summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-02-08 22:48:25 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-02-08 22:48:25 -0800
commitf03c85ab005131d46add730a033a173b0abe5127 (patch)
treeada95bf66cb7d0d67b23205317a8973340144b5e
parentde2b0c17fdb932079953b800b9c4098bf0b5fc14 (diff)
As captured February 9, 2025
-rw-r--r--58838-8.txt20858
-rw-r--r--58838-h/58838-h.htm33766
2 files changed, 27312 insertions, 27312 deletions
diff --git a/58838-8.txt b/58838-8.txt
index a877cc3..5288598 100644
--- a/58838-8.txt
+++ b/58838-8.txt
@@ -1,10429 +1,10429 @@
-The Project Gutenberg EBook of The King's Ring, by Zacharias Topelius
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: The King's Ring
- Being a Romance of the Days of Gustavus Adolphus and the
- Thirty Years' War
-
-Author: Zacharias Topelius
-
-Translator: Sophie Öhrwall
- Herbert Arnold
-
-Release Date: February 7, 2019 [EBook #58838]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE KING'S RING ***
-
-
-
-
-Produced by Al Haines
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-THE KING'S RING
-
-BEING A ROMANCE OF THE DAYS OF
-
-GUSTAVUS ADOLPHUS
-
-AND THE THIRTY YEARS' WAR
-
-
-TRANSLATED FROM THE SWEDISH OF
-
-ZACHARIAS TOPELIUS
-
-BY
-
-SOPHIE ÖHRWALL AND HERBERT ARNOLD
-
-
-
- _With a Photogravure Portrait of Topelius_
- (missing from source book)
-
-
-
-LONDON
-
-JARROLD & SONS, 10 & 11, WARWICK LANE, E.C.
-
-[_All Rights Reserved_]
-
-
-
-
- _Copyright
- London: Jarrold & Sons
- Boston: L. C. Page & Company_
-
-
-
-
- CONTENTS.
-
-
- INTRODUCTION--WHICH TREATS OF THE SURGEON'S PERSON AND LIFE
-
-
- I.--THE KING'S RING.
-
- CHAPTER
-
- I. THE BATTLE OF BREITENFELD
- II. THE NOBLEMAN WITHOUT A NAME
- III. LADY REGINA
- IV. LADY REGINA'S OATH
- V. JUDITH AND HOLOFERNES
- VI. THE FINNS AT LECH
- VII. NEW ADVENTURES
- VIII. NÜRNBERG AND LÜTZEN
-
-
- II.--THE SWORD AND THE PLOUGH.
-
- I. A MAN FROM THE PEASANTS' WAR
- II. ASHAMED OF A PEASANT'S NAME
- III. THE SOUTHERN FLOWER COMES TO THE NORTH
- IV. THE PEASANT--THE BURGHERS--AND THE SOLDIER
- V. LADY REGINA ARRIVES AT KORSHOLM
- VI. THE LOVE OF THE NORTH AND THE SOUTH
- VII. THE SIEGE OF KORSHOLM
-
-
- III.--FIRE AND WATER.
-
- I. THE TREASURE FROM THE BATTLEFIELD
- II. TWO OLD ACQUAINTANCES
- III. THE TREASURY
- IV. DUKE BERNHARD AND BERTEL
- V. LOVE AND HATE AGREE
- VI. THE BATTLE OF NÖRDLINGEN
- VII. THE LOST SON
- VIII. THE FUGITIVE LADY
- IX. DON QUIXOTE DE LA MANCHA
- X. KAJANEBORG
- XI. THE PRISONER OF STATE
- XII. THE TEMPTER
- XIII. AVAUNT, EVIL SPIRIT
- XIV. THE JUDGMENT OF THE SAINTS
- XV. BERTEL AND REGINA
- XVI. THE KING'S RING--THE SWORD AND THE PLOUGH--FIRE AND WATER
-
-
-
-
-INTRODUCTION.
-
-WHICH TREATS OF THE SURGEON'S PERSON AND LIFE.
-
-The surgeon was born in a small town of East Bothnia, the same day as
-Napoleon I., August 15th, 1769. I well remember the day, as he always
-used to celebrate it with a little party of relatives and a dozen
-children; and as he was very fond of the latter, we were allowed to
-make as much noise as we pleased, and throw everything into absolute
-confusion on this anniversary.
-
-It was the pride of the surgeon's life that he was born on the same day
-as the Great Conqueror, and this coincidence was also the cause of
-several of his important experiences. But his pride and ambition were
-of a mild and good-tempered kind, and quite different from the powerful
-desires which can force their way through a thousand obstacles to
-attain an exalted position. How often does the famous one count all
-the victims who have bled for his glory on the battlefield, all the
-tears, all the human misery through which his way leads to an
-illusionary greatness, perhaps, doomed to last a few centuries at most?
-
-The surgeon used to say that he was a great rogue in his childhood; but
-exhibiting good intelligence, he was sent by a wealthy uncle to a
-school in Vasa.
-
-At eighteen, with a firkin of butter in a wagon, and seventeen thalers
-in his purse, he went to Abo to pass his examination. This well
-accomplished, he was at liberty to strive for the gown and surplice of
-an ecclesiastic. But his thoughts wandered far too often from his
-Hebrew Codex to the square where the troops frequently assembled.
-
-"Oh!" thought he, "if I were only a soldier, standing there in the
-ranks, and ready to fight like my father, for king and country."
-
-But his mother had placed an emphatic veto on the matter, and exacted a
-solemn promise from him that he would never become a warrior.
-
-Before, however, he was through Genesis, an incident suddenly occurred
-which completely altered his good intentions. This was an announcement
-in the daily paper from the Medical Faculty, which stated that students
-who wished to take service as surgeons during the war could present
-themselves for private medical instruction, after which they could
-reckon upon being ordered out with five or six thalers per month to
-begin with, as the war was at its height.
-
-Now, young Bäck would no longer be denied; he wrote home that as a
-surgeon's duty is to take off the limbs of others, without losing his
-own, he wished to volunteer. After some trouble he received the
-desired permission. In a moment the Codex was thrown away. He did not
-learn, he devoured surgery, and in a few months was as capable a
-chirurgeon as most others; for in those times they were not very
-particular.
-
-Our youthful surgeon was in the land campaigns of 1788 and 1789; but in
-1790 at sea; was in many a hard battle, drank prodigiously (according
-to his own account), and cut off legs and arms wholesale in a most
-skilful way. He then knew nothing about the coincidence of his birth
-with Napoleon's, and therefore did not yet consider himself as under a
-lucky star. He often told the story of the eventful 3rd of July in
-Wiborg Bay, when on board the "Styrbjörn" with Stedingk, at the head of
-the fleet, they passed the enemy's battery at Krosserort's Point, and
-he was struck by a splinter on the right cheek, and carried the mark to
-his grave. The same shot which caused this wound wrought great havoc
-in the ship, and whizzing by the admiral's ear, made him stone-deaf for
-a time; Bäck with his lancet and palsy drops restored Stedingk's
-hearing in three minutes. Just then the danger was greatest and the
-balls flew thick as hail.
-
-The vessel ran aground.
-
-"Boys, we are lost," cried a voice.
-
-"Not so!" answered Henrik Fagel, from Ahlais village, in Ulfsby, "send
-all the men to the bow; it is the stern that has stuck."
-
-"All men to the prow," shouted the commander. Then the "Styrbjörn" was
-again afloat, and all the Swedish fleet followed in her wake. Bäck
-used to say:
-
-"What the deuce would have become of the fleet if Stedingk had remained
-deaf?"
-
-Everyone understood the old man; he had saved the entire squadron.
-Then he used to laugh and add,
-
-"Yes, yes! You see, brother, I was born on the 15th of August; that is
-the whole secret; I am not to be blamed for it."
-
-After the war was over, Bäck went to Stockholm, and became devoted to
-the king. He was young, and needed no reason for his attachment.
-
-"Such a stately monarch," was his only idea.
-
-One day, in the beginning of March, 1792, the surgeon, a handsome
-youth--to use his own expression--had through a chamber-maid at
-Countess Lantingshausen's, who in her turn stood on a confidential
-footing with Count Horn's favourite lackey, obtained a vague inkling of
-a conspiracy against the king's life. The surgeon resolved to act
-Providence in Sweden's destiny, and reveal to the monarch all that he
-knew, and perhaps a little more. He tried to obtain an audience of the
-king, but was denied by the chamberlain, De Besche. A second attempt
-had the same result. The third time, he stood in the road before the
-royal carriage, waving his written statement in the air.
-
-"What does this man want?" asked Gustave III. of the chamberlain.
-
-"He is an unemployed surgeon," replied De Besche, "and begs your
-Majesty to begin another war, that he may go on lopping off legs and
-arms."
-
-The king laughed, and the forlorn surgeon was left behind.
-
-A few days afterwards the king was shot.
-
-"I was blameless," the surgeon used to say when speaking of this
-matter. "Had not that damned De Besche been there--yes, I won't say
-anything more."
-
-Everyone understood what he meant. The "if" in the way was also due to
-his birthday on the 15th of August.
-
-Shortly afterwards Bäck represented his profession at a state
-execution. Here his free tongue got him into trouble, and he fled on
-board a Pomeranian yacht. Next we find him tramping like a wandering
-quack to Paris. He arrived at an opportune moment, and received a
-humble appointment in the army of Italy. One night, under the
-influence of his birthday, he left his hospital at Nissa, and hurried
-to Mantua to see Bonaparte; he wished to make of the 15th of August a
-ladder to eminence. He managed to see the General, and presented a
-petition for an appointment as army physician.
-
-"But," sighed the surgeon, every time he spoke of this remarkable
-incident, "the General was very busy, and asked one of his staff what I
-wanted."
-
-"Citizen General," answered the adjutant, "it is a surgeon, who
-requests the honour of sawing off your leg at the first opportunity."
-
-"Just then," added the surgeon, "the Austrian cannon began to thunder,
-and General Bonaparte told me to go to the devil."
-
-Thus the surgeon, who had preserved so many eminent personages, was
-deprived of the honour of saving Napoleon. He got camp fever instead,
-and lay sick for some time at Brescia.
-
-When well he travelled to Zurich, and here fell in love with a
-rosy-cheeked Swiss girl; but before he could marry her, the city was
-overrun, first by the Russians, then French, and finally by Suvaroff.
-The surgeon's betrothed ran away, and never returned.
-
-One day he sat sorrowfully at his window, when two Cossacks came up,
-dismounted, seized him, and hurried him off at full speed. The surgeon
-thought his last hour had arrived. But the Cossacks brought him safely
-to a hut. There sat some officers round a punch bowl, and among them a
-stern man in large boots.
-
-"Surgeon," said the latter, short and sharp, "out with your forceps; I
-have toothache."
-
-Bäck ventured to ask which tooth it was that ached.
-
-"You argue," said the man impatiently.
-
-"No, I don't," replied the surgeon, and pulled out the first tooth he
-got hold of.
-
-"Good, my boy! March," said the other, and the surgeon was dismissed
-with ten ducats.
-
-He had acquired another important merit by pulling out the tooth of the
-hero Suvaroff.
-
-The surgeon's next considerable journey was to St. Petersburg, where he
-obtained an appointment in a hospital, and made a little fortune.
-
-Thus passed four or five years. The surgeon was now thirty-five. He
-said to himself,
-
-"It is not sufficient to have preserved the Swedish fleet, Gustave
-III., and Armfelt; to have had an interview with Napoleon, and pulled
-out a tooth for Suvaroff. One must also have an aim in life." And he
-began to realise that he had a Fatherland.
-
-When the war of 1808 broke out, the surgeon became an assistant
-physician in one of the Finnish regiments; he no longer fought for
-glory and the 15th of August. He took part in the campaigns of 1808
-and 1809. Then he fought manfully with misery, disease, and death; cut
-off arms and legs, dressed wounds, applied plasters, solaced the
-wounded, with whom he shared his flask, bread, purse, and what was much
-more, his unalterable good humour, and told a thousand funny stories
-gathered in his travels. He was called the "tobacco doctor," because
-he was always ready to share his pipe and quid. One can be a Christian
-even with tobacco. The surgeon was not so stuck up that he, like
-Konow's corporal, went about
-
- "With two quids from sheer pride."
-
-On the contrary, he went without himself when the need was great, and a
-wounded comrade had got the last bit of the roll in the pocket of his
-yellow nankeen vest. Hence the soldiers loved the tobacco doctor.
-
-When peace was concluded between Russia and Sweden in 1809, the latter
-having lost Finland through a foreign traitor, who gave up Sveaborg to
-the enemy, and so many Finns went over to Sweden, the surgeon thought
-it more honourable to remain and share the fortunes of his native land.
-He travelled round the country and practised amongst the peasantry.
-But the Medical Faculty of Abo finally forbade him to continue, and he
-therefore settled down at Jacobstad, his native place, and took to
-fishing. In the days of his prosperity the surgeon had been too
-liberal; he now only owned his old brown cloak, yellow nankeen vest, a
-hundred fish hooks, and his cheerful disposition. But he now obtained
-the appointment of public vaccinator, which allowed him to roam about
-the country twice a year, like old times. No one knew better than he
-how to lull the little children to rest, whilst he pricked the fine
-soft flesh of their arms; almost before they knew it the pain was over.
-
-This gained for him the goodwill of all the mothers; they even forgave
-him the ugly habit of chewing tobacco--it was too late to cure it now.
-
-Then the snow of old age stole gently o'er the surgeon's head. He had
-gone through the storms of life without losing faith in humanity; never
-hardening under adversity, nor unduly puffed up when fortune smiled.
-He was throughout a good soul.
-
-Often in our childhood and first youth we sat up there in the old
-garret chamber around his leather-covered arm-chair, by the light of
-the crackling fire, listening to his tales from the world of fiction
-and from life. His memory was inexhaustible, and as the old _runa_
-says, that even the wild stream does not let its waves flow by all at
-once, so had the surgeon continually new stories of his own time, and
-still more from periods which had long passed away.
-
-It sometimes happened after we had been listening to the old man, that
-he took out an electric battery, and drew from it a succession of
-sparks.
-
-"In that way the world sparkled when I was young," he said smiling;
-"one had only to apply a finger, and click it flashed in all
-directions. But then it was our Lord who turned the machine."
-
-But rarely had he a story written like that of the Duchess of Finland.
-Most of them were given orally. Many years have since passed; part I
-have forgotten, and some I have compared with traditions and books. If
-the reader finds a pleasure in them, then the surgeon will not have
-told his tales in vain during the long winter evenings.
-
-
-
-
-I.--THE KING'S RING.
-
-Reader, as you sit in your peaceful home, surrounded by the calm of
-civilisation, can you recall the grand heroic memories of the past,
-which after centuries remain illuminated with a bright glow, and are
-also often darkened with blood and tragedy? Can you transport yourself
-back to the joys and terrors of the past, and take a vital interest in
-those struggles and battles long since fought out, and become full of
-hopes or fears as fortune smiled or betrayed?
-
-Stand with me on the heights of History, and looking far around on the
-wild arena of human destiny, can you transfer yourself to the vale of
-the past, the physically dead and buried, but spiritually immortal
-life, which forms the being and substance of all History?
-
-Reader, have you ever seen History depicted as an aged man with a
-frozen heart and wise brow, trying all things in the balance of reason?
-But is not the Genius of History like an ever youthful virgin, full of
-fire, with a living heart and a flaming soul--human, warm, and
-beautiful?
-
-If then you have the capacity to suffer or rejoice with the generations
-that have passed away, to love, and hate with them, to admire, despise,
-and curse as they have done; in a word, to live amongst them with your
-whole heart, and not merely with your cold reflecting mentality, then
-follow me. I will lead down the valley; but your heart will guide you
-better that I; upon that I rely--and begin.
-
-
-
-
-THE KING'S RING.
-
-
-
-CHAPTER I.
-
-THE BATTLE OF BREITENFELD.
-
-Through the histories of Germany and Sweden the fame of mighty names
-has resounded for centuries; at their mention the Swede raises his head
-aloft, and the free German uncovers his with admiration. These are
-Leipzig, Breitenfeld, and the 7th of September, 1631.
-
-King Gustaf Adolf, with his army of Swedes and Finns, stood on German
-soil to protect the holiest and highest things in life--Liberty and
-Faith.
-
-Tilly, the terrible old corporal, had invaded Saxony, and the king
-pursued him. Twice had they met; the tiger had challenged the lion to
-the combat, but the latter would not move. Now for the third time they
-faced each other; the crushing blow must fall, and the fate of Germany
-trembled in the balance.
-
-At dawn the Swedes and Saxons crossed the Loder, and placed themselves
-in battle array at the village of Breitenfeld.
-
-The king rode along the lines, and inspected everything. His eye
-beamed with delight on these brave men; the left wing was composed of
-Gustave Horn's cavalry, Teuffel was in the centre, and Torstensson with
-his leathern cannon in front. The Livonians and Hepburn's Scots were
-both in the second line.
-
-The king commanded the right wing, composed of several regiments of
-cavalry and the Finns.
-
-"Stälhandske," said he, checking his large steed at the last Finnish
-division, "I suppose you understand why you are here. Pappenheim is
-opposite, and longs to make your acquaintance," he added smiling, "and
-I expect a vigorous attack from that quarter. I rely upon you Finns to
-receive him right royally."
-
-The king then raised his voice and said,
-
-"Boys, do not blunt your swords upon those iron-clad fellows, but first
-tackle the horses, and then you will have light work with the riders."
-
-The Finns were proud of their danger and the honour of their position.
-The king inspired all with courage and self-reliance. But these short,
-sturdy fellows on their small horses seemed unequal to the onset of the
-big Wallachians upon their strong and heavy chargers. Tilly held the
-same opinion.
-
-"Ride them down," he said, "and horse and man will fall powerless under
-the heels of your steeds." But Tilly did not know his foes. The outer
-bearing of the Finns was deceptive. Their iron muscles and calm
-courage, with the hardihood of their horses, gave them a decided
-advantage over their enemies.
-
-"Well, Bertila," said Stälhandske, turning to a young man who in the
-first rank rode a handsome black horse, and was noticeable from his
-height and bearing, "do you feel inclined to win the knight's spur
-to-day?"
-
-The one addressed seemed astonished, and coloured up to the brim of his
-helmet.
-
-"I have never dared to aspire so high," he answered. "I--a peasant's
-son!" he added with hesitation.
-
-"Thunder and lightning, the boy blushes like a bride at the altar! A
-peasant's son? What the devil, then, have we all come from in the
-beginning? Did you not provide four fully equipped horsemen? Has not
-our Lord placed a heart in your breast, and the king a weapon in your
-hand? That is in itself a coat of arms; you must attend to the rest."
-
-A multitude of thoughts passed quickly through the young man's mind.
-He thought of the days of his childhood in far-off Finland. He
-remembered his old father, whose name was also Bertila, and who during
-the peasant war was one of Duke Carl's best men. When the latter
-became King Carl the Ninth, he gave his follower four large farms; each
-of these had to provide a man and horse for military service. Owing to
-this, old Bertila became one of the richest peasants in the country.
-He thought of the time when his father first sent him to Stockholm, in
-the hope that he would some day attain honour and distinction by the
-king's side; then of his own ambition which had induced him to neglect
-study and take private lessons in riding and fencing. At last his
-father gave him permission to join the king's Finnish cavalry. Now he,
-a peasant's son, was about to strive to raise himself to the level of
-the haughty nobility. It was this thought that made him blush, and
-under its influence he felt he could face any danger.
-
-Moreover, he was about to fight under the king's eye, for his faith and
-the honour of his country. The whole army was animated by the same
-high principles, which rendered them invincible, and made them realise
-the victory before the battle had begun.
-
-Before the young horseman had time to reply to his generous leader, the
-king's high voice was heard in the distance calling to prayer. The
-hero took off his helmet and lowered the point of his sword, and all
-the troops did the same. The king prayed:
-
-"Thou all-merciful God, Who bearest victory and defeat in Thy hand,
-turn Thy beneficent countenance to us, Thy servants. From distant
-lands and peaceful homes have we come, to fight for freedom, and Thy
-Gospel. Give us victory for Thy Holy Name's sake. Amen."
-
-A deep trust at these words filled every heart.
-
-At noon the attacking Swedish army came within range of the Imperial
-cannon. The Swedish artillery answered, and the conflict began. As
-the sun shone right in the assailants' eyes, the king made his army
-wheel to the right, so as to get the wind and sun on the side.
-Pappenheim tried to prevent this. He rushed forward with the speed of
-lightning, and took the Swedish right in flank. At once the king threw
-the Rhine Count's regiment and Baner's cavalry upon him. The shock was
-terrific; horses and riders fell over each other in utter confusion.
-Pappenheim drew back, but only to throw himself the next instant on the
-Finns. But the furious charge of the Wallachians was in vain; they met
-a wall of steel; their front rank was crushed, and the next turned
-back. The second attack was no better, and Pappenheim raged; for the
-third time he rushed to the assault; the Livonians and Courlanders now
-assisted the Finns. The latter received the enemy with calm courage;
-nothing could break through that living wall.
-
-The heat of the conflict had gradually excited the Finns, and it was
-now scarcely possible to hold them in. Stälhandske's mighty voice
-sounded high above the roar and din of the conflict; and once more the
-foe was thrown back. Now the Finnish lines broke, but only to enclose
-the enemy. Then it became a hand-to-hand struggle. Twice more the
-Wallachians charged and were repulsed. The seventh time Pappenheim was
-followed only by a few of the most determined of his followers, and
-when this last desperate effort failed all was over. The remaining
-Wallachians scattered themselves in the wildest flight toward
-Breitenfeld.
-
-Covered with blood and dust the Finns took breath. But as soon as the
-smoke cleared off, they saw other foes in front. These were the
-Holsteiners, who had supported Pappenheim. The Finns could not be
-checked. With the East Goths they surrounded the Holsteiners and
-annihilated them; these brave fellows died in their ranks to a man.
-
-Whilst this happened on the right, the left was in great danger.
-Furstenberg's Croats had made the Saxons give ground, and Tilly then
-advanced his powerful centre. Torstensson's cannon played havoc in the
-ranks; Tilly moved aside and charged the Saxons. The ranks of the
-latter were immediately broken, and they fled in the greatest disorder.
-Tilly now turned his victorious troops against the Swedish left wing.
-The latter were slowly pressed back. The king then hastened up and
-ordered Callenbach's reserve to the rescue. Almost immediately both
-Callenbach and Teuffel fell. Then Hepburn's Scots and the Smälanders
-came up; the Croats fell upon them, but the Scots opened their ranks,
-and several masked batteries played with terrible effect on the former.
-Under the fire of the Scots whole ranks were shattered, and amidst the
-dense smoke and dust the combatants were mingled together in utter
-confusion.
-
-Victory still hung in the balance.
-
-But now a diversion occurred which decided the battle. The king with
-his cavalry and the Finns had captured the Imperial artillery on the
-heights, and now turned it against the latter. In vain Pappenheim
-tried to recapture the guns; he was repulsed in disorder. Then the
-king, with his invincible right wing, charged the enemy in flank; the
-Imperialists were lost. Tilly wept with rage: Pappenheim, who had
-hewed down fourteen men with his own hand, was mad with fury. No one,
-however, could rally the Imperial troops, and Tilly, whose horse was
-shot under him, barely escaped being taken prisoner. The king's
-victory was decisive.
-
-But a terrible sequel remained. Four regiments of Tilly's veteran
-infantry had reformed, and now sought to check the pursuit. The king
-charged them with Tott's cavalry, the Smälanders, and Finns. It was a
-terrific combat; the Wallachians fought with the fury of despair; no
-quarter was asked or given. At last darkness saved the remnant of
-these brave men, who retreated on Leipzig.
-
-The battle was over.
-
-Great results followed this victory; and in the evening the king rode
-from rank to rank, to thank his brave troops.
-
-"Stälhandske," said he, when he came to the Finns, "you and your men
-have fought like heroes, as I expected. I thank you, my children! I
-am proud of you."
-
-The troops responded with a joyous cheer.
-
-"But," continued the king, "there was one among you who sprang from his
-horse, and first of all scaled the heights to seize the Imperial guns.
-Where is he?"
-
-A young horseman rode from the ranks.
-
-"Pardon, your Majesty!" he stammered. "I did it without orders, and
-therefore merit death."
-
-The king smiled. "Your name?"
-
-"Bertila."
-
-"From East Bothnia?"
-
-"Yes, your Majesty."
-
-"Good. To-morrow morning, at seven o'clock, you may present yourself,
-to hear your doom."
-
-The king rode on, and the horseman returned to the ranks.
-
-Night broke over the awful field, covered with 9,000 dead. The Finnish
-cavalry encamped on the heights, where Tilly's guns were captured. The
-dead were taken away, and fires of broken gun-carriages and
-musket-stocks spread their light in the September night; through a
-clear sky the eternal stars looked down upon the battlefield.
-
-The cavalry gave their horses fodder, and watered them at the muddy
-Loder. Then they bivouacked, each in his division, around the fires,
-armed and ready to jump at the first call The ground was damp with dew,
-and slippery with blood, but many were so fatigued that they fell
-asleep as they sat around the fires. Others kept themselves in good
-spirits by passing round cups of ale, of which they had a good stock.
-They drank in jesting fashion to the health of the Imperialists.
-
- "And that they to-night may die of thirst
- Or drink to their own funeral
- Eläköön kuningas!"
-
-
-At this moment a woeful voice was heard quite near, earnestly calling
-for help. The soldiers, accustomed to such things, knew by the accent
-that the man was a foreigner, and did not trouble. But the cries
-continued without ceasing.
-
-"Pekka, go and give the Austrian dog a final thrust," cried some of the
-men, who were irritated by these wailing sounds.
-
-Pekka, one of Bertila's four dragoons, short, but strong as a lion,
-went unwillingly to silence the offender's voice. Superstitious, like
-all these soldiers, he was not at home amidst the dead on a dark night.
-Bertila, absorbed in thinking of the next morning, did not hear it.
-
-In a few minutes Pekka returned, dragging after him a dark body, which,
-to everyone's surprise, was found to be a monk, easily recognised by
-his tonsure. Around his common gown he wore a hempen rope, and to this
-hung the scabbard of a sword.
-
-"A monk! A Jesuit!" exclaimed the soldiers.
-
-"Yes, but what could I do," said Pekka, "he parried my thrust with a
-crucifix."
-
-"Kill him! It is one of the devil's allies who prowl around to murder
-kings and burn faithful Christians at the stake.
-
-"Away with him! When we carried the heights, this same man stood with
-his crucifix among the Imperialists and fired off a cannon."
-
-"Let's find out if the precious object is of silver," said one of the
-men, and pulling aside the monk's gown he drew forth, in spite of his
-struggles, a crucifix of silver, richly gilded.
-
-"Just as I thought, the devil has plenty of gold."
-
-"Let me see it," said an old veteran. "I know something about monks'
-tricks."
-
-As he pressed a little spring in the image's breast, a keen dagger
-sprang from it. As if bitten by an adder, he threw the crucifix from
-him. Rage and horror seized the bystanders.
-
-"Hang the serpent by his own rope," shouted the men.
-
-"There is no tree," said one, "and no one is allowed to leave the
-lines."
-
-"Drown him!"
-
-"There is no water."
-
-"Stab him!"
-
-No one was willing, from aversion, to touch the monk.
-
-"What shall we do with him?"
-
-"Misericordia! Gnade!" said the prisoner, who now began to recover his
-speech and strength.
-
-"Give him a kick and let him go," said one. "We are Christians, and
-fear no devilry."
-
-"At least I will mark you first, so that we may know you if we meet
-again," cried one of the soldiers named Vitikka, renowned for his
-strength and brutality. He flourished his sword several times round
-the monk's head, and then with two dexterous strokes cut off both the
-prisoner's ears, before he could be prevented by his comrades. It was
-most skilfully accomplished.
-
-"St. Peter could not have done it better," said Vitikka laughing.
-
-Those who were standing around turned away. Although they were
-accustomed to the cruelties of war, this was too savage even for them.
-
-Bleeding, the Jesuit crawled away on his hands and feet. But long
-afterwards his voice was heard from the darkness:
-
-"Accursed Finns! May the eternal fires consume you!"
-
-"Our Father, which art in Heaven," a voice exclaimed from the group of
-soldiers. And all uttered the prayer with devotion.
-
-
-
-
-CHAPTER II.
-
-THE NOBLEMAN WITHOUT A NAME.
-
-At dawn on the 8th of September, the Swedish army was exercised. They
-felt sure of complete victory. From all parts news arrived that the
-enemy's army was almost destroyed. The king left one division of his
-troops to follow the Imperialists; whilst the rest received the
-agreeable order to loot Tilly's camp: the spoil was divided into lots.
-The treasures were enormous, and many a man was enriched for life. The
-whole army wore a joyous look; the dead were quickly buried, and the
-wounded forgot their pains. In the bright September morning, the
-battlefield was covered with groups of delighted soldiers, and here, if
-ever, Beskow's words could be used, "The air was cooled with the waving
-of the flags gained in the victory."
-
-The king had passed the night in a carriage. After he had read the
-army prayers, and given orders for the first part of the day, he called
-for those who had most distinguished themselves in the battle. And now
-many a brave deed was recognised with honours and promotion. But
-higher than any other reward, was the inner satisfaction, and the
-praise they received from this hero, whom the whole of Europe had now
-learnt to admire.
-
-Amongst those who were specially called was a young man, who plays a
-great part in this history. Gustaf Bertila was only twenty years old,
-and his heart was beating at this time more rapidly than it had ever
-done in the most terrible moments of the conflict. He knew well that
-the noble king would not take any account of his crime, which was that
-he had disobeyed orders in battle; he blushed and grew pale by turns,
-as he thought of what the king might mean by this special summons,
-which was in itself a great honour.
-
-The king had erected his tent under one of the great elms, at Gross
-Wetteritz, because all the buildings in the neighbourhood were burnt or
-destroyed by friends or enemies.
-
-After waiting for half an hour, Bertila was introduced into the royal
-presence. Gustaf Adolf was sitting on a low chair, and his arm was
-resting on a table, covered with maps and papers. The king was tall
-and portly, and his tight-fitting buff coat made him look still more
-corpulent.
-
-When Bertila entered, the king lifted up his mild and beautiful blue
-eyes; he had just signed an order, and looked sharply at the young man.
-
-Gustaf Adolf was short sighted, and therefore had a difficulty in
-recognising persons, and when he met individuals only slightly known to
-him, it gave his look a peculiar sharpness, which, however, disappeared
-immediately.
-
-"Your name is Bertila," said the king, as if he wished to assure
-himself that he had heard it correctly the day before.
-
-"Yes, your Majesty."
-
-"Aged twenty years," said the king, watching him closely with a strange
-look.
-
-"Yes, your Majesty."
-
-"His son did you say?"
-
-The young man bowed his head and blushed.
-
-"How strange!" the king muttered this to himself, and seemed for a
-moment to be in deep thought. He then said,
-
-"Why have you not announced yourself to me before? Your father has
-done my father and the country great service. He is then still alive."
-
-"He is alive, and thankful for your Majesty's goodness."
-
-"Really so."
-
-The king said this more as if a secret thought had escaped him, than as
-a remark to the listener. The young man felt the colour mount to his
-cheeks, and the king noticed it.
-
-"Your father and I once had a quarrel," continued the king, and he
-smiled, but a cloud was seen on his brow. "But this was all forgotten
-long ago, and I am glad that such a good man has such a brave son. You
-were amongst the seventy Finns at Demmin."
-
-"Yes, your Majesty."
-
-"And no one has mentioned you for promotion?"
-
-"My colonel has promised to remember me."
-
-"Your king never forgets a real service. Gustaf Bertila, I have just
-signed your commission as sub-lieutenant. Take it, and continue to
-serve with honour."
-
-"Your Majesty," said the young man.
-
-"I have something more to say to you. Your action yesterday was
-against orders."
-
-"Yes, your Majesty."
-
-"I want my soldiers to obey implicitly. I have been told that you
-dismounted at the foot of the steepest hill, so that you could get up
-quicker."
-
-"It is true your Majesty."
-
-"And that you reached the top of the hill first, whilst the others had
-to ride round; and that you killed two of the enemy, and took the first
-cannon."
-
-"Yes, your Majesty."
-
-"It is good, sub-lieutenant Bertila; I forgive you, and promote you to
-the rank of lieutenant in my Finnish cavalry."
-
-The young man could not speak. The king himself laboured under
-considerable emotion.
-
-"Come nearer, young man," said the king. "You ought to know that once,
-in my youth, I did your father a considerable injury. Heaven knows
-that I repent, and has at last given me an opportunity to repair to the
-son the injustice done to the father.
-
-"Lieutenant Bertila, you are brave and noble, and you have received a
-military education. You have also brought into my service four
-soldiers. In your position as officer in my army you are already
-considered a nobleman. That none of my officers shall look down upon
-you as a peasant's son, I will give you a name, and the knight's spur."
-
-"Go, young man. Go, my son," repeated the king with great emotion,
-"and show that you are worth the king's favour."
-
-"Until death." And the young man bent his knee to the king. The
-latter stood up. The emotion which had for a moment passed over his
-fine face now disappeared, and he was again the royal leader.
-
-The young Bertila understood that the time had come to retire. But he
-still remained in his kneeling position, and gave the king a letter,
-which he, until this day, had carried sewed in his coat.
-
-"May I ask your Majesty to read this letter. When I said farewell to
-my old father he gave me this letter, and said, 'My son, go and try to
-win your king's favour, through your faithfulness and valour. And if
-some day you can obtain it for your own sake, and not only for the sake
-of your father's name, then give him this letter, and tell him that it
-is my last will. His great heart will understand what I mean.'"
-
-The king opened the letter and read it, and on his face was seen that
-deep flush, which in his later years was the only sign of the struggles
-of a soul, able to control itself. It came as a light cloud on the
-king's forehead, deepened for a moment, and then passed away without
-leaving any trace. When he had finished reading, his eyes rested for a
-moment on the handsome youth who was still kneeling at his feet.
-
-"Stand up," said the king at last.
-
-Bertila obeyed.
-
-"Do you know what this letter contains?"
-
-"No, your Majesty."
-
-The king watched him closely, but was satisfied with the honest and
-truthful expression of his face.
-
-"Your father is a strange man. He hates all noblemen since the days of
-the Peasants' War. He fought many tough battles as their leader; and
-Fleming's troops took possession of his farm. He forbids you ever to
-bear a noble name, if you wish to avoid his curse."
-
-Bertila did not reply. A thunder-bolt from a clear sky had come down
-upon his happiness, and all his dreams of a noble and knightly name had
-been destroyed at one blow.
-
-"A father's will must be obeyed," continued the king with great
-seriousness.
-
-"The noble name which I had intended for you, you cannot accept. Do
-not feel sad, my young friend, you shall keep your sword and your
-lieutenant's commission; with them, and your brave arm, the path to
-honour will always be open to you."
-
-The king now dismissed him, and the young man left the tent with mixed
-feelings.
-
-
-
-
-CHAPTER III.
-
-LADY REGINA.
-
-In the beginning of October, 1631, it was a dull autumn day, about
-three or four weeks after the battle of Breitenfeld, and in one of the
-rooms of the tower of the castle of Würzburg the beautiful Regina von
-Emmeritz was sitting with several of her attendants; they were all
-working on a banner of white silk with the image of the Holy Virgin on
-it. It was intended for a standard of victory to stimulate the troops
-defending the castle. The young maidens indulged in an animated
-conversation, for the terror of the castle, the old, selfish bishop,
-had just started off, as he alleged, on a journey through the diocese,
-but in reality to escape Gustaf Adolf's approaching warriors.
-Trembling for his treasures, he had previously entrusted the defence of
-the town and castle to the valiant and trustworthy captain of horse,
-Keller, with fifteen hundred men; and this commander, relying upon the
-impregnable position of the fortress on the banks of the Main, had
-assured his reverence that the heretic king should crush his head
-against the walls, before any of his godless host obtained an entrance.
-
-The lovely Regina was scarcely sixteen, and her curls were dark as the
-night, cheeks rosy as the dawn, and black eyes shining like two stars
-which at midnight mirror themselves in a mountain lake. She was the
-pet and idol of the aged bishop; he had therefore unwillingly left her
-with his other treasures in the castle, depending, however, upon
-Keller's assurance that the thick walls well mounted with heavy guns,
-were, in such uncertain times, the best harbour for beauty and gold;
-and Keller was a commander of fidelity and honour; with such a precious
-trust he would sooner bury himself underneath the ruins of the fortress
-than surrender.
-
-Lady Regina raised her brilliant eyes from the embroidery and glanced
-through the little turret window over the river, where at that moment a
-carriage, escorted by some troopers, was crossing the bridge from the
-town to the castle.
-
-"Who is this traveller?" she said, with the concentrated gaze which
-rarely fixed itself upon any object except the large and beautiful
-marble image of the Madonna in her sanctuary.
-
-"Ah!" exclaimed Ketchen, the youngest and most talkative of the
-maidens, "ah, Holy Virgin, how charming it is to live in such times as
-these! Every day, new faces, stately cavaliers, brave young knights,
-and now and then a little feast in town. It is quite a different thing
-from sitting shut up in a cloister, and hearing the monks chant De
-Profundis from morn till eve. Yes," continued she saucily, "may his
-grace, the bishop, only stay away a good long time!"
-
-"Ketchen," admonished Regina, "take care not to speak ill of the
-services and masses of the monks! Remember that our confessor, Father
-Hieronymus, is a member of the Holy Inquisition, and that the castle
-dungeons are deep and dark."
-
-Ketchen remained silent for a moment. But directly afterwards she
-boldly said,
-
-"If I were in your place, lady, I would rather think of the handsome
-Count of Lichtenstein, than of that terrible Father Hieronymus. He is
-a valiant knight; God grant that he may return victorious from the war
-against the heretics!"
-
-"May they all be exterminated by fire and sword!" interjected one of
-the girls in a devout manner.
-
-"Poor heretics!" said Ketchen smiling.
-
-"Beware!" repeated Lady Regina, with naïve earnestness. "A heretic
-deserves no mercy. Anyone who kills a heretic has pardon for seven
-sins; Father Hieronymus has often thus instructed me. To hate the
-heretics is the eighth sacrament, and to love a single one of them is
-to consign your soul to eternal torment."
-
-Regina's black eyes emitted fire with these words. One could easily
-see that the worthy father's teachings had taken deep root in her soul.
-
-Still Ketchen did not refrain.
-
-"It is said that their king is good and noble, and that he shelters all
-the weak, and does not allow his soldiers to plunder and outrage their
-enemies."
-
-"Satan often assumes the disguise of an angel."
-
-"They also say that his men are brave and humane. I myself heard an
-old Italian soldier tell the knights in the armoury how seventy men
-belonging to a heretic people called Finns, defended their king for
-more than an hour against fifteen hundred Neapolitans. And when most
-of these Finns had fallen, the rest were succoured and finally
-triumphed; afterwards they bound up the wounds of their enemies as well
-as their own."
-
-Lady Regina rose, and was about to return a quick answer to this
-unpalatable speech, but at that moment a servant appeared at the door,
-and announced that the Count of Lichtenstein, sick and wounded, had
-arrived at the castle, and craved shelter. The young lady, who, as the
-niece of the old bishop, took the part of hostess of the castle in his
-absence, immediately hastened down to welcome the new arrival, who was
-a distant relative of the family.
-
-The maidens now exchanged significant glances, as if they considered
-this event especially opportune. It had long been gossiped amongst
-them that the old bishop had chosen the count as the future husband of
-the young lady. But in vain had they endeavoured to discover any signs
-of emotion on the part of their young mistress at the intelligence of
-his arrival. If Lady Regina entertained any tender passion, she well
-knew how to conceal it.
-
-"Is it true," asked one of the girls, "that the king of the heretics
-has won a great victory over the soldiers of the true faith, and is now
-approaching this castle with his godless army?"
-
-"So it is said," answered another. "But he is unable to come here.
-Our people have erected the image of the Swedish saint, Brigitta, in
-his path, in Thüringer forest, and she will stop his progress."
-
-In the meanwhile, Lady Regina had ordered one of the bishop's own
-apartments to be put in order for the guest, and provided in every way
-for his comfort. The young Count of Lichtenstein was a proud and
-stately youth, dark as a Spaniard, and with eyes almost as bright as
-Regina's. He approached the beautiful hostess with faltering steps,
-and with an ardent glance, before which Regina cast down her eyes.
-
-"How grateful I should be to heaven," he said, "for these wounds, which
-have procured me the happiness of having such a beautiful hostess!"
-
-The count's wounds were numerous, but not dangerous. Taken captive at
-Breitenfeld, he had shortly afterwards, still weak from his wounds,
-been exchanged, and immediately hastened here, to regain health and
-strength in the neighbourhood of his heart's mistress.
-
-"But," he added, "I heard with great alarm that the enemy, seeking whom
-they may devour, were on their march hither to the rich vales of
-Franconia. Then I hurried, quickly as I could, to share with you,
-beautiful Regina, all these dangers and terrors. Be calm! Königshofen
-will make a stand against them, and Father Hieronymus, who, also
-wounded, escaped from the disastrous field of Breitenfeld, is busy
-inciting the country people to resistance all along the enemy's advance.
-
-"And so you think," anxiously asked Regina, "that these terrible
-heretics will venture as far as this place?"
-
-"The protection of the saints will be with beauty and faith," answered
-the count evasively. "Besides, we shall soon receive more reliable
-news."
-
-As he spoke, Regina looked out of the window, and perceived a troop of
-horsemen, who were hurrying at full speed towards the fortress.
-
-"I cannot be mistaken," she exclaimed; "it is Father Hieronymus himself
-who returns here."
-
-"A bad omen," muttered the count between his teeth.
-
-Lady Regina was right; it was Father Hieronymus who at that moment rode
-over the drawbridge. In appearance, the father was a little
-insignificant man, thin and pallid, with sharp features, and deeply
-sunk, hollow eyes, whose quick glance fled inquiringly from one object
-to another. He still wore the long sword suspended from the rope round
-his waist. But the bald spot no longer shone on the crown of his head;
-wounded at that place, he wore over it a sort of skull-cap or calotte
-of leather, the black colour of which made a ghastly contrast with his
-cadaverous-looking face. Never had the dreaded Jesuit showed himself
-in so forbidding a form. The men-at-arms stood at attention, and all
-the servants in the castle hastened to receive his commands. A secret
-anxiety took possession of all the bystanders. It looked as if terror
-and death had ridden in his train through the gates of Würzburg Castle.
-
-The monk hastily surveyed the garrison drawn up in the courtyard, and
-then greeted Lady Regina with a smile, which was probably intended to
-make him look more agreeable, but which had exactly the opposite effect.
-
-"St. Petrus and all the saints protect you, gracious lady! The times
-are very awful, very bad. The Holy Virgin has allowed the vile
-heretics to penetrate to our very gates--on account of our sins!" he
-added, crossing himself devoutly.
-
-"And Königshofen?" inquired Count Fritz, who anticipated the answer.
-
-"The treacherous commander has capitulated."
-
-"But did not the peasants oppose the enemy's march through the forest?"
-
-"All scattered like chaff--on account of our sins."
-
-"And the holy Brigitta's image?"
-
-"The vile heretics have placed it as a scarecrow in a wheat-field.
-But," continued the Jesuit, his voice acquiring suddenly a commanding
-tone, "what is this I see, my daughter? Why are you still here, and
-the castle filled with women and children, while the enemy may arrive
-at any moment at your gates?"
-
-"Lady Regina shall never need a protector as long as I am alive,"
-exclaimed Count Fritz.
-
-"The castle is provisioned for a whole year," said Regina timidly.
-"But, worthy father, you are fatigued, you are wounded, and need rest.
-Allow me to dress your wounds; you are hurt in the head."
-
-"It is nothing, my daughter. Do not think of me. You must fly
-instantly to the impregnable fortress of Aschaffenburg."
-
-"Ha! I fear it is too late," exclaimed Count Fritz, who was looking
-out upon the river and town.
-
-"Holy Virgin, are they already here?"
-
-The Jesuit and Lady Regina rushed to the window. The afternoon sun was
-shedding its rays over Würzburg and the surrounding country. Horsemen
-could be seen riding at full gallop through the streets, and a whole
-host of panic-stricken people were rapidly moving towards the
-castle--monks and nuns, women and children, dragging after them a
-number of hand-carts containing the best of their household effects.
-Beyond the town, in the direction of Schweinfurter, on the east bank of
-the river, appeared a troop of cavalry, from whose threatening but
-cautious advance one could easily recognise the vanguard of the Swedish
-army.
-
-"Accursed devils!" burst out the Jesuit, with an indescribable
-expression of hatred on his pallid face. "These heretics can fly. May
-the earth open and devour them!" And he ran out with frantic zeal to
-place himself at the head of the garrison.
-
-The bishop's castle, also called Marienburg, raises its old walls high
-above the right bank of the Main. On the river side of the town the
-rock is high and precipitous, but on the other side sloping and easily
-ascended. A rampart in the shape of a half moon formed a formidable
-outwork before the gates; and if the enemy surmounted this obstacle, a
-deep moat, cut in the solid rock, awaited him on the other side; and
-even if he crossed this successfully, the inner and higher castle wall
-blocked his way, lined with steel-clad defenders, prepared to receive
-him with a devastating fire, and crush him with the large stones
-collected on the walls. The only passage over the river was a narrow
-bridge, and the forty-eight guns of the fortress commanded and swept
-the whole town and neighbourhood. From this it will be seen that
-Keller at the head of 1,500 valiant troops, and well provided with all
-necessaries, had good reason in bidding the departing bishop to be of
-good heart.
-
-But Gustaf Adolf had an overwhelming reason for becoming master of this
-castle, cost what it would. Tilly had now drawn to himself large
-reinforcements, and stood, a few weeks after the battle of Breitenfeld,
-fully equipped and eager for revenge, with 30,000 men on the march from
-Hessen, to assist Würzburg.
-
-The king summoned the town, and forced his way into the suburbs, but it
-was already late in the day, and the attack had to be postponed. The
-next morning the town surrendered. But Keller had profited by the
-darkness of the night to transfer his whole force, a large number of
-fugitives, and the portable property of the town, to the castle, after
-which he blew up two arches of the bridge, and thus blockaded the
-enemy's way.
-
-But to return to the fortress.
-
-That night none but the little children could sleep in the bishop's
-castle. Crowds of soldiers, monks, and women, were constantly
-arriving; one baggage-wagon after the other rattled in through the
-castle gates; the vaults echoed with the cries of the watch, the orders
-of the officers, and the children's crying, and above all this noise
-and confusion one could plainly hear the masses of the monks, who were
-invoking in the chapel the protection of the Holy Virgin and all the
-saints, on behalf of the threatened fortress, the strongest castle of
-the Catholics in all Franconia.
-
-In order to provide for this human host, Lady Regina had not only
-opened the bishop's private rooms, but also the two spacious
-drawing-rooms set aside for her own use in the interior of the castle,
-and with her maids moved up to the small chambers in the east turret.
-In vain it was represented to her that this point was exposed to the
-fire of the enemy. She here had the best and most extensive prospect
-in the whole fortress, and was not willing to forego it. "Do not
-interfere with me," she said to the cautious Jesuit; "I wish to see the
-heretics mown down by our guns. It will be a fine spectacle."
-
-"Amen," answered Father Hieronymus. "You remember, my daughter, that
-this castle is protected by two miraculous images of the Virgin, one of
-pure gold, the other of gilded wood. I will hang up the latter in your
-apartment; it will avert the enemy's shot like so many puff-balls from
-your turret."
-
-At daybreak, Lady Regina was on the look-out at her little turret
-window. It was a glorious sight, when the sun rose over the autumn
-hills with their still verdant vineyards, through which the River Main
-wound like a glittering serpent of gold and silver in the morning
-light. In the town all was activity; four Swedish regiments marched in
-with flags flying and drums beating, their armour shining in the bright
-sunlight, and the plumes of their officers waving in the wind. At this
-sight, fear and curiosity came into conflict in the minds of the
-maidens.
-
-"Do you see," said Lady Regina to Ketchen, "the two cavaliers in their
-yellow waistcoats, who ride at the head of the heretics?"
-
-"How handsome they are! Now they turn round the street corner--there
-they are again. Just see how everyone makes way for them!"
-
-"Send for Count Fritz. He was in the Swedish camp for more than a
-fortnight, and knows their leaders."
-
-The count, who was prevented by his wounds from taking part in the
-defence of the castle, immediately obeyed the Lady Regina's summons.
-
-In the meantime the Swedes had taken full possession of the town, and
-began to show themselves in scattered groups on the river banks. At
-that moment the castle guns opened fire, and here and there a ball fell
-among the Swedes, who immediately sought shelter behind the houses by
-the river.
-
-"Holy Mary, a man was struck over there and does not move again!" cried
-Ketchen, who could not conceal her sympathy.
-
-"St. Francis be praised, there is one heretic less in the world!"
-rejoined old Dorthe, Lady Regina's duenna, who had been appointed by
-Father Hieronymus to guard all her steps.
-
-"But it is terrible to shoot a man."
-
-Count Fritz smiled.
-
-"Fräulein Ketchen, you should have been on the field of Breitenfeld.
-Nine thousand corpses!"
-
-"It is horrible!"
-
-"Count, can you inform me who those horsemen are, who, in spite of the
-storm of cannon-shot, keep on the river bank and seem to be closely
-examining the defences of our castle?"
-
-"Pardon me, charming cousin, the smoke blocks my sight. Those
-cavaliers--upon my honour, it is the king himself, and Count Pehr
-Brahe. I would not be in their shoes if Father Hieronymus sees them.
-He would undoubtedly bring all the guns of the fortress to bear upon
-them."
-
-At these words old Dorthe crept silently from the room.
-
-"My cousin, why do you thus regard the heretic leader?"
-
-"Beautiful Regina, why do your eyes flash fire at the thought. You
-are, yourself, so generous and noble, can you not understand my
-sympathy for a brave and chivalrous foe? The king of Sweden is a hero,
-well worthy of our supreme admiration, as well as of our great enmity."
-
-"I fail to comprehend you. A heretic!"
-
-"God preserve you from some day seeing him within these walls; you will
-then understand me much better. Ha! they are now preparing to assault
-the bridge; they are throwing planks over the destroyed arches. By
-Heaven, that is courageous!"
-
-"Now, four fell at once!" exclaimed the excited Ketchen.
-
-"I know them well," said Count Fritz, growing more and more agitated by
-the sounds of the battle and the loud thunder of the cannonade, which
-made the fortress walls shake. "They are the Scots. There are no
-finer soldiers in the whole Swedish army; the Scots and Finns are
-always in the front of the battle."
-
-"Ah! see there, my cousin, the Scots recoil; they dare not try to leap
-the abyss. That truly requires superhuman courage. Twenty-four feet
-underneath the planks rushes the flood."
-
-"Two young officers dash out on the planks."
-
-"They are the youthful brothers Ramsay. I recognise them by their blue
-scarves. They love the same lady, and both sport her colours, without
-loving each other any the less."
-
-"Oh God, guard them! Ah, Holy Virgin, this is fearful!" and Ketchen
-hid her face in her apron.
-
-Before the brave and intrepid Scots could reach the centre of the
-planks, they lost their balance, reeled, and then fell headlong into
-the river. For a short time they struggled with the flood, but wounded
-by bullets from the castle, their strength soon failed them, and their
-heavy armour made them sink in the waters; another moment, and these
-gallant youths sank to rise no more.
-
-"You rejoiced at war not long ago," said Lady Regina to Ketchen,
-assuming a calmness which she did not feel in her agitated heart.
-
-"Oh, yes, at the handsome young knights; the feasts and music, but not
-at this!" exclaimed the crying Ketchen.
-
-"The Scots retreat!" exclaimed another of the girls.
-
-"Yes," replied the reflecting count, "but the Swedes have begun to
-cross the river in boats."
-
-"The Scots are returning to the attack."
-
-"Just as I imagined," said the count calmly.
-
-"God preserve us! they have succeeded; they are now on this side. Our
-troops attack them."
-
-"Lady Regina, do not expose yourself so much at the window. The Swedes
-may aim their cannon at the turret."
-
-"Count, do you fear?" Regina smiled as she said this.
-
-Lichtenstein coloured up.
-
-"I have satisfied myself that I have courage enough," he answered.
-"Hearken, and you will every now and then distinguish a peculiar
-whizzing, and a rattling like the fall of stones; you do not know what
-this is. I will tell you. These are cannon-shot, Lady Regina; you
-would know this better if the noise outside was not so deafening. For
-some time the balls have been shattering the walls of the turret, and
-almost always at the same place. Fair cousin, these are no
-sugar-plums. The Swedes must have been taught to shoot by the Wild
-Huntsman."
-
-"Do you really think----"
-
-"That the enemy intend to destroy this turret, and will fill the castle
-moat with the debris? Yes, cousin, and I believe they will do it very
-soon. You are in danger here, every moment, and must go somewhere
-else."
-
-"Immediately, good count, at once! Come, lady!" cried Ketchen, trying
-with friendly violence to take her young mistress away with her. But
-Regina was in an exalted mood. In the habit of ruling, and perhaps
-from the defiant nature of her character, full of strange contrasts,
-joined to the burning fanaticism which the Jesuit had implanted in her
-mind from childhood ... she stepped backwards, grasped the gilded image
-of the Virgin, which Father Hieronymus had sent to guard her, and
-placed it in front of herself on the window-sill.
-
-"Go," she exclaimed; "you are weak in the faith; you doubt the
-protection of the holy saints. I shall remain, and the efforts of the
-heretics will avail nothing against----"
-
-Lady Regina's speech was not finished, when a ball struck the turret at
-an oblique angle, knocking away a piece of the facing. A shower of
-stone fragments hurtled through the window, demolishing the image of
-the Holy Virgin, and enveloping Lady Regina in dust and dirt.
-
-"You must away! Now you see for yourself!" cried the count.
-
-"Let us go!" exclaimed all the girls nearly paralyzed with fear.
-
-But Regina, nearly overwhelmed for a moment, recovered her
-self-confidence, and stooped down to pick up the image, saying with
-faith,
-
-"They cannot triumph over the Holy Mother."
-
-She was deceived. The wooden virgin had broken into several fragments.
-A sceptical smile played around the count's lips, and he now led
-without any opposition his terror-stricken relative from the turret.
-
-While this was happening, Keller, with the quickness and perception of
-a thorough soldier, had made every arrangement for a vigorous defence.
-He was unable to stop the Swedes from crossing the river, but the
-nearer they came, the more destructive was the fire of his artillery.
-The enemy's ranks were decimated by his shot; and the whole day they
-could do nothing.
-
-Father Hieronymus and his monks ran around the walls, deluging the guns
-with holy water, and making the sign of the cross over every touch-hole.
-
-Old Dorthe had whispered in his ear, and the Jesuit's gaze was directed
-towards the place where someone had just seen the Swedish king and his
-companion. The worthy priest now wished to aim, himself, one of the
-heavy guns towards the spot; but before firing he fell on his knees and
-repeated four _pater nosters_ and _ave Marias_. Then followed the
-shot; but in vain did the anxious Jesuit look for the effect. Unhurt,
-as before, the forms of the two horsemen were seen through the
-vanishing smoke. The monk now thought that four _paters_ and four
-_aves_ were too little, and accordingly repeated eight of each sort,
-and then fired again. Disgusting! The balls would not touch the
-selected objects. Providence had not yet rung the death-knell of
-Gustaf Adolf, and Pehr Brahe it wished to spare for the sake of
-Finland. Who can estimate what would have succeeded Sweden's
-victories, and Finland's learning, if the Jesuit's shots had reached
-their mark?
-
-Father Hieronymus fumed. Once more he resolved to try with twelve
-_paters_ and twelve _aves_, when someone touched him on the back; he
-turned round and saw an old soldier, who had been exchanged with Count
-Lichtenstein.
-
-"Cease your efforts," said the veteran in a firm tone, "it is a
-needless waste of powder; you are trying to kill a man with a charmed
-life; he is invulnerable."
-
-The superstitious Jesuit muttered something with a low breath.
-
-"I should have divined as much. But how do you know this, my son?" he
-added.
-
-"I was told of it in the Swedish camp. On the forefinger of his right
-hand the king wears a little copper ring, inscribed all over with
-magical signs. This was given to him in his youth by a Finnish witch,
-and as long as he wears this ring, neither fire, water, iron, or lead
-can injure him."
-
-"Nothing affects him, you believe? Oh, _maledicti Fennones_, why do
-you follow me everywhere?"
-
-"No iron or lead," whispered the veteran, "but I can tell you of
-something else."
-
-"Say on, my son; you are absolved beforehand."
-
-"But, good father, it is a sinful method."
-
-"All means are justified for the benefit of our Holy Faith. Speak, my
-son."
-
-"Gold from a holy image."
-
-"Never, my son, no; we dare not do that. Had it been a dagger of
-glass, or an occult poison, it would do; but gold from a saint's image,
-no, my son, let us forget the unholy idea."
-
-Meanwhile the cloak of night had descended, and death's work for the
-time was finished. The worn-out soldiers refreshed themselves with
-food and drink, and Keller passed around some fine liquors to sustain
-their courage.
-
-Lady Regina had moved down to one of the inner apartments; Count Fritz
-had gone to bed. Soon all was silent, except the call of the
-sentinels, the songs of drunken soldiers, and the murmur of the feast
-which Keller gave to his officers in the armoury. But in the fine
-chapel, where stood the pure golden statues of Christ and the Virgin
-Mary, the midnight mass was over, and all the monks except one had gone
-to rest, or--the wine-cup. This lonely figure was still kneeling
-before the altar, and the perpetually burning lamp shed its dim rays
-over the praying pallid Jesuit.
-
-"Holy Virgin," prayed he, "forgive thy humble servant for daring to
-take from thee a small piece of thy golden robe. Thou knowest, oh
-sanctissima, that it is for a holy and sacred end, in order to kill the
-sworn enemy of the holy church, the heretic king, whom the heathen
-Finns with their devilish arts have rendered invulnerable to the steel
-and lead of the true believers. Grant that the gold, which I, in thy
-honour, take from thy glorious mantle, may pierce the wicked heart of
-the godless king, and I promise thee, holy mother, to replace what thou
-hast lost by a costly robe of velvet and pearls. Three gilded candles
-will I cause to burn also, night and day, before thy image. Amen."
-
-When Father Hieronymus had finished his devotions, he looked up, and it
-appeared to him as if the image in the light of the eternal lamp smiled
-its approval to the fanatical petition.
-
-
-
-
-CHAPTER IV.
-
-LADY REGINA'S OATH.
-
-The next day was one of hot and furious battle. The Swedes bombarded
-the castle with a heavy fire, and drew near to the walls under the
-cover of earthworks. The Imperial troops fought well. Time was
-precious for both sides; in a few days Tilly would be in the rear of
-Gustaf Adolf; a possible thunder-bolt to the Swedes; a certain relief
-for the garrison.
-
-Lady Regina and her attendants were now shut up in the inner rooms, and
-could no longer view the extraordinary spectacle of the siege. But
-there was much to do within. Large numbers of wounded had to be
-nursed; the young lady moved like a spirit of light from couch to couch
-in the armoury, where the wounded had been placed; her healing hands
-poured balm on their wounds; her compassionate voice poured consolation
-into their hearts. She spoke of the Holy Faith for which they
-suffered; promised honours and rewards to those who recovered, and
-eternal salvation to the dying.
-
-The heavy artillery thunder made the walls tremble. Lady Regina
-suddenly remembered that she had left her rosary up in the little
-turret, and it was now needed for the prayers of the dying. She had
-already reached the threshold of the armoury, when a terrific crash
-shook the castle to its very base. Pale with fear, she hesitated, and
-at the same moment the Count of Lichtenstein rushed in.
-
-"What has happened?" exclaimed the young lady.
-
-"Thank the saints, my fair cousin, that you took my advice yesterday.
-The turret has fallen."
-
-"Then we are lost."
-
-"Not yet. The Swedes thought it would fall into the moat, but it has
-fallen inside. The enemy will soon try an assault. Come to this
-window which overlooks the walls. Can you see? Father Hieronymus is
-on his knees by the large gun. I will wager that he sees the Swedish
-king."
-
-The count was right. The Jesuit's keen glance was fixed on one spot,
-and his lips hastily muttered prayer after prayer. He had discovered
-Gustaf Adolf on horseback with Pehr Brahe. The two kept near the
-outworks, sheltered somewhat by a heap of debris. Father Hieronymus
-relied upon the heavy shot, into which, with prayers and fasting, he
-had run the gold from the Holy Mother's mantle. He stooped to direct
-the cannon, and the pupils of his eyes contracted, his nostrils
-expanded, while Latin prayers continued to flow from his lips. Then he
-rose quickly, and after swinging the lighted match in the form of a
-cross, fired.
-
-The gun belched forth flame and smoke. Oh, hate and fury! When the
-smoke cleared off, the two horsemen still rode unharmed side by side.
-But this time Gustaf Adolf had a narrow escape, for the ball had struck
-the debris, and covered both with dust.
-
-Tired, weary, and quite exasperated, the Jesuit left the ramparts.
-
-"Wait, ruler of Belial, until I succeed in taking your ring from you,
-and then you shalt be destroyed!"
-
-The king now commanded an assault on the outworks. Axel Lilje, Jacob
-Ramsay, and Hamilton, pressed on with their men. Frightful
-difficulties were here encountered. They were obliged to climb up the
-steep rocks under a heavy fire, and then cross the moat and scale the
-walls. The irresistible Scots and Finns led the way. Those who fell
-were immediately replaced by others, with their swords between their
-teeth. The king himself rode as near as possible in order to encourage
-his troops. A bullet tore away a piece of his glove, without wounding
-him. It was now a common belief that Gustaf Adolf was invulnerable.
-
-At last, after two hours desperate conflict, the Scots and the Finns
-triumphed. The outworks were captured, and the defenders driven back
-into the castle. It was then four in the afternoon.
-
-A few hours rest ensued. At a council of war it was resolved to storm
-the castle at daybreak, and the Finns were to lead the forlorn hope.
-
-The position of the garrison was far from hopeless. They could still
-concentrate 1,000 men at any threatened point. But they had lost their
-moral courage. In vain did Keller try to restore their spirits; in
-vain did the monks carry the golden image of the Virgin around the
-ramparts. At nightfall disorder reigned; the troops refused to obey
-orders, and some wished to escape in the darkness.
-
-At midnight, Lady Regina was praying before the altar in the chapel to
-the mother of God.
-
-"Holy Mary," she whispered, "guard this castle against the heretics.
-But if it be thy will that the fortress shall fall, then also bury in
-its ruins all thy enemies: the godless king, and his heathen Finns who
-have fought the most to-day against thy Holy Cause."
-
-"Amen!" said the voice of Father Hieronymus behind her. A dark smile
-played over his pale countenance.
-
-"Do you realise what you are asking for, my daughter?"
-
-"Victory for the Catholic faith. Death to the heretics."
-
-"The youthful mind is subject to change. Have you sufficient devotion
-to hate the enemies of the faith, even if ever, as a woman, you felt
-tempted to love one of them?"
-
-"I have, my father; yes, I declare it!"
-
-"You are my penitent, and I would save your soul from eternal
-damnation. Have you courage to sacrifice yourself for the holy faith,
-and thereby secure the eternal crown of a martyr?"
-
-"Yes, my father!"
-
-"Very well; then know that the fortress will be taken in a short time.
-You will be a prisoner; you are young and beautiful, and may easily win
-the king's favour. When you can approach his person, and the Holy
-Virgin grants an opportunity, you must----"
-
-The Jesuit now took out a crucifix of silver, and when he pressed a
-spring in the breast of the image, a keen dagger flew out.
-
-"Grace, my father; this task is terrible.
-
-"No respite. The Holy Church demands a blind obedience. _Perinde ac
-cadaver_. As a corpse which has no will of its own. Do you love the
-Holy Virgin?"
-
-"You know that I do."
-
-"Look at her golden robe. She has lost a part of it during the night.
-It is a bad omen, and indicates her anger. Do you love me also, my
-daughter?"
-
-"I revere you more than anyone else, my father."
-
-"Then look at this mutilated head."
-
-The Jesuit removed his black leather cap, and exposed the horrible
-stumps of two severed ears.
-
-"Thus have the blasphemous king's Finns treated your confessor and
-friend. Do you still hesitate to avenge the mother of God and myself?"
-
-"What must I do, my father?"
-
-"Listen! The heretic king wears on his right forefinger a ring of
-copper; this is a talisman against death and injury. You must gain
-possession of this ring by some artifice, and then if your arm is too
-weak to deal the blow, call upon me. We will reach his heart, even if
-it was guarded by a dragon's scales."
-
-"If it is the will of the saints ... so be it."
-
-"Place two fingers on this crucifix, and repeat this oath. I swear by
-this cross, and by all the saints, to accomplish what I now vow before
-the image of the Holy Virgin. If I ever break this oath, may a curse
-rest upon me and my posterity to the seventh generation.
-
-"Thy will be done on earth, as it is done in Heaven. Amen!"
-
-Lady Regina faithfully repeated these words after the monk.
-
-The night's silence sealed this terrible oath, which, with iron
-fetters, chained the coming generations to the hesitating decision of a
-girl of sixteen.
-
-While this passed, the troops of stormers assembled in the outworks. A
-number of volunteers had obtained permission to join them. All relied
-upon victory.
-
-Among the volunteers appeared Lieutenant Bertel.
-
-"Thunder and lightning! is that you, Bertel?" exclaimed Lieutenant
-Larsson.
-
-"As you see," said the youth, shaking his hand cordially.
-
-"Well, I declare, the good boy wishes to sport his new commission.
-There's not a single drop left in my flask. But say, why have you
-changed your name, Bertel? What sort of a mixture is it? neither
-Swedish or Finnish."
-
-"It was done at Breitenfeld," said Bertel, slightly blushing. "The
-comrades have long called me so, and--it is shorter."
-
-"Well, I hope you are not too proud to bear a peasant's name, now you
-are an officer?"
-
-"Have the lots already been drawn?" said Bertel.
-
-"No. You are just in time to try your luck."
-
-As all the younger officers desired the honour of leading the forlorn
-hope, the difficulty was settled by drawing lots. After these were
-shaken up in a helmet, Bertel was the successful competitor.
-
-"Look out for yourself, my boy!" cried little Larsson. "Thunder and
-lightning, remember that the castle is full of Jesuits. Trap-doors
-everywhere, a dagger in every crucifix, and at the moment of victory
-the castle will be blown up."
-
-It was half an hour to the dawn. Bertel with seven men was ordered to
-closely reconnoitre the fortress. The rest of the troops were held in
-readiness.
-
-The night was pitch dark. Bertel's men approached the drawbridge
-without being challenged: To their complete astonishment they found it
-down.*
-
-
-* Some authors say that the drawbridge could not be drawn up on account
-of the weight of the many dead who were left there after the strife.
-
-
-Bertel stopped for an instant, remembering Larsson's warnings. Was
-this a trap? All was silent. Then Bertel and his men stepped softly
-over the bridge.
-
-"Who goes there?" thundered a German sentinel through the darkness.
-
-"Swede!" cried Bertel, cleaving his head. "Comrades, the castle is
-ours!"
-
-And the seven pushed on resolutely after him.
-
-Inside the drawbridge stood two hundred Imperialists on guard. These
-became panic-stricken and thought the whole Swedish army was upon them.
-They tried to regain the sally-port, but the bold lieutenant and his
-seven men opposed them. The darkness in the arched gateway was
-impenetrable; friend could not be distinguished from foe. The press
-soon became so great that no sword could be used, and the rash
-assailants were in danger of being crushed to death by the rushing host
-of mailed warriors.
-
-But those in the outworks had heard Bertel's cry, and the whole Swedish
-force now rushed against the castle; the rest of the garrison seized
-their weapons and hastened to defend the entrance. But the Finns had
-obtained a footing, and in a short time stood inside the castle yard.
-Keller and his men fought desperately, and many Swedes and Finns fell
-here, at the very moment of victory. Their fall excited their
-countrymen to revenge. They began to cry, "Magdeburger pardon," and
-this shout meant death without quarter to all the Imperialists. The
-carnage became awful. Many monks threw themselves into the mêlée, some
-with torches, some sword in hand. Most were cut down, others cast
-themselves on the ground feigning death. Day had broken over the
-sanguinary scene.
-
-Then Lennart Torstensson started forward, seized the madly struggling
-Keller round the waist, and took him prisoner. The remainder of the
-Imperialists laid down their arms, and all was over.
-
-
-
-
-CHAPTER V.
-
-JUDITH AND HOLOFERNES.
-
-When the first rays of the sun glittered in the waves of the River
-Main, the castle of Marienburg was in the hands of the Swedes. The
-king rode up to the courtyard, which was covered with killed and
-wounded enemies, and amongst these were more than a score of monks.
-Some of these appeared to the king to be shamming death.
-
-"Stand up," he said to them, "and no evil shall befall you."
-
-Immediately many of those who were pretending to be dead stood on their
-feet sound and well, and bowed low, full of joy and gratitude to the
-king.
-
-The castle had been taken by storm, and the soldiers were allowed to
-plunder. The quantity of silver, and gold, and weapons, and other
-valuable things was enormous. The king reserved the armoury, with its
-complete equipments for 7,000 infantry and 4,000 cavalry, 48 guns and 4
-mortars, the stables with fine and valuable horses, and the wine cellar
-filled with the very best wines. The library was sent to Upsala, and
-donated to the university. The sacred statues of gold and silver found
-their way to the Treasury. Although many of the inhabitants of the
-town were allowed to take away their property, the booty was so great
-that when the soldiers divided it, the money was measured in helmets.
-At last Keller had to lead the way to the concealed treasure vault.
-This was deep down in the rock underneath the cellar of the castle;
-here the bishop kept his treasures. Fryxell relates, that when the
-soldiers carried up the heavy chests, the bottom fell out of one of
-them, and the gold rolled over the courtyard. The soldiers hurried to
-pick it up. Some they gave to the king, but most of it went into their
-own pockets. Gustaf Adolf saw this, and said, laughing, "Never mind,
-boys; now that it has once come into your hands, you may as well keep
-it." The spoil was so great that after that day there was scarcely a
-soldier in the whole army who did not have a new suit of clothes. In
-the camp a cow was sold for a riks thaler, a sheep for a few stivers,
-and the learned Salvius writes, "Our Finnish boys, who are now
-accustomed to the winelands down here, are not likely to wish to return
-to Savolax. In the Livonian war they often had to put up with water
-and mouldy bread, now the Finns can concoct a beverage in their helmets
-with wine and spices."
-
-Amongst the prisoners was the Count of Lichtenstein and Lady Regina.
-The king ordered that they should both be treated with the greatest
-respect. He offered the young lady a safe conduct to go to the bishop,
-her uncle. Lady Regina rejected this on account of the insecurity of
-the times, and asked as a favour to be allowed to remain under the
-king's protection for the present. Gustaf Adolf agreed to this.
-
-"I do this unwillingly," said the king, smiling, to the Margrave of
-Baden Durlach, who was riding by his side. "Young ladies are a luxury
-in the camp, and they turn the heads of my attendants; but she may come
-with me to Frankfurt, as a hostage; it will bind the hands of the
-bishop."
-
-"Your Majesty knows how to attract everybody through your generosity,"
-replied the Margrave with the politeness of a courtier.
-
-"Lieutenant Bertel," said the king, turning to the officer close to
-him, who had the command of a troop of Finnish cavalry, "I give Lady
-Regina von Emmeritz into your charge. She has my permission to bring
-with her an elderly lady, a young girl, and her father confessor. See
-to it, that you are not smitten, lieutenant, and above all give close
-heed to the monk; that set is not to be relied upon."
-
-Bertel saluted with his sword, and remained silent.
-
-"One thing more," continued the king. "I have not forgotten that you
-were the first one who entered the sally-port. When you have brought
-the young lady to safety, you must appear on duty in my life-guards.
-Have you understood me?"
-
-"Yes, your Majesty."
-
-"Good." And the king then said to the Margrave with a smile, "Believe
-me, it would have been serious to leave this beautiful dark-eyed girl
-in the charge of one of my susceptible Swedes. This boy is a Finn;
-they are the most phlegmatic people I know of. They are poor gallants;
-they need a year to catch fire. A girl can drive twenty of them out of
-a ball-room; but if it comes to a battle with Pappenheim, then your
-grace knows what they can do."
-
-Gustaf Adolf gained victory after victory in the late autumn. Tilly,
-who had come too late to save Würzburg, did not dare to attack him, and
-irritated by his bad luck and constant defeats, drew back to the
-Bavarian frontier. Gustaf Adolf marched down the Main, entered
-Aschaffenburg, and compelled the cautious Frankfurters to open their
-gates. On December the 6th the king forced a march over the Rhine near
-Oppenheim, and entered Mainz on the 9th, which the Spaniard de Sylva
-had so proudly thought that he could defend against three Swedish
-kings. The victorious Swedish army was now spread over the north and
-west part of Germany, and the conqueror had chosen his winter quarters
-in Frankfurt-on-the-Main. A splendid court here assembled around the
-hero; it was here that flattery had previously adorned his head with
-the crown of the German Empire. It was here that Maria Elenora came
-flying on longing wings to embrace her husband; in Henau, where he had
-come to meet her, she clasped him in her arms and said,
-
-"At last the great Gustaf Adolf is captured."
-
-One day at the end of December, 1631, the king gave a splendid banquet
-in Frankfurt on account of the queen's arrival. Great crowds of people
-filled the place outside the castle, the high Gothic windows at night
-shone bright as day. Ale and wines flowed constantly from big casks
-for the people's entertainment; around the tap-holes workmen and
-soldiers jostled each other, holding out tankards and goblets, which
-were quickly filled and as suddenly empty again. The good citizens of
-Frankfurt were beside themselves with admiration for the great king.
-From man to man, the famous tales of his justice and mildness
-circulated: now he had ordered a soldier to be hanged because he had
-taken with force a burgher's hen; now he had stopped in the streets and
-spoken familiarly with those whom he met. They imagined that they saw
-his shadow reflected by the small window-panes and wondered whether the
-German crown would not be placed upon that mighty head that very
-evening.
-
-In the saloon of the castle a royal magnificence prevailed. Gustaf
-Adolf knew his consort's weakness for display, and probably wished to
-produce an effect on the assembled German nobility. The floor was
-covered with rich Flemish carpets, and over the windows were draperies
-of crimson velvet with tassels of gold; costly chandeliers, heavy with
-a thousand wax-lights, hung from the ceiling, which was adorned with
-arabesques.
-
-They had just finished one of those measured and stately Spanish
-dances, which were at that time in vogue, and the heavy-footed Northmen
-had tried in vain to compete with the German and French aristocracy.
-
-The king had offered his arm to the queen, and they made a promenade
-through the magnificent saloons. His tall and corpulent figure, and
-simple dignity of manner, which at once inspired reverence and love,
-seemed still more majestic by the side of the slender and delicate
-queen, who with sincere devotion leaned on his arm. Maria Elenora was
-then thirty-two years of age, and had retained a great portion of her
-beauty, which had gained her so many admirers in her youth. On her
-black hair, which was arranged in small curls about her snow-white
-temples, flashed a diadem of fabulous value, which was a recent gift
-from the king; her expressive blue eyes rested with indescribable
-affection upon her royal spouse; she seemed to forget herself, absorbed
-in the admiration which the king excited.
-
-In the wake of the royal couple followed a crowd of all the illustrious
-personages of whom Protestant Germany could boast at that time.
-
-One saw here the deposed King Frederick of Bohemia, the Duke of Weimar
-and Würtemberg, the Landgrave of Hesse, the Margrave of Baden Durlach,
-the Count of Wetterau, as well as other distinguished chevaliers; not
-less than twelve ambassadors from foreign courts had assembled here
-round the hero feared by all Europe. Of the king's own, Tott, Baner,
-and Gustaf Horn were occupied in other directions with affairs of war;
-but here at Gustaf Adolf's side, great as himself, even in outer form,
-was the gifted Oxenstjerna, and behind him the man with the pale,
-unpretending aspect, the calm, penetrating, and commanding look,
-Lennart Torstensson, as well as the proud Finn, Wittenberg, then
-colonel. Many of the Swedish generals, and almost all the Finns,
-Stälhandske, Ruuth, Forbus, and others, did not thrive well amidst the
-ceremonial of the royal saloon and amongst this haughty nobility whose
-court etiquette appeared to the stern warriors unbearably tedious, and
-had therefore withdrawn in good time to one of the smaller saloons,
-where pages in gold-embroidered velvet suits profusely poured the
-choicest Rhine wines into silver goblets.
-
-Among this brilliant assemblage ought to be included the members of the
-common council of the city of Frankfurt, and many of its most prominent
-citizens, with their wives and daughters, as well as a large number of
-ladies, from the high-born duchess down to the scarcely less proud
-councillor's wife. Yes, and one saw here even a small number of
-Catholic prelates, easily recognisable by their bald heads; for the
-king wished to proclaim religious freedom by word and deed; the
-prelates, although in their hearts cursing the paltry _rôle_ they
-played here, once invited, did not dare to stay away.
-
-This scene was doubly gorgeous from the splendour of the attire. The
-king, however, wore a tight-fitting suit of black velvet stitched with
-silver, a Spanish cape of white satin, embroidered by the queen's
-hands, short yellow leather top-boots, and the broad lace collar which
-one sees in all his portraits, with the short hair and long goatee.
-The luxury-loving queen wore a richly jewelled dress of silver brocade
-with a short waist and half-bare arms; even the little white satin
-slippers glittered with brilliants.
-
-The ladies of the aristocracy and the rich burghers' wives vied with
-each other in display; silver and gold fabrics, velvet, satin, and
-costly Brabant laces; also ribbons of all sorts of colours, buckles,
-rosettes, and long sashes, which, fluttering in the air, gave a
-picturesque effect. Princes and knights, some in wide German, others
-in close-fitting Spanish costumes, with their plumed hats under their
-arms, and attendant pages in silver and velvet, completed this bright
-scene in a time when uniforms were unknown. Flattery and admiration
-followed the king.
-
-"Sire," said the artful king of Bohemia to him, "your Majesty can only
-be compared to Alexander of Macedon."
-
-"My cousin," answered Gustaf Adolf, smiling, "you do not mean to liken
-the good city of Frankfurt to Babylon?"
-
-"No, sire," joined in the French ambassador, Breze, who walked by their
-side; "his Bohemian Majesty only wishes to liken the Rhine to Granicus,
-and hopes that the new Alexander's Hyphasis may lie beyond the
-frontiers of Bohemia."
-
-"You must confess, Count Breze," said the king, changing the
-conversation, "that our Northern beauties and your French beauties have
-been conquered to-day by a German."
-
-"Sire, I am of your opinion, that her Majesty the Queen does not need
-the enviable position by your side to be truly victorious," replied the
-courteous Frenchman.
-
-"My consort will be grateful for your politeness, minister, but she
-resigns to Lady von Emmentz the preference that belongs to youth."
-
-"Your Majesty flatters to a great extent our national German pride,"
-said the Duke of Würtemberg bowing.
-
-"Beauty is cosmopolitan, your grace. It was truly a great booty my
-soldiers took at Würzburg."
-
-The king then approached Lady Regina. Her radiant beauty was still
-more charming through the tight-fitting black velvet dress strewed with
-silver stars in which she was robed.
-
-"My lady," he said courteously. "I should be happy if the mourning you
-wear covered a heart that could forget all sad memories and only live
-in the hope of a brighter future, when war and battles no longer
-frighten the colour away from your beautiful cheeks. Believe me, lady,
-the time will come, and I am wishing for it with all my heart as much
-as you are, and let this hope bring joy to these lips where it always
-ought to remain."
-
-"By your Majesty's side one forgets everything," replied Lady Regina,
-and rose respectfully from her high crimson-covered chair. But her
-cheeks grew still paler while she spoke, which showed that she could
-not forget the past and her present captivity.
-
-"Are you not well, lady?"
-
-"Very well, your Majesty."
-
-"Perhaps you have something to complain of? Have confidence in me--as
-a friend!"
-
-"Your Majesty is very kind----"
-
-Regina struggled with herself. At last she said, with her eyes on the
-floor,
-
-"Your Majesty's goodness leaves nothing to wish for."
-
-"We shall meet again."
-
-The king continued his walk through the saloon.
-
-Lady Regina withdrew to a deep window recess in one of the other rooms
-and wept.
-
-"Holy Virgin," she prayed, "forgive me, that my heart does not belong
-to you alone. You who can see into my inmost being, you know that I
-have not enough strength to hate this heretic king as you demand of me.
-He is so great, so noble. Woe unto me, I shudder to think of the holy
-charge you have given me!"
-
-"Courage, my daughter," whispered a voice close by, and Lady Regina's
-evil spirit, the pale Jesuit, stood behind her.
-
-"The hour is approaching," he said in a low tone. "The godless king
-has been taken by your beauty; rejoice, my child. The Holy Virgin has
-decided his destruction. This night he shall die."
-
-"Oh, my father, my father, what do you demand of me?"
-
-"Listen to me, my daughter. When Holofernes, the King of Assyria,
-besieged Bethulia, there was a widow, Judith, the daughter of Merari,
-beautiful as you, my child, devoted as you. She fasted three times,
-and then she walked out and gained the favour of the enemy of her faith
-and people. The saints gave his life into her hands, she drew his
-sword and cut off his head, and delivered her people."
-
-"Mercy, my father!"
-
-"It was counted unto her great honour and ever-lasting salvation, and
-her name was mentioned among the greatest in Israel. You will some day
-be mentioned like that, my daughter, amongst the saints of the Holy
-Catholic Church. Last night the Holy Franciscus was visible by my
-bedside. He said, the time has come, go to Judith, tell her that I
-will give Holofernes' head into her hands."
-
-"What shall I do, my father?"
-
-"Mark closely how you ought to deport yourself. This very evening you
-must request a private audience of the king."
-
-"Impossible!"
-
-"You shall reveal to him a fictitious plot against his life. He will
-listen to you. You shall entice the ring from him. Once in possession
-of it, I will be ready to assist you. But if he refuses you the ring,
-then take this paper, it contains a deadly poison; St. Franciscus has
-given it himself to me. You shall mix it in the beverage which the
-king drinks at night."
-
-Lady Regina took the paper, and leaned her curly head against the
-window-frame, and she hardly seemed to have taken any notice of the
-Jesuits terrible injunction. An entirely new thought had seized this
-ardent soul, and was working itself to clearness. The Jesuit
-misunderstood her; he supposed that her silence proceeded from
-submission to his despotism, from fanatic ecstasy over the martyr-crown
-he had held up to her.
-
-"Have you understood me, my daughter?" asked he.
-
-"Yes, my father."
-
-"You will, then, this evening, ask the king for a private audience?
-You will..."
-
-"Yes, my father."
-
-"Benedicta, ten benedicta, thou thrice-blessed instrument, go to thy
-heavenly glory!" And the Jesuit disappeared in the throng.
-
-The large clock in the coronation chamber pointed to midnight. Through
-an ingenious mechanism, invented by a Nuremberger, two immense tables,
-set with elegant silver service, rolled out from an adjoining room at
-the twelfth stroke, and stood at once, as if risen from the floor, in
-the centre of the saloon. Upon a given sign from the master of the
-ceremonies, the king and queen placed themselves before two crimson
-chairs at the middle of the upper table, and all the guests in rows,
-according to rank and dignity, around the festive boards. One of the
-prelates present said grace in a loud voice, after which the king
-himself recited a short psalm, and the rest with practised voices
-joined in. They now seated themselves with considerable bustle, and
-once arrived so far, they did not allow themselves to be too much
-incommoded by ceremony. The courses were both many and savoury.
-Richelieu had sent Gustaf Adolf a French cook; but the king, far from
-spoiled by good living, only employed the fine Frenchman for ornamental
-dishes on occasions like this; perhaps he did not rely fully upon the
-cardinal's gift, for it was said that Richelieu's dinners were scarcely
-less dangerous than those of the former Borgias. And besides, the
-Netherland and German cooking was at that time more praised than the
-French. The tables' greatest ornaments at this banquet were a wild
-boar roasted whole, decorated with flowers and laurel leaves, and a
-piece of pastry, presented by a baker of Frankfurt, and representing
-the triumphant march of a Roman Emperor. Everyone believed that they
-recognised in this small hero, Gustaf Adolf's features, and many
-jesting words were exchanged, when each found a resemblance between the
-attending Romans and his neighbour. The queen, whose delicate hand was
-destined to break this masterpiece of culinary art, with a smile put
-one of the last slaves in the triumphal march on her silver plate; but
-Gustaf Adolf, generally endowed with a good appetite, seized the great
-pastry hero rather ungently with his warrior hand, and placed a
-considerable portion of his person upon his plate.
-
-In the meantime the goblets were filled with the best Rhenish and
-Spanish wines, and the king drank the queen's health in a plain simple
-manner, and all the other guests followed his example. At the top of
-the table stood the royal pages in glittering uniforms, one behind each
-chair, and at the lower end one stood behind every other chair. They
-refilled the goblets, and the king then drank to Frankfurt's welfare;
-immediately afterwards he rose from the table and left the room with
-the queen on his arm, and they retired to their own apartments. Gustaf
-Adolf always lived as a plain soldier ought to do, and was generally
-quick at his meals, but under favourable circumstances would stay an
-hour at the table. The king, however, did not ask the others to follow
-his example, and left in his place as host a high officer of the court.
-
-This time it was the old Scotchman, Patrick Ruthwen, who was a good
-boon companion, and he filled his post with great credit. Oxenstjerna
-left the room with the king. The ladies also left the hall, but the
-gentlemen remained behind enjoying themselves over their wine and the
-nuts which had been handed round on silver dishes; amongst the latter
-were artificial ones made of stone, which looked so natural that they
-were constantly mistaken for real From this joke came the saying, "it
-is a hard nut to crack." The heroes of the Thirty Years' War were
-nearly all great topers; to empty at a draught one of the large beakers
-of Rhenish wine was a small matter to them. But on this occasion they
-had to restrain themselves, because they all knew the high moral
-principles of the king, and hence did not dare to turn their goblets
-upside down too often. They did not break up until a late hour, and
-some of the commanders treated each other to a rare product just
-imported from the Low Countries, and it was passed from hand to hand in
-small boxes; each man bit off a piece, and some with frightful grimaces
-spat it out again, whilst others kept it in their mouths with evident
-enjoyment. Doubtless, the reader has already guessed, this was tobacco.
-
-While this feasting was going on in the hall, the queen had gone to
-rest with her ladies in waiting, but the king was still talking to Axel
-Oxenstjerna. What these two great men were conversing about is easier
-to guess than to tell. Perhaps it was about Sweden's poverty, or the
-Emperor's power, or the power of God, which is still greater, or the
-victory of the Light, or the crown of the Roman kingdom, or a German
-Protestant empire in the future. No one knows this for certain; for
-after the king's death all his secrets followed Oxenstjerna to the
-grave.
-
-It was very late, and Oxenstjerna was about to leave, when Bertel, the
-officer on duty, announced that a closely veiled lady requested an
-audience of the king. It was a strange favour to ask at this time of
-the night, and both Gustaf Adolf and his minister were greatly
-surprised; but that there must be an important reason for such a secret
-visit was obvious to them both, and the king ordered Bertel to bring
-the lady in, and told Oxenstjerna to remain.
-
-Bertel left the room, and returned in a few moments with a tall lady
-thickly veiled, and dressed in black. She seemed greatly agitated and
-surprised not to find the king alone; she was unable to utter a word.
-
-"Madam," said the king in a somewhat irritable tone--he did not like
-such a visit at this late hour; for if it was known it would tend to
-excite gossip amongst the courtiers, and perhaps awaken the jealousy of
-his sensitive wife--"a visit at this hour of the night must have some
-important object in order to justify it. I should first of all like to
-know who you are."
-
-The lady was still silent.
-
-The king thought he could guess the cause of her silence, and
-continued, pointing to his companion:
-
-"This is minister Oxenstjerna, my friend, and I have no secrets from
-him."
-
-The lady dressed in black then threw herself at the king's feet and
-drew back her veil. The king retreated several paces when he
-recognised Lady Regina von Emmeritz; her dark eyes flashed with an
-enthusiastic fire, but her face was as pale as that of a marble statue.
-
-"Stand up, lady," said Gustaf Adolf in a kind tone, and stretched out
-his hand to lift her up. "What now leads you to seek an audience with
-me? Speak, I beg of you; tell me without fear what troubles you have
-in your heart; will you not comply with my wish?"
-
-Lady Regina sighed deeply, and began to speak in a low voice almost
-impossible to hear, but she gradually assumed a louder tone, supported
-by her enthusiasm.
-
-"Your Majesty, I have come to you because you asked me to come. I come
-to you because I have hated you, sire; for a long time I have prayed
-daily to the Holy Virgin, that she would destroy you, and your whole
-army. Your Majesty, I am only a weak girl, but an honest Catholic; you
-have pursued our Church with war, and plundered our convents; driven
-away our holy fathers, and melted down our holy golden images; you have
-slain our soldiers, and dealt our cause deadly blows that can never be
-repaired. Therefore I have taken a Holy Oath to bring about your
-destruction, and relying upon the Holy Virgin's help I have followed
-your steps from Würzburg in order to kill you."
-
-The king and Oxenstjerna looked at each other as if they doubted the
-young girl's sanity. Lady Regina saw this, and continued to speak with
-more vehemence than before.
-
-"Sire, you think me mad, because I speak thus to the conqueror of
-Germany. But listen to me further. When I saw you for the first time
-in the castle of Würzburg, and how kindly and generously you sheltered
-the weak, and spared those who had been captured, I then said to
-myself, 'This conduct seems to be inspired from Heaven, but
-nevertheless it must come from hell.' But when I followed you here,
-and saw your greatness as a man combined with your heroic qualities,
-sire, I hesitated to carry out my vow, and my hatred became a burden to
-me. I struggled with myself, and your kindness to-night has conquered
-my resolve. Sire, now I love you as much as I have hated you before.
-I admire you, and am devoted to you----"
-
-The beautiful girl let her eyes sink to the floor.
-
-"Well," said the king, hesitating with great emotion.
-
-"Your Majesty, I have made this confession because you are great and
-noble enough not to misunderstand me. But I have not come to you at
-this late hour only to confess an unhappy girl's feelings. I have come
-here to save you, sire."
-
-"Explain yourself."
-
-"Hear me, your Majesty. I am disarmed, but others much more dangerous
-remain. Some of our body, men without mercy, have sworn to kill you.
-Oh! you do not know what these men are capable of doing. They have
-drawn lots in order to decide who shall kill you, and the most
-dangerous of them is near you in disguise daily. Your Majesty cannot
-escape from them. To-day or to-morrow, perhaps, you may be
-assassinated or poisoned. Your death is sure."
-
-"My life is in the hand of God, and not at the mercy of a murderous
-fanatic," said Gustaf Adolf in a very calm voice. "The evil have not
-as much power as Will. Be assured, Lady von Emmeritz, I do not fear
-them."
-
-"No, sire, the saints have decided your death. I know that you rely
-upon this ring"--and Regina grasped the king's hand--"but it will not
-help you. Sire, I say to you that your death is certain, and I have
-not come here to save your life and thus betray the cause of our Holy
-Church."
-
-"Then why, lady, did you come here now?"
-
-Lady Regina again threw herself at the king's feet with almost
-adoration.
-
-"Sire, I have come to save your soul. I cannot bear to think that a
-hero like yourself, so noble, so great, should be lost for ever. Hear
-me, I beg, I implore you by your eternal salvation, with certain death
-staring you in the face, do not continue in your heretical faith, whose
-fruit is eternal damnation. I pray you, abjure these evil doctrines
-while there is still time, and come back to the only way of redemption,
-the Holy Catholic Church; give up your faith and go to the Holy Father
-in Rome; confess your sins to him, and use your victorious sword in the
-service of the true Church, instead of using it for her destruction.
-She will receive you with open arms, and whether your Majesty lives or
-dies, your Majesty can always depend upon being placed among the chosen
-saints in Heaven."
-
-The king for the second time raised the young girl from the ground, and
-looked straight into her burning eyes, and said in an impressive voice:
-
-"When I was as young as you are, Lady von Emmeritz, my teacher, old
-Skytte, brought me up with the same enthusiastic devotion to the
-Protestant faith that you have for the Catholic. At that time I hated
-the Pope with all my soul, as you now hate Luther, and I prayed to God
-that the time might come when I could destroy Antichrist and convert
-all those that believed in him to the true light. Since then I have
-not altered my principles, but I have learned through experience that
-the paths are many, although the goal is One. I stand steadily by my
-faith, and am prepared to die for it, if God so decides. But I respect
-the faith of a Christian, even if it is quite different from my own,
-and I know that God's mercy can bring a soul to salvation, even if its
-way is obscured by dark mists and illusions. Go, Lady von Emmeritz, I
-forgive you; although deluded by the fanatical teachings of the monks,
-you have tried to draw me from the battle for the Light. Go, poor
-child, and let the Word of God, and the lessons of Life, teach you not
-to rely upon saints, who are no better than we are, or images, or
-rings, as they cannot alter the highest law. I thank you because your
-intentions are good, although you are inexperienced. Be without fear
-for my life, which is in the hand of Him who knows how to use it."
-
-King Gustaf Adolf was truly great when he spoke these words.
-
-Lady Regina stood there, at the same time crushed and uplifted by the
-king's magnanimous spirit. Perhaps she remembered his answer to the
-burghers of Frankfurt, when they asked him to be allowed to remain
-neutral; "neutrality is a word which I cannot bear to hear, least of
-all amidst the battle between light and darkness, betwixt liberty and
-slavery." Brought up to hate the Protestant faith, she could not
-understand how it was possible for the sword which had destroyed the
-worldly power of the church to be laid aside in the presence of its
-spiritual power over the hearts and minds of men.
-
-The fanatical young girl raised her tear-stained eyes towards the king.
-Her cheeks turned pale, on which had before burned the fire of
-enthusiasm, and her eyes were fixed with terror on the scarlet-coloured
-hangings which surrounded the king's bed.
-
-Oxenstjerna, who was more suspicious than Gustaf Adolf, had closely
-watched the young lady the whole time, and at once noticed her
-agitation.
-
-"Your Majesty," said he in Swedish to the king, "be on your guard,
-there are owls in the marshes."
-
-Then without waiting for an answer he drew his sword and walked
-steadily towards the magnificent bed, which was a gift from the
-burghers of Frankfurt; the royal hero had exchanged the eider-down
-pillows for a simple mattress, and a coarse blanket of Saxon wool, the
-same as his soldiers used in their winter camps.
-
-"Stop!" cried Regina with evident reluctance. But it was too late.
-Oxenstjerna had with a sudden movement pulled back the hangings, and
-revealed a pale face with dark burning eyes, surmounted by a black
-leather skull-cap. The hangings were still further drawn back, and the
-whole features of the monk became visible; his hands were clasped round
-a crucifix of silver.
-
-"Step forward, devoted father," said Oxenstjerna in a satirical tone.
-"A man of your merits should not remain in concealment. Your reverence
-has chosen a peculiar place for your evening devotions. With his
-Majesty's permission I will furnish you with a larger audience."
-
-At the sound of the bell, Lieutenant Bertel with two men from the
-life-guards entered, and placed themselves on both sides of the exit
-with their long halberts.
-
-The king looked at Lady Regina, but more sadness than anger was to be
-seen in his eyes. It pained him that so young and beautiful a girl
-could take part in such a detestable plot.
-
-"Mercy, your Majesty! mercy for my father confessor! He is innocent!"
-cried the unhappy girl.
-
-"Will your Majesty allow me to ask a few questions in your place?" said
-Oxenstjerna.
-
-"Do as you think best, minister," said the king.
-
-"Very well. What did your reverence come here for?"
-
-"To bring back a great sinner to the true fold," said the monk
-hypocritically, with his eyes turned upwards.
-
-"Really, one must say that you are very zealous. And for such a holy
-purpose you carry with you the image of the crucified Saviour?"
-
-The monk bowed whilst devoutly making the sign of the cross.
-
-"Your reverence is very humble. Give me the crucifix, that I may
-admire this work of art."
-
-The monk unwillingly handed it to him.
-
-"A beautiful object. It required a clever artist to design this holy
-image."
-
-The minister passed his hands over all parts of the crucifix. At last,
-when he touched the breast of the image, a sharp dagger sprang forth.
-
-"See, your reverence carries a very innocent-looking toy. A keen
-dagger, just suitable to thrust through a noble king's heart!
-Miserable monk," said Oxenstjerna in a terrible voice, "do you know
-that your horrible crime becomes a hundred times more detestable
-through the blasphemous method you wish to employ?"
-
-Like all the kings of the Vasa line, Gustaf Adolf had a hasty temper in
-his youth, which more than once brought him into trouble. But the
-experience of manhood had cooled his blood; still one could sometimes
-see the quick Vasa disposition get beyond control. This now happened.
-He was quite great enough, however, to look calmly upon this
-treacherous attempt against his life, although the preservation of
-Germany depended upon it, and he looked down with great disgust upon
-the discovered traitor, who now stood trembling before his indignant
-judge. But the horrible misuse of the Saviour's holy image as a weapon
-against his life--he who was prepared to sacrifice himself for the pure
-teachings of Jesus Christ--appeared to him to be such a terrible
-blasphemy against all in life that he considered holy and right, that
-his calmness was instantly changed to the most terrible anger.
-
-Noble and great as a lion in his wrath, he stood in front of the
-cringing Jesuit, who was unable to bear the glance of his eyes.
-
-"On your knees," said the king in a thunderous voice, stamping
-violently with his foot on the floor.
-
-The Jesuit fell down as if struck by lightning, and crawled in mortal
-terror to the king's feet, like a poisonous reptile, spell-bound by the
-king's look: powerless at the conqueror's feet.
-
-"Ye serpent's brood," continued the king beside himself with anger,
-"how long do ye think that the Almighty will endure your iniquities?
-By God! I have seen much; I have seen your Antichrist and Romish rule
-cover the world with all the deeds of darkness; I have seen ye, monks
-and Jesuits, poison frightened consciences with your devil's teachings
-about murder and crimes committed for the glory of Heaven; but a deed
-so black as this, a blasphemy against everything that is holy in Heaven
-and upon earth, I have never before dreamed of. I have forgiven ye
-all; ye have plotted against my life at Demmin and other places; I have
-not taken revenge; ye have acted worse than Turks and barbarians
-towards the innocent Lutherans; wherever ye have had the power ye have
-destroyed their churches, and burned them at the stake, driven them
-away from house and home; and what is worse, ye have tried to draw them
-from their faith with arguments and force to your idolatrous religion,
-which worships deeds and miserable images instead of the living God and
-His only Son. For all this, I have not retaliated upon your cloisters
-and churches and consciences; ye have gone free in your faith, and no
-one has touched a hair of your heads. But now I know you, servants of
-the devil; the Almighty God has delivered ye into my hand; I shall
-scatter ye like chaff; I shall punish you, ye desecrators of the
-temple; I shall follow you to the end of the world, as long as this arm
-is able to wield the Lord's sword. Ye have hitherto seen me mild and
-merciful, ye will now see me hard and terrible; I will destroy you and
-your accursed faith on earth; it will be such a judgment as the world
-has not seen since the destruction of Rome."
-
-The king walked up and down the room with hasty steps, without deigning
-to bestow a glance on the prostrate Jesuit or the trembling Regina, who
-was standing by the window covering her face with her hands.
-Oxenstjerna, always calm and collected, was alarmed at the king's
-anger, and feared that he would go too far, and now tried to modify it.
-
-"Will your Majesty deign to order Lieutenant Bertel to take the monk
-into safe custody, and let a court-martial make a terrible example of
-him?"
-
-"Mercy, your Majesty!" cried Regina, who was blindly devoted to her
-father confessor. "Mercy! I am the guilty one. I have advised him to
-take this terrible step. I alone deserve to be punished for it."
-
-At this noble self-sacrifice a faint ray of hope illumined the Jesuit's
-pale features, but he did not dare to rise up. The king took no notice
-of this appeal. Instead, he turned all his wrath upon the guard.
-
-"Lieutenant Bertel," he said sharply, "you have commanded my life-guard
-to-night; through your neglect this wretch has slipped into the room.
-Take him at once to prison, and you shall answer for his safety with
-your head. Then you can go and take your place in the ranks. From
-this moment you are degraded to the position of a private soldier."
-
-Bertel saluted, but did not speak. What pained him more than the loss
-of his commission was the sacrifice of the king's favour, especially as
-he knew that he had kept a ceaseless watch. It was a complete mystery
-to him how the Jesuit had got in. The latter had now grasped the
-king's knees and prayed for mercy. But in vain. The king pushed him
-backwards, and he was taken away gnashing his teeth and his heart full
-of revenge.
-
-Gustaf Adolf then turned to the trembling girl at the window, took her
-hand and looked straight into her eyes.
-
-"Lady," he said with asperity, "it is said that when the king of the
-darkness wishes to do a terrible evil deed on earth, he sends his
-instruments dressed as angels of light. What do you wish me to think
-of you?"
-
-Lady Regina had courage enough to lift up her eyes once more to the
-great king.
-
-"I have nothing more to say. Kill me, sire, but save my father
-confessor!" she said with fanatical resolution.
-
-The king, still looking angrily into her eyes, could not yet control
-himself.
-
-"If your father, lady, had been an honest man, he would have taught his
-daughter to fear God, honour the king, and speak the truth to every
-man. You wished to convert me; I will instead educate you, you seem to
-be in great want of it. Go, you remain my prisoner until you have
-learned to speak the truth. Oxenstjerna, is the severe old Lady Marta
-at Korsholm still alive?"
-
-"Yes, your Majesty."
-
-"She will have a pupil to educate. At the first opportunity this girl
-is to be sent to Finland."
-
-Lady Regina, proud and silent, left the room.
-
-"Your Majesty!" said Oxenstjerna reproachfully.
-
-
-
-
-CHAPTER VI.
-
-THE FINNS AT LECH.
-
-Before our story proceeds further, it is necessary to bestow one more
-look on Frankfurt.
-
-Lady Regina was closely guarded after her midnight visit to the king;
-and later in the spring, when the waters were released from their icy
-fetters, she was sent to Finland, where we may find her again. No
-religious hatred, still less revenge, prompted the anger of the usually
-generous Gustaf Adolf towards the young girl; abused confidence deeply
-stabs a noble heart, and Regina said nothing to remove the idea of her
-guilt from the king's mind; in fact, she strengthened it more and more
-by her fanaticism, and hatred still possessed her young heart, which
-ought to have been given to love alone.
-
-An extraordinary incident increased the king's resentment. On the
-night that the Jesuit was taken to prison, to be executed next day, the
-terrible monk escaped; no one knew how. These fearful men had allies
-and secret emissaries and passages everywhere; that very night a
-hitherto concealed door was discovered in the king's bed-chamber.
-Bertel's innocence came to light through this, but the mysterious
-escape of the monk again excited the king's wrath, and the late
-lieutenant had still to remain a private soldier.
-
-By the middle of February, 1632, the king was ready for departure; he
-then took the stronghold at Kreutznach in March, after a short siege,
-and left the queen, as well as Axel Oxenstjerna, in Mayence. But Tilly
-had in the meantime surprised Gustaf Horn at Bamberg, and done great
-mischief. The king pursued him down the Danube, and wished to invade
-Bavaria by crossing the Lech. In vain did his generals object that the
-river was too deep and rapid, and that the Elector, with Tilly,
-Altringer, and 22,000 men, stood on the opposite side. The king spoke
-like Alexander at the passage of the Granicus.
-
-"Shall we, who have crossed the Elbe, Oder, and Rhine, nay, even the
-Baltic, stop alarmed at the River Lech?"
-
-The passage was decided upon.
-
-The king tried for some time to find a suitable crossing. At last he
-discovered it near a bend in the stream; a dragoon disguised as a
-peasant heard that the Lech was twenty-two feet deep. Trestles were
-made of timber torn from cabins; four batteries of seventy cannon in
-all, were erected on the bank, and breastworks thrown up for the
-skirmishers, while fires of damp straw and green wood enveloped the
-neighbourhood in thick smoke. Still, Tilly was old and experienced; he
-soon occupied the wood on the other side with his force; dug trenches
-and made fortifications, from which he directed a heavy fire. On the
-3rd of April the Swedish cannon replied with terrific effect. On April
-5th the trestles for a bridge were laid in spite of the fire of the
-enemy; planks were then thrown across, and, as usual, the Finns led the
-attack. Three hundred infantry, headed by little Larsson, and the
-brave Savolaxen Paavo Lyydikain, were ordered to cross the planks, and
-defend the bridge on the opposite shore; each was promised a reward of
-ten riks thalers. In a few moments the fate of Bavaria would be
-decided.
-
-The Finns carried spades and trenching tools, and cheering as they
-advanced, rushed at the double over the bridge. Immediately a
-tremendous cross-fire from all Tilly's batteries was directed upon
-them; every moment balls dropped splashing into the foaming waters, or
-flew over the charging Finns, and now and then fell amongst them,
-scattering death on every side. Those who got over worked vigorously
-at throwing up earthworks, which soon protected their front, although
-their flanks were still exposed to the enemy's fire.
-
-Tilly realised the importance of this position, and his fire redoubled.
-The Swedes riddled the opposite wood with a storm of shot, which struck
-the stones and tree-tops, scattering fragments and branches far and
-wide upon the Bavarians, who stood underneath awaiting the order to
-charge. The king, in order to encourage his men, hastened to the
-front, and himself fired sixty shots. The cannon thunder was heard for
-miles.
-
-More than half of the Finns had now been killed, wounded, or drowned,
-but the entrenchments were completed. And at that instant the king
-ordered the afterwards celebrated Count Carl Gustaf Wrangel to go to
-their assistance. The Finns, exalted with pride by their countrymen's
-success, and also anxious for the safety of their comrades, begged
-eagerly to be led into the midst of the fight, and in a moment Wrangel
-was surrounded by 300 Finnish volunteers, with whom he heroically
-charged across the shaking planks. The gallant Duke Bernhard, who,
-like the king, had a certain partiality for the Finns, received
-permission to make a diversion in their favour. Followed by a troop of
-Finnish cavalry, he found and passed over a ford, and fell upon the
-enemy's right flank. The surprised Bavarians fell into disorder, and
-in spite of their numerical superiority, gave ground before the attack.
-Duke Bernhard's troop played havoc with the enemy, and soon cut their
-way through to their comrades at the end of the bridge. Through this
-daring exploit the Finns obtained the dreaded name, "Hackapeliter,"
-from the words "hakkaa päälle!" Go Ahead! which they shouted as they
-charged.
-
-Stimulated by the Finns' success, the Swedish and German infantry now
-began to cross the bridge. Tilly, avoiding exposing his troops to the
-murderous Swedish fire till the last moment, now sent Altringer's
-infantry to take the fortifications, and drive the enemy into the
-river. The Bavarians advanced at the double, and although decimated by
-the hail of bullets, threw themselves furiously on the earthworks.
-
-Wrangel's men stood firm. Almost enveloped by the enemy's massive
-column, the Finns gave them a hot reception. Pouring in a deadly
-volley at fifty yards, every bullet told. The Bavarians wavered for a
-moment; most of them were new recruits; they faltered. The Finns got
-time to reload; another volley; and the assailants fled in disorder
-along the bank. Altringer rallied them with great difficulty, and
-again led them to the onset; at that moment a cannon-shot whizzed so
-close to his head that he fell senseless to the ground. Again the
-Bavarians gave way. Tilly saw this, and sent his favourite Wallachians
-to their assistance. But even these veterans had to retreat, so
-terrific was the fire. Then Tilly seized a banner, and led the attack
-in person. Before, however, he had taken many steps, he fell, struck
-down by a falconet ball, which had smashed one leg. The old general
-was carried from the field, and died a fortnight afterwards at
-Ingolstadt.
-
-The Bavarian army now became utterly demoralised. The Elector
-retreated under cover of the darkness, leaving 2,000 dead on the field,
-and the way open to the heart of Bavaria.
-
-Next day the entire Swedish army crossed the Lech. The king with a
-liberal hand distributed rewards to his brave troops. Amongst these
-was a horseman who had accompanied Duke Bernhard, who praised him in
-the highest terms. This was Bertel; three slight wounds attested the
-duke's account. Bertel regained his rank, but not the king's
-confidence, which he valued above everything. But he resolved to win
-this back at all costs.
-
-Gustaf Adolf then marched to Augsburg, which took the oath of
-allegiance, and gave brilliant festivals in his honour. Here report,
-which joined the names Gustafva Augusta, whispered that the king had
-abandoned himself, like another Hannibal in Capua, to effeminacy and
-pleasure. Rumour was wrong. Gustaf Adolf was merely resting, and
-revolving still more daring enterprises in his mind. But from this
-time the king's pathway began to darken. The death angel went before
-him with drawn sword, and aimed now here, now there, a blow at his
-life, as if to cry constantly in his ear, "Mortal, thou art not a god."
-
-One could almost think that the powers of darkness had obtained more
-power over him; now ambition began to gain ground in his mind, and he
-was no longer solely animated by the sacred cause of Liberty and Faith.
-A secret and terrible enemy seemed everywhere in his path, dealing
-deadly blows which could not as yet reach their mark. At the bold but
-unsuccessful attack on Ingolstadt there was, relates Fryxell, a cannon
-on the ramparts called a "Fikonet," and celebrated for shooting both
-far and true. The gunner on the ramparts saw out on the field a man
-with a waving plume riding a fine charger, and surrounded by attentive
-followers. "There," he said, "rides a great lord, but this will stop
-his career;" then he aimed and fired the "Fikonet." The ball brought
-down horse and rider, and the others hastened to the place in great
-dread; but the king, for it was he, raised himself up, covered with
-blood and dust, but unharmed, from underneath the dead horse,
-exclaiming,
-
-"The apple is not yet ripe."
-
-The citizens of Ingolstadt buried the horse, and stuffed his skin as a
-remembrance. Shortly afterwards the king was riding at the side of the
-young Margrave of Baden Durlach, who had just before been one of the
-most brilliant figures at the Augsburg balls. A cannon-shot passed
-very near the king, and as he looked round, a headless horseman rode by
-his side and then sank to the ground.
-
-
-
-
-CHAPTER VII.
-
-NEW ADVENTURES.
-
-From Ingolstadt the king turned to Landshut, in the centre of Bavaria.
-The farther he advanced into this country, where they had never seen an
-army of heretics before, the people became more fanatical, wild, and
-bloodthirsty. Large bands of peasants assembled, commanded by the
-monks, lying in ambush everywhere for the Swedes, and cutting off every
-straggler; they also tortured their prisoners in the most horrible
-manner. The king's army on their side, inebriated by their successes,
-were infuriated by this cruel guerilla warfare, and began to burn and
-destroy all the places they passed through. Hitherto the Swedish army
-had been remarkable for its good conduct in the field, but now they
-left in their rear a broad track of murder and crime; and woe to those
-troops who in insufficient numbers wandered far from the main body.
-
-The king had now marched far into the country, and wished to send some
-new important orders to Baner, who followed slowly in his steps from
-Ingolstadt. On account of the lawless state of the country this was
-attended with great risk, and the king would not order a large body to
-go. A young officer, a Finn, volunteered to try, accompanied by two
-horsemen. The king agreed to this, and the three horsemen set out one
-evening in May on this dangerous journey.
-
-The young officer was no other than our friend Bertel, and his
-companions were Pekka from East Bothnia, and Vitikka from Tavastland.
-The night was dark and gloomy, and the three horsemen rode carefully in
-the middle of the road, much afraid of missing their way in this
-strange country, and dreading an ambush from their enemies. It began
-to rain, which made the roads still worse; these had already been much
-damaged by the passage of the heavy baggage-wagons, and at every step
-they risked an accident.
-
-"Here," said Vitikka ironically to his companion, "you are a northern
-Finn, and ought to be able to practise witchcraft."
-
-"I should not be worth much if I could not do it," responded Pekka in
-the same bantering tone.
-
-"Try, then, and take us in a minute to Hattelmala mountain and let us
-see the light shining from Hämeenlinna's castle. There is a little
-gipsy girl whom I once loved, and I would rather be by her side
-to-night, than here in the ruts of this damned forest."
-
-"That will be easy for me to do," said Pekka; "see, you can already see
-the lights shining from Hämeenlinna."
-
-His comrade looked sharply around, uncertain if Pekka was joking or in
-earnest; he thought the latter quite as likely as the former. And
-truly, in the brushwood underneath, a light appeared, but he soon
-understood that he was still hundreds of miles away from his home.
-Suddenly their horses stopped, and would not move. A barrier of tree
-trunks was stretched across the road.
-
-"Hush!" whispered Bertel, "I hear a noise in the wood."
-
-The horsemen leaned forward and listened attentively. On the opposite
-side of the wood they heard footsteps and the breaking of branches.
-
-"They must be here in a quarter of an hour," said a voice in the
-well-known Bavarian dialect.
-
-"How many of them are there?"
-
-"Thirty horsemen, and ten or twelve baggage animals. They left
-Geisenfeld at dusk, and they have a young girl with them as a prisoner."
-
-"How many are we?"
-
-"About fifty musketeers, and seventy or eighty armed with pitchforks
-and axes."
-
-"Good. No firing is allowed until they are within three paces."
-
-At this moment Bertel's horse neighed, whose name was Lapp; he was
-small but strong and active.
-
-"Who is there?" sounded from the road.
-
-"Swedes!" cried Bertel boldly, just as he did at the Würzburg
-sally-port, and fired off a pistol in the direction of the voice, and
-saw by the flash a large band of peasants, who had encamped by the
-barricade. He then turned his horse, and, calling upon his companions
-to follow him, rode at full gallop on the road back to Landshut.
-
-But the peasants had by the flash also seen the three horsemen, and now
-hurried to cut off their retreat. Bertel's horse easily distanced the
-pursuers, but Vitikka's fell over the stump of a tree, and Pekka's
-clumsy animal was hurt by the thrust of a pitchfork in his neck as he
-tried to get out of the marsh. Bertel saw his followers' danger, and
-would not leave them; he turned back and killed the nearest peasants,
-and caught Pekka's horse by the bridle and tried to pull him up,
-calling also to Vitikka to leave his horse and jump on the back of
-Lapp. This brave effort was successful, and the three were on their
-way to safety, when suddenly a whizzing noise was heard, and a lasso
-settled upon Bertel's shoulders, tightened, and jerked him from his
-saddle. Vitikka fell at the same moment, and Lapp, thus delivered from
-his heavy burden, galloped off, and Pekka followed with or without his
-will. Bertel and Vitikka were taken prisoners and bound with their
-hands behind their backs.
-
-"Hang the dogs before the others arrive!" cried one.
-
-"Hang them by the heels!" suggested another.
-
-"With a little fire underneath!" said a third.
-
-"No fire! no noise!" ordered a fourth, who appeared to be in command.
-"Listen, comrades," whispered he Ito the prisoners lying on the ground,
-"was it Finnish you spoke?"
-
-"Go to the devil!" said Vitikka in a rage.
-
-"_Maledicti, maledicti Fennones!_" said the former speaker in the
-darkness. "You are mine!"
-
-"Now they are coming!" cried one of the band, and the trampling of
-horses was heard on the road to Ingolstadt. The peasants remained
-still, and for greater safety gagged the prisoners. The approaching
-troop were provided with torches, and seemed to be Germans, who were
-returning from a marauding expedition. They were riding so quickly
-that they did not notice the barricade until they were close upon it;
-at the same moment a murderous fire opened upon them from behind this
-obstruction. Ten or twelve of the foremost fell to the ground, and
-their riderless horses reared and dragged them along by the stirrups;
-the greatest confusion prevailed amongst them, some turned back, riding
-over their comrades and the pack-horses; others fired off their pistols
-towards the enemy behind the barricade. The peasants rushed from their
-ambush and furiously attacked those that remained, and pulled them off
-their horses with lassos. In vain the horsemen endeavoured to defend
-themselves; in less than ten minutes the whole troop was scattered;
-eight or ten had escaped, fifteen were lying wounded on the road, and
-six or seven were made prisoners. Only four of the peasants had
-fallen. The revenge of the Bavarians was inhuman. They fired blank
-charges in the prisoners' faces, which burnt them black, and partially
-buried some of them in the ground and stoned them slowly to death.
-
-When this terrible work was finished, they carried away the booty to a
-place of safety. Bertel and his companion were thrown across one of
-the horses, and they marched deep into the forest. After some time
-they stopped at a lonely farm, and the prisoners were dragged in and
-thrown on the floor in a separate room, while the peasants in the next
-room rejoiced over their victory, and drank captured wine. A deathly
-pale monk now entered the room, carrying a sword by his side with a
-rope. He held up a torch to the prisoners' faces, took away their
-gags, and looked at them in silence.
-
-"Am I right," said he at last, sarcastically; "this is Lieutenant
-Bertel, of the king's life-guards."
-
-Bertel looked up and recognised the Jesuit Hieronymus.
-
-"You are welcome to me, lieutenant, and thank you for our last meeting.
-Such an important guest must be well entertained. I fancy I have seen
-this comrade before, also," he said, pointing to Vitikka.
-
-The wild Finn looked him straight in the eyes and opened his mouth with
-an obstinate grin.
-
-"What have you done with your ears, monk?" he said tauntingly. "Take
-away your skull-cap, foul thief, and let us see if you have grown any
-ass's ears in their place."
-
-At this daring remark about the incident at Breitenfeld a dark frown
-contracted the Jesuit's eyebrows, and a blush arose on his pale
-features; he bit his lips with rage.
-
-"Think of your own ears, comrade," said he. "_Anathema maranatha_!
-They will soon have heard enough in this world."
-
-With these words the Jesuit clapped his hands twice, and a blacksmith
-with his leather apron entered, carrying a pair of red-hot pincers.
-
-"Well, comrade, do your ears begin to burn?" said the monk cruelly.
-
-Vitikka replied stubbornly, "Now you think you are clever, but you are
-only a fumbler in comparison with the devil. Your lord and master does
-not need any pincers, he uses his claws."
-
-"The right ear," said the Jesuit. The smith approached the Finn and
-put the pincers to his head. Vitikka smiled disdainfully. A sudden
-blush coloured his brown cheeks, but only for a moment. He had now
-only one ear.
-
-"Will you now abjure your faith, and believe in the Holy Father and
-damn Luther, and you shall keep your other ear?"
-
-"Niggard!" cried the Finn. "Your lord and master generally offers
-countries and kingdoms, and you only offer me a wretched ear!"
-
-"The left ear," continued the Jesuit coldly. The smith carried out the
-order. The mutilated soldier smiled.
-
-"Monk, it is shameful!" said Bertel, who was lying close by. "Kill us,
-if you like, but do it quickly!"
-
-"Who has said that I intend to kill you?" replied the Jesuit, smirking.
-"Never; it entirely depends upon yourself whether you regain your
-freedom this very night."
-
-"What do you ask of me?"
-
-"You are a brave young man, Lieutenant Bertel! I am sorry that the
-king so shamefully and unjustly deprived you of your rank, which you
-had gained with your blood."
-
-"Are you really sorry? And what then?"
-
-"If I was in your place I should take revenge."
-
-"Take revenge? Oh yes, I have thought of it."
-
-"You belong to Gustaf Adolf's life-guards. Do you know, young friend,
-what the Catholic princes would give to anyone who brought the king,
-dead or alive, into their power?"
-
-"How could I know that, holy father?"
-
-"A kingdom if he was a nobleman; 50,000 ducats if he was a man of the
-people."
-
-"Holy father, it is a small reward for such a great service."
-
-"You have your choice between death and a royal reward!"
-
-"This is the point you were trying to reach, holy father?"
-
-"Do as you please; think it over, and we will talk about it again.
-This time you can buy your life and freedom for a less price; yes, a
-very small service."
-
-"What would that be, holy father?"
-
-"Listen to me. I wish you to swear that you will do me a very small
-favour. King Gustaf Adolf wears on the forefinger of his right hand a
-small copper ring. It is of no value to him, but it is of great
-importance to me, young friend; as I am an antiquary, I should like to
-have a remembrance of a king, whom I must hate as an enemy, but admire
-as a man."
-
-"And the ring?"
-
-"The ring; you must swear to deliver it into my hands before the next
-new moon. Do this, and you are free!"
-
-"Oh, only a small sin against the seventh commandment? And you have
-the absolution ready before-hand; is it not so? Go, miserable thief,
-and thank your stars that my arm is bound; or by Heaven, it would teach
-you to have respect for a Christian's honour!"
-
-"Be still, young man, remember that your life is in my hands. When I
-have finished with your comrade I shall begin with you."
-
-Bertel looked at him with contempt.
-
-"Smith, go on with your work!" said the Jesuit.
-
-And the smith again took the pincers from the fire.
-
-At the same instant a great confusion and noise arose in the next room.
-They shouted:
-
-"To arms! The Swedes are upon us!"
-
-The door flew open. Some of the peasants seized their guns, others
-were lying in a drunken sleep on the floor. Outside one could plainly
-hear the Swedish officer's commands.
-
-"Set the house on fire, boys, we have them all in a trap!"
-
-At these words the Jesuit jumped out of the window.
-
-A hot but short skirmish began by the door. The peasants were
-overpowered in a few moments and begged for mercy. In reply to this
-appeal, the foremost were killed, and the rest taken prisoners and
-bound; the house and booty were taken, and Bertel and his mutilated
-comrade were released.
-
-"Is it you, Larsson?" cried Bertel.
-
-"Thunder and lightning, is it you, Bertel? Is it here you intend to
-leave the king's orders?"
-
-"And yourself?"
-
-"Yes, damn it, you know that I am always a lucky child! I was sent to
-guard a convoy, and met on the road some rascally marauders, who told
-me that there was an ambush in the forest. I hurried after them, and
-delivered a brave boy and a beautiful girl. Look at her: cheeks like a
-poppy, and eyes to buy fish with!"
-
-Bertel turned round, and by his side stood a trembling girl, paralyzed
-with fear.
-
-"This is Ketchen, Lady Regina's maid!" cried Bertel, who had often seen
-the bright girl in the company of her dull mistress.
-
-"Save me, lieutenant, save me!" cried the girl, and caught hold of his
-arm. "They have taken me by force from my aunt's house."
-
-"Larsson, I beg you to give me the girl!"
-
-"What the devil are you thinking of? Do you want to take the girl from
-me?"
-
-"Let her go free, I beg of you!"
-
-"Later on, perhaps, yes. Let her go, I say, or..."
-
-The hot-tempered Finn drew his sword again, with which he had just
-before killed a peasant.
-
-"The cottage is on fire!" was heard from all directions, and a thick
-smoke proved that it was true. Bertel rushed out with the girl, and
-Larsson followed, and the heat of his temper gave way before the heat
-of the fire. When Bertel got outside and saw the flames, he remembered
-that the cottage was filled with people; about thirty peasants were
-bound inside.
-
-"Come, hurry, let us save the unfortunate prisoners!" he cried.
-
-"Are you mad?" said Larsson, laughing; "it is only a few of the rascals
-who have killed so many of our brave comrades. Let it burn, boys!"
-
-It was now too late to help. The unfortunate Bavarians were sacrificed
-to the barbarities with which wars were then carried on; too often one
-terrible deed was followed by another.
-
-We turn with disgust from these wild scenes, which essentially belong
-to the times in which they occurred, and hasten to the grand picture of
-the Swedish lion's last struggle.
-
-
-
-
-CHAPTER VIII.
-
-NÜRNBERG AND LÜTZEN.
-
-The incidents of the campaign followed each other quickly, like wave
-after wave on a stormy sea, and history compressed into a narrow frame
-is obliged to pursue the same course. Hence we must hurry over these
-marvellous occurrences and into a still more extraordinary period, to
-find the thread of our story, "The King's Ring," which passes through
-ages and the destinies of great characters.
-
-The terrible Wallenstein had become reconciled to the emperor, and
-gathering a formidable army, turned like a dark cloud upon the rich
-city of Nürnberg. Gustaf Adolf cut short his victorious career in
-Bavaria, and hurried to meet him; and here the two armies remained in
-entrenched camps facing each other for eleven weeks--the panther and
-the lion, ready to spring, sharply watched each other's movements. The
-surrounding country was stripped bare to provide for the wants of the
-two hosts, and foraging parties were constantly dispatched to more
-remote places to get supplies. Among the Imperialists those mostly
-employed in this task were Isolani's Croats; the Swedes generally sent
-Taupadel's dragoons and Stälhandske's Finnish cavalry.
-
-Famine, heat, and plague, and the plundering German soldiers, spread
-want and misery everywhere. Gustaf Adolf, having united himself with
-Oxenstjerna's and Baner's forces, could now muster 50,000 men. On the
-24th of August, 1632, he marched against Wallenstein, who stood behind
-impregnable entrenchments. Long before daylight the thunder of
-Torstensson's guns was heard against Alte Veste. In the darkness of
-the night 500 musketeers of the white brigade were climbing up the
-steep redoubts, and reached the tops under a terrible fire. For a
-moment victory seemed to reward their strenuous efforts; confusion
-reigned amongst the half-awakened enemy; the cries of the women, and
-the fire from the Swedes, added to the disorder, and made the attack
-easy. But Wallenstein, calm and unmoved, sent away the women, and
-directed a murderous fire on the assailants. The brave brigade was
-driven back with heavy losses. The king, however, would not give way;
-once more the white brigade renewed the attack; but in vain. Gustaf
-Adolf then called his Finns, for, as Schiller relates, "the courage of
-the Northmen puts the Germans to shame." It was the East Bothnians in
-the ranks of the Swedish brigade. Death stared them in the face in the
-form of hundreds of guns; with unsurpassed courage and determination
-they climbed up the entrenchments, slippery with rain and blood. But
-against these strong works and the deadly fire, nothing could prevail;
-in the midst of death and destruction they tried again to reach the top
-of the redoubts, but in vain; those who escaped the shot and pikes were
-hurled back; for the first time one saw Gustaf Adolf's Finns retreat;
-and the attempts made by the other troops were also in vain. The
-Imperialists hastened out in pursuit, but were driven back; again they
-sallied forth with the same result. With heavy losses on both sides
-the battle continued all day, and many of the bravest commanders were
-killed. The angel of death again sent a bullet towards the king, but
-it only touched the sole of his boot.
-
-The Imperial cavalry fought with the Swedish on the left flank.
-Cronenberg, with his cuirassiers, clad in iron mail from head to feet,
-who were called "the invincibles," overthrew the Hessians. The
-Landgrave of Hessen remarked with anger that the king by the sacrifice
-of the German troops tried to save his own.
-
-"Very well," said Gustaf Adolf, "I will send my Finns, and hope that
-the change of troops will bring a change of fortune."
-
-Stälhandske, with the Finns, was now sent against Cronenberg and his
-invincibles. A grand contest, which will never be forgotten, then
-started between these two powerful forces; on the shore of the River
-Regnitz, which was covered with bushes, these troops met in conflict,
-man to man, horse to horse; swords were blunted on helmets, long
-pistols flashed, and many a brave horseman was driven into the river.
-The Finns' horses were hardier than the beautiful Hungarian chargers,
-and thus they shared in the victory. The brave Cronenberg fell, and
-his invincibles then fled from the Finns. In his place, Fugger
-appeared with a great force, and drew the Finns in continuous battle
-slowly towards the enemy in the forest. But here the Imperialists were
-met with the fire from the Swedish infantry. Fugger fell, and his
-horsemen were again routed by the exhausted Finns.
-
-At the close of the day more than three thousand killed covered the
-hills and the fields. "In the battle at Alte Veste, Gustaf Adolf was
-considered worsted, because the attack failed," says Schiller. The
-following day he altered his position, and on the 8th of September he
-marched away to Bavaria. Forty-four thousand men, both friends and
-foes, had been destroyed by plague and war during these terrible weeks
-in and around Nürnberg.
-
-* * * * *
-
-The darkness of the autumn increased, and its fogs covered the
-blood-stained fields of Germany, and still the battles did not cease.
-Here it was ordained that only one great spirit should find everlasting
-rest, after many storms, and pass from life's dark night to eternal
-light. The angel of death came closer over Gustaf Adolf's noble head,
-and threw over him a gleam of light from a higher world, which is
-sometimes seen shining around the great souls of the earth in their
-last moments. The bystanders do not understand it, but the departing
-ones know what it means. Two days before his death, Gustaf Adolf
-received the homage of a god from the people of Naumburg, but through
-his soul fled the shadow of the coming change, and he said to the royal
-chaplain, Fabricius:
-
-"Perhaps God will soon punish them for their foolishness, and myself
-also, the object of it; and show that I am only a weak mortal."
-
-The king had marched into Saxony to follow the traces of the
-destructive Wallenstein. At Arnstadt he bade farewell to Axel
-Oxenstjerna; in Erfurt he said good-bye to the queen. There, and in
-Naumburg, one could see by his arrangements that he was prepared for
-what would come. Wallenstein, who thought he had gone into winter
-quarters, sent Pappenheim away to Halle with 12,000 men; he himself
-stood at Lützen with 28,000, and the king was in Naumburg with 20,000
-men.
-
-But on the 4th of November, when Gustaf Adolf heard of Pappenheim's
-departure, he broke up his camp and hurried to surprise his weakened
-enemy, in which he would have succeeded if he had made his attack on
-the 5th. But Providence had thrown in the way of his victorious career
-a small obstacle, the brook Rippach, which with many newly ploughed
-fields delayed his march. It was late in the evening on the 5th of
-November when the king approached Lützen; thus Wallenstein had time,
-and he knew how to make use of it. Along the broad road to Leipzig he
-deepened the ditches, and made redoubts on both sides, which he filled
-with his best sharpshooters, and it was decided that with their
-cross-fire they could destroy the attacking Swedes.
-
-The king's war council advised him not to make the attack; Duke
-Bernhard was the only one who advised him to the contrary, and the king
-shared his opinion, "because," he said, "it is necessary to wash one's
-self perfectly clean once you are in the bath."
-
-The night was dull and dark. The king spent it in an old carriage with
-Kniephausen and Duke Bernhard. His restless soul had time to think of
-everything, and then history says, he drew from the forefinger of his
-right hand a small copper ring, and gave it to Duke Bernhard, and asked
-him to give it to a young officer in his Finnish cavalry, in case
-anything should happen to himself.
-
-Early in the morning Gustaf Adolf rode out to inspect the positions of
-his troops. He was dressed in a buff waistcoat made of elk's skin, and
-wore a grey great coat over it; when he was told to wear harness on a
-day like this, he replied:
-
-"God is my armour."
-
-A heavy mist delayed the attack. At dawn the whole army sang a hymn.
-The fog continued, and the king began another hymn, which he had
-written himself just before. He then rode along the lines, calling out:
-
-"To-day, boys, we shall put an end to all our trouble;" and his horse
-stumbled twice as he said this.
-
-The fog did not clear off till eleven o'clock through a strong breeze.
-The Swedish army at once advanced to the attack; under the king in the
-right wing was Stälhandske and the Finns, next came the Swedish troops;
-in the centre were the Swedish yellow and green brigades, commanded by
-Nils Brahe; on the left wing the German cavalry, under Duke Bernhard.
-Against the duke was Colloredo, with his strong cavalry, while in the
-centre was Wallenstein, with four heavy columns of infantry and seven
-cannon in front; against Stälhandske stood Isolani, with his wild but
-brave Croats. The war-cries on both sides were the same as at
-Breitenfeld. When the king ordered the attack he clasped his hands,
-and cried out:
-
-"Jesus, help me to-day to fight for the glory of Thy Holy Name!"
-
-The Imperialists started firing, and the Swedish army advanced and
-suffered heavy losses from the beginning. At last the Swedish centre
-passed the redoubts, took the seven guns, and routed the two first
-brigades of the enemy. The third was preparing for flight when
-Wallenstein rallied them. The Swedish left wing was attacked by the
-cavalry, and the Finns, who had sent the Croats and the Polacks flying,
-had not yet reached the redoubts. The king then rushed to the front
-with the troops from Smaländ; but only a few were well-mounted enough
-to follow him. It is said that an Imperial musketeer fired at him with
-a silver bullet; it is true that the king's left arm was smashed, and
-that he tried to conceal his wound; but soon he became so weak from
-loss of blood, that he asked the Duke of Lauenburg, who was riding by
-his side, to bring him unseen out of the battle.
-
-In the midst of the conflict Gotz's cuirassiers rushed forward, and at
-the head of them was Moritz von Falkenberg, who recognised the king and
-fired point-blank at him, crying out:
-
-"I have long sought for you!"
-
-Soon afterwards Falkenberg himself fell from a bullet. The king was
-shot underneath the heart, and reeled in his saddle; he told the duke
-to save his own life; the latter had placed his arm around the king's
-waist to support him, but the next moment the rush of the enemy had
-separated them. The duke's hair was singed by the close discharge of a
-pistol, and the king's horse was wounded in the throat and staggered.
-The king sunk from the saddle, and was dragged a short distance along
-the ground; his foot caught in the stirrup. The young page,
-Leubelfingen, from Nürnberg, offered him his horse, but could not raise
-him up. Some of the Imperialists now came to the spot, and inquired
-who the wounded man was, and when Leubelfingen would not reply, one of
-them ran him through with a sword-thrust, while another shot the king
-through the head; others then shot at them, and both remained on the
-field. But Leubelfingen lived for a few days afterwards, to relate for
-the benefit of future generations the never-to-be-forgotten sad death
-of the great hero, Gustaf Adolf.
-
-In the meantime the Swedish centre was driven back, the battlefield was
-covered with thousands of mutilated corpses, and they had not yet
-gained a foot of ground. Both the armies occupied nearly the same
-positions as before the battle. The king's wounded horse was then seen
-galloping between the lines, with an empty saddle, covered with blood.
-
-"The king has fallen!"
-
-As Schiller has so beautifully put it, "Life was not worth anything,
-when the most holy of all lives had ceased to exist; death no longer
-had any terror for the lowliest, since it had not spared this royal
-head."
-
-Duke Bernhard flew from line to line, saying, "Swedes, Finns, and
-Germans, yours, ours, and Freedom's protector has fallen. Well then,
-those who love the king will rush forward to avenge his death."
-
-The first to obey this order was Stälhandske, with the Finns; with
-great difficulty they crossed the ditches and drove the enemy in front
-of them; before their terrific onslaught all fell or fled. Isolani
-turned back and attacked the baggage train, but was again routed. The
-centre of the Swedish army advanced under Brahe, and Duke Bernhard,
-disregarding his wounded arm, took one of the enemy's batteries. The
-whole of the Imperial army was broken by this terrible attack; its
-ammunition wagons exploded; Wallenstein's orders, and brave
-Piccolomini's efforts, could not stay the rout. Just then a joyful cry
-arose from the battlefield: "Pappenheim is here!" and this leader, the
-bravest of the brave, appeared with his horsemen; his first question
-was, "Where is the King of Sweden?" Someone pointed to the Finns, and
-Pappenheim rushed to the spot. Here began a terrible battle. The
-Imperialists, filled with new courage, turned back and attacked on
-three sides at once. Not a man of the Swedes gave ground. Brahe died
-with the yellow brigade, who fell nearly to the last man; Winckel with
-the blue, died in the same order, man for man, as they stood in the
-ranks. The rest of the Swedish infantry slowly retreated, and victory
-seemed to smile on the destructive Pappenheim.
-
-But he, the Ajax of his time, the man of a hundred scars, did not live
-to see success. In the first attack on the Finns, a falconet bullet
-smashed his hip; and two musket balls pierced his chest; it was also
-said that Stälhandske wounded him with his own hand. He fell, but
-still in death rejoiced over Gustaf Adolf's fall, and the news of his
-loss spread consternation amongst the Imperialists.
-
-"Pappenheim is dead; everything is lost!"
-
-Once more the Swedes advanced; Duke Bernhard, Kniephausen, and
-Stälhandske, performed prodigies of valour. But Piccolomini, with six
-wounds, mounted his seventh horse, and fought with more than mortal
-valour; the Imperialist centre held its ground, and only the darkness
-stopped the battle. Wallenstein retired, and the exhausted Swedish
-army encamped on the battlefield. Nine thousand slain covered the
-field of Lützen.
-
-The result of this battle was disastrous to the Imperialists. They had
-lost all their artillery; Pappenheim and Wallenstein had lost their
-invincible names. The latter raged with anger; he executed the cowards
-with the same facility as he bestowed gold on the brave. Ill and
-disheartened he retired with the rest of his army to Bohemia, where the
-stars were his nightly companions, and treacherous plans his only
-solace; and his death from Buttler's hand was the end of his glorious
-life.
-
-A thrill of joy passed over the whole Catholic world, because the faith
-of Luther and the Swedes had lost a great deal more than their enemies.
-
-The arm was paralyzed which had so powerfully wielded the victorious
-sword of light and freedom; the grief of the Protestants was deep and
-universal, mixed with fear for the future. It was not for nothing that
-the Te Deum was sung in the churches of Vienna, Brussels, and Madrid;
-twelve days' bull-fighting gratified Madrid on account of the dreaded
-hero's fall. But it is said that the Emperor Ferdinand, who was
-greater than the men of his time, shed bitter tears at the sight of his
-slain enemy's bloody buff waistcoat.
-
-Many stories circulated about the great Gustaf Adolf's death. Duke
-Franz Albert of Lauenburg, Richelieu, and Duke Bernhard, were all said
-to have had a share in his fall; but none of these surmises have been
-verified by history. A later German author tells the following popular
-story:
-
-"Gustaf Adolf, King of Sweden, received in his youth, from a young
-woman whom he loved, a ring of iron, which he ever afterwards wore.
-The ring was composed of seven circles, which formed the letters Gustaf
-Adolf. Seven days before his death he missed the ring."
-
-The reader knows that the threads of this story are tied to the same
-ring, but we have several reasons for saying that this ring was made of
-copper.
-
-On the evening after the battle, Duke Bernhard sent his soldiers with
-torches to find the king's body; and they found it plundered and hardly
-recognisable under heaps of slain. It was taken to the village of
-Meuchen, and there embalmed. The soldiers were all allowed to see the
-dead body of their king and leader. Bitter tears were here shed, but
-tears full of pride, for even the lowest considered it an honour to
-have fought by the side of such a hero.
-
-"See," said one of Stälhandske's old Finns, loudly sniffing, "they have
-stolen his golden chain and his copper ring; I still see the white mark
-on his forefinger."
-
-"Why should they care about a copper ring?" asked a Scotchman, who had
-lately joined the army, and had not heard the stories which passed from
-man to man.
-
-"His ring!" said a Pomeranian. "Be sure that the Jesuits knew what is
-was good for. The ring was charmed by a Finnish witch, and as long as
-the king wore it, he could not be hurt by steel or lead."
-
-"But see to-day he has lost it, and therefore--you understand."
-
-"What is that fruit-eating Pomeranian saying?" said the Finn angrily.
-"The power of the Almighty, and nothing else, has protected our great
-king, but the ring was given to him long ago by a young Finnish girl,
-whom he loved in his youth; I know more about this than you do."
-
-Duke Bernhard, who, sad and sorrowful, was watching the king's pale
-features, turned round at these words; he put his sound hand underneath
-his open buff waistcoat, and said to the Finn:
-
-"Comrade, do you know one of Stälhandske's officers named Bertel?"
-
-"Yes, your grace."
-
-"Is he alive?"
-
-"No, your grace."
-
-The duke turned to another and gave several orders abstractedly. A few
-moments later, when he again looked at the king, he seemed to remember
-something.
-
-"Was he a brave man?" he asked.
-
-"He was one of Stälhandske's horsemen!" said the Finn with great pride.
-
-"When did he fall, and where?"
-
-"In the last struggle with the Pappenheimers."
-
-"Go and search for him."
-
-The duke's order was promptly obeyed by these exhausted soldiers, who
-had reason to wonder why one of the youngest officers should be
-searched for this night, when Nils Brahe, Winckel, and many other old
-leaders were lying uncared for in their blood on the battlefield. It
-was nearly morning when the searchers returned and reported that
-Bertel's dead body could not be found anywhere.
-
-"Hum!" said the duke discontentedly; "great men have sometimes funny
-ideas. What shall I now do with the king's ring?"
-
-The November sun rose blood-red over the field of Lützen. A new time
-had come; the Master had left, and the disciples had now to carry out
-his work alone.
-
-
-
-
-II.--THE SWORD AND THE PLOUGH.
-
-Silence reigned after the conclusion of the narrative; everyone was
-thinking of the great hero's fall, and not realising that the tale was
-ended. The old grandmother sat on the stuffed sofa in her brown
-woollen shawl, and near her the schoolmaster, Svenonius, with his blue
-handkerchief and brass spectacles. Captain Svanholm, the postmaster,
-who had lost a finger in the last war, was on the right; on the left
-pretty Anne Sophie, eighteen years old, with a high tortoise-shell comb
-in her long brown hair; and around them, on the floor or on stools, sat
-six or seven playful children, with mouths now wide open, as if they
-had heard a ghost story.
-
-The first to disturb the silence was Anne Sophie, who sprang with a cry
-from her chair, stumbled, and fell into the schoolmaster's arms.
-
-The entranced company, who were still at Lützen, were as much disturbed
-by this interruption as if Isolani's Croats had suddenly broken into
-the room. The postmaster, still in the midst of the battle, sprang up
-and trod heavily upon old grandma's sore foot with his iron heel. The
-schoolmaster was quite upset, not at all realising the value of the
-burden in his arms--perhaps the first and also the prettiest in his
-whole life; the children fled in all directions, and some crept behind
-the surgeon's high chair. But Andreas, who had just followed the
-Finnish cavalry in their charge over the trenches, seized the surgeon's
-silver-headed Spanish cane, and prepared to receive the Croats at the
-point of the bayonet. Old Bäck was undisturbed; he produced his
-tobacco box, bit off a piece, and mildly said, "What is the matter with
-you, Anne Sophie?" The latter freed herself, blushing and embarrassed,
-from the schoolmaster's arms, and declaring that someone had pricked
-her with a pin, looked around for the culprit.
-
-Old grandma, always quick to scent out mischief, immediately practised
-a method, and discovered that Jonathan had inserted a pin at the top of
-his rattan, and therewith upset his eldest sister, with the results
-just indicated. The punishment, like that under martial law, was quick
-and short, and Jonathan had then to retire to the nursery, and learn an
-extra lesson for the next day.
-
-When the principal power had thus restored order without bloodshed, the
-company began to talk of the surgeon's story.
-
-"It is too violent a tale, my dear cousin," said the old grandmother,
-whilst looking at the teller with one of those mild and speaking
-glances, which captured all hearts with their expression of
-intelligence and sympathy; "altogether too turbulent. It seems to me
-that I still hear the noise of the cannon. War is frightful and
-detestable, when we consider all the blood shed on the battlefield, and
-all the tears at home. When will the day arrive when men, instead of
-destroying each other, will share the earth and our Lord's good gifts
-together in Harmony and Universal Brotherhood?"
-
-Now the postmaster's martial spirit rose in arms.
-
-"Peace? Share? No war? Pshaw! cousin, pshaw! would you make an ant's
-nest of the world? What a state of things! Scribblers would smother
-everything with ink; cowards and petty tyrants would sit on honest men;
-and when one nation domineered over another, people would lowly bow,
-thank them, and act like sheep. No; the devil take me! men like Gustaf
-Adolf and Napoleon move nations and things; they tap a little blood
-which has been spoilt by gross living, and then the world improves. I
-still remember the 21st of August, at Karstula; Fieandt stood on the
-left, and I at the right----"
-
-"If I may interrupt the speech of my honoured brother," said the
-schoolmaster, who had heard this story one hundred and seventy times
-before, "I would prove that the world would progress much better
-through spilling ink than blood. _Inter arma silent leges_. In war
-times we could not sit here by the fire, and drink our toddy in Bäck's
-room; we should be serving a cannon on the ramparts; linstock in hand,
-instead of a glass; powder in our pouches, and not even a pinch of
-snuff. Ink has made you, brother, a postmaster; in ink you live and
-have your being; ink brings your daily bread, and what would you be
-with blood alone, and no ink, may I ask?
-
-"What should I be? Devils and heretics ... I?"
-
-"Cousin Svanholm!" said the old grandmother, with a warning glance at
-the children.
-
-The postmaster stopped at once. The surgeon saw the necessity of
-re-establishing peace and concord.
-
-"I think," he said, "that nations go through the world like the
-individuals of which they are composed. In youth they are wild and
-passionate, fight, rage, and tear each other to pieces. When older and
-wiser, they invent gunpowder, place host against host, and let them
-destroy each other in cold blood at long distances. Finally the world
-comes to reason, and seizes the pen which is very sharp when necessary.
-And then begins the reign of universal knowledge, which is certainly
-the best, according to my mind."
-
-"It would be ... seven devils ... all right, cousin, I will be as quiet
-as a wall," said the postmaster. "I only ask what kind of a man was
-Gustaf Adolf? What kind of a man was Napoleon? Were they only
-birthday eaters of sweetmeats? What do you think? Were they fools or
-savages? I pray you. Do you hear, cousin? I do not swear, cousin;
-you should have heard Fieandt, how devilishly he swore at Karstula."
-
-The surgeon continued, without paying any attention to the postmaster.
-
-"Therefore, the youthful history of all nations begins with war, and
-the first soldier in the world's company was called Cain. But as war
-is as old as the world, it is likely to exist as long as it lasts. I
-do not believe in the new ideas about a perpetual peace. I believe
-that as long as human hearts retain selfish desires, the curse of war
-will prevail. Eternal peace consists in no longer fighting blindly,
-slavishly, as before, but with glad courage comprehending the reason
-why, and for a righteous cause; then one can hack away with right
-goodwill."
-
-"Then we should always fight for an idea," said the schoolmaster
-thoughtfully.
-
-"That's it, for an idea. It is to the honour of the Finnish soldier
-that with one exception he has always fought for the defence of his
-fatherland. Then he has gone out to fight on foreign soil; and our
-Lord has mercifully chosen that this should be for the greatest and
-most righteous cause of all, namely, to defend the pure Protestant
-faith and freedom of conscience for the whole world. The Finn was
-proud to know this in the Thirty Years' War. He felt within himself
-that his heart was the same as Gustaf Adolf's, who, I think, was the
-greatest general who ever lived, whilst he fought and won victories for
-one of the few causes that are worth bleeding for."
-
-"Tell us more about Gustaf Adolf!" exclaimed Andreas, who could think
-only of that one name.
-
-"Dear uncle, a little more about Gustaf Adolf," chimed in the rest of
-the children, who, with the greatest trouble, had been held in check by
-grandma's admonitions and sister Anne Sophie.
-
-"Thank you. No. The great king is dead, and we will allow him to
-peacefully slumber in the royal vault of the church at Riddarholm,
-Stockholm. And if the story in future loses something from this, it
-will also gain something, namely, that the other characters will become
-more prominent. Hitherto, we have been compelled to almost exclusively
-fix our eyes on the heroic king, and grandmother was right in saying
-that we have been deafened by the thunder of the cannon. Thus, Lady
-Regina, and the Jesuit, and especially Bertel, who is the real hero,
-have all been kept in the background."
-
-"And Ketchen," said the grandmother; "for my part, I would like much to
-know more of the good, charming child. I will leave Regina alone, but
-this I will maintain that such a black-eyed wild cat, who would tear
-one's eyes out at any moment, cannot come to any good."
-
-"And the lordly Count of Lichtenstein, whom we have not heard of
-lately," added Sophie. "I am certain he will become Regina's
-betrothed."
-
-"Aha! little cousin listens with delight to that part of it," said the
-postmaster with a sly smile. "But say, brother Bäck, do not busy
-yourself with sentimentalities; let us hear more about Stälhandske, the
-stout little Larsson, and the Tavastlander Vitikka. How the d----l did
-the man get along without ears? I remember to this day, that on the
-21st of August, there was a corporal at Karstula----"
-
-"Brother Bäck," interrupted the schoolmaster, "who has _justitia
-mundi_, the sword of justice in his hand, will not fail to hoist the
-Jesuit Hieronymus up to the top of the highest pine on the Hartz
-mountains."
-
-"Take care, brother Svenonius," retorted the post-master maliciously,
-"the Jesuit was very learned, and knew a heap of Latin."
-
-"I will tell you what I know about the Finns," said the surgeon; "but I
-assure you beforehand that it is altogether too little. Wait ten or
-twenty years longer, when some industrious man will take the trouble to
-glean from the old chronicles our brave countrymen's exploits."
-
-"And what became of the king's ring?"
-
-"Why, that we shall hear to-morrow evening."
-
-
-
-
-CHAPTER I.
-
-A MAN FROM THE PEASANTS' WAR.
-
-Beyond the fertile plains of Germany a wild sea extends itself towards
-the north, whose shores are annually covered with the ice of winter,
-and whose straits have sometimes borne entire armies on their
-ice-bridges. For ages the surrounding nations have fought for the
-possession of this sea; but at the time of our story the greatest power
-in the north triumphed over nine-tenths of its wide shores, the Baltic
-had almost become a Swedish lake; stretching its mighty blue arms north
-and east, it folded in its embrace a daughter of the sea, a land which
-had arisen from its bosom, and elevated its granite rocks high above
-its mother's heart. _Finland_ is the most favoured child of the
-Baltic; she empties her treasures into the lap of her mother, and the
-great sea does not disdain the offering, but withdraws lovingly and
-tenderly like an indulgent mother, that her daughter may develop, and
-every season clothes the shores with grass and flowers. Fortunate the
-land which lulls to sleep in its bosom the waters of a thousand lakes,
-and stretches one hundred and forty Swedish miles along the shore. The
-sea bears power, freedom, and enlightenment; the ocean is an active
-civilising element in the world; and a sea communicating nation can
-never stagnate in need and under oppression except by its own fault.
-
-Far away in the north of Finland a region exists which more than any
-other is the fostered child of the sea, for from time unknown it has
-risen with a gentle slope from the waters. Numerous green isles rise
-along this coast. "In my youth," says the grey-haired old salt, "fine
-ships floated where now the water is quite shallow, and in a few years
-the cattle will graze on the former sea-bottom. The playing child
-launches its little boat from the beach; look around you, little one,
-and see well the point where the waters trace their edges; when you
-become a man, you will look in vain for your present strand--beyond the
-green fields you will hear their distant murmur; and when you are an
-old man, a village may appear on the spot once occupied by the waves."
-A strange region, where the towns built hard by deep sounds and
-tributaries, are twelve miles from the waters in two hundred years,
-while the keels and anchors of vessels are drawn up from the bogs fifty
-miles inland.
-
-This region is East Bothnia; greater than many kingdoms, and extending
-to the verge of Lapland in the north, where the sun never sets at
-midsummer, and never rises during the Christmas darkness.
-
-Nature is awake for three months of the year in an unbroken day, and
-then at midnight you can read the finest print; three months of night,
-but a night of moonlight and glittering snow--clear, cold, and solemn.
-The flower's beauty perishes sooner there than human joy; for seven
-months the plains are covered with snow and the lakes with solid ice;
-but never is spring more delightful than such a winter; still a
-melancholy mingles with this joy, which the heart well understands.
-
-Two races live on the coasts of this land, unmixed and unlike; a
-variegated picture of national and local peculiarities of language and
-habits; one parish sharply contrasting with another. Certain common
-traits exist, however, which all present. It is not a historical
-accident that the greatest and bloodiest battles of Finland have been
-fought on the soil of East Bothnia.
-
-Twenty-five miles east of Vasa, on the banks of Kyro River, is the rich
-Storkyro parish--the granary of East Bothnia. Here grows the
-well-known rye-seed, which is exported in large quantities to Sweden.
-The parish presents a plain of waving grain-fields, from which arose
-the saying, "that Storkyro fields and Limingo meadows have no equals in
-length and breadth." The people are Finns, of Tavastlandish origin in
-remote times. Their old church, built in 1304, is one of the oldest in
-the country.
-
-We now ask our reader to follow us there. At the time of our story
-this region was badly cultivated, compared with later times. The
-ravages of the Peasants' War had retarded its growth, so that for a
-generation traces of this disastrous struggle were visible, whilst
-other wars, with heavy conscriptions, prevented time from healing these
-wounds. Hence, in the summer of 1632, many farmhouses still stood
-empty; the grain-fields did not spread far from the river banks, and
-unhealthy fogs covered the country when the nights were cool. The
-forests, then already thinned, still yielded fuel for the tar pits;
-part of the peasantry fished among the Michel Islands, and the worthy
-pastor, Herr Georgius Thomoe Patur, had not then, like his present
-successor, a yearly income of 4,000 silver roubles. Therefore the eye
-lingered with delight on Bertila's farmhouse close to the church, finer
-and better built than any of the others, and surrounded by the most
-fertile fields.
-
-The summer had advanced to the middle of August, and the harvesting had
-just begun. More than sixty persons, men, women, and children--for the
-East Bothnian peasant women work the whole summer out of doors--were
-busily cutting the golden rye, which they gathered into sheaves and
-placed with skilful hands in high, handsome ricks. The day was hot,
-and the stooping posture of the work wearisome; so it often happened
-that the petted boys amongst the reapers threw longing glances at the
-soft grass round the edge of the field, which evidently seemed intended
-for a resting-place. At the same time they did not forget to look for
-the overseer, an old man in a loose, grey homespun jacket. Whenever
-anyone stopped, he heard his neighbour whisper, "Larsson is coming!"
-which had an instantaneous effect, like the stroke of a whip.
-
-But Larsson, a small man, between whose bushy head and eyebrows a
-good-hearted look glanced forth, was now concerned with one of the
-women, who, on account of the heat and work, had sunk to the ground.
-
-Judging from her features this woman was no longer young; perhaps about
-thirty-six; but to look at her slender figure, and the mild sympathetic
-expression of her blue eyes, she seemed no more than twenty. She
-exhibited a rare but prematurely faded beauty, with much suffering and
-resignation. She wore a fine white flannel jacket, which being thrown
-aside on account of the sun, showed sleeves of the finest linen, a red
-bodice, like the peasantry wore, with a short striped woollen skirt,
-and a little plaid handkerchief tied around her head, to support her
-long flaxen hair. She had worked hard, but her strength was
-insufficient; she had fallen with her scythe in her hand, and those
-nearest to her, with respect and love, had carried her to the soft
-turf, and tried with fresh water from the spring to bring her back to
-life.
-
-"There now, Meri!" said old Larsson with fatherly sympathy, as he held
-the fainting woman's head on his knees and bathed her forehead with
-cold water; "there, my child, don't be foolish enough to die and leave
-your old friend; what joy would he then have on earth? ... She cannot
-hear me, poor child! Who ever had such a father as hers? To compel
-this delicate thing to work in such heat! ... Drink a little--that's
-right ... it is very good of you; now open your lovely eyes once more.
-Do not trouble, Meri; we will go to the house, and you shall not work
-any more to-day."
-
-The pale and delicate creature endeavoured to rise and seize her sickle.
-
-"Thank you, Larsson," she said in a low but melodious voice, "I am
-better now. I will work; father washes it."
-
-"Father wishes it!" exclaimed the old man testily. "You see, I do not;
-I forbid you to work. Even if your father turned me out of doors, and
-I had to beg my bread, you should not work any more to-day. Well,
-well, my child, don't take it so hard; your father is not so foolish.
-He knows that you are not strong; you are like your dead mother, who
-was a lady by birth, and from your education in Stockholm ... There,
-there; let us go home; don't be obstinate now, Meri!"
-
-"Let me go, Larsson; see, he comes himself!" cried Meri, tearing
-herself free and grasping the scythe, with which she again tried to mow
-the golden rye. But as she stooped down, it grew dark before her eyes,
-and for the second time she sank fainting between the waving stalks.
-
-At that instant the efforts of all the workers redoubled; he approached
-in person, the severe and dreaded owner of Bertila farm. Like a gloomy
-shadow he came slowly along the path--a tall old man of seventy, but
-little bent by age. His costume was the same as that of the peasants
-in summer: wide shirt-sleeves, a long red-striped vest, short linen
-pantaloons, blue stockings, and bark-shoes. He wore a high pointed cap
-of red yarn on his white head, which made his tall figure still more
-imposing. In spite of his simple costume, his whole bearing was
-commanding. The decided carriage, sharp penetrating look, resolute
-expression, love of authority around the tightly drawn upper lip,
-indicated the former political leader and the rich and powerful
-land-owner, accustomed to rule over many hundreds of subordinates.
-Seeing this old man, one understood why he was known in many
-neighbouring parishes as the _Peasant King_.
-
-Cold and calm, old Aron Bertila approached the spot where his only
-daughter lay in a dead faint.
-
-"Put her in the hay-wagon and take her up to the house," he said. "In
-two hours she will be back to her work."
-
-"But, Bertila!" exclaimed Larsson excitedly.
-
-Bertila looked round with a glance before which the other quailed; then
-he stalked on through the field as if nothing had occurred, observing
-with a keen eye the labours of the reapers; here and there breaking off
-an ear and closely examining the number and weight of the seeds. From
-the barn the whole harvest-field was visible; it was new, and more than
-a hundred acres in extent. The old man looked with great pride on the
-waving sea of golden ears; his carriage became more erect, his breast
-expanded, as he beckoned Larsson to him.
-
-"Do you remember this tract thirty-four years ago, when Fleming's
-cavalry scoured the country like savages, the village lay in ruins, and
-the fields were trampled down by the horses' hoofs. Here, close to the
-village, was the desert; naked, charred stumps stood between mud
-puddles and quagmires; no road or path led here, and even the forest
-wolves avoided the desolate spot."
-
-"I remember it well," said Larsson in a monotonous tone.
-
-"Look now around, old friend, and say. Who rebuilt this village, more
-lovely than ever before? Who tilled this wilderness, made roads and
-paths, measured the land, drained the morass, ploughed this fertile
-soil, and sowed this great field which now waves in the breeze, and
-will soon supply hundreds of human beings with its harvest? Say,
-Larsson, who is the man who did this mighty work?" and the old man's
-eyes flamed with enthusiasm.
-
-But the little, plump person at his side seemed to be possessed with
-quite another feeling. He humbly took off his old hat, clasped his
-hands, and earnestly said,
-
-"Nothing is he who sows; nothing is he who waters; God alone gives the
-growth!"
-
-Bertila, absorbed in thought, heeded him not, and continued,
-
-"Yes, by God! I have seen evil times, days of want, misery, and
-despair, which the sword brought upon earth, and I have myself drawn
-the weapon to destroy my enemies. I have had victory and defeat, both
-to my injury. Hence I can rejoice in the work of peace. I know the
-fruit of the sword, and what the plough produces. In the sword lurks a
-spirit of evil, which revels in blood and tears; the sword kills and
-destroys, but the plough gives life and happiness. You see, Larsson,
-the plough has made this field. Over at Korsholm is the Finnish coat
-of arms, a lion with a naked sword. Were I king, I would say, Away
-with the sword and take the plough. The latter is the true weapon of
-Finland; if we possess bread we have plenty of arms; with arms we can
-drive our enemies from our homes. But without bread, Larsson, what use
-is steel and powder to us?"
-
-"Bertila," said Larsson, "you are a singular man. You hate war, but
-that I understand; in war they burnt your farm, and drove your first
-wife and her little children into the woods to perish. You yourself
-have fought at the head of the peasantry, and barely escaped _the blood
-bath on Ilmola's ice_. Such things are not easily forgotten; but what
-I cannot comprehend is, that you, a friend of the peasants, a soldier
-hater, first took me, an old starving soldier, as overseer on your
-farm, then equipped my Lasse--God bless the boy--for the war, and
-finally sent your own grandson, Meri's child, little Gösta,* yet
-beardless, to the field among the king's cavalry."
-
-
-* From Gustaf.
-
-
-Old Bertila's look darkened. Some sensitive chord had been touched,
-and he glanced around as if he feared a listener behind the barn walls.
-
-"Who dares to speak to me of Meri's child?" he said in a low tone. "I
-know none other than my son Gösta, born of my second wife during the
-journey to Stockholm; and God be merciful unto you if ever ... Let us
-forget that matter. Why I took you? Why I sent your boy into the
-field? H'm! it does not concern anyone."
-
-"Well, keep it to yourself; I know too much already."
-
-"Tell me, if you can, Larsson, what constituents are required for an
-honest Christian Government?"
-
-Larsson looked at him with surprise.
-
-"I will tell you. The sword has two parts, the blade and the handle.
-Two forces are likewise necessary for the plough: one that draws and
-one that drives. And two forces united form a Christian Government,
-namely, the people and the king. But that which comes between brings
-discord and ruin; it arrogates to itself the king's power and the
-people's property. It is a monster."
-
-"I know you hate the nobles."
-
-"And therefore," Bertila laid an emphasis on his words, and uttered
-them with an almost ironical smile, which seemed to turn his meaning
-into a jest, "you see, _my_ son must either be _peasant or king_;
-nothing more or less!"
-
-Larsson looked at him with dismay. He had not imagined the depth of
-ambition which had hitherto glowed concealed in the old peasant's
-heart. He thought it the extreme of crazy presumption.
-
-"You can certainly never hope," he timidly said, "that Meri's son, with
-his birth----"
-
-The old man's eyes flashed, but the words were inaudible that came from
-his lips, as if he tried to struggle against an inner impulse, to
-express for the first and perhaps for the last time, the bold idea
-which had already for many years grown in his tempestuous soul.
-
-"King Gustaf Adolf has only a daughter," he said finally, with a
-peculiar look.
-
-"Princess Christina ... Yes."
-
-"But the kingdom at war with half the world, after his death, needs a
-man upon the throne."
-
-"Bertila, what do you mean?"
-
-"I mean that in my childhood I heard King Erik's son, in spite of his
-peasant wife, Karin, declared the successor to the crown."
-
-"Are you in your senses?"
-
-Again an ironical smile played around the old man's lips.
-
-"Do you not understand," he coldly said, "how it is possible to hate
-soldiers and aristocrats, and yet send one's son to war as the nearest
-road to distinction, under a king's eyes?"
-
-"I beg of you, Bertila, put aside such wild fancies; you are a
-reasonable man when the demon of pride does not get possession of your
-restless mind. Your plan will fail; it must fail."
-
-"It cannot fail."
-
-"What! Not fail!"
-
-"No! Have I not told you that Gösta must be either king or peasant?
-Either. I do not care. If he wishes to remain a peasant, so be it."
-
-"But if he will not remain a peasant? Supposing he wishes to fight for
-a coat of arms, and becomes a nobleman? Remember, you have started him
-on the right road for that end; as an officer he is already an equal of
-the nobility."
-
-Bertila seemed to be cogitating.
-
-"No!" he cried, "it is impossible. His blood ... his education ... my
-will."
-
-"His blood! Then you no longer remember that nobility is in it from
-both sides? His education! and you sent him to Stockholm at twelve,
-and allowed him to grow up amongst young aristocrats, whom he has
-constantly heard express themselves with contempt about the peasantry.
-Your will! foolish father to think that you can bend a youth's desires
-from the direction given to them by such powerful influences."
-
-The old man remained silent for a time, then he said, coldly,
-
-"Larsson, you are a credulous fool; I joke, and you take it seriously.
-I will answer for the youth. Let us say no more about it; but take
-care, not a word of what has passed! Do you understand?"
-
-"I am your old friend, Bertila. Since the time when I, a horseman with
-Svidje Klas, helped you to escape from Ilmola, you have repaid me the
-service many times over; I shall never betray you. But, you see, I
-love your children as my own, and cannot bear to see you make the boy
-unhappy; and Meri ... are you a father, Bertila? How do you treat your
-child, your only daughter, who attends to your lightest wish, and does
-everything to atone for the fault of her youth? You treat her worse
-than any of your servants; you allow her frail and weak body to perform
-the hardest work; she sinks to the ground, and you do not raise her.
-You are cruel, Bertila; you are an inhuman father."
-
-"You do not understand the matter," answered the morose old man. "You
-are too tender-hearted to comprehend what it means to go straight ahead
-without compunction. Meri, like her mother, has the fine lady in her,
-and that must be uprooted. She cannot become a queen; well, then, she
-shall be a thorough peasant. I have said what I think about the
-intermediate class, and now you know the reason for my actions. Come,
-let us return to the labourers."
-
-"And Meri ... spare her to-day, at least."
-
-"She shall work with the rest this afternoon."
-
-
-
-
-CHAPTER II.
-
-ASHAMED OF A PEASANT'S NAME.
-
-The log-house of the East Bothnian peasant is now always more roomy,
-lighter, and more pretentious in its whole appearance than in any other
-part of Finland. It sometimes consists of two storeys, or has at least
-a garret; the windows are of good size; it it almost always painted red
-or yellow, with white corners, and occasionally possesses window
-shutters. The whole bears evidence of mechanical skill and comfort.
-The East Bothnian never builds such large and fine villages as the
-Tavastlander and the Abo peasants do, but in cases of necessity
-constructs good solitary farmhouses. At the time of our story the
-smoke-huts were in use by nearly the whole Finnish population; only
-peasants of Swedish origin used fire-places and regular chimneys. But
-even then one could see in East Bothnia, close to the coast, some
-buildings constructed in a more modern style, copied from their Swedish
-neighbours.
-
-The newly settled towns had attracted the country people to the coast,
-and they had already begun to be accustomed to greater comfort; and the
-wealthier the peasant, the quicker his house and person assumed a more
-civilised aspect. It is true that the luxury, against which the laws
-of the sixteenth century so severely protested, was found only on the
-estates of the nobility and among the wealthy Abo burghers--but the
-home-brewed ale foamed over in the tankards of the peasants, and the
-Holland spices were produced from his cupboards for festive occasions.
-
-Since the fires of the Peasants' War had destroyed the huts of Storkyro
-village, one could often see the Swedish and Finnish styles of building
-side by side. Bertila's farm was the largest and the richest in the
-village, and was built in the new style, with steps and a small
-verandah, and two small chambers beside the large room; one for the
-master of the family and one for his daughter. The rest of the people
-on the farm lived together in the large room, but in summertime the
-younger ones slept out of doors in the sheds and some in the lofts.
-
-At this time one would not see the large clock, with its red and blue
-painted cover, which to-day is the chief ornament in every peasant's
-cottage. The long plain table with its high seat for the master, stood
-surrounded by benches on the sides towards the door. It was close to
-dinner-time, and in the big fire-place the porridge-kettle was boiling.
-The room was nearly empty, only a large cat purred on a bench, and a
-girl of fourteen stirred the porridge; and Meri was sitting by the fire
-with her work. Poor Meri had just recovered from her fainting attack,
-but she was still very pale. Her long golden hair fell down over her
-almost bare shoulders; her eyes were often shyly turned towards the
-door, as if she feared the sudden entrance of her father. She was
-knitting a girdle of the most beautiful colours, and sang at the same
-time an old Swedish song.
-
- "This girdle with roses fair
- Shall only my loved one wear,
- When he from the perils of war
- Returns to us from afar."
-
-
-It has been said that Meri was no longer young. The traces which
-suffering had left on her finely formed features told of many a year of
-sorrow and pain; but at this moment as she watched the girdle, her face
-assumed an almost childish expression of delight. One could see that
-her work was a joy to her, and that she sang of someone much beloved
-and far away.
-
-Her life with her severe father was full of hardship, and when she
-looked at the girdle she semed to read in its bright-coloured loops of
-a future full of joy and peace. In this girdle she lived, it was the
-same to her as the thought of her only joy--her idolized son.
-
-Again she sang:
-
- "I weave in beads so fine
- For this dear beloved of mine,
- And no king upon his throne
- Shall the like of this girdle own."
-
-
-Just then Bertila, her father, entered, followed by Larsson and all the
-rest of the working people. Old Bertila's looks were dark; he could
-not deny to himself that Larsson's predictions were only too likely to
-be true. His son a nobleman. This possibility was in his eyes a
-disgrace, and up to this time had not troubled his mind.
-
-The last words of Meri's song had just died away. At her father's
-entrance she quickly concealed the girdle under her apron; but the
-suspicious eyes of the old man fathomed her secret.
-
-"You are again sitting with your dreams, lazy thing, instead of serving
-out the porridge," he said in a sharp tone. "What have you underneath
-your apron? Out with it."
-
-And Meri was obliged in the presence of them all to reveal the
-unfinished girdle--her dearest secret. Her father snatched it from
-her, looked at it for a moment with contempt, then tore it in two, and
-threw the pieces behind the oven.
-
-"I have told you many a time," he said severely, "that an honest
-peasant woman has nothing to do with fancy work. Let us say grace."
-
-The old man then clasped his hands in the usual way, and the rest
-followed suit. But before the prayer could be uttered, Larsson stepped
-to the middle of the floor, his naturally good-humoured face purple
-with rage.
-
-"You ought to be ashamed of yourself, Bertila," he said, "to insult
-your own daughter in front of all the people! She works like a slave
-night and day, more than anyone of us, yet you call her a lazy thing!
-I tell you this straight in the face, that although you are my master,
-and I eat your bread, and without you I have nothing but the beggar's
-staff, that such an unrighteous father does not deserve to have such a
-good daughter; and rather than see this misery day after day, I will
-beg my bread. But you will have to answer before the Almighty for your
-children. And may you now say your grace, and let the food taste well
-to you if you can. Farewell, Bertila, I cannot stand this life any
-longer."
-
-"Cast out the rascal who dares to speak against the master of the
-house," said Bertila with more than usual violence. No one moved. For
-the first time the peasant king saw his orders disobeyed.
-
-"Dear master," began the oldest of the labourers, "we all think the
-same----"
-
-A terrible blow from the master struck the speaker to the ground before
-he finished his remarks. In vain Larsson offered to go of his own
-accord; in vain Meri tried to mediate between the disputants. So
-strong were the principles of right in these people, that without
-consulting anything but their own convictions, they arrayed themselves
-as one man against the master's tyranny. Fourteen muscular men stood
-erect and resolute before the enraged Bertila, whose tall figure stood
-threateningly in the midst of the throng. One more blow, and they
-would all have left his service, and perhaps shut him up in his own
-little chamber until his anger had subsided; for the farther towards
-the north one goes, the more sensitive is the Finnish peasant to blows.
-Bertila, however, knew his people, and saw as a wise man that his anger
-had led him too far. He sought a means of getting out of the dilemma
-without too great a humiliation.
-
-"What is it you want?" he asked with regained self-possession.
-
-The workers looked at each other in silence for a moment.
-
-"You are wrong, master," said one of the boldest at last. "You have
-insulted Meri for nothing. You wished to turn Larsson out of the
-house, and struck Simeon; you have done wrong."
-
-"Meri, come here."
-
-She did so.
-
-"You are no longer a child, Meri. If you cannot endure to live with
-your aged father, then you are at liberty to stay on my farm at Ilmola.
-You are free--go, my child."
-
-Bertila knew his daughter. These few words, "go, my child," pronounced
-in a milder tone than she was accustomed to hear, were sufficient to
-melt his daughter's heart.
-
-"Do not reject me, father," she said, "I will never desert you."
-
-These words made her defenders waver, and the old man saw his
-opportunity.
-
-"Bring hither the catechism," he said in a commanding voice.
-
-The fourteen-year-old Greta stepped forward as was the custom on sacred
-days, and read aloud:
-
-"Ye servants obey your temporal masters with fear and trembling, in the
-simplicity of your hearts! Ye servants be submissive to your masters
-in all fear, not only the mild and good, but also the unworthy!"
-
-These words, thus uttered at the right time, did not fail in their
-effect.
-
-In these times the power and authority of father and master were at
-their zenith, and were not only by word, but in deed, a power by "God's
-mercy." The words of obedience heard from childhood, the old man's
-commanding tone, and Meri's example of ready submission to her father's
-authority, all combined to tone down the hot tempers of the rebels.
-They took their places at the table without another word. Only old
-Larsson stood sad and hesitating with his hand on the door-latch.
-
-Suddenly the door was opened, and a stranger entered.
-
-The new-comer was a soldier, in a broad-brimmed hat, decorated with a
-gracefully fastened eagle's plume. He wore a waistcoat of yellow wool,
-short top-boots, bore a cudgel in his hand, and a long sword hung at
-his side.
-
-"By St. Lucifer," he said joyfully, "I have come at the right time.
-God's peace, peasants, make room at the table; I am as hungry as a monk
-during mass, and I am not able to go to the vicarage on this damned
-heath. Have you any ale?"
-
-The old man in the high seat, who had not yet quite overcome his
-temper, although he appeared to be calm, rose from his chair, but at
-once sat down again.
-
-"Sit down, countryman," said the old man softly; "Aron Bertila has room
-at his table for self-invited guests also."
-
-"Very well," continued the new-comer, helping himself freely to the
-food, which seemed to be a familiar habit with him. "You are Bertila,
-then. I am glad to hear it, comrade. Confidence for confidence, I
-will now tell you that I am Bengt Kristerson, from Limingo, sergeant in
-his Majesty's brave East Bothnians. I am sent here to look after the
-conscripts. Some more ale in the tankard, peasants ... well, do not be
-afraid, girls, I will not bite you. Bertila," added the soldier with
-his mouth full, "what the deuce is this? Are you Lieutenant Bertel's
-father, peasant?"
-
-"I do not know that name," replied the old man, who was nettled by the
-soldier's impudent remarks.
-
-"Are you mad, old man? You do not know Gustaf Bertel, who six months
-ago called himself Bertila?"
-
-"My son! my son!" cried the old man in a voice of anguish. "I am an
-unfortunate father! He is ashamed of a peasant's name!"
-
-"Peasant's name," said the soldier laughing, and striking the table
-violently, so that the tankards and dishes jumped. "Do ye peasants
-also have names? I think I will go without mine. You are a fine
-fellow, old man; tell me what the d----l you want with a name?"
-
-He then looked at his host with such an air of naïve impudence, that
-the insulting words were somewhat modified in effect.
-
-Old Bertila, however, scarcely honoured him with a glance.
-
-"Fool that I was! I sent out a beardless boy and thought that I sent a
-man," he gloomily said to himself.
-
-But the sergeant, who had indulged in many drinks before, and had now
-seen the bottom of the jug, did not seem inclined to drop the subject.
-
-"Do not look so fierce, old boy," he said in the same aggravating tone.
-"You peasants associate so much with oxen and sheep, that you become
-just like them yourselves. If you were a bit civil you would send a
-pretty girl to fill my jug. It is now empty, you see; as empty as your
-cranium. But you turnip-peelers do not appreciate the honour which is
-conferred upon you, of having a royal sergeant for guest. You see, old
-fellow, a soldier in these times is everything; he has a name that
-rings because he has a sword that rings. But you, old ploughshare,
-have nothing but porridge in your head and a turnip in your breast;
-fill your mug, old fellow; here's to Lieutenant Bertel's success! So
-you refuse to drink the health of an honest cavalier? Out upon you,
-peasant."
-
-And the sergeant, in the consciousness of his dignity, struck the table
-with his fist, so that the wooden bowls jumped and seemed disposed to
-make for the floor with all their contents.
-
-The first effect of this martial joke was to induce six or seven of the
-men to rise from their benches, with the object of giving the uninvited
-guest a salutary lesson in politeness. But old Bertila stopped them.
-He rose composedly from his seat, approached the rowdy sergeant with a
-firm step, and without saying a word, grasped him by the neck with his
-left hand, and with his right on his back, he lifted the soldier from
-the bench, carried him to the door and threw him out on a heap of chips
-outside the steps. The funny sergeant was so surprised at this
-unexpected attack, that he did not move a muscle to defend himself. If
-he had, it was not likely that the seventy-year-old man would have
-gained the victory in the struggle.
-
-"Go," cried Bertila after him, "and keep your treatment as a
-remembrance of the peasants in Storkyro."
-
-Nothing impresses the multitude so much as resolute courage combined
-with a strong arm. When the old man entered the room again he was
-surrounded by his people, who now greatly admired him; and this feat
-destroyed the difference which had existed a few moments before between
-them.
-
-The conflict between the sword and the plough is as old as the world.
-The Peasants' War was based on this rivalry, and served to keep it
-fresh and alive in the minds of all. These independent peasants had
-not been subjected to the tyranny of the landed proprietors. They
-witnessed with delight their honour defended against the soldier's
-outrageous insults; they forgot at the moment that they might shortly
-be compelled themselves to don the soldier's jacket, and fight for
-their country. Even the old peasant chief, elated at his exploit, had
-surmounted his bad temper.
-
-For the first time in a long while they saw a smile on his lips; and
-when the meal was over, he began to relate to them some of his former
-adventures.
-
-"Never shall I forget how we cudgelled the rascal Abraham Melchiorson,
-the man who, here in Kyro, seized our best peasants, and had them
-broken on the wheel like malefactors. With fifty men he had gone up
-north. It was winter time. He was a fine gentleman, muffled up from
-the cold, and rode so grandly in a splendid wolf-skin cloak. But when
-he approached Karleby church we placed ourselves in ambush, and rushing
-upon him like Jehu, beat twenty-two of his men to death, and pommelled
-him black and blue; but every time he expected a rap he drew the
-wolf-skin cloak over his ears, so that no club could disable the
-traitor. 'Wait,' said Hans Krank, from Limingo, who led us on that
-wolf hunt, 'we will whip him out of his skin yet'; with this he drubbed
-Abraham so soundly that he was obliged to let go of his fine fur.
-Krank had nothing on but a jacket, and it was cold enough, God knows;
-he thought the fur cloak a good thing, and drew it unobserved over his
-own shoulders. But, as all this occurred in the twilight, we others
-did not notice who was now in the wolf-skin, and we kept on belabouring
-the cloak; it is very certain that Krank had a very warm time of it
-that evening. But Abraham Melchiorson became so light and nimble after
-getting rid of his cloak, that he ran off to Huso farm; but there he
-was taken by Saka Jacob from Karleby, and the rascal was taken to
-Stockholm; but he did not get much time to mourn over the loss of his
-cloak, for the duke soon made him a head shorter."
-
-"Yes," said Larsson, who always tried to defend Fleming and his people,
-"that time you had the best of it. Eleven soldiers remained alive, but
-seeming to be dead, you took all their clothes. And at midnight they
-crept half dead with cold to the vicarage, and were there taken in; but
-in the morning you wanted to put them in the water underneath the ice,
-alive, as you had done in Lappfjard's River. You were wolves and not
-human beings. The water was so low in the river that you had to push
-the men down with poles to keep them there; and when they tried to get
-up, the women knocked them on their heads with buckets."
-
-"Keep quiet, Larsson, you do not know all that Svidje Klas did," said
-Bertila angrily; "I say nothing about all the men that he and his
-people have killed and broken on the wheel. Do you remember Severin
-Sigfridson at Sorsankoski? He surrounded the peasants, and ordered his
-subaltern to behead them one by one; but he was not able to kill more
-than twenty-four, and asked the nobleman to finish the rest himself.
-The gentleman got angry, and ordered the peasants to cut the subaltern
-into five parts, and then do the same to each other as long as one
-remained alive."
-
-"But what did you do, you mad brutes, on Peter Gumse's farm? Your men
-destroyed the place, broke the windows, slaughtered all the cattle, and
-set their severed heads with wide open mouths in the windows as a
-scare. Then the beams of the house were cut three parts through, so
-that when the folk came home it would fall upon their heads; and when
-you caught a horseman you used him as a target for your arrows."
-
-"It is not worth while, Larsson, to try to take Svidje Klas' part. Do
-you remember when Axel Kurk's men came and killed a woman's children
-before her eyes? The poor mother could not stand this, she and her
-half-grown daughter seized the brute by the waist, hit him on the head
-with a pole, and pushed him fainting in the water. Svidje Klas then
-came and had that same woman cut in two."
-
-"Loose talk, which has never been proven," replied Larsson gruffly.
-
-"The dead keep silent like good children. The 5,000 killed at Ilmola
-do not speak."
-
-"Instead of molesting the sergeant, you should have asked him for news
-about your son and mine," said Larsson, to get away from their usual
-contentious subject--the fatal Peasant War.
-
-"Yes, you are right. I must hear more about the boys and the war. I
-am going to Vasa to-morrow."
-
-"Will he soon return?" asked Meri in a shy voice.
-
-"Gösta. He will take his own time," said the father angrily. "He has
-now became a nobleman; he is ashamed of his old father .... he blushes
-for a peasant's name."
-
-
-
-
-CHAPTER III.
-
-THE SOUTHERN FLOWER COMES TO THE NORTH.
-
-Some miles south of Vasa, on the sixty-third degree of latitude, the
-Bay of Finland, which has hitherto gone straight north and south, makes
-a perceptible bend towards the north-east. The great blue Baltic
-following the same direction, narrows for a moment in the "Qvark,"
-widens again, and leans its bright brow against Finland's breast.
-Freer there than anywhere else, the winds from the Arctic Ocean sweep
-over these coasts and drive the waves with terrible violence against
-the rocks. In the midst of this stormy sea, lie Gadden's bare flat
-ledges, with their warning lighthouse and far projecting reefs. When
-the mountain winds shake their wings over these breakers, then woe unto
-the vessel which, without a sure rudder and lightly furled sails,
-ventures through the narrow passage at "Understen"--its destruction is
-certain. But in the middle of summer it often happens that a slightly
-northern wind is the most welcome, and promises clear skies and fine
-weather. Then fly many hundreds of sails from the coast out towards
-"Qvark's" islands and reefs, to cast their nets for shoals of herrings;
-and the restless, murmuring sea dances like a loving mother, with her
-daughters, the green islands, resting upon her bosom.
-
-With the exception of Aland and Ekenäs there is no part of Finland's
-coast so rich with luxuriant vegetation as "Qvark" and its neighbouring
-east shore. These innumerable islets, of which the largest are
-Wallgrund and Björkö, are here sprinkled about like drops of green in
-the blue expanse, and formed a parish by themselves called
-"Replotchapel," inhabited only by fishermen. So numerous are these
-groups, so infinitely varied the sounds, so intricate the channels,
-that a strange vessel could not find its way out without a native pilot
-at the helm. Thirty cruisers here would be insufficient to prevent
-smuggling; there is only one means of putting a stop to this inherited
-sin of the coast, and this method is a light tariff with but few
-prohibitions; Finland during later years has tried it with success and
-to her own advantage.
-
-At the same period as described in the preceding chapter, therefore in
-the middle of August, 1632, the waters of the Baltic were divided by
-the royal man-of-war "Maria Eleonora," bound from Stockholm to Vasa to
-transport the recruits for the German War. It was a bright fine summer
-morning. Over the wide sea played an indescribable glitter, which was
-at the same time grand and enchantingry beautiful. A boundless field
-of snow, illumined by the spring sun, can rival it in splendour, but
-the snow is stillness and death, the shimmering waves are motion and
-life.
-
-A slumbering sea in its resplendency, is grandeur clothed in the smile
-of delight; he is a sleeping giant, who dreams of sunbeams and flowers.
-Gently heaves his breast; then the plank rocks underneath thy feet, and
-thou tremblest not; he could swallow thee up in his abyss, but he
-mildly spreads his golden carpet under the keel, and he, the strong,
-bears the frail bark like a child in his arms.
-
-It was immediately after sunrise. The monotonous silence of sea-life
-prevailed on board the vessel during the morning watch, as when no
-danger is feared. Part of the crew were still asleep below the deck,
-only the mate, wrapped in a jacket of frieze, walked to and fro on the
-aft deck. The helmsman stood motionless at the rudder, the man in the
-round top peered ahead, and here and there on the fore deck stood a
-sailor, fastening a loose rope end, carrying wood to the caboose, or
-polishing the guns which were to salute Korsholm when they entered that
-port.
-
-The stern discipline of a modern man-of-war was at that time almost
-unknown. There were no uniforms or steam whistles, nor any of the
-complex signals and commands which are now carried to such perfection.
-Then a man-of-war scarcely differed from a merchant vessel, excepting
-in size, armament, and the number of officers and men she carried.
-When one remembers that at that time there was neither whisky or coffee
-on board to protect against the chill morning air--they had, however,
-already learned from the Dutch to use an occasional quid of tobacco for
-this purpose--then it is readily perceived that life on the "Maria
-Eleonora" bore very little resemblance to that on board one of our
-modern men-of-war.
-
-By the green gunwale of the deck stood two female figures, with wide
-travelling hoods of black wool on their heads. One of these passengers
-was small in atature, and showed under her hood an old wrinkled face,
-with a pair of peering grey eyes; she had wrapped herself up in a thick
-wadded cloak of Nurberg cloth. The other figure was tall and slender,
-and wore a tight-fitting capote of black velvet lined with ermine.
-Leaning against the gunwale, she regarded with a gloomy air the fast
-receding waves left in the vessel's wake. Her features could not be
-seen from the deck; but if one could have caught her countenance from
-the mirroring waves, it would have exhibited a classically beautiful
-pale face, illuminated by two black eyes, which surpassed in lustre the
-shining wave-mirrors themselves.
-
-"Holy Mary!" cried the old woman in strongly pronounced Low German,
-"when will this misery come to an end, that the saints have imposed
-upon us on account of our sins? Tell me, my little lady, in what part
-of the world we are now? It appears to me as if a whole year had
-passed since we sailed from Stralsund; for since we left the heretic's
-Stockholm I have not kept account of the days. Every morning when I
-rise, I say seven _aves_ and seven _pater nosters_, as the revered
-Father Hieronymus taught us, as a protection against witchcraft and
-evil. One can never know; the world might end here, and we have now
-come far away from the rule of the true believing Church and Christian
-people. This sea has no end. Oh, this horrible sea! I now praise the
-River Main, which flows so peacefully underneath our turret windows in
-Würzburg. Say, lady, what if over there, on the horizon, the earth
-ends, and that we are sailing straight into purgatory?"
-
-The tall slender girl did not seem to listen to her loquacious duenna.
-Her dark brilliant eyes under the black eyelashes were resting
-pensively on the water, as if in the waves she could read an
-interpretation of the dream of her heart. And when at times a long
-swell from former storms rolled forth under the smaller waves, and the
-ship gently careened, so that the gunwale dipped close to the water,
-and the image in the sea approached the girl on board, then a smile
-could be seen on her beautiful features, at once proud and melancholy,
-and her lips moved inaudibly, as if to confide her inmost thoughts to
-the waves.
-
-"It is only the great and majestic in life that deserve to be loved."
-
-Then she added, transported by this thought:
-
-"Why should I not love a great man?"
-
-And she whispered these words with unbounded enthusiasm. But instantly
-a shiver ran through her delicate frame, a bright flash shot from her
-dark eyes, and she said, almost trembling at the thought:
-
-"It is only the great and majestic in life that deserve to be hated!
-Why should I not hate----?"
-
-She did not finish the sentence. She bent her head towards the ground,
-the fire in her eyes disappeared, and in its place a tear was seen.
-Two mighty opposing spirits fought with each other in this passionate
-soul. One said to her "Love!" the other said to her "Hate!" And her
-heart bled under this terrible struggle between the angel and the demon.
-
-It is unnecessary to mention what the reader has already divined, that
-the slender girl on board the "Maria Eleonora" was no other than Lady
-Regina von Emmeritz, the beautiful fanatical girl who tried to convert
-King Gustaf Adolf to the Catholic faith at Frankfurt-on-the-Main. The
-king who knew the human heart, considered with reason, that this
-religious enthusiast was capable of anything if left a prey to the
-Jesuit's influence. It was, therefore, not from revenge, which was
-unknown to this great heart, but, on the contrary, from noble
-compassion for a young and richly endowed nature, that he had sent her
-away for a time to a far-off country, where the black monk's influence
-could not reach her. The reader will remember that the king, on the
-night of the feast at Frankfurt, ordered the Lady Regina to be sent by
-Stralsund and Stockholm to the strict old lady Marta at Korsholm. The
-noble king did not know that the dark power, from whom he was trying to
-save his beautiful prisoner, followed her even to the far-off coast of
-Finland. Lady Regina had permission to choose one of her maids to
-accompany her; accordingly she selected the one in whom she had the
-greatest confidence; unfortunately this was not the bright and fair
-Ketchen--she had been sent back to her relations in Bavaria--but old
-Dorthe, who had been her nurse, and who was controlled by the Jesuit;
-for a long time this old woman had nourished the fanatical fire in the
-young girl's soul. So the poor unprotected maiden was still given up
-to the dark powers that had warped her mind since childhood, and
-perverted her rich, sensitive heart with their terrible teachings. And
-against this influence she could only place a single but mighty
-feeling: her admiration, her enthusiastic attachment to Gustaf Adolf,
-whom she loved and hated at the same time--whom she would have been
-able to kill, yet for whom she would herself have suffered death.
-
-The shrewd Dorthe seemed to guess her mistress' thoughts; she leaned
-forward, and peering with her small eyes, said in the familiar tone
-which a subordinate in her position so easily assumes:
-
-"Aye, aye.... Is that the way it stands; do they come up again, the
-sinful thoughts about the heretic king and all his followers? Yes,
-yes, the devil is cunning; he knows what he is about. When he wishes
-to catch a little frivolous girl of the usual kind, he puts before her
-eyes a young handsome cavalier, with long silken curls. But when he
-wishes to entangle a poor forsaken girl, with great proud thoughts and
-noble aspirations, he brings forward a great king, who gains castles
-and battles; and little does the poor child care that the stately
-conqueror is a sworn enemy to her Church and faith, and is working for
-the ruin of both."
-
-Regina turned her tearful and glistening eyes away from the sea, and
-looked for a moment with indescribable doubt at her old counsellor.
-
-"Say," said she, almost vehemently, "is it possible to be at once the
-greatest and the most hateful of human beings?"
-
-Regina looked again towards the sea. The peaceful tranquility of the
-mornine lay over the glittering waters, and stilled the tempest within.
-The young girl remained silent. Dorthe continued:
-
-"By their fruits ye shall know them. Just think, what evil has not the
-godless king done to our Church and us? He has slain many thousands of
-our warriors; he has plundered our cloisters and castles; he has driven
-out our nuns and holy fathers from their godly habitations, and the
-devout pater, Hieronymus, has been frightfully abused by his people,
-the heretic Finns; ourselves he has sent away to the ends of the
-earth..."
-
-Again Regina looked over at the islands and the inlets bathed in the
-mild morning effulgence. While the dark demon whispered hatred in her
-ears, beaming nature seemed to preach only love. On her lips hovered
-already the ravishing thought:
-
-"What matters it if he has slain thousands; if he has driven away monks
-and nuns; if he has forced us into exile! What matters all this, if he
-is great as an individual, and acts according to the dictates of his
-faith!"
-
-But she kept silent from fear; she dared not break from all her
-preceding life. She caught up, instead, one of Dorthe's words, as if
-to dispel the thunder-cloud of hatred and malice, which enveloped her
-heart in its dark mist, in the midst of this calm and lovely scene.
-
-"Do you know, Dorthe," she said, "that the Finns whom you hate live on
-the coast of this sea? Do you see that strip of land over there in the
-east? It is Finland. I have not yet seen its shores, and yet I cannot
-detest a country which is bathed by so glorious a sea. I cannot think
-that evil people can grow up in the heart of such a land."
-
-"All saints protect us!" exclaimed the old woman, and her lenn hand
-hastily made the sign of the cross. "Is that Finland? St. Patrick
-preserve us from ever setting foot upon its cursed soil; my dear lady,
-you have then never heard what is said of this land and its heathen
-people? There prevails an eternal night; there the snow never melts;
-there the wild beasts and the still wilder men lie together in dens and
-caves. The woods are so thick with hobgoblins and imps, that when one
-of them is called by name, a hundred monsters immediately come forth
-from the leaves and branches. And among themselves, these people
-bewitch each other with all kinds of evils, so that when anyone carries
-food to another person, he changes his enemy into a wolf; and every
-word they speak takes life, so that when they wish to make a boat or an
-axe, they say it, and directly they have what they wish."
-
-"You are drawing a fine picture," said Regina, smiling for the first
-time in a long period, for the freshness of the sea had a good
-influence on her dreamy soul. "Happy is the land where the people can
-create all they wish for with a word. If I am hungry, and desire a
-beautiful fruit, I have but to say, _peach_, and right away I have it.
-If I feel thirsty, I say, _spring_, and instantly a spring gurgles at
-my feet. If I have sorrow in my heart, I say, _hope_, and hope
-returns. And if I long for a beloved friend, I mention his name, and
-he stands by my side. A glorious land is Finland, were it such as you
-represent it to me. Even if we lived with wild beasts in a cave under
-the eternal snows, we would look at each other and say, Fatherland, and
-at the same moment we would sit hand in hand on the banks of the Main,
-beneath the shadows of the lindens, where we often sat when I was a
-child, and the nightingales of our native land would sing to us as
-before."
-
-Dorthe turned angrily away. The vessel steered between the rocks and
-islands, and moved with gentle speed past the outermost cliffs, many of
-which now stand high above the surface of the water, but at that time
-these were washed by the briny waves.
-
-"What is the name of the long, richly wooded stretch of land to the
-left?" asked Regina of the helmsman standing near.
-
-"Wolf's Island," answered the man.
-
-"There you have it yourself, dear lady ... Wolf's Island! That is the
-first name we hear on Finland's coast, and shows us what we have to
-expect."
-
-The vessel now turned to the north, and sailed between Langskär and
-Sundomland, again veered towards the east, passed Brändö, went safely
-over the shoals, which now exclude large vessels from its waters, into
-Vasa's at that time superb harbour, and then saluted with sixteen
-cannon the castle of Korsholm.
-
-
-
-
-CHAPTER IV.
-
-THE PEASANT--THE BURGHERS--AND THE SOLDIER.
-
-When the rich Aron Bertila seated himself in his nice chaise to take a
-short journey to Vasa, it was decided, as a pledge of the restored good
-feeling between father and daughter, that Meri should take the seat by
-his side, and purchase in town some salt fish, hops, and certain
-spices, ginger and cinnamon, which already began to be seen in the
-houses of the wealthiest peasants. Both father and daughter had their
-private interests in the journey; but neither would confess that it was
-news from Germany which each sought. Larsson had charge in the
-meantime of the home work.
-
-It was just when Gustaf Adolf and Wallenstein stood opposed at
-Nürnberg. Soldiers were badly wanted, and Oxenstjerna wrote constantly
-from Saxony to hasten the arrival of additional reinforcements. The
-harvesting at its height, clashed with the harvesting of war, also at
-its greatest altitude. A large number of conscripts were compelled to
-go down to Vasa from the neighbouring villages, then they were taken to
-Stockholm, and thence to the scene of war in Germany.
-
-At that epoch military drill was not nearly so complicated as it is
-now; to stand fairly in the ranks, rush straight at the enemy on
-command, to aim well--as the East Bothnians had learned beforehand in
-the seal-hunts--and to hew away manfully, these were the chief things.
-Thus one can understand why many of these peasant boys, just taken from
-the plough, were able to fall with honour by the side of their king at
-Lützen.
-
-The town of Vasa was then only twenty years old, and much smaller than
-now, not merely on account of its youth, but because all expansion was
-stopped on the south side by the crown fields of Korsholm. Around the
-old Mustasaari church, on the northern side of "Kopmans" and "Stora"
-streets, were a few rows of newly built one-storey houses, with six or
-eight small shops. Near the harbour stood storehouses, and that
-neighbourhood was also filled with fishermen's and sailors' huts in
-groups, for regular streets were considered superfluous by the
-architects of that time, and the closer the houses stood together, the
-greater the mutual protection in stormy periods.
-
-A borough, like Vasa, held one common family, and the inhabitants
-looked with pride on the high green battlements of Korsholm.
-
-The long-credited story, confirmed by Messenius, that Korsholm was
-built by Birger Jarl, and received its name from a large wooden cross
-raised as a symbol, refuge, and sign of victory, was founded on the old
-tradition that the great "Jarl," on his expedition to Finland, landed
-on this very coast. Later researches have thrown some doubt on this
-story of Korsholm's origin; but it is certain that the fortress is very
-old, so old that it is beyond calculation. It has never been besieged;
-its situation renders it of no importance to Finland; and after Uleä
-and Kajana castles were built, shortly before the time of our story, it
-had ceased to be considered a military position. It now served as the
-residence of the Governor of the Northern districts, to lodge other
-crown officials, and serve as a prison; and its so-called "dairy"
-yielded a nice income to the Governor. The Stadtholder of Northern
-Finland, Johan Mansson Ulfsparre of Tusenhult, lived only at intervals
-at Korsholm, and it is said that his seventy-year-old mother, Mistress
-Marta, ruled with a stern hand over both castle and dairy in his
-absence. Between the peasants and burghers an unnatural and injurious
-rivalry prevailed at that time, owing to the efforts of the Government
-to suppress the country trade for the benefit of the towns, and in a
-very ignorant way to regulate the exchange of commodities. Therefore,
-when the rich old peasant with his daughter drove in through the
-country toll-gate on the Lillkyro side, a few of the citizens, it is
-true, nodded a greeting to the well-known old man for the sake of his
-wealth; but the proudest amongst the merchants, who feared his
-influence with the king, gazed on him with hostile eyes, and gave vent
-to their ill-feelings in sarcastic words, uttered loud enough to reach
-the old man's ears.
-
-"Here comes the peasant king of Storkyro!" they said, "and Vasa has no
-triumphal arch! He considers himself too good to thrash in the barn;
-he means to enter the army and become commander at once. Take care!
-Do you not see how angry he looks, the log-house king? If he had his
-way, he would plough up the whole town and make it into a rye-field!"
-
-The hot-tempered Bertila concealed his resentment, and hurried up the
-horse, so as to arrive quickly at the widow's house, where he generally
-resided when in town. He had not gone far, however, up Kopman Street,
-which was not one of the widest, before it was blocked by a crowd of
-drunken recruits, who, in an ale-house near by, had inaugurated their
-new comradeship and strengthened themselves for the long journey ahead.
-Two sub-officers had joined the crowd as its self-appointed leaders,
-and rushed with a bold "out of the way, peasant!" towards the new-comer.
-
-Bertila, already irritated and unable to control himself, answered the
-summons with a cut of the whip, which knocked off the foremost
-sub-officer's broad-brimmed hat with an eagle's feather. At once the
-affray began. The man struck rushed upon the chaise, and the whole
-crowd followed him.
-
-"Aha, old fellow!" exclaimed the jovial serjeant, Bengt Kristerson,
-whom Bertila had so ignominiously expelled from his house, "now we have
-got you, and I will recompense you for your gracious treatment
-yesterday. Make way, boys; the old fellow is mine; this fish I will
-scale myself."
-
-Bertila was too old to rely upon the power of his fists, and he looked
-around for a place of refuge. Whip in hand, he leaped from the chaise,
-which had stopped close to the entrance of a shop, and gave the horse a
-lash, so that the latter, chaise and daughter, rushed through the
-yielding crowd and galloped up the street. But before Bertila could
-find a refuge in the shop, the door was slammed in his face by the
-timorous owner. The old champion, seeing escape cut off, placed his
-back to the door, and menaced the assailants with his long whip.
-
-"Let us thrash the proud Storkyro peasant," cried a young Laihela boy,
-who, by carrying a musket for a week, had forgotten his peasant origin,
-but not his rustic language.
-
-"Your father was a better man, Matts Hindrickson," said Bertila
-contemptuously, "instead of assailing his own people, he helped us,
-like an honest peasant, to pommel Peder Gumse's cavalry in former days."
-
-"Do you hear that, boys?" cried one of the subalterns; "the dog boasts
-of thrashing brave soldiers."
-
-"We will not allow anyone to lord it over us!"
-
-"The peasant shall dance to our tune!"
-
-"And not we to his."
-
-And five or six of the most excited, who had lately worn the jacket of
-the peasants themselves, rushed to drag Bertila down the steps. The
-old man would have got the worst of it, had not the aforesaid jolly
-sergeant thrown himself between him and the assailants.
-
-"Hold on, boys!" cried Bengt Kristerson in a stentorian voice. "What
-the devil are you about? Are you honest soldiers? Do you not see that
-the old man is seventy years old, and yet you go six to one at him!
-Blitz-donner-kreutz-Pappenheim (the sergeant had learned this potent
-oath in the proper school, and it never failed in its effect), is that
-warlike? What would the king say about it? Out of the way, boys; the
-old man is mine; I alone have the right to wash him clean. You should
-have seen how he threw me down the steps yesterday like an old glove.
-It was a fine stroke, and now it has to be repaid."
-
-Courage and magnanimity seldom fail. The nearest willingly gave way.
-The sergeant advanced to the steps. Bertila could reach him with his
-whip, but he did not strike. He knew his people.
-
-"Do you know what it means, peasant," cried the sergeant with an
-authoritative air, which would have become General Stälhandske himself,
-"to throw a soldier of the great king down the steps? Do you know what
-it means to knock off the hat of a defender of the evangelical faith,
-and a conqueror who has gained fourteen battles and run his sword
-through sixteen or seventeen living generals? Do you know, peasant, if
-I were in your place----?"
-
-"If I stood in the place of a soldier of his Majesty," coolly answered
-Bertila, "I would respect an honest man in his own house, and a
-grandsire's old age. And if I stood in the shoes of Bengt Kristerson,
-and had conquered the Roman Emperor, and run my sword through seventeen
-living commanders, still I would not forget that Bengt Kristerson's
-father, Krister Nilsson, was a Limingo peasant, and fell on Ilmola's
-ice like an honest fighter against Fleming's tyranny."
-
-The sergeant was abashed for a moment. Then he stepped close up to his
-opponent, and said in a bragging manner:
-
-"Do you know, peasant, that I could impale you on this?" and so saying,
-he drew his long sword half-way from its sheath.
-
-Bertila looked calmly at him with folded arms.
-
-"Are you not afraid, old man?" resumed the hero of fourteen battles,
-evidently taken aback by the peasant's firm attitude.
-
-"Did you ever see an honest Finn afraid?" said the old man, almost
-smiling.
-
-The sergeant was not malicious. He suddenly felt much inclined to be
-generous; his fierce mien changed into the blustering, jovial air which
-became him so well.
-
-"Do you know, boys," he said, with a look at his companions, "that the
-old ox has got both horns and hoofs? He might have become something in
-the world if he had been in good society. Yesterday, when they were
-fourteen to one--for you should know, boys, that all fourteen of the
-hands helped to lift me on the clodhopper's back, and then I gave
-everyone of them a remembrance of it--yes, as I say, yesterday I would
-have beaten the old fellow black and blue, had it not been for the
-presence of ladies at the table. But to-day we are fifteen against
-one, and so I propose that we let the old fellow go."
-
-"He is as rich as Beelzebub," shouted some of the conscripts; "he shall
-treat us to a cask of ale."
-
-Bertila produced a little purse, and threw some Carl IX. silver coins
-contemptuously among the crowd. This irritated the soldiers afresh;
-and again the storm threatened to burst forth, when suddenly
-cannon-shots were heard, and the whole crowd rushed down to the
-harbour. It was the Swedish man-of-war, "Maria Eleonora," saluting
-Korsholm.
-
-
-
-
-CHAPTER V.
-
-LADY REGINA ARRIVES AT KORSHOLM.
-
-All who had life and sound limbs in Vasa had gone down to the shore, to
-see the uncommon sight of a man-of-war. Five or six hundred people
-lined the shore--rowed out in boats, climbed the masts of the vessels,
-or got on the roofs of the warehouses to get a better view.
-
-Two hundred recruits regarded with mixed feelings the vessel which was
-perhaps destined to take them from their Fatherland for ever. Behind
-them stood a large crowd of mothers, sisters, and sweethearts, crying
-bitterly at the thought of the approaching separation.
-
-The Commissary-General, Ulfsparre, was away in Sweden. The next
-authority, Steward Peder Thun, as well as the military commander,
-received the new-comers; the recruits formed in ranks, and the captain
-of the "Maria Eleonora" offered his arm courteously to Lady Regina, to
-escort her to Korsholm. But at this moment the proud young girl felt
-that she was a prisoner; she declined the officer's arm, and walked
-alone with a royal bearing between the ranks of the recruits and the
-gaping crowd.
-
-Such a strange sight put the whole town in a great commotion. In a
-moment the strangest rumours about her arose and spread.
-
-"She is an Austrian princess," said some; "the Emperor's daughter,
-taken prisoner during the war, and sent here for safety."
-
-Others pretended she was the Queen Maria Eleonora; but why did she come
-to Korsholm?
-
-"I will tell you," said one, whispering with an important air to
-another. "She is in league with her German countrymen against the
-king, and therefore she is to be confined in remote Korsholm."
-
-"That is not true," rejoined another, who had heard some vague stories
-of the conspiracies against the king's life. "It is," added he in a
-low voice, as if fearing to be heard by the object of his remarks, "a
-nun from Walskland, hired by the Jesuits to make away with the king.
-Six times she has given him deadly poison, and six times he has been
-warned in dreams not to drink. When she offered him the draught for
-the seventh time, the king drew his sword and forced her to swallow her
-own poison."
-
-"Then how can she be here alive?" said an old lady very innocently.
-
-"Alive!" repeated the story-teller, without being put out in any
-degree; "oh, that is another matter. These creatures can dissemble to
-such an extent... Yes, indeed; do you remember the Hollanders last
-year, how they bolted molten lead? I do not wish to say anything, but
-just look--the black-haired nun is as pale as death!"
-
-"Has she given the king poison?" cried a trembling female voice close
-behind.
-
-It was Meri, who with bated breath had listened to every word.
-
-"What rubbish!" said a sea-captain with a mysterious knowing air.
-"When I was at Stralsund, last spring, I saw those eyes, which one
-cannot easily forget. The girl was then taken to Stockholm, and one of
-the guards told me the entire story. She is a Spanish witch, who has
-sold herself to the evil one, in order to be the most beautiful woman
-on earth for seven years. Look at her: do you not see that the devil
-has kept his word? Take care; in those eyes there is something that
-charms and bewitches. When she became as beautiful as she is now, she
-entered the Swedish camp, and gave the king a love-potion, so that he
-could neither see or hear anyone else but herself for seven whole
-weeks. His generals thought this a sin and shame, and the enemy
-pressed them sorely; so one night they took her secretly and sent her
-to spend the seven enchanted years at Korsholm."
-
-"Did the king love her?" asked Meri with emotion.
-
-"Of course he did," answered the blunt sea-captain.
-
-"Did she also love the king?"
-
-"What is there more curious than a woman? How the deuce do you expect
-me to know all about it? The foul-fiend is wiser than other folks,
-that is certain. She gave the king a copper ring..."
-
-"With seven circles inside each other, and three letters engraved on
-the plate..."
-
-"What the devil do you know about that? I have heard of the seven
-circles, but not of the plate."
-
-Meri took a deep breath. "He wears it still!" she said to herself with
-a great joy.
-
-Meri was superstitious, like all the people of that period. She never
-doubted the existence of witches, enchantments, and love potions; but
-this strange dark girl, who loved the king and was beloved by him in
-return ... was she really guilty of the horrible things they said about
-her? The poor forgotten one was seized with the most violent wish to
-approach this extraordinary being, who had been so near the great
-monarch. Each moment was precious. In a few hours she must return to
-Storkyro. She took heart and followed the stranger to Korsholm.
-
-The old residence inside the ramparts, in spite of its fine outlook,
-was more sombre than magnificent. Frequent changes of Stadtholders,
-who only lived there a little while at a time, had given to the
-double-storied granite building, with its side wings for prisoners, a
-terribly deserted appearance. It certainly more resembled a jail than
-a great governor's residence. The dreariness was increased by its
-present inhabitants, stern Fru Marta, with her aged maid-servants, some
-invalid soldiers, and gruff jailors. Had Gustaf Adolf recollected the
-condition of the place, he would probably not have sent his young
-prisoner to such a depressing abode.
-
-Fru Marta expected her guest, who had been described to her as a
-dangerous and depraved young person, of superhuman cunning. She had,
-therefore, prepared a little dark chamber within her own for Lady
-Regina and her attendant, and made up her mind to keep the closest
-watch on the wild young lady. Fru Marta was a good, honest soul, but
-sharp and severe like a lady of the old school, who had brought up all
-her children with the rod. It never entered her mind that a lonely,
-defenceless, and forsaken young girl, isolated in a strange land,
-needed a comforting, sympathetic hand and motherly kindness; Fru Marta
-felt that discipline ought to tame a spoilt child, and then milder
-treatment could be introduced.
-
-When Lady Regina, accustomed to the freedom of the sea, entered this
-gloomy dwelling, an involuntary shudder passed through her slight
-frame. This feeling remained when she was received on the threshold by
-the old lady, in a close linen cap and a long dark woollen cloak.
-
-No doubt Lady Regina's inclination of the head was somewhat stiff, and
-her whole bearing somewhat reserved, when she greeted Fru Marta on the
-castle steps. But Fru Marta was not intimidated by it. She took the
-young girl by both hands, shook them vigorously, and nodded a greeting,
-about half-way between a welcome and a menace. Then she surveyed her
-guest from head to foot, and the result of the examination was muttered
-aloud:
-
-"Figure like a princess ... no harm; eyes black as a gipsy's ... no
-evil; skin as white as milk ... no mischief; proud ... ah, ah, that is
-bad; we shall be two about that, my young friend."
-
-Regina impatiently made a motion to proceed, but Fru Marta did not let
-go her hold.
-
-"Wait a bit, my dear," said the stern dame, as she endeavoured to
-recollect her ancient stock of German words; "it takes time to go a
-long way. One who crosses my threshold must not be taller than the
-door-post. Better to bend in youth than creep in old age. There ...
-that's the way for a young girl to greet one who is older and wiser..."
-
-And before Lady Regina knew it, the strong old lady had put her right
-hand on her neck, her left against her waist, and with a sudden
-pressure, forced her proud guest to bow as deeply as one could desire.
-
-Lady Regina's pale cheeks were covered with a flush as red as the
-sunset sky before a storm. More erect and prouder than before rose the
-girl's slender figure, and her dark eyes flashed fire. She said
-nothing, but old Dorthe was determined to give Fru Marta a lesson in
-politeness on her mistress' behalf. She advanced with lively southern
-gesticulations, and screamed, beside herself with anger:
-
-"Miserable Finnish witch, how dare you treat a high-born lady in such a
-manner? Do you know, vile jailor, whom you have the honour of
-receiving in your house? You do not! Then I will tell you. This is
-the exalted Lady Regina von Emmeritz, _née_ Princess of Emmeritz,
-Hohenloe, and Saalfield, Countess of Wertheim and Bischoffshöhe,
-heiress of Dettelsbach and Kissingen, &c. Her father was the Prince of
-Emmeritz, who owned more castles than you, miserable wretch, have huts
-in your town. Her mother was Princess Würtemberg, related to the
-Electoral House of Bavaria, and her still living uncle, the Right
-Reverend Bishop of Würzburg, is lord of Marienburg, and the town of
-Würzburg, with all the lands belonging to it. You take advantage of us
-because your heretic king has taken our land and town, and made us
-prisoners; but the day will come when St. George and the Holy Virgin
-will descend and destroy you, you heathen; and if you harm a hair of
-our heads, this castle shall be levelled to the ground, and you,
-miserable witch, and your whole town, annihilated ..."
-
-It is probable that old Dorthe's outpourings would not have come to an
-end for some time, had not Fru Marta made a sign to her servants, at
-which they carried off the old woman without any ceremony, and in spite
-of her strenuous resistance, to one of the small rooms on the lower
-floor, where she was left to herself to further reflect upon the high
-lineage of her young lady.
-
-But Fru Marta took the astonished Regina, half by force, half
-voluntarily, by the arm, and led her to the allotted room near her own,
-with a view over the town. Here the stern old lady left her for the
-present, yet not without adding the following admonitions at the door:
-
-"I can tell you, my young friend, to obey is better than to weep; the
-bird that sings too early in the morning is in the claws of the hawk
-before evening. Follow the laws of the country you are in. It is now
-seven o'clock. At eight supper is served, at nine you go to bed, and
-at four in the morning you get up, and if you don't know how to card
-and spin, I will give you some sewing, so that time shall not hang
-heavy on your hands. Then we will talk together, and when your waiting
-woman learns to hold her tongue you may have her back again. Good
-night; don't forget to say your prayers; a psalm Prayer Book lies on
-the dressing-table."
-
-With these words Fru Marta shut the door, and Lady Regina was alone.
-Solitary, imprisoned, in a foreign land, left to the mercy of a hard
-keeper ... her thoughts were of the most depressing kind. Lady Regina
-fell on her knees, and prayed to the saints, not from the heretic
-Prayer Book, but with the rosary of rubies which her uncle, the bishop,
-had formerly given her as sponsor. What did she pray for? Only Heaven
-and the black walls of Korsholm know that; but a sympathetic heart can
-imagine her petitions. She prayed for the saints' assistance; for the
-victory of her faith and the downfall of the heretics; she prayed also
-that the saints might convert King Gustaf Adolf to the only saving
-Church; that he, another Saul, might become another Paul. Finally she
-prayed for freedom and protection ... the hours fled; her supper was
-brought in, and still she continued her supplications.
-
-At last Lady Regina arose and looked out of the little window. There
-lay a landscape in the sunset glow; it was not Franconia, with its
-luxuriant vineyards; it was not the rushing Main; the town yonder was
-not rich Würzburg, with its rows of cloisters and high turret spires.
-It was poor, pale Finland, with an arm of its sea; it was young little
-Vasa, with its church, Mustasaari, the oldest in East Bothnia; one
-could plainly see the reflection of the sun on the small Gothic
-windows, of stained glass belonging to Catholic times, and it seemed to
-Regina as if she saw the transfigured saints looking out from their
-former temple. And at this moment, had not the eye of the setting sun
-itself such a beatific look, as it serenely gazed down upon the world's
-strife! All was silent and still--the evening glow, the landscape's
-pretty verdure, the newly mown fields with their rows of sheaves, the
-small red houses with their shining windows--all conduced to devotion
-and peace.
-
-Suddenly, Lady Regina heard in the distance a mild, plaintive song,
-simple and unaffected, as if proceeding from nature's own heart, on a
-lonely evening, with a setting sun on the shore of a silent sea, when
-all sweet memories awaken in a longing breast. At first she did not
-listen, but it came nearer ... now it was obstructed by a cottage wall,
-now by a group of hanging birches; now it was heard again, high, clear,
-and free; and finally one could distinguish the words.
-
-
-
-
-CHAPTER VI.
-
-THE LOVE OF THE NORTH AND THE SOUTH.
-
-When the lonely singer approached one could gradually understand the
-import of the song. It was a gentle heart, which sang in uneven but
-impressive numbers, its longings and its sorrows on the shore in the
-glow of a beautiful August evening far off in the north country.
-
- "The sun shines bright and clear
- O'er the waters far and near,
- And the moon wanders in the night
- Above in the heavenly sphere.
- But never again will the sun supreme
- Shine down on the forgotten troth,
- And never again shall the gentle moon's beam
- Illumine the brave knight's holy oath.
-
- "The only one I loved so dear
- Lives far away in a palace fine,
- Surrounded by splendour he leaves me here
- Alone with grief and sorrow mine.
- He is served by many, I have but one knight,
- He has castles, towns, and land.
- I spread my pearls in the evening light
- And sing to the waves on the strand.
-
- "The bird flies to the south so fair,
- Far away to the castle grand,
- And sings on the tree a sorrowful air,
- As I in my lonely land.
- The brave knight listens to the song,
- How strangely his heart doth beat,
- And before one knows the evening long
- Hath gone like the joys that never repeat."
-
-
-The more Lady Regina listened to the simple strains, which to her were
-foreign and strange, and yet appealing through their deep melancholy,
-the more she was affected by this sorrow so like her own. She wished
-to breathe the fresh evening air; the little window, however, long
-resisted her attempts to open it, but all Lady Marta's prudence could
-not prevent the hinges from being old and rusty, and at last they
-yielded to the young girl's persistent efforts. She had only been a
-guest in this castle for a few hours, and yet she inhaled the evening
-fragrance as a prisoner for long years finally breathes the air of his
-freedom. Her heart expanded and her eyes regained their fire; her mind
-became filled with a dreamy ecstasy, and she sang softly, so as not to
-be heard by her custodian, but clearly and melodiously.
-
-
- REGINA'S SONG.
-
- "Great as my sufferings are
- Still to thee I will repair.
- Holy Virgin, wilt thou bless
- What to thee I now confess,
- My soul's desire sincere
- To die without fear.
-
- "Amongst the kings of the earth
- My loved one hath his birth,
- Far flash his dread strokes
- As the Almighty's lightnings rend the oaks.
- But victor and conqueror tho' he be
- Yet mild and merciful is he.
-
- "I'll all forget, and firmly stand,
- If you give me the dread command
- To stop the hero's great career.
- O holy Virgin, bright and dear,
- God's mother, thou me hear,
- Spare the noble heart that knows no fear.
-
- "Make the heretic king his faults forswear,
- And that he will our glorious faith declare.
- Then my weary heart will gain its rest.
- O Mary, grant me this request,
- Spare his life, his throne,
- Let me with my death for his crime atone."
-
-
-The solitary figure which had sung the first song now slowly approached
-the castle walls; it was a woman of the people, with once beautiful
-features, now pale and expressing a winning and sympathetic heart. She
-tried to listen to the strange girl's song, but could not succeed on
-account of the foreign language and suppressed tones. She then seated
-herself on a stone a short distance from the castle, and fixed her mild
-gaze on the prisoner at the window. In her turn, Regina also fastened
-her dark penetrating eyes on the visitor. One would think that they
-perfectly understood each other, for the language of songs needs no
-other lexicon than the heart. Or did a presentiment tell them, the
-girl of seventeen and the woman of thirty-six, that their loves were
-concentrated on the same object, and that both sang their shipwrecked
-hopes on the lonely shore, but in an infinitely differing way?
-
-Up in the north the summer nights are clear until the beginning of
-August, then a light veil spreads itself over land and sea as soon as
-the sun goes down. By the middle of August this veil has already
-become thicker, and casts a mild soft shade over the summer leaves and
-grass. When the moon rises upon this world of vanishing green, then
-there is nothing more sadly beautiful to be found in all nature than
-one of these lovely evenings in August. Then the eye accustomed to
-three months unbroken day, shrinks from the darkness and yet sees this
-darkness in its loveliest aspect, like a mild sorrow softened by a ray
-of heavenly glory. This impression would return every year even if one
-lived for centuries; it is light and darkness which at the same moment
-are struggling in the world and in the human heart.
-
-The two lonely singers felt the power of this impression; they both sat
-fixed and mute, quietly regarding each other in the twilight; neither
-of them spoke, and yet they understood each other's inmost thoughts.
-
-Then the pale woman suddenly rose and turned her face towards the town.
-She seemed to be listening to a noise which disturbed the holy peace of
-the evening.
-
-Lady Regina followed every movement of the stranger, and leaned out of
-the window so as to be able to see better. All nature was calm and
-silent, only the strokes of oars were heard from the sea, or the
-melancholy prolonged note from some shepherd's horn. This stillness
-increased by the first darkness of the autumn, had something solemn and
-inviting to worship about it, and made the noise which now came from
-the distant town still more singular. It was not the surges of the
-sea, or the roar of the fors,* or the crackling of a fire in the wood.
-Although it resembled all these. It was more like the murmur of an
-enraged populace, at once actuated by rage and want. Directly
-afterwards the reflection of a fire was seen afar off in the northern
-portion of the town.
-
-
-* Fors, a stream peculiar to the north, like rapids.
-
-
-With the speed of the wind the lonely woman outside the wall hurried
-away in the direction of the sounds and light .... We will now precede
-her for a moment.
-
-The arrival of the man-of-war, which was destined to transport the
-conscripts, had placed the latter in a state of excitement much
-augmented by sorrow, pride, and ale. With their under officers at
-their head, they had thronged around the ale-shops, and at this time,
-when the soldier was all important, one was often obliged to overlook
-his irregularities and keep him in a good humour. The superior
-officers consequently pretended not to notice that 200 young men, with
-the combative temperament of East Bothnia, were in a state of
-intoxication more or less; and it is possible that this policy might
-have been the right one at the time, had not a special circumstance
-detrimental to peace brought their unrestrained passions into full play.
-
-The brave sergeant, Bengt Kristerson, did not neglect this opportunity
-to do himself every possible justice. Filled with a sense of his own
-great importance, he had jumped on a table and easily demonstrated to
-the crowd of conscripts: first, that he especially had conquered
-Germany; secondly, that long before this he would have driven the
-Emperor Ferdinand into the River Danube, had not the latter been in
-league with Satan and bewitched the whole Swedish army, and the king
-himself first of all; thirdly, that Bengt, on the night of the
-Frankfurt ball, was on guard outside the king's bed-chamber, and there
-he had plainly seen Beelzebub in the form of a young girl, who then
-made a terrible commotion; fourthly--this thought naturally struck him
-during his inspired address--that the weal or woe of the country, yes,
-of the whole world, depended upon the witch, who was a prisoner at
-Korsholm...
-
-"You will see that the black-haired witch will bring the plague to the
-town," observed thoughtfully a Malax peasant, with very fair hair and
-shabby appearance.
-
-"The wolf-cub!"
-
-"The king's murderess!"
-
-"Shall we allow her to sit in peace and destroy both king and country
-with her witch-shots?" cried a drunken clerk of assizes, who had just
-joined the company.
-
-"Let us duck her in the sea!" shrieked a Nerpes peasant.
-
-"Let us club her on the spot!" yelled a Lappo cottager, with an eagle
-nose and dark bushy eyebrows.
-
-"And if they do not give her into our hands, we will set fire to
-Korsholm and burn the owl and the nest at the same time," said a
-ferocious Laihela peasant.
-
-"Better that, than to have the kingdom ruined," remarked a
-grave-looking seal-hunter from Replot.
-
-"Here, take brands!" shouted a Worä peasant.
-
-"To Korsholm!" cried the whole crowd. And stimulated as usual by their
-own clamour, they rushed to the big open fire-place in the large room,
-and pulled out all the brands from it. But, unfortunately, there was a
-lot of hemp hanging in bundles on the wall in the room. One of the
-conscripts in the scramble swung his brand too high, and the hemp
-caught fire; the strong draught from the open door fanned the flame,
-and in a few minutes the ale-house was in full blaze.
-
-All inside rushed out, and no one had time to realise how it happened.
-
-"It is a witch-shot!" cried some of them.
-
-"The witch at Korsholm will have to pay for all this!" shouted the
-others.
-
-And the whole raging mass rushed off at full speed towards the old
-castle.
-
-
-
-
-CHAPTER VII.
-
-THE SIEGE OF KORSHOLM.
-
-As soon as Meri--for she was the lonely singer--understood the wild
-crowd's intention, she flew back to Korsholm. By the silver rays of
-the moonlight, which shone over the landscape, she plainly
-distinguished Regina's dark locks, which, blacker than the night, stood
-in relief from the room in the background, like a shadow in the midst
-of the shade. Under these locks shone two eyes, dreamy, deep, like the
-glimmer of the stars in the dusky mirror of a lake. The words died on
-Meri's lips; all the strange rumours rose like spectres in her mind.
-She who sat up there alone at the window, was she not, after all, a
-southern witch, weeping over her fate in being compelled to spend the
-seven years of her wondrous beauty within these walls, and then
-reassume her normal shape; a terrible monster, half-woman and
-half-serpent?
-
-Meri stood as if petrified at the foot of the wall.
-
-But nearer and nearer was heard the murmur of the wild crowd, and the
-light of the torches began to be reflected on the castle. Then the
-superstitious countrywoman gathered courage, and raised her voice to
-the window.
-
-"Fly, your grace," she said rapidly in Swedish; "fly, a great danger
-threatens you; the soldiers are intoxicated and frantic; they say that
-you have tried to kill the king, and they demand your life."
-
-Regina saw the pale form in the moonlight, and before her imagination
-rose all the stories she had heard about this land of witchcraft.
-During her ten months' stay in Sweden she had in some degree learned to
-understand the language; she did not immediately comprehend the other's
-meaning, but a single word sufficed to attract all her attention.
-
-"The king?" she repeated in broken Swedish. "Who are you, and what can
-you tell me about the great Gustaf Adolf?"
-
-"Lose not a moment, your grace," continued Meri, ignoring Regina's
-question. "They are already at the gates, and Fru Marta, with six
-soldiers, will not be able to protect you against two hundred. Quick!
-don't come out by the door, but tie together sheets and shawls, and let
-yourself down through the window; I will receive you."
-
-Regina saw that a danger threatened, but far from being terrified by
-it, she heard it with a secret joy. Was she not a martyr to her faith,
-transported to this wild land for her zeal in trying to convert the
-mightiest enemy of her Church? Perhaps the moment was at hand when the
-saints would grant her a martyr's-crown, richly earned by her devotion.
-Was it not the tempter himself, who in this pale woman's form, tried to
-lure her from an imperishable glory?
-
-And Regina answered:
-
-"And Satan saith unto Him: 'Cast Thyself down: for it is written, He
-shall give His angels charge concerning Thee, that they may preserve
-Thee, so that no harm may befall Thee...'"*
-
-
-* Compare Matthew iv. 6, where the Lutheran text differs from the
-Catholic.
-
-
-At these words the moon appeared round a corner of the wall and threw
-its pale beams on the beautiful girl's face. Her cheeks glowed, and
-her eyes burned with an ecstatic fire. Meri looked at her with wonder
-and dread ... and again it seemed to her that it was not well with a
-being, who possessed such a singular appearance, and uttered such
-strange sounds from her lips. An overwhelming fear seized her, and she
-fled, without knowing why, back to the town.
-
-In the meantime Regina heard the murmur from the castle yard up in her
-chamber. The drunken horde had been checked by a stout gate, and stood
-clamouring outside, threatening to burn down the fortress, unless the
-witch was immediately given up to them. But Fru Marta, just awakened
-from a sound sleep, was not one easily scared. She had been in more
-than one siege in her younger days, and understood like a wise
-commander, that a fortress does not fall at big words.
-
-"One who gains time, gains all," she thought, and therefore began to
-negotiate about the capitulation, wishing to know what the besiegers
-especially wanted, and why they wanted it. In the meantime six old
-muskets were hunted up, with which the defenders were armed; the
-soldiers were also provided with clubs and pikes; the servant girls
-themselves received orders to take the poles, with which more than one
-of Fleming's horsemen received their doom during the Club or Peasants'
-War. Thus prepared, Fru Marta thought that she could safely break off
-all negotiations; she therefore advanced to the inside of the gate, and
-began a tirade which meant action and no play.
-
-"Ye crazy boors!" shrieked the brave dame with more energy than
-courtesy, "may the devil take you all, drunken ale-bibbers! Be off
-this instant, or, as sure as my name is Marta Ulfsparre, you shall have
-a taste of 'Master Hans' on the back, you villains, sots, shameless
-knaves, and night loafers!"
-
-"Master Hans" was a good-sized braided rattan, which seldom left Fru
-Marta's hand, and for which all the inmates of the castle entertained a
-profound respect. But whether the noisy crowd did not know of "Master
-Hans'" fine qualities, or whether Fru Marta's words were only
-imperfectly heard in the uproar, the mob continued to press on with
-loud cries, and the strong gate shook on its hinges.
-
-"Out with the witch!" shouted the most excited, and some threw lighted
-brands against the gate, hoping to set it on fire.
-
-Fru Marta had on the ramparts two old cannon from Gustaf I.'s time,
-called "the hawk" and "the dove." Their functions were to respond to
-the salutes of vessels arriving in the harbour, and to roar forth the
-delight of the people on royal christening days and nuptials. It is
-true that the ramparts lay outside the high fence with its iron spikes,
-which constituted the only fortification of the castle, and were thus
-easily accessible to the besiegers. But Fru Marta thought correctly,
-that a cannonade from the ramparts would frighten the enemy, and serve
-as a signal of distress, to summon assistance from the man-of-war and
-the town. She therefore ordered two of her soldiers to steal out under
-cover of the night, load "the hawk" and "the dove," and directly after
-the blank charges were fired, to return quickly to the castle.
-
-The effect was instantaneous. The uproar ceased at once, and Fru Marta
-did not let the opportunity slip from her grasp.
-
-"Do you hear, you pack of thieves?" she screamed, mounted on a ladder,
-so that her white night-cap was seen in the moonlight just above the
-gate, "if you don't take yourselves off this minute from his Majesty's
-castle, I will make my cannon shatter you into fragments, like cabbage
-stalks, you noisy, drunken swine! Angry dogs get torn skins; and the
-chicken who sticks his neck in the jaws of the fox will have to look
-around to see where his head is. I will cut you to pieces, you rowdy
-set," continued Fru Marta, getting more and more excited. "I will let
-them make mince-meat of you, and throw you to the----"
-
-Unhappily the brave commander was not allowed to finish her heroic
-speech. One of the crowd had found a rotten turnip on the ground, and
-hurled it with such good aim at the white night-cap, which shone in the
-moonlight, that Fru Marta, struck right on the brow, was obliged to
-retreat, and for the first time in her life had her tongue silenced. A
-huge laugh now spread through the crowd, and with it Fru Marta's
-supremacy was at an end. The enemy battered still more arrogantly
-against the gate, the hinges bent, the boards gave way, and finally
-half of the gate fell in with a great crash, and the whole crowd rushed
-into the courtyard.
-
-Now one would say that Fru Marta would have to surrender. But no, she
-quickly withdrew with all her force to the interior of the castle,
-barred the entrance, and placed her musketeers at the windows,
-threatening to shoot down the first comers. Such determined courage
-ought to have succeeded, but the infuriated mob neither heard or saw.
-One of the front men, who had found a crowbar, began to batter the
-door...
-
-Then confusion and outcries arose in the rear of the crowd ... those in
-the middle turned round and saw through the broken gate, as far as one
-could discern in the moonlight, the whole way filled with heads and
-muskets. It was as if an army had sprung from the earth in order to
-annihilate the besiegers. Could it be the shades of all the dead
-champions of Korsholm, who had risen from their graves to avenge the
-violence offered against their old fortress?
-
-In order to explain the unexpected sight which now alarmed the crowd,
-one must remember that a large portion of the country people from the
-adjacent hamlets had flocked to the town to witness the departure of
-the recruits. It should also be mentioned that the peasant king had
-remained all night in Vasa, probably in the secret expectation of
-hearing some news about Bertel from the crew of the "Maria Eleonora."
-The burning of the ale-house and the march of the intoxicated crowd
-towards Korsholm had set all Vasa in commotion, and when Meri arrived
-in breathless haste, imploring her father to rescue the imprisoned
-lady, she found everywhere willing ears. The East Bothnian is soon
-ready for battle, and when the peasants learned the insults put upon
-old Bertila, their best man, the ancient animosity arose within them
-against the soldiers. They forgot that many of their own sons and
-brothers were conscripts; they could not neglect such a fine chance to
-give the soldiers a thrashing, both in the name of humanity and loyalty
-to the crown. They marched therefore, with Bertila at their head,
-about a hundred strong, to the rescue of the castle, and what in the
-moonlight appeared to be pikes and muskets, were mostly poles and
-rails, which had been hastily snatched up, the usual weapons employed
-in the battles of that region.
-
-As soon as the soldiers saw that they were attacked in the rear, they
-tried to conceal their alarm with loud shouts and cries. Uncertain of
-the enemy's strength, some of them already wished to beat a dangerous
-retreat over the spiked fence; others imagined that they had to deal
-with an army of goblins, called up by the incantations of the foreign
-witch. They were soon aroused from this delusion, however, by hearing
-the sounds of Malax Swedish, and Lillkyro Finnish, which could
-reasonably be thought to come from human and not spectral lips. At the
-moment the outer enemy blocked the gate with his forces, a silence
-arose on both sides, during which one could hear two voices speaking,
-together: one from the castle window, and the other from the ramparts.
-
-"What did I tell you?" shrieked Fru Marta from the window; "didn't I
-tell you, drunkards and vagabonds, that you ought to think seven times
-before putting your noses between the wedges of the tree, and if the
-tail has once got into the fox-trap, there is nothing left but to bite
-it off. A large mouth needs a broad back, and now hold yourself in
-readiness to pay the fiddler."
-
-With this outburst Fru Marta drew back; possibly from fear of another
-rotten turnip.
-
-The other voice was that of an old man, who, in powerful tones, cried
-to the soldiers:
-
-"Lay down your arms, and give up your leaders, then the rest may go in
-peace. If not, there will be a dance, the like of which Korsholm has
-never seen, and we will see to it that the bows are well rosined."
-
-"May all the demons seize you, rascal peasant!" answered a voice from
-the courtyard, which clearly belonged to the jovial sergeant, Bengt
-Kristerson. "If I had you down here I would,
-blitz-donner-kreutz-Pappenheim, teach you to insult brave soldiers with
-offers of surrender. Go ahead, boys; clear the gateway, and drive the
-crew back to their porridge kettles!"
-
-Fortunately none of the conscripts had muskets, which had not yet been
-distributed, and very few possessed swords. Most of them had only
-extinguished brands, fragments of broken carriages, and faggots
-snatched from a wood-pile in the yard. Thus armed, the warriors bore
-down upon the entrance.
-
-At the first onset the recruits were received with such vigorous blows,
-that numbers had broken heads. Soon the press at the gate became so
-dense that no arm could be raised or blow dealt; those in front
-struggled furiously to extricate themselves, whilst the rest closed
-upon them and rendered all movement impossible. Strong arms and broad
-shoulders exerted themselves fruitlessly to make a way through the
-crowd. At last the pressure from within became so great, that the
-first ranks of the peasants were broken, and about half of the soldiers
-cleared a way towards the open plain outside the ramparts, whilst the
-remainder were again penned up in the courtyard.
-
-A regular battle began. Poles, sticks, whips, and fists were used.
-Many a vigorous blow was delivered, which would have been much better
-bestowed on Isolani's Croats; many a fine exploit was performed, more
-in place on the German battlefields. The soldiers were split in two
-parties by the gate, and although the most numerous, soon had the worst
-of it. The youngest recruits took to flight, and ran towards the town;
-some were overpowered and badly beaten; others, including the old
-veterans, retired to the ramparts, and with backs to the wall defended
-themselves valiantly.
-
-Victory now seemed on the side of the peasants, when their opponents
-received new assistance. The peasants at the gate, who on account of
-the struggle outside, forgot the enemy within, were surprised by the
-penned-up soldiers, who now rushed out to help their comrades. The
-latter thus relieved, fell upon the peasants with redoubled ardour; the
-affray became more and more involved, and victory more and more
-uncertain; both parties had defeats to avenge, and the rage on both
-sides increased as their strength became equal.
-
-Over this scene of tumult, confusion, and wild conflict, the silvery
-August moon beamed like a heavenly eye. All the inlets shone in the
-moonlight; and in the tree-tops and the moist grass glittered millions
-of dewdrops, like pearls on summer's green robe. All nature seemed at
-peace; a gentle breeze from the west rippled the surface of the sea,
-and passed softly over the land; the monotonous roll of the surf upon
-the beach was heard in the distance, and the twinkling, silent stars
-looked down into the dark waters. When the yard was empty, Fru Marta
-and her men ventured out again to behold the strife from the ramparts.
-The courageous old lady undoubtedly wished to join in some way in the
-contest, for she cried to the peasants in a loud voice:
-
-"That's right, boys, go ahead; let the sticks fly; many have danced to
-worse tunes!"
-
-And to the soldiers she screamed:
-
-"Good luck to you, my children; help yourselves to a little supper;
-Korsholm offers what it can give. Be at ease; your witch is in good
-keeping; Korsholm has bolts and bars for you too, miscreants!"
