diff options
| author | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-02-08 22:48:25 -0800 |
|---|---|---|
| committer | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-02-08 22:48:25 -0800 |
| commit | f03c85ab005131d46add730a033a173b0abe5127 (patch) | |
| tree | ada95bf66cb7d0d67b23205317a8973340144b5e | |
| parent | de2b0c17fdb932079953b800b9c4098bf0b5fc14 (diff) | |
As captured February 9, 2025
| -rw-r--r-- | 58838-8.txt | 20858 | ||||
| -rw-r--r-- | 58838-h/58838-h.htm | 33766 |
2 files changed, 27312 insertions, 27312 deletions
diff --git a/58838-8.txt b/58838-8.txt index a877cc3..5288598 100644 --- a/58838-8.txt +++ b/58838-8.txt @@ -1,10429 +1,10429 @@ -The Project Gutenberg EBook of The King's Ring, by Zacharias Topelius
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: The King's Ring
- Being a Romance of the Days of Gustavus Adolphus and the
- Thirty Years' War
-
-Author: Zacharias Topelius
-
-Translator: Sophie Öhrwall
- Herbert Arnold
-
-Release Date: February 7, 2019 [EBook #58838]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE KING'S RING ***
-
-
-
-
-Produced by Al Haines
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-THE KING'S RING
-
-BEING A ROMANCE OF THE DAYS OF
-
-GUSTAVUS ADOLPHUS
-
-AND THE THIRTY YEARS' WAR
-
-
-TRANSLATED FROM THE SWEDISH OF
-
-ZACHARIAS TOPELIUS
-
-BY
-
-SOPHIE ÖHRWALL AND HERBERT ARNOLD
-
-
-
- _With a Photogravure Portrait of Topelius_
- (missing from source book)
-
-
-
-LONDON
-
-JARROLD & SONS, 10 & 11, WARWICK LANE, E.C.
-
-[_All Rights Reserved_]
-
-
-
-
- _Copyright
- London: Jarrold & Sons
- Boston: L. C. Page & Company_
-
-
-
-
- CONTENTS.
-
-
- INTRODUCTION--WHICH TREATS OF THE SURGEON'S PERSON AND LIFE
-
-
- I.--THE KING'S RING.
-
- CHAPTER
-
- I. THE BATTLE OF BREITENFELD
- II. THE NOBLEMAN WITHOUT A NAME
- III. LADY REGINA
- IV. LADY REGINA'S OATH
- V. JUDITH AND HOLOFERNES
- VI. THE FINNS AT LECH
- VII. NEW ADVENTURES
- VIII. NÜRNBERG AND LÜTZEN
-
-
- II.--THE SWORD AND THE PLOUGH.
-
- I. A MAN FROM THE PEASANTS' WAR
- II. ASHAMED OF A PEASANT'S NAME
- III. THE SOUTHERN FLOWER COMES TO THE NORTH
- IV. THE PEASANT--THE BURGHERS--AND THE SOLDIER
- V. LADY REGINA ARRIVES AT KORSHOLM
- VI. THE LOVE OF THE NORTH AND THE SOUTH
- VII. THE SIEGE OF KORSHOLM
-
-
- III.--FIRE AND WATER.
-
- I. THE TREASURE FROM THE BATTLEFIELD
- II. TWO OLD ACQUAINTANCES
- III. THE TREASURY
- IV. DUKE BERNHARD AND BERTEL
- V. LOVE AND HATE AGREE
- VI. THE BATTLE OF NÖRDLINGEN
- VII. THE LOST SON
- VIII. THE FUGITIVE LADY
- IX. DON QUIXOTE DE LA MANCHA
- X. KAJANEBORG
- XI. THE PRISONER OF STATE
- XII. THE TEMPTER
- XIII. AVAUNT, EVIL SPIRIT
- XIV. THE JUDGMENT OF THE SAINTS
- XV. BERTEL AND REGINA
- XVI. THE KING'S RING--THE SWORD AND THE PLOUGH--FIRE AND WATER
-
-
-
-
-INTRODUCTION.
-
-WHICH TREATS OF THE SURGEON'S PERSON AND LIFE.
-
-The surgeon was born in a small town of East Bothnia, the same day as
-Napoleon I., August 15th, 1769. I well remember the day, as he always
-used to celebrate it with a little party of relatives and a dozen
-children; and as he was very fond of the latter, we were allowed to
-make as much noise as we pleased, and throw everything into absolute
-confusion on this anniversary.
-
-It was the pride of the surgeon's life that he was born on the same day
-as the Great Conqueror, and this coincidence was also the cause of
-several of his important experiences. But his pride and ambition were
-of a mild and good-tempered kind, and quite different from the powerful
-desires which can force their way through a thousand obstacles to
-attain an exalted position. How often does the famous one count all
-the victims who have bled for his glory on the battlefield, all the
-tears, all the human misery through which his way leads to an
-illusionary greatness, perhaps, doomed to last a few centuries at most?
-
-The surgeon used to say that he was a great rogue in his childhood; but
-exhibiting good intelligence, he was sent by a wealthy uncle to a
-school in Vasa.
-
-At eighteen, with a firkin of butter in a wagon, and seventeen thalers
-in his purse, he went to Abo to pass his examination. This well
-accomplished, he was at liberty to strive for the gown and surplice of
-an ecclesiastic. But his thoughts wandered far too often from his
-Hebrew Codex to the square where the troops frequently assembled.
-
-"Oh!" thought he, "if I were only a soldier, standing there in the
-ranks, and ready to fight like my father, for king and country."
-
-But his mother had placed an emphatic veto on the matter, and exacted a
-solemn promise from him that he would never become a warrior.
-
-Before, however, he was through Genesis, an incident suddenly occurred
-which completely altered his good intentions. This was an announcement
-in the daily paper from the Medical Faculty, which stated that students
-who wished to take service as surgeons during the war could present
-themselves for private medical instruction, after which they could
-reckon upon being ordered out with five or six thalers per month to
-begin with, as the war was at its height.
-
-Now, young Bäck would no longer be denied; he wrote home that as a
-surgeon's duty is to take off the limbs of others, without losing his
-own, he wished to volunteer. After some trouble he received the
-desired permission. In a moment the Codex was thrown away. He did not
-learn, he devoured surgery, and in a few months was as capable a
-chirurgeon as most others; for in those times they were not very
-particular.
-
-Our youthful surgeon was in the land campaigns of 1788 and 1789; but in
-1790 at sea; was in many a hard battle, drank prodigiously (according
-to his own account), and cut off legs and arms wholesale in a most
-skilful way. He then knew nothing about the coincidence of his birth
-with Napoleon's, and therefore did not yet consider himself as under a
-lucky star. He often told the story of the eventful 3rd of July in
-Wiborg Bay, when on board the "Styrbjörn" with Stedingk, at the head of
-the fleet, they passed the enemy's battery at Krosserort's Point, and
-he was struck by a splinter on the right cheek, and carried the mark to
-his grave. The same shot which caused this wound wrought great havoc
-in the ship, and whizzing by the admiral's ear, made him stone-deaf for
-a time; Bäck with his lancet and palsy drops restored Stedingk's
-hearing in three minutes. Just then the danger was greatest and the
-balls flew thick as hail.
-
-The vessel ran aground.
-
-"Boys, we are lost," cried a voice.
-
-"Not so!" answered Henrik Fagel, from Ahlais village, in Ulfsby, "send
-all the men to the bow; it is the stern that has stuck."
-
-"All men to the prow," shouted the commander. Then the "Styrbjörn" was
-again afloat, and all the Swedish fleet followed in her wake. Bäck
-used to say:
-
-"What the deuce would have become of the fleet if Stedingk had remained
-deaf?"
-
-Everyone understood the old man; he had saved the entire squadron.
-Then he used to laugh and add,
-
-"Yes, yes! You see, brother, I was born on the 15th of August; that is
-the whole secret; I am not to be blamed for it."
-
-After the war was over, Bäck went to Stockholm, and became devoted to
-the king. He was young, and needed no reason for his attachment.
-
-"Such a stately monarch," was his only idea.
-
-One day, in the beginning of March, 1792, the surgeon, a handsome
-youth--to use his own expression--had through a chamber-maid at
-Countess Lantingshausen's, who in her turn stood on a confidential
-footing with Count Horn's favourite lackey, obtained a vague inkling of
-a conspiracy against the king's life. The surgeon resolved to act
-Providence in Sweden's destiny, and reveal to the monarch all that he
-knew, and perhaps a little more. He tried to obtain an audience of the
-king, but was denied by the chamberlain, De Besche. A second attempt
-had the same result. The third time, he stood in the road before the
-royal carriage, waving his written statement in the air.
-
-"What does this man want?" asked Gustave III. of the chamberlain.
-
-"He is an unemployed surgeon," replied De Besche, "and begs your
-Majesty to begin another war, that he may go on lopping off legs and
-arms."
-
-The king laughed, and the forlorn surgeon was left behind.
-
-A few days afterwards the king was shot.
-
-"I was blameless," the surgeon used to say when speaking of this
-matter. "Had not that damned De Besche been there--yes, I won't say
-anything more."
-
-Everyone understood what he meant. The "if" in the way was also due to
-his birthday on the 15th of August.
-
-Shortly afterwards Bäck represented his profession at a state
-execution. Here his free tongue got him into trouble, and he fled on
-board a Pomeranian yacht. Next we find him tramping like a wandering
-quack to Paris. He arrived at an opportune moment, and received a
-humble appointment in the army of Italy. One night, under the
-influence of his birthday, he left his hospital at Nissa, and hurried
-to Mantua to see Bonaparte; he wished to make of the 15th of August a
-ladder to eminence. He managed to see the General, and presented a
-petition for an appointment as army physician.
-
-"But," sighed the surgeon, every time he spoke of this remarkable
-incident, "the General was very busy, and asked one of his staff what I
-wanted."
-
-"Citizen General," answered the adjutant, "it is a surgeon, who
-requests the honour of sawing off your leg at the first opportunity."
-
-"Just then," added the surgeon, "the Austrian cannon began to thunder,
-and General Bonaparte told me to go to the devil."
-
-Thus the surgeon, who had preserved so many eminent personages, was
-deprived of the honour of saving Napoleon. He got camp fever instead,
-and lay sick for some time at Brescia.
-
-When well he travelled to Zurich, and here fell in love with a
-rosy-cheeked Swiss girl; but before he could marry her, the city was
-overrun, first by the Russians, then French, and finally by Suvaroff.
-The surgeon's betrothed ran away, and never returned.
-
-One day he sat sorrowfully at his window, when two Cossacks came up,
-dismounted, seized him, and hurried him off at full speed. The surgeon
-thought his last hour had arrived. But the Cossacks brought him safely
-to a hut. There sat some officers round a punch bowl, and among them a
-stern man in large boots.
-
-"Surgeon," said the latter, short and sharp, "out with your forceps; I
-have toothache."
-
-Bäck ventured to ask which tooth it was that ached.
-
-"You argue," said the man impatiently.
-
-"No, I don't," replied the surgeon, and pulled out the first tooth he
-got hold of.
-
-"Good, my boy! March," said the other, and the surgeon was dismissed
-with ten ducats.
-
-He had acquired another important merit by pulling out the tooth of the
-hero Suvaroff.
-
-The surgeon's next considerable journey was to St. Petersburg, where he
-obtained an appointment in a hospital, and made a little fortune.
-
-Thus passed four or five years. The surgeon was now thirty-five. He
-said to himself,
-
-"It is not sufficient to have preserved the Swedish fleet, Gustave
-III., and Armfelt; to have had an interview with Napoleon, and pulled
-out a tooth for Suvaroff. One must also have an aim in life." And he
-began to realise that he had a Fatherland.
-
-When the war of 1808 broke out, the surgeon became an assistant
-physician in one of the Finnish regiments; he no longer fought for
-glory and the 15th of August. He took part in the campaigns of 1808
-and 1809. Then he fought manfully with misery, disease, and death; cut
-off arms and legs, dressed wounds, applied plasters, solaced the
-wounded, with whom he shared his flask, bread, purse, and what was much
-more, his unalterable good humour, and told a thousand funny stories
-gathered in his travels. He was called the "tobacco doctor," because
-he was always ready to share his pipe and quid. One can be a Christian
-even with tobacco. The surgeon was not so stuck up that he, like
-Konow's corporal, went about
-
- "With two quids from sheer pride."
-
-On the contrary, he went without himself when the need was great, and a
-wounded comrade had got the last bit of the roll in the pocket of his
-yellow nankeen vest. Hence the soldiers loved the tobacco doctor.
-
-When peace was concluded between Russia and Sweden in 1809, the latter
-having lost Finland through a foreign traitor, who gave up Sveaborg to
-the enemy, and so many Finns went over to Sweden, the surgeon thought
-it more honourable to remain and share the fortunes of his native land.
-He travelled round the country and practised amongst the peasantry.
-But the Medical Faculty of Abo finally forbade him to continue, and he
-therefore settled down at Jacobstad, his native place, and took to
-fishing. In the days of his prosperity the surgeon had been too
-liberal; he now only owned his old brown cloak, yellow nankeen vest, a
-hundred fish hooks, and his cheerful disposition. But he now obtained
-the appointment of public vaccinator, which allowed him to roam about
-the country twice a year, like old times. No one knew better than he
-how to lull the little children to rest, whilst he pricked the fine
-soft flesh of their arms; almost before they knew it the pain was over.
-
-This gained for him the goodwill of all the mothers; they even forgave
-him the ugly habit of chewing tobacco--it was too late to cure it now.
-
-Then the snow of old age stole gently o'er the surgeon's head. He had
-gone through the storms of life without losing faith in humanity; never
-hardening under adversity, nor unduly puffed up when fortune smiled.
-He was throughout a good soul.
-
-Often in our childhood and first youth we sat up there in the old
-garret chamber around his leather-covered arm-chair, by the light of
-the crackling fire, listening to his tales from the world of fiction
-and from life. His memory was inexhaustible, and as the old _runa_
-says, that even the wild stream does not let its waves flow by all at
-once, so had the surgeon continually new stories of his own time, and
-still more from periods which had long passed away.
-
-It sometimes happened after we had been listening to the old man, that
-he took out an electric battery, and drew from it a succession of
-sparks.
-
-"In that way the world sparkled when I was young," he said smiling;
-"one had only to apply a finger, and click it flashed in all
-directions. But then it was our Lord who turned the machine."
-
-But rarely had he a story written like that of the Duchess of Finland.
-Most of them were given orally. Many years have since passed; part I
-have forgotten, and some I have compared with traditions and books. If
-the reader finds a pleasure in them, then the surgeon will not have
-told his tales in vain during the long winter evenings.
-
-
-
-
-I.--THE KING'S RING.
-
-Reader, as you sit in your peaceful home, surrounded by the calm of
-civilisation, can you recall the grand heroic memories of the past,
-which after centuries remain illuminated with a bright glow, and are
-also often darkened with blood and tragedy? Can you transport yourself
-back to the joys and terrors of the past, and take a vital interest in
-those struggles and battles long since fought out, and become full of
-hopes or fears as fortune smiled or betrayed?
-
-Stand with me on the heights of History, and looking far around on the
-wild arena of human destiny, can you transfer yourself to the vale of
-the past, the physically dead and buried, but spiritually immortal
-life, which forms the being and substance of all History?
-
-Reader, have you ever seen History depicted as an aged man with a
-frozen heart and wise brow, trying all things in the balance of reason?
-But is not the Genius of History like an ever youthful virgin, full of
-fire, with a living heart and a flaming soul--human, warm, and
-beautiful?
-
-If then you have the capacity to suffer or rejoice with the generations
-that have passed away, to love, and hate with them, to admire, despise,
-and curse as they have done; in a word, to live amongst them with your
-whole heart, and not merely with your cold reflecting mentality, then
-follow me. I will lead down the valley; but your heart will guide you
-better that I; upon that I rely--and begin.
-
-
-
-
-THE KING'S RING.
-
-
-
-CHAPTER I.
-
-THE BATTLE OF BREITENFELD.
-
-Through the histories of Germany and Sweden the fame of mighty names
-has resounded for centuries; at their mention the Swede raises his head
-aloft, and the free German uncovers his with admiration. These are
-Leipzig, Breitenfeld, and the 7th of September, 1631.
-
-King Gustaf Adolf, with his army of Swedes and Finns, stood on German
-soil to protect the holiest and highest things in life--Liberty and
-Faith.
-
-Tilly, the terrible old corporal, had invaded Saxony, and the king
-pursued him. Twice had they met; the tiger had challenged the lion to
-the combat, but the latter would not move. Now for the third time they
-faced each other; the crushing blow must fall, and the fate of Germany
-trembled in the balance.
-
-At dawn the Swedes and Saxons crossed the Loder, and placed themselves
-in battle array at the village of Breitenfeld.
-
-The king rode along the lines, and inspected everything. His eye
-beamed with delight on these brave men; the left wing was composed of
-Gustave Horn's cavalry, Teuffel was in the centre, and Torstensson with
-his leathern cannon in front. The Livonians and Hepburn's Scots were
-both in the second line.
-
-The king commanded the right wing, composed of several regiments of
-cavalry and the Finns.
-
-"Stälhandske," said he, checking his large steed at the last Finnish
-division, "I suppose you understand why you are here. Pappenheim is
-opposite, and longs to make your acquaintance," he added smiling, "and
-I expect a vigorous attack from that quarter. I rely upon you Finns to
-receive him right royally."
-
-The king then raised his voice and said,
-
-"Boys, do not blunt your swords upon those iron-clad fellows, but first
-tackle the horses, and then you will have light work with the riders."
-
-The Finns were proud of their danger and the honour of their position.
-The king inspired all with courage and self-reliance. But these short,
-sturdy fellows on their small horses seemed unequal to the onset of the
-big Wallachians upon their strong and heavy chargers. Tilly held the
-same opinion.
-
-"Ride them down," he said, "and horse and man will fall powerless under
-the heels of your steeds." But Tilly did not know his foes. The outer
-bearing of the Finns was deceptive. Their iron muscles and calm
-courage, with the hardihood of their horses, gave them a decided
-advantage over their enemies.
-
-"Well, Bertila," said Stälhandske, turning to a young man who in the
-first rank rode a handsome black horse, and was noticeable from his
-height and bearing, "do you feel inclined to win the knight's spur
-to-day?"
-
-The one addressed seemed astonished, and coloured up to the brim of his
-helmet.
-
-"I have never dared to aspire so high," he answered. "I--a peasant's
-son!" he added with hesitation.
-
-"Thunder and lightning, the boy blushes like a bride at the altar! A
-peasant's son? What the devil, then, have we all come from in the
-beginning? Did you not provide four fully equipped horsemen? Has not
-our Lord placed a heart in your breast, and the king a weapon in your
-hand? That is in itself a coat of arms; you must attend to the rest."
-
-A multitude of thoughts passed quickly through the young man's mind.
-He thought of the days of his childhood in far-off Finland. He
-remembered his old father, whose name was also Bertila, and who during
-the peasant war was one of Duke Carl's best men. When the latter
-became King Carl the Ninth, he gave his follower four large farms; each
-of these had to provide a man and horse for military service. Owing to
-this, old Bertila became one of the richest peasants in the country.
-He thought of the time when his father first sent him to Stockholm, in
-the hope that he would some day attain honour and distinction by the
-king's side; then of his own ambition which had induced him to neglect
-study and take private lessons in riding and fencing. At last his
-father gave him permission to join the king's Finnish cavalry. Now he,
-a peasant's son, was about to strive to raise himself to the level of
-the haughty nobility. It was this thought that made him blush, and
-under its influence he felt he could face any danger.
-
-Moreover, he was about to fight under the king's eye, for his faith and
-the honour of his country. The whole army was animated by the same
-high principles, which rendered them invincible, and made them realise
-the victory before the battle had begun.
-
-Before the young horseman had time to reply to his generous leader, the
-king's high voice was heard in the distance calling to prayer. The
-hero took off his helmet and lowered the point of his sword, and all
-the troops did the same. The king prayed:
-
-"Thou all-merciful God, Who bearest victory and defeat in Thy hand,
-turn Thy beneficent countenance to us, Thy servants. From distant
-lands and peaceful homes have we come, to fight for freedom, and Thy
-Gospel. Give us victory for Thy Holy Name's sake. Amen."
-
-A deep trust at these words filled every heart.
-
-At noon the attacking Swedish army came within range of the Imperial
-cannon. The Swedish artillery answered, and the conflict began. As
-the sun shone right in the assailants' eyes, the king made his army
-wheel to the right, so as to get the wind and sun on the side.
-Pappenheim tried to prevent this. He rushed forward with the speed of
-lightning, and took the Swedish right in flank. At once the king threw
-the Rhine Count's regiment and Baner's cavalry upon him. The shock was
-terrific; horses and riders fell over each other in utter confusion.
-Pappenheim drew back, but only to throw himself the next instant on the
-Finns. But the furious charge of the Wallachians was in vain; they met
-a wall of steel; their front rank was crushed, and the next turned
-back. The second attack was no better, and Pappenheim raged; for the
-third time he rushed to the assault; the Livonians and Courlanders now
-assisted the Finns. The latter received the enemy with calm courage;
-nothing could break through that living wall.
-
-The heat of the conflict had gradually excited the Finns, and it was
-now scarcely possible to hold them in. Stälhandske's mighty voice
-sounded high above the roar and din of the conflict; and once more the
-foe was thrown back. Now the Finnish lines broke, but only to enclose
-the enemy. Then it became a hand-to-hand struggle. Twice more the
-Wallachians charged and were repulsed. The seventh time Pappenheim was
-followed only by a few of the most determined of his followers, and
-when this last desperate effort failed all was over. The remaining
-Wallachians scattered themselves in the wildest flight toward
-Breitenfeld.
-
-Covered with blood and dust the Finns took breath. But as soon as the
-smoke cleared off, they saw other foes in front. These were the
-Holsteiners, who had supported Pappenheim. The Finns could not be
-checked. With the East Goths they surrounded the Holsteiners and
-annihilated them; these brave fellows died in their ranks to a man.
-
-Whilst this happened on the right, the left was in great danger.
-Furstenberg's Croats had made the Saxons give ground, and Tilly then
-advanced his powerful centre. Torstensson's cannon played havoc in the
-ranks; Tilly moved aside and charged the Saxons. The ranks of the
-latter were immediately broken, and they fled in the greatest disorder.
-Tilly now turned his victorious troops against the Swedish left wing.
-The latter were slowly pressed back. The king then hastened up and
-ordered Callenbach's reserve to the rescue. Almost immediately both
-Callenbach and Teuffel fell. Then Hepburn's Scots and the Smälanders
-came up; the Croats fell upon them, but the Scots opened their ranks,
-and several masked batteries played with terrible effect on the former.
-Under the fire of the Scots whole ranks were shattered, and amidst the
-dense smoke and dust the combatants were mingled together in utter
-confusion.
-
-Victory still hung in the balance.
-
-But now a diversion occurred which decided the battle. The king with
-his cavalry and the Finns had captured the Imperial artillery on the
-heights, and now turned it against the latter. In vain Pappenheim
-tried to recapture the guns; he was repulsed in disorder. Then the
-king, with his invincible right wing, charged the enemy in flank; the
-Imperialists were lost. Tilly wept with rage: Pappenheim, who had
-hewed down fourteen men with his own hand, was mad with fury. No one,
-however, could rally the Imperial troops, and Tilly, whose horse was
-shot under him, barely escaped being taken prisoner. The king's
-victory was decisive.
-
-But a terrible sequel remained. Four regiments of Tilly's veteran
-infantry had reformed, and now sought to check the pursuit. The king
-charged them with Tott's cavalry, the Smälanders, and Finns. It was a
-terrific combat; the Wallachians fought with the fury of despair; no
-quarter was asked or given. At last darkness saved the remnant of
-these brave men, who retreated on Leipzig.
-
-The battle was over.
-
-Great results followed this victory; and in the evening the king rode
-from rank to rank, to thank his brave troops.
-
-"Stälhandske," said he, when he came to the Finns, "you and your men
-have fought like heroes, as I expected. I thank you, my children! I
-am proud of you."
-
-The troops responded with a joyous cheer.
-
-"But," continued the king, "there was one among you who sprang from his
-horse, and first of all scaled the heights to seize the Imperial guns.
-Where is he?"
-
-A young horseman rode from the ranks.
-
-"Pardon, your Majesty!" he stammered. "I did it without orders, and
-therefore merit death."
-
-The king smiled. "Your name?"
-
-"Bertila."
-
-"From East Bothnia?"
-
-"Yes, your Majesty."
-
-"Good. To-morrow morning, at seven o'clock, you may present yourself,
-to hear your doom."
-
-The king rode on, and the horseman returned to the ranks.
-
-Night broke over the awful field, covered with 9,000 dead. The Finnish
-cavalry encamped on the heights, where Tilly's guns were captured. The
-dead were taken away, and fires of broken gun-carriages and
-musket-stocks spread their light in the September night; through a
-clear sky the eternal stars looked down upon the battlefield.
-
-The cavalry gave their horses fodder, and watered them at the muddy
-Loder. Then they bivouacked, each in his division, around the fires,
-armed and ready to jump at the first call The ground was damp with dew,
-and slippery with blood, but many were so fatigued that they fell
-asleep as they sat around the fires. Others kept themselves in good
-spirits by passing round cups of ale, of which they had a good stock.
-They drank in jesting fashion to the health of the Imperialists.
-
- "And that they to-night may die of thirst
- Or drink to their own funeral
- Eläköön kuningas!"
-
-
-At this moment a woeful voice was heard quite near, earnestly calling
-for help. The soldiers, accustomed to such things, knew by the accent
-that the man was a foreigner, and did not trouble. But the cries
-continued without ceasing.
-
-"Pekka, go and give the Austrian dog a final thrust," cried some of the
-men, who were irritated by these wailing sounds.
-
-Pekka, one of Bertila's four dragoons, short, but strong as a lion,
-went unwillingly to silence the offender's voice. Superstitious, like
-all these soldiers, he was not at home amidst the dead on a dark night.
-Bertila, absorbed in thinking of the next morning, did not hear it.
-
-In a few minutes Pekka returned, dragging after him a dark body, which,
-to everyone's surprise, was found to be a monk, easily recognised by
-his tonsure. Around his common gown he wore a hempen rope, and to this
-hung the scabbard of a sword.
-
-"A monk! A Jesuit!" exclaimed the soldiers.
-
-"Yes, but what could I do," said Pekka, "he parried my thrust with a
-crucifix."
-
-"Kill him! It is one of the devil's allies who prowl around to murder
-kings and burn faithful Christians at the stake.
-
-"Away with him! When we carried the heights, this same man stood with
-his crucifix among the Imperialists and fired off a cannon."
-
-"Let's find out if the precious object is of silver," said one of the
-men, and pulling aside the monk's gown he drew forth, in spite of his
-struggles, a crucifix of silver, richly gilded.
-
-"Just as I thought, the devil has plenty of gold."
-
-"Let me see it," said an old veteran. "I know something about monks'
-tricks."
-
-As he pressed a little spring in the image's breast, a keen dagger
-sprang from it. As if bitten by an adder, he threw the crucifix from
-him. Rage and horror seized the bystanders.
-
-"Hang the serpent by his own rope," shouted the men.
-
-"There is no tree," said one, "and no one is allowed to leave the
-lines."
-
-"Drown him!"
-
-"There is no water."
-
-"Stab him!"
-
-No one was willing, from aversion, to touch the monk.
-
-"What shall we do with him?"
-
-"Misericordia! Gnade!" said the prisoner, who now began to recover his
-speech and strength.
-
-"Give him a kick and let him go," said one. "We are Christians, and
-fear no devilry."
-
-"At least I will mark you first, so that we may know you if we meet
-again," cried one of the soldiers named Vitikka, renowned for his
-strength and brutality. He flourished his sword several times round
-the monk's head, and then with two dexterous strokes cut off both the
-prisoner's ears, before he could be prevented by his comrades. It was
-most skilfully accomplished.
-
-"St. Peter could not have done it better," said Vitikka laughing.
-
-Those who were standing around turned away. Although they were
-accustomed to the cruelties of war, this was too savage even for them.
-
-Bleeding, the Jesuit crawled away on his hands and feet. But long
-afterwards his voice was heard from the darkness:
-
-"Accursed Finns! May the eternal fires consume you!"
-
-"Our Father, which art in Heaven," a voice exclaimed from the group of
-soldiers. And all uttered the prayer with devotion.
-
-
-
-
-CHAPTER II.
-
-THE NOBLEMAN WITHOUT A NAME.
-
-At dawn on the 8th of September, the Swedish army was exercised. They
-felt sure of complete victory. From all parts news arrived that the
-enemy's army was almost destroyed. The king left one division of his
-troops to follow the Imperialists; whilst the rest received the
-agreeable order to loot Tilly's camp: the spoil was divided into lots.
-The treasures were enormous, and many a man was enriched for life. The
-whole army wore a joyous look; the dead were quickly buried, and the
-wounded forgot their pains. In the bright September morning, the
-battlefield was covered with groups of delighted soldiers, and here, if
-ever, Beskow's words could be used, "The air was cooled with the waving
-of the flags gained in the victory."
-
-The king had passed the night in a carriage. After he had read the
-army prayers, and given orders for the first part of the day, he called
-for those who had most distinguished themselves in the battle. And now
-many a brave deed was recognised with honours and promotion. But
-higher than any other reward, was the inner satisfaction, and the
-praise they received from this hero, whom the whole of Europe had now
-learnt to admire.
-
-Amongst those who were specially called was a young man, who plays a
-great part in this history. Gustaf Bertila was only twenty years old,
-and his heart was beating at this time more rapidly than it had ever
-done in the most terrible moments of the conflict. He knew well that
-the noble king would not take any account of his crime, which was that
-he had disobeyed orders in battle; he blushed and grew pale by turns,
-as he thought of what the king might mean by this special summons,
-which was in itself a great honour.
-
-The king had erected his tent under one of the great elms, at Gross
-Wetteritz, because all the buildings in the neighbourhood were burnt or
-destroyed by friends or enemies.
-
-After waiting for half an hour, Bertila was introduced into the royal
-presence. Gustaf Adolf was sitting on a low chair, and his arm was
-resting on a table, covered with maps and papers. The king was tall
-and portly, and his tight-fitting buff coat made him look still more
-corpulent.
-
-When Bertila entered, the king lifted up his mild and beautiful blue
-eyes; he had just signed an order, and looked sharply at the young man.
-
-Gustaf Adolf was short sighted, and therefore had a difficulty in
-recognising persons, and when he met individuals only slightly known to
-him, it gave his look a peculiar sharpness, which, however, disappeared
-immediately.
-
-"Your name is Bertila," said the king, as if he wished to assure
-himself that he had heard it correctly the day before.
-
-"Yes, your Majesty."
-
-"Aged twenty years," said the king, watching him closely with a strange
-look.
-
-"Yes, your Majesty."
-
-"His son did you say?"
-
-The young man bowed his head and blushed.
-
-"How strange!" the king muttered this to himself, and seemed for a
-moment to be in deep thought. He then said,
-
-"Why have you not announced yourself to me before? Your father has
-done my father and the country great service. He is then still alive."
-
-"He is alive, and thankful for your Majesty's goodness."
-
-"Really so."
-
-The king said this more as if a secret thought had escaped him, than as
-a remark to the listener. The young man felt the colour mount to his
-cheeks, and the king noticed it.
-
-"Your father and I once had a quarrel," continued the king, and he
-smiled, but a cloud was seen on his brow. "But this was all forgotten
-long ago, and I am glad that such a good man has such a brave son. You
-were amongst the seventy Finns at Demmin."
-
-"Yes, your Majesty."
-
-"And no one has mentioned you for promotion?"
-
-"My colonel has promised to remember me."
-
-"Your king never forgets a real service. Gustaf Bertila, I have just
-signed your commission as sub-lieutenant. Take it, and continue to
-serve with honour."
-
-"Your Majesty," said the young man.
-
-"I have something more to say to you. Your action yesterday was
-against orders."
-
-"Yes, your Majesty."
-
-"I want my soldiers to obey implicitly. I have been told that you
-dismounted at the foot of the steepest hill, so that you could get up
-quicker."
-
-"It is true your Majesty."
-
-"And that you reached the top of the hill first, whilst the others had
-to ride round; and that you killed two of the enemy, and took the first
-cannon."
-
-"Yes, your Majesty."
-
-"It is good, sub-lieutenant Bertila; I forgive you, and promote you to
-the rank of lieutenant in my Finnish cavalry."
-
-The young man could not speak. The king himself laboured under
-considerable emotion.
-
-"Come nearer, young man," said the king. "You ought to know that once,
-in my youth, I did your father a considerable injury. Heaven knows
-that I repent, and has at last given me an opportunity to repair to the
-son the injustice done to the father.
-
-"Lieutenant Bertila, you are brave and noble, and you have received a
-military education. You have also brought into my service four
-soldiers. In your position as officer in my army you are already
-considered a nobleman. That none of my officers shall look down upon
-you as a peasant's son, I will give you a name, and the knight's spur."
-
-"Go, young man. Go, my son," repeated the king with great emotion,
-"and show that you are worth the king's favour."
-
-"Until death." And the young man bent his knee to the king. The
-latter stood up. The emotion which had for a moment passed over his
-fine face now disappeared, and he was again the royal leader.
-
-The young Bertila understood that the time had come to retire. But he
-still remained in his kneeling position, and gave the king a letter,
-which he, until this day, had carried sewed in his coat.
-
-"May I ask your Majesty to read this letter. When I said farewell to
-my old father he gave me this letter, and said, 'My son, go and try to
-win your king's favour, through your faithfulness and valour. And if
-some day you can obtain it for your own sake, and not only for the sake
-of your father's name, then give him this letter, and tell him that it
-is my last will. His great heart will understand what I mean.'"
-
-The king opened the letter and read it, and on his face was seen that
-deep flush, which in his later years was the only sign of the struggles
-of a soul, able to control itself. It came as a light cloud on the
-king's forehead, deepened for a moment, and then passed away without
-leaving any trace. When he had finished reading, his eyes rested for a
-moment on the handsome youth who was still kneeling at his feet.
-
-"Stand up," said the king at last.
-
-Bertila obeyed.
-
-"Do you know what this letter contains?"
-
-"No, your Majesty."
-
-The king watched him closely, but was satisfied with the honest and
-truthful expression of his face.
-
-"Your father is a strange man. He hates all noblemen since the days of
-the Peasants' War. He fought many tough battles as their leader; and
-Fleming's troops took possession of his farm. He forbids you ever to
-bear a noble name, if you wish to avoid his curse."
-
-Bertila did not reply. A thunder-bolt from a clear sky had come down
-upon his happiness, and all his dreams of a noble and knightly name had
-been destroyed at one blow.
-
-"A father's will must be obeyed," continued the king with great
-seriousness.
-
-"The noble name which I had intended for you, you cannot accept. Do
-not feel sad, my young friend, you shall keep your sword and your
-lieutenant's commission; with them, and your brave arm, the path to
-honour will always be open to you."
-
-The king now dismissed him, and the young man left the tent with mixed
-feelings.
-
-
-
-
-CHAPTER III.
-
-LADY REGINA.
-
-In the beginning of October, 1631, it was a dull autumn day, about
-three or four weeks after the battle of Breitenfeld, and in one of the
-rooms of the tower of the castle of Würzburg the beautiful Regina von
-Emmeritz was sitting with several of her attendants; they were all
-working on a banner of white silk with the image of the Holy Virgin on
-it. It was intended for a standard of victory to stimulate the troops
-defending the castle. The young maidens indulged in an animated
-conversation, for the terror of the castle, the old, selfish bishop,
-had just started off, as he alleged, on a journey through the diocese,
-but in reality to escape Gustaf Adolf's approaching warriors.
-Trembling for his treasures, he had previously entrusted the defence of
-the town and castle to the valiant and trustworthy captain of horse,
-Keller, with fifteen hundred men; and this commander, relying upon the
-impregnable position of the fortress on the banks of the Main, had
-assured his reverence that the heretic king should crush his head
-against the walls, before any of his godless host obtained an entrance.
-
-The lovely Regina was scarcely sixteen, and her curls were dark as the
-night, cheeks rosy as the dawn, and black eyes shining like two stars
-which at midnight mirror themselves in a mountain lake. She was the
-pet and idol of the aged bishop; he had therefore unwillingly left her
-with his other treasures in the castle, depending, however, upon
-Keller's assurance that the thick walls well mounted with heavy guns,
-were, in such uncertain times, the best harbour for beauty and gold;
-and Keller was a commander of fidelity and honour; with such a precious
-trust he would sooner bury himself underneath the ruins of the fortress
-than surrender.
-
-Lady Regina raised her brilliant eyes from the embroidery and glanced
-through the little turret window over the river, where at that moment a
-carriage, escorted by some troopers, was crossing the bridge from the
-town to the castle.
-
-"Who is this traveller?" she said, with the concentrated gaze which
-rarely fixed itself upon any object except the large and beautiful
-marble image of the Madonna in her sanctuary.
-
-"Ah!" exclaimed Ketchen, the youngest and most talkative of the
-maidens, "ah, Holy Virgin, how charming it is to live in such times as
-these! Every day, new faces, stately cavaliers, brave young knights,
-and now and then a little feast in town. It is quite a different thing
-from sitting shut up in a cloister, and hearing the monks chant De
-Profundis from morn till eve. Yes," continued she saucily, "may his
-grace, the bishop, only stay away a good long time!"
-
-"Ketchen," admonished Regina, "take care not to speak ill of the
-services and masses of the monks! Remember that our confessor, Father
-Hieronymus, is a member of the Holy Inquisition, and that the castle
-dungeons are deep and dark."
-
-Ketchen remained silent for a moment. But directly afterwards she
-boldly said,
-
-"If I were in your place, lady, I would rather think of the handsome
-Count of Lichtenstein, than of that terrible Father Hieronymus. He is
-a valiant knight; God grant that he may return victorious from the war
-against the heretics!"
-
-"May they all be exterminated by fire and sword!" interjected one of
-the girls in a devout manner.
-
-"Poor heretics!" said Ketchen smiling.
-
-"Beware!" repeated Lady Regina, with naïve earnestness. "A heretic
-deserves no mercy. Anyone who kills a heretic has pardon for seven
-sins; Father Hieronymus has often thus instructed me. To hate the
-heretics is the eighth sacrament, and to love a single one of them is
-to consign your soul to eternal torment."
-
-Regina's black eyes emitted fire with these words. One could easily
-see that the worthy father's teachings had taken deep root in her soul.
-
-Still Ketchen did not refrain.
-
-"It is said that their king is good and noble, and that he shelters all
-the weak, and does not allow his soldiers to plunder and outrage their
-enemies."
-
-"Satan often assumes the disguise of an angel."
-
-"They also say that his men are brave and humane. I myself heard an
-old Italian soldier tell the knights in the armoury how seventy men
-belonging to a heretic people called Finns, defended their king for
-more than an hour against fifteen hundred Neapolitans. And when most
-of these Finns had fallen, the rest were succoured and finally
-triumphed; afterwards they bound up the wounds of their enemies as well
-as their own."
-
-Lady Regina rose, and was about to return a quick answer to this
-unpalatable speech, but at that moment a servant appeared at the door,
-and announced that the Count of Lichtenstein, sick and wounded, had
-arrived at the castle, and craved shelter. The young lady, who, as the
-niece of the old bishop, took the part of hostess of the castle in his
-absence, immediately hastened down to welcome the new arrival, who was
-a distant relative of the family.
-
-The maidens now exchanged significant glances, as if they considered
-this event especially opportune. It had long been gossiped amongst
-them that the old bishop had chosen the count as the future husband of
-the young lady. But in vain had they endeavoured to discover any signs
-of emotion on the part of their young mistress at the intelligence of
-his arrival. If Lady Regina entertained any tender passion, she well
-knew how to conceal it.
-
-"Is it true," asked one of the girls, "that the king of the heretics
-has won a great victory over the soldiers of the true faith, and is now
-approaching this castle with his godless army?"
-
-"So it is said," answered another. "But he is unable to come here.
-Our people have erected the image of the Swedish saint, Brigitta, in
-his path, in Thüringer forest, and she will stop his progress."
-
-In the meanwhile, Lady Regina had ordered one of the bishop's own
-apartments to be put in order for the guest, and provided in every way
-for his comfort. The young Count of Lichtenstein was a proud and
-stately youth, dark as a Spaniard, and with eyes almost as bright as
-Regina's. He approached the beautiful hostess with faltering steps,
-and with an ardent glance, before which Regina cast down her eyes.
-
-"How grateful I should be to heaven," he said, "for these wounds, which
-have procured me the happiness of having such a beautiful hostess!"
-
-The count's wounds were numerous, but not dangerous. Taken captive at
-Breitenfeld, he had shortly afterwards, still weak from his wounds,
-been exchanged, and immediately hastened here, to regain health and
-strength in the neighbourhood of his heart's mistress.
-
-"But," he added, "I heard with great alarm that the enemy, seeking whom
-they may devour, were on their march hither to the rich vales of
-Franconia. Then I hurried, quickly as I could, to share with you,
-beautiful Regina, all these dangers and terrors. Be calm! Königshofen
-will make a stand against them, and Father Hieronymus, who, also
-wounded, escaped from the disastrous field of Breitenfeld, is busy
-inciting the country people to resistance all along the enemy's advance.
-
-"And so you think," anxiously asked Regina, "that these terrible
-heretics will venture as far as this place?"
-
-"The protection of the saints will be with beauty and faith," answered
-the count evasively. "Besides, we shall soon receive more reliable
-news."
-
-As he spoke, Regina looked out of the window, and perceived a troop of
-horsemen, who were hurrying at full speed towards the fortress.
-
-"I cannot be mistaken," she exclaimed; "it is Father Hieronymus himself
-who returns here."
-
-"A bad omen," muttered the count between his teeth.
-
-Lady Regina was right; it was Father Hieronymus who at that moment rode
-over the drawbridge. In appearance, the father was a little
-insignificant man, thin and pallid, with sharp features, and deeply
-sunk, hollow eyes, whose quick glance fled inquiringly from one object
-to another. He still wore the long sword suspended from the rope round
-his waist. But the bald spot no longer shone on the crown of his head;
-wounded at that place, he wore over it a sort of skull-cap or calotte
-of leather, the black colour of which made a ghastly contrast with his
-cadaverous-looking face. Never had the dreaded Jesuit showed himself
-in so forbidding a form. The men-at-arms stood at attention, and all
-the servants in the castle hastened to receive his commands. A secret
-anxiety took possession of all the bystanders. It looked as if terror
-and death had ridden in his train through the gates of Würzburg Castle.
-
-The monk hastily surveyed the garrison drawn up in the courtyard, and
-then greeted Lady Regina with a smile, which was probably intended to
-make him look more agreeable, but which had exactly the opposite effect.
-
-"St. Petrus and all the saints protect you, gracious lady! The times
-are very awful, very bad. The Holy Virgin has allowed the vile
-heretics to penetrate to our very gates--on account of our sins!" he
-added, crossing himself devoutly.
-
-"And Königshofen?" inquired Count Fritz, who anticipated the answer.
-
-"The treacherous commander has capitulated."
-
-"But did not the peasants oppose the enemy's march through the forest?"
-
-"All scattered like chaff--on account of our sins."
-
-"And the holy Brigitta's image?"
-
-"The vile heretics have placed it as a scarecrow in a wheat-field.
-But," continued the Jesuit, his voice acquiring suddenly a commanding
-tone, "what is this I see, my daughter? Why are you still here, and
-the castle filled with women and children, while the enemy may arrive
-at any moment at your gates?"
-
-"Lady Regina shall never need a protector as long as I am alive,"
-exclaimed Count Fritz.
-
-"The castle is provisioned for a whole year," said Regina timidly.
-"But, worthy father, you are fatigued, you are wounded, and need rest.
-Allow me to dress your wounds; you are hurt in the head."
-
-"It is nothing, my daughter. Do not think of me. You must fly
-instantly to the impregnable fortress of Aschaffenburg."
-
-"Ha! I fear it is too late," exclaimed Count Fritz, who was looking
-out upon the river and town.
-
-"Holy Virgin, are they already here?"
-
-The Jesuit and Lady Regina rushed to the window. The afternoon sun was
-shedding its rays over Würzburg and the surrounding country. Horsemen
-could be seen riding at full gallop through the streets, and a whole
-host of panic-stricken people were rapidly moving towards the
-castle--monks and nuns, women and children, dragging after them a
-number of hand-carts containing the best of their household effects.
-Beyond the town, in the direction of Schweinfurter, on the east bank of
-the river, appeared a troop of cavalry, from whose threatening but
-cautious advance one could easily recognise the vanguard of the Swedish
-army.
-
-"Accursed devils!" burst out the Jesuit, with an indescribable
-expression of hatred on his pallid face. "These heretics can fly. May
-the earth open and devour them!" And he ran out with frantic zeal to
-place himself at the head of the garrison.
-
-The bishop's castle, also called Marienburg, raises its old walls high
-above the right bank of the Main. On the river side of the town the
-rock is high and precipitous, but on the other side sloping and easily
-ascended. A rampart in the shape of a half moon formed a formidable
-outwork before the gates; and if the enemy surmounted this obstacle, a
-deep moat, cut in the solid rock, awaited him on the other side; and
-even if he crossed this successfully, the inner and higher castle wall
-blocked his way, lined with steel-clad defenders, prepared to receive
-him with a devastating fire, and crush him with the large stones
-collected on the walls. The only passage over the river was a narrow
-bridge, and the forty-eight guns of the fortress commanded and swept
-the whole town and neighbourhood. From this it will be seen that
-Keller at the head of 1,500 valiant troops, and well provided with all
-necessaries, had good reason in bidding the departing bishop to be of
-good heart.
-
-But Gustaf Adolf had an overwhelming reason for becoming master of this
-castle, cost what it would. Tilly had now drawn to himself large
-reinforcements, and stood, a few weeks after the battle of Breitenfeld,
-fully equipped and eager for revenge, with 30,000 men on the march from
-Hessen, to assist Würzburg.
-
-The king summoned the town, and forced his way into the suburbs, but it
-was already late in the day, and the attack had to be postponed. The
-next morning the town surrendered. But Keller had profited by the
-darkness of the night to transfer his whole force, a large number of
-fugitives, and the portable property of the town, to the castle, after
-which he blew up two arches of the bridge, and thus blockaded the
-enemy's way.
-
-But to return to the fortress.
-
-That night none but the little children could sleep in the bishop's
-castle. Crowds of soldiers, monks, and women, were constantly
-arriving; one baggage-wagon after the other rattled in through the
-castle gates; the vaults echoed with the cries of the watch, the orders
-of the officers, and the children's crying, and above all this noise
-and confusion one could plainly hear the masses of the monks, who were
-invoking in the chapel the protection of the Holy Virgin and all the
-saints, on behalf of the threatened fortress, the strongest castle of
-the Catholics in all Franconia.
-
-In order to provide for this human host, Lady Regina had not only
-opened the bishop's private rooms, but also the two spacious
-drawing-rooms set aside for her own use in the interior of the castle,
-and with her maids moved up to the small chambers in the east turret.
-In vain it was represented to her that this point was exposed to the
-fire of the enemy. She here had the best and most extensive prospect
-in the whole fortress, and was not willing to forego it. "Do not
-interfere with me," she said to the cautious Jesuit; "I wish to see the
-heretics mown down by our guns. It will be a fine spectacle."
-
-"Amen," answered Father Hieronymus. "You remember, my daughter, that
-this castle is protected by two miraculous images of the Virgin, one of
-pure gold, the other of gilded wood. I will hang up the latter in your
-apartment; it will avert the enemy's shot like so many puff-balls from
-your turret."
-
-At daybreak, Lady Regina was on the look-out at her little turret
-window. It was a glorious sight, when the sun rose over the autumn
-hills with their still verdant vineyards, through which the River Main
-wound like a glittering serpent of gold and silver in the morning
-light. In the town all was activity; four Swedish regiments marched in
-with flags flying and drums beating, their armour shining in the bright
-sunlight, and the plumes of their officers waving in the wind. At this
-sight, fear and curiosity came into conflict in the minds of the
-maidens.
-
-"Do you see," said Lady Regina to Ketchen, "the two cavaliers in their
-yellow waistcoats, who ride at the head of the heretics?"
-
-"How handsome they are! Now they turn round the street corner--there
-they are again. Just see how everyone makes way for them!"
-
-"Send for Count Fritz. He was in the Swedish camp for more than a
-fortnight, and knows their leaders."
-
-The count, who was prevented by his wounds from taking part in the
-defence of the castle, immediately obeyed the Lady Regina's summons.
-
-In the meantime the Swedes had taken full possession of the town, and
-began to show themselves in scattered groups on the river banks. At
-that moment the castle guns opened fire, and here and there a ball fell
-among the Swedes, who immediately sought shelter behind the houses by
-the river.
-
-"Holy Mary, a man was struck over there and does not move again!" cried
-Ketchen, who could not conceal her sympathy.
-
-"St. Francis be praised, there is one heretic less in the world!"
-rejoined old Dorthe, Lady Regina's duenna, who had been appointed by
-Father Hieronymus to guard all her steps.
-
-"But it is terrible to shoot a man."
-
-Count Fritz smiled.
-
-"Fräulein Ketchen, you should have been on the field of Breitenfeld.
-Nine thousand corpses!"
-
-"It is horrible!"
-
-"Count, can you inform me who those horsemen are, who, in spite of the
-storm of cannon-shot, keep on the river bank and seem to be closely
-examining the defences of our castle?"
-
-"Pardon me, charming cousin, the smoke blocks my sight. Those
-cavaliers--upon my honour, it is the king himself, and Count Pehr
-Brahe. I would not be in their shoes if Father Hieronymus sees them.
-He would undoubtedly bring all the guns of the fortress to bear upon
-them."
-
-At these words old Dorthe crept silently from the room.
-
-"My cousin, why do you thus regard the heretic leader?"
-
-"Beautiful Regina, why do your eyes flash fire at the thought. You
-are, yourself, so generous and noble, can you not understand my
-sympathy for a brave and chivalrous foe? The king of Sweden is a hero,
-well worthy of our supreme admiration, as well as of our great enmity."
-
-"I fail to comprehend you. A heretic!"
-
-"God preserve you from some day seeing him within these walls; you will
-then understand me much better. Ha! they are now preparing to assault
-the bridge; they are throwing planks over the destroyed arches. By
-Heaven, that is courageous!"
-
-"Now, four fell at once!" exclaimed the excited Ketchen.
-
-"I know them well," said Count Fritz, growing more and more agitated by
-the sounds of the battle and the loud thunder of the cannonade, which
-made the fortress walls shake. "They are the Scots. There are no
-finer soldiers in the whole Swedish army; the Scots and Finns are
-always in the front of the battle."
-
-"Ah! see there, my cousin, the Scots recoil; they dare not try to leap
-the abyss. That truly requires superhuman courage. Twenty-four feet
-underneath the planks rushes the flood."
-
-"Two young officers dash out on the planks."
-
-"They are the youthful brothers Ramsay. I recognise them by their blue
-scarves. They love the same lady, and both sport her colours, without
-loving each other any the less."
-
-"Oh God, guard them! Ah, Holy Virgin, this is fearful!" and Ketchen
-hid her face in her apron.
-
-Before the brave and intrepid Scots could reach the centre of the
-planks, they lost their balance, reeled, and then fell headlong into
-the river. For a short time they struggled with the flood, but wounded
-by bullets from the castle, their strength soon failed them, and their
-heavy armour made them sink in the waters; another moment, and these
-gallant youths sank to rise no more.
-
-"You rejoiced at war not long ago," said Lady Regina to Ketchen,
-assuming a calmness which she did not feel in her agitated heart.
-
-"Oh, yes, at the handsome young knights; the feasts and music, but not
-at this!" exclaimed the crying Ketchen.
-
-"The Scots retreat!" exclaimed another of the girls.
-
-"Yes," replied the reflecting count, "but the Swedes have begun to
-cross the river in boats."
-
-"The Scots are returning to the attack."
-
-"Just as I imagined," said the count calmly.
-
-"God preserve us! they have succeeded; they are now on this side. Our
-troops attack them."
-
-"Lady Regina, do not expose yourself so much at the window. The Swedes
-may aim their cannon at the turret."
-
-"Count, do you fear?" Regina smiled as she said this.
-
-Lichtenstein coloured up.
-
-"I have satisfied myself that I have courage enough," he answered.
-"Hearken, and you will every now and then distinguish a peculiar
-whizzing, and a rattling like the fall of stones; you do not know what
-this is. I will tell you. These are cannon-shot, Lady Regina; you
-would know this better if the noise outside was not so deafening. For
-some time the balls have been shattering the walls of the turret, and
-almost always at the same place. Fair cousin, these are no
-sugar-plums. The Swedes must have been taught to shoot by the Wild
-Huntsman."
-
-"Do you really think----"
-
-"That the enemy intend to destroy this turret, and will fill the castle
-moat with the debris? Yes, cousin, and I believe they will do it very
-soon. You are in danger here, every moment, and must go somewhere
-else."
-
-"Immediately, good count, at once! Come, lady!" cried Ketchen, trying
-with friendly violence to take her young mistress away with her. But
-Regina was in an exalted mood. In the habit of ruling, and perhaps
-from the defiant nature of her character, full of strange contrasts,
-joined to the burning fanaticism which the Jesuit had implanted in her
-mind from childhood ... she stepped backwards, grasped the gilded image
-of the Virgin, which Father Hieronymus had sent to guard her, and
-placed it in front of herself on the window-sill.
-
-"Go," she exclaimed; "you are weak in the faith; you doubt the
-protection of the holy saints. I shall remain, and the efforts of the
-heretics will avail nothing against----"
-
-Lady Regina's speech was not finished, when a ball struck the turret at
-an oblique angle, knocking away a piece of the facing. A shower of
-stone fragments hurtled through the window, demolishing the image of
-the Holy Virgin, and enveloping Lady Regina in dust and dirt.
-
-"You must away! Now you see for yourself!" cried the count.
-
-"Let us go!" exclaimed all the girls nearly paralyzed with fear.
-
-But Regina, nearly overwhelmed for a moment, recovered her
-self-confidence, and stooped down to pick up the image, saying with
-faith,
-
-"They cannot triumph over the Holy Mother."
-
-She was deceived. The wooden virgin had broken into several fragments.
-A sceptical smile played around the count's lips, and he now led
-without any opposition his terror-stricken relative from the turret.
-
-While this was happening, Keller, with the quickness and perception of
-a thorough soldier, had made every arrangement for a vigorous defence.
-He was unable to stop the Swedes from crossing the river, but the
-nearer they came, the more destructive was the fire of his artillery.
-The enemy's ranks were decimated by his shot; and the whole day they
-could do nothing.
-
-Father Hieronymus and his monks ran around the walls, deluging the guns
-with holy water, and making the sign of the cross over every touch-hole.
-
-Old Dorthe had whispered in his ear, and the Jesuit's gaze was directed
-towards the place where someone had just seen the Swedish king and his
-companion. The worthy priest now wished to aim, himself, one of the
-heavy guns towards the spot; but before firing he fell on his knees and
-repeated four _pater nosters_ and _ave Marias_. Then followed the
-shot; but in vain did the anxious Jesuit look for the effect. Unhurt,
-as before, the forms of the two horsemen were seen through the
-vanishing smoke. The monk now thought that four _paters_ and four
-_aves_ were too little, and accordingly repeated eight of each sort,
-and then fired again. Disgusting! The balls would not touch the
-selected objects. Providence had not yet rung the death-knell of
-Gustaf Adolf, and Pehr Brahe it wished to spare for the sake of
-Finland. Who can estimate what would have succeeded Sweden's
-victories, and Finland's learning, if the Jesuit's shots had reached
-their mark?
-
-Father Hieronymus fumed. Once more he resolved to try with twelve
-_paters_ and twelve _aves_, when someone touched him on the back; he
-turned round and saw an old soldier, who had been exchanged with Count
-Lichtenstein.
-
-"Cease your efforts," said the veteran in a firm tone, "it is a
-needless waste of powder; you are trying to kill a man with a charmed
-life; he is invulnerable."
-
-The superstitious Jesuit muttered something with a low breath.
-
-"I should have divined as much. But how do you know this, my son?" he
-added.
-
-"I was told of it in the Swedish camp. On the forefinger of his right
-hand the king wears a little copper ring, inscribed all over with
-magical signs. This was given to him in his youth by a Finnish witch,
-and as long as he wears this ring, neither fire, water, iron, or lead
-can injure him."
-
-"Nothing affects him, you believe? Oh, _maledicti Fennones_, why do
-you follow me everywhere?"
-
-"No iron or lead," whispered the veteran, "but I can tell you of
-something else."
-
-"Say on, my son; you are absolved beforehand."
-
-"But, good father, it is a sinful method."
-
-"All means are justified for the benefit of our Holy Faith. Speak, my
-son."
-
-"Gold from a holy image."
-
-"Never, my son, no; we dare not do that. Had it been a dagger of
-glass, or an occult poison, it would do; but gold from a saint's image,
-no, my son, let us forget the unholy idea."
-
-Meanwhile the cloak of night had descended, and death's work for the
-time was finished. The worn-out soldiers refreshed themselves with
-food and drink, and Keller passed around some fine liquors to sustain
-their courage.
-
-Lady Regina had moved down to one of the inner apartments; Count Fritz
-had gone to bed. Soon all was silent, except the call of the
-sentinels, the songs of drunken soldiers, and the murmur of the feast
-which Keller gave to his officers in the armoury. But in the fine
-chapel, where stood the pure golden statues of Christ and the Virgin
-Mary, the midnight mass was over, and all the monks except one had gone
-to rest, or--the wine-cup. This lonely figure was still kneeling
-before the altar, and the perpetually burning lamp shed its dim rays
-over the praying pallid Jesuit.
-
-"Holy Virgin," prayed he, "forgive thy humble servant for daring to
-take from thee a small piece of thy golden robe. Thou knowest, oh
-sanctissima, that it is for a holy and sacred end, in order to kill the
-sworn enemy of the holy church, the heretic king, whom the heathen
-Finns with their devilish arts have rendered invulnerable to the steel
-and lead of the true believers. Grant that the gold, which I, in thy
-honour, take from thy glorious mantle, may pierce the wicked heart of
-the godless king, and I promise thee, holy mother, to replace what thou
-hast lost by a costly robe of velvet and pearls. Three gilded candles
-will I cause to burn also, night and day, before thy image. Amen."
-
-When Father Hieronymus had finished his devotions, he looked up, and it
-appeared to him as if the image in the light of the eternal lamp smiled
-its approval to the fanatical petition.
-
-
-
-
-CHAPTER IV.
-
-LADY REGINA'S OATH.
-
-The next day was one of hot and furious battle. The Swedes bombarded
-the castle with a heavy fire, and drew near to the walls under the
-cover of earthworks. The Imperial troops fought well. Time was
-precious for both sides; in a few days Tilly would be in the rear of
-Gustaf Adolf; a possible thunder-bolt to the Swedes; a certain relief
-for the garrison.
-
-Lady Regina and her attendants were now shut up in the inner rooms, and
-could no longer view the extraordinary spectacle of the siege. But
-there was much to do within. Large numbers of wounded had to be
-nursed; the young lady moved like a spirit of light from couch to couch
-in the armoury, where the wounded had been placed; her healing hands
-poured balm on their wounds; her compassionate voice poured consolation
-into their hearts. She spoke of the Holy Faith for which they
-suffered; promised honours and rewards to those who recovered, and
-eternal salvation to the dying.
-
-The heavy artillery thunder made the walls tremble. Lady Regina
-suddenly remembered that she had left her rosary up in the little
-turret, and it was now needed for the prayers of the dying. She had
-already reached the threshold of the armoury, when a terrific crash
-shook the castle to its very base. Pale with fear, she hesitated, and
-at the same moment the Count of Lichtenstein rushed in.
-
-"What has happened?" exclaimed the young lady.
-
-"Thank the saints, my fair cousin, that you took my advice yesterday.
-The turret has fallen."
-
-"Then we are lost."
-
-"Not yet. The Swedes thought it would fall into the moat, but it has
-fallen inside. The enemy will soon try an assault. Come to this
-window which overlooks the walls. Can you see? Father Hieronymus is
-on his knees by the large gun. I will wager that he sees the Swedish
-king."
-
-The count was right. The Jesuit's keen glance was fixed on one spot,
-and his lips hastily muttered prayer after prayer. He had discovered
-Gustaf Adolf on horseback with Pehr Brahe. The two kept near the
-outworks, sheltered somewhat by a heap of debris. Father Hieronymus
-relied upon the heavy shot, into which, with prayers and fasting, he
-had run the gold from the Holy Mother's mantle. He stooped to direct
-the cannon, and the pupils of his eyes contracted, his nostrils
-expanded, while Latin prayers continued to flow from his lips. Then he
-rose quickly, and after swinging the lighted match in the form of a
-cross, fired.
-
-The gun belched forth flame and smoke. Oh, hate and fury! When the
-smoke cleared off, the two horsemen still rode unharmed side by side.
-But this time Gustaf Adolf had a narrow escape, for the ball had struck
-the debris, and covered both with dust.
-
-Tired, weary, and quite exasperated, the Jesuit left the ramparts.
-
-"Wait, ruler of Belial, until I succeed in taking your ring from you,
-and then you shalt be destroyed!"
-
-The king now commanded an assault on the outworks. Axel Lilje, Jacob
-Ramsay, and Hamilton, pressed on with their men. Frightful
-difficulties were here encountered. They were obliged to climb up the
-steep rocks under a heavy fire, and then cross the moat and scale the
-walls. The irresistible Scots and Finns led the way. Those who fell
-were immediately replaced by others, with their swords between their
-teeth. The king himself rode as near as possible in order to encourage
-his troops. A bullet tore away a piece of his glove, without wounding
-him. It was now a common belief that Gustaf Adolf was invulnerable.
-
-At last, after two hours desperate conflict, the Scots and the Finns
-triumphed. The outworks were captured, and the defenders driven back
-into the castle. It was then four in the afternoon.
-
-A few hours rest ensued. At a council of war it was resolved to storm
-the castle at daybreak, and the Finns were to lead the forlorn hope.
-
-The position of the garrison was far from hopeless. They could still
-concentrate 1,000 men at any threatened point. But they had lost their
-moral courage. In vain did Keller try to restore their spirits; in
-vain did the monks carry the golden image of the Virgin around the
-ramparts. At nightfall disorder reigned; the troops refused to obey
-orders, and some wished to escape in the darkness.
-
-At midnight, Lady Regina was praying before the altar in the chapel to
-the mother of God.
-
-"Holy Mary," she whispered, "guard this castle against the heretics.
-But if it be thy will that the fortress shall fall, then also bury in
-its ruins all thy enemies: the godless king, and his heathen Finns who
-have fought the most to-day against thy Holy Cause."
-
-"Amen!" said the voice of Father Hieronymus behind her. A dark smile
-played over his pale countenance.
-
-"Do you realise what you are asking for, my daughter?"
-
-"Victory for the Catholic faith. Death to the heretics."
-
-"The youthful mind is subject to change. Have you sufficient devotion
-to hate the enemies of the faith, even if ever, as a woman, you felt
-tempted to love one of them?"
-
-"I have, my father; yes, I declare it!"
-
-"You are my penitent, and I would save your soul from eternal
-damnation. Have you courage to sacrifice yourself for the holy faith,
-and thereby secure the eternal crown of a martyr?"
-
-"Yes, my father!"
-
-"Very well; then know that the fortress will be taken in a short time.
-You will be a prisoner; you are young and beautiful, and may easily win
-the king's favour. When you can approach his person, and the Holy
-Virgin grants an opportunity, you must----"
-
-The Jesuit now took out a crucifix of silver, and when he pressed a
-spring in the breast of the image, a keen dagger flew out.
-
-"Grace, my father; this task is terrible.
-
-"No respite. The Holy Church demands a blind obedience. _Perinde ac
-cadaver_. As a corpse which has no will of its own. Do you love the
-Holy Virgin?"
-
-"You know that I do."
-
-"Look at her golden robe. She has lost a part of it during the night.
-It is a bad omen, and indicates her anger. Do you love me also, my
-daughter?"
-
-"I revere you more than anyone else, my father."
-
-"Then look at this mutilated head."
-
-The Jesuit removed his black leather cap, and exposed the horrible
-stumps of two severed ears.
-
-"Thus have the blasphemous king's Finns treated your confessor and
-friend. Do you still hesitate to avenge the mother of God and myself?"
-
-"What must I do, my father?"
-
-"Listen! The heretic king wears on his right forefinger a ring of
-copper; this is a talisman against death and injury. You must gain
-possession of this ring by some artifice, and then if your arm is too
-weak to deal the blow, call upon me. We will reach his heart, even if
-it was guarded by a dragon's scales."
-
-"If it is the will of the saints ... so be it."
-
-"Place two fingers on this crucifix, and repeat this oath. I swear by
-this cross, and by all the saints, to accomplish what I now vow before
-the image of the Holy Virgin. If I ever break this oath, may a curse
-rest upon me and my posterity to the seventh generation.
-
-"Thy will be done on earth, as it is done in Heaven. Amen!"
-
-Lady Regina faithfully repeated these words after the monk.
-
-The night's silence sealed this terrible oath, which, with iron
-fetters, chained the coming generations to the hesitating decision of a
-girl of sixteen.
-
-While this passed, the troops of stormers assembled in the outworks. A
-number of volunteers had obtained permission to join them. All relied
-upon victory.
-
-Among the volunteers appeared Lieutenant Bertel.
-
-"Thunder and lightning! is that you, Bertel?" exclaimed Lieutenant
-Larsson.
-
-"As you see," said the youth, shaking his hand cordially.
-
-"Well, I declare, the good boy wishes to sport his new commission.
-There's not a single drop left in my flask. But say, why have you
-changed your name, Bertel? What sort of a mixture is it? neither
-Swedish or Finnish."
-
-"It was done at Breitenfeld," said Bertel, slightly blushing. "The
-comrades have long called me so, and--it is shorter."
-
-"Well, I hope you are not too proud to bear a peasant's name, now you
-are an officer?"
-
-"Have the lots already been drawn?" said Bertel.
-
-"No. You are just in time to try your luck."
-
-As all the younger officers desired the honour of leading the forlorn
-hope, the difficulty was settled by drawing lots. After these were
-shaken up in a helmet, Bertel was the successful competitor.
-
-"Look out for yourself, my boy!" cried little Larsson. "Thunder and
-lightning, remember that the castle is full of Jesuits. Trap-doors
-everywhere, a dagger in every crucifix, and at the moment of victory
-the castle will be blown up."
-
-It was half an hour to the dawn. Bertel with seven men was ordered to
-closely reconnoitre the fortress. The rest of the troops were held in
-readiness.
-
-The night was pitch dark. Bertel's men approached the drawbridge
-without being challenged: To their complete astonishment they found it
-down.*
-
-
-* Some authors say that the drawbridge could not be drawn up on account
-of the weight of the many dead who were left there after the strife.
-
-
-Bertel stopped for an instant, remembering Larsson's warnings. Was
-this a trap? All was silent. Then Bertel and his men stepped softly
-over the bridge.
-
-"Who goes there?" thundered a German sentinel through the darkness.
-
-"Swede!" cried Bertel, cleaving his head. "Comrades, the castle is
-ours!"
-
-And the seven pushed on resolutely after him.
-
-Inside the drawbridge stood two hundred Imperialists on guard. These
-became panic-stricken and thought the whole Swedish army was upon them.
-They tried to regain the sally-port, but the bold lieutenant and his
-seven men opposed them. The darkness in the arched gateway was
-impenetrable; friend could not be distinguished from foe. The press
-soon became so great that no sword could be used, and the rash
-assailants were in danger of being crushed to death by the rushing host
-of mailed warriors.
-
-But those in the outworks had heard Bertel's cry, and the whole Swedish
-force now rushed against the castle; the rest of the garrison seized
-their weapons and hastened to defend the entrance. But the Finns had
-obtained a footing, and in a short time stood inside the castle yard.
-Keller and his men fought desperately, and many Swedes and Finns fell
-here, at the very moment of victory. Their fall excited their
-countrymen to revenge. They began to cry, "Magdeburger pardon," and
-this shout meant death without quarter to all the Imperialists. The
-carnage became awful. Many monks threw themselves into the mêlée, some
-with torches, some sword in hand. Most were cut down, others cast
-themselves on the ground feigning death. Day had broken over the
-sanguinary scene.
-
-Then Lennart Torstensson started forward, seized the madly struggling
-Keller round the waist, and took him prisoner. The remainder of the
-Imperialists laid down their arms, and all was over.
-
-
-
-
-CHAPTER V.
-
-JUDITH AND HOLOFERNES.
-
-When the first rays of the sun glittered in the waves of the River
-Main, the castle of Marienburg was in the hands of the Swedes. The
-king rode up to the courtyard, which was covered with killed and
-wounded enemies, and amongst these were more than a score of monks.
-Some of these appeared to the king to be shamming death.
-
-"Stand up," he said to them, "and no evil shall befall you."
-
-Immediately many of those who were pretending to be dead stood on their
-feet sound and well, and bowed low, full of joy and gratitude to the
-king.
-
-The castle had been taken by storm, and the soldiers were allowed to
-plunder. The quantity of silver, and gold, and weapons, and other
-valuable things was enormous. The king reserved the armoury, with its
-complete equipments for 7,000 infantry and 4,000 cavalry, 48 guns and 4
-mortars, the stables with fine and valuable horses, and the wine cellar
-filled with the very best wines. The library was sent to Upsala, and
-donated to the university. The sacred statues of gold and silver found
-their way to the Treasury. Although many of the inhabitants of the
-town were allowed to take away their property, the booty was so great
-that when the soldiers divided it, the money was measured in helmets.
-At last Keller had to lead the way to the concealed treasure vault.
-This was deep down in the rock underneath the cellar of the castle;
-here the bishop kept his treasures. Fryxell relates, that when the
-soldiers carried up the heavy chests, the bottom fell out of one of
-them, and the gold rolled over the courtyard. The soldiers hurried to
-pick it up. Some they gave to the king, but most of it went into their
-own pockets. Gustaf Adolf saw this, and said, laughing, "Never mind,
-boys; now that it has once come into your hands, you may as well keep
-it." The spoil was so great that after that day there was scarcely a
-soldier in the whole army who did not have a new suit of clothes. In
-the camp a cow was sold for a riks thaler, a sheep for a few stivers,
-and the learned Salvius writes, "Our Finnish boys, who are now
-accustomed to the winelands down here, are not likely to wish to return
-to Savolax. In the Livonian war they often had to put up with water
-and mouldy bread, now the Finns can concoct a beverage in their helmets
-with wine and spices."
-
-Amongst the prisoners was the Count of Lichtenstein and Lady Regina.
-The king ordered that they should both be treated with the greatest
-respect. He offered the young lady a safe conduct to go to the bishop,
-her uncle. Lady Regina rejected this on account of the insecurity of
-the times, and asked as a favour to be allowed to remain under the
-king's protection for the present. Gustaf Adolf agreed to this.
-
-"I do this unwillingly," said the king, smiling, to the Margrave of
-Baden Durlach, who was riding by his side. "Young ladies are a luxury
-in the camp, and they turn the heads of my attendants; but she may come
-with me to Frankfurt, as a hostage; it will bind the hands of the
-bishop."
-
-"Your Majesty knows how to attract everybody through your generosity,"
-replied the Margrave with the politeness of a courtier.
-
-"Lieutenant Bertel," said the king, turning to the officer close to
-him, who had the command of a troop of Finnish cavalry, "I give Lady
-Regina von Emmeritz into your charge. She has my permission to bring
-with her an elderly lady, a young girl, and her father confessor. See
-to it, that you are not smitten, lieutenant, and above all give close
-heed to the monk; that set is not to be relied upon."
-
-Bertel saluted with his sword, and remained silent.
-
-"One thing more," continued the king. "I have not forgotten that you
-were the first one who entered the sally-port. When you have brought
-the young lady to safety, you must appear on duty in my life-guards.
-Have you understood me?"
-
-"Yes, your Majesty."
-
-"Good." And the king then said to the Margrave with a smile, "Believe
-me, it would have been serious to leave this beautiful dark-eyed girl
-in the charge of one of my susceptible Swedes. This boy is a Finn;
-they are the most phlegmatic people I know of. They are poor gallants;
-they need a year to catch fire. A girl can drive twenty of them out of
-a ball-room; but if it comes to a battle with Pappenheim, then your
-grace knows what they can do."
-
-Gustaf Adolf gained victory after victory in the late autumn. Tilly,
-who had come too late to save Würzburg, did not dare to attack him, and
-irritated by his bad luck and constant defeats, drew back to the
-Bavarian frontier. Gustaf Adolf marched down the Main, entered
-Aschaffenburg, and compelled the cautious Frankfurters to open their
-gates. On December the 6th the king forced a march over the Rhine near
-Oppenheim, and entered Mainz on the 9th, which the Spaniard de Sylva
-had so proudly thought that he could defend against three Swedish
-kings. The victorious Swedish army was now spread over the north and
-west part of Germany, and the conqueror had chosen his winter quarters
-in Frankfurt-on-the-Main. A splendid court here assembled around the
-hero; it was here that flattery had previously adorned his head with
-the crown of the German Empire. It was here that Maria Elenora came
-flying on longing wings to embrace her husband; in Henau, where he had
-come to meet her, she clasped him in her arms and said,
-
-"At last the great Gustaf Adolf is captured."
-
-One day at the end of December, 1631, the king gave a splendid banquet
-in Frankfurt on account of the queen's arrival. Great crowds of people
-filled the place outside the castle, the high Gothic windows at night
-shone bright as day. Ale and wines flowed constantly from big casks
-for the people's entertainment; around the tap-holes workmen and
-soldiers jostled each other, holding out tankards and goblets, which
-were quickly filled and as suddenly empty again. The good citizens of
-Frankfurt were beside themselves with admiration for the great king.
-From man to man, the famous tales of his justice and mildness
-circulated: now he had ordered a soldier to be hanged because he had
-taken with force a burgher's hen; now he had stopped in the streets and
-spoken familiarly with those whom he met. They imagined that they saw
-his shadow reflected by the small window-panes and wondered whether the
-German crown would not be placed upon that mighty head that very
-evening.
-
-In the saloon of the castle a royal magnificence prevailed. Gustaf
-Adolf knew his consort's weakness for display, and probably wished to
-produce an effect on the assembled German nobility. The floor was
-covered with rich Flemish carpets, and over the windows were draperies
-of crimson velvet with tassels of gold; costly chandeliers, heavy with
-a thousand wax-lights, hung from the ceiling, which was adorned with
-arabesques.
-
-They had just finished one of those measured and stately Spanish
-dances, which were at that time in vogue, and the heavy-footed Northmen
-had tried in vain to compete with the German and French aristocracy.
-
-The king had offered his arm to the queen, and they made a promenade
-through the magnificent saloons. His tall and corpulent figure, and
-simple dignity of manner, which at once inspired reverence and love,
-seemed still more majestic by the side of the slender and delicate
-queen, who with sincere devotion leaned on his arm. Maria Elenora was
-then thirty-two years of age, and had retained a great portion of her
-beauty, which had gained her so many admirers in her youth. On her
-black hair, which was arranged in small curls about her snow-white
-temples, flashed a diadem of fabulous value, which was a recent gift
-from the king; her expressive blue eyes rested with indescribable
-affection upon her royal spouse; she seemed to forget herself, absorbed
-in the admiration which the king excited.
-
-In the wake of the royal couple followed a crowd of all the illustrious
-personages of whom Protestant Germany could boast at that time.
-
-One saw here the deposed King Frederick of Bohemia, the Duke of Weimar
-and Würtemberg, the Landgrave of Hesse, the Margrave of Baden Durlach,
-the Count of Wetterau, as well as other distinguished chevaliers; not
-less than twelve ambassadors from foreign courts had assembled here
-round the hero feared by all Europe. Of the king's own, Tott, Baner,
-and Gustaf Horn were occupied in other directions with affairs of war;
-but here at Gustaf Adolf's side, great as himself, even in outer form,
-was the gifted Oxenstjerna, and behind him the man with the pale,
-unpretending aspect, the calm, penetrating, and commanding look,
-Lennart Torstensson, as well as the proud Finn, Wittenberg, then
-colonel. Many of the Swedish generals, and almost all the Finns,
-Stälhandske, Ruuth, Forbus, and others, did not thrive well amidst the
-ceremonial of the royal saloon and amongst this haughty nobility whose
-court etiquette appeared to the stern warriors unbearably tedious, and
-had therefore withdrawn in good time to one of the smaller saloons,
-where pages in gold-embroidered velvet suits profusely poured the
-choicest Rhine wines into silver goblets.
-
-Among this brilliant assemblage ought to be included the members of the
-common council of the city of Frankfurt, and many of its most prominent
-citizens, with their wives and daughters, as well as a large number of
-ladies, from the high-born duchess down to the scarcely less proud
-councillor's wife. Yes, and one saw here even a small number of
-Catholic prelates, easily recognisable by their bald heads; for the
-king wished to proclaim religious freedom by word and deed; the
-prelates, although in their hearts cursing the paltry _rôle_ they
-played here, once invited, did not dare to stay away.
-
-This scene was doubly gorgeous from the splendour of the attire. The
-king, however, wore a tight-fitting suit of black velvet stitched with
-silver, a Spanish cape of white satin, embroidered by the queen's
-hands, short yellow leather top-boots, and the broad lace collar which
-one sees in all his portraits, with the short hair and long goatee.
-The luxury-loving queen wore a richly jewelled dress of silver brocade
-with a short waist and half-bare arms; even the little white satin
-slippers glittered with brilliants.
-
-The ladies of the aristocracy and the rich burghers' wives vied with
-each other in display; silver and gold fabrics, velvet, satin, and
-costly Brabant laces; also ribbons of all sorts of colours, buckles,
-rosettes, and long sashes, which, fluttering in the air, gave a
-picturesque effect. Princes and knights, some in wide German, others
-in close-fitting Spanish costumes, with their plumed hats under their
-arms, and attendant pages in silver and velvet, completed this bright
-scene in a time when uniforms were unknown. Flattery and admiration
-followed the king.
-
-"Sire," said the artful king of Bohemia to him, "your Majesty can only
-be compared to Alexander of Macedon."
-
-"My cousin," answered Gustaf Adolf, smiling, "you do not mean to liken
-the good city of Frankfurt to Babylon?"
-
-"No, sire," joined in the French ambassador, Breze, who walked by their
-side; "his Bohemian Majesty only wishes to liken the Rhine to Granicus,
-and hopes that the new Alexander's Hyphasis may lie beyond the
-frontiers of Bohemia."
-
-"You must confess, Count Breze," said the king, changing the
-conversation, "that our Northern beauties and your French beauties have
-been conquered to-day by a German."
-
-"Sire, I am of your opinion, that her Majesty the Queen does not need
-the enviable position by your side to be truly victorious," replied the
-courteous Frenchman.
-
-"My consort will be grateful for your politeness, minister, but she
-resigns to Lady von Emmentz the preference that belongs to youth."
-
-"Your Majesty flatters to a great extent our national German pride,"
-said the Duke of Würtemberg bowing.
-
-"Beauty is cosmopolitan, your grace. It was truly a great booty my
-soldiers took at Würzburg."
-
-The king then approached Lady Regina. Her radiant beauty was still
-more charming through the tight-fitting black velvet dress strewed with
-silver stars in which she was robed.
-
-"My lady," he said courteously. "I should be happy if the mourning you
-wear covered a heart that could forget all sad memories and only live
-in the hope of a brighter future, when war and battles no longer
-frighten the colour away from your beautiful cheeks. Believe me, lady,
-the time will come, and I am wishing for it with all my heart as much
-as you are, and let this hope bring joy to these lips where it always
-ought to remain."
-
-"By your Majesty's side one forgets everything," replied Lady Regina,
-and rose respectfully from her high crimson-covered chair. But her
-cheeks grew still paler while she spoke, which showed that she could
-not forget the past and her present captivity.
-
-"Are you not well, lady?"
-
-"Very well, your Majesty."
-
-"Perhaps you have something to complain of? Have confidence in me--as
-a friend!"
-
-"Your Majesty is very kind----"
-
-Regina struggled with herself. At last she said, with her eyes on the
-floor,
-
-"Your Majesty's goodness leaves nothing to wish for."
-
-"We shall meet again."
-
-The king continued his walk through the saloon.
-
-Lady Regina withdrew to a deep window recess in one of the other rooms
-and wept.
-
-"Holy Virgin," she prayed, "forgive me, that my heart does not belong
-to you alone. You who can see into my inmost being, you know that I
-have not enough strength to hate this heretic king as you demand of me.
-He is so great, so noble. Woe unto me, I shudder to think of the holy
-charge you have given me!"
-
-"Courage, my daughter," whispered a voice close by, and Lady Regina's
-evil spirit, the pale Jesuit, stood behind her.
-
-"The hour is approaching," he said in a low tone. "The godless king
-has been taken by your beauty; rejoice, my child. The Holy Virgin has
-decided his destruction. This night he shall die."