-
-But as if a capricious destiny wished to convict the old lady of error
-and put her to the blush, a tall, dark female figure now appeared on
-the top of the ramparts, and was outlined against the clear night sky.
-
-Fru Marta's words froze on her lips from dismay, when she recognised
-the figure of her well-guarded prisoner. How Lady Regina had got
-through locked doors and closed windows was an inexplicable problem,
-and for a moment she was infected by the common belief in the strange
-girl's alliance with the powers of darkness. She renounced all idea of
-arresting the fugitive, and expected each moment to see large black
-wings grow out of her shoulders, that she might take flight like a
-monstrous raven, and soar aloft to the starry heavens.
-
-The reader, however, can easily discover a natural solution of the
-difficulty. The din of the conflict and the cannon-shots had reached
-Regina's isolated chamber. Every moment she expected her room to be
-invaded, and herself seized by executioners and dragged to a certain
-death; and so glorious did this martyrdom seem to her, that her
-impatience increased to the highest point. Then an hour passed, and
-whilst the noise below continued, no footsteps approached her door. At
-last the thought took possession of her fanatical soul that the Prince
-of Darkness envied her so grand a fate, and that the strife was
-fomented by him to ensure her a languishing life in captivity, without
-profit to herself or the Holy Faith. Then she remembered the advice of
-the singing woman, to let herself down through the open window by means
-of sheets and shawls; she took a sudden resolve, and in a few minutes
-stood on the ramparts in full view of all the combatants.
-
-As soon as the latter saw the tall form in the moonlight, they were
-seized with the same superstitious dread which had just paralyzed Fru
-Marta's nimble tongue. The conflict gradually subsided in the
-vicinity, and continued only at the most remote points; friend and foe
-were affected by a common horror, and near the ramparts rose a silence
-so profound, that one could hear in the distance the sea's low murmur
-on the pebbly beach.
-
-Lady Regina then spoke with a voice so strong and clear, that if her
-terribly imperfect Swedish had not stood in the way, she would have
-been understood by all those within hearing.
-
-"Ye children of Belial," she said in tones, trembling at first, but
-soon calm and composed, "ye people of the heretic faith, why do ye
-delay to take my life? I am defenceless, without human protection,
-with the high heavens above me, and the earth and sea at my feet, and
-say to you: Your Luther was a false prophet; there is no salvation
-except in the orthodox Catholic Church. Be converted, therefore, to
-the Holy Virgin and all the saints, acknowledge the Pope to be Christ's
-vicegerent, as he truly is, that you may avert St. George's sword from
-your heads, which is already raised to destroy you. But you can kill
-me in order to seal the veracity of my faith; here I stand; why do you
-hesitate? I am ready to die for my faith."
-
-It was Lady Regina's good fortune that her speech was not understood by
-the crowd, for so strong was the power of Lutheranism at this fanatical
-time, when nations and individuals sacrificed life and welfare for
-their creed, that all were filled with flaming zeal, and a blind hatred
-for the Pope and his followers--of which our crabbed but pithy old
-psalm-books bear witness to-day. Had this crowd, whether peasants or
-soldiers, heard Regina extol the Pope, and declare Luther a false
-prophet, they would have certainly torn her to pieces in their rage.
-As it was, the young girl's meaning escaped them; they saw her bold
-bearing, and the respect which courage and misfortune together always
-inspire, did not fail to have its effect upon them; they now stood
-wavering, and at a loss what to think or do.
-
-Lady Regina again expected, in vain, to be dragged to death. She
-descended from the rampart, and mingled with the irresolute crowd; they
-all saw that she was quite unprotected, and yet not a hand was put
-forth to seize her.
-
-"She is not honest flesh and blood; she is a shadow," said an old Worä
-peasant doubtingly. "It seems to me that I see the moon shine right
-through her."
-
-"We will soon prove that," exclaimed a rough fellow from Ilmola, laying
-his coarse hand rather heavily on Regina's shoulder.
-
-It was a critical moment; the young girl turned round and looked her
-molester right in the face with such deep, shining eyes, that the
-latter seized with a strange feeling, immediately drew back, and stole
-away abashed. Some of the nearest bystanders followed him. None could
-understand the power of these dark eyes in the moonlight, but all felt
-their wondrous influence. In a few moments the space near Regina was
-empty, and the strife had ceased. A patrol, who now arrived, arrested
-the ringleaders.
-
-Not long, however, did the rivalry engendered by the Club War continue
-between the peasants and the soldiers; between the peaceful _plough_,
-Finland's pride, and the conquering sword, which at this time was drawn
-to subdue the Roman Emperor himself.
-
-Of Regina we need only say that she willingly allowed herself, yet with
-a sigh over the martyr's-crown she had missed, to be taken back to the
-dark, solitary prison-chamber. But Bertila returned with his daughter
-to Storkyro; the old man with thoughts of coming greatness, the young
-woman with the memory of a past joy. All this occurred during two days
-in the summer of 1632, thus, before King Gustaf Adolf's death.
-
-Days and months elapsed, and human destinies changed their forms, so
-that the swift word is obliged to check its flight, and remain silent
-awhile in expectation of the evenings which are to come. For the
-surgeon's stories, like a child's joy or sorrow, lasted but a brief
-time--long enough for those who with friendship listened to them, and
-perhaps sufficiently long for the others. But never was the thread of
-the story clipped in the middle of its course without both young and
-old anticipating more. And the surgeon had to promise this. He had so
-much still left to relate about the half-spun skein of two family
-histories, that next time it will probably be spun; longer--if not to
-the end, at least to the knot, which says that the skein has reached
-its right length.
-
-
-
-
-III.--FIRE AND WATER.
-
-Six weeks passed before the surgeon and his circle of listeners
-gathered again. During that time an accident had happened to old Bäck.
-Most of us in this world possess hobbies, and old bachelors in
-particular. Bäck had got it into his mind that he ought to have a
-certain comfort in his old age; he had in his garret a good-sized sack
-of feathers, which he increased in spring and autumn by bird-shooting.
-To what use these feathers were to be put no one knew; when he was
-asked about it, he said:
-
-"I will do like Possen at the 'Wiborg explosion'; if Finland is in
-need, I will go up some tower and shake my feathers into the air, then
-there will be as many soldiers as the sack has feathers."
-
-"You talk like a goose, my brother," replied Captain Svanholm, the
-postmaster. "In our days one must have different stuff to make
-soldiers of. By my soul, I think you consider us warriors like
-chickens!"
-
-"Yes," added the surgeon, when the captain was about to continue, "I
-know what you wish to say: exactly like Fieandt at Karstula."
-
-However, the fact was, that the surgeon had one fine April day gone to
-the sea-shore on a shooting expedition, with artificial decoy ducks.
-He was accompanied by an old one-eyed corporal called Ritsi (Finnish
-for Fritz), who had been a pedlar in his youth, and wandered over
-Germany with a pack on his back; but he brought home nothing except a
-change in his name.
-
-The ice still remained in patches, with gaps between; both the old men
-strolled along the edge, and discharged a shot every now and then; but
-it amounted to very little, as both of them had rather poor eyesight.
-It happened early one morning that Bäck thought he saw a pair of fine
-ducks at the further end of the ice, which could only be reached by
-making a long circuit. He set off, and sure enough the ducks were
-there. He crept as near as he dared, aimed, and fired ... the ducks'
-feathers were slightly agitated, but they did not stir from the spot.
-"Those creatures are pretty tough," thought Bäck; he reloaded, and
-fired again at thirty paces. The same result followed. Much
-astonished, Bäck went nearer, and discovered for the first time that he
-had been shooting at his own decoy ducks, which the wind had
-imperceptibly driven from the inner to the outer edge of the ice.
-
-The old gentleman now thought about returning; but this was easier said
-than done. The wind had separated the ice on which _he_ stood, from
-the ice which held Ritsi, and the loose block was drifting out to sea.
-The two old friends looked sadly at each other; scarcely a dozen yards
-separated them, and yet the corporal could not assist his companion,
-for there was no boat. Bäck was drifting slowly and steadily out to
-sea.
-
-"Good-bye, now, comrade," cried the surgeon, whilst still within
-hearing. "Tell Svenonius and Svanholm that my will is locked up in the
-bureau-drawer to the right. Tell them to have the bells rung for me
-next Sunday. As for the funeral, you need not give yourself any
-trouble; I will attend to that myself."
-
-"God have mercy!" yelled the corporal, putting the wrong side of his
-jacket to his eyes, and returning to the shore slowly and tranquilly,
-as if nothing had happened.
-
-For the honour of the good town, it must be said, that the rest of the
-surgeon's friends were far from taking the matter like the corporal.
-The postmaster cursed and swore; the schoolmaster marched out at the
-head of his boys; and the old grandmother quietly sent off a couple of
-able-bodied pilots in their boats to cruise between the blocks of ice.
-The greatest excitement prevailed; confusion and running about
-everywhere; and those who made the most fuss accomplished the least.
-
-Two days passed without any trace of the surgeon; on the third the
-pilots came back from a fruitless search. All gave the surgeon up for
-lost. There was sincere mourning in the town for such an old
-institution as Bäck--everyone's friend, and everybody's confidant--he
-was one of the little town's house-spirits, without whom the community
-could not get on. But what could be done? When the third Sunday
-arrived, without any news of the unfortunate bird-hunter, the bells
-were rung for his soul, according to custom, and a fine eulogy composed
-by Svenonius, was read in the church, and the city magistrate appointed
-a day in the ensuing week for taking an inventory of his effects.
-
-I hope, however, that the reader, who has noticed the title of this
-veracious story, will not be alarmed. In reality it would be very hard
-if the surgeon should be called away just now, when Regina sits
-imprisoned at Korsholm, under Fru Marta's stern control, and Bertel
-lies bleeding on the battlefield of Lützen. And what would become of
-the gentle Meri, of the peasant king of Storkyro, and of so many other
-important personages in this narrative? Patience! the surgeon had
-certainly gone through worse experiences in his day ... he had not been
-born for nothing on the same day as Napoleon!
-
-Everything was arranged to take the inventory. Astonishing order
-prevailed in Bäck's garret; something unusual had happened there; the
-place was swept and cleaned. All his things were set out: medicine
-chest dusted, stuffed birds placed in a row, the collection of eggs
-exposed to view. The silver-headed Spanish cane stood in a corner; the
-old peruke hung with a melancholy look on its hook; the innermost
-mysteries of Bäck's bureau, the pale locks of hair from former days,
-were drawn forth to be valued in roubles and kopeks; probably not at
-high amounts. An alderman, with an official air, had taken his place
-at the old oak table, where a large sheet of official paper now
-occupied the space usually reserved for the surgeon's carpenter's
-tools; a clerk was sharpening his pencil opposite the alderman, and the
-old grandmother as hostess, had presented herself with moist eyes to
-deliver up Bäck's property, as the old man had no relations. One
-thing, however, was still unopened: it was the old seal-skin trunk
-under the surgeon's bed. The official's eyes occasionally wandered
-there with a pious thought of the profit to be derived from the
-inheritance; but no one knew what the trunk contained, and who was the
-rightful and legal heir.
-
-It was time to begin. Svanholm and Svenonius were called as
-appraisers. The alderman coughed once or twice, assumed a judicial
-air, and then said:
-
-"Whereas it has come to the knowledge of the worthy magistrate that the
-deceased surgeon of the High Crown, Andreas Bäck, met his death on the
-ice whilst engaged in bird-shooting; and although not found in body, is
-in soul, rightfully and lawfully killed..."
-
-"I would most humbly beg to contradict that!" suddenly interrupted a
-voice from the door.
-
-The effect was truly marvellous.
-
-The magistrate lost both his wits and official bearing; he turned his
-eyes upwards, and his eloquent tongue for the first time refused its
-office. The secretary sprang up like a rocket, and knocked over the
-learned Svenonius, who, being somewhat deaf, had not heard the cause of
-the sudden commotion. The brave Svanholm was in a terrible plight; one
-could have sworn that not even at Karstula had he gone through such an
-ordeal. He looked as white as a ghost, and tried in vain to compel his
-left foot to advance. The old grandmother was the only one who showed
-self-possession; she put on her spectacles, went straight to the
-new-comer, and shook her ancient head dubiously, as if to say that it
-was very wrong of corpses to come to life again.
-
-But old Bäck--for who else could it be?--was not at all daunted. His
-feelings had quite a different character. When he beheld his dear old
-garret so altered, his precious effects on show, and the magistrate in
-full activity with what Bäck thought none of his business, he was
-seized, excusably enough, with righteous anger, and took the myrmidons
-of the law by the neck, one after the other, and threw them without
-ceremony from the room. Then came the turn of brother Svenonius, who
-was not spared, and finally Svanholm, before he could utter a word,
-found himself rolling headlong down the stairs. All this happened in
-the twinkling of an eye. Only the grandmother remained. When Bäck met
-her mild, reproachful glance, he was ashamed, and came to his senses.
-
-"Well, well," said he, "you must not take it ill, cousin; I shall teach
-brooms and dusters to disorder my room ... be so kind as to take a
-seat. It would provoke a stone to see such actions. See how these
-wretches have scrubbed my room and dusted my birds. It is a positive
-crime!"
-
-"Dear cousin," said the grandmother, at once vexed and delighted, "I am
-the one to be blamed; we thought you must be drowned."
-
-"Drowned, indeed!" muttered the surgeon. "I tell you, cousin, that
-poor powder isn't so easily got rid of. It is true that I floated
-around on that miserable ice-floe for three whole days and nights. It
-wasn't exactly a warm bed and spread table, but it served. I shot a
-venturesome seal. It was pretty oily, I assure you, but 'better that
-than nothing.' I had a tinder-box and salt, too; so I made a fire of
-my game bag, and fried a steak. On the fourth day I drifted to firm
-ice at West Bothnia, and marched ashore. 'Now it's time to go home,' I
-thought. Said and done; I sold my gun and hired a team. And I tell
-you what, cousin, they would have been spared from upsetting my room,
-and sticking their noses into my affairs, had not the Swedes quadrupled
-the rate, compared with old times. My purse was empty before I came to
-Haparanda. Then I thought, 'let the Medical College go to the dogs!'
-and began my old practice with the lancet and 'essentia dulcis,' as I
-went along; and all the old women--God bless you, I thought you were
-going to sneeze--and all the old women were amazed to see former times
-revived. In this manner I was able to reach home--a little too late,
-but still in time to throw out my uninvited guests."
-
-The surgeon had great difficulty in pardoning his friends for their
-invasion of his peaceful kingdom. Had they taken his treasures, or
-slandered his good name, he could have forgiven them, but to put his
-room in order was more than he could stand! Little by little, however,
-the storm was allayed through the old grandmother's wise diplomacy; and
-so the day came when the reconciliation was celebrated with a third
-tale. It is true that some plain people still looked upon the surgeon
-as a ghost; the magistrate doubted his right to live when he had been
-legally declared dead; the postmaster swore over his sore back, which
-still bore the marks of the meeting with brother Bäck; Svenonius sighed
-over a hole in his twenty-year-old black coat, which he had worn in
-honour of the solemn occasion. But the old grandmother smiled as
-usual; Anne Sophie was friendly as ever; the little folks were as
-noisy; and--thus it happened that the sunshine scattered the morning
-mists, and the horizon was cleared for the captive Regina.
-
-* * * * *
-
-"My dear friends," began the surgeon, "it may puzzle you why I call
-this story 'Fire and Water.' You understand _The King's Ring_, and how
-_The Sword and the Plough_ came into conflict. Perhaps you think that
-I shall now treat you to natural history. That would be well and good.
-But I entertain the opinion that in a story, humanity is the great
-thing. If we look at pictures, we heartily admire a fruit or a game
-painting, but I believe figure-painting, with fine human forms, is
-nevertheless superior. Therefore I do not intend to describe
-conflagrations and deluges, but have chosen my title from the fact that
-human temperaments correspond to the elements--some to fire, some to
-air, others to water and earth. I intend to tell you about four
-persons: two of whom possessed a fiery nature, and two a watery. All
-is not said that could be said, for most titles have the fault of only
-giving one aspect of many. I thought of calling this part 'The Coat of
-Arms,' when I realised that it might also be called 'The Axe.' I might
-have alarmed you with the terrible title of 'The Curse'; but when I
-came to think it over, I found that it could just as well be styled
-'The Blessing.' Therefore you will have to be contented with the
-elements; I have now said all I wished, and I will leave you to guess
-the rest."
-
-
-
-
-CHAPTER I.
-
-THE TREASURE FROM THE BATTLEFIELD.
-
-The first thing to be borne in mind is, that the story of the Sword and
-the Plough happened before the Battle of Lützen. On now going back to
-that combat, on the 6th of November, 1632, we may forget for a time
-that the "Sword and the Plough" ever existed, and imagine that we still
-stand by the great hero's dead body, as it lay embalmed in the village
-of Meuchen.
-
-It was a fine but terrible spectacle when the Pappenheimers charged the
-Finns on the east of the River Rippach. These splendid cuirassiers
-rushed upon Stälhandske; the tired Finns and their horses reeled and
-gave way before this terrific onslaught. But Stälhandske rallied them
-again, man to man, horse to horse; they fought to the death; and
-friends and foes were mixed together in one bleeding, confused mass.
-Here fell Pappenheim and his bravest men; half of the Finnish cavalry
-were trampled under the horses' hoofs, and yet the battle raged till
-nightfall.
-
-Bertel rode at Stalhandske's side, and here he encountered Pappenheim.
-The youth of twenty could not cope with this arm of steel; the brave
-general struck Bertel on the helmet with such tremendous force, that he
-reeled and became unconscious. But in falling he mechanically grasped
-his horse by the mane, and the faithful Lapp galloped away, dragging
-his master with one foot in the stirrup.
-
-When Bertel opened his eyes he was in utter darkness. He vaguely
-remembered the last incident of the combat, and Pappenheim's uplifted
-sword. He thought he was now dead, and lay in his grave. He then put
-his hand to his heart; it was beating: he bit his finger; it hurt him.
-He realised that he was still in existence, but how and where it was
-impossible to guess. He reached out his hand and picked up some straw.
-He felt the damp ground under him, and the empty space above. He tried
-to raise himself up, but his head was too heavy. It still suffered
-from the blow of Pappenheim's sword.
-
-Then he heard a voice not far from him, half-complaining, half-mocking,
-saying in Swedish:
-
-"Saints and fiends! Not a drop of wine! Those rascally Wallachians
-have grabbed my flask; the miserable hen-thieves! Hollo, Turk, or
-Jew--it is all one--here with a drop of wine!"
-
-"Is it you, Larsson?" said Bertel in a faint voice, for his tongue was
-also parched with a burning thirst.
-
-"What sort of a marmot is it whispering my name?" replied the voice in
-the darkness. "Hurrah, boys, loose reins and a smart gallop! Fire
-your pistols, fling them to the devil, and slash away with swords!
-Cleave their skulls; peel them like turnips! Grind them to powder!
-The king has fallen ... Devils and heroism, what a king! ... to-day we
-bleed. To-day we shall die, but first revenge. That's the way, boys,
-hurrah ... pitch in, East Bothnians!"
-
-"Larsson," repeated Bertel; but his comrade did not heed him. He
-continued in his delirium to lead his Finns to the combat.
-
-After a time a ray of the late autumn morning shone through the window
-of the miserable hut upon Bertel. He could now distinguish the straw
-upon the bare ground, and two men asleep.
-
-Then the door opened, and a couple of uncouth, bearded men entered, and
-thrust roughly at the sleepers with the butts of their muskets.
-
-"_Raus!_" they cried in Low German; "it is the signal to start!"
-
-And outside the hut was heard the well-known trumpet-blast, which at
-that time was the usual signal for breaking up the camp.
-
-"May they spear me like a frog," said one of the men in a bad humour,
-"if I can guess what the reverend father wishes to do with these
-heretic dogs. He should have given them a passport to the arch-fiend,
-their lord and master."
-
-"Fool!" replied the other; "do you not know that the heretic king's
-death is going to be celebrated with a great festival at Ingolstadt?
-The reverend father intends to hold a grand _auto-de-fé_ in honour of
-the happy event."
-
-The two sleepers now stood up half-awake, and Bertel could recognise by
-the faint morning light the little, thick-set Larsson and his own
-faithful Pekka. But there was no opportunity for explanations. All
-three were brought out, bound, and put into a cart, and then the long
-caravan, composed of wagons for the wounded and baggage, under the
-charge of the Croats, began slowly to move.
-
-Bertel knew that he and his companions were now prisoners of the
-Imperialists. He soon recovered his memory, and learned from his
-countrymen in captivity how it all happened. When the faithful Lapp
-felt the reins loose, he galloped with his unconscious master back to
-camp. But this was being plundered by the wild Croats, and when they
-saw a Swedish officer dragged along half dead by his horse, they took
-him prisoner, in the hope of a good ransom. Pekka, who would not
-forsake his master, was also taken prisoner. Larsson, on the other
-hand, had, at the Pappenheimers' attack, charged too far amongst the
-enemy, and having received a sabre thrust in the shoulder, and a wound
-in the arm, was unable to extricate himself. Who had triumphed Larsson
-did not know with certainty.
-
-It was now the third day after the battle; they had marched for a day
-and night in a southerly direction, and then stopped for a few hours in
-a deserted village.
-
-"Accursed crew!" exclaimed the little captain, whose jovial disposition
-did not abandon him under any circumstances; "if they had not stolen my
-flask, we might now drink Finland's health together. But these Croats
-are thieves of the first water, compared with whom our gipsies at home
-are innocent angels. I should like to hang a couple of hundred of them
-from the ramparts of Korsholm, as they hang petticoats on the walls of
-a Finnish garret."
-
-The march continued with brief halts for several days, not without
-great suffering and discomfort to the wounded, who, improperly
-bandaged, were prevented by their fetters from helping each other. At
-the outset they travelled through a desolated country, where provisions
-were obtained with great difficulty, and whose population took to
-flight at the sight of the dreaded Croats. But they soon arrived in
-richer parts, where the Catholic inhabitants assembled to curse the
-heretics, and exult over their king's fall. The whole Catholic world
-shared this rejoicing. It is stated that in Madrid brilliant
-performances took place, in which Gustave Adolf, another dragon, was
-conquered by Wallenstein as St. George.
-
-After seven days' wearisome journeying, the cart with the captive Finns
-drove late one evening over a clattering drawbridge, and stopped in a
-small courtyard. The wounded prisoners were led out, and conducted up
-two crumbling flights of stairs into a turret room in the form of a
-semi-circle. It seemed to Bertel as if he had seen this place before,
-but darkness and fatigue prevented him from making sure. The stars
-shone through the grated windows, and the prisoners were revived with a
-cup of wine. Larsson said with satisfaction:
-
-"I will bet anything that the thieves have stolen their wine from our
-cellars, while we lay in Würzburg, for better stuff I have never
-tasted!"
-
-"Würzburg!" said Bertel thoughtfully. "Regina!" added he, almost
-unconsciously.
-
-"And the wine-cellar!" sighed Larsson, mocking him. "I will tell you
-something.
-
- 'The greatest fool upon the earth
- Is he that believes in a girl's worth.
- When love comes, the little dear,
- Marry instead the cup of good cheer.'
-
-
-"The black-eyed young Regina now sits and knits stockings at Korsholm.
-Yes, yes, Fru Marta is not one of the folks who sit and weep in the
-moonlight. Since we last met I have had news from Vasa through the
-jolly sergeant, Bengt Kristerson. He said he had fought with your
-father. You had better believe that the old man is a trump; he carried
-Bengt out at arm's-length and threw him down the steps there at your
-home in Storkyro. Bengt cursed and swore, declaring that he would put
-the old man and twelve of his hands into the windmill at once, and
-grind them to groats; but Meri begged for them. Smart fellow, Bengt
-Kristerson! fights like a dragon, and lies like a skipper. Your
-health!"
-
-"What else did you hear from East Bothnia?" inquired Bertel, who with
-the bashfulness of youth, blushed at the thought of revealing to his
-prosaic friend the secret of his heart--his love for the dark-eyed and
-unhappy Lady Regina von Emmeritz.
-
-"Not much, except the bad harvests, immense drain caused by the war,
-and heavy conscriptions. The old men on the farm, your father and
-mine, quarrel as usual, and make it up again. Meri pines for you and
-sings doleful songs. Do you remember that splendid girl, Katri? round
-as a turnip, red as mountain-ash berries, and soft about the chin as a
-lump of butter. She has run away with a soldier. Your health, my boy!"
-
-"Nothing more?" said Bertel abstractedly.
-
-"Nothing more! What the devil do you want to know, when you don't care
-for the prettiest girl in the whole of Storkyro. 'Yes, _noch etivas_,'
-says the German. There has been a great affray at Korsholm. The
-conscripts got it into their heads that Lady Regina had tried to kill
-the king with 'witch-shots,' and then they stormed Korsholm, and burned
-the girl alive. Cursedly jolly! here's to the heretics! We also know
-the art of holding _autos-da-fé_."
-
-Bertel started up, forgetting his wounds; but pain mastered him.
-Without a cry he sank fainting into Larsson's arms.
-
-The honest captain was both troubled and angry. While he bathed
-Bertel's temples with the remainder of the noble fluid in the tankard,
-and presently brought him to life once more, he gave vent to his
-feelings in the following manner, crescendo from piano to forte.
-
-"There, there, Bertel ... what next? What the deuce, boy? Are you in
-love with the girl? Faint like a lady's maid! Courage! did I say that
-they had burned her? No, my lad, she was only a little scorched,
-according to what Bengt Kristerson says, and afterwards she tore Fru
-Marta's eyes out, and climbed like a squirrel to the top of the castle.
-Such things happen every day in war ... Well, I declare, you have got
-both your eyes open at last. You are still alive, you milk-baked wheat
-loaf ... are you not ashamed to behave like a poltroon? You are a
-pretty soldier! blitz-donnerwetter-kreutz-Pappenheim, you are a pomade
-pot! D--n it, now the tankard is empty also!"
-
-The stout little warrior would perhaps have continued to vent his bad
-humour for some time longer, especially as there was no consolation now
-left in the cup, had not the door opened, and a female figure then
-stepped over the threshold. At this sight the captain's pale and
-fluffy face brightened up. Bertel was laid aside, and Larsson leaned
-eagerly forward, in order to see better, for the light of the single
-lamp was very faint. But the result of his observation did not seem
-very satisfactory.
-
-"A nun! Ah, by Heaven ... to convert us!"
-
-"Peace be with you," said a youthful voice from underneath the veil.
-"I am sent here by the worthy prioress of the cloister of 'Our Lady' to
-bind your wounds, and heal them, if it is the will of the saints."
-
-"Upon my honour, charming friend, I am much obliged; let us become
-better acquainted," said the captain, as he stretched out his hand to
-lift the nun's veil. In a flash the latter retreated, and two soldiers
-appeared at the door.
-
-"The devil!" exclaimed Larsson, startled, "What proud nuns they have
-here! When I was at Würzburg, I used to get a dozen kisses a day from
-the young sisters at the convent; such sins always obtain absolution.
-Well," he continued, seeing the nun still hesitating at the door, "your
-venerableness must not take offence at a soldier's freedom of speech;
-an honest soldier is a born gallant. Although an unbelieving heretic,
-I can talk Latin like a monk. When we stayed at Munich I was very
-intimate with a plump Bavarian nun, twenty-seven years old, with brown
-eyes and a Roman nose."
-
-"Hold your tongue!" impatiently whispered Bertel, "you will drive the
-nun away."
-
-"I haven't said a word. Walk in; don't be frightened. I will bet it
-is a long time since you saw twenty-seven. _Posito_, says the
-Frenchman, that your venerableness is an old woman."
-
-The nun returned in silence, with two others, and examined Bertel's
-wounded head. A delicate white hand drew out some scissors and cut his
-hair off on each side of the wound. In a short time Bertel's wound was
-dressed by an experienced hand. Bertel, touched by this compassion,
-kissed the nun's hand.
-
-"Upon my honour, charming matron," cried the voluble captain, "I am
-jealous of my friend, who is fifteen years younger than I. Deign to
-stretch out your gentle hand and plaster this brave arm, which has
-conquered so many pious sisters' pity..."
-
-The silent nun began to undo the bandages which covered Larsson's
-wounds. Her hand touched his.
-
-"_Potz donnerwetter!_" burst out the captain in surprise. "What a fine
-and soft little hand! I beg your pardon, amiable Fru doctoress; _ex
-ungua leonem_, says one of the fathers of the church ... that is to say
-in good Swedish: by the paw one knows the lion. I will wager ten
-bottles of old Rhine against a cast-off stirrup, that this little white
-hand would much rather caress a knight's cheek than finger rosaries
-night and day."
-
-The nun drew her hand away. The gallant captain feared the
-consequences of his gallantry.
-
-"I will say no more; I am silent as a _karthäuser_ monk. But I will
-say that this hand is not an old woman's ... well, well, your lovely
-venerableness hears that I keep silent."
-
-"_Tempus est consummatum, itur in missam_," said a solemn voice at the
-door, and the nun hastened her task. In a few moments the prisoners
-were again alone.
-
-"I have heard that voice before," said Bertel thoughtfully. "We are
-surrounded by mysteries."
-
-"Bah!" replied the captain, "it was a mangy and jealous monk. Bless
-me, what a dear little hand!"
-
-
-
-
-CHAPTER II.
-
-TWO OLD ACQUAINTANCES.
-
-When the autumn sun on the following morning spread its first rays into
-the turret room, Bertel arose and looked out of the iron-barred window.
-It was a beautiful view that here met his eye. Underneath the turret
-wound a lovely river, and on the other side of it lay a town with
-thirty spires, and beyond were seen a number of still verdant vineyards.
-
-Bertel at once recognised Würzburg. The castle of Marienburg, where
-the prisoners were confined, had at the retreat of the Swedes fallen
-back into the bishop's hands; but his grace, on account of the
-insecurity of the times, did not return there himself, but remained in
-Vienna. The castle had suffered much, from the last conquest, and the
-consequent plundering; one tower had been destroyed, and the moat was
-filled up in several places. At present there were only fifty men in
-the garrison, guarding the sisters of charity from the cloisters in the
-town, and many sick and wounded.
-
-When Bertel had carefully examined his prison, he thought he recognised
-Regina's room, the same in which that beautiful young lady with her
-maids in waiting had watched the battle, and where the image of the
-Holy Virgin had been broken into fragments by the splinters from the
-cannon-shot.*
-
-
-* The surgeon forgets that this room was totally destroyed.--Author.
-
-
-"Here," thought the dreaming young man, "she slept the last night
-before the storm."
-
-For Bertel this room was sacred; when he pressed his lips against the
-cold walls, he thought he kissed the marks of Regina's tears.
-
-A wonderful thought struck him like lightning. If the nun that visited
-them yesterday was a princess ... if the white hand belonged to Regina!
-It would be a miracle, but ... love believes in miracles. Bertel's
-heart beat fast.
-
-His neglected wounds had greatly improved under the gentle hands of his
-nurse. He now felt much stronger. His unfortunate comrades were still
-asleep after their terrible journey. Then the door was quietly opened,
-and the nun softly entered with a drink for the wounded prisoners.
-Bertel felt his head swim. Overcome by his violent emotions, he fell
-on his knees before her.
-
-"Your name, you kind angel, who remembers the prisoners!" he cried.
-"Tell me your name, let me see your face ... Ah! I should have known
-you amongst thousands ... you are Regina, yourself!"
-
-"You make a mistake," said the same kind voice that Bertel had heard
-the day before. It was not Regina's voice, and still he knew the
-tones. To whom then did it belong?
-
-Bertel rushed forward and pulled the veil from the nun's head. In
-front of him stood the beautiful mild Ketchen with a smiling face. The
-surprised Bertel drew back.
-
-"Imprudent one," she said, covering her face with her hands. "I wished
-to have you in my care, but now you make me leave the place to another."
-
-Ketchen disappeared. On the evening of the same day another nun
-entered the room.
-
-Larsson addressed a long speech to her, and put her hand to his lips,
-and impressed on it a loud kiss. He then swore fearfully.
-
-"Millions of devils!" he said, "that I should kiss an old shrivelled
-hand like that. The skin was like a century-old parchment."
-
-"Verily, my dear Bertel," continued the chagrined captain with
-philosophical resignation, "there are secrets in nature which will for
-ever remain concealed from human sagacity. This hand, for
-example--_manus mana, manum_--hand, as the old Roman used to say: this
-hand, my friend, would undoubtedly occupy a shining place in the Greek
-poet Ovid's 'Metamorphoses,' which we formerly studied in the Cathedral
-School at Abo, the time my father wanted to make me a priest.
-Yesterday I could have sworn that it was the beautiful white hand of a
-young girl, and to-day I will be shaved as bare as a monk it it was not
-a hand that belongs to a seventy-year-old washerwoman. _Sic unde ubi
-apud unquam post_, as the ancients used to say. That is, so can a
-pretty girl be changed into a witch before anyone knows it."
-
-The prisoners' wounds healed rapidly under the care of the nuns. The
-fierce autumn storms whistled around the castle turrets, and the heavy
-rain beat against the small panes. The verdure of the vineyards faded,
-and a thick, heavy mist rose from the Main, and obscured the view of
-the town.
-
-"I cannot stand it any longer," growled Larsson. "The wretches! they
-do not give us either wine or dice. And forgive me, Saint, the devil
-may kiss their hands or lips, not I. No. I have a great respect for
-old women. I cannot stand this. I will jump out of the window."
-
-"Do it," said Bertel, provoked.
-
-"No, I will not jump out of the window," said the captain. "No, my
-dear friend--_micus ameus_, as we learned people used to express
-ourselves--I will instead honour our companion with a game."
-
-And the inventive captain for the thirtieth time summoned Pekka to a
-game of pitch and toss. This uninteresting game, which was his only
-diversion, was played with a Carl IX. six-öre piece.
-
-"Tell me what they are building over there on the square of Würzburg,
-just opposite the bank of the Main?" said Bertel.
-
-"An ale-house," said Larsson. "Crown!"
-
-"It looks to me like a pyre."
-
-"Tail!" repeated Larsson monotonously. "Dash it, what ill luck I have;
-this damned Limingo peasant will win my horse, my saddle, and my
-stirrups."
-
-"The first morning after we were taken prisoners, I heard something
-about an _auto-de-fé_, to celebrate the battle of Lützen. What do you
-think of it?"
-
-"I? What should I care; they might burn a dozen witches for our
-amusement."
-
-"But if we are concerned in it? If they are waiting for the bishop's
-arrival?"
-
-Larsson dilated his small grey eyes, and took hold of his goatee.
-
-"Blitz-donner-kreutz ... the wretched Jesuits! They would cook us like
-turnips ... we ... the conquerors of the Holy Roman Empire ... I mean,
-my friend Bertel, that in such desperate straits, an honest soldier
-would not be to blame if he tried to escape in silence--for example,
-through the window..."
-
-"There is a fall of seventy feet to the Main underneath."
-
-"The door," said the thoughtful captain.
-
-"Is guarded night and day by two armed men."
-
-The captain fell into some melancholy reflections. Time passed on; it
-was evening; it became night. The nun with their suppers did not
-appear.
-
-"The festival begins with a fast," muttered the captain in a gloomy
-tone. "I am shaped like a fish, if I do not wring the head off our
-neglectful nun as soon as she appears."
-
-At this moment the door opened, and the nun entered alone. Larsson
-exchanged a glance with his companions, suddenly approached the nun,
-caught her round the neck, and held her against the wall.
-
-"Be still, like a good child, highly honoured abbess," mockingly said
-the captain; "if you make a sound you are lost. By right I ought to
-throw you out of the window and let you have a swim in the Main, to
-teach you _punctum preciosum_, that is, a precise punctuality in your
-attendance. But I will give you grace for this night. Tell me, you
-most miserable of meal bringers, what is the meaning of that fire which
-they are preparing on the square; who is going to be roasted there?"
-
-"For the sake of all the saints, speak low," whispered the nun. "I am
-Ketchen, and have come to save you. A great danger threatens you.
-To-morrow the bishop is expected, and Father Hieronymus, the implacable
-enemy of all the Finns, has sworn to burn you alive for the glory of
-the saints."
-
-"My fine little soft hand!" cried Larsson delighted. "Upon my honour,
-I am a fool not to recognise it at once. Well, my beautiful friend,
-for the glory or St. Brita I will take a kiss on the spot..."
-
-The captain kept his word. But Ketchen freed herself, and said quickly:
-
-"If you do not behave yourself, young man, you will afford fuel for the
-flames. Hurry! bind me to the bedpost, and tie a handkerchief over my
-mouth.
-
-"Bind you..." replied the captain; "explain yourself."
-
-"Make haste! the guard are drunk and asleep, but in twenty minutes they
-will be inspected by the pater himself. Seize their cloaks and hurry
-to get out. The passwords are Petrus and Paulus."
-
-"And yourself?" said the captain.
-
-"They will find me bound. I have been overpowered, and my mouth
-stopped."
-
-"Noble girl! The crown of all Franconia's sisters of charity; had I
-not sworn never to marry.... Very well, hasten, Bertel! hurry, Pekka,
-you lazy dog! Farewell, little rogue! another kiss ... Good-bye!"
-
-The three prisoners hastened out. But scarcely were they outside the
-door when they were seized by iron fists, thrown down, and bound.
-
-"Take the dogs down into the treasury," said a well-known voice. It
-was Father Hieronymus.
-
-
-
-
-CHAPTER III.
-
-THE TREASURY.
-
-Bound hand and foot, the prisoners soon found themselves in the deep,
-dark, damp vault, blasted out of the rock, where the Bishop of Würzburg
-had kept his treasures before the Swedes delivered him from the
-trouble. No ray of light penetrated the gloom, and the moisture from
-the rocks trickled through the crevices and dropped steadily on the
-ground.
-
-"Lightning and Croats! may all the devils take you, cursed earless
-monk!" bawled the captain, as soon as he felt firm ground beneath him.
-"To shut up officers of his Royal Highness and the Crown in this
-rat-trap. _Diabolus infernalis multum plus plurimum!_ ... Are you
-alive, Bertel?"
-
-"Yes. In order to be burned living to-morrow."
-
-"Do you believe that, Bertel?" asked the captain in a lugubrious tone.
-
-"I know this treasury. On three sides is the solid rock, on the other
-a door of iron, and the man who guards us here is harder than either
-rock or metal. We shall never see Finland again! Never shall I see
-_her_ more..."
-
-"Listen to me, Bertel; you are a smart chap, but that does not prevent
-you from talking like a milksop occasionally. You are in love with the
-black-eyed lady; well, well, I will say nothing about that; love is a
-bandit, as Ovidius so truly says. But I cannot stand whimpering. If
-we live, there are other girls to kiss; if we die, then good-bye to
-them all. So you really fancy that they intend to roast us like picked
-woodcocks?"
-
-"That entirely depends upon you yourselves," answered a voice in the
-darkness. All three prisoners started from fright.
-
-"The evil one is here in the midst of us!" exclaimed Larsson.
-
-Pekka began to say his prayers. Then a clear ray from a dark lantern
-shot through the darkness, and they all saw the Jesuit Hieronymus
-standing alone near them.
-
-"It depends upon you," he repeated. "To escape is impossible. Your
-king is dead; your army defeated; the whole world acknowledges the
-power of the Church and the Emperor. The pile is ready, and your
-bodies shall burn in honour of the saints. But the holy Church in its
-clemency wishes to save you, and has sent me here to offer you mercy."
-
-"Indeed!" exclaimed Larsson mockingly. "Come, worthy father, loosen my
-bonds and let me embrace you. I offer you my friendship, and of course
-you believe me. How, says Seneca, _homo homini lupus_, we wolves are
-all brothers."
-
-"I offer you mercy," continued the Jesuit coldly, "on _three_
-conditions, which you will certainly accept. The first is, that you
-abjure your heretic faith and publicly join the only saving Church."
-
-"Never!" exclaimed Bertel hastily.
-
-"Be quiet!" said the captain. "Well, _posito_ that we abjure the
-Lutheran faith?"
-
-"Then," continued the Jesuit, "as prisoners of war you shall be
-exchanged for the high-born Lady and Princess Regina von Emmeritz, whom
-your king tyrannically sent a prisoner to the north."
-
-"It shall be done!" answered Bertel eagerly.
-
-"Be still!" cried Larsson. "Well, go on; _posito_ that we accomplish
-the lady's deliverance?"
-
-"Only a trifle remains. I demand of Lieutenant Bertel King Gustaf
-Adolf's ring."
-
-"Your money or your life, like a highwayman!" said Larsson derisively.
-
-"You ask for that which I do not possess," answered Bertel.
-
-The Jesuit gave him a suspicious glance.
-
-"The king ordered Duke Bernhard to give you the ring, and you must have
-received it."
-
-"All this is quite unknown to me," said Bertel with truth, but
-surprised and delighted at this unexpected news.
-
-The Jesuit resumed his smiling composure.
-
-"If that is how it stands, my dear sons," said he, "let us talk no more
-about the ring. As far as your conversion to the true believing Church
-is concerned..."
-
-Bertel was just about to answer, but was interrupted by the captain,
-who, a moment before, had made a movement with the upper part of his
-body, which the light did not reach.
-
-"Yes, as far as that matter is concerned," Larsson hastened to add;
-"you know, reverend father, that there are two sides to it: _questio
-an_ and _questio quomodo_. Now to speak of _questio an_ first, my
-sainted rector, Vincentius Flachsenius, used to say, always place
-_negare_ as _prima regula juris_. Your reverence undoubtedly finds it
-unexpected and agreeable to hear a royal captain talk Latin like a
-cardinal. Your reverence should know that we, in Abo Cathedral School,
-studied Ciceronem, Senecam, and Ovidium, also called Naso; for my part
-I have always considered Cicero a great talker, and Seneca a blockhead;
-but as for Ovid ..."
-
-The Jesuit moved towards the door, and said dryly,
-
-"Then you choose the stake?"
-
-"Rather than the disgrace of an apostasy!" exclaimed Bertel, who had
-not noticed Larsson's hints and motions.
-
-"My friend," the captain hastily added, "thinks very sensibly and
-naturally that the worst part of the matter is the public scandal.
-Thus, worthy father, let us confer about _questio quomodo_. _Posito_
-that we become good Catholics, and enter the Emperor's service ... but
-deign to come a little closer; my friend Bertel is rather hard of
-hearing ever since he had the pleasure of making the acquaintance of
-the mighty Pappenheim."
-
-The Jesuit cautiously advanced a little nearer, after convincing
-himself with a glance that retreat stood open.
-
-"It is I who decide the conditions," said he haughtily. "Yes or no?"
-
-"Yes, yes, of course," replied Larsson quickly, as he continued to rub
-himself. "Consequently we are on sound grounds both with _questio an_
-and _questio quomodo_. Your reverence possesses a persuasive tongue.
-We will now come to _questio ubi_ and _questio quando_, for according
-to _logicam_ and _meta-physicam_ ... Pardon me, worthy father, I don't
-say a word, I consent to it all. But," continued the captain, as he
-lowered his voice, "deign to cast a glance at my friend Bertel's right
-forefinger. I can tell your reverence my friend is a great rogue; I am
-very much mistaken if he has not got the king's ring on at this moment."
-
-The Jesuit, carried away by his curiosity, came a few steps nearer.
-Swift as an eel Larsson rolled himself to the door, for he was unable
-to rise on account of his bonds; and when the monk wished to retreat,
-the captain, who had cut through the ligatures which held his right
-arm, against a sharp stone, suddenly seized the Jesuit's legs and threw
-him down. Father Hieronymus made desperate efforts to free himself
-from the captain's grasp; the lantern was broken into fragments, the
-light extinguished, and a thick darkness enveloped the wrestlers.
-Bertel and Pekka, both unable to get up and assist, rolled themselves
-at random towards the spot, but without reaching it. Then the brave
-captain felt a sharp sensation in his shoulder, and directly afterwards
-a warm stream of blood. With a mighty oath he wrenched the dagger from
-his enemy's hand, and returned the stab. The Jesuit now begged for
-mercy.
-
-"With the greatest pleasure, my son," answered the sarcastic captain.
-"But only on three conditions: the first, that you renounce Loyola,
-your lord and master, and declare him to be an emissary of the devil.
-Do you agree to it?"
-
-"I agree to everything," murmured the pater.
-
-"The second: that you start off and hang yourself to the first hook you
-find in the ceiling."
-
-"Yes, yes, only let me go."
-
-"The third: that you travel to Beelzebub, your patron," ... and with
-these words Larsson flung his enemy violently against the rocky wall,
-after which there was a dead silence.
-
-The dagger was now used to quickly sever the prisoners' bonds, and then
-it only remained to find the door.
-
-When the three fugitives, after having secured the treasury door from
-the outside, reached the dark and narrow stairway, which led to the
-upper portion of the castle, they stayed a moment to consult together.
-Their situation even now was not enviable, for they knew of old that
-the stairs led to the bishop's former bed-chamber, from whence two or
-three rooms had to be crossed before they came to the large armoury,
-and through that to the courtyard, after which they still had to pass
-the closed drawbridge and the guard. All the rooms, except the
-bed-chamber, which the Jesuit himself had taken possession of, had, two
-hours before, when the prisoners were carried down, been filled partly
-with soldiers, and partly with the sick and their nurses.
-
-"One thing grieves me," whispered Larsson, "and that is, that I did not
-draw the fur off the fox when I held him by the ears. In the garments
-of piety I could have gone scot-free through purgatory like another
-_Saulus inter prophetas_. But as it is, my friend Bertel, I ask, in my
-simplicity, how shall we get away from here?"
-
-"We will cut our way out. The garrison are asleep; the darkness of the
-night favours us."
-
-"I confess, my friend, that if anybody, even I, Larsson himself, should
-call you a poltroon, I would call that fellow a liar. It is true that
-you once as good as _solo_, alone, _alienus_, all by yourself, took
-this fortress; but you had then at least a sword in your hand, and a
-few thousands of brave boys in the rear. Hush! I heard a step on the
-stairs ... no, it was nothing. Let us push on cautiously. Here it
-will serve us to tread gingerly, like maidens; the heavy peasant's
-boots sound as if we were a squadron of cavalry."
-
-The fugitives had ascended about thirty or forty steps, and yet there
-seemed more, until a faint ray of light glimmered at the top in the
-passage. They then came to a door; it stood ajar. They stopped, and
-held their breath; not a sound could be heard. The brave captain now
-ventured to put in his head, then his foot, and finally his whole stout
-person.
-
-"We are on the right track," he whispered; "boots off, the whole
-company must march in their stockinged feet--_posito_ that the company
-has stockings. March!"
-
-The bishop's bed-chamber, into which the three now entered on tip-toe,
-was a large and magnificent room. A flickering lamp faintly illumined
-the precious gobelin tapestry, the gilded images of the saints, and the
-ebony bedstead, inlaid with pearls, where the wealthy prelate used to
-fall asleep, with his goblet of Rhenish wine beside him. No living
-creature was visible, but from one of the windows which overlooked the
-courtyard they could see the castle chapel opposite, brilliantly
-lighted and filled with people. Even the courtyard was occupied by a
-crowd, visible owing to the reflection from the windows, and many of
-whom carried lighted candles.
-
-"I will let them salt and pickle me like a cucumber if I understand
-what all these people are doing here in the dead of night," muttered
-the enraged captain. "You will find that they have assembled here to
-see three honest Finnish soldiers roasted by a slow fire like Aland
-herrings."
-
-"We must look for weapons, and die like men," said Bertel, as he
-glanced through the room.
-
-"Hurrah!" he exclaimed, "here are three swords, just what we require."
-
-"And three daggers," added Larsson, who, in a large niche behind the
-image of a saint, found a little arsenal of all kinds of weapons. "The
-worthy fathers have a certain weakness for daggers, as the East
-Bothnians for 'punkkons,' or peasants' knives."
-
-"I think," joined in the taciturn Pekka, as he caught sight of a
-good-sized flask in a corner, "that to-night being Xmas eve..."
-
-"Brave boy!" interrupted the captain, inspired also by this sight, "you
-have a wonderfully keen scent where good liquor is concerned. Pious
-Jesuit, you have, anyhow, accomplished some good in the world! Xmas
-eve, did you say? Stupid, why didn't you tell us at once? It is clear
-as the day, that half of Würzburg is streaming to the chapel to hear
-Father Hieronymus say mass. 'Pon my honour, I fear that he will keep
-them waiting for some time, the good pater. Here goes, my friend, I
-will drink to you; an officer ought to always set his troops a good
-example. Your health, my boys ... damnation ... the miserable monk has
-basely cheated us. I have swallowed poison. I am a dead man!" And
-the honest captain turned pale as a corpse.
-
-Both Bertel and Pekka had hard work to restrain their laughter,
-notwithstanding their critical position, when they saw Larsson at once
-white from fright and black from the fluid he had drank and spat out
-again.
-
-"Be more careful another time," said Bertel, "and you will avoid
-drinking ink."
-
-"Ink! I might have known that the earless scrawler would be up to some
-devilry. Two things trouble me to-night more than all the
-_autos-da-fé_: that the sweet Ketchen, with the soft hands, deceived
-us, and that I have swallowed the most useless stuff in the world--ink,
-bah!"*
-
-
-* Here Captain Svanholm trod on Cousin Svenonius' toes, and the latter
-thoughtfully took a pinch of snuff.
-
-
-"If we had nothing else to do I could show you something that ink has
-done," rejoined Bertel, as he hastily turned over a pile of papers on
-the writing-table. "Here is a letter from the archbishop ... he is
-coming to-morrow ... we are to be solemnly burned ... they will tempt
-us to abjure our faith, and promise us grace ... but burn us,
-nevertheless! Infamous!"
-
-"Roman!" observed the captain phlegmatically.
-
-In the meantime Larsson had drawn out three monks' cloaks and hoods;
-they put them on, and now ventured to proceed farther on their
-dangerous enterprise.
-
-The next two rooms were empty. Two common beds indicated that some
-menial monks had here their abode, and were now gone to mass.
-
-"Bravo," whispered Larsson, "they will take us for sheep in wolves'
-clothing, and believe that we are also going to attend mass. Hist!
-didn't you hear something? A woman's voice. Be still!"
-
-They stopped, and heard in the darkness a young female's voice, praying:
-
-"Holy Virgin, forgive me this time, and save me from death; I will
-to-morrow take the veil, and serve you for ever."
-
-"It is Ketchen's voice," said the captain. "She may be innocent, poor
-child! Upon my honour, it would be base of a cavalier not to deliver a
-sweet girl with such a soft hand."
-
-"Let us be off!" whispered Bertel in vexation. But the captain had
-already discovered a little door, bolted on the outside; inside was a
-cell, and in the cell a trembling girl. Her eyes, used to the
-darkness, saw the monk's garb, and she threw herself at the captain's
-feet, exclaiming,
-
-"Grace, my father, grace! I will confess all; I have favoured the
-prisoners' flight; I have given wine to the guard. But spare my life,
-have mercy upon me, I am so young. I do not wish to die."
-
-"Who the devil has said that you are to die, my brave girl?"
-interrupted the captain's voice. "No, you shall live, with your soft
-hand, and your warm lips, as true as I'm not a Jesuit, but Lars
-Larsson, captain in his Royal Majesty's and the Crown's service, and
-herewith take you ... as my wedded wife, for better or for worse,"
-continued the captain, no doubt because he thought that the well-known
-formula ought to be said to an end when he had once begun it.
-
-"Away, away, with or without the girl, but away; they are coming, and
-we still have to pass the large armoury!"
-
-"Allow me to tell you, my friend Bertel, that you are the greatest
-fidget I know, _maximus fiescus_, as the ancients so truly expressed
-themselves. How is it, my girl, you are not a nun ... only a novice?
-Well, it makes no difference to me. You shall be my wedded wife ... in
-case I ever marry. Here is a cloak; there now, straighten yourself up
-and look bold."
-
-"It is no cloak, it is a mass-robe," whispered Ketchen, who had
-scarcely time to recover from her amazement.
-
-"The deuce, a mass-robe! Wait, you take my cloak, and I will take the
-robe. I shall chant in their ears _dies irae_, so that all will be
-astonished."
-
-The sound of several voices in the armoury outside interrupted the
-captain in his priestly speculations.
-
-"They have missed the Jesuit, they are looking for him, and we are lost
-through your silly jabbering," whispered the exasperated Bertel. "We
-must be careful now not to betray ourselves. Come along, all of you."
-
-"And Latin first!" exclaimed the captain.
-
-All four went out. In the armoury there were about thirty sick beds,
-but only two sisters in attendance. This sight was reassuring, but
-much more dangerous was the meeting with two monks, who were in violent
-altercation in the doorway. When they saw Larsson in the mass-robe,
-and three figures behind him in hooded cloaks, the pious fathers were
-evidently startled. The captain raised his arm to bless them, uttered
-a solemn _pax vobiscum_, and was then going to steal by with a grave
-step, when he was checked by the foremost monk.
-
-"Worthy father," said the latter, as he surveyed the unknown prelate
-from head to foot, "what procures our castle the honour at so unusual a
-time...?"
-
-"_Pax vobiscum!_" repeated the captain devoutly. "The pious Father
-Hieronymus orders you to say mass with all your might ... his reverence
-is sick ... he has toothache."
-
-"Let us go and wait upon him," said one of the monks, entering the
-smaller room. But the other seized Larsson by the robe, and regarded
-him in a way which much alarmed the brave captain.
-
-"_Quis vus et quid eltis!_" said the captain in a regular dilemma.
-"_Qui quoe quod, meus tuus suus_ ... go to the devil, you bald-headed
-baboons!" roared Larsson, unable to restrain himself any longer, and
-pushing the obstinate monk into the chamber he bolted the door. Then
-all four hastened at full speed down to the courtyard. The alarm was
-immediately given behind them; the monks shouting at the top of their
-voices, and the nuns joining in, until the crowd of people who thronged
-the courtyard began to listen.
-
-"We are lost!" whispered Ketchen, "if we do not reach the drawbridge by
-the back way."
-
-They hurried there ... the tumult increased ... they passed the guard
-at the large sally-port.
-
-"Halt! who's there?"
-
-"Petrus and Paulus," promptly answered Bertel. They were allowed to
-pass. Fortunately the drawbridge was down. But the whole castle was
-now alarmed.
-
-"We will jump into the river, the night is dark, they will not see us!"
-cried Bertel.
-
-"No," said Larsson, "I will not leave my girl, even if it should cost
-me my head."
-
-"Here stand three saddled horses, be quick and mount."
-
-"Up, you sweetest of all the nuns in Franconia, up in the saddle!" and
-the captain hastily swung the trembling Ketchen before him on the
-horse's back. They all galloped away into the darkness. But behind
-them raged tumult and uproar, the alarm bells sounding in all the
-turrets, and the whole of Würzburg wondering greatly what could have
-happened on Xmas eve itself.
-
-
-
-
-CHAPTER IV.
-
-DUKE BERNHARD AND BERTEL.
-
-Three months after the events related in the preceding chapter we find
-Lieutenant Bertel one day in one of the rooms at the martial court,
-which Duke Bernhard of Weimar kept sometimes at Kassel and sometimes at
-Nassau, or wherever the duties of the war compelled him to go.
-
-It was a spring day in March, 1633. Officers came and departed,
-orderlies hastened in all directions; Duke Bernhard had the greatest
-share of the south and west of Germany to look after, and the times
-were most anxious.
-
-After having waited a good while, the young officer was conducted to
-the duke. The latter looked up irritably from his maps and papers, and
-seemed to wait to be spoken to; but Bertel remained silent.
-
-"Who are you?" asked the duke in sharp, harsh tones.
-
-"Gustaf Bertel, Lieutenant in his Royal Majesty's Finnish cavalry."
-
-"What do you want?"
-
-The young man coloured up and remained silent. The duke noticed this
-and looked at him with a discontented air.
-
-"I understand," the latter said at last, "you have as usual been
-fighting with the German officers about the girls. I will not allow
-this sort of thing. A soldier's sword should be reserved for his
-country's enemies."
-
-"I have not been fighting, your highness."
-
-"All the worse. You came to ask for a furlough to go to Finland. I
-refuse it to you. I want all my men here. You will stay, Lieutenant.
-Good-bye!"
-
-"I do not come to ask for a furlough."
-
-"Well, What the devil do you want? Can you not speak out? Be short
-and quick! Leave the clergy to say prayers, and the girls to blush."
-
-"Your highness has received from his Majesty, the late king, a ring..."
-
-"I cannot remember it."
-
-"... which his Majesty asked your highness to give to an officer in his
-life-guards."
-
-The duke passed his hand over his high forehead.
-
-"That officer is dead," he said.
-
-"I am that officer, your highness. I was wounded at Lützen, and
-shortly after taken prisoner by the Imperialists."
-
-Duke Bernhard beckoned Bertel to come nearer, and gave him a searching
-look; he seemed satisfied with his examination.
-
-"Close the door," he said, "and sit down by my side."
-
-Bertel obeyed. His cheeks were burning with anxiety.
-
-"Young man," said the duke, "you carry on your forehead the marks of
-your origin, and I ask for no further evidence. Your mother is a
-peasant's daughter of Storkyro, in Finland, and her name is Emerentia
-Aronsdotter Bertila."
-
-"No, your highness, the person you speak of is my elder sister, born of
-my father's first marriage. I have never seen my mother."
-
-The duke looked at him with surprise.
-
-"Very well," said he doubtfully, as he looked among some papers in his
-portfolio, "we will now speak of this sister of yours, Emerentia
-Aronsdotter. Her father had performed great services for Carl IX., and
-he was urged to ask a favour. He asked to be allowed to send his only
-daughter, then his only child, to Stockholm, to be educated with the
-young ladies of rank at the Court."
-
-"I know very little about this."
-
-"At thirteen years of age the peasant girl was sent to Stockholm, where
-her father's vanity and wealth procured her an abode, appearance, and
-education, far above her station. He was consumed with ambition, and
-as he himself could not gain a noble crest, he relied upon his
-daughter's high birth on her mother's side. Bertila's first wife was
-an orphan of the noble family Stjernkors, deprived of her inheritance
-by the war, and then rejected by her proud family on account of her
-marriage with the rich peasant Bertila."
-
-"This is all unknown to me."
-
-"The young Emerentia suffered a great deal in Stockholm from the envy
-and contempt of her aristocratic companions; for many of them were
-poorer than herself, and could not endure a plebeian at their side as
-an equal.
-
-"But her beauty was as extraordinary as her wisdom and goodness.
-Within two years she had acquired the habits of the upper classes,
-whilst preserving the rustic simplicity of her heart. This wonderful
-combination of mental and physical graces reminded old persons of a
-lovely picture of their youthful days--Karin Mansdotter."
-
-As he said these words, the duke closely watched the young officer; but
-Bertel did not betray any agitation, and remained silent. All this was
-something new and incomprehensible to him.
-
-"Very well," continued the duke after a pause. "This beauty did not
-long remain unnoticed. A very young man of high birth soon fell in
-love with the beautiful maiden, then only fifteen years old, and she
-returned his affection with the whole devotion of a first love. This
-attachment soon became known to those who surrounded the noble youth;
-state policy was endangered, and the nobility were offended by the
-distinction thus conferred on a girl of low birth. They resolved to
-marry the maiden to an officer of the same origin as herself, who had
-distinguished himself in the Danish War. This intention came to the
-ears of the young people. Poor children! they were so young; he
-seventeen, she fifteen, both inexperienced and in love. Shortly after,
-the youth was sent to the war in Poland. The young girl's marriage
-came to nothing, and she was sent back by the offended nobility in
-disgrace to her cabin in Finland. Do you wish to hear any more,
-Lieutenant Bertel?"
-
-"I do not understand, your highness, what this account of my sister's
-life has to do with..."
-
-"... the ring you ask for. Patience. When the young man had a secret
-meeting with his beloved for the last time, just before his departure,
-she gave him a ring, whose earlier history I do not know, but which was
-probably made by a Finnish sorcerer, and had all the qualities of a
-talisman. She conjured her lover to always wear this ring on his
-finger, in war and danger, as he would thus become invulnerable. Twice
-this warning was forgotten, once at Dirschau..."
-
-"Great God!"
-
-"... the second time at Lützen."
-
-Bertel's emotions were of such a violent nature that all the blood left
-his cheeks, and he sat pale as a marble statue.
-
-"Young man, you now know part of what you ought to know, but you do not
-know all. We have spoken of your sister. We will now speak of
-yourself. It was his Majesty's intention to offer you a nobleman's
-coat of arms, and which you with your good sword have so well deserved.
-But old Aron Bertila, actuated by his hatred for the nobility had asked
-as a favour that the king would give you an opportunity to gain any
-other distinction than that one. The king could not refuse this
-request from a father, and therefore you are still a commoner by name.
-But I, who am not bound by any promise to your father, will offer you,
-young man, that which has hitherto been denied you: a knight's spur and
-coat of arms."
-
-"Your highness ... this favour makes me wonder and mute; how have I
-deserved it?"
-
-Duke Bernhard smiled with a strange expression.
-
-"How, my friend? you have only half understood me."
-
-Bertel remained silent.
-
-"Well, with or without your knowledge and will, my friend, I already
-regard you as a nobleman. We will speak more about it another time.
-Your ring ... Ah! I have forgotten it. Do you remember what it was
-like?"
-
-The duke now searched zealously in his portfolio. "They say that the
-king wore a copper ring, and on the inside of it magic signs were
-engraved, and the letters R.R.R."
-
-"It is possible that I have mislaid it, for I cannot find it. And who
-the devil has time to think of such childish things? The ring must
-have been stolen from my private casket. If I find it again I will
-give it to you, and if not, you know that which is worth more. Go,
-young man, and be worthy of my confidence and the great king's memory.
-No one is to know what I have told you. Farewell; we will see each
-other again."
-
-
-
-
-CHAPTER V.
-
-LOVE AND HATE AGREE.
-
-Again we fly from Germany's spring back to the North's winter. Before
-we go further on the bloody path of the Thirty Years' War, we will pay
-a visit to two of the chief personages of this narrative high up in
-East Bothnia.
-
-It was about Advent time, 1632. A violent storm with heavy snow beat
-against the old ramparts of Korsholm, and drove the waves of the Baltic
-against the ice-covered shores. All navigation for the year had
-ceased. The newly conscripted soldiers had gone to Stralsund by way of
-Stockholm, at the end of July, and were impatiently waiting for news
-from the war. Then it happened in the middle of November that a rumour
-was spread about the country of the king's death. Such reports fly
-through the air, one does not know how or where they come from. Great
-misfortunes are known at a distance as presentiments, just as an
-earthquake far beyond its own circle causes a qualm in the mind. But
-this report had more than once been spread and refuted. The people
-relied upon King Gustaf Adolf's good fortune, and when corroboration
-did not arrive, the whole matter was forgotten, all thinking it was a
-false story.
-
-It is an ordinary fact in life that, as we hate those to whom we have
-occasioned a wrong, so we feel well disposed towards persons whom we
-have had the opportunity of serving. Lady Marta of Korsholm was not a
-little proud of her brave defence against the drunken soldiers, and did
-not hesitate to attribute the preservation of the castle to the heroism
-she had then displayed. That she had saved Regina's life gave the
-latter great importance in her eyes; and neither could she refuse her
-admiration for the courage and self-sacrifice which the young girl had
-shown on the same occasion. The high-born prisoner was her pride; and
-she did not omit to watch her steps like an Argus; but she gave Regina
-a larger room, let her have old Dorthe again as a waiting woman, and
-provided her with an abundance of good food. Regina also was less
-proud and cold, she would sometimes answer Lady Marta with a word or a
-nod; but of all the nice things that were offered her, the choice
-meats, the strong beer, etc., she took little or nothing; she had sunk
-apparently into a state of indifference, told her beads devoutly, but
-in other respects let one day pass as another.
-
-Lady Marta held the deep conviction that her prisoner, if not precisely
-the Roman Emperor's own daughter, was, nevertheless, a princess of the
-highest birth. She therefore hit upon the unlucky idea of trying to
-convert so distinguished a person from her papistical heresy, on the
-supposition that she would thereby accomplish something very remarkable
-when the war was ended and Regina was exchanged. Regina thus became
-exposed to the same proselytizing attempts which she herself had
-undertaken with the great Gustaf Adolf; but Lady Marta's were not so
-delicate or refined in their application as her own. She overwhelmed
-the poor girl with Lutheran sermons, psalm-books, and tracts, also
-often made long speeches interspersed with proverbs, and when this was
-without avail, she sent the castle chaplain to preach to the prisoner.
-Of course all this occurred to deaf ears. Regina was sufficiently firm
-in her faith to listen with patience, but she suffered from it; her
-stay at Korsholm became more unbearable every day, and who can blame
-her, if with secret longings she sighed for the day when she could
-regain her freedom.
-
-Dorthe, on the contrary, flamed up every time the heretic preacher or
-the plucky old lady began their sermons, and rattled through a whole
-string of prayers and maledictions both in Latin and Low German, the
-result generally being that she was shut up for two or three days in
-the dungeon of the castle, until her longing for her lady's company
-once more made her tractable.
-
-And so passed a half-year of Lady Regina's captivity.
-
-A better product of Lady Marta's goodwill was, that Regina was allowed
-to embroider, and fine materials were ordered for her in the autumn
-from Stockholm. Thus it became possible for her to work a large piece
-of silk with the Virgin Mary and the infant Christ in silver and gold.
-Lady Marta in her innocence considered the work a sacrament cloth,
-which Regina might present to Vasa church, as a proof of her change of
-sentiments. A warrior's eyes, on the other hand, would have discerned
-in it an intended flag, a Catholic banner, which the imprisoned girl
-was quietly preparing in expectation of the day when her work would
-wave at the head of the Catholic hosts.
-
-Still Lady Marta was not quite satisfied with the Holy Virgin's image,
-which seemed to her surrounded by too large a halo to be truly
-Lutheran. She therefore considered how she could procure her prisoner
-a more suitable occupation. It happened now and then that the daughter
-of the Storkyro peasant king, Meri, when she was in town, made an
-errand to Korsholm, and in order to gain the favour of the lady of the
-castle, presented her with several skeins of the finest and silkiest
-linen floss, which no one in the whole vicinity could spin as well as
-Meri. Lady Marta consequently got the idea one fine day to teach her
-prisoner to spin, and to give her Meri as a teacher in this art. Meri
-on her part desired nothing better. The near connection in which the
-imprisoned lady had stood to the king, gave her an irresistible
-interest in Meri's eyes. She wished to hear something about him--the
-hero, the king, the great, never-to-be-forgotten man, who stood before
-her mind's eye with more than earthly lustre. She wished to know what
-he had said, what he had done, what he had loved and hated on earth;
-she wished for once to feel herself transported by his glory, and then
-to die herself--forgotten. Poor Meri!
-
-So Meri made her second acquaintance with Lady Regina in the castle.
-She was received at first with coldness and indifference, and her
-spinning scarcely pleased the proud young lady. But gradually her
-submissive mild demeanour won Regina's goodwill, and a captive's
-natural desire to communicate with beings outside the prison walls
-finally made Regina more open.
-
-They spun very little, it is true, but they talked together like
-mistress and maid, especially during the days when Dorthe was shut up
-on account of her wicked tongue, and it was quite opportune that Meri
-recollected some German from more brilliant days. Meri knew how to
-constantly lead the conversation on to the subject of the king, and she
-soon divined Regina's enthusiastic love. But Regina was very far from
-having any idea of Meri's earlier experiences; she ascribed her
-questions to the natural curiosity which such high personages always
-excite in the minds of the common people. Sometimes she seemed
-astonished at the delicacy and nobleness of the simple peasant woman's
-expressions and views. There were moments when Meri's personality
-appeared to her as an enigma full of contradictions, and then she asked
-herself whether she ought not to consider this woman as a spy. But the
-next instant she repented this thought; and when the spinner looked at
-her with her clear, mild, penetrating gaze, then there was something
-which said to Regina's heart, this woman does not dissemble.
-
-They were sitting one day in the beginning of December, and Dorthe was
-again shut up for her unseasonable remarks to the chaplain. There was
-a striking contrast between these two beings whom fate had brought
-together from such opposite directions, but who on one point shared the
-same interest.
-
-The first, young, proud, dark, flashing, and beautiful, a princess,
-even in captivity; the other of middle age, blonde, pale, mild, humble,
-and free, and yet very submissive. Regina now seventeen, could be
-considered twenty; Meri now thirty-six, had something so childish and
-innocent in her whole appearance, that at certain moments she might be
-taken for seventeen. She could have been Regina's mother, and yet she
-who had suffered so much, seemed almost like a child in comparison with
-the early matured southerner at her side. Lady Regina had been
-spinning a little, and during the operation broken many threads.
-Provoked and impatient, she pushed the distaff away and resumed her
-embroidery. This happened very often, and her instructress was
-accustomed to it.
-
-"That is a pretty image," said Meri, after a look at the piece of silk.
-"What does it represent?"
-
-"God's Holy Mother, Sancta Maria," answered Regina, as she made the
-sign of the cross, which she was always in the habit of doing when
-mentioning the name of the Holy Virgin.
-
-"And what is it for?" asked Meri with a naïve familiarity.
-
-Regina looked at her. Again a suspicion came into her mind, but it
-immediately passed away.
-
-"I am embroidering the banner of the Holy Faith for Germany," replied
-Regina proudly. "When it one day waves, the heretics will flee before
-the wrath of the mother of God."
-
-"When I think of the mother of God," said Meri, "I imagine her mild,
-good, and peaceful; I imagine her as a mother alone with her love."
-Meri said these words with a peculiar tremor in her voice.
-
-"The mother of God is Heaven's queen; she will fight against the
-godless and destroy them."
-
-"But when the mother of God takes to strife, King Gustaf Adolf will
-meet her with uncovered head and lowered sword, bend his knee to her,
-and say: 'Holy Virgin, I am not fighting for thy glory, but for that of
-thy son, our Saviour.' 'He that fights for my son also fights for me,'
-she will reply, 'because I am a mother.'"
-
-"Your king is a heretic," excitedly answered Regina. Nothing irritated
-her more than opposition to the Catholic faith, of which the doctrine
-of the Holy Virgin as Heaven's ruler is a constituent. "Your king is a
-tyrant and unbeliever who deserves all the anger of the saints on his
-head. Do you know, Meri, that I hate your king?"
-
-"And I love him," said Meri in a scarcely audible voice.
-
-"Yes," continued Regina, "I hate him like sin, death, and perdition.
-If I were a man and had an arm and sword, it would be the aim of my
-life to destroy his hosts and his work. You are happy, Meri, you know
-nothing about the war, you do not know what Gustaf Adolf has done to
-the poor Catholics. But I have seen it, and my faith and my country
-cry out for revenge. There are moments when I could kill him."
-
-"And when Lady Regina lifts her white hand with the gleaming dagger
-over the king's head, then the king will expose his breast where the
-great heart beats; look at her little white hand with a glance of
-sublime calmness and say, 'Thou delicate white hand, which worketh the
-image of the mother of God, strike, if thou canst, my heart is here,
-and it beats for the freedom and enlightenment of the world;' then the
-white hand will sink slowly down, and the dagger will drop from it,
-unnoticed, and God's mother on the cloth will smile again. She knew
-well that it would be so. It would have been just the same with
-herself. For King Gustaf Adolf none can kill, and none hate, because
-God's angel walks by his side and turns human beings' hate to love."
-
-Regina forgot her work, and regarded Meri with her large, dark, moist
-eyes. There was so much that surprised and astonished her in these
-words, but she kept silent. Finally she said:
-
-"The king wears an amulet."
-
-"Yes," said Meri, "he wears a talisman, but it is not the copper ring
-that the people speak of--it is his exalted human heart which gives up
-everything for what is good and noble on earth. When he was still very
-young, and had not yet acquired fame or renown, he only possessed his
-blonde hair, his high brow, and his mild blue eyes. Then he wore no
-amulet, and yet blessing and love and happiness walked by his side.
-All the angels in Heaven and all human beings on earth loved him."
-
-Regina's eyes glistened with tears.
-
-"Did you see him when he was young?" she asked.
-
-"Did I see him! yes."
-
-"And you have loved him like all the others?"
-
-"More than all the others, lady."
-
-"And you love him still?"
-
-"Yes, I love him much. Like you; but you would kill him and I would
-die for him."
-
-Regina sprang up, burst out weeping, clasped Meri in her arms and
-kissed her.
-
-"Do not think that I would kill him. Oh, Holy Virgin, I would a
-thousand times give my life to save his! But you do not know, Meri.
-It is an anguish that you cannot understand, it is a fearful conflict
-when one loves a man, a hero, the personification of the highest and
-grandest in life, and yet is commanded by a Holy Faith to hate this
-man, to kill him, to persecute him to the grave. You do not know,
-happy one, who only needs to love and bless, what it means to be tossed
-between love and hate, like a ship on the mighty waves; to be obliged
-to curse one whom you bless in your heart, to sit within the walls of a
-prison a prey to the battling emotions which incessantly struggle for
-mastery in your innermost soul. Ah! that was the night, when I tried
-to reconcile my love with my faith, and bring him, the mighty one, to
-the way of salvation. If the saints had then allowed my weak voice to
-convince him of his error ... Then poor Regina would have followed him
-with joy as his humblest servant through all his life, and received in
-her own breast all the lances and balls that sought his heart. But the
-saints did not grant me--unworthy being--so great an honour, and
-therefore I now sit here a prisoner on account of my faith and my love;
-and if an angel broke down the walls of my prison and said to me, 'Fly,
-your country again awaits you,' I would answer: 'It is his will, the
-beloved; for his sake I suffer, for his sake I remain,' and yet you
-believe that I wish to kill him."
-
-Regina wept much and bitterly, with all the violence of an intense
-passion which had been pent up for a long time. Meri with gentle hands
-removed the dark locks from her brow, and looking mildly and kindly
-into her tearful eyes, said with prophetic inspiration:
-
-"Do not weep so, the day will arrive when you will be able to love
-without being obliged to curse him at the same time!"
-
-"That day will never come, Meri."
-
-"Yes, that day will come, when Gustaf Adolf is dead."
-
-"Oh, may it never come, then! Rather would I suffer all my life ... It
-is still for his sake."
-
-"Yes, lady, that day will come, not because you are younger and he is
-older. But have you never heard anyone say of a child which is
-brighter, kinder, and better than others, 'that child will not live
-long; it is too good for this world?' So does it seem to me about King
-Gustaf Adolf. He is too great, too noble, too good, to live long.
-God's angels wish to have him before his body withers and his soul
-grows weary. Believe me, they will take him from us."
-
-Regina looked at her with an alarmed air.
-
-"Who are you that speaks such words? How your eyes shine! you are not
-what you seem! who are you then? Oh, Holy Virgin, protect me!"
-
-And Regina started up with all the superstitious terror that belonged
-to her time. Probably she could not account for her fear, but Meri's
-conversation had all along seemed strange and unaccountable, coming
-from the mouth of an uncultivated peasant woman in this barbarous land.
-
-"Who am I?" repeated Meri, with the same mild look. "I am a woman who
-loves. That is all."
-
-"And you say that the king will die?"
-
-"God alone presides over human destinies, and the greatest among
-mortals is still but a mortal."
-
-At that moment someone opened the door, and Lady Marta entered more
-solemnly than usual, and also somewhat paler. She now wore, instead of
-her bright striped woollen jacket, a deep mourning attire, and her
-whole appearance indicated something unusual. Regina and Meri both
-started at the sight.
-
-Meri became pale as death, went straight to Lady Marta, looked her
-fixedly in the face, and said mechanically with a great effort,
-
-"The king is dead."
-
-"Do you know it already?" answered Lady Marta, surprised. "God
-preserve us, the bad news came an hour ago, with a courier from Tornea."
-
-Lady Regina sank down in a swoon.
-
-Meri, with a broken heart, retained her self-possession, and tried to
-recall Regina to life.
-
-"The king has then fallen on the battlefield in the midst of victory?"
-she asked.
-
-"On the battlefield of Lützen, the 6th of November, and in the midst of
-a glorious victory," replied Lady Marta, more and more surprised at
-Meri's knowledge.
-
-"Awake, gracious lady, he has lived and died like a hero, worthy of the
-admiration of the whole world. He has fallen in the hour of triumph,
-in the highest lustre of his glory; his name will live in all times,
-and his name we will both bless."
-
-Regina opened her dreamy eyes and clasped her hands in prayer.
-
-"Oh, Holy Virgin," she said, "I thank thee that thou hast let him go in
-his greatness from the world, and thus taken away the curse which
-rested upon my love!"
-
-And Meri dropped down at her side in prayer.
-
-But below in the castle yard stood a tall, white-haired old man, with
-his stiff features distorted by grief and despair.
-
-"A curse upon my work!" he cried; "my plan is frustrated beforehand,
-and the object for which I have lived slips from my grasp. Oh, fool
-that I was, to count upon a human being's life, and trying to hope that
-the king would acknowledge his son, and live until the son of Aron
-Bertila's daughter had time to win a brilliant fame in war, and walk
-abreast with the heiress to the Swedish throne! The king is dead, and
-my descendant is only a boy in his minority, who will soon be mixed
-with the multitude. Now it is only wanting for him to gain a
-nobleman's coat of arms, and place himself amongst the vampires between
-the only true powers of the state, the king and the people. Fool, fool
-that I was! The king is dead! Go, old Bertila, into the grave to
-fraternize with King John and the destroyer of aristocracy, King Carl,
-and bury thy proud plans among the same worms that have already
-consumed Prince Gustaf and Karin Mansdotter!"
-
-And the old man seized Meri, who just then came out, violently by the
-hand, and said:
-
-"Come, we have neither of us anything more to do in the world!"
-
-"Yes," said Meri with suppressed grief, "we both still have a son!"
-
-
-
-
-CHAPTER VI.
-
-THE BATTLE OF NÖRDLINGEN.
-
-Until now the Swedish lion, through the wisdom and valour of Gustaf
-Adolf, and of the leaders and men trained under him, had hastened from
-victory to victory, and overthrown all his opponents. At last a day of
-misfortune dawned; in a great battle the Swedish arms suffered a
-terrible defeat.
-
-The brilliant Wallenstein had died the death of a traitor at Eger; now
-Gallas, the destroyer, overran central Germany, captured Regensburg,
-and advanced against the free city of Nördlingen, in Schwaben; Duke
-Bernhard and Gustaf Horn hurried with the Swedish army to its rescue.
-They had, however, but 17,000 men, whilst Gallas had 33,000.
-
-"We will attack," said the duke.
-
-"Let us wait," said Horn.
-
-They expected 5,000 men as a reinforcement, and fourteen days passed.
-Then Nördlingen came to sore straits, and began to light beacon fires
-on the walls at night. Again the duke wished to attack; again Horn
-preferred to entrench and assist the city without battle. Then they
-called this brave soul a cowardly man; and, indignant, but with dark
-presentiments, he resolved to fight. Repeated victories had made the
-Swedes over-confident, and they entered the conflict assured of success
-beforehand.
-
-The battle took place on the 26th of August, 1634. Outside Nördlingen
-is a height called Arensberg, and between it and the town a smaller
-one. Upon the last the Imperialists had raised three redoubts.
-
-The Swedish army stood on Arensberg, Horn on the right and the duke on
-the left wing. The battle-cry was the same as at Breitenfeld and
-Lützen: God with us!
-
-Early in the morning a heavy rain fell. Once more the wise Horn wished
-to wait, but the duke, who held the supreme command, ordered an
-advance. Horn obeyed, and the right wing marched down the valley
-between the two heights. The impatience of the cavalry hastened the
-conflict, which resulted unfavourably even in the very beginning. The
-cannon of the Imperialists in the redoubts made great gaps in the lines
-of the cavalry, and the enemy's superiority made them hesitate. Horn
-sent two brigades to storm the middle redoubt. They captured it and
-pursued the enemy. Piccolomini checked their course and drove them
-back to the redoubt. There the powder happened to take fire. With a
-terrific explosion the earthwork flew into the air, and several
-hundreds of Swedes and Finns with it. This was the first calamity.
-
-Upon this position, however, depended the victory. For a few moments
-the spot stood empty; Piccolomini's soldiers, alarmed by the report and
-destruction, could not be induced to advance and occupy it. At last
-they did so. Horn asked for help in order to expel them. The duke
-sent the young Bohemian, Thurn, with the yellow regiment. He made a
-mistake, attacked the wrong redoubt, and engaged with a greatly
-superior force. Seventeen times he charged the enemy, and as often was
-he repulsed. In vain did Horn try to storm the height. Thurn's error
-was the second calamity.
-
-On the left wing the duke had begun the conflict against the artillery
-and cavalry. At the first encounter the Imperialists were hurled back,
-and the duke's German cavalry broke their ranks and pursued the enemy.
-But Tilly's spirit seemed to-day to give the Imperialists courage.
-They advanced their ordered and superior troops against the assailants,
-checked them, and drove them back with loss. The duke tried to get
-reinforcements into Nördlingen, but failed. In vain did he drive
-Gallas before him. New masses of the enemy constantly opposed him, and
-in his rear the Croats plundered his baggage-wagons.
-
-It was about noon. Horn's troops had been under fire for eight
-consecutive hours, and were worn out with fatigue. With every hour
-their hopes of victory grew less and less, but their unflinching,
-indomitable courage remained the same. They had observed the disorder
-in the left wing. They themselves were in a desperate plight down in
-the valley, where Piccolomini's bullets fell every moment into the
-underbush, and sprinkled the fallen branches with blood. Then Horn
-proposed to withdraw to Arensberg, and the duke at last consented. He
-considered the matter, however, for nearly two hours; but these two
-hours he would afterwards have been glad to purchase with half a
-lifetime.
-
-It was three o'clock in the afternoon. Horn made the Finnish cavalry
-make a feigned attack, so as to cover the retreat, and began like a
-prudent general to withdraw in good order. The Imperialists perceiving
-his intention, pressed on with double force. They began to hope, what
-they had not dared to entertain before, that even the Swedes might be
-conquered, and Piccolomini's stumpy figure flew through the ranks,
-urging his men to bear down with their collected forces upon the
-Swedes' exposed flanks, and totally crush them.
-
-In the valley behind the Swedes and between the two heights flowed a
-stream with high banks, and swollen by the abundant rains. At the
-little village of Hirnheim, the stream was spanned by a single bridge,
-and this point Horn had carefully guarded in order to secure the
-retreat. The artillery passed first over the bridge, and were safe on
-Arensberg. The first lines of Horn's wing had also reached the
-village, and the rest were only a short distance from it, when a new
-calamity occurred, the third and the worst on this most disastrous day.
-Duke Bernhard had undertaken to detain the enemy with his left wing
-until Horn and his men had crossed the stream. But he soon discovered
-that he had consulted valour rather than prudence. The enemy
-concentrated their forces, and increased their terrible attacks. Three
-times De Werth charged the duke's cavalry; three times was he repulsed.
-The fourth time, however, he broke through the duke's lines. In vain
-the latter sent a squadron to take him in flank. Mad with rage, the
-duke snatched his gold-embroidered banner from an ensign's hand, and
-followed by his bravest men, rushed into the midst of the enemy. It
-was all useless. His best men were slain, his horse shot under him,
-and the banner wrenched from his hand; wounded and overpowered he was
-nearly taken prisoner, when a young officer at his side lent him his
-horse, and he escaped with great difficulty. His infantry had already
-been routed, being unable to support the attacks of the cavalry on the
-open plain; and when the wounded leader galloped away, his whole wing
-followed in the utmost disorder, convinced that all was lost.
-
-At that moment, Horn's infantry crossed the narrow bridge. Then
-confused and loud cries arose, that the battle was lost, and the enemy
-close upon them. First single horsemen, then whole troops of the
-duke's cavalry rushed along the road to the bridge, and rode amongst
-the infantry, trampling some under their horses' hoofs, and throwing
-the rest into fearful confusion. The efforts of Horn and his nearest
-officers to stay the frantic rout were fruitless. On the narrow bridge
-everything was mixed pell-mell--men, horses, wagons, dead, and wounded;
-and finally the duke's whole wing rushed to this fatal spot. Like a
-storm Piccolomini pressed upon the rear of the fugitives; he sent some
-light guns up on the heights, where they played with terrible effect on
-the retreating mass; every ball cut long lanes through it. Then the
-Croats fell upon the rout, and as friend and foe became mixed together,
-the artillery fire had to cease. The long lances and swords of the
-Imperial cavalry made great slaughter. All the Swedes and Finns seemed
-doomed to destruction.
-
-Gustaf Horn, the wise and courageous Finnish general, whom Gustaf Adolf
-called "his right hand," was now the last to retain self-possession and
-courage at this terrible crisis. With the remains of three regiments
-he had taken up a position by the bridge, and the fugitives fled past
-him without drawing his force into the current. They implored him to
-save himself; but his stubborn, Finnish will refused to listen to these
-appeals, and he stayed where he was. For a time the pursuit was
-checked, the only thing that Horn hoped to gain by his intrepid
-resistance. Gallas sent one of his best Spanish brigades to oust him.
-Horn drove them back with loss. The victorious De Werth fell upon him
-with his dragoons. The result was the same. The enemy now
-concentrated their forces, and Horn was attacked on three sides at
-once. They offered him his life if he would surrender. He replied
-with a sword-thrust, and his men gave the same response. Not one would
-ask for quarter. At last, when nearly all those near him had fallen,
-he was overwhelmed by numbers and taken prisoner. Then the few
-surviving heroes surrendered.
-
-When the Swedish army in full flight rushed over Arensberg, Duke
-Bernhard of Saxe-Weimar tore his hair, and exclaimed that he was a
-fool, and Horn a wise man. Later on the duke consoled himself with
-Elsas, but that day he had reason to repent of his rashness. Six
-thousand Swedes, Finns, and Germans covered the blood-stained heights
-of Nordlingen; 6,000 were taken prisoners, and amongst them the two
-Finns, Horn and Wittenberg, who were well treated by the enemy. Of the
-other 10,000, half were wounded, and most of the remaining mercenaries
-deserted. The army had lost 4,000 baggage-wagons, 300 banners, and all
-their artillery. A miserable remnant made its way to Mentz, plundering
-and pillaging as it fled, and suffering from extreme want.
-
-More disastrous to Sweden than the loss of these 12,000 men was the
-damage to its prestige, and the enemy's regained belief in victory.
-The battle of Nordlingen became the turning point in the Thirty Years'
-War, and excited both joy and consternation. throughout Europe, until
-Baner's genius and victories restored their lost lustre to the Swedish
-arms once more.
-
-Amongst those who fought at Horn's side to the last, was our old
-friend, Captain Larsson. The sturdy little captain had on this
-occasion no time to open his talkative mouth; he perspired profusely
-from the heat, and had fought since dawn; yet he had not received the
-least scratch upon his fleshy person. Let it be said in his praise,
-that at Nordlingen he thought of neither Rhine wine or Bavarian nuns,
-but honestly plied his weapons as well as possible. Nevertheless, we
-will not assert that he then cut down thirty Imperialists with his
-trusty sword, as he afterwards declared in good faith.
-
-He was taken prisoner with Horn; but it was not his capture that most
-provoked the captain, but the terrible vexation he experienced on
-seeing the Croats afterwards empty at their leisure the Swedish stock
-of wine which they had captured with the baggage-wagons.
-
-Another of our friends, Lieutenant Bertel, fought at the duke's side
-all day, and was the one who offered him his horse. We shall see,
-by-and-by, that the duke did not forget this service. Bertel, like
-Larsson, was hotly engaged in the battle, but, less fortunate than the
-latter, received several wounds, and was finally borne along in the
-stream of fugitives to Arensberg. Almost without knowing how, he found
-himself the next day far from the battlefield, and proceeded with the
-remnant of the duke's army to Mentz.
-
-
-
-
-CHAPTER VII.
-
-THE LOST SON.
-
-It is Epiphany, in 1635, thus in mid-winter. In Aron Bertila's
-"stuga,"* at Storkyro, a large fire of pine logs crackled on the
-spacious hearth, for at that time heavy forests still grew around the
-fertile fields. Outside rages a snow-storm, with a heavy blast; the
-wolves howl on the ice of the stream; the famished lynx prowls around
-to find shelter. It is Twelfth-day evening, an hour or two after
-twilight. The Storkyro peasant king sits in his high-backed chair, at
-a short distance from the hearth, listening with scattered thoughts to
-his daughter Meri, who by the firelight reads aloud a chapter of
-Agricola's Finnish New Testament, for at that period the whole Bible
-had not been translated into the Finnish tongue. Bertila has grown
-very old since we last met him, then still vigorous in his old age.
-The great ideas that constantly revolve in his bald head give him no
-peace, and yet these plans are now completely shattered by the king's
-death, like fragments from a shipwreck floating around on the stormy
-billows of a dark sea. Strong souls like his generally succumb only by
-destroying themselves. All the changes and misfortunes of his
-turbulent life had not been able to break his iron will; but grief over
-a ruined hope, the vain attempt to reconstruct the vanished castles in
-the air, and the sorrow of seeing his own children themselves tear down
-his work, all this gnawed like a vulture upon his inner life. A single
-thought had made him twenty years older in two years, and this idea was
-presumptuous even to madness.
-
-
-* A large room, filling the entire house space with the exception of
-one or two small chambers. Sleeping bunks are arranged round the
-walls. The later peasants' houses have more rooms.
-
-
-"Why is not one of my own family at this moment King of Sweden?" Thus
-it ran.
-
-At times Meri raises her mild blue eyes from the Holy Book and regards
-her old father with anxious looks. She, too, looks older; the quiet
-sorrow lies like the autumn over green groves; it neither breaks or
-kills, but makes the fresh leaves wither on the tree of life. Meri's
-glance is full of peace and submission. The thought that shines forth
-from her soul like a sun at its setting, is none other than this:
-
-"Beyond the grave I shall again meet the joy of my heart, and then he
-will no longer wear an earthly crown."
-
-Near her, to the left, sits old Larsson, short and stout like his
-jovial son. His good-natured, hearty face has for a time assumed a
-more solemn expression, as he listens to the reading of the sacred
-book. His hands are folded as in prayer, and now and then he stirs the
-fire a little, with friendly attention, so that Meri can see better.
-
-Behind him in a devotional attitude sit some of the field hands; and
-this group, illuminated by the reflection of the fire, is completed by
-a purring grey cat, and a large shaggy watch-dog, curled up under
-Meri's feet, to which he seems proud to serve as a footstool.
-
-When Meri in her reading came to the place in Luke, where it speaks of
-the Prodigal Son, old Bertila's eyes began to glitter with a sinister
-light.
-
-"The reprobate!" he muttered to himself. "To waste one's inheritance,
-that is nothing! But to forget one's old father ... by God, that is
-shameful!"
-
-Meri read until she came to the Prodigal Son's repentance: "And he
-arose and came to his father. But when he was yet a great way off, his
-father saw him, and had compassion, and ran, and fell on his neck, and
-kissed him."
-
-"What a fool of a father!" again muttered Aron Bertila to himself. "He
-ought to have bound him with cords, beaten him with rods, and then
-driven him away from his house back to the riotous living and the empty
-wine-cups!"
-
-"Father!" whispered Meri reproachfully. "Be merciful, as our Heavenly
-Father is merciful, and takes the lost children to His arms."
-
-"And if your son ever returns..." began Larsson in the same tone. But
-Bertila stopped him.
-
-"Hold your tongues, and don't trouble yourselves about me. I have no
-longer any son ... who falls repentant at my feet," he added directly,
-when he saw two large, clear pearls glistening in Meri's eyelashes.
-
-She continued: "And the son said unto him, Father, I have sinned
-against Heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called
-thy son."
-
-"Stop reading that!" burst out the old man, in a bad temper. "See that
-my bed is in order, and let the folks go to sleep; it is now late."
-
-At this moment horses' hoofs were heard outside on the creaking snow.
-This unusual occurrence on the evening of a sacred day made Larsson go
-to the low window, and breathe on the frost-covered pane, so as to look
-out into the storm. A sleigh, drawn by two horses, worked its way
-through the snow-drifts and drove into the yard. Two men in sheep-skin
-cloaks jumped out.
-
-Seized with a sudden intuition, Larsson hurried out to meet the
-travellers, and quick as lightning Meri followed him. The door swung
-to behind them, and there was a moment's delay before it opened again.
-
-But now a young man in a soldier's garb entered with bowed head, threw
-aside his plumed hat, white with snow, and going straight to old
-Bertila, knelt down, and bent his beautiful curly head still lower, as
-he said:
-
-"Father, I am here, and ask your blessing!"
-
-And behind him stood Meri and old Larsson, both with clasped hands, and
-raising their pleading eyes to the stern old man, with the same words:
-
-"Father, here is thy son, give him thy blessing!"
-
-For a brief moment Bertila struggled with himself, his lips slightly
-trembled, and his hand was unconsciously stretched out, as if to lift
-up the young man at his feet. But soon his bald head rose higher, his
-hand drew back, his keen eyes flashed darker than ever, and his lips
-trembled no more.
-
-"Go!" said he, short and sharp; "go, you reprobate boy, back to your
-brother noblemen, and your sisters, the fine ladies. What seek you in
-the plain peasant's 'stuga,' which you despise? Go! I have no longer
-a son!"
-
-But the youth went not.
-
-"Do not be angry, my father," he said, "if in my youthful ambition I
-have at any time violated your commands. Who sent me out amongst the
-great and illustrious ones of the earth, to win fame and honour? Who
-bade me go to the war to ennoble my peasant name with great deeds? Who
-exposed me to the temptation of all the brilliant examples which
-surrounded the king? You, and only you, my father; and now you thrust
-away your son, who for your sake twice refused a patent of nobility."
-
-"You!" exclaimed the old man with foaming rage. "You renounce a patent
-of nobility, you, who have blushed for your peasant name and taken
-another which would look more imposing? No, on your knees have you
-begged for a coat of arms. What do I know about its being offered you;
-what do I care. I only know that since your earliest childhood I have
-tried to implant in your soul, recreant, that there are no other
-rightful powers than the king and people, that all who place themselves
-between, whether they bear the name of aristocrats, ecclesiastics, or
-what not, are monstrosities, a ruin, a curse to State and country ...
-all this have I tried to teach you, and the fruit of my teachings has
-been that you have smuggled yourself among this nobility, which I hate
-and despise, that you have coveted its empty titles, paraded with its
-extravagant display, imbibed its prejudices, and now you stand here, in
-your father's house, with a lie on your lips, and aristocratic vanity
-in your heart. Go, degenerate son! Aron Bertila is what he has always
-been--a peasant! He curses and rejects you, apostate!"
-
-With these words the old man turned away, rose and went with a firm
-step and a high head into the little bed-chamber, leaving Bertel still
-on his knees in the same place.
-
-"Hear me, father, father!" cried Bertel after him, as he quickly
-unbuttoned his coat and took out a folded paper; "this paper I have
-intended to tear to pieces at your feet!"
-
-But the old father did not hear him; the paper fell to the ground, and
-when Larsson, a moment later, unfolded and read it, he saw it contained
-a diploma from the Regency in Stockholm, conferring upon Gustaf Bertel,
-captain of horse in the "life-guards," a patent of nobility, and a coat
-of arms with the name of _Bertelsköld_* at Duke Bernhard of Weimar's
-solicitation.
-
-
-* Bertila is a Finnish peasant name. Bertel is a burgher name.
-Bertelsköld is a noble name, indicated by the termination sköld, always
-a sign of nobility in Sweden and Finland.
-
-
-While all in the "stuga" were still perfectly stupefied by old
-Bertila's conduct, three of Fru Marta's soldiers from Korsholm entered
-in great haste.
-
-"Hullo, boys!" they exclaimed to the hands, "have you seen her? Here
-is something that will pay. Two hundred silver thalers reward to him
-who seizes and brings back, alive or dead, Lady Regina von Emmeritz,
-state prisoner at Korsholm."
-
-At the sound of this name Bertel was aroused from his stupefying grief,
-sprang up, and seized the speaker by the collar.
-
-"Wretch, what did you say?" he exclaimed.
-
-"Ho, ho, if you please! Be a little more careful when you speak to the
-people of the Royal Majesty and the Crown. I tell you that the German
-traitress, the papistical sorceress, Lady von Emmeritz, succeeded in
-escaping last night from Korsholm castle, and that he who does not help
-to catch her is a traitor and a..."
-
-The man had no time to finish his speech, before a blow from Bertel's
-strong arm stretched him at full-length on the floor.
-
-"Ha, my father, you have wished it!" cried the young man, and in a
-flash was outside the door and in his sleigh, which at the next moment
-was heard driving off through the raging tempest.
-
-
-
-
-CHAPTER VIII.
-
-THE FUGITIVE LADY.
-
-We will now see what has become of Lady Regina, and what has induced
-her to exchange Fru Marta's tender care for the desperate adventure of
-fleeing in the middle of winter, through a strange country filled with
-desolate tracts, where she was profoundly ignorant of the roads and
-paths, and did not even know how to make herself understood in the
-language of the people.
-
-We must not overlook the fact that our story is laid in a period when
-Catholicism and Lutheranism were in the sharpest conflict; when
-Lutheranism, heated by the violent opposition, was as little inclined
-to religious tolerance as Catholicism itself. Fru Marta had once for
-all been possessed by the idea that she was in duty bound to convert
-Lady Regina to the Lutheran faith, and from this well-meant but futile
-enterprise, no one could dissuade her. She therefore persisted, in and
-out of season, to torment the poor girl with her views; sometimes with
-books, sometimes with exhortations, and at others with persuasions and
-threats, or promises of freedom; and when Regina refused to read the
-books, or listen to the preaching, the zealous old lady had prayers
-read in her prisoner's room every morning and evening, as well as
-services on Sundays. All these means were thrown away on what Fru
-Marta considered Regina's stubbornness. The more the former exerted
-herself, the calmer, colder, and more unyielding became her captive.
-Regina naturally looked upon herself as a martyr for her faith, and
-suffered every humiliation with apparent fortitude for the sake of the
-holy cause.
-
-But within the young girl's veins fermented the hot southern blood, and
-it was with great difficulty that she could always appear calm on the
-surface. There were times when Regina would have blown up the whole of
-Korsholm, if it had been in her power. But the old granite walls
-defied her silent rage, and flight finally became her only method of
-escape from the persecution. Night and day she pondered over it; and
-at last she discovered a means of eluding Fru Marta's vigilance.
-
-In Kajaneborg castle was then confined the celebrated and unfortunate
-Johannes Messenius, who in his youth had been educated by the Jesuits
-in Braunsberg, and chosen by them to become the apostle of Catholicism
-in Sweden. Imprisoned for his lampoons and conspiracies in the
-interest of Sigismund's party, he had now for nineteen years, under
-hard treatment, sat there like a mole in his hole, when the report of
-his learning, his misfortunes, and his Popish sentiments reached Lady
-Regina in her prison. From this moment some bold plans began to
-ferment in the young girl's mind.
-
-One day, about New Year's time, a wandering German quack came to
-Korsholm with his medicine-chest on his back, just like peddling Jews
-at a later date.* Such doctors and apothecaries combined in one
-individual did a lucrative business at the expense of the common
-people, and were frequently consulted even by the upper classes, for in
-the whole country there was not a single regular physician, and only
-one apothecary in Abo; and even this one was not well stocked. No
-wonder, then, that our man found enough to do, even at Korsholm, what
-with pains, stomach-aches, and gout; nay, Fru Marta, who, every time
-she had thrashed her male servants, complained of colic and shortness
-of breath, received the foreign doctor with very good will. In a few
-days the latter was quite at home, and thus it fell out that he was
-called in to prescribe for Lady Regina, who was suffering from a severe
-headache.
-
-
-* It was peculiar that the surgeon always spoke of quacks with great
-contempt, although he had himself travelled about with a medicine chest
-on his back.
-
-
-This time, Fru Marta's usual perspicacity deserted her. Two days
-afterwards the young lady, old Dorthe, and the quack doctor were all
-missing. A grating which had been broken off from the outside, and a
-rope ladder, made it certain that the quack had been instrumental in
-procuring for the prisoner a free passage over wall and ramparts. Fru
-Marta forgot both her colic and shortness of breath, from sheer
-amazement and anger, stirred up the castle and the town, and
-immediately dispatched her soldiers in all directions to capture the
-fugitives. It will soon be seen how far she succeeded.
-
-Let us now return for a moment to Bertel, whom we find driving ahead in
-the stormy night, attended by the faithful Pekka, and with a heart full
-of the most conflicting feelings. The faithful attendant could not
-understand the enormous folly of leaving a cheerful fireside and good
-wholesome porridge, for snow-drifts and wolves in the wild woods, as
-soon as they had arrived. Neither did Bertel comprehend it himself.
-On returning to the north, by way of Tornel, on a furlough from
-Germany, while the army lay in winter quarters, he had hurried through
-Storkyro to Vasa, which was his secret destination. And now he had met
-in one place a father's anger, and in the other the empty walls, where
-she had been, but was no longer. Regina had disappeared without
-leaving a trace.
-
-"Where shall I drive?" asked Pekka monotonously and gruffly, when they
-entered the broad highway.
-
-"Wherever you like," answered his master just as testily.
-
-Pekka turned his horses towards Vasa, about twenty miles away. Bertel
-noticed this.
-
-"Ass!" he cried, "have I not ordered you to drive north?"
-
-"North!" repeated Pekka mechanically, and with a heavy sigh turned his
-horses towards Ny-Karleby, to which town it was quite forty miles. At
-that time they had no regular stations, with horses provided for the
-accommodation of travellers. But there were farms at intervals, where
-all who travelled on Government business could reckon on finding
-horses, while other travellers were obliged to bargain as best they
-could.
-
-The parsonages were the usual stopping-places for the night, and always
-had a room in order in an out-building, where beds of straw and a table
-with cold food stood hospitably prepared for travellers.
-
-It was, therefore, quite natural that Pekka, with his mind still full
-of the porridge-kettle, ventured to ask as a further question whether
-they would spend the night at Wort parsonage.
-
-"Drive to Ylihärmä," answered the captain of horse, provoked, and
-wrapping himself up in his long sheepskin cloak, for the night wind was
-icy cold.
-
-"The devil take me if I understand the pranks of these noblemen!"
-murmured Pekka to himself, as he turned off into the narrow village
-road, which from Storkyro leads northward towards Lappo parish.
-
-Here the snow had drifted several feet high between the fences, and the
-travellers could only advance step by step. After an hour's efforts
-the horses were completely worn out, and stopped every few paces.
-
-Bertel, absorbed in his thoughts, was scarcely conscious of it. They
-had left Kyro's wide plains behind them, and were now in the midst of
-Lappo's thick woods. The silence of the wilderness, interrupted by the
-wailing of the storm, surrounded the travellers on all sides, and as
-far as the eye could reach there were no traces of human habitations.
-
-Pekka had for a time walked by the side of the sleigh, and with his
-broad shoulders lifted it up again, when it sank so deep in the snow
-that the horses' strength was insufficient to move it from the spot.
-
-Finally his sinewy arms also refused their services, and the sleigh
-stopped right in the midst of a mountain of snow.
-
-"Well!" exclaimed Bertel impatiently, "what is the matter?"
-
-"Nothing," replied Pekka stolidly, "except that we need neither priest
-nor undertaker to find us a grave."
-
-"How far is it from here to the nearest farm?"
-
-"Between six and seven miles, I think."
-
-"Do you not see something resembling a light, far away there in the
-woods?"
-
-"Yes, yes, it looks like it..."
-
-"Unharness the horses and let us ride there."
-
-"No, dear master, it is of no use; these woods have been fearfully
-haunted, that I know of old, ever since the peasants beat the bailiff
-to death during the Club War, and burned his house and his innocent
-children."
-
-"Nonsense! I tell you that we will ride there."
-
-"It is all the same to me."
-
-In a few moments the horses were taken out of the traces, and the two
-travellers pushed on in the direction of the light, which sometimes
-disappeared and then again shone between the snow-covered pines.
-
-"But tell me, Pekka," resumed Bertel, "what is the story about this
-wilderness? I remember that I often heard them speak of it in my
-childhood."
-
-"Yes, yes, your mother was born here."
-
-"There used to be quite a little colony in this wood."
-
-"Yes, indeed, it was many hundreds of acres in extent. The bailiffs
-had laid it all out for miles, as far back as Gustaf Vasa's time; and
-here many hundreds of tons of grain have been grown, so father has told
-me; and the noble bailiff had built a fine house here, and lived like a
-prince in the wilderness; and then, as I told you, the peasants came
-and set fire to the place in the night-time, destroying both people and
-cattle, with the exception of the young 'Lady,' whom your father saved
-and afterwards took for his wife. It is very certain that he had a
-finger in that pie."
-
-"And so the farm was never built up again."
-
-"You may depend upon it that the fields were a fat slice, and so there
-were plenty of people ready to move here and bid defiance to the devil.
-But the old Evil One was too artful for them; he began to make such a
-rumpus here with supernatural performances day and night, so that no
-one was sure of his life, much less of his sinful soul. If they sat in
-their homes, the chairs were pulled from under them, and the
-porridge-bowl rolled of its own accord down on the floor; the stones
-were torn from the walls and were showered around people's ears. If
-they went out in the woods they were no better off; they had to keep a
-sharp look-out that the trees did not come crashing down upon their
-heads, although the weather might be perfectly quiet, and that the
-ground did not open under their feet, and draw them down into a
-bottomless pit. And when I think that we are now travelling through
-the same woods ... Oh, oh, I am sinking..."
-
-"You fool, it is only the pure snow!--and then you say people could not
-stand it any longer?"
-
-"They all moved away, so that there was not even a cat left, except an
-old cottager, but I suppose he died long ago. The whole settlement was
-again deserted, the ditches filled up, the fields became covered with
-moss, and the pine-woods spread over the former grain lands. It is now
-forty years since that time..."
-
-And Pekka, who was not in the habit of making long speeches, seemed
-astonished at his own loquacity, and came to a sudden stop as he
-reigned in his horse.
-
-"What is it now?" asked Bertel impatiently.
-
-"I don't see a glimpse of the light."
-
-"Neither do I. It is hidden by the trees."
-
-"No, dear master, it is not concealed by the trees; it has sunk into
-the earth after decoying us here into the depths of the forest. Did
-not I tell you that it would be so? We shall never get out of this
-alive."
-
-"For the devil's sake ride on and do not stop, else both man and beast
-will stiffen with the cold. It seems to me I see something like a hut
-over there."
-
-"Fine hut; it is nothing but a granite rock with grey sides, from which
-the wind has blown away the snow. It is all over with us."
-
-"Hold your tongue, and ride on! Here we have an open space with young
-woods; I caught a glimpse of something there between the snow-drifts."
-
-"All the saints be with us! We are now on the very spot where the
-house stood. Do you not see the old fire-place sticking out through
-the snow? Not a step farther, master!"
-
-"I am not mistaken ... it is the hut."
-
-Bertel and his companion found themselves on very rough ground, where
-the horses stumbled at every step over large stones, or sank into great
-hollows covered with snow. Deep snow-drifts and fallen trees made it
-worse still, as if to obstruct the passage to a dilapidated peasant's
-hut, which by design or chance was hidden behind two spreading firs,
-with branches hanging to the ground. The only window of the hut had a
-shutter, which was at one moment blown open by the wind and then
-slammed to again, thus causing the light within to show itself and
-disappear by turns.
-
-Bertel dismounted from his horse, tied it to a branch of the fir, and
-approached the window to throw a glance inside. A secret hope gave
-wings to his feet. He took it for granted that unless the fugitives
-had gone in a northerly direction, they could not have followed the
-main highway, but had sought to escape their pursuers on the side
-roads. But in this part of the plain of East Bothnia hundreds of small
-roads crossed each other at that time, all leading to the new
-settlements in the East. Who told him that the fugitives would select
-just this road?
-
-Still his heart beat faster when he approached the window. Of the four
-small panes two were of horn, which was formerly used in default of
-glass; one of them was broken and stopped up with moss; only the fourth
-was of glass, but so covered with ice and snow that at first nothing
-could be seen. Bertel breathed on the glass, but found to his vexation
-that the frost on the inside defied his curiosity. Just then his horse
-neighed.
-
-It seemed ridiculous to Bertel to stand spying into a poor peasant's
-hut. He was already on the point of knocking at the door, when at that
-instant a shadow obscured the light, and the frost on the inside of the
-glass was quickly melted by the breath of a human being, as eager to
-look out as he was to look in. Bertel was soon able to discern a face
-with burning eyes, which stared out close to the window, to discover
-the cause of a horse's neighing so late at night in the wilderness.
-
-The sight of this face had the effect of an electric shock upon the
-inquisitive captain. With his thoughts on the beautiful Regina, Bertel
-had expected a sight not involving so great a contrast. But instead he
-beheld a corpse-like face surrounded by a black tight-fitting, leather
-hood, and this dark frame made the pale face seem still paler.
-
-Bertel had seen these features before, and when he searched his memory,
-the picture of a terrible night in the Bavarian woods rose before his
-mental vision. Involuntarily he drew back, and hesitated for a moment.
-This motion was observed by Pekka, who had remained on his horse so as
-to be ready to fly.
-
-"Quick, away from here!" he cried. "I have told you that nobody but
-the devil himself lives in these woods."
-
-"Yes, you are right," said Bertel, now smiling at his own fears, and
-what he considered to be the offspring of his heated fancy. "If ever
-the Prince of Darkness has assumed a human form, then he resides in
-this hut. But that is just the reason why we will look the worthy
-gentleman in the face, and force him to give us lodgings for the night.
-Hullo, there! open the door to some travellers."
-
-These words were accompanied by some heavy blows on the door.
-
-
-
-
-CHAPTER IX.
-
-DON QUIXOTE DE LA MANCHA.
-
-After some time the door was opened, and an old man, bent with age, and
-with snow-white hair, disclosed himself. Accustomed by the right of
-war to take whatever was necessary, when it was not given voluntarily,
-Bertel pushed the old man aside and entered the miserable hut without
-ceremony. To his great astonishment he found it empty. A half burnt
-"perta,"* stuck in between the bricks of the fire-place, threw a
-flickering light around this abode of poverty. There was no door
-except the entrance; no living being besides the old man and a large
-woolly dog, which lay outstretched on the hearth, and showed his teeth
-to the uninvited guest.
-
-
-* A thin stick of pine-wood, a yard long and an inch thick, which the
-peasants sometimes use instead of candles.
-
-
-"Where is the man in the black leather hood, who was here a moment
-ago?" asked Bertel sharply.
-
-"God bless your grace," answered the old man humbly and evasively, "who
-could be here but your grace?"
-
-"Out with the truth! Somebody must be hidden here. Under the bed ...
-no. Behind the oven ... no. And yet you have just had a large fire
-kindled in the fire-place. What? I believe it is put out with water?
-Answer."
-
-"It is so cold, your grace, and the hut is full of cracks..."
-
-Bertel's aroused suspicions were not so easily dispelled. His eyes
-searched every part of the room, and soon discovered a little object
-which had fallen under a bench. It was a fine and soft lady's glove,
-lined with flannel.
-
-"Will you now confess, old wretch?" burst out the excited young man.
-
-The old man seemed dismayed, but only for a moment. He suddenly
-changed his manner, nodded slyly, and pointed to the corner nearest the
-oven. Bertel followed the hint ... took a few steps ... and suddenly
-felt himself precipitated downwards. He had fallen into the open hole
-of a cellar, whose entrance had been hidden by the heavy shadow of the
-fire-place. Instantly a trap-door was closed over the opening, and he
-heard the rattling of an iron hook, which secured the trap and deprived
-him of all chance of opening the door from below.
-
-Bertel had fallen into one of those places under the floor in which
-poor people keep roots and home-brewed beer. The cellar was not deep,
-nor his fall dangerous, but, nevertheless, Bertel's anger was quite
-natural. The little glove had betrayed the whole story. She must be
-here; she, the beautiful, proud, unfortunate princess, whom he had so
-long adored in secret. Perhaps she had fallen into the hands of cruel
-robbers. And just now, when he was near to her after years of longing,
-and when, perhaps, she most needed his help and protection, he had been
-caught in a miserable trap; imprisoned in a rat-hole, more miserable
-than the hut itself, of which the floor this moment served him for a
-ceiling. In vain did he try to lift up the planks of the floor by the
-strength of his shoulders; they were as inexorable as the fate which
-had so long mocked his dearest hopes.
-
-Then he heard the footsteps of several persons passing over the floor
-overhead. Then all was silent.
-
-Pekka was now Bertel's only hope, but the former had not dared to enter
-the hut. Nothing was heard of him, however, and three or four hours
-passed in torturing suspense, increased by the prospect of perishing
-from hunger and cold. Then steps again sounded overhead; the iron hook
-was unfastened, and the trap-door raised. Half-frozen, Bertel crawled
-up from the damp hole, in the firm belief that Pekka had at last spied
-out his prison. He was met instead by the old man with the snow-white
-hair, who, humble and submissive as before, offered his hand to help
-him up.
-
-The enraged young warrior seized him by his bony shoulders, and
-proceeded to catechise him in a thorough manner.
-
-"Wretch," he exclaimed, "are you tired of life, or do you not know what
-you are doing, dotard? What hinders me from crushing your miserable
-carcase against the walls of your own hut?"
-
-The old man looked at him with an unchanging countenance.
-
-"Do so, Bertila's son," he replied; "kill your mother's old faithful
-servant if you wish; why should he live any longer?"
-
-"My mother's old servant, do you say?"
-
-"I am the last survivor of all those who formerly inhabited this
-fertile region, which is now a wilderness. It was I who said to Aron
-Bertila, when my master's house was destroyed in blood and ashes: 'Save
-my young mistress.' And Bertila did it; cursed is he and blessed at
-the same time! He carried my lovely young mistress out of the flames,
-and she, a noble maiden, became the haughty peasant's humble wife."
-
-"But are you mad, old man? If you are, as you say, my mother's old
-servant, why did you shut me up in that damned hole? You must admit
-that your friendship is of a strange kind."
-
-"Kill me, sir. I am ninety years of age. Kill me, I am a Catholic!"
-
-"You! Well, by my sword now I begin to understand you."
-
-"I am the last Catholic in this country. I belong to King John's and
-King Sigismund's time. I am one of the four who buried the last nun in
-Nadendal's cloister. For twenty years I have not heard mass, or been
-sprinkled with holy water. But all the saints be praised, an hour
-before your arrival, I had eaten of the holy wafer."
-
-"A monk has been in your hut?"
-
-"Yes, sir, one of ours."
-
-"And with him a young girl and her old waiting-maid? Answer."
-
-"Yes, sir, they were in his company."
-
-"And on my arrival you concealed them..."
-
-"In the garret. Yes, your grace."
-
-"Then you decoyed me into that miserable rat-hole, while you allowed
-the women and the monk to escape."
-
-"I do not deny that it is so."
-
-"And what do you think that your reward will be?"
-
-"Anything--death, perhaps."
-
-"I will spare your life on one condition: you shall show me the way the
-fugitives have taken."
-
-"My life; I told you that I was ninety years old."
-
-"And you do not fear the torture?"
-
-"The saints be praised, if I was worthy of so great an honour."
-
-"But if I burn you alive in your own hut?"
-
-"The holy martyrs have been burnt at the stake."
-
-"No, old man, I am not an executioner. I have learnt in the service of
-my king to revere faithfulness." And Bertel pressed the old man's hand
-with emotion.
-
-"But I will tell you one thing," he continued, "you think that I have
-come to take the fugitives back to their prison. It is not so. I give
-you my word of honour, that I will defend Lady Regina's freedom with my
-life's blood, and do all in my power to favour her flight. Will you
-now tell me which way she has gone?"
-
-"No, your grace," said the calm old man; "the young lady is under the
-protection of the saints, and a wise man's guidance. You are
-hot-blooded and young, and would bring them all to ruin. Turn back,
-you will not find any trace of the fugitives."
-
-"Bull-head," muttered Bertel indignantly. "Farewell, I shall get along
-without your help."
-
-"Remain here quietly until to-morrow, your grace. To-night you are at
-liberty to walk, if you choose, six miles through the high snow-drifts,
-to the nearest farm. To-morrow you can ride comfortably."
-
-"Wretch! you have sent my horses away?"
-
-"Yes, your grace ... you must be hungry. Here is a kettle with boiled
-turnips; may they be to your taste."
-
-"Ah!" thought Bertel to himself, as he impatiently paced the floor, "I
-would not let Larsson see me at this moment for ten bottles of Rhine
-wine. He would certainly compare me to the wandering knight of La
-Mancha, who, on the way to his Dulcinea, fell into the most peculiar
-adventures. How shall I get away from here through these terrible
-snow-drifts?"
-
-"But," he added aloud, "I have an idea; I will try if one of the
-greatest amusements of my youth cannot serve me a good turn now. Old
-man, where do you keep your snow-shoes?"
-
-"My snow-shoes?" replied the old man, confused. "I have none."
-
-"You have, I see it in your face. No Finn in the wilderness is without
-snow-shoes. Out with them, quick!"
-
-And without heeding the old man, Bertel pushed open the door which led
-to the garret, and drew out a fine pair of snow-shoes.
-
-"Well, old friend," exclaimed the young cavalier, "what do you think of
-my horses? ... I call them mine, for I will bet anything that you will
-sell them to me for three hard silver thalers: swifter steeds have
-seldom hurried over high snow-drifts. If you have any greeting for the
-monk or Lady Regina, I will take it with pleasure."
-
-"Do not go alone into the wilderness," said the old man. "There is
-neither track or path; the woods extend for miles, and are filled with
-wolves. It will be certain death to you."
-
-"You are wrong, my friend," replied Bertel. "If I am not mistaken,
-there are traces in two directions: one from my horses, the other from
-the fugitives. Tell me, did they go in a sleigh, or on horseback?"
-
-"I think they went on horseback."
-
-"Then I am certain they drove. You are a finished rogue. But I
-forgive you for the sake of your excellent snow-shoes. Farewell, in a
-couple of hours I will find those whom I seek."
-
-With these words Bertel hurried out.
-
-It was yet early in the morning, a short time before sunrise. But
-fortunately the storm had ceased, the sky was clear, and the winter
-stars twinkled brightly in the blue firmament. The cold had increased,
-and a sharp frost had covered all the branches and snowdrifts with
-those ice diamonds, which at once dazzle and charm the wanderer's eye.
-The sight of woods and snow on a starry winter morning gives the
-Northerner a peculiar exhilarating feeling. There is in this scene a
-grandeur, a splendour, a purity, a freshness, which carries him back to
-the impressions of his childhood and the brilliant illusions of youth.
-There is nothing to cramp the heart, or paralyze the soaring
-imagination; all is there so vast, so solemn, so free. One might say
-that nature in this deep silence of winter and night is dead, and yet
-she lives, warm and rich, in the wanderer's heart.
-
-It is as if she had in this little spot, this solitary place in the
-wilderness, compressed all her throbbing life, only to let it exist all
-the more beautifully in the midst of silence, stillness, and the
-radiance of the stars.
-
-Bertel also experienced this feeling of freshness and life. He was
-still young and open to every impression. As he hastened along, light
-as the wind, between the trees and snow-drifts, he felt like a child.
-It seemed to him that he was again the boy who flew over the snow on
-Storkyro plains to spread his snares for the black-cock in the woods.
-It was true that he was a little unsteady in the beginning for lack of
-practice, and the snow-shoes slid merrily down the icy slopes;
-occasionally he made false pushes, and sometimes stumbled, but he soon
-regained his former skill, and stood firm on the uneven ground.
-
-Now it was necessary to find the traces of the fugitives, and this was
-not easy. Bertel had wandered about for more than an hour in the
-direction of Ylihärmä, but had not discovered the slightest sign. The
-last outbreak of the storm had destroyed all indications; one could
-only see the fresh track of the wolf, where he had just trotted along,
-and now and then a frightened bird flew between the branches which were
-heavy with snow. Want of sleep, hunger, and fatigue, exhausted the
-young man's strength. The cold increased as sunrise approached, and
-covered his moustache and plumed hat with frost.
-
-At last he saw on a wood-path, which the broad pines had shielded from
-the blast, fresh traces of runners and horses' feet. Bertel followed
-these with renewed energy; at times the tracks were lost in the snow,
-and then reappeared where the road was sheltered. The sun rose deep
-red in the south-east over the tops of the trees. The day was cold and
-clear. In every direction nothing was to be seen but trees and
-snow-drifts, but far away in the north a little column of smoke rose
-towards the morning sky. Bertel aimed at this point. The snow-shoes
-regained their speed, the road seemed smoother, and at last the weary
-adventurer reached a solitary farmhouse by the side of the high road.
-
-The first person he encountered was Pekka, who was going to feed his
-horses.
-
-"Scoundrel!" cried Bertel, with glad surprise, "who sent you here?"
-
-"Who?" repeated Pekka, equally delighted and astonished. "Well, I
-shall tell you that the devil did it. I waited and waited outside that
-accursed old shanty in the woods until my eyes and feet became heavy
-together, where I sat in the snow-drift. After a little while I was
-aroused by the neighing of horses. And then I saw a sleigh just like
-ours harnessed to two horses, dashing away along the road. It is
-either my master or the devil. It is all the same to me. I will
-follow him, I said. Then I climbed up again on the horse's back. I
-was so hungry that it is a shame to speak of it; but I went after him.
-Finally the horse became tired and I lost sight of the sleigh; and
-thanked are both Lutheran and Catholic saints that I came here to the
-farm and got a good bowl of porridge. For was it not at Lützen and
-Nördlingen ... it is damned cold at Ylihärmä, that is sure."
-
-"Good," said Bertel, "they shall not escape us. But do you know one
-thing, Pekka: there are moments when hunger and want of sleep are even
-stronger than love itself. Come, let us go in."
-
-Bertel entered, and drank a bowl of boiled milk, and threw himself,
-overcome by fatigue, on a straw bed in the "stuga." Here we will leave
-our wandering knight for a couple of hours in peace.
-
-
-
-
-CHAPTER X.
-
-KAJANEBORG.
-
-Far away in the North roar the mighty waters of the sea under vaults of
-ice; the _fors_ never freezes, the green of the pine never withers, and
-the grey rocks, which confine the foaming floods in narrow ravines,
-never shake. Here the powers of nature have pursued their incessant
-warfare for centuries without rest, without reconciliation; the flood
-never tires of battling with the rocks, and these persist in resisting
-the stream; the hills never seem to grow old, and the immense morasses
-defy cultivation; the frosty transparent atmosphere quivers as of old
-in the northern light, and the winter sky looks down with its
-imperturbable, majestic calm upon the scattered huts on the banks of
-the streams.
-
-This is the home of night and terror; this is the shadow of Finnish
-poetry's golden pictures. Here the light-shunning Black Art spins its
-webs around human beliefs; here are the graves of heroes; here the last
-giants spent their rude strength in the mountain wilderness; here stood
-Hüsis ancient fortress, of which the steps were each six feet in
-height; here the spirit of the middle ages brooded over its darkest
-thoughts; here it receded, step by step, before the light of a newer
-time, and here it has bled in its impotent rage; heathenism, fallen
-from its greatness, steals outlawed from place to place, in the sheep's
-clothing of Christendom, going restlessly around the country, and
-performing its miserable mummeries in churchyards at night.
-
-Before the great northern waters, irritated by their battles in
-hundreds of _forssar_* go to seek a brief repose in Uleä Sea, they once
-more pour out their anger into the two mighty waterfalls of Koivukoski
-and Ämmä, near the little Kajana. Like two immense surfs the torrents
-throw themselves headlong down the narrow pass, and so violent is their
-fall that human daring, accustomed to struggle with nature and conquer
-in the end, has here stopped with dismay and acknowledged its
-powerlessness. Up to the latest times the boats which have steered
-down the _forssar_ in their course towards Uleäborg, have always been
-obliged to land here and be drawn by horses through the streets of
-Kajana.**
-
-
-* Plural of fors.
-
-** After the surgeon's time, a lock was completed here at each fall,
-and the boats now continue on their way without much delay.
-
-
-In the stream, right between the two falls, Koivukoski and Ämmä, lies a
-flat rock, to which bridges are attached from both sides. Here stand
-the grey walls of an ancient fortress, now in ruins, and constantly
-bathed by the waves of the flood. This fortress of Kajaneborg was
-founded in 1607, during Carl IX.'s time, as a protection against
-Russian invasion. Perhaps the time may come in our stories when we
-shall speak more of it.
-
-It is now 1635, and the castle stands in its original strength. Its
-form resembles an arrow with the point turned towards the stream.
-Unless famine occurs, or the enemy can bring heavy artillery to the
-heights, it is considered impregnable. But how can a hostile army find
-any road to Kajaneborg? In the immense wilderness all around there is
-not a single road where a wheel can run. In summer the traveller
-follows the narrow paths, and in winter the Laplander, with his
-reindeer and sleigh, drives over the frozen lakes.
-
-It is winter; a thick crust of ice on the shores and over the walls of
-the castle shows that the cold has been severe, though it has not been
-able to bind the _fors_ in its rapid course.
-
-Some soldiers, clad in sheep-skin jackets, with the fur side turned
-inwards, are busy drawing home wood from the adjacent forest. There is
-peace in the land, the drawbridge is down, and horses' feet thunder
-over the bridge. Then a violent squabble arises in the castle yard.
-An old woman, tall in stature, with rather disagreeable features, has
-taken possession of one of the loads of wood, and pushed away the
-soldiers, while she picks up as many pieces as she is able to carry,
-and commands another younger woman to do likewise.
-
-The soldiers utter coarse oaths, but the woman with the keen eyes does
-not deign to reply.
-
-A sub-officer, drawn there by the noise, informs himself of the cause,
-then addresses the woman with hard words, and orders her to return the
-wood she has taken. The woman refuses to obey; the sub-officer
-endeavours to use force; the woman plants herself back to the wall,
-raises a small log of wood in the air, and threatens to break the head
-of the first man who approaches her. The soldiers swear and laugh; the
-sub-officer hesitates; the old woman's courage holds them all in check.
-
-Then an elderly man appears on the steps, to whom all give way with
-reverence. It is Governor Wernstedt. As soon as the old woman sees
-him, she leaves her hostile attitude, and relates with a torrent of
-words all the injustice she has suffered.
-
-"Yes, gracious Excellency," she said, "that is the way they dare to
-treat a man who is the pride and ornament of Sweden. It is not
-sufficient to shut him up in this miserable out-of-the-way hole, but
-they let him freeze to death in the bargain. What wood have they given
-us? Great God! nothing but green and rotten chunks, which fill the
-room with smoke, and do not give out heat enough to thaw the ink on his
-table. But I tell you, Excellency, that I, Lucia Grothusen, do not
-intend to be imposed upon any longer. This wood is good, and I take
-it, as you see, Excellency, right before the face of these vagabonds,
-who deserve to all hang upon the highest pine in the Paldamo forest.
-Pack yourselves off, you lazy, good-for-nothing rascals, and look out
-how you act before me and the Governor. The wood is mine, and that is
-all to be said about it."
-
-The Governor smiled.
-
-"Let her keep the wood," he said to the soldiers, "or else there will
-be no peace in the castle. And you, Lucia, I warn you to hold your
-wicked tongue, which has already done so much mischief; otherwise it
-may happen that I shall again put you and your husband in that basement
-you know of, where Erik Hare kept you, and where the stream rolls right
-under the floor. Is this the thanks I get for the mild treatment I
-have bestowed upon you, that you are eternally exciting quarrels in the
-castle? The day before yesterday you gave rein to your tongue, because
-you did not receive enough soap for your washing; yesterday you took a
-leg of mutton by force from my kitchen, and to-day you make a noise
-about the wood. Take care, Lucia; my patience may be exhausted."
-
-The woman looked the Governor right in the face.
-
-"Your patience!" she repeated. "How long do you think that mine will
-last. I have stayed now nearly nineteen years in this owl's nest. For
-nineteen long years has it cast a stain upon Sweden that its greatest
-man is confined here like a criminal! ... Mark what I say: Sweden's
-greatest man; for the day will arrive when you, and I, and all these
-souls of lard, all these wandering ale-jugs, will be food for worms,
-and no more thought of than the hogs you killed to-day; but the
-glorious name of Johannes Messenius will shine for all time. Your
-patience! Have I, then, had none--I who in these long weary years have
-been fighting with you for a bit of bread, for firewood, for a pillow
-for this great man, whom you abuse? I, the only one who has kept his
-frail body alive, and strengthened his soul for the great work which he
-has now accomplished? Do you realise what it means to suffer as I
-have; to be snatched away from one's children, to go about with despair
-in the heart, and a smile on the lips, so as to seem to have a hope
-when none remains? ... Do you know, your Excellency, what all this
-means? And you stand there and talk about your patience!"
-
-The soldiers' loud laughter all at once interrupted the voluble old
-woman. She now perceived for the first time that the Governor had
-chosen the wisest course, and gone his way. It was not the first time
-that Lucia Grothusen had put the commander of a fortress to flight.
-She felt able to drive a whole garrison to the woods. But it vexed her
-that she could not fully relieve her heart. She threw a stick of wood
-at the nearest and worst of her mockers, and then hurried with the wood
-in her arms, to reach a low back door. The soldier, struck in the leg,
-seized the stick with an oath, and flung it in his turn after the old
-woman. Lucia, hit in the heel, uttered a cry of pain and anger ... and
-then she disappeared through the door, followed by the soldiers' loud
-laughter.
-
-During this scene of self-sacrifice on one side, and rudeness on the
-other, a group of strangers had arrived over the left castle bridge,
-and asked to be conducted to the Governor.
-
-The soldiers regarded them with curiosity. They wore the common garb
-of peasants, but their whole appearance betrayed their foreign origin.
-An old man, with dark squinting eyes and sallow complexion, came first;
-his face partly hidden under a woolly cap of dog-skin, which with its
-ear-flaps covered the greater portion of the head. After him followed
-a young woman in a striped home-spun skirt, and a tight-fitting jacket
-of new and fine white sheep-skin. Her face, also, is almost entirely
-concealed under a hood of coarse felt, bordered with squirrel-skin, the
-fine fur of which is covered with frost. One only saw a pair of
-beautiful dark eyes of unusual brilliancy, which peeped forth from the
-hood. The third of the company was a little old woman, so wrapped up
-in furs that her short figure had widened out into the shape of a
-well-stuffed cushion.
-
-All these persons were conducted to the Governor. The man in the
-dog-skin cap showed a passport, according to which, Albertus Simonis,
-in his royal Majesty's service, was appointed army physician to the
-troops which were to go to Germany the following spring, and was now,
-with his wife and daughter, on a journey from Dantzig to Stockholm, by
-way of the north road through Wiborg and Kajana. The Governor closely
-examined both the document and the man, and seemed to find a
-satisfactory conclusion to his survey. Then he sent the travellers to
-a room in the east wing of the castle, and gave orders for them to be
-provided with the necessary refreshments after such a long journey in
-the severe cold.
-
-
-
-
-CHAPTER XI.
-
-THE PRISONER OF STATE.
-
-The room which we now enter is situated in the south tower of the
-castle, and is not very inviting. It is large and dark. Although with
-a sunny aspect, the narrow window, with its thick iron gratings, only
-admits a few of the winter's day sunbeams. A large open fire-place,
-with a granite hearth, occupies one corner of the room; a rough
-unpainted bed, a couple of benches, two chairs, a clothes-chest, a
-large table under the window, and a high cupboard next to it, make up
-the furniture of the room. All these things have a new appearance,
-which to some degree reconciles the eye to their coarseness.
-
-But the room is a curious combination of kitchen and study. Learning
-has established its abode at the upper end nearest the window. The
-table is adorned with ink spots, and covered with old yellow
-manuscripts and large folios of parchments. The door of the cupboard
-is open, and shows its use as a library. The lower part of the room,
-near the fire-place, has a different appearance. Here stands a
-wash-tub by a sack of flour; a kettle is waiting to receive some dried
-pike and bits of salt pork, and leaves room for a bucket of water, and
-a shelf filled with coarse stone dishes.
-
-Such was the habitation which Governor Wernstedt had assigned to the
-state prisoner, Johannes Messenius, his wife, and servant, instead of
-the horrible place where Messenius' tormentor, old Erik Hare, for so
-many years confined these unfortunate beings. The room was at least
-high and dry above the ground, and its furniture was likewise a
-friendly gift from the Governor. Messenius occupied the upper part,
-and the women of his household the lower.
-
-By the large ink-spotted table sat a grey-haired man, with his body
-wrapped in furs, his feet clad with reindeer boots, and his head
-covered with a thick woollen cap. One who had seen this man in the
-days of his prosperity, when he occupied the rostrum in Upsala
-"Consistorium," or proud as a king on his throne, exercising sole
-control over all the historical treasures of the Swedish state
-archives, would scarcely now recognise in this withered form, bent by
-age and misfortune, the man with the arrogant mind, the opponent of
-Rudbeck and Tegel, the learned, gifted, haughty, Jesuit conspirator,
-Johannes Messenius.
-
-But if one looked deep into those keen, restless eyes, which seemed
-constantly trying to penetrate the future as they had done the past,
-and read the words which his shaking hand had just penned--words full
-of egotism even to presumption--then one could divine that within this
-decayed tenement toiled a soul unbroken by time and events, proud as it
-had always been, ambitious as it could never cease to be.
-
-The old man's gaze was fixed upon the paper long after he had laid down
-his pen.
-
-"Yes," he said thoughtfully and reflectively, "so shall it be. During
-my lifetime they have trampled me like a worm in the dust; once I am
-dead they will know upon whom they have trodden. _Gloria, gloria in
-excelsis!_ The day will arrive, even if it be a century hence, when
-the miserable prisoner who, now forgotten by the whole world, pines
-away in the wilderness, shall with admiration and respect be called the
-father of Swedish history....
-
-"Then," he continued with a bitter smile, "they can do nothing more for
-me. Then I shall be dead ... Ah, it is strange! the dead man, whose
-bones have long mouldered in the grave, lives in his works; his spirit
-goes quickening and ennobling through the ages. All that he has
-endured while he lived, all the ignominy, all the persecutions, all the
-prison gratings are forgotten; they exist no longer, provided his name
-still shines like a star through the night of time, and posterity, with
-its short memory and its ingratitude, says, with thoughtless
-admiration, he was a great man!"
-
-During this soliloquy the old woman, whose acquaintance we made in the
-castle yard, entered the room. She carefully opened the door, and
-walked on tip-toe, as if afraid of waking a sleeping babe. Then she
-carefully put down the wood she carried in her arms. A little noise,
-however, was unavoidable; the old man at the table, startled from his
-thoughts, began to upbraid the intruder:
-
-"Woman!" he said, "how dare you disturb me! Have I not told you
-_iterum iterumque_, that you shall take away your _penates procul a
-parnasso_? Do you understand it ... _lupa_?"
-
-"Dear Messenius, I am only bringing you a little wood. You have been
-so cold all these days. Do not be angry now. I shall make the room
-nice and warm for you; it is excellent wood..."
-
-"_Quid miki tecum_. Go to the dogs. You vex me, woman. You are, as
-the late King Gustaf always said, _Messenü mala herba_; my wormwood, my
-nettle."
-
-Lucia Grothusen was an extremely quick-tempered woman, angry and
-quarrelsome with the whole world; but this time she kept quite still.
-How strangely her domestic position had altered! She had always
-idolized her husband, but as long as he was in the full strength of his
-manhood and prosperity, she had bent his unquiet, vacillating spirit
-like a reed under her will. All that time the feared and learned
-Messenius was held in complete subjection. Now the _rôles_ were
-changed. As his physical strength declined, indicating more and more
-that he approached the end of his life, his wife's idolatrous love came
-into conflict with her masterful disposition, and finally produced the
-extraordinary result of reducing this character to humble submission.
-She nursed him as a mother nurses her sick child, for fear of losing
-him. She bore everything patiently, and never had an angry word in
-reply to his querulous remarks. Even on this occasion, only a slight
-trembling of the lips gave evidence of the effort it cost her to check
-her anger.
-
-"Never mind," she said kindly, as she went a few steps nearer, "do not
-feel angry about it, my dear, because it injures your health. I will
-not do it again; next time I will lay a mat under the wood, so that it
-will not disturb you. Now I will cook you a splendid leg of mutton for
-supper ... Believe me, I had trouble enough to get it. I almost had to
-take it by force from the Governor's kitchen."
-
-"What, woman! have you dared to beg _beneficia_ from tyrants? By
-Jupiter, do you think me a dog, that I should eat the crumbs from their
-tables? And then you limp. Why do you do that? Answer me; why do you
-limp? I suppose you have been running around like a gossiping old
-woman, and tripped on the stairs."
-
-"Do I limp?" repeated Lucia, with a forced smile. "I really believe I
-have hurt my foot ... Ungrateful!" added she silently to herself; "it
-is for your sake that I suffer."
-
-"Go your way, and let me finish my epitaph."
-
-But Lucia did not go; she came closer to him. Her eyes filled with
-tears, and she folded both her arms around the old man's neck.
-
-"Your epitaph!" she repeated in a voice so mild that one would never
-have expected it from those withered lips, used so very often for hard
-words and invective only.
-
-"Oh, my God!" she continued in a low tone, "shall, then, all that is
-great and glorious on earth finally become dust? But that day is still
-far distant, my friend; yes, it must be so. Let me see the epitaph of
-the great Johannes Messenius!"
-
-"Certainly," said the old man, consoled by her sincere flattery, "you
-are decidedly the true _persona executrix_ who ought to read my
-_epitaphium_, as you are also the one who will have to engrave it on my
-tombstone. Look, my dear; what do you think of this?
-
-"Here lie the bones of Doctoris Johannes Messenii. His soul is in
-God's kingdom, but his fame is all over the world!"
-
-"Never," said Lucia, weeping, "have truer words been placed over a
-great man's grave. But let us say no more about it. Let us speak of
-your great work, your _Scondia_. Do you know I have a feeling that its
-glory will in a short time prepare freedom for you..."
-
-"Freedom!" repeated Messenius, in a melancholy tone. "Yes, you are
-right; the freedom of the grave to decay wherever one chooses."
-
-"No," replied Lucia with eagerness and enthusiasm, "you shall yet
-receive the honour that is due to you. They will read your great
-_Scondia illustrata_, they will have it printed ... with your name in
-gilded letters on the title-page ... the whole world will say, full of
-admiration: 'never has his equal existed in the North'!"
-
-"And never will exist again!" added Messenius, with confidence. "Oh!
-who will restore me my freedom--freedom that I may behold my work and
-triumph over my enemies. Hear me, Lord, I stretch out my hands before
-Thy face. Save me from misery, for Thou hast said: 'I will prostrate
-thine enemies, to be trampled under thy feet.' Who will give me
-freedom--freedom and ten years of life to witness the fruits of my
-labour?"
-
-"I," answered a muffled voice at the lower end of the room.
-
-At the sound of this voice both Messenius and his wife looked around
-with superstitious terror. The loneliness of the prison, and the
-associations of this wild country, which in all ages has been the
-fruitful soil of superstition, had in both increased the belief in
-superhuman things to a perfect conviction. More than once had
-Messenius' brooding spirit been on the point of plunging into the
-enticing labyrinth of the Kabala and practical Magic; but his zealous
-labours and his wife's religious exhortations had held him back. Now
-came an unexpected answer to his question ... from Heaven or the abyss,
-no matter which, but an answer, nevertheless--a straw for his drowning
-hopes.
-
-The short winter day had drawn to a close, and twilight already spread
-its shadows over that part of the room which lay nearest the door.
-From this obscurity advanced a man, in whose sallow features one
-recognised the same person who two hours before had gained an entrance
-to the castle, under the name of Albertus Simonis. He had probably, in
-his capacity of physician, obtained permission to see the prisoner, for
-the whole medical faculty of the castle consisted of a barber, who
-practised chirurgery, and an old soldier's widow, whose skill in curing
-internal diseases was highly commended, especially when it was assisted
-by _luvut_, or incantations, which, although forbidden by the Church,
-were still used in the vapour-baths as powerful magical aids.
-
-"_Pax vobiscum!_" said the stranger with a certain solemnity, and
-coming nearer the window.
-
-"May the Lord be with you also!" answered Messenius, in the same tone,
-and with curiosity mingled with inquietude.
-
-"May the woman's tongue be far from the consultation!" continued the
-stranger also in Latin.
-
-Lucia, in whose youth the daughters of learned men knew Latin better
-than those of the nineteenth century read French, did not wait for a
-further reminder, and left the room with an inquisitive glance at the
-mysterious stranger.
-
-Messenius made a sign to his visitor to take a seat near him. The
-whole conversation was conducted in Latin.
-
-"Receive my greeting, great man, whom misfortune has only been able to
-elevate!" began the stranger, with artful discrimination attacking
-Messenius' weakest point.
-
-"Be welcome, you who do not disdain to visit the forsaken!" replied
-Messenius with unusual courtesy.
-
-"Do you recognise me, Johannes Messenius?" said the stranger, as he let
-the light fall on his pale face.
-
-"It seems to me that I have seen your face before," replied the
-prisoner hesitatingly; "but it must have been a long time ago."
-
-"Do you remember a boy in Braunsberg, some years younger than yourself,
-who was educated with you in the school of the holy fathers, and
-afterwards in your company visited Rome and Ingolstadt?"
-
-"Yes, I remember ... a boy who gave great promise of one day becoming a
-pillar of the church ... Hieronymus Mathiæ."
-
-"I am Hieronymus Mathiæ."
-
-Messenius felt a shudder run through his frame. Time, the experiences
-of life, and the soul destroying doctrines of the Jesuits, had
-completely changed the features of the once blooming boy. Pater
-Hieronymus observed this impression, and hastened to add:
-
-"Yes, my revered friend, thirty-five years' struggle for the welfare of
-the only saving Church has caused the roses in these cheeks to fade for
-ever. I have laboured and suffered in these evil times. Like you,
-great man, but with much lesser genius, I have dug in the vineyard,
-without any reward for my toil but the prospect of the holy martyr's
-crown in Paradise. You were very kind to me in my youth; now I will
-repay it so far as it lies in my power. I will restore you to freedom
-and life."
-
-"Ah, reverend father," replied the old man, with a deep sigh, "I am not
-worthy of this; you, the son of the holy Church, extending your hand to
-me, a poor apostate? You do not know, then, that I have renounced our
-faith; that I, with my own hand and mouth, have embraced the accursed
-Lutheran religion, which I abhor in my heart; nay, even in my time
-persecuted your holy order with several godless libels."
-
-"Why should I not know all this, my honoured friend; have not the great
-Messenius' work and deeds flown on the wings of fame throughout
-Germany? But what you have done, has been done as a blind, so as to
-work in secret for the highest good of our holy Roman Church. Do not
-the Scriptures teach us to meet craft with craft in these godless
-times? 'Ye shall be as wily as serpents.' The Holy Virgin will give
-you her absolution as soon as you have worked for her sake. Yes,
-esteemed man, even had you seven times abjured your faith, and seven
-times seventy sinned against all the saints and the dogmas of the
-Church, it shall all be accounted to you for reward, and not for
-condemnation, provided you have done it with a mental reservation, and
-with the design of thereby serving the good cause. Even if your tongue
-has lied, and your hand killed, it shall be deemed a pious and holy
-work, when it was for the purpose of bringing back the stray sheep.
-Courage, great man, I absolve you in the name of the Church."
-
-"Yes, good father, these teachings which the worthy Jesuit fathers, in
-Braunsberg so eloquently instilled into my young mind, I have
-faithfully followed in my life. But now, in my old age, it sometimes
-seems to me as if my conscience raised some opposition in the matter..."
-
-"Temptations of the devil! nothing else. Drive them away!"
-
-"That may well be, pious father! Yes, to calm my conscience, I have
-written a formal confession, in which I openly declare my profession of
-the Lutheran faith a hypocritical act, and as openly proclaim my
-adherence to the Catholic Church."
-
-"Hide this confession, show it not to any mortal eye!" interrupted the
-Jesuit quickly. "Its time will yet come."
-
-"I do not understand your reasons, pious father."
-
-"Listen attentively to what I have to say! Do you think, old man, that
-I, without important reasons, have ventured up here in the wilderness,
-daily exposed to hunger, cold, wild beasts, and the still wilder people
-in this country, who would burn me alive if they knew who I was, and
-what I was about? Do you think I would have left the wide field in my
-native land, had I not hoped to accomplish more here? Well, then, I
-will briefly explain to you my point ... Can anyone hear us? Perhaps
-there are private passages in these walls."
-
-"Be sure no mortal can hear us."
-
-"Know, then," continued the Jesuit in a low voice, "that we have again
-before us the never-abandoned plan of bringing heretic Sweden back to
-the bosom of the Roman Church. There are only two powers which can any
-longer resist us, and the saints be praised, these powers are becoming
-day by day more harmless. The House of Stuart, in England, is
-surrounded by our nets, and in secret does everything for our cause.
-Sweden still lies stunned by the terrible blow at Nördlingen, and
-cannot, without fresh miracles, retain its dominant position in
-Germany. The time has come when our plans are fully matured; we must
-avail ourselves of our enemies' powerlessness. In a few years England
-will fall into our hands like a ripe fruit. Sweden, still proud of
-former victories, shall be forced to do the same. The means to this
-end will be a change of dynasty."
-
-"Christina, King Gustaf's daughter..."
-
-"Is a nine-year-old child, and besides a girl! We are not without
-allies in Sweden, who still remember the expelled royal family. The
-weak Sigismund is dead; Uladislaus, his son, stretches out his hands,
-with all the impatience of youth, for the crown of his forefathers. It
-shall be his."
-
-
-
-
-CHAPTER XII.
-
-THE TEMPTER.
-
-"Uladislaus on the Swedish throne? I doubt whether we shall ever live
-to see that day," said Messenius incredulously.
-
-"Hear me to the end," continued the Jesuit, engrossed by the stupendous
-plan his scheming head had concocted. "You, Messenius, are the only
-one who can perform this miracle."
-
-"I ... a miserable prisoner! Impossible."
-
-"To the saints and genius nothing is impossible. The Swede is now well
-disposed towards royalty. The example of his kings leads him to good
-or evil. He has especially a great reverence for old King Gustaf Vasa.
-If it could now be proved that the said king on his death-bed, with
-repentance, declared the Lutheran doctrine to be heterodox, that he had
-abjured and cursed the Reformation, and that he had charged his
-youngest son, the papistical Johan, to atone for his great errors..."
-
-"What do you dare to say?" burst out Messenius, with undisguised
-surprise. "Such an obvious lie is in direct opposition to Gustaf
-Vasa's last words at death, all of whose utterances have been so
-faithfully recorded..."
-
-"Calm yourself, revered friend," interrupted the Jesuit coldly.
-"Supposing it could be further demonstrated that the second founder of
-Lutheranism, Carolus IX., likewise on his death-bed declared the
-Reformation to be a blasphemy and a misfortune...?"
-
-Messenius regarded the Jesuit with dismay.
-
-"And if it can finally be proven that even Gustaf Adolf, before giving
-up the ghost at Lützen, was struck by a sudden inspiration, and died a
-heretic's death, under the greatest torment and anguish of soul...?"
-
-Messenius' pale cheeks were covered with a flush.
-
-"Then," continued the Jesuit, with the same composed daring, "there
-remains of the Vasa dynasty only the demented Erik XIV., the admitted
-papist, Johan III., and the professed Catholic, Sigismund, with all of
-whom we need not trouble ourselves in the least. Once convinced that
-all of their greatest kings either have been papistical, or have become
-so in their last moments, the scales will fall from the eyes of the
-Swedish people; they will penitently confess their guilt, and at last
-fall back into the bosom of the only saving Roman Catholic Church.
-
-"But how will you, revered father, in the face of all the facts,
-convince the Swedes of the apostasy of their kings?"
-
-"I have already told you," replied the Jesuit flatteringly, "that such
-a great and meritorious mission can only be accomplished by the gifted
-Johannes Messenius. All know that you are Sweden's most learned man
-and greatest historian. They know that you possess and hold in your
-care more historical documents and secrets than anyone else in the
-whole kingdom. Use these advantages skilfully and judiciously; compile
-documents that never existed; describe events that never happened..."
-
-"What do you dare to say?" exclaimed Messenius with burning cheeks.
-
-The Jesuit misunderstood his excitement.
-
-"Yes," continued the Jesuit, "the undertaking is a bold one, but far
-from impossible. A hasty flight to Poland will secure your safety."
-
-"And it is to me ... to me that you make this proposal?"
-
-"Yes," added the monk, in the same tone. "I realise that Gustaf Adolf
-will cause you the most trouble, and therefore I will be responsible
-for him. You will have therefore Gustaf I. and Carl IX. as your share,
-to present in such a light as will best serve the cause of the holy
-Church."
-
-"_Abi a me, male spiritus!_" burst out Messenius in a fit of rage,
-which the Jesuit with all his sagacity was far from expecting. "You
-arch-villain! you liar! you infamous traitor, to lay your hand on the
-holiest; do you think that I, Johannes Messenius, have worked for long
-years to become Sweden's greatest historian, to all of a sudden, in
-such an infamous way, violate the historical truth which I have
-re-established with such long and continuous efforts? Be off this
-moment, quick ... away, to _Gehenna_!" ... and with these words the old
-scholar, wild with rage, flung everything that he could get hold of at
-the Jesuit's head--books, papers, inkstand, sand-box--with such
-violence that the monk started. The latter's face became still paler
-... then he took a few steps backwards, rose to his full height, and
-opened the plaited Spanish doublet which covered his breast. A
-crucifix of flashing diamonds, surmounted by a crown of thorns set with
-rubies, glittered suddenly in the gathering twilight.
-
-This sight seemed to have a magical effect upon Messenius. His excited
-voice was suddenly hushed ... his rage changed immediately to fear ...
-his knees trembled; he staggered, and was on the point of falling, but
-supported himself with difficulty against the chair at the table. The
-Jesuit again advanced slowly, and looked steadily at the prisoner with
-his piercing eyes, which were like those of the rattlesnake.
-
-"Have you forgotten, old man," he said, in a measured and commanding
-tone, whilst every word was followed by a pause to increase its effect,
-"the penalty which the Church and the laws of our holy order inflict
-for sins like yours? For apostasy: death ... and you have seven times
-apostatized! ... For blasphemy: death ... and you have seven times
-blasphemed! ... For disobedience: death ... and you have seven times
-disobeyed! ... For sin against the Holy Ghost: damnation ... and who
-has sinned like you? ... For heresy: the stake ... and who has merited
-it like you? ... For offence and disrespect against the holy ones of
-the Lord: the eternal fire ... and who has given offence like you?"
-
-"Grace, holy father, grace!" exclaimed Messenius, while he writhed like
-a worm under the Jesuit's terrible threats.
-
-But Father Hieronymus continued:
-
-"The celebrated Nicolaus Pragensis went over to Calvin's false
-doctrines, and dared to defy the Head of our order. He fled to the
-farthest corner of Bohemia, but our revenge found him. The dogs tore
-his body to pieces, and the spirits of hell obtained his soul..."
-
-"Grace! mercy!" sighed the prisoner, completely crushed.
-
-"Well, then," added the Jesuit in a haughty tone or superiority, "I
-have given you the choice between glory and perdition; I will once more
-place it before you, although you are undeserving. Do you imagine,
-miserable apostate, that I, the head of the German and Northern
-Jesuits, who do not acknowledge any superior except the Holy Father at
-Rome--do you believe that I, who have braved myriads of dangers to seek
-you here in your miserable corner, will allow you to stop me, the
-invisible ruler of the whole North, with your disobedience and
-irresolution? I ask you once more, in the name of our holy order, if
-you, Johannes Messenius, will be faithful to the oath you swore in your
-youth, and implicitly obey the behests and commands which I, your
-superior and judge, enjoin upon you?"
-
-"Yes, holy father," answered the trembling captive; "yes, I will."
-
-"Hear, then, the penalty I impose. You say that for your whole life
-you have striven for a single aim; that of gaining the name of the
-greatest historian in the North, and you think that you have at last
-attained your desire?"
-
-"Yes, holy father, that has been my object, and I have obtained it."
-
-"Your aim is evil!" exclaimed the Jesuit in stern tones, "and it is
-that of the devil, for you have worked for your own glory, and not for
-that of the holy Church, as you have sworn. Therefore, I command you
-to destroy, with your own hands, the idol of your life--your great fame
-with posterity--by perverting history and writing it, not as it is, but
-as it ought to be. I order you to cast away fame, to serve the cause
-of the Roman Church in the North. You shall write the history of
-Gustaf I. and Carl IX. in such a manner that all they have done for the
-Reformation may redound as a ruin and curse both to them and their
-kingdom. And I will that you base this new history on such reliable
-documents, that in the eyes of the people they will be above suspicion
-... documents which do not exist, but which you shall manufacture ...
-documents of which the falsity may possibly be discovered in a future
-generation, but which will at present produce the desired effect."
-
-"And thus," said Messenius, in a voice trembling with the most varied
-emotions--fear, anger, and humiliation--"I shall stand before posterity
-as a base falsifier, an infamous perverter of historical truth."
-
-"Yes, and what then?" continued the Jesuit with a sardonic smile; "what
-matters it, if you, miserable tool, sacrifice your name, provided the
-Church gains its great victory? Of what advantage is the praise of
-men, if your soul burns in the eternal fires of hell; and what matters
-humanity's contempt, if you, through this sacrifice, gain the martyr's
-crown in Heaven?"
-
-"But the cause of truth ... the inflexible judgment of posterity."
-
-"Bah! what is historical truth? Well, is it the obedient slave who
-follows at the heels of human errors ... the parrot which thoughtlessly
-repeats all their folly? Or is it not rather truth, such as it _ought
-to be_, purified from error, freed from crime and folly ... God's
-kingdom on earth, as wise as it is almighty, as good as it is holy and
-wise?"
-
-"But is it then we who dictate to God what is good and right? Has He
-not Himself told us that truth, _such as it is_?"
-
-"Ha! vacillating apostate, you still dare to argue with your superior
-about right and wrong. Choose, obey or disobey! Choose on one side
-temporal and eternal death, and on the other the joys of Paradise and
-the glory of the saints. Yet a word, and upon this depends your weal
-or woe. Will you obey my commands?"
-
-"Yes, I will obey," answered the crushed and terrified prisoner. And
-the Jesuit went away silent and cold, with a ruler's nod that the slave
-had his good grace.
-
-
-
-
-CHAPTER XIII.
-
-AVAUNT, EVIL SPIRIT.
-
-About a week had passed since the private conversation to which we last
-listened. The Jesuit during this time had not left the prisoner to
-himself. He was seen to enter Messenius' room every day, under the
-pretext of medical attendance, and spent some hours with him. He was
-too acute to rely upon the prisoner's promise. No one in the castle
-knew what they did together, and the Governor was unsuspicious. The
-remote situation of Kajajneborg, far from the rest of the world, had
-lulled Wernstedt into security; he rather found pleasure in the society
-of the learned and experienced foreign doctor.
-
-There was one, however, who with a constant and vigilant eye followed
-every motion of the stranger, and this was Lucia Grothusen, Messenius'
-wife. A Catholic by education and conviction, she had always
-strengthened her husband in his faith; the Jesuit well knew this, and
-therefore felt sure of her co-operation, although he carefully avoided
-confiding his plans to the mercy of female gossip. But the most artful
-plans are often frustrated by those hidden springs and motives in the
-human heart, especially in a woman's heart, which work in quite a
-different direction from that of cold reason. The Jesuit, in spite of
-his astuteness, was mistaken in our Lucia. He did not know that when
-the fanaticism in her mind shouted, push on! love cried still louder in
-her heart, hold back! and love in women always gets the upper hand.
-
-Lucia was a very penetrating person; she had looked through the Jesuit
-before he knew it. She saw the ruinous inward strife which raged in
-Messenius; a struggle for life and death between fanaticism on the one
-hand, which bade him sacrifice fame and posterity for the victory of
-the Church, and ambition on the other, which continually pleaded to him
-not to sacrifice with his own hand his whole life's work? "Will you,"
-it said, "blindly desecrate the sanctuary of history? Will you expose
-to contempt the brilliant name, which in the night of captivity still
-constitutes your wealth and pride?"
-
-Lucia saw all this with the discernment of love; she saw that the man
-for whom she lived an entire life of self-denial and restraint, would
-sink under this terrible internal battle, and she resolved to save him
-with a bold and decisive stroke.
-
-Late one evening the lamp still burned on Messenius' writing-table,
-where he and the Jesuit had been working together ever since the
-morning. Lucia had received permission to retire to her bed, which
-stood at the other end of the room near the door, and pretended to be
-asleep. The two men had finished their work, and were conversing
-together with low voices, in Latin, which Lucia well understood.
-
-"I am satisfied with you, my friend," said the Jesuit approvingly.
-"These documents, which bear the stamp of truth, will be sufficient to
-prove the conversion of King Gustaf Vasa and King Carl, and this
-preface, signed by you, will further confirm their veracity. I will
-now return to Germany through Sweden, and have these prayers printed,
-through our adherents in Stockholm, or if that is impossible, in Lübeck
-or Leyden."
-
-Messenius involuntarily stretched out his hand, as if to snatch back a
-precious treasure from a robber's hands.
-
-"Holy father," he exclaimed with visible consternation, "is there no
-reprieve? My name ... my reputation ... have mercy upon me, holy
-father, and give me back my name!"
-
-The Jesuit smiled.
-
-"Do I not give you a name," he said, "far greater and more abiding than
-the one you lose--a name in the chronicles of our holy order; a name
-among the martyrs and benefactors of the Church; a name which may one
-day be counted amongst the saints?"
-
-"But, in spite of all this, a name without honour, a liar's, a forger's
-name!" burst out Messenius, with the despair of a condemned man, who is
-shown the glory of Heaven obscured by the scaffold.
-
-"Weak, vain man, you do not know that great aims are never won by the
-fear or praise of humanity!" said the Jesuit in a contemptuous tone.
-"You might have taken back your word and forfeited your claims to the
-gratitude of all Christendom. But happily it is now impossible. These
-documents"--and he extended his hand triumphantly with the papers--"are
-now in a hand which will know how to keep them, and, against your will,
-use them for the glory of the Church, the victory of the faith, and
-your soul's eternal welfare."
-
-Father Hieronymus had hardly uttered these words when a hand behind him
-swiftly and suddenly seized the papers, which he had so elatedly waved,
-crumpled them together, tore them in a hundred pieces, and strewed the
-bits over the floor. This move was so unlooked for, and the Jesuit was
-so far from divining anything of the kind, that he lost his usual
-presence of mind for a moment, and thus gave the daring hand time to
-complete its work of destruction. When the fragments lying around
-convinced him of the reality of his loss, he bit his lips with rage,
-raised his arms aloft, and with the ferocity of a wild beast, fell upon
-the presumptuous being who had dared to extinguish his plans at the
-very moment of consummation.
-
-Lucia--for she owned the intruding hand--met the monk's outbreak of
-fury with the great courage which distinguishes a woman when she
-struggles for the holiest she possesses. In her youth she had been one
-of those who could take a man by the collar; and this more than womanly
-strength of arm had gained practice during her constant squabbles with
-the rude soldiers of the castle. She hastily clasped her sinewy
-fingers around the monk's outstretched arms, and held them fast as in a
-vice.
-
-"Well," she said in a mocking tone, "three paces from death, sir; what
-do you wish?"
-
-"Mad woman!" screamed the Jesuit, foaming with rage, "you do not know
-what you have done! Miserable thief, you have stolen a kingdom from
-your Church, and Paradise from your husband."
-
-"And from you I have stolen your booty; his secure prey from the wolf;
-is it not so?" replied Lucia, whose voice began to glow with the fire
-of her hasty temper. "Monk," she added, violently shaking the eminent
-Jesuit, who in vain tried to escape, "I know a vile thief, who, in the
-sheep's clothing of the Church, comes to steal the fame of a great man;
-also the history of a nation; and from a poor, forsaken woman, her sole
-pride; her husband's peace, honour, and life. Tell me, holy and pious
-monk, what punishment such a thief deserves? Would not Ämmä fall be
-shallow enough for his body, and the eternal fires cool enough for his
-soul?"
-
-The Jesuit looked out of the window with a hasty movement towards the
-mighty torrent which descended with a terrible roar in the winter's
-night.
-
-"Ha!" exclaimed Lucia with a bitter smile, "you fear me, you, the
-powerful one, who rules kingdoms and consciences. You fear lest I
-conceal a man's arm under my grey frock, which could hurl you into the
-cataract's abyss. Be reassured. I am only a woman, and fight with a
-woman's arms. You see ... I do not throw you out of the window ... I
-will be content with chaining up the wild beast. Tremble, monk, I know
-you! Lucia Grothusen has followed your steps; you are betrayed, and
-she has done this."
-
-"Betrayed!" echoed the Jesuit; he well realised what this statement
-meant. At a time so full of hate, when two great religions fought for
-worldly and spiritual supremacy, when the plots of the Jesuits
-irritated the Swedes to the highest extent, a member of this order,
-discovered in disguise, in the kingdom, was lost beyond redemption.
-But the dire peril restored the equilibrium of this powerful character.
-
-"My daughter, betrayed by you," he said once more, as his arms relaxed,
-and his features assumed an expression of doubt and mild grief. "That
-is impossible."
-
-Lucia regarded him with hate and suspicion.
-
-"I your daughter!" she exclaimed, as she pushed the monk from her with
-repulsion. "Falsehood is your daughter, and deceit your mother. These
-are thy relatives."
-
-"Lucia Grothusen," said the Jesuit with much suavity, "when you were a
-child, and followed your father, Arnold Grothusen, who was expelled
-with King Sigismund, you came one day as an exile in need, and
-surrounded by enemies, to a peasant's hut. They refused you a refuge,
-and threatened to deliver you up. Then your youthful eyes discovered
-an image of the Virgin in a corner of the hut, a relic from former
-times, and now profaned as a plaything for children. You took the
-image and kissed it; you held it up before the harsh inmates of the
-hut, and said to them, 'See, the Virgin Mary is here, she will succour
-us!'"
-
-"Well, what then?" said Lucia reluctantly in a softer voice.
-
-"Your childish trust ... no, what do I say? The Holy Virgin moved the
-stern peasants, they gave you shelter, and placed you all in security.
-Still more, they gave you the image, which you have carefully preserved
-as your guardian angel, and there it hangs on your wall. What you
-formerly said, you still say: 'The Virgin Mary is here, she will
-protect me!'"
-
-Lucia tried in vain to struggle against her emotions. She bit her lip
-and made no reply.
-
-"You are right," continued the astute monk. "I am a Catholic like you;
-persecuted like you; if they penetrated my disguise they would kill me.
-My life is in your hands; denounce me; I flee not; I die for my faith,
-and I forgive you my death."
-
-"Fly from here," said Lucia, half vanquished; "I give you till
-to-morrow, but only on condition that you do not see my husband again."
-
-"Well, then," said the Jesuit sadly, "I fly and leave behind my
-beautiful dream of a glorious future. Ah, I had imagined that the
-great Messenius and his noble wife would reinstate the Catholic Church
-in the North; I saw the time when millions of people would say: we were
-in darkness and blindness, until the historical light of the great
-Messenius revealed to us the falseness of the Reformation."
-
-"If it could be done without injury to the truth," exclaimed Lucia,
-whose ardent spirit was more and more elevated by the future, which the
-Jesuit so skilfully placed before her in perspective.
-
-"The truth!" repeated the Jesuit persuasively. "Oh, my friend, truth
-is our faith, falseness is the heretic's faith. If you are convinced
-that I ask only the truth itself from your husband, will you assist
-instead of trying to destroy your Church?"
-
-"Yes, I will!" answered Lucia warmly and earnestly.
-
-"Then listen..." added the Jesuit, but was just then interrupted by
-Messenius, who, hitherto stunned and crestfallen, now seemed to awaken
-from a horrible dream.
-
-"_Abi, male spiritus!_" he frantically exclaimed, as if he feared that
-the Jesuit's serpent tongue would once more triumph. "_Abi, Abi!_ you
-are not a human being, you are the prince of lies himself, you are the
-tempter in Paradise! Get ye gone, ye foul spirit, to the eternal fire,
-your abiding place, to the kingdom of lies, your realm!" he said in
-Latin. And with this he pushed the Jesuit towards the door, without
-Lucia's making the least attempt to prevent it.
-
-"_Insanit miser!_" ("the miserable raver") muttered the Jesuit as he
-disappeared.
-
-"Thanks, my dear!" said Lucia, with a lightened heart, as if freed from
-a dangerous spell.
-
-"Thanks, Lucia!" replied Messenius, with a milder manner than he had
-for a long time assumed towards his wife.
-
-
-
-
-CHAPTER XIV.
-
-THE JUDGMENT OF THE SAINTS.
-
-Early the next morning Father Hieronymus entered the room that was
-occupied by Lady Regina von Emmeritz and old Dorthe. Pale from
-watching and suffering, the beautiful young girl sat by the bedside of
-her faithful servant. When the Jesuit entered, Regina rose quickly.
-
-"Save Dorthe, my father!" she impetuously exclaimed ... "I have looked
-for you everywhere, and you have abandoned me!"
-
-"Hush!" said the Jesuit whispering. "Speak low, the walls have ears.
-So ... actually? ... Dorthe is sick? Poor old woman, it is too bad,
-but I cannot help her. They have penetrated our disguise. They
-suspect us. We must fly this day--this moment."
-
-"Not before you have made Dorthe well again. I beseech you, my father;
-you are wise, you know all the remedies; give her an immediate
-restorative, and we will follow you wherever you choose.
-
-"Impossible, we have not a moment to lose. Come!"
-
-"Not without Dorthe, my father! Holy Virgin, how could I abandon her,
-my nurse, my motherly friend?"
-
-The Jesuit went to the bed, took the old woman's hand, touched her
-forehead, and pointed to it in silence, with an air which Regina
-understood but too well.
-
-"She is dead!" cried the young girl with dismay.
-
-"Yes, what then?" replied the Jesuit, a marked sinister smile on his
-lips fighting with the air of regret he tried to assume.
-
-"You see, my child," he added, "that the saints have wished to spare
-our faithful old friend a toilsome journey, and have taken her instead
-to heavenly glory. There is nothing more to be done here. Come!"
-
-But Regina had perceived the malignant smile through her tears, and it
-struck her with an indescribable horror. She seemed to detect a dark
-secret.
-
-"Come!" he repeated hastily. "I will give Messenius' wife, who is a
-Catholic, the charge of burying our friend."
-
-Regina's dark eyes looked on the monk with fear and aversion.
-
-"At seven o'clock yesterday evening," she said, "Dorthe was in good
-health. Then she drank the beverage of strengthening herbs which you
-have prepared for her every evening. At eight o'clock she was taken
-ill ... ten hours afterwards she has ceased to live."
-
-"The fatigue of the long journey ... a cold, an _inflammation_ ...
-nothing more is wanted. Come!" said the monk uneasily.
-
-But Regina did not move.
-
-"Monk," she said in a voice trembling with disgust and horror, "you
-have poisoned her."
-
-"My child, my daughter, what are you saying? Grief has clouded your
-reason; come, I forgive you."
-
-"She was a burden to you ... I saw your impatience on our journey here.
-And now you wish me to place myself in your power without protection.
-Holy Virgin, save me! I will not go with you!"
-
-The Jesuit's mobile features instantly changed their expression, and
-assumed that commanding air which had made Messenius yield.
-
-"Child," he said, "do not draw upon yourself the anger of the saints by
-listening to the voice of the tempter. Remember _where_ you are,
-unfortunate, and _who_ you are. A moment's delay, and I leave you here
-a prey to want, captivity, and death; a target for the heretic's scorn,
-a lost sheep abandoned by the Holy Virgin. Here perdition and misery
-... there in your Fatherland the favour of the saints. Choose quickly,
-for the sleigh stands waiting; the morning dawns, and day must not find
-us in this nest of heretics."
-
-Regina hesitated.
-
-"Swear," she said, "that you are innocent of Dorthe's death!"
-
-"I swear it!" exclaimed the Jesuit, "by the cross and by the holy
-Loyola's bones. May the firm ground open under my feet, and the abyss
-swallow me alive, if I have ever given this woman any drink but what
-was healthful and medicinal."
-
-"Well, then," said Regina, "the saints have heard your oath, and
-written it down in the book of judgment. Farewell, my mother, my
-friend! Come, let us go!"
-
-Both hurried out.
-
-It was still dark. A pale ray of light appeared over the dark firs on
-the edge of Koivukoski fall. The horses stood harnessed. The sleepy
-guard at the castle gate gave a free passage to the physician, who was
-well known to all.
-
-The Jesuit already thought himself in safety, when a sleigh from the
-mainland met the fugitives on the narrow bridge, and drove close up to
-them in the darkness. The monk's sleigh turned on the edge, and was
-only hindered by the half-rotten railing from upsetting into the depths.
-
-Regina gave a cry of terror.
-
-At the sound of this cry a man sprang from the other sleigh and
-approached the fugitives.
-
-"Regina!" cried a well-known voice, which trembled from surprise.
-
-"You are mistaken, my friend," the Jesuit hastened to say in a
-disguised voice. "Give way to Doctor Albertus Simonis, army physician
-in the service of his Royal Majesty."
-
-"Ha! it is you, accursed Jesuit!" cried the stranger. "Guard, to arms!
-To arms! and seize the greatest villain on earth." And so saying, he
-grasped the monk by his fur cloak.
-
-For an instant Hieronymus tried to disengage the sleigh and escape
-through the speed of the horses. But when he found that this was
-impossible, he left his fur cloak behind him, wriggled from his enemy's
-grasp, and, throwing himself quickly over the railing of the bridge,
-jumped down on the ice, which, in the terrible cold, had formed between
-the castle island and the mainland. He soon vanished in the dim
-morning light.
-
-Alarmed by the cry, the castle gate guard discharged his musket after
-the fugitive, but without effect. Some of the soldiers seemed inclined
-to pursue him on the ice.
-
-"Do not do that, boys!" cried a bearded sergeant, "it has thawed during
-the night, and the stream has cut the ice underneath; I think it will
-break up to-day."
-
-"But the fellow jumped down there!" cried some.
-
-"The devil will get him," replied the sergeant, calmly lighting his
-morning pipe. "I guess by this time he is not far from Ämmä."
-
-"What did you say?" cried the driver of the sleigh in alarm.
-
-"I say that the old woman* has got her breakfast to-day," answered the
-sergeant with perfect composure. "Just listen, she barks like a
-chained dog; now she is satisfied."
-
-
-* The Finnish word ämmä means old woman.
-
-
-All listened, appalled, to the din of the waters. It seemed to them as
-if the mighty fall roared more wildly, more terribly than before, in
-the dreary winter dawn. The sergeant was right, it was like the howl
-of an angry dog, when they have thrown him his prey.
-
-
-
-
-CHAPTER XV.
-
-BERTEL AND REGINA.
-
-We left our wandering knight of La Mancha asleep in a peasant's house
-at Ylihärmä. We found him again just now at Kajaneborg castle, vainly
-trying to secure the feared and hated Jesuit, whom he had seen through
-the window-pane of the wretched hut. Bertel's circuitous course during
-the days between can be perhaps imagined. Led on a false scent in his
-chase after the fugitives, he had scoured all the roads in East
-Bothnia, and even went as far up as Uleiborg, and only when he had lost
-every sign of them did he resolve as a last resource to seek the
-runaways in the far-off Kajana desert. Why the young cavalier pursued
-them with such unconquerable perseverance will soon be manifest.
-
-Some hours after the scene on the bridge we find Bertel in the
-apartment which the Governor had assigned to Lady Regina, under the
-protection of one of his female relatives. More than three years have
-passed since they last met in Frankfurt-on-the-Main, in the presence of
-the great king.
-
-Bertel was then an inexperienced youth of twenty, and Regina an equally
-untrained girl of sixteen. Both had gone through many trials since
-then; in each case the burning enthusiasm of youth had been cooled by
-struggles and sufferings.
-
-The distance between the prince's daughter and the lieutenant had been
-lessened by Bertel's military fame and lately acquired coat of arms;
-nay, at this moment, she, the abandoned prisoner, might consider
-herself honoured by a knight's attentions. But the distance between
-their convictions, their sympathies, their hearts--had it been
-diminished by these trials, which generally steel a conviction instead
-of destroying it?
-
-Bertel approached the young girl with all the perfect courtesy which
-the etiquette of his time had retained as an inheritance from the
-chivalry of past centuries.
-
-"My lady," he said in a slightly tremulous voice, "since my hope of
-finding you at Korsholm failed, I have pursued you through forest and
-wilderness, as one pursues a criminal. Perhaps you divine the cause
-that prompted me to do so."
-
-Regina's long black eyelashes were slowly lifted, and she looked
-inquiringly at Bertel.
-
-"Chevalier," she replied, "whatever has animated you, I am convinced
-that your reasons were noble and chivalrous. You cannot have meant to
-take an unhappy young maiden back to prison; you have only wished to
-snatch her from a man whom the poor deceived one has ever since
-childhood regarded as a holy and pious person, and whose deeply
-concealed wickedness she has now, for the first time, learned to know
-and abhor."
-
-"You are mistaken," said Bertel warmly. "It is true I shuddered when I
-found that you were under the escort of this villain, whose real
-character I knew before you, and I then redoubled my efforts to deliver
-you from his hands. But before I imagined any danger from that
-quarter, I flew to find you with the glad tidings of a justice ...
-late, but I hope not too late."
-
-"A justice, you say?" repeated Regina, with an emotion which sent the
-blood to her cheeks.
-
-"Yes, my lady," continued Bertel, as he regarded her dazzling beauty
-with delight; "at last, after several years of fruitless efforts, I
-have succeeded in undoing this undeserved penalty. You are free! you
-can now return to your Fatherland under the protection of the Swedish
-arms, and here"--with these words Bertel bent one knee and handed
-Regina a paper with the regency's seal attached--"is the document which
-ensures your freedom."
-
-Regina had controlled her first emotion, and received the precious
-paper with almost haughty dignity.
-
-"Herr chevalier," she said in short measured tones, "I know that you do
-not desire my thanks for having acted like a man of honour before any
-of your compatriots."
-
-Bertel arose, confused by this pride, which he, however, ought to have
-expected.
-
-"What I have done," he said, with a touch of coldness, "I have done to
-efface a wrong which might have thrown a shadow upon the memory of a
-great king. Each and all of my countrymen would have done the same as
-I, had not the exigencies of war made them forget the reparation you
-had a right to demand. First of all would the noble King Gustaf Adolf
-himself have hastened to repair a moment's indiscretion, had not
-Providence so suddenly cut short his career. But," said Bertel,
-breaking off, "I forget that the king I love and admire, you, my lady,
-hate!"
-
-At these words the bright and beautiful colour again rose to Regina's
-cheeks. Bertel had unknowingly touched one of the most sensitive
-chords in this ardent heart. A new discovery, a wonderful resemblance
-in figure, voice, gesture, nay, in thought--a likeness which she had
-never before observed, and which these three years had developed in
-Bertel's whole personality, made an indescribable impression upon the
-young Southerner's soul. It seemed to her as if she saw him himself,
-the greatest among mortals, the pride of her dreams, her life's delight
-and misery; he, the beloved and feared, her country's, her faith's, and
-her heart's conqueror ... and as if he himself had said to her in the
-well-remembered tones: "Regina, you hate me!"
-
-This impression came so swiftly, so strongly, and with such a
-surprising power, that Regina suddenly grew pale, staggered, and was
-compelled to lean on Bertel's outstretched arm.
-
-"Holy Virgin!" she whispered, bewildered, and not knowing what she
-uttered, "should I hate you ... you, whom I lo ...?"
-
-Bertel caught this half incomprehensible word, so full of meaning, with
-a surprise as sudden and unexpected as Regina's. Beside himself with
-amazement, fear, and hope, he was still too chivalrous to avail himself
-of an involuntary confession. Mute and respectful, he led the young
-girl to her protectress, in whose care she soon recovered from her
-sudden prostration, an effect of long-suppressed emotions, which sought
-vent.
-
-Bertel had obtained permission to escort Lady Regina to Stockholm, from
-whence she could return to her Fatherland, at the first open waters.
-He was, therefore, at liberty to remain at Kajaneborg until she was
-ready for the journey, and this was again delayed through lack of a
-fitting female companion for the high-born prisoner.
-
-Weeks passed in waiting, and during this time entirely new relations
-were formed, which one could hardly have predicted after Regina's proud
-coldness towards her deliverer. Ah! this coldness was the ice over a
-glowing volcano; every day it grew thinner and melted away; every day
-the foundations of Regina's pride gradually became weaker, and finally
-only one barrier remained, the strongest one of all, it is true,
-namely, that of religious convictions. Vain wall! It, too, finally
-crumbled before the fire of a southern passion, and before these weeks
-were ended, the girl of nineteen, and the young man of twenty-three,
-had forgotten the great differences of faith and rank, and sworn each
-other fidelity for life.
-
-Did Bertel know that he had to thank the memory of Gustaf Adolf for his
-beautiful, proud, black-eyed bride?
-
-A singular destiny wished to seal this union in an unexpected and
-wonderful manner. With a secret apprehension for his future happiness,
-Bertel had tried in vain to discover the Jesuit's fate.
-
-Since the morning when he leaped over the railing of the bridge, no one
-had heard or seen anything of him, until, three weeks afterwards, a
-peasant reported that on opening a hole in the ice, a little below Ämmä
-fall, they had discovered the body of a man without ears, clothed in a
-foreign garb, which the peasant brought with him, and which were
-recognised as those of Father Hieronymus. In addition, the honest
-Paldamo peasant produced a small copper ring, which had been found
-hanging by a cord on the dead man's neck.
-
-Bertel looked at this ring with astonishment and delight.
-
-"At last I have you!" he exclaimed, "the ring I have so long sought ...
-and with you the certainty of this terrible man's death."
-
-"The judgment of the saints on the perjurer!" exclaimed Regina,
-awe-struck.
-
-"The judgment of the saints, which confirms our happiness!" rejoined
-Bertel, and he placed on Regina's finger the _King's Ring_.
-
-
-
-
-CHAPTER XVI.
-
- THE KING'S RING--THE SWORD AND THE
- PLOUGH--FIRE AND WATER.
-
-Again we return to Storkyro, to Bertila's farm, and the old peasant
-king.
-
-It is a March day, in the year 1635. The spring sun is already melting
-the snow, and the roofs drip on the sunny side; the icy crust bears
-one's weight on the north side of the hill, but breaks on the south.
-Aron Bertila has just come home from church with all his folks, his
-grey head is bent, and he leans on Meri's arm. At his side walk two
-sturdy, thick-set figures--old Larsson, and his newly arrived son, the
-brave and learned captain, the faithful image of his father, except in
-age. On the captain's arm is his young, light-hearted, and pretty
-little wife, whose features we recognise. It is no other than Ketchen,
-the courageous and merry girl, whose soft hand once made the gallant
-captain lose his wits. Since that day he has sworn by all the Greek
-and Roman authors, whom he formerly read in Abo Cathedral School, that
-the soft-handed novice among the Würzburg sisters of charity should
-some day become his. And when the vicissitudes of war again brought
-them together, when Ketchen was without protection, and besides, had
-nothing against an honest, jovial soldier, this cheerful pair were
-formally wedded in the autumn at Stralsund, and then went to visit
-their kind-hearted father in Storkyro, where they were warmly welcomed,
-and received like children in the house.
-
-It must be added that Larsson had obtained his discharge from the
-service after much trouble, and without having a rise in rank. It is
-to be regretted that he had not gathered a farthing from the booty in
-Germany, like many of his comrades. All that he had earned--and if we
-can believe him, it must have amounted to millions--had taken wings;
-but where? At Nördlingen, he says. By no means. But in revels and
-sprees with jolly fellows like himself. Now he meant to be as regular
-and steady as a gate-post; to succeed his father as inspector of
-Bertila's large farms; to plough, sow, harvest, and _pro modulo virium
-prolen copiosam in lucem proferre_, as those in olden times so truly
-said.
-
-Old Bertila treats him with apparent favour. Significant words have
-escaped the old man, and he has just given his will into the hands of
-the judge.
-
-As for Meri, she has withered like a flower without roots, and clings
-to life only by one heart-thread: the banished, rejected Gustaf Bertel,
-now ennobled to Bertelskold.
-
-This domestic circle, composed of such differing elements, both light
-and shadows, are now gathered in the large "stuga," surrounded by the
-numerous field hands, and old Larsson now tries, in secret alliance
-with Meri, to bring the stern peasant king to a better state of mind
-towards Bertel. But all their prayers and reasons break against the
-old man's unyielding firmness ... Larsson turns angrily away, and Meri
-conceals her tears in the darkest corner of the room.
-
-Then sleigh-bells are again heard outside, as on Twelfth-day evening; a
-large sleigh stops in the yard, and two persons alight from it, an
-officer in his ample cloak, and a young and classically beautiful woman
-in a magnificent mantle of black velvet, lined with precious fur. Meri
-and old Larsson turn pale at this sight; Larsson tries to hasten out,
-but it is too late. Bertel and Regina enter the "stuga."
-
-Both the Larssons and Meri surround Bertel with warm and apparently
-embarrassed greetings. Ketchen flies and throws herself, without
-thinking of the difference between her burgher dress and the costly
-velvet cloak, into Regina's arms, who, with emotion, clasps her
-faithful friend to her heart.
-
-Bertel gently frees himself from Meri's embrace, and goes straight up
-to old Bertila with a firm step, who, cold and silent in his high chair
-at the end of the table, does not honour him with a word or glance.
-
-All present await with dismayed looks the result of this decisive
-meeting. The young officer has taken off his cloak and hat, his long
-fair hair falls in beautiful waves around his open brow, his cheeks are
-very pale, but the expressive blue eyes regard the grey-haired man's
-iron face with a firm and steadfast look.
-
-Bertel now, as before, bends a knee, and says in a voice at once humble
-and confident:
-
-"My father!"
-
-"Who are you? I know you not; I have no son!" said the old man in
-chilling tones.
-
-"My father!" continued Bertel, without allowing himself to be checked,
-"I come here once more, and for the last time, to ask your forgiveness
-and blessing. Thrust me not from you! I am going to leave my
-Fatherland, to fight and perhaps die on German soil. It depends upon
-you whether I ever return. Remember, my father, that your blessing
-gives you back a son; that your curse drives him into exile for ever."
-
-The features of the old man did not change their expression, but the
-tones of his voice indicated an internal struggle.
-
-"My answer is short," he said. "I had a son; he became unworthy of me
-and all the principles which have governed my life. He abandoned the
-cause of the people to pay homage to the pernicious power which I hate
-and detest. I have no longer a son. I have to-day disinherited him."
-
-The faces of all the hearers turn pale at these words. But Bertel
-colours slightly, and says:
-
-"My father, I do not ask for your property. Give it to the one you
-consider more worthy than I. I only ask your forgiveness ... your
-blessing, my father."
-
-All around the old man, except Regina, fell on their knees and
-exclaimed:
-
-"Grace for Bertel! Grace for your son!"
-
-"And if I had a son, do you believe he would for my sake give up his
-desire for the false distinctions of nobility? Do you think he would
-become a peasant like me, a man of the people, ready to live and die
-for their cause? Do you fancy that he would plough the earth with his
-fine-gloved hands and choose a wife from my station, a simple plain
-woman, befitting the spouse of a husbandman?"
-
-"My father," replied Bertel, in a voice more tremulous than before,
-"what you ask is impossible on account of the education you have
-yourself bestowed on me. I honour and respect your station, but I have
-grown accustomed to the career of a soldier, which I neither can nor
-will abandon. To choose a wife to your mind is equally impossible.
-Here is my wife; she is a prince's daughter, but she has chosen a
-peasant's son for her husband; this is a proof that she will not blush
-to call you father."
-
-At these words Regina humbly approached the old man as if to kiss his
-hand, and all rose except Bertel and his father. But the peasant
-king's former fiery temper now burst forth.
-
-"Did I not say so!" he shouted. "There stands the renegade who was
-born a peasant, and became the servant of lords. Ha! by God! I have
-in my day seen much strife and defiance between the sword and the
-plough, but a scene like this I have never beheld. The boy who calls
-himself my son dares to bring before my eyes his high-born harlot and
-call her his wife."
-
-Bertel sprang up and supported Regina, who nearly sank to the floor at
-these words.
-
-"Old man," he said in a voice full of anger, "thank your name of father
-and your grey head that you have been allowed to utter what no one else
-should have uttered and live an hour afterwards. Here is the ring I
-placed on the hand of my lawfully wedded wife"--with this he took the
-king's ring from Regina's finger--"and I swear that her hand is as pure
-and worthy as that of any other mortal to wear this ring, which has for
-so many years been worn by the greatest of kings."
-
-Meri's eyes stared at the ring, her pale cheeks coloured with a deep
-flush, and she had a violent internal struggle. Finally she stepped
-nearer, took and pressed the ring with ecstasy to her lips, and said in
-a broken voice and with an emotion so strong that it dried her tears:
-
-"My ring which _he_ has worn ... my ring which has protected _him_ ...
-you are innocent of his death; he gave you away, and then came the
-bullets and death. Do you know, Gustaf Bertel, and you, his wife, the
-power of this ring? In my youth I one day went into the wilderness,
-and there found a dying man, who was languishing from thirst. I gave
-him a drink from the spring, and cooled his tongue with the juice of
-berries. He thanked me and said: 'My friend, I die, and have no other
-recompense to give you than this ring. I found it in former days on an
-image of the Holy Virgin, which alone lay uninjured in the midst of the
-broken fragments of Popery in Storkyro Church; and when I took the ring
-from its finger the image fell to dust. The ring has both the power of
-the saints and that of magic, for with me the greatness of the ancient
-occult knowledge goes into the silence. He who wears this ring is
-secure against fire, water, steel, and all kinds of dangers, on the
-sole condition that he never swears a false oath, for that destroys the
-power of the ring; with this ring goes happiness in peace, and victory
-in war; love, honour, and wealth; and when it is worn by three
-successive generations, from father to son, then from that family shall
-come brilliant statesmen and generals...'"
-
-Here Meri paused; all listened with intense expectation.
-
-"But," she added, "if the ring is worn by six generations one after the
-other, then a mighty royal house will spring from that family. 'But,'
-said the old man to me, 'you ought to know that great dangers accompany
-great gifts. False oaths and family enmity will constantly tempt the
-owner of the ring, and thus endeavour to neutralise its power; pride
-and inordinate ambition will constantly work within him to prepare his
-fall, and a great steadfastness in the right path will be necessary,
-joined with a meek and humble heart, to vanquish these temptations. He
-who wears this ring will enjoy all the prosperity of the world, and
-only have to conquer himself; but he will also be the most formidable
-enemy of his own happiness. All this is signified: by the letters,
-R.R.R., which are engraved on the inside of the ring, and interpreted
-thus: _Rex Regi Rebellis_--the king rebellious against the king; the
-happiest, the mightiest among men, has to fear the greatest danger
-within himself.'"
-
-"And this ring, O Regina, is ours!" exclaimed Bertel, with both fear
-and joy. "What a wealth and what a responsibility goes with this ring."
-
-"Power! Honour! Immortality!" caed Regina with transport.
-
-"Beware, my daughter!" said Meri sadly. "Behind these words lie the
-greatest dangers."
-
-Old Bertila looked at the ring and the young people with a contemptuous
-smile.
-
-"False gold!" he said. "Vanity! Useless ornament! False ambition!
-This is a worthy gift to go in inheritance from generation to
-generation among the nobility. Come, Larsson the younger, you, who are
-also of peasant origin, and who wish to return to your station,
-although you too have been a soldier. I will give you something which
-is neither gold or a useless ornament, but which will bring you more
-blessings than all the kings' rings in the world. Take my old axe with
-the oak handle from the wall there; yes, fear not, there is no magic in
-that; my father forged it with his own hand, in Gustaf Vasa's time.
-With it father and I have felled many a heavy tree in the forests, and
-cleared many a field. May it pass in inheritance within your family,
-and I promise you that he who possesses my axe shall be blessed with
-happiness and contentment of mind in his honest labour."
-
-"Thanks, thanks, Father Bertila," answered the captain joyfully, and,
-with an air of importance, tried the edge of the old man's axe. "If we
-took a fancy to engrave any inscription on it, I should propose R.R.R.,
-_Ruris Rusticus Robustus_, which is to say briefly: 'The deuce, what a
-big, bulky chopper! a very beautiful and intellectual saying among
-those in olden times."
-
-Larsson the elder now considered the opportunity at hand to give the
-bitter contest a more amicable turn. He stepped up to old Bertila,
-leading by the hands the two newly married pairs, and said:
-
-"Dear old friend, let us not meddle in the Lord's business. Your boy
-and mine are a couple of great rascals, that is granted; but are they
-to blame that our Lord created one of them of fire and the other of
-water? Bertel is like a flame--burning hot, ambitious, high-reaching,
-brilliant, ephemeral, and I will bet anything that his little wife is
-of the same sort. My boy, here, is of the purest water."
-
-"Stop!" cried the captain. "Water has never been my weak side!"
-
-"Hold your tongue! My boy is the clear water ... flowing and unstable,
-contentedly keeping itself to the ground, and created especially to put
-out the other youngster's poetical blaze with its prosaic philosophy.
-As for his wife, she is of the same stuff. Do you not see, Bertila,
-that our Lord has intended the boys for friends? ... the fire to warm
-the water, and the water to quench the fire ... and you would make them
-enemies by taking from one and giving to the other. No, Bertila, do
-not do it, this is my advice; give your son what belongs to him; my son
-will not starve for want of it."
-
-Bertila remained silent for a moment. Then he said vehemently:
-
-"Do not teach me the meaning of the Lord. Can you believe that he, the
-fresh-baked nobleman, whom you compare with the fire, could be induced
-to give away the ring and take the axe in its place?"
-
-"Never!" excitedly exclaimed Bertel.
-
-Meri seized his hand, and looked beseechingly at him.
-
-"Give away the ring," she said. "You know some of its dangers, but
-there is still one which I, from anguish, have not mentioned. All who
-wear this ring will die a violent death."
-
-"What then!" exclaimed Bertel. "The death of the soldier on the
-battlefield is grand, and full of honour. I do not ask a better one."
-
-"Just listen to him," said Bertila bitterly. "I knew it; he runs after
-fame even to the grave. A peaceful death or a peaceful life is an
-abomination to him; but you, Larsson, tell me: have you a desire to
-give away the axe and take the ring?"
-
-"H'm!" thoughtfully replied the captain; "if the ring were of gold, I
-might sell it in town and get a good cask of ale for the money. But as
-it is only of copper ... pshaw! I send it to the deuce, and keep the
-axe, which is at least useful for cutting wood."
-
-"Well done!" said Bertila; "you are sprinkling water on fire, as your
-father said. It is not I who have made fire and water eternally
-hostile to each other. Come, Larsson, you, the sound, common-sense,
-practical man, be my son, and one day take my farms when I am no longer
-here. My blessing on you and your descendants. May they multiply, and
-work like ants on the land, and may there be eternal hostility between
-them and the nobility, the people with the fiery temperament. May
-there be war and not peace between them and you until the useless
-glitter disappears from humanity. May the axe and the ring live in
-open feud until both are melted in the same heat. When this happens
-after a century or more, then it will be time to say, class
-distinctions have seen their last days, and a man's merit is his only
-coat of arms."
-
-"But, my father," exclaimed Bertel in an entreating voice, "have you
-then no blessing to give me, and my posterity, at the moment when we
-separate for ever?"
-
-"You!" repeated the old man, in still angry tones. "Go, you lost,
-vain, worm-eaten branch of the people's great trunk; go in your pitiful
-parade to certain ruin. Until the day when, as I said, the axe and the
-ring, the false gold and the true steel melt together ... until then I
-give you my curse as an inheritance, even unto the tenth generation,
-and with it shall follow dissension, hatred, war, and finally a
-despicable fall."
-
-"Hold there, Father Bertila," cried Larsson the younger. "Grace for
-Bertel!"
-
-"No grace for nobility," replied the peasant king.
-
-"Beware, unnatural father!" cried Larsson the elder. "The doom may
-fall on your own head."
-
-"I no longer ask any grace," said Bertel, pale, but apparently calm.
-"Farewell, my former father! Farewell, my Fatherland! I go never to
-see you again!"
-
-"One moment," interrupted Meri, who with a violent effort placed
-herself in his way. "You go! yes, go ... my heart's darling, my hope,
-my life, my all ... go, I shall no longer stand in your way. But
-before you leave me, you shall take with you the secret which has been
-both my life's highest joy and its greatest agony..."
-
-"Hear her not!" cried old Bertila in a changed and alarmed tone.
-"Listen not to what she says; madness speaks through her! ... Think of
-your honour and mine," he sternly whispered in his pale daughter's ear.
-
-"What do I care for your or my honour!" burst out Meri with an
-impetuosity never before witnessed. "Do you not see that he goes ...
-my life's joy leaves me, to return no more? He goes, and you, hard,
-in-human parent, wish me to let him depart with a curse to foreign
-lands. But it shall not be. For every curse you throw upon his head,
-I will give him a hundred blessings, and we shall see which will avail
-the most before the throne of the Supreme Being--your hatred or my
-love--the grandfather's curse or the mother's blessing..."
-
-"My mother!" exclaimed Bertel beside himself with astonishment. Duke
-Bernhard's obscure hints now suddenly became clear.
-
-"Believe her not; she knows not--she knows not what she says!" cried
-Bertila, with a vain attempt to appear calm.
-
-Meri had sunk into Bertel's arms.
-
-"It is now said," she whispered in a weak voice. "Gustaf ... my son.
-Ah! it is so new and so sweet to call you so. Now you know my life's
-secret ... and I have not long to blush over it. Do you love me? ...
-Yes, yes! Now I go from life rejoicing ... the veil is lifted ...
-light comes ... My father, ... I forgive you ... that you have hated
-and cursed your daughter's son ... Forgive me ... that I ... love ...
-bless ... my son!..."
-
-"My mother!" exclaimed Bertel, "hear me, my mother! I thank you ... I
-love you! ... You shall go with me, and I will never desert you. But
-you do not hear me. You are so pale ... Great God ... she is dead!"
-
-"My daughter! my only child!" exclaimed the old hard-hearted peasant
-king, completely crushed.
-
-"Judge not, lest ye be judged!" said old Larsson with clasped hands.
-"And you, our children, go put into life with reconciled hearts. Curse
-and blessing struggle for your future, and not only for yours, but for
-that of your posterity, unto the tenth generation. Pray to Heaven that
-blessing may conquer."
-
-"Amen!" said Larsson the younger and Ketchen.
-
-"So be it!" said Bertel and Regina.
-
-
-
-
-END OF THE FIRST CYCLE.
-
-
-
-Jarrold and Sons, The Empire Press, Norwich and London.
-
-
-
-
-
-
- SELECTIONS FROM
- JARROLD & SONS'
- LIST OF FICTION
-
-
-
-Maurus Jókai's Famous Novels.
-
-
-Black Diamonds.
-
-By MAURUS JÓKAI, Author of "The Green Book," "Poor Plutocrats," etc.
-Translated by Frances Gerard. With Special Preface by the Author.
-
-
-The Green Book. (FREEDOM UNDER THE SNOW.)
-
-By MAURUS JÓKAI. Translated by Mrs. Waugh. With a finely engraved
-Portrait of Dr. Jókai.
-
-
-Pretty Michal.
-
-By MAURUS JÖKAI. Translated by R. Nisbet Bain. With a specially
-engraved Photogravure Portrait of Dr. Jókai.
-
-
-A Hungarian Nabob.
-
-By MAURUS JÖKAI. Translated by R. Nisbet Bain. With a fine
-Photogravure Portrait of Dr. Jókai.
-
-
-The Poor Plutocrats. (AS WE GROW OLD.)
-
-By MAURUS JÖKAI. Translated by R. Nisbet Bain. With a fine
-Photogravure Portrait of Dr. Jókai.
-
-
-The Day of Wrath.
-
-By MAURUS JÖKAI. Translated from the Hungarian by R. Nisbet Bain.
-With a Photogravure Portrait of Dr. Jókai.
-
-
-Dr. Dumany's Wife.
-
-By MAURUS JÖKAI. Translated by F. Steinitz (under the author's
-personal supervision). With specially engraved Photogravure Portrait
-of Dr. Jókai.
-
-
-The Nameless Castle.
-
-By MAURUS JÖKAI. Translated by S. E. Boggs (under the author's
-personal supervision). With a Photogravure Portrait of Dr. Jókai.
-
-
-Debts of Honor.
-
-By MAURUS JÖKAI. Translated by A. B. Yolland. With a charming
-Photogravure Portrait of Dr. and Madame Jókai.
-
-
-'Midst the Wild Carpathians.
-
-By MAURUS JÖKAI. Translated by R. Nisbet Bain. With a specially
-engraved Portrait of Dr. Jokai.
-
-
-The Lion of Janina.
-
-By MAURUS JÓKAI. Translated by R. Nisbet Bain. With a special
-Photogravure Portrait of Dr. Jókai.
-
-
-Eyes Like the Sea.
-
-By MAURUS JÓKAI. Translated by R. Nisbet Bain. With a fine
-Photogravure Portrait of Dr. Jókai.
-
-
-Halil the Pedlar; THE WHITE ROSE.
-
-By MAURUS JÓKAI. Translated by R. Nisbet Bain. With a Photogravure
-Portrait of Dr. Jókai.
-
-
-Carpathia Knox.
-
-By CURTIS YORKE, Author of "Hush," "That Little Girl," "A Romance of
-Modern London," etc. With a charming Photogravure Portrait of the
-Author.
-
-
-Jocelyn Erroll.
-
-By CURTIS YORKE, Author of "Once," "Dudley," "The Wild Ruthvens," etc.
-With a fine Photogravure Portrait of the Author.
-
-
-Valentine: A STORY OF IDEALS.
-
-By CURTIS YORKE, Author of "The Medlicotts," "His Heart to Win,"
-"Because of the Child," etc.
-
-
-In Tight Places.
-
-By MAJOR ARTHUR GRIFFITHS, Author of "Forbidden by Law," etc.
-
-
-St. Peter's Umbrella.
-
-By KÁLMÁN MIKSZÁTH, Author of "The Good People of Palvez." Translated
-from the original Hungarian by W. B. Worswick. With Introduction by R.
-Nisbet Bain. A charming Photogravure Portrait of the Author and three
-illustrations.
-
-
-The Adventures of Cyrano de Bergerac. Captain Satan.
-
-From the French of Louis Gallet. With specially engraved Portrait of
-Cyrano de Bergerac.
-
-
-A Woman's Burden,
-
-By FERGUS HUME, Author of "The Mystery of a Hansom Cab," "The Lone
-Inn," etc.
-
-
-Vivian of Virginia.
-
-Being the Memoirs of Our First Rebellion, by John Vivian, of Middle
-Plantation, Virginia. By Hulbert Fuller, Author of "God's Rebel."
-With ten charming Illustrations by Frank T. Merrill.
-
-
-Anima Vilis.
-
-A tale of the Great Siberian Steppe. By MARYA RODZIEWICZ. Translated
-from the Polish by Count S. C. de Soissons. With a fine Photogravure
-Portrait of the Author.
-
-
-The Tone King.
-
-A Romance of the Life of Mozart. By Heribert Rau. Translated by J. E.
-S. Rae. With specially engraved Portrait of Mozart.
-
-
-The Golden Dog (LE CHIEN D'OR).
-
-A Romance of the days of Louis Quinze in Quebec. By WILLIAM KIRBY,
-F.R.S.C.
-
-
-Memory Street.
-
-By MARTHA BAKER DUNN, Author of "Sleeping Beauty," "Lias' Wife," etc.
-
-
-God's Rebel.
-
-By HULBERT FULLER, Author of "Vivian of Virginia."
-
-
-The Rejuvenation of Miss Semaphore.
-
-A Farcical Novel. By HAL GODFREY (Miss C. O'Conor Eccles).
-
-
-The Man Who Forgot.
-
-By JOHN MACKIE, Author of the "Prodigal's Brother," "Sinners Twain,"
-etc. With a special Photogravure Portrait of the Author.
-
-
-
- Jarrold & Sons'
- New Six-Shilling Fiction
-
-
- By MAURUS JOKAI.
- Haiti the Pedlar.
- (The White Rose).
-
-
- By COUNT LEO TOLSTOI.
- Tales Prom Tolstoi.
- Translated from the Russian by R. NISBET-BAIN,
- and with Biography of the Author.
-
-
- By the Author of "ANIMA VILIS."
- Distaff.
- By MARYA RODZIEWICZ.
- Translated from the Polish by COUNT STANISLAUS
- C. DE SOISSONS.
-
-
- By RENÉ BAZIM.
- Autumn Glory.
- Translated by MRS. ELLEN WAUGH.
-
-
- By the Author of
- "DUKE RODNEY'S SECRET."
- Ivy Cardew.
- By PERRINGTON PRIMM.
-
-
- By HULBERT FULLER.
- God's Rebel.
-
-
- By MARTHA BAKER DUNN.
- Memory Street.
-
-
-
- London:
- JARROLD & SONS,
- Publishers,
- 10 & 11, Warwick Lane,
- E.C.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of The King's Ring, by Zacharias Topelius
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE KING'S RING ***
-
-***** This file should be named 58838-8.txt or 58838-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/8/8/3/58838/
-
-Produced by Al Haines
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
+The Project Gutenberg EBook of The King's Ring, by Zacharias Topelius
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
+other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
+whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
+the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
+www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
+to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
+
+Title: The King's Ring
+ Being a Romance of the Days of Gustavus Adolphus and the
+ Thirty Years' War
+
+Author: Zacharias Topelius
+
+Translator: Sophie Öhrwall
+ Herbert Arnold
+
+Release Date: February 7, 2019 [EBook #58838]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE KING'S RING ***
+
+
+
+
+Produced by Al Haines
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+THE KING'S RING
+
+BEING A ROMANCE OF THE DAYS OF
+
+GUSTAVUS ADOLPHUS
+
+AND THE THIRTY YEARS' WAR
+
+
+TRANSLATED FROM THE SWEDISH OF
+
+ZACHARIAS TOPELIUS
+
+BY
+
+SOPHIE ÖHRWALL AND HERBERT ARNOLD
+
+
+
+ _With a Photogravure Portrait of Topelius_
+ (missing from source book)
+
+
+
+LONDON
+
+JARROLD & SONS, 10 & 11, WARWICK LANE, E.C.
+
+[_All Rights Reserved_]
+
+
+
+
+ _Copyright
+ London: Jarrold & Sons
+ Boston: L. C. Page & Company_
+
+
+
+
+ CONTENTS.
+
+
+ INTRODUCTION--WHICH TREATS OF THE SURGEON'S PERSON AND LIFE
+
+
+ I.--THE KING'S RING.
+
+ CHAPTER
+
+ I. THE BATTLE OF BREITENFELD
+ II. THE NOBLEMAN WITHOUT A NAME
+ III. LADY REGINA
+ IV. LADY REGINA'S OATH
+ V. JUDITH AND HOLOFERNES
+ VI. THE FINNS AT LECH
+ VII. NEW ADVENTURES
+ VIII. NÜRNBERG AND LÜTZEN
+
+
+ II.--THE SWORD AND THE PLOUGH.
+
+ I. A MAN FROM THE PEASANTS' WAR
+ II. ASHAMED OF A PEASANT'S NAME
+ III. THE SOUTHERN FLOWER COMES TO THE NORTH
+ IV. THE PEASANT--THE BURGHERS--AND THE SOLDIER
+ V. LADY REGINA ARRIVES AT KORSHOLM
+ VI. THE LOVE OF THE NORTH AND THE SOUTH
+ VII. THE SIEGE OF KORSHOLM
+
+
+ III.--FIRE AND WATER.
+
+ I. THE TREASURE FROM THE BATTLEFIELD
+ II. TWO OLD ACQUAINTANCES
+ III. THE TREASURY
+ IV. DUKE BERNHARD AND BERTEL
+ V. LOVE AND HATE AGREE
+ VI. THE BATTLE OF NÖRDLINGEN
+ VII. THE LOST SON
+ VIII. THE FUGITIVE LADY
+ IX. DON QUIXOTE DE LA MANCHA
+ X. KAJANEBORG
+ XI. THE PRISONER OF STATE
+ XII. THE TEMPTER
+ XIII. AVAUNT, EVIL SPIRIT
+ XIV. THE JUDGMENT OF THE SAINTS
+ XV. BERTEL AND REGINA
+ XVI. THE KING'S RING--THE SWORD AND THE PLOUGH--FIRE AND WATER
+
+
+
+
+INTRODUCTION.
+
+WHICH TREATS OF THE SURGEON'S PERSON AND LIFE.
+
+The surgeon was born in a small town of East Bothnia, the same day as
+Napoleon I., August 15th, 1769. I well remember the day, as he always
+used to celebrate it with a little party of relatives and a dozen
+children; and as he was very fond of the latter, we were allowed to
+make as much noise as we pleased, and throw everything into absolute
+confusion on this anniversary.
+
+It was the pride of the surgeon's life that he was born on the same day
+as the Great Conqueror, and this coincidence was also the cause of
+several of his important experiences. But his pride and ambition were
+of a mild and good-tempered kind, and quite different from the powerful
+desires which can force their way through a thousand obstacles to
+attain an exalted position. How often does the famous one count all
+the victims who have bled for his glory on the battlefield, all the
+tears, all the human misery through which his way leads to an
+illusionary greatness, perhaps, doomed to last a few centuries at most?
+
+The surgeon used to say that he was a great rogue in his childhood; but
+exhibiting good intelligence, he was sent by a wealthy uncle to a
+school in Vasa.
+
+At eighteen, with a firkin of butter in a wagon, and seventeen thalers
+in his purse, he went to Abo to pass his examination. This well
+accomplished, he was at liberty to strive for the gown and surplice of
+an ecclesiastic. But his thoughts wandered far too often from his
+Hebrew Codex to the square where the troops frequently assembled.
+
+"Oh!" thought he, "if I were only a soldier, standing there in the
+ranks, and ready to fight like my father, for king and country."
+
+But his mother had placed an emphatic veto on the matter, and exacted a
+solemn promise from him that he would never become a warrior.
+
+Before, however, he was through Genesis, an incident suddenly occurred
+which completely altered his good intentions. This was an announcement
+in the daily paper from the Medical Faculty, which stated that students
+who wished to take service as surgeons during the war could present
+themselves for private medical instruction, after which they could
+reckon upon being ordered out with five or six thalers per month to
+begin with, as the war was at its height.
+
+Now, young Bäck would no longer be denied; he wrote home that as a
+surgeon's duty is to take off the limbs of others, without losing his
+own, he wished to volunteer. After some trouble he received the
+desired permission. In a moment the Codex was thrown away. He did not
+learn, he devoured surgery, and in a few months was as capable a
+chirurgeon as most others; for in those times they were not very
+particular.
+
+Our youthful surgeon was in the land campaigns of 1788 and 1789; but in
+1790 at sea; was in many a hard battle, drank prodigiously (according
+to his own account), and cut off legs and arms wholesale in a most
+skilful way. He then knew nothing about the coincidence of his birth
+with Napoleon's, and therefore did not yet consider himself as under a
+lucky star. He often told the story of the eventful 3rd of July in
+Wiborg Bay, when on board the "Styrbjörn" with Stedingk, at the head of
+the fleet, they passed the enemy's battery at Krosserort's Point, and
+he was struck by a splinter on the right cheek, and carried the mark to
+his grave. The same shot which caused this wound wrought great havoc
+in the ship, and whizzing by the admiral's ear, made him stone-deaf for
+a time; Bäck with his lancet and palsy drops restored Stedingk's
+hearing in three minutes. Just then the danger was greatest and the
+balls flew thick as hail.
+
+The vessel ran aground.
+
+"Boys, we are lost," cried a voice.
+
+"Not so!" answered Henrik Fagel, from Ahlais village, in Ulfsby, "send
+all the men to the bow; it is the stern that has stuck."
+
+"All men to the prow," shouted the commander. Then the "Styrbjörn" was
+again afloat, and all the Swedish fleet followed in her wake. Bäck
+used to say:
+
+"What the deuce would have become of the fleet if Stedingk had remained
+deaf?"
+
+Everyone understood the old man; he had saved the entire squadron.
+Then he used to laugh and add,
+
+"Yes, yes! You see, brother, I was born on the 15th of August; that is
+the whole secret; I am not to be blamed for it."
+
+After the war was over, Bäck went to Stockholm, and became devoted to
+the king. He was young, and needed no reason for his attachment.
+
+"Such a stately monarch," was his only idea.
+
+One day, in the beginning of March, 1792, the surgeon, a handsome
+youth--to use his own expression--had through a chamber-maid at
+Countess Lantingshausen's, who in her turn stood on a confidential
+footing with Count Horn's favourite lackey, obtained a vague inkling of
+a conspiracy against the king's life. The surgeon resolved to act
+Providence in Sweden's destiny, and reveal to the monarch all that he
+knew, and perhaps a little more. He tried to obtain an audience of the
+king, but was denied by the chamberlain, De Besche. A second attempt
+had the same result. The third time, he stood in the road before the
+royal carriage, waving his written statement in the air.
+
+"What does this man want?" asked Gustave III. of the chamberlain.
+
+"He is an unemployed surgeon," replied De Besche, "and begs your
+Majesty to begin another war, that he may go on lopping off legs and
+arms."
+
+The king laughed, and the forlorn surgeon was left behind.
+
+A few days afterwards the king was shot.
+
+"I was blameless," the surgeon used to say when speaking of this
+matter. "Had not that damned De Besche been there--yes, I won't say
+anything more."
+
+Everyone understood what he meant. The "if" in the way was also due to
+his birthday on the 15th of August.
+
+Shortly afterwards Bäck represented his profession at a state
+execution. Here his free tongue got him into trouble, and he fled on
+board a Pomeranian yacht. Next we find him tramping like a wandering
+quack to Paris. He arrived at an opportune moment, and received a
+humble appointment in the army of Italy. One night, under the
+influence of his birthday, he left his hospital at Nissa, and hurried
+to Mantua to see Bonaparte; he wished to make of the 15th of August a
+ladder to eminence. He managed to see the General, and presented a
+petition for an appointment as army physician.
+
+"But," sighed the surgeon, every time he spoke of this remarkable
+incident, "the General was very busy, and asked one of his staff what I
+wanted."
+
+"Citizen General," answered the adjutant, "it is a surgeon, who
+requests the honour of sawing off your leg at the first opportunity."
+
+"Just then," added the surgeon, "the Austrian cannon began to thunder,
+and General Bonaparte told me to go to the devil."
+
+Thus the surgeon, who had preserved so many eminent personages, was
+deprived of the honour of saving Napoleon. He got camp fever instead,
+and lay sick for some time at Brescia.
+
+When well he travelled to Zurich, and here fell in love with a
+rosy-cheeked Swiss girl; but before he could marry her, the city was
+overrun, first by the Russians, then French, and finally by Suvaroff.
+The surgeon's betrothed ran away, and never returned.
+
+One day he sat sorrowfully at his window, when two Cossacks came up,
+dismounted, seized him, and hurried him off at full speed. The surgeon
+thought his last hour had arrived. But the Cossacks brought him safely
+to a hut. There sat some officers round a punch bowl, and among them a
+stern man in large boots.
+
+"Surgeon," said the latter, short and sharp, "out with your forceps; I
+have toothache."
+
+Bäck ventured to ask which tooth it was that ached.
+
+"You argue," said the man impatiently.
+
+"No, I don't," replied the surgeon, and pulled out the first tooth he
+got hold of.
+
+"Good, my boy! March," said the other, and the surgeon was dismissed
+with ten ducats.
+
+He had acquired another important merit by pulling out the tooth of the
+hero Suvaroff.
+
+The surgeon's next considerable journey was to St. Petersburg, where he
+obtained an appointment in a hospital, and made a little fortune.
+
+Thus passed four or five years. The surgeon was now thirty-five. He
+said to himself,
+
+"It is not sufficient to have preserved the Swedish fleet, Gustave
+III., and Armfelt; to have had an interview with Napoleon, and pulled
+out a tooth for Suvaroff. One must also have an aim in life." And he
+began to realise that he had a Fatherland.
+
+When the war of 1808 broke out, the surgeon became an assistant
+physician in one of the Finnish regiments; he no longer fought for
+glory and the 15th of August. He took part in the campaigns of 1808
+and 1809. Then he fought manfully with misery, disease, and death; cut
+off arms and legs, dressed wounds, applied plasters, solaced the
+wounded, with whom he shared his flask, bread, purse, and what was much
+more, his unalterable good humour, and told a thousand funny stories
+gathered in his travels. He was called the "tobacco doctor," because
+he was always ready to share his pipe and quid. One can be a Christian
+even with tobacco. The surgeon was not so stuck up that he, like
+Konow's corporal, went about
+
+ "With two quids from sheer pride."
+
+On the contrary, he went without himself when the need was great, and a
+wounded comrade had got the last bit of the roll in the pocket of his
+yellow nankeen vest. Hence the soldiers loved the tobacco doctor.
+
+When peace was concluded between Russia and Sweden in 1809, the latter
+having lost Finland through a foreign traitor, who gave up Sveaborg to
+the enemy, and so many Finns went over to Sweden, the surgeon thought
+it more honourable to remain and share the fortunes of his native land.
+He travelled round the country and practised amongst the peasantry.
+But the Medical Faculty of Abo finally forbade him to continue, and he
+therefore settled down at Jacobstad, his native place, and took to
+fishing. In the days of his prosperity the surgeon had been too
+liberal; he now only owned his old brown cloak, yellow nankeen vest, a
+hundred fish hooks, and his cheerful disposition. But he now obtained
+the appointment of public vaccinator, which allowed him to roam about
+the country twice a year, like old times. No one knew better than he
+how to lull the little children to rest, whilst he pricked the fine
+soft flesh of their arms; almost before they knew it the pain was over.
+
+This gained for him the goodwill of all the mothers; they even forgave
+him the ugly habit of chewing tobacco--it was too late to cure it now.
+
+Then the snow of old age stole gently o'er the surgeon's head. He had
+gone through the storms of life without losing faith in humanity; never
+hardening under adversity, nor unduly puffed up when fortune smiled.
+He was throughout a good soul.
+
+Often in our childhood and first youth we sat up there in the old
+garret chamber around his leather-covered arm-chair, by the light of
+the crackling fire, listening to his tales from the world of fiction
+and from life. His memory was inexhaustible, and as the old _runa_
+says, that even the wild stream does not let its waves flow by all at
+once, so had the surgeon continually new stories of his own time, and
+still more from periods which had long passed away.
+
+It sometimes happened after we had been listening to the old man, that
+he took out an electric battery, and drew from it a succession of
+sparks.
+
+"In that way the world sparkled when I was young," he said smiling;
+"one had only to apply a finger, and click it flashed in all
+directions. But then it was our Lord who turned the machine."
+
+But rarely had he a story written like that of the Duchess of Finland.
+Most of them were given orally. Many years have since passed; part I
+have forgotten, and some I have compared with traditions and books. If
+the reader finds a pleasure in them, then the surgeon will not have
+told his tales in vain during the long winter evenings.
+
+
+
+
+I.--THE KING'S RING.
+
+Reader, as you sit in your peaceful home, surrounded by the calm of
+civilisation, can you recall the grand heroic memories of the past,
+which after centuries remain illuminated with a bright glow, and are
+also often darkened with blood and tragedy? Can you transport yourself
+back to the joys and terrors of the past, and take a vital interest in
+those struggles and battles long since fought out, and become full of
+hopes or fears as fortune smiled or betrayed?
+
+Stand with me on the heights of History, and looking far around on the
+wild arena of human destiny, can you transfer yourself to the vale of
+the past, the physically dead and buried, but spiritually immortal
+life, which forms the being and substance of all History?
+
+Reader, have you ever seen History depicted as an aged man with a
+frozen heart and wise brow, trying all things in the balance of reason?
+But is not the Genius of History like an ever youthful virgin, full of
+fire, with a living heart and a flaming soul--human, warm, and
+beautiful?
+
+If then you have the capacity to suffer or rejoice with the generations
+that have passed away, to love, and hate with them, to admire, despise,
+and curse as they have done; in a word, to live amongst them with your
+whole heart, and not merely with your cold reflecting mentality, then
+follow me. I will lead down the valley; but your heart will guide you
+better that I; upon that I rely--and begin.
+
+
+
+
+THE KING'S RING.
+
+
+
+CHAPTER I.
+
+THE BATTLE OF BREITENFELD.
+
+Through the histories of Germany and Sweden the fame of mighty names
+has resounded for centuries; at their mention the Swede raises his head
+aloft, and the free German uncovers his with admiration. These are
+Leipzig, Breitenfeld, and the 7th of September, 1631.
+
+King Gustaf Adolf, with his army of Swedes and Finns, stood on German
+soil to protect the holiest and highest things in life--Liberty and
+Faith.
+
+Tilly, the terrible old corporal, had invaded Saxony, and the king
+pursued him. Twice had they met; the tiger had challenged the lion to
+the combat, but the latter would not move. Now for the third time they
+faced each other; the crushing blow must fall, and the fate of Germany
+trembled in the balance.
+
+At dawn the Swedes and Saxons crossed the Loder, and placed themselves
+in battle array at the village of Breitenfeld.
+
+The king rode along the lines, and inspected everything. His eye
+beamed with delight on these brave men; the left wing was composed of
+Gustave Horn's cavalry, Teuffel was in the centre, and Torstensson with
+his leathern cannon in front. The Livonians and Hepburn's Scots were
+both in the second line.
+
+The king commanded the right wing, composed of several regiments of
+cavalry and the Finns.
+
+"Stälhandske," said he, checking his large steed at the last Finnish
+division, "I suppose you understand why you are here. Pappenheim is
+opposite, and longs to make your acquaintance," he added smiling, "and
+I expect a vigorous attack from that quarter. I rely upon you Finns to
+receive him right royally."
+
+The king then raised his voice and said,
+
+"Boys, do not blunt your swords upon those iron-clad fellows, but first
+tackle the horses, and then you will have light work with the riders."
+
+The Finns were proud of their danger and the honour of their position.
+The king inspired all with courage and self-reliance. But these short,
+sturdy fellows on their small horses seemed unequal to the onset of the
+big Wallachians upon their strong and heavy chargers. Tilly held the
+same opinion.
+
+"Ride them down," he said, "and horse and man will fall powerless under
+the heels of your steeds." But Tilly did not know his foes. The outer
+bearing of the Finns was deceptive. Their iron muscles and calm
+courage, with the hardihood of their horses, gave them a decided
+advantage over their enemies.
+
+"Well, Bertila," said Stälhandske, turning to a young man who in the
+first rank rode a handsome black horse, and was noticeable from his
+height and bearing, "do you feel inclined to win the knight's spur
+to-day?"
+
+The one addressed seemed astonished, and coloured up to the brim of his
+helmet.
+
+"I have never dared to aspire so high," he answered. "I--a peasant's
+son!" he added with hesitation.
+
+"Thunder and lightning, the boy blushes like a bride at the altar! A
+peasant's son? What the devil, then, have we all come from in the
+beginning? Did you not provide four fully equipped horsemen? Has not
+our Lord placed a heart in your breast, and the king a weapon in your
+hand? That is in itself a coat of arms; you must attend to the rest."
+
+A multitude of thoughts passed quickly through the young man's mind.
+He thought of the days of his childhood in far-off Finland. He
+remembered his old father, whose name was also Bertila, and who during
+the peasant war was one of Duke Carl's best men. When the latter
+became King Carl the Ninth, he gave his follower four large farms; each
+of these had to provide a man and horse for military service. Owing to
+this, old Bertila became one of the richest peasants in the country.
+He thought of the time when his father first sent him to Stockholm, in
+the hope that he would some day attain honour and distinction by the
+king's side; then of his own ambition which had induced him to neglect
+study and take private lessons in riding and fencing. At last his
+father gave him permission to join the king's Finnish cavalry. Now he,
+a peasant's son, was about to strive to raise himself to the level of
+the haughty nobility. It was this thought that made him blush, and
+under its influence he felt he could face any danger.
+
+Moreover, he was about to fight under the king's eye, for his faith and
+the honour of his country. The whole army was animated by the same
+high principles, which rendered them invincible, and made them realise
+the victory before the battle had begun.
+
+Before the young horseman had time to reply to his generous leader, the
+king's high voice was heard in the distance calling to prayer. The
+hero took off his helmet and lowered the point of his sword, and all
+the troops did the same. The king prayed:
+
+"Thou all-merciful God, Who bearest victory and defeat in Thy hand,
+turn Thy beneficent countenance to us, Thy servants. From distant
+lands and peaceful homes have we come, to fight for freedom, and Thy
+Gospel. Give us victory for Thy Holy Name's sake. Amen."
+
+A deep trust at these words filled every heart.
+
+At noon the attacking Swedish army came within range of the Imperial
+cannon. The Swedish artillery answered, and the conflict began. As
+the sun shone right in the assailants' eyes, the king made his army
+wheel to the right, so as to get the wind and sun on the side.
+Pappenheim tried to prevent this. He rushed forward with the speed of
+lightning, and took the Swedish right in flank. At once the king threw
+the Rhine Count's regiment and Baner's cavalry upon him. The shock was
+terrific; horses and riders fell over each other in utter confusion.
+Pappenheim drew back, but only to throw himself the next instant on the
+Finns. But the furious charge of the Wallachians was in vain; they met
+a wall of steel; their front rank was crushed, and the next turned
+back. The second attack was no better, and Pappenheim raged; for the
+third time he rushed to the assault; the Livonians and Courlanders now
+assisted the Finns. The latter received the enemy with calm courage;
+nothing could break through that living wall.
+
+The heat of the conflict had gradually excited the Finns, and it was
+now scarcely possible to hold them in. Stälhandske's mighty voice
+sounded high above the roar and din of the conflict; and once more the
+foe was thrown back. Now the Finnish lines broke, but only to enclose
+the enemy. Then it became a hand-to-hand struggle. Twice more the
+Wallachians charged and were repulsed. The seventh time Pappenheim was
+followed only by a few of the most determined of his followers, and
+when this last desperate effort failed all was over. The remaining
+Wallachians scattered themselves in the wildest flight toward
+Breitenfeld.
+
+Covered with blood and dust the Finns took breath. But as soon as the
+smoke cleared off, they saw other foes in front. These were the
+Holsteiners, who had supported Pappenheim. The Finns could not be
+checked. With the East Goths they surrounded the Holsteiners and
+annihilated them; these brave fellows died in their ranks to a man.
+
+Whilst this happened on the right, the left was in great danger.
+Furstenberg's Croats had made the Saxons give ground, and Tilly then
+advanced his powerful centre. Torstensson's cannon played havoc in the
+ranks; Tilly moved aside and charged the Saxons. The ranks of the
+latter were immediately broken, and they fled in the greatest disorder.
+Tilly now turned his victorious troops against the Swedish left wing.
+The latter were slowly pressed back. The king then hastened up and
+ordered Callenbach's reserve to the rescue. Almost immediately both
+Callenbach and Teuffel fell. Then Hepburn's Scots and the Smälanders
+came up; the Croats fell upon them, but the Scots opened their ranks,
+and several masked batteries played with terrible effect on the former.
+Under the fire of the Scots whole ranks were shattered, and amidst the
+dense smoke and dust the combatants were mingled together in utter
+confusion.
+
+Victory still hung in the balance.
+
+But now a diversion occurred which decided the battle. The king with
+his cavalry and the Finns had captured the Imperial artillery on the
+heights, and now turned it against the latter. In vain Pappenheim
+tried to recapture the guns; he was repulsed in disorder. Then the
+king, with his invincible right wing, charged the enemy in flank; the
+Imperialists were lost. Tilly wept with rage: Pappenheim, who had
+hewed down fourteen men with his own hand, was mad with fury. No one,
+however, could rally the Imperial troops, and Tilly, whose horse was
+shot under him, barely escaped being taken prisoner. The king's
+victory was decisive.
+
+But a terrible sequel remained. Four regiments of Tilly's veteran
+infantry had reformed, and now sought to check the pursuit. The king
+charged them with Tott's cavalry, the Smälanders, and Finns. It was a
+terrific combat; the Wallachians fought with the fury of despair; no
+quarter was asked or given. At last darkness saved the remnant of
+these brave men, who retreated on Leipzig.
+
+The battle was over.
+
+Great results followed this victory; and in the evening the king rode
+from rank to rank, to thank his brave troops.
+
+"Stälhandske," said he, when he came to the Finns, "you and your men
+have fought like heroes, as I expected. I thank you, my children! I
+am proud of you."
+
+The troops responded with a joyous cheer.
+
+"But," continued the king, "there was one among you who sprang from his
+horse, and first of all scaled the heights to seize the Imperial guns.
+Where is he?"
+
+A young horseman rode from the ranks.
+
+"Pardon, your Majesty!" he stammered. "I did it without orders, and
+therefore merit death."
+
+The king smiled. "Your name?"
+
+"Bertila."
+
+"From East Bothnia?"
+
+"Yes, your Majesty."
+
+"Good. To-morrow morning, at seven o'clock, you may present yourself,
+to hear your doom."
+
+The king rode on, and the horseman returned to the ranks.
+
+Night broke over the awful field, covered with 9,000 dead. The Finnish
+cavalry encamped on the heights, where Tilly's guns were captured. The
+dead were taken away, and fires of broken gun-carriages and
+musket-stocks spread their light in the September night; through a
+clear sky the eternal stars looked down upon the battlefield.
+
+The cavalry gave their horses fodder, and watered them at the muddy
+Loder. Then they bivouacked, each in his division, around the fires,
+armed and ready to jump at the first call The ground was damp with dew,
+and slippery with blood, but many were so fatigued that they fell
+asleep as they sat around the fires. Others kept themselves in good
+spirits by passing round cups of ale, of which they had a good stock.
+They drank in jesting fashion to the health of the Imperialists.
+
+ "And that they to-night may die of thirst
+ Or drink to their own funeral
+ Eläköön kuningas!"
+
+
+At this moment a woeful voice was heard quite near, earnestly calling
+for help. The soldiers, accustomed to such things, knew by the accent
+that the man was a foreigner, and did not trouble. But the cries
+continued without ceasing.
+
+"Pekka, go and give the Austrian dog a final thrust," cried some of the
+men, who were irritated by these wailing sounds.
+
+Pekka, one of Bertila's four dragoons, short, but strong as a lion,
+went unwillingly to silence the offender's voice. Superstitious, like
+all these soldiers, he was not at home amidst the dead on a dark night.
+Bertila, absorbed in thinking of the next morning, did not hear it.
+
+In a few minutes Pekka returned, dragging after him a dark body, which,
+to everyone's surprise, was found to be a monk, easily recognised by
+his tonsure. Around his common gown he wore a hempen rope, and to this
+hung the scabbard of a sword.
+
+"A monk! A Jesuit!" exclaimed the soldiers.
+
+"Yes, but what could I do," said Pekka, "he parried my thrust with a
+crucifix."
+
+"Kill him! It is one of the devil's allies who prowl around to murder
+kings and burn faithful Christians at the stake.
+
+"Away with him! When we carried the heights, this same man stood with
+his crucifix among the Imperialists and fired off a cannon."
+
+"Let's find out if the precious object is of silver," said one of the
+men, and pulling aside the monk's gown he drew forth, in spite of his
+struggles, a crucifix of silver, richly gilded.
+
+"Just as I thought, the devil has plenty of gold."
+
+"Let me see it," said an old veteran. "I know something about monks'
+tricks."
+
+As he pressed a little spring in the image's breast, a keen dagger
+sprang from it. As if bitten by an adder, he threw the crucifix from
+him. Rage and horror seized the bystanders.
+
+"Hang the serpent by his own rope," shouted the men.
+
+"There is no tree," said one, "and no one is allowed to leave the
+lines."
+
+"Drown him!"
+
+"There is no water."
+
+"Stab him!"
+
+No one was willing, from aversion, to touch the monk.
+
+"What shall we do with him?"
+
+"Misericordia! Gnade!" said the prisoner, who now began to recover his
+speech and strength.
+
+"Give him a kick and let him go," said one. "We are Christians, and
+fear no devilry."
+
+"At least I will mark you first, so that we may know you if we meet
+again," cried one of the soldiers named Vitikka, renowned for his
+strength and brutality. He flourished his sword several times round
+the monk's head, and then with two dexterous strokes cut off both the
+prisoner's ears, before he could be prevented by his comrades. It was
+most skilfully accomplished.
+
+"St. Peter could not have done it better," said Vitikka laughing.
+
+Those who were standing around turned away. Although they were
+accustomed to the cruelties of war, this was too savage even for them.
+
+Bleeding, the Jesuit crawled away on his hands and feet. But long
+afterwards his voice was heard from the darkness:
+
+"Accursed Finns! May the eternal fires consume you!"
+
+"Our Father, which art in Heaven," a voice exclaimed from the group of
+soldiers. And all uttered the prayer with devotion.
+
+
+
+
+CHAPTER II.
+
+THE NOBLEMAN WITHOUT A NAME.
+
+At dawn on the 8th of September, the Swedish army was exercised. They
+felt sure of complete victory. From all parts news arrived that the
+enemy's army was almost destroyed. The king left one division of his
+troops to follow the Imperialists; whilst the rest received the
+agreeable order to loot Tilly's camp: the spoil was divided into lots.
+The treasures were enormous, and many a man was enriched for life. The
+whole army wore a joyous look; the dead were quickly buried, and the
+wounded forgot their pains. In the bright September morning, the
+battlefield was covered with groups of delighted soldiers, and here, if
+ever, Beskow's words could be used, "The air was cooled with the waving
+of the flags gained in the victory."
+
+The king had passed the night in a carriage. After he had read the
+army prayers, and given orders for the first part of the day, he called
+for those who had most distinguished themselves in the battle. And now
+many a brave deed was recognised with honours and promotion. But
+higher than any other reward, was the inner satisfaction, and the
+praise they received from this hero, whom the whole of Europe had now
+learnt to admire.
+
+Amongst those who were specially called was a young man, who plays a
+great part in this history. Gustaf Bertila was only twenty years old,
+and his heart was beating at this time more rapidly than it had ever
+done in the most terrible moments of the conflict. He knew well that
+the noble king would not take any account of his crime, which was that
+he had disobeyed orders in battle; he blushed and grew pale by turns,
+as he thought of what the king might mean by this special summons,
+which was in itself a great honour.
+
+The king had erected his tent under one of the great elms, at Gross
+Wetteritz, because all the buildings in the neighbourhood were burnt or
+destroyed by friends or enemies.
+
+After waiting for half an hour, Bertila was introduced into the royal
+presence. Gustaf Adolf was sitting on a low chair, and his arm was
+resting on a table, covered with maps and papers. The king was tall
+and portly, and his tight-fitting buff coat made him look still more
+corpulent.
+
+When Bertila entered, the king lifted up his mild and beautiful blue
+eyes; he had just signed an order, and looked sharply at the young man.
+
+Gustaf Adolf was short sighted, and therefore had a difficulty in
+recognising persons, and when he met individuals only slightly known to
+him, it gave his look a peculiar sharpness, which, however, disappeared
+immediately.
+
+"Your name is Bertila," said the king, as if he wished to assure
+himself that he had heard it correctly the day before.
+
+"Yes, your Majesty."
+
+"Aged twenty years," said the king, watching him closely with a strange
+look.
+
+"Yes, your Majesty."
+
+"His son did you say?"
+
+The young man bowed his head and blushed.
+
+"How strange!" the king muttered this to himself, and seemed for a
+moment to be in deep thought. He then said,
+
+"Why have you not announced yourself to me before? Your father has
+done my father and the country great service. He is then still alive."
+
+"He is alive, and thankful for your Majesty's goodness."
+
+"Really so."
+
+The king said this more as if a secret thought had escaped him, than as
+a remark to the listener. The young man felt the colour mount to his
+cheeks, and the king noticed it.
+
+"Your father and I once had a quarrel," continued the king, and he
+smiled, but a cloud was seen on his brow. "But this was all forgotten
+long ago, and I am glad that such a good man has such a brave son. You
+were amongst the seventy Finns at Demmin."
+
+"Yes, your Majesty."
+
+"And no one has mentioned you for promotion?"
+
+"My colonel has promised to remember me."
+
+"Your king never forgets a real service. Gustaf Bertila, I have just
+signed your commission as sub-lieutenant. Take it, and continue to
+serve with honour."
+
+"Your Majesty," said the young man.
+
+"I have something more to say to you. Your action yesterday was
+against orders."
+
+"Yes, your Majesty."
+
+"I want my soldiers to obey implicitly. I have been told that you
+dismounted at the foot of the steepest hill, so that you could get up
+quicker."
+
+"It is true your Majesty."
+
+"And that you reached the top of the hill first, whilst the others had
+to ride round; and that you killed two of the enemy, and took the first
+cannon."
+
+"Yes, your Majesty."
+
+"It is good, sub-lieutenant Bertila; I forgive you, and promote you to
+the rank of lieutenant in my Finnish cavalry."
+
+The young man could not speak. The king himself laboured under
+considerable emotion.
+
+"Come nearer, young man," said the king. "You ought to know that once,
+in my youth, I did your father a considerable injury. Heaven knows
+that I repent, and has at last given me an opportunity to repair to the
+son the injustice done to the father.
+
+"Lieutenant Bertila, you are brave and noble, and you have received a
+military education. You have also brought into my service four
+soldiers. In your position as officer in my army you are already
+considered a nobleman. That none of my officers shall look down upon
+you as a peasant's son, I will give you a name, and the knight's spur."
+
+"Go, young man. Go, my son," repeated the king with great emotion,
+"and show that you are worth the king's favour."
+
+"Until death." And the young man bent his knee to the king. The
+latter stood up. The emotion which had for a moment passed over his
+fine face now disappeared, and he was again the royal leader.
+
+The young Bertila understood that the time had come to retire. But he
+still remained in his kneeling position, and gave the king a letter,
+which he, until this day, had carried sewed in his coat.
+
+"May I ask your Majesty to read this letter. When I said farewell to
+my old father he gave me this letter, and said, 'My son, go and try to
+win your king's favour, through your faithfulness and valour. And if
+some day you can obtain it for your own sake, and not only for the sake
+of your father's name, then give him this letter, and tell him that it
+is my last will. His great heart will understand what I mean.'"
+
+The king opened the letter and read it, and on his face was seen that
+deep flush, which in his later years was the only sign of the struggles
+of a soul, able to control itself. It came as a light cloud on the
+king's forehead, deepened for a moment, and then passed away without
+leaving any trace. When he had finished reading, his eyes rested for a
+moment on the handsome youth who was still kneeling at his feet.
+
+"Stand up," said the king at last.
+
+Bertila obeyed.
+
+"Do you know what this letter contains?"
+
+"No, your Majesty."
+
+The king watched him closely, but was satisfied with the honest and
+truthful expression of his face.
+
+"Your father is a strange man. He hates all noblemen since the days of
+the Peasants' War. He fought many tough battles as their leader; and
+Fleming's troops took possession of his farm. He forbids you ever to
+bear a noble name, if you wish to avoid his curse."
+
+Bertila did not reply. A thunder-bolt from a clear sky had come down
+upon his happiness, and all his dreams of a noble and knightly name had
+been destroyed at one blow.
+
+"A father's will must be obeyed," continued the king with great
+seriousness.
+
+"The noble name which I had intended for you, you cannot accept. Do
+not feel sad, my young friend, you shall keep your sword and your
+lieutenant's commission; with them, and your brave arm, the path to
+honour will always be open to you."
+
+The king now dismissed him, and the young man left the tent with mixed
+feelings.
+
+
+
+
+CHAPTER III.
+
+LADY REGINA.
+
+In the beginning of October, 1631, it was a dull autumn day, about
+three or four weeks after the battle of Breitenfeld, and in one of the
+rooms of the tower of the castle of Würzburg the beautiful Regina von
+Emmeritz was sitting with several of her attendants; they were all
+working on a banner of white silk with the image of the Holy Virgin on
+it. It was intended for a standard of victory to stimulate the troops
+defending the castle. The young maidens indulged in an animated
+conversation, for the terror of the castle, the old, selfish bishop,
+had just started off, as he alleged, on a journey through the diocese,
+but in reality to escape Gustaf Adolf's approaching warriors.
+Trembling for his treasures, he had previously entrusted the defence of
+the town and castle to the valiant and trustworthy captain of horse,
+Keller, with fifteen hundred men; and this commander, relying upon the
+impregnable position of the fortress on the banks of the Main, had
+assured his reverence that the heretic king should crush his head
+against the walls, before any of his godless host obtained an entrance.
+
+The lovely Regina was scarcely sixteen, and her curls were dark as the
+night, cheeks rosy as the dawn, and black eyes shining like two stars
+which at midnight mirror themselves in a mountain lake. She was the
+pet and idol of the aged bishop; he had therefore unwillingly left her
+with his other treasures in the castle, depending, however, upon
+Keller's assurance that the thick walls well mounted with heavy guns,
+were, in such uncertain times, the best harbour for beauty and gold;
+and Keller was a commander of fidelity and honour; with such a precious
+trust he would sooner bury himself underneath the ruins of the fortress
+than surrender.
+
+Lady Regina raised her brilliant eyes from the embroidery and glanced
+through the little turret window over the river, where at that moment a
+carriage, escorted by some troopers, was crossing the bridge from the
+town to the castle.
+
+"Who is this traveller?" she said, with the concentrated gaze which
+rarely fixed itself upon any object except the large and beautiful
+marble image of the Madonna in her sanctuary.
+
+"Ah!" exclaimed Ketchen, the youngest and most talkative of the
+maidens, "ah, Holy Virgin, how charming it is to live in such times as
+these! Every day, new faces, stately cavaliers, brave young knights,
+and now and then a little feast in town. It is quite a different thing
+from sitting shut up in a cloister, and hearing the monks chant De
+Profundis from morn till eve. Yes," continued she saucily, "may his
+grace, the bishop, only stay away a good long time!"
+
+"Ketchen," admonished Regina, "take care not to speak ill of the
+services and masses of the monks! Remember that our confessor, Father
+Hieronymus, is a member of the Holy Inquisition, and that the castle
+dungeons are deep and dark."
+
+Ketchen remained silent for a moment. But directly afterwards she
+boldly said,
+
+"If I were in your place, lady, I would rather think of the handsome
+Count of Lichtenstein, than of that terrible Father Hieronymus. He is
+a valiant knight; God grant that he may return victorious from the war
+against the heretics!"
+
+"May they all be exterminated by fire and sword!" interjected one of
+the girls in a devout manner.
+
+"Poor heretics!" said Ketchen smiling.
+
+"Beware!" repeated Lady Regina, with naïve earnestness. "A heretic
+deserves no mercy. Anyone who kills a heretic has pardon for seven
+sins; Father Hieronymus has often thus instructed me. To hate the
+heretics is the eighth sacrament, and to love a single one of them is
+to consign your soul to eternal torment."
+
+Regina's black eyes emitted fire with these words. One could easily
+see that the worthy father's teachings had taken deep root in her soul.
+
+Still Ketchen did not refrain.
+
+"It is said that their king is good and noble, and that he shelters all
+the weak, and does not allow his soldiers to plunder and outrage their
+enemies."
+
+"Satan often assumes the disguise of an angel."
+
+"They also say that his men are brave and humane. I myself heard an
+old Italian soldier tell the knights in the armoury how seventy men
+belonging to a heretic people called Finns, defended their king for
+more than an hour against fifteen hundred Neapolitans. And when most
+of these Finns had fallen, the rest were succoured and finally
+triumphed; afterwards they bound up the wounds of their enemies as well
+as their own."
+
+Lady Regina rose, and was about to return a quick answer to this
+unpalatable speech, but at that moment a servant appeared at the door,
+and announced that the Count of Lichtenstein, sick and wounded, had
+arrived at the castle, and craved shelter. The young lady, who, as the
+niece of the old bishop, took the part of hostess of the castle in his
+absence, immediately hastened down to welcome the new arrival, who was
+a distant relative of the family.
+
+The maidens now exchanged significant glances, as if they considered
+this event especially opportune. It had long been gossiped amongst
+them that the old bishop had chosen the count as the future husband of
+the young lady. But in vain had they endeavoured to discover any signs
+of emotion on the part of their young mistress at the intelligence of
+his arrival. If Lady Regina entertained any tender passion, she well
+knew how to conceal it.
+
+"Is it true," asked one of the girls, "that the king of the heretics
+has won a great victory over the soldiers of the true faith, and is now
+approaching this castle with his godless army?"
+
+"So it is said," answered another. "But he is unable to come here.
+Our people have erected the image of the Swedish saint, Brigitta, in
+his path, in Thüringer forest, and she will stop his progress."
+
+In the meanwhile, Lady Regina had ordered one of the bishop's own
+apartments to be put in order for the guest, and provided in every way
+for his comfort. The young Count of Lichtenstein was a proud and
+stately youth, dark as a Spaniard, and with eyes almost as bright as
+Regina's. He approached the beautiful hostess with faltering steps,
+and with an ardent glance, before which Regina cast down her eyes.
+
+"How grateful I should be to heaven," he said, "for these wounds, which
+have procured me the happiness of having such a beautiful hostess!"
+
+The count's wounds were numerous, but not dangerous. Taken captive at
+Breitenfeld, he had shortly afterwards, still weak from his wounds,
+been exchanged, and immediately hastened here, to regain health and
+strength in the neighbourhood of his heart's mistress.
+
+"But," he added, "I heard with great alarm that the enemy, seeking whom
+they may devour, were on their march hither to the rich vales of
+Franconia. Then I hurried, quickly as I could, to share with you,
+beautiful Regina, all these dangers and terrors. Be calm! Königshofen
+will make a stand against them, and Father Hieronymus, who, also
+wounded, escaped from the disastrous field of Breitenfeld, is busy
+inciting the country people to resistance all along the enemy's advance.
+
+"And so you think," anxiously asked Regina, "that these terrible
+heretics will venture as far as this place?"
+
+"The protection of the saints will be with beauty and faith," answered
+the count evasively. "Besides, we shall soon receive more reliable
+news."
+
+As he spoke, Regina looked out of the window, and perceived a troop of
+horsemen, who were hurrying at full speed towards the fortress.
+
+"I cannot be mistaken," she exclaimed; "it is Father Hieronymus himself
+who returns here."
+
+"A bad omen," muttered the count between his teeth.
+
+Lady Regina was right; it was Father Hieronymus who at that moment rode
+over the drawbridge. In appearance, the father was a little
+insignificant man, thin and pallid, with sharp features, and deeply
+sunk, hollow eyes, whose quick glance fled inquiringly from one object
+to another. He still wore the long sword suspended from the rope round
+his waist. But the bald spot no longer shone on the crown of his head;
+wounded at that place, he wore over it a sort of skull-cap or calotte
+of leather, the black colour of which made a ghastly contrast with his
+cadaverous-looking face. Never had the dreaded Jesuit showed himself
+in so forbidding a form. The men-at-arms stood at attention, and all
+the servants in the castle hastened to receive his commands. A secret
+anxiety took possession of all the bystanders. It looked as if terror
+and death had ridden in his train through the gates of Würzburg Castle.
+
+The monk hastily surveyed the garrison drawn up in the courtyard, and
+then greeted Lady Regina with a smile, which was probably intended to
+make him look more agreeable, but which had exactly the opposite effect.
+
+"St. Petrus and all the saints protect you, gracious lady! The times
+are very awful, very bad. The Holy Virgin has allowed the vile
+heretics to penetrate to our very gates--on account of our sins!" he
+added, crossing himself devoutly.
+
+"And Königshofen?" inquired Count Fritz, who anticipated the answer.
+
+"The treacherous commander has capitulated."
+
+"But did not the peasants oppose the enemy's march through the forest?"
+
+"All scattered like chaff--on account of our sins."
+
+"And the holy Brigitta's image?"
+
+"The vile heretics have placed it as a scarecrow in a wheat-field.
+But," continued the Jesuit, his voice acquiring suddenly a commanding
+tone, "what is this I see, my daughter? Why are you still here, and
+the castle filled with women and children, while the enemy may arrive
+at any moment at your gates?"
+
+"Lady Regina shall never need a protector as long as I am alive,"
+exclaimed Count Fritz.
+
+"The castle is provisioned for a whole year," said Regina timidly.
+"But, worthy father, you are fatigued, you are wounded, and need rest.
+Allow me to dress your wounds; you are hurt in the head."
+
+"It is nothing, my daughter. Do not think of me. You must fly
+instantly to the impregnable fortress of Aschaffenburg."
+
+"Ha! I fear it is too late," exclaimed Count Fritz, who was looking
+out upon the river and town.
+
+"Holy Virgin, are they already here?"
+
+The Jesuit and Lady Regina rushed to the window. The afternoon sun was
+shedding its rays over Würzburg and the surrounding country. Horsemen
+could be seen riding at full gallop through the streets, and a whole
+host of panic-stricken people were rapidly moving towards the
+castle--monks and nuns, women and children, dragging after them a
+number of hand-carts containing the best of their household effects.
+Beyond the town, in the direction of Schweinfurter, on the east bank of
+the river, appeared a troop of cavalry, from whose threatening but
+cautious advance one could easily recognise the vanguard of the Swedish
+army.
+
+"Accursed devils!" burst out the Jesuit, with an indescribable
+expression of hatred on his pallid face. "These heretics can fly. May
+the earth open and devour them!" And he ran out with frantic zeal to
+place himself at the head of the garrison.
+
+The bishop's castle, also called Marienburg, raises its old walls high
+above the right bank of the Main. On the river side of the town the
+rock is high and precipitous, but on the other side sloping and easily
+ascended. A rampart in the shape of a half moon formed a formidable
+outwork before the gates; and if the enemy surmounted this obstacle, a
+deep moat, cut in the solid rock, awaited him on the other side; and
+even if he crossed this successfully, the inner and higher castle wall
+blocked his way, lined with steel-clad defenders, prepared to receive
+him with a devastating fire, and crush him with the large stones
+collected on the walls. The only passage over the river was a narrow
+bridge, and the forty-eight guns of the fortress commanded and swept
+the whole town and neighbourhood. From this it will be seen that
+Keller at the head of 1,500 valiant troops, and well provided with all
+necessaries, had good reason in bidding the departing bishop to be of
+good heart.
+
+But Gustaf Adolf had an overwhelming reason for becoming master of this
+castle, cost what it would. Tilly had now drawn to himself large
+reinforcements, and stood, a few weeks after the battle of Breitenfeld,
+fully equipped and eager for revenge, with 30,000 men on the march from
+Hessen, to assist Würzburg.
+
+The king summoned the town, and forced his way into the suburbs, but it
+was already late in the day, and the attack had to be postponed. The
+next morning the town surrendered. But Keller had profited by the
+darkness of the night to transfer his whole force, a large number of
+fugitives, and the portable property of the town, to the castle, after
+which he blew up two arches of the bridge, and thus blockaded the
+enemy's way.
+
+But to return to the fortress.
+
+That night none but the little children could sleep in the bishop's
+castle. Crowds of soldiers, monks, and women, were constantly
+arriving; one baggage-wagon after the other rattled in through the
+castle gates; the vaults echoed with the cries of the watch, the orders
+of the officers, and the children's crying, and above all this noise
+and confusion one could plainly hear the masses of the monks, who were
+invoking in the chapel the protection of the Holy Virgin and all the
+saints, on behalf of the threatened fortress, the strongest castle of
+the Catholics in all Franconia.
+
+In order to provide for this human host, Lady Regina had not only
+opened the bishop's private rooms, but also the two spacious
+drawing-rooms set aside for her own use in the interior of the castle,
+and with her maids moved up to the small chambers in the east turret.
+In vain it was represented to her that this point was exposed to the
+fire of the enemy. She here had the best and most extensive prospect
+in the whole fortress, and was not willing to forego it. "Do not
+interfere with me," she said to the cautious Jesuit; "I wish to see the
+heretics mown down by our guns. It will be a fine spectacle."
+
+"Amen," answered Father Hieronymus. "You remember, my daughter, that
+this castle is protected by two miraculous images of the Virgin, one of
+pure gold, the other of gilded wood. I will hang up the latter in your
+apartment; it will avert the enemy's shot like so many puff-balls from
+your turret."
+
+At daybreak, Lady Regina was on the look-out at her little turret
+window. It was a glorious sight, when the sun rose over the autumn
+hills with their still verdant vineyards, through which the River Main
+wound like a glittering serpent of gold and silver in the morning
+light. In the town all was activity; four Swedish regiments marched in
+with flags flying and drums beating, their armour shining in the bright
+sunlight, and the plumes of their officers waving in the wind. At this
+sight, fear and curiosity came into conflict in the minds of the
+maidens.
+
+"Do you see," said Lady Regina to Ketchen, "the two cavaliers in their
+yellow waistcoats, who ride at the head of the heretics?"
+
+"How handsome they are! Now they turn round the street corner--there
+they are again. Just see how everyone makes way for them!"
+
+"Send for Count Fritz. He was in the Swedish camp for more than a
+fortnight, and knows their leaders."
+
+The count, who was prevented by his wounds from taking part in the
+defence of the castle, immediately obeyed the Lady Regina's summons.
+
+In the meantime the Swedes had taken full possession of the town, and
+began to show themselves in scattered groups on the river banks. At
+that moment the castle guns opened fire, and here and there a ball fell
+among the Swedes, who immediately sought shelter behind the houses by
+the river.
+
+"Holy Mary, a man was struck over there and does not move again!" cried
+Ketchen, who could not conceal her sympathy.
+
+"St. Francis be praised, there is one heretic less in the world!"
+rejoined old Dorthe, Lady Regina's duenna, who had been appointed by
+Father Hieronymus to guard all her steps.
+
+"But it is terrible to shoot a man."
+
+Count Fritz smiled.
+
+"Fräulein Ketchen, you should have been on the field of Breitenfeld.
+Nine thousand corpses!"
+
+"It is horrible!"
+
+"Count, can you inform me who those horsemen are, who, in spite of the
+storm of cannon-shot, keep on the river bank and seem to be closely
+examining the defences of our castle?"
+
+"Pardon me, charming cousin, the smoke blocks my sight. Those
+cavaliers--upon my honour, it is the king himself, and Count Pehr
+Brahe. I would not be in their shoes if Father Hieronymus sees them.
+He would undoubtedly bring all the guns of the fortress to bear upon
+them."
+
+At these words old Dorthe crept silently from the room.
+
+"My cousin, why do you thus regard the heretic leader?"
+
+"Beautiful Regina, why do your eyes flash fire at the thought. You
+are, yourself, so generous and noble, can you not understand my
+sympathy for a brave and chivalrous foe? The king of Sweden is a hero,
+well worthy of our supreme admiration, as well as of our great enmity."
+
+"I fail to comprehend you. A heretic!"
+
+"God preserve you from some day seeing him within these walls; you will
+then understand me much better. Ha! they are now preparing to assault
+the bridge; they are throwing planks over the destroyed arches. By
+Heaven, that is courageous!"
+
+"Now, four fell at once!" exclaimed the excited Ketchen.
+
+"I know them well," said Count Fritz, growing more and more agitated by
+the sounds of the battle and the loud thunder of the cannonade, which
+made the fortress walls shake. "They are the Scots. There are no
+finer soldiers in the whole Swedish army; the Scots and Finns are
+always in the front of the battle."
+
+"Ah! see there, my cousin, the Scots recoil; they dare not try to leap
+the abyss. That truly requires superhuman courage. Twenty-four feet
+underneath the planks rushes the flood."
+
+"Two young officers dash out on the planks."
+
+"They are the youthful brothers Ramsay. I recognise them by their blue
+scarves. They love the same lady, and both sport her colours, without
+loving each other any the less."
+
+"Oh God, guard them! Ah, Holy Virgin, this is fearful!" and Ketchen
+hid her face in her apron.
+
+Before the brave and intrepid Scots could reach the centre of the
+planks, they lost their balance, reeled, and then fell headlong into
+the river. For a short time they struggled with the flood, but wounded
+by bullets from the castle, their strength soon failed them, and their
+heavy armour made them sink in the waters; another moment, and these
+gallant youths sank to rise no more.
+
+"You rejoiced at war not long ago," said Lady Regina to Ketchen,
+assuming a calmness which she did not feel in her agitated heart.
+
+"Oh, yes, at the handsome young knights; the feasts and music, but not
+at this!" exclaimed the crying Ketchen.
+
+"The Scots retreat!" exclaimed another of the girls.
+
+"Yes," replied the reflecting count, "but the Swedes have begun to
+cross the river in boats."
+
+"The Scots are returning to the attack."
+
+"Just as I imagined," said the count calmly.
+
+"God preserve us! they have succeeded; they are now on this side. Our
+troops attack them."
+
+"Lady Regina, do not expose yourself so much at the window. The Swedes
+may aim their cannon at the turret."
+
+"Count, do you fear?" Regina smiled as she said this.
+
+Lichtenstein coloured up.
+
+"I have satisfied myself that I have courage enough," he answered.
+"Hearken, and you will every now and then distinguish a peculiar
+whizzing, and a rattling like the fall of stones; you do not know what
+this is. I will tell you. These are cannon-shot, Lady Regina; you
+would know this better if the noise outside was not so deafening. For
+some time the balls have been shattering the walls of the turret, and
+almost always at the same place. Fair cousin, these are no
+sugar-plums. The Swedes must have been taught to shoot by the Wild
+Huntsman."
+
+"Do you really think----"
+
+"That the enemy intend to destroy this turret, and will fill the castle
+moat with the debris? Yes, cousin, and I believe they will do it very
+soon. You are in danger here, every moment, and must go somewhere
+else."
+
+"Immediately, good count, at once! Come, lady!" cried Ketchen, trying
+with friendly violence to take her young mistress away with her. But
+Regina was in an exalted mood. In the habit of ruling, and perhaps
+from the defiant nature of her character, full of strange contrasts,
+joined to the burning fanaticism which the Jesuit had implanted in her
+mind from childhood ... she stepped backwards, grasped the gilded image
+of the Virgin, which Father Hieronymus had sent to guard her, and
+placed it in front of herself on the window-sill.
+
+"Go," she exclaimed; "you are weak in the faith; you doubt the
+protection of the holy saints. I shall remain, and the efforts of the
+heretics will avail nothing against----"
+
+Lady Regina's speech was not finished, when a ball struck the turret at
+an oblique angle, knocking away a piece of the facing. A shower of
+stone fragments hurtled through the window, demolishing the image of
+the Holy Virgin, and enveloping Lady Regina in dust and dirt.
+
+"You must away! Now you see for yourself!" cried the count.
+
+"Let us go!" exclaimed all the girls nearly paralyzed with fear.
+
+But Regina, nearly overwhelmed for a moment, recovered her
+self-confidence, and stooped down to pick up the image, saying with
+faith,
+
+"They cannot triumph over the Holy Mother."
+
+She was deceived. The wooden virgin had broken into several fragments.
+A sceptical smile played around the count's lips, and he now led
+without any opposition his terror-stricken relative from the turret.
+
+While this was happening, Keller, with the quickness and perception of
+a thorough soldier, had made every arrangement for a vigorous defence.
+He was unable to stop the Swedes from crossing the river, but the
+nearer they came, the more destructive was the fire of his artillery.
+The enemy's ranks were decimated by his shot; and the whole day they
+could do nothing.
+
+Father Hieronymus and his monks ran around the walls, deluging the guns
+with holy water, and making the sign of the cross over every touch-hole.
+
+Old Dorthe had whispered in his ear, and the Jesuit's gaze was directed
+towards the place where someone had just seen the Swedish king and his
+companion. The worthy priest now wished to aim, himself, one of the
+heavy guns towards the spot; but before firing he fell on his knees and
+repeated four _pater nosters_ and _ave Marias_. Then followed the
+shot; but in vain did the anxious Jesuit look for the effect. Unhurt,
+as before, the forms of the two horsemen were seen through the
+vanishing smoke. The monk now thought that four _paters_ and four
+_aves_ were too little, and accordingly repeated eight of each sort,
+and then fired again. Disgusting! The balls would not touch the
+selected objects. Providence had not yet rung the death-knell of
+Gustaf Adolf, and Pehr Brahe it wished to spare for the sake of
+Finland. Who can estimate what would have succeeded Sweden's
+victories, and Finland's learning, if the Jesuit's shots had reached
+their mark?
+
+Father Hieronymus fumed. Once more he resolved to try with twelve
+_paters_ and twelve _aves_, when someone touched him on the back; he
+turned round and saw an old soldier, who had been exchanged with Count
+Lichtenstein.
+
+"Cease your efforts," said the veteran in a firm tone, "it is a
+needless waste of powder; you are trying to kill a man with a charmed
+life; he is invulnerable."
+
+The superstitious Jesuit muttered something with a low breath.
+
+"I should have divined as much. But how do you know this, my son?" he
+added.
+
+"I was told of it in the Swedish camp. On the forefinger of his right
+hand the king wears a little copper ring, inscribed all over with
+magical signs. This was given to him in his youth by a Finnish witch,
+and as long as he wears this ring, neither fire, water, iron, or lead
+can injure him."
+
+"Nothing affects him, you believe? Oh, _maledicti Fennones_, why do
+you follow me everywhere?"
+
+"No iron or lead," whispered the veteran, "but I can tell you of
+something else."
+
+"Say on, my son; you are absolved beforehand."
+
+"But, good father, it is a sinful method."
+
+"All means are justified for the benefit of our Holy Faith. Speak, my
+son."
+
+"Gold from a holy image."
+
+"Never, my son, no; we dare not do that. Had it been a dagger of
+glass, or an occult poison, it would do; but gold from a saint's image,
+no, my son, let us forget the unholy idea."
+
+Meanwhile the cloak of night had descended, and death's work for the
+time was finished. The worn-out soldiers refreshed themselves with
+food and drink, and Keller passed around some fine liquors to sustain
+their courage.
+
+Lady Regina had moved down to one of the inner apartments; Count Fritz
+had gone to bed. Soon all was silent, except the call of the
+sentinels, the songs of drunken soldiers, and the murmur of the feast
+which Keller gave to his officers in the armoury. But in the fine
+chapel, where stood the pure golden statues of Christ and the Virgin
+Mary, the midnight mass was over, and all the monks except one had gone
+to rest, or--the wine-cup. This lonely figure was still kneeling
+before the altar, and the perpetually burning lamp shed its dim rays
+over the praying pallid Jesuit.
+
+"Holy Virgin," prayed he, "forgive thy humble servant for daring to
+take from thee a small piece of thy golden robe. Thou knowest, oh
+sanctissima, that it is for a holy and sacred end, in order to kill the
+sworn enemy of the holy church, the heretic king, whom the heathen
+Finns with their devilish arts have rendered invulnerable to the steel
+and lead of the true believers. Grant that the gold, which I, in thy
+honour, take from thy glorious mantle, may pierce the wicked heart of
+the godless king, and I promise thee, holy mother, to replace what thou
+hast lost by a costly robe of velvet and pearls. Three gilded candles
+will I cause to burn also, night and day, before thy image. Amen."
+
+When Father Hieronymus had finished his devotions, he looked up, and it
+appeared to him as if the image in the light of the eternal lamp smiled
+its approval to the fanatical petition.
+
+
+
+
+CHAPTER IV.
+
+LADY REGINA'S OATH.
+
+The next day was one of hot and furious battle. The Swedes bombarded
+the castle with a heavy fire, and drew near to the walls under the
+cover of earthworks. The Imperial troops fought well. Time was
+precious for both sides; in a few days Tilly would be in the rear of
+Gustaf Adolf; a possible thunder-bolt to the Swedes; a certain relief
+for the garrison.
+
+Lady Regina and her attendants were now shut up in the inner rooms, and
+could no longer view the extraordinary spectacle of the siege. But
+there was much to do within. Large numbers of wounded had to be
+nursed; the young lady moved like a spirit of light from couch to couch
+in the armoury, where the wounded had been placed; her healing hands
+poured balm on their wounds; her compassionate voice poured consolation
+into their hearts. She spoke of the Holy Faith for which they
+suffered; promised honours and rewards to those who recovered, and
+eternal salvation to the dying.
+
+The heavy artillery thunder made the walls tremble. Lady Regina
+suddenly remembered that she had left her rosary up in the little
+turret, and it was now needed for the prayers of the dying. She had
+already reached the threshold of the armoury, when a terrific crash
+shook the castle to its very base. Pale with fear, she hesitated, and
+at the same moment the Count of Lichtenstein rushed in.
+
+"What has happened?" exclaimed the young lady.
+
+"Thank the saints, my fair cousin, that you took my advice yesterday.
+The turret has fallen."
+
+"Then we are lost."
+
+"Not yet. The Swedes thought it would fall into the moat, but it has
+fallen inside. The enemy will soon try an assault. Come to this
+window which overlooks the walls. Can you see? Father Hieronymus is
+on his knees by the large gun. I will wager that he sees the Swedish
+king."
+
+The count was right. The Jesuit's keen glance was fixed on one spot,
+and his lips hastily muttered prayer after prayer. He had discovered
+Gustaf Adolf on horseback with Pehr Brahe. The two kept near the
+outworks, sheltered somewhat by a heap of debris. Father Hieronymus
+relied upon the heavy shot, into which, with prayers and fasting, he
+had run the gold from the Holy Mother's mantle. He stooped to direct
+the cannon, and the pupils of his eyes contracted, his nostrils
+expanded, while Latin prayers continued to flow from his lips. Then he
+rose quickly, and after swinging the lighted match in the form of a
+cross, fired.
+
+The gun belched forth flame and smoke. Oh, hate and fury! When the
+smoke cleared off, the two horsemen still rode unharmed side by side.
+But this time Gustaf Adolf had a narrow escape, for the ball had struck
+the debris, and covered both with dust.
+
+Tired, weary, and quite exasperated, the Jesuit left the ramparts.
+
+"Wait, ruler of Belial, until I succeed in taking your ring from you,
+and then you shalt be destroyed!"
+
+The king now commanded an assault on the outworks. Axel Lilje, Jacob
+Ramsay, and Hamilton, pressed on with their men. Frightful
+difficulties were here encountered. They were obliged to climb up the
+steep rocks under a heavy fire, and then cross the moat and scale the
+walls. The irresistible Scots and Finns led the way. Those who fell
+were immediately replaced by others, with their swords between their
+teeth. The king himself rode as near as possible in order to encourage
+his troops. A bullet tore away a piece of his glove, without wounding
+him. It was now a common belief that Gustaf Adolf was invulnerable.
+
+At last, after two hours desperate conflict, the Scots and the Finns
+triumphed. The outworks were captured, and the defenders driven back
+into the castle. It was then four in the afternoon.
+
+A few hours rest ensued. At a council of war it was resolved to storm
+the castle at daybreak, and the Finns were to lead the forlorn hope.
+
+The position of the garrison was far from hopeless. They could still
+concentrate 1,000 men at any threatened point. But they had lost their
+moral courage. In vain did Keller try to restore their spirits; in
+vain did the monks carry the golden image of the Virgin around the
+ramparts. At nightfall disorder reigned; the troops refused to obey
+orders, and some wished to escape in the darkness.
+
+At midnight, Lady Regina was praying before the altar in the chapel to
+the mother of God.
+
+"Holy Mary," she whispered, "guard this castle against the heretics.
+But if it be thy will that the fortress shall fall, then also bury in
+its ruins all thy enemies: the godless king, and his heathen Finns who
+have fought the most to-day against thy Holy Cause."
+
+"Amen!" said the voice of Father Hieronymus behind her. A dark smile
+played over his pale countenance.
+
+"Do you realise what you are asking for, my daughter?"
+
+"Victory for the Catholic faith. Death to the heretics."
+
+"The youthful mind is subject to change. Have you sufficient devotion
+to hate the enemies of the faith, even if ever, as a woman, you felt
+tempted to love one of them?"
+
+"I have, my father; yes, I declare it!"
+
+"You are my penitent, and I would save your soul from eternal
+damnation. Have you courage to sacrifice yourself for the holy faith,
+and thereby secure the eternal crown of a martyr?"
+
+"Yes, my father!"
+
+"Very well; then know that the fortress will be taken in a short time.
+You will be a prisoner; you are young and beautiful, and may easily win
+the king's favour. When you can approach his person, and the Holy
+Virgin grants an opportunity, you must----"
+
+The Jesuit now took out a crucifix of silver, and when he pressed a
+spring in the breast of the image, a keen dagger flew out.
+
+"Grace, my father; this task is terrible.
+
+"No respite. The Holy Church demands a blind obedience. _Perinde ac
+cadaver_. As a corpse which has no will of its own. Do you love the
+Holy Virgin?"
+
+"You know that I do."
+
+"Look at her golden robe. She has lost a part of it during the night.
+It is a bad omen, and indicates her anger. Do you love me also, my
+daughter?"
+
+"I revere you more than anyone else, my father."
+
+"Then look at this mutilated head."
+
+The Jesuit removed his black leather cap, and exposed the horrible
+stumps of two severed ears.
+
+"Thus have the blasphemous king's Finns treated your confessor and
+friend. Do you still hesitate to avenge the mother of God and myself?"
+
+"What must I do, my father?"
+
+"Listen! The heretic king wears on his right forefinger a ring of
+copper; this is a talisman against death and injury. You must gain
+possession of this ring by some artifice, and then if your arm is too
+weak to deal the blow, call upon me. We will reach his heart, even if
+it was guarded by a dragon's scales."
+
+"If it is the will of the saints ... so be it."
+
+"Place two fingers on this crucifix, and repeat this oath. I swear by
+this cross, and by all the saints, to accomplish what I now vow before
+the image of the Holy Virgin. If I ever break this oath, may a curse
+rest upon me and my posterity to the seventh generation.
+
+"Thy will be done on earth, as it is done in Heaven. Amen!"
+
+Lady Regina faithfully repeated these words after the monk.
+
+The night's silence sealed this terrible oath, which, with iron
+fetters, chained the coming generations to the hesitating decision of a
+girl of sixteen.
+
+While this passed, the troops of stormers assembled in the outworks. A
+number of volunteers had obtained permission to join them. All relied
+upon victory.
+
+Among the volunteers appeared Lieutenant Bertel.
+
+"Thunder and lightning! is that you, Bertel?" exclaimed Lieutenant
+Larsson.
+
+"As you see," said the youth, shaking his hand cordially.
+
+"Well, I declare, the good boy wishes to sport his new commission.
+There's not a single drop left in my flask. But say, why have you
+changed your name, Bertel? What sort of a mixture is it? neither
+Swedish or Finnish."
+
+"It was done at Breitenfeld," said Bertel, slightly blushing. "The
+comrades have long called me so, and--it is shorter."
+
+"Well, I hope you are not too proud to bear a peasant's name, now you
+are an officer?"
+
+"Have the lots already been drawn?" said Bertel.
+
+"No. You are just in time to try your luck."
+
+As all the younger officers desired the honour of leading the forlorn
+hope, the difficulty was settled by drawing lots. After these were
+shaken up in a helmet, Bertel was the successful competitor.
+
+"Look out for yourself, my boy!" cried little Larsson. "Thunder and
+lightning, remember that the castle is full of Jesuits. Trap-doors
+everywhere, a dagger in every crucifix, and at the moment of victory
+the castle will be blown up."
+
+It was half an hour to the dawn. Bertel with seven men was ordered to
+closely reconnoitre the fortress. The rest of the troops were held in
+readiness.
+
+The night was pitch dark. Bertel's men approached the drawbridge
+without being challenged: To their complete astonishment they found it
+down.*
+
+
+* Some authors say that the drawbridge could not be drawn up on account
+of the weight of the many dead who were left there after the strife.
+
+
+Bertel stopped for an instant, remembering Larsson's warnings. Was
+this a trap? All was silent. Then Bertel and his men stepped softly
+over the bridge.
+
+"Who goes there?" thundered a German sentinel through the darkness.
+
+"Swede!" cried Bertel, cleaving his head. "Comrades, the castle is
+ours!"
+
+And the seven pushed on resolutely after him.
+
+Inside the drawbridge stood two hundred Imperialists on guard. These
+became panic-stricken and thought the whole Swedish army was upon them.
+They tried to regain the sally-port, but the bold lieutenant and his
+seven men opposed them. The darkness in the arched gateway was
+impenetrable; friend could not be distinguished from foe. The press
+soon became so great that no sword could be used, and the rash
+assailants were in danger of being crushed to death by the rushing host
+of mailed warriors.
+
+But those in the outworks had heard Bertel's cry, and the whole Swedish
+force now rushed against the castle; the rest of the garrison seized
+their weapons and hastened to defend the entrance. But the Finns had
+obtained a footing, and in a short time stood inside the castle yard.
+Keller and his men fought desperately, and many Swedes and Finns fell
+here, at the very moment of victory. Their fall excited their
+countrymen to revenge. They began to cry, "Magdeburger pardon," and
+this shout meant death without quarter to all the Imperialists. The
+carnage became awful. Many monks threw themselves into the mêlée, some
+with torches, some sword in hand. Most were cut down, others cast
+themselves on the ground feigning death. Day had broken over the
+sanguinary scene.
+
+Then Lennart Torstensson started forward, seized the madly struggling
+Keller round the waist, and took him prisoner. The remainder of the
+Imperialists laid down their arms, and all was over.
+
+
+
+
+CHAPTER V.
+
+JUDITH AND HOLOFERNES.
+
+When the first rays of the sun glittered in the waves of the River
+Main, the castle of Marienburg was in the hands of the Swedes. The
+king rode up to the courtyard, which was covered with killed and
+wounded enemies, and amongst these were more than a score of monks.
+Some of these appeared to the king to be shamming death.
+
+"Stand up," he said to them, "and no evil shall befall you."
+
+Immediately many of those who were pretending to be dead stood on their
+feet sound and well, and bowed low, full of joy and gratitude to the
+king.
+
+The castle had been taken by storm, and the soldiers were allowed to
+plunder. The quantity of silver, and gold, and weapons, and other
+valuable things was enormous. The king reserved the armoury, with its
+complete equipments for 7,000 infantry and 4,000 cavalry, 48 guns and 4
+mortars, the stables with fine and valuable horses, and the wine cellar
+filled with the very best wines. The library was sent to Upsala, and
+donated to the university. The sacred statues of gold and silver found
+their way to the Treasury. Although many of the inhabitants of the
+town were allowed to take away their property, the booty was so great
+that when the soldiers divided it, the money was measured in helmets.
+At last Keller had to lead the way to the concealed treasure vault.
+This was deep down in the rock underneath the cellar of the castle;
+here the bishop kept his treasures. Fryxell relates, that when the
+soldiers carried up the heavy chests, the bottom fell out of one of
+them, and the gold rolled over the courtyard. The soldiers hurried to
+pick it up. Some they gave to the king, but most of it went into their
+own pockets. Gustaf Adolf saw this, and said, laughing, "Never mind,
+boys; now that it has once come into your hands, you may as well keep
+it." The spoil was so great that after that day there was scarcely a
+soldier in the whole army who did not have a new suit of clothes. In
+the camp a cow was sold for a riks thaler, a sheep for a few stivers,
+and the learned Salvius writes, "Our Finnish boys, who are now
+accustomed to the winelands down here, are not likely to wish to return
+to Savolax. In the Livonian war they often had to put up with water
+and mouldy bread, now the Finns can concoct a beverage in their helmets
+with wine and spices."
+
+Amongst the prisoners was the Count of Lichtenstein and Lady Regina.
+The king ordered that they should both be treated with the greatest
+respect. He offered the young lady a safe conduct to go to the bishop,
+her uncle. Lady Regina rejected this on account of the insecurity of
+the times, and asked as a favour to be allowed to remain under the
+king's protection for the present. Gustaf Adolf agreed to this.
+
+"I do this unwillingly," said the king, smiling, to the Margrave of
+Baden Durlach, who was riding by his side. "Young ladies are a luxury
+in the camp, and they turn the heads of my attendants; but she may come
+with me to Frankfurt, as a hostage; it will bind the hands of the
+bishop."
+
+"Your Majesty knows how to attract everybody through your generosity,"
+replied the Margrave with the politeness of a courtier.
+
+"Lieutenant Bertel," said the king, turning to the officer close to
+him, who had the command of a troop of Finnish cavalry, "I give Lady
+Regina von Emmeritz into your charge. She has my permission to bring
+with her an elderly lady, a young girl, and her father confessor. See
+to it, that you are not smitten, lieutenant, and above all give close
+heed to the monk; that set is not to be relied upon."
+
+Bertel saluted with his sword, and remained silent.
+
+"One thing more," continued the king. "I have not forgotten that you
+were the first one who entered the sally-port. When you have brought
+the young lady to safety, you must appear on duty in my life-guards.
+Have you understood me?"
+
+"Yes, your Majesty."
+
+"Good." And the king then said to the Margrave with a smile, "Believe
+me, it would have been serious to leave this beautiful dark-eyed girl
+in the charge of one of my susceptible Swedes. This boy is a Finn;
+they are the most phlegmatic people I know of. They are poor gallants;
+they need a year to catch fire. A girl can drive twenty of them out of
+a ball-room; but if it comes to a battle with Pappenheim, then your
+grace knows what they can do."
+
+Gustaf Adolf gained victory after victory in the late autumn. Tilly,
+who had come too late to save Würzburg, did not dare to attack him, and
+irritated by his bad luck and constant defeats, drew back to the
+Bavarian frontier. Gustaf Adolf marched down the Main, entered
+Aschaffenburg, and compelled the cautious Frankfurters to open their
+gates. On December the 6th the king forced a march over the Rhine near
+Oppenheim, and entered Mainz on the 9th, which the Spaniard de Sylva
+had so proudly thought that he could defend against three Swedish
+kings. The victorious Swedish army was now spread over the north and
+west part of Germany, and the conqueror had chosen his winter quarters
+in Frankfurt-on-the-Main. A splendid court here assembled around the
+hero; it was here that flattery had previously adorned his head with
+the crown of the German Empire. It was here that Maria Elenora came
+flying on longing wings to embrace her husband; in Henau, where he had
+come to meet her, she clasped him in her arms and said,
+
+"At last the great Gustaf Adolf is captured."
+
+One day at the end of December, 1631, the king gave a splendid banquet
+in Frankfurt on account of the queen's arrival. Great crowds of people
+filled the place outside the castle, the high Gothic windows at night
+shone bright as day. Ale and wines flowed constantly from big casks
+for the people's entertainment; around the tap-holes workmen and
+soldiers jostled each other, holding out tankards and goblets, which
+were quickly filled and as suddenly empty again. The good citizens of
+Frankfurt were beside themselves with admiration for the great king.
+From man to man, the famous tales of his justice and mildness
+circulated: now he had ordered a soldier to be hanged because he had
+taken with force a burgher's hen; now he had stopped in the streets and
+spoken familiarly with those whom he met. They imagined that they saw
+his shadow reflected by the small window-panes and wondered whether the
+German crown would not be placed upon that mighty head that very
+evening.
+
+In the saloon of the castle a royal magnificence prevailed. Gustaf
+Adolf knew his consort's weakness for display, and probably wished to
+produce an effect on the assembled German nobility. The floor was
+covered with rich Flemish carpets, and over the windows were draperies
+of crimson velvet with tassels of gold; costly chandeliers, heavy with
+a thousand wax-lights, hung from the ceiling, which was adorned with
+arabesques.
+
+They had just finished one of those measured and stately Spanish
+dances, which were at that time in vogue, and the heavy-footed Northmen
+had tried in vain to compete with the German and French aristocracy.
+
+The king had offered his arm to the queen, and they made a promenade
+through the magnificent saloons. His tall and corpulent figure, and
+simple dignity of manner, which at once inspired reverence and love,
+seemed still more majestic by the side of the slender and delicate
+queen, who with sincere devotion leaned on his arm. Maria Elenora was
+then thirty-two years of age, and had retained a great portion of her
+beauty, which had gained her so many admirers in her youth. On her
+black hair, which was arranged in small curls about her snow-white
+temples, flashed a diadem of fabulous value, which was a recent gift
+from the king; her expressive blue eyes rested with indescribable
+affection upon her royal spouse; she seemed to forget herself, absorbed
+in the admiration which the king excited.
+
+In the wake of the royal couple followed a crowd of all the illustrious
+personages of whom Protestant Germany could boast at that time.
+
+One saw here the deposed King Frederick of Bohemia, the Duke of Weimar
+and Würtemberg, the Landgrave of Hesse, the Margrave of Baden Durlach,
+the Count of Wetterau, as well as other distinguished chevaliers; not
+less than twelve ambassadors from foreign courts had assembled here
+round the hero feared by all Europe. Of the king's own, Tott, Baner,
+and Gustaf Horn were occupied in other directions with affairs of war;
+but here at Gustaf Adolf's side, great as himself, even in outer form,
+was the gifted Oxenstjerna, and behind him the man with the pale,
+unpretending aspect, the calm, penetrating, and commanding look,
+Lennart Torstensson, as well as the proud Finn, Wittenberg, then
+colonel. Many of the Swedish generals, and almost all the Finns,
+Stälhandske, Ruuth, Forbus, and others, did not thrive well amidst the
+ceremonial of the royal saloon and amongst this haughty nobility whose
+court etiquette appeared to the stern warriors unbearably tedious, and
+had therefore withdrawn in good time to one of the smaller saloons,
+where pages in gold-embroidered velvet suits profusely poured the
+choicest Rhine wines into silver goblets.
+
+Among this brilliant assemblage ought to be included the members of the
+common council of the city of Frankfurt, and many of its most prominent
+citizens, with their wives and daughters, as well as a large number of
+ladies, from the high-born duchess down to the scarcely less proud
+councillor's wife. Yes, and one saw here even a small number of
+Catholic prelates, easily recognisable by their bald heads; for the
+king wished to proclaim religious freedom by word and deed; the
+prelates, although in their hearts cursing the paltry _rôle_ they
+played here, once invited, did not dare to stay away.
+
+This scene was doubly gorgeous from the splendour of the attire. The
+king, however, wore a tight-fitting suit of black velvet stitched with
+silver, a Spanish cape of white satin, embroidered by the queen's
+hands, short yellow leather top-boots, and the broad lace collar which
+one sees in all his portraits, with the short hair and long goatee.
+The luxury-loving queen wore a richly jewelled dress of silver brocade
+with a short waist and half-bare arms; even the little white satin
+slippers glittered with brilliants.
+
+The ladies of the aristocracy and the rich burghers' wives vied with
+each other in display; silver and gold fabrics, velvet, satin, and
+costly Brabant laces; also ribbons of all sorts of colours, buckles,
+rosettes, and long sashes, which, fluttering in the air, gave a
+picturesque effect. Princes and knights, some in wide German, others
+in close-fitting Spanish costumes, with their plumed hats under their
+arms, and attendant pages in silver and velvet, completed this bright
+scene in a time when uniforms were unknown. Flattery and admiration
+followed the king.
+
+"Sire," said the artful king of Bohemia to him, "your Majesty can only
+be compared to Alexander of Macedon."
+
+"My cousin," answered Gustaf Adolf, smiling, "you do not mean to liken
+the good city of Frankfurt to Babylon?"
+
+"No, sire," joined in the French ambassador, Breze, who walked by their
+side; "his Bohemian Majesty only wishes to liken the Rhine to Granicus,
+and hopes that the new Alexander's Hyphasis may lie beyond the
+frontiers of Bohemia."
+
+"You must confess, Count Breze," said the king, changing the
+conversation, "that our Northern beauties and your French beauties have
+been conquered to-day by a German."
+
+"Sire, I am of your opinion, that her Majesty the Queen does not need
+the enviable position by your side to be truly victorious," replied the
+courteous Frenchman.
+
+"My consort will be grateful for your politeness, minister, but she
+resigns to Lady von Emmentz the preference that belongs to youth."
+
+"Your Majesty flatters to a great extent our national German pride,"
+said the Duke of Würtemberg bowing.
+
+"Beauty is cosmopolitan, your grace. It was truly a great booty my
+soldiers took at Würzburg."
+
+The king then approached Lady Regina. Her radiant beauty was still
+more charming through the tight-fitting black velvet dress strewed with
+silver stars in which she was robed.
+
+"My lady," he said courteously. "I should be happy if the mourning you
+wear covered a heart that could forget all sad memories and only live
+in the hope of a brighter future, when war and battles no longer
+frighten the colour away from your beautiful cheeks. Believe me, lady,
+the time will come, and I am wishing for it with all my heart as much
+as you are, and let this hope bring joy to these lips where it always
+ought to remain."
+
+"By your Majesty's side one forgets everything," replied Lady Regina,
+and rose respectfully from her high crimson-covered chair. But her
+cheeks grew still paler while she spoke, which showed that she could
+not forget the past and her present captivity.
+
+"Are you not well, lady?"
+
+"Very well, your Majesty."
+
+"Perhaps you have something to complain of? Have confidence in me--as
+a friend!"
+
+"Your Majesty is very kind----"
+
+Regina struggled with herself. At last she said, with her eyes on the
+floor,
+
+"Your Majesty's goodness leaves nothing to wish for."
+
+"We shall meet again."
+
+The king continued his walk through the saloon.
+
+Lady Regina withdrew to a deep window recess in one of the other rooms
+and wept.
+
+"Holy Virgin," she prayed, "forgive me, that my heart does not belong
+to you alone. You who can see into my inmost being, you know that I
+have not enough strength to hate this heretic king as you demand of me.
+He is so great, so noble. Woe unto me, I shudder to think of the holy
+charge you have given me!"
+
+"Courage, my daughter," whispered a voice close by, and Lady Regina's
+evil spirit, the pale Jesuit, stood behind her.
+
+"The hour is approaching," he said in a low tone. "The godless king
+has been taken by your beauty; rejoice, my child. The Holy Virgin has
+decided his destruction. This night he shall die."
+
+"Oh, my father, my father, what do you demand of me?"
+
+"Listen to me, my daughter. When Holofernes, the King of Assyria,
+besieged Bethulia, there was a widow, Judith, the daughter of Merari,
+beautiful as you, my child, devoted as you. She fasted three times,
+and then she walked out and gained the favour of the enemy of her faith
+and people. The saints gave his life into her hands, she drew his
+sword and cut off his head, and delivered her people."
+
+"Mercy, my father!"
+
+"It was counted unto her great honour and ever-lasting salvation, and
+her name was mentioned among the greatest in Israel. You will some day
+be mentioned like that, my daughter, amongst the saints of the Holy
+Catholic Church. Last night the Holy Franciscus was visible by my
+bedside. He said, the time has come, go to Judith, tell her that I
+will give Holofernes' head into her hands."
+
+"What shall I do, my father?"
+
+"Mark closely how you ought to deport yourself. This very evening you
+must request a private audience of the king."
+
+"Impossible!"
+
+"You shall reveal to him a fictitious plot against his life. He will
+listen to you. You shall entice the ring from him. Once in possession
+of it, I will be ready to assist you. But if he refuses you the ring,
+then take this paper, it contains a deadly poison; St. Franciscus has
+given it himself to me. You shall mix it in the beverage which the
+king drinks at night."
+
+Lady Regina took the paper, and leaned her curly head against the
+window-frame, and she hardly seemed to have taken any notice of the
+Jesuits terrible injunction. An entirely new thought had seized this
+ardent soul, and was working itself to clearness. The Jesuit
+misunderstood her; he supposed that her silence proceeded from
+submission to his despotism, from fanatic ecstasy over the martyr-crown
+he had held up to her.
+
+"Have you understood me, my daughter?" asked he.
+
+"Yes, my father."
+
+"You will, then, this evening, ask the king for a private audience?
+You will..."
+
+"Yes, my father."
+
+"Benedicta, ten benedicta, thou thrice-blessed instrument, go to thy
+heavenly glory!" And the Jesuit disappeared in the throng.
+
+The large clock in the coronation chamber pointed to midnight. Through
+an ingenious mechanism, invented by a Nuremberger, two immense tables,
+set with elegant silver service, rolled out from an adjoining room at
+the twelfth stroke, and stood at once, as if risen from the floor, in
+the centre of the saloon. Upon a given sign from the master of the
+ceremonies, the king and queen placed themselves before two crimson
+chairs at the middle of the upper table, and all the guests in rows,
+according to rank and dignity, around the festive boards. One of the
+prelates present said grace in a loud voice, after which the king
+himself recited a short psalm, and the rest with practised voices
+joined in. They now seated themselves with considerable bustle, and
+once arrived so far, they did not allow themselves to be too much
+incommoded by ceremony. The courses were both many and savoury.
+Richelieu had sent Gustaf Adolf a French cook; but the king, far from
+spoiled by good living, only employed the fine Frenchman for ornamental
+dishes on occasions like this; perhaps he did not rely fully upon the
+cardinal's gift, for it was said that Richelieu's dinners were scarcely
+less dangerous than those of the former Borgias. And besides, the
+Netherland and German cooking was at that time more praised than the
+French. The tables' greatest ornaments at this banquet were a wild
+boar roasted whole, decorated with flowers and laurel leaves, and a
+piece of pastry, presented by a baker of Frankfurt, and representing
+the triumphant march of a Roman Emperor. Everyone believed that they
+recognised in this small hero, Gustaf Adolf's features, and many
+jesting words were exchanged, when each found a resemblance between the
+attending Romans and his neighbour. The queen, whose delicate hand was
+destined to break this masterpiece of culinary art, with a smile put
+one of the last slaves in the triumphal march on her silver plate; but
+Gustaf Adolf, generally endowed with a good appetite, seized the great
+pastry hero rather ungently with his warrior hand, and placed a
+considerable portion of his person upon his plate.
+
+In the meantime the goblets were filled with the best Rhenish and
+Spanish wines, and the king drank the queen's health in a plain simple
+manner, and all the other guests followed his example. At the top of
+the table stood the royal pages in glittering uniforms, one behind each
+chair, and at the lower end one stood behind every other chair. They
+refilled the goblets, and the king then drank to Frankfurt's welfare;
+immediately afterwards he rose from the table and left the room with
+the queen on his arm, and they retired to their own apartments. Gustaf
+Adolf always lived as a plain soldier ought to do, and was generally
+quick at his meals, but under favourable circumstances would stay an
+hour at the table. The king, however, did not ask the others to follow
+his example, and left in his place as host a high officer of the court.
+
+This time it was the old Scotchman, Patrick Ruthwen, who was a good
+boon companion, and he filled his post with great credit. Oxenstjerna
+left the room with the king. The ladies also left the hall, but the
+gentlemen remained behind enjoying themselves over their wine and the
+nuts which had been handed round on silver dishes; amongst the latter
+were artificial ones made of stone, which looked so natural that they
+were constantly mistaken for real From this joke came the saying, "it
+is a hard nut to crack." The heroes of the Thirty Years' War were
+nearly all great topers; to empty at a draught one of the large beakers
+of Rhenish wine was a small matter to them. But on this occasion they
+had to restrain themselves, because they all knew the high moral
+principles of the king, and hence did not dare to turn their goblets
+upside down too often. They did not break up until a late hour, and
+some of the commanders treated each other to a rare product just
+imported from the Low Countries, and it was passed from hand to hand in
+small boxes; each man bit off a piece, and some with frightful grimaces
+spat it out again, whilst others kept it in their mouths with evident
+enjoyment. Doubtless, the reader has already guessed, this was tobacco.
+
+While this feasting was going on in the hall, the queen had gone to
+rest with her ladies in waiting, but the king was still talking to Axel
+Oxenstjerna. What these two great men were conversing about is easier
+to guess than to tell. Perhaps it was about Sweden's poverty, or the
+Emperor's power, or the power of God, which is still greater, or the
+victory of the Light, or the crown of the Roman kingdom, or a German
+Protestant empire in the future. No one knows this for certain; for
+after the king's death all his secrets followed Oxenstjerna to the
+grave.
+
+It was very late, and Oxenstjerna was about to leave, when Bertel, the
+officer on duty, announced that a closely veiled lady requested an
+audience of the king. It was a strange favour to ask at this time of
+the night, and both Gustaf Adolf and his minister were greatly
+surprised; but that there must be an important reason for such a secret
+visit was obvious to them both, and the king ordered Bertel to bring
+the lady in, and told Oxenstjerna to remain.
+
+Bertel left the room, and returned in a few moments with a tall lady
+thickly veiled, and dressed in black. She seemed greatly agitated and
+surprised not to find the king alone; she was unable to utter a word.
+
+"Madam," said the king in a somewhat irritable tone--he did not like
+such a visit at this late hour; for if it was known it would tend to
+excite gossip amongst the courtiers, and perhaps awaken the jealousy of
+his sensitive wife--"a visit at this hour of the night must have some
+important object in order to justify it. I should first of all like to
+know who you are."
+
+The lady was still silent.
+
+The king thought he could guess the cause of her silence, and
+continued, pointing to his companion:
+
+"This is minister Oxenstjerna, my friend, and I have no secrets from
+him."
+
+The lady dressed in black then threw herself at the king's feet and
+drew back her veil. The king retreated several paces when he
+recognised Lady Regina von Emmeritz; her dark eyes flashed with an
+enthusiastic fire, but her face was as pale as that of a marble statue.
+
+"Stand up, lady," said Gustaf Adolf in a kind tone, and stretched out
+his hand to lift her up. "What now leads you to seek an audience with
+me? Speak, I beg of you; tell me without fear what troubles you have
+in your heart; will you not comply with my wish?"
+
+Lady Regina sighed deeply, and began to speak in a low voice almost
+impossible to hear, but she gradually assumed a louder tone, supported
+by her enthusiasm.
+
+"Your Majesty, I have come to you because you asked me to come. I come
+to you because I have hated you, sire; for a long time I have prayed
+daily to the Holy Virgin, that she would destroy you, and your whole
+army. Your Majesty, I am only a weak girl, but an honest Catholic; you
+have pursued our Church with war, and plundered our convents; driven
+away our holy fathers, and melted down our holy golden images; you have
+slain our soldiers, and dealt our cause deadly blows that can never be
+repaired. Therefore I have taken a Holy Oath to bring about your
+destruction, and relying upon the Holy Virgin's help I have followed
+your steps from Würzburg in order to kill you."
+
+The king and Oxenstjerna looked at each other as if they doubted the
+young girl's sanity. Lady Regina saw this, and continued to speak with
+more vehemence than before.
+
+"Sire, you think me mad, because I speak thus to the conqueror of
+Germany. But listen to me further. When I saw you for the first time
+in the castle of Würzburg, and how kindly and generously you sheltered
+the weak, and spared those who had been captured, I then said to
+myself, 'This conduct seems to be inspired from Heaven, but
+nevertheless it must come from hell.' But when I followed you here,
+and saw your greatness as a man combined with your heroic qualities,
+sire, I hesitated to carry out my vow, and my hatred became a burden to
+me. I struggled with myself, and your kindness to-night has conquered
+my resolve. Sire, now I love you as much as I have hated you before.
+I admire you, and am devoted to you----"
+
+The beautiful girl let her eyes sink to the floor.
+
+"Well," said the king, hesitating with great emotion.
+
+"Your Majesty, I have made this confession because you are great and
+noble enough not to misunderstand me. But I have not come to you at
+this late hour only to confess an unhappy girl's feelings. I have come
+here to save you, sire."
+
+"Explain yourself."
+
+"Hear me, your Majesty. I am disarmed, but others much more dangerous
+remain. Some of our body, men without mercy, have sworn to kill you.
+Oh! you do not know what these men are capable of doing. They have
+drawn lots in order to decide who shall kill you, and the most
+dangerous of them is near you in disguise daily. Your Majesty cannot
+escape from them. To-day or to-morrow, perhaps, you may be
+assassinated or poisoned. Your death is sure."
+
+"My life is in the hand of God, and not at the mercy of a murderous
+fanatic," said Gustaf Adolf in a very calm voice. "The evil have not
+as much power as Will. Be assured, Lady von Emmeritz, I do not fear
+them."
+
+"No, sire, the saints have decided your death. I know that you rely
+upon this ring"--and Regina grasped the king's hand--"but it will not
+help you. Sire, I say to you that your death is certain, and I have
+not come here to save your life and thus betray the cause of our Holy
+Church."
+
+"Then why, lady, did you come here now?"
+
+Lady Regina again threw herself at the king's feet with almost
+adoration.
+
+"Sire, I have come to save your soul. I cannot bear to think that a
+hero like yourself, so noble, so great, should be lost for ever. Hear
+me, I beg, I implore you by your eternal salvation, with certain death
+staring you in the face, do not continue in your heretical faith, whose
+fruit is eternal damnation. I pray you, abjure these evil doctrines
+while there is still time, and come back to the only way of redemption,
+the Holy Catholic Church; give up your faith and go to the Holy Father
+in Rome; confess your sins to him, and use your victorious sword in the
+service of the true Church, instead of using it for her destruction.
+She will receive you with open arms, and whether your Majesty lives or
+dies, your Majesty can always depend upon being placed among the chosen
+saints in Heaven."
+
+The king for the second time raised the young girl from the ground, and
+looked straight into her burning eyes, and said in an impressive voice:
+
+"When I was as young as you are, Lady von Emmeritz, my teacher, old
+Skytte, brought me up with the same enthusiastic devotion to the
+Protestant faith that you have for the Catholic. At that time I hated
+the Pope with all my soul, as you now hate Luther, and I prayed to God
+that the time might come when I could destroy Antichrist and convert
+all those that believed in him to the true light. Since then I have
+not altered my principles, but I have learned through experience that
+the paths are many, although the goal is One. I stand steadily by my
+faith, and am prepared to die for it, if God so decides. But I respect
+the faith of a Christian, even if it is quite different from my own,
+and I know that God's mercy can bring a soul to salvation, even if its
+way is obscured by dark mists and illusions. Go, Lady von Emmeritz, I
+forgive you; although deluded by the fanatical teachings of the monks,
+you have tried to draw me from the battle for the Light. Go, poor
+child, and let the Word of God, and the lessons of Life, teach you not
+to rely upon saints, who are no better than we are, or images, or
+rings, as they cannot alter the highest law. I thank you because your
+intentions are good, although you are inexperienced. Be without fear
+for my life, which is in the hand of Him who knows how to use it."
+
+King Gustaf Adolf was truly great when he spoke these words.
+
+Lady Regina stood there, at the same time crushed and uplifted by the
+king's magnanimous spirit. Perhaps she remembered his answer to the
+burghers of Frankfurt, when they asked him to be allowed to remain
+neutral; "neutrality is a word which I cannot bear to hear, least of
+all amidst the battle between light and darkness, betwixt liberty and
+slavery." Brought up to hate the Protestant faith, she could not
+understand how it was possible for the sword which had destroyed the
+worldly power of the church to be laid aside in the presence of its
+spiritual power over the hearts and minds of men.
+
+The fanatical young girl raised her tear-stained eyes towards the king.
+Her cheeks turned pale, on which had before burned the fire of
+enthusiasm, and her eyes were fixed with terror on the scarlet-coloured
+hangings which surrounded the king's bed.
+
+Oxenstjerna, who was more suspicious than Gustaf Adolf, had closely
+watched the young lady the whole time, and at once noticed her
+agitation.
+
+"Your Majesty," said he in Swedish to the king, "be on your guard,
+there are owls in the marshes."
+
+Then without waiting for an answer he drew his sword and walked
+steadily towards the magnificent bed, which was a gift from the
+burghers of Frankfurt; the royal hero had exchanged the eider-down
+pillows for a simple mattress, and a coarse blanket of Saxon wool, the
+same as his soldiers used in their winter camps.
+
+"Stop!" cried Regina with evident reluctance. But it was too late.
+Oxenstjerna had with a sudden movement pulled back the hangings, and
+revealed a pale face with dark burning eyes, surmounted by a black
+leather skull-cap. The hangings were still further drawn back, and the
+whole features of the monk became visible; his hands were clasped round
+a crucifix of silver.
+
+"Step forward, devoted father," said Oxenstjerna in a satirical tone.
+"A man of your merits should not remain in concealment. Your reverence
+has chosen a peculiar place for your evening devotions. With his
+Majesty's permission I will furnish you with a larger audience."
+
+At the sound of the bell, Lieutenant Bertel with two men from the
+life-guards entered, and placed themselves on both sides of the exit
+with their long halberts.
+
+The king looked at Lady Regina, but more sadness than anger was to be
+seen in his eyes. It pained him that so young and beautiful a girl
+could take part in such a detestable plot.
+
+"Mercy, your Majesty! mercy for my father confessor! He is innocent!"
+cried the unhappy girl.
+
+"Will your Majesty allow me to ask a few questions in your place?" said
+Oxenstjerna.
+
+"Do as you think best, minister," said the king.
+
+"Very well. What did your reverence come here for?"
+
+"To bring back a great sinner to the true fold," said the monk
+hypocritically, with his eyes turned upwards.
+
+"Really, one must say that you are very zealous. And for such a holy
+purpose you carry with you the image of the crucified Saviour?"
+
+The monk bowed whilst devoutly making the sign of the cross.
+
+"Your reverence is very humble. Give me the crucifix, that I may
+admire this work of art."
+
+The monk unwillingly handed it to him.
+
+"A beautiful object. It required a clever artist to design this holy
+image."
+
+The minister passed his hands over all parts of the crucifix. At last,
+when he touched the breast of the image, a sharp dagger sprang forth.
+
+"See, your reverence carries a very innocent-looking toy. A keen
+dagger, just suitable to thrust through a noble king's heart!
+Miserable monk," said Oxenstjerna in a terrible voice, "do you know
+that your horrible crime becomes a hundred times more detestable
+through the blasphemous method you wish to employ?"
+
+Like all the kings of the Vasa line, Gustaf Adolf had a hasty temper in
+his youth, which more than once brought him into trouble. But the
+experience of manhood had cooled his blood; still one could sometimes
+see the quick Vasa disposition get beyond control. This now happened.
+He was quite great enough, however, to look calmly upon this
+treacherous attempt against his life, although the preservation of
+Germany depended upon it, and he looked down with great disgust upon
+the discovered traitor, who now stood trembling before his indignant
+judge. But the horrible misuse of the Saviour's holy image as a weapon
+against his life--he who was prepared to sacrifice himself for the pure
+teachings of Jesus Christ--appeared to him to be such a terrible
+blasphemy against all in life that he considered holy and right, that
+his calmness was instantly changed to the most terrible anger.
+
+Noble and great as a lion in his wrath, he stood in front of the
+cringing Jesuit, who was unable to bear the glance of his eyes.
+
+"On your knees," said the king in a thunderous voice, stamping
+violently with his foot on the floor.
+
+The Jesuit fell down as if struck by lightning, and crawled in mortal
+terror to the king's feet, like a poisonous reptile, spell-bound by the
+king's look: powerless at the conqueror's feet.
+
+"Ye serpent's brood," continued the king beside himself with anger,
+"how long do ye think that the Almighty will endure your iniquities?
+By God! I have seen much; I have seen your Antichrist and Romish rule
+cover the world with all the deeds of darkness; I have seen ye, monks
+and Jesuits, poison frightened consciences with your devil's teachings
+about murder and crimes committed for the glory of Heaven; but a deed
+so black as this, a blasphemy against everything that is holy in Heaven
+and upon earth, I have never before dreamed of. I have forgiven ye
+all; ye have plotted against my life at Demmin and other places; I have
+not taken revenge; ye have acted worse than Turks and barbarians
+towards the innocent Lutherans; wherever ye have had the power ye have
+destroyed their churches, and burned them at the stake, driven them
+away from house and home; and what is worse, ye have tried to draw them
+from their faith with arguments and force to your idolatrous religion,
+which worships deeds and miserable images instead of the living God and
+His only Son. For all this, I have not retaliated upon your cloisters
+and churches and consciences; ye have gone free in your faith, and no
+one has touched a hair of your heads. But now I know you, servants of
+the devil; the Almighty God has delivered ye into my hand; I shall
+scatter ye like chaff; I shall punish you, ye desecrators of the
+temple; I shall follow you to the end of the world, as long as this arm
+is able to wield the Lord's sword. Ye have hitherto seen me mild and
+merciful, ye will now see me hard and terrible; I will destroy you and
+your accursed faith on earth; it will be such a judgment as the world
+has not seen since the destruction of Rome."
+
+The king walked up and down the room with hasty steps, without deigning
+to bestow a glance on the prostrate Jesuit or the trembling Regina, who
+was standing by the window covering her face with her hands.
+Oxenstjerna, always calm and collected, was alarmed at the king's
+anger, and feared that he would go too far, and now tried to modify it.
+
+"Will your Majesty deign to order Lieutenant Bertel to take the monk
+into safe custody, and let a court-martial make a terrible example of
+him?"
+
+"Mercy, your Majesty!" cried Regina, who was blindly devoted to her
+father confessor. "Mercy! I am the guilty one. I have advised him to
+take this terrible step. I alone deserve to be punished for it."
+
+At this noble self-sacrifice a faint ray of hope illumined the Jesuit's
+pale features, but he did not dare to rise up. The king took no notice
+of this appeal. Instead, he turned all his wrath upon the guard.
+
+"Lieutenant Bertel," he said sharply, "you have commanded my life-guard
+to-night; through your neglect this wretch has slipped into the room.
+Take him at once to prison, and you shall answer for his safety with
+your head. Then you can go and take your place in the ranks. From
+this moment you are degraded to the position of a private soldier."
+
+Bertel saluted, but did not speak. What pained him more than the loss
+of his commission was the sacrifice of the king's favour, especially as
+he knew that he had kept a ceaseless watch. It was a complete mystery
+to him how the Jesuit had got in. The latter had now grasped the
+king's knees and prayed for mercy. But in vain. The king pushed him
+backwards, and he was taken away gnashing his teeth and his heart full
+of revenge.
+
+Gustaf Adolf then turned to the trembling girl at the window, took her
+hand and looked straight into her eyes.
+
+"Lady," he said with asperity, "it is said that when the king of the
+darkness wishes to do a terrible evil deed on earth, he sends his
+instruments dressed as angels of light. What do you wish me to think
+of you?"
+
+Lady Regina had courage enough to lift up her eyes once more to the
+great king.
+
+"I have nothing more to say. Kill me, sire, but save my father
+confessor!" she said with fanatical resolution.
+
+The king, still looking angrily into her eyes, could not yet control
+himself.
+
+"If your father, lady, had been an honest man, he would have taught his
+daughter to fear God, honour the king, and speak the truth to every
+man. You wished to convert me; I will instead educate you, you seem to
+be in great want of it. Go, you remain my prisoner until you have
+learned to speak the truth. Oxenstjerna, is the severe old Lady Marta
+at Korsholm still alive?"
+
+"Yes, your Majesty."
+
+"She will have a pupil to educate. At the first opportunity this girl
+is to be sent to Finland."
+
+Lady Regina, proud and silent, left the room.
+
+"Your Majesty!" said Oxenstjerna reproachfully.
+
+
+
+
+CHAPTER VI.
+
+THE FINNS AT LECH.
+
+Before our story proceeds further, it is necessary to bestow one more
+look on Frankfurt.
+
+Lady Regina was closely guarded after her midnight visit to the king;
+and later in the spring, when the waters were released from their icy
+fetters, she was sent to Finland, where we may find her again. No
+religious hatred, still less revenge, prompted the anger of the usually
+generous Gustaf Adolf towards the young girl; abused confidence deeply
+stabs a noble heart, and Regina said nothing to remove the idea of her
+guilt from the king's mind; in fact, she strengthened it more and more
+by her fanaticism, and hatred still possessed her young heart, which
+ought to have been given to love alone.
+
+An extraordinary incident increased the king's resentment. On the
+night that the Jesuit was taken to prison, to be executed next day, the
+terrible monk escaped; no one knew how. These fearful men had allies
+and secret emissaries and passages everywhere; that very night a
+hitherto concealed door was discovered in the king's bed-chamber.
+Bertel's innocence came to light through this, but the mysterious
+escape of the monk again excited the king's wrath, and the late
+lieutenant had still to remain a private soldier.
+
+By the middle of February, 1632, the king was ready for departure; he
+then took the stronghold at Kreutznach in March, after a short siege,
+and left the queen, as well as Axel Oxenstjerna, in Mayence. But Tilly
+had in the meantime surprised Gustaf Horn at Bamberg, and done great
+mischief. The king pursued him down the Danube, and wished to invade
+Bavaria by crossing the Lech. In vain did his generals object that the
+river was too deep and rapid, and that the Elector, with Tilly,
+Altringer, and 22,000 men, stood on the opposite side. The king spoke
+like Alexander at the passage of the Granicus.
+
+"Shall we, who have crossed the Elbe, Oder, and Rhine, nay, even the
+Baltic, stop alarmed at the River Lech?"
+
+The passage was decided upon.
+
+The king tried for some time to find a suitable crossing. At last he
+discovered it near a bend in the stream; a dragoon disguised as a
+peasant heard that the Lech was twenty-two feet deep. Trestles were
+made of timber torn from cabins; four batteries of seventy cannon in
+all, were erected on the bank, and breastworks thrown up for the
+skirmishers, while fires of damp straw and green wood enveloped the
+neighbourhood in thick smoke. Still, Tilly was old and experienced; he
+soon occupied the wood on the other side with his force; dug trenches
+and made fortifications, from which he directed a heavy fire. On the
+3rd of April the Swedish cannon replied with terrific effect. On April
+5th the trestles for a bridge were laid in spite of the fire of the
+enemy; planks were then thrown across, and, as usual, the Finns led the
+attack. Three hundred infantry, headed by little Larsson, and the
+brave Savolaxen Paavo Lyydikain, were ordered to cross the planks, and
+defend the bridge on the opposite shore; each was promised a reward of
+ten riks thalers. In a few moments the fate of Bavaria would be
+decided.
+
+The Finns carried spades and trenching tools, and cheering as they
+advanced, rushed at the double over the bridge. Immediately a
+tremendous cross-fire from all Tilly's batteries was directed upon
+them; every moment balls dropped splashing into the foaming waters, or
+flew over the charging Finns, and now and then fell amongst them,
+scattering death on every side. Those who got over worked vigorously
+at throwing up earthworks, which soon protected their front, although
+their flanks were still exposed to the enemy's fire.
+
+Tilly realised the importance of this position, and his fire redoubled.
+The Swedes riddled the opposite wood with a storm of shot, which struck
+the stones and tree-tops, scattering fragments and branches far and
+wide upon the Bavarians, who stood underneath awaiting the order to
+charge. The king, in order to encourage his men, hastened to the
+front, and himself fired sixty shots. The cannon thunder was heard for
+miles.
+
+More than half of the Finns had now been killed, wounded, or drowned,
+but the entrenchments were completed. And at that instant the king
+ordered the afterwards celebrated Count Carl Gustaf Wrangel to go to
+their assistance. The Finns, exalted with pride by their countrymen's
+success, and also anxious for the safety of their comrades, begged
+eagerly to be led into the midst of the fight, and in a moment Wrangel
+was surrounded by 300 Finnish volunteers, with whom he heroically
+charged across the shaking planks. The gallant Duke Bernhard, who,
+like the king, had a certain partiality for the Finns, received
+permission to make a diversion in their favour. Followed by a troop of
+Finnish cavalry, he found and passed over a ford, and fell upon the
+enemy's right flank. The surprised Bavarians fell into disorder, and
+in spite of their numerical superiority, gave ground before the attack.
+Duke Bernhard's troop played havoc with the enemy, and soon cut their
+way through to their comrades at the end of the bridge. Through this
+daring exploit the Finns obtained the dreaded name, "Hackapeliter,"
+from the words "hakkaa päälle!" Go Ahead! which they shouted as they
+charged.
+
+Stimulated by the Finns' success, the Swedish and German infantry now
+began to cross the bridge. Tilly, avoiding exposing his troops to the
+murderous Swedish fire till the last moment, now sent Altringer's
+infantry to take the fortifications, and drive the enemy into the
+river. The Bavarians advanced at the double, and although decimated by
+the hail of bullets, threw themselves furiously on the earthworks.
+
+Wrangel's men stood firm. Almost enveloped by the enemy's massive
+column, the Finns gave them a hot reception. Pouring in a deadly
+volley at fifty yards, every bullet told. The Bavarians wavered for a
+moment; most of them were new recruits; they faltered. The Finns got
+time to reload; another volley; and the assailants fled in disorder
+along the bank. Altringer rallied them with great difficulty, and
+again led them to the onset; at that moment a cannon-shot whizzed so
+close to his head that he fell senseless to the ground. Again the
+Bavarians gave way. Tilly saw this, and sent his favourite Wallachians
+to their assistance. But even these veterans had to retreat, so
+terrific was the fire. Then Tilly seized a banner, and led the attack
+in person. Before, however, he had taken many steps, he fell, struck
+down by a falconet ball, which had smashed one leg. The old general
+was carried from the field, and died a fortnight afterwards at
+Ingolstadt.
+
+The Bavarian army now became utterly demoralised. The Elector
+retreated under cover of the darkness, leaving 2,000 dead on the field,
+and the way open to the heart of Bavaria.
+
+Next day the entire Swedish army crossed the Lech. The king with a
+liberal hand distributed rewards to his brave troops. Amongst these
+was a horseman who had accompanied Duke Bernhard, who praised him in
+the highest terms. This was Bertel; three slight wounds attested the
+duke's account. Bertel regained his rank, but not the king's
+confidence, which he valued above everything. But he resolved to win
+this back at all costs.
+
+Gustaf Adolf then marched to Augsburg, which took the oath of
+allegiance, and gave brilliant festivals in his honour. Here report,
+which joined the names Gustafva Augusta, whispered that the king had
+abandoned himself, like another Hannibal in Capua, to effeminacy and
+pleasure. Rumour was wrong. Gustaf Adolf was merely resting, and
+revolving still more daring enterprises in his mind. But from this
+time the king's pathway began to darken. The death angel went before
+him with drawn sword, and aimed now here, now there, a blow at his
+life, as if to cry constantly in his ear, "Mortal, thou art not a god."
+
+One could almost think that the powers of darkness had obtained more
+power over him; now ambition began to gain ground in his mind, and he
+was no longer solely animated by the sacred cause of Liberty and Faith.
+A secret and terrible enemy seemed everywhere in his path, dealing
+deadly blows which could not as yet reach their mark. At the bold but
+unsuccessful attack on Ingolstadt there was, relates Fryxell, a cannon
+on the ramparts called a "Fikonet," and celebrated for shooting both
+far and true. The gunner on the ramparts saw out on the field a man
+with a waving plume riding a fine charger, and surrounded by attentive
+followers. "There," he said, "rides a great lord, but this will stop
+his career;" then he aimed and fired the "Fikonet." The ball brought
+down horse and rider, and the others hastened to the place in great
+dread; but the king, for it was he, raised himself up, covered with
+blood and dust, but unharmed, from underneath the dead horse,
+exclaiming,
+
+"The apple is not yet ripe."
+
+The citizens of Ingolstadt buried the horse, and stuffed his skin as a
+remembrance. Shortly afterwards the king was riding at the side of the
+young Margrave of Baden Durlach, who had just before been one of the
+most brilliant figures at the Augsburg balls. A cannon-shot passed
+very near the king, and as he looked round, a headless horseman rode by
+his side and then sank to the ground.
+
+
+
+
+CHAPTER VII.
+
+NEW ADVENTURES.
+
+From Ingolstadt the king turned to Landshut, in the centre of Bavaria.
+The farther he advanced into this country, where they had never seen an
+army of heretics before, the people became more fanatical, wild, and
+bloodthirsty. Large bands of peasants assembled, commanded by the
+monks, lying in ambush everywhere for the Swedes, and cutting off every
+straggler; they also tortured their prisoners in the most horrible
+manner. The king's army on their side, inebriated by their successes,
+were infuriated by this cruel guerilla warfare, and began to burn and
+destroy all the places they passed through. Hitherto the Swedish army
+had been remarkable for its good conduct in the field, but now they
+left in their rear a broad track of murder and crime; and woe to those
+troops who in insufficient numbers wandered far from the main body.
+
+The king had now marched far into the country, and wished to send some
+new important orders to Baner, who followed slowly in his steps from
+Ingolstadt. On account of the lawless state of the country this was
+attended with great risk, and the king would not order a large body to
+go. A young officer, a Finn, volunteered to try, accompanied by two
+horsemen. The king agreed to this, and the three horsemen set out one
+evening in May on this dangerous journey.
+
+The young officer was no other than our friend Bertel, and his
+companions were Pekka from East Bothnia, and Vitikka from Tavastland.
+The night was dark and gloomy, and the three horsemen rode carefully in
+the middle of the road, much afraid of missing their way in this
+strange country, and dreading an ambush from their enemies. It began
+to rain, which made the roads still worse; these had already been much
+damaged by the passage of the heavy baggage-wagons, and at every step
+they risked an accident.
+
+"Here," said Vitikka ironically to his companion, "you are a northern
+Finn, and ought to be able to practise witchcraft."
+
+"I should not be worth much if I could not do it," responded Pekka in
+the same bantering tone.
+
+"Try, then, and take us in a minute to Hattelmala mountain and let us
+see the light shining from Hämeenlinna's castle. There is a little
+gipsy girl whom I once loved, and I would rather be by her side
+to-night, than here in the ruts of this damned forest."
+
+"That will be easy for me to do," said Pekka; "see, you can already see
+the lights shining from Hämeenlinna."
+
+His comrade looked sharply around, uncertain if Pekka was joking or in
+earnest; he thought the latter quite as likely as the former. And
+truly, in the brushwood underneath, a light appeared, but he soon
+understood that he was still hundreds of miles away from his home.
+Suddenly their horses stopped, and would not move. A barrier of tree
+trunks was stretched across the road.
+
+"Hush!" whispered Bertel, "I hear a noise in the wood."
+
+The horsemen leaned forward and listened attentively. On the opposite
+side of the wood they heard footsteps and the breaking of branches.
+
+"They must be here in a quarter of an hour," said a voice in the
+well-known Bavarian dialect.
+
+"How many of them are there?"
+
+"Thirty horsemen, and ten or twelve baggage animals. They left
+Geisenfeld at dusk, and they have a young girl with them as a prisoner."
+
+"How many are we?"
+
+"About fifty musketeers, and seventy or eighty armed with pitchforks
+and axes."
+
+"Good. No firing is allowed until they are within three paces."
+
+At this moment Bertel's horse neighed, whose name was Lapp; he was
+small but strong and active.
+
+"Who is there?" sounded from the road.
+
+"Swedes!" cried Bertel boldly, just as he did at the Würzburg
+sally-port, and fired off a pistol in the direction of the voice, and
+saw by the flash a large band of peasants, who had encamped by the
+barricade. He then turned his horse, and, calling upon his companions
+to follow him, rode at full gallop on the road back to Landshut.
+
+But the peasants had by the flash also seen the three horsemen, and now
+hurried to cut off their retreat. Bertel's horse easily distanced the
+pursuers, but Vitikka's fell over the stump of a tree, and Pekka's
+clumsy animal was hurt by the thrust of a pitchfork in his neck as he
+tried to get out of the marsh. Bertel saw his followers' danger, and
+would not leave them; he turned back and killed the nearest peasants,
+and caught Pekka's horse by the bridle and tried to pull him up,
+calling also to Vitikka to leave his horse and jump on the back of
+Lapp. This brave effort was successful, and the three were on their
+way to safety, when suddenly a whizzing noise was heard, and a lasso
+settled upon Bertel's shoulders, tightened, and jerked him from his
+saddle. Vitikka fell at the same moment, and Lapp, thus delivered from
+his heavy burden, galloped off, and Pekka followed with or without his
+will. Bertel and Vitikka were taken prisoners and bound with their
+hands behind their backs.
+
+"Hang the dogs before the others arrive!" cried one.
+
+"Hang them by the heels!" suggested another.
+
+"With a little fire underneath!" said a third.
+
+"No fire! no noise!" ordered a fourth, who appeared to be in command.
+"Listen, comrades," whispered he Ito the prisoners lying on the ground,
+"was it Finnish you spoke?"
+
+"Go to the devil!" said Vitikka in a rage.
+
+"_Maledicti, maledicti Fennones!_" said the former speaker in the
+darkness. "You are mine!"
+
+"Now they are coming!" cried one of the band, and the trampling of
+horses was heard on the road to Ingolstadt. The peasants remained
+still, and for greater safety gagged the prisoners. The approaching
+troop were provided with torches, and seemed to be Germans, who were
+returning from a marauding expedition. They were riding so quickly
+that they did not notice the barricade until they were close upon it;
+at the same moment a murderous fire opened upon them from behind this
+obstruction. Ten or twelve of the foremost fell to the ground, and
+their riderless horses reared and dragged them along by the stirrups;
+the greatest confusion prevailed amongst them, some turned back, riding
+over their comrades and the pack-horses; others fired off their pistols
+towards the enemy behind the barricade. The peasants rushed from their
+ambush and furiously attacked those that remained, and pulled them off
+their horses with lassos. In vain the horsemen endeavoured to defend
+themselves; in less than ten minutes the whole troop was scattered;
+eight or ten had escaped, fifteen were lying wounded on the road, and
+six or seven were made prisoners. Only four of the peasants had
+fallen. The revenge of the Bavarians was inhuman. They fired blank
+charges in the prisoners' faces, which burnt them black, and partially
+buried some of them in the ground and stoned them slowly to death.
+
+When this terrible work was finished, they carried away the booty to a
+place of safety. Bertel and his companion were thrown across one of
+the horses, and they marched deep into the forest. After some time
+they stopped at a lonely farm, and the prisoners were dragged in and
+thrown on the floor in a separate room, while the peasants in the next
+room rejoiced over their victory, and drank captured wine. A deathly
+pale monk now entered the room, carrying a sword by his side with a
+rope. He held up a torch to the prisoners' faces, took away their
+gags, and looked at them in silence.
+
+"Am I right," said he at last, sarcastically; "this is Lieutenant
+Bertel, of the king's life-guards."
+
+Bertel looked up and recognised the Jesuit Hieronymus.
+
+"You are welcome to me, lieutenant, and thank you for our last meeting.
+Such an important guest must be well entertained. I fancy I have seen
+this comrade before, also," he said, pointing to Vitikka.
+
+The wild Finn looked him straight in the eyes and opened his mouth with
+an obstinate grin.
+
+"What have you done with your ears, monk?" he said tauntingly. "Take
+away your skull-cap, foul thief, and let us see if you have grown any
+ass's ears in their place."
+
+At this daring remark about the incident at Breitenfeld a dark frown
+contracted the Jesuit's eyebrows, and a blush arose on his pale
+features; he bit his lips with rage.
+
+"Think of your own ears, comrade," said he. "_Anathema maranatha_!
+They will soon have heard enough in this world."
+
+With these words the Jesuit clapped his hands twice, and a blacksmith
+with his leather apron entered, carrying a pair of red-hot pincers.
+
+"Well, comrade, do your ears begin to burn?" said the monk cruelly.
+
+Vitikka replied stubbornly, "Now you think you are clever, but you are
+only a fumbler in comparison with the devil. Your lord and master does
+not need any pincers, he uses his claws."
+
+"The right ear," said the Jesuit. The smith approached the Finn and
+put the pincers to his head. Vitikka smiled disdainfully. A sudden
+blush coloured his brown cheeks, but only for a moment. He had now
+only one ear.
+
+"Will you now abjure your faith, and believe in the Holy Father and
+damn Luther, and you shall keep your other ear?"
+
+"Niggard!" cried the Finn. "Your lord and master generally offers
+countries and kingdoms, and you only offer me a wretched ear!"
+
+"The left ear," continued the Jesuit coldly. The smith carried out the
+order. The mutilated soldier smiled.
+
+"Monk, it is shameful!" said Bertel, who was lying close by. "Kill us,
+if you like, but do it quickly!"
+
+"Who has said that I intend to kill you?" replied the Jesuit, smirking.
+"Never; it entirely depends upon yourself whether you regain your
+freedom this very night."
+
+"What do you ask of me?"
+
+"You are a brave young man, Lieutenant Bertel! I am sorry that the
+king so shamefully and unjustly deprived you of your rank, which you
+had gained with your blood."
+
+"Are you really sorry? And what then?"
+
+"If I was in your place I should take revenge."
+
+"Take revenge? Oh yes, I have thought of it."
+
+"You belong to Gustaf Adolf's life-guards. Do you know, young friend,
+what the Catholic princes would give to anyone who brought the king,
+dead or alive, into their power?"
+
+"How could I know that, holy father?"
+
+"A kingdom if he was a nobleman; 50,000 ducats if he was a man of the
+people."
+
+"Holy father, it is a small reward for such a great service."
+
+"You have your choice between death and a royal reward!"
+
+"This is the point you were trying to reach, holy father?"
+
+"Do as you please; think it over, and we will talk about it again.
+This time you can buy your life and freedom for a less price; yes, a
+very small service."
+
+"What would that be, holy father?"
+
+"Listen to me. I wish you to swear that you will do me a very small
+favour. King Gustaf Adolf wears on the forefinger of his right hand a
+small copper ring. It is of no value to him, but it is of great
+importance to me, young friend; as I am an antiquary, I should like to
+have a remembrance of a king, whom I must hate as an enemy, but admire
+as a man."
+
+"And the ring?"
+
+"The ring; you must swear to deliver it into my hands before the next
+new moon. Do this, and you are free!"
+
+"Oh, only a small sin against the seventh commandment? And you have
+the absolution ready before-hand; is it not so? Go, miserable thief,
+and thank your stars that my arm is bound; or by Heaven, it would teach
+you to have respect for a Christian's honour!"
+
+"Be still, young man, remember that your life is in my hands. When I
+have finished with your comrade I shall begin with you."
+
+Bertel looked at him with contempt.
+
+"Smith, go on with your work!" said the Jesuit.
+
+And the smith again took the pincers from the fire.
+
+At the same instant a great confusion and noise arose in the next room.
+They shouted:
+
+"To arms! The Swedes are upon us!"
+
+The door flew open. Some of the peasants seized their guns, others
+were lying in a drunken sleep on the floor. Outside one could plainly
+hear the Swedish officer's commands.
+
+"Set the house on fire, boys, we have them all in a trap!"
+
+At these words the Jesuit jumped out of the window.
+
+A hot but short skirmish began by the door. The peasants were
+overpowered in a few moments and begged for mercy. In reply to this
+appeal, the foremost were killed, and the rest taken prisoners and
+bound; the house and booty were taken, and Bertel and his mutilated
+comrade were released.
+
+"Is it you, Larsson?" cried Bertel.
+
+"Thunder and lightning, is it you, Bertel? Is it here you intend to
+leave the king's orders?"
+
+"And yourself?"
+
+"Yes, damn it, you know that I am always a lucky child! I was sent to
+guard a convoy, and met on the road some rascally marauders, who told
+me that there was an ambush in the forest. I hurried after them, and
+delivered a brave boy and a beautiful girl. Look at her: cheeks like a
+poppy, and eyes to buy fish with!"
+
+Bertel turned round, and by his side stood a trembling girl, paralyzed
+with fear.
+
+"This is Ketchen, Lady Regina's maid!" cried Bertel, who had often seen
+the bright girl in the company of her dull mistress.
+
+"Save me, lieutenant, save me!" cried the girl, and caught hold of his
+arm. "They have taken me by force from my aunt's house."
+
+"Larsson, I beg you to give me the girl!"
+
+"What the devil are you thinking of? Do you want to take the girl from
+me?"
+
+"Let her go free, I beg of you!"
+
+"Later on, perhaps, yes. Let her go, I say, or..."
+
+The hot-tempered Finn drew his sword again, with which he had just
+before killed a peasant.
+
+"The cottage is on fire!" was heard from all directions, and a thick
+smoke proved that it was true. Bertel rushed out with the girl, and
+Larsson followed, and the heat of his temper gave way before the heat
+of the fire. When Bertel got outside and saw the flames, he remembered
+that the cottage was filled with people; about thirty peasants were
+bound inside.
+
+"Come, hurry, let us save the unfortunate prisoners!" he cried.
+
+"Are you mad?" said Larsson, laughing; "it is only a few of the rascals
+who have killed so many of our brave comrades. Let it burn, boys!"
+
+It was now too late to help. The unfortunate Bavarians were sacrificed
+to the barbarities with which wars were then carried on; too often one
+terrible deed was followed by another.
+
+We turn with disgust from these wild scenes, which essentially belong
+to the times in which they occurred, and hasten to the grand picture of
+the Swedish lion's last struggle.
+
+
+
+
+CHAPTER VIII.
+
+NÜRNBERG AND LÜTZEN.
+
+The incidents of the campaign followed each other quickly, like wave
+after wave on a stormy sea, and history compressed into a narrow frame
+is obliged to pursue the same course. Hence we must hurry over these
+marvellous occurrences and into a still more extraordinary period, to
+find the thread of our story, "The King's Ring," which passes through
+ages and the destinies of great characters.
+
+The terrible Wallenstein had become reconciled to the emperor, and
+gathering a formidable army, turned like a dark cloud upon the rich
+city of Nürnberg. Gustaf Adolf cut short his victorious career in
+Bavaria, and hurried to meet him; and here the two armies remained in
+entrenched camps facing each other for eleven weeks--the panther and
+the lion, ready to spring, sharply watched each other's movements. The
+surrounding country was stripped bare to provide for the wants of the
+two hosts, and foraging parties were constantly dispatched to more
+remote places to get supplies. Among the Imperialists those mostly
+employed in this task were Isolani's Croats; the Swedes generally sent
+Taupadel's dragoons and Stälhandske's Finnish cavalry.
+
+Famine, heat, and plague, and the plundering German soldiers, spread
+want and misery everywhere. Gustaf Adolf, having united himself with
+Oxenstjerna's and Baner's forces, could now muster 50,000 men. On the
+24th of August, 1632, he marched against Wallenstein, who stood behind
+impregnable entrenchments. Long before daylight the thunder of
+Torstensson's guns was heard against Alte Veste. In the darkness of
+the night 500 musketeers of the white brigade were climbing up the
+steep redoubts, and reached the tops under a terrible fire. For a
+moment victory seemed to reward their strenuous efforts; confusion
+reigned amongst the half-awakened enemy; the cries of the women, and
+the fire from the Swedes, added to the disorder, and made the attack
+easy. But Wallenstein, calm and unmoved, sent away the women, and
+directed a murderous fire on the assailants. The brave brigade was
+driven back with heavy losses. The king, however, would not give way;
+once more the white brigade renewed the attack; but in vain. Gustaf
+Adolf then called his Finns, for, as Schiller relates, "the courage of
+the Northmen puts the Germans to shame." It was the East Bothnians in
+the ranks of the Swedish brigade. Death stared them in the face in the
+form of hundreds of guns; with unsurpassed courage and determination
+they climbed up the entrenchments, slippery with rain and blood. But
+against these strong works and the deadly fire, nothing could prevail;
+in the midst of death and destruction they tried again to reach the top
+of the redoubts, but in vain; those who escaped the shot and pikes were
+hurled back; for the first time one saw Gustaf Adolf's Finns retreat;
+and the attempts made by the other troops were also in vain. The
+Imperialists hastened out in pursuit, but were driven back; again they
+sallied forth with the same result. With heavy losses on both sides
+the battle continued all day, and many of the bravest commanders were
+killed. The angel of death again sent a bullet towards the king, but
+it only touched the sole of his boot.
+
+The Imperial cavalry fought with the Swedish on the left flank.
+Cronenberg, with his cuirassiers, clad in iron mail from head to feet,
+who were called "the invincibles," overthrew the Hessians. The
+Landgrave of Hessen remarked with anger that the king by the sacrifice
+of the German troops tried to save his own.
+
+"Very well," said Gustaf Adolf, "I will send my Finns, and hope that
+the change of troops will bring a change of fortune."
+
+Stälhandske, with the Finns, was now sent against Cronenberg and his
+invincibles. A grand contest, which will never be forgotten, then
+started between these two powerful forces; on the shore of the River
+Regnitz, which was covered with bushes, these troops met in conflict,
+man to man, horse to horse; swords were blunted on helmets, long
+pistols flashed, and many a brave horseman was driven into the river.
+The Finns' horses were hardier than the beautiful Hungarian chargers,
+and thus they shared in the victory. The brave Cronenberg fell, and
+his invincibles then fled from the Finns. In his place, Fugger
+appeared with a great force, and drew the Finns in continuous battle
+slowly towards the enemy in the forest. But here the Imperialists were
+met with the fire from the Swedish infantry. Fugger fell, and his
+horsemen were again routed by the exhausted Finns.
+
+At the close of the day more than three thousand killed covered the
+hills and the fields. "In the battle at Alte Veste, Gustaf Adolf was
+considered worsted, because the attack failed," says Schiller. The
+following day he altered his position, and on the 8th of September he
+marched away to Bavaria. Forty-four thousand men, both friends and
+foes, had been destroyed by plague and war during these terrible weeks
+in and around Nürnberg.
+
+* * * * *
+
+The darkness of the autumn increased, and its fogs covered the
+blood-stained fields of Germany, and still the battles did not cease.
+Here it was ordained that only one great spirit should find everlasting
+rest, after many storms, and pass from life's dark night to eternal
+light. The angel of death came closer over Gustaf Adolf's noble head,
+and threw over him a gleam of light from a higher world, which is
+sometimes seen shining around the great souls of the earth in their
+last moments. The bystanders do not understand it, but the departing
+ones know what it means. Two days before his death, Gustaf Adolf
+received the homage of a god from the people of Naumburg, but through
+his soul fled the shadow of the coming change, and he said to the royal
+chaplain, Fabricius:
+
+"Perhaps God will soon punish them for their foolishness, and myself
+also, the object of it; and show that I am only a weak mortal."
+
+The king had marched into Saxony to follow the traces of the
+destructive Wallenstein. At Arnstadt he bade farewell to Axel
+Oxenstjerna; in Erfurt he said good-bye to the queen. There, and in
+Naumburg, one could see by his arrangements that he was prepared for
+what would come. Wallenstein, who thought he had gone into winter
+quarters, sent Pappenheim away to Halle with 12,000 men; he himself
+stood at Lützen with 28,000, and the king was in Naumburg with 20,000
+men.
+
+But on the 4th of November, when Gustaf Adolf heard of Pappenheim's
+departure, he broke up his camp and hurried to surprise his weakened
+enemy, in which he would have succeeded if he had made his attack on
+the 5th. But Providence had thrown in the way of his victorious career
+a small obstacle, the brook Rippach, which with many newly ploughed
+fields delayed his march. It was late in the evening on the 5th of
+November when the king approached Lützen; thus Wallenstein had time,
+and he knew how to make use of it. Along the broad road to Leipzig he
+deepened the ditches, and made redoubts on both sides, which he filled
+with his best sharpshooters, and it was decided that with their
+cross-fire they could destroy the attacking Swedes.
+
+The king's war council advised him not to make the attack; Duke
+Bernhard was the only one who advised him to the contrary, and the king
+shared his opinion, "because," he said, "it is necessary to wash one's
+self perfectly clean once you are in the bath."
+
+The night was dull and dark. The king spent it in an old carriage with
+Kniephausen and Duke Bernhard. His restless soul had time to think of
+everything, and then history says, he drew from the forefinger of his
+right hand a small copper ring, and gave it to Duke Bernhard, and asked
+him to give it to a young officer in his Finnish cavalry, in case
+anything should happen to himself.
+
+Early in the morning Gustaf Adolf rode out to inspect the positions of
+his troops. He was dressed in a buff waistcoat made of elk's skin, and
+wore a grey great coat over it; when he was told to wear harness on a
+day like this, he replied:
+
+"God is my armour."
+
+A heavy mist delayed the attack. At dawn the whole army sang a hymn.
+The fog continued, and the king began another hymn, which he had
+written himself just before. He then rode along the lines, calling out:
+
+"To-day, boys, we shall put an end to all our trouble;" and his horse
+stumbled twice as he said this.
+
+The fog did not clear off till eleven o'clock through a strong breeze.
+The Swedish army at once advanced to the attack; under the king in the
+right wing was Stälhandske and the Finns, next came the Swedish troops;
+in the centre were the Swedish yellow and green brigades, commanded by
+Nils Brahe; on the left wing the German cavalry, under Duke Bernhard.
+Against the duke was Colloredo, with his strong cavalry, while in the
+centre was Wallenstein, with four heavy columns of infantry and seven
+cannon in front; against Stälhandske stood Isolani, with his wild but
+brave Croats. The war-cries on both sides were the same as at
+Breitenfeld. When the king ordered the attack he clasped his hands,
+and cried out:
+
+"Jesus, help me to-day to fight for the glory of Thy Holy Name!"
+
+The Imperialists started firing, and the Swedish army advanced and
+suffered heavy losses from the beginning. At last the Swedish centre
+passed the redoubts, took the seven guns, and routed the two first
+brigades of the enemy. The third was preparing for flight when
+Wallenstein rallied them. The Swedish left wing was attacked by the
+cavalry, and the Finns, who had sent the Croats and the Polacks flying,
+had not yet reached the redoubts. The king then rushed to the front
+with the troops from Smaländ; but only a few were well-mounted enough
+to follow him. It is said that an Imperial musketeer fired at him with
+a silver bullet; it is true that the king's left arm was smashed, and
+that he tried to conceal his wound; but soon he became so weak from
+loss of blood, that he asked the Duke of Lauenburg, who was riding by
+his side, to bring him unseen out of the battle.
+
+In the midst of the conflict Gotz's cuirassiers rushed forward, and at
+the head of them was Moritz von Falkenberg, who recognised the king and
+fired point-blank at him, crying out:
+
+"I have long sought for you!"
+
+Soon afterwards Falkenberg himself fell from a bullet. The king was
+shot underneath the heart, and reeled in his saddle; he told the duke
+to save his own life; the latter had placed his arm around the king's
+waist to support him, but the next moment the rush of the enemy had
+separated them. The duke's hair was singed by the close discharge of a
+pistol, and the king's horse was wounded in the throat and staggered.
+The king sunk from the saddle, and was dragged a short distance along
+the ground; his foot caught in the stirrup. The young page,
+Leubelfingen, from Nürnberg, offered him his horse, but could not raise
+him up. Some of the Imperialists now came to the spot, and inquired
+who the wounded man was, and when Leubelfingen would not reply, one of
+them ran him through with a sword-thrust, while another shot the king
+through the head; others then shot at them, and both remained on the
+field. But Leubelfingen lived for a few days afterwards, to relate for
+the benefit of future generations the never-to-be-forgotten sad death
+of the great hero, Gustaf Adolf.
+
+In the meantime the Swedish centre was driven back, the battlefield was
+covered with thousands of mutilated corpses, and they had not yet
+gained a foot of ground. Both the armies occupied nearly the same
+positions as before the battle. The king's wounded horse was then seen
+galloping between the lines, with an empty saddle, covered with blood.
+
+"The king has fallen!"
+
+As Schiller has so beautifully put it, "Life was not worth anything,
+when the most holy of all lives had ceased to exist; death no longer
+had any terror for the lowliest, since it had not spared this royal
+head."
+
+Duke Bernhard flew from line to line, saying, "Swedes, Finns, and
+Germans, yours, ours, and Freedom's protector has fallen. Well then,
+those who love the king will rush forward to avenge his death."
+
+The first to obey this order was Stälhandske, with the Finns; with
+great difficulty they crossed the ditches and drove the enemy in front
+of them; before their terrific onslaught all fell or fled. Isolani
+turned back and attacked the baggage train, but was again routed. The
+centre of the Swedish army advanced under Brahe, and Duke Bernhard,
+disregarding his wounded arm, took one of the enemy's batteries. The
+whole of the Imperial army was broken by this terrible attack; its
+ammunition wagons exploded; Wallenstein's orders, and brave
+Piccolomini's efforts, could not stay the rout. Just then a joyful cry
+arose from the battlefield: "Pappenheim is here!" and this leader, the
+bravest of the brave, appeared with his horsemen; his first question
+was, "Where is the King of Sweden?" Someone pointed to the Finns, and
+Pappenheim rushed to the spot. Here began a terrible battle. The
+Imperialists, filled with new courage, turned back and attacked on
+three sides at once. Not a man of the Swedes gave ground. Brahe died
+with the yellow brigade, who fell nearly to the last man; Winckel with
+the blue, died in the same order, man for man, as they stood in the
+ranks. The rest of the Swedish infantry slowly retreated, and victory
+seemed to smile on the destructive Pappenheim.
+
+But he, the Ajax of his time, the man of a hundred scars, did not live
+to see success. In the first attack on the Finns, a falconet bullet
+smashed his hip; and two musket balls pierced his chest; it was also
+said that Stälhandske wounded him with his own hand. He fell, but
+still in death rejoiced over Gustaf Adolf's fall, and the news of his
+loss spread consternation amongst the Imperialists.
+
+"Pappenheim is dead; everything is lost!"
+
+Once more the Swedes advanced; Duke Bernhard, Kniephausen, and
+Stälhandske, performed prodigies of valour. But Piccolomini, with six
+wounds, mounted his seventh horse, and fought with more than mortal
+valour; the Imperialist centre held its ground, and only the darkness
+stopped the battle. Wallenstein retired, and the exhausted Swedish
+army encamped on the battlefield. Nine thousand slain covered the
+field of Lützen.
+
+The result of this battle was disastrous to the Imperialists. They had
+lost all their artillery; Pappenheim and Wallenstein had lost their
+invincible names. The latter raged with anger; he executed the cowards
+with the same facility as he bestowed gold on the brave. Ill and
+disheartened he retired with the rest of his army to Bohemia, where the
+stars were his nightly companions, and treacherous plans his only
+solace; and his death from Buttler's hand was the end of his glorious
+life.
+
+A thrill of joy passed over the whole Catholic world, because the faith
+of Luther and the Swedes had lost a great deal more than their enemies.
+
+The arm was paralyzed which had so powerfully wielded the victorious
+sword of light and freedom; the grief of the Protestants was deep and
+universal, mixed with fear for the future. It was not for nothing that
+the Te Deum was sung in the churches of Vienna, Brussels, and Madrid;
+twelve days' bull-fighting gratified Madrid on account of the dreaded
+hero's fall. But it is said that the Emperor Ferdinand, who was
+greater than the men of his time, shed bitter tears at the sight of his
+slain enemy's bloody buff waistcoat.
+
+Many stories circulated about the great Gustaf Adolf's death. Duke
+Franz Albert of Lauenburg, Richelieu, and Duke Bernhard, were all said
+to have had a share in his fall; but none of these surmises have been
+verified by history. A later German author tells the following popular
+story:
+
+"Gustaf Adolf, King of Sweden, received in his youth, from a young
+woman whom he loved, a ring of iron, which he ever afterwards wore.
+The ring was composed of seven circles, which formed the letters Gustaf
+Adolf. Seven days before his death he missed the ring."
+
+The reader knows that the threads of this story are tied to the same
+ring, but we have several reasons for saying that this ring was made of
+copper.
+
+On the evening after the battle, Duke Bernhard sent his soldiers with
+torches to find the king's body; and they found it plundered and hardly
+recognisable under heaps of slain. It was taken to the village of
+Meuchen, and there embalmed. The soldiers were all allowed to see the
+dead body of their king and leader. Bitter tears were here shed, but
+tears full of pride, for even the lowest considered it an honour to
+have fought by the side of such a hero.
+
+"See," said one of Stälhandske's old Finns, loudly sniffing, "they have
+stolen his golden chain and his copper ring; I still see the white mark
+on his forefinger."
+
+"Why should they care about a copper ring?" asked a Scotchman, who had
+lately joined the army, and had not heard the stories which passed from
+man to man.
+
+"His ring!" said a Pomeranian. "Be sure that the Jesuits knew what is
+was good for. The ring was charmed by a Finnish witch, and as long as
+the king wore it, he could not be hurt by steel or lead."
+
+"But see to-day he has lost it, and therefore--you understand."
+
+"What is that fruit-eating Pomeranian saying?" said the Finn angrily.
+"The power of the Almighty, and nothing else, has protected our great
+king, but the ring was given to him long ago by a young Finnish girl,
+whom he loved in his youth; I know more about this than you do."
+
+Duke Bernhard, who, sad and sorrowful, was watching the king's pale
+features, turned round at these words; he put his sound hand underneath
+his open buff waistcoat, and said to the Finn:
+
+"Comrade, do you know one of Stälhandske's officers named Bertel?"
+
+"Yes, your grace."
+
+"Is he alive?"
+
+"No, your grace."
+
+The duke turned to another and gave several orders abstractedly. A few
+moments later, when he again looked at the king, he seemed to remember
+something.
+
+"Was he a brave man?" he asked.
+
+"He was one of Stälhandske's horsemen!" said the Finn with great pride.
+
+"When did he fall, and where?"
+
+"In the last struggle with the Pappenheimers."
+
+"Go and search for him."
+
+The duke's order was promptly obeyed by these exhausted soldiers, who
+had reason to wonder why one of the youngest officers should be
+searched for this night, when Nils Brahe, Winckel, and many other old
+leaders were lying uncared for in their blood on the battlefield. It
+was nearly morning when the searchers returned and reported that
+Bertel's dead body could not be found anywhere.
+
+"Hum!" said the duke discontentedly; "great men have sometimes funny
+ideas. What shall I now do with the king's ring?"
+
+The November sun rose blood-red over the field of Lützen. A new time
+had come; the Master had left, and the disciples had now to carry out
+his work alone.
+
+
+
+
+II.--THE SWORD AND THE PLOUGH.
+
+Silence reigned after the conclusion of the narrative; everyone was
+thinking of the great hero's fall, and not realising that the tale was
+ended. The old grandmother sat on the stuffed sofa in her brown
+woollen shawl, and near her the schoolmaster, Svenonius, with his blue
+handkerchief and brass spectacles. Captain Svanholm, the postmaster,
+who had lost a finger in the last war, was on the right; on the left
+pretty Anne Sophie, eighteen years old, with a high tortoise-shell comb
+in her long brown hair; and around them, on the floor or on stools, sat
+six or seven playful children, with mouths now wide open, as if they
+had heard a ghost story.
+
+The first to disturb the silence was Anne Sophie, who sprang with a cry
+from her chair, stumbled, and fell into the schoolmaster's arms.
+
+The entranced company, who were still at Lützen, were as much disturbed
+by this interruption as if Isolani's Croats had suddenly broken into
+the room. The postmaster, still in the midst of the battle, sprang up
+and trod heavily upon old grandma's sore foot with his iron heel. The
+schoolmaster was quite upset, not at all realising the value of the
+burden in his arms--perhaps the first and also the prettiest in his
+whole life; the children fled in all directions, and some crept behind
+the surgeon's high chair. But Andreas, who had just followed the
+Finnish cavalry in their charge over the trenches, seized the surgeon's
+silver-headed Spanish cane, and prepared to receive the Croats at the
+point of the bayonet. Old Bäck was undisturbed; he produced his
+tobacco box, bit off a piece, and mildly said, "What is the matter with
+you, Anne Sophie?" The latter freed herself, blushing and embarrassed,
+from the schoolmaster's arms, and declaring that someone had pricked
+her with a pin, looked around for the culprit.
+
+Old grandma, always quick to scent out mischief, immediately practised
+a method, and discovered that Jonathan had inserted a pin at the top of
+his rattan, and therewith upset his eldest sister, with the results
+just indicated. The punishment, like that under martial law, was quick
+and short, and Jonathan had then to retire to the nursery, and learn an
+extra lesson for the next day.
+
+When the principal power had thus restored order without bloodshed, the
+company began to talk of the surgeon's story.
+
+"It is too violent a tale, my dear cousin," said the old grandmother,
+whilst looking at the teller with one of those mild and speaking
+glances, which captured all hearts with their expression of
+intelligence and sympathy; "altogether too turbulent. It seems to me
+that I still hear the noise of the cannon. War is frightful and
+detestable, when we consider all the blood shed on the battlefield, and
+all the tears at home. When will the day arrive when men, instead of
+destroying each other, will share the earth and our Lord's good gifts
+together in Harmony and Universal Brotherhood?"
+
+Now the postmaster's martial spirit rose in arms.
+
+"Peace? Share? No war? Pshaw! cousin, pshaw! would you make an ant's
+nest of the world? What a state of things! Scribblers would smother
+everything with ink; cowards and petty tyrants would sit on honest men;
+and when one nation domineered over another, people would lowly bow,
+thank them, and act like sheep. No; the devil take me! men like Gustaf
+Adolf and Napoleon move nations and things; they tap a little blood
+which has been spoilt by gross living, and then the world improves. I
+still remember the 21st of August, at Karstula; Fieandt stood on the
+left, and I at the right----"
+
+"If I may interrupt the speech of my honoured brother," said the
+schoolmaster, who had heard this story one hundred and seventy times
+before, "I would prove that the world would progress much better
+through spilling ink than blood. _Inter arma silent leges_. In war
+times we could not sit here by the fire, and drink our toddy in Bäck's
+room; we should be serving a cannon on the ramparts; linstock in hand,
+instead of a glass; powder in our pouches, and not even a pinch of
+snuff. Ink has made you, brother, a postmaster; in ink you live and
+have your being; ink brings your daily bread, and what would you be
+with blood alone, and no ink, may I ask?
+
+"What should I be? Devils and heretics ... I?"
+
+"Cousin Svanholm!" said the old grandmother, with a warning glance at
+the children.
+
+The postmaster stopped at once. The surgeon saw the necessity of
+re-establishing peace and concord.
+
+"I think," he said, "that nations go through the world like the
+individuals of which they are composed. In youth they are wild and
+passionate, fight, rage, and tear each other to pieces. When older and
+wiser, they invent gunpowder, place host against host, and let them
+destroy each other in cold blood at long distances. Finally the world
+comes to reason, and seizes the pen which is very sharp when necessary.
+And then begins the reign of universal knowledge, which is certainly
+the best, according to my mind."
+
+"It would be ... seven devils ... all right, cousin, I will be as quiet
+as a wall," said the postmaster. "I only ask what kind of a man was
+Gustaf Adolf? What kind of a man was Napoleon? Were they only
+birthday eaters of sweetmeats? What do you think? Were they fools or
+savages? I pray you. Do you hear, cousin? I do not swear, cousin;
+you should have heard Fieandt, how devilishly he swore at Karstula."
+
+The surgeon continued, without paying any attention to the postmaster.
+
+"Therefore, the youthful history of all nations begins with war, and
+the first soldier in the world's company was called Cain. But as war
+is as old as the world, it is likely to exist as long as it lasts. I
+do not believe in the new ideas about a perpetual peace. I believe
+that as long as human hearts retain selfish desires, the curse of war
+will prevail. Eternal peace consists in no longer fighting blindly,
+slavishly, as before, but with glad courage comprehending the reason
+why, and for a righteous cause; then one can hack away with right
+goodwill."
+
+"Then we should always fight for an idea," said the schoolmaster
+thoughtfully.
+
+"That's it, for an idea. It is to the honour of the Finnish soldier
+that with one exception he has always fought for the defence of his
+fatherland. Then he has gone out to fight on foreign soil; and our
+Lord has mercifully chosen that this should be for the greatest and
+most righteous cause of all, namely, to defend the pure Protestant
+faith and freedom of conscience for the whole world. The Finn was
+proud to know this in the Thirty Years' War. He felt within himself
+that his heart was the same as Gustaf Adolf's, who, I think, was the
+greatest general who ever lived, whilst he fought and won victories for
+one of the few causes that are worth bleeding for."
+
+"Tell us more about Gustaf Adolf!" exclaimed Andreas, who could think
+only of that one name.
+
+"Dear uncle, a little more about Gustaf Adolf," chimed in the rest of
+the children, who, with the greatest trouble, had been held in check by
+grandma's admonitions and sister Anne Sophie.
+
+"Thank you. No. The great king is dead, and we will allow him to
+peacefully slumber in the royal vault of the church at Riddarholm,
+Stockholm. And if the story in future loses something from this, it
+will also gain something, namely, that the other characters will become
+more prominent. Hitherto, we have been compelled to almost exclusively
+fix our eyes on the heroic king, and grandmother was right in saying
+that we have been deafened by the thunder of the cannon. Thus, Lady
+Regina, and the Jesuit, and especially Bertel, who is the real hero,
+have all been kept in the background."
+
+"And Ketchen," said the grandmother; "for my part, I would like much to
+know more of the good, charming child. I will leave Regina alone, but
+this I will maintain that such a black-eyed wild cat, who would tear
+one's eyes out at any moment, cannot come to any good."
+
+"And the lordly Count of Lichtenstein, whom we have not heard of
+lately," added Sophie. "I am certain he will become Regina's
+betrothed."
+
+"Aha! little cousin listens with delight to that part of it," said the
+postmaster with a sly smile. "But say, brother Bäck, do not busy
+yourself with sentimentalities; let us hear more about Stälhandske, the
+stout little Larsson, and the Tavastlander Vitikka. How the d----l did
+the man get along without ears? I remember to this day, that on the
+21st of August, there was a corporal at Karstula----"
+
+"Brother Bäck," interrupted the schoolmaster, "who has _justitia
+mundi_, the sword of justice in his hand, will not fail to hoist the
+Jesuit Hieronymus up to the top of the highest pine on the Hartz
+mountains."
+
+"Take care, brother Svenonius," retorted the post-master maliciously,
+"the Jesuit was very learned, and knew a heap of Latin."
+
+"I will tell you what I know about the Finns," said the surgeon; "but I
+assure you beforehand that it is altogether too little. Wait ten or
+twenty years longer, when some industrious man will take the trouble to
+glean from the old chronicles our brave countrymen's exploits."
+
+"And what became of the king's ring?"
+
+"Why, that we shall hear to-morrow evening."
+
+
+
+
+CHAPTER I.
+
+A MAN FROM THE PEASANTS' WAR.
+
+Beyond the fertile plains of Germany a wild sea extends itself towards
+the north, whose shores are annually covered with the ice of winter,
+and whose straits have sometimes borne entire armies on their
+ice-bridges. For ages the surrounding nations have fought for the
+possession of this sea; but at the time of our story the greatest power
+in the north triumphed over nine-tenths of its wide shores, the Baltic
+had almost become a Swedish lake; stretching its mighty blue arms north
+and east, it folded in its embrace a daughter of the sea, a land which
+had arisen from its bosom, and elevated its granite rocks high above
+its mother's heart. _Finland_ is the most favoured child of the
+Baltic; she empties her treasures into the lap of her mother, and the
+great sea does not disdain the offering, but withdraws lovingly and
+tenderly like an indulgent mother, that her daughter may develop, and
+every season clothes the shores with grass and flowers. Fortunate the
+land which lulls to sleep in its bosom the waters of a thousand lakes,
+and stretches one hundred and forty Swedish miles along the shore. The
+sea bears power, freedom, and enlightenment; the ocean is an active
+civilising element in the world; and a sea communicating nation can
+never stagnate in need and under oppression except by its own fault.
+
+Far away in the north of Finland a region exists which more than any
+other is the fostered child of the sea, for from time unknown it has
+risen with a gentle slope from the waters. Numerous green isles rise
+along this coast. "In my youth," says the grey-haired old salt, "fine
+ships floated where now the water is quite shallow, and in a few years
+the cattle will graze on the former sea-bottom. The playing child
+launches its little boat from the beach; look around you, little one,
+and see well the point where the waters trace their edges; when you
+become a man, you will look in vain for your present strand--beyond the
+green fields you will hear their distant murmur; and when you are an
+old man, a village may appear on the spot once occupied by the waves."
+A strange region, where the towns built hard by deep sounds and
+tributaries, are twelve miles from the waters in two hundred years,
+while the keels and anchors of vessels are drawn up from the bogs fifty
+miles inland.
+
+This region is East Bothnia; greater than many kingdoms, and extending
+to the verge of Lapland in the north, where the sun never sets at
+midsummer, and never rises during the Christmas darkness.
+
+Nature is awake for three months of the year in an unbroken day, and
+then at midnight you can read the finest print; three months of night,
+but a night of moonlight and glittering snow--clear, cold, and solemn.
+The flower's beauty perishes sooner there than human joy; for seven
+months the plains are covered with snow and the lakes with solid ice;
+but never is spring more delightful than such a winter; still a
+melancholy mingles with this joy, which the heart well understands.
+
+Two races live on the coasts of this land, unmixed and unlike; a
+variegated picture of national and local peculiarities of language and
+habits; one parish sharply contrasting with another. Certain common
+traits exist, however, which all present. It is not a historical
+accident that the greatest and bloodiest battles of Finland have been
+fought on the soil of East Bothnia.
+
+Twenty-five miles east of Vasa, on the banks of Kyro River, is the rich
+Storkyro parish--the granary of East Bothnia. Here grows the
+well-known rye-seed, which is exported in large quantities to Sweden.
+The parish presents a plain of waving grain-fields, from which arose
+the saying, "that Storkyro fields and Limingo meadows have no equals in
+length and breadth." The people are Finns, of Tavastlandish origin in
+remote times. Their old church, built in 1304, is one of the oldest in
+the country.
+
+We now ask our reader to follow us there. At the time of our story
+this region was badly cultivated, compared with later times. The
+ravages of the Peasants' War had retarded its growth, so that for a
+generation traces of this disastrous struggle were visible, whilst
+other wars, with heavy conscriptions, prevented time from healing these
+wounds. Hence, in the summer of 1632, many farmhouses still stood
+empty; the grain-fields did not spread far from the river banks, and
+unhealthy fogs covered the country when the nights were cool. The
+forests, then already thinned, still yielded fuel for the tar pits;
+part of the peasantry fished among the Michel Islands, and the worthy
+pastor, Herr Georgius Thomoe Patur, had not then, like his present
+successor, a yearly income of 4,000 silver roubles. Therefore the eye
+lingered with delight on Bertila's farmhouse close to the church, finer
+and better built than any of the others, and surrounded by the most
+fertile fields.
+
+The summer had advanced to the middle of August, and the harvesting had
+just begun. More than sixty persons, men, women, and children--for the
+East Bothnian peasant women work the whole summer out of doors--were
+busily cutting the golden rye, which they gathered into sheaves and
+placed with skilful hands in high, handsome ricks. The day was hot,
+and the stooping posture of the work wearisome; so it often happened
+that the petted boys amongst the reapers threw longing glances at the
+soft grass round the edge of the field, which evidently seemed intended
+for a resting-place. At the same time they did not forget to look for
+the overseer, an old man in a loose, grey homespun jacket. Whenever
+anyone stopped, he heard his neighbour whisper, "Larsson is coming!"
+which had an instantaneous effect, like the stroke of a whip.
+
+But Larsson, a small man, between whose bushy head and eyebrows a
+good-hearted look glanced forth, was now concerned with one of the
+women, who, on account of the heat and work, had sunk to the ground.
+
+Judging from her features this woman was no longer young; perhaps about
+thirty-six; but to look at her slender figure, and the mild sympathetic
+expression of her blue eyes, she seemed no more than twenty. She
+exhibited a rare but prematurely faded beauty, with much suffering and
+resignation. She wore a fine white flannel jacket, which being thrown
+aside on account of the sun, showed sleeves of the finest linen, a red
+bodice, like the peasantry wore, with a short striped woollen skirt,
+and a little plaid handkerchief tied around her head, to support her
+long flaxen hair. She had worked hard, but her strength was
+insufficient; she had fallen with her scythe in her hand, and those
+nearest to her, with respect and love, had carried her to the soft
+turf, and tried with fresh water from the spring to bring her back to
+life.
+
+"There now, Meri!" said old Larsson with fatherly sympathy, as he held
+the fainting woman's head on his knees and bathed her forehead with
+cold water; "there, my child, don't be foolish enough to die and leave
+your old friend; what joy would he then have on earth? ... She cannot
+hear me, poor child! Who ever had such a father as hers? To compel
+this delicate thing to work in such heat! ... Drink a little--that's
+right ... it is very good of you; now open your lovely eyes once more.
+Do not trouble, Meri; we will go to the house, and you shall not work
+any more to-day."
+
+The pale and delicate creature endeavoured to rise and seize her sickle.
+
+"Thank you, Larsson," she said in a low but melodious voice, "I am
+better now. I will work; father washes it."
+
+"Father wishes it!" exclaimed the old man testily. "You see, I do not;
+I forbid you to work. Even if your father turned me out of doors, and
+I had to beg my bread, you should not work any more to-day. Well,
+well, my child, don't take it so hard; your father is not so foolish.
+He knows that you are not strong; you are like your dead mother, who
+was a lady by birth, and from your education in Stockholm ... There,
+there; let us go home; don't be obstinate now, Meri!"
+
+"Let me go, Larsson; see, he comes himself!" cried Meri, tearing
+herself free and grasping the scythe, with which she again tried to mow
+the golden rye. But as she stooped down, it grew dark before her eyes,
+and for the second time she sank fainting between the waving stalks.
+
+At that instant the efforts of all the workers redoubled; he approached
+in person, the severe and dreaded owner of Bertila farm. Like a gloomy
+shadow he came slowly along the path--a tall old man of seventy, but
+little bent by age. His costume was the same as that of the peasants
+in summer: wide shirt-sleeves, a long red-striped vest, short linen
+pantaloons, blue stockings, and bark-shoes. He wore a high pointed cap
+of red yarn on his white head, which made his tall figure still more
+imposing. In spite of his simple costume, his whole bearing was
+commanding. The decided carriage, sharp penetrating look, resolute
+expression, love of authority around the tightly drawn upper lip,
+indicated the former political leader and the rich and powerful
+land-owner, accustomed to rule over many hundreds of subordinates.
+Seeing this old man, one understood why he was known in many
+neighbouring parishes as the _Peasant King_.
+
+Cold and calm, old Aron Bertila approached the spot where his only
+daughter lay in a dead faint.
+
+"Put her in the hay-wagon and take her up to the house," he said. "In
+two hours she will be back to her work."
+
+"But, Bertila!" exclaimed Larsson excitedly.
+
+Bertila looked round with a glance before which the other quailed; then
+he stalked on through the field as if nothing had occurred, observing
+with a keen eye the labours of the reapers; here and there breaking off
+an ear and closely examining the number and weight of the seeds. From
+the barn the whole harvest-field was visible; it was new, and more than
+a hundred acres in extent. The old man looked with great pride on the
+waving sea of golden ears; his carriage became more erect, his breast
+expanded, as he beckoned Larsson to him.
+
+"Do you remember this tract thirty-four years ago, when Fleming's
+cavalry scoured the country like savages, the village lay in ruins, and
+the fields were trampled down by the horses' hoofs. Here, close to the
+village, was the desert; naked, charred stumps stood between mud
+puddles and quagmires; no road or path led here, and even the forest
+wolves avoided the desolate spot."
+
+"I remember it well," said Larsson in a monotonous tone.
+
+"Look now around, old friend, and say. Who rebuilt this village, more
+lovely than ever before? Who tilled this wilderness, made roads and
+paths, measured the land, drained the morass, ploughed this fertile
+soil, and sowed this great field which now waves in the breeze, and
+will soon supply hundreds of human beings with its harvest? Say,
+Larsson, who is the man who did this mighty work?" and the old man's
+eyes flamed with enthusiasm.
+
+But the little, plump person at his side seemed to be possessed with
+quite another feeling. He humbly took off his old hat, clasped his
+hands, and earnestly said,
+
+"Nothing is he who sows; nothing is he who waters; God alone gives the
+growth!"
+
+Bertila, absorbed in thought, heeded him not, and continued,
+
+"Yes, by God! I have seen evil times, days of want, misery, and
+despair, which the sword brought upon earth, and I have myself drawn
+the weapon to destroy my enemies. I have had victory and defeat, both
+to my injury. Hence I can rejoice in the work of peace. I know the
+fruit of the sword, and what the plough produces. In the sword lurks a
+spirit of evil, which revels in blood and tears; the sword kills and
+destroys, but the plough gives life and happiness. You see, Larsson,
+the plough has made this field. Over at Korsholm is the Finnish coat
+of arms, a lion with a naked sword. Were I king, I would say, Away
+with the sword and take the plough. The latter is the true weapon of
+Finland; if we possess bread we have plenty of arms; with arms we can
+drive our enemies from our homes. But without bread, Larsson, what use
+is steel and powder to us?"
+
+"Bertila," said Larsson, "you are a singular man. You hate war, but
+that I understand; in war they burnt your farm, and drove your first
+wife and her little children into the woods to perish. You yourself
+have fought at the head of the peasantry, and barely escaped _the blood
+bath on Ilmola's ice_. Such things are not easily forgotten; but what
+I cannot comprehend is, that you, a friend of the peasants, a soldier
+hater, first took me, an old starving soldier, as overseer on your
+farm, then equipped my Lasse--God bless the boy--for the war, and
+finally sent your own grandson, Meri's child, little Gösta,* yet
+beardless, to the field among the king's cavalry."
+
+
+* From Gustaf.
+
+
+Old Bertila's look darkened. Some sensitive chord had been touched,
+and he glanced around as if he feared a listener behind the barn walls.
+
+"Who dares to speak to me of Meri's child?" he said in a low tone. "I
+know none other than my son Gösta, born of my second wife during the
+journey to Stockholm; and God be merciful unto you if ever ... Let us
+forget that matter. Why I took you? Why I sent your boy into the
+field? H'm! it does not concern anyone."
+
+"Well, keep it to yourself; I know too much already."
+
+"Tell me, if you can, Larsson, what constituents are required for an
+honest Christian Government?"
+
+Larsson looked at him with surprise.
+
+"I will tell you. The sword has two parts, the blade and the handle.
+Two forces are likewise necessary for the plough: one that draws and
+one that drives. And two forces united form a Christian Government,
+namely, the people and the king. But that which comes between brings
+discord and ruin; it arrogates to itself the king's power and the
+people's property. It is a monster."
+
+"I know you hate the nobles."
+
+"And therefore," Bertila laid an emphasis on his words, and uttered
+them with an almost ironical smile, which seemed to turn his meaning
+into a jest, "you see, _my_ son must either be _peasant or king_;
+nothing more or less!"
+
+Larsson looked at him with dismay. He had not imagined the depth of
+ambition which had hitherto glowed concealed in the old peasant's
+heart. He thought it the extreme of crazy presumption.
+
+"You can certainly never hope," he timidly said, "that Meri's son, with
+his birth----"
+
+The old man's eyes flashed, but the words were inaudible that came from
+his lips, as if he tried to struggle against an inner impulse, to
+express for the first and perhaps for the last time, the bold idea
+which had already for many years grown in his tempestuous soul.
+
+"King Gustaf Adolf has only a daughter," he said finally, with a
+peculiar look.
+
+"Princess Christina ... Yes."
+
+"But the kingdom at war with half the world, after his death, needs a
+man upon the throne."
+
+"Bertila, what do you mean?"
+
+"I mean that in my childhood I heard King Erik's son, in spite of his
+peasant wife, Karin, declared the successor to the crown."
+
+"Are you in your senses?"
+
+Again an ironical smile played around the old man's lips.
+
+"Do you not understand," he coldly said, "how it is possible to hate
+soldiers and aristocrats, and yet send one's son to war as the nearest
+road to distinction, under a king's eyes?"
+
+"I beg of you, Bertila, put aside such wild fancies; you are a
+reasonable man when the demon of pride does not get possession of your
+restless mind. Your plan will fail; it must fail."
+
+"It cannot fail."
+
+"What! Not fail!"
+
+"No! Have I not told you that Gösta must be either king or peasant?
+Either. I do not care. If he wishes to remain a peasant, so be it."
+
+"But if he will not remain a peasant? Supposing he wishes to fight for
+a coat of arms, and becomes a nobleman? Remember, you have started him
+on the right road for that end; as an officer he is already an equal of
+the nobility."
+
+Bertila seemed to be cogitating.
+
+"No!" he cried, "it is impossible. His blood ... his education ... my
+will."
+
+"His blood! Then you no longer remember that nobility is in it from
+both sides? His education! and you sent him to Stockholm at twelve,
+and allowed him to grow up amongst young aristocrats, whom he has
+constantly heard express themselves with contempt about the peasantry.
+Your will! foolish father to think that you can bend a youth's desires
+from the direction given to them by such powerful influences."
+
+The old man remained silent for a time, then he said, coldly,
+
+"Larsson, you are a credulous fool; I joke, and you take it seriously.
+I will answer for the youth. Let us say no more about it; but take
+care, not a word of what has passed! Do you understand?"
+
+"I am your old friend, Bertila. Since the time when I, a horseman with
+Svidje Klas, helped you to escape from Ilmola, you have repaid me the
+service many times over; I shall never betray you. But, you see, I
+love your children as my own, and cannot bear to see you make the boy
+unhappy; and Meri ... are you a father, Bertila? How do you treat your
+child, your only daughter, who attends to your lightest wish, and does
+everything to atone for the fault of her youth? You treat her worse
+than any of your servants; you allow her frail and weak body to perform
+the hardest work; she sinks to the ground, and you do not raise her.
+You are cruel, Bertila; you are an inhuman father."
+
+"You do not understand the matter," answered the morose old man. "You
+are too tender-hearted to comprehend what it means to go straight ahead
+without compunction. Meri, like her mother, has the fine lady in her,
+and that must be uprooted. She cannot become a queen; well, then, she
+shall be a thorough peasant. I have said what I think about the
+intermediate class, and now you know the reason for my actions. Come,
+let us return to the labourers."
+
+"And Meri ... spare her to-day, at least."
+
+"She shall work with the rest this afternoon."
+
+
+
+
+CHAPTER II.
+
+ASHAMED OF A PEASANT'S NAME.
+
+The log-house of the East Bothnian peasant is now always more roomy,
+lighter, and more pretentious in its whole appearance than in any other
+part of Finland. It sometimes consists of two storeys, or has at least
+a garret; the windows are of good size; it it almost always painted red
+or yellow, with white corners, and occasionally possesses window
+shutters. The whole bears evidence of mechanical skill and comfort.
+The East Bothnian never builds such large and fine villages as the
+Tavastlander and the Abo peasants do, but in cases of necessity
+constructs good solitary farmhouses. At the time of our story the
+smoke-huts were in use by nearly the whole Finnish population; only
+peasants of Swedish origin used fire-places and regular chimneys. But
+even then one could see in East Bothnia, close to the coast, some
+buildings constructed in a more modern style, copied from their Swedish
+neighbours.
+
+The newly settled towns had attracted the country people to the coast,
+and they had already begun to be accustomed to greater comfort; and the
+wealthier the peasant, the quicker his house and person assumed a more
+civilised aspect. It is true that the luxury, against which the laws
+of the sixteenth century so severely protested, was found only on the
+estates of the nobility and among the wealthy Abo burghers--but the
+home-brewed ale foamed over in the tankards of the peasants, and the
+Holland spices were produced from his cupboards for festive occasions.
+
+Since the fires of the Peasants' War had destroyed the huts of Storkyro
+village, one could often see the Swedish and Finnish styles of building
+side by side. Bertila's farm was the largest and the richest in the
+village, and was built in the new style, with steps and a small
+verandah, and two small chambers beside the large room; one for the
+master of the family and one for his daughter. The rest of the people
+on the farm lived together in the large room, but in summertime the
+younger ones slept out of doors in the sheds and some in the lofts.
+
+At this time one would not see the large clock, with its red and blue
+painted cover, which to-day is the chief ornament in every peasant's
+cottage. The long plain table with its high seat for the master, stood
+surrounded by benches on the sides towards the door. It was close to
+dinner-time, and in the big fire-place the porridge-kettle was boiling.
+The room was nearly empty, only a large cat purred on a bench, and a
+girl of fourteen stirred the porridge; and Meri was sitting by the fire
+with her work. Poor Meri had just recovered from her fainting attack,
+but she was still very pale. Her long golden hair fell down over her
+almost bare shoulders; her eyes were often shyly turned towards the
+door, as if she feared the sudden entrance of her father. She was
+knitting a girdle of the most beautiful colours, and sang at the same
+time an old Swedish song.
+
+ "This girdle with roses fair
+ Shall only my loved one wear,
+ When he from the perils of war
+ Returns to us from afar."
+
+
+It has been said that Meri was no longer young. The traces which
+suffering had left on her finely formed features told of many a year of
+sorrow and pain; but at this moment as she watched the girdle, her face
+assumed an almost childish expression of delight. One could see that
+her work was a joy to her, and that she sang of someone much beloved
+and far away.
+
+Her life with her severe father was full of hardship, and when she
+looked at the girdle she semed to read in its bright-coloured loops of
+a future full of joy and peace. In this girdle she lived, it was the
+same to her as the thought of her only joy--her idolized son.
+
+Again she sang:
+
+ "I weave in beads so fine
+ For this dear beloved of mine,
+ And no king upon his throne
+ Shall the like of this girdle own."
+
+
+Just then Bertila, her father, entered, followed by Larsson and all the
+rest of the working people. Old Bertila's looks were dark; he could
+not deny to himself that Larsson's predictions were only too likely to
+be true. His son a nobleman. This possibility was in his eyes a
+disgrace, and up to this time had not troubled his mind.
+
+The last words of Meri's song had just died away. At her father's
+entrance she quickly concealed the girdle under her apron; but the
+suspicious eyes of the old man fathomed her secret.
+
+"You are again sitting with your dreams, lazy thing, instead of serving
+out the porridge," he said in a sharp tone. "What have you underneath
+your apron? Out with it."
+
+And Meri was obliged in the presence of them all to reveal the
+unfinished girdle--her dearest secret. Her father snatched it from
+her, looked at it for a moment with contempt, then tore it in two, and
+threw the pieces behind the oven.
+
+"I have told you many a time," he said severely, "that an honest
+peasant woman has nothing to do with fancy work. Let us say grace."
+
+The old man then clasped his hands in the usual way, and the rest
+followed suit. But before the prayer could be uttered, Larsson stepped
+to the middle of the floor, his naturally good-humoured face purple
+with rage.
+
+"You ought to be ashamed of yourself, Bertila," he said, "to insult
+your own daughter in front of all the people! She works like a slave
+night and day, more than anyone of us, yet you call her a lazy thing!
+I tell you this straight in the face, that although you are my master,
+and I eat your bread, and without you I have nothing but the beggar's
+staff, that such an unrighteous father does not deserve to have such a
+good daughter; and rather than see this misery day after day, I will
+beg my bread. But you will have to answer before the Almighty for your
+children. And may you now say your grace, and let the food taste well
+to you if you can. Farewell, Bertila, I cannot stand this life any
+longer."
+
+"Cast out the rascal who dares to speak against the master of the
+house," said Bertila with more than usual violence. No one moved. For
+the first time the peasant king saw his orders disobeyed.
+
+"Dear master," began the oldest of the labourers, "we all think the
+same----"
+
+A terrible blow from the master struck the speaker to the ground before
+he finished his remarks. In vain Larsson offered to go of his own
+accord; in vain Meri tried to mediate between the disputants. So
+strong were the principles of right in these people, that without
+consulting anything but their own convictions, they arrayed themselves
+as one man against the master's tyranny. Fourteen muscular men stood
+erect and resolute before the enraged Bertila, whose tall figure stood
+threateningly in the midst of the throng. One more blow, and they
+would all have left his service, and perhaps shut him up in his own
+little chamber until his anger had subsided; for the farther towards
+the north one goes, the more sensitive is the Finnish peasant to blows.
+Bertila, however, knew his people, and saw as a wise man that his anger
+had led him too far. He sought a means of getting out of the dilemma
+without too great a humiliation.
+
+"What is it you want?" he asked with regained self-possession.
+
+The workers looked at each other in silence for a moment.
+
+"You are wrong, master," said one of the boldest at last. "You have
+insulted Meri for nothing. You wished to turn Larsson out of the
+house, and struck Simeon; you have done wrong."
+
+"Meri, come here."
+
+She did so.
+
+"You are no longer a child, Meri. If you cannot endure to live with
+your aged father, then you are at liberty to stay on my farm at Ilmola.
+You are free--go, my child."
+
+Bertila knew his daughter. These few words, "go, my child," pronounced
+in a milder tone than she was accustomed to hear, were sufficient to
+melt his daughter's heart.
+
+"Do not reject me, father," she said, "I will never desert you."
+
+These words made her defenders waver, and the old man saw his
+opportunity.
+
+"Bring hither the catechism," he said in a commanding voice.
+
+The fourteen-year-old Greta stepped forward as was the custom on sacred
+days, and read aloud:
+
+"Ye servants obey your temporal masters with fear and trembling, in the
+simplicity of your hearts! Ye servants be submissive to your masters
+in all fear, not only the mild and good, but also the unworthy!"
+
+These words, thus uttered at the right time, did not fail in their
+effect.
+
+In these times the power and authority of father and master were at
+their zenith, and were not only by word, but in deed, a power by "God's
+mercy." The words of obedience heard from childhood, the old man's
+commanding tone, and Meri's example of ready submission to her father's
+authority, all combined to tone down the hot tempers of the rebels.
+They took their places at the table without another word. Only old
+Larsson stood sad and hesitating with his hand on the door-latch.
+
+Suddenly the door was opened, and a stranger entered.
+
+The new-comer was a soldier, in a broad-brimmed hat, decorated with a
+gracefully fastened eagle's plume. He wore a waistcoat of yellow wool,
+short top-boots, bore a cudgel in his hand, and a long sword hung at
+his side.
+
+"By St. Lucifer," he said joyfully, "I have come at the right time.
+God's peace, peasants, make room at the table; I am as hungry as a monk
+during mass, and I am not able to go to the vicarage on this damned
+heath. Have you any ale?"
+
+The old man in the high seat, who had not yet quite overcome his
+temper, although he appeared to be calm, rose from his chair, but at
+once sat down again.
+
+"Sit down, countryman," said the old man softly; "Aron Bertila has room
+at his table for self-invited guests also."
+
+"Very well," continued the new-comer, helping himself freely to the
+food, which seemed to be a familiar habit with him. "You are Bertila,
+then. I am glad to hear it, comrade. Confidence for confidence, I
+will now tell you that I am Bengt Kristerson, from Limingo, sergeant in
+his Majesty's brave East Bothnians. I am sent here to look after the
+conscripts. Some more ale in the tankard, peasants ... well, do not be
+afraid, girls, I will not bite you. Bertila," added the soldier with
+his mouth full, "what the deuce is this? Are you Lieutenant Bertel's
+father, peasant?"
+
+"I do not know that name," replied the old man, who was nettled by the
+soldier's impudent remarks.
+
+"Are you mad, old man? You do not know Gustaf Bertel, who six months
+ago called himself Bertila?"
+
+"My son! my son!" cried the old man in a voice of anguish. "I am an
+unfortunate father! He is ashamed of a peasant's name!"
+
+"Peasant's name," said the soldier laughing, and striking the table
+violently, so that the tankards and dishes jumped. "Do ye peasants
+also have names? I think I will go without mine. You are a fine
+fellow, old man; tell me what the d----l you want with a name?"
+
+He then looked at his host with such an air of naïve impudence, that
+the insulting words were somewhat modified in effect.
+
+Old Bertila, however, scarcely honoured him with a glance.
+
+"Fool that I was! I sent out a beardless boy and thought that I sent a
+man," he gloomily said to himself.
+
+But the sergeant, who had indulged in many drinks before, and had now
+seen the bottom of the jug, did not seem inclined to drop the subject.
+
+"Do not look so fierce, old boy," he said in the same aggravating tone.
+"You peasants associate so much with oxen and sheep, that you become
+just like them yourselves. If you were a bit civil you would send a
+pretty girl to fill my jug. It is now empty, you see; as empty as your
+cranium. But you turnip-peelers do not appreciate the honour which is
+conferred upon you, of having a royal sergeant for guest. You see, old
+fellow, a soldier in these times is everything; he has a name that
+rings because he has a sword that rings. But you, old ploughshare,
+have nothing but porridge in your head and a turnip in your breast;
+fill your mug, old fellow; here's to Lieutenant Bertel's success! So
+you refuse to drink the health of an honest cavalier? Out upon you,
+peasant."
+
+And the sergeant, in the consciousness of his dignity, struck the table
+with his fist, so that the wooden bowls jumped and seemed disposed to
+make for the floor with all their contents.
+
+The first effect of this martial joke was to induce six or seven of the
+men to rise from their benches, with the object of giving the uninvited
+guest a salutary lesson in politeness. But old Bertila stopped them.
+He rose composedly from his seat, approached the rowdy sergeant with a
+firm step, and without saying a word, grasped him by the neck with his
+left hand, and with his right on his back, he lifted the soldier from
+the bench, carried him to the door and threw him out on a heap of chips
+outside the steps. The funny sergeant was so surprised at this
+unexpected attack, that he did not move a muscle to defend himself. If
+he had, it was not likely that the seventy-year-old man would have
+gained the victory in the struggle.
+
+"Go," cried Bertila after him, "and keep your treatment as a
+remembrance of the peasants in Storkyro."
+
+Nothing impresses the multitude so much as resolute courage combined
+with a strong arm. When the old man entered the room again he was
+surrounded by his people, who now greatly admired him; and this feat
+destroyed the difference which had existed a few moments before between
+them.
+
+The conflict between the sword and the plough is as old as the world.
+The Peasants' War was based on this rivalry, and served to keep it
+fresh and alive in the minds of all. These independent peasants had
+not been subjected to the tyranny of the landed proprietors. They
+witnessed with delight their honour defended against the soldier's
+outrageous insults; they forgot at the moment that they might shortly
+be compelled themselves to don the soldier's jacket, and fight for
+their country. Even the old peasant chief, elated at his exploit, had
+surmounted his bad temper.
+
+For the first time in a long while they saw a smile on his lips; and
+when the meal was over, he began to relate to them some of his former
+adventures.
+
+"Never shall I forget how we cudgelled the rascal Abraham Melchiorson,
+the man who, here in Kyro, seized our best peasants, and had them
+broken on the wheel like malefactors. With fifty men he had gone up
+north. It was winter time. He was a fine gentleman, muffled up from
+the cold, and rode so grandly in a splendid wolf-skin cloak. But when
+he approached Karleby church we placed ourselves in ambush, and rushing
+upon him like Jehu, beat twenty-two of his men to death, and pommelled
+him black and blue; but every time he expected a rap he drew the
+wolf-skin cloak over his ears, so that no club could disable the
+traitor. 'Wait,' said Hans Krank, from Limingo, who led us on that
+wolf hunt, 'we will whip him out of his skin yet'; with this he drubbed
+Abraham so soundly that he was obliged to let go of his fine fur.
+Krank had nothing on but a jacket, and it was cold enough, God knows;
+he thought the fur cloak a good thing, and drew it unobserved over his
+own shoulders. But, as all this occurred in the twilight, we others
+did not notice who was now in the wolf-skin, and we kept on belabouring
+the cloak; it is very certain that Krank had a very warm time of it
+that evening. But Abraham Melchiorson became so light and nimble after
+getting rid of his cloak, that he ran off to Huso farm; but there he
+was taken by Saka Jacob from Karleby, and the rascal was taken to
+Stockholm; but he did not get much time to mourn over the loss of his
+cloak, for the duke soon made him a head shorter."
+
+"Yes," said Larsson, who always tried to defend Fleming and his people,
+"that time you had the best of it. Eleven soldiers remained alive, but
+seeming to be dead, you took all their clothes. And at midnight they
+crept half dead with cold to the vicarage, and were there taken in; but
+in the morning you wanted to put them in the water underneath the ice,
+alive, as you had done in Lappfjard's River. You were wolves and not
+human beings. The water was so low in the river that you had to push
+the men down with poles to keep them there; and when they tried to get
+up, the women knocked them on their heads with buckets."
+
+"Keep quiet, Larsson, you do not know all that Svidje Klas did," said
+Bertila angrily; "I say nothing about all the men that he and his
+people have killed and broken on the wheel. Do you remember Severin
+Sigfridson at Sorsankoski? He surrounded the peasants, and ordered his
+subaltern to behead them one by one; but he was not able to kill more
+than twenty-four, and asked the nobleman to finish the rest himself.
+The gentleman got angry, and ordered the peasants to cut the subaltern
+into five parts, and then do the same to each other as long as one
+remained alive."
+
+"But what did you do, you mad brutes, on Peter Gumse's farm? Your men
+destroyed the place, broke the windows, slaughtered all the cattle, and
+set their severed heads with wide open mouths in the windows as a
+scare. Then the beams of the house were cut three parts through, so
+that when the folk came home it would fall upon their heads; and when
+you caught a horseman you used him as a target for your arrows."
+
+"It is not worth while, Larsson, to try to take Svidje Klas' part. Do
+you remember when Axel Kurk's men came and killed a woman's children
+before her eyes? The poor mother could not stand this, she and her
+half-grown daughter seized the brute by the waist, hit him on the head
+with a pole, and pushed him fainting in the water. Svidje Klas then
+came and had that same woman cut in two."
+
+"Loose talk, which has never been proven," replied Larsson gruffly.
+
+"The dead keep silent like good children. The 5,000 killed at Ilmola
+do not speak."
+
+"Instead of molesting the sergeant, you should have asked him for news
+about your son and mine," said Larsson, to get away from their usual
+contentious subject--the fatal Peasant War.
+
+"Yes, you are right. I must hear more about the boys and the war. I
+am going to Vasa to-morrow."
+
+"Will he soon return?" asked Meri in a shy voice.
+
+"Gösta. He will take his own time," said the father angrily. "He has
+now became a nobleman; he is ashamed of his old father .... he blushes
+for a peasant's name."
+
+
+
+
+CHAPTER III.
+
+THE SOUTHERN FLOWER COMES TO THE NORTH.
+
+Some miles south of Vasa, on the sixty-third degree of latitude, the
+Bay of Finland, which has hitherto gone straight north and south, makes
+a perceptible bend towards the north-east. The great blue Baltic
+following the same direction, narrows for a moment in the "Qvark,"
+widens again, and leans its bright brow against Finland's breast.
+Freer there than anywhere else, the winds from the Arctic Ocean sweep
+over these coasts and drive the waves with terrible violence against
+the rocks. In the midst of this stormy sea, lie Gadden's bare flat
+ledges, with their warning lighthouse and far projecting reefs. When
+the mountain winds shake their wings over these breakers, then woe unto
+the vessel which, without a sure rudder and lightly furled sails,
+ventures through the narrow passage at "Understen"--its destruction is
+certain. But in the middle of summer it often happens that a slightly
+northern wind is the most welcome, and promises clear skies and fine
+weather. Then fly many hundreds of sails from the coast out towards
+"Qvark's" islands and reefs, to cast their nets for shoals of herrings;
+and the restless, murmuring sea dances like a loving mother, with her
+daughters, the green islands, resting upon her bosom.
+
+With the exception of Aland and Ekenäs there is no part of Finland's
+coast so rich with luxuriant vegetation as "Qvark" and its neighbouring
+east shore. These innumerable islets, of which the largest are
+Wallgrund and Björkö, are here sprinkled about like drops of green in
+the blue expanse, and formed a parish by themselves called
+"Replotchapel," inhabited only by fishermen. So numerous are these
+groups, so infinitely varied the sounds, so intricate the channels,
+that a strange vessel could not find its way out without a native pilot
+at the helm. Thirty cruisers here would be insufficient to prevent
+smuggling; there is only one means of putting a stop to this inherited
+sin of the coast, and this method is a light tariff with but few
+prohibitions; Finland during later years has tried it with success and
+to her own advantage.
+
+At the same period as described in the preceding chapter, therefore in
+the middle of August, 1632, the waters of the Baltic were divided by
+the royal man-of-war "Maria Eleonora," bound from Stockholm to Vasa to
+transport the recruits for the German War. It was a bright fine summer
+morning. Over the wide sea played an indescribable glitter, which was
+at the same time grand and enchantingry beautiful. A boundless field
+of snow, illumined by the spring sun, can rival it in splendour, but
+the snow is stillness and death, the shimmering waves are motion and
+life.
+
+A slumbering sea in its resplendency, is grandeur clothed in the smile
+of delight; he is a sleeping giant, who dreams of sunbeams and flowers.
+Gently heaves his breast; then the plank rocks underneath thy feet, and
+thou tremblest not; he could swallow thee up in his abyss, but he
+mildly spreads his golden carpet under the keel, and he, the strong,
+bears the frail bark like a child in his arms.
+
+It was immediately after sunrise. The monotonous silence of sea-life
+prevailed on board the vessel during the morning watch, as when no
+danger is feared. Part of the crew were still asleep below the deck,
+only the mate, wrapped in a jacket of frieze, walked to and fro on the
+aft deck. The helmsman stood motionless at the rudder, the man in the
+round top peered ahead, and here and there on the fore deck stood a
+sailor, fastening a loose rope end, carrying wood to the caboose, or
+polishing the guns which were to salute Korsholm when they entered that
+port.
+
+The stern discipline of a modern man-of-war was at that time almost
+unknown. There were no uniforms or steam whistles, nor any of the
+complex signals and commands which are now carried to such perfection.
+Then a man-of-war scarcely differed from a merchant vessel, excepting
+in size, armament, and the number of officers and men she carried.
+When one remembers that at that time there was neither whisky or coffee
+on board to protect against the chill morning air--they had, however,
+already learned from the Dutch to use an occasional quid of tobacco for
+this purpose--then it is readily perceived that life on the "Maria
+Eleonora" bore very little resemblance to that on board one of our
+modern men-of-war.
+
+By the green gunwale of the deck stood two female figures, with wide
+travelling hoods of black wool on their heads. One of these passengers
+was small in atature, and showed under her hood an old wrinkled face,
+with a pair of peering grey eyes; she had wrapped herself up in a thick
+wadded cloak of Nurberg cloth. The other figure was tall and slender,
+and wore a tight-fitting capote of black velvet lined with ermine.
+Leaning against the gunwale, she regarded with a gloomy air the fast
+receding waves left in the vessel's wake. Her features could not be
+seen from the deck; but if one could have caught her countenance from
+the mirroring waves, it would have exhibited a classically beautiful
+pale face, illuminated by two black eyes, which surpassed in lustre the
+shining wave-mirrors themselves.
+
+"Holy Mary!" cried the old woman in strongly pronounced Low German,
+"when will this misery come to an end, that the saints have imposed
+upon us on account of our sins? Tell me, my little lady, in what part
+of the world we are now? It appears to me as if a whole year had
+passed since we sailed from Stralsund; for since we left the heretic's
+Stockholm I have not kept account of the days. Every morning when I
+rise, I say seven _aves_ and seven _pater nosters_, as the revered
+Father Hieronymus taught us, as a protection against witchcraft and
+evil. One can never know; the world might end here, and we have now
+come far away from the rule of the true believing Church and Christian
+people. This sea has no end. Oh, this horrible sea! I now praise the
+River Main, which flows so peacefully underneath our turret windows in
+Würzburg. Say, lady, what if over there, on the horizon, the earth
+ends, and that we are sailing straight into purgatory?"
+
+The tall slender girl did not seem to listen to her loquacious duenna.
+Her dark brilliant eyes under the black eyelashes were resting
+pensively on the water, as if in the waves she could read an
+interpretation of the dream of her heart. And when at times a long
+swell from former storms rolled forth under the smaller waves, and the
+ship gently careened, so that the gunwale dipped close to the water,
+and the image in the sea approached the girl on board, then a smile
+could be seen on her beautiful features, at once proud and melancholy,
+and her lips moved inaudibly, as if to confide her inmost thoughts to
+the waves.
+
+"It is only the great and majestic in life that deserve to be loved."
+
+Then she added, transported by this thought:
+
+"Why should I not love a great man?"
+
+And she whispered these words with unbounded enthusiasm. But instantly
+a shiver ran through her delicate frame, a bright flash shot from her
+dark eyes, and she said, almost trembling at the thought:
+
+"It is only the great and majestic in life that deserve to be hated!
+Why should I not hate----?"
+
+She did not finish the sentence. She bent her head towards the ground,
+the fire in her eyes disappeared, and in its place a tear was seen.
+Two mighty opposing spirits fought with each other in this passionate
+soul. One said to her "Love!" the other said to her "Hate!" And her
+heart bled under this terrible struggle between the angel and the demon.
+
+It is unnecessary to mention what the reader has already divined, that
+the slender girl on board the "Maria Eleonora" was no other than Lady
+Regina von Emmeritz, the beautiful fanatical girl who tried to convert
+King Gustaf Adolf to the Catholic faith at Frankfurt-on-the-Main. The
+king who knew the human heart, considered with reason, that this
+religious enthusiast was capable of anything if left a prey to the
+Jesuit's influence. It was, therefore, not from revenge, which was
+unknown to this great heart, but, on the contrary, from noble
+compassion for a young and richly endowed nature, that he had sent her
+away for a time to a far-off country, where the black monk's influence
+could not reach her. The reader will remember that the king, on the
+night of the feast at Frankfurt, ordered the Lady Regina to be sent by
+Stralsund and Stockholm to the strict old lady Marta at Korsholm. The
+noble king did not know that the dark power, from whom he was trying to
+save his beautiful prisoner, followed her even to the far-off coast of
+Finland. Lady Regina had permission to choose one of her maids to
+accompany her; accordingly she selected the one in whom she had the
+greatest confidence; unfortunately this was not the bright and fair
+Ketchen--she had been sent back to her relations in Bavaria--but old
+Dorthe, who had been her nurse, and who was controlled by the Jesuit;
+for a long time this old woman had nourished the fanatical fire in the
+young girl's soul. So the poor unprotected maiden was still given up
+to the dark powers that had warped her mind since childhood, and
+perverted her rich, sensitive heart with their terrible teachings. And
+against this influence she could only place a single but mighty
+feeling: her admiration, her enthusiastic attachment to Gustaf Adolf,
+whom she loved and hated at the same time--whom she would have been
+able to kill, yet for whom she would herself have suffered death.
+
+The shrewd Dorthe seemed to guess her mistress' thoughts; she leaned
+forward, and peering with her small eyes, said in the familiar tone
+which a subordinate in her position so easily assumes:
+
+"Aye, aye.... Is that the way it stands; do they come up again, the
+sinful thoughts about the heretic king and all his followers? Yes,
+yes, the devil is cunning; he knows what he is about. When he wishes
+to catch a little frivolous girl of the usual kind, he puts before her
+eyes a young handsome cavalier, with long silken curls. But when he
+wishes to entangle a poor forsaken girl, with great proud thoughts and
+noble aspirations, he brings forward a great king, who gains castles
+and battles; and little does the poor child care that the stately
+conqueror is a sworn enemy to her Church and faith, and is working for
+the ruin of both."
+
+Regina turned her tearful and glistening eyes away from the sea, and
+looked for a moment with indescribable doubt at her old counsellor.
+
+"Say," said she, almost vehemently, "is it possible to be at once the
+greatest and the most hateful of human beings?"
+
+Regina looked again towards the sea. The peaceful tranquility of the
+mornine lay over the glittering waters, and stilled the tempest within.
+The young girl remained silent. Dorthe continued:
+
+"By their fruits ye shall know them. Just think, what evil has not the
+godless king done to our Church and us? He has slain many thousands of
+our warriors; he has plundered our cloisters and castles; he has driven
+out our nuns and holy fathers from their godly habitations, and the
+devout pater, Hieronymus, has been frightfully abused by his people,
+the heretic Finns; ourselves he has sent away to the ends of the
+earth..."
+
+Again Regina looked over at the islands and the inlets bathed in the
+mild morning effulgence. While the dark demon whispered hatred in her
+ears, beaming nature seemed to preach only love. On her lips hovered
+already the ravishing thought:
+
+"What matters it if he has slain thousands; if he has driven away monks
+and nuns; if he has forced us into exile! What matters all this, if he
+is great as an individual, and acts according to the dictates of his
+faith!"
+
+But she kept silent from fear; she dared not break from all her
+preceding life. She caught up, instead, one of Dorthe's words, as if
+to dispel the thunder-cloud of hatred and malice, which enveloped her
+heart in its dark mist, in the midst of this calm and lovely scene.
+
+"Do you know, Dorthe," she said, "that the Finns whom you hate live on
+the coast of this sea? Do you see that strip of land over there in the
+east? It is Finland. I have not yet seen its shores, and yet I cannot
+detest a country which is bathed by so glorious a sea. I cannot think
+that evil people can grow up in the heart of such a land."
+
+"All saints protect us!" exclaimed the old woman, and her lenn hand
+hastily made the sign of the cross. "Is that Finland? St. Patrick
+preserve us from ever setting foot upon its cursed soil; my dear lady,
+you have then never heard what is said of this land and its heathen
+people? There prevails an eternal night; there the snow never melts;
+there the wild beasts and the still wilder men lie together in dens and
+caves. The woods are so thick with hobgoblins and imps, that when one
+of them is called by name, a hundred monsters immediately come forth
+from the leaves and branches. And among themselves, these people
+bewitch each other with all kinds of evils, so that when anyone carries
+food to another person, he changes his enemy into a wolf; and every
+word they speak takes life, so that when they wish to make a boat or an
+axe, they say it, and directly they have what they wish."
+
+"You are drawing a fine picture," said Regina, smiling for the first
+time in a long period, for the freshness of the sea had a good
+influence on her dreamy soul. "Happy is the land where the people can
+create all they wish for with a word. If I am hungry, and desire a
+beautiful fruit, I have but to say, _peach_, and right away I have it.
+If I feel thirsty, I say, _spring_, and instantly a spring gurgles at
+my feet. If I have sorrow in my heart, I say, _hope_, and hope
+returns. And if I long for a beloved friend, I mention his name, and
+he stands by my side. A glorious land is Finland, were it such as you
+represent it to me. Even if we lived with wild beasts in a cave under
+the eternal snows, we would look at each other and say, Fatherland, and
+at the same moment we would sit hand in hand on the banks of the Main,
+beneath the shadows of the lindens, where we often sat when I was a
+child, and the nightingales of our native land would sing to us as
+before."
+
+Dorthe turned angrily away. The vessel steered between the rocks and
+islands, and moved with gentle speed past the outermost cliffs, many of
+which now stand high above the surface of the water, but at that time
+these were washed by the briny waves.
+
+"What is the name of the long, richly wooded stretch of land to the
+left?" asked Regina of the helmsman standing near.
+
+"Wolf's Island," answered the man.
+
+"There you have it yourself, dear lady ... Wolf's Island! That is the
+first name we hear on Finland's coast, and shows us what we have to
+expect."
+
+The vessel now turned to the north, and sailed between Langskär and
+Sundomland, again veered towards the east, passed Brändö, went safely
+over the shoals, which now exclude large vessels from its waters, into
+Vasa's at that time superb harbour, and then saluted with sixteen
+cannon the castle of Korsholm.
+
+
+
+
+CHAPTER IV.
+
+THE PEASANT--THE BURGHERS--AND THE SOLDIER.
+
+When the rich Aron Bertila seated himself in his nice chaise to take a
+short journey to Vasa, it was decided, as a pledge of the restored good
+feeling between father and daughter, that Meri should take the seat by
+his side, and purchase in town some salt fish, hops, and certain
+spices, ginger and cinnamon, which already began to be seen in the
+houses of the wealthiest peasants. Both father and daughter had their
+private interests in the journey; but neither would confess that it was
+news from Germany which each sought. Larsson had charge in the
+meantime of the home work.
+
+It was just when Gustaf Adolf and Wallenstein stood opposed at
+Nürnberg. Soldiers were badly wanted, and Oxenstjerna wrote constantly
+from Saxony to hasten the arrival of additional reinforcements. The
+harvesting at its height, clashed with the harvesting of war, also at
+its greatest altitude. A large number of conscripts were compelled to
+go down to Vasa from the neighbouring villages, then they were taken to
+Stockholm, and thence to the scene of war in Germany.
+
+At that epoch military drill was not nearly so complicated as it is
+now; to stand fairly in the ranks, rush straight at the enemy on
+command, to aim well--as the East Bothnians had learned beforehand in
+the seal-hunts--and to hew away manfully, these were the chief things.
+Thus one can understand why many of these peasant boys, just taken from
+the plough, were able to fall with honour by the side of their king at
+Lützen.
+
+The town of Vasa was then only twenty years old, and much smaller than
+now, not merely on account of its youth, but because all expansion was
+stopped on the south side by the crown fields of Korsholm. Around the
+old Mustasaari church, on the northern side of "Kopmans" and "Stora"
+streets, were a few rows of newly built one-storey houses, with six or
+eight small shops. Near the harbour stood storehouses, and that
+neighbourhood was also filled with fishermen's and sailors' huts in
+groups, for regular streets were considered superfluous by the
+architects of that time, and the closer the houses stood together, the
+greater the mutual protection in stormy periods.
+
+A borough, like Vasa, held one common family, and the inhabitants
+looked with pride on the high green battlements of Korsholm.
+
+The long-credited story, confirmed by Messenius, that Korsholm was
+built by Birger Jarl, and received its name from a large wooden cross
+raised as a symbol, refuge, and sign of victory, was founded on the old
+tradition that the great "Jarl," on his expedition to Finland, landed
+on this very coast. Later researches have thrown some doubt on this
+story of Korsholm's origin; but it is certain that the fortress is very
+old, so old that it is beyond calculation. It has never been besieged;
+its situation renders it of no importance to Finland; and after Uleä
+and Kajana castles were built, shortly before the time of our story, it
+had ceased to be considered a military position. It now served as the
+residence of the Governor of the Northern districts, to lodge other
+crown officials, and serve as a prison; and its so-called "dairy"
+yielded a nice income to the Governor. The Stadtholder of Northern
+Finland, Johan Mansson Ulfsparre of Tusenhult, lived only at intervals
+at Korsholm, and it is said that his seventy-year-old mother, Mistress
+Marta, ruled with a stern hand over both castle and dairy in his
+absence. Between the peasants and burghers an unnatural and injurious
+rivalry prevailed at that time, owing to the efforts of the Government
+to suppress the country trade for the benefit of the towns, and in a
+very ignorant way to regulate the exchange of commodities. Therefore,
+when the rich old peasant with his daughter drove in through the
+country toll-gate on the Lillkyro side, a few of the citizens, it is
+true, nodded a greeting to the well-known old man for the sake of his
+wealth; but the proudest amongst the merchants, who feared his
+influence with the king, gazed on him with hostile eyes, and gave vent
+to their ill-feelings in sarcastic words, uttered loud enough to reach
+the old man's ears.
+
+"Here comes the peasant king of Storkyro!" they said, "and Vasa has no
+triumphal arch! He considers himself too good to thrash in the barn;
+he means to enter the army and become commander at once. Take care!
+Do you not see how angry he looks, the log-house king? If he had his
+way, he would plough up the whole town and make it into a rye-field!"
+
+The hot-tempered Bertila concealed his resentment, and hurried up the
+horse, so as to arrive quickly at the widow's house, where he generally
+resided when in town. He had not gone far, however, up Kopman Street,
+which was not one of the widest, before it was blocked by a crowd of
+drunken recruits, who, in an ale-house near by, had inaugurated their
+new comradeship and strengthened themselves for the long journey ahead.
+Two sub-officers had joined the crowd as its self-appointed leaders,
+and rushed with a bold "out of the way, peasant!" towards the new-comer.
+
+Bertila, already irritated and unable to control himself, answered the
+summons with a cut of the whip, which knocked off the foremost
+sub-officer's broad-brimmed hat with an eagle's feather. At once the
+affray began. The man struck rushed upon the chaise, and the whole
+crowd followed him.
+
+"Aha, old fellow!" exclaimed the jovial serjeant, Bengt Kristerson,
+whom Bertila had so ignominiously expelled from his house, "now we have
+got you, and I will recompense you for your gracious treatment
+yesterday. Make way, boys; the old fellow is mine; this fish I will
+scale myself."
+
+Bertila was too old to rely upon the power of his fists, and he looked
+around for a place of refuge. Whip in hand, he leaped from the chaise,
+which had stopped close to the entrance of a shop, and gave the horse a
+lash, so that the latter, chaise and daughter, rushed through the
+yielding crowd and galloped up the street. But before Bertila could
+find a refuge in the shop, the door was slammed in his face by the
+timorous owner. The old champion, seeing escape cut off, placed his
+back to the door, and menaced the assailants with his long whip.
+
+"Let us thrash the proud Storkyro peasant," cried a young Laihela boy,
+who, by carrying a musket for a week, had forgotten his peasant origin,
+but not his rustic language.
+
+"Your father was a better man, Matts Hindrickson," said Bertila
+contemptuously, "instead of assailing his own people, he helped us,
+like an honest peasant, to pommel Peder Gumse's cavalry in former days."
+
+"Do you hear that, boys?" cried one of the subalterns; "the dog boasts
+of thrashing brave soldiers."
+
+"We will not allow anyone to lord it over us!"
+
+"The peasant shall dance to our tune!"
+
+"And not we to his."
+
+And five or six of the most excited, who had lately worn the jacket of
+the peasants themselves, rushed to drag Bertila down the steps. The
+old man would have got the worst of it, had not the aforesaid jolly
+sergeant thrown himself between him and the assailants.
+
+"Hold on, boys!" cried Bengt Kristerson in a stentorian voice. "What
+the devil are you about? Are you honest soldiers? Do you not see that
+the old man is seventy years old, and yet you go six to one at him!
+Blitz-donner-kreutz-Pappenheim (the sergeant had learned this potent
+oath in the proper school, and it never failed in its effect), is that
+warlike? What would the king say about it? Out of the way, boys; the
+old man is mine; I alone have the right to wash him clean. You should
+have seen how he threw me down the steps yesterday like an old glove.
+It was a fine stroke, and now it has to be repaid."
+
+Courage and magnanimity seldom fail. The nearest willingly gave way.
+The sergeant advanced to the steps. Bertila could reach him with his
+whip, but he did not strike. He knew his people.
+
+"Do you know what it means, peasant," cried the sergeant with an
+authoritative air, which would have become General Stälhandske himself,
+"to throw a soldier of the great king down the steps? Do you know what
+it means to knock off the hat of a defender of the evangelical faith,
+and a conqueror who has gained fourteen battles and run his sword
+through sixteen or seventeen living generals? Do you know, peasant, if
+I were in your place----?"
+
+"If I stood in the place of a soldier of his Majesty," coolly answered
+Bertila, "I would respect an honest man in his own house, and a
+grandsire's old age. And if I stood in the shoes of Bengt Kristerson,
+and had conquered the Roman Emperor, and run my sword through seventeen
+living commanders, still I would not forget that Bengt Kristerson's
+father, Krister Nilsson, was a Limingo peasant, and fell on Ilmola's
+ice like an honest fighter against Fleming's tyranny."
+
+The sergeant was abashed for a moment. Then he stepped close up to his
+opponent, and said in a bragging manner:
+
+"Do you know, peasant, that I could impale you on this?" and so saying,
+he drew his long sword half-way from its sheath.
+
+Bertila looked calmly at him with folded arms.
+
+"Are you not afraid, old man?" resumed the hero of fourteen battles,
+evidently taken aback by the peasant's firm attitude.
+
+"Did you ever see an honest Finn afraid?" said the old man, almost
+smiling.
+
+The sergeant was not malicious. He suddenly felt much inclined to be
+generous; his fierce mien changed into the blustering, jovial air which
+became him so well.
+
+"Do you know, boys," he said, with a look at his companions, "that the
+old ox has got both horns and hoofs? He might have become something in
+the world if he had been in good society. Yesterday, when they were
+fourteen to one--for you should know, boys, that all fourteen of the
+hands helped to lift me on the clodhopper's back, and then I gave
+everyone of them a remembrance of it--yes, as I say, yesterday I would
+have beaten the old fellow black and blue, had it not been for the
+presence of ladies at the table. But to-day we are fifteen against
+one, and so I propose that we let the old fellow go."
+
+"He is as rich as Beelzebub," shouted some of the conscripts; "he shall
+treat us to a cask of ale."
+
+Bertila produced a little purse, and threw some Carl IX. silver coins
+contemptuously among the crowd. This irritated the soldiers afresh;
+and again the storm threatened to burst forth, when suddenly
+cannon-shots were heard, and the whole crowd rushed down to the
+harbour. It was the Swedish man-of-war, "Maria Eleonora," saluting
+Korsholm.
+
+
+
+
+CHAPTER V.
+
+LADY REGINA ARRIVES AT KORSHOLM.
+
+All who had life and sound limbs in Vasa had gone down to the shore, to
+see the uncommon sight of a man-of-war. Five or six hundred people
+lined the shore--rowed out in boats, climbed the masts of the vessels,
+or got on the roofs of the warehouses to get a better view.
+
+Two hundred recruits regarded with mixed feelings the vessel which was
+perhaps destined to take them from their Fatherland for ever. Behind
+them stood a large crowd of mothers, sisters, and sweethearts, crying
+bitterly at the thought of the approaching separation.
+
+The Commissary-General, Ulfsparre, was away in Sweden. The next
+authority, Steward Peder Thun, as well as the military commander,
+received the new-comers; the recruits formed in ranks, and the captain
+of the "Maria Eleonora" offered his arm courteously to Lady Regina, to
+escort her to Korsholm. But at this moment the proud young girl felt
+that she was a prisoner; she declined the officer's arm, and walked
+alone with a royal bearing between the ranks of the recruits and the
+gaping crowd.
+
+Such a strange sight put the whole town in a great commotion. In a
+moment the strangest rumours about her arose and spread.
+
+"She is an Austrian princess," said some; "the Emperor's daughter,
+taken prisoner during the war, and sent here for safety."
+
+Others pretended she was the Queen Maria Eleonora; but why did she come
+to Korsholm?
+
+"I will tell you," said one, whispering with an important air to
+another. "She is in league with her German countrymen against the
+king, and therefore she is to be confined in remote Korsholm."
+
+"That is not true," rejoined another, who had heard some vague stories
+of the conspiracies against the king's life. "It is," added he in a
+low voice, as if fearing to be heard by the object of his remarks, "a
+nun from Walskland, hired by the Jesuits to make away with the king.
+Six times she has given him deadly poison, and six times he has been
+warned in dreams not to drink. When she offered him the draught for
+the seventh time, the king drew his sword and forced her to swallow her
+own poison."
+
+"Then how can she be here alive?" said an old lady very innocently.
+
+"Alive!" repeated the story-teller, without being put out in any
+degree; "oh, that is another matter. These creatures can dissemble to
+such an extent... Yes, indeed; do you remember the Hollanders last
+year, how they bolted molten lead? I do not wish to say anything, but
+just look--the black-haired nun is as pale as death!"
+
+"Has she given the king poison?" cried a trembling female voice close
+behind.
+
+It was Meri, who with bated breath had listened to every word.
+
+"What rubbish!" said a sea-captain with a mysterious knowing air.
+"When I was at Stralsund, last spring, I saw those eyes, which one
+cannot easily forget. The girl was then taken to Stockholm, and one of
+the guards told me the entire story. She is a Spanish witch, who has
+sold herself to the evil one, in order to be the most beautiful woman
+on earth for seven years. Look at her: do you not see that the devil
+has kept his word? Take care; in those eyes there is something that
+charms and bewitches. When she became as beautiful as she is now, she
+entered the Swedish camp, and gave the king a love-potion, so that he
+could neither see or hear anyone else but herself for seven whole
+weeks. His generals thought this a sin and shame, and the enemy
+pressed them sorely; so one night they took her secretly and sent her
+to spend the seven enchanted years at Korsholm."
+
+"Did the king love her?" asked Meri with emotion.
+
+"Of course he did," answered the blunt sea-captain.
+
+"Did she also love the king?"
+
+"What is there more curious than a woman? How the deuce do you expect
+me to know all about it? The foul-fiend is wiser than other folks,
+that is certain. She gave the king a copper ring..."
+
+"With seven circles inside each other, and three letters engraved on
+the plate..."
+
+"What the devil do you know about that? I have heard of the seven
+circles, but not of the plate."
+
+Meri took a deep breath. "He wears it still!" she said to herself with
+a great joy.
+
+Meri was superstitious, like all the people of that period. She never
+doubted the existence of witches, enchantments, and love potions; but
+this strange dark girl, who loved the king and was beloved by him in
+return ... was she really guilty of the horrible things they said about
+her? The poor forgotten one was seized with the most violent wish to
+approach this extraordinary being, who had been so near the great
+monarch. Each moment was precious. In a few hours she must return to
+Storkyro. She took heart and followed the stranger to Korsholm.
+
+The old residence inside the ramparts, in spite of its fine outlook,
+was more sombre than magnificent. Frequent changes of Stadtholders,
+who only lived there a little while at a time, had given to the
+double-storied granite building, with its side wings for prisoners, a
+terribly deserted appearance. It certainly more resembled a jail than
+a great governor's residence. The dreariness was increased by its
+present inhabitants, stern Fru Marta, with her aged maid-servants, some
+invalid soldiers, and gruff jailors. Had Gustaf Adolf recollected the
+condition of the place, he would probably not have sent his young
+prisoner to such a depressing abode.
+
+Fru Marta expected her guest, who had been described to her as a
+dangerous and depraved young person, of superhuman cunning. She had,
+therefore, prepared a little dark chamber within her own for Lady
+Regina and her attendant, and made up her mind to keep the closest
+watch on the wild young lady. Fru Marta was a good, honest soul, but
+sharp and severe like a lady of the old school, who had brought up all
+her children with the rod. It never entered her mind that a lonely,
+defenceless, and forsaken young girl, isolated in a strange land,
+needed a comforting, sympathetic hand and motherly kindness; Fru Marta
+felt that discipline ought to tame a spoilt child, and then milder
+treatment could be introduced.
+
+When Lady Regina, accustomed to the freedom of the sea, entered this
+gloomy dwelling, an involuntary shudder passed through her slight
+frame. This feeling remained when she was received on the threshold by
+the old lady, in a close linen cap and a long dark woollen cloak.
+
+No doubt Lady Regina's inclination of the head was somewhat stiff, and
+her whole bearing somewhat reserved, when she greeted Fru Marta on the
+castle steps. But Fru Marta was not intimidated by it. She took the
+young girl by both hands, shook them vigorously, and nodded a greeting,
+about half-way between a welcome and a menace. Then she surveyed her
+guest from head to foot, and the result of the examination was muttered
+aloud:
+
+"Figure like a princess ... no harm; eyes black as a gipsy's ... no
+evil; skin as white as milk ... no mischief; proud ... ah, ah, that is
+bad; we shall be two about that, my young friend."
+
+Regina impatiently made a motion to proceed, but Fru Marta did not let
+go her hold.
+
+"Wait a bit, my dear," said the stern dame, as she endeavoured to
+recollect her ancient stock of German words; "it takes time to go a
+long way. One who crosses my threshold must not be taller than the
+door-post. Better to bend in youth than creep in old age. There ...
+that's the way for a young girl to greet one who is older and wiser..."
+
+And before Lady Regina knew it, the strong old lady had put her right
+hand on her neck, her left against her waist, and with a sudden
+pressure, forced her proud guest to bow as deeply as one could desire.
+
+Lady Regina's pale cheeks were covered with a flush as red as the
+sunset sky before a storm. More erect and prouder than before rose the
+girl's slender figure, and her dark eyes flashed fire. She said
+nothing, but old Dorthe was determined to give Fru Marta a lesson in
+politeness on her mistress' behalf. She advanced with lively southern
+gesticulations, and screamed, beside herself with anger:
+
+"Miserable Finnish witch, how dare you treat a high-born lady in such a
+manner? Do you know, vile jailor, whom you have the honour of
+receiving in your house? You do not! Then I will tell you. This is
+the exalted Lady Regina von Emmeritz, _née_ Princess of Emmeritz,
+Hohenloe, and Saalfield, Countess of Wertheim and Bischoffshöhe,
+heiress of Dettelsbach and Kissingen, &c. Her father was the Prince of
+Emmeritz, who owned more castles than you, miserable wretch, have huts
+in your town. Her mother was Princess Würtemberg, related to the
+Electoral House of Bavaria, and her still living uncle, the Right
+Reverend Bishop of Würzburg, is lord of Marienburg, and the town of
+Würzburg, with all the lands belonging to it. You take advantage of us
+because your heretic king has taken our land and town, and made us
+prisoners; but the day will come when St. George and the Holy Virgin
+will descend and destroy you, you heathen; and if you harm a hair of
+our heads, this castle shall be levelled to the ground, and you,
+miserable witch, and your whole town, annihilated ..."
+
+It is probable that old Dorthe's outpourings would not have come to an
+end for some time, had not Fru Marta made a sign to her servants, at
+which they carried off the old woman without any ceremony, and in spite
+of her strenuous resistance, to one of the small rooms on the lower
+floor, where she was left to herself to further reflect upon the high
+lineage of her young lady.
+
+But Fru Marta took the astonished Regina, half by force, half
+voluntarily, by the arm, and led her to the allotted room near her own,
+with a view over the town. Here the stern old lady left her for the
+present, yet not without adding the following admonitions at the door:
+
+"I can tell you, my young friend, to obey is better than to weep; the
+bird that sings too early in the morning is in the claws of the hawk
+before evening. Follow the laws of the country you are in. It is now
+seven o'clock. At eight supper is served, at nine you go to bed, and
+at four in the morning you get up, and if you don't know how to card
+and spin, I will give you some sewing, so that time shall not hang
+heavy on your hands. Then we will talk together, and when your waiting
+woman learns to hold her tongue you may have her back again. Good
+night; don't forget to say your prayers; a psalm Prayer Book lies on
+the dressing-table."
+
+With these words Fru Marta shut the door, and Lady Regina was alone.
+Solitary, imprisoned, in a foreign land, left to the mercy of a hard
+keeper ... her thoughts were of the most depressing kind. Lady Regina
+fell on her knees, and prayed to the saints, not from the heretic
+Prayer Book, but with the rosary of rubies which her uncle, the bishop,
+had formerly given her as sponsor. What did she pray for? Only Heaven
+and the black walls of Korsholm know that; but a sympathetic heart can
+imagine her petitions. She prayed for the saints' assistance; for the
+victory of her faith and the downfall of the heretics; she prayed also
+that the saints might convert King Gustaf Adolf to the only saving
+Church; that he, another Saul, might become another Paul. Finally she
+prayed for freedom and protection ... the hours fled; her supper was
+brought in, and still she continued her supplications.
+
+At last Lady Regina arose and looked out of the little window. There
+lay a landscape in the sunset glow; it was not Franconia, with its
+luxuriant vineyards; it was not the rushing Main; the town yonder was
+not rich Würzburg, with its rows of cloisters and high turret spires.
+It was poor, pale Finland, with an arm of its sea; it was young little
+Vasa, with its church, Mustasaari, the oldest in East Bothnia; one
+could plainly see the reflection of the sun on the small Gothic
+windows, of stained glass belonging to Catholic times, and it seemed to
+Regina as if she saw the transfigured saints looking out from their
+former temple. And at this moment, had not the eye of the setting sun
+itself such a beatific look, as it serenely gazed down upon the world's
+strife! All was silent and still--the evening glow, the landscape's
+pretty verdure, the newly mown fields with their rows of sheaves, the
+small red houses with their shining windows--all conduced to devotion
+and peace.
+
+Suddenly, Lady Regina heard in the distance a mild, plaintive song,
+simple and unaffected, as if proceeding from nature's own heart, on a
+lonely evening, with a setting sun on the shore of a silent sea, when
+all sweet memories awaken in a longing breast. At first she did not
+listen, but it came nearer ... now it was obstructed by a cottage wall,
+now by a group of hanging birches; now it was heard again, high, clear,
+and free; and finally one could distinguish the words.
+
+
+
+
+CHAPTER VI.
+
+THE LOVE OF THE NORTH AND THE SOUTH.
+
+When the lonely singer approached one could gradually understand the
+import of the song. It was a gentle heart, which sang in uneven but
+impressive numbers, its longings and its sorrows on the shore in the
+glow of a beautiful August evening far off in the north country.
+
+ "The sun shines bright and clear
+ O'er the waters far and near,
+ And the moon wanders in the night
+ Above in the heavenly sphere.
+ But never again will the sun supreme
+ Shine down on the forgotten troth,
+ And never again shall the gentle moon's beam
+ Illumine the brave knight's holy oath.
+
+ "The only one I loved so dear
+ Lives far away in a palace fine,
+ Surrounded by splendour he leaves me here
+ Alone with grief and sorrow mine.
+ He is served by many, I have but one knight,
+ He has castles, towns, and land.
+ I spread my pearls in the evening light
+ And sing to the waves on the strand.
+
+ "The bird flies to the south so fair,
+ Far away to the castle grand,
+ And sings on the tree a sorrowful air,
+ As I in my lonely land.
+ The brave knight listens to the song,
+ How strangely his heart doth beat,
+ And before one knows the evening long
+ Hath gone like the joys that never repeat."
+
+
+The more Lady Regina listened to the simple strains, which to her were
+foreign and strange, and yet appealing through their deep melancholy,
+the more she was affected by this sorrow so like her own. She wished
+to breathe the fresh evening air; the little window, however, long
+resisted her attempts to open it, but all Lady Marta's prudence could
+not prevent the hinges from being old and rusty, and at last they
+yielded to the young girl's persistent efforts. She had only been a
+guest in this castle for a few hours, and yet she inhaled the evening
+fragrance as a prisoner for long years finally breathes the air of his
+freedom. Her heart expanded and her eyes regained their fire; her mind
+became filled with a dreamy ecstasy, and she sang softly, so as not to
+be heard by her custodian, but clearly and melodiously.
+
+
+ REGINA'S SONG.
+
+ "Great as my sufferings are
+ Still to thee I will repair.
+ Holy Virgin, wilt thou bless
+ What to thee I now confess,
+ My soul's desire sincere
+ To die without fear.
+
+ "Amongst the kings of the earth
+ My loved one hath his birth,
+ Far flash his dread strokes
+ As the Almighty's lightnings rend the oaks.
+ But victor and conqueror tho' he be
+ Yet mild and merciful is he.
+
+ "I'll all forget, and firmly stand,
+ If you give me the dread command
+ To stop the hero's great career.
+ O holy Virgin, bright and dear,
+ God's mother, thou me hear,
+ Spare the noble heart that knows no fear.
+
+ "Make the heretic king his faults forswear,
+ And that he will our glorious faith declare.
+ Then my weary heart will gain its rest.
+ O Mary, grant me this request,
+ Spare his life, his throne,
+ Let me with my death for his crime atone."
+
+
+The solitary figure which had sung the first song now slowly approached
+the castle walls; it was a woman of the people, with once beautiful
+features, now pale and expressing a winning and sympathetic heart. She
+tried to listen to the strange girl's song, but could not succeed on
+account of the foreign language and suppressed tones. She then seated
+herself on a stone a short distance from the castle, and fixed her mild
+gaze on the prisoner at the window. In her turn, Regina also fastened
+her dark penetrating eyes on the visitor. One would think that they
+perfectly understood each other, for the language of songs needs no
+other lexicon than the heart. Or did a presentiment tell them, the
+girl of seventeen and the woman of thirty-six, that their loves were
+concentrated on the same object, and that both sang their shipwrecked
+hopes on the lonely shore, but in an infinitely differing way?
+
+Up in the north the summer nights are clear until the beginning of
+August, then a light veil spreads itself over land and sea as soon as
+the sun goes down. By the middle of August this veil has already
+become thicker, and casts a mild soft shade over the summer leaves and
+grass. When the moon rises upon this world of vanishing green, then
+there is nothing more sadly beautiful to be found in all nature than
+one of these lovely evenings in August. Then the eye accustomed to
+three months unbroken day, shrinks from the darkness and yet sees this
+darkness in its loveliest aspect, like a mild sorrow softened by a ray
+of heavenly glory. This impression would return every year even if one
+lived for centuries; it is light and darkness which at the same moment
+are struggling in the world and in the human heart.
+
+The two lonely singers felt the power of this impression; they both sat
+fixed and mute, quietly regarding each other in the twilight; neither
+of them spoke, and yet they understood each other's inmost thoughts.
+
+Then the pale woman suddenly rose and turned her face towards the town.
+She seemed to be listening to a noise which disturbed the holy peace of
+the evening.
+
+Lady Regina followed every movement of the stranger, and leaned out of
+the window so as to be able to see better. All nature was calm and
+silent, only the strokes of oars were heard from the sea, or the
+melancholy prolonged note from some shepherd's horn. This stillness
+increased by the first darkness of the autumn, had something solemn and
+inviting to worship about it, and made the noise which now came from
+the distant town still more singular. It was not the surges of the
+sea, or the roar of the fors,* or the crackling of a fire in the wood.
+Although it resembled all these. It was more like the murmur of an
+enraged populace, at once actuated by rage and want. Directly
+afterwards the reflection of a fire was seen afar off in the northern
+portion of the town.
+
+
+* Fors, a stream peculiar to the north, like rapids.
+
+
+With the speed of the wind the lonely woman outside the wall hurried
+away in the direction of the sounds and light .... We will now precede
+her for a moment.
+
+The arrival of the man-of-war, which was destined to transport the
+conscripts, had placed the latter in a state of excitement much
+augmented by sorrow, pride, and ale. With their under officers at
+their head, they had thronged around the ale-shops, and at this time,
+when the soldier was all important, one was often obliged to overlook
+his irregularities and keep him in a good humour. The superior
+officers consequently pretended not to notice that 200 young men, with
+the combative temperament of East Bothnia, were in a state of
+intoxication more or less; and it is possible that this policy might
+have been the right one at the time, had not a special circumstance
+detrimental to peace brought their unrestrained passions into full play.
+
+The brave sergeant, Bengt Kristerson, did not neglect this opportunity
+to do himself every possible justice. Filled with a sense of his own
+great importance, he had jumped on a table and easily demonstrated to
+the crowd of conscripts: first, that he especially had conquered
+Germany; secondly, that long before this he would have driven the
+Emperor Ferdinand into the River Danube, had not the latter been in
+league with Satan and bewitched the whole Swedish army, and the king
+himself first of all; thirdly, that Bengt, on the night of the
+Frankfurt ball, was on guard outside the king's bed-chamber, and there
+he had plainly seen Beelzebub in the form of a young girl, who then
+made a terrible commotion; fourthly--this thought naturally struck him
+during his inspired address--that the weal or woe of the country, yes,
+of the whole world, depended upon the witch, who was a prisoner at
+Korsholm...
+
+"You will see that the black-haired witch will bring the plague to the
+town," observed thoughtfully a Malax peasant, with very fair hair and
+shabby appearance.
+
+"The wolf-cub!"
+
+"The king's murderess!"
+
+"Shall we allow her to sit in peace and destroy both king and country
+with her witch-shots?" cried a drunken clerk of assizes, who had just
+joined the company.
+
+"Let us duck her in the sea!" shrieked a Nerpes peasant.
+
+"Let us club her on the spot!" yelled a Lappo cottager, with an eagle
+nose and dark bushy eyebrows.
+
+"And if they do not give her into our hands, we will set fire to
+Korsholm and burn the owl and the nest at the same time," said a
+ferocious Laihela peasant.
+
+"Better that, than to have the kingdom ruined," remarked a
+grave-looking seal-hunter from Replot.
+
+"Here, take brands!" shouted a Worä peasant.
+
+"To Korsholm!" cried the whole crowd. And stimulated as usual by their
+own clamour, they rushed to the big open fire-place in the large room,
+and pulled out all the brands from it. But, unfortunately, there was a
+lot of hemp hanging in bundles on the wall in the room. One of the
+conscripts in the scramble swung his brand too high, and the hemp
+caught fire; the strong draught from the open door fanned the flame,
+and in a few minutes the ale-house was in full blaze.
+
+All inside rushed out, and no one had time to realise how it happened.
+
+"It is a witch-shot!" cried some of them.
+
+"The witch at Korsholm will have to pay for all this!" shouted the
+others.
+
+And the whole raging mass rushed off at full speed towards the old
+castle.
+
+
+
+
+CHAPTER VII.
+
+THE SIEGE OF KORSHOLM.
+
+As soon as Meri--for she was the lonely singer--understood the wild
+crowd's intention, she flew back to Korsholm. By the silver rays of
+the moonlight, which shone over the landscape, she plainly
+distinguished Regina's dark locks, which, blacker than the night, stood
+in relief from the room in the background, like a shadow in the midst
+of the shade. Under these locks shone two eyes, dreamy, deep, like the
+glimmer of the stars in the dusky mirror of a lake. The words died on
+Meri's lips; all the strange rumours rose like spectres in her mind.
+She who sat up there alone at the window, was she not, after all, a
+southern witch, weeping over her fate in being compelled to spend the
+seven years of her wondrous beauty within these walls, and then
+reassume her normal shape; a terrible monster, half-woman and
+half-serpent?
+
+Meri stood as if petrified at the foot of the wall.
+
+But nearer and nearer was heard the murmur of the wild crowd, and the
+light of the torches began to be reflected on the castle. Then the
+superstitious countrywoman gathered courage, and raised her voice to
+the window.
+
+"Fly, your grace," she said rapidly in Swedish; "fly, a great danger
+threatens you; the soldiers are intoxicated and frantic; they say that
+you have tried to kill the king, and they demand your life."
+
+Regina saw the pale form in the moonlight, and before her imagination
+rose all the stories she had heard about this land of witchcraft.
+During her ten months' stay in Sweden she had in some degree learned to
+understand the language; she did not immediately comprehend the other's
+meaning, but a single word sufficed to attract all her attention.
+
+"The king?" she repeated in broken Swedish. "Who are you, and what can
+you tell me about the great Gustaf Adolf?"
+
+"Lose not a moment, your grace," continued Meri, ignoring Regina's
+question. "They are already at the gates, and Fru Marta, with six
+soldiers, will not be able to protect you against two hundred. Quick!
+don't come out by the door, but tie together sheets and shawls, and let
+yourself down through the window; I will receive you."
+
+Regina saw that a danger threatened, but far from being terrified by
+it, she heard it with a secret joy. Was she not a martyr to her faith,
+transported to this wild land for her zeal in trying to convert the
+mightiest enemy of her Church? Perhaps the moment was at hand when the
+saints would grant her a martyr's-crown, richly earned by her devotion.
+Was it not the tempter himself, who in this pale woman's form, tried to
+lure her from an imperishable glory?
+
+And Regina answered:
+
+"And Satan saith unto Him: 'Cast Thyself down: for it is written, He
+shall give His angels charge concerning Thee, that they may preserve
+Thee, so that no harm may befall Thee...'"*
+
+
+* Compare Matthew iv. 6, where the Lutheran text differs from the
+Catholic.
+
+
+At these words the moon appeared round a corner of the wall and threw
+its pale beams on the beautiful girl's face. Her cheeks glowed, and
+her eyes burned with an ecstatic fire. Meri looked at her with wonder
+and dread ... and again it seemed to her that it was not well with a
+being, who possessed such a singular appearance, and uttered such
+strange sounds from her lips. An overwhelming fear seized her, and she
+fled, without knowing why, back to the town.
+
+In the meantime Regina heard the murmur from the castle yard up in her
+chamber. The drunken horde had been checked by a stout gate, and stood
+clamouring outside, threatening to burn down the fortress, unless the
+witch was immediately given up to them. But Fru Marta, just awakened
+from a sound sleep, was not one easily scared. She had been in more
+than one siege in her younger days, and understood like a wise
+commander, that a fortress does not fall at big words.
+
+"One who gains time, gains all," she thought, and therefore began to
+negotiate about the capitulation, wishing to know what the besiegers
+especially wanted, and why they wanted it. In the meantime six old
+muskets were hunted up, with which the defenders were armed; the
+soldiers were also provided with clubs and pikes; the servant girls
+themselves received orders to take the poles, with which more than one
+of Fleming's horsemen received their doom during the Club or Peasants'
+War. Thus prepared, Fru Marta thought that she could safely break off
+all negotiations; she therefore advanced to the inside of the gate, and
+began a tirade which meant action and no play.
+
+"Ye crazy boors!" shrieked the brave dame with more energy than
+courtesy, "may the devil take you all, drunken ale-bibbers! Be off
+this instant, or, as sure as my name is Marta Ulfsparre, you shall have
+a taste of 'Master Hans' on the back, you villains, sots, shameless
+knaves, and night loafers!"
+
+"Master Hans" was a good-sized braided rattan, which seldom left Fru
+Marta's hand, and for which all the inmates of the castle entertained a
+profound respect. But whether the noisy crowd did not know of "Master
+Hans'" fine qualities, or whether Fru Marta's words were only
+imperfectly heard in the uproar, the mob continued to press on with
+loud cries, and the strong gate shook on its hinges.
+
+"Out with the witch!" shouted the most excited, and some threw lighted
+brands against the gate, hoping to set it on fire.
+
+Fru Marta had on the ramparts two old cannon from Gustaf I.'s time,
+called "the hawk" and "the dove." Their functions were to respond to
+the salutes of vessels arriving in the harbour, and to roar forth the
+delight of the people on royal christening days and nuptials. It is
+true that the ramparts lay outside the high fence with its iron spikes,
+which constituted the only fortification of the castle, and were thus
+easily accessible to the besiegers. But Fru Marta thought correctly,
+that a cannonade from the ramparts would frighten the enemy, and serve
+as a signal of distress, to summon assistance from the man-of-war and
+the town. She therefore ordered two of her soldiers to steal out under
+cover of the night, load "the hawk" and "the dove," and directly after
+the blank charges were fired, to return quickly to the castle.
+
+The effect was instantaneous. The uproar ceased at once, and Fru Marta
+did not let the opportunity slip from her grasp.
+
+"Do you hear, you pack of thieves?" she screamed, mounted on a ladder,
+so that her white night-cap was seen in the moonlight just above the
+gate, "if you don't take yourselves off this minute from his Majesty's
+castle, I will make my cannon shatter you into fragments, like cabbage
+stalks, you noisy, drunken swine! Angry dogs get torn skins; and the
+chicken who sticks his neck in the jaws of the fox will have to look
+around to see where his head is. I will cut you to pieces, you rowdy
+set," continued Fru Marta, getting more and more excited. "I will let
+them make mince-meat of you, and throw you to the----"
+
+Unhappily the brave commander was not allowed to finish her heroic
+speech. One of the crowd had found a rotten turnip on the ground, and
+hurled it with such good aim at the white night-cap, which shone in the
+moonlight, that Fru Marta, struck right on the brow, was obliged to
+retreat, and for the first time in her life had her tongue silenced. A
+huge laugh now spread through the crowd, and with it Fru Marta's
+supremacy was at an end. The enemy battered still more arrogantly
+against the gate, the hinges bent, the boards gave way, and finally
+half of the gate fell in with a great crash, and the whole crowd rushed
+into the courtyard.
+
+Now one would say that Fru Marta would have to surrender. But no, she
+quickly withdrew with all her force to the interior of the castle,
+barred the entrance, and placed her musketeers at the windows,
+threatening to shoot down the first comers. Such determined courage
+ought to have succeeded, but the infuriated mob neither heard or saw.
+One of the front men, who had found a crowbar, began to batter the
+door...
+
+Then confusion and outcries arose in the rear of the crowd ... those in
+the middle turned round and saw through the broken gate, as far as one
+could discern in the moonlight, the whole way filled with heads and
+muskets. It was as if an army had sprung from the earth in order to
+annihilate the besiegers. Could it be the shades of all the dead
+champions of Korsholm, who had risen from their graves to avenge the
+violence offered against their old fortress?
+
+In order to explain the unexpected sight which now alarmed the crowd,
+one must remember that a large portion of the country people from the
+adjacent hamlets had flocked to the town to witness the departure of
+the recruits. It should also be mentioned that the peasant king had
+remained all night in Vasa, probably in the secret expectation of
+hearing some news about Bertel from the crew of the "Maria Eleonora."
+The burning of the ale-house and the march of the intoxicated crowd
+towards Korsholm had set all Vasa in commotion, and when Meri arrived
+in breathless haste, imploring her father to rescue the imprisoned
+lady, she found everywhere willing ears. The East Bothnian is soon
+ready for battle, and when the peasants learned the insults put upon
+old Bertila, their best man, the ancient animosity arose within them
+against the soldiers. They forgot that many of their own sons and
+brothers were conscripts; they could not neglect such a fine chance to
+give the soldiers a thrashing, both in the name of humanity and loyalty
+to the crown. They marched therefore, with Bertila at their head,
+about a hundred strong, to the rescue of the castle, and what in the
+moonlight appeared to be pikes and muskets, were mostly poles and
+rails, which had been hastily snatched up, the usual weapons employed
+in the battles of that region.
+
+As soon as the soldiers saw that they were attacked in the rear, they
+tried to conceal their alarm with loud shouts and cries. Uncertain of
+the enemy's strength, some of them already wished to beat a dangerous
+retreat over the spiked fence; others imagined that they had to deal
+with an army of goblins, called up by the incantations of the foreign
+witch. They were soon aroused from this delusion, however, by hearing
+the sounds of Malax Swedish, and Lillkyro Finnish, which could
+reasonably be thought to come from human and not spectral lips. At the
+moment the outer enemy blocked the gate with his forces, a silence
+arose on both sides, during which one could hear two voices speaking,
+together: one from the castle window, and the other from the ramparts.
+
+"What did I tell you?" shrieked Fru Marta from the window; "didn't I
+tell you, drunkards and vagabonds, that you ought to think seven times
+before putting your noses between the wedges of the tree, and if the
+tail has once got into the fox-trap, there is nothing left but to bite
+it off. A large mouth needs a broad back, and now hold yourself in
+readiness to pay the fiddler."
+
+With this outburst Fru Marta drew back; possibly from fear of another
+rotten turnip.
+
+The other voice was that of an old man, who, in powerful tones, cried
+to the soldiers:
+
+"Lay down your arms, and give up your leaders, then the rest may go in
+peace. If not, there will be a dance, the like of which Korsholm has
+never seen, and we will see to it that the bows are well rosined."
+
+"May all the demons seize you, rascal peasant!" answered a voice from
+the courtyard, which clearly belonged to the jovial sergeant, Bengt
+Kristerson. "If I had you down here I would,
+blitz-donner-kreutz-Pappenheim, teach you to insult brave soldiers with
+offers of surrender. Go ahead, boys; clear the gateway, and drive the
+crew back to their porridge kettles!"
+
+Fortunately none of the conscripts had muskets, which had not yet been
+distributed, and very few possessed swords. Most of them had only
+extinguished brands, fragments of broken carriages, and faggots
+snatched from a wood-pile in the yard. Thus armed, the warriors bore
+down upon the entrance.
+
+At the first onset the recruits were received with such vigorous blows,
+that numbers had broken heads. Soon the press at the gate became so
+dense that no arm could be raised or blow dealt; those in front
+struggled furiously to extricate themselves, whilst the rest closed
+upon them and rendered all movement impossible. Strong arms and broad
+shoulders exerted themselves fruitlessly to make a way through the
+crowd. At last the pressure from within became so great, that the
+first ranks of the peasants were broken, and about half of the soldiers
+cleared a way towards the open plain outside the ramparts, whilst the
+remainder were again penned up in the courtyard.
+
+A regular battle began. Poles, sticks, whips, and fists were used.
+Many a vigorous blow was delivered, which would have been much better
+bestowed on Isolani's Croats; many a fine exploit was performed, more
+in place on the German battlefields. The soldiers were split in two
+parties by the gate, and although the most numerous, soon had the worst
+of it. The youngest recruits took to flight, and ran towards the town;
+some were overpowered and badly beaten; others, including the old
+veterans, retired to the ramparts, and with backs to the wall defended
+themselves valiantly.
+
+Victory now seemed on the side of the peasants, when their opponents
+received new assistance. The peasants at the gate, who on account of
+the struggle outside, forgot the enemy within, were surprised by the
+penned-up soldiers, who now rushed out to help their comrades. The
+latter thus relieved, fell upon the peasants with redoubled ardour; the
+affray became more and more involved, and victory more and more
+uncertain; both parties had defeats to avenge, and the rage on both
+sides increased as their strength became equal.
+
+Over this scene of tumult, confusion, and wild conflict, the silvery
+August moon beamed like a heavenly eye. All the inlets shone in the
+moonlight; and in the tree-tops and the moist grass glittered millions
+of dewdrops, like pearls on summer's green robe. All nature seemed at
+peace; a gentle breeze from the west rippled the surface of the sea,
+and passed softly over the land; the monotonous roll of the surf upon
+the beach was heard in the distance, and the twinkling, silent stars
+looked down into the dark waters. When the yard was empty, Fru Marta
+and her men ventured out again to behold the strife from the ramparts.
+The courageous old lady undoubtedly wished to join in some way in the
+contest, for she cried to the peasants in a loud voice:
+
+"That's right, boys, go ahead; let the sticks fly; many have danced to
+worse tunes!"
+
+And to the soldiers she screamed:
+
+"Good luck to you, my children; help yourselves to a little supper;
+Korsholm offers what it can give. Be at ease; your witch is in good
+keeping; Korsholm has bolts and bars for you too, miscreants!"
+
+But as if a capricious destiny wished to convict the old lady of error
+and put her to the blush, a tall, dark female figure now appeared on
+the top of the ramparts, and was outlined against the clear night sky.
+
+Fru Marta's words froze on her lips from dismay, when she recognised
+the figure of her well-guarded prisoner. How Lady Regina had got
+through locked doors and closed windows was an inexplicable problem,
+and for a moment she was infected by the common belief in the strange
+girl's alliance with the powers of darkness. She renounced all idea of
+arresting the fugitive, and expected each moment to see large black
+wings grow out of her shoulders, that she might take flight like a
+monstrous raven, and soar aloft to the starry heavens.
+
+The reader, however, can easily discover a natural solution of the
+difficulty. The din of the conflict and the cannon-shots had reached
+Regina's isolated chamber. Every moment she expected her room to be
+invaded, and herself seized by executioners and dragged to a certain
+death; and so glorious did this martyrdom seem to her, that her
+impatience increased to the highest point. Then an hour passed, and
+whilst the noise below continued, no footsteps approached her door. At
+last the thought took possession of her fanatical soul that the Prince
+of Darkness envied her so grand a fate, and that the strife was
+fomented by him to ensure her a languishing life in captivity, without
+profit to herself or the Holy Faith. Then she remembered the advice of
+the singing woman, to let herself down through the open window by means
+of sheets and shawls; she took a sudden resolve, and in a few minutes
+stood on the ramparts in full view of all the combatants.
+
+As soon as the latter saw the tall form in the moonlight, they were
+seized with the same superstitious dread which had just paralyzed Fru
+Marta's nimble tongue. The conflict gradually subsided in the
+vicinity, and continued only at the most remote points; friend and foe
+were affected by a common horror, and near the ramparts rose a silence
+so profound, that one could hear in the distance the sea's low murmur
+on the pebbly beach.
+
+Lady Regina then spoke with a voice so strong and clear, that if her
+terribly imperfect Swedish had not stood in the way, she would have
+been understood by all those within hearing.
+
+"Ye children of Belial," she said in tones, trembling at first, but
+soon calm and composed, "ye people of the heretic faith, why do ye
+delay to take my life? I am defenceless, without human protection,
+with the high heavens above me, and the earth and sea at my feet, and
+say to you: Your Luther was a false prophet; there is no salvation
+except in the orthodox Catholic Church. Be converted, therefore, to
+the Holy Virgin and all the saints, acknowledge the Pope to be Christ's
+vicegerent, as he truly is, that you may avert St. George's sword from
+your heads, which is already raised to destroy you. But you can kill
+me in order to seal the veracity of my faith; here I stand; why do you
+hesitate? I am ready to die for my faith."
+
+It was Lady Regina's good fortune that her speech was not understood by
+the crowd, for so strong was the power of Lutheranism at this fanatical
+time, when nations and individuals sacrificed life and welfare for
+their creed, that all were filled with flaming zeal, and a blind hatred
+for the Pope and his followers--of which our crabbed but pithy old
+psalm-books bear witness to-day. Had this crowd, whether peasants or
+soldiers, heard Regina extol the Pope, and declare Luther a false
+prophet, they would have certainly torn her to pieces in their rage.
+As it was, the young girl's meaning escaped them; they saw her bold
+bearing, and the respect which courage and misfortune together always
+inspire, did not fail to have its effect upon them; they now stood
+wavering, and at a loss what to think or do.
+
+Lady Regina again expected, in vain, to be dragged to death. She
+descended from the rampart, and mingled with the irresolute crowd; they
+all saw that she was quite unprotected, and yet not a hand was put
+forth to seize her.
+
+"She is not honest flesh and blood; she is a shadow," said an old Worä
+peasant doubtingly. "It seems to me that I see the moon shine right
+through her."
+
+"We will soon prove that," exclaimed a rough fellow from Ilmola, laying
+his coarse hand rather heavily on Regina's shoulder.
+
+It was a critical moment; the young girl turned round and looked her
+molester right in the face with such deep, shining eyes, that the
+latter seized with a strange feeling, immediately drew back, and stole
+away abashed. Some of the nearest bystanders followed him. None could
+understand the power of these dark eyes in the moonlight, but all felt
+their wondrous influence. In a few moments the space near Regina was
+empty, and the strife had ceased. A patrol, who now arrived, arrested
+the ringleaders.
+
+Not long, however, did the rivalry engendered by the Club War continue
+between the peasants and the soldiers; between the peaceful _plough_,
+Finland's pride, and the conquering sword, which at this time was drawn
+to subdue the Roman Emperor himself.
+
+Of Regina we need only say that she willingly allowed herself, yet with
+a sigh over the martyr's-crown she had missed, to be taken back to the
+dark, solitary prison-chamber. But Bertila returned with his daughter
+to Storkyro; the old man with thoughts of coming greatness, the young
+woman with the memory of a past joy. All this occurred during two days
+in the summer of 1632, thus, before King Gustaf Adolf's death.
+
+Days and months elapsed, and human destinies changed their forms, so
+that the swift word is obliged to check its flight, and remain silent
+awhile in expectation of the evenings which are to come. For the
+surgeon's stories, like a child's joy or sorrow, lasted but a brief
+time--long enough for those who with friendship listened to them, and
+perhaps sufficiently long for the others. But never was the thread of
+the story clipped in the middle of its course without both young and
+old anticipating more. And the surgeon had to promise this. He had so
+much still left to relate about the half-spun skein of two family
+histories, that next time it will probably be spun; longer--if not to
+the end, at least to the knot, which says that the skein has reached
+its right length.
+
+
+
+
+III.--FIRE AND WATER.
+
+Six weeks passed before the surgeon and his circle of listeners
+gathered again. During that time an accident had happened to old Bäck.
+Most of us in this world possess hobbies, and old bachelors in
+particular. Bäck had got it into his mind that he ought to have a
+certain comfort in his old age; he had in his garret a good-sized sack
+of feathers, which he increased in spring and autumn by bird-shooting.
+To what use these feathers were to be put no one knew; when he was
+asked about it, he said:
+
+"I will do like Possen at the 'Wiborg explosion'; if Finland is in
+need, I will go up some tower and shake my feathers into the air, then
+there will be as many soldiers as the sack has feathers."
+
+"You talk like a goose, my brother," replied Captain Svanholm, the
+postmaster. "In our days one must have different stuff to make
+soldiers of. By my soul, I think you consider us warriors like
+chickens!"
+
+"Yes," added the surgeon, when the captain was about to continue, "I
+know what you wish to say: exactly like Fieandt at Karstula."
+
+However, the fact was, that the surgeon had one fine April day gone to
+the sea-shore on a shooting expedition, with artificial decoy ducks.
+He was accompanied by an old one-eyed corporal called Ritsi (Finnish
+for Fritz), who had been a pedlar in his youth, and wandered over
+Germany with a pack on his back; but he brought home nothing except a
+change in his name.
+
+The ice still remained in patches, with gaps between; both the old men
+strolled along the edge, and discharged a shot every now and then; but
+it amounted to very little, as both of them had rather poor eyesight.
+It happened early one morning that Bäck thought he saw a pair of fine
+ducks at the further end of the ice, which could only be reached by
+making a long circuit. He set off, and sure enough the ducks were
+there. He crept as near as he dared, aimed, and fired ... the ducks'
+feathers were slightly agitated, but they did not stir from the spot.
+"Those creatures are pretty tough," thought Bäck; he reloaded, and
+fired again at thirty paces. The same result followed. Much
+astonished, Bäck went nearer, and discovered for the first time that he
+had been shooting at his own decoy ducks, which the wind had
+imperceptibly driven from the inner to the outer edge of the ice.
+
+The old gentleman now thought about returning; but this was easier said
+than done. The wind had separated the ice on which _he_ stood, from
+the ice which held Ritsi, and the loose block was drifting out to sea.
+The two old friends looked sadly at each other; scarcely a dozen yards
+separated them, and yet the corporal could not assist his companion,
+for there was no boat. Bäck was drifting slowly and steadily out to
+sea.
+
+"Good-bye, now, comrade," cried the surgeon, whilst still within
+hearing. "Tell Svenonius and Svanholm that my will is locked up in the
+bureau-drawer to the right. Tell them to have the bells rung for me
+next Sunday. As for the funeral, you need not give yourself any
+trouble; I will attend to that myself."
+
+"God have mercy!" yelled the corporal, putting the wrong side of his
+jacket to his eyes, and returning to the shore slowly and tranquilly,
+as if nothing had happened.
+
+For the honour of the good town, it must be said, that the rest of the
+surgeon's friends were far from taking the matter like the corporal.
+The postmaster cursed and swore; the schoolmaster marched out at the
+head of his boys; and the old grandmother quietly sent off a couple of
+able-bodied pilots in their boats to cruise between the blocks of ice.
+The greatest excitement prevailed; confusion and running about
+everywhere; and those who made the most fuss accomplished the least.
+
+Two days passed without any trace of the surgeon; on the third the
+pilots came back from a fruitless search. All gave the surgeon up for
+lost. There was sincere mourning in the town for such an old
+institution as Bäck--everyone's friend, and everybody's confidant--he
+was one of the little town's house-spirits, without whom the community
+could not get on. But what could be done? When the third Sunday
+arrived, without any news of the unfortunate bird-hunter, the bells
+were rung for his soul, according to custom, and a fine eulogy composed
+by Svenonius, was read in the church, and the city magistrate appointed
+a day in the ensuing week for taking an inventory of his effects.
+
+I hope, however, that the reader, who has noticed the title of this
+veracious story, will not be alarmed. In reality it would be very hard
+if the surgeon should be called away just now, when Regina sits
+imprisoned at Korsholm, under Fru Marta's stern control, and Bertel
+lies bleeding on the battlefield of Lützen. And what would become of
+the gentle Meri, of the peasant king of Storkyro, and of so many other
+important personages in this narrative? Patience! the surgeon had
+certainly gone through worse experiences in his day ... he had not been
+born for nothing on the same day as Napoleon!
+
+Everything was arranged to take the inventory. Astonishing order
+prevailed in Bäck's garret; something unusual had happened there; the
+place was swept and cleaned. All his things were set out: medicine
+chest dusted, stuffed birds placed in a row, the collection of eggs
+exposed to view. The silver-headed Spanish cane stood in a corner; the
+old peruke hung with a melancholy look on its hook; the innermost
+mysteries of Bäck's bureau, the pale locks of hair from former days,
+were drawn forth to be valued in roubles and kopeks; probably not at
+high amounts. An alderman, with an official air, had taken his place
+at the old oak table, where a large sheet of official paper now
+occupied the space usually reserved for the surgeon's carpenter's
+tools; a clerk was sharpening his pencil opposite the alderman, and the
+old grandmother as hostess, had presented herself with moist eyes to
+deliver up Bäck's property, as the old man had no relations. One
+thing, however, was still unopened: it was the old seal-skin trunk
+under the surgeon's bed. The official's eyes occasionally wandered
+there with a pious thought of the profit to be derived from the
+inheritance; but no one knew what the trunk contained, and who was the
+rightful and legal heir.
+
+It was time to begin. Svanholm and Svenonius were called as
+appraisers. The alderman coughed once or twice, assumed a judicial
+air, and then said:
+
+"Whereas it has come to the knowledge of the worthy magistrate that the
+deceased surgeon of the High Crown, Andreas Bäck, met his death on the
+ice whilst engaged in bird-shooting; and although not found in body, is
+in soul, rightfully and lawfully killed..."
+
+"I would most humbly beg to contradict that!" suddenly interrupted a
+voice from the door.
+
+The effect was truly marvellous.
+
+The magistrate lost both his wits and official bearing; he turned his
+eyes upwards, and his eloquent tongue for the first time refused its
+office. The secretary sprang up like a rocket, and knocked over the
+learned Svenonius, who, being somewhat deaf, had not heard the cause of
+the sudden commotion. The brave Svanholm was in a terrible plight; one
+could have sworn that not even at Karstula had he gone through such an
+ordeal. He looked as white as a ghost, and tried in vain to compel his
+left foot to advance. The old grandmother was the only one who showed
+self-possession; she put on her spectacles, went straight to the
+new-comer, and shook her ancient head dubiously, as if to say that it
+was very wrong of corpses to come to life again.
+
+But old Bäck--for who else could it be?--was not at all daunted. His
+feelings had quite a different character. When he beheld his dear old
+garret so altered, his precious effects on show, and the magistrate in
+full activity with what Bäck thought none of his business, he was
+seized, excusably enough, with righteous anger, and took the myrmidons
+of the law by the neck, one after the other, and threw them without
+ceremony from the room. Then came the turn of brother Svenonius, who
+was not spared, and finally Svanholm, before he could utter a word,
+found himself rolling headlong down the stairs. All this happened in
+the twinkling of an eye. Only the grandmother remained. When Bäck met
+her mild, reproachful glance, he was ashamed, and came to his senses.
+
+"Well, well," said he, "you must not take it ill, cousin; I shall teach
+brooms and dusters to disorder my room ... be so kind as to take a
+seat. It would provoke a stone to see such actions. See how these
+wretches have scrubbed my room and dusted my birds. It is a positive
+crime!"
+
+"Dear cousin," said the grandmother, at once vexed and delighted, "I am
+the one to be blamed; we thought you must be drowned."
+
+"Drowned, indeed!" muttered the surgeon. "I tell you, cousin, that
+poor powder isn't so easily got rid of. It is true that I floated
+around on that miserable ice-floe for three whole days and nights. It
+wasn't exactly a warm bed and spread table, but it served. I shot a
+venturesome seal. It was pretty oily, I assure you, but 'better that
+than nothing.' I had a tinder-box and salt, too; so I made a fire of
+my game bag, and fried a steak. On the fourth day I drifted to firm
+ice at West Bothnia, and marched ashore. 'Now it's time to go home,' I
+thought. Said and done; I sold my gun and hired a team. And I tell
+you what, cousin, they would have been spared from upsetting my room,
+and sticking their noses into my affairs, had not the Swedes quadrupled
+the rate, compared with old times. My purse was empty before I came to
+Haparanda. Then I thought, 'let the Medical College go to the dogs!'
+and began my old practice with the lancet and 'essentia dulcis,' as I
+went along; and all the old women--God bless you, I thought you were
+going to sneeze--and all the old women were amazed to see former times
+revived. In this manner I was able to reach home--a little too late,
+but still in time to throw out my uninvited guests."
+
+The surgeon had great difficulty in pardoning his friends for their
+invasion of his peaceful kingdom. Had they taken his treasures, or
+slandered his good name, he could have forgiven them, but to put his
+room in order was more than he could stand! Little by little, however,
+the storm was allayed through the old grandmother's wise diplomacy; and
+so the day came when the reconciliation was celebrated with a third
+tale. It is true that some plain people still looked upon the surgeon
+as a ghost; the magistrate doubted his right to live when he had been
+legally declared dead; the postmaster swore over his sore back, which
+still bore the marks of the meeting with brother Bäck; Svenonius sighed
+over a hole in his twenty-year-old black coat, which he had worn in
+honour of the solemn occasion. But the old grandmother smiled as
+usual; Anne Sophie was friendly as ever; the little folks were as
+noisy; and--thus it happened that the sunshine scattered the morning
+mists, and the horizon was cleared for the captive Regina.
+
+* * * * *
+
+"My dear friends," began the surgeon, "it may puzzle you why I call
+this story 'Fire and Water.' You understand _The King's Ring_, and how
+_The Sword and the Plough_ came into conflict. Perhaps you think that
+I shall now treat you to natural history. That would be well and good.
+But I entertain the opinion that in a story, humanity is the great
+thing. If we look at pictures, we heartily admire a fruit or a game
+painting, but I believe figure-painting, with fine human forms, is
+nevertheless superior. Therefore I do not intend to describe
+conflagrations and deluges, but have chosen my title from the fact that
+human temperaments correspond to the elements--some to fire, some to
+air, others to water and earth. I intend to tell you about four
+persons: two of whom possessed a fiery nature, and two a watery. All
+is not said that could be said, for most titles have the fault of only
+giving one aspect of many. I thought of calling this part 'The Coat of
+Arms,' when I realised that it might also be called 'The Axe.' I might
+have alarmed you with the terrible title of 'The Curse'; but when I
+came to think it over, I found that it could just as well be styled
+'The Blessing.' Therefore you will have to be contented with the
+elements; I have now said all I wished, and I will leave you to guess
+the rest."
+
+
+
+
+CHAPTER I.
+
+THE TREASURE FROM THE BATTLEFIELD.
+
+The first thing to be borne in mind is, that the story of the Sword and
+the Plough happened before the Battle of Lützen. On now going back to
+that combat, on the 6th of November, 1632, we may forget for a time
+that the "Sword and the Plough" ever existed, and imagine that we still
+stand by the great hero's dead body, as it lay embalmed in the village
+of Meuchen.
+
+It was a fine but terrible spectacle when the Pappenheimers charged the
+Finns on the east of the River Rippach. These splendid cuirassiers
+rushed upon Stälhandske; the tired Finns and their horses reeled and
+gave way before this terrific onslaught. But Stälhandske rallied them
+again, man to man, horse to horse; they fought to the death; and
+friends and foes were mixed together in one bleeding, confused mass.
+Here fell Pappenheim and his bravest men; half of the Finnish cavalry
+were trampled under the horses' hoofs, and yet the battle raged till
+nightfall.
+
+Bertel rode at Stalhandske's side, and here he encountered Pappenheim.
+The youth of twenty could not cope with this arm of steel; the brave
+general struck Bertel on the helmet with such tremendous force, that he
+reeled and became unconscious. But in falling he mechanically grasped
+his horse by the mane, and the faithful Lapp galloped away, dragging
+his master with one foot in the stirrup.
+
+When Bertel opened his eyes he was in utter darkness. He vaguely
+remembered the last incident of the combat, and Pappenheim's uplifted
+sword. He thought he was now dead, and lay in his grave. He then put
+his hand to his heart; it was beating: he bit his finger; it hurt him.
+He realised that he was still in existence, but how and where it was
+impossible to guess. He reached out his hand and picked up some straw.
+He felt the damp ground under him, and the empty space above. He tried
+to raise himself up, but his head was too heavy. It still suffered
+from the blow of Pappenheim's sword.
+
+Then he heard a voice not far from him, half-complaining, half-mocking,
+saying in Swedish:
+
+"Saints and fiends! Not a drop of wine! Those rascally Wallachians
+have grabbed my flask; the miserable hen-thieves! Hollo, Turk, or
+Jew--it is all one--here with a drop of wine!"
+
+"Is it you, Larsson?" said Bertel in a faint voice, for his tongue was
+also parched with a burning thirst.
+
+"What sort of a marmot is it whispering my name?" replied the voice in
+the darkness. "Hurrah, boys, loose reins and a smart gallop! Fire
+your pistols, fling them to the devil, and slash away with swords!
+Cleave their skulls; peel them like turnips! Grind them to powder!
+The king has fallen ... Devils and heroism, what a king! ... to-day we
+bleed. To-day we shall die, but first revenge. That's the way, boys,
+hurrah ... pitch in, East Bothnians!"
+
+"Larsson," repeated Bertel; but his comrade did not heed him. He
+continued in his delirium to lead his Finns to the combat.
+
+After a time a ray of the late autumn morning shone through the window
+of the miserable hut upon Bertel. He could now distinguish the straw
+upon the bare ground, and two men asleep.
+
+Then the door opened, and a couple of uncouth, bearded men entered, and
+thrust roughly at the sleepers with the butts of their muskets.
+
+"_Raus!_" they cried in Low German; "it is the signal to start!"
+
+And outside the hut was heard the well-known trumpet-blast, which at
+that time was the usual signal for breaking up the camp.
+
+"May they spear me like a frog," said one of the men in a bad humour,
+"if I can guess what the reverend father wishes to do with these
+heretic dogs. He should have given them a passport to the arch-fiend,
+their lord and master."
+
+"Fool!" replied the other; "do you not know that the heretic king's
+death is going to be celebrated with a great festival at Ingolstadt?
+The reverend father intends to hold a grand _auto-de-fé_ in honour of
+the happy event."
+
+The two sleepers now stood up half-awake, and Bertel could recognise by
+the faint morning light the little, thick-set Larsson and his own
+faithful Pekka. But there was no opportunity for explanations. All
+three were brought out, bound, and put into a cart, and then the long
+caravan, composed of wagons for the wounded and baggage, under the
+charge of the Croats, began slowly to move.
+
+Bertel knew that he and his companions were now prisoners of the
+Imperialists. He soon recovered his memory, and learned from his
+countrymen in captivity how it all happened. When the faithful Lapp
+felt the reins loose, he galloped with his unconscious master back to
+camp. But this was being plundered by the wild Croats, and when they
+saw a Swedish officer dragged along half dead by his horse, they took
+him prisoner, in the hope of a good ransom. Pekka, who would not
+forsake his master, was also taken prisoner. Larsson, on the other
+hand, had, at the Pappenheimers' attack, charged too far amongst the
+enemy, and having received a sabre thrust in the shoulder, and a wound
+in the arm, was unable to extricate himself. Who had triumphed Larsson
+did not know with certainty.
+
+It was now the third day after the battle; they had marched for a day
+and night in a southerly direction, and then stopped for a few hours in
+a deserted village.
+
+"Accursed crew!" exclaimed the little captain, whose jovial disposition
+did not abandon him under any circumstances; "if they had not stolen my
+flask, we might now drink Finland's health together. But these Croats
+are thieves of the first water, compared with whom our gipsies at home
+are innocent angels. I should like to hang a couple of hundred of them
+from the ramparts of Korsholm, as they hang petticoats on the walls of
+a Finnish garret."
+
+The march continued with brief halts for several days, not without
+great suffering and discomfort to the wounded, who, improperly
+bandaged, were prevented by their fetters from helping each other. At
+the outset they travelled through a desolated country, where provisions
+were obtained with great difficulty, and whose population took to
+flight at the sight of the dreaded Croats. But they soon arrived in
+richer parts, where the Catholic inhabitants assembled to curse the
+heretics, and exult over their king's fall. The whole Catholic world
+shared this rejoicing. It is stated that in Madrid brilliant
+performances took place, in which Gustave Adolf, another dragon, was
+conquered by Wallenstein as St. George.
+
+After seven days' wearisome journeying, the cart with the captive Finns
+drove late one evening over a clattering drawbridge, and stopped in a
+small courtyard. The wounded prisoners were led out, and conducted up
+two crumbling flights of stairs into a turret room in the form of a
+semi-circle. It seemed to Bertel as if he had seen this place before,
+but darkness and fatigue prevented him from making sure. The stars
+shone through the grated windows, and the prisoners were revived with a
+cup of wine. Larsson said with satisfaction:
+
+"I will bet anything that the thieves have stolen their wine from our
+cellars, while we lay in Würzburg, for better stuff I have never
+tasted!"
+
+"Würzburg!" said Bertel thoughtfully. "Regina!" added he, almost
+unconsciously.
+
+"And the wine-cellar!" sighed Larsson, mocking him. "I will tell you
+something.
+
+ 'The greatest fool upon the earth
+ Is he that believes in a girl's worth.
+ When love comes, the little dear,
+ Marry instead the cup of good cheer.'
+
+
+"The black-eyed young Regina now sits and knits stockings at Korsholm.
+Yes, yes, Fru Marta is not one of the folks who sit and weep in the
+moonlight. Since we last met I have had news from Vasa through the
+jolly sergeant, Bengt Kristerson. He said he had fought with your
+father. You had better believe that the old man is a trump; he carried
+Bengt out at arm's-length and threw him down the steps there at your
+home in Storkyro. Bengt cursed and swore, declaring that he would put
+the old man and twelve of his hands into the windmill at once, and
+grind them to groats; but Meri begged for them. Smart fellow, Bengt
+Kristerson! fights like a dragon, and lies like a skipper. Your
+health!"
+
+"What else did you hear from East Bothnia?" inquired Bertel, who with
+the bashfulness of youth, blushed at the thought of revealing to his
+prosaic friend the secret of his heart--his love for the dark-eyed and
+unhappy Lady Regina von Emmeritz.
+
+"Not much, except the bad harvests, immense drain caused by the war,
+and heavy conscriptions. The old men on the farm, your father and
+mine, quarrel as usual, and make it up again. Meri pines for you and
+sings doleful songs. Do you remember that splendid girl, Katri? round
+as a turnip, red as mountain-ash berries, and soft about the chin as a
+lump of butter. She has run away with a soldier. Your health, my boy!"
+
+"Nothing more?" said Bertel abstractedly.
+
+"Nothing more! What the devil do you want to know, when you don't care
+for the prettiest girl in the whole of Storkyro. 'Yes, _noch etivas_,'
+says the German. There has been a great affray at Korsholm. The
+conscripts got it into their heads that Lady Regina had tried to kill
+the king with 'witch-shots,' and then they stormed Korsholm, and burned
+the girl alive. Cursedly jolly! here's to the heretics! We also know
+the art of holding _autos-da-fé_."
+
+Bertel started up, forgetting his wounds; but pain mastered him.
+Without a cry he sank fainting into Larsson's arms.
+
+The honest captain was both troubled and angry. While he bathed
+Bertel's temples with the remainder of the noble fluid in the tankard,
+and presently brought him to life once more, he gave vent to his
+feelings in the following manner, crescendo from piano to forte.
+
+"There, there, Bertel ... what next? What the deuce, boy? Are you in
+love with the girl? Faint like a lady's maid! Courage! did I say that
+they had burned her? No, my lad, she was only a little scorched,
+according to what Bengt Kristerson says, and afterwards she tore Fru
+Marta's eyes out, and climbed like a squirrel to the top of the castle.
+Such things happen every day in war ... Well, I declare, you have got
+both your eyes open at last. You are still alive, you milk-baked wheat
+loaf ... are you not ashamed to behave like a poltroon? You are a
+pretty soldier! blitz-donnerwetter-kreutz-Pappenheim, you are a pomade
+pot! D--n it, now the tankard is empty also!"
+
+The stout little warrior would perhaps have continued to vent his bad
+humour for some time longer, especially as there was no consolation now
+left in the cup, had not the door opened, and a female figure then
+stepped over the threshold. At this sight the captain's pale and
+fluffy face brightened up. Bertel was laid aside, and Larsson leaned
+eagerly forward, in order to see better, for the light of the single
+lamp was very faint. But the result of his observation did not seem
+very satisfactory.
+
+"A nun! Ah, by Heaven ... to convert us!"
+
+"Peace be with you," said a youthful voice from underneath the veil.
+"I am sent here by the worthy prioress of the cloister of 'Our Lady' to
+bind your wounds, and heal them, if it is the will of the saints."
+
+"Upon my honour, charming friend, I am much obliged; let us become
+better acquainted," said the captain, as he stretched out his hand to
+lift the nun's veil. In a flash the latter retreated, and two soldiers
+appeared at the door.
+
+"The devil!" exclaimed Larsson, startled, "What proud nuns they have
+here! When I was at Würzburg, I used to get a dozen kisses a day from
+the young sisters at the convent; such sins always obtain absolution.
+Well," he continued, seeing the nun still hesitating at the door, "your
+venerableness must not take offence at a soldier's freedom of speech;
+an honest soldier is a born gallant. Although an unbelieving heretic,
+I can talk Latin like a monk. When we stayed at Munich I was very
+intimate with a plump Bavarian nun, twenty-seven years old, with brown
+eyes and a Roman nose."
+
+"Hold your tongue!" impatiently whispered Bertel, "you will drive the
+nun away."
+
+"I haven't said a word. Walk in; don't be frightened. I will bet it
+is a long time since you saw twenty-seven. _Posito_, says the
+Frenchman, that your venerableness is an old woman."
+
+The nun returned in silence, with two others, and examined Bertel's
+wounded head. A delicate white hand drew out some scissors and cut his
+hair off on each side of the wound. In a short time Bertel's wound was
+dressed by an experienced hand. Bertel, touched by this compassion,
+kissed the nun's hand.
+
+"Upon my honour, charming matron," cried the voluble captain, "I am
+jealous of my friend, who is fifteen years younger than I. Deign to
+stretch out your gentle hand and plaster this brave arm, which has
+conquered so many pious sisters' pity..."
+
+The silent nun began to undo the bandages which covered Larsson's
+wounds. Her hand touched his.
+
+"_Potz donnerwetter!_" burst out the captain in surprise. "What a fine
+and soft little hand! I beg your pardon, amiable Fru doctoress; _ex
+ungua leonem_, says one of the fathers of the church ... that is to say
+in good Swedish: by the paw one knows the lion. I will wager ten
+bottles of old Rhine against a cast-off stirrup, that this little white
+hand would much rather caress a knight's cheek than finger rosaries
+night and day."
+
+The nun drew her hand away. The gallant captain feared the
+consequences of his gallantry.
+
+"I will say no more; I am silent as a _karthäuser_ monk. But I will
+say that this hand is not an old woman's ... well, well, your lovely
+venerableness hears that I keep silent."
+
+"_Tempus est consummatum, itur in missam_," said a solemn voice at the
+door, and the nun hastened her task. In a few moments the prisoners
+were again alone.
+
+"I have heard that voice before," said Bertel thoughtfully. "We are
+surrounded by mysteries."
+
+"Bah!" replied the captain, "it was a mangy and jealous monk. Bless
+me, what a dear little hand!"
+
+
+
+
+CHAPTER II.
+
+TWO OLD ACQUAINTANCES.
+
+When the autumn sun on the following morning spread its first rays into
+the turret room, Bertel arose and looked out of the iron-barred window.
+It was a beautiful view that here met his eye. Underneath the turret
+wound a lovely river, and on the other side of it lay a town with
+thirty spires, and beyond were seen a number of still verdant vineyards.
+
+Bertel at once recognised Würzburg. The castle of Marienburg, where
+the prisoners were confined, had at the retreat of the Swedes fallen
+back into the bishop's hands; but his grace, on account of the
+insecurity of the times, did not return there himself, but remained in
+Vienna. The castle had suffered much, from the last conquest, and the
+consequent plundering; one tower had been destroyed, and the moat was
+filled up in several places. At present there were only fifty men in
+the garrison, guarding the sisters of charity from the cloisters in the
+town, and many sick and wounded.
+
+When Bertel had carefully examined his prison, he thought he recognised
+Regina's room, the same in which that beautiful young lady with her
+maids in waiting had watched the battle, and where the image of the
+Holy Virgin had been broken into fragments by the splinters from the
+cannon-shot.*
+
+
+* The surgeon forgets that this room was totally destroyed.--Author.
+
+
+"Here," thought the dreaming young man, "she slept the last night
+before the storm."
+
+For Bertel this room was sacred; when he pressed his lips against the
+cold walls, he thought he kissed the marks of Regina's tears.
+
+A wonderful thought struck him like lightning. If the nun that visited
+them yesterday was a princess ... if the white hand belonged to Regina!
+It would be a miracle, but ... love believes in miracles. Bertel's
+heart beat fast.
+
+His neglected wounds had greatly improved under the gentle hands of his
+nurse. He now felt much stronger. His unfortunate comrades were still
+asleep after their terrible journey. Then the door was quietly opened,
+and the nun softly entered with a drink for the wounded prisoners.
+Bertel felt his head swim. Overcome by his violent emotions, he fell
+on his knees before her.
+
+"Your name, you kind angel, who remembers the prisoners!" he cried.
+"Tell me your name, let me see your face ... Ah! I should have known
+you amongst thousands ... you are Regina, yourself!"
+
+"You make a mistake," said the same kind voice that Bertel had heard
+the day before. It was not Regina's voice, and still he knew the
+tones. To whom then did it belong?
+
+Bertel rushed forward and pulled the veil from the nun's head. In
+front of him stood the beautiful mild Ketchen with a smiling face. The
+surprised Bertel drew back.
+
+"Imprudent one," she said, covering her face with her hands. "I wished
+to have you in my care, but now you make me leave the place to another."
+
+Ketchen disappeared. On the evening of the same day another nun
+entered the room.
+
+Larsson addressed a long speech to her, and put her hand to his lips,
+and impressed on it a loud kiss. He then swore fearfully.
+
+"Millions of devils!" he said, "that I should kiss an old shrivelled
+hand like that. The skin was like a century-old parchment."
+
+"Verily, my dear Bertel," continued the chagrined captain with
+philosophical resignation, "there are secrets in nature which will for
+ever remain concealed from human sagacity. This hand, for
+example--_manus mana, manum_--hand, as the old Roman used to say: this
+hand, my friend, would undoubtedly occupy a shining place in the Greek
+poet Ovid's 'Metamorphoses,' which we formerly studied in the Cathedral
+School at Abo, the time my father wanted to make me a priest.
+Yesterday I could have sworn that it was the beautiful white hand of a
+young girl, and to-day I will be shaved as bare as a monk it it was not
+a hand that belongs to a seventy-year-old washerwoman. _Sic unde ubi
+apud unquam post_, as the ancients used to say. That is, so can a
+pretty girl be changed into a witch before anyone knows it."
+
+The prisoners' wounds healed rapidly under the care of the nuns. The
+fierce autumn storms whistled around the castle turrets, and the heavy
+rain beat against the small panes. The verdure of the vineyards faded,
+and a thick, heavy mist rose from the Main, and obscured the view of
+the town.
+
+"I cannot stand it any longer," growled Larsson. "The wretches! they
+do not give us either wine or dice. And forgive me, Saint, the devil
+may kiss their hands or lips, not I. No. I have a great respect for
+old women. I cannot stand this. I will jump out of the window."
+
+"Do it," said Bertel, provoked.
+
+"No, I will not jump out of the window," said the captain. "No, my
+dear friend--_micus ameus_, as we learned people used to express
+ourselves--I will instead honour our companion with a game."
+
+And the inventive captain for the thirtieth time summoned Pekka to a
+game of pitch and toss. This uninteresting game, which was his only
+diversion, was played with a Carl IX. six-öre piece.
+
+"Tell me what they are building over there on the square of Würzburg,
+just opposite the bank of the Main?" said Bertel.
+
+"An ale-house," said Larsson. "Crown!"
+
+"It looks to me like a pyre."
+
+"Tail!" repeated Larsson monotonously. "Dash it, what ill luck I have;
+this damned Limingo peasant will win my horse, my saddle, and my
+stirrups."
+
+"The first morning after we were taken prisoners, I heard something
+about an _auto-de-fé_, to celebrate the battle of Lützen. What do you
+think of it?"