-
-"Oh, my father, my father, what do you demand of me?"
-
-"Listen to me, my daughter. When Holofernes, the King of Assyria,
-besieged Bethulia, there was a widow, Judith, the daughter of Merari,
-beautiful as you, my child, devoted as you. She fasted three times,
-and then she walked out and gained the favour of the enemy of her faith
-and people. The saints gave his life into her hands, she drew his
-sword and cut off his head, and delivered her people."
-
-"Mercy, my father!"
-
-"It was counted unto her great honour and ever-lasting salvation, and
-her name was mentioned among the greatest in Israel. You will some day
-be mentioned like that, my daughter, amongst the saints of the Holy
-Catholic Church. Last night the Holy Franciscus was visible by my
-bedside. He said, the time has come, go to Judith, tell her that I
-will give Holofernes' head into her hands."
-
-"What shall I do, my father?"
-
-"Mark closely how you ought to deport yourself. This very evening you
-must request a private audience of the king."
-
-"Impossible!"
-
-"You shall reveal to him a fictitious plot against his life. He will
-listen to you. You shall entice the ring from him. Once in possession
-of it, I will be ready to assist you. But if he refuses you the ring,
-then take this paper, it contains a deadly poison; St. Franciscus has
-given it himself to me. You shall mix it in the beverage which the
-king drinks at night."
-
-Lady Regina took the paper, and leaned her curly head against the
-window-frame, and she hardly seemed to have taken any notice of the
-Jesuits terrible injunction. An entirely new thought had seized this
-ardent soul, and was working itself to clearness. The Jesuit
-misunderstood her; he supposed that her silence proceeded from
-submission to his despotism, from fanatic ecstasy over the martyr-crown
-he had held up to her.
-
-"Have you understood me, my daughter?" asked he.
-
-"Yes, my father."
-
-"You will, then, this evening, ask the king for a private audience?
-You will..."
-
-"Yes, my father."
-
-"Benedicta, ten benedicta, thou thrice-blessed instrument, go to thy
-heavenly glory!" And the Jesuit disappeared in the throng.
-
-The large clock in the coronation chamber pointed to midnight. Through
-an ingenious mechanism, invented by a Nuremberger, two immense tables,
-set with elegant silver service, rolled out from an adjoining room at
-the twelfth stroke, and stood at once, as if risen from the floor, in
-the centre of the saloon. Upon a given sign from the master of the
-ceremonies, the king and queen placed themselves before two crimson
-chairs at the middle of the upper table, and all the guests in rows,
-according to rank and dignity, around the festive boards. One of the
-prelates present said grace in a loud voice, after which the king
-himself recited a short psalm, and the rest with practised voices
-joined in. They now seated themselves with considerable bustle, and
-once arrived so far, they did not allow themselves to be too much
-incommoded by ceremony. The courses were both many and savoury.
-Richelieu had sent Gustaf Adolf a French cook; but the king, far from
-spoiled by good living, only employed the fine Frenchman for ornamental
-dishes on occasions like this; perhaps he did not rely fully upon the
-cardinal's gift, for it was said that Richelieu's dinners were scarcely
-less dangerous than those of the former Borgias. And besides, the
-Netherland and German cooking was at that time more praised than the
-French. The tables' greatest ornaments at this banquet were a wild
-boar roasted whole, decorated with flowers and laurel leaves, and a
-piece of pastry, presented by a baker of Frankfurt, and representing
-the triumphant march of a Roman Emperor. Everyone believed that they
-recognised in this small hero, Gustaf Adolf's features, and many
-jesting words were exchanged, when each found a resemblance between the
-attending Romans and his neighbour. The queen, whose delicate hand was
-destined to break this masterpiece of culinary art, with a smile put
-one of the last slaves in the triumphal march on her silver plate; but
-Gustaf Adolf, generally endowed with a good appetite, seized the great
-pastry hero rather ungently with his warrior hand, and placed a
-considerable portion of his person upon his plate.
-
-In the meantime the goblets were filled with the best Rhenish and
-Spanish wines, and the king drank the queen's health in a plain simple
-manner, and all the other guests followed his example. At the top of
-the table stood the royal pages in glittering uniforms, one behind each
-chair, and at the lower end one stood behind every other chair. They
-refilled the goblets, and the king then drank to Frankfurt's welfare;
-immediately afterwards he rose from the table and left the room with
-the queen on his arm, and they retired to their own apartments. Gustaf
-Adolf always lived as a plain soldier ought to do, and was generally
-quick at his meals, but under favourable circumstances would stay an
-hour at the table. The king, however, did not ask the others to follow
-his example, and left in his place as host a high officer of the court.
-
-This time it was the old Scotchman, Patrick Ruthwen, who was a good
-boon companion, and he filled his post with great credit. Oxenstjerna
-left the room with the king. The ladies also left the hall, but the
-gentlemen remained behind enjoying themselves over their wine and the
-nuts which had been handed round on silver dishes; amongst the latter
-were artificial ones made of stone, which looked so natural that they
-were constantly mistaken for real From this joke came the saying, "it
-is a hard nut to crack." The heroes of the Thirty Years' War were
-nearly all great topers; to empty at a draught one of the large beakers
-of Rhenish wine was a small matter to them. But on this occasion they
-had to restrain themselves, because they all knew the high moral
-principles of the king, and hence did not dare to turn their goblets
-upside down too often. They did not break up until a late hour, and
-some of the commanders treated each other to a rare product just
-imported from the Low Countries, and it was passed from hand to hand in
-small boxes; each man bit off a piece, and some with frightful grimaces
-spat it out again, whilst others kept it in their mouths with evident
-enjoyment. Doubtless, the reader has already guessed, this was tobacco.
-
-While this feasting was going on in the hall, the queen had gone to
-rest with her ladies in waiting, but the king was still talking to Axel
-Oxenstjerna. What these two great men were conversing about is easier
-to guess than to tell. Perhaps it was about Sweden's poverty, or the
-Emperor's power, or the power of God, which is still greater, or the
-victory of the Light, or the crown of the Roman kingdom, or a German
-Protestant empire in the future. No one knows this for certain; for
-after the king's death all his secrets followed Oxenstjerna to the
-grave.
-
-It was very late, and Oxenstjerna was about to leave, when Bertel, the
-officer on duty, announced that a closely veiled lady requested an
-audience of the king. It was a strange favour to ask at this time of
-the night, and both Gustaf Adolf and his minister were greatly
-surprised; but that there must be an important reason for such a secret
-visit was obvious to them both, and the king ordered Bertel to bring
-the lady in, and told Oxenstjerna to remain.
-
-Bertel left the room, and returned in a few moments with a tall lady
-thickly veiled, and dressed in black. She seemed greatly agitated and
-surprised not to find the king alone; she was unable to utter a word.
-
-"Madam," said the king in a somewhat irritable tone--he did not like
-such a visit at this late hour; for if it was known it would tend to
-excite gossip amongst the courtiers, and perhaps awaken the jealousy of
-his sensitive wife--"a visit at this hour of the night must have some
-important object in order to justify it. I should first of all like to
-know who you are."
-
-The lady was still silent.
-
-The king thought he could guess the cause of her silence, and
-continued, pointing to his companion:
-
-"This is minister Oxenstjerna, my friend, and I have no secrets from
-him."
-
-The lady dressed in black then threw herself at the king's feet and
-drew back her veil. The king retreated several paces when he
-recognised Lady Regina von Emmeritz; her dark eyes flashed with an
-enthusiastic fire, but her face was as pale as that of a marble statue.
-
-"Stand up, lady," said Gustaf Adolf in a kind tone, and stretched out
-his hand to lift her up. "What now leads you to seek an audience with
-me? Speak, I beg of you; tell me without fear what troubles you have
-in your heart; will you not comply with my wish?"
-
-Lady Regina sighed deeply, and began to speak in a low voice almost
-impossible to hear, but she gradually assumed a louder tone, supported
-by her enthusiasm.
-
-"Your Majesty, I have come to you because you asked me to come. I come
-to you because I have hated you, sire; for a long time I have prayed
-daily to the Holy Virgin, that she would destroy you, and your whole
-army. Your Majesty, I am only a weak girl, but an honest Catholic; you
-have pursued our Church with war, and plundered our convents; driven
-away our holy fathers, and melted down our holy golden images; you have
-slain our soldiers, and dealt our cause deadly blows that can never be
-repaired. Therefore I have taken a Holy Oath to bring about your
-destruction, and relying upon the Holy Virgin's help I have followed
-your steps from Würzburg in order to kill you."
-
-The king and Oxenstjerna looked at each other as if they doubted the
-young girl's sanity. Lady Regina saw this, and continued to speak with
-more vehemence than before.
-
-"Sire, you think me mad, because I speak thus to the conqueror of
-Germany. But listen to me further. When I saw you for the first time
-in the castle of Würzburg, and how kindly and generously you sheltered
-the weak, and spared those who had been captured, I then said to
-myself, 'This conduct seems to be inspired from Heaven, but
-nevertheless it must come from hell.' But when I followed you here,
-and saw your greatness as a man combined with your heroic qualities,
-sire, I hesitated to carry out my vow, and my hatred became a burden to
-me. I struggled with myself, and your kindness to-night has conquered
-my resolve. Sire, now I love you as much as I have hated you before.
-I admire you, and am devoted to you----"
-
-The beautiful girl let her eyes sink to the floor.
-
-"Well," said the king, hesitating with great emotion.
-
-"Your Majesty, I have made this confession because you are great and
-noble enough not to misunderstand me. But I have not come to you at
-this late hour only to confess an unhappy girl's feelings. I have come
-here to save you, sire."
-
-"Explain yourself."
-
-"Hear me, your Majesty. I am disarmed, but others much more dangerous
-remain. Some of our body, men without mercy, have sworn to kill you.
-Oh! you do not know what these men are capable of doing. They have
-drawn lots in order to decide who shall kill you, and the most
-dangerous of them is near you in disguise daily. Your Majesty cannot
-escape from them. To-day or to-morrow, perhaps, you may be
-assassinated or poisoned. Your death is sure."
-
-"My life is in the hand of God, and not at the mercy of a murderous
-fanatic," said Gustaf Adolf in a very calm voice. "The evil have not
-as much power as Will. Be assured, Lady von Emmeritz, I do not fear
-them."
-
-"No, sire, the saints have decided your death. I know that you rely
-upon this ring"--and Regina grasped the king's hand--"but it will not
-help you. Sire, I say to you that your death is certain, and I have
-not come here to save your life and thus betray the cause of our Holy
-Church."
-
-"Then why, lady, did you come here now?"
-
-Lady Regina again threw herself at the king's feet with almost
-adoration.
-
-"Sire, I have come to save your soul. I cannot bear to think that a
-hero like yourself, so noble, so great, should be lost for ever. Hear
-me, I beg, I implore you by your eternal salvation, with certain death
-staring you in the face, do not continue in your heretical faith, whose
-fruit is eternal damnation. I pray you, abjure these evil doctrines
-while there is still time, and come back to the only way of redemption,
-the Holy Catholic Church; give up your faith and go to the Holy Father
-in Rome; confess your sins to him, and use your victorious sword in the
-service of the true Church, instead of using it for her destruction.
-She will receive you with open arms, and whether your Majesty lives or
-dies, your Majesty can always depend upon being placed among the chosen
-saints in Heaven."
-
-The king for the second time raised the young girl from the ground, and
-looked straight into her burning eyes, and said in an impressive voice:
-
-"When I was as young as you are, Lady von Emmeritz, my teacher, old
-Skytte, brought me up with the same enthusiastic devotion to the
-Protestant faith that you have for the Catholic. At that time I hated
-the Pope with all my soul, as you now hate Luther, and I prayed to God
-that the time might come when I could destroy Antichrist and convert
-all those that believed in him to the true light. Since then I have
-not altered my principles, but I have learned through experience that
-the paths are many, although the goal is One. I stand steadily by my
-faith, and am prepared to die for it, if God so decides. But I respect
-the faith of a Christian, even if it is quite different from my own,
-and I know that God's mercy can bring a soul to salvation, even if its
-way is obscured by dark mists and illusions. Go, Lady von Emmeritz, I
-forgive you; although deluded by the fanatical teachings of the monks,
-you have tried to draw me from the battle for the Light. Go, poor
-child, and let the Word of God, and the lessons of Life, teach you not
-to rely upon saints, who are no better than we are, or images, or
-rings, as they cannot alter the highest law. I thank you because your
-intentions are good, although you are inexperienced. Be without fear
-for my life, which is in the hand of Him who knows how to use it."
-
-King Gustaf Adolf was truly great when he spoke these words.
-
-Lady Regina stood there, at the same time crushed and uplifted by the
-king's magnanimous spirit. Perhaps she remembered his answer to the
-burghers of Frankfurt, when they asked him to be allowed to remain
-neutral; "neutrality is a word which I cannot bear to hear, least of
-all amidst the battle between light and darkness, betwixt liberty and
-slavery." Brought up to hate the Protestant faith, she could not
-understand how it was possible for the sword which had destroyed the
-worldly power of the church to be laid aside in the presence of its
-spiritual power over the hearts and minds of men.
-
-The fanatical young girl raised her tear-stained eyes towards the king.
-Her cheeks turned pale, on which had before burned the fire of
-enthusiasm, and her eyes were fixed with terror on the scarlet-coloured
-hangings which surrounded the king's bed.
-
-Oxenstjerna, who was more suspicious than Gustaf Adolf, had closely
-watched the young lady the whole time, and at once noticed her
-agitation.
-
-"Your Majesty," said he in Swedish to the king, "be on your guard,
-there are owls in the marshes."
-
-Then without waiting for an answer he drew his sword and walked
-steadily towards the magnificent bed, which was a gift from the
-burghers of Frankfurt; the royal hero had exchanged the eider-down
-pillows for a simple mattress, and a coarse blanket of Saxon wool, the
-same as his soldiers used in their winter camps.
-
-"Stop!" cried Regina with evident reluctance. But it was too late.
-Oxenstjerna had with a sudden movement pulled back the hangings, and
-revealed a pale face with dark burning eyes, surmounted by a black
-leather skull-cap. The hangings were still further drawn back, and the
-whole features of the monk became visible; his hands were clasped round
-a crucifix of silver.
-
-"Step forward, devoted father," said Oxenstjerna in a satirical tone.
-"A man of your merits should not remain in concealment. Your reverence
-has chosen a peculiar place for your evening devotions. With his
-Majesty's permission I will furnish you with a larger audience."
-
-At the sound of the bell, Lieutenant Bertel with two men from the
-life-guards entered, and placed themselves on both sides of the exit
-with their long halberts.
-
-The king looked at Lady Regina, but more sadness than anger was to be
-seen in his eyes. It pained him that so young and beautiful a girl
-could take part in such a detestable plot.
-
-"Mercy, your Majesty! mercy for my father confessor! He is innocent!"
-cried the unhappy girl.
-
-"Will your Majesty allow me to ask a few questions in your place?" said
-Oxenstjerna.
-
-"Do as you think best, minister," said the king.
-
-"Very well. What did your reverence come here for?"
-
-"To bring back a great sinner to the true fold," said the monk
-hypocritically, with his eyes turned upwards.
-
-"Really, one must say that you are very zealous. And for such a holy
-purpose you carry with you the image of the crucified Saviour?"
-
-The monk bowed whilst devoutly making the sign of the cross.
-
-"Your reverence is very humble. Give me the crucifix, that I may
-admire this work of art."
-
-The monk unwillingly handed it to him.
-
-"A beautiful object. It required a clever artist to design this holy
-image."
-
-The minister passed his hands over all parts of the crucifix. At last,
-when he touched the breast of the image, a sharp dagger sprang forth.
-
-"See, your reverence carries a very innocent-looking toy. A keen
-dagger, just suitable to thrust through a noble king's heart!
-Miserable monk," said Oxenstjerna in a terrible voice, "do you know
-that your horrible crime becomes a hundred times more detestable
-through the blasphemous method you wish to employ?"
-
-Like all the kings of the Vasa line, Gustaf Adolf had a hasty temper in
-his youth, which more than once brought him into trouble. But the
-experience of manhood had cooled his blood; still one could sometimes
-see the quick Vasa disposition get beyond control. This now happened.
-He was quite great enough, however, to look calmly upon this
-treacherous attempt against his life, although the preservation of
-Germany depended upon it, and he looked down with great disgust upon
-the discovered traitor, who now stood trembling before his indignant
-judge. But the horrible misuse of the Saviour's holy image as a weapon
-against his life--he who was prepared to sacrifice himself for the pure
-teachings of Jesus Christ--appeared to him to be such a terrible
-blasphemy against all in life that he considered holy and right, that
-his calmness was instantly changed to the most terrible anger.
-
-Noble and great as a lion in his wrath, he stood in front of the
-cringing Jesuit, who was unable to bear the glance of his eyes.
-
-"On your knees," said the king in a thunderous voice, stamping
-violently with his foot on the floor.
-
-The Jesuit fell down as if struck by lightning, and crawled in mortal
-terror to the king's feet, like a poisonous reptile, spell-bound by the
-king's look: powerless at the conqueror's feet.
-
-"Ye serpent's brood," continued the king beside himself with anger,
-"how long do ye think that the Almighty will endure your iniquities?
-By God! I have seen much; I have seen your Antichrist and Romish rule
-cover the world with all the deeds of darkness; I have seen ye, monks
-and Jesuits, poison frightened consciences with your devil's teachings
-about murder and crimes committed for the glory of Heaven; but a deed
-so black as this, a blasphemy against everything that is holy in Heaven
-and upon earth, I have never before dreamed of. I have forgiven ye
-all; ye have plotted against my life at Demmin and other places; I have
-not taken revenge; ye have acted worse than Turks and barbarians
-towards the innocent Lutherans; wherever ye have had the power ye have
-destroyed their churches, and burned them at the stake, driven them
-away from house and home; and what is worse, ye have tried to draw them
-from their faith with arguments and force to your idolatrous religion,
-which worships deeds and miserable images instead of the living God and
-His only Son. For all this, I have not retaliated upon your cloisters
-and churches and consciences; ye have gone free in your faith, and no
-one has touched a hair of your heads. But now I know you, servants of
-the devil; the Almighty God has delivered ye into my hand; I shall
-scatter ye like chaff; I shall punish you, ye desecrators of the
-temple; I shall follow you to the end of the world, as long as this arm
-is able to wield the Lord's sword. Ye have hitherto seen me mild and
-merciful, ye will now see me hard and terrible; I will destroy you and
-your accursed faith on earth; it will be such a judgment as the world
-has not seen since the destruction of Rome."
-
-The king walked up and down the room with hasty steps, without deigning
-to bestow a glance on the prostrate Jesuit or the trembling Regina, who
-was standing by the window covering her face with her hands.
-Oxenstjerna, always calm and collected, was alarmed at the king's
-anger, and feared that he would go too far, and now tried to modify it.
-
-"Will your Majesty deign to order Lieutenant Bertel to take the monk
-into safe custody, and let a court-martial make a terrible example of
-him?"
-
-"Mercy, your Majesty!" cried Regina, who was blindly devoted to her
-father confessor. "Mercy! I am the guilty one. I have advised him to
-take this terrible step. I alone deserve to be punished for it."
-
-At this noble self-sacrifice a faint ray of hope illumined the Jesuit's
-pale features, but he did not dare to rise up. The king took no notice
-of this appeal. Instead, he turned all his wrath upon the guard.
-
-"Lieutenant Bertel," he said sharply, "you have commanded my life-guard
-to-night; through your neglect this wretch has slipped into the room.
-Take him at once to prison, and you shall answer for his safety with
-your head. Then you can go and take your place in the ranks. From
-this moment you are degraded to the position of a private soldier."
-
-Bertel saluted, but did not speak. What pained him more than the loss
-of his commission was the sacrifice of the king's favour, especially as
-he knew that he had kept a ceaseless watch. It was a complete mystery
-to him how the Jesuit had got in. The latter had now grasped the
-king's knees and prayed for mercy. But in vain. The king pushed him
-backwards, and he was taken away gnashing his teeth and his heart full
-of revenge.
-
-Gustaf Adolf then turned to the trembling girl at the window, took her
-hand and looked straight into her eyes.
-
-"Lady," he said with asperity, "it is said that when the king of the
-darkness wishes to do a terrible evil deed on earth, he sends his
-instruments dressed as angels of light. What do you wish me to think
-of you?"
-
-Lady Regina had courage enough to lift up her eyes once more to the
-great king.
-
-"I have nothing more to say. Kill me, sire, but save my father
-confessor!" she said with fanatical resolution.
-
-The king, still looking angrily into her eyes, could not yet control
-himself.
-
-"If your father, lady, had been an honest man, he would have taught his
-daughter to fear God, honour the king, and speak the truth to every
-man. You wished to convert me; I will instead educate you, you seem to
-be in great want of it. Go, you remain my prisoner until you have
-learned to speak the truth. Oxenstjerna, is the severe old Lady Marta
-at Korsholm still alive?"
-
-"Yes, your Majesty."
-
-"She will have a pupil to educate. At the first opportunity this girl
-is to be sent to Finland."
-
-Lady Regina, proud and silent, left the room.
-
-"Your Majesty!" said Oxenstjerna reproachfully.
-
-
-
-
-CHAPTER VI.
-
-THE FINNS AT LECH.
-
-Before our story proceeds further, it is necessary to bestow one more
-look on Frankfurt.
-
-Lady Regina was closely guarded after her midnight visit to the king;
-and later in the spring, when the waters were released from their icy
-fetters, she was sent to Finland, where we may find her again. No
-religious hatred, still less revenge, prompted the anger of the usually
-generous Gustaf Adolf towards the young girl; abused confidence deeply
-stabs a noble heart, and Regina said nothing to remove the idea of her
-guilt from the king's mind; in fact, she strengthened it more and more
-by her fanaticism, and hatred still possessed her young heart, which
-ought to have been given to love alone.
-
-An extraordinary incident increased the king's resentment. On the
-night that the Jesuit was taken to prison, to be executed next day, the
-terrible monk escaped; no one knew how. These fearful men had allies
-and secret emissaries and passages everywhere; that very night a
-hitherto concealed door was discovered in the king's bed-chamber.
-Bertel's innocence came to light through this, but the mysterious
-escape of the monk again excited the king's wrath, and the late
-lieutenant had still to remain a private soldier.
-
-By the middle of February, 1632, the king was ready for departure; he
-then took the stronghold at Kreutznach in March, after a short siege,
-and left the queen, as well as Axel Oxenstjerna, in Mayence. But Tilly
-had in the meantime surprised Gustaf Horn at Bamberg, and done great
-mischief. The king pursued him down the Danube, and wished to invade
-Bavaria by crossing the Lech. In vain did his generals object that the
-river was too deep and rapid, and that the Elector, with Tilly,
-Altringer, and 22,000 men, stood on the opposite side. The king spoke
-like Alexander at the passage of the Granicus.
-
-"Shall we, who have crossed the Elbe, Oder, and Rhine, nay, even the
-Baltic, stop alarmed at the River Lech?"
-
-The passage was decided upon.
-
-The king tried for some time to find a suitable crossing. At last he
-discovered it near a bend in the stream; a dragoon disguised as a
-peasant heard that the Lech was twenty-two feet deep. Trestles were
-made of timber torn from cabins; four batteries of seventy cannon in
-all, were erected on the bank, and breastworks thrown up for the
-skirmishers, while fires of damp straw and green wood enveloped the
-neighbourhood in thick smoke. Still, Tilly was old and experienced; he
-soon occupied the wood on the other side with his force; dug trenches
-and made fortifications, from which he directed a heavy fire. On the
-3rd of April the Swedish cannon replied with terrific effect. On April
-5th the trestles for a bridge were laid in spite of the fire of the
-enemy; planks were then thrown across, and, as usual, the Finns led the
-attack. Three hundred infantry, headed by little Larsson, and the
-brave Savolaxen Paavo Lyydikain, were ordered to cross the planks, and
-defend the bridge on the opposite shore; each was promised a reward of
-ten riks thalers. In a few moments the fate of Bavaria would be
-decided.
-
-The Finns carried spades and trenching tools, and cheering as they
-advanced, rushed at the double over the bridge. Immediately a
-tremendous cross-fire from all Tilly's batteries was directed upon
-them; every moment balls dropped splashing into the foaming waters, or
-flew over the charging Finns, and now and then fell amongst them,
-scattering death on every side. Those who got over worked vigorously
-at throwing up earthworks, which soon protected their front, although
-their flanks were still exposed to the enemy's fire.
-
-Tilly realised the importance of this position, and his fire redoubled.
-The Swedes riddled the opposite wood with a storm of shot, which struck
-the stones and tree-tops, scattering fragments and branches far and
-wide upon the Bavarians, who stood underneath awaiting the order to
-charge. The king, in order to encourage his men, hastened to the
-front, and himself fired sixty shots. The cannon thunder was heard for
-miles.
-
-More than half of the Finns had now been killed, wounded, or drowned,
-but the entrenchments were completed. And at that instant the king
-ordered the afterwards celebrated Count Carl Gustaf Wrangel to go to
-their assistance. The Finns, exalted with pride by their countrymen's
-success, and also anxious for the safety of their comrades, begged
-eagerly to be led into the midst of the fight, and in a moment Wrangel
-was surrounded by 300 Finnish volunteers, with whom he heroically
-charged across the shaking planks. The gallant Duke Bernhard, who,
-like the king, had a certain partiality for the Finns, received
-permission to make a diversion in their favour. Followed by a troop of
-Finnish cavalry, he found and passed over a ford, and fell upon the
-enemy's right flank. The surprised Bavarians fell into disorder, and
-in spite of their numerical superiority, gave ground before the attack.
-Duke Bernhard's troop played havoc with the enemy, and soon cut their
-way through to their comrades at the end of the bridge. Through this
-daring exploit the Finns obtained the dreaded name, "Hackapeliter,"
-from the words "hakkaa päälle!" Go Ahead! which they shouted as they
-charged.
-
-Stimulated by the Finns' success, the Swedish and German infantry now
-began to cross the bridge. Tilly, avoiding exposing his troops to the
-murderous Swedish fire till the last moment, now sent Altringer's
-infantry to take the fortifications, and drive the enemy into the
-river. The Bavarians advanced at the double, and although decimated by
-the hail of bullets, threw themselves furiously on the earthworks.
-
-Wrangel's men stood firm. Almost enveloped by the enemy's massive
-column, the Finns gave them a hot reception. Pouring in a deadly
-volley at fifty yards, every bullet told. The Bavarians wavered for a
-moment; most of them were new recruits; they faltered. The Finns got
-time to reload; another volley; and the assailants fled in disorder
-along the bank. Altringer rallied them with great difficulty, and
-again led them to the onset; at that moment a cannon-shot whizzed so
-close to his head that he fell senseless to the ground. Again the
-Bavarians gave way. Tilly saw this, and sent his favourite Wallachians
-to their assistance. But even these veterans had to retreat, so
-terrific was the fire. Then Tilly seized a banner, and led the attack
-in person. Before, however, he had taken many steps, he fell, struck
-down by a falconet ball, which had smashed one leg. The old general
-was carried from the field, and died a fortnight afterwards at
-Ingolstadt.
-
-The Bavarian army now became utterly demoralised. The Elector
-retreated under cover of the darkness, leaving 2,000 dead on the field,
-and the way open to the heart of Bavaria.
-
-Next day the entire Swedish army crossed the Lech. The king with a
-liberal hand distributed rewards to his brave troops. Amongst these
-was a horseman who had accompanied Duke Bernhard, who praised him in
-the highest terms. This was Bertel; three slight wounds attested the
-duke's account. Bertel regained his rank, but not the king's
-confidence, which he valued above everything. But he resolved to win
-this back at all costs.
-
-Gustaf Adolf then marched to Augsburg, which took the oath of
-allegiance, and gave brilliant festivals in his honour. Here report,
-which joined the names Gustafva Augusta, whispered that the king had
-abandoned himself, like another Hannibal in Capua, to effeminacy and
-pleasure. Rumour was wrong. Gustaf Adolf was merely resting, and
-revolving still more daring enterprises in his mind. But from this
-time the king's pathway began to darken. The death angel went before
-him with drawn sword, and aimed now here, now there, a blow at his
-life, as if to cry constantly in his ear, "Mortal, thou art not a god."
-
-One could almost think that the powers of darkness had obtained more
-power over him; now ambition began to gain ground in his mind, and he
-was no longer solely animated by the sacred cause of Liberty and Faith.
-A secret and terrible enemy seemed everywhere in his path, dealing
-deadly blows which could not as yet reach their mark. At the bold but
-unsuccessful attack on Ingolstadt there was, relates Fryxell, a cannon
-on the ramparts called a "Fikonet," and celebrated for shooting both
-far and true. The gunner on the ramparts saw out on the field a man
-with a waving plume riding a fine charger, and surrounded by attentive
-followers. "There," he said, "rides a great lord, but this will stop
-his career;" then he aimed and fired the "Fikonet." The ball brought
-down horse and rider, and the others hastened to the place in great
-dread; but the king, for it was he, raised himself up, covered with
-blood and dust, but unharmed, from underneath the dead horse,
-exclaiming,
-
-"The apple is not yet ripe."
-
-The citizens of Ingolstadt buried the horse, and stuffed his skin as a
-remembrance. Shortly afterwards the king was riding at the side of the
-young Margrave of Baden Durlach, who had just before been one of the
-most brilliant figures at the Augsburg balls. A cannon-shot passed
-very near the king, and as he looked round, a headless horseman rode by
-his side and then sank to the ground.
-
-
-
-
-CHAPTER VII.
-
-NEW ADVENTURES.
-
-From Ingolstadt the king turned to Landshut, in the centre of Bavaria.
-The farther he advanced into this country, where they had never seen an
-army of heretics before, the people became more fanatical, wild, and
-bloodthirsty. Large bands of peasants assembled, commanded by the
-monks, lying in ambush everywhere for the Swedes, and cutting off every
-straggler; they also tortured their prisoners in the most horrible
-manner. The king's army on their side, inebriated by their successes,
-were infuriated by this cruel guerilla warfare, and began to burn and
-destroy all the places they passed through. Hitherto the Swedish army
-had been remarkable for its good conduct in the field, but now they
-left in their rear a broad track of murder and crime; and woe to those
-troops who in insufficient numbers wandered far from the main body.
-
-The king had now marched far into the country, and wished to send some
-new important orders to Baner, who followed slowly in his steps from
-Ingolstadt. On account of the lawless state of the country this was
-attended with great risk, and the king would not order a large body to
-go. A young officer, a Finn, volunteered to try, accompanied by two
-horsemen. The king agreed to this, and the three horsemen set out one
-evening in May on this dangerous journey.
-
-The young officer was no other than our friend Bertel, and his
-companions were Pekka from East Bothnia, and Vitikka from Tavastland.
-The night was dark and gloomy, and the three horsemen rode carefully in
-the middle of the road, much afraid of missing their way in this
-strange country, and dreading an ambush from their enemies. It began
-to rain, which made the roads still worse; these had already been much
-damaged by the passage of the heavy baggage-wagons, and at every step
-they risked an accident.
-
-"Here," said Vitikka ironically to his companion, "you are a northern
-Finn, and ought to be able to practise witchcraft."
-
-"I should not be worth much if I could not do it," responded Pekka in
-the same bantering tone.
-
-"Try, then, and take us in a minute to Hattelmala mountain and let us
-see the light shining from Hämeenlinna's castle. There is a little
-gipsy girl whom I once loved, and I would rather be by her side
-to-night, than here in the ruts of this damned forest."
-
-"That will be easy for me to do," said Pekka; "see, you can already see
-the lights shining from Hämeenlinna."
-
-His comrade looked sharply around, uncertain if Pekka was joking or in
-earnest; he thought the latter quite as likely as the former. And
-truly, in the brushwood underneath, a light appeared, but he soon
-understood that he was still hundreds of miles away from his home.
-Suddenly their horses stopped, and would not move. A barrier of tree
-trunks was stretched across the road.
-
-"Hush!" whispered Bertel, "I hear a noise in the wood."
-
-The horsemen leaned forward and listened attentively. On the opposite
-side of the wood they heard footsteps and the breaking of branches.
-
-"They must be here in a quarter of an hour," said a voice in the
-well-known Bavarian dialect.
-
-"How many of them are there?"
-
-"Thirty horsemen, and ten or twelve baggage animals. They left
-Geisenfeld at dusk, and they have a young girl with them as a prisoner."
-
-"How many are we?"
-
-"About fifty musketeers, and seventy or eighty armed with pitchforks
-and axes."
-
-"Good. No firing is allowed until they are within three paces."
-
-At this moment Bertel's horse neighed, whose name was Lapp; he was
-small but strong and active.
-
-"Who is there?" sounded from the road.
-
-"Swedes!" cried Bertel boldly, just as he did at the Würzburg
-sally-port, and fired off a pistol in the direction of the voice, and
-saw by the flash a large band of peasants, who had encamped by the
-barricade. He then turned his horse, and, calling upon his companions
-to follow him, rode at full gallop on the road back to Landshut.
-
-But the peasants had by the flash also seen the three horsemen, and now
-hurried to cut off their retreat. Bertel's horse easily distanced the
-pursuers, but Vitikka's fell over the stump of a tree, and Pekka's
-clumsy animal was hurt by the thrust of a pitchfork in his neck as he
-tried to get out of the marsh. Bertel saw his followers' danger, and
-would not leave them; he turned back and killed the nearest peasants,
-and caught Pekka's horse by the bridle and tried to pull him up,
-calling also to Vitikka to leave his horse and jump on the back of
-Lapp. This brave effort was successful, and the three were on their
-way to safety, when suddenly a whizzing noise was heard, and a lasso
-settled upon Bertel's shoulders, tightened, and jerked him from his
-saddle. Vitikka fell at the same moment, and Lapp, thus delivered from
-his heavy burden, galloped off, and Pekka followed with or without his
-will. Bertel and Vitikka were taken prisoners and bound with their
-hands behind their backs.
-
-"Hang the dogs before the others arrive!" cried one.
-
-"Hang them by the heels!" suggested another.
-
-"With a little fire underneath!" said a third.
-
-"No fire! no noise!" ordered a fourth, who appeared to be in command.
-"Listen, comrades," whispered he Ito the prisoners lying on the ground,
-"was it Finnish you spoke?"
-
-"Go to the devil!" said Vitikka in a rage.
-
-"_Maledicti, maledicti Fennones!_" said the former speaker in the
-darkness. "You are mine!"
-
-"Now they are coming!" cried one of the band, and the trampling of
-horses was heard on the road to Ingolstadt. The peasants remained
-still, and for greater safety gagged the prisoners. The approaching
-troop were provided with torches, and seemed to be Germans, who were
-returning from a marauding expedition. They were riding so quickly
-that they did not notice the barricade until they were close upon it;
-at the same moment a murderous fire opened upon them from behind this
-obstruction. Ten or twelve of the foremost fell to the ground, and
-their riderless horses reared and dragged them along by the stirrups;
-the greatest confusion prevailed amongst them, some turned back, riding
-over their comrades and the pack-horses; others fired off their pistols
-towards the enemy behind the barricade. The peasants rushed from their
-ambush and furiously attacked those that remained, and pulled them off
-their horses with lassos. In vain the horsemen endeavoured to defend
-themselves; in less than ten minutes the whole troop was scattered;
-eight or ten had escaped, fifteen were lying wounded on the road, and
-six or seven were made prisoners. Only four of the peasants had
-fallen. The revenge of the Bavarians was inhuman. They fired blank
-charges in the prisoners' faces, which burnt them black, and partially
-buried some of them in the ground and stoned them slowly to death.
-
-When this terrible work was finished, they carried away the booty to a
-place of safety. Bertel and his companion were thrown across one of
-the horses, and they marched deep into the forest. After some time
-they stopped at a lonely farm, and the prisoners were dragged in and
-thrown on the floor in a separate room, while the peasants in the next
-room rejoiced over their victory, and drank captured wine. A deathly
-pale monk now entered the room, carrying a sword by his side with a
-rope. He held up a torch to the prisoners' faces, took away their
-gags, and looked at them in silence.
-
-"Am I right," said he at last, sarcastically; "this is Lieutenant
-Bertel, of the king's life-guards."
-
-Bertel looked up and recognised the Jesuit Hieronymus.
-
-"You are welcome to me, lieutenant, and thank you for our last meeting.
-Such an important guest must be well entertained. I fancy I have seen
-this comrade before, also," he said, pointing to Vitikka.
-
-The wild Finn looked him straight in the eyes and opened his mouth with
-an obstinate grin.
-
-"What have you done with your ears, monk?" he said tauntingly. "Take
-away your skull-cap, foul thief, and let us see if you have grown any
-ass's ears in their place."
-
-At this daring remark about the incident at Breitenfeld a dark frown
-contracted the Jesuit's eyebrows, and a blush arose on his pale
-features; he bit his lips with rage.
-
-"Think of your own ears, comrade," said he. "_Anathema maranatha_!
-They will soon have heard enough in this world."
-
-With these words the Jesuit clapped his hands twice, and a blacksmith
-with his leather apron entered, carrying a pair of red-hot pincers.
-
-"Well, comrade, do your ears begin to burn?" said the monk cruelly.
-
-Vitikka replied stubbornly, "Now you think you are clever, but you are
-only a fumbler in comparison with the devil. Your lord and master does
-not need any pincers, he uses his claws."
-
-"The right ear," said the Jesuit. The smith approached the Finn and
-put the pincers to his head. Vitikka smiled disdainfully. A sudden
-blush coloured his brown cheeks, but only for a moment. He had now
-only one ear.
-
-"Will you now abjure your faith, and believe in the Holy Father and
-damn Luther, and you shall keep your other ear?"
-
-"Niggard!" cried the Finn. "Your lord and master generally offers
-countries and kingdoms, and you only offer me a wretched ear!"
-
-"The left ear," continued the Jesuit coldly. The smith carried out the
-order. The mutilated soldier smiled.
-
-"Monk, it is shameful!" said Bertel, who was lying close by. "Kill us,
-if you like, but do it quickly!"
-
-"Who has said that I intend to kill you?" replied the Jesuit, smirking.
-"Never; it entirely depends upon yourself whether you regain your
-freedom this very night."
-
-"What do you ask of me?"
-
-"You are a brave young man, Lieutenant Bertel! I am sorry that the
-king so shamefully and unjustly deprived you of your rank, which you
-had gained with your blood."
-
-"Are you really sorry? And what then?"
-
-"If I was in your place I should take revenge."
-
-"Take revenge? Oh yes, I have thought of it."
-
-"You belong to Gustaf Adolf's life-guards. Do you know, young friend,
-what the Catholic princes would give to anyone who brought the king,
-dead or alive, into their power?"
-
-"How could I know that, holy father?"
-
-"A kingdom if he was a nobleman; 50,000 ducats if he was a man of the
-people."
-
-"Holy father, it is a small reward for such a great service."
-
-"You have your choice between death and a royal reward!"
-
-"This is the point you were trying to reach, holy father?"
-
-"Do as you please; think it over, and we will talk about it again.
-This time you can buy your life and freedom for a less price; yes, a
-very small service."
-
-"What would that be, holy father?"
-
-"Listen to me. I wish you to swear that you will do me a very small
-favour. King Gustaf Adolf wears on the forefinger of his right hand a
-small copper ring. It is of no value to him, but it is of great
-importance to me, young friend; as I am an antiquary, I should like to
-have a remembrance of a king, whom I must hate as an enemy, but admire
-as a man."
-
-"And the ring?"
-
-"The ring; you must swear to deliver it into my hands before the next
-new moon. Do this, and you are free!"
-
-"Oh, only a small sin against the seventh commandment? And you have
-the absolution ready before-hand; is it not so? Go, miserable thief,
-and thank your stars that my arm is bound; or by Heaven, it would teach
-you to have respect for a Christian's honour!"
-
-"Be still, young man, remember that your life is in my hands. When I
-have finished with your comrade I shall begin with you."
-
-Bertel looked at him with contempt.
-
-"Smith, go on with your work!" said the Jesuit.
-
-And the smith again took the pincers from the fire.
-
-At the same instant a great confusion and noise arose in the next room.
-They shouted:
-
-"To arms! The Swedes are upon us!"
-
-The door flew open. Some of the peasants seized their guns, others
-were lying in a drunken sleep on the floor. Outside one could plainly
-hear the Swedish officer's commands.
-
-"Set the house on fire, boys, we have them all in a trap!"
-
-At these words the Jesuit jumped out of the window.
-
-A hot but short skirmish began by the door. The peasants were
-overpowered in a few moments and begged for mercy. In reply to this
-appeal, the foremost were killed, and the rest taken prisoners and
-bound; the house and booty were taken, and Bertel and his mutilated
-comrade were released.
-
-"Is it you, Larsson?" cried Bertel.
-
-"Thunder and lightning, is it you, Bertel? Is it here you intend to
-leave the king's orders?"
-
-"And yourself?"
-
-"Yes, damn it, you know that I am always a lucky child! I was sent to
-guard a convoy, and met on the road some rascally marauders, who told
-me that there was an ambush in the forest. I hurried after them, and
-delivered a brave boy and a beautiful girl. Look at her: cheeks like a
-poppy, and eyes to buy fish with!"
-
-Bertel turned round, and by his side stood a trembling girl, paralyzed
-with fear.
-
-"This is Ketchen, Lady Regina's maid!" cried Bertel, who had often seen
-the bright girl in the company of her dull mistress.
-
-"Save me, lieutenant, save me!" cried the girl, and caught hold of his
-arm. "They have taken me by force from my aunt's house."
-
-"Larsson, I beg you to give me the girl!"
-
-"What the devil are you thinking of? Do you want to take the girl from
-me?"
-
-"Let her go free, I beg of you!"
-
-"Later on, perhaps, yes. Let her go, I say, or..."
-
-The hot-tempered Finn drew his sword again, with which he had just
-before killed a peasant.
-
-"The cottage is on fire!" was heard from all directions, and a thick
-smoke proved that it was true. Bertel rushed out with the girl, and
-Larsson followed, and the heat of his temper gave way before the heat
-of the fire. When Bertel got outside and saw the flames, he remembered
-that the cottage was filled with people; about thirty peasants were
-bound inside.
-
-"Come, hurry, let us save the unfortunate prisoners!" he cried.
-
-"Are you mad?" said Larsson, laughing; "it is only a few of the rascals
-who have killed so many of our brave comrades. Let it burn, boys!"
-
-It was now too late to help. The unfortunate Bavarians were sacrificed
-to the barbarities with which wars were then carried on; too often one
-terrible deed was followed by another.
-
-We turn with disgust from these wild scenes, which essentially belong
-to the times in which they occurred, and hasten to the grand picture of
-the Swedish lion's last struggle.
-
-
-
-
-CHAPTER VIII.
-
-NÜRNBERG AND LÜTZEN.
-
-The incidents of the campaign followed each other quickly, like wave
-after wave on a stormy sea, and history compressed into a narrow frame
-is obliged to pursue the same course. Hence we must hurry over these
-marvellous occurrences and into a still more extraordinary period, to
-find the thread of our story, "The King's Ring," which passes through
-ages and the destinies of great characters.
-
-The terrible Wallenstein had become reconciled to the emperor, and
-gathering a formidable army, turned like a dark cloud upon the rich
-city of Nürnberg. Gustaf Adolf cut short his victorious career in
-Bavaria, and hurried to meet him; and here the two armies remained in
-entrenched camps facing each other for eleven weeks--the panther and
-the lion, ready to spring, sharply watched each other's movements. The
-surrounding country was stripped bare to provide for the wants of the
-two hosts, and foraging parties were constantly dispatched to more
-remote places to get supplies. Among the Imperialists those mostly
-employed in this task were Isolani's Croats; the Swedes generally sent
-Taupadel's dragoons and Stälhandske's Finnish cavalry.
-
-Famine, heat, and plague, and the plundering German soldiers, spread
-want and misery everywhere. Gustaf Adolf, having united himself with
-Oxenstjerna's and Baner's forces, could now muster 50,000 men. On the
-24th of August, 1632, he marched against Wallenstein, who stood behind
-impregnable entrenchments. Long before daylight the thunder of
-Torstensson's guns was heard against Alte Veste. In the darkness of
-the night 500 musketeers of the white brigade were climbing up the
-steep redoubts, and reached the tops under a terrible fire. For a
-moment victory seemed to reward their strenuous efforts; confusion
-reigned amongst the half-awakened enemy; the cries of the women, and
-the fire from the Swedes, added to the disorder, and made the attack
-easy. But Wallenstein, calm and unmoved, sent away the women, and
-directed a murderous fire on the assailants. The brave brigade was
-driven back with heavy losses. The king, however, would not give way;
-once more the white brigade renewed the attack; but in vain. Gustaf
-Adolf then called his Finns, for, as Schiller relates, "the courage of
-the Northmen puts the Germans to shame." It was the East Bothnians in
-the ranks of the Swedish brigade. Death stared them in the face in the
-form of hundreds of guns; with unsurpassed courage and determination
-they climbed up the entrenchments, slippery with rain and blood. But
-against these strong works and the deadly fire, nothing could prevail;
-in the midst of death and destruction they tried again to reach the top
-of the redoubts, but in vain; those who escaped the shot and pikes were
-hurled back; for the first time one saw Gustaf Adolf's Finns retreat;
-and the attempts made by the other troops were also in vain. The
-Imperialists hastened out in pursuit, but were driven back; again they
-sallied forth with the same result. With heavy losses on both sides
-the battle continued all day, and many of the bravest commanders were
-killed. The angel of death again sent a bullet towards the king, but
-it only touched the sole of his boot.
-
-The Imperial cavalry fought with the Swedish on the left flank.
-Cronenberg, with his cuirassiers, clad in iron mail from head to feet,
-who were called "the invincibles," overthrew the Hessians. The
-Landgrave of Hessen remarked with anger that the king by the sacrifice
-of the German troops tried to save his own.
-
-"Very well," said Gustaf Adolf, "I will send my Finns, and hope that
-the change of troops will bring a change of fortune."
-
-Stälhandske, with the Finns, was now sent against Cronenberg and his
-invincibles. A grand contest, which will never be forgotten, then
-started between these two powerful forces; on the shore of the River
-Regnitz, which was covered with bushes, these troops met in conflict,
-man to man, horse to horse; swords were blunted on helmets, long
-pistols flashed, and many a brave horseman was driven into the river.
-The Finns' horses were hardier than the beautiful Hungarian chargers,
-and thus they shared in the victory. The brave Cronenberg fell, and
-his invincibles then fled from the Finns. In his place, Fugger
-appeared with a great force, and drew the Finns in continuous battle
-slowly towards the enemy in the forest. But here the Imperialists were
-met with the fire from the Swedish infantry. Fugger fell, and his
-horsemen were again routed by the exhausted Finns.
-
-At the close of the day more than three thousand killed covered the
-hills and the fields. "In the battle at Alte Veste, Gustaf Adolf was
-considered worsted, because the attack failed," says Schiller. The
-following day he altered his position, and on the 8th of September he
-marched away to Bavaria. Forty-four thousand men, both friends and
-foes, had been destroyed by plague and war during these terrible weeks
-in and around Nürnberg.
-
-* * * * *
-
-The darkness of the autumn increased, and its fogs covered the
-blood-stained fields of Germany, and still the battles did not cease.
-Here it was ordained that only one great spirit should find everlasting
-rest, after many storms, and pass from life's dark night to eternal
-light. The angel of death came closer over Gustaf Adolf's noble head,
-and threw over him a gleam of light from a higher world, which is
-sometimes seen shining around the great souls of the earth in their
-last moments. The bystanders do not understand it, but the departing
-ones know what it means. Two days before his death, Gustaf Adolf
-received the homage of a god from the people of Naumburg, but through
-his soul fled the shadow of the coming change, and he said to the royal
-chaplain, Fabricius:
-
-"Perhaps God will soon punish them for their foolishness, and myself
-also, the object of it; and show that I am only a weak mortal."
-
-The king had marched into Saxony to follow the traces of the
-destructive Wallenstein. At Arnstadt he bade farewell to Axel
-Oxenstjerna; in Erfurt he said good-bye to the queen. There, and in
-Naumburg, one could see by his arrangements that he was prepared for
-what would come. Wallenstein, who thought he had gone into winter
-quarters, sent Pappenheim away to Halle with 12,000 men; he himself
-stood at Lützen with 28,000, and the king was in Naumburg with 20,000
-men.
-
-But on the 4th of November, when Gustaf Adolf heard of Pappenheim's
-departure, he broke up his camp and hurried to surprise his weakened
-enemy, in which he would have succeeded if he had made his attack on
-the 5th. But Providence had thrown in the way of his victorious career
-a small obstacle, the brook Rippach, which with many newly ploughed
-fields delayed his march. It was late in the evening on the 5th of
-November when the king approached Lützen; thus Wallenstein had time,
-and he knew how to make use of it. Along the broad road to Leipzig he
-deepened the ditches, and made redoubts on both sides, which he filled
-with his best sharpshooters, and it was decided that with their
-cross-fire they could destroy the attacking Swedes.
-
-The king's war council advised him not to make the attack; Duke
-Bernhard was the only one who advised him to the contrary, and the king
-shared his opinion, "because," he said, "it is necessary to wash one's
-self perfectly clean once you are in the bath."
-
-The night was dull and dark. The king spent it in an old carriage with
-Kniephausen and Duke Bernhard. His restless soul had time to think of
-everything, and then history says, he drew from the forefinger of his
-right hand a small copper ring, and gave it to Duke Bernhard, and asked
-him to give it to a young officer in his Finnish cavalry, in case
-anything should happen to himself.
-
-Early in the morning Gustaf Adolf rode out to inspect the positions of
-his troops. He was dressed in a buff waistcoat made of elk's skin, and
-wore a grey great coat over it; when he was told to wear harness on a
-day like this, he replied:
-
-"God is my armour."
-
-A heavy mist delayed the attack. At dawn the whole army sang a hymn.
-The fog continued, and the king began another hymn, which he had
-written himself just before. He then rode along the lines, calling out:
-
-"To-day, boys, we shall put an end to all our trouble;" and his horse
-stumbled twice as he said this.
-
-The fog did not clear off till eleven o'clock through a strong breeze.
-The Swedish army at once advanced to the attack; under the king in the
-right wing was Stälhandske and the Finns, next came the Swedish troops;
-in the centre were the Swedish yellow and green brigades, commanded by
-Nils Brahe; on the left wing the German cavalry, under Duke Bernhard.
-Against the duke was Colloredo, with his strong cavalry, while in the
-centre was Wallenstein, with four heavy columns of infantry and seven
-cannon in front; against Stälhandske stood Isolani, with his wild but
-brave Croats. The war-cries on both sides were the same as at
-Breitenfeld. When the king ordered the attack he clasped his hands,
-and cried out:
-
-"Jesus, help me to-day to fight for the glory of Thy Holy Name!"
-
-The Imperialists started firing, and the Swedish army advanced and
-suffered heavy losses from the beginning. At last the Swedish centre
-passed the redoubts, took the seven guns, and routed the two first
-brigades of the enemy. The third was preparing for flight when
-Wallenstein rallied them. The Swedish left wing was attacked by the
-cavalry, and the Finns, who had sent the Croats and the Polacks flying,
-had not yet reached the redoubts. The king then rushed to the front
-with the troops from Smaländ; but only a few were well-mounted enough
-to follow him. It is said that an Imperial musketeer fired at him with
-a silver bullet; it is true that the king's left arm was smashed, and
-that he tried to conceal his wound; but soon he became so weak from
-loss of blood, that he asked the Duke of Lauenburg, who was riding by
-his side, to bring him unseen out of the battle.
-
-In the midst of the conflict Gotz's cuirassiers rushed forward, and at
-the head of them was Moritz von Falkenberg, who recognised the king and
-fired point-blank at him, crying out:
-
-"I have long sought for you!"
-
-Soon afterwards Falkenberg himself fell from a bullet. The king was
-shot underneath the heart, and reeled in his saddle; he told the duke
-to save his own life; the latter had placed his arm around the king's
-waist to support him, but the next moment the rush of the enemy had
-separated them. The duke's hair was singed by the close discharge of a
-pistol, and the king's horse was wounded in the throat and staggered.
-The king sunk from the saddle, and was dragged a short distance along
-the ground; his foot caught in the stirrup. The young page,
-Leubelfingen, from Nürnberg, offered him his horse, but could not raise
-him up. Some of the Imperialists now came to the spot, and inquired
-who the wounded man was, and when Leubelfingen would not reply, one of
-them ran him through with a sword-thrust, while another shot the king
-through the head; others then shot at them, and both remained on the
-field. But Leubelfingen lived for a few days afterwards, to relate for
-the benefit of future generations the never-to-be-forgotten sad death
-of the great hero, Gustaf Adolf.
-
-In the meantime the Swedish centre was driven back, the battlefield was
-covered with thousands of mutilated corpses, and they had not yet
-gained a foot of ground. Both the armies occupied nearly the same
-positions as before the battle. The king's wounded horse was then seen
-galloping between the lines, with an empty saddle, covered with blood.
-
-"The king has fallen!"
-
-As Schiller has so beautifully put it, "Life was not worth anything,
-when the most holy of all lives had ceased to exist; death no longer
-had any terror for the lowliest, since it had not spared this royal
-head."
-
-Duke Bernhard flew from line to line, saying, "Swedes, Finns, and
-Germans, yours, ours, and Freedom's protector has fallen. Well then,
-those who love the king will rush forward to avenge his death."
-
-The first to obey this order was Stälhandske, with the Finns; with
-great difficulty they crossed the ditches and drove the enemy in front
-of them; before their terrific onslaught all fell or fled. Isolani
-turned back and attacked the baggage train, but was again routed. The
-centre of the Swedish army advanced under Brahe, and Duke Bernhard,
-disregarding his wounded arm, took one of the enemy's batteries. The
-whole of the Imperial army was broken by this terrible attack; its
-ammunition wagons exploded; Wallenstein's orders, and brave
-Piccolomini's efforts, could not stay the rout. Just then a joyful cry
-arose from the battlefield: "Pappenheim is here!" and this leader, the
-bravest of the brave, appeared with his horsemen; his first question
-was, "Where is the King of Sweden?" Someone pointed to the Finns, and
-Pappenheim rushed to the spot. Here began a terrible battle. The
-Imperialists, filled with new courage, turned back and attacked on
-three sides at once. Not a man of the Swedes gave ground. Brahe died
-with the yellow brigade, who fell nearly to the last man; Winckel with
-the blue, died in the same order, man for man, as they stood in the
-ranks. The rest of the Swedish infantry slowly retreated, and victory
-seemed to smile on the destructive Pappenheim.
-
-But he, the Ajax of his time, the man of a hundred scars, did not live
-to see success. In the first attack on the Finns, a falconet bullet
-smashed his hip; and two musket balls pierced his chest; it was also
-said that Stälhandske wounded him with his own hand. He fell, but
-still in death rejoiced over Gustaf Adolf's fall, and the news of his
-loss spread consternation amongst the Imperialists.
-
-"Pappenheim is dead; everything is lost!"
-
-Once more the Swedes advanced; Duke Bernhard, Kniephausen, and
-Stälhandske, performed prodigies of valour. But Piccolomini, with six
-wounds, mounted his seventh horse, and fought with more than mortal
-valour; the Imperialist centre held its ground, and only the darkness
-stopped the battle. Wallenstein retired, and the exhausted Swedish
-army encamped on the battlefield. Nine thousand slain covered the
-field of Lützen.
-
-The result of this battle was disastrous to the Imperialists. They had
-lost all their artillery; Pappenheim and Wallenstein had lost their
-invincible names. The latter raged with anger; he executed the cowards
-with the same facility as he bestowed gold on the brave. Ill and
-disheartened he retired with the rest of his army to Bohemia, where the
-stars were his nightly companions, and treacherous plans his only
-solace; and his death from Buttler's hand was the end of his glorious
-life.
-
-A thrill of joy passed over the whole Catholic world, because the faith
-of Luther and the Swedes had lost a great deal more than their enemies.
-
-The arm was paralyzed which had so powerfully wielded the victorious
-sword of light and freedom; the grief of the Protestants was deep and
-universal, mixed with fear for the future. It was not for nothing that
-the Te Deum was sung in the churches of Vienna, Brussels, and Madrid;
-twelve days' bull-fighting gratified Madrid on account of the dreaded
-hero's fall. But it is said that the Emperor Ferdinand, who was
-greater than the men of his time, shed bitter tears at the sight of his
-slain enemy's bloody buff waistcoat.
-
-Many stories circulated about the great Gustaf Adolf's death. Duke
-Franz Albert of Lauenburg, Richelieu, and Duke Bernhard, were all said
-to have had a share in his fall; but none of these surmises have been
-verified by history. A later German author tells the following popular
-story:
-
-"Gustaf Adolf, King of Sweden, received in his youth, from a young
-woman whom he loved, a ring of iron, which he ever afterwards wore.
-The ring was composed of seven circles, which formed the letters Gustaf
-Adolf. Seven days before his death he missed the ring."
-
-The reader knows that the threads of this story are tied to the same
-ring, but we have several reasons for saying that this ring was made of
-copper.
-
-On the evening after the battle, Duke Bernhard sent his soldiers with
-torches to find the king's body; and they found it plundered and hardly
-recognisable under heaps of slain. It was taken to the village of
-Meuchen, and there embalmed. The soldiers were all allowed to see the
-dead body of their king and leader. Bitter tears were here shed, but
-tears full of pride, for even the lowest considered it an honour to
-have fought by the side of such a hero.
-
-"See," said one of Stälhandske's old Finns, loudly sniffing, "they have
-stolen his golden chain and his copper ring; I still see the white mark
-on his forefinger."
-
-"Why should they care about a copper ring?" asked a Scotchman, who had
-lately joined the army, and had not heard the stories which passed from
-man to man.
-
-"His ring!" said a Pomeranian. "Be sure that the Jesuits knew what is
-was good for. The ring was charmed by a Finnish witch, and as long as
-the king wore it, he could not be hurt by steel or lead."
-
-"But see to-day he has lost it, and therefore--you understand."
-
-"What is that fruit-eating Pomeranian saying?" said the Finn angrily.
-"The power of the Almighty, and nothing else, has protected our great
-king, but the ring was given to him long ago by a young Finnish girl,
-whom he loved in his youth; I know more about this than you do."
-
-Duke Bernhard, who, sad and sorrowful, was watching the king's pale
-features, turned round at these words; he put his sound hand underneath
-his open buff waistcoat, and said to the Finn:
-
-"Comrade, do you know one of Stälhandske's officers named Bertel?"
-
-"Yes, your grace."
-
-"Is he alive?"
-
-"No, your grace."
-
-The duke turned to another and gave several orders abstractedly. A few
-moments later, when he again looked at the king, he seemed to remember
-something.
-
-"Was he a brave man?" he asked.
-
-"He was one of Stälhandske's horsemen!" said the Finn with great pride.
-
-"When did he fall, and where?"
-
-"In the last struggle with the Pappenheimers."
-
-"Go and search for him."
-
-The duke's order was promptly obeyed by these exhausted soldiers, who
-had reason to wonder why one of the youngest officers should be
-searched for this night, when Nils Brahe, Winckel, and many other old
-leaders were lying uncared for in their blood on the battlefield. It
-was nearly morning when the searchers returned and reported that
-Bertel's dead body could not be found anywhere.
-
-"Hum!" said the duke discontentedly; "great men have sometimes funny
-ideas. What shall I now do with the king's ring?"
-
-The November sun rose blood-red over the field of Lützen. A new time
-had come; the Master had left, and the disciples had now to carry out
-his work alone.
-
-
-
-
-II.--THE SWORD AND THE PLOUGH.
-
-Silence reigned after the conclusion of the narrative; everyone was
-thinking of the great hero's fall, and not realising that the tale was
-ended. The old grandmother sat on the stuffed sofa in her brown
-woollen shawl, and near her the schoolmaster, Svenonius, with his blue
-handkerchief and brass spectacles. Captain Svanholm, the postmaster,
-who had lost a finger in the last war, was on the right; on the left
-pretty Anne Sophie, eighteen years old, with a high tortoise-shell comb
-in her long brown hair; and around them, on the floor or on stools, sat
-six or seven playful children, with mouths now wide open, as if they
-had heard a ghost story.
-
-The first to disturb the silence was Anne Sophie, who sprang with a cry
-from her chair, stumbled, and fell into the schoolmaster's arms.
-
-The entranced company, who were still at Lützen, were as much disturbed
-by this interruption as if Isolani's Croats had suddenly broken into
-the room. The postmaster, still in the midst of the battle, sprang up
-and trod heavily upon old grandma's sore foot with his iron heel. The
-schoolmaster was quite upset, not at all realising the value of the
-burden in his arms--perhaps the first and also the prettiest in his
-whole life; the children fled in all directions, and some crept behind
-the surgeon's high chair. But Andreas, who had just followed the
-Finnish cavalry in their charge over the trenches, seized the surgeon's
-silver-headed Spanish cane, and prepared to receive the Croats at the
-point of the bayonet. Old Bäck was undisturbed; he produced his
-tobacco box, bit off a piece, and mildly said, "What is the matter with
-you, Anne Sophie?" The latter freed herself, blushing and embarrassed,
-from the schoolmaster's arms, and declaring that someone had pricked
-her with a pin, looked around for the culprit.
-
-Old grandma, always quick to scent out mischief, immediately practised
-a method, and discovered that Jonathan had inserted a pin at the top of
-his rattan, and therewith upset his eldest sister, with the results
-just indicated. The punishment, like that under martial law, was quick
-and short, and Jonathan had then to retire to the nursery, and learn an
-extra lesson for the next day.
-
-When the principal power had thus restored order without bloodshed, the
-company began to talk of the surgeon's story.
-
-"It is too violent a tale, my dear cousin," said the old grandmother,
-whilst looking at the teller with one of those mild and speaking
-glances, which captured all hearts with their expression of
-intelligence and sympathy; "altogether too turbulent. It seems to me
-that I still hear the noise of the cannon. War is frightful and
-detestable, when we consider all the blood shed on the battlefield, and
-all the tears at home. When will the day arrive when men, instead of
-destroying each other, will share the earth and our Lord's good gifts
-together in Harmony and Universal Brotherhood?"
-
-Now the postmaster's martial spirit rose in arms.
-
-"Peace? Share? No war? Pshaw! cousin, pshaw! would you make an ant's
-nest of the world? What a state of things! Scribblers would smother
-everything with ink; cowards and petty tyrants would sit on honest men;
-and when one nation domineered over another, people would lowly bow,
-thank them, and act like sheep. No; the devil take me! men like Gustaf
-Adolf and Napoleon move nations and things; they tap a little blood
-which has been spoilt by gross living, and then the world improves. I
-still remember the 21st of August, at Karstula; Fieandt stood on the
-left, and I at the right----"
-
-"If I may interrupt the speech of my honoured brother," said the
-schoolmaster, who had heard this story one hundred and seventy times
-before, "I would prove that the world would progress much better
-through spilling ink than blood. _Inter arma silent leges_. In war
-times we could not sit here by the fire, and drink our toddy in Bäck's
-room; we should be serving a cannon on the ramparts; linstock in hand,
-instead of a glass; powder in our pouches, and not even a pinch of
-snuff. Ink has made you, brother, a postmaster; in ink you live and
-have your being; ink brings your daily bread, and what would you be
-with blood alone, and no ink, may I ask?
-
-"What should I be? Devils and heretics ... I?"
-
-"Cousin Svanholm!" said the old grandmother, with a warning glance at
-the children.
-
-The postmaster stopped at once. The surgeon saw the necessity of
-re-establishing peace and concord.
-
-"I think," he said, "that nations go through the world like the
-individuals of which they are composed. In youth they are wild and
-passionate, fight, rage, and tear each other to pieces. When older and
-wiser, they invent gunpowder, place host against host, and let them
-destroy each other in cold blood at long distances. Finally the world
-comes to reason, and seizes the pen which is very sharp when necessary.
-And then begins the reign of universal knowledge, which is certainly
-the best, according to my mind."
-
-"It would be ... seven devils ... all right, cousin, I will be as quiet
-as a wall," said the postmaster. "I only ask what kind of a man was
-Gustaf Adolf? What kind of a man was Napoleon? Were they only
-birthday eaters of sweetmeats? What do you think? Were they fools or
-savages? I pray you. Do you hear, cousin? I do not swear, cousin;
-you should have heard Fieandt, how devilishly he swore at Karstula."
-
-The surgeon continued, without paying any attention to the postmaster.
-
-"Therefore, the youthful history of all nations begins with war, and
-the first soldier in the world's company was called Cain. But as war
-is as old as the world, it is likely to exist as long as it lasts. I
-do not believe in the new ideas about a perpetual peace. I believe
-that as long as human hearts retain selfish desires, the curse of war
-will prevail. Eternal peace consists in no longer fighting blindly,
-slavishly, as before, but with glad courage comprehending the reason
-why, and for a righteous cause; then one can hack away with right
-goodwill."
-
-"Then we should always fight for an idea," said the schoolmaster
-thoughtfully.
-
-"That's it, for an idea. It is to the honour of the Finnish soldier
-that with one exception he has always fought for the defence of his
-fatherland. Then he has gone out to fight on foreign soil; and our
-Lord has mercifully chosen that this should be for the greatest and
-most righteous cause of all, namely, to defend the pure Protestant
-faith and freedom of conscience for the whole world. The Finn was
-proud to know this in the Thirty Years' War. He felt within himself
-that his heart was the same as Gustaf Adolf's, who, I think, was the
-greatest general who ever lived, whilst he fought and won victories for
-one of the few causes that are worth bleeding for."
-
-"Tell us more about Gustaf Adolf!" exclaimed Andreas, who could think
-only of that one name.
-
-"Dear uncle, a little more about Gustaf Adolf," chimed in the rest of
-the children, who, with the greatest trouble, had been held in check by
-grandma's admonitions and sister Anne Sophie.
-
-"Thank you. No. The great king is dead, and we will allow him to
-peacefully slumber in the royal vault of the church at Riddarholm,
-Stockholm. And if the story in future loses something from this, it
-will also gain something, namely, that the other characters will become
-more prominent. Hitherto, we have been compelled to almost exclusively
-fix our eyes on the heroic king, and grandmother was right in saying
-that we have been deafened by the thunder of the cannon. Thus, Lady
-Regina, and the Jesuit, and especially Bertel, who is the real hero,
-have all been kept in the background."
-
-"And Ketchen," said the grandmother; "for my part, I would like much to
-know more of the good, charming child. I will leave Regina alone, but
-this I will maintain that such a black-eyed wild cat, who would tear
-one's eyes out at any moment, cannot come to any good."
-
-"And the lordly Count of Lichtenstein, whom we have not heard of
-lately," added Sophie. "I am certain he will become Regina's
-betrothed."
-
-"Aha! little cousin listens with delight to that part of it," said the
-postmaster with a sly smile. "But say, brother Bäck, do not busy
-yourself with sentimentalities; let us hear more about Stälhandske, the
-stout little Larsson, and the Tavastlander Vitikka. How the d----l did
-the man get along without ears? I remember to this day, that on the
-21st of August, there was a corporal at Karstula----"
-
-"Brother Bäck," interrupted the schoolmaster, "who has _justitia
-mundi_, the sword of justice in his hand, will not fail to hoist the
-Jesuit Hieronymus up to the top of the highest pine on the Hartz
-mountains."
-
-"Take care, brother Svenonius," retorted the post-master maliciously,
-"the Jesuit was very learned, and knew a heap of Latin."
-
-"I will tell you what I know about the Finns," said the surgeon; "but I
-assure you beforehand that it is altogether too little. Wait ten or
-twenty years longer, when some industrious man will take the trouble to
-glean from the old chronicles our brave countrymen's exploits."
-
-"And what became of the king's ring?"
-
-"Why, that we shall hear to-morrow evening."
-
-
-
-
-CHAPTER I.
-
-A MAN FROM THE PEASANTS' WAR.
-
-Beyond the fertile plains of Germany a wild sea extends itself towards
-the north, whose shores are annually covered with the ice of winter,
-and whose straits have sometimes borne entire armies on their
-ice-bridges. For ages the surrounding nations have fought for the
-possession of this sea; but at the time of our story the greatest power
-in the north triumphed over nine-tenths of its wide shores, the Baltic
-had almost become a Swedish lake; stretching its mighty blue arms north
-and east, it folded in its embrace a daughter of the sea, a land which
-had arisen from its bosom, and elevated its granite rocks high above
-its mother's heart. _Finland_ is the most favoured child of the
-Baltic; she empties her treasures into the lap of her mother, and the
-great sea does not disdain the offering, but withdraws lovingly and
-tenderly like an indulgent mother, that her daughter may develop, and
-every season clothes the shores with grass and flowers. Fortunate the
-land which lulls to sleep in its bosom the waters of a thousand lakes,
-and stretches one hundred and forty Swedish miles along the shore. The
-sea bears power, freedom, and enlightenment; the ocean is an active
-civilising element in the world; and a sea communicating nation can
-never stagnate in need and under oppression except by its own fault.
-
-Far away in the north of Finland a region exists which more than any
-other is the fostered child of the sea, for from time unknown it has
-risen with a gentle slope from the waters. Numerous green isles rise
-along this coast. "In my youth," says the grey-haired old salt, "fine
-ships floated where now the water is quite shallow, and in a few years
-the cattle will graze on the former sea-bottom. The playing child
-launches its little boat from the beach; look around you, little one,
-and see well the point where the waters trace their edges; when you
-become a man, you will look in vain for your present strand--beyond the
-green fields you will hear their distant murmur; and when you are an
-old man, a village may appear on the spot once occupied by the waves."
-A strange region, where the towns built hard by deep sounds and
-tributaries, are twelve miles from the waters in two hundred years,
-while the keels and anchors of vessels are drawn up from the bogs fifty
-miles inland.
-
-This region is East Bothnia; greater than many kingdoms, and extending
-to the verge of Lapland in the north, where the sun never sets at
-midsummer, and never rises during the Christmas darkness.
-
-Nature is awake for three months of the year in an unbroken day, and
-then at midnight you can read the finest print; three months of night,
-but a night of moonlight and glittering snow--clear, cold, and solemn.
-The flower's beauty perishes sooner there than human joy; for seven
-months the plains are covered with snow and the lakes with solid ice;
-but never is spring more delightful than such a winter; still a
-melancholy mingles with this joy, which the heart well understands.
-
-Two races live on the coasts of this land, unmixed and unlike; a
-variegated picture of national and local peculiarities of language and
-habits; one parish sharply contrasting with another. Certain common
-traits exist, however, which all present. It is not a historical
-accident that the greatest and bloodiest battles of Finland have been
-fought on the soil of East Bothnia.
-
-Twenty-five miles east of Vasa, on the banks of Kyro River, is the rich
-Storkyro parish--the granary of East Bothnia. Here grows the
-well-known rye-seed, which is exported in large quantities to Sweden.
-The parish presents a plain of waving grain-fields, from which arose
-the saying, "that Storkyro fields and Limingo meadows have no equals in
-length and breadth." The people are Finns, of Tavastlandish origin in
-remote times. Their old church, built in 1304, is one of the oldest in
-the country.
-
-We now ask our reader to follow us there. At the time of our story
-this region was badly cultivated, compared with later times. The
-ravages of the Peasants' War had retarded its growth, so that for a
-generation traces of this disastrous struggle were visible, whilst
-other wars, with heavy conscriptions, prevented time from healing these
-wounds. Hence, in the summer of 1632, many farmhouses still stood
-empty; the grain-fields did not spread far from the river banks, and
-unhealthy fogs covered the country when the nights were cool. The
-forests, then already thinned, still yielded fuel for the tar pits;
-part of the peasantry fished among the Michel Islands, and the worthy
-pastor, Herr Georgius Thomoe Patur, had not then, like his present
-successor, a yearly income of 4,000 silver roubles. Therefore the eye
-lingered with delight on Bertila's farmhouse close to the church, finer
-and better built than any of the others, and surrounded by the most
-fertile fields.
-
-The summer had advanced to the middle of August, and the harvesting had
-just begun. More than sixty persons, men, women, and children--for the
-East Bothnian peasant women work the whole summer out of doors--were
-busily cutting the golden rye, which they gathered into sheaves and
-placed with skilful hands in high, handsome ricks. The day was hot,
-and the stooping posture of the work wearisome; so it often happened
-that the petted boys amongst the reapers threw longing glances at the
-soft grass round the edge of the field, which evidently seemed intended
-for a resting-place. At the same time they did not forget to look for
-the overseer, an old man in a loose, grey homespun jacket. Whenever
-anyone stopped, he heard his neighbour whisper, "Larsson is coming!"
-which had an instantaneous effect, like the stroke of a whip.
-
-But Larsson, a small man, between whose bushy head and eyebrows a
-good-hearted look glanced forth, was now concerned with one of the
-women, who, on account of the heat and work, had sunk to the ground.
-
-Judging from her features this woman was no longer young; perhaps about
-thirty-six; but to look at her slender figure, and the mild sympathetic
-expression of her blue eyes, she seemed no more than twenty. She
-exhibited a rare but prematurely faded beauty, with much suffering and
-resignation. She wore a fine white flannel jacket, which being thrown
-aside on account of the sun, showed sleeves of the finest linen, a red
-bodice, like the peasantry wore, with a short striped woollen skirt,
-and a little plaid handkerchief tied around her head, to support her
-long flaxen hair. She had worked hard, but her strength was
-insufficient; she had fallen with her scythe in her hand, and those
-nearest to her, with respect and love, had carried her to the soft
-turf, and tried with fresh water from the spring to bring her back to
-life.
-
-"There now, Meri!" said old Larsson with fatherly sympathy, as he held
-the fainting woman's head on his knees and bathed her forehead with
-cold water; "there, my child, don't be foolish enough to die and leave
-your old friend; what joy would he then have on earth? ... She cannot
-hear me, poor child! Who ever had such a father as hers? To compel
-this delicate thing to work in such heat! ... Drink a little--that's
-right ... it is very good of you; now open your lovely eyes once more.
-Do not trouble, Meri; we will go to the house, and you shall not work
-any more to-day."
-
-The pale and delicate creature endeavoured to rise and seize her sickle.
-
-"Thank you, Larsson," she said in a low but melodious voice, "I am
-better now. I will work; father washes it."
-
-"Father wishes it!" exclaimed the old man testily. "You see, I do not;
-I forbid you to work. Even if your father turned me out of doors, and
-I had to beg my bread, you should not work any more to-day. Well,
-well, my child, don't take it so hard; your father is not so foolish.
-He knows that you are not strong; you are like your dead mother, who
-was a lady by birth, and from your education in Stockholm ... There,
-there; let us go home; don't be obstinate now, Meri!"
-
-"Let me go, Larsson; see, he comes himself!" cried Meri, tearing
-herself free and grasping the scythe, with which she again tried to mow
-the golden rye. But as she stooped down, it grew dark before her eyes,
-and for the second time she sank fainting between the waving stalks.
-
-At that instant the efforts of all the workers redoubled; he approached
-in person, the severe and dreaded owner of Bertila farm. Like a gloomy
-shadow he came slowly along the path--a tall old man of seventy, but
-little bent by age. His costume was the same as that of the peasants
-in summer: wide shirt-sleeves, a long red-striped vest, short linen
-pantaloons, blue stockings, and bark-shoes. He wore a high pointed cap
-of red yarn on his white head, which made his tall figure still more
-imposing. In spite of his simple costume, his whole bearing was
-commanding. The decided carriage, sharp penetrating look, resolute
-expression, love of authority around the tightly drawn upper lip,
-indicated the former political leader and the rich and powerful
-land-owner, accustomed to rule over many hundreds of subordinates.
-Seeing this old man, one understood why he was known in many
-neighbouring parishes as the _Peasant King_.
-
-Cold and calm, old Aron Bertila approached the spot where his only
-daughter lay in a dead faint.
-
-"Put her in the hay-wagon and take her up to the house," he said. "In
-two hours she will be back to her work."
-
-"But, Bertila!" exclaimed Larsson excitedly.
-
-Bertila looked round with a glance before which the other quailed; then
-he stalked on through the field as if nothing had occurred, observing
-with a keen eye the labours of the reapers; here and there breaking off
-an ear and closely examining the number and weight of the seeds. From
-the barn the whole harvest-field was visible; it was new, and more than
-a hundred acres in extent. The old man looked with great pride on the
-waving sea of golden ears; his carriage became more erect, his breast
-expanded, as he beckoned Larsson to him.
-
-"Do you remember this tract thirty-four years ago, when Fleming's
-cavalry scoured the country like savages, the village lay in ruins, and
-the fields were trampled down by the horses' hoofs. Here, close to the
-village, was the desert; naked, charred stumps stood between mud
-puddles and quagmires; no road or path led here, and even the forest
-wolves avoided the desolate spot."
-
-"I remember it well," said Larsson in a monotonous tone.
-
-"Look now around, old friend, and say. Who rebuilt this village, more
-lovely than ever before? Who tilled this wilderness, made roads and
-paths, measured the land, drained the morass, ploughed this fertile
-soil, and sowed this great field which now waves in the breeze, and
-will soon supply hundreds of human beings with its harvest? Say,
-Larsson, who is the man who did this mighty work?" and the old man's
-eyes flamed with enthusiasm.
-
-But the little, plump person at his side seemed to be possessed with
-quite another feeling. He humbly took off his old hat, clasped his
-hands, and earnestly said,
-
-"Nothing is he who sows; nothing is he who waters; God alone gives the
-growth!"
-
-Bertila, absorbed in thought, heeded him not, and continued,
-
-"Yes, by God! I have seen evil times, days of want, misery, and
-despair, which the sword brought upon earth, and I have myself drawn
-the weapon to destroy my enemies. I have had victory and defeat, both
-to my injury. Hence I can rejoice in the work of peace. I know the
-fruit of the sword, and what the plough produces. In the sword lurks a
-spirit of evil, which revels in blood and tears; the sword kills and
-destroys, but the plough gives life and happiness. You see, Larsson,
-the plough has made this field. Over at Korsholm is the Finnish coat
-of arms, a lion with a naked sword. Were I king, I would say, Away
-with the sword and take the plough. The latter is the true weapon of
-Finland; if we possess bread we have plenty of arms; with arms we can
-drive our enemies from our homes. But without bread, Larsson, what use
-is steel and powder to us?"
-
-"Bertila," said Larsson, "you are a singular man. You hate war, but
-that I understand; in war they burnt your farm, and drove your first
-wife and her little children into the woods to perish. You yourself
-have fought at the head of the peasantry, and barely escaped _the blood
-bath on Ilmola's ice_. Such things are not easily forgotten; but what
-I cannot comprehend is, that you, a friend of the peasants, a soldier
-hater, first took me, an old starving soldier, as overseer on your
-farm, then equipped my Lasse--God bless the boy--for the war, and
-finally sent your own grandson, Meri's child, little Gösta,* yet
-beardless, to the field among the king's cavalry."
-
-
-* From Gustaf.
-
-
-Old Bertila's look darkened. Some sensitive chord had been touched,
-and he glanced around as if he feared a listener behind the barn walls.
-
-"Who dares to speak to me of Meri's child?" he said in a low tone. "I
-know none other than my son Gösta, born of my second wife during the
-journey to Stockholm; and God be merciful unto you if ever ... Let us
-forget that matter. Why I took you? Why I sent your boy into the
-field? H'm! it does not concern anyone."
-
-"Well, keep it to yourself; I know too much already."
-
-"Tell me, if you can, Larsson, what constituents are required for an
-honest Christian Government?"
-
-Larsson looked at him with surprise.
-
-"I will tell you. The sword has two parts, the blade and the handle.
-Two forces are likewise necessary for the plough: one that draws and
-one that drives. And two forces united form a Christian Government,
-namely, the people and the king. But that which comes between brings
-discord and ruin; it arrogates to itself the king's power and the
-people's property. It is a monster."
-
-"I know you hate the nobles."
-
-"And therefore," Bertila laid an emphasis on his words, and uttered
-them with an almost ironical smile, which seemed to turn his meaning
-into a jest, "you see, _my_ son must either be _peasant or king_;
-nothing more or less!"
-
-Larsson looked at him with dismay. He had not imagined the depth of
-ambition which had hitherto glowed concealed in the old peasant's
-heart. He thought it the extreme of crazy presumption.
-
-"You can certainly never hope," he timidly said, "that Meri's son, with
-his birth----"
-
-The old man's eyes flashed, but the words were inaudible that came from
-his lips, as if he tried to struggle against an inner impulse, to
-express for the first and perhaps for the last time, the bold idea
-which had already for many years grown in his tempestuous soul.
-
-"King Gustaf Adolf has only a daughter," he said finally, with a
-peculiar look.
-
-"Princess Christina ... Yes."
-
-"But the kingdom at war with half the world, after his death, needs a
-man upon the throne."
-
-"Bertila, what do you mean?"
-
-"I mean that in my childhood I heard King Erik's son, in spite of his
-peasant wife, Karin, declared the successor to the crown."
-
-"Are you in your senses?"
-
-Again an ironical smile played around the old man's lips.
-
-"Do you not understand," he coldly said, "how it is possible to hate
-soldiers and aristocrats, and yet send one's son to war as the nearest
-road to distinction, under a king's eyes?"
-
-"I beg of you, Bertila, put aside such wild fancies; you are a
-reasonable man when the demon of pride does not get possession of your
-restless mind. Your plan will fail; it must fail."
-
-"It cannot fail."
-
-"What! Not fail!"
-
-"No! Have I not told you that Gösta must be either king or peasant?
-Either. I do not care. If he wishes to remain a peasant, so be it."
-
-"But if he will not remain a peasant? Supposing he wishes to fight for
-a coat of arms, and becomes a nobleman? Remember, you have started him
-on the right road for that end; as an officer he is already an equal of
-the nobility."
-
-Bertila seemed to be cogitating.
-
-"No!" he cried, "it is impossible. His blood ... his education ... my
-will."
-
-"His blood! Then you no longer remember that nobility is in it from
-both sides? His education! and you sent him to Stockholm at twelve,
-and allowed him to grow up amongst young aristocrats, whom he has
-constantly heard express themselves with contempt about the peasantry.
-Your will! foolish father to think that you can bend a youth's desires
-from the direction given to them by such powerful influences."
-
-The old man remained silent for a time, then he said, coldly,
-
-"Larsson, you are a credulous fool; I joke, and you take it seriously.
-I will answer for the youth. Let us say no more about it; but take
-care, not a word of what has passed! Do you understand?"
-
-"I am your old friend, Bertila. Since the time when I, a horseman with
-Svidje Klas, helped you to escape from Ilmola, you have repaid me the
-service many times over; I shall never betray you. But, you see, I
-love your children as my own, and cannot bear to see you make the boy
-unhappy; and Meri ... are you a father, Bertila? How do you treat your
-child, your only daughter, who attends to your lightest wish, and does
-everything to atone for the fault of her youth? You treat her worse
-than any of your servants; you allow her frail and weak body to perform
-the hardest work; she sinks to the ground, and you do not raise her.
-You are cruel, Bertila; you are an inhuman father."
-
-"You do not understand the matter," answered the morose old man. "You
-are too tender-hearted to comprehend what it means to go straight ahead
-without compunction. Meri, like her mother, has the fine lady in her,
-and that must be uprooted. She cannot become a queen; well, then, she
-shall be a thorough peasant. I have said what I think about the
-intermediate class, and now you know the reason for my actions. Come,
-let us return to the labourers."
-
-"And Meri ... spare her to-day, at least."
-
-"She shall work with the rest this afternoon."
-
-
-
-
-CHAPTER II.
-
-ASHAMED OF A PEASANT'S NAME.
-
-The log-house of the East Bothnian peasant is now always more roomy,
-lighter, and more pretentious in its whole appearance than in any other
-part of Finland. It sometimes consists of two storeys, or has at least
-a garret; the windows are of good size; it it almost always painted red
-or yellow, with white corners, and occasionally possesses window
-shutters. The whole bears evidence of mechanical skill and comfort.
-The East Bothnian never builds such large and fine villages as the
-Tavastlander and the Abo peasants do, but in cases of necessity
-constructs good solitary farmhouses. At the time of our story the
-smoke-huts were in use by nearly the whole Finnish population; only
-peasants of Swedish origin used fire-places and regular chimneys. But
-even then one could see in East Bothnia, close to the coast, some
-buildings constructed in a more modern style, copied from their Swedish
-neighbours.
-
-The newly settled towns had attracted the country people to the coast,
-and they had already begun to be accustomed to greater comfort; and the
-wealthier the peasant, the quicker his house and person assumed a more
-civilised aspect. It is true that the luxury, against which the laws
-of the sixteenth century so severely protested, was found only on the
-estates of the nobility and among the wealthy Abo burghers--but the
-home-brewed ale foamed over in the tankards of the peasants, and the
-Holland spices were produced from his cupboards for festive occasions.
-
-Since the fires of the Peasants' War had destroyed the huts of Storkyro
-village, one could often see the Swedish and Finnish styles of building
-side by side. Bertila's farm was the largest and the richest in the
-village, and was built in the new style, with steps and a small
-verandah, and two small chambers beside the large room; one for the
-master of the family and one for his daughter. The rest of the people
-on the farm lived together in the large room, but in summertime the
-younger ones slept out of doors in the sheds and some in the lofts.
-
-At this time one would not see the large clock, with its red and blue
-painted cover, which to-day is the chief ornament in every peasant's
-cottage. The long plain table with its high seat for the master, stood
-surrounded by benches on the sides towards the door. It was close to
-dinner-time, and in the big fire-place the porridge-kettle was boiling.
-The room was nearly empty, only a large cat purred on a bench, and a
-girl of fourteen stirred the porridge; and Meri was sitting by the fire
-with her work. Poor Meri had just recovered from her fainting attack,
-but she was still very pale. Her long golden hair fell down over her
-almost bare shoulders; her eyes were often shyly turned towards the
-door, as if she feared the sudden entrance of her father. She was
-knitting a girdle of the most beautiful colours, and sang at the same
-time an old Swedish song.
-
- "This girdle with roses fair
- Shall only my loved one wear,
- When he from the perils of war
- Returns to us from afar."
-
-
-It has been said that Meri was no longer young. The traces which
-suffering had left on her finely formed features told of many a year of
-sorrow and pain; but at this moment as she watched the girdle, her face
-assumed an almost childish expression of delight. One could see that
-her work was a joy to her, and that she sang of someone much beloved
-and far away.
-
-Her life with her severe father was full of hardship, and when she
-looked at the girdle she semed to read in its bright-coloured loops of
-a future full of joy and peace. In this girdle she lived, it was the
-same to her as the thought of her only joy--her idolized son.
-
-Again she sang:
-
- "I weave in beads so fine
- For this dear beloved of mine,
- And no king upon his throne
- Shall the like of this girdle own."
-
-
-Just then Bertila, her father, entered, followed by Larsson and all the
-rest of the working people. Old Bertila's looks were dark; he could
-not deny to himself that Larsson's predictions were only too likely to
-be true. His son a nobleman. This possibility was in his eyes a
-disgrace, and up to this time had not troubled his mind.
-
-The last words of Meri's song had just died away. At her father's
-entrance she quickly concealed the girdle under her apron; but the
-suspicious eyes of the old man fathomed her secret.
-
-"You are again sitting with your dreams, lazy thing, instead of serving
-out the porridge," he said in a sharp tone. "What have you underneath
-your apron? Out with it."
-
-And Meri was obliged in the presence of them all to reveal the
-unfinished girdle--her dearest secret. Her father snatched it from
-her, looked at it for a moment with contempt, then tore it in two, and
-threw the pieces behind the oven.
-
-"I have told you many a time," he said severely, "that an honest
-peasant woman has nothing to do with fancy work. Let us say grace."
-
-The old man then clasped his hands in the usual way, and the rest
-followed suit. But before the prayer could be uttered, Larsson stepped
-to the middle of the floor, his naturally good-humoured face purple
-with rage.
-
-"You ought to be ashamed of yourself, Bertila," he said, "to insult
-your own daughter in front of all the people! She works like a slave
-night and day, more than anyone of us, yet you call her a lazy thing!
-I tell you this straight in the face, that although you are my master,
-and I eat your bread, and without you I have nothing but the beggar's
-staff, that such an unrighteous father does not deserve to have such a
-good daughter; and rather than see this misery day after day, I will
-beg my bread. But you will have to answer before the Almighty for your
-children. And may you now say your grace, and let the food taste well
-to you if you can. Farewell, Bertila, I cannot stand this life any
-longer."
-
-"Cast out the rascal who dares to speak against the master of the
-house," said Bertila with more than usual violence. No one moved. For
-the first time the peasant king saw his orders disobeyed.
-
-"Dear master," began the oldest of the labourers, "we all think the
-same----"
-
-A terrible blow from the master struck the speaker to the ground before
-he finished his remarks. In vain Larsson offered to go of his own
-accord; in vain Meri tried to mediate between the disputants. So
-strong were the principles of right in these people, that without
-consulting anything but their own convictions, they arrayed themselves
-as one man against the master's tyranny. Fourteen muscular men stood
-erect and resolute before the enraged Bertila, whose tall figure stood
-threateningly in the midst of the throng. One more blow, and they
-would all have left his service, and perhaps shut him up in his own
-little chamber until his anger had subsided; for the farther towards
-the north one goes, the more sensitive is the Finnish peasant to blows.
-Bertila, however, knew his people, and saw as a wise man that his anger
-had led him too far. He sought a means of getting out of the dilemma
-without too great a humiliation.
-
-"What is it you want?" he asked with regained self-possession.
-
-The workers looked at each other in silence for a moment.
-
-"You are wrong, master," said one of the boldest at last. "You have
-insulted Meri for nothing. You wished to turn Larsson out of the
-house, and struck Simeon; you have done wrong."
-
-"Meri, come here."
-
-She did so.
-
-"You are no longer a child, Meri. If you cannot endure to live with
-your aged father, then you are at liberty to stay on my farm at Ilmola.
-You are free--go, my child."
-
-Bertila knew his daughter. These few words, "go, my child," pronounced
-in a milder tone than she was accustomed to hear, were sufficient to
-melt his daughter's heart.
-
-"Do not reject me, father," she said, "I will never desert you."
-
-These words made her defenders waver, and the old man saw his
-opportunity.
-
-"Bring hither the catechism," he said in a commanding voice.
-
-The fourteen-year-old Greta stepped forward as was the custom on sacred
-days, and read aloud:
-
-"Ye servants obey your temporal masters with fear and trembling, in the
-simplicity of your hearts! Ye servants be submissive to your masters
-in all fear, not only the mild and good, but also the unworthy!"
-
-These words, thus uttered at the right time, did not fail in their
-effect.
-
-In these times the power and authority of father and master were at
-their zenith, and were not only by word, but in deed, a power by "God's
-mercy." The words of obedience heard from childhood, the old man's
-commanding tone, and Meri's example of ready submission to her father's
-authority, all combined to tone down the hot tempers of the rebels.
-They took their places at the table without another word. Only old
-Larsson stood sad and hesitating with his hand on the door-latch.
-
-Suddenly the door was opened, and a stranger entered.
-
-The new-comer was a soldier, in a broad-brimmed hat, decorated with a
-gracefully fastened eagle's plume. He wore a waistcoat of yellow wool,
-short top-boots, bore a cudgel in his hand, and a long sword hung at
-his side.
-
-"By St. Lucifer," he said joyfully, "I have come at the right time.
-God's peace, peasants, make room at the table; I am as hungry as a monk
-during mass, and I am not able to go to the vicarage on this damned
-heath. Have you any ale?"
-
-The old man in the high seat, who had not yet quite overcome his
-temper, although he appeared to be calm, rose from his chair, but at
-once sat down again.
-
-"Sit down, countryman," said the old man softly; "Aron Bertila has room
-at his table for self-invited guests also."
-
-"Very well," continued the new-comer, helping himself freely to the
-food, which seemed to be a familiar habit with him. "You are Bertila,
-then. I am glad to hear it, comrade. Confidence for confidence, I
-will now tell you that I am Bengt Kristerson, from Limingo, sergeant in
-his Majesty's brave East Bothnians. I am sent here to look after the
-conscripts. Some more ale in the tankard, peasants ... well, do not be
-afraid, girls, I will not bite you. Bertila," added the soldier with
-his mouth full, "what the deuce is this? Are you Lieutenant Bertel's
-father, peasant?"
-
-"I do not know that name," replied the old man, who was nettled by the
-soldier's impudent remarks.
-
-"Are you mad, old man? You do not know Gustaf Bertel, who six months
-ago called himself Bertila?"
-
-"My son! my son!" cried the old man in a voice of anguish. "I am an
-unfortunate father! He is ashamed of a peasant's name!"
-
-"Peasant's name," said the soldier laughing, and striking the table
-violently, so that the tankards and dishes jumped. "Do ye peasants
-also have names? I think I will go without mine. You are a fine
-fellow, old man; tell me what the d----l you want with a name?"
-
-He then looked at his host with such an air of naïve impudence, that
-the insulting words were somewhat modified in effect.
-
-Old Bertila, however, scarcely honoured him with a glance.
-
-"Fool that I was! I sent out a beardless boy and thought that I sent a
-man," he gloomily said to himself.
-
-But the sergeant, who had indulged in many drinks before, and had now
-seen the bottom of the jug, did not seem inclined to drop the subject.
-
-"Do not look so fierce, old boy," he said in the same aggravating tone.
-"You peasants associate so much with oxen and sheep, that you become
-just like them yourselves. If you were a bit civil you would send a
-pretty girl to fill my jug. It is now empty, you see; as empty as your
-cranium. But you turnip-peelers do not appreciate the honour which is
-conferred upon you, of having a royal sergeant for guest. You see, old
-fellow, a soldier in these times is everything; he has a name that
-rings because he has a sword that rings. But you, old ploughshare,
-have nothing but porridge in your head and a turnip in your breast;
-fill your mug, old fellow; here's to Lieutenant Bertel's success! So
-you refuse to drink the health of an honest cavalier? Out upon you,
-peasant."
-
-And the sergeant, in the consciousness of his dignity, struck the table
-with his fist, so that the wooden bowls jumped and seemed disposed to
-make for the floor with all their contents.
-
-The first effect of this martial joke was to induce six or seven of the
-men to rise from their benches, with the object of giving the uninvited
-guest a salutary lesson in politeness. But old Bertila stopped them.
-He rose composedly from his seat, approached the rowdy sergeant with a
-firm step, and without saying a word, grasped him by the neck with his
-left hand, and with his right on his back, he lifted the soldier from
-the bench, carried him to the door and threw him out on a heap of chips
-outside the steps. The funny sergeant was so surprised at this
-unexpected attack, that he did not move a muscle to defend himself. If
-he had, it was not likely that the seventy-year-old man would have
-gained the victory in the struggle.
-
-"Go," cried Bertila after him, "and keep your treatment as a
-remembrance of the peasants in Storkyro."
-
-Nothing impresses the multitude so much as resolute courage combined
-with a strong arm. When the old man entered the room again he was
-surrounded by his people, who now greatly admired him; and this feat
-destroyed the difference which had existed a few moments before between
-them.
-
-The conflict between the sword and the plough is as old as the world.
-The Peasants' War was based on this rivalry, and served to keep it
-fresh and alive in the minds of all. These independent peasants had
-not been subjected to the tyranny of the landed proprietors. They
-witnessed with delight their honour defended against the soldier's
-outrageous insults; they forgot at the moment that they might shortly
-be compelled themselves to don the soldier's jacket, and fight for
-their country. Even the old peasant chief, elated at his exploit, had
-surmounted his bad temper.
-
-For the first time in a long while they saw a smile on his lips; and
-when the meal was over, he began to relate to them some of his former
-adventures.
-
-"Never shall I forget how we cudgelled the rascal Abraham Melchiorson,
-the man who, here in Kyro, seized our best peasants, and had them
-broken on the wheel like malefactors. With fifty men he had gone up
-north. It was winter time. He was a fine gentleman, muffled up from
-the cold, and rode so grandly in a splendid wolf-skin cloak. But when
-he approached Karleby church we placed ourselves in ambush, and rushing
-upon him like Jehu, beat twenty-two of his men to death, and pommelled
-him black and blue; but every time he expected a rap he drew the
-wolf-skin cloak over his ears, so that no club could disable the
-traitor. 'Wait,' said Hans Krank, from Limingo, who led us on that
-wolf hunt, 'we will whip him out of his skin yet'; with this he drubbed
-Abraham so soundly that he was obliged to let go of his fine fur.
-Krank had nothing on but a jacket, and it was cold enough, God knows;
-he thought the fur cloak a good thing, and drew it unobserved over his
-own shoulders. But, as all this occurred in the twilight, we others
-did not notice who was now in the wolf-skin, and we kept on belabouring
-the cloak; it is very certain that Krank had a very warm time of it
-that evening. But Abraham Melchiorson became so light and nimble after
-getting rid of his cloak, that he ran off to Huso farm; but there he
-was taken by Saka Jacob from Karleby, and the rascal was taken to
-Stockholm; but he did not get much time to mourn over the loss of his
-cloak, for the duke soon made him a head shorter."
-
-"Yes," said Larsson, who always tried to defend Fleming and his people,
-"that time you had the best of it. Eleven soldiers remained alive, but
-seeming to be dead, you took all their clothes. And at midnight they
-crept half dead with cold to the vicarage, and were there taken in; but
-in the morning you wanted to put them in the water underneath the ice,
-alive, as you had done in Lappfjard's River. You were wolves and not
-human beings. The water was so low in the river that you had to push
-the men down with poles to keep them there; and when they tried to get
-up, the women knocked them on their heads with buckets."
-
-"Keep quiet, Larsson, you do not know all that Svidje Klas did," said
-Bertila angrily; "I say nothing about all the men that he and his
-people have killed and broken on the wheel. Do you remember Severin
-Sigfridson at Sorsankoski? He surrounded the peasants, and ordered his
-subaltern to behead them one by one; but he was not able to kill more
-than twenty-four, and asked the nobleman to finish the rest himself.
-The gentleman got angry, and ordered the peasants to cut the subaltern
-into five parts, and then do the same to each other as long as one
-remained alive."
-
-"But what did you do, you mad brutes, on Peter Gumse's farm? Your men
-destroyed the place, broke the windows, slaughtered all the cattle, and
-set their severed heads with wide open mouths in the windows as a
-scare. Then the beams of the house were cut three parts through, so
-that when the folk came home it would fall upon their heads; and when
-you caught a horseman you used him as a target for your arrows."
-
-"It is not worth while, Larsson, to try to take Svidje Klas' part. Do
-you remember when Axel Kurk's men came and killed a woman's children
-before her eyes? The poor mother could not stand this, she and her
-half-grown daughter seized the brute by the waist, hit him on the head
-with a pole, and pushed him fainting in the water. Svidje Klas then
-came and had that same woman cut in two."
-
-"Loose talk, which has never been proven," replied Larsson gruffly.
-
-"The dead keep silent like good children. The 5,000 killed at Ilmola
-do not speak."
-
-"Instead of molesting the sergeant, you should have asked him for news
-about your son and mine," said Larsson, to get away from their usual
-contentious subject--the fatal Peasant War.
-
-"Yes, you are right. I must hear more about the boys and the war. I
-am going to Vasa to-morrow."
-
-"Will he soon return?" asked Meri in a shy voice.
-
-"Gösta. He will take his own time," said the father angrily. "He has
-now became a nobleman; he is ashamed of his old father .... he blushes
-for a peasant's name."
-
-
-
-
-CHAPTER III.
-
-THE SOUTHERN FLOWER COMES TO THE NORTH.
-
-Some miles south of Vasa, on the sixty-third degree of latitude, the
-Bay of Finland, which has hitherto gone straight north and south, makes
-a perceptible bend towards the north-east. The great blue Baltic
-following the same direction, narrows for a moment in the "Qvark,"
-widens again, and leans its bright brow against Finland's breast.
-Freer there than anywhere else, the winds from the Arctic Ocean sweep
-over these coasts and drive the waves with terrible violence against
-the rocks. In the midst of this stormy sea, lie Gadden's bare flat
-ledges, with their warning lighthouse and far projecting reefs. When
-the mountain winds shake their wings over these breakers, then woe unto
-the vessel which, without a sure rudder and lightly furled sails,
-ventures through the narrow passage at "Understen"--its destruction is
-certain. But in the middle of summer it often happens that a slightly
-northern wind is the most welcome, and promises clear skies and fine
-weather. Then fly many hundreds of sails from the coast out towards
-"Qvark's" islands and reefs, to cast their nets for shoals of herrings;
-and the restless, murmuring sea dances like a loving mother, with her
-daughters, the green islands, resting upon her bosom.
-
-With the exception of Aland and Ekenäs there is no part of Finland's
-coast so rich with luxuriant vegetation as "Qvark" and its neighbouring
-east shore. These innumerable islets, of which the largest are
-Wallgrund and Björkö, are here sprinkled about like drops of green in
-the blue expanse, and formed a parish by themselves called
-"Replotchapel," inhabited only by fishermen. So numerous are these
-groups, so infinitely varied the sounds, so intricate the channels,
-that a strange vessel could not find its way out without a native pilot
-at the helm. Thirty cruisers here would be insufficient to prevent
-smuggling; there is only one means of putting a stop to this inherited
-sin of the coast, and this method is a light tariff with but few
-prohibitions; Finland during later years has tried it with success and
-to her own advantage.
-
-At the same period as described in the preceding chapter, therefore in
-the middle of August, 1632, the waters of the Baltic were divided by
-the royal man-of-war "Maria Eleonora," bound from Stockholm to Vasa to
-transport the recruits for the German War. It was a bright fine summer
-morning. Over the wide sea played an indescribable glitter, which was
-at the same time grand and enchantingry beautiful. A boundless field
-of snow, illumined by the spring sun, can rival it in splendour, but
-the snow is stillness and death, the shimmering waves are motion and
-life.
-
-A slumbering sea in its resplendency, is grandeur clothed in the smile
-of delight; he is a sleeping giant, who dreams of sunbeams and flowers.
-Gently heaves his breast; then the plank rocks underneath thy feet, and
-thou tremblest not; he could swallow thee up in his abyss, but he
-mildly spreads his golden carpet under the keel, and he, the strong,
-bears the frail bark like a child in his arms.
-
-It was immediately after sunrise. The monotonous silence of sea-life
-prevailed on board the vessel during the morning watch, as when no
-danger is feared. Part of the crew were still asleep below the deck,
-only the mate, wrapped in a jacket of frieze, walked to and fro on the
-aft deck. The helmsman stood motionless at the rudder, the man in the
-round top peered ahead, and here and there on the fore deck stood a
-sailor, fastening a loose rope end, carrying wood to the caboose, or
-polishing the guns which were to salute Korsholm when they entered that
-port.
-
-The stern discipline of a modern man-of-war was at that time almost
-unknown. There were no uniforms or steam whistles, nor any of the
-complex signals and commands which are now carried to such perfection.
-Then a man-of-war scarcely differed from a merchant vessel, excepting
-in size, armament, and the number of officers and men she carried.
-When one remembers that at that time there was neither whisky or coffee
-on board to protect against the chill morning air--they had, however,
-already learned from the Dutch to use an occasional quid of tobacco for
-this purpose--then it is readily perceived that life on the "Maria
-Eleonora" bore very little resemblance to that on board one of our
-modern men-of-war.
-
-By the green gunwale of the deck stood two female figures, with wide
-travelling hoods of black wool on their heads. One of these passengers
-was small in atature, and showed under her hood an old wrinkled face,
-with a pair of peering grey eyes; she had wrapped herself up in a thick
-wadded cloak of Nurberg cloth. The other figure was tall and slender,
-and wore a tight-fitting capote of black velvet lined with ermine.
-Leaning against the gunwale, she regarded with a gloomy air the fast
-receding waves left in the vessel's wake. Her features could not be
-seen from the deck; but if one could have caught her countenance from
-the mirroring waves, it would have exhibited a classically beautiful
-pale face, illuminated by two black eyes, which surpassed in lustre the
-shining wave-mirrors themselves.
-
-"Holy Mary!" cried the old woman in strongly pronounced Low German,
-"when will this misery come to an end, that the saints have imposed
-upon us on account of our sins? Tell me, my little lady, in what part
-of the world we are now? It appears to me as if a whole year had
-passed since we sailed from Stralsund; for since we left the heretic's
-Stockholm I have not kept account of the days. Every morning when I
-rise, I say seven _aves_ and seven _pater nosters_, as the revered
-Father Hieronymus taught us, as a protection against witchcraft and
-evil. One can never know; the world might end here, and we have now
-come far away from the rule of the true believing Church and Christian
-people. This sea has no end. Oh, this horrible sea! I now praise the
-River Main, which flows so peacefully underneath our turret windows in
-Würzburg. Say, lady, what if over there, on the horizon, the earth
-ends, and that we are sailing straight into purgatory?"
-
-The tall slender girl did not seem to listen to her loquacious duenna.
-Her dark brilliant eyes under the black eyelashes were resting
-pensively on the water, as if in the waves she could read an
-interpretation of the dream of her heart. And when at times a long
-swell from former storms rolled forth under the smaller waves, and the
-ship gently careened, so that the gunwale dipped close to the water,
-and the image in the sea approached the girl on board, then a smile
-could be seen on her beautiful features, at once proud and melancholy,
-and her lips moved inaudibly, as if to confide her inmost thoughts to
-the waves.
-
-"It is only the great and majestic in life that deserve to be loved."
-
-Then she added, transported by this thought:
-
-"Why should I not love a great man?"
-
-And she whispered these words with unbounded enthusiasm. But instantly
-a shiver ran through her delicate frame, a bright flash shot from her
-dark eyes, and she said, almost trembling at the thought:
-
-"It is only the great and majestic in life that deserve to be hated!
-Why should I not hate----?"
-
-She did not finish the sentence. She bent her head towards the ground,
-the fire in her eyes disappeared, and in its place a tear was seen.
-Two mighty opposing spirits fought with each other in this passionate
-soul. One said to her "Love!" the other said to her "Hate!" And her
-heart bled under this terrible struggle between the angel and the demon.
-
-It is unnecessary to mention what the reader has already divined, that
-the slender girl on board the "Maria Eleonora" was no other than Lady
-Regina von Emmeritz, the beautiful fanatical girl who tried to convert
-King Gustaf Adolf to the Catholic faith at Frankfurt-on-the-Main. The
-king who knew the human heart, considered with reason, that this
-religious enthusiast was capable of anything if left a prey to the
-Jesuit's influence. It was, therefore, not from revenge, which was
-unknown to this great heart, but, on the contrary, from noble
-compassion for a young and richly endowed nature, that he had sent her
-away for a time to a far-off country, where the black monk's influence
-could not reach her. The reader will remember that the king, on the
-night of the feast at Frankfurt, ordered the Lady Regina to be sent by
-Stralsund and Stockholm to the strict old lady Marta at Korsholm. The
-noble king did not know that the dark power, from whom he was trying to
-save his beautiful prisoner, followed her even to the far-off coast of
-Finland. Lady Regina had permission to choose one of her maids to
-accompany her; accordingly she selected the one in whom she had the
-greatest confidence; unfortunately this was not the bright and fair
-Ketchen--she had been sent back to her relations in Bavaria--but old
-Dorthe, who had been her nurse, and who was controlled by the Jesuit;
-for a long time this old woman had nourished the fanatical fire in the
-young girl's soul. So the poor unprotected maiden was still given up
-to the dark powers that had warped her mind since childhood, and
-perverted her rich, sensitive heart with their terrible teachings. And
-against this influence she could only place a single but mighty
-feeling: her admiration, her enthusiastic attachment to Gustaf Adolf,
-whom she loved and hated at the same time--whom she would have been
-able to kill, yet for whom she would herself have suffered death.
-
-The shrewd Dorthe seemed to guess her mistress' thoughts; she leaned
-forward, and peering with her small eyes, said in the familiar tone
-which a subordinate in her position so easily assumes:
-
-"Aye, aye.... Is that the way it stands; do they come up again, the
-sinful thoughts about the heretic king and all his followers? Yes,
-yes, the devil is cunning; he knows what he is about. When he wishes
-to catch a little frivolous girl of the usual kind, he puts before her
-eyes a young handsome cavalier, with long silken curls. But when he
-wishes to entangle a poor forsaken girl, with great proud thoughts and
-noble aspirations, he brings forward a great king, who gains castles
-and battles; and little does the poor child care that the stately
-conqueror is a sworn enemy to her Church and faith, and is working for
-the ruin of both."
-
-Regina turned her tearful and glistening eyes away from the sea, and
-looked for a moment with indescribable doubt at her old counsellor.
-
-"Say," said she, almost vehemently, "is it possible to be at once the
-greatest and the most hateful of human beings?"
-
-Regina looked again towards the sea. The peaceful tranquility of the
-mornine lay over the glittering waters, and stilled the tempest within.
-The young girl remained silent. Dorthe continued:
-
-"By their fruits ye shall know them. Just think, what evil has not the
-godless king done to our Church and us? He has slain many thousands of
-our warriors; he has plundered our cloisters and castles; he has driven
-out our nuns and holy fathers from their godly habitations, and the
-devout pater, Hieronymus, has been frightfully abused by his people,
-the heretic Finns; ourselves he has sent away to the ends of the
-earth..."
-
-Again Regina looked over at the islands and the inlets bathed in the
-mild morning effulgence. While the dark demon whispered hatred in her
-ears, beaming nature seemed to preach only love. On her lips hovered
-already the ravishing thought:
-
-"What matters it if he has slain thousands; if he has driven away monks
-and nuns; if he has forced us into exile! What matters all this, if he
-is great as an individual, and acts according to the dictates of his
-faith!"
-
-But she kept silent from fear; she dared not break from all her
-preceding life. She caught up, instead, one of Dorthe's words, as if
-to dispel the thunder-cloud of hatred and malice, which enveloped her
-heart in its dark mist, in the midst of this calm and lovely scene.
-
-"Do you know, Dorthe," she said, "that the Finns whom you hate live on
-the coast of this sea? Do you see that strip of land over there in the
-east? It is Finland. I have not yet seen its shores, and yet I cannot
-detest a country which is bathed by so glorious a sea. I cannot think
-that evil people can grow up in the heart of such a land."
-
-"All saints protect us!" exclaimed the old woman, and her lenn hand
-hastily made the sign of the cross. "Is that Finland? St. Patrick
-preserve us from ever setting foot upon its cursed soil; my dear lady,
-you have then never heard what is said of this land and its heathen
-people? There prevails an eternal night; there the snow never melts;
-there the wild beasts and the still wilder men lie together in dens and
-caves. The woods are so thick with hobgoblins and imps, that when one
-of them is called by name, a hundred monsters immediately come forth
-from the leaves and branches. And among themselves, these people
-bewitch each other with all kinds of evils, so that when anyone carries
-food to another person, he changes his enemy into a wolf; and every
-word they speak takes life, so that when they wish to make a boat or an
-axe, they say it, and directly they have what they wish."
-
-"You are drawing a fine picture," said Regina, smiling for the first
-time in a long period, for the freshness of the sea had a good
-influence on her dreamy soul. "Happy is the land where the people can
-create all they wish for with a word. If I am hungry, and desire a
-beautiful fruit, I have but to say, _peach_, and right away I have it.
-If I feel thirsty, I say, _spring_, and instantly a spring gurgles at
-my feet. If I have sorrow in my heart, I say, _hope_, and hope
-returns. And if I long for a beloved friend, I mention his name, and
-he stands by my side. A glorious land is Finland, were it such as you
-represent it to me. Even if we lived with wild beasts in a cave under
-the eternal snows, we would look at each other and say, Fatherland, and
-at the same moment we would sit hand in hand on the banks of the Main,
-beneath the shadows of the lindens, where we often sat when I was a
-child, and the nightingales of our native land would sing to us as
-before."
-
-Dorthe turned angrily away. The vessel steered between the rocks and
-islands, and moved with gentle speed past the outermost cliffs, many of
-which now stand high above the surface of the water, but at that time
-these were washed by the briny waves.
-
-"What is the name of the long, richly wooded stretch of land to the
-left?" asked Regina of the helmsman standing near.
-
-"Wolf's Island," answered the man.
-
-"There you have it yourself, dear lady ... Wolf's Island! That is the
-first name we hear on Finland's coast, and shows us what we have to
-expect."
-
-The vessel now turned to the north, and sailed between Langskär and
-Sundomland, again veered towards the east, passed Brändö, went safely
-over the shoals, which now exclude large vessels from its waters, into
-Vasa's at that time superb harbour, and then saluted with sixteen
-cannon the castle of Korsholm.
-
-
-
-
-CHAPTER IV.
-
-THE PEASANT--THE BURGHERS--AND THE SOLDIER.
-
-When the rich Aron Bertila seated himself in his nice chaise to take a
-short journey to Vasa, it was decided, as a pledge of the restored good
-feeling between father and daughter, that Meri should take the seat by
-his side, and purchase in town some salt fish, hops, and certain
-spices, ginger and cinnamon, which already began to be seen in the
-houses of the wealthiest peasants. Both father and daughter had their
-private interests in the journey; but neither would confess that it was
-news from Germany which each sought. Larsson had charge in the
-meantime of the home work.
-
-It was just when Gustaf Adolf and Wallenstein stood opposed at
-Nürnberg. Soldiers were badly wanted, and Oxenstjerna wrote constantly
-from Saxony to hasten the arrival of additional reinforcements. The
-harvesting at its height, clashed with the harvesting of war, also at
-its greatest altitude. A large number of conscripts were compelled to
-go down to Vasa from the neighbouring villages, then they were taken to
-Stockholm, and thence to the scene of war in Germany.
-
-At that epoch military drill was not nearly so complicated as it is
-now; to stand fairly in the ranks, rush straight at the enemy on
-command, to aim well--as the East Bothnians had learned beforehand in
-the seal-hunts--and to hew away manfully, these were the chief things.
-Thus one can understand why many of these peasant boys, just taken from
-the plough, were able to fall with honour by the side of their king at
-Lützen.
-
-The town of Vasa was then only twenty years old, and much smaller than
-now, not merely on account of its youth, but because all expansion was
-stopped on the south side by the crown fields of Korsholm. Around the
-old Mustasaari church, on the northern side of "Kopmans" and "Stora"
-streets, were a few rows of newly built one-storey houses, with six or
-eight small shops. Near the harbour stood storehouses, and that
-neighbourhood was also filled with fishermen's and sailors' huts in
-groups, for regular streets were considered superfluous by the
-architects of that time, and the closer the houses stood together, the
-greater the mutual protection in stormy periods.
-
-A borough, like Vasa, held one common family, and the inhabitants
-looked with pride on the high green battlements of Korsholm.
-
-The long-credited story, confirmed by Messenius, that Korsholm was
-built by Birger Jarl, and received its name from a large wooden cross
-raised as a symbol, refuge, and sign of victory, was founded on the old
-tradition that the great "Jarl," on his expedition to Finland, landed
-on this very coast. Later researches have thrown some doubt on this
-story of Korsholm's origin; but it is certain that the fortress is very
-old, so old that it is beyond calculation. It has never been besieged;
-its situation renders it of no importance to Finland; and after Uleä
-and Kajana castles were built, shortly before the time of our story, it
-had ceased to be considered a military position. It now served as the
-residence of the Governor of the Northern districts, to lodge other
-crown officials, and serve as a prison; and its so-called "dairy"
-yielded a nice income to the Governor. The Stadtholder of Northern
-Finland, Johan Mansson Ulfsparre of Tusenhult, lived only at intervals
-at Korsholm, and it is said that his seventy-year-old mother, Mistress
-Marta, ruled with a stern hand over both castle and dairy in his
-absence. Between the peasants and burghers an unnatural and injurious
-rivalry prevailed at that time, owing to the efforts of the Government
-to suppress the country trade for the benefit of the towns, and in a
-very ignorant way to regulate the exchange of commodities. Therefore,
-when the rich old peasant with his daughter drove in through the
-country toll-gate on the Lillkyro side, a few of the citizens, it is
-true, nodded a greeting to the well-known old man for the sake of his
-wealth; but the proudest amongst the merchants, who feared his
-influence with the king, gazed on him with hostile eyes, and gave vent
-to their ill-feelings in sarcastic words, uttered loud enough to reach
-the old man's ears.
-
-"Here comes the peasant king of Storkyro!" they said, "and Vasa has no
-triumphal arch! He considers himself too good to thrash in the barn;
-he means to enter the army and become commander at once. Take care!
-Do you not see how angry he looks, the log-house king? If he had his
-way, he would plough up the whole town and make it into a rye-field!"
-
-The hot-tempered Bertila concealed his resentment, and hurried up the
-horse, so as to arrive quickly at the widow's house, where he generally
-resided when in town. He had not gone far, however, up Kopman Street,
-which was not one of the widest, before it was blocked by a crowd of
-drunken recruits, who, in an ale-house near by, had inaugurated their
-new comradeship and strengthened themselves for the long journey ahead.
-Two sub-officers had joined the crowd as its self-appointed leaders,
-and rushed with a bold "out of the way, peasant!" towards the new-comer.
-
-Bertila, already irritated and unable to control himself, answered the
-summons with a cut of the whip, which knocked off the foremost
-sub-officer's broad-brimmed hat with an eagle's feather. At once the
-affray began. The man struck rushed upon the chaise, and the whole
-crowd followed him.
-
-"Aha, old fellow!" exclaimed the jovial serjeant, Bengt Kristerson,
-whom Bertila had so ignominiously expelled from his house, "now we have
-got you, and I will recompense you for your gracious treatment
-yesterday. Make way, boys; the old fellow is mine; this fish I will
-scale myself."
-
-Bertila was too old to rely upon the power of his fists, and he looked
-around for a place of refuge. Whip in hand, he leaped from the chaise,
-which had stopped close to the entrance of a shop, and gave the horse a
-lash, so that the latter, chaise and daughter, rushed through the
-yielding crowd and galloped up the street. But before Bertila could
-find a refuge in the shop, the door was slammed in his face by the
-timorous owner. The old champion, seeing escape cut off, placed his
-back to the door, and menaced the assailants with his long whip.
-
-"Let us thrash the proud Storkyro peasant," cried a young Laihela boy,
-who, by carrying a musket for a week, had forgotten his peasant origin,
-but not his rustic language.
-
-"Your father was a better man, Matts Hindrickson," said Bertila
-contemptuously, "instead of assailing his own people, he helped us,
-like an honest peasant, to pommel Peder Gumse's cavalry in former days."
-
-"Do you hear that, boys?" cried one of the subalterns; "the dog boasts
-of thrashing brave soldiers."
-
-"We will not allow anyone to lord it over us!"
-
-"The peasant shall dance to our tune!"
-
-"And not we to his."
-
-And five or six of the most excited, who had lately worn the jacket of
-the peasants themselves, rushed to drag Bertila down the steps. The
-old man would have got the worst of it, had not the aforesaid jolly
-sergeant thrown himself between him and the assailants.
-
-"Hold on, boys!" cried Bengt Kristerson in a stentorian voice. "What
-the devil are you about? Are you honest soldiers? Do you not see that
-the old man is seventy years old, and yet you go six to one at him!
-Blitz-donner-kreutz-Pappenheim (the sergeant had learned this potent
-oath in the proper school, and it never failed in its effect), is that
-warlike? What would the king say about it? Out of the way, boys; the
-old man is mine; I alone have the right to wash him clean. You should
-have seen how he threw me down the steps yesterday like an old glove.
-It was a fine stroke, and now it has to be repaid."
-
-Courage and magnanimity seldom fail. The nearest willingly gave way.
-The sergeant advanced to the steps. Bertila could reach him with his
-whip, but he did not strike. He knew his people.
-
-"Do you know what it means, peasant," cried the sergeant with an
-authoritative air, which would have become General Stälhandske himself,
-"to throw a soldier of the great king down the steps? Do you know what
-it means to knock off the hat of a defender of the evangelical faith,
-and a conqueror who has gained fourteen battles and run his sword
-through sixteen or seventeen living generals? Do you know, peasant, if
-I were in your place----?"
-
-"If I stood in the place of a soldier of his Majesty," coolly answered
-Bertila, "I would respect an honest man in his own house, and a
-grandsire's old age. And if I stood in the shoes of Bengt Kristerson,
-and had conquered the Roman Emperor, and run my sword through seventeen
-living commanders, still I would not forget that Bengt Kristerson's
-father, Krister Nilsson, was a Limingo peasant, and fell on Ilmola's
-ice like an honest fighter against Fleming's tyranny."
-
-The sergeant was abashed for a moment. Then he stepped close up to his
-opponent, and said in a bragging manner:
-
-"Do you know, peasant, that I could impale you on this?" and so saying,
-he drew his long sword half-way from its sheath.
-
-Bertila looked calmly at him with folded arms.
-
-"Are you not afraid, old man?" resumed the hero of fourteen battles,
-evidently taken aback by the peasant's firm attitude.
-
-"Did you ever see an honest Finn afraid?" said the old man, almost
-smiling.
-
-The sergeant was not malicious. He suddenly felt much inclined to be
-generous; his fierce mien changed into the blustering, jovial air which
-became him so well.
-
-"Do you know, boys," he said, with a look at his companions, "that the
-old ox has got both horns and hoofs? He might have become something in
-the world if he had been in good society. Yesterday, when they were
-fourteen to one--for you should know, boys, that all fourteen of the
-hands helped to lift me on the clodhopper's back, and then I gave
-everyone of them a remembrance of it--yes, as I say, yesterday I would
-have beaten the old fellow black and blue, had it not been for the
-presence of ladies at the table. But to-day we are fifteen against
-one, and so I propose that we let the old fellow go."
-
-"He is as rich as Beelzebub," shouted some of the conscripts; "he shall
-treat us to a cask of ale."
-
-Bertila produced a little purse, and threw some Carl IX. silver coins
-contemptuously among the crowd. This irritated the soldiers afresh;
-and again the storm threatened to burst forth, when suddenly
-cannon-shots were heard, and the whole crowd rushed down to the
-harbour. It was the Swedish man-of-war, "Maria Eleonora," saluting
-Korsholm.
-
-
-
-
-CHAPTER V.
-
-LADY REGINA ARRIVES AT KORSHOLM.
-
-All who had life and sound limbs in Vasa had gone down to the shore, to
-see the uncommon sight of a man-of-war. Five or six hundred people
-lined the shore--rowed out in boats, climbed the masts of the vessels,
-or got on the roofs of the warehouses to get a better view.
-
-Two hundred recruits regarded with mixed feelings the vessel which was
-perhaps destined to take them from their Fatherland for ever. Behind
-them stood a large crowd of mothers, sisters, and sweethearts, crying
-bitterly at the thought of the approaching separation.
-
-The Commissary-General, Ulfsparre, was away in Sweden. The next
-authority, Steward Peder Thun, as well as the military commander,
-received the new-comers; the recruits formed in ranks, and the captain
-of the "Maria Eleonora" offered his arm courteously to Lady Regina, to
-escort her to Korsholm. But at this moment the proud young girl felt
-that she was a prisoner; she declined the officer's arm, and walked
-alone with a royal bearing between the ranks of the recruits and the
-gaping crowd.
-
-Such a strange sight put the whole town in a great commotion. In a
-moment the strangest rumours about her arose and spread.
-
-"She is an Austrian princess," said some; "the Emperor's daughter,
-taken prisoner during the war, and sent here for safety."
-
-Others pretended she was the Queen Maria Eleonora; but why did she come
-to Korsholm?
-
-"I will tell you," said one, whispering with an important air to
-another. "She is in league with her German countrymen against the
-king, and therefore she is to be confined in remote Korsholm."
-
-"That is not true," rejoined another, who had heard some vague stories
-of the conspiracies against the king's life. "It is," added he in a
-low voice, as if fearing to be heard by the object of his remarks, "a
-nun from Walskland, hired by the Jesuits to make away with the king.
-Six times she has given him deadly poison, and six times he has been
-warned in dreams not to drink. When she offered him the draught for
-the seventh time, the king drew his sword and forced her to swallow her
-own poison."
-
-"Then how can she be here alive?" said an old lady very innocently.
-
-"Alive!" repeated the story-teller, without being put out in any
-degree; "oh, that is another matter. These creatures can dissemble to
-such an extent... Yes, indeed; do you remember the Hollanders last
-year, how they bolted molten lead? I do not wish to say anything, but
-just look--the black-haired nun is as pale as death!"
-
-"Has she given the king poison?" cried a trembling female voice close
-behind.
-
-It was Meri, who with bated breath had listened to every word.
-
-"What rubbish!" said a sea-captain with a mysterious knowing air.
-"When I was at Stralsund, last spring, I saw those eyes, which one
-cannot easily forget. The girl was then taken to Stockholm, and one of
-the guards told me the entire story. She is a Spanish witch, who has
-sold herself to the evil one, in order to be the most beautiful woman
-on earth for seven years. Look at her: do you not see that the devil
-has kept his word? Take care; in those eyes there is something that
-charms and bewitches. When she became as beautiful as she is now, she
-entered the Swedish camp, and gave the king a love-potion, so that he
-could neither see or hear anyone else but herself for seven whole
-weeks. His generals thought this a sin and shame, and the enemy
-pressed them sorely; so one night they took her secretly and sent her
-to spend the seven enchanted years at Korsholm."
-
-"Did the king love her?" asked Meri with emotion.
-
-"Of course he did," answered the blunt sea-captain.
-
-"Did she also love the king?"
-
-"What is there more curious than a woman? How the deuce do you expect
-me to know all about it? The foul-fiend is wiser than other folks,
-that is certain. She gave the king a copper ring..."
-
-"With seven circles inside each other, and three letters engraved on
-the plate..."
-
-"What the devil do you know about that? I have heard of the seven
-circles, but not of the plate."
-
-Meri took a deep breath. "He wears it still!" she said to herself with
-a great joy.
-
-Meri was superstitious, like all the people of that period. She never
-doubted the existence of witches, enchantments, and love potions; but
-this strange dark girl, who loved the king and was beloved by him in
-return ... was she really guilty of the horrible things they said about
-her? The poor forgotten one was seized with the most violent wish to
-approach this extraordinary being, who had been so near the great
-monarch. Each moment was precious. In a few hours she must return to
-Storkyro. She took heart and followed the stranger to Korsholm.
-
-The old residence inside the ramparts, in spite of its fine outlook,
-was more sombre than magnificent. Frequent changes of Stadtholders,
-who only lived there a little while at a time, had given to the
-double-storied granite building, with its side wings for prisoners, a
-terribly deserted appearance. It certainly more resembled a jail than
-a great governor's residence. The dreariness was increased by its
-present inhabitants, stern Fru Marta, with her aged maid-servants, some
-invalid soldiers, and gruff jailors. Had Gustaf Adolf recollected the
-condition of the place, he would probably not have sent his young
-prisoner to such a depressing abode.
-
-Fru Marta expected her guest, who had been described to her as a
-dangerous and depraved young person, of superhuman cunning. She had,
-therefore, prepared a little dark chamber within her own for Lady
-Regina and her attendant, and made up her mind to keep the closest
-watch on the wild young lady. Fru Marta was a good, honest soul, but
-sharp and severe like a lady of the old school, who had brought up all
-her children with the rod. It never entered her mind that a lonely,
-defenceless, and forsaken young girl, isolated in a strange land,
-needed a comforting, sympathetic hand and motherly kindness; Fru Marta
-felt that discipline ought to tame a spoilt child, and then milder
-treatment could be introduced.
-
-When Lady Regina, accustomed to the freedom of the sea, entered this
-gloomy dwelling, an involuntary shudder passed through her slight
-frame. This feeling remained when she was received on the threshold by
-the old lady, in a close linen cap and a long dark woollen cloak.
-
-No doubt Lady Regina's inclination of the head was somewhat stiff, and
-her whole bearing somewhat reserved, when she greeted Fru Marta on the
-castle steps. But Fru Marta was not intimidated by it. She took the
-young girl by both hands, shook them vigorously, and nodded a greeting,
-about half-way between a welcome and a menace. Then she surveyed her
-guest from head to foot, and the result of the examination was muttered
-aloud:
-
-"Figure like a princess ... no harm; eyes black as a gipsy's ... no
-evil; skin as white as milk ... no mischief; proud ... ah, ah, that is
-bad; we shall be two about that, my young friend."
-
-Regina impatiently made a motion to proceed, but Fru Marta did not let
-go her hold.
-
-"Wait a bit, my dear," said the stern dame, as she endeavoured to
-recollect her ancient stock of German words; "it takes time to go a
-long way. One who crosses my threshold must not be taller than the
-door-post. Better to bend in youth than creep in old age. There ...
-that's the way for a young girl to greet one who is older and wiser..."
-
-And before Lady Regina knew it, the strong old lady had put her right
-hand on her neck, her left against her waist, and with a sudden
-pressure, forced her proud guest to bow as deeply as one could desire.
-
-Lady Regina's pale cheeks were covered with a flush as red as the
-sunset sky before a storm. More erect and prouder than before rose the
-girl's slender figure, and her dark eyes flashed fire. She said
-nothing, but old Dorthe was determined to give Fru Marta a lesson in
-politeness on her mistress' behalf. She advanced with lively southern
-gesticulations, and screamed, beside herself with anger:
-
-"Miserable Finnish witch, how dare you treat a high-born lady in such a
-manner? Do you know, vile jailor, whom you have the honour of
-receiving in your house? You do not! Then I will tell you. This is
-the exalted Lady Regina von Emmeritz, _née_ Princess of Emmeritz,
-Hohenloe, and Saalfield, Countess of Wertheim and Bischoffshöhe,
-heiress of Dettelsbach and Kissingen, &c. Her father was the Prince of
-Emmeritz, who owned more castles than you, miserable wretch, have huts
-in your town. Her mother was Princess Würtemberg, related to the
-Electoral House of Bavaria, and her still living uncle, the Right
-Reverend Bishop of Würzburg, is lord of Marienburg, and the town of
-Würzburg, with all the lands belonging to it. You take advantage of us
-because your heretic king has taken our land and town, and made us
-prisoners; but the day will come when St. George and the Holy Virgin
-will descend and destroy you, you heathen; and if you harm a hair of
-our heads, this castle shall be levelled to the ground, and you,
-miserable witch, and your whole town, annihilated ..."
-
-It is probable that old Dorthe's outpourings would not have come to an
-end for some time, had not Fru Marta made a sign to her servants, at
-which they carried off the old woman without any ceremony, and in spite
-of her strenuous resistance, to one of the small rooms on the lower
-floor, where she was left to herself to further reflect upon the high
-lineage of her young lady.
-
-But Fru Marta took the astonished Regina, half by force, half
-voluntarily, by the arm, and led her to the allotted room near her own,
-with a view over the town. Here the stern old lady left her for the
-present, yet not without adding the following admonitions at the door:
-
-"I can tell you, my young friend, to obey is better than to weep; the
-bird that sings too early in the morning is in the claws of the hawk
-before evening. Follow the laws of the country you are in. It is now
-seven o'clock. At eight supper is served, at nine you go to bed, and
-at four in the morning you get up, and if you don't know how to card
-and spin, I will give you some sewing, so that time shall not hang
-heavy on your hands. Then we will talk together, and when your waiting
-woman learns to hold her tongue you may have her back again. Good
-night; don't forget to say your prayers; a psalm Prayer Book lies on
-the dressing-table."
-
-With these words Fru Marta shut the door, and Lady Regina was alone.
-Solitary, imprisoned, in a foreign land, left to the mercy of a hard
-keeper ... her thoughts were of the most depressing kind. Lady Regina
-fell on her knees, and prayed to the saints, not from the heretic
-Prayer Book, but with the rosary of rubies which her uncle, the bishop,
-had formerly given her as sponsor. What did she pray for? Only Heaven
-and the black walls of Korsholm know that; but a sympathetic heart can
-imagine her petitions. She prayed for the saints' assistance; for the
-victory of her faith and the downfall of the heretics; she prayed also
-that the saints might convert King Gustaf Adolf to the only saving
-Church; that he, another Saul, might become another Paul. Finally she
-prayed for freedom and protection ... the hours fled; her supper was
-brought in, and still she continued her supplications.
-
-At last Lady Regina arose and looked out of the little window. There
-lay a landscape in the sunset glow; it was not Franconia, with its
-luxuriant vineyards; it was not the rushing Main; the town yonder was
-not rich Würzburg, with its rows of cloisters and high turret spires.
-It was poor, pale Finland, with an arm of its sea; it was young little
-Vasa, with its church, Mustasaari, the oldest in East Bothnia; one
-could plainly see the reflection of the sun on the small Gothic
-windows, of stained glass belonging to Catholic times, and it seemed to
-Regina as if she saw the transfigured saints looking out from their
-former temple. And at this moment, had not the eye of the setting sun
-itself such a beatific look, as it serenely gazed down upon the world's
-strife! All was silent and still--the evening glow, the landscape's
-pretty verdure, the newly mown fields with their rows of sheaves, the
-small red houses with their shining windows--all conduced to devotion
-and peace.
-
-Suddenly, Lady Regina heard in the distance a mild, plaintive song,
-simple and unaffected, as if proceeding from nature's own heart, on a
-lonely evening, with a setting sun on the shore of a silent sea, when
-all sweet memories awaken in a longing breast. At first she did not
-listen, but it came nearer ... now it was obstructed by a cottage wall,
-now by a group of hanging birches; now it was heard again, high, clear,
-and free; and finally one could distinguish the words.
-
-
-
-
-CHAPTER VI.
-
-THE LOVE OF THE NORTH AND THE SOUTH.
-
-When the lonely singer approached one could gradually understand the
-import of the song. It was a gentle heart, which sang in uneven but
-impressive numbers, its longings and its sorrows on the shore in the
-glow of a beautiful August evening far off in the north country.
-
- "The sun shines bright and clear
- O'er the waters far and near,
- And the moon wanders in the night
- Above in the heavenly sphere.
- But never again will the sun supreme
- Shine down on the forgotten troth,
- And never again shall the gentle moon's beam
- Illumine the brave knight's holy oath.
-
- "The only one I loved so dear
- Lives far away in a palace fine,
- Surrounded by splendour he leaves me here
- Alone with grief and sorrow mine.
- He is served by many, I have but one knight,
- He has castles, towns, and land.
- I spread my pearls in the evening light
- And sing to the waves on the strand.
-
- "The bird flies to the south so fair,
- Far away to the castle grand,
- And sings on the tree a sorrowful air,
- As I in my lonely land.
- The brave knight listens to the song,
- How strangely his heart doth beat,
- And before one knows the evening long
- Hath gone like the joys that never repeat."
-
-
-The more Lady Regina listened to the simple strains, which to her were
-foreign and strange, and yet appealing through their deep melancholy,
-the more she was affected by this sorrow so like her own. She wished
-to breathe the fresh evening air; the little window, however, long
-resisted her attempts to open it, but all Lady Marta's prudence could
-not prevent the hinges from being old and rusty, and at last they
-yielded to the young girl's persistent efforts. She had only been a
-guest in this castle for a few hours, and yet she inhaled the evening
-fragrance as a prisoner for long years finally breathes the air of his
-freedom. Her heart expanded and her eyes regained their fire; her mind
-became filled with a dreamy ecstasy, and she sang softly, so as not to
-be heard by her custodian, but clearly and melodiously.
-
-
- REGINA'S SONG.
-
- "Great as my sufferings are
- Still to thee I will repair.
- Holy Virgin, wilt thou bless
- What to thee I now confess,
- My soul's desire sincere
- To die without fear.
-
- "Amongst the kings of the earth
- My loved one hath his birth,
- Far flash his dread strokes
- As the Almighty's lightnings rend the oaks.
- But victor and conqueror tho' he be
- Yet mild and merciful is he.
-
- "I'll all forget, and firmly stand,
- If you give me the dread command
- To stop the hero's great career.
- O holy Virgin, bright and dear,
- God's mother, thou me hear,
- Spare the noble heart that knows no fear.
-
- "Make the heretic king his faults forswear,
- And that he will our glorious faith declare.
- Then my weary heart will gain its rest.
- O Mary, grant me this request,
- Spare his life, his throne,
- Let me with my death for his crime atone."
-
-
-The solitary figure which had sung the first song now slowly approached
-the castle walls; it was a woman of the people, with once beautiful
-features, now pale and expressing a winning and sympathetic heart. She
-tried to listen to the strange girl's song, but could not succeed on
-account of the foreign language and suppressed tones. She then seated
-herself on a stone a short distance from the castle, and fixed her mild
-gaze on the prisoner at the window. In her turn, Regina also fastened
-her dark penetrating eyes on the visitor. One would think that they
-perfectly understood each other, for the language of songs needs no
-other lexicon than the heart. Or did a presentiment tell them, the
-girl of seventeen and the woman of thirty-six, that their loves were
-concentrated on the same object, and that both sang their shipwrecked
-hopes on the lonely shore, but in an infinitely differing way?
-
-Up in the north the summer nights are clear until the beginning of
-August, then a light veil spreads itself over land and sea as soon as
-the sun goes down. By the middle of August this veil has already
-become thicker, and casts a mild soft shade over the summer leaves and
-grass. When the moon rises upon this world of vanishing green, then
-there is nothing more sadly beautiful to be found in all nature than
-one of these lovely evenings in August. Then the eye accustomed to
-three months unbroken day, shrinks from the darkness and yet sees this
-darkness in its loveliest aspect, like a mild sorrow softened by a ray
-of heavenly glory. This impression would return every year even if one
-lived for centuries; it is light and darkness which at the same moment
-are struggling in the world and in the human heart.
-
-The two lonely singers felt the power of this impression; they both sat
-fixed and mute, quietly regarding each other in the twilight; neither
-of them spoke, and yet they understood each other's inmost thoughts.
-
-Then the pale woman suddenly rose and turned her face towards the town.
-She seemed to be listening to a noise which disturbed the holy peace of
-the evening.
-
-Lady Regina followed every movement of the stranger, and leaned out of
-the window so as to be able to see better. All nature was calm and
-silent, only the strokes of oars were heard from the sea, or the
-melancholy prolonged note from some shepherd's horn. This stillness
-increased by the first darkness of the autumn, had something solemn and
-inviting to worship about it, and made the noise which now came from
-the distant town still more singular. It was not the surges of the
-sea, or the roar of the fors,* or the crackling of a fire in the wood.
-Although it resembled all these. It was more like the murmur of an
-enraged populace, at once actuated by rage and want. Directly
-afterwards the reflection of a fire was seen afar off in the northern
-portion of the town.
-
-
-* Fors, a stream peculiar to the north, like rapids.
-
-
-With the speed of the wind the lonely woman outside the wall hurried
-away in the direction of the sounds and light .... We will now precede
-her for a moment.
-
-The arrival of the man-of-war, which was destined to transport the
-conscripts, had placed the latter in a state of excitement much
-augmented by sorrow, pride, and ale. With their under officers at
-their head, they had thronged around the ale-shops, and at this time,
-when the soldier was all important, one was often obliged to overlook
-his irregularities and keep him in a good humour. The superior
-officers consequently pretended not to notice that 200 young men, with
-the combative temperament of East Bothnia, were in a state of
-intoxication more or less; and it is possible that this policy might
-have been the right one at the time, had not a special circumstance
-detrimental to peace brought their unrestrained passions into full play.
-
-The brave sergeant, Bengt Kristerson, did not neglect this opportunity
-to do himself every possible justice. Filled with a sense of his own
-great importance, he had jumped on a table and easily demonstrated to
-the crowd of conscripts: first, that he especially had conquered
-Germany; secondly, that long before this he would have driven the
-Emperor Ferdinand into the River Danube, had not the latter been in
-league with Satan and bewitched the whole Swedish army, and the king
-himself first of all; thirdly, that Bengt, on the night of the
-Frankfurt ball, was on guard outside the king's bed-chamber, and there
-he had plainly seen Beelzebub in the form of a young girl, who then
-made a terrible commotion; fourthly--this thought naturally struck him
-during his inspired address--that the weal or woe of the country, yes,
-of the whole world, depended upon the witch, who was a prisoner at
-Korsholm...
-
-"You will see that the black-haired witch will bring the plague to the
-town," observed thoughtfully a Malax peasant, with very fair hair and
-shabby appearance.
-
-"The wolf-cub!"
-
-"The king's murderess!"
-
-"Shall we allow her to sit in peace and destroy both king and country
-with her witch-shots?" cried a drunken clerk of assizes, who had just
-joined the company.
-
-"Let us duck her in the sea!" shrieked a Nerpes peasant.
-
-"Let us club her on the spot!" yelled a Lappo cottager, with an eagle
-nose and dark bushy eyebrows.
-
-"And if they do not give her into our hands, we will set fire to
-Korsholm and burn the owl and the nest at the same time," said a
-ferocious Laihela peasant.
-
-"Better that, than to have the kingdom ruined," remarked a
-grave-looking seal-hunter from Replot.
-
-"Here, take brands!" shouted a Worä peasant.
-
-"To Korsholm!" cried the whole crowd. And stimulated as usual by their
-own clamour, they rushed to the big open fire-place in the large room,
-and pulled out all the brands from it. But, unfortunately, there was a
-lot of hemp hanging in bundles on the wall in the room. One of the
-conscripts in the scramble swung his brand too high, and the hemp
-caught fire; the strong draught from the open door fanned the flame,
-and in a few minutes the ale-house was in full blaze.
-
-All inside rushed out, and no one had time to realise how it happened.
-
-"It is a witch-shot!" cried some of them.
-
-"The witch at Korsholm will have to pay for all this!" shouted the
-others.
-
-And the whole raging mass rushed off at full speed towards the old
-castle.
-
-
-
-
-CHAPTER VII.
-
-THE SIEGE OF KORSHOLM.
-
-As soon as Meri--for she was the lonely singer--understood the wild
-crowd's intention, she flew back to Korsholm. By the silver rays of
-the moonlight, which shone over the landscape, she plainly
-distinguished Regina's dark locks, which, blacker than the night, stood
-in relief from the room in the background, like a shadow in the midst
-of the shade. Under these locks shone two eyes, dreamy, deep, like the
-glimmer of the stars in the dusky mirror of a lake. The words died on
-Meri's lips; all the strange rumours rose like spectres in her mind.
-She who sat up there alone at the window, was she not, after all, a
-southern witch, weeping over her fate in being compelled to spend the
-seven years of her wondrous beauty within these walls, and then
-reassume her normal shape; a terrible monster, half-woman and
-half-serpent?
-
-Meri stood as if petrified at the foot of the wall.
-
-But nearer and nearer was heard the murmur of the wild crowd, and the
-light of the torches began to be reflected on the castle. Then the
-superstitious countrywoman gathered courage, and raised her voice to
-the window.
-
-"Fly, your grace," she said rapidly in Swedish; "fly, a great danger
-threatens you; the soldiers are intoxicated and frantic; they say that
-you have tried to kill the king, and they demand your life."
-
-Regina saw the pale form in the moonlight, and before her imagination
-rose all the stories she had heard about this land of witchcraft.
-During her ten months' stay in Sweden she had in some degree learned to
-understand the language; she did not immediately comprehend the other's
-meaning, but a single word sufficed to attract all her attention.
-
-"The king?" she repeated in broken Swedish. "Who are you, and what can
-you tell me about the great Gustaf Adolf?"
-
-"Lose not a moment, your grace," continued Meri, ignoring Regina's
-question. "They are already at the gates, and Fru Marta, with six
-soldiers, will not be able to protect you against two hundred. Quick!
-don't come out by the door, but tie together sheets and shawls, and let
-yourself down through the window; I will receive you."
-
-Regina saw that a danger threatened, but far from being terrified by
-it, she heard it with a secret joy. Was she not a martyr to her faith,
-transported to this wild land for her zeal in trying to convert the
-mightiest enemy of her Church? Perhaps the moment was at hand when the
-saints would grant her a martyr's-crown, richly earned by her devotion.
-Was it not the tempter himself, who in this pale woman's form, tried to
-lure her from an imperishable glory?
-
-And Regina answered:
-
-"And Satan saith unto Him: 'Cast Thyself down: for it is written, He
-shall give His angels charge concerning Thee, that they may preserve
-Thee, so that no harm may befall Thee...'"*
-
-
-* Compare Matthew iv. 6, where the Lutheran text differs from the
-Catholic.
-
-
-At these words the moon appeared round a corner of the wall and threw
-its pale beams on the beautiful girl's face. Her cheeks glowed, and
-her eyes burned with an ecstatic fire. Meri looked at her with wonder
-and dread ... and again it seemed to her that it was not well with a
-being, who possessed such a singular appearance, and uttered such
-strange sounds from her lips. An overwhelming fear seized her, and she
-fled, without knowing why, back to the town.
-
-In the meantime Regina heard the murmur from the castle yard up in her
-chamber. The drunken horde had been checked by a stout gate, and stood
-clamouring outside, threatening to burn down the fortress, unless the
-witch was immediately given up to them. But Fru Marta, just awakened
-from a sound sleep, was not one easily scared. She had been in more
-than one siege in her younger days, and understood like a wise
-commander, that a fortress does not fall at big words.
-
-"One who gains time, gains all," she thought, and therefore began to
-negotiate about the capitulation, wishing to know what the besiegers
-especially wanted, and why they wanted it. In the meantime six old
-muskets were hunted up, with which the defenders were armed; the
-soldiers were also provided with clubs and pikes; the servant girls
-themselves received orders to take the poles, with which more than one
-of Fleming's horsemen received their doom during the Club or Peasants'
-War. Thus prepared, Fru Marta thought that she could safely break off
-all negotiations; she therefore advanced to the inside of the gate, and
-began a tirade which meant action and no play.
-
-"Ye crazy boors!" shrieked the brave dame with more energy than
-courtesy, "may the devil take you all, drunken ale-bibbers! Be off
-this instant, or, as sure as my name is Marta Ulfsparre, you shall have
-a taste of 'Master Hans' on the back, you villains, sots, shameless
-knaves, and night loafers!"
-
-"Master Hans" was a good-sized braided rattan, which seldom left Fru
-Marta's hand, and for which all the inmates of the castle entertained a
-profound respect. But whether the noisy crowd did not know of "Master
-Hans'" fine qualities, or whether Fru Marta's words were only
-imperfectly heard in the uproar, the mob continued to press on with
-loud cries, and the strong gate shook on its hinges.
-
-"Out with the witch!" shouted the most excited, and some threw lighted
-brands against the gate, hoping to set it on fire.
-
-Fru Marta had on the ramparts two old cannon from Gustaf I.'s time,
-called "the hawk" and "the dove." Their functions were to respond to
-the salutes of vessels arriving in the harbour, and to roar forth the
-delight of the people on royal christening days and nuptials. It is
-true that the ramparts lay outside the high fence with its iron spikes,
-which constituted the only fortification of the castle, and were thus
-easily accessible to the besiegers. But Fru Marta thought correctly,
-that a cannonade from the ramparts would frighten the enemy, and serve
-as a signal of distress, to summon assistance from the man-of-war and
-the town. She therefore ordered two of her soldiers to steal out under
-cover of the night, load "the hawk" and "the dove," and directly after
-the blank charges were fired, to return quickly to the castle.
-
-The effect was instantaneous. The uproar ceased at once, and Fru Marta
-did not let the opportunity slip from her grasp.
-
-"Do you hear, you pack of thieves?" she screamed, mounted on a ladder,
-so that her white night-cap was seen in the moonlight just above the
-gate, "if you don't take yourselves off this minute from his Majesty's
-castle, I will make my cannon shatter you into fragments, like cabbage
-stalks, you noisy, drunken swine! Angry dogs get torn skins; and the
-chicken who sticks his neck in the jaws of the fox will have to look
-around to see where his head is. I will cut you to pieces, you rowdy
-set," continued Fru Marta, getting more and more excited. "I will let
-them make mince-meat of you, and throw you to the----"
-
-Unhappily the brave commander was not allowed to finish her heroic
-speech. One of the crowd had found a rotten turnip on the ground, and
-hurled it with such good aim at the white night-cap, which shone in the
-moonlight, that Fru Marta, struck right on the brow, was obliged to
-retreat, and for the first time in her life had her tongue silenced. A
-huge laugh now spread through the crowd, and with it Fru Marta's
-supremacy was at an end. The enemy battered still more arrogantly
-against the gate, the hinges bent, the boards gave way, and finally
-half of the gate fell in with a great crash, and the whole crowd rushed
-into the courtyard.
-
-Now one would say that Fru Marta would have to surrender. But no, she
-quickly withdrew with all her force to the interior of the castle,
-barred the entrance, and placed her musketeers at the windows,
-threatening to shoot down the first comers. Such determined courage
-ought to have succeeded, but the infuriated mob neither heard or saw.
-One of the front men, who had found a crowbar, began to batter the
-door...
-
-Then confusion and outcries arose in the rear of the crowd ... those in
-the middle turned round and saw through the broken gate, as far as one
-could discern in the moonlight, the whole way filled with heads and
-muskets. It was as if an army had sprung from the earth in order to
-annihilate the besiegers. Could it be the shades of all the dead
-champions of Korsholm, who had risen from their graves to avenge the
-violence offered against their old fortress?
-
-In order to explain the unexpected sight which now alarmed the crowd,
-one must remember that a large portion of the country people from the
-adjacent hamlets had flocked to the town to witness the departure of
-the recruits. It should also be mentioned that the peasant king had
-remained all night in Vasa, probably in the secret expectation of
-hearing some news about Bertel from the crew of the "Maria Eleonora."
-The burning of the ale-house and the march of the intoxicated crowd
-towards Korsholm had set all Vasa in commotion, and when Meri arrived
-in breathless haste, imploring her father to rescue the imprisoned
-lady, she found everywhere willing ears. The East Bothnian is soon
-ready for battle, and when the peasants learned the insults put upon
-old Bertila, their best man, the ancient animosity arose within them
-against the soldiers. They forgot that many of their own sons and
-brothers were conscripts; they could not neglect such a fine chance to
-give the soldiers a thrashing, both in the name of humanity and loyalty
-to the crown. They marched therefore, with Bertila at their head,
-about a hundred strong, to the rescue of the castle, and what in the
-moonlight appeared to be pikes and muskets, were mostly poles and
-rails, which had been hastily snatched up, the usual weapons employed
-in the battles of that region.
-
-As soon as the soldiers saw that they were attacked in the rear, they
-tried to conceal their alarm with loud shouts and cries. Uncertain of
-the enemy's strength, some of them already wished to beat a dangerous
-retreat over the spiked fence; others imagined that they had to deal
-with an army of goblins, called up by the incantations of the foreign
-witch. They were soon aroused from this delusion, however, by hearing
-the sounds of Malax Swedish, and Lillkyro Finnish, which could
-reasonably be thought to come from human and not spectral lips. At the
-moment the outer enemy blocked the gate with his forces, a silence
-arose on both sides, during which one could hear two voices speaking,
-together: one from the castle window, and the other from the ramparts.
-
-"What did I tell you?" shrieked Fru Marta from the window; "didn't I
-tell you, drunkards and vagabonds, that you ought to think seven times
-before putting your noses between the wedges of the tree, and if the
-tail has once got into the fox-trap, there is nothing left but to bite
-it off. A large mouth needs a broad back, and now hold yourself in
-readiness to pay the fiddler."
-
-With this outburst Fru Marta drew back; possibly from fear of another
-rotten turnip.
-
-The other voice was that of an old man, who, in powerful tones, cried
-to the soldiers:
-
-"Lay down your arms, and give up your leaders, then the rest may go in
-peace. If not, there will be a dance, the like of which Korsholm has
-never seen, and we will see to it that the bows are well rosined."
-
-"May all the demons seize you, rascal peasant!" answered a voice from
-the courtyard, which clearly belonged to the jovial sergeant, Bengt
-Kristerson. "If I had you down here I would,
-blitz-donner-kreutz-Pappenheim, teach you to insult brave soldiers with
-offers of surrender. Go ahead, boys; clear the gateway, and drive the
-crew back to their porridge kettles!"
-
-Fortunately none of the conscripts had muskets, which had not yet been
-distributed, and very few possessed swords. Most of them had only
-extinguished brands, fragments of broken carriages, and faggots
-snatched from a wood-pile in the yard. Thus armed, the warriors bore
-down upon the entrance.
-
-At the first onset the recruits were received with such vigorous blows,
-that numbers had broken heads. Soon the press at the gate became so
-dense that no arm could be raised or blow dealt; those in front
-struggled furiously to extricate themselves, whilst the rest closed
-upon them and rendered all movement impossible. Strong arms and broad
-shoulders exerted themselves fruitlessly to make a way through the
-crowd. At last the pressure from within became so great, that the
-first ranks of the peasants were broken, and about half of the soldiers
-cleared a way towards the open plain outside the ramparts, whilst the
-remainder were again penned up in the courtyard.
-
-A regular battle began. Poles, sticks, whips, and fists were used.
-Many a vigorous blow was delivered, which would have been much better
-bestowed on Isolani's Croats; many a fine exploit was performed, more
-in place on the German battlefields. The soldiers were split in two
-parties by the gate, and although the most numerous, soon had the worst
-of it. The youngest recruits took to flight, and ran towards the town;
-some were overpowered and badly beaten; others, including the old
-veterans, retired to the ramparts, and with backs to the wall defended
-themselves valiantly.
-
-Victory now seemed on the side of the peasants, when their opponents
-received new assistance. The peasants at the gate, who on account of
-the struggle outside, forgot the enemy within, were surprised by the
-penned-up soldiers, who now rushed out to help their comrades. The
-latter thus relieved, fell upon the peasants with redoubled ardour; the
-affray became more and more involved, and victory more and more
-uncertain; both parties had defeats to avenge, and the rage on both
-sides increased as their strength became equal.
-
-Over this scene of tumult, confusion, and wild conflict, the silvery
-August moon beamed like a heavenly eye. All the inlets shone in the
-moonlight; and in the tree-tops and the moist grass glittered millions
-of dewdrops, like pearls on summer's green robe. All nature seemed at
-peace; a gentle breeze from the west rippled the surface of the sea,
-and passed softly over the land; the monotonous roll of the surf upon
-the beach was heard in the distance, and the twinkling, silent stars
-looked down into the dark waters. When the yard was empty, Fru Marta
-and her men ventured out again to behold the strife from the ramparts.
-The courageous old lady undoubtedly wished to join in some way in the
-contest, for she cried to the peasants in a loud voice:
-
-"That's right, boys, go ahead; let the sticks fly; many have danced to
-worse tunes!"
-
-And to the soldiers she screamed:
-
-"Good luck to you, my children; help yourselves to a little supper;
-Korsholm offers what it can give. Be at ease; your witch is in good
-keeping; Korsholm has bolts and bars for you too, miscreants!"
-
-But as if a capricious destiny wished to convict the old lady of error
-and put her to the blush, a tall, dark female figure now appeared on
-the top of the ramparts, and was outlined against the clear night sky.
-
-Fru Marta's words froze on her lips from dismay, when she recognised
-the figure of her well-guarded prisoner. How Lady Regina had got
-through locked doors and closed windows was an inexplicable problem,
-and for a moment she was infected by the common belief in the strange
-girl's alliance with the powers of darkness. She renounced all idea of
-arresting the fugitive, and expected each moment to see large black
-wings grow out of her shoulders, that she might take flight like a
-monstrous raven, and soar aloft to the starry heavens.
-
-The reader, however, can easily discover a natural solution of the
-difficulty. The din of the conflict and the cannon-shots had reached
-Regina's isolated chamber. Every moment she expected her room to be
-invaded, and herself seized by executioners and dragged to a certain
-death; and so glorious did this martyrdom seem to her, that her
-impatience increased to the highest point. Then an hour passed, and
-whilst the noise below continued, no footsteps approached her door. At
-last the thought took possession of her fanatical soul that the Prince
-of Darkness envied her so grand a fate, and that the strife was
-fomented by him to ensure her a languishing life in captivity, without
-profit to herself or the Holy Faith. Then she remembered the advice of
-the singing woman, to let herself down through the open window by means
-of sheets and shawls; she took a sudden resolve, and in a few minutes
-stood on the ramparts in full view of all the combatants.
-
-As soon as the latter saw the tall form in the moonlight, they were
-seized with the same superstitious dread which had just paralyzed Fru
-Marta's nimble tongue. The conflict gradually subsided in the
-vicinity, and continued only at the most remote points; friend and foe
-were affected by a common horror, and near the ramparts rose a silence
-so profound, that one could hear in the distance the sea's low murmur
-on the pebbly beach.
-
-Lady Regina then spoke with a voice so strong and clear, that if her
-terribly imperfect Swedish had not stood in the way, she would have
-been understood by all those within hearing.
-
-"Ye children of Belial," she said in tones, trembling at first, but
-soon calm and composed, "ye people of the heretic faith, why do ye
-delay to take my life? I am defenceless, without human protection,
-with the high heavens above me, and the earth and sea at my feet, and
-say to you: Your Luther was a false prophet; there is no salvation
-except in the orthodox Catholic Church. Be converted, therefore, to
-the Holy Virgin and all the saints, acknowledge the Pope to be Christ's
-vicegerent, as he truly is, that you may avert St. George's sword from
-your heads, which is already raised to destroy you. But you can kill
-me in order to seal the veracity of my faith; here I stand; why do you
-hesitate? I am ready to die for my faith."
-
-It was Lady Regina's good fortune that her speech was not understood by
-the crowd, for so strong was the power of Lutheranism at this fanatical
-time, when nations and individuals sacrificed life and welfare for
-their creed, that all were filled with flaming zeal, and a blind hatred
-for the Pope and his followers--of which our crabbed but pithy old
-psalm-books bear witness to-day. Had this crowd, whether peasants or
-soldiers, heard Regina extol the Pope, and declare Luther a false
-prophet, they would have certainly torn her to pieces in their rage.
-As it was, the young girl's meaning escaped them; they saw her bold
-bearing, and the respect which courage and misfortune together always
-inspire, did not fail to have its effect upon them; they now stood
-wavering, and at a loss what to think or do.
-
-Lady Regina again expected, in vain, to be dragged to death. She
-descended from the rampart, and mingled with the irresolute crowd; they
-all saw that she was quite unprotected, and yet not a hand was put
-forth to seize her.
-
-"She is not honest flesh and blood; she is a shadow," said an old Worä
-peasant doubtingly. "It seems to me that I see the moon shine right
-through her."
-
-"We will soon prove that," exclaimed a rough fellow from Ilmola, laying
-his coarse hand rather heavily on Regina's shoulder.
-
-It was a critical moment; the young girl turned round and looked her
-molester right in the face with such deep, shining eyes, that the
-latter seized with a strange feeling, immediately drew back, and stole
-away abashed. Some of the nearest bystanders followed him. None could
-understand the power of these dark eyes in the moonlight, but all felt
-their wondrous influence. In a few moments the space near Regina was
-empty, and the strife had ceased. A patrol, who now arrived, arrested
-the ringleaders.
-
-Not long, however, did the rivalry engendered by the Club War continue
-between the peasants and the soldiers; between the peaceful _plough_,
-Finland's pride, and the conquering sword, which at this time was drawn
-to subdue the Roman Emperor himself.
-
-Of Regina we need only say that she willingly allowed herself, yet with
-a sigh over the martyr's-crown she had missed, to be taken back to the
-dark, solitary prison-chamber. But Bertila returned with his daughter
-to Storkyro; the old man with thoughts of coming greatness, the young
-woman with the memory of a past joy. All this occurred during two days
-in the summer of 1632, thus, before King Gustaf Adolf's death.
-
-Days and months elapsed, and human destinies changed their forms, so
-that the swift word is obliged to check its flight, and remain silent
-awhile in expectation of the evenings which are to come. For the
-surgeon's stories, like a child's joy or sorrow, lasted but a brief
-time--long enough for those who with friendship listened to them, and
-perhaps sufficiently long for the others. But never was the thread of
-the story clipped in the middle of its course without both young and
-old anticipating more. And the surgeon had to promise this. He had so
-much still left to relate about the half-spun skein of two family
-histories, that next time it will probably be spun; longer--if not to
-the end, at least to the knot, which says that the skein has reached
-its right length.
-
-
-
-
-III.--FIRE AND WATER.
-
-Six weeks passed before the surgeon and his circle of listeners
-gathered again. During that time an accident had happened to old Bäck.
-Most of us in this world possess hobbies, and old bachelors in
-particular. Bäck had got it into his mind that he ought to have a
-certain comfort in his old age; he had in his garret a good-sized sack
-of feathers, which he increased in spring and autumn by bird-shooting.
-To what use these feathers were to be put no one knew; when he was
-asked about it, he said:
-
-"I will do like Possen at the 'Wiborg explosion'; if Finland is in
-need, I will go up some tower and shake my feathers into the air, then
-there will be as many soldiers as the sack has feathers."
-
-"You talk like a goose, my brother," replied Captain Svanholm, the
-postmaster. "In our days one must have different stuff to make
-soldiers of. By my soul, I think you consider us warriors like
-chickens!"
-
-"Yes," added the surgeon, when the captain was about to continue, "I
-know what you wish to say: exactly like Fieandt at Karstula."
-
-However, the fact was, that the surgeon had one fine April day gone to
-the sea-shore on a shooting expedition, with artificial decoy ducks.
-He was accompanied by an old one-eyed corporal called Ritsi (Finnish
-for Fritz), who had been a pedlar in his youth, and wandered over
-Germany with a pack on his back; but he brought home nothing except a
-change in his name.
-
-The ice still remained in patches, with gaps between; both the old men
-strolled along the edge, and discharged a shot every now and then; but
-it amounted to very little, as both of them had rather poor eyesight.
-It happened early one morning that Bäck thought he saw a pair of fine
-ducks at the further end of the ice, which could only be reached by
-making a long circuit. He set off, and sure enough the ducks were
-there. He crept as near as he dared, aimed, and fired ... the ducks'
-feathers were slightly agitated, but they did not stir from the spot.
-"Those creatures are pretty tough," thought Bäck; he reloaded, and
-fired again at thirty paces. The same result followed. Much
-astonished, Bäck went nearer, and discovered for the first time that he
-had been shooting at his own decoy ducks, which the wind had
-imperceptibly driven from the inner to the outer edge of the ice.
-
-The old gentleman now thought about returning; but this was easier said
-than done. The wind had separated the ice on which _he_ stood, from
-the ice which held Ritsi, and the loose block was drifting out to sea.