+
+"I? What should I care; they might burn a dozen witches for our
+amusement."
+
+"But if we are concerned in it? If they are waiting for the bishop's
+arrival?"
+
+Larsson dilated his small grey eyes, and took hold of his goatee.
+
+"Blitz-donner-kreutz ... the wretched Jesuits! They would cook us like
+turnips ... we ... the conquerors of the Holy Roman Empire ... I mean,
+my friend Bertel, that in such desperate straits, an honest soldier
+would not be to blame if he tried to escape in silence--for example,
+through the window..."
+
+"There is a fall of seventy feet to the Main underneath."
+
+"The door," said the thoughtful captain.
+
+"Is guarded night and day by two armed men."
+
+The captain fell into some melancholy reflections. Time passed on; it
+was evening; it became night. The nun with their suppers did not
+appear.
+
+"The festival begins with a fast," muttered the captain in a gloomy
+tone. "I am shaped like a fish, if I do not wring the head off our
+neglectful nun as soon as she appears."
+
+At this moment the door opened, and the nun entered alone. Larsson
+exchanged a glance with his companions, suddenly approached the nun,
+caught her round the neck, and held her against the wall.
+
+"Be still, like a good child, highly honoured abbess," mockingly said
+the captain; "if you make a sound you are lost. By right I ought to
+throw you out of the window and let you have a swim in the Main, to
+teach you _punctum preciosum_, that is, a precise punctuality in your
+attendance. But I will give you grace for this night. Tell me, you
+most miserable of meal bringers, what is the meaning of that fire which
+they are preparing on the square; who is going to be roasted there?"
+
+"For the sake of all the saints, speak low," whispered the nun. "I am
+Ketchen, and have come to save you. A great danger threatens you.
+To-morrow the bishop is expected, and Father Hieronymus, the implacable
+enemy of all the Finns, has sworn to burn you alive for the glory of
+the saints."
+
+"My fine little soft hand!" cried Larsson delighted. "Upon my honour,
+I am a fool not to recognise it at once. Well, my beautiful friend,
+for the glory or St. Brita I will take a kiss on the spot..."
+
+The captain kept his word. But Ketchen freed herself, and said quickly:
+
+"If you do not behave yourself, young man, you will afford fuel for the
+flames. Hurry! bind me to the bedpost, and tie a handkerchief over my
+mouth.
+
+"Bind you..." replied the captain; "explain yourself."
+
+"Make haste! the guard are drunk and asleep, but in twenty minutes they
+will be inspected by the pater himself. Seize their cloaks and hurry
+to get out. The passwords are Petrus and Paulus."
+
+"And yourself?" said the captain.
+
+"They will find me bound. I have been overpowered, and my mouth
+stopped."
+
+"Noble girl! The crown of all Franconia's sisters of charity; had I
+not sworn never to marry.... Very well, hasten, Bertel! hurry, Pekka,
+you lazy dog! Farewell, little rogue! another kiss ... Good-bye!"
+
+The three prisoners hastened out. But scarcely were they outside the
+door when they were seized by iron fists, thrown down, and bound.
+
+"Take the dogs down into the treasury," said a well-known voice. It
+was Father Hieronymus.
+
+
+
+
+CHAPTER III.
+
+THE TREASURY.
+
+Bound hand and foot, the prisoners soon found themselves in the deep,
+dark, damp vault, blasted out of the rock, where the Bishop of Würzburg
+had kept his treasures before the Swedes delivered him from the
+trouble. No ray of light penetrated the gloom, and the moisture from
+the rocks trickled through the crevices and dropped steadily on the
+ground.
+
+"Lightning and Croats! may all the devils take you, cursed earless
+monk!" bawled the captain, as soon as he felt firm ground beneath him.
+"To shut up officers of his Royal Highness and the Crown in this
+rat-trap. _Diabolus infernalis multum plus plurimum!_ ... Are you
+alive, Bertel?"
+
+"Yes. In order to be burned living to-morrow."
+
+"Do you believe that, Bertel?" asked the captain in a lugubrious tone.
+
+"I know this treasury. On three sides is the solid rock, on the other
+a door of iron, and the man who guards us here is harder than either
+rock or metal. We shall never see Finland again! Never shall I see
+_her_ more..."
+
+"Listen to me, Bertel; you are a smart chap, but that does not prevent
+you from talking like a milksop occasionally. You are in love with the
+black-eyed lady; well, well, I will say nothing about that; love is a
+bandit, as Ovidius so truly says. But I cannot stand whimpering. If
+we live, there are other girls to kiss; if we die, then good-bye to
+them all. So you really fancy that they intend to roast us like picked
+woodcocks?"
+
+"That entirely depends upon you yourselves," answered a voice in the
+darkness. All three prisoners started from fright.
+
+"The evil one is here in the midst of us!" exclaimed Larsson.
+
+Pekka began to say his prayers. Then a clear ray from a dark lantern
+shot through the darkness, and they all saw the Jesuit Hieronymus
+standing alone near them.
+
+"It depends upon you," he repeated. "To escape is impossible. Your
+king is dead; your army defeated; the whole world acknowledges the
+power of the Church and the Emperor. The pile is ready, and your
+bodies shall burn in honour of the saints. But the holy Church in its
+clemency wishes to save you, and has sent me here to offer you mercy."
+
+"Indeed!" exclaimed Larsson mockingly. "Come, worthy father, loosen my
+bonds and let me embrace you. I offer you my friendship, and of course
+you believe me. How, says Seneca, _homo homini lupus_, we wolves are
+all brothers."
+
+"I offer you mercy," continued the Jesuit coldly, "on _three_
+conditions, which you will certainly accept. The first is, that you
+abjure your heretic faith and publicly join the only saving Church."
+
+"Never!" exclaimed Bertel hastily.
+
+"Be quiet!" said the captain. "Well, _posito_ that we abjure the
+Lutheran faith?"
+
+"Then," continued the Jesuit, "as prisoners of war you shall be
+exchanged for the high-born Lady and Princess Regina von Emmeritz, whom
+your king tyrannically sent a prisoner to the north."
+
+"It shall be done!" answered Bertel eagerly.
+
+"Be still!" cried Larsson. "Well, go on; _posito_ that we accomplish
+the lady's deliverance?"
+
+"Only a trifle remains. I demand of Lieutenant Bertel King Gustaf
+Adolf's ring."
+
+"Your money or your life, like a highwayman!" said Larsson derisively.
+
+"You ask for that which I do not possess," answered Bertel.
+
+The Jesuit gave him a suspicious glance.
+
+"The king ordered Duke Bernhard to give you the ring, and you must have
+received it."
+
+"All this is quite unknown to me," said Bertel with truth, but
+surprised and delighted at this unexpected news.
+
+The Jesuit resumed his smiling composure.
+
+"If that is how it stands, my dear sons," said he, "let us talk no more
+about the ring. As far as your conversion to the true believing Church
+is concerned..."
+
+Bertel was just about to answer, but was interrupted by the captain,
+who, a moment before, had made a movement with the upper part of his
+body, which the light did not reach.
+
+"Yes, as far as that matter is concerned," Larsson hastened to add;
+"you know, reverend father, that there are two sides to it: _questio
+an_ and _questio quomodo_. Now to speak of _questio an_ first, my
+sainted rector, Vincentius Flachsenius, used to say, always place
+_negare_ as _prima regula juris_. Your reverence undoubtedly finds it
+unexpected and agreeable to hear a royal captain talk Latin like a
+cardinal. Your reverence should know that we, in Abo Cathedral School,
+studied Ciceronem, Senecam, and Ovidium, also called Naso; for my part
+I have always considered Cicero a great talker, and Seneca a blockhead;
+but as for Ovid ..."
+
+The Jesuit moved towards the door, and said dryly,
+
+"Then you choose the stake?"
+
+"Rather than the disgrace of an apostasy!" exclaimed Bertel, who had
+not noticed Larsson's hints and motions.
+
+"My friend," the captain hastily added, "thinks very sensibly and
+naturally that the worst part of the matter is the public scandal.
+Thus, worthy father, let us confer about _questio quomodo_. _Posito_
+that we become good Catholics, and enter the Emperor's service ... but
+deign to come a little closer; my friend Bertel is rather hard of
+hearing ever since he had the pleasure of making the acquaintance of
+the mighty Pappenheim."
+
+The Jesuit cautiously advanced a little nearer, after convincing
+himself with a glance that retreat stood open.
+
+"It is I who decide the conditions," said he haughtily. "Yes or no?"
+
+"Yes, yes, of course," replied Larsson quickly, as he continued to rub
+himself. "Consequently we are on sound grounds both with _questio an_
+and _questio quomodo_. Your reverence possesses a persuasive tongue.
+We will now come to _questio ubi_ and _questio quando_, for according
+to _logicam_ and _meta-physicam_ ... Pardon me, worthy father, I don't
+say a word, I consent to it all. But," continued the captain, as he
+lowered his voice, "deign to cast a glance at my friend Bertel's right
+forefinger. I can tell your reverence my friend is a great rogue; I am
+very much mistaken if he has not got the king's ring on at this moment."
+
+The Jesuit, carried away by his curiosity, came a few steps nearer.
+Swift as an eel Larsson rolled himself to the door, for he was unable
+to rise on account of his bonds; and when the monk wished to retreat,
+the captain, who had cut through the ligatures which held his right
+arm, against a sharp stone, suddenly seized the Jesuit's legs and threw
+him down. Father Hieronymus made desperate efforts to free himself
+from the captain's grasp; the lantern was broken into fragments, the
+light extinguished, and a thick darkness enveloped the wrestlers.
+Bertel and Pekka, both unable to get up and assist, rolled themselves
+at random towards the spot, but without reaching it. Then the brave
+captain felt a sharp sensation in his shoulder, and directly afterwards
+a warm stream of blood. With a mighty oath he wrenched the dagger from
+his enemy's hand, and returned the stab. The Jesuit now begged for
+mercy.
+
+"With the greatest pleasure, my son," answered the sarcastic captain.
+"But only on three conditions: the first, that you renounce Loyola,
+your lord and master, and declare him to be an emissary of the devil.
+Do you agree to it?"
+
+"I agree to everything," murmured the pater.
+
+"The second: that you start off and hang yourself to the first hook you
+find in the ceiling."
+
+"Yes, yes, only let me go."
+
+"The third: that you travel to Beelzebub, your patron," ... and with
+these words Larsson flung his enemy violently against the rocky wall,
+after which there was a dead silence.
+
+The dagger was now used to quickly sever the prisoners' bonds, and then
+it only remained to find the door.
+
+When the three fugitives, after having secured the treasury door from
+the outside, reached the dark and narrow stairway, which led to the
+upper portion of the castle, they stayed a moment to consult together.
+Their situation even now was not enviable, for they knew of old that
+the stairs led to the bishop's former bed-chamber, from whence two or
+three rooms had to be crossed before they came to the large armoury,
+and through that to the courtyard, after which they still had to pass
+the closed drawbridge and the guard. All the rooms, except the
+bed-chamber, which the Jesuit himself had taken possession of, had, two
+hours before, when the prisoners were carried down, been filled partly
+with soldiers, and partly with the sick and their nurses.
+
+"One thing grieves me," whispered Larsson, "and that is, that I did not
+draw the fur off the fox when I held him by the ears. In the garments
+of piety I could have gone scot-free through purgatory like another
+_Saulus inter prophetas_. But as it is, my friend Bertel, I ask, in my
+simplicity, how shall we get away from here?"
+
+"We will cut our way out. The garrison are asleep; the darkness of the
+night favours us."
+
+"I confess, my friend, that if anybody, even I, Larsson himself, should
+call you a poltroon, I would call that fellow a liar. It is true that
+you once as good as _solo_, alone, _alienus_, all by yourself, took
+this fortress; but you had then at least a sword in your hand, and a
+few thousands of brave boys in the rear. Hush! I heard a step on the
+stairs ... no, it was nothing. Let us push on cautiously. Here it
+will serve us to tread gingerly, like maidens; the heavy peasant's
+boots sound as if we were a squadron of cavalry."
+
+The fugitives had ascended about thirty or forty steps, and yet there
+seemed more, until a faint ray of light glimmered at the top in the
+passage. They then came to a door; it stood ajar. They stopped, and
+held their breath; not a sound could be heard. The brave captain now
+ventured to put in his head, then his foot, and finally his whole stout
+person.
+
+"We are on the right track," he whispered; "boots off, the whole
+company must march in their stockinged feet--_posito_ that the company
+has stockings. March!"
+
+The bishop's bed-chamber, into which the three now entered on tip-toe,
+was a large and magnificent room. A flickering lamp faintly illumined
+the precious gobelin tapestry, the gilded images of the saints, and the
+ebony bedstead, inlaid with pearls, where the wealthy prelate used to
+fall asleep, with his goblet of Rhenish wine beside him. No living
+creature was visible, but from one of the windows which overlooked the
+courtyard they could see the castle chapel opposite, brilliantly
+lighted and filled with people. Even the courtyard was occupied by a
+crowd, visible owing to the reflection from the windows, and many of
+whom carried lighted candles.
+
+"I will let them salt and pickle me like a cucumber if I understand
+what all these people are doing here in the dead of night," muttered
+the enraged captain. "You will find that they have assembled here to
+see three honest Finnish soldiers roasted by a slow fire like Aland
+herrings."
+
+"We must look for weapons, and die like men," said Bertel, as he
+glanced through the room.
+
+"Hurrah!" he exclaimed, "here are three swords, just what we require."
+
+"And three daggers," added Larsson, who, in a large niche behind the
+image of a saint, found a little arsenal of all kinds of weapons. "The
+worthy fathers have a certain weakness for daggers, as the East
+Bothnians for 'punkkons,' or peasants' knives."
+
+"I think," joined in the taciturn Pekka, as he caught sight of a
+good-sized flask in a corner, "that to-night being Xmas eve..."
+
+"Brave boy!" interrupted the captain, inspired also by this sight, "you
+have a wonderfully keen scent where good liquor is concerned. Pious
+Jesuit, you have, anyhow, accomplished some good in the world! Xmas
+eve, did you say? Stupid, why didn't you tell us at once? It is clear
+as the day, that half of Würzburg is streaming to the chapel to hear
+Father Hieronymus say mass. 'Pon my honour, I fear that he will keep
+them waiting for some time, the good pater. Here goes, my friend, I
+will drink to you; an officer ought to always set his troops a good
+example. Your health, my boys ... damnation ... the miserable monk has
+basely cheated us. I have swallowed poison. I am a dead man!" And
+the honest captain turned pale as a corpse.
+
+Both Bertel and Pekka had hard work to restrain their laughter,
+notwithstanding their critical position, when they saw Larsson at once
+white from fright and black from the fluid he had drank and spat out
+again.
+
+"Be more careful another time," said Bertel, "and you will avoid
+drinking ink."
+
+"Ink! I might have known that the earless scrawler would be up to some
+devilry. Two things trouble me to-night more than all the
+_autos-da-fé_: that the sweet Ketchen, with the soft hands, deceived
+us, and that I have swallowed the most useless stuff in the world--ink,
+bah!"*
+
+
+* Here Captain Svanholm trod on Cousin Svenonius' toes, and the latter
+thoughtfully took a pinch of snuff.
+
+
+"If we had nothing else to do I could show you something that ink has
+done," rejoined Bertel, as he hastily turned over a pile of papers on
+the writing-table. "Here is a letter from the archbishop ... he is
+coming to-morrow ... we are to be solemnly burned ... they will tempt
+us to abjure our faith, and promise us grace ... but burn us,
+nevertheless! Infamous!"
+
+"Roman!" observed the captain phlegmatically.
+
+In the meantime Larsson had drawn out three monks' cloaks and hoods;
+they put them on, and now ventured to proceed farther on their
+dangerous enterprise.
+
+The next two rooms were empty. Two common beds indicated that some
+menial monks had here their abode, and were now gone to mass.
+
+"Bravo," whispered Larsson, "they will take us for sheep in wolves'
+clothing, and believe that we are also going to attend mass. Hist!
+didn't you hear something? A woman's voice. Be still!"
+
+They stopped, and heard in the darkness a young female's voice, praying:
+
+"Holy Virgin, forgive me this time, and save me from death; I will
+to-morrow take the veil, and serve you for ever."
+
+"It is Ketchen's voice," said the captain. "She may be innocent, poor
+child! Upon my honour, it would be base of a cavalier not to deliver a
+sweet girl with such a soft hand."
+
+"Let us be off!" whispered Bertel in vexation. But the captain had
+already discovered a little door, bolted on the outside; inside was a
+cell, and in the cell a trembling girl. Her eyes, used to the
+darkness, saw the monk's garb, and she threw herself at the captain's
+feet, exclaiming,
+
+"Grace, my father, grace! I will confess all; I have favoured the
+prisoners' flight; I have given wine to the guard. But spare my life,
+have mercy upon me, I am so young. I do not wish to die."
+
+"Who the devil has said that you are to die, my brave girl?"
+interrupted the captain's voice. "No, you shall live, with your soft
+hand, and your warm lips, as true as I'm not a Jesuit, but Lars
+Larsson, captain in his Royal Majesty's and the Crown's service, and
+herewith take you ... as my wedded wife, for better or for worse,"
+continued the captain, no doubt because he thought that the well-known
+formula ought to be said to an end when he had once begun it.
+
+"Away, away, with or without the girl, but away; they are coming, and
+we still have to pass the large armoury!"
+
+"Allow me to tell you, my friend Bertel, that you are the greatest
+fidget I know, _maximus fiescus_, as the ancients so truly expressed
+themselves. How is it, my girl, you are not a nun ... only a novice?
+Well, it makes no difference to me. You shall be my wedded wife ... in
+case I ever marry. Here is a cloak; there now, straighten yourself up
+and look bold."
+
+"It is no cloak, it is a mass-robe," whispered Ketchen, who had
+scarcely time to recover from her amazement.
+
+"The deuce, a mass-robe! Wait, you take my cloak, and I will take the
+robe. I shall chant in their ears _dies irae_, so that all will be
+astonished."
+
+The sound of several voices in the armoury outside interrupted the
+captain in his priestly speculations.
+
+"They have missed the Jesuit, they are looking for him, and we are lost
+through your silly jabbering," whispered the exasperated Bertel. "We
+must be careful now not to betray ourselves. Come along, all of you."
+
+"And Latin first!" exclaimed the captain.
+
+All four went out. In the armoury there were about thirty sick beds,
+but only two sisters in attendance. This sight was reassuring, but
+much more dangerous was the meeting with two monks, who were in violent
+altercation in the doorway. When they saw Larsson in the mass-robe,
+and three figures behind him in hooded cloaks, the pious fathers were
+evidently startled. The captain raised his arm to bless them, uttered
+a solemn _pax vobiscum_, and was then going to steal by with a grave
+step, when he was checked by the foremost monk.
+
+"Worthy father," said the latter, as he surveyed the unknown prelate
+from head to foot, "what procures our castle the honour at so unusual a
+time...?"
+
+"_Pax vobiscum!_" repeated the captain devoutly. "The pious Father
+Hieronymus orders you to say mass with all your might ... his reverence
+is sick ... he has toothache."
+
+"Let us go and wait upon him," said one of the monks, entering the
+smaller room. But the other seized Larsson by the robe, and regarded
+him in a way which much alarmed the brave captain.
+
+"_Quis vus et quid eltis!_" said the captain in a regular dilemma.
+"_Qui quoe quod, meus tuus suus_ ... go to the devil, you bald-headed
+baboons!" roared Larsson, unable to restrain himself any longer, and
+pushing the obstinate monk into the chamber he bolted the door. Then
+all four hastened at full speed down to the courtyard. The alarm was
+immediately given behind them; the monks shouting at the top of their
+voices, and the nuns joining in, until the crowd of people who thronged
+the courtyard began to listen.
+
+"We are lost!" whispered Ketchen, "if we do not reach the drawbridge by
+the back way."
+
+They hurried there ... the tumult increased ... they passed the guard
+at the large sally-port.
+
+"Halt! who's there?"
+
+"Petrus and Paulus," promptly answered Bertel. They were allowed to
+pass. Fortunately the drawbridge was down. But the whole castle was
+now alarmed.
+
+"We will jump into the river, the night is dark, they will not see us!"
+cried Bertel.
+
+"No," said Larsson, "I will not leave my girl, even if it should cost
+me my head."
+
+"Here stand three saddled horses, be quick and mount."
+
+"Up, you sweetest of all the nuns in Franconia, up in the saddle!" and
+the captain hastily swung the trembling Ketchen before him on the
+horse's back. They all galloped away into the darkness. But behind
+them raged tumult and uproar, the alarm bells sounding in all the
+turrets, and the whole of Würzburg wondering greatly what could have
+happened on Xmas eve itself.
+
+
+
+
+CHAPTER IV.
+
+DUKE BERNHARD AND BERTEL.
+
+Three months after the events related in the preceding chapter we find
+Lieutenant Bertel one day in one of the rooms at the martial court,
+which Duke Bernhard of Weimar kept sometimes at Kassel and sometimes at
+Nassau, or wherever the duties of the war compelled him to go.
+
+It was a spring day in March, 1633. Officers came and departed,
+orderlies hastened in all directions; Duke Bernhard had the greatest
+share of the south and west of Germany to look after, and the times
+were most anxious.
+
+After having waited a good while, the young officer was conducted to
+the duke. The latter looked up irritably from his maps and papers, and
+seemed to wait to be spoken to; but Bertel remained silent.
+
+"Who are you?" asked the duke in sharp, harsh tones.
+
+"Gustaf Bertel, Lieutenant in his Royal Majesty's Finnish cavalry."
+
+"What do you want?"
+
+The young man coloured up and remained silent. The duke noticed this
+and looked at him with a discontented air.
+
+"I understand," the latter said at last, "you have as usual been
+fighting with the German officers about the girls. I will not allow
+this sort of thing. A soldier's sword should be reserved for his
+country's enemies."
+
+"I have not been fighting, your highness."
+
+"All the worse. You came to ask for a furlough to go to Finland. I
+refuse it to you. I want all my men here. You will stay, Lieutenant.
+Good-bye!"
+
+"I do not come to ask for a furlough."
+
+"Well, What the devil do you want? Can you not speak out? Be short
+and quick! Leave the clergy to say prayers, and the girls to blush."
+
+"Your highness has received from his Majesty, the late king, a ring..."
+
+"I cannot remember it."
+
+"... which his Majesty asked your highness to give to an officer in his
+life-guards."
+
+The duke passed his hand over his high forehead.
+
+"That officer is dead," he said.
+
+"I am that officer, your highness. I was wounded at Lützen, and
+shortly after taken prisoner by the Imperialists."
+
+Duke Bernhard beckoned Bertel to come nearer, and gave him a searching
+look; he seemed satisfied with his examination.
+
+"Close the door," he said, "and sit down by my side."
+
+Bertel obeyed. His cheeks were burning with anxiety.
+
+"Young man," said the duke, "you carry on your forehead the marks of
+your origin, and I ask for no further evidence. Your mother is a
+peasant's daughter of Storkyro, in Finland, and her name is Emerentia
+Aronsdotter Bertila."
+
+"No, your highness, the person you speak of is my elder sister, born of
+my father's first marriage. I have never seen my mother."
+
+The duke looked at him with surprise.
+
+"Very well," said he doubtfully, as he looked among some papers in his
+portfolio, "we will now speak of this sister of yours, Emerentia
+Aronsdotter. Her father had performed great services for Carl IX., and
+he was urged to ask a favour. He asked to be allowed to send his only
+daughter, then his only child, to Stockholm, to be educated with the
+young ladies of rank at the Court."
+
+"I know very little about this."
+
+"At thirteen years of age the peasant girl was sent to Stockholm, where
+her father's vanity and wealth procured her an abode, appearance, and
+education, far above her station. He was consumed with ambition, and
+as he himself could not gain a noble crest, he relied upon his
+daughter's high birth on her mother's side. Bertila's first wife was
+an orphan of the noble family Stjernkors, deprived of her inheritance
+by the war, and then rejected by her proud family on account of her
+marriage with the rich peasant Bertila."
+
+"This is all unknown to me."
+
+"The young Emerentia suffered a great deal in Stockholm from the envy
+and contempt of her aristocratic companions; for many of them were
+poorer than herself, and could not endure a plebeian at their side as
+an equal.
+
+"But her beauty was as extraordinary as her wisdom and goodness.
+Within two years she had acquired the habits of the upper classes,
+whilst preserving the rustic simplicity of her heart. This wonderful
+combination of mental and physical graces reminded old persons of a
+lovely picture of their youthful days--Karin Mansdotter."
+
+As he said these words, the duke closely watched the young officer; but
+Bertel did not betray any agitation, and remained silent. All this was
+something new and incomprehensible to him.
+
+"Very well," continued the duke after a pause. "This beauty did not
+long remain unnoticed. A very young man of high birth soon fell in
+love with the beautiful maiden, then only fifteen years old, and she
+returned his affection with the whole devotion of a first love. This
+attachment soon became known to those who surrounded the noble youth;
+state policy was endangered, and the nobility were offended by the
+distinction thus conferred on a girl of low birth. They resolved to
+marry the maiden to an officer of the same origin as herself, who had
+distinguished himself in the Danish War. This intention came to the
+ears of the young people. Poor children! they were so young; he
+seventeen, she fifteen, both inexperienced and in love. Shortly after,
+the youth was sent to the war in Poland. The young girl's marriage
+came to nothing, and she was sent back by the offended nobility in
+disgrace to her cabin in Finland. Do you wish to hear any more,
+Lieutenant Bertel?"
+
+"I do not understand, your highness, what this account of my sister's
+life has to do with..."
+
+"... the ring you ask for. Patience. When the young man had a secret
+meeting with his beloved for the last time, just before his departure,
+she gave him a ring, whose earlier history I do not know, but which was
+probably made by a Finnish sorcerer, and had all the qualities of a
+talisman. She conjured her lover to always wear this ring on his
+finger, in war and danger, as he would thus become invulnerable. Twice
+this warning was forgotten, once at Dirschau..."
+
+"Great God!"
+
+"... the second time at Lützen."
+
+Bertel's emotions were of such a violent nature that all the blood left
+his cheeks, and he sat pale as a marble statue.
+
+"Young man, you now know part of what you ought to know, but you do not
+know all. We have spoken of your sister. We will now speak of
+yourself. It was his Majesty's intention to offer you a nobleman's
+coat of arms, and which you with your good sword have so well deserved.
+But old Aron Bertila, actuated by his hatred for the nobility had asked
+as a favour that the king would give you an opportunity to gain any
+other distinction than that one. The king could not refuse this
+request from a father, and therefore you are still a commoner by name.
+But I, who am not bound by any promise to your father, will offer you,
+young man, that which has hitherto been denied you: a knight's spur and
+coat of arms."
+
+"Your highness ... this favour makes me wonder and mute; how have I
+deserved it?"
+
+Duke Bernhard smiled with a strange expression.
+
+"How, my friend? you have only half understood me."
+
+Bertel remained silent.
+
+"Well, with or without your knowledge and will, my friend, I already
+regard you as a nobleman. We will speak more about it another time.
+Your ring ... Ah! I have forgotten it. Do you remember what it was
+like?"
+
+The duke now searched zealously in his portfolio. "They say that the
+king wore a copper ring, and on the inside of it magic signs were
+engraved, and the letters R.R.R."
+
+"It is possible that I have mislaid it, for I cannot find it. And who
+the devil has time to think of such childish things? The ring must
+have been stolen from my private casket. If I find it again I will
+give it to you, and if not, you know that which is worth more. Go,
+young man, and be worthy of my confidence and the great king's memory.
+No one is to know what I have told you. Farewell; we will see each
+other again."
+
+
+
+
+CHAPTER V.
+
+LOVE AND HATE AGREE.
+
+Again we fly from Germany's spring back to the North's winter. Before
+we go further on the bloody path of the Thirty Years' War, we will pay
+a visit to two of the chief personages of this narrative high up in
+East Bothnia.
+
+It was about Advent time, 1632. A violent storm with heavy snow beat
+against the old ramparts of Korsholm, and drove the waves of the Baltic
+against the ice-covered shores. All navigation for the year had
+ceased. The newly conscripted soldiers had gone to Stralsund by way of
+Stockholm, at the end of July, and were impatiently waiting for news
+from the war. Then it happened in the middle of November that a rumour
+was spread about the country of the king's death. Such reports fly
+through the air, one does not know how or where they come from. Great
+misfortunes are known at a distance as presentiments, just as an
+earthquake far beyond its own circle causes a qualm in the mind. But
+this report had more than once been spread and refuted. The people
+relied upon King Gustaf Adolf's good fortune, and when corroboration
+did not arrive, the whole matter was forgotten, all thinking it was a
+false story.
+
+It is an ordinary fact in life that, as we hate those to whom we have
+occasioned a wrong, so we feel well disposed towards persons whom we
+have had the opportunity of serving. Lady Marta of Korsholm was not a
+little proud of her brave defence against the drunken soldiers, and did
+not hesitate to attribute the preservation of the castle to the heroism
+she had then displayed. That she had saved Regina's life gave the
+latter great importance in her eyes; and neither could she refuse her
+admiration for the courage and self-sacrifice which the young girl had
+shown on the same occasion. The high-born prisoner was her pride; and
+she did not omit to watch her steps like an Argus; but she gave Regina
+a larger room, let her have old Dorthe again as a waiting woman, and
+provided her with an abundance of good food. Regina also was less
+proud and cold, she would sometimes answer Lady Marta with a word or a
+nod; but of all the nice things that were offered her, the choice
+meats, the strong beer, etc., she took little or nothing; she had sunk
+apparently into a state of indifference, told her beads devoutly, but
+in other respects let one day pass as another.
+
+Lady Marta held the deep conviction that her prisoner, if not precisely
+the Roman Emperor's own daughter, was, nevertheless, a princess of the
+highest birth. She therefore hit upon the unlucky idea of trying to
+convert so distinguished a person from her papistical heresy, on the
+supposition that she would thereby accomplish something very remarkable
+when the war was ended and Regina was exchanged. Regina thus became
+exposed to the same proselytizing attempts which she herself had
+undertaken with the great Gustaf Adolf; but Lady Marta's were not so
+delicate or refined in their application as her own. She overwhelmed
+the poor girl with Lutheran sermons, psalm-books, and tracts, also
+often made long speeches interspersed with proverbs, and when this was
+without avail, she sent the castle chaplain to preach to the prisoner.
+Of course all this occurred to deaf ears. Regina was sufficiently firm
+in her faith to listen with patience, but she suffered from it; her
+stay at Korsholm became more unbearable every day, and who can blame
+her, if with secret longings she sighed for the day when she could
+regain her freedom.
+
+Dorthe, on the contrary, flamed up every time the heretic preacher or
+the plucky old lady began their sermons, and rattled through a whole
+string of prayers and maledictions both in Latin and Low German, the
+result generally being that she was shut up for two or three days in
+the dungeon of the castle, until her longing for her lady's company
+once more made her tractable.
+
+And so passed a half-year of Lady Regina's captivity.
+
+A better product of Lady Marta's goodwill was, that Regina was allowed
+to embroider, and fine materials were ordered for her in the autumn
+from Stockholm. Thus it became possible for her to work a large piece
+of silk with the Virgin Mary and the infant Christ in silver and gold.
+Lady Marta in her innocence considered the work a sacrament cloth,
+which Regina might present to Vasa church, as a proof of her change of
+sentiments. A warrior's eyes, on the other hand, would have discerned
+in it an intended flag, a Catholic banner, which the imprisoned girl
+was quietly preparing in expectation of the day when her work would
+wave at the head of the Catholic hosts.
+
+Still Lady Marta was not quite satisfied with the Holy Virgin's image,
+which seemed to her surrounded by too large a halo to be truly
+Lutheran. She therefore considered how she could procure her prisoner
+a more suitable occupation. It happened now and then that the daughter
+of the Storkyro peasant king, Meri, when she was in town, made an
+errand to Korsholm, and in order to gain the favour of the lady of the
+castle, presented her with several skeins of the finest and silkiest
+linen floss, which no one in the whole vicinity could spin as well as
+Meri. Lady Marta consequently got the idea one fine day to teach her
+prisoner to spin, and to give her Meri as a teacher in this art. Meri
+on her part desired nothing better. The near connection in which the
+imprisoned lady had stood to the king, gave her an irresistible
+interest in Meri's eyes. She wished to hear something about him--the
+hero, the king, the great, never-to-be-forgotten man, who stood before
+her mind's eye with more than earthly lustre. She wished to know what
+he had said, what he had done, what he had loved and hated on earth;
+she wished for once to feel herself transported by his glory, and then
+to die herself--forgotten. Poor Meri!
+
+So Meri made her second acquaintance with Lady Regina in the castle.
+She was received at first with coldness and indifference, and her
+spinning scarcely pleased the proud young lady. But gradually her
+submissive mild demeanour won Regina's goodwill, and a captive's
+natural desire to communicate with beings outside the prison walls
+finally made Regina more open.
+
+They spun very little, it is true, but they talked together like
+mistress and maid, especially during the days when Dorthe was shut up
+on account of her wicked tongue, and it was quite opportune that Meri
+recollected some German from more brilliant days. Meri knew how to
+constantly lead the conversation on to the subject of the king, and she
+soon divined Regina's enthusiastic love. But Regina was very far from
+having any idea of Meri's earlier experiences; she ascribed her
+questions to the natural curiosity which such high personages always
+excite in the minds of the common people. Sometimes she seemed
+astonished at the delicacy and nobleness of the simple peasant woman's
+expressions and views. There were moments when Meri's personality
+appeared to her as an enigma full of contradictions, and then she asked
+herself whether she ought not to consider this woman as a spy. But the
+next instant she repented this thought; and when the spinner looked at
+her with her clear, mild, penetrating gaze, then there was something
+which said to Regina's heart, this woman does not dissemble.
+
+They were sitting one day in the beginning of December, and Dorthe was
+again shut up for her unseasonable remarks to the chaplain. There was
+a striking contrast between these two beings whom fate had brought
+together from such opposite directions, but who on one point shared the
+same interest.
+
+The first, young, proud, dark, flashing, and beautiful, a princess,
+even in captivity; the other of middle age, blonde, pale, mild, humble,
+and free, and yet very submissive. Regina now seventeen, could be
+considered twenty; Meri now thirty-six, had something so childish and
+innocent in her whole appearance, that at certain moments she might be
+taken for seventeen. She could have been Regina's mother, and yet she
+who had suffered so much, seemed almost like a child in comparison with
+the early matured southerner at her side. Lady Regina had been
+spinning a little, and during the operation broken many threads.
+Provoked and impatient, she pushed the distaff away and resumed her
+embroidery. This happened very often, and her instructress was
+accustomed to it.
+
+"That is a pretty image," said Meri, after a look at the piece of silk.
+"What does it represent?"
+
+"God's Holy Mother, Sancta Maria," answered Regina, as she made the
+sign of the cross, which she was always in the habit of doing when
+mentioning the name of the Holy Virgin.
+
+"And what is it for?" asked Meri with a naïve familiarity.
+
+Regina looked at her. Again a suspicion came into her mind, but it
+immediately passed away.
+
+"I am embroidering the banner of the Holy Faith for Germany," replied
+Regina proudly. "When it one day waves, the heretics will flee before
+the wrath of the mother of God."
+
+"When I think of the mother of God," said Meri, "I imagine her mild,
+good, and peaceful; I imagine her as a mother alone with her love."
+Meri said these words with a peculiar tremor in her voice.
+
+"The mother of God is Heaven's queen; she will fight against the
+godless and destroy them."
+
+"But when the mother of God takes to strife, King Gustaf Adolf will
+meet her with uncovered head and lowered sword, bend his knee to her,
+and say: 'Holy Virgin, I am not fighting for thy glory, but for that of
+thy son, our Saviour.' 'He that fights for my son also fights for me,'
+she will reply, 'because I am a mother.'"
+
+"Your king is a heretic," excitedly answered Regina. Nothing irritated
+her more than opposition to the Catholic faith, of which the doctrine
+of the Holy Virgin as Heaven's ruler is a constituent. "Your king is a
+tyrant and unbeliever who deserves all the anger of the saints on his
+head. Do you know, Meri, that I hate your king?"
+
+"And I love him," said Meri in a scarcely audible voice.
+
+"Yes," continued Regina, "I hate him like sin, death, and perdition.
+If I were a man and had an arm and sword, it would be the aim of my
+life to destroy his hosts and his work. You are happy, Meri, you know
+nothing about the war, you do not know what Gustaf Adolf has done to
+the poor Catholics. But I have seen it, and my faith and my country
+cry out for revenge. There are moments when I could kill him."
+
+"And when Lady Regina lifts her white hand with the gleaming dagger
+over the king's head, then the king will expose his breast where the
+great heart beats; look at her little white hand with a glance of
+sublime calmness and say, 'Thou delicate white hand, which worketh the
+image of the mother of God, strike, if thou canst, my heart is here,
+and it beats for the freedom and enlightenment of the world;' then the
+white hand will sink slowly down, and the dagger will drop from it,
+unnoticed, and God's mother on the cloth will smile again. She knew
+well that it would be so. It would have been just the same with
+herself. For King Gustaf Adolf none can kill, and none hate, because
+God's angel walks by his side and turns human beings' hate to love."
+
+Regina forgot her work, and regarded Meri with her large, dark, moist
+eyes. There was so much that surprised and astonished her in these
+words, but she kept silent. Finally she said:
+
+"The king wears an amulet."
+
+"Yes," said Meri, "he wears a talisman, but it is not the copper ring
+that the people speak of--it is his exalted human heart which gives up
+everything for what is good and noble on earth. When he was still very
+young, and had not yet acquired fame or renown, he only possessed his
+blonde hair, his high brow, and his mild blue eyes. Then he wore no
+amulet, and yet blessing and love and happiness walked by his side.
+All the angels in Heaven and all human beings on earth loved him."
+
+Regina's eyes glistened with tears.
+
+"Did you see him when he was young?" she asked.
+
+"Did I see him! yes."
+
+"And you have loved him like all the others?"
+
+"More than all the others, lady."
+
+"And you love him still?"
+
+"Yes, I love him much. Like you; but you would kill him and I would
+die for him."
+
+Regina sprang up, burst out weeping, clasped Meri in her arms and
+kissed her.
+
+"Do not think that I would kill him. Oh, Holy Virgin, I would a
+thousand times give my life to save his! But you do not know, Meri.
+It is an anguish that you cannot understand, it is a fearful conflict
+when one loves a man, a hero, the personification of the highest and
+grandest in life, and yet is commanded by a Holy Faith to hate this
+man, to kill him, to persecute him to the grave. You do not know,
+happy one, who only needs to love and bless, what it means to be tossed
+between love and hate, like a ship on the mighty waves; to be obliged
+to curse one whom you bless in your heart, to sit within the walls of a
+prison a prey to the battling emotions which incessantly struggle for
+mastery in your innermost soul. Ah! that was the night, when I tried
+to reconcile my love with my faith, and bring him, the mighty one, to
+the way of salvation. If the saints had then allowed my weak voice to
+convince him of his error ... Then poor Regina would have followed him
+with joy as his humblest servant through all his life, and received in
+her own breast all the lances and balls that sought his heart. But the
+saints did not grant me--unworthy being--so great an honour, and
+therefore I now sit here a prisoner on account of my faith and my love;
+and if an angel broke down the walls of my prison and said to me, 'Fly,
+your country again awaits you,' I would answer: 'It is his will, the
+beloved; for his sake I suffer, for his sake I remain,' and yet you
+believe that I wish to kill him."
+
+Regina wept much and bitterly, with all the violence of an intense
+passion which had been pent up for a long time. Meri with gentle hands
+removed the dark locks from her brow, and looking mildly and kindly
+into her tearful eyes, said with prophetic inspiration:
+
+"Do not weep so, the day will arrive when you will be able to love
+without being obliged to curse him at the same time!"
+
+"That day will never come, Meri."
+
+"Yes, that day will come, when Gustaf Adolf is dead."
+
+"Oh, may it never come, then! Rather would I suffer all my life ... It
+is still for his sake."
+
+"Yes, lady, that day will come, not because you are younger and he is
+older. But have you never heard anyone say of a child which is
+brighter, kinder, and better than others, 'that child will not live
+long; it is too good for this world?' So does it seem to me about King
+Gustaf Adolf. He is too great, too noble, too good, to live long.
+God's angels wish to have him before his body withers and his soul
+grows weary. Believe me, they will take him from us."
+
+Regina looked at her with an alarmed air.
+
+"Who are you that speaks such words? How your eyes shine! you are not
+what you seem! who are you then? Oh, Holy Virgin, protect me!"
+
+And Regina started up with all the superstitious terror that belonged
+to her time. Probably she could not account for her fear, but Meri's
+conversation had all along seemed strange and unaccountable, coming
+from the mouth of an uncultivated peasant woman in this barbarous land.
+
+"Who am I?" repeated Meri, with the same mild look. "I am a woman who
+loves. That is all."
+
+"And you say that the king will die?"
+
+"God alone presides over human destinies, and the greatest among
+mortals is still but a mortal."
+
+At that moment someone opened the door, and Lady Marta entered more
+solemnly than usual, and also somewhat paler. She now wore, instead of
+her bright striped woollen jacket, a deep mourning attire, and her
+whole appearance indicated something unusual. Regina and Meri both
+started at the sight.
+
+Meri became pale as death, went straight to Lady Marta, looked her
+fixedly in the face, and said mechanically with a great effort,
+
+"The king is dead."
+
+"Do you know it already?" answered Lady Marta, surprised. "God
+preserve us, the bad news came an hour ago, with a courier from Tornea."
+
+Lady Regina sank down in a swoon.
+
+Meri, with a broken heart, retained her self-possession, and tried to
+recall Regina to life.
+
+"The king has then fallen on the battlefield in the midst of victory?"
+she asked.
+
+"On the battlefield of Lützen, the 6th of November, and in the midst of
+a glorious victory," replied Lady Marta, more and more surprised at
+Meri's knowledge.
+
+"Awake, gracious lady, he has lived and died like a hero, worthy of the
+admiration of the whole world. He has fallen in the hour of triumph,
+in the highest lustre of his glory; his name will live in all times,
+and his name we will both bless."
+
+Regina opened her dreamy eyes and clasped her hands in prayer.
+
+"Oh, Holy Virgin," she said, "I thank thee that thou hast let him go in
+his greatness from the world, and thus taken away the curse which
+rested upon my love!"
+
+And Meri dropped down at her side in prayer.
+
+But below in the castle yard stood a tall, white-haired old man, with
+his stiff features distorted by grief and despair.
+
+"A curse upon my work!" he cried; "my plan is frustrated beforehand,
+and the object for which I have lived slips from my grasp. Oh, fool
+that I was, to count upon a human being's life, and trying to hope that
+the king would acknowledge his son, and live until the son of Aron
+Bertila's daughter had time to win a brilliant fame in war, and walk
+abreast with the heiress to the Swedish throne! The king is dead, and
+my descendant is only a boy in his minority, who will soon be mixed
+with the multitude. Now it is only wanting for him to gain a
+nobleman's coat of arms, and place himself amongst the vampires between
+the only true powers of the state, the king and the people. Fool, fool
+that I was! The king is dead! Go, old Bertila, into the grave to
+fraternize with King John and the destroyer of aristocracy, King Carl,
+and bury thy proud plans among the same worms that have already
+consumed Prince Gustaf and Karin Mansdotter!"
+
+And the old man seized Meri, who just then came out, violently by the
+hand, and said:
+
+"Come, we have neither of us anything more to do in the world!"
+
+"Yes," said Meri with suppressed grief, "we both still have a son!"
+
+
+
+
+CHAPTER VI.
+
+THE BATTLE OF NÖRDLINGEN.
+
+Until now the Swedish lion, through the wisdom and valour of Gustaf
+Adolf, and of the leaders and men trained under him, had hastened from
+victory to victory, and overthrown all his opponents. At last a day of
+misfortune dawned; in a great battle the Swedish arms suffered a
+terrible defeat.
+
+The brilliant Wallenstein had died the death of a traitor at Eger; now
+Gallas, the destroyer, overran central Germany, captured Regensburg,
+and advanced against the free city of Nördlingen, in Schwaben; Duke
+Bernhard and Gustaf Horn hurried with the Swedish army to its rescue.
+They had, however, but 17,000 men, whilst Gallas had 33,000.
+
+"We will attack," said the duke.
+
+"Let us wait," said Horn.
+
+They expected 5,000 men as a reinforcement, and fourteen days passed.
+Then Nördlingen came to sore straits, and began to light beacon fires
+on the walls at night. Again the duke wished to attack; again Horn
+preferred to entrench and assist the city without battle. Then they
+called this brave soul a cowardly man; and, indignant, but with dark
+presentiments, he resolved to fight. Repeated victories had made the
+Swedes over-confident, and they entered the conflict assured of success
+beforehand.
+
+The battle took place on the 26th of August, 1634. Outside Nördlingen
+is a height called Arensberg, and between it and the town a smaller
+one. Upon the last the Imperialists had raised three redoubts.
+
+The Swedish army stood on Arensberg, Horn on the right and the duke on
+the left wing. The battle-cry was the same as at Breitenfeld and
+Lützen: God with us!
+
+Early in the morning a heavy rain fell. Once more the wise Horn wished
+to wait, but the duke, who held the supreme command, ordered an
+advance. Horn obeyed, and the right wing marched down the valley
+between the two heights. The impatience of the cavalry hastened the
+conflict, which resulted unfavourably even in the very beginning. The
+cannon of the Imperialists in the redoubts made great gaps in the lines
+of the cavalry, and the enemy's superiority made them hesitate. Horn
+sent two brigades to storm the middle redoubt. They captured it and
+pursued the enemy. Piccolomini checked their course and drove them
+back to the redoubt. There the powder happened to take fire. With a
+terrific explosion the earthwork flew into the air, and several
+hundreds of Swedes and Finns with it. This was the first calamity.
+
+Upon this position, however, depended the victory. For a few moments
+the spot stood empty; Piccolomini's soldiers, alarmed by the report and
+destruction, could not be induced to advance and occupy it. At last
+they did so. Horn asked for help in order to expel them. The duke
+sent the young Bohemian, Thurn, with the yellow regiment. He made a
+mistake, attacked the wrong redoubt, and engaged with a greatly
+superior force. Seventeen times he charged the enemy, and as often was
+he repulsed. In vain did Horn try to storm the height. Thurn's error
+was the second calamity.
+
+On the left wing the duke had begun the conflict against the artillery
+and cavalry. At the first encounter the Imperialists were hurled back,
+and the duke's German cavalry broke their ranks and pursued the enemy.
+But Tilly's spirit seemed to-day to give the Imperialists courage.
+They advanced their ordered and superior troops against the assailants,
+checked them, and drove them back with loss. The duke tried to get
+reinforcements into Nördlingen, but failed. In vain did he drive
+Gallas before him. New masses of the enemy constantly opposed him, and
+in his rear the Croats plundered his baggage-wagons.
+
+It was about noon. Horn's troops had been under fire for eight
+consecutive hours, and were worn out with fatigue. With every hour
+their hopes of victory grew less and less, but their unflinching,
+indomitable courage remained the same. They had observed the disorder
+in the left wing. They themselves were in a desperate plight down in
+the valley, where Piccolomini's bullets fell every moment into the
+underbush, and sprinkled the fallen branches with blood. Then Horn
+proposed to withdraw to Arensberg, and the duke at last consented. He
+considered the matter, however, for nearly two hours; but these two
+hours he would afterwards have been glad to purchase with half a
+lifetime.
+
+It was three o'clock in the afternoon. Horn made the Finnish cavalry
+make a feigned attack, so as to cover the retreat, and began like a
+prudent general to withdraw in good order. The Imperialists perceiving
+his intention, pressed on with double force. They began to hope, what
+they had not dared to entertain before, that even the Swedes might be
+conquered, and Piccolomini's stumpy figure flew through the ranks,
+urging his men to bear down with their collected forces upon the
+Swedes' exposed flanks, and totally crush them.
+
+In the valley behind the Swedes and between the two heights flowed a
+stream with high banks, and swollen by the abundant rains. At the
+little village of Hirnheim, the stream was spanned by a single bridge,
+and this point Horn had carefully guarded in order to secure the
+retreat. The artillery passed first over the bridge, and were safe on
+Arensberg. The first lines of Horn's wing had also reached the
+village, and the rest were only a short distance from it, when a new
+calamity occurred, the third and the worst on this most disastrous day.
+Duke Bernhard had undertaken to detain the enemy with his left wing
+until Horn and his men had crossed the stream. But he soon discovered
+that he had consulted valour rather than prudence. The enemy
+concentrated their forces, and increased their terrible attacks. Three
+times De Werth charged the duke's cavalry; three times was he repulsed.
+The fourth time, however, he broke through the duke's lines. In vain
+the latter sent a squadron to take him in flank. Mad with rage, the
+duke snatched his gold-embroidered banner from an ensign's hand, and
+followed by his bravest men, rushed into the midst of the enemy. It
+was all useless. His best men were slain, his horse shot under him,
+and the banner wrenched from his hand; wounded and overpowered he was
+nearly taken prisoner, when a young officer at his side lent him his
+horse, and he escaped with great difficulty. His infantry had already
+been routed, being unable to support the attacks of the cavalry on the
+open plain; and when the wounded leader galloped away, his whole wing
+followed in the utmost disorder, convinced that all was lost.
+
+At that moment, Horn's infantry crossed the narrow bridge. Then
+confused and loud cries arose, that the battle was lost, and the enemy
+close upon them. First single horsemen, then whole troops of the
+duke's cavalry rushed along the road to the bridge, and rode amongst
+the infantry, trampling some under their horses' hoofs, and throwing
+the rest into fearful confusion. The efforts of Horn and his nearest
+officers to stay the frantic rout were fruitless. On the narrow bridge
+everything was mixed pell-mell--men, horses, wagons, dead, and wounded;
+and finally the duke's whole wing rushed to this fatal spot. Like a
+storm Piccolomini pressed upon the rear of the fugitives; he sent some
+light guns up on the heights, where they played with terrible effect on
+the retreating mass; every ball cut long lanes through it. Then the
+Croats fell upon the rout, and as friend and foe became mixed together,
+the artillery fire had to cease. The long lances and swords of the
+Imperial cavalry made great slaughter. All the Swedes and Finns seemed
+doomed to destruction.
+
+Gustaf Horn, the wise and courageous Finnish general, whom Gustaf Adolf
+called "his right hand," was now the last to retain self-possession and
+courage at this terrible crisis. With the remains of three regiments
+he had taken up a position by the bridge, and the fugitives fled past
+him without drawing his force into the current. They implored him to
+save himself; but his stubborn, Finnish will refused to listen to these
+appeals, and he stayed where he was. For a time the pursuit was
+checked, the only thing that Horn hoped to gain by his intrepid
+resistance. Gallas sent one of his best Spanish brigades to oust him.
+Horn drove them back with loss. The victorious De Werth fell upon him
+with his dragoons. The result was the same. The enemy now
+concentrated their forces, and Horn was attacked on three sides at
+once. They offered him his life if he would surrender. He replied
+with a sword-thrust, and his men gave the same response. Not one would
+ask for quarter. At last, when nearly all those near him had fallen,
+he was overwhelmed by numbers and taken prisoner. Then the few
+surviving heroes surrendered.
+
+When the Swedish army in full flight rushed over Arensberg, Duke
+Bernhard of Saxe-Weimar tore his hair, and exclaimed that he was a
+fool, and Horn a wise man. Later on the duke consoled himself with
+Elsas, but that day he had reason to repent of his rashness. Six
+thousand Swedes, Finns, and Germans covered the blood-stained heights
+of Nordlingen; 6,000 were taken prisoners, and amongst them the two
+Finns, Horn and Wittenberg, who were well treated by the enemy. Of the
+other 10,000, half were wounded, and most of the remaining mercenaries
+deserted. The army had lost 4,000 baggage-wagons, 300 banners, and all
+their artillery. A miserable remnant made its way to Mentz, plundering
+and pillaging as it fled, and suffering from extreme want.
+
+More disastrous to Sweden than the loss of these 12,000 men was the
+damage to its prestige, and the enemy's regained belief in victory.
+The battle of Nordlingen became the turning point in the Thirty Years'
+War, and excited both joy and consternation. throughout Europe, until
+Baner's genius and victories restored their lost lustre to the Swedish
+arms once more.
+
+Amongst those who fought at Horn's side to the last, was our old
+friend, Captain Larsson. The sturdy little captain had on this
+occasion no time to open his talkative mouth; he perspired profusely
+from the heat, and had fought since dawn; yet he had not received the
+least scratch upon his fleshy person. Let it be said in his praise,
+that at Nordlingen he thought of neither Rhine wine or Bavarian nuns,
+but honestly plied his weapons as well as possible. Nevertheless, we
+will not assert that he then cut down thirty Imperialists with his
+trusty sword, as he afterwards declared in good faith.
+
+He was taken prisoner with Horn; but it was not his capture that most
+provoked the captain, but the terrible vexation he experienced on
+seeing the Croats afterwards empty at their leisure the Swedish stock
+of wine which they had captured with the baggage-wagons.
+
+Another of our friends, Lieutenant Bertel, fought at the duke's side
+all day, and was the one who offered him his horse. We shall see,
+by-and-by, that the duke did not forget this service. Bertel, like
+Larsson, was hotly engaged in the battle, but, less fortunate than the
+latter, received several wounds, and was finally borne along in the
+stream of fugitives to Arensberg. Almost without knowing how, he found
+himself the next day far from the battlefield, and proceeded with the
+remnant of the duke's army to Mentz.
+
+
+
+
+CHAPTER VII.
+
+THE LOST SON.
+
+It is Epiphany, in 1635, thus in mid-winter. In Aron Bertila's
+"stuga,"* at Storkyro, a large fire of pine logs crackled on the
+spacious hearth, for at that time heavy forests still grew around the
+fertile fields. Outside rages a snow-storm, with a heavy blast; the
+wolves howl on the ice of the stream; the famished lynx prowls around
+to find shelter. It is Twelfth-day evening, an hour or two after
+twilight. The Storkyro peasant king sits in his high-backed chair, at
+a short distance from the hearth, listening with scattered thoughts to
+his daughter Meri, who by the firelight reads aloud a chapter of
+Agricola's Finnish New Testament, for at that period the whole Bible
+had not been translated into the Finnish tongue. Bertila has grown
+very old since we last met him, then still vigorous in his old age.
+The great ideas that constantly revolve in his bald head give him no
+peace, and yet these plans are now completely shattered by the king's
+death, like fragments from a shipwreck floating around on the stormy
+billows of a dark sea. Strong souls like his generally succumb only by
+destroying themselves. All the changes and misfortunes of his
+turbulent life had not been able to break his iron will; but grief over
+a ruined hope, the vain attempt to reconstruct the vanished castles in
+the air, and the sorrow of seeing his own children themselves tear down
+his work, all this gnawed like a vulture upon his inner life. A single
+thought had made him twenty years older in two years, and this idea was
+presumptuous even to madness.
+
+
+* A large room, filling the entire house space with the exception of
+one or two small chambers. Sleeping bunks are arranged round the
+walls. The later peasants' houses have more rooms.
+
+
+"Why is not one of my own family at this moment King of Sweden?" Thus
+it ran.
+
+At times Meri raises her mild blue eyes from the Holy Book and regards
+her old father with anxious looks. She, too, looks older; the quiet
+sorrow lies like the autumn over green groves; it neither breaks or
+kills, but makes the fresh leaves wither on the tree of life. Meri's
+glance is full of peace and submission. The thought that shines forth
+from her soul like a sun at its setting, is none other than this:
+
+"Beyond the grave I shall again meet the joy of my heart, and then he
+will no longer wear an earthly crown."
+
+Near her, to the left, sits old Larsson, short and stout like his
+jovial son. His good-natured, hearty face has for a time assumed a
+more solemn expression, as he listens to the reading of the sacred
+book. His hands are folded as in prayer, and now and then he stirs the
+fire a little, with friendly attention, so that Meri can see better.
+
+Behind him in a devotional attitude sit some of the field hands; and
+this group, illuminated by the reflection of the fire, is completed by
+a purring grey cat, and a large shaggy watch-dog, curled up under
+Meri's feet, to which he seems proud to serve as a footstool.
+
+When Meri in her reading came to the place in Luke, where it speaks of
+the Prodigal Son, old Bertila's eyes began to glitter with a sinister
+light.
+
+"The reprobate!" he muttered to himself. "To waste one's inheritance,
+that is nothing! But to forget one's old father ... by God, that is
+shameful!"
+
+Meri read until she came to the Prodigal Son's repentance: "And he
+arose and came to his father. But when he was yet a great way off, his
+father saw him, and had compassion, and ran, and fell on his neck, and
+kissed him."
+
+"What a fool of a father!" again muttered Aron Bertila to himself. "He
+ought to have bound him with cords, beaten him with rods, and then
+driven him away from his house back to the riotous living and the empty
+wine-cups!"
+
+"Father!" whispered Meri reproachfully. "Be merciful, as our Heavenly
+Father is merciful, and takes the lost children to His arms."
+
+"And if your son ever returns..." began Larsson in the same tone. But
+Bertila stopped him.
+
+"Hold your tongues, and don't trouble yourselves about me. I have no
+longer any son ... who falls repentant at my feet," he added directly,
+when he saw two large, clear pearls glistening in Meri's eyelashes.
+
+She continued: "And the son said unto him, Father, I have sinned
+against Heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called
+thy son."
+
+"Stop reading that!" burst out the old man, in a bad temper. "See that
+my bed is in order, and let the folks go to sleep; it is now late."
+
+At this moment horses' hoofs were heard outside on the creaking snow.
+This unusual occurrence on the evening of a sacred day made Larsson go
+to the low window, and breathe on the frost-covered pane, so as to look
+out into the storm. A sleigh, drawn by two horses, worked its way
+through the snow-drifts and drove into the yard. Two men in sheep-skin
+cloaks jumped out.
+
+Seized with a sudden intuition, Larsson hurried out to meet the
+travellers, and quick as lightning Meri followed him. The door swung
+to behind them, and there was a moment's delay before it opened again.
+
+But now a young man in a soldier's garb entered with bowed head, threw
+aside his plumed hat, white with snow, and going straight to old
+Bertila, knelt down, and bent his beautiful curly head still lower, as
+he said:
+
+"Father, I am here, and ask your blessing!"
+
+And behind him stood Meri and old Larsson, both with clasped hands, and
+raising their pleading eyes to the stern old man, with the same words:
+
+"Father, here is thy son, give him thy blessing!"
+
+For a brief moment Bertila struggled with himself, his lips slightly
+trembled, and his hand was unconsciously stretched out, as if to lift
+up the young man at his feet. But soon his bald head rose higher, his
+hand drew back, his keen eyes flashed darker than ever, and his lips
+trembled no more.
+
+"Go!" said he, short and sharp; "go, you reprobate boy, back to your
+brother noblemen, and your sisters, the fine ladies. What seek you in
+the plain peasant's 'stuga,' which you despise? Go! I have no longer
+a son!"
+
+But the youth went not.
+
+"Do not be angry, my father," he said, "if in my youthful ambition I
+have at any time violated your commands. Who sent me out amongst the
+great and illustrious ones of the earth, to win fame and honour? Who
+bade me go to the war to ennoble my peasant name with great deeds? Who
+exposed me to the temptation of all the brilliant examples which
+surrounded the king? You, and only you, my father; and now you thrust
+away your son, who for your sake twice refused a patent of nobility."
+
+"You!" exclaimed the old man with foaming rage. "You renounce a patent
+of nobility, you, who have blushed for your peasant name and taken
+another which would look more imposing? No, on your knees have you
+begged for a coat of arms. What do I know about its being offered you;
+what do I care. I only know that since your earliest childhood I have
+tried to implant in your soul, recreant, that there are no other
+rightful powers than the king and people, that all who place themselves
+between, whether they bear the name of aristocrats, ecclesiastics, or
+what not, are monstrosities, a ruin, a curse to State and country ...
+all this have I tried to teach you, and the fruit of my teachings has
+been that you have smuggled yourself among this nobility, which I hate
+and despise, that you have coveted its empty titles, paraded with its
+extravagant display, imbibed its prejudices, and now you stand here, in
+your father's house, with a lie on your lips, and aristocratic vanity
+in your heart. Go, degenerate son! Aron Bertila is what he has always
+been--a peasant! He curses and rejects you, apostate!"
+
+With these words the old man turned away, rose and went with a firm
+step and a high head into the little bed-chamber, leaving Bertel still
+on his knees in the same place.
+
+"Hear me, father, father!" cried Bertel after him, as he quickly
+unbuttoned his coat and took out a folded paper; "this paper I have
+intended to tear to pieces at your feet!"
+
+But the old father did not hear him; the paper fell to the ground, and
+when Larsson, a moment later, unfolded and read it, he saw it contained
+a diploma from the Regency in Stockholm, conferring upon Gustaf Bertel,
+captain of horse in the "life-guards," a patent of nobility, and a coat
+of arms with the name of _Bertelsköld_* at Duke Bernhard of Weimar's
+solicitation.
+
+
+* Bertila is a Finnish peasant name. Bertel is a burgher name.
+Bertelsköld is a noble name, indicated by the termination sköld, always
+a sign of nobility in Sweden and Finland.
+
+
+While all in the "stuga" were still perfectly stupefied by old
+Bertila's conduct, three of Fru Marta's soldiers from Korsholm entered
+in great haste.
+
+"Hullo, boys!" they exclaimed to the hands, "have you seen her? Here
+is something that will pay. Two hundred silver thalers reward to him
+who seizes and brings back, alive or dead, Lady Regina von Emmeritz,
+state prisoner at Korsholm."
+
+At the sound of this name Bertel was aroused from his stupefying grief,
+sprang up, and seized the speaker by the collar.
+
+"Wretch, what did you say?" he exclaimed.
+
+"Ho, ho, if you please! Be a little more careful when you speak to the
+people of the Royal Majesty and the Crown. I tell you that the German
+traitress, the papistical sorceress, Lady von Emmeritz, succeeded in
+escaping last night from Korsholm castle, and that he who does not help
+to catch her is a traitor and a..."
+
+The man had no time to finish his speech, before a blow from Bertel's
+strong arm stretched him at full-length on the floor.
+
+"Ha, my father, you have wished it!" cried the young man, and in a
+flash was outside the door and in his sleigh, which at the next moment
+was heard driving off through the raging tempest.
+
+
+
+
+CHAPTER VIII.
+
+THE FUGITIVE LADY.
+
+We will now see what has become of Lady Regina, and what has induced
+her to exchange Fru Marta's tender care for the desperate adventure of
+fleeing in the middle of winter, through a strange country filled with
+desolate tracts, where she was profoundly ignorant of the roads and
+paths, and did not even know how to make herself understood in the
+language of the people.
+
+We must not overlook the fact that our story is laid in a period when
+Catholicism and Lutheranism were in the sharpest conflict; when
+Lutheranism, heated by the violent opposition, was as little inclined
+to religious tolerance as Catholicism itself. Fru Marta had once for
+all been possessed by the idea that she was in duty bound to convert
+Lady Regina to the Lutheran faith, and from this well-meant but futile
+enterprise, no one could dissuade her. She therefore persisted, in and
+out of season, to torment the poor girl with her views; sometimes with
+books, sometimes with exhortations, and at others with persuasions and
+threats, or promises of freedom; and when Regina refused to read the
+books, or listen to the preaching, the zealous old lady had prayers
+read in her prisoner's room every morning and evening, as well as
+services on Sundays. All these means were thrown away on what Fru
+Marta considered Regina's stubbornness. The more the former exerted
+herself, the calmer, colder, and more unyielding became her captive.
+Regina naturally looked upon herself as a martyr for her faith, and
+suffered every humiliation with apparent fortitude for the sake of the
+holy cause.
+
+But within the young girl's veins fermented the hot southern blood, and
+it was with great difficulty that she could always appear calm on the
+surface. There were times when Regina would have blown up the whole of
+Korsholm, if it had been in her power. But the old granite walls
+defied her silent rage, and flight finally became her only method of
+escape from the persecution. Night and day she pondered over it; and
+at last she discovered a means of eluding Fru Marta's vigilance.
+
+In Kajaneborg castle was then confined the celebrated and unfortunate
+Johannes Messenius, who in his youth had been educated by the Jesuits
+in Braunsberg, and chosen by them to become the apostle of Catholicism
+in Sweden. Imprisoned for his lampoons and conspiracies in the
+interest of Sigismund's party, he had now for nineteen years, under
+hard treatment, sat there like a mole in his hole, when the report of
+his learning, his misfortunes, and his Popish sentiments reached Lady
+Regina in her prison. From this moment some bold plans began to
+ferment in the young girl's mind.
+
+One day, about New Year's time, a wandering German quack came to
+Korsholm with his medicine-chest on his back, just like peddling Jews
+at a later date.* Such doctors and apothecaries combined in one
+individual did a lucrative business at the expense of the common
+people, and were frequently consulted even by the upper classes, for in
+the whole country there was not a single regular physician, and only
+one apothecary in Abo; and even this one was not well stocked. No
+wonder, then, that our man found enough to do, even at Korsholm, what
+with pains, stomach-aches, and gout; nay, Fru Marta, who, every time
+she had thrashed her male servants, complained of colic and shortness
+of breath, received the foreign doctor with very good will. In a few
+days the latter was quite at home, and thus it fell out that he was
+called in to prescribe for Lady Regina, who was suffering from a severe
+headache.
+
+
+* It was peculiar that the surgeon always spoke of quacks with great
+contempt, although he had himself travelled about with a medicine chest
+on his back.
+
+
+This time, Fru Marta's usual perspicacity deserted her. Two days
+afterwards the young lady, old Dorthe, and the quack doctor were all
+missing. A grating which had been broken off from the outside, and a
+rope ladder, made it certain that the quack had been instrumental in
+procuring for the prisoner a free passage over wall and ramparts. Fru
+Marta forgot both her colic and shortness of breath, from sheer
+amazement and anger, stirred up the castle and the town, and
+immediately dispatched her soldiers in all directions to capture the
+fugitives. It will soon be seen how far she succeeded.
+
+Let us now return for a moment to Bertel, whom we find driving ahead in
+the stormy night, attended by the faithful Pekka, and with a heart full
+of the most conflicting feelings. The faithful attendant could not
+understand the enormous folly of leaving a cheerful fireside and good
+wholesome porridge, for snow-drifts and wolves in the wild woods, as
+soon as they had arrived. Neither did Bertel comprehend it himself.
+On returning to the north, by way of Tornel, on a furlough from
+Germany, while the army lay in winter quarters, he had hurried through
+Storkyro to Vasa, which was his secret destination. And now he had met
+in one place a father's anger, and in the other the empty walls, where
+she had been, but was no longer. Regina had disappeared without
+leaving a trace.
+
+"Where shall I drive?" asked Pekka monotonously and gruffly, when they
+entered the broad highway.
+
+"Wherever you like," answered his master just as testily.
+
+Pekka turned his horses towards Vasa, about twenty miles away. Bertel
+noticed this.
+
+"Ass!" he cried, "have I not ordered you to drive north?"
+
+"North!" repeated Pekka mechanically, and with a heavy sigh turned his
+horses towards Ny-Karleby, to which town it was quite forty miles. At
+that time they had no regular stations, with horses provided for the
+accommodation of travellers. But there were farms at intervals, where
+all who travelled on Government business could reckon on finding
+horses, while other travellers were obliged to bargain as best they
+could.
+
+The parsonages were the usual stopping-places for the night, and always
+had a room in order in an out-building, where beds of straw and a table
+with cold food stood hospitably prepared for travellers.
+
+It was, therefore, quite natural that Pekka, with his mind still full
+of the porridge-kettle, ventured to ask as a further question whether
+they would spend the night at Wort parsonage.
+
+"Drive to Ylihärmä," answered the captain of horse, provoked, and
+wrapping himself up in his long sheepskin cloak, for the night wind was
+icy cold.
+
+"The devil take me if I understand the pranks of these noblemen!"
+murmured Pekka to himself, as he turned off into the narrow village
+road, which from Storkyro leads northward towards Lappo parish.
+
+Here the snow had drifted several feet high between the fences, and the
+travellers could only advance step by step. After an hour's efforts
+the horses were completely worn out, and stopped every few paces.
+
+Bertel, absorbed in his thoughts, was scarcely conscious of it. They
+had left Kyro's wide plains behind them, and were now in the midst of
+Lappo's thick woods. The silence of the wilderness, interrupted by the
+wailing of the storm, surrounded the travellers on all sides, and as
+far as the eye could reach there were no traces of human habitations.
+
+Pekka had for a time walked by the side of the sleigh, and with his
+broad shoulders lifted it up again, when it sank so deep in the snow
+that the horses' strength was insufficient to move it from the spot.
+
+Finally his sinewy arms also refused their services, and the sleigh
+stopped right in the midst of a mountain of snow.
+
+"Well!" exclaimed Bertel impatiently, "what is the matter?"
+
+"Nothing," replied Pekka stolidly, "except that we need neither priest
+nor undertaker to find us a grave."
+
+"How far is it from here to the nearest farm?"
+
+"Between six and seven miles, I think."
+
+"Do you not see something resembling a light, far away there in the
+woods?"
+
+"Yes, yes, it looks like it..."
+
+"Unharness the horses and let us ride there."
+
+"No, dear master, it is of no use; these woods have been fearfully
+haunted, that I know of old, ever since the peasants beat the bailiff
+to death during the Club War, and burned his house and his innocent
+children."
+
+"Nonsense! I tell you that we will ride there."
+
+"It is all the same to me."
+
+In a few moments the horses were taken out of the traces, and the two
+travellers pushed on in the direction of the light, which sometimes
+disappeared and then again shone between the snow-covered pines.
+
+"But tell me, Pekka," resumed Bertel, "what is the story about this
+wilderness? I remember that I often heard them speak of it in my
+childhood."
+
+"Yes, yes, your mother was born here."
+
+"There used to be quite a little colony in this wood."
+
+"Yes, indeed, it was many hundreds of acres in extent. The bailiffs
+had laid it all out for miles, as far back as Gustaf Vasa's time; and
+here many hundreds of tons of grain have been grown, so father has told
+me; and the noble bailiff had built a fine house here, and lived like a
+prince in the wilderness; and then, as I told you, the peasants came
+and set fire to the place in the night-time, destroying both people and
+cattle, with the exception of the young 'Lady,' whom your father saved
+and afterwards took for his wife. It is very certain that he had a
+finger in that pie."
+
+"And so the farm was never built up again."
+
+"You may depend upon it that the fields were a fat slice, and so there
+were plenty of people ready to move here and bid defiance to the devil.
+But the old Evil One was too artful for them; he began to make such a
+rumpus here with supernatural performances day and night, so that no
+one was sure of his life, much less of his sinful soul. If they sat in
+their homes, the chairs were pulled from under them, and the
+porridge-bowl rolled of its own accord down on the floor; the stones
+were torn from the walls and were showered around people's ears. If
+they went out in the woods they were no better off; they had to keep a
+sharp look-out that the trees did not come crashing down upon their
+heads, although the weather might be perfectly quiet, and that the
+ground did not open under their feet, and draw them down into a
+bottomless pit. And when I think that we are now travelling through
+the same woods ... Oh, oh, I am sinking..."
+
+"You fool, it is only the pure snow!--and then you say people could not
+stand it any longer?"
+
+"They all moved away, so that there was not even a cat left, except an
+old cottager, but I suppose he died long ago. The whole settlement was
+again deserted, the ditches filled up, the fields became covered with
+moss, and the pine-woods spread over the former grain lands. It is now
+forty years since that time..."
+
+And Pekka, who was not in the habit of making long speeches, seemed
+astonished at his own loquacity, and came to a sudden stop as he
+reigned in his horse.
+
+"What is it now?" asked Bertel impatiently.
+
+"I don't see a glimpse of the light."
+
+"Neither do I. It is hidden by the trees."
+
+"No, dear master, it is not concealed by the trees; it has sunk into
+the earth after decoying us here into the depths of the forest. Did
+not I tell you that it would be so? We shall never get out of this
+alive."
+
+"For the devil's sake ride on and do not stop, else both man and beast
+will stiffen with the cold. It seems to me I see something like a hut
+over there."
+
+"Fine hut; it is nothing but a granite rock with grey sides, from which
+the wind has blown away the snow. It is all over with us."
+
+"Hold your tongue, and ride on! Here we have an open space with young
+woods; I caught a glimpse of something there between the snow-drifts."
+
+"All the saints be with us! We are now on the very spot where the
+house stood. Do you not see the old fire-place sticking out through
+the snow? Not a step farther, master!"
+
+"I am not mistaken ... it is the hut."
+
+Bertel and his companion found themselves on very rough ground, where
+the horses stumbled at every step over large stones, or sank into great
+hollows covered with snow. Deep snow-drifts and fallen trees made it
+worse still, as if to obstruct the passage to a dilapidated peasant's
+hut, which by design or chance was hidden behind two spreading firs,
+with branches hanging to the ground. The only window of the hut had a
+shutter, which was at one moment blown open by the wind and then
+slammed to again, thus causing the light within to show itself and
+disappear by turns.
+
+Bertel dismounted from his horse, tied it to a branch of the fir, and
+approached the window to throw a glance inside. A secret hope gave
+wings to his feet. He took it for granted that unless the fugitives
+had gone in a northerly direction, they could not have followed the
+main highway, but had sought to escape their pursuers on the side
+roads. But in this part of the plain of East Bothnia hundreds of small
+roads crossed each other at that time, all leading to the new
+settlements in the East. Who told him that the fugitives would select
+just this road?
+
+Still his heart beat faster when he approached the window. Of the four
+small panes two were of horn, which was formerly used in default of
+glass; one of them was broken and stopped up with moss; only the fourth
+was of glass, but so covered with ice and snow that at first nothing
+could be seen. Bertel breathed on the glass, but found to his vexation
+that the frost on the inside defied his curiosity. Just then his horse
+neighed.
+
+It seemed ridiculous to Bertel to stand spying into a poor peasant's
+hut. He was already on the point of knocking at the door, when at that
+instant a shadow obscured the light, and the frost on the inside of the
+glass was quickly melted by the breath of a human being, as eager to
+look out as he was to look in. Bertel was soon able to discern a face
+with burning eyes, which stared out close to the window, to discover
+the cause of a horse's neighing so late at night in the wilderness.
+
+The sight of this face had the effect of an electric shock upon the
+inquisitive captain. With his thoughts on the beautiful Regina, Bertel
+had expected a sight not involving so great a contrast. But instead he
+beheld a corpse-like face surrounded by a black tight-fitting, leather
+hood, and this dark frame made the pale face seem still paler.
+
+Bertel had seen these features before, and when he searched his memory,
+the picture of a terrible night in the Bavarian woods rose before his
+mental vision. Involuntarily he drew back, and hesitated for a moment.
+This motion was observed by Pekka, who had remained on his horse so as
+to be ready to fly.
+
+"Quick, away from here!" he cried. "I have told you that nobody but
+the devil himself lives in these woods."
+
+"Yes, you are right," said Bertel, now smiling at his own fears, and
+what he considered to be the offspring of his heated fancy. "If ever
+the Prince of Darkness has assumed a human form, then he resides in
+this hut. But that is just the reason why we will look the worthy
+gentleman in the face, and force him to give us lodgings for the night.
+Hullo, there! open the door to some travellers."
+
+These words were accompanied by some heavy blows on the door.
+
+
+
+
+CHAPTER IX.
+
+DON QUIXOTE DE LA MANCHA.
+
+After some time the door was opened, and an old man, bent with age, and
+with snow-white hair, disclosed himself. Accustomed by the right of
+war to take whatever was necessary, when it was not given voluntarily,
+Bertel pushed the old man aside and entered the miserable hut without
+ceremony. To his great astonishment he found it empty. A half burnt
+"perta,"* stuck in between the bricks of the fire-place, threw a
+flickering light around this abode of poverty. There was no door
+except the entrance; no living being besides the old man and a large
+woolly dog, which lay outstretched on the hearth, and showed his teeth
+to the uninvited guest.
+
+
+* A thin stick of pine-wood, a yard long and an inch thick, which the
+peasants sometimes use instead of candles.
+
+
+"Where is the man in the black leather hood, who was here a moment
+ago?" asked Bertel sharply.
+
+"God bless your grace," answered the old man humbly and evasively, "who
+could be here but your grace?"
+
+"Out with the truth! Somebody must be hidden here. Under the bed ...
+no. Behind the oven ... no. And yet you have just had a large fire
+kindled in the fire-place. What? I believe it is put out with water?
+Answer."
+
+"It is so cold, your grace, and the hut is full of cracks..."
+
+Bertel's aroused suspicions were not so easily dispelled. His eyes
+searched every part of the room, and soon discovered a little object
+which had fallen under a bench. It was a fine and soft lady's glove,
+lined with flannel.
+
+"Will you now confess, old wretch?" burst out the excited young man.
+
+The old man seemed dismayed, but only for a moment. He suddenly
+changed his manner, nodded slyly, and pointed to the corner nearest the
+oven. Bertel followed the hint ... took a few steps ... and suddenly
+felt himself precipitated downwards. He had fallen into the open hole
+of a cellar, whose entrance had been hidden by the heavy shadow of the
+fire-place. Instantly a trap-door was closed over the opening, and he
+heard the rattling of an iron hook, which secured the trap and deprived
+him of all chance of opening the door from below.
+
+Bertel had fallen into one of those places under the floor in which
+poor people keep roots and home-brewed beer. The cellar was not deep,
+nor his fall dangerous, but, nevertheless, Bertel's anger was quite
+natural. The little glove had betrayed the whole story. She must be
+here; she, the beautiful, proud, unfortunate princess, whom he had so
+long adored in secret. Perhaps she had fallen into the hands of cruel
+robbers. And just now, when he was near to her after years of longing,
+and when, perhaps, she most needed his help and protection, he had been
+caught in a miserable trap; imprisoned in a rat-hole, more miserable
+than the hut itself, of which the floor this moment served him for a
+ceiling. In vain did he try to lift up the planks of the floor by the
+strength of his shoulders; they were as inexorable as the fate which
+had so long mocked his dearest hopes.
+
+Then he heard the footsteps of several persons passing over the floor
+overhead. Then all was silent.
+
+Pekka was now Bertel's only hope, but the former had not dared to enter
+the hut. Nothing was heard of him, however, and three or four hours
+passed in torturing suspense, increased by the prospect of perishing
+from hunger and cold. Then steps again sounded overhead; the iron hook
+was unfastened, and the trap-door raised. Half-frozen, Bertel crawled
+up from the damp hole, in the firm belief that Pekka had at last spied
+out his prison. He was met instead by the old man with the snow-white
+hair, who, humble and submissive as before, offered his hand to help
+him up.
+
+The enraged young warrior seized him by his bony shoulders, and
+proceeded to catechise him in a thorough manner.
+
+"Wretch," he exclaimed, "are you tired of life, or do you not know what
+you are doing, dotard? What hinders me from crushing your miserable
+carcase against the walls of your own hut?"
+
+The old man looked at him with an unchanging countenance.
+
+"Do so, Bertila's son," he replied; "kill your mother's old faithful
+servant if you wish; why should he live any longer?"
+
+"My mother's old servant, do you say?"
+
+"I am the last survivor of all those who formerly inhabited this
+fertile region, which is now a wilderness. It was I who said to Aron
+Bertila, when my master's house was destroyed in blood and ashes: 'Save
+my young mistress.' And Bertila did it; cursed is he and blessed at
+the same time! He carried my lovely young mistress out of the flames,
+and she, a noble maiden, became the haughty peasant's humble wife."
+
+"But are you mad, old man? If you are, as you say, my mother's old
+servant, why did you shut me up in that damned hole? You must admit
+that your friendship is of a strange kind."
+
+"Kill me, sir. I am ninety years of age. Kill me, I am a Catholic!"
+
+"You! Well, by my sword now I begin to understand you."
+
+"I am the last Catholic in this country. I belong to King John's and
+King Sigismund's time. I am one of the four who buried the last nun in
+Nadendal's cloister. For twenty years I have not heard mass, or been
+sprinkled with holy water. But all the saints be praised, an hour
+before your arrival, I had eaten of the holy wafer."
+
+"A monk has been in your hut?"
+
+"Yes, sir, one of ours."
+
+"And with him a young girl and her old waiting-maid? Answer."
+
+"Yes, sir, they were in his company."
+
+"And on my arrival you concealed them..."
+
+"In the garret. Yes, your grace."
+
+"Then you decoyed me into that miserable rat-hole, while you allowed
+the women and the monk to escape."
+
+"I do not deny that it is so."
+
+"And what do you think that your reward will be?"
+
+"Anything--death, perhaps."
+
+"I will spare your life on one condition: you shall show me the way the
+fugitives have taken."
+
+"My life; I told you that I was ninety years old."
+
+"And you do not fear the torture?"
+
+"The saints be praised, if I was worthy of so great an honour."
+
+"But if I burn you alive in your own hut?"
+
+"The holy martyrs have been burnt at the stake."
+
+"No, old man, I am not an executioner. I have learnt in the service of
+my king to revere faithfulness." And Bertel pressed the old man's hand
+with emotion.
+
+"But I will tell you one thing," he continued, "you think that I have
+come to take the fugitives back to their prison. It is not so. I give
+you my word of honour, that I will defend Lady Regina's freedom with my
+life's blood, and do all in my power to favour her flight. Will you
+now tell me which way she has gone?"
+
+"No, your grace," said the calm old man; "the young lady is under the
+protection of the saints, and a wise man's guidance. You are
+hot-blooded and young, and would bring them all to ruin. Turn back,
+you will not find any trace of the fugitives."
+
+"Bull-head," muttered Bertel indignantly. "Farewell, I shall get along
+without your help."
+
+"Remain here quietly until to-morrow, your grace. To-night you are at
+liberty to walk, if you choose, six miles through the high snow-drifts,
+to the nearest farm. To-morrow you can ride comfortably."
+
+"Wretch! you have sent my horses away?"
+
+"Yes, your grace ... you must be hungry. Here is a kettle with boiled
+turnips; may they be to your taste."
+
+"Ah!" thought Bertel to himself, as he impatiently paced the floor, "I
+would not let Larsson see me at this moment for ten bottles of Rhine
+wine. He would certainly compare me to the wandering knight of La
+Mancha, who, on the way to his Dulcinea, fell into the most peculiar
+adventures. How shall I get away from here through these terrible
+snow-drifts?"
+
+"But," he added aloud, "I have an idea; I will try if one of the
+greatest amusements of my youth cannot serve me a good turn now. Old
+man, where do you keep your snow-shoes?"
+
+"My snow-shoes?" replied the old man, confused. "I have none."
+
+"You have, I see it in your face. No Finn in the wilderness is without
+snow-shoes. Out with them, quick!"
+
+And without heeding the old man, Bertel pushed open the door which led
+to the garret, and drew out a fine pair of snow-shoes.
+
+"Well, old friend," exclaimed the young cavalier, "what do you think of
+my horses? ... I call them mine, for I will bet anything that you will
+sell them to me for three hard silver thalers: swifter steeds have
+seldom hurried over high snow-drifts. If you have any greeting for the
+monk or Lady Regina, I will take it with pleasure."
+
+"Do not go alone into the wilderness," said the old man. "There is
+neither track or path; the woods extend for miles, and are filled with
+wolves. It will be certain death to you."
+
+"You are wrong, my friend," replied Bertel. "If I am not mistaken,
+there are traces in two directions: one from my horses, the other from
+the fugitives. Tell me, did they go in a sleigh, or on horseback?"
+
+"I think they went on horseback."
+
+"Then I am certain they drove. You are a finished rogue. But I
+forgive you for the sake of your excellent snow-shoes. Farewell, in a
+couple of hours I will find those whom I seek."
+
+With these words Bertel hurried out.
+
+It was yet early in the morning, a short time before sunrise. But
+fortunately the storm had ceased, the sky was clear, and the winter
+stars twinkled brightly in the blue firmament. The cold had increased,
+and a sharp frost had covered all the branches and snowdrifts with
+those ice diamonds, which at once dazzle and charm the wanderer's eye.
+The sight of woods and snow on a starry winter morning gives the
+Northerner a peculiar exhilarating feeling. There is in this scene a
+grandeur, a splendour, a purity, a freshness, which carries him back to
+the impressions of his childhood and the brilliant illusions of youth.
+There is nothing to cramp the heart, or paralyze the soaring
+imagination; all is there so vast, so solemn, so free. One might say
+that nature in this deep silence of winter and night is dead, and yet
+she lives, warm and rich, in the wanderer's heart.
+
+It is as if she had in this little spot, this solitary place in the
+wilderness, compressed all her throbbing life, only to let it exist all
+the more beautifully in the midst of silence, stillness, and the
+radiance of the stars.
+
+Bertel also experienced this feeling of freshness and life. He was
+still young and open to every impression. As he hastened along, light
+as the wind, between the trees and snow-drifts, he felt like a child.
+It seemed to him that he was again the boy who flew over the snow on
+Storkyro plains to spread his snares for the black-cock in the woods.
+It was true that he was a little unsteady in the beginning for lack of
+practice, and the snow-shoes slid merrily down the icy slopes;
+occasionally he made false pushes, and sometimes stumbled, but he soon
+regained his former skill, and stood firm on the uneven ground.
+
+Now it was necessary to find the traces of the fugitives, and this was
+not easy. Bertel had wandered about for more than an hour in the
+direction of Ylihärmä, but had not discovered the slightest sign. The
+last outbreak of the storm had destroyed all indications; one could
+only see the fresh track of the wolf, where he had just trotted along,
+and now and then a frightened bird flew between the branches which were
+heavy with snow. Want of sleep, hunger, and fatigue, exhausted the
+young man's strength. The cold increased as sunrise approached, and
+covered his moustache and plumed hat with frost.
+
+At last he saw on a wood-path, which the broad pines had shielded from
+the blast, fresh traces of runners and horses' feet. Bertel followed
+these with renewed energy; at times the tracks were lost in the snow,
+and then reappeared where the road was sheltered. The sun rose deep
+red in the south-east over the tops of the trees. The day was cold and
+clear. In every direction nothing was to be seen but trees and
+snow-drifts, but far away in the north a little column of smoke rose
+towards the morning sky. Bertel aimed at this point. The snow-shoes
+regained their speed, the road seemed smoother, and at last the weary
+adventurer reached a solitary farmhouse by the side of the high road.
+
+The first person he encountered was Pekka, who was going to feed his
+horses.
+
+"Scoundrel!" cried Bertel, with glad surprise, "who sent you here?"
+
+"Who?" repeated Pekka, equally delighted and astonished. "Well, I
+shall tell you that the devil did it. I waited and waited outside that
+accursed old shanty in the woods until my eyes and feet became heavy
+together, where I sat in the snow-drift. After a little while I was
+aroused by the neighing of horses. And then I saw a sleigh just like
+ours harnessed to two horses, dashing away along the road. It is
+either my master or the devil. It is all the same to me. I will
+follow him, I said. Then I climbed up again on the horse's back. I
+was so hungry that it is a shame to speak of it; but I went after him.
+Finally the horse became tired and I lost sight of the sleigh; and
+thanked are both Lutheran and Catholic saints that I came here to the
+farm and got a good bowl of porridge. For was it not at Lützen and
+Nördlingen ... it is damned cold at Ylihärmä, that is sure."
+
+"Good," said Bertel, "they shall not escape us. But do you know one
+thing, Pekka: there are moments when hunger and want of sleep are even
+stronger than love itself. Come, let us go in."
+
+Bertel entered, and drank a bowl of boiled milk, and threw himself,
+overcome by fatigue, on a straw bed in the "stuga." Here we will leave
+our wandering knight for a couple of hours in peace.
+
+
+
+
+CHAPTER X.
+
+KAJANEBORG.
+
+Far away in the North roar the mighty waters of the sea under vaults of
+ice; the _fors_ never freezes, the green of the pine never withers, and
+the grey rocks, which confine the foaming floods in narrow ravines,
+never shake. Here the powers of nature have pursued their incessant
+warfare for centuries without rest, without reconciliation; the flood
+never tires of battling with the rocks, and these persist in resisting
+the stream; the hills never seem to grow old, and the immense morasses
+defy cultivation; the frosty transparent atmosphere quivers as of old
+in the northern light, and the winter sky looks down with its
+imperturbable, majestic calm upon the scattered huts on the banks of
+the streams.
+
+This is the home of night and terror; this is the shadow of Finnish
+poetry's golden pictures. Here the light-shunning Black Art spins its
+webs around human beliefs; here are the graves of heroes; here the last
+giants spent their rude strength in the mountain wilderness; here stood
+Hüsis ancient fortress, of which the steps were each six feet in
+height; here the spirit of the middle ages brooded over its darkest
+thoughts; here it receded, step by step, before the light of a newer
+time, and here it has bled in its impotent rage; heathenism, fallen
+from its greatness, steals outlawed from place to place, in the sheep's
+clothing of Christendom, going restlessly around the country, and
+performing its miserable mummeries in churchyards at night.
+
+Before the great northern waters, irritated by their battles in
+hundreds of _forssar_* go to seek a brief repose in Uleä Sea, they once
+more pour out their anger into the two mighty waterfalls of Koivukoski
+and Ämmä, near the little Kajana. Like two immense surfs the torrents
+throw themselves headlong down the narrow pass, and so violent is their
+fall that human daring, accustomed to struggle with nature and conquer
+in the end, has here stopped with dismay and acknowledged its
+powerlessness. Up to the latest times the boats which have steered
+down the _forssar_ in their course towards Uleäborg, have always been
+obliged to land here and be drawn by horses through the streets of
+Kajana.**
+
+
+* Plural of fors.
+
+** After the surgeon's time, a lock was completed here at each fall,
+and the boats now continue on their way without much delay.
+
+
+In the stream, right between the two falls, Koivukoski and Ämmä, lies a
+flat rock, to which bridges are attached from both sides. Here stand
+the grey walls of an ancient fortress, now in ruins, and constantly
+bathed by the waves of the flood. This fortress of Kajaneborg was
+founded in 1607, during Carl IX.'s time, as a protection against
+Russian invasion. Perhaps the time may come in our stories when we
+shall speak more of it.
+
+It is now 1635, and the castle stands in its original strength. Its
+form resembles an arrow with the point turned towards the stream.
+Unless famine occurs, or the enemy can bring heavy artillery to the
+heights, it is considered impregnable. But how can a hostile army find
+any road to Kajaneborg? In the immense wilderness all around there is
+not a single road where a wheel can run. In summer the traveller
+follows the narrow paths, and in winter the Laplander, with his
+reindeer and sleigh, drives over the frozen lakes.
+
+It is winter; a thick crust of ice on the shores and over the walls of
+the castle shows that the cold has been severe, though it has not been
+able to bind the _fors_ in its rapid course.
+
+Some soldiers, clad in sheep-skin jackets, with the fur side turned
+inwards, are busy drawing home wood from the adjacent forest. There is
+peace in the land, the drawbridge is down, and horses' feet thunder
+over the bridge. Then a violent squabble arises in the castle yard.
+An old woman, tall in stature, with rather disagreeable features, has
+taken possession of one of the loads of wood, and pushed away the
+soldiers, while she picks up as many pieces as she is able to carry,
+and commands another younger woman to do likewise.
+
+The soldiers utter coarse oaths, but the woman with the keen eyes does
+not deign to reply.
+
+A sub-officer, drawn there by the noise, informs himself of the cause,
+then addresses the woman with hard words, and orders her to return the
+wood she has taken. The woman refuses to obey; the sub-officer
+endeavours to use force; the woman plants herself back to the wall,
+raises a small log of wood in the air, and threatens to break the head
+of the first man who approaches her. The soldiers swear and laugh; the
+sub-officer hesitates; the old woman's courage holds them all in check.
+
+Then an elderly man appears on the steps, to whom all give way with
+reverence. It is Governor Wernstedt. As soon as the old woman sees
+him, she leaves her hostile attitude, and relates with a torrent of
+words all the injustice she has suffered.
+
+"Yes, gracious Excellency," she said, "that is the way they dare to
+treat a man who is the pride and ornament of Sweden. It is not
+sufficient to shut him up in this miserable out-of-the-way hole, but
+they let him freeze to death in the bargain. What wood have they given
+us? Great God! nothing but green and rotten chunks, which fill the
+room with smoke, and do not give out heat enough to thaw the ink on his
+table. But I tell you, Excellency, that I, Lucia Grothusen, do not
+intend to be imposed upon any longer. This wood is good, and I take
+it, as you see, Excellency, right before the face of these vagabonds,
+who deserve to all hang upon the highest pine in the Paldamo forest.
+Pack yourselves off, you lazy, good-for-nothing rascals, and look out
+how you act before me and the Governor. The wood is mine, and that is
+all to be said about it."
+
+The Governor smiled.
+
+"Let her keep the wood," he said to the soldiers, "or else there will
+be no peace in the castle. And you, Lucia, I warn you to hold your
+wicked tongue, which has already done so much mischief; otherwise it
+may happen that I shall again put you and your husband in that basement
+you know of, where Erik Hare kept you, and where the stream rolls right
+under the floor. Is this the thanks I get for the mild treatment I
+have bestowed upon you, that you are eternally exciting quarrels in the
+castle? The day before yesterday you gave rein to your tongue, because
+you did not receive enough soap for your washing; yesterday you took a
+leg of mutton by force from my kitchen, and to-day you make a noise
+about the wood. Take care, Lucia; my patience may be exhausted."
+
+The woman looked the Governor right in the face.
+
+"Your patience!" she repeated. "How long do you think that mine will
+last. I have stayed now nearly nineteen years in this owl's nest. For
+nineteen long years has it cast a stain upon Sweden that its greatest
+man is confined here like a criminal! ... Mark what I say: Sweden's
+greatest man; for the day will arrive when you, and I, and all these
+souls of lard, all these wandering ale-jugs, will be food for worms,
+and no more thought of than the hogs you killed to-day; but the
+glorious name of Johannes Messenius will shine for all time. Your
+patience! Have I, then, had none--I who in these long weary years have
+been fighting with you for a bit of bread, for firewood, for a pillow
+for this great man, whom you abuse? I, the only one who has kept his
+frail body alive, and strengthened his soul for the great work which he
+has now accomplished? Do you realise what it means to suffer as I
+have; to be snatched away from one's children, to go about with despair
+in the heart, and a smile on the lips, so as to seem to have a hope
+when none remains? ... Do you know, your Excellency, what all this
+means? And you stand there and talk about your patience!"
+
+The soldiers' loud laughter all at once interrupted the voluble old
+woman. She now perceived for the first time that the Governor had
+chosen the wisest course, and gone his way. It was not the first time
+that Lucia Grothusen had put the commander of a fortress to flight.
+She felt able to drive a whole garrison to the woods. But it vexed her
+that she could not fully relieve her heart. She threw a stick of wood
+at the nearest and worst of her mockers, and then hurried with the wood
+in her arms, to reach a low back door. The soldier, struck in the leg,
+seized the stick with an oath, and flung it in his turn after the old
+woman. Lucia, hit in the heel, uttered a cry of pain and anger ... and
+then she disappeared through the door, followed by the soldiers' loud
+laughter.
+
+During this scene of self-sacrifice on one side, and rudeness on the
+other, a group of strangers had arrived over the left castle bridge,
+and asked to be conducted to the Governor.
+
+The soldiers regarded them with curiosity. They wore the common garb
+of peasants, but their whole appearance betrayed their foreign origin.
+An old man, with dark squinting eyes and sallow complexion, came first;
+his face partly hidden under a woolly cap of dog-skin, which with its
+ear-flaps covered the greater portion of the head. After him followed
+a young woman in a striped home-spun skirt, and a tight-fitting jacket
+of new and fine white sheep-skin. Her face, also, is almost entirely
+concealed under a hood of coarse felt, bordered with squirrel-skin, the
+fine fur of which is covered with frost. One only saw a pair of
+beautiful dark eyes of unusual brilliancy, which peeped forth from the
+hood. The third of the company was a little old woman, so wrapped up
+in furs that her short figure had widened out into the shape of a
+well-stuffed cushion.
+
+All these persons were conducted to the Governor. The man in the
+dog-skin cap showed a passport, according to which, Albertus Simonis,
+in his royal Majesty's service, was appointed army physician to the
+troops which were to go to Germany the following spring, and was now,
+with his wife and daughter, on a journey from Dantzig to Stockholm, by
+way of the north road through Wiborg and Kajana. The Governor closely
+examined both the document and the man, and seemed to find a
+satisfactory conclusion to his survey. Then he sent the travellers to
+a room in the east wing of the castle, and gave orders for them to be
+provided with the necessary refreshments after such a long journey in
+the severe cold.
+
+
+
+
+CHAPTER XI.
+
+THE PRISONER OF STATE.
+
+The room which we now enter is situated in the south tower of the
+castle, and is not very inviting. It is large and dark. Although with
+a sunny aspect, the narrow window, with its thick iron gratings, only
+admits a few of the winter's day sunbeams. A large open fire-place,
+with a granite hearth, occupies one corner of the room; a rough
+unpainted bed, a couple of benches, two chairs, a clothes-chest, a
+large table under the window, and a high cupboard next to it, make up
+the furniture of the room. All these things have a new appearance,
+which to some degree reconciles the eye to their coarseness.
+
+But the room is a curious combination of kitchen and study. Learning
+has established its abode at the upper end nearest the window. The
+table is adorned with ink spots, and covered with old yellow
+manuscripts and large folios of parchments. The door of the cupboard
+is open, and shows its use as a library. The lower part of the room,
+near the fire-place, has a different appearance. Here stands a
+wash-tub by a sack of flour; a kettle is waiting to receive some dried
+pike and bits of salt pork, and leaves room for a bucket of water, and
+a shelf filled with coarse stone dishes.
+
+Such was the habitation which Governor Wernstedt had assigned to the
+state prisoner, Johannes Messenius, his wife, and servant, instead of
+the horrible place where Messenius' tormentor, old Erik Hare, for so
+many years confined these unfortunate beings. The room was at least
+high and dry above the ground, and its furniture was likewise a
+friendly gift from the Governor. Messenius occupied the upper part,
+and the women of his household the lower.
+
+By the large ink-spotted table sat a grey-haired man, with his body
+wrapped in furs, his feet clad with reindeer boots, and his head
+covered with a thick woollen cap. One who had seen this man in the
+days of his prosperity, when he occupied the rostrum in Upsala
+"Consistorium," or proud as a king on his throne, exercising sole
+control over all the historical treasures of the Swedish state
+archives, would scarcely now recognise in this withered form, bent by
+age and misfortune, the man with the arrogant mind, the opponent of
+Rudbeck and Tegel, the learned, gifted, haughty, Jesuit conspirator,
+Johannes Messenius.
+
+But if one looked deep into those keen, restless eyes, which seemed
+constantly trying to penetrate the future as they had done the past,
+and read the words which his shaking hand had just penned--words full
+of egotism even to presumption--then one could divine that within this
+decayed tenement toiled a soul unbroken by time and events, proud as it
+had always been, ambitious as it could never cease to be.
+
+The old man's gaze was fixed upon the paper long after he had laid down
+his pen.
+
+"Yes," he said thoughtfully and reflectively, "so shall it be. During
+my lifetime they have trampled me like a worm in the dust; once I am
+dead they will know upon whom they have trodden. _Gloria, gloria in
+excelsis!_ The day will arrive, even if it be a century hence, when
+the miserable prisoner who, now forgotten by the whole world, pines
+away in the wilderness, shall with admiration and respect be called the
+father of Swedish history....
+
+"Then," he continued with a bitter smile, "they can do nothing more for
+me. Then I shall be dead ... Ah, it is strange! the dead man, whose
+bones have long mouldered in the grave, lives in his works; his spirit
+goes quickening and ennobling through the ages. All that he has
+endured while he lived, all the ignominy, all the persecutions, all the
+prison gratings are forgotten; they exist no longer, provided his name
+still shines like a star through the night of time, and posterity, with
+its short memory and its ingratitude, says, with thoughtless
+admiration, he was a great man!"
+
+During this soliloquy the old woman, whose acquaintance we made in the
+castle yard, entered the room. She carefully opened the door, and
+walked on tip-toe, as if afraid of waking a sleeping babe. Then she
+carefully put down the wood she carried in her arms. A little noise,
+however, was unavoidable; the old man at the table, startled from his
+thoughts, began to upbraid the intruder:
+
+"Woman!" he said, "how dare you disturb me! Have I not told you
+_iterum iterumque_, that you shall take away your _penates procul a
+parnasso_? Do you understand it ... _lupa_?"
+
+"Dear Messenius, I am only bringing you a little wood. You have been
+so cold all these days. Do not be angry now. I shall make the room
+nice and warm for you; it is excellent wood..."
+
+"_Quid miki tecum_. Go to the dogs. You vex me, woman. You are, as
+the late King Gustaf always said, _Messenü mala herba_; my wormwood, my
+nettle."
+
+Lucia Grothusen was an extremely quick-tempered woman, angry and
+quarrelsome with the whole world; but this time she kept quite still.
+How strangely her domestic position had altered! She had always
+idolized her husband, but as long as he was in the full strength of his
+manhood and prosperity, she had bent his unquiet, vacillating spirit
+like a reed under her will. All that time the feared and learned
+Messenius was held in complete subjection. Now the _rôles_ were
+changed. As his physical strength declined, indicating more and more
+that he approached the end of his life, his wife's idolatrous love came
+into conflict with her masterful disposition, and finally produced the
+extraordinary result of reducing this character to humble submission.
+She nursed him as a mother nurses her sick child, for fear of losing
+him. She bore everything patiently, and never had an angry word in
+reply to his querulous remarks. Even on this occasion, only a slight
+trembling of the lips gave evidence of the effort it cost her to check
+her anger.
+
+"Never mind," she said kindly, as she went a few steps nearer, "do not
+feel angry about it, my dear, because it injures your health. I will
+not do it again; next time I will lay a mat under the wood, so that it
+will not disturb you. Now I will cook you a splendid leg of mutton for
+supper ... Believe me, I had trouble enough to get it. I almost had to
+take it by force from the Governor's kitchen."
+
+"What, woman! have you dared to beg _beneficia_ from tyrants? By
+Jupiter, do you think me a dog, that I should eat the crumbs from their
+tables? And then you limp. Why do you do that? Answer me; why do you
+limp? I suppose you have been running around like a gossiping old
+woman, and tripped on the stairs."
+
+"Do I limp?" repeated Lucia, with a forced smile. "I really believe I
+have hurt my foot ... Ungrateful!" added she silently to herself; "it
+is for your sake that I suffer."
+
+"Go your way, and let me finish my epitaph."
+
+But Lucia did not go; she came closer to him. Her eyes filled with
+tears, and she folded both her arms around the old man's neck.
+
+"Your epitaph!" she repeated in a voice so mild that one would never
+have expected it from those withered lips, used so very often for hard
+words and invective only.
+
+"Oh, my God!" she continued in a low tone, "shall, then, all that is
+great and glorious on earth finally become dust? But that day is still
+far distant, my friend; yes, it must be so. Let me see the epitaph of
+the great Johannes Messenius!"
+
+"Certainly," said the old man, consoled by her sincere flattery, "you
+are decidedly the true _persona executrix_ who ought to read my
+_epitaphium_, as you are also the one who will have to engrave it on my
+tombstone. Look, my dear; what do you think of this?
+
+"Here lie the bones of Doctoris Johannes Messenii. His soul is in
+God's kingdom, but his fame is all over the world!"
+
+"Never," said Lucia, weeping, "have truer words been placed over a
+great man's grave. But let us say no more about it. Let us speak of
+your great work, your _Scondia_. Do you know I have a feeling that its
+glory will in a short time prepare freedom for you..."
+
+"Freedom!" repeated Messenius, in a melancholy tone. "Yes, you are
+right; the freedom of the grave to decay wherever one chooses."
+
+"No," replied Lucia with eagerness and enthusiasm, "you shall yet
+receive the honour that is due to you. They will read your great
+_Scondia illustrata_, they will have it printed ... with your name in
+gilded letters on the title-page ... the whole world will say, full of
+admiration: 'never has his equal existed in the North'!"
+
+"And never will exist again!" added Messenius, with confidence. "Oh!
+who will restore me my freedom--freedom that I may behold my work and
+triumph over my enemies. Hear me, Lord, I stretch out my hands before
+Thy face. Save me from misery, for Thou hast said: 'I will prostrate
+thine enemies, to be trampled under thy feet.' Who will give me
+freedom--freedom and ten years of life to witness the fruits of my
+labour?"
+
+"I," answered a muffled voice at the lower end of the room.
+
+At the sound of this voice both Messenius and his wife looked around
+with superstitious terror. The loneliness of the prison, and the
+associations of this wild country, which in all ages has been the
+fruitful soil of superstition, had in both increased the belief in
+superhuman things to a perfect conviction. More than once had
+Messenius' brooding spirit been on the point of plunging into the
+enticing labyrinth of the Kabala and practical Magic; but his zealous
+labours and his wife's religious exhortations had held him back. Now
+came an unexpected answer to his question ... from Heaven or the abyss,
+no matter which, but an answer, nevertheless--a straw for his drowning
+hopes.
+
+The short winter day had drawn to a close, and twilight already spread
+its shadows over that part of the room which lay nearest the door.
+From this obscurity advanced a man, in whose sallow features one
+recognised the same person who two hours before had gained an entrance
+to the castle, under the name of Albertus Simonis. He had probably, in
+his capacity of physician, obtained permission to see the prisoner, for
+the whole medical faculty of the castle consisted of a barber, who
+practised chirurgery, and an old soldier's widow, whose skill in curing
+internal diseases was highly commended, especially when it was assisted
+by _luvut_, or incantations, which, although forbidden by the Church,
+were still used in the vapour-baths as powerful magical aids.
+
+"_Pax vobiscum!_" said the stranger with a certain solemnity, and
+coming nearer the window.
+
+"May the Lord be with you also!" answered Messenius, in the same tone,
+and with curiosity mingled with inquietude.
+
+"May the woman's tongue be far from the consultation!" continued the
+stranger also in Latin.
+
+Lucia, in whose youth the daughters of learned men knew Latin better
+than those of the nineteenth century read French, did not wait for a
+further reminder, and left the room with an inquisitive glance at the
+mysterious stranger.
+
+Messenius made a sign to his visitor to take a seat near him. The
+whole conversation was conducted in Latin.
+
+"Receive my greeting, great man, whom misfortune has only been able to
+elevate!" began the stranger, with artful discrimination attacking
+Messenius' weakest point.
+
+"Be welcome, you who do not disdain to visit the forsaken!" replied
+Messenius with unusual courtesy.
+
+"Do you recognise me, Johannes Messenius?" said the stranger, as he let
+the light fall on his pale face.
+
+"It seems to me that I have seen your face before," replied the
+prisoner hesitatingly; "but it must have been a long time ago."
+
+"Do you remember a boy in Braunsberg, some years younger than yourself,
+who was educated with you in the school of the holy fathers, and
+afterwards in your company visited Rome and Ingolstadt?"
+
+"Yes, I remember ... a boy who gave great promise of one day becoming a
+pillar of the church ... Hieronymus Mathiæ."
+
+"I am Hieronymus Mathiæ."
+
+Messenius felt a shudder run through his frame. Time, the experiences
+of life, and the soul destroying doctrines of the Jesuits, had
+completely changed the features of the once blooming boy. Pater
+Hieronymus observed this impression, and hastened to add:
+
+"Yes, my revered friend, thirty-five years' struggle for the welfare of
+the only saving Church has caused the roses in these cheeks to fade for
+ever. I have laboured and suffered in these evil times. Like you,
+great man, but with much lesser genius, I have dug in the vineyard,
+without any reward for my toil but the prospect of the holy martyr's
+crown in Paradise. You were very kind to me in my youth; now I will
+repay it so far as it lies in my power. I will restore you to freedom
+and life."
+
+"Ah, reverend father," replied the old man, with a deep sigh, "I am not
+worthy of this; you, the son of the holy Church, extending your hand to
+me, a poor apostate? You do not know, then, that I have renounced our
+faith; that I, with my own hand and mouth, have embraced the accursed
+Lutheran religion, which I abhor in my heart; nay, even in my time
+persecuted your holy order with several godless libels."
+
+"Why should I not know all this, my honoured friend; have not the great
+Messenius' work and deeds flown on the wings of fame throughout
+Germany? But what you have done, has been done as a blind, so as to
+work in secret for the highest good of our holy Roman Church. Do not
+the Scriptures teach us to meet craft with craft in these godless
+times? 'Ye shall be as wily as serpents.' The Holy Virgin will give
+you her absolution as soon as you have worked for her sake. Yes,
+esteemed man, even had you seven times abjured your faith, and seven
+times seventy sinned against all the saints and the dogmas of the
+Church, it shall all be accounted to you for reward, and not for
+condemnation, provided you have done it with a mental reservation, and
+with the design of thereby serving the good cause. Even if your tongue
+has lied, and your hand killed, it shall be deemed a pious and holy
+work, when it was for the purpose of bringing back the stray sheep.
+Courage, great man, I absolve you in the name of the Church."
+
+"Yes, good father, these teachings which the worthy Jesuit fathers, in
+Braunsberg so eloquently instilled into my young mind, I have
+faithfully followed in my life. But now, in my old age, it sometimes
+seems to me as if my conscience raised some opposition in the matter..."
+
+"Temptations of the devil! nothing else. Drive them away!"
+
+"That may well be, pious father! Yes, to calm my conscience, I have
+written a formal confession, in which I openly declare my profession of
+the Lutheran faith a hypocritical act, and as openly proclaim my
+adherence to the Catholic Church."
+
+"Hide this confession, show it not to any mortal eye!" interrupted the
+Jesuit quickly. "Its time will yet come."
+
+"I do not understand your reasons, pious father."
+
+"Listen attentively to what I have to say! Do you think, old man, that
+I, without important reasons, have ventured up here in the wilderness,
+daily exposed to hunger, cold, wild beasts, and the still wilder people
+in this country, who would burn me alive if they knew who I was, and
+what I was about? Do you think I would have left the wide field in my
+native land, had I not hoped to accomplish more here? Well, then, I
+will briefly explain to you my point ... Can anyone hear us? Perhaps
+there are private passages in these walls."
+
+"Be sure no mortal can hear us."
+
+"Know, then," continued the Jesuit in a low voice, "that we have again
+before us the never-abandoned plan of bringing heretic Sweden back to
+the bosom of the Roman Church. There are only two powers which can any
+longer resist us, and the saints be praised, these powers are becoming
+day by day more harmless. The House of Stuart, in England, is
+surrounded by our nets, and in secret does everything for our cause.
+Sweden still lies stunned by the terrible blow at Nördlingen, and
+cannot, without fresh miracles, retain its dominant position in
+Germany. The time has come when our plans are fully matured; we must
+avail ourselves of our enemies' powerlessness. In a few years England
+will fall into our hands like a ripe fruit. Sweden, still proud of
+former victories, shall be forced to do the same. The means to this
+end will be a change of dynasty."
+
+"Christina, King Gustaf's daughter..."
+
+"Is a nine-year-old child, and besides a girl! We are not without
+allies in Sweden, who still remember the expelled royal family. The
+weak Sigismund is dead; Uladislaus, his son, stretches out his hands,
+with all the impatience of youth, for the crown of his forefathers. It
+shall be his."
+
+
+
+
+CHAPTER XII.
+
+THE TEMPTER.
+
+"Uladislaus on the Swedish throne? I doubt whether we shall ever live
+to see that day," said Messenius incredulously.
+
+"Hear me to the end," continued the Jesuit, engrossed by the stupendous
+plan his scheming head had concocted. "You, Messenius, are the only
+one who can perform this miracle."
+
+"I ... a miserable prisoner! Impossible."
+
+"To the saints and genius nothing is impossible. The Swede is now well
+disposed towards royalty. The example of his kings leads him to good
+or evil. He has especially a great reverence for old King Gustaf Vasa.
+If it could now be proved that the said king on his death-bed, with
+repentance, declared the Lutheran doctrine to be heterodox, that he had
+abjured and cursed the Reformation, and that he had charged his
+youngest son, the papistical Johan, to atone for his great errors..."
+
+"What do you dare to say?" burst out Messenius, with undisguised
+surprise. "Such an obvious lie is in direct opposition to Gustaf
+Vasa's last words at death, all of whose utterances have been so
+faithfully recorded..."
+
+"Calm yourself, revered friend," interrupted the Jesuit coldly.
+"Supposing it could be further demonstrated that the second founder of
+Lutheranism, Carolus IX., likewise on his death-bed declared the
+Reformation to be a blasphemy and a misfortune...?"
+
+Messenius regarded the Jesuit with dismay.
+
+"And if it can finally be proven that even Gustaf Adolf, before giving
+up the ghost at Lützen, was struck by a sudden inspiration, and died a
+heretic's death, under the greatest torment and anguish of soul...?"
+
+Messenius' pale cheeks were covered with a flush.
+
+"Then," continued the Jesuit, with the same composed daring, "there
+remains of the Vasa dynasty only the demented Erik XIV., the admitted
+papist, Johan III., and the professed Catholic, Sigismund, with all of
+whom we need not trouble ourselves in the least. Once convinced that
+all of their greatest kings either have been papistical, or have become
+so in their last moments, the scales will fall from the eyes of the
+Swedish people; they will penitently confess their guilt, and at last
+fall back into the bosom of the only saving Roman Catholic Church.
+
+"But how will you, revered father, in the face of all the facts,
+convince the Swedes of the apostasy of their kings?"
+
+"I have already told you," replied the Jesuit flatteringly, "that such
+a great and meritorious mission can only be accomplished by the gifted
+Johannes Messenius. All know that you are Sweden's most learned man
+and greatest historian. They know that you possess and hold in your
+care more historical documents and secrets than anyone else in the
+whole kingdom. Use these advantages skilfully and judiciously; compile
+documents that never existed; describe events that never happened..."
+
+"What do you dare to say?" exclaimed Messenius with burning cheeks.
+
+The Jesuit misunderstood his excitement.
+
+"Yes," continued the Jesuit, "the undertaking is a bold one, but far
+from impossible. A hasty flight to Poland will secure your safety."
+
+"And it is to me ... to me that you make this proposal?"
+
+"Yes," added the monk, in the same tone. "I realise that Gustaf Adolf
+will cause you the most trouble, and therefore I will be responsible
+for him. You will have therefore Gustaf I. and Carl IX. as your share,
+to present in such a light as will best serve the cause of the holy
+Church."
+
+"_Abi a me, male spiritus!_" burst out Messenius in a fit of rage,
+which the Jesuit with all his sagacity was far from expecting. "You
+arch-villain! you liar! you infamous traitor, to lay your hand on the
+holiest; do you think that I, Johannes Messenius, have worked for long
+years to become Sweden's greatest historian, to all of a sudden, in
+such an infamous way, violate the historical truth which I have
+re-established with such long and continuous efforts? Be off this
+moment, quick ... away, to _Gehenna_!" ... and with these words the old
+scholar, wild with rage, flung everything that he could get hold of at
+the Jesuit's head--books, papers, inkstand, sand-box--with such
+violence that the monk started. The latter's face became still paler
+... then he took a few steps backwards, rose to his full height, and
+opened the plaited Spanish doublet which covered his breast. A
+crucifix of flashing diamonds, surmounted by a crown of thorns set with
+rubies, glittered suddenly in the gathering twilight.
+
+This sight seemed to have a magical effect upon Messenius. His excited
+voice was suddenly hushed ... his rage changed immediately to fear ...
+his knees trembled; he staggered, and was on the point of falling, but
+supported himself with difficulty against the chair at the table. The
+Jesuit again advanced slowly, and looked steadily at the prisoner with
+his piercing eyes, which were like those of the rattlesnake.
+
+"Have you forgotten, old man," he said, in a measured and commanding
+tone, whilst every word was followed by a pause to increase its effect,
+"the penalty which the Church and the laws of our holy order inflict
+for sins like yours? For apostasy: death ... and you have seven times
+apostatized! ... For blasphemy: death ... and you have seven times
+blasphemed! ... For disobedience: death ... and you have seven times
+disobeyed! ... For sin against the Holy Ghost: damnation ... and who
+has sinned like you? ... For heresy: the stake ... and who has merited
+it like you? ... For offence and disrespect against the holy ones of
+the Lord: the eternal fire ... and who has given offence like you?"
+
+"Grace, holy father, grace!" exclaimed Messenius, while he writhed like
+a worm under the Jesuit's terrible threats.
+
+But Father Hieronymus continued:
+
+"The celebrated Nicolaus Pragensis went over to Calvin's false
+doctrines, and dared to defy the Head of our order. He fled to the
+farthest corner of Bohemia, but our revenge found him. The dogs tore
+his body to pieces, and the spirits of hell obtained his soul..."
+
+"Grace! mercy!" sighed the prisoner, completely crushed.
+
+"Well, then," added the Jesuit in a haughty tone or superiority, "I
+have given you the choice between glory and perdition; I will once more
+place it before you, although you are undeserving. Do you imagine,
+miserable apostate, that I, the head of the German and Northern
+Jesuits, who do not acknowledge any superior except the Holy Father at
+Rome--do you believe that I, who have braved myriads of dangers to seek
+you here in your miserable corner, will allow you to stop me, the
+invisible ruler of the whole North, with your disobedience and
+irresolution? I ask you once more, in the name of our holy order, if
+you, Johannes Messenius, will be faithful to the oath you swore in your
+youth, and implicitly obey the behests and commands which I, your
+superior and judge, enjoin upon you?"
+
+"Yes, holy father," answered the trembling captive; "yes, I will."
+
+"Hear, then, the penalty I impose. You say that for your whole life
+you have striven for a single aim; that of gaining the name of the
+greatest historian in the North, and you think that you have at last
+attained your desire?"
+
+"Yes, holy father, that has been my object, and I have obtained it."
+
+"Your aim is evil!" exclaimed the Jesuit in stern tones, "and it is
+that of the devil, for you have worked for your own glory, and not for
+that of the holy Church, as you have sworn. Therefore, I command you
+to destroy, with your own hands, the idol of your life--your great fame
+with posterity--by perverting history and writing it, not as it is, but
+as it ought to be. I order you to cast away fame, to serve the cause
+of the Roman Church in the North. You shall write the history of
+Gustaf I. and Carl IX. in such a manner that all they have done for the
+Reformation may redound as a ruin and curse both to them and their
+kingdom. And I will that you base this new history on such reliable
+documents, that in the eyes of the people they will be above suspicion
+... documents which do not exist, but which you shall manufacture ...
+documents of which the falsity may possibly be discovered in a future
+generation, but which will at present produce the desired effect."
+
+"And thus," said Messenius, in a voice trembling with the most varied
+emotions--fear, anger, and humiliation--"I shall stand before posterity
+as a base falsifier, an infamous perverter of historical truth."
+
+"Yes, and what then?" continued the Jesuit with a sardonic smile; "what
+matters it, if you, miserable tool, sacrifice your name, provided the
+Church gains its great victory? Of what advantage is the praise of
+men, if your soul burns in the eternal fires of hell; and what matters
+humanity's contempt, if you, through this sacrifice, gain the martyr's
+crown in Heaven?"
+
+"But the cause of truth ... the inflexible judgment of posterity."
+
+"Bah! what is historical truth? Well, is it the obedient slave who
+follows at the heels of human errors ... the parrot which thoughtlessly
+repeats all their folly? Or is it not rather truth, such as it _ought
+to be_, purified from error, freed from crime and folly ... God's
+kingdom on earth, as wise as it is almighty, as good as it is holy and
+wise?"
+
+"But is it then we who dictate to God what is good and right? Has He
+not Himself told us that truth, _such as it is_?"
+
+"Ha! vacillating apostate, you still dare to argue with your superior
+about right and wrong. Choose, obey or disobey! Choose on one side
+temporal and eternal death, and on the other the joys of Paradise and
+the glory of the saints. Yet a word, and upon this depends your weal
+or woe. Will you obey my commands?"
+
+"Yes, I will obey," answered the crushed and terrified prisoner. And
+the Jesuit went away silent and cold, with a ruler's nod that the slave
+had his good grace.
+
+
+
+
+CHAPTER XIII.
+
+AVAUNT, EVIL SPIRIT.
+
+About a week had passed since the private conversation to which we last
+listened. The Jesuit during this time had not left the prisoner to
+himself. He was seen to enter Messenius' room every day, under the
+pretext of medical attendance, and spent some hours with him. He was
+too acute to rely upon the prisoner's promise. No one in the castle
+knew what they did together, and the Governor was unsuspicious. The
+remote situation of Kajajneborg, far from the rest of the world, had
+lulled Wernstedt into security; he rather found pleasure in the society
+of the learned and experienced foreign doctor.
+
+There was one, however, who with a constant and vigilant eye followed
+every motion of the stranger, and this was Lucia Grothusen, Messenius'
+wife. A Catholic by education and conviction, she had always
+strengthened her husband in his faith; the Jesuit well knew this, and
+therefore felt sure of her co-operation, although he carefully avoided
+confiding his plans to the mercy of female gossip. But the most artful
+plans are often frustrated by those hidden springs and motives in the
+human heart, especially in a woman's heart, which work in quite a
+different direction from that of cold reason. The Jesuit, in spite of
+his astuteness, was mistaken in our Lucia. He did not know that when
+the fanaticism in her mind shouted, push on! love cried still louder in
+her heart, hold back! and love in women always gets the upper hand.
+
+Lucia was a very penetrating person; she had looked through the Jesuit
+before he knew it. She saw the ruinous inward strife which raged in
+Messenius; a struggle for life and death between fanaticism on the one
+hand, which bade him sacrifice fame and posterity for the victory of
+the Church, and ambition on the other, which continually pleaded to him
+not to sacrifice with his own hand his whole life's work? "Will you,"
+it said, "blindly desecrate the sanctuary of history? Will you expose
+to contempt the brilliant name, which in the night of captivity still
+constitutes your wealth and pride?"
+
+Lucia saw all this with the discernment of love; she saw that the man
+for whom she lived an entire life of self-denial and restraint, would
+sink under this terrible internal battle, and she resolved to save him
+with a bold and decisive stroke.
+
+Late one evening the lamp still burned on Messenius' writing-table,
+where he and the Jesuit had been working together ever since the
+morning. Lucia had received permission to retire to her bed, which
+stood at the other end of the room near the door, and pretended to be
+asleep. The two men had finished their work, and were conversing
+together with low voices, in Latin, which Lucia well understood.
+
+"I am satisfied with you, my friend," said the Jesuit approvingly.
+"These documents, which bear the stamp of truth, will be sufficient to
+prove the conversion of King Gustaf Vasa and King Carl, and this
+preface, signed by you, will further confirm their veracity. I will
+now return to Germany through Sweden, and have these prayers printed,
+through our adherents in Stockholm, or if that is impossible, in Lübeck
+or Leyden."
+
+Messenius involuntarily stretched out his hand, as if to snatch back a
+precious treasure from a robber's hands.
+
+"Holy father," he exclaimed with visible consternation, "is there no
+reprieve? My name ... my reputation ... have mercy upon me, holy
+father, and give me back my name!"
+
+The Jesuit smiled.
+
+"Do I not give you a name," he said, "far greater and more abiding than
+the one you lose--a name in the chronicles of our holy order; a name
+among the martyrs and benefactors of the Church; a name which may one
+day be counted amongst the saints?"
+
+"But, in spite of all this, a name without honour, a liar's, a forger's
+name!" burst out Messenius, with the despair of a condemned man, who is
+shown the glory of Heaven obscured by the scaffold.
+
+"Weak, vain man, you do not know that great aims are never won by the
+fear or praise of humanity!" said the Jesuit in a contemptuous tone.
+"You might have taken back your word and forfeited your claims to the
+gratitude of all Christendom. But happily it is now impossible. These
+documents"--and he extended his hand triumphantly with the papers--"are
+now in a hand which will know how to keep them, and, against your will,
+use them for the glory of the Church, the victory of the faith, and
+your soul's eternal welfare."
+
+Father Hieronymus had hardly uttered these words when a hand behind him
+swiftly and suddenly seized the papers, which he had so elatedly waved,
+crumpled them together, tore them in a hundred pieces, and strewed the
+bits over the floor. This move was so unlooked for, and the Jesuit was
+so far from divining anything of the kind, that he lost his usual
+presence of mind for a moment, and thus gave the daring hand time to
+complete its work of destruction. When the fragments lying around
+convinced him of the reality of his loss, he bit his lips with rage,
+raised his arms aloft, and with the ferocity of a wild beast, fell upon
+the presumptuous being who had dared to extinguish his plans at the
+very moment of consummation.
+
+Lucia--for she owned the intruding hand--met the monk's outbreak of
+fury with the great courage which distinguishes a woman when she
+struggles for the holiest she possesses. In her youth she had been one
+of those who could take a man by the collar; and this more than womanly
+strength of arm had gained practice during her constant squabbles with
+the rude soldiers of the castle. She hastily clasped her sinewy
+fingers around the monk's outstretched arms, and held them fast as in a
+vice.
+
+"Well," she said in a mocking tone, "three paces from death, sir; what
+do you wish?"
+
+"Mad woman!" screamed the Jesuit, foaming with rage, "you do not know
+what you have done! Miserable thief, you have stolen a kingdom from
+your Church, and Paradise from your husband."
+
+"And from you I have stolen your booty; his secure prey from the wolf;
+is it not so?" replied Lucia, whose voice began to glow with the fire
+of her hasty temper. "Monk," she added, violently shaking the eminent
+Jesuit, who in vain tried to escape, "I know a vile thief, who, in the
+sheep's clothing of the Church, comes to steal the fame of a great man;
+also the history of a nation; and from a poor, forsaken woman, her sole
+pride; her husband's peace, honour, and life. Tell me, holy and pious
+monk, what punishment such a thief deserves? Would not Ämmä fall be
+shallow enough for his body, and the eternal fires cool enough for his
+soul?"
+
+The Jesuit looked out of the window with a hasty movement towards the
+mighty torrent which descended with a terrible roar in the winter's
+night.
+
+"Ha!" exclaimed Lucia with a bitter smile, "you fear me, you, the
+powerful one, who rules kingdoms and consciences. You fear lest I
+conceal a man's arm under my grey frock, which could hurl you into the
+cataract's abyss. Be reassured. I am only a woman, and fight with a
+woman's arms. You see ... I do not throw you out of the window ... I
+will be content with chaining up the wild beast. Tremble, monk, I know
+you! Lucia Grothusen has followed your steps; you are betrayed, and
+she has done this."
+
+"Betrayed!" echoed the Jesuit; he well realised what this statement
+meant. At a time so full of hate, when two great religions fought for
+worldly and spiritual supremacy, when the plots of the Jesuits
+irritated the Swedes to the highest extent, a member of this order,
+discovered in disguise, in the kingdom, was lost beyond redemption.
+But the dire peril restored the equilibrium of this powerful character.
+
+"My daughter, betrayed by you," he said once more, as his arms relaxed,
+and his features assumed an expression of doubt and mild grief. "That
+is impossible."
+
+Lucia regarded him with hate and suspicion.
+
+"I your daughter!" she exclaimed, as she pushed the monk from her with
+repulsion. "Falsehood is your daughter, and deceit your mother. These
+are thy relatives."
+
+"Lucia Grothusen," said the Jesuit with much suavity, "when you were a
+child, and followed your father, Arnold Grothusen, who was expelled
+with King Sigismund, you came one day as an exile in need, and
+surrounded by enemies, to a peasant's hut. They refused you a refuge,
+and threatened to deliver you up. Then your youthful eyes discovered
+an image of the Virgin in a corner of the hut, a relic from former
+times, and now profaned as a plaything for children. You took the
+image and kissed it; you held it up before the harsh inmates of the
+hut, and said to them, 'See, the Virgin Mary is here, she will succour
+us!'"
+
+"Well, what then?" said Lucia reluctantly in a softer voice.
+
+"Your childish trust ... no, what do I say? The Holy Virgin moved the
+stern peasants, they gave you shelter, and placed you all in security.
+Still more, they gave you the image, which you have carefully preserved
+as your guardian angel, and there it hangs on your wall. What you
+formerly said, you still say: 'The Virgin Mary is here, she will
+protect me!'"
+
+Lucia tried in vain to struggle against her emotions. She bit her lip
+and made no reply.
+
+"You are right," continued the astute monk. "I am a Catholic like you;
+persecuted like you; if they penetrated my disguise they would kill me.
+My life is in your hands; denounce me; I flee not; I die for my faith,
+and I forgive you my death."
+
+"Fly from here," said Lucia, half vanquished; "I give you till
+to-morrow, but only on condition that you do not see my husband again."
+
+"Well, then," said the Jesuit sadly, "I fly and leave behind my
+beautiful dream of a glorious future. Ah, I had imagined that the
+great Messenius and his noble wife would reinstate the Catholic Church
+in the North; I saw the time when millions of people would say: we were
+in darkness and blindness, until the historical light of the great
+Messenius revealed to us the falseness of the Reformation."
+
+"If it could be done without injury to the truth," exclaimed Lucia,
+whose ardent spirit was more and more elevated by the future, which the
+Jesuit so skilfully placed before her in perspective.
+
+"The truth!" repeated the Jesuit persuasively. "Oh, my friend, truth
+is our faith, falseness is the heretic's faith. If you are convinced
+that I ask only the truth itself from your husband, will you assist
+instead of trying to destroy your Church?"
+
+"Yes, I will!" answered Lucia warmly and earnestly.
+
+"Then listen..." added the Jesuit, but was just then interrupted by
+Messenius, who, hitherto stunned and crestfallen, now seemed to awaken
+from a horrible dream.
+
+"_Abi, male spiritus!_" he frantically exclaimed, as if he feared that
+the Jesuit's serpent tongue would once more triumph. "_Abi, Abi!_ you
+are not a human being, you are the prince of lies himself, you are the
+tempter in Paradise! Get ye gone, ye foul spirit, to the eternal fire,
+your abiding place, to the kingdom of lies, your realm!" he said in
+Latin. And with this he pushed the Jesuit towards the door, without
+Lucia's making the least attempt to prevent it.
+
+"_Insanit miser!_" ("the miserable raver") muttered the Jesuit as he
+disappeared.
+
+"Thanks, my dear!" said Lucia, with a lightened heart, as if freed from
+a dangerous spell.
+
+"Thanks, Lucia!" replied Messenius, with a milder manner than he had
+for a long time assumed towards his wife.
+
+
+
+
+CHAPTER XIV.
+
+THE JUDGMENT OF THE SAINTS.
+
+Early the next morning Father Hieronymus entered the room that was
+occupied by Lady Regina von Emmeritz and old Dorthe. Pale from
+watching and suffering, the beautiful young girl sat by the bedside of
+her faithful servant. When the Jesuit entered, Regina rose quickly.
+
+"Save Dorthe, my father!" she impetuously exclaimed ... "I have looked
+for you everywhere, and you have abandoned me!"
+
+"Hush!" said the Jesuit whispering. "Speak low, the walls have ears.
+So ... actually? ... Dorthe is sick? Poor old woman, it is too bad,
+but I cannot help her. They have penetrated our disguise. They
+suspect us. We must fly this day--this moment."
+
+"Not before you have made Dorthe well again. I beseech you, my father;
+you are wise, you know all the remedies; give her an immediate
+restorative, and we will follow you wherever you choose.
+
+"Impossible, we have not a moment to lose. Come!"
+
+"Not without Dorthe, my father! Holy Virgin, how could I abandon her,
+my nurse, my motherly friend?"
+
+The Jesuit went to the bed, took the old woman's hand, touched her
+forehead, and pointed to it in silence, with an air which Regina
+understood but too well.
+
+"She is dead!" cried the young girl with dismay.
+
+"Yes, what then?" replied the Jesuit, a marked sinister smile on his
+lips fighting with the air of regret he tried to assume.
+
+"You see, my child," he added, "that the saints have wished to spare
+our faithful old friend a toilsome journey, and have taken her instead
+to heavenly glory. There is nothing more to be done here. Come!"
+
+But Regina had perceived the malignant smile through her tears, and it
+struck her with an indescribable horror. She seemed to detect a dark
+secret.
+
+"Come!" he repeated hastily. "I will give Messenius' wife, who is a
+Catholic, the charge of burying our friend."
+
+Regina's dark eyes looked on the monk with fear and aversion.
+
+"At seven o'clock yesterday evening," she said, "Dorthe was in good
+health. Then she drank the beverage of strengthening herbs which you
+have prepared for her every evening. At eight o'clock she was taken
+ill ... ten hours afterwards she has ceased to live."
+
+"The fatigue of the long journey ... a cold, an _inflammation_ ...
+nothing more is wanted. Come!" said the monk uneasily.
+
+But Regina did not move.
+
+"Monk," she said in a voice trembling with disgust and horror, "you
+have poisoned her."
+
+"My child, my daughter, what are you saying? Grief has clouded your
+reason; come, I forgive you."
+
+"She was a burden to you ... I saw your impatience on our journey here.
+And now you wish me to place myself in your power without protection.
+Holy Virgin, save me! I will not go with you!"
+
+The Jesuit's mobile features instantly changed their expression, and
+assumed that commanding air which had made Messenius yield.
+
+"Child," he said, "do not draw upon yourself the anger of the saints by
+listening to the voice of the tempter. Remember _where_ you are,
+unfortunate, and _who_ you are. A moment's delay, and I leave you here
+a prey to want, captivity, and death; a target for the heretic's scorn,
+a lost sheep abandoned by the Holy Virgin. Here perdition and misery
+... there in your Fatherland the favour of the saints. Choose quickly,
+for the sleigh stands waiting; the morning dawns, and day must not find
+us in this nest of heretics."
+
+Regina hesitated.
+
+"Swear," she said, "that you are innocent of Dorthe's death!"
+
+"I swear it!" exclaimed the Jesuit, "by the cross and by the holy
+Loyola's bones. May the firm ground open under my feet, and the abyss
+swallow me alive, if I have ever given this woman any drink but what
+was healthful and medicinal."
+
+"Well, then," said Regina, "the saints have heard your oath, and
+written it down in the book of judgment. Farewell, my mother, my
+friend! Come, let us go!"
+
+Both hurried out.
+
+It was still dark. A pale ray of light appeared over the dark firs on
+the edge of Koivukoski fall. The horses stood harnessed. The sleepy
+guard at the castle gate gave a free passage to the physician, who was
+well known to all.
+
+The Jesuit already thought himself in safety, when a sleigh from the
+mainland met the fugitives on the narrow bridge, and drove close up to
+them in the darkness. The monk's sleigh turned on the edge, and was
+only hindered by the half-rotten railing from upsetting into the depths.
+
+Regina gave a cry of terror.
+
+At the sound of this cry a man sprang from the other sleigh and
+approached the fugitives.
+
+"Regina!" cried a well-known voice, which trembled from surprise.
+
+"You are mistaken, my friend," the Jesuit hastened to say in a
+disguised voice. "Give way to Doctor Albertus Simonis, army physician
+in the service of his Royal Majesty."
+
+"Ha! it is you, accursed Jesuit!" cried the stranger. "Guard, to arms!
+To arms! and seize the greatest villain on earth." And so saying, he
+grasped the monk by his fur cloak.
+
+For an instant Hieronymus tried to disengage the sleigh and escape
+through the speed of the horses. But when he found that this was
+impossible, he left his fur cloak behind him, wriggled from his enemy's
+grasp, and, throwing himself quickly over the railing of the bridge,
+jumped down on the ice, which, in the terrible cold, had formed between
+the castle island and the mainland. He soon vanished in the dim
+morning light.
+
+Alarmed by the cry, the castle gate guard discharged his musket after
+the fugitive, but without effect. Some of the soldiers seemed inclined
+to pursue him on the ice.
+
+"Do not do that, boys!" cried a bearded sergeant, "it has thawed during
+the night, and the stream has cut the ice underneath; I think it will
+break up to-day."
+
+"But the fellow jumped down there!" cried some.
+
+"The devil will get him," replied the sergeant, calmly lighting his
+morning pipe. "I guess by this time he is not far from Ämmä."
+
+"What did you say?" cried the driver of the sleigh in alarm.
+
+"I say that the old woman* has got her breakfast to-day," answered the
+sergeant with perfect composure. "Just listen, she barks like a
+chained dog; now she is satisfied."
+
+
+* The Finnish word ämmä means old woman.
+
+
+All listened, appalled, to the din of the waters. It seemed to them as
+if the mighty fall roared more wildly, more terribly than before, in
+the dreary winter dawn. The sergeant was right, it was like the howl
+of an angry dog, when they have thrown him his prey.
+
+
+
+
+CHAPTER XV.
+
+BERTEL AND REGINA.
+
+We left our wandering knight of La Mancha asleep in a peasant's house
+at Ylihärmä. We found him again just now at Kajaneborg castle, vainly
+trying to secure the feared and hated Jesuit, whom he had seen through
+the window-pane of the wretched hut. Bertel's circuitous course during
+the days between can be perhaps imagined. Led on a false scent in his
+chase after the fugitives, he had scoured all the roads in East
+Bothnia, and even went as far up as Uleiborg, and only when he had lost
+every sign of them did he resolve as a last resource to seek the
+runaways in the far-off Kajana desert. Why the young cavalier pursued
+them with such unconquerable perseverance will soon be manifest.
+
+Some hours after the scene on the bridge we find Bertel in the
+apartment which the Governor had assigned to Lady Regina, under the
+protection of one of his female relatives. More than three years have
+passed since they last met in Frankfurt-on-the-Main, in the presence of
+the great king.
+
+Bertel was then an inexperienced youth of twenty, and Regina an equally
+untrained girl of sixteen. Both had gone through many trials since
+then; in each case the burning enthusiasm of youth had been cooled by
+struggles and sufferings.
+
+The distance between the prince's daughter and the lieutenant had been
+lessened by Bertel's military fame and lately acquired coat of arms;
+nay, at this moment, she, the abandoned prisoner, might consider
+herself honoured by a knight's attentions. But the distance between
+their convictions, their sympathies, their hearts--had it been
+diminished by these trials, which generally steel a conviction instead
+of destroying it?
+
+Bertel approached the young girl with all the perfect courtesy which
+the etiquette of his time had retained as an inheritance from the
+chivalry of past centuries.
+
+"My lady," he said in a slightly tremulous voice, "since my hope of
+finding you at Korsholm failed, I have pursued you through forest and
+wilderness, as one pursues a criminal. Perhaps you divine the cause
+that prompted me to do so."
+
+Regina's long black eyelashes were slowly lifted, and she looked
+inquiringly at Bertel.
+
+"Chevalier," she replied, "whatever has animated you, I am convinced
+that your reasons were noble and chivalrous. You cannot have meant to
+take an unhappy young maiden back to prison; you have only wished to
+snatch her from a man whom the poor deceived one has ever since
+childhood regarded as a holy and pious person, and whose deeply
+concealed wickedness she has now, for the first time, learned to know
+and abhor."
+
+"You are mistaken," said Bertel warmly. "It is true I shuddered when I
+found that you were under the escort of this villain, whose real
+character I knew before you, and I then redoubled my efforts to deliver
+you from his hands. But before I imagined any danger from that
+quarter, I flew to find you with the glad tidings of a justice ...
+late, but I hope not too late."
+
+"A justice, you say?" repeated Regina, with an emotion which sent the
+blood to her cheeks.
+
+"Yes, my lady," continued Bertel, as he regarded her dazzling beauty
+with delight; "at last, after several years of fruitless efforts, I
+have succeeded in undoing this undeserved penalty. You are free! you
+can now return to your Fatherland under the protection of the Swedish
+arms, and here"--with these words Bertel bent one knee and handed
+Regina a paper with the regency's seal attached--"is the document which
+ensures your freedom."
+
+Regina had controlled her first emotion, and received the precious
+paper with almost haughty dignity.
+
+"Herr chevalier," she said in short measured tones, "I know that you do
+not desire my thanks for having acted like a man of honour before any
+of your compatriots."
+
+Bertel arose, confused by this pride, which he, however, ought to have
+expected.
+
+"What I have done," he said, with a touch of coldness, "I have done to
+efface a wrong which might have thrown a shadow upon the memory of a
+great king. Each and all of my countrymen would have done the same as
+I, had not the exigencies of war made them forget the reparation you
+had a right to demand. First of all would the noble King Gustaf Adolf
+himself have hastened to repair a moment's indiscretion, had not
+Providence so suddenly cut short his career. But," said Bertel,
+breaking off, "I forget that the king I love and admire, you, my lady,
+hate!"
+
+At these words the bright and beautiful colour again rose to Regina's
+cheeks. Bertel had unknowingly touched one of the most sensitive
+chords in this ardent heart. A new discovery, a wonderful resemblance
+in figure, voice, gesture, nay, in thought--a likeness which she had
+never before observed, and which these three years had developed in
+Bertel's whole personality, made an indescribable impression upon the
+young Southerner's soul. It seemed to her as if she saw him himself,
+the greatest among mortals, the pride of her dreams, her life's delight
+and misery; he, the beloved and feared, her country's, her faith's, and
+her heart's conqueror ... and as if he himself had said to her in the
+well-remembered tones: "Regina, you hate me!"
+
+This impression came so swiftly, so strongly, and with such a
+surprising power, that Regina suddenly grew pale, staggered, and was
+compelled to lean on Bertel's outstretched arm.
+
+"Holy Virgin!" she whispered, bewildered, and not knowing what she
+uttered, "should I hate you ... you, whom I lo ...?"
+
+Bertel caught this half incomprehensible word, so full of meaning, with
+a surprise as sudden and unexpected as Regina's. Beside himself with
+amazement, fear, and hope, he was still too chivalrous to avail himself
+of an involuntary confession. Mute and respectful, he led the young
+girl to her protectress, in whose care she soon recovered from her
+sudden prostration, an effect of long-suppressed emotions, which sought
+vent.
+
+Bertel had obtained permission to escort Lady Regina to Stockholm, from
+whence she could return to her Fatherland, at the first open waters.
+He was, therefore, at liberty to remain at Kajaneborg until she was
+ready for the journey, and this was again delayed through lack of a
+fitting female companion for the high-born prisoner.
+
+Weeks passed in waiting, and during this time entirely new relations
+were formed, which one could hardly have predicted after Regina's proud
+coldness towards her deliverer. Ah! this coldness was the ice over a
+glowing volcano; every day it grew thinner and melted away; every day
+the foundations of Regina's pride gradually became weaker, and finally
+only one barrier remained, the strongest one of all, it is true,
+namely, that of religious convictions. Vain wall! It, too, finally
+crumbled before the fire of a southern passion, and before these weeks
+were ended, the girl of nineteen, and the young man of twenty-three,
+had forgotten the great differences of faith and rank, and sworn each
+other fidelity for life.
+
+Did Bertel know that he had to thank the memory of Gustaf Adolf for his
+beautiful, proud, black-eyed bride?
+
+A singular destiny wished to seal this union in an unexpected and
+wonderful manner. With a secret apprehension for his future happiness,
+Bertel had tried in vain to discover the Jesuit's fate.
+
+Since the morning when he leaped over the railing of the bridge, no one
+had heard or seen anything of him, until, three weeks afterwards, a
+peasant reported that on opening a hole in the ice, a little below Ämmä
+fall, they had discovered the body of a man without ears, clothed in a
+foreign garb, which the peasant brought with him, and which were
+recognised as those of Father Hieronymus. In addition, the honest
+Paldamo peasant produced a small copper ring, which had been found
+hanging by a cord on the dead man's neck.
+
+Bertel looked at this ring with astonishment and delight.
+
+"At last I have you!" he exclaimed, "the ring I have so long sought ...
+and with you the certainty of this terrible man's death."
+
+"The judgment of the saints on the perjurer!" exclaimed Regina,
+awe-struck.
+
+"The judgment of the saints, which confirms our happiness!" rejoined
+Bertel, and he placed on Regina's finger the _King's Ring_.
+
+
+
+
+CHAPTER XVI.
+
+ THE KING'S RING--THE SWORD AND THE
+ PLOUGH--FIRE AND WATER.
+
+Again we return to Storkyro, to Bertila's farm, and the old peasant
+king.
+
+It is a March day, in the year 1635. The spring sun is already melting
+the snow, and the roofs drip on the sunny side; the icy crust bears
+one's weight on the north side of the hill, but breaks on the south.
+Aron Bertila has just come home from church with all his folks, his
+grey head is bent, and he leans on Meri's arm. At his side walk two
+sturdy, thick-set figures--old Larsson, and his newly arrived son, the
+brave and learned captain, the faithful image of his father, except in
+age. On the captain's arm is his young, light-hearted, and pretty
+little wife, whose features we recognise. It is no other than Ketchen,
+the courageous and merry girl, whose soft hand once made the gallant
+captain lose his wits. Since that day he has sworn by all the Greek
+and Roman authors, whom he formerly read in Abo Cathedral School, that
+the soft-handed novice among the Würzburg sisters of charity should
+some day become his. And when the vicissitudes of war again brought
+them together, when Ketchen was without protection, and besides, had
+nothing against an honest, jovial soldier, this cheerful pair were
+formally wedded in the autumn at Stralsund, and then went to visit
+their kind-hearted father in Storkyro, where they were warmly welcomed,
+and received like children in the house.
+
+It must be added that Larsson had obtained his discharge from the
+service after much trouble, and without having a rise in rank. It is
+to be regretted that he had not gathered a farthing from the booty in
+Germany, like many of his comrades. All that he had earned--and if we
+can believe him, it must have amounted to millions--had taken wings;
+but where? At Nördlingen, he says. By no means. But in revels and
+sprees with jolly fellows like himself. Now he meant to be as regular
+and steady as a gate-post; to succeed his father as inspector of
+Bertila's large farms; to plough, sow, harvest, and _pro modulo virium
+prolen copiosam in lucem proferre_, as those in olden times so truly
+said.
+
+Old Bertila treats him with apparent favour. Significant words have
+escaped the old man, and he has just given his will into the hands of
+the judge.
+
+As for Meri, she has withered like a flower without roots, and clings
+to life only by one heart-thread: the banished, rejected Gustaf Bertel,
+now ennobled to Bertelskold.
+
+This domestic circle, composed of such differing elements, both light
+and shadows, are now gathered in the large "stuga," surrounded by the
+numerous field hands, and old Larsson now tries, in secret alliance
+with Meri, to bring the stern peasant king to a better state of mind
+towards Bertel. But all their prayers and reasons break against the
+old man's unyielding firmness ... Larsson turns angrily away, and Meri
+conceals her tears in the darkest corner of the room.
+
+Then sleigh-bells are again heard outside, as on Twelfth-day evening; a
+large sleigh stops in the yard, and two persons alight from it, an
+officer in his ample cloak, and a young and classically beautiful woman
+in a magnificent mantle of black velvet, lined with precious fur. Meri
+and old Larsson turn pale at this sight; Larsson tries to hasten out,
+but it is too late. Bertel and Regina enter the "stuga."
+
+Both the Larssons and Meri surround Bertel with warm and apparently
+embarrassed greetings. Ketchen flies and throws herself, without
+thinking of the difference between her burgher dress and the costly
+velvet cloak, into Regina's arms, who, with emotion, clasps her
+faithful friend to her heart.
+
+Bertel gently frees himself from Meri's embrace, and goes straight up
+to old Bertila with a firm step, who, cold and silent in his high chair
+at the end of the table, does not honour him with a word or glance.
+
+All present await with dismayed looks the result of this decisive
+meeting. The young officer has taken off his cloak and hat, his long
+fair hair falls in beautiful waves around his open brow, his cheeks are
+very pale, but the expressive blue eyes regard the grey-haired man's
+iron face with a firm and steadfast look.
+
+Bertel now, as before, bends a knee, and says in a voice at once humble
+and confident:
+
+"My father!"
+
+"Who are you? I know you not; I have no son!" said the old man in
+chilling tones.
+
+"My father!" continued Bertel, without allowing himself to be checked,
+"I come here once more, and for the last time, to ask your forgiveness
+and blessing. Thrust me not from you! I am going to leave my
+Fatherland, to fight and perhaps die on German soil. It depends upon
+you whether I ever return. Remember, my father, that your blessing
+gives you back a son; that your curse drives him into exile for ever."
+
+The features of the old man did not change their expression, but the
+tones of his voice indicated an internal struggle.
+
+"My answer is short," he said. "I had a son; he became unworthy of me
+and all the principles which have governed my life. He abandoned the
+cause of the people to pay homage to the pernicious power which I hate
+and detest. I have no longer a son. I have to-day disinherited him."
+
+The faces of all the hearers turn pale at these words. But Bertel
+colours slightly, and says:
+
+"My father, I do not ask for your property. Give it to the one you
+consider more worthy than I. I only ask your forgiveness ... your
+blessing, my father."
+
+All around the old man, except Regina, fell on their knees and
+exclaimed:
+
+"Grace for Bertel! Grace for your son!"
+
+"And if I had a son, do you believe he would for my sake give up his
+desire for the false distinctions of nobility? Do you think he would
+become a peasant like me, a man of the people, ready to live and die
+for their cause? Do you fancy that he would plough the earth with his
+fine-gloved hands and choose a wife from my station, a simple plain
+woman, befitting the spouse of a husbandman?"
+
+"My father," replied Bertel, in a voice more tremulous than before,
+"what you ask is impossible on account of the education you have
+yourself bestowed on me. I honour and respect your station, but I have
+grown accustomed to the career of a soldier, which I neither can nor
+will abandon. To choose a wife to your mind is equally impossible.
+Here is my wife; she is a prince's daughter, but she has chosen a
+peasant's son for her husband; this is a proof that she will not blush
+to call you father."
+
+At these words Regina humbly approached the old man as if to kiss his
+hand, and all rose except Bertel and his father. But the peasant
+king's former fiery temper now burst forth.
+
+"Did I not say so!" he shouted. "There stands the renegade who was
+born a peasant, and became the servant of lords. Ha! by God! I have
+in my day seen much strife and defiance between the sword and the
+plough, but a scene like this I have never beheld. The boy who calls
+himself my son dares to bring before my eyes his high-born harlot and
+call her his wife."
+
+Bertel sprang up and supported Regina, who nearly sank to the floor at
+these words.
+
+"Old man," he said in a voice full of anger, "thank your name of father
+and your grey head that you have been allowed to utter what no one else
+should have uttered and live an hour afterwards. Here is the ring I
+placed on the hand of my lawfully wedded wife"--with this he took the
+king's ring from Regina's finger--"and I swear that her hand is as pure
+and worthy as that of any other mortal to wear this ring, which has for
+so many years been worn by the greatest of kings."
+
+Meri's eyes stared at the ring, her pale cheeks coloured with a deep
+flush, and she had a violent internal struggle. Finally she stepped
+nearer, took and pressed the ring with ecstasy to her lips, and said in
+a broken voice and with an emotion so strong that it dried her tears:
+
+"My ring which _he_ has worn ... my ring which has protected _him_ ...
+you are innocent of his death; he gave you away, and then came the
+bullets and death. Do you know, Gustaf Bertel, and you, his wife, the
+power of this ring? In my youth I one day went into the wilderness,
+and there found a dying man, who was languishing from thirst. I gave
+him a drink from the spring, and cooled his tongue with the juice of
+berries. He thanked me and said: 'My friend, I die, and have no other
+recompense to give you than this ring. I found it in former days on an
+image of the Holy Virgin, which alone lay uninjured in the midst of the
+broken fragments of Popery in Storkyro Church; and when I took the ring
+from its finger the image fell to dust. The ring has both the power of
+the saints and that of magic, for with me the greatness of the ancient
+occult knowledge goes into the silence. He who wears this ring is
+secure against fire, water, steel, and all kinds of dangers, on the
+sole condition that he never swears a false oath, for that destroys the
+power of the ring; with this ring goes happiness in peace, and victory
+in war; love, honour, and wealth; and when it is worn by three
+successive generations, from father to son, then from that family shall
+come brilliant statesmen and generals...'"
+
+Here Meri paused; all listened with intense expectation.
+
+"But," she added, "if the ring is worn by six generations one after the
+other, then a mighty royal house will spring from that family. 'But,'
+said the old man to me, 'you ought to know that great dangers accompany
+great gifts. False oaths and family enmity will constantly tempt the
+owner of the ring, and thus endeavour to neutralise its power; pride
+and inordinate ambition will constantly work within him to prepare his
+fall, and a great steadfastness in the right path will be necessary,
+joined with a meek and humble heart, to vanquish these temptations. He
+who wears this ring will enjoy all the prosperity of the world, and
+only have to conquer himself; but he will also be the most formidable
+enemy of his own happiness. All this is signified: by the letters,
+R.R.R., which are engraved on the inside of the ring, and interpreted
+thus: _Rex Regi Rebellis_--the king rebellious against the king; the
+happiest, the mightiest among men, has to fear the greatest danger
+within himself.'"
+
+"And this ring, O Regina, is ours!" exclaimed Bertel, with both fear
+and joy. "What a wealth and what a responsibility goes with this ring."
+
+"Power! Honour! Immortality!" caed Regina with transport.
+
+"Beware, my daughter!" said Meri sadly. "Behind these words lie the
+greatest dangers."
+
+Old Bertila looked at the ring and the young people with a contemptuous
+smile.
+
+"False gold!" he said. "Vanity! Useless ornament! False ambition!
+This is a worthy gift to go in inheritance from generation to
+generation among the nobility. Come, Larsson the younger, you, who are
+also of peasant origin, and who wish to return to your station,
+although you too have been a soldier. I will give you something which
+is neither gold or a useless ornament, but which will bring you more
+blessings than all the kings' rings in the world. Take my old axe with
+the oak handle from the wall there; yes, fear not, there is no magic in
+that; my father forged it with his own hand, in Gustaf Vasa's time.
+With it father and I have felled many a heavy tree in the forests, and
+cleared many a field. May it pass in inheritance within your family,
+and I promise you that he who possesses my axe shall be blessed with
+happiness and contentment of mind in his honest labour."
+
+"Thanks, thanks, Father Bertila," answered the captain joyfully, and,
+with an air of importance, tried the edge of the old man's axe. "If we
+took a fancy to engrave any inscription on it, I should propose R.R.R.,
+_Ruris Rusticus Robustus_, which is to say briefly: 'The deuce, what a
+big, bulky chopper! a very beautiful and intellectual saying among
+those in olden times."
+
+Larsson the elder now considered the opportunity at hand to give the
+bitter contest a more amicable turn. He stepped up to old Bertila,
+leading by the hands the two newly married pairs, and said:
+
+"Dear old friend, let us not meddle in the Lord's business. Your boy
+and mine are a couple of great rascals, that is granted; but are they
+to blame that our Lord created one of them of fire and the other of
+water? Bertel is like a flame--burning hot, ambitious, high-reaching,
+brilliant, ephemeral, and I will bet anything that his little wife is
+of the same sort. My boy, here, is of the purest water."
+
+"Stop!" cried the captain. "Water has never been my weak side!"
+
+"Hold your tongue! My boy is the clear water ... flowing and unstable,
+contentedly keeping itself to the ground, and created especially to put
+out the other youngster's poetical blaze with its prosaic philosophy.
+As for his wife, she is of the same stuff. Do you not see, Bertila,
+that our Lord has intended the boys for friends? ... the fire to warm
+the water, and the water to quench the fire ... and you would make them
+enemies by taking from one and giving to the other. No, Bertila, do
+not do it, this is my advice; give your son what belongs to him; my son
+will not starve for want of it."
+
+Bertila remained silent for a moment. Then he said vehemently:
+
+"Do not teach me the meaning of the Lord. Can you believe that he, the
+fresh-baked nobleman, whom you compare with the fire, could be induced
+to give away the ring and take the axe in its place?"
+
+"Never!" excitedly exclaimed Bertel.
+
+Meri seized his hand, and looked beseechingly at him.
+
+"Give away the ring," she said. "You know some of its dangers, but
+there is still one which I, from anguish, have not mentioned. All who
+wear this ring will die a violent death."
+
+"What then!" exclaimed Bertel. "The death of the soldier on the
+battlefield is grand, and full of honour. I do not ask a better one."
+
+"Just listen to him," said Bertila bitterly. "I knew it; he runs after
+fame even to the grave. A peaceful death or a peaceful life is an
+abomination to him; but you, Larsson, tell me: have you a desire to
+give away the axe and take the ring?"
+
+"H'm!" thoughtfully replied the captain; "if the ring were of gold, I
+might sell it in town and get a good cask of ale for the money. But as
+it is only of copper ... pshaw! I send it to the deuce, and keep the
+axe, which is at least useful for cutting wood."
+
+"Well done!" said Bertila; "you are sprinkling water on fire, as your
+father said. It is not I who have made fire and water eternally
+hostile to each other. Come, Larsson, you, the sound, common-sense,
+practical man, be my son, and one day take my farms when I am no longer
+here. My blessing on you and your descendants. May they multiply, and
+work like ants on the land, and may there be eternal hostility between
+them and the nobility, the people with the fiery temperament. May
+there be war and not peace between them and you until the useless
+glitter disappears from humanity. May the axe and the ring live in
+open feud until both are melted in the same heat. When this happens
+after a century or more, then it will be time to say, class
+distinctions have seen their last days, and a man's merit is his only
+coat of arms."
+
+"But, my father," exclaimed Bertel in an entreating voice, "have you
+then no blessing to give me, and my posterity, at the moment when we
+separate for ever?"
+
+"You!" repeated the old man, in still angry tones. "Go, you lost,
+vain, worm-eaten branch of the people's great trunk; go in your pitiful
+parade to certain ruin. Until the day when, as I said, the axe and the
+ring, the false gold and the true steel melt together ... until then I
+give you my curse as an inheritance, even unto the tenth generation,
+and with it shall follow dissension, hatred, war, and finally a
+despicable fall."
+
+"Hold there, Father Bertila," cried Larsson the younger. "Grace for
+Bertel!"
+
+"No grace for nobility," replied the peasant king.
+
+"Beware, unnatural father!" cried Larsson the elder. "The doom may
+fall on your own head."
+
+"I no longer ask any grace," said Bertel, pale, but apparently calm.
+"Farewell, my former father! Farewell, my Fatherland! I go never to
+see you again!"
+
+"One moment," interrupted Meri, who with a violent effort placed
+herself in his way. "You go! yes, go ... my heart's darling, my hope,
+my life, my all ... go, I shall no longer stand in your way. But
+before you leave me, you shall take with you the secret which has been
+both my life's highest joy and its greatest agony..."
+
+"Hear her not!" cried old Bertila in a changed and alarmed tone.
+"Listen not to what she says; madness speaks through her! ... Think of
+your honour and mine," he sternly whispered in his pale daughter's ear.
+
+"What do I care for your or my honour!" burst out Meri with an
+impetuosity never before witnessed. "Do you not see that he goes ...
+my life's joy leaves me, to return no more? He goes, and you, hard,
+in-human parent, wish me to let him depart with a curse to foreign
+lands. But it shall not be. For every curse you throw upon his head,
+I will give him a hundred blessings, and we shall see which will avail
+the most before the throne of the Supreme Being--your hatred or my
+love--the grandfather's curse or the mother's blessing..."
+
+"My mother!" exclaimed Bertel beside himself with astonishment. Duke
+Bernhard's obscure hints now suddenly became clear.
+
+"Believe her not; she knows not--she knows not what she says!" cried
+Bertila, with a vain attempt to appear calm.
+
+Meri had sunk into Bertel's arms.
+
+"It is now said," she whispered in a weak voice. "Gustaf ... my son.
+Ah! it is so new and so sweet to call you so. Now you know my life's
+secret ... and I have not long to blush over it. Do you love me? ...
+Yes, yes! Now I go from life rejoicing ... the veil is lifted ...
+light comes ... My father, ... I forgive you ... that you have hated
+and cursed your daughter's son ... Forgive me ... that I ... love ...
+bless ... my son!..."
+
+"My mother!" exclaimed Bertel, "hear me, my mother! I thank you ... I
+love you! ... You shall go with me, and I will never desert you. But
+you do not hear me. You are so pale ... Great God ... she is dead!"
+
+"My daughter! my only child!" exclaimed the old hard-hearted peasant
+king, completely crushed.
+
+"Judge not, lest ye be judged!" said old Larsson with clasped hands.
+"And you, our children, go put into life with reconciled hearts. Curse
+and blessing struggle for your future, and not only for yours, but for
+that of your posterity, unto the tenth generation. Pray to Heaven that
+blessing may conquer."
+
+"Amen!" said Larsson the younger and Ketchen.
+
+"So be it!" said Bertel and Regina.
+
+
+
+
+END OF THE FIRST CYCLE.
+
+
+
+Jarrold and Sons, The Empire Press, Norwich and London.
+
+
+
+
+
+
+ SELECTIONS FROM
+ JARROLD & SONS'
+ LIST OF FICTION
+
+
+
+Maurus Jókai's Famous Novels.
+
+
+Black Diamonds.
+
+By MAURUS JÓKAI, Author of "The Green Book," "Poor Plutocrats," etc.
+Translated by Frances Gerard. With Special Preface by the Author.
+
+
+The Green Book. (FREEDOM UNDER THE SNOW.)
+
+By MAURUS JÓKAI. Translated by Mrs. Waugh. With a finely engraved
+Portrait of Dr. Jókai.
+
+
+Pretty Michal.
+
+By MAURUS JÖKAI. Translated by R. Nisbet Bain. With a specially
+engraved Photogravure Portrait of Dr. Jókai.
+
+
+A Hungarian Nabob.
+
+By MAURUS JÖKAI. Translated by R. Nisbet Bain. With a fine
+Photogravure Portrait of Dr. Jókai.
+
+
+The Poor Plutocrats. (AS WE GROW OLD.)
+
+By MAURUS JÖKAI. Translated by R. Nisbet Bain. With a fine
+Photogravure Portrait of Dr. Jókai.
+
+
+The Day of Wrath.
+
+By MAURUS JÖKAI. Translated from the Hungarian by R. Nisbet Bain.
+With a Photogravure Portrait of Dr. Jókai.
+
+
+Dr. Dumany's Wife.
+
+By MAURUS JÖKAI. Translated by F. Steinitz (under the author's
+personal supervision). With specially engraved Photogravure Portrait
+of Dr. Jókai.
+
+
+The Nameless Castle.
+
+By MAURUS JÖKAI. Translated by S. E. Boggs (under the author's
+personal supervision). With a Photogravure Portrait of Dr. Jókai.
+
+
+Debts of Honor.
+
+By MAURUS JÖKAI. Translated by A. B. Yolland. With a charming
+Photogravure Portrait of Dr. and Madame Jókai.
+
+
+'Midst the Wild Carpathians.
+
+By MAURUS JÖKAI. Translated by R. Nisbet Bain. With a specially
+engraved Portrait of Dr. Jokai.
+
+
+The Lion of Janina.
+
+By MAURUS JÓKAI. Translated by R. Nisbet Bain. With a special
+Photogravure Portrait of Dr. Jókai.
+
+
+Eyes Like the Sea.
+
+By MAURUS JÓKAI. Translated by R. Nisbet Bain. With a fine
+Photogravure Portrait of Dr. Jókai.
+
+
+Halil the Pedlar; THE WHITE ROSE.
+
+By MAURUS JÓKAI. Translated by R. Nisbet Bain. With a Photogravure
+Portrait of Dr. Jókai.
+
+
+Carpathia Knox.
+
+By CURTIS YORKE, Author of "Hush," "That Little Girl," "A Romance of
+Modern London," etc. With a charming Photogravure Portrait of the
+Author.
+
+
+Jocelyn Erroll.
+
+By CURTIS YORKE, Author of "Once," "Dudley," "The Wild Ruthvens," etc.
+With a fine Photogravure Portrait of the Author.
+
+
+Valentine: A STORY OF IDEALS.
+
+By CURTIS YORKE, Author of "The Medlicotts," "His Heart to Win,"
+"Because of the Child," etc.
+
+
+In Tight Places.
+
+By MAJOR ARTHUR GRIFFITHS, Author of "Forbidden by Law," etc.
+
+
+St. Peter's Umbrella.
+
+By KÁLMÁN MIKSZÁTH, Author of "The Good People of Palvez." Translated
+from the original Hungarian by W. B. Worswick. With Introduction by R.
+Nisbet Bain. A charming Photogravure Portrait of the Author and three
+illustrations.
+
+
+The Adventures of Cyrano de Bergerac. Captain Satan.
+
+From the French of Louis Gallet. With specially engraved Portrait of
+Cyrano de Bergerac.
+
+
+A Woman's Burden,
+
+By FERGUS HUME, Author of "The Mystery of a Hansom Cab," "The Lone
+Inn," etc.
+
+
+Vivian of Virginia.
+
+Being the Memoirs of Our First Rebellion, by John Vivian, of Middle
+Plantation, Virginia. By Hulbert Fuller, Author of "God's Rebel."
+With ten charming Illustrations by Frank T. Merrill.
+
+
+Anima Vilis.
+
+A tale of the Great Siberian Steppe. By MARYA RODZIEWICZ. Translated
+from the Polish by Count S. C. de Soissons. With a fine Photogravure
+Portrait of the Author.
+
+
+The Tone King.
+
+A Romance of the Life of Mozart. By Heribert Rau. Translated by J. E.
+S. Rae. With specially engraved Portrait of Mozart.
+
+
+The Golden Dog (LE CHIEN D'OR).
+
+A Romance of the days of Louis Quinze in Quebec. By WILLIAM KIRBY,
+F.R.S.C.
+
+
+Memory Street.
+
+By MARTHA BAKER DUNN, Author of "Sleeping Beauty," "Lias' Wife," etc.
+
+
+God's Rebel.
+
+By HULBERT FULLER, Author of "Vivian of Virginia."
+
+
+The Rejuvenation of Miss Semaphore.
+
+A Farcical Novel. By HAL GODFREY (Miss C. O'Conor Eccles).
+
+
+The Man Who Forgot.
+
+By JOHN MACKIE, Author of the "Prodigal's Brother," "Sinners Twain,"
+etc. With a special Photogravure Portrait of the Author.
+
+
+
+ Jarrold & Sons'
+ New Six-Shilling Fiction
+
+
+ By MAURUS JOKAI.
+ Haiti the Pedlar.
+ (The White Rose).
+
+
+ By COUNT LEO TOLSTOI.
+ Tales Prom Tolstoi.
+ Translated from the Russian by R. NISBET-BAIN,
+ and with Biography of the Author.
+
+
+ By the Author of "ANIMA VILIS."
+ Distaff.
+ By MARYA RODZIEWICZ.
+ Translated from the Polish by COUNT STANISLAUS
+ C. DE SOISSONS.
+
+
+ By RENÉ BAZIM.
+ Autumn Glory.
+ Translated by MRS. ELLEN WAUGH.
+
+
+ By the Author of
+ "DUKE RODNEY'S SECRET."
+ Ivy Cardew.
+ By PERRINGTON PRIMM.
+
+
+ By HULBERT FULLER.
+ God's Rebel.
+
+
+ By MARTHA BAKER DUNN.
+ Memory Street.
+
+
+
+ London:
+ JARROLD & SONS,
+ Publishers,
+ 10 & 11, Warwick Lane,
+ E.C.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of The King's Ring, by Zacharias Topelius
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE KING'S RING ***
+
+***** This file should be named 58838-8.txt or 58838-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/5/8/8/3/58838/
+
+Produced by Al Haines
+Updated editions will replace the previous one--the old editions will
+be renamed.
+
+Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
+law means that no one owns a United States copyright in these works,
+so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
+States without permission and without paying copyright
+royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
+of this license, apply to copying and distributing Project
+Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
+concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
+and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
+specific permission. If you do not charge anything for copies of this
+eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
+for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
+performances and research. They may be modified and printed and given
+away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
+not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
+trademark license, especially commercial redistribution.
+
+START: FULL LICENSE
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
+Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
+www.gutenberg.org/license.
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
+Gutenberg-tm electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or
+destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
+possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
+Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
+by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
+person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
+1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
+agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
+electronic works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
+Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
+of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
+works in the collection are in the public domain in the United
+States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
+United States and you are located in the United States, we do not
+claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
+displaying or creating derivative works based on the work as long as
+all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
+that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
+free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
+works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
+Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
+comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
+same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
+you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
+in a constant state of change. If you are outside the United States,
+check the laws of your country in addition to the terms of this
+agreement before downloading, copying, displaying, performing,
+distributing or creating derivative works based on this work or any
+other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
+representations concerning the copyright status of any work in any
+country outside the United States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
+immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
+prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
+on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
+phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
+performed, viewed, copied or distributed:
+
+ This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
+ most other parts of the world at no cost and with almost no
+ restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
+ under the terms of the Project Gutenberg License included with this
+ eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
+ United States, you'll have to check the laws of the country where you
+ are located before using this ebook.
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
+derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
+contain a notice indicating that it is posted with permission of the
+copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
+the United States without paying any fees or charges. If you are
+redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
+Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
+either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
+obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
+trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
+additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
+will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
+posted with the permission of the copyright holder found at the
+beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
+any word processing or hypertext form. However, if you provide access
+to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
+other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
+version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
+(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
+to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
+of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
+Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
+full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
+provided that
+
+* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
+ to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
+ agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
+ within 60 days following each date on which you prepare (or are
+ legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
+ payments should be clearly marked as such and sent to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
+ Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
+ Literary Archive Foundation."
+
+* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or destroy all
+ copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
+ all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
+ works.
+
+* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
+ any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
+ receipt of the work.
+
+* You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
+Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
+are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
+from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
+Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
+trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
+Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
+electronic works, and the medium on which they may be stored, may
+contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
+or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
+other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
+cannot be read by your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium
+with your written explanation. The person or entity that provided you
+with the defective work may elect to provide a replacement copy in
+lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
+or entity providing it to you may choose to give you a second
+opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
+the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
+without further opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
+OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of
+damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
+violates the law of the state applicable to this agreement, the
+agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
+limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
+unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
+remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
+accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
+production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
+electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
+including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
+the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
+or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
+additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
+Defect you cause.
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of
+computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
+exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
+from people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
+generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
+Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
+www.gutenberg.org
+
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
+U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
+mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
+volunteers and employees are scattered throughout numerous
+locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
+Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
+date contact information can be found at the Foundation's web site and
+official page at www.gutenberg.org/contact
+
+For additional contact information:
+
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
+DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
+state visit www.gutenberg.org/donate
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations. To
+donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
+Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
+freely shared with anyone. For forty years, he produced and
+distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
+volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
+the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
+necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
+edition.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search
+facility: www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
diff --git a/58838-h/58838-h.htm b/58838-h/58838-h.htm
index e0b049a..4320105 100644
--- a/58838-h/58838-h.htm
+++ b/58838-h/58838-h.htm
@@ -1,16883 +1,16883 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
-
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en">
-
-<head>
-
-<link rel="coverpage" href="images/img-cover.jpg" />
-
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" />
-
-<title>
-The Project Gutenberg eBook of The King's Ring, by Zacharias Topelius
-</title>
-
-<style type="text/css">
-body { color: black;
- background: white;
- margin-right: 10%;
- margin-left: 10%;
- font-family: "Times New Roman", serif;
- text-align: justify }
-
-p {text-indent: 4% }
-
-p.noindent {text-indent: 0% }
-
-p.t1 {text-indent: 0% ;
- font-size: 200%;
- text-align: center }
-
-p.t2 {text-indent: 0% ;
- font-size: 150%;
- text-align: center }
-
-p.t2b {text-indent: 0% ;
- font-size: 150%;
- font-weight: bold;
- text-align: center }
-
-p.t3 {text-indent: 0% ;
- font-size: 100%;
- text-align: center }
-
-p.t3b {text-indent: 0% ;
- font-size: 100%;
- font-weight: bold;
- text-align: center }
-
-p.t4 {text-indent: 0% ;
- font-size: 80%;
- text-align: center }
-
-p.t4b {text-indent: 0% ;
- font-size: 80%;
- font-weight: bold;
- text-align: center }
-
-p.t5 {text-indent: 0% ;
- font-size: 60%;
- text-align: center }
-
-h1 { text-align: center }
-h2 { text-align: center }
-h3 { text-align: center }
-h4 { text-align: center }
-h5 { text-align: center }
-
-p.poem {text-indent: 0%;
- margin-left: 10%; }
-
-p.thought {text-indent: 0% ;
- letter-spacing: 4em ;
- text-align: center }
-
-p.letter {text-indent: 0%;
- margin-left: 10% ;
- margin-right: 10% }
-
-p.footnote {text-indent: 0% ;
- font-size: 80%;
- margin-left: 10% ;
- margin-right: 10% }
-
-.smcap { font-variant: small-caps }
-
-p.transnote {text-indent: 0% ;
- margin-left: 10% ;
- margin-right: 10% }
-
-p.intro {font-size: 90% ;
- text-indent: -5% ;
- margin-left: 5% ;
- margin-right: 0% }
-
-p.quote {text-indent: 4% ;
- margin-left: 0% ;
- margin-right: 0% }
-
-p.finis { font-size: larger ;
- text-align: center ;
- text-indent: 0% ;
- margin-left: 0% ;
- margin-right: 0% }
-
-</style>
-
-</head>
-
-<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of The King's Ring, by Zacharias Topelius
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: The King's Ring
- Being a Romance of the Days of Gustavus Adolphus and the
- Thirty Years' War
-
-Author: Zacharias Topelius
-
-Translator: Sophie Öhrwall
- Herbert Arnold
-
-Release Date: February 7, 2019 [EBook #58838]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE KING'S RING ***
-
-
-
-
-Produced by Al Haines
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-
-<h1>
-<br /><br />
-THE KING'S RING
-</h1>
-
-<p class="t3">
-BEING A ROMANCE OF THE DAYS OF
-</p>
-
-<p class="t3b">
-GUSTAVUS ADOLPHUS
-<br />
-AND THE THIRTY YEARS' WAR
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="t3">
-TRANSLATED FROM THE SWEDISH OF
-<br />
-ZACHARIAS TOPELIUS
-<br />
-BY
-<br />
-SOPHIE ÖHRWALL AND HERBERT ARNOLD
-</p>
-
-<p><br /><br /></p>
-
-<p class="t3">
-<i>With a Photogravure Portrait of Topelius</i><br />
- (missing from source book)<br />
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="t3">
-LONDON
-<br />
-JARROLD &amp; SONS, 10 &amp; 11, WARWICK LANE, E.C.
-<br />
-[<i>All Rights Reserved</i>]
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p class="t4">
- <i>Copyright<br />
- London: Jarrold &amp; Sons<br />
- Boston: L. C. Page &amp; Company</i><br />
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p class="t3b">
- CONTENTS.<br />
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
- <a href="#intro">INTRODUCTION&mdash;WHICH TREATS OF THE SURGEON'S PERSON AND LIFE</a><br />
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="t3">
- I.&mdash;<a href="#chap0100">THE KING'S RING.</a><br />
-</p>
-
-<p class="noindent">
- CHAPTER<br />
-</p>
-
-<p class="noindent">
- I. <a href="#chap0101">THE BATTLE OF BREITENFELD</a><br />
- II. <a href="#chap0102">THE NOBLEMAN WITHOUT A NAME</a><br />
- III. <a href="#chap0103">LADY REGINA</a><br />
- IV. <a href="#chap0104">LADY REGINA'S OATH</a><br />
- V. <a href="#chap0105">JUDITH AND HOLOFERNES</a><br />
- VI. <a href="#chap0106">THE FINNS AT LECH</a><br />
- VII. <a href="#chap0107">NEW ADVENTURES</a><br />
- VIII. <a href="#chap0108">NÜRNBERG AND LÜTZEN</a><br />
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="t3">
- II.&mdash;<a href="#chap0200">THE SWORD AND THE PLOUGH.</a><br />
-</p>
-
-<p class="noindent">
- I. <a href="#chap0201">A MAN FROM THE PEASANTS' WAR</a><br />
- II. <a href="#chap0202">ASHAMED OF A PEASANT'S NAME</a><br />
- III. <a href="#chap0203">THE SOUTHERN FLOWER COMES TO THE NORTH</a><br />
- IV. <a href="#chap0204">THE PEASANT&mdash;THE BURGHERS&mdash;AND THE SOLDIER</a><br />
- V. <a href="#chap0205">LADY REGINA ARRIVES AT KORSHOLM</a><br />
- VI. <a href="#chap0206">THE LOVE OF THE NORTH AND THE SOUTH</a><br />
- VII. <a href="#chap0207">THE SIEGE OF KORSHOLM</a><br />
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="t3">
- III.&mdash;<a href="#chap0300">FIRE AND WATER.</a><br />
-</p>
-
-<p class="noindent">
- I. <a href="#chap0301">THE TREASURE FROM THE BATTLEFIELD</a><br />
- II. <a href="#chap0302">TWO OLD ACQUAINTANCES</a><br />
- III. <a href="#chap0303">THE TREASURY</a><br />
- IV. <a href="#chap0304">DUKE BERNHARD AND BERTEL</a><br />
- V. <a href="#chap0305">LOVE AND HATE AGREE</a><br />
- VI. <a href="#chap0306">THE BATTLE OF NÖRDLINGEN</a><br />
- VII. <a href="#chap0307">THE LOST SON</a><br />
- VIII. <a href="#chap0308">THE FUGITIVE LADY</a><br />
- IX. <a href="#chap0309">DON QUIXOTE DE LA MANCHA</a><br />
- X. <a href="#chap0310">KAJANEBORG</a><br />
- XI. <a href="#chap0311">THE PRISONER OF STATE</a><br />
- XII. <a href="#chap0312">THE TEMPTER</a><br />
- XIII. <a href="#chap0313">AVAUNT, EVIL SPIRIT</a><br />
- XIV. <a href="#chap0314">THE JUDGMENT OF THE SAINTS</a><br />
- XV. <a href="#chap0315">BERTEL AND REGINA</a><br />
- XVI. <a href="#chap0316">THE KING'S RING&mdash;THE SWORD AND THE PLOUGH&mdash;FIRE AND WATER</a><br />
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="intro"></a></p>
-
-<h3>
-INTRODUCTION.
-</h3>
-
-<p class="t3b">
-WHICH TREATS OF THE SURGEON'S PERSON AND LIFE.
-</p>
-
-<p>
-The surgeon was born in a small town of East
-Bothnia, the same day as Napoleon I., August 15th,
-1769. I well remember the day, as he always used to
-celebrate it with a little party of relatives and a dozen
-children; and as he was very fond of the latter, we
-were allowed to make as much noise as we pleased,
-and throw everything into absolute confusion on this
-anniversary.
-</p>
-
-<p>
-It was the pride of the surgeon's life that he was
-born on the same day as the Great Conqueror, and
-this coincidence was also the cause of several of his
-important experiences. But his pride and ambition
-were of a mild and good-tempered kind, and quite
-different from the powerful desires which can force
-their way through a thousand obstacles to attain an
-exalted position. How often does the famous one
-count all the victims who have bled for his glory on
-the battlefield, all the tears, all the human misery
-through which his way leads to an illusionary greatness,
-perhaps, doomed to last a few centuries at most?
-</p>
-
-<p>
-The surgeon used to say that he was a great rogue
-in his childhood; but exhibiting good intelligence,
-he was sent by a wealthy uncle to a school in Vasa.
-</p>
-
-<p>
-At eighteen, with a firkin of butter in a wagon, and
-seventeen thalers in his purse, he went to Abo to
-pass his examination. This well accomplished, he
-was at liberty to strive for the gown and surplice of
-an ecclesiastic. But his thoughts wandered far too
-often from his Hebrew Codex to the square where the
-troops frequently assembled.
-</p>
-
-<p>
-"Oh!" thought he, "if I were only a soldier, standing
-there in the ranks, and ready to fight like my
-father, for king and country."
-</p>
-
-<p>
-But his mother had placed an emphatic veto on the
-matter, and exacted a solemn promise from him that
-he would never become a warrior.
-</p>
-
-<p>
-Before, however, he was through Genesis, an
-incident suddenly occurred which completely altered his
-good intentions. This was an announcement in the
-daily paper from the Medical Faculty, which stated
-that students who wished to take service as surgeons
-during the war could present themselves for private
-medical instruction, after which they could reckon
-upon being ordered out with five or six thalers per
-month to begin with, as the war was at its height.
-</p>
-
-<p>
-Now, young Bäck would no longer be denied; he
-wrote home that as a surgeon's duty is to take off
-the limbs of others, without losing his own, he wished
-to volunteer. After some trouble he received the
-desired permission. In a moment the Codex was
-thrown away. He did not learn, he devoured surgery,
-and in a few months was as capable a chirurgeon as
-most others; for in those times they were not very
-particular.
-</p>
-
-<p>
-Our youthful surgeon was in the land campaigns
-of 1788 and 1789; but in 1790 at sea; was in many
-a hard battle, drank prodigiously (according to his own
-account), and cut off legs and arms wholesale in a most
-skilful way. He then knew nothing about the coincidence
-of his birth with Napoleon's, and therefore did
-not yet consider himself as under a lucky star. He
-often told the story of the eventful 3rd of July in
-Wiborg Bay, when on board the "Styrbjörn" with
-Stedingk, at the head of the fleet, they passed the
-enemy's battery at Krosserort's Point, and he was
-struck by a splinter on the right cheek, and carried
-the mark to his grave. The same shot which caused
-this wound wrought great havoc in the ship, and
-whizzing by the admiral's ear, made him stone-deaf
-for a time; Bäck with his lancet and palsy drops
-restored Stedingk's hearing in three minutes. Just
-then the danger was greatest and the balls flew thick
-as hail.
-</p>
-
-<p>
-The vessel ran aground.
-</p>
-
-<p>
-"Boys, we are lost," cried a voice.
-</p>
-
-<p>
-"Not so!" answered Henrik Fagel, from Ahlais
-village, in Ulfsby, "send all the men to the bow; it
-is the stern that has stuck."
-</p>
-
-<p>
-"All men to the prow," shouted the commander.
-Then the "Styrbjörn" was again afloat, and all the
-Swedish fleet followed in her wake. Bäck used to
-say:
-</p>
-
-<p>
-"What the deuce would have become of the fleet
-if Stedingk had remained deaf?"
-</p>
-
-<p>
-Everyone understood the old man; he had saved
-the entire squadron. Then he used to laugh and add,
-</p>
-
-<p>
-"Yes, yes! You see, brother, I was born on the
-15th of August; that is the whole secret; I am not to
-be blamed for it."
-</p>
-
-<p>
-After the war was over, Bäck went to Stockholm,
-and became devoted to the king. He was young, and
-needed no reason for his attachment.
-</p>
-
-<p>
-"Such a stately monarch," was his only idea.
-</p>
-
-<p>
-One day, in the beginning of March, 1792, the
-surgeon, a handsome youth&mdash;to use his own expression&mdash;had
-through a chamber-maid at Countess Lantingshausen's,
-who in her turn stood on a confidential
-footing with Count Horn's favourite lackey, obtained
-a vague inkling of a conspiracy against the king's
-life. The surgeon resolved to act Providence in
-Sweden's destiny, and reveal to the monarch all
-that he knew, and perhaps a little more. He tried
-to obtain an audience of the king, but was denied
-by the chamberlain, De Besche. A second attempt
-had the same result. The third time, he stood in
-the road before the royal carriage, waving his written
-statement in the air.
-</p>
-
-<p>
-"What does this man want?" asked Gustave III. of
-the chamberlain.
-</p>
-
-<p>
-"He is an unemployed surgeon," replied De Besche,
-"and begs your Majesty to begin another war, that
-he may go on lopping off legs and arms."
-</p>
-
-<p>
-The king laughed, and the forlorn surgeon was
-left behind.
-</p>
-
-<p>
-A few days afterwards the king was shot.
-</p>
-
-<p>
-"I was blameless," the surgeon used to say when
-speaking of this matter. "Had not that damned De
-Besche been there&mdash;yes, I won't say anything more."
-</p>
-
-<p>
-Everyone understood what he meant. The "if"
-in the way was also due to his birthday on the 15th
-of August.
-</p>
-
-<p>
-Shortly afterwards Bäck represented his profession
-at a state execution. Here his free tongue got him
-into trouble, and he fled on board a Pomeranian yacht.
-Next we find him tramping like a wandering quack
-to Paris. He arrived at an opportune moment, and
-received a humble appointment in the army of Italy.
-One night, under the influence of his birthday, he
-left his hospital at Nissa, and hurried to Mantua to
-see Bonaparte; he wished to make of the 15th of
-August a ladder to eminence. He managed to see
-the General, and presented a petition for an
-appointment as army physician.
-</p>
-
-<p>
-"But," sighed the surgeon, every time he spoke of
-this remarkable incident, "the General was very busy,
-and asked one of his staff what I wanted."
-</p>
-
-<p>
-"Citizen General," answered the adjutant, "it is a
-surgeon, who requests the honour of sawing off your
-leg at the first opportunity."
-</p>
-
-<p>
-"Just then," added the surgeon, "the Austrian
-cannon began to thunder, and General Bonaparte
-told me to go to the devil."
-</p>
-
-<p>
-Thus the surgeon, who had preserved so many
-eminent personages, was deprived of the honour of
-saving Napoleon. He got camp fever instead, and
-lay sick for some time at Brescia.
-</p>
-
-<p>
-When well he travelled to Zurich, and here fell
-in love with a rosy-cheeked Swiss girl; but before
-he could marry her, the city was overrun, first by
-the Russians, then French, and finally by Suvaroff.
-The surgeon's betrothed ran away, and never returned.
-</p>
-
-<p>
-One day he sat sorrowfully at his window, when
-two Cossacks came up, dismounted, seized him, and
-hurried him off at full speed. The surgeon thought
-his last hour had arrived. But the Cossacks brought
-him safely to a hut. There sat some officers round a
-punch bowl, and among them a stern man in large
-boots.
-</p>
-
-<p>
-"Surgeon," said the latter, short and sharp, "out
-with your forceps; I have toothache."
-</p>
-
-<p>
-Bäck ventured to ask which tooth it was that ached.
-</p>
-
-<p>
-"You argue," said the man impatiently.
-</p>
-
-<p>
-"No, I don't," replied the surgeon, and pulled out
-the first tooth he got hold of.
-</p>
-
-<p>
-"Good, my boy! March," said the other, and the
-surgeon was dismissed with ten ducats.
-</p>
-
-<p>
-He had acquired another important merit by pulling
-out the tooth of the hero Suvaroff.
-</p>
-
-<p>
-The surgeon's next considerable journey was to
-St. Petersburg, where he obtained an appointment
-in a hospital, and made a little fortune.
-</p>
-
-<p>
-Thus passed four or five years. The surgeon was
-now thirty-five. He said to himself,
-</p>
-
-<p>
-"It is not sufficient to have preserved the Swedish
-fleet, Gustave III., and Armfelt; to have had an
-interview with Napoleon, and pulled out a tooth for
-Suvaroff. One must also have an aim in life." And
-he began to realise that he had a Fatherland.
-</p>
-
-<p>
-When the war of 1808 broke out, the surgeon
-became an assistant physician in one of the Finnish
-regiments; he no longer fought for glory and the
-15th of August. He took part in the campaigns of
-1808 and 1809. Then he fought manfully with
-misery, disease, and death; cut off arms and legs,
-dressed wounds, applied plasters, solaced the wounded,
-with whom he shared his flask, bread, purse, and what
-was much more, his unalterable good humour, and
-told a thousand funny stories gathered in his travels.
-He was called the "tobacco doctor," because he was
-always ready to share his pipe and quid. One can
-be a Christian even with tobacco. The surgeon was
-not so stuck up that he, like Konow's corporal, went
-about
-</p>
-
-<p class="poem">
- "With two quids from sheer pride."<br />
-</p>
-
-<p class="noindent">
-On the contrary, he went without himself when the
-need was great, and a wounded comrade had got the
-last bit of the roll in the pocket of his yellow nankeen
-vest. Hence the soldiers loved the tobacco doctor.
-</p>
-
-<p>
-When peace was concluded between Russia and
-Sweden in 1809, the latter having lost Finland
-through a foreign traitor, who gave up Sveaborg to
-the enemy, and so many Finns went over to Sweden,
-the surgeon thought it more honourable to remain
-and share the fortunes of his native land. He
-travelled round the country and practised amongst
-the peasantry. But the Medical Faculty of Abo
-finally forbade him to continue, and he therefore
-settled down at Jacobstad, his native place, and took
-to fishing. In the days of his prosperity the surgeon
-had been too liberal; he now only owned his old
-brown cloak, yellow nankeen vest, a hundred fish
-hooks, and his cheerful disposition. But he now
-obtained the appointment of public vaccinator, which
-allowed him to roam about the country twice a year,
-like old times. No one knew better than he how
-to lull the little children to rest, whilst he pricked the
-fine soft flesh of their arms; almost before they knew
-it the pain was over.
-</p>
-
-<p>
-This gained for him the goodwill of all the
-mothers; they even forgave him the ugly habit of
-chewing tobacco&mdash;it was too late to cure it now.
-</p>
-
-<p>
-Then the snow of old age stole gently o'er the
-surgeon's head. He had gone through the storms of
-life without losing faith in humanity; never
-hardening under adversity, nor unduly puffed up when
-fortune smiled. He was throughout a good soul.
-</p>
-
-<p>
-Often in our childhood and first youth we sat up
-there in the old garret chamber around his leather-covered
-arm-chair, by the light of the crackling fire,
-listening to his tales from the world of fiction and
-from life. His memory was inexhaustible, and as the
-old <i>runa</i> says, that even the wild stream does not
-let its waves flow by all at once, so had the surgeon
-continually new stories of his own time, and still
-more from periods which had long passed away.
-</p>
-
-<p>
-It sometimes happened after we had been listening
-to the old man, that he took out an electric
-battery, and drew from it a succession of sparks.
-</p>
-
-<p>
-"In that way the world sparkled when I was young,"
-he said smiling; "one had only to apply a finger, and
-click it flashed in all directions. But then it was our
-Lord who turned the machine."
-</p>
-
-<p>
-But rarely had he a story written like that of the
-Duchess of Finland. Most of them were given orally.
-Many years have since passed; part I have forgotten,
-and some I have compared with traditions and books.
-If the reader finds a pleasure in them, then the
-surgeon will not have told his tales in vain during the
-long winter evenings.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0100"></a></p>
-
-<h3>
-I.&mdash;THE KING'S RING.
-</h3>
-
-<p>
-Reader, as you sit in your peaceful home, surrounded
-by the calm of civilisation, can you recall the grand
-heroic memories of the past, which after centuries
-remain illuminated with a bright glow, and are also often
-darkened with blood and tragedy? Can you transport
-yourself back to the joys and terrors of the past,
-and take a vital interest in those struggles and battles
-long since fought out, and become full of hopes or
-fears as fortune smiled or betrayed?
-</p>
-
-<p>
-Stand with me on the heights of History, and
-looking far around on the wild arena of human
-destiny, can you transfer yourself to the vale of the
-past, the physically dead and buried, but spiritually
-immortal life, which forms the being and substance
-of all History?
-</p>
-
-<p>
-Reader, have you ever seen History depicted as
-an aged man with a frozen heart and wise brow,
-trying all things in the balance of reason? But is
-not the Genius of History like an ever youthful virgin,
-full of fire, with a living heart and a flaming
-soul&mdash;human, warm, and beautiful?
-</p>
-
-<p>
-If then you have the capacity to suffer or rejoice
-with the generations that have passed away, to love,
-and hate with them, to admire, despise, and curse as
-they have done; in a word, to live amongst them
-with your whole heart, and not merely with your cold
-reflecting mentality, then follow me. I will lead
-down the valley; but your heart will guide you better
-that I; upon that I rely&mdash;and begin.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0101"></a></p>
-
-<h2>
-THE KING'S RING.
-</h2>
-
-<p><br /></p>
-
-<h3>
-CHAPTER I.
-<br /><br />
-THE BATTLE OF BREITENFELD.
-</h3>
-
-<p>
-Through the histories of Germany and Sweden the
-fame of mighty names has resounded for centuries;
-at their mention the Swede raises his head aloft, and
-the free German uncovers his with admiration. These
-are Leipzig, Breitenfeld, and the 7th of September,
-1631.
-</p>
-
-<p>
-King Gustaf Adolf, with his army of Swedes and
-Finns, stood on German soil to protect the holiest
-and highest things in life&mdash;Liberty and Faith.
-</p>
-
-<p>
-Tilly, the terrible old corporal, had invaded Saxony,
-and the king pursued him. Twice had they met;
-the tiger had challenged the lion to the combat, but
-the latter would not move. Now for the third time
-they faced each other; the crushing blow must fall,
-and the fate of Germany trembled in the balance.
-</p>
-
-<p>
-At dawn the Swedes and Saxons crossed the Loder,
-and placed themselves in battle array at the village
-of Breitenfeld.
-</p>
-
-<p>
-The king rode along the lines, and inspected
-everything. His eye beamed with delight on these brave
-men; the left wing was composed of Gustave Horn's
-cavalry, Teuffel was in the centre, and Torstensson
-with his leathern cannon in front. The Livonians
-and Hepburn's Scots were both in the second line.
-</p>
-
-<p>
-The king commanded the right wing, composed
-of several regiments of cavalry and the Finns.
-</p>
-
-<p>
-"Stälhandske," said he, checking his large steed
-at the last Finnish division, "I suppose you
-understand why you are here. Pappenheim is opposite,
-and longs to make your acquaintance," he added
-smiling, "and I expect a vigorous attack from that
-quarter. I rely upon you Finns to receive him right
-royally."
-</p>
-
-<p>
-The king then raised his voice and said,
-</p>
-
-<p>
-"Boys, do not blunt your swords upon those iron-clad
-fellows, but first tackle the horses, and then you
-will have light work with the riders."
-</p>
-
-<p>
-The Finns were proud of their danger and the
-honour of their position. The king inspired all with
-courage and self-reliance. But these short, sturdy
-fellows on their small horses seemed unequal to the
-onset of the big Wallachians upon their strong and
-heavy chargers. Tilly held the same opinion.
-</p>
-
-<p>
-"Ride them down," he said, "and horse and man
-will fall powerless under the heels of your steeds." But
-Tilly did not know his foes. The outer bearing
-of the Finns was deceptive. Their iron muscles and
-calm courage, with the hardihood of their horses, gave
-them a decided advantage over their enemies.
-</p>
-
-<p>
-"Well, Bertila," said Stälhandske, turning to a
-young man who in the first rank rode a handsome
-black horse, and was noticeable from his height and
-bearing, "do you feel inclined to win the knight's
-spur to-day?"
-</p>
-
-<p>
-The one addressed seemed astonished, and
-coloured up to the brim of his helmet.
-</p>
-
-<p>
-"I have never dared to aspire so high," he
-answered. "I&mdash;a peasant's son!" he added with
-hesitation.
-</p>
-
-<p>
-"Thunder and lightning, the boy blushes like a
-bride at the altar! A peasant's son? What the
-devil, then, have we all come from in the beginning?
-Did you not provide four fully equipped horsemen?
-Has not our Lord placed a heart in your breast, and
-the king a weapon in your hand? That is in itself a
-coat of arms; you must attend to the rest."
-</p>
-
-<p>
-A multitude of thoughts passed quickly through
-the young man's mind. He thought of the days of
-his childhood in far-off Finland. He remembered
-his old father, whose name was also Bertila, and who
-during the peasant war was one of Duke Carl's best
-men. When the latter became King Carl the Ninth,
-he gave his follower four large farms; each of these
-had to provide a man and horse for military service.
-Owing to this, old Bertila became one of the richest
-peasants in the country. He thought of the time
-when his father first sent him to Stockholm, in the
-hope that he would some day attain honour and
-distinction by the king's side; then of his own ambition
-which had induced him to neglect study and take
-private lessons in riding and fencing. At last his
-father gave him permission to join the king's Finnish
-cavalry. Now he, a peasant's son, was about to strive
-to raise himself to the level of the haughty nobility.
-It was this thought that made him blush, and under
-its influence he felt he could face any danger.
-</p>
-
-<p>
-Moreover, he was about to fight under the king's
-eye, for his faith and the honour of his country. The
-whole army was animated by the same high principles,
-which rendered them invincible, and made
-them realise the victory before the battle had begun.
-</p>
-
-<p>
-Before the young horseman had time to reply to
-his generous leader, the king's high voice was heard
-in the distance calling to prayer. The hero took off
-his helmet and lowered the point of his sword, and
-all the troops did the same. The king prayed:
-</p>
-
-<p>
-"Thou all-merciful God, Who bearest victory and
-defeat in Thy hand, turn Thy beneficent countenance
-to us, Thy servants. From distant lands and
-peaceful homes have we come, to fight for freedom,
-and Thy Gospel. Give us victory for Thy Holy
-Name's sake. Amen."
-</p>
-
-<p>
-A deep trust at these words filled every heart.
-</p>
-
-<p>
-At noon the attacking Swedish army came within
-range of the Imperial cannon. The Swedish artillery
-answered, and the conflict began. As the sun shone
-right in the assailants' eyes, the king made his army
-wheel to the right, so as to get the wind and sun on
-the side. Pappenheim tried to prevent this. He
-rushed forward with the speed of lightning, and took
-the Swedish right in flank. At once the king threw
-the Rhine Count's regiment and Baner's cavalry upon
-him. The shock was terrific; horses and riders fell
-over each other in utter confusion. Pappenheim drew
-back, but only to throw himself the next instant on
-the Finns. But the furious charge of the Wallachians
-was in vain; they met a wall of steel; their front
-rank was crushed, and the next turned back. The
-second attack was no better, and Pappenheim raged;
-for the third time he rushed to the assault; the
-Livonians and Courlanders now assisted the Finns.
-The latter received the enemy with calm courage;
-nothing could break through that living wall.
-</p>
-
-<p>
-The heat of the conflict had gradually excited the
-Finns, and it was now scarcely possible to hold them
-in. Stälhandske's mighty voice sounded high above
-the roar and din of the conflict; and once more the
-foe was thrown back. Now the Finnish lines broke,
-but only to enclose the enemy. Then it became a
-hand-to-hand struggle. Twice more the Wallachians
-charged and were repulsed. The seventh time
-Pappenheim was followed only by a few of the most
-determined of his followers, and when this last
-desperate effort failed all was over. The remaining
-Wallachians scattered themselves in the wildest flight
-toward Breitenfeld.
-</p>
-
-<p>
-Covered with blood and dust the Finns took breath.
-But as soon as the smoke cleared off, they saw other
-foes in front. These were the Holsteiners, who had
-supported Pappenheim. The Finns could not be
-checked. With the East Goths they surrounded the
-Holsteiners and annihilated them; these brave fellows
-died in their ranks to a man.
-</p>
-
-<p>
-Whilst this happened on the right, the left was in
-great danger. Furstenberg's Croats had made the
-Saxons give ground, and Tilly then advanced his
-powerful centre. Torstensson's cannon played havoc
-in the ranks; Tilly moved aside and charged the
-Saxons. The ranks of the latter were immediately
-broken, and they fled in the greatest disorder. Tilly
-now turned his victorious troops against the Swedish
-left wing. The latter were slowly pressed back. The
-king then hastened up and ordered Callenbach's
-reserve to the rescue. Almost immediately both
-Callenbach and Teuffel fell. Then Hepburn's Scots
-and the Smälanders came up; the Croats fell upon
-them, but the Scots opened their ranks, and several
-masked batteries played with terrible effect on the
-former. Under the fire of the Scots whole ranks
-were shattered, and amidst the dense smoke and
-dust the combatants were mingled together in utter
-confusion.
-</p>
-
-<p>
-Victory still hung in the balance.
-</p>
-
-<p>
-But now a diversion occurred which decided the
-battle. The king with his cavalry and the Finns had
-captured the Imperial artillery on the heights, and
-now turned it against the latter. In vain Pappenheim
-tried to recapture the guns; he was repulsed in
-disorder. Then the king, with his invincible right wing,
-charged the enemy in flank; the Imperialists were
-lost. Tilly wept with rage: Pappenheim, who had
-hewed down fourteen men with his own hand, was
-mad with fury. No one, however, could rally the
-Imperial troops, and Tilly, whose horse was shot
-under him, barely escaped being taken prisoner. The
-king's victory was decisive.
-</p>
-
-<p>
-But a terrible sequel remained. Four regiments
-of Tilly's veteran infantry had reformed, and now
-sought to check the pursuit. The king charged them
-with Tott's cavalry, the Smälanders, and Finns. It
-was a terrific combat; the Wallachians fought with
-the fury of despair; no quarter was asked or given.
-At last darkness saved the remnant of these brave
-men, who retreated on Leipzig.
-</p>
-
-<p>
-The battle was over.
-</p>
-
-<p>
-Great results followed this victory; and in the
-evening the king rode from rank to rank, to thank
-his brave troops.
-</p>
-
-<p>
-"Stälhandske," said he, when he came to the Finns,
-"you and your men have fought like heroes, as I
-expected. I thank you, my children! I am proud
-of you."
-</p>
-
-<p>
-The troops responded with a joyous cheer.
-</p>
-
-<p>
-"But," continued the king, "there was one among
-you who sprang from his horse, and first of all scaled
-the heights to seize the Imperial guns. Where is he?"
-</p>
-
-<p>
-A young horseman rode from the ranks.
-</p>
-
-<p>
-"Pardon, your Majesty!" he stammered. "I did it
-without orders, and therefore merit death."
-</p>
-
-<p>
-The king smiled. "Your name?"
-</p>
-
-<p>
-"Bertila."
-</p>
-
-<p>
-"From East Bothnia?"
-</p>
-
-<p>
-"Yes, your Majesty."
-</p>
-
-<p>
-"Good. To-morrow morning, at seven o'clock, you
-may present yourself, to hear your doom."
-</p>
-
-<p>
-The king rode on, and the horseman returned to
-the ranks.
-</p>
-
-<p>
-Night broke over the awful field, covered with 9,000
-dead. The Finnish cavalry encamped on the heights,
-where Tilly's guns were captured. The dead were
-taken away, and fires of broken gun-carriages and
-musket-stocks spread their light in the September
-night; through a clear sky the eternal stars looked
-down upon the battlefield.
-</p>
-
-<p>
-The cavalry gave their horses fodder, and watered
-them at the muddy Loder. Then they bivouacked,
-each in his division, around the fires, armed and
-ready to jump at the first call The ground was
-damp with dew, and slippery with blood, but many
-were so fatigued that they fell asleep as they sat
-around the fires. Others kept themselves in good
-spirits by passing round cups of ale, of which they
-had a good stock. They drank in jesting fashion to
-the health of the Imperialists.
-</p>
-
-<p class="poem">
- "And that they to-night may die of thirst<br />
- Or drink to their own funeral<br />
- Eläköön kuningas!"<br />
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p>
-At this moment a woeful voice was heard quite
-near, earnestly calling for help. The soldiers,
-accustomed to such things, knew by the accent that the
-man was a foreigner, and did not trouble. But the
-cries continued without ceasing.
-</p>
-
-<p>
-"Pekka, go and give the Austrian dog a final
-thrust," cried some of the men, who were irritated by
-these wailing sounds.
-</p>
-
-<p>
-Pekka, one of Bertila's four dragoons, short, but
-strong as a lion, went unwillingly to silence the
-offender's voice. Superstitious, like all these soldiers,
-he was not at home amidst the dead on a dark night.
-Bertila, absorbed in thinking of the next morning,
-did not hear it.
-</p>
-
-<p>
-In a few minutes Pekka returned, dragging after
-him a dark body, which, to everyone's surprise, was
-found to be a monk, easily recognised by his tonsure.
-Around his common gown he wore a hempen rope,
-and to this hung the scabbard of a sword.
-</p>
-
-<p>
-"A monk! A Jesuit!" exclaimed the soldiers.
-</p>
-
-<p>
-"Yes, but what could I do," said Pekka, "he parried
-my thrust with a crucifix."
-</p>
-
-<p>
-"Kill him! It is one of the devil's allies who
-prowl around to murder kings and burn faithful
-Christians at the stake.
-</p>
-
-<p>
-"Away with him! When we carried the heights,
-this same man stood with his crucifix among the
-Imperialists and fired off a cannon."
-</p>
-
-<p>
-"Let's find out if the precious object is of silver,"
-said one of the men, and pulling aside the monk's
-gown he drew forth, in spite of his struggles, a crucifix
-of silver, richly gilded.
-</p>
-
-<p>
-"Just as I thought, the devil has plenty of gold."
-</p>
-
-<p>
-"Let me see it," said an old veteran. "I know
-something about monks' tricks."
-</p>
-
-<p>
-As he pressed a little spring in the image's breast,
-a keen dagger sprang from it. As if bitten by an
-adder, he threw the crucifix from him. Rage and
-horror seized the bystanders.
-</p>
-
-<p>
-"Hang the serpent by his own rope," shouted the men.
-</p>
-
-<p>
-"There is no tree," said one, "and no one is
-allowed to leave the lines."
-</p>
-
-<p>
-"Drown him!"
-</p>
-
-<p>
-"There is no water."
-</p>
-
-<p>
-"Stab him!"
-</p>
-
-<p>
-No one was willing, from aversion, to touch the
-monk.
-</p>
-
-<p>
-"What shall we do with him?"
-</p>
-
-<p>
-"Misericordia! Gnade!" said the prisoner, who
-now began to recover his speech and strength.
-</p>
-
-<p>
-"Give him a kick and let him go," said one. "We
-are Christians, and fear no devilry."
-</p>
-
-<p>
-"At least I will mark you first, so that we may
-know you if we meet again," cried one of the soldiers
-named Vitikka, renowned for his strength and
-brutality. He flourished his sword several times round
-the monk's head, and then with two dexterous strokes
-cut off both the prisoner's ears, before he could be
-prevented by his comrades. It was most skilfully
-accomplished.
-</p>
-
-<p>
-"St. Peter could not have done it better," said
-Vitikka laughing.
-</p>
-
-<p>
-Those who were standing around turned away.
-Although they were accustomed to the cruelties of
-war, this was too savage even for them.
-</p>
-
-<p>
-Bleeding, the Jesuit crawled away on his hands and
-feet. But long afterwards his voice was heard from
-the darkness:
-</p>
-
-<p>
-"Accursed Finns! May the eternal fires consume
-you!"
-</p>
-
-<p>
-"Our Father, which art in Heaven," a voice
-exclaimed from the group of soldiers. And all uttered
-the prayer with devotion.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0102"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER II.
-<br /><br />
-THE NOBLEMAN WITHOUT A NAME.
-</h3>
-
-<p>
-At dawn on the 8th of September, the Swedish army
-was exercised. They felt sure of complete victory.
-From all parts news arrived that the enemy's army
-was almost destroyed. The king left one division
-of his troops to follow the Imperialists; whilst the
-rest received the agreeable order to loot Tilly's camp:
-the spoil was divided into lots. The treasures were
-enormous, and many a man was enriched for life.
-The whole army wore a joyous look; the dead were
-quickly buried, and the wounded forgot their pains.
-In the bright September morning, the battlefield was
-covered with groups of delighted soldiers, and here,
-if ever, Beskow's words could be used, "The air was
-cooled with the waving of the flags gained in the
-victory."
-</p>
-
-<p>
-The king had passed the night in a carriage. After
-he had read the army prayers, and given orders for
-the first part of the day, he called for those who had
-most distinguished themselves in the battle. And
-now many a brave deed was recognised with honours
-and promotion. But higher than any other reward,
-was the inner satisfaction, and the praise they received
-from this hero, whom the whole of Europe had now
-learnt to admire.
-</p>
-
-<p>
-Amongst those who were specially called was a
-young man, who plays a great part in this history.
-Gustaf Bertila was only twenty years old, and his
-heart was beating at this time more rapidly than it
-had ever done in the most terrible moments of the
-conflict. He knew well that the noble king would
-not take any account of his crime, which was that
-he had disobeyed orders in battle; he blushed and
-grew pale by turns, as he thought of what the king
-might mean by this special summons, which was in
-itself a great honour.
-</p>
-
-<p>
-The king had erected his tent under one of the
-great elms, at Gross Wetteritz, because all the
-buildings in the neighbourhood were burnt or destroyed
-by friends or enemies.
-</p>
-
-<p>
-After waiting for half an hour, Bertila was
-introduced into the royal presence. Gustaf Adolf was
-sitting on a low chair, and his arm was resting on a
-table, covered with maps and papers. The king was
-tall and portly, and his tight-fitting buff coat made
-him look still more corpulent.
-</p>
-
-<p>
-When Bertila entered, the king lifted up his mild
-and beautiful blue eyes; he had just signed an order,
-and looked sharply at the young man.
-</p>
-
-<p>
-Gustaf Adolf was short sighted, and therefore had
-a difficulty in recognising persons, and when he met
-individuals only slightly known to him, it gave his
-look a peculiar sharpness, which, however, disappeared
-immediately.
-</p>
-
-<p>
-"Your name is Bertila," said the king, as if he
-wished to assure himself that he had heard it correctly
-the day before.
-</p>
-
-<p>
-"Yes, your Majesty."
-</p>
-
-<p>
-"Aged twenty years," said the king, watching him
-closely with a strange look.
-</p>
-
-<p>
-"Yes, your Majesty."
-</p>
-
-<p>
-"His son did you say?"
-</p>
-
-<p>
-The young man bowed his head and blushed.
-</p>
-
-<p>
-"How strange!" the king muttered this to himself,
-and seemed for a moment to be in deep thought. He
-then said,
-</p>
-
-<p>
-"Why have you not announced yourself to me
-before? Your father has done my father and the
-country great service. He is then still alive."
-</p>
-
-<p>
-"He is alive, and thankful for your Majesty's goodness."
-</p>
-
-<p>
-"Really so."
-</p>
-
-<p>
-The king said this more as if a secret thought had
-escaped him, than as a remark to the listener. The
-young man felt the colour mount to his cheeks, and
-the king noticed it.
-</p>
-
-<p>
-"Your father and I once had a quarrel," continued
-the king, and he smiled, but a cloud was seen on his
-brow. "But this was all forgotten long ago, and I
-am glad that such a good man has such a brave
-son. You were amongst the seventy Finns at
-Demmin."
-</p>
-
-<p>
-"Yes, your Majesty."
-</p>
-
-<p>
-"And no one has mentioned you for promotion?"
-</p>
-
-<p>
-"My colonel has promised to remember me."
-</p>
-
-<p>
-"Your king never forgets a real service. Gustaf
-Bertila, I have just signed your commission as
-sub-lieutenant. Take it, and continue to serve with
-honour."
-</p>
-
-<p>
-"Your Majesty," said the young man.
-</p>
-
-<p>
-"I have something more to say to you. Your
-action yesterday was against orders."
-</p>
-
-<p>
-"Yes, your Majesty."
-</p>
-
-<p>
-"I want my soldiers to obey implicitly. I have
-been told that you dismounted at the foot of the
-steepest hill, so that you could get up quicker."
-</p>
-
-<p>
-"It is true your Majesty."
-</p>
-
-<p>
-"And that you reached the top of the hill first,
-whilst the others had to ride round; and that you
-killed two of the enemy, and took the first cannon."
-</p>
-
-<p>
-"Yes, your Majesty."
-</p>
-
-<p>
-"It is good, sub-lieutenant Bertila; I forgive you,
-and promote you to the rank of lieutenant in my
-Finnish cavalry."
-</p>
-
-<p>
-The young man could not speak. The king himself
-laboured under considerable emotion.
-</p>
-
-<p>
-"Come nearer, young man," said the king. "You
-ought to know that once, in my youth, I did your
-father a considerable injury. Heaven knows that I
-repent, and has at last given me an opportunity to
-repair to the son the injustice done to the father.
-</p>
-
-<p>
-"Lieutenant Bertila, you are brave and noble, and
-you have received a military education. You have
-also brought into my service four soldiers. In your
-position as officer in my army you are already
-considered a nobleman. That none of my officers shall
-look down upon you as a peasant's son, I will give
-you a name, and the knight's spur."
-</p>
-
-<p>
-"Go, young man. Go, my son," repeated the king
-with great emotion, "and show that you are worth
-the king's favour."
-</p>
-
-<p>
-"Until death." And the young man bent his knee
-to the king. The latter stood up. The emotion
-which had for a moment passed over his fine face
-now disappeared, and he was again the royal leader.
-</p>
-
-<p>
-The young Bertila understood that the time had
-come to retire. But he still remained in his kneeling
-position, and gave the king a letter, which he, until
-this day, had carried sewed in his coat.
-</p>
-
-<p>
-"May I ask your Majesty to read this letter.
-When I said farewell to my old father he gave me
-this letter, and said, 'My son, go and try to win your
-king's favour, through your faithfulness and valour.
-And if some day you can obtain it for your own
-sake, and not only for the sake of your father's name,
-then give him this letter, and tell him that it is my
-last will. His great heart will understand what I
-mean.'"
-</p>
-
-<p>
-The king opened the letter and read it, and on
-his face was seen that deep flush, which in his later
-years was the only sign of the struggles of a soul,
-able to control itself. It came as a light cloud on the
-king's forehead, deepened for a moment, and then
-passed away without leaving any trace. When he
-had finished reading, his eyes rested for a moment
-on the handsome youth who was still kneeling at
-his feet.
-</p>
-
-<p>
-"Stand up," said the king at last.
-</p>
-
-<p>
-Bertila obeyed.
-</p>
-
-<p>
-"Do you know what this letter contains?"
-</p>
-
-<p>
-"No, your Majesty."
-</p>
-
-<p>
-The king watched him closely, but was satisfied
-with the honest and truthful expression of his face.
-</p>
-
-<p>
-"Your father is a strange man. He hates all noblemen
-since the days of the Peasants' War. He fought
-many tough battles as their leader; and Fleming's
-troops took possession of his farm. He forbids you
-ever to bear a noble name, if you wish to avoid his
-curse."
-</p>
-
-<p>
-Bertila did not reply. A thunder-bolt from a clear
-sky had come down upon his happiness, and all his
-dreams of a noble and knightly name had been
-destroyed at one blow.
-</p>
-
-<p>
-"A father's will must be obeyed," continued the
-king with great seriousness.
-</p>
-
-<p>
-"The noble name which I had intended for you,
-you cannot accept. Do not feel sad, my young friend,
-you shall keep your sword and your lieutenant's
-commission; with them, and your brave arm, the path
-to honour will always be open to you."
-</p>
-
-<p>
-The king now dismissed him, and the young man
-left the tent with mixed feelings.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0103"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER III.
-<br /><br />
-LADY REGINA.
-</h3>
-
-<p>
-In the beginning of October, 1631, it was a dull
-autumn day, about three or four weeks after the
-battle of Breitenfeld, and in one of the rooms of the
-tower of the castle of Würzburg the beautiful Regina
-von Emmeritz was sitting with several of her
-attendants; they were all working on a banner of white
-silk with the image of the Holy Virgin on it. It
-was intended for a standard of victory to stimulate
-the troops defending the castle. The young maidens
-indulged in an animated conversation, for the terror
-of the castle, the old, selfish bishop, had just started
-off, as he alleged, on a journey through the diocese,
-but in reality to escape Gustaf Adolf's approaching
-warriors. Trembling for his treasures, he had
-previously entrusted the defence of the town and castle
-to the valiant and trustworthy captain of horse, Keller,
-with fifteen hundred men; and this commander, relying
-upon the impregnable position of the fortress on
-the banks of the Main, had assured his reverence that
-the heretic king should crush his head against the
-walls, before any of his godless host obtained an
-entrance.
-</p>
-
-<p>
-The lovely Regina was scarcely sixteen, and her
-curls were dark as the night, cheeks rosy as the dawn,
-and black eyes shining like two stars which at midnight
-mirror themselves in a mountain lake. She was
-the pet and idol of the aged bishop; he had therefore
-unwillingly left her with his other treasures in
-the castle, depending, however, upon Keller's
-assurance that the thick walls well mounted with heavy
-guns, were, in such uncertain times, the best harbour
-for beauty and gold; and Keller was a commander
-of fidelity and honour; with such a precious trust
-he would sooner bury himself underneath the ruins
-of the fortress than surrender.
-</p>
-
-<p>
-Lady Regina raised her brilliant eyes from the
-embroidery and glanced through the little turret
-window over the river, where at that moment a
-carriage, escorted by some troopers, was crossing the
-bridge from the town to the castle.
-</p>
-
-<p>
-"Who is this traveller?" she said, with the
-concentrated gaze which rarely fixed itself upon any
-object except the large and beautiful marble image
-of the Madonna in her sanctuary.
-</p>
-
-<p>
-"Ah!" exclaimed Ketchen, the youngest and most
-talkative of the maidens, "ah, Holy Virgin, how
-charming it is to live in such times as these! Every
-day, new faces, stately cavaliers, brave young knights,
-and now and then a little feast in town. It is quite
-a different thing from sitting shut up in a cloister, and
-hearing the monks chant De Profundis from morn
-till eve. Yes," continued she saucily, "may his
-grace, the bishop, only stay away a good long time!"
-</p>
-
-<p>
-"Ketchen," admonished Regina, "take care not to
-speak ill of the services and masses of the monks!
-Remember that our confessor, Father Hieronymus,
-is a member of the Holy Inquisition, and that the
-castle dungeons are deep and dark."
-</p>
-
-<p>
-Ketchen remained silent for a moment. But
-directly afterwards she boldly said,
-</p>
-
-<p>
-"If I were in your place, lady, I would rather
-think of the handsome Count of Lichtenstein, than
-of that terrible Father Hieronymus. He is a valiant
-knight; God grant that he may return victorious
-from the war against the heretics!"
-</p>
-
-<p>
-"May they all be exterminated by fire and sword!"
-interjected one of the girls in a devout manner.
-</p>
-
-<p>
-"Poor heretics!" said Ketchen smiling.
-</p>
-
-<p>
-"Beware!" repeated Lady Regina, with naïve
-earnestness. "A heretic deserves no mercy. Anyone
-who kills a heretic has pardon for seven sins; Father
-Hieronymus has often thus instructed me. To hate
-the heretics is the eighth sacrament, and to love a
-single one of them is to consign your soul to eternal
-torment."
-</p>
-
-<p>
-Regina's black eyes emitted fire with these words.
-One could easily see that the worthy father's
-teachings had taken deep root in her soul.
-</p>
-
-<p>
-Still Ketchen did not refrain.
-</p>
-
-<p>
-"It is said that their king is good and noble, and
-that he shelters all the weak, and does not allow his
-soldiers to plunder and outrage their enemies."
-</p>
-
-<p>
-"Satan often assumes the disguise of an angel."
-</p>
-
-<p>
-"They also say that his men are brave and humane.
-I myself heard an old Italian soldier tell the knights
-in the armoury how seventy men belonging to a
-heretic people called Finns, defended their king for
-more than an hour against fifteen hundred
-Neapolitans. And when most of these Finns had fallen,
-the rest were succoured and finally triumphed;
-afterwards they bound up the wounds of their enemies as
-well as their own."
-</p>
-
-<p>
-Lady Regina rose, and was about to return a quick
-answer to this unpalatable speech, but at that moment
-a servant appeared at the door, and announced that
-the Count of Lichtenstein, sick and wounded, had
-arrived at the castle, and craved shelter. The young
-lady, who, as the niece of the old bishop, took the
-part of hostess of the castle in his absence,
-immediately hastened down to welcome the new arrival,
-who was a distant relative of the family.
-</p>
-
-<p>
-The maidens now exchanged significant glances,
-as if they considered this event especially opportune.
-It had long been gossiped amongst them that the
-old bishop had chosen the count as the future husband
-of the young lady. But in vain had they endeavoured
-to discover any signs of emotion on the part of their
-young mistress at the intelligence of his arrival. If
-Lady Regina entertained any tender passion, she well
-knew how to conceal it.
-</p>
-
-<p>
-"Is it true," asked one of the girls, "that the king
-of the heretics has won a great victory over the
-soldiers of the true faith, and is now approaching this
-castle with his godless army?"
-</p>
-
-<p>
-"So it is said," answered another. "But he is
-unable to come here. Our people have erected the
-image of the Swedish saint, Brigitta, in his path, in
-Thüringer forest, and she will stop his progress."
-</p>
-
-<p>
-In the meanwhile, Lady Regina had ordered one
-of the bishop's own apartments to be put in order for
-the guest, and provided in every way for his comfort.
-The young Count of Lichtenstein was a proud and
-stately youth, dark as a Spaniard, and with eyes
-almost as bright as Regina's. He approached the
-beautiful hostess with faltering steps, and with an
-ardent glance, before which Regina cast down her
-eyes.
-</p>
-
-<p>
-"How grateful I should be to heaven," he said, "for
-these wounds, which have procured me the happiness
-of having such a beautiful hostess!"
-</p>
-
-<p>
-The count's wounds were numerous, but not dangerous.
-Taken captive at Breitenfeld, he had shortly
-afterwards, still weak from his wounds, been
-exchanged, and immediately hastened here, to regain
-health and strength in the neighbourhood of his
-heart's mistress.
-</p>
-
-<p>
-"But," he added, "I heard with great alarm that
-the enemy, seeking whom they may devour, were on
-their march hither to the rich vales of Franconia.
-Then I hurried, quickly as I could, to share with you,
-beautiful Regina, all these dangers and terrors. Be
-calm! Königshofen will make a stand against them,
-and Father Hieronymus, who, also wounded, escaped
-from the disastrous field of Breitenfeld, is busy
-inciting the country people to resistance all along the
-enemy's advance.
-</p>
-
-<p>
-"And so you think," anxiously asked Regina, "that
-these terrible heretics will venture as far as this
-place?"
-</p>
-
-<p>
-"The protection of the saints will be with beauty
-and faith," answered the count evasively. "Besides,
-we shall soon receive more reliable news."
-</p>
-
-<p>
-As he spoke, Regina looked out of the window, and
-perceived a troop of horsemen, who were hurrying at
-full speed towards the fortress.
-</p>
-
-<p>
-"I cannot be mistaken," she exclaimed; "it is
-Father Hieronymus himself who returns here."
-</p>
-
-<p>
-"A bad omen," muttered the count between his
-teeth.
-</p>
-
-<p>
-Lady Regina was right; it was Father Hieronymus
-who at that moment rode over the drawbridge. In
-appearance, the father was a little insignificant man,
-thin and pallid, with sharp features, and deeply sunk,
-hollow eyes, whose quick glance fled inquiringly from
-one object to another. He still wore the long sword
-suspended from the rope round his waist. But the
-bald spot no longer shone on the crown of his head;
-wounded at that place, he wore over it a sort of
-skull-cap or calotte of leather, the black colour of
-which made a ghastly contrast with his cadaverous-looking
-face. Never had the dreaded Jesuit showed
-himself in so forbidding a form. The men-at-arms
-stood at attention, and all the servants in the castle
-hastened to receive his commands. A secret anxiety
-took possession of all the bystanders. It looked as
-if terror and death had ridden in his train through
-the gates of Würzburg Castle.
-</p>
-
-<p>
-The monk hastily surveyed the garrison drawn up
-in the courtyard, and then greeted Lady Regina with
-a smile, which was probably intended to make him
-look more agreeable, but which had exactly the
-opposite effect.
-</p>
-
-<p>
-"St. Petrus and all the saints protect you,
-gracious lady! The times are very awful, very bad.
-The Holy Virgin has allowed the vile heretics to
-penetrate to our very gates&mdash;on account of our sins!"
-he added, crossing himself devoutly.
-</p>
-
-<p>
-"And Königshofen?" inquired Count Fritz, who
-anticipated the answer.
-</p>
-
-<p>
-"The treacherous commander has capitulated."
-</p>
-
-<p>
-"But did not the peasants oppose the enemy's
-march through the forest?"
-</p>
-
-<p>
-"All scattered like chaff&mdash;on account of our sins."
-</p>
-
-<p>
-"And the holy Brigitta's image?"
-</p>
-
-<p>
-"The vile heretics have placed it as a scarecrow in
-a wheat-field. But," continued the Jesuit, his voice
-acquiring suddenly a commanding tone, "what is this
-I see, my daughter? Why are you still here, and
-the castle filled with women and children, while the
-enemy may arrive at any moment at your gates?"
-</p>
-
-<p>
-"Lady Regina shall never need a protector as long
-as I am alive," exclaimed Count Fritz.
-</p>
-
-<p>
-"The castle is provisioned for a whole year," said
-Regina timidly. "But, worthy father, you are
-fatigued, you are wounded, and need rest. Allow me
-to dress your wounds; you are hurt in the head."
-</p>
-
-<p>
-"It is nothing, my daughter. Do not think of me.
-You must fly instantly to the impregnable fortress of
-Aschaffenburg."
-</p>
-
-<p>
-"Ha! I fear it is too late," exclaimed Count Fritz,
-who was looking out upon the river and town.
-</p>
-
-<p>
-"Holy Virgin, are they already here?"
-</p>
-
-<p>
-The Jesuit and Lady Regina rushed to the window.
-The afternoon sun was shedding its rays over
-Würzburg and the surrounding country. Horsemen could
-be seen riding at full gallop through the streets, and
-a whole host of panic-stricken people were rapidly
-moving towards the castle&mdash;monks and nuns, women
-and children, dragging after them a number of
-hand-carts containing the best of their household effects.
-Beyond the town, in the direction of Schweinfurter,
-on the east bank of the river, appeared a troop of
-cavalry, from whose threatening but cautious advance
-one could easily recognise the vanguard of the
-Swedish army.
-</p>
-
-<p>
-"Accursed devils!" burst out the Jesuit, with an
-indescribable expression of hatred on his pallid face.
-"These heretics can fly. May the earth open and
-devour them!" And he ran out with frantic zeal to
-place himself at the head of the garrison.
-</p>
-
-<p>
-The bishop's castle, also called Marienburg, raises
-its old walls high above the right bank of the Main.
-On the river side of the town the rock is high and
-precipitous, but on the other side sloping and easily
-ascended. A rampart in the shape of a half moon
-formed a formidable outwork before the gates;
-and if the enemy surmounted this obstacle, a deep
-moat, cut in the solid rock, awaited him on the other
-side; and even if he crossed this successfully, the
-inner and higher castle wall blocked his way, lined
-with steel-clad defenders, prepared to receive him
-with a devastating fire, and crush him with the large
-stones collected on the walls. The only passage over
-the river was a narrow bridge, and the forty-eight
-guns of the fortress commanded and swept the whole
-town and neighbourhood. From this it will be seen
-that Keller at the head of 1,500 valiant troops, and
-well provided with all necessaries, had good reason
-in bidding the departing bishop to be of good
-heart.
-</p>
-
-<p>
-But Gustaf Adolf had an overwhelming reason for
-becoming master of this castle, cost what it would.
-Tilly had now drawn to himself large reinforcements,
-and stood, a few weeks after the battle of Breitenfeld,
-fully equipped and eager for revenge, with
-30,000 men on the march from Hessen, to assist
-Würzburg.
-</p>
-
-<p>
-The king summoned the town, and forced his way
-into the suburbs, but it was already late in the day,
-and the attack had to be postponed. The next
-morning the town surrendered. But Keller had profited
-by the darkness of the night to transfer his whole
-force, a large number of fugitives, and the portable
-property of the town, to the castle, after which he
-blew up two arches of the bridge, and thus blockaded
-the enemy's way.
-</p>
-
-<p>
-But to return to the fortress.
-</p>
-
-<p>
-That night none but the little children could sleep
-in the bishop's castle. Crowds of soldiers, monks, and
-women, were constantly arriving; one baggage-wagon
-after the other rattled in through the castle gates;
-the vaults echoed with the cries of the watch, the
-orders of the officers, and the children's crying, and
-above all this noise and confusion one could plainly
-hear the masses of the monks, who were invoking
-in the chapel the protection of the Holy Virgin and
-all the saints, on behalf of the threatened fortress, the
-strongest castle of the Catholics in all Franconia.
-</p>
-
-<p>
-In order to provide for this human host, Lady
-Regina had not only opened the bishop's private
-rooms, but also the two spacious drawing-rooms set
-aside for her own use in the interior of the castle,
-and with her maids moved up to the small chambers
-in the east turret. In vain it was represented to her
-that this point was exposed to the fire of the enemy.
-She here had the best and most extensive prospect
-in the whole fortress, and was not willing to forego it.
-"Do not interfere with me," she said to the
-cautious Jesuit; "I wish to see the heretics mown
-down by our guns. It will be a fine spectacle."
-</p>
-
-<p>
-"Amen," answered Father Hieronymus. "You
-remember, my daughter, that this castle is protected by
-two miraculous images of the Virgin, one of pure
-gold, the other of gilded wood. I will hang up the
-latter in your apartment; it will avert the enemy's
-shot like so many puff-balls from your turret."
-</p>
-
-<p>
-At daybreak, Lady Regina was on the look-out at
-her little turret window. It was a glorious sight,
-when the sun rose over the autumn hills with their
-still verdant vineyards, through which the River Main
-wound like a glittering serpent of gold and silver in
-the morning light. In the town all was activity; four
-Swedish regiments marched in with flags flying and
-drums beating, their armour shining in the bright
-sunlight, and the plumes of their officers waving in
-the wind. At this sight, fear and curiosity came into
-conflict in the minds of the maidens.
-</p>
-
-<p>
-"Do you see," said Lady Regina to Ketchen, "the
-two cavaliers in their yellow waistcoats, who ride at
-the head of the heretics?"
-</p>
-
-<p>
-"How handsome they are! Now they turn round
-the street corner&mdash;there they are again. Just see how
-everyone makes way for them!"
-</p>
-
-<p>
-"Send for Count Fritz. He was in the Swedish
-camp for more than a fortnight, and knows their
-leaders."
-</p>
-
-<p>
-The count, who was prevented by his wounds from
-taking part in the defence of the castle, immediately
-obeyed the Lady Regina's summons.
-</p>
-
-<p>
-In the meantime the Swedes had taken full
-possession of the town, and began to show
-themselves in scattered groups on the river banks. At
-that moment the castle guns opened fire, and here
-and there a ball fell among the Swedes, who
-immediately sought shelter behind the houses by the
-river.
-</p>
-
-<p>
-"Holy Mary, a man was struck over there and does
-not move again!" cried Ketchen, who could not
-conceal her sympathy.
-</p>
-
-<p>
-"St. Francis be praised, there is one heretic less
-in the world!" rejoined old Dorthe, Lady Regina's
-duenna, who had been appointed by Father Hieronymus
-to guard all her steps.
-</p>
-
-<p>
-"But it is terrible to shoot a man."
-</p>
-
-<p>
-Count Fritz smiled.
-</p>
-
-<p>
-"Fräulein Ketchen, you should have been on the
-field of Breitenfeld. Nine thousand corpses!"
-</p>
-
-<p>
-"It is horrible!"
-</p>
-
-<p>
-"Count, can you inform me who those horsemen
-are, who, in spite of the storm of cannon-shot, keep on
-the river bank and seem to be closely examining the
-defences of our castle?"
-</p>
-
-<p>
-"Pardon me, charming cousin, the smoke blocks
-my sight. Those cavaliers&mdash;upon my honour, it is
-the king himself, and Count Pehr Brahe. I would
-not be in their shoes if Father Hieronymus sees them.
-He would undoubtedly bring all the guns of the
-fortress to bear upon them."
-</p>
-
-<p>
-At these words old Dorthe crept silently from the
-room.
-</p>
-
-<p>
-"My cousin, why do you thus regard the heretic
-leader?"
-</p>
-
-<p>
-"Beautiful Regina, why do your eyes flash fire at
-the thought. You are, yourself, so generous and
-noble, can you not understand my sympathy for a
-brave and chivalrous foe? The king of Sweden is a
-hero, well worthy of our supreme admiration, as well
-as of our great enmity."
-</p>
-
-<p>
-"I fail to comprehend you. A heretic!"
-</p>
-
-<p>
-"God preserve you from some day seeing him
-within these walls; you will then understand me much
-better. Ha! they are now preparing to assault the
-bridge; they are throwing planks over the destroyed
-arches. By Heaven, that is courageous!"
-</p>
-
-<p>
-"Now, four fell at once!" exclaimed the excited
-Ketchen.
-</p>
-
-<p>
-"I know them well," said Count Fritz, growing
-more and more agitated by the sounds of the battle
-and the loud thunder of the cannonade, which made
-the fortress walls shake. "They are the Scots. There
-are no finer soldiers in the whole Swedish army; the
-Scots and Finns are always in the front of the battle."
-</p>
-
-<p>
-"Ah! see there, my cousin, the Scots recoil; they
-dare not try to leap the abyss. That truly requires
-superhuman courage. Twenty-four feet underneath
-the planks rushes the flood."
-</p>
-
-<p>
-"Two young officers dash out on the planks."
-</p>
-
-<p>
-"They are the youthful brothers Ramsay. I recognise
-them by their blue scarves. They love the same
-lady, and both sport her colours, without loving each
-other any the less."
-</p>
-
-<p>
-"Oh God, guard them! Ah, Holy Virgin, this is
-fearful!" and Ketchen hid her face in her apron.
-</p>
-
-<p>
-Before the brave and intrepid Scots could reach
-the centre of the planks, they lost their balance,
-reeled, and then fell headlong into the river. For a
-short time they struggled with the flood, but wounded
-by bullets from the castle, their strength soon failed
-them, and their heavy armour made them sink in
-the waters; another moment, and these gallant youths
-sank to rise no more.
-</p>
-
-<p>
-"You rejoiced at war not long ago," said Lady
-Regina to Ketchen, assuming a calmness which she
-did not feel in her agitated heart.
-</p>
-
-<p>
-"Oh, yes, at the handsome young knights; the
-feasts and music, but not at this!" exclaimed the
-crying Ketchen.
-</p>
-
-<p>
-"The Scots retreat!" exclaimed another of the
-girls.
-</p>
-
-<p>
-"Yes," replied the reflecting count, "but the Swedes
-have begun to cross the river in boats."
-</p>
-
-<p>
-"The Scots are returning to the attack."
-</p>
-
-<p>
-"Just as I imagined," said the count calmly.
-</p>
-
-<p>
-"God preserve us! they have succeeded; they are
-now on this side. Our troops attack them."
-</p>
-
-<p>
-"Lady Regina, do not expose yourself so much at
-the window. The Swedes may aim their cannon at
-the turret."
-</p>
-
-<p>
-"Count, do you fear?" Regina smiled as she said
-this.
-</p>
-
-<p>
-Lichtenstein coloured up.
-</p>
-
-<p>
-"I have satisfied myself that I have courage
-enough," he answered. "Hearken, and you will every
-now and then distinguish a peculiar whizzing, and a
-rattling like the fall of stones; you do not know what
-this is. I will tell you. These are cannon-shot, Lady
-Regina; you would know this better if the noise
-outside was not so deafening. For some time the
-balls have been shattering the walls of the turret, and
-almost always at the same place. Fair cousin, these
-are no sugar-plums. The Swedes must have been
-taught to shoot by the Wild Huntsman."
-</p>
-
-<p>
-"Do you really think&mdash;&mdash;"
-</p>
-
-<p>
-"That the enemy intend to destroy this turret, and
-will fill the castle moat with the debris? Yes, cousin,
-and I believe they will do it very soon. You are in
-danger here, every moment, and must go somewhere
-else."
-</p>
-
-<p>
-"Immediately, good count, at once! Come, lady!"
-cried Ketchen, trying with friendly violence to take
-her young mistress away with her. But Regina was
-in an exalted mood. In the habit of ruling, and
-perhaps from the defiant nature of her character, full of
-strange contrasts, joined to the burning fanaticism
-which the Jesuit had implanted in her mind from
-childhood ... she stepped backwards, grasped the
-gilded image of the Virgin, which Father Hieronymus
-had sent to guard her, and placed it in front of
-herself on the window-sill.
-</p>
-
-<p>
-"Go," she exclaimed; "you are weak in the faith;
-you doubt the protection of the holy saints. I shall
-remain, and the efforts of the heretics will avail
-nothing against&mdash;&mdash;"
-</p>
-
-<p>
-Lady Regina's speech was not finished, when a
-ball struck the turret at an oblique angle, knocking
-away a piece of the facing. A shower of stone
-fragments hurtled through the window, demolishing the
-image of the Holy Virgin, and enveloping Lady
-Regina in dust and dirt.
-</p>
-
-<p>
-"You must away! Now you see for yourself!"
-cried the count.
-</p>
-
-<p>
-"Let us go!" exclaimed all the girls nearly
-paralyzed with fear.
-</p>
-
-<p>
-But Regina, nearly overwhelmed for a moment,
-recovered her self-confidence, and stooped down to
-pick up the image, saying with faith,
-</p>
-
-<p>
-"They cannot triumph over the Holy Mother."
-</p>
-
-<p>
-She was deceived. The wooden virgin had
-broken into several fragments. A sceptical smile
-played around the count's lips, and he now led
-without any opposition his terror-stricken relative from
-the turret.
-</p>
-
-<p>
-While this was happening, Keller, with the quickness
-and perception of a thorough soldier, had made
-every arrangement for a vigorous defence. He was
-unable to stop the Swedes from crossing the river,
-but the nearer they came, the more destructive was
-the fire of his artillery. The enemy's ranks were
-decimated by his shot; and the whole day they could
-do nothing.
-</p>
-
-<p>
-Father Hieronymus and his monks ran around
-the walls, deluging the guns with holy water, and
-making the sign of the cross over every touch-hole.
-</p>
-
-<p>
-Old Dorthe had whispered in his ear, and the
-Jesuit's gaze was directed towards the place where
-someone had just seen the Swedish king and his
-companion. The worthy priest now wished to aim,
-himself, one of the heavy guns towards the spot; but
-before firing he fell on his knees and repeated four
-<i>pater nosters</i> and <i>ave Marias</i>. Then followed the shot;
-but in vain did the anxious Jesuit look for the effect.
-Unhurt, as before, the forms of the two horsemen
-were seen through the vanishing smoke. The monk
-now thought that four <i>paters</i> and four <i>aves</i> were
-too little, and accordingly repeated eight of each sort,
-and then fired again. Disgusting! The balls would
-not touch the selected objects. Providence had not
-yet rung the death-knell of Gustaf Adolf, and Pehr
-Brahe it wished to spare for the sake of Finland.
-Who can estimate what would have succeeded
-Sweden's victories, and Finland's learning, if the
-Jesuit's shots had reached their mark?
-</p>
-
-<p>
-Father Hieronymus fumed. Once more he resolved
-to try with twelve <i>paters</i> and twelve <i>aves</i>, when
-someone touched him on the back; he turned round and
-saw an old soldier, who had been exchanged with
-Count Lichtenstein.
-</p>
-
-<p>
-"Cease your efforts," said the veteran in a firm tone,
-"it is a needless waste of powder; you are trying
-to kill a man with a charmed life; he is invulnerable."
-</p>
-
-<p>
-The superstitious Jesuit muttered something with
-a low breath.
-</p>
-
-<p>
-"I should have divined as much. But how do you
-know this, my son?" he added.
-</p>
-
-<p>
-"I was told of it in the Swedish camp. On the
-forefinger of his right hand the king wears a little
-copper ring, inscribed all over with magical signs.
-This was given to him in his youth by a Finnish
-witch, and as long as he wears this ring, neither fire,
-water, iron, or lead can injure him."
-</p>
-
-<p>
-"Nothing affects him, you believe? Oh, <i>maledicti
-Fennones</i>, why do you follow me everywhere?"
-</p>
-
-<p>
-"No iron or lead," whispered the veteran, "but I
-can tell you of something else."
-</p>
-
-<p>
-"Say on, my son; you are absolved beforehand."
-</p>
-
-<p>
-"But, good father, it is a sinful method."
-</p>
-
-<p>
-"All means are justified for the benefit of our Holy
-Faith. Speak, my son."
-</p>
-
-<p>
-"Gold from a holy image."
-</p>
-
-<p>
-"Never, my son, no; we dare not do that. Had it
-been a dagger of glass, or an occult poison, it would
-do; but gold from a saint's image, no, my son, let us
-forget the unholy idea."
-</p>
-
-<p>
-Meanwhile the cloak of night had descended, and
-death's work for the time was finished. The worn-out
-soldiers refreshed themselves with food and drink,
-and Keller passed around some fine liquors to sustain
-their courage.
-</p>
-
-<p>
-Lady Regina had moved down to one of the inner
-apartments; Count Fritz had gone to bed. Soon all
-was silent, except the call of the sentinels, the songs of
-drunken soldiers, and the murmur of the feast which
-Keller gave to his officers in the armoury. But in
-the fine chapel, where stood the pure golden statues
-of Christ and the Virgin Mary, the midnight mass
-was over, and all the monks except one had gone to
-rest, or&mdash;the wine-cup. This lonely figure was still
-kneeling before the altar, and the perpetually burning
-lamp shed its dim rays over the praying pallid Jesuit.
-</p>
-
-<p>
-"Holy Virgin," prayed he, "forgive thy humble
-servant for daring to take from thee a small piece of
-thy golden robe. Thou knowest, oh sanctissima, that
-it is for a holy and sacred end, in order to kill the
-sworn enemy of the holy church, the heretic king,
-whom the heathen Finns with their devilish arts have
-rendered invulnerable to the steel and lead of the true
-believers. Grant that the gold, which I, in thy
-honour, take from thy glorious mantle, may pierce
-the wicked heart of the godless king, and I promise
-thee, holy mother, to replace what thou hast lost by
-a costly robe of velvet and pearls. Three gilded
-candles will I cause to burn also, night and day,
-before thy image. Amen."
-</p>
-
-<p>
-When Father Hieronymus had finished his devotions,
-he looked up, and it appeared to him as if the
-image in the light of the eternal lamp smiled its
-approval to the fanatical petition.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0104"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER IV.
-<br /><br />
-LADY REGINA'S OATH.
-</h3>
-
-<p>
-The next day was one of hot and furious battle. The
-Swedes bombarded the castle with a heavy fire, and
-drew near to the walls under the cover of earthworks.
-The Imperial troops fought well. Time was precious
-for both sides; in a few days Tilly would be in the
-rear of Gustaf Adolf; a possible thunder-bolt to the
-Swedes; a certain relief for the garrison.
-</p>
-
-<p>
-Lady Regina and her attendants were now shut
-up in the inner rooms, and could no longer view the
-extraordinary spectacle of the siege. But there was
-much to do within. Large numbers of wounded had
-to be nursed; the young lady moved like a spirit of
-light from couch to couch in the armoury, where the
-wounded had been placed; her healing hands poured
-balm on their wounds; her compassionate voice
-poured consolation into their hearts. She spoke of
-the Holy Faith for which they suffered; promised
-honours and rewards to those who recovered, and
-eternal salvation to the dying.
-</p>
-
-<p>
-The heavy artillery thunder made the walls tremble.
-Lady Regina suddenly remembered that she had
-left her rosary up in the little turret, and it was now
-needed for the prayers of the dying. She had already
-reached the threshold of the armoury, when a terrific
-crash shook the castle to its very base. Pale with
-fear, she hesitated, and at the same moment the Count
-of Lichtenstein rushed in.
-</p>
-
-<p>
-"What has happened?" exclaimed the young lady.
-</p>
-
-<p>
-"Thank the saints, my fair cousin, that you took
-my advice yesterday. The turret has fallen."
-</p>
-
-<p>
-"Then we are lost."
-</p>
-
-<p>
-"Not yet. The Swedes thought it would fall into
-the moat, but it has fallen inside. The enemy will
-soon try an assault. Come to this window which
-overlooks the walls. Can you see? Father Hieronymus
-is on his knees by the large gun. I will wager
-that he sees the Swedish king."
-</p>
-
-<p>
-The count was right. The Jesuit's keen glance
-was fixed on one spot, and his lips hastily muttered
-prayer after prayer. He had discovered Gustaf
-Adolf on horseback with Pehr Brahe. The two kept
-near the outworks, sheltered somewhat by a heap of
-debris. Father Hieronymus relied upon the heavy
-shot, into which, with prayers and fasting, he had run
-the gold from the Holy Mother's mantle. He
-stooped to direct the cannon, and the pupils of his
-eyes contracted, his nostrils expanded, while Latin
-prayers continued to flow from his lips. Then he
-rose quickly, and after swinging the lighted match
-in the form of a cross, fired.
-</p>
-
-<p>
-The gun belched forth flame and smoke. Oh, hate
-and fury! When the smoke cleared off, the two
-horsemen still rode unharmed side by side. But this
-time Gustaf Adolf had a narrow escape, for the
-ball had struck the debris, and covered both with
-dust.
-</p>
-
-<p>
-Tired, weary, and quite exasperated, the Jesuit left
-the ramparts.
-</p>
-
-<p>
-"Wait, ruler of Belial, until I succeed in taking
-your ring from you, and then you shalt be destroyed!"
-</p>
-
-<p>
-The king now commanded an assault on the
-outworks. Axel Lilje, Jacob Ramsay, and Hamilton,
-pressed on with their men. Frightful difficulties were
-here encountered. They were obliged to climb up
-the steep rocks under a heavy fire, and then cross
-the moat and scale the walls. The irresistible Scots
-and Finns led the way. Those who fell were
-immediately replaced by others, with their swords
-between their teeth. The king himself rode as near
-as possible in order to encourage his troops. A bullet
-tore away a piece of his glove, without wounding him.
-It was now a common belief that Gustaf Adolf was
-invulnerable.
-</p>
-
-<p>
-At last, after two hours desperate conflict, the
-Scots and the Finns triumphed. The outworks were
-captured, and the defenders driven back into the
-castle. It was then four in the afternoon.
-</p>
-
-<p>
-A few hours rest ensued. At a council of war it
-was resolved to storm the castle at daybreak, and the
-Finns were to lead the forlorn hope.
-</p>
-
-<p>
-The position of the garrison was far from hopeless.
-They could still concentrate 1,000 men at any
-threatened point. But they had lost their moral
-courage. In vain did Keller try to restore their
-spirits; in vain did the monks carry the golden image
-of the Virgin around the ramparts. At nightfall
-disorder reigned; the troops refused to obey orders,
-and some wished to escape in the darkness.
-</p>
-
-<p>
-At midnight, Lady Regina was praying before the
-altar in the chapel to the mother of God.
-</p>
-
-<p>
-"Holy Mary," she whispered, "guard this castle
-against the heretics. But if it be thy will that the
-fortress shall fall, then also bury in its ruins all thy
-enemies: the godless king, and his heathen Finns
-who have fought the most to-day against thy Holy
-Cause."
-</p>
-
-<p>
-"Amen!" said the voice of Father Hieronymus
-behind her. A dark smile played over his pale
-countenance.
-</p>
-
-<p>
-"Do you realise what you are asking for, my
-daughter?"
-</p>
-
-<p>
-"Victory for the Catholic faith. Death to the
-heretics."
-</p>
-
-<p>
-"The youthful mind is subject to change. Have
-you sufficient devotion to hate the enemies of the
-faith, even if ever, as a woman, you felt tempted to
-love one of them?"
-</p>
-
-<p>
-"I have, my father; yes, I declare it!"
-</p>
-
-<p>
-"You are my penitent, and I would save your soul
-from eternal damnation. Have you courage to sacrifice
-yourself for the holy faith, and thereby secure
-the eternal crown of a martyr?"
-</p>
-
-<p>
-"Yes, my father!"
-</p>
-
-<p>
-"Very well; then know that the fortress will be
-taken in a short time. You will be a prisoner; you
-are young and beautiful, and may easily win the
-king's favour. When you can approach his person,
-and the Holy Virgin grants an opportunity, you
-must&mdash;&mdash;"
-</p>
-
-<p>
-The Jesuit now took out a crucifix of silver, and
-when he pressed a spring in the breast of the
-image, a keen dagger flew out.
-</p>
-
-<p>
-"Grace, my father; this task is terrible.
-</p>
-
-<p>
-"No respite. The Holy Church demands a blind
-obedience. <i>Perinde ac cadaver</i>. As a corpse which
-has no will of its own. Do you love the Holy
-Virgin?"
-</p>
-
-<p>
-"You know that I do."
-</p>
-
-<p>
-"Look at her golden robe. She has lost a part
-of it during the night. It is a bad omen, and indicates
-her anger. Do you love me also, my daughter?"
-</p>
-
-<p>
-"I revere you more than anyone else, my father."
-</p>
-
-<p>
-"Then look at this mutilated head."
-</p>
-
-<p>
-The Jesuit removed his black leather cap, and
-exposed the horrible stumps of two severed ears.
-</p>
-
-<p>
-"Thus have the blasphemous king's Finns treated
-your confessor and friend. Do you still hesitate to
-avenge the mother of God and myself?"
-</p>
-
-<p>
-"What must I do, my father?"
-</p>
-
-<p>
-"Listen! The heretic king wears on his right
-forefinger a ring of copper; this is a talisman against
-death and injury. You must gain possession of this
-ring by some artifice, and then if your arm is too weak
-to deal the blow, call upon me. We will reach his
-heart, even if it was guarded by a dragon's scales."
-</p>
-
-<p>
-"If it is the will of the saints ... so be it."
-</p>
-
-<p>
-"Place two fingers on this crucifix, and repeat this
-oath. I swear by this cross, and by all the saints, to
-accomplish what I now vow before the image of the
-Holy Virgin. If I ever break this oath, may a curse
-rest upon me and my posterity to the seventh
-generation.
-</p>
-
-<p>
-"Thy will be done on earth, as it is done in
-Heaven. Amen!"
-</p>
-
-<p>
-Lady Regina faithfully repeated these words after
-the monk.
-</p>
-
-<p>
-The night's silence sealed this terrible oath, which,
-with iron fetters, chained the coming generations to
-the hesitating decision of a girl of sixteen.
-</p>
-
-<p>
-While this passed, the troops of stormers assembled
-in the outworks. A number of volunteers had
-obtained permission to join them. All relied upon
-victory.
-</p>
-
-<p>
-Among the volunteers appeared Lieutenant Bertel.
-</p>
-
-<p>
-"Thunder and lightning! is that you, Bertel?"
-exclaimed Lieutenant Larsson.
-</p>
-
-<p>
-"As you see," said the youth, shaking his hand
-cordially.
-</p>
-
-<p>
-"Well, I declare, the good boy wishes to sport his
-new commission. There's not a single drop left in
-my flask. But say, why have you changed your
-name, Bertel? What sort of a mixture is it? neither
-Swedish or Finnish."
-</p>
-
-<p>
-"It was done at Breitenfeld," said Bertel, slightly
-blushing. "The comrades have long called me so,
-and&mdash;it is shorter."
-</p>
-
-<p>
-"Well, I hope you are not too proud to bear a
-peasant's name, now you are an officer?"
-</p>
-
-<p>
-"Have the lots already been drawn?" said Bertel.
-</p>
-
-<p>
-"No. You are just in time to try your luck."
-</p>
-
-<p>
-As all the younger officers desired the honour of
-leading the forlorn hope, the difficulty was settled
-by drawing lots. After these were shaken up in a
-helmet, Bertel was the successful competitor.
-</p>
-
-<p>
-"Look out for yourself, my boy!" cried little
-Larsson. "Thunder and lightning, remember that
-the castle is full of Jesuits. Trap-doors everywhere,
-a dagger in every crucifix, and at the moment of
-victory the castle will be blown up."
-</p>
-
-<p>
-It was half an hour to the dawn. Bertel with
-seven men was ordered to closely reconnoitre the
-fortress. The rest of the troops were held in readiness.
-</p>
-
-<p>
-The night was pitch dark. Bertel's men approached
-the drawbridge without being challenged: To their
-complete astonishment they found it down.*
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="footnote">
-* Some authors say that the drawbridge could not be drawn up on
-account of the weight of the many dead who were left there after the
-strife.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p>
-Bertel stopped for an instant, remembering
-Larsson's warnings. Was this a trap? All was
-silent. Then Bertel and his men stepped softly over
-the bridge.
-</p>
-
-<p>
-"Who goes there?" thundered a German sentinel
-through the darkness.
-</p>
-
-<p>
-"Swede!" cried Bertel, cleaving his head. "Comrades,
-the castle is ours!"
-</p>
-
-<p>
-And the seven pushed on resolutely after him.
-</p>
-
-<p>
-Inside the drawbridge stood two hundred
-Imperialists on guard. These became panic-stricken
-and thought the whole Swedish army was upon them.
-They tried to regain the sally-port, but the bold
-lieutenant and his seven men opposed them. The
-darkness in the arched gateway was impenetrable;
-friend could not be distinguished from foe. The
-press soon became so great that no sword could be
-used, and the rash assailants were in danger of being
-crushed to death by the rushing host of mailed
-warriors.
-</p>
-
-<p>
-But those in the outworks had heard Bertel's cry,
-and the whole Swedish force now rushed against the
-castle; the rest of the garrison seized their weapons
-and hastened to defend the entrance. But the Finns
-had obtained a footing, and in a short time stood
-inside the castle yard. Keller and his men fought
-desperately, and many Swedes and Finns fell here,
-at the very moment of victory. Their fall excited
-their countrymen to revenge. They began to cry,
-"Magdeburger pardon," and this shout meant death
-without quarter to all the Imperialists. The carnage
-became awful. Many monks threw themselves into
-the mêlée, some with torches, some sword in hand.
-Most were cut down, others cast themselves on the
-ground feigning death. Day had broken over the
-sanguinary scene.
-</p>
-
-<p>
-Then Lennart Torstensson started forward, seized
-the madly struggling Keller round the waist, and took
-him prisoner. The remainder of the Imperialists
-laid down their arms, and all was over.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0105"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER V.
-<br /><br />
-JUDITH AND HOLOFERNES.
-</h3>
-
-<p>
-When the first rays of the sun glittered in the waves
-of the River Main, the castle of Marienburg was in
-the hands of the Swedes. The king rode up to the
-courtyard, which was covered with killed and wounded
-enemies, and amongst these were more than a score
-of monks. Some of these appeared to the king to be
-shamming death.
-</p>
-
-<p>
-"Stand up," he said to them, "and no evil shall
-befall you."
-</p>
-
-<p>
-Immediately many of those who were pretending
-to be dead stood on their feet sound and well, and
-bowed low, full of joy and gratitude to the king.
-</p>
-
-<p>
-The castle had been taken by storm, and the
-soldiers were allowed to plunder. The quantity of
-silver, and gold, and weapons, and other valuable
-things was enormous. The king reserved the
-armoury, with its complete equipments for 7,000
-infantry and 4,000 cavalry, 48 guns and 4 mortars,
-the stables with fine and valuable horses, and the
-wine cellar filled with the very best wines. The
-library was sent to Upsala, and donated to the
-university. The sacred statues of gold and silver
-found their way to the Treasury. Although many of
-the inhabitants of the town were allowed to take away
-their property, the booty was so great that when the
-soldiers divided it, the money was measured in
-helmets. At last Keller had to lead the way to the
-concealed treasure vault. This was deep down in
-the rock underneath the cellar of the castle; here the
-bishop kept his treasures. Fryxell relates, that when
-the soldiers carried up the heavy chests, the bottom
-fell out of one of them, and the gold rolled over the
-courtyard. The soldiers hurried to pick it up. Some
-they gave to the king, but most of it went into their
-own pockets. Gustaf Adolf saw this, and said,
-laughing, "Never mind, boys; now that it has once come
-into your hands, you may as well keep it." The
-spoil was so great that after that day there was
-scarcely a soldier in the whole army who did not
-have a new suit of clothes. In the camp a cow was
-sold for a riks thaler, a sheep for a few stivers, and
-the learned Salvius writes, "Our Finnish boys, who
-are now accustomed to the winelands down here, are
-not likely to wish to return to Savolax. In the
-Livonian war they often had to put up with water
-and mouldy bread, now the Finns can concoct a
-beverage in their helmets with wine and spices."
-</p>
-
-<p>
-Amongst the prisoners was the Count of Lichtenstein
-and Lady Regina. The king ordered that they
-should both be treated with the greatest respect. He
-offered the young lady a safe conduct to go to the
-bishop, her uncle. Lady Regina rejected this on
-account of the insecurity of the times, and asked as
-a favour to be allowed to remain under the king's
-protection for the present. Gustaf Adolf agreed to
-this.
-</p>
-
-<p>
-"I do this unwillingly," said the king, smiling, to
-the Margrave of Baden Durlach, who was riding by
-his side. "Young ladies are a luxury in the camp,
-and they turn the heads of my attendants; but she
-may come with me to Frankfurt, as a hostage; it will
-bind the hands of the bishop."
-</p>
-
-<p>
-"Your Majesty knows how to attract everybody
-through your generosity," replied the Margrave with
-the politeness of a courtier.
-</p>
-
-<p>
-"Lieutenant Bertel," said the king, turning to the
-officer close to him, who had the command of a troop
-of Finnish cavalry, "I give Lady Regina von
-Emmeritz into your charge. She has my permission
-to bring with her an elderly lady, a young girl, and
-her father confessor. See to it, that you are not
-smitten, lieutenant, and above all give close heed to
-the monk; that set is not to be relied upon."
-</p>
-
-<p>
-Bertel saluted with his sword, and remained silent.
-</p>
-
-<p>
-"One thing more," continued the king. "I have
-not forgotten that you were the first one who entered
-the sally-port. When you have brought the young
-lady to safety, you must appear on duty in my
-life-guards. Have you understood me?"
-</p>
-
-<p>
-"Yes, your Majesty."
-</p>
-
-<p>
-"Good." And the king then said to the Margrave
-with a smile, "Believe me, it would have been serious
-to leave this beautiful dark-eyed girl in the charge
-of one of my susceptible Swedes. This boy is a
-Finn; they are the most phlegmatic people I know
-of. They are poor gallants; they need a year to
-catch fire. A girl can drive twenty of them out of
-a ball-room; but if it comes to a battle with
-Pappenheim, then your grace knows what they can do."
-</p>
-
-<p>
-Gustaf Adolf gained victory after victory in the
-late autumn. Tilly, who had come too late to save
-Würzburg, did not dare to attack him, and irritated
-by his bad luck and constant defeats, drew back to
-the Bavarian frontier. Gustaf Adolf marched down
-the Main, entered Aschaffenburg, and compelled
-the cautious Frankfurters to open their gates. On
-December the 6th the king forced a march over the
-Rhine near Oppenheim, and entered Mainz on the
-9th, which the Spaniard de Sylva had so proudly
-thought that he could defend against three Swedish
-kings. The victorious Swedish army was now spread
-over the north and west part of Germany, and the
-conqueror had chosen his winter quarters in
-Frankfurt-on-the-Main. A splendid court here assembled
-around the hero; it was here that flattery had
-previously adorned his head with the crown of the
-German Empire. It was here that Maria Elenora
-came flying on longing wings to embrace her
-husband; in Henau, where he had come to meet her,
-she clasped him in her arms and said,
-</p>
-
-<p>
-"At last the great Gustaf Adolf is captured."
-</p>
-
-<p>
-One day at the end of December, 1631, the king
-gave a splendid banquet in Frankfurt on account of
-the queen's arrival. Great crowds of people filled the
-place outside the castle, the high Gothic windows at
-night shone bright as day. Ale and wines flowed
-constantly from big casks for the people's entertainment;
-around the tap-holes workmen and soldiers
-jostled each other, holding out tankards and goblets,
-which were quickly filled and as suddenly empty
-again. The good citizens of Frankfurt were beside
-themselves with admiration for the great king. From
-man to man, the famous tales of his justice and
-mildness circulated: now he had ordered a soldier to be
-hanged because he had taken with force a burgher's
-hen; now he had stopped in the streets and spoken
-familiarly with those whom he met. They imagined
-that they saw his shadow reflected by the small
-window-panes and wondered whether the German
-crown would not be placed upon that mighty head
-that very evening.
-</p>
-
-<p>
-In the saloon of the castle a royal magnificence
-prevailed. Gustaf Adolf knew his consort's weakness
-for display, and probably wished to produce an effect
-on the assembled German nobility. The floor was
-covered with rich Flemish carpets, and over the
-windows were draperies of crimson velvet with tassels
-of gold; costly chandeliers, heavy with a thousand
-wax-lights, hung from the ceiling, which was adorned
-with arabesques.
-</p>
-
-<p>
-They had just finished one of those measured and
-stately Spanish dances, which were at that time in
-vogue, and the heavy-footed Northmen had tried in
-vain to compete with the German and French aristocracy.
-</p>
-
-<p>
-The king had offered his arm to the queen, and
-they made a promenade through the magnificent
-saloons. His tall and corpulent figure, and simple
-dignity of manner, which at once inspired reverence
-and love, seemed still more majestic by the side of
-the slender and delicate queen, who with sincere
-devotion leaned on his arm. Maria Elenora was then
-thirty-two years of age, and had retained a great
-portion of her beauty, which had gained her so many
-admirers in her youth. On her black hair, which was
-arranged in small curls about her snow-white temples,
-flashed a diadem of fabulous value, which was a recent
-gift from the king; her expressive blue eyes rested
-with indescribable affection upon her royal spouse;
-she seemed to forget herself, absorbed in the
-admiration which the king excited.
-</p>
-
-<p>
-In the wake of the royal couple followed a crowd
-of all the illustrious personages of whom Protestant
-Germany could boast at that time.
-</p>
-
-<p>
-One saw here the deposed King Frederick of
-Bohemia, the Duke of Weimar and Würtemberg, the
-Landgrave of Hesse, the Margrave of Baden Durlach,
-the Count of Wetterau, as well as other distinguished
-chevaliers; not less than twelve ambassadors from
-foreign courts had assembled here round the hero
-feared by all Europe. Of the king's own, Tott,
-Baner, and Gustaf Horn were occupied in other
-directions with affairs of war; but here at Gustaf
-Adolf's side, great as himself, even in outer form, was
-the gifted Oxenstjerna, and behind him the man with
-the pale, unpretending aspect, the calm, penetrating,
-and commanding look, Lennart Torstensson, as well
-as the proud Finn, Wittenberg, then colonel. Many
-of the Swedish generals, and almost all the Finns,
-Stälhandske, Ruuth, Forbus, and others, did not
-thrive well amidst the ceremonial of the royal saloon
-and amongst this haughty nobility whose court
-etiquette appeared to the stern warriors unbearably
-tedious, and had therefore withdrawn in good time
-to one of the smaller saloons, where pages in
-gold-embroidered velvet suits profusely poured the
-choicest Rhine wines into silver goblets.
-</p>
-
-<p>
-Among this brilliant assemblage ought to be
-included the members of the common council of the
-city of Frankfurt, and many of its most prominent
-citizens, with their wives and daughters, as well as a
-large number of ladies, from the high-born duchess
-down to the scarcely less proud councillor's wife.
-Yes, and one saw here even a small number of
-Catholic prelates, easily recognisable by their bald
-heads; for the king wished to proclaim religious
-freedom by word and deed; the prelates, although
-in their hearts cursing the paltry <i>rôle</i> they played
-here, once invited, did not dare to stay away.
-</p>
-
-<p>
-This scene was doubly gorgeous from the
-splendour of the attire. The king, however, wore a
-tight-fitting suit of black velvet stitched with silver,
-a Spanish cape of white satin, embroidered by the
-queen's hands, short yellow leather top-boots, and the
-broad lace collar which one sees in all his portraits,
-with the short hair and long goatee. The luxury-loving
-queen wore a richly jewelled dress of silver
-brocade with a short waist and half-bare arms; even
-the little white satin slippers glittered with brilliants.
-</p>
-
-<p>
-The ladies of the aristocracy and the rich burghers'
-wives vied with each other in display; silver
-and gold fabrics, velvet, satin, and costly Brabant
-laces; also ribbons of all sorts of colours, buckles,
-rosettes, and long sashes, which, fluttering in the air,
-gave a picturesque effect. Princes and knights, some
-in wide German, others in close-fitting Spanish
-costumes, with their plumed hats under their arms, and
-attendant pages in silver and velvet, completed this
-bright scene in a time when uniforms were unknown.
-Flattery and admiration followed the king.
-</p>
-
-<p>
-"Sire," said the artful king of Bohemia to him,
-"your Majesty can only be compared to Alexander
-of Macedon."
-</p>
-
-<p>
-"My cousin," answered Gustaf Adolf, smiling, "you
-do not mean to liken the good city of Frankfurt to
-Babylon?"
-</p>
-
-<p>
-"No, sire," joined in the French ambassador, Breze,
-who walked by their side; "his Bohemian Majesty
-only wishes to liken the Rhine to Granicus, and hopes
-that the new Alexander's Hyphasis may lie beyond
-the frontiers of Bohemia."
-</p>
-
-<p>
-"You must confess, Count Breze," said the king,
-changing the conversation, "that our Northern
-beauties and your French beauties have been
-conquered to-day by a German."
-</p>
-
-<p>
-"Sire, I am of your opinion, that her Majesty the
-Queen does not need the enviable position by your
-side to be truly victorious," replied the courteous
-Frenchman.
-</p>
-
-<p>
-"My consort will be grateful for your politeness,
-minister, but she resigns to Lady von Emmentz the
-preference that belongs to youth."
-</p>
-
-<p>
-"Your Majesty flatters to a great extent our
-national German pride," said the Duke of
-Würtemberg bowing.
-</p>
-
-<p>
-"Beauty is cosmopolitan, your grace. It was truly
-a great booty my soldiers took at Würzburg."
-</p>
-
-<p>
-The king then approached Lady Regina. Her
-radiant beauty was still more charming through the
-tight-fitting black velvet dress strewed with silver
-stars in which she was robed.
-</p>
-
-<p>
-"My lady," he said courteously. "I should be happy
-if the mourning you wear covered a heart that could
-forget all sad memories and only live in the hope of
-a brighter future, when war and battles no longer
-frighten the colour away from your beautiful cheeks.
-Believe me, lady, the time will come, and I am wishing
-for it with all my heart as much as you are, and let
-this hope bring joy to these lips where it always
-ought to remain."
-</p>
-
-<p>
-"By your Majesty's side one forgets everything,"
-replied Lady Regina, and rose respectfully from her
-high crimson-covered chair. But her cheeks grew
-still paler while she spoke, which showed that
-she could not forget the past and her present
-captivity.
-</p>
-
-<p>
-"Are you not well, lady?"
-</p>
-
-<p>
-"Very well, your Majesty."
-</p>
-
-<p>
-"Perhaps you have something to complain of?
-Have confidence in me&mdash;as a friend!"
-</p>
-
-<p>
-"Your Majesty is very kind&mdash;&mdash;"
-</p>
-
-<p>
-Regina struggled with herself. At last she said,
-with her eyes on the floor,
-</p>
-
-<p>
-"Your Majesty's goodness leaves nothing to wish for."
-</p>
-
-<p>
-"We shall meet again."
-</p>
-
-<p>
-The king continued his walk through the saloon.
-</p>
-
-<p>
-Lady Regina withdrew to a deep window recess in
-one of the other rooms and wept.
-</p>
-
-<p>
-"Holy Virgin," she prayed, "forgive me, that my
-heart does not belong to you alone. You who can see
-into my inmost being, you know that I have not
-enough strength to hate this heretic king as you
-demand of me. He is so great, so noble. Woe unto
-me, I shudder to think of the holy charge you have
-given me!"
-</p>
-
-<p>
-"Courage, my daughter," whispered a voice close
-by, and Lady Regina's evil spirit, the pale Jesuit,
-stood behind her.
-</p>
-
-<p>
-"The hour is approaching," he said in a low tone.
-"The godless king has been taken by your beauty;
-rejoice, my child. The Holy Virgin has decided his
-destruction. This night he shall die."
-</p>
-
-<p>
-"Oh, my father, my father, what do you demand
-of me?"
-</p>
-
-<p>
-"Listen to me, my daughter. When Holofernes,
-the King of Assyria, besieged Bethulia, there was
-a widow, Judith, the daughter of Merari, beautiful as
-you, my child, devoted as you. She fasted three
-times, and then she walked out and gained the
-favour of the enemy of her faith and people. The
-saints gave his life into her hands, she drew his
-sword and cut off his head, and delivered her people."
-</p>
-
-<p>
-"Mercy, my father!"
-</p>
-
-<p>
-"It was counted unto her great honour and
-ever-lasting salvation, and her name was mentioned among
-the greatest in Israel. You will some day be mentioned
-like that, my daughter, amongst the saints of
-the Holy Catholic Church. Last night the Holy
-Franciscus was visible by my bedside. He said, the
-time has come, go to Judith, tell her that I will give
-Holofernes' head into her hands."
-</p>
-
-<p>
-"What shall I do, my father?"
-</p>
-
-<p>
-"Mark closely how you ought to deport yourself.
-This very evening you must request a private audience
-of the king."
-</p>
-
-<p>
-"Impossible!"
-</p>
-
-<p>
-"You shall reveal to him a fictitious plot against
-his life. He will listen to you. You shall entice the
-ring from him. Once in possession of it, I will be
-ready to assist you. But if he refuses you the ring,
-then take this paper, it contains a deadly poison;
-St. Franciscus has given it himself to me. You
-shall mix it in the beverage which the king drinks
-at night."
-</p>
-
-<p>
-Lady Regina took the paper, and leaned her curly
-head against the window-frame, and she hardly
-seemed to have taken any notice of the Jesuits
-terrible injunction. An entirely new thought had
-seized this ardent soul, and was working itself to
-clearness. The Jesuit misunderstood her; he
-supposed that her silence proceeded from submission to
-his despotism, from fanatic ecstasy over the
-martyr-crown he had held up to her.
-</p>
-
-<p>
-"Have you understood me, my daughter?" asked he.
-</p>
-
-<p>
-"Yes, my father."
-</p>
-
-<p>
-"You will, then, this evening, ask the king for a
-private audience? You will..."
-</p>
-
-<p>
-"Yes, my father."
-</p>
-
-<p>
-"Benedicta, ten benedicta, thou thrice-blessed
-instrument, go to thy heavenly glory!" And the Jesuit
-disappeared in the throng.
-</p>
-
-<p>
-The large clock in the coronation chamber pointed
-to midnight. Through an ingenious mechanism,
-invented by a Nuremberger, two immense tables, set
-with elegant silver service, rolled out from an
-adjoining room at the twelfth stroke, and stood at once,
-as if risen from the floor, in the centre of the saloon.
-Upon a given sign from the master of the ceremonies,
-the king and queen placed themselves before two
-crimson chairs at the middle of the upper table, and
-all the guests in rows, according to rank and dignity,
-around the festive boards. One of the prelates
-present said grace in a loud voice, after which the
-king himself recited a short psalm, and the rest with
-practised voices joined in. They now seated
-themselves with considerable bustle, and once arrived so
-far, they did not allow themselves to be too much
-incommoded by ceremony. The courses were both
-many and savoury. Richelieu had sent Gustaf Adolf
-a French cook; but the king, far from spoiled by
-good living, only employed the fine Frenchman for
-ornamental dishes on occasions like this; perhaps
-he did not rely fully upon the cardinal's gift, for it
-was said that Richelieu's dinners were scarcely less
-dangerous than those of the former Borgias. And
-besides, the Netherland and German cooking was at
-that time more praised than the French. The tables'
-greatest ornaments at this banquet were a wild boar
-roasted whole, decorated with flowers and laurel
-leaves, and a piece of pastry, presented by a baker
-of Frankfurt, and representing the triumphant march
-of a Roman Emperor. Everyone believed that they
-recognised in this small hero, Gustaf Adolf's features,
-and many jesting words were exchanged, when each
-found a resemblance between the attending Romans
-and his neighbour. The queen, whose delicate hand
-was destined to break this masterpiece of culinary
-art, with a smile put one of the last slaves in the
-triumphal march on her silver plate; but Gustaf
-Adolf, generally endowed with a good appetite, seized
-the great pastry hero rather ungently with his warrior
-hand, and placed a considerable portion of his person
-upon his plate.
-</p>
-
-<p>
-In the meantime the goblets were filled with the
-best Rhenish and Spanish wines, and the king drank
-the queen's health in a plain simple manner, and all
-the other guests followed his example. At the top
-of the table stood the royal pages in glittering
-uniforms, one behind each chair, and at the lower end
-one stood behind every other chair. They refilled
-the goblets, and the king then drank to Frankfurt's
-welfare; immediately afterwards he rose from the
-table and left the room with the queen on his arm,
-and they retired to their own apartments. Gustaf
-Adolf always lived as a plain soldier ought to do, and
-was generally quick at his meals, but under favourable
-circumstances would stay an hour at the table. The
-king, however, did not ask the others to follow his
-example, and left in his place as host a high officer
-of the court.
-</p>
-
-<p>
-This time it was the old Scotchman, Patrick
-Ruthwen, who was a good boon companion, and he
-filled his post with great credit. Oxenstjerna left
-the room with the king. The ladies also left the hall,
-but the gentlemen remained behind enjoying themselves
-over their wine and the nuts which had been
-handed round on silver dishes; amongst the latter
-were artificial ones made of stone, which looked so
-natural that they were constantly mistaken for real
-From this joke came the saying, "it is a hard nut to
-crack." The heroes of the Thirty Years' War were
-nearly all great topers; to empty at a draught one
-of the large beakers of Rhenish wine was a small
-matter to them. But on this occasion they had to
-restrain themselves, because they all knew the high
-moral principles of the king, and hence did not dare
-to turn their goblets upside down too often. They
-did not break up until a late hour, and some of the
-commanders treated each other to a rare product just
-imported from the Low Countries, and it was passed
-from hand to hand in small boxes; each man bit
-off a piece, and some with frightful grimaces spat it
-out again, whilst others kept it in their mouths with
-evident enjoyment. Doubtless, the reader has already
-guessed, this was tobacco.
-</p>
-
-<p>
-While this feasting was going on in the hall, the
-queen had gone to rest with her ladies in waiting,
-but the king was still talking to Axel Oxenstjerna.
-What these two great men were conversing about is
-easier to guess than to tell. Perhaps it was about
-Sweden's poverty, or the Emperor's power, or
-the power of God, which is still greater, or the
-victory of the Light, or the crown of the Roman
-kingdom, or a German Protestant empire in the
-future. No one knows this for certain; for after the
-king's death all his secrets followed Oxenstjerna to
-the grave.
-</p>
-
-<p>
-It was very late, and Oxenstjerna was about to
-leave, when Bertel, the officer on duty, announced
-that a closely veiled lady requested an audience of
-the king. It was a strange favour to ask at this time
-of the night, and both Gustaf Adolf and his minister
-were greatly surprised; but that there must be an
-important reason for such a secret visit was obvious
-to them both, and the king ordered Bertel to bring
-the lady in, and told Oxenstjerna to remain.
-</p>
-
-<p>
-Bertel left the room, and returned in a few moments
-with a tall lady thickly veiled, and dressed in black.
-She seemed greatly agitated and surprised not to
-find the king alone; she was unable to utter a
-word.
-</p>
-
-<p>
-"Madam," said the king in a somewhat irritable
-tone&mdash;he did not like such a visit at this late hour;
-for if it was known it would tend to excite gossip
-amongst the courtiers, and perhaps awaken the
-jealousy of his sensitive wife&mdash;"a visit at this hour
-of the night must have some important object in
-order to justify it. I should first of all like to know
-who you are."
-</p>
-
-<p>
-The lady was still silent.
-</p>
-
-<p>
-The king thought he could guess the cause of her
-silence, and continued, pointing to his companion:
-</p>
-
-<p>
-"This is minister Oxenstjerna, my friend, and I
-have no secrets from him."
-</p>
-
-<p>
-The lady dressed in black then threw herself at the
-king's feet and drew back her veil. The king
-retreated several paces when he recognised Lady Regina
-von Emmeritz; her dark eyes flashed with an
-enthusiastic fire, but her face was as pale as that of a
-marble statue.
-</p>
-
-<p>
-"Stand up, lady," said Gustaf Adolf in a kind tone,
-and stretched out his hand to lift her up. "What
-now leads you to seek an audience with me? Speak,
-I beg of you; tell me without fear what troubles you
-have in your heart; will you not comply with my
-wish?"
-</p>
-
-<p>
-Lady Regina sighed deeply, and began to speak
-in a low voice almost impossible to hear, but she
-gradually assumed a louder tone, supported by her
-enthusiasm.
-</p>
-
-<p>
-"Your Majesty, I have come to you because you
-asked me to come. I come to you because I have
-hated you, sire; for a long time I have prayed daily
-to the Holy Virgin, that she would destroy you, and
-your whole army. Your Majesty, I am only a weak
-girl, but an honest Catholic; you have pursued our
-Church with war, and plundered our convents; driven
-away our holy fathers, and melted down our holy
-golden images; you have slain our soldiers, and
-dealt our cause deadly blows that can never be
-repaired. Therefore I have taken a Holy Oath to bring
-about your destruction, and relying upon the Holy
-Virgin's help I have followed your steps from
-Würzburg in order to kill you."
-</p>
-
-<p>
-The king and Oxenstjerna looked at each other as
-if they doubted the young girl's sanity. Lady Regina
-saw this, and continued to speak with more vehemence
-than before.
-</p>
-
-<p>
-"Sire, you think me mad, because I speak thus
-to the conqueror of Germany. But listen to me
-further. When I saw you for the first time in the
-castle of Würzburg, and how kindly and generously
-you sheltered the weak, and spared those who had
-been captured, I then said to myself, 'This conduct
-seems to be inspired from Heaven, but nevertheless
-it must come from hell.' But when I followed you
-here, and saw your greatness as a man combined with
-your heroic qualities, sire, I hesitated to carry out
-my vow, and my hatred became a burden to me. I
-struggled with myself, and your kindness to-night has
-conquered my resolve. Sire, now I love you as much
-as I have hated you before. I admire you, and am
-devoted to you&mdash;&mdash;"
-</p>
-
-<p>
-The beautiful girl let her eyes sink to the floor.
-</p>
-
-<p>
-"Well," said the king, hesitating with great emotion.
-</p>
-
-<p>
-"Your Majesty, I have made this confession
-because you are great and noble enough not to
-misunderstand me. But I have not come to you at this
-late hour only to confess an unhappy girl's feelings.
-I have come here to save you, sire."
-</p>
-
-<p>
-"Explain yourself."
-</p>
-
-<p>
-"Hear me, your Majesty. I am disarmed, but
-others much more dangerous remain. Some of our
-body, men without mercy, have sworn to kill you.
-Oh! you do not know what these men are capable
-of doing. They have drawn lots in order to decide
-who shall kill you, and the most dangerous of them
-is near you in disguise daily. Your Majesty cannot
-escape from them. To-day or to-morrow, perhaps,
-you may be assassinated or poisoned. Your death is
-sure."
-</p>
-
-<p>
-"My life is in the hand of God, and not at the
-mercy of a murderous fanatic," said Gustaf Adolf in
-a very calm voice. "The evil have not as much
-power as Will. Be assured, Lady von Emmeritz, I
-do not fear them."
-</p>
-
-<p>
-"No, sire, the saints have decided your death. I
-know that you rely upon this ring"&mdash;and Regina
-grasped the king's hand&mdash;"but it will not help you.
-Sire, I say to you that your death is certain, and I
-have not come here to save your life and thus betray
-the cause of our Holy Church."
-</p>
-
-<p>
-"Then why, lady, did you come here now?"
-</p>
-
-<p>
-Lady Regina again threw herself at the king's
-feet with almost adoration.
-</p>
-
-<p>
-"Sire, I have come to save your soul. I cannot
-bear to think that a hero like yourself, so noble, so
-great, should be lost for ever. Hear me, I beg, I
-implore you by your eternal salvation, with certain
-death staring you in the face, do not continue in
-your heretical faith, whose fruit is eternal damnation.
-I pray you, abjure these evil doctrines while there
-is still time, and come back to the only way of
-redemption, the Holy Catholic Church; give up your
-faith and go to the Holy Father in Rome; confess
-your sins to him, and use your victorious sword in
-the service of the true Church, instead of using it for
-her destruction. She will receive you with open arms,
-and whether your Majesty lives or dies, your Majesty
-can always depend upon being placed among the
-chosen saints in Heaven."
-</p>
-
-<p>
-The king for the second time raised the young
-girl from the ground, and looked straight into her
-burning eyes, and said in an impressive voice:
-</p>
-
-<p>
-"When I was as young as you are, Lady von
-Emmeritz, my teacher, old Skytte, brought me up
-with the same enthusiastic devotion to the Protestant
-faith that you have for the Catholic. At that time
-I hated the Pope with all my soul, as you now hate
-Luther, and I prayed to God that the time might
-come when I could destroy Antichrist and convert all
-those that believed in him to the true light. Since
-then I have not altered my principles, but I have
-learned through experience that the paths are many,
-although the goal is One. I stand steadily by my
-faith, and am prepared to die for it, if God so decides.
-But I respect the faith of a Christian, even if it is
-quite different from my own, and I know that God's
-mercy can bring a soul to salvation, even if its way
-is obscured by dark mists and illusions. Go, Lady
-von Emmeritz, I forgive you; although deluded by the
-fanatical teachings of the monks, you have tried to
-draw me from the battle for the Light. Go, poor
-child, and let the Word of God, and the lessons of
-Life, teach you not to rely upon saints, who are no
-better than we are, or images, or rings, as they cannot
-alter the highest law. I thank you because your
-intentions are good, although you are inexperienced.
-Be without fear for my life, which is in the hand of
-Him who knows how to use it."
-</p>
-
-<p>
-King Gustaf Adolf was truly great when he spoke
-these words.
-</p>
-
-<p>
-Lady Regina stood there, at the same time crushed
-and uplifted by the king's magnanimous spirit.
-Perhaps she remembered his answer to the burghers of
-Frankfurt, when they asked him to be allowed to
-remain neutral; "neutrality is a word which I cannot
-bear to hear, least of all amidst the battle between
-light and darkness, betwixt liberty and slavery." Brought
-up to hate the Protestant faith, she could
-not understand how it was possible for the sword
-which had destroyed the worldly power of the church
-to be laid aside in the presence of its spiritual power
-over the hearts and minds of men.
-</p>
-
-<p>
-The fanatical young girl raised her tear-stained
-eyes towards the king. Her cheeks turned pale, on
-which had before burned the fire of enthusiasm, and
-her eyes were fixed with terror on the scarlet-coloured
-hangings which surrounded the king's bed.
-</p>
-
-<p>
-Oxenstjerna, who was more suspicious than Gustaf
-Adolf, had closely watched the young lady the whole
-time, and at once noticed her agitation.
-</p>
-
-<p>
-"Your Majesty," said he in Swedish to the king,
-"be on your guard, there are owls in the marshes."
-</p>
-
-<p>
-Then without waiting for an answer he drew his
-sword and walked steadily towards the magnificent
-bed, which was a gift from the burghers of Frankfurt;
-the royal hero had exchanged the eider-down pillows
-for a simple mattress, and a coarse blanket of Saxon
-wool, the same as his soldiers used in their winter
-camps.
-</p>
-
-<p>
-"Stop!" cried Regina with evident reluctance. But
-it was too late. Oxenstjerna had with a sudden
-movement pulled back the hangings, and revealed
-a pale face with dark burning eyes, surmounted by a
-black leather skull-cap. The hangings were still
-further drawn back, and the whole features of the
-monk became visible; his hands were clasped round
-a crucifix of silver.
-</p>
-
-<p>
-"Step forward, devoted father," said Oxenstjerna
-in a satirical tone. "A man of your merits should not
-remain in concealment. Your reverence has chosen
-a peculiar place for your evening devotions. With
-his Majesty's permission I will furnish you with a
-larger audience."
-</p>
-
-<p>
-At the sound of the bell, Lieutenant Bertel with
-two men from the life-guards entered, and placed
-themselves on both sides of the exit with their long
-halberts.
-</p>
-
-<p>
-The king looked at Lady Regina, but more sadness
-than anger was to be seen in his eyes. It pained
-him that so young and beautiful a girl could take
-part in such a detestable plot.
-</p>
-
-<p>
-"Mercy, your Majesty! mercy for my father
-confessor! He is innocent!" cried the unhappy girl.
-</p>
-
-<p>
-"Will your Majesty allow me to ask a few questions
-in your place?" said Oxenstjerna.
-</p>
-
-<p>
-"Do as you think best, minister," said the king.
-</p>
-
-<p>
-"Very well. What did your reverence come here for?"
-</p>
-
-<p>
-"To bring back a great sinner to the true fold,"
-said the monk hypocritically, with his eyes turned
-upwards.
-</p>
-
-<p>
-"Really, one must say that you are very zealous.
-And for such a holy purpose you carry with you the
-image of the crucified Saviour?"
-</p>
-
-<p>
-The monk bowed whilst devoutly making the sign
-of the cross.
-</p>
-
-<p>
-"Your reverence is very humble. Give me the
-crucifix, that I may admire this work of art."
-</p>
-
-<p>
-The monk unwillingly handed it to him.
-</p>
-
-<p>
-"A beautiful object. It required a clever artist to
-design this holy image."
-</p>
-
-<p>
-The minister passed his hands over all parts of the
-crucifix. At last, when he touched the breast of the
-image, a sharp dagger sprang forth.
-</p>
-
-<p>
-"See, your reverence carries a very innocent-looking
-toy. A keen dagger, just suitable to thrust through
-a noble king's heart! Miserable monk," said
-Oxenstjerna in a terrible voice, "do you know that your
-horrible crime becomes a hundred times more detestable
-through the blasphemous method you wish to
-employ?"
-</p>
-
-<p>
-Like all the kings of the Vasa line, Gustaf Adolf
-had a hasty temper in his youth, which more than
-once brought him into trouble. But the experience
-of manhood had cooled his blood; still one could
-sometimes see the quick Vasa disposition get
-beyond control. This now happened. He was quite
-great enough, however, to look calmly upon this
-treacherous attempt against his life, although the
-preservation of Germany depended upon it, and
-he looked down with great disgust upon the
-discovered traitor, who now stood trembling before his
-indignant judge. But the horrible misuse of the
-Saviour's holy image as a weapon against his life&mdash;he
-who was prepared to sacrifice himself for the
-pure teachings of Jesus Christ&mdash;appeared to him to
-be such a terrible blasphemy against all in life that
-he considered holy and right, that his calmness was
-instantly changed to the most terrible anger.
-</p>
-
-<p>
-Noble and great as a lion in his wrath, he stood in
-front of the cringing Jesuit, who was unable to bear
-the glance of his eyes.
-</p>
-
-<p>
-"On your knees," said the king in a thunderous
-voice, stamping violently with his foot on the floor.
-</p>
-
-<p>
-The Jesuit fell down as if struck by lightning, and
-crawled in mortal terror to the king's feet, like a
-poisonous reptile, spell-bound by the king's look:
-powerless at the conqueror's feet.
-</p>
-
-<p>
-"Ye serpent's brood," continued the king beside
-himself with anger, "how long do ye think that the
-Almighty will endure your iniquities? By God! I
-have seen much; I have seen your Antichrist and
-Romish rule cover the world with all the deeds of
-darkness; I have seen ye, monks and Jesuits, poison
-frightened consciences with your devil's teachings
-about murder and crimes committed for the glory of
-Heaven; but a deed so black as this, a blasphemy
-against everything that is holy in Heaven and upon
-earth, I have never before dreamed of. I have forgiven
-ye all; ye have plotted against my life at Demmin
-and other places; I have not taken revenge; ye have
-acted worse than Turks and barbarians towards the
-innocent Lutherans; wherever ye have had the
-power ye have destroyed their churches, and burned
-them at the stake, driven them away from house and
-home; and what is worse, ye have tried to draw
-them from their faith with arguments and force to
-your idolatrous religion, which worships deeds and
-miserable images instead of the living God and His
-only Son. For all this, I have not retaliated upon
-your cloisters and churches and consciences; ye
-have gone free in your faith, and no one has touched
-a hair of your heads. But now I know you, servants
-of the devil; the Almighty God has delivered ye
-into my hand; I shall scatter ye like chaff; I shall
-punish you, ye desecrators of the temple; I shall
-follow you to the end of the world, as long as this
-arm is able to wield the Lord's sword. Ye have
-hitherto seen me mild and merciful, ye will now see
-me hard and terrible; I will destroy you and your
-accursed faith on earth; it will be such a judgment
-as the world has not seen since the destruction of
-Rome."
-</p>
-
-<p>
-The king walked up and down the room with
-hasty steps, without deigning to bestow a glance on
-the prostrate Jesuit or the trembling Regina, who
-was standing by the window covering her face with
-her hands. Oxenstjerna, always calm and collected,
-was alarmed at the king's anger, and feared that he
-would go too far, and now tried to modify it.
-</p>
-
-<p>
-"Will your Majesty deign to order Lieutenant
-Bertel to take the monk into safe custody, and let
-a court-martial make a terrible example of him?"
-</p>
-
-<p>
-"Mercy, your Majesty!" cried Regina, who was
-blindly devoted to her father confessor. "Mercy! I
-am the guilty one. I have advised him to take this
-terrible step. I alone deserve to be punished for it."
-</p>
-
-<p>
-At this noble self-sacrifice a faint ray of hope
-illumined the Jesuit's pale features, but he did not
-dare to rise up. The king took no notice of this
-appeal. Instead, he turned all his wrath upon the
-guard.
-</p>
-
-<p>
-"Lieutenant Bertel," he said sharply, "you have
-commanded my life-guard to-night; through your
-neglect this wretch has slipped into the room. Take
-him at once to prison, and you shall answer for his
-safety with your head. Then you can go and take
-your place in the ranks. From this moment you are
-degraded to the position of a private soldier."
-</p>
-
-<p>
-Bertel saluted, but did not speak. What pained
-him more than the loss of his commission was the
-sacrifice of the king's favour, especially as he knew
-that he had kept a ceaseless watch. It was a
-complete mystery to him how the Jesuit had got in.
-The latter had now grasped the king's knees and
-prayed for mercy. But in vain. The king pushed
-him backwards, and he was taken away gnashing his
-teeth and his heart full of revenge.
-</p>
-
-<p>
-Gustaf Adolf then turned to the trembling girl at
-the window, took her hand and looked straight into
-her eyes.
-</p>
-
-<p>
-"Lady," he said with asperity, "it is said that when
-the king of the darkness wishes to do a terrible evil
-deed on earth, he sends his instruments dressed as
-angels of light. What do you wish me to think of
-you?"
-</p>
-
-<p>
-Lady Regina had courage enough to lift up her
-eyes once more to the great king.
-</p>
-
-<p>
-"I have nothing more to say. Kill me, sire, but
-save my father confessor!" she said with fanatical
-resolution.
-</p>
-
-<p>
-The king, still looking angrily into her eyes, could
-not yet control himself.
-</p>
-
-<p>
-"If your father, lady, had been an honest man, he
-would have taught his daughter to fear God, honour
-the king, and speak the truth to every man. You
-wished to convert me; I will instead educate you, you
-seem to be in great want of it. Go, you remain my
-prisoner until you have learned to speak the truth.
-Oxenstjerna, is the severe old Lady Marta at
-Korsholm still alive?"
-</p>
-
-<p>
-"Yes, your Majesty."
-</p>
-
-<p>
-"She will have a pupil to educate. At the first
-opportunity this girl is to be sent to Finland."
-</p>
-
-<p>
-Lady Regina, proud and silent, left the room.
-</p>
-
-<p>
-"Your Majesty!" said Oxenstjerna reproachfully.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0106"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER VI.
-<br /><br />
-THE FINNS AT LECH.
-</h3>
-
-<p>
-Before our story proceeds further, it is necessary to
-bestow one more look on Frankfurt.
-</p>
-
-<p>
-Lady Regina was closely guarded after her midnight
-visit to the king; and later in the spring,
-when the waters were released from their icy fetters,
-she was sent to Finland, where we may find her again.
-No religious hatred, still less revenge, prompted the
-anger of the usually generous Gustaf Adolf towards
-the young girl; abused confidence deeply stabs a
-noble heart, and Regina said nothing to remove the
-idea of her guilt from the king's mind; in fact, she
-strengthened it more and more by her fanaticism, and
-hatred still possessed her young heart, which ought to
-have been given to love alone.
-</p>
-
-<p>
-An extraordinary incident increased the king's
-resentment. On the night that the Jesuit was taken to
-prison, to be executed next day, the terrible monk
-escaped; no one knew how. These fearful men had
-allies and secret emissaries and passages everywhere;
-that very night a hitherto concealed door was
-discovered in the king's bed-chamber. Bertel's
-innocence came to light through this, but the mysterious
-escape of the monk again excited the king's wrath,
-and the late lieutenant had still to remain a private
-soldier.
-</p>
-
-<p>
-By the middle of February, 1632, the king was
-ready for departure; he then took the stronghold at
-Kreutznach in March, after a short siege, and left
-the queen, as well as Axel Oxenstjerna, in Mayence.
-But Tilly had in the meantime surprised Gustaf Horn
-at Bamberg, and done great mischief. The king
-pursued him down the Danube, and wished to invade
-Bavaria by crossing the Lech. In vain did his
-generals object that the river was too deep and rapid,
-and that the Elector, with Tilly, Altringer, and 22,000
-men, stood on the opposite side. The king spoke
-like Alexander at the passage of the Granicus.
-</p>
-
-<p>
-"Shall we, who have crossed the Elbe, Oder, and
-Rhine, nay, even the Baltic, stop alarmed at the
-River Lech?"
-</p>
-
-<p>
-The passage was decided upon.
-</p>
-
-<p>
-The king tried for some time to find a suitable
-crossing. At last he discovered it near a bend in the
-stream; a dragoon disguised as a peasant heard that
-the Lech was twenty-two feet deep. Trestles were
-made of timber torn from cabins; four batteries of
-seventy cannon in all, were erected on the bank, and
-breastworks thrown up for the skirmishers, while fires
-of damp straw and green wood enveloped the
-neighbourhood in thick smoke. Still, Tilly was old and
-experienced; he soon occupied the wood on the other
-side with his force; dug trenches and made fortifications,
-from which he directed a heavy fire. On the
-3rd of April the Swedish cannon replied with terrific
-effect. On April 5th the trestles for a bridge were
-laid in spite of the fire of the enemy; planks were
-then thrown across, and, as usual, the Finns led the
-attack. Three hundred infantry, headed by little
-Larsson, and the brave Savolaxen Paavo Lyydikain,
-were ordered to cross the planks, and defend the
-bridge on the opposite shore; each was promised a
-reward of ten riks thalers. In a few moments the
-fate of Bavaria would be decided.
-</p>
-
-<p>
-The Finns carried spades and trenching tools, and
-cheering as they advanced, rushed at the double over
-the bridge. Immediately a tremendous cross-fire from
-all Tilly's batteries was directed upon them; every
-moment balls dropped splashing into the foaming
-waters, or flew over the charging Finns, and now
-and then fell amongst them, scattering death on every
-side. Those who got over worked vigorously at
-throwing up earthworks, which soon protected their
-front, although their flanks were still exposed to the
-enemy's fire.
-</p>
-
-<p>
-Tilly realised the importance of this position, and
-his fire redoubled. The Swedes riddled the opposite
-wood with a storm of shot, which struck the stones
-and tree-tops, scattering fragments and branches
-far and wide upon the Bavarians, who stood
-underneath awaiting the order to charge. The king, in
-order to encourage his men, hastened to the front,
-and himself fired sixty shots. The cannon thunder
-was heard for miles.
-</p>
-
-<p>
-More than half of the Finns had now been killed,
-wounded, or drowned, but the entrenchments were
-completed. And at that instant the king ordered the
-afterwards celebrated Count Carl Gustaf Wrangel to
-go to their assistance. The Finns, exalted with pride
-by their countrymen's success, and also anxious for
-the safety of their comrades, begged eagerly to be
-led into the midst of the fight, and in a moment
-Wrangel was surrounded by 300 Finnish volunteers,
-with whom he heroically charged across the shaking
-planks. The gallant Duke Bernhard, who, like the
-king, had a certain partiality for the Finns, received
-permission to make a diversion in their favour.
-Followed by a troop of Finnish cavalry, he found and
-passed over a ford, and fell upon the enemy's right
-flank. The surprised Bavarians fell into disorder, and
-in spite of their numerical superiority, gave ground
-before the attack. Duke Bernhard's troop played
-havoc with the enemy, and soon cut their way through
-to their comrades at the end of the bridge. Through
-this daring exploit the Finns obtained the dreaded
-name, "Hackapeliter," from the words "hakkaa
-päälle!" Go Ahead! which they shouted as they
-charged.
-</p>
-
-<p>
-Stimulated by the Finns' success, the Swedish and
-German infantry now began to cross the bridge.
-Tilly, avoiding exposing his troops to the murderous
-Swedish fire till the last moment, now sent Altringer's
-infantry to take the fortifications, and drive the enemy
-into the river. The Bavarians advanced at the double,
-and although decimated by the hail of bullets, threw
-themselves furiously on the earthworks.
-</p>
-
-<p>
-Wrangel's men stood firm. Almost enveloped by
-the enemy's massive column, the Finns gave them
-a hot reception. Pouring in a deadly volley at fifty
-yards, every bullet told. The Bavarians wavered for
-a moment; most of them were new recruits; they
-faltered. The Finns got time to reload; another
-volley; and the assailants fled in disorder along the
-bank. Altringer rallied them with great difficulty,
-and again led them to the onset; at that moment a
-cannon-shot whizzed so close to his head that he
-fell senseless to the ground. Again the Bavarians
-gave way. Tilly saw this, and sent his favourite
-Wallachians to their assistance. But even these
-veterans had to retreat, so terrific was the fire. Then
-Tilly seized a banner, and led the attack in person.
-Before, however, he had taken many steps, he fell,
-struck down by a falconet ball, which had smashed
-one leg. The old general was carried from the field,
-and died a fortnight afterwards at Ingolstadt.
-</p>
-
-<p>
-The Bavarian army now became utterly demoralised.
-The Elector retreated under cover of the
-darkness, leaving 2,000 dead on the field, and the
-way open to the heart of Bavaria.
-</p>
-
-<p>
-Next day the entire Swedish army crossed the
-Lech. The king with a liberal hand distributed
-rewards to his brave troops. Amongst these was a
-horseman who had accompanied Duke Bernhard, who
-praised him in the highest terms. This was Bertel;
-three slight wounds attested the duke's account.
-Bertel regained his rank, but not the king's
-confidence, which he valued above everything. But he
-resolved to win this back at all costs.
-</p>
-
-<p>
-Gustaf Adolf then marched to Augsburg, which
-took the oath of allegiance, and gave brilliant festivals
-in his honour. Here report, which joined the names
-Gustafva Augusta, whispered that the king had
-abandoned himself, like another Hannibal in Capua,
-to effeminacy and pleasure. Rumour was wrong.
-Gustaf Adolf was merely resting, and revolving still
-more daring enterprises in his mind. But from this
-time the king's pathway began to darken. The death
-angel went before him with drawn sword, and aimed
-now here, now there, a blow at his life, as if to cry
-constantly in his ear, "Mortal, thou art not a god."
-</p>
-
-<p>
-One could almost think that the powers of darkness
-had obtained more power over him; now ambition
-began to gain ground in his mind, and he was no longer
-solely animated by the sacred cause of Liberty and
-Faith. A secret and terrible enemy seemed everywhere
-in his path, dealing deadly blows which could
-not as yet reach their mark. At the bold but
-unsuccessful attack on Ingolstadt there was, relates
-Fryxell, a cannon on the ramparts called a "Fikonet,"
-and celebrated for shooting both far and true. The
-gunner on the ramparts saw out on the field a man
-with a waving plume riding a fine charger, and
-surrounded by attentive followers. "There," he said,
-"rides a great lord, but this will stop his career;"
-then he aimed and fired the "Fikonet." The ball
-brought down horse and rider, and the others
-hastened to the place in great dread; but the king,
-for it was he, raised himself up, covered with blood
-and dust, but unharmed, from underneath the dead
-horse, exclaiming,
-</p>
-
-<p>
-"The apple is not yet ripe."
-</p>
-
-<p>
-The citizens of Ingolstadt buried the horse, and
-stuffed his skin as a remembrance. Shortly afterwards
-the king was riding at the side of the young
-Margrave of Baden Durlach, who had just before
-been one of the most brilliant figures at the Augsburg
-balls. A cannon-shot passed very near the king, and
-as he looked round, a headless horseman rode by his
-side and then sank to the ground.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0107"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER VII.
-<br /><br />
-NEW ADVENTURES.
-</h3>
-
-<p>
-From Ingolstadt the king turned to Landshut, in the
-centre of Bavaria. The farther he advanced into this
-country, where they had never seen an army of
-heretics before, the people became more fanatical,
-wild, and bloodthirsty. Large bands of peasants
-assembled, commanded by the monks, lying in ambush
-everywhere for the Swedes, and cutting off every
-straggler; they also tortured their prisoners in the
-most horrible manner. The king's army on their
-side, inebriated by their successes, were infuriated by
-this cruel guerilla warfare, and began to burn and
-destroy all the places they passed through. Hitherto
-the Swedish army had been remarkable for its good
-conduct in the field, but now they left in their rear
-a broad track of murder and crime; and woe to
-those troops who in insufficient numbers wandered
-far from the main body.
-</p>
-
-<p>
-The king had now marched far into the country,
-and wished to send some new important orders to
-Baner, who followed slowly in his steps from Ingolstadt.
-On account of the lawless state of the country
-this was attended with great risk, and the king would
-not order a large body to go. A young officer, a
-Finn, volunteered to try, accompanied by two
-horsemen. The king agreed to this, and the three
-horsemen set out one evening in May on this dangerous
-journey.
-</p>
-
-<p>
-The young officer was no other than our friend
-Bertel, and his companions were Pekka from East
-Bothnia, and Vitikka from Tavastland. The night
-was dark and gloomy, and the three horsemen rode
-carefully in the middle of the road, much afraid of
-missing their way in this strange country, and
-dreading an ambush from their enemies. It began to rain,
-which made the roads still worse; these had already
-been much damaged by the passage of the heavy
-baggage-wagons, and at every step they risked an
-accident.
-</p>
-
-<p>
-"Here," said Vitikka ironically to his companion,
-"you are a northern Finn, and ought to be able to
-practise witchcraft."
-</p>
-
-<p>
-"I should not be worth much if I could not do
-it," responded Pekka in the same bantering tone.
-</p>
-
-<p>
-"Try, then, and take us in a minute to Hattelmala
-mountain and let us see the light shining from
-Hämeenlinna's castle. There is a little gipsy girl
-whom I once loved, and I would rather be by her
-side to-night, than here in the ruts of this damned
-forest."
-</p>
-
-<p>
-"That will be easy for me to do," said Pekka; "see,
-you can already see the lights shining from Hämeenlinna."
-</p>
-
-<p>
-His comrade looked sharply around, uncertain if
-Pekka was joking or in earnest; he thought the latter
-quite as likely as the former. And truly, in the
-brushwood underneath, a light appeared, but he soon
-understood that he was still hundreds of miles away
-from his home. Suddenly their horses stopped, and
-would not move. A barrier of tree trunks was
-stretched across the road.
-</p>
-
-<p>
-"Hush!" whispered Bertel, "I hear a noise in the
-wood."
-</p>
-
-<p>
-The horsemen leaned forward and listened attentively.
-On the opposite side of the wood they heard
-footsteps and the breaking of branches.
-</p>
-
-<p>
-"They must be here in a quarter of an hour," said
-a voice in the well-known Bavarian dialect.
-</p>
-
-<p>
-"How many of them are there?"
-</p>
-
-<p>
-"Thirty horsemen, and ten or twelve baggage
-animals. They left Geisenfeld at dusk, and they have
-a young girl with them as a prisoner."
-</p>
-
-<p>
-"How many are we?"
-</p>
-
-<p>
-"About fifty musketeers, and seventy or eighty
-armed with pitchforks and axes."
-</p>
-
-<p>
-"Good. No firing is allowed until they are within
-three paces."
-</p>
-
-<p>
-At this moment Bertel's horse neighed, whose name
-was Lapp; he was small but strong and active.
-</p>
-
-<p>
-"Who is there?" sounded from the road.
-</p>
-
-<p>
-"Swedes!" cried Bertel boldly, just as he did at
-the Würzburg sally-port, and fired off a pistol in the
-direction of the voice, and saw by the flash a large
-band of peasants, who had encamped by the barricade.
-He then turned his horse, and, calling upon
-his companions to follow him, rode at full gallop on
-the road back to Landshut.
-</p>
-
-<p>
-But the peasants had by the flash also seen the
-three horsemen, and now hurried to cut off their
-retreat. Bertel's horse easily distanced the pursuers,
-but Vitikka's fell over the stump of a tree, and Pekka's
-clumsy animal was hurt by the thrust of a pitchfork
-in his neck as he tried to get out of the marsh.
-Bertel saw his followers' danger, and would not leave
-them; he turned back and killed the nearest peasants,
-and caught Pekka's horse by the bridle and tried to
-pull him up, calling also to Vitikka to leave his horse
-and jump on the back of Lapp. This brave effort
-was successful, and the three were on their way to
-safety, when suddenly a whizzing noise was heard,
-and a lasso settled upon Bertel's shoulders, tightened,
-and jerked him from his saddle. Vitikka fell at the
-same moment, and Lapp, thus delivered from his
-heavy burden, galloped off, and Pekka followed with
-or without his will. Bertel and Vitikka were taken
-prisoners and bound with their hands behind their
-backs.
-</p>
-
-<p>
-"Hang the dogs before the others arrive!" cried
-one.
-</p>
-
-<p>
-"Hang them by the heels!" suggested another.
-</p>
-
-<p>
-"With a little fire underneath!" said a third.
-</p>
-
-<p>
-"No fire! no noise!" ordered a fourth, who
-appeared to be in command. "Listen, comrades,"
-whispered he Ito the prisoners lying on the ground,
-"was it Finnish you spoke?"
-</p>
-
-<p>
-"Go to the devil!" said Vitikka in a rage.
-</p>
-
-<p>
-"<i>Maledicti, maledicti Fennones!</i>" said the former
-speaker in the darkness. "You are mine!"
-</p>
-
-<p>
-"Now they are coming!" cried one of the band,
-and the trampling of horses was heard on the road to
-Ingolstadt. The peasants remained still, and for
-greater safety gagged the prisoners. The approaching
-troop were provided with torches, and seemed
-to be Germans, who were returning from a marauding
-expedition. They were riding so quickly that they
-did not notice the barricade until they were close
-upon it; at the same moment a murderous fire opened
-upon them from behind this obstruction. Ten or
-twelve of the foremost fell to the ground, and their
-riderless horses reared and dragged them along by
-the stirrups; the greatest confusion prevailed amongst
-them, some turned back, riding over their comrades
-and the pack-horses; others fired off their pistols
-towards the enemy behind the barricade. The
-peasants rushed from their ambush and furiously
-attacked those that remained, and pulled them off
-their horses with lassos. In vain the horsemen
-endeavoured to defend themselves; in less than ten
-minutes the whole troop was scattered; eight or ten
-had escaped, fifteen were lying wounded on the road,
-and six or seven were made prisoners. Only four
-of the peasants had fallen. The revenge of the
-Bavarians was inhuman. They fired blank charges
-in the prisoners' faces, which burnt them black, and
-partially buried some of them in the ground and
-stoned them slowly to death.
-</p>
-
-<p>
-When this terrible work was finished, they carried
-away the booty to a place of safety. Bertel and his
-companion were thrown across one of the horses, and
-they marched deep into the forest. After some time
-they stopped at a lonely farm, and the prisoners were
-dragged in and thrown on the floor in a separate
-room, while the peasants in the next room rejoiced
-over their victory, and drank captured wine. A
-deathly pale monk now entered the room, carrying
-a sword by his side with a rope. He held up a
-torch to the prisoners' faces, took away their gags,
-and looked at them in silence.
-</p>
-
-<p>
-"Am I right," said he at last, sarcastically; "this
-is Lieutenant Bertel, of the king's life-guards."
-</p>
-
-<p>
-Bertel looked up and recognised the Jesuit Hieronymus.
-</p>
-
-<p>
-"You are welcome to me, lieutenant, and thank you
-for our last meeting. Such an important guest must
-be well entertained. I fancy I have seen this comrade
-before, also," he said, pointing to Vitikka.
-</p>
-
-<p>
-The wild Finn looked him straight in the eyes and
-opened his mouth with an obstinate grin.
-</p>
-
-<p>
-"What have you done with your ears, monk?" he
-said tauntingly. "Take away your skull-cap, foul
-thief, and let us see if you have grown any ass's
-ears in their place."
-</p>
-
-<p>
-At this daring remark about the incident at Breitenfeld
-a dark frown contracted the Jesuit's eyebrows,
-and a blush arose on his pale features; he bit his
-lips with rage.
-</p>
-
-<p>
-"Think of your own ears, comrade," said he.
-"<i>Anathema maranatha</i>! They will soon have heard
-enough in this world."
-</p>
-
-<p>
-With these words the Jesuit clapped his hands
-twice, and a blacksmith with his leather apron entered,
-carrying a pair of red-hot pincers.
-</p>
-
-<p>
-"Well, comrade, do your ears begin to burn?" said
-the monk cruelly.
-</p>
-
-<p>
-Vitikka replied stubbornly, "Now you think you
-are clever, but you are only a fumbler in comparison
-with the devil. Your lord and master does not need
-any pincers, he uses his claws."
-</p>
-
-<p>
-"The right ear," said the Jesuit. The smith
-approached the Finn and put the pincers to his head.
-Vitikka smiled disdainfully. A sudden blush coloured
-his brown cheeks, but only for a moment. He had
-now only one ear.
-</p>
-
-<p>
-"Will you now abjure your faith, and believe in
-the Holy Father and damn Luther, and you shall
-keep your other ear?"
-</p>
-
-<p>
-"Niggard!" cried the Finn. "Your lord and
-master generally offers countries and kingdoms, and
-you only offer me a wretched ear!"
-</p>
-
-<p>
-"The left ear," continued the Jesuit coldly.
-The smith carried out the order. The mutilated
-soldier smiled.
-</p>
-
-<p>
-"Monk, it is shameful!" said Bertel, who was lying
-close by. "Kill us, if you like, but do it quickly!"
-</p>
-
-<p>
-"Who has said that I intend to kill you?" replied
-the Jesuit, smirking. "Never; it entirely depends
-upon yourself whether you regain your freedom this
-very night."
-</p>
-
-<p>
-"What do you ask of me?"
-</p>
-
-<p>
-"You are a brave young man, Lieutenant Bertel!
-I am sorry that the king so shamefully and unjustly
-deprived you of your rank, which you had gained
-with your blood."
-</p>
-
-<p>
-"Are you really sorry? And what then?"
-</p>
-
-<p>
-"If I was in your place I should take revenge."
-</p>
-
-<p>
-"Take revenge? Oh yes, I have thought of it."
-</p>
-
-<p>
-"You belong to Gustaf Adolf's life-guards. Do you
-know, young friend, what the Catholic princes would
-give to anyone who brought the king, dead or alive,
-into their power?"
-</p>
-
-<p>
-"How could I know that, holy father?"
-</p>
-
-<p>
-"A kingdom if he was a nobleman; 50,000 ducats
-if he was a man of the people."
-</p>
-
-<p>
-"Holy father, it is a small reward for such a great
-service."
-</p>
-
-<p>
-"You have your choice between death and a royal
-reward!"
-</p>
-
-<p>
-"This is the point you were trying to reach, holy
-father?"
-</p>
-
-<p>
-"Do as you please; think it over, and we will
-talk about it again. This time you can buy your life
-and freedom for a less price; yes, a very small
-service."
-</p>
-
-<p>
-"What would that be, holy father?"
-</p>
-
-<p>
-"Listen to me. I wish you to swear that you will
-do me a very small favour. King Gustaf Adolf wears
-on the forefinger of his right hand a small copper
-ring. It is of no value to him, but it is of great
-importance to me, young friend; as I am an antiquary,
-I should like to have a remembrance of a king,
-whom I must hate as an enemy, but admire as a man."
-</p>
-
-<p>
-"And the ring?"
-</p>
-
-<p>
-"The ring; you must swear to deliver it into my
-hands before the next new moon. Do this, and you
-are free!"
-</p>
-
-<p>
-"Oh, only a small sin against the seventh commandment?
-And you have the absolution ready before-hand;
-is it not so? Go, miserable thief, and thank
-your stars that my arm is bound; or by Heaven, it
-would teach you to have respect for a Christian's
-honour!"
-</p>
-
-<p>
-"Be still, young man, remember that your life is
-in my hands. When I have finished with your
-comrade I shall begin with you."
-</p>
-
-<p>
-Bertel looked at him with contempt.
-</p>
-
-<p>
-"Smith, go on with your work!" said the Jesuit.
-</p>
-
-<p>
-And the smith again took the pincers from the fire.
-</p>
-
-<p>
-At the same instant a great confusion and noise
-arose in the next room. They shouted:
-</p>
-
-<p>
-"To arms! The Swedes are upon us!"
-</p>
-
-<p>
-The door flew open. Some of the peasants seized
-their guns, others were lying in a drunken sleep on
-the floor. Outside one could plainly hear the Swedish
-officer's commands.
-</p>
-
-<p>
-"Set the house on fire, boys, we have them all in
-a trap!"
-</p>
-
-<p>
-At these words the Jesuit jumped out of the window.
-</p>
-
-<p>
-A hot but short skirmish began by the door. The
-peasants were overpowered in a few moments and
-begged for mercy. In reply to this appeal, the
-foremost were killed, and the rest taken prisoners and
-bound; the house and booty were taken, and Bertel
-and his mutilated comrade were released.
-</p>
-
-<p>
-"Is it you, Larsson?" cried Bertel.
-</p>
-
-<p>
-"Thunder and lightning, is it you, Bertel? Is it
-here you intend to leave the king's orders?"
-</p>
-
-<p>
-"And yourself?"
-</p>
-
-<p>
-"Yes, damn it, you know that I am always a lucky
-child! I was sent to guard a convoy, and met on
-the road some rascally marauders, who told me that
-there was an ambush in the forest. I hurried after
-them, and delivered a brave boy and a beautiful girl.
-Look at her: cheeks like a poppy, and eyes to buy
-fish with!"
-</p>
-
-<p>
-Bertel turned round, and by his side stood a
-trembling girl, paralyzed with fear.
-</p>
-
-<p>
-"This is Ketchen, Lady Regina's maid!" cried
-Bertel, who had often seen the bright girl in the
-company of her dull mistress.
-</p>
-
-<p>
-"Save me, lieutenant, save me!" cried the girl, and
-caught hold of his arm. "They have taken me by
-force from my aunt's house."
-</p>
-
-<p>
-"Larsson, I beg you to give me the girl!"
-</p>
-
-<p>
-"What the devil are you thinking of? Do you
-want to take the girl from me?"
-</p>
-
-<p>
-"Let her go free, I beg of you!"
-</p>
-
-<p>
-"Later on, perhaps, yes. Let her go, I say, or..."
-</p>
-
-<p>
-The hot-tempered Finn drew his sword again, with
-which he had just before killed a peasant.
-</p>
-
-<p>
-"The cottage is on fire!" was heard from all
-directions, and a thick smoke proved that it was true.
-Bertel rushed out with the girl, and Larsson followed,
-and the heat of his temper gave way before the heat
-of the fire. When Bertel got outside and saw the
-flames, he remembered that the cottage was filled
-with people; about thirty peasants were bound inside.
-</p>
-
-<p>
-"Come, hurry, let us save the unfortunate
-prisoners!" he cried.
-</p>
-
-<p>
-"Are you mad?" said Larsson, laughing; "it is
-only a few of the rascals who have killed so many
-of our brave comrades. Let it burn, boys!"
-</p>
-
-<p>
-It was now too late to help. The unfortunate
-Bavarians were sacrificed to the barbarities with
-which wars were then carried on; too often one
-terrible deed was followed by another.
-</p>
-
-<p>
-We turn with disgust from these wild scenes, which
-essentially belong to the times in which they occurred,
-and hasten to the grand picture of the Swedish lion's
-last struggle.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0108"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER VIII.
-<br /><br />
-NÜRNBERG AND LÜTZEN.
-</h3>
-
-<p>
-The incidents of the campaign followed each other
-quickly, like wave after wave on a stormy sea, and
-history compressed into a narrow frame is obliged
-to pursue the same course. Hence we must hurry
-over these marvellous occurrences and into a still
-more extraordinary period, to find the thread of our
-story, "The King's Ring," which passes through ages
-and the destinies of great characters.
-</p>
-
-<p>
-The terrible Wallenstein had become reconciled
-to the emperor, and gathering a formidable army,
-turned like a dark cloud upon the rich city of
-Nürnberg. Gustaf Adolf cut short his victorious
-career in Bavaria, and hurried to meet him; and
-here the two armies remained in entrenched camps
-facing each other for eleven weeks&mdash;the panther and
-the lion, ready to spring, sharply watched each other's
-movements. The surrounding country was stripped
-bare to provide for the wants of the two hosts, and
-foraging parties were constantly dispatched to more
-remote places to get supplies. Among the Imperialists
-those mostly employed in this task were Isolani's
-Croats; the Swedes generally sent Taupadel's
-dragoons and Stälhandske's Finnish cavalry.
-</p>
-
-<p>
-Famine, heat, and plague, and the plundering
-German soldiers, spread want and misery everywhere.
-Gustaf Adolf, having united himself with Oxenstjerna's
-and Baner's forces, could now muster 50,000
-men. On the 24th of August, 1632, he marched
-against Wallenstein, who stood behind impregnable
-entrenchments. Long before daylight the thunder of
-Torstensson's guns was heard against Alte Veste. In
-the darkness of the night 500 musketeers of the
-white brigade were climbing up the steep redoubts,
-and reached the tops under a terrible fire. For a
-moment victory seemed to reward their strenuous
-efforts; confusion reigned amongst the half-awakened
-enemy; the cries of the women, and the fire from
-the Swedes, added to the disorder, and made the
-attack easy. But Wallenstein, calm and unmoved,
-sent away the women, and directed a murderous fire
-on the assailants. The brave brigade was driven
-back with heavy losses. The king, however, would
-not give way; once more the white brigade renewed
-the attack; but in vain. Gustaf Adolf then called
-his Finns, for, as Schiller relates, "the courage of the
-Northmen puts the Germans to shame." It was the
-East Bothnians in the ranks of the Swedish brigade.
-Death stared them in the face in the form of
-hundreds of guns; with unsurpassed courage and
-determination they climbed up the entrenchments,
-slippery with rain and blood. But against these
-strong works and the deadly fire, nothing could
-prevail; in the midst of death and destruction they tried
-again to reach the top of the redoubts, but in vain;
-those who escaped the shot and pikes were hurled
-back; for the first time one saw Gustaf Adolf's Finns
-retreat; and the attempts made by the other troops
-were also in vain. The Imperialists hastened out in
-pursuit, but were driven back; again they sallied
-forth with the same result. With heavy losses on
-both sides the battle continued all day, and many of
-the bravest commanders were killed. The angel of
-death again sent a bullet towards the king, but it only
-touched the sole of his boot.
-</p>
-
-<p>
-The Imperial cavalry fought with the Swedish on
-the left flank. Cronenberg, with his cuirassiers, clad
-in iron mail from head to feet, who were called
-"the invincibles," overthrew the Hessians. The
-Landgrave of Hessen remarked with anger that the
-king by the sacrifice of the German troops tried to
-save his own.
-</p>
-
-<p>
-"Very well," said Gustaf Adolf, "I will send my
-Finns, and hope that the change of troops will bring a
-change of fortune."
-</p>
-
-<p>
-Stälhandske, with the Finns, was now sent against
-Cronenberg and his invincibles. A grand contest,
-which will never be forgotten, then started between
-these two powerful forces; on the shore of the River
-Regnitz, which was covered with bushes, these troops
-met in conflict, man to man, horse to horse; swords
-were blunted on helmets, long pistols flashed, and
-many a brave horseman was driven into the river.
-The Finns' horses were hardier than the beautiful
-Hungarian chargers, and thus they shared in the
-victory. The brave Cronenberg fell, and his invincibles
-then fled from the Finns. In his place, Fugger
-appeared with a great force, and drew the Finns in
-continuous battle slowly towards the enemy in the
-forest. But here the Imperialists were met with the
-fire from the Swedish infantry. Fugger fell, and his
-horsemen were again routed by the exhausted Finns.
-</p>
-
-<p>
-At the close of the day more than three thousand
-killed covered the hills and the fields. "In the battle
-at Alte Veste, Gustaf Adolf was considered worsted,
-because the attack failed," says Schiller. The
-following day he altered his position, and on the 8th of
-September he marched away to Bavaria. Forty-four
-thousand men, both friends and foes, had been
-destroyed by plague and war during these terrible
-weeks in and around Nürnberg.
-</p>
-
-<p class="t3">
-* * * * *
-</p>
-
-<p>
-The darkness of the autumn increased, and its
-fogs covered the blood-stained fields of Germany, and
-still the battles did not cease. Here it was ordained
-that only one great spirit should find everlasting rest,
-after many storms, and pass from life's dark night to
-eternal light. The angel of death came closer over
-Gustaf Adolf's noble head, and threw over him a
-gleam of light from a higher world, which is
-sometimes seen shining around the great souls of the
-earth in their last moments. The bystanders do not
-understand it, but the departing ones know what it
-means. Two days before his death, Gustaf Adolf
-received the homage of a god from the people of
-Naumburg, but through his soul fled the shadow of
-the coming change, and he said to the royal chaplain,
-Fabricius:
-</p>
-
-<p>
-"Perhaps God will soon punish them for their
-foolishness, and myself also, the object of it; and
-show that I am only a weak mortal."
-</p>
-
-<p>
-The king had marched into Saxony to follow the
-traces of the destructive Wallenstein. At Arnstadt
-he bade farewell to Axel Oxenstjerna; in Erfurt he
-said good-bye to the queen. There, and in Naumburg,
-one could see by his arrangements that he was
-prepared for what would come. Wallenstein, who
-thought he had gone into winter quarters, sent
-Pappenheim away to Halle with 12,000 men; he himself
-stood at Lützen with 28,000, and the king was in
-Naumburg with 20,000 men.
-</p>
-
-<p>
-But on the 4th of November, when Gustaf Adolf
-heard of Pappenheim's departure, he broke up his
-camp and hurried to surprise his weakened enemy,
-in which he would have succeeded if he had made
-his attack on the 5th. But Providence had thrown
-in the way of his victorious career a small obstacle,
-the brook Rippach, which with many newly ploughed
-fields delayed his march. It was late in the evening
-on the 5th of November when the king approached
-Lützen; thus Wallenstein had time, and he knew how
-to make use of it. Along the broad road to Leipzig
-he deepened the ditches, and made redoubts on both
-sides, which he filled with his best sharpshooters, and
-it was decided that with their cross-fire they could
-destroy the attacking Swedes.
-</p>
-
-<p>
-The king's war council advised him not to make
-the attack; Duke Bernhard was the only one who
-advised him to the contrary, and the king shared his
-opinion, "because," he said, "it is necessary to wash
-one's self perfectly clean once you are in the bath."
-</p>
-
-<p>
-The night was dull and dark. The king spent it
-in an old carriage with Kniephausen and Duke
-Bernhard. His restless soul had time to think of
-everything, and then history says, he drew from the
-forefinger of his right hand a small copper ring, and
-gave it to Duke Bernhard, and asked him to give it
-to a young officer in his Finnish cavalry, in case
-anything should happen to himself.
-</p>
-
-<p>
-Early in the morning Gustaf Adolf rode out to
-inspect the positions of his troops. He was dressed
-in a buff waistcoat made of elk's skin, and wore a
-grey great coat over it; when he was told to wear
-harness on a day like this, he replied:
-</p>
-
-<p>
-"God is my armour."
-</p>
-
-<p>
-A heavy mist delayed the attack. At dawn the
-whole army sang a hymn. The fog continued, and
-the king began another hymn, which he had written
-himself just before. He then rode along the lines,
-calling out:
-</p>
-
-<p>
-"To-day, boys, we shall put an end to all our
-trouble;" and his horse stumbled twice as he said
-this.
-</p>
-
-<p>
-The fog did not clear off till eleven o'clock through
-a strong breeze. The Swedish army at once advanced
-to the attack; under the king in the right
-wing was Stälhandske and the Finns, next came the
-Swedish troops; in the centre were the Swedish
-yellow and green brigades, commanded by Nils
-Brahe; on the left wing the German cavalry, under
-Duke Bernhard. Against the duke was Colloredo,
-with his strong cavalry, while in the centre was
-Wallenstein, with four heavy columns of infantry and seven
-cannon in front; against Stälhandske stood Isolani,
-with his wild but brave Croats. The war-cries on
-both sides were the same as at Breitenfeld. When
-the king ordered the attack he clasped his hands, and
-cried out:
-</p>
-
-<p>
-"Jesus, help me to-day to fight for the glory of
-Thy Holy Name!"
-</p>
-
-<p>
-The Imperialists started firing, and the Swedish
-army advanced and suffered heavy losses from the
-beginning. At last the Swedish centre passed the
-redoubts, took the seven guns, and routed the two
-first brigades of the enemy. The third was preparing
-for flight when Wallenstein rallied them. The
-Swedish left wing was attacked by the cavalry, and
-the Finns, who had sent the Croats and the Polacks
-flying, had not yet reached the redoubts. The king
-then rushed to the front with the troops from
-Smaländ; but only a few were well-mounted enough to
-follow him. It is said that an Imperial musketeer
-fired at him with a silver bullet; it is true that the
-king's left arm was smashed, and that he tried to
-conceal his wound; but soon he became so weak
-from loss of blood, that he asked the Duke of Lauenburg,
-who was riding by his side, to bring him unseen
-out of the battle.
-</p>
-
-<p>
-In the midst of the conflict Gotz's cuirassiers rushed
-forward, and at the head of them was Moritz von
-Falkenberg, who recognised the king and fired
-point-blank at him, crying out:
-</p>
-
-<p>
-"I have long sought for you!"
-</p>
-
-<p>
-Soon afterwards Falkenberg himself fell from a
-bullet. The king was shot underneath the heart, and
-reeled in his saddle; he told the duke to save his
-own life; the latter had placed his arm around the
-king's waist to support him, but the next moment
-the rush of the enemy had separated them. The
-duke's hair was singed by the close discharge of a
-pistol, and the king's horse was wounded in the
-throat and staggered. The king sunk from the
-saddle, and was dragged a short distance along the
-ground; his foot caught in the stirrup. The young
-page, Leubelfingen, from Nürnberg, offered him his
-horse, but could not raise him up. Some of the
-Imperialists now came to the spot, and inquired who
-the wounded man was, and when Leubelfingen would
-not reply, one of them ran him through with a
-sword-thrust, while another shot the king through the head;
-others then shot at them, and both remained on the
-field. But Leubelfingen lived for a few days afterwards,
-to relate for the benefit of future generations
-the never-to-be-forgotten sad death of the great
-hero, Gustaf Adolf.
-</p>
-
-<p>
-In the meantime the Swedish centre was driven
-back, the battlefield was covered with thousands of
-mutilated corpses, and they had not yet gained a
-foot of ground. Both the armies occupied nearly the
-same positions as before the battle. The king's
-wounded horse was then seen galloping between the
-lines, with an empty saddle, covered with blood.
-</p>
-
-<p>
-"The king has fallen!"
-</p>
-
-<p>
-As Schiller has so beautifully put it, "Life was not
-worth anything, when the most holy of all lives had
-ceased to exist; death no longer had any terror for
-the lowliest, since it had not spared this royal head."
-</p>
-
-<p>
-Duke Bernhard flew from line to line, saying,
-"Swedes, Finns, and Germans, yours, ours, and
-Freedom's protector has fallen. Well then, those who
-love the king will rush forward to avenge his death."
-</p>
-
-<p>
-The first to obey this order was Stälhandske, with
-the Finns; with great difficulty they crossed the
-ditches and drove the enemy in front of them; before
-their terrific onslaught all fell or fled. Isolani turned
-back and attacked the baggage train, but was again
-routed. The centre of the Swedish army advanced
-under Brahe, and Duke Bernhard, disregarding his
-wounded arm, took one of the enemy's batteries.
-The whole of the Imperial army was broken by this
-terrible attack; its ammunition wagons exploded;
-Wallenstein's orders, and brave Piccolomini's efforts,
-could not stay the rout. Just then a joyful cry arose
-from the battlefield: "Pappenheim is here!" and
-this leader, the bravest of the brave, appeared with
-his horsemen; his first question was, "Where is the
-King of Sweden?" Someone pointed to the Finns,
-and Pappenheim rushed to the spot. Here began a
-terrible battle. The Imperialists, filled with new
-courage, turned back and attacked on three sides at
-once. Not a man of the Swedes gave ground. Brahe
-died with the yellow brigade, who fell nearly to the
-last man; Winckel with the blue, died in the same
-order, man for man, as they stood in the ranks. The
-rest of the Swedish infantry slowly retreated, and
-victory seemed to smile on the destructive Pappenheim.
-</p>
-
-<p>
-But he, the Ajax of his time, the man of a hundred
-scars, did not live to see success. In the first attack
-on the Finns, a falconet bullet smashed his hip; and
-two musket balls pierced his chest; it was also said
-that Stälhandske wounded him with his own hand.
-He fell, but still in death rejoiced over Gustaf Adolf's
-fall, and the news of his loss spread consternation
-amongst the Imperialists.
-</p>
-
-<p>
-"Pappenheim is dead; everything is lost!"
-</p>
-
-<p>
-Once more the Swedes advanced; Duke Bernhard,
-Kniephausen, and Stälhandske, performed prodigies
-of valour. But Piccolomini, with six wounds, mounted
-his seventh horse, and fought with more than mortal
-valour; the Imperialist centre held its ground, and
-only the darkness stopped the battle. Wallenstein
-retired, and the exhausted Swedish army encamped
-on the battlefield. Nine thousand slain covered the
-field of Lützen.
-</p>
-
-<p>
-The result of this battle was disastrous to the
-Imperialists. They had lost all their artillery;
-Pappenheim and Wallenstein had lost their invincible
-names. The latter raged with anger; he executed
-the cowards with the same facility as he bestowed
-gold on the brave. Ill and disheartened he retired
-with the rest of his army to Bohemia, where the
-stars were his nightly companions, and treacherous
-plans his only solace; and his death from Buttler's
-hand was the end of his glorious life.
-</p>
-
-<p>
-A thrill of joy passed over the whole Catholic
-world, because the faith of Luther and the Swedes
-had lost a great deal more than their enemies.
-</p>
-
-<p>
-The arm was paralyzed which had so powerfully
-wielded the victorious sword of light and freedom;
-the grief of the Protestants was deep and universal,
-mixed with fear for the future. It was not for
-nothing that the Te Deum was sung in the churches
-of Vienna, Brussels, and Madrid; twelve days'
-bull-fighting gratified Madrid on account of the dreaded
-hero's fall. But it is said that the Emperor
-Ferdinand, who was greater than the men of his time,
-shed bitter tears at the sight of his slain enemy's
-bloody buff waistcoat.
-</p>
-
-<p>
-Many stories circulated about the great Gustaf
-Adolf's death. Duke Franz Albert of Lauenburg,
-Richelieu, and Duke Bernhard, were all said to have
-had a share in his fall; but none of these surmises
-have been verified by history. A later German
-author tells the following popular story:
-</p>
-
-<p>
-"Gustaf Adolf, King of Sweden, received in his
-youth, from a young woman whom he loved, a ring
-of iron, which he ever afterwards wore. The ring
-was composed of seven circles, which formed the
-letters Gustaf Adolf. Seven days before his death
-he missed the ring."
-</p>
-
-<p>
-The reader knows that the threads of this story
-are tied to the same ring, but we have several
-reasons for saying that this ring was made of
-copper.
-</p>
-
-<p>
-On the evening after the battle, Duke Bernhard
-sent his soldiers with torches to find the king's body;
-and they found it plundered and hardly recognisable
-under heaps of slain. It was taken to the village of
-Meuchen, and there embalmed. The soldiers were
-all allowed to see the dead body of their king and
-leader. Bitter tears were here shed, but tears full
-of pride, for even the lowest considered it an honour
-to have fought by the side of such a hero.
-</p>
-
-<p>
-"See," said one of Stälhandske's old Finns, loudly
-sniffing, "they have stolen his golden chain and his
-copper ring; I still see the white mark on his forefinger."
-</p>
-
-<p>
-"Why should they care about a copper ring?"
-asked a Scotchman, who had lately joined the army,
-and had not heard the stories which passed from
-man to man.
-</p>
-
-<p>
-"His ring!" said a Pomeranian. "Be sure that
-the Jesuits knew what is was good for. The ring
-was charmed by a Finnish witch, and as long as the
-king wore it, he could not be hurt by steel or lead."
-</p>
-
-<p>
-"But see to-day he has lost it, and therefore&mdash;you
-understand."
-</p>
-
-<p>
-"What is that fruit-eating Pomeranian saying?"
-said the Finn angrily. "The power of the Almighty,
-and nothing else, has protected our great king, but
-the ring was given to him long ago by a young
-Finnish girl, whom he loved in his youth; I know
-more about this than you do."
-</p>
-
-<p>
-Duke Bernhard, who, sad and sorrowful, was watching
-the king's pale features, turned round at these
-words; he put his sound hand underneath his open
-buff waistcoat, and said to the Finn:
-</p>
-
-<p>
-"Comrade, do you know one of Stälhandske's
-officers named Bertel?"
-</p>
-
-<p>
-"Yes, your grace."
-</p>
-
-<p>
-"Is he alive?"
-</p>
-
-<p>
-"No, your grace."
-</p>
-
-<p>
-The duke turned to another and gave several orders
-abstractedly. A few moments later, when he again
-looked at the king, he seemed to remember something.
-</p>
-
-<p>
-"Was he a brave man?" he asked.
-</p>
-
-<p>
-"He was one of Stälhandske's horsemen!" said the
-Finn with great pride.
-</p>
-
-<p>
-"When did he fall, and where?"
-</p>
-
-<p>
-"In the last struggle with the Pappenheimers."
-</p>
-
-<p>
-"Go and search for him."
-</p>
-
-<p>
-The duke's order was promptly obeyed by these
-exhausted soldiers, who had reason to wonder why
-one of the youngest officers should be searched for
-this night, when Nils Brahe, Winckel, and many
-other old leaders were lying uncared for in their blood
-on the battlefield. It was nearly morning when the
-searchers returned and reported that Bertel's dead
-body could not be found anywhere.
-</p>
-
-<p>
-"Hum!" said the duke discontentedly; "great men
-have sometimes funny ideas. What shall I now do
-with the king's ring?"
-</p>
-
-<p>
-The November sun rose blood-red over the field
-of Lützen. A new time had come; the Master had
-left, and the disciples had now to carry out his work
-alone.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0200"></a></p>
-
-<h3>
-II.&mdash;THE SWORD AND THE PLOUGH.
-</h3>
-
-<p>
-Silence reigned after the conclusion of the narrative;
-everyone was thinking of the great hero's fall,
-and not realising that the tale was ended. The old
-grandmother sat on the stuffed sofa in her brown
-woollen shawl, and near her the schoolmaster,
-Svenonius, with his blue handkerchief and brass
-spectacles. Captain Svanholm, the postmaster, who
-had lost a finger in the last war, was on the right;
-on the left pretty Anne Sophie, eighteen years old,
-with a high tortoise-shell comb in her long brown
-hair; and around them, on the floor or on stools, sat
-six or seven playful children, with mouths now wide
-open, as if they had heard a ghost story.
-</p>
-
-<p>
-The first to disturb the silence was Anne Sophie,
-who sprang with a cry from her chair, stumbled, and
-fell into the schoolmaster's arms.
-</p>
-
-<p>
-The entranced company, who were still at Lützen,
-were as much disturbed by this interruption as if
-Isolani's Croats had suddenly broken into the room.
-The postmaster, still in the midst of the battle, sprang
-up and trod heavily upon old grandma's sore foot
-with his iron heel. The schoolmaster was quite upset,
-not at all realising the value of the burden in his
-arms&mdash;perhaps the first and also the prettiest in his whole
-life; the children fled in all directions, and some
-crept behind the surgeon's high chair. But Andreas,
-who had just followed the Finnish cavalry in their
-charge over the trenches, seized the surgeon's
-silver-headed Spanish cane, and prepared to receive the
-Croats at the point of the bayonet. Old Bäck was
-undisturbed; he produced his tobacco box, bit off a
-piece, and mildly said, "What is the matter with you,
-Anne Sophie?" The latter freed herself, blushing
-and embarrassed, from the schoolmaster's arms, and
-declaring that someone had pricked her with a pin,
-looked around for the culprit.
-</p>
-
-<p>
-Old grandma, always quick to scent out mischief,
-immediately practised a method, and discovered that
-Jonathan had inserted a pin at the top of his rattan,
-and therewith upset his eldest sister, with the results
-just indicated. The punishment, like that under
-martial law, was quick and short, and Jonathan had
-then to retire to the nursery, and learn an extra
-lesson for the next day.
-</p>
-
-<p>
-When the principal power had thus restored order
-without bloodshed, the company began to talk of the
-surgeon's story.
-</p>
-
-<p>
-"It is too violent a tale, my dear cousin," said the
-old grandmother, whilst looking at the teller with
-one of those mild and speaking glances, which captured
-all hearts with their expression of intelligence
-and sympathy; "altogether too turbulent. It seems
-to me that I still hear the noise of the cannon. War
-is frightful and detestable, when we consider all the
-blood shed on the battlefield, and all the tears at
-home. When will the day arrive when men, instead
-of destroying each other, will share the earth and our
-Lord's good gifts together in Harmony and Universal
-Brotherhood?"
-</p>
-
-<p>
-Now the postmaster's martial spirit rose in arms.
-</p>
-
-<p>
-"Peace? Share? No war? Pshaw! cousin, pshaw! would
-you make an ant's nest of the world? What
-a state of things! Scribblers would smother everything
-with ink; cowards and petty tyrants would sit
-on honest men; and when one nation domineered
-over another, people would lowly bow, thank them,
-and act like sheep. No; the devil take me! men like
-Gustaf Adolf and Napoleon move nations and things;
-they tap a little blood which has been spoilt by gross
-living, and then the world improves. I still remember
-the 21st of August, at Karstula; Fieandt stood on
-the left, and I at the right&mdash;&mdash;"
-</p>
-
-<p>
-"If I may interrupt the speech of my honoured
-brother," said the schoolmaster, who had heard this
-story one hundred and seventy times before, "I would
-prove that the world would progress much better
-through spilling ink than blood. <i>Inter arma silent
-leges</i>. In war times we could not sit here by the
-fire, and drink our toddy in Bäck's room; we should
-be serving a cannon on the ramparts; linstock in
-hand, instead of a glass; powder in our pouches, and
-not even a pinch of snuff. Ink has made you, brother,
-a postmaster; in ink you live and have your being;
-ink brings your daily bread, and what would you
-be with blood alone, and no ink, may I ask?
-</p>
-
-<p>
-"What should I be? Devils and heretics ... I?"
-</p>
-
-<p>
-"Cousin Svanholm!" said the old grandmother,
-with a warning glance at the children.
-</p>
-
-<p>
-The postmaster stopped at once. The surgeon
-saw the necessity of re-establishing peace and concord.
-</p>
-
-<p>
-"I think," he said, "that nations go through the
-world like the individuals of which they are
-composed. In youth they are wild and passionate, fight,
-rage, and tear each other to pieces. When older and
-wiser, they invent gunpowder, place host against host,
-and let them destroy each other in cold blood at long
-distances. Finally the world comes to reason, and
-seizes the pen which is very sharp when necessary.
-And then begins the reign of universal knowledge,
-which is certainly the best, according to my mind."
-</p>
-
-<p>
-"It would be ... seven devils ... all right, cousin, I
-will be as quiet as a wall," said the postmaster. "I
-only ask what kind of a man was Gustaf Adolf? What
-kind of a man was Napoleon? Were they only
-birthday eaters of sweetmeats? What do you think?
-Were they fools or savages? I pray you. Do you
-hear, cousin? I do not swear, cousin; you should
-have heard Fieandt, how devilishly he swore at
-Karstula."
-</p>
-
-<p>
-The surgeon continued, without paying any attention
-to the postmaster.
-</p>
-
-<p>
-"Therefore, the youthful history of all nations
-begins with war, and the first soldier in the world's
-company was called Cain. But as war is as old as
-the world, it is likely to exist as long as it lasts.
-I do not believe in the new ideas about a perpetual
-peace. I believe that as long as human hearts retain
-selfish desires, the curse of war will prevail. Eternal
-peace consists in no longer fighting blindly, slavishly,
-as before, but with glad courage comprehending the
-reason why, and for a righteous cause; then one can
-hack away with right goodwill."
-</p>
-
-<p>
-"Then we should always fight for an idea," said the
-schoolmaster thoughtfully.
-</p>
-
-<p>
-"That's it, for an idea. It is to the honour of the
-Finnish soldier that with one exception he has always
-fought for the defence of his fatherland. Then he
-has gone out to fight on foreign soil; and our Lord
-has mercifully chosen that this should be for the
-greatest and most righteous cause of all, namely, to
-defend the pure Protestant faith and freedom of
-conscience for the whole world. The Finn was
-proud to know this in the Thirty Years' War. He
-felt within himself that his heart was the same as
-Gustaf Adolf's, who, I think, was the greatest
-general who ever lived, whilst he fought and won
-victories for one of the few causes that are worth
-bleeding for."
-</p>
-
-<p>
-"Tell us more about Gustaf Adolf!" exclaimed
-Andreas, who could think only of that one name.
-</p>
-
-<p>
-"Dear uncle, a little more about Gustaf Adolf,"
-chimed in the rest of the children, who, with the
-greatest trouble, had been held in check by grandma's
-admonitions and sister Anne Sophie.
-</p>
-
-<p>
-"Thank you. No. The great king is dead, and we
-will allow him to peacefully slumber in the royal vault
-of the church at Riddarholm, Stockholm. And if
-the story in future loses something from this, it will
-also gain something, namely, that the other characters
-will become more prominent. Hitherto, we have
-been compelled to almost exclusively fix our eyes
-on the heroic king, and grandmother was right in
-saying that we have been deafened by the thunder
-of the cannon. Thus, Lady Regina, and the Jesuit,
-and especially Bertel, who is the real hero, have all
-been kept in the background."
-</p>
-
-<p>
-"And Ketchen," said the grandmother; "for my
-part, I would like much to know more of the good,
-charming child. I will leave Regina alone, but this
-I will maintain that such a black-eyed wild cat, who
-would tear one's eyes out at any moment, cannot
-come to any good."
-</p>
-
-<p>
-"And the lordly Count of Lichtenstein, whom we
-have not heard of lately," added Sophie. "I am
-certain he will become Regina's betrothed."
-</p>
-
-<p>
-"Aha! little cousin listens with delight to that part
-of it," said the postmaster with a sly smile. "But
-say, brother Bäck, do not busy yourself with
-sentimentalities; let us hear more about Stälhandske, the
-stout little Larsson, and the Tavastlander Vitikka.
-How the d&mdash;&mdash;l did the man get along without ears?
-I remember to this day, that on the 21st of August,
-there was a corporal at Karstula&mdash;&mdash;"
-</p>
-
-<p>
-"Brother Bäck," interrupted the schoolmaster,
-"who has <i>justitia mundi</i>, the sword of justice in his
-hand, will not fail to hoist the Jesuit Hieronymus up
-to the top of the highest pine on the Hartz mountains."
-</p>
-
-<p>
-"Take care, brother Svenonius," retorted the
-post-master maliciously, "the Jesuit was very learned, and
-knew a heap of Latin."
-</p>
-
-<p>
-"I will tell you what I know about the Finns," said
-the surgeon; "but I assure you beforehand that it
-is altogether too little. Wait ten or twenty years
-longer, when some industrious man will take the
-trouble to glean from the old chronicles our brave
-countrymen's exploits."
-</p>
-
-<p>
-"And what became of the king's ring?"
-</p>
-
-<p>
-"Why, that we shall hear to-morrow evening."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0201"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER I.
-<br /><br />
-A MAN FROM THE PEASANTS' WAR.
-</h3>
-
-<p>
-Beyond the fertile plains of Germany a wild sea
-extends itself towards the north, whose shores are
-annually covered with the ice of winter, and whose
-straits have sometimes borne entire armies on their
-ice-bridges. For ages the surrounding nations have
-fought for the possession of this sea; but at the
-time of our story the greatest power in the north
-triumphed over nine-tenths of its wide shores, the
-Baltic had almost become a Swedish lake; stretching
-its mighty blue arms north and east, it folded in
-its embrace a daughter of the sea, a land which had
-arisen from its bosom, and elevated its granite rocks
-high above its mother's heart. <i>Finland</i> is the most
-favoured child of the Baltic; she empties her
-treasures into the lap of her mother, and the great
-sea does not disdain the offering, but withdraws
-lovingly and tenderly like an indulgent mother, that
-her daughter may develop, and every season clothes
-the shores with grass and flowers. Fortunate the
-land which lulls to sleep in its bosom the waters of
-a thousand lakes, and stretches one hundred and forty
-Swedish miles along the shore. The sea bears power,
-freedom, and enlightenment; the ocean is an active
-civilising element in the world; and a sea communicating
-nation can never stagnate in need and under
-oppression except by its own fault.
-</p>
-
-<p>
-Far away in the north of Finland a region exists
-which more than any other is the fostered child of
-the sea, for from time unknown it has risen with a
-gentle slope from the waters. Numerous green isles
-rise along this coast. "In my youth," says the
-grey-haired old salt, "fine ships floated where now the
-water is quite shallow, and in a few years the cattle
-will graze on the former sea-bottom. The playing
-child launches its little boat from the beach; look
-around you, little one, and see well the point where
-the waters trace their edges; when you become a
-man, you will look in vain for your present
-strand&mdash;beyond the green fields you will hear their distant
-murmur; and when you are an old man, a village
-may appear on the spot once occupied by the waves." A
-strange region, where the towns built hard by
-deep sounds and tributaries, are twelve miles from
-the waters in two hundred years, while the keels and
-anchors of vessels are drawn up from the bogs fifty
-miles inland.
-</p>
-
-<p>
-This region is East Bothnia; greater than many
-kingdoms, and extending to the verge of Lapland in
-the north, where the sun never sets at midsummer,
-and never rises during the Christmas darkness.
-</p>
-
-<p>
-Nature is awake for three months of the year in
-an unbroken day, and then at midnight you can read
-the finest print; three months of night, but a night
-of moonlight and glittering snow&mdash;clear, cold, and
-solemn. The flower's beauty perishes sooner there
-than human joy; for seven months the plains are
-covered with snow and the lakes with solid ice;
-but never is spring more delightful than such a
-winter; still a melancholy mingles with this joy,
-which the heart well understands.
-</p>
-
-<p>
-Two races live on the coasts of this land, unmixed
-and unlike; a variegated picture of national and
-local peculiarities of language and habits; one parish
-sharply contrasting with another. Certain common
-traits exist, however, which all present. It is not a
-historical accident that the greatest and bloodiest
-battles of Finland have been fought on the soil of
-East Bothnia.
-</p>
-
-<p>
-Twenty-five miles east of Vasa, on the banks of
-Kyro River, is the rich Storkyro parish&mdash;the granary
-of East Bothnia. Here grows the well-known rye-seed,
-which is exported in large quantities to Sweden.
-The parish presents a plain of waving grain-fields,
-from which arose the saying, "that Storkyro fields
-and Limingo meadows have no equals in length and
-breadth." The people are Finns, of Tavastlandish
-origin in remote times. Their old church, built in
-1304, is one of the oldest in the country.
-</p>
-
-<p>
-We now ask our reader to follow us there. At the
-time of our story this region was badly cultivated,
-compared with later times. The ravages of the
-Peasants' War had retarded its growth, so that for
-a generation traces of this disastrous struggle were
-visible, whilst other wars, with heavy conscriptions,
-prevented time from healing these wounds. Hence,
-in the summer of 1632, many farmhouses still stood
-empty; the grain-fields did not spread far from the
-river banks, and unhealthy fogs covered the country
-when the nights were cool. The forests, then already
-thinned, still yielded fuel for the tar pits; part of
-the peasantry fished among the Michel Islands, and
-the worthy pastor, Herr Georgius Thomoe Patur, had
-not then, like his present successor, a yearly income
-of 4,000 silver roubles. Therefore the eye lingered
-with delight on Bertila's farmhouse close to the
-church, finer and better built than any of the others,
-and surrounded by the most fertile fields.
-</p>
-
-<p>
-The summer had advanced to the middle of August,
-and the harvesting had just begun. More than sixty
-persons, men, women, and children&mdash;for the East
-Bothnian peasant women work the whole summer out
-of doors&mdash;were busily cutting the golden rye, which
-they gathered into sheaves and placed with skilful
-hands in high, handsome ricks. The day was hot,
-and the stooping posture of the work wearisome;
-so it often happened that the petted boys amongst
-the reapers threw longing glances at the soft grass
-round the edge of the field, which evidently seemed
-intended for a resting-place. At the same time they
-did not forget to look for the overseer, an old man
-in a loose, grey homespun jacket. Whenever anyone
-stopped, he heard his neighbour whisper, "Larsson
-is coming!" which had an instantaneous effect, like
-the stroke of a whip.
-</p>
-
-<p>
-But Larsson, a small man, between whose bushy
-head and eyebrows a good-hearted look glanced forth,
-was now concerned with one of the women, who, on
-account of the heat and work, had sunk to the
-ground.
-</p>
-
-<p>
-Judging from her features this woman was no
-longer young; perhaps about thirty-six; but to look
-at her slender figure, and the mild sympathetic
-expression of her blue eyes, she seemed no more than
-twenty. She exhibited a rare but prematurely faded
-beauty, with much suffering and resignation. She
-wore a fine white flannel jacket, which being
-thrown aside on account of the sun, showed sleeves
-of the finest linen, a red bodice, like the peasantry
-wore, with a short striped woollen skirt, and a little
-plaid handkerchief tied around her head, to support
-her long flaxen hair. She had worked hard, but her
-strength was insufficient; she had fallen with her
-scythe in her hand, and those nearest to her, with
-respect and love, had carried her to the soft turf,
-and tried with fresh water from the spring to bring
-her back to life.
-</p>
-
-<p>
-"There now, Meri!" said old Larsson with fatherly
-sympathy, as he held the fainting woman's head on
-his knees and bathed her forehead with cold water;
-"there, my child, don't be foolish enough to die and
-leave your old friend; what joy would he then have
-on earth? ... She cannot hear me, poor child!
-Who ever had such a father as hers? To compel
-this delicate thing to work in such heat! ... Drink
-a little&mdash;that's right ... it is very good of you;
-now open your lovely eyes once more. Do not
-trouble, Meri; we will go to the house, and you shall
-not work any more to-day."
-</p>
-
-<p>
-The pale and delicate creature endeavoured to rise
-and seize her sickle.
-</p>
-
-<p>
-"Thank you, Larsson," she said in a low but
-melodious voice, "I am better now. I will work;
-father washes it."
-</p>
-
-<p>
-"Father wishes it!" exclaimed the old man testily.
-"You see, I do not; I forbid you to work. Even
-if your father turned me out of doors, and I had to
-beg my bread, you should not work any more to-day.
-Well, well, my child, don't take it so hard; your
-father is not so foolish. He knows that you are not
-strong; you are like your dead mother, who was a
-lady by birth, and from your education in Stockholm
-... There, there; let us go home; don't be
-obstinate now, Meri!"
-</p>
-
-<p>
-"Let me go, Larsson; see, he comes himself!"
-cried Meri, tearing herself free and grasping the
-scythe, with which she again tried to mow the golden
-rye. But as she stooped down, it grew dark before
-her eyes, and for the second time she sank fainting
-between the waving stalks.
-</p>
-
-<p>
-At that instant the efforts of all the workers
-redoubled; he approached in person, the severe and
-dreaded owner of Bertila farm. Like a gloomy
-shadow he came slowly along the path&mdash;a tall old
-man of seventy, but little bent by age. His costume
-was the same as that of the peasants in summer:
-wide shirt-sleeves, a long red-striped vest, short linen
-pantaloons, blue stockings, and bark-shoes. He wore
-a high pointed cap of red yarn on his white head,
-which made his tall figure still more imposing. In
-spite of his simple costume, his whole bearing was
-commanding. The decided carriage, sharp penetrating
-look, resolute expression, love of authority
-around the tightly drawn upper lip, indicated the
-former political leader and the rich and powerful
-land-owner, accustomed to rule over many hundreds
-of subordinates. Seeing this old man, one
-understood why he was known in many neighbouring
-parishes as the <i>Peasant King</i>.
-</p>
-
-<p>
-Cold and calm, old Aron Bertila approached the
-spot where his only daughter lay in a dead faint.
-</p>
-
-<p>
-"Put her in the hay-wagon and take her up to
-the house," he said. "In two hours she will be back
-to her work."
-</p>
-
-<p>
-"But, Bertila!" exclaimed Larsson excitedly.
-</p>
-
-<p>
-Bertila looked round with a glance before which
-the other quailed; then he stalked on through the
-field as if nothing had occurred, observing with a
-keen eye the labours of the reapers; here and there
-breaking off an ear and closely examining the
-number and weight of the seeds. From the barn the
-whole harvest-field was visible; it was new, and more
-than a hundred acres in extent. The old man looked
-with great pride on the waving sea of golden ears;
-his carriage became more erect, his breast expanded,
-as he beckoned Larsson to him.
-</p>
-
-<p>
-"Do you remember this tract thirty-four years ago,
-when Fleming's cavalry scoured the country like
-savages, the village lay in ruins, and the fields were
-trampled down by the horses' hoofs. Here, close to
-the village, was the desert; naked, charred stumps
-stood between mud puddles and quagmires; no road
-or path led here, and even the forest wolves avoided
-the desolate spot."
-</p>
-
-<p>
-"I remember it well," said Larsson in a monotonous
-tone.
-</p>
-
-<p>
-"Look now around, old friend, and say. Who
-rebuilt this village, more lovely than ever before?
-Who tilled this wilderness, made roads and paths,
-measured the land, drained the morass, ploughed this
-fertile soil, and sowed this great field which now
-waves in the breeze, and will soon supply hundreds
-of human beings with its harvest? Say, Larsson,
-who is the man who did this mighty work?" and
-the old man's eyes flamed with enthusiasm.
-</p>
-
-<p>
-But the little, plump person at his side seemed to
-be possessed with quite another feeling. He humbly
-took off his old hat, clasped his hands, and earnestly
-said,
-</p>
-
-<p>
-"Nothing is he who sows; nothing is he who
-waters; God alone gives the growth!"
-</p>
-
-<p>
-Bertila, absorbed in thought, heeded him not, and
-continued,
-</p>
-
-<p>
-"Yes, by God! I have seen evil times, days of
-want, misery, and despair, which the sword brought
-upon earth, and I have myself drawn the weapon to
-destroy my enemies. I have had victory and defeat,
-both to my injury. Hence I can rejoice in the work
-of peace. I know the fruit of the sword, and what
-the plough produces. In the sword lurks a spirit
-of evil, which revels in blood and tears; the sword
-kills and destroys, but the plough gives life and
-happiness. You see, Larsson, the plough has made
-this field. Over at Korsholm is the Finnish coat of
-arms, a lion with a naked sword. Were I king, I
-would say, Away with the sword and take the plough.
-The latter is the true weapon of Finland; if we
-possess bread we have plenty of arms; with arms we
-can drive our enemies from our homes. But without
-bread, Larsson, what use is steel and powder to us?"
-</p>
-
-<p>
-"Bertila," said Larsson, "you are a singular man.
-You hate war, but that I understand; in war they
-burnt your farm, and drove your first wife and her
-little children into the woods to perish. You yourself
-have fought at the head of the peasantry, and barely
-escaped <i>the blood bath on Ilmola's ice</i>. Such things
-are not easily forgotten; but what I cannot
-comprehend is, that you, a friend of the peasants, a
-soldier hater, first took me, an old starving soldier,
-as overseer on your farm, then equipped my Lasse&mdash;God
-bless the boy&mdash;for the war, and finally sent
-your own grandson, Meri's child, little Gösta,* yet
-beardless, to the field among the king's cavalry."
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="footnote">
-* From Gustaf.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p>
-Old Bertila's look darkened. Some sensitive chord
-had been touched, and he glanced around as if he
-feared a listener behind the barn walls.
-</p>
-
-<p>
-"Who dares to speak to me of Meri's child?" he
-said in a low tone. "I know none other than my
-son Gösta, born of my second wife during the
-journey to Stockholm; and God be merciful unto
-you if ever ... Let us forget that matter. Why
-I took you? Why I sent your boy into the field?
-H'm! it does not concern anyone."
-</p>
-
-<p>
-"Well, keep it to yourself; I know too much
-already."
-</p>
-
-<p>
-"Tell me, if you can, Larsson, what constituents
-are required for an honest Christian Government?"
-</p>
-
-<p>
-Larsson looked at him with surprise.
-</p>
-
-<p>
-"I will tell you. The sword has two parts, the
-blade and the handle. Two forces are likewise
-necessary for the plough: one that draws and one
-that drives. And two forces united form a Christian
-Government, namely, the people and the king. But
-that which comes between brings discord and ruin;
-it arrogates to itself the king's power and the people's
-property. It is a monster."
-</p>
-
-<p>
-"I know you hate the nobles."
-</p>
-
-<p>
-"And therefore," Bertila laid an emphasis on his
-words, and uttered them with an almost ironical
-smile, which seemed to turn his meaning into a jest,
-"you see, <i>my</i> son must either be <i>peasant or king</i>;
-nothing more or less!"
-</p>
-
-<p>
-Larsson looked at him with dismay. He had not
-imagined the depth of ambition which had hitherto
-glowed concealed in the old peasant's heart. He
-thought it the extreme of crazy presumption.
-</p>
-
-<p>
-"You can certainly never hope," he timidly said,
-"that Meri's son, with his birth&mdash;&mdash;"
-</p>
-
-<p>
-The old man's eyes flashed, but the words were
-inaudible that came from his lips, as if he tried to
-struggle against an inner impulse, to express for the
-first and perhaps for the last time, the bold idea
-which had already for many years grown in his
-tempestuous soul.
-</p>
-
-<p>
-"King Gustaf Adolf has only a daughter," he
-said finally, with a peculiar look.
-</p>
-
-<p>
-"Princess Christina ... Yes."
-</p>
-
-<p>
-"But the kingdom at war with half the world, after
-his death, needs a man upon the throne."
-</p>
-
-<p>
-"Bertila, what do you mean?"
-</p>
-
-<p>
-"I mean that in my childhood I heard King Erik's
-son, in spite of his peasant wife, Karin, declared the
-successor to the crown."
-</p>
-
-<p>
-"Are you in your senses?"
-</p>
-
-<p>
-Again an ironical smile played around the old
-man's lips.
-</p>
-
-<p>
-"Do you not understand," he coldly said, "how it
-is possible to hate soldiers and aristocrats, and yet
-send one's son to war as the nearest road to
-distinction, under a king's eyes?"
-</p>
-
-<p>
-"I beg of you, Bertila, put aside such wild fancies;
-you are a reasonable man when the demon of pride
-does not get possession of your restless mind. Your
-plan will fail; it must fail."
-</p>
-
-<p>
-"It cannot fail."
-</p>
-
-<p>
-"What! Not fail!"
-</p>
-
-<p>
-"No! Have I not told you that Gösta must be
-either king or peasant? Either. I do not care. If
-he wishes to remain a peasant, so be it."
-</p>
-
-<p>
-"But if he will not remain a peasant? Supposing
-he wishes to fight for a coat of arms, and becomes
-a nobleman? Remember, you have started him on
-the right road for that end; as an officer he is
-already an equal of the nobility."
-</p>
-
-<p>
-Bertila seemed to be cogitating.
-</p>
-
-<p>
-"No!" he cried, "it is impossible. His blood
-... his education ... my will."
-</p>
-
-<p>
-"His blood! Then you no longer remember that
-nobility is in it from both sides? His education! and
-you sent him to Stockholm at twelve, and allowed
-him to grow up amongst young aristocrats, whom he
-has constantly heard express themselves with contempt
-about the peasantry. Your will! foolish father
-to think that you can bend a youth's desires from the
-direction given to them by such powerful influences."
-</p>
-
-<p>
-The old man remained silent for a time, then he
-said, coldly,
-</p>
-
-<p>
-"Larsson, you are a credulous fool; I joke, and
-you take it seriously. I will answer for the youth.
-Let us say no more about it; but take care, not a
-word of what has passed! Do you understand?"
-</p>
-
-<p>
-"I am your old friend, Bertila. Since the time
-when I, a horseman with Svidje Klas, helped you
-to escape from Ilmola, you have repaid me the
-service many times over; I shall never betray you.
-But, you see, I love your children as my own, and
-cannot bear to see you make the boy unhappy; and
-Meri ... are you a father, Bertila? How do you
-treat your child, your only daughter, who attends to
-your lightest wish, and does everything to atone for
-the fault of her youth? You treat her worse than
-any of your servants; you allow her frail and weak
-body to perform the hardest work; she sinks to the
-ground, and you do not raise her. You are cruel,
-Bertila; you are an inhuman father."
-</p>
-
-<p>
-"You do not understand the matter," answered the
-morose old man. "You are too tender-hearted to
-comprehend what it means to go straight ahead without
-compunction. Meri, like her mother, has the fine lady
-in her, and that must be uprooted. She cannot
-become a queen; well, then, she shall be a thorough
-peasant. I have said what I think about the
-intermediate class, and now you know the reason for my
-actions. Come, let us return to the labourers."
-</p>
-
-<p>
-"And Meri ... spare her to-day, at least."
-</p>
-
-<p>
-"She shall work with the rest this afternoon."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0202"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER II.
-<br /><br />
-ASHAMED OF A PEASANT'S NAME.
-</h3>
-
-<p>
-The log-house of the East Bothnian peasant is now
-always more roomy, lighter, and more pretentious in
-its whole appearance than in any other part of
-Finland. It sometimes consists of two storeys, or has
-at least a garret; the windows are of good size; it
-it almost always painted red or yellow, with white
-corners, and occasionally possesses window shutters.
-The whole bears evidence of mechanical skill and
-comfort. The East Bothnian never builds such large
-and fine villages as the Tavastlander and the Abo
-peasants do, but in cases of necessity constructs good
-solitary farmhouses. At the time of our story the
-smoke-huts were in use by nearly the whole Finnish
-population; only peasants of Swedish origin used
-fire-places and regular chimneys. But even then one
-could see in East Bothnia, close to the coast, some
-buildings constructed in a more modern style, copied
-from their Swedish neighbours.
-</p>
-
-<p>
-The newly settled towns had attracted the country
-people to the coast, and they had already begun to
-be accustomed to greater comfort; and the wealthier
-the peasant, the quicker his house and person
-assumed a more civilised aspect. It is true that the
-luxury, against which the laws of the sixteenth
-century so severely protested, was found only on the
-estates of the nobility and among the wealthy Abo
-burghers&mdash;but the home-brewed ale foamed over in
-the tankards of the peasants, and the Holland spices
-were produced from his cupboards for festive
-occasions.
-</p>
-
-<p>
-Since the fires of the Peasants' War had destroyed
-the huts of Storkyro village, one could often see the
-Swedish and Finnish styles of building side by side.
-Bertila's farm was the largest and the richest in the
-village, and was built in the new style, with steps
-and a small verandah, and two small chambers beside
-the large room; one for the master of the family and
-one for his daughter. The rest of the people on the
-farm lived together in the large room, but in summertime
-the younger ones slept out of doors in the sheds
-and some in the lofts.
-</p>
-
-<p>
-At this time one would not see the large clock,
-with its red and blue painted cover, which to-day is
-the chief ornament in every peasant's cottage. The
-long plain table with its high seat for the master,
-stood surrounded by benches on the sides towards
-the door. It was close to dinner-time, and in the big
-fire-place the porridge-kettle was boiling. The room
-was nearly empty, only a large cat purred on a bench,
-and a girl of fourteen stirred the porridge; and Meri
-was sitting by the fire with her work. Poor Meri
-had just recovered from her fainting attack, but she
-was still very pale. Her long golden hair fell down
-over her almost bare shoulders; her eyes were often
-shyly turned towards the door, as if she feared the
-sudden entrance of her father. She was knitting a
-girdle of the most beautiful colours, and sang at the
-same time an old Swedish song.
-</p>
-
-<p class="poem">
- "This girdle with roses fair<br />
- Shall only my loved one wear,<br />
- When he from the perils of war<br />
- Returns to us from afar."<br />
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p>
-It has been said that Meri was no longer young.
-The traces which suffering had left on her finely
-formed features told of many a year of sorrow and
-pain; but at this moment as she watched the girdle,
-her face assumed an almost childish expression of
-delight. One could see that her work was a joy to
-her, and that she sang of someone much beloved and
-far away.
-</p>
-
-<p>
-Her life with her severe father was full of hardship,
-and when she looked at the girdle she semed to read
-in its bright-coloured loops of a future full of joy
-and peace. In this girdle she lived, it was the same
-to her as the thought of her only joy&mdash;her idolized son.
-</p>
-
-<p>
-Again she sang:
-</p>
-
-<p class="poem">
- "I weave in beads so fine<br />
- For this dear beloved of mine,<br />
- And no king upon his throne<br />
- Shall the like of this girdle own."<br />
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p>
-Just then Bertila, her father, entered, followed by
-Larsson and all the rest of the working people. Old
-Bertila's looks were dark; he could not deny to
-himself that Larsson's predictions were only too likely
-to be true. His son a nobleman. This possibility
-was in his eyes a disgrace, and up to this time had
-not troubled his mind.
-</p>
-
-<p>
-The last words of Meri's song had just died away.
-At her father's entrance she quickly concealed the
-girdle under her apron; but the suspicious eyes of
-the old man fathomed her secret.
-</p>
-
-<p>
-"You are again sitting with your dreams, lazy
-thing, instead of serving out the porridge," he said in
-a sharp tone. "What have you underneath your
-apron? Out with it."
-</p>
-
-<p>
-And Meri was obliged in the presence of them all
-to reveal the unfinished girdle&mdash;her dearest secret.
-Her father snatched it from her, looked at it for a
-moment with contempt, then tore it in two, and threw
-the pieces behind the oven.
-</p>
-
-<p>
-"I have told you many a time," he said severely,
-"that an honest peasant woman has nothing to do
-with fancy work. Let us say grace."
-</p>
-
-<p>
-The old man then clasped his hands in the usual
-way, and the rest followed suit. But before the
-prayer could be uttered, Larsson stepped to the
-middle of the floor, his naturally good-humoured face
-purple with rage.
-</p>
-
-<p>
-"You ought to be ashamed of yourself, Bertila," he
-said, "to insult your own daughter in front of all the
-people! She works like a slave night and day, more
-than anyone of us, yet you call her a lazy thing! I
-tell you this straight in the face, that although you
-are my master, and I eat your bread, and without
-you I have nothing but the beggar's staff, that such
-an unrighteous father does not deserve to have such
-a good daughter; and rather than see this misery
-day after day, I will beg my bread. But you will
-have to answer before the Almighty for your children.
-And may you now say your grace, and let the food
-taste well to you if you can. Farewell, Bertila, I
-cannot stand this life any longer."
-</p>
-
-<p>
-"Cast out the rascal who dares to speak against
-the master of the house," said Bertila with more than
-usual violence. No one moved. For the first time
-the peasant king saw his orders disobeyed.
-</p>
-
-<p>
-"Dear master," began the oldest of the labourers,
-"we all think the same&mdash;&mdash;"
-</p>
-
-<p>
-A terrible blow from the master struck the
-speaker to the ground before he finished his remarks.
-In vain Larsson offered to go of his own accord; in
-vain Meri tried to mediate between the disputants.
-So strong were the principles of right in these people,
-that without consulting anything but their own
-convictions, they arrayed themselves as one man against
-the master's tyranny. Fourteen muscular men stood
-erect and resolute before the enraged Bertila, whose
-tall figure stood threateningly in the midst of the
-throng. One more blow, and they would all have
-left his service, and perhaps shut him up in his own
-little chamber until his anger had subsided; for the
-farther towards the north one goes, the more sensitive
-is the Finnish peasant to blows. Bertila, however,
-knew his people, and saw as a wise man that his
-anger had led him too far. He sought a means of
-getting out of the dilemma without too great a
-humiliation.
-</p>
-
-<p>
-"What is it you want?" he asked with regained
-self-possession.
-</p>
-
-<p>
-The workers looked at each other in silence for a
-moment.
-</p>
-
-<p>
-"You are wrong, master," said one of the boldest
-at last. "You have insulted Meri for nothing. You
-wished to turn Larsson out of the house, and struck
-Simeon; you have done wrong."
-</p>
-
-<p>
-"Meri, come here."
-</p>
-
-<p>
-She did so.
-</p>
-
-<p>
-"You are no longer a child, Meri. If you cannot
-endure to live with your aged father, then you are
-at liberty to stay on my farm at Ilmola. You are
-free&mdash;go, my child."
-</p>
-
-<p>
-Bertila knew his daughter. These few words, "go,
-my child," pronounced in a milder tone than she
-was accustomed to hear, were sufficient to melt his
-daughter's heart.
-</p>
-
-<p>
-"Do not reject me, father," she said, "I will never
-desert you."
-</p>
-
-<p>
-These words made her defenders waver, and the
-old man saw his opportunity.
-</p>
-
-<p>
-"Bring hither the catechism," he said in a
-commanding voice.
-</p>
-
-<p>
-The fourteen-year-old Greta stepped forward as
-was the custom on sacred days, and read aloud:
-</p>
-
-<p>
-"Ye servants obey your temporal masters with fear
-and trembling, in the simplicity of your hearts! Ye
-servants be submissive to your masters in all fear,
-not only the mild and good, but also the unworthy!"
-</p>
-
-<p>
-These words, thus uttered at the right time, did not
-fail in their effect.
-</p>
-
-<p>
-In these times the power and authority of father
-and master were at their zenith, and were not only
-by word, but in deed, a power by "God's mercy." The
-words of obedience heard from childhood, the
-old man's commanding tone, and Meri's example of
-ready submission to her father's authority, all
-combined to tone down the hot tempers of the rebels.
-They took their places at the table without another
-word. Only old Larsson stood sad and hesitating
-with his hand on the door-latch.
-</p>
-
-<p>
-Suddenly the door was opened, and a stranger
-entered.
-</p>
-
-<p>
-The new-comer was a soldier, in a broad-brimmed
-hat, decorated with a gracefully fastened eagle's
-plume. He wore a waistcoat of yellow wool, short
-top-boots, bore a cudgel in his hand, and a long sword
-hung at his side.
-</p>
-
-<p>
-"By St. Lucifer," he said joyfully, "I have come
-at the right time. God's peace, peasants, make room
-at the table; I am as hungry as a monk during mass,
-and I am not able to go to the vicarage on this
-damned heath. Have you any ale?"
-</p>
-
-<p>
-The old man in the high seat, who had not yet
-quite overcome his temper, although he appeared to
-be calm, rose from his chair, but at once sat down
-again.
-</p>
-
-<p>
-"Sit down, countryman," said the old man softly;
-"Aron Bertila has room at his table for self-invited
-guests also."
-</p>
-
-<p>
-"Very well," continued the new-comer, helping
-himself freely to the food, which seemed to be a
-familiar habit with him. "You are Bertila, then. I
-am glad to hear it, comrade. Confidence for
-confidence, I will now tell you that I am Bengt
-Kristerson, from Limingo, sergeant in his Majesty's brave
-East Bothnians. I am sent here to look after the
-conscripts. Some more ale in the tankard, peasants
-... well, do not be afraid, girls, I will not bite you.
-Bertila," added the soldier with his mouth full, "what
-the deuce is this? Are you Lieutenant Bertel's
-father, peasant?"
-</p>
-
-<p>
-"I do not know that name," replied the old man,
-who was nettled by the soldier's impudent remarks.
-</p>
-
-<p>
-"Are you mad, old man? You do not know Gustaf
-Bertel, who six months ago called himself Bertila?"
-</p>
-
-<p>
-"My son! my son!" cried the old man in a voice
-of anguish. "I am an unfortunate father! He is
-ashamed of a peasant's name!"
-</p>
-
-<p>
-"Peasant's name," said the soldier laughing, and
-striking the table violently, so that the tankards and
-dishes jumped. "Do ye peasants also have names?
-I think I will go without mine. You are a fine
-fellow, old man; tell me what the d&mdash;&mdash;l you want
-with a name?"
-</p>
-
-<p>
-He then looked at his host with such an air of
-naïve impudence, that the insulting words were
-somewhat modified in effect.
-</p>
-
-<p>
-Old Bertila, however, scarcely honoured him with
-a glance.
-</p>
-
-<p>
-"Fool that I was! I sent out a beardless boy and
-thought that I sent a man," he gloomily said to himself.
-</p>
-
-<p>
-But the sergeant, who had indulged in many drinks
-before, and had now seen the bottom of the jug, did
-not seem inclined to drop the subject.
-</p>
-
-<p>
-"Do not look so fierce, old boy," he said in the
-same aggravating tone. "You peasants associate so
-much with oxen and sheep, that you become just
-like them yourselves. If you were a bit civil you
-would send a pretty girl to fill my jug. It is now
-empty, you see; as empty as your cranium. But you
-turnip-peelers do not appreciate the honour which
-is conferred upon you, of having a royal sergeant
-for guest. You see, old fellow, a soldier in these
-times is everything; he has a name that rings
-because he has a sword that rings. But you, old
-ploughshare, have nothing but porridge in your head
-and a turnip in your breast; fill your mug, old fellow;
-here's to Lieutenant Bertel's success! So you refuse
-to drink the health of an honest cavalier? Out upon
-you, peasant."
-</p>
-
-<p>
-And the sergeant, in the consciousness of his
-dignity, struck the table with his fist, so that the
-wooden bowls jumped and seemed disposed to make
-for the floor with all their contents.
-</p>
-
-<p>
-The first effect of this martial joke was to induce
-six or seven of the men to rise from their benches,
-with the object of giving the uninvited guest a
-salutary lesson in politeness. But old Bertila stopped
-them. He rose composedly from his seat, approached
-the rowdy sergeant with a firm step, and without
-saying a word, grasped him by the neck with his
-left hand, and with his right on his back, he lifted
-the soldier from the bench, carried him to the
-door and threw him out on a heap of chips outside
-the steps. The funny sergeant was so surprised at
-this unexpected attack, that he did not move a
-muscle to defend himself. If he had, it was not
-likely that the seventy-year-old man would have
-gained the victory in the struggle.
-</p>
-
-<p>
-"Go," cried Bertila after him, "and keep your
-treatment as a remembrance of the peasants in
-Storkyro."
-</p>
-
-<p>
-Nothing impresses the multitude so much as
-resolute courage combined with a strong arm. When
-the old man entered the room again he was
-surrounded by his people, who now greatly admired
-him; and this feat destroyed the difference which
-had existed a few moments before between them.
-</p>
-
-<p>
-The conflict between the sword and the plough is
-as old as the world. The Peasants' War was based
-on this rivalry, and served to keep it fresh and alive
-in the minds of all. These independent peasants had
-not been subjected to the tyranny of the landed
-proprietors. They witnessed with delight their honour
-defended against the soldier's outrageous insults;
-they forgot at the moment that they might shortly be
-compelled themselves to don the soldier's jacket, and
-fight for their country. Even the old peasant chief,
-elated at his exploit, had surmounted his bad temper.
-</p>
-
-<p>
-For the first time in a long while they saw a smile
-on his lips; and when the meal was over, he began
-to relate to them some of his former adventures.
-</p>
-
-<p>
-"Never shall I forget how we cudgelled the rascal
-Abraham Melchiorson, the man who, here in Kyro,
-seized our best peasants, and had them broken on
-the wheel like malefactors. With fifty men he had
-gone up north. It was winter time. He was a fine
-gentleman, muffled up from the cold, and rode so
-grandly in a splendid wolf-skin cloak. But when he
-approached Karleby church we placed ourselves in
-ambush, and rushing upon him like Jehu, beat
-twenty-two of his men to death, and pommelled him black
-and blue; but every time he expected a rap he drew
-the wolf-skin cloak over his ears, so that no club could
-disable the traitor. 'Wait,' said Hans Krank, from
-Limingo, who led us on that wolf hunt, 'we will
-whip him out of his skin yet'; with this he drubbed
-Abraham so soundly that he was obliged to let go
-of his fine fur. Krank had nothing on but a jacket,
-and it was cold enough, God knows; he thought the
-fur cloak a good thing, and drew it unobserved over
-his own shoulders. But, as all this occurred in the
-twilight, we others did not notice who was now in
-the wolf-skin, and we kept on belabouring the cloak;
-it is very certain that Krank had a very warm time
-of it that evening. But Abraham Melchiorson
-became so light and nimble after getting rid of his
-cloak, that he ran off to Huso farm; but there he was
-taken by Saka Jacob from Karleby, and the rascal
-was taken to Stockholm; but he did not get much
-time to mourn over the loss of his cloak, for the
-duke soon made him a head shorter."
-</p>
-
-<p>
-"Yes," said Larsson, who always tried to defend
-Fleming and his people, "that time you had the best
-of it. Eleven soldiers remained alive, but seeming
-to be dead, you took all their clothes. And at
-midnight they crept half dead with cold to the vicarage,
-and were there taken in; but in the morning you
-wanted to put them in the water underneath the ice,
-alive, as you had done in Lappfjard's River. You
-were wolves and not human beings. The water was
-so low in the river that you had to push the men
-down with poles to keep them there; and when they
-tried to get up, the women knocked them on their
-heads with buckets."
-</p>
-
-<p>
-"Keep quiet, Larsson, you do not know all that
-Svidje Klas did," said Bertila angrily; "I say nothing
-about all the men that he and his people have killed
-and broken on the wheel. Do you remember Severin
-Sigfridson at Sorsankoski? He surrounded the
-peasants, and ordered his subaltern to behead them
-one by one; but he was not able to kill more than
-twenty-four, and asked the nobleman to finish the
-rest himself. The gentleman got angry, and ordered
-the peasants to cut the subaltern into five parts, and
-then do the same to each other as long as one
-remained alive."
-</p>
-
-<p>
-"But what did you do, you mad brutes, on Peter
-Gumse's farm? Your men destroyed the place, broke
-the windows, slaughtered all the cattle, and set their
-severed heads with wide open mouths in the windows
-as a scare. Then the beams of the house were cut
-three parts through, so that when the folk came
-home it would fall upon their heads; and when you
-caught a horseman you used him as a target for your
-arrows."
-</p>
-
-<p>
-"It is not worth while, Larsson, to try to take
-Svidje Klas' part. Do you remember when Axel
-Kurk's men came and killed a woman's children before
-her eyes? The poor mother could not stand this, she
-and her half-grown daughter seized the brute by the
-waist, hit him on the head with a pole, and pushed
-him fainting in the water. Svidje Klas then came
-and had that same woman cut in two."
-</p>
-
-<p>
-"Loose talk, which has never been proven," replied
-Larsson gruffly.
-</p>
-
-<p>
-"The dead keep silent like good children. The
-5,000 killed at Ilmola do not speak."
-</p>
-
-<p>
-"Instead of molesting the sergeant, you should
-have asked him for news about your son and mine,"
-said Larsson, to get away from their usual
-contentious subject&mdash;the fatal Peasant War.
-</p>
-
-<p>
-"Yes, you are right. I must hear more about the
-boys and the war. I am going to Vasa to-morrow."
-</p>
-
-<p>
-"Will he soon return?" asked Meri in a shy voice.
-</p>
-
-<p>
-"Gösta. He will take his own time," said the father
-angrily. "He has now became a nobleman; he is
-ashamed of his old father .... he blushes for a
-peasant's name."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0203"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER III.
-<br /><br />
-THE SOUTHERN FLOWER COMES TO THE NORTH.
-</h3>
-
-<p>
-Some miles south of Vasa, on the sixty-third degree
-of latitude, the Bay of Finland, which has hitherto
-gone straight north and south, makes a perceptible
-bend towards the north-east. The great blue Baltic
-following the same direction, narrows for a moment
-in the "Qvark," widens again, and leans its bright
-brow against Finland's breast. Freer there than
-anywhere else, the winds from the Arctic Ocean sweep
-over these coasts and drive the waves with terrible
-violence against the rocks. In the midst of this
-stormy sea, lie Gadden's bare flat ledges, with their
-warning lighthouse and far projecting reefs. When
-the mountain winds shake their wings over these
-breakers, then woe unto the vessel which, without a
-sure rudder and lightly furled sails, ventures through
-the narrow passage at "Understen"&mdash;its destruction
-is certain. But in the middle of summer it often
-happens that a slightly northern wind is the most
-welcome, and promises clear skies and fine weather.
-Then fly many hundreds of sails from the coast out
-towards "Qvark's" islands and reefs, to cast their
-nets for shoals of herrings; and the restless,
-murmuring sea dances like a loving mother, with her
-daughters, the green islands, resting upon her bosom.
-</p>
-
-<p>
-With the exception of Aland and Ekenäs there is
-no part of Finland's coast so rich with luxuriant
-vegetation as "Qvark" and its neighbouring east
-shore. These innumerable islets, of which the largest
-are Wallgrund and Björkö, are here sprinkled about
-like drops of green in the blue expanse, and formed
-a parish by themselves called "Replotchapel,"
-inhabited only by fishermen. So numerous are these
-groups, so infinitely varied the sounds, so intricate the
-channels, that a strange vessel could not find its way
-out without a native pilot at the helm. Thirty
-cruisers here would be insufficient to prevent
-smuggling; there is only one means of putting a stop to
-this inherited sin of the coast, and this method is a
-light tariff with but few prohibitions; Finland during
-later years has tried it with success and to her own
-advantage.
-</p>
-
-<p>
-At the same period as described in the preceding
-chapter, therefore in the middle of August, 1632, the
-waters of the Baltic were divided by the royal
-man-of-war "Maria Eleonora," bound from Stockholm to
-Vasa to transport the recruits for the German War.
-It was a bright fine summer morning. Over the wide
-sea played an indescribable glitter, which was at the
-same time grand and enchantingry beautiful. A
-boundless field of snow, illumined by the spring sun,
-can rival it in splendour, but the snow is stillness and
-death, the shimmering waves are motion and life.
-</p>
-
-<p>
-A slumbering sea in its resplendency, is grandeur
-clothed in the smile of delight; he is a sleeping giant,
-who dreams of sunbeams and flowers. Gently heaves
-his breast; then the plank rocks underneath thy feet,
-and thou tremblest not; he could swallow thee up
-in his abyss, but he mildly spreads his golden carpet
-under the keel, and he, the strong, bears the frail
-bark like a child in his arms.
-</p>
-
-<p>
-It was immediately after sunrise. The monotonous
-silence of sea-life prevailed on board the vessel during
-the morning watch, as when no danger is feared. Part
-of the crew were still asleep below the deck, only
-the mate, wrapped in a jacket of frieze, walked to
-and fro on the aft deck. The helmsman stood
-motionless at the rudder, the man in the round top
-peered ahead, and here and there on the fore deck
-stood a sailor, fastening a loose rope end, carrying
-wood to the caboose, or polishing the guns which
-were to salute Korsholm when they entered that port.
-</p>
-
-<p>
-The stern discipline of a modern man-of-war was
-at that time almost unknown. There were no
-uniforms or steam whistles, nor any of the complex
-signals and commands which are now carried to such
-perfection. Then a man-of-war scarcely differed from
-a merchant vessel, excepting in size, armament, and
-the number of officers and men she carried. When
-one remembers that at that time there was neither
-whisky or coffee on board to protect against the chill
-morning air&mdash;they had, however, already learned from
-the Dutch to use an occasional quid of tobacco for
-this purpose&mdash;then it is readily perceived that life on
-the "Maria Eleonora" bore very little resemblance
-to that on board one of our modern men-of-war.
-</p>
-
-<p>
-By the green gunwale of the deck stood two female
-figures, with wide travelling hoods of black wool on
-their heads. One of these passengers was small in
-atature, and showed under her hood an old wrinkled
-face, with a pair of peering grey eyes; she had
-wrapped herself up in a thick wadded cloak of
-Nurberg cloth. The other figure was tall and slender,
-and wore a tight-fitting capote of black velvet lined
-with ermine. Leaning against the gunwale, she
-regarded with a gloomy air the fast receding waves
-left in the vessel's wake. Her features could not be
-seen from the deck; but if one could have caught
-her countenance from the mirroring waves, it would
-have exhibited a classically beautiful pale face,
-illuminated by two black eyes, which surpassed in
-lustre the shining wave-mirrors themselves.
-</p>
-
-<p>
-"Holy Mary!" cried the old woman in strongly
-pronounced Low German, "when will this misery
-come to an end, that the saints have imposed upon
-us on account of our sins? Tell me, my little lady,
-in what part of the world we are now? It appears
-to me as if a whole year had passed since we sailed
-from Stralsund; for since we left the heretic's
-Stockholm I have not kept account of the days. Every
-morning when I rise, I say seven <i>aves</i> and seven <i>pater
-nosters</i>, as the revered Father Hieronymus taught
-us, as a protection against witchcraft and evil. One
-can never know; the world might end here, and we
-have now come far away from the rule of the true
-believing Church and Christian people. This sea
-has no end. Oh, this horrible sea! I now praise
-the River Main, which flows so peacefully underneath
-our turret windows in Würzburg. Say, lady, what
-if over there, on the horizon, the earth ends, and that
-we are sailing straight into purgatory?"
-</p>
-
-<p>
-The tall slender girl did not seem to listen to her
-loquacious duenna. Her dark brilliant eyes under
-the black eyelashes were resting pensively on the
-water, as if in the waves she could read an interpretation
-of the dream of her heart. And when at times
-a long swell from former storms rolled forth under
-the smaller waves, and the ship gently careened, so
-that the gunwale dipped close to the water, and the
-image in the sea approached the girl on board, then
-a smile could be seen on her beautiful features, at
-once proud and melancholy, and her lips moved
-inaudibly, as if to confide her inmost thoughts to the
-waves.
-</p>
-
-<p>
-"It is only the great and majestic in life that
-deserve to be loved."
-</p>
-
-<p>
-Then she added, transported by this thought:
-</p>
-
-<p>
-"Why should I not love a great man?"
-</p>
-
-<p>
-And she whispered these words with unbounded
-enthusiasm. But instantly a shiver ran through her
-delicate frame, a bright flash shot from her dark eyes,
-and she said, almost trembling at the thought:
-</p>
-
-<p>
-"It is only the great and majestic in life that
-deserve to be hated! Why should I not hate&mdash;&mdash;?"
-</p>
-
-<p>
-She did not finish the sentence. She bent her
-head towards the ground, the fire in her eyes
-disappeared, and in its place a tear was seen. Two
-mighty opposing spirits fought with each other in
-this passionate soul. One said to her "Love!" the
-other said to her "Hate!" And her heart bled under
-this terrible struggle between the angel and the
-demon.
-</p>
-
-<p>
-It is unnecessary to mention what the reader has
-already divined, that the slender girl on board the
-"Maria Eleonora" was no other than Lady Regina von
-Emmeritz, the beautiful fanatical girl who tried to
-convert King Gustaf Adolf to the Catholic faith at
-Frankfurt-on-the-Main. The king who knew the
-human heart, considered with reason, that this religious
-enthusiast was capable of anything if left a prey
-to the Jesuit's influence. It was, therefore, not from
-revenge, which was unknown to this great heart, but,
-on the contrary, from noble compassion for a young
-and richly endowed nature, that he had sent her away
-for a time to a far-off country, where the black monk's
-influence could not reach her. The reader will
-remember that the king, on the night of the feast at
-Frankfurt, ordered the Lady Regina to be sent by
-Stralsund and Stockholm to the strict old lady Marta
-at Korsholm. The noble king did not know that
-the dark power, from whom he was trying to save
-his beautiful prisoner, followed her even to the far-off
-coast of Finland. Lady Regina had permission to
-choose one of her maids to accompany her; accordingly
-she selected the one in whom she had the
-greatest confidence; unfortunately this was not the
-bright and fair Ketchen&mdash;she had been sent back to
-her relations in Bavaria&mdash;but old Dorthe, who had
-been her nurse, and who was controlled by the Jesuit;
-for a long time this old woman had nourished the
-fanatical fire in the young girl's soul. So the poor
-unprotected maiden was still given up to the dark
-powers that had warped her mind since childhood,
-and perverted her rich, sensitive heart with their
-terrible teachings. And against this influence she
-could only place a single but mighty feeling: her
-admiration, her enthusiastic attachment to Gustaf
-Adolf, whom she loved and hated at the same
-time&mdash;whom she would have been able to kill, yet for
-whom she would herself have suffered death.
-</p>
-
-<p>
-The shrewd Dorthe seemed to guess her mistress'
-thoughts; she leaned forward, and peering with her
-small eyes, said in the familiar tone which a
-subordinate in her position so easily assumes:
-</p>
-
-<p>
-"Aye, aye.... Is that the way it stands; do they
-come up again, the sinful thoughts about the heretic
-king and all his followers? Yes, yes, the devil is
-cunning; he knows what he is about. When he
-wishes to catch a little frivolous girl of the usual
-kind, he puts before her eyes a young handsome
-cavalier, with long silken curls. But when he wishes
-to entangle a poor forsaken girl, with great proud
-thoughts and noble aspirations, he brings forward a
-great king, who gains castles and battles; and little
-does the poor child care that the stately conqueror
-is a sworn enemy to her Church and faith, and is
-working for the ruin of both."
-</p>
-
-<p>
-Regina turned her tearful and glistening eyes away
-from the sea, and looked for a moment with
-indescribable doubt at her old counsellor.
-</p>
-
-<p>
-"Say," said she, almost vehemently, "is it possible
-to be at once the greatest and the most hateful of
-human beings?"
-</p>
-
-<p>
-Regina looked again towards the sea. The peaceful
-tranquility of the mornine lay over the glittering
-waters, and stilled the tempest within. The young
-girl remained silent. Dorthe continued:
-</p>
-
-<p>
-"By their fruits ye shall know them. Just think,
-what evil has not the godless king done to our Church
-and us? He has slain many thousands of our
-warriors; he has plundered our cloisters and castles;
-he has driven out our nuns and holy fathers from
-their godly habitations, and the devout pater,
-Hieronymus, has been frightfully abused by his people,
-the heretic Finns; ourselves he has sent away to
-the ends of the earth..."
-</p>
-
-<p>
-Again Regina looked over at the islands and the
-inlets bathed in the mild morning effulgence. While
-the dark demon whispered hatred in her ears, beaming
-nature seemed to preach only love. On her lips
-hovered already the ravishing thought:
-</p>
-
-<p>
-"What matters it if he has slain thousands; if
-he has driven away monks and nuns; if he has
-forced us into exile! What matters all this,
-if he is great as an individual, and acts according to
-the dictates of his faith!"
-</p>
-
-<p>
-But she kept silent from fear; she dared not break
-from all her preceding life. She caught up, instead,
-one of Dorthe's words, as if to dispel the thunder-cloud
-of hatred and malice, which enveloped her
-heart in its dark mist, in the midst of this calm and
-lovely scene.
-</p>
-
-<p>
-"Do you know, Dorthe," she said, "that the Finns
-whom you hate live on the coast of this sea? Do you
-see that strip of land over there in the east? It is
-Finland. I have not yet seen its shores, and yet I
-cannot detest a country which is bathed by so glorious
-a sea. I cannot think that evil people can grow up
-in the heart of such a land."
-</p>
-
-<p>
-"All saints protect us!" exclaimed the old woman,
-and her lenn hand hastily made the sign of the cross.
-"Is that Finland? St. Patrick preserve us from ever
-setting foot upon its cursed soil; my dear lady, you
-have then never heard what is said of this land and
-its heathen people? There prevails an eternal night;
-there the snow never melts; there the wild beasts
-and the still wilder men lie together in dens and
-caves. The woods are so thick with hobgoblins and
-imps, that when one of them is called by name, a
-hundred monsters immediately come forth from the
-leaves and branches. And among themselves, these
-people bewitch each other with all kinds of evils, so
-that when anyone carries food to another person, he
-changes his enemy into a wolf; and every word they
-speak takes life, so that when they wish to make a
-boat or an axe, they say it, and directly they have
-what they wish."
-</p>
-
-<p>
-"You are drawing a fine picture," said Regina,
-smiling for the first time in a long period, for the
-freshness of the sea had a good influence on her
-dreamy soul. "Happy is the land where the people
-can create all they wish for with a word. If I am
-hungry, and desire a beautiful fruit, I have but to
-say, <i>peach</i>, and right away I have it. If I feel thirsty,
-I say, <i>spring</i>, and instantly a spring gurgles at my
-feet. If I have sorrow in my heart, I say, <i>hope</i>, and
-hope returns. And if I long for a beloved friend, I
-mention his name, and he stands by my side. A
-glorious land is Finland, were it such as you represent
-it to me. Even if we lived with wild beasts in a
-cave under the eternal snows, we would look at each
-other and say, Fatherland, and at the same moment
-we would sit hand in hand on the banks of the Main,
-beneath the shadows of the lindens, where we often
-sat when I was a child, and the nightingales of our
-native land would sing to us as before."
-</p>
-
-<p>
-Dorthe turned angrily away. The vessel steered
-between the rocks and islands, and moved with gentle
-speed past the outermost cliffs, many of which now
-stand high above the surface of the water, but at
-that time these were washed by the briny waves.
-</p>
-
-<p>
-"What is the name of the long, richly wooded
-stretch of land to the left?" asked Regina of the
-helmsman standing near.
-</p>
-
-<p>
-"Wolf's Island," answered the man.
-</p>
-
-<p>
-"There you have it yourself, dear lady ... Wolf's
-Island! That is the first name we hear on Finland's
-coast, and shows us what we have to expect."
-</p>
-
-<p>
-The vessel now turned to the north, and sailed
-between Langskär and Sundomland, again veered
-towards the east, passed Brändö, went safely over
-the shoals, which now exclude large vessels from
-its waters, into Vasa's at that time superb harbour,
-and then saluted with sixteen cannon the castle of
-Korsholm.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0204"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER IV.
-<br /><br />
-THE PEASANT&mdash;THE BURGHERS&mdash;AND THE SOLDIER.
-</h3>
-
-<p>
-When the rich Aron Bertila seated himself in his
-nice chaise to take a short journey to Vasa, it was
-decided, as a pledge of the restored good feeling
-between father and daughter, that Meri should take
-the seat by his side, and purchase in town some salt
-fish, hops, and certain spices, ginger and cinnamon,
-which already began to be seen in the houses of the
-wealthiest peasants. Both father and daughter had
-their private interests in the journey; but neither
-would confess that it was news from Germany which
-each sought. Larsson had charge in the meantime
-of the home work.
-</p>
-
-<p>
-It was just when Gustaf Adolf and Wallenstein
-stood opposed at Nürnberg. Soldiers were badly
-wanted, and Oxenstjerna wrote constantly from
-Saxony to hasten the arrival of additional reinforcements.
-The harvesting at its height, clashed with
-the harvesting of war, also at its greatest altitude. A
-large number of conscripts were compelled to go down
-to Vasa from the neighbouring villages, then they
-were taken to Stockholm, and thence to the scene
-of war in Germany.
-</p>
-
-<p>
-At that epoch military drill was not nearly so
-complicated as it is now; to stand fairly in the ranks,
-rush straight at the enemy on command, to aim
-well&mdash;as the East Bothnians had learned beforehand in
-the seal-hunts&mdash;and to hew away manfully, these
-were the chief things. Thus one can understand
-why many of these peasant boys, just taken from
-the plough, were able to fall with honour by the
-side of their king at Lützen.
-</p>
-
-<p>
-The town of Vasa was then only twenty years old,
-and much smaller than now, not merely on account
-of its youth, but because all expansion was stopped
-on the south side by the crown fields of Korsholm.
-Around the old Mustasaari church, on the northern
-side of "Kopmans" and "Stora" streets, were a few
-rows of newly built one-storey houses, with six or
-eight small shops. Near the harbour stood
-storehouses, and that neighbourhood was also filled with
-fishermen's and sailors' huts in groups, for regular
-streets were considered superfluous by the architects
-of that time, and the closer the houses stood together,
-the greater the mutual protection in stormy periods.
-</p>
-
-<p>
-A borough, like Vasa, held one common family,
-and the inhabitants looked with pride on the high
-green battlements of Korsholm.
-</p>
-
-<p>
-The long-credited story, confirmed by Messenius,
-that Korsholm was built by Birger Jarl, and received
-its name from a large wooden cross raised as a
-symbol, refuge, and sign of victory, was founded on
-the old tradition that the great "Jarl," on his
-expedition to Finland, landed on this very coast. Later
-researches have thrown some doubt on this story of
-Korsholm's origin; but it is certain that the fortress
-is very old, so old that it is beyond calculation. It
-has never been besieged; its situation renders it of
-no importance to Finland; and after Uleä and
-Kajana castles were built, shortly before the time
-of our story, it had ceased to be considered a military
-position. It now served as the residence of the
-Governor of the Northern districts, to lodge other
-crown officials, and serve as a prison; and its
-so-called "dairy" yielded a nice income to the Governor.
-The Stadtholder of Northern Finland, Johan
-Mansson Ulfsparre of Tusenhult, lived only at
-intervals at Korsholm, and it is said that his seventy-year-old
-mother, Mistress Marta, ruled with a stern hand
-over both castle and dairy in his absence. Between
-the peasants and burghers an unnatural and injurious
-rivalry prevailed at that time, owing to the efforts
-of the Government to suppress the country trade
-for the benefit of the towns, and in a very ignorant
-way to regulate the exchange of commodities.
-Therefore, when the rich old peasant with his daughter
-drove in through the country toll-gate on the Lillkyro
-side, a few of the citizens, it is true, nodded a
-greeting to the well-known old man for the sake of his
-wealth; but the proudest amongst the merchants,
-who feared his influence with the king, gazed on him
-with hostile eyes, and gave vent to their ill-feelings
-in sarcastic words, uttered loud enough to reach the
-old man's ears.
-</p>
-
-<p>
-"Here comes the peasant king of Storkyro!" they
-said, "and Vasa has no triumphal arch! He
-considers himself too good to thrash in the barn; he
-means to enter the army and become commander at
-once. Take care! Do you not see how angry he
-looks, the log-house king? If he had his way, he
-would plough up the whole town and make it into
-a rye-field!"
-</p>
-
-<p>
-The hot-tempered Bertila concealed his resentment,
-and hurried up the horse, so as to arrive quickly
-at the widow's house, where he generally resided
-when in town. He had not gone far, however, up
-Kopman Street, which was not one of the widest,
-before it was blocked by a crowd of drunken recruits,
-who, in an ale-house near by, had inaugurated their
-new comradeship and strengthened themselves for
-the long journey ahead. Two sub-officers had joined
-the crowd as its self-appointed leaders, and rushed
-with a bold "out of the way, peasant!" towards the
-new-comer.
-</p>
-
-<p>
-Bertila, already irritated and unable to control
-himself, answered the summons with a cut of the whip,
-which knocked off the foremost sub-officer's
-broad-brimmed hat with an eagle's feather. At once the
-affray began. The man struck rushed upon the
-chaise, and the whole crowd followed him.
-</p>
-
-<p>
-"Aha, old fellow!" exclaimed the jovial serjeant,
-Bengt Kristerson, whom Bertila had so ignominiously
-expelled from his house, "now we have got you, and
-I will recompense you for your gracious treatment
-yesterday. Make way, boys; the old fellow is mine;
-this fish I will scale myself."
-</p>
-
-<p>
-Bertila was too old to rely upon the power of his
-fists, and he looked around for a place of refuge.
-Whip in hand, he leaped from the chaise, which had
-stopped close to the entrance of a shop, and gave
-the horse a lash, so that the latter, chaise and
-daughter, rushed through the yielding crowd and
-galloped up the street. But before Bertila could find
-a refuge in the shop, the door was slammed in his
-face by the timorous owner. The old champion, seeing
-escape cut off, placed his back to the door, and
-menaced the assailants with his long whip.
-</p>
-
-<p>
-"Let us thrash the proud Storkyro peasant," cried
-a young Laihela boy, who, by carrying a musket for
-a week, had forgotten his peasant origin, but not his
-rustic language.
-</p>
-
-<p>
-"Your father was a better man, Matts Hindrickson,"
-said Bertila contemptuously, "instead of assailing
-his own people, he helped us, like an honest peasant,
-to pommel Peder Gumse's cavalry in former days."
-</p>
-
-<p>
-"Do you hear that, boys?" cried one of the
-subalterns; "the dog boasts of thrashing brave
-soldiers."
-</p>
-
-<p>
-"We will not allow anyone to lord it over us!"
-</p>
-
-<p>
-"The peasant shall dance to our tune!"
-</p>
-
-<p>
-"And not we to his."
-</p>
-
-<p>
-And five or six of the most excited, who had lately
-worn the jacket of the peasants themselves, rushed
-to drag Bertila down the steps. The old man would
-have got the worst of it, had not the aforesaid jolly
-sergeant thrown himself between him and the
-assailants.
-</p>
-
-<p>
-"Hold on, boys!" cried Bengt Kristerson in a
-stentorian voice. "What the devil are you about?
-Are you honest soldiers? Do you not see that the old
-man is seventy years old, and yet you go six to one at
-him! Blitz-donner-kreutz-Pappenheim (the sergeant
-had learned this potent oath in the proper school, and
-it never failed in its effect), is that warlike? What
-would the king say about it? Out of the way, boys;
-the old man is mine; I alone have the right to wash
-him clean. You should have seen how he threw me
-down the steps yesterday like an old glove. It was
-a fine stroke, and now it has to be repaid."
-</p>
-
-<p>
-Courage and magnanimity seldom fail. The
-nearest willingly gave way. The sergeant advanced
-to the steps. Bertila could reach him with his whip,
-but he did not strike. He knew his people.
-</p>
-
-<p>
-"Do you know what it means, peasant," cried the
-sergeant with an authoritative air, which would have
-become General Stälhandske himself, "to throw a
-soldier of the great king down the steps? Do you
-know what it means to knock off the hat of a
-defender of the evangelical faith, and a conqueror
-who has gained fourteen battles and run his sword
-through sixteen or seventeen living generals? Do
-you know, peasant, if I were in your place&mdash;&mdash;?"
-</p>
-
-<p>
-"If I stood in the place of a soldier of his Majesty,"
-coolly answered Bertila, "I would respect an honest
-man in his own house, and a grandsire's old age.
-And if I stood in the shoes of Bengt Kristerson, and
-had conquered the Roman Emperor, and run my
-sword through seventeen living commanders, still I
-would not forget that Bengt Kristerson's father,
-Krister Nilsson, was a Limingo peasant, and fell on
-Ilmola's ice like an honest fighter against Fleming's
-tyranny."
-</p>
-
-<p>
-The sergeant was abashed for a moment. Then
-he stepped close up to his opponent, and said in a
-bragging manner:
-</p>
-
-<p>
-"Do you know, peasant, that I could impale you
-on this?" and so saying, he drew his long sword
-half-way from its sheath.
-</p>
-
-<p>
-Bertila looked calmly at him with folded arms.
-</p>
-
-<p>
-"Are you not afraid, old man?" resumed the hero
-of fourteen battles, evidently taken aback by the
-peasant's firm attitude.
-</p>
-
-<p>
-"Did you ever see an honest Finn afraid?" said
-the old man, almost smiling.
-</p>
-
-<p>
-The sergeant was not malicious. He suddenly
-felt much inclined to be generous; his fierce mien
-changed into the blustering, jovial air which became
-him so well.
-</p>
-
-<p>
-"Do you know, boys," he said, with a look at his
-companions, "that the old ox has got both horns and
-hoofs? He might have become something in the
-world if he had been in good society. Yesterday,
-when they were fourteen to one&mdash;for you should
-know, boys, that all fourteen of the hands helped to
-lift me on the clodhopper's back, and then I gave
-everyone of them a remembrance of it&mdash;yes, as I say,
-yesterday I would have beaten the old fellow black
-and blue, had it not been for the presence of ladies
-at the table. But to-day we are fifteen against one,
-and so I propose that we let the old fellow go."
-</p>
-
-<p>
-"He is as rich as Beelzebub," shouted some of the
-conscripts; "he shall treat us to a cask of ale."
-</p>
-
-<p>
-Bertila produced a little purse, and threw some
-Carl IX. silver coins contemptuously among the
-crowd. This irritated the soldiers afresh; and again
-the storm threatened to burst forth, when suddenly
-cannon-shots were heard, and the whole crowd rushed
-down to the harbour. It was the Swedish man-of-war,
-"Maria Eleonora," saluting Korsholm.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0205"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER V.
-<br /><br />
-LADY REGINA ARRIVES AT KORSHOLM.
-</h3>
-
-<p>
-All who had life and sound limbs in Vasa had gone
-down to the shore, to see the uncommon sight of a
-man-of-war. Five or six hundred people lined the
-shore&mdash;rowed out in boats, climbed the masts of the
-vessels, or got on the roofs of the warehouses to get
-a better view.
-</p>
-
-<p>
-Two hundred recruits regarded with mixed feelings
-the vessel which was perhaps destined to take
-them from their Fatherland for ever. Behind them
-stood a large crowd of mothers, sisters, and
-sweethearts, crying bitterly at the thought of the
-approaching separation.
-</p>
-
-<p>
-The Commissary-General, Ulfsparre, was away in
-Sweden. The next authority, Steward Peder Thun,
-as well as the military commander, received the
-new-comers; the recruits formed in ranks, and the captain
-of the "Maria Eleonora" offered his arm courteously
-to Lady Regina, to escort her to Korsholm. But at
-this moment the proud young girl felt that she was
-a prisoner; she declined the officer's arm, and walked
-alone with a royal bearing between the ranks of the
-recruits and the gaping crowd.
-</p>
-
-<p>
-Such a strange sight put the whole town in a great
-commotion. In a moment the strangest rumours
-about her arose and spread.
-</p>
-
-<p>
-"She is an Austrian princess," said some; "the
-Emperor's daughter, taken prisoner during the war,
-and sent here for safety."
-</p>
-
-<p>
-Others pretended she was the Queen Maria
-Eleonora; but why did she come to Korsholm?
-</p>
-
-<p>
-"I will tell you," said one, whispering with an
-important air to another. "She is in league with her
-German countrymen against the king, and therefore
-she is to be confined in remote Korsholm."
-</p>
-
-<p>
-"That is not true," rejoined another, who had
-heard some vague stories of the conspiracies against
-the king's life. "It is," added he in a low voice, as
-if fearing to be heard by the object of his remarks,
-"a nun from Walskland, hired by the Jesuits to
-make away with the king. Six times she has given
-him deadly poison, and six times he has been warned
-in dreams not to drink. When she offered him the
-draught for the seventh time, the king drew his
-sword and forced her to swallow her own poison."
-</p>
-
-<p>
-"Then how can she be here alive?" said an old
-lady very innocently.
-</p>
-
-<p>
-"Alive!" repeated the story-teller, without being
-put out in any degree; "oh, that is another matter.
-These creatures can dissemble to such an extent...
-Yes, indeed; do you remember the Hollanders last
-year, how they bolted molten lead? I do not wish
-to say anything, but just look&mdash;the black-haired nun
-is as pale as death!"
-</p>
-
-<p>
-"Has she given the king poison?" cried a trembling
-female voice close behind.
-</p>
-
-<p>
-It was Meri, who with bated breath had listened
-to every word.
-</p>
-
-<p>
-"What rubbish!" said a sea-captain with a
-mysterious knowing air. "When I was at Stralsund,
-last spring, I saw those eyes, which one cannot easily
-forget. The girl was then taken to Stockholm, and
-one of the guards told me the entire story. She is
-a Spanish witch, who has sold herself to the evil
-one, in order to be the most beautiful woman on
-earth for seven years. Look at her: do you not see
-that the devil has kept his word? Take care; in
-those eyes there is something that charms and
-bewitches. When she became as beautiful as she is
-now, she entered the Swedish camp, and gave the
-king a love-potion, so that he could neither see or hear
-anyone else but herself for seven whole weeks. His
-generals thought this a sin and shame, and the enemy
-pressed them sorely; so one night they took her
-secretly and sent her to spend the seven enchanted
-years at Korsholm."
-</p>
-
-<p>
-"Did the king love her?" asked Meri with emotion.
-</p>
-
-<p>
-"Of course he did," answered the blunt sea-captain.
-</p>
-
-<p>
-"Did she also love the king?"
-</p>
-
-<p>
-"What is there more curious than a woman? How
-the deuce do you expect me to know all about it? The
-foul-fiend is wiser than other folks, that is certain.
-She gave the king a copper ring..."
-</p>
-
-<p>
-"With seven circles inside each other, and three
-letters engraved on the plate..."
-</p>
-
-<p>
-"What the devil do you know about that? I
-have heard of the seven circles, but not of the plate."
-</p>
-
-<p>
-Meri took a deep breath. "He wears it still!"
-she said to herself with a great joy.
-</p>
-
-<p>
-Meri was superstitious, like all the people of that
-period. She never doubted the existence of witches,
-enchantments, and love potions; but this strange
-dark girl, who loved the king and was beloved by
-him in return ... was she really guilty of the
-horrible things they said about her? The poor
-forgotten one was seized with the most violent wish to
-approach this extraordinary being, who had been so
-near the great monarch. Each moment was precious.
-In a few hours she must return to Storkyro. She
-took heart and followed the stranger to Korsholm.
-</p>
-
-<p>
-The old residence inside the ramparts, in spite of
-its fine outlook, was more sombre than magnificent.
-Frequent changes of Stadtholders, who only lived
-there a little while at a time, had given to the
-double-storied granite building, with its side wings for
-prisoners, a terribly deserted appearance. It
-certainly more resembled a jail than a great governor's
-residence. The dreariness was increased by its
-present inhabitants, stern Fru Marta, with her aged
-maid-servants, some invalid soldiers, and gruff jailors.
-Had Gustaf Adolf recollected the condition of the
-place, he would probably not have sent his young
-prisoner to such a depressing abode.
-</p>
-
-<p>
-Fru Marta expected her guest, who had been
-described to her as a dangerous and depraved young
-person, of superhuman cunning. She had, therefore,
-prepared a little dark chamber within her own for
-Lady Regina and her attendant, and made up her
-mind to keep the closest watch on the wild young
-lady. Fru Marta was a good, honest soul, but sharp
-and severe like a lady of the old school, who
-had brought up all her children with the rod. It
-never entered her mind that a lonely, defenceless, and
-forsaken young girl, isolated in a strange land, needed
-a comforting, sympathetic hand and motherly kindness;
-Fru Marta felt that discipline ought to tame
-a spoilt child, and then milder treatment could be
-introduced.
-</p>
-
-<p>
-When Lady Regina, accustomed to the freedom
-of the sea, entered this gloomy dwelling, an involuntary
-shudder passed through her slight frame. This
-feeling remained when she was received on the threshold
-by the old lady, in a close linen cap and a long
-dark woollen cloak.
-</p>
-
-<p>
-No doubt Lady Regina's inclination of the head
-was somewhat stiff, and her whole bearing somewhat
-reserved, when she greeted Fru Marta on the castle
-steps. But Fru Marta was not intimidated by it.
-She took the young girl by both hands, shook them
-vigorously, and nodded a greeting, about half-way
-between a welcome and a menace. Then she surveyed
-her guest from head to foot, and the result of
-the examination was muttered aloud:
-</p>
-
-<p>
-"Figure like a princess ... no harm; eyes black
-as a gipsy's ... no evil; skin as white as milk
-... no mischief; proud ... ah, ah, that is bad; we shall
-be two about that, my young friend."
-</p>
-
-<p>
-Regina impatiently made a motion to proceed,
-but Fru Marta did not let go her hold.
-</p>
-
-<p>
-"Wait a bit, my dear," said the stern dame, as she
-endeavoured to recollect her ancient stock of German
-words; "it takes time to go a long way. One who
-crosses my threshold must not be taller than the
-door-post. Better to bend in youth than creep in old age.
-There ... that's the way for a young girl to greet
-one who is older and wiser..."
-</p>
-
-<p>
-And before Lady Regina knew it, the strong old
-lady had put her right hand on her neck, her left
-against her waist, and with a sudden pressure, forced
-her proud guest to bow as deeply as one could desire.
-</p>
-
-<p>
-Lady Regina's pale cheeks were covered with a
-flush as red as the sunset sky before a storm. More
-erect and prouder than before rose the girl's slender
-figure, and her dark eyes flashed fire. She said
-nothing, but old Dorthe was determined to give Fru
-Marta a lesson in politeness on her mistress' behalf.
-She advanced with lively southern gesticulations, and
-screamed, beside herself with anger:
-</p>
-
-<p>
-"Miserable Finnish witch, how dare you treat a
-high-born lady in such a manner? Do you know,
-vile jailor, whom you have the honour of receiving
-in your house? You do not! Then I will tell you.
-This is the exalted Lady Regina von Emmeritz, <i>née</i>
-Princess of Emmeritz, Hohenloe, and Saalfield,
-Countess of Wertheim and Bischoffshöhe, heiress of
-Dettelsbach and Kissingen, &amp;c. Her father was the
-Prince of Emmeritz, who owned more castles than
-you, miserable wretch, have huts in your town. Her
-mother was Princess Würtemberg, related to the
-Electoral House of Bavaria, and her still living uncle,
-the Right Reverend Bishop of Würzburg, is lord
-of Marienburg, and the town of Würzburg, with all
-the lands belonging to it. You take advantage of us
-because your heretic king has taken our land and town,
-and made us prisoners; but the day will come when
-St. George and the Holy Virgin will descend and
-destroy you, you heathen; and if you harm a hair of
-our heads, this castle shall be levelled to the ground,
-and you, miserable witch, and your whole town,
-annihilated ..."
-</p>
-
-<p>
-It is probable that old Dorthe's outpourings would
-not have come to an end for some time, had not Fru
-Marta made a sign to her servants, at which they
-carried off the old woman without any ceremony, and
-in spite of her strenuous resistance, to one of the
-small rooms on the lower floor, where she was left
-to herself to further reflect upon the high lineage
-of her young lady.
-</p>
-
-<p>
-But Fru Marta took the astonished Regina, half
-by force, half voluntarily, by the arm, and led her to
-the allotted room near her own, with a view over
-the town. Here the stern old lady left her for the
-present, yet not without adding the following
-admonitions at the door:
-</p>
-
-<p>
-"I can tell you, my young friend, to obey is better
-than to weep; the bird that sings too early in the
-morning is in the claws of the hawk before evening.
-Follow the laws of the country you are in. It is now
-seven o'clock. At eight supper is served, at nine you
-go to bed, and at four in the morning you get up, and
-if you don't know how to card and spin, I will give
-you some sewing, so that time shall not hang heavy
-on your hands. Then we will talk together, and
-when your waiting woman learns to hold her tongue
-you may have her back again. Good night; don't
-forget to say your prayers; a psalm Prayer Book
-lies on the dressing-table."
-</p>
-
-<p>
-With these words Fru Marta shut the door, and
-Lady Regina was alone. Solitary, imprisoned, in a
-foreign land, left to the mercy of a hard keeper
-... her thoughts were of the most depressing kind. Lady
-Regina fell on her knees, and prayed to the saints,
-not from the heretic Prayer Book, but with the rosary
-of rubies which her uncle, the bishop, had formerly
-given her as sponsor. What did she pray for? Only
-Heaven and the black walls of Korsholm know that;
-but a sympathetic heart can imagine her petitions.
-She prayed for the saints' assistance; for the victory
-of her faith and the downfall of the heretics; she
-prayed also that the saints might convert King
-Gustaf Adolf to the only saving Church; that he,
-another Saul, might become another Paul. Finally
-she prayed for freedom and protection ... the hours
-fled; her supper was brought in, and still she
-continued her supplications.
-</p>
-
-<p>
-At last Lady Regina arose and looked out of the
-little window. There lay a landscape in the sunset
-glow; it was not Franconia, with its luxuriant
-vineyards; it was not the rushing Main; the town yonder
-was not rich Würzburg, with its rows of cloisters
-and high turret spires. It was poor, pale Finland,
-with an arm of its sea; it was young little Vasa, with
-its church, Mustasaari, the oldest in East Bothnia;
-one could plainly see the reflection of the sun on the
-small Gothic windows, of stained glass belonging to
-Catholic times, and it seemed to Regina as if she saw
-the transfigured saints looking out from their former
-temple. And at this moment, had not the eye of the
-setting sun itself such a beatific look, as it serenely
-gazed down upon the world's strife! All was silent
-and still&mdash;the evening glow, the landscape's pretty
-verdure, the newly mown fields with their rows of
-sheaves, the small red houses with their shining
-windows&mdash;all conduced to devotion and peace.
-</p>
-
-<p>
-Suddenly, Lady Regina heard in the distance a
-mild, plaintive song, simple and unaffected, as if
-proceeding from nature's own heart, on a lonely evening,
-with a setting sun on the shore of a silent sea, when
-all sweet memories awaken in a longing breast. At
-first she did not listen, but it came nearer ... now
-it was obstructed by a cottage wall, now by a group
-of hanging birches; now it was heard again, high,
-clear, and free; and finally one could distinguish the
-words.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0206"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER VI.
-</h3>
-
-<h3>
-THE LOVE OF THE NORTH AND THE SOUTH.
-</h3>
-
-<p>
-When the lonely singer approached one could gradually
-understand the import of the song. It was a
-gentle heart, which sang in uneven but impressive
-numbers, its longings and its sorrows on the shore
-in the glow of a beautiful August evening far off in
-the north country.
-</p>
-
-<p class="poem">
- "The sun shines bright and clear<br />
- &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;O'er the waters far and near,<br />
- And the moon wanders in the night<br />
- &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Above in the heavenly sphere.<br />
- But never again will the sun supreme<br />
- &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Shine down on the forgotten troth,<br />
- And never again shall the gentle moon's beam<br />
- &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Illumine the brave knight's holy oath.<br />
-</p>
-
-<p class="poem">
- "The only one I loved so dear<br />
- &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Lives far away in a palace fine,<br />
- Surrounded by splendour he leaves me here<br />
- &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Alone with grief and sorrow mine.<br />
- He is served by many, I have but one knight,<br />
- &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;He has castles, towns, and land.<br />
- I spread my pearls in the evening light<br />
- &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;And sing to the waves on the strand.<br />
-</p>
-
-<p class="poem">
- "The bird flies to the south so fair,<br />
- &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Far away to the castle grand,<br />
- And sings on the tree a sorrowful air,<br />
- &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;As I in my lonely land.<br />
- The brave knight listens to the song,<br />
- &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;How strangely his heart doth beat,<br />
- And before one knows the evening long<br />
- &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hath gone like the joys that never repeat."<br />
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p>
-The more Lady Regina listened to the simple
-strains, which to her were foreign and strange, and
-yet appealing through their deep melancholy, the
-more she was affected by this sorrow so like her
-own. She wished to breathe the fresh evening air;
-the little window, however, long resisted her attempts
-to open it, but all Lady Marta's prudence could not
-prevent the hinges from being old and rusty, and at
-last they yielded to the young girl's persistent efforts.
-She had only been a guest in this castle for a few
-hours, and yet she inhaled the evening fragrance as
-a prisoner for long years finally breathes the air of
-his freedom. Her heart expanded and her eyes
-regained their fire; her mind became filled with a
-dreamy ecstasy, and she sang softly, so as not to be
-heard by her custodian, but clearly and melodiously.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="t3">
- REGINA'S SONG.<br />
-</p>
-
-<p class="poem">
- "Great as my sufferings are<br />
- Still to thee I will repair.<br />
- Holy Virgin, wilt thou bless<br />
- What to thee I now confess,<br />
- My soul's desire sincere<br />
- To die without fear.<br />
-</p>
-
-<p class="poem">
- "Amongst the kings of the earth<br />
- My loved one hath his birth,<br />
- Far flash his dread strokes<br />
- As the Almighty's lightnings rend the oaks.<br />
- But victor and conqueror tho' he be<br />
- Yet mild and merciful is he.<br />
-</p>
-
-<p class="poem">
- "I'll all forget, and firmly stand,<br />
- If you give me the dread command<br />
- To stop the hero's great career.<br />
- O holy Virgin, bright and dear,<br />
- God's mother, thou me hear,<br />
- Spare the noble heart that knows no fear.<br />
-</p>
-
-<p class="poem">
- "Make the heretic king his faults forswear,<br />
- And that he will our glorious faith declare.<br />
- Then my weary heart will gain its rest.<br />
- O Mary, grant me this request,<br />
- Spare his life, his throne,<br />
- Let me with my death for his crime atone."<br />
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p>
-The solitary figure which had sung the first song
-now slowly approached the castle walls; it was a
-woman of the people, with once beautiful features,
-now pale and expressing a winning and sympathetic
-heart. She tried to listen to the strange girl's song,
-but could not succeed on account of the foreign
-language and suppressed tones. She then seated
-herself on a stone a short distance from the castle, and
-fixed her mild gaze on the prisoner at the window.
-In her turn, Regina also fastened her dark penetrating
-eyes on the visitor. One would think that they
-perfectly understood each other, for the language
-of songs needs no other lexicon than the heart. Or
-did a presentiment tell them, the girl of seventeen
-and the woman of thirty-six, that their loves were
-concentrated on the same object, and that both sang
-their shipwrecked hopes on the lonely shore, but in
-an infinitely differing way?
-</p>
-
-<p>
-Up in the north the summer nights are clear until
-the beginning of August, then a light veil spreads
-itself over land and sea as soon as the sun goes
-down. By the middle of August this veil has already
-become thicker, and casts a mild soft shade over the
-summer leaves and grass. When the moon rises upon
-this world of vanishing green, then there is nothing
-more sadly beautiful to be found in all nature than
-one of these lovely evenings in August. Then the
-eye accustomed to three months unbroken day,
-shrinks from the darkness and yet sees this darkness
-in its loveliest aspect, like a mild sorrow softened
-by a ray of heavenly glory. This impression would
-return every year even if one lived for centuries;
-it is light and darkness which at the same moment
-are struggling in the world and in the human heart.
-</p>
-
-<p>
-The two lonely singers felt the power of this
-impression; they both sat fixed and mute, quietly
-regarding each other in the twilight; neither of them
-spoke, and yet they understood each other's inmost
-thoughts.
-</p>
-
-<p>
-Then the pale woman suddenly rose and turned
-her face towards the town. She seemed to be listening
-to a noise which disturbed the holy peace of the
-evening.
-</p>
-
-<p>
-Lady Regina followed every movement of the
-stranger, and leaned out of the window so as to be
-able to see better. All nature was calm and silent,
-only the strokes of oars were heard from the sea, or
-the melancholy prolonged note from some shepherd's
-horn. This stillness increased by the first darkness
-of the autumn, had something solemn and inviting
-to worship about it, and made the noise which now
-came from the distant town still more singular. It
-was not the surges of the sea, or the roar of the
-fors,* or the crackling of a fire in the wood.
-Although it resembled all these. It was more like the
-murmur of an enraged populace, at once actuated by
-rage and want. Directly afterwards the reflection
-of a fire was seen afar off in the northern portion of
-the town.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="footnote">
-* Fors, a stream peculiar to the north, like rapids.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p>
-With the speed of the wind the lonely woman
-outside the wall hurried away in the direction of the
-sounds and light .... We will now precede her
-for a moment.
-</p>
-
-<p>
-The arrival of the man-of-war, which was destined
-to transport the conscripts, had placed the latter in
-a state of excitement much augmented by sorrow,
-pride, and ale. With their under officers at their
-head, they had thronged around the ale-shops, and
-at this time, when the soldier was all important, one
-was often obliged to overlook his irregularities and
-keep him in a good humour. The superior officers
-consequently pretended not to notice that 200 young
-men, with the combative temperament of East
-Bothnia, were in a state of intoxication more or less;
-and it is possible that this policy might have been
-the right one at the time, had not a special
-circumstance detrimental to peace brought their
-unrestrained passions into full play.
-</p>
-
-<p>
-The brave sergeant, Bengt Kristerson, did not neglect
-this opportunity to do himself every possible justice.
-Filled with a sense of his own great importance, he
-had jumped on a table and easily demonstrated
-to the crowd of conscripts: first, that he especially
-had conquered Germany; secondly, that long before
-this he would have driven the Emperor Ferdinand
-into the River Danube, had not the latter been in
-league with Satan and bewitched the whole Swedish
-army, and the king himself first of all; thirdly, that
-Bengt, on the night of the Frankfurt ball, was on
-guard outside the king's bed-chamber, and there he
-had plainly seen Beelzebub in the form of a young
-girl, who then made a terrible commotion; fourthly&mdash;this
-thought naturally struck him during his
-inspired address&mdash;that the weal or woe of the country,
-yes, of the whole world, depended upon the witch,
-who was a prisoner at Korsholm...
-</p>
-
-<p>
-"You will see that the black-haired witch will bring
-the plague to the town," observed thoughtfully a
-Malax peasant, with very fair hair and shabby appearance.
-</p>
-
-<p>
-"The wolf-cub!"
-</p>
-
-<p>
-"The king's murderess!"
-</p>
-
-<p>
-"Shall we allow her to sit in peace and destroy
-both king and country with her witch-shots?" cried
-a drunken clerk of assizes, who had just joined the
-company.
-</p>
-
-<p>
-"Let us duck her in the sea!" shrieked a Nerpes
-peasant.
-</p>
-
-<p>
-"Let us club her on the spot!" yelled a Lappo
-cottager, with an eagle nose and dark bushy eyebrows.
-</p>
-
-<p>
-"And if they do not give her into our hands, we
-will set fire to Korsholm and burn the owl and the
-nest at the same time," said a ferocious Laihela
-peasant.
-</p>
-
-<p>
-"Better that, than to have the kingdom ruined,"
-remarked a grave-looking seal-hunter from Replot.
-</p>
-
-<p>
-"Here, take brands!" shouted a Worä peasant.
-</p>
-
-<p>
-"To Korsholm!" cried the whole crowd. And
-stimulated as usual by their own clamour, they rushed
-to the big open fire-place in the large room, and
-pulled out all the brands from it. But, unfortunately,
-there was a lot of hemp hanging in bundles on the
-wall in the room. One of the conscripts in the
-scramble swung his brand too high, and the hemp
-caught fire; the strong draught from the open door
-fanned the flame, and in a few minutes the ale-house
-was in full blaze.
-</p>
-
-<p>
-All inside rushed out, and no one had time to
-realise how it happened.
-</p>
-
-<p>
-"It is a witch-shot!" cried some of them.
-</p>
-
-<p>
-"The witch at Korsholm will have to pay for all
-this!" shouted the others.
-</p>
-
-<p>
-And the whole raging mass rushed off at full speed
-towards the old castle.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0207"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER VII.
-<br /><br />
-THE SIEGE OF KORSHOLM.
-</h3>
-
-<p>
-As soon as Meri&mdash;for she was the lonely
-singer&mdash;understood the wild crowd's intention, she flew back
-to Korsholm. By the silver rays of the moonlight,
-which shone over the landscape, she plainly
-distinguished Regina's dark locks, which, blacker
-than the night, stood in relief from the room
-in the background, like a shadow in the midst of
-the shade. Under these locks shone two eyes,
-dreamy, deep, like the glimmer of the stars in the
-dusky mirror of a lake. The words died on Meri's
-lips; all the strange rumours rose like spectres in
-her mind. She who sat up there alone at the window,
-was she not, after all, a southern witch, weeping
-over her fate in being compelled to spend the seven
-years of her wondrous beauty within these walls, and
-then reassume her normal shape; a terrible monster,
-half-woman and half-serpent?
-</p>
-
-<p>
-Meri stood as if petrified at the foot of the wall.
-</p>
-
-<p>
-But nearer and nearer was heard the murmur of
-the wild crowd, and the light of the torches began to
-be reflected on the castle. Then the superstitious
-countrywoman gathered courage, and raised her voice
-to the window.
-</p>
-
-<p>
-"Fly, your grace," she said rapidly in Swedish;
-"fly, a great danger threatens you; the soldiers are
-intoxicated and frantic; they say that you have tried
-to kill the king, and they demand your life."
-</p>
-
-<p>
-Regina saw the pale form in the moonlight, and
-before her imagination rose all the stories she had
-heard about this land of witchcraft. During her ten
-months' stay in Sweden she had in some degree
-learned to understand the language; she did not
-immediately comprehend the other's meaning, but a
-single word sufficed to attract all her attention.
-</p>
-
-<p>
-"The king?" she repeated in broken Swedish.
-"Who are you, and what can you tell me about the
-great Gustaf Adolf?"
-</p>
-
-<p>
-"Lose not a moment, your grace," continued Meri,
-ignoring Regina's question. "They are already at
-the gates, and Fru Marta, with six soldiers, will not
-be able to protect you against two hundred. Quick! don't
-come out by the door, but tie together sheets
-and shawls, and let yourself down through the
-window; I will receive you."
-</p>
-
-<p>
-Regina saw that a danger threatened, but far from
-being terrified by it, she heard it with a secret joy.
-Was she not a martyr to her faith, transported to this
-wild land for her zeal in trying to convert the
-mightiest enemy of her Church? Perhaps the moment
-was at hand when the saints would grant her a
-martyr's-crown, richly earned by her devotion. Was
-it not the tempter himself, who in this pale woman's
-form, tried to lure her from an imperishable glory?
-</p>
-
-<p>
-And Regina answered:
-</p>
-
-<p>
-"And Satan saith unto Him: 'Cast Thyself down:
-for it is written, He shall give His angels charge
-concerning Thee, that they may preserve Thee, so that
-no harm may befall Thee...'"*
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="footnote">
-* Compare Matthew iv. 6, where the Lutheran text differs from the
-Catholic.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p>
-At these words the moon appeared round a corner
-of the wall and threw its pale beams on the beautiful
-girl's face. Her cheeks glowed, and her eyes burned
-with an ecstatic fire. Meri looked at her with wonder
-and dread ... and again it seemed to her that it
-was not well with a being, who possessed such a
-singular appearance, and uttered such strange sounds
-from her lips. An overwhelming fear seized her, and
-she fled, without knowing why, back to the town.
-</p>
-
-<p>
-In the meantime Regina heard the murmur from
-the castle yard up in her chamber. The drunken
-horde had been checked by a stout gate, and stood
-clamouring outside, threatening to burn down the
-fortress, unless the witch was immediately given up
-to them. But Fru Marta, just awakened from a sound
-sleep, was not one easily scared. She had been in
-more than one siege in her younger days, and understood
-like a wise commander, that a fortress does not
-fall at big words.
-</p>
-
-<p>
-"One who gains time, gains all," she thought, and
-therefore began to negotiate about the capitulation,
-wishing to know what the besiegers especially wanted,
-and why they wanted it. In the meantime six old
-muskets were hunted up, with which the defenders
-were armed; the soldiers were also provided with
-clubs and pikes; the servant girls themselves received
-orders to take the poles, with which more than one
-of Fleming's horsemen received their doom during
-the Club or Peasants' War. Thus prepared, Fru
-Marta thought that she could safely break off all
-negotiations; she therefore advanced to the inside
-of the gate, and began a tirade which meant action
-and no play.
-</p>
-
-<p>
-"Ye crazy boors!" shrieked the brave dame with
-more energy than courtesy, "may the devil take you
-all, drunken ale-bibbers! Be off this instant, or, as
-sure as my name is Marta Ulfsparre, you shall have
-a taste of 'Master Hans' on the back, you villains,
-sots, shameless knaves, and night loafers!"
-</p>
-
-<p>
-"Master Hans" was a good-sized braided rattan,
-which seldom left Fru Marta's hand, and for which
-all the inmates of the castle entertained a profound
-respect. But whether the noisy crowd did not know
-of "Master Hans'" fine qualities, or whether Fru
-Marta's words were only imperfectly heard in the
-uproar, the mob continued to press on with loud
-cries, and the strong gate shook on its hinges.
-</p>
-
-<p>
-"Out with the witch!" shouted the most excited,
-and some threw lighted brands against the gate,
-hoping to set it on fire.
-</p>
-
-<p>
-Fru Marta had on the ramparts two old cannon
-from Gustaf I.'s time, called "the hawk" and "the
-dove." Their functions were to respond to the salutes
-of vessels arriving in the harbour, and to roar forth
-the delight of the people on royal christening days
-and nuptials. It is true that the ramparts lay
-outside the high fence with its iron spikes, which
-constituted the only fortification of the castle, and were
-thus easily accessible to the besiegers. But Fru
-Marta thought correctly, that a cannonade from the
-ramparts would frighten the enemy, and serve as a
-signal of distress, to summon assistance from the
-man-of-war and the town. She therefore ordered
-two of her soldiers to steal out under cover of the
-night, load "the hawk" and "the dove," and directly
-after the blank charges were fired, to return quickly
-to the castle.
-</p>
-
-<p>
-The effect was instantaneous. The uproar ceased
-at once, and Fru Marta did not let the opportunity
-slip from her grasp.
-</p>
-
-<p>
-"Do you hear, you pack of thieves?" she screamed,
-mounted on a ladder, so that her white night-cap was
-seen in the moonlight just above the gate, "if you
-don't take yourselves off this minute from his
-Majesty's castle, I will make my cannon shatter you
-into fragments, like cabbage stalks, you noisy, drunken
-swine! Angry dogs get torn skins; and the chicken
-who sticks his neck in the jaws of the fox will have
-to look around to see where his head is. I will cut
-you to pieces, you rowdy set," continued Fru Marta,
-getting more and more excited. "I will let them
-make mince-meat of you, and throw you to the&mdash;&mdash;"
-</p>
-
-<p>
-Unhappily the brave commander was not allowed
-to finish her heroic speech. One of the crowd had
-found a rotten turnip on the ground, and hurled it
-with such good aim at the white night-cap, which
-shone in the moonlight, that Fru Marta, struck right
-on the brow, was obliged to retreat, and for the first
-time in her life had her tongue silenced. A huge
-laugh now spread through the crowd, and with it
-Fru Marta's supremacy was at an end. The enemy
-battered still more arrogantly against the gate, the
-hinges bent, the boards gave way, and finally half
-of the gate fell in with a great crash, and the whole
-crowd rushed into the courtyard.
-</p>
-
-<p>
-Now one would say that Fru Marta would have to
-surrender. But no, she quickly withdrew with all
-her force to the interior of the castle, barred the
-entrance, and placed her musketeers at the windows,
-threatening to shoot down the first comers. Such
-determined courage ought to have succeeded, but
-the infuriated mob neither heard or saw. One of
-the front men, who had found a crowbar, began
-to batter the door...
-</p>
-
-<p>
-Then confusion and outcries arose in the rear of
-the crowd ... those in the middle turned round and
-saw through the broken gate, as far as one could
-discern in the moonlight, the whole way filled with
-heads and muskets. It was as if an army had sprung
-from the earth in order to annihilate the besiegers.
-Could it be the shades of all the dead champions of
-Korsholm, who had risen from their graves to avenge
-the violence offered against their old fortress?
-</p>
-
-<p>
-In order to explain the unexpected sight which
-now alarmed the crowd, one must remember that a
-large portion of the country people from the adjacent
-hamlets had flocked to the town to witness the
-departure of the recruits. It should also be mentioned
-that the peasant king had remained all night in Vasa,
-probably in the secret expectation of hearing some
-news about Bertel from the crew of the "Maria
-Eleonora." The burning of the ale-house and the
-march of the intoxicated crowd towards Korsholm had
-set all Vasa in commotion, and when Meri arrived in
-breathless haste, imploring her father to rescue the
-imprisoned lady, she found everywhere willing ears.
-The East Bothnian is soon ready for battle, and
-when the peasants learned the insults put upon old
-Bertila, their best man, the ancient animosity arose
-within them against the soldiers. They forgot that
-many of their own sons and brothers were conscripts;
-they could not neglect such a fine chance to give the
-soldiers a thrashing, both in the name of humanity
-and loyalty to the crown. They marched therefore,
-with Bertila at their head, about a hundred strong, to
-the rescue of the castle, and what in the moonlight
-appeared to be pikes and muskets, were mostly poles
-and rails, which had been hastily snatched up, the
-usual weapons employed in the battles of that region.
-</p>
-
-<p>
-As soon as the soldiers saw that they were attacked
-in the rear, they tried to conceal their alarm with loud
-shouts and cries. Uncertain of the enemy's strength,
-some of them already wished to beat a dangerous
-retreat over the spiked fence; others imagined that
-they had to deal with an army of goblins, called up
-by the incantations of the foreign witch. They were
-soon aroused from this delusion, however, by hearing
-the sounds of Malax Swedish, and Lillkyro Finnish,
-which could reasonably be thought to come from
-human and not spectral lips. At the moment the
-outer enemy blocked the gate with his forces, a silence
-arose on both sides, during which one could hear
-two voices speaking, together: one from the castle
-window, and the other from the ramparts.
-</p>
-
-<p>
-"What did I tell you?" shrieked Fru Marta from
-the window; "didn't I tell you, drunkards and
-vagabonds, that you ought to think seven times before
-putting your noses between the wedges of the tree,
-and if the tail has once got into the fox-trap, there
-is nothing left but to bite it off. A large mouth
-needs a broad back, and now hold yourself in
-readiness to pay the fiddler."
-</p>
-
-<p>
-With this outburst Fru Marta drew back; possibly
-from fear of another rotten turnip.
-</p>
-
-<p>
-The other voice was that of an old man, who, in
-powerful tones, cried to the soldiers:
-</p>
-
-<p>
-"Lay down your arms, and give up your leaders,
-then the rest may go in peace. If not, there will be
-a dance, the like of which Korsholm has never seen,
-and we will see to it that the bows are well rosined."
-</p>
-
-<p>
-"May all the demons seize you, rascal peasant!"
-answered a voice from the courtyard, which clearly
-belonged to the jovial sergeant, Bengt Kristerson.
-"If I had you down here I would, blitz-donner-kreutz-Pappenheim,
-teach you to insult brave soldiers
-with offers of surrender. Go ahead, boys; clear the
-gateway, and drive the crew back to their porridge
-kettles!"
-</p>
-
-<p>
-Fortunately none of the conscripts had muskets,
-which had not yet been distributed, and very few
-possessed swords. Most of them had only
-extinguished brands, fragments of broken carriages, and
-faggots snatched from a wood-pile in the yard. Thus
-armed, the warriors bore down upon the entrance.
-</p>
-
-<p>
-At the first onset the recruits were received with
-such vigorous blows, that numbers had broken heads.
-Soon the press at the gate became so dense that no
-arm could be raised or blow dealt; those in front
-struggled furiously to extricate themselves, whilst the
-rest closed upon them and rendered all movement
-impossible. Strong arms and broad shoulders
-exerted themselves fruitlessly to make a way through
-the crowd. At last the pressure from within became
-so great, that the first ranks of the peasants were
-broken, and about half of the soldiers cleared a way
-towards the open plain outside the ramparts, whilst
-the remainder were again penned up in the courtyard.
-</p>
-
-<p>
-A regular battle began. Poles, sticks, whips, and
-fists were used. Many a vigorous blow was delivered,
-which would have been much better bestowed on
-Isolani's Croats; many a fine exploit was performed,
-more in place on the German battlefields. The soldiers
-were split in two parties by the gate, and although
-the most numerous, soon had the worst of it. The
-youngest recruits took to flight, and ran towards the
-town; some were overpowered and badly beaten;
-others, including the old veterans, retired to the
-ramparts, and with backs to the wall defended
-themselves valiantly.
-</p>
-
-<p>
-Victory now seemed on the side of the peasants,
-when their opponents received new assistance. The
-peasants at the gate, who on account of the struggle
-outside, forgot the enemy within, were surprised by
-the penned-up soldiers, who now rushed out to help
-their comrades. The latter thus relieved, fell upon
-the peasants with redoubled ardour; the affray
-became more and more involved, and victory more
-and more uncertain; both parties had defeats to
-avenge, and the rage on both sides increased as their
-strength became equal.
-</p>
-
-<p>
-Over this scene of tumult, confusion, and wild
-conflict, the silvery August moon beamed like a heavenly
-eye. All the inlets shone in the moonlight; and in
-the tree-tops and the moist grass glittered millions
-of dewdrops, like pearls on summer's green robe. All
-nature seemed at peace; a gentle breeze from the
-west rippled the surface of the sea, and passed softly
-over the land; the monotonous roll of the surf upon
-the beach was heard in the distance, and the twinkling,
-silent stars looked down into the dark waters.
-When the yard was empty, Fru Marta and her men
-ventured out again to behold the strife from the
-ramparts. The courageous old lady undoubtedly
-wished to join in some way in the contest, for she
-cried to the peasants in a loud voice:
-</p>
-
-<p>
-"That's right, boys, go ahead; let the sticks fly;
-many have danced to worse tunes!"
-</p>
-
-<p>
-And to the soldiers she screamed:
-</p>
-
-<p>
-"Good luck to you, my children; help yourselves
-to a little supper; Korsholm offers what it can give.
-Be at ease; your witch is in good keeping; Korsholm
-has bolts and bars for you too, miscreants!"
-</p>
-
-<p>
-But as if a capricious destiny wished to convict
-the old lady of error and put her to the blush, a tall,
-dark female figure now appeared on the top of the
-ramparts, and was outlined against the clear night sky.
-</p>
-
-<p>
-Fru Marta's words froze on her lips from dismay,
-when she recognised the figure of her well-guarded
-prisoner. How Lady Regina had got through locked
-doors and closed windows was an inexplicable
-problem, and for a moment she was infected by the
-common belief in the strange girl's alliance with the
-powers of darkness. She renounced all idea of
-arresting the fugitive, and expected each moment to see
-large black wings grow out of her shoulders, that she
-might take flight like a monstrous raven, and soar
-aloft to the starry heavens.
-</p>
-
-<p>
-The reader, however, can easily discover a natural
-solution of the difficulty. The din of the conflict
-and the cannon-shots had reached Regina's isolated
-chamber. Every moment she expected her room to be
-invaded, and herself seized by executioners and
-dragged to a certain death; and so glorious did this
-martyrdom seem to her, that her impatience increased
-to the highest point. Then an hour passed, and whilst
-the noise below continued, no footsteps approached
-her door. At last the thought took possession of her
-fanatical soul that the Prince of Darkness envied her
-so grand a fate, and that the strife was fomented by
-him to ensure her a languishing life in captivity,
-without profit to herself or the Holy Faith. Then she
-remembered the advice of the singing woman, to let
-herself down through the open window by means of
-sheets and shawls; she took a sudden resolve, and
-in a few minutes stood on the ramparts in full view
-of all the combatants.
-</p>
-
-<p>
-As soon as the latter saw the tall form in the
-moonlight, they were seized with the same
-superstitious dread which had just paralyzed Fru Marta's
-nimble tongue. The conflict gradually subsided in
-the vicinity, and continued only at the most remote
-points; friend and foe were affected by a common
-horror, and near the ramparts rose a silence so
-profound, that one could hear in the distance the sea's
-low murmur on the pebbly beach.
-</p>
-
-<p>
-Lady Regina then spoke with a voice so strong
-and clear, that if her terribly imperfect Swedish had
-not stood in the way, she would have been understood
-by all those within hearing.
-</p>
-
-<p>
-"Ye children of Belial," she said in tones, trembling
-at first, but soon calm and composed, "ye people
-of the heretic faith, why do ye delay to take my
-life? I am defenceless, without human protection,
-with the high heavens above me, and the earth and
-sea at my feet, and say to you: Your Luther was a
-false prophet; there is no salvation except in the
-orthodox Catholic Church. Be converted, therefore,
-to the Holy Virgin and all the saints, acknowledge
-the Pope to be Christ's vicegerent, as he truly is,
-that you may avert St. George's sword from your
-heads, which is already raised to destroy you. But
-you can kill me in order to seal the veracity of my
-faith; here I stand; why do you hesitate? I am
-ready to die for my faith."
-</p>
-
-<p>
-It was Lady Regina's good fortune that her speech
-was not understood by the crowd, for so strong was
-the power of Lutheranism at this fanatical time, when
-nations and individuals sacrificed life and welfare for
-their creed, that all were filled with flaming zeal, and a
-blind hatred for the Pope and his followers&mdash;of which
-our crabbed but pithy old psalm-books bear witness
-to-day. Had this crowd, whether peasants or soldiers,
-heard Regina extol the Pope, and declare Luther a
-false prophet, they would have certainly torn her to
-pieces in their rage. As it was, the young girl's
-meaning escaped them; they saw her bold bearing,
-and the respect which courage and misfortune
-together always inspire, did not fail to have its effect
-upon them; they now stood wavering, and at a loss
-what to think or do.
-</p>
-
-<p>
-Lady Regina again expected, in vain, to be dragged
-to death. She descended from the rampart, and
-mingled with the irresolute crowd; they all saw that
-she was quite unprotected, and yet not a hand was
-put forth to seize her.
-</p>
-
-<p>
-"She is not honest flesh and blood; she is a
-shadow," said an old Worä peasant doubtingly. "It
-seems to me that I see the moon shine right through
-her."
-</p>
-
-<p>
-"We will soon prove that," exclaimed a rough
-fellow from Ilmola, laying his coarse hand rather
-heavily on Regina's shoulder.
-</p>
-
-<p>
-It was a critical moment; the young girl turned
-round and looked her molester right in the face
-with such deep, shining eyes, that the latter seized
-with a strange feeling, immediately drew back, and
-stole away abashed. Some of the nearest bystanders
-followed him. None could understand the power of
-these dark eyes in the moonlight, but all felt their
-wondrous influence. In a few moments the space
-near Regina was empty, and the strife had ceased.
-A patrol, who now arrived, arrested the ringleaders.
-</p>
-
-<p>
-Not long, however, did the rivalry engendered by
-the Club War continue between the peasants and
-the soldiers; between the peaceful <i>plough</i>, Finland's
-pride, and the conquering sword, which at this time
-was drawn to subdue the Roman Emperor himself.
-</p>
-
-<p>
-Of Regina we need only say that she willingly
-allowed herself, yet with a sigh over the martyr's-crown
-she had missed, to be taken back to the dark,
-solitary prison-chamber. But Bertila returned with
-his daughter to Storkyro; the old man with thoughts
-of coming greatness, the young woman with the
-memory of a past joy. All this occurred during two
-days in the summer of 1632, thus, before King Gustaf
-Adolf's death.
-</p>
-
-<p>
-Days and months elapsed, and human destinies
-changed their forms, so that the swift word is obliged
-to check its flight, and remain silent awhile in
-expectation of the evenings which are to come. For
-the surgeon's stories, like a child's joy or sorrow,
-lasted but a brief time&mdash;long enough for those who
-with friendship listened to them, and perhaps
-sufficiently long for the others. But never was the
-thread of the story clipped in the middle of its course
-without both young and old anticipating more. And
-the surgeon had to promise this. He had so much
-still left to relate about the half-spun skein of two
-family histories, that next time it will probably be
-spun; longer&mdash;if not to the end, at least to the knot,
-which says that the skein has reached its right length.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0300"></a></p>
-
-<h3>
-III.&mdash;FIRE AND WATER.
-</h3>
-
-<p>
-Six weeks passed before the surgeon and his circle
-of listeners gathered again. During that time an
-accident had happened to old Bäck. Most of us in
-this world possess hobbies, and old bachelors in
-particular. Bäck had got it into his mind that he ought
-to have a certain comfort in his old age; he had in
-his garret a good-sized sack of feathers, which he
-increased in spring and autumn by bird-shooting. To
-what use these feathers were to be put no one knew;
-when he was asked about it, he said:
-</p>
-
-<p>
-"I will do like Possen at the 'Wiborg explosion';
-if Finland is in need, I will go up some tower and
-shake my feathers into the air, then there will be as
-many soldiers as the sack has feathers."
-</p>
-
-<p>
-"You talk like a goose, my brother," replied
-Captain Svanholm, the postmaster. "In our days one
-must have different stuff to make soldiers of. By
-my soul, I think you consider us warriors like
-chickens!"
-</p>
-
-<p>
-"Yes," added the surgeon, when the captain was
-about to continue, "I know what you wish to say:
-exactly like Fieandt at Karstula."
-</p>
-
-<p>
-However, the fact was, that the surgeon had one
-fine April day gone to the sea-shore on a shooting
-expedition, with artificial decoy ducks. He was
-accompanied by an old one-eyed corporal called Ritsi
-(Finnish for Fritz), who had been a pedlar in
-his youth, and wandered over Germany with a pack
-on his back; but he brought home nothing except
-a change in his name.
-</p>
-
-<p>
-The ice still remained in patches, with gaps
-between; both the old men strolled along the edge,
-and discharged a shot every now and then; but it
-amounted to very little, as both of them had rather
-poor eyesight. It happened early one morning that
-Bäck thought he saw a pair of fine ducks at the
-further end of the ice, which could only be reached
-by making a long circuit. He set off, and sure enough
-the ducks were there. He crept as near as he dared,
-aimed, and fired ... the ducks' feathers were slightly
-agitated, but they did not stir from the spot. "Those
-creatures are pretty tough," thought Bäck; he
-reloaded, and fired again at thirty paces. The same
-result followed. Much astonished, Bäck went nearer,
-and discovered for the first time that he had been
-shooting at his own decoy ducks, which the wind
-had imperceptibly driven from the inner to the outer
-edge of the ice.
-</p>
-
-<p>
-The old gentleman now thought about returning;
-but this was easier said than done. The wind had
-separated the ice on which <i>he</i> stood, from the ice
-which held Ritsi, and the loose block was drifting
-out to sea. The two old friends looked sadly at
-each other; scarcely a dozen yards separated them,
-and yet the corporal could not assist his companion,
-for there was no boat. Bäck was drifting slowly
-and steadily out to sea.
-</p>
-
-<p>
-"Good-bye, now, comrade," cried the surgeon,
-whilst still within hearing. "Tell Svenonius and
-Svanholm that my will is locked up in the bureau-drawer
-to the right. Tell them to have the bells
-rung for me next Sunday. As for the funeral, you
-need not give yourself any trouble; I will attend to
-that myself."
-</p>
-
-<p>
-"God have mercy!" yelled the corporal, putting
-the wrong side of his jacket to his eyes, and returning
-to the shore slowly and tranquilly, as if nothing
-had happened.
-</p>
-
-<p>
-For the honour of the good town, it must be said,
-that the rest of the surgeon's friends were far from
-taking the matter like the corporal. The postmaster
-cursed and swore; the schoolmaster marched out at
-the head of his boys; and the old grandmother quietly
-sent off a couple of able-bodied pilots in their boats
-to cruise between the blocks of ice. The greatest
-excitement prevailed; confusion and running about
-everywhere; and those who made the most fuss
-accomplished the least.
-</p>
-
-<p>
-Two days passed without any trace of the
-surgeon; on the third the pilots came back from a
-fruitless search. All gave the surgeon up for lost.
-There was sincere mourning in the town for such
-an old institution as Bäck&mdash;everyone's friend, and
-everybody's confidant&mdash;he was one of the little town's
-house-spirits, without whom the community could
-not get on. But what could be done? When the
-third Sunday arrived, without any news of the
-unfortunate bird-hunter, the bells were rung for his
-soul, according to custom, and a fine eulogy composed
-by Svenonius, was read in the church, and the city
-magistrate appointed a day in the ensuing week for
-taking an inventory of his effects.
-</p>
-
-<p>
-I hope, however, that the reader, who has noticed
-the title of this veracious story, will not be alarmed.
-In reality it would be very hard if the surgeon should
-be called away just now, when Regina sits imprisoned
-at Korsholm, under Fru Marta's stern control, and
-Bertel lies bleeding on the battlefield of Lützen. And
-what would become of the gentle Meri, of the peasant
-king of Storkyro, and of so many other important
-personages in this narrative? Patience! the surgeon
-had certainly gone through worse experiences in his
-day ... he had not been born for nothing on the
-same day as Napoleon!
-</p>
-
-<p>
-Everything was arranged to take the inventory.
-Astonishing order prevailed in Bäck's garret;
-something unusual had happened there; the place was
-swept and cleaned. All his things were set out:
-medicine chest dusted, stuffed birds placed in a row,
-the collection of eggs exposed to view. The
-silver-headed Spanish cane stood in a corner; the old
-peruke hung with a melancholy look on its hook;
-the innermost mysteries of Bäck's bureau, the pale
-locks of hair from former days, were drawn forth to
-be valued in roubles and kopeks; probably not at
-high amounts. An alderman, with an official air, had
-taken his place at the old oak table, where a large
-sheet of official paper now occupied the space usually
-reserved for the surgeon's carpenter's tools; a clerk
-was sharpening his pencil opposite the alderman, and
-the old grandmother as hostess, had presented herself
-with moist eyes to deliver up Bäck's property, as the
-old man had no relations. One thing, however, was
-still unopened: it was the old seal-skin trunk under
-the surgeon's bed. The official's eyes occasionally
-wandered there with a pious thought of the profit
-to be derived from the inheritance; but no one knew
-what the trunk contained, and who was the rightful
-and legal heir.
-</p>
-
-<p>
-It was time to begin. Svanholm and Svenonius
-were called as appraisers. The alderman coughed
-once or twice, assumed a judicial air, and then said:
-</p>
-
-<p>
-"Whereas it has come to the knowledge of the
-worthy magistrate that the deceased surgeon of the
-High Crown, Andreas Bäck, met his death on the
-ice whilst engaged in bird-shooting; and although
-not found in body, is in soul, rightfully and lawfully
-killed..."
-</p>
-
-<p>
-"I would most humbly beg to contradict that!"
-suddenly interrupted a voice from the door.
-</p>
-
-<p>
-The effect was truly marvellous.
-</p>
-
-<p>
-The magistrate lost both his wits and official
-bearing; he turned his eyes upwards, and his eloquent
-tongue for the first time refused its office. The
-secretary sprang up like a rocket, and knocked over
-the learned Svenonius, who, being somewhat deaf,
-had not heard the cause of the sudden commotion.
-The brave Svanholm was in a terrible plight; one
-could have sworn that not even at Karstula had he
-gone through such an ordeal. He looked as white
-as a ghost, and tried in vain to compel his left foot
-to advance. The old grandmother was the only one
-who showed self-possession; she put on her
-spectacles, went straight to the new-comer, and shook
-her ancient head dubiously, as if to say that it was
-very wrong of corpses to come to life again.
-</p>
-
-<p>
-But old Bäck&mdash;for who else could it be?&mdash;was not
-at all daunted. His feelings had quite a different
-character. When he beheld his dear old garret so
-altered, his precious effects on show, and the
-magistrate in full activity with what Bäck thought none
-of his business, he was seized, excusably enough, with
-righteous anger, and took the myrmidons of the law
-by the neck, one after the other, and threw them
-without ceremony from the room. Then came the
-turn of brother Svenonius, who was not spared, and
-finally Svanholm, before he could utter a word, found
-himself rolling headlong down the stairs. All this
-happened in the twinkling of an eye. Only the
-grandmother remained. When Bäck met her mild,
-reproachful glance, he was ashamed, and came to
-his senses.
-</p>
-
-<p>
-"Well, well," said he, "you must not take it ill,
-cousin; I shall teach brooms and dusters to disorder
-my room ... be so kind as to take a seat. It would
-provoke a stone to see such actions. See how these
-wretches have scrubbed my room and dusted my
-birds. It is a positive crime!"
-</p>
-
-<p>
-"Dear cousin," said the grandmother, at once
-vexed and delighted, "I am the one to be blamed;
-we thought you must be drowned."
-</p>
-
-<p>
-"Drowned, indeed!" muttered the surgeon. "I
-tell you, cousin, that poor powder isn't so easily got
-rid of. It is true that I floated around on that
-miserable ice-floe for three whole days and nights.
-It wasn't exactly a warm bed and spread table, but
-it served. I shot a venturesome seal. It was pretty
-oily, I assure you, but 'better that than nothing.' I
-had a tinder-box and salt, too; so I made a fire of
-my game bag, and fried a steak. On the fourth day
-I drifted to firm ice at West Bothnia, and marched
-ashore. 'Now it's time to go home,' I thought.
-Said and done; I sold my gun and hired a team.
-And I tell you what, cousin, they would have been
-spared from upsetting my room, and sticking their
-noses into my affairs, had not the Swedes quadrupled
-the rate, compared with old times. My purse was
-empty before I came to Haparanda. Then I thought,
-'let the Medical College go to the dogs!' and began
-my old practice with the lancet and 'essentia dulcis,'
-as I went along; and all the old women&mdash;God bless
-you, I thought you were going to sneeze&mdash;and all the
-old women were amazed to see former times revived.
-In this manner I was able to reach home&mdash;a little
-too late, but still in time to throw out my uninvited
-guests."
-</p>
-
-<p>
-The surgeon had great difficulty in pardoning his
-friends for their invasion of his peaceful kingdom.
-Had they taken his treasures, or slandered his good
-name, he could have forgiven them, but to put his
-room in order was more than he could stand! Little
-by little, however, the storm was allayed through
-the old grandmother's wise diplomacy; and so the
-day came when the reconciliation was celebrated with
-a third tale. It is true that some plain people still
-looked upon the surgeon as a ghost; the magistrate
-doubted his right to live when he had been legally
-declared dead; the postmaster swore over his sore
-back, which still bore the marks of the meeting with
-brother Bäck; Svenonius sighed over a hole in his
-twenty-year-old black coat, which he had worn in
-honour of the solemn occasion. But the old
-grandmother smiled as usual; Anne Sophie was friendly
-as ever; the little folks were as noisy; and&mdash;thus
-it happened that the sunshine scattered the morning
-mists, and the horizon was cleared for the captive
-Regina.
-</p>
-
-<p class="t3">
-* * * * *
-</p>
-
-<p>
-"My dear friends," began the surgeon, "it may
-puzzle you why I call this story 'Fire and
-Water.' You understand <i>The King's Ring</i>, and how <i>The
-Sword and the Plough</i> came into conflict. Perhaps
-you think that I shall now treat you to natural
-history. That would be well and good. But I entertain
-the opinion that in a story, humanity is the great
-thing. If we look at pictures, we heartily admire a
-fruit or a game painting, but I believe figure-painting,
-with fine human forms, is nevertheless superior.
-Therefore I do not intend to describe conflagrations
-and deluges, but have chosen my title from the fact
-that human temperaments correspond to the elements&mdash;some
-to fire, some to air, others to water and earth.
-I intend to tell you about four persons: two of whom
-possessed a fiery nature, and two a watery. All is not
-said that could be said, for most titles have the fault
-of only giving one aspect of many. I thought of
-calling this part 'The Coat of Arms,' when I realised
-that it might also be called 'The Axe.' I might
-have alarmed you with the terrible title of 'The
-Curse'; but when I came to think it over, I found
-that it could just as well be styled 'The
-Blessing.' Therefore you will have to be contented with the
-elements; I have now said all I wished, and I will
-leave you to guess the rest."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0301"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER I.
-<br /><br />
-THE TREASURE FROM THE BATTLEFIELD.
-</h3>
-
-<p>
-The first thing to be borne in mind is, that the story
-of the Sword and the Plough happened before the
-Battle of Lützen. On now going back to that
-combat, on the 6th of November, 1632, we may forget for
-a time that the "Sword and the Plough" ever existed,
-and imagine that we still stand by the great hero's
-dead body, as it lay embalmed in the village of
-Meuchen.
-</p>
-
-<p>
-It was a fine but terrible spectacle when the
-Pappenheimers charged the Finns on the east of the
-River Rippach. These splendid cuirassiers rushed
-upon Stälhandske; the tired Finns and their horses
-reeled and gave way before this terrific onslaught.
-But Stälhandske rallied them again, man to man,
-horse to horse; they fought to the death; and friends
-and foes were mixed together in one bleeding,
-confused mass. Here fell Pappenheim and his bravest
-men; half of the Finnish cavalry were trampled
-under the horses' hoofs, and yet the battle raged till
-nightfall.
-</p>
-
-<p>
-Bertel rode at Stalhandske's side, and here he
-encountered Pappenheim. The youth of twenty could
-not cope with this arm of steel; the brave general
-struck Bertel on the helmet with such tremendous
-force, that he reeled and became unconscious. But
-in falling he mechanically grasped his horse by
-the mane, and the faithful Lapp galloped away,
-dragging his master with one foot in the stirrup.
-</p>
-
-<p>
-When Bertel opened his eyes he was in utter
-darkness. He vaguely remembered the last incident of
-the combat, and Pappenheim's uplifted sword. He
-thought he was now dead, and lay in his grave. He
-then put his hand to his heart; it was beating: he
-bit his finger; it hurt him. He realised that he was
-still in existence, but how and where it was impossible
-to guess. He reached out his hand and picked up
-some straw. He felt the damp ground under him,
-and the empty space above. He tried to raise himself
-up, but his head was too heavy. It still suffered
-from the blow of Pappenheim's sword.
-</p>
-
-<p>
-Then he heard a voice not far from him,
-half-complaining, half-mocking, saying in Swedish:
-</p>
-
-<p>
-"Saints and fiends! Not a drop of wine! Those
-rascally Wallachians have grabbed my flask; the
-miserable hen-thieves! Hollo, Turk, or Jew&mdash;it is
-all one&mdash;here with a drop of wine!"
-</p>
-
-<p>
-"Is it you, Larsson?" said Bertel in a faint voice,
-for his tongue was also parched with a burning
-thirst.
-</p>
-
-<p>
-"What sort of a marmot is it whispering my
-name?" replied the voice in the darkness. "Hurrah,
-boys, loose reins and a smart gallop! Fire your
-pistols, fling them to the devil, and slash away with
-swords! Cleave their skulls; peel them like turnips!
-Grind them to powder! The king has fallen
-... Devils and heroism, what a king! ... to-day we
-bleed. To-day we shall die, but first revenge. That's
-the way, boys, hurrah ... pitch in, East Bothnians!"
-</p>
-
-<p>
-"Larsson," repeated Bertel; but his comrade did
-not heed him. He continued in his delirium to lead
-his Finns to the combat.
-</p>
-
-<p>
-After a time a ray of the late autumn morning
-shone through the window of the miserable hut upon
-Bertel. He could now distinguish the straw upon
-the bare ground, and two men asleep.
-</p>
-
-<p>
-Then the door opened, and a couple of uncouth,
-bearded men entered, and thrust roughly at the
-sleepers with the butts of their muskets.
-</p>
-
-<p>
-"<i>Raus!</i>" they cried in Low German; "it is the
-signal to start!"
-</p>
-
-<p>
-And outside the hut was heard the well-known
-trumpet-blast, which at that time was the usual signal
-for breaking up the camp.
-</p>
-
-<p>
-"May they spear me like a frog," said one of the
-men in a bad humour, "if I can guess what the
-reverend father wishes to do with these heretic dogs.
-He should have given them a passport to the
-arch-fiend, their lord and master."
-</p>
-
-<p>
-"Fool!" replied the other; "do you not know that
-the heretic king's death is going to be celebrated with
-a great festival at Ingolstadt? The reverend father
-intends to hold a grand <i>auto-de-fé</i> in honour of the
-happy event."
-</p>
-
-<p>
-The two sleepers now stood up half-awake, and
-Bertel could recognise by the faint morning light the
-little, thick-set Larsson and his own faithful Pekka.
-But there was no opportunity for explanations. All
-three were brought out, bound, and put into a cart,
-and then the long caravan, composed of wagons for
-the wounded and baggage, under the charge of the
-Croats, began slowly to move.
-</p>
-
-<p>
-Bertel knew that he and his companions were now
-prisoners of the Imperialists. He soon recovered his
-memory, and learned from his countrymen in
-captivity how it all happened. When the faithful
-Lapp felt the reins loose, he galloped with his
-unconscious master back to camp. But this was
-being plundered by the wild Croats, and when they
-saw a Swedish officer dragged along half dead by
-his horse, they took him prisoner, in the hope of a
-good ransom. Pekka, who would not forsake his
-master, was also taken prisoner. Larsson, on the
-other hand, had, at the Pappenheimers' attack,
-charged too far amongst the enemy, and having
-received a sabre thrust in the shoulder, and a wound
-in the arm, was unable to extricate himself. Who
-had triumphed Larsson did not know with certainty.
-</p>
-
-<p>
-It was now the third day after the battle; they
-had marched for a day and night in a southerly
-direction, and then stopped for a few hours in a
-deserted village.
-</p>
-
-<p>
-"Accursed crew!" exclaimed the little captain,
-whose jovial disposition did not abandon him under
-any circumstances; "if they had not stolen my flask,
-we might now drink Finland's health together. But
-these Croats are thieves of the first water, compared
-with whom our gipsies at home are innocent angels.
-I should like to hang a couple of hundred of them
-from the ramparts of Korsholm, as they hang petticoats
-on the walls of a Finnish garret."
-</p>
-
-<p>
-The march continued with brief halts for several
-days, not without great suffering and discomfort to
-the wounded, who, improperly bandaged, were prevented
-by their fetters from helping each other. At
-the outset they travelled through a desolated country,
-where provisions were obtained with great difficulty,
-and whose population took to flight at the sight of
-the dreaded Croats. But they soon arrived in richer
-parts, where the Catholic inhabitants assembled to
-curse the heretics, and exult over their king's fall.
-The whole Catholic world shared this rejoicing. It
-is stated that in Madrid brilliant performances took
-place, in which Gustave Adolf, another dragon, was
-conquered by Wallenstein as St. George.
-</p>
-
-<p>
-After seven days' wearisome journeying, the cart
-with the captive Finns drove late one evening over
-a clattering drawbridge, and stopped in a small
-courtyard. The wounded prisoners were led out, and
-conducted up two crumbling flights of stairs into a
-turret room in the form of a semi-circle. It seemed
-to Bertel as if he had seen this place before, but
-darkness and fatigue prevented him from making
-sure. The stars shone through the grated windows,
-and the prisoners were revived with a cup of wine.
-Larsson said with satisfaction:
-</p>
-
-<p>
-"I will bet anything that the thieves have stolen
-their wine from our cellars, while we lay in Würzburg,
-for better stuff I have never tasted!"
-</p>
-
-<p>
-"Würzburg!" said Bertel thoughtfully. "Regina!"
-added he, almost unconsciously.
-</p>
-
-<p>
-"And the wine-cellar!" sighed Larsson, mocking
-him. "I will tell you something.
-</p>
-
-<p class="poem">
- 'The greatest fool upon the earth<br />
- Is he that believes in a girl's worth.<br />
- When love comes, the little dear,<br />
- Marry instead the cup of good cheer.'<br />
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p>
-"The black-eyed young Regina now sits and knits
-stockings at Korsholm. Yes, yes, Fru Marta is not
-one of the folks who sit and weep in the moonlight.
-Since we last met I have had news from Vasa
-through the jolly sergeant, Bengt Kristerson. He
-said he had fought with your father. You had better
-believe that the old man is a trump; he carried
-Bengt out at arm's-length and threw him down the
-steps there at your home in Storkyro. Bengt cursed
-and swore, declaring that he would put the old man
-and twelve of his hands into the windmill at once,
-and grind them to groats; but Meri begged for
-them. Smart fellow, Bengt Kristerson! fights like
-a dragon, and lies like a skipper. Your health!"
-</p>
-
-<p>
-"What else did you hear from East Bothnia?"
-inquired Bertel, who with the bashfulness of youth,
-blushed at the thought of revealing to his prosaic
-friend the secret of his heart&mdash;his love for the
-dark-eyed and unhappy Lady Regina von Emmeritz.
-</p>
-
-<p>
-"Not much, except the bad harvests, immense
-drain caused by the war, and heavy conscriptions.
-The old men on the farm, your father and mine,
-quarrel as usual, and make it up again. Meri pines
-for you and sings doleful songs. Do you remember
-that splendid girl, Katri? round as a turnip, red as
-mountain-ash berries, and soft about the chin as a
-lump of butter. She has run away with a soldier.
-Your health, my boy!"
-</p>
-
-<p>
-"Nothing more?" said Bertel abstractedly.
-</p>
-
-<p>
-"Nothing more! What the devil do you want to
-know, when you don't care for the prettiest girl in
-the whole of Storkyro. 'Yes, <i>noch etivas</i>,' says
-the German. There has been a great affray at
-Korsholm. The conscripts got it into their heads
-that Lady Regina had tried to kill the king with
-'witch-shots,' and then they stormed Korsholm, and
-burned the girl alive. Cursedly jolly! here's to the
-heretics! We also know the art of holding <i>autos-da-fé</i>."
-</p>
-
-<p>
-Bertel started up, forgetting his wounds; but pain
-mastered him. Without a cry he sank fainting into
-Larsson's arms.
-</p>
-
-<p>
-The honest captain was both troubled and angry.
-While he bathed Bertel's temples with the remainder
-of the noble fluid in the tankard, and presently
-brought him to life once more, he gave vent to his
-feelings in the following manner, crescendo from
-piano to forte.
-</p>
-
-<p>
-"There, there, Bertel ... what next? What the
-deuce, boy? Are you in love with the girl? Faint
-like a lady's maid! Courage! did I say that they
-had burned her? No, my lad, she was only a little
-scorched, according to what Bengt Kristerson says,
-and afterwards she tore Fru Marta's eyes out, and
-climbed like a squirrel to the top of the castle. Such
-things happen every day in war ... Well, I declare,
-you have got both your eyes open at last. You are
-still alive, you milk-baked wheat loaf ... are you
-not ashamed to behave like a poltroon? You are
-a pretty soldier! blitz-donnerwetter-kreutz-Pappenheim,
-you are a pomade pot! D&mdash;n it, now the
-tankard is empty also!"
-</p>
-
-<p>
-The stout little warrior would perhaps have
-continued to vent his bad humour for some time longer,
-especially as there was no consolation now left in
-the cup, had not the door opened, and a female figure
-then stepped over the threshold. At this sight the
-captain's pale and fluffy face brightened up. Bertel
-was laid aside, and Larsson leaned eagerly forward,
-in order to see better, for the light of the single
-lamp was very faint. But the result of his
-observation did not seem very satisfactory.
-</p>
-
-<p>
-"A nun! Ah, by Heaven ... to convert us!"
-</p>
-
-<p>
-"Peace be with you," said a youthful voice from
-underneath the veil. "I am sent here by the worthy
-prioress of the cloister of 'Our Lady' to bind your
-wounds, and heal them, if it is the will of the saints."
-</p>
-
-<p>
-"Upon my honour, charming friend, I am much
-obliged; let us become better acquainted," said the
-captain, as he stretched out his hand to lift the nun's
-veil. In a flash the latter retreated, and two soldiers
-appeared at the door.