-The two old friends looked sadly at each other; scarcely a dozen yards
-separated them, and yet the corporal could not assist his companion,
-for there was no boat. Bäck was drifting slowly and steadily out to
-sea.
-
-"Good-bye, now, comrade," cried the surgeon, whilst still within
-hearing. "Tell Svenonius and Svanholm that my will is locked up in the
-bureau-drawer to the right. Tell them to have the bells rung for me
-next Sunday. As for the funeral, you need not give yourself any
-trouble; I will attend to that myself."
-
-"God have mercy!" yelled the corporal, putting the wrong side of his
-jacket to his eyes, and returning to the shore slowly and tranquilly,
-as if nothing had happened.
-
-For the honour of the good town, it must be said, that the rest of the
-surgeon's friends were far from taking the matter like the corporal.
-The postmaster cursed and swore; the schoolmaster marched out at the
-head of his boys; and the old grandmother quietly sent off a couple of
-able-bodied pilots in their boats to cruise between the blocks of ice.
-The greatest excitement prevailed; confusion and running about
-everywhere; and those who made the most fuss accomplished the least.
-
-Two days passed without any trace of the surgeon; on the third the
-pilots came back from a fruitless search. All gave the surgeon up for
-lost. There was sincere mourning in the town for such an old
-institution as Bäck--everyone's friend, and everybody's confidant--he
-was one of the little town's house-spirits, without whom the community
-could not get on. But what could be done? When the third Sunday
-arrived, without any news of the unfortunate bird-hunter, the bells
-were rung for his soul, according to custom, and a fine eulogy composed
-by Svenonius, was read in the church, and the city magistrate appointed
-a day in the ensuing week for taking an inventory of his effects.
-
-I hope, however, that the reader, who has noticed the title of this
-veracious story, will not be alarmed. In reality it would be very hard
-if the surgeon should be called away just now, when Regina sits
-imprisoned at Korsholm, under Fru Marta's stern control, and Bertel
-lies bleeding on the battlefield of Lützen. And what would become of
-the gentle Meri, of the peasant king of Storkyro, and of so many other
-important personages in this narrative? Patience! the surgeon had
-certainly gone through worse experiences in his day ... he had not been
-born for nothing on the same day as Napoleon!
-
-Everything was arranged to take the inventory. Astonishing order
-prevailed in Bäck's garret; something unusual had happened there; the
-place was swept and cleaned. All his things were set out: medicine
-chest dusted, stuffed birds placed in a row, the collection of eggs
-exposed to view. The silver-headed Spanish cane stood in a corner; the
-old peruke hung with a melancholy look on its hook; the innermost
-mysteries of Bäck's bureau, the pale locks of hair from former days,
-were drawn forth to be valued in roubles and kopeks; probably not at
-high amounts. An alderman, with an official air, had taken his place
-at the old oak table, where a large sheet of official paper now
-occupied the space usually reserved for the surgeon's carpenter's
-tools; a clerk was sharpening his pencil opposite the alderman, and the
-old grandmother as hostess, had presented herself with moist eyes to
-deliver up Bäck's property, as the old man had no relations. One
-thing, however, was still unopened: it was the old seal-skin trunk
-under the surgeon's bed. The official's eyes occasionally wandered
-there with a pious thought of the profit to be derived from the
-inheritance; but no one knew what the trunk contained, and who was the
-rightful and legal heir.
-
-It was time to begin. Svanholm and Svenonius were called as
-appraisers. The alderman coughed once or twice, assumed a judicial
-air, and then said:
-
-"Whereas it has come to the knowledge of the worthy magistrate that the
-deceased surgeon of the High Crown, Andreas Bäck, met his death on the
-ice whilst engaged in bird-shooting; and although not found in body, is
-in soul, rightfully and lawfully killed..."
-
-"I would most humbly beg to contradict that!" suddenly interrupted a
-voice from the door.
-
-The effect was truly marvellous.
-
-The magistrate lost both his wits and official bearing; he turned his
-eyes upwards, and his eloquent tongue for the first time refused its
-office. The secretary sprang up like a rocket, and knocked over the
-learned Svenonius, who, being somewhat deaf, had not heard the cause of
-the sudden commotion. The brave Svanholm was in a terrible plight; one
-could have sworn that not even at Karstula had he gone through such an
-ordeal. He looked as white as a ghost, and tried in vain to compel his
-left foot to advance. The old grandmother was the only one who showed
-self-possession; she put on her spectacles, went straight to the
-new-comer, and shook her ancient head dubiously, as if to say that it
-was very wrong of corpses to come to life again.
-
-But old Bäck--for who else could it be?--was not at all daunted. His
-feelings had quite a different character. When he beheld his dear old
-garret so altered, his precious effects on show, and the magistrate in
-full activity with what Bäck thought none of his business, he was
-seized, excusably enough, with righteous anger, and took the myrmidons
-of the law by the neck, one after the other, and threw them without
-ceremony from the room. Then came the turn of brother Svenonius, who
-was not spared, and finally Svanholm, before he could utter a word,
-found himself rolling headlong down the stairs. All this happened in
-the twinkling of an eye. Only the grandmother remained. When Bäck met
-her mild, reproachful glance, he was ashamed, and came to his senses.
-
-"Well, well," said he, "you must not take it ill, cousin; I shall teach
-brooms and dusters to disorder my room ... be so kind as to take a
-seat. It would provoke a stone to see such actions. See how these
-wretches have scrubbed my room and dusted my birds. It is a positive
-crime!"
-
-"Dear cousin," said the grandmother, at once vexed and delighted, "I am
-the one to be blamed; we thought you must be drowned."
-
-"Drowned, indeed!" muttered the surgeon. "I tell you, cousin, that
-poor powder isn't so easily got rid of. It is true that I floated
-around on that miserable ice-floe for three whole days and nights. It
-wasn't exactly a warm bed and spread table, but it served. I shot a
-venturesome seal. It was pretty oily, I assure you, but 'better that
-than nothing.' I had a tinder-box and salt, too; so I made a fire of
-my game bag, and fried a steak. On the fourth day I drifted to firm
-ice at West Bothnia, and marched ashore. 'Now it's time to go home,' I
-thought. Said and done; I sold my gun and hired a team. And I tell
-you what, cousin, they would have been spared from upsetting my room,
-and sticking their noses into my affairs, had not the Swedes quadrupled
-the rate, compared with old times. My purse was empty before I came to
-Haparanda. Then I thought, 'let the Medical College go to the dogs!'
-and began my old practice with the lancet and 'essentia dulcis,' as I
-went along; and all the old women--God bless you, I thought you were
-going to sneeze--and all the old women were amazed to see former times
-revived. In this manner I was able to reach home--a little too late,
-but still in time to throw out my uninvited guests."
-
-The surgeon had great difficulty in pardoning his friends for their
-invasion of his peaceful kingdom. Had they taken his treasures, or
-slandered his good name, he could have forgiven them, but to put his
-room in order was more than he could stand! Little by little, however,
-the storm was allayed through the old grandmother's wise diplomacy; and
-so the day came when the reconciliation was celebrated with a third
-tale. It is true that some plain people still looked upon the surgeon
-as a ghost; the magistrate doubted his right to live when he had been
-legally declared dead; the postmaster swore over his sore back, which
-still bore the marks of the meeting with brother Bäck; Svenonius sighed
-over a hole in his twenty-year-old black coat, which he had worn in
-honour of the solemn occasion. But the old grandmother smiled as
-usual; Anne Sophie was friendly as ever; the little folks were as
-noisy; and--thus it happened that the sunshine scattered the morning
-mists, and the horizon was cleared for the captive Regina.
-
-* * * * *
-
-"My dear friends," began the surgeon, "it may puzzle you why I call
-this story 'Fire and Water.' You understand _The King's Ring_, and how
-_The Sword and the Plough_ came into conflict. Perhaps you think that
-I shall now treat you to natural history. That would be well and good.
-But I entertain the opinion that in a story, humanity is the great
-thing. If we look at pictures, we heartily admire a fruit or a game
-painting, but I believe figure-painting, with fine human forms, is
-nevertheless superior. Therefore I do not intend to describe
-conflagrations and deluges, but have chosen my title from the fact that
-human temperaments correspond to the elements--some to fire, some to
-air, others to water and earth. I intend to tell you about four
-persons: two of whom possessed a fiery nature, and two a watery. All
-is not said that could be said, for most titles have the fault of only
-giving one aspect of many. I thought of calling this part 'The Coat of
-Arms,' when I realised that it might also be called 'The Axe.' I might
-have alarmed you with the terrible title of 'The Curse'; but when I
-came to think it over, I found that it could just as well be styled
-'The Blessing.' Therefore you will have to be contented with the
-elements; I have now said all I wished, and I will leave you to guess
-the rest."
-
-
-
-
-CHAPTER I.
-
-THE TREASURE FROM THE BATTLEFIELD.
-
-The first thing to be borne in mind is, that the story of the Sword and
-the Plough happened before the Battle of Lützen. On now going back to
-that combat, on the 6th of November, 1632, we may forget for a time
-that the "Sword and the Plough" ever existed, and imagine that we still
-stand by the great hero's dead body, as it lay embalmed in the village
-of Meuchen.
-
-It was a fine but terrible spectacle when the Pappenheimers charged the
-Finns on the east of the River Rippach. These splendid cuirassiers
-rushed upon Stälhandske; the tired Finns and their horses reeled and
-gave way before this terrific onslaught. But Stälhandske rallied them
-again, man to man, horse to horse; they fought to the death; and
-friends and foes were mixed together in one bleeding, confused mass.
-Here fell Pappenheim and his bravest men; half of the Finnish cavalry
-were trampled under the horses' hoofs, and yet the battle raged till
-nightfall.
-
-Bertel rode at Stalhandske's side, and here he encountered Pappenheim.
-The youth of twenty could not cope with this arm of steel; the brave
-general struck Bertel on the helmet with such tremendous force, that he
-reeled and became unconscious. But in falling he mechanically grasped
-his horse by the mane, and the faithful Lapp galloped away, dragging
-his master with one foot in the stirrup.
-
-When Bertel opened his eyes he was in utter darkness. He vaguely
-remembered the last incident of the combat, and Pappenheim's uplifted
-sword. He thought he was now dead, and lay in his grave. He then put
-his hand to his heart; it was beating: he bit his finger; it hurt him.
-He realised that he was still in existence, but how and where it was
-impossible to guess. He reached out his hand and picked up some straw.
-He felt the damp ground under him, and the empty space above. He tried
-to raise himself up, but his head was too heavy. It still suffered
-from the blow of Pappenheim's sword.
-
-Then he heard a voice not far from him, half-complaining, half-mocking,
-saying in Swedish:
-
-"Saints and fiends! Not a drop of wine! Those rascally Wallachians
-have grabbed my flask; the miserable hen-thieves! Hollo, Turk, or
-Jew--it is all one--here with a drop of wine!"
-
-"Is it you, Larsson?" said Bertel in a faint voice, for his tongue was
-also parched with a burning thirst.
-
-"What sort of a marmot is it whispering my name?" replied the voice in
-the darkness. "Hurrah, boys, loose reins and a smart gallop! Fire
-your pistols, fling them to the devil, and slash away with swords!
-Cleave their skulls; peel them like turnips! Grind them to powder!
-The king has fallen ... Devils and heroism, what a king! ... to-day we
-bleed. To-day we shall die, but first revenge. That's the way, boys,
-hurrah ... pitch in, East Bothnians!"
-
-"Larsson," repeated Bertel; but his comrade did not heed him. He
-continued in his delirium to lead his Finns to the combat.
-
-After a time a ray of the late autumn morning shone through the window
-of the miserable hut upon Bertel. He could now distinguish the straw
-upon the bare ground, and two men asleep.
-
-Then the door opened, and a couple of uncouth, bearded men entered, and
-thrust roughly at the sleepers with the butts of their muskets.
-
-"_Raus!_" they cried in Low German; "it is the signal to start!"
-
-And outside the hut was heard the well-known trumpet-blast, which at
-that time was the usual signal for breaking up the camp.
-
-"May they spear me like a frog," said one of the men in a bad humour,
-"if I can guess what the reverend father wishes to do with these
-heretic dogs. He should have given them a passport to the arch-fiend,
-their lord and master."
-
-"Fool!" replied the other; "do you not know that the heretic king's
-death is going to be celebrated with a great festival at Ingolstadt?
-The reverend father intends to hold a grand _auto-de-fé_ in honour of
-the happy event."
-
-The two sleepers now stood up half-awake, and Bertel could recognise by
-the faint morning light the little, thick-set Larsson and his own
-faithful Pekka. But there was no opportunity for explanations. All
-three were brought out, bound, and put into a cart, and then the long
-caravan, composed of wagons for the wounded and baggage, under the
-charge of the Croats, began slowly to move.
-
-Bertel knew that he and his companions were now prisoners of the
-Imperialists. He soon recovered his memory, and learned from his
-countrymen in captivity how it all happened. When the faithful Lapp
-felt the reins loose, he galloped with his unconscious master back to
-camp. But this was being plundered by the wild Croats, and when they
-saw a Swedish officer dragged along half dead by his horse, they took
-him prisoner, in the hope of a good ransom. Pekka, who would not
-forsake his master, was also taken prisoner. Larsson, on the other
-hand, had, at the Pappenheimers' attack, charged too far amongst the
-enemy, and having received a sabre thrust in the shoulder, and a wound
-in the arm, was unable to extricate himself. Who had triumphed Larsson
-did not know with certainty.
-
-It was now the third day after the battle; they had marched for a day
-and night in a southerly direction, and then stopped for a few hours in
-a deserted village.
-
-"Accursed crew!" exclaimed the little captain, whose jovial disposition
-did not abandon him under any circumstances; "if they had not stolen my
-flask, we might now drink Finland's health together. But these Croats
-are thieves of the first water, compared with whom our gipsies at home
-are innocent angels. I should like to hang a couple of hundred of them
-from the ramparts of Korsholm, as they hang petticoats on the walls of
-a Finnish garret."
-
-The march continued with brief halts for several days, not without
-great suffering and discomfort to the wounded, who, improperly
-bandaged, were prevented by their fetters from helping each other. At
-the outset they travelled through a desolated country, where provisions
-were obtained with great difficulty, and whose population took to
-flight at the sight of the dreaded Croats. But they soon arrived in
-richer parts, where the Catholic inhabitants assembled to curse the
-heretics, and exult over their king's fall. The whole Catholic world
-shared this rejoicing. It is stated that in Madrid brilliant
-performances took place, in which Gustave Adolf, another dragon, was
-conquered by Wallenstein as St. George.
-
-After seven days' wearisome journeying, the cart with the captive Finns
-drove late one evening over a clattering drawbridge, and stopped in a
-small courtyard. The wounded prisoners were led out, and conducted up
-two crumbling flights of stairs into a turret room in the form of a
-semi-circle. It seemed to Bertel as if he had seen this place before,
-but darkness and fatigue prevented him from making sure. The stars
-shone through the grated windows, and the prisoners were revived with a
-cup of wine. Larsson said with satisfaction:
-
-"I will bet anything that the thieves have stolen their wine from our
-cellars, while we lay in Würzburg, for better stuff I have never
-tasted!"
-
-"Würzburg!" said Bertel thoughtfully. "Regina!" added he, almost
-unconsciously.
-
-"And the wine-cellar!" sighed Larsson, mocking him. "I will tell you
-something.
-
- 'The greatest fool upon the earth
- Is he that believes in a girl's worth.
- When love comes, the little dear,
- Marry instead the cup of good cheer.'
-
-
-"The black-eyed young Regina now sits and knits stockings at Korsholm.
-Yes, yes, Fru Marta is not one of the folks who sit and weep in the
-moonlight. Since we last met I have had news from Vasa through the
-jolly sergeant, Bengt Kristerson. He said he had fought with your
-father. You had better believe that the old man is a trump; he carried
-Bengt out at arm's-length and threw him down the steps there at your
-home in Storkyro. Bengt cursed and swore, declaring that he would put
-the old man and twelve of his hands into the windmill at once, and
-grind them to groats; but Meri begged for them. Smart fellow, Bengt
-Kristerson! fights like a dragon, and lies like a skipper. Your
-health!"
-
-"What else did you hear from East Bothnia?" inquired Bertel, who with
-the bashfulness of youth, blushed at the thought of revealing to his
-prosaic friend the secret of his heart--his love for the dark-eyed and
-unhappy Lady Regina von Emmeritz.
-
-"Not much, except the bad harvests, immense drain caused by the war,
-and heavy conscriptions. The old men on the farm, your father and
-mine, quarrel as usual, and make it up again. Meri pines for you and
-sings doleful songs. Do you remember that splendid girl, Katri? round
-as a turnip, red as mountain-ash berries, and soft about the chin as a
-lump of butter. She has run away with a soldier. Your health, my boy!"
-
-"Nothing more?" said Bertel abstractedly.
-
-"Nothing more! What the devil do you want to know, when you don't care
-for the prettiest girl in the whole of Storkyro. 'Yes, _noch etivas_,'
-says the German. There has been a great affray at Korsholm. The
-conscripts got it into their heads that Lady Regina had tried to kill
-the king with 'witch-shots,' and then they stormed Korsholm, and burned
-the girl alive. Cursedly jolly! here's to the heretics! We also know
-the art of holding _autos-da-fé_."
-
-Bertel started up, forgetting his wounds; but pain mastered him.
-Without a cry he sank fainting into Larsson's arms.
-
-The honest captain was both troubled and angry. While he bathed
-Bertel's temples with the remainder of the noble fluid in the tankard,
-and presently brought him to life once more, he gave vent to his
-feelings in the following manner, crescendo from piano to forte.
-
-"There, there, Bertel ... what next? What the deuce, boy? Are you in
-love with the girl? Faint like a lady's maid! Courage! did I say that
-they had burned her? No, my lad, she was only a little scorched,
-according to what Bengt Kristerson says, and afterwards she tore Fru
-Marta's eyes out, and climbed like a squirrel to the top of the castle.
-Such things happen every day in war ... Well, I declare, you have got
-both your eyes open at last. You are still alive, you milk-baked wheat
-loaf ... are you not ashamed to behave like a poltroon? You are a
-pretty soldier! blitz-donnerwetter-kreutz-Pappenheim, you are a pomade
-pot! D--n it, now the tankard is empty also!"
-
-The stout little warrior would perhaps have continued to vent his bad
-humour for some time longer, especially as there was no consolation now
-left in the cup, had not the door opened, and a female figure then
-stepped over the threshold. At this sight the captain's pale and
-fluffy face brightened up. Bertel was laid aside, and Larsson leaned
-eagerly forward, in order to see better, for the light of the single
-lamp was very faint. But the result of his observation did not seem
-very satisfactory.
-
-"A nun! Ah, by Heaven ... to convert us!"
-
-"Peace be with you," said a youthful voice from underneath the veil.
-"I am sent here by the worthy prioress of the cloister of 'Our Lady' to
-bind your wounds, and heal them, if it is the will of the saints."
-
-"Upon my honour, charming friend, I am much obliged; let us become
-better acquainted," said the captain, as he stretched out his hand to
-lift the nun's veil. In a flash the latter retreated, and two soldiers
-appeared at the door.
-
-"The devil!" exclaimed Larsson, startled, "What proud nuns they have
-here! When I was at Würzburg, I used to get a dozen kisses a day from
-the young sisters at the convent; such sins always obtain absolution.
-Well," he continued, seeing the nun still hesitating at the door, "your
-venerableness must not take offence at a soldier's freedom of speech;
-an honest soldier is a born gallant. Although an unbelieving heretic,
-I can talk Latin like a monk. When we stayed at Munich I was very
-intimate with a plump Bavarian nun, twenty-seven years old, with brown
-eyes and a Roman nose."
-
-"Hold your tongue!" impatiently whispered Bertel, "you will drive the
-nun away."
-
-"I haven't said a word. Walk in; don't be frightened. I will bet it
-is a long time since you saw twenty-seven. _Posito_, says the
-Frenchman, that your venerableness is an old woman."
-
-The nun returned in silence, with two others, and examined Bertel's
-wounded head. A delicate white hand drew out some scissors and cut his
-hair off on each side of the wound. In a short time Bertel's wound was
-dressed by an experienced hand. Bertel, touched by this compassion,
-kissed the nun's hand.
-
-"Upon my honour, charming matron," cried the voluble captain, "I am
-jealous of my friend, who is fifteen years younger than I. Deign to
-stretch out your gentle hand and plaster this brave arm, which has
-conquered so many pious sisters' pity..."
-
-The silent nun began to undo the bandages which covered Larsson's
-wounds. Her hand touched his.
-
-"_Potz donnerwetter!_" burst out the captain in surprise. "What a fine
-and soft little hand! I beg your pardon, amiable Fru doctoress; _ex
-ungua leonem_, says one of the fathers of the church ... that is to say
-in good Swedish: by the paw one knows the lion. I will wager ten
-bottles of old Rhine against a cast-off stirrup, that this little white
-hand would much rather caress a knight's cheek than finger rosaries
-night and day."
-
-The nun drew her hand away. The gallant captain feared the
-consequences of his gallantry.
-
-"I will say no more; I am silent as a _karthäuser_ monk. But I will
-say that this hand is not an old woman's ... well, well, your lovely
-venerableness hears that I keep silent."
-
-"_Tempus est consummatum, itur in missam_," said a solemn voice at the
-door, and the nun hastened her task. In a few moments the prisoners
-were again alone.
-
-"I have heard that voice before," said Bertel thoughtfully. "We are
-surrounded by mysteries."
-
-"Bah!" replied the captain, "it was a mangy and jealous monk. Bless
-me, what a dear little hand!"
-
-
-
-
-CHAPTER II.
-
-TWO OLD ACQUAINTANCES.
-
-When the autumn sun on the following morning spread its first rays into
-the turret room, Bertel arose and looked out of the iron-barred window.
-It was a beautiful view that here met his eye. Underneath the turret
-wound a lovely river, and on the other side of it lay a town with
-thirty spires, and beyond were seen a number of still verdant vineyards.
-
-Bertel at once recognised Würzburg. The castle of Marienburg, where
-the prisoners were confined, had at the retreat of the Swedes fallen
-back into the bishop's hands; but his grace, on account of the
-insecurity of the times, did not return there himself, but remained in
-Vienna. The castle had suffered much, from the last conquest, and the
-consequent plundering; one tower had been destroyed, and the moat was
-filled up in several places. At present there were only fifty men in
-the garrison, guarding the sisters of charity from the cloisters in the
-town, and many sick and wounded.
-
-When Bertel had carefully examined his prison, he thought he recognised
-Regina's room, the same in which that beautiful young lady with her
-maids in waiting had watched the battle, and where the image of the
-Holy Virgin had been broken into fragments by the splinters from the
-cannon-shot.*
-
-
-* The surgeon forgets that this room was totally destroyed.--Author.
-
-
-"Here," thought the dreaming young man, "she slept the last night
-before the storm."
-
-For Bertel this room was sacred; when he pressed his lips against the
-cold walls, he thought he kissed the marks of Regina's tears.
-
-A wonderful thought struck him like lightning. If the nun that visited
-them yesterday was a princess ... if the white hand belonged to Regina!
-It would be a miracle, but ... love believes in miracles. Bertel's
-heart beat fast.
-
-His neglected wounds had greatly improved under the gentle hands of his
-nurse. He now felt much stronger. His unfortunate comrades were still
-asleep after their terrible journey. Then the door was quietly opened,
-and the nun softly entered with a drink for the wounded prisoners.
-Bertel felt his head swim. Overcome by his violent emotions, he fell
-on his knees before her.
-
-"Your name, you kind angel, who remembers the prisoners!" he cried.
-"Tell me your name, let me see your face ... Ah! I should have known
-you amongst thousands ... you are Regina, yourself!"
-
-"You make a mistake," said the same kind voice that Bertel had heard
-the day before. It was not Regina's voice, and still he knew the
-tones. To whom then did it belong?
-
-Bertel rushed forward and pulled the veil from the nun's head. In
-front of him stood the beautiful mild Ketchen with a smiling face. The
-surprised Bertel drew back.
-
-"Imprudent one," she said, covering her face with her hands. "I wished
-to have you in my care, but now you make me leave the place to another."
-
-Ketchen disappeared. On the evening of the same day another nun
-entered the room.
-
-Larsson addressed a long speech to her, and put her hand to his lips,
-and impressed on it a loud kiss. He then swore fearfully.
-
-"Millions of devils!" he said, "that I should kiss an old shrivelled
-hand like that. The skin was like a century-old parchment."
-
-"Verily, my dear Bertel," continued the chagrined captain with
-philosophical resignation, "there are secrets in nature which will for
-ever remain concealed from human sagacity. This hand, for
-example--_manus mana, manum_--hand, as the old Roman used to say: this
-hand, my friend, would undoubtedly occupy a shining place in the Greek
-poet Ovid's 'Metamorphoses,' which we formerly studied in the Cathedral
-School at Abo, the time my father wanted to make me a priest.
-Yesterday I could have sworn that it was the beautiful white hand of a
-young girl, and to-day I will be shaved as bare as a monk it it was not
-a hand that belongs to a seventy-year-old washerwoman. _Sic unde ubi
-apud unquam post_, as the ancients used to say. That is, so can a
-pretty girl be changed into a witch before anyone knows it."
-
-The prisoners' wounds healed rapidly under the care of the nuns. The
-fierce autumn storms whistled around the castle turrets, and the heavy
-rain beat against the small panes. The verdure of the vineyards faded,
-and a thick, heavy mist rose from the Main, and obscured the view of
-the town.
-
-"I cannot stand it any longer," growled Larsson. "The wretches! they
-do not give us either wine or dice. And forgive me, Saint, the devil
-may kiss their hands or lips, not I. No. I have a great respect for
-old women. I cannot stand this. I will jump out of the window."
-
-"Do it," said Bertel, provoked.
-
-"No, I will not jump out of the window," said the captain. "No, my
-dear friend--_micus ameus_, as we learned people used to express
-ourselves--I will instead honour our companion with a game."
-
-And the inventive captain for the thirtieth time summoned Pekka to a
-game of pitch and toss. This uninteresting game, which was his only
-diversion, was played with a Carl IX. six-öre piece.
-
-"Tell me what they are building over there on the square of Würzburg,
-just opposite the bank of the Main?" said Bertel.
-
-"An ale-house," said Larsson. "Crown!"
-
-"It looks to me like a pyre."
-
-"Tail!" repeated Larsson monotonously. "Dash it, what ill luck I have;
-this damned Limingo peasant will win my horse, my saddle, and my
-stirrups."
-
-"The first morning after we were taken prisoners, I heard something
-about an _auto-de-fé_, to celebrate the battle of Lützen. What do you
-think of it?"
-
-"I? What should I care; they might burn a dozen witches for our
-amusement."
-
-"But if we are concerned in it? If they are waiting for the bishop's
-arrival?"
-
-Larsson dilated his small grey eyes, and took hold of his goatee.
-
-"Blitz-donner-kreutz ... the wretched Jesuits! They would cook us like
-turnips ... we ... the conquerors of the Holy Roman Empire ... I mean,
-my friend Bertel, that in such desperate straits, an honest soldier
-would not be to blame if he tried to escape in silence--for example,
-through the window..."
-
-"There is a fall of seventy feet to the Main underneath."
-
-"The door," said the thoughtful captain.
-
-"Is guarded night and day by two armed men."
-
-The captain fell into some melancholy reflections. Time passed on; it
-was evening; it became night. The nun with their suppers did not
-appear.
-
-"The festival begins with a fast," muttered the captain in a gloomy
-tone. "I am shaped like a fish, if I do not wring the head off our
-neglectful nun as soon as she appears."
-
-At this moment the door opened, and the nun entered alone. Larsson
-exchanged a glance with his companions, suddenly approached the nun,
-caught her round the neck, and held her against the wall.
-
-"Be still, like a good child, highly honoured abbess," mockingly said
-the captain; "if you make a sound you are lost. By right I ought to
-throw you out of the window and let you have a swim in the Main, to
-teach you _punctum preciosum_, that is, a precise punctuality in your
-attendance. But I will give you grace for this night. Tell me, you
-most miserable of meal bringers, what is the meaning of that fire which
-they are preparing on the square; who is going to be roasted there?"
-
-"For the sake of all the saints, speak low," whispered the nun. "I am
-Ketchen, and have come to save you. A great danger threatens you.
-To-morrow the bishop is expected, and Father Hieronymus, the implacable
-enemy of all the Finns, has sworn to burn you alive for the glory of
-the saints."
-
-"My fine little soft hand!" cried Larsson delighted. "Upon my honour,
-I am a fool not to recognise it at once. Well, my beautiful friend,
-for the glory or St. Brita I will take a kiss on the spot..."
-
-The captain kept his word. But Ketchen freed herself, and said quickly:
-
-"If you do not behave yourself, young man, you will afford fuel for the
-flames. Hurry! bind me to the bedpost, and tie a handkerchief over my
-mouth.
-
-"Bind you..." replied the captain; "explain yourself."
-
-"Make haste! the guard are drunk and asleep, but in twenty minutes they
-will be inspected by the pater himself. Seize their cloaks and hurry
-to get out. The passwords are Petrus and Paulus."
-
-"And yourself?" said the captain.
-
-"They will find me bound. I have been overpowered, and my mouth
-stopped."
-
-"Noble girl! The crown of all Franconia's sisters of charity; had I
-not sworn never to marry.... Very well, hasten, Bertel! hurry, Pekka,
-you lazy dog! Farewell, little rogue! another kiss ... Good-bye!"
-
-The three prisoners hastened out. But scarcely were they outside the
-door when they were seized by iron fists, thrown down, and bound.
-
-"Take the dogs down into the treasury," said a well-known voice. It
-was Father Hieronymus.
-
-
-
-
-CHAPTER III.
-
-THE TREASURY.
-
-Bound hand and foot, the prisoners soon found themselves in the deep,
-dark, damp vault, blasted out of the rock, where the Bishop of Würzburg
-had kept his treasures before the Swedes delivered him from the
-trouble. No ray of light penetrated the gloom, and the moisture from
-the rocks trickled through the crevices and dropped steadily on the
-ground.
-
-"Lightning and Croats! may all the devils take you, cursed earless
-monk!" bawled the captain, as soon as he felt firm ground beneath him.
-"To shut up officers of his Royal Highness and the Crown in this
-rat-trap. _Diabolus infernalis multum plus plurimum!_ ... Are you
-alive, Bertel?"
-
-"Yes. In order to be burned living to-morrow."
-
-"Do you believe that, Bertel?" asked the captain in a lugubrious tone.
-
-"I know this treasury. On three sides is the solid rock, on the other
-a door of iron, and the man who guards us here is harder than either
-rock or metal. We shall never see Finland again! Never shall I see
-_her_ more..."
-
-"Listen to me, Bertel; you are a smart chap, but that does not prevent
-you from talking like a milksop occasionally. You are in love with the
-black-eyed lady; well, well, I will say nothing about that; love is a
-bandit, as Ovidius so truly says. But I cannot stand whimpering. If
-we live, there are other girls to kiss; if we die, then good-bye to
-them all. So you really fancy that they intend to roast us like picked
-woodcocks?"
-
-"That entirely depends upon you yourselves," answered a voice in the
-darkness. All three prisoners started from fright.
-
-"The evil one is here in the midst of us!" exclaimed Larsson.
-
-Pekka began to say his prayers. Then a clear ray from a dark lantern
-shot through the darkness, and they all saw the Jesuit Hieronymus
-standing alone near them.
-
-"It depends upon you," he repeated. "To escape is impossible. Your
-king is dead; your army defeated; the whole world acknowledges the
-power of the Church and the Emperor. The pile is ready, and your
-bodies shall burn in honour of the saints. But the holy Church in its
-clemency wishes to save you, and has sent me here to offer you mercy."
-
-"Indeed!" exclaimed Larsson mockingly. "Come, worthy father, loosen my
-bonds and let me embrace you. I offer you my friendship, and of course
-you believe me. How, says Seneca, _homo homini lupus_, we wolves are
-all brothers."
-
-"I offer you mercy," continued the Jesuit coldly, "on _three_
-conditions, which you will certainly accept. The first is, that you
-abjure your heretic faith and publicly join the only saving Church."
-
-"Never!" exclaimed Bertel hastily.
-
-"Be quiet!" said the captain. "Well, _posito_ that we abjure the
-Lutheran faith?"
-
-"Then," continued the Jesuit, "as prisoners of war you shall be
-exchanged for the high-born Lady and Princess Regina von Emmeritz, whom
-your king tyrannically sent a prisoner to the north."
-
-"It shall be done!" answered Bertel eagerly.
-
-"Be still!" cried Larsson. "Well, go on; _posito_ that we accomplish
-the lady's deliverance?"
-
-"Only a trifle remains. I demand of Lieutenant Bertel King Gustaf
-Adolf's ring."
-
-"Your money or your life, like a highwayman!" said Larsson derisively.
-
-"You ask for that which I do not possess," answered Bertel.
-
-The Jesuit gave him a suspicious glance.
-
-"The king ordered Duke Bernhard to give you the ring, and you must have
-received it."
-
-"All this is quite unknown to me," said Bertel with truth, but
-surprised and delighted at this unexpected news.
-
-The Jesuit resumed his smiling composure.
-
-"If that is how it stands, my dear sons," said he, "let us talk no more
-about the ring. As far as your conversion to the true believing Church
-is concerned..."
-
-Bertel was just about to answer, but was interrupted by the captain,
-who, a moment before, had made a movement with the upper part of his
-body, which the light did not reach.
-
-"Yes, as far as that matter is concerned," Larsson hastened to add;
-"you know, reverend father, that there are two sides to it: _questio
-an_ and _questio quomodo_. Now to speak of _questio an_ first, my
-sainted rector, Vincentius Flachsenius, used to say, always place
-_negare_ as _prima regula juris_. Your reverence undoubtedly finds it
-unexpected and agreeable to hear a royal captain talk Latin like a
-cardinal. Your reverence should know that we, in Abo Cathedral School,
-studied Ciceronem, Senecam, and Ovidium, also called Naso; for my part
-I have always considered Cicero a great talker, and Seneca a blockhead;
-but as for Ovid ..."
-
-The Jesuit moved towards the door, and said dryly,
-
-"Then you choose the stake?"
-
-"Rather than the disgrace of an apostasy!" exclaimed Bertel, who had
-not noticed Larsson's hints and motions.
-
-"My friend," the captain hastily added, "thinks very sensibly and
-naturally that the worst part of the matter is the public scandal.
-Thus, worthy father, let us confer about _questio quomodo_. _Posito_
-that we become good Catholics, and enter the Emperor's service ... but
-deign to come a little closer; my friend Bertel is rather hard of
-hearing ever since he had the pleasure of making the acquaintance of
-the mighty Pappenheim."
-
-The Jesuit cautiously advanced a little nearer, after convincing
-himself with a glance that retreat stood open.
-
-"It is I who decide the conditions," said he haughtily. "Yes or no?"
-
-"Yes, yes, of course," replied Larsson quickly, as he continued to rub
-himself. "Consequently we are on sound grounds both with _questio an_
-and _questio quomodo_. Your reverence possesses a persuasive tongue.
-We will now come to _questio ubi_ and _questio quando_, for according
-to _logicam_ and _meta-physicam_ ... Pardon me, worthy father, I don't
-say a word, I consent to it all. But," continued the captain, as he
-lowered his voice, "deign to cast a glance at my friend Bertel's right
-forefinger. I can tell your reverence my friend is a great rogue; I am
-very much mistaken if he has not got the king's ring on at this moment."
-
-The Jesuit, carried away by his curiosity, came a few steps nearer.
-Swift as an eel Larsson rolled himself to the door, for he was unable
-to rise on account of his bonds; and when the monk wished to retreat,
-the captain, who had cut through the ligatures which held his right
-arm, against a sharp stone, suddenly seized the Jesuit's legs and threw
-him down. Father Hieronymus made desperate efforts to free himself
-from the captain's grasp; the lantern was broken into fragments, the
-light extinguished, and a thick darkness enveloped the wrestlers.
-Bertel and Pekka, both unable to get up and assist, rolled themselves
-at random towards the spot, but without reaching it. Then the brave
-captain felt a sharp sensation in his shoulder, and directly afterwards
-a warm stream of blood. With a mighty oath he wrenched the dagger from
-his enemy's hand, and returned the stab. The Jesuit now begged for
-mercy.
-
-"With the greatest pleasure, my son," answered the sarcastic captain.
-"But only on three conditions: the first, that you renounce Loyola,
-your lord and master, and declare him to be an emissary of the devil.
-Do you agree to it?"
-
-"I agree to everything," murmured the pater.
-
-"The second: that you start off and hang yourself to the first hook you
-find in the ceiling."
-
-"Yes, yes, only let me go."
-
-"The third: that you travel to Beelzebub, your patron," ... and with
-these words Larsson flung his enemy violently against the rocky wall,
-after which there was a dead silence.
-
-The dagger was now used to quickly sever the prisoners' bonds, and then
-it only remained to find the door.
-
-When the three fugitives, after having secured the treasury door from
-the outside, reached the dark and narrow stairway, which led to the
-upper portion of the castle, they stayed a moment to consult together.
-Their situation even now was not enviable, for they knew of old that
-the stairs led to the bishop's former bed-chamber, from whence two or
-three rooms had to be crossed before they came to the large armoury,
-and through that to the courtyard, after which they still had to pass
-the closed drawbridge and the guard. All the rooms, except the
-bed-chamber, which the Jesuit himself had taken possession of, had, two
-hours before, when the prisoners were carried down, been filled partly
-with soldiers, and partly with the sick and their nurses.
-
-"One thing grieves me," whispered Larsson, "and that is, that I did not
-draw the fur off the fox when I held him by the ears. In the garments
-of piety I could have gone scot-free through purgatory like another
-_Saulus inter prophetas_. But as it is, my friend Bertel, I ask, in my
-simplicity, how shall we get away from here?"
-
-"We will cut our way out. The garrison are asleep; the darkness of the
-night favours us."
-
-"I confess, my friend, that if anybody, even I, Larsson himself, should
-call you a poltroon, I would call that fellow a liar. It is true that
-you once as good as _solo_, alone, _alienus_, all by yourself, took
-this fortress; but you had then at least a sword in your hand, and a
-few thousands of brave boys in the rear. Hush! I heard a step on the
-stairs ... no, it was nothing. Let us push on cautiously. Here it
-will serve us to tread gingerly, like maidens; the heavy peasant's
-boots sound as if we were a squadron of cavalry."
-
-The fugitives had ascended about thirty or forty steps, and yet there
-seemed more, until a faint ray of light glimmered at the top in the
-passage. They then came to a door; it stood ajar. They stopped, and
-held their breath; not a sound could be heard. The brave captain now
-ventured to put in his head, then his foot, and finally his whole stout
-person.
-
-"We are on the right track," he whispered; "boots off, the whole
-company must march in their stockinged feet--_posito_ that the company
-has stockings. March!"
-
-The bishop's bed-chamber, into which the three now entered on tip-toe,
-was a large and magnificent room. A flickering lamp faintly illumined
-the precious gobelin tapestry, the gilded images of the saints, and the
-ebony bedstead, inlaid with pearls, where the wealthy prelate used to
-fall asleep, with his goblet of Rhenish wine beside him. No living
-creature was visible, but from one of the windows which overlooked the
-courtyard they could see the castle chapel opposite, brilliantly
-lighted and filled with people. Even the courtyard was occupied by a
-crowd, visible owing to the reflection from the windows, and many of
-whom carried lighted candles.
-
-"I will let them salt and pickle me like a cucumber if I understand
-what all these people are doing here in the dead of night," muttered
-the enraged captain. "You will find that they have assembled here to
-see three honest Finnish soldiers roasted by a slow fire like Aland
-herrings."
-
-"We must look for weapons, and die like men," said Bertel, as he
-glanced through the room.
-
-"Hurrah!" he exclaimed, "here are three swords, just what we require."
-
-"And three daggers," added Larsson, who, in a large niche behind the
-image of a saint, found a little arsenal of all kinds of weapons. "The
-worthy fathers have a certain weakness for daggers, as the East
-Bothnians for 'punkkons,' or peasants' knives."
-
-"I think," joined in the taciturn Pekka, as he caught sight of a
-good-sized flask in a corner, "that to-night being Xmas eve..."
-
-"Brave boy!" interrupted the captain, inspired also by this sight, "you
-have a wonderfully keen scent where good liquor is concerned. Pious
-Jesuit, you have, anyhow, accomplished some good in the world! Xmas
-eve, did you say? Stupid, why didn't you tell us at once? It is clear
-as the day, that half of Würzburg is streaming to the chapel to hear
-Father Hieronymus say mass. 'Pon my honour, I fear that he will keep
-them waiting for some time, the good pater. Here goes, my friend, I
-will drink to you; an officer ought to always set his troops a good
-example. Your health, my boys ... damnation ... the miserable monk has
-basely cheated us. I have swallowed poison. I am a dead man!" And
-the honest captain turned pale as a corpse.
-
-Both Bertel and Pekka had hard work to restrain their laughter,
-notwithstanding their critical position, when they saw Larsson at once
-white from fright and black from the fluid he had drank and spat out
-again.
-
-"Be more careful another time," said Bertel, "and you will avoid
-drinking ink."
-
-"Ink! I might have known that the earless scrawler would be up to some
-devilry. Two things trouble me to-night more than all the
-_autos-da-fé_: that the sweet Ketchen, with the soft hands, deceived
-us, and that I have swallowed the most useless stuff in the world--ink,
-bah!"*
-
-
-* Here Captain Svanholm trod on Cousin Svenonius' toes, and the latter
-thoughtfully took a pinch of snuff.
-
-
-"If we had nothing else to do I could show you something that ink has
-done," rejoined Bertel, as he hastily turned over a pile of papers on
-the writing-table. "Here is a letter from the archbishop ... he is
-coming to-morrow ... we are to be solemnly burned ... they will tempt
-us to abjure our faith, and promise us grace ... but burn us,
-nevertheless! Infamous!"
-
-"Roman!" observed the captain phlegmatically.
-
-In the meantime Larsson had drawn out three monks' cloaks and hoods;
-they put them on, and now ventured to proceed farther on their
-dangerous enterprise.
-
-The next two rooms were empty. Two common beds indicated that some
-menial monks had here their abode, and were now gone to mass.
-
-"Bravo," whispered Larsson, "they will take us for sheep in wolves'
-clothing, and believe that we are also going to attend mass. Hist!
-didn't you hear something? A woman's voice. Be still!"
-
-They stopped, and heard in the darkness a young female's voice, praying:
-
-"Holy Virgin, forgive me this time, and save me from death; I will
-to-morrow take the veil, and serve you for ever."
-
-"It is Ketchen's voice," said the captain. "She may be innocent, poor
-child! Upon my honour, it would be base of a cavalier not to deliver a
-sweet girl with such a soft hand."
-
-"Let us be off!" whispered Bertel in vexation. But the captain had
-already discovered a little door, bolted on the outside; inside was a
-cell, and in the cell a trembling girl. Her eyes, used to the
-darkness, saw the monk's garb, and she threw herself at the captain's
-feet, exclaiming,
-
-"Grace, my father, grace! I will confess all; I have favoured the
-prisoners' flight; I have given wine to the guard. But spare my life,
-have mercy upon me, I am so young. I do not wish to die."
-
-"Who the devil has said that you are to die, my brave girl?"
-interrupted the captain's voice. "No, you shall live, with your soft
-hand, and your warm lips, as true as I'm not a Jesuit, but Lars
-Larsson, captain in his Royal Majesty's and the Crown's service, and
-herewith take you ... as my wedded wife, for better or for worse,"
-continued the captain, no doubt because he thought that the well-known
-formula ought to be said to an end when he had once begun it.
-
-"Away, away, with or without the girl, but away; they are coming, and
-we still have to pass the large armoury!"
-
-"Allow me to tell you, my friend Bertel, that you are the greatest
-fidget I know, _maximus fiescus_, as the ancients so truly expressed
-themselves. How is it, my girl, you are not a nun ... only a novice?
-Well, it makes no difference to me. You shall be my wedded wife ... in
-case I ever marry. Here is a cloak; there now, straighten yourself up
-and look bold."
-
-"It is no cloak, it is a mass-robe," whispered Ketchen, who had
-scarcely time to recover from her amazement.
-
-"The deuce, a mass-robe! Wait, you take my cloak, and I will take the
-robe. I shall chant in their ears _dies irae_, so that all will be
-astonished."
-
-The sound of several voices in the armoury outside interrupted the
-captain in his priestly speculations.
-
-"They have missed the Jesuit, they are looking for him, and we are lost
-through your silly jabbering," whispered the exasperated Bertel. "We
-must be careful now not to betray ourselves. Come along, all of you."
-
-"And Latin first!" exclaimed the captain.
-
-All four went out. In the armoury there were about thirty sick beds,
-but only two sisters in attendance. This sight was reassuring, but
-much more dangerous was the meeting with two monks, who were in violent
-altercation in the doorway. When they saw Larsson in the mass-robe,
-and three figures behind him in hooded cloaks, the pious fathers were
-evidently startled. The captain raised his arm to bless them, uttered
-a solemn _pax vobiscum_, and was then going to steal by with a grave
-step, when he was checked by the foremost monk.
-
-"Worthy father," said the latter, as he surveyed the unknown prelate
-from head to foot, "what procures our castle the honour at so unusual a
-time...?"
-
-"_Pax vobiscum!_" repeated the captain devoutly. "The pious Father
-Hieronymus orders you to say mass with all your might ... his reverence
-is sick ... he has toothache."
-
-"Let us go and wait upon him," said one of the monks, entering the
-smaller room. But the other seized Larsson by the robe, and regarded
-him in a way which much alarmed the brave captain.
-
-"_Quis vus et quid eltis!_" said the captain in a regular dilemma.
-"_Qui quoe quod, meus tuus suus_ ... go to the devil, you bald-headed
-baboons!" roared Larsson, unable to restrain himself any longer, and
-pushing the obstinate monk into the chamber he bolted the door. Then
-all four hastened at full speed down to the courtyard. The alarm was
-immediately given behind them; the monks shouting at the top of their
-voices, and the nuns joining in, until the crowd of people who thronged
-the courtyard began to listen.
-
-"We are lost!" whispered Ketchen, "if we do not reach the drawbridge by
-the back way."
-
-They hurried there ... the tumult increased ... they passed the guard
-at the large sally-port.
-
-"Halt! who's there?"
-
-"Petrus and Paulus," promptly answered Bertel. They were allowed to
-pass. Fortunately the drawbridge was down. But the whole castle was
-now alarmed.
-
-"We will jump into the river, the night is dark, they will not see us!"
-cried Bertel.
-
-"No," said Larsson, "I will not leave my girl, even if it should cost
-me my head."
-
-"Here stand three saddled horses, be quick and mount."
-
-"Up, you sweetest of all the nuns in Franconia, up in the saddle!" and
-the captain hastily swung the trembling Ketchen before him on the
-horse's back. They all galloped away into the darkness. But behind
-them raged tumult and uproar, the alarm bells sounding in all the
-turrets, and the whole of Würzburg wondering greatly what could have
-happened on Xmas eve itself.
-
-
-
-
-CHAPTER IV.
-
-DUKE BERNHARD AND BERTEL.
-
-Three months after the events related in the preceding chapter we find
-Lieutenant Bertel one day in one of the rooms at the martial court,
-which Duke Bernhard of Weimar kept sometimes at Kassel and sometimes at
-Nassau, or wherever the duties of the war compelled him to go.
-
-It was a spring day in March, 1633. Officers came and departed,
-orderlies hastened in all directions; Duke Bernhard had the greatest
-share of the south and west of Germany to look after, and the times
-were most anxious.
-
-After having waited a good while, the young officer was conducted to
-the duke. The latter looked up irritably from his maps and papers, and
-seemed to wait to be spoken to; but Bertel remained silent.
-
-"Who are you?" asked the duke in sharp, harsh tones.
-
-"Gustaf Bertel, Lieutenant in his Royal Majesty's Finnish cavalry."
-
-"What do you want?"
-
-The young man coloured up and remained silent. The duke noticed this
-and looked at him with a discontented air.
-
-"I understand," the latter said at last, "you have as usual been
-fighting with the German officers about the girls. I will not allow
-this sort of thing. A soldier's sword should be reserved for his
-country's enemies."
-
-"I have not been fighting, your highness."
-
-"All the worse. You came to ask for a furlough to go to Finland. I
-refuse it to you. I want all my men here. You will stay, Lieutenant.
-Good-bye!"
-
-"I do not come to ask for a furlough."
-
-"Well, What the devil do you want? Can you not speak out? Be short
-and quick! Leave the clergy to say prayers, and the girls to blush."
-
-"Your highness has received from his Majesty, the late king, a ring..."
-
-"I cannot remember it."
-
-"... which his Majesty asked your highness to give to an officer in his
-life-guards."
-
-The duke passed his hand over his high forehead.
-
-"That officer is dead," he said.
-
-"I am that officer, your highness. I was wounded at Lützen, and
-shortly after taken prisoner by the Imperialists."
-
-Duke Bernhard beckoned Bertel to come nearer, and gave him a searching
-look; he seemed satisfied with his examination.
-
-"Close the door," he said, "and sit down by my side."
-
-Bertel obeyed. His cheeks were burning with anxiety.
-
-"Young man," said the duke, "you carry on your forehead the marks of
-your origin, and I ask for no further evidence. Your mother is a
-peasant's daughter of Storkyro, in Finland, and her name is Emerentia
-Aronsdotter Bertila."
-
-"No, your highness, the person you speak of is my elder sister, born of
-my father's first marriage. I have never seen my mother."
-
-The duke looked at him with surprise.
-
-"Very well," said he doubtfully, as he looked among some papers in his
-portfolio, "we will now speak of this sister of yours, Emerentia
-Aronsdotter. Her father had performed great services for Carl IX., and
-he was urged to ask a favour. He asked to be allowed to send his only
-daughter, then his only child, to Stockholm, to be educated with the
-young ladies of rank at the Court."
-
-"I know very little about this."
-
-"At thirteen years of age the peasant girl was sent to Stockholm, where
-her father's vanity and wealth procured her an abode, appearance, and
-education, far above her station. He was consumed with ambition, and
-as he himself could not gain a noble crest, he relied upon his
-daughter's high birth on her mother's side. Bertila's first wife was
-an orphan of the noble family Stjernkors, deprived of her inheritance
-by the war, and then rejected by her proud family on account of her
-marriage with the rich peasant Bertila."
-
-"This is all unknown to me."
-
-"The young Emerentia suffered a great deal in Stockholm from the envy
-and contempt of her aristocratic companions; for many of them were
-poorer than herself, and could not endure a plebeian at their side as
-an equal.
-
-"But her beauty was as extraordinary as her wisdom and goodness.
-Within two years she had acquired the habits of the upper classes,
-whilst preserving the rustic simplicity of her heart. This wonderful
-combination of mental and physical graces reminded old persons of a
-lovely picture of their youthful days--Karin Mansdotter."
-
-As he said these words, the duke closely watched the young officer; but
-Bertel did not betray any agitation, and remained silent. All this was
-something new and incomprehensible to him.
-
-"Very well," continued the duke after a pause. "This beauty did not
-long remain unnoticed. A very young man of high birth soon fell in
-love with the beautiful maiden, then only fifteen years old, and she
-returned his affection with the whole devotion of a first love. This
-attachment soon became known to those who surrounded the noble youth;
-state policy was endangered, and the nobility were offended by the
-distinction thus conferred on a girl of low birth. They resolved to
-marry the maiden to an officer of the same origin as herself, who had
-distinguished himself in the Danish War. This intention came to the
-ears of the young people. Poor children! they were so young; he
-seventeen, she fifteen, both inexperienced and in love. Shortly after,
-the youth was sent to the war in Poland. The young girl's marriage
-came to nothing, and she was sent back by the offended nobility in
-disgrace to her cabin in Finland. Do you wish to hear any more,
-Lieutenant Bertel?"
-
-"I do not understand, your highness, what this account of my sister's
-life has to do with..."
-
-"... the ring you ask for. Patience. When the young man had a secret
-meeting with his beloved for the last time, just before his departure,
-she gave him a ring, whose earlier history I do not know, but which was
-probably made by a Finnish sorcerer, and had all the qualities of a
-talisman. She conjured her lover to always wear this ring on his
-finger, in war and danger, as he would thus become invulnerable. Twice
-this warning was forgotten, once at Dirschau..."
-
-"Great God!"
-
-"... the second time at Lützen."
-
-Bertel's emotions were of such a violent nature that all the blood left
-his cheeks, and he sat pale as a marble statue.
-
-"Young man, you now know part of what you ought to know, but you do not
-know all. We have spoken of your sister. We will now speak of
-yourself. It was his Majesty's intention to offer you a nobleman's
-coat of arms, and which you with your good sword have so well deserved.
-But old Aron Bertila, actuated by his hatred for the nobility had asked
-as a favour that the king would give you an opportunity to gain any
-other distinction than that one. The king could not refuse this
-request from a father, and therefore you are still a commoner by name.
-But I, who am not bound by any promise to your father, will offer you,
-young man, that which has hitherto been denied you: a knight's spur and
-coat of arms."
-
-"Your highness ... this favour makes me wonder and mute; how have I
-deserved it?"
-
-Duke Bernhard smiled with a strange expression.
-
-"How, my friend? you have only half understood me."
-
-Bertel remained silent.
-
-"Well, with or without your knowledge and will, my friend, I already
-regard you as a nobleman. We will speak more about it another time.
-Your ring ... Ah! I have forgotten it. Do you remember what it was
-like?"
-
-The duke now searched zealously in his portfolio. "They say that the
-king wore a copper ring, and on the inside of it magic signs were
-engraved, and the letters R.R.R."
-
-"It is possible that I have mislaid it, for I cannot find it. And who
-the devil has time to think of such childish things? The ring must
-have been stolen from my private casket. If I find it again I will
-give it to you, and if not, you know that which is worth more. Go,
-young man, and be worthy of my confidence and the great king's memory.
-No one is to know what I have told you. Farewell; we will see each
-other again."
-
-
-
-
-CHAPTER V.
-
-LOVE AND HATE AGREE.
-
-Again we fly from Germany's spring back to the North's winter. Before
-we go further on the bloody path of the Thirty Years' War, we will pay
-a visit to two of the chief personages of this narrative high up in
-East Bothnia.
-
-It was about Advent time, 1632. A violent storm with heavy snow beat
-against the old ramparts of Korsholm, and drove the waves of the Baltic
-against the ice-covered shores. All navigation for the year had
-ceased. The newly conscripted soldiers had gone to Stralsund by way of
-Stockholm, at the end of July, and were impatiently waiting for news
-from the war. Then it happened in the middle of November that a rumour
-was spread about the country of the king's death. Such reports fly
-through the air, one does not know how or where they come from. Great
-misfortunes are known at a distance as presentiments, just as an
-earthquake far beyond its own circle causes a qualm in the mind. But
-this report had more than once been spread and refuted. The people
-relied upon King Gustaf Adolf's good fortune, and when corroboration
-did not arrive, the whole matter was forgotten, all thinking it was a
-false story.
-
-It is an ordinary fact in life that, as we hate those to whom we have
-occasioned a wrong, so we feel well disposed towards persons whom we
-have had the opportunity of serving. Lady Marta of Korsholm was not a
-little proud of her brave defence against the drunken soldiers, and did
-not hesitate to attribute the preservation of the castle to the heroism
-she had then displayed. That she had saved Regina's life gave the
-latter great importance in her eyes; and neither could she refuse her
-admiration for the courage and self-sacrifice which the young girl had
-shown on the same occasion. The high-born prisoner was her pride; and
-she did not omit to watch her steps like an Argus; but she gave Regina
-a larger room, let her have old Dorthe again as a waiting woman, and
-provided her with an abundance of good food. Regina also was less
-proud and cold, she would sometimes answer Lady Marta with a word or a
-nod; but of all the nice things that were offered her, the choice
-meats, the strong beer, etc., she took little or nothing; she had sunk
-apparently into a state of indifference, told her beads devoutly, but
-in other respects let one day pass as another.
-
-Lady Marta held the deep conviction that her prisoner, if not precisely
-the Roman Emperor's own daughter, was, nevertheless, a princess of the
-highest birth. She therefore hit upon the unlucky idea of trying to
-convert so distinguished a person from her papistical heresy, on the
-supposition that she would thereby accomplish something very remarkable
-when the war was ended and Regina was exchanged. Regina thus became
-exposed to the same proselytizing attempts which she herself had
-undertaken with the great Gustaf Adolf; but Lady Marta's were not so
-delicate or refined in their application as her own. She overwhelmed
-the poor girl with Lutheran sermons, psalm-books, and tracts, also
-often made long speeches interspersed with proverbs, and when this was
-without avail, she sent the castle chaplain to preach to the prisoner.
-Of course all this occurred to deaf ears. Regina was sufficiently firm
-in her faith to listen with patience, but she suffered from it; her
-stay at Korsholm became more unbearable every day, and who can blame
-her, if with secret longings she sighed for the day when she could
-regain her freedom.
-
-Dorthe, on the contrary, flamed up every time the heretic preacher or
-the plucky old lady began their sermons, and rattled through a whole
-string of prayers and maledictions both in Latin and Low German, the
-result generally being that she was shut up for two or three days in
-the dungeon of the castle, until her longing for her lady's company
-once more made her tractable.
-
-And so passed a half-year of Lady Regina's captivity.
-
-A better product of Lady Marta's goodwill was, that Regina was allowed
-to embroider, and fine materials were ordered for her in the autumn
-from Stockholm. Thus it became possible for her to work a large piece
-of silk with the Virgin Mary and the infant Christ in silver and gold.
-Lady Marta in her innocence considered the work a sacrament cloth,
-which Regina might present to Vasa church, as a proof of her change of
-sentiments. A warrior's eyes, on the other hand, would have discerned
-in it an intended flag, a Catholic banner, which the imprisoned girl
-was quietly preparing in expectation of the day when her work would
-wave at the head of the Catholic hosts.
-
-Still Lady Marta was not quite satisfied with the Holy Virgin's image,
-which seemed to her surrounded by too large a halo to be truly
-Lutheran. She therefore considered how she could procure her prisoner
-a more suitable occupation. It happened now and then that the daughter
-of the Storkyro peasant king, Meri, when she was in town, made an
-errand to Korsholm, and in order to gain the favour of the lady of the
-castle, presented her with several skeins of the finest and silkiest
-linen floss, which no one in the whole vicinity could spin as well as
-Meri. Lady Marta consequently got the idea one fine day to teach her
-prisoner to spin, and to give her Meri as a teacher in this art. Meri
-on her part desired nothing better. The near connection in which the
-imprisoned lady had stood to the king, gave her an irresistible
-interest in Meri's eyes. She wished to hear something about him--the
-hero, the king, the great, never-to-be-forgotten man, who stood before
-her mind's eye with more than earthly lustre. She wished to know what
-he had said, what he had done, what he had loved and hated on earth;
-she wished for once to feel herself transported by his glory, and then
-to die herself--forgotten. Poor Meri!
-
-So Meri made her second acquaintance with Lady Regina in the castle.
-She was received at first with coldness and indifference, and her
-spinning scarcely pleased the proud young lady. But gradually her
-submissive mild demeanour won Regina's goodwill, and a captive's
-natural desire to communicate with beings outside the prison walls
-finally made Regina more open.
-
-They spun very little, it is true, but they talked together like
-mistress and maid, especially during the days when Dorthe was shut up
-on account of her wicked tongue, and it was quite opportune that Meri
-recollected some German from more brilliant days. Meri knew how to
-constantly lead the conversation on to the subject of the king, and she
-soon divined Regina's enthusiastic love. But Regina was very far from
-having any idea of Meri's earlier experiences; she ascribed her
-questions to the natural curiosity which such high personages always
-excite in the minds of the common people. Sometimes she seemed
-astonished at the delicacy and nobleness of the simple peasant woman's
-expressions and views. There were moments when Meri's personality
-appeared to her as an enigma full of contradictions, and then she asked
-herself whether she ought not to consider this woman as a spy. But the
-next instant she repented this thought; and when the spinner looked at
-her with her clear, mild, penetrating gaze, then there was something
-which said to Regina's heart, this woman does not dissemble.
-
-They were sitting one day in the beginning of December, and Dorthe was
-again shut up for her unseasonable remarks to the chaplain. There was
-a striking contrast between these two beings whom fate had brought
-together from such opposite directions, but who on one point shared the
-same interest.
-
-The first, young, proud, dark, flashing, and beautiful, a princess,
-even in captivity; the other of middle age, blonde, pale, mild, humble,
-and free, and yet very submissive. Regina now seventeen, could be
-considered twenty; Meri now thirty-six, had something so childish and
-innocent in her whole appearance, that at certain moments she might be
-taken for seventeen. She could have been Regina's mother, and yet she
-who had suffered so much, seemed almost like a child in comparison with
-the early matured southerner at her side. Lady Regina had been
-spinning a little, and during the operation broken many threads.
-Provoked and impatient, she pushed the distaff away and resumed her
-embroidery. This happened very often, and her instructress was
-accustomed to it.
-
-"That is a pretty image," said Meri, after a look at the piece of silk.
-"What does it represent?"
-
-"God's Holy Mother, Sancta Maria," answered Regina, as she made the
-sign of the cross, which she was always in the habit of doing when
-mentioning the name of the Holy Virgin.
-
-"And what is it for?" asked Meri with a naïve familiarity.
-
-Regina looked at her. Again a suspicion came into her mind, but it
-immediately passed away.
-
-"I am embroidering the banner of the Holy Faith for Germany," replied
-Regina proudly. "When it one day waves, the heretics will flee before
-the wrath of the mother of God."
-
-"When I think of the mother of God," said Meri, "I imagine her mild,
-good, and peaceful; I imagine her as a mother alone with her love."
-Meri said these words with a peculiar tremor in her voice.
-
-"The mother of God is Heaven's queen; she will fight against the
-godless and destroy them."
-
-"But when the mother of God takes to strife, King Gustaf Adolf will
-meet her with uncovered head and lowered sword, bend his knee to her,
-and say: 'Holy Virgin, I am not fighting for thy glory, but for that of
-thy son, our Saviour.' 'He that fights for my son also fights for me,'
-she will reply, 'because I am a mother.'"
-
-"Your king is a heretic," excitedly answered Regina. Nothing irritated
-her more than opposition to the Catholic faith, of which the doctrine
-of the Holy Virgin as Heaven's ruler is a constituent. "Your king is a
-tyrant and unbeliever who deserves all the anger of the saints on his
-head. Do you know, Meri, that I hate your king?"
-
-"And I love him," said Meri in a scarcely audible voice.
-
-"Yes," continued Regina, "I hate him like sin, death, and perdition.
-If I were a man and had an arm and sword, it would be the aim of my
-life to destroy his hosts and his work. You are happy, Meri, you know
-nothing about the war, you do not know what Gustaf Adolf has done to
-the poor Catholics. But I have seen it, and my faith and my country
-cry out for revenge. There are moments when I could kill him."
-
-"And when Lady Regina lifts her white hand with the gleaming dagger
-over the king's head, then the king will expose his breast where the
-great heart beats; look at her little white hand with a glance of
-sublime calmness and say, 'Thou delicate white hand, which worketh the
-image of the mother of God, strike, if thou canst, my heart is here,
-and it beats for the freedom and enlightenment of the world;' then the
-white hand will sink slowly down, and the dagger will drop from it,
-unnoticed, and God's mother on the cloth will smile again. She knew
-well that it would be so. It would have been just the same with
-herself. For King Gustaf Adolf none can kill, and none hate, because
-God's angel walks by his side and turns human beings' hate to love."
-
-Regina forgot her work, and regarded Meri with her large, dark, moist
-eyes. There was so much that surprised and astonished her in these
-words, but she kept silent. Finally she said:
-
-"The king wears an amulet."
-
-"Yes," said Meri, "he wears a talisman, but it is not the copper ring
-that the people speak of--it is his exalted human heart which gives up
-everything for what is good and noble on earth. When he was still very
-young, and had not yet acquired fame or renown, he only possessed his
-blonde hair, his high brow, and his mild blue eyes. Then he wore no
-amulet, and yet blessing and love and happiness walked by his side.
-All the angels in Heaven and all human beings on earth loved him."
-
-Regina's eyes glistened with tears.
-
-"Did you see him when he was young?" she asked.
-
-"Did I see him! yes."
-
-"And you have loved him like all the others?"
-
-"More than all the others, lady."
-
-"And you love him still?"
-
-"Yes, I love him much. Like you; but you would kill him and I would
-die for him."
-
-Regina sprang up, burst out weeping, clasped Meri in her arms and
-kissed her.
-
-"Do not think that I would kill him. Oh, Holy Virgin, I would a
-thousand times give my life to save his! But you do not know, Meri.
-It is an anguish that you cannot understand, it is a fearful conflict
-when one loves a man, a hero, the personification of the highest and
-grandest in life, and yet is commanded by a Holy Faith to hate this
-man, to kill him, to persecute him to the grave. You do not know,
-happy one, who only needs to love and bless, what it means to be tossed
-between love and hate, like a ship on the mighty waves; to be obliged
-to curse one whom you bless in your heart, to sit within the walls of a
-prison a prey to the battling emotions which incessantly struggle for
-mastery in your innermost soul. Ah! that was the night, when I tried
-to reconcile my love with my faith, and bring him, the mighty one, to
-the way of salvation. If the saints had then allowed my weak voice to
-convince him of his error ... Then poor Regina would have followed him
-with joy as his humblest servant through all his life, and received in
-her own breast all the lances and balls that sought his heart. But the
-saints did not grant me--unworthy being--so great an honour, and
-therefore I now sit here a prisoner on account of my faith and my love;
-and if an angel broke down the walls of my prison and said to me, 'Fly,
-your country again awaits you,' I would answer: 'It is his will, the
-beloved; for his sake I suffer, for his sake I remain,' and yet you
-believe that I wish to kill him."
-
-Regina wept much and bitterly, with all the violence of an intense
-passion which had been pent up for a long time. Meri with gentle hands
-removed the dark locks from her brow, and looking mildly and kindly
-into her tearful eyes, said with prophetic inspiration:
-
-"Do not weep so, the day will arrive when you will be able to love
-without being obliged to curse him at the same time!"
-
-"That day will never come, Meri."
-
-"Yes, that day will come, when Gustaf Adolf is dead."
-
-"Oh, may it never come, then! Rather would I suffer all my life ... It
-is still for his sake."
-
-"Yes, lady, that day will come, not because you are younger and he is
-older. But have you never heard anyone say of a child which is
-brighter, kinder, and better than others, 'that child will not live
-long; it is too good for this world?' So does it seem to me about King
-Gustaf Adolf. He is too great, too noble, too good, to live long.
-God's angels wish to have him before his body withers and his soul
-grows weary. Believe me, they will take him from us."
-
-Regina looked at her with an alarmed air.
-
-"Who are you that speaks such words? How your eyes shine! you are not
-what you seem! who are you then? Oh, Holy Virgin, protect me!"
-
-And Regina started up with all the superstitious terror that belonged
-to her time. Probably she could not account for her fear, but Meri's
-conversation had all along seemed strange and unaccountable, coming
-from the mouth of an uncultivated peasant woman in this barbarous land.
-
-"Who am I?" repeated Meri, with the same mild look. "I am a woman who
-loves. That is all."
-
-"And you say that the king will die?"
-
-"God alone presides over human destinies, and the greatest among
-mortals is still but a mortal."
-
-At that moment someone opened the door, and Lady Marta entered more
-solemnly than usual, and also somewhat paler. She now wore, instead of
-her bright striped woollen jacket, a deep mourning attire, and her
-whole appearance indicated something unusual. Regina and Meri both
-started at the sight.
-
-Meri became pale as death, went straight to Lady Marta, looked her
-fixedly in the face, and said mechanically with a great effort,
-
-"The king is dead."
-
-"Do you know it already?" answered Lady Marta, surprised. "God
-preserve us, the bad news came an hour ago, with a courier from Tornea."
-
-Lady Regina sank down in a swoon.
-
-Meri, with a broken heart, retained her self-possession, and tried to
-recall Regina to life.
-
-"The king has then fallen on the battlefield in the midst of victory?"
-she asked.
-
-"On the battlefield of Lützen, the 6th of November, and in the midst of
-a glorious victory," replied Lady Marta, more and more surprised at
-Meri's knowledge.
-
-"Awake, gracious lady, he has lived and died like a hero, worthy of the
-admiration of the whole world. He has fallen in the hour of triumph,
-in the highest lustre of his glory; his name will live in all times,
-and his name we will both bless."
-
-Regina opened her dreamy eyes and clasped her hands in prayer.
-
-"Oh, Holy Virgin," she said, "I thank thee that thou hast let him go in
-his greatness from the world, and thus taken away the curse which
-rested upon my love!"
-
-And Meri dropped down at her side in prayer.
-
-But below in the castle yard stood a tall, white-haired old man, with
-his stiff features distorted by grief and despair.
-
-"A curse upon my work!" he cried; "my plan is frustrated beforehand,
-and the object for which I have lived slips from my grasp. Oh, fool
-that I was, to count upon a human being's life, and trying to hope that
-the king would acknowledge his son, and live until the son of Aron
-Bertila's daughter had time to win a brilliant fame in war, and walk
-abreast with the heiress to the Swedish throne! The king is dead, and
-my descendant is only a boy in his minority, who will soon be mixed
-with the multitude. Now it is only wanting for him to gain a
-nobleman's coat of arms, and place himself amongst the vampires between
-the only true powers of the state, the king and the people. Fool, fool
-that I was! The king is dead! Go, old Bertila, into the grave to
-fraternize with King John and the destroyer of aristocracy, King Carl,
-and bury thy proud plans among the same worms that have already
-consumed Prince Gustaf and Karin Mansdotter!"
-
-And the old man seized Meri, who just then came out, violently by the
-hand, and said:
-
-"Come, we have neither of us anything more to do in the world!"
-
-"Yes," said Meri with suppressed grief, "we both still have a son!"
-
-
-
-
-CHAPTER VI.
-
-THE BATTLE OF NÖRDLINGEN.
-
-Until now the Swedish lion, through the wisdom and valour of Gustaf
-Adolf, and of the leaders and men trained under him, had hastened from
-victory to victory, and overthrown all his opponents. At last a day of
-misfortune dawned; in a great battle the Swedish arms suffered a
-terrible defeat.
-
-The brilliant Wallenstein had died the death of a traitor at Eger; now
-Gallas, the destroyer, overran central Germany, captured Regensburg,
-and advanced against the free city of Nördlingen, in Schwaben; Duke
-Bernhard and Gustaf Horn hurried with the Swedish army to its rescue.
-They had, however, but 17,000 men, whilst Gallas had 33,000.
-
-"We will attack," said the duke.
-
-"Let us wait," said Horn.
-
-They expected 5,000 men as a reinforcement, and fourteen days passed.
-Then Nördlingen came to sore straits, and began to light beacon fires
-on the walls at night. Again the duke wished to attack; again Horn
-preferred to entrench and assist the city without battle. Then they
-called this brave soul a cowardly man; and, indignant, but with dark
-presentiments, he resolved to fight. Repeated victories had made the
-Swedes over-confident, and they entered the conflict assured of success
-beforehand.
-
-The battle took place on the 26th of August, 1634. Outside Nördlingen
-is a height called Arensberg, and between it and the town a smaller
-one. Upon the last the Imperialists had raised three redoubts.
-
-The Swedish army stood on Arensberg, Horn on the right and the duke on
-the left wing. The battle-cry was the same as at Breitenfeld and
-Lützen: God with us!
-
-Early in the morning a heavy rain fell. Once more the wise Horn wished
-to wait, but the duke, who held the supreme command, ordered an
-advance. Horn obeyed, and the right wing marched down the valley
-between the two heights. The impatience of the cavalry hastened the
-conflict, which resulted unfavourably even in the very beginning. The
-cannon of the Imperialists in the redoubts made great gaps in the lines
-of the cavalry, and the enemy's superiority made them hesitate. Horn
-sent two brigades to storm the middle redoubt. They captured it and
-pursued the enemy. Piccolomini checked their course and drove them
-back to the redoubt. There the powder happened to take fire. With a
-terrific explosion the earthwork flew into the air, and several
-hundreds of Swedes and Finns with it. This was the first calamity.
-
-Upon this position, however, depended the victory. For a few moments
-the spot stood empty; Piccolomini's soldiers, alarmed by the report and
-destruction, could not be induced to advance and occupy it. At last
-they did so. Horn asked for help in order to expel them. The duke
-sent the young Bohemian, Thurn, with the yellow regiment. He made a
-mistake, attacked the wrong redoubt, and engaged with a greatly
-superior force. Seventeen times he charged the enemy, and as often was
-he repulsed. In vain did Horn try to storm the height. Thurn's error
-was the second calamity.
-
-On the left wing the duke had begun the conflict against the artillery
-and cavalry. At the first encounter the Imperialists were hurled back,
-and the duke's German cavalry broke their ranks and pursued the enemy.
-But Tilly's spirit seemed to-day to give the Imperialists courage.
-They advanced their ordered and superior troops against the assailants,
-checked them, and drove them back with loss. The duke tried to get
-reinforcements into Nördlingen, but failed. In vain did he drive
-Gallas before him. New masses of the enemy constantly opposed him, and
-in his rear the Croats plundered his baggage-wagons.
-
-It was about noon. Horn's troops had been under fire for eight
-consecutive hours, and were worn out with fatigue. With every hour
-their hopes of victory grew less and less, but their unflinching,
-indomitable courage remained the same. They had observed the disorder
-in the left wing. They themselves were in a desperate plight down in
-the valley, where Piccolomini's bullets fell every moment into the
-underbush, and sprinkled the fallen branches with blood. Then Horn
-proposed to withdraw to Arensberg, and the duke at last consented. He
-considered the matter, however, for nearly two hours; but these two
-hours he would afterwards have been glad to purchase with half a
-lifetime.
-
-It was three o'clock in the afternoon. Horn made the Finnish cavalry
-make a feigned attack, so as to cover the retreat, and began like a
-prudent general to withdraw in good order. The Imperialists perceiving
-his intention, pressed on with double force. They began to hope, what
-they had not dared to entertain before, that even the Swedes might be
-conquered, and Piccolomini's stumpy figure flew through the ranks,
-urging his men to bear down with their collected forces upon the
-Swedes' exposed flanks, and totally crush them.
-
-In the valley behind the Swedes and between the two heights flowed a
-stream with high banks, and swollen by the abundant rains. At the
-little village of Hirnheim, the stream was spanned by a single bridge,
-and this point Horn had carefully guarded in order to secure the
-retreat. The artillery passed first over the bridge, and were safe on
-Arensberg. The first lines of Horn's wing had also reached the
-village, and the rest were only a short distance from it, when a new
-calamity occurred, the third and the worst on this most disastrous day.
-Duke Bernhard had undertaken to detain the enemy with his left wing
-until Horn and his men had crossed the stream. But he soon discovered
-that he had consulted valour rather than prudence. The enemy
-concentrated their forces, and increased their terrible attacks. Three
-times De Werth charged the duke's cavalry; three times was he repulsed.
-The fourth time, however, he broke through the duke's lines. In vain
-the latter sent a squadron to take him in flank. Mad with rage, the
-duke snatched his gold-embroidered banner from an ensign's hand, and
-followed by his bravest men, rushed into the midst of the enemy. It
-was all useless. His best men were slain, his horse shot under him,
-and the banner wrenched from his hand; wounded and overpowered he was
-nearly taken prisoner, when a young officer at his side lent him his
-horse, and he escaped with great difficulty. His infantry had already
-been routed, being unable to support the attacks of the cavalry on the
-open plain; and when the wounded leader galloped away, his whole wing
-followed in the utmost disorder, convinced that all was lost.
-
-At that moment, Horn's infantry crossed the narrow bridge. Then
-confused and loud cries arose, that the battle was lost, and the enemy
-close upon them. First single horsemen, then whole troops of the
-duke's cavalry rushed along the road to the bridge, and rode amongst
-the infantry, trampling some under their horses' hoofs, and throwing
-the rest into fearful confusion. The efforts of Horn and his nearest
-officers to stay the frantic rout were fruitless. On the narrow bridge
-everything was mixed pell-mell--men, horses, wagons, dead, and wounded;
-and finally the duke's whole wing rushed to this fatal spot. Like a
-storm Piccolomini pressed upon the rear of the fugitives; he sent some
-light guns up on the heights, where they played with terrible effect on
-the retreating mass; every ball cut long lanes through it. Then the
-Croats fell upon the rout, and as friend and foe became mixed together,
-the artillery fire had to cease. The long lances and swords of the
-Imperial cavalry made great slaughter. All the Swedes and Finns seemed
-doomed to destruction.
-
-Gustaf Horn, the wise and courageous Finnish general, whom Gustaf Adolf
-called "his right hand," was now the last to retain self-possession and
-courage at this terrible crisis. With the remains of three regiments
-he had taken up a position by the bridge, and the fugitives fled past
-him without drawing his force into the current. They implored him to
-save himself; but his stubborn, Finnish will refused to listen to these
-appeals, and he stayed where he was. For a time the pursuit was
-checked, the only thing that Horn hoped to gain by his intrepid
-resistance. Gallas sent one of his best Spanish brigades to oust him.
-Horn drove them back with loss. The victorious De Werth fell upon him
-with his dragoons. The result was the same. The enemy now
-concentrated their forces, and Horn was attacked on three sides at
-once. They offered him his life if he would surrender. He replied
-with a sword-thrust, and his men gave the same response. Not one would
-ask for quarter. At last, when nearly all those near him had fallen,
-he was overwhelmed by numbers and taken prisoner. Then the few
-surviving heroes surrendered.
-
-When the Swedish army in full flight rushed over Arensberg, Duke
-Bernhard of Saxe-Weimar tore his hair, and exclaimed that he was a
-fool, and Horn a wise man. Later on the duke consoled himself with
-Elsas, but that day he had reason to repent of his rashness. Six
-thousand Swedes, Finns, and Germans covered the blood-stained heights
-of Nordlingen; 6,000 were taken prisoners, and amongst them the two
-Finns, Horn and Wittenberg, who were well treated by the enemy. Of the
-other 10,000, half were wounded, and most of the remaining mercenaries
-deserted. The army had lost 4,000 baggage-wagons, 300 banners, and all
-their artillery. A miserable remnant made its way to Mentz, plundering
-and pillaging as it fled, and suffering from extreme want.
-
-More disastrous to Sweden than the loss of these 12,000 men was the
-damage to its prestige, and the enemy's regained belief in victory.
-The battle of Nordlingen became the turning point in the Thirty Years'
-War, and excited both joy and consternation. throughout Europe, until
-Baner's genius and victories restored their lost lustre to the Swedish
-arms once more.
-
-Amongst those who fought at Horn's side to the last, was our old
-friend, Captain Larsson. The sturdy little captain had on this
-occasion no time to open his talkative mouth; he perspired profusely
-from the heat, and had fought since dawn; yet he had not received the
-least scratch upon his fleshy person. Let it be said in his praise,
-that at Nordlingen he thought of neither Rhine wine or Bavarian nuns,
-but honestly plied his weapons as well as possible. Nevertheless, we
-will not assert that he then cut down thirty Imperialists with his
-trusty sword, as he afterwards declared in good faith.
-
-He was taken prisoner with Horn; but it was not his capture that most
-provoked the captain, but the terrible vexation he experienced on
-seeing the Croats afterwards empty at their leisure the Swedish stock
-of wine which they had captured with the baggage-wagons.
-
-Another of our friends, Lieutenant Bertel, fought at the duke's side
-all day, and was the one who offered him his horse. We shall see,
-by-and-by, that the duke did not forget this service. Bertel, like
-Larsson, was hotly engaged in the battle, but, less fortunate than the
-latter, received several wounds, and was finally borne along in the
-stream of fugitives to Arensberg. Almost without knowing how, he found
-himself the next day far from the battlefield, and proceeded with the
-remnant of the duke's army to Mentz.
-
-
-
-
-CHAPTER VII.
-
-THE LOST SON.
-
-It is Epiphany, in 1635, thus in mid-winter. In Aron Bertila's
-"stuga,"* at Storkyro, a large fire of pine logs crackled on the
-spacious hearth, for at that time heavy forests still grew around the
-fertile fields. Outside rages a snow-storm, with a heavy blast; the
-wolves howl on the ice of the stream; the famished lynx prowls around
-to find shelter. It is Twelfth-day evening, an hour or two after
-twilight. The Storkyro peasant king sits in his high-backed chair, at
-a short distance from the hearth, listening with scattered thoughts to
-his daughter Meri, who by the firelight reads aloud a chapter of
-Agricola's Finnish New Testament, for at that period the whole Bible
-had not been translated into the Finnish tongue. Bertila has grown
-very old since we last met him, then still vigorous in his old age.