-</p>
-
-<p>
-"The devil!" exclaimed Larsson, startled, "What
-proud nuns they have here! When I was at
-Würzburg, I used to get a dozen kisses a day from the
-young sisters at the convent; such sins always obtain
-absolution. Well," he continued, seeing the nun still
-hesitating at the door, "your venerableness must not
-take offence at a soldier's freedom of speech; an
-honest soldier is a born gallant. Although an
-unbelieving heretic, I can talk Latin like a monk.
-When we stayed at Munich I was very intimate with
-a plump Bavarian nun, twenty-seven years old, with
-brown eyes and a Roman nose."
-</p>
-
-<p>
-"Hold your tongue!" impatiently whispered Bertel,
-"you will drive the nun away."
-</p>
-
-<p>
-"I haven't said a word. Walk in; don't be frightened.
-I will bet it is a long time since you saw
-twenty-seven. <i>Posito</i>, says the Frenchman, that your
-venerableness is an old woman."
-</p>
-
-<p>
-The nun returned in silence, with two others, and
-examined Bertel's wounded head. A delicate white
-hand drew out some scissors and cut his hair off
-on each side of the wound. In a short time Bertel's
-wound was dressed by an experienced hand. Bertel,
-touched by this compassion, kissed the nun's hand.
-</p>
-
-<p>
-"Upon my honour, charming matron," cried the
-voluble captain, "I am jealous of my friend, who is
-fifteen years younger than I. Deign to stretch out
-your gentle hand and plaster this brave arm, which
-has conquered so many pious sisters' pity..."
-</p>
-
-<p>
-The silent nun began to undo the bandages which
-covered Larsson's wounds. Her hand touched his.
-</p>
-
-<p>
-"<i>Potz donnerwetter!</i>" burst out the captain in
-surprise. "What a fine and soft little hand! I beg
-your pardon, amiable Fru doctoress; <i>ex ungua
-leonem</i>, says one of the fathers of the church
-... that is to say in good Swedish: by the paw one
-knows the lion. I will wager ten bottles of old Rhine
-against a cast-off stirrup, that this little white hand
-would much rather caress a knight's cheek than
-finger rosaries night and day."
-</p>
-
-<p>
-The nun drew her hand away. The gallant captain
-feared the consequences of his gallantry.
-</p>
-
-<p>
-"I will say no more; I am silent as a <i>karthäuser</i>
-monk. But I will say that this hand is not an old
-woman's ... well, well, your lovely venerableness
-hears that I keep silent."
-</p>
-
-<p>
-"<i>Tempus est consummatum, itur in missam</i>," said
-a solemn voice at the door, and the nun hastened her
-task. In a few moments the prisoners were again
-alone.
-</p>
-
-<p>
-"I have heard that voice before," said Bertel
-thoughtfully. "We are surrounded by mysteries."
-</p>
-
-<p>
-"Bah!" replied the captain, "it was a mangy and
-jealous monk. Bless me, what a dear little hand!"
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0302"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER II.
-<br /><br />
-TWO OLD ACQUAINTANCES.
-</h3>
-
-<p>
-When the autumn sun on the following morning
-spread its first rays into the turret room, Bertel arose
-and looked out of the iron-barred window. It was
-a beautiful view that here met his eye. Underneath
-the turret wound a lovely river, and on the other
-side of it lay a town with thirty spires, and beyond
-were seen a number of still verdant vineyards.
-</p>
-
-<p>
-Bertel at once recognised Würzburg. The castle of
-Marienburg, where the prisoners were confined, had
-at the retreat of the Swedes fallen back into the
-bishop's hands; but his grace, on account of the
-insecurity of the times, did not return there himself,
-but remained in Vienna. The castle had suffered
-much, from the last conquest, and the consequent
-plundering; one tower had been destroyed, and the
-moat was filled up in several places. At present
-there were only fifty men in the garrison, guarding
-the sisters of charity from the cloisters in the town,
-and many sick and wounded.
-</p>
-
-<p>
-When Bertel had carefully examined his prison, he
-thought he recognised Regina's room, the same in
-which that beautiful young lady with her maids in
-waiting had watched the battle, and where the image
-of the Holy Virgin had been broken into fragments
-by the splinters from the cannon-shot.*
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="footnote">
-* The surgeon forgets that this room was totally destroyed.&mdash;Author.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p>
-"Here," thought the dreaming young man, "she
-slept the last night before the storm."
-</p>
-
-<p>
-For Bertel this room was sacred; when he pressed
-his lips against the cold walls, he thought he kissed
-the marks of Regina's tears.
-</p>
-
-<p>
-A wonderful thought struck him like lightning. If
-the nun that visited them yesterday was a princess
-... if the white hand belonged to Regina! It
-would be a miracle, but ... love believes in miracles.
-Bertel's heart beat fast.
-</p>
-
-<p>
-His neglected wounds had greatly improved under
-the gentle hands of his nurse. He now felt much
-stronger. His unfortunate comrades were still asleep
-after their terrible journey. Then the door was
-quietly opened, and the nun softly entered with a
-drink for the wounded prisoners. Bertel felt his
-head swim. Overcome by his violent emotions, he
-fell on his knees before her.
-</p>
-
-<p>
-"Your name, you kind angel, who remembers the
-prisoners!" he cried. "Tell me your name, let me
-see your face ... Ah! I should have known you
-amongst thousands ... you are Regina, yourself!"
-</p>
-
-<p>
-"You make a mistake," said the same kind voice
-that Bertel had heard the day before. It was not
-Regina's voice, and still he knew the tones. To
-whom then did it belong?
-</p>
-
-<p>
-Bertel rushed forward and pulled the veil from
-the nun's head. In front of him stood the beautiful
-mild Ketchen with a smiling face. The surprised
-Bertel drew back.
-</p>
-
-<p>
-"Imprudent one," she said, covering her face with
-her hands. "I wished to have you in my care, but
-now you make me leave the place to another."
-</p>
-
-<p>
-Ketchen disappeared. On the evening of the same
-day another nun entered the room.
-</p>
-
-<p>
-Larsson addressed a long speech to her, and put
-her hand to his lips, and impressed on it a loud kiss.
-He then swore fearfully.
-</p>
-
-<p>
-"Millions of devils!" he said, "that I should kiss
-an old shrivelled hand like that. The skin was like
-a century-old parchment."
-</p>
-
-<p>
-"Verily, my dear Bertel," continued the chagrined
-captain with philosophical resignation, "there are
-secrets in nature which will for ever remain concealed
-from human sagacity. This hand, for example&mdash;<i>manus
-mana, manum</i>&mdash;hand, as the old Roman used to say:
-this hand, my friend, would undoubtedly occupy a
-shining place in the Greek poet Ovid's 'Metamorphoses,'
-which we formerly studied in the Cathedral
-School at Abo, the time my father wanted to make
-me a priest. Yesterday I could have sworn that it
-was the beautiful white hand of a young girl, and
-to-day I will be shaved as bare as a monk it it was
-not a hand that belongs to a seventy-year-old
-washerwoman. <i>Sic unde ubi apud unquam post</i>, as
-the ancients used to say. That is, so can a pretty
-girl be changed into a witch before anyone knows it."
-</p>
-
-<p>
-The prisoners' wounds healed rapidly under the
-care of the nuns. The fierce autumn storms whistled
-around the castle turrets, and the heavy rain beat
-against the small panes. The verdure of the
-vineyards faded, and a thick, heavy mist rose from the
-Main, and obscured the view of the town.
-</p>
-
-<p>
-"I cannot stand it any longer," growled Larsson.
-"The wretches! they do not give us either wine or
-dice. And forgive me, Saint, the devil may kiss their
-hands or lips, not I. No. I have a great respect for
-old women. I cannot stand this. I will jump out
-of the window."
-</p>
-
-<p>
-"Do it," said Bertel, provoked.
-</p>
-
-<p>
-"No, I will not jump out of the window," said the
-captain. "No, my dear friend&mdash;<i>micus ameus</i>, as we
-learned people used to express ourselves&mdash;I will
-instead honour our companion with a game."
-</p>
-
-<p>
-And the inventive captain for the thirtieth time
-summoned Pekka to a game of pitch and toss. This
-uninteresting game, which was his only diversion, was
-played with a Carl IX. six-öre piece.
-</p>
-
-<p>
-"Tell me what they are building over there on
-the square of Würzburg, just opposite the bank of
-the Main?" said Bertel.
-</p>
-
-<p>
-"An ale-house," said Larsson. "Crown!"
-</p>
-
-<p>
-"It looks to me like a pyre."
-</p>
-
-<p>
-"Tail!" repeated Larsson monotonously. "Dash
-it, what ill luck I have; this damned Limingo peasant
-will win my horse, my saddle, and my stirrups."
-</p>
-
-<p>
-"The first morning after we were taken prisoners,
-I heard something about an <i>auto-de-fé</i>, to celebrate
-the battle of Lützen. What do you think of it?"
-</p>
-
-<p>
-"I? What should I care; they might burn a dozen
-witches for our amusement."
-</p>
-
-<p>
-"But if we are concerned in it? If they are
-waiting for the bishop's arrival?"
-</p>
-
-<p>
-Larsson dilated his small grey eyes, and took hold
-of his goatee.
-</p>
-
-<p>
-"Blitz-donner-kreutz ... the wretched Jesuits!
-They would cook us like turnips ... we ... the
-conquerors of the Holy Roman Empire ... I mean,
-my friend Bertel, that in such desperate straits, an
-honest soldier would not be to blame if he tried
-to escape in silence&mdash;for example, through the
-window..."
-</p>
-
-<p>
-"There is a fall of seventy feet to the Main
-underneath."
-</p>
-
-<p>
-"The door," said the thoughtful captain.
-</p>
-
-<p>
-"Is guarded night and day by two armed men."
-</p>
-
-<p>
-The captain fell into some melancholy reflections.
-Time passed on; it was evening; it became night.
-The nun with their suppers did not appear.
-</p>
-
-<p>
-"The festival begins with a fast," muttered the
-captain in a gloomy tone. "I am shaped like a fish,
-if I do not wring the head off our neglectful nun as
-soon as she appears."
-</p>
-
-<p>
-At this moment the door opened, and the nun
-entered alone. Larsson exchanged a glance with his
-companions, suddenly approached the nun, caught her
-round the neck, and held her against the wall.
-</p>
-
-<p>
-"Be still, like a good child, highly honoured
-abbess," mockingly said the captain; "if you make
-a sound you are lost. By right I ought to throw you
-out of the window and let you have a swim in the
-Main, to teach you <i>punctum preciosum</i>, that is, a
-precise punctuality in your attendance. But I will
-give you grace for this night. Tell me, you most
-miserable of meal bringers, what is the meaning of
-that fire which they are preparing on the square;
-who is going to be roasted there?"
-</p>
-
-<p>
-"For the sake of all the saints, speak low,"
-whispered the nun. "I am Ketchen, and have come to
-save you. A great danger threatens you.
-To-morrow the bishop is expected, and Father Hieronymus,
-the implacable enemy of all the Finns, has sworn
-to burn you alive for the glory of the saints."
-</p>
-
-<p>
-"My fine little soft hand!" cried Larsson delighted.
-"Upon my honour, I am a fool not to recognise it
-at once. Well, my beautiful friend, for the glory or
-St. Brita I will take a kiss on the spot..."
-</p>
-
-<p>
-The captain kept his word. But Ketchen freed
-herself, and said quickly:
-</p>
-
-<p>
-"If you do not behave yourself, young man, you
-will afford fuel for the flames. Hurry! bind me to
-the bedpost, and tie a handkerchief over my mouth.
-</p>
-
-<p>
-"Bind you..." replied the captain; "explain
-yourself."
-</p>
-
-<p>
-"Make haste! the guard are drunk and asleep, but
-in twenty minutes they will be inspected by the pater
-himself. Seize their cloaks and hurry to get out.
-The passwords are Petrus and Paulus."
-</p>
-
-<p>
-"And yourself?" said the captain.
-</p>
-
-<p>
-"They will find me bound. I have been overpowered,
-and my mouth stopped."
-</p>
-
-<p>
-"Noble girl! The crown of all Franconia's sisters
-of charity; had I not sworn never to marry....
-Very well, hasten, Bertel! hurry, Pekka, you lazy dog!
-Farewell, little rogue! another kiss ... Good-bye!"
-</p>
-
-<p>
-The three prisoners hastened out. But scarcely
-were they outside the door when they were seized
-by iron fists, thrown down, and bound.
-</p>
-
-<p>
-"Take the dogs down into the treasury," said a
-well-known voice. It was Father Hieronymus.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0303"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER III.
-<br /><br />
-THE TREASURY.
-</h3>
-
-<p>
-Bound hand and foot, the prisoners soon found
-themselves in the deep, dark, damp vault, blasted
-out of the rock, where the Bishop of Würzburg had
-kept his treasures before the Swedes delivered him
-from the trouble. No ray of light penetrated the
-gloom, and the moisture from the rocks trickled
-through the crevices and dropped steadily on the
-ground.
-</p>
-
-<p>
-"Lightning and Croats! may all the devils take
-you, cursed earless monk!" bawled the captain, as
-soon as he felt firm ground beneath him. "To shut
-up officers of his Royal Highness and the Crown in
-this rat-trap. <i>Diabolus infernalis multum plus
-plurimum!</i> ... Are you alive, Bertel?"
-</p>
-
-<p>
-"Yes. In order to be burned living to-morrow."
-</p>
-
-<p>
-"Do you believe that, Bertel?" asked the captain
-in a lugubrious tone.
-</p>
-
-<p>
-"I know this treasury. On three sides is the solid
-rock, on the other a door of iron, and the man who
-guards us here is harder than either rock or metal.
-We shall never see Finland again! Never shall I
-see <i>her</i> more..."
-</p>
-
-<p>
-"Listen to me, Bertel; you are a smart chap, but
-that does not prevent you from talking like a
-milksop occasionally. You are in love with the
-black-eyed lady; well, well, I will say nothing about that;
-love is a bandit, as Ovidius so truly says. But I
-cannot stand whimpering. If we live, there are other
-girls to kiss; if we die, then good-bye to them all.
-So you really fancy that they intend to roast us like
-picked woodcocks?"
-</p>
-
-<p>
-"That entirely depends upon you yourselves,"
-answered a voice in the darkness. All three prisoners
-started from fright.
-</p>
-
-<p>
-"The evil one is here in the midst of us!"
-exclaimed Larsson.
-</p>
-
-<p>
-Pekka began to say his prayers. Then a clear ray
-from a dark lantern shot through the darkness, and
-they all saw the Jesuit Hieronymus standing alone
-near them.
-</p>
-
-<p>
-"It depends upon you," he repeated. "To escape
-is impossible. Your king is dead; your army
-defeated; the whole world acknowledges the power of
-the Church and the Emperor. The pile is ready, and
-your bodies shall burn in honour of the saints. But
-the holy Church in its clemency wishes to save you,
-and has sent me here to offer you mercy."
-</p>
-
-<p>
-"Indeed!" exclaimed Larsson mockingly. "Come,
-worthy father, loosen my bonds and let me embrace
-you. I offer you my friendship, and of course you
-believe me. How, says Seneca, <i>homo homini lupus</i>,
-we wolves are all brothers."
-</p>
-
-<p>
-"I offer you mercy," continued the Jesuit coldly,
-"on <i>three</i> conditions, which you will certainly accept.
-The first is, that you abjure your heretic faith and
-publicly join the only saving Church."
-</p>
-
-<p>
-"Never!" exclaimed Bertel hastily.
-</p>
-
-<p>
-"Be quiet!" said the captain. "Well, <i>posito</i> that
-we abjure the Lutheran faith?"
-</p>
-
-<p>
-"Then," continued the Jesuit, "as prisoners of
-war you shall be exchanged for the high-born Lady
-and Princess Regina von Emmeritz, whom your king
-tyrannically sent a prisoner to the north."
-</p>
-
-<p>
-"It shall be done!" answered Bertel eagerly.
-</p>
-
-<p>
-"Be still!" cried Larsson. "Well, go on; <i>posito</i>
-that we accomplish the lady's deliverance?"
-</p>
-
-<p>
-"Only a trifle remains. I demand of Lieutenant
-Bertel King Gustaf Adolf's ring."
-</p>
-
-<p>
-"Your money or your life, like a highwayman!"
-said Larsson derisively.
-</p>
-
-<p>
-"You ask for that which I do not possess,"
-answered Bertel.
-</p>
-
-<p>
-The Jesuit gave him a suspicious glance.
-</p>
-
-<p>
-"The king ordered Duke Bernhard to give you
-the ring, and you must have received it."
-</p>
-
-<p>
-"All this is quite unknown to me," said Bertel
-with truth, but surprised and delighted at this
-unexpected news.
-</p>
-
-<p>
-The Jesuit resumed his smiling composure.
-</p>
-
-<p>
-"If that is how it stands, my dear sons," said he, "let
-us talk no more about the ring. As far as your
-conversion to the true believing Church is concerned..."
-</p>
-
-<p>
-Bertel was just about to answer, but was interrupted
-by the captain, who, a moment before, had made a
-movement with the upper part of his body, which
-the light did not reach.
-</p>
-
-<p>
-"Yes, as far as that matter is concerned," Larsson
-hastened to add; "you know, reverend father, that
-there are two sides to it: <i>questio an</i> and <i>questio
-quomodo</i>. Now to speak of <i>questio an</i> first, my
-sainted rector, Vincentius Flachsenius, used to say,
-always place <i>negare</i> as <i>prima regula juris</i>. Your
-reverence undoubtedly finds it unexpected and agreeable
-to hear a royal captain talk Latin like a cardinal.
-Your reverence should know that we, in Abo Cathedral
-School, studied Ciceronem, Senecam, and Ovidium,
-also called Naso; for my part I have always
-considered Cicero a great talker, and Seneca a
-blockhead; but as for Ovid ..."
-</p>
-
-<p>
-The Jesuit moved towards the door, and said dryly,
-</p>
-
-<p>
-"Then you choose the stake?"
-</p>
-
-<p>
-"Rather than the disgrace of an apostasy!"
-exclaimed Bertel, who had not noticed Larsson's hints
-and motions.
-</p>
-
-<p>
-"My friend," the captain hastily added, "thinks
-very sensibly and naturally that the worst part of the
-matter is the public scandal. Thus, worthy father,
-let us confer about <i>questio quomodo</i>. <i>Posito</i> that we
-become good Catholics, and enter the Emperor's
-service ... but deign to come a little closer; my
-friend Bertel is rather hard of hearing ever since he
-had the pleasure of making the acquaintance of the
-mighty Pappenheim."
-</p>
-
-<p>
-The Jesuit cautiously advanced a little nearer,
-after convincing himself with a glance that retreat
-stood open.
-</p>
-
-<p>
-"It is I who decide the conditions," said he
-haughtily. "Yes or no?"
-</p>
-
-<p>
-"Yes, yes, of course," replied Larsson quickly, as
-he continued to rub himself. "Consequently we are
-on sound grounds both with <i>questio an</i> and <i>questio
-quomodo</i>. Your reverence possesses a persuasive
-tongue. We will now come to <i>questio ubi</i> and <i>questio
-quando</i>, for according to <i>logicam</i> and <i>meta-physicam</i>
-... Pardon me, worthy father, I don't say a word,
-I consent to it all. But," continued the captain, as
-he lowered his voice, "deign to cast a glance at my
-friend Bertel's right forefinger. I can tell your
-reverence my friend is a great rogue; I am very
-much mistaken if he has not got the king's ring on
-at this moment."
-</p>
-
-<p>
-The Jesuit, carried away by his curiosity, came a
-few steps nearer. Swift as an eel Larsson rolled
-himself to the door, for he was unable to rise on account
-of his bonds; and when the monk wished to retreat,
-the captain, who had cut through the ligatures which
-held his right arm, against a sharp stone, suddenly
-seized the Jesuit's legs and threw him down. Father
-Hieronymus made desperate efforts to free himself
-from the captain's grasp; the lantern was broken
-into fragments, the light extinguished, and a thick
-darkness enveloped the wrestlers. Bertel and
-Pekka, both unable to get up and assist, rolled
-themselves at random towards the spot, but without
-reaching it. Then the brave captain felt a sharp sensation
-in his shoulder, and directly afterwards a warm stream
-of blood. With a mighty oath he wrenched the
-dagger from his enemy's hand, and returned the stab.
-The Jesuit now begged for mercy.
-</p>
-
-<p>
-"With the greatest pleasure, my son," answered
-the sarcastic captain. "But only on three
-conditions: the first, that you renounce Loyola, your
-lord and master, and declare him to be an emissary
-of the devil. Do you agree to it?"
-</p>
-
-<p>
-"I agree to everything," murmured the pater.
-</p>
-
-<p>
-"The second: that you start off and hang yourself
-to the first hook you find in the ceiling."
-</p>
-
-<p>
-"Yes, yes, only let me go."
-</p>
-
-<p>
-"The third: that you travel to Beelzebub, your
-patron," ... and with these words Larsson flung
-his enemy violently against the rocky wall, after
-which there was a dead silence.
-</p>
-
-<p>
-The dagger was now used to quickly sever the
-prisoners' bonds, and then it only remained to find
-the door.
-</p>
-
-<p>
-When the three fugitives, after having secured the
-treasury door from the outside, reached the dark and
-narrow stairway, which led to the upper portion of
-the castle, they stayed a moment to consult together.
-Their situation even now was not enviable, for they
-knew of old that the stairs led to the bishop's former
-bed-chamber, from whence two or three rooms had
-to be crossed before they came to the large armoury,
-and through that to the courtyard, after which they
-still had to pass the closed drawbridge and the guard.
-All the rooms, except the bed-chamber, which the
-Jesuit himself had taken possession of, had, two hours
-before, when the prisoners were carried down, been
-filled partly with soldiers, and partly with the sick
-and their nurses.
-</p>
-
-<p>
-"One thing grieves me," whispered Larsson, "and
-that is, that I did not draw the fur off the fox when
-I held him by the ears. In the garments of piety
-I could have gone scot-free through purgatory like
-another <i>Saulus inter prophetas</i>. But as it is, my
-friend Bertel, I ask, in my simplicity, how shall we
-get away from here?"
-</p>
-
-<p>
-"We will cut our way out. The garrison are
-asleep; the darkness of the night favours us."
-</p>
-
-<p>
-"I confess, my friend, that if anybody, even I,
-Larsson himself, should call you a poltroon, I would
-call that fellow a liar. It is true that you once as
-good as <i>solo</i>, alone, <i>alienus</i>, all by yourself, took this
-fortress; but you had then at least a sword in your
-hand, and a few thousands of brave boys in the rear.
-Hush! I heard a step on the stairs ... no, it was
-nothing. Let us push on cautiously. Here it will
-serve us to tread gingerly, like maidens; the heavy
-peasant's boots sound as if we were a squadron of
-cavalry."
-</p>
-
-<p>
-The fugitives had ascended about thirty or forty
-steps, and yet there seemed more, until a faint ray
-of light glimmered at the top in the passage. They
-then came to a door; it stood ajar. They stopped,
-and held their breath; not a sound could be heard.
-The brave captain now ventured to put in his head,
-then his foot, and finally his whole stout person.
-</p>
-
-<p>
-"We are on the right track," he whispered; "boots
-off, the whole company must march in their stockinged
-feet&mdash;<i>posito</i> that the company has stockings.
-March!"
-</p>
-
-<p>
-The bishop's bed-chamber, into which the three
-now entered on tip-toe, was a large and magnificent
-room. A flickering lamp faintly illumined the
-precious gobelin tapestry, the gilded images of the
-saints, and the ebony bedstead, inlaid with pearls,
-where the wealthy prelate used to fall asleep, with
-his goblet of Rhenish wine beside him. No living
-creature was visible, but from one of the windows
-which overlooked the courtyard they could see the
-castle chapel opposite, brilliantly lighted and filled
-with people. Even the courtyard was occupied by
-a crowd, visible owing to the reflection from the
-windows, and many of whom carried lighted candles.
-</p>
-
-<p>
-"I will let them salt and pickle me like a cucumber
-if I understand what all these people are doing here
-in the dead of night," muttered the enraged captain.
-"You will find that they have assembled here to see
-three honest Finnish soldiers roasted by a slow fire
-like Aland herrings."
-</p>
-
-<p>
-"We must look for weapons, and die like men,"
-said Bertel, as he glanced through the room.
-</p>
-
-<p>
-"Hurrah!" he exclaimed, "here are three swords,
-just what we require."
-</p>
-
-<p>
-"And three daggers," added Larsson, who, in a
-large niche behind the image of a saint, found a little
-arsenal of all kinds of weapons. "The worthy fathers
-have a certain weakness for daggers, as the East
-Bothnians for 'punkkons,' or peasants' knives."
-</p>
-
-<p>
-"I think," joined in the taciturn Pekka, as he
-caught sight of a good-sized flask in a corner, "that
-to-night being Xmas eve..."
-</p>
-
-<p>
-"Brave boy!" interrupted the captain, inspired also
-by this sight, "you have a wonderfully keen scent
-where good liquor is concerned. Pious Jesuit, you
-have, anyhow, accomplished some good in the world!
-Xmas eve, did you say? Stupid, why didn't you
-tell us at once? It is clear as the day, that half of
-Würzburg is streaming to the chapel to hear Father
-Hieronymus say mass. 'Pon my honour, I fear that
-he will keep them waiting for some time, the good
-pater. Here goes, my friend, I will drink to you;
-an officer ought to always set his troops a good
-example. Your health, my boys ... damnation
-... the miserable monk has basely cheated us. I have
-swallowed poison. I am a dead man!" And the
-honest captain turned pale as a corpse.
-</p>
-
-<p>
-Both Bertel and Pekka had hard work to restrain
-their laughter, notwithstanding their critical
-position, when they saw Larsson at once white from
-fright and black from the fluid he had drank and
-spat out again.
-</p>
-
-<p>
-"Be more careful another time," said Bertel, "and
-you will avoid drinking ink."
-</p>
-
-<p>
-"Ink! I might have known that the earless scrawler
-would be up to some devilry. Two things trouble me
-to-night more than all the <i>autos-da-fé</i>: that the sweet
-Ketchen, with the soft hands, deceived us, and that
-I have swallowed the most useless stuff in the
-world&mdash;ink, bah!"*
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="footnote">
-* Here Captain Svanholm trod on Cousin Svenonius' toes, and the
-latter thoughtfully took a pinch of snuff.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p>
-"If we had nothing else to do I could show you
-something that ink has done," rejoined Bertel, as he
-hastily turned over a pile of papers on the writing-table.
-"Here is a letter from the archbishop
-... he is coming to-morrow ... we are to be solemnly
-burned ... they will tempt us to abjure our faith,
-and promise us grace ... but burn us, nevertheless!
-Infamous!"
-</p>
-
-<p>
-"Roman!" observed the captain phlegmatically.
-</p>
-
-<p>
-In the meantime Larsson had drawn out three
-monks' cloaks and hoods; they put them on, and
-now ventured to proceed farther on their dangerous
-enterprise.
-</p>
-
-<p>
-The next two rooms were empty. Two common
-beds indicated that some menial monks had here
-their abode, and were now gone to mass.
-</p>
-
-<p>
-"Bravo," whispered Larsson, "they will take us
-for sheep in wolves' clothing, and believe that we
-are also going to attend mass. Hist! didn't you hear
-something? A woman's voice. Be still!"
-</p>
-
-<p>
-They stopped, and heard in the darkness a young
-female's voice, praying:
-</p>
-
-<p>
-"Holy Virgin, forgive me this time, and save me
-from death; I will to-morrow take the veil, and serve
-you for ever."
-</p>
-
-<p>
-"It is Ketchen's voice," said the captain. "She may
-be innocent, poor child! Upon my honour, it would
-be base of a cavalier not to deliver a sweet girl with
-such a soft hand."
-</p>
-
-<p>
-"Let us be off!" whispered Bertel in vexation.
-But the captain had already discovered a little door,
-bolted on the outside; inside was a cell, and in the
-cell a trembling girl. Her eyes, used to the darkness,
-saw the monk's garb, and she threw herself at the
-captain's feet, exclaiming,
-</p>
-
-<p>
-"Grace, my father, grace! I will confess all; I have
-favoured the prisoners' flight; I have given wine to
-the guard. But spare my life, have mercy upon me,
-I am so young. I do not wish to die."
-</p>
-
-<p>
-"Who the devil has said that you are to die, my
-brave girl?" interrupted the captain's voice. "No,
-you shall live, with your soft hand, and your warm
-lips, as true as I'm not a Jesuit, but Lars Larsson,
-captain in his Royal Majesty's and the Crown's service,
-and herewith take you ... as my wedded wife, for
-better or for worse," continued the captain, no doubt
-because he thought that the well-known formula
-ought to be said to an end when he had once begun it.
-</p>
-
-<p>
-"Away, away, with or without the girl, but away;
-they are coming, and we still have to pass the large
-armoury!"
-</p>
-
-<p>
-"Allow me to tell you, my friend Bertel, that you
-are the greatest fidget I know, <i>maximus fiescus</i>, as
-the ancients so truly expressed themselves. How is
-it, my girl, you are not a nun ... only a novice?
-Well, it makes no difference to me. You shall be
-my wedded wife ... in case I ever marry. Here
-is a cloak; there now, straighten yourself up and
-look bold."
-</p>
-
-<p>
-"It is no cloak, it is a mass-robe," whispered
-Ketchen, who had scarcely time to recover from her
-amazement.
-</p>
-
-<p>
-"The deuce, a mass-robe! Wait, you take my
-cloak, and I will take the robe. I shall chant in
-their ears <i>dies irae</i>, so that all will be astonished."
-</p>
-
-<p>
-The sound of several voices in the armoury outside
-interrupted the captain in his priestly speculations.
-</p>
-
-<p>
-"They have missed the Jesuit, they are looking
-for him, and we are lost through your silly jabbering,"
-whispered the exasperated Bertel. "We must be
-careful now not to betray ourselves. Come along,
-all of you."
-</p>
-
-<p>
-"And Latin first!" exclaimed the captain.
-</p>
-
-<p>
-All four went out. In the armoury there were
-about thirty sick beds, but only two sisters in
-attendance. This sight was reassuring, but much more
-dangerous was the meeting with two monks, who
-were in violent altercation in the doorway. When
-they saw Larsson in the mass-robe, and three figures
-behind him in hooded cloaks, the pious fathers were
-evidently startled. The captain raised his arm to
-bless them, uttered a solemn <i>pax vobiscum</i>, and was
-then going to steal by with a grave step, when he
-was checked by the foremost monk.
-</p>
-
-<p>
-"Worthy father," said the latter, as he surveyed
-the unknown prelate from head to foot, "what procures
-our castle the honour at so unusual a time...?"
-</p>
-
-<p>
-"<i>Pax vobiscum!</i>" repeated the captain devoutly.
-"The pious Father Hieronymus orders you to say
-mass with all your might ... his reverence is sick
-... he has toothache."
-</p>
-
-<p>
-"Let us go and wait upon him," said one of the
-monks, entering the smaller room. But the other
-seized Larsson by the robe, and regarded him in a
-way which much alarmed the brave captain.
-</p>
-
-<p>
-"<i>Quis vus et quid eltis!</i>" said the captain in a
-regular dilemma. "<i>Qui quoe quod, meus tuus suus</i>
-... go to the devil, you bald-headed baboons!"
-roared Larsson, unable to restrain himself any longer,
-and pushing the obstinate monk into the chamber
-he bolted the door. Then all four hastened at full
-speed down to the courtyard. The alarm was
-immediately given behind them; the monks shouting
-at the top of their voices, and the nuns joining in,
-until the crowd of people who thronged the
-courtyard began to listen.
-</p>
-
-<p>
-"We are lost!" whispered Ketchen, "if we do
-not reach the drawbridge by the back way."
-</p>
-
-<p>
-They hurried there ... the tumult increased
-... they passed the guard at the large sally-port.
-</p>
-
-<p>
-"Halt! who's there?"
-</p>
-
-<p>
-"Petrus and Paulus," promptly answered Bertel.
-They were allowed to pass. Fortunately the
-drawbridge was down. But the whole castle was now
-alarmed.
-</p>
-
-<p>
-"We will jump into the river, the night is dark,
-they will not see us!" cried Bertel.
-</p>
-
-<p>
-"No," said Larsson, "I will not leave my girl, even
-if it should cost me my head."
-</p>
-
-<p>
-"Here stand three saddled horses, be quick and
-mount."
-</p>
-
-<p>
-"Up, you sweetest of all the nuns in Franconia, up
-in the saddle!" and the captain hastily swung the
-trembling Ketchen before him on the horse's back.
-They all galloped away into the darkness. But
-behind them raged tumult and uproar, the alarm bells
-sounding in all the turrets, and the whole of
-Würzburg wondering greatly what could have happened
-on Xmas eve itself.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0304"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER IV.
-<br /><br />
-DUKE BERNHARD AND BERTEL.
-</h3>
-
-<p>
-Three months after the events related in the
-preceding chapter we find Lieutenant Bertel one day
-in one of the rooms at the martial court, which Duke
-Bernhard of Weimar kept sometimes at Kassel and
-sometimes at Nassau, or wherever the duties of the
-war compelled him to go.
-</p>
-
-<p>
-It was a spring day in March, 1633. Officers came
-and departed, orderlies hastened in all directions;
-Duke Bernhard had the greatest share of the south
-and west of Germany to look after, and the times
-were most anxious.
-</p>
-
-<p>
-After having waited a good while, the young officer
-was conducted to the duke. The latter looked up
-irritably from his maps and papers, and seemed to
-wait to be spoken to; but Bertel remained silent.
-</p>
-
-<p>
-"Who are you?" asked the duke in sharp, harsh
-tones.
-</p>
-
-<p>
-"Gustaf Bertel, Lieutenant in his Royal Majesty's
-Finnish cavalry."
-</p>
-
-<p>
-"What do you want?"
-</p>
-
-<p>
-The young man coloured up and remained silent.
-The duke noticed this and looked at him with a
-discontented air.
-</p>
-
-<p>
-"I understand," the latter said at last, "you have
-as usual been fighting with the German officers about
-the girls. I will not allow this sort of thing. A
-soldier's sword should be reserved for his country's
-enemies."
-</p>
-
-<p>
-"I have not been fighting, your highness."
-</p>
-
-<p>
-"All the worse. You came to ask for a furlough
-to go to Finland. I refuse it to you. I want all my
-men here. You will stay, Lieutenant. Good-bye!"
-</p>
-
-<p>
-"I do not come to ask for a furlough."
-</p>
-
-<p>
-"Well, What the devil do you want? Can you not
-speak out? Be short and quick! Leave the clergy
-to say prayers, and the girls to blush."
-</p>
-
-<p>
-"Your highness has received from his Majesty, the
-late king, a ring..."
-</p>
-
-<p>
-"I cannot remember it."
-</p>
-
-<p>
-"... which his Majesty asked your highness to
-give to an officer in his life-guards."
-</p>
-
-<p>
-The duke passed his hand over his high forehead.
-</p>
-
-<p>
-"That officer is dead," he said.
-</p>
-
-<p>
-"I am that officer, your highness. I was wounded
-at Lützen, and shortly after taken prisoner by the
-Imperialists."
-</p>
-
-<p>
-Duke Bernhard beckoned Bertel to come nearer,
-and gave him a searching look; he seemed satisfied
-with his examination.
-</p>
-
-<p>
-"Close the door," he said, "and sit down by my side."
-</p>
-
-<p>
-Bertel obeyed. His cheeks were burning with
-anxiety.
-</p>
-
-<p>
-"Young man," said the duke, "you carry on your
-forehead the marks of your origin, and I ask for no
-further evidence. Your mother is a peasant's
-daughter of Storkyro, in Finland, and her name is
-Emerentia Aronsdotter Bertila."
-</p>
-
-<p>
-"No, your highness, the person you speak of is
-my elder sister, born of my father's first marriage. I
-have never seen my mother."
-</p>
-
-<p>
-The duke looked at him with surprise.
-</p>
-
-<p>
-"Very well," said he doubtfully, as he looked
-among some papers in his portfolio, "we will now
-speak of this sister of yours, Emerentia Aronsdotter.
-Her father had performed great services for Carl IX.,
-and he was urged to ask a favour. He asked
-to be allowed to send his only daughter, then his
-only child, to Stockholm, to be educated with the
-young ladies of rank at the Court."
-</p>
-
-<p>
-"I know very little about this."
-</p>
-
-<p>
-"At thirteen years of age the peasant girl was sent
-to Stockholm, where her father's vanity and wealth
-procured her an abode, appearance, and education, far
-above her station. He was consumed with ambition,
-and as he himself could not gain a noble crest, he
-relied upon his daughter's high birth on her mother's
-side. Bertila's first wife was an orphan of the noble
-family Stjernkors, deprived of her inheritance by the
-war, and then rejected by her proud family on account
-of her marriage with the rich peasant Bertila."
-</p>
-
-<p>
-"This is all unknown to me."
-</p>
-
-<p>
-"The young Emerentia suffered a great deal in
-Stockholm from the envy and contempt of her
-aristocratic companions; for many of them were poorer
-than herself, and could not endure a plebeian at their
-side as an equal.
-</p>
-
-<p>
-"But her beauty was as extraordinary as her
-wisdom and goodness. Within two years she had
-acquired the habits of the upper classes, whilst
-preserving the rustic simplicity of her heart. This
-wonderful combination of mental and physical graces
-reminded old persons of a lovely picture of their
-youthful days&mdash;Karin Mansdotter."
-</p>
-
-<p>
-As he said these words, the duke closely watched
-the young officer; but Bertel did not betray any
-agitation, and remained silent. All this was
-something new and incomprehensible to him.
-</p>
-
-<p>
-"Very well," continued the duke after a pause.
-"This beauty did not long remain unnoticed. A very
-young man of high birth soon fell in love with the
-beautiful maiden, then only fifteen years old, and she
-returned his affection with the whole devotion of a
-first love. This attachment soon became known to
-those who surrounded the noble youth; state policy
-was endangered, and the nobility were offended by the
-distinction thus conferred on a girl of low birth. They
-resolved to marry the maiden to an officer of the same
-origin as herself, who had distinguished himself in
-the Danish War. This intention came to the ears
-of the young people. Poor children! they were so
-young; he seventeen, she fifteen, both inexperienced
-and in love. Shortly after, the youth was sent
-to the war in Poland. The young girl's marriage
-came to nothing, and she was sent back by the
-offended nobility in disgrace to her cabin in Finland.
-Do you wish to hear any more, Lieutenant Bertel?"
-</p>
-
-<p>
-"I do not understand, your highness, what this
-account of my sister's life has to do with..."
-</p>
-
-<p>
-"... the ring you ask for. Patience. When the
-young man had a secret meeting with his beloved
-for the last time, just before his departure, she gave
-him a ring, whose earlier history I do not know, but
-which was probably made by a Finnish sorcerer, and
-had all the qualities of a talisman. She conjured her
-lover to always wear this ring on his finger, in war
-and danger, as he would thus become invulnerable.
-Twice this warning was forgotten, once at Dirschau..."
-</p>
-
-<p>
-"Great God!"
-</p>
-
-<p>
-"... the second time at Lützen."
-</p>
-
-<p>
-Bertel's emotions were of such a violent nature that
-all the blood left his cheeks, and he sat pale as a
-marble statue.
-</p>
-
-<p>
-"Young man, you now know part of what you
-ought to know, but you do not know all. We have
-spoken of your sister. We will now speak of yourself.
-It was his Majesty's intention to offer you a
-nobleman's coat of arms, and which you with your
-good sword have so well deserved. But old Aron
-Bertila, actuated by his hatred for the nobility had asked
-as a favour that the king would give you an
-opportunity to gain any other distinction than that one.
-The king could not refuse this request from a father,
-and therefore you are still a commoner by name.
-But I, who am not bound by any promise to your
-father, will offer you, young man, that which has
-hitherto been denied you: a knight's spur and coat
-of arms."
-</p>
-
-<p>
-"Your highness ... this favour makes me wonder
-and mute; how have I deserved it?"
-</p>
-
-<p>
-Duke Bernhard smiled with a strange expression.
-</p>
-
-<p>
-"How, my friend? you have only half understood me."
-</p>
-
-<p>
-Bertel remained silent.
-</p>
-
-<p>
-"Well, with or without your knowledge and will,
-my friend, I already regard you as a nobleman. We
-will speak more about it another time. Your ring
-... Ah! I have forgotten it. Do you remember
-what it was like?"
-</p>
-
-<p>
-The duke now searched zealously in his portfolio.
-"They say that the king wore a copper ring, and
-on the inside of it magic signs were engraved, and
-the letters R.R.R."
-</p>
-
-<p>
-"It is possible that I have mislaid it, for I cannot
-find it. And who the devil has time to think of such
-childish things? The ring must have been stolen
-from my private casket. If I find it again I will give
-it to you, and if not, you know that which is worth
-more. Go, young man, and be worthy of my confidence
-and the great king's memory. No one is to
-know what I have told you. Farewell; we will see
-each other again."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0305"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER V.
-<br /><br />
-LOVE AND HATE AGREE.
-</h3>
-
-<p>
-Again we fly from Germany's spring back to the
-North's winter. Before we go further on the bloody
-path of the Thirty Years' War, we will pay a visit
-to two of the chief personages of this narrative high
-up in East Bothnia.
-</p>
-
-<p>
-It was about Advent time, 1632. A violent storm
-with heavy snow beat against the old ramparts of
-Korsholm, and drove the waves of the Baltic against
-the ice-covered shores. All navigation for the year
-had ceased. The newly conscripted soldiers had
-gone to Stralsund by way of Stockholm, at the end
-of July, and were impatiently waiting for news from
-the war. Then it happened in the middle of November
-that a rumour was spread about the country of
-the king's death. Such reports fly through the air,
-one does not know how or where they come from.
-Great misfortunes are known at a distance as
-presentiments, just as an earthquake far beyond its own
-circle causes a qualm in the mind. But this report
-had more than once been spread and refuted. The
-people relied upon King Gustaf Adolf's good fortune,
-and when corroboration did not arrive, the whole
-matter was forgotten, all thinking it was a false story.
-</p>
-
-<p>
-It is an ordinary fact in life that, as we hate those
-to whom we have occasioned a wrong, so we feel well
-disposed towards persons whom we have had the
-opportunity of serving. Lady Marta of Korsholm
-was not a little proud of her brave defence against
-the drunken soldiers, and did not hesitate to attribute
-the preservation of the castle to the heroism she had
-then displayed. That she had saved Regina's life
-gave the latter great importance in her eyes; and
-neither could she refuse her admiration for the
-courage and self-sacrifice which the young girl had
-shown on the same occasion. The high-born prisoner
-was her pride; and she did not omit to watch her
-steps like an Argus; but she gave Regina a larger
-room, let her have old Dorthe again as a waiting
-woman, and provided her with an abundance of good
-food. Regina also was less proud and cold, she would
-sometimes answer Lady Marta with a word or a nod;
-but of all the nice things that were offered her, the
-choice meats, the strong beer, etc., she took little
-or nothing; she had sunk apparently into a state of
-indifference, told her beads devoutly, but in other
-respects let one day pass as another.
-</p>
-
-<p>
-Lady Marta held the deep conviction that her
-prisoner, if not precisely the Roman Emperor's own
-daughter, was, nevertheless, a princess of the highest
-birth. She therefore hit upon the unlucky idea of
-trying to convert so distinguished a person from her
-papistical heresy, on the supposition that she would
-thereby accomplish something very remarkable when
-the war was ended and Regina was exchanged.
-Regina thus became exposed to the same proselytizing
-attempts which she herself had undertaken with
-the great Gustaf Adolf; but Lady Marta's were not
-so delicate or refined in their application as her own.
-She overwhelmed the poor girl with Lutheran
-sermons, psalm-books, and tracts, also often made
-long speeches interspersed with proverbs, and when
-this was without avail, she sent the castle chaplain
-to preach to the prisoner. Of course all this occurred
-to deaf ears. Regina was sufficiently firm in her faith
-to listen with patience, but she suffered from it; her
-stay at Korsholm became more unbearable every day,
-and who can blame her, if with secret longings she
-sighed for the day when she could regain her freedom.
-</p>
-
-<p>
-Dorthe, on the contrary, flamed up every time the
-heretic preacher or the plucky old lady began their
-sermons, and rattled through a whole string of prayers
-and maledictions both in Latin and Low German, the
-result generally being that she was shut up for two
-or three days in the dungeon of the castle, until her
-longing for her lady's company once more made her
-tractable.
-</p>
-
-<p>
-And so passed a half-year of Lady Regina's captivity.
-</p>
-
-<p>
-A better product of Lady Marta's goodwill was,
-that Regina was allowed to embroider, and fine
-materials were ordered for her in the autumn from
-Stockholm. Thus it became possible for her to work
-a large piece of silk with the Virgin Mary and the
-infant Christ in silver and gold. Lady Marta in her
-innocence considered the work a sacrament cloth,
-which Regina might present to Vasa church, as a
-proof of her change of sentiments. A warrior's eyes,
-on the other hand, would have discerned in it an
-intended flag, a Catholic banner, which the imprisoned
-girl was quietly preparing in expectation of the day
-when her work would wave at the head of the Catholic
-hosts.
-</p>
-
-<p>
-Still Lady Marta was not quite satisfied with the
-Holy Virgin's image, which seemed to her surrounded
-by too large a halo to be truly Lutheran. She therefore
-considered how she could procure her prisoner a
-more suitable occupation. It happened now and then
-that the daughter of the Storkyro peasant king, Meri,
-when she was in town, made an errand to Korsholm,
-and in order to gain the favour of the lady of
-the castle, presented her with several skeins of the
-finest and silkiest linen floss, which no one in the
-whole vicinity could spin as well as Meri. Lady
-Marta consequently got the idea one fine day to teach
-her prisoner to spin, and to give her Meri as a teacher
-in this art. Meri on her part desired nothing better.
-The near connection in which the imprisoned lady
-had stood to the king, gave her an irresistible interest
-in Meri's eyes. She wished to hear something about
-him&mdash;the hero, the king, the great, never-to-be-forgotten
-man, who stood before her mind's eye with
-more than earthly lustre. She wished to know what
-he had said, what he had done, what he had loved
-and hated on earth; she wished for once to feel
-herself transported by his glory, and then to die
-herself&mdash;forgotten. Poor Meri!
-</p>
-
-<p>
-So Meri made her second acquaintance with Lady
-Regina in the castle. She was received at first with
-coldness and indifference, and her spinning scarcely
-pleased the proud young lady. But gradually her
-submissive mild demeanour won Regina's goodwill,
-and a captive's natural desire to communicate with
-beings outside the prison walls finally made Regina
-more open.
-</p>
-
-<p>
-They spun very little, it is true, but they talked
-together like mistress and maid, especially during
-the days when Dorthe was shut up on account of her
-wicked tongue, and it was quite opportune that Meri
-recollected some German from more brilliant days.
-Meri knew how to constantly lead the conversation
-on to the subject of the king, and she soon divined
-Regina's enthusiastic love. But Regina was very far
-from having any idea of Meri's earlier experiences;
-she ascribed her questions to the natural curiosity
-which such high personages always excite in the
-minds of the common people. Sometimes she seemed
-astonished at the delicacy and nobleness of the simple
-peasant woman's expressions and views. There were
-moments when Meri's personality appeared to her as
-an enigma full of contradictions, and then she asked
-herself whether she ought not to consider this woman
-as a spy. But the next instant she repented this
-thought; and when the spinner looked at her with her
-clear, mild, penetrating gaze, then there was something
-which said to Regina's heart, this woman does
-not dissemble.
-</p>
-
-<p>
-They were sitting one day in the beginning of
-December, and Dorthe was again shut up for her
-unseasonable remarks to the chaplain. There was a
-striking contrast between these two beings whom
-fate had brought together from such opposite directions,
-but who on one point shared the same interest.
-</p>
-
-<p>
-The first, young, proud, dark, flashing, and beautiful,
-a princess, even in captivity; the other of middle
-age, blonde, pale, mild, humble, and free, and yet
-very submissive. Regina now seventeen, could be
-considered twenty; Meri now thirty-six, had something
-so childish and innocent in her whole appearance,
-that at certain moments she might be taken
-for seventeen. She could have been Regina's mother,
-and yet she who had suffered so much, seemed almost
-like a child in comparison with the early matured
-southerner at her side. Lady Regina had been
-spinning a little, and during the operation broken
-many threads. Provoked and impatient, she pushed
-the distaff away and resumed her embroidery. This
-happened very often, and her instructress was
-accustomed to it.
-</p>
-
-<p>
-"That is a pretty image," said Meri, after a look
-at the piece of silk. "What does it represent?"
-</p>
-
-<p>
-"God's Holy Mother, Sancta Maria," answered
-Regina, as she made the sign of the cross, which she
-was always in the habit of doing when mentioning
-the name of the Holy Virgin.
-</p>
-
-<p>
-"And what is it for?" asked Meri with a naïve
-familiarity.
-</p>
-
-<p>
-Regina looked at her. Again a suspicion came
-into her mind, but it immediately passed away.
-</p>
-
-<p>
-"I am embroidering the banner of the Holy Faith
-for Germany," replied Regina proudly. "When it
-one day waves, the heretics will flee before the wrath
-of the mother of God."
-</p>
-
-<p>
-"When I think of the mother of God," said Meri,
-"I imagine her mild, good, and peaceful; I imagine
-her as a mother alone with her love." Meri said these
-words with a peculiar tremor in her voice.
-</p>
-
-<p>
-"The mother of God is Heaven's queen; she will
-fight against the godless and destroy them."
-</p>
-
-<p>
-"But when the mother of God takes to strife, King
-Gustaf Adolf will meet her with uncovered head and
-lowered sword, bend his knee to her, and say: 'Holy
-Virgin, I am not fighting for thy glory, but for that
-of thy son, our Saviour.' 'He that fights for my son
-also fights for me,' she will reply, 'because I am a
-mother.'"
-</p>
-
-<p>
-"Your king is a heretic," excitedly answered
-Regina. Nothing irritated her more than opposition
-to the Catholic faith, of which the doctrine of the
-Holy Virgin as Heaven's ruler is a constituent. "Your
-king is a tyrant and unbeliever who deserves all the
-anger of the saints on his head. Do you know, Meri,
-that I hate your king?"
-</p>
-
-<p>
-"And I love him," said Meri in a scarcely audible
-voice.
-</p>
-
-<p>
-"Yes," continued Regina, "I hate him like sin,
-death, and perdition. If I were a man and had an
-arm and sword, it would be the aim of my life to
-destroy his hosts and his work. You are happy,
-Meri, you know nothing about the war, you do not
-know what Gustaf Adolf has done to the poor
-Catholics. But I have seen it, and my faith and my
-country cry out for revenge. There are moments
-when I could kill him."
-</p>
-
-<p>
-"And when Lady Regina lifts her white hand with
-the gleaming dagger over the king's head, then the
-king will expose his breast where the great heart
-beats; look at her little white hand with a glance of
-sublime calmness and say, 'Thou delicate white hand,
-which worketh the image of the mother of God, strike,
-if thou canst, my heart is here, and it beats for the
-freedom and enlightenment of the world;' then the
-white hand will sink slowly down, and the dagger
-will drop from it, unnoticed, and God's mother on
-the cloth will smile again. She knew well that it
-would be so. It would have been just the same with
-herself. For King Gustaf Adolf none can kill, and
-none hate, because God's angel walks by his side and
-turns human beings' hate to love."
-</p>
-
-<p>
-Regina forgot her work, and regarded Meri with
-her large, dark, moist eyes. There was so much that
-surprised and astonished her in these words, but she
-kept silent. Finally she said:
-</p>
-
-<p>
-"The king wears an amulet."
-</p>
-
-<p>
-"Yes," said Meri, "he wears a talisman, but it is
-not the copper ring that the people speak of&mdash;it is
-his exalted human heart which gives up everything
-for what is good and noble on earth. When he was
-still very young, and had not yet acquired fame or
-renown, he only possessed his blonde hair, his high
-brow, and his mild blue eyes. Then he wore no
-amulet, and yet blessing and love and happiness
-walked by his side. All the angels in Heaven and
-all human beings on earth loved him."
-</p>
-
-<p>
-Regina's eyes glistened with tears.
-</p>
-
-<p>
-"Did you see him when he was young?" she asked.
-</p>
-
-<p>
-"Did I see him! yes."
-</p>
-
-<p>
-"And you have loved him like all the others?"
-</p>
-
-<p>
-"More than all the others, lady."
-</p>
-
-<p>
-"And you love him still?"
-</p>
-
-<p>
-"Yes, I love him much. Like you; but you would
-kill him and I would die for him."
-</p>
-
-<p>
-Regina sprang up, burst out weeping, clasped Meri
-in her arms and kissed her.
-</p>
-
-<p>
-"Do not think that I would kill him. Oh, Holy
-Virgin, I would a thousand times give my life to save
-his! But you do not know, Meri. It is an anguish
-that you cannot understand, it is a fearful conflict
-when one loves a man, a hero, the personification of the
-highest and grandest in life, and yet is commanded
-by a Holy Faith to hate this man, to kill him, to
-persecute him to the grave. You do not know, happy one,
-who only needs to love and bless, what it means to
-be tossed between love and hate, like a ship on the
-mighty waves; to be obliged to curse one whom you
-bless in your heart, to sit within the walls of a prison
-a prey to the battling emotions which incessantly
-struggle for mastery in your innermost soul. Ah! that
-was the night, when I tried to reconcile my love
-with my faith, and bring him, the mighty one, to the
-way of salvation. If the saints had then allowed my
-weak voice to convince him of his error ... Then
-poor Regina would have followed him with joy as
-his humblest servant through all his life, and received
-in her own breast all the lances and balls that sought
-his heart. But the saints did not grant me&mdash;unworthy
-being&mdash;so great an honour, and therefore I
-now sit here a prisoner on account of my faith and
-my love; and if an angel broke down the walls of
-my prison and said to me, 'Fly, your country again
-awaits you,' I would answer: 'It is his will, the
-beloved; for his sake I suffer, for his sake I remain,' and
-yet you believe that I wish to kill him."
-</p>
-
-<p>
-Regina wept much and bitterly, with all the violence
-of an intense passion which had been pent up for a
-long time. Meri with gentle hands removed the dark
-locks from her brow, and looking mildly and kindly
-into her tearful eyes, said with prophetic inspiration:
-</p>
-
-<p>
-"Do not weep so, the day will arrive when you
-will be able to love without being obliged to curse
-him at the same time!"
-</p>
-
-<p>
-"That day will never come, Meri."
-</p>
-
-<p>
-"Yes, that day will come, when Gustaf Adolf is
-dead."
-</p>
-
-<p>
-"Oh, may it never come, then! Rather would I
-suffer all my life ... It is still for his sake."
-</p>
-
-<p>
-"Yes, lady, that day will come, not because you
-are younger and he is older. But have you never
-heard anyone say of a child which is brighter, kinder,
-and better than others, 'that child will not live long;
-it is too good for this world?' So does it seem to me
-about King Gustaf Adolf. He is too great, too noble,
-too good, to live long. God's angels wish to have
-him before his body withers and his soul grows weary.
-Believe me, they will take him from us."
-</p>
-
-<p>
-Regina looked at her with an alarmed air.
-</p>
-
-<p>
-"Who are you that speaks such words? How your
-eyes shine! you are not what you seem! who are you
-then? Oh, Holy Virgin, protect me!"
-</p>
-
-<p>
-And Regina started up with all the superstitious
-terror that belonged to her time. Probably she could
-not account for her fear, but Meri's conversation had
-all along seemed strange and unaccountable, coming
-from the mouth of an uncultivated peasant woman in
-this barbarous land.
-</p>
-
-<p>
-"Who am I?" repeated Meri, with the same mild
-look. "I am a woman who loves. That is all."
-</p>
-
-<p>
-"And you say that the king will die?"
-</p>
-
-<p>
-"God alone presides over human destinies, and the
-greatest among mortals is still but a mortal."
-</p>
-
-<p>
-At that moment someone opened the door, and
-Lady Marta entered more solemnly than usual, and
-also somewhat paler. She now wore, instead of her
-bright striped woollen jacket, a deep mourning attire,
-and her whole appearance indicated something
-unusual. Regina and Meri both started at the sight.
-</p>
-
-<p>
-Meri became pale as death, went straight to Lady
-Marta, looked her fixedly in the face, and said
-mechanically with a great effort,
-</p>
-
-<p>
-"The king is dead."
-</p>
-
-<p>
-"Do you know it already?" answered Lady Marta,
-surprised. "God preserve us, the bad news came an
-hour ago, with a courier from Tornea."
-</p>
-
-<p>
-Lady Regina sank down in a swoon.
-</p>
-
-<p>
-Meri, with a broken heart, retained her
-self-possession, and tried to recall Regina to life.
-</p>
-
-<p>
-"The king has then fallen on the battlefield in
-the midst of victory?" she asked.
-</p>
-
-<p>
-"On the battlefield of Lützen, the 6th of November,
-and in the midst of a glorious victory," replied Lady
-Marta, more and more surprised at Meri's knowledge.
-</p>
-
-<p>
-"Awake, gracious lady, he has lived and died like
-a hero, worthy of the admiration of the whole world.
-He has fallen in the hour of triumph, in the highest
-lustre of his glory; his name will live in all times,
-and his name we will both bless."
-</p>
-
-<p>
-Regina opened her dreamy eyes and clasped her
-hands in prayer.
-</p>
-
-<p>
-"Oh, Holy Virgin," she said, "I thank thee that
-thou hast let him go in his greatness from the world,
-and thus taken away the curse which rested upon my
-love!"
-</p>
-
-<p>
-And Meri dropped down at her side in prayer.
-</p>
-
-<p>
-But below in the castle yard stood a tall, white-haired
-old man, with his stiff features distorted by
-grief and despair.
-</p>
-
-<p>
-"A curse upon my work!" he cried; "my plan is
-frustrated beforehand, and the object for which I
-have lived slips from my grasp. Oh, fool that I was,
-to count upon a human being's life, and trying to hope
-that the king would acknowledge his son, and live
-until the son of Aron Bertila's daughter had time to
-win a brilliant fame in war, and walk abreast with
-the heiress to the Swedish throne! The king is dead,
-and my descendant is only a boy in his minority,
-who will soon be mixed with the multitude. Now it
-is only wanting for him to gain a nobleman's coat of
-arms, and place himself amongst the vampires
-between the only true powers of the state, the king
-and the people. Fool, fool that I was! The king
-is dead! Go, old Bertila, into the grave to fraternize
-with King John and the destroyer of aristocracy,
-King Carl, and bury thy proud plans among the same
-worms that have already consumed Prince Gustaf
-and Karin Mansdotter!"
-</p>
-
-<p>
-And the old man seized Meri, who just then came
-out, violently by the hand, and said:
-</p>
-
-<p>
-"Come, we have neither of us anything more to
-do in the world!"
-</p>
-
-<p>
-"Yes," said Meri with suppressed grief, "we both
-still have a son!"
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0306"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER VI.
-<br /><br />
-THE BATTLE OF NÖRDLINGEN.
-</h3>
-
-<p>
-Until now the Swedish lion, through the wisdom
-and valour of Gustaf Adolf, and of the leaders and
-men trained under him, had hastened from victory
-to victory, and overthrown all his opponents. At last
-a day of misfortune dawned; in a great battle the
-Swedish arms suffered a terrible defeat.
-</p>
-
-<p>
-The brilliant Wallenstein had died the death of a
-traitor at Eger; now Gallas, the destroyer, overran
-central Germany, captured Regensburg, and advanced
-against the free city of Nördlingen, in
-Schwaben; Duke Bernhard and Gustaf Horn hurried
-with the Swedish army to its rescue. They had,
-however, but 17,000 men, whilst Gallas had 33,000.
-</p>
-
-<p>
-"We will attack," said the duke.
-</p>
-
-<p>
-"Let us wait," said Horn.
-</p>
-
-<p>
-They expected 5,000 men as a reinforcement, and
-fourteen days passed. Then Nördlingen came to sore
-straits, and began to light beacon fires on the walls
-at night. Again the duke wished to attack; again
-Horn preferred to entrench and assist the city
-without battle. Then they called this brave soul a
-cowardly man; and, indignant, but with dark presentiments,
-he resolved to fight. Repeated victories had
-made the Swedes over-confident, and they entered
-the conflict assured of success beforehand.
-</p>
-
-<p>
-The battle took place on the 26th of August, 1634.
-Outside Nördlingen is a height called Arensberg, and
-between it and the town a smaller one. Upon the
-last the Imperialists had raised three redoubts.
-</p>
-
-<p>
-The Swedish army stood on Arensberg, Horn on
-the right and the duke on the left wing. The battle-cry
-was the same as at Breitenfeld and Lützen: God
-with us!
-</p>
-
-<p>
-Early in the morning a heavy rain fell. Once more
-the wise Horn wished to wait, but the duke, who held
-the supreme command, ordered an advance. Horn
-obeyed, and the right wing marched down the valley
-between the two heights. The impatience of the
-cavalry hastened the conflict, which resulted
-unfavourably even in the very beginning. The cannon of the
-Imperialists in the redoubts made great gaps in the
-lines of the cavalry, and the enemy's superiority made
-them hesitate. Horn sent two brigades to storm the
-middle redoubt. They captured it and pursued the
-enemy. Piccolomini checked their course and drove
-them back to the redoubt. There the powder
-happened to take fire. With a terrific explosion the
-earthwork flew into the air, and several hundreds of
-Swedes and Finns with it. This was the first
-calamity.
-</p>
-
-<p>
-Upon this position, however, depended the victory.
-For a few moments the spot stood empty; Piccolomini's
-soldiers, alarmed by the report and destruction,
-could not be induced to advance and occupy it. At
-last they did so. Horn asked for help in order to
-expel them. The duke sent the young Bohemian,
-Thurn, with the yellow regiment. He made a
-mistake, attacked the wrong redoubt, and engaged with
-a greatly superior force. Seventeen times he charged
-the enemy, and as often was he repulsed. In vain
-did Horn try to storm the height. Thurn's error was
-the second calamity.
-</p>
-
-<p>
-On the left wing the duke had begun the conflict
-against the artillery and cavalry. At the first
-encounter the Imperialists were hurled back, and the
-duke's German cavalry broke their ranks and pursued
-the enemy. But Tilly's spirit seemed to-day to
-give the Imperialists courage. They advanced their
-ordered and superior troops against the assailants,
-checked them, and drove them back with loss. The
-duke tried to get reinforcements into Nördlingen, but
-failed. In vain did he drive Gallas before him. New
-masses of the enemy constantly opposed him, and in
-his rear the Croats plundered his baggage-wagons.
-</p>
-
-<p>
-It was about noon. Horn's troops had been under
-fire for eight consecutive hours, and were worn out
-with fatigue. With every hour their hopes of victory
-grew less and less, but their unflinching, indomitable
-courage remained the same. They had observed the
-disorder in the left wing. They themselves were in
-a desperate plight down in the valley, where Piccolomini's
-bullets fell every moment into the underbush,
-and sprinkled the fallen branches with blood. Then
-Horn proposed to withdraw to Arensberg, and the
-duke at last consented. He considered the matter,
-however, for nearly two hours; but these two hours
-he would afterwards have been glad to purchase with
-half a lifetime.
-</p>
-
-<p>
-It was three o'clock in the afternoon. Horn made
-the Finnish cavalry make a feigned attack, so as to
-cover the retreat, and began like a prudent general to
-withdraw in good order. The Imperialists perceiving
-his intention, pressed on with double force. They
-began to hope, what they had not dared to entertain
-before, that even the Swedes might be conquered,
-and Piccolomini's stumpy figure flew through the
-ranks, urging his men to bear down with their
-collected forces upon the Swedes' exposed flanks, and
-totally crush them.
-</p>
-
-<p>
-In the valley behind the Swedes and between the
-two heights flowed a stream with high banks, and
-swollen by the abundant rains. At the little village
-of Hirnheim, the stream was spanned by a single
-bridge, and this point Horn had carefully guarded in
-order to secure the retreat. The artillery passed first
-over the bridge, and were safe on Arensberg. The
-first lines of Horn's wing had also reached the village,
-and the rest were only a short distance from it, when
-a new calamity occurred, the third and the worst on
-this most disastrous day. Duke Bernhard had
-undertaken to detain the enemy with his left wing until
-Horn and his men had crossed the stream. But he
-soon discovered that he had consulted valour rather
-than prudence. The enemy concentrated their forces,
-and increased their terrible attacks. Three times De
-Werth charged the duke's cavalry; three times was
-he repulsed. The fourth time, however, he broke
-through the duke's lines. In vain the latter sent a
-squadron to take him in flank. Mad with rage, the
-duke snatched his gold-embroidered banner from an
-ensign's hand, and followed by his bravest men,
-rushed into the midst of the enemy. It was all
-useless. His best men were slain, his horse shot under
-him, and the banner wrenched from his hand;
-wounded and overpowered he was nearly taken
-prisoner, when a young officer at his side lent him
-his horse, and he escaped with great difficulty. His
-infantry had already been routed, being unable to
-support the attacks of the cavalry on the open plain;
-and when the wounded leader galloped away, his
-whole wing followed in the utmost disorder,
-convinced that all was lost.
-</p>
-
-<p>
-At that moment, Horn's infantry crossed the narrow
-bridge. Then confused and loud cries arose, that
-the battle was lost, and the enemy close upon them.
-First single horsemen, then whole troops of the duke's
-cavalry rushed along the road to the bridge, and rode
-amongst the infantry, trampling some under their
-horses' hoofs, and throwing the rest into fearful
-confusion. The efforts of Horn and his nearest officers
-to stay the frantic rout were fruitless. On the narrow
-bridge everything was mixed pell-mell&mdash;men, horses,
-wagons, dead, and wounded; and finally the duke's
-whole wing rushed to this fatal spot. Like a
-storm Piccolomini pressed upon the rear of the
-fugitives; he sent some light guns up on the heights,
-where they played with terrible effect on the retreating
-mass; every ball cut long lanes through it. Then
-the Croats fell upon the rout, and as friend and foe
-became mixed together, the artillery fire had to cease.
-The long lances and swords of the Imperial cavalry
-made great slaughter. All the Swedes and Finns
-seemed doomed to destruction.
-</p>
-
-<p>
-Gustaf Horn, the wise and courageous Finnish
-general, whom Gustaf Adolf called "his right
-hand," was now the last to retain self-possession and
-courage at this terrible crisis. With the remains of
-three regiments he had taken up a position by the
-bridge, and the fugitives fled past him without
-drawing his force into the current. They implored him
-to save himself; but his stubborn, Finnish will
-refused to listen to these appeals, and he stayed where
-he was. For a time the pursuit was checked, the
-only thing that Horn hoped to gain by his intrepid
-resistance. Gallas sent one of his best Spanish
-brigades to oust him. Horn drove them back with
-loss. The victorious De Werth fell upon him with
-his dragoons. The result was the same. The enemy
-now concentrated their forces, and Horn was attacked
-on three sides at once. They offered him his life if he
-would surrender. He replied with a sword-thrust,
-and his men gave the same response. Not one would
-ask for quarter. At last, when nearly all those near
-him had fallen, he was overwhelmed by numbers and
-taken prisoner. Then the few surviving heroes
-surrendered.
-</p>
-
-<p>
-When the Swedish army in full flight rushed over
-Arensberg, Duke Bernhard of Saxe-Weimar tore his
-hair, and exclaimed that he was a fool, and Horn a
-wise man. Later on the duke consoled himself with
-Elsas, but that day he had reason to repent of his
-rashness. Six thousand Swedes, Finns, and Germans
-covered the blood-stained heights of Nordlingen;
-6,000 were taken prisoners, and amongst them the
-two Finns, Horn and Wittenberg, who were well
-treated by the enemy. Of the other 10,000, half were
-wounded, and most of the remaining mercenaries
-deserted. The army had lost 4,000 baggage-wagons,
-300 banners, and all their artillery. A miserable
-remnant made its way to Mentz, plundering and
-pillaging as it fled, and suffering from extreme want.
-</p>
-
-<p>
-More disastrous to Sweden than the loss of these
-12,000 men was the damage to its prestige, and the
-enemy's regained belief in victory. The battle of
-Nordlingen became the turning point in the Thirty
-Years' War, and excited both joy and consternation.
-throughout Europe, until Baner's genius and victories
-restored their lost lustre to the Swedish arms once
-more.
-</p>
-
-<p>
-Amongst those who fought at Horn's side to the
-last, was our old friend, Captain Larsson. The sturdy
-little captain had on this occasion no time to open
-his talkative mouth; he perspired profusely from the
-heat, and had fought since dawn; yet he had not
-received the least scratch upon his fleshy person. Let
-it be said in his praise, that at Nordlingen he thought
-of neither Rhine wine or Bavarian nuns, but honestly
-plied his weapons as well as possible. Nevertheless,
-we will not assert that he then cut down thirty
-Imperialists with his trusty sword, as he afterwards
-declared in good faith.
-</p>
-
-<p>
-He was taken prisoner with Horn; but it was not
-his capture that most provoked the captain, but the
-terrible vexation he experienced on seeing the Croats
-afterwards empty at their leisure the Swedish stock
-of wine which they had captured with the baggage-wagons.
-</p>
-
-<p>
-Another of our friends, Lieutenant Bertel, fought
-at the duke's side all day, and was the one who
-offered him his horse. We shall see, by-and-by, that
-the duke did not forget this service. Bertel, like
-Larsson, was hotly engaged in the battle, but, less
-fortunate than the latter, received several wounds,
-and was finally borne along in the stream of fugitives
-to Arensberg. Almost without knowing how, he
-found himself the next day far from the battlefield,
-and proceeded with the remnant of the duke's army
-to Mentz.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0307"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER VII.
-<br /><br />
-THE LOST SON.
-</h3>
-
-<p>
-It is Epiphany, in 1635, thus in mid-winter. In Aron
-Bertila's "stuga,"* at Storkyro, a large fire of pine
-logs crackled on the spacious hearth, for at that time
-heavy forests still grew around the fertile fields.
-Outside rages a snow-storm, with a heavy blast; the
-wolves howl on the ice of the stream; the famished
-lynx prowls around to find shelter. It is Twelfth-day
-evening, an hour or two after twilight. The Storkyro
-peasant king sits in his high-backed chair, at a short
-distance from the hearth, listening with scattered
-thoughts to his daughter Meri, who by the firelight
-reads aloud a chapter of Agricola's Finnish New
-Testament, for at that period the whole Bible had not
-been translated into the Finnish tongue. Bertila has
-grown very old since we last met him, then still
-vigorous in his old age. The great ideas that
-constantly revolve in his bald head give him no peace,
-and yet these plans are now completely shattered by
-the king's death, like fragments from a shipwreck
-floating around on the stormy billows of a dark sea.
-Strong souls like his generally succumb only by
-destroying themselves. All the changes and misfortunes
-of his turbulent life had not been able to break his
-iron will; but grief over a ruined hope, the vain
-attempt to reconstruct the vanished castles in the air,
-and the sorrow of seeing his own children themselves
-tear down his work, all this gnawed like a vulture
-upon his inner life. A single thought had made him
-twenty years older in two years, and this idea was
-presumptuous even to madness.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="footnote">
-* A large room, filling the entire house space with the exception of
-one or two small chambers. Sleeping bunks are arranged round the
-walls. The later peasants' houses have more rooms.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p>
-"Why is not one of my own family at this moment
-King of Sweden?" Thus it ran.
-</p>
-
-<p>
-At times Meri raises her mild blue eyes from the
-Holy Book and regards her old father with anxious
-looks. She, too, looks older; the quiet sorrow lies
-like the autumn over green groves; it neither breaks
-or kills, but makes the fresh leaves wither on the tree
-of life. Meri's glance is full of peace and submission.
-The thought that shines forth from her soul like a
-sun at its setting, is none other than this:
-</p>
-
-<p>
-"Beyond the grave I shall again meet the joy of my
-heart, and then he will no longer wear an earthly
-crown."
-</p>
-
-<p>
-Near her, to the left, sits old Larsson, short and
-stout like his jovial son. His good-natured, hearty
-face has for a time assumed a more solemn expression,
-as he listens to the reading of the sacred book. His
-hands are folded as in prayer, and now and then he
-stirs the fire a little, with friendly attention, so that
-Meri can see better.
-</p>
-
-<p>
-Behind him in a devotional attitude sit some of
-the field hands; and this group, illuminated by the
-reflection of the fire, is completed by a purring grey
-cat, and a large shaggy watch-dog, curled up under
-Meri's feet, to which he seems proud to serve as a
-footstool.
-</p>
-
-<p>
-When Meri in her reading came to the place in
-Luke, where it speaks of the Prodigal Son, old
-Bertila's eyes began to glitter with a sinister light.
-</p>
-
-<p>
-"The reprobate!" he muttered to himself. "To
-waste one's inheritance, that is nothing! But to
-forget one's old father ... by God, that is shameful!"
-</p>
-
-<p>
-Meri read until she came to the Prodigal Son's
-repentance: "And he arose and came to his father.
-But when he was yet a great way off, his father saw
-him, and had compassion, and ran, and fell on his
-neck, and kissed him."
-</p>
-
-<p>
-"What a fool of a father!" again muttered Aron
-Bertila to himself. "He ought to have bound him
-with cords, beaten him with rods, and then driven
-him away from his house back to the riotous living
-and the empty wine-cups!"
-</p>
-
-<p>
-"Father!" whispered Meri reproachfully. "Be
-merciful, as our Heavenly Father is merciful, and
-takes the lost children to His arms."
-</p>
-
-<p>
-"And if your son ever returns..." began Larsson
-in the same tone. But Bertila stopped him.
-</p>
-
-<p>
-"Hold your tongues, and don't trouble yourselves
-about me. I have no longer any son ... who falls
-repentant at my feet," he added directly, when he
-saw two large, clear pearls glistening in Meri's
-eyelashes.
-</p>
-
-<p>
-She continued: "And the son said unto him,
-Father, I have sinned against Heaven, and in thy
-sight, and am no more worthy to be called thy son."
-</p>
-
-<p>
-"Stop reading that!" burst out the old man, in a
-bad temper. "See that my bed is in order, and let
-the folks go to sleep; it is now late."
-</p>
-
-<p>
-At this moment horses' hoofs were heard outside
-on the creaking snow. This unusual occurrence on
-the evening of a sacred day made Larsson go to the
-low window, and breathe on the frost-covered pane,
-so as to look out into the storm. A sleigh, drawn by
-two horses, worked its way through the snow-drifts
-and drove into the yard. Two men in sheep-skin
-cloaks jumped out.
-</p>
-
-<p>
-Seized with a sudden intuition, Larsson hurried
-out to meet the travellers, and quick as lightning
-Meri followed him. The door swung to behind them,
-and there was a moment's delay before it opened
-again.
-</p>
-
-<p>
-But now a young man in a soldier's garb entered
-with bowed head, threw aside his plumed hat, white
-with snow, and going straight to old Bertila, knelt
-down, and bent his beautiful curly head still lower,
-as he said:
-</p>
-
-<p>
-"Father, I am here, and ask your blessing!"
-</p>
-
-<p>
-And behind him stood Meri and old Larsson, both
-with clasped hands, and raising their pleading eyes
-to the stern old man, with the same words:
-</p>
-
-<p>
-"Father, here is thy son, give him thy blessing!"
-</p>
-
-<p>
-For a brief moment Bertila struggled with himself,
-his lips slightly trembled, and his hand was
-unconsciously stretched out, as if to lift up the young
-man at his feet. But soon his bald head rose higher,
-his hand drew back, his keen eyes flashed darker
-than ever, and his lips trembled no more.
-</p>
-
-<p>
-"Go!" said he, short and sharp; "go, you reprobate
-boy, back to your brother noblemen, and your
-sisters, the fine ladies. What seek you in the plain
-peasant's 'stuga,' which you despise? Go! I have
-no longer a son!"
-</p>
-
-<p>
-But the youth went not.
-</p>
-
-<p>
-"Do not be angry, my father," he said, "if in my
-youthful ambition I have at any time violated your
-commands. Who sent me out amongst the great and
-illustrious ones of the earth, to win fame and honour?
-Who bade me go to the war to ennoble my peasant
-name with great deeds? Who exposed me to the
-temptation of all the brilliant examples which
-surrounded the king? You, and only you, my father;
-and now you thrust away your son, who for your sake
-twice refused a patent of nobility."
-</p>
-
-<p>
-"You!" exclaimed the old man with foaming rage.
-"You renounce a patent of nobility, you, who have
-blushed for your peasant name and taken another
-which would look more imposing? No, on your
-knees have you begged for a coat of arms. What do
-I know about its being offered you; what do I care.
-I only know that since your earliest childhood I have
-tried to implant in your soul, recreant, that there are
-no other rightful powers than the king and people,
-that all who place themselves between, whether they
-bear the name of aristocrats, ecclesiastics, or what
-not, are monstrosities, a ruin, a curse to State and
-country ... all this have I tried to teach you, and
-the fruit of my teachings has been that you have
-smuggled yourself among this nobility, which I hate
-and despise, that you have coveted its empty titles,
-paraded with its extravagant display, imbibed its
-prejudices, and now you stand here, in your father's
-house, with a lie on your lips, and aristocratic vanity
-in your heart. Go, degenerate son! Aron Bertila is
-what he has always been&mdash;a peasant! He curses and
-rejects you, apostate!"
-</p>
-
-<p>
-With these words the old man turned away, rose
-and went with a firm step and a high head into the
-little bed-chamber, leaving Bertel still on his knees in
-the same place.
-</p>
-
-<p>
-"Hear me, father, father!" cried Bertel after him,
-as he quickly unbuttoned his coat and took out a
-folded paper; "this paper I have intended to tear
-to pieces at your feet!"
-</p>
-
-<p>
-But the old father did not hear him; the paper fell
-to the ground, and when Larsson, a moment later,
-unfolded and read it, he saw it contained a diploma
-from the Regency in Stockholm, conferring upon
-Gustaf Bertel, captain of horse in the "life-guards,"
-a patent of nobility, and a coat of arms with the name
-of <i>Bertelsköld</i>* at Duke Bernhard of Weimar's
-solicitation.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="footnote">
-* Bertila is a Finnish peasant name. Bertel is a burgher name.
-Bertelsköld is a noble name, indicated
-by the termination sköld, always
-a sign of nobility in Sweden and Finland.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p>
-While all in the "stuga" were still perfectly
-stupefied by old Bertila's conduct, three of Fru Marta's
-soldiers from Korsholm entered in great haste.
-</p>
-
-<p>
-"Hullo, boys!" they exclaimed to the hands,
-"have you seen her? Here is something that will
-pay. Two hundred silver thalers reward to him who
-seizes and brings back, alive or dead, Lady Regina
-von Emmeritz, state prisoner at Korsholm."
-</p>
-
-<p>
-At the sound of this name Bertel was aroused from
-his stupefying grief, sprang up, and seized the speaker
-by the collar.
-</p>
-
-<p>
-"Wretch, what did you say?" he exclaimed.
-</p>
-
-<p>
-"Ho, ho, if you please! Be a little more careful
-when you speak to the people of the Royal Majesty
-and the Crown. I tell you that the German
-traitress, the papistical sorceress, Lady von Emmeritz,
-succeeded in escaping last night from Korsholm
-castle, and that he who does not help to catch her is
-a traitor and a..."
-</p>
-
-<p>
-The man had no time to finish his speech, before
-a blow from Bertel's strong arm stretched him at
-full-length on the floor.
-</p>
-
-<p>
-"Ha, my father, you have wished it!" cried the
-young man, and in a flash was outside the door and
-in his sleigh, which at the next moment was heard
-driving off through the raging tempest.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0308"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER VIII.
-<br /><br />
-THE FUGITIVE LADY.
-</h3>
-
-<p>
-We will now see what has become of Lady Regina,
-and what has induced her to exchange Fru Marta's
-tender care for the desperate adventure of fleeing in
-the middle of winter, through a strange country filled
-with desolate tracts, where she was profoundly
-ignorant of the roads and paths, and did not even
-know how to make herself understood in the language
-of the people.
-</p>
-
-<p>
-We must not overlook the fact that our story is
-laid in a period when Catholicism and Lutheranism
-were in the sharpest conflict; when Lutheranism,
-heated by the violent opposition, was as little inclined
-to religious tolerance as Catholicism itself. Fru
-Marta had once for all been possessed by the idea
-that she was in duty bound to convert Lady Regina
-to the Lutheran faith, and from this well-meant but
-futile enterprise, no one could dissuade her. She
-therefore persisted, in and out of season, to torment
-the poor girl with her views; sometimes with books,
-sometimes with exhortations, and at others with
-persuasions and threats, or promises of freedom; and
-when Regina refused to read the books, or listen to
-the preaching, the zealous old lady had prayers read
-in her prisoner's room every morning and evening,
-as well as services on Sundays. All these means were
-thrown away on what Fru Marta considered Regina's
-stubbornness. The more the former exerted herself,
-the calmer, colder, and more unyielding became her
-captive. Regina naturally looked upon herself as a
-martyr for her faith, and suffered every humiliation
-with apparent fortitude for the sake of the holy cause.
-</p>
-
-<p>
-But within the young girl's veins fermented the
-hot southern blood, and it was with great difficulty
-that she could always appear calm on the surface.
-There were times when Regina would have blown up
-the whole of Korsholm, if it had been in her power.
-But the old granite walls defied her silent rage, and
-flight finally became her only method of escape from
-the persecution. Night and day she pondered over
-it; and at last she discovered a means of eluding
-Fru Marta's vigilance.
-</p>
-
-<p>
-In Kajaneborg castle was then confined the
-celebrated and unfortunate Johannes Messenius, who in
-his youth had been educated by the Jesuits in
-Braunsberg, and chosen by them to become the apostle
-of Catholicism in Sweden. Imprisoned for his
-lampoons and conspiracies in the interest of Sigismund's
-party, he had now for nineteen years, under hard
-treatment, sat there like a mole in his hole, when the
-report of his learning, his misfortunes, and his Popish
-sentiments reached Lady Regina in her prison. From
-this moment some bold plans began to ferment in
-the young girl's mind.
-</p>
-
-<p>
-One day, about New Year's time, a wandering
-German quack came to Korsholm with his medicine-chest
-on his back, just like peddling Jews at a later
-date.* Such doctors and apothecaries combined in
-one individual did a lucrative business at the expense
-of the common people, and were frequently consulted
-even by the upper classes, for in the whole country
-there was not a single regular physician, and only
-one apothecary in Abo; and even this one was not
-well stocked. No wonder, then, that our man found
-enough to do, even at Korsholm, what with pains,
-stomach-aches, and gout; nay, Fru Marta, who, every
-time she had thrashed her male servants, complained
-of colic and shortness of breath, received the foreign
-doctor with very good will. In a few days the latter
-was quite at home, and thus it fell out that he was
-called in to prescribe for Lady Regina, who was
-suffering from a severe headache.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="footnote">
-* It was peculiar that the surgeon always spoke of quacks with great
-contempt, although he had himself travelled about with a medicine
-chest on his back.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p>
-This time, Fru Marta's usual perspicacity deserted
-her. Two days afterwards the young lady, old
-Dorthe, and the quack doctor were all missing. A
-grating which had been broken off from the outside,
-and a rope ladder, made it certain that the quack had
-been instrumental in procuring for the prisoner a free
-passage over wall and ramparts. Fru Marta forgot
-both her colic and shortness of breath, from sheer
-amazement and anger, stirred up the castle and the
-town, and immediately dispatched her soldiers in all
-directions to capture the fugitives. It will soon be
-seen how far she succeeded.
-</p>
-
-<p>
-Let us now return for a moment to Bertel, whom
-we find driving ahead in the stormy night, attended
-by the faithful Pekka, and with a heart full of the
-most conflicting feelings. The faithful attendant
-could not understand the enormous folly of leaving
-a cheerful fireside and good wholesome porridge, for
-snow-drifts and wolves in the wild woods, as soon
-as they had arrived. Neither did Bertel comprehend
-it himself. On returning to the north, by way of
-Tornel, on a furlough from Germany, while the army
-lay in winter quarters, he had hurried through
-Storkyro to Vasa, which was his secret destination.
-And now he had met in one place a father's anger,
-and in the other the empty walls, where she had
-been, but was no longer. Regina had disappeared
-without leaving a trace.
-</p>
-
-<p>
-"Where shall I drive?" asked Pekka monotonously
-and gruffly, when they entered the broad highway.
-</p>
-
-<p>
-"Wherever you like," answered his master just as
-testily.
-</p>
-
-<p>
-Pekka turned his horses towards Vasa, about
-twenty miles away. Bertel noticed this.
-</p>
-
-<p>
-"Ass!" he cried, "have I not ordered you to drive
-north?"
-</p>
-
-<p>
-"North!" repeated Pekka mechanically, and with
-a heavy sigh turned his horses towards Ny-Karleby,
-to which town it was quite forty miles. At that time
-they had no regular stations, with horses provided
-for the accommodation of travellers. But there were
-farms at intervals, where all who travelled on Government
-business could reckon on finding horses, while
-other travellers were obliged to bargain as best they
-could.
-</p>
-
-<p>
-The parsonages were the usual stopping-places for
-the night, and always had a room in order in an
-out-building, where beds of straw and a table with cold
-food stood hospitably prepared for travellers.
-</p>
-
-<p>
-It was, therefore, quite natural that Pekka, with his
-mind still full of the porridge-kettle, ventured to ask
-as a further question whether they would spend the
-night at Wort parsonage.
-</p>
-
-<p>
-"Drive to Ylihärmä," answered the captain of horse,
-provoked, and wrapping himself up in his long
-sheepskin cloak, for the night wind was icy cold.
-</p>
-
-<p>
-"The devil take me if I understand the pranks
-of these noblemen!" murmured Pekka to himself, as
-he turned off into the narrow village road, which from
-Storkyro leads northward towards Lappo parish.
-</p>
-
-<p>
-Here the snow had drifted several feet high
-between the fences, and the travellers could only
-advance step by step. After an hour's efforts the
-horses were completely worn out, and stopped every
-few paces.
-</p>
-
-<p>
-Bertel, absorbed in his thoughts, was scarcely
-conscious of it. They had left Kyro's wide plains
-behind them, and were now in the midst of Lappo's
-thick woods. The silence of the wilderness,
-interrupted by the wailing of the storm, surrounded the
-travellers on all sides, and as far as the eye could
-reach there were no traces of human habitations.
-</p>
-
-<p>
-Pekka had for a time walked by the side of the
-sleigh, and with his broad shoulders lifted it up again,
-when it sank so deep in the snow that the horses'
-strength was insufficient to move it from the spot.
-</p>
-
-<p>
-Finally his sinewy arms also refused their services,
-and the sleigh stopped right in the midst of a
-mountain of snow.
-</p>
-
-<p>
-"Well!" exclaimed Bertel impatiently, "what is
-the matter?"
-</p>
-
-<p>
-"Nothing," replied Pekka stolidly, "except that
-we need neither priest nor undertaker to find us a
-grave."
-</p>
-
-<p>
-"How far is it from here to the nearest farm?"
-</p>
-
-<p>
-"Between six and seven miles, I think."
-</p>
-
-<p>
-"Do you not see something resembling a light, far
-away there in the woods?"
-</p>
-
-<p>
-"Yes, yes, it looks like it..."
-</p>
-
-<p>
-"Unharness the horses and let us ride there."
-</p>
-
-<p>
-"No, dear master, it is of no use; these woods have
-been fearfully haunted, that I know of old, ever since
-the peasants beat the bailiff to death during the Club
-War, and burned his house and his innocent children."
-</p>
-
-<p>
-"Nonsense! I tell you that we will ride there."
-</p>
-
-<p>
-"It is all the same to me."
-</p>
-
-<p>
-In a few moments the horses were taken out of the
-traces, and the two travellers pushed on in the
-direction of the light, which sometimes disappeared and
-then again shone between the snow-covered pines.
-</p>
-
-<p>
-"But tell me, Pekka," resumed Bertel, "what is the
-story about this wilderness? I remember that I often
-heard them speak of it in my childhood."
-</p>
-
-<p>
-"Yes, yes, your mother was born here."
-</p>
-
-<p>
-"There used to be quite a little colony in this
-wood."
-</p>
-
-<p>
-"Yes, indeed, it was many hundreds of acres in
-extent. The bailiffs had laid it all out for miles, as
-far back as Gustaf Vasa's time; and here many
-hundreds of tons of grain have been grown, so father
-has told me; and the noble bailiff had built a fine
-house here, and lived like a prince in the wilderness;
-and then, as I told you, the peasants came and set
-fire to the place in the night-time, destroying both
-people and cattle, with the exception of the young
-'Lady,' whom your father saved and afterwards took
-for his wife. It is very certain that he had a finger
-in that pie."
-</p>
-
-<p>
-"And so the farm was never built up again."
-</p>
-
-<p>
-"You may depend upon it that the fields were a
-fat slice, and so there were plenty of people ready
-to move here and bid defiance to the devil. But the
-old Evil One was too artful for them; he began to
-make such a rumpus here with supernatural performances
-day and night, so that no one was sure of his
-life, much less of his sinful soul. If they sat in their
-homes, the chairs were pulled from under them, and the
-porridge-bowl rolled of its own accord down on the
-floor; the stones were torn from the walls and were
-showered around people's ears. If they went out in
-the woods they were no better off; they had to keep
-a sharp look-out that the trees did not come crashing
-down upon their heads, although the weather might
-be perfectly quiet, and that the ground did not open
-under their feet, and draw them down into a bottomless
-pit. And when I think that we are now travelling
-through the same woods ... Oh, oh, I am sinking..."
-</p>
-
-<p>
-"You fool, it is only the pure snow!&mdash;and then you
-say people could not stand it any longer?"
-</p>
-
-<p>
-"They all moved away, so that there was not even
-a cat left, except an old cottager, but I suppose he
-died long ago. The whole settlement was again
-deserted, the ditches filled up, the fields became
-covered with moss, and the pine-woods spread over
-the former grain lands. It is now forty years since
-that time..."
-</p>
-
-<p>
-And Pekka, who was not in the habit of making
-long speeches, seemed astonished at his own loquacity,
-and came to a sudden stop as he reigned in his horse.
-</p>
-
-<p>
-"What is it now?" asked Bertel impatiently.
-</p>
-
-<p>
-"I don't see a glimpse of the light."
-</p>
-
-<p>
-"Neither do I. It is hidden by the trees."
-</p>
-
-<p>
-"No, dear master, it is not concealed by the trees;
-it has sunk into the earth after decoying us here into
-the depths of the forest. Did not I tell you that it
-would be so? We shall never get out of this alive."
-</p>
-
-<p>
-"For the devil's sake ride on and do not stop, else
-both man and beast will stiffen with the cold. It
-seems to me I see something like a hut over
-there."
-</p>
-
-<p>
-"Fine hut; it is nothing but a granite rock with
-grey sides, from which the wind has blown away the
-snow. It is all over with us."
-</p>
-
-<p>
-"Hold your tongue, and ride on! Here we have
-an open space with young woods; I caught a glimpse
-of something there between the snow-drifts."
-</p>
-
-<p>
-"All the saints be with us! We are now on the
-very spot where the house stood. Do you not see the
-old fire-place sticking out through the snow? Not
-a step farther, master!"
-</p>
-
-<p>
-"I am not mistaken ... it is the hut."
-</p>
-
-<p>
-Bertel and his companion found themselves on very
-rough ground, where the horses stumbled at every
-step over large stones, or sank into great hollows
-covered with snow. Deep snow-drifts and fallen
-trees made it worse still, as if to obstruct the passage
-to a dilapidated peasant's hut, which by design or
-chance was hidden behind two spreading firs, with
-branches hanging to the ground. The only window
-of the hut had a shutter, which was at one moment
-blown open by the wind and then slammed to again,
-thus causing the light within to show itself and
-disappear by turns.
-</p>
-
-<p>
-Bertel dismounted from his horse, tied it to a
-branch of the fir, and approached the window to
-throw a glance inside. A secret hope gave wings
-to his feet. He took it for granted that unless the
-fugitives had gone in a northerly direction, they could
-not have followed the main highway, but had sought
-to escape their pursuers on the side roads. But in
-this part of the plain of East Bothnia hundreds of
-small roads crossed each other at that time, all leading
-to the new settlements in the East. Who told him
-that the fugitives would select just this road?
-</p>
-
-<p>
-Still his heart beat faster when he approached the
-window. Of the four small panes two were of horn,
-which was formerly used in default of glass; one of
-them was broken and stopped up with moss; only the
-fourth was of glass, but so covered with ice and snow
-that at first nothing could be seen. Bertel breathed
-on the glass, but found to his vexation that the frost
-on the inside defied his curiosity. Just then his horse
-neighed.
-</p>
-
-<p>
-It seemed ridiculous to Bertel to stand spying into
-a poor peasant's hut. He was already on the point
-of knocking at the door, when at that instant a
-shadow obscured the light, and the frost on the
-inside of the glass was quickly melted by the breath
-of a human being, as eager to look out as he was to
-look in. Bertel was soon able to discern a face with
-burning eyes, which stared out close to the window,
-to discover the cause of a horse's neighing so late
-at night in the wilderness.
-</p>
-
-<p>
-The sight of this face had the effect of an electric
-shock upon the inquisitive captain. With his thoughts
-on the beautiful Regina, Bertel had expected a sight
-not involving so great a contrast. But instead he
-beheld a corpse-like face surrounded by a black
-tight-fitting, leather hood, and this dark frame made the
-pale face seem still paler.
-</p>
-
-<p>
-Bertel had seen these features before, and when
-he searched his memory, the picture of a terrible
-night in the Bavarian woods rose before his mental
-vision. Involuntarily he drew back, and hesitated for
-a moment. This motion was observed by Pekka,
-who had remained on his horse so as to be ready to
-fly.
-</p>
-
-<p>
-"Quick, away from here!" he cried. "I have told
-you that nobody but the devil himself lives in these
-woods."
-</p>
-
-<p>
-"Yes, you are right," said Bertel, now smiling at
-his own fears, and what he considered to be the
-offspring of his heated fancy. "If ever the Prince
-of Darkness has assumed a human form, then he
-resides in this hut. But that is just the reason why
-we will look the worthy gentleman in the face, and
-force him to give us lodgings for the night. Hullo,
-there! open the door to some travellers."
-</p>
-
-<p>
-These words were accompanied by some heavy
-blows on the door.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0309"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER IX.
-<br /><br />
-DON QUIXOTE DE LA MANCHA.
-</h3>
-
-<p>
-After some time the door was opened, and an old
-man, bent with age, and with snow-white hair,
-disclosed himself. Accustomed by the right of war to
-take whatever was necessary, when it was not given
-voluntarily, Bertel pushed the old man aside and
-entered the miserable hut without ceremony. To his
-great astonishment he found it empty. A half burnt
-"perta,"* stuck in between the bricks of the fire-place,
-threw a flickering light around this abode of poverty.
-There was no door except the entrance; no living
-being besides the old man and a large woolly dog,
-which lay outstretched on the hearth, and showed
-his teeth to the uninvited guest.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="footnote">
-* A thin stick of pine-wood, a yard long and an inch thick, which
-the peasants sometimes use instead of candles.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p>
-"Where is the man in the black leather hood, who
-was here a moment ago?" asked Bertel sharply.
-</p>
-
-<p>
-"God bless your grace," answered the old man
-humbly and evasively, "who could be here but your
-grace?"
-</p>
-
-<p>
-"Out with the truth! Somebody must be hidden
-here. Under the bed ... no. Behind the oven
-... no. And yet you have just had a large fire kindled
-in the fire-place. What? I believe it is put out with
-water? Answer."
-</p>
-
-<p>
-"It is so cold, your grace, and the hut is full of
-cracks..."
-</p>
-
-<p>
-Bertel's aroused suspicions were not so easily
-dispelled. His eyes searched every part of the room,
-and soon discovered a little object which had fallen
-under a bench. It was a fine and soft lady's glove,
-lined with flannel.
-</p>
-
-<p>
-"Will you now confess, old wretch?" burst out the
-excited young man.
-</p>
-
-<p>
-The old man seemed dismayed, but only for a
-moment. He suddenly changed his manner, nodded
-slyly, and pointed to the corner nearest the oven.
-Bertel followed the hint ... took a few steps
-... and suddenly felt himself precipitated downwards.
-He had fallen into the open hole of a cellar, whose
-entrance had been hidden by the heavy shadow of
-the fire-place. Instantly a trap-door was closed over
-the opening, and he heard the rattling of an iron
-hook, which secured the trap and deprived him of
-all chance of opening the door from below.
-</p>
-
-<p>
-Bertel had fallen into one of those places under
-the floor in which poor people keep roots and
-home-brewed beer. The cellar was not deep, nor his fall
-dangerous, but, nevertheless, Bertel's anger was quite
-natural. The little glove had betrayed the whole
-story. She must be here; she, the beautiful, proud,
-unfortunate princess, whom he had so long adored
-in secret. Perhaps she had fallen into the hands of
-cruel robbers. And just now, when he was near to
-her after years of longing, and when, perhaps, she
-most needed his help and protection, he had been
-caught in a miserable trap; imprisoned in a rat-hole,
-more miserable than the hut itself, of which the floor
-this moment served him for a ceiling. In vain did
-he try to lift up the planks of the floor by the strength
-of his shoulders; they were as inexorable as the fate
-which had so long mocked his dearest hopes.
-</p>
-
-<p>
-Then he heard the footsteps of several persons
-passing over the floor overhead. Then all was silent.
-</p>
-
-<p>
-Pekka was now Bertel's only hope, but the former
-had not dared to enter the hut. Nothing was heard
-of him, however, and three or four hours passed in
-torturing suspense, increased by the prospect of
-perishing from hunger and cold. Then steps again
-sounded overhead; the iron hook was unfastened,
-and the trap-door raised. Half-frozen, Bertel crawled
-up from the damp hole, in the firm belief that Pekka
-had at last spied out his prison. He was met instead
-by the old man with the snow-white hair, who,
-humble and submissive as before, offered his hand
-to help him up.
-</p>
-
-<p>
-The enraged young warrior seized him by his bony
-shoulders, and proceeded to catechise him in a
-thorough manner.
-</p>
-
-<p>
-"Wretch," he exclaimed, "are you tired of life, or
-do you not know what you are doing, dotard? What
-hinders me from crushing your miserable carcase
-against the walls of your own hut?"
-</p>
-
-<p>
-The old man looked at him with an unchanging
-countenance.
-</p>
-
-<p>
-"Do so, Bertila's son," he replied; "kill your
-mother's old faithful servant if you wish; why should
-he live any longer?"
-</p>
-
-<p>
-"My mother's old servant, do you say?"
-</p>
-
-<p>
-"I am the last survivor of all those who formerly
-inhabited this fertile region, which is now a
-wilderness. It was I who said to Aron Bertila, when my
-master's house was destroyed in blood and ashes:
-'Save my young mistress.' And Bertila did it;
-cursed is he and blessed at the same time! He
-carried my lovely young mistress out of the flames,
-and she, a noble maiden, became the haughty
-peasant's humble wife."
-</p>
-
-<p>
-"But are you mad, old man? If you are, as you
-say, my mother's old servant, why did you shut me
-up in that damned hole? You must admit that your
-friendship is of a strange kind."
-</p>
-
-<p>
-"Kill me, sir. I am ninety years of age. Kill me,
-I am a Catholic!"
-</p>
-
-<p>
-"You! Well, by my sword now I begin to understand you."
-</p>
-
-<p>
-"I am the last Catholic in this country. I belong
-to King John's and King Sigismund's time. I am
-one of the four who buried the last nun in Nadendal's
-cloister. For twenty years I have not heard mass,
-or been sprinkled with holy water. But all the saints
-be praised, an hour before your arrival, I had eaten
-of the holy wafer."
-</p>
-
-<p>
-"A monk has been in your hut?"
-</p>
-
-<p>
-"Yes, sir, one of ours."
-</p>
-
-<p>
-"And with him a young girl and her old waiting-maid?
-Answer."
-</p>
-
-<p>
-"Yes, sir, they were in his company."
-</p>
-
-<p>
-"And on my arrival you concealed them..."
-</p>
-
-<p>
-"In the garret. Yes, your grace."
-</p>
-
-<p>
-"Then you decoyed me into that miserable rat-hole,
-while you allowed the women and the monk to
-escape."
-</p>
-
-<p>
-"I do not deny that it is so."
-</p>
-
-<p>
-"And what do you think that your reward will be?"
-</p>
-
-<p>
-"Anything&mdash;death, perhaps."
-</p>
-
-<p>
-"I will spare your life on one condition: you shall
-show me the way the fugitives have taken."
-</p>
-
-<p>
-"My life; I told you that I was ninety years old."
-</p>
-
-<p>
-"And you do not fear the torture?"
-</p>
-
-<p>
-"The saints be praised, if I was worthy of so great
-an honour."
-</p>
-
-<p>
-"But if I burn you alive in your own hut?"
-</p>
-
-<p>
-"The holy martyrs have been burnt at the stake."
-</p>
-
-<p>
-"No, old man, I am not an executioner. I have
-learnt in the service of my king to revere
-faithfulness." And Bertel pressed the old man's hand with
-emotion.
-</p>
-
-<p>
-"But I will tell you one thing," he continued, "you
-think that I have come to take the fugitives back to
-their prison. It is not so. I give you my word of
-honour, that I will defend Lady Regina's freedom
-with my life's blood, and do all in my power to favour
-her flight. Will you now tell me which way she has
-gone?"
-</p>
-
-<p>
-"No, your grace," said the calm old man; "the
-young lady is under the protection of the saints, and
-a wise man's guidance. You are hot-blooded and
-young, and would bring them all to ruin. Turn back,
-you will not find any trace of the fugitives."
-</p>
-
-<p>
-"Bull-head," muttered Bertel indignantly. "Farewell,
-I shall get along without your help."
-</p>
-
-<p>
-"Remain here quietly until to-morrow, your grace.
-To-night you are at liberty to walk, if you choose, six
-miles through the high snow-drifts, to the nearest
-farm. To-morrow you can ride comfortably."
-</p>
-
-<p>
-"Wretch! you have sent my horses away?"
-</p>
-
-<p>
-"Yes, your grace ... you must be hungry. Here
-is a kettle with boiled turnips; may they be to your
-taste."
-</p>
-
-<p>
-"Ah!" thought Bertel to himself, as he impatiently
-paced the floor, "I would not let Larsson see me
-at this moment for ten bottles of Rhine wine. He
-would certainly compare me to the wandering knight
-of La Mancha, who, on the way to his Dulcinea, fell
-into the most peculiar adventures. How shall I get
-away from here through these terrible snow-drifts?"
-</p>
-
-<p>
-"But," he added aloud, "I have an idea; I will
-try if one of the greatest amusements of my youth
-cannot serve me a good turn now. Old man, where
-do you keep your snow-shoes?"
-</p>
-
-<p>
-"My snow-shoes?" replied the old man, confused.
-"I have none."
-</p>
-
-<p>
-"You have, I see it in your face. No Finn in the
-wilderness is without snow-shoes. Out with them,
-quick!"
-</p>
-
-<p>
-And without heeding the old man, Bertel pushed
-open the door which led to the garret, and drew out
-a fine pair of snow-shoes.
-</p>
-
-<p>
-"Well, old friend," exclaimed the young cavalier,
-"what do you think of my horses? ... I call them
-mine, for I will bet anything that you will sell them
-to me for three hard silver thalers: swifter steeds
-have seldom hurried over high snow-drifts. If you
-have any greeting for the monk or Lady Regina, I
-will take it with pleasure."
-</p>
-
-<p>
-"Do not go alone into the wilderness," said the
-old man. "There is neither track or path; the woods
-extend for miles, and are filled with wolves. It will
-be certain death to you."
-</p>
-
-<p>
-"You are wrong, my friend," replied Bertel. "If
-I am not mistaken, there are traces in two directions:
-one from my horses, the other from the fugitives.
-Tell me, did they go in a sleigh, or on horseback?"
-</p>
-
-<p>
-"I think they went on horseback."
-</p>
-
-<p>
-"Then I am certain they drove. You are a finished
-rogue. But I forgive you for the sake of your
-excellent snow-shoes. Farewell, in a couple of hours
-I will find those whom I seek."
-</p>
-
-<p>
-With these words Bertel hurried out.
-</p>
-
-<p>
-It was yet early in the morning, a short time before
-sunrise. But fortunately the storm had ceased, the
-sky was clear, and the winter stars twinkled brightly
-in the blue firmament. The cold had increased, and
-a sharp frost had covered all the branches and
-snowdrifts with those ice diamonds, which at once dazzle
-and charm the wanderer's eye. The sight of woods
-and snow on a starry winter morning gives the
-Northerner a peculiar exhilarating feeling. There
-is in this scene a grandeur, a splendour, a purity, a
-freshness, which carries him back to the impressions
-of his childhood and the brilliant illusions of youth.
-There is nothing to cramp the heart, or paralyze the
-soaring imagination; all is there so vast, so solemn,
-so free. One might say that nature in this deep
-silence of winter and night is dead, and yet she lives,
-warm and rich, in the wanderer's heart.
-</p>
-
-<p>
-It is as if she had in this little spot, this solitary
-place in the wilderness, compressed all her throbbing
-life, only to let it exist all the more beautifully in the
-midst of silence, stillness, and the radiance of the
-stars.
-</p>
-
-<p>
-Bertel also experienced this feeling of freshness
-and life. He was still young and open to every
-impression. As he hastened along, light as the wind,
-between the trees and snow-drifts, he felt like a
-child. It seemed to him that he was again the boy
-who flew over the snow on Storkyro plains to spread
-his snares for the black-cock in the woods. It was
-true that he was a little unsteady in the beginning
-for lack of practice, and the snow-shoes slid merrily
-down the icy slopes; occasionally he made false
-pushes, and sometimes stumbled, but he soon regained
-his former skill, and stood firm on the uneven
-ground.
-</p>
-
-<p>
-Now it was necessary to find the traces of the
-fugitives, and this was not easy. Bertel had
-wandered about for more than an hour in the direction
-of Ylihärmä, but had not discovered the slightest
-sign. The last outbreak of the storm had destroyed
-all indications; one could only see the fresh track
-of the wolf, where he had just trotted along, and now
-and then a frightened bird flew between the branches
-which were heavy with snow. Want of sleep, hunger,
-and fatigue, exhausted the young man's strength.
-The cold increased as sunrise approached, and
-covered his moustache and plumed hat with frost.
-</p>
-
-<p>
-At last he saw on a wood-path, which the broad
-pines had shielded from the blast, fresh traces of
-runners and horses' feet. Bertel followed these with
-renewed energy; at times the tracks were lost in the
-snow, and then reappeared where the road was
-sheltered. The sun rose deep red in the south-east
-over the tops of the trees. The day was cold and
-clear. In every direction nothing was to be seen
-but trees and snow-drifts, but far away in the north
-a little column of smoke rose towards the morning
-sky. Bertel aimed at this point. The snow-shoes
-regained their speed, the road seemed smoother, and
-at last the weary adventurer reached a solitary
-farmhouse by the side of the high road.
-</p>
-
-<p>
-The first person he encountered was Pekka, who
-was going to feed his horses.
-</p>
-
-<p>
-"Scoundrel!" cried Bertel, with glad surprise,
-"who sent you here?"
-</p>
-
-<p>
-"Who?" repeated Pekka, equally delighted and
-astonished. "Well, I shall tell you that the devil
-did it. I waited and waited outside that accursed
-old shanty in the woods until my eyes and feet
-became heavy together, where I sat in the snow-drift.
-After a little while I was aroused by the neighing
-of horses. And then I saw a sleigh just like ours
-harnessed to two horses, dashing away along the
-road. It is either my master or the devil. It is all
-the same to me. I will follow him, I said. Then I
-climbed up again on the horse's back. I was so hungry
-that it is a shame to speak of it; but I went after him.
-Finally the horse became tired and I lost sight of
-the sleigh; and thanked are both Lutheran and
-Catholic saints that I came here to the farm and got
-a good bowl of porridge. For was it not at Lützen
-and Nördlingen ... it is damned cold at Ylihärmä,
-that is sure."
-</p>
-
-<p>
-"Good," said Bertel, "they shall not escape us.
-But do you know one thing, Pekka: there are
-moments when hunger and want of sleep are even
-stronger than love itself. Come, let us go in."
-</p>
-
-<p>
-Bertel entered, and drank a bowl of boiled milk,
-and threw himself, overcome by fatigue, on a straw
-bed in the "stuga." Here we will leave our
-wandering knight for a couple of hours in peace.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0310"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER X.
-<br /><br />
-KAJANEBORG.
-</h3>
-
-<p>
-Far away in the North roar the mighty waters of the
-sea under vaults of ice; the <i>fors</i> never freezes, the
-green of the pine never withers, and the grey rocks,
-which confine the foaming floods in narrow ravines,
-never shake. Here the powers of nature have
-pursued their incessant warfare for centuries without
-rest, without reconciliation; the flood never tires
-of battling with the rocks, and these persist in
-resisting the stream; the hills never seem to grow old,
-and the immense morasses defy cultivation; the
-frosty transparent atmosphere quivers as of old in
-the northern light, and the winter sky looks down
-with its imperturbable, majestic calm upon the
-scattered huts on the banks of the streams.
-</p>
-
-<p>
-This is the home of night and terror; this is the
-shadow of Finnish poetry's golden pictures. Here
-the light-shunning Black Art spins its webs around
-human beliefs; here are the graves of heroes; here
-the last giants spent their rude strength in the
-mountain wilderness; here stood Hüsis ancient fortress,
-of which the steps were each six feet in height; here
-the spirit of the middle ages brooded over its darkest
-thoughts; here it receded, step by step, before the
-light of a newer time, and here it has bled in its
-impotent rage; heathenism, fallen from its greatness,
-steals outlawed from place to place, in the sheep's
-clothing of Christendom, going restlessly around the
-country, and performing its miserable mummeries in
-churchyards at night.
-</p>
-
-<p>
-Before the great northern waters, irritated by their
-battles in hundreds of <i>forssar</i>* go to seek a brief
-repose in Uleä Sea, they once more pour out their
-anger into the two mighty waterfalls of Koivukoski
-and Ämmä, near the little Kajana. Like two
-immense surfs the torrents throw themselves headlong
-down the narrow pass, and so violent is their fall that
-human daring, accustomed to struggle with nature
-and conquer in the end, has here stopped with dismay
-and acknowledged its powerlessness. Up to the
-latest times the boats which have steered down the
-<i>forssar</i> in their course towards Uleäborg, have
-always been obliged to land here and be drawn by
-horses through the streets of Kajana.**
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="footnote">
-* Plural of fors.
-</p>
-
-<p class="footnote">
-** After the surgeon's time, a lock was completed here at each fall,
-and the boats now continue on their way without much delay.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p>
-In the stream, right between the two falls,
-Koivukoski and Ämmä, lies a flat rock, to which bridges
-are attached from both sides. Here stand the grey
-walls of an ancient fortress, now in ruins, and
-constantly bathed by the waves of the flood. This
-fortress of Kajaneborg was founded in 1607, during
-Carl IX.'s time, as a protection against Russian
-invasion. Perhaps the time may come in our stories
-when we shall speak more of it.
-</p>
-
-<p>
-It is now 1635, and the castle stands in its original
-strength. Its form resembles an arrow with the point
-turned towards the stream. Unless famine occurs, or
-the enemy can bring heavy artillery to the heights,
-it is considered impregnable. But how can a hostile
-army find any road to Kajaneborg? In the immense
-wilderness all around there is not a single road where
-a wheel can run. In summer the traveller follows
-the narrow paths, and in winter the Laplander, with
-his reindeer and sleigh, drives over the frozen lakes.
-</p>
-
-<p>
-It is winter; a thick crust of ice on the shores and
-over the walls of the castle shows that the cold has
-been severe, though it has not been able to bind the
-<i>fors</i> in its rapid course.
-</p>
-
-<p>
-Some soldiers, clad in sheep-skin jackets, with the
-fur side turned inwards, are busy drawing home wood
-from the adjacent forest. There is peace in the land,
-the drawbridge is down, and horses' feet thunder
-over the bridge. Then a violent squabble arises in
-the castle yard. An old woman, tall in stature, with
-rather disagreeable features, has taken possession of
-one of the loads of wood, and pushed away the
-soldiers, while she picks up as many pieces as she is
-able to carry, and commands another younger woman
-to do likewise.
-</p>
-
-<p>
-The soldiers utter coarse oaths, but the woman
-with the keen eyes does not deign to reply.
-</p>
-
-<p>
-A sub-officer, drawn there by the noise, informs
-himself of the cause, then addresses the woman with hard
-words, and orders her to return the wood she has
-taken. The woman refuses to obey; the sub-officer
-endeavours to use force; the woman plants herself
-back to the wall, raises a small log of wood in the
-air, and threatens to break the head of the first man
-who approaches her. The soldiers swear and laugh;
-the sub-officer hesitates; the old woman's courage
-holds them all in check.
-</p>
-
-<p>
-Then an elderly man appears on the steps, to
-whom all give way with reverence. It is Governor
-Wernstedt. As soon as the old woman sees him, she
-leaves her hostile attitude, and relates with a torrent
-of words all the injustice she has suffered.
-</p>
-
-<p>
-"Yes, gracious Excellency," she said, "that is the
-way they dare to treat a man who is the pride and
-ornament of Sweden. It is not sufficient to shut him
-up in this miserable out-of-the-way hole, but they
-let him freeze to death in the bargain. What wood
-have they given us? Great God! nothing but green
-and rotten chunks, which fill the room with smoke,
-and do not give out heat enough to thaw the ink on
-his table. But I tell you, Excellency, that I, Lucia
-Grothusen, do not intend to be imposed upon any
-longer. This wood is good, and I take it, as you see,
-Excellency, right before the face of these vagabonds,
-who deserve to all hang upon the highest pine in the
-Paldamo forest. Pack yourselves off, you lazy,
-good-for-nothing rascals, and look out how you act before
-me and the Governor. The wood is mine, and that
-is all to be said about it."
-</p>
-
-<p>
-The Governor smiled.
-</p>
-
-<p>
-"Let her keep the wood," he said to the soldiers,
-"or else there will be no peace in the castle. And you,
-Lucia, I warn you to hold your wicked tongue, which
-has already done so much mischief; otherwise it may
-happen that I shall again put you and your husband
-in that basement you know of, where Erik Hare kept
-you, and where the stream rolls right under the floor.
-Is this the thanks I get for the mild treatment I have
-bestowed upon you, that you are eternally exciting
-quarrels in the castle? The day before yesterday
-you gave rein to your tongue, because you did not
-receive enough soap for your washing; yesterday you
-took a leg of mutton by force from my kitchen, and
-to-day you make a noise about the wood. Take care,
-Lucia; my patience may be exhausted."
-</p>
-
-<p>
-The woman looked the Governor right in the face.
-</p>
-
-<p>
-"Your patience!" she repeated. "How long do
-you think that mine will last. I have stayed
-now nearly nineteen years in this owl's nest.
-For nineteen long years has it cast a stain upon
-Sweden that its greatest man is confined here like
-a criminal! ... Mark what I say: Sweden's greatest
-man; for the day will arrive when you, and I, and
-all these souls of lard, all these wandering ale-jugs,
-will be food for worms, and no more thought of than
-the hogs you killed to-day; but the glorious name
-of Johannes Messenius will shine for all time. Your
-patience! Have I, then, had none&mdash;I who in these
-long weary years have been fighting with you for
-a bit of bread, for firewood, for a pillow for this great
-man, whom you abuse? I, the only one who has
-kept his frail body alive, and strengthened his soul
-for the great work which he has now accomplished?
-Do you realise what it means to suffer as I have; to
-be snatched away from one's children, to go about
-with despair in the heart, and a smile on the lips, so
-as to seem to have a hope when none remains? ... Do
-you know, your Excellency, what all this means?
-And you stand there and talk about your patience!"
-</p>
-
-<p>
-The soldiers' loud laughter all at once interrupted
-the voluble old woman. She now perceived for the
-first time that the Governor had chosen the wisest
-course, and gone his way. It was not the first time
-that Lucia Grothusen had put the commander of a
-fortress to flight. She felt able to drive a whole
-garrison to the woods. But it vexed her that she
-could not fully relieve her heart. She threw a stick
-of wood at the nearest and worst of her mockers,
-and then hurried with the wood in her arms, to reach
-a low back door. The soldier, struck in the leg,
-seized the stick with an oath, and flung it in his turn
-after the old woman. Lucia, hit in the heel, uttered
-a cry of pain and anger ... and then she disappeared
-through the door, followed by the soldiers'
-loud laughter.
-</p>
-
-<p>
-During this scene of self-sacrifice on one side, and
-rudeness on the other, a group of strangers had
-arrived over the left castle bridge, and asked to be
-conducted to the Governor.
-</p>
-
-<p>
-The soldiers regarded them with curiosity. They
-wore the common garb of peasants, but their whole
-appearance betrayed their foreign origin. An old
-man, with dark squinting eyes and sallow
-complexion, came first; his face partly hidden under a
-woolly cap of dog-skin, which with its ear-flaps covered
-the greater portion of the head. After him followed
-a young woman in a striped home-spun skirt, and a
-tight-fitting jacket of new and fine white sheep-skin.
-Her face, also, is almost entirely concealed under a
-hood of coarse felt, bordered with squirrel-skin, the
-fine fur of which is covered with frost. One only
-saw a pair of beautiful dark eyes of unusual
-brilliancy, which peeped forth from the hood. The
-third of the company was a little old woman, so
-wrapped up in furs that her short figure had widened
-out into the shape of a well-stuffed cushion.
-</p>
-
-<p>
-All these persons were conducted to the Governor.
-The man in the dog-skin cap showed a passport,
-according to which, Albertus Simonis, in his royal
-Majesty's service, was appointed army physician to
-the troops which were to go to Germany the following
-spring, and was now, with his wife and daughter,
-on a journey from Dantzig to Stockholm, by way of
-the north road through Wiborg and Kajana. The
-Governor closely examined both the document and
-the man, and seemed to find a satisfactory conclusion
-to his survey. Then he sent the travellers to a room
-in the east wing of the castle, and gave orders
-for them to be provided with the necessary refreshments
-after such a long journey in the severe cold.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0311"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER XI.
-<br /><br />
-THE PRISONER OF STATE.
-</h3>
-
-<p>
-The room which we now enter is situated in the
-south tower of the castle, and is not very inviting.
-It is large and dark. Although with a sunny aspect,
-the narrow window, with its thick iron gratings, only
-admits a few of the winter's day sunbeams. A large
-open fire-place, with a granite hearth, occupies one
-corner of the room; a rough unpainted bed, a couple
-of benches, two chairs, a clothes-chest, a large table
-under the window, and a high cupboard next to it,
-make up the furniture of the room. All these things
-have a new appearance, which to some degree
-reconciles the eye to their coarseness.
-</p>
-
-<p>
-But the room is a curious combination of kitchen
-and study. Learning has established its abode at
-the upper end nearest the window. The table is
-adorned with ink spots, and covered with old
-yellow manuscripts and large folios of parchments.
-The door of the cupboard is open, and shows its use
-as a library. The lower part of the room, near the
-fire-place, has a different appearance. Here stands
-a wash-tub by a sack of flour; a kettle is waiting
-to receive some dried pike and bits of salt pork, and
-leaves room for a bucket of water, and a shelf filled
-with coarse stone dishes.
-</p>
-
-<p>
-Such was the habitation which Governor Wernstedt
-had assigned to the state prisoner, Johannes Messenius,
-his wife, and servant, instead of the horrible place
-where Messenius' tormentor, old Erik Hare, for so
-many years confined these unfortunate beings. The
-room was at least high and dry above the ground,
-and its furniture was likewise a friendly gift from the
-Governor. Messenius occupied the upper part, and
-the women of his household the lower.
-</p>
-
-<p>
-By the large ink-spotted table sat a grey-haired
-man, with his body wrapped in furs, his feet clad
-with reindeer boots, and his head covered with a thick
-woollen cap. One who had seen this man in the days
-of his prosperity, when he occupied the rostrum in
-Upsala "Consistorium," or proud as a king on his
-throne, exercising sole control over all the historical
-treasures of the Swedish state archives, would scarcely
-now recognise in this withered form, bent by age
-and misfortune, the man with the arrogant mind, the
-opponent of Rudbeck and Tegel, the learned, gifted,
-haughty, Jesuit conspirator, Johannes Messenius.
-</p>
-
-<p>
-But if one looked deep into those keen, restless
-eyes, which seemed constantly trying to penetrate
-the future as they had done the past, and read the
-words which his shaking hand had just penned&mdash;words
-full of egotism even to presumption&mdash;then one
-could divine that within this decayed tenement toiled
-a soul unbroken by time and events, proud as it had
-always been, ambitious as it could never cease to be.
-</p>
-
-<p>
-The old man's gaze was fixed upon the paper long
-after he had laid down his pen.
-</p>
-
-<p>
-"Yes," he said thoughtfully and reflectively, "so
-shall it be. During my lifetime they have trampled
-me like a worm in the dust; once I am dead they will
-know upon whom they have trodden. <i>Gloria, gloria
-in excelsis!</i> The day will arrive, even if it be a
-century hence, when the miserable prisoner who, now
-forgotten by the whole world, pines away in the
-wilderness, shall with admiration and respect be
-called the father of Swedish history....
-</p>
-
-<p>
-"Then," he continued with a bitter smile, "they
-can do nothing more for me. Then I shall be dead
-... Ah, it is strange! the dead man, whose bones
-have long mouldered in the grave, lives in his works;
-his spirit goes quickening and ennobling through the
-ages. All that he has endured while he lived, all
-the ignominy, all the persecutions, all the prison
-gratings are forgotten; they exist no longer, provided
-his name still shines like a star through the night of
-time, and posterity, with its short memory and its
-ingratitude, says, with thoughtless admiration, he was
-a great man!"
-</p>
-
-<p>
-During this soliloquy the old woman, whose
-acquaintance we made in the castle yard, entered the
-room. She carefully opened the door, and walked
-on tip-toe, as if afraid of waking a sleeping babe.
-Then she carefully put down the wood she carried
-in her arms. A little noise, however, was unavoidable;
-the old man at the table, startled from his
-thoughts, began to upbraid the intruder:
-</p>
-
-<p>
-"Woman!" he said, "how dare you disturb me!
-Have I not told you <i>iterum iterumque</i>, that you shall
-take away your <i>penates procul a parnasso</i>? Do you
-understand it ... <i>lupa</i>?"
-</p>
-
-<p>
-"Dear Messenius, I am only bringing you a little
-wood. You have been so cold all these days. Do
-not be angry now. I shall make the room nice and
-warm for you; it is excellent wood..."
-</p>
-
-<p>
-"<i>Quid miki tecum</i>. Go to the dogs. You vex
-me, woman. You are, as the late King Gustaf
-always said, <i>Messenü mala herba</i>; my wormwood,
-my nettle."
-</p>
-
-<p>
-Lucia Grothusen was an extremely quick-tempered
-woman, angry and quarrelsome with the whole world;
-but this time she kept quite still. How strangely
-her domestic position had altered! She had always
-idolized her husband, but as long as he was in the
-full strength of his manhood and prosperity, she had
-bent his unquiet, vacillating spirit like a reed under
-her will. All that time the feared and learned
-Messenius was held in complete subjection. Now
-the <i>rôles</i> were changed. As his physical strength
-declined, indicating more and more that he approached
-the end of his life, his wife's idolatrous love
-came into conflict with her masterful disposition, and
-finally produced the extraordinary result of reducing
-this character to humble submission. She nursed
-him as a mother nurses her sick child, for fear of
-losing him. She bore everything patiently, and never
-had an angry word in reply to his querulous remarks.
-Even on this occasion, only a slight trembling of the
-lips gave evidence of the effort it cost her to check
-her anger.
-</p>
-
-<p>
-"Never mind," she said kindly, as she went a few
-steps nearer, "do not feel angry about it, my dear,
-because it injures your health. I will not do it
-again; next time I will lay a mat under the wood,
-so that it will not disturb you. Now I will cook you
-a splendid leg of mutton for supper ... Believe me,
-I had trouble enough to get it. I almost had to take
-it by force from the Governor's kitchen."
-</p>
-
-<p>
-"What, woman! have you dared to beg <i>beneficia</i>
-from tyrants? By Jupiter, do you think me a dog,
-that I should eat the crumbs from their tables? And
-then you limp. Why do you do that? Answer me;
-why do you limp? I suppose you have been running
-around like a gossiping old woman, and tripped on
-the stairs."
-</p>
-
-<p>
-"Do I limp?" repeated Lucia, with a forced smile.
-"I really believe I have hurt my foot ... Ungrateful!"
-added she silently to herself; "it is for your
-sake that I suffer."
-</p>
-
-<p>
-"Go your way, and let me finish my epitaph."
-</p>
-
-<p>
-But Lucia did not go; she came closer to him.
-Her eyes filled with tears, and she folded both her
-arms around the old man's neck.
-</p>
-
-<p>
-"Your epitaph!" she repeated in a voice so mild
-that one would never have expected it from those
-withered lips, used so very often for hard words and
-invective only.
-</p>
-
-<p>
-"Oh, my God!" she continued in a low tone, "shall,
-then, all that is great and glorious on earth finally
-become dust? But that day is still far distant, my
-friend; yes, it must be so. Let me see the epitaph
-of the great Johannes Messenius!"
-</p>
-
-<p>
-"Certainly," said the old man, consoled by her
-sincere flattery, "you are decidedly the true <i>persona
-executrix</i> who ought to read my <i>epitaphium</i>, as you
-are also the one who will have to engrave it on my
-tombstone. Look, my dear; what do you think of
-this?
-</p>
-
-<p>
-"Here lie the bones of Doctoris Johannes Messenii.
-His soul is in God's kingdom, but his fame is all over
-the world!"
-</p>
-
-<p>
-"Never," said Lucia, weeping, "have truer words
-been placed over a great man's grave. But let us
-say no more about it. Let us speak of your great
-work, your <i>Scondia</i>. Do you know I have a feeling
-that its glory will in a short time prepare freedom for
-you..."
-</p>
-
-<p>
-"Freedom!" repeated Messenius, in a melancholy
-tone. "Yes, you are right; the freedom of the grave
-to decay wherever one chooses."
-</p>
-
-<p>
-"No," replied Lucia with eagerness and enthusiasm,
-"you shall yet receive the honour that is due to you.
-They will read your great <i>Scondia illustrata</i>, they
-will have it printed ... with your name in gilded
-letters on the title-page ... the whole world will
-say, full of admiration: 'never has his equal existed
-in the North'!"
-</p>
-
-<p>
-"And never will exist again!" added Messenius,
-with confidence. "Oh! who will restore me my
-freedom&mdash;freedom that I may behold my work and
-triumph over my enemies. Hear me, Lord, I stretch
-out my hands before Thy face. Save me from misery,
-for Thou hast said: 'I will prostrate thine enemies,
-to be trampled under thy feet.' Who will give me
-freedom&mdash;freedom and ten years of life to witness
-the fruits of my labour?"
-</p>
-
-<p>
-"I," answered a muffled voice at the lower end of
-the room.
-</p>
-
-<p>
-At the sound of this voice both Messenius and
-his wife looked around with superstitious terror. The
-loneliness of the prison, and the associations of this
-wild country, which in all ages has been the fruitful
-soil of superstition, had in both increased the belief
-in superhuman things to a perfect conviction. More
-than once had Messenius' brooding spirit been on
-the point of plunging into the enticing labyrinth of
-the Kabala and practical Magic; but his zealous
-labours and his wife's religious exhortations had held
-him back. Now came an unexpected answer to his
-question ... from Heaven or the abyss, no matter
-which, but an answer, nevertheless&mdash;a straw for his
-drowning hopes.
-</p>
-
-<p>
-The short winter day had drawn to a close, and
-twilight already spread its shadows over that part
-of the room which lay nearest the door. From this
-obscurity advanced a man, in whose sallow features
-one recognised the same person who two hours before
-had gained an entrance to the castle, under the name
-of Albertus Simonis. He had probably, in his
-capacity of physician, obtained permission to see the
-prisoner, for the whole medical faculty of the castle
-consisted of a barber, who practised chirurgery, and
-an old soldier's widow, whose skill in curing internal
-diseases was highly commended, especially when it
-was assisted by <i>luvut</i>, or incantations, which,
-although forbidden by the Church, were still used in
-the vapour-baths as powerful magical aids.
-</p>
-
-<p>
-"<i>Pax vobiscum!</i>" said the stranger with a certain
-solemnity, and coming nearer the window.
-</p>
-
-<p>
-"May the Lord be with you also!" answered
-Messenius, in the same tone, and with curiosity
-mingled with inquietude.
-</p>
-
-<p>
-"May the woman's tongue be far from the
-consultation!" continued the stranger also in Latin.
-</p>
-
-<p>
-Lucia, in whose youth the daughters of learned
-men knew Latin better than those of the nineteenth
-century read French, did not wait for a further
-reminder, and left the room with an inquisitive glance
-at the mysterious stranger.
-</p>
-
-<p>
-Messenius made a sign to his visitor to take a seat
-near him. The whole conversation was conducted in
-Latin.
-</p>
-
-<p>
-"Receive my greeting, great man, whom misfortune
-has only been able to elevate!" began the stranger,
-with artful discrimination attacking Messenius'
-weakest point.
-</p>
-
-<p>
-"Be welcome, you who do not disdain to visit the
-forsaken!" replied Messenius with unusual courtesy.
-</p>
-
-<p>
-"Do you recognise me, Johannes Messenius?" said
-the stranger, as he let the light fall on his pale face.
-</p>
-
-<p>
-"It seems to me that I have seen your face before,"
-replied the prisoner hesitatingly; "but it must have
-been a long time ago."
-</p>
-
-<p>
-"Do you remember a boy in Braunsberg, some
-years younger than yourself, who was educated with
-you in the school of the holy fathers, and afterwards
-in your company visited Rome and Ingolstadt?"
-</p>
-
-<p>
-"Yes, I remember ... a boy who gave great
-promise of one day becoming a pillar of the church
-... Hieronymus Mathiæ."
-</p>
-
-<p>
-"I am Hieronymus Mathiæ."
-</p>
-
-<p>
-Messenius felt a shudder run through his frame.
-Time, the experiences of life, and the soul destroying
-doctrines of the Jesuits, had completely changed the
-features of the once blooming boy. Pater Hieronymus
-observed this impression, and hastened to add:
-</p>
-
-<p>
-"Yes, my revered friend, thirty-five years' struggle
-for the welfare of the only saving Church has caused
-the roses in these cheeks to fade for ever. I have
-laboured and suffered in these evil times. Like you,
-great man, but with much lesser genius, I have dug
-in the vineyard, without any reward for my toil but
-the prospect of the holy martyr's crown in Paradise.
-You were very kind to me in my youth; now I will
-repay it so far as it lies in my power. I will restore
-you to freedom and life."
-</p>
-
-<p>
-"Ah, reverend father," replied the old man, with a
-deep sigh, "I am not worthy of this; you, the son
-of the holy Church, extending your hand to me, a
-poor apostate? You do not know, then, that I have
-renounced our faith; that I, with my own hand and
-mouth, have embraced the accursed Lutheran religion,
-which I abhor in my heart; nay, even in my time
-persecuted your holy order with several godless
-libels."
-</p>
-
-<p>
-"Why should I not know all this, my honoured
-friend; have not the great Messenius' work and deeds
-flown on the wings of fame throughout Germany?
-But what you have done, has been done as a blind,
-so as to work in secret for the highest good of our
-holy Roman Church. Do not the Scriptures teach
-us to meet craft with craft in these godless times?
-'Ye shall be as wily as serpents.' The Holy Virgin
-will give you her absolution as soon as you have
-worked for her sake. Yes, esteemed man, even had
-you seven times abjured your faith, and seven times
-seventy sinned against all the saints and the dogmas
-of the Church, it shall all be accounted to you for
-reward, and not for condemnation, provided you have
-done it with a mental reservation, and with the design
-of thereby serving the good cause. Even if your
-tongue has lied, and your hand killed, it shall be
-deemed a pious and holy work, when it was for the
-purpose of bringing back the stray sheep. Courage,
-great man, I absolve you in the name of the Church."
-</p>
-
-<p>
-"Yes, good father, these teachings which the worthy
-Jesuit fathers, in Braunsberg so eloquently instilled
-into my young mind, I have faithfully followed in
-my life. But now, in my old age, it sometimes seems
-to me as if my conscience raised some opposition
-in the matter..."
-</p>
-
-<p>
-"Temptations of the devil! nothing else. Drive
-them away!"
-</p>
-
-<p>
-"That may well be, pious father! Yes, to calm
-my conscience, I have written a formal confession,
-in which I openly declare my profession of the
-Lutheran faith a hypocritical act, and as openly
-proclaim my adherence to the Catholic Church."
-</p>
-
-<p>
-"Hide this confession, show it not to any mortal
-eye!" interrupted the Jesuit quickly. "Its time
-will yet come."
-</p>
-
-<p>
-"I do not understand your reasons, pious father."
-</p>
-
-<p>
-"Listen attentively to what I have to say! Do
-you think, old man, that I, without important reasons,
-have ventured up here in the wilderness, daily
-exposed to hunger, cold, wild beasts, and the still wilder
-people in this country, who would burn me alive if
-they knew who I was, and what I was about? Do
-you think I would have left the wide field in my
-native land, had I not hoped to accomplish more
-here? Well, then, I will briefly explain to you my
-point ... Can anyone hear us? Perhaps there are
-private passages in these walls."
-</p>
-
-<p>
-"Be sure no mortal can hear us."
-</p>
-
-<p>
-"Know, then," continued the Jesuit in a low voice,
-"that we have again before us the never-abandoned
-plan of bringing heretic Sweden back to the bosom
-of the Roman Church. There are only two powers
-which can any longer resist us, and the saints be
-praised, these powers are becoming day by day more
-harmless. The House of Stuart, in England, is
-surrounded by our nets, and in secret does everything
-for our cause. Sweden still lies stunned by the
-terrible blow at Nördlingen, and cannot, without fresh
-miracles, retain its dominant position in Germany.
-The time has come when our plans are fully matured;
-we must avail ourselves of our enemies' powerlessness.
-In a few years England will fall into our hands like
-a ripe fruit. Sweden, still proud of former victories,
-shall be forced to do the same. The means to this
-end will be a change of dynasty."
-</p>
-
-<p>
-"Christina, King Gustaf's daughter..."
-</p>
-
-<p>
-"Is a nine-year-old child, and besides a girl! We
-are not without allies in Sweden, who still remember
-the expelled royal family. The weak Sigismund is
-dead; Uladislaus, his son, stretches out his hands,
-with all the impatience of youth, for the crown of
-his forefathers. It shall be his."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0312"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER XII.
-<br /><br />
-THE TEMPTER.
-</h3>
-
-<p>
-"Uladislaus on the Swedish throne? I doubt
-whether we shall ever live to see that day," said
-Messenius incredulously.
-</p>
-
-<p>
-"Hear me to the end," continued the Jesuit,
-engrossed by the stupendous plan his scheming head
-had concocted. "You, Messenius, are the only one
-who can perform this miracle."
-</p>
-
-<p>
-"I ... a miserable prisoner! Impossible."
-</p>
-
-<p>
-"To the saints and genius nothing is impossible.
-The Swede is now well disposed towards royalty.
-The example of his kings leads him to good or evil.
-He has especially a great reverence for old King
-Gustaf Vasa. If it could now be proved that the
-said king on his death-bed, with repentance, declared
-the Lutheran doctrine to be heterodox, that he had
-abjured and cursed the Reformation, and that he had
-charged his youngest son, the papistical Johan, to
-atone for his great errors..."
-</p>
-
-<p>
-"What do you dare to say?" burst out Messenius,
-with undisguised surprise. "Such an obvious lie
-is in direct opposition to Gustaf Vasa's last words
-at death, all of whose utterances have been so
-faithfully recorded..."
-</p>
-
-<p>
-"Calm yourself, revered friend," interrupted the
-Jesuit coldly. "Supposing it could be further
-demonstrated that the second founder of Lutheranism,
-Carolus IX., likewise on his death-bed declared the
-Reformation to be a blasphemy and a misfortune...?"
-</p>
-
-<p>
-Messenius regarded the Jesuit with dismay.
-</p>
-
-<p>
-"And if it can finally be proven that even Gustaf
-Adolf, before giving up the ghost at Lützen, was
-struck by a sudden inspiration, and died a heretic's
-death, under the greatest torment and anguish of
-soul...?"
-</p>
-
-<p>
-Messenius' pale cheeks were covered with a flush.
-</p>
-
-<p>
-"Then," continued the Jesuit, with the same
-composed daring, "there remains of the Vasa dynasty
-only the demented Erik XIV., the admitted papist,
-Johan III., and the professed Catholic, Sigismund,
-with all of whom we need not trouble ourselves in
-the least. Once convinced that all of their greatest
-kings either have been papistical, or have become so
-in their last moments, the scales will fall from the
-eyes of the Swedish people; they will penitently
-confess their guilt, and at last fall back into the
-bosom of the only saving Roman Catholic Church.
-</p>
-
-<p>
-"But how will you, revered father, in the face of
-all the facts, convince the Swedes of the apostasy
-of their kings?"
-</p>
-
-<p>
-"I have already told you," replied the Jesuit
-flatteringly, "that such a great and meritorious mission
-can only be accomplished by the gifted Johannes
-Messenius. All know that you are Sweden's most
-learned man and greatest historian. They know that
-you possess and hold in your care more historical
-documents and secrets than anyone else in the whole
-kingdom. Use these advantages skilfully and
-judiciously; compile documents that never existed;
-describe events that never happened..."
-</p>
-
-<p>
-"What do you dare to say?" exclaimed Messenius
-with burning cheeks.
-</p>
-
-<p>
-The Jesuit misunderstood his excitement.
-</p>
-
-<p>
-"Yes," continued the Jesuit, "the undertaking is a
-bold one, but far from impossible. A hasty flight to
-Poland will secure your safety."
-</p>
-
-<p>
-"And it is to me ... to me that you make this
-proposal?"
-</p>
-
-<p>
-"Yes," added the monk, in the same tone. "I
-realise that Gustaf Adolf will cause you the most
-trouble, and therefore I will be responsible for him.
-You will have therefore Gustaf I. and Carl IX. as
-your share, to present in such a light as will best
-serve the cause of the holy Church."
-</p>
-
-<p>
-"<i>Abi a me, male spiritus!</i>" burst out Messenius in
-a fit of rage, which the Jesuit with all his sagacity
-was far from expecting. "You arch-villain! you
-liar! you infamous traitor, to lay your hand on the
-holiest; do you think that I, Johannes Messenius,
-have worked for long years to become Sweden's
-greatest historian, to all of a sudden, in such an
-infamous way, violate the historical truth which I have
-re-established with such long and continuous efforts?
-Be off this moment, quick ... away, to <i>Gehenna</i>!"
-... and with these words the old scholar, wild with
-rage, flung everything that he could get hold of at
-the Jesuit's head&mdash;books, papers, inkstand,
-sand-box&mdash;with such violence that the monk started. The
-latter's face became still paler ... then he took a
-few steps backwards, rose to his full height, and
-opened the plaited Spanish doublet which covered
-his breast. A crucifix of flashing diamonds,
-surmounted by a crown of thorns set with rubies, glittered
-suddenly in the gathering twilight.
-</p>
-
-<p>
-This sight seemed to have a magical effect upon
-Messenius. His excited voice was suddenly hushed
-... his rage changed immediately to fear ... his
-knees trembled; he staggered, and was on the point
-of falling, but supported himself with difficulty against
-the chair at the table. The Jesuit again advanced
-slowly, and looked steadily at the prisoner with his
-piercing eyes, which were like those of the rattlesnake.
-</p>
-
-<p>
-"Have you forgotten, old man," he said, in a
-measured and commanding tone, whilst every word
-was followed by a pause to increase its effect, "the
-penalty which the Church and the laws of our holy
-order inflict for sins like yours? For apostasy:
-death ... and you have seven times apostatized!
-... For blasphemy: death ... and you have seven
-times blasphemed! ... For disobedience: death
-... and you have seven times disobeyed! ... For
-sin against the Holy Ghost: damnation ... and who
-has sinned like you? ... For heresy: the stake
-... and who has merited it like you? ... For
-offence and disrespect against the holy ones of the
-Lord: the eternal fire ... and who has given offence
-like you?"
-</p>
-
-<p>
-"Grace, holy father, grace!" exclaimed Messenius,
-while he writhed like a worm under the Jesuit's
-terrible threats.
-</p>
-
-<p>
-But Father Hieronymus continued:
-</p>
-
-<p>
-"The celebrated Nicolaus Pragensis went over to
-Calvin's false doctrines, and dared to defy the Head
-of our order. He fled to the farthest corner of
-Bohemia, but our revenge found him. The dogs tore
-his body to pieces, and the spirits of hell obtained
-his soul..."
-</p>
-
-<p>
-"Grace! mercy!" sighed the prisoner, completely
-crushed.
-</p>
-
-<p>
-"Well, then," added the Jesuit in a haughty tone or
-superiority, "I have given you the choice between
-glory and perdition; I will once more place it before
-you, although you are undeserving. Do you imagine,
-miserable apostate, that I, the head of the German
-and Northern Jesuits, who do not acknowledge any
-superior except the Holy Father at Rome&mdash;do you
-believe that I, who have braved myriads of dangers
-to seek you here in your miserable corner, will allow
-you to stop me, the invisible ruler of the whole North,
-with your disobedience and irresolution? I ask you
-once more, in the name of our holy order, if you,
-Johannes Messenius, will be faithful to the oath you
-swore in your youth, and implicitly obey the behests
-and commands which I, your superior and judge,
-enjoin upon you?"
-</p>
-
-<p>
-"Yes, holy father," answered the trembling captive;
-"yes, I will."
-</p>
-
-<p>
-"Hear, then, the penalty I impose. You say that
-for your whole life you have striven for a single aim;
-that of gaining the name of the greatest historian in
-the North, and you think that you have at last
-attained your desire?"
-</p>
-
-<p>
-"Yes, holy father, that has been my object, and I
-have obtained it."
-</p>
-
-<p>
-"Your aim is evil!" exclaimed the Jesuit in stern
-tones, "and it is that of the devil, for you have worked
-for your own glory, and not for that of the holy
-Church, as you have sworn. Therefore, I command
-you to destroy, with your own hands, the idol of your
-life&mdash;your great fame with posterity&mdash;by perverting
-history and writing it, not as it is, but as it ought
-to be. I order you to cast away fame, to serve the
-cause of the Roman Church in the North. You shall
-write the history of Gustaf I. and Carl IX. in such
-a manner that all they have done for the Reformation
-may redound as a ruin and curse both to them and
-their kingdom. And I will that you base this new
-history on such reliable documents, that in the eyes
-of the people they will be above suspicion
-... documents which do not exist, but which you shall
-manufacture ... documents of which the falsity may
-possibly be discovered in a future generation, but
-which will at present produce the desired effect."
-</p>
-
-<p>
-"And thus," said Messenius, in a voice trembling
-with the most varied emotions&mdash;fear, anger, and
-humiliation&mdash;"I shall stand before posterity as a base
-falsifier, an infamous perverter of historical truth."
-</p>
-
-<p>
-"Yes, and what then?" continued the Jesuit with
-a sardonic smile; "what matters it, if you, miserable
-tool, sacrifice your name, provided the Church gains
-its great victory? Of what advantage is the praise
-of men, if your soul burns in the eternal fires of hell;
-and what matters humanity's contempt, if you,
-through this sacrifice, gain the martyr's crown in
-Heaven?"
-</p>
-
-<p>
-"But the cause of truth ... the inflexible
-judgment of posterity."
-</p>
-
-<p>
-"Bah! what is historical truth? Well, is it the
-obedient slave who follows at the heels of human
-errors ... the parrot which thoughtlessly repeats all
-their folly? Or is it not rather truth, such as it <i>ought
-to be</i>, purified from error, freed from crime and folly
-... God's kingdom on earth, as wise as it is almighty,
-as good as it is holy and wise?"
-</p>
-
-<p>
-"But is it then we who dictate to God what is
-good and right? Has He not Himself told us that
-truth, <i>such as it is</i>?"
-</p>
-
-<p>
-"Ha! vacillating apostate, you still dare to argue
-with your superior about right and wrong. Choose,
-obey or disobey! Choose on one side temporal and
-eternal death, and on the other the joys of Paradise
-and the glory of the saints. Yet a word, and upon
-this depends your weal or woe. Will you obey my
-commands?"
-</p>
-
-<p>
-"Yes, I will obey," answered the crushed and
-terrified prisoner. And the Jesuit went away silent
-and cold, with a ruler's nod that the slave had his
-good grace.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0313"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER XIII.
-<br /><br />
-AVAUNT, EVIL SPIRIT.
-</h3>
-
-<p>
-About a week had passed since the private
-conversation to which we last listened. The Jesuit
-during this time had not left the prisoner to himself.
-He was seen to enter Messenius' room every day,
-under the pretext of medical attendance, and spent
-some hours with him. He was too acute to rely
-upon the prisoner's promise. No one in the castle
-knew what they did together, and the Governor was
-unsuspicious. The remote situation of Kajajneborg,
-far from the rest of the world, had lulled Wernstedt
-into security; he rather found pleasure in the society
-of the learned and experienced foreign doctor.
-</p>
-
-<p>
-There was one, however, who with a constant and
-vigilant eye followed every motion of the stranger,
-and this was Lucia Grothusen, Messenius' wife. A
-Catholic by education and conviction, she had always
-strengthened her husband in his faith; the Jesuit
-well knew this, and therefore felt sure of her
-co-operation, although he carefully avoided confiding his
-plans to the mercy of female gossip. But the most
-artful plans are often frustrated by those hidden
-springs and motives in the human heart, especially
-in a woman's heart, which work in quite a different
-direction from that of cold reason. The Jesuit, in
-spite of his astuteness, was mistaken in our Lucia.
-He did not know that when the fanaticism in her
-mind shouted, push on! love cried still louder in her
-heart, hold back! and love in women always gets
-the upper hand.
-</p>
-
-<p>
-Lucia was a very penetrating person; she had
-looked through the Jesuit before he knew it. She
-saw the ruinous inward strife which raged in
-Messenius; a struggle for life and death between
-fanaticism on the one hand, which bade him sacrifice
-fame and posterity for the victory of the Church,
-and ambition on the other, which continually pleaded
-to him not to sacrifice with his own hand his whole
-life's work? "Will you," it said, "blindly desecrate
-the sanctuary of history? Will you expose to
-contempt the brilliant name, which in the night of
-captivity still constitutes your wealth and pride?"
-</p>
-
-<p>
-Lucia saw all this with the discernment of love;
-she saw that the man for whom she lived an entire
-life of self-denial and restraint, would sink under
-this terrible internal battle, and she resolved to save
-him with a bold and decisive stroke.
-</p>
-
-<p>
-Late one evening the lamp still burned on
-Messenius' writing-table, where he and the Jesuit
-had been working together ever since the morning.
-Lucia had received permission to retire to her bed,
-which stood at the other end of the room near the
-door, and pretended to be asleep. The two men had
-finished their work, and were conversing together
-with low voices, in Latin, which Lucia well understood.
-</p>
-
-<p>
-"I am satisfied with you, my friend," said the
-Jesuit approvingly. "These documents, which bear
-the stamp of truth, will be sufficient to prove the
-conversion of King Gustaf Vasa and King Carl, and
-this preface, signed by you, will further confirm their
-veracity. I will now return to Germany through
-Sweden, and have these prayers printed, through our
-adherents in Stockholm, or if that is impossible, in
-Lübeck or Leyden."
-</p>
-
-<p>
-Messenius involuntarily stretched out his hand, as
-if to snatch back a precious treasure from a robber's
-hands.
-</p>
-
-<p>
-"Holy father," he exclaimed with visible consternation,
-"is there no reprieve? My name ... my
-reputation ... have mercy upon me, holy father,
-and give me back my name!"
-</p>
-
-<p>
-The Jesuit smiled.
-</p>
-
-<p>
-"Do I not give you a name," he said, "far greater
-and more abiding than the one you lose&mdash;a name
-in the chronicles of our holy order; a name among
-the martyrs and benefactors of the Church; a name
-which may one day be counted amongst the saints?"
-</p>
-
-<p>
-"But, in spite of all this, a name without honour,
-a liar's, a forger's name!" burst out Messenius, with
-the despair of a condemned man, who is shown the
-glory of Heaven obscured by the scaffold.
-</p>
-
-<p>
-"Weak, vain man, you do not know that great
-aims are never won by the fear or praise of
-humanity!" said the Jesuit in a contemptuous tone.
-"You might have taken back your word and forfeited
-your claims to the gratitude of all Christendom. But
-happily it is now impossible. These documents"&mdash;and
-he extended his hand triumphantly with the
-papers&mdash;"are now in a hand which will know how
-to keep them, and, against your will, use them for
-the glory of the Church, the victory of the faith, and
-your soul's eternal welfare."
-</p>
-
-<p>
-Father Hieronymus had hardly uttered these words
-when a hand behind him swiftly and suddenly seized
-the papers, which he had so elatedly waved, crumpled
-them together, tore them in a hundred pieces, and
-strewed the bits over the floor. This move was so
-unlooked for, and the Jesuit was so far from divining
-anything of the kind, that he lost his usual presence
-of mind for a moment, and thus gave the daring hand
-time to complete its work of destruction. When the
-fragments lying around convinced him of the reality
-of his loss, he bit his lips with rage, raised his arms
-aloft, and with the ferocity of a wild beast, fell upon
-the presumptuous being who had dared to extinguish
-his plans at the very moment of consummation.
-</p>
-
-<p>
-Lucia&mdash;for she owned the intruding hand&mdash;met
-the monk's outbreak of fury with the great courage
-which distinguishes a woman when she struggles for
-the holiest she possesses. In her youth she had been
-one of those who could take a man by the collar;
-and this more than womanly strength of arm had
-gained practice during her constant squabbles with
-the rude soldiers of the castle. She hastily clasped
-her sinewy fingers around the monk's outstretched
-arms, and held them fast as in a vice.
-</p>
-
-<p>
-"Well," she said in a mocking tone, "three paces
-from death, sir; what do you wish?"
-</p>
-
-<p>
-"Mad woman!" screamed the Jesuit, foaming with
-rage, "you do not know what you have done!
-Miserable thief, you have stolen a kingdom from
-your Church, and Paradise from your husband."
-</p>
-
-<p>
-"And from you I have stolen your booty; his
-secure prey from the wolf; is it not so?" replied
-Lucia, whose voice began to glow with the fire of
-her hasty temper. "Monk," she added, violently
-shaking the eminent Jesuit, who in vain tried to escape,
-"I know a vile thief, who, in the sheep's clothing of
-the Church, comes to steal the fame of a great man;
-also the history of a nation; and from a poor,
-forsaken woman, her sole pride; her husband's peace,
-honour, and life. Tell me, holy and pious monk,
-what punishment such a thief deserves? Would not
-Ämmä fall be shallow enough for his body, and the
-eternal fires cool enough for his soul?"
-</p>
-
-<p>
-The Jesuit looked out of the window with a hasty
-movement towards the mighty torrent which
-descended with a terrible roar in the winter's night.
-</p>
-
-<p>
-"Ha!" exclaimed Lucia with a bitter smile, "you
-fear me, you, the powerful one, who rules kingdoms
-and consciences. You fear lest I conceal a man's
-arm under my grey frock, which could hurl you into
-the cataract's abyss. Be reassured. I am only a
-woman, and fight with a woman's arms. You see
-... I do not throw you out of the window ... I will be
-content with chaining up the wild beast. Tremble,
-monk, I know you! Lucia Grothusen has followed
-your steps; you are betrayed, and she has done
-this."
-</p>
-
-<p>
-"Betrayed!" echoed the Jesuit; he well realised
-what this statement meant. At a time so full of hate,
-when two great religions fought for worldly and
-spiritual supremacy, when the plots of the Jesuits
-irritated the Swedes to the highest extent, a member
-of this order, discovered in disguise, in the kingdom,
-was lost beyond redemption. But the dire peril
-restored the equilibrium of this powerful character.
-</p>
-
-<p>
-"My daughter, betrayed by you," he said once
-more, as his arms relaxed, and his features assumed
-an expression of doubt and mild grief. "That is
-impossible."
-</p>
-
-<p>
-Lucia regarded him with hate and suspicion.
-</p>
-
-<p>
-"I your daughter!" she exclaimed, as she pushed
-the monk from her with repulsion. "Falsehood is
-your daughter, and deceit your mother. These are
-thy relatives."
-</p>
-
-<p>
-"Lucia Grothusen," said the Jesuit with much
-suavity, "when you were a child, and followed your
-father, Arnold Grothusen, who was expelled with
-King Sigismund, you came one day as an exile in
-need, and surrounded by enemies, to a peasant's hut.
-They refused you a refuge, and threatened to deliver
-you up. Then your youthful eyes discovered an
-image of the Virgin in a corner of the hut, a relic
-from former times, and now profaned as a plaything
-for children. You took the image and kissed it;
-you held it up before the harsh inmates of the hut,
-and said to them, 'See, the Virgin Mary is here, she
-will succour us!'"
-</p>
-
-<p>
-"Well, what then?" said Lucia reluctantly in a
-softer voice.
-</p>
-
-<p>
-"Your childish trust ... no, what do I say? The
-Holy Virgin moved the stern peasants, they gave
-you shelter, and placed you all in security. Still
-more, they gave you the image, which you have carefully
-preserved as your guardian angel, and there it
-hangs on your wall. What you formerly said, you
-still say: 'The Virgin Mary is here, she will protect me!'"
-</p>
-
-<p>
-Lucia tried in vain to struggle against her emotions.
-She bit her lip and made no reply.
-</p>
-
-<p>
-"You are right," continued the astute monk. "I
-am a Catholic like you; persecuted like you; if they
-penetrated my disguise they would kill me. My life
-is in your hands; denounce me; I flee not; I die
-for my faith, and I forgive you my death."
-</p>
-
-<p>
-"Fly from here," said Lucia, half vanquished; "I
-give you till to-morrow, but only on condition that
-you do not see my husband again."
-</p>
-
-<p>
-"Well, then," said the Jesuit sadly, "I fly and leave
-behind my beautiful dream of a glorious future. Ah,
-I had imagined that the great Messenius and his
-noble wife would reinstate the Catholic Church in
-the North; I saw the time when millions of people
-would say: we were in darkness and blindness, until
-the historical light of the great Messenius revealed
-to us the falseness of the Reformation."
-</p>
-
-<p>
-"If it could be done without injury to the truth,"
-exclaimed Lucia, whose ardent spirit was more and
-more elevated by the future, which the Jesuit so
-skilfully placed before her in perspective.
-</p>
-
-<p>
-"The truth!" repeated the Jesuit persuasively.
-"Oh, my friend, truth is our faith, falseness is the
-heretic's faith. If you are convinced that I ask only
-the truth itself from your husband, will you assist
-instead of trying to destroy your Church?"
-</p>
-
-<p>
-"Yes, I will!" answered Lucia warmly and earnestly.
-</p>
-
-<p>
-"Then listen..." added the Jesuit, but was just
-then interrupted by Messenius, who, hitherto stunned
-and crestfallen, now seemed to awaken from a horrible
-dream.
-</p>
-
-<p>
-"<i>Abi, male spiritus!</i>" he frantically exclaimed, as
-if he feared that the Jesuit's serpent tongue would
-once more triumph. "<i>Abi, Abi!</i> you are not a human
-being, you are the prince of lies himself, you are the
-tempter in Paradise! Get ye gone, ye foul spirit, to
-the eternal fire, your abiding place, to the kingdom
-of lies, your realm!" he said in Latin. And with
-this he pushed the Jesuit towards the door, without
-Lucia's making the least attempt to prevent it.
-</p>
-
-<p>
-"<i>Insanit miser!</i>" ("the miserable raver") muttered
-the Jesuit as he disappeared.
-</p>
-
-<p>
-"Thanks, my dear!" said Lucia, with a lightened
-heart, as if freed from a dangerous spell.
-</p>
-
-<p>
-"Thanks, Lucia!" replied Messenius, with a milder
-manner than he had for a long time assumed towards
-his wife.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0314"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER XIV.
-<br /><br />
-THE JUDGMENT OF THE SAINTS.
-</h3>
-
-<p>
-Early the next morning Father Hieronymus entered
-the room that was occupied by Lady Regina von
-Emmeritz and old Dorthe. Pale from watching
-and suffering, the beautiful young girl sat by the
-bedside of her faithful servant. When the Jesuit
-entered, Regina rose quickly.
-</p>
-
-<p>
-"Save Dorthe, my father!" she impetuously
-exclaimed ... "I have looked for you everywhere,
-and you have abandoned me!"
-</p>
-
-<p>
-"Hush!" said the Jesuit whispering. "Speak low,
-the walls have ears. So ... actually? ... Dorthe
-is sick? Poor old woman, it is too bad, but I cannot
-help her. They have penetrated our disguise. They
-suspect us. We must fly this day&mdash;this moment."
-</p>
-
-<p>
-"Not before you have made Dorthe well again.
-I beseech you, my father; you are wise, you know
-all the remedies; give her an immediate restorative,
-and we will follow you wherever you choose.
-</p>
-
-<p>
-"Impossible, we have not a moment to lose. Come!"
-</p>
-
-<p>
-"Not without Dorthe, my father! Holy Virgin,
-how could I abandon her, my nurse, my motherly
-friend?"
-</p>
-
-<p>
-The Jesuit went to the bed, took the old woman's
-hand, touched her forehead, and pointed to it in
-silence, with an air which Regina understood but
-too well.
-</p>
-
-<p>
-"She is dead!" cried the young girl with dismay.
-</p>
-
-<p>
-"Yes, what then?" replied the Jesuit, a marked
-sinister smile on his lips fighting with the air of
-regret he tried to assume.
-</p>
-
-<p>
-"You see, my child," he added, "that the saints
-have wished to spare our faithful old friend a toilsome
-journey, and have taken her instead to heavenly
-glory. There is nothing more to be done here.
-Come!"
-</p>
-
-<p>
-But Regina had perceived the malignant smile
-through her tears, and it struck her with an indescribable
-horror. She seemed to detect a dark secret.
-</p>
-
-<p>
-"Come!" he repeated hastily. "I will give
-Messenius' wife, who is a Catholic, the charge of
-burying our friend."
-</p>
-
-<p>
-Regina's dark eyes looked on the monk with fear
-and aversion.
-</p>
-
-<p>
-"At seven o'clock yesterday evening," she said,
-"Dorthe was in good health. Then she drank the
-beverage of strengthening herbs which you have
-prepared for her every evening. At eight o'clock she
-was taken ill ... ten hours afterwards she has
-ceased to live."
-</p>
-
-<p>
-"The fatigue of the long journey ... a cold, an
-<i>inflammation</i> ... nothing more is wanted. Come!"
-said the monk uneasily.
-</p>
-
-<p>
-But Regina did not move.
-</p>
-
-<p>
-"Monk," she said in a voice trembling with disgust
-and horror, "you have poisoned her."
-</p>
-
-<p>
-"My child, my daughter, what are you saying?
-Grief has clouded your reason; come, I forgive you."
-</p>
-
-<p>
-"She was a burden to you ... I saw your
-impatience on our journey here. And now you wish me
-to place myself in your power without protection.
-Holy Virgin, save me! I will not go with you!"
-</p>
-
-<p>
-The Jesuit's mobile features instantly changed
-their expression, and assumed that commanding air
-which had made Messenius yield.
-</p>
-
-<p>
-"Child," he said, "do not draw upon yourself the
-anger of the saints by listening to the voice of the
-tempter. Remember <i>where</i> you are, unfortunate, and
-<i>who</i> you are. A moment's delay, and I leave you
-here a prey to want, captivity, and death; a target
-for the heretic's scorn, a lost sheep abandoned by the
-Holy Virgin. Here perdition and misery ... there
-in your Fatherland the favour of the saints. Choose
-quickly, for the sleigh stands waiting; the morning
-dawns, and day must not find us in this nest of
-heretics."
-</p>
-
-<p>
-Regina hesitated.
-</p>
-
-<p>
-"Swear," she said, "that you are innocent of
-Dorthe's death!"
-</p>
-
-<p>
-"I swear it!" exclaimed the Jesuit, "by the cross
-and by the holy Loyola's bones. May the firm
-ground open under my feet, and the abyss swallow
-me alive, if I have ever given this woman any drink
-but what was healthful and medicinal."
-</p>
-
-<p>
-"Well, then," said Regina, "the saints have heard
-your oath, and written it down in the book of
-judgment. Farewell, my mother, my friend! Come, let
-us go!"
-</p>
-
-<p>
-Both hurried out.
-</p>
-
-<p>
-It was still dark. A pale ray of light appeared
-over the dark firs on the edge of Koivukoski fall.
-The horses stood harnessed. The sleepy guard at
-the castle gate gave a free passage to the physician,
-who was well known to all.
-</p>
-
-<p>
-The Jesuit already thought himself in safety, when
-a sleigh from the mainland met the fugitives on the
-narrow bridge, and drove close up to them in the
-darkness. The monk's sleigh turned on the edge,
-and was only hindered by the half-rotten railing from
-upsetting into the depths.
-</p>
-
-<p>
-Regina gave a cry of terror.
-</p>
-
-<p>
-At the sound of this cry a man sprang from the
-other sleigh and approached the fugitives.
-</p>
-
-<p>
-"Regina!" cried a well-known voice, which
-trembled from surprise.
-</p>
-
-<p>
-"You are mistaken, my friend," the Jesuit hastened
-to say in a disguised voice. "Give way to Doctor
-Albertus Simonis, army physician in the service of
-his Royal Majesty."
-</p>
-
-<p>
-"Ha! it is you, accursed Jesuit!" cried the stranger.
-"Guard, to arms! To arms! and seize the greatest
-villain on earth." And so saying, he grasped the
-monk by his fur cloak.
-</p>
-
-<p>
-For an instant Hieronymus tried to disengage the
-sleigh and escape through the speed of the horses.
-But when he found that this was impossible, he left
-his fur cloak behind him, wriggled from his enemy's
-grasp, and, throwing himself quickly over the railing
-of the bridge, jumped down on the ice, which, in the
-terrible cold, had formed between the castle island
-and the mainland. He soon vanished in the dim
-morning light.
-</p>
-
-<p>
-Alarmed by the cry, the castle gate guard
-discharged his musket after the fugitive, but without
-effect. Some of the soldiers seemed inclined to
-pursue him on the ice.
-</p>
-
-<p>
-"Do not do that, boys!" cried a bearded sergeant,
-"it has thawed during the night, and the stream has
-cut the ice underneath; I think it will break up
-to-day."
-</p>
-
-<p>
-"But the fellow jumped down there!" cried some.
-</p>
-
-<p>
-"The devil will get him," replied the sergeant,
-calmly lighting his morning pipe. "I guess by this
-time he is not far from Ämmä."
-</p>
-
-<p>
-"What did you say?" cried the driver of the sleigh
-in alarm.
-</p>
-
-<p>
-"I say that the old woman* has got her breakfast
-to-day," answered the sergeant with perfect composure.
-"Just listen, she barks like a chained dog;
-now she is satisfied."
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="footnote">
-* The Finnish word ämmä means old woman.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p>
-All listened, appalled, to the din of the waters. It
-seemed to them as if the mighty fall roared more
-wildly, more terribly than before, in the dreary winter
-dawn. The sergeant was right, it was like the howl
-of an angry dog, when they have thrown him his prey.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0315"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER XV.
-<br /><br />
-BERTEL AND REGINA.
-</h3>
-
-<p>
-We left our wandering knight of La Mancha asleep
-in a peasant's house at Ylihärmä. We found him
-again just now at Kajaneborg castle, vainly trying
-to secure the feared and hated Jesuit, whom he had
-seen through the window-pane of the wretched
-hut. Bertel's circuitous course during the days
-between can be perhaps imagined. Led on a false
-scent in his chase after the fugitives, he had scoured
-all the roads in East Bothnia, and even went as far
-up as Uleiborg, and only when he had lost every
-sign of them did he resolve as a last resource to seek
-the runaways in the far-off Kajana desert. Why the
-young cavalier pursued them with such unconquerable
-perseverance will soon be manifest.
-</p>
-
-<p>
-Some hours after the scene on the bridge we find
-Bertel in the apartment which the Governor had
-assigned to Lady Regina, under the protection of
-one of his female relatives. More than three years
-have passed since they last met in Frankfurt-on-the-Main,
-in the presence of the great king.
-</p>
-
-<p>
-Bertel was then an inexperienced youth of twenty,
-and Regina an equally untrained girl of sixteen.
-Both had gone through many trials since then; in
-each case the burning enthusiasm of youth had been
-cooled by struggles and sufferings.
-</p>
-
-<p>
-The distance between the prince's daughter and
-the lieutenant had been lessened by Bertel's military
-fame and lately acquired coat of arms; nay, at this
-moment, she, the abandoned prisoner, might consider
-herself honoured by a knight's attentions. But the
-distance between their convictions, their sympathies,
-their hearts&mdash;had it been diminished by these trials,
-which generally steel a conviction instead of destroying it?
-</p>
-
-<p>
-Bertel approached the young girl with all the
-perfect courtesy which the etiquette of his time had
-retained as an inheritance from the chivalry of past
-centuries.
-</p>
-
-<p>
-"My lady," he said in a slightly tremulous voice,
-"since my hope of finding you at Korsholm failed, I
-have pursued you through forest and wilderness, as
-one pursues a criminal. Perhaps you divine the cause
-that prompted me to do so."
-</p>
-
-<p>
-Regina's long black eyelashes were slowly lifted,
-and she looked inquiringly at Bertel.
-</p>
-
-<p>
-"Chevalier," she replied, "whatever has animated
-you, I am convinced that your reasons were noble
-and chivalrous. You cannot have meant to take an
-unhappy young maiden back to prison; you have
-only wished to snatch her from a man whom the
-poor deceived one has ever since childhood regarded
-as a holy and pious person, and whose deeply
-concealed wickedness she has now, for the first time,
-learned to know and abhor."
-</p>
-
-<p>
-"You are mistaken," said Bertel warmly. "It is
-true I shuddered when I found that you were under
-the escort of this villain, whose real character I knew
-before you, and I then redoubled my efforts to deliver
-you from his hands. But before I imagined any
-danger from that quarter, I flew to find you with the
-glad tidings of a justice ... late, but I hope not
-too late."
-</p>
-
-<p>
-"A justice, you say?" repeated Regina, with an
-emotion which sent the blood to her cheeks.
-</p>
-
-<p>
-"Yes, my lady," continued Bertel, as he regarded
-her dazzling beauty with delight; "at last, after
-several years of fruitless efforts, I have succeeded in
-undoing this undeserved penalty. You are free! you
-can now return to your Fatherland under the
-protection of the Swedish arms, and here"&mdash;with these
-words Bertel bent one knee and handed Regina a
-paper with the regency's seal attached&mdash;"is the
-document which ensures your freedom."
-</p>
-
-<p>
-Regina had controlled her first emotion, and
-received the precious paper with almost haughty
-dignity.
-</p>
-
-<p>
-"Herr chevalier," she said in short measured tones,
-"I know that you do not desire my thanks for having
-acted like a man of honour before any of your
-compatriots."
-</p>
-
-<p>
-Bertel arose, confused by this pride, which he,
-however, ought to have expected.
-</p>
-
-<p>
-"What I have done," he said, with a touch of
-coldness, "I have done to efface a wrong which might
-have thrown a shadow upon the memory of a great
-king. Each and all of my countrymen would have
-done the same as I, had not the exigencies of war
-made them forget the reparation you had a right
-to demand. First of all would the noble King Gustaf
-Adolf himself have hastened to repair a moment's
-indiscretion, had not Providence so suddenly cut short
-his career. But," said Bertel, breaking off, "I forget
-that the king I love and admire, you, my lady, hate!"
-</p>
-
-<p>
-At these words the bright and beautiful colour
-again rose to Regina's cheeks. Bertel had unknowingly
-touched one of the most sensitive chords in
-this ardent heart. A new discovery, a wonderful
-resemblance in figure, voice, gesture, nay, in
-thought&mdash;a likeness which she had never before observed,
-and which these three years had developed in Bertel's
-whole personality, made an indescribable impression
-upon the young Southerner's soul. It seemed to her
-as if she saw him himself, the greatest among mortals,
-the pride of her dreams, her life's delight and misery;
-he, the beloved and feared, her country's, her faith's,
-and her heart's conqueror ... and as if he himself
-had said to her in the well-remembered tones:
-"Regina, you hate me!"
-</p>
-
-<p>
-This impression came so swiftly, so strongly, and
-with such a surprising power, that Regina suddenly
-grew pale, staggered, and was compelled to lean on
-Bertel's outstretched arm.
-</p>
-
-<p>
-"Holy Virgin!" she whispered, bewildered, and
-not knowing what she uttered, "should I hate you
-... you, whom I lo ...?"
-</p>
-
-<p>
-Bertel caught this half incomprehensible word, so
-full of meaning, with a surprise as sudden and
-unexpected as Regina's. Beside himself with amazement,
-fear, and hope, he was still too chivalrous to
-avail himself of an involuntary confession. Mute
-and respectful, he led the young girl to her
-protectress, in whose care she soon recovered from her
-sudden prostration, an effect of long-suppressed
-emotions, which sought vent.
-</p>
-
-<p>
-Bertel had obtained permission to escort Lady
-Regina to Stockholm, from whence she could return
-to her Fatherland, at the first open waters. He was,
-therefore, at liberty to remain at Kajaneborg until
-she was ready for the journey, and this was again
-delayed through lack of a fitting female companion
-for the high-born prisoner.
-</p>
-
-<p>
-Weeks passed in waiting, and during this time
-entirely new relations were formed, which one could
-hardly have predicted after Regina's proud coldness
-towards her deliverer. Ah! this coldness was the
-ice over a glowing volcano; every day it grew
-thinner and melted away; every day the foundations
-of Regina's pride gradually became weaker, and
-finally only one barrier remained, the strongest one
-of all, it is true, namely, that of religious convictions.
-Vain wall! It, too, finally crumbled before the fire
-of a southern passion, and before these weeks were
-ended, the girl of nineteen, and the young man of
-twenty-three, had forgotten the great differences of
-faith and rank, and sworn each other fidelity for life.
-</p>
-
-<p>
-Did Bertel know that he had to thank the memory
-of Gustaf Adolf for his beautiful, proud, black-eyed
-bride?
-</p>
-
-<p>
-A singular destiny wished to seal this union in an
-unexpected and wonderful manner. With a secret
-apprehension for his future happiness, Bertel had
-tried in vain to discover the Jesuit's fate.
-</p>
-
-<p>
-Since the morning when he leaped over the railing
-of the bridge, no one had heard or seen anything of
-him, until, three weeks afterwards, a peasant reported
-that on opening a hole in the ice, a little below
-Ämmä fall, they had discovered the body of a man
-without ears, clothed in a foreign garb, which the
-peasant brought with him, and which were recognised
-as those of Father Hieronymus. In addition, the
-honest Paldamo peasant produced a small copper
-ring, which had been found hanging by a cord on the
-dead man's neck.
-</p>
-
-<p>
-Bertel looked at this ring with astonishment and
-delight.
-</p>
-
-<p>
-"At last I have you!" he exclaimed, "the ring I
-have so long sought ... and with you the certainty
-of this terrible man's death."
-</p>
-
-<p>
-"The judgment of the saints on the perjurer!"
-exclaimed Regina, awe-struck.
-</p>
-
-<p>
-"The judgment of the saints, which confirms our
-happiness!" rejoined Bertel, and he placed on
-Regina's finger the <i>King's Ring</i>.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0316"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER XVI.
-<br /><br />
-THE KING'S RING&mdash;THE SWORD AND THE<br />
-PLOUGH&mdash;FIRE AND WATER.
-</h3>
-
-<p>
-Again we return to Storkyro, to Bertila's farm, and
-the old peasant king.
-</p>
-
-<p>
-It is a March day, in the year 1635. The spring
-sun is already melting the snow, and the roofs drip
-on the sunny side; the icy crust bears one's weight on
-the north side of the hill, but breaks on the south.
-Aron Bertila has just come home from church with
-all his folks, his grey head is bent, and he leans on
-Meri's arm. At his side walk two sturdy, thick-set
-figures&mdash;old Larsson, and his newly arrived son, the
-brave and learned captain, the faithful image of his
-father, except in age. On the captain's arm is his
-young, light-hearted, and pretty little wife, whose
-features we recognise. It is no other than Ketchen,
-the courageous and merry girl, whose soft hand once
-made the gallant captain lose his wits. Since that
-day he has sworn by all the Greek and Roman
-authors, whom he formerly read in Abo Cathedral
-School, that the soft-handed novice among the
-Würzburg sisters of charity should some day become
-his. And when the vicissitudes of war again brought
-them together, when Ketchen was without protection,
-and besides, had nothing against an honest, jovial
-soldier, this cheerful pair were formally wedded in
-the autumn at Stralsund, and then went to visit their
-kind-hearted father in Storkyro, where they were
-warmly welcomed, and received like children in the
-house.
-</p>
-
-<p>
-It must be added that Larsson had obtained his
-discharge from the service after much trouble, and
-without having a rise in rank. It is to be regretted
-that he had not gathered a farthing from the booty
-in Germany, like many of his comrades. All that he
-had earned&mdash;and if we can believe him, it must have
-amounted to millions&mdash;had taken wings; but where?
-At Nördlingen, he says. By no means. But in
-revels and sprees with jolly fellows like himself. Now
-he meant to be as regular and steady as a gate-post;
-to succeed his father as inspector of Bertila's large
-farms; to plough, sow, harvest, and <i>pro modulo
-virium prolen copiosam in lucem proferre</i>, as those
-in olden times so truly said.
-</p>
-
-<p>
-Old Bertila treats him with apparent favour.
-Significant words have escaped the old man, and he
-has just given his will into the hands of the
-judge.
-</p>
-
-<p>
-As for Meri, she has withered like a flower without
-roots, and clings to life only by one heart-thread:
-the banished, rejected Gustaf Bertel, now ennobled
-to Bertelskold.
-</p>
-
-<p>
-This domestic circle, composed of such differing
-elements, both light and shadows, are now gathered
-in the large "stuga," surrounded by the numerous
-field hands, and old Larsson now tries, in secret
-alliance with Meri, to bring the stern peasant king
-to a better state of mind towards Bertel. But all
-their prayers and reasons break against the old man's
-unyielding firmness ... Larsson turns angrily away,
-and Meri conceals her tears in the darkest corner of
-the room.
-</p>
-
-<p>
-Then sleigh-bells are again heard outside, as on
-Twelfth-day evening; a large sleigh stops in the
-yard, and two persons alight from it, an officer in his
-ample cloak, and a young and classically beautiful
-woman in a magnificent mantle of black velvet, lined
-with precious fur. Meri and old Larsson turn pale
-at this sight; Larsson tries to hasten out, but it is
-too late. Bertel and Regina enter the "stuga."
-</p>
-
-<p>
-Both the Larssons and Meri surround Bertel with
-warm and apparently embarrassed greetings. Ketchen
-flies and throws herself, without thinking of the
-difference between her burgher dress and the costly velvet
-cloak, into Regina's arms, who, with emotion, clasps
-her faithful friend to her heart.
-</p>
-
-<p>
-Bertel gently frees himself from Meri's embrace,
-and goes straight up to old Bertila with a firm step,
-who, cold and silent in his high chair at the end of
-the table, does not honour him with a word or glance.
-</p>
-
-<p>
-All present await with dismayed looks the result
-of this decisive meeting. The young officer has
-taken off his cloak and hat, his long fair hair falls
-in beautiful waves around his open brow, his cheeks
-are very pale, but the expressive blue eyes regard
-the grey-haired man's iron face with a firm and
-steadfast look.
-</p>
-
-<p>
-Bertel now, as before, bends a knee, and says in
-a voice at once humble and confident:
-</p>
-
-<p>
-"My father!"
-</p>
-
-<p>
-"Who are you? I know you not; I have no son!"
-said the old man in chilling tones.
-</p>
-
-<p>
-"My father!" continued Bertel, without allowing
-himself to be checked, "I come here once more, and
-for the last time, to ask your forgiveness and blessing.
-Thrust me not from you! I am going to leave my
-Fatherland, to fight and perhaps die on German soil.
-It depends upon you whether I ever return. Remember,
-my father, that your blessing gives you back
-a son; that your curse drives him into exile for ever."
-</p>
-
-<p>
-The features of the old man did not change their
-expression, but the tones of his voice indicated an
-internal struggle.
-</p>
-
-<p>
-"My answer is short," he said. "I had a son; he
-became unworthy of me and all the principles which
-have governed my life. He abandoned the cause of
-the people to pay homage to the pernicious power
-which I hate and detest. I have no longer a son.
-I have to-day disinherited him."
-</p>
-
-<p>
-The faces of all the hearers turn pale at these
-words. But Bertel colours slightly, and says:
-</p>
-
-<p>
-"My father, I do not ask for your property. Give
-it to the one you consider more worthy than I. I
-only ask your forgiveness ... your blessing, my
-father."
-</p>
-
-<p>
-All around the old man, except Regina, fell on
-their knees and exclaimed:
-</p>
-
-<p>
-"Grace for Bertel! Grace for your son!"
-</p>
-
-<p>
-"And if I had a son, do you believe he would for
-my sake give up his desire for the false distinctions
-of nobility? Do you think he would become a
-peasant like me, a man of the people, ready to live
-and die for their cause? Do you fancy that he would
-plough the earth with his fine-gloved hands and
-choose a wife from my station, a simple plain woman,
-befitting the spouse of a husbandman?"
-</p>
-
-<p>
-"My father," replied Bertel, in a voice more
-tremulous than before, "what you ask is impossible
-on account of the education you have yourself
-bestowed on me. I honour and respect your station,
-but I have grown accustomed to the career of a
-soldier, which I neither can nor will abandon. To
-choose a wife to your mind is equally impossible.
-Here is my wife; she is a prince's daughter, but she
-has chosen a peasant's son for her husband; this is
-a proof that she will not blush to call you father."
-</p>
-
-<p>
-At these words Regina humbly approached the
-old man as if to kiss his hand, and all rose except
-Bertel and his father. But the peasant king's former
-fiery temper now burst forth.
-</p>
-
-<p>
-"Did I not say so!" he shouted. "There stands
-the renegade who was born a peasant, and became
-the servant of lords. Ha! by God! I have in my
-day seen much strife and defiance between the sword
-and the plough, but a scene like this I have never
-beheld. The boy who calls himself my son dares to
-bring before my eyes his high-born harlot and call
-her his wife."
-</p>
-
-<p>
-Bertel sprang up and supported Regina, who nearly
-sank to the floor at these words.
-</p>
-
-<p>
-"Old man," he said in a voice full of anger, "thank
-your name of father and your grey head that you
-have been allowed to utter what no one else should
-have uttered and live an hour afterwards. Here is
-the ring I placed on the hand of my lawfully wedded
-wife"&mdash;with this he took the king's ring from
-Regina's finger&mdash;"and I swear that her hand is as
-pure and worthy as that of any other mortal to wear
-this ring, which has for so many years been worn
-by the greatest of kings."
-</p>
-
-<p>
-Meri's eyes stared at the ring, her pale cheeks
-coloured with a deep flush, and she had a violent
-internal struggle. Finally she stepped nearer, took
-and pressed the ring with ecstasy to her lips, and
-said in a broken voice and with an emotion so strong
-that it dried her tears:
-</p>
-
-<p>
-"My ring which <i>he</i> has worn ... my ring which
-has protected <i>him</i> ... you are innocent of his death;
-he gave you away, and then came the bullets and
-death. Do you know, Gustaf Bertel, and you, his
-wife, the power of this ring? In my youth I one day
-went into the wilderness, and there found a dying
-man, who was languishing from thirst. I gave him
-a drink from the spring, and cooled his tongue with
-the juice of berries. He thanked me and said: 'My
-friend, I die, and have no other recompense to give
-you than this ring. I found it in former days on
-an image of the Holy Virgin, which alone lay
-uninjured in the midst of the broken fragments of
-Popery in Storkyro Church; and when I took the
-ring from its finger the image fell to dust. The ring
-has both the power of the saints and that of magic,
-for with me the greatness of the ancient occult
-knowledge goes into the silence. He who wears this ring
-is secure against fire, water, steel, and all kinds of
-dangers, on the sole condition that he never swears
-a false oath, for that destroys the power of the ring;
-with this ring goes happiness in peace, and victory
-in war; love, honour, and wealth; and when it is
-worn by three successive generations, from father to
-son, then from that family shall come brilliant
-statesmen and generals...'"
-</p>
-
-<p>
-Here Meri paused; all listened with intense
-expectation.
-</p>
-
-<p>
-"But," she added, "if the ring is worn by six
-generations one after the other, then a mighty royal
-house will spring from that family. 'But,' said the
-old man to me, 'you ought to know that great
-dangers accompany great gifts. False oaths and
-family enmity will constantly tempt the owner of the
-ring, and thus endeavour to neutralise its power; pride
-and inordinate ambition will constantly work within
-him to prepare his fall, and a great steadfastness in
-the right path will be necessary, joined with a meek
-and humble heart, to vanquish these temptations.
-He who wears this ring will enjoy all the prosperity
-of the world, and only have to conquer himself; but
-he will also be the most formidable enemy of his own
-happiness. All this is signified: by the letters, R.R.R.,
-which are engraved on the inside of the ring, and
-interpreted thus: <i>Rex Regi Rebellis</i>&mdash;the king
-rebellious against the king; the happiest, the
-mightiest among men, has to fear the greatest danger
-within himself.'"
-</p>
-
-<p>
-"And this ring, O Regina, is ours!" exclaimed
-Bertel, with both fear and joy. "What a wealth and
-what a responsibility goes with this ring."
-</p>
-
-<p>
-"Power! Honour! Immortality!" caed Regina
-with transport.
-</p>
-
-<p>
-"Beware, my daughter!" said Meri sadly. "Behind
-these words lie the greatest dangers."
-</p>
-
-<p>
-Old Bertila looked at the ring and the young
-people with a contemptuous smile.
-</p>
-
-<p>
-"False gold!" he said. "Vanity! Useless ornament!
-False ambition! This is a worthy gift to go
-in inheritance from generation to generation among
-the nobility. Come, Larsson the younger, you, who
-are also of peasant origin, and who wish to return to
-your station, although you too have been a soldier. I
-will give you something which is neither gold or
-a useless ornament, but which will bring you more
-blessings than all the kings' rings in the world.
-Take my old axe with the oak handle from the wall
-there; yes, fear not, there is no magic in that; my
-father forged it with his own hand, in Gustaf Vasa's
-time. With it father and I have felled many a heavy
-tree in the forests, and cleared many a field. May
-it pass in inheritance within your family, and I
-promise you that he who possesses my axe shall be
-blessed with happiness and contentment of mind in
-his honest labour."
-</p>
-
-<p>
-"Thanks, thanks, Father Bertila," answered the
-captain joyfully, and, with an air of importance, tried
-the edge of the old man's axe. "If we took a fancy
-to engrave any inscription on it, I should propose
-R.R.R., <i>Ruris Rusticus Robustus</i>, which is to say
-briefly: 'The deuce, what a big, bulky chopper! a
-very beautiful and intellectual saying among those in
-olden times."
-</p>
-
-<p>
-Larsson the elder now considered the opportunity
-at hand to give the bitter contest a more amicable
-turn. He stepped up to old Bertila, leading by the
-hands the two newly married pairs, and said:
-</p>
-
-<p>
-"Dear old friend, let us not meddle in the Lord's
-business. Your boy and mine are a couple of great
-rascals, that is granted; but are they to blame that
-our Lord created one of them of fire and the other
-of water? Bertel is like a flame&mdash;burning hot,
-ambitious, high-reaching, brilliant, ephemeral, and I
-will bet anything that his little wife is of the same
-sort. My boy, here, is of the purest water."
-</p>
-
-<p>
-"Stop!" cried the captain. "Water has never
-been my weak side!"
-</p>
-
-<p>
-"Hold your tongue! My boy is the clear water
-... flowing and unstable, contentedly keeping itself
-to the ground, and created especially to put out the
-other youngster's poetical blaze with its prosaic
-philosophy. As for his wife, she is of the same stuff.
-Do you not see, Bertila, that our Lord has intended
-the boys for friends? ... the fire to warm the water,
-and the water to quench the fire ... and you would
-make them enemies by taking from one and giving
-to the other. No, Bertila, do not do it, this is my
-advice; give your son what belongs to him; my son
-will not starve for want of it."
-</p>
-
-<p>
-Bertila remained silent for a moment. Then he
-said vehemently:
-</p>
-
-<p>
-"Do not teach me the meaning of the Lord. Can
-you believe that he, the fresh-baked nobleman, whom
-you compare with the fire, could be induced to give
-away the ring and take the axe in its place?"
-</p>
-
-<p>
-"Never!" excitedly exclaimed Bertel.
-</p>
-
-<p>
-Meri seized his hand, and looked beseechingly at
-him.
-</p>
-
-<p>
-"Give away the ring," she said. "You know some
-of its dangers, but there is still one which I, from
-anguish, have not mentioned. All who wear this
-ring will die a violent death."
-</p>
-
-<p>
-"What then!" exclaimed Bertel. "The death of
-the soldier on the battlefield is grand, and full of
-honour. I do not ask a better one."
-</p>
-
-<p>
-"Just listen to him," said Bertila bitterly. "I knew
-it; he runs after fame even to the grave. A peaceful
-death or a peaceful life is an abomination to him;
-but you, Larsson, tell me: have you a desire to give
-away the axe and take the ring?"
-</p>
-
-<p>
-"H'm!" thoughtfully replied the captain; "if the
-ring were of gold, I might sell it in town and get a
-good cask of ale for the money. But as it is only
-of copper ... pshaw! I send it to the deuce, and
-keep the axe, which is at least useful for cutting
-wood."
-</p>
-
-<p>
-"Well done!" said Bertila; "you are sprinkling
-water on fire, as your father said. It is not I who
-have made fire and water eternally hostile to each
-other. Come, Larsson, you, the sound, common-sense,
-practical man, be my son, and one day take
-my farms when I am no longer here. My blessing
-on you and your descendants. May they multiply,
-and work like ants on the land, and may there be
-eternal hostility between them and the nobility, the
-people with the fiery temperament. May there be
-war and not peace between them and you until the
-useless glitter disappears from humanity. May the
-axe and the ring live in open feud until both are
-melted in the same heat. When this happens after
-a century or more, then it will be time to say, class
-distinctions have seen their last days, and a man's
-merit is his only coat of arms."
-</p>
-
-<p>
-"But, my father," exclaimed Bertel in an entreating
-voice, "have you then no blessing to give me,
-and my posterity, at the moment when we separate
-for ever?"
-</p>
-
-<p>
-"You!" repeated the old man, in still angry tones.
-"Go, you lost, vain, worm-eaten branch of the
-people's great trunk; go in your pitiful parade to
-certain ruin. Until the day when, as I said, the axe
-and the ring, the false gold and the true steel melt
-together ... until then I give you my curse as an
-inheritance, even unto the tenth generation, and with
-it shall follow dissension, hatred, war, and finally a
-despicable fall."
-</p>
-
-<p>
-"Hold there, Father Bertila," cried Larsson the
-younger. "Grace for Bertel!"
-</p>
-
-<p>
-"No grace for nobility," replied the peasant king.
-</p>
-
-<p>
-"Beware, unnatural father!" cried Larsson the
-elder. "The doom may fall on your own head."
-</p>
-
-<p>
-"I no longer ask any grace," said Bertel, pale, but
-apparently calm. "Farewell, my former father!
-Farewell, my Fatherland! I go never to see you
-again!"
-</p>
-
-<p>
-"One moment," interrupted Meri, who with a
-violent effort placed herself in his way. "You
-go! yes, go ... my heart's darling, my hope, my life,
-my all ... go, I shall no longer stand in your way.
-But before you leave me, you shall take with you
-the secret which has been both my life's highest joy
-and its greatest agony..."
-</p>
-
-<p>
-"Hear her not!" cried old Bertila in a changed
-and alarmed tone. "Listen not to what she says;
-madness speaks through her! ... Think of your
-honour and mine," he sternly whispered in his pale
-daughter's ear.
-</p>
-
-<p>
-"What do I care for your or my honour!" burst
-out Meri with an impetuosity never before witnessed.
-"Do you not see that he goes ... my life's joy
-leaves me, to return no more? He goes, and you,
-hard, in-human parent, wish me to let him depart with
-a curse to foreign lands. But it shall not be. For
-every curse you throw upon his head, I will give him
-a hundred blessings, and we shall see which will
-avail the most before the throne of the Supreme
-Being&mdash;your hatred or my love&mdash;the grandfather's
-curse or the mother's blessing..."
-</p>
-
-<p>
-"My mother!" exclaimed Bertel beside himself
-with astonishment. Duke Bernhard's obscure hints
-now suddenly became clear.
-</p>
-
-<p>
-"Believe her not; she knows not&mdash;she knows not
-what she says!" cried Bertila, with a vain attempt
-to appear calm.
-</p>
-
-<p>
-Meri had sunk into Bertel's arms.
-</p>
-
-<p>
-"It is now said," she whispered in a weak voice.
-"Gustaf ... my son. Ah! it is so new and so sweet
-to call you so. Now you know my life's secret ...
-and I have not long to blush over it. Do you love
-me? ... Yes, yes! Now I go from life rejoicing
-... the veil is lifted ... light comes ... My father,
-... I forgive you ... that you have hated and
-cursed your daughter's son ... Forgive me ... that
-I ... love ... bless ... my son!..."
-</p>
-
-<p>
-"My mother!" exclaimed Bertel, "hear me, my
-mother! I thank you ... I love you! ... You
-shall go with me, and I will never desert you. But
-you do not hear me. You are so pale ... Great
-God ... she is dead!"
-</p>
-
-<p>
-"My daughter! my only child!" exclaimed the old
-hard-hearted peasant king, completely crushed.
-</p>
-
-<p>
-"Judge not, lest ye be judged!" said old Larsson
-with clasped hands. "And you, our children, go put
-into life with reconciled hearts. Curse and blessing
-struggle for your future, and not only for yours, but
-for that of your posterity, unto the tenth generation.
-Pray to Heaven that blessing may conquer."
-</p>
-
-<p>
-"Amen!" said Larsson the younger and Ketchen.
-</p>
-
-<p>
-"So be it!" said Bertel and Regina.
-</p>
-
-<p><br /><br /></p>
-
-<p class="t3">
-END OF THE FIRST CYCLE.
-</p>
-
-<p><br /><br /></p>
-
-<p class="t4">
-Jarrold and Sons, The Empire Press, Norwich and London.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap04"></a></p>
-
-<p class="t3b">
- SELECTIONS FROM
-<br />
-LIST OF FICTION
-</p>
-
-<p><br /><br /></p>
-
-<p class="t3b">
-Maurus Jókai's Famous Novels.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-Black Diamonds.
-</p>
-
-<p>
-By MAURUS JÓKAI, Author of "The Green Book,"
-"Poor Plutocrats," etc. Translated by Frances
-Gerard. With Special Preface by the Author.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-The Green Book. (FREEDOM UNDER THE SNOW.)
-</p>
-
-<p>
-By MAURUS JÓKAI. Translated by Mrs. Waugh.
-With a finely engraved Portrait of Dr. Jókai.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-Pretty Michal.
-</p>
-
-<p>
-By MAURUS JÖKAI. Translated by R. Nisbet Bain.
-With a specially engraved Photogravure Portrait of
-Dr. Jókai.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-A Hungarian Nabob.
-</p>
-
-<p>
-By MAURUS JÖKAI. Translated by R. Nisbet Bain.
-With a fine Photogravure Portrait of Dr. Jókai.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-The Poor Plutocrats. (AS WE GROW OLD.)
-</p>
-
-<p>
-By MAURUS JÖKAI. Translated by R. Nisbet Bain.
-With a fine Photogravure Portrait of Dr. Jókai.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-The Day of Wrath.
-</p>
-
-<p>
-By MAURUS JÖKAI. Translated from the Hungarian
-by R. Nisbet Bain. With a Photogravure
-Portrait of Dr. Jókai.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-Dr. Dumany's Wife.
-</p>
-
-<p>
-By MAURUS JÖKAI. Translated by F. Steinitz
-(under the author's personal supervision). With
-specially engraved Photogravure Portrait of Dr. Jókai.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-The Nameless Castle.
-</p>
-
-<p>
-By MAURUS JÖKAI. Translated by S. E. Boggs
-(under the author's personal supervision). With a
-Photogravure Portrait of Dr. Jókai.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-Debts of Honor.
-</p>
-
-<p>
-By MAURUS JÖKAI. Translated by A. B. Yolland.
-With a charming Photogravure Portrait of Dr. and
-Madame Jókai.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-'Midst the Wild Carpathians.
-</p>
-
-<p>
-By MAURUS JÖKAI. Translated by R. Nisbet Bain.
-With a specially engraved Portrait of Dr. Jokai.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-The Lion of Janina.
-</p>
-
-<p>
-By MAURUS JÓKAI. Translated by R. Nisbet Bain.
-With a special Photogravure Portrait of Dr. Jókai.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-Eyes Like the Sea.
-</p>
-
-<p>
-By MAURUS JÓKAI. Translated by R. Nisbet Bain.
-With a fine Photogravure Portrait of Dr. Jókai.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-Halil the Pedlar; THE WHITE ROSE.
-</p>
-
-<p>
-By MAURUS JÓKAI. Translated by R. Nisbet Bain.
-With a Photogravure Portrait of Dr. Jókai.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-Carpathia Knox.
-</p>
-
-<p>
-By CURTIS YORKE, Author of "Hush," "That Little
-Girl," "A Romance of Modern London," etc. With a
-charming Photogravure Portrait of the Author.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-Jocelyn Erroll.
-</p>
-
-<p>
-By CURTIS YORKE, Author of "Once," "Dudley,"
-"The Wild Ruthvens," etc. With a fine Photogravure
-Portrait of the Author.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-Valentine: A STORY OF IDEALS.
-</p>
-
-<p>
-By CURTIS YORKE, Author of "The Medlicotts,"
-"His Heart to Win," "Because of the Child," etc.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-In Tight Places.
-</p>
-
-<p>
-By MAJOR ARTHUR GRIFFITHS, Author of
-"Forbidden by Law," etc.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-St. Peter's Umbrella.
-</p>
-
-<p>
-By KÁLMÁN MIKSZÁTH, Author of "The Good
-People of Palvez." Translated from the original
-Hungarian by W. B. Worswick. With Introduction
-by R. Nisbet Bain. A charming Photogravure
-Portrait of the Author and three illustrations.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-The Adventures of Cyrano de Bergerac.
-Captain Satan.
-</p>
-
-<p>
-From the French of Louis Gallet. With specially
-engraved Portrait of Cyrano de Bergerac.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-A Woman's Burden,
-</p>
-
-<p>
-By FERGUS HUME, Author of "The Mystery of a
-Hansom Cab," "The Lone Inn," etc.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-Vivian of Virginia.
-</p>
-
-<p>
-Being the Memoirs of Our First Rebellion, by John
-Vivian, of Middle Plantation, Virginia. By Hulbert
-Fuller, Author of "God's Rebel." With ten charming
-Illustrations by Frank T. Merrill.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-Anima Vilis.
-</p>
-
-<p>
-A tale of the Great Siberian Steppe. By MARYA
-RODZIEWICZ. Translated from the Polish by Count
-S. C. de Soissons. With a fine Photogravure Portrait
-of the Author.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-The Tone King.
-</p>
-
-<p>
-A Romance of the Life of Mozart. By Heribert
-Rau. Translated by J. E. S. Rae. With specially
-engraved Portrait of Mozart.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-The Golden Dog (LE CHIEN D'OR).
-</p>
-
-<p>
-A Romance of the days of Louis Quinze in Quebec.
-By WILLIAM KIRBY, F.R.S.C.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-Memory Street.
-</p>
-
-<p>
-By MARTHA BAKER DUNN, Author of "Sleeping
-Beauty," "Lias' Wife," etc.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-God's Rebel.
-</p>
-
-<p>
-By HULBERT FULLER, Author of "Vivian of
-Virginia."
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-The Rejuvenation of Miss Semaphore.
-</p>
-
-<p>
-A Farcical Novel. By HAL GODFREY (Miss C.
-O'Conor Eccles).
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-The Man Who Forgot.
-</p>
-
-<p>
-By JOHN MACKIE, Author of the "Prodigal's
-Brother," "Sinners Twain," etc. With a special
-Photogravure Portrait of the Author.
-</p>
-
-<p><br /><br /></p>
-
-<p class="t3b">
- Jarrold &amp; Sons'<br />
- New Six-Shilling Fiction<br />
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="t3">
- By MAURUS JOKAI.<br />
- Haiti the Pedlar.<br />
- (The White Rose).<br />
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="t3">
- By COUNT LEO TOLSTOI.<br />
- Tales Prom Tolstoi.<br />
- Translated from the Russian by R. NISBET-BAIN,<br />
- and with Biography of the Author.<br />
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="t3">
- By the Author of "ANIMA VILIS."<br />
- Distaff.<br />
- By MARYA RODZIEWICZ.<br />
- Translated from the Polish by COUNT STANISLAUS<br />
- C. DE SOISSONS.<br />
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="t3">
- By RENÉ BAZIM.<br />
- Autumn Glory.<br />
- Translated by MRS. ELLEN WAUGH.<br />
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="t3">
- By the Author of<br />
- "DUKE RODNEY'S SECRET."<br />
- Ivy Cardew.<br />
- By PERRINGTON PRIMM.<br />
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="t3">
- By HULBERT FULLER.<br />
- God's Rebel.<br />
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="t3">
- By MARTHA BAKER DUNN.<br />
- Memory Street.<br />
-</p>
-
-<p><br /><br /></p>
-
-<p class="t3">
- London:<br />
- JARROLD &amp; SONS,<br />
- Publishers,<br />
- 10 &amp; 11, Warwick Lane,<br />
- E.C.<br />
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /><br /></p>
-
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of The King's Ring, by Zacharias Topelius
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE KING'S RING ***
-
-***** This file should be named 58838-h.htm or 58838-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/8/8/3/58838/
-
-Produced by Al Haines
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-
-</pre>
-
-</body>
-
-</html>
-
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en">
+
+<head>
+
+<link rel="coverpage" href="images/img-cover.jpg" />
+
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" />
+
+<title>
+The Project Gutenberg eBook of The King's Ring, by Zacharias Topelius
+</title>
+
+<style type="text/css">
+body { color: black;
+ background: white;
+ margin-right: 10%;
+ margin-left: 10%;
+ font-family: "Times New Roman", serif;
+ text-align: justify }
+
+p {text-indent: 4% }
+
+p.noindent {text-indent: 0% }
+
+p.t1 {text-indent: 0% ;
+ font-size: 200%;
+ text-align: center }
+
+p.t2 {text-indent: 0% ;
+ font-size: 150%;
+ text-align: center }
+
+p.t2b {text-indent: 0% ;
+ font-size: 150%;
+ font-weight: bold;
+ text-align: center }
+
+p.t3 {text-indent: 0% ;
+ font-size: 100%;
+ text-align: center }
+
+p.t3b {text-indent: 0% ;
+ font-size: 100%;
+ font-weight: bold;
+ text-align: center }
+
+p.t4 {text-indent: 0% ;
+ font-size: 80%;
+ text-align: center }
+
+p.t4b {text-indent: 0% ;
+ font-size: 80%;
+ font-weight: bold;
+ text-align: center }
+
+p.t5 {text-indent: 0% ;
+ font-size: 60%;
+ text-align: center }
+
+h1 { text-align: center }
+h2 { text-align: center }
+h3 { text-align: center }
+h4 { text-align: center }
+h5 { text-align: center }
+
+p.poem {text-indent: 0%;
+ margin-left: 10%; }
+
+p.thought {text-indent: 0% ;
+ letter-spacing: 4em ;
+ text-align: center }
+
+p.letter {text-indent: 0%;
+ margin-left: 10% ;
+ margin-right: 10% }
+
+p.footnote {text-indent: 0% ;
+ font-size: 80%;
+ margin-left: 10% ;
+ margin-right: 10% }
+
+.smcap { font-variant: small-caps }
+
+p.transnote {text-indent: 0% ;
+ margin-left: 10% ;
+ margin-right: 10% }
+
+p.intro {font-size: 90% ;
+ text-indent: -5% ;
+ margin-left: 5% ;
+ margin-right: 0% }
+
+p.quote {text-indent: 4% ;
+ margin-left: 0% ;
+ margin-right: 0% }
+
+p.finis { font-size: larger ;
+ text-align: center ;
+ text-indent: 0% ;
+ margin-left: 0% ;
+ margin-right: 0% }
+
+</style>
+
+</head>
+
+<body>
+
+
+<pre>
+
+The Project Gutenberg EBook of The King's Ring, by Zacharias Topelius
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
+other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
+whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
+the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
+www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
+to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
+
+Title: The King's Ring
+ Being a Romance of the Days of Gustavus Adolphus and the
+ Thirty Years' War
+
+Author: Zacharias Topelius
+
+Translator: Sophie Öhrwall
+ Herbert Arnold
+
+Release Date: February 7, 2019 [EBook #58838]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE KING'S RING ***
+
+
+
+
+Produced by Al Haines
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+
+<h1>
+<br /><br />
+THE KING'S RING
+</h1>
+
+<p class="t3">
+BEING A ROMANCE OF THE DAYS OF
+</p>
+
+<p class="t3b">
+GUSTAVUS ADOLPHUS
+<br />
+AND THE THIRTY YEARS' WAR
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="t3">
+TRANSLATED FROM THE SWEDISH OF
+<br />
+ZACHARIAS TOPELIUS
+<br />
+BY
+<br />
+SOPHIE ÖHRWALL AND HERBERT ARNOLD
+</p>
+
+<p><br /><br /></p>
+
+<p class="t3">
+<i>With a Photogravure Portrait of Topelius</i><br />
+ (missing from source book)<br />
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="t3">
+LONDON
+<br />
+JARROLD &amp; SONS, 10 &amp; 11, WARWICK LANE, E.C.
+<br />
+[<i>All Rights Reserved</i>]
+</p>
+
+<p><br /><br /><br /></p>
+
+<p class="t4">
+ <i>Copyright<br />
+ London: Jarrold &amp; Sons<br />
+ Boston: L. C. Page &amp; Company</i><br />
+</p>
+
+<p><br /><br /><br /></p>
+
+<p class="t3b">
+ CONTENTS.<br />
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="noindent">
+ <a href="#intro">INTRODUCTION&mdash;WHICH TREATS OF THE SURGEON'S PERSON AND LIFE</a><br />
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="t3">
+ I.&mdash;<a href="#chap0100">THE KING'S RING.</a><br />
+</p>
+
+<p class="noindent">
+ CHAPTER<br />
+</p>
+
+<p class="noindent">
+ I. <a href="#chap0101">THE BATTLE OF BREITENFELD</a><br />
+ II. <a href="#chap0102">THE NOBLEMAN WITHOUT A NAME</a><br />
+ III. <a href="#chap0103">LADY REGINA</a><br />
+ IV. <a href="#chap0104">LADY REGINA'S OATH</a><br />
+ V. <a href="#chap0105">JUDITH AND HOLOFERNES</a><br />
+ VI. <a href="#chap0106">THE FINNS AT LECH</a><br />
+ VII. <a href="#chap0107">NEW ADVENTURES</a><br />
+ VIII. <a href="#chap0108">NÜRNBERG AND LÜTZEN</a><br />
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="t3">
+ II.&mdash;<a href="#chap0200">THE SWORD AND THE PLOUGH.</a><br />
+</p>
+
+<p class="noindent">
+ I. <a href="#chap0201">A MAN FROM THE PEASANTS' WAR</a><br />
+ II. <a href="#chap0202">ASHAMED OF A PEASANT'S NAME</a><br />
+ III. <a href="#chap0203">THE SOUTHERN FLOWER COMES TO THE NORTH</a><br />
+ IV. <a href="#chap0204">THE PEASANT&mdash;THE BURGHERS&mdash;AND THE SOLDIER</a><br />
+ V. <a href="#chap0205">LADY REGINA ARRIVES AT KORSHOLM</a><br />
+ VI. <a href="#chap0206">THE LOVE OF THE NORTH AND THE SOUTH</a><br />
+ VII. <a href="#chap0207">THE SIEGE OF KORSHOLM</a><br />
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="t3">
+ III.&mdash;<a href="#chap0300">FIRE AND WATER.</a><br />
+</p>
+
+<p class="noindent">
+ I. <a href="#chap0301">THE TREASURE FROM THE BATTLEFIELD</a><br />
+ II. <a href="#chap0302">TWO OLD ACQUAINTANCES</a><br />
+ III. <a href="#chap0303">THE TREASURY</a><br />
+ IV. <a href="#chap0304">DUKE BERNHARD AND BERTEL</a><br />
+ V. <a href="#chap0305">LOVE AND HATE AGREE</a><br />
+ VI. <a href="#chap0306">THE BATTLE OF NÖRDLINGEN</a><br />
+ VII. <a href="#chap0307">THE LOST SON</a><br />
+ VIII. <a href="#chap0308">THE FUGITIVE LADY</a><br />
+ IX. <a href="#chap0309">DON QUIXOTE DE LA MANCHA</a><br />
+ X. <a href="#chap0310">KAJANEBORG</a><br />
+ XI. <a href="#chap0311">THE PRISONER OF STATE</a><br />
+ XII. <a href="#chap0312">THE TEMPTER</a><br />
+ XIII. <a href="#chap0313">AVAUNT, EVIL SPIRIT</a><br />
+ XIV. <a href="#chap0314">THE JUDGMENT OF THE SAINTS</a><br />
+ XV. <a href="#chap0315">BERTEL AND REGINA</a><br />
+ XVI. <a href="#chap0316">THE KING'S RING&mdash;THE SWORD AND THE PLOUGH&mdash;FIRE AND WATER</a><br />
+</p>
+
+<p><br /><br /><br /></p>
+
+<p><a id="intro"></a></p>
+
+<h3>
+INTRODUCTION.
+</h3>
+
+<p class="t3b">
+WHICH TREATS OF THE SURGEON'S PERSON AND LIFE.
+</p>
+
+<p>
+The surgeon was born in a small town of East
+Bothnia, the same day as Napoleon I., August 15th,
+1769. I well remember the day, as he always used to
+celebrate it with a little party of relatives and a dozen
+children; and as he was very fond of the latter, we
+were allowed to make as much noise as we pleased,
+and throw everything into absolute confusion on this
+anniversary.
+</p>
+
+<p>
+It was the pride of the surgeon's life that he was
+born on the same day as the Great Conqueror, and
+this coincidence was also the cause of several of his
+important experiences. But his pride and ambition
+were of a mild and good-tempered kind, and quite
+different from the powerful desires which can force
+their way through a thousand obstacles to attain an
+exalted position. How often does the famous one
+count all the victims who have bled for his glory on
+the battlefield, all the tears, all the human misery
+through which his way leads to an illusionary greatness,
+perhaps, doomed to last a few centuries at most?
+</p>
+
+<p>
+The surgeon used to say that he was a great rogue
+in his childhood; but exhibiting good intelligence,
+he was sent by a wealthy uncle to a school in Vasa.
+</p>
+
+<p>
+At eighteen, with a firkin of butter in a wagon, and
+seventeen thalers in his purse, he went to Abo to
+pass his examination. This well accomplished, he
+was at liberty to strive for the gown and surplice of
+an ecclesiastic. But his thoughts wandered far too
+often from his Hebrew Codex to the square where the
+troops frequently assembled.
+</p>
+
+<p>
+"Oh!" thought he, "if I were only a soldier, standing
+there in the ranks, and ready to fight like my
+father, for king and country."
+</p>
+
+<p>
+But his mother had placed an emphatic veto on the
+matter, and exacted a solemn promise from him that
+he would never become a warrior.
+</p>
+
+<p>
+Before, however, he was through Genesis, an
+incident suddenly occurred which completely altered his
+good intentions. This was an announcement in the
+daily paper from the Medical Faculty, which stated
+that students who wished to take service as surgeons
+during the war could present themselves for private
+medical instruction, after which they could reckon
+upon being ordered out with five or six thalers per
+month to begin with, as the war was at its height.
+</p>
+
+<p>
+Now, young Bäck would no longer be denied; he
+wrote home that as a surgeon's duty is to take off
+the limbs of others, without losing his own, he wished
+to volunteer. After some trouble he received the
+desired permission. In a moment the Codex was
+thrown away. He did not learn, he devoured surgery,
+and in a few months was as capable a chirurgeon as
+most others; for in those times they were not very
+particular.
+</p>
+
+<p>
+Our youthful surgeon was in the land campaigns
+of 1788 and 1789; but in 1790 at sea; was in many
+a hard battle, drank prodigiously (according to his own
+account), and cut off legs and arms wholesale in a most
+skilful way. He then knew nothing about the coincidence
+of his birth with Napoleon's, and therefore did
+not yet consider himself as under a lucky star. He
+often told the story of the eventful 3rd of July in
+Wiborg Bay, when on board the "Styrbjörn" with
+Stedingk, at the head of the fleet, they passed the
+enemy's battery at Krosserort's Point, and he was
+struck by a splinter on the right cheek, and carried
+the mark to his grave. The same shot which caused
+this wound wrought great havoc in the ship, and
+whizzing by the admiral's ear, made him stone-deaf
+for a time; Bäck with his lancet and palsy drops
+restored Stedingk's hearing in three minutes. Just
+then the danger was greatest and the balls flew thick
+as hail.
+</p>
+
+<p>
+The vessel ran aground.
+</p>
+
+<p>
+"Boys, we are lost," cried a voice.
+</p>
+
+<p>
+"Not so!" answered Henrik Fagel, from Ahlais
+village, in Ulfsby, "send all the men to the bow; it
+is the stern that has stuck."
+</p>
+
+<p>
+"All men to the prow," shouted the commander.
+Then the "Styrbjörn" was again afloat, and all the
+Swedish fleet followed in her wake. Bäck used to
+say:
+</p>
+
+<p>
+"What the deuce would have become of the fleet
+if Stedingk had remained deaf?"
+</p>
+
+<p>
+Everyone understood the old man; he had saved
+the entire squadron. Then he used to laugh and add,
+</p>
+
+<p>
+"Yes, yes! You see, brother, I was born on the
+15th of August; that is the whole secret; I am not to
+be blamed for it."
+</p>
+
+<p>
+After the war was over, Bäck went to Stockholm,
+and became devoted to the king. He was young, and
+needed no reason for his attachment.
+</p>
+
+<p>
+"Such a stately monarch," was his only idea.
+</p>
+
+<p>
+One day, in the beginning of March, 1792, the
+surgeon, a handsome youth&mdash;to use his own expression&mdash;had
+through a chamber-maid at Countess Lantingshausen's,
+who in her turn stood on a confidential
+footing with Count Horn's favourite lackey, obtained
+a vague inkling of a conspiracy against the king's
+life. The surgeon resolved to act Providence in
+Sweden's destiny, and reveal to the monarch all
+that he knew, and perhaps a little more. He tried
+to obtain an audience of the king, but was denied
+by the chamberlain, De Besche. A second attempt
+had the same result. The third time, he stood in
+the road before the royal carriage, waving his written
+statement in the air.
+</p>
+
+<p>
+"What does this man want?" asked Gustave III. of
+the chamberlain.
+</p>
+
+<p>
+"He is an unemployed surgeon," replied De Besche,
+"and begs your Majesty to begin another war, that
+he may go on lopping off legs and arms."
+</p>
+
+<p>
+The king laughed, and the forlorn surgeon was
+left behind.
+</p>
+
+<p>
+A few days afterwards the king was shot.
+</p>
+
+<p>
+"I was blameless," the surgeon used to say when
+speaking of this matter. "Had not that damned De
+Besche been there&mdash;yes, I won't say anything more."
+</p>
+
+<p>
+Everyone understood what he meant. The "if"
+in the way was also due to his birthday on the 15th
+of August.
+</p>
+
+<p>
+Shortly afterwards Bäck represented his profession
+at a state execution. Here his free tongue got him
+into trouble, and he fled on board a Pomeranian yacht.
+Next we find him tramping like a wandering quack
+to Paris. He arrived at an opportune moment, and
+received a humble appointment in the army of Italy.
+One night, under the influence of his birthday, he
+left his hospital at Nissa, and hurried to Mantua to
+see Bonaparte; he wished to make of the 15th of
+August a ladder to eminence. He managed to see
+the General, and presented a petition for an
+appointment as army physician.
+</p>
+
+<p>
+"But," sighed the surgeon, every time he spoke of
+this remarkable incident, "the General was very busy,
+and asked one of his staff what I wanted."
+</p>
+
+<p>
+"Citizen General," answered the adjutant, "it is a
+surgeon, who requests the honour of sawing off your
+leg at the first opportunity."
+</p>
+
+<p>
+"Just then," added the surgeon, "the Austrian
+cannon began to thunder, and General Bonaparte
+told me to go to the devil."
+</p>
+
+<p>
+Thus the surgeon, who had preserved so many
+eminent personages, was deprived of the honour of
+saving Napoleon. He got camp fever instead, and
+lay sick for some time at Brescia.
+</p>
+
+<p>
+When well he travelled to Zurich, and here fell
+in love with a rosy-cheeked Swiss girl; but before
+he could marry her, the city was overrun, first by
+the Russians, then French, and finally by Suvaroff.
+The surgeon's betrothed ran away, and never returned.
+</p>
+
+<p>
+One day he sat sorrowfully at his window, when
+two Cossacks came up, dismounted, seized him, and
+hurried him off at full speed. The surgeon thought
+his last hour had arrived. But the Cossacks brought
+him safely to a hut. There sat some officers round a
+punch bowl, and among them a stern man in large
+boots.
+</p>
+
+<p>
+"Surgeon," said the latter, short and sharp, "out
+with your forceps; I have toothache."
+</p>
+
+<p>
+Bäck ventured to ask which tooth it was that ached.
+</p>
+
+<p>
+"You argue," said the man impatiently.
+</p>
+
+<p>
+"No, I don't," replied the surgeon, and pulled out
+the first tooth he got hold of.
+</p>
+
+<p>
+"Good, my boy! March," said the other, and the
+surgeon was dismissed with ten ducats.
+</p>
+
+<p>
+He had acquired another important merit by pulling
+out the tooth of the hero Suvaroff.
+</p>
+
+<p>
+The surgeon's next considerable journey was to
+St. Petersburg, where he obtained an appointment
+in a hospital, and made a little fortune.
+</p>
+
+<p>
+Thus passed four or five years. The surgeon was
+now thirty-five. He said to himself,
+</p>
+
+<p>
+"It is not sufficient to have preserved the Swedish
+fleet, Gustave III., and Armfelt; to have had an
+interview with Napoleon, and pulled out a tooth for
+Suvaroff. One must also have an aim in life." And
+he began to realise that he had a Fatherland.
+</p>
+
+<p>
+When the war of 1808 broke out, the surgeon
+became an assistant physician in one of the Finnish
+regiments; he no longer fought for glory and the
+15th of August. He took part in the campaigns of
+1808 and 1809. Then he fought manfully with
+misery, disease, and death; cut off arms and legs,
+dressed wounds, applied plasters, solaced the wounded,
+with whom he shared his flask, bread, purse, and what
+was much more, his unalterable good humour, and
+told a thousand funny stories gathered in his travels.
+He was called the "tobacco doctor," because he was
+always ready to share his pipe and quid. One can
+be a Christian even with tobacco. The surgeon was
+not so stuck up that he, like Konow's corporal, went
+about
+</p>
+
+<p class="poem">
+ "With two quids from sheer pride."<br />
+</p>
+
+<p class="noindent">
+On the contrary, he went without himself when the
+need was great, and a wounded comrade had got the
+last bit of the roll in the pocket of his yellow nankeen
+vest. Hence the soldiers loved the tobacco doctor.
+</p>
+
+<p>
+When peace was concluded between Russia and
+Sweden in 1809, the latter having lost Finland
+through a foreign traitor, who gave up Sveaborg to
+the enemy, and so many Finns went over to Sweden,
+the surgeon thought it more honourable to remain
+and share the fortunes of his native land. He
+travelled round the country and practised amongst
+the peasantry. But the Medical Faculty of Abo
+finally forbade him to continue, and he therefore
+settled down at Jacobstad, his native place, and took
+to fishing. In the days of his prosperity the surgeon
+had been too liberal; he now only owned his old
+brown cloak, yellow nankeen vest, a hundred fish
+hooks, and his cheerful disposition. But he now
+obtained the appointment of public vaccinator, which
+allowed him to roam about the country twice a year,
+like old times. No one knew better than he how
+to lull the little children to rest, whilst he pricked the
+fine soft flesh of their arms; almost before they knew
+it the pain was over.
+</p>
+
+<p>
+This gained for him the goodwill of all the
+mothers; they even forgave him the ugly habit of
+chewing tobacco&mdash;it was too late to cure it now.
+</p>
+
+<p>
+Then the snow of old age stole gently o'er the
+surgeon's head. He had gone through the storms of
+life without losing faith in humanity; never
+hardening under adversity, nor unduly puffed up when
+fortune smiled. He was throughout a good soul.
+</p>
+
+<p>
+Often in our childhood and first youth we sat up
+there in the old garret chamber around his leather-covered
+arm-chair, by the light of the crackling fire,
+listening to his tales from the world of fiction and
+from life. His memory was inexhaustible, and as the
+old <i>runa</i> says, that even the wild stream does not
+let its waves flow by all at once, so had the surgeon
+continually new stories of his own time, and still
+more from periods which had long passed away.
+</p>
+
+<p>
+It sometimes happened after we had been listening
+to the old man, that he took out an electric
+battery, and drew from it a succession of sparks.
+</p>
+
+<p>
+"In that way the world sparkled when I was young,"
+he said smiling; "one had only to apply a finger, and
+click it flashed in all directions. But then it was our
+Lord who turned the machine."
+</p>
+
+<p>
+But rarely had he a story written like that of the
+Duchess of Finland. Most of them were given orally.
+Many years have since passed; part I have forgotten,
+and some I have compared with traditions and books.
+If the reader finds a pleasure in them, then the
+surgeon will not have told his tales in vain during the
+long winter evenings.
+</p>
+
+<p><br /><br /><br /></p>
+
+<p><a id="chap0100"></a></p>
+
+<h3>
+I.&mdash;THE KING'S RING.
+</h3>
+
+<p>
+Reader, as you sit in your peaceful home, surrounded
+by the calm of civilisation, can you recall the grand
+heroic memories of the past, which after centuries
+remain illuminated with a bright glow, and are also often
+darkened with blood and tragedy? Can you transport
+yourself back to the joys and terrors of the past,
+and take a vital interest in those struggles and battles
+long since fought out, and become full of hopes or
+fears as fortune smiled or betrayed?
+</p>
+
+<p>
+Stand with me on the heights of History, and
+looking far around on the wild arena of human
+destiny, can you transfer yourself to the vale of the
+past, the physically dead and buried, but spiritually
+immortal life, which forms the being and substance
+of all History?
+</p>
+
+<p>
+Reader, have you ever seen History depicted as
+an aged man with a frozen heart and wise brow,
+trying all things in the balance of reason? But is
+not the Genius of History like an ever youthful virgin,
+full of fire, with a living heart and a flaming
+soul&mdash;human, warm, and beautiful?
+</p>
+
+<p>
+If then you have the capacity to suffer or rejoice
+with the generations that have passed away, to love,
+and hate with them, to admire, despise, and curse as
+they have done; in a word, to live amongst them
+with your whole heart, and not merely with your cold
+reflecting mentality, then follow me. I will lead
+down the valley; but your heart will guide you better
+that I; upon that I rely&mdash;and begin.
+</p>
+
+<p><br /><br /><br /></p>
+
+<p><a id="chap0101"></a></p>
+
+<h2>
+THE KING'S RING.
+</h2>
+
+<p><br /></p>
+
+<h3>
+CHAPTER I.
+<br /><br />
+THE BATTLE OF BREITENFELD.
+</h3>
+
+<p>
+Through the histories of Germany and Sweden the
+fame of mighty names has resounded for centuries;
+at their mention the Swede raises his head aloft, and
+the free German uncovers his with admiration. These
+are Leipzig, Breitenfeld, and the 7th of September,
+1631.
+</p>
+
+<p>
+King Gustaf Adolf, with his army of Swedes and
+Finns, stood on German soil to protect the holiest
+and highest things in life&mdash;Liberty and Faith.
+</p>
+
+<p>
+Tilly, the terrible old corporal, had invaded Saxony,
+and the king pursued him. Twice had they met;
+the tiger had challenged the lion to the combat, but
+the latter would not move. Now for the third time
+they faced each other; the crushing blow must fall,
+and the fate of Germany trembled in the balance.
+</p>
+
+<p>
+At dawn the Swedes and Saxons crossed the Loder,
+and placed themselves in battle array at the village
+of Breitenfeld.
+</p>
+
+<p>
+The king rode along the lines, and inspected
+everything. His eye beamed with delight on these brave
+men; the left wing was composed of Gustave Horn's
+cavalry, Teuffel was in the centre, and Torstensson
+with his leathern cannon in front. The Livonians
+and Hepburn's Scots were both in the second line.
+</p>
+
+<p>
+The king commanded the right wing, composed
+of several regiments of cavalry and the Finns.
+</p>
+
+<p>
+"Stälhandske," said he, checking his large steed
+at the last Finnish division, "I suppose you
+understand why you are here. Pappenheim is opposite,
+and longs to make your acquaintance," he added
+smiling, "and I expect a vigorous attack from that
+quarter. I rely upon you Finns to receive him right
+royally."
+</p>
+
+<p>
+The king then raised his voice and said,
+</p>
+
+<p>
+"Boys, do not blunt your swords upon those iron-clad
+fellows, but first tackle the horses, and then you
+will have light work with the riders."
+</p>
+
+<p>
+The Finns were proud of their danger and the
+honour of their position. The king inspired all with
+courage and self-reliance. But these short, sturdy
+fellows on their small horses seemed unequal to the
+onset of the big Wallachians upon their strong and
+heavy chargers. Tilly held the same opinion.
+</p>
+
+<p>
+"Ride them down," he said, "and horse and man
+will fall powerless under the heels of your steeds." But
+Tilly did not know his foes. The outer bearing
+of the Finns was deceptive. Their iron muscles and
+calm courage, with the hardihood of their horses, gave
+them a decided advantage over their enemies.
+</p>
+
+<p>
+"Well, Bertila," said Stälhandske, turning to a
+young man who in the first rank rode a handsome
+black horse, and was noticeable from his height and
+bearing, "do you feel inclined to win the knight's
+spur to-day?"
+</p>
+
+<p>
+The one addressed seemed astonished, and
+coloured up to the brim of his helmet.
+</p>
+
+<p>
+"I have never dared to aspire so high," he
+answered. "I&mdash;a peasant's son!" he added with
+hesitation.
+</p>
+
+<p>
+"Thunder and lightning, the boy blushes like a
+bride at the altar! A peasant's son? What the
+devil, then, have we all come from in the beginning?
+Did you not provide four fully equipped horsemen?
+Has not our Lord placed a heart in your breast, and
+the king a weapon in your hand? That is in itself a
+coat of arms; you must attend to the rest."
+</p>
+
+<p>
+A multitude of thoughts passed quickly through
+the young man's mind. He thought of the days of
+his childhood in far-off Finland. He remembered
+his old father, whose name was also Bertila, and who
+during the peasant war was one of Duke Carl's best
+men. When the latter became King Carl the Ninth,
+he gave his follower four large farms; each of these
+had to provide a man and horse for military service.
+Owing to this, old Bertila became one of the richest
+peasants in the country. He thought of the time
+when his father first sent him to Stockholm, in the
+hope that he would some day attain honour and
+distinction by the king's side; then of his own ambition
+which had induced him to neglect study and take
+private lessons in riding and fencing. At last his
+father gave him permission to join the king's Finnish
+cavalry. Now he, a peasant's son, was about to strive
+to raise himself to the level of the haughty nobility.
+It was this thought that made him blush, and under
+its influence he felt he could face any danger.
+</p>
+
+<p>
+Moreover, he was about to fight under the king's
+eye, for his faith and the honour of his country. The
+whole army was animated by the same high principles,
+which rendered them invincible, and made
+them realise the victory before the battle had begun.
+</p>
+
+<p>
+Before the young horseman had time to reply to
+his generous leader, the king's high voice was heard
+in the distance calling to prayer. The hero took off
+his helmet and lowered the point of his sword, and
+all the troops did the same. The king prayed:
+</p>
+
+<p>
+"Thou all-merciful God, Who bearest victory and
+defeat in Thy hand, turn Thy beneficent countenance
+to us, Thy servants. From distant lands and
+peaceful homes have we come, to fight for freedom,
+and Thy Gospel. Give us victory for Thy Holy
+Name's sake. Amen."
+</p>
+
+<p>
+A deep trust at these words filled every heart.
+</p>
+
+<p>
+At noon the attacking Swedish army came within
+range of the Imperial cannon. The Swedish artillery
+answered, and the conflict began. As the sun shone
+right in the assailants' eyes, the king made his army
+wheel to the right, so as to get the wind and sun on
+the side. Pappenheim tried to prevent this. He
+rushed forward with the speed of lightning, and took
+the Swedish right in flank. At once the king threw
+the Rhine Count's regiment and Baner's cavalry upon
+him. The shock was terrific; horses and riders fell
+over each other in utter confusion. Pappenheim drew
+back, but only to throw himself the next instant on
+the Finns. But the furious charge of the Wallachians
+was in vain; they met a wall of steel; their front
+rank was crushed, and the next turned back. The
+second attack was no better, and Pappenheim raged;
+for the third time he rushed to the assault; the
+Livonians and Courlanders now assisted the Finns.
+The latter received the enemy with calm courage;
+nothing could break through that living wall.
+</p>
+
+<p>
+The heat of the conflict had gradually excited the
+Finns, and it was now scarcely possible to hold them
+in. Stälhandske's mighty voice sounded high above
+the roar and din of the conflict; and once more the
+foe was thrown back. Now the Finnish lines broke,
+but only to enclose the enemy. Then it became a
+hand-to-hand struggle. Twice more the Wallachians
+charged and were repulsed. The seventh time
+Pappenheim was followed only by a few of the most
+determined of his followers, and when this last
+desperate effort failed all was over. The remaining
+Wallachians scattered themselves in the wildest flight
+toward Breitenfeld.
+</p>
+
+<p>
+Covered with blood and dust the Finns took breath.
+But as soon as the smoke cleared off, they saw other
+foes in front. These were the Holsteiners, who had
+supported Pappenheim. The Finns could not be
+checked. With the East Goths they surrounded the
+Holsteiners and annihilated them; these brave fellows
+died in their ranks to a man.
+</p>
+
+<p>
+Whilst this happened on the right, the left was in
+great danger. Furstenberg's Croats had made the
+Saxons give ground, and Tilly then advanced his
+powerful centre. Torstensson's cannon played havoc
+in the ranks; Tilly moved aside and charged the
+Saxons. The ranks of the latter were immediately
+broken, and they fled in the greatest disorder. Tilly
+now turned his victorious troops against the Swedish
+left wing. The latter were slowly pressed back. The
+king then hastened up and ordered Callenbach's
+reserve to the rescue. Almost immediately both
+Callenbach and Teuffel fell. Then Hepburn's Scots
+and the Smälanders came up; the Croats fell upon
+them, but the Scots opened their ranks, and several
+masked batteries played with terrible effect on the
+former. Under the fire of the Scots whole ranks
+were shattered, and amidst the dense smoke and
+dust the combatants were mingled together in utter
+confusion.
+</p>
+
+<p>
+Victory still hung in the balance.
+</p>
+
+<p>
+But now a diversion occurred which decided the
+battle. The king with his cavalry and the Finns had
+captured the Imperial artillery on the heights, and
+now turned it against the latter. In vain Pappenheim
+tried to recapture the guns; he was repulsed in
+disorder. Then the king, with his invincible right wing,
+charged the enemy in flank; the Imperialists were
+lost. Tilly wept with rage: Pappenheim, who had
+hewed down fourteen men with his own hand, was
+mad with fury. No one, however, could rally the
+Imperial troops, and Tilly, whose horse was shot
+under him, barely escaped being taken prisoner. The
+king's victory was decisive.
+</p>
+
+<p>
+But a terrible sequel remained. Four regiments
+of Tilly's veteran infantry had reformed, and now
+sought to check the pursuit. The king charged them
+with Tott's cavalry, the Smälanders, and Finns. It
+was a terrific combat; the Wallachians fought with
+the fury of despair; no quarter was asked or given.
+At last darkness saved the remnant of these brave
+men, who retreated on Leipzig.
+</p>
+
+<p>
+The battle was over.
+</p>
+
+<p>
+Great results followed this victory; and in the
+evening the king rode from rank to rank, to thank
+his brave troops.
+</p>
+
+<p>
+"Stälhandske," said he, when he came to the Finns,
+"you and your men have fought like heroes, as I
+expected. I thank you, my children! I am proud
+of you."
+</p>
+
+<p>
+The troops responded with a joyous cheer.
+</p>
+
+<p>
+"But," continued the king, "there was one among
+you who sprang from his horse, and first of all scaled
+the heights to seize the Imperial guns. Where is he?"
+</p>
+
+<p>
+A young horseman rode from the ranks.
+</p>
+
+<p>
+"Pardon, your Majesty!" he stammered. "I did it
+without orders, and therefore merit death."
+</p>
+
+<p>
+The king smiled. "Your name?"
+</p>
+
+<p>
+"Bertila."
+</p>
+
+<p>
+"From East Bothnia?"
+</p>
+
+<p>
+"Yes, your Majesty."
+</p>
+
+<p>
+"Good. To-morrow morning, at seven o'clock, you
+may present yourself, to hear your doom."
+</p>
+
+<p>
+The king rode on, and the horseman returned to
+the ranks.
+</p>
+
+<p>
+Night broke over the awful field, covered with 9,000
+dead. The Finnish cavalry encamped on the heights,
+where Tilly's guns were captured. The dead were
+taken away, and fires of broken gun-carriages and
+musket-stocks spread their light in the September
+night; through a clear sky the eternal stars looked
+down upon the battlefield.
+</p>
+
+<p>
+The cavalry gave their horses fodder, and watered
+them at the muddy Loder. Then they bivouacked,
+each in his division, around the fires, armed and
+ready to jump at the first call The ground was
+damp with dew, and slippery with blood, but many
+were so fatigued that they fell asleep as they sat
+around the fires. Others kept themselves in good
+spirits by passing round cups of ale, of which they
+had a good stock. They drank in jesting fashion to
+the health of the Imperialists.
+</p>
+
+<p class="poem">
+ "And that they to-night may die of thirst<br />
+ Or drink to their own funeral<br />
+ Eläköön kuningas!"<br />
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p>
+At this moment a woeful voice was heard quite
+near, earnestly calling for help. The soldiers,
+accustomed to such things, knew by the accent that the
+man was a foreigner, and did not trouble. But the
+cries continued without ceasing.
+</p>
+
+<p>
+"Pekka, go and give the Austrian dog a final
+thrust," cried some of the men, who were irritated by
+these wailing sounds.
+</p>
+
+<p>
+Pekka, one of Bertila's four dragoons, short, but
+strong as a lion, went unwillingly to silence the
+offender's voice. Superstitious, like all these soldiers,
+he was not at home amidst the dead on a dark night.
+Bertila, absorbed in thinking of the next morning,
+did not hear it.
+</p>
+
+<p>
+In a few minutes Pekka returned, dragging after
+him a dark body, which, to everyone's surprise, was
+found to be a monk, easily recognised by his tonsure.
+Around his common gown he wore a hempen rope,
+and to this hung the scabbard of a sword.
+</p>
+
+<p>
+"A monk! A Jesuit!" exclaimed the soldiers.
+</p>
+
+<p>
+"Yes, but what could I do," said Pekka, "he parried
+my thrust with a crucifix."
+</p>
+
+<p>
+"Kill him! It is one of the devil's allies who
+prowl around to murder kings and burn faithful
+Christians at the stake.
+</p>
+
+<p>
+"Away with him! When we carried the heights,
+this same man stood with his crucifix among the
+Imperialists and fired off a cannon."
+</p>
+
+<p>
+"Let's find out if the precious object is of silver,"
+said one of the men, and pulling aside the monk's
+gown he drew forth, in spite of his struggles, a crucifix
+of silver, richly gilded.
+</p>
+
+<p>
+"Just as I thought, the devil has plenty of gold."
+</p>
+
+<p>
+"Let me see it," said an old veteran. "I know
+something about monks' tricks."
+</p>
+
+<p>
+As he pressed a little spring in the image's breast,
+a keen dagger sprang from it. As if bitten by an
+adder, he threw the crucifix from him. Rage and
+horror seized the bystanders.
+</p>
+
+<p>
+"Hang the serpent by his own rope," shouted the men.
+</p>
+
+<p>
+"There is no tree," said one, "and no one is
+allowed to leave the lines."
+</p>
+
+<p>
+"Drown him!"
+</p>
+
+<p>
+"There is no water."
+</p>
+
+<p>
+"Stab him!"
+</p>
+
+<p>
+No one was willing, from aversion, to touch the
+monk.
+</p>
+
+<p>
+"What shall we do with him?"
+</p>
+
+<p>
+"Misericordia! Gnade!" said the prisoner, who
+now began to recover his speech and strength.
+</p>
+
+<p>
+"Give him a kick and let him go," said one. "We
+are Christians, and fear no devilry."
+</p>
+
+<p>
+"At least I will mark you first, so that we may
+know you if we meet again," cried one of the soldiers
+named Vitikka, renowned for his strength and
+brutality. He flourished his sword several times round
+the monk's head, and then with two dexterous strokes
+cut off both the prisoner's ears, before he could be
+prevented by his comrades. It was most skilfully
+accomplished.
+</p>
+
+<p>
+"St. Peter could not have done it better," said
+Vitikka laughing.
+</p>
+
+<p>
+Those who were standing around turned away.
+Although they were accustomed to the cruelties of
+war, this was too savage even for them.
+</p>
+
+<p>
+Bleeding, the Jesuit crawled away on his hands and
+feet. But long afterwards his voice was heard from
+the darkness:
+</p>
+
+<p>
+"Accursed Finns! May the eternal fires consume
+you!"
+</p>
+
+<p>
+"Our Father, which art in Heaven," a voice
+exclaimed from the group of soldiers. And all uttered
+the prayer with devotion.
+</p>
+
+<p><br /><br /><br /></p>
+
+<p><a id="chap0102"></a></p>
+
+<h3>
+CHAPTER II.
+<br /><br />
+THE NOBLEMAN WITHOUT A NAME.
+</h3>
+
+<p>
+At dawn on the 8th of September, the Swedish army
+was exercised. They felt sure of complete victory.
+From all parts news arrived that the enemy's army
+was almost destroyed. The king left one division
+of his troops to follow the Imperialists; whilst the
+rest received the agreeable order to loot Tilly's camp:
+the spoil was divided into lots. The treasures were
+enormous, and many a man was enriched for life.
+The whole army wore a joyous look; the dead were
+quickly buried, and the wounded forgot their pains.
+In the bright September morning, the battlefield was
+covered with groups of delighted soldiers, and here,
+if ever, Beskow's words could be used, "The air was
+cooled with the waving of the flags gained in the
+victory."
+</p>
+
+<p>
+The king had passed the night in a carriage. After
+he had read the army prayers, and given orders for
+the first part of the day, he called for those who had
+most distinguished themselves in the battle. And
+now many a brave deed was recognised with honours
+and promotion. But higher than any other reward,
+was the inner satisfaction, and the praise they received
+from this hero, whom the whole of Europe had now
+learnt to admire.
+</p>
+
+<p>
+Amongst those who were specially called was a
+young man, who plays a great part in this history.
+Gustaf Bertila was only twenty years old, and his
+heart was beating at this time more rapidly than it
+had ever done in the most terrible moments of the
+conflict. He knew well that the noble king would
+not take any account of his crime, which was that
+he had disobeyed orders in battle; he blushed and
+grew pale by turns, as he thought of what the king
+might mean by this special summons, which was in
+itself a great honour.
+</p>
+
+<p>
+The king had erected his tent under one of the
+great elms, at Gross Wetteritz, because all the
+buildings in the neighbourhood were burnt or destroyed
+by friends or enemies.
+</p>
+
+<p>
+After waiting for half an hour, Bertila was
+introduced into the royal presence. Gustaf Adolf was
+sitting on a low chair, and his arm was resting on a
+table, covered with maps and papers. The king was
+tall and portly, and his tight-fitting buff coat made
+him look still more corpulent.
+</p>
+
+<p>
+When Bertila entered, the king lifted up his mild
+and beautiful blue eyes; he had just signed an order,
+and looked sharply at the young man.
+</p>
+
+<p>
+Gustaf Adolf was short sighted, and therefore had
+a difficulty in recognising persons, and when he met
+individuals only slightly known to him, it gave his
+look a peculiar sharpness, which, however, disappeared
+immediately.
+</p>
+
+<p>
+"Your name is Bertila," said the king, as if he
+wished to assure himself that he had heard it correctly
+the day before.
+</p>
+
+<p>
+"Yes, your Majesty."
+</p>
+
+<p>
+"Aged twenty years," said the king, watching him
+closely with a strange look.
+</p>
+
+<p>
+"Yes, your Majesty."
+</p>
+
+<p>
+"His son did you say?"
+</p>
+
+<p>
+The young man bowed his head and blushed.
+</p>
+
+<p>
+"How strange!" the king muttered this to himself,
+and seemed for a moment to be in deep thought. He
+then said,
+</p>
+
+<p>
+"Why have you not announced yourself to me
+before? Your father has done my father and the
+country great service. He is then still alive."
+</p>
+
+<p>
+"He is alive, and thankful for your Majesty's goodness."
+</p>
+
+<p>
+"Really so."
+</p>
+
+<p>
+The king said this more as if a secret thought had
+escaped him, than as a remark to the listener. The
+young man felt the colour mount to his cheeks, and
+the king noticed it.
+</p>
+
+<p>
+"Your father and I once had a quarrel," continued
+the king, and he smiled, but a cloud was seen on his
+brow. "But this was all forgotten long ago, and I
+am glad that such a good man has such a brave
+son. You were amongst the seventy Finns at
+Demmin."
+</p>
+
+<p>
+"Yes, your Majesty."
+</p>
+
+<p>
+"And no one has mentioned you for promotion?"
+</p>
+
+<p>
+"My colonel has promised to remember me."
+</p>
+
+<p>
+"Your king never forgets a real service. Gustaf
+Bertila, I have just signed your commission as
+sub-lieutenant. Take it, and continue to serve with
+honour."
+</p>
+
+<p>
+"Your Majesty," said the young man.
+</p>
+
+<p>
+"I have something more to say to you. Your
+action yesterday was against orders."
+</p>
+
+<p>
+"Yes, your Majesty."
+</p>
+
+<p>
+"I want my soldiers to obey implicitly. I have
+been told that you dismounted at the foot of the
+steepest hill, so that you could get up quicker."
+</p>
+
+<p>
+"It is true your Majesty."
+</p>
+
+<p>
+"And that you reached the top of the hill first,
+whilst the others had to ride round; and that you
+killed two of the enemy, and took the first cannon."
+</p>
+
+<p>
+"Yes, your Majesty."
+</p>
+
+<p>
+"It is good, sub-lieutenant Bertila; I forgive you,
+and promote you to the rank of lieutenant in my
+Finnish cavalry."
+</p>
+
+<p>
+The young man could not speak. The king himself
+laboured under considerable emotion.
+</p>
+
+<p>
+"Come nearer, young man," said the king. "You
+ought to know that once, in my youth, I did your
+father a considerable injury. Heaven knows that I
+repent, and has at last given me an opportunity to
+repair to the son the injustice done to the father.
+</p>
+
+<p>
+"Lieutenant Bertila, you are brave and noble, and
+you have received a military education. You have
+also brought into my service four soldiers. In your
+position as officer in my army you are already
+considered a nobleman. That none of my officers shall
+look down upon you as a peasant's son, I will give
+you a name, and the knight's spur."
+</p>
+
+<p>
+"Go, young man. Go, my son," repeated the king
+with great emotion, "and show that you are worth
+the king's favour."
+</p>
+
+<p>
+"Until death." And the young man bent his knee
+to the king. The latter stood up. The emotion
+which had for a moment passed over his fine face
+now disappeared, and he was again the royal leader.
+</p>
+
+<p>
+The young Bertila understood that the time had
+come to retire. But he still remained in his kneeling
+position, and gave the king a letter, which he, until
+this day, had carried sewed in his coat.
+</p>
+
+<p>
+"May I ask your Majesty to read this letter.
+When I said farewell to my old father he gave me
+this letter, and said, 'My son, go and try to win your
+king's favour, through your faithfulness and valour.
+And if some day you can obtain it for your own
+sake, and not only for the sake of your father's name,
+then give him this letter, and tell him that it is my
+last will. His great heart will understand what I
+mean.'"
+</p>
+
+<p>
+The king opened the letter and read it, and on
+his face was seen that deep flush, which in his later
+years was the only sign of the struggles of a soul,
+able to control itself. It came as a light cloud on the
+king's forehead, deepened for a moment, and then
+passed away without leaving any trace. When he
+had finished reading, his eyes rested for a moment
+on the handsome youth who was still kneeling at
+his feet.
+</p>
+
+<p>
+"Stand up," said the king at last.
+</p>
+
+<p>
+Bertila obeyed.
+</p>
+
+<p>
+"Do you know what this letter contains?"
+</p>
+
+<p>
+"No, your Majesty."
+</p>
+
+<p>
+The king watched him closely, but was satisfied
+with the honest and truthful expression of his face.
+</p>
+
+<p>
+"Your father is a strange man. He hates all noblemen
+since the days of the Peasants' War. He fought
+many tough battles as their leader; and Fleming's
+troops took possession of his farm. He forbids you
+ever to bear a noble name, if you wish to avoid his
+curse."
+</p>
+
+<p>
+Bertila did not reply. A thunder-bolt from a clear
+sky had come down upon his happiness, and all his
+dreams of a noble and knightly name had been
+destroyed at one blow.
+</p>
+
+<p>
+"A father's will must be obeyed," continued the
+king with great seriousness.
+</p>
+
+<p>
+"The noble name which I had intended for you,
+you cannot accept. Do not feel sad, my young friend,
+you shall keep your sword and your lieutenant's
+commission; with them, and your brave arm, the path
+to honour will always be open to you."
+</p>
+
+<p>
+The king now dismissed him, and the young man
+left the tent with mixed feelings.
+</p>
+
+<p><br /><br /><br /></p>
+
+<p><a id="chap0103"></a></p>
+
+<h3>
+CHAPTER III.
+<br /><br />
+LADY REGINA.
+</h3>
+
+<p>
+In the beginning of October, 1631, it was a dull
+autumn day, about three or four weeks after the
+battle of Breitenfeld, and in one of the rooms of the
+tower of the castle of Würzburg the beautiful Regina
+von Emmeritz was sitting with several of her
+attendants; they were all working on a banner of white
+silk with the image of the Holy Virgin on it. It
+was intended for a standard of victory to stimulate
+the troops defending the castle. The young maidens
+indulged in an animated conversation, for the terror
+of the castle, the old, selfish bishop, had just started
+off, as he alleged, on a journey through the diocese,
+but in reality to escape Gustaf Adolf's approaching
+warriors. Trembling for his treasures, he had
+previously entrusted the defence of the town and castle
+to the valiant and trustworthy captain of horse, Keller,
+with fifteen hundred men; and this commander, relying
+upon the impregnable position of the fortress on
+the banks of the Main, had assured his reverence that
+the heretic king should crush his head against the
+walls, before any of his godless host obtained an
+entrance.
+</p>
+
+<p>
+The lovely Regina was scarcely sixteen, and her
+curls were dark as the night, cheeks rosy as the dawn,
+and black eyes shining like two stars which at midnight
+mirror themselves in a mountain lake. She was
+the pet and idol of the aged bishop; he had therefore
+unwillingly left her with his other treasures in
+the castle, depending, however, upon Keller's
+assurance that the thick walls well mounted with heavy
+guns, were, in such uncertain times, the best harbour
+for beauty and gold; and Keller was a commander
+of fidelity and honour; with such a precious trust
+he would sooner bury himself underneath the ruins
+of the fortress than surrender.
+</p>
+
+<p>
+Lady Regina raised her brilliant eyes from the
+embroidery and glanced through the little turret
+window over the river, where at that moment a
+carriage, escorted by some troopers, was crossing the
+bridge from the town to the castle.
+</p>
+
+<p>
+"Who is this traveller?" she said, with the
+concentrated gaze which rarely fixed itself upon any
+object except the large and beautiful marble image
+of the Madonna in her sanctuary.
+</p>
+
+<p>
+"Ah!" exclaimed Ketchen, the youngest and most
+talkative of the maidens, "ah, Holy Virgin, how
+charming it is to live in such times as these! Every
+day, new faces, stately cavaliers, brave young knights,
+and now and then a little feast in town. It is quite
+a different thing from sitting shut up in a cloister, and
+hearing the monks chant De Profundis from morn
+till eve. Yes," continued she saucily, "may his
+grace, the bishop, only stay away a good long time!"
+</p>
+
+<p>
+"Ketchen," admonished Regina, "take care not to
+speak ill of the services and masses of the monks!
+Remember that our confessor, Father Hieronymus,
+is a member of the Holy Inquisition, and that the
+castle dungeons are deep and dark."
+</p>
+
+<p>
+Ketchen remained silent for a moment. But
+directly afterwards she boldly said,
+</p>
+
+<p>
+"If I were in your place, lady, I would rather
+think of the handsome Count of Lichtenstein, than
+of that terrible Father Hieronymus. He is a valiant
+knight; God grant that he may return victorious
+from the war against the heretics!"
+</p>
+
+<p>
+"May they all be exterminated by fire and sword!"
+interjected one of the girls in a devout manner.
+</p>
+
+<p>
+"Poor heretics!" said Ketchen smiling.
+</p>
+
+<p>
+"Beware!" repeated Lady Regina, with naïve
+earnestness. "A heretic deserves no mercy. Anyone
+who kills a heretic has pardon for seven sins; Father
+Hieronymus has often thus instructed me. To hate
+the heretics is the eighth sacrament, and to love a
+single one of them is to consign your soul to eternal
+torment."
+</p>
+
+<p>
+Regina's black eyes emitted fire with these words.
+One could easily see that the worthy father's
+teachings had taken deep root in her soul.
+</p>
+
+<p>
+Still Ketchen did not refrain.
+</p>
+
+<p>
+"It is said that their king is good and noble, and
+that he shelters all the weak, and does not allow his
+soldiers to plunder and outrage their enemies."
+</p>
+
+<p>
+"Satan often assumes the disguise of an angel."
+</p>
+
+<p>
+"They also say that his men are brave and humane.
+I myself heard an old Italian soldier tell the knights
+in the armoury how seventy men belonging to a
+heretic people called Finns, defended their king for
+more than an hour against fifteen hundred
+Neapolitans. And when most of these Finns had fallen,
+the rest were succoured and finally triumphed;
+afterwards they bound up the wounds of their enemies as
+well as their own."
+</p>
+
+<p>
+Lady Regina rose, and was about to return a quick
+answer to this unpalatable speech, but at that moment
+a servant appeared at the door, and announced that
+the Count of Lichtenstein, sick and wounded, had
+arrived at the castle, and craved shelter. The young
+lady, who, as the niece of the old bishop, took the
+part of hostess of the castle in his absence,
+immediately hastened down to welcome the new arrival,
+who was a distant relative of the family.
+</p>
+
+<p>
+The maidens now exchanged significant glances,
+as if they considered this event especially opportune.
+It had long been gossiped amongst them that the
+old bishop had chosen the count as the future husband
+of the young lady. But in vain had they endeavoured
+to discover any signs of emotion on the part of their
+young mistress at the intelligence of his arrival. If
+Lady Regina entertained any tender passion, she well
+knew how to conceal it.
+</p>
+
+<p>
+"Is it true," asked one of the girls, "that the king
+of the heretics has won a great victory over the
+soldiers of the true faith, and is now approaching this
+castle with his godless army?"
+</p>
+
+<p>
+"So it is said," answered another. "But he is
+unable to come here. Our people have erected the
+image of the Swedish saint, Brigitta, in his path, in
+Thüringer forest, and she will stop his progress."
+</p>
+
+<p>
+In the meanwhile, Lady Regina had ordered one
+of the bishop's own apartments to be put in order for
+the guest, and provided in every way for his comfort.
+The young Count of Lichtenstein was a proud and
+stately youth, dark as a Spaniard, and with eyes
+almost as bright as Regina's. He approached the
+beautiful hostess with faltering steps, and with an
+ardent glance, before which Regina cast down her
+eyes.
+</p>
+
+<p>
+"How grateful I should be to heaven," he said, "for
+these wounds, which have procured me the happiness
+of having such a beautiful hostess!"
+</p>
+
+<p>
+The count's wounds were numerous, but not dangerous.
+Taken captive at Breitenfeld, he had shortly
+afterwards, still weak from his wounds, been
+exchanged, and immediately hastened here, to regain
+health and strength in the neighbourhood of his
+heart's mistress.
+</p>
+
+<p>
+"But," he added, "I heard with great alarm that
+the enemy, seeking whom they may devour, were on
+their march hither to the rich vales of Franconia.
+Then I hurried, quickly as I could, to share with you,
+beautiful Regina, all these dangers and terrors. Be
+calm! Königshofen will make a stand against them,
+and Father Hieronymus, who, also wounded, escaped
+from the disastrous field of Breitenfeld, is busy
+inciting the country people to resistance all along the
+enemy's advance.
+</p>
+
+<p>
+"And so you think," anxiously asked Regina, "that
+these terrible heretics will venture as far as this
+place?"
+</p>
+
+<p>
+"The protection of the saints will be with beauty
+and faith," answered the count evasively. "Besides,
+we shall soon receive more reliable news."
+</p>
+
+<p>
+As he spoke, Regina looked out of the window, and
+perceived a troop of horsemen, who were hurrying at
+full speed towards the fortress.
+</p>
+
+<p>
+"I cannot be mistaken," she exclaimed; "it is
+Father Hieronymus himself who returns here."
+</p>
+
+<p>
+"A bad omen," muttered the count between his
+teeth.
+</p>
+
+<p>
+Lady Regina was right; it was Father Hieronymus
+who at that moment rode over the drawbridge. In
+appearance, the father was a little insignificant man,
+thin and pallid, with sharp features, and deeply sunk,
+hollow eyes, whose quick glance fled inquiringly from
+one object to another. He still wore the long sword
+suspended from the rope round his waist. But the
+bald spot no longer shone on the crown of his head;
+wounded at that place, he wore over it a sort of
+skull-cap or calotte of leather, the black colour of
+which made a ghastly contrast with his cadaverous-looking
+face. Never had the dreaded Jesuit showed
+himself in so forbidding a form. The men-at-arms
+stood at attention, and all the servants in the castle
+hastened to receive his commands. A secret anxiety
+took possession of all the bystanders. It looked as
+if terror and death had ridden in his train through
+the gates of Würzburg Castle.
+</p>
+
+<p>
+The monk hastily surveyed the garrison drawn up
+in the courtyard, and then greeted Lady Regina with
+a smile, which was probably intended to make him
+look more agreeable, but which had exactly the
+opposite effect.
+</p>
+
+<p>
+"St. Petrus and all the saints protect you,
+gracious lady! The times are very awful, very bad.
+The Holy Virgin has allowed the vile heretics to
+penetrate to our very gates&mdash;on account of our sins!"
+he added, crossing himself devoutly.
+</p>
+
+<p>
+"And Königshofen?" inquired Count Fritz, who
+anticipated the answer.
+</p>
+
+<p>
+"The treacherous commander has capitulated."
+</p>
+
+<p>
+"But did not the peasants oppose the enemy's
+march through the forest?"
+</p>
+
+<p>
+"All scattered like chaff&mdash;on account of our sins."
+</p>
+
+<p>
+"And the holy Brigitta's image?"
+</p>
+
+<p>
+"The vile heretics have placed it as a scarecrow in
+a wheat-field. But," continued the Jesuit, his voice
+acquiring suddenly a commanding tone, "what is this
+I see, my daughter? Why are you still here, and
+the castle filled with women and children, while the
+enemy may arrive at any moment at your gates?"
+</p>
+
+<p>
+"Lady Regina shall never need a protector as long
+as I am alive," exclaimed Count Fritz.
+</p>
+
+<p>
+"The castle is provisioned for a whole year," said
+Regina timidly. "But, worthy father, you are
+fatigued, you are wounded, and need rest. Allow me
+to dress your wounds; you are hurt in the head."
+</p>
+
+<p>
+"It is nothing, my daughter. Do not think of me.
+You must fly instantly to the impregnable fortress of
+Aschaffenburg."
+</p>
+
+<p>
+"Ha! I fear it is too late," exclaimed Count Fritz,
+who was looking out upon the river and town.
+</p>
+
+<p>
+"Holy Virgin, are they already here?"
+</p>
+
+<p>
+The Jesuit and Lady Regina rushed to the window.
+The afternoon sun was shedding its rays over
+Würzburg and the surrounding country. Horsemen could
+be seen riding at full gallop through the streets, and
+a whole host of panic-stricken people were rapidly
+moving towards the castle&mdash;monks and nuns, women
+and children, dragging after them a number of
+hand-carts containing the best of their household effects.
+Beyond the town, in the direction of Schweinfurter,
+on the east bank of the river, appeared a troop of
+cavalry, from whose threatening but cautious advance
+one could easily recognise the vanguard of the
+Swedish army.
+</p>
+
+<p>
+"Accursed devils!" burst out the Jesuit, with an
+indescribable expression of hatred on his pallid face.
+"These heretics can fly. May the earth open and
+devour them!" And he ran out with frantic zeal to
+place himself at the head of the garrison.
+</p>
+
+<p>
+The bishop's castle, also called Marienburg, raises
+its old walls high above the right bank of the Main.
+On the river side of the town the rock is high and
+precipitous, but on the other side sloping and easily
+ascended. A rampart in the shape of a half moon
+formed a formidable outwork before the gates;
+and if the enemy surmounted this obstacle, a deep
+moat, cut in the solid rock, awaited him on the other
+side; and even if he crossed this successfully, the
+inner and higher castle wall blocked his way, lined
+with steel-clad defenders, prepared to receive him
+with a devastating fire, and crush him with the large
+stones collected on the walls. The only passage over
+the river was a narrow bridge, and the forty-eight
+guns of the fortress commanded and swept the whole
+town and neighbourhood. From this it will be seen
+that Keller at the head of 1,500 valiant troops, and
+well provided with all necessaries, had good reason
+in bidding the departing bishop to be of good
+heart.
+</p>
+
+<p>
+But Gustaf Adolf had an overwhelming reason for
+becoming master of this castle, cost what it would.
+Tilly had now drawn to himself large reinforcements,
+and stood, a few weeks after the battle of Breitenfeld,
+fully equipped and eager for revenge, with
+30,000 men on the march from Hessen, to assist
+Würzburg.
+</p>
+
+<p>
+The king summoned the town, and forced his way
+into the suburbs, but it was already late in the day,
+and the attack had to be postponed. The next
+morning the town surrendered. But Keller had profited
+by the darkness of the night to transfer his whole
+force, a large number of fugitives, and the portable
+property of the town, to the castle, after which he
+blew up two arches of the bridge, and thus blockaded
+the enemy's way.
+</p>
+
+<p>
+But to return to the fortress.
+</p>
+
+<p>
+That night none but the little children could sleep
+in the bishop's castle. Crowds of soldiers, monks, and
+women, were constantly arriving; one baggage-wagon
+after the other rattled in through the castle gates;
+the vaults echoed with the cries of the watch, the
+orders of the officers, and the children's crying, and
+above all this noise and confusion one could plainly
+hear the masses of the monks, who were invoking
+in the chapel the protection of the Holy Virgin and
+all the saints, on behalf of the threatened fortress, the
+strongest castle of the Catholics in all Franconia.
+</p>
+
+<p>
+In order to provide for this human host, Lady
+Regina had not only opened the bishop's private
+rooms, but also the two spacious drawing-rooms set
+aside for her own use in the interior of the castle,
+and with her maids moved up to the small chambers
+in the east turret. In vain it was represented to her
+that this point was exposed to the fire of the enemy.
+She here had the best and most extensive prospect
+in the whole fortress, and was not willing to forego it.
+"Do not interfere with me," she said to the
+cautious Jesuit; "I wish to see the heretics mown
+down by our guns. It will be a fine spectacle."
+</p>
+
+<p>
+"Amen," answered Father Hieronymus. "You
+remember, my daughter, that this castle is protected by
+two miraculous images of the Virgin, one of pure
+gold, the other of gilded wood. I will hang up the
+latter in your apartment; it will avert the enemy's
+shot like so many puff-balls from your turret."
+</p>
+
+<p>
+At daybreak, Lady Regina was on the look-out at
+her little turret window. It was a glorious sight,
+when the sun rose over the autumn hills with their
+still verdant vineyards, through which the River Main
+wound like a glittering serpent of gold and silver in
+the morning light. In the town all was activity; four
+Swedish regiments marched in with flags flying and
+drums beating, their armour shining in the bright
+sunlight, and the plumes of their officers waving in
+the wind. At this sight, fear and curiosity came into
+conflict in the minds of the maidens.
+</p>
+
+<p>
+"Do you see," said Lady Regina to Ketchen, "the
+two cavaliers in their yellow waistcoats, who ride at
+the head of the heretics?"
+</p>
+
+<p>
+"How handsome they are! Now they turn round
+the street corner&mdash;there they are again. Just see how
+everyone makes way for them!"
+</p>
+
+<p>
+"Send for Count Fritz. He was in the Swedish
+camp for more than a fortnight, and knows their
+leaders."
+</p>
+
+<p>
+The count, who was prevented by his wounds from
+taking part in the defence of the castle, immediately
+obeyed the Lady Regina's summons.
+</p>
+
+<p>
+In the meantime the Swedes had taken full
+possession of the town, and began to show
+themselves in scattered groups on the river banks. At
+that moment the castle guns opened fire, and here
+and there a ball fell among the Swedes, who
+immediately sought shelter behind the houses by the
+river.
+</p>
+
+<p>
+"Holy Mary, a man was struck over there and does
+not move again!" cried Ketchen, who could not
+conceal her sympathy.
+</p>
+
+<p>
+"St. Francis be praised, there is one heretic less
+in the world!" rejoined old Dorthe, Lady Regina's
+duenna, who had been appointed by Father Hieronymus
+to guard all her steps.
+</p>
+
+<p>
+"But it is terrible to shoot a man."
+</p>
+
+<p>
+Count Fritz smiled.
+</p>
+
+<p>
+"Fräulein Ketchen, you should have been on the
+field of Breitenfeld. Nine thousand corpses!"
+</p>
+
+<p>
+"It is horrible!"
+</p>
+
+<p>
+"Count, can you inform me who those horsemen
+are, who, in spite of the storm of cannon-shot, keep on
+the river bank and seem to be closely examining the
+defences of our castle?"
+</p>
+
+<p>
+"Pardon me, charming cousin, the smoke blocks
+my sight. Those cavaliers&mdash;upon my honour, it is
+the king himself, and Count Pehr Brahe. I would
+not be in their shoes if Father Hieronymus sees them.
+He would undoubtedly bring all the guns of the
+fortress to bear upon them."
+</p>
+
+<p>
+At these words old Dorthe crept silently from the
+room.
+</p>
+
+<p>
+"My cousin, why do you thus regard the heretic
+leader?"
+</p>
+
+<p>
+"Beautiful Regina, why do your eyes flash fire at
+the thought. You are, yourself, so generous and
+noble, can you not understand my sympathy for a
+brave and chivalrous foe? The king of Sweden is a
+hero, well worthy of our supreme admiration, as well
+as of our great enmity."
+</p>
+
+<p>
+"I fail to comprehend you. A heretic!"
+</p>
+
+<p>
+"God preserve you from some day seeing him
+within these walls; you will then understand me much
+better. Ha! they are now preparing to assault the
+bridge; they are throwing planks over the destroyed
+arches. By Heaven, that is courageous!"
+</p>
+
+<p>
+"Now, four fell at once!" exclaimed the excited
+Ketchen.
+</p>
+
+<p>
+"I know them well," said Count Fritz, growing
+more and more agitated by the sounds of the battle
+and the loud thunder of the cannonade, which made
+the fortress walls shake. "They are the Scots. There
+are no finer soldiers in the whole Swedish army; the
+Scots and Finns are always in the front of the battle."
+</p>
+
+<p>
+"Ah! see there, my cousin, the Scots recoil; they
+dare not try to leap the abyss. That truly requires
+superhuman courage. Twenty-four feet underneath
+the planks rushes the flood."
+</p>
+
+<p>
+"Two young officers dash out on the planks."
+</p>
+
+<p>
+"They are the youthful brothers Ramsay. I recognise
+them by their blue scarves. They love the same
+lady, and both sport her colours, without loving each
+other any the less."
+</p>
+
+<p>
+"Oh God, guard them! Ah, Holy Virgin, this is
+fearful!" and Ketchen hid her face in her apron.
+</p>
+
+<p>
+Before the brave and intrepid Scots could reach
+the centre of the planks, they lost their balance,
+reeled, and then fell headlong into the river. For a
+short time they struggled with the flood, but wounded
+by bullets from the castle, their strength soon failed
+them, and their heavy armour made them sink in
+the waters; another moment, and these gallant youths
+sank to rise no more.
+</p>
+
+<p>
+"You rejoiced at war not long ago," said Lady
+Regina to Ketchen, assuming a calmness which she
+did not feel in her agitated heart.
+</p>
+
+<p>
+"Oh, yes, at the handsome young knights; the
+feasts and music, but not at this!" exclaimed the
+crying Ketchen.
+</p>
+
+<p>
+"The Scots retreat!" exclaimed another of the
+girls.
+</p>
+
+<p>
+"Yes," replied the reflecting count, "but the Swedes
+have begun to cross the river in boats."
+</p>
+
+<p>
+"The Scots are returning to the attack."
+</p>
+
+<p>
+"Just as I imagined," said the count calmly.
+</p>
+
+<p>
+"God preserve us! they have succeeded; they are
+now on this side. Our troops attack them."
+</p>
+
+<p>
+"Lady Regina, do not expose yourself so much at
+the window. The Swedes may aim their cannon at
+the turret."
+</p>
+
+<p>
+"Count, do you fear?" Regina smiled as she said
+this.
+</p>
+
+<p>
+Lichtenstein coloured up.
+</p>
+
+<p>
+"I have satisfied myself that I have courage
+enough," he answered. "Hearken, and you will every
+now and then distinguish a peculiar whizzing, and a
+rattling like the fall of stones; you do not know what
+this is. I will tell you. These are cannon-shot, Lady
+Regina; you would know this better if the noise
+outside was not so deafening. For some time the
+balls have been shattering the walls of the turret, and
+almost always at the same place. Fair cousin, these
+are no sugar-plums. The Swedes must have been
+taught to shoot by the Wild Huntsman."
+</p>
+
+<p>
+"Do you really think&mdash;&mdash;"
+</p>
+
+<p>
+"That the enemy intend to destroy this turret, and
+will fill the castle moat with the debris? Yes, cousin,
+and I believe they will do it very soon. You are in
+danger here, every moment, and must go somewhere
+else."
+</p>
+
+<p>
+"Immediately, good count, at once! Come, lady!"
+cried Ketchen, trying with friendly violence to take
+her young mistress away with her. But Regina was
+in an exalted mood. In the habit of ruling, and
+perhaps from the defiant nature of her character, full of
+strange contrasts, joined to the burning fanaticism
+which the Jesuit had implanted in her mind from
+childhood ... she stepped backwards, grasped the
+gilded image of the Virgin, which Father Hieronymus
+had sent to guard her, and placed it in front of
+herself on the window-sill.
+</p>
+
+<p>
+"Go," she exclaimed; "you are weak in the faith;
+you doubt the protection of the holy saints. I shall
+remain, and the efforts of the heretics will avail
+nothing against&mdash;&mdash;"
+</p>
+
+<p>
+Lady Regina's speech was not finished, when a
+ball struck the turret at an oblique angle, knocking
+away a piece of the facing. A shower of stone
+fragments hurtled through the window, demolishing the
+image of the Holy Virgin, and enveloping Lady
+Regina in dust and dirt.
+</p>
+
+<p>
+"You must away! Now you see for yourself!"
+cried the count.
+</p>
+
+<p>
+"Let us go!" exclaimed all the girls nearly
+paralyzed with fear.
+</p>
+
+<p>
+But Regina, nearly overwhelmed for a moment,
+recovered her self-confidence, and stooped down to
+pick up the image, saying with faith,
+</p>
+
+<p>
+"They cannot triumph over the Holy Mother."
+</p>
+
+<p>
+She was deceived. The wooden virgin had
+broken into several fragments. A sceptical smile
+played around the count's lips, and he now led
+without any opposition his terror-stricken relative from
+the turret.
+</p>
+
+<p>
+While this was happening, Keller, with the quickness
+and perception of a thorough soldier, had made
+every arrangement for a vigorous defence. He was
+unable to stop the Swedes from crossing the river,
+but the nearer they came, the more destructive was
+the fire of his artillery. The enemy's ranks were
+decimated by his shot; and the whole day they could
+do nothing.
+</p>
+
+<p>
+Father Hieronymus and his monks ran around
+the walls, deluging the guns with holy water, and
+making the sign of the cross over every touch-hole.
+</p>
+
+<p>
+Old Dorthe had whispered in his ear, and the
+Jesuit's gaze was directed towards the place where
+someone had just seen the Swedish king and his
+companion. The worthy priest now wished to aim,
+himself, one of the heavy guns towards the spot; but
+before firing he fell on his knees and repeated four
+<i>pater nosters</i> and <i>ave Marias</i>. Then followed the shot;
+but in vain did the anxious Jesuit look for the effect.
+Unhurt, as before, the forms of the two horsemen
+were seen through the vanishing smoke. The monk
+now thought that four <i>paters</i> and four <i>aves</i> were
+too little, and accordingly repeated eight of each sort,
+and then fired again. Disgusting! The balls would
+not touch the selected objects. Providence had not
+yet rung the death-knell of Gustaf Adolf, and Pehr
+Brahe it wished to spare for the sake of Finland.
+Who can estimate what would have succeeded
+Sweden's victories, and Finland's learning, if the
+Jesuit's shots had reached their mark?
+</p>
+
+<p>
+Father Hieronymus fumed. Once more he resolved
+to try with twelve <i>paters</i> and twelve <i>aves</i>, when
+someone touched him on the back; he turned round and
+saw an old soldier, who had been exchanged with
+Count Lichtenstein.
+</p>
+
+<p>
+"Cease your efforts," said the veteran in a firm tone,
+"it is a needless waste of powder; you are trying
+to kill a man with a charmed life; he is invulnerable."
+</p>
+
+<p>
+The superstitious Jesuit muttered something with
+a low breath.
+</p>
+
+<p>
+"I should have divined as much. But how do you
+know this, my son?" he added.
+</p>
+
+<p>
+"I was told of it in the Swedish camp. On the
+forefinger of his right hand the king wears a little
+copper ring, inscribed all over with magical signs.
+This was given to him in his youth by a Finnish
+witch, and as long as he wears this ring, neither fire,
+water, iron, or lead can injure him."
+</p>
+
+<p>
+"Nothing affects him, you believe? Oh, <i>maledicti
+Fennones</i>, why do you follow me everywhere?"
+</p>
+
+<p>
+"No iron or lead," whispered the veteran, "but I
+can tell you of something else."
+</p>
+
+<p>
+"Say on, my son; you are absolved beforehand."
+</p>
+
+<p>
+"But, good father, it is a sinful method."
+</p>
+
+<p>
+"All means are justified for the benefit of our Holy
+Faith. Speak, my son."
+</p>
+
+<p>
+"Gold from a holy image."
+</p>
+
+<p>
+"Never, my son, no; we dare not do that. Had it
+been a dagger of glass, or an occult poison, it would
+do; but gold from a saint's image, no, my son, let us
+forget the unholy idea."
+</p>
+
+<p>
+Meanwhile the cloak of night had descended, and
+death's work for the time was finished. The worn-out
+soldiers refreshed themselves with food and drink,
+and Keller passed around some fine liquors to sustain
+their courage.
+</p>
+
+<p>
+Lady Regina had moved down to one of the inner
+apartments; Count Fritz had gone to bed. Soon all
+was silent, except the call of the sentinels, the songs of
+drunken soldiers, and the murmur of the feast which
+Keller gave to his officers in the armoury. But in
+the fine chapel, where stood the pure golden statues
+of Christ and the Virgin Mary, the midnight mass
+was over, and all the monks except one had gone to
+rest, or&mdash;the wine-cup. This lonely figure was still
+kneeling before the altar, and the perpetually burning
+lamp shed its dim rays over the praying pallid Jesuit.
+</p>
+
+<p>
+"Holy Virgin," prayed he, "forgive thy humble
+servant for daring to take from thee a small piece of
+thy golden robe. Thou knowest, oh sanctissima, that
+it is for a holy and sacred end, in order to kill the
+sworn enemy of the holy church, the heretic king,
+whom the heathen Finns with their devilish arts have
+rendered invulnerable to the steel and lead of the true
+believers. Grant that the gold, which I, in thy
+honour, take from thy glorious mantle, may pierce
+the wicked heart of the godless king, and I promise
+thee, holy mother, to replace what thou hast lost by
+a costly robe of velvet and pearls. Three gilded
+candles will I cause to burn also, night and day,
+before thy image. Amen."
+</p>
+
+<p>
+When Father Hieronymus had finished his devotions,
+he looked up, and it appeared to him as if the
+image in the light of the eternal lamp smiled its
+approval to the fanatical petition.
+</p>
+
+<p><br /><br /><br /></p>
+
+<p><a id="chap0104"></a></p>
+
+<h3>
+CHAPTER IV.
+<br /><br />
+LADY REGINA'S OATH.
+</h3>
+
+<p>
+The next day was one of hot and furious battle. The
+Swedes bombarded the castle with a heavy fire, and
+drew near to the walls under the cover of earthworks.
+The Imperial troops fought well. Time was precious
+for both sides; in a few days Tilly would be in the
+rear of Gustaf Adolf; a possible thunder-bolt to the
+Swedes; a certain relief for the garrison.
+</p>
+
+<p>
+Lady Regina and her attendants were now shut
+up in the inner rooms, and could no longer view the
+extraordinary spectacle of the siege. But there was
+much to do within. Large numbers of wounded had
+to be nursed; the young lady moved like a spirit of
+light from couch to couch in the armoury, where the
+wounded had been placed; her healing hands poured
+balm on their wounds; her compassionate voice
+poured consolation into their hearts. She spoke of
+the Holy Faith for which they suffered; promised
+honours and rewards to those who recovered, and
+eternal salvation to the dying.
+</p>
+
+<p>
+The heavy artillery thunder made the walls tremble.
+Lady Regina suddenly remembered that she had
+left her rosary up in the little turret, and it was now
+needed for the prayers of the dying. She had already
+reached the threshold of the armoury, when a terrific
+crash shook the castle to its very base. Pale with
+fear, she hesitated, and at the same moment the Count
+of Lichtenstein rushed in.
+</p>
+
+<p>
+"What has happened?" exclaimed the young lady.
+</p>
+
+<p>
+"Thank the saints, my fair cousin, that you took
+my advice yesterday. The turret has fallen."
+</p>
+
+<p>
+"Then we are lost."
+</p>
+
+<p>
+"Not yet. The Swedes thought it would fall into
+the moat, but it has fallen inside. The enemy will
+soon try an assault. Come to this window which
+overlooks the walls. Can you see? Father Hieronymus
+is on his knees by the large gun. I will wager
+that he sees the Swedish king."
+</p>
+
+<p>
+The count was right. The Jesuit's keen glance
+was fixed on one spot, and his lips hastily muttered
+prayer after prayer. He had discovered Gustaf
+Adolf on horseback with Pehr Brahe. The two kept
+near the outworks, sheltered somewhat by a heap of
+debris. Father Hieronymus relied upon the heavy
+shot, into which, with prayers and fasting, he had run
+the gold from the Holy Mother's mantle. He
+stooped to direct the cannon, and the pupils of his
+eyes contracted, his nostrils expanded, while Latin
+prayers continued to flow from his lips. Then he
+rose quickly, and after swinging the lighted match
+in the form of a cross, fired.
+</p>
+
+<p>
+The gun belched forth flame and smoke. Oh, hate
+and fury! When the smoke cleared off, the two
+horsemen still rode unharmed side by side. But this
+time Gustaf Adolf had a narrow escape, for the
+ball had struck the debris, and covered both with
+dust.
+</p>
+
+<p>
+Tired, weary, and quite exasperated, the Jesuit left
+the ramparts.
+</p>
+
+<p>
+"Wait, ruler of Belial, until I succeed in taking
+your ring from you, and then you shalt be destroyed!"
+</p>
+
+<p>
+The king now commanded an assault on the
+outworks. Axel Lilje, Jacob Ramsay, and Hamilton,
+pressed on with their men. Frightful difficulties were
+here encountered. They were obliged to climb up
+the steep rocks under a heavy fire, and then cross
+the moat and scale the walls. The irresistible Scots
+and Finns led the way. Those who fell were
+immediately replaced by others, with their swords
+between their teeth. The king himself rode as near
+as possible in order to encourage his troops. A bullet
+tore away a piece of his glove, without wounding him.
+It was now a common belief that Gustaf Adolf was
+invulnerable.
+</p>
+
+<p>
+At last, after two hours desperate conflict, the
+Scots and the Finns triumphed. The outworks were
+captured, and the defenders driven back into the
+castle. It was then four in the afternoon.
+</p>
+
+<p>
+A few hours rest ensued. At a council of war it
+was resolved to storm the castle at daybreak, and the
+Finns were to lead the forlorn hope.
+</p>
+
+<p>
+The position of the garrison was far from hopeless.
+They could still concentrate 1,000 men at any
+threatened point. But they had lost their moral
+courage. In vain did Keller try to restore their
+spirits; in vain did the monks carry the golden image
+of the Virgin around the ramparts. At nightfall
+disorder reigned; the troops refused to obey orders,
+and some wished to escape in the darkness.
+</p>
+
+<p>
+At midnight, Lady Regina was praying before the
+altar in the chapel to the mother of God.
+</p>
+
+<p>
+"Holy Mary," she whispered, "guard this castle
+against the heretics. But if it be thy will that the
+fortress shall fall, then also bury in its ruins all thy
+enemies: the godless king, and his heathen Finns
+who have fought the most to-day against thy Holy
+Cause."
+</p>
+
+<p>
+"Amen!" said the voice of Father Hieronymus
+behind her. A dark smile played over his pale
+countenance.
+</p>
+
+<p>
+"Do you realise what you are asking for, my
+daughter?"
+</p>
+
+<p>
+"Victory for the Catholic faith. Death to the
+heretics."
+</p>
+
+<p>
+"The youthful mind is subject to change. Have
+you sufficient devotion to hate the enemies of the
+faith, even if ever, as a woman, you felt tempted to
+love one of them?"
+</p>
+
+<p>
+"I have, my father; yes, I declare it!"
+</p>
+
+<p>
+"You are my penitent, and I would save your soul
+from eternal damnation. Have you courage to sacrifice
+yourself for the holy faith, and thereby secure
+the eternal crown of a martyr?"
+</p>
+
+<p>
+"Yes, my father!"
+</p>
+
+<p>
+"Very well; then know that the fortress will be
+taken in a short time. You will be a prisoner; you
+are young and beautiful, and may easily win the
+king's favour. When you can approach his person,
+and the Holy Virgin grants an opportunity, you
+must&mdash;&mdash;"
+</p>
+
+<p>
+The Jesuit now took out a crucifix of silver, and
+when he pressed a spring in the breast of the
+image, a keen dagger flew out.
+</p>
+
+<p>
+"Grace, my father; this task is terrible.
+</p>
+
+<p>
+"No respite. The Holy Church demands a blind
+obedience. <i>Perinde ac cadaver</i>. As a corpse which
+has no will of its own. Do you love the Holy
+Virgin?"
+</p>
+
+<p>
+"You know that I do."
+</p>
+
+<p>
+"Look at her golden robe. She has lost a part
+of it during the night. It is a bad omen, and indicates
+her anger. Do you love me also, my daughter?"
+</p>
+
+<p>
+"I revere you more than anyone else, my father."
+</p>
+
+<p>
+"Then look at this mutilated head."
+</p>
+
+<p>
+The Jesuit removed his black leather cap, and
+exposed the horrible stumps of two severed ears.
+</p>
+
+<p>
+"Thus have the blasphemous king's Finns treated
+your confessor and friend. Do you still hesitate to
+avenge the mother of God and myself?"
+</p>
+
+<p>
+"What must I do, my father?"
+</p>
+
+<p>
+"Listen! The heretic king wears on his right
+forefinger a ring of copper; this is a talisman against
+death and injury. You must gain possession of this
+ring by some artifice, and then if your arm is too weak
+to deal the blow, call upon me. We will reach his
+heart, even if it was guarded by a dragon's scales."
+</p>
+
+<p>
+"If it is the will of the saints ... so be it."
+</p>
+
+<p>
+"Place two fingers on this crucifix, and repeat this
+oath. I swear by this cross, and by all the saints, to
+accomplish what I now vow before the image of the
+Holy Virgin. If I ever break this oath, may a curse
+rest upon me and my posterity to the seventh
+generation.
+</p>
+
+<p>
+"Thy will be done on earth, as it is done in
+Heaven. Amen!"
+</p>
+
+<p>
+Lady Regina faithfully repeated these words after
+the monk.
+</p>
+
+<p>
+The night's silence sealed this terrible oath, which,
+with iron fetters, chained the coming generations to
+the hesitating decision of a girl of sixteen.
+</p>
+
+<p>
+While this passed, the troops of stormers assembled
+in the outworks. A number of volunteers had
+obtained permission to join them. All relied upon
+victory.
+</p>
+
+<p>
+Among the volunteers appeared Lieutenant Bertel.
+</p>
+
+<p>
+"Thunder and lightning! is that you, Bertel?"
+exclaimed Lieutenant Larsson.
+</p>
+
+<p>
+"As you see," said the youth, shaking his hand
+cordially.
+</p>
+
+<p>
+"Well, I declare, the good boy wishes to sport his
+new commission. There's not a single drop left in
+my flask. But say, why have you changed your
+name, Bertel? What sort of a mixture is it? neither
+Swedish or Finnish."
+</p>
+
+<p>
+"It was done at Breitenfeld," said Bertel, slightly
+blushing. "The comrades have long called me so,
+and&mdash;it is shorter."
+</p>
+
+<p>
+"Well, I hope you are not too proud to bear a
+peasant's name, now you are an officer?"
+</p>
+
+<p>
+"Have the lots already been drawn?" said Bertel.
+</p>
+
+<p>
+"No. You are just in time to try your luck."
+</p>
+
+<p>
+As all the younger officers desired the honour of
+leading the forlorn hope, the difficulty was settled
+by drawing lots. After these were shaken up in a
+helmet, Bertel was the successful competitor.
+</p>
+
+<p>
+"Look out for yourself, my boy!" cried little
+Larsson. "Thunder and lightning, remember that
+the castle is full of Jesuits. Trap-doors everywhere,
+a dagger in every crucifix, and at the moment of
+victory the castle will be blown up."
+</p>
+
+<p>
+It was half an hour to the dawn. Bertel with
+seven men was ordered to closely reconnoitre the
+fortress. The rest of the troops were held in readiness.
+</p>
+
+<p>
+The night was pitch dark. Bertel's men approached
+the drawbridge without being challenged: To their
+complete astonishment they found it down.*
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="footnote">
+* Some authors say that the drawbridge could not be drawn up on
+account of the weight of the many dead who were left there after the
+strife.
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p>
+Bertel stopped for an instant, remembering
+Larsson's warnings. Was this a trap? All was
+silent. Then Bertel and his men stepped softly over
+the bridge.
+</p>
+
+<p>
+"Who goes there?" thundered a German sentinel
+through the darkness.
+</p>
+
+<p>
+"Swede!" cried Bertel, cleaving his head. "Comrades,
+the castle is ours!"
+</p>
+
+<p>
+And the seven pushed on resolutely after him.
+</p>
+
+<p>
+Inside the drawbridge stood two hundred
+Imperialists on guard. These became panic-stricken
+and thought the whole Swedish army was upon them.
+They tried to regain the sally-port, but the bold
+lieutenant and his seven men opposed them. The
+darkness in the arched gateway was impenetrable;
+friend could not be distinguished from foe. The
+press soon became so great that no sword could be
+used, and the rash assailants were in danger of being
+crushed to death by the rushing host of mailed
+warriors.
+</p>
+
+<p>
+But those in the outworks had heard Bertel's cry,
+and the whole Swedish force now rushed against the
+castle; the rest of the garrison seized their weapons
+and hastened to defend the entrance. But the Finns
+had obtained a footing, and in a short time stood
+inside the castle yard. Keller and his men fought
+desperately, and many Swedes and Finns fell here,
+at the very moment of victory. Their fall excited
+their countrymen to revenge. They began to cry,
+"Magdeburger pardon," and this shout meant death
+without quarter to all the Imperialists. The carnage
+became awful. Many monks threw themselves into
+the mêlée, some with torches, some sword in hand.
+Most were cut down, others cast themselves on the
+ground feigning death. Day had broken over the
+sanguinary scene.
+</p>
+
+<p>
+Then Lennart Torstensson started forward, seized
+the madly struggling Keller round the waist, and took
+him prisoner. The remainder of the Imperialists
+laid down their arms, and all was over.
+</p>
+
+<p><br /><br /><br /></p>
+
+<p><a id="chap0105"></a></p>
+
+<h3>
+CHAPTER V.
+<br /><br />
+JUDITH AND HOLOFERNES.
+</h3>
+
+<p>
+When the first rays of the sun glittered in the waves
+of the River Main, the castle of Marienburg was in
+the hands of the Swedes. The king rode up to the
+courtyard, which was covered with killed and wounded
+enemies, and amongst these were more than a score
+of monks. Some of these appeared to the king to be
+shamming death.
+</p>
+
+<p>
+"Stand up," he said to them, "and no evil shall
+befall you."
+</p>
+
+<p>
+Immediately many of those who were pretending
+to be dead stood on their feet sound and well, and
+bowed low, full of joy and gratitude to the king.
+</p>
+
+<p>
+The castle had been taken by storm, and the
+soldiers were allowed to plunder. The quantity of
+silver, and gold, and weapons, and other valuable
+things was enormous. The king reserved the
+armoury, with its complete equipments for 7,000
+infantry and 4,000 cavalry, 48 guns and 4 mortars,
+the stables with fine and valuable horses, and the
+wine cellar filled with the very best wines. The
+library was sent to Upsala, and donated to the
+university. The sacred statues of gold and silver
+found their way to the Treasury. Although many of
+the inhabitants of the town were allowed to take away
+their property, the booty was so great that when the
+soldiers divided it, the money was measured in
+helmets. At last Keller had to lead the way to the
+concealed treasure vault. This was deep down in
+the rock underneath the cellar of the castle; here the
+bishop kept his treasures. Fryxell relates, that when
+the soldiers carried up the heavy chests, the bottom
+fell out of one of them, and the gold rolled over the
+courtyard. The soldiers hurried to pick it up. Some
+they gave to the king, but most of it went into their
+own pockets. Gustaf Adolf saw this, and said,
+laughing, "Never mind, boys; now that it has once come
+into your hands, you may as well keep it." The
+spoil was so great that after that day there was
+scarcely a soldier in the whole army who did not
+have a new suit of clothes. In the camp a cow was
+sold for a riks thaler, a sheep for a few stivers, and
+the learned Salvius writes, "Our Finnish boys, who
+are now accustomed to the winelands down here, are
+not likely to wish to return to Savolax. In the
+Livonian war they often had to put up with water
+and mouldy bread, now the Finns can concoct a
+beverage in their helmets with wine and spices."
+</p>
+
+<p>
+Amongst the prisoners was the Count of Lichtenstein
+and Lady Regina. The king ordered that they
+should both be treated with the greatest respect. He
+offered the young lady a safe conduct to go to the
+bishop, her uncle. Lady Regina rejected this on
+account of the insecurity of the times, and asked as
+a favour to be allowed to remain under the king's
+protection for the present. Gustaf Adolf agreed to
+this.
+</p>
+
+<p>
+"I do this unwillingly," said the king, smiling, to
+the Margrave of Baden Durlach, who was riding by
+his side. "Young ladies are a luxury in the camp,
+and they turn the heads of my attendants; but she
+may come with me to Frankfurt, as a hostage; it will
+bind the hands of the bishop."
+</p>
+
+<p>
+"Your Majesty knows how to attract everybody
+through your generosity," replied the Margrave with
+the politeness of a courtier.
+</p>
+
+<p>
+"Lieutenant Bertel," said the king, turning to the
+officer close to him, who had the command of a troop
+of Finnish cavalry, "I give Lady Regina von
+Emmeritz into your charge. She has my permission
+to bring with her an elderly lady, a young girl, and
+her father confessor. See to it, that you are not
+smitten, lieutenant, and above all give close heed to
+the monk; that set is not to be relied upon."
+</p>
+
+<p>
+Bertel saluted with his sword, and remained silent.
+</p>
+
+<p>
+"One thing more," continued the king. "I have
+not forgotten that you were the first one who entered
+the sally-port. When you have brought the young
+lady to safety, you must appear on duty in my
+life-guards. Have you understood me?"
+</p>
+
+<p>
+"Yes, your Majesty."
+</p>
+
+<p>
+"Good." And the king then said to the Margrave
+with a smile, "Believe me, it would have been serious
+to leave this beautiful dark-eyed girl in the charge
+of one of my susceptible Swedes. This boy is a
+Finn; they are the most phlegmatic people I know
+of. They are poor gallants; they need a year to
+catch fire. A girl can drive twenty of them out of
+a ball-room; but if it comes to a battle with
+Pappenheim, then your grace knows what they can do."
+</p>
+
+<p>
+Gustaf Adolf gained victory after victory in the
+late autumn. Tilly, who had come too late to save
+Würzburg, did not dare to attack him, and irritated
+by his bad luck and constant defeats, drew back to
+the Bavarian frontier. Gustaf Adolf marched down
+the Main, entered Aschaffenburg, and compelled
+the cautious Frankfurters to open their gates. On
+December the 6th the king forced a march over the
+Rhine near Oppenheim, and entered Mainz on the
+9th, which the Spaniard de Sylva had so proudly
+thought that he could defend against three Swedish
+kings. The victorious Swedish army was now spread
+over the north and west part of Germany, and the
+conqueror had chosen his winter quarters in
+Frankfurt-on-the-Main. A splendid court here assembled
+around the hero; it was here that flattery had
+previously adorned his head with the crown of the
+German Empire. It was here that Maria Elenora
+came flying on longing wings to embrace her
+husband; in Henau, where he had come to meet her,
+she clasped him in her arms and said,
+</p>
+
+<p>
+"At last the great Gustaf Adolf is captured."
+</p>
+
+<p>
+One day at the end of December, 1631, the king
+gave a splendid banquet in Frankfurt on account of
+the queen's arrival. Great crowds of people filled the
+place outside the castle, the high Gothic windows at
+night shone bright as day. Ale and wines flowed
+constantly from big casks for the people's entertainment;
+around the tap-holes workmen and soldiers
+jostled each other, holding out tankards and goblets,
+which were quickly filled and as suddenly empty
+again. The good citizens of Frankfurt were beside
+themselves with admiration for the great king. From
+man to man, the famous tales of his justice and
+mildness circulated: now he had ordered a soldier to be
+hanged because he had taken with force a burgher's
+hen; now he had stopped in the streets and spoken
+familiarly with those whom he met. They imagined
+that they saw his shadow reflected by the small
+window-panes and wondered whether the German
+crown would not be placed upon that mighty head
+that very evening.
+</p>
+
+<p>
+In the saloon of the castle a royal magnificence
+prevailed. Gustaf Adolf knew his consort's weakness
+for display, and probably wished to produce an effect
+on the assembled German nobility. The floor was
+covered with rich Flemish carpets, and over the
+windows were draperies of crimson velvet with tassels
+of gold; costly chandeliers, heavy with a thousand
+wax-lights, hung from the ceiling, which was adorned
+with arabesques.
+</p>
+
+<p>
+They had just finished one of those measured and
+stately Spanish dances, which were at that time in
+vogue, and the heavy-footed Northmen had tried in
+vain to compete with the German and French aristocracy.
+</p>
+
+<p>
+The king had offered his arm to the queen, and
+they made a promenade through the magnificent
+saloons. His tall and corpulent figure, and simple
+dignity of manner, which at once inspired reverence
+and love, seemed still more majestic by the side of
+the slender and delicate queen, who with sincere
+devotion leaned on his arm. Maria Elenora was then
+thirty-two years of age, and had retained a great
+portion of her beauty, which had gained her so many
+admirers in her youth. On her black hair, which was
+arranged in small curls about her snow-white temples,
+flashed a diadem of fabulous value, which was a recent
+gift from the king; her expressive blue eyes rested
+with indescribable affection upon her royal spouse;
+she seemed to forget herself, absorbed in the
+admiration which the king excited.
+</p>
+
+<p>
+In the wake of the royal couple followed a crowd
+of all the illustrious personages of whom Protestant
+Germany could boast at that time.
+</p>
+
+<p>
+One saw here the deposed King Frederick of
+Bohemia, the Duke of Weimar and Würtemberg, the
+Landgrave of Hesse, the Margrave of Baden Durlach,
+the Count of Wetterau, as well as other distinguished
+chevaliers; not less than twelve ambassadors from
+foreign courts had assembled here round the hero
+feared by all Europe. Of the king's own, Tott,
+Baner, and Gustaf Horn were occupied in other
+directions with affairs of war; but here at Gustaf
+Adolf's side, great as himself, even in outer form, was
+the gifted Oxenstjerna, and behind him the man with
+the pale, unpretending aspect, the calm, penetrating,
+and commanding look, Lennart Torstensson, as well
+as the proud Finn, Wittenberg, then colonel. Many
+of the Swedish generals, and almost all the Finns,
+Stälhandske, Ruuth, Forbus, and others, did not
+thrive well amidst the ceremonial of the royal saloon
+and amongst this haughty nobility whose court
+etiquette appeared to the stern warriors unbearably
+tedious, and had therefore withdrawn in good time
+to one of the smaller saloons, where pages in
+gold-embroidered velvet suits profusely poured the
+choicest Rhine wines into silver goblets.
+</p>
+
+<p>
+Among this brilliant assemblage ought to be
+included the members of the common council of the
+city of Frankfurt, and many of its most prominent
+citizens, with their wives and daughters, as well as a
+large number of ladies, from the high-born duchess
+down to the scarcely less proud councillor's wife.
+Yes, and one saw here even a small number of
+Catholic prelates, easily recognisable by their bald
+heads; for the king wished to proclaim religious
+freedom by word and deed; the prelates, although
+in their hearts cursing the paltry <i>rôle</i> they played
+here, once invited, did not dare to stay away.
+</p>
+
+<p>
+This scene was doubly gorgeous from the
+splendour of the attire. The king, however, wore a
+tight-fitting suit of black velvet stitched with silver,
+a Spanish cape of white satin, embroidered by the
+queen's hands, short yellow leather top-boots, and the
+broad lace collar which one sees in all his portraits,
+with the short hair and long goatee. The luxury-loving
+queen wore a richly jewelled dress of silver
+brocade with a short waist and half-bare arms; even
+the little white satin slippers glittered with brilliants.
+</p>
+
+<p>
+The ladies of the aristocracy and the rich burghers'
+wives vied with each other in display; silver
+and gold fabrics, velvet, satin, and costly Brabant
+laces; also ribbons of all sorts of colours, buckles,
+rosettes, and long sashes, which, fluttering in the air,
+gave a picturesque effect. Princes and knights, some
+in wide German, others in close-fitting Spanish
+costumes, with their plumed hats under their arms, and
+attendant pages in silver and velvet, completed this
+bright scene in a time when uniforms were unknown.
+Flattery and admiration followed the king.
+</p>
+
+<p>
+"Sire," said the artful king of Bohemia to him,
+"your Majesty can only be compared to Alexander
+of Macedon."
+</p>
+
+<p>
+"My cousin," answered Gustaf Adolf, smiling, "you
+do not mean to liken the good city of Frankfurt to
+Babylon?"
+</p>
+
+<p>
+"No, sire," joined in the French ambassador, Breze,
+who walked by their side; "his Bohemian Majesty
+only wishes to liken the Rhine to Granicus, and hopes
+that the new Alexander's Hyphasis may lie beyond
+the frontiers of Bohemia."
+</p>
+
+<p>
+"You must confess, Count Breze," said the king,
+changing the conversation, "that our Northern
+beauties and your French beauties have been
+conquered to-day by a German."
+</p>
+
+<p>
+"Sire, I am of your opinion, that her Majesty the
+Queen does not need the enviable position by your
+side to be truly victorious," replied the courteous
+Frenchman.
+</p>
+
+<p>
+"My consort will be grateful for your politeness,
+minister, but she resigns to Lady von Emmentz the
+preference that belongs to youth."
+</p>
+
+<p>
+"Your Majesty flatters to a great extent our
+national German pride," said the Duke of
+Würtemberg bowing.
+</p>
+
+<p>
+"Beauty is cosmopolitan, your grace. It was truly
+a great booty my soldiers took at Würzburg."
+</p>
+
+<p>
+The king then approached Lady Regina. Her
+radiant beauty was still more charming through the
+tight-fitting black velvet dress strewed with silver
+stars in which she was robed.
+</p>
+
+<p>
+"My lady," he said courteously. "I should be happy
+if the mourning you wear covered a heart that could
+forget all sad memories and only live in the hope of
+a brighter future, when war and battles no longer
+frighten the colour away from your beautiful cheeks.
+Believe me, lady, the time will come, and I am wishing
+for it with all my heart as much as you are, and let
+this hope bring joy to these lips where it always
+ought to remain."
+</p>
+
+<p>
+"By your Majesty's side one forgets everything,"
+replied Lady Regina, and rose respectfully from her
+high crimson-covered chair. But her cheeks grew
+still paler while she spoke, which showed that
+she could not forget the past and her present
+captivity.
+</p>
+
+<p>
+"Are you not well, lady?"
+</p>
+
+<p>
+"Very well, your Majesty."
+</p>
+
+<p>
+"Perhaps you have something to complain of?
+Have confidence in me&mdash;as a friend!"
+</p>
+
+<p>
+"Your Majesty is very kind&mdash;&mdash;"
+</p>
+
+<p>
+Regina struggled with herself. At last she said,
+with her eyes on the floor,
+</p>
+
+<p>
+"Your Majesty's goodness leaves nothing to wish for."
+</p>
+
+<p>
+"We shall meet again."
+</p>
+
+<p>
+The king continued his walk through the saloon.
+</p>
+
+<p>
+Lady Regina withdrew to a deep window recess in
+one of the other rooms and wept.
+</p>
+
+<p>
+"Holy Virgin," she prayed, "forgive me, that my
+heart does not belong to you alone. You who can see
+into my inmost being, you know that I have not
+enough strength to hate this heretic king as you
+demand of me. He is so great, so noble. Woe unto
+me, I shudder to think of the holy charge you have
+given me!"
+</p>
+
+<p>
+"Courage, my daughter," whispered a voice close
+by, and Lady Regina's evil spirit, the pale Jesuit,
+stood behind her.
+</p>
+
+<p>
+"The hour is approaching," he said in a low tone.
+"The godless king has been taken by your beauty;
+rejoice, my child. The Holy Virgin has decided his
+destruction. This night he shall die."
+</p>
+
+<p>
+"Oh, my father, my father, what do you demand
+of me?"
+</p>
+
+<p>
+"Listen to me, my daughter. When Holofernes,
+the King of Assyria, besieged Bethulia, there was
+a widow, Judith, the daughter of Merari, beautiful as
+you, my child, devoted as you. She fasted three
+times, and then she walked out and gained the
+favour of the enemy of her faith and people. The
+saints gave his life into her hands, she drew his
+sword and cut off his head, and delivered her people."
+</p>
+
+<p>
+"Mercy, my father!"
+</p>
+
+<p>
+"It was counted unto her great honour and
+ever-lasting salvation, and her name was mentioned among
+the greatest in Israel. You will some day be mentioned
+like that, my daughter, amongst the saints of
+the Holy Catholic Church. Last night the Holy
+Franciscus was visible by my bedside. He said, the
+time has come, go to Judith, tell her that I will give
+Holofernes' head into her hands."
+</p>
+
+<p>
+"What shall I do, my father?"
+</p>
+
+<p>
+"Mark closely how you ought to deport yourself.
+This very evening you must request a private audience
+of the king."
+</p>
+
+<p>
+"Impossible!"
+</p>
+
+<p>
+"You shall reveal to him a fictitious plot against
+his life. He will listen to you. You shall entice the
+ring from him. Once in possession of it, I will be
+ready to assist you. But if he refuses you the ring,
+then take this paper, it contains a deadly poison;
+St. Franciscus has given it himself to me. You
+shall mix it in the beverage which the king drinks
+at night."
+</p>
+
+<p>
+Lady Regina took the paper, and leaned her curly
+head against the window-frame, and she hardly
+seemed to have taken any notice of the Jesuits
+terrible injunction. An entirely new thought had
+seized this ardent soul, and was working itself to
+clearness. The Jesuit misunderstood her; he
+supposed that her silence proceeded from submission to
+his despotism, from fanatic ecstasy over the
+martyr-crown he had held up to her.
+</p>
+
+<p>
+"Have you understood me, my daughter?" asked he.
+</p>
+
+<p>
+"Yes, my father."
+</p>
+
+<p>
+"You will, then, this evening, ask the king for a
+private audience? You will..."
+</p>
+
+<p>
+"Yes, my father."
+</p>
+
+<p>
+"Benedicta, ten benedicta, thou thrice-blessed
+instrument, go to thy heavenly glory!" And the Jesuit
+disappeared in the throng.
+</p>
+
+<p>
+The large clock in the coronation chamber pointed
+to midnight. Through an ingenious mechanism,
+invented by a Nuremberger, two immense tables, set
+with elegant silver service, rolled out from an
+adjoining room at the twelfth stroke, and stood at once,
+as if risen from the floor, in the centre of the saloon.
+Upon a given sign from the master of the ceremonies,
+the king and queen placed themselves before two
+crimson chairs at the middle of the upper table, and
+all the guests in rows, according to rank and dignity,
+around the festive boards. One of the prelates
+present said grace in a loud voice, after which the
+king himself recited a short psalm, and the rest with
+practised voices joined in. They now seated
+themselves with considerable bustle, and once arrived so
+far, they did not allow themselves to be too much
+incommoded by ceremony. The courses were both
+many and savoury. Richelieu had sent Gustaf Adolf
+a French cook; but the king, far from spoiled by
+good living, only employed the fine Frenchman for
+ornamental dishes on occasions like this; perhaps
+he did not rely fully upon the cardinal's gift, for it
+was said that Richelieu's dinners were scarcely less
+dangerous than those of the former Borgias. And
+besides, the Netherland and German cooking was at
+that time more praised than the French. The tables'
+greatest ornaments at this banquet were a wild boar
+roasted whole, decorated with flowers and laurel
+leaves, and a piece of pastry, presented by a baker
+of Frankfurt, and representing the triumphant march
+of a Roman Emperor. Everyone believed that they
+recognised in this small hero, Gustaf Adolf's features,
+and many jesting words were exchanged, when each
+found a resemblance between the attending Romans
+and his neighbour. The queen, whose delicate hand
+was destined to break this masterpiece of culinary
+art, with a smile put one of the last slaves in the
+triumphal march on her silver plate; but Gustaf
+Adolf, generally endowed with a good appetite, seized
+the great pastry hero rather ungently with his warrior
+hand, and placed a considerable portion of his person
+upon his plate.
+</p>
+
+<p>
+In the meantime the goblets were filled with the
+best Rhenish and Spanish wines, and the king drank
+the queen's health in a plain simple manner, and all
+the other guests followed his example. At the top
+of the table stood the royal pages in glittering
+uniforms, one behind each chair, and at the lower end
+one stood behind every other chair. They refilled
+the goblets, and the king then drank to Frankfurt's
+welfare; immediately afterwards he rose from the
+table and left the room with the queen on his arm,
+and they retired to their own apartments. Gustaf
+Adolf always lived as a plain soldier ought to do, and
+was generally quick at his meals, but under favourable
+circumstances would stay an hour at the table. The
+king, however, did not ask the others to follow his
+example, and left in his place as host a high officer
+of the court.
+</p>
+
+<p>
+This time it was the old Scotchman, Patrick
+Ruthwen, who was a good boon companion, and he
+filled his post with great credit. Oxenstjerna left
+the room with the king. The ladies also left the hall,
+but the gentlemen remained behind enjoying themselves
+over their wine and the nuts which had been
+handed round on silver dishes; amongst the latter
+were artificial ones made of stone, which looked so
+natural that they were constantly mistaken for real
+From this joke came the saying, "it is a hard nut to
+crack." The heroes of the Thirty Years' War were
+nearly all great topers; to empty at a draught one
+of the large beakers of Rhenish wine was a small
+matter to them. But on this occasion they had to
+restrain themselves, because they all knew the high
+moral principles of the king, and hence did not dare
+to turn their goblets upside down too often. They
+did not break up until a late hour, and some of the
+commanders treated each other to a rare product just
+imported from the Low Countries, and it was passed
+from hand to hand in small boxes; each man bit
+off a piece, and some with frightful grimaces spat it
+out again, whilst others kept it in their mouths with
+evident enjoyment. Doubtless, the reader has already
+guessed, this was tobacco.
+</p>
+
+<p>
+While this feasting was going on in the hall, the
+queen had gone to rest with her ladies in waiting,
+but the king was still talking to Axel Oxenstjerna.
+What these two great men were conversing about is
+easier to guess than to tell. Perhaps it was about
+Sweden's poverty, or the Emperor's power, or
+the power of God, which is still greater, or the
+victory of the Light, or the crown of the Roman
+kingdom, or a German Protestant empire in the
+future. No one knows this for certain; for after the
+king's death all his secrets followed Oxenstjerna to
+the grave.
+</p>
+
+<p>
+It was very late, and Oxenstjerna was about to
+leave, when Bertel, the officer on duty, announced
+that a closely veiled lady requested an audience of
+the king. It was a strange favour to ask at this time
+of the night, and both Gustaf Adolf and his minister
+were greatly surprised; but that there must be an
+important reason for such a secret visit was obvious
+to them both, and the king ordered Bertel to bring
+the lady in, and told Oxenstjerna to remain.
+</p>
+
+<p>
+Bertel left the room, and returned in a few moments
+with a tall lady thickly veiled, and dressed in black.
+She seemed greatly agitated and surprised not to
+find the king alone; she was unable to utter a
+word.
+</p>
+
+<p>
+"Madam," said the king in a somewhat irritable
+tone&mdash;he did not like such a visit at this late hour;
+for if it was known it would tend to excite gossip
+amongst the courtiers, and perhaps awaken the
+jealousy of his sensitive wife&mdash;"a visit at this hour
+of the night must have some important object in
+order to justify it. I should first of all like to know
+who you are."
+</p>
+
+<p>
+The lady was still silent.
+</p>
+
+<p>
+The king thought he could guess the cause of her
+silence, and continued, pointing to his companion:
+</p>
+
+<p>
+"This is minister Oxenstjerna, my friend, and I
+have no secrets from him."
+</p>
+
+<p>
+The lady dressed in black then threw herself at the
+king's feet and drew back her veil. The king
+retreated several paces when he recognised Lady Regina
+von Emmeritz; her dark eyes flashed with an
+enthusiastic fire, but her face was as pale as that of a
+marble statue.
+</p>
+
+<p>
+"Stand up, lady," said Gustaf Adolf in a kind tone,
+and stretched out his hand to lift her up. "What
+now leads you to seek an audience with me? Speak,
+I beg of you; tell me without fear what troubles you
+have in your heart; will you not comply with my
+wish?"
+</p>
+
+<p>
+Lady Regina sighed deeply, and began to speak
+in a low voice almost impossible to hear, but she
+gradually assumed a louder tone, supported by her
+enthusiasm.
+</p>
+
+<p>
+"Your Majesty, I have come to you because you
+asked me to come. I come to you because I have
+hated you, sire; for a long time I have prayed daily
+to the Holy Virgin, that she would destroy you, and
+your whole army. Your Majesty, I am only a weak
+girl, but an honest Catholic; you have pursued our
+Church with war, and plundered our convents; driven
+away our holy fathers, and melted down our holy
+golden images; you have slain our soldiers, and
+dealt our cause deadly blows that can never be
+repaired. Therefore I have taken a Holy Oath to bring
+about your destruction, and relying upon the Holy
+Virgin's help I have followed your steps from
+Würzburg in order to kill you."
+</p>
+
+<p>
+The king and Oxenstjerna looked at each other as
+if they doubted the young girl's sanity. Lady Regina
+saw this, and continued to speak with more vehemence
+than before.
+</p>
+
+<p>
+"Sire, you think me mad, because I speak thus
+to the conqueror of Germany. But listen to me
+further. When I saw you for the first time in the
+castle of Würzburg, and how kindly and generously
+you sheltered the weak, and spared those who had
+been captured, I then said to myself, 'This conduct
+seems to be inspired from Heaven, but nevertheless
+it must come from hell.' But when I followed you
+here, and saw your greatness as a man combined with
+your heroic qualities, sire, I hesitated to carry out
+my vow, and my hatred became a burden to me. I
+struggled with myself, and your kindness to-night has
+conquered my resolve. Sire, now I love you as much
+as I have hated you before. I admire you, and am
+devoted to you&mdash;&mdash;"
+</p>
+
+<p>
+The beautiful girl let her eyes sink to the floor.
+</p>
+
+<p>
+"Well," said the king, hesitating with great emotion.
+</p>
+
+<p>
+"Your Majesty, I have made this confession
+because you are great and noble enough not to
+misunderstand me. But I have not come to you at this
+late hour only to confess an unhappy girl's feelings.
+I have come here to save you, sire."
+</p>
+
+<p>
+"Explain yourself."
+</p>
+
+<p>
+"Hear me, your Majesty. I am disarmed, but
+others much more dangerous remain. Some of our
+body, men without mercy, have sworn to kill you.
+Oh! you do not know what these men are capable
+of doing. They have drawn lots in order to decide
+who shall kill you, and the most dangerous of them
+is near you in disguise daily. Your Majesty cannot
+escape from them. To-day or to-morrow, perhaps,
+you may be assassinated or poisoned. Your death is
+sure."
+</p>
+
+<p>
+"My life is in the hand of God, and not at the
+mercy of a murderous fanatic," said Gustaf Adolf in
+a very calm voice. "The evil have not as much
+power as Will. Be assured, Lady von Emmeritz, I
+do not fear them."
+</p>
+
+<p>
+"No, sire, the saints have decided your death. I
+know that you rely upon this ring"&mdash;and Regina
+grasped the king's hand&mdash;"but it will not help you.
+Sire, I say to you that your death is certain, and I
+have not come here to save your life and thus betray
+the cause of our Holy Church."
+</p>
+
+<p>
+"Then why, lady, did you come here now?"
+</p>
+
+<p>
+Lady Regina again threw herself at the king's
+feet with almost adoration.
+</p>
+
+<p>
+"Sire, I have come to save your soul. I cannot
+bear to think that a hero like yourself, so noble, so
+great, should be lost for ever. Hear me, I beg, I
+implore you by your eternal salvation, with certain
+death staring you in the face, do not continue in
+your heretical faith, whose fruit is eternal damnation.
+I pray you, abjure these evil doctrines while there
+is still time, and come back to the only way of
+redemption, the Holy Catholic Church; give up your
+faith and go to the Holy Father in Rome; confess
+your sins to him, and use your victorious sword in
+the service of the true Church, instead of using it for
+her destruction. She will receive you with open arms,
+and whether your Majesty lives or dies, your Majesty
+can always depend upon being placed among the
+chosen saints in Heaven."
+</p>
+
+<p>
+The king for the second time raised the young
+girl from the ground, and looked straight into her
+burning eyes, and said in an impressive voice:
+</p>
+
+<p>
+"When I was as young as you are, Lady von
+Emmeritz, my teacher, old Skytte, brought me up
+with the same enthusiastic devotion to the Protestant
+faith that you have for the Catholic. At that time
+I hated the Pope with all my soul, as you now hate
+Luther, and I prayed to God that the time might
+come when I could destroy Antichrist and convert all
+those that believed in him to the true light. Since
+then I have not altered my principles, but I have
+learned through experience that the paths are many,
+although the goal is One. I stand steadily by my
+faith, and am prepared to die for it, if God so decides.
+But I respect the faith of a Christian, even if it is
+quite different from my own, and I know that God's
+mercy can bring a soul to salvation, even if its way
+is obscured by dark mists and illusions. Go, Lady
+von Emmeritz, I forgive you; although deluded by the
+fanatical teachings of the monks, you have tried to
+draw me from the battle for the Light. Go, poor
+child, and let the Word of God, and the lessons of
+Life, teach you not to rely upon saints, who are no
+better than we are, or images, or rings, as they cannot
+alter the highest law. I thank you because your
+intentions are good, although you are inexperienced.
+Be without fear for my life, which is in the hand of
+Him who knows how to use it."
+</p>
+
+<p>
+King Gustaf Adolf was truly great when he spoke
+these words.
+</p>
+
+<p>
+Lady Regina stood there, at the same time crushed
+and uplifted by the king's magnanimous spirit.
+Perhaps she remembered his answer to the burghers of
+Frankfurt, when they asked him to be allowed to
+remain neutral; "neutrality is a word which I cannot
+bear to hear, least of all amidst the battle between
+light and darkness, betwixt liberty and slavery." Brought
+up to hate the Protestant faith, she could
+not understand how it was possible for the sword
+which had destroyed the worldly power of the church
+to be laid aside in the presence of its spiritual power
+over the hearts and minds of men.
+</p>
+
+<p>
+The fanatical young girl raised her tear-stained
+eyes towards the king. Her cheeks turned pale, on
+which had before burned the fire of enthusiasm, and
+her eyes were fixed with terror on the scarlet-coloured
+hangings which surrounded the king's bed.
+</p>
+
+<p>
+Oxenstjerna, who was more suspicious than Gustaf
+Adolf, had closely watched the young lady the whole
+time, and at once noticed her agitation.
+</p>
+
+<p>
+"Your Majesty," said he in Swedish to the king,
+"be on your guard, there are owls in the marshes."
+</p>
+
+<p>
+Then without waiting for an answer he drew his
+sword and walked steadily towards the magnificent
+bed, which was a gift from the burghers of Frankfurt;
+the royal hero had exchanged the eider-down pillows
+for a simple mattress, and a coarse blanket of Saxon
+wool, the same as his soldiers used in their winter
+camps.
+</p>
+
+<p>
+"Stop!" cried Regina with evident reluctance. But
+it was too late. Oxenstjerna had with a sudden
+movement pulled back the hangings, and revealed
+a pale face with dark burning eyes, surmounted by a
+black leather skull-cap. The hangings were still
+further drawn back, and the whole features of the
+monk became visible; his hands were clasped round
+a crucifix of silver.
+</p>
+
+<p>
+"Step forward, devoted father," said Oxenstjerna
+in a satirical tone. "A man of your merits should not
+remain in concealment. Your reverence has chosen
+a peculiar place for your evening devotions. With
+his Majesty's permission I will furnish you with a
+larger audience."
+</p>
+
+<p>
+At the sound of the bell, Lieutenant Bertel with
+two men from the life-guards entered, and placed
+themselves on both sides of the exit with their long
+halberts.
+</p>
+
+<p>
+The king looked at Lady Regina, but more sadness
+than anger was to be seen in his eyes. It pained
+him that so young and beautiful a girl could take
+part in such a detestable plot.
+</p>
+
+<p>
+"Mercy, your Majesty! mercy for my father
+confessor! He is innocent!" cried the unhappy girl.
+</p>
+
+<p>
+"Will your Majesty allow me to ask a few questions
+in your place?" said Oxenstjerna.
+</p>
+
+<p>
+"Do as you think best, minister," said the king.
+</p>
+
+<p>
+"Very well. What did your reverence come here for?"
+</p>
+
+<p>
+"To bring back a great sinner to the true fold,"
+said the monk hypocritically, with his eyes turned
+upwards.
+</p>
+
+<p>
+"Really, one must say that you are very zealous.
+And for such a holy purpose you carry with you the
+image of the crucified Saviour?"
+</p>
+
+<p>
+The monk bowed whilst devoutly making the sign
+of the cross.
+</p>
+
+<p>
+"Your reverence is very humble. Give me the
+crucifix, that I may admire this work of art."
+</p>
+
+<p>
+The monk unwillingly handed it to him.
+</p>
+
+<p>
+"A beautiful object. It required a clever artist to
+design this holy image."
+</p>
+
+<p>
+The minister passed his hands over all parts of the
+crucifix. At last, when he touched the breast of the
+image, a sharp dagger sprang forth.
+</p>
+
+<p>
+"See, your reverence carries a very innocent-looking
+toy. A keen dagger, just suitable to thrust through
+a noble king's heart! Miserable monk," said
+Oxenstjerna in a terrible voice, "do you know that your
+horrible crime becomes a hundred times more detestable
+through the blasphemous method you wish to
+employ?"
+</p>
+
+<p>
+Like all the kings of the Vasa line, Gustaf Adolf
+had a hasty temper in his youth, which more than
+once brought him into trouble. But the experience
+of manhood had cooled his blood; still one could
+sometimes see the quick Vasa disposition get
+beyond control. This now happened. He was quite
+great enough, however, to look calmly upon this
+treacherous attempt against his life, although the
+preservation of Germany depended upon it, and
+he looked down with great disgust upon the
+discovered traitor, who now stood trembling before his
+indignant judge. But the horrible misuse of the
+Saviour's holy image as a weapon against his life&mdash;he
+who was prepared to sacrifice himself for the
+pure teachings of Jesus Christ&mdash;appeared to him to
+be such a terrible blasphemy against all in life that
+he considered holy and right, that his calmness was
+instantly changed to the most terrible anger.
+</p>
+
+<p>
+Noble and great as a lion in his wrath, he stood in
+front of the cringing Jesuit, who was unable to bear
+the glance of his eyes.
+</p>
+
+<p>
+"On your knees," said the king in a thunderous
+voice, stamping violently with his foot on the floor.
+</p>
+
+<p>
+The Jesuit fell down as if struck by lightning, and
+crawled in mortal terror to the king's feet, like a
+poisonous reptile, spell-bound by the king's look:
+powerless at the conqueror's feet.
+</p>
+
+<p>
+"Ye serpent's brood," continued the king beside
+himself with anger, "how long do ye think that the
+Almighty will endure your iniquities? By God! I
+have seen much; I have seen your Antichrist and
+Romish rule cover the world with all the deeds of
+darkness; I have seen ye, monks and Jesuits, poison
+frightened consciences with your devil's teachings
+about murder and crimes committed for the glory of
+Heaven; but a deed so black as this, a blasphemy
+against everything that is holy in Heaven and upon
+earth, I have never before dreamed of. I have forgiven
+ye all; ye have plotted against my life at Demmin
+and other places; I have not taken revenge; ye have
+acted worse than Turks and barbarians towards the
+innocent Lutherans; wherever ye have had the
+power ye have destroyed their churches, and burned
+them at the stake, driven them away from house and
+home; and what is worse, ye have tried to draw
+them from their faith with arguments and force to
+your idolatrous religion, which worships deeds and
+miserable images instead of the living God and His
+only Son. For all this, I have not retaliated upon
+your cloisters and churches and consciences; ye
+have gone free in your faith, and no one has touched
+a hair of your heads. But now I know you, servants
+of the devil; the Almighty God has delivered ye
+into my hand; I shall scatter ye like chaff; I shall
+punish you, ye desecrators of the temple; I shall
+follow you to the end of the world, as long as this
+arm is able to wield the Lord's sword. Ye have
+hitherto seen me mild and merciful, ye will now see
+me hard and terrible; I will destroy you and your
+accursed faith on earth; it will be such a judgment
+as the world has not seen since the destruction of
+Rome."
+</p>
+
+<p>
+The king walked up and down the room with
+hasty steps, without deigning to bestow a glance on
+the prostrate Jesuit or the trembling Regina, who
+was standing by the window covering her face with
+her hands. Oxenstjerna, always calm and collected,
+was alarmed at the king's anger, and feared that he
+would go too far, and now tried to modify it.
+</p>
+
+<p>
+"Will your Majesty deign to order Lieutenant
+Bertel to take the monk into safe custody, and let
+a court-martial make a terrible example of him?"
+</p>
+
+<p>
+"Mercy, your Majesty!" cried Regina, who was
+blindly devoted to her father confessor. "Mercy! I
+am the guilty one. I have advised him to take this
+terrible step. I alone deserve to be punished for it."
+</p>
+
+<p>
+At this noble self-sacrifice a faint ray of hope
+illumined the Jesuit's pale features, but he did not
+dare to rise up. The king took no notice of this
+appeal. Instead, he turned all his wrath upon the
+guard.
+</p>
+
+<p>
+"Lieutenant Bertel," he said sharply, "you have
+commanded my life-guard to-night; through your
+neglect this wretch has slipped into the room. Take
+him at once to prison, and you shall answer for his
+safety with your head. Then you can go and take
+your place in the ranks. From this moment you are
+degraded to the position of a private soldier."
+</p>
+
+<p>
+Bertel saluted, but did not speak. What pained
+him more than the loss of his commission was the
+sacrifice of the king's favour, especially as he knew
+that he had kept a ceaseless watch. It was a
+complete mystery to him how the Jesuit had got in.
+The latter had now grasped the king's knees and
+prayed for mercy. But in vain. The king pushed
+him backwards, and he was taken away gnashing his
+teeth and his heart full of revenge.
+</p>
+
+<p>
+Gustaf Adolf then turned to the trembling girl at
+the window, took her hand and looked straight into
+her eyes.
+</p>
+
+<p>
+"Lady," he said with asperity, "it is said that when
+the king of the darkness wishes to do a terrible evil
+deed on earth, he sends his instruments dressed as
+angels of light. What do you wish me to think of
+you?"
+</p>
+
+<p>
+Lady Regina had courage enough to lift up her
+eyes once more to the great king.
+</p>
+
+<p>
+"I have nothing more to say. Kill me, sire, but
+save my father confessor!" she said with fanatical
+resolution.
+</p>
+
+<p>
+The king, still looking angrily into her eyes, could
+not yet control himself.
+</p>
+
+<p>
+"If your father, lady, had been an honest man, he
+would have taught his daughter to fear God, honour
+the king, and speak the truth to every man. You
+wished to convert me; I will instead educate you, you
+seem to be in great want of it. Go, you remain my
+prisoner until you have learned to speak the truth.
+Oxenstjerna, is the severe old Lady Marta at
+Korsholm still alive?"
+</p>
+
+<p>
+"Yes, your Majesty."
+</p>
+
+<p>
+"She will have a pupil to educate. At the first
+opportunity this girl is to be sent to Finland."
+</p>
+
+<p>
+Lady Regina, proud and silent, left the room.
+</p>
+
+<p>
+"Your Majesty!" said Oxenstjerna reproachfully.
+</p>
+
+<p><br /><br /><br /></p>
+
+<p><a id="chap0106"></a></p>
+
+<h3>
+CHAPTER VI.
+<br /><br />
+THE FINNS AT LECH.
+</h3>
+
+<p>
+Before our story proceeds further, it is necessary to
+bestow one more look on Frankfurt.
+</p>
+
+<p>
+Lady Regina was closely guarded after her midnight
+visit to the king; and later in the spring,
+when the waters were released from their icy fetters,
+she was sent to Finland, where we may find her again.
+No religious hatred, still less revenge, prompted the
+anger of the usually generous Gustaf Adolf towards
+the young girl; abused confidence deeply stabs a
+noble heart, and Regina said nothing to remove the
+idea of her guilt from the king's mind; in fact, she
+strengthened it more and more by her fanaticism, and
+hatred still possessed her young heart, which ought to
+have been given to love alone.
+</p>
+
+<p>
+An extraordinary incident increased the king's
+resentment. On the night that the Jesuit was taken to
+prison, to be executed next day, the terrible monk
+escaped; no one knew how. These fearful men had
+allies and secret emissaries and passages everywhere;
+that very night a hitherto concealed door was
+discovered in the king's bed-chamber. Bertel's
+innocence came to light through this, but the mysterious
+escape of the monk again excited the king's wrath,
+and the late lieutenant had still to remain a private
+soldier.
+</p>
+
+<p>
+By the middle of February, 1632, the king was
+ready for departure; he then took the stronghold at
+Kreutznach in March, after a short siege, and left
+the queen, as well as Axel Oxenstjerna, in Mayence.
+But Tilly had in the meantime surprised Gustaf Horn
+at Bamberg, and done great mischief. The king
+pursued him down the Danube, and wished to invade
+Bavaria by crossing the Lech. In vain did his
+generals object that the river was too deep and rapid,
+and that the Elector, with Tilly, Altringer, and 22,000
+men, stood on the opposite side. The king spoke
+like Alexander at the passage of the Granicus.
+</p>
+
+<p>
+"Shall we, who have crossed the Elbe, Oder, and
+Rhine, nay, even the Baltic, stop alarmed at the
+River Lech?"
+</p>
+
+<p>
+The passage was decided upon.
+</p>
+
+<p>
+The king tried for some time to find a suitable
+crossing. At last he discovered it near a bend in the
+stream; a dragoon disguised as a peasant heard that
+the Lech was twenty-two feet deep. Trestles were
+made of timber torn from cabins; four batteries of
+seventy cannon in all, were erected on the bank, and
+breastworks thrown up for the skirmishers, while fires
+of damp straw and green wood enveloped the
+neighbourhood in thick smoke. Still, Tilly was old and
+experienced; he soon occupied the wood on the other
+side with his force; dug trenches and made fortifications,
+from which he directed a heavy fire. On the
+3rd of April the Swedish cannon replied with terrific
+effect. On April 5th the trestles for a bridge were
+laid in spite of the fire of the enemy; planks were
+then thrown across, and, as usual, the Finns led the
+attack. Three hundred infantry, headed by little
+Larsson, and the brave Savolaxen Paavo Lyydikain,
+were ordered to cross the planks, and defend the
+bridge on the opposite shore; each was promised a
+reward of ten riks thalers. In a few moments the
+fate of Bavaria would be decided.
+</p>
+
+<p>
+The Finns carried spades and trenching tools, and
+cheering as they advanced, rushed at the double over
+the bridge. Immediately a tremendous cross-fire from
+all Tilly's batteries was directed upon them; every
+moment balls dropped splashing into the foaming
+waters, or flew over the charging Finns, and now
+and then fell amongst them, scattering death on every
+side. Those who got over worked vigorously at
+throwing up earthworks, which soon protected their
+front, although their flanks were still exposed to the
+enemy's fire.
+</p>
+
+<p>
+Tilly realised the importance of this position, and
+his fire redoubled. The Swedes riddled the opposite
+wood with a storm of shot, which struck the stones
+and tree-tops, scattering fragments and branches
+far and wide upon the Bavarians, who stood
+underneath awaiting the order to charge. The king, in
+order to encourage his men, hastened to the front,
+and himself fired sixty shots. The cannon thunder
+was heard for miles.
+</p>
+
+<p>
+More than half of the Finns had now been killed,
+wounded, or drowned, but the entrenchments were
+completed. And at that instant the king ordered the
+afterwards celebrated Count Carl Gustaf Wrangel to
+go to their assistance. The Finns, exalted with pride
+by their countrymen's success, and also anxious for
+the safety of their comrades, begged eagerly to be
+led into the midst of the fight, and in a moment
+Wrangel was surrounded by 300 Finnish volunteers,
+with whom he heroically charged across the shaking
+planks. The gallant Duke Bernhard, who, like the
+king, had a certain partiality for the Finns, received
+permission to make a diversion in their favour.
+Followed by a troop of Finnish cavalry, he found and
+passed over a ford, and fell upon the enemy's right
+flank. The surprised Bavarians fell into disorder, and
+in spite of their numerical superiority, gave ground
+before the attack. Duke Bernhard's troop played
+havoc with the enemy, and soon cut their way through
+to their comrades at the end of the bridge. Through
+this daring exploit the Finns obtained the dreaded
+name, "Hackapeliter," from the words "hakkaa
+päälle!" Go Ahead! which they shouted as they
+charged.
+</p>
+
+<p>
+Stimulated by the Finns' success, the Swedish and
+German infantry now began to cross the bridge.
+Tilly, avoiding exposing his troops to the murderous
+Swedish fire till the last moment, now sent Altringer's
+infantry to take the fortifications, and drive the enemy
+into the river. The Bavarians advanced at the double,
+and although decimated by the hail of bullets, threw
+themselves furiously on the earthworks.
+</p>
+
+<p>
+Wrangel's men stood firm. Almost enveloped by
+the enemy's massive column, the Finns gave them
+a hot reception. Pouring in a deadly volley at fifty
+yards, every bullet told. The Bavarians wavered for
+a moment; most of them were new recruits; they
+faltered. The Finns got time to reload; another
+volley; and the assailants fled in disorder along the
+bank. Altringer rallied them with great difficulty,
+and again led them to the onset; at that moment a
+cannon-shot whizzed so close to his head that he
+fell senseless to the ground. Again the Bavarians
+gave way. Tilly saw this, and sent his favourite
+Wallachians to their assistance. But even these
+veterans had to retreat, so terrific was the fire. Then
+Tilly seized a banner, and led the attack in person.
+Before, however, he had taken many steps, he fell,
+struck down by a falconet ball, which had smashed
+one leg. The old general was carried from the field,
+and died a fortnight afterwards at Ingolstadt.
+</p>
+
+<p>
+The Bavarian army now became utterly demoralised.
+The Elector retreated under cover of the
+darkness, leaving 2,000 dead on the field, and the
+way open to the heart of Bavaria.
+</p>
+
+<p>
+Next day the entire Swedish army crossed the
+Lech. The king with a liberal hand distributed
+rewards to his brave troops. Amongst these was a
+horseman who had accompanied Duke Bernhard, who
+praised him in the highest terms. This was Bertel;
+three slight wounds attested the duke's account.
+Bertel regained his rank, but not the king's
+confidence, which he valued above everything. But he
+resolved to win this back at all costs.
+</p>
+
+<p>
+Gustaf Adolf then marched to Augsburg, which
+took the oath of allegiance, and gave brilliant festivals
+in his honour. Here report, which joined the names
+Gustafva Augusta, whispered that the king had
+abandoned himself, like another Hannibal in Capua,
+to effeminacy and pleasure. Rumour was wrong.
+Gustaf Adolf was merely resting, and revolving still
+more daring enterprises in his mind. But from this
+time the king's pathway began to darken. The death
+angel went before him with drawn sword, and aimed
+now here, now there, a blow at his life, as if to cry
+constantly in his ear, "Mortal, thou art not a god."
+</p>
+
+<p>
+One could almost think that the powers of darkness
+had obtained more power over him; now ambition
+began to gain ground in his mind, and he was no longer
+solely animated by the sacred cause of Liberty and
+Faith. A secret and terrible enemy seemed everywhere
+in his path, dealing deadly blows which could
+not as yet reach their mark. At the bold but
+unsuccessful attack on Ingolstadt there was, relates
+Fryxell, a cannon on the ramparts called a "Fikonet,"
+and celebrated for shooting both far and true. The
+gunner on the ramparts saw out on the field a man
+with a waving plume riding a fine charger, and
+surrounded by attentive followers. "There," he said,
+"rides a great lord, but this will stop his career;"
+then he aimed and fired the "Fikonet." The ball
+brought down horse and rider, and the others
+hastened to the place in great dread; but the king,
+for it was he, raised himself up, covered with blood
+and dust, but unharmed, from underneath the dead
+horse, exclaiming,
+</p>
+
+<p>
+"The apple is not yet ripe."
+</p>
+
+<p>
+The citizens of Ingolstadt buried the horse, and
+stuffed his skin as a remembrance. Shortly afterwards
+the king was riding at the side of the young
+Margrave of Baden Durlach, who had just before
+been one of the most brilliant figures at the Augsburg
+balls. A cannon-shot passed very near the king, and
+as he looked round, a headless horseman rode by his
+side and then sank to the ground.
+</p>
+
+<p><br /><br /><br /></p>
+
+<p><a id="chap0107"></a></p>
+
+<h3>
+CHAPTER VII.
+<br /><br />
+NEW ADVENTURES.
+</h3>
+
+<p>
+From Ingolstadt the king turned to Landshut, in the
+centre of Bavaria. The farther he advanced into this
+country, where they had never seen an army of
+heretics before, the people became more fanatical,
+wild, and bloodthirsty. Large bands of peasants
+assembled, commanded by the monks, lying in ambush
+everywhere for the Swedes, and cutting off every
+straggler; they also tortured their prisoners in the
+most horrible manner. The king's army on their
+side, inebriated by their successes, were infuriated by
+this cruel guerilla warfare, and began to burn and
+destroy all the places they passed through. Hitherto
+the Swedish army had been remarkable for its good
+conduct in the field, but now they left in their rear
+a broad track of murder and crime; and woe to
+those troops who in insufficient numbers wandered
+far from the main body.
+</p>
+
+<p>
+The king had now marched far into the country,
+and wished to send some new important orders to
+Baner, who followed slowly in his steps from Ingolstadt.
+On account of the lawless state of the country
+this was attended with great risk, and the king would
+not order a large body to go. A young officer, a
+Finn, volunteered to try, accompanied by two
+horsemen. The king agreed to this, and the three
+horsemen set out one evening in May on this dangerous
+journey.
+</p>
+
+<p>
+The young officer was no other than our friend
+Bertel, and his companions were Pekka from East
+Bothnia, and Vitikka from Tavastland. The night
+was dark and gloomy, and the three horsemen rode
+carefully in the middle of the road, much afraid of
+missing their way in this strange country, and
+dreading an ambush from their enemies. It began to rain,
+which made the roads still worse; these had already
+been much damaged by the passage of the heavy
+baggage-wagons, and at every step they risked an
+accident.
+</p>
+
+<p>
+"Here," said Vitikka ironically to his companion,
+"you are a northern Finn, and ought to be able to
+practise witchcraft."
+</p>
+
+<p>
+"I should not be worth much if I could not do
+it," responded Pekka in the same bantering tone.
+</p>
+
+<p>
+"Try, then, and take us in a minute to Hattelmala
+mountain and let us see the light shining from
+Hämeenlinna's castle. There is a little gipsy girl
+whom I once loved, and I would rather be by her
+side to-night, than here in the ruts of this damned
+forest."
+</p>
+
+<p>
+"That will be easy for me to do," said Pekka; "see,
+you can already see the lights shining from Hämeenlinna."
+</p>
+
+<p>
+His comrade looked sharply around, uncertain if
+Pekka was joking or in earnest; he thought the latter
+quite as likely as the former. And truly, in the
+brushwood underneath, a light appeared, but he soon
+understood that he was still hundreds of miles away
+from his home. Suddenly their horses stopped, and
+would not move. A barrier of tree trunks was
+stretched across the road.
+</p>
+
+<p>
+"Hush!" whispered Bertel, "I hear a noise in the
+wood."
+</p>
+
+<p>
+The horsemen leaned forward and listened attentively.
+On the opposite side of the wood they heard
+footsteps and the breaking of branches.
+</p>
+
+<p>
+"They must be here in a quarter of an hour," said
+a voice in the well-known Bavarian dialect.
+</p>
+
+<p>
+"How many of them are there?"
+</p>
+
+<p>
+"Thirty horsemen, and ten or twelve baggage
+animals. They left Geisenfeld at dusk, and they have
+a young girl with them as a prisoner."
+</p>
+
+<p>
+"How many are we?"
+</p>
+
+<p>
+"About fifty musketeers, and seventy or eighty
+armed with pitchforks and axes."
+</p>
+
+<p>
+"Good. No firing is allowed until they are within
+three paces."
+</p>
+
+<p>
+At this moment Bertel's horse neighed, whose name
+was Lapp; he was small but strong and active.
+</p>
+
+<p>
+"Who is there?" sounded from the road.
+</p>
+
+<p>
+"Swedes!" cried Bertel boldly, just as he did at
+the Würzburg sally-port, and fired off a pistol in the
+direction of the voice, and saw by the flash a large
+band of peasants, who had encamped by the barricade.
+He then turned his horse, and, calling upon
+his companions to follow him, rode at full gallop on
+the road back to Landshut.
+</p>
+
+<p>
+But the peasants had by the flash also seen the
+three horsemen, and now hurried to cut off their
+retreat. Bertel's horse easily distanced the pursuers,
+but Vitikka's fell over the stump of a tree, and Pekka's
+clumsy animal was hurt by the thrust of a pitchfork
+in his neck as he tried to get out of the marsh.
+Bertel saw his followers' danger, and would not leave
+them; he turned back and killed the nearest peasants,
+and caught Pekka's horse by the bridle and tried to
+pull him up, calling also to Vitikka to leave his horse
+and jump on the back of Lapp. This brave effort
+was successful, and the three were on their way to
+safety, when suddenly a whizzing noise was heard,
+and a lasso settled upon Bertel's shoulders, tightened,
+and jerked him from his saddle. Vitikka fell at the
+same moment, and Lapp, thus delivered from his
+heavy burden, galloped off, and Pekka followed with
+or without his will. Bertel and Vitikka were taken
+prisoners and bound with their hands behind their
+backs.
+</p>
+
+<p>
+"Hang the dogs before the others arrive!" cried
+one.
+</p>
+
+<p>
+"Hang them by the heels!" suggested another.
+</p>
+
+<p>
+"With a little fire underneath!" said a third.
+</p>
+
+<p>
+"No fire! no noise!" ordered a fourth, who
+appeared to be in command. "Listen, comrades,"
+whispered he Ito the prisoners lying on the ground,
+"was it Finnish you spoke?"
+</p>
+
+<p>
+"Go to the devil!" said Vitikka in a rage.
+</p>
+
+<p>
+"<i>Maledicti, maledicti Fennones!</i>" said the former
+speaker in the darkness. "You are mine!"
+</p>
+
+<p>
+"Now they are coming!" cried one of the band,
+and the trampling of horses was heard on the road to
+Ingolstadt. The peasants remained still, and for
+greater safety gagged the prisoners. The approaching
+troop were provided with torches, and seemed
+to be Germans, who were returning from a marauding
+expedition. They were riding so quickly that they
+did not notice the barricade until they were close
+upon it; at the same moment a murderous fire opened
+upon them from behind this obstruction. Ten or
+twelve of the foremost fell to the ground, and their
+riderless horses reared and dragged them along by
+the stirrups; the greatest confusion prevailed amongst
+them, some turned back, riding over their comrades
+and the pack-horses; others fired off their pistols
+towards the enemy behind the barricade. The
+peasants rushed from their ambush and furiously
+attacked those that remained, and pulled them off
+their horses with lassos. In vain the horsemen
+endeavoured to defend themselves; in less than ten
+minutes the whole troop was scattered; eight or ten
+had escaped, fifteen were lying wounded on the road,
+and six or seven were made prisoners. Only four
+of the peasants had fallen. The revenge of the
+Bavarians was inhuman. They fired blank charges
+in the prisoners' faces, which burnt them black, and
+partially buried some of them in the ground and
+stoned them slowly to death.
+</p>
+
+<p>
+When this terrible work was finished, they carried
+away the booty to a place of safety. Bertel and his
+companion were thrown across one of the horses, and
+they marched deep into the forest. After some time
+they stopped at a lonely farm, and the prisoners were
+dragged in and thrown on the floor in a separate
+room, while the peasants in the next room rejoiced
+over their victory, and drank captured wine. A
+deathly pale monk now entered the room, carrying
+a sword by his side with a rope. He held up a
+torch to the prisoners' faces, took away their gags,
+and looked at them in silence.
+</p>
+
+<p>
+"Am I right," said he at last, sarcastically; "this
+is Lieutenant Bertel, of the king's life-guards."
+</p>
+
+<p>
+Bertel looked up and recognised the Jesuit Hieronymus.
+</p>
+
+<p>
+"You are welcome to me, lieutenant, and thank you
+for our last meeting. Such an important guest must
+be well entertained. I fancy I have seen this comrade
+before, also," he said, pointing to Vitikka.
+</p>
+
+<p>
+The wild Finn looked him straight in the eyes and
+opened his mouth with an obstinate grin.
+</p>
+
+<p>
+"What have you done with your ears, monk?" he
+said tauntingly. "Take away your skull-cap, foul
+thief, and let us see if you have grown any ass's
+ears in their place."
+</p>
+
+<p>
+At this daring remark about the incident at Breitenfeld
+a dark frown contracted the Jesuit's eyebrows,
+and a blush arose on his pale features; he bit his
+lips with rage.
+</p>
+
+<p>
+"Think of your own ears, comrade," said he.
+"<i>Anathema maranatha</i>! They will soon have heard
+enough in this world."
+</p>
+
+<p>
+With these words the Jesuit clapped his hands
+twice, and a blacksmith with his leather apron entered,
+carrying a pair of red-hot pincers.
+</p>
+
+<p>
+"Well, comrade, do your ears begin to burn?" said
+the monk cruelly.
+</p>
+
+<p>
+Vitikka replied stubbornly, "Now you think you
+are clever, but you are only a fumbler in comparison
+with the devil. Your lord and master does not need
+any pincers, he uses his claws."
+</p>
+
+<p>
+"The right ear," said the Jesuit. The smith
+approached the Finn and put the pincers to his head.
+Vitikka smiled disdainfully. A sudden blush coloured
+his brown cheeks, but only for a moment. He had
+now only one ear.
+</p>
+
+<p>
+"Will you now abjure your faith, and believe in
+the Holy Father and damn Luther, and you shall
+keep your other ear?"
+</p>
+
+<p>
+"Niggard!" cried the Finn. "Your lord and
+master generally offers countries and kingdoms, and
+you only offer me a wretched ear!"
+</p>
+
+<p>
+"The left ear," continued the Jesuit coldly.
+The smith carried out the order. The mutilated
+soldier smiled.
+</p>
+
+<p>
+"Monk, it is shameful!" said Bertel, who was lying
+close by. "Kill us, if you like, but do it quickly!"
+</p>
+
+<p>
+"Who has said that I intend to kill you?" replied
+the Jesuit, smirking. "Never; it entirely depends
+upon yourself whether you regain your freedom this
+very night."
+</p>
+
+<p>
+"What do you ask of me?"
+</p>
+
+<p>
+"You are a brave young man, Lieutenant Bertel!
+I am sorry that the king so shamefully and unjustly
+deprived you of your rank, which you had gained
+with your blood."
+</p>
+
+<p>
+"Are you really sorry? And what then?"
+</p>
+
+<p>
+"If I was in your place I should take revenge."
+</p>
+
+<p>
+"Take revenge? Oh yes, I have thought of it."
+</p>
+
+<p>
+"You belong to Gustaf Adolf's life-guards. Do you
+know, young friend, what the Catholic princes would
+give to anyone who brought the king, dead or alive,
+into their power?"
+</p>
+
+<p>
+"How could I know that, holy father?"
+</p>
+
+<p>
+"A kingdom if he was a nobleman; 50,000 ducats
+if he was a man of the people."
+</p>
+
+<p>
+"Holy father, it is a small reward for such a great
+service."
+</p>
+
+<p>
+"You have your choice between death and a royal
+reward!"
+</p>
+
+<p>
+"This is the point you were trying to reach, holy
+father?"
+</p>
+
+<p>
+"Do as you please; think it over, and we will
+talk about it again. This time you can buy your life
+and freedom for a less price; yes, a very small
+service."
+</p>
+
+<p>
+"What would that be, holy father?"
+</p>
+
+<p>
+"Listen to me. I wish you to swear that you will
+do me a very small favour. King Gustaf Adolf wears
+on the forefinger of his right hand a small copper
+ring. It is of no value to him, but it is of great
+importance to me, young friend; as I am an antiquary,
+I should like to have a remembrance of a king,
+whom I must hate as an enemy, but admire as a man."
+</p>
+
+<p>
+"And the ring?"
+</p>
+
+<p>
+"The ring; you must swear to deliver it into my
+hands before the next new moon. Do this, and you
+are free!"
+</p>
+
+<p>
+"Oh, only a small sin against the seventh commandment?
+And you have the absolution ready before-hand;
+is it not so? Go, miserable thief, and thank
+your stars that my arm is bound; or by Heaven, it
+would teach you to have respect for a Christian's
+honour!"
+</p>
+
+<p>
+"Be still, young man, remember that your life is
+in my hands. When I have finished with your
+comrade I shall begin with you."
+</p>
+
+<p>
+Bertel looked at him with contempt.
+</p>
+
+<p>
+"Smith, go on with your work!" said the Jesuit.
+</p>
+
+<p>
+And the smith again took the pincers from the fire.
+</p>
+
+<p>
+At the same instant a great confusion and noise
+arose in the next room. They shouted:
+</p>
+
+<p>
+"To arms! The Swedes are upon us!"
+</p>
+
+<p>
+The door flew open. Some of the peasants seized
+their guns, others were lying in a drunken sleep on
+the floor. Outside one could plainly hear the Swedish
+officer's commands.
+</p>
+
+<p>
+"Set the house on fire, boys, we have them all in
+a trap!"
+</p>
+
+<p>
+At these words the Jesuit jumped out of the window.
+</p>
+
+<p>
+A hot but short skirmish began by the door. The
+peasants were overpowered in a few moments and
+begged for mercy. In reply to this appeal, the
+foremost were killed, and the rest taken prisoners and
+bound; the house and booty were taken, and Bertel
+and his mutilated comrade were released.
+</p>
+
+<p>
+"Is it you, Larsson?" cried Bertel.
+</p>
+
+<p>
+"Thunder and lightning, is it you, Bertel? Is it
+here you intend to leave the king's orders?"
+</p>
+
+<p>
+"And yourself?"
+</p>
+
+<p>
+"Yes, damn it, you know that I am always a lucky
+child! I was sent to guard a convoy, and met on
+the road some rascally marauders, who told me that
+there was an ambush in the forest. I hurried after
+them, and delivered a brave boy and a beautiful girl.
+Look at her: cheeks like a poppy, and eyes to buy
+fish with!"
+</p>
+
+<p>
+Bertel turned round, and by his side stood a
+trembling girl, paralyzed with fear.
+</p>
+
+<p>
+"This is Ketchen, Lady Regina's maid!" cried
+Bertel, who had often seen the bright girl in the
+company of her dull mistress.
+</p>
+
+<p>
+"Save me, lieutenant, save me!" cried the girl, and
+caught hold of his arm. "They have taken me by
+force from my aunt's house."
+</p>
+
+<p>
+"Larsson, I beg you to give me the girl!"
+</p>
+
+<p>
+"What the devil are you thinking of? Do you
+want to take the girl from me?"
+</p>
+
+<p>
+"Let her go free, I beg of you!"
+</p>
+
+<p>
+"Later on, perhaps, yes. Let her go, I say, or..."
+</p>
+
+<p>
+The hot-tempered Finn drew his sword again, with
+which he had just before killed a peasant.
+</p>
+
+<p>
+"The cottage is on fire!" was heard from all
+directions, and a thick smoke proved that it was true.
+Bertel rushed out with the girl, and Larsson followed,
+and the heat of his temper gave way before the heat
+of the fire. When Bertel got outside and saw the
+flames, he remembered that the cottage was filled
+with people; about thirty peasants were bound inside.
+</p>
+
+<p>
+"Come, hurry, let us save the unfortunate
+prisoners!" he cried.
+</p>
+
+<p>
+"Are you mad?" said Larsson, laughing; "it is
+only a few of the rascals who have killed so many
+of our brave comrades. Let it burn, boys!"
+</p>
+
+<p>
+It was now too late to help. The unfortunate
+Bavarians were sacrificed to the barbarities with
+which wars were then carried on; too often one
+terrible deed was followed by another.
+</p>
+
+<p>
+We turn with disgust from these wild scenes, which
+essentially belong to the times in which they occurred,
+and hasten to the grand picture of the Swedish lion's
+last struggle.
+</p>
+
+<p><br /><br /><br /></p>
+
+<p><a id="chap0108"></a></p>
+
+<h3>
+CHAPTER VIII.
+<br /><br />
+NÜRNBERG AND LÜTZEN.
+</h3>
+
+<p>
+The incidents of the campaign followed each other
+quickly, like wave after wave on a stormy sea, and
+history compressed into a narrow frame is obliged
+to pursue the same course. Hence we must hurry
+over these marvellous occurrences and into a still
+more extraordinary period, to find the thread of our
+story, "The King's Ring," which passes through ages
+and the destinies of great characters.
+</p>
+
+<p>
+The terrible Wallenstein had become reconciled
+to the emperor, and gathering a formidable army,
+turned like a dark cloud upon the rich city of
+Nürnberg. Gustaf Adolf cut short his victorious
+career in Bavaria, and hurried to meet him; and
+here the two armies remained in entrenched camps
+facing each other for eleven weeks&mdash;the panther and
+the lion, ready to spring, sharply watched each other's
+movements. The surrounding country was stripped
+bare to provide for the wants of the two hosts, and
+foraging parties were constantly dispatched to more
+remote places to get supplies. Among the Imperialists
+those mostly employed in this task were Isolani's
+Croats; the Swedes generally sent Taupadel's
+dragoons and Stälhandske's Finnish cavalry.
+</p>
+
+<p>
+Famine, heat, and plague, and the plundering
+German soldiers, spread want and misery everywhere.
+Gustaf Adolf, having united himself with Oxenstjerna's
+and Baner's forces, could now muster 50,000
+men. On the 24th of August, 1632, he marched
+against Wallenstein, who stood behind impregnable
+entrenchments. Long before daylight the thunder of
+Torstensson's guns was heard against Alte Veste. In
+the darkness of the night 500 musketeers of the
+white brigade were climbing up the steep redoubts,
+and reached the tops under a terrible fire. For a
+moment victory seemed to reward their strenuous
+efforts; confusion reigned amongst the half-awakened
+enemy; the cries of the women, and the fire from
+the Swedes, added to the disorder, and made the
+attack easy. But Wallenstein, calm and unmoved,
+sent away the women, and directed a murderous fire
+on the assailants. The brave brigade was driven
+back with heavy losses. The king, however, would
+not give way; once more the white brigade renewed
+the attack; but in vain. Gustaf Adolf then called
+his Finns, for, as Schiller relates, "the courage of the
+Northmen puts the Germans to shame." It was the
+East Bothnians in the ranks of the Swedish brigade.
+Death stared them in the face in the form of
+hundreds of guns; with unsurpassed courage and
+determination they climbed up the entrenchments,
+slippery with rain and blood. But against these
+strong works and the deadly fire, nothing could
+prevail; in the midst of death and destruction they tried
+again to reach the top of the redoubts, but in vain;
+those who escaped the shot and pikes were hurled
+back; for the first time one saw Gustaf Adolf's Finns
+retreat; and the attempts made by the other troops
+were also in vain. The Imperialists hastened out in
+pursuit, but were driven back; again they sallied
+forth with the same result. With heavy losses on
+both sides the battle continued all day, and many of
+the bravest commanders were killed. The angel of
+death again sent a bullet towards the king, but it only
+touched the sole of his boot.
+</p>
+
+<p>
+The Imperial cavalry fought with the Swedish on
+the left flank. Cronenberg, with his cuirassiers, clad
+in iron mail from head to feet, who were called
+"the invincibles," overthrew the Hessians. The
+Landgrave of Hessen remarked with anger that the
+king by the sacrifice of the German troops tried to
+save his own.
+</p>
+
+<p>
+"Very well," said Gustaf Adolf, "I will send my
+Finns, and hope that the change of troops will bring a
+change of fortune."
+</p>
+
+<p>
+Stälhandske, with the Finns, was now sent against
+Cronenberg and his invincibles. A grand contest,
+which will never be forgotten, then started between
+these two powerful forces; on the shore of the River
+Regnitz, which was covered with bushes, these troops
+met in conflict, man to man, horse to horse; swords
+were blunted on helmets, long pistols flashed, and
+many a brave horseman was driven into the river.
+The Finns' horses were hardier than the beautiful
+Hungarian chargers, and thus they shared in the
+victory. The brave Cronenberg fell, and his invincibles
+then fled from the Finns. In his place, Fugger
+appeared with a great force, and drew the Finns in
+continuous battle slowly towards the enemy in the
+forest. But here the Imperialists were met with the
+fire from the Swedish infantry. Fugger fell, and his
+horsemen were again routed by the exhausted Finns.
+</p>
+
+<p>
+At the close of the day more than three thousand
+killed covered the hills and the fields. "In the battle
+at Alte Veste, Gustaf Adolf was considered worsted,
+because the attack failed," says Schiller. The
+following day he altered his position, and on the 8th of
+September he marched away to Bavaria. Forty-four
+thousand men, both friends and foes, had been
+destroyed by plague and war during these terrible
+weeks in and around Nürnberg.
+</p>
+
+<p class="t3">
+* * * * *
+</p>
+
+<p>
+The darkness of the autumn increased, and its
+fogs covered the blood-stained fields of Germany, and
+still the battles did not cease. Here it was ordained
+that only one great spirit should find everlasting rest,
+after many storms, and pass from life's dark night to
+eternal light. The angel of death came closer over
+Gustaf Adolf's noble head, and threw over him a
+gleam of light from a higher world, which is
+sometimes seen shining around the great souls of the
+earth in their last moments. The bystanders do not
+understand it, but the departing ones know what it
+means. Two days before his death, Gustaf Adolf
+received the homage of a god from the people of
+Naumburg, but through his soul fled the shadow of
+the coming change, and he said to the royal chaplain,
+Fabricius:
+</p>
+
+<p>
+"Perhaps God will soon punish them for their
+foolishness, and myself also, the object of it; and
+show that I am only a weak mortal."
+</p>
+
+<p>
+The king had marched into Saxony to follow the
+traces of the destructive Wallenstein. At Arnstadt
+he bade farewell to Axel Oxenstjerna; in Erfurt he
+said good-bye to the queen. There, and in Naumburg,
+one could see by his arrangements that he was
+prepared for what would come. Wallenstein, who
+thought he had gone into winter quarters, sent
+Pappenheim away to Halle with 12,000 men; he himself
+stood at Lützen with 28,000, and the king was in
+Naumburg with 20,000 men.
+</p>
+
+<p>
+But on the 4th of November, when Gustaf Adolf
+heard of Pappenheim's departure, he broke up his
+camp and hurried to surprise his weakened enemy,
+in which he would have succeeded if he had made
+his attack on the 5th. But Providence had thrown
+in the way of his victorious career a small obstacle,
+the brook Rippach, which with many newly ploughed
+fields delayed his march. It was late in the evening
+on the 5th of November when the king approached
+Lützen; thus Wallenstein had time, and he knew how
+to make use of it. Along the broad road to Leipzig
+he deepened the ditches, and made redoubts on both
+sides, which he filled with his best sharpshooters, and
+it was decided that with their cross-fire they could
+destroy the attacking Swedes.
+</p>
+
+<p>
+The king's war council advised him not to make
+the attack; Duke Bernhard was the only one who
+advised him to the contrary, and the king shared his
+opinion, "because," he said, "it is necessary to wash
+one's self perfectly clean once you are in the bath."
+</p>
+
+<p>
+The night was dull and dark. The king spent it
+in an old carriage with Kniephausen and Duke
+Bernhard. His restless soul had time to think of
+everything, and then history says, he drew from the
+forefinger of his right hand a small copper ring, and
+gave it to Duke Bernhard, and asked him to give it
+to a young officer in his Finnish cavalry, in case
+anything should happen to himself.
+</p>
+
+<p>
+Early in the morning Gustaf Adolf rode out to
+inspect the positions of his troops. He was dressed
+in a buff waistcoat made of elk's skin, and wore a
+grey great coat over it; when he was told to wear
+harness on a day like this, he replied:
+</p>
+
+<p>
+"God is my armour."
+</p>
+
+<p>
+A heavy mist delayed the attack. At dawn the
+whole army sang a hymn. The fog continued, and
+the king began another hymn, which he had written
+himself just before. He then rode along the lines,
+calling out:
+</p>
+
+<p>
+"To-day, boys, we shall put an end to all our
+trouble;" and his horse stumbled twice as he said
+this.
+</p>
+
+<p>
+The fog did not clear off till eleven o'clock through
+a strong breeze. The Swedish army at once advanced
+to the attack; under the king in the right
+wing was Stälhandske and the Finns, next came the
+Swedish troops; in the centre were the Swedish
+yellow and green brigades, commanded by Nils
+Brahe; on the left wing the German cavalry, under
+Duke Bernhard. Against the duke was Colloredo,
+with his strong cavalry, while in the centre was
+Wallenstein, with four heavy columns of infantry and seven
+cannon in front; against Stälhandske stood Isolani,
+with his wild but brave Croats. The war-cries on
+both sides were the same as at Breitenfeld. When
+the king ordered the attack he clasped his hands, and
+cried out:
+</p>
+
+<p>
+"Jesus, help me to-day to fight for the glory of
+Thy Holy Name!"
+</p>
+
+<p>
+The Imperialists started firing, and the Swedish
+army advanced and suffered heavy losses from the
+beginning. At last the Swedish centre passed the
+redoubts, took the seven guns, and routed the two
+first brigades of the enemy. The third was preparing
+for flight when Wallenstein rallied them. The
+Swedish left wing was attacked by the cavalry, and
+the Finns, who had sent the Croats and the Polacks
+flying, had not yet reached the redoubts. The king
+then rushed to the front with the troops from
+Smaländ; but only a few were well-mounted enough to
+follow him. It is said that an Imperial musketeer
+fired at him with a silver bullet; it is true that the
+king's left arm was smashed, and that he tried to
+conceal his wound; but soon he became so weak
+from loss of blood, that he asked the Duke of Lauenburg,
+who was riding by his side, to bring him unseen
+out of the battle.
+</p>
+
+<p>
+In the midst of the conflict Gotz's cuirassiers rushed
+forward, and at the head of them was Moritz von
+Falkenberg, who recognised the king and fired
+point-blank at him, crying out:
+</p>
+
+<p>
+"I have long sought for you!"
+</p>
+
+<p>
+Soon afterwards Falkenberg himself fell from a
+bullet. The king was shot underneath the heart, and
+reeled in his saddle; he told the duke to save his
+own life; the latter had placed his arm around the
+king's waist to support him, but the next moment
+the rush of the enemy had separated them. The
+duke's hair was singed by the close discharge of a
+pistol, and the king's horse was wounded in the
+throat and staggered. The king sunk from the
+saddle, and was dragged a short distance along the
+ground; his foot caught in the stirrup. The young
+page, Leubelfingen, from Nürnberg, offered him his
+horse, but could not raise him up. Some of the
+Imperialists now came to the spot, and inquired who
+the wounded man was, and when Leubelfingen would
+not reply, one of them ran him through with a
+sword-thrust, while another shot the king through the head;
+others then shot at them, and both remained on the
+field. But Leubelfingen lived for a few days afterwards,
+to relate for the benefit of future generations
+the never-to-be-forgotten sad death of the great
+hero, Gustaf Adolf.
+</p>
+
+<p>
+In the meantime the Swedish centre was driven
+back, the battlefield was covered with thousands of
+mutilated corpses, and they had not yet gained a
+foot of ground. Both the armies occupied nearly the
+same positions as before the battle. The king's
+wounded horse was then seen galloping between the
+lines, with an empty saddle, covered with blood.
+</p>
+
+<p>
+"The king has fallen!"
+</p>
+
+<p>
+As Schiller has so beautifully put it, "Life was not
+worth anything, when the most holy of all lives had
+ceased to exist; death no longer had any terror for
+the lowliest, since it had not spared this royal head."
+</p>
+
+<p>
+Duke Bernhard flew from line to line, saying,
+"Swedes, Finns, and Germans, yours, ours, and
+Freedom's protector has fallen. Well then, those who
+love the king will rush forward to avenge his death."
+</p>
+
+<p>
+The first to obey this order was Stälhandske, with
+the Finns; with great difficulty they crossed the
+ditches and drove the enemy in front of them; before
+their terrific onslaught all fell or fled. Isolani turned
+back and attacked the baggage train, but was again
+routed. The centre of the Swedish army advanced
+under Brahe, and Duke Bernhard, disregarding his
+wounded arm, took one of the enemy's batteries.
+The whole of the Imperial army was broken by this
+terrible attack; its ammunition wagons exploded;
+Wallenstein's orders, and brave Piccolomini's efforts,
+could not stay the rout. Just then a joyful cry arose
+from the battlefield: "Pappenheim is here!" and
+this leader, the bravest of the brave, appeared with
+his horsemen; his first question was, "Where is the
+King of Sweden?" Someone pointed to the Finns,
+and Pappenheim rushed to the spot. Here began a
+terrible battle. The Imperialists, filled with new
+courage, turned back and attacked on three sides at
+once. Not a man of the Swedes gave ground. Brahe
+died with the yellow brigade, who fell nearly to the
+last man; Winckel with the blue, died in the same
+order, man for man, as they stood in the ranks. The
+rest of the Swedish infantry slowly retreated, and
+victory seemed to smile on the destructive Pappenheim.
+</p>
+
+<p>
+But he, the Ajax of his time, the man of a hundred
+scars, did not live to see success. In the first attack
+on the Finns, a falconet bullet smashed his hip; and
+two musket balls pierced his chest; it was also said
+that Stälhandske wounded him with his own hand.
+He fell, but still in death rejoiced over Gustaf Adolf's
+fall, and the news of his loss spread consternation
+amongst the Imperialists.
+</p>
+
+<p>
+"Pappenheim is dead; everything is lost!"
+</p>
+
+<p>
+Once more the Swedes advanced; Duke Bernhard,
+Kniephausen, and Stälhandske, performed prodigies
+of valour. But Piccolomini, with six wounds, mounted
+his seventh horse, and fought with more than mortal
+valour; the Imperialist centre held its ground, and
+only the darkness stopped the battle. Wallenstein
+retired, and the exhausted Swedish army encamped
+on the battlefield. Nine thousand slain covered the
+field of Lützen.
+</p>
+
+<p>
+The result of this battle was disastrous to the
+Imperialists. They had lost all their artillery;
+Pappenheim and Wallenstein had lost their invincible
+names. The latter raged with anger; he executed
+the cowards with the same facility as he bestowed
+gold on the brave. Ill and disheartened he retired
+with the rest of his army to Bohemia, where the
+stars were his nightly companions, and treacherous
+plans his only solace; and his death from Buttler's
+hand was the end of his glorious life.
+</p>
+
+<p>
+A thrill of joy passed over the whole Catholic
+world, because the faith of Luther and the Swedes
+had lost a great deal more than their enemies.
+</p>
+
+<p>
+The arm was paralyzed which had so powerfully
+wielded the victorious sword of light and freedom;
+the grief of the Protestants was deep and universal,
+mixed with fear for the future. It was not for
+nothing that the Te Deum was sung in the churches
+of Vienna, Brussels, and Madrid; twelve days'
+bull-fighting gratified Madrid on account of the dreaded
+hero's fall. But it is said that the Emperor
+Ferdinand, who was greater than the men of his time,
+shed bitter tears at the sight of his slain enemy's
+bloody buff waistcoat.
+</p>
+
+<p>
+Many stories circulated about the great Gustaf
+Adolf's death. Duke Franz Albert of Lauenburg,
+Richelieu, and Duke Bernhard, were all said to have
+had a share in his fall; but none of these surmises
+have been verified by history. A later German
+author tells the following popular story:
+</p>
+
+<p>
+"Gustaf Adolf, King of Sweden, received in his
+youth, from a young woman whom he loved, a ring
+of iron, which he ever afterwards wore. The ring
+was composed of seven circles, which formed the
+letters Gustaf Adolf. Seven days before his death
+he missed the ring."
+</p>
+
+<p>
+The reader knows that the threads of this story
+are tied to the same ring, but we have several
+reasons for saying that this ring was made of
+copper.
+</p>
+
+<p>
+On the evening after the battle, Duke Bernhard
+sent his soldiers with torches to find the king's body;
+and they found it plundered and hardly recognisable
+under heaps of slain. It was taken to the village of
+Meuchen, and there embalmed. The soldiers were
+all allowed to see the dead body of their king and
+leader. Bitter tears were here shed, but tears full
+of pride, for even the lowest considered it an honour
+to have fought by the side of such a hero.
+</p>
+
+<p>
+"See," said one of Stälhandske's old Finns, loudly
+sniffing, "they have stolen his golden chain and his
+copper ring; I still see the white mark on his forefinger."
+</p>
+
+<p>
+"Why should they care about a copper ring?"
+asked a Scotchman, who had lately joined the army,
+and had not heard the stories which passed from
+man to man.
+</p>
+
+<p>
+"His ring!" said a Pomeranian. "Be sure that
+the Jesuits knew what is was good for. The ring
+was charmed by a Finnish witch, and as long as the
+king wore it, he could not be hurt by steel or lead."
+</p>
+
+<p>
+"But see to-day he has lost it, and therefore&mdash;you
+understand."
+</p>
+
+<p>
+"What is that fruit-eating Pomeranian saying?"
+said the Finn angrily. "The power of the Almighty,
+and nothing else, has protected our great king, but
+the ring was given to him long ago by a young
+Finnish girl, whom he loved in his youth; I know
+more about this than you do."
+</p>
+
+<p>
+Duke Bernhard, who, sad and sorrowful, was watching
+the king's pale features, turned round at these
+words; he put his sound hand underneath his open
+buff waistcoat, and said to the Finn:
+</p>
+
+<p>
+"Comrade, do you know one of Stälhandske's
+officers named Bertel?"
+</p>
+
+<p>
+"Yes, your grace."
+</p>
+
+<p>
+"Is he alive?"
+</p>
+
+<p>
+"No, your grace."
+</p>
+
+<p>
+The duke turned to another and gave several orders
+abstractedly. A few moments later, when he again
+looked at the king, he seemed to remember something.
+</p>
+
+<p>
+"Was he a brave man?" he asked.
+</p>
+
+<p>
+"He was one of Stälhandske's horsemen!" said the
+Finn with great pride.
+</p>
+
+<p>
+"When did he fall, and where?"
+</p>
+
+<p>
+"In the last struggle with the Pappenheimers."
+</p>
+
+<p>
+"Go and search for him."
+</p>
+
+<p>
+The duke's order was promptly obeyed by these
+exhausted soldiers, who had reason to wonder why
+one of the youngest officers should be searched for
+this night, when Nils Brahe, Winckel, and many
+other old leaders were lying uncared for in their blood
+on the battlefield. It was nearly morning when the
+searchers returned and reported that Bertel's dead
+body could not be found anywhere.
+</p>
+
+<p>
+"Hum!" said the duke discontentedly; "great men
+have sometimes funny ideas. What shall I now do
+with the king's ring?"
+</p>
+
+<p>
+The November sun rose blood-red over the field
+of Lützen. A new time had come; the Master had
+left, and the disciples had now to carry out his work
+alone.
+</p>
+
+<p><br /><br /><br /></p>
+
+<p><a id="chap0200"></a></p>
+
+<h3>
+II.&mdash;THE SWORD AND THE PLOUGH.
+</h3>
+
+<p>
+Silence reigned after the conclusion of the narrative;
+everyone was thinking of the great hero's fall,
+and not realising that the tale was ended. The old
+grandmother sat on the stuffed sofa in her brown
+woollen shawl, and near her the schoolmaster,
+Svenonius, with his blue handkerchief and brass
+spectacles. Captain Svanholm, the postmaster, who
+had lost a finger in the last war, was on the right;
+on the left pretty Anne Sophie, eighteen years old,
+with a high tortoise-shell comb in her long brown
+hair; and around them, on the floor or on stools, sat
+six or seven playful children, with mouths now wide
+open, as if they had heard a ghost story.
+</p>
+
+<p>
+The first to disturb the silence was Anne Sophie,
+who sprang with a cry from her chair, stumbled, and
+fell into the schoolmaster's arms.
+</p>
+
+<p>
+The entranced company, who were still at Lützen,
+were as much disturbed by this interruption as if
+Isolani's Croats had suddenly broken into the room.
+The postmaster, still in the midst of the battle, sprang
+up and trod heavily upon old grandma's sore foot
+with his iron heel. The schoolmaster was quite upset,
+not at all realising the value of the burden in his
+arms&mdash;perhaps the first and also the prettiest in his whole
+life; the children fled in all directions, and some
+crept behind the surgeon's high chair. But Andreas,
+who had just followed the Finnish cavalry in their
+charge over the trenches, seized the surgeon's
+silver-headed Spanish cane, and prepared to receive the
+Croats at the point of the bayonet. Old Bäck was
+undisturbed; he produced his tobacco box, bit off a
+piece, and mildly said, "What is the matter with you,
+Anne Sophie?" The latter freed herself, blushing
+and embarrassed, from the schoolmaster's arms, and
+declaring that someone had pricked her with a pin,
+looked around for the culprit.
+</p>
+
+<p>
+Old grandma, always quick to scent out mischief,
+immediately practised a method, and discovered that
+Jonathan had inserted a pin at the top of his rattan,
+and therewith upset his eldest sister, with the results
+just indicated. The punishment, like that under
+martial law, was quick and short, and Jonathan had
+then to retire to the nursery, and learn an extra
+lesson for the next day.
+</p>
+
+<p>
+When the principal power had thus restored order
+without bloodshed, the company began to talk of the
+surgeon's story.
+</p>
+
+<p>
+"It is too violent a tale, my dear cousin," said the
+old grandmother, whilst looking at the teller with
+one of those mild and speaking glances, which captured
+all hearts with their expression of intelligence
+and sympathy; "altogether too turbulent. It seems
+to me that I still hear the noise of the cannon. War
+is frightful and detestable, when we consider all the
+blood shed on the battlefield, and all the tears at
+home. When will the day arrive when men, instead
+of destroying each other, will share the earth and our
+Lord's good gifts together in Harmony and Universal
+Brotherhood?"
+</p>
+
+<p>
+Now the postmaster's martial spirit rose in arms.
+</p>
+
+<p>
+"Peace? Share? No war? Pshaw! cousin, pshaw! would
+you make an ant's nest of the world? What
+a state of things! Scribblers would smother everything
+with ink; cowards and petty tyrants would sit
+on honest men; and when one nation domineered
+over another, people would lowly bow, thank them,
+and act like sheep. No; the devil take me! men like
+Gustaf Adolf and Napoleon move nations and things;
+they tap a little blood which has been spoilt by gross
+living, and then the world improves. I still remember
+the 21st of August, at Karstula; Fieandt stood on
+the left, and I at the right&mdash;&mdash;"
+</p>
+
+<p>
+"If I may interrupt the speech of my honoured
+brother," said the schoolmaster, who had heard this
+story one hundred and seventy times before, "I would
+prove that the world would progress much better
+through spilling ink than blood. <i>Inter arma silent
+leges</i>. In war times we could not sit here by the
+fire, and drink our toddy in Bäck's room; we should
+be serving a cannon on the ramparts; linstock in
+hand, instead of a glass; powder in our pouches, and
+not even a pinch of snuff. Ink has made you, brother,
+a postmaster; in ink you live and have your being;
+ink brings your daily bread, and what would you
+be with blood alone, and no ink, may I ask?
+</p>
+
+<p>
+"What should I be? Devils and heretics ... I?"
+</p>
+
+<p>
+"Cousin Svanholm!" said the old grandmother,
+with a warning glance at the children.
+</p>
+
+<p>
+The postmaster stopped at once. The surgeon
+saw the necessity of re-establishing peace and concord.
+</p>
+
+<p>
+"I think," he said, "that nations go through the
+world like the individuals of which they are
+composed. In youth they are wild and passionate, fight,
+rage, and tear each other to pieces. When older and
+wiser, they invent gunpowder, place host against host,
+and let them destroy each other in cold blood at long
+distances. Finally the world comes to reason, and
+seizes the pen which is very sharp when necessary.
+And then begins the reign of universal knowledge,
+which is certainly the best, according to my mind."
+</p>
+
+<p>
+"It would be ... seven devils ... all right, cousin, I
+will be as quiet as a wall," said the postmaster. "I
+only ask what kind of a man was Gustaf Adolf? What
+kind of a man was Napoleon? Were they only
+birthday eaters of sweetmeats? What do you think?
+Were they fools or savages? I pray you. Do you
+hear, cousin? I do not swear, cousin; you should
+have heard Fieandt, how devilishly he swore at
+Karstula."
+</p>
+
+<p>
+The surgeon continued, without paying any attention
+to the postmaster.
+</p>
+
+<p>
+"Therefore, the youthful history of all nations
+begins with war, and the first soldier in the world's
+company was called Cain. But as war is as old as
+the world, it is likely to exist as long as it lasts.
+I do not believe in the new ideas about a perpetual
+peace. I believe that as long as human hearts retain
+selfish desires, the curse of war will prevail. Eternal
+peace consists in no longer fighting blindly, slavishly,
+as before, but with glad courage comprehending the
+reason why, and for a righteous cause; then one can
+hack away with right goodwill."
+</p>
+
+<p>
+"Then we should always fight for an idea," said the
+schoolmaster thoughtfully.
+</p>
+
+<p>
+"That's it, for an idea. It is to the honour of the
+Finnish soldier that with one exception he has always
+fought for the defence of his fatherland. Then he
+has gone out to fight on foreign soil; and our Lord
+has mercifully chosen that this should be for the
+greatest and most righteous cause of all, namely, to
+defend the pure Protestant faith and freedom of
+conscience for the whole world. The Finn was
+proud to know this in the Thirty Years' War. He
+felt within himself that his heart was the same as
+Gustaf Adolf's, who, I think, was the greatest
+general who ever lived, whilst he fought and won
+victories for one of the few causes that are worth
+bleeding for."
+</p>
+
+<p>
+"Tell us more about Gustaf Adolf!" exclaimed
+Andreas, who could think only of that one name.
+</p>
+
+<p>
+"Dear uncle, a little more about Gustaf Adolf,"
+chimed in the rest of the children, who, with the
+greatest trouble, had been held in check by grandma's
+admonitions and sister Anne Sophie.
+</p>
+
+<p>
+"Thank you. No. The great king is dead, and we
+will allow him to peacefully slumber in the royal vault
+of the church at Riddarholm, Stockholm. And if
+the story in future loses something from this, it will
+also gain something, namely, that the other characters
+will become more prominent. Hitherto, we have
+been compelled to almost exclusively fix our eyes
+on the heroic king, and grandmother was right in
+saying that we have been deafened by the thunder
+of the cannon. Thus, Lady Regina, and the Jesuit,
+and especially Bertel, who is the real hero, have all
+been kept in the background."
+</p>
+
+<p>
+"And Ketchen," said the grandmother; "for my
+part, I would like much to know more of the good,
+charming child. I will leave Regina alone, but this
+I will maintain that such a black-eyed wild cat, who
+would tear one's eyes out at any moment, cannot
+come to any good."
+</p>
+
+<p>
+"And the lordly Count of Lichtenstein, whom we
+have not heard of lately," added Sophie. "I am
+certain he will become Regina's betrothed."
+</p>
+
+<p>
+"Aha! little cousin listens with delight to that part
+of it," said the postmaster with a sly smile. "But
+say, brother Bäck, do not busy yourself with
+sentimentalities; let us hear more about Stälhandske, the
+stout little Larsson, and the Tavastlander Vitikka.
+How the d&mdash;&mdash;l did the man get along without ears?
+I remember to this day, that on the 21st of August,
+there was a corporal at Karstula&mdash;&mdash;"
+</p>
+
+<p>
+"Brother Bäck," interrupted the schoolmaster,
+"who has <i>justitia mundi</i>, the sword of justice in his
+hand, will not fail to hoist the Jesuit Hieronymus up
+to the top of the highest pine on the Hartz mountains."
+</p>
+
+<p>
+"Take care, brother Svenonius," retorted the
+post-master maliciously, "the Jesuit was very learned, and
+knew a heap of Latin."
+</p>
+
+<p>
+"I will tell you what I know about the Finns," said
+the surgeon; "but I assure you beforehand that it
+is altogether too little. Wait ten or twenty years
+longer, when some industrious man will take the
+trouble to glean from the old chronicles our brave
+countrymen's exploits."
+</p>
+
+<p>
+"And what became of the king's ring?"
+</p>
+
+<p>
+"Why, that we shall hear to-morrow evening."
+</p>
+
+<p><br /><br /><br /></p>
+
+<p><a id="chap0201"></a></p>
+
+<h3>
+CHAPTER I.
+<br /><br />
+A MAN FROM THE PEASANTS' WAR.
+</h3>
+
+<p>
+Beyond the fertile plains of Germany a wild sea
+extends itself towards the north, whose shores are
+annually covered with the ice of winter, and whose
+straits have sometimes borne entire armies on their
+ice-bridges. For ages the surrounding nations have
+fought for the possession of this sea; but at the
+time of our story the greatest power in the north
+triumphed over nine-tenths of its wide shores, the
+Baltic had almost become a Swedish lake; stretching
+its mighty blue arms north and east, it folded in
+its embrace a daughter of the sea, a land which had
+arisen from its bosom, and elevated its granite rocks
+high above its mother's heart. <i>Finland</i> is the most
+favoured child of the Baltic; she empties her
+treasures into the lap of her mother, and the great
+sea does not disdain the offering, but withdraws
+lovingly and tenderly like an indulgent mother, that
+her daughter may develop, and every season clothes
+the shores with grass and flowers. Fortunate the
+land which lulls to sleep in its bosom the waters of
+a thousand lakes, and stretches one hundred and forty
+Swedish miles along the shore. The sea bears power,
+freedom, and enlightenment; the ocean is an active
+civilising element in the world; and a sea communicating
+nation can never stagnate in need and under
+oppression except by its own fault.
+</p>
+
+<p>
+Far away in the north of Finland a region exists
+which more than any other is the fostered child of
+the sea, for from time unknown it has risen with a
+gentle slope from the waters. Numerous green isles
+rise along this coast. "In my youth," says the
+grey-haired old salt, "fine ships floated where now the
+water is quite shallow, and in a few years the cattle
+will graze on the former sea-bottom. The playing
+child launches its little boat from the beach; look
+around you, little one, and see well the point where
+the waters trace their edges; when you become a
+man, you will look in vain for your present
+strand&mdash;beyond the green fields you will hear their distant
+murmur; and when you are an old man, a village
+may appear on the spot once occupied by the waves." A
+strange region, where the towns built hard by
+deep sounds and tributaries, are twelve miles from
+the waters in two hundred years, while the keels and
+anchors of vessels are drawn up from the bogs fifty
+miles inland.
+</p>
+
+<p>
+This region is East Bothnia; greater than many
+kingdoms, and extending to the verge of Lapland in
+the north, where the sun never sets at midsummer,
+and never rises during the Christmas darkness.
+</p>
+
+<p>
+Nature is awake for three months of the year in
+an unbroken day, and then at midnight you can read
+the finest print; three months of night, but a night
+of moonlight and glittering snow&mdash;clear, cold, and
+solemn. The flower's beauty perishes sooner there
+than human joy; for seven months the plains are
+covered with snow and the lakes with solid ice;
+but never is spring more delightful than such a
+winter; still a melancholy mingles with this joy,
+which the heart well understands.
+</p>
+
+<p>
+Two races live on the coasts of this land, unmixed
+and unlike; a variegated picture of national and
+local peculiarities of language and habits; one parish
+sharply contrasting with another. Certain common
+traits exist, however, which all present. It is not a
+historical accident that the greatest and bloodiest
+battles of Finland have been fought on the soil of
+East Bothnia.
+</p>
+
+<p>
+Twenty-five miles east of Vasa, on the banks of
+Kyro River, is the rich Storkyro parish&mdash;the granary
+of East Bothnia. Here grows the well-known rye-seed,
+which is exported in large quantities to Sweden.
+The parish presents a plain of waving grain-fields,
+from which arose the saying, "that Storkyro fields
+and Limingo meadows have no equals in length and
+breadth." The people are Finns, of Tavastlandish
+origin in remote times. Their old church, built in
+1304, is one of the oldest in the country.
+</p>
+
+<p>
+We now ask our reader to follow us there. At the
+time of our story this region was badly cultivated,
+compared with later times. The ravages of the
+Peasants' War had retarded its growth, so that for
+a generation traces of this disastrous struggle were
+visible, whilst other wars, with heavy conscriptions,
+prevented time from healing these wounds. Hence,
+in the summer of 1632, many farmhouses still stood
+empty; the grain-fields did not spread far from the
+river banks, and unhealthy fogs covered the country
+when the nights were cool. The forests, then already
+thinned, still yielded fuel for the tar pits; part of
+the peasantry fished among the Michel Islands, and
+the worthy pastor, Herr Georgius Thomoe Patur, had
+not then, like his present successor, a yearly income
+of 4,000 silver roubles. Therefore the eye lingered
+with delight on Bertila's farmhouse close to the
+church, finer and better built than any of the others,
+and surrounded by the most fertile fields.
+</p>
+
+<p>
+The summer had advanced to the middle of August,
+and the harvesting had just begun. More than sixty
+persons, men, women, and children&mdash;for the East
+Bothnian peasant women work the whole summer out
+of doors&mdash;were busily cutting the golden rye, which
+they gathered into sheaves and placed with skilful
+hands in high, handsome ricks. The day was hot,
+and the stooping posture of the work wearisome;
+so it often happened that the petted boys amongst
+the reapers threw longing glances at the soft grass
+round the edge of the field, which evidently seemed
+intended for a resting-place. At the same time they
+did not forget to look for the overseer, an old man
+in a loose, grey homespun jacket. Whenever anyone
+stopped, he heard his neighbour whisper, "Larsson
+is coming!" which had an instantaneous effect, like
+the stroke of a whip.
+</p>
+
+<p>
+But Larsson, a small man, between whose bushy
+head and eyebrows a good-hearted look glanced forth,
+was now concerned with one of the women, who, on
+account of the heat and work, had sunk to the
+ground.
+</p>
+
+<p>
+Judging from her features this woman was no
+longer young; perhaps about thirty-six; but to look
+at her slender figure, and the mild sympathetic
+expression of her blue eyes, she seemed no more than
+twenty. She exhibited a rare but prematurely faded
+beauty, with much suffering and resignation. She
+wore a fine white flannel jacket, which being
+thrown aside on account of the sun, showed sleeves
+of the finest linen, a red bodice, like the peasantry
+wore, with a short striped woollen skirt, and a little
+plaid handkerchief tied around her head, to support
+her long flaxen hair. She had worked hard, but her
+strength was insufficient; she had fallen with her
+scythe in her hand, and those nearest to her, with
+respect and love, had carried her to the soft turf,
+and tried with fresh water from the spring to bring
+her back to life.
+</p>
+
+<p>
+"There now, Meri!" said old Larsson with fatherly
+sympathy, as he held the fainting woman's head on
+his knees and bathed her forehead with cold water;
+"there, my child, don't be foolish enough to die and
+leave your old friend; what joy would he then have
+on earth? ... She cannot hear me, poor child!
+Who ever had such a father as hers? To compel
+this delicate thing to work in such heat! ... Drink
+a little&mdash;that's right ... it is very good of you;
+now open your lovely eyes once more. Do not
+trouble, Meri; we will go to the house, and you shall
+not work any more to-day."
+</p>
+
+<p>
+The pale and delicate creature endeavoured to rise
+and seize her sickle.
+</p>
+
+<p>
+"Thank you, Larsson," she said in a low but
+melodious voice, "I am better now. I will work;
+father washes it."
+</p>
+
+<p>
+"Father wishes it!" exclaimed the old man testily.
+"You see, I do not; I forbid you to work. Even
+if your father turned me out of doors, and I had to
+beg my bread, you should not work any more to-day.
+Well, well, my child, don't take it so hard; your
+father is not so foolish. He knows that you are not
+strong; you are like your dead mother, who was a
+lady by birth, and from your education in Stockholm
+... There, there; let us go home; don't be
+obstinate now, Meri!"
+</p>
+
+<p>
+"Let me go, Larsson; see, he comes himself!"
+cried Meri, tearing herself free and grasping the
+scythe, with which she again tried to mow the golden
+rye. But as she stooped down, it grew dark before
+her eyes, and for the second time she sank fainting
+between the waving stalks.
+</p>
+
+<p>
+At that instant the efforts of all the workers
+redoubled; he approached in person, the severe and
+dreaded owner of Bertila farm. Like a gloomy
+shadow he came slowly along the path&mdash;a tall old
+man of seventy, but little bent by age. His costume
+was the same as that of the peasants in summer:
+wide shirt-sleeves, a long red-striped vest, short linen
+pantaloons, blue stockings, and bark-shoes. He wore
+a high pointed cap of red yarn on his white head,
+which made his tall figure still more imposing. In
+spite of his simple costume, his whole bearing was
+commanding. The decided carriage, sharp penetrating
+look, resolute expression, love of authority
+around the tightly drawn upper lip, indicated the
+former political leader and the rich and powerful
+land-owner, accustomed to rule over many hundreds
+of subordinates. Seeing this old man, one
+understood why he was known in many neighbouring
+parishes as the <i>Peasant King</i>.
+</p>
+
+<p>
+Cold and calm, old Aron Bertila approached the
+spot where his only daughter lay in a dead faint.
+</p>
+
+<p>
+"Put her in the hay-wagon and take her up to
+the house," he said. "In two hours she will be back
+to her work."
+</p>
+
+<p>
+"But, Bertila!" exclaimed Larsson excitedly.
+</p>
+
+<p>
+Bertila looked round with a glance before which
+the other quailed; then he stalked on through the
+field as if nothing had occurred, observing with a
+keen eye the labours of the reapers; here and there
+breaking off an ear and closely examining the
+number and weight of the seeds. From the barn the
+whole harvest-field was visible; it was new, and more
+than a hundred acres in extent. The old man looked
+with great pride on the waving sea of golden ears;
+his carriage became more erect, his breast expanded,
+as he beckoned Larsson to him.
+</p>
+
+<p>
+"Do you remember this tract thirty-four years ago,
+when Fleming's cavalry scoured the country like
+savages, the village lay in ruins, and the fields were
+trampled down by the horses' hoofs. Here, close to
+the village, was the desert; naked, charred stumps
+stood between mud puddles and quagmires; no road
+or path led here, and even the forest wolves avoided
+the desolate spot."
+</p>
+
+<p>
+"I remember it well," said Larsson in a monotonous
+tone.
+</p>
+
+<p>
+"Look now around, old friend, and say. Who
+rebuilt this village, more lovely than ever before?
+Who tilled this wilderness, made roads and paths,
+measured the land, drained the morass, ploughed this
+fertile soil, and sowed this great field which now
+waves in the breeze, and will soon supply hundreds
+of human beings with its harvest? Say, Larsson,
+who is the man who did this mighty work?" and
+the old man's eyes flamed with enthusiasm.
+</p>
+
+<p>
+But the little, plump person at his side seemed to
+be possessed with quite another feeling. He humbly
+took off his old hat, clasped his hands, and earnestly
+said,
+</p>
+
+<p>
+"Nothing is he who sows; nothing is he who
+waters; God alone gives the growth!"
+</p>
+
+<p>
+Bertila, absorbed in thought, heeded him not, and
+continued,
+</p>
+
+<p>
+"Yes, by God! I have seen evil times, days of
+want, misery, and despair, which the sword brought
+upon earth, and I have myself drawn the weapon to
+destroy my enemies. I have had victory and defeat,
+both to my injury. Hence I can rejoice in the work
+of peace. I know the fruit of the sword, and what
+the plough produces. In the sword lurks a spirit
+of evil, which revels in blood and tears; the sword
+kills and destroys, but the plough gives life and
+happiness. You see, Larsson, the plough has made
+this field. Over at Korsholm is the Finnish coat of
+arms, a lion with a naked sword. Were I king, I
+would say, Away with the sword and take the plough.
+The latter is the true weapon of Finland; if we
+possess bread we have plenty of arms; with arms we
+can drive our enemies from our homes. But without
+bread, Larsson, what use is steel and powder to us?"
+</p>
+
+<p>
+"Bertila," said Larsson, "you are a singular man.
+You hate war, but that I understand; in war they
+burnt your farm, and drove your first wife and her
+little children into the woods to perish. You yourself
+have fought at the head of the peasantry, and barely
+escaped <i>the blood bath on Ilmola's ice</i>. Such things
+are not easily forgotten; but what I cannot
+comprehend is, that you, a friend of the peasants, a
+soldier hater, first took me, an old starving soldier,
+as overseer on your farm, then equipped my Lasse&mdash;God
+bless the boy&mdash;for the war, and finally sent
+your own grandson, Meri's child, little Gösta,* yet
+beardless, to the field among the king's cavalry."
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="footnote">
+* From Gustaf.
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p>
+Old Bertila's look darkened. Some sensitive chord
+had been touched, and he glanced around as if he
+feared a listener behind the barn walls.
+</p>
+
+<p>
+"Who dares to speak to me of Meri's child?" he
+said in a low tone. "I know none other than my
+son Gösta, born of my second wife during the
+journey to Stockholm; and God be merciful unto
+you if ever ... Let us forget that matter. Why
+I took you? Why I sent your boy into the field?
+H'm! it does not concern anyone."
+</p>
+
+<p>
+"Well, keep it to yourself; I know too much
+already."
+</p>
+
+<p>
+"Tell me, if you can, Larsson, what constituents
+are required for an honest Christian Government?"
+</p>
+
+<p>
+Larsson looked at him with surprise.
+</p>
+
+<p>
+"I will tell you. The sword has two parts, the
+blade and the handle. Two forces are likewise
+necessary for the plough: one that draws and one
+that drives. And two forces united form a Christian
+Government, namely, the people and the king. But
+that which comes between brings discord and ruin;
+it arrogates to itself the king's power and the people's
+property. It is a monster."
+</p>
+
+<p>
+"I know you hate the nobles."
+</p>
+
+<p>
+"And therefore," Bertila laid an emphasis on his
+words, and uttered them with an almost ironical
+smile, which seemed to turn his meaning into a jest,
+"you see, <i>my</i> son must either be <i>peasant or king</i>;
+nothing more or less!"
+</p>
+
+<p>
+Larsson looked at him with dismay. He had not
+imagined the depth of ambition which had hitherto
+glowed concealed in the old peasant's heart. He
+thought it the extreme of crazy presumption.
+</p>
+
+<p>
+"You can certainly never hope," he timidly said,
+"that Meri's son, with his birth&mdash;&mdash;"
+</p>
+
+<p>
+The old man's eyes flashed, but the words were
+inaudible that came from his lips, as if he tried to
+struggle against an inner impulse, to express for the
+first and perhaps for the last time, the bold idea
+which had already for many years grown in his
+tempestuous soul.
+</p>
+
+<p>
+"King Gustaf Adolf has only a daughter," he
+said finally, with a peculiar look.
+</p>
+
+<p>
+"Princess Christina ... Yes."
+</p>
+
+<p>
+"But the kingdom at war with half the world, after
+his death, needs a man upon the throne."
+</p>
+
+<p>
+"Bertila, what do you mean?"
+</p>
+
+<p>
+"I mean that in my childhood I heard King Erik's
+son, in spite of his peasant wife, Karin, declared the
+successor to the crown."
+</p>
+
+<p>
+"Are you in your senses?"
+</p>
+
+<p>
+Again an ironical smile played around the old
+man's lips.
+</p>
+
+<p>
+"Do you not understand," he coldly said, "how it
+is possible to hate soldiers and aristocrats, and yet
+send one's son to war as the nearest road to
+distinction, under a king's eyes?"
+</p>
+
+<p>
+"I beg of you, Bertila, put aside such wild fancies;
+you are a reasonable man when the demon of pride
+does not get possession of your restless mind. Your
+plan will fail; it must fail."
+</p>
+
+<p>
+"It cannot fail."
+</p>
+
+<p>
+"What! Not fail!"
+</p>
+
+<p>
+"No! Have I not told you that Gösta must be
+either king or peasant? Either. I do not care. If
+he wishes to remain a peasant, so be it."
+</p>
+
+<p>
+"But if he will not remain a peasant? Supposing
+he wishes to fight for a coat of arms, and becomes
+a nobleman? Remember, you have started him on
+the right road for that end; as an officer he is
+already an equal of the nobility."
+</p>
+
+<p>
+Bertila seemed to be cogitating.
+</p>
+
+<p>
+"No!" he cried, "it is impossible. His blood
+... his education ... my will."
+</p>
+
+<p>
+"His blood! Then you no longer remember that
+nobility is in it from both sides? His education! and
+you sent him to Stockholm at twelve, and allowed
+him to grow up amongst young aristocrats, whom he
+has constantly heard express themselves with contempt
+about the peasantry. Your will! foolish father
+to think that you can bend a youth's desires from the
+direction given to them by such powerful influences."
+</p>
+
+<p>
+The old man remained silent for a time, then he
+said, coldly,
+</p>
+
+<p>
+"Larsson, you are a credulous fool; I joke, and
+you take it seriously. I will answer for the youth.
+Let us say no more about it; but take care, not a
+word of what has passed! Do you understand?"
+</p>
+
+<p>
+"I am your old friend, Bertila. Since the time
+when I, a horseman with Svidje Klas, helped you
+to escape from Ilmola, you have repaid me the
+service many times over; I shall never betray you.
+But, you see, I love your children as my own, and
+cannot bear to see you make the boy unhappy; and
+Meri ... are you a father, Bertila? How do you
+treat your child, your only daughter, who attends to
+your lightest wish, and does everything to atone for
+the fault of her youth? You treat her worse than
+any of your servants; you allow her frail and weak
+body to perform the hardest work; she sinks to the
+ground, and you do not raise her. You are cruel,
+Bertila; you are an inhuman father."
+</p>
+
+<p>
+"You do not understand the matter," answered the
+morose old man. "You are too tender-hearted to
+comprehend what it means to go straight ahead without
+compunction. Meri, like her mother, has the fine lady
+in her, and that must be uprooted. She cannot
+become a queen; well, then, she shall be a thorough
+peasant. I have said what I think about the
+intermediate class, and now you know the reason for my
+actions. Come, let us return to the labourers."
+</p>
+
+<p>
+"And Meri ... spare her to-day, at least."
+</p>
+
+<p>
+"She shall work with the rest this afternoon."
+</p>
+
+<p><br /><br /><br /></p>
+
+<p><a id="chap0202"></a></p>
+
+<h3>
+CHAPTER II.
+<br /><br />
+ASHAMED OF A PEASANT'S NAME.
+</h3>
+
+<p>
+The log-house of the East Bothnian peasant is now
+always more roomy, lighter, and more pretentious in
+its whole appearance than in any other part of
+Finland. It sometimes consists of two storeys, or has
+at least a garret; the windows are of good size; it
+it almost always painted red or yellow, with white
+corners, and occasionally possesses window shutters.
+The whole bears evidence of mechanical skill and
+comfort. The East Bothnian never builds such large
+and fine villages as the Tavastlander and the Abo
+peasants do, but in cases of necessity constructs good
+solitary farmhouses. At the time of our story the
+smoke-huts were in use by nearly the whole Finnish
+population; only peasants of Swedish origin used
+fire-places and regular chimneys. But even then one
+could see in East Bothnia, close to the coast, some
+buildings constructed in a more modern style, copied
+from their Swedish neighbours.
+</p>
+
+<p>
+The newly settled towns had attracted the country
+people to the coast, and they had already begun to
+be accustomed to greater comfort; and the wealthier
+the peasant, the quicker his house and person
+assumed a more civilised aspect. It is true that the
+luxury, against which the laws of the sixteenth
+century so severely protested, was found only on the
+estates of the nobility and among the wealthy Abo
+burghers&mdash;but the home-brewed ale foamed over in
+the tankards of the peasants, and the Holland spices
+were produced from his cupboards for festive
+occasions.
+</p>
+
+<p>
+Since the fires of the Peasants' War had destroyed
+the huts of Storkyro village, one could often see the
+Swedish and Finnish styles of building side by side.
+Bertila's farm was the largest and the richest in the
+village, and was built in the new style, with steps
+and a small verandah, and two small chambers beside
+the large room; one for the master of the family and
+one for his daughter. The rest of the people on the
+farm lived together in the large room, but in summertime
+the younger ones slept out of doors in the sheds
+and some in the lofts.
+</p>
+
+<p>
+At this time one would not see the large clock,
+with its red and blue painted cover, which to-day is
+the chief ornament in every peasant's cottage. The
+long plain table with its high seat for the master,
+stood surrounded by benches on the sides towards
+the door. It was close to dinner-time, and in the big
+fire-place the porridge-kettle was boiling. The room
+was nearly empty, only a large cat purred on a bench,
+and a girl of fourteen stirred the porridge; and Meri
+was sitting by the fire with her work. Poor Meri
+had just recovered from her fainting attack, but she
+was still very pale. Her long golden hair fell down
+over her almost bare shoulders; her eyes were often
+shyly turned towards the door, as if she feared the
+sudden entrance of her father. She was knitting a
+girdle of the most beautiful colours, and sang at the
+same time an old Swedish song.
+</p>
+
+<p class="poem">
+ "This girdle with roses fair<br />
+ Shall only my loved one wear,<br />
+ When he from the perils of war<br />
+ Returns to us from afar."<br />
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p>
+It has been said that Meri was no longer young.
+The traces which suffering had left on her finely
+formed features told of many a year of sorrow and
+pain; but at this moment as she watched the girdle,
+her face assumed an almost childish expression of
+delight. One could see that her work was a joy to
+her, and that she sang of someone much beloved and
+far away.
+</p>
+
+<p>
+Her life with her severe father was full of hardship,
+and when she looked at the girdle she semed to read
+in its bright-coloured loops of a future full of joy
+and peace. In this girdle she lived, it was the same
+to her as the thought of her only joy&mdash;her idolized son.
+</p>
+
+<p>
+Again she sang:
+</p>
+
+<p class="poem">
+ "I weave in beads so fine<br />
+ For this dear beloved of mine,<br />
+ And no king upon his throne<br />
+ Shall the like of this girdle own."<br />
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p>
+Just then Bertila, her father, entered, followed by
+Larsson and all the rest of the working people. Old
+Bertila's looks were dark; he could not deny to
+himself that Larsson's predictions were only too likely
+to be true. His son a nobleman. This possibility
+was in his eyes a disgrace, and up to this time had
+not troubled his mind.
+</p>
+
+<p>
+The last words of Meri's song had just died away.
+At her father's entrance she quickly concealed the
+girdle under her apron; but the suspicious eyes of
+the old man fathomed her secret.
+</p>
+
+<p>
+"You are again sitting with your dreams, lazy
+thing, instead of serving out the porridge," he said in
+a sharp tone. "What have you underneath your
+apron? Out with it."
+</p>
+
+<p>
+And Meri was obliged in the presence of them all
+to reveal the unfinished girdle&mdash;her dearest secret.
+Her father snatched it from her, looked at it for a
+moment with contempt, then tore it in two, and threw
+the pieces behind the oven.
+</p>
+
+<p>
+"I have told you many a time," he said severely,
+"that an honest peasant woman has nothing to do
+with fancy work. Let us say grace."
+</p>
+
+<p>
+The old man then clasped his hands in the usual
+way, and the rest followed suit. But before the
+prayer could be uttered, Larsson stepped to the
+middle of the floor, his naturally good-humoured face
+purple with rage.
+</p>
+
+<p>
+"You ought to be ashamed of yourself, Bertila," he
+said, "to insult your own daughter in front of all the
+people! She works like a slave night and day, more
+than anyone of us, yet you call her a lazy thing! I
+tell you this straight in the face, that although you
+are my master, and I eat your bread, and without
+you I have nothing but the beggar's staff, that such
+an unrighteous father does not deserve to have such
+a good daughter; and rather than see this misery
+day after day, I will beg my bread. But you will
+have to answer before the Almighty for your children.
+And may you now say your grace, and let the food
+taste well to you if you can. Farewell, Bertila, I
+cannot stand this life any longer."
+</p>
+
+<p>
+"Cast out the rascal who dares to speak against
+the master of the house," said Bertila with more than
+usual violence. No one moved. For the first time
+the peasant king saw his orders disobeyed.
+</p>
+
+<p>
+"Dear master," began the oldest of the labourers,
+"we all think the same&mdash;&mdash;"
+</p>
+
+<p>
+A terrible blow from the master struck the
+speaker to the ground before he finished his remarks.
+In vain Larsson offered to go of his own accord; in
+vain Meri tried to mediate between the disputants.
+So strong were the principles of right in these people,
+that without consulting anything but their own
+convictions, they arrayed themselves as one man against
+the master's tyranny. Fourteen muscular men stood
+erect and resolute before the enraged Bertila, whose
+tall figure stood threateningly in the midst of the
+throng. One more blow, and they would all have
+left his service, and perhaps shut him up in his own
+little chamber until his anger had subsided; for the
+farther towards the north one goes, the more sensitive
+is the Finnish peasant to blows. Bertila, however,
+knew his people, and saw as a wise man that his
+anger had led him too far. He sought a means of
+getting out of the dilemma without too great a
+humiliation.
+</p>
+
+<p>
+"What is it you want?" he asked with regained
+self-possession.
+</p>
+
+<p>
+The workers looked at each other in silence for a
+moment.
+</p>
+
+<p>
+"You are wrong, master," said one of the boldest
+at last. "You have insulted Meri for nothing. You
+wished to turn Larsson out of the house, and struck
+Simeon; you have done wrong."
+</p>
+
+<p>
+"Meri, come here."
+</p>
+
+<p>
+She did so.
+</p>
+
+<p>
+"You are no longer a child, Meri. If you cannot
+endure to live with your aged father, then you are
+at liberty to stay on my farm at Ilmola. You are
+free&mdash;go, my child."
+</p>
+
+<p>
+Bertila knew his daughter. These few words, "go,
+my child," pronounced in a milder tone than she
+was accustomed to hear, were sufficient to melt his
+daughter's heart.
+</p>
+
+<p>
+"Do not reject me, father," she said, "I will never
+desert you."
+</p>
+
+<p>
+These words made her defenders waver, and the
+old man saw his opportunity.
+</p>
+
+<p>
+"Bring hither the catechism," he said in a
+commanding voice.
+</p>
+
+<p>
+The fourteen-year-old Greta stepped forward as
+was the custom on sacred days, and read aloud:
+</p>
+
+<p>
+"Ye servants obey your temporal masters with fear
+and trembling, in the simplicity of your hearts! Ye
+servants be submissive to your masters in all fear,
+not only the mild and good, but also the unworthy!"
+</p>
+
+<p>
+These words, thus uttered at the right time, did not
+fail in their effect.
+</p>
+
+<p>
+In these times the power and authority of father
+and master were at their zenith, and were not only
+by word, but in deed, a power by "God's mercy." The
+words of obedience heard from childhood, the
+old man's commanding tone, and Meri's example of
+ready submission to her father's authority, all
+combined to tone down the hot tempers of the rebels.
+They took their places at the table without another
+word. Only old Larsson stood sad and hesitating
+with his hand on the door-latch.
+</p>
+
+<p>
+Suddenly the door was opened, and a stranger
+entered.
+</p>
+
+<p>
+The new-comer was a soldier, in a broad-brimmed
+hat, decorated with a gracefully fastened eagle's
+plume. He wore a waistcoat of yellow wool, short
+top-boots, bore a cudgel in his hand, and a long sword
+hung at his side.
+</p>
+
+<p>
+"By St. Lucifer," he said joyfully, "I have come
+at the right time. God's peace, peasants, make room
+at the table; I am as hungry as a monk during mass,
+and I am not able to go to the vicarage on this
+damned heath. Have you any ale?"
+</p>
+
+<p>
+The old man in the high seat, who had not yet
+quite overcome his temper, although he appeared to
+be calm, rose from his chair, but at once sat down
+again.
+</p>
+
+<p>
+"Sit down, countryman," said the old man softly;
+"Aron Bertila has room at his table for self-invited
+guests also."
+</p>
+
+<p>
+"Very well," continued the new-comer, helping
+himself freely to the food, which seemed to be a
+familiar habit with him. "You are Bertila, then. I
+am glad to hear it, comrade. Confidence for
+confidence, I will now tell you that I am Bengt
+Kristerson, from Limingo, sergeant in his Majesty's brave
+East Bothnians. I am sent here to look after the
+conscripts. Some more ale in the tankard, peasants
+... well, do not be afraid, girls, I will not bite you.
+Bertila," added the soldier with his mouth full, "what
+the deuce is this? Are you Lieutenant Bertel's
+father, peasant?"
+</p>
+
+<p>
+"I do not know that name," replied the old man,
+who was nettled by the soldier's impudent remarks.
+</p>
+
+<p>
+"Are you mad, old man? You do not know Gustaf
+Bertel, who six months ago called himself Bertila?"
+</p>
+
+<p>
+"My son! my son!" cried the old man in a voice
+of anguish. "I am an unfortunate father! He is
+ashamed of a peasant's name!"
+</p>
+
+<p>
+"Peasant's name," said the soldier laughing, and
+striking the table violently, so that the tankards and
+dishes jumped. "Do ye peasants also have names?
+I think I will go without mine. You are a fine
+fellow, old man; tell me what the d&mdash;&mdash;l you want
+with a name?"
+</p>
+
+<p>
+He then looked at his host with such an air of
+naïve impudence, that the insulting words were
+somewhat modified in effect.
+</p>
+
+<p>
+Old Bertila, however, scarcely honoured him with
+a glance.
+</p>
+
+<p>
+"Fool that I was! I sent out a beardless boy and
+thought that I sent a man," he gloomily said to himself.
+</p>
+
+<p>
+But the sergeant, who had indulged in many drinks
+before, and had now seen the bottom of the jug, did
+not seem inclined to drop the subject.
+</p>
+
+<p>
+"Do not look so fierce, old boy," he said in the
+same aggravating tone. "You peasants associate so
+much with oxen and sheep, that you become just
+like them yourselves. If you were a bit civil you
+would send a pretty girl to fill my jug. It is now
+empty, you see; as empty as your cranium. But you
+turnip-peelers do not appreciate the honour which
+is conferred upon you, of having a royal sergeant
+for guest. You see, old fellow, a soldier in these
+times is everything; he has a name that rings
+because he has a sword that rings. But you, old
+ploughshare, have nothing but porridge in your head
+and a turnip in your breast; fill your mug, old fellow;
+here's to Lieutenant Bertel's success! So you refuse
+to drink the health of an honest cavalier? Out upon
+you, peasant."
+</p>
+
+<p>
+And the sergeant, in the consciousness of his
+dignity, struck the table with his fist, so that the
+wooden bowls jumped and seemed disposed to make
+for the floor with all their contents.
+</p>
+
+<p>
+The first effect of this martial joke was to induce
+six or seven of the men to rise from their benches,
+with the object of giving the uninvited guest a
+salutary lesson in politeness. But old Bertila stopped
+them. He rose composedly from his seat, approached
+the rowdy sergeant with a firm step, and without
+saying a word, grasped him by the neck with his
+left hand, and with his right on his back, he lifted
+the soldier from the bench, carried him to the
+door and threw him out on a heap of chips outside
+the steps. The funny sergeant was so surprised at
+this unexpected attack, that he did not move a
+muscle to defend himself. If he had, it was not
+likely that the seventy-year-old man would have
+gained the victory in the struggle.
+</p>
+
+<p>
+"Go," cried Bertila after him, "and keep your
+treatment as a remembrance of the peasants in
+Storkyro."
+</p>
+
+<p>
+Nothing impresses the multitude so much as
+resolute courage combined with a strong arm. When
+the old man entered the room again he was
+surrounded by his people, who now greatly admired
+him; and this feat destroyed the difference which
+had existed a few moments before between them.
+</p>
+
+<p>
+The conflict between the sword and the plough is
+as old as the world. The Peasants' War was based
+on this rivalry, and served to keep it fresh and alive
+in the minds of all. These independent peasants had
+not been subjected to the tyranny of the landed
+proprietors. They witnessed with delight their honour
+defended against the soldier's outrageous insults;
+they forgot at the moment that they might shortly be
+compelled themselves to don the soldier's jacket, and
+fight for their country. Even the old peasant chief,
+elated at his exploit, had surmounted his bad temper.
+</p>
+
+<p>
+For the first time in a long while they saw a smile
+on his lips; and when the meal was over, he began
+to relate to them some of his former adventures.
+</p>
+
+<p>
+"Never shall I forget how we cudgelled the rascal
+Abraham Melchiorson, the man who, here in Kyro,
+seized our best peasants, and had them broken on
+the wheel like malefactors. With fifty men he had
+gone up north. It was winter time. He was a fine
+gentleman, muffled up from the cold, and rode so
+grandly in a splendid wolf-skin cloak. But when he
+approached Karleby church we placed ourselves in
+ambush, and rushing upon him like Jehu, beat
+twenty-two of his men to death, and pommelled him black
+and blue; but every time he expected a rap he drew
+the wolf-skin cloak over his ears, so that no club could
+disable the traitor. 'Wait,' said Hans Krank, from
+Limingo, who led us on that wolf hunt, 'we will
+whip him out of his skin yet'; with this he drubbed
+Abraham so soundly that he was obliged to let go
+of his fine fur. Krank had nothing on but a jacket,
+and it was cold enough, God knows; he thought the
+fur cloak a good thing, and drew it unobserved over
+his own shoulders. But, as all this occurred in the
+twilight, we others did not notice who was now in
+the wolf-skin, and we kept on belabouring the cloak;
+it is very certain that Krank had a very warm time
+of it that evening. But Abraham Melchiorson
+became so light and nimble after getting rid of his
+cloak, that he ran off to Huso farm; but there he was
+taken by Saka Jacob from Karleby, and the rascal
+was taken to Stockholm; but he did not get much
+time to mourn over the loss of his cloak, for the
+duke soon made him a head shorter."
+</p>
+
+<p>
+"Yes," said Larsson, who always tried to defend
+Fleming and his people, "that time you had the best
+of it. Eleven soldiers remained alive, but seeming
+to be dead, you took all their clothes. And at
+midnight they crept half dead with cold to the vicarage,
+and were there taken in; but in the morning you
+wanted to put them in the water underneath the ice,
+alive, as you had done in Lappfjard's River. You
+were wolves and not human beings. The water was
+so low in the river that you had to push the men
+down with poles to keep them there; and when they
+tried to get up, the women knocked them on their
+heads with buckets."
+</p>
+
+<p>
+"Keep quiet, Larsson, you do not know all that
+Svidje Klas did," said Bertila angrily; "I say nothing
+about all the men that he and his people have killed
+and broken on the wheel. Do you remember Severin
+Sigfridson at Sorsankoski? He surrounded the
+peasants, and ordered his subaltern to behead them
+one by one; but he was not able to kill more than
+twenty-four, and asked the nobleman to finish the
+rest himself. The gentleman got angry, and ordered
+the peasants to cut the subaltern into five parts, and
+then do the same to each other as long as one
+remained alive."
+</p>
+
+<p>
+"But what did you do, you mad brutes, on Peter
+Gumse's farm? Your men destroyed the place, broke
+the windows, slaughtered all the cattle, and set their
+severed heads with wide open mouths in the windows
+as a scare. Then the beams of the house were cut
+three parts through, so that when the folk came
+home it would fall upon their heads; and when you
+caught a horseman you used him as a target for your
+arrows."
+</p>
+
+<p>
+"It is not worth while, Larsson, to try to take
+Svidje Klas' part. Do you remember when Axel
+Kurk's men came and killed a woman's children before
+her eyes? The poor mother could not stand this, she
+and her half-grown daughter seized the brute by the
+waist, hit him on the head with a pole, and pushed
+him fainting in the water. Svidje Klas then came
+and had that same woman cut in two."
+</p>
+
+<p>
+"Loose talk, which has never been proven," replied
+Larsson gruffly.
+</p>
+
+<p>
+"The dead keep silent like good children. The
+5,000 killed at Ilmola do not speak."
+</p>
+
+<p>
+"Instead of molesting the sergeant, you should
+have asked him for news about your son and mine,"
+said Larsson, to get away from their usual
+contentious subject&mdash;the fatal Peasant War.
+</p>
+
+<p>
+"Yes, you are right. I must hear more about the
+boys and the war. I am going to Vasa to-morrow."
+</p>
+
+<p>
+"Will he soon return?" asked Meri in a shy voice.
+</p>
+
+<p>
+"Gösta. He will take his own time," said the father
+angrily. "He has now became a nobleman; he is
+ashamed of his old father .... he blushes for a
+peasant's name."
+</p>
+
+<p><br /><br /><br /></p>
+
+<p><a id="chap0203"></a></p>
+
+<h3>
+CHAPTER III.
+<br /><br />
+THE SOUTHERN FLOWER COMES TO THE NORTH.
+</h3>
+
+<p>
+Some miles south of Vasa, on the sixty-third degree
+of latitude, the Bay of Finland, which has hitherto
+gone straight north and south, makes a perceptible
+bend towards the north-east. The great blue Baltic
+following the same direction, narrows for a moment
+in the "Qvark," widens again, and leans its bright
+brow against Finland's breast. Freer there than
+anywhere else, the winds from the Arctic Ocean sweep
+over these coasts and drive the waves with terrible
+violence against the rocks. In the midst of this
+stormy sea, lie Gadden's bare flat ledges, with their
+warning lighthouse and far projecting reefs. When
+the mountain winds shake their wings over these
+breakers, then woe unto the vessel which, without a
+sure rudder and lightly furled sails, ventures through
+the narrow passage at "Understen"&mdash;its destruction
+is certain. But in the middle of summer it often
+happens that a slightly northern wind is the most
+welcome, and promises clear skies and fine weather.
+Then fly many hundreds of sails from the coast out
+towards "Qvark's" islands and reefs, to cast their
+nets for shoals of herrings; and the restless,
+murmuring sea dances like a loving mother, with her
+daughters, the green islands, resting upon her bosom.
+</p>
+
+<p>
+With the exception of Aland and Ekenäs there is
+no part of Finland's coast so rich with luxuriant
+vegetation as "Qvark" and its neighbouring east
+shore. These innumerable islets, of which the largest
+are Wallgrund and Björkö, are here sprinkled about
+like drops of green in the blue expanse, and formed
+a parish by themselves called "Replotchapel,"
+inhabited only by fishermen. So numerous are these
+groups, so infinitely varied the sounds, so intricate the
+channels, that a strange vessel could not find its way
+out without a native pilot at the helm. Thirty
+cruisers here would be insufficient to prevent
+smuggling; there is only one means of putting a stop to
+this inherited sin of the coast, and this method is a
+light tariff with but few prohibitions; Finland during
+later years has tried it with success and to her own
+advantage.
+</p>
+
+<p>
+At the same period as described in the preceding
+chapter, therefore in the middle of August, 1632, the
+waters of the Baltic were divided by the royal
+man-of-war "Maria Eleonora," bound from Stockholm to
+Vasa to transport the recruits for the German War.
+It was a bright fine summer morning. Over the wide
+sea played an indescribable glitter, which was at the
+same time grand and enchantingry beautiful. A
+boundless field of snow, illumined by the spring sun,
+can rival it in splendour, but the snow is stillness and
+death, the shimmering waves are motion and life.
+</p>
+
+<p>
+A slumbering sea in its resplendency, is grandeur
+clothed in the smile of delight; he is a sleeping giant,
+who dreams of sunbeams and flowers. Gently heaves
+his breast; then the plank rocks underneath thy feet,
+and thou tremblest not; he could swallow thee up
+in his abyss, but he mildly spreads his golden carpet
+under the keel, and he, the strong, bears the frail
+bark like a child in his arms.
+</p>
+
+<p>
+It was immediately after sunrise. The monotonous
+silence of sea-life prevailed on board the vessel during
+the morning watch, as when no danger is feared. Part
+of the crew were still asleep below the deck, only
+the mate, wrapped in a jacket of frieze, walked to
+and fro on the aft deck. The helmsman stood
+motionless at the rudder, the man in the round top
+peered ahead, and here and there on the fore deck
+stood a sailor, fastening a loose rope end, carrying
+wood to the caboose, or polishing the guns which
+were to salute Korsholm when they entered that port.
+</p>
+
+<p>
+The stern discipline of a modern man-of-war was
+at that time almost unknown. There were no
+uniforms or steam whistles, nor any of the complex
+signals and commands which are now carried to such
+perfection. Then a man-of-war scarcely differed from
+a merchant vessel, excepting in size, armament, and
+the number of officers and men she carried. When
+one remembers that at that time there was neither
+whisky or coffee on board to protect against the chill
+morning air&mdash;they had, however, already learned from
+the Dutch to use an occasional quid of tobacco for
+this purpose&mdash;then it is readily perceived that life on
+the "Maria Eleonora" bore very little resemblance
+to that on board one of our modern men-of-war.
+</p>
+
+<p>
+By the green gunwale of the deck stood two female
+figures, with wide travelling hoods of black wool on
+their heads. One of these passengers was small in
+atature, and showed under her hood an old wrinkled
+face, with a pair of peering grey eyes; she had
+wrapped herself up in a thick wadded cloak of
+Nurberg cloth. The other figure was tall and slender,
+and wore a tight-fitting capote of black velvet lined
+with ermine. Leaning against the gunwale, she
+regarded with a gloomy air the fast receding waves
+left in the vessel's wake. Her features could not be
+seen from the deck; but if one could have caught
+her countenance from the mirroring waves, it would
+have exhibited a classically beautiful pale face,
+illuminated by two black eyes, which surpassed in
+lustre the shining wave-mirrors themselves.
+</p>
+
+<p>
+"Holy Mary!" cried the old woman in strongly
+pronounced Low German, "when will this misery
+come to an end, that the saints have imposed upon
+us on account of our sins? Tell me, my little lady,
+in what part of the world we are now? It appears
+to me as if a whole year had passed since we sailed
+from Stralsund; for since we left the heretic's
+Stockholm I have not kept account of the days. Every
+morning when I rise, I say seven <i>aves</i> and seven <i>pater
+nosters</i>, as the revered Father Hieronymus taught
+us, as a protection against witchcraft and evil. One
+can never know; the world might end here, and we
+have now come far away from the rule of the true
+believing Church and Christian people. This sea
+has no end. Oh, this horrible sea! I now praise
+the River Main, which flows so peacefully underneath
+our turret windows in Würzburg. Say, lady, what
+if over there, on the horizon, the earth ends, and that
+we are sailing straight into purgatory?"
+</p>
+
+<p>
+The tall slender girl did not seem to listen to her
+loquacious duenna. Her dark brilliant eyes under
+the black eyelashes were resting pensively on the
+water, as if in the waves she could read an interpretation
+of the dream of her heart. And when at times
+a long swell from former storms rolled forth under
+the smaller waves, and the ship gently careened, so
+that the gunwale dipped close to the water, and the
+image in the sea approached the girl on board, then
+a smile could be seen on her beautiful features, at
+once proud and melancholy, and her lips moved
+inaudibly, as if to confide her inmost thoughts to the
+waves.
+</p>
+
+<p>
+"It is only the great and majestic in life that
+deserve to be loved."
+</p>
+
+<p>
+Then she added, transported by this thought:
+</p>
+
+<p>
+"Why should I not love a great man?"
+</p>
+
+<p>
+And she whispered these words with unbounded
+enthusiasm. But instantly a shiver ran through her
+delicate frame, a bright flash shot from her dark eyes,
+and she said, almost trembling at the thought:
+</p>
+
+<p>
+"It is only the great and majestic in life that
+deserve to be hated! Why should I not hate&mdash;&mdash;?"
+</p>
+
+<p>
+She did not finish the sentence. She bent her
+head towards the ground, the fire in her eyes
+disappeared, and in its place a tear was seen. Two
+mighty opposing spirits fought with each other in
+this passionate soul. One said to her "Love!" the
+other said to her "Hate!" And her heart bled under
+this terrible struggle between the angel and the
+demon.
+</p>
+
+<p>
+It is unnecessary to mention what the reader has
+already divined, that the slender girl on board the
+"Maria Eleonora" was no other than Lady Regina von
+Emmeritz, the beautiful fanatical girl who tried to
+convert King Gustaf Adolf to the Catholic faith at
+Frankfurt-on-the-Main. The king who knew the
+human heart, considered with reason, that this religious
+enthusiast was capable of anything if left a prey
+to the Jesuit's influence. It was, therefore, not from
+revenge, which was unknown to this great heart, but,
+on the contrary, from noble compassion for a young
+and richly endowed nature, that he had sent her away
+for a time to a far-off country, where the black monk's
+influence could not reach her. The reader will
+remember that the king, on the night of the feast at
+Frankfurt, ordered the Lady Regina to be sent by
+Stralsund and Stockholm to the strict old lady Marta
+at Korsholm. The noble king did not know that
+the dark power, from whom he was trying to save
+his beautiful prisoner, followed her even to the far-off
+coast of Finland. Lady Regina had permission to
+choose one of her maids to accompany her; accordingly
+she selected the one in whom she had the
+greatest confidence; unfortunately this was not the
+bright and fair Ketchen&mdash;she had been sent back to
+her relations in Bavaria&mdash;but old Dorthe, who had
+been her nurse, and who was controlled by the Jesuit;
+for a long time this old woman had nourished the
+fanatical fire in the young girl's soul. So the poor
+unprotected maiden was still given up to the dark
+powers that had warped her mind since childhood,
+and perverted her rich, sensitive heart with their
+terrible teachings. And against this influence she
+could only place a single but mighty feeling: her
+admiration, her enthusiastic attachment to Gustaf
+Adolf, whom she loved and hated at the same
+time&mdash;whom she would have been able to kill, yet for
+whom she would herself have suffered death.
+</p>
+
+<p>
+The shrewd Dorthe seemed to guess her mistress'
+thoughts; she leaned forward, and peering with her
+small eyes, said in the familiar tone which a
+subordinate in her position so easily assumes:
+</p>
+
+<p>
+"Aye, aye.... Is that the way it stands; do they
+come up again, the sinful thoughts about the heretic
+king and all his followers? Yes, yes, the devil is
+cunning; he knows what he is about. When he
+wishes to catch a little frivolous girl of the usual
+kind, he puts before her eyes a young handsome
+cavalier, with long silken curls. But when he wishes
+to entangle a poor forsaken girl, with great proud
+thoughts and noble aspirations, he brings forward a
+great king, who gains castles and battles; and little
+does the poor child care that the stately conqueror
+is a sworn enemy to her Church and faith, and is
+working for the ruin of both."
+</p>
+
+<p>
+Regina turned her tearful and glistening eyes away
+from the sea, and looked for a moment with
+indescribable doubt at her old counsellor.
+</p>
+
+<p>
+"Say," said she, almost vehemently, "is it possible
+to be at once the greatest and the most hateful of
+human beings?"
+</p>
+
+<p>
+Regina looked again towards the sea. The peaceful
+tranquility of the mornine lay over the glittering
+waters, and stilled the tempest within. The young
+girl remained silent. Dorthe continued:
+</p>
+
+<p>
+"By their fruits ye shall know them. Just think,
+what evil has not the godless king done to our Church
+and us? He has slain many thousands of our
+warriors; he has plundered our cloisters and castles;
+he has driven out our nuns and holy fathers from
+their godly habitations, and the devout pater,
+Hieronymus, has been frightfully abused by his people,
+the heretic Finns; ourselves he has sent away to
+the ends of the earth..."
+</p>
+
+<p>
+Again Regina looked over at the islands and the
+inlets bathed in the mild morning effulgence. While
+the dark demon whispered hatred in her ears, beaming
+nature seemed to preach only love. On her lips
+hovered already the ravishing thought:
+</p>
+
+<p>
+"What matters it if he has slain thousands; if
+he has driven away monks and nuns; if he has
+forced us into exile! What matters all this,
+if he is great as an individual, and acts according to
+the dictates of his faith!"
+</p>
+
+<p>
+But she kept silent from fear; she dared not break
+from all her preceding life. She caught up, instead,
+one of Dorthe's words, as if to dispel the thunder-cloud
+of hatred and malice, which enveloped her
+heart in its dark mist, in the midst of this calm and
+lovely scene.
+</p>
+
+<p>
+"Do you know, Dorthe," she said, "that the Finns
+whom you hate live on the coast of this sea? Do you
+see that strip of land over there in the east? It is
+Finland. I have not yet seen its shores, and yet I
+cannot detest a country which is bathed by so glorious
+a sea. I cannot think that evil people can grow up
+in the heart of such a land."
+</p>
+
+<p>
+"All saints protect us!" exclaimed the old woman,
+and her lenn hand hastily made the sign of the cross.
+"Is that Finland? St. Patrick preserve us from ever
+setting foot upon its cursed soil; my dear lady, you
+have then never heard what is said of this land and
+its heathen people? There prevails an eternal night;
+there the snow never melts; there the wild beasts
+and the still wilder men lie together in dens and
+caves. The woods are so thick with hobgoblins and
+imps, that when one of them is called by name, a
+hundred monsters immediately come forth from the
+leaves and branches. And among themselves, these
+people bewitch each other with all kinds of evils, so
+that when anyone carries food to another person, he
+changes his enemy into a wolf; and every word they
+speak takes life, so that when they wish to make a
+boat or an axe, they say it, and directly they have
+what they wish."
+</p>
+
+<p>
+"You are drawing a fine picture," said Regina,
+smiling for the first time in a long period, for the
+freshness of the sea had a good influence on her
+dreamy soul. "Happy is the land where the people
+can create all they wish for with a word. If I am
+hungry, and desire a beautiful fruit, I have but to
+say, <i>peach</i>, and right away I have it. If I feel thirsty,
+I say, <i>spring</i>, and instantly a spring gurgles at my
+feet. If I have sorrow in my heart, I say, <i>hope</i>, and
+hope returns. And if I long for a beloved friend, I
+mention his name, and he stands by my side. A
+glorious land is Finland, were it such as you represent
+it to me. Even if we lived with wild beasts in a
+cave under the eternal snows, we would look at each
+other and say, Fatherland, and at the same moment
+we would sit hand in hand on the banks of the Main,
+beneath the shadows of the lindens, where we often
+sat when I was a child, and the nightingales of our
+native land would sing to us as before."
+</p>
+
+<p>
+Dorthe turned angrily away. The vessel steered
+between the rocks and islands, and moved with gentle
+speed past the outermost cliffs, many of which now
+stand high above the surface of the water, but at
+that time these were washed by the briny waves.
+</p>
+
+<p>
+"What is the name of the long, richly wooded
+stretch of land to the left?" asked Regina of the
+helmsman standing near.
+</p>
+
+<p>
+"Wolf's Island," answered the man.
+</p>
+
+<p>
+"There you have it yourself, dear lady ... Wolf's
+Island! That is the first name we hear on Finland's
+coast, and shows us what we have to expect."
+</p>
+
+<p>
+The vessel now turned to the north, and sailed
+between Langskär and Sundomland, again veered
+towards the east, passed Brändö, went safely over
+the shoals, which now exclude large vessels from
+its waters, into Vasa's at that time superb harbour,
+and then saluted with sixteen cannon the castle of
+Korsholm.
+</p>
+
+<p><br /><br /><br /></p>
+
+<p><a id="chap0204"></a></p>
+
+<h3>
+CHAPTER IV.
+<br /><br />
+THE PEASANT&mdash;THE BURGHERS&mdash;AND THE SOLDIER.
+</h3>
+
+<p>
+When the rich Aron Bertila seated himself in his
+nice chaise to take a short journey to Vasa, it was
+decided, as a pledge of the restored good feeling
+between father and daughter, that Meri should take
+the seat by his side, and purchase in town some salt
+fish, hops, and certain spices, ginger and cinnamon,
+which already began to be seen in the houses of the
+wealthiest peasants. Both father and daughter had
+their private interests in the journey; but neither
+would confess that it was news from Germany which
+each sought. Larsson had charge in the meantime
+of the home work.
+</p>
+
+<p>
+It was just when Gustaf Adolf and Wallenstein
+stood opposed at Nürnberg. Soldiers were badly
+wanted, and Oxenstjerna wrote constantly from
+Saxony to hasten the arrival of additional reinforcements.
+The harvesting at its height, clashed with
+the harvesting of war, also at its greatest altitude. A
+large number of conscripts were compelled to go down
+to Vasa from the neighbouring villages, then they
+were taken to Stockholm, and thence to the scene
+of war in Germany.
+</p>
+
+<p>
+At that epoch military drill was not nearly so
+complicated as it is now; to stand fairly in the ranks,
+rush straight at the enemy on command, to aim
+well&mdash;as the East Bothnians had learned beforehand in
+the seal-hunts&mdash;and to hew away manfully, these
+were the chief things. Thus one can understand
+why many of these peasant boys, just taken from
+the plough, were able to fall with honour by the
+side of their king at Lützen.
+</p>
+
+<p>
+The town of Vasa was then only twenty years old,
+and much smaller than now, not merely on account
+of its youth, but because all expansion was stopped
+on the south side by the crown fields of Korsholm.
+Around the old Mustasaari church, on the northern
+side of "Kopmans" and "Stora" streets, were a few
+rows of newly built one-storey houses, with six or
+eight small shops. Near the harbour stood
+storehouses, and that neighbourhood was also filled with
+fishermen's and sailors' huts in groups, for regular
+streets were considered superfluous by the architects
+of that time, and the closer the houses stood together,
+the greater the mutual protection in stormy periods.
+</p>
+
+<p>
+A borough, like Vasa, held one common family,
+and the inhabitants looked with pride on the high
+green battlements of Korsholm.
+</p>
+
+<p>
+The long-credited story, confirmed by Messenius,
+that Korsholm was built by Birger Jarl, and received
+its name from a large wooden cross raised as a
+symbol, refuge, and sign of victory, was founded on
+the old tradition that the great "Jarl," on his
+expedition to Finland, landed on this very coast. Later
+researches have thrown some doubt on this story of
+Korsholm's origin; but it is certain that the fortress
+is very old, so old that it is beyond calculation. It
+has never been besieged; its situation renders it of
+no importance to Finland; and after Uleä and
+Kajana castles were built, shortly before the time
+of our story, it had ceased to be considered a military
+position. It now served as the residence of the
+Governor of the Northern districts, to lodge other
+crown officials, and serve as a prison; and its
+so-called "dairy" yielded a nice income to the Governor.
+The Stadtholder of Northern Finland, Johan
+Mansson Ulfsparre of Tusenhult, lived only at
+intervals at Korsholm, and it is said that his seventy-year-old
+mother, Mistress Marta, ruled with a stern hand
+over both castle and dairy in his absence. Between
+the peasants and burghers an unnatural and injurious
+rivalry prevailed at that time, owing to the efforts
+of the Government to suppress the country trade
+for the benefit of the towns, and in a very ignorant
+way to regulate the exchange of commodities.
+Therefore, when the rich old peasant with his daughter
+drove in through the country toll-gate on the Lillkyro
+side, a few of the citizens, it is true, nodded a
+greeting to the well-known old man for the sake of his
+wealth; but the proudest amongst the merchants,
+who feared his influence with the king, gazed on him
+with hostile eyes, and gave vent to their ill-feelings
+in sarcastic words, uttered loud enough to reach the
+old man's ears.
+</p>
+
+<p>
+"Here comes the peasant king of Storkyro!" they
+said, "and Vasa has no triumphal arch! He
+considers himself too good to thrash in the barn; he
+means to enter the army and become commander at
+once. Take care! Do you not see how angry he
+looks, the log-house king? If he had his way, he
+would plough up the whole town and make it into
+a rye-field!"
+</p>
+
+<p>
+The hot-tempered Bertila concealed his resentment,
+and hurried up the horse, so as to arrive quickly
+at the widow's house, where he generally resided
+when in town. He had not gone far, however, up
+Kopman Street, which was not one of the widest,
+before it was blocked by a crowd of drunken recruits,
+who, in an ale-house near by, had inaugurated their
+new comradeship and strengthened themselves for
+the long journey ahead. Two sub-officers had joined
+the crowd as its self-appointed leaders, and rushed
+with a bold "out of the way, peasant!" towards the
+new-comer.
+</p>
+
+<p>
+Bertila, already irritated and unable to control
+himself, answered the summons with a cut of the whip,
+which knocked off the foremost sub-officer's
+broad-brimmed hat with an eagle's feather. At once the
+affray began. The man struck rushed upon the
+chaise, and the whole crowd followed him.
+</p>
+
+<p>
+"Aha, old fellow!" exclaimed the jovial serjeant,
+Bengt Kristerson, whom Bertila had so ignominiously
+expelled from his house, "now we have got you, and
+I will recompense you for your gracious treatment
+yesterday. Make way, boys; the old fellow is mine;
+this fish I will scale myself."
+</p>
+
+<p>
+Bertila was too old to rely upon the power of his
+fists, and he looked around for a place of refuge.
+Whip in hand, he leaped from the chaise, which had
+stopped close to the entrance of a shop, and gave
+the horse a lash, so that the latter, chaise and
+daughter, rushed through the yielding crowd and
+galloped up the street. But before Bertila could find
+a refuge in the shop, the door was slammed in his
+face by the timorous owner. The old champion, seeing
+escape cut off, placed his back to the door, and
+menaced the assailants with his long whip.
+</p>
+
+<p>
+"Let us thrash the proud Storkyro peasant," cried
+a young Laihela boy, who, by carrying a musket for
+a week, had forgotten his peasant origin, but not his
+rustic language.
+</p>
+
+<p>
+"Your father was a better man, Matts Hindrickson,"
+said Bertila contemptuously, "instead of assailing
+his own people, he helped us, like an honest peasant,
+to pommel Peder Gumse's cavalry in former days."
+</p>
+
+<p>
+"Do you hear that, boys?" cried one of the
+subalterns; "the dog boasts of thrashing brave
+soldiers."
+</p>
+
+<p>
+"We will not allow anyone to lord it over us!"
+</p>
+
+<p>
+"The peasant shall dance to our tune!"
+</p>
+
+<p>
+"And not we to his."
+</p>
+
+<p>
+And five or six of the most excited, who had lately
+worn the jacket of the peasants themselves, rushed
+to drag Bertila down the steps. The old man would
+have got the worst of it, had not the aforesaid jolly
+sergeant thrown himself between him and the
+assailants.
+</p>
+
+<p>
+"Hold on, boys!" cried Bengt Kristerson in a
+stentorian voice. "What the devil are you about?
+Are you honest soldiers? Do you not see that the old
+man is seventy years old, and yet you go six to one at
+him! Blitz-donner-kreutz-Pappenheim (the sergeant
+had learned this potent oath in the proper school, and
+it never failed in its effect), is that warlike? What
+would the king say about it? Out of the way, boys;
+the old man is mine; I alone have the right to wash
+him clean. You should have seen how he threw me
+down the steps yesterday like an old glove. It was
+a fine stroke, and now it has to be repaid."
+</p>
+
+<p>
+Courage and magnanimity seldom fail. The
+nearest willingly gave way. The sergeant advanced
+to the steps. Bertila could reach him with his whip,
+but he did not strike. He knew his people.
+</p>
+
+<p>
+"Do you know what it means, peasant," cried the
+sergeant with an authoritative air, which would have
+become General Stälhandske himself, "to throw a
+soldier of the great king down the steps? Do you
+know what it means to knock off the hat of a
+defender of the evangelical faith, and a conqueror
+who has gained fourteen battles and run his sword
+through sixteen or seventeen living generals? Do
+you know, peasant, if I were in your place&mdash;&mdash;?"
+</p>
+
+<p>
+"If I stood in the place of a soldier of his Majesty,"
+coolly answered Bertila, "I would respect an honest
+man in his own house, and a grandsire's old age.
+And if I stood in the shoes of Bengt Kristerson, and
+had conquered the Roman Emperor, and run my
+sword through seventeen living commanders, still I
+would not forget that Bengt Kristerson's father,
+Krister Nilsson, was a Limingo peasant, and fell on
+Ilmola's ice like an honest fighter against Fleming's
+tyranny."
+</p>
+
+<p>
+The sergeant was abashed for a moment. Then
+he stepped close up to his opponent, and said in a
+bragging manner:
+</p>
+
+<p>
+"Do you know, peasant, that I could impale you
+on this?" and so saying, he drew his long sword
+half-way from its sheath.
+</p>
+
+<p>
+Bertila looked calmly at him with folded arms.
+</p>
+
+<p>
+"Are you not afraid, old man?" resumed the hero
+of fourteen battles, evidently taken aback by the
+peasant's firm attitude.
+</p>
+
+<p>
+"Did you ever see an honest Finn afraid?" said
+the old man, almost smiling.
+</p>
+
+<p>
+The sergeant was not malicious. He suddenly
+felt much inclined to be generous; his fierce mien
+changed into the blustering, jovial air which became
+him so well.
+</p>
+
+<p>
+"Do you know, boys," he said, with a look at his
+companions, "that the old ox has got both horns and
+hoofs? He might have become something in the
+world if he had been in good society. Yesterday,
+when they were fourteen to one&mdash;for you should
+know, boys, that all fourteen of the hands helped to
+lift me on the clodhopper's back, and then I gave
+everyone of them a remembrance of it&mdash;yes, as I say,
+yesterday I would have beaten the old fellow black
+and blue, had it not been for the presence of ladies
+at the table. But to-day we are fifteen against one,
+and so I propose that we let the old fellow go."
+</p>
+
+<p>
+"He is as rich as Beelzebub," shouted some of the
+conscripts; "he shall treat us to a cask of ale."
+</p>
+
+<p>
+Bertila produced a little purse, and threw some
+Carl IX. silver coins contemptuously among the
+crowd. This irritated the soldiers afresh; and again
+the storm threatened to burst forth, when suddenly
+cannon-shots were heard, and the whole crowd rushed
+down to the harbour. It was the Swedish man-of-war,
+"Maria Eleonora," saluting Korsholm.
+</p>
+
+<p><br /><br /><br /></p>
+
+<p><a id="chap0205"></a></p>
+
+<h3>
+CHAPTER V.
+<br /><br />
+LADY REGINA ARRIVES AT KORSHOLM.
+</h3>
+
+<p>
+All who had life and sound limbs in Vasa had gone
+down to the shore, to see the uncommon sight of a
+man-of-war. Five or six hundred people lined the
+shore&mdash;rowed out in boats, climbed the masts of the
+vessels, or got on the roofs of the warehouses to get
+a better view.
+</p>
+
+<p>
+Two hundred recruits regarded with mixed feelings
+the vessel which was perhaps destined to take
+them from their Fatherland for ever. Behind them
+stood a large crowd of mothers, sisters, and
+sweethearts, crying bitterly at the thought of the
+approaching separation.
+</p>
+
+<p>
+The Commissary-General, Ulfsparre, was away in
+Sweden. The next authority, Steward Peder Thun,
+as well as the military commander, received the
+new-comers; the recruits formed in ranks, and the captain
+of the "Maria Eleonora" offered his arm courteously
+to Lady Regina, to escort her to Korsholm. But at
+this moment the proud young girl felt that she was
+a prisoner; she declined the officer's arm, and walked
+alone with a royal bearing between the ranks of the
+recruits and the gaping crowd.
+</p>
+
+<p>
+Such a strange sight put the whole town in a great
+commotion. In a moment the strangest rumours
+about her arose and spread.
+</p>
+
+<p>
+"She is an Austrian princess," said some; "the
+Emperor's daughter, taken prisoner during the war,
+and sent here for safety."
+</p>
+
+<p>
+Others pretended she was the Queen Maria
+Eleonora; but why did she come to Korsholm?
+</p>
+
+<p>
+"I will tell you," said one, whispering with an
+important air to another. "She is in league with her
+German countrymen against the king, and therefore
+she is to be confined in remote Korsholm."
+</p>
+
+<p>
+"That is not true," rejoined another, who had
+heard some vague stories of the conspiracies against
+the king's life. "It is," added he in a low voice, as
+if fearing to be heard by the object of his remarks,
+"a nun from Walskland, hired by the Jesuits to
+make away with the king. Six times she has given
+him deadly poison, and six times he has been warned
+in dreams not to drink. When she offered him the
+draught for the seventh time, the king drew his
+sword and forced her to swallow her own poison."
+</p>
+
+<p>
+"Then how can she be here alive?" said an old
+lady very innocently.
+</p>
+
+<p>
+"Alive!" repeated the story-teller, without being
+put out in any degree; "oh, that is another matter.
+These creatures can dissemble to such an extent...
+Yes, indeed; do you remember the Hollanders last
+year, how they bolted molten lead? I do not wish
+to say anything, but just look&mdash;the black-haired nun
+is as pale as death!"
+</p>
+
+<p>
+"Has she given the king poison?" cried a trembling
+female voice close behind.
+</p>
+
+<p>
+It was Meri, who with bated breath had listened
+to every word.
+</p>
+
+<p>
+"What rubbish!" said a sea-captain with a
+mysterious knowing air. "When I was at Stralsund,
+last spring, I saw those eyes, which one cannot easily
+forget. The girl was then taken to Stockholm, and
+one of the guards told me the entire story. She is
+a Spanish witch, who has sold herself to the evil
+one, in order to be the most beautiful woman on
+earth for seven years. Look at her: do you not see
+that the devil has kept his word? Take care; in
+those eyes there is something that charms and
+bewitches. When she became as beautiful as she is
+now, she entered the Swedish camp, and gave the
+king a love-potion, so that he could neither see or hear
+anyone else but herself for seven whole weeks. His
+generals thought this a sin and shame, and the enemy
+pressed them sorely; so one night they took her
+secretly and sent her to spend the seven enchanted
+years at Korsholm."
+</p>
+
+<p>
+"Did the king love her?" asked Meri with emotion.
+</p>
+
+<p>
+"Of course he did," answered the blunt sea-captain.
+</p>
+
+<p>
+"Did she also love the king?"
+</p>
+
+<p>
+"What is there more curious than a woman? How
+the deuce do you expect me to know all about it? The
+foul-fiend is wiser than other folks, that is certain.
+She gave the king a copper ring..."
+</p>
+
+<p>
+"With seven circles inside each other, and three
+letters engraved on the plate..."
+</p>
+
+<p>
+"What the devil do you know about that? I
+have heard of the seven circles, but not of the plate."
+</p>
+
+<p>
+Meri took a deep breath. "He wears it still!"
+she said to herself with a great joy.
+</p>
+
+<p>
+Meri was superstitious, like all the people of that
+period. She never doubted the existence of witches,
+enchantments, and love potions; but this strange
+dark girl, who loved the king and was beloved by
+him in return ... was she really guilty of the
+horrible things they said about her? The poor
+forgotten one was seized with the most violent wish to
+approach this extraordinary being, who had been so
+near the great monarch. Each moment was precious.
+In a few hours she must return to Storkyro. She
+took heart and followed the stranger to Korsholm.
+</p>
+
+<p>
+The old residence inside the ramparts, in spite of
+its fine outlook, was more sombre than magnificent.
+Frequent changes of Stadtholders, who only lived
+there a little while at a time, had given to the
+double-storied granite building, with its side wings for
+prisoners, a terribly deserted appearance. It
+certainly more resembled a jail than a great governor's
+residence. The dreariness was increased by its
+present inhabitants, stern Fru Marta, with her aged
+maid-servants, some invalid soldiers, and gruff jailors.
+Had Gustaf Adolf recollected the condition of the
+place, he would probably not have sent his young
+prisoner to such a depressing abode.
+</p>
+
+<p>
+Fru Marta expected her guest, who had been
+described to her as a dangerous and depraved young
+person, of superhuman cunning. She had, therefore,
+prepared a little dark chamber within her own for
+Lady Regina and her attendant, and made up her
+mind to keep the closest watch on the wild young
+lady. Fru Marta was a good, honest soul, but sharp
+and severe like a lady of the old school, who
+had brought up all her children with the rod. It
+never entered her mind that a lonely, defenceless, and
+forsaken young girl, isolated in a strange land, needed
+a comforting, sympathetic hand and motherly kindness;
+Fru Marta felt that discipline ought to tame
+a spoilt child, and then milder treatment could be
+introduced.
+</p>
+
+<p>
+When Lady Regina, accustomed to the freedom
+of the sea, entered this gloomy dwelling, an involuntary
+shudder passed through her slight frame. This
+feeling remained when she was received on the threshold
+by the old lady, in a close linen cap and a long
+dark woollen cloak.
+</p>
+
+<p>
+No doubt Lady Regina's inclination of the head
+was somewhat stiff, and her whole bearing somewhat
+reserved, when she greeted Fru Marta on the castle
+steps. But Fru Marta was not intimidated by it.
+She took the young girl by both hands, shook them
+vigorously, and nodded a greeting, about half-way
+between a welcome and a menace. Then she surveyed
+her guest from head to foot, and the result of
+the examination was muttered aloud:
+</p>
+
+<p>
+"Figure like a princess ... no harm; eyes black
+as a gipsy's ... no evil; skin as white as milk
+... no mischief; proud ... ah, ah, that is bad; we shall
+be two about that, my young friend."
+</p>
+
+<p>
+Regina impatiently made a motion to proceed,
+but Fru Marta did not let go her hold.
+</p>
+
+<p>
+"Wait a bit, my dear," said the stern dame, as she
+endeavoured to recollect her ancient stock of German
+words; "it takes time to go a long way. One who
+crosses my threshold must not be taller than the
+door-post. Better to bend in youth than creep in old age.
+There ... that's the way for a young girl to greet
+one who is older and wiser..."
+</p>
+
+<p>
+And before Lady Regina knew it, the strong old
+lady had put her right hand on her neck, her left
+against her waist, and with a sudden pressure, forced
+her proud guest to bow as deeply as one could desire.
+</p>
+
+<p>
+Lady Regina's pale cheeks were covered with a
+flush as red as the sunset sky before a storm. More
+erect and prouder than before rose the girl's slender
+figure, and her dark eyes flashed fire. She said
+nothing, but old Dorthe was determined to give Fru
+Marta a lesson in politeness on her mistress' behalf.
+She advanced with lively southern gesticulations, and
+screamed, beside herself with anger:
+</p>
+
+<p>
+"Miserable Finnish witch, how dare you treat a
+high-born lady in such a manner? Do you know,
+vile jailor, whom you have the honour of receiving
+in your house? You do not! Then I will tell you.
+This is the exalted Lady Regina von Emmeritz, <i>née</i>
+Princess of Emmeritz, Hohenloe, and Saalfield,
+Countess of Wertheim and Bischoffshöhe, heiress of
+Dettelsbach and Kissingen, &amp;c. Her father was the
+Prince of Emmeritz, who owned more castles than
+you, miserable wretch, have huts in your town. Her
+mother was Princess Würtemberg, related to the
+Electoral House of Bavaria, and her still living uncle,
+the Right Reverend Bishop of Würzburg, is lord
+of Marienburg, and the town of Würzburg, with all
+the lands belonging to it. You take advantage of us
+because your heretic king has taken our land and town,
+and made us prisoners; but the day will come when
+St. George and the Holy Virgin will descend and
+destroy you, you heathen; and if you harm a hair of
+our heads, this castle shall be levelled to the ground,
+and you, miserable witch, and your whole town,
+annihilated ..."
+</p>
+
+<p>
+It is probable that old Dorthe's outpourings would
+not have come to an end for some time, had not Fru
+Marta made a sign to her servants, at which they
+carried off the old woman without any ceremony, and
+in spite of her strenuous resistance, to one of the
+small rooms on the lower floor, where she was left
+to herself to further reflect upon the high lineage
+of her young lady.
+</p>
+
+<p>
+But Fru Marta took the astonished Regina, half
+by force, half voluntarily, by the arm, and led her to
+the allotted room near her own, with a view over
+the town. Here the stern old lady left her for the
+present, yet not without adding the following
+admonitions at the door:
+</p>
+
+<p>
+"I can tell you, my young friend, to obey is better
+than to weep; the bird that sings too early in the
+morning is in the claws of the hawk before evening.
+Follow the laws of the country you are in. It is now
+seven o'clock. At eight supper is served, at nine you
+go to bed, and at four in the morning you get up, and
+if you don't know how to card and spin, I will give
+you some sewing, so that time shall not hang heavy
+on your hands. Then we will talk together, and
+when your waiting woman learns to hold her tongue
+you may have her back again. Good night; don't
+forget to say your prayers; a psalm Prayer Book
+lies on the dressing-table."
+</p>
+
+<p>
+With these words Fru Marta shut the door, and
+Lady Regina was alone. Solitary, imprisoned, in a
+foreign land, left to the mercy of a hard keeper
+... her thoughts were of the most depressing kind. Lady
+Regina fell on her knees, and prayed to the saints,
+not from the heretic Prayer Book, but with the rosary
+of rubies which her uncle, the bishop, had formerly
+given her as sponsor. What did she pray for? Only
+Heaven and the black walls of Korsholm know that;
+but a sympathetic heart can imagine her petitions.
+She prayed for the saints' assistance; for the victory
+of her faith and the downfall of the heretics; she
+prayed also that the saints might convert King
+Gustaf Adolf to the only saving Church; that he,
+another Saul, might become another Paul. Finally
+she prayed for freedom and protection ... the hours
+fled; her supper was brought in, and still she
+continued her supplications.
+</p>
+
+<p>
+At last Lady Regina arose and looked out of the
+little window. There lay a landscape in the sunset
+glow; it was not Franconia, with its luxuriant
+vineyards; it was not the rushing Main; the town yonder
+was not rich Würzburg, with its rows of cloisters
+and high turret spires. It was poor, pale Finland,
+with an arm of its sea; it was young little Vasa, with
+its church, Mustasaari, the oldest in East Bothnia;
+one could plainly see the reflection of the sun on the
+small Gothic windows, of stained glass belonging to
+Catholic times, and it seemed to Regina as if she saw
+the transfigured saints looking out from their former
+temple. And at this moment, had not the eye of the
+setting sun itself such a beatific look, as it serenely
+gazed down upon the world's strife! All was silent
+and still&mdash;the evening glow, the landscape's pretty
+verdure, the newly mown fields with their rows of
+sheaves, the small red houses with their shining
+windows&mdash;all conduced to devotion and peace.
+</p>
+
+<p>
+Suddenly, Lady Regina heard in the distance a
+mild, plaintive song, simple and unaffected, as if
+proceeding from nature's own heart, on a lonely evening,
+with a setting sun on the shore of a silent sea, when
+all sweet memories awaken in a longing breast. At
+first she did not listen, but it came nearer ... now
+it was obstructed by a cottage wall, now by a group
+of hanging birches; now it was heard again, high,
+clear, and free; and finally one could distinguish the
+words.
+</p>
+
+<p><br /><br /><br /></p>
+
+<p><a id="chap0206"></a></p>
+
+<h3>
+CHAPTER VI.
+</h3>
+
+<h3>
+THE LOVE OF THE NORTH AND THE SOUTH.
+</h3>
+
+<p>
+When the lonely singer approached one could gradually
+understand the import of the song. It was a
+gentle heart, which sang in uneven but impressive
+numbers, its longings and its sorrows on the shore
+in the glow of a beautiful August evening far off in
+the north country.
+</p>
+
+<p class="poem">
+ "The sun shines bright and clear<br />
+ &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;O'er the waters far and near,<br />
+ And the moon wanders in the night<br />
+ &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Above in the heavenly sphere.<br />
+ But never again will the sun supreme<br />
+ &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Shine down on the forgotten troth,<br />
+ And never again shall the gentle moon's beam<br />
+ &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Illumine the brave knight's holy oath.<br />
+</p>
+
+<p class="poem">
+ "The only one I loved so dear<br />
+ &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Lives far away in a palace fine,<br />
+ Surrounded by splendour he leaves me here<br />
+ &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Alone with grief and sorrow mine.<br />
+ He is served by many, I have but one knight,<br />
+ &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;He has castles, towns, and land.<br />
+ I spread my pearls in the evening light<br />
+ &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;And sing to the waves on the strand.<br />
+</p>
+
+<p class="poem">
+ "The bird flies to the south so fair,<br />
+ &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Far away to the castle grand,<br />
+ And sings on the tree a sorrowful air,<br />
+ &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;As I in my lonely land.<br />
+ The brave knight listens to the song,<br />
+ &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;How strangely his heart doth beat,<br />
+ And before one knows the evening long<br />
+ &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hath gone like the joys that never repeat."<br />
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p>
+The more Lady Regina listened to the simple
+strains, which to her were foreign and strange, and
+yet appealing through their deep melancholy, the
+more she was affected by this sorrow so like her
+own. She wished to breathe the fresh evening air;
+the little window, however, long resisted her attempts
+to open it, but all Lady Marta's prudence could not
+prevent the hinges from being old and rusty, and at
+last they yielded to the young girl's persistent efforts.
+She had only been a guest in this castle for a few
+hours, and yet she inhaled the evening fragrance as
+a prisoner for long years finally breathes the air of
+his freedom. Her heart expanded and her eyes
+regained their fire; her mind became filled with a
+dreamy ecstasy, and she sang softly, so as not to be
+heard by her custodian, but clearly and melodiously.
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="t3">
+ REGINA'S SONG.<br />
+</p>
+
+<p class="poem">
+ "Great as my sufferings are<br />
+ Still to thee I will repair.<br />
+ Holy Virgin, wilt thou bless<br />
+ What to thee I now confess,<br />
+ My soul's desire sincere<br />
+ To die without fear.<br />
+</p>
+
+<p class="poem">
+ "Amongst the kings of the earth<br />
+ My loved one hath his birth,<br />
+ Far flash his dread strokes<br />
+ As the Almighty's lightnings rend the oaks.<br />
+ But victor and conqueror tho' he be<br />
+ Yet mild and merciful is he.<br />
+</p>
+
+<p class="poem">
+ "I'll all forget, and firmly stand,<br />
+ If you give me the dread command<br />
+ To stop the hero's great career.<br />
+ O holy Virgin, bright and dear,<br />
+ God's mother, thou me hear,<br />
+ Spare the noble heart that knows no fear.<br />
+</p>
+
+<p class="poem">
+ "Make the heretic king his faults forswear,<br />
+ And that he will our glorious faith declare.<br />
+ Then my weary heart will gain its rest.<br />
+ O Mary, grant me this request,<br />
+ Spare his life, his throne,<br />
+ Let me with my death for his crime atone."<br />
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p>
+The solitary figure which had sung the first song
+now slowly approached the castle walls; it was a
+woman of the people, with once beautiful features,
+now pale and expressing a winning and sympathetic
+heart. She tried to listen to the strange girl's song,
+but could not succeed on account of the foreign
+language and suppressed tones. She then seated
+herself on a stone a short distance from the castle, and
+fixed her mild gaze on the prisoner at the window.
+In her turn, Regina also fastened her dark penetrating
+eyes on the visitor. One would think that they
+perfectly understood each other, for the language
+of songs needs no other lexicon than the heart. Or
+did a presentiment tell them, the girl of seventeen
+and the woman of thirty-six, that their loves were
+concentrated on the same object, and that both sang
+their shipwrecked hopes on the lonely shore, but in
+an infinitely differing way?
+</p>
+
+<p>
+Up in the north the summer nights are clear until
+the beginning of August, then a light veil spreads
+itself over land and sea as soon as the sun goes
+down. By the middle of August this veil has already
+become thicker, and casts a mild soft shade over the
+summer leaves and grass. When the moon rises upon
+this world of vanishing green, then there is nothing
+more sadly beautiful to be found in all nature than
+one of these lovely evenings in August. Then the
+eye accustomed to three months unbroken day,
+shrinks from the darkness and yet sees this darkness
+in its loveliest aspect, like a mild sorrow softened
+by a ray of heavenly glory. This impression would
+return every year even if one lived for centuries;
+it is light and darkness which at the same moment
+are struggling in the world and in the human heart.
+</p>
+
+<p>
+The two lonely singers felt the power of this
+impression; they both sat fixed and mute, quietly
+regarding each other in the twilight; neither of them
+spoke, and yet they understood each other's inmost
+thoughts.
+</p>
+
+<p>
+Then the pale woman suddenly rose and turned
+her face towards the town. She seemed to be listening
+to a noise which disturbed the holy peace of the
+evening.
+</p>
+
+<p>
+Lady Regina followed every movement of the
+stranger, and leaned out of the window so as to be
+able to see better. All nature was calm and silent,
+only the strokes of oars were heard from the sea, or
+the melancholy prolonged note from some shepherd's
+horn. This stillness increased by the first darkness
+of the autumn, had something solemn and inviting
+to worship about it, and made the noise which now
+came from the distant town still more singular. It
+was not the surges of the sea, or the roar of the
+fors,* or the crackling of a fire in the wood.
+Although it resembled all these. It was more like the
+murmur of an enraged populace, at once actuated by
+rage and want. Directly afterwards the reflection
+of a fire was seen afar off in the northern portion of
+the town.
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="footnote">
+* Fors, a stream peculiar to the north, like rapids.
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p>
+With the speed of the wind the lonely woman
+outside the wall hurried away in the direction of the
+sounds and light .... We will now precede her
+for a moment.
+</p>
+
+<p>
+The arrival of the man-of-war, which was destined
+to transport the conscripts, had placed the latter in
+a state of excitement much augmented by sorrow,
+pride, and ale. With their under officers at their
+head, they had thronged around the ale-shops, and
+at this time, when the soldier was all important, one
+was often obliged to overlook his irregularities and
+keep him in a good humour. The superior officers
+consequently pretended not to notice that 200 young
+men, with the combative temperament of East
+Bothnia, were in a state of intoxication more or less;
+and it is possible that this policy might have been
+the right one at the time, had not a special
+circumstance detrimental to peace brought their
+unrestrained passions into full play.
+</p>
+
+<p>
+The brave sergeant, Bengt Kristerson, did not neglect
+this opportunity to do himself every possible justice.
+Filled with a sense of his own great importance, he
+had jumped on a table and easily demonstrated
+to the crowd of conscripts: first, that he especially
+had conquered Germany; secondly, that long before
+this he would have driven the Emperor Ferdinand
+into the River Danube, had not the latter been in
+league with Satan and bewitched the whole Swedish
+army, and the king himself first of all; thirdly, that
+Bengt, on the night of the Frankfurt ball, was on
+guard outside the king's bed-chamber, and there he
+had plainly seen Beelzebub in the form of a young
+girl, who then made a terrible commotion; fourthly&mdash;this
+thought naturally struck him during his
+inspired address&mdash;that the weal or woe of the country,
+yes, of the whole world, depended upon the witch,
+who was a prisoner at Korsholm...
+</p>
+
+<p>
+"You will see that the black-haired witch will bring
+the plague to the town," observed thoughtfully a
+Malax peasant, with very fair hair and shabby appearance.
+</p>
+
+<p>
+"The wolf-cub!"
+</p>
+
+<p>
+"The king's murderess!"
+</p>
+
+<p>
+"Shall we allow her to sit in peace and destroy
+both king and country with her witch-shots?" cried
+a drunken clerk of assizes, who had just joined the
+company.
+</p>
+
+<p>
+"Let us duck her in the sea!" shrieked a Nerpes
+peasant.
+</p>
+
+<p>
+"Let us club her on the spot!" yelled a Lappo
+cottager, with an eagle nose and dark bushy eyebrows.
+</p>
+
+<p>
+"And if they do not give her into our hands, we
+will set fire to Korsholm and burn the owl and the
+nest at the same time," said a ferocious Laihela
+peasant.
+</p>
+
+<p>
+"Better that, than to have the kingdom ruined,"
+remarked a grave-looking seal-hunter from Replot.
+</p>
+
+<p>
+"Here, take brands!" shouted a Worä peasant.
+</p>
+
+<p>
+"To Korsholm!" cried the whole crowd. And
+stimulated as usual by their own clamour, they rushed
+to the big open fire-place in the large room, and
+pulled out all the brands from it. But, unfortunately,
+there was a lot of hemp hanging in bundles on the
+wall in the room. One of the conscripts in the
+scramble swung his brand too high, and the hemp
+caught fire; the strong draught from the open door
+fanned the flame, and in a few minutes the ale-house
+was in full blaze.
+</p>
+
+<p>
+All inside rushed out, and no one had time to
+realise how it happened.
+</p>
+
+<p>
+"It is a witch-shot!" cried some of them.
+</p>
+
+<p>
+"The witch at Korsholm will have to pay for all
+this!" shouted the others.
+</p>
+
+<p>
+And the whole raging mass rushed off at full speed
+towards the old castle.
+</p>
+
+<p><br /><br /><br /></p>
+
+<p><a id="chap0207"></a></p>
+
+<h3>
+CHAPTER VII.
+<br /><br />
+THE SIEGE OF KORSHOLM.
+</h3>
+
+<p>
+As soon as Meri&mdash;for she was the lonely
+singer&mdash;understood the wild crowd's intention, she flew back
+to Korsholm. By the silver rays of the moonlight,
+which shone over the landscape, she plainly
+distinguished Regina's dark locks, which, blacker
+than the night, stood in relief from the room
+in the background, like a shadow in the midst of
+the shade. Under these locks shone two eyes,
+dreamy, deep, like the glimmer of the stars in the
+dusky mirror of a lake. The words died on Meri's
+lips; all the strange rumours rose like spectres in
+her mind. She who sat up there alone at the window,
+was she not, after all, a southern witch, weeping
+over her fate in being compelled to spend the seven
+years of her wondrous beauty within these walls, and
+then reassume her normal shape; a terrible monster,
+half-woman and half-serpent?
+</p>
+
+<p>
+Meri stood as if petrified at the foot of the wall.
+</p>
+
+<p>
+But nearer and nearer was heard the murmur of
+the wild crowd, and the light of the torches began to
+be reflected on the castle. Then the superstitious
+countrywoman gathered courage, and raised her voice
+to the window.
+</p>
+
+<p>
+"Fly, your grace," she said rapidly in Swedish;
+"fly, a great danger threatens you; the soldiers are
+intoxicated and frantic; they say that you have tried
+to kill the king, and they demand your life."
+</p>
+
+<p>
+Regina saw the pale form in the moonlight, and
+before her imagination rose all the stories she had
+heard about this land of witchcraft. During her ten
+months' stay in Sweden she had in some degree
+learned to understand the language; she did not
+immediately comprehend the other's meaning, but a
+single word sufficed to attract all her attention.
+</p>
+
+<p>
+"The king?" she repeated in broken Swedish.
+"Who are you, and what can you tell me about the
+great Gustaf Adolf?"
+</p>
+
+<p>
+"Lose not a moment, your grace," continued Meri,
+ignoring Regina's question. "They are already at
+the gates, and Fru Marta, with six soldiers, will not
+be able to protect you against two hundred. Quick! don't
+come out by the door, but tie together sheets
+and shawls, and let yourself down through the
+window; I will receive you."
+</p>
+
+<p>
+Regina saw that a danger threatened, but far from
+being terrified by it, she heard it with a secret joy.
+Was she not a martyr to her faith, transported to this
+wild land for her zeal in trying to convert the
+mightiest enemy of her Church? Perhaps the moment
+was at hand when the saints would grant her a
+martyr's-crown, richly earned by her devotion. Was
+it not the tempter himself, who in this pale woman's
+form, tried to lure her from an imperishable glory?
+</p>
+
+<p>
+And Regina answered:
+</p>
+
+<p>
+"And Satan saith unto Him: 'Cast Thyself down:
+for it is written, He shall give His angels charge
+concerning Thee, that they may preserve Thee, so that
+no harm may befall Thee...'"*
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="footnote">
+* Compare Matthew iv. 6, where the Lutheran text differs from the
+Catholic.
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p>
+At these words the moon appeared round a corner
+of the wall and threw its pale beams on the beautiful
+girl's face. Her cheeks glowed, and her eyes burned
+with an ecstatic fire. Meri looked at her with wonder
+and dread ... and again it seemed to her that it
+was not well with a being, who possessed such a
+singular appearance, and uttered such strange sounds
+from her lips. An overwhelming fear seized her, and
+she fled, without knowing why, back to the town.
+</p>
+
+<p>
+In the meantime Regina heard the murmur from
+the castle yard up in her chamber. The drunken
+horde had been checked by a stout gate, and stood
+clamouring outside, threatening to burn down the
+fortress, unless the witch was immediately given up
+to them. But Fru Marta, just awakened from a sound
+sleep, was not one easily scared. She had been in
+more than one siege in her younger days, and understood
+like a wise commander, that a fortress does not
+fall at big words.
+</p>
+
+<p>
+"One who gains time, gains all," she thought, and
+therefore began to negotiate about the capitulation,
+wishing to know what the besiegers especially wanted,
+and why they wanted it. In the meantime six old
+muskets were hunted up, with which the defenders
+were armed; the soldiers were also provided with
+clubs and pikes; the servant girls themselves received
+orders to take the poles, with which more than one
+of Fleming's horsemen received their doom during
+the Club or Peasants' War. Thus prepared, Fru
+Marta thought that she could safely break off all
+negotiations; she therefore advanced to the inside
+of the gate, and began a tirade which meant action
+and no play.
+</p>
+
+<p>
+"Ye crazy boors!" shrieked the brave dame with
+more energy than courtesy, "may the devil take you
+all, drunken ale-bibbers! Be off this instant, or, as
+sure as my name is Marta Ulfsparre, you shall have
+a taste of 'Master Hans' on the back, you villains,
+sots, shameless knaves, and night loafers!"
+</p>
+
+<p>
+"Master Hans" was a good-sized braided rattan,
+which seldom left Fru Marta's hand, and for which
+all the inmates of the castle entertained a profound
+respect. But whether the noisy crowd did not know
+of "Master Hans'" fine qualities, or whether Fru
+Marta's words were only imperfectly heard in the
+uproar, the mob continued to press on with loud
+cries, and the strong gate shook on its hinges.
+</p>
+
+<p>
+"Out with the witch!" shouted the most excited,
+and some threw lighted brands against the gate,
+hoping to set it on fire.
+</p>
+
+<p>
+Fru Marta had on the ramparts two old cannon
+from Gustaf I.'s time, called "the hawk" and "the
+dove." Their functions were to respond to the salutes
+of vessels arriving in the harbour, and to roar forth
+the delight of the people on royal christening days
+and nuptials. It is true that the ramparts lay
+outside the high fence with its iron spikes, which
+constituted the only fortification of the castle, and were
+thus easily accessible to the besiegers. But Fru
+Marta thought correctly, that a cannonade from the
+ramparts would frighten the enemy, and serve as a
+signal of distress, to summon assistance from the
+man-of-war and the town. She therefore ordered
+two of her soldiers to steal out under cover of the
+night, load "the hawk" and "the dove," and directly
+after the blank charges were fired, to return quickly
+to the castle.
+</p>
+
+<p>
+The effect was instantaneous. The uproar ceased
+at once, and Fru Marta did not let the opportunity
+slip from her grasp.
+</p>
+
+<p>
+"Do you hear, you pack of thieves?" she screamed,
+mounted on a ladder, so that her white night-cap was
+seen in the moonlight just above the gate, "if you
+don't take yourselves off this minute from his
+Majesty's castle, I will make my cannon shatter you
+into fragments, like cabbage stalks, you noisy, drunken
+swine! Angry dogs get torn skins; and the chicken
+who sticks his neck in the jaws of the fox will have
+to look around to see where his head is. I will cut
+you to pieces, you rowdy set," continued Fru Marta,
+getting more and more excited. "I will let them
+make mince-meat of you, and throw you to the&mdash;&mdash;"
+</p>
+
+<p>
+Unhappily the brave commander was not allowed
+to finish her heroic speech. One of the crowd had
+found a rotten turnip on the ground, and hurled it
+with such good aim at the white night-cap, which
+shone in the moonlight, that Fru Marta, struck right
+on the brow, was obliged to retreat, and for the first
+time in her life had her tongue silenced. A huge
+laugh now spread through the crowd, and with it
+Fru Marta's supremacy was at an end. The enemy
+battered still more arrogantly against the gate, the
+hinges bent, the boards gave way, and finally half
+of the gate fell in with a great crash, and the whole
+crowd rushed into the courtyard.
+</p>
+
+<p>
+Now one would say that Fru Marta would have to
+surrender. But no, she quickly withdrew with all
+her force to the interior of the castle, barred the
+entrance, and placed her musketeers at the windows,
+threatening to shoot down the first comers. Such
+determined courage ought to have succeeded, but
+the infuriated mob neither heard or saw. One of
+the front men, who had found a crowbar, began
+to batter the door...
+</p>
+
+<p>
+Then confusion and outcries arose in the rear of
+the crowd ... those in the middle turned round and
+saw through the broken gate, as far as one could
+discern in the moonlight, the whole way filled with
+heads and muskets. It was as if an army had sprung
+from the earth in order to annihilate the besiegers.
+Could it be the shades of all the dead champions of
+Korsholm, who had risen from their graves to avenge
+the violence offered against their old fortress?
+</p>
+
+<p>
+In order to explain the unexpected sight which
+now alarmed the crowd, one must remember that a
+large portion of the country people from the adjacent
+hamlets had flocked to the town to witness the
+departure of the recruits. It should also be mentioned
+that the peasant king had remained all night in Vasa,
+probably in the secret expectation of hearing some
+news about Bertel from the crew of the "Maria
+Eleonora." The burning of the ale-house and the
+march of the intoxicated crowd towards Korsholm had
+set all Vasa in commotion, and when Meri arrived in
+breathless haste, imploring her father to rescue the
+imprisoned lady, she found everywhere willing ears.
+The East Bothnian is soon ready for battle, and
+when the peasants learned the insults put upon old
+Bertila, their best man, the ancient animosity arose
+within them against the soldiers. They forgot that
+many of their own sons and brothers were conscripts;
+they could not neglect such a fine chance to give the
+soldiers a thrashing, both in the name of humanity
+and loyalty to the crown. They marched therefore,
+with Bertila at their head, about a hundred strong, to
+the rescue of the castle, and what in the moonlight
+appeared to be pikes and muskets, were mostly poles
+and rails, which had been hastily snatched up, the
+usual weapons employed in the battles of that region.
+</p>
+
+<p>
+As soon as the soldiers saw that they were attacked
+in the rear, they tried to conceal their alarm with loud
+shouts and cries. Uncertain of the enemy's strength,
+some of them already wished to beat a dangerous
+retreat over the spiked fence; others imagined that
+they had to deal with an army of goblins, called up
+by the incantations of the foreign witch. They were
+soon aroused from this delusion, however, by hearing
+the sounds of Malax Swedish, and Lillkyro Finnish,
+which could reasonably be thought to come from
+human and not spectral lips. At the moment the
+outer enemy blocked the gate with his forces, a silence
+arose on both sides, during which one could hear
+two voices speaking, together: one from the castle
+window, and the other from the ramparts.
+</p>
+
+<p>
+"What did I tell you?" shrieked Fru Marta from
+the window; "didn't I tell you, drunkards and
+vagabonds, that you ought to think seven times before
+putting your noses between the wedges of the tree,
+and if the tail has once got into the fox-trap, there
+is nothing left but to bite it off. A large mouth
+needs a broad back, and now hold yourself in
+readiness to pay the fiddler."
+</p>
+
+<p>
+With this outburst Fru Marta drew back; possibly
+from fear of another rotten turnip.
+</p>
+
+<p>
+The other voice was that of an old man, who, in
+powerful tones, cried to the soldiers:
+</p>
+
+<p>
+"Lay down your arms, and give up your leaders,
+then the rest may go in peace. If not, there will be
+a dance, the like of which Korsholm has never seen,
+and we will see to it that the bows are well rosined."
+</p>
+
+<p>
+"May all the demons seize you, rascal peasant!"
+answered a voice from the courtyard, which clearly
+belonged to the jovial sergeant, Bengt Kristerson.
+"If I had you down here I would, blitz-donner-kreutz-Pappenheim,
+teach you to insult brave soldiers
+with offers of surrender. Go ahead, boys; clear the
+gateway, and drive the crew back to their porridge
+kettles!"
+</p>
+
+<p>
+Fortunately none of the conscripts had muskets,
+which had not yet been distributed, and very few
+possessed swords. Most of them had only
+extinguished brands, fragments of broken carriages, and
+faggots snatched from a wood-pile in the yard. Thus
+armed, the warriors bore down upon the entrance.
+</p>
+
+<p>
+At the first onset the recruits were received with
+such vigorous blows, that numbers had broken heads.
+Soon the press at the gate became so dense that no
+arm could be raised or blow dealt; those in front
+struggled furiously to extricate themselves, whilst the
+rest closed upon them and rendered all movement
+impossible. Strong arms and broad shoulders
+exerted themselves fruitlessly to make a way through
+the crowd. At last the pressure from within became
+so great, that the first ranks of the peasants were
+broken, and about half of the soldiers cleared a way
+towards the open plain outside the ramparts, whilst
+the remainder were again penned up in the courtyard.
+</p>
+
+<p>
+A regular battle began. Poles, sticks, whips, and
+fists were used. Many a vigorous blow was delivered,
+which would have been much better bestowed on
+Isolani's Croats; many a fine exploit was performed,
+more in place on the German battlefields. The soldiers
+were split in two parties by the gate, and although
+the most numerous, soon had the worst of it. The
+youngest recruits took to flight, and ran towards the
+town; some were overpowered and badly beaten;
+others, including the old veterans, retired to the
+ramparts, and with backs to the wall defended
+themselves valiantly.
+</p>
+
+<p>
+Victory now seemed on the side of the peasants,
+when their opponents received new assistance. The
+peasants at the gate, who on account of the struggle
+outside, forgot the enemy within, were surprised by
+the penned-up soldiers, who now rushed out to help
+their comrades. The latter thus relieved, fell upon
+the peasants with redoubled ardour; the affray
+became more and more involved, and victory more
+and more uncertain; both parties had defeats to
+avenge, and the rage on both sides increased as their
+strength became equal.