-The great ideas that constantly revolve in his bald head give him no
-peace, and yet these plans are now completely shattered by the king's
-death, like fragments from a shipwreck floating around on the stormy
-billows of a dark sea. Strong souls like his generally succumb only by
-destroying themselves. All the changes and misfortunes of his
-turbulent life had not been able to break his iron will; but grief over
-a ruined hope, the vain attempt to reconstruct the vanished castles in
-the air, and the sorrow of seeing his own children themselves tear down
-his work, all this gnawed like a vulture upon his inner life. A single
-thought had made him twenty years older in two years, and this idea was
-presumptuous even to madness.
-
-
-* A large room, filling the entire house space with the exception of
-one or two small chambers. Sleeping bunks are arranged round the
-walls. The later peasants' houses have more rooms.
-
-
-"Why is not one of my own family at this moment King of Sweden?" Thus
-it ran.
-
-At times Meri raises her mild blue eyes from the Holy Book and regards
-her old father with anxious looks. She, too, looks older; the quiet
-sorrow lies like the autumn over green groves; it neither breaks or
-kills, but makes the fresh leaves wither on the tree of life. Meri's
-glance is full of peace and submission. The thought that shines forth
-from her soul like a sun at its setting, is none other than this:
-
-"Beyond the grave I shall again meet the joy of my heart, and then he
-will no longer wear an earthly crown."
-
-Near her, to the left, sits old Larsson, short and stout like his
-jovial son. His good-natured, hearty face has for a time assumed a
-more solemn expression, as he listens to the reading of the sacred
-book. His hands are folded as in prayer, and now and then he stirs the
-fire a little, with friendly attention, so that Meri can see better.
-
-Behind him in a devotional attitude sit some of the field hands; and
-this group, illuminated by the reflection of the fire, is completed by
-a purring grey cat, and a large shaggy watch-dog, curled up under
-Meri's feet, to which he seems proud to serve as a footstool.
-
-When Meri in her reading came to the place in Luke, where it speaks of
-the Prodigal Son, old Bertila's eyes began to glitter with a sinister
-light.
-
-"The reprobate!" he muttered to himself. "To waste one's inheritance,
-that is nothing! But to forget one's old father ... by God, that is
-shameful!"
-
-Meri read until she came to the Prodigal Son's repentance: "And he
-arose and came to his father. But when he was yet a great way off, his
-father saw him, and had compassion, and ran, and fell on his neck, and
-kissed him."
-
-"What a fool of a father!" again muttered Aron Bertila to himself. "He
-ought to have bound him with cords, beaten him with rods, and then
-driven him away from his house back to the riotous living and the empty
-wine-cups!"
-
-"Father!" whispered Meri reproachfully. "Be merciful, as our Heavenly
-Father is merciful, and takes the lost children to His arms."
-
-"And if your son ever returns..." began Larsson in the same tone. But
-Bertila stopped him.
-
-"Hold your tongues, and don't trouble yourselves about me. I have no
-longer any son ... who falls repentant at my feet," he added directly,
-when he saw two large, clear pearls glistening in Meri's eyelashes.
-
-She continued: "And the son said unto him, Father, I have sinned
-against Heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called
-thy son."
-
-"Stop reading that!" burst out the old man, in a bad temper. "See that
-my bed is in order, and let the folks go to sleep; it is now late."
-
-At this moment horses' hoofs were heard outside on the creaking snow.
-This unusual occurrence on the evening of a sacred day made Larsson go
-to the low window, and breathe on the frost-covered pane, so as to look
-out into the storm. A sleigh, drawn by two horses, worked its way
-through the snow-drifts and drove into the yard. Two men in sheep-skin
-cloaks jumped out.
-
-Seized with a sudden intuition, Larsson hurried out to meet the
-travellers, and quick as lightning Meri followed him. The door swung
-to behind them, and there was a moment's delay before it opened again.
-
-But now a young man in a soldier's garb entered with bowed head, threw
-aside his plumed hat, white with snow, and going straight to old
-Bertila, knelt down, and bent his beautiful curly head still lower, as
-he said:
-
-"Father, I am here, and ask your blessing!"
-
-And behind him stood Meri and old Larsson, both with clasped hands, and
-raising their pleading eyes to the stern old man, with the same words:
-
-"Father, here is thy son, give him thy blessing!"
-
-For a brief moment Bertila struggled with himself, his lips slightly
-trembled, and his hand was unconsciously stretched out, as if to lift
-up the young man at his feet. But soon his bald head rose higher, his
-hand drew back, his keen eyes flashed darker than ever, and his lips
-trembled no more.
-
-"Go!" said he, short and sharp; "go, you reprobate boy, back to your
-brother noblemen, and your sisters, the fine ladies. What seek you in
-the plain peasant's 'stuga,' which you despise? Go! I have no longer
-a son!"
-
-But the youth went not.
-
-"Do not be angry, my father," he said, "if in my youthful ambition I
-have at any time violated your commands. Who sent me out amongst the
-great and illustrious ones of the earth, to win fame and honour? Who
-bade me go to the war to ennoble my peasant name with great deeds? Who
-exposed me to the temptation of all the brilliant examples which
-surrounded the king? You, and only you, my father; and now you thrust
-away your son, who for your sake twice refused a patent of nobility."
-
-"You!" exclaimed the old man with foaming rage. "You renounce a patent
-of nobility, you, who have blushed for your peasant name and taken
-another which would look more imposing? No, on your knees have you
-begged for a coat of arms. What do I know about its being offered you;
-what do I care. I only know that since your earliest childhood I have
-tried to implant in your soul, recreant, that there are no other
-rightful powers than the king and people, that all who place themselves
-between, whether they bear the name of aristocrats, ecclesiastics, or
-what not, are monstrosities, a ruin, a curse to State and country ...
-all this have I tried to teach you, and the fruit of my teachings has
-been that you have smuggled yourself among this nobility, which I hate
-and despise, that you have coveted its empty titles, paraded with its
-extravagant display, imbibed its prejudices, and now you stand here, in
-your father's house, with a lie on your lips, and aristocratic vanity
-in your heart. Go, degenerate son! Aron Bertila is what he has always
-been--a peasant! He curses and rejects you, apostate!"
-
-With these words the old man turned away, rose and went with a firm
-step and a high head into the little bed-chamber, leaving Bertel still
-on his knees in the same place.
-
-"Hear me, father, father!" cried Bertel after him, as he quickly
-unbuttoned his coat and took out a folded paper; "this paper I have
-intended to tear to pieces at your feet!"
-
-But the old father did not hear him; the paper fell to the ground, and
-when Larsson, a moment later, unfolded and read it, he saw it contained
-a diploma from the Regency in Stockholm, conferring upon Gustaf Bertel,
-captain of horse in the "life-guards," a patent of nobility, and a coat
-of arms with the name of _Bertelsköld_* at Duke Bernhard of Weimar's
-solicitation.
-
-
-* Bertila is a Finnish peasant name. Bertel is a burgher name.
-Bertelsköld is a noble name, indicated by the termination sköld, always
-a sign of nobility in Sweden and Finland.
-
-
-While all in the "stuga" were still perfectly stupefied by old
-Bertila's conduct, three of Fru Marta's soldiers from Korsholm entered
-in great haste.
-
-"Hullo, boys!" they exclaimed to the hands, "have you seen her? Here
-is something that will pay. Two hundred silver thalers reward to him
-who seizes and brings back, alive or dead, Lady Regina von Emmeritz,
-state prisoner at Korsholm."
-
-At the sound of this name Bertel was aroused from his stupefying grief,
-sprang up, and seized the speaker by the collar.
-
-"Wretch, what did you say?" he exclaimed.
-
-"Ho, ho, if you please! Be a little more careful when you speak to the
-people of the Royal Majesty and the Crown. I tell you that the German
-traitress, the papistical sorceress, Lady von Emmeritz, succeeded in
-escaping last night from Korsholm castle, and that he who does not help
-to catch her is a traitor and a..."
-
-The man had no time to finish his speech, before a blow from Bertel's
-strong arm stretched him at full-length on the floor.
-
-"Ha, my father, you have wished it!" cried the young man, and in a
-flash was outside the door and in his sleigh, which at the next moment
-was heard driving off through the raging tempest.
-
-
-
-
-CHAPTER VIII.
-
-THE FUGITIVE LADY.
-
-We will now see what has become of Lady Regina, and what has induced
-her to exchange Fru Marta's tender care for the desperate adventure of
-fleeing in the middle of winter, through a strange country filled with
-desolate tracts, where she was profoundly ignorant of the roads and
-paths, and did not even know how to make herself understood in the
-language of the people.
-
-We must not overlook the fact that our story is laid in a period when
-Catholicism and Lutheranism were in the sharpest conflict; when
-Lutheranism, heated by the violent opposition, was as little inclined
-to religious tolerance as Catholicism itself. Fru Marta had once for
-all been possessed by the idea that she was in duty bound to convert
-Lady Regina to the Lutheran faith, and from this well-meant but futile
-enterprise, no one could dissuade her. She therefore persisted, in and
-out of season, to torment the poor girl with her views; sometimes with
-books, sometimes with exhortations, and at others with persuasions and
-threats, or promises of freedom; and when Regina refused to read the
-books, or listen to the preaching, the zealous old lady had prayers
-read in her prisoner's room every morning and evening, as well as
-services on Sundays. All these means were thrown away on what Fru
-Marta considered Regina's stubbornness. The more the former exerted
-herself, the calmer, colder, and more unyielding became her captive.
-Regina naturally looked upon herself as a martyr for her faith, and
-suffered every humiliation with apparent fortitude for the sake of the
-holy cause.
-
-But within the young girl's veins fermented the hot southern blood, and
-it was with great difficulty that she could always appear calm on the
-surface. There were times when Regina would have blown up the whole of
-Korsholm, if it had been in her power. But the old granite walls
-defied her silent rage, and flight finally became her only method of
-escape from the persecution. Night and day she pondered over it; and
-at last she discovered a means of eluding Fru Marta's vigilance.
-
-In Kajaneborg castle was then confined the celebrated and unfortunate
-Johannes Messenius, who in his youth had been educated by the Jesuits
-in Braunsberg, and chosen by them to become the apostle of Catholicism
-in Sweden. Imprisoned for his lampoons and conspiracies in the
-interest of Sigismund's party, he had now for nineteen years, under
-hard treatment, sat there like a mole in his hole, when the report of
-his learning, his misfortunes, and his Popish sentiments reached Lady
-Regina in her prison. From this moment some bold plans began to
-ferment in the young girl's mind.
-
-One day, about New Year's time, a wandering German quack came to
-Korsholm with his medicine-chest on his back, just like peddling Jews
-at a later date.* Such doctors and apothecaries combined in one
-individual did a lucrative business at the expense of the common
-people, and were frequently consulted even by the upper classes, for in
-the whole country there was not a single regular physician, and only
-one apothecary in Abo; and even this one was not well stocked. No
-wonder, then, that our man found enough to do, even at Korsholm, what
-with pains, stomach-aches, and gout; nay, Fru Marta, who, every time
-she had thrashed her male servants, complained of colic and shortness
-of breath, received the foreign doctor with very good will. In a few
-days the latter was quite at home, and thus it fell out that he was
-called in to prescribe for Lady Regina, who was suffering from a severe
-headache.
-
-
-* It was peculiar that the surgeon always spoke of quacks with great
-contempt, although he had himself travelled about with a medicine chest
-on his back.
-
-
-This time, Fru Marta's usual perspicacity deserted her. Two days
-afterwards the young lady, old Dorthe, and the quack doctor were all
-missing. A grating which had been broken off from the outside, and a
-rope ladder, made it certain that the quack had been instrumental in
-procuring for the prisoner a free passage over wall and ramparts. Fru
-Marta forgot both her colic and shortness of breath, from sheer
-amazement and anger, stirred up the castle and the town, and
-immediately dispatched her soldiers in all directions to capture the
-fugitives. It will soon be seen how far she succeeded.
-
-Let us now return for a moment to Bertel, whom we find driving ahead in
-the stormy night, attended by the faithful Pekka, and with a heart full
-of the most conflicting feelings. The faithful attendant could not
-understand the enormous folly of leaving a cheerful fireside and good
-wholesome porridge, for snow-drifts and wolves in the wild woods, as
-soon as they had arrived. Neither did Bertel comprehend it himself.
-On returning to the north, by way of Tornel, on a furlough from
-Germany, while the army lay in winter quarters, he had hurried through
-Storkyro to Vasa, which was his secret destination. And now he had met
-in one place a father's anger, and in the other the empty walls, where
-she had been, but was no longer. Regina had disappeared without
-leaving a trace.
-
-"Where shall I drive?" asked Pekka monotonously and gruffly, when they
-entered the broad highway.
-
-"Wherever you like," answered his master just as testily.
-
-Pekka turned his horses towards Vasa, about twenty miles away. Bertel
-noticed this.
-
-"Ass!" he cried, "have I not ordered you to drive north?"
-
-"North!" repeated Pekka mechanically, and with a heavy sigh turned his
-horses towards Ny-Karleby, to which town it was quite forty miles. At
-that time they had no regular stations, with horses provided for the
-accommodation of travellers. But there were farms at intervals, where
-all who travelled on Government business could reckon on finding
-horses, while other travellers were obliged to bargain as best they
-could.
-
-The parsonages were the usual stopping-places for the night, and always
-had a room in order in an out-building, where beds of straw and a table
-with cold food stood hospitably prepared for travellers.
-
-It was, therefore, quite natural that Pekka, with his mind still full
-of the porridge-kettle, ventured to ask as a further question whether
-they would spend the night at Wort parsonage.
-
-"Drive to Ylihärmä," answered the captain of horse, provoked, and
-wrapping himself up in his long sheepskin cloak, for the night wind was
-icy cold.
-
-"The devil take me if I understand the pranks of these noblemen!"
-murmured Pekka to himself, as he turned off into the narrow village
-road, which from Storkyro leads northward towards Lappo parish.
-
-Here the snow had drifted several feet high between the fences, and the
-travellers could only advance step by step. After an hour's efforts
-the horses were completely worn out, and stopped every few paces.
-
-Bertel, absorbed in his thoughts, was scarcely conscious of it. They
-had left Kyro's wide plains behind them, and were now in the midst of
-Lappo's thick woods. The silence of the wilderness, interrupted by the
-wailing of the storm, surrounded the travellers on all sides, and as
-far as the eye could reach there were no traces of human habitations.
-
-Pekka had for a time walked by the side of the sleigh, and with his
-broad shoulders lifted it up again, when it sank so deep in the snow
-that the horses' strength was insufficient to move it from the spot.
-
-Finally his sinewy arms also refused their services, and the sleigh
-stopped right in the midst of a mountain of snow.
-
-"Well!" exclaimed Bertel impatiently, "what is the matter?"
-
-"Nothing," replied Pekka stolidly, "except that we need neither priest
-nor undertaker to find us a grave."
-
-"How far is it from here to the nearest farm?"
-
-"Between six and seven miles, I think."
-
-"Do you not see something resembling a light, far away there in the
-woods?"
-
-"Yes, yes, it looks like it..."
-
-"Unharness the horses and let us ride there."
-
-"No, dear master, it is of no use; these woods have been fearfully
-haunted, that I know of old, ever since the peasants beat the bailiff
-to death during the Club War, and burned his house and his innocent
-children."
-
-"Nonsense! I tell you that we will ride there."
-
-"It is all the same to me."
-
-In a few moments the horses were taken out of the traces, and the two
-travellers pushed on in the direction of the light, which sometimes
-disappeared and then again shone between the snow-covered pines.
-
-"But tell me, Pekka," resumed Bertel, "what is the story about this
-wilderness? I remember that I often heard them speak of it in my
-childhood."
-
-"Yes, yes, your mother was born here."
-
-"There used to be quite a little colony in this wood."
-
-"Yes, indeed, it was many hundreds of acres in extent. The bailiffs
-had laid it all out for miles, as far back as Gustaf Vasa's time; and
-here many hundreds of tons of grain have been grown, so father has told
-me; and the noble bailiff had built a fine house here, and lived like a
-prince in the wilderness; and then, as I told you, the peasants came
-and set fire to the place in the night-time, destroying both people and
-cattle, with the exception of the young 'Lady,' whom your father saved
-and afterwards took for his wife. It is very certain that he had a
-finger in that pie."
-
-"And so the farm was never built up again."
-
-"You may depend upon it that the fields were a fat slice, and so there
-were plenty of people ready to move here and bid defiance to the devil.
-But the old Evil One was too artful for them; he began to make such a
-rumpus here with supernatural performances day and night, so that no
-one was sure of his life, much less of his sinful soul. If they sat in
-their homes, the chairs were pulled from under them, and the
-porridge-bowl rolled of its own accord down on the floor; the stones
-were torn from the walls and were showered around people's ears. If
-they went out in the woods they were no better off; they had to keep a
-sharp look-out that the trees did not come crashing down upon their
-heads, although the weather might be perfectly quiet, and that the
-ground did not open under their feet, and draw them down into a
-bottomless pit. And when I think that we are now travelling through
-the same woods ... Oh, oh, I am sinking..."
-
-"You fool, it is only the pure snow!--and then you say people could not
-stand it any longer?"
-
-"They all moved away, so that there was not even a cat left, except an
-old cottager, but I suppose he died long ago. The whole settlement was
-again deserted, the ditches filled up, the fields became covered with
-moss, and the pine-woods spread over the former grain lands. It is now
-forty years since that time..."
-
-And Pekka, who was not in the habit of making long speeches, seemed
-astonished at his own loquacity, and came to a sudden stop as he
-reigned in his horse.
-
-"What is it now?" asked Bertel impatiently.
-
-"I don't see a glimpse of the light."
-
-"Neither do I. It is hidden by the trees."
-
-"No, dear master, it is not concealed by the trees; it has sunk into
-the earth after decoying us here into the depths of the forest. Did
-not I tell you that it would be so? We shall never get out of this
-alive."
-
-"For the devil's sake ride on and do not stop, else both man and beast
-will stiffen with the cold. It seems to me I see something like a hut
-over there."
-
-"Fine hut; it is nothing but a granite rock with grey sides, from which
-the wind has blown away the snow. It is all over with us."
-
-"Hold your tongue, and ride on! Here we have an open space with young
-woods; I caught a glimpse of something there between the snow-drifts."
-
-"All the saints be with us! We are now on the very spot where the
-house stood. Do you not see the old fire-place sticking out through
-the snow? Not a step farther, master!"
-
-"I am not mistaken ... it is the hut."
-
-Bertel and his companion found themselves on very rough ground, where
-the horses stumbled at every step over large stones, or sank into great
-hollows covered with snow. Deep snow-drifts and fallen trees made it
-worse still, as if to obstruct the passage to a dilapidated peasant's
-hut, which by design or chance was hidden behind two spreading firs,
-with branches hanging to the ground. The only window of the hut had a
-shutter, which was at one moment blown open by the wind and then
-slammed to again, thus causing the light within to show itself and
-disappear by turns.
-
-Bertel dismounted from his horse, tied it to a branch of the fir, and
-approached the window to throw a glance inside. A secret hope gave
-wings to his feet. He took it for granted that unless the fugitives
-had gone in a northerly direction, they could not have followed the
-main highway, but had sought to escape their pursuers on the side
-roads. But in this part of the plain of East Bothnia hundreds of small
-roads crossed each other at that time, all leading to the new
-settlements in the East. Who told him that the fugitives would select
-just this road?
-
-Still his heart beat faster when he approached the window. Of the four
-small panes two were of horn, which was formerly used in default of
-glass; one of them was broken and stopped up with moss; only the fourth
-was of glass, but so covered with ice and snow that at first nothing
-could be seen. Bertel breathed on the glass, but found to his vexation
-that the frost on the inside defied his curiosity. Just then his horse
-neighed.
-
-It seemed ridiculous to Bertel to stand spying into a poor peasant's
-hut. He was already on the point of knocking at the door, when at that
-instant a shadow obscured the light, and the frost on the inside of the
-glass was quickly melted by the breath of a human being, as eager to
-look out as he was to look in. Bertel was soon able to discern a face
-with burning eyes, which stared out close to the window, to discover
-the cause of a horse's neighing so late at night in the wilderness.
-
-The sight of this face had the effect of an electric shock upon the
-inquisitive captain. With his thoughts on the beautiful Regina, Bertel
-had expected a sight not involving so great a contrast. But instead he
-beheld a corpse-like face surrounded by a black tight-fitting, leather
-hood, and this dark frame made the pale face seem still paler.
-
-Bertel had seen these features before, and when he searched his memory,
-the picture of a terrible night in the Bavarian woods rose before his
-mental vision. Involuntarily he drew back, and hesitated for a moment.
-This motion was observed by Pekka, who had remained on his horse so as
-to be ready to fly.
-
-"Quick, away from here!" he cried. "I have told you that nobody but
-the devil himself lives in these woods."
-
-"Yes, you are right," said Bertel, now smiling at his own fears, and
-what he considered to be the offspring of his heated fancy. "If ever
-the Prince of Darkness has assumed a human form, then he resides in
-this hut. But that is just the reason why we will look the worthy
-gentleman in the face, and force him to give us lodgings for the night.
-Hullo, there! open the door to some travellers."
-
-These words were accompanied by some heavy blows on the door.
-
-
-
-
-CHAPTER IX.
-
-DON QUIXOTE DE LA MANCHA.
-
-After some time the door was opened, and an old man, bent with age, and
-with snow-white hair, disclosed himself. Accustomed by the right of
-war to take whatever was necessary, when it was not given voluntarily,
-Bertel pushed the old man aside and entered the miserable hut without
-ceremony. To his great astonishment he found it empty. A half burnt
-"perta,"* stuck in between the bricks of the fire-place, threw a
-flickering light around this abode of poverty. There was no door
-except the entrance; no living being besides the old man and a large
-woolly dog, which lay outstretched on the hearth, and showed his teeth
-to the uninvited guest.
-
-
-* A thin stick of pine-wood, a yard long and an inch thick, which the
-peasants sometimes use instead of candles.
-
-
-"Where is the man in the black leather hood, who was here a moment
-ago?" asked Bertel sharply.
-
-"God bless your grace," answered the old man humbly and evasively, "who
-could be here but your grace?"
-
-"Out with the truth! Somebody must be hidden here. Under the bed ...
-no. Behind the oven ... no. And yet you have just had a large fire
-kindled in the fire-place. What? I believe it is put out with water?
-Answer."
-
-"It is so cold, your grace, and the hut is full of cracks..."
-
-Bertel's aroused suspicions were not so easily dispelled. His eyes
-searched every part of the room, and soon discovered a little object
-which had fallen under a bench. It was a fine and soft lady's glove,
-lined with flannel.
-
-"Will you now confess, old wretch?" burst out the excited young man.
-
-The old man seemed dismayed, but only for a moment. He suddenly
-changed his manner, nodded slyly, and pointed to the corner nearest the
-oven. Bertel followed the hint ... took a few steps ... and suddenly
-felt himself precipitated downwards. He had fallen into the open hole
-of a cellar, whose entrance had been hidden by the heavy shadow of the
-fire-place. Instantly a trap-door was closed over the opening, and he
-heard the rattling of an iron hook, which secured the trap and deprived
-him of all chance of opening the door from below.
-
-Bertel had fallen into one of those places under the floor in which
-poor people keep roots and home-brewed beer. The cellar was not deep,
-nor his fall dangerous, but, nevertheless, Bertel's anger was quite
-natural. The little glove had betrayed the whole story. She must be
-here; she, the beautiful, proud, unfortunate princess, whom he had so
-long adored in secret. Perhaps she had fallen into the hands of cruel
-robbers. And just now, when he was near to her after years of longing,
-and when, perhaps, she most needed his help and protection, he had been
-caught in a miserable trap; imprisoned in a rat-hole, more miserable
-than the hut itself, of which the floor this moment served him for a
-ceiling. In vain did he try to lift up the planks of the floor by the
-strength of his shoulders; they were as inexorable as the fate which
-had so long mocked his dearest hopes.
-
-Then he heard the footsteps of several persons passing over the floor
-overhead. Then all was silent.
-
-Pekka was now Bertel's only hope, but the former had not dared to enter
-the hut. Nothing was heard of him, however, and three or four hours
-passed in torturing suspense, increased by the prospect of perishing
-from hunger and cold. Then steps again sounded overhead; the iron hook
-was unfastened, and the trap-door raised. Half-frozen, Bertel crawled
-up from the damp hole, in the firm belief that Pekka had at last spied
-out his prison. He was met instead by the old man with the snow-white
-hair, who, humble and submissive as before, offered his hand to help
-him up.
-
-The enraged young warrior seized him by his bony shoulders, and
-proceeded to catechise him in a thorough manner.
-
-"Wretch," he exclaimed, "are you tired of life, or do you not know what
-you are doing, dotard? What hinders me from crushing your miserable
-carcase against the walls of your own hut?"
-
-The old man looked at him with an unchanging countenance.
-
-"Do so, Bertila's son," he replied; "kill your mother's old faithful
-servant if you wish; why should he live any longer?"
-
-"My mother's old servant, do you say?"
-
-"I am the last survivor of all those who formerly inhabited this
-fertile region, which is now a wilderness. It was I who said to Aron
-Bertila, when my master's house was destroyed in blood and ashes: 'Save
-my young mistress.' And Bertila did it; cursed is he and blessed at
-the same time! He carried my lovely young mistress out of the flames,
-and she, a noble maiden, became the haughty peasant's humble wife."
-
-"But are you mad, old man? If you are, as you say, my mother's old
-servant, why did you shut me up in that damned hole? You must admit
-that your friendship is of a strange kind."
-
-"Kill me, sir. I am ninety years of age. Kill me, I am a Catholic!"
-
-"You! Well, by my sword now I begin to understand you."
-
-"I am the last Catholic in this country. I belong to King John's and
-King Sigismund's time. I am one of the four who buried the last nun in
-Nadendal's cloister. For twenty years I have not heard mass, or been
-sprinkled with holy water. But all the saints be praised, an hour
-before your arrival, I had eaten of the holy wafer."
-
-"A monk has been in your hut?"
-
-"Yes, sir, one of ours."
-
-"And with him a young girl and her old waiting-maid? Answer."
-
-"Yes, sir, they were in his company."
-
-"And on my arrival you concealed them..."
-
-"In the garret. Yes, your grace."
-
-"Then you decoyed me into that miserable rat-hole, while you allowed
-the women and the monk to escape."
-
-"I do not deny that it is so."
-
-"And what do you think that your reward will be?"
-
-"Anything--death, perhaps."
-
-"I will spare your life on one condition: you shall show me the way the
-fugitives have taken."
-
-"My life; I told you that I was ninety years old."
-
-"And you do not fear the torture?"
-
-"The saints be praised, if I was worthy of so great an honour."
-
-"But if I burn you alive in your own hut?"
-
-"The holy martyrs have been burnt at the stake."
-
-"No, old man, I am not an executioner. I have learnt in the service of
-my king to revere faithfulness." And Bertel pressed the old man's hand
-with emotion.
-
-"But I will tell you one thing," he continued, "you think that I have
-come to take the fugitives back to their prison. It is not so. I give
-you my word of honour, that I will defend Lady Regina's freedom with my
-life's blood, and do all in my power to favour her flight. Will you
-now tell me which way she has gone?"
-
-"No, your grace," said the calm old man; "the young lady is under the
-protection of the saints, and a wise man's guidance. You are
-hot-blooded and young, and would bring them all to ruin. Turn back,
-you will not find any trace of the fugitives."
-
-"Bull-head," muttered Bertel indignantly. "Farewell, I shall get along
-without your help."
-
-"Remain here quietly until to-morrow, your grace. To-night you are at
-liberty to walk, if you choose, six miles through the high snow-drifts,
-to the nearest farm. To-morrow you can ride comfortably."
-
-"Wretch! you have sent my horses away?"
-
-"Yes, your grace ... you must be hungry. Here is a kettle with boiled
-turnips; may they be to your taste."
-
-"Ah!" thought Bertel to himself, as he impatiently paced the floor, "I
-would not let Larsson see me at this moment for ten bottles of Rhine
-wine. He would certainly compare me to the wandering knight of La
-Mancha, who, on the way to his Dulcinea, fell into the most peculiar
-adventures. How shall I get away from here through these terrible
-snow-drifts?"
-
-"But," he added aloud, "I have an idea; I will try if one of the
-greatest amusements of my youth cannot serve me a good turn now. Old
-man, where do you keep your snow-shoes?"
-
-"My snow-shoes?" replied the old man, confused. "I have none."
-
-"You have, I see it in your face. No Finn in the wilderness is without
-snow-shoes. Out with them, quick!"
-
-And without heeding the old man, Bertel pushed open the door which led
-to the garret, and drew out a fine pair of snow-shoes.
-
-"Well, old friend," exclaimed the young cavalier, "what do you think of
-my horses? ... I call them mine, for I will bet anything that you will
-sell them to me for three hard silver thalers: swifter steeds have
-seldom hurried over high snow-drifts. If you have any greeting for the
-monk or Lady Regina, I will take it with pleasure."
-
-"Do not go alone into the wilderness," said the old man. "There is
-neither track or path; the woods extend for miles, and are filled with
-wolves. It will be certain death to you."
-
-"You are wrong, my friend," replied Bertel. "If I am not mistaken,
-there are traces in two directions: one from my horses, the other from
-the fugitives. Tell me, did they go in a sleigh, or on horseback?"
-
-"I think they went on horseback."
-
-"Then I am certain they drove. You are a finished rogue. But I
-forgive you for the sake of your excellent snow-shoes. Farewell, in a
-couple of hours I will find those whom I seek."
-
-With these words Bertel hurried out.
-
-It was yet early in the morning, a short time before sunrise. But
-fortunately the storm had ceased, the sky was clear, and the winter
-stars twinkled brightly in the blue firmament. The cold had increased,
-and a sharp frost had covered all the branches and snowdrifts with
-those ice diamonds, which at once dazzle and charm the wanderer's eye.
-The sight of woods and snow on a starry winter morning gives the
-Northerner a peculiar exhilarating feeling. There is in this scene a
-grandeur, a splendour, a purity, a freshness, which carries him back to
-the impressions of his childhood and the brilliant illusions of youth.
-There is nothing to cramp the heart, or paralyze the soaring
-imagination; all is there so vast, so solemn, so free. One might say
-that nature in this deep silence of winter and night is dead, and yet
-she lives, warm and rich, in the wanderer's heart.
-
-It is as if she had in this little spot, this solitary place in the
-wilderness, compressed all her throbbing life, only to let it exist all
-the more beautifully in the midst of silence, stillness, and the
-radiance of the stars.
-
-Bertel also experienced this feeling of freshness and life. He was
-still young and open to every impression. As he hastened along, light
-as the wind, between the trees and snow-drifts, he felt like a child.
-It seemed to him that he was again the boy who flew over the snow on
-Storkyro plains to spread his snares for the black-cock in the woods.
-It was true that he was a little unsteady in the beginning for lack of
-practice, and the snow-shoes slid merrily down the icy slopes;
-occasionally he made false pushes, and sometimes stumbled, but he soon
-regained his former skill, and stood firm on the uneven ground.
-
-Now it was necessary to find the traces of the fugitives, and this was
-not easy. Bertel had wandered about for more than an hour in the
-direction of Ylihärmä, but had not discovered the slightest sign. The
-last outbreak of the storm had destroyed all indications; one could
-only see the fresh track of the wolf, where he had just trotted along,
-and now and then a frightened bird flew between the branches which were
-heavy with snow. Want of sleep, hunger, and fatigue, exhausted the
-young man's strength. The cold increased as sunrise approached, and
-covered his moustache and plumed hat with frost.
-
-At last he saw on a wood-path, which the broad pines had shielded from
-the blast, fresh traces of runners and horses' feet. Bertel followed
-these with renewed energy; at times the tracks were lost in the snow,
-and then reappeared where the road was sheltered. The sun rose deep
-red in the south-east over the tops of the trees. The day was cold and
-clear. In every direction nothing was to be seen but trees and
-snow-drifts, but far away in the north a little column of smoke rose
-towards the morning sky. Bertel aimed at this point. The snow-shoes
-regained their speed, the road seemed smoother, and at last the weary
-adventurer reached a solitary farmhouse by the side of the high road.
-
-The first person he encountered was Pekka, who was going to feed his
-horses.
-
-"Scoundrel!" cried Bertel, with glad surprise, "who sent you here?"
-
-"Who?" repeated Pekka, equally delighted and astonished. "Well, I
-shall tell you that the devil did it. I waited and waited outside that
-accursed old shanty in the woods until my eyes and feet became heavy
-together, where I sat in the snow-drift. After a little while I was
-aroused by the neighing of horses. And then I saw a sleigh just like
-ours harnessed to two horses, dashing away along the road. It is
-either my master or the devil. It is all the same to me. I will
-follow him, I said. Then I climbed up again on the horse's back. I
-was so hungry that it is a shame to speak of it; but I went after him.
-Finally the horse became tired and I lost sight of the sleigh; and
-thanked are both Lutheran and Catholic saints that I came here to the
-farm and got a good bowl of porridge. For was it not at Lützen and
-Nördlingen ... it is damned cold at Ylihärmä, that is sure."
-
-"Good," said Bertel, "they shall not escape us. But do you know one
-thing, Pekka: there are moments when hunger and want of sleep are even
-stronger than love itself. Come, let us go in."
-
-Bertel entered, and drank a bowl of boiled milk, and threw himself,
-overcome by fatigue, on a straw bed in the "stuga." Here we will leave
-our wandering knight for a couple of hours in peace.
-
-
-
-
-CHAPTER X.
-
-KAJANEBORG.
-
-Far away in the North roar the mighty waters of the sea under vaults of
-ice; the _fors_ never freezes, the green of the pine never withers, and
-the grey rocks, which confine the foaming floods in narrow ravines,
-never shake. Here the powers of nature have pursued their incessant
-warfare for centuries without rest, without reconciliation; the flood
-never tires of battling with the rocks, and these persist in resisting
-the stream; the hills never seem to grow old, and the immense morasses
-defy cultivation; the frosty transparent atmosphere quivers as of old
-in the northern light, and the winter sky looks down with its
-imperturbable, majestic calm upon the scattered huts on the banks of
-the streams.
-
-This is the home of night and terror; this is the shadow of Finnish
-poetry's golden pictures. Here the light-shunning Black Art spins its
-webs around human beliefs; here are the graves of heroes; here the last
-giants spent their rude strength in the mountain wilderness; here stood
-Hüsis ancient fortress, of which the steps were each six feet in
-height; here the spirit of the middle ages brooded over its darkest
-thoughts; here it receded, step by step, before the light of a newer
-time, and here it has bled in its impotent rage; heathenism, fallen
-from its greatness, steals outlawed from place to place, in the sheep's
-clothing of Christendom, going restlessly around the country, and
-performing its miserable mummeries in churchyards at night.
-
-Before the great northern waters, irritated by their battles in
-hundreds of _forssar_* go to seek a brief repose in Uleä Sea, they once
-more pour out their anger into the two mighty waterfalls of Koivukoski
-and Ämmä, near the little Kajana. Like two immense surfs the torrents
-throw themselves headlong down the narrow pass, and so violent is their
-fall that human daring, accustomed to struggle with nature and conquer
-in the end, has here stopped with dismay and acknowledged its
-powerlessness. Up to the latest times the boats which have steered
-down the _forssar_ in their course towards Uleäborg, have always been
-obliged to land here and be drawn by horses through the streets of
-Kajana.**
-
-
-* Plural of fors.
-
-** After the surgeon's time, a lock was completed here at each fall,
-and the boats now continue on their way without much delay.
-
-
-In the stream, right between the two falls, Koivukoski and Ämmä, lies a
-flat rock, to which bridges are attached from both sides. Here stand
-the grey walls of an ancient fortress, now in ruins, and constantly
-bathed by the waves of the flood. This fortress of Kajaneborg was
-founded in 1607, during Carl IX.'s time, as a protection against
-Russian invasion. Perhaps the time may come in our stories when we
-shall speak more of it.
-
-It is now 1635, and the castle stands in its original strength. Its
-form resembles an arrow with the point turned towards the stream.
-Unless famine occurs, or the enemy can bring heavy artillery to the
-heights, it is considered impregnable. But how can a hostile army find
-any road to Kajaneborg? In the immense wilderness all around there is
-not a single road where a wheel can run. In summer the traveller
-follows the narrow paths, and in winter the Laplander, with his
-reindeer and sleigh, drives over the frozen lakes.
-
-It is winter; a thick crust of ice on the shores and over the walls of
-the castle shows that the cold has been severe, though it has not been
-able to bind the _fors_ in its rapid course.
-
-Some soldiers, clad in sheep-skin jackets, with the fur side turned
-inwards, are busy drawing home wood from the adjacent forest. There is
-peace in the land, the drawbridge is down, and horses' feet thunder
-over the bridge. Then a violent squabble arises in the castle yard.
-An old woman, tall in stature, with rather disagreeable features, has
-taken possession of one of the loads of wood, and pushed away the
-soldiers, while she picks up as many pieces as she is able to carry,
-and commands another younger woman to do likewise.
-
-The soldiers utter coarse oaths, but the woman with the keen eyes does
-not deign to reply.
-
-A sub-officer, drawn there by the noise, informs himself of the cause,
-then addresses the woman with hard words, and orders her to return the
-wood she has taken. The woman refuses to obey; the sub-officer
-endeavours to use force; the woman plants herself back to the wall,
-raises a small log of wood in the air, and threatens to break the head
-of the first man who approaches her. The soldiers swear and laugh; the
-sub-officer hesitates; the old woman's courage holds them all in check.
-
-Then an elderly man appears on the steps, to whom all give way with
-reverence. It is Governor Wernstedt. As soon as the old woman sees
-him, she leaves her hostile attitude, and relates with a torrent of
-words all the injustice she has suffered.
-
-"Yes, gracious Excellency," she said, "that is the way they dare to
-treat a man who is the pride and ornament of Sweden. It is not
-sufficient to shut him up in this miserable out-of-the-way hole, but
-they let him freeze to death in the bargain. What wood have they given
-us? Great God! nothing but green and rotten chunks, which fill the
-room with smoke, and do not give out heat enough to thaw the ink on his
-table. But I tell you, Excellency, that I, Lucia Grothusen, do not
-intend to be imposed upon any longer. This wood is good, and I take
-it, as you see, Excellency, right before the face of these vagabonds,
-who deserve to all hang upon the highest pine in the Paldamo forest.
-Pack yourselves off, you lazy, good-for-nothing rascals, and look out
-how you act before me and the Governor. The wood is mine, and that is
-all to be said about it."
-
-The Governor smiled.
-
-"Let her keep the wood," he said to the soldiers, "or else there will
-be no peace in the castle. And you, Lucia, I warn you to hold your
-wicked tongue, which has already done so much mischief; otherwise it
-may happen that I shall again put you and your husband in that basement
-you know of, where Erik Hare kept you, and where the stream rolls right
-under the floor. Is this the thanks I get for the mild treatment I
-have bestowed upon you, that you are eternally exciting quarrels in the
-castle? The day before yesterday you gave rein to your tongue, because
-you did not receive enough soap for your washing; yesterday you took a
-leg of mutton by force from my kitchen, and to-day you make a noise
-about the wood. Take care, Lucia; my patience may be exhausted."
-
-The woman looked the Governor right in the face.
-
-"Your patience!" she repeated. "How long do you think that mine will
-last. I have stayed now nearly nineteen years in this owl's nest. For
-nineteen long years has it cast a stain upon Sweden that its greatest
-man is confined here like a criminal! ... Mark what I say: Sweden's
-greatest man; for the day will arrive when you, and I, and all these
-souls of lard, all these wandering ale-jugs, will be food for worms,
-and no more thought of than the hogs you killed to-day; but the
-glorious name of Johannes Messenius will shine for all time. Your
-patience! Have I, then, had none--I who in these long weary years have
-been fighting with you for a bit of bread, for firewood, for a pillow
-for this great man, whom you abuse? I, the only one who has kept his
-frail body alive, and strengthened his soul for the great work which he
-has now accomplished? Do you realise what it means to suffer as I
-have; to be snatched away from one's children, to go about with despair
-in the heart, and a smile on the lips, so as to seem to have a hope
-when none remains? ... Do you know, your Excellency, what all this
-means? And you stand there and talk about your patience!"
-
-The soldiers' loud laughter all at once interrupted the voluble old
-woman. She now perceived for the first time that the Governor had
-chosen the wisest course, and gone his way. It was not the first time
-that Lucia Grothusen had put the commander of a fortress to flight.
-She felt able to drive a whole garrison to the woods. But it vexed her
-that she could not fully relieve her heart. She threw a stick of wood
-at the nearest and worst of her mockers, and then hurried with the wood
-in her arms, to reach a low back door. The soldier, struck in the leg,
-seized the stick with an oath, and flung it in his turn after the old
-woman. Lucia, hit in the heel, uttered a cry of pain and anger ... and
-then she disappeared through the door, followed by the soldiers' loud
-laughter.
-
-During this scene of self-sacrifice on one side, and rudeness on the
-other, a group of strangers had arrived over the left castle bridge,
-and asked to be conducted to the Governor.
-
-The soldiers regarded them with curiosity. They wore the common garb
-of peasants, but their whole appearance betrayed their foreign origin.
-An old man, with dark squinting eyes and sallow complexion, came first;
-his face partly hidden under a woolly cap of dog-skin, which with its
-ear-flaps covered the greater portion of the head. After him followed
-a young woman in a striped home-spun skirt, and a tight-fitting jacket
-of new and fine white sheep-skin. Her face, also, is almost entirely
-concealed under a hood of coarse felt, bordered with squirrel-skin, the
-fine fur of which is covered with frost. One only saw a pair of
-beautiful dark eyes of unusual brilliancy, which peeped forth from the
-hood. The third of the company was a little old woman, so wrapped up
-in furs that her short figure had widened out into the shape of a
-well-stuffed cushion.
-
-All these persons were conducted to the Governor. The man in the
-dog-skin cap showed a passport, according to which, Albertus Simonis,
-in his royal Majesty's service, was appointed army physician to the
-troops which were to go to Germany the following spring, and was now,
-with his wife and daughter, on a journey from Dantzig to Stockholm, by
-way of the north road through Wiborg and Kajana. The Governor closely
-examined both the document and the man, and seemed to find a
-satisfactory conclusion to his survey. Then he sent the travellers to
-a room in the east wing of the castle, and gave orders for them to be
-provided with the necessary refreshments after such a long journey in
-the severe cold.
-
-
-
-
-CHAPTER XI.
-
-THE PRISONER OF STATE.
-
-The room which we now enter is situated in the south tower of the
-castle, and is not very inviting. It is large and dark. Although with
-a sunny aspect, the narrow window, with its thick iron gratings, only
-admits a few of the winter's day sunbeams. A large open fire-place,
-with a granite hearth, occupies one corner of the room; a rough
-unpainted bed, a couple of benches, two chairs, a clothes-chest, a
-large table under the window, and a high cupboard next to it, make up
-the furniture of the room. All these things have a new appearance,
-which to some degree reconciles the eye to their coarseness.
-
-But the room is a curious combination of kitchen and study. Learning
-has established its abode at the upper end nearest the window. The
-table is adorned with ink spots, and covered with old yellow
-manuscripts and large folios of parchments. The door of the cupboard
-is open, and shows its use as a library. The lower part of the room,
-near the fire-place, has a different appearance. Here stands a
-wash-tub by a sack of flour; a kettle is waiting to receive some dried
-pike and bits of salt pork, and leaves room for a bucket of water, and
-a shelf filled with coarse stone dishes.
-
-Such was the habitation which Governor Wernstedt had assigned to the
-state prisoner, Johannes Messenius, his wife, and servant, instead of
-the horrible place where Messenius' tormentor, old Erik Hare, for so
-many years confined these unfortunate beings. The room was at least
-high and dry above the ground, and its furniture was likewise a
-friendly gift from the Governor. Messenius occupied the upper part,
-and the women of his household the lower.
-
-By the large ink-spotted table sat a grey-haired man, with his body
-wrapped in furs, his feet clad with reindeer boots, and his head
-covered with a thick woollen cap. One who had seen this man in the
-days of his prosperity, when he occupied the rostrum in Upsala
-"Consistorium," or proud as a king on his throne, exercising sole
-control over all the historical treasures of the Swedish state
-archives, would scarcely now recognise in this withered form, bent by
-age and misfortune, the man with the arrogant mind, the opponent of
-Rudbeck and Tegel, the learned, gifted, haughty, Jesuit conspirator,
-Johannes Messenius.
-
-But if one looked deep into those keen, restless eyes, which seemed
-constantly trying to penetrate the future as they had done the past,
-and read the words which his shaking hand had just penned--words full
-of egotism even to presumption--then one could divine that within this
-decayed tenement toiled a soul unbroken by time and events, proud as it
-had always been, ambitious as it could never cease to be.
-
-The old man's gaze was fixed upon the paper long after he had laid down
-his pen.
-
-"Yes," he said thoughtfully and reflectively, "so shall it be. During
-my lifetime they have trampled me like a worm in the dust; once I am
-dead they will know upon whom they have trodden. _Gloria, gloria in
-excelsis!_ The day will arrive, even if it be a century hence, when
-the miserable prisoner who, now forgotten by the whole world, pines
-away in the wilderness, shall with admiration and respect be called the
-father of Swedish history....
-
-"Then," he continued with a bitter smile, "they can do nothing more for
-me. Then I shall be dead ... Ah, it is strange! the dead man, whose
-bones have long mouldered in the grave, lives in his works; his spirit
-goes quickening and ennobling through the ages. All that he has
-endured while he lived, all the ignominy, all the persecutions, all the
-prison gratings are forgotten; they exist no longer, provided his name
-still shines like a star through the night of time, and posterity, with
-its short memory and its ingratitude, says, with thoughtless
-admiration, he was a great man!"
-
-During this soliloquy the old woman, whose acquaintance we made in the
-castle yard, entered the room. She carefully opened the door, and
-walked on tip-toe, as if afraid of waking a sleeping babe. Then she
-carefully put down the wood she carried in her arms. A little noise,
-however, was unavoidable; the old man at the table, startled from his
-thoughts, began to upbraid the intruder:
-
-"Woman!" he said, "how dare you disturb me! Have I not told you
-_iterum iterumque_, that you shall take away your _penates procul a
-parnasso_? Do you understand it ... _lupa_?"
-
-"Dear Messenius, I am only bringing you a little wood. You have been
-so cold all these days. Do not be angry now. I shall make the room
-nice and warm for you; it is excellent wood..."
-
-"_Quid miki tecum_. Go to the dogs. You vex me, woman. You are, as
-the late King Gustaf always said, _Messenü mala herba_; my wormwood, my
-nettle."
-
-Lucia Grothusen was an extremely quick-tempered woman, angry and
-quarrelsome with the whole world; but this time she kept quite still.
-How strangely her domestic position had altered! She had always
-idolized her husband, but as long as he was in the full strength of his
-manhood and prosperity, she had bent his unquiet, vacillating spirit
-like a reed under her will. All that time the feared and learned
-Messenius was held in complete subjection. Now the _rôles_ were
-changed. As his physical strength declined, indicating more and more
-that he approached the end of his life, his wife's idolatrous love came
-into conflict with her masterful disposition, and finally produced the
-extraordinary result of reducing this character to humble submission.
-She nursed him as a mother nurses her sick child, for fear of losing
-him. She bore everything patiently, and never had an angry word in
-reply to his querulous remarks. Even on this occasion, only a slight
-trembling of the lips gave evidence of the effort it cost her to check
-her anger.
-
-"Never mind," she said kindly, as she went a few steps nearer, "do not
-feel angry about it, my dear, because it injures your health. I will
-not do it again; next time I will lay a mat under the wood, so that it
-will not disturb you. Now I will cook you a splendid leg of mutton for
-supper ... Believe me, I had trouble enough to get it. I almost had to
-take it by force from the Governor's kitchen."
-
-"What, woman! have you dared to beg _beneficia_ from tyrants? By
-Jupiter, do you think me a dog, that I should eat the crumbs from their
-tables? And then you limp. Why do you do that? Answer me; why do you
-limp? I suppose you have been running around like a gossiping old
-woman, and tripped on the stairs."
-
-"Do I limp?" repeated Lucia, with a forced smile. "I really believe I
-have hurt my foot ... Ungrateful!" added she silently to herself; "it
-is for your sake that I suffer."
-
-"Go your way, and let me finish my epitaph."
-
-But Lucia did not go; she came closer to him. Her eyes filled with
-tears, and she folded both her arms around the old man's neck.
-
-"Your epitaph!" she repeated in a voice so mild that one would never
-have expected it from those withered lips, used so very often for hard
-words and invective only.
-
-"Oh, my God!" she continued in a low tone, "shall, then, all that is
-great and glorious on earth finally become dust? But that day is still
-far distant, my friend; yes, it must be so. Let me see the epitaph of
-the great Johannes Messenius!"
-
-"Certainly," said the old man, consoled by her sincere flattery, "you
-are decidedly the true _persona executrix_ who ought to read my
-_epitaphium_, as you are also the one who will have to engrave it on my
-tombstone. Look, my dear; what do you think of this?
-
-"Here lie the bones of Doctoris Johannes Messenii. His soul is in
-God's kingdom, but his fame is all over the world!"
-
-"Never," said Lucia, weeping, "have truer words been placed over a
-great man's grave. But let us say no more about it. Let us speak of
-your great work, your _Scondia_. Do you know I have a feeling that its
-glory will in a short time prepare freedom for you..."
-
-"Freedom!" repeated Messenius, in a melancholy tone. "Yes, you are
-right; the freedom of the grave to decay wherever one chooses."
-
-"No," replied Lucia with eagerness and enthusiasm, "you shall yet
-receive the honour that is due to you. They will read your great
-_Scondia illustrata_, they will have it printed ... with your name in
-gilded letters on the title-page ... the whole world will say, full of
-admiration: 'never has his equal existed in the North'!"
-
-"And never will exist again!" added Messenius, with confidence. "Oh!
-who will restore me my freedom--freedom that I may behold my work and
-triumph over my enemies. Hear me, Lord, I stretch out my hands before
-Thy face. Save me from misery, for Thou hast said: 'I will prostrate
-thine enemies, to be trampled under thy feet.' Who will give me
-freedom--freedom and ten years of life to witness the fruits of my
-labour?"
-
-"I," answered a muffled voice at the lower end of the room.
-
-At the sound of this voice both Messenius and his wife looked around
-with superstitious terror. The loneliness of the prison, and the
-associations of this wild country, which in all ages has been the
-fruitful soil of superstition, had in both increased the belief in
-superhuman things to a perfect conviction. More than once had
-Messenius' brooding spirit been on the point of plunging into the
-enticing labyrinth of the Kabala and practical Magic; but his zealous
-labours and his wife's religious exhortations had held him back. Now
-came an unexpected answer to his question ... from Heaven or the abyss,
-no matter which, but an answer, nevertheless--a straw for his drowning
-hopes.
-
-The short winter day had drawn to a close, and twilight already spread
-its shadows over that part of the room which lay nearest the door.
-From this obscurity advanced a man, in whose sallow features one
-recognised the same person who two hours before had gained an entrance
-to the castle, under the name of Albertus Simonis. He had probably, in
-his capacity of physician, obtained permission to see the prisoner, for
-the whole medical faculty of the castle consisted of a barber, who
-practised chirurgery, and an old soldier's widow, whose skill in curing
-internal diseases was highly commended, especially when it was assisted
-by _luvut_, or incantations, which, although forbidden by the Church,
-were still used in the vapour-baths as powerful magical aids.
-
-"_Pax vobiscum!_" said the stranger with a certain solemnity, and
-coming nearer the window.
-
-"May the Lord be with you also!" answered Messenius, in the same tone,
-and with curiosity mingled with inquietude.
-
-"May the woman's tongue be far from the consultation!" continued the
-stranger also in Latin.
-
-Lucia, in whose youth the daughters of learned men knew Latin better
-than those of the nineteenth century read French, did not wait for a
-further reminder, and left the room with an inquisitive glance at the
-mysterious stranger.
-
-Messenius made a sign to his visitor to take a seat near him. The
-whole conversation was conducted in Latin.
-
-"Receive my greeting, great man, whom misfortune has only been able to
-elevate!" began the stranger, with artful discrimination attacking
-Messenius' weakest point.
-
-"Be welcome, you who do not disdain to visit the forsaken!" replied
-Messenius with unusual courtesy.
-
-"Do you recognise me, Johannes Messenius?" said the stranger, as he let
-the light fall on his pale face.
-
-"It seems to me that I have seen your face before," replied the
-prisoner hesitatingly; "but it must have been a long time ago."
-
-"Do you remember a boy in Braunsberg, some years younger than yourself,
-who was educated with you in the school of the holy fathers, and
-afterwards in your company visited Rome and Ingolstadt?"
-
-"Yes, I remember ... a boy who gave great promise of one day becoming a
-pillar of the church ... Hieronymus Mathiæ."
-
-"I am Hieronymus Mathiæ."
-
-Messenius felt a shudder run through his frame. Time, the experiences
-of life, and the soul destroying doctrines of the Jesuits, had
-completely changed the features of the once blooming boy. Pater
-Hieronymus observed this impression, and hastened to add:
-
-"Yes, my revered friend, thirty-five years' struggle for the welfare of
-the only saving Church has caused the roses in these cheeks to fade for
-ever. I have laboured and suffered in these evil times. Like you,
-great man, but with much lesser genius, I have dug in the vineyard,
-without any reward for my toil but the prospect of the holy martyr's
-crown in Paradise. You were very kind to me in my youth; now I will
-repay it so far as it lies in my power. I will restore you to freedom
-and life."
-
-"Ah, reverend father," replied the old man, with a deep sigh, "I am not
-worthy of this; you, the son of the holy Church, extending your hand to
-me, a poor apostate? You do not know, then, that I have renounced our
-faith; that I, with my own hand and mouth, have embraced the accursed
-Lutheran religion, which I abhor in my heart; nay, even in my time
-persecuted your holy order with several godless libels."
-
-"Why should I not know all this, my honoured friend; have not the great
-Messenius' work and deeds flown on the wings of fame throughout
-Germany? But what you have done, has been done as a blind, so as to
-work in secret for the highest good of our holy Roman Church. Do not
-the Scriptures teach us to meet craft with craft in these godless
-times? 'Ye shall be as wily as serpents.' The Holy Virgin will give
-you her absolution as soon as you have worked for her sake. Yes,
-esteemed man, even had you seven times abjured your faith, and seven
-times seventy sinned against all the saints and the dogmas of the
-Church, it shall all be accounted to you for reward, and not for
-condemnation, provided you have done it with a mental reservation, and
-with the design of thereby serving the good cause. Even if your tongue
-has lied, and your hand killed, it shall be deemed a pious and holy
-work, when it was for the purpose of bringing back the stray sheep.
-Courage, great man, I absolve you in the name of the Church."
-
-"Yes, good father, these teachings which the worthy Jesuit fathers, in
-Braunsberg so eloquently instilled into my young mind, I have
-faithfully followed in my life. But now, in my old age, it sometimes
-seems to me as if my conscience raised some opposition in the matter..."
-
-"Temptations of the devil! nothing else. Drive them away!"
-
-"That may well be, pious father! Yes, to calm my conscience, I have
-written a formal confession, in which I openly declare my profession of
-the Lutheran faith a hypocritical act, and as openly proclaim my
-adherence to the Catholic Church."
-
-"Hide this confession, show it not to any mortal eye!" interrupted the
-Jesuit quickly. "Its time will yet come."
-
-"I do not understand your reasons, pious father."
-
-"Listen attentively to what I have to say! Do you think, old man, that
-I, without important reasons, have ventured up here in the wilderness,
-daily exposed to hunger, cold, wild beasts, and the still wilder people
-in this country, who would burn me alive if they knew who I was, and
-what I was about? Do you think I would have left the wide field in my
-native land, had I not hoped to accomplish more here? Well, then, I
-will briefly explain to you my point ... Can anyone hear us? Perhaps
-there are private passages in these walls."
-
-"Be sure no mortal can hear us."
-
-"Know, then," continued the Jesuit in a low voice, "that we have again
-before us the never-abandoned plan of bringing heretic Sweden back to
-the bosom of the Roman Church. There are only two powers which can any
-longer resist us, and the saints be praised, these powers are becoming
-day by day more harmless. The House of Stuart, in England, is
-surrounded by our nets, and in secret does everything for our cause.
-Sweden still lies stunned by the terrible blow at Nördlingen, and
-cannot, without fresh miracles, retain its dominant position in
-Germany. The time has come when our plans are fully matured; we must
-avail ourselves of our enemies' powerlessness. In a few years England
-will fall into our hands like a ripe fruit. Sweden, still proud of
-former victories, shall be forced to do the same. The means to this
-end will be a change of dynasty."
-
-"Christina, King Gustaf's daughter..."
-
-"Is a nine-year-old child, and besides a girl! We are not without
-allies in Sweden, who still remember the expelled royal family. The
-weak Sigismund is dead; Uladislaus, his son, stretches out his hands,
-with all the impatience of youth, for the crown of his forefathers. It
-shall be his."
-
-
-
-
-CHAPTER XII.
-
-THE TEMPTER.
-
-"Uladislaus on the Swedish throne? I doubt whether we shall ever live
-to see that day," said Messenius incredulously.
-
-"Hear me to the end," continued the Jesuit, engrossed by the stupendous
-plan his scheming head had concocted. "You, Messenius, are the only
-one who can perform this miracle."
-
-"I ... a miserable prisoner! Impossible."
-
-"To the saints and genius nothing is impossible. The Swede is now well
-disposed towards royalty. The example of his kings leads him to good
-or evil. He has especially a great reverence for old King Gustaf Vasa.
-If it could now be proved that the said king on his death-bed, with
-repentance, declared the Lutheran doctrine to be heterodox, that he had
-abjured and cursed the Reformation, and that he had charged his
-youngest son, the papistical Johan, to atone for his great errors..."
-
-"What do you dare to say?" burst out Messenius, with undisguised
-surprise. "Such an obvious lie is in direct opposition to Gustaf
-Vasa's last words at death, all of whose utterances have been so
-faithfully recorded..."
-
-"Calm yourself, revered friend," interrupted the Jesuit coldly.
-"Supposing it could be further demonstrated that the second founder of
-Lutheranism, Carolus IX., likewise on his death-bed declared the
-Reformation to be a blasphemy and a misfortune...?"
-
-Messenius regarded the Jesuit with dismay.
-
-"And if it can finally be proven that even Gustaf Adolf, before giving
-up the ghost at Lützen, was struck by a sudden inspiration, and died a
-heretic's death, under the greatest torment and anguish of soul...?"
-
-Messenius' pale cheeks were covered with a flush.
-
-"Then," continued the Jesuit, with the same composed daring, "there
-remains of the Vasa dynasty only the demented Erik XIV., the admitted
-papist, Johan III., and the professed Catholic, Sigismund, with all of
-whom we need not trouble ourselves in the least. Once convinced that
-all of their greatest kings either have been papistical, or have become
-so in their last moments, the scales will fall from the eyes of the
-Swedish people; they will penitently confess their guilt, and at last
-fall back into the bosom of the only saving Roman Catholic Church.
-
-"But how will you, revered father, in the face of all the facts,
-convince the Swedes of the apostasy of their kings?"
-
-"I have already told you," replied the Jesuit flatteringly, "that such
-a great and meritorious mission can only be accomplished by the gifted
-Johannes Messenius. All know that you are Sweden's most learned man
-and greatest historian. They know that you possess and hold in your
-care more historical documents and secrets than anyone else in the
-whole kingdom. Use these advantages skilfully and judiciously; compile
-documents that never existed; describe events that never happened..."
-
-"What do you dare to say?" exclaimed Messenius with burning cheeks.
-
-The Jesuit misunderstood his excitement.
-
-"Yes," continued the Jesuit, "the undertaking is a bold one, but far
-from impossible. A hasty flight to Poland will secure your safety."
-
-"And it is to me ... to me that you make this proposal?"
-
-"Yes," added the monk, in the same tone. "I realise that Gustaf Adolf
-will cause you the most trouble, and therefore I will be responsible
-for him. You will have therefore Gustaf I. and Carl IX. as your share,
-to present in such a light as will best serve the cause of the holy
-Church."
-
-"_Abi a me, male spiritus!_" burst out Messenius in a fit of rage,
-which the Jesuit with all his sagacity was far from expecting. "You
-arch-villain! you liar! you infamous traitor, to lay your hand on the
-holiest; do you think that I, Johannes Messenius, have worked for long
-years to become Sweden's greatest historian, to all of a sudden, in
-such an infamous way, violate the historical truth which I have
-re-established with such long and continuous efforts? Be off this
-moment, quick ... away, to _Gehenna_!" ... and with these words the old
-scholar, wild with rage, flung everything that he could get hold of at
-the Jesuit's head--books, papers, inkstand, sand-box--with such
-violence that the monk started. The latter's face became still paler
-... then he took a few steps backwards, rose to his full height, and
-opened the plaited Spanish doublet which covered his breast. A
-crucifix of flashing diamonds, surmounted by a crown of thorns set with
-rubies, glittered suddenly in the gathering twilight.
-
-This sight seemed to have a magical effect upon Messenius. His excited
-voice was suddenly hushed ... his rage changed immediately to fear ...
-his knees trembled; he staggered, and was on the point of falling, but
-supported himself with difficulty against the chair at the table. The
-Jesuit again advanced slowly, and looked steadily at the prisoner with
-his piercing eyes, which were like those of the rattlesnake.
-
-"Have you forgotten, old man," he said, in a measured and commanding
-tone, whilst every word was followed by a pause to increase its effect,
-"the penalty which the Church and the laws of our holy order inflict
-for sins like yours? For apostasy: death ... and you have seven times
-apostatized! ... For blasphemy: death ... and you have seven times
-blasphemed! ... For disobedience: death ... and you have seven times
-disobeyed! ... For sin against the Holy Ghost: damnation ... and who
-has sinned like you? ... For heresy: the stake ... and who has merited
-it like you? ... For offence and disrespect against the holy ones of
-the Lord: the eternal fire ... and who has given offence like you?"
-
-"Grace, holy father, grace!" exclaimed Messenius, while he writhed like
-a worm under the Jesuit's terrible threats.
-
-But Father Hieronymus continued:
-
-"The celebrated Nicolaus Pragensis went over to Calvin's false
-doctrines, and dared to defy the Head of our order. He fled to the
-farthest corner of Bohemia, but our revenge found him. The dogs tore
-his body to pieces, and the spirits of hell obtained his soul..."
-
-"Grace! mercy!" sighed the prisoner, completely crushed.
-
-"Well, then," added the Jesuit in a haughty tone or superiority, "I
-have given you the choice between glory and perdition; I will once more
-place it before you, although you are undeserving. Do you imagine,
-miserable apostate, that I, the head of the German and Northern
-Jesuits, who do not acknowledge any superior except the Holy Father at
-Rome--do you believe that I, who have braved myriads of dangers to seek
-you here in your miserable corner, will allow you to stop me, the
-invisible ruler of the whole North, with your disobedience and
-irresolution? I ask you once more, in the name of our holy order, if
-you, Johannes Messenius, will be faithful to the oath you swore in your
-youth, and implicitly obey the behests and commands which I, your
-superior and judge, enjoin upon you?"
-
-"Yes, holy father," answered the trembling captive; "yes, I will."
-
-"Hear, then, the penalty I impose. You say that for your whole life
-you have striven for a single aim; that of gaining the name of the
-greatest historian in the North, and you think that you have at last
-attained your desire?"
-
-"Yes, holy father, that has been my object, and I have obtained it."
-
-"Your aim is evil!" exclaimed the Jesuit in stern tones, "and it is
-that of the devil, for you have worked for your own glory, and not for
-that of the holy Church, as you have sworn. Therefore, I command you
-to destroy, with your own hands, the idol of your life--your great fame
-with posterity--by perverting history and writing it, not as it is, but
-as it ought to be. I order you to cast away fame, to serve the cause
-of the Roman Church in the North. You shall write the history of
-Gustaf I. and Carl IX. in such a manner that all they have done for the
-Reformation may redound as a ruin and curse both to them and their
-kingdom. And I will that you base this new history on such reliable
-documents, that in the eyes of the people they will be above suspicion
-... documents which do not exist, but which you shall manufacture ...
-documents of which the falsity may possibly be discovered in a future
-generation, but which will at present produce the desired effect."
-
-"And thus," said Messenius, in a voice trembling with the most varied
-emotions--fear, anger, and humiliation--"I shall stand before posterity
-as a base falsifier, an infamous perverter of historical truth."
-
-"Yes, and what then?" continued the Jesuit with a sardonic smile; "what
-matters it, if you, miserable tool, sacrifice your name, provided the
-Church gains its great victory? Of what advantage is the praise of
-men, if your soul burns in the eternal fires of hell; and what matters
-humanity's contempt, if you, through this sacrifice, gain the martyr's
-crown in Heaven?"
-
-"But the cause of truth ... the inflexible judgment of posterity."
-
-"Bah! what is historical truth? Well, is it the obedient slave who
-follows at the heels of human errors ... the parrot which thoughtlessly
-repeats all their folly? Or is it not rather truth, such as it _ought
-to be_, purified from error, freed from crime and folly ... God's
-kingdom on earth, as wise as it is almighty, as good as it is holy and
-wise?"
-
-"But is it then we who dictate to God what is good and right? Has He
-not Himself told us that truth, _such as it is_?"
-
-"Ha! vacillating apostate, you still dare to argue with your superior
-about right and wrong. Choose, obey or disobey! Choose on one side
-temporal and eternal death, and on the other the joys of Paradise and
-the glory of the saints. Yet a word, and upon this depends your weal
-or woe. Will you obey my commands?"
-
-"Yes, I will obey," answered the crushed and terrified prisoner. And
-the Jesuit went away silent and cold, with a ruler's nod that the slave
-had his good grace.
-
-
-
-
-CHAPTER XIII.
-
-AVAUNT, EVIL SPIRIT.
-
-About a week had passed since the private conversation to which we last
-listened. The Jesuit during this time had not left the prisoner to
-himself. He was seen to enter Messenius' room every day, under the
-pretext of medical attendance, and spent some hours with him. He was
-too acute to rely upon the prisoner's promise. No one in the castle
-knew what they did together, and the Governor was unsuspicious. The
-remote situation of Kajajneborg, far from the rest of the world, had
-lulled Wernstedt into security; he rather found pleasure in the society
-of the learned and experienced foreign doctor.
-
-There was one, however, who with a constant and vigilant eye followed
-every motion of the stranger, and this was Lucia Grothusen, Messenius'
-wife. A Catholic by education and conviction, she had always
-strengthened her husband in his faith; the Jesuit well knew this, and
-therefore felt sure of her co-operation, although he carefully avoided
-confiding his plans to the mercy of female gossip. But the most artful
-plans are often frustrated by those hidden springs and motives in the
-human heart, especially in a woman's heart, which work in quite a
-different direction from that of cold reason. The Jesuit, in spite of
-his astuteness, was mistaken in our Lucia. He did not know that when
-the fanaticism in her mind shouted, push on! love cried still louder in
-her heart, hold back! and love in women always gets the upper hand.
-
-Lucia was a very penetrating person; she had looked through the Jesuit
-before he knew it. She saw the ruinous inward strife which raged in
-Messenius; a struggle for life and death between fanaticism on the one
-hand, which bade him sacrifice fame and posterity for the victory of
-the Church, and ambition on the other, which continually pleaded to him
-not to sacrifice with his own hand his whole life's work? "Will you,"
-it said, "blindly desecrate the sanctuary of history? Will you expose
-to contempt the brilliant name, which in the night of captivity still
-constitutes your wealth and pride?"
-
-Lucia saw all this with the discernment of love; she saw that the man
-for whom she lived an entire life of self-denial and restraint, would
-sink under this terrible internal battle, and she resolved to save him
-with a bold and decisive stroke.
-
-Late one evening the lamp still burned on Messenius' writing-table,
-where he and the Jesuit had been working together ever since the
-morning. Lucia had received permission to retire to her bed, which
-stood at the other end of the room near the door, and pretended to be
-asleep. The two men had finished their work, and were conversing
-together with low voices, in Latin, which Lucia well understood.
-
-"I am satisfied with you, my friend," said the Jesuit approvingly.
-"These documents, which bear the stamp of truth, will be sufficient to
-prove the conversion of King Gustaf Vasa and King Carl, and this
-preface, signed by you, will further confirm their veracity. I will
-now return to Germany through Sweden, and have these prayers printed,
-through our adherents in Stockholm, or if that is impossible, in Lübeck
-or Leyden."
-
-Messenius involuntarily stretched out his hand, as if to snatch back a
-precious treasure from a robber's hands.
-
-"Holy father," he exclaimed with visible consternation, "is there no
-reprieve? My name ... my reputation ... have mercy upon me, holy
-father, and give me back my name!"
-
-The Jesuit smiled.
-
-"Do I not give you a name," he said, "far greater and more abiding than
-the one you lose--a name in the chronicles of our holy order; a name
-among the martyrs and benefactors of the Church; a name which may one
-day be counted amongst the saints?"
-
-"But, in spite of all this, a name without honour, a liar's, a forger's
-name!" burst out Messenius, with the despair of a condemned man, who is
-shown the glory of Heaven obscured by the scaffold.
-
-"Weak, vain man, you do not know that great aims are never won by the
-fear or praise of humanity!" said the Jesuit in a contemptuous tone.
-"You might have taken back your word and forfeited your claims to the
-gratitude of all Christendom. But happily it is now impossible. These
-documents"--and he extended his hand triumphantly with the papers--"are
-now in a hand which will know how to keep them, and, against your will,
-use them for the glory of the Church, the victory of the faith, and
-your soul's eternal welfare."
-
-Father Hieronymus had hardly uttered these words when a hand behind him
-swiftly and suddenly seized the papers, which he had so elatedly waved,
-crumpled them together, tore them in a hundred pieces, and strewed the
-bits over the floor. This move was so unlooked for, and the Jesuit was
-so far from divining anything of the kind, that he lost his usual
-presence of mind for a moment, and thus gave the daring hand time to
-complete its work of destruction. When the fragments lying around
-convinced him of the reality of his loss, he bit his lips with rage,
-raised his arms aloft, and with the ferocity of a wild beast, fell upon
-the presumptuous being who had dared to extinguish his plans at the
-very moment of consummation.
-
-Lucia--for she owned the intruding hand--met the monk's outbreak of
-fury with the great courage which distinguishes a woman when she
-struggles for the holiest she possesses. In her youth she had been one
-of those who could take a man by the collar; and this more than womanly
-strength of arm had gained practice during her constant squabbles with
-the rude soldiers of the castle. She hastily clasped her sinewy
-fingers around the monk's outstretched arms, and held them fast as in a
-vice.
-
-"Well," she said in a mocking tone, "three paces from death, sir; what
-do you wish?"
-
-"Mad woman!" screamed the Jesuit, foaming with rage, "you do not know
-what you have done! Miserable thief, you have stolen a kingdom from
-your Church, and Paradise from your husband."
-
-"And from you I have stolen your booty; his secure prey from the wolf;
-is it not so?" replied Lucia, whose voice began to glow with the fire
-of her hasty temper. "Monk," she added, violently shaking the eminent
-Jesuit, who in vain tried to escape, "I know a vile thief, who, in the
-sheep's clothing of the Church, comes to steal the fame of a great man;
-also the history of a nation; and from a poor, forsaken woman, her sole
-pride; her husband's peace, honour, and life. Tell me, holy and pious
-monk, what punishment such a thief deserves? Would not Ämmä fall be
-shallow enough for his body, and the eternal fires cool enough for his
-soul?"
-
-The Jesuit looked out of the window with a hasty movement towards the
-mighty torrent which descended with a terrible roar in the winter's
-night.
-
-"Ha!" exclaimed Lucia with a bitter smile, "you fear me, you, the
-powerful one, who rules kingdoms and consciences. You fear lest I
-conceal a man's arm under my grey frock, which could hurl you into the
-cataract's abyss. Be reassured. I am only a woman, and fight with a
-woman's arms. You see ... I do not throw you out of the window ... I
-will be content with chaining up the wild beast. Tremble, monk, I know
-you! Lucia Grothusen has followed your steps; you are betrayed, and
-she has done this."
-
-"Betrayed!" echoed the Jesuit; he well realised what this statement
-meant. At a time so full of hate, when two great religions fought for
-worldly and spiritual supremacy, when the plots of the Jesuits
-irritated the Swedes to the highest extent, a member of this order,
-discovered in disguise, in the kingdom, was lost beyond redemption.
-But the dire peril restored the equilibrium of this powerful character.
-
-"My daughter, betrayed by you," he said once more, as his arms relaxed,
-and his features assumed an expression of doubt and mild grief. "That
-is impossible."
-
-Lucia regarded him with hate and suspicion.
-
-"I your daughter!" she exclaimed, as she pushed the monk from her with
-repulsion. "Falsehood is your daughter, and deceit your mother. These
-are thy relatives."
-
-"Lucia Grothusen," said the Jesuit with much suavity, "when you were a
-child, and followed your father, Arnold Grothusen, who was expelled
-with King Sigismund, you came one day as an exile in need, and
-surrounded by enemies, to a peasant's hut. They refused you a refuge,
-and threatened to deliver you up. Then your youthful eyes discovered
-an image of the Virgin in a corner of the hut, a relic from former
-times, and now profaned as a plaything for children. You took the
-image and kissed it; you held it up before the harsh inmates of the
-hut, and said to them, 'See, the Virgin Mary is here, she will succour
-us!'"
-
-"Well, what then?" said Lucia reluctantly in a softer voice.
-
-"Your childish trust ... no, what do I say? The Holy Virgin moved the
-stern peasants, they gave you shelter, and placed you all in security.
-Still more, they gave you the image, which you have carefully preserved
-as your guardian angel, and there it hangs on your wall. What you
-formerly said, you still say: 'The Virgin Mary is here, she will
-protect me!'"
-
-Lucia tried in vain to struggle against her emotions. She bit her lip
-and made no reply.
-
-"You are right," continued the astute monk. "I am a Catholic like you;
-persecuted like you; if they penetrated my disguise they would kill me.
-My life is in your hands; denounce me; I flee not; I die for my faith,
-and I forgive you my death."
-
-"Fly from here," said Lucia, half vanquished; "I give you till
-to-morrow, but only on condition that you do not see my husband again."
-
-"Well, then," said the Jesuit sadly, "I fly and leave behind my
-beautiful dream of a glorious future. Ah, I had imagined that the
-great Messenius and his noble wife would reinstate the Catholic Church
-in the North; I saw the time when millions of people would say: we were
-in darkness and blindness, until the historical light of the great
-Messenius revealed to us the falseness of the Reformation."
-
-"If it could be done without injury to the truth," exclaimed Lucia,
-whose ardent spirit was more and more elevated by the future, which the
-Jesuit so skilfully placed before her in perspective.
-
-"The truth!" repeated the Jesuit persuasively. "Oh, my friend, truth
-is our faith, falseness is the heretic's faith. If you are convinced
-that I ask only the truth itself from your husband, will you assist
-instead of trying to destroy your Church?"
-
-"Yes, I will!" answered Lucia warmly and earnestly.
-
-"Then listen..." added the Jesuit, but was just then interrupted by
-Messenius, who, hitherto stunned and crestfallen, now seemed to awaken
-from a horrible dream.
-
-"_Abi, male spiritus!_" he frantically exclaimed, as if he feared that
-the Jesuit's serpent tongue would once more triumph. "_Abi, Abi!_ you
-are not a human being, you are the prince of lies himself, you are the
-tempter in Paradise! Get ye gone, ye foul spirit, to the eternal fire,
-your abiding place, to the kingdom of lies, your realm!" he said in
-Latin. And with this he pushed the Jesuit towards the door, without
-Lucia's making the least attempt to prevent it.
-
-"_Insanit miser!_" ("the miserable raver") muttered the Jesuit as he
-disappeared.
-
-"Thanks, my dear!" said Lucia, with a lightened heart, as if freed from
-a dangerous spell.
-
-"Thanks, Lucia!" replied Messenius, with a milder manner than he had
-for a long time assumed towards his wife.
-
-
-
-
-CHAPTER XIV.
-
-THE JUDGMENT OF THE SAINTS.
-
-Early the next morning Father Hieronymus entered the room that was
-occupied by Lady Regina von Emmeritz and old Dorthe. Pale from
-watching and suffering, the beautiful young girl sat by the bedside of
-her faithful servant. When the Jesuit entered, Regina rose quickly.
-
-"Save Dorthe, my father!" she impetuously exclaimed ... "I have looked
-for you everywhere, and you have abandoned me!"
-
-"Hush!" said the Jesuit whispering. "Speak low, the walls have ears.
-So ... actually? ... Dorthe is sick? Poor old woman, it is too bad,
-but I cannot help her. They have penetrated our disguise. They
-suspect us. We must fly this day--this moment."
-
-"Not before you have made Dorthe well again. I beseech you, my father;
-you are wise, you know all the remedies; give her an immediate
-restorative, and we will follow you wherever you choose.
-
-"Impossible, we have not a moment to lose. Come!"
-
-"Not without Dorthe, my father! Holy Virgin, how could I abandon her,
-my nurse, my motherly friend?"
-
-The Jesuit went to the bed, took the old woman's hand, touched her
-forehead, and pointed to it in silence, with an air which Regina
-understood but too well.
-
-"She is dead!" cried the young girl with dismay.
-
-"Yes, what then?" replied the Jesuit, a marked sinister smile on his
-lips fighting with the air of regret he tried to assume.
-
-"You see, my child," he added, "that the saints have wished to spare
-our faithful old friend a toilsome journey, and have taken her instead
-to heavenly glory. There is nothing more to be done here. Come!"
-
-But Regina had perceived the malignant smile through her tears, and it
-struck her with an indescribable horror. She seemed to detect a dark
-secret.
-
-"Come!" he repeated hastily. "I will give Messenius' wife, who is a
-Catholic, the charge of burying our friend."
-
-Regina's dark eyes looked on the monk with fear and aversion.
-
-"At seven o'clock yesterday evening," she said, "Dorthe was in good
-health. Then she drank the beverage of strengthening herbs which you
-have prepared for her every evening. At eight o'clock she was taken
-ill ... ten hours afterwards she has ceased to live."
-
-"The fatigue of the long journey ... a cold, an _inflammation_ ...
-nothing more is wanted. Come!" said the monk uneasily.
-
-But Regina did not move.
-
-"Monk," she said in a voice trembling with disgust and horror, "you
-have poisoned her."
-
-"My child, my daughter, what are you saying? Grief has clouded your
-reason; come, I forgive you."
-
-"She was a burden to you ... I saw your impatience on our journey here.
-And now you wish me to place myself in your power without protection.
-Holy Virgin, save me! I will not go with you!"
-
-The Jesuit's mobile features instantly changed their expression, and
-assumed that commanding air which had made Messenius yield.
-
-"Child," he said, "do not draw upon yourself the anger of the saints by
-listening to the voice of the tempter. Remember _where_ you are,
-unfortunate, and _who_ you are. A moment's delay, and I leave you here
-a prey to want, captivity, and death; a target for the heretic's scorn,
-a lost sheep abandoned by the Holy Virgin. Here perdition and misery
-... there in your Fatherland the favour of the saints. Choose quickly,
-for the sleigh stands waiting; the morning dawns, and day must not find
-us in this nest of heretics."
-
-Regina hesitated.
-
-"Swear," she said, "that you are innocent of Dorthe's death!"
-
-"I swear it!" exclaimed the Jesuit, "by the cross and by the holy
-Loyola's bones. May the firm ground open under my feet, and the abyss
-swallow me alive, if I have ever given this woman any drink but what
-was healthful and medicinal."
-
-"Well, then," said Regina, "the saints have heard your oath, and
-written it down in the book of judgment. Farewell, my mother, my
-friend! Come, let us go!"
-
-Both hurried out.
-
-It was still dark. A pale ray of light appeared over the dark firs on
-the edge of Koivukoski fall. The horses stood harnessed. The sleepy
-guard at the castle gate gave a free passage to the physician, who was
-well known to all.
-
-The Jesuit already thought himself in safety, when a sleigh from the
-mainland met the fugitives on the narrow bridge, and drove close up to
-them in the darkness. The monk's sleigh turned on the edge, and was
-only hindered by the half-rotten railing from upsetting into the depths.
-
-Regina gave a cry of terror.
-
-At the sound of this cry a man sprang from the other sleigh and
-approached the fugitives.
-
-"Regina!" cried a well-known voice, which trembled from surprise.
-
-"You are mistaken, my friend," the Jesuit hastened to say in a
-disguised voice. "Give way to Doctor Albertus Simonis, army physician
-in the service of his Royal Majesty."
-
-"Ha! it is you, accursed Jesuit!" cried the stranger. "Guard, to arms!
-To arms! and seize the greatest villain on earth." And so saying, he
-grasped the monk by his fur cloak.
-
-For an instant Hieronymus tried to disengage the sleigh and escape
-through the speed of the horses. But when he found that this was
-impossible, he left his fur cloak behind him, wriggled from his enemy's
-grasp, and, throwing himself quickly over the railing of the bridge,
-jumped down on the ice, which, in the terrible cold, had formed between
-the castle island and the mainland. He soon vanished in the dim
-morning light.
-
-Alarmed by the cry, the castle gate guard discharged his musket after
-the fugitive, but without effect. Some of the soldiers seemed inclined
-to pursue him on the ice.
-
-"Do not do that, boys!" cried a bearded sergeant, "it has thawed during
-the night, and the stream has cut the ice underneath; I think it will
-break up to-day."
-
-"But the fellow jumped down there!" cried some.
-
-"The devil will get him," replied the sergeant, calmly lighting his
-morning pipe. "I guess by this time he is not far from Ämmä."
-
-"What did you say?" cried the driver of the sleigh in alarm.
-
-"I say that the old woman* has got her breakfast to-day," answered the
-sergeant with perfect composure. "Just listen, she barks like a
-chained dog; now she is satisfied."
-
-
-* The Finnish word ämmä means old woman.
-
-
-All listened, appalled, to the din of the waters. It seemed to them as
-if the mighty fall roared more wildly, more terribly than before, in
-the dreary winter dawn. The sergeant was right, it was like the howl
-of an angry dog, when they have thrown him his prey.
-
-
-
-
-CHAPTER XV.
-
-BERTEL AND REGINA.
-
-We left our wandering knight of La Mancha asleep in a peasant's house
-at Ylihärmä. We found him again just now at Kajaneborg castle, vainly
-trying to secure the feared and hated Jesuit, whom he had seen through
-the window-pane of the wretched hut. Bertel's circuitous course during
-the days between can be perhaps imagined. Led on a false scent in his
-chase after the fugitives, he had scoured all the roads in East
-Bothnia, and even went as far up as Uleiborg, and only when he had lost
-every sign of them did he resolve as a last resource to seek the
-runaways in the far-off Kajana desert. Why the young cavalier pursued
-them with such unconquerable perseverance will soon be manifest.
-
-Some hours after the scene on the bridge we find Bertel in the
-apartment which the Governor had assigned to Lady Regina, under the
-protection of one of his female relatives. More than three years have
-passed since they last met in Frankfurt-on-the-Main, in the presence of
-the great king.
-
-Bertel was then an inexperienced youth of twenty, and Regina an equally
-untrained girl of sixteen. Both had gone through many trials since
-then; in each case the burning enthusiasm of youth had been cooled by
-struggles and sufferings.
-
-The distance between the prince's daughter and the lieutenant had been
-lessened by Bertel's military fame and lately acquired coat of arms;
-nay, at this moment, she, the abandoned prisoner, might consider
-herself honoured by a knight's attentions. But the distance between
-their convictions, their sympathies, their hearts--had it been
-diminished by these trials, which generally steel a conviction instead
-of destroying it?
-
-Bertel approached the young girl with all the perfect courtesy which
-the etiquette of his time had retained as an inheritance from the
-chivalry of past centuries.
-
-"My lady," he said in a slightly tremulous voice, "since my hope of
-finding you at Korsholm failed, I have pursued you through forest and
-wilderness, as one pursues a criminal. Perhaps you divine the cause
-that prompted me to do so."
-
-Regina's long black eyelashes were slowly lifted, and she looked
-inquiringly at Bertel.
-
-"Chevalier," she replied, "whatever has animated you, I am convinced
-that your reasons were noble and chivalrous. You cannot have meant to
-take an unhappy young maiden back to prison; you have only wished to
-snatch her from a man whom the poor deceived one has ever since
-childhood regarded as a holy and pious person, and whose deeply
-concealed wickedness she has now, for the first time, learned to know
-and abhor."
-
-"You are mistaken," said Bertel warmly. "It is true I shuddered when I
-found that you were under the escort of this villain, whose real
-character I knew before you, and I then redoubled my efforts to deliver
-you from his hands. But before I imagined any danger from that
-quarter, I flew to find you with the glad tidings of a justice ...
-late, but I hope not too late."
-
-"A justice, you say?" repeated Regina, with an emotion which sent the
-blood to her cheeks.
-
-"Yes, my lady," continued Bertel, as he regarded her dazzling beauty
-with delight; "at last, after several years of fruitless efforts, I
-have succeeded in undoing this undeserved penalty. You are free! you
-can now return to your Fatherland under the protection of the Swedish
-arms, and here"--with these words Bertel bent one knee and handed
-Regina a paper with the regency's seal attached--"is the document which
-ensures your freedom."
-
-Regina had controlled her first emotion, and received the precious
-paper with almost haughty dignity.
-
-"Herr chevalier," she said in short measured tones, "I know that you do
-not desire my thanks for having acted like a man of honour before any
-of your compatriots."
-
-Bertel arose, confused by this pride, which he, however, ought to have
-expected.
-
-"What I have done," he said, with a touch of coldness, "I have done to
-efface a wrong which might have thrown a shadow upon the memory of a
-great king. Each and all of my countrymen would have done the same as
-I, had not the exigencies of war made them forget the reparation you
-had a right to demand. First of all would the noble King Gustaf Adolf
-himself have hastened to repair a moment's indiscretion, had not
-Providence so suddenly cut short his career. But," said Bertel,
-breaking off, "I forget that the king I love and admire, you, my lady,
-hate!"
-
-At these words the bright and beautiful colour again rose to Regina's
-cheeks. Bertel had unknowingly touched one of the most sensitive
-chords in this ardent heart. A new discovery, a wonderful resemblance
-in figure, voice, gesture, nay, in thought--a likeness which she had
-never before observed, and which these three years had developed in
-Bertel's whole personality, made an indescribable impression upon the
-young Southerner's soul. It seemed to her as if she saw him himself,
-the greatest among mortals, the pride of her dreams, her life's delight
-and misery; he, the beloved and feared, her country's, her faith's, and
-her heart's conqueror ... and as if he himself had said to her in the
-well-remembered tones: "Regina, you hate me!"
-
-This impression came so swiftly, so strongly, and with such a
-surprising power, that Regina suddenly grew pale, staggered, and was
-compelled to lean on Bertel's outstretched arm.
-
-"Holy Virgin!" she whispered, bewildered, and not knowing what she
-uttered, "should I hate you ... you, whom I lo ...?"
-
-Bertel caught this half incomprehensible word, so full of meaning, with
-a surprise as sudden and unexpected as Regina's. Beside himself with
-amazement, fear, and hope, he was still too chivalrous to avail himself
-of an involuntary confession. Mute and respectful, he led the young
-girl to her protectress, in whose care she soon recovered from her
-sudden prostration, an effect of long-suppressed emotions, which sought
-vent.
-
-Bertel had obtained permission to escort Lady Regina to Stockholm, from
-whence she could return to her Fatherland, at the first open waters.
-He was, therefore, at liberty to remain at Kajaneborg until she was
-ready for the journey, and this was again delayed through lack of a
-fitting female companion for the high-born prisoner.
-
-Weeks passed in waiting, and during this time entirely new relations
-were formed, which one could hardly have predicted after Regina's proud
-coldness towards her deliverer. Ah! this coldness was the ice over a
-glowing volcano; every day it grew thinner and melted away; every day
-the foundations of Regina's pride gradually became weaker, and finally
-only one barrier remained, the strongest one of all, it is true,
-namely, that of religious convictions. Vain wall! It, too, finally
-crumbled before the fire of a southern passion, and before these weeks
-were ended, the girl of nineteen, and the young man of twenty-three,
-had forgotten the great differences of faith and rank, and sworn each
-other fidelity for life.
-
-Did Bertel know that he had to thank the memory of Gustaf Adolf for his
-beautiful, proud, black-eyed bride?
-
-A singular destiny wished to seal this union in an unexpected and
-wonderful manner. With a secret apprehension for his future happiness,
-Bertel had tried in vain to discover the Jesuit's fate.
-
-Since the morning when he leaped over the railing of the bridge, no one
-had heard or seen anything of him, until, three weeks afterwards, a
-peasant reported that on opening a hole in the ice, a little below Ämmä
-fall, they had discovered the body of a man without ears, clothed in a
-foreign garb, which the peasant brought with him, and which were
-recognised as those of Father Hieronymus. In addition, the honest
-Paldamo peasant produced a small copper ring, which had been found
-hanging by a cord on the dead man's neck.
-
-Bertel looked at this ring with astonishment and delight.
-
-"At last I have you!" he exclaimed, "the ring I have so long sought ...
-and with you the certainty of this terrible man's death."
-
-"The judgment of the saints on the perjurer!" exclaimed Regina,
-awe-struck.
-
-"The judgment of the saints, which confirms our happiness!" rejoined
-Bertel, and he placed on Regina's finger the _King's Ring_.
-
-
-
-
-CHAPTER XVI.
-
- THE KING'S RING--THE SWORD AND THE
- PLOUGH--FIRE AND WATER.
-
-Again we return to Storkyro, to Bertila's farm, and the old peasant
-king.
-
-It is a March day, in the year 1635. The spring sun is already melting
-the snow, and the roofs drip on the sunny side; the icy crust bears
-one's weight on the north side of the hill, but breaks on the south.
-Aron Bertila has just come home from church with all his folks, his
-grey head is bent, and he leans on Meri's arm. At his side walk two
-sturdy, thick-set figures--old Larsson, and his newly arrived son, the
-brave and learned captain, the faithful image of his father, except in
-age. On the captain's arm is his young, light-hearted, and pretty
-little wife, whose features we recognise. It is no other than Ketchen,
-the courageous and merry girl, whose soft hand once made the gallant
-captain lose his wits. Since that day he has sworn by all the Greek
-and Roman authors, whom he formerly read in Abo Cathedral School, that
-the soft-handed novice among the Würzburg sisters of charity should
-some day become his. And when the vicissitudes of war again brought
-them together, when Ketchen was without protection, and besides, had
-nothing against an honest, jovial soldier, this cheerful pair were
-formally wedded in the autumn at Stralsund, and then went to visit
-their kind-hearted father in Storkyro, where they were warmly welcomed,
-and received like children in the house.
-
-It must be added that Larsson had obtained his discharge from the
-service after much trouble, and without having a rise in rank. It is
-to be regretted that he had not gathered a farthing from the booty in
-Germany, like many of his comrades. All that he had earned--and if we
-can believe him, it must have amounted to millions--had taken wings;
-but where? At Nördlingen, he says. By no means. But in revels and
-sprees with jolly fellows like himself. Now he meant to be as regular
-and steady as a gate-post; to succeed his father as inspector of
-Bertila's large farms; to plough, sow, harvest, and _pro modulo virium
-prolen copiosam in lucem proferre_, as those in olden times so truly
-said.
-
-Old Bertila treats him with apparent favour. Significant words have
-escaped the old man, and he has just given his will into the hands of
-the judge.
-
-As for Meri, she has withered like a flower without roots, and clings
-to life only by one heart-thread: the banished, rejected Gustaf Bertel,
-now ennobled to Bertelskold.
-
-This domestic circle, composed of such differing elements, both light
-and shadows, are now gathered in the large "stuga," surrounded by the
-numerous field hands, and old Larsson now tries, in secret alliance
-with Meri, to bring the stern peasant king to a better state of mind
-towards Bertel. But all their prayers and reasons break against the
-old man's unyielding firmness ... Larsson turns angrily away, and Meri
-conceals her tears in the darkest corner of the room.
-
-Then sleigh-bells are again heard outside, as on Twelfth-day evening; a
-large sleigh stops in the yard, and two persons alight from it, an
-officer in his ample cloak, and a young and classically beautiful woman
-in a magnificent mantle of black velvet, lined with precious fur. Meri
-and old Larsson turn pale at this sight; Larsson tries to hasten out,
-but it is too late. Bertel and Regina enter the "stuga."
-
-Both the Larssons and Meri surround Bertel with warm and apparently
-embarrassed greetings. Ketchen flies and throws herself, without
-thinking of the difference between her burgher dress and the costly
-velvet cloak, into Regina's arms, who, with emotion, clasps her
-faithful friend to her heart.
-
-Bertel gently frees himself from Meri's embrace, and goes straight up
-to old Bertila with a firm step, who, cold and silent in his high chair
-at the end of the table, does not honour him with a word or glance.
-
-All present await with dismayed looks the result of this decisive
-meeting. The young officer has taken off his cloak and hat, his long
-fair hair falls in beautiful waves around his open brow, his cheeks are
-very pale, but the expressive blue eyes regard the grey-haired man's
-iron face with a firm and steadfast look.
-
-Bertel now, as before, bends a knee, and says in a voice at once humble
-and confident:
-
-"My father!"
-
-"Who are you? I know you not; I have no son!" said the old man in
-chilling tones.
-
-"My father!" continued Bertel, without allowing himself to be checked,
-"I come here once more, and for the last time, to ask your forgiveness
-and blessing. Thrust me not from you! I am going to leave my
-Fatherland, to fight and perhaps die on German soil. It depends upon
-you whether I ever return. Remember, my father, that your blessing
-gives you back a son; that your curse drives him into exile for ever."
-
-The features of the old man did not change their expression, but the
-tones of his voice indicated an internal struggle.
-
-"My answer is short," he said. "I had a son; he became unworthy of me
-and all the principles which have governed my life. He abandoned the
-cause of the people to pay homage to the pernicious power which I hate
-and detest. I have no longer a son. I have to-day disinherited him."
-
-The faces of all the hearers turn pale at these words. But Bertel
-colours slightly, and says:
-
-"My father, I do not ask for your property. Give it to the one you
-consider more worthy than I. I only ask your forgiveness ... your
-blessing, my father."
-
-All around the old man, except Regina, fell on their knees and
-exclaimed:
-
-"Grace for Bertel! Grace for your son!"
-
-"And if I had a son, do you believe he would for my sake give up his
-desire for the false distinctions of nobility? Do you think he would
-become a peasant like me, a man of the people, ready to live and die
-for their cause? Do you fancy that he would plough the earth with his
-fine-gloved hands and choose a wife from my station, a simple plain
-woman, befitting the spouse of a husbandman?"
-
-"My father," replied Bertel, in a voice more tremulous than before,
-"what you ask is impossible on account of the education you have
-yourself bestowed on me. I honour and respect your station, but I have
-grown accustomed to the career of a soldier, which I neither can nor
-will abandon. To choose a wife to your mind is equally impossible.
-Here is my wife; she is a prince's daughter, but she has chosen a
-peasant's son for her husband; this is a proof that she will not blush
-to call you father."
-
-At these words Regina humbly approached the old man as if to kiss his
-hand, and all rose except Bertel and his father. But the peasant
-king's former fiery temper now burst forth.
-
-"Did I not say so!" he shouted. "There stands the renegade who was
-born a peasant, and became the servant of lords. Ha! by God! I have
-in my day seen much strife and defiance between the sword and the
-plough, but a scene like this I have never beheld. The boy who calls
-himself my son dares to bring before my eyes his high-born harlot and
-call her his wife."
-
-Bertel sprang up and supported Regina, who nearly sank to the floor at
-these words.
-
-"Old man," he said in a voice full of anger, "thank your name of father
-and your grey head that you have been allowed to utter what no one else
-should have uttered and live an hour afterwards. Here is the ring I
-placed on the hand of my lawfully wedded wife"--with this he took the
-king's ring from Regina's finger--"and I swear that her hand is as pure
-and worthy as that of any other mortal to wear this ring, which has for
-so many years been worn by the greatest of kings."
-
-Meri's eyes stared at the ring, her pale cheeks coloured with a deep
-flush, and she had a violent internal struggle. Finally she stepped
-nearer, took and pressed the ring with ecstasy to her lips, and said in
-a broken voice and with an emotion so strong that it dried her tears:
-
-"My ring which _he_ has worn ... my ring which has protected _him_ ...
-you are innocent of his death; he gave you away, and then came the
-bullets and death. Do you know, Gustaf Bertel, and you, his wife, the
-power of this ring? In my youth I one day went into the wilderness,
-and there found a dying man, who was languishing from thirst. I gave
-him a drink from the spring, and cooled his tongue with the juice of
-berries. He thanked me and said: 'My friend, I die, and have no other
-recompense to give you than this ring. I found it in former days on an
-image of the Holy Virgin, which alone lay uninjured in the midst of the
-broken fragments of Popery in Storkyro Church; and when I took the ring
-from its finger the image fell to dust. The ring has both the power of
-the saints and that of magic, for with me the greatness of the ancient
-occult knowledge goes into the silence. He who wears this ring is
-secure against fire, water, steel, and all kinds of dangers, on the
-sole condition that he never swears a false oath, for that destroys the
-power of the ring; with this ring goes happiness in peace, and victory
-in war; love, honour, and wealth; and when it is worn by three
-successive generations, from father to son, then from that family shall
-come brilliant statesmen and generals...'"
-
-Here Meri paused; all listened with intense expectation.
-
-"But," she added, "if the ring is worn by six generations one after the
-other, then a mighty royal house will spring from that family. 'But,'
-said the old man to me, 'you ought to know that great dangers accompany
-great gifts. False oaths and family enmity will constantly tempt the
-owner of the ring, and thus endeavour to neutralise its power; pride
-and inordinate ambition will constantly work within him to prepare his
-fall, and a great steadfastness in the right path will be necessary,
-joined with a meek and humble heart, to vanquish these temptations. He
-who wears this ring will enjoy all the prosperity of the world, and
-only have to conquer himself; but he will also be the most formidable
-enemy of his own happiness. All this is signified: by the letters,
-R.R.R., which are engraved on the inside of the ring, and interpreted
-thus: _Rex Regi Rebellis_--the king rebellious against the king; the
-happiest, the mightiest among men, has to fear the greatest danger
-within himself.'"
-
-"And this ring, O Regina, is ours!" exclaimed Bertel, with both fear
-and joy. "What a wealth and what a responsibility goes with this ring."
-
-"Power! Honour! Immortality!" caed Regina with transport.
-
-"Beware, my daughter!" said Meri sadly. "Behind these words lie the
-greatest dangers."
-
-Old Bertila looked at the ring and the young people with a contemptuous
-smile.
-
-"False gold!" he said. "Vanity! Useless ornament! False ambition!
-This is a worthy gift to go in inheritance from generation to
-generation among the nobility. Come, Larsson the younger, you, who are
-also of peasant origin, and who wish to return to your station,
-although you too have been a soldier. I will give you something which
-is neither gold or a useless ornament, but which will bring you more
-blessings than all the kings' rings in the world. Take my old axe with
-the oak handle from the wall there; yes, fear not, there is no magic in
-that; my father forged it with his own hand, in Gustaf Vasa's time.
-With it father and I have felled many a heavy tree in the forests, and
-cleared many a field. May it pass in inheritance within your family,
-and I promise you that he who possesses my axe shall be blessed with
-happiness and contentment of mind in his honest labour."
-
-"Thanks, thanks, Father Bertila," answered the captain joyfully, and,
-with an air of importance, tried the edge of the old man's axe. "If we
-took a fancy to engrave any inscription on it, I should propose R.R.R.,
-_Ruris Rusticus Robustus_, which is to say briefly: 'The deuce, what a
-big, bulky chopper! a very beautiful and intellectual saying among
-those in olden times."
-
-Larsson the elder now considered the opportunity at hand to give the
-bitter contest a more amicable turn. He stepped up to old Bertila,
-leading by the hands the two newly married pairs, and said:
-
-"Dear old friend, let us not meddle in the Lord's business. Your boy
-and mine are a couple of great rascals, that is granted; but are they
-to blame that our Lord created one of them of fire and the other of
-water? Bertel is like a flame--burning hot, ambitious, high-reaching,
-brilliant, ephemeral, and I will bet anything that his little wife is
-of the same sort. My boy, here, is of the purest water."
-
-"Stop!" cried the captain. "Water has never been my weak side!"
-
-"Hold your tongue! My boy is the clear water ... flowing and unstable,
-contentedly keeping itself to the ground, and created especially to put
-out the other youngster's poetical blaze with its prosaic philosophy.
-As for his wife, she is of the same stuff. Do you not see, Bertila,
-that our Lord has intended the boys for friends? ... the fire to warm
-the water, and the water to quench the fire ... and you would make them
-enemies by taking from one and giving to the other. No, Bertila, do
-not do it, this is my advice; give your son what belongs to him; my son
-will not starve for want of it."
-
-Bertila remained silent for a moment. Then he said vehemently:
-
-"Do not teach me the meaning of the Lord. Can you believe that he, the
-fresh-baked nobleman, whom you compare with the fire, could be induced
-to give away the ring and take the axe in its place?"
-
-"Never!" excitedly exclaimed Bertel.
-
-Meri seized his hand, and looked beseechingly at him.
-
-"Give away the ring," she said. "You know some of its dangers, but
-there is still one which I, from anguish, have not mentioned. All who
-wear this ring will die a violent death."
-
-"What then!" exclaimed Bertel. "The death of the soldier on the
-battlefield is grand, and full of honour. I do not ask a better one."
-
-"Just listen to him," said Bertila bitterly. "I knew it; he runs after
-fame even to the grave. A peaceful death or a peaceful life is an
-abomination to him; but you, Larsson, tell me: have you a desire to
-give away the axe and take the ring?"
-
-"H'm!" thoughtfully replied the captain; "if the ring were of gold, I
-might sell it in town and get a good cask of ale for the money. But as
-it is only of copper ... pshaw! I send it to the deuce, and keep the
-axe, which is at least useful for cutting wood."
-
-"Well done!" said Bertila; "you are sprinkling water on fire, as your
-father said. It is not I who have made fire and water eternally
-hostile to each other. Come, Larsson, you, the sound, common-sense,
-practical man, be my son, and one day take my farms when I am no longer
-here. My blessing on you and your descendants. May they multiply, and
-work like ants on the land, and may there be eternal hostility between
-them and the nobility, the people with the fiery temperament. May
-there be war and not peace between them and you until the useless
-glitter disappears from humanity. May the axe and the ring live in
-open feud until both are melted in the same heat. When this happens
-after a century or more, then it will be time to say, class
-distinctions have seen their last days, and a man's merit is his only
-coat of arms."
-
-"But, my father," exclaimed Bertel in an entreating voice, "have you
-then no blessing to give me, and my posterity, at the moment when we
-separate for ever?"
-
-"You!" repeated the old man, in still angry tones. "Go, you lost,
-vain, worm-eaten branch of the people's great trunk; go in your pitiful
-parade to certain ruin. Until the day when, as I said, the axe and the
-ring, the false gold and the true steel melt together ... until then I
-give you my curse as an inheritance, even unto the tenth generation,
-and with it shall follow dissension, hatred, war, and finally a
-despicable fall."
-
-"Hold there, Father Bertila," cried Larsson the younger. "Grace for
-Bertel!"
-
-"No grace for nobility," replied the peasant king.
-
-"Beware, unnatural father!" cried Larsson the elder. "The doom may
-fall on your own head."
-
-"I no longer ask any grace," said Bertel, pale, but apparently calm.
-"Farewell, my former father! Farewell, my Fatherland! I go never to
-see you again!"
-
-"One moment," interrupted Meri, who with a violent effort placed
-herself in his way. "You go! yes, go ... my heart's darling, my hope,
-my life, my all ... go, I shall no longer stand in your way. But
-before you leave me, you shall take with you the secret which has been
-both my life's highest joy and its greatest agony..."
-
-"Hear her not!" cried old Bertila in a changed and alarmed tone.
-"Listen not to what she says; madness speaks through her! ... Think of
-your honour and mine," he sternly whispered in his pale daughter's ear.
-
-"What do I care for your or my honour!" burst out Meri with an
-impetuosity never before witnessed. "Do you not see that he goes ...
-my life's joy leaves me, to return no more? He goes, and you, hard,
-in-human parent, wish me to let him depart with a curse to foreign
-lands. But it shall not be. For every curse you throw upon his head,
-I will give him a hundred blessings, and we shall see which will avail
-the most before the throne of the Supreme Being--your hatred or my
-love--the grandfather's curse or the mother's blessing..."
-
-"My mother!" exclaimed Bertel beside himself with astonishment. Duke
-Bernhard's obscure hints now suddenly became clear.
-
-"Believe her not; she knows not--she knows not what she says!" cried
-Bertila, with a vain attempt to appear calm.
-
-Meri had sunk into Bertel's arms.
-
-"It is now said," she whispered in a weak voice. "Gustaf ... my son.
-Ah! it is so new and so sweet to call you so. Now you know my life's
-secret ... and I have not long to blush over it. Do you love me? ...
-Yes, yes! Now I go from life rejoicing ... the veil is lifted ...
-light comes ... My father, ... I forgive you ... that you have hated
-and cursed your daughter's son ... Forgive me ... that I ... love ...
-bless ... my son!..."
-
-"My mother!" exclaimed Bertel, "hear me, my mother! I thank you ... I
-love you! ... You shall go with me, and I will never desert you. But
-you do not hear me. You are so pale ... Great God ... she is dead!"
-
-"My daughter! my only child!" exclaimed the old hard-hearted peasant
-king, completely crushed.
-
-"Judge not, lest ye be judged!" said old Larsson with clasped hands.
-"And you, our children, go put into life with reconciled hearts. Curse
-and blessing struggle for your future, and not only for yours, but for
-that of your posterity, unto the tenth generation. Pray to Heaven that
-blessing may conquer."
-
-"Amen!" said Larsson the younger and Ketchen.
-
-"So be it!" said Bertel and Regina.
-
-
-
-
-END OF THE FIRST CYCLE.
-
-
-
-Jarrold and Sons, The Empire Press, Norwich and London.
-
-
-
-
-
-
- SELECTIONS FROM
- JARROLD & SONS'
- LIST OF FICTION
-
-
-
-Maurus Jókai's Famous Novels.
-
-
-Black Diamonds.
-
-By MAURUS JÓKAI, Author of "The Green Book," "Poor Plutocrats," etc.
-Translated by Frances Gerard. With Special Preface by the Author.
-
-
-The Green Book. (FREEDOM UNDER THE SNOW.)
-
-By MAURUS JÓKAI. Translated by Mrs. Waugh. With a finely engraved
-Portrait of Dr. Jókai.
-
-
-Pretty Michal.
-
-By MAURUS JÖKAI. Translated by R. Nisbet Bain. With a specially
-engraved Photogravure Portrait of Dr. Jókai.
-
-
-A Hungarian Nabob.
-
-By MAURUS JÖKAI. Translated by R. Nisbet Bain. With a fine
-Photogravure Portrait of Dr. Jókai.
-
-
-The Poor Plutocrats. (AS WE GROW OLD.)
-
-By MAURUS JÖKAI. Translated by R. Nisbet Bain. With a fine
-Photogravure Portrait of Dr. Jókai.
-
-
-The Day of Wrath.
-
-By MAURUS JÖKAI. Translated from the Hungarian by R. Nisbet Bain.
-With a Photogravure Portrait of Dr. Jókai.
-
-
-Dr. Dumany's Wife.
-
-By MAURUS JÖKAI. Translated by F. Steinitz (under the author's
-personal supervision). With specially engraved Photogravure Portrait
-of Dr. Jókai.
-
-
-The Nameless Castle.
-
-By MAURUS JÖKAI. Translated by S. E. Boggs (under the author's
-personal supervision). With a Photogravure Portrait of Dr. Jókai.
-
-
-Debts of Honor.
-
-By MAURUS JÖKAI. Translated by A. B. Yolland. With a charming
-Photogravure Portrait of Dr. and Madame Jókai.
-
-
-'Midst the Wild Carpathians.
-
-By MAURUS JÖKAI. Translated by R. Nisbet Bain. With a specially
-engraved Portrait of Dr. Jokai.
-
-
-The Lion of Janina.
-
-By MAURUS JÓKAI. Translated by R. Nisbet Bain. With a special
-Photogravure Portrait of Dr. Jókai.
-
-
-Eyes Like the Sea.
-
-By MAURUS JÓKAI. Translated by R. Nisbet Bain. With a fine
-Photogravure Portrait of Dr. Jókai.
-
-
-Halil the Pedlar; THE WHITE ROSE.
-
-By MAURUS JÓKAI. Translated by R. Nisbet Bain. With a Photogravure
-Portrait of Dr. Jókai.
-
-
-Carpathia Knox.
-
-By CURTIS YORKE, Author of "Hush," "That Little Girl," "A Romance of
-Modern London," etc. With a charming Photogravure Portrait of the
-Author.
-
-
-Jocelyn Erroll.
-
-By CURTIS YORKE, Author of "Once," "Dudley," "The Wild Ruthvens," etc.
-With a fine Photogravure Portrait of the Author.
-
-
-Valentine: A STORY OF IDEALS.
-
-By CURTIS YORKE, Author of "The Medlicotts," "His Heart to Win,"
-"Because of the Child," etc.
-
-
-In Tight Places.
-
-By MAJOR ARTHUR GRIFFITHS, Author of "Forbidden by Law," etc.
-
-
-St. Peter's Umbrella.
-
-By KÁLMÁN MIKSZÁTH, Author of "The Good People of Palvez." Translated
-from the original Hungarian by W. B. Worswick. With Introduction by R.
-Nisbet Bain. A charming Photogravure Portrait of the Author and three
-illustrations.
-
-
-The Adventures of Cyrano de Bergerac. Captain Satan.
-
-From the French of Louis Gallet. With specially engraved Portrait of
-Cyrano de Bergerac.
-
-
-A Woman's Burden,
-
-By FERGUS HUME, Author of "The Mystery of a Hansom Cab," "The Lone
-Inn," etc.
-
-
-Vivian of Virginia.
-
-Being the Memoirs of Our First Rebellion, by John Vivian, of Middle
-Plantation, Virginia. By Hulbert Fuller, Author of "God's Rebel."
-With ten charming Illustrations by Frank T. Merrill.
-
-
-Anima Vilis.
-
-A tale of the Great Siberian Steppe. By MARYA RODZIEWICZ. Translated
-from the Polish by Count S. C. de Soissons. With a fine Photogravure
-Portrait of the Author.
-
-
-The Tone King.
-
-A Romance of the Life of Mozart. By Heribert Rau. Translated by J. E.
-S. Rae. With specially engraved Portrait of Mozart.
-
-
-The Golden Dog (LE CHIEN D'OR).
-
-A Romance of the days of Louis Quinze in Quebec. By WILLIAM KIRBY,
-F.R.S.C.
-
-
-Memory Street.
-
-By MARTHA BAKER DUNN, Author of "Sleeping Beauty," "Lias' Wife," etc.
-
-
-God's Rebel.
-
-By HULBERT FULLER, Author of "Vivian of Virginia."
-
-
-The Rejuvenation of Miss Semaphore.
-
-A Farcical Novel. By HAL GODFREY (Miss C. O'Conor Eccles).
-
-
-The Man Who Forgot.
-
-By JOHN MACKIE, Author of the "Prodigal's Brother," "Sinners Twain,"
-etc. With a special Photogravure Portrait of the Author.
-
-
-
- Jarrold & Sons'
- New Six-Shilling Fiction
-
-
- By MAURUS JOKAI.
- Haiti the Pedlar.
- (The White Rose).
-
-
- By COUNT LEO TOLSTOI.
- Tales Prom Tolstoi.
- Translated from the Russian by R. NISBET-BAIN,
- and with Biography of the Author.
-
-
- By the Author of "ANIMA VILIS."
- Distaff.
- By MARYA RODZIEWICZ.
- Translated from the Polish by COUNT STANISLAUS
- C. DE SOISSONS.
-
-
- By RENÉ BAZIM.
- Autumn Glory.
- Translated by MRS. ELLEN WAUGH.
-
-
- By the Author of
- "DUKE RODNEY'S SECRET."
- Ivy Cardew.
- By PERRINGTON PRIMM.
-
-
- By HULBERT FULLER.
- God's Rebel.
-
-
- By MARTHA BAKER DUNN.
- Memory Street.
-
-
-
- London:
- JARROLD & SONS,
- Publishers,
- 10 & 11, Warwick Lane,
- E.C.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of The King's Ring, by Zacharias Topelius
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE KING'S RING ***
-
-***** This file should be named 58838-8.txt or 58838-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/8/8/3/58838/
-
-Produced by Al Haines
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
+The Project Gutenberg EBook of The King's Ring, by Zacharias Topelius + +This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most +other parts of the world at no cost and with almost no restrictions +whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of +the Project Gutenberg License included with this eBook or online at +www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have +to check the laws of the country where you are located before using this ebook. + +Title: The King's Ring + Being a Romance of the Days of Gustavus Adolphus and the + Thirty Years' War + +Author: Zacharias Topelius + +Translator: Sophie Öhrwall + Herbert Arnold + +Release Date: February 7, 2019 [EBook #58838] + +Language: English + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE KING'S RING *** + + + + +Produced by Al Haines + + + + + + + + + +THE KING'S RING + +BEING A ROMANCE OF THE DAYS OF + +GUSTAVUS ADOLPHUS + +AND THE THIRTY YEARS' WAR + + +TRANSLATED FROM THE SWEDISH OF + +ZACHARIAS TOPELIUS + +BY + +SOPHIE ÖHRWALL AND HERBERT ARNOLD + + + + _With a Photogravure Portrait of Topelius_ + (missing from source book) + + + +LONDON + +JARROLD & SONS, 10 & 11, WARWICK LANE, E.C. + +[_All Rights Reserved_] + + + + + _Copyright + London: Jarrold & Sons + Boston: L. C. Page & Company_ + + + + + CONTENTS. + + + INTRODUCTION--WHICH TREATS OF THE SURGEON'S PERSON AND LIFE + + + I.--THE KING'S RING. + + CHAPTER + + I. THE BATTLE OF BREITENFELD + II. THE NOBLEMAN WITHOUT A NAME + III. LADY REGINA + IV. LADY REGINA'S OATH + V. JUDITH AND HOLOFERNES + VI. THE FINNS AT LECH + VII. NEW ADVENTURES + VIII. NÜRNBERG AND LÜTZEN + + + II.--THE SWORD AND THE PLOUGH. + + I. A MAN FROM THE PEASANTS' WAR + II. ASHAMED OF A PEASANT'S NAME + III. THE SOUTHERN FLOWER COMES TO THE NORTH + IV. THE PEASANT--THE BURGHERS--AND THE SOLDIER + V. LADY REGINA ARRIVES AT KORSHOLM + VI. THE LOVE OF THE NORTH AND THE SOUTH + VII. THE SIEGE OF KORSHOLM + + + III.--FIRE AND WATER. + + I. THE TREASURE FROM THE BATTLEFIELD + II. TWO OLD ACQUAINTANCES + III. THE TREASURY + IV. DUKE BERNHARD AND BERTEL + V. LOVE AND HATE AGREE + VI. THE BATTLE OF NÖRDLINGEN + VII. THE LOST SON + VIII. THE FUGITIVE LADY + IX. DON QUIXOTE DE LA MANCHA + X. KAJANEBORG + XI. THE PRISONER OF STATE + XII. THE TEMPTER + XIII. AVAUNT, EVIL SPIRIT + XIV. THE JUDGMENT OF THE SAINTS + XV. BERTEL AND REGINA + XVI. THE KING'S RING--THE SWORD AND THE PLOUGH--FIRE AND WATER + + + + +INTRODUCTION. + +WHICH TREATS OF THE SURGEON'S PERSON AND LIFE. + +The surgeon was born in a small town of East Bothnia, the same day as +Napoleon I., August 15th, 1769. I well remember the day, as he always +used to celebrate it with a little party of relatives and a dozen +children; and as he was very fond of the latter, we were allowed to +make as much noise as we pleased, and throw everything into absolute +confusion on this anniversary. + +It was the pride of the surgeon's life that he was born on the same day +as the Great Conqueror, and this coincidence was also the cause of +several of his important experiences. But his pride and ambition were +of a mild and good-tempered kind, and quite different from the powerful +desires which can force their way through a thousand obstacles to +attain an exalted position. How often does the famous one count all +the victims who have bled for his glory on the battlefield, all the +tears, all the human misery through which his way leads to an +illusionary greatness, perhaps, doomed to last a few centuries at most? + +The surgeon used to say that he was a great rogue in his childhood; but +exhibiting good intelligence, he was sent by a wealthy uncle to a +school in Vasa. + +At eighteen, with a firkin of butter in a wagon, and seventeen thalers +in his purse, he went to Abo to pass his examination. This well +accomplished, he was at liberty to strive for the gown and surplice of +an ecclesiastic. But his thoughts wandered far too often from his +Hebrew Codex to the square where the troops frequently assembled. + +"Oh!" thought he, "if I were only a soldier, standing there in the +ranks, and ready to fight like my father, for king and country." + +But his mother had placed an emphatic veto on the matter, and exacted a +solemn promise from him that he would never become a warrior. + +Before, however, he was through Genesis, an incident suddenly occurred +which completely altered his good intentions. This was an announcement +in the daily paper from the Medical Faculty, which stated that students +who wished to take service as surgeons during the war could present +themselves for private medical instruction, after which they could +reckon upon being ordered out with five or six thalers per month to +begin with, as the war was at its height. + +Now, young Bäck would no longer be denied; he wrote home that as a +surgeon's duty is to take off the limbs of others, without losing his +own, he wished to volunteer. After some trouble he received the +desired permission. In a moment the Codex was thrown away. He did not +learn, he devoured surgery, and in a few months was as capable a +chirurgeon as most others; for in those times they were not very +particular. + +Our youthful surgeon was in the land campaigns of 1788 and 1789; but in +1790 at sea; was in many a hard battle, drank prodigiously (according +to his own account), and cut off legs and arms wholesale in a most +skilful way. He then knew nothing about the coincidence of his birth +with Napoleon's, and therefore did not yet consider himself as under a +lucky star. He often told the story of the eventful 3rd of July in +Wiborg Bay, when on board the "Styrbjörn" with Stedingk, at the head of +the fleet, they passed the enemy's battery at Krosserort's Point, and +he was struck by a splinter on the right cheek, and carried the mark to +his grave. The same shot which caused this wound wrought great havoc +in the ship, and whizzing by the admiral's ear, made him stone-deaf for +a time; Bäck with his lancet and palsy drops restored Stedingk's +hearing in three minutes. Just then the danger was greatest and the +balls flew thick as hail. + +The vessel ran aground. + +"Boys, we are lost," cried a voice. + +"Not so!" answered Henrik Fagel, from Ahlais village, in Ulfsby, "send +all the men to the bow; it is the stern that has stuck." + +"All men to the prow," shouted the commander. Then the "Styrbjörn" was +again afloat, and all the Swedish fleet followed in her wake. Bäck +used to say: + +"What the deuce would have become of the fleet if Stedingk had remained +deaf?" + +Everyone understood the old man; he had saved the entire squadron. +Then he used to laugh and add, + +"Yes, yes! You see, brother, I was born on the 15th of August; that is +the whole secret; I am not to be blamed for it." + +After the war was over, Bäck went to Stockholm, and became devoted to +the king. He was young, and needed no reason for his attachment. + +"Such a stately monarch," was his only idea. + +One day, in the beginning of March, 1792, the surgeon, a handsome +youth--to use his own expression--had through a chamber-maid at +Countess Lantingshausen's, who in her turn stood on a confidential +footing with Count Horn's favourite lackey, obtained a vague inkling of +a conspiracy against the king's life. The surgeon resolved to act +Providence in Sweden's destiny, and reveal to the monarch all that he +knew, and perhaps a little more. He tried to obtain an audience of the +king, but was denied by the chamberlain, De Besche. A second attempt +had the same result. The third time, he stood in the road before the +royal carriage, waving his written statement in the air. + +"What does this man want?" asked Gustave III. of the chamberlain. + +"He is an unemployed surgeon," replied De Besche, "and begs your +Majesty to begin another war, that he may go on lopping off legs and +arms." + +The king laughed, and the forlorn surgeon was left behind. + +A few days afterwards the king was shot. + +"I was blameless," the surgeon used to say when speaking of this +matter. "Had not that damned De Besche been there--yes, I won't say +anything more." + +Everyone understood what he meant. The "if" in the way was also due to +his birthday on the 15th of August. + +Shortly afterwards Bäck represented his profession at a state +execution. Here his free tongue got him into trouble, and he fled on +board a Pomeranian yacht. Next we find him tramping like a wandering +quack to Paris. He arrived at an opportune moment, and received a +humble appointment in the army of Italy. One night, under the +influence of his birthday, he left his hospital at Nissa, and hurried +to Mantua to see Bonaparte; he wished to make of the 15th of August a +ladder to eminence. He managed to see the General, and presented a +petition for an appointment as army physician. + +"But," sighed the surgeon, every time he spoke of this remarkable +incident, "the General was very busy, and asked one of his staff what I +wanted." + +"Citizen General," answered the adjutant, "it is a surgeon, who +requests the honour of sawing off your leg at the first opportunity." + +"Just then," added the surgeon, "the Austrian cannon began to thunder, +and General Bonaparte told me to go to the devil." + +Thus the surgeon, who had preserved so many eminent personages, was +deprived of the honour of saving Napoleon. He got camp fever instead, +and lay sick for some time at Brescia. + +When well he travelled to Zurich, and here fell in love with a +rosy-cheeked Swiss girl; but before he could marry her, the city was +overrun, first by the Russians, then French, and finally by Suvaroff. +The surgeon's betrothed ran away, and never returned. + +One day he sat sorrowfully at his window, when two Cossacks came up, +dismounted, seized him, and hurried him off at full speed. The surgeon +thought his last hour had arrived. But the Cossacks brought him safely +to a hut. There sat some officers round a punch bowl, and among them a +stern man in large boots. + +"Surgeon," said the latter, short and sharp, "out with your forceps; I +have toothache." + +Bäck ventured to ask which tooth it was that ached. + +"You argue," said the man impatiently. + +"No, I don't," replied the surgeon, and pulled out the first tooth he +got hold of. + +"Good, my boy! March," said the other, and the surgeon was dismissed +with ten ducats. + +He had acquired another important merit by pulling out the tooth of the +hero Suvaroff. + +The surgeon's next considerable journey was to St. Petersburg, where he +obtained an appointment in a hospital, and made a little fortune. + +Thus passed four or five years. The surgeon was now thirty-five. He +said to himself, + +"It is not sufficient to have preserved the Swedish fleet, Gustave +III., and Armfelt; to have had an interview with Napoleon, and pulled +out a tooth for Suvaroff. One must also have an aim in life." And he +began to realise that he had a Fatherland. + +When the war of 1808 broke out, the surgeon became an assistant +physician in one of the Finnish regiments; he no longer fought for +glory and the 15th of August. He took part in the campaigns of 1808 +and 1809. Then he fought manfully with misery, disease, and death; cut +off arms and legs, dressed wounds, applied plasters, solaced the +wounded, with whom he shared his flask, bread, purse, and what was much +more, his unalterable good humour, and told a thousand funny stories +gathered in his travels. He was called the "tobacco doctor," because +he was always ready to share his pipe and quid. One can be a Christian +even with tobacco. The surgeon was not so stuck up that he, like +Konow's corporal, went about + + "With two quids from sheer pride." + +On the contrary, he went without himself when the need was great, and a +wounded comrade had got the last bit of the roll in the pocket of his +yellow nankeen vest. Hence the soldiers loved the tobacco doctor. + +When peace was concluded between Russia and Sweden in 1809, the latter +having lost Finland through a foreign traitor, who gave up Sveaborg to +the enemy, and so many Finns went over to Sweden, the surgeon thought +it more honourable to remain and share the fortunes of his native land. +He travelled round the country and practised amongst the peasantry. +But the Medical Faculty of Abo finally forbade him to continue, and he +therefore settled down at Jacobstad, his native place, and took to +fishing. In the days of his prosperity the surgeon had been too +liberal; he now only owned his old brown cloak, yellow nankeen vest, a +hundred fish hooks, and his cheerful disposition. But he now obtained +the appointment of public vaccinator, which allowed him to roam about +the country twice a year, like old times. No one knew better than he +how to lull the little children to rest, whilst he pricked the fine +soft flesh of their arms; almost before they knew it the pain was over. + +This gained for him the goodwill of all the mothers; they even forgave +him the ugly habit of chewing tobacco--it was too late to cure it now. + +Then the snow of old age stole gently o'er the surgeon's head. He had +gone through the storms of life without losing faith in humanity; never +hardening under adversity, nor unduly puffed up when fortune smiled. +He was throughout a good soul. + +Often in our childhood and first youth we sat up there in the old +garret chamber around his leather-covered arm-chair, by the light of +the crackling fire, listening to his tales from the world of fiction +and from life. His memory was inexhaustible, and as the old _runa_ +says, that even the wild stream does not let its waves flow by all at +once, so had the surgeon continually new stories of his own time, and +still more from periods which had long passed away. + +It sometimes happened after we had been listening to the old man, that +he took out an electric battery, and drew from it a succession of +sparks. + +"In that way the world sparkled when I was young," he said smiling; +"one had only to apply a finger, and click it flashed in all +directions. But then it was our Lord who turned the machine." + +But rarely had he a story written like that of the Duchess of Finland. +Most of them were given orally. Many years have since passed; part I +have forgotten, and some I have compared with traditions and books. If +the reader finds a pleasure in them, then the surgeon will not have +told his tales in vain during the long winter evenings. + + + + +I.--THE KING'S RING. + +Reader, as you sit in your peaceful home, surrounded by the calm of +civilisation, can you recall the grand heroic memories of the past, +which after centuries remain illuminated with a bright glow, and are +also often darkened with blood and tragedy? Can you transport yourself +back to the joys and terrors of the past, and take a vital interest in +those struggles and battles long since fought out, and become full of +hopes or fears as fortune smiled or betrayed? + +Stand with me on the heights of History, and looking far around on the +wild arena of human destiny, can you transfer yourself to the vale of +the past, the physically dead and buried, but spiritually immortal +life, which forms the being and substance of all History? + +Reader, have you ever seen History depicted as an aged man with a +frozen heart and wise brow, trying all things in the balance of reason? +But is not the Genius of History like an ever youthful virgin, full of +fire, with a living heart and a flaming soul--human, warm, and +beautiful? + +If then you have the capacity to suffer or rejoice with the generations +that have passed away, to love, and hate with them, to admire, despise, +and curse as they have done; in a word, to live amongst them with your +whole heart, and not merely with your cold reflecting mentality, then +follow me. I will lead down the valley; but your heart will guide you +better that I; upon that I rely--and begin. + + + + +THE KING'S RING. + + + +CHAPTER I. + +THE BATTLE OF BREITENFELD. + +Through the histories of Germany and Sweden the fame of mighty names +has resounded for centuries; at their mention the Swede raises his head +aloft, and the free German uncovers his with admiration. These are +Leipzig, Breitenfeld, and the 7th of September, 1631. + +King Gustaf Adolf, with his army of Swedes and Finns, stood on German +soil to protect the holiest and highest things in life--Liberty and +Faith. + +Tilly, the terrible old corporal, had invaded Saxony, and the king +pursued him. Twice had they met; the tiger had challenged the lion to +the combat, but the latter would not move. Now for the third time they +faced each other; the crushing blow must fall, and the fate of Germany +trembled in the balance. + +At dawn the Swedes and Saxons crossed the Loder, and placed themselves +in battle array at the village of Breitenfeld. + +The king rode along the lines, and inspected everything. His eye +beamed with delight on these brave men; the left wing was composed of +Gustave Horn's cavalry, Teuffel was in the centre, and Torstensson with +his leathern cannon in front. The Livonians and Hepburn's Scots were +both in the second line. + +The king commanded the right wing, composed of several regiments of +cavalry and the Finns. + +"Stälhandske," said he, checking his large steed at the last Finnish +division, "I suppose you understand why you are here. Pappenheim is +opposite, and longs to make your acquaintance," he added smiling, "and +I expect a vigorous attack from that quarter. I rely upon you Finns to +receive him right royally." + +The king then raised his voice and said, + +"Boys, do not blunt your swords upon those iron-clad fellows, but first +tackle the horses, and then you will have light work with the riders." + +The Finns were proud of their danger and the honour of their position. +The king inspired all with courage and self-reliance. But these short, +sturdy fellows on their small horses seemed unequal to the onset of the +big Wallachians upon their strong and heavy chargers. Tilly held the +same opinion. + +"Ride them down," he said, "and horse and man will fall powerless under +the heels of your steeds." But Tilly did not know his foes. The outer +bearing of the Finns was deceptive. Their iron muscles and calm +courage, with the hardihood of their horses, gave them a decided +advantage over their enemies. + +"Well, Bertila," said Stälhandske, turning to a young man who in the +first rank rode a handsome black horse, and was noticeable from his +height and bearing, "do you feel inclined to win the knight's spur +to-day?" + +The one addressed seemed astonished, and coloured up to the brim of his +helmet. + +"I have never dared to aspire so high," he answered. "I--a peasant's +son!" he added with hesitation. + +"Thunder and lightning, the boy blushes like a bride at the altar! A +peasant's son? What the devil, then, have we all come from in the +beginning? Did you not provide four fully equipped horsemen? Has not +our Lord placed a heart in your breast, and the king a weapon in your +hand? That is in itself a coat of arms; you must attend to the rest." + +A multitude of thoughts passed quickly through the young man's mind. +He thought of the days of his childhood in far-off Finland. He +remembered his old father, whose name was also Bertila, and who during +the peasant war was one of Duke Carl's best men. When the latter +became King Carl the Ninth, he gave his follower four large farms; each +of these had to provide a man and horse for military service. Owing to +this, old Bertila became one of the richest peasants in the country. +He thought of the time when his father first sent him to Stockholm, in +the hope that he would some day attain honour and distinction by the +king's side; then of his own ambition which had induced him to neglect +study and take private lessons in riding and fencing. At last his +father gave him permission to join the king's Finnish cavalry. Now he, +a peasant's son, was about to strive to raise himself to the level of +the haughty nobility. It was this thought that made him blush, and +under its influence he felt he could face any danger. + +Moreover, he was about to fight under the king's eye, for his faith and +the honour of his country. The whole army was animated by the same +high principles, which rendered them invincible, and made them realise +the victory before the battle had begun. + +Before the young horseman had time to reply to his generous leader, the +king's high voice was heard in the distance calling to prayer. The +hero took off his helmet and lowered the point of his sword, and all +the troops did the same. The king prayed: + +"Thou all-merciful God, Who bearest victory and defeat in Thy hand, +turn Thy beneficent countenance to us, Thy servants. From distant +lands and peaceful homes have we come, to fight for freedom, and Thy +Gospel. Give us victory for Thy Holy Name's sake. Amen." + +A deep trust at these words filled every heart. + +At noon the attacking Swedish army came within range of the Imperial +cannon. The Swedish artillery answered, and the conflict began. As +the sun shone right in the assailants' eyes, the king made his army +wheel to the right, so as to get the wind and sun on the side. +Pappenheim tried to prevent this. He rushed forward with the speed of +lightning, and took the Swedish right in flank. At once the king threw +the Rhine Count's regiment and Baner's cavalry upon him. The shock was +terrific; horses and riders fell over each other in utter confusion. +Pappenheim drew back, but only to throw himself the next instant on the +Finns. But the furious charge of the Wallachians was in vain; they met +a wall of steel; their front rank was crushed, and the next turned +back. The second attack was no better, and Pappenheim raged; for the +third time he rushed to the assault; the Livonians and Courlanders now +assisted the Finns. The latter received the enemy with calm courage; +nothing could break through that living wall. + +The heat of the conflict had gradually excited the Finns, and it was +now scarcely possible to hold them in. Stälhandske's mighty voice +sounded high above the roar and din of the conflict; and once more the +foe was thrown back. Now the Finnish lines broke, but only to enclose +the enemy. Then it became a hand-to-hand struggle. Twice more the +Wallachians charged and were repulsed. The seventh time Pappenheim was +followed only by a few of the most determined of his followers, and +when this last desperate effort failed all was over. The remaining +Wallachians scattered themselves in the wildest flight toward +Breitenfeld. + +Covered with blood and dust the Finns took breath. But as soon as the +smoke cleared off, they saw other foes in front. These were the +Holsteiners, who had supported Pappenheim. The Finns could not be +checked. With the East Goths they surrounded the Holsteiners and +annihilated them; these brave fellows died in their ranks to a man. + +Whilst this happened on the right, the left was in great danger. +Furstenberg's Croats had made the Saxons give ground, and Tilly then +advanced his powerful centre. Torstensson's cannon played havoc in the +ranks; Tilly moved aside and charged the Saxons. The ranks of the +latter were immediately broken, and they fled in the greatest disorder. +Tilly now turned his victorious troops against the Swedish left wing. +The latter were slowly pressed back. The king then hastened up and +ordered Callenbach's reserve to the rescue. Almost immediately both +Callenbach and Teuffel fell. Then Hepburn's Scots and the Smälanders +came up; the Croats fell upon them, but the Scots opened their ranks, +and several masked batteries played with terrible effect on the former. +Under the fire of the Scots whole ranks were shattered, and amidst the +dense smoke and dust the combatants were mingled together in utter +confusion. + +Victory still hung in the balance. + +But now a diversion occurred which decided the battle. The king with +his cavalry and the Finns had captured the Imperial artillery on the +heights, and now turned it against the latter. In vain Pappenheim +tried to recapture the guns; he was repulsed in disorder. Then the +king, with his invincible right wing, charged the enemy in flank; the +Imperialists were lost. Tilly wept with rage: Pappenheim, who had +hewed down fourteen men with his own hand, was mad with fury. No one, +however, could rally the Imperial troops, and Tilly, whose horse was +shot under him, barely escaped being taken prisoner. The king's +victory was decisive. + +But a terrible sequel remained. Four regiments of Tilly's veteran +infantry had reformed, and now sought to check the pursuit. The king +charged them with Tott's cavalry, the Smälanders, and Finns. It was a +terrific combat; the Wallachians fought with the fury of despair; no +quarter was asked or given. At last darkness saved the remnant of +these brave men, who retreated on Leipzig. + +The battle was over. + +Great results followed this victory; and in the evening the king rode +from rank to rank, to thank his brave troops. + +"Stälhandske," said he, when he came to the Finns, "you and your men +have fought like heroes, as I expected. I thank you, my children! I +am proud of you." + +The troops responded with a joyous cheer. + +"But," continued the king, "there was one among you who sprang from his +horse, and first of all scaled the heights to seize the Imperial guns. +Where is he?" + +A young horseman rode from the ranks. + +"Pardon, your Majesty!" he stammered. "I did it without orders, and +therefore merit death." + +The king smiled. "Your name?" + +"Bertila." + +"From East Bothnia?" + +"Yes, your Majesty." + +"Good. To-morrow morning, at seven o'clock, you may present yourself, +to hear your doom." + +The king rode on, and the horseman returned to the ranks. + +Night broke over the awful field, covered with 9,000 dead. The Finnish +cavalry encamped on the heights, where Tilly's guns were captured. The +dead were taken away, and fires of broken gun-carriages and +musket-stocks spread their light in the September night; through a +clear sky the eternal stars looked down upon the battlefield. + +The cavalry gave their horses fodder, and watered them at the muddy +Loder. Then they bivouacked, each in his division, around the fires, +armed and ready to jump at the first call The ground was damp with dew, +and slippery with blood, but many were so fatigued that they fell +asleep as they sat around the fires. Others kept themselves in good +spirits by passing round cups of ale, of which they had a good stock. +They drank in jesting fashion to the health of the Imperialists. + + "And that they to-night may die of thirst + Or drink to their own funeral + Eläköön kuningas!" + + +At this moment a woeful voice was heard quite near, earnestly calling +for help. The soldiers, accustomed to such things, knew by the accent +that the man was a foreigner, and did not trouble. But the cries +continued without ceasing. + +"Pekka, go and give the Austrian dog a final thrust," cried some of the +men, who were irritated by these wailing sounds. + +Pekka, one of Bertila's four dragoons, short, but strong as a lion, +went unwillingly to silence the offender's voice. Superstitious, like +all these soldiers, he was not at home amidst the dead on a dark night. +Bertila, absorbed in thinking of the next morning, did not hear it. + +In a few minutes Pekka returned, dragging after him a dark body, which, +to everyone's surprise, was found to be a monk, easily recognised by +his tonsure. Around his common gown he wore a hempen rope, and to this +hung the scabbard of a sword. + +"A monk! A Jesuit!" exclaimed the soldiers. + +"Yes, but what could I do," said Pekka, "he parried my thrust with a +crucifix." + +"Kill him! It is one of the devil's allies who prowl around to murder +kings and burn faithful Christians at the stake. + +"Away with him! When we carried the heights, this same man stood with +his crucifix among the Imperialists and fired off a cannon." + +"Let's find out if the precious object is of silver," said one of the +men, and pulling aside the monk's gown he drew forth, in spite of his +struggles, a crucifix of silver, richly gilded. + +"Just as I thought, the devil has plenty of gold." + +"Let me see it," said an old veteran. "I know something about monks' +tricks." + +As he pressed a little spring in the image's breast, a keen dagger +sprang from it. As if bitten by an adder, he threw the crucifix from +him. Rage and horror seized the bystanders. + +"Hang the serpent by his own rope," shouted the men. + +"There is no tree," said one, "and no one is allowed to leave the +lines." + +"Drown him!" + +"There is no water." + +"Stab him!" + +No one was willing, from aversion, to touch the monk. + +"What shall we do with him?" + +"Misericordia! Gnade!" said the prisoner, who now began to recover his +speech and strength. + +"Give him a kick and let him go," said one. "We are Christians, and +fear no devilry." + +"At least I will mark you first, so that we may know you if we meet +again," cried one of the soldiers named Vitikka, renowned for his +strength and brutality. He flourished his sword several times round +the monk's head, and then with two dexterous strokes cut off both the +prisoner's ears, before he could be prevented by his comrades. It was +most skilfully accomplished. + +"St. Peter could not have done it better," said Vitikka laughing. + +Those who were standing around turned away. Although they were +accustomed to the cruelties of war, this was too savage even for them. + +Bleeding, the Jesuit crawled away on his hands and feet. But long +afterwards his voice was heard from the darkness: + +"Accursed Finns! May the eternal fires consume you!" + +"Our Father, which art in Heaven," a voice exclaimed from the group of +soldiers. And all uttered the prayer with devotion. + + + + +CHAPTER II. + +THE NOBLEMAN WITHOUT A NAME. + +At dawn on the 8th of September, the Swedish army was exercised. They +felt sure of complete victory. From all parts news arrived that the +enemy's army was almost destroyed. The king left one division of his +troops to follow the Imperialists; whilst the rest received the +agreeable order to loot Tilly's camp: the spoil was divided into lots. +The treasures were enormous, and many a man was enriched for life. The +whole army wore a joyous look; the dead were quickly buried, and the +wounded forgot their pains. In the bright September morning, the +battlefield was covered with groups of delighted soldiers, and here, if +ever, Beskow's words could be used, "The air was cooled with the waving +of the flags gained in the victory." + +The king had passed the night in a carriage. After he had read the +army prayers, and given orders for the first part of the day, he called +for those who had most distinguished themselves in the battle. And now +many a brave deed was recognised with honours and promotion. But +higher than any other reward, was the inner satisfaction, and the +praise they received from this hero, whom the whole of Europe had now +learnt to admire. + +Amongst those who were specially called was a young man, who plays a +great part in this history. Gustaf Bertila was only twenty years old, +and his heart was beating at this time more rapidly than it had ever +done in the most terrible moments of the conflict. He knew well that +the noble king would not take any account of his crime, which was that +he had disobeyed orders in battle; he blushed and grew pale by turns, +as he thought of what the king might mean by this special summons, +which was in itself a great honour. + +The king had erected his tent under one of the great elms, at Gross +Wetteritz, because all the buildings in the neighbourhood were burnt or +destroyed by friends or enemies. + +After waiting for half an hour, Bertila was introduced into the royal +presence. Gustaf Adolf was sitting on a low chair, and his arm was +resting on a table, covered with maps and papers. The king was tall +and portly, and his tight-fitting buff coat made him look still more +corpulent. + +When Bertila entered, the king lifted up his mild and beautiful blue +eyes; he had just signed an order, and looked sharply at the young man. + +Gustaf Adolf was short sighted, and therefore had a difficulty in +recognising persons, and when he met individuals only slightly known to +him, it gave his look a peculiar sharpness, which, however, disappeared +immediately. + +"Your name is Bertila," said the king, as if he wished to assure +himself that he had heard it correctly the day before. + +"Yes, your Majesty." + +"Aged twenty years," said the king, watching him closely with a strange +look. + +"Yes, your Majesty." + +"His son did you say?" + +The young man bowed his head and blushed. + +"How strange!" the king muttered this to himself, and seemed for a +moment to be in deep thought. He then said, + +"Why have you not announced yourself to me before? Your father has +done my father and the country great service. He is then still alive." + +"He is alive, and thankful for your Majesty's goodness." + +"Really so." + +The king said this more as if a secret thought had escaped him, than as +a remark to the listener. The young man felt the colour mount to his +cheeks, and the king noticed it. + +"Your father and I once had a quarrel," continued the king, and he +smiled, but a cloud was seen on his brow. "But this was all forgotten +long ago, and I am glad that such a good man has such a brave son. You +were amongst the seventy Finns at Demmin." + +"Yes, your Majesty." + +"And no one has mentioned you for promotion?" + +"My colonel has promised to remember me." + +"Your king never forgets a real service. Gustaf Bertila, I have just +signed your commission as sub-lieutenant. Take it, and continue to +serve with honour." + +"Your Majesty," said the young man. + +"I have something more to say to you. Your action yesterday was +against orders." + +"Yes, your Majesty." + +"I want my soldiers to obey implicitly. I have been told that you +dismounted at the foot of the steepest hill, so that you could get up +quicker." + +"It is true your Majesty." + +"And that you reached the top of the hill first, whilst the others had +to ride round; and that you killed two of the enemy, and took the first +cannon." + +"Yes, your Majesty." + +"It is good, sub-lieutenant Bertila; I forgive you, and promote you to +the rank of lieutenant in my Finnish cavalry." + +The young man could not speak. The king himself laboured under +considerable emotion. + +"Come nearer, young man," said the king. "You ought to know that once, +in my youth, I did your father a considerable injury. Heaven knows +that I repent, and has at last given me an opportunity to repair to the +son the injustice done to the father. + +"Lieutenant Bertila, you are brave and noble, and you have received a +military education. You have also brought into my service four +soldiers. In your position as officer in my army you are already +considered a nobleman. That none of my officers shall look down upon +you as a peasant's son, I will give you a name, and the knight's spur." + +"Go, young man. Go, my son," repeated the king with great emotion, +"and show that you are worth the king's favour." + +"Until death." And the young man bent his knee to the king. The +latter stood up. The emotion which had for a moment passed over his +fine face now disappeared, and he was again the royal leader. + +The young Bertila understood that the time had come to retire. But he +still remained in his kneeling position, and gave the king a letter, +which he, until this day, had carried sewed in his coat. + +"May I ask your Majesty to read this letter. When I said farewell to +my old father he gave me this letter, and said, 'My son, go and try to +win your king's favour, through your faithfulness and valour. And if +some day you can obtain it for your own sake, and not only for the sake +of your father's name, then give him this letter, and tell him that it +is my last will. His great heart will understand what I mean.'" + +The king opened the letter and read it, and on his face was seen that +deep flush, which in his later years was the only sign of the struggles +of a soul, able to control itself. It came as a light cloud on the +king's forehead, deepened for a moment, and then passed away without +leaving any trace. When he had finished reading, his eyes rested for a +moment on the handsome youth who was still kneeling at his feet. + +"Stand up," said the king at last. + +Bertila obeyed. + +"Do you know what this letter contains?" + +"No, your Majesty." + +The king watched him closely, but was satisfied with the honest and +truthful expression of his face. + +"Your father is a strange man. He hates all noblemen since the days of +the Peasants' War. He fought many tough battles as their leader; and +Fleming's troops took possession of his farm. He forbids you ever to +bear a noble name, if you wish to avoid his curse." + +Bertila did not reply. A thunder-bolt from a clear sky had come down +upon his happiness, and all his dreams of a noble and knightly name had +been destroyed at one blow. + +"A father's will must be obeyed," continued the king with great +seriousness. + +"The noble name which I had intended for you, you cannot accept. Do +not feel sad, my young friend, you shall keep your sword and your +lieutenant's commission; with them, and your brave arm, the path to +honour will always be open to you." + +The king now dismissed him, and the young man left the tent with mixed +feelings. + + + + +CHAPTER III. + +LADY REGINA. + +In the beginning of October, 1631, it was a dull autumn day, about +three or four weeks after the battle of Breitenfeld, and in one of the +rooms of the tower of the castle of Würzburg the beautiful Regina von +Emmeritz was sitting with several of her attendants; they were all +working on a banner of white silk with the image of the Holy Virgin on +it. It was intended for a standard of victory to stimulate the troops +defending the castle. The young maidens indulged in an animated +conversation, for the terror of the castle, the old, selfish bishop, +had just started off, as he alleged, on a journey through the diocese, +but in reality to escape Gustaf Adolf's approaching warriors. +Trembling for his treasures, he had previously entrusted the defence of +the town and castle to the valiant and trustworthy captain of horse, +Keller, with fifteen hundred men; and this commander, relying upon the +impregnable position of the fortress on the banks of the Main, had +assured his reverence that the heretic king should crush his head +against the walls, before any of his godless host obtained an entrance. + +The lovely Regina was scarcely sixteen, and her curls were dark as the +night, cheeks rosy as the dawn, and black eyes shining like two stars +which at midnight mirror themselves in a mountain lake. She was the +pet and idol of the aged bishop; he had therefore unwillingly left her +with his other treasures in the castle, depending, however, upon +Keller's assurance that the thick walls well mounted with heavy guns, +were, in such uncertain times, the best harbour for beauty and gold; +and Keller was a commander of fidelity and honour; with such a precious +trust he would sooner bury himself underneath the ruins of the fortress +than surrender. + +Lady Regina raised her brilliant eyes from the embroidery and glanced +through the little turret window over the river, where at that moment a +carriage, escorted by some troopers, was crossing the bridge from the +town to the castle. + +"Who is this traveller?" she said, with the concentrated gaze which +rarely fixed itself upon any object except the large and beautiful +marble image of the Madonna in her sanctuary. + +"Ah!" exclaimed Ketchen, the youngest and most talkative of the +maidens, "ah, Holy Virgin, how charming it is to live in such times as +these! Every day, new faces, stately cavaliers, brave young knights, +and now and then a little feast in town. It is quite a different thing +from sitting shut up in a cloister, and hearing the monks chant De +Profundis from morn till eve. Yes," continued she saucily, "may his +grace, the bishop, only stay away a good long time!" + +"Ketchen," admonished Regina, "take care not to speak ill of the +services and masses of the monks! Remember that our confessor, Father +Hieronymus, is a member of the Holy Inquisition, and that the castle +dungeons are deep and dark." + +Ketchen remained silent for a moment. But directly afterwards she +boldly said, + +"If I were in your place, lady, I would rather think of the handsome +Count of Lichtenstein, than of that terrible Father Hieronymus. He is +a valiant knight; God grant that he may return victorious from the war +against the heretics!" + +"May they all be exterminated by fire and sword!" interjected one of +the girls in a devout manner. + +"Poor heretics!" said Ketchen smiling. + +"Beware!" repeated Lady Regina, with naïve earnestness. "A heretic +deserves no mercy. Anyone who kills a heretic has pardon for seven +sins; Father Hieronymus has often thus instructed me. To hate the +heretics is the eighth sacrament, and to love a single one of them is +to consign your soul to eternal torment." + +Regina's black eyes emitted fire with these words. One could easily +see that the worthy father's teachings had taken deep root in her soul. + +Still Ketchen did not refrain. + +"It is said that their king is good and noble, and that he shelters all +the weak, and does not allow his soldiers to plunder and outrage their +enemies." + +"Satan often assumes the disguise of an angel." + +"They also say that his men are brave and humane. I myself heard an +old Italian soldier tell the knights in the armoury how seventy men +belonging to a heretic people called Finns, defended their king for +more than an hour against fifteen hundred Neapolitans. And when most +of these Finns had fallen, the rest were succoured and finally +triumphed; afterwards they bound up the wounds of their enemies as well +as their own." + +Lady Regina rose, and was about to return a quick answer to this +unpalatable speech, but at that moment a servant appeared at the door, +and announced that the Count of Lichtenstein, sick and wounded, had +arrived at the castle, and craved shelter. The young lady, who, as the +niece of the old bishop, took the part of hostess of the castle in his +absence, immediately hastened down to welcome the new arrival, who was +a distant relative of the family. + +The maidens now exchanged significant glances, as if they considered +this event especially opportune. It had long been gossiped amongst +them that the old bishop had chosen the count as the future husband of +the young lady. But in vain had they endeavoured to discover any signs +of emotion on the part of their young mistress at the intelligence of +his arrival. If Lady Regina entertained any tender passion, she well +knew how to conceal it. + +"Is it true," asked one of the girls, "that the king of the heretics +has won a great victory over the soldiers of the true faith, and is now +approaching this castle with his godless army?" + +"So it is said," answered another. "But he is unable to come here. +Our people have erected the image of the Swedish saint, Brigitta, in +his path, in Thüringer forest, and she will stop his progress." + +In the meanwhile, Lady Regina had ordered one of the bishop's own +apartments to be put in order for the guest, and provided in every way +for his comfort. The young Count of Lichtenstein was a proud and +stately youth, dark as a Spaniard, and with eyes almost as bright as +Regina's. He approached the beautiful hostess with faltering steps, +and with an ardent glance, before which Regina cast down her eyes. + +"How grateful I should be to heaven," he said, "for these wounds, which +have procured me the happiness of having such a beautiful hostess!" + +The count's wounds were numerous, but not dangerous. Taken captive at +Breitenfeld, he had shortly afterwards, still weak from his wounds, +been exchanged, and immediately hastened here, to regain health and +strength in the neighbourhood of his heart's mistress. + +"But," he added, "I heard with great alarm that the enemy, seeking whom +they may devour, were on their march hither to the rich vales of +Franconia. Then I hurried, quickly as I could, to share with you, +beautiful Regina, all these dangers and terrors. Be calm! Königshofen +will make a stand against them, and Father Hieronymus, who, also +wounded, escaped from the disastrous field of Breitenfeld, is busy +inciting the country people to resistance all along the enemy's advance. + +"And so you think," anxiously asked Regina, "that these terrible +heretics will venture as far as this place?" + +"The protection of the saints will be with beauty and faith," answered +the count evasively. "Besides, we shall soon receive more reliable +news." + +As he spoke, Regina looked out of the window, and perceived a troop of +horsemen, who were hurrying at full speed towards the fortress. + +"I cannot be mistaken," she exclaimed; "it is Father Hieronymus himself +who returns here." + +"A bad omen," muttered the count between his teeth. + +Lady Regina was right; it was Father Hieronymus who at that moment rode +over the drawbridge. In appearance, the father was a little +insignificant man, thin and pallid, with sharp features, and deeply +sunk, hollow eyes, whose quick glance fled inquiringly from one object +to another. He still wore the long sword suspended from the rope round +his waist. But the bald spot no longer shone on the crown of his head; +wounded at that place, he wore over it a sort of skull-cap or calotte +of leather, the black colour of which made a ghastly contrast with his +cadaverous-looking face. Never had the dreaded Jesuit showed himself +in so forbidding a form. The men-at-arms stood at attention, and all +the servants in the castle hastened to receive his commands. A secret +anxiety took possession of all the bystanders. It looked as if terror +and death had ridden in his train through the gates of Würzburg Castle. + +The monk hastily surveyed the garrison drawn up in the courtyard, and +then greeted Lady Regina with a smile, which was probably intended to +make him look more agreeable, but which had exactly the opposite effect. + +"St. Petrus and all the saints protect you, gracious lady! The times +are very awful, very bad. The Holy Virgin has allowed the vile +heretics to penetrate to our very gates--on account of our sins!" he +added, crossing himself devoutly. + +"And Königshofen?" inquired Count Fritz, who anticipated the answer. + +"The treacherous commander has capitulated." + +"But did not the peasants oppose the enemy's march through the forest?" + +"All scattered like chaff--on account of our sins." + +"And the holy Brigitta's image?" + +"The vile heretics have placed it as a scarecrow in a wheat-field. +But," continued the Jesuit, his voice acquiring suddenly a commanding +tone, "what is this I see, my daughter? Why are you still here, and +the castle filled with women and children, while the enemy may arrive +at any moment at your gates?" + +"Lady Regina shall never need a protector as long as I am alive," +exclaimed Count Fritz. + +"The castle is provisioned for a whole year," said Regina timidly. +"But, worthy father, you are fatigued, you are wounded, and need rest. +Allow me to dress your wounds; you are hurt in the head." + +"It is nothing, my daughter. Do not think of me. You must fly +instantly to the impregnable fortress of Aschaffenburg." + +"Ha! I fear it is too late," exclaimed Count Fritz, who was looking +out upon the river and town. + +"Holy Virgin, are they already here?" + +The Jesuit and Lady Regina rushed to the window. The afternoon sun was +shedding its rays over Würzburg and the surrounding country. Horsemen +could be seen riding at full gallop through the streets, and a whole +host of panic-stricken people were rapidly moving towards the +castle--monks and nuns, women and children, dragging after them a +number of hand-carts containing the best of their household effects. +Beyond the town, in the direction of Schweinfurter, on the east bank of +the river, appeared a troop of cavalry, from whose threatening but +cautious advance one could easily recognise the vanguard of the Swedish +army. + +"Accursed devils!" burst out the Jesuit, with an indescribable +expression of hatred on his pallid face. "These heretics can fly. May +the earth open and devour them!" And he ran out with frantic zeal to +place himself at the head of the garrison. + +The bishop's castle, also called Marienburg, raises its old walls high +above the right bank of the Main. On the river side of the town the +rock is high and precipitous, but on the other side sloping and easily +ascended. A rampart in the shape of a half moon formed a formidable +outwork before the gates; and if the enemy surmounted this obstacle, a +deep moat, cut in the solid rock, awaited him on the other side; and +even if he crossed this successfully, the inner and higher castle wall +blocked his way, lined with steel-clad defenders, prepared to receive +him with a devastating fire, and crush him with the large stones +collected on the walls. The only passage over the river was a narrow +bridge, and the forty-eight guns of the fortress commanded and swept +the whole town and neighbourhood. From this it will be seen that +Keller at the head of 1,500 valiant troops, and well provided with all +necessaries, had good reason in bidding the departing bishop to be of +good heart. + +But Gustaf Adolf had an overwhelming reason for becoming master of this +castle, cost what it would. Tilly had now drawn to himself large +reinforcements, and stood, a few weeks after the battle of Breitenfeld, +fully equipped and eager for revenge, with 30,000 men on the march from +Hessen, to assist Würzburg. + +The king summoned the town, and forced his way into the suburbs, but it +was already late in the day, and the attack had to be postponed. The +next morning the town surrendered. But Keller had profited by the +darkness of the night to transfer his whole force, a large number of +fugitives, and the portable property of the town, to the castle, after +which he blew up two arches of the bridge, and thus blockaded the +enemy's way. + +But to return to the fortress. + +That night none but the little children could sleep in the bishop's +castle. Crowds of soldiers, monks, and women, were constantly +arriving; one baggage-wagon after the other rattled in through the +castle gates; the vaults echoed with the cries of the watch, the orders +of the officers, and the children's crying, and above all this noise +and confusion one could plainly hear the masses of the monks, who were +invoking in the chapel the protection of the Holy Virgin and all the +saints, on behalf of the threatened fortress, the strongest castle of +the Catholics in all Franconia. + +In order to provide for this human host, Lady Regina had not only +opened the bishop's private rooms, but also the two spacious +drawing-rooms set aside for her own use in the interior of the castle, +and with her maids moved up to the small chambers in the east turret. +In vain it was represented to her that this point was exposed to the +fire of the enemy. She here had the best and most extensive prospect +in the whole fortress, and was not willing to forego it. "Do not +interfere with me," she said to the cautious Jesuit; "I wish to see the +heretics mown down by our guns. It will be a fine spectacle." + +"Amen," answered Father Hieronymus. "You remember, my daughter, that +this castle is protected by two miraculous images of the Virgin, one of +pure gold, the other of gilded wood. I will hang up the latter in your +apartment; it will avert the enemy's shot like so many puff-balls from +your turret." + +At daybreak, Lady Regina was on the look-out at her little turret +window. It was a glorious sight, when the sun rose over the autumn +hills with their still verdant vineyards, through which the River Main +wound like a glittering serpent of gold and silver in the morning +light. In the town all was activity; four Swedish regiments marched in +with flags flying and drums beating, their armour shining in the bright +sunlight, and the plumes of their officers waving in the wind. At this +sight, fear and curiosity came into conflict in the minds of the +maidens. + +"Do you see," said Lady Regina to Ketchen, "the two cavaliers in their +yellow waistcoats, who ride at the head of the heretics?" + +"How handsome they are! Now they turn round the street corner--there +they are again. Just see how everyone makes way for them!" + +"Send for Count Fritz. He was in the Swedish camp for more than a +fortnight, and knows their leaders." + +The count, who was prevented by his wounds from taking part in the +defence of the castle, immediately obeyed the Lady Regina's summons. + +In the meantime the Swedes had taken full possession of the town, and +began to show themselves in scattered groups on the river banks. At +that moment the castle guns opened fire, and here and there a ball fell +among the Swedes, who immediately sought shelter behind the houses by +the river. + +"Holy Mary, a man was struck over there and does not move again!" cried +Ketchen, who could not conceal her sympathy. + +"St. Francis be praised, there is one heretic less in the world!" +rejoined old Dorthe, Lady Regina's duenna, who had been appointed by +Father Hieronymus to guard all her steps. + +"But it is terrible to shoot a man." + +Count Fritz smiled. + +"Fräulein Ketchen, you should have been on the field of Breitenfeld. +Nine thousand corpses!" + +"It is horrible!" + +"Count, can you inform me who those horsemen are, who, in spite of the +storm of cannon-shot, keep on the river bank and seem to be closely +examining the defences of our castle?" + +"Pardon me, charming cousin, the smoke blocks my sight. Those +cavaliers--upon my honour, it is the king himself, and Count Pehr +Brahe. I would not be in their shoes if Father Hieronymus sees them. +He would undoubtedly bring all the guns of the fortress to bear upon +them." + +At these words old Dorthe crept silently from the room. + +"My cousin, why do you thus regard the heretic leader?" + +"Beautiful Regina, why do your eyes flash fire at the thought. You +are, yourself, so generous and noble, can you not understand my +sympathy for a brave and chivalrous foe? The king of Sweden is a hero, +well worthy of our supreme admiration, as well as of our great enmity." + +"I fail to comprehend you. A heretic!" + +"God preserve you from some day seeing him within these walls; you will +then understand me much better. Ha! they are now preparing to assault +the bridge; they are throwing planks over the destroyed arches. By +Heaven, that is courageous!" + +"Now, four fell at once!" exclaimed the excited Ketchen. + +"I know them well," said Count Fritz, growing more and more agitated by +the sounds of the battle and the loud thunder of the cannonade, which +made the fortress walls shake. "They are the Scots. There are no +finer soldiers in the whole Swedish army; the Scots and Finns are +always in the front of the battle." + +"Ah! see there, my cousin, the Scots recoil; they dare not try to leap +the abyss. That truly requires superhuman courage. Twenty-four feet +underneath the planks rushes the flood." + +"Two young officers dash out on the planks." + +"They are the youthful brothers Ramsay. I recognise them by their blue +scarves. They love the same lady, and both sport her colours, without +loving each other any the less." + +"Oh God, guard them! Ah, Holy Virgin, this is fearful!" and Ketchen +hid her face in her apron. + +Before the brave and intrepid Scots could reach the centre of the +planks, they lost their balance, reeled, and then fell headlong into +the river. For a short time they struggled with the flood, but wounded +by bullets from the castle, their strength soon failed them, and their +heavy armour made them sink in the waters; another moment, and these +gallant youths sank to rise no more. + +"You rejoiced at war not long ago," said Lady Regina to Ketchen, +assuming a calmness which she did not feel in her agitated heart. + +"Oh, yes, at the handsome young knights; the feasts and music, but not +at this!" exclaimed the crying Ketchen. + +"The Scots retreat!" exclaimed another of the girls. + +"Yes," replied the reflecting count, "but the Swedes have begun to +cross the river in boats." + +"The Scots are returning to the attack." + +"Just as I imagined," said the count calmly. + +"God preserve us! they have succeeded; they are now on this side. Our +troops attack them." + +"Lady Regina, do not expose yourself so much at the window. The Swedes +may aim their cannon at the turret." + +"Count, do you fear?" Regina smiled as she said this. + +Lichtenstein coloured up. + +"I have satisfied myself that I have courage enough," he answered. +"Hearken, and you will every now and then distinguish a peculiar +whizzing, and a rattling like the fall of stones; you do not know what +this is. I will tell you. These are cannon-shot, Lady Regina; you +would know this better if the noise outside was not so deafening. For +some time the balls have been shattering the walls of the turret, and +almost always at the same place. Fair cousin, these are no +sugar-plums. The Swedes must have been taught to shoot by the Wild +Huntsman." + +"Do you really think----" + +"That the enemy intend to destroy this turret, and will fill the castle +moat with the debris? Yes, cousin, and I believe they will do it very +soon. You are in danger here, every moment, and must go somewhere +else." + +"Immediately, good count, at once! Come, lady!" cried Ketchen, trying +with friendly violence to take her young mistress away with her. But +Regina was in an exalted mood. In the habit of ruling, and perhaps +from the defiant nature of her character, full of strange contrasts, +joined to the burning fanaticism which the Jesuit had implanted in her +mind from childhood ... she stepped backwards, grasped the gilded image +of the Virgin, which Father Hieronymus had sent to guard her, and +placed it in front of herself on the window-sill. + +"Go," she exclaimed; "you are weak in the faith; you doubt the +protection of the holy saints. I shall remain, and the efforts of the +heretics will avail nothing against----" + +Lady Regina's speech was not finished, when a ball struck the turret at +an oblique angle, knocking away a piece of the facing. A shower of +stone fragments hurtled through the window, demolishing the image of +the Holy Virgin, and enveloping Lady Regina in dust and dirt. + +"You must away! Now you see for yourself!" cried the count. + +"Let us go!" exclaimed all the girls nearly paralyzed with fear. + +But Regina, nearly overwhelmed for a moment, recovered her +self-confidence, and stooped down to pick up the image, saying with +faith, + +"They cannot triumph over the Holy Mother." + +She was deceived. The wooden virgin had broken into several fragments. +A sceptical smile played around the count's lips, and he now led +without any opposition his terror-stricken relative from the turret. + +While this was happening, Keller, with the quickness and perception of +a thorough soldier, had made every arrangement for a vigorous defence. +He was unable to stop the Swedes from crossing the river, but the +nearer they came, the more destructive was the fire of his artillery. +The enemy's ranks were decimated by his shot; and the whole day they +could do nothing. + +Father Hieronymus and his monks ran around the walls, deluging the guns +with holy water, and making the sign of the cross over every touch-hole. + +Old Dorthe had whispered in his ear, and the Jesuit's gaze was directed +towards the place where someone had just seen the Swedish king and his +companion. The worthy priest now wished to aim, himself, one of the +heavy guns towards the spot; but before firing he fell on his knees and +repeated four _pater nosters_ and _ave Marias_. Then followed the +shot; but in vain did the anxious Jesuit look for the effect. Unhurt, +as before, the forms of the two horsemen were seen through the +vanishing smoke. The monk now thought that four _paters_ and four +_aves_ were too little, and accordingly repeated eight of each sort, +and then fired again. Disgusting! The balls would not touch the +selected objects. Providence had not yet rung the death-knell of +Gustaf Adolf, and Pehr Brahe it wished to spare for the sake of +Finland. Who can estimate what would have succeeded Sweden's +victories, and Finland's learning, if the Jesuit's shots had reached +their mark? + +Father Hieronymus fumed. Once more he resolved to try with twelve +_paters_ and twelve _aves_, when someone touched him on the back; he +turned round and saw an old soldier, who had been exchanged with Count +Lichtenstein. + +"Cease your efforts," said the veteran in a firm tone, "it is a +needless waste of powder; you are trying to kill a man with a charmed +life; he is invulnerable." + +The superstitious Jesuit muttered something with a low breath. + +"I should have divined as much. But how do you know this, my son?" he +added. + +"I was told of it in the Swedish camp. On the forefinger of his right +hand the king wears a little copper ring, inscribed all over with +magical signs. This was given to him in his youth by a Finnish witch, +and as long as he wears this ring, neither fire, water, iron, or lead +can injure him." + +"Nothing affects him, you believe? Oh, _maledicti Fennones_, why do +you follow me everywhere?" + +"No iron or lead," whispered the veteran, "but I can tell you of +something else." + +"Say on, my son; you are absolved beforehand." + +"But, good father, it is a sinful method." + +"All means are justified for the benefit of our Holy Faith. Speak, my +son." + +"Gold from a holy image." + +"Never, my son, no; we dare not do that. Had it been a dagger of +glass, or an occult poison, it would do; but gold from a saint's image, +no, my son, let us forget the unholy idea." + +Meanwhile the cloak of night had descended, and death's work for the +time was finished. The worn-out soldiers refreshed themselves with +food and drink, and Keller passed around some fine liquors to sustain +their courage. + +Lady Regina had moved down to one of the inner apartments; Count Fritz +had gone to bed. Soon all was silent, except the call of the +sentinels, the songs of drunken soldiers, and the murmur of the feast +which Keller gave to his officers in the armoury. But in the fine +chapel, where stood the pure golden statues of Christ and the Virgin +Mary, the midnight mass was over, and all the monks except one had gone +to rest, or--the wine-cup. This lonely figure was still kneeling +before the altar, and the perpetually burning lamp shed its dim rays +over the praying pallid Jesuit. + +"Holy Virgin," prayed he, "forgive thy humble servant for daring to +take from thee a small piece of thy golden robe. Thou knowest, oh +sanctissima, that it is for a holy and sacred end, in order to kill the +sworn enemy of the holy church, the heretic king, whom the heathen +Finns with their devilish arts have rendered invulnerable to the steel +and lead of the true believers. Grant that the gold, which I, in thy +honour, take from thy glorious mantle, may pierce the wicked heart of +the godless king, and I promise thee, holy mother, to replace what thou +hast lost by a costly robe of velvet and pearls. Three gilded candles +will I cause to burn also, night and day, before thy image. Amen." + +When Father Hieronymus had finished his devotions, he looked up, and it +appeared to him as if the image in the light of the eternal lamp smiled +its approval to the fanatical petition. + + + + +CHAPTER IV. + +LADY REGINA'S OATH. + +The next day was one of hot and furious battle. The Swedes bombarded +the castle with a heavy fire, and drew near to the walls under the +cover of earthworks. The Imperial troops fought well. Time was +precious for both sides; in a few days Tilly would be in the rear of +Gustaf Adolf; a possible thunder-bolt to the Swedes; a certain relief +for the garrison. + +Lady Regina and her attendants were now shut up in the inner rooms, and +could no longer view the extraordinary spectacle of the siege. But +there was much to do within. Large numbers of wounded had to be +nursed; the young lady moved like a spirit of light from couch to couch +in the armoury, where the wounded had been placed; her healing hands +poured balm on their wounds; her compassionate voice poured consolation +into their hearts. She spoke of the Holy Faith for which they +suffered; promised honours and rewards to those who recovered, and +eternal salvation to the dying. + +The heavy artillery thunder made the walls tremble. Lady Regina +suddenly remembered that she had left her rosary up in the little +turret, and it was now needed for the prayers of the dying. She had +already reached the threshold of the armoury, when a terrific crash +shook the castle to its very base. Pale with fear, she hesitated, and +at the same moment the Count of Lichtenstein rushed in. + +"What has happened?" exclaimed the young lady. + +"Thank the saints, my fair cousin, that you took my advice yesterday. +The turret has fallen." + +"Then we are lost." + +"Not yet. The Swedes thought it would fall into the moat, but it has +fallen inside. The enemy will soon try an assault. Come to this +window which overlooks the walls. Can you see? Father Hieronymus is +on his knees by the large gun. I will wager that he sees the Swedish +king." + +The count was right. The Jesuit's keen glance was fixed on one spot, +and his lips hastily muttered prayer after prayer. He had discovered +Gustaf Adolf on horseback with Pehr Brahe. The two kept near the +outworks, sheltered somewhat by a heap of debris. Father Hieronymus +relied upon the heavy shot, into which, with prayers and fasting, he +had run the gold from the Holy Mother's mantle. He stooped to direct +the cannon, and the pupils of his eyes contracted, his nostrils +expanded, while Latin prayers continued to flow from his lips. Then he +rose quickly, and after swinging the lighted match in the form of a +cross, fired. + +The gun belched forth flame and smoke. Oh, hate and fury! When the +smoke cleared off, the two horsemen still rode unharmed side by side. +But this time Gustaf Adolf had a narrow escape, for the ball had struck +the debris, and covered both with dust. + +Tired, weary, and quite exasperated, the Jesuit left the ramparts. + +"Wait, ruler of Belial, until I succeed in taking your ring from you, +and then you shalt be destroyed!" + +The king now commanded an assault on the outworks. Axel Lilje, Jacob +Ramsay, and Hamilton, pressed on with their men. Frightful +difficulties were here encountered. They were obliged to climb up the +steep rocks under a heavy fire, and then cross the moat and scale the +walls. The irresistible Scots and Finns led the way. Those who fell +were immediately replaced by others, with their swords between their +teeth. The king himself rode as near as possible in order to encourage +his troops. A bullet tore away a piece of his glove, without wounding +him. It was now a common belief that Gustaf Adolf was invulnerable. + +At last, after two hours desperate conflict, the Scots and the Finns +triumphed. The outworks were captured, and the defenders driven back +into the castle. It was then four in the afternoon. + +A few hours rest ensued. At a council of war it was resolved to storm +the castle at daybreak, and the Finns were to lead the forlorn hope. + +The position of the garrison was far from hopeless. They could still +concentrate 1,000 men at any threatened point. But they had lost their +moral courage. In vain did Keller try to restore their spirits; in +vain did the monks carry the golden image of the Virgin around the +ramparts. At nightfall disorder reigned; the troops refused to obey +orders, and some wished to escape in the darkness. + +At midnight, Lady Regina was praying before the altar in the chapel to +the mother of God. + +"Holy Mary," she whispered, "guard this castle against the heretics. +But if it be thy will that the fortress shall fall, then also bury in +its ruins all thy enemies: the godless king, and his heathen Finns who +have fought the most to-day against thy Holy Cause." + +"Amen!" said the voice of Father Hieronymus behind her. A dark smile +played over his pale countenance. + +"Do you realise what you are asking for, my daughter?" + +"Victory for the Catholic faith. Death to the heretics." + +"The youthful mind is subject to change. Have you sufficient devotion +to hate the enemies of the faith, even if ever, as a woman, you felt +tempted to love one of them?" + +"I have, my father; yes, I declare it!" + +"You are my penitent, and I would save your soul from eternal +damnation. Have you courage to sacrifice yourself for the holy faith, +and thereby secure the eternal crown of a martyr?" + +"Yes, my father!" + +"Very well; then know that the fortress will be taken in a short time. +You will be a prisoner; you are young and beautiful, and may easily win +the king's favour. When you can approach his person, and the Holy +Virgin grants an opportunity, you must----" + +The Jesuit now took out a crucifix of silver, and when he pressed a +spring in the breast of the image, a keen dagger flew out. + +"Grace, my father; this task is terrible. + +"No respite. The Holy Church demands a blind obedience. _Perinde ac +cadaver_. As a corpse which has no will of its own. Do you love the +Holy Virgin?" + +"You know that I do." + +"Look at her golden robe. She has lost a part of it during the night. +It is a bad omen, and indicates her anger. Do you love me also, my +daughter?" + +"I revere you more than anyone else, my father." + +"Then look at this mutilated head." + +The Jesuit removed his black leather cap, and exposed the horrible +stumps of two severed ears. + +"Thus have the blasphemous king's Finns treated your confessor and +friend. Do you still hesitate to avenge the mother of God and myself?" + +"What must I do, my father?" + +"Listen! The heretic king wears on his right forefinger a ring of +copper; this is a talisman against death and injury. You must gain +possession of this ring by some artifice, and then if your arm is too +weak to deal the blow, call upon me. We will reach his heart, even if +it was guarded by a dragon's scales." + +"If it is the will of the saints ... so be it." + +"Place two fingers on this crucifix, and repeat this oath. I swear by +this cross, and by all the saints, to accomplish what I now vow before +the image of the Holy Virgin. If I ever break this oath, may a curse +rest upon me and my posterity to the seventh generation. + +"Thy will be done on earth, as it is done in Heaven. Amen!" + +Lady Regina faithfully repeated these words after the monk. + +The night's silence sealed this terrible oath, which, with iron +fetters, chained the coming generations to the hesitating decision of a +girl of sixteen. + +While this passed, the troops of stormers assembled in the outworks. A +number of volunteers had obtained permission to join them. All relied +upon victory. + +Among the volunteers appeared Lieutenant Bertel. + +"Thunder and lightning! is that you, Bertel?" exclaimed Lieutenant +Larsson. + +"As you see," said the youth, shaking his hand cordially. + +"Well, I declare, the good boy wishes to sport his new commission. +There's not a single drop left in my flask. But say, why have you +changed your name, Bertel? What sort of a mixture is it? neither +Swedish or Finnish." + +"It was done at Breitenfeld," said Bertel, slightly blushing. "The +comrades have long called me so, and--it is shorter." + +"Well, I hope you are not too proud to bear a peasant's name, now you +are an officer?" + +"Have the lots already been drawn?" said Bertel. + +"No. You are just in time to try your luck." + +As all the younger officers desired the honour of leading the forlorn +hope, the difficulty was settled by drawing lots. After these were +shaken up in a helmet, Bertel was the successful competitor. + +"Look out for yourself, my boy!" cried little Larsson. "Thunder and +lightning, remember that the castle is full of Jesuits. Trap-doors +everywhere, a dagger in every crucifix, and at the moment of victory +the castle will be blown up." + +It was half an hour to the dawn. Bertel with seven men was ordered to +closely reconnoitre the fortress. The rest of the troops were held in +readiness. + +The night was pitch dark. Bertel's men approached the drawbridge +without being challenged: To their complete astonishment they found it +down.