+</p>
+
+<p>
+Over this scene of tumult, confusion, and wild
+conflict, the silvery August moon beamed like a heavenly
+eye. All the inlets shone in the moonlight; and in
+the tree-tops and the moist grass glittered millions
+of dewdrops, like pearls on summer's green robe. All
+nature seemed at peace; a gentle breeze from the
+west rippled the surface of the sea, and passed softly
+over the land; the monotonous roll of the surf upon
+the beach was heard in the distance, and the twinkling,
+silent stars looked down into the dark waters.
+When the yard was empty, Fru Marta and her men
+ventured out again to behold the strife from the
+ramparts. The courageous old lady undoubtedly
+wished to join in some way in the contest, for she
+cried to the peasants in a loud voice:
+</p>
+
+<p>
+"That's right, boys, go ahead; let the sticks fly;
+many have danced to worse tunes!"
+</p>
+
+<p>
+And to the soldiers she screamed:
+</p>
+
+<p>
+"Good luck to you, my children; help yourselves
+to a little supper; Korsholm offers what it can give.
+Be at ease; your witch is in good keeping; Korsholm
+has bolts and bars for you too, miscreants!"
+</p>
+
+<p>
+But as if a capricious destiny wished to convict
+the old lady of error and put her to the blush, a tall,
+dark female figure now appeared on the top of the
+ramparts, and was outlined against the clear night sky.
+</p>
+
+<p>
+Fru Marta's words froze on her lips from dismay,
+when she recognised the figure of her well-guarded
+prisoner. How Lady Regina had got through locked
+doors and closed windows was an inexplicable
+problem, and for a moment she was infected by the
+common belief in the strange girl's alliance with the
+powers of darkness. She renounced all idea of
+arresting the fugitive, and expected each moment to see
+large black wings grow out of her shoulders, that she
+might take flight like a monstrous raven, and soar
+aloft to the starry heavens.
+</p>
+
+<p>
+The reader, however, can easily discover a natural
+solution of the difficulty. The din of the conflict
+and the cannon-shots had reached Regina's isolated
+chamber. Every moment she expected her room to be
+invaded, and herself seized by executioners and
+dragged to a certain death; and so glorious did this
+martyrdom seem to her, that her impatience increased
+to the highest point. Then an hour passed, and whilst
+the noise below continued, no footsteps approached
+her door. At last the thought took possession of her
+fanatical soul that the Prince of Darkness envied her
+so grand a fate, and that the strife was fomented by
+him to ensure her a languishing life in captivity,
+without profit to herself or the Holy Faith. Then she
+remembered the advice of the singing woman, to let
+herself down through the open window by means of
+sheets and shawls; she took a sudden resolve, and
+in a few minutes stood on the ramparts in full view
+of all the combatants.
+</p>
+
+<p>
+As soon as the latter saw the tall form in the
+moonlight, they were seized with the same
+superstitious dread which had just paralyzed Fru Marta's
+nimble tongue. The conflict gradually subsided in
+the vicinity, and continued only at the most remote
+points; friend and foe were affected by a common
+horror, and near the ramparts rose a silence so
+profound, that one could hear in the distance the sea's
+low murmur on the pebbly beach.
+</p>
+
+<p>
+Lady Regina then spoke with a voice so strong
+and clear, that if her terribly imperfect Swedish had
+not stood in the way, she would have been understood
+by all those within hearing.
+</p>
+
+<p>
+"Ye children of Belial," she said in tones, trembling
+at first, but soon calm and composed, "ye people
+of the heretic faith, why do ye delay to take my
+life? I am defenceless, without human protection,
+with the high heavens above me, and the earth and
+sea at my feet, and say to you: Your Luther was a
+false prophet; there is no salvation except in the
+orthodox Catholic Church. Be converted, therefore,
+to the Holy Virgin and all the saints, acknowledge
+the Pope to be Christ's vicegerent, as he truly is,
+that you may avert St. George's sword from your
+heads, which is already raised to destroy you. But
+you can kill me in order to seal the veracity of my
+faith; here I stand; why do you hesitate? I am
+ready to die for my faith."
+</p>
+
+<p>
+It was Lady Regina's good fortune that her speech
+was not understood by the crowd, for so strong was
+the power of Lutheranism at this fanatical time, when
+nations and individuals sacrificed life and welfare for
+their creed, that all were filled with flaming zeal, and a
+blind hatred for the Pope and his followers&mdash;of which
+our crabbed but pithy old psalm-books bear witness
+to-day. Had this crowd, whether peasants or soldiers,
+heard Regina extol the Pope, and declare Luther a
+false prophet, they would have certainly torn her to
+pieces in their rage. As it was, the young girl's
+meaning escaped them; they saw her bold bearing,
+and the respect which courage and misfortune
+together always inspire, did not fail to have its effect
+upon them; they now stood wavering, and at a loss
+what to think or do.
+</p>
+
+<p>
+Lady Regina again expected, in vain, to be dragged
+to death. She descended from the rampart, and
+mingled with the irresolute crowd; they all saw that
+she was quite unprotected, and yet not a hand was
+put forth to seize her.
+</p>
+
+<p>
+"She is not honest flesh and blood; she is a
+shadow," said an old Worä peasant doubtingly. "It
+seems to me that I see the moon shine right through
+her."
+</p>
+
+<p>
+"We will soon prove that," exclaimed a rough
+fellow from Ilmola, laying his coarse hand rather
+heavily on Regina's shoulder.
+</p>
+
+<p>
+It was a critical moment; the young girl turned
+round and looked her molester right in the face
+with such deep, shining eyes, that the latter seized
+with a strange feeling, immediately drew back, and
+stole away abashed. Some of the nearest bystanders
+followed him. None could understand the power of
+these dark eyes in the moonlight, but all felt their
+wondrous influence. In a few moments the space
+near Regina was empty, and the strife had ceased.
+A patrol, who now arrived, arrested the ringleaders.
+</p>
+
+<p>
+Not long, however, did the rivalry engendered by
+the Club War continue between the peasants and
+the soldiers; between the peaceful <i>plough</i>, Finland's
+pride, and the conquering sword, which at this time
+was drawn to subdue the Roman Emperor himself.
+</p>
+
+<p>
+Of Regina we need only say that she willingly
+allowed herself, yet with a sigh over the martyr's-crown
+she had missed, to be taken back to the dark,
+solitary prison-chamber. But Bertila returned with
+his daughter to Storkyro; the old man with thoughts
+of coming greatness, the young woman with the
+memory of a past joy. All this occurred during two
+days in the summer of 1632, thus, before King Gustaf
+Adolf's death.
+</p>
+
+<p>
+Days and months elapsed, and human destinies
+changed their forms, so that the swift word is obliged
+to check its flight, and remain silent awhile in
+expectation of the evenings which are to come. For
+the surgeon's stories, like a child's joy or sorrow,
+lasted but a brief time&mdash;long enough for those who
+with friendship listened to them, and perhaps
+sufficiently long for the others. But never was the
+thread of the story clipped in the middle of its course
+without both young and old anticipating more. And
+the surgeon had to promise this. He had so much
+still left to relate about the half-spun skein of two
+family histories, that next time it will probably be
+spun; longer&mdash;if not to the end, at least to the knot,
+which says that the skein has reached its right length.
+</p>
+
+<p><br /><br /><br /></p>
+
+<p><a id="chap0300"></a></p>
+
+<h3>
+III.&mdash;FIRE AND WATER.
+</h3>
+
+<p>
+Six weeks passed before the surgeon and his circle
+of listeners gathered again. During that time an
+accident had happened to old Bäck. Most of us in
+this world possess hobbies, and old bachelors in
+particular. Bäck had got it into his mind that he ought
+to have a certain comfort in his old age; he had in
+his garret a good-sized sack of feathers, which he
+increased in spring and autumn by bird-shooting. To
+what use these feathers were to be put no one knew;
+when he was asked about it, he said:
+</p>
+
+<p>
+"I will do like Possen at the 'Wiborg explosion';
+if Finland is in need, I will go up some tower and
+shake my feathers into the air, then there will be as
+many soldiers as the sack has feathers."
+</p>
+
+<p>
+"You talk like a goose, my brother," replied
+Captain Svanholm, the postmaster. "In our days one
+must have different stuff to make soldiers of. By
+my soul, I think you consider us warriors like
+chickens!"
+</p>
+
+<p>
+"Yes," added the surgeon, when the captain was
+about to continue, "I know what you wish to say:
+exactly like Fieandt at Karstula."
+</p>
+
+<p>
+However, the fact was, that the surgeon had one
+fine April day gone to the sea-shore on a shooting
+expedition, with artificial decoy ducks. He was
+accompanied by an old one-eyed corporal called Ritsi
+(Finnish for Fritz), who had been a pedlar in
+his youth, and wandered over Germany with a pack
+on his back; but he brought home nothing except
+a change in his name.
+</p>
+
+<p>
+The ice still remained in patches, with gaps
+between; both the old men strolled along the edge,
+and discharged a shot every now and then; but it
+amounted to very little, as both of them had rather
+poor eyesight. It happened early one morning that
+Bäck thought he saw a pair of fine ducks at the
+further end of the ice, which could only be reached
+by making a long circuit. He set off, and sure enough
+the ducks were there. He crept as near as he dared,
+aimed, and fired ... the ducks' feathers were slightly
+agitated, but they did not stir from the spot. "Those
+creatures are pretty tough," thought Bäck; he
+reloaded, and fired again at thirty paces. The same
+result followed. Much astonished, Bäck went nearer,
+and discovered for the first time that he had been
+shooting at his own decoy ducks, which the wind
+had imperceptibly driven from the inner to the outer
+edge of the ice.
+</p>
+
+<p>
+The old gentleman now thought about returning;
+but this was easier said than done. The wind had
+separated the ice on which <i>he</i> stood, from the ice
+which held Ritsi, and the loose block was drifting
+out to sea. The two old friends looked sadly at
+each other; scarcely a dozen yards separated them,
+and yet the corporal could not assist his companion,
+for there was no boat. Bäck was drifting slowly
+and steadily out to sea.
+</p>
+
+<p>
+"Good-bye, now, comrade," cried the surgeon,
+whilst still within hearing. "Tell Svenonius and
+Svanholm that my will is locked up in the bureau-drawer
+to the right. Tell them to have the bells
+rung for me next Sunday. As for the funeral, you
+need not give yourself any trouble; I will attend to
+that myself."
+</p>
+
+<p>
+"God have mercy!" yelled the corporal, putting
+the wrong side of his jacket to his eyes, and returning
+to the shore slowly and tranquilly, as if nothing
+had happened.
+</p>
+
+<p>
+For the honour of the good town, it must be said,
+that the rest of the surgeon's friends were far from
+taking the matter like the corporal. The postmaster
+cursed and swore; the schoolmaster marched out at
+the head of his boys; and the old grandmother quietly
+sent off a couple of able-bodied pilots in their boats
+to cruise between the blocks of ice. The greatest
+excitement prevailed; confusion and running about
+everywhere; and those who made the most fuss
+accomplished the least.
+</p>
+
+<p>
+Two days passed without any trace of the
+surgeon; on the third the pilots came back from a
+fruitless search. All gave the surgeon up for lost.
+There was sincere mourning in the town for such
+an old institution as Bäck&mdash;everyone's friend, and
+everybody's confidant&mdash;he was one of the little town's
+house-spirits, without whom the community could
+not get on. But what could be done? When the
+third Sunday arrived, without any news of the
+unfortunate bird-hunter, the bells were rung for his
+soul, according to custom, and a fine eulogy composed
+by Svenonius, was read in the church, and the city
+magistrate appointed a day in the ensuing week for
+taking an inventory of his effects.
+</p>
+
+<p>
+I hope, however, that the reader, who has noticed
+the title of this veracious story, will not be alarmed.
+In reality it would be very hard if the surgeon should
+be called away just now, when Regina sits imprisoned
+at Korsholm, under Fru Marta's stern control, and
+Bertel lies bleeding on the battlefield of Lützen. And
+what would become of the gentle Meri, of the peasant
+king of Storkyro, and of so many other important
+personages in this narrative? Patience! the surgeon
+had certainly gone through worse experiences in his
+day ... he had not been born for nothing on the
+same day as Napoleon!
+</p>
+
+<p>
+Everything was arranged to take the inventory.
+Astonishing order prevailed in Bäck's garret;
+something unusual had happened there; the place was
+swept and cleaned. All his things were set out:
+medicine chest dusted, stuffed birds placed in a row,
+the collection of eggs exposed to view. The
+silver-headed Spanish cane stood in a corner; the old
+peruke hung with a melancholy look on its hook;
+the innermost mysteries of Bäck's bureau, the pale
+locks of hair from former days, were drawn forth to
+be valued in roubles and kopeks; probably not at
+high amounts. An alderman, with an official air, had
+taken his place at the old oak table, where a large
+sheet of official paper now occupied the space usually
+reserved for the surgeon's carpenter's tools; a clerk
+was sharpening his pencil opposite the alderman, and
+the old grandmother as hostess, had presented herself
+with moist eyes to deliver up Bäck's property, as the
+old man had no relations. One thing, however, was
+still unopened: it was the old seal-skin trunk under
+the surgeon's bed. The official's eyes occasionally
+wandered there with a pious thought of the profit
+to be derived from the inheritance; but no one knew
+what the trunk contained, and who was the rightful
+and legal heir.
+</p>
+
+<p>
+It was time to begin. Svanholm and Svenonius
+were called as appraisers. The alderman coughed
+once or twice, assumed a judicial air, and then said:
+</p>
+
+<p>
+"Whereas it has come to the knowledge of the
+worthy magistrate that the deceased surgeon of the
+High Crown, Andreas Bäck, met his death on the
+ice whilst engaged in bird-shooting; and although
+not found in body, is in soul, rightfully and lawfully
+killed..."
+</p>
+
+<p>
+"I would most humbly beg to contradict that!"
+suddenly interrupted a voice from the door.
+</p>
+
+<p>
+The effect was truly marvellous.
+</p>
+
+<p>
+The magistrate lost both his wits and official
+bearing; he turned his eyes upwards, and his eloquent
+tongue for the first time refused its office. The
+secretary sprang up like a rocket, and knocked over
+the learned Svenonius, who, being somewhat deaf,
+had not heard the cause of the sudden commotion.
+The brave Svanholm was in a terrible plight; one
+could have sworn that not even at Karstula had he
+gone through such an ordeal. He looked as white
+as a ghost, and tried in vain to compel his left foot
+to advance. The old grandmother was the only one
+who showed self-possession; she put on her
+spectacles, went straight to the new-comer, and shook
+her ancient head dubiously, as if to say that it was
+very wrong of corpses to come to life again.
+</p>
+
+<p>
+But old Bäck&mdash;for who else could it be?&mdash;was not
+at all daunted. His feelings had quite a different
+character. When he beheld his dear old garret so
+altered, his precious effects on show, and the
+magistrate in full activity with what Bäck thought none
+of his business, he was seized, excusably enough, with
+righteous anger, and took the myrmidons of the law
+by the neck, one after the other, and threw them
+without ceremony from the room. Then came the
+turn of brother Svenonius, who was not spared, and
+finally Svanholm, before he could utter a word, found
+himself rolling headlong down the stairs. All this
+happened in the twinkling of an eye. Only the
+grandmother remained. When Bäck met her mild,
+reproachful glance, he was ashamed, and came to
+his senses.
+</p>
+
+<p>
+"Well, well," said he, "you must not take it ill,
+cousin; I shall teach brooms and dusters to disorder
+my room ... be so kind as to take a seat. It would
+provoke a stone to see such actions. See how these
+wretches have scrubbed my room and dusted my
+birds. It is a positive crime!"
+</p>
+
+<p>
+"Dear cousin," said the grandmother, at once
+vexed and delighted, "I am the one to be blamed;
+we thought you must be drowned."
+</p>
+
+<p>
+"Drowned, indeed!" muttered the surgeon. "I
+tell you, cousin, that poor powder isn't so easily got
+rid of. It is true that I floated around on that
+miserable ice-floe for three whole days and nights.
+It wasn't exactly a warm bed and spread table, but
+it served. I shot a venturesome seal. It was pretty
+oily, I assure you, but 'better that than nothing.' I
+had a tinder-box and salt, too; so I made a fire of
+my game bag, and fried a steak. On the fourth day
+I drifted to firm ice at West Bothnia, and marched
+ashore. 'Now it's time to go home,' I thought.
+Said and done; I sold my gun and hired a team.
+And I tell you what, cousin, they would have been
+spared from upsetting my room, and sticking their
+noses into my affairs, had not the Swedes quadrupled
+the rate, compared with old times. My purse was
+empty before I came to Haparanda. Then I thought,
+'let the Medical College go to the dogs!' and began
+my old practice with the lancet and 'essentia dulcis,'
+as I went along; and all the old women&mdash;God bless
+you, I thought you were going to sneeze&mdash;and all the
+old women were amazed to see former times revived.
+In this manner I was able to reach home&mdash;a little
+too late, but still in time to throw out my uninvited
+guests."
+</p>
+
+<p>
+The surgeon had great difficulty in pardoning his
+friends for their invasion of his peaceful kingdom.
+Had they taken his treasures, or slandered his good
+name, he could have forgiven them, but to put his
+room in order was more than he could stand! Little
+by little, however, the storm was allayed through
+the old grandmother's wise diplomacy; and so the
+day came when the reconciliation was celebrated with
+a third tale. It is true that some plain people still
+looked upon the surgeon as a ghost; the magistrate
+doubted his right to live when he had been legally
+declared dead; the postmaster swore over his sore
+back, which still bore the marks of the meeting with
+brother Bäck; Svenonius sighed over a hole in his
+twenty-year-old black coat, which he had worn in
+honour of the solemn occasion. But the old
+grandmother smiled as usual; Anne Sophie was friendly
+as ever; the little folks were as noisy; and&mdash;thus
+it happened that the sunshine scattered the morning
+mists, and the horizon was cleared for the captive
+Regina.
+</p>
+
+<p class="t3">
+* * * * *
+</p>
+
+<p>
+"My dear friends," began the surgeon, "it may
+puzzle you why I call this story 'Fire and
+Water.' You understand <i>The King's Ring</i>, and how <i>The
+Sword and the Plough</i> came into conflict. Perhaps
+you think that I shall now treat you to natural
+history. That would be well and good. But I entertain
+the opinion that in a story, humanity is the great
+thing. If we look at pictures, we heartily admire a
+fruit or a game painting, but I believe figure-painting,
+with fine human forms, is nevertheless superior.
+Therefore I do not intend to describe conflagrations
+and deluges, but have chosen my title from the fact
+that human temperaments correspond to the elements&mdash;some
+to fire, some to air, others to water and earth.
+I intend to tell you about four persons: two of whom
+possessed a fiery nature, and two a watery. All is not
+said that could be said, for most titles have the fault
+of only giving one aspect of many. I thought of
+calling this part 'The Coat of Arms,' when I realised
+that it might also be called 'The Axe.' I might
+have alarmed you with the terrible title of 'The
+Curse'; but when I came to think it over, I found
+that it could just as well be styled 'The
+Blessing.' Therefore you will have to be contented with the
+elements; I have now said all I wished, and I will
+leave you to guess the rest."
+</p>
+
+<p><br /><br /><br /></p>
+
+<p><a id="chap0301"></a></p>
+
+<h3>
+CHAPTER I.
+<br /><br />
+THE TREASURE FROM THE BATTLEFIELD.
+</h3>
+
+<p>
+The first thing to be borne in mind is, that the story
+of the Sword and the Plough happened before the
+Battle of Lützen. On now going back to that
+combat, on the 6th of November, 1632, we may forget for
+a time that the "Sword and the Plough" ever existed,
+and imagine that we still stand by the great hero's
+dead body, as it lay embalmed in the village of
+Meuchen.
+</p>
+
+<p>
+It was a fine but terrible spectacle when the
+Pappenheimers charged the Finns on the east of the
+River Rippach. These splendid cuirassiers rushed
+upon Stälhandske; the tired Finns and their horses
+reeled and gave way before this terrific onslaught.
+But Stälhandske rallied them again, man to man,
+horse to horse; they fought to the death; and friends
+and foes were mixed together in one bleeding,
+confused mass. Here fell Pappenheim and his bravest
+men; half of the Finnish cavalry were trampled
+under the horses' hoofs, and yet the battle raged till
+nightfall.
+</p>
+
+<p>
+Bertel rode at Stalhandske's side, and here he
+encountered Pappenheim. The youth of twenty could
+not cope with this arm of steel; the brave general
+struck Bertel on the helmet with such tremendous
+force, that he reeled and became unconscious. But
+in falling he mechanically grasped his horse by
+the mane, and the faithful Lapp galloped away,
+dragging his master with one foot in the stirrup.
+</p>
+
+<p>
+When Bertel opened his eyes he was in utter
+darkness. He vaguely remembered the last incident of
+the combat, and Pappenheim's uplifted sword. He
+thought he was now dead, and lay in his grave. He
+then put his hand to his heart; it was beating: he
+bit his finger; it hurt him. He realised that he was
+still in existence, but how and where it was impossible
+to guess. He reached out his hand and picked up
+some straw. He felt the damp ground under him,
+and the empty space above. He tried to raise himself
+up, but his head was too heavy. It still suffered
+from the blow of Pappenheim's sword.
+</p>
+
+<p>
+Then he heard a voice not far from him,
+half-complaining, half-mocking, saying in Swedish:
+</p>
+
+<p>
+"Saints and fiends! Not a drop of wine! Those
+rascally Wallachians have grabbed my flask; the
+miserable hen-thieves! Hollo, Turk, or Jew&mdash;it is
+all one&mdash;here with a drop of wine!"
+</p>
+
+<p>
+"Is it you, Larsson?" said Bertel in a faint voice,
+for his tongue was also parched with a burning
+thirst.
+</p>
+
+<p>
+"What sort of a marmot is it whispering my
+name?" replied the voice in the darkness. "Hurrah,
+boys, loose reins and a smart gallop! Fire your
+pistols, fling them to the devil, and slash away with
+swords! Cleave their skulls; peel them like turnips!
+Grind them to powder! The king has fallen
+... Devils and heroism, what a king! ... to-day we
+bleed. To-day we shall die, but first revenge. That's
+the way, boys, hurrah ... pitch in, East Bothnians!"
+</p>
+
+<p>
+"Larsson," repeated Bertel; but his comrade did
+not heed him. He continued in his delirium to lead
+his Finns to the combat.
+</p>
+
+<p>
+After a time a ray of the late autumn morning
+shone through the window of the miserable hut upon
+Bertel. He could now distinguish the straw upon
+the bare ground, and two men asleep.
+</p>
+
+<p>
+Then the door opened, and a couple of uncouth,
+bearded men entered, and thrust roughly at the
+sleepers with the butts of their muskets.
+</p>
+
+<p>
+"<i>Raus!</i>" they cried in Low German; "it is the
+signal to start!"
+</p>
+
+<p>
+And outside the hut was heard the well-known
+trumpet-blast, which at that time was the usual signal
+for breaking up the camp.
+</p>
+
+<p>
+"May they spear me like a frog," said one of the
+men in a bad humour, "if I can guess what the
+reverend father wishes to do with these heretic dogs.
+He should have given them a passport to the
+arch-fiend, their lord and master."
+</p>
+
+<p>
+"Fool!" replied the other; "do you not know that
+the heretic king's death is going to be celebrated with
+a great festival at Ingolstadt? The reverend father
+intends to hold a grand <i>auto-de-fé</i> in honour of the
+happy event."
+</p>
+
+<p>
+The two sleepers now stood up half-awake, and
+Bertel could recognise by the faint morning light the
+little, thick-set Larsson and his own faithful Pekka.
+But there was no opportunity for explanations. All
+three were brought out, bound, and put into a cart,
+and then the long caravan, composed of wagons for
+the wounded and baggage, under the charge of the
+Croats, began slowly to move.
+</p>
+
+<p>
+Bertel knew that he and his companions were now
+prisoners of the Imperialists. He soon recovered his
+memory, and learned from his countrymen in
+captivity how it all happened. When the faithful
+Lapp felt the reins loose, he galloped with his
+unconscious master back to camp. But this was
+being plundered by the wild Croats, and when they
+saw a Swedish officer dragged along half dead by
+his horse, they took him prisoner, in the hope of a
+good ransom. Pekka, who would not forsake his
+master, was also taken prisoner. Larsson, on the
+other hand, had, at the Pappenheimers' attack,
+charged too far amongst the enemy, and having
+received a sabre thrust in the shoulder, and a wound
+in the arm, was unable to extricate himself. Who
+had triumphed Larsson did not know with certainty.
+</p>
+
+<p>
+It was now the third day after the battle; they
+had marched for a day and night in a southerly
+direction, and then stopped for a few hours in a
+deserted village.
+</p>
+
+<p>
+"Accursed crew!" exclaimed the little captain,
+whose jovial disposition did not abandon him under
+any circumstances; "if they had not stolen my flask,
+we might now drink Finland's health together. But
+these Croats are thieves of the first water, compared
+with whom our gipsies at home are innocent angels.
+I should like to hang a couple of hundred of them
+from the ramparts of Korsholm, as they hang petticoats
+on the walls of a Finnish garret."
+</p>
+
+<p>
+The march continued with brief halts for several
+days, not without great suffering and discomfort to
+the wounded, who, improperly bandaged, were prevented
+by their fetters from helping each other. At
+the outset they travelled through a desolated country,
+where provisions were obtained with great difficulty,
+and whose population took to flight at the sight of
+the dreaded Croats. But they soon arrived in richer
+parts, where the Catholic inhabitants assembled to
+curse the heretics, and exult over their king's fall.
+The whole Catholic world shared this rejoicing. It
+is stated that in Madrid brilliant performances took
+place, in which Gustave Adolf, another dragon, was
+conquered by Wallenstein as St. George.
+</p>
+
+<p>
+After seven days' wearisome journeying, the cart
+with the captive Finns drove late one evening over
+a clattering drawbridge, and stopped in a small
+courtyard. The wounded prisoners were led out, and
+conducted up two crumbling flights of stairs into a
+turret room in the form of a semi-circle. It seemed
+to Bertel as if he had seen this place before, but
+darkness and fatigue prevented him from making
+sure. The stars shone through the grated windows,
+and the prisoners were revived with a cup of wine.
+Larsson said with satisfaction:
+</p>
+
+<p>
+"I will bet anything that the thieves have stolen
+their wine from our cellars, while we lay in Würzburg,
+for better stuff I have never tasted!"
+</p>
+
+<p>
+"Würzburg!" said Bertel thoughtfully. "Regina!"
+added he, almost unconsciously.
+</p>
+
+<p>
+"And the wine-cellar!" sighed Larsson, mocking
+him. "I will tell you something.
+</p>
+
+<p class="poem">
+ 'The greatest fool upon the earth<br />
+ Is he that believes in a girl's worth.<br />
+ When love comes, the little dear,<br />
+ Marry instead the cup of good cheer.'<br />
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p>
+"The black-eyed young Regina now sits and knits
+stockings at Korsholm. Yes, yes, Fru Marta is not
+one of the folks who sit and weep in the moonlight.
+Since we last met I have had news from Vasa
+through the jolly sergeant, Bengt Kristerson. He
+said he had fought with your father. You had better
+believe that the old man is a trump; he carried
+Bengt out at arm's-length and threw him down the
+steps there at your home in Storkyro. Bengt cursed
+and swore, declaring that he would put the old man
+and twelve of his hands into the windmill at once,
+and grind them to groats; but Meri begged for
+them. Smart fellow, Bengt Kristerson! fights like
+a dragon, and lies like a skipper. Your health!"
+</p>
+
+<p>
+"What else did you hear from East Bothnia?"
+inquired Bertel, who with the bashfulness of youth,
+blushed at the thought of revealing to his prosaic
+friend the secret of his heart&mdash;his love for the
+dark-eyed and unhappy Lady Regina von Emmeritz.
+</p>
+
+<p>
+"Not much, except the bad harvests, immense
+drain caused by the war, and heavy conscriptions.
+The old men on the farm, your father and mine,
+quarrel as usual, and make it up again. Meri pines
+for you and sings doleful songs. Do you remember
+that splendid girl, Katri? round as a turnip, red as
+mountain-ash berries, and soft about the chin as a
+lump of butter. She has run away with a soldier.
+Your health, my boy!"
+</p>
+
+<p>
+"Nothing more?" said Bertel abstractedly.
+</p>
+
+<p>
+"Nothing more! What the devil do you want to
+know, when you don't care for the prettiest girl in
+the whole of Storkyro. 'Yes, <i>noch etivas</i>,' says
+the German. There has been a great affray at
+Korsholm. The conscripts got it into their heads
+that Lady Regina had tried to kill the king with
+'witch-shots,' and then they stormed Korsholm, and
+burned the girl alive. Cursedly jolly! here's to the
+heretics! We also know the art of holding <i>autos-da-fé</i>."
+</p>
+
+<p>
+Bertel started up, forgetting his wounds; but pain
+mastered him. Without a cry he sank fainting into
+Larsson's arms.
+</p>
+
+<p>
+The honest captain was both troubled and angry.
+While he bathed Bertel's temples with the remainder
+of the noble fluid in the tankard, and presently
+brought him to life once more, he gave vent to his
+feelings in the following manner, crescendo from
+piano to forte.
+</p>
+
+<p>
+"There, there, Bertel ... what next? What the
+deuce, boy? Are you in love with the girl? Faint
+like a lady's maid! Courage! did I say that they
+had burned her? No, my lad, she was only a little
+scorched, according to what Bengt Kristerson says,
+and afterwards she tore Fru Marta's eyes out, and
+climbed like a squirrel to the top of the castle. Such
+things happen every day in war ... Well, I declare,
+you have got both your eyes open at last. You are
+still alive, you milk-baked wheat loaf ... are you
+not ashamed to behave like a poltroon? You are
+a pretty soldier! blitz-donnerwetter-kreutz-Pappenheim,
+you are a pomade pot! D&mdash;n it, now the
+tankard is empty also!"
+</p>
+
+<p>
+The stout little warrior would perhaps have
+continued to vent his bad humour for some time longer,
+especially as there was no consolation now left in
+the cup, had not the door opened, and a female figure
+then stepped over the threshold. At this sight the
+captain's pale and fluffy face brightened up. Bertel
+was laid aside, and Larsson leaned eagerly forward,
+in order to see better, for the light of the single
+lamp was very faint. But the result of his
+observation did not seem very satisfactory.
+</p>
+
+<p>
+"A nun! Ah, by Heaven ... to convert us!"
+</p>
+
+<p>
+"Peace be with you," said a youthful voice from
+underneath the veil. "I am sent here by the worthy
+prioress of the cloister of 'Our Lady' to bind your
+wounds, and heal them, if it is the will of the saints."
+</p>
+
+<p>
+"Upon my honour, charming friend, I am much
+obliged; let us become better acquainted," said the
+captain, as he stretched out his hand to lift the nun's
+veil. In a flash the latter retreated, and two soldiers
+appeared at the door.
+</p>
+
+<p>
+"The devil!" exclaimed Larsson, startled, "What
+proud nuns they have here! When I was at
+Würzburg, I used to get a dozen kisses a day from the
+young sisters at the convent; such sins always obtain
+absolution. Well," he continued, seeing the nun still
+hesitating at the door, "your venerableness must not
+take offence at a soldier's freedom of speech; an
+honest soldier is a born gallant. Although an
+unbelieving heretic, I can talk Latin like a monk.
+When we stayed at Munich I was very intimate with
+a plump Bavarian nun, twenty-seven years old, with
+brown eyes and a Roman nose."
+</p>
+
+<p>
+"Hold your tongue!" impatiently whispered Bertel,
+"you will drive the nun away."
+</p>
+
+<p>
+"I haven't said a word. Walk in; don't be frightened.
+I will bet it is a long time since you saw
+twenty-seven. <i>Posito</i>, says the Frenchman, that your
+venerableness is an old woman."
+</p>
+
+<p>
+The nun returned in silence, with two others, and
+examined Bertel's wounded head. A delicate white
+hand drew out some scissors and cut his hair off
+on each side of the wound. In a short time Bertel's
+wound was dressed by an experienced hand. Bertel,
+touched by this compassion, kissed the nun's hand.
+</p>
+
+<p>
+"Upon my honour, charming matron," cried the
+voluble captain, "I am jealous of my friend, who is
+fifteen years younger than I. Deign to stretch out
+your gentle hand and plaster this brave arm, which
+has conquered so many pious sisters' pity..."
+</p>
+
+<p>
+The silent nun began to undo the bandages which
+covered Larsson's wounds. Her hand touched his.
+</p>
+
+<p>
+"<i>Potz donnerwetter!</i>" burst out the captain in
+surprise. "What a fine and soft little hand! I beg
+your pardon, amiable Fru doctoress; <i>ex ungua
+leonem</i>, says one of the fathers of the church
+... that is to say in good Swedish: by the paw one
+knows the lion. I will wager ten bottles of old Rhine
+against a cast-off stirrup, that this little white hand
+would much rather caress a knight's cheek than
+finger rosaries night and day."
+</p>
+
+<p>
+The nun drew her hand away. The gallant captain
+feared the consequences of his gallantry.
+</p>
+
+<p>
+"I will say no more; I am silent as a <i>karthäuser</i>
+monk. But I will say that this hand is not an old
+woman's ... well, well, your lovely venerableness
+hears that I keep silent."
+</p>
+
+<p>
+"<i>Tempus est consummatum, itur in missam</i>," said
+a solemn voice at the door, and the nun hastened her
+task. In a few moments the prisoners were again
+alone.
+</p>
+
+<p>
+"I have heard that voice before," said Bertel
+thoughtfully. "We are surrounded by mysteries."
+</p>
+
+<p>
+"Bah!" replied the captain, "it was a mangy and
+jealous monk. Bless me, what a dear little hand!"
+</p>
+
+<p><br /><br /><br /></p>
+
+<p><a id="chap0302"></a></p>
+
+<h3>
+CHAPTER II.
+<br /><br />
+TWO OLD ACQUAINTANCES.
+</h3>
+
+<p>
+When the autumn sun on the following morning
+spread its first rays into the turret room, Bertel arose
+and looked out of the iron-barred window. It was
+a beautiful view that here met his eye. Underneath
+the turret wound a lovely river, and on the other
+side of it lay a town with thirty spires, and beyond
+were seen a number of still verdant vineyards.
+</p>
+
+<p>
+Bertel at once recognised Würzburg. The castle of
+Marienburg, where the prisoners were confined, had
+at the retreat of the Swedes fallen back into the
+bishop's hands; but his grace, on account of the
+insecurity of the times, did not return there himself,
+but remained in Vienna. The castle had suffered
+much, from the last conquest, and the consequent
+plundering; one tower had been destroyed, and the
+moat was filled up in several places. At present
+there were only fifty men in the garrison, guarding
+the sisters of charity from the cloisters in the town,
+and many sick and wounded.
+</p>
+
+<p>
+When Bertel had carefully examined his prison, he
+thought he recognised Regina's room, the same in
+which that beautiful young lady with her maids in
+waiting had watched the battle, and where the image
+of the Holy Virgin had been broken into fragments
+by the splinters from the cannon-shot.*
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="footnote">
+* The surgeon forgets that this room was totally destroyed.&mdash;Author.
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p>
+"Here," thought the dreaming young man, "she
+slept the last night before the storm."
+</p>
+
+<p>
+For Bertel this room was sacred; when he pressed
+his lips against the cold walls, he thought he kissed
+the marks of Regina's tears.
+</p>
+
+<p>
+A wonderful thought struck him like lightning. If
+the nun that visited them yesterday was a princess
+... if the white hand belonged to Regina! It
+would be a miracle, but ... love believes in miracles.
+Bertel's heart beat fast.
+</p>
+
+<p>
+His neglected wounds had greatly improved under
+the gentle hands of his nurse. He now felt much
+stronger. His unfortunate comrades were still asleep
+after their terrible journey. Then the door was
+quietly opened, and the nun softly entered with a
+drink for the wounded prisoners. Bertel felt his
+head swim. Overcome by his violent emotions, he
+fell on his knees before her.
+</p>
+
+<p>
+"Your name, you kind angel, who remembers the
+prisoners!" he cried. "Tell me your name, let me
+see your face ... Ah! I should have known you
+amongst thousands ... you are Regina, yourself!"
+</p>
+
+<p>
+"You make a mistake," said the same kind voice
+that Bertel had heard the day before. It was not
+Regina's voice, and still he knew the tones. To
+whom then did it belong?
+</p>
+
+<p>
+Bertel rushed forward and pulled the veil from
+the nun's head. In front of him stood the beautiful
+mild Ketchen with a smiling face. The surprised
+Bertel drew back.
+</p>
+
+<p>
+"Imprudent one," she said, covering her face with
+her hands. "I wished to have you in my care, but
+now you make me leave the place to another."
+</p>
+
+<p>
+Ketchen disappeared. On the evening of the same
+day another nun entered the room.
+</p>
+
+<p>
+Larsson addressed a long speech to her, and put
+her hand to his lips, and impressed on it a loud kiss.
+He then swore fearfully.
+</p>
+
+<p>
+"Millions of devils!" he said, "that I should kiss
+an old shrivelled hand like that. The skin was like
+a century-old parchment."
+</p>
+
+<p>
+"Verily, my dear Bertel," continued the chagrined
+captain with philosophical resignation, "there are
+secrets in nature which will for ever remain concealed
+from human sagacity. This hand, for example&mdash;<i>manus
+mana, manum</i>&mdash;hand, as the old Roman used to say:
+this hand, my friend, would undoubtedly occupy a
+shining place in the Greek poet Ovid's 'Metamorphoses,'
+which we formerly studied in the Cathedral
+School at Abo, the time my father wanted to make
+me a priest. Yesterday I could have sworn that it
+was the beautiful white hand of a young girl, and
+to-day I will be shaved as bare as a monk it it was
+not a hand that belongs to a seventy-year-old
+washerwoman. <i>Sic unde ubi apud unquam post</i>, as
+the ancients used to say. That is, so can a pretty
+girl be changed into a witch before anyone knows it."
+</p>
+
+<p>
+The prisoners' wounds healed rapidly under the
+care of the nuns. The fierce autumn storms whistled
+around the castle turrets, and the heavy rain beat
+against the small panes. The verdure of the
+vineyards faded, and a thick, heavy mist rose from the
+Main, and obscured the view of the town.
+</p>
+
+<p>
+"I cannot stand it any longer," growled Larsson.
+"The wretches! they do not give us either wine or
+dice. And forgive me, Saint, the devil may kiss their
+hands or lips, not I. No. I have a great respect for
+old women. I cannot stand this. I will jump out
+of the window."
+</p>
+
+<p>
+"Do it," said Bertel, provoked.
+</p>
+
+<p>
+"No, I will not jump out of the window," said the
+captain. "No, my dear friend&mdash;<i>micus ameus</i>, as we
+learned people used to express ourselves&mdash;I will
+instead honour our companion with a game."
+</p>
+
+<p>
+And the inventive captain for the thirtieth time
+summoned Pekka to a game of pitch and toss. This
+uninteresting game, which was his only diversion, was
+played with a Carl IX. six-öre piece.
+</p>
+
+<p>
+"Tell me what they are building over there on
+the square of Würzburg, just opposite the bank of
+the Main?" said Bertel.
+</p>
+
+<p>
+"An ale-house," said Larsson. "Crown!"
+</p>
+
+<p>
+"It looks to me like a pyre."
+</p>
+
+<p>
+"Tail!" repeated Larsson monotonously. "Dash
+it, what ill luck I have; this damned Limingo peasant
+will win my horse, my saddle, and my stirrups."
+</p>
+
+<p>
+"The first morning after we were taken prisoners,
+I heard something about an <i>auto-de-fé</i>, to celebrate
+the battle of Lützen. What do you think of it?"
+</p>
+
+<p>
+"I? What should I care; they might burn a dozen
+witches for our amusement."
+</p>
+
+<p>
+"But if we are concerned in it? If they are
+waiting for the bishop's arrival?"
+</p>
+
+<p>
+Larsson dilated his small grey eyes, and took hold
+of his goatee.
+</p>
+
+<p>
+"Blitz-donner-kreutz ... the wretched Jesuits!
+They would cook us like turnips ... we ... the
+conquerors of the Holy Roman Empire ... I mean,
+my friend Bertel, that in such desperate straits, an
+honest soldier would not be to blame if he tried
+to escape in silence&mdash;for example, through the
+window..."
+</p>
+
+<p>
+"There is a fall of seventy feet to the Main
+underneath."
+</p>
+
+<p>
+"The door," said the thoughtful captain.
+</p>
+
+<p>
+"Is guarded night and day by two armed men."
+</p>
+
+<p>
+The captain fell into some melancholy reflections.
+Time passed on; it was evening; it became night.
+The nun with their suppers did not appear.
+</p>
+
+<p>
+"The festival begins with a fast," muttered the
+captain in a gloomy tone. "I am shaped like a fish,
+if I do not wring the head off our neglectful nun as
+soon as she appears."
+</p>
+
+<p>
+At this moment the door opened, and the nun
+entered alone. Larsson exchanged a glance with his
+companions, suddenly approached the nun, caught her
+round the neck, and held her against the wall.
+</p>
+
+<p>
+"Be still, like a good child, highly honoured
+abbess," mockingly said the captain; "if you make
+a sound you are lost. By right I ought to throw you
+out of the window and let you have a swim in the
+Main, to teach you <i>punctum preciosum</i>, that is, a
+precise punctuality in your attendance. But I will
+give you grace for this night. Tell me, you most
+miserable of meal bringers, what is the meaning of
+that fire which they are preparing on the square;
+who is going to be roasted there?"
+</p>
+
+<p>
+"For the sake of all the saints, speak low,"
+whispered the nun. "I am Ketchen, and have come to
+save you. A great danger threatens you.
+To-morrow the bishop is expected, and Father Hieronymus,
+the implacable enemy of all the Finns, has sworn
+to burn you alive for the glory of the saints."
+</p>
+
+<p>
+"My fine little soft hand!" cried Larsson delighted.
+"Upon my honour, I am a fool not to recognise it
+at once. Well, my beautiful friend, for the glory or
+St. Brita I will take a kiss on the spot..."
+</p>
+
+<p>
+The captain kept his word. But Ketchen freed
+herself, and said quickly:
+</p>
+
+<p>
+"If you do not behave yourself, young man, you
+will afford fuel for the flames. Hurry! bind me to
+the bedpost, and tie a handkerchief over my mouth.
+</p>
+
+<p>
+"Bind you..." replied the captain; "explain
+yourself."
+</p>
+
+<p>
+"Make haste! the guard are drunk and asleep, but
+in twenty minutes they will be inspected by the pater
+himself. Seize their cloaks and hurry to get out.
+The passwords are Petrus and Paulus."
+</p>
+
+<p>
+"And yourself?" said the captain.
+</p>
+
+<p>
+"They will find me bound. I have been overpowered,
+and my mouth stopped."
+</p>
+
+<p>
+"Noble girl! The crown of all Franconia's sisters
+of charity; had I not sworn never to marry....
+Very well, hasten, Bertel! hurry, Pekka, you lazy dog!
+Farewell, little rogue! another kiss ... Good-bye!"
+</p>
+
+<p>
+The three prisoners hastened out. But scarcely
+were they outside the door when they were seized
+by iron fists, thrown down, and bound.
+</p>
+
+<p>
+"Take the dogs down into the treasury," said a
+well-known voice. It was Father Hieronymus.
+</p>
+
+<p><br /><br /><br /></p>
+
+<p><a id="chap0303"></a></p>
+
+<h3>
+CHAPTER III.
+<br /><br />
+THE TREASURY.
+</h3>
+
+<p>
+Bound hand and foot, the prisoners soon found
+themselves in the deep, dark, damp vault, blasted
+out of the rock, where the Bishop of Würzburg had
+kept his treasures before the Swedes delivered him
+from the trouble. No ray of light penetrated the
+gloom, and the moisture from the rocks trickled
+through the crevices and dropped steadily on the
+ground.
+</p>
+
+<p>
+"Lightning and Croats! may all the devils take
+you, cursed earless monk!" bawled the captain, as
+soon as he felt firm ground beneath him. "To shut
+up officers of his Royal Highness and the Crown in
+this rat-trap. <i>Diabolus infernalis multum plus
+plurimum!</i> ... Are you alive, Bertel?"
+</p>
+
+<p>
+"Yes. In order to be burned living to-morrow."
+</p>
+
+<p>
+"Do you believe that, Bertel?" asked the captain
+in a lugubrious tone.
+</p>
+
+<p>
+"I know this treasury. On three sides is the solid
+rock, on the other a door of iron, and the man who
+guards us here is harder than either rock or metal.
+We shall never see Finland again! Never shall I
+see <i>her</i> more..."
+</p>
+
+<p>
+"Listen to me, Bertel; you are a smart chap, but
+that does not prevent you from talking like a
+milksop occasionally. You are in love with the
+black-eyed lady; well, well, I will say nothing about that;
+love is a bandit, as Ovidius so truly says. But I
+cannot stand whimpering. If we live, there are other
+girls to kiss; if we die, then good-bye to them all.
+So you really fancy that they intend to roast us like
+picked woodcocks?"
+</p>
+
+<p>
+"That entirely depends upon you yourselves,"
+answered a voice in the darkness. All three prisoners
+started from fright.
+</p>
+
+<p>
+"The evil one is here in the midst of us!"
+exclaimed Larsson.
+</p>
+
+<p>
+Pekka began to say his prayers. Then a clear ray
+from a dark lantern shot through the darkness, and
+they all saw the Jesuit Hieronymus standing alone
+near them.
+</p>
+
+<p>
+"It depends upon you," he repeated. "To escape
+is impossible. Your king is dead; your army
+defeated; the whole world acknowledges the power of
+the Church and the Emperor. The pile is ready, and
+your bodies shall burn in honour of the saints. But
+the holy Church in its clemency wishes to save you,
+and has sent me here to offer you mercy."
+</p>
+
+<p>
+"Indeed!" exclaimed Larsson mockingly. "Come,
+worthy father, loosen my bonds and let me embrace
+you. I offer you my friendship, and of course you
+believe me. How, says Seneca, <i>homo homini lupus</i>,
+we wolves are all brothers."
+</p>
+
+<p>
+"I offer you mercy," continued the Jesuit coldly,
+"on <i>three</i> conditions, which you will certainly accept.
+The first is, that you abjure your heretic faith and
+publicly join the only saving Church."
+</p>
+
+<p>
+"Never!" exclaimed Bertel hastily.
+</p>
+
+<p>
+"Be quiet!" said the captain. "Well, <i>posito</i> that
+we abjure the Lutheran faith?"
+</p>
+
+<p>
+"Then," continued the Jesuit, "as prisoners of
+war you shall be exchanged for the high-born Lady
+and Princess Regina von Emmeritz, whom your king
+tyrannically sent a prisoner to the north."
+</p>
+
+<p>
+"It shall be done!" answered Bertel eagerly.
+</p>
+
+<p>
+"Be still!" cried Larsson. "Well, go on; <i>posito</i>
+that we accomplish the lady's deliverance?"
+</p>
+
+<p>
+"Only a trifle remains. I demand of Lieutenant
+Bertel King Gustaf Adolf's ring."
+</p>
+
+<p>
+"Your money or your life, like a highwayman!"
+said Larsson derisively.
+</p>
+
+<p>
+"You ask for that which I do not possess,"
+answered Bertel.
+</p>
+
+<p>
+The Jesuit gave him a suspicious glance.
+</p>
+
+<p>
+"The king ordered Duke Bernhard to give you
+the ring, and you must have received it."
+</p>
+
+<p>
+"All this is quite unknown to me," said Bertel
+with truth, but surprised and delighted at this
+unexpected news.
+</p>
+
+<p>
+The Jesuit resumed his smiling composure.
+</p>
+
+<p>
+"If that is how it stands, my dear sons," said he, "let
+us talk no more about the ring. As far as your
+conversion to the true believing Church is concerned..."
+</p>
+
+<p>
+Bertel was just about to answer, but was interrupted
+by the captain, who, a moment before, had made a
+movement with the upper part of his body, which
+the light did not reach.
+</p>
+
+<p>
+"Yes, as far as that matter is concerned," Larsson
+hastened to add; "you know, reverend father, that
+there are two sides to it: <i>questio an</i> and <i>questio
+quomodo</i>. Now to speak of <i>questio an</i> first, my
+sainted rector, Vincentius Flachsenius, used to say,
+always place <i>negare</i> as <i>prima regula juris</i>. Your
+reverence undoubtedly finds it unexpected and agreeable
+to hear a royal captain talk Latin like a cardinal.
+Your reverence should know that we, in Abo Cathedral
+School, studied Ciceronem, Senecam, and Ovidium,
+also called Naso; for my part I have always
+considered Cicero a great talker, and Seneca a
+blockhead; but as for Ovid ..."
+</p>
+
+<p>
+The Jesuit moved towards the door, and said dryly,
+</p>
+
+<p>
+"Then you choose the stake?"
+</p>
+
+<p>
+"Rather than the disgrace of an apostasy!"
+exclaimed Bertel, who had not noticed Larsson's hints
+and motions.
+</p>
+
+<p>
+"My friend," the captain hastily added, "thinks
+very sensibly and naturally that the worst part of the
+matter is the public scandal. Thus, worthy father,
+let us confer about <i>questio quomodo</i>. <i>Posito</i> that we
+become good Catholics, and enter the Emperor's
+service ... but deign to come a little closer; my
+friend Bertel is rather hard of hearing ever since he
+had the pleasure of making the acquaintance of the
+mighty Pappenheim."
+</p>
+
+<p>
+The Jesuit cautiously advanced a little nearer,
+after convincing himself with a glance that retreat
+stood open.
+</p>
+
+<p>
+"It is I who decide the conditions," said he
+haughtily. "Yes or no?"
+</p>
+
+<p>
+"Yes, yes, of course," replied Larsson quickly, as
+he continued to rub himself. "Consequently we are
+on sound grounds both with <i>questio an</i> and <i>questio
+quomodo</i>. Your reverence possesses a persuasive
+tongue. We will now come to <i>questio ubi</i> and <i>questio
+quando</i>, for according to <i>logicam</i> and <i>meta-physicam</i>
+... Pardon me, worthy father, I don't say a word,
+I consent to it all. But," continued the captain, as
+he lowered his voice, "deign to cast a glance at my
+friend Bertel's right forefinger. I can tell your
+reverence my friend is a great rogue; I am very
+much mistaken if he has not got the king's ring on
+at this moment."
+</p>
+
+<p>
+The Jesuit, carried away by his curiosity, came a
+few steps nearer. Swift as an eel Larsson rolled
+himself to the door, for he was unable to rise on account
+of his bonds; and when the monk wished to retreat,
+the captain, who had cut through the ligatures which
+held his right arm, against a sharp stone, suddenly
+seized the Jesuit's legs and threw him down. Father
+Hieronymus made desperate efforts to free himself
+from the captain's grasp; the lantern was broken
+into fragments, the light extinguished, and a thick
+darkness enveloped the wrestlers. Bertel and
+Pekka, both unable to get up and assist, rolled
+themselves at random towards the spot, but without
+reaching it. Then the brave captain felt a sharp sensation
+in his shoulder, and directly afterwards a warm stream
+of blood. With a mighty oath he wrenched the
+dagger from his enemy's hand, and returned the stab.
+The Jesuit now begged for mercy.
+</p>
+
+<p>
+"With the greatest pleasure, my son," answered
+the sarcastic captain. "But only on three
+conditions: the first, that you renounce Loyola, your
+lord and master, and declare him to be an emissary
+of the devil. Do you agree to it?"
+</p>
+
+<p>
+"I agree to everything," murmured the pater.
+</p>
+
+<p>
+"The second: that you start off and hang yourself
+to the first hook you find in the ceiling."
+</p>
+
+<p>
+"Yes, yes, only let me go."
+</p>
+
+<p>
+"The third: that you travel to Beelzebub, your
+patron," ... and with these words Larsson flung
+his enemy violently against the rocky wall, after
+which there was a dead silence.
+</p>
+
+<p>
+The dagger was now used to quickly sever the
+prisoners' bonds, and then it only remained to find
+the door.
+</p>
+
+<p>
+When the three fugitives, after having secured the
+treasury door from the outside, reached the dark and
+narrow stairway, which led to the upper portion of
+the castle, they stayed a moment to consult together.
+Their situation even now was not enviable, for they
+knew of old that the stairs led to the bishop's former
+bed-chamber, from whence two or three rooms had
+to be crossed before they came to the large armoury,
+and through that to the courtyard, after which they
+still had to pass the closed drawbridge and the guard.
+All the rooms, except the bed-chamber, which the
+Jesuit himself had taken possession of, had, two hours
+before, when the prisoners were carried down, been
+filled partly with soldiers, and partly with the sick
+and their nurses.
+</p>
+
+<p>
+"One thing grieves me," whispered Larsson, "and
+that is, that I did not draw the fur off the fox when
+I held him by the ears. In the garments of piety
+I could have gone scot-free through purgatory like
+another <i>Saulus inter prophetas</i>. But as it is, my
+friend Bertel, I ask, in my simplicity, how shall we
+get away from here?"
+</p>
+
+<p>
+"We will cut our way out. The garrison are
+asleep; the darkness of the night favours us."
+</p>
+
+<p>
+"I confess, my friend, that if anybody, even I,
+Larsson himself, should call you a poltroon, I would
+call that fellow a liar. It is true that you once as
+good as <i>solo</i>, alone, <i>alienus</i>, all by yourself, took this
+fortress; but you had then at least a sword in your
+hand, and a few thousands of brave boys in the rear.
+Hush! I heard a step on the stairs ... no, it was
+nothing. Let us push on cautiously. Here it will
+serve us to tread gingerly, like maidens; the heavy
+peasant's boots sound as if we were a squadron of
+cavalry."
+</p>
+
+<p>
+The fugitives had ascended about thirty or forty
+steps, and yet there seemed more, until a faint ray
+of light glimmered at the top in the passage. They
+then came to a door; it stood ajar. They stopped,
+and held their breath; not a sound could be heard.
+The brave captain now ventured to put in his head,
+then his foot, and finally his whole stout person.
+</p>
+
+<p>
+"We are on the right track," he whispered; "boots
+off, the whole company must march in their stockinged
+feet&mdash;<i>posito</i> that the company has stockings.
+March!"
+</p>
+
+<p>
+The bishop's bed-chamber, into which the three
+now entered on tip-toe, was a large and magnificent
+room. A flickering lamp faintly illumined the
+precious gobelin tapestry, the gilded images of the
+saints, and the ebony bedstead, inlaid with pearls,
+where the wealthy prelate used to fall asleep, with
+his goblet of Rhenish wine beside him. No living
+creature was visible, but from one of the windows
+which overlooked the courtyard they could see the
+castle chapel opposite, brilliantly lighted and filled
+with people. Even the courtyard was occupied by
+a crowd, visible owing to the reflection from the
+windows, and many of whom carried lighted candles.
+</p>
+
+<p>
+"I will let them salt and pickle me like a cucumber
+if I understand what all these people are doing here
+in the dead of night," muttered the enraged captain.
+"You will find that they have assembled here to see
+three honest Finnish soldiers roasted by a slow fire
+like Aland herrings."
+</p>
+
+<p>
+"We must look for weapons, and die like men,"
+said Bertel, as he glanced through the room.
+</p>
+
+<p>
+"Hurrah!" he exclaimed, "here are three swords,
+just what we require."
+</p>
+
+<p>
+"And three daggers," added Larsson, who, in a
+large niche behind the image of a saint, found a little
+arsenal of all kinds of weapons. "The worthy fathers
+have a certain weakness for daggers, as the East
+Bothnians for 'punkkons,' or peasants' knives."
+</p>
+
+<p>
+"I think," joined in the taciturn Pekka, as he
+caught sight of a good-sized flask in a corner, "that
+to-night being Xmas eve..."
+</p>
+
+<p>
+"Brave boy!" interrupted the captain, inspired also
+by this sight, "you have a wonderfully keen scent
+where good liquor is concerned. Pious Jesuit, you
+have, anyhow, accomplished some good in the world!
+Xmas eve, did you say? Stupid, why didn't you
+tell us at once? It is clear as the day, that half of
+Würzburg is streaming to the chapel to hear Father
+Hieronymus say mass. 'Pon my honour, I fear that
+he will keep them waiting for some time, the good
+pater. Here goes, my friend, I will drink to you;
+an officer ought to always set his troops a good
+example. Your health, my boys ... damnation
+... the miserable monk has basely cheated us. I have
+swallowed poison. I am a dead man!" And the
+honest captain turned pale as a corpse.
+</p>
+
+<p>
+Both Bertel and Pekka had hard work to restrain
+their laughter, notwithstanding their critical
+position, when they saw Larsson at once white from
+fright and black from the fluid he had drank and
+spat out again.
+</p>
+
+<p>
+"Be more careful another time," said Bertel, "and
+you will avoid drinking ink."
+</p>
+
+<p>
+"Ink! I might have known that the earless scrawler
+would be up to some devilry. Two things trouble me
+to-night more than all the <i>autos-da-fé</i>: that the sweet
+Ketchen, with the soft hands, deceived us, and that
+I have swallowed the most useless stuff in the
+world&mdash;ink, bah!"*
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="footnote">
+* Here Captain Svanholm trod on Cousin Svenonius' toes, and the
+latter thoughtfully took a pinch of snuff.
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p>
+"If we had nothing else to do I could show you
+something that ink has done," rejoined Bertel, as he
+hastily turned over a pile of papers on the writing-table.
+"Here is a letter from the archbishop
+... he is coming to-morrow ... we are to be solemnly
+burned ... they will tempt us to abjure our faith,
+and promise us grace ... but burn us, nevertheless!
+Infamous!"
+</p>
+
+<p>
+"Roman!" observed the captain phlegmatically.
+</p>
+
+<p>
+In the meantime Larsson had drawn out three
+monks' cloaks and hoods; they put them on, and
+now ventured to proceed farther on their dangerous
+enterprise.
+</p>
+
+<p>
+The next two rooms were empty. Two common
+beds indicated that some menial monks had here
+their abode, and were now gone to mass.
+</p>
+
+<p>
+"Bravo," whispered Larsson, "they will take us
+for sheep in wolves' clothing, and believe that we
+are also going to attend mass. Hist! didn't you hear
+something? A woman's voice. Be still!"
+</p>
+
+<p>
+They stopped, and heard in the darkness a young
+female's voice, praying:
+</p>
+
+<p>
+"Holy Virgin, forgive me this time, and save me
+from death; I will to-morrow take the veil, and serve
+you for ever."
+</p>
+
+<p>
+"It is Ketchen's voice," said the captain. "She may
+be innocent, poor child! Upon my honour, it would
+be base of a cavalier not to deliver a sweet girl with
+such a soft hand."
+</p>
+
+<p>
+"Let us be off!" whispered Bertel in vexation.
+But the captain had already discovered a little door,
+bolted on the outside; inside was a cell, and in the
+cell a trembling girl. Her eyes, used to the darkness,
+saw the monk's garb, and she threw herself at the
+captain's feet, exclaiming,
+</p>
+
+<p>
+"Grace, my father, grace! I will confess all; I have
+favoured the prisoners' flight; I have given wine to
+the guard. But spare my life, have mercy upon me,
+I am so young. I do not wish to die."
+</p>
+
+<p>
+"Who the devil has said that you are to die, my
+brave girl?" interrupted the captain's voice. "No,
+you shall live, with your soft hand, and your warm
+lips, as true as I'm not a Jesuit, but Lars Larsson,
+captain in his Royal Majesty's and the Crown's service,
+and herewith take you ... as my wedded wife, for
+better or for worse," continued the captain, no doubt
+because he thought that the well-known formula
+ought to be said to an end when he had once begun it.
+</p>
+
+<p>
+"Away, away, with or without the girl, but away;
+they are coming, and we still have to pass the large
+armoury!"
+</p>
+
+<p>
+"Allow me to tell you, my friend Bertel, that you
+are the greatest fidget I know, <i>maximus fiescus</i>, as
+the ancients so truly expressed themselves. How is
+it, my girl, you are not a nun ... only a novice?
+Well, it makes no difference to me. You shall be
+my wedded wife ... in case I ever marry. Here
+is a cloak; there now, straighten yourself up and
+look bold."
+</p>
+
+<p>
+"It is no cloak, it is a mass-robe," whispered
+Ketchen, who had scarcely time to recover from her
+amazement.
+</p>
+
+<p>
+"The deuce, a mass-robe! Wait, you take my
+cloak, and I will take the robe. I shall chant in
+their ears <i>dies irae</i>, so that all will be astonished."
+</p>
+
+<p>
+The sound of several voices in the armoury outside
+interrupted the captain in his priestly speculations.
+</p>
+
+<p>
+"They have missed the Jesuit, they are looking
+for him, and we are lost through your silly jabbering,"
+whispered the exasperated Bertel. "We must be
+careful now not to betray ourselves. Come along,
+all of you."
+</p>
+
+<p>
+"And Latin first!" exclaimed the captain.
+</p>
+
+<p>
+All four went out. In the armoury there were
+about thirty sick beds, but only two sisters in
+attendance. This sight was reassuring, but much more
+dangerous was the meeting with two monks, who
+were in violent altercation in the doorway. When
+they saw Larsson in the mass-robe, and three figures
+behind him in hooded cloaks, the pious fathers were
+evidently startled. The captain raised his arm to
+bless them, uttered a solemn <i>pax vobiscum</i>, and was
+then going to steal by with a grave step, when he
+was checked by the foremost monk.
+</p>
+
+<p>
+"Worthy father," said the latter, as he surveyed
+the unknown prelate from head to foot, "what procures
+our castle the honour at so unusual a time...?"
+</p>
+
+<p>
+"<i>Pax vobiscum!</i>" repeated the captain devoutly.
+"The pious Father Hieronymus orders you to say
+mass with all your might ... his reverence is sick
+... he has toothache."
+</p>
+
+<p>
+"Let us go and wait upon him," said one of the
+monks, entering the smaller room. But the other
+seized Larsson by the robe, and regarded him in a
+way which much alarmed the brave captain.
+</p>
+
+<p>
+"<i>Quis vus et quid eltis!</i>" said the captain in a
+regular dilemma. "<i>Qui quoe quod, meus tuus suus</i>
+... go to the devil, you bald-headed baboons!"
+roared Larsson, unable to restrain himself any longer,
+and pushing the obstinate monk into the chamber
+he bolted the door. Then all four hastened at full
+speed down to the courtyard. The alarm was
+immediately given behind them; the monks shouting
+at the top of their voices, and the nuns joining in,
+until the crowd of people who thronged the
+courtyard began to listen.
+</p>
+
+<p>
+"We are lost!" whispered Ketchen, "if we do
+not reach the drawbridge by the back way."
+</p>
+
+<p>
+They hurried there ... the tumult increased
+... they passed the guard at the large sally-port.
+</p>
+
+<p>
+"Halt! who's there?"
+</p>
+
+<p>
+"Petrus and Paulus," promptly answered Bertel.
+They were allowed to pass. Fortunately the
+drawbridge was down. But the whole castle was now
+alarmed.
+</p>
+
+<p>
+"We will jump into the river, the night is dark,
+they will not see us!" cried Bertel.
+</p>
+
+<p>
+"No," said Larsson, "I will not leave my girl, even
+if it should cost me my head."
+</p>
+
+<p>
+"Here stand three saddled horses, be quick and
+mount."
+</p>
+
+<p>
+"Up, you sweetest of all the nuns in Franconia, up
+in the saddle!" and the captain hastily swung the
+trembling Ketchen before him on the horse's back.
+They all galloped away into the darkness. But
+behind them raged tumult and uproar, the alarm bells
+sounding in all the turrets, and the whole of
+Würzburg wondering greatly what could have happened
+on Xmas eve itself.
+</p>
+
+<p><br /><br /><br /></p>
+
+<p><a id="chap0304"></a></p>
+
+<h3>
+CHAPTER IV.
+<br /><br />
+DUKE BERNHARD AND BERTEL.
+</h3>
+
+<p>
+Three months after the events related in the
+preceding chapter we find Lieutenant Bertel one day
+in one of the rooms at the martial court, which Duke
+Bernhard of Weimar kept sometimes at Kassel and
+sometimes at Nassau, or wherever the duties of the
+war compelled him to go.
+</p>
+
+<p>
+It was a spring day in March, 1633. Officers came
+and departed, orderlies hastened in all directions;
+Duke Bernhard had the greatest share of the south
+and west of Germany to look after, and the times
+were most anxious.
+</p>
+
+<p>
+After having waited a good while, the young officer
+was conducted to the duke. The latter looked up
+irritably from his maps and papers, and seemed to
+wait to be spoken to; but Bertel remained silent.
+</p>
+
+<p>
+"Who are you?" asked the duke in sharp, harsh
+tones.
+</p>
+
+<p>
+"Gustaf Bertel, Lieutenant in his Royal Majesty's
+Finnish cavalry."
+</p>
+
+<p>
+"What do you want?"
+</p>
+
+<p>
+The young man coloured up and remained silent.
+The duke noticed this and looked at him with a
+discontented air.
+</p>
+
+<p>
+"I understand," the latter said at last, "you have
+as usual been fighting with the German officers about
+the girls. I will not allow this sort of thing. A
+soldier's sword should be reserved for his country's
+enemies."
+</p>
+
+<p>
+"I have not been fighting, your highness."
+</p>
+
+<p>
+"All the worse. You came to ask for a furlough
+to go to Finland. I refuse it to you. I want all my
+men here. You will stay, Lieutenant. Good-bye!"
+</p>
+
+<p>
+"I do not come to ask for a furlough."
+</p>
+
+<p>
+"Well, What the devil do you want? Can you not
+speak out? Be short and quick! Leave the clergy
+to say prayers, and the girls to blush."
+</p>
+
+<p>
+"Your highness has received from his Majesty, the
+late king, a ring..."
+</p>
+
+<p>
+"I cannot remember it."
+</p>
+
+<p>
+"... which his Majesty asked your highness to
+give to an officer in his life-guards."
+</p>
+
+<p>
+The duke passed his hand over his high forehead.
+</p>
+
+<p>
+"That officer is dead," he said.
+</p>
+
+<p>
+"I am that officer, your highness. I was wounded
+at Lützen, and shortly after taken prisoner by the
+Imperialists."
+</p>
+
+<p>
+Duke Bernhard beckoned Bertel to come nearer,
+and gave him a searching look; he seemed satisfied
+with his examination.
+</p>
+
+<p>
+"Close the door," he said, "and sit down by my side."
+</p>
+
+<p>
+Bertel obeyed. His cheeks were burning with
+anxiety.
+</p>
+
+<p>
+"Young man," said the duke, "you carry on your
+forehead the marks of your origin, and I ask for no
+further evidence. Your mother is a peasant's
+daughter of Storkyro, in Finland, and her name is
+Emerentia Aronsdotter Bertila."
+</p>
+
+<p>
+"No, your highness, the person you speak of is
+my elder sister, born of my father's first marriage. I
+have never seen my mother."
+</p>
+
+<p>
+The duke looked at him with surprise.
+</p>
+
+<p>
+"Very well," said he doubtfully, as he looked
+among some papers in his portfolio, "we will now
+speak of this sister of yours, Emerentia Aronsdotter.
+Her father had performed great services for Carl IX.,
+and he was urged to ask a favour. He asked
+to be allowed to send his only daughter, then his
+only child, to Stockholm, to be educated with the
+young ladies of rank at the Court."
+</p>
+
+<p>
+"I know very little about this."
+</p>
+
+<p>
+"At thirteen years of age the peasant girl was sent
+to Stockholm, where her father's vanity and wealth
+procured her an abode, appearance, and education, far
+above her station. He was consumed with ambition,
+and as he himself could not gain a noble crest, he
+relied upon his daughter's high birth on her mother's
+side. Bertila's first wife was an orphan of the noble
+family Stjernkors, deprived of her inheritance by the
+war, and then rejected by her proud family on account
+of her marriage with the rich peasant Bertila."
+</p>
+
+<p>
+"This is all unknown to me."
+</p>
+
+<p>
+"The young Emerentia suffered a great deal in
+Stockholm from the envy and contempt of her
+aristocratic companions; for many of them were poorer
+than herself, and could not endure a plebeian at their
+side as an equal.
+</p>
+
+<p>
+"But her beauty was as extraordinary as her
+wisdom and goodness. Within two years she had
+acquired the habits of the upper classes, whilst
+preserving the rustic simplicity of her heart. This
+wonderful combination of mental and physical graces
+reminded old persons of a lovely picture of their
+youthful days&mdash;Karin Mansdotter."
+</p>
+
+<p>
+As he said these words, the duke closely watched
+the young officer; but Bertel did not betray any
+agitation, and remained silent. All this was
+something new and incomprehensible to him.
+</p>
+
+<p>
+"Very well," continued the duke after a pause.
+"This beauty did not long remain unnoticed. A very
+young man of high birth soon fell in love with the
+beautiful maiden, then only fifteen years old, and she
+returned his affection with the whole devotion of a
+first love. This attachment soon became known to
+those who surrounded the noble youth; state policy
+was endangered, and the nobility were offended by the
+distinction thus conferred on a girl of low birth. They
+resolved to marry the maiden to an officer of the same
+origin as herself, who had distinguished himself in
+the Danish War. This intention came to the ears
+of the young people. Poor children! they were so
+young; he seventeen, she fifteen, both inexperienced
+and in love. Shortly after, the youth was sent
+to the war in Poland. The young girl's marriage
+came to nothing, and she was sent back by the
+offended nobility in disgrace to her cabin in Finland.
+Do you wish to hear any more, Lieutenant Bertel?"
+</p>
+
+<p>
+"I do not understand, your highness, what this
+account of my sister's life has to do with..."
+</p>
+
+<p>
+"... the ring you ask for. Patience. When the
+young man had a secret meeting with his beloved
+for the last time, just before his departure, she gave
+him a ring, whose earlier history I do not know, but
+which was probably made by a Finnish sorcerer, and
+had all the qualities of a talisman. She conjured her
+lover to always wear this ring on his finger, in war
+and danger, as he would thus become invulnerable.
+Twice this warning was forgotten, once at Dirschau..."
+</p>
+
+<p>
+"Great God!"
+</p>
+
+<p>
+"... the second time at Lützen."
+</p>
+
+<p>
+Bertel's emotions were of such a violent nature that
+all the blood left his cheeks, and he sat pale as a
+marble statue.
+</p>
+
+<p>
+"Young man, you now know part of what you
+ought to know, but you do not know all. We have
+spoken of your sister. We will now speak of yourself.
+It was his Majesty's intention to offer you a
+nobleman's coat of arms, and which you with your
+good sword have so well deserved. But old Aron
+Bertila, actuated by his hatred for the nobility had asked
+as a favour that the king would give you an
+opportunity to gain any other distinction than that one.
+The king could not refuse this request from a father,
+and therefore you are still a commoner by name.
+But I, who am not bound by any promise to your
+father, will offer you, young man, that which has
+hitherto been denied you: a knight's spur and coat
+of arms."
+</p>
+
+<p>
+"Your highness ... this favour makes me wonder
+and mute; how have I deserved it?"
+</p>
+
+<p>
+Duke Bernhard smiled with a strange expression.
+</p>
+
+<p>
+"How, my friend? you have only half understood me."
+</p>
+
+<p>
+Bertel remained silent.
+</p>
+
+<p>
+"Well, with or without your knowledge and will,
+my friend, I already regard you as a nobleman. We
+will speak more about it another time. Your ring
+... Ah! I have forgotten it. Do you remember
+what it was like?"
+</p>
+
+<p>
+The duke now searched zealously in his portfolio.
+"They say that the king wore a copper ring, and
+on the inside of it magic signs were engraved, and
+the letters R.R.R."
+</p>
+
+<p>
+"It is possible that I have mislaid it, for I cannot
+find it. And who the devil has time to think of such
+childish things? The ring must have been stolen
+from my private casket. If I find it again I will give
+it to you, and if not, you know that which is worth
+more. Go, young man, and be worthy of my confidence
+and the great king's memory. No one is to
+know what I have told you. Farewell; we will see
+each other again."
+</p>
+
+<p><br /><br /><br /></p>
+
+<p><a id="chap0305"></a></p>
+
+<h3>
+CHAPTER V.
+<br /><br />
+LOVE AND HATE AGREE.
+</h3>
+
+<p>
+Again we fly from Germany's spring back to the
+North's winter. Before we go further on the bloody
+path of the Thirty Years' War, we will pay a visit
+to two of the chief personages of this narrative high
+up in East Bothnia.
+</p>
+
+<p>
+It was about Advent time, 1632. A violent storm
+with heavy snow beat against the old ramparts of
+Korsholm, and drove the waves of the Baltic against
+the ice-covered shores. All navigation for the year
+had ceased. The newly conscripted soldiers had
+gone to Stralsund by way of Stockholm, at the end
+of July, and were impatiently waiting for news from
+the war. Then it happened in the middle of November
+that a rumour was spread about the country of
+the king's death. Such reports fly through the air,
+one does not know how or where they come from.
+Great misfortunes are known at a distance as
+presentiments, just as an earthquake far beyond its own
+circle causes a qualm in the mind. But this report
+had more than once been spread and refuted. The
+people relied upon King Gustaf Adolf's good fortune,
+and when corroboration did not arrive, the whole
+matter was forgotten, all thinking it was a false story.
+</p>
+
+<p>
+It is an ordinary fact in life that, as we hate those
+to whom we have occasioned a wrong, so we feel well
+disposed towards persons whom we have had the
+opportunity of serving. Lady Marta of Korsholm
+was not a little proud of her brave defence against
+the drunken soldiers, and did not hesitate to attribute
+the preservation of the castle to the heroism she had
+then displayed. That she had saved Regina's life
+gave the latter great importance in her eyes; and
+neither could she refuse her admiration for the
+courage and self-sacrifice which the young girl had
+shown on the same occasion. The high-born prisoner
+was her pride; and she did not omit to watch her
+steps like an Argus; but she gave Regina a larger
+room, let her have old Dorthe again as a waiting
+woman, and provided her with an abundance of good
+food. Regina also was less proud and cold, she would
+sometimes answer Lady Marta with a word or a nod;
+but of all the nice things that were offered her, the
+choice meats, the strong beer, etc., she took little
+or nothing; she had sunk apparently into a state of
+indifference, told her beads devoutly, but in other
+respects let one day pass as another.
+</p>
+
+<p>
+Lady Marta held the deep conviction that her
+prisoner, if not precisely the Roman Emperor's own
+daughter, was, nevertheless, a princess of the highest
+birth. She therefore hit upon the unlucky idea of
+trying to convert so distinguished a person from her
+papistical heresy, on the supposition that she would
+thereby accomplish something very remarkable when
+the war was ended and Regina was exchanged.
+Regina thus became exposed to the same proselytizing
+attempts which she herself had undertaken with
+the great Gustaf Adolf; but Lady Marta's were not
+so delicate or refined in their application as her own.
+She overwhelmed the poor girl with Lutheran
+sermons, psalm-books, and tracts, also often made
+long speeches interspersed with proverbs, and when
+this was without avail, she sent the castle chaplain
+to preach to the prisoner. Of course all this occurred
+to deaf ears. Regina was sufficiently firm in her faith
+to listen with patience, but she suffered from it; her
+stay at Korsholm became more unbearable every day,
+and who can blame her, if with secret longings she
+sighed for the day when she could regain her freedom.
+</p>
+
+<p>
+Dorthe, on the contrary, flamed up every time the
+heretic preacher or the plucky old lady began their
+sermons, and rattled through a whole string of prayers
+and maledictions both in Latin and Low German, the
+result generally being that she was shut up for two
+or three days in the dungeon of the castle, until her
+longing for her lady's company once more made her
+tractable.
+</p>
+
+<p>
+And so passed a half-year of Lady Regina's captivity.
+</p>
+
+<p>
+A better product of Lady Marta's goodwill was,
+that Regina was allowed to embroider, and fine
+materials were ordered for her in the autumn from
+Stockholm. Thus it became possible for her to work
+a large piece of silk with the Virgin Mary and the
+infant Christ in silver and gold. Lady Marta in her
+innocence considered the work a sacrament cloth,
+which Regina might present to Vasa church, as a
+proof of her change of sentiments. A warrior's eyes,
+on the other hand, would have discerned in it an
+intended flag, a Catholic banner, which the imprisoned
+girl was quietly preparing in expectation of the day
+when her work would wave at the head of the Catholic
+hosts.
+</p>
+
+<p>
+Still Lady Marta was not quite satisfied with the
+Holy Virgin's image, which seemed to her surrounded
+by too large a halo to be truly Lutheran. She therefore
+considered how she could procure her prisoner a
+more suitable occupation. It happened now and then
+that the daughter of the Storkyro peasant king, Meri,
+when she was in town, made an errand to Korsholm,
+and in order to gain the favour of the lady of
+the castle, presented her with several skeins of the
+finest and silkiest linen floss, which no one in the
+whole vicinity could spin as well as Meri. Lady
+Marta consequently got the idea one fine day to teach
+her prisoner to spin, and to give her Meri as a teacher
+in this art. Meri on her part desired nothing better.
+The near connection in which the imprisoned lady
+had stood to the king, gave her an irresistible interest
+in Meri's eyes. She wished to hear something about
+him&mdash;the hero, the king, the great, never-to-be-forgotten
+man, who stood before her mind's eye with
+more than earthly lustre. She wished to know what
+he had said, what he had done, what he had loved
+and hated on earth; she wished for once to feel
+herself transported by his glory, and then to die
+herself&mdash;forgotten. Poor Meri!
+</p>
+
+<p>
+So Meri made her second acquaintance with Lady
+Regina in the castle. She was received at first with
+coldness and indifference, and her spinning scarcely
+pleased the proud young lady. But gradually her
+submissive mild demeanour won Regina's goodwill,
+and a captive's natural desire to communicate with
+beings outside the prison walls finally made Regina
+more open.
+</p>
+
+<p>
+They spun very little, it is true, but they talked
+together like mistress and maid, especially during
+the days when Dorthe was shut up on account of her
+wicked tongue, and it was quite opportune that Meri
+recollected some German from more brilliant days.
+Meri knew how to constantly lead the conversation
+on to the subject of the king, and she soon divined
+Regina's enthusiastic love. But Regina was very far
+from having any idea of Meri's earlier experiences;
+she ascribed her questions to the natural curiosity
+which such high personages always excite in the
+minds of the common people. Sometimes she seemed
+astonished at the delicacy and nobleness of the simple
+peasant woman's expressions and views. There were
+moments when Meri's personality appeared to her as
+an enigma full of contradictions, and then she asked
+herself whether she ought not to consider this woman
+as a spy. But the next instant she repented this
+thought; and when the spinner looked at her with her
+clear, mild, penetrating gaze, then there was something
+which said to Regina's heart, this woman does
+not dissemble.
+</p>
+
+<p>
+They were sitting one day in the beginning of
+December, and Dorthe was again shut up for her
+unseasonable remarks to the chaplain. There was a
+striking contrast between these two beings whom
+fate had brought together from such opposite directions,
+but who on one point shared the same interest.
+</p>
+
+<p>
+The first, young, proud, dark, flashing, and beautiful,
+a princess, even in captivity; the other of middle
+age, blonde, pale, mild, humble, and free, and yet
+very submissive. Regina now seventeen, could be
+considered twenty; Meri now thirty-six, had something
+so childish and innocent in her whole appearance,
+that at certain moments she might be taken
+for seventeen. She could have been Regina's mother,
+and yet she who had suffered so much, seemed almost
+like a child in comparison with the early matured
+southerner at her side. Lady Regina had been
+spinning a little, and during the operation broken
+many threads. Provoked and impatient, she pushed
+the distaff away and resumed her embroidery. This
+happened very often, and her instructress was
+accustomed to it.
+</p>
+
+<p>
+"That is a pretty image," said Meri, after a look
+at the piece of silk. "What does it represent?"
+</p>
+
+<p>
+"God's Holy Mother, Sancta Maria," answered
+Regina, as she made the sign of the cross, which she
+was always in the habit of doing when mentioning
+the name of the Holy Virgin.
+</p>
+
+<p>
+"And what is it for?" asked Meri with a naïve
+familiarity.
+</p>
+
+<p>
+Regina looked at her. Again a suspicion came
+into her mind, but it immediately passed away.
+</p>
+
+<p>
+"I am embroidering the banner of the Holy Faith
+for Germany," replied Regina proudly. "When it
+one day waves, the heretics will flee before the wrath
+of the mother of God."
+</p>
+
+<p>
+"When I think of the mother of God," said Meri,
+"I imagine her mild, good, and peaceful; I imagine
+her as a mother alone with her love." Meri said these
+words with a peculiar tremor in her voice.
+</p>
+
+<p>
+"The mother of God is Heaven's queen; she will
+fight against the godless and destroy them."
+</p>
+
+<p>
+"But when the mother of God takes to strife, King
+Gustaf Adolf will meet her with uncovered head and
+lowered sword, bend his knee to her, and say: 'Holy
+Virgin, I am not fighting for thy glory, but for that
+of thy son, our Saviour.' 'He that fights for my son
+also fights for me,' she will reply, 'because I am a
+mother.'"
+</p>
+
+<p>
+"Your king is a heretic," excitedly answered
+Regina. Nothing irritated her more than opposition
+to the Catholic faith, of which the doctrine of the
+Holy Virgin as Heaven's ruler is a constituent. "Your
+king is a tyrant and unbeliever who deserves all the
+anger of the saints on his head. Do you know, Meri,
+that I hate your king?"
+</p>
+
+<p>
+"And I love him," said Meri in a scarcely audible
+voice.
+</p>
+
+<p>
+"Yes," continued Regina, "I hate him like sin,
+death, and perdition. If I were a man and had an
+arm and sword, it would be the aim of my life to
+destroy his hosts and his work. You are happy,
+Meri, you know nothing about the war, you do not
+know what Gustaf Adolf has done to the poor
+Catholics. But I have seen it, and my faith and my
+country cry out for revenge. There are moments
+when I could kill him."
+</p>
+
+<p>
+"And when Lady Regina lifts her white hand with
+the gleaming dagger over the king's head, then the
+king will expose his breast where the great heart
+beats; look at her little white hand with a glance of
+sublime calmness and say, 'Thou delicate white hand,
+which worketh the image of the mother of God, strike,
+if thou canst, my heart is here, and it beats for the
+freedom and enlightenment of the world;' then the
+white hand will sink slowly down, and the dagger
+will drop from it, unnoticed, and God's mother on
+the cloth will smile again. She knew well that it
+would be so. It would have been just the same with
+herself. For King Gustaf Adolf none can kill, and
+none hate, because God's angel walks by his side and
+turns human beings' hate to love."
+</p>
+
+<p>
+Regina forgot her work, and regarded Meri with
+her large, dark, moist eyes. There was so much that
+surprised and astonished her in these words, but she
+kept silent. Finally she said:
+</p>
+
+<p>
+"The king wears an amulet."
+</p>
+
+<p>
+"Yes," said Meri, "he wears a talisman, but it is
+not the copper ring that the people speak of&mdash;it is
+his exalted human heart which gives up everything
+for what is good and noble on earth. When he was
+still very young, and had not yet acquired fame or
+renown, he only possessed his blonde hair, his high
+brow, and his mild blue eyes. Then he wore no
+amulet, and yet blessing and love and happiness
+walked by his side. All the angels in Heaven and
+all human beings on earth loved him."
+</p>
+
+<p>
+Regina's eyes glistened with tears.
+</p>
+
+<p>
+"Did you see him when he was young?" she asked.
+</p>
+
+<p>
+"Did I see him! yes."
+</p>
+
+<p>
+"And you have loved him like all the others?"
+</p>
+
+<p>
+"More than all the others, lady."
+</p>
+
+<p>
+"And you love him still?"
+</p>
+
+<p>
+"Yes, I love him much. Like you; but you would
+kill him and I would die for him."
+</p>
+
+<p>
+Regina sprang up, burst out weeping, clasped Meri
+in her arms and kissed her.
+</p>
+
+<p>
+"Do not think that I would kill him. Oh, Holy
+Virgin, I would a thousand times give my life to save
+his! But you do not know, Meri. It is an anguish
+that you cannot understand, it is a fearful conflict
+when one loves a man, a hero, the personification of the
+highest and grandest in life, and yet is commanded
+by a Holy Faith to hate this man, to kill him, to
+persecute him to the grave. You do not know, happy one,
+who only needs to love and bless, what it means to
+be tossed between love and hate, like a ship on the
+mighty waves; to be obliged to curse one whom you
+bless in your heart, to sit within the walls of a prison
+a prey to the battling emotions which incessantly
+struggle for mastery in your innermost soul. Ah! that
+was the night, when I tried to reconcile my love
+with my faith, and bring him, the mighty one, to the
+way of salvation. If the saints had then allowed my
+weak voice to convince him of his error ... Then
+poor Regina would have followed him with joy as
+his humblest servant through all his life, and received
+in her own breast all the lances and balls that sought
+his heart. But the saints did not grant me&mdash;unworthy
+being&mdash;so great an honour, and therefore I
+now sit here a prisoner on account of my faith and
+my love; and if an angel broke down the walls of
+my prison and said to me, 'Fly, your country again
+awaits you,' I would answer: 'It is his will, the
+beloved; for his sake I suffer, for his sake I remain,' and
+yet you believe that I wish to kill him."
+</p>
+
+<p>
+Regina wept much and bitterly, with all the violence
+of an intense passion which had been pent up for a
+long time. Meri with gentle hands removed the dark
+locks from her brow, and looking mildly and kindly
+into her tearful eyes, said with prophetic inspiration:
+</p>
+
+<p>
+"Do not weep so, the day will arrive when you
+will be able to love without being obliged to curse
+him at the same time!"
+</p>
+
+<p>
+"That day will never come, Meri."
+</p>
+
+<p>
+"Yes, that day will come, when Gustaf Adolf is
+dead."
+</p>
+
+<p>
+"Oh, may it never come, then! Rather would I
+suffer all my life ... It is still for his sake."
+</p>
+
+<p>
+"Yes, lady, that day will come, not because you
+are younger and he is older. But have you never
+heard anyone say of a child which is brighter, kinder,
+and better than others, 'that child will not live long;
+it is too good for this world?' So does it seem to me
+about King Gustaf Adolf. He is too great, too noble,
+too good, to live long. God's angels wish to have
+him before his body withers and his soul grows weary.
+Believe me, they will take him from us."
+</p>
+
+<p>
+Regina looked at her with an alarmed air.
+</p>
+
+<p>
+"Who are you that speaks such words? How your
+eyes shine! you are not what you seem! who are you
+then? Oh, Holy Virgin, protect me!"
+</p>
+
+<p>
+And Regina started up with all the superstitious
+terror that belonged to her time. Probably she could
+not account for her fear, but Meri's conversation had
+all along seemed strange and unaccountable, coming
+from the mouth of an uncultivated peasant woman in
+this barbarous land.
+</p>
+
+<p>
+"Who am I?" repeated Meri, with the same mild
+look. "I am a woman who loves. That is all."
+</p>
+
+<p>
+"And you say that the king will die?"
+</p>
+
+<p>
+"God alone presides over human destinies, and the
+greatest among mortals is still but a mortal."
+</p>
+
+<p>
+At that moment someone opened the door, and
+Lady Marta entered more solemnly than usual, and
+also somewhat paler. She now wore, instead of her
+bright striped woollen jacket, a deep mourning attire,
+and her whole appearance indicated something
+unusual. Regina and Meri both started at the sight.
+</p>
+
+<p>
+Meri became pale as death, went straight to Lady
+Marta, looked her fixedly in the face, and said
+mechanically with a great effort,
+</p>
+
+<p>
+"The king is dead."
+</p>
+
+<p>
+"Do you know it already?" answered Lady Marta,
+surprised. "God preserve us, the bad news came an
+hour ago, with a courier from Tornea."
+</p>
+
+<p>
+Lady Regina sank down in a swoon.
+</p>
+
+<p>
+Meri, with a broken heart, retained her
+self-possession, and tried to recall Regina to life.
+</p>
+
+<p>
+"The king has then fallen on the battlefield in
+the midst of victory?" she asked.
+</p>
+
+<p>
+"On the battlefield of Lützen, the 6th of November,
+and in the midst of a glorious victory," replied Lady
+Marta, more and more surprised at Meri's knowledge.
+</p>
+
+<p>
+"Awake, gracious lady, he has lived and died like
+a hero, worthy of the admiration of the whole world.
+He has fallen in the hour of triumph, in the highest
+lustre of his glory; his name will live in all times,
+and his name we will both bless."
+</p>
+
+<p>
+Regina opened her dreamy eyes and clasped her
+hands in prayer.
+</p>
+
+<p>
+"Oh, Holy Virgin," she said, "I thank thee that
+thou hast let him go in his greatness from the world,
+and thus taken away the curse which rested upon my
+love!"
+</p>
+
+<p>
+And Meri dropped down at her side in prayer.
+</p>
+
+<p>
+But below in the castle yard stood a tall, white-haired
+old man, with his stiff features distorted by
+grief and despair.
+</p>
+
+<p>
+"A curse upon my work!" he cried; "my plan is
+frustrated beforehand, and the object for which I
+have lived slips from my grasp. Oh, fool that I was,
+to count upon a human being's life, and trying to hope
+that the king would acknowledge his son, and live
+until the son of Aron Bertila's daughter had time to
+win a brilliant fame in war, and walk abreast with
+the heiress to the Swedish throne! The king is dead,
+and my descendant is only a boy in his minority,
+who will soon be mixed with the multitude. Now it
+is only wanting for him to gain a nobleman's coat of
+arms, and place himself amongst the vampires
+between the only true powers of the state, the king
+and the people. Fool, fool that I was! The king
+is dead! Go, old Bertila, into the grave to fraternize
+with King John and the destroyer of aristocracy,
+King Carl, and bury thy proud plans among the same
+worms that have already consumed Prince Gustaf
+and Karin Mansdotter!"
+</p>
+
+<p>
+And the old man seized Meri, who just then came
+out, violently by the hand, and said:
+</p>
+
+<p>
+"Come, we have neither of us anything more to
+do in the world!"
+</p>
+
+<p>
+"Yes," said Meri with suppressed grief, "we both
+still have a son!"
+</p>
+
+<p><br /><br /><br /></p>
+
+<p><a id="chap0306"></a></p>
+
+<h3>
+CHAPTER VI.
+<br /><br />
+THE BATTLE OF NÖRDLINGEN.
+</h3>
+
+<p>
+Until now the Swedish lion, through the wisdom
+and valour of Gustaf Adolf, and of the leaders and
+men trained under him, had hastened from victory
+to victory, and overthrown all his opponents. At last
+a day of misfortune dawned; in a great battle the
+Swedish arms suffered a terrible defeat.
+</p>
+
+<p>
+The brilliant Wallenstein had died the death of a
+traitor at Eger; now Gallas, the destroyer, overran
+central Germany, captured Regensburg, and advanced
+against the free city of Nördlingen, in
+Schwaben; Duke Bernhard and Gustaf Horn hurried
+with the Swedish army to its rescue. They had,
+however, but 17,000 men, whilst Gallas had 33,000.
+</p>
+
+<p>
+"We will attack," said the duke.
+</p>
+
+<p>
+"Let us wait," said Horn.
+</p>
+
+<p>
+They expected 5,000 men as a reinforcement, and
+fourteen days passed. Then Nördlingen came to sore
+straits, and began to light beacon fires on the walls
+at night. Again the duke wished to attack; again
+Horn preferred to entrench and assist the city
+without battle. Then they called this brave soul a
+cowardly man; and, indignant, but with dark presentiments,
+he resolved to fight. Repeated victories had
+made the Swedes over-confident, and they entered
+the conflict assured of success beforehand.
+</p>
+
+<p>
+The battle took place on the 26th of August, 1634.
+Outside Nördlingen is a height called Arensberg, and
+between it and the town a smaller one. Upon the
+last the Imperialists had raised three redoubts.
+</p>
+
+<p>
+The Swedish army stood on Arensberg, Horn on
+the right and the duke on the left wing. The battle-cry
+was the same as at Breitenfeld and Lützen: God
+with us!
+</p>
+
+<p>
+Early in the morning a heavy rain fell. Once more
+the wise Horn wished to wait, but the duke, who held
+the supreme command, ordered an advance. Horn
+obeyed, and the right wing marched down the valley
+between the two heights. The impatience of the
+cavalry hastened the conflict, which resulted
+unfavourably even in the very beginning. The cannon of the
+Imperialists in the redoubts made great gaps in the
+lines of the cavalry, and the enemy's superiority made
+them hesitate. Horn sent two brigades to storm the
+middle redoubt. They captured it and pursued the
+enemy. Piccolomini checked their course and drove
+them back to the redoubt. There the powder
+happened to take fire. With a terrific explosion the
+earthwork flew into the air, and several hundreds of
+Swedes and Finns with it. This was the first
+calamity.
+</p>
+
+<p>
+Upon this position, however, depended the victory.
+For a few moments the spot stood empty; Piccolomini's
+soldiers, alarmed by the report and destruction,
+could not be induced to advance and occupy it. At
+last they did so. Horn asked for help in order to
+expel them. The duke sent the young Bohemian,
+Thurn, with the yellow regiment. He made a
+mistake, attacked the wrong redoubt, and engaged with
+a greatly superior force. Seventeen times he charged
+the enemy, and as often was he repulsed. In vain
+did Horn try to storm the height. Thurn's error was
+the second calamity.
+</p>
+
+<p>
+On the left wing the duke had begun the conflict
+against the artillery and cavalry. At the first
+encounter the Imperialists were hurled back, and the
+duke's German cavalry broke their ranks and pursued
+the enemy. But Tilly's spirit seemed to-day to
+give the Imperialists courage. They advanced their
+ordered and superior troops against the assailants,
+checked them, and drove them back with loss. The
+duke tried to get reinforcements into Nördlingen, but
+failed. In vain did he drive Gallas before him. New
+masses of the enemy constantly opposed him, and in
+his rear the Croats plundered his baggage-wagons.
+</p>
+
+<p>
+It was about noon. Horn's troops had been under
+fire for eight consecutive hours, and were worn out
+with fatigue. With every hour their hopes of victory
+grew less and less, but their unflinching, indomitable
+courage remained the same. They had observed the
+disorder in the left wing. They themselves were in
+a desperate plight down in the valley, where Piccolomini's
+bullets fell every moment into the underbush,
+and sprinkled the fallen branches with blood. Then
+Horn proposed to withdraw to Arensberg, and the
+duke at last consented. He considered the matter,
+however, for nearly two hours; but these two hours
+he would afterwards have been glad to purchase with
+half a lifetime.
+</p>
+
+<p>
+It was three o'clock in the afternoon. Horn made
+the Finnish cavalry make a feigned attack, so as to
+cover the retreat, and began like a prudent general to
+withdraw in good order. The Imperialists perceiving
+his intention, pressed on with double force. They
+began to hope, what they had not dared to entertain
+before, that even the Swedes might be conquered,
+and Piccolomini's stumpy figure flew through the
+ranks, urging his men to bear down with their
+collected forces upon the Swedes' exposed flanks, and
+totally crush them.
+</p>
+
+<p>
+In the valley behind the Swedes and between the
+two heights flowed a stream with high banks, and
+swollen by the abundant rains. At the little village
+of Hirnheim, the stream was spanned by a single
+bridge, and this point Horn had carefully guarded in
+order to secure the retreat. The artillery passed first
+over the bridge, and were safe on Arensberg. The
+first lines of Horn's wing had also reached the village,
+and the rest were only a short distance from it, when
+a new calamity occurred, the third and the worst on
+this most disastrous day. Duke Bernhard had
+undertaken to detain the enemy with his left wing until
+Horn and his men had crossed the stream. But he
+soon discovered that he had consulted valour rather
+than prudence. The enemy concentrated their forces,
+and increased their terrible attacks. Three times De
+Werth charged the duke's cavalry; three times was
+he repulsed. The fourth time, however, he broke
+through the duke's lines. In vain the latter sent a
+squadron to take him in flank. Mad with rage, the
+duke snatched his gold-embroidered banner from an
+ensign's hand, and followed by his bravest men,
+rushed into the midst of the enemy. It was all
+useless. His best men were slain, his horse shot under
+him, and the banner wrenched from his hand;
+wounded and overpowered he was nearly taken
+prisoner, when a young officer at his side lent him
+his horse, and he escaped with great difficulty. His
+infantry had already been routed, being unable to
+support the attacks of the cavalry on the open plain;
+and when the wounded leader galloped away, his
+whole wing followed in the utmost disorder,
+convinced that all was lost.
+</p>
+
+<p>
+At that moment, Horn's infantry crossed the narrow
+bridge. Then confused and loud cries arose, that
+the battle was lost, and the enemy close upon them.
+First single horsemen, then whole troops of the duke's
+cavalry rushed along the road to the bridge, and rode
+amongst the infantry, trampling some under their
+horses' hoofs, and throwing the rest into fearful
+confusion. The efforts of Horn and his nearest officers
+to stay the frantic rout were fruitless. On the narrow
+bridge everything was mixed pell-mell&mdash;men, horses,
+wagons, dead, and wounded; and finally the duke's
+whole wing rushed to this fatal spot. Like a
+storm Piccolomini pressed upon the rear of the
+fugitives; he sent some light guns up on the heights,
+where they played with terrible effect on the retreating
+mass; every ball cut long lanes through it. Then
+the Croats fell upon the rout, and as friend and foe
+became mixed together, the artillery fire had to cease.
+The long lances and swords of the Imperial cavalry
+made great slaughter. All the Swedes and Finns
+seemed doomed to destruction.
+</p>
+
+<p>
+Gustaf Horn, the wise and courageous Finnish
+general, whom Gustaf Adolf called "his right
+hand," was now the last to retain self-possession and
+courage at this terrible crisis. With the remains of
+three regiments he had taken up a position by the
+bridge, and the fugitives fled past him without
+drawing his force into the current. They implored him
+to save himself; but his stubborn, Finnish will
+refused to listen to these appeals, and he stayed where
+he was. For a time the pursuit was checked, the
+only thing that Horn hoped to gain by his intrepid
+resistance. Gallas sent one of his best Spanish
+brigades to oust him. Horn drove them back with
+loss. The victorious De Werth fell upon him with
+his dragoons. The result was the same. The enemy
+now concentrated their forces, and Horn was attacked
+on three sides at once. They offered him his life if he
+would surrender. He replied with a sword-thrust,
+and his men gave the same response. Not one would
+ask for quarter. At last, when nearly all those near
+him had fallen, he was overwhelmed by numbers and
+taken prisoner. Then the few surviving heroes
+surrendered.
+</p>
+
+<p>
+When the Swedish army in full flight rushed over
+Arensberg, Duke Bernhard of Saxe-Weimar tore his
+hair, and exclaimed that he was a fool, and Horn a
+wise man. Later on the duke consoled himself with
+Elsas, but that day he had reason to repent of his
+rashness. Six thousand Swedes, Finns, and Germans
+covered the blood-stained heights of Nordlingen;
+6,000 were taken prisoners, and amongst them the
+two Finns, Horn and Wittenberg, who were well
+treated by the enemy. Of the other 10,000, half were
+wounded, and most of the remaining mercenaries
+deserted. The army had lost 4,000 baggage-wagons,
+300 banners, and all their artillery. A miserable
+remnant made its way to Mentz, plundering and
+pillaging as it fled, and suffering from extreme want.
+</p>
+
+<p>
+More disastrous to Sweden than the loss of these
+12,000 men was the damage to its prestige, and the
+enemy's regained belief in victory. The battle of
+Nordlingen became the turning point in the Thirty
+Years' War, and excited both joy and consternation.
+throughout Europe, until Baner's genius and victories
+restored their lost lustre to the Swedish arms once
+more.
+</p>
+
+<p>
+Amongst those who fought at Horn's side to the
+last, was our old friend, Captain Larsson. The sturdy
+little captain had on this occasion no time to open
+his talkative mouth; he perspired profusely from the
+heat, and had fought since dawn; yet he had not
+received the least scratch upon his fleshy person. Let
+it be said in his praise, that at Nordlingen he thought
+of neither Rhine wine or Bavarian nuns, but honestly
+plied his weapons as well as possible. Nevertheless,
+we will not assert that he then cut down thirty
+Imperialists with his trusty sword, as he afterwards
+declared in good faith.
+</p>
+
+<p>
+He was taken prisoner with Horn; but it was not
+his capture that most provoked the captain, but the
+terrible vexation he experienced on seeing the Croats
+afterwards empty at their leisure the Swedish stock
+of wine which they had captured with the baggage-wagons.
+</p>
+
+<p>
+Another of our friends, Lieutenant Bertel, fought
+at the duke's side all day, and was the one who
+offered him his horse. We shall see, by-and-by, that
+the duke did not forget this service. Bertel, like
+Larsson, was hotly engaged in the battle, but, less
+fortunate than the latter, received several wounds,
+and was finally borne along in the stream of fugitives
+to Arensberg. Almost without knowing how, he
+found himself the next day far from the battlefield,
+and proceeded with the remnant of the duke's army
+to Mentz.
+</p>
+
+<p><br /><br /><br /></p>
+
+<p><a id="chap0307"></a></p>
+
+<h3>
+CHAPTER VII.
+<br /><br />
+THE LOST SON.
+</h3>
+
+<p>
+It is Epiphany, in 1635, thus in mid-winter. In Aron
+Bertila's "stuga,"* at Storkyro, a large fire of pine
+logs crackled on the spacious hearth, for at that time
+heavy forests still grew around the fertile fields.
+Outside rages a snow-storm, with a heavy blast; the
+wolves howl on the ice of the stream; the famished
+lynx prowls around to find shelter. It is Twelfth-day
+evening, an hour or two after twilight. The Storkyro
+peasant king sits in his high-backed chair, at a short
+distance from the hearth, listening with scattered
+thoughts to his daughter Meri, who by the firelight
+reads aloud a chapter of Agricola's Finnish New
+Testament, for at that period the whole Bible had not
+been translated into the Finnish tongue. Bertila has
+grown very old since we last met him, then still
+vigorous in his old age. The great ideas that
+constantly revolve in his bald head give him no peace,
+and yet these plans are now completely shattered by
+the king's death, like fragments from a shipwreck
+floating around on the stormy billows of a dark sea.
+Strong souls like his generally succumb only by
+destroying themselves. All the changes and misfortunes
+of his turbulent life had not been able to break his
+iron will; but grief over a ruined hope, the vain
+attempt to reconstruct the vanished castles in the air,
+and the sorrow of seeing his own children themselves
+tear down his work, all this gnawed like a vulture
+upon his inner life. A single thought had made him
+twenty years older in two years, and this idea was
+presumptuous even to madness.
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="footnote">
+* A large room, filling the entire house space with the exception of
+one or two small chambers. Sleeping bunks are arranged round the
+walls. The later peasants' houses have more rooms.
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p>
+"Why is not one of my own family at this moment
+King of Sweden?" Thus it ran.
+</p>
+
+<p>
+At times Meri raises her mild blue eyes from the
+Holy Book and regards her old father with anxious
+looks. She, too, looks older; the quiet sorrow lies
+like the autumn over green groves; it neither breaks
+or kills, but makes the fresh leaves wither on the tree
+of life. Meri's glance is full of peace and submission.
+The thought that shines forth from her soul like a
+sun at its setting, is none other than this:
+</p>
+
+<p>
+"Beyond the grave I shall again meet the joy of my
+heart, and then he will no longer wear an earthly
+crown."
+</p>
+
+<p>
+Near her, to the left, sits old Larsson, short and
+stout like his jovial son. His good-natured, hearty
+face has for a time assumed a more solemn expression,
+as he listens to the reading of the sacred book. His
+hands are folded as in prayer, and now and then he
+stirs the fire a little, with friendly attention, so that
+Meri can see better.
+</p>
+
+<p>
+Behind him in a devotional attitude sit some of
+the field hands; and this group, illuminated by the
+reflection of the fire, is completed by a purring grey
+cat, and a large shaggy watch-dog, curled up under
+Meri's feet, to which he seems proud to serve as a
+footstool.
+</p>
+
+<p>
+When Meri in her reading came to the place in
+Luke, where it speaks of the Prodigal Son, old
+Bertila's eyes began to glitter with a sinister light.
+</p>
+
+<p>
+"The reprobate!" he muttered to himself. "To
+waste one's inheritance, that is nothing! But to
+forget one's old father ... by God, that is shameful!"
+</p>
+
+<p>
+Meri read until she came to the Prodigal Son's
+repentance: "And he arose and came to his father.
+But when he was yet a great way off, his father saw
+him, and had compassion, and ran, and fell on his
+neck, and kissed him."
+</p>
+
+<p>
+"What a fool of a father!" again muttered Aron
+Bertila to himself. "He ought to have bound him
+with cords, beaten him with rods, and then driven
+him away from his house back to the riotous living
+and the empty wine-cups!"
+</p>
+
+<p>
+"Father!" whispered Meri reproachfully. "Be
+merciful, as our Heavenly Father is merciful, and
+takes the lost children to His arms."
+</p>
+
+<p>
+"And if your son ever returns..." began Larsson
+in the same tone. But Bertila stopped him.
+</p>
+
+<p>
+"Hold your tongues, and don't trouble yourselves
+about me. I have no longer any son ... who falls
+repentant at my feet," he added directly, when he
+saw two large, clear pearls glistening in Meri's
+eyelashes.
+</p>
+
+<p>
+She continued: "And the son said unto him,
+Father, I have sinned against Heaven, and in thy
+sight, and am no more worthy to be called thy son."
+</p>
+
+<p>
+"Stop reading that!" burst out the old man, in a
+bad temper. "See that my bed is in order, and let
+the folks go to sleep; it is now late."
+</p>
+
+<p>
+At this moment horses' hoofs were heard outside
+on the creaking snow. This unusual occurrence on
+the evening of a sacred day made Larsson go to the
+low window, and breathe on the frost-covered pane,
+so as to look out into the storm. A sleigh, drawn by
+two horses, worked its way through the snow-drifts
+and drove into the yard. Two men in sheep-skin
+cloaks jumped out.
+</p>
+
+<p>
+Seized with a sudden intuition, Larsson hurried
+out to meet the travellers, and quick as lightning
+Meri followed him. The door swung to behind them,
+and there was a moment's delay before it opened
+again.
+</p>
+
+<p>
+But now a young man in a soldier's garb entered
+with bowed head, threw aside his plumed hat, white
+with snow, and going straight to old Bertila, knelt
+down, and bent his beautiful curly head still lower,
+as he said:
+</p>
+
+<p>
+"Father, I am here, and ask your blessing!"
+</p>
+
+<p>
+And behind him stood Meri and old Larsson, both
+with clasped hands, and raising their pleading eyes
+to the stern old man, with the same words:
+</p>
+
+<p>
+"Father, here is thy son, give him thy blessing!"
+</p>
+
+<p>
+For a brief moment Bertila struggled with himself,
+his lips slightly trembled, and his hand was
+unconsciously stretched out, as if to lift up the young
+man at his feet. But soon his bald head rose higher,
+his hand drew back, his keen eyes flashed darker
+than ever, and his lips trembled no more.
+</p>
+
+<p>
+"Go!" said he, short and sharp; "go, you reprobate
+boy, back to your brother noblemen, and your
+sisters, the fine ladies. What seek you in the plain
+peasant's 'stuga,' which you despise? Go! I have
+no longer a son!"
+</p>
+
+<p>
+But the youth went not.
+</p>
+
+<p>
+"Do not be angry, my father," he said, "if in my
+youthful ambition I have at any time violated your
+commands. Who sent me out amongst the great and
+illustrious ones of the earth, to win fame and honour?
+Who bade me go to the war to ennoble my peasant
+name with great deeds? Who exposed me to the
+temptation of all the brilliant examples which
+surrounded the king? You, and only you, my father;
+and now you thrust away your son, who for your sake
+twice refused a patent of nobility."
+</p>
+
+<p>
+"You!" exclaimed the old man with foaming rage.
+"You renounce a patent of nobility, you, who have
+blushed for your peasant name and taken another
+which would look more imposing? No, on your
+knees have you begged for a coat of arms. What do
+I know about its being offered you; what do I care.
+I only know that since your earliest childhood I have
+tried to implant in your soul, recreant, that there are
+no other rightful powers than the king and people,
+that all who place themselves between, whether they
+bear the name of aristocrats, ecclesiastics, or what
+not, are monstrosities, a ruin, a curse to State and
+country ... all this have I tried to teach you, and
+the fruit of my teachings has been that you have
+smuggled yourself among this nobility, which I hate
+and despise, that you have coveted its empty titles,
+paraded with its extravagant display, imbibed its
+prejudices, and now you stand here, in your father's
+house, with a lie on your lips, and aristocratic vanity
+in your heart. Go, degenerate son! Aron Bertila is
+what he has always been&mdash;a peasant! He curses and
+rejects you, apostate!"
+</p>
+
+<p>
+With these words the old man turned away, rose
+and went with a firm step and a high head into the
+little bed-chamber, leaving Bertel still on his knees in
+the same place.
+</p>
+
+<p>
+"Hear me, father, father!" cried Bertel after him,
+as he quickly unbuttoned his coat and took out a
+folded paper; "this paper I have intended to tear
+to pieces at your feet!"
+</p>
+
+<p>
+But the old father did not hear him; the paper fell
+to the ground, and when Larsson, a moment later,
+unfolded and read it, he saw it contained a diploma
+from the Regency in Stockholm, conferring upon
+Gustaf Bertel, captain of horse in the "life-guards,"
+a patent of nobility, and a coat of arms with the name
+of <i>Bertelsköld</i>* at Duke Bernhard of Weimar's
+solicitation.
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="footnote">
+* Bertila is a Finnish peasant name. Bertel is a burgher name.
+Bertelsköld is a noble name, indicated
+by the termination sköld, always
+a sign of nobility in Sweden and Finland.
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p>
+While all in the "stuga" were still perfectly
+stupefied by old Bertila's conduct, three of Fru Marta's
+soldiers from Korsholm entered in great haste.
+</p>
+
+<p>
+"Hullo, boys!" they exclaimed to the hands,
+"have you seen her? Here is something that will
+pay. Two hundred silver thalers reward to him who
+seizes and brings back, alive or dead, Lady Regina
+von Emmeritz, state prisoner at Korsholm."
+</p>
+
+<p>
+At the sound of this name Bertel was aroused from
+his stupefying grief, sprang up, and seized the speaker
+by the collar.
+</p>
+
+<p>
+"Wretch, what did you say?" he exclaimed.
+</p>
+
+<p>
+"Ho, ho, if you please! Be a little more careful
+when you speak to the people of the Royal Majesty
+and the Crown. I tell you that the German
+traitress, the papistical sorceress, Lady von Emmeritz,
+succeeded in escaping last night from Korsholm
+castle, and that he who does not help to catch her is
+a traitor and a..."
+</p>
+
+<p>
+The man had no time to finish his speech, before
+a blow from Bertel's strong arm stretched him at
+full-length on the floor.
+</p>
+
+<p>
+"Ha, my father, you have wished it!" cried the
+young man, and in a flash was outside the door and
+in his sleigh, which at the next moment was heard
+driving off through the raging tempest.
+</p>
+
+<p><br /><br /><br /></p>
+
+<p><a id="chap0308"></a></p>
+
+<h3>
+CHAPTER VIII.
+<br /><br />
+THE FUGITIVE LADY.
+</h3>
+
+<p>
+We will now see what has become of Lady Regina,
+and what has induced her to exchange Fru Marta's
+tender care for the desperate adventure of fleeing in
+the middle of winter, through a strange country filled
+with desolate tracts, where she was profoundly
+ignorant of the roads and paths, and did not even
+know how to make herself understood in the language
+of the people.
+</p>
+
+<p>
+We must not overlook the fact that our story is
+laid in a period when Catholicism and Lutheranism
+were in the sharpest conflict; when Lutheranism,
+heated by the violent opposition, was as little inclined
+to religious tolerance as Catholicism itself. Fru
+Marta had once for all been possessed by the idea
+that she was in duty bound to convert Lady Regina
+to the Lutheran faith, and from this well-meant but
+futile enterprise, no one could dissuade her. She
+therefore persisted, in and out of season, to torment
+the poor girl with her views; sometimes with books,
+sometimes with exhortations, and at others with
+persuasions and threats, or promises of freedom; and
+when Regina refused to read the books, or listen to
+the preaching, the zealous old lady had prayers read
+in her prisoner's room every morning and evening,
+as well as services on Sundays. All these means were
+thrown away on what Fru Marta considered Regina's
+stubbornness. The more the former exerted herself,
+the calmer, colder, and more unyielding became her
+captive. Regina naturally looked upon herself as a
+martyr for her faith, and suffered every humiliation
+with apparent fortitude for the sake of the holy cause.
+</p>
+
+<p>
+But within the young girl's veins fermented the
+hot southern blood, and it was with great difficulty
+that she could always appear calm on the surface.
+There were times when Regina would have blown up
+the whole of Korsholm, if it had been in her power.
+But the old granite walls defied her silent rage, and
+flight finally became her only method of escape from
+the persecution. Night and day she pondered over
+it; and at last she discovered a means of eluding
+Fru Marta's vigilance.
+</p>
+
+<p>
+In Kajaneborg castle was then confined the
+celebrated and unfortunate Johannes Messenius, who in
+his youth had been educated by the Jesuits in
+Braunsberg, and chosen by them to become the apostle
+of Catholicism in Sweden. Imprisoned for his
+lampoons and conspiracies in the interest of Sigismund's
+party, he had now for nineteen years, under hard
+treatment, sat there like a mole in his hole, when the
+report of his learning, his misfortunes, and his Popish
+sentiments reached Lady Regina in her prison. From
+this moment some bold plans began to ferment in
+the young girl's mind.
+</p>
+
+<p>
+One day, about New Year's time, a wandering
+German quack came to Korsholm with his medicine-chest
+on his back, just like peddling Jews at a later
+date.* Such doctors and apothecaries combined in
+one individual did a lucrative business at the expense
+of the common people, and were frequently consulted
+even by the upper classes, for in the whole country
+there was not a single regular physician, and only
+one apothecary in Abo; and even this one was not
+well stocked. No wonder, then, that our man found
+enough to do, even at Korsholm, what with pains,
+stomach-aches, and gout; nay, Fru Marta, who, every
+time she had thrashed her male servants, complained
+of colic and shortness of breath, received the foreign
+doctor with very good will. In a few days the latter
+was quite at home, and thus it fell out that he was
+called in to prescribe for Lady Regina, who was
+suffering from a severe headache.
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="footnote">
+* It was peculiar that the surgeon always spoke of quacks with great
+contempt, although he had himself travelled about with a medicine
+chest on his back.
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p>
+This time, Fru Marta's usual perspicacity deserted
+her. Two days afterwards the young lady, old
+Dorthe, and the quack doctor were all missing. A
+grating which had been broken off from the outside,
+and a rope ladder, made it certain that the quack had
+been instrumental in procuring for the prisoner a free
+passage over wall and ramparts. Fru Marta forgot
+both her colic and shortness of breath, from sheer
+amazement and anger, stirred up the castle and the
+town, and immediately dispatched her soldiers in all
+directions to capture the fugitives. It will soon be
+seen how far she succeeded.
+</p>
+
+<p>
+Let us now return for a moment to Bertel, whom
+we find driving ahead in the stormy night, attended
+by the faithful Pekka, and with a heart full of the
+most conflicting feelings. The faithful attendant
+could not understand the enormous folly of leaving
+a cheerful fireside and good wholesome porridge, for
+snow-drifts and wolves in the wild woods, as soon
+as they had arrived. Neither did Bertel comprehend
+it himself. On returning to the north, by way of
+Tornel, on a furlough from Germany, while the army
+lay in winter quarters, he had hurried through
+Storkyro to Vasa, which was his secret destination.
+And now he had met in one place a father's anger,
+and in the other the empty walls, where she had
+been, but was no longer. Regina had disappeared
+without leaving a trace.
+</p>
+
+<p>
+"Where shall I drive?" asked Pekka monotonously
+and gruffly, when they entered the broad highway.
+</p>
+
+<p>
+"Wherever you like," answered his master just as
+testily.
+</p>
+
+<p>
+Pekka turned his horses towards Vasa, about
+twenty miles away. Bertel noticed this.
+</p>
+
+<p>
+"Ass!" he cried, "have I not ordered you to drive
+north?"
+</p>
+
+<p>
+"North!" repeated Pekka mechanically, and with
+a heavy sigh turned his horses towards Ny-Karleby,
+to which town it was quite forty miles. At that time
+they had no regular stations, with horses provided
+for the accommodation of travellers. But there were
+farms at intervals, where all who travelled on Government
+business could reckon on finding horses, while
+other travellers were obliged to bargain as best they
+could.
+</p>
+
+<p>
+The parsonages were the usual stopping-places for
+the night, and always had a room in order in an
+out-building, where beds of straw and a table with cold
+food stood hospitably prepared for travellers.
+</p>
+
+<p>
+It was, therefore, quite natural that Pekka, with his
+mind still full of the porridge-kettle, ventured to ask
+as a further question whether they would spend the
+night at Wort parsonage.
+</p>
+
+<p>
+"Drive to Ylihärmä," answered the captain of horse,
+provoked, and wrapping himself up in his long
+sheepskin cloak, for the night wind was icy cold.
+</p>
+
+<p>
+"The devil take me if I understand the pranks
+of these noblemen!" murmured Pekka to himself, as
+he turned off into the narrow village road, which from
+Storkyro leads northward towards Lappo parish.
+</p>
+
+<p>
+Here the snow had drifted several feet high
+between the fences, and the travellers could only
+advance step by step. After an hour's efforts the
+horses were completely worn out, and stopped every
+few paces.
+</p>
+
+<p>
+Bertel, absorbed in his thoughts, was scarcely
+conscious of it. They had left Kyro's wide plains
+behind them, and were now in the midst of Lappo's
+thick woods. The silence of the wilderness,
+interrupted by the wailing of the storm, surrounded the
+travellers on all sides, and as far as the eye could
+reach there were no traces of human habitations.
+</p>
+
+<p>
+Pekka had for a time walked by the side of the
+sleigh, and with his broad shoulders lifted it up again,
+when it sank so deep in the snow that the horses'
+strength was insufficient to move it from the spot.
+</p>
+
+<p>
+Finally his sinewy arms also refused their services,
+and the sleigh stopped right in the midst of a
+mountain of snow.
+</p>
+
+<p>
+"Well!" exclaimed Bertel impatiently, "what is
+the matter?"
+</p>
+
+<p>
+"Nothing," replied Pekka stolidly, "except that
+we need neither priest nor undertaker to find us a
+grave."
+</p>
+
+<p>
+"How far is it from here to the nearest farm?"
+</p>
+
+<p>
+"Between six and seven miles, I think."
+</p>
+
+<p>
+"Do you not see something resembling a light, far
+away there in the woods?"
+</p>
+
+<p>
+"Yes, yes, it looks like it..."
+</p>
+
+<p>
+"Unharness the horses and let us ride there."
+</p>
+
+<p>
+"No, dear master, it is of no use; these woods have
+been fearfully haunted, that I know of old, ever since
+the peasants beat the bailiff to death during the Club
+War, and burned his house and his innocent children."
+</p>
+
+<p>
+"Nonsense! I tell you that we will ride there."
+</p>
+
+<p>
+"It is all the same to me."
+</p>
+
+<p>
+In a few moments the horses were taken out of the
+traces, and the two travellers pushed on in the
+direction of the light, which sometimes disappeared and
+then again shone between the snow-covered pines.
+</p>
+
+<p>
+"But tell me, Pekka," resumed Bertel, "what is the
+story about this wilderness? I remember that I often
+heard them speak of it in my childhood."
+</p>
+
+<p>
+"Yes, yes, your mother was born here."
+</p>
+
+<p>
+"There used to be quite a little colony in this
+wood."
+</p>
+
+<p>
+"Yes, indeed, it was many hundreds of acres in
+extent. The bailiffs had laid it all out for miles, as
+far back as Gustaf Vasa's time; and here many
+hundreds of tons of grain have been grown, so father
+has told me; and the noble bailiff had built a fine
+house here, and lived like a prince in the wilderness;
+and then, as I told you, the peasants came and set
+fire to the place in the night-time, destroying both
+people and cattle, with the exception of the young
+'Lady,' whom your father saved and afterwards took
+for his wife. It is very certain that he had a finger
+in that pie."
+</p>
+
+<p>
+"And so the farm was never built up again."
+</p>
+
+<p>
+"You may depend upon it that the fields were a
+fat slice, and so there were plenty of people ready
+to move here and bid defiance to the devil. But the
+old Evil One was too artful for them; he began to
+make such a rumpus here with supernatural performances
+day and night, so that no one was sure of his
+life, much less of his sinful soul. If they sat in their
+homes, the chairs were pulled from under them, and the
+porridge-bowl rolled of its own accord down on the
+floor; the stones were torn from the walls and were
+showered around people's ears. If they went out in
+the woods they were no better off; they had to keep
+a sharp look-out that the trees did not come crashing
+down upon their heads, although the weather might
+be perfectly quiet, and that the ground did not open
+under their feet, and draw them down into a bottomless
+pit. And when I think that we are now travelling
+through the same woods ... Oh, oh, I am sinking..."
+</p>
+
+<p>
+"You fool, it is only the pure snow!&mdash;and then you
+say people could not stand it any longer?"
+</p>
+
+<p>
+"They all moved away, so that there was not even
+a cat left, except an old cottager, but I suppose he
+died long ago. The whole settlement was again
+deserted, the ditches filled up, the fields became
+covered with moss, and the pine-woods spread over
+the former grain lands. It is now forty years since
+that time..."
+</p>
+
+<p>
+And Pekka, who was not in the habit of making
+long speeches, seemed astonished at his own loquacity,
+and came to a sudden stop as he reigned in his horse.
+</p>
+
+<p>
+"What is it now?" asked Bertel impatiently.
+</p>
+
+<p>
+"I don't see a glimpse of the light."
+</p>
+
+<p>
+"Neither do I. It is hidden by the trees."
+</p>
+
+<p>
+"No, dear master, it is not concealed by the trees;
+it has sunk into the earth after decoying us here into
+the depths of the forest. Did not I tell you that it
+would be so? We shall never get out of this alive."
+</p>
+
+<p>
+"For the devil's sake ride on and do not stop, else
+both man and beast will stiffen with the cold. It
+seems to me I see something like a hut over
+there."
+</p>
+
+<p>
+"Fine hut; it is nothing but a granite rock with
+grey sides, from which the wind has blown away the
+snow. It is all over with us."
+</p>
+
+<p>
+"Hold your tongue, and ride on! Here we have
+an open space with young woods; I caught a glimpse
+of something there between the snow-drifts."
+</p>
+
+<p>
+"All the saints be with us! We are now on the
+very spot where the house stood. Do you not see the
+old fire-place sticking out through the snow? Not
+a step farther, master!"
+</p>
+
+<p>
+"I am not mistaken ... it is the hut."
+</p>
+
+<p>
+Bertel and his companion found themselves on very
+rough ground, where the horses stumbled at every
+step over large stones, or sank into great hollows
+covered with snow. Deep snow-drifts and fallen
+trees made it worse still, as if to obstruct the passage
+to a dilapidated peasant's hut, which by design or
+chance was hidden behind two spreading firs, with
+branches hanging to the ground. The only window
+of the hut had a shutter, which was at one moment
+blown open by the wind and then slammed to again,
+thus causing the light within to show itself and
+disappear by turns.
+</p>
+
+<p>
+Bertel dismounted from his horse, tied it to a
+branch of the fir, and approached the window to
+throw a glance inside. A secret hope gave wings
+to his feet. He took it for granted that unless the
+fugitives had gone in a northerly direction, they could
+not have followed the main highway, but had sought
+to escape their pursuers on the side roads. But in
+this part of the plain of East Bothnia hundreds of
+small roads crossed each other at that time, all leading
+to the new settlements in the East. Who told him
+that the fugitives would select just this road?
+</p>
+
+<p>
+Still his heart beat faster when he approached the
+window. Of the four small panes two were of horn,
+which was formerly used in default of glass; one of
+them was broken and stopped up with moss; only the
+fourth was of glass, but so covered with ice and snow
+that at first nothing could be seen. Bertel breathed
+on the glass, but found to his vexation that the frost
+on the inside defied his curiosity. Just then his horse
+neighed.
+</p>
+
+<p>
+It seemed ridiculous to Bertel to stand spying into
+a poor peasant's hut. He was already on the point
+of knocking at the door, when at that instant a
+shadow obscured the light, and the frost on the
+inside of the glass was quickly melted by the breath
+of a human being, as eager to look out as he was to
+look in. Bertel was soon able to discern a face with
+burning eyes, which stared out close to the window,
+to discover the cause of a horse's neighing so late
+at night in the wilderness.
+</p>
+
+<p>
+The sight of this face had the effect of an electric
+shock upon the inquisitive captain. With his thoughts
+on the beautiful Regina, Bertel had expected a sight
+not involving so great a contrast. But instead he
+beheld a corpse-like face surrounded by a black
+tight-fitting, leather hood, and this dark frame made the
+pale face seem still paler.
+</p>
+
+<p>
+Bertel had seen these features before, and when
+he searched his memory, the picture of a terrible
+night in the Bavarian woods rose before his mental
+vision. Involuntarily he drew back, and hesitated for
+a moment. This motion was observed by Pekka,
+who had remained on his horse so as to be ready to
+fly.
+</p>
+
+<p>
+"Quick, away from here!" he cried. "I have told
+you that nobody but the devil himself lives in these
+woods."
+</p>
+
+<p>
+"Yes, you are right," said Bertel, now smiling at
+his own fears, and what he considered to be the
+offspring of his heated fancy. "If ever the Prince
+of Darkness has assumed a human form, then he
+resides in this hut. But that is just the reason why
+we will look the worthy gentleman in the face, and
+force him to give us lodgings for the night. Hullo,
+there! open the door to some travellers."
+</p>
+
+<p>
+These words were accompanied by some heavy
+blows on the door.
+</p>
+
+<p><br /><br /><br /></p>
+
+<p><a id="chap0309"></a></p>
+
+<h3>
+CHAPTER IX.
+<br /><br />
+DON QUIXOTE DE LA MANCHA.
+</h3>
+
+<p>
+After some time the door was opened, and an old
+man, bent with age, and with snow-white hair,
+disclosed himself. Accustomed by the right of war to
+take whatever was necessary, when it was not given
+voluntarily, Bertel pushed the old man aside and
+entered the miserable hut without ceremony. To his
+great astonishment he found it empty. A half burnt
+"perta,"* stuck in between the bricks of the fire-place,
+threw a flickering light around this abode of poverty.
+There was no door except the entrance; no living
+being besides the old man and a large woolly dog,
+which lay outstretched on the hearth, and showed
+his teeth to the uninvited guest.
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="footnote">
+* A thin stick of pine-wood, a yard long and an inch thick, which
+the peasants sometimes use instead of candles.
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p>
+"Where is the man in the black leather hood, who
+was here a moment ago?" asked Bertel sharply.
+</p>
+
+<p>
+"God bless your grace," answered the old man
+humbly and evasively, "who could be here but your
+grace?"
+</p>
+
+<p>
+"Out with the truth! Somebody must be hidden
+here. Under the bed ... no. Behind the oven
+... no. And yet you have just had a large fire kindled
+in the fire-place. What? I believe it is put out with
+water? Answer."
+</p>
+
+<p>
+"It is so cold, your grace, and the hut is full of
+cracks..."
+</p>
+
+<p>
+Bertel's aroused suspicions were not so easily
+dispelled. His eyes searched every part of the room,
+and soon discovered a little object which had fallen
+under a bench. It was a fine and soft lady's glove,
+lined with flannel.
+</p>
+
+<p>
+"Will you now confess, old wretch?" burst out the
+excited young man.
+</p>
+
+<p>
+The old man seemed dismayed, but only for a
+moment. He suddenly changed his manner, nodded
+slyly, and pointed to the corner nearest the oven.
+Bertel followed the hint ... took a few steps
+... and suddenly felt himself precipitated downwards.
+He had fallen into the open hole of a cellar, whose
+entrance had been hidden by the heavy shadow of
+the fire-place. Instantly a trap-door was closed over
+the opening, and he heard the rattling of an iron
+hook, which secured the trap and deprived him of
+all chance of opening the door from below.
+</p>
+
+<p>
+Bertel had fallen into one of those places under
+the floor in which poor people keep roots and
+home-brewed beer. The cellar was not deep, nor his fall
+dangerous, but, nevertheless, Bertel's anger was quite
+natural. The little glove had betrayed the whole
+story. She must be here; she, the beautiful, proud,
+unfortunate princess, whom he had so long adored
+in secret. Perhaps she had fallen into the hands of
+cruel robbers. And just now, when he was near to
+her after years of longing, and when, perhaps, she
+most needed his help and protection, he had been
+caught in a miserable trap; imprisoned in a rat-hole,
+more miserable than the hut itself, of which the floor
+this moment served him for a ceiling. In vain did
+he try to lift up the planks of the floor by the strength
+of his shoulders; they were as inexorable as the fate
+which had so long mocked his dearest hopes.
+</p>
+
+<p>
+Then he heard the footsteps of several persons
+passing over the floor overhead. Then all was silent.
+</p>
+
+<p>
+Pekka was now Bertel's only hope, but the former
+had not dared to enter the hut. Nothing was heard
+of him, however, and three or four hours passed in
+torturing suspense, increased by the prospect of
+perishing from hunger and cold. Then steps again
+sounded overhead; the iron hook was unfastened,
+and the trap-door raised. Half-frozen, Bertel crawled
+up from the damp hole, in the firm belief that Pekka
+had at last spied out his prison. He was met instead
+by the old man with the snow-white hair, who,
+humble and submissive as before, offered his hand
+to help him up.
+</p>
+
+<p>
+The enraged young warrior seized him by his bony
+shoulders, and proceeded to catechise him in a
+thorough manner.
+</p>
+
+<p>
+"Wretch," he exclaimed, "are you tired of life, or
+do you not know what you are doing, dotard? What
+hinders me from crushing your miserable carcase
+against the walls of your own hut?"
+</p>
+
+<p>
+The old man looked at him with an unchanging
+countenance.
+</p>
+
+<p>
+"Do so, Bertila's son," he replied; "kill your
+mother's old faithful servant if you wish; why should
+he live any longer?"
+</p>
+
+<p>
+"My mother's old servant, do you say?"
+</p>
+
+<p>
+"I am the last survivor of all those who formerly
+inhabited this fertile region, which is now a
+wilderness. It was I who said to Aron Bertila, when my
+master's house was destroyed in blood and ashes:
+'Save my young mistress.' And Bertila did it;
+cursed is he and blessed at the same time! He
+carried my lovely young mistress out of the flames,
+and she, a noble maiden, became the haughty
+peasant's humble wife."
+</p>
+
+<p>
+"But are you mad, old man? If you are, as you
+say, my mother's old servant, why did you shut me
+up in that damned hole? You must admit that your
+friendship is of a strange kind."
+</p>
+
+<p>
+"Kill me, sir. I am ninety years of age. Kill me,
+I am a Catholic!"
+</p>
+
+<p>
+"You! Well, by my sword now I begin to understand you."
+</p>
+
+<p>
+"I am the last Catholic in this country. I belong
+to King John's and King Sigismund's time. I am
+one of the four who buried the last nun in Nadendal's
+cloister. For twenty years I have not heard mass,
+or been sprinkled with holy water. But all the saints
+be praised, an hour before your arrival, I had eaten
+of the holy wafer."
+</p>
+
+<p>
+"A monk has been in your hut?"
+</p>
+
+<p>
+"Yes, sir, one of ours."
+</p>
+
+<p>
+"And with him a young girl and her old waiting-maid?
+Answer."
+</p>
+
+<p>
+"Yes, sir, they were in his company."
+</p>
+
+<p>
+"And on my arrival you concealed them..."
+</p>
+
+<p>
+"In the garret. Yes, your grace."
+</p>
+
+<p>
+"Then you decoyed me into that miserable rat-hole,
+while you allowed the women and the monk to
+escape."
+</p>
+
+<p>
+"I do not deny that it is so."
+</p>
+
+<p>
+"And what do you think that your reward will be?"
+</p>
+
+<p>
+"Anything&mdash;death, perhaps."
+</p>
+
+<p>
+"I will spare your life on one condition: you shall
+show me the way the fugitives have taken."
+</p>
+
+<p>
+"My life; I told you that I was ninety years old."
+</p>
+
+<p>
+"And you do not fear the torture?"
+</p>
+
+<p>
+"The saints be praised, if I was worthy of so great
+an honour."
+</p>
+
+<p>
+"But if I burn you alive in your own hut?"
+</p>
+
+<p>
+"The holy martyrs have been burnt at the stake."
+</p>
+
+<p>
+"No, old man, I am not an executioner. I have
+learnt in the service of my king to revere
+faithfulness." And Bertel pressed the old man's hand with
+emotion.
+</p>
+
+<p>
+"But I will tell you one thing," he continued, "you
+think that I have come to take the fugitives back to
+their prison. It is not so. I give you my word of
+honour, that I will defend Lady Regina's freedom
+with my life's blood, and do all in my power to favour
+her flight. Will you now tell me which way she has
+gone?"
+</p>
+
+<p>
+"No, your grace," said the calm old man; "the
+young lady is under the protection of the saints, and
+a wise man's guidance. You are hot-blooded and
+young, and would bring them all to ruin. Turn back,
+you will not find any trace of the fugitives."
+</p>
+
+<p>
+"Bull-head," muttered Bertel indignantly. "Farewell,
+I shall get along without your help."
+</p>
+
+<p>
+"Remain here quietly until to-morrow, your grace.
+To-night you are at liberty to walk, if you choose, six
+miles through the high snow-drifts, to the nearest
+farm. To-morrow you can ride comfortably."
+</p>
+
+<p>
+"Wretch! you have sent my horses away?"
+</p>
+
+<p>
+"Yes, your grace ... you must be hungry. Here
+is a kettle with boiled turnips; may they be to your
+taste."
+</p>
+
+<p>
+"Ah!" thought Bertel to himself, as he impatiently
+paced the floor, "I would not let Larsson see me
+at this moment for ten bottles of Rhine wine. He
+would certainly compare me to the wandering knight
+of La Mancha, who, on the way to his Dulcinea, fell
+into the most peculiar adventures. How shall I get
+away from here through these terrible snow-drifts?"
+</p>
+
+<p>
+"But," he added aloud, "I have an idea; I will
+try if one of the greatest amusements of my youth
+cannot serve me a good turn now. Old man, where
+do you keep your snow-shoes?"
+</p>
+
+<p>
+"My snow-shoes?" replied the old man, confused.
+"I have none."
+</p>
+
+<p>
+"You have, I see it in your face. No Finn in the
+wilderness is without snow-shoes. Out with them,
+quick!"
+</p>
+
+<p>
+And without heeding the old man, Bertel pushed
+open the door which led to the garret, and drew out
+a fine pair of snow-shoes.
+</p>
+
+<p>
+"Well, old friend," exclaimed the young cavalier,
+"what do you think of my horses? ... I call them
+mine, for I will bet anything that you will sell them
+to me for three hard silver thalers: swifter steeds
+have seldom hurried over high snow-drifts. If you
+have any greeting for the monk or Lady Regina, I
+will take it with pleasure."
+</p>
+
+<p>
+"Do not go alone into the wilderness," said the
+old man. "There is neither track or path; the woods
+extend for miles, and are filled with wolves. It will
+be certain death to you."
+</p>
+
+<p>
+"You are wrong, my friend," replied Bertel. "If
+I am not mistaken, there are traces in two directions:
+one from my horses, the other from the fugitives.
+Tell me, did they go in a sleigh, or on horseback?"
+</p>
+
+<p>
+"I think they went on horseback."
+</p>
+
+<p>
+"Then I am certain they drove. You are a finished
+rogue. But I forgive you for the sake of your
+excellent snow-shoes. Farewell, in a couple of hours
+I will find those whom I seek."
+</p>
+
+<p>
+With these words Bertel hurried out.
+</p>
+
+<p>
+It was yet early in the morning, a short time before
+sunrise. But fortunately the storm had ceased, the
+sky was clear, and the winter stars twinkled brightly
+in the blue firmament. The cold had increased, and
+a sharp frost had covered all the branches and
+snowdrifts with those ice diamonds, which at once dazzle
+and charm the wanderer's eye. The sight of woods
+and snow on a starry winter morning gives the
+Northerner a peculiar exhilarating feeling. There
+is in this scene a grandeur, a splendour, a purity, a
+freshness, which carries him back to the impressions
+of his childhood and the brilliant illusions of youth.
+There is nothing to cramp the heart, or paralyze the
+soaring imagination; all is there so vast, so solemn,
+so free. One might say that nature in this deep
+silence of winter and night is dead, and yet she lives,
+warm and rich, in the wanderer's heart.
+</p>
+
+<p>
+It is as if she had in this little spot, this solitary
+place in the wilderness, compressed all her throbbing
+life, only to let it exist all the more beautifully in the
+midst of silence, stillness, and the radiance of the
+stars.
+</p>
+
+<p>
+Bertel also experienced this feeling of freshness
+and life. He was still young and open to every
+impression. As he hastened along, light as the wind,
+between the trees and snow-drifts, he felt like a
+child. It seemed to him that he was again the boy
+who flew over the snow on Storkyro plains to spread
+his snares for the black-cock in the woods. It was
+true that he was a little unsteady in the beginning
+for lack of practice, and the snow-shoes slid merrily
+down the icy slopes; occasionally he made false
+pushes, and sometimes stumbled, but he soon regained
+his former skill, and stood firm on the uneven
+ground.
+</p>
+
+<p>
+Now it was necessary to find the traces of the
+fugitives, and this was not easy. Bertel had
+wandered about for more than an hour in the direction
+of Ylihärmä, but had not discovered the slightest
+sign. The last outbreak of the storm had destroyed
+all indications; one could only see the fresh track
+of the wolf, where he had just trotted along, and now
+and then a frightened bird flew between the branches
+which were heavy with snow. Want of sleep, hunger,
+and fatigue, exhausted the young man's strength.
+The cold increased as sunrise approached, and
+covered his moustache and plumed hat with frost.
+</p>
+
+<p>
+At last he saw on a wood-path, which the broad
+pines had shielded from the blast, fresh traces of
+runners and horses' feet. Bertel followed these with
+renewed energy; at times the tracks were lost in the
+snow, and then reappeared where the road was
+sheltered. The sun rose deep red in the south-east
+over the tops of the trees. The day was cold and
+clear. In every direction nothing was to be seen
+but trees and snow-drifts, but far away in the north
+a little column of smoke rose towards the morning
+sky. Bertel aimed at this point. The snow-shoes
+regained their speed, the road seemed smoother, and
+at last the weary adventurer reached a solitary
+farmhouse by the side of the high road.
+</p>
+
+<p>
+The first person he encountered was Pekka, who
+was going to feed his horses.
+</p>
+
+<p>
+"Scoundrel!" cried Bertel, with glad surprise,
+"who sent you here?"
+</p>
+
+<p>
+"Who?" repeated Pekka, equally delighted and
+astonished. "Well, I shall tell you that the devil
+did it. I waited and waited outside that accursed
+old shanty in the woods until my eyes and feet
+became heavy together, where I sat in the snow-drift.
+After a little while I was aroused by the neighing
+of horses. And then I saw a sleigh just like ours
+harnessed to two horses, dashing away along the
+road. It is either my master or the devil. It is all
+the same to me. I will follow him, I said. Then I
+climbed up again on the horse's back. I was so hungry
+that it is a shame to speak of it; but I went after him.
+Finally the horse became tired and I lost sight of
+the sleigh; and thanked are both Lutheran and
+Catholic saints that I came here to the farm and got
+a good bowl of porridge. For was it not at Lützen
+and Nördlingen ... it is damned cold at Ylihärmä,
+that is sure."
+</p>
+
+<p>
+"Good," said Bertel, "they shall not escape us.
+But do you know one thing, Pekka: there are
+moments when hunger and want of sleep are even
+stronger than love itself. Come, let us go in."
+</p>
+
+<p>
+Bertel entered, and drank a bowl of boiled milk,
+and threw himself, overcome by fatigue, on a straw
+bed in the "stuga." Here we will leave our
+wandering knight for a couple of hours in peace.
+</p>
+
+<p><br /><br /><br /></p>
+
+<p><a id="chap0310"></a></p>
+
+<h3>
+CHAPTER X.
+<br /><br />
+KAJANEBORG.
+</h3>
+
+<p>
+Far away in the North roar the mighty waters of the
+sea under vaults of ice; the <i>fors</i> never freezes, the
+green of the pine never withers, and the grey rocks,
+which confine the foaming floods in narrow ravines,
+never shake. Here the powers of nature have
+pursued their incessant warfare for centuries without
+rest, without reconciliation; the flood never tires
+of battling with the rocks, and these persist in
+resisting the stream; the hills never seem to grow old,
+and the immense morasses defy cultivation; the
+frosty transparent atmosphere quivers as of old in
+the northern light, and the winter sky looks down
+with its imperturbable, majestic calm upon the
+scattered huts on the banks of the streams.
+</p>
+
+<p>
+This is the home of night and terror; this is the
+shadow of Finnish poetry's golden pictures. Here
+the light-shunning Black Art spins its webs around
+human beliefs; here are the graves of heroes; here
+the last giants spent their rude strength in the
+mountain wilderness; here stood Hüsis ancient fortress,
+of which the steps were each six feet in height; here
+the spirit of the middle ages brooded over its darkest
+thoughts; here it receded, step by step, before the
+light of a newer time, and here it has bled in its
+impotent rage; heathenism, fallen from its greatness,
+steals outlawed from place to place, in the sheep's
+clothing of Christendom, going restlessly around the
+country, and performing its miserable mummeries in
+churchyards at night.
+</p>
+
+<p>
+Before the great northern waters, irritated by their
+battles in hundreds of <i>forssar</i>* go to seek a brief
+repose in Uleä Sea, they once more pour out their
+anger into the two mighty waterfalls of Koivukoski
+and Ämmä, near the little Kajana. Like two
+immense surfs the torrents throw themselves headlong
+down the narrow pass, and so violent is their fall that
+human daring, accustomed to struggle with nature
+and conquer in the end, has here stopped with dismay
+and acknowledged its powerlessness. Up to the
+latest times the boats which have steered down the
+<i>forssar</i> in their course towards Uleäborg, have
+always been obliged to land here and be drawn by
+horses through the streets of Kajana.**
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="footnote">
+* Plural of fors.
+</p>
+
+<p class="footnote">
+** After the surgeon's time, a lock was completed here at each fall,
+and the boats now continue on their way without much delay.
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p>
+In the stream, right between the two falls,
+Koivukoski and Ämmä, lies a flat rock, to which bridges
+are attached from both sides. Here stand the grey
+walls of an ancient fortress, now in ruins, and
+constantly bathed by the waves of the flood. This
+fortress of Kajaneborg was founded in 1607, during
+Carl IX.'s time, as a protection against Russian
+invasion. Perhaps the time may come in our stories
+when we shall speak more of it.
+</p>
+
+<p>
+It is now 1635, and the castle stands in its original
+strength. Its form resembles an arrow with the point
+turned towards the stream. Unless famine occurs, or
+the enemy can bring heavy artillery to the heights,
+it is considered impregnable. But how can a hostile
+army find any road to Kajaneborg? In the immense
+wilderness all around there is not a single road where
+a wheel can run. In summer the traveller follows
+the narrow paths, and in winter the Laplander, with
+his reindeer and sleigh, drives over the frozen lakes.
+</p>
+
+<p>
+It is winter; a thick crust of ice on the shores and
+over the walls of the castle shows that the cold has
+been severe, though it has not been able to bind the
+<i>fors</i> in its rapid course.
+</p>
+
+<p>
+Some soldiers, clad in sheep-skin jackets, with the
+fur side turned inwards, are busy drawing home wood
+from the adjacent forest. There is peace in the land,
+the drawbridge is down, and horses' feet thunder
+over the bridge. Then a violent squabble arises in
+the castle yard. An old woman, tall in stature, with
+rather disagreeable features, has taken possession of
+one of the loads of wood, and pushed away the
+soldiers, while she picks up as many pieces as she is
+able to carry, and commands another younger woman
+to do likewise.
+</p>
+
+<p>
+The soldiers utter coarse oaths, but the woman
+with the keen eyes does not deign to reply.
+</p>
+
+<p>
+A sub-officer, drawn there by the noise, informs
+himself of the cause, then addresses the woman with hard
+words, and orders her to return the wood she has
+taken. The woman refuses to obey; the sub-officer
+endeavours to use force; the woman plants herself
+back to the wall, raises a small log of wood in the
+air, and threatens to break the head of the first man
+who approaches her. The soldiers swear and laugh;
+the sub-officer hesitates; the old woman's courage
+holds them all in check.
+</p>
+
+<p>
+Then an elderly man appears on the steps, to
+whom all give way with reverence. It is Governor
+Wernstedt. As soon as the old woman sees him, she
+leaves her hostile attitude, and relates with a torrent
+of words all the injustice she has suffered.
+</p>
+
+<p>
+"Yes, gracious Excellency," she said, "that is the
+way they dare to treat a man who is the pride and
+ornament of Sweden. It is not sufficient to shut him
+up in this miserable out-of-the-way hole, but they
+let him freeze to death in the bargain. What wood
+have they given us? Great God! nothing but green
+and rotten chunks, which fill the room with smoke,
+and do not give out heat enough to thaw the ink on
+his table. But I tell you, Excellency, that I, Lucia
+Grothusen, do not intend to be imposed upon any
+longer. This wood is good, and I take it, as you see,
+Excellency, right before the face of these vagabonds,
+who deserve to all hang upon the highest pine in the
+Paldamo forest. Pack yourselves off, you lazy,
+good-for-nothing rascals, and look out how you act before
+me and the Governor. The wood is mine, and that
+is all to be said about it."
+</p>
+
+<p>
+The Governor smiled.
+</p>
+
+<p>
+"Let her keep the wood," he said to the soldiers,
+"or else there will be no peace in the castle. And you,
+Lucia, I warn you to hold your wicked tongue, which
+has already done so much mischief; otherwise it may
+happen that I shall again put you and your husband
+in that basement you know of, where Erik Hare kept
+you, and where the stream rolls right under the floor.
+Is this the thanks I get for the mild treatment I have
+bestowed upon you, that you are eternally exciting
+quarrels in the castle? The day before yesterday
+you gave rein to your tongue, because you did not
+receive enough soap for your washing; yesterday you
+took a leg of mutton by force from my kitchen, and
+to-day you make a noise about the wood. Take care,
+Lucia; my patience may be exhausted."
+</p>
+
+<p>
+The woman looked the Governor right in the face.
+</p>
+
+<p>
+"Your patience!" she repeated. "How long do
+you think that mine will last. I have stayed
+now nearly nineteen years in this owl's nest.
+For nineteen long years has it cast a stain upon
+Sweden that its greatest man is confined here like
+a criminal! ... Mark what I say: Sweden's greatest
+man; for the day will arrive when you, and I, and
+all these souls of lard, all these wandering ale-jugs,
+will be food for worms, and no more thought of than
+the hogs you killed to-day; but the glorious name
+of Johannes Messenius will shine for all time. Your
+patience! Have I, then, had none&mdash;I who in these
+long weary years have been fighting with you for
+a bit of bread, for firewood, for a pillow for this great
+man, whom you abuse? I, the only one who has
+kept his frail body alive, and strengthened his soul
+for the great work which he has now accomplished?
+Do you realise what it means to suffer as I have; to
+be snatched away from one's children, to go about
+with despair in the heart, and a smile on the lips, so
+as to seem to have a hope when none remains? ... Do
+you know, your Excellency, what all this means?
+And you stand there and talk about your patience!"
+</p>
+
+<p>
+The soldiers' loud laughter all at once interrupted
+the voluble old woman. She now perceived for the
+first time that the Governor had chosen the wisest
+course, and gone his way. It was not the first time
+that Lucia Grothusen had put the commander of a
+fortress to flight. She felt able to drive a whole
+garrison to the woods. But it vexed her that she
+could not fully relieve her heart. She threw a stick
+of wood at the nearest and worst of her mockers,
+and then hurried with the wood in her arms, to reach
+a low back door. The soldier, struck in the leg,
+seized the stick with an oath, and flung it in his turn
+after the old woman. Lucia, hit in the heel, uttered
+a cry of pain and anger ... and then she disappeared
+through the door, followed by the soldiers'
+loud laughter.
+</p>
+
+<p>
+During this scene of self-sacrifice on one side, and
+rudeness on the other, a group of strangers had
+arrived over the left castle bridge, and asked to be
+conducted to the Governor.
+</p>
+
+<p>
+The soldiers regarded them with curiosity. They
+wore the common garb of peasants, but their whole
+appearance betrayed their foreign origin. An old
+man, with dark squinting eyes and sallow
+complexion, came first; his face partly hidden under a
+woolly cap of dog-skin, which with its ear-flaps covered
+the greater portion of the head. After him followed
+a young woman in a striped home-spun skirt, and a
+tight-fitting jacket of new and fine white sheep-skin.
+Her face, also, is almost entirely concealed under a
+hood of coarse felt, bordered with squirrel-skin, the
+fine fur of which is covered with frost. One only
+saw a pair of beautiful dark eyes of unusual
+brilliancy, which peeped forth from the hood. The
+third of the company was a little old woman, so
+wrapped up in furs that her short figure had widened
+out into the shape of a well-stuffed cushion.
+</p>
+
+<p>
+All these persons were conducted to the Governor.
+The man in the dog-skin cap showed a passport,
+according to which, Albertus Simonis, in his royal
+Majesty's service, was appointed army physician to
+the troops which were to go to Germany the following
+spring, and was now, with his wife and daughter,
+on a journey from Dantzig to Stockholm, by way of
+the north road through Wiborg and Kajana. The
+Governor closely examined both the document and
+the man, and seemed to find a satisfactory conclusion
+to his survey. Then he sent the travellers to a room
+in the east wing of the castle, and gave orders
+for them to be provided with the necessary refreshments
+after such a long journey in the severe cold.
+</p>
+
+<p><br /><br /><br /></p>
+
+<p><a id="chap0311"></a></p>
+
+<h3>
+CHAPTER XI.
+<br /><br />
+THE PRISONER OF STATE.
+</h3>
+
+<p>
+The room which we now enter is situated in the
+south tower of the castle, and is not very inviting.
+It is large and dark. Although with a sunny aspect,
+the narrow window, with its thick iron gratings, only
+admits a few of the winter's day sunbeams. A large
+open fire-place, with a granite hearth, occupies one
+corner of the room; a rough unpainted bed, a couple
+of benches, two chairs, a clothes-chest, a large table
+under the window, and a high cupboard next to it,
+make up the furniture of the room. All these things
+have a new appearance, which to some degree
+reconciles the eye to their coarseness.
+</p>
+
+<p>
+But the room is a curious combination of kitchen
+and study. Learning has established its abode at
+the upper end nearest the window. The table is
+adorned with ink spots, and covered with old
+yellow manuscripts and large folios of parchments.
+The door of the cupboard is open, and shows its use
+as a library. The lower part of the room, near the
+fire-place, has a different appearance. Here stands
+a wash-tub by a sack of flour; a kettle is waiting
+to receive some dried pike and bits of salt pork, and
+leaves room for a bucket of water, and a shelf filled
+with coarse stone dishes.
+</p>
+
+<p>
+Such was the habitation which Governor Wernstedt
+had assigned to the state prisoner, Johannes Messenius,
+his wife, and servant, instead of the horrible place
+where Messenius' tormentor, old Erik Hare, for so
+many years confined these unfortunate beings. The
+room was at least high and dry above the ground,
+and its furniture was likewise a friendly gift from the
+Governor. Messenius occupied the upper part, and
+the women of his household the lower.
+</p>
+
+<p>
+By the large ink-spotted table sat a grey-haired
+man, with his body wrapped in furs, his feet clad
+with reindeer boots, and his head covered with a thick
+woollen cap. One who had seen this man in the days
+of his prosperity, when he occupied the rostrum in
+Upsala "Consistorium," or proud as a king on his
+throne, exercising sole control over all the historical
+treasures of the Swedish state archives, would scarcely
+now recognise in this withered form, bent by age
+and misfortune, the man with the arrogant mind, the
+opponent of Rudbeck and Tegel, the learned, gifted,
+haughty, Jesuit conspirator, Johannes Messenius.
+</p>
+
+<p>
+But if one looked deep into those keen, restless
+eyes, which seemed constantly trying to penetrate
+the future as they had done the past, and read the
+words which his shaking hand had just penned&mdash;words
+full of egotism even to presumption&mdash;then one
+could divine that within this decayed tenement toiled
+a soul unbroken by time and events, proud as it had
+always been, ambitious as it could never cease to be.
+</p>
+
+<p>
+The old man's gaze was fixed upon the paper long
+after he had laid down his pen.
+</p>
+
+<p>
+"Yes," he said thoughtfully and reflectively, "so
+shall it be. During my lifetime they have trampled
+me like a worm in the dust; once I am dead they will
+know upon whom they have trodden. <i>Gloria, gloria
+in excelsis!</i> The day will arrive, even if it be a
+century hence, when the miserable prisoner who, now
+forgotten by the whole world, pines away in the
+wilderness, shall with admiration and respect be
+called the father of Swedish history....
+</p>
+
+<p>
+"Then," he continued with a bitter smile, "they
+can do nothing more for me. Then I shall be dead
+... Ah, it is strange! the dead man, whose bones
+have long mouldered in the grave, lives in his works;
+his spirit goes quickening and ennobling through the
+ages. All that he has endured while he lived, all
+the ignominy, all the persecutions, all the prison
+gratings are forgotten; they exist no longer, provided
+his name still shines like a star through the night of
+time, and posterity, with its short memory and its
+ingratitude, says, with thoughtless admiration, he was
+a great man!"
+</p>
+
+<p>
+During this soliloquy the old woman, whose
+acquaintance we made in the castle yard, entered the
+room. She carefully opened the door, and walked
+on tip-toe, as if afraid of waking a sleeping babe.
+Then she carefully put down the wood she carried
+in her arms. A little noise, however, was unavoidable;
+the old man at the table, startled from his
+thoughts, began to upbraid the intruder:
+</p>
+
+<p>
+"Woman!" he said, "how dare you disturb me!
+Have I not told you <i>iterum iterumque</i>, that you shall
+take away your <i>penates procul a parnasso</i>? Do you
+understand it ... <i>lupa</i>?"
+</p>
+
+<p>
+"Dear Messenius, I am only bringing you a little
+wood. You have been so cold all these days. Do
+not be angry now. I shall make the room nice and
+warm for you; it is excellent wood..."
+</p>
+
+<p>
+"<i>Quid miki tecum</i>. Go to the dogs. You vex
+me, woman. You are, as the late King Gustaf
+always said, <i>Messenü mala herba</i>; my wormwood,
+my nettle."
+</p>
+
+<p>
+Lucia Grothusen was an extremely quick-tempered
+woman, angry and quarrelsome with the whole world;
+but this time she kept quite still. How strangely
+her domestic position had altered! She had always
+idolized her husband, but as long as he was in the
+full strength of his manhood and prosperity, she had
+bent his unquiet, vacillating spirit like a reed under
+her will. All that time the feared and learned
+Messenius was held in complete subjection. Now
+the <i>rôles</i> were changed. As his physical strength
+declined, indicating more and more that he approached
+the end of his life, his wife's idolatrous love
+came into conflict with her masterful disposition, and
+finally produced the extraordinary result of reducing
+this character to humble submission. She nursed
+him as a mother nurses her sick child, for fear of
+losing him. She bore everything patiently, and never
+had an angry word in reply to his querulous remarks.
+Even on this occasion, only a slight trembling of the
+lips gave evidence of the effort it cost her to check
+her anger.
+</p>
+
+<p>
+"Never mind," she said kindly, as she went a few
+steps nearer, "do not feel angry about it, my dear,
+because it injures your health. I will not do it
+again; next time I will lay a mat under the wood,
+so that it will not disturb you. Now I will cook you
+a splendid leg of mutton for supper ... Believe me,
+I had trouble enough to get it. I almost had to take
+it by force from the Governor's kitchen."
+</p>
+
+<p>
+"What, woman! have you dared to beg <i>beneficia</i>
+from tyrants? By Jupiter, do you think me a dog,
+that I should eat the crumbs from their tables? And
+then you limp. Why do you do that? Answer me;
+why do you limp? I suppose you have been running
+around like a gossiping old woman, and tripped on
+the stairs."
+</p>
+
+<p>
+"Do I limp?" repeated Lucia, with a forced smile.
+"I really believe I have hurt my foot ... Ungrateful!"
+added she silently to herself; "it is for your
+sake that I suffer."
+</p>
+
+<p>
+"Go your way, and let me finish my epitaph."
+</p>
+
+<p>
+But Lucia did not go; she came closer to him.
+Her eyes filled with tears, and she folded both her
+arms around the old man's neck.
+</p>
+
+<p>
+"Your epitaph!" she repeated in a voice so mild
+that one would never have expected it from those
+withered lips, used so very often for hard words and
+invective only.
+</p>
+
+<p>
+"Oh, my God!" she continued in a low tone, "shall,
+then, all that is great and glorious on earth finally
+become dust? But that day is still far distant, my
+friend; yes, it must be so. Let me see the epitaph
+of the great Johannes Messenius!"
+</p>
+
+<p>
+"Certainly," said the old man, consoled by her
+sincere flattery, "you are decidedly the true <i>persona
+executrix</i> who ought to read my <i>epitaphium</i>, as you
+are also the one who will have to engrave it on my
+tombstone. Look, my dear; what do you think of
+this?
+</p>
+
+<p>
+"Here lie the bones of Doctoris Johannes Messenii.
+His soul is in God's kingdom, but his fame is all over
+the world!"
+</p>
+
+<p>
+"Never," said Lucia, weeping, "have truer words
+been placed over a great man's grave. But let us
+say no more about it. Let us speak of your great
+work, your <i>Scondia</i>. Do you know I have a feeling
+that its glory will in a short time prepare freedom for
+you..."
+</p>
+
+<p>
+"Freedom!" repeated Messenius, in a melancholy
+tone. "Yes, you are right; the freedom of the grave
+to decay wherever one chooses."
+</p>
+
+<p>
+"No," replied Lucia with eagerness and enthusiasm,
+"you shall yet receive the honour that is due to you.
+They will read your great <i>Scondia illustrata</i>, they
+will have it printed ... with your name in gilded
+letters on the title-page ... the whole world will
+say, full of admiration: 'never has his equal existed
+in the North'!"
+</p>
+
+<p>
+"And never will exist again!" added Messenius,
+with confidence. "Oh! who will restore me my
+freedom&mdash;freedom that I may behold my work and
+triumph over my enemies. Hear me, Lord, I stretch
+out my hands before Thy face. Save me from misery,
+for Thou hast said: 'I will prostrate thine enemies,
+to be trampled under thy feet.' Who will give me
+freedom&mdash;freedom and ten years of life to witness
+the fruits of my labour?"
+</p>
+
+<p>
+"I," answered a muffled voice at the lower end of
+the room.
+</p>
+
+<p>
+At the sound of this voice both Messenius and
+his wife looked around with superstitious terror. The
+loneliness of the prison, and the associations of this
+wild country, which in all ages has been the fruitful
+soil of superstition, had in both increased the belief
+in superhuman things to a perfect conviction. More
+than once had Messenius' brooding spirit been on
+the point of plunging into the enticing labyrinth of
+the Kabala and practical Magic; but his zealous
+labours and his wife's religious exhortations had held
+him back. Now came an unexpected answer to his
+question ... from Heaven or the abyss, no matter
+which, but an answer, nevertheless&mdash;a straw for his
+drowning hopes.
+</p>
+
+<p>
+The short winter day had drawn to a close, and
+twilight already spread its shadows over that part
+of the room which lay nearest the door. From this
+obscurity advanced a man, in whose sallow features
+one recognised the same person who two hours before
+had gained an entrance to the castle, under the name
+of Albertus Simonis. He had probably, in his
+capacity of physician, obtained permission to see the
+prisoner, for the whole medical faculty of the castle
+consisted of a barber, who practised chirurgery, and
+an old soldier's widow, whose skill in curing internal
+diseases was highly commended, especially when it
+was assisted by <i>luvut</i>, or incantations, which,
+although forbidden by the Church, were still used in
+the vapour-baths as powerful magical aids.
+</p>
+
+<p>
+"<i>Pax vobiscum!</i>" said the stranger with a certain
+solemnity, and coming nearer the window.
+</p>
+
+<p>
+"May the Lord be with you also!" answered
+Messenius, in the same tone, and with curiosity
+mingled with inquietude.
+</p>
+
+<p>
+"May the woman's tongue be far from the
+consultation!" continued the stranger also in Latin.
+</p>
+
+<p>
+Lucia, in whose youth the daughters of learned
+men knew Latin better than those of the nineteenth
+century read French, did not wait for a further
+reminder, and left the room with an inquisitive glance
+at the mysterious stranger.
+</p>
+
+<p>
+Messenius made a sign to his visitor to take a seat
+near him. The whole conversation was conducted in
+Latin.
+</p>
+
+<p>
+"Receive my greeting, great man, whom misfortune
+has only been able to elevate!" began the stranger,
+with artful discrimination attacking Messenius'
+weakest point.
+</p>
+
+<p>
+"Be welcome, you who do not disdain to visit the
+forsaken!" replied Messenius with unusual courtesy.
+</p>
+
+<p>
+"Do you recognise me, Johannes Messenius?" said
+the stranger, as he let the light fall on his pale face.
+</p>
+
+<p>
+"It seems to me that I have seen your face before,"
+replied the prisoner hesitatingly; "but it must have
+been a long time ago."
+</p>
+
+<p>
+"Do you remember a boy in Braunsberg, some
+years younger than yourself, who was educated with
+you in the school of the holy fathers, and afterwards
+in your company visited Rome and Ingolstadt?"
+</p>
+
+<p>
+"Yes, I remember ... a boy who gave great
+promise of one day becoming a pillar of the church
+... Hieronymus Mathiæ."
+</p>
+
+<p>
+"I am Hieronymus Mathiæ."
+</p>
+
+<p>
+Messenius felt a shudder run through his frame.
+Time, the experiences of life, and the soul destroying
+doctrines of the Jesuits, had completely changed the
+features of the once blooming boy. Pater Hieronymus
+observed this impression, and hastened to add:
+</p>
+
+<p>
+"Yes, my revered friend, thirty-five years' struggle
+for the welfare of the only saving Church has caused
+the roses in these cheeks to fade for ever. I have
+laboured and suffered in these evil times. Like you,
+great man, but with much lesser genius, I have dug
+in the vineyard, without any reward for my toil but
+the prospect of the holy martyr's crown in Paradise.
+You were very kind to me in my youth; now I will
+repay it so far as it lies in my power. I will restore
+you to freedom and life."
+</p>
+
+<p>
+"Ah, reverend father," replied the old man, with a
+deep sigh, "I am not worthy of this; you, the son
+of the holy Church, extending your hand to me, a
+poor apostate? You do not know, then, that I have
+renounced our faith; that I, with my own hand and
+mouth, have embraced the accursed Lutheran religion,
+which I abhor in my heart; nay, even in my time
+persecuted your holy order with several godless
+libels."
+</p>
+
+<p>
+"Why should I not know all this, my honoured
+friend; have not the great Messenius' work and deeds
+flown on the wings of fame throughout Germany?
+But what you have done, has been done as a blind,
+so as to work in secret for the highest good of our
+holy Roman Church. Do not the Scriptures teach
+us to meet craft with craft in these godless times?
+'Ye shall be as wily as serpents.' The Holy Virgin
+will give you her absolution as soon as you have
+worked for her sake. Yes, esteemed man, even had
+you seven times abjured your faith, and seven times
+seventy sinned against all the saints and the dogmas
+of the Church, it shall all be accounted to you for
+reward, and not for condemnation, provided you have
+done it with a mental reservation, and with the design
+of thereby serving the good cause. Even if your
+tongue has lied, and your hand killed, it shall be
+deemed a pious and holy work, when it was for the
+purpose of bringing back the stray sheep. Courage,
+great man, I absolve you in the name of the Church."
+</p>
+
+<p>
+"Yes, good father, these teachings which the worthy
+Jesuit fathers, in Braunsberg so eloquently instilled
+into my young mind, I have faithfully followed in
+my life. But now, in my old age, it sometimes seems
+to me as if my conscience raised some opposition
+in the matter..."
+</p>
+
+<p>
+"Temptations of the devil! nothing else. Drive
+them away!"
+</p>
+
+<p>
+"That may well be, pious father! Yes, to calm
+my conscience, I have written a formal confession,
+in which I openly declare my profession of the
+Lutheran faith a hypocritical act, and as openly
+proclaim my adherence to the Catholic Church."
+</p>
+
+<p>
+"Hide this confession, show it not to any mortal
+eye!" interrupted the Jesuit quickly. "Its time
+will yet come."
+</p>
+
+<p>
+"I do not understand your reasons, pious father."
+</p>
+
+<p>
+"Listen attentively to what I have to say! Do
+you think, old man, that I, without important reasons,
+have ventured up here in the wilderness, daily
+exposed to hunger, cold, wild beasts, and the still wilder
+people in this country, who would burn me alive if
+they knew who I was, and what I was about? Do
+you think I would have left the wide field in my
+native land, had I not hoped to accomplish more
+here? Well, then, I will briefly explain to you my
+point ... Can anyone hear us? Perhaps there are
+private passages in these walls."
+</p>
+
+<p>
+"Be sure no mortal can hear us."
+</p>
+
+<p>
+"Know, then," continued the Jesuit in a low voice,
+"that we have again before us the never-abandoned
+plan of bringing heretic Sweden back to the bosom
+of the Roman Church. There are only two powers
+which can any longer resist us, and the saints be
+praised, these powers are becoming day by day more
+harmless. The House of Stuart, in England, is
+surrounded by our nets, and in secret does everything
+for our cause. Sweden still lies stunned by the
+terrible blow at Nördlingen, and cannot, without fresh
+miracles, retain its dominant position in Germany.
+The time has come when our plans are fully matured;
+we must avail ourselves of our enemies' powerlessness.
+In a few years England will fall into our hands like
+a ripe fruit. Sweden, still proud of former victories,
+shall be forced to do the same. The means to this
+end will be a change of dynasty."
+</p>
+
+<p>
+"Christina, King Gustaf's daughter..."
+</p>
+
+<p>
+"Is a nine-year-old child, and besides a girl! We
+are not without allies in Sweden, who still remember
+the expelled royal family. The weak Sigismund is
+dead; Uladislaus, his son, stretches out his hands,
+with all the impatience of youth, for the crown of
+his forefathers. It shall be his."
+</p>
+
+<p><br /><br /><br /></p>
+
+<p><a id="chap0312"></a></p>
+
+<h3>
+CHAPTER XII.
+<br /><br />
+THE TEMPTER.
+</h3>
+
+<p>
+"Uladislaus on the Swedish throne? I doubt
+whether we shall ever live to see that day," said
+Messenius incredulously.
+</p>
+
+<p>
+"Hear me to the end," continued the Jesuit,
+engrossed by the stupendous plan his scheming head
+had concocted. "You, Messenius, are the only one
+who can perform this miracle."
+</p>
+
+<p>
+"I ... a miserable prisoner! Impossible."
+</p>
+
+<p>
+"To the saints and genius nothing is impossible.
+The Swede is now well disposed towards royalty.
+The example of his kings leads him to good or evil.
+He has especially a great reverence for old King
+Gustaf Vasa. If it could now be proved that the
+said king on his death-bed, with repentance, declared
+the Lutheran doctrine to be heterodox, that he had
+abjured and cursed the Reformation, and that he had
+charged his youngest son, the papistical Johan, to
+atone for his great errors..."
+</p>
+
+<p>
+"What do you dare to say?" burst out Messenius,
+with undisguised surprise. "Such an obvious lie
+is in direct opposition to Gustaf Vasa's last words
+at death, all of whose utterances have been so
+faithfully recorded..."
+</p>
+
+<p>
+"Calm yourself, revered friend," interrupted the
+Jesuit coldly. "Supposing it could be further
+demonstrated that the second founder of Lutheranism,
+Carolus IX., likewise on his death-bed declared the
+Reformation to be a blasphemy and a misfortune...?"
+</p>
+
+<p>
+Messenius regarded the Jesuit with dismay.
+</p>
+
+<p>
+"And if it can finally be proven that even Gustaf
+Adolf, before giving up the ghost at Lützen, was
+struck by a sudden inspiration, and died a heretic's
+death, under the greatest torment and anguish of
+soul...?"
+</p>
+
+<p>
+Messenius' pale cheeks were covered with a flush.
+</p>
+
+<p>
+"Then," continued the Jesuit, with the same
+composed daring, "there remains of the Vasa dynasty
+only the demented Erik XIV., the admitted papist,
+Johan III., and the professed Catholic, Sigismund,
+with all of whom we need not trouble ourselves in
+the least. Once convinced that all of their greatest
+kings either have been papistical, or have become so
+in their last moments, the scales will fall from the
+eyes of the Swedish people; they will penitently
+confess their guilt, and at last fall back into the
+bosom of the only saving Roman Catholic Church.
+</p>
+
+<p>
+"But how will you, revered father, in the face of
+all the facts, convince the Swedes of the apostasy
+of their kings?"
+</p>
+
+<p>
+"I have already told you," replied the Jesuit
+flatteringly, "that such a great and meritorious mission
+can only be accomplished by the gifted Johannes
+Messenius. All know that you are Sweden's most
+learned man and greatest historian. They know that
+you possess and hold in your care more historical
+documents and secrets than anyone else in the whole
+kingdom. Use these advantages skilfully and
+judiciously; compile documents that never existed;
+describe events that never happened..."
+</p>
+
+<p>
+"What do you dare to say?" exclaimed Messenius
+with burning cheeks.
+</p>
+
+<p>
+The Jesuit misunderstood his excitement.
+</p>
+
+<p>
+"Yes," continued the Jesuit, "the undertaking is a
+bold one, but far from impossible. A hasty flight to
+Poland will secure your safety."
+</p>
+
+<p>
+"And it is to me ... to me that you make this
+proposal?"
+</p>
+
+<p>
+"Yes," added the monk, in the same tone. "I
+realise that Gustaf Adolf will cause you the most
+trouble, and therefore I will be responsible for him.
+You will have therefore Gustaf I. and Carl IX. as
+your share, to present in such a light as will best
+serve the cause of the holy Church."
+</p>
+
+<p>
+"<i>Abi a me, male spiritus!</i>" burst out Messenius in
+a fit of rage, which the Jesuit with all his sagacity
+was far from expecting. "You arch-villain! you
+liar! you infamous traitor, to lay your hand on the
+holiest; do you think that I, Johannes Messenius,
+have worked for long years to become Sweden's
+greatest historian, to all of a sudden, in such an
+infamous way, violate the historical truth which I have
+re-established with such long and continuous efforts?
+Be off this moment, quick ... away, to <i>Gehenna</i>!"
+... and with these words the old scholar, wild with
+rage, flung everything that he could get hold of at
+the Jesuit's head&mdash;books, papers, inkstand,
+sand-box&mdash;with such violence that the monk started. The
+latter's face became still paler ... then he took a
+few steps backwards, rose to his full height, and
+opened the plaited Spanish doublet which covered
+his breast. A crucifix of flashing diamonds,
+surmounted by a crown of thorns set with rubies, glittered
+suddenly in the gathering twilight.
+</p>
+
+<p>
+This sight seemed to have a magical effect upon
+Messenius. His excited voice was suddenly hushed
+... his rage changed immediately to fear ... his
+knees trembled; he staggered, and was on the point
+of falling, but supported himself with difficulty against
+the chair at the table. The Jesuit again advanced
+slowly, and looked steadily at the prisoner with his
+piercing eyes, which were like those of the rattlesnake.
+</p>
+
+<p>
+"Have you forgotten, old man," he said, in a
+measured and commanding tone, whilst every word
+was followed by a pause to increase its effect, "the
+penalty which the Church and the laws of our holy
+order inflict for sins like yours? For apostasy:
+death ... and you have seven times apostatized!
+... For blasphemy: death ... and you have seven
+times blasphemed! ... For disobedience: death
+... and you have seven times disobeyed! ... For
+sin against the Holy Ghost: damnation ... and who
+has sinned like you? ... For heresy: the stake
+... and who has merited it like you? ... For
+offence and disrespect against the holy ones of the
+Lord: the eternal fire ... and who has given offence
+like you?"
+</p>
+
+<p>
+"Grace, holy father, grace!" exclaimed Messenius,
+while he writhed like a worm under the Jesuit's
+terrible threats.
+</p>
+
+<p>
+But Father Hieronymus continued:
+</p>
+
+<p>
+"The celebrated Nicolaus Pragensis went over to
+Calvin's false doctrines, and dared to defy the Head
+of our order. He fled to the farthest corner of
+Bohemia, but our revenge found him. The dogs tore
+his body to pieces, and the spirits of hell obtained
+his soul..."
+</p>
+
+<p>
+"Grace! mercy!" sighed the prisoner, completely
+crushed.
+</p>
+
+<p>
+"Well, then," added the Jesuit in a haughty tone or
+superiority, "I have given you the choice between
+glory and perdition; I will once more place it before
+you, although you are undeserving. Do you imagine,
+miserable apostate, that I, the head of the German
+and Northern Jesuits, who do not acknowledge any
+superior except the Holy Father at Rome&mdash;do you
+believe that I, who have braved myriads of dangers
+to seek you here in your miserable corner, will allow
+you to stop me, the invisible ruler of the whole North,
+with your disobedience and irresolution? I ask you
+once more, in the name of our holy order, if you,
+Johannes Messenius, will be faithful to the oath you
+swore in your youth, and implicitly obey the behests
+and commands which I, your superior and judge,
+enjoin upon you?"
+</p>
+
+<p>
+"Yes, holy father," answered the trembling captive;
+"yes, I will."
+</p>
+
+<p>
+"Hear, then, the penalty I impose. You say that
+for your whole life you have striven for a single aim;
+that of gaining the name of the greatest historian in
+the North, and you think that you have at last
+attained your desire?"
+</p>
+
+<p>
+"Yes, holy father, that has been my object, and I
+have obtained it."
+</p>
+
+<p>
+"Your aim is evil!" exclaimed the Jesuit in stern
+tones, "and it is that of the devil, for you have worked
+for your own glory, and not for that of the holy
+Church, as you have sworn. Therefore, I command
+you to destroy, with your own hands, the idol of your
+life&mdash;your great fame with posterity&mdash;by perverting
+history and writing it, not as it is, but as it ought
+to be. I order you to cast away fame, to serve the
+cause of the Roman Church in the North. You shall
+write the history of Gustaf I. and Carl IX. in such
+a manner that all they have done for the Reformation
+may redound as a ruin and curse both to them and
+their kingdom. And I will that you base this new
+history on such reliable documents, that in the eyes
+of the people they will be above suspicion
+... documents which do not exist, but which you shall
+manufacture ... documents of which the falsity may
+possibly be discovered in a future generation, but
+which will at present produce the desired effect."
+</p>
+
+<p>
+"And thus," said Messenius, in a voice trembling
+with the most varied emotions&mdash;fear, anger, and
+humiliation&mdash;"I shall stand before posterity as a base
+falsifier, an infamous perverter of historical truth."
+</p>
+
+<p>
+"Yes, and what then?" continued the Jesuit with
+a sardonic smile; "what matters it, if you, miserable
+tool, sacrifice your name, provided the Church gains
+its great victory? Of what advantage is the praise
+of men, if your soul burns in the eternal fires of hell;
+and what matters humanity's contempt, if you,
+through this sacrifice, gain the martyr's crown in
+Heaven?"
+</p>
+
+<p>
+"But the cause of truth ... the inflexible
+judgment of posterity."
+</p>
+
+<p>
+"Bah! what is historical truth? Well, is it the
+obedient slave who follows at the heels of human
+errors ... the parrot which thoughtlessly repeats all
+their folly? Or is it not rather truth, such as it <i>ought
+to be</i>, purified from error, freed from crime and folly
+... God's kingdom on earth, as wise as it is almighty,
+as good as it is holy and wise?"
+</p>
+
+<p>
+"But is it then we who dictate to God what is
+good and right? Has He not Himself told us that
+truth, <i>such as it is</i>?"
+</p>
+
+<p>
+"Ha! vacillating apostate, you still dare to argue
+with your superior about right and wrong. Choose,
+obey or disobey! Choose on one side temporal and
+eternal death, and on the other the joys of Paradise
+and the glory of the saints. Yet a word, and upon
+this depends your weal or woe. Will you obey my
+commands?"
+</p>
+
+<p>
+"Yes, I will obey," answered the crushed and
+terrified prisoner. And the Jesuit went away silent
+and cold, with a ruler's nod that the slave had his
+good grace.
+</p>
+
+<p><br /><br /><br /></p>
+
+<p><a id="chap0313"></a></p>
+
+<h3>
+CHAPTER XIII.
+<br /><br />
+AVAUNT, EVIL SPIRIT.
+</h3>
+
+<p>
+About a week had passed since the private
+conversation to which we last listened. The Jesuit
+during this time had not left the prisoner to himself.
+He was seen to enter Messenius' room every day,
+under the pretext of medical attendance, and spent
+some hours with him. He was too acute to rely
+upon the prisoner's promise. No one in the castle
+knew what they did together, and the Governor was
+unsuspicious. The remote situation of Kajajneborg,
+far from the rest of the world, had lulled Wernstedt
+into security; he rather found pleasure in the society
+of the learned and experienced foreign doctor.
+</p>
+
+<p>
+There was one, however, who with a constant and
+vigilant eye followed every motion of the stranger,
+and this was Lucia Grothusen, Messenius' wife. A
+Catholic by education and conviction, she had always
+strengthened her husband in his faith; the Jesuit
+well knew this, and therefore felt sure of her
+co-operation, although he carefully avoided confiding his
+plans to the mercy of female gossip. But the most
+artful plans are often frustrated by those hidden
+springs and motives in the human heart, especially
+in a woman's heart, which work in quite a different
+direction from that of cold reason. The Jesuit, in
+spite of his astuteness, was mistaken in our Lucia.
+He did not know that when the fanaticism in her
+mind shouted, push on! love cried still louder in her
+heart, hold back! and love in women always gets
+the upper hand.
+</p>
+
+<p>
+Lucia was a very penetrating person; she had
+looked through the Jesuit before he knew it. She
+saw the ruinous inward strife which raged in
+Messenius; a struggle for life and death between
+fanaticism on the one hand, which bade him sacrifice
+fame and posterity for the victory of the Church,
+and ambition on the other, which continually pleaded
+to him not to sacrifice with his own hand his whole
+life's work? "Will you," it said, "blindly desecrate
+the sanctuary of history? Will you expose to
+contempt the brilliant name, which in the night of
+captivity still constitutes your wealth and pride?"
+</p>
+
+<p>
+Lucia saw all this with the discernment of love;
+she saw that the man for whom she lived an entire
+life of self-denial and restraint, would sink under
+this terrible internal battle, and she resolved to save
+him with a bold and decisive stroke.
+</p>
+
+<p>
+Late one evening the lamp still burned on
+Messenius' writing-table, where he and the Jesuit
+had been working together ever since the morning.
+Lucia had received permission to retire to her bed,
+which stood at the other end of the room near the
+door, and pretended to be asleep. The two men had
+finished their work, and were conversing together
+with low voices, in Latin, which Lucia well understood.
+</p>
+
+<p>
+"I am satisfied with you, my friend," said the
+Jesuit approvingly. "These documents, which bear
+the stamp of truth, will be sufficient to prove the
+conversion of King Gustaf Vasa and King Carl, and
+this preface, signed by you, will further confirm their
+veracity. I will now return to Germany through
+Sweden, and have these prayers printed, through our
+adherents in Stockholm, or if that is impossible, in
+Lübeck or Leyden."
+</p>
+
+<p>
+Messenius involuntarily stretched out his hand, as
+if to snatch back a precious treasure from a robber's
+hands.
+</p>
+
+<p>
+"Holy father," he exclaimed with visible consternation,
+"is there no reprieve? My name ... my
+reputation ... have mercy upon me, holy father,
+and give me back my name!"
+</p>
+
+<p>
+The Jesuit smiled.
+</p>
+
+<p>
+"Do I not give you a name," he said, "far greater
+and more abiding than the one you lose&mdash;a name
+in the chronicles of our holy order; a name among
+the martyrs and benefactors of the Church; a name
+which may one day be counted amongst the saints?"
+</p>
+
+<p>
+"But, in spite of all this, a name without honour,
+a liar's, a forger's name!" burst out Messenius, with
+the despair of a condemned man, who is shown the
+glory of Heaven obscured by the scaffold.
+</p>
+
+<p>
+"Weak, vain man, you do not know that great
+aims are never won by the fear or praise of
+humanity!" said the Jesuit in a contemptuous tone.
+"You might have taken back your word and forfeited
+your claims to the gratitude of all Christendom. But
+happily it is now impossible. These documents"&mdash;and
+he extended his hand triumphantly with the
+papers&mdash;"are now in a hand which will know how
+to keep them, and, against your will, use them for
+the glory of the Church, the victory of the faith, and
+your soul's eternal welfare."
+</p>
+
+<p>
+Father Hieronymus had hardly uttered these words
+when a hand behind him swiftly and suddenly seized
+the papers, which he had so elatedly waved, crumpled
+them together, tore them in a hundred pieces, and
+strewed the bits over the floor. This move was so
+unlooked for, and the Jesuit was so far from divining
+anything of the kind, that he lost his usual presence
+of mind for a moment, and thus gave the daring hand
+time to complete its work of destruction. When the
+fragments lying around convinced him of the reality
+of his loss, he bit his lips with rage, raised his arms
+aloft, and with the ferocity of a wild beast, fell upon
+the presumptuous being who had dared to extinguish
+his plans at the very moment of consummation.
+</p>
+
+<p>
+Lucia&mdash;for she owned the intruding hand&mdash;met
+the monk's outbreak of fury with the great courage
+which distinguishes a woman when she struggles for
+the holiest she possesses. In her youth she had been
+one of those who could take a man by the collar;
+and this more than womanly strength of arm had
+gained practice during her constant squabbles with
+the rude soldiers of the castle. She hastily clasped
+her sinewy fingers around the monk's outstretched
+arms, and held them fast as in a vice.
+</p>
+
+<p>
+"Well," she said in a mocking tone, "three paces
+from death, sir; what do you wish?"
+</p>
+
+<p>
+"Mad woman!" screamed the Jesuit, foaming with
+rage, "you do not know what you have done!
+Miserable thief, you have stolen a kingdom from
+your Church, and Paradise from your husband."
+</p>
+
+<p>
+"And from you I have stolen your booty; his
+secure prey from the wolf; is it not so?" replied
+Lucia, whose voice began to glow with the fire of
+her hasty temper. "Monk," she added, violently
+shaking the eminent Jesuit, who in vain tried to escape,
+"I know a vile thief, who, in the sheep's clothing of
+the Church, comes to steal the fame of a great man;
+also the history of a nation; and from a poor,
+forsaken woman, her sole pride; her husband's peace,
+honour, and life. Tell me, holy and pious monk,
+what punishment such a thief deserves? Would not
+Ämmä fall be shallow enough for his body, and the
+eternal fires cool enough for his soul?"
+</p>
+
+<p>
+The Jesuit looked out of the window with a hasty
+movement towards the mighty torrent which
+descended with a terrible roar in the winter's night.
+</p>
+
+<p>
+"Ha!" exclaimed Lucia with a bitter smile, "you
+fear me, you, the powerful one, who rules kingdoms
+and consciences. You fear lest I conceal a man's
+arm under my grey frock, which could hurl you into
+the cataract's abyss. Be reassured. I am only a
+woman, and fight with a woman's arms. You see
+... I do not throw you out of the window ... I will be
+content with chaining up the wild beast. Tremble,
+monk, I know you! Lucia Grothusen has followed
+your steps; you are betrayed, and she has done
+this."
+</p>
+
+<p>
+"Betrayed!" echoed the Jesuit; he well realised
+what this statement meant. At a time so full of hate,
+when two great religions fought for worldly and
+spiritual supremacy, when the plots of the Jesuits
+irritated the Swedes to the highest extent, a member
+of this order, discovered in disguise, in the kingdom,
+was lost beyond redemption. But the dire peril
+restored the equilibrium of this powerful character.
+</p>
+
+<p>
+"My daughter, betrayed by you," he said once
+more, as his arms relaxed, and his features assumed
+an expression of doubt and mild grief. "That is
+impossible."
+</p>
+
+<p>
+Lucia regarded him with hate and suspicion.
+</p>
+
+<p>
+"I your daughter!" she exclaimed, as she pushed
+the monk from her with repulsion. "Falsehood is
+your daughter, and deceit your mother. These are
+thy relatives."
+</p>
+
+<p>
+"Lucia Grothusen," said the Jesuit with much
+suavity, "when you were a child, and followed your
+father, Arnold Grothusen, who was expelled with
+King Sigismund, you came one day as an exile in
+need, and surrounded by enemies, to a peasant's hut.
+They refused you a refuge, and threatened to deliver
+you up. Then your youthful eyes discovered an
+image of the Virgin in a corner of the hut, a relic
+from former times, and now profaned as a plaything
+for children. You took the image and kissed it;
+you held it up before the harsh inmates of the hut,
+and said to them, 'See, the Virgin Mary is here, she
+will succour us!'"
+</p>
+
+<p>
+"Well, what then?" said Lucia reluctantly in a
+softer voice.
+</p>
+
+<p>
+"Your childish trust ... no, what do I say? The
+Holy Virgin moved the stern peasants, they gave
+you shelter, and placed you all in security. Still
+more, they gave you the image, which you have carefully
+preserved as your guardian angel, and there it
+hangs on your wall. What you formerly said, you
+still say: 'The Virgin Mary is here, she will protect me!'"
+</p>
+
+<p>
+Lucia tried in vain to struggle against her emotions.
+She bit her lip and made no reply.
+</p>
+
+<p>
+"You are right," continued the astute monk. "I
+am a Catholic like you; persecuted like you; if they
+penetrated my disguise they would kill me. My life
+is in your hands; denounce me; I flee not; I die
+for my faith, and I forgive you my death."
+</p>
+
+<p>
+"Fly from here," said Lucia, half vanquished; "I
+give you till to-morrow, but only on condition that
+you do not see my husband again."
+</p>
+
+<p>
+"Well, then," said the Jesuit sadly, "I fly and leave
+behind my beautiful dream of a glorious future. Ah,
+I had imagined that the great Messenius and his
+noble wife would reinstate the Catholic Church in
+the North; I saw the time when millions of people
+would say: we were in darkness and blindness, until
+the historical light of the great Messenius revealed
+to us the falseness of the Reformation."
+</p>
+
+<p>
+"If it could be done without injury to the truth,"
+exclaimed Lucia, whose ardent spirit was more and
+more elevated by the future, which the Jesuit so
+skilfully placed before her in perspective.
+</p>
+
+<p>
+"The truth!" repeated the Jesuit persuasively.
+"Oh, my friend, truth is our faith, falseness is the
+heretic's faith. If you are convinced that I ask only
+the truth itself from your husband, will you assist
+instead of trying to destroy your Church?"
+</p>
+
+<p>
+"Yes, I will!" answered Lucia warmly and earnestly.
+</p>
+
+<p>
+"Then listen..." added the Jesuit, but was just
+then interrupted by Messenius, who, hitherto stunned
+and crestfallen, now seemed to awaken from a horrible
+dream.
+</p>
+
+<p>
+"<i>Abi, male spiritus!</i>" he frantically exclaimed, as
+if he feared that the Jesuit's serpent tongue would
+once more triumph. "<i>Abi, Abi!</i> you are not a human
+being, you are the prince of lies himself, you are the
+tempter in Paradise! Get ye gone, ye foul spirit, to
+the eternal fire, your abiding place, to the kingdom
+of lies, your realm!" he said in Latin. And with
+this he pushed the Jesuit towards the door, without
+Lucia's making the least attempt to prevent it.
+</p>
+
+<p>
+"<i>Insanit miser!</i>" ("the miserable raver") muttered
+the Jesuit as he disappeared.
+</p>
+
+<p>
+"Thanks, my dear!" said Lucia, with a lightened
+heart, as if freed from a dangerous spell.
+</p>
+
+<p>
+"Thanks, Lucia!" replied Messenius, with a milder
+manner than he had for a long time assumed towards
+his wife.
+</p>
+
+<p><br /><br /><br /></p>
+
+<p><a id="chap0314"></a></p>
+
+<h3>
+CHAPTER XIV.
+<br /><br />
+THE JUDGMENT OF THE SAINTS.
+</h3>
+
+<p>
+Early the next morning Father Hieronymus entered
+the room that was occupied by Lady Regina von
+Emmeritz and old Dorthe. Pale from watching
+and suffering, the beautiful young girl sat by the
+bedside of her faithful servant. When the Jesuit
+entered, Regina rose quickly.
+</p>
+
+<p>
+"Save Dorthe, my father!" she impetuously
+exclaimed ... "I have looked for you everywhere,
+and you have abandoned me!"
+</p>
+
+<p>
+"Hush!" said the Jesuit whispering. "Speak low,
+the walls have ears. So ... actually? ... Dorthe
+is sick? Poor old woman, it is too bad, but I cannot
+help her. They have penetrated our disguise. They
+suspect us. We must fly this day&mdash;this moment."
+</p>
+
+<p>
+"Not before you have made Dorthe well again.
+I beseech you, my father; you are wise, you know
+all the remedies; give her an immediate restorative,
+and we will follow you wherever you choose.
+</p>
+
+<p>
+"Impossible, we have not a moment to lose. Come!"
+</p>
+
+<p>
+"Not without Dorthe, my father! Holy Virgin,
+how could I abandon her, my nurse, my motherly
+friend?"
+</p>
+
+<p>
+The Jesuit went to the bed, took the old woman's
+hand, touched her forehead, and pointed to it in
+silence, with an air which Regina understood but
+too well.
+</p>
+
+<p>
+"She is dead!" cried the young girl with dismay.
+</p>
+
+<p>
+"Yes, what then?" replied the Jesuit, a marked
+sinister smile on his lips fighting with the air of
+regret he tried to assume.
+</p>
+
+<p>
+"You see, my child," he added, "that the saints
+have wished to spare our faithful old friend a toilsome
+journey, and have taken her instead to heavenly
+glory. There is nothing more to be done here.
+Come!"
+</p>
+
+<p>
+But Regina had perceived the malignant smile
+through her tears, and it struck her with an indescribable
+horror. She seemed to detect a dark secret.
+</p>
+
+<p>
+"Come!" he repeated hastily. "I will give
+Messenius' wife, who is a Catholic, the charge of
+burying our friend."
+</p>
+
+<p>
+Regina's dark eyes looked on the monk with fear
+and aversion.
+</p>
+
+<p>
+"At seven o'clock yesterday evening," she said,
+"Dorthe was in good health. Then she drank the
+beverage of strengthening herbs which you have
+prepared for her every evening. At eight o'clock she
+was taken ill ... ten hours afterwards she has
+ceased to live."
+</p>
+
+<p>
+"The fatigue of the long journey ... a cold, an
+<i>inflammation</i> ... nothing more is wanted. Come!"
+said the monk uneasily.
+</p>
+
+<p>
+But Regina did not move.
+</p>
+
+<p>
+"Monk," she said in a voice trembling with disgust
+and horror, "you have poisoned her."
+</p>
+
+<p>
+"My child, my daughter, what are you saying?
+Grief has clouded your reason; come, I forgive you."
+</p>
+
+<p>
+"She was a burden to you ... I saw your
+impatience on our journey here. And now you wish me
+to place myself in your power without protection.
+Holy Virgin, save me! I will not go with you!"
+</p>
+
+<p>
+The Jesuit's mobile features instantly changed
+their expression, and assumed that commanding air
+which had made Messenius yield.
+</p>
+
+<p>
+"Child," he said, "do not draw upon yourself the
+anger of the saints by listening to the voice of the
+tempter. Remember <i>where</i> you are, unfortunate, and
+<i>who</i> you are. A moment's delay, and I leave you
+here a prey to want, captivity, and death; a target
+for the heretic's scorn, a lost sheep abandoned by the
+Holy Virgin. Here perdition and misery ... there
+in your Fatherland the favour of the saints. Choose
+quickly, for the sleigh stands waiting; the morning
+dawns, and day must not find us in this nest of
+heretics."
+</p>
+
+<p>
+Regina hesitated.
+</p>
+
+<p>
+"Swear," she said, "that you are innocent of
+Dorthe's death!"
+</p>
+
+<p>
+"I swear it!" exclaimed the Jesuit, "by the cross
+and by the holy Loyola's bones. May the firm
+ground open under my feet, and the abyss swallow
+me alive, if I have ever given this woman any drink
+but what was healthful and medicinal."
+</p>
+
+<p>
+"Well, then," said Regina, "the saints have heard
+your oath, and written it down in the book of
+judgment. Farewell, my mother, my friend! Come, let
+us go!"
+</p>
+
+<p>
+Both hurried out.
+</p>
+
+<p>
+It was still dark. A pale ray of light appeared
+over the dark firs on the edge of Koivukoski fall.
+The horses stood harnessed. The sleepy guard at
+the castle gate gave a free passage to the physician,
+who was well known to all.
+</p>
+
+<p>
+The Jesuit already thought himself in safety, when
+a sleigh from the mainland met the fugitives on the
+narrow bridge, and drove close up to them in the
+darkness. The monk's sleigh turned on the edge,
+and was only hindered by the half-rotten railing from
+upsetting into the depths.
+</p>
+
+<p>
+Regina gave a cry of terror.
+</p>
+
+<p>
+At the sound of this cry a man sprang from the
+other sleigh and approached the fugitives.
+</p>
+
+<p>
+"Regina!" cried a well-known voice, which
+trembled from surprise.
+</p>
+
+<p>
+"You are mistaken, my friend," the Jesuit hastened
+to say in a disguised voice. "Give way to Doctor
+Albertus Simonis, army physician in the service of
+his Royal Majesty."
+</p>
+
+<p>
+"Ha! it is you, accursed Jesuit!" cried the stranger.
+"Guard, to arms! To arms! and seize the greatest
+villain on earth." And so saying, he grasped the
+monk by his fur cloak.
+</p>
+
+<p>
+For an instant Hieronymus tried to disengage the
+sleigh and escape through the speed of the horses.
+But when he found that this was impossible, he left
+his fur cloak behind him, wriggled from his enemy's
+grasp, and, throwing himself quickly over the railing
+of the bridge, jumped down on the ice, which, in the
+terrible cold, had formed between the castle island
+and the mainland. He soon vanished in the dim
+morning light.
+</p>
+
+<p>
+Alarmed by the cry, the castle gate guard
+discharged his musket after the fugitive, but without
+effect. Some of the soldiers seemed inclined to
+pursue him on the ice.
+</p>
+
+<p>
+"Do not do that, boys!" cried a bearded sergeant,
+"it has thawed during the night, and the stream has
+cut the ice underneath; I think it will break up
+to-day."
+</p>
+
+<p>
+"But the fellow jumped down there!" cried some.
+</p>
+
+<p>
+"The devil will get him," replied the sergeant,
+calmly lighting his morning pipe. "I guess by this
+time he is not far from Ämmä."
+</p>
+
+<p>
+"What did you say?" cried the driver of the sleigh
+in alarm.
+</p>
+
+<p>
+"I say that the old woman* has got her breakfast
+to-day," answered the sergeant with perfect composure.
+"Just listen, she barks like a chained dog;
+now she is satisfied."
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="footnote">
+* The Finnish word ämmä means old woman.
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p>
+All listened, appalled, to the din of the waters. It
+seemed to them as if the mighty fall roared more
+wildly, more terribly than before, in the dreary winter
+dawn. The sergeant was right, it was like the howl
+of an angry dog, when they have thrown him his prey.
+</p>
+
+<p><br /><br /><br /></p>
+
+<p><a id="chap0315"></a></p>
+
+<h3>
+CHAPTER XV.
+<br /><br />
+BERTEL AND REGINA.
+</h3>
+
+<p>
+We left our wandering knight of La Mancha asleep
+in a peasant's house at Ylihärmä. We found him
+again just now at Kajaneborg castle, vainly trying
+to secure the feared and hated Jesuit, whom he had
+seen through the window-pane of the wretched
+hut. Bertel's circuitous course during the days
+between can be perhaps imagined. Led on a false
+scent in his chase after the fugitives, he had scoured
+all the roads in East Bothnia, and even went as far
+up as Uleiborg, and only when he had lost every
+sign of them did he resolve as a last resource to seek
+the runaways in the far-off Kajana desert. Why the
+young cavalier pursued them with such unconquerable
+perseverance will soon be manifest.
+</p>
+
+<p>
+Some hours after the scene on the bridge we find
+Bertel in the apartment which the Governor had
+assigned to Lady Regina, under the protection of
+one of his female relatives. More than three years
+have passed since they last met in Frankfurt-on-the-Main,
+in the presence of the great king.
+</p>
+
+<p>
+Bertel was then an inexperienced youth of twenty,
+and Regina an equally untrained girl of sixteen.
+Both had gone through many trials since then; in
+each case the burning enthusiasm of youth had been
+cooled by struggles and sufferings.
+</p>
+
+<p>
+The distance between the prince's daughter and
+the lieutenant had been lessened by Bertel's military
+fame and lately acquired coat of arms; nay, at this
+moment, she, the abandoned prisoner, might consider
+herself honoured by a knight's attentions. But the
+distance between their convictions, their sympathies,
+their hearts&mdash;had it been diminished by these trials,
+which generally steel a conviction instead of destroying it?
+</p>
+
+<p>
+Bertel approached the young girl with all the
+perfect courtesy which the etiquette of his time had
+retained as an inheritance from the chivalry of past
+centuries.
+</p>
+
+<p>
+"My lady," he said in a slightly tremulous voice,
+"since my hope of finding you at Korsholm failed, I
+have pursued you through forest and wilderness, as
+one pursues a criminal. Perhaps you divine the cause
+that prompted me to do so."
+</p>
+
+<p>
+Regina's long black eyelashes were slowly lifted,
+and she looked inquiringly at Bertel.
+</p>
+
+<p>
+"Chevalier," she replied, "whatever has animated
+you, I am convinced that your reasons were noble
+and chivalrous. You cannot have meant to take an
+unhappy young maiden back to prison; you have
+only wished to snatch her from a man whom the
+poor deceived one has ever since childhood regarded
+as a holy and pious person, and whose deeply
+concealed wickedness she has now, for the first time,
+learned to know and abhor."
+</p>
+
+<p>
+"You are mistaken," said Bertel warmly. "It is
+true I shuddered when I found that you were under
+the escort of this villain, whose real character I knew
+before you, and I then redoubled my efforts to deliver
+you from his hands. But before I imagined any
+danger from that quarter, I flew to find you with the
+glad tidings of a justice ... late, but I hope not
+too late."
+</p>
+
+<p>
+"A justice, you say?" repeated Regina, with an
+emotion which sent the blood to her cheeks.
+</p>
+
+<p>
+"Yes, my lady," continued Bertel, as he regarded
+her dazzling beauty with delight; "at last, after
+several years of fruitless efforts, I have succeeded in
+undoing this undeserved penalty. You are free! you
+can now return to your Fatherland under the
+protection of the Swedish arms, and here"&mdash;with these
+words Bertel bent one knee and handed Regina a
+paper with the regency's seal attached&mdash;"is the
+document which ensures your freedom."
+</p>
+
+<p>
+Regina had controlled her first emotion, and
+received the precious paper with almost haughty
+dignity.
+</p>
+
+<p>
+"Herr chevalier," she said in short measured tones,
+"I know that you do not desire my thanks for having
+acted like a man of honour before any of your
+compatriots."
+</p>
+
+<p>
+Bertel arose, confused by this pride, which he,
+however, ought to have expected.
+</p>
+
+<p>
+"What I have done," he said, with a touch of
+coldness, "I have done to efface a wrong which might
+have thrown a shadow upon the memory of a great
+king. Each and all of my countrymen would have
+done the same as I, had not the exigencies of war
+made them forget the reparation you had a right
+to demand. First of all would the noble King Gustaf
+Adolf himself have hastened to repair a moment's
+indiscretion, had not Providence so suddenly cut short
+his career. But," said Bertel, breaking off, "I forget
+that the king I love and admire, you, my lady, hate!"
+</p>
+
+<p>
+At these words the bright and beautiful colour
+again rose to Regina's cheeks. Bertel had unknowingly
+touched one of the most sensitive chords in
+this ardent heart. A new discovery, a wonderful
+resemblance in figure, voice, gesture, nay, in
+thought&mdash;a likeness which she had never before observed,
+and which these three years had developed in Bertel's
+whole personality, made an indescribable impression
+upon the young Southerner's soul. It seemed to her
+as if she saw him himself, the greatest among mortals,
+the pride of her dreams, her life's delight and misery;
+he, the beloved and feared, her country's, her faith's,
+and her heart's conqueror ... and as if he himself
+had said to her in the well-remembered tones:
+"Regina, you hate me!"
+</p>
+
+<p>
+This impression came so swiftly, so strongly, and
+with such a surprising power, that Regina suddenly
+grew pale, staggered, and was compelled to lean on
+Bertel's outstretched arm.
+</p>
+
+<p>
+"Holy Virgin!" she whispered, bewildered, and
+not knowing what she uttered, "should I hate you
+... you, whom I lo ...?"
+</p>
+
+<p>
+Bertel caught this half incomprehensible word, so
+full of meaning, with a surprise as sudden and
+unexpected as Regina's. Beside himself with amazement,
+fear, and hope, he was still too chivalrous to
+avail himself of an involuntary confession. Mute
+and respectful, he led the young girl to her
+protectress, in whose care she soon recovered from her
+sudden prostration, an effect of long-suppressed
+emotions, which sought vent.
+</p>
+
+<p>
+Bertel had obtained permission to escort Lady
+Regina to Stockholm, from whence she could return
+to her Fatherland, at the first open waters. He was,
+therefore, at liberty to remain at Kajaneborg until
+she was ready for the journey, and this was again
+delayed through lack of a fitting female companion
+for the high-born prisoner.
+</p>
+
+<p>
+Weeks passed in waiting, and during this time
+entirely new relations were formed, which one could
+hardly have predicted after Regina's proud coldness
+towards her deliverer. Ah! this coldness was the
+ice over a glowing volcano; every day it grew
+thinner and melted away; every day the foundations
+of Regina's pride gradually became weaker, and
+finally only one barrier remained, the strongest one
+of all, it is true, namely, that of religious convictions.
+Vain wall! It, too, finally crumbled before the fire
+of a southern passion, and before these weeks were
+ended, the girl of nineteen, and the young man of
+twenty-three, had forgotten the great differences of
+faith and rank, and sworn each other fidelity for life.
+</p>
+
+<p>
+Did Bertel know that he had to thank the memory
+of Gustaf Adolf for his beautiful, proud, black-eyed
+bride?
+</p>
+
+<p>
+A singular destiny wished to seal this union in an
+unexpected and wonderful manner. With a secret
+apprehension for his future happiness, Bertel had
+tried in vain to discover the Jesuit's fate.
+</p>
+
+<p>
+Since the morning when he leaped over the railing
+of the bridge, no one had heard or seen anything of
+him, until, three weeks afterwards, a peasant reported
+that on opening a hole in the ice, a little below
+Ämmä fall, they had discovered the body of a man
+without ears, clothed in a foreign garb, which the
+peasant brought with him, and which were recognised
+as those of Father Hieronymus. In addition, the
+honest Paldamo peasant produced a small copper
+ring, which had been found hanging by a cord on the
+dead man's neck.
+</p>
+
+<p>
+Bertel looked at this ring with astonishment and
+delight.
+</p>
+
+<p>
+"At last I have you!" he exclaimed, "the ring I
+have so long sought ... and with you the certainty
+of this terrible man's death."
+</p>
+
+<p>
+"The judgment of the saints on the perjurer!"
+exclaimed Regina, awe-struck.
+</p>
+
+<p>
+"The judgment of the saints, which confirms our
+happiness!" rejoined Bertel, and he placed on
+Regina's finger the <i>King's Ring</i>.
+</p>
+
+<p><br /><br /><br /></p>
+
+<p><a id="chap0316"></a></p>
+
+<h3>
+CHAPTER XVI.
+<br /><br />
+THE KING'S RING&mdash;THE SWORD AND THE<br />
+PLOUGH&mdash;FIRE AND WATER.
+</h3>
+
+<p>
+Again we return to Storkyro, to Bertila's farm, and
+the old peasant king.
+</p>
+
+<p>
+It is a March day, in the year 1635. The spring
+sun is already melting the snow, and the roofs drip
+on the sunny side; the icy crust bears one's weight on
+the north side of the hill, but breaks on the south.
+Aron Bertila has just come home from church with
+all his folks, his grey head is bent, and he leans on
+Meri's arm. At his side walk two sturdy, thick-set
+figures&mdash;old Larsson, and his newly arrived son, the
+brave and learned captain, the faithful image of his
+father, except in age. On the captain's arm is his
+young, light-hearted, and pretty little wife, whose
+features we recognise. It is no other than Ketchen,
+the courageous and merry girl, whose soft hand once
+made the gallant captain lose his wits. Since that
+day he has sworn by all the Greek and Roman
+authors, whom he formerly read in Abo Cathedral
+School, that the soft-handed novice among the
+Würzburg sisters of charity should some day become
+his. And when the vicissitudes of war again brought
+them together, when Ketchen was without protection,
+and besides, had nothing against an honest, jovial
+soldier, this cheerful pair were formally wedded in
+the autumn at Stralsund, and then went to visit their
+kind-hearted father in Storkyro, where they were
+warmly welcomed, and received like children in the
+house.
+</p>
+
+<p>
+It must be added that Larsson had obtained his
+discharge from the service after much trouble, and
+without having a rise in rank. It is to be regretted
+that he had not gathered a farthing from the booty
+in Germany, like many of his comrades. All that he
+had earned&mdash;and if we can believe him, it must have
+amounted to millions&mdash;had taken wings; but where?
+At Nördlingen, he says. By no means. But in
+revels and sprees with jolly fellows like himself. Now
+he meant to be as regular and steady as a gate-post;
+to succeed his father as inspector of Bertila's large
+farms; to plough, sow, harvest, and <i>pro modulo
+virium prolen copiosam in lucem proferre</i>, as those
+in olden times so truly said.
+</p>
+
+<p>
+Old Bertila treats him with apparent favour.
+Significant words have escaped the old man, and he
+has just given his will into the hands of the
+judge.
+</p>
+
+<p>
+As for Meri, she has withered like a flower without
+roots, and clings to life only by one heart-thread:
+the banished, rejected Gustaf Bertel, now ennobled
+to Bertelskold.
+</p>
+
+<p>
+This domestic circle, composed of such differing
+elements, both light and shadows, are now gathered
+in the large "stuga," surrounded by the numerous
+field hands, and old Larsson now tries, in secret
+alliance with Meri, to bring the stern peasant king
+to a better state of mind towards Bertel. But all
+their prayers and reasons break against the old man's
+unyielding firmness ... Larsson turns angrily away,
+and Meri conceals her tears in the darkest corner of
+the room.
+</p>
+
+<p>
+Then sleigh-bells are again heard outside, as on
+Twelfth-day evening; a large sleigh stops in the
+yard, and two persons alight from it, an officer in his
+ample cloak, and a young and classically beautiful
+woman in a magnificent mantle of black velvet, lined
+with precious fur. Meri and old Larsson turn pale
+at this sight; Larsson tries to hasten out, but it is
+too late. Bertel and Regina enter the "stuga."
+</p>
+
+<p>
+Both the Larssons and Meri surround Bertel with
+warm and apparently embarrassed greetings. Ketchen
+flies and throws herself, without thinking of the
+difference between her burgher dress and the costly velvet
+cloak, into Regina's arms, who, with emotion, clasps
+her faithful friend to her heart.
+</p>
+
+<p>
+Bertel gently frees himself from Meri's embrace,
+and goes straight up to old Bertila with a firm step,
+who, cold and silent in his high chair at the end of
+the table, does not honour him with a word or glance.
+</p>
+
+<p>
+All present await with dismayed looks the result
+of this decisive meeting. The young officer has
+taken off his cloak and hat, his long fair hair falls
+in beautiful waves around his open brow, his cheeks
+are very pale, but the expressive blue eyes regard
+the grey-haired man's iron face with a firm and
+steadfast look.
+</p>
+
+<p>
+Bertel now, as before, bends a knee, and says in
+a voice at once humble and confident:
+</p>
+
+<p>
+"My father!"
+</p>
+
+<p>
+"Who are you? I know you not; I have no son!"
+said the old man in chilling tones.
+</p>
+
+<p>
+"My father!" continued Bertel, without allowing
+himself to be checked, "I come here once more, and
+for the last time, to ask your forgiveness and blessing.
+Thrust me not from you! I am going to leave my
+Fatherland, to fight and perhaps die on German soil.
+It depends upon you whether I ever return. Remember,
+my father, that your blessing gives you back
+a son; that your curse drives him into exile for ever."
+</p>
+
+<p>
+The features of the old man did not change their
+expression, but the tones of his voice indicated an
+internal struggle.
+</p>
+
+<p>
+"My answer is short," he said. "I had a son; he
+became unworthy of me and all the principles which
+have governed my life. He abandoned the cause of
+the people to pay homage to the pernicious power
+which I hate and detest. I have no longer a son.
+I have to-day disinherited him."
+</p>
+
+<p>
+The faces of all the hearers turn pale at these
+words. But Bertel colours slightly, and says:
+</p>
+
+<p>
+"My father, I do not ask for your property. Give
+it to the one you consider more worthy than I. I
+only ask your forgiveness ... your blessing, my
+father."
+</p>
+
+<p>
+All around the old man, except Regina, fell on
+their knees and exclaimed:
+</p>
+
+<p>
+"Grace for Bertel! Grace for your son!"
+</p>
+
+<p>
+"And if I had a son, do you believe he would for
+my sake give up his desire for the false distinctions
+of nobility? Do you think he would become a
+peasant like me, a man of the people, ready to live
+and die for their cause? Do you fancy that he would
+plough the earth with his fine-gloved hands and
+choose a wife from my station, a simple plain woman,
+befitting the spouse of a husbandman?"
+</p>
+
+<p>
+"My father," replied Bertel, in a voice more
+tremulous than before, "what you ask is impossible
+on account of the education you have yourself
+bestowed on me. I honour and respect your station,
+but I have grown accustomed to the career of a
+soldier, which I neither can nor will abandon. To
+choose a wife to your mind is equally impossible.
+Here is my wife; she is a prince's daughter, but she
+has chosen a peasant's son for her husband; this is
+a proof that she will not blush to call you father."
+</p>
+
+<p>
+At these words Regina humbly approached the
+old man as if to kiss his hand, and all rose except
+Bertel and his father. But the peasant king's former
+fiery temper now burst forth.
+</p>
+
+<p>
+"Did I not say so!" he shouted. "There stands
+the renegade who was born a peasant, and became
+the servant of lords. Ha! by God! I have in my
+day seen much strife and defiance between the sword
+and the plough, but a scene like this I have never
+beheld. The boy who calls himself my son dares to
+bring before my eyes his high-born harlot and call
+her his wife."
+</p>
+
+<p>
+Bertel sprang up and supported Regina, who nearly
+sank to the floor at these words.
+</p>
+
+<p>
+"Old man," he said in a voice full of anger, "thank
+your name of father and your grey head that you
+have been allowed to utter what no one else should
+have uttered and live an hour afterwards. Here is
+the ring I placed on the hand of my lawfully wedded
+wife"&mdash;with this he took the king's ring from
+Regina's finger&mdash;"and I swear that her hand is as
+pure and worthy as that of any other mortal to wear
+this ring, which has for so many years been worn
+by the greatest of kings."
+</p>
+
+<p>
+Meri's eyes stared at the ring, her pale cheeks
+coloured with a deep flush, and she had a violent
+internal struggle. Finally she stepped nearer, took
+and pressed the ring with ecstasy to her lips, and
+said in a broken voice and with an emotion so strong
+that it dried her tears:
+</p>
+
+<p>
+"My ring which <i>he</i> has worn ... my ring which
+has protected <i>him</i> ... you are innocent of his death;
+he gave you away, and then came the bullets and
+death. Do you know, Gustaf Bertel, and you, his
+wife, the power of this ring? In my youth I one day
+went into the wilderness, and there found a dying
+man, who was languishing from thirst. I gave him
+a drink from the spring, and cooled his tongue with
+the juice of berries. He thanked me and said: 'My
+friend, I die, and have no other recompense to give
+you than this ring. I found it in former days on
+an image of the Holy Virgin, which alone lay
+uninjured in the midst of the broken fragments of
+Popery in Storkyro Church; and when I took the
+ring from its finger the image fell to dust. The ring
+has both the power of the saints and that of magic,
+for with me the greatness of the ancient occult
+knowledge goes into the silence. He who wears this ring
+is secure against fire, water, steel, and all kinds of
+dangers, on the sole condition that he never swears
+a false oath, for that destroys the power of the ring;
+with this ring goes happiness in peace, and victory
+in war; love, honour, and wealth; and when it is
+worn by three successive generations, from father to
+son, then from that family shall come brilliant
+statesmen and generals...'"
+</p>
+
+<p>
+Here Meri paused; all listened with intense
+expectation.
+</p>
+
+<p>
+"But," she added, "if the ring is worn by six
+generations one after the other, then a mighty royal
+house will spring from that family. 'But,' said the
+old man to me, 'you ought to know that great
+dangers accompany great gifts. False oaths and
+family enmity will constantly tempt the owner of the
+ring, and thus endeavour to neutralise its power; pride
+and inordinate ambition will constantly work within
+him to prepare his fall, and a great steadfastness in
+the right path will be necessary, joined with a meek
+and humble heart, to vanquish these temptations.
+He who wears this ring will enjoy all the prosperity
+of the world, and only have to conquer himself; but
+he will also be the most formidable enemy of his own
+happiness. All this is signified: by the letters, R.R.R.,
+which are engraved on the inside of the ring, and
+interpreted thus: <i>Rex Regi Rebellis</i>&mdash;the king
+rebellious against the king; the happiest, the
+mightiest among men, has to fear the greatest danger
+within himself.'"
+</p>
+
+<p>
+"And this ring, O Regina, is ours!" exclaimed
+Bertel, with both fear and joy. "What a wealth and
+what a responsibility goes with this ring."
+</p>
+
+<p>
+"Power! Honour! Immortality!" caed Regina
+with transport.
+</p>
+
+<p>
+"Beware, my daughter!" said Meri sadly. "Behind
+these words lie the greatest dangers."
+</p>
+
+<p>
+Old Bertila looked at the ring and the young
+people with a contemptuous smile.
+</p>
+
+<p>
+"False gold!" he said. "Vanity! Useless ornament!
+False ambition! This is a worthy gift to go
+in inheritance from generation to generation among
+the nobility. Come, Larsson the younger, you, who
+are also of peasant origin, and who wish to return to
+your station, although you too have been a soldier. I
+will give you something which is neither gold or
+a useless ornament, but which will bring you more
+blessings than all the kings' rings in the world.
+Take my old axe with the oak handle from the wall
+there; yes, fear not, there is no magic in that; my
+father forged it with his own hand, in Gustaf Vasa's
+time. With it father and I have felled many a heavy
+tree in the forests, and cleared many a field. May
+it pass in inheritance within your family, and I
+promise you that he who possesses my axe shall be
+blessed with happiness and contentment of mind in
+his honest labour."
+</p>
+
+<p>
+"Thanks, thanks, Father Bertila," answered the
+captain joyfully, and, with an air of importance, tried
+the edge of the old man's axe. "If we took a fancy
+to engrave any inscription on it, I should propose
+R.R.R., <i>Ruris Rusticus Robustus</i>, which is to say
+briefly: 'The deuce, what a big, bulky chopper! a
+very beautiful and intellectual saying among those in
+olden times."
+</p>
+
+<p>
+Larsson the elder now considered the opportunity
+at hand to give the bitter contest a more amicable
+turn. He stepped up to old Bertila, leading by the
+hands the two newly married pairs, and said:
+</p>
+
+<p>
+"Dear old friend, let us not meddle in the Lord's
+business. Your boy and mine are a couple of great
+rascals, that is granted; but are they to blame that
+our Lord created one of them of fire and the other
+of water? Bertel is like a flame&mdash;burning hot,
+ambitious, high-reaching, brilliant, ephemeral, and I
+will bet anything that his little wife is of the same
+sort. My boy, here, is of the purest water."
+</p>
+
+<p>
+"Stop!" cried the captain. "Water has never
+been my weak side!"
+</p>
+
+<p>
+"Hold your tongue! My boy is the clear water
+... flowing and unstable, contentedly keeping itself
+to the ground, and created especially to put out the
+other youngster's poetical blaze with its prosaic
+philosophy. As for his wife, she is of the same stuff.
+Do you not see, Bertila, that our Lord has intended
+the boys for friends? ... the fire to warm the water,
+and the water to quench the fire ... and you would
+make them enemies by taking from one and giving
+to the other. No, Bertila, do not do it, this is my
+advice; give your son what belongs to him; my son
+will not starve for want of it."
+</p>
+
+<p>
+Bertila remained silent for a moment. Then he
+said vehemently:
+</p>
+
+<p>
+"Do not teach me the meaning of the Lord. Can
+you believe that he, the fresh-baked nobleman, whom
+you compare with the fire, could be induced to give
+away the ring and take the axe in its place?"
+</p>
+
+<p>
+"Never!" excitedly exclaimed Bertel.
+</p>
+
+<p>
+Meri seized his hand, and looked beseechingly at
+him.
+</p>
+
+<p>
+"Give away the ring," she said. "You know some
+of its dangers, but there is still one which I, from
+anguish, have not mentioned. All who wear this
+ring will die a violent death."
+</p>
+
+<p>
+"What then!" exclaimed Bertel. "The death of
+the soldier on the battlefield is grand, and full of
+honour. I do not ask a better one."
+</p>
+
+<p>
+"Just listen to him," said Bertila bitterly. "I knew
+it; he runs after fame even to the grave. A peaceful
+death or a peaceful life is an abomination to him;
+but you, Larsson, tell me: have you a desire to give
+away the axe and take the ring?"
+</p>
+
+<p>
+"H'm!" thoughtfully replied the captain; "if the
+ring were of gold, I might sell it in town and get a
+good cask of ale for the money. But as it is only
+of copper ... pshaw! I send it to the deuce, and
+keep the axe, which is at least useful for cutting
+wood."
+</p>
+
+<p>
+"Well done!" said Bertila; "you are sprinkling
+water on fire, as your father said. It is not I who
+have made fire and water eternally hostile to each
+other. Come, Larsson, you, the sound, common-sense,
+practical man, be my son, and one day take
+my farms when I am no longer here. My blessing
+on you and your descendants. May they multiply,
+and work like ants on the land, and may there be
+eternal hostility between them and the nobility, the
+people with the fiery temperament. May there be
+war and not peace between them and you until the
+useless glitter disappears from humanity. May the
+axe and the ring live in open feud until both are
+melted in the same heat. When this happens after
+a century or more, then it will be time to say, class
+distinctions have seen their last days, and a man's
+merit is his only coat of arms."
+</p>
+
+<p>
+"But, my father," exclaimed Bertel in an entreating
+voice, "have you then no blessing to give me,
+and my posterity, at the moment when we separate
+for ever?"
+</p>
+
+<p>
+"You!" repeated the old man, in still angry tones.
+"Go, you lost, vain, worm-eaten branch of the
+people's great trunk; go in your pitiful parade to
+certain ruin. Until the day when, as I said, the axe
+and the ring, the false gold and the true steel melt
+together ... until then I give you my curse as an
+inheritance, even unto the tenth generation, and with
+it shall follow dissension, hatred, war, and finally a
+despicable fall."
+</p>
+
+<p>
+"Hold there, Father Bertila," cried Larsson the
+younger. "Grace for Bertel!"
+</p>
+
+<p>
+"No grace for nobility," replied the peasant king.
+</p>
+
+<p>
+"Beware, unnatural father!" cried Larsson the
+elder. "The doom may fall on your own head."
+</p>
+
+<p>
+"I no longer ask any grace," said Bertel, pale, but
+apparently calm. "Farewell, my former father!
+Farewell, my Fatherland! I go never to see you
+again!"
+</p>
+
+<p>
+"One moment," interrupted Meri, who with a
+violent effort placed herself in his way. "You
+go! yes, go ... my heart's darling, my hope, my life,
+my all ... go, I shall no longer stand in your way.
+But before you leave me, you shall take with you
+the secret which has been both my life's highest joy
+and its greatest agony..."
+</p>
+
+<p>
+"Hear her not!" cried old Bertila in a changed
+and alarmed tone. "Listen not to what she says;
+madness speaks through her! ... Think of your
+honour and mine," he sternly whispered in his pale
+daughter's ear.
+</p>
+
+<p>
+"What do I care for your or my honour!" burst
+out Meri with an impetuosity never before witnessed.
+"Do you not see that he goes ... my life's joy
+leaves me, to return no more? He goes, and you,
+hard, in-human parent, wish me to let him depart with
+a curse to foreign lands. But it shall not be. For
+every curse you throw upon his head, I will give him
+a hundred blessings, and we shall see which will
+avail the most before the throne of the Supreme
+Being&mdash;your hatred or my love&mdash;the grandfather's
+curse or the mother's blessing..."
+</p>
+
+<p>
+"My mother!" exclaimed Bertel beside himself
+with astonishment. Duke Bernhard's obscure hints
+now suddenly became clear.
+</p>
+
+<p>
+"Believe her not; she knows not&mdash;she knows not
+what she says!" cried Bertila, with a vain attempt
+to appear calm.
+</p>
+
+<p>
+Meri had sunk into Bertel's arms.
+</p>
+
+<p>
+"It is now said," she whispered in a weak voice.
+"Gustaf ... my son. Ah! it is so new and so sweet
+to call you so. Now you know my life's secret ...
+and I have not long to blush over it. Do you love
+me? ... Yes, yes! Now I go from life rejoicing
+... the veil is lifted ... light comes ... My father,
+... I forgive you ... that you have hated and
+cursed your daughter's son ... Forgive me ... that
+I ... love ... bless ... my son!..."
+</p>
+
+<p>
+"My mother!" exclaimed Bertel, "hear me, my
+mother! I thank you ... I love you! ... You
+shall go with me, and I will never desert you. But
+you do not hear me. You are so pale ... Great
+God ... she is dead!"
+</p>
+
+<p>
+"My daughter! my only child!" exclaimed the old
+hard-hearted peasant king, completely crushed.
+</p>
+
+<p>
+"Judge not, lest ye be judged!" said old Larsson
+with clasped hands. "And you, our children, go put
+into life with reconciled hearts. Curse and blessing
+struggle for your future, and not only for yours, but
+for that of your posterity, unto the tenth generation.
+Pray to Heaven that blessing may conquer."
+</p>
+
+<p>
+"Amen!" said Larsson the younger and Ketchen.
+</p>
+
+<p>
+"So be it!" said Bertel and Regina.
+</p>
+
+<p><br /><br /></p>
+
+<p class="t3">
+END OF THE FIRST CYCLE.
+</p>
+
+<p><br /><br /></p>
+
+<p class="t4">
+Jarrold and Sons, The Empire Press, Norwich and London.
+</p>
+
+<p><br /><br /><br /></p>
+
+<p><a id="chap04"></a></p>
+
+<p class="t3b">
+ SELECTIONS FROM
+<br />
+LIST OF FICTION
+</p>
+
+<p><br /><br /></p>
+
+<p class="t3b">
+Maurus Jókai's Famous Novels.
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="noindent">
+Black Diamonds.
+</p>
+
+<p>
+By MAURUS JÓKAI, Author of "The Green Book,"
+"Poor Plutocrats," etc. Translated by Frances
+Gerard. With Special Preface by the Author.
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="noindent">
+The Green Book. (FREEDOM UNDER THE SNOW.)
+</p>
+
+<p>
+By MAURUS JÓKAI. Translated by Mrs. Waugh.
+With a finely engraved Portrait of Dr. Jókai.
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="noindent">
+Pretty Michal.
+</p>
+
+<p>
+By MAURUS JÖKAI. Translated by R. Nisbet Bain.
+With a specially engraved Photogravure Portrait of
+Dr. Jókai.
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="noindent">
+A Hungarian Nabob.
+</p>
+
+<p>
+By MAURUS JÖKAI. Translated by R. Nisbet Bain.
+With a fine Photogravure Portrait of Dr. Jókai.
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="noindent">
+The Poor Plutocrats. (AS WE GROW OLD.)
+</p>
+
+<p>
+By MAURUS JÖKAI. Translated by R. Nisbet Bain.
+With a fine Photogravure Portrait of Dr. Jókai.
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="noindent">
+The Day of Wrath.
+</p>
+
+<p>
+By MAURUS JÖKAI. Translated from the Hungarian
+by R. Nisbet Bain. With a Photogravure
+Portrait of Dr. Jókai.
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="noindent">
+Dr. Dumany's Wife.
+</p>
+
+<p>
+By MAURUS JÖKAI. Translated by F. Steinitz
+(under the author's personal supervision). With
+specially engraved Photogravure Portrait of Dr. Jókai.
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="noindent">
+The Nameless Castle.
+</p>
+
+<p>
+By MAURUS JÖKAI. Translated by S. E. Boggs
+(under the author's personal supervision). With a
+Photogravure Portrait of Dr. Jókai.
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="noindent">
+Debts of Honor.
+</p>
+
+<p>
+By MAURUS JÖKAI. Translated by A. B. Yolland.
+With a charming Photogravure Portrait of Dr. and
+Madame Jókai.
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="noindent">
+'Midst the Wild Carpathians.
+</p>
+
+<p>
+By MAURUS JÖKAI. Translated by R. Nisbet Bain.
+With a specially engraved Portrait of Dr. Jokai.
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="noindent">
+The Lion of Janina.
+</p>
+
+<p>
+By MAURUS JÓKAI. Translated by R. Nisbet Bain.
+With a special Photogravure Portrait of Dr. Jókai.
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="noindent">
+Eyes Like the Sea.
+</p>
+
+<p>
+By MAURUS JÓKAI. Translated by R. Nisbet Bain.
+With a fine Photogravure Portrait of Dr. Jókai.
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="noindent">
+Halil the Pedlar; THE WHITE ROSE.
+</p>
+
+<p>
+By MAURUS JÓKAI. Translated by R. Nisbet Bain.
+With a Photogravure Portrait of Dr. Jókai.
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="noindent">
+Carpathia Knox.
+</p>
+
+<p>
+By CURTIS YORKE, Author of "Hush," "That Little
+Girl," "A Romance of Modern London," etc. With a
+charming Photogravure Portrait of the Author.
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="noindent">
+Jocelyn Erroll.
+</p>
+
+<p>
+By CURTIS YORKE, Author of "Once," "Dudley,"
+"The Wild Ruthvens," etc. With a fine Photogravure
+Portrait of the Author.
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="noindent">
+Valentine: A STORY OF IDEALS.
+</p>
+
+<p>
+By CURTIS YORKE, Author of "The Medlicotts,"
+"His Heart to Win," "Because of the Child," etc.
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="noindent">
+In Tight Places.
+</p>
+
+<p>
+By MAJOR ARTHUR GRIFFITHS, Author of
+"Forbidden by Law," etc.
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="noindent">
+St. Peter's Umbrella.
+</p>
+
+<p>
+By KÁLMÁN MIKSZÁTH, Author of "The Good
+People of Palvez." Translated from the original
+Hungarian by W. B. Worswick. With Introduction
+by R. Nisbet Bain. A charming Photogravure
+Portrait of the Author and three illustrations.
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="noindent">
+The Adventures of Cyrano de Bergerac.
+Captain Satan.
+</p>
+
+<p>
+From the French of Louis Gallet. With specially
+engraved Portrait of Cyrano de Bergerac.
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="noindent">
+A Woman's Burden,
+</p>
+
+<p>
+By FERGUS HUME, Author of "The Mystery of a
+Hansom Cab," "The Lone Inn," etc.
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="noindent">
+Vivian of Virginia.
+</p>
+
+<p>
+Being the Memoirs of Our First Rebellion, by John
+Vivian, of Middle Plantation, Virginia. By Hulbert
+Fuller, Author of "God's Rebel." With ten charming
+Illustrations by Frank T. Merrill.
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="noindent">
+Anima Vilis.
+</p>
+
+<p>
+A tale of the Great Siberian Steppe. By MARYA
+RODZIEWICZ. Translated from the Polish by Count
+S. C. de Soissons. With a fine Photogravure Portrait
+of the Author.
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="noindent">
+The Tone King.
+</p>
+
+<p>
+A Romance of the Life of Mozart. By Heribert
+Rau. Translated by J. E. S. Rae. With specially
+engraved Portrait of Mozart.
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="noindent">
+The Golden Dog (LE CHIEN D'OR).
+</p>
+
+<p>
+A Romance of the days of Louis Quinze in Quebec.
+By WILLIAM KIRBY, F.R.S.C.
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="noindent">
+Memory Street.
+</p>
+
+<p>
+By MARTHA BAKER DUNN, Author of "Sleeping
+Beauty," "Lias' Wife," etc.
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="noindent">
+God's Rebel.
+</p>
+
+<p>
+By HULBERT FULLER, Author of "Vivian of
+Virginia."
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="noindent">
+The Rejuvenation of Miss Semaphore.
+</p>
+
+<p>
+A Farcical Novel. By HAL GODFREY (Miss C.
+O'Conor Eccles).
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="noindent">
+The Man Who Forgot.
+</p>
+
+<p>
+By JOHN MACKIE, Author of the "Prodigal's
+Brother," "Sinners Twain," etc. With a special
+Photogravure Portrait of the Author.
+</p>
+
+<p><br /><br /></p>
+
+<p class="t3b">
+ Jarrold &amp; Sons'<br />
+ New Six-Shilling Fiction<br />
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="t3">
+ By MAURUS JOKAI.<br />
+ Haiti the Pedlar.<br />
+ (The White Rose).<br />
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="t3">
+ By COUNT LEO TOLSTOI.<br />
+ Tales Prom Tolstoi.<br />
+ Translated from the Russian by R. NISBET-BAIN,<br />
+ and with Biography of the Author.<br />
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="t3">
+ By the Author of "ANIMA VILIS."<br />
+ Distaff.<br />
+ By MARYA RODZIEWICZ.<br />
+ Translated from the Polish by COUNT STANISLAUS<br />
+ C. DE SOISSONS.<br />
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="t3">
+ By RENÉ BAZIM.<br />
+ Autumn Glory.<br />
+ Translated by MRS. ELLEN WAUGH.<br />
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="t3">
+ By the Author of<br />
+ "DUKE RODNEY'S SECRET."<br />
+ Ivy Cardew.<br />
+ By PERRINGTON PRIMM.<br />
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="t3">
+ By HULBERT FULLER.<br />
+ God's Rebel.<br />
+</p>
+
+<p><br /></p>
+
+<p class="t3">
+ By MARTHA BAKER DUNN.<br />
+ Memory Street.<br />
+</p>
+
+<p><br /><br /></p>
+
+<p class="t3">
+ London:<br />
+ JARROLD &amp; SONS,<br />
+ Publishers,<br />
+ 10 &amp; 11, Warwick Lane,<br />
+ E.C.<br />
+</p>
+
+<p><br /><br /><br /><br /></p>
+
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of The King's Ring, by Zacharias Topelius
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE KING'S RING ***
+
+***** This file should be named 58838-h.htm or 58838-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/5/8/8/3/58838/
+
+Produced by Al Haines
+Updated editions will replace the previous one--the old editions will
+be renamed.
+
+Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
+law means that no one owns a United States copyright in these works,
+so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
+States without permission and without paying copyright
+royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
+of this license, apply to copying and distributing Project
+Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
+concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
+and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
+specific permission. If you do not charge anything for copies of this
+eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
+for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
+performances and research. They may be modified and printed and given
+away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
+not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
+trademark license, especially commercial redistribution.
+
+START: FULL LICENSE
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
+Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
+www.gutenberg.org/license.
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
+Gutenberg-tm electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or
+destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
+possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
+Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
+by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
+person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
+1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
+agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
+electronic works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
+Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
+of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
+works in the collection are in the public domain in the United
+States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
+United States and you are located in the United States, we do not
+claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
+displaying or creating derivative works based on the work as long as
+all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
+that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
+free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
+works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
+Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
+comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
+same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
+you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
+in a constant state of change. If you are outside the United States,
+check the laws of your country in addition to the terms of this
+agreement before downloading, copying, displaying, performing,
+distributing or creating derivative works based on this work or any
+other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
+representations concerning the copyright status of any work in any
+country outside the United States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
+immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
+prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
+on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
+phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
+performed, viewed, copied or distributed:
+
+ This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
+ most other parts of the world at no cost and with almost no
+ restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
+ under the terms of the Project Gutenberg License included with this
+ eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
+ United States, you'll have to check the laws of the country where you
+ are located before using this ebook.
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
+derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
+contain a notice indicating that it is posted with permission of the
+copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
+the United States without paying any fees or charges. If you are
+redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
+Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
+either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
+obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
+trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
+additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
+will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
+posted with the permission of the copyright holder found at the
+beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
+any word processing or hypertext form. However, if you provide access
+to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
+other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
+version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
+(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
+to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
+of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
+Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
+full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
+provided that
+
+* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
+ to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
+ agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
+ within 60 days following each date on which you prepare (or are
+ legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
+ payments should be clearly marked as such and sent to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
+ Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
+ Literary Archive Foundation."
+
+* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or destroy all
+ copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
+ all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
+ works.
+
+* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
+ any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
+ receipt of the work.
+
+* You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
+Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
+are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
+from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
+Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
+trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
+Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
+electronic works, and the medium on which they may be stored, may
+contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
+or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
+other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
+cannot be read by your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium
+with your written explanation. The person or entity that provided you
+with the defective work may elect to provide a replacement copy in
+lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
+or entity providing it to you may choose to give you a second
+opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
+the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
+without further opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
+OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of
+damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
+violates the law of the state applicable to this agreement, the
+agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
+limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
+unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
+remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
+accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
+production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
+electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
+including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
+the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
+or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
+additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
+Defect you cause.
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of
+computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
+exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
+from people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
+generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
+Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
+www.gutenberg.org
+
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
+U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
+mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
+volunteers and employees are scattered throughout numerous
+locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
+Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
+date contact information can be found at the Foundation's web site and
+official page at www.gutenberg.org/contact
+
+For additional contact information:
+
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
+DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
+state visit www.gutenberg.org/donate
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations. To
+donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
+Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
+freely shared with anyone. For forty years, he produced and
+distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
+volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
+the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
+necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
+edition.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search
+facility: www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+
+</pre>
+
+</body>
+
+</html>
+