* + + +* Some authors say that the drawbridge could not be drawn up on account +of the weight of the many dead who were left there after the strife. + + +Bertel stopped for an instant, remembering Larsson's warnings. Was +this a trap? All was silent. Then Bertel and his men stepped softly +over the bridge. + +"Who goes there?" thundered a German sentinel through the darkness. + +"Swede!" cried Bertel, cleaving his head. "Comrades, the castle is +ours!" + +And the seven pushed on resolutely after him. + +Inside the drawbridge stood two hundred Imperialists on guard. These +became panic-stricken and thought the whole Swedish army was upon them. +They tried to regain the sally-port, but the bold lieutenant and his +seven men opposed them. The darkness in the arched gateway was +impenetrable; friend could not be distinguished from foe. The press +soon became so great that no sword could be used, and the rash +assailants were in danger of being crushed to death by the rushing host +of mailed warriors. + +But those in the outworks had heard Bertel's cry, and the whole Swedish +force now rushed against the castle; the rest of the garrison seized +their weapons and hastened to defend the entrance. But the Finns had +obtained a footing, and in a short time stood inside the castle yard. +Keller and his men fought desperately, and many Swedes and Finns fell +here, at the very moment of victory. Their fall excited their +countrymen to revenge. They began to cry, "Magdeburger pardon," and +this shout meant death without quarter to all the Imperialists. The +carnage became awful. Many monks threw themselves into the mêlée, some +with torches, some sword in hand. Most were cut down, others cast +themselves on the ground feigning death. Day had broken over the +sanguinary scene. + +Then Lennart Torstensson started forward, seized the madly struggling +Keller round the waist, and took him prisoner. The remainder of the +Imperialists laid down their arms, and all was over. + + + + +CHAPTER V. + +JUDITH AND HOLOFERNES. + +When the first rays of the sun glittered in the waves of the River +Main, the castle of Marienburg was in the hands of the Swedes. The +king rode up to the courtyard, which was covered with killed and +wounded enemies, and amongst these were more than a score of monks. +Some of these appeared to the king to be shamming death. + +"Stand up," he said to them, "and no evil shall befall you." + +Immediately many of those who were pretending to be dead stood on their +feet sound and well, and bowed low, full of joy and gratitude to the +king. + +The castle had been taken by storm, and the soldiers were allowed to +plunder. The quantity of silver, and gold, and weapons, and other +valuable things was enormous. The king reserved the armoury, with its +complete equipments for 7,000 infantry and 4,000 cavalry, 48 guns and 4 +mortars, the stables with fine and valuable horses, and the wine cellar +filled with the very best wines. The library was sent to Upsala, and +donated to the university. The sacred statues of gold and silver found +their way to the Treasury. Although many of the inhabitants of the +town were allowed to take away their property, the booty was so great +that when the soldiers divided it, the money was measured in helmets. +At last Keller had to lead the way to the concealed treasure vault. +This was deep down in the rock underneath the cellar of the castle; +here the bishop kept his treasures. Fryxell relates, that when the +soldiers carried up the heavy chests, the bottom fell out of one of +them, and the gold rolled over the courtyard. The soldiers hurried to +pick it up. Some they gave to the king, but most of it went into their +own pockets. Gustaf Adolf saw this, and said, laughing, "Never mind, +boys; now that it has once come into your hands, you may as well keep +it." The spoil was so great that after that day there was scarcely a +soldier in the whole army who did not have a new suit of clothes. In +the camp a cow was sold for a riks thaler, a sheep for a few stivers, +and the learned Salvius writes, "Our Finnish boys, who are now +accustomed to the winelands down here, are not likely to wish to return +to Savolax. In the Livonian war they often had to put up with water +and mouldy bread, now the Finns can concoct a beverage in their helmets +with wine and spices." + +Amongst the prisoners was the Count of Lichtenstein and Lady Regina. +The king ordered that they should both be treated with the greatest +respect. He offered the young lady a safe conduct to go to the bishop, +her uncle. Lady Regina rejected this on account of the insecurity of +the times, and asked as a favour to be allowed to remain under the +king's protection for the present. Gustaf Adolf agreed to this. + +"I do this unwillingly," said the king, smiling, to the Margrave of +Baden Durlach, who was riding by his side. "Young ladies are a luxury +in the camp, and they turn the heads of my attendants; but she may come +with me to Frankfurt, as a hostage; it will bind the hands of the +bishop." + +"Your Majesty knows how to attract everybody through your generosity," +replied the Margrave with the politeness of a courtier. + +"Lieutenant Bertel," said the king, turning to the officer close to +him, who had the command of a troop of Finnish cavalry, "I give Lady +Regina von Emmeritz into your charge. She has my permission to bring +with her an elderly lady, a young girl, and her father confessor. See +to it, that you are not smitten, lieutenant, and above all give close +heed to the monk; that set is not to be relied upon." + +Bertel saluted with his sword, and remained silent. + +"One thing more," continued the king. "I have not forgotten that you +were the first one who entered the sally-port. When you have brought +the young lady to safety, you must appear on duty in my life-guards. +Have you understood me?" + +"Yes, your Majesty." + +"Good." And the king then said to the Margrave with a smile, "Believe +me, it would have been serious to leave this beautiful dark-eyed girl +in the charge of one of my susceptible Swedes. This boy is a Finn; +they are the most phlegmatic people I know of. They are poor gallants; +they need a year to catch fire. A girl can drive twenty of them out of +a ball-room; but if it comes to a battle with Pappenheim, then your +grace knows what they can do." + +Gustaf Adolf gained victory after victory in the late autumn. Tilly, +who had come too late to save Würzburg, did not dare to attack him, and +irritated by his bad luck and constant defeats, drew back to the +Bavarian frontier. Gustaf Adolf marched down the Main, entered +Aschaffenburg, and compelled the cautious Frankfurters to open their +gates. On December the 6th the king forced a march over the Rhine near +Oppenheim, and entered Mainz on the 9th, which the Spaniard de Sylva +had so proudly thought that he could defend against three Swedish +kings. The victorious Swedish army was now spread over the north and +west part of Germany, and the conqueror had chosen his winter quarters +in Frankfurt-on-the-Main. A splendid court here assembled around the +hero; it was here that flattery had previously adorned his head with +the crown of the German Empire. It was here that Maria Elenora came +flying on longing wings to embrace her husband; in Henau, where he had +come to meet her, she clasped him in her arms and said, + +"At last the great Gustaf Adolf is captured." + +One day at the end of December, 1631, the king gave a splendid banquet +in Frankfurt on account of the queen's arrival. Great crowds of people +filled the place outside the castle, the high Gothic windows at night +shone bright as day. Ale and wines flowed constantly from big casks +for the people's entertainment; around the tap-holes workmen and +soldiers jostled each other, holding out tankards and goblets, which +were quickly filled and as suddenly empty again. The good citizens of +Frankfurt were beside themselves with admiration for the great king. +From man to man, the famous tales of his justice and mildness +circulated: now he had ordered a soldier to be hanged because he had +taken with force a burgher's hen; now he had stopped in the streets and +spoken familiarly with those whom he met. They imagined that they saw +his shadow reflected by the small window-panes and wondered whether the +German crown would not be placed upon that mighty head that very +evening. + +In the saloon of the castle a royal magnificence prevailed. Gustaf +Adolf knew his consort's weakness for display, and probably wished to +produce an effect on the assembled German nobility. The floor was +covered with rich Flemish carpets, and over the windows were draperies +of crimson velvet with tassels of gold; costly chandeliers, heavy with +a thousand wax-lights, hung from the ceiling, which was adorned with +arabesques. + +They had just finished one of those measured and stately Spanish +dances, which were at that time in vogue, and the heavy-footed Northmen +had tried in vain to compete with the German and French aristocracy. + +The king had offered his arm to the queen, and they made a promenade +through the magnificent saloons. His tall and corpulent figure, and +simple dignity of manner, which at once inspired reverence and love, +seemed still more majestic by the side of the slender and delicate +queen, who with sincere devotion leaned on his arm. Maria Elenora was +then thirty-two years of age, and had retained a great portion of her +beauty, which had gained her so many admirers in her youth. On her +black hair, which was arranged in small curls about her snow-white +temples, flashed a diadem of fabulous value, which was a recent gift +from the king; her expressive blue eyes rested with indescribable +affection upon her royal spouse; she seemed to forget herself, absorbed +in the admiration which the king excited. + +In the wake of the royal couple followed a crowd of all the illustrious +personages of whom Protestant Germany could boast at that time. + +One saw here the deposed King Frederick of Bohemia, the Duke of Weimar +and Würtemberg, the Landgrave of Hesse, the Margrave of Baden Durlach, +the Count of Wetterau, as well as other distinguished chevaliers; not +less than twelve ambassadors from foreign courts had assembled here +round the hero feared by all Europe. Of the king's own, Tott, Baner, +and Gustaf Horn were occupied in other directions with affairs of war; +but here at Gustaf Adolf's side, great as himself, even in outer form, +was the gifted Oxenstjerna, and behind him the man with the pale, +unpretending aspect, the calm, penetrating, and commanding look, +Lennart Torstensson, as well as the proud Finn, Wittenberg, then +colonel. Many of the Swedish generals, and almost all the Finns, +Stälhandske, Ruuth, Forbus, and others, did not thrive well amidst the +ceremonial of the royal saloon and amongst this haughty nobility whose +court etiquette appeared to the stern warriors unbearably tedious, and +had therefore withdrawn in good time to one of the smaller saloons, +where pages in gold-embroidered velvet suits profusely poured the +choicest Rhine wines into silver goblets. + +Among this brilliant assemblage ought to be included the members of the +common council of the city of Frankfurt, and many of its most prominent +citizens, with their wives and daughters, as well as a large number of +ladies, from the high-born duchess down to the scarcely less proud +councillor's wife. Yes, and one saw here even a small number of +Catholic prelates, easily recognisable by their bald heads; for the +king wished to proclaim religious freedom by word and deed; the +prelates, although in their hearts cursing the paltry _rôle_ they +played here, once invited, did not dare to stay away. + +This scene was doubly gorgeous from the splendour of the attire. The +king, however, wore a tight-fitting suit of black velvet stitched with +silver, a Spanish cape of white satin, embroidered by the queen's +hands, short yellow leather top-boots, and the broad lace collar which +one sees in all his portraits, with the short hair and long goatee. +The luxury-loving queen wore a richly jewelled dress of silver brocade +with a short waist and half-bare arms; even the little white satin +slippers glittered with brilliants. + +The ladies of the aristocracy and the rich burghers' wives vied with +each other in display; silver and gold fabrics, velvet, satin, and +costly Brabant laces; also ribbons of all sorts of colours, buckles, +rosettes, and long sashes, which, fluttering in the air, gave a +picturesque effect. Princes and knights, some in wide German, others +in close-fitting Spanish costumes, with their plumed hats under their +arms, and attendant pages in silver and velvet, completed this bright +scene in a time when uniforms were unknown. Flattery and admiration +followed the king. + +"Sire," said the artful king of Bohemia to him, "your Majesty can only +be compared to Alexander of Macedon." + +"My cousin," answered Gustaf Adolf, smiling, "you do not mean to liken +the good city of Frankfurt to Babylon?" + +"No, sire," joined in the French ambassador, Breze, who walked by their +side; "his Bohemian Majesty only wishes to liken the Rhine to Granicus, +and hopes that the new Alexander's Hyphasis may lie beyond the +frontiers of Bohemia." + +"You must confess, Count Breze," said the king, changing the +conversation, "that our Northern beauties and your French beauties have +been conquered to-day by a German." + +"Sire, I am of your opinion, that her Majesty the Queen does not need +the enviable position by your side to be truly victorious," replied the +courteous Frenchman. + +"My consort will be grateful for your politeness, minister, but she +resigns to Lady von Emmentz the preference that belongs to youth." + +"Your Majesty flatters to a great extent our national German pride," +said the Duke of Würtemberg bowing. + +"Beauty is cosmopolitan, your grace. It was truly a great booty my +soldiers took at Würzburg." + +The king then approached Lady Regina. Her radiant beauty was still +more charming through the tight-fitting black velvet dress strewed with +silver stars in which she was robed. + +"My lady," he said courteously. "I should be happy if the mourning you +wear covered a heart that could forget all sad memories and only live +in the hope of a brighter future, when war and battles no longer +frighten the colour away from your beautiful cheeks. Believe me, lady, +the time will come, and I am wishing for it with all my heart as much +as you are, and let this hope bring joy to these lips where it always +ought to remain." + +"By your Majesty's side one forgets everything," replied Lady Regina, +and rose respectfully from her high crimson-covered chair. But her +cheeks grew still paler while she spoke, which showed that she could +not forget the past and her present captivity. + +"Are you not well, lady?" + +"Very well, your Majesty." + +"Perhaps you have something to complain of? Have confidence in me--as +a friend!" + +"Your Majesty is very kind----" + +Regina struggled with herself. At last she said, with her eyes on the +floor, + +"Your Majesty's goodness leaves nothing to wish for." + +"We shall meet again." + +The king continued his walk through the saloon. + +Lady Regina withdrew to a deep window recess in one of the other rooms +and wept. + +"Holy Virgin," she prayed, "forgive me, that my heart does not belong +to you alone. You who can see into my inmost being, you know that I +have not enough strength to hate this heretic king as you demand of me. +He is so great, so noble. Woe unto me, I shudder to think of the holy +charge you have given me!" + +"Courage, my daughter," whispered a voice close by, and Lady Regina's +evil spirit, the pale Jesuit, stood behind her. + +"The hour is approaching," he said in a low tone. "The godless king +has been taken by your beauty; rejoice, my child. The Holy Virgin has +decided his destruction. This night he shall die." + +"Oh, my father, my father, what do you demand of me?" + +"Listen to me, my daughter. When Holofernes, the King of Assyria, +besieged Bethulia, there was a widow, Judith, the daughter of Merari, +beautiful as you, my child, devoted as you. She fasted three times, +and then she walked out and gained the favour of the enemy of her faith +and people. The saints gave his life into her hands, she drew his +sword and cut off his head, and delivered her people." + +"Mercy, my father!" + +"It was counted unto her great honour and ever-lasting salvation, and +her name was mentioned among the greatest in Israel. You will some day +be mentioned like that, my daughter, amongst the saints of the Holy +Catholic Church. Last night the Holy Franciscus was visible by my +bedside. He said, the time has come, go to Judith, tell her that I +will give Holofernes' head into her hands." + +"What shall I do, my father?" + +"Mark closely how you ought to deport yourself. This very evening you +must request a private audience of the king." + +"Impossible!" + +"You shall reveal to him a fictitious plot against his life. He will +listen to you. You shall entice the ring from him. Once in possession +of it, I will be ready to assist you. But if he refuses you the ring, +then take this paper, it contains a deadly poison; St. Franciscus has +given it himself to me. You shall mix it in the beverage which the +king drinks at night." + +Lady Regina took the paper, and leaned her curly head against the +window-frame, and she hardly seemed to have taken any notice of the +Jesuits terrible injunction. An entirely new thought had seized this +ardent soul, and was working itself to clearness. The Jesuit +misunderstood her; he supposed that her silence proceeded from +submission to his despotism, from fanatic ecstasy over the martyr-crown +he had held up to her. + +"Have you understood me, my daughter?" asked he. + +"Yes, my father." + +"You will, then, this evening, ask the king for a private audience? +You will..." + +"Yes, my father." + +"Benedicta, ten benedicta, thou thrice-blessed instrument, go to thy +heavenly glory!" And the Jesuit disappeared in the throng. + +The large clock in the coronation chamber pointed to midnight. Through +an ingenious mechanism, invented by a Nuremberger, two immense tables, +set with elegant silver service, rolled out from an adjoining room at +the twelfth stroke, and stood at once, as if risen from the floor, in +the centre of the saloon. Upon a given sign from the master of the +ceremonies, the king and queen placed themselves before two crimson +chairs at the middle of the upper table, and all the guests in rows, +according to rank and dignity, around the festive boards. One of the +prelates present said grace in a loud voice, after which the king +himself recited a short psalm, and the rest with practised voices +joined in. They now seated themselves with considerable bustle, and +once arrived so far, they did not allow themselves to be too much +incommoded by ceremony. The courses were both many and savoury. +Richelieu had sent Gustaf Adolf a French cook; but the king, far from +spoiled by good living, only employed the fine Frenchman for ornamental +dishes on occasions like this; perhaps he did not rely fully upon the +cardinal's gift, for it was said that Richelieu's dinners were scarcely +less dangerous than those of the former Borgias. And besides, the +Netherland and German cooking was at that time more praised than the +French. The tables' greatest ornaments at this banquet were a wild +boar roasted whole, decorated with flowers and laurel leaves, and a +piece of pastry, presented by a baker of Frankfurt, and representing +the triumphant march of a Roman Emperor. Everyone believed that they +recognised in this small hero, Gustaf Adolf's features, and many +jesting words were exchanged, when each found a resemblance between the +attending Romans and his neighbour. The queen, whose delicate hand was +destined to break this masterpiece of culinary art, with a smile put +one of the last slaves in the triumphal march on her silver plate; but +Gustaf Adolf, generally endowed with a good appetite, seized the great +pastry hero rather ungently with his warrior hand, and placed a +considerable portion of his person upon his plate. + +In the meantime the goblets were filled with the best Rhenish and +Spanish wines, and the king drank the queen's health in a plain simple +manner, and all the other guests followed his example. At the top of +the table stood the royal pages in glittering uniforms, one behind each +chair, and at the lower end one stood behind every other chair. They +refilled the goblets, and the king then drank to Frankfurt's welfare; +immediately afterwards he rose from the table and left the room with +the queen on his arm, and they retired to their own apartments. Gustaf +Adolf always lived as a plain soldier ought to do, and was generally +quick at his meals, but under favourable circumstances would stay an +hour at the table. The king, however, did not ask the others to follow +his example, and left in his place as host a high officer of the court. + +This time it was the old Scotchman, Patrick Ruthwen, who was a good +boon companion, and he filled his post with great credit. Oxenstjerna +left the room with the king. The ladies also left the hall, but the +gentlemen remained behind enjoying themselves over their wine and the +nuts which had been handed round on silver dishes; amongst the latter +were artificial ones made of stone, which looked so natural that they +were constantly mistaken for real From this joke came the saying, "it +is a hard nut to crack." The heroes of the Thirty Years' War were +nearly all great topers; to empty at a draught one of the large beakers +of Rhenish wine was a small matter to them. But on this occasion they +had to restrain themselves, because they all knew the high moral +principles of the king, and hence did not dare to turn their goblets +upside down too often. They did not break up until a late hour, and +some of the commanders treated each other to a rare product just +imported from the Low Countries, and it was passed from hand to hand in +small boxes; each man bit off a piece, and some with frightful grimaces +spat it out again, whilst others kept it in their mouths with evident +enjoyment. Doubtless, the reader has already guessed, this was tobacco. + +While this feasting was going on in the hall, the queen had gone to +rest with her ladies in waiting, but the king was still talking to Axel +Oxenstjerna. What these two great men were conversing about is easier +to guess than to tell. Perhaps it was about Sweden's poverty, or the +Emperor's power, or the power of God, which is still greater, or the +victory of the Light, or the crown of the Roman kingdom, or a German +Protestant empire in the future. No one knows this for certain; for +after the king's death all his secrets followed Oxenstjerna to the +grave. + +It was very late, and Oxenstjerna was about to leave, when Bertel, the +officer on duty, announced that a closely veiled lady requested an +audience of the king. It was a strange favour to ask at this time of +the night, and both Gustaf Adolf and his minister were greatly +surprised; but that there must be an important reason for such a secret +visit was obvious to them both, and the king ordered Bertel to bring +the lady in, and told Oxenstjerna to remain. + +Bertel left the room, and returned in a few moments with a tall lady +thickly veiled, and dressed in black. She seemed greatly agitated and +surprised not to find the king alone; she was unable to utter a word. + +"Madam," said the king in a somewhat irritable tone--he did not like +such a visit at this late hour; for if it was known it would tend to +excite gossip amongst the courtiers, and perhaps awaken the jealousy of +his sensitive wife--"a visit at this hour of the night must have some +important object in order to justify it. I should first of all like to +know who you are." + +The lady was still silent. + +The king thought he could guess the cause of her silence, and +continued, pointing to his companion: + +"This is minister Oxenstjerna, my friend, and I have no secrets from +him." + +The lady dressed in black then threw herself at the king's feet and +drew back her veil. The king retreated several paces when he +recognised Lady Regina von Emmeritz; her dark eyes flashed with an +enthusiastic fire, but her face was as pale as that of a marble statue. + +"Stand up, lady," said Gustaf Adolf in a kind tone, and stretched out +his hand to lift her up. "What now leads you to seek an audience with +me? Speak, I beg of you; tell me without fear what troubles you have +in your heart; will you not comply with my wish?" + +Lady Regina sighed deeply, and began to speak in a low voice almost +impossible to hear, but she gradually assumed a louder tone, supported +by her enthusiasm. + +"Your Majesty, I have come to you because you asked me to come. I come +to you because I have hated you, sire; for a long time I have prayed +daily to the Holy Virgin, that she would destroy you, and your whole +army. Your Majesty, I am only a weak girl, but an honest Catholic; you +have pursued our Church with war, and plundered our convents; driven +away our holy fathers, and melted down our holy golden images; you have +slain our soldiers, and dealt our cause deadly blows that can never be +repaired. Therefore I have taken a Holy Oath to bring about your +destruction, and relying upon the Holy Virgin's help I have followed +your steps from Würzburg in order to kill you." + +The king and Oxenstjerna looked at each other as if they doubted the +young girl's sanity. Lady Regina saw this, and continued to speak with +more vehemence than before. + +"Sire, you think me mad, because I speak thus to the conqueror of +Germany. But listen to me further. When I saw you for the first time +in the castle of Würzburg, and how kindly and generously you sheltered +the weak, and spared those who had been captured, I then said to +myself, 'This conduct seems to be inspired from Heaven, but +nevertheless it must come from hell.' But when I followed you here, +and saw your greatness as a man combined with your heroic qualities, +sire, I hesitated to carry out my vow, and my hatred became a burden to +me. I struggled with myself, and your kindness to-night has conquered +my resolve. Sire, now I love you as much as I have hated you before. +I admire you, and am devoted to you----" + +The beautiful girl let her eyes sink to the floor. + +"Well," said the king, hesitating with great emotion. + +"Your Majesty, I have made this confession because you are great and +noble enough not to misunderstand me. But I have not come to you at +this late hour only to confess an unhappy girl's feelings. I have come +here to save you, sire." + +"Explain yourself." + +"Hear me, your Majesty. I am disarmed, but others much more dangerous +remain. Some of our body, men without mercy, have sworn to kill you. +Oh! you do not know what these men are capable of doing. They have +drawn lots in order to decide who shall kill you, and the most +dangerous of them is near you in disguise daily. Your Majesty cannot +escape from them. To-day or to-morrow, perhaps, you may be +assassinated or poisoned. Your death is sure." + +"My life is in the hand of God, and not at the mercy of a murderous +fanatic," said Gustaf Adolf in a very calm voice. "The evil have not +as much power as Will. Be assured, Lady von Emmeritz, I do not fear +them." + +"No, sire, the saints have decided your death. I know that you rely +upon this ring"--and Regina grasped the king's hand--"but it will not +help you. Sire, I say to you that your death is certain, and I have +not come here to save your life and thus betray the cause of our Holy +Church." + +"Then why, lady, did you come here now?" + +Lady Regina again threw herself at the king's feet with almost +adoration. + +"Sire, I have come to save your soul. I cannot bear to think that a +hero like yourself, so noble, so great, should be lost for ever. Hear +me, I beg, I implore you by your eternal salvation, with certain death +staring you in the face, do not continue in your heretical faith, whose +fruit is eternal damnation. I pray you, abjure these evil doctrines +while there is still time, and come back to the only way of redemption, +the Holy Catholic Church; give up your faith and go to the Holy Father +in Rome; confess your sins to him, and use your victorious sword in the +service of the true Church, instead of using it for her destruction. +She will receive you with open arms, and whether your Majesty lives or +dies, your Majesty can always depend upon being placed among the chosen +saints in Heaven." + +The king for the second time raised the young girl from the ground, and +looked straight into her burning eyes, and said in an impressive voice: + +"When I was as young as you are, Lady von Emmeritz, my teacher, old +Skytte, brought me up with the same enthusiastic devotion to the +Protestant faith that you have for the Catholic. At that time I hated +the Pope with all my soul, as you now hate Luther, and I prayed to God +that the time might come when I could destroy Antichrist and convert +all those that believed in him to the true light. Since then I have +not altered my principles, but I have learned through experience that +the paths are many, although the goal is One. I stand steadily by my +faith, and am prepared to die for it, if God so decides. But I respect +the faith of a Christian, even if it is quite different from my own, +and I know that God's mercy can bring a soul to salvation, even if its +way is obscured by dark mists and illusions. Go, Lady von Emmeritz, I +forgive you; although deluded by the fanatical teachings of the monks, +you have tried to draw me from the battle for the Light. Go, poor +child, and let the Word of God, and the lessons of Life, teach you not +to rely upon saints, who are no better than we are, or images, or +rings, as they cannot alter the highest law. I thank you because your +intentions are good, although you are inexperienced. Be without fear +for my life, which is in the hand of Him who knows how to use it." + +King Gustaf Adolf was truly great when he spoke these words. + +Lady Regina stood there, at the same time crushed and uplifted by the +king's magnanimous spirit. Perhaps she remembered his answer to the +burghers of Frankfurt, when they asked him to be allowed to remain +neutral; "neutrality is a word which I cannot bear to hear, least of +all amidst the battle between light and darkness, betwixt liberty and +slavery." Brought up to hate the Protestant faith, she could not +understand how it was possible for the sword which had destroyed the +worldly power of the church to be laid aside in the presence of its +spiritual power over the hearts and minds of men. + +The fanatical young girl raised her tear-stained eyes towards the king. +Her cheeks turned pale, on which had before burned the fire of +enthusiasm, and her eyes were fixed with terror on the scarlet-coloured +hangings which surrounded the king's bed. + +Oxenstjerna, who was more suspicious than Gustaf Adolf, had closely +watched the young lady the whole time, and at once noticed her +agitation. + +"Your Majesty," said he in Swedish to the king, "be on your guard, +there are owls in the marshes." + +Then without waiting for an answer he drew his sword and walked +steadily towards the magnificent bed, which was a gift from the +burghers of Frankfurt; the royal hero had exchanged the eider-down +pillows for a simple mattress, and a coarse blanket of Saxon wool, the +same as his soldiers used in their winter camps. + +"Stop!" cried Regina with evident reluctance. But it was too late. +Oxenstjerna had with a sudden movement pulled back the hangings, and +revealed a pale face with dark burning eyes, surmounted by a black +leather skull-cap. The hangings were still further drawn back, and the +whole features of the monk became visible; his hands were clasped round +a crucifix of silver. + +"Step forward, devoted father," said Oxenstjerna in a satirical tone. +"A man of your merits should not remain in concealment. Your reverence +has chosen a peculiar place for your evening devotions. With his +Majesty's permission I will furnish you with a larger audience." + +At the sound of the bell, Lieutenant Bertel with two men from the +life-guards entered, and placed themselves on both sides of the exit +with their long halberts. + +The king looked at Lady Regina, but more sadness than anger was to be +seen in his eyes. It pained him that so young and beautiful a girl +could take part in such a detestable plot. + +"Mercy, your Majesty! mercy for my father confessor! He is innocent!" +cried the unhappy girl. + +"Will your Majesty allow me to ask a few questions in your place?" said +Oxenstjerna. + +"Do as you think best, minister," said the king. + +"Very well. What did your reverence come here for?" + +"To bring back a great sinner to the true fold," said the monk +hypocritically, with his eyes turned upwards. + +"Really, one must say that you are very zealous. And for such a holy +purpose you carry with you the image of the crucified Saviour?" + +The monk bowed whilst devoutly making the sign of the cross. + +"Your reverence is very humble. Give me the crucifix, that I may +admire this work of art." + +The monk unwillingly handed it to him. + +"A beautiful object. It required a clever artist to design this holy +image." + +The minister passed his hands over all parts of the crucifix. At last, +when he touched the breast of the image, a sharp dagger sprang forth. + +"See, your reverence carries a very innocent-looking toy. A keen +dagger, just suitable to thrust through a noble king's heart! +Miserable monk," said Oxenstjerna in a terrible voice, "do you know +that your horrible crime becomes a hundred times more detestable +through the blasphemous method you wish to employ?" + +Like all the kings of the Vasa line, Gustaf Adolf had a hasty temper in +his youth, which more than once brought him into trouble. But the +experience of manhood had cooled his blood; still one could sometimes +see the quick Vasa disposition get beyond control. This now happened. +He was quite great enough, however, to look calmly upon this +treacherous attempt against his life, although the preservation of +Germany depended upon it, and he looked down with great disgust upon +the discovered traitor, who now stood trembling before his indignant +judge. But the horrible misuse of the Saviour's holy image as a weapon +against his life--he who was prepared to sacrifice himself for the pure +teachings of Jesus Christ--appeared to him to be such a terrible +blasphemy against all in life that he considered holy and right, that +his calmness was instantly changed to the most terrible anger. + +Noble and great as a lion in his wrath, he stood in front of the +cringing Jesuit, who was unable to bear the glance of his eyes. + +"On your knees," said the king in a thunderous voice, stamping +violently with his foot on the floor. + +The Jesuit fell down as if struck by lightning, and crawled in mortal +terror to the king's feet, like a poisonous reptile, spell-bound by the +king's look: powerless at the conqueror's feet. + +"Ye serpent's brood," continued the king beside himself with anger, +"how long do ye think that the Almighty will endure your iniquities? +By God! I have seen much; I have seen your Antichrist and Romish rule +cover the world with all the deeds of darkness; I have seen ye, monks +and Jesuits, poison frightened consciences with your devil's teachings +about murder and crimes committed for the glory of Heaven; but a deed +so black as this, a blasphemy against everything that is holy in Heaven +and upon earth, I have never before dreamed of. I have forgiven ye +all; ye have plotted against my life at Demmin and other places; I have +not taken revenge; ye have acted worse than Turks and barbarians +towards the innocent Lutherans; wherever ye have had the power ye have +destroyed their churches, and burned them at the stake, driven them +away from house and home; and what is worse, ye have tried to draw them +from their faith with arguments and force to your idolatrous religion, +which worships deeds and miserable images instead of the living God and +His only Son. For all this, I have not retaliated upon your cloisters +and churches and consciences; ye have gone free in your faith, and no +one has touched a hair of your heads. But now I know you, servants of +the devil; the Almighty God has delivered ye into my hand; I shall +scatter ye like chaff; I shall punish you, ye desecrators of the +temple; I shall follow you to the end of the world, as long as this arm +is able to wield the Lord's sword. Ye have hitherto seen me mild and +merciful, ye will now see me hard and terrible; I will destroy you and +your accursed faith on earth; it will be such a judgment as the world +has not seen since the destruction of Rome." + +The king walked up and down the room with hasty steps, without deigning +to bestow a glance on the prostrate Jesuit or the trembling Regina, who +was standing by the window covering her face with her hands. +Oxenstjerna, always calm and collected, was alarmed at the king's +anger, and feared that he would go too far, and now tried to modify it. + +"Will your Majesty deign to order Lieutenant Bertel to take the monk +into safe custody, and let a court-martial make a terrible example of +him?" + +"Mercy, your Majesty!" cried Regina, who was blindly devoted to her +father confessor. "Mercy! I am the guilty one. I have advised him to +take this terrible step. I alone deserve to be punished for it." + +At this noble self-sacrifice a faint ray of hope illumined the Jesuit's +pale features, but he did not dare to rise up. The king took no notice +of this appeal. Instead, he turned all his wrath upon the guard. + +"Lieutenant Bertel," he said sharply, "you have commanded my life-guard +to-night; through your neglect this wretch has slipped into the room. +Take him at once to prison, and you shall answer for his safety with +your head. Then you can go and take your place in the ranks. From +this moment you are degraded to the position of a private soldier." + +Bertel saluted, but did not speak. What pained him more than the loss +of his commission was the sacrifice of the king's favour, especially as +he knew that he had kept a ceaseless watch. It was a complete mystery +to him how the Jesuit had got in. The latter had now grasped the +king's knees and prayed for mercy. But in vain. The king pushed him +backwards, and he was taken away gnashing his teeth and his heart full +of revenge. + +Gustaf Adolf then turned to the trembling girl at the window, took her +hand and looked straight into her eyes. + +"Lady," he said with asperity, "it is said that when the king of the +darkness wishes to do a terrible evil deed on earth, he sends his +instruments dressed as angels of light. What do you wish me to think +of you?" + +Lady Regina had courage enough to lift up her eyes once more to the +great king. + +"I have nothing more to say. Kill me, sire, but save my father +confessor!" she said with fanatical resolution. + +The king, still looking angrily into her eyes, could not yet control +himself. + +"If your father, lady, had been an honest man, he would have taught his +daughter to fear God, honour the king, and speak the truth to every +man. You wished to convert me; I will instead educate you, you seem to +be in great want of it. Go, you remain my prisoner until you have +learned to speak the truth. Oxenstjerna, is the severe old Lady Marta +at Korsholm still alive?" + +"Yes, your Majesty." + +"She will have a pupil to educate. At the first opportunity this girl +is to be sent to Finland." + +Lady Regina, proud and silent, left the room. + +"Your Majesty!" said Oxenstjerna reproachfully. + + + + +CHAPTER VI. + +THE FINNS AT LECH. + +Before our story proceeds further, it is necessary to bestow one more +look on Frankfurt. + +Lady Regina was closely guarded after her midnight visit to the king; +and later in the spring, when the waters were released from their icy +fetters, she was sent to Finland, where we may find her again. No +religious hatred, still less revenge, prompted the anger of the usually +generous Gustaf Adolf towards the young girl; abused confidence deeply +stabs a noble heart, and Regina said nothing to remove the idea of her +guilt from the king's mind; in fact, she strengthened it more and more +by her fanaticism, and hatred still possessed her young heart, which +ought to have been given to love alone. + +An extraordinary incident increased the king's resentment. On the +night that the Jesuit was taken to prison, to be executed next day, the +terrible monk escaped; no one knew how. These fearful men had allies +and secret emissaries and passages everywhere; that very night a +hitherto concealed door was discovered in the king's bed-chamber. +Bertel's innocence came to light through this, but the mysterious +escape of the monk again excited the king's wrath, and the late +lieutenant had still to remain a private soldier. + +By the middle of February, 1632, the king was ready for departure; he +then took the stronghold at Kreutznach in March, after a short siege, +and left the queen, as well as Axel Oxenstjerna, in Mayence. But Tilly +had in the meantime surprised Gustaf Horn at Bamberg, and done great +mischief. The king pursued him down the Danube, and wished to invade +Bavaria by crossing the Lech. In vain did his generals object that the +river was too deep and rapid, and that the Elector, with Tilly, +Altringer, and 22,000 men, stood on the opposite side. The king spoke +like Alexander at the passage of the Granicus. + +"Shall we, who have crossed the Elbe, Oder, and Rhine, nay, even the +Baltic, stop alarmed at the River Lech?" + +The passage was decided upon. + +The king tried for some time to find a suitable crossing. At last he +discovered it near a bend in the stream; a dragoon disguised as a +peasant heard that the Lech was twenty-two feet deep. Trestles were +made of timber torn from cabins; four batteries of seventy cannon in +all, were erected on the bank, and breastworks thrown up for the +skirmishers, while fires of damp straw and green wood enveloped the +neighbourhood in thick smoke. Still, Tilly was old and experienced; he +soon occupied the wood on the other side with his force; dug trenches +and made fortifications, from which he directed a heavy fire. On the +3rd of April the Swedish cannon replied with terrific effect. On April +5th the trestles for a bridge were laid in spite of the fire of the +enemy; planks were then thrown across, and, as usual, the Finns led the +attack. Three hundred infantry, headed by little Larsson, and the +brave Savolaxen Paavo Lyydikain, were ordered to cross the planks, and +defend the bridge on the opposite shore; each was promised a reward of +ten riks thalers. In a few moments the fate of Bavaria would be +decided. + +The Finns carried spades and trenching tools, and cheering as they +advanced, rushed at the double over the bridge. Immediately a +tremendous cross-fire from all Tilly's batteries was directed upon +them; every moment balls dropped splashing into the foaming waters, or +flew over the charging Finns, and now and then fell amongst them, +scattering death on every side. Those who got over worked vigorously +at throwing up earthworks, which soon protected their front, although +their flanks were still exposed to the enemy's fire. + +Tilly realised the importance of this position, and his fire redoubled. +The Swedes riddled the opposite wood with a storm of shot, which struck +the stones and tree-tops, scattering fragments and branches far and +wide upon the Bavarians, who stood underneath awaiting the order to +charge. The king, in order to encourage his men, hastened to the +front, and himself fired sixty shots. The cannon thunder was heard for +miles. + +More than half of the Finns had now been killed, wounded, or drowned, +but the entrenchments were completed. And at that instant the king +ordered the afterwards celebrated Count Carl Gustaf Wrangel to go to +their assistance. The Finns, exalted with pride by their countrymen's +success, and also anxious for the safety of their comrades, begged +eagerly to be led into the midst of the fight, and in a moment Wrangel +was surrounded by 300 Finnish volunteers, with whom he heroically +charged across the shaking planks. The gallant Duke Bernhard, who, +like the king, had a certain partiality for the Finns, received +permission to make a diversion in their favour. Followed by a troop of +Finnish cavalry, he found and passed over a ford, and fell upon the +enemy's right flank. The surprised Bavarians fell into disorder, and +in spite of their numerical superiority, gave ground before the attack. +Duke Bernhard's troop played havoc with the enemy, and soon cut their +way through to their comrades at the end of the bridge. Through this +daring exploit the Finns obtained the dreaded name, "Hackapeliter," +from the words "hakkaa päälle!" Go Ahead! which they shouted as they +charged. + +Stimulated by the Finns' success, the Swedish and German infantry now +began to cross the bridge. Tilly, avoiding exposing his troops to the +murderous Swedish fire till the last moment, now sent Altringer's +infantry to take the fortifications, and drive the enemy into the +river. The Bavarians advanced at the double, and although decimated by +the hail of bullets, threw themselves furiously on the earthworks. + +Wrangel's men stood firm. Almost enveloped by the enemy's massive +column, the Finns gave them a hot reception. Pouring in a deadly +volley at fifty yards, every bullet told. The Bavarians wavered for a +moment; most of them were new recruits; they faltered. The Finns got +time to reload; another volley; and the assailants fled in disorder +along the bank. Altringer rallied them with great difficulty, and +again led them to the onset; at that moment a cannon-shot whizzed so +close to his head that he fell senseless to the ground. Again the +Bavarians gave way. Tilly saw this, and sent his favourite Wallachians +to their assistance. But even these veterans had to retreat, so +terrific was the fire. Then Tilly seized a banner, and led the attack +in person. Before, however, he had taken many steps, he fell, struck +down by a falconet ball, which had smashed one leg. The old general +was carried from the field, and died a fortnight afterwards at +Ingolstadt. + +The Bavarian army now became utterly demoralised. The Elector +retreated under cover of the darkness, leaving 2,000 dead on the field, +and the way open to the heart of Bavaria. + +Next day the entire Swedish army crossed the Lech. The king with a +liberal hand distributed rewards to his brave troops. Amongst these +was a horseman who had accompanied Duke Bernhard, who praised him in +the highest terms. This was Bertel; three slight wounds attested the +duke's account. Bertel regained his rank, but not the king's +confidence, which he valued above everything. But he resolved to win +this back at all costs. + +Gustaf Adolf then marched to Augsburg, which took the oath of +allegiance, and gave brilliant festivals in his honour. Here report, +which joined the names Gustafva Augusta, whispered that the king had +abandoned himself, like another Hannibal in Capua, to effeminacy and +pleasure. Rumour was wrong. Gustaf Adolf was merely resting, and +revolving still more daring enterprises in his mind. But from this +time the king's pathway began to darken. The death angel went before +him with drawn sword, and aimed now here, now there, a blow at his +life, as if to cry constantly in his ear, "Mortal, thou art not a god." + +One could almost think that the powers of darkness had obtained more +power over him; now ambition began to gain ground in his mind, and he +was no longer solely animated by the sacred cause of Liberty and Faith. +A secret and terrible enemy seemed everywhere in his path, dealing +deadly blows which could not as yet reach their mark. At the bold but +unsuccessful attack on Ingolstadt there was, relates Fryxell, a cannon +on the ramparts called a "Fikonet," and celebrated for shooting both +far and true. The gunner on the ramparts saw out on the field a man +with a waving plume riding a fine charger, and surrounded by attentive +followers. "There," he said, "rides a great lord, but this will stop +his career;" then he aimed and fired the "Fikonet." The ball brought +down horse and rider, and the others hastened to the place in great +dread; but the king, for it was he, raised himself up, covered with +blood and dust, but unharmed, from underneath the dead horse, +exclaiming, + +"The apple is not yet ripe." + +The citizens of Ingolstadt buried the horse, and stuffed his skin as a +remembrance. Shortly afterwards the king was riding at the side of the +young Margrave of Baden Durlach, who had just before been one of the +most brilliant figures at the Augsburg balls. A cannon-shot passed +very near the king, and as he looked round, a headless horseman rode by +his side and then sank to the ground. + + + + +CHAPTER VII. + +NEW ADVENTURES. + +From Ingolstadt the king turned to Landshut, in the centre of Bavaria. +The farther he advanced into this country, where they had never seen an +army of heretics before, the people became more fanatical, wild, and +bloodthirsty. Large bands of peasants assembled, commanded by the +monks, lying in ambush everywhere for the Swedes, and cutting off every +straggler; they also tortured their prisoners in the most horrible +manner. The king's army on their side, inebriated by their successes, +were infuriated by this cruel guerilla warfare, and began to burn and +destroy all the places they passed through. Hitherto the Swedish army +had been remarkable for its good conduct in the field, but now they +left in their rear a broad track of murder and crime; and woe to those +troops who in insufficient numbers wandered far from the main body. + +The king had now marched far into the country, and wished to send some +new important orders to Baner, who followed slowly in his steps from +Ingolstadt. On account of the lawless state of the country this was +attended with great risk, and the king would not order a large body to +go. A young officer, a Finn, volunteered to try, accompanied by two +horsemen. The king agreed to this, and the three horsemen set out one +evening in May on this dangerous journey. + +The young officer was no other than our friend Bertel, and his +companions were Pekka from East Bothnia, and Vitikka from Tavastland. +The night was dark and gloomy, and the three horsemen rode carefully in +the middle of the road, much afraid of missing their way in this +strange country, and dreading an ambush from their enemies. It began +to rain, which made the roads still worse; these had already been much +damaged by the passage of the heavy baggage-wagons, and at every step +they risked an accident. + +"Here," said Vitikka ironically to his companion, "you are a northern +Finn, and ought to be able to practise witchcraft." + +"I should not be worth much if I could not do it," responded Pekka in +the same bantering tone. + +"Try, then, and take us in a minute to Hattelmala mountain and let us +see the light shining from Hämeenlinna's castle. There is a little +gipsy girl whom I once loved, and I would rather be by her side +to-night, than here in the ruts of this damned forest." + +"That will be easy for me to do," said Pekka; "see, you can already see +the lights shining from Hämeenlinna." + +His comrade looked sharply around, uncertain if Pekka was joking or in +earnest; he thought the latter quite as likely as the former. And +truly, in the brushwood underneath, a light appeared, but he soon +understood that he was still hundreds of miles away from his home. +Suddenly their horses stopped, and would not move. A barrier of tree +trunks was stretched across the road. + +"Hush!" whispered Bertel, "I hear a noise in the wood." + +The horsemen leaned forward and listened attentively. On the opposite +side of the wood they heard footsteps and the breaking of branches. + +"They must be here in a quarter of an hour," said a voice in the +well-known Bavarian dialect. + +"How many of them are there?" + +"Thirty horsemen, and ten or twelve baggage animals. They left +Geisenfeld at dusk, and they have a young girl with them as a prisoner." + +"How many are we?" + +"About fifty musketeers, and seventy or eighty armed with pitchforks +and axes." + +"Good. No firing is allowed until they are within three paces." + +At this moment Bertel's horse neighed, whose name was Lapp; he was +small but strong and active. + +"Who is there?" sounded from the road. + +"Swedes!" cried Bertel boldly, just as he did at the Würzburg +sally-port, and fired off a pistol in the direction of the voice, and +saw by the flash a large band of peasants, who had encamped by the +barricade. He then turned his horse, and, calling upon his companions +to follow him, rode at full gallop on the road back to Landshut. + +But the peasants had by the flash also seen the three horsemen, and now +hurried to cut off their retreat. Bertel's horse easily distanced the +pursuers, but Vitikka's fell over the stump of a tree, and Pekka's +clumsy animal was hurt by the thrust of a pitchfork in his neck as he +tried to get out of the marsh. Bertel saw his followers' danger, and +would not leave them; he turned back and killed the nearest peasants, +and caught Pekka's horse by the bridle and tried to pull him up, +calling also to Vitikka to leave his horse and jump on the back of +Lapp. This brave effort was successful, and the three were on their +way to safety, when suddenly a whizzing noise was heard, and a lasso +settled upon Bertel's shoulders, tightened, and jerked him from his +saddle. Vitikka fell at the same moment, and Lapp, thus delivered from +his heavy burden, galloped off, and Pekka followed with or without his +will. Bertel and Vitikka were taken prisoners and bound with their +hands behind their backs. + +"Hang the dogs before the others arrive!" cried one. + +"Hang them by the heels!" suggested another. + +"With a little fire underneath!" said a third. + +"No fire! no noise!" ordered a fourth, who appeared to be in command. +"Listen, comrades," whispered he Ito the prisoners lying on the ground, +"was it Finnish you spoke?" + +"Go to the devil!" said Vitikka in a rage. + +"_Maledicti, maledicti Fennones!_" said the former speaker in the +darkness. "You are mine!" + +"Now they are coming!" cried one of the band, and the trampling of +horses was heard on the road to Ingolstadt. The peasants remained +still, and for greater safety gagged the prisoners. The approaching +troop were provided with torches, and seemed to be Germans, who were +returning from a marauding expedition. They were riding so quickly +that they did not notice the barricade until they were close upon it; +at the same moment a murderous fire opened upon them from behind this +obstruction. Ten or twelve of the foremost fell to the ground, and +their riderless horses reared and dragged them along by the stirrups; +the greatest confusion prevailed amongst them, some turned back, riding +over their comrades and the pack-horses; others fired off their pistols +towards the enemy behind the barricade. The peasants rushed from their +ambush and furiously attacked those that remained, and pulled them off +their horses with lassos. In vain the horsemen endeavoured to defend +themselves; in less than ten minutes the whole troop was scattered; +eight or ten had escaped, fifteen were lying wounded on the road, and +six or seven were made prisoners. Only four of the peasants had +fallen. The revenge of the Bavarians was inhuman. They fired blank +charges in the prisoners' faces, which burnt them black, and partially +buried some of them in the ground and stoned them slowly to death. + +When this terrible work was finished, they carried away the booty to a +place of safety. Bertel and his companion were thrown across one of +the horses, and they marched deep into the forest. After some time +they stopped at a lonely farm, and the prisoners were dragged in and +thrown on the floor in a separate room, while the peasants in the next +room rejoiced over their victory, and drank captured wine. A deathly +pale monk now entered the room, carrying a sword by his side with a +rope. He held up a torch to the prisoners' faces, took away their +gags, and looked at them in silence. + +"Am I right," said he at last, sarcastically; "this is Lieutenant +Bertel, of the king's life-guards." + +Bertel looked up and recognised the Jesuit Hieronymus. + +"You are welcome to me, lieutenant, and thank you for our last meeting. +Such an important guest must be well entertained. I fancy I have seen +this comrade before, also," he said, pointing to Vitikka. + +The wild Finn looked him straight in the eyes and opened his mouth with +an obstinate grin. + +"What have you done with your ears, monk?" he said tauntingly. "Take +away your skull-cap, foul thief, and let us see if you have grown any +ass's ears in their place." + +At this daring remark about the incident at Breitenfeld a dark frown +contracted the Jesuit's eyebrows, and a blush arose on his pale +features; he bit his lips with rage. + +"Think of your own ears, comrade," said he. "_Anathema maranatha_! +They will soon have heard enough in this world." + +With these words the Jesuit clapped his hands twice, and a blacksmith +with his leather apron entered, carrying a pair of red-hot pincers. + +"Well, comrade, do your ears begin to burn?" said the monk cruelly. + +Vitikka replied stubbornly, "Now you think you are clever, but you are +only a fumbler in comparison with the devil. Your lord and master does +not need any pincers, he uses his claws." + +"The right ear," said the Jesuit. The smith approached the Finn and +put the pincers to his head. Vitikka smiled disdainfully. A sudden +blush coloured his brown cheeks, but only for a moment. He had now +only one ear. + +"Will you now abjure your faith, and believe in the Holy Father and +damn Luther, and you shall keep your other ear?" + +"Niggard!" cried the Finn. "Your lord and master generally offers +countries and kingdoms, and you only offer me a wretched ear!" + +"The left ear," continued the Jesuit coldly. The smith carried out the +order. The mutilated soldier smiled. + +"Monk, it is shameful!" said Bertel, who was lying close by. "Kill us, +if you like, but do it quickly!" + +"Who has said that I intend to kill you?" replied the Jesuit, smirking. +"Never; it entirely depends upon yourself whether you regain your +freedom this very night." + +"What do you ask of me?" + +"You are a brave young man, Lieutenant Bertel! I am sorry that the +king so shamefully and unjustly deprived you of your rank, which you +had gained with your blood." + +"Are you really sorry? And what then?" + +"If I was in your place I should take revenge." + +"Take revenge? Oh yes, I have thought of it." + +"You belong to Gustaf Adolf's life-guards. Do you know, young friend, +what the Catholic princes would give to anyone who brought the king, +dead or alive, into their power?" + +"How could I know that, holy father?" + +"A kingdom if he was a nobleman; 50,000 ducats if he was a man of the +people." + +"Holy father, it is a small reward for such a great service." + +"You have your choice between death and a royal reward!" + +"This is the point you were trying to reach, holy father?" + +"Do as you please; think it over, and we will talk about it again. +This time you can buy your life and freedom for a less price; yes, a +very small service." + +"What would that be, holy father?" + +"Listen to me. I wish you to swear that you will do me a very small +favour. King Gustaf Adolf wears on the forefinger of his right hand a +small copper ring. It is of no value to him, but it is of great +importance to me, young friend; as I am an antiquary, I should like to +have a remembrance of a king, whom I must hate as an enemy, but admire +as a man." + +"And the ring?" + +"The ring; you must swear to deliver it into my hands before the next +new moon. Do this, and you are free!" + +"Oh, only a small sin against the seventh commandment? And you have +the absolution ready before-hand; is it not so? Go, miserable thief, +and thank your stars that my arm is bound; or by Heaven, it would teach +you to have respect for a Christian's honour!" + +"Be still, young man, remember that your life is in my hands. When I +have finished with your comrade I shall begin with you." + +Bertel looked at him with contempt. + +"Smith, go on with your work!" said the Jesuit. + +And the smith again took the pincers from the fire. + +At the same instant a great confusion and noise arose in the next room. +They shouted: + +"To arms! The Swedes are upon us!" + +The door flew open. Some of the peasants seized their guns, others +were lying in a drunken sleep on the floor. Outside one could plainly +hear the Swedish officer's commands. + +"Set the house on fire, boys, we have them all in a trap!" + +At these words the Jesuit jumped out of the window. + +A hot but short skirmish began by the door. The peasants were +overpowered in a few moments and begged for mercy. In reply to this +appeal, the foremost were killed, and the rest taken prisoners and +bound; the house and booty were taken, and Bertel and his mutilated +comrade were released. + +"Is it you, Larsson?" cried Bertel. + +"Thunder and lightning, is it you, Bertel? Is it here you intend to +leave the king's orders?" + +"And yourself?" + +"Yes, damn it, you know that I am always a lucky child! I was sent to +guard a convoy, and met on the road some rascally marauders, who told +me that there was an ambush in the forest. I hurried after them, and +delivered a brave boy and a beautiful girl. Look at her: cheeks like a +poppy, and eyes to buy fish with!" + +Bertel turned round, and by his side stood a trembling girl, paralyzed +with fear. + +"This is Ketchen, Lady Regina's maid!" cried Bertel, who had often seen +the bright girl in the company of her dull mistress. + +"Save me, lieutenant, save me!" cried the girl, and caught hold of his +arm. "They have taken me by force from my aunt's house." + +"Larsson, I beg you to give me the girl!" + +"What the devil are you thinking of? Do you want to take the girl from +me?" + +"Let her go free, I beg of you!" + +"Later on, perhaps, yes. Let her go, I say, or..." + +The hot-tempered Finn drew his sword again, with which he had just +before killed a peasant. + +"The cottage is on fire!" was heard from all directions, and a thick +smoke proved that it was true. Bertel rushed out with the girl, and +Larsson followed, and the heat of his temper gave way before the heat +of the fire. When Bertel got outside and saw the flames, he remembered +that the cottage was filled with people; about thirty peasants were +bound inside. + +"Come, hurry, let us save the unfortunate prisoners!" he cried. + +"Are you mad?" said Larsson, laughing; "it is only a few of the rascals +who have killed so many of our brave comrades. Let it burn, boys!" + +It was now too late to help. The unfortunate Bavarians were sacrificed +to the barbarities with which wars were then carried on; too often one +terrible deed was followed by another. + +We turn with disgust from these wild scenes, which essentially belong +to the times in which they occurred, and hasten to the grand picture of +the Swedish lion's last struggle. + + + + +CHAPTER VIII. + +NÜRNBERG AND LÜTZEN. + +The incidents of the campaign followed each other quickly, like wave +after wave on a stormy sea, and history compressed into a narrow frame +is obliged to pursue the same course. Hence we must hurry over these +marvellous occurrences and into a still more extraordinary period, to +find the thread of our story, "The King's Ring," which passes through +ages and the destinies of great characters. + +The terrible Wallenstein had become reconciled to the emperor, and +gathering a formidable army, turned like a dark cloud upon the rich +city of Nürnberg. Gustaf Adolf cut short his victorious career in +Bavaria, and hurried to meet him; and here the two armies remained in +entrenched camps facing each other for eleven weeks--the panther and +the lion, ready to spring, sharply watched each other's movements. The +surrounding country was stripped bare to provide for the wants of the +two hosts, and foraging parties were constantly dispatched to more +remote places to get supplies. Among the Imperialists those mostly +employed in this task were Isolani's Croats; the Swedes generally sent +Taupadel's dragoons and Stälhandske's Finnish cavalry. + +Famine, heat, and plague, and the plundering German soldiers, spread +want and misery everywhere. Gustaf Adolf, having united himself with +Oxenstjerna's and Baner's forces, could now muster 50,000 men. On the +24th of August, 1632, he marched against Wallenstein, who stood behind +impregnable entrenchments. Long before daylight the thunder of +Torstensson's guns was heard against Alte Veste. In the darkness of +the night 500 musketeers of the white brigade were climbing up the +steep redoubts, and reached the tops under a terrible fire. For a +moment victory seemed to reward their strenuous efforts; confusion +reigned amongst the half-awakened enemy; the cries of the women, and +the fire from the Swedes, added to the disorder, and made the attack +easy. But Wallenstein, calm and unmoved, sent away the women, and +directed a murderous fire on the assailants. The brave brigade was +driven back with heavy losses. The king, however, would not give way; +once more the white brigade renewed the attack; but in vain. Gustaf +Adolf then called his Finns, for, as Schiller relates, "the courage of +the Northmen puts the Germans to shame." It was the East Bothnians in +the ranks of the Swedish brigade. Death stared them in the face in the +form of hundreds of guns; with unsurpassed courage and determination +they climbed up the entrenchments, slippery with rain and blood. But +against these strong works and the deadly fire, nothing could prevail; +in the midst of death and destruction they tried again to reach the top +of the redoubts, but in vain; those who escaped the shot and pikes were +hurled back; for the first time one saw Gustaf Adolf's Finns retreat; +and the attempts made by the other troops were also in vain. The +Imperialists hastened out in pursuit, but were driven back; again they +sallied forth with the same result. With heavy losses on both sides +the battle continued all day, and many of the bravest commanders were +killed. The angel of death again sent a bullet towards the king, but +it only touched the sole of his boot. + +The Imperial cavalry fought with the Swedish on the left flank. +Cronenberg, with his cuirassiers, clad in iron mail from head to feet, +who were called "the invincibles," overthrew the Hessians. The +Landgrave of Hessen remarked with anger that the king by the sacrifice +of the German troops tried to save his own. + +"Very well," said Gustaf Adolf, "I will send my Finns, and hope that +the change of troops will bring a change of fortune." + +Stälhandske, with the Finns, was now sent against Cronenberg and his +invincibles. A grand contest, which will never be forgotten, then +started between these two powerful forces; on the shore of the River +Regnitz, which was covered with bushes, these troops met in conflict, +man to man, horse to horse; swords were blunted on helmets, long +pistols flashed, and many a brave horseman was driven into the river. +The Finns' horses were hardier than the beautiful Hungarian chargers, +and thus they shared in the victory. The brave Cronenberg fell, and +his invincibles then fled from the Finns. In his place, Fugger +appeared with a great force, and drew the Finns in continuous battle +slowly towards the enemy in the forest. But here the Imperialists were +met with the fire from the Swedish infantry. Fugger fell, and his +horsemen were again routed by the exhausted Finns. + +At the close of the day more than three thousand killed covered the +hills and the fields. "In the battle at Alte Veste, Gustaf Adolf was +considered worsted, because the attack failed," says Schiller. The +following day he altered his position, and on the 8th of September he +marched away to Bavaria. Forty-four thousand men, both friends and +foes, had been destroyed by plague and war during these terrible weeks +in and around Nürnberg. + +* * * * * + +The darkness of the autumn increased, and its fogs covered the +blood-stained fields of Germany, and still the battles did not cease. +Here it was ordained that only one great spirit should find everlasting +rest, after many storms, and pass from life's dark night to eternal +light. The angel of death came closer over Gustaf Adolf's noble head, +and threw over him a gleam of light from a higher world, which is +sometimes seen shining around the great souls of the earth in their +last moments. The bystanders do not understand it, but the departing +ones know what it means. Two days before his death, Gustaf Adolf +received the homage of a god from the people of Naumburg, but through +his soul fled the shadow of the coming change, and he said to the royal +chaplain, Fabricius: + +"Perhaps God will soon punish them for their foolishness, and myself +also, the object of it; and show that I am only a weak mortal." + +The king had marched into Saxony to follow the traces of the +destructive Wallenstein. At Arnstadt he bade farewell to Axel +Oxenstjerna; in Erfurt he said good-bye to the queen. There, and in +Naumburg, one could see by his arrangements that he was prepared for +what would come. Wallenstein, who thought he had gone into winter +quarters, sent Pappenheim away to Halle with 12,000 men; he himself +stood at Lützen with 28,000, and the king was in Naumburg with 20,000 +men. + +But on the 4th of November, when Gustaf Adolf heard of Pappenheim's +departure, he broke up his camp and hurried to surprise his weakened +enemy, in which he would have succeeded if he had made his attack on +the 5th. But Providence had thrown in the way of his victorious career +a small obstacle, the brook Rippach, which with many newly ploughed +fields delayed his march. It was late in the evening on the 5th of +November when the king approached Lützen; thus Wallenstein had time, +and he knew how to make use of it. Along the broad road to Leipzig he +deepened the ditches, and made redoubts on both sides, which he filled +with his best sharpshooters, and it was decided that with their +cross-fire they could destroy the attacking Swedes. + +The king's war council advised him not to make the attack; Duke +Bernhard was the only one who advised him to the contrary, and the king +shared his opinion, "because," he said, "it is necessary to wash one's +self perfectly clean once you are in the bath." + +The night was dull and dark. The king spent it in an old carriage with +Kniephausen and Duke Bernhard. His restless soul had time to think of +everything, and then history says, he drew from the forefinger of his +right hand a small copper ring, and gave it to Duke Bernhard, and asked +him to give it to a young officer in his Finnish cavalry, in case +anything should happen to himself. + +Early in the morning Gustaf Adolf rode out to inspect the positions of +his troops. He was dressed in a buff waistcoat made of elk's skin, and +wore a grey great coat over it; when he was told to wear harness on a +day like this, he replied: + +"God is my armour." + +A heavy mist delayed the attack. At dawn the whole army sang a hymn. +The fog continued, and the king began another hymn, which he had +written himself just before. He then rode along the lines, calling out: + +"To-day, boys, we shall put an end to all our trouble;" and his horse +stumbled twice as he said this. + +The fog did not clear off till eleven o'clock through a strong breeze. +The Swedish army at once advanced to the attack; under the king in the +right wing was Stälhandske and the Finns, next came the Swedish troops; +in the centre were the Swedish yellow and green brigades, commanded by +Nils Brahe; on the left wing the German cavalry, under Duke Bernhard. +Against the duke was Colloredo, with his strong cavalry, while in the +centre was Wallenstein, with four heavy columns of infantry and seven +cannon in front; against Stälhandske stood Isolani, with his wild but +brave Croats. The war-cries on both sides were the same as at +Breitenfeld. When the king ordered the attack he clasped his hands, +and cried out: + +"Jesus, help me to-day to fight for the glory of Thy Holy Name!" + +The Imperialists started firing, and the Swedish army advanced and +suffered heavy losses from the beginning. At last the Swedish centre +passed the redoubts, took the seven guns, and routed the two first +brigades of the enemy. The third was preparing for flight when +Wallenstein rallied them. The Swedish left wing was attacked by the +cavalry, and the Finns, who had sent the Croats and the Polacks flying, +had not yet reached the redoubts. The king then rushed to the front +with the troops from Smaländ; but only a few were well-mounted enough +to follow him. It is said that an Imperial musketeer fired at him with +a silver bullet; it is true that the king's left arm was smashed, and +that he tried to conceal his wound; but soon he became so weak from +loss of blood, that he asked the Duke of Lauenburg, who was riding by +his side, to bring him unseen out of the battle. + +In the midst of the conflict Gotz's cuirassiers rushed forward, and at +the head of them was Moritz von Falkenberg, who recognised the king and +fired point-blank at him, crying out: + +"I have long sought for you!" + +Soon afterwards Falkenberg himself fell from a bullet. The king was +shot underneath the heart, and reeled in his saddle; he told the duke +to save his own life; the latter had placed his arm around the king's +waist to support him, but the next moment the rush of the enemy had +separated them. The duke's hair was singed by the close discharge of a +pistol, and the king's horse was wounded in the throat and staggered. +The king sunk from the saddle, and was dragged a short distance along +the ground; his foot caught in the stirrup. The young page, +Leubelfingen, from Nürnberg, offered him his horse, but could not raise +him up. Some of the Imperialists now came to the spot, and inquired +who the wounded man was, and when Leubelfingen would not reply, one of +them ran him through with a sword-thrust, while another shot the king +through the head; others then shot at them, and both remained on the +field. But Leubelfingen lived for a few days afterwards, to relate for +the benefit of future generations the never-to-be-forgotten sad death +of the great hero, Gustaf Adolf. + +In the meantime the Swedish centre was driven back, the battlefield was +covered with thousands of mutilated corpses, and they had not yet +gained a foot of ground. Both the armies occupied nearly the same +positions as before the battle. The king's wounded horse was then seen +galloping between the lines, with an empty saddle, covered with blood. + +"The king has fallen!" + +As Schiller has so beautifully put it, "Life was not worth anything, +when the most holy of all lives had ceased to exist; death no longer +had any terror for the lowliest, since it had not spared this royal +head." + +Duke Bernhard flew from line to line, saying, "Swedes, Finns, and +Germans, yours, ours, and Freedom's protector has fallen. Well then, +those who love the king will rush forward to avenge his death." + +The first to obey this order was Stälhandske, with the Finns; with +great difficulty they crossed the ditches and drove the enemy in front +of them; before their terrific onslaught all fell or fled. Isolani +turned back and attacked the baggage train, but was again routed. The +centre of the Swedish army advanced under Brahe, and Duke Bernhard, +disregarding his wounded arm, took one of the enemy's batteries. The +whole of the Imperial army was broken by this terrible attack; its +ammunition wagons exploded; Wallenstein's orders, and brave +Piccolomini's efforts, could not stay the rout. Just then a joyful cry +arose from the battlefield: "Pappenheim is here!" and this leader, the +bravest of the brave, appeared with his horsemen; his first question +was, "Where is the King of Sweden?" Someone pointed to the Finns, and +Pappenheim rushed to the spot. Here began a terrible battle. The +Imperialists, filled with new courage, turned back and attacked on +three sides at once. Not a man of the Swedes gave ground. Brahe died +with the yellow brigade, who fell nearly to the last man; Winckel with +the blue, died in the same order, man for man, as they stood in the +ranks. The rest of the Swedish infantry slowly retreated, and victory +seemed to smile on the destructive Pappenheim. + +But he, the Ajax of his time, the man of a hundred scars, did not live +to see success. In the first attack on the Finns, a falconet bullet +smashed his hip; and two musket balls pierced his chest; it was also +said that Stälhandske wounded him with his own hand. He fell, but +still in death rejoiced over Gustaf Adolf's fall, and the news of his +loss spread consternation amongst the Imperialists. + +"Pappenheim is dead; everything is lost!" + +Once more the Swedes advanced; Duke Bernhard, Kniephausen, and +Stälhandske, performed prodigies of valour. But Piccolomini, with six +wounds, mounted his seventh horse, and fought with more than mortal +valour; the Imperialist centre held its ground, and only the darkness +stopped the battle. Wallenstein retired, and the exhausted Swedish +army encamped on the battlefield. Nine thousand slain covered the +field of Lützen. + +The result of this battle was disastrous to the Imperialists. They had +lost all their artillery; Pappenheim and Wallenstein had lost their +invincible names. The latter raged with anger; he executed the cowards +with the same facility as he bestowed gold on the brave. Ill and +disheartened he retired with the rest of his army to Bohemia, where the +stars were his nightly companions, and treacherous plans his only +solace; and his death from Buttler's hand was the end of his glorious +life. + +A thrill of joy passed over the whole Catholic world, because the faith +of Luther and the Swedes had lost a great deal more than their enemies. + +The arm was paralyzed which had so powerfully wielded the victorious +sword of light and freedom; the grief of the Protestants was deep and +universal, mixed with fear for the future. It was not for nothing that +the Te Deum was sung in the churches of Vienna, Brussels, and Madrid; +twelve days' bull-fighting gratified Madrid on account of the dreaded +hero's fall. But it is said that the Emperor Ferdinand, who was +greater than the men of his time, shed bitter tears at the sight of his +slain enemy's bloody buff waistcoat. + +Many stories circulated about the great Gustaf Adolf's death. Duke +Franz Albert of Lauenburg, Richelieu, and Duke Bernhard, were all said +to have had a share in his fall; but none of these surmises have been +verified by history. A later German author tells the following popular +story: + +"Gustaf Adolf, King of Sweden, received in his youth, from a young +woman whom he loved, a ring of iron, which he ever afterwards wore. +The ring was composed of seven circles, which formed the letters Gustaf +Adolf. Seven days before his death he missed the ring." + +The reader knows that the threads of this story are tied to the same +ring, but we have several reasons for saying that this ring was made of +copper. + +On the evening after the battle, Duke Bernhard sent his soldiers with +torches to find the king's body; and they found it plundered and hardly +recognisable under heaps of slain. It was taken to the village of +Meuchen, and there embalmed. The soldiers were all allowed to see the +dead body of their king and leader. Bitter tears were here shed, but +tears full of pride, for even the lowest considered it an honour to +have fought by the side of such a hero. + +"See," said one of Stälhandske's old Finns, loudly sniffing, "they have +stolen his golden chain and his copper ring; I still see the white mark +on his forefinger." + +"Why should they care about a copper ring?" asked a Scotchman, who had +lately joined the army, and had not heard the stories which passed from +man to man. + +"His ring!" said a Pomeranian. "Be sure that the Jesuits knew what is +was good for. The ring was charmed by a Finnish witch, and as long as +the king wore it, he could not be hurt by steel or lead." + +"But see to-day he has lost it, and therefore--you understand." + +"What is that fruit-eating Pomeranian saying?" said the Finn angrily. +"The power of the Almighty, and nothing else, has protected our great +king, but the ring was given to him long ago by a young Finnish girl, +whom he loved in his youth; I know more about this than you do." + +Duke Bernhard, who, sad and sorrowful, was watching the king's pale +features, turned round at these words; he put his sound hand underneath +his open buff waistcoat, and said to the Finn: + +"Comrade, do you know one of Stälhandske's officers named Bertel?" + +"Yes, your grace." + +"Is he alive?" + +"No, your grace." + +The duke turned to another and gave several orders abstractedly. A few +moments later, when he again looked at the king, he seemed to remember +something. + +"Was he a brave man?" he asked. + +"He was one of Stälhandske's horsemen!" said the Finn with great pride. + +"When did he fall, and where?" + +"In the last struggle with the Pappenheimers." + +"Go and search for him." + +The duke's order was promptly obeyed by these exhausted soldiers, who +had reason to wonder why one of the youngest officers should be +searched for this night, when Nils Brahe, Winckel, and many other old +leaders were lying uncared for in their blood on the battlefield. It +was nearly morning when the searchers returned and reported that +Bertel's dead body could not be found anywhere. + +"Hum!" said the duke discontentedly; "great men have sometimes funny +ideas. What shall I now do with the king's ring?" + +The November sun rose blood-red over the field of Lützen. A new time +had come; the Master had left, and the disciples had now to carry out +his work alone. + + + + +II.--THE SWORD AND THE PLOUGH. + +Silence reigned after the conclusion of the narrative; everyone was +thinking of the great hero's fall, and not realising that the tale was +ended. The old grandmother sat on the stuffed sofa in her brown +woollen shawl, and near her the schoolmaster, Svenonius, with his blue +handkerchief and brass spectacles. Captain Svanholm, the postmaster, +who had lost a finger in the last war, was on the right; on the left +pretty Anne Sophie, eighteen years old, with a high tortoise-shell comb +in her long brown hair; and around them, on the floor or on stools, sat +six or seven playful children, with mouths now wide open, as if they +had heard a ghost story. + +The first to disturb the silence was Anne Sophie, who sprang with a cry +from her chair, stumbled, and fell into the schoolmaster's arms. + +The entranced company, who were still at Lützen, were as much disturbed +by this interruption as if Isolani's Croats had suddenly broken into +the room. The postmaster, still in the midst of the battle, sprang up +and trod heavily upon old grandma's sore foot with his iron heel. The +schoolmaster was quite upset, not at all realising the value of the +burden in his arms--perhaps the first and also the prettiest in his +whole life; the children fled in all directions, and some crept behind +the surgeon's high chair. But Andreas, who had just followed the +Finnish cavalry in their charge over the trenches, seized the surgeon's +silver-headed Spanish cane, and prepared to receive the Croats at the +point of the bayonet. Old Bäck was undisturbed; he produced his +tobacco box, bit off a piece, and mildly said, "What is the matter with +you, Anne Sophie?" The latter freed herself, blushing and embarrassed, +from the schoolmaster's arms, and declaring that someone had pricked +her with a pin, looked around for the culprit. + +Old grandma, always quick to scent out mischief, immediately practised +a method, and discovered that Jonathan had inserted a pin at the top of +his rattan, and therewith upset his eldest sister, with the results +just indicated. The punishment, like that under martial law, was quick +and short, and Jonathan had then to retire to the nursery, and learn an +extra lesson for the next day. + +When the principal power had thus restored order without bloodshed, the +company began to talk of the surgeon's story. + +"It is too violent a tale, my dear cousin," said the old grandmother, +whilst looking at the teller with one of those mild and speaking +glances, which captured all hearts with their expression of +intelligence and sympathy; "altogether too turbulent. It seems to me +that I still hear the noise of the cannon. War is frightful and +detestable, when we consider all the blood shed on the battlefield, and +all the tears at home. When will the day arrive when men, instead of +destroying each other, will share the earth and our Lord's good gifts +together in Harmony and Universal Brotherhood?" + +Now the postmaster's martial spirit rose in arms. + +"Peace? Share? No war? Pshaw! cousin, pshaw! would you make an ant's +nest of the world? What a state of things! Scribblers would smother +everything with ink; cowards and petty tyrants would sit on honest men; +and when one nation domineered over another, people would lowly bow, +thank them, and act like sheep. No; the devil take me! men like Gustaf +Adolf and Napoleon move nations and things; they tap a little blood +which has been spoilt by gross living, and then the world improves. I +still remember the 21st of August, at Karstula; Fieandt stood on the +left, and I at the right----" + +"If I may interrupt the speech of my honoured brother," said the +schoolmaster, who had heard this story one hundred and seventy times +before, "I would prove that the world would progress much better +through spilling ink than blood. _Inter arma silent leges_. In war +times we could not sit here by the fire, and drink our toddy in Bäck's +room; we should be serving a cannon on the ramparts; linstock in hand, +instead of a glass; powder in our pouches, and not even a pinch of +snuff. Ink has made you, brother, a postmaster; in ink you live and +have your being; ink brings your daily bread, and what would you be +with blood alone, and no ink, may I ask? + +"What should I be? Devils and heretics ... I?" + +"Cousin Svanholm!" said the old grandmother, with a warning glance at +the children. + +The postmaster stopped at once. The surgeon saw the necessity of +re-establishing peace and concord. + +"I think," he said, "that nations go through the world like the +individuals of which they are composed. In youth they are wild and +passionate, fight, rage, and tear each other to pieces. When older and +wiser, they invent gunpowder, place host against host, and let them +destroy each other in cold blood at long distances. Finally the world +comes to reason, and seizes the pen which is very sharp when necessary. +And then begins the reign of universal knowledge, which is certainly +the best, according to my mind." + +"It would be ... seven devils ... all right, cousin, I will be as quiet +as a wall," said the postmaster. "I only ask what kind of a man was +Gustaf Adolf? What kind of a man was Napoleon? Were they only +birthday eaters of sweetmeats? What do you think? Were they fools or +savages? I pray you. Do you hear, cousin? I do not swear, cousin; +you should have heard Fieandt, how devilishly he swore at Karstula." + +The surgeon continued, without paying any attention to the postmaster. + +"Therefore, the youthful history of all nations begins with war, and +the first soldier in the world's company was called Cain. But as war +is as old as the world, it is likely to exist as long as it lasts. I +do not believe in the new ideas about a perpetual peace. I believe +that as long as human hearts retain selfish desires, the curse of war +will prevail. Eternal peace consists in no longer fighting blindly, +slavishly, as before, but with glad courage comprehending the reason +why, and for a righteous cause; then one can hack away with right +goodwill." + +"Then we should always fight for an idea," said the schoolmaster +thoughtfully. + +"That's it, for an idea. It is to the honour of the Finnish soldier +that with one exception he has always fought for the defence of his +fatherland. Then he has gone out to fight on foreign soil; and our +Lord has mercifully chosen that this should be for the greatest and +most righteous cause of all, namely, to defend the pure Protestant +faith and freedom of conscience for the whole world. The Finn was +proud to know this in the Thirty Years' War. He felt within himself +that his heart was the same as Gustaf Adolf's, who, I think, was the +greatest general who ever lived, whilst he fought and won victories for +one of the few causes that are worth bleeding for." + +"Tell us more about Gustaf Adolf!" exclaimed Andreas, who could think +only of that one name. + +"Dear uncle, a little more about Gustaf Adolf," chimed in the rest of +the children, who, with the greatest trouble, had been held in check by +grandma's admonitions and sister Anne Sophie. + +"Thank you. No. The great king is dead, and we will allow him to +peacefully slumber in the royal vault of the church at Riddarholm, +Stockholm. And if the story in future loses something from this, it +will also gain something, namely, that the other characters will become +more prominent. Hitherto, we have been compelled to almost exclusively +fix our eyes on the heroic king, and grandmother was right in saying +that we have been deafened by the thunder of the cannon. Thus, Lady +Regina, and the Jesuit, and especially Bertel, who is the real hero, +have all been kept in the background." + +"And Ketchen," said the grandmother; "for my part, I would like much to +know more of the good, charming child. I will leave Regina alone, but +this I will maintain that such a black-eyed wild cat, who would tear +one's eyes out at any moment, cannot come to any good." + +"And the lordly Count of Lichtenstein, whom we have not heard of +lately," added Sophie. "I am certain he will become Regina's +betrothed." + +"Aha! little cousin listens with delight to that part of it," said the +postmaster with a sly smile. "But say, brother Bäck, do not busy +yourself with sentimentalities; let us hear more about Stälhandske, the +stout little Larsson, and the Tavastlander Vitikka. How the d----l did +the man get along without ears? I remember to this day, that on the +21st of August, there was a corporal at Karstula----" + +"Brother Bäck," interrupted the schoolmaster, "who has _justitia +mundi_, the sword of justice in his hand, will not fail to hoist the +Jesuit Hieronymus up to the top of the highest pine on the Hartz +mountains." + +"Take care, brother Svenonius," retorted the post-master maliciously, +"the Jesuit was very learned, and knew a heap of Latin." + +"I will tell you what I know about the Finns," said the surgeon; "but I +assure you beforehand that it is altogether too little. Wait ten or +twenty years longer, when some industrious man will take the trouble to +glean from the old chronicles our brave countrymen's exploits." + +"And what became of the king's ring?" + +"Why, that we shall hear to-morrow evening." + + + + +CHAPTER I. + +A MAN FROM THE PEASANTS' WAR. + +Beyond the fertile plains of Germany a wild sea extends itself towards +the north, whose shores are annually covered with the ice of winter, +and whose straits have sometimes borne entire armies on their +ice-bridges. For ages the surrounding nations have fought for the +possession of this sea; but at the time of our story the greatest power +in the north triumphed over nine-tenths of its wide shores, the Baltic +had almost become a Swedish lake; stretching its mighty blue arms north +and east, it folded in its embrace a daughter of the sea, a land which +had arisen from its bosom, and elevated its granite rocks high above +its mother's heart. _Finland_ is the most favoured child of the +Baltic; she empties her treasures into the lap of her mother, and the +great sea does not disdain the offering, but withdraws lovingly and +tenderly like an indulgent mother, that her daughter may develop, and +every season clothes the shores with grass and flowers. Fortunate the +land which lulls to sleep in its bosom the waters of a thousand lakes, +and stretches one hundred and forty Swedish miles along the shore. The +sea bears power, freedom, and enlightenment; the ocean is an active +civilising element in the world; and a sea communicating nation can +never stagnate in need and under oppression except by its own fault. + +Far away in the north of Finland a region exists which more than any +other is the fostered child of the sea, for from time unknown it has +risen with a gentle slope from the waters. Numerous green isles rise +along this coast. "In my youth," says the grey-haired old salt, "fine +ships floated where now the water is quite shallow, and in a few years +the cattle will graze on the former sea-bottom. The playing child +launches its little boat from the beach; look around you, little one, +and see well the point where the waters trace their edges; when you +become a man, you will look in vain for your present strand--beyond the +green fields you will hear their distant murmur; and when you are an +old man, a village may appear on the spot once occupied by the waves." +A strange region, where the towns built hard by deep sounds and +tributaries, are twelve miles from the waters in two hundred years, +while the keels and anchors of vessels are drawn up from the bogs fifty +miles inland. + +This region is East Bothnia; greater than many kingdoms, and extending +to the verge of Lapland in the north, where the sun never sets at +midsummer, and never rises during the Christmas darkness. + +Nature is awake for three months of the year in an unbroken day, and +then at midnight you can read the finest print; three months of night, +but a night of moonlight and glittering snow--clear, cold, and solemn. +The flower's beauty perishes sooner there than human joy; for seven +months the plains are covered with snow and the lakes with solid ice; +but never is spring more delightful than such a winter; still a +melancholy mingles with this joy, which the heart well understands. + +Two races live on the coasts of this land, unmixed and unlike; a +variegated picture of national and local peculiarities of language and +habits; one parish sharply contrasting with another. Certain common +traits exist, however, which all present. It is not a historical +accident that the greatest and bloodiest battles of Finland have been +fought on the soil of East Bothnia. + +Twenty-five miles east of Vasa, on the banks of Kyro River, is the rich +Storkyro parish--the granary of East Bothnia. Here grows the +well-known rye-seed, which is exported in large quantities to Sweden. +The parish presents a plain of waving grain-fields, from which arose +the saying, "that Storkyro fields and Limingo meadows have no equals in +length and breadth." The people are Finns, of Tavastlandish origin in +remote times. Their old church, built in 1304, is one of the oldest in +the country. + +We now ask our reader to follow us there. At the time of our story +this region was badly cultivated, compared with later times. The +ravages of the Peasants' War had retarded its growth, so that for a +generation traces of this disastrous struggle were visible, whilst +other wars, with heavy conscriptions, prevented time from healing these +wounds. Hence, in the summer of 1632, many farmhouses still stood +empty; the grain-fields did not spread far from the river banks, and +unhealthy fogs covered the country when the nights were cool. The +forests, then already thinned, still yielded fuel for the tar pits; +part of the peasantry fished among the Michel Islands, and the worthy +pastor, Herr Georgius Thomoe Patur, had not then, like his present +successor, a yearly income of 4,000 silver roubles. Therefore the eye +lingered with delight on Bertila's farmhouse close to the church, finer +and better built than any of the others, and surrounded by the most +fertile fields. + +The summer had advanced to the middle of August, and the harvesting had +just begun. More than sixty persons, men, women, and children--for the +East Bothnian peasant women work the whole summer out of doors--were +busily cutting the golden rye, which they gathered into sheaves and +placed with skilful hands in high, handsome ricks. The day was hot, +and the stooping posture of the work wearisome; so it often happened +that the petted boys amongst the reapers threw longing glances at the +soft grass round the edge of the field, which evidently seemed intended +for a resting-place. At the same time they did not forget to look for +the overseer, an old man in a loose, grey homespun jacket. Whenever +anyone stopped, he heard his neighbour whisper, "Larsson is coming!" +which had an instantaneous effect, like the stroke of a whip. + +But Larsson, a small man, between whose bushy head and eyebrows a +good-hearted look glanced forth, was now concerned with one of the +women, who, on account of the heat and work, had sunk to the ground. + +Judging from her features this woman was no longer young; perhaps about +thirty-six; but to look at her slender figure, and the mild sympathetic +expression of her blue eyes, she seemed no more than twenty. She +exhibited a rare but prematurely faded beauty, with much suffering and +resignation. She wore a fine white flannel jacket, which being thrown +aside on account of the sun, showed sleeves of the finest linen, a red +bodice, like the peasantry wore, with a short striped woollen skirt, +and a little plaid handkerchief tied around her head, to support her +long flaxen hair. She had worked hard, but her strength was +insufficient; she had fallen with her scythe in her hand, and those +nearest to her, with respect and love, had carried her to the soft +turf, and tried with fresh water from the spring to bring her back to +life. + +"There now, Meri!" said old Larsson with fatherly sympathy, as he held +the fainting woman's head on his knees and bathed her forehead with +cold water; "there, my child, don't be foolish enough to die and leave +your old friend; what joy would he then have on earth? ... She cannot +hear me, poor child! Who ever had such a father as hers? To compel +this delicate thing to work in such heat! ... Drink a little--that's +right ... it is very good of you; now open your lovely eyes once more. +Do not trouble, Meri; we will go to the house, and you shall not work +any more to-day." + +The pale and delicate creature endeavoured to rise and seize her sickle. + +"Thank you, Larsson," she said in a low but melodious voice, "I am +better now. I will work; father washes it." + +"Father wishes it!" exclaimed the old man testily. "You see, I do not; +I forbid you to work. Even if your father turned me out of doors, and +I had to beg my bread, you should not work any more to-day. Well, +well, my child, don't take it so hard; your father is not so foolish. +He knows that you are not strong; you are like your dead mother, who +was a lady by birth, and from your education in Stockholm ... There, +there; let us go home; don't be obstinate now, Meri!" + +"Let me go, Larsson; see, he comes himself!" cried Meri, tearing +herself free and grasping the scythe, with which she again tried to mow +the golden rye. But as she stooped down, it grew dark before her eyes, +and for the second time she sank fainting between the waving stalks. + +At that instant the efforts of all the workers redoubled; he approached +in person, the severe and dreaded owner of Bertila farm. Like a gloomy +shadow he came slowly along the path--a tall old man of seventy, but +little bent by age. His costume was the same as that of the peasants +in summer: wide shirt-sleeves, a long red-striped vest, short linen +pantaloons, blue stockings, and bark-shoes. He wore a high pointed cap +of red yarn on his white head, which made his tall figure still more +imposing. In spite of his simple costume, his whole bearing was +commanding. The decided carriage, sharp penetrating look, resolute +expression, love of authority around the tightly drawn upper lip, +indicated the former political leader and the rich and powerful +land-owner, accustomed to rule over many hundreds of subordinates. +Seeing this old man, one understood why he was known in many +neighbouring parishes as the _Peasant King_. + +Cold and calm, old Aron Bertila approached the spot where his only +daughter lay in a dead faint. + +"Put her in the hay-wagon and take her up to the house," he said. "In +two hours she will be back to her work." + +"But, Bertila!" exclaimed Larsson excitedly. + +Bertila looked round with a glance before which the other quailed; then +he stalked on through the field as if nothing had occurred, observing +with a keen eye the labours of the reapers; here and there breaking off +an ear and closely examining the number and weight of the seeds. From +the barn the whole harvest-field was visible; it was new, and more than +a hundred acres in extent. The old man looked with great pride on the +waving sea of golden ears; his carriage became more erect, his breast +expanded, as he beckoned Larsson to him. + +"Do you remember this tract thirty-four years ago, when Fleming's +cavalry scoured the country like savages, the village lay in ruins, and +the fields were trampled down by the horses' hoofs. Here, close to the +village, was the desert; naked, charred stumps stood between mud +puddles and quagmires; no road or path led here, and even the forest +wolves avoided the desolate spot." + +"I remember it well," said Larsson in a monotonous tone. + +"Look now around, old friend, and say. Who rebuilt this village, more +lovely than ever before? Who tilled this wilderness, made roads and +paths, measured the land, drained the morass, ploughed this fertile +soil, and sowed this great field which now waves in the breeze, and +will soon supply hundreds of human beings with its harvest? Say, +Larsson, who is the man who did this mighty work?" and the old man's +eyes flamed with enthusiasm. + +But the little, plump person at his side seemed to be possessed with +quite another feeling. He humbly took off his old hat, clasped his +hands, and earnestly said, + +"Nothing is he who sows; nothing is he who waters; God alone gives the +growth!" + +Bertila, absorbed in thought, heeded him not, and continued, + +"Yes, by God! I have seen evil times, days of want, misery, and +despair, which the sword brought upon earth, and I have myself drawn +the weapon to destroy my enemies. I have had victory and defeat, both +to my injury. Hence I can rejoice in the work of peace. I know the +fruit of the sword, and what the plough produces. In the sword lurks a +spirit of evil, which revels in blood and tears; the sword kills and +destroys, but the plough gives life and happiness. You see, Larsson, +the plough has made this field. Over at Korsholm is the Finnish coat +of arms, a lion with a naked sword. Were I king, I would say, Away +with the sword and take the plough. The latter is the true weapon of +Finland; if we possess bread we have plenty of arms; with arms we can +drive our enemies from our homes. But without bread, Larsson, what use +is steel and powder to us?" + +"Bertila," said Larsson, "you are a singular man. You hate war, but +that I understand; in war they burnt your farm, and drove your first +wife and her little children into the woods to perish. You yourself +have fought at the head of the peasantry, and barely escaped _the blood +bath on Ilmola's ice_. Such things are not easily forgotten; but what +I cannot comprehend is, that you, a friend of the peasants, a soldier +hater, first took me, an old starving soldier, as overseer on your +farm, then equipped my Lasse--God bless the boy--for the war, and +finally sent your own grandson, Meri's child, little Gösta,* yet +beardless, to the field among the king's cavalry." + + +* From Gustaf. + + +Old Bertila's look darkened. Some sensitive chord had been touched, +and he glanced around as if he feared a listener behind the barn walls. + +"Who dares to speak to me of Meri's child?" he said in a low tone. "I +know none other than my son Gösta, born of my second wife during the +journey to Stockholm; and God be merciful unto you if ever ... Let us +forget that matter. Why I took you? Why I sent your boy into the +field? H'm! it does not concern anyone." + +"Well, keep it to yourself; I know too much already." + +"Tell me, if you can, Larsson, what constituents are required for an +honest Christian Government?" + +Larsson looked at him with surprise. + +"I will tell you. The sword has two parts, the blade and the handle. +Two forces are likewise necessary for the plough: one that draws and +one that drives. And two forces united form a Christian Government, +namely, the people and the king. But that which comes between brings +discord and ruin; it arrogates to itself the king's power and the +people's property. It is a monster." + +"I know you hate the nobles." + +"And therefore," Bertila laid an emphasis on his words, and uttered +them with an almost ironical smile, which seemed to turn his meaning +into a jest, "you see, _my_ son must either be _peasant or king_; +nothing more or less!" + +Larsson looked at him with dismay. He had not imagined the depth of +ambition which had hitherto glowed concealed in the old peasant's +heart. He thought it the extreme of crazy presumption. + +"You can certainly never hope," he timidly said, "that Meri's son, with +his birth----" + +The old man's eyes flashed, but the words were inaudible that came from +his lips, as if he tried to struggle against an inner impulse, to +express for the first and perhaps for the last time, the bold idea +which had already for many years grown in his tempestuous soul. + +"King Gustaf Adolf has only a daughter," he said finally, with a +peculiar look. + +"Princess Christina ... Yes." + +"But the kingdom at war with half the world, after his death, needs a +man upon the throne." + +"Bertila, what do you mean?" + +"I mean that in my childhood I heard King Erik's son, in spite of his +peasant wife, Karin, declared the successor to the crown." + +"Are you in your senses?" + +Again an ironical smile played around the old man's lips. + +"Do you not understand," he coldly said, "how it is possible to hate +soldiers and aristocrats, and yet send one's son to war as the nearest +road to distinction, under a king's eyes?" + +"I beg of you, Bertila, put aside such wild fancies; you are a +reasonable man when the demon of pride does not get possession of your +restless mind. Your plan will fail; it must fail." + +"It cannot fail." + +"What! Not fail!" + +"No! Have I not told you that Gösta must be either king or peasant? +Either. I do not care. If he wishes to remain a peasant, so be it." + +"But if he will not remain a peasant? Supposing he wishes to fight for +a coat of arms, and becomes a nobleman? Remember, you have started him +on the right road for that end; as an officer he is already an equal of +the nobility." + +Bertila seemed to be cogitating. + +"No!" he cried, "it is impossible. His blood ... his education ... my +will." + +"His blood! Then you no longer remember that nobility is in it from +both sides? His education! and you sent him to Stockholm at twelve, +and allowed him to grow up amongst young aristocrats, whom he has +constantly heard express themselves with contempt about the peasantry. +Your will! foolish father to think that you can bend a youth's desires +from the direction given to them by such powerful influences." + +The old man remained silent for a time, then he said, coldly, + +"Larsson, you are a credulous fool; I joke, and you take it seriously. +I will answer for the youth. Let us say no more about it; but take +care, not a word of what has passed! Do you understand?" + +"I am your old friend, Bertila. Since the time when I, a horseman with +Svidje Klas, helped you to escape from Ilmola, you have repaid me the +service many times over; I shall never betray you. But, you see, I +love your children as my own, and cannot bear to see you make the boy +unhappy; and Meri ... are you a father, Bertila? How do you treat your +child, your only daughter, who attends to your lightest wish, and does +everything to atone for the fault of her youth? You treat her worse +than any of your servants; you allow her frail and weak body to perform +the hardest work; she sinks to the ground, and you do not raise her. +You are cruel, Bertila; you are an inhuman father." + +"You do not understand the matter," answered the morose old man. "You +are too tender-hearted to comprehend what it means to go straight ahead +without compunction. Meri, like her mother, has the fine lady in her, +and that must be uprooted. She cannot become a queen; well, then, she +shall be a thorough peasant. I have said what I think about the +intermediate class, and now you know the reason for my actions. Come, +let us return to the labourers." + +"And Meri ... spare her to-day, at least." + +"She shall work with the rest this afternoon." + + + + +CHAPTER II. + +ASHAMED OF A PEASANT'S NAME. + +The log-house of the East Bothnian peasant is now always more roomy, +lighter, and more pretentious in its whole appearance than in any other +part of Finland. It sometimes consists of two storeys, or has at least +a garret; the windows are of good size; it it almost always painted red +or yellow, with white corners, and occasionally possesses window +shutters. The whole bears evidence of mechanical skill and comfort. +The East Bothnian never builds such large and fine villages as the +Tavastlander and the Abo peasants do, but in cases of necessity +constructs good solitary farmhouses. At the time of our story the +smoke-huts were in use by nearly the whole Finnish population; only +peasants of Swedish origin used fire-places and regular chimneys. But +even then one could see in East Bothnia, close to the coast, some +buildings constructed in a more modern style, copied from their Swedish +neighbours. + +The newly settled towns had attracted the country people to the coast, +and they had already begun to be accustomed to greater comfort; and the +wealthier the peasant, the quicker his house and person assumed a more +civilised aspect. It is true that the luxury, against which the laws +of the sixteenth century so severely protested, was found only on the +estates of the nobility and among the wealthy Abo burghers--but the +home-brewed ale foamed over in the tankards of the peasants, and the +Holland spices were produced from his cupboards for festive occasions. + +Since the fires of the Peasants' War had destroyed the huts of Storkyro +village, one could often see the Swedish and Finnish styles of building +side by side. Bertila's farm was the largest and the richest in the +village, and was built in the new style, with steps and a small +verandah, and two small chambers beside the large room; one for the +master of the family and one for his daughter. The rest of the people +on the farm lived together in the large room, but in summertime the +younger ones slept out of doors in the sheds and some in the lofts. + +At this time one would not see the large clock, with its red and blue +painted cover, which to-day is the chief ornament in every peasant's +cottage. The long plain table with its high seat for the master, stood +surrounded by benches on the sides towards the door. It was close to +dinner-time, and in the big fire-place the porridge-kettle was boiling. +The room was nearly empty, only a large cat purred on a bench, and a +girl of fourteen stirred the porridge; and Meri was sitting by the fire +with her work. Poor Meri had just recovered from her fainting attack, +but she was still very pale. Her long golden hair fell down over her +almost bare shoulders; her eyes were often shyly turned towards the +door, as if she feared the sudden entrance of her father. She was +knitting a girdle of the most beautiful colours, and sang at the same +time an old Swedish song. + + "This girdle with roses fair + Shall only my loved one wear, + When he from the perils of war + Returns to us from afar." + + +It has been said that Meri was no longer young. The traces which +suffering had left on her finely formed features told of many a year of +sorrow and pain; but at this moment as she watched the girdle, her face +assumed an almost childish expression of delight. One could see that +her work was a joy to her, and that she sang of someone much beloved +and far away. + +Her life with her severe father was full of hardship, and when she +looked at the girdle she semed to read in its bright-coloured loops of +a future full of joy and peace. In this girdle she lived, it was the +same to her as the thought of her only joy--her idolized son. + +Again she sang: + + "I weave in beads so fine + For this dear beloved of mine, + And no king upon his throne + Shall the like of this girdle own." + + +Just then Bertila, her father, entered, followed by Larsson and all the +rest of the working people. Old Bertila's looks were dark; he could +not deny to himself that Larsson's predictions were only too likely to +be true. His son a nobleman. This possibility was in his eyes a +disgrace, and up to this time had not troubled his mind. + +The last words of Meri's song had just died away. At her father's +entrance she quickly concealed the girdle under her apron; but the +suspicious eyes of the old man fathomed her secret. + +"You are again sitting with your dreams, lazy thing, instead of serving +out the porridge," he said in a sharp tone. "What have you underneath +your apron? Out with it." + +And Meri was obliged in the presence of them all to reveal the +unfinished girdle--her dearest secret. Her father snatched it from +her, looked at it for a moment with contempt, then tore it in two, and +threw the pieces behind the oven. + +"I have told you many a time," he said severely, "that an honest +peasant woman has nothing to do with fancy work. Let us say grace." + +The old man then clasped his hands in the usual way, and the rest +followed suit. But before the prayer could be uttered, Larsson stepped +to the middle of the floor, his naturally good-humoured face purple +with rage. + +"You ought to be ashamed of yourself, Bertila," he said, "to insult +your own daughter in front of all the people! She works like a slave +night and day, more than anyone of us, yet you call her a lazy thing! +I tell you this straight in the face, that although you are my master, +and I eat your bread, and without you I have nothing but the beggar's +staff, that such an unrighteous father does not deserve to have such a +good daughter; and rather than see this misery day after day, I will +beg my bread. But you will have to answer before the Almighty for your +children. And may you now say your grace, and let the food taste well +to you if you can. Farewell, Bertila, I cannot stand this life any +longer." + +"Cast out the rascal who dares to speak against the master of the +house," said Bertila with more than usual violence. No one moved. For +the first time the peasant king saw his orders disobeyed. + +"Dear master," began the oldest of the labourers, "we all think the +same----" + +A terrible blow from the master struck the speaker to the ground before +he finished his remarks. In vain Larsson offered to go of his own +accord; in vain Meri tried to mediate between the disputants. So +strong were the principles of right in these people, that without +consulting anything but their own convictions, they arrayed themselves +as one man against the master's tyranny. Fourteen muscular men stood +erect and resolute before the enraged Bertila, whose tall figure stood +threateningly in the midst of the throng. One more blow, and they +would all have left his service, and perhaps shut him up in his own +little chamber until his anger had subsided; for the farther towards +the north one goes, the more sensitive is the Finnish peasant to blows. +Bertila, however, knew his people, and saw as a wise man that his anger +had led him too far. He sought a means of getting out of the dilemma +without too great a humiliation. + +"What is it you want?" he asked with regained self-possession. + +The workers looked at each other in silence for a moment. + +"You are wrong, master," said one of the boldest at last. "You have +insulted Meri for nothing. You wished to turn Larsson out of the +house, and struck Simeon; you have done wrong." + +"Meri, come here." + +She did so. + +"You are no longer a child, Meri. If you cannot endure to live with +your aged father, then you are at liberty to stay on my farm at Ilmola. +You are free--go, my child." + +Bertila knew his daughter. These few words, "go, my child," pronounced +in a milder tone than she was accustomed to hear, were sufficient to +melt his daughter's heart. + +"Do not reject me, father," she said, "I will never desert you." + +These words made her defenders waver, and the old man saw his +opportunity. + +"Bring hither the catechism," he said in a commanding voice. + +The fourteen-year-old Greta stepped forward as was the custom on sacred +days, and read aloud: + +"Ye servants obey your temporal masters with fear and trembling, in the +simplicity of your hearts! Ye servants be submissive to your masters +in all fear, not only the mild and good, but also the unworthy!" + +These words, thus uttered at the right time, did not fail in their +effect. + +In these times the power and authority of father and master were at +their zenith, and were not only by word, but in deed, a power by "God's +mercy." The words of obedience heard from childhood, the old man's +commanding tone, and Meri's example of ready submission to her father's +authority, all combined to tone down the hot tempers of the rebels. +They took their places at the table without another word. Only old +Larsson stood sad and hesitating with his hand on the door-latch. + +Suddenly the door was opened, and a stranger entered. + +The new-comer was a soldier, in a broad-brimmed hat, decorated with a +gracefully fastened eagle's plume. He wore a waistcoat of yellow wool, +short top-boots, bore a cudgel in his hand, and a long sword hung at +his side. + +"By St. Lucifer," he said joyfully, "I have come at the right time. +God's peace, peasants, make room at the table; I am as hungry as a monk +during mass, and I am not able to go to the vicarage on this damned +heath. Have you any ale?" + +The old man in the high seat, who had not yet quite overcome his +temper, although he appeared to be calm, rose from his chair, but at +once sat down again. + +"Sit down, countryman," said the old man softly; "Aron Bertila has room +at his table for self-invited guests also." + +"Very well," continued the new-comer, helping himself freely to the +food, which seemed to be a familiar habit with him. "You are Bertila, +then. I am glad to hear it, comrade. Confidence for confidence, I +will now tell you that I am Bengt Kristerson, from Limingo, sergeant in +his Majesty's brave East Bothnians. I am sent here to look after the +conscripts. Some more ale in the tankard, peasants ... well, do not be +afraid, girls, I will not bite you. Bertila," added the soldier with +his mouth full, "what the deuce is this? Are you Lieutenant Bertel's +father, peasant?" + +"I do not know that name," replied the old man, who was nettled by the +soldier's impudent remarks. + +"Are you mad, old man? You do not know Gustaf Bertel, who six months +ago called himself Bertila?" + +"My son! my son!" cried the old man in a voice of anguish. "I am an +unfortunate father! He is ashamed of a peasant's name!" + +"Peasant's name," said the soldier laughing, and striking the table +violently, so that the tankards and dishes jumped. "Do ye peasants +also have names? I think I will go without mine. You are a fine +fellow, old man; tell me what the d----l you want with a name?" + +He then looked at his host with such an air of naïve impudence, that +the insulting words were somewhat modified in effect. + +Old Bertila, however, scarcely honoured him with a glance. + +"Fool that I was! I sent out a beardless boy and thought that I sent a +man," he gloomily said to himself. + +But the sergeant, who had indulged in many drinks before, and had now +seen the bottom of the jug, did not seem inclined to drop the subject. + +"Do not look so fierce, old boy," he said in the same aggravating tone. +"You peasants associate so much with oxen and sheep, that you become +just like them yourselves. If you were a bit civil you would send a +pretty girl to fill my jug. It is now empty, you see; as empty as your +cranium. But you turnip-peelers do not appreciate the honour which is +conferred upon you, of having a royal sergeant for guest. You see, old +fellow, a soldier in these times is everything; he has a name that +rings because he has a sword that rings. But you, old ploughshare, +have nothing but porridge in your head and a turnip in your breast; +fill your mug, old fellow; here's to Lieutenant Bertel's success! So +you refuse to drink the health of an honest cavalier? Out upon you, +peasant." + +And the sergeant, in the consciousness of his dignity, struck the table +with his fist, so that the wooden bowls jumped and seemed disposed to +make for the floor with all their contents. + +The first effect of this martial joke was to induce six or seven of the +men to rise from their benches, with the object of giving the uninvited +guest a salutary lesson in politeness. But old Bertila stopped them. +He rose composedly from his seat, approached the rowdy sergeant with a +firm step, and without saying a word, grasped him by the neck with his +left hand, and with his right on his back, he lifted the soldier from +the bench, carried him to the door and threw him out on a heap of chips +outside the steps. The funny sergeant was so surprised at this +unexpected attack, that he did not move a muscle to defend himself. If +he had, it was not likely that the seventy-year-old man would have +gained the victory in the struggle. + +"Go," cried Bertila after him, "and keep your treatment as a +remembrance of the peasants in Storkyro." + +Nothing impresses the multitude so much as resolute courage combined +with a strong arm. When the old man entered the room again he was +surrounded by his people, who now greatly admired him; and this feat +destroyed the difference which had existed a few moments before between +them. + +The conflict between the sword and the plough is as old as the world. +The Peasants' War was based on this rivalry, and served to keep it +fresh and alive in the minds of all. These independent peasants had +not been subjected to the tyranny of the landed proprietors. They +witnessed with delight their honour defended against the soldier's +outrageous insults; they forgot at the moment that they might shortly +be compelled themselves to don the soldier's jacket, and fight for +their country. Even the old peasant chief, elated at his exploit, had +surmounted his bad temper. + +For the first time in a long while they saw a smile on his lips; and +when the meal was over, he began to relate to them some of his former +adventures. + +"Never shall I forget how we cudgelled the rascal Abraham Melchiorson, +the man who, here in Kyro, seized our best peasants, and had them +broken on the wheel like malefactors. With fifty men he had gone up +north. It was winter time. He was a fine gentleman, muffled up from +the cold, and rode so grandly in a splendid wolf-skin cloak. But when +he approached Karleby church we placed ourselves in ambush, and rushing +upon him like Jehu, beat twenty-two of his men to death, and pommelled +him black and blue; but every time he expected a rap he drew the +wolf-skin cloak over his ears, so that no club could disable the +traitor. 'Wait,' said Hans Krank, from Limingo, who led us on that +wolf hunt, 'we will whip him out of his skin yet'; with this he drubbed +Abraham so soundly that he was obliged to let go of his fine fur. +Krank had nothing on but a jacket, and it was cold enough, God knows; +he thought the fur cloak a good thing, and drew it unobserved over his +own shoulders. But, as all this occurred in the twilight, we others +did not notice who was now in the wolf-skin, and we kept on belabouring +the cloak; it is very certain that Krank had a very warm time of it +that evening. But Abraham Melchiorson became so light and nimble after +getting rid of his cloak, that he ran off to Huso farm; but there he +was taken by Saka Jacob from Karleby, and the rascal was taken to +Stockholm; but he did not get much time to mourn over the loss of his +cloak, for the duke soon made him a head shorter." + +"Yes," said Larsson, who always tried to defend Fleming and his people, +"that time you had the best of it. Eleven soldiers remained alive, but +seeming to be dead, you took all their clothes. And at midnight they +crept half dead with cold to the vicarage, and were there taken in; but +in the morning you wanted to put them in the water underneath the ice, +alive, as you had done in Lappfjard's River. You were wolves and not +human beings. The water was so low in the river that you had to push +the men down with poles to keep them there; and when they tried to get +up, the women knocked them on their heads with buckets." + +"Keep quiet, Larsson, you do not know all that Svidje Klas did," said +Bertila angrily; "I say nothing about all the men that he and his +people have killed and broken on the wheel. Do you remember Severin +Sigfridson at Sorsankoski? He surrounded the peasants, and ordered his +subaltern to behead them one by one; but he was not able to kill more +than twenty-four, and asked the nobleman to finish the rest himself. +The gentleman got angry, and ordered the peasants to cut the subaltern +into five parts, and then do the same to each other as long as one +remained alive." + +"But what did you do, you mad brutes, on Peter Gumse's farm? Your men +destroyed the place, broke the windows, slaughtered all the cattle, and +set their severed heads with wide open mouths in the windows as a +scare. Then the beams of the house were cut three parts through, so +that when the folk came home it would fall upon their heads; and when +you caught a horseman you used him as a target for your arrows." + +"It is not worth while, Larsson, to try to take Svidje Klas' part. Do +you remember when Axel Kurk's men came and killed a woman's children +before her eyes? The poor mother could not stand this, she and her +half-grown daughter seized the brute by the waist, hit him on the head +with a pole, and pushed him fainting in the water. Svidje Klas then +came and had that same woman cut in two." + +"Loose talk, which has never been proven," replied Larsson gruffly. + +"The dead keep silent like good children. The 5,000 killed at Ilmola +do not speak." + +"Instead of molesting the sergeant, you should have asked him for news +about your son and mine," said Larsson, to get away from their usual +contentious subject--the fatal Peasant War. + +"Yes, you are right. I must hear more about the boys and the war. I +am going to Vasa to-morrow." + +"Will he soon return?" asked Meri in a shy voice. + +"Gösta. He will take his own time," said the father angrily. "He has +now became a nobleman; he is ashamed of his old father .... he blushes +for a peasant's name." + + + + +CHAPTER III. + +THE SOUTHERN FLOWER COMES TO THE NORTH. + +Some miles south of Vasa, on the sixty-third degree of latitude, the +Bay of Finland, which has hitherto gone straight north and south, makes +a perceptible bend towards the north-east. The great blue Baltic +following the same direction, narrows for a moment in the "Qvark," +widens again, and leans its bright brow against Finland's breast. +Freer there than anywhere else, the winds from the Arctic Ocean sweep +over these coasts and drive the waves with terrible violence against +the rocks. In the midst of this stormy sea, lie Gadden's bare flat +ledges, with their warning lighthouse and far projecting reefs. When +the mountain winds shake their wings over these breakers, then woe unto +the vessel which, without a sure rudder and lightly furled sails, +ventures through the narrow passage at "Understen"--its destruction is +certain. But in the middle of summer it often happens that a slightly +northern wind is the most welcome, and promises clear skies and fine +weather. Then fly many hundreds of sails from the coast out towards +"Qvark's" islands and reefs, to cast their nets for shoals of herrings; +and the restless, murmuring sea dances like a loving mother, with her +daughters, the green islands, resting upon her bosom. + +With the exception of Aland and Ekenäs there is no part of Finland's +coast so rich with luxuriant vegetation as "Qvark" and its neighbouring +east shore. These innumerable islets, of which the largest are +Wallgrund and Björkö, are here sprinkled about like drops of green in +the blue expanse, and formed a parish by themselves called +"Replotchapel," inhabited only by fishermen. So numerous are these +groups, so infinitely varied the sounds, so intricate the channels, +that a strange vessel could not find its way out without a native pilot +at the helm. Thirty cruisers here would be insufficient to prevent +smuggling; there is only one means of putting a stop to this inherited +sin of the coast, and this method is a light tariff with but few +prohibitions; Finland during later years has tried it with success and +to her own advantage. + +At the same period as described in the preceding chapter, therefore in +the middle of August, 1632, the waters of the Baltic were divided by +the royal man-of-war "Maria Eleonora," bound from Stockholm to Vasa to +transport the recruits for the German War. It was a bright fine summer +morning. Over the wide sea played an indescribable glitter, which was +at the same time grand and enchantingry beautiful. A boundless field +of snow, illumined by the spring sun, can rival it in splendour, but +the snow is stillness and death, the shimmering waves are motion and +life. + +A slumbering sea in its resplendency, is grandeur clothed in the smile +of delight; he is a sleeping giant, who dreams of sunbeams and flowers. +Gently heaves his breast; then the plank rocks underneath thy feet, and +thou tremblest not; he could swallow thee up in his abyss, but he +mildly spreads his golden carpet under the keel, and he, the strong, +bears the frail bark like a child in his arms. + +It was immediately after sunrise. The monotonous silence of sea-life +prevailed on board the vessel during the morning watch, as when no +danger is feared. Part of the crew were still asleep below the deck, +only the mate, wrapped in a jacket of frieze, walked to and fro on the +aft deck. The helmsman stood motionless at the rudder, the man in the +round top peered ahead, and here and there on the fore deck stood a +sailor, fastening a loose rope end, carrying wood to the caboose, or +polishing the guns which were to salute Korsholm when they entered that +port. + +The stern discipline of a modern man-of-war was at that time almost +unknown. There were no uniforms or steam whistles, nor any of the +complex signals and commands which are now carried to such perfection. +Then a man-of-war scarcely differed from a merchant vessel, excepting +in size, armament, and the number of officers and men she carried. +When one remembers that at that time there was neither whisky or coffee +on board to protect against the chill morning air--they had, however, +already learned from the Dutch to use an occasional quid of tobacco for +this purpose--then it is readily perceived that life on the "Maria +Eleonora" bore very little resemblance to that on board one of our +modern men-of-war. + +By the green gunwale of the deck stood two female figures, with wide +travelling hoods of black wool on their heads. One of these passengers +was small in atature, and showed under her hood an old wrinkled face, +with a pair of peering grey eyes; she had wrapped herself up in a thick +wadded cloak of Nurberg cloth. The other figure was tall and slender, +and wore a tight-fitting capote of black velvet lined with ermine. +Leaning against the gunwale, she regarded with a gloomy air the fast +receding waves left in the vessel's wake. Her features could not be +seen from the deck; but if one could have caught her countenance from +the mirroring waves, it would have exhibited a classically beautiful +pale face, illuminated by two black eyes, which surpassed in lustre the +shining wave-mirrors themselves. + +"Holy Mary!" cried the old woman in strongly pronounced Low German, +"when will this misery come to an end, that the saints have imposed +upon us on account of our sins? Tell me, my little lady, in what part +of the world we are now? It appears to me as if a whole year had +passed since we sailed from Stralsund; for since we left the heretic's +Stockholm I have not kept account of the days. Every morning when I +rise, I say seven _aves_ and seven _pater nosters_, as the revered +Father Hieronymus taught us, as a protection against witchcraft and +evil. One can never know; the world might end here, and we have now +come far away from the rule of the true believing Church and Christian +people. This sea has no end. Oh, this horrible sea! I now praise the +River Main, which flows so peacefully underneath our turret windows in +Würzburg. Say, lady, what if over there, on the horizon, the earth +ends, and that we are sailing straight into purgatory?" + +The tall slender girl did not seem to listen to her loquacious duenna. +Her dark brilliant eyes under the black eyelashes were resting +pensively on the water, as if in the waves she could read an +interpretation of the dream of her heart. And when at times a long +swell from former storms rolled forth under the smaller waves, and the +ship gently careened, so that the gunwale dipped close to the water, +and the image in the sea approached the girl on board, then a smile +could be seen on her beautiful features, at once proud and melancholy, +and her lips moved inaudibly, as if to confide her inmost thoughts to +the waves. + +"It is only the great and majestic in life that deserve to be loved." + +Then she added, transported by this thought: + +"Why should I not love a great man?" + +And she whispered these words with unbounded enthusiasm. But instantly +a shiver ran through her delicate frame, a bright flash shot from her +dark eyes, and she said, almost trembling at the thought: + +"It is only the great and majestic in life that deserve to be hated! +Why should I not hate----?" + +She did not finish the sentence. She bent her head towards the ground, +the fire in her eyes disappeared, and in its place a tear was seen. +Two mighty opposing spirits fought with each other in this passionate +soul. One said to her "Love!" the other said to her "Hate!" And her +heart bled under this terrible struggle between the angel and the demon. + +It is unnecessary to mention what the reader has already divined, that +the slender girl on board the "Maria Eleonora" was no other than Lady +Regina von Emmeritz, the beautiful fanatical girl who tried to convert +King Gustaf Adolf to the Catholic faith at Frankfurt-on-the-Main. The +king who knew the human heart, considered with reason, that this +religious enthusiast was capable of anything if left a prey to the +Jesuit's influence. It was, therefore, not from revenge, which was +unknown to this great heart, but, on the contrary, from noble +compassion for a young and richly endowed nature, that he had sent her +away for a time to a far-off country, where the black monk's influence +could not reach her. The reader will remember that the king, on the +night of the feast at Frankfurt, ordered the Lady Regina to be sent by +Stralsund and Stockholm to the strict old lady Marta at Korsholm. The +noble king did not know that the dark power, from whom he was trying to +save his beautiful prisoner, followed her even to the far-off coast of +Finland. Lady Regina had permission to choose one of her maids to +accompany her; accordingly she selected the one in whom she had the +greatest confidence; unfortunately this was not the bright and fair +Ketchen--she had been sent back to her relations in Bavaria--but old +Dorthe, who had been her nurse, and who was controlled by the Jesuit; +for a long time this old woman had nourished the fanatical fire in the +young girl's soul. So the poor unprotected maiden was still given up +to the dark powers that had warped her mind since childhood, and +perverted her rich, sensitive heart with their terrible teachings. And +against this influence she could only place a single but mighty +feeling: her admiration, her enthusiastic attachment to Gustaf Adolf, +whom she loved and hated at the same time--whom she would have been +able to kill, yet for whom she would herself have suffered death. + +The shrewd Dorthe seemed to guess her mistress' thoughts; she leaned +forward, and peering with her small eyes, said in the familiar tone +which a subordinate in her position so easily assumes: + +"Aye, aye.... Is that the way it stands; do they come up again, the +sinful thoughts about the heretic king and all his followers? Yes, +yes, the devil is cunning; he knows what he is about. When he wishes +to catch a little frivolous girl of the usual kind, he puts before her +eyes a young handsome cavalier, with long silken curls. But when he +wishes to entangle a poor forsaken girl, with great proud thoughts and +noble aspirations, he brings forward a great king, who gains castles +and battles; and little does the poor child care that the stately +conqueror is a sworn enemy to her Church and faith, and is working for +the ruin of both." + +Regina turned her tearful and glistening eyes away from the sea, and +looked for a moment with indescribable doubt at her old counsellor. + +"Say," said she, almost vehemently, "is it possible to be at once the +greatest and the most hateful of human beings?" + +Regina looked again towards the sea. The peaceful tranquility of the +mornine lay over the glittering waters, and stilled the tempest within. +The young girl remained silent. Dorthe continued: + +"By their fruits ye shall know them. Just think, what evil has not the +godless king done to our Church and us? He has slain many thousands of +our warriors; he has plundered our cloisters and castles; he has driven +out our nuns and holy fathers from their godly habitations, and the +devout pater, Hieronymus, has been frightfully abused by his people, +the heretic Finns; ourselves he has sent away to the ends of the +earth..." + +Again Regina looked over at the islands and the inlets bathed in the +mild morning effulgence. While the dark demon whispered hatred in her +ears, beaming nature seemed to preach only love. On her lips hovered +already the ravishing thought: + +"What matters it if he has slain thousands; if he has driven away monks +and nuns; if he has forced us into exile! What matters all this, if he +is great as an individual, and acts according to the dictates of his +faith!" + +But she kept silent from fear; she dared not break from all her +preceding life. She caught up, instead, one of Dorthe's words, as if +to dispel the thunder-cloud of hatred and malice, which enveloped her +heart in its dark mist, in the midst of this calm and lovely scene. + +"Do you know, Dorthe," she said, "that the Finns whom you hate live on +the coast of this sea? Do you see that strip of land over there in the +east? It is Finland. I have not yet seen its shores, and yet I cannot +detest a country which is bathed by so glorious a sea. I cannot think +that evil people can grow up in the heart of such a land." + +"All saints protect us!" exclaimed the old woman, and her lenn hand +hastily made the sign of the cross. "Is that Finland? St. Patrick +preserve us from ever setting foot upon its cursed soil; my dear lady, +you have then never heard what is said of this land and its heathen +people? There prevails an eternal night; there the snow never melts; +there the wild beasts and the still wilder men lie together in dens and +caves. The woods are so thick with hobgoblins and imps, that when one +of them is called by name, a hundred monsters immediately come forth +from the leaves and branches. And among themselves, these people +bewitch each other with all kinds of evils, so that when anyone carries +food to another person, he changes his enemy into a wolf; and every +word they speak takes life, so that when they wish to make a boat or an +axe, they say it, and directly they have what they wish." + +"You are drawing a fine picture," said Regina, smiling for the first +time in a long period, for the freshness of the sea had a good +influence on her dreamy soul. "Happy is the land where the people can +create all they wish for with a word. If I am hungry, and desire a +beautiful fruit, I have but to say, _peach_, and right away I have it. +If I feel thirsty, I say, _spring_, and instantly a spring gurgles at +my feet. If I have sorrow in my heart, I say, _hope_, and hope +returns. And if I long for a beloved friend, I mention his name, and +he stands by my side. A glorious land is Finland, were it such as you +represent it to me. Even if we lived with wild beasts in a cave under +the eternal snows, we would look at each other and say, Fatherland, and +at the same moment we would sit hand in hand on the banks of the Main, +beneath the shadows of the lindens, where we often sat when I was a +child, and the nightingales of our native land would sing to us as +before." + +Dorthe turned angrily away. The vessel steered between the rocks and +islands, and moved with gentle speed past the outermost cliffs, many of +which now stand high above the surface of the water, but at that time +these were washed by the briny waves. + +"What is the name of the long, richly wooded stretch of land to the +left?" asked Regina of the helmsman standing near. + +"Wolf's Island," answered the man. + +"There you have it yourself, dear lady ... Wolf's Island! That is the +first name we hear on Finland's coast, and shows us what we have to +expect." + +The vessel now turned to the north, and sailed between Langskär and +Sundomland, again veered towards the east, passed Brändö, went safely +over the shoals, which now exclude large vessels from its waters, into +Vasa's at that time superb harbour, and then saluted with sixteen +cannon the castle of Korsholm. + + + + +CHAPTER IV. + +THE PEASANT--THE BURGHERS--AND THE SOLDIER. + +When the rich Aron Bertila seated himself in his nice chaise to take a +short journey to Vasa, it was decided, as a pledge of the restored good +feeling between father and daughter, that Meri should take the seat by +his side, and purchase in town some salt fish, hops, and certain +spices, ginger and cinnamon, which already began to be seen in the +houses of the wealthiest peasants. Both father and daughter had their +private interests in the journey; but neither would confess that it was +news from Germany which each sought. Larsson had charge in the +meantime of the home work. + +It was just when Gustaf Adolf and Wallenstein stood opposed at +Nürnberg. Soldiers were badly wanted, and Oxenstjerna wrote constantly +from Saxony to hasten the arrival of additional reinforcements. The +harvesting at its height, clashed with the harvesting of war, also at +its greatest altitude. A large number of conscripts were compelled to +go down to Vasa from the neighbouring villages, then they were taken to +Stockholm, and thence to the scene of war in Germany. + +At that epoch military drill was not nearly so complicated as it is +now; to stand fairly in the ranks, rush straight at the enemy on +command, to aim well--as the East Bothnians had learned beforehand in +the seal-hunts--and to hew away manfully, these were the chief things. +Thus one can understand why many of these peasant boys, just taken from +the plough, were able to fall with honour by the side of their king at +Lützen. + +The town of Vasa was then only twenty years old, and much smaller than +now, not merely on account of its youth, but because all expansion was +stopped on the south side by the crown fields of Korsholm. Around the +old Mustasaari church, on the northern side of "Kopmans" and "Stora" +streets, were a few rows of newly built one-storey houses, with six or +eight small shops. Near the harbour stood storehouses, and that +neighbourhood was also filled with fishermen's and sailors' huts in +groups, for regular streets were considered superfluous by the +architects of that time, and the closer the houses stood together, the +greater the mutual protection in stormy periods. + +A borough, like Vasa, held one common family, and the inhabitants +looked with pride on the high green battlements of Korsholm. + +The long-credited story, confirmed by Messenius, that Korsholm was +built by Birger Jarl, and received its name from a large wooden cross +raised as a symbol, refuge, and sign of victory, was founded on the old +tradition that the great "Jarl," on his expedition to Finland, landed +on this very coast. Later researches have thrown some doubt on this +story of Korsholm's origin; but it is certain that the fortress is very +old, so old that it is beyond calculation. It has never been besieged; +its situation renders it of no importance to Finland; and after Uleä +and Kajana castles were built, shortly before the time of our story, it +had ceased to be considered a military position. It now served as the +residence of the Governor of the Northern districts, to lodge other +crown officials, and serve as a prison; and its so-called "dairy" +yielded a nice income to the Governor. The Stadtholder of Northern +Finland, Johan Mansson Ulfsparre of Tusenhult, lived only at intervals +at Korsholm, and it is said that his seventy-year-old mother, Mistress +Marta, ruled with a stern hand over both castle and dairy in his +absence. Between the peasants and burghers an unnatural and injurious +rivalry prevailed at that time, owing to the efforts of the Government +to suppress the country trade for the benefit of the towns, and in a +very ignorant way to regulate the exchange of commodities. Therefore, +when the rich old peasant with his daughter drove in through the +country toll-gate on the Lillkyro side, a few of the citizens, it is +true, nodded a greeting to the well-known old man for the sake of his +wealth; but the proudest amongst the merchants, who feared his +influence with the king, gazed on him with hostile eyes, and gave vent +to their ill-feelings in sarcastic words, uttered loud enough to reach +the old man's ears. + +"Here comes the peasant king of Storkyro!" they said, "and Vasa has no +triumphal arch! He considers himself too good to thrash in the barn; +he means to enter the army and become commander at once. Take care! +Do you not see how angry he looks, the log-house king? If he had his +way, he would plough up the whole town and make it into a rye-field!" + +The hot-tempered Bertila concealed his resentment, and hurried up the +horse, so as to arrive quickly at the widow's house, where he generally +resided when in town. He had not gone far, however, up Kopman Street, +which was not one of the widest, before it was blocked by a crowd of +drunken recruits, who, in an ale-house near by, had inaugurated their +new comradeship and strengthened themselves for the long journey ahead. +Two sub-officers had joined the crowd as its self-appointed leaders, +and rushed with a bold "out of the way, peasant!" towards the new-comer. + +Bertila, already irritated and unable to control himself, answered the +summons with a cut of the whip, which knocked off the foremost +sub-officer's broad-brimmed hat with an eagle's feather. At once the +affray began. The man struck rushed upon the chaise, and the whole +crowd followed him. + +"Aha, old fellow!" exclaimed the jovial serjeant, Bengt Kristerson, +whom Bertila had so ignominiously expelled from his house, "now we have +got you, and I will recompense you for your gracious treatment +yesterday. Make way, boys; the old fellow is mine; this fish I will +scale myself." + +Bertila was too old to rely upon the power of his fists, and he looked +around for a place of refuge. Whip in hand, he leaped from the chaise, +which had stopped close to the entrance of a shop, and gave the horse a +lash, so that the latter, chaise and daughter, rushed through the +yielding crowd and galloped up the street. But before Bertila could +find a refuge in the shop, the door was slammed in his face by the +timorous owner. The old champion, seeing escape cut off, placed his +back to the door, and menaced the assailants with his long whip. + +"Let us thrash the proud Storkyro peasant," cried a young Laihela boy, +who, by carrying a musket for a week, had forgotten his peasant origin, +but not his rustic language. + +"Your father was a better man, Matts Hindrickson," said Bertila +contemptuously, "instead of assailing his own people, he helped us, +like an honest peasant, to pommel Peder Gumse's cavalry in former days." + +"Do you hear that, boys?" cried one of the subalterns; "the dog boasts +of thrashing brave soldiers." + +"We will not allow anyone to lord it over us!" + +"The peasant shall dance to our tune!" + +"And not we to his." + +And five or six of the most excited, who had lately worn the jacket of +the peasants themselves, rushed to drag Bertila down the steps. The +old man would have got the worst of it, had not the aforesaid jolly +sergeant thrown himself between him and the assailants. + +"Hold on, boys!" cried Bengt Kristerson in a stentorian voice. "What +the devil are you about? Are you honest soldiers? Do you not see that +the old man is seventy years old, and yet you go six to one at him! +Blitz-donner-kreutz-Pappenheim (the sergeant had learned this potent +oath in the proper school, and it never failed in its effect), is that +warlike? What would the king say about it? Out of the way, boys; the +old man is mine; I alone have the right to wash him clean. You should +have seen how he threw me down the steps yesterday like an old glove. +It was a fine stroke, and now it has to be repaid." + +Courage and magnanimity seldom fail. The nearest willingly gave way. +The sergeant advanced to the steps. Bertila could reach him with his +whip, but he did not strike. He knew his people. + +"Do you know what it means, peasant," cried the sergeant with an +authoritative air, which would have become General Stälhandske himself, +"to throw a soldier of the great king down the steps? Do you know what +it means to knock off the hat of a defender of the evangelical faith, +and a conqueror who has gained fourteen battles and run his sword +through sixteen or seventeen living generals? Do you know, peasant, if +I were in your place----?" + +"If I stood in the place of a soldier of his Majesty," coolly answered +Bertila, "I would respect an honest man in his own house, and a +grandsire's old age. And if I stood in the shoes of Bengt Kristerson, +and had conquered the Roman Emperor, and run my sword through seventeen +living commanders, still I would not forget that Bengt Kristerson's +father, Krister Nilsson, was a Limingo peasant, and fell on Ilmola's +ice like an honest fighter against Fleming's tyranny." + +The sergeant was abashed for a moment. Then he stepped close up to his +opponent, and said in a bragging manner: + +"Do you know, peasant, that I could impale you on this?" and so saying, +he drew his long sword half-way from its sheath. + +Bertila looked calmly at him with folded arms. + +"Are you not afraid, old man?" resumed the hero of fourteen battles, +evidently taken aback by the peasant's firm attitude. + +"Did you ever see an honest Finn afraid?" said the old man, almost +smiling. + +The sergeant was not malicious. He suddenly felt much inclined to be +generous; his fierce mien changed into the blustering, jovial air which +became him so well. + +"Do you know, boys," he said, with a look at his companions, "that the +old ox has got both horns and hoofs? He might have become something in +the world if he had been in good society. Yesterday, when they were +fourteen to one--for you should know, boys, that all fourteen of the +hands helped to lift me on the clodhopper's back, and then I gave +everyone of them a remembrance of it--yes, as I say, yesterday I would +have beaten the old fellow black and blue, had it not been for the +presence of ladies at the table. But to-day we are fifteen against +one, and so I propose that we let the old fellow go." + +"He is as rich as Beelzebub," shouted some of the conscripts; "he shall +treat us to a cask of ale." + +Bertila produced a little purse, and threw some Carl IX. silver coins +contemptuously among the crowd. This irritated the soldiers afresh; +and again the storm threatened to burst forth, when suddenly +cannon-shots were heard, and the whole crowd rushed down to the +harbour. It was the Swedish man-of-war, "Maria Eleonora," saluting +Korsholm. + + + + +CHAPTER V. + +LADY REGINA ARRIVES AT KORSHOLM. + +All who had life and sound limbs in Vasa had gone down to the shore, to +see the uncommon sight of a man-of-war. Five or six hundred people +lined the shore--rowed out in boats, climbed the masts of the vessels, +or got on the roofs of the warehouses to get a better view. + +Two hundred recruits regarded with mixed feelings the vessel which was +perhaps destined to take them from their Fatherland for ever. Behind +them stood a large crowd of mothers, sisters, and sweethearts, crying +bitterly at the thought of the approaching separation. + +The Commissary-General, Ulfsparre, was away in Sweden. The next +authority, Steward Peder Thun, as well as the military commander, +received the new-comers; the recruits formed in ranks, and the captain +of the "Maria Eleonora" offered his arm courteously to Lady Regina, to +escort her to Korsholm. But at this moment the proud young girl felt +that she was a prisoner; she declined the officer's arm, and walked +alone with a royal bearing between the ranks of the recruits and the +gaping crowd. + +Such a strange sight put the whole town in a great commotion. In a +moment the strangest rumours about her arose and spread. + +"She is an Austrian princess," said some; "the Emperor's daughter, +taken prisoner during the war, and sent here for safety." + +Others pretended she was the Queen Maria Eleonora; but why did she come +to Korsholm? + +"I will tell you," said one, whispering with an important air to +another. "She is in league with her German countrymen against the +king, and therefore she is to be confined in remote Korsholm." + +"That is not true," rejoined another, who had heard some vague stories +of the conspiracies against the king's life. "It is," added he in a +low voice, as if fearing to be heard by the object of his remarks, "a +nun from Walskland, hired by the Jesuits to make away with the king. +Six times she has given him deadly poison, and six times he has been +warned in dreams not to drink. When she offered him the draught for +the seventh time, the king drew his sword and forced her to swallow her +own poison." + +"Then how can she be here alive?" said an old lady very innocently. + +"Alive!" repeated the story-teller, without being put out in any +degree; "oh, that is another matter. These creatures can dissemble to +such an extent... Yes, indeed; do you remember the Hollanders last +year, how they bolted molten lead? I do not wish to say anything, but +just look--the black-haired nun is as pale as death!" + +"Has she given the king poison?" cried a trembling female voice close +behind. + +It was Meri, who with bated breath had listened to every word. + +"What rubbish!" said a sea-captain with a mysterious knowing air. +"When I was at Stralsund, last spring, I saw those eyes, which one +cannot easily forget. The girl was then taken to Stockholm, and one of +the guards told me the entire story. She is a Spanish witch, who has +sold herself to the evil one, in order to be the most beautiful woman +on earth for seven years. Look at her: do you not see that the devil +has kept his word? Take care; in those eyes there is something that +charms and bewitches. When she became as beautiful as she is now, she +entered the Swedish camp, and gave the king a love-potion, so that he +could neither see or hear anyone else but herself for seven whole +weeks. His generals thought this a sin and shame, and the enemy +pressed them sorely; so one night they took her secretly and sent her +to spend the seven enchanted years at Korsholm." + +"Did the king love her?" asked Meri with emotion. + +"Of course he did," answered the blunt sea-captain. + +"Did she also love the king?" + +"What is there more curious than a woman? How the deuce do you expect +me to know all about it? The foul-fiend is wiser than other folks, +that is certain. She gave the king a copper ring..." + +"With seven circles inside each other, and three letters engraved on +the plate..." + +"What the devil do you know about that? I have heard of the seven +circles, but not of the plate." + +Meri took a deep breath. "He wears it still!" she said to herself with +a great joy. + +Meri was superstitious, like all the people of that period. She never +doubted the existence of witches, enchantments, and love potions; but +this strange dark girl, who loved the king and was beloved by him in +return ... was she really guilty of the horrible things they said about +her? The poor forgotten one was seized with the most violent wish to +approach this extraordinary being, who had been so near the great +monarch. Each moment was precious. In a few hours she must return to +Storkyro. She took heart and followed the stranger to Korsholm. + +The old residence inside the ramparts, in spite of its fine outlook, +was more sombre than magnificent. Frequent changes of Stadtholders, +who only lived there a little while at a time, had given to the +double-storied granite building, with its side wings for prisoners, a +terribly deserted appearance. It certainly more resembled a jail than +a great governor's residence. The dreariness was increased by its +present inhabitants, stern Fru Marta, with her aged maid-servants, some +invalid soldiers, and gruff jailors. Had Gustaf Adolf recollected the +condition of the place, he would probably not have sent his young +prisoner to such a depressing abode. + +Fru Marta expected her guest, who had been described to her as a +dangerous and depraved young person, of superhuman cunning. She had, +therefore, prepared a little dark chamber within her own for Lady +Regina and her attendant, and made up her mind to keep the closest +watch on the wild young lady. Fru Marta was a good, honest soul, but +sharp and severe like a lady of the old school, who had brought up all +her children with the rod. It never entered her mind that a lonely, +defenceless, and forsaken young girl, isolated in a strange land, +needed a comforting, sympathetic hand and motherly kindness; Fru Marta +felt that discipline ought to tame a spoilt child, and then milder +treatment could be introduced. + +When Lady Regina, accustomed to the freedom of the sea, entered this +gloomy dwelling, an involuntary shudder passed through her slight +frame. This feeling remained when she was received on the threshold by +the old lady, in a close linen cap and a long dark woollen cloak. + +No doubt Lady Regina's inclination of the head was somewhat stiff, and +her whole bearing somewhat reserved, when she greeted Fru Marta on the +castle steps. But Fru Marta was not intimidated by it. She took the +young girl by both hands, shook them vigorously, and nodded a greeting, +about half-way between a welcome and a menace. Then she surveyed her +guest from head to foot, and the result of the examination was muttered +aloud: + +"Figure like a princess ... no harm; eyes black as a gipsy's ... no +evil; skin as white as milk ... no mischief; proud ... ah, ah, that is +bad; we shall be two about that, my young friend." + +Regina impatiently made a motion to proceed, but Fru Marta did not let +go her hold. + +"Wait a bit, my dear," said the stern dame, as she endeavoured to +recollect her ancient stock of German words; "it takes time to go a +long way. One who crosses my threshold must not be taller than the +door-post. Better to bend in youth than creep in old age. There ... +that's the way for a young girl to greet one who is older and wiser..." + +And before Lady Regina knew it, the strong old lady had put her right +hand on her neck, her left against her waist, and with a sudden +pressure, forced her proud guest to bow as deeply as one could desire. + +Lady Regina's pale cheeks were covered with a flush as red as the +sunset sky before a storm. More erect and prouder than before rose the +girl's slender figure, and her dark eyes flashed fire. She said +nothing, but old Dorthe was determined to give Fru Marta a lesson in +politeness on her mistress' behalf. She advanced with lively southern +gesticulations, and screamed, beside herself with anger: + +"Miserable Finnish witch, how dare you treat a high-born lady in such a +manner? Do you know, vile jailor, whom you have the honour of +receiving in your house? You do not! Then I will tell you. This is +the exalted Lady Regina von Emmeritz, _née_ Princess of Emmeritz, +Hohenloe, and Saalfield, Countess of Wertheim and Bischoffshöhe, +heiress of Dettelsbach and Kissingen, &c. Her father was the Prince of +Emmeritz, who owned more castles than you, miserable wretch, have huts +in your town. Her mother was Princess Würtemberg, related to the +Electoral House of Bavaria, and her still living uncle, the Right +Reverend Bishop of Würzburg, is lord of Marienburg, and the town of +Würzburg, with all the lands belonging to it. You take advantage of us +because your heretic king has taken our land and town, and made us +prisoners; but the day will come when St. George and the Holy Virgin +will descend and destroy you, you heathen; and if you harm a hair of +our heads, this castle shall be levelled to the ground, and you, +miserable witch, and your whole town, annihilated ..." + +It is probable that old Dorthe's outpourings would not have come to an +end for some time, had not Fru Marta made a sign to her servants, at +which they carried off the old woman without any ceremony, and in spite +of her strenuous resistance, to one of the small rooms on the lower +floor, where she was left to herself to further reflect upon the high +lineage of her young lady. + +But Fru Marta took the astonished Regina, half by force, half +voluntarily, by the arm, and led her to the allotted room near her own, +with a view over the town. Here the stern old lady left her for the +present, yet not without adding the following admonitions at the door: + +"I can tell you, my young friend, to obey is better than to weep; the +bird that sings too early in the morning is in the claws of the hawk +before evening. Follow the laws of the country you are in. It is now +seven o'clock. At eight supper is served, at nine you go to bed, and +at four in the morning you get up, and if you don't know how to card +and spin, I will give you some sewing, so that time shall not hang +heavy on your hands. Then we will talk together, and when your waiting +woman learns to hold her tongue you may have her back again. Good +night; don't forget to say your prayers; a psalm Prayer Book lies on +the dressing-table." + +With these words Fru Marta shut the door, and Lady Regina was alone. +Solitary, imprisoned, in a foreign land, left to the mercy of a hard +keeper ... her thoughts were of the most depressing kind. Lady Regina +fell on her knees, and prayed to the saints, not from the heretic +Prayer Book, but with the rosary of rubies which her uncle, the bishop, +had formerly given her as sponsor. What did she pray for? Only Heaven +and the black walls of Korsholm know that; but a sympathetic heart can +imagine her petitions. She prayed for the saints' assistance; for the +victory of her faith and the downfall of the heretics; she prayed also +that the saints might convert King Gustaf Adolf to the only saving +Church; that he, another Saul, might become another Paul. Finally she +prayed for freedom and protection ... the hours fled; her supper was +brought in, and still she continued her supplications. + +At last Lady Regina arose and looked out of the little window. There +lay a landscape in the sunset glow; it was not Franconia, with its +luxuriant vineyards; it was not the rushing Main; the town yonder was +not rich Würzburg, with its rows of cloisters and high turret spires. +It was poor, pale Finland, with an arm of its sea; it was young little +Vasa, with its church, Mustasaari, the oldest in East Bothnia; one +could plainly see the reflection of the sun on the small Gothic +windows, of stained glass belonging to Catholic times, and it seemed to +Regina as if she saw the transfigured saints looking out from their +former temple. And at this moment, had not the eye of the setting sun +itself such a beatific look, as it serenely gazed down upon the world's +strife! All was silent and still--the evening glow, the landscape's +pretty verdure, the newly mown fields with their rows of sheaves, the +small red houses with their shining windows--all conduced to devotion +and peace. + +Suddenly, Lady Regina heard in the distance a mild, plaintive song, +simple and unaffected, as if proceeding from nature's own heart, on a +lonely evening, with a setting sun on the shore of a silent sea, when +all sweet memories awaken in a longing breast. At first she did not +listen, but it came nearer ... now it was obstructed by a cottage wall, +now by a group of hanging birches; now it was heard again, high, clear, +and free; and finally one could distinguish the words. + + + + +CHAPTER VI. + +THE LOVE OF THE NORTH AND THE SOUTH. + +When the lonely singer approached one could gradually understand the +import of the song. It was a gentle heart, which sang in uneven but +impressive numbers, its longings and its sorrows on the shore in the +glow of a beautiful August evening far off in the north country. + + "The sun shines bright and clear + O'er the waters far and near, + And the moon wanders in the night + Above in the heavenly sphere. + But never again will the sun supreme + Shine down on the forgotten troth, + And never again shall the gentle moon's beam + Illumine the brave knight's holy oath. + + "The only one I loved so dear + Lives far away in a palace fine, + Surrounded by splendour he leaves me here + Alone with grief and sorrow mine. + He is served by many, I have but one knight, + He has castles, towns, and land. + I spread my pearls in the evening light + And sing to the waves on the strand. + + "The bird flies to the south so fair, + Far away to the castle grand, + And sings on the tree a sorrowful air, + As I in my lonely land. + The brave knight listens to the song, + How strangely his heart doth beat, + And before one knows the evening long + Hath gone like the joys that never repeat." + + +The more Lady Regina listened to the simple strains, which to her were +foreign and strange, and yet appealing through their deep melancholy, +the more she was affected by this sorrow so like her own. She wished +to breathe the fresh evening air; the little window, however, long +resisted her attempts to open it, but all Lady Marta's prudence could +not prevent the hinges from being old and rusty, and at last they +yielded to the young girl's persistent efforts. She had only been a +guest in this castle for a few hours, and yet she inhaled the evening +fragrance as a prisoner for long years finally breathes the air of his +freedom. Her heart expanded and her eyes regained their fire; her mind +became filled with a dreamy ecstasy, and she sang softly, so as not to +be heard by her custodian, but clearly and melodiously. + + + REGINA'S SONG. + + "Great as my sufferings are + Still to thee I will repair. + Holy Virgin, wilt thou bless + What to thee I now confess, + My soul's desire sincere + To die without fear. + + "Amongst the kings of the earth + My loved one hath his birth, + Far flash his dread strokes + As the Almighty's lightnings rend the oaks. + But victor and conqueror tho' he be + Yet mild and merciful is he. + + "I'll all forget, and firmly stand, + If you give me the dread command + To stop the hero's great career. + O holy Virgin, bright and dear, + God's mother, thou me hear, + Spare the noble heart that knows no fear. + + "Make the heretic king his faults forswear, + And that he will our glorious faith declare. + Then my weary heart will gain its rest. + O Mary, grant me this request, + Spare his life, his throne, + Let me with my death for his crime atone." + + +The solitary figure which had sung the first song now slowly approached +the castle walls; it was a woman of the people, with once beautiful +features, now pale and expressing a winning and sympathetic heart. She +tried to listen to the strange girl's song, but could not succeed on +account of the foreign language and suppressed tones. She then seated +herself on a stone a short distance from the castle, and fixed her mild +gaze on the prisoner at the window. In her turn, Regina also fastened +her dark penetrating eyes on the visitor. One would think that they +perfectly understood each other, for the language of songs needs no +other lexicon than the heart. Or did a presentiment tell them, the +girl of seventeen and the woman of thirty-six, that their loves were +concentrated on the same object, and that both sang their shipwrecked +hopes on the lonely shore, but in an infinitely differing way? + +Up in the north the summer nights are clear until the beginning of +August, then a light veil spreads itself over land and sea as soon as +the sun goes down. By the middle of August this veil has already +become thicker, and casts a mild soft shade over the summer leaves and +grass. When the moon rises upon this world of vanishing green, then +there is nothing more sadly beautiful to be found in all nature than +one of these lovely evenings in August. Then the eye accustomed to +three months unbroken day, shrinks from the darkness and yet sees this +darkness in its loveliest aspect, like a mild sorrow softened by a ray +of heavenly glory. This impression would return every year even if one +lived for centuries; it is light and darkness which at the same moment +are struggling in the world and in the human heart. + +The two lonely singers felt the power of this impression; they both sat +fixed and mute, quietly regarding each other in the twilight; neither +of them spoke, and yet they understood each other's inmost thoughts. + +Then the pale woman suddenly rose and turned her face towards the town. +She seemed to be listening to a noise which disturbed the holy peace of +the evening. + +Lady Regina followed every movement of the stranger, and leaned out of +the window so as to be able to see better. All nature was calm and +silent, only the strokes of oars were heard from the sea, or the +melancholy prolonged note from some shepherd's horn. This stillness +increased by the first darkness of the autumn, had something solemn and +inviting to worship about it, and made the noise which now came from +the distant town still more singular. It was not the surges of the +sea, or the roar of the fors,* or the crackling of a fire in the wood. +Although it resembled all these. It was more like the murmur of an +enraged populace, at once actuated by rage and want. Directly +afterwards the reflection of a fire was seen afar off in the northern +portion of the town. + + +* Fors, a stream peculiar to the north, like rapids. + + +With the speed of the wind the lonely woman outside the wall hurried +away in the direction of the sounds and light .... We will now precede +her for a moment. + +The arrival of the man-of-war, which was destined to transport the +conscripts, had placed the latter in a state of excitement much +augmented by sorrow, pride, and ale. With their under officers at +their head, they had thronged around the ale-shops, and at this time, +when the soldier was all important, one was often obliged to overlook +his irregularities and keep him in a good humour. The superior +officers consequently pretended not to notice that 200 young men, with +the combative temperament of East Bothnia, were in a state of +intoxication more or less; and it is possible that this policy might +have been the right one at the time, had not a special circumstance +detrimental to peace brought their unrestrained passions into full play. + +The brave sergeant, Bengt Kristerson, did not neglect this opportunity +to do himself every possible justice. Filled with a sense of his own +great importance, he had jumped on a table and easily demonstrated to +the crowd of conscripts: first, that he especially had conquered +Germany; secondly, that long before this he would have driven the +Emperor Ferdinand into the River Danube, had not the latter been in +league with Satan and bewitched the whole Swedish army, and the king +himself first of all; thirdly, that Bengt, on the night of the +Frankfurt ball, was on guard outside the king's bed-chamber, and there +he had plainly seen Beelzebub in the form of a young girl, who then +made a terrible commotion; fourthly--this thought naturally struck him +during his inspired address--that the weal or woe of the country, yes, +of the whole world, depended upon the witch, who was a prisoner at +Korsholm... + +"You will see that the black-haired witch will bring the plague to the +town," observed thoughtfully a Malax peasant, with very fair hair and +shabby appearance. + +"The wolf-cub!" + +"The king's murderess!" + +"Shall we allow her to sit in peace and destroy both king and country +with her witch-shots?" cried a drunken clerk of assizes, who had just +joined the company. + +"Let us duck her in the sea!" shrieked a Nerpes peasant. + +"Let us club her on the spot!" yelled a Lappo cottager, with an eagle +nose and dark bushy eyebrows. + +"And if they do not give her into our hands, we will set fire to +Korsholm and burn the owl and the nest at the same time," said a +ferocious Laihela peasant. + +"Better that, than to have the kingdom ruined," remarked a +grave-looking seal-hunter from Replot. + +"Here, take brands!" shouted a Worä peasant. + +"To Korsholm!" cried the whole crowd. And stimulated as usual by their +own clamour, they rushed to the big open fire-place in the large room, +and pulled out all the brands from it. But, unfortunately, there was a +lot of hemp hanging in bundles on the wall in the room. One of the +conscripts in the scramble swung his brand too high, and the hemp +caught fire; the strong draught from the open door fanned the flame, +and in a few minutes the ale-house was in full blaze. + +All inside rushed out, and no one had time to realise how it happened. + +"It is a witch-shot!" cried some of them. + +"The witch at Korsholm will have to pay for all this!" shouted the +others. + +And the whole raging mass rushed off at full speed towards the old +castle. + + + + +CHAPTER VII. + +THE SIEGE OF KORSHOLM. + +As soon as Meri--for she was the lonely singer--understood the wild +crowd's intention, she flew back to Korsholm. By the silver rays of +the moonlight, which shone over the landscape, she plainly +distinguished Regina's dark locks, which, blacker than the night, stood +in relief from the room in the background, like a shadow in the midst +of the shade. Under these locks shone two eyes, dreamy, deep, like the +glimmer of the stars in the dusky mirror of a lake. The words died on +Meri's lips; all the strange rumours rose like spectres in her mind. +She who sat up there alone at the window, was she not, after all, a +southern witch, weeping over her fate in being compelled to spend the +seven years of her wondrous beauty within these walls, and then +reassume her normal shape; a terrible monster, half-woman and +half-serpent? + +Meri stood as if petrified at the foot of the wall. + +But nearer and nearer was heard the murmur of the wild crowd, and the +light of the torches began to be reflected on the castle. Then the +superstitious countrywoman gathered courage, and raised her voice to +the window. + +"Fly, your grace," she said rapidly in Swedish; "fly, a great danger +threatens you; the soldiers are intoxicated and frantic; they say that +you have tried to kill the king, and they demand your life." + +Regina saw the pale form in the moonlight, and before her imagination +rose all the stories she had heard about this land of witchcraft. +During her ten months' stay in Sweden she had in some degree learned to +understand the language; she did not immediately comprehend the other's +meaning, but a single word sufficed to attract all her attention. + +"The king?" she repeated in broken Swedish. "Who are you, and what can +you tell me about the great Gustaf Adolf?" + +"Lose not a moment, your grace," continued Meri, ignoring Regina's +question. "They are already at the gates, and Fru Marta, with six +soldiers, will not be able to protect you against two hundred. Quick! +don't come out by the door, but tie together sheets and shawls, and let +yourself down through the window; I will receive you." + +Regina saw that a danger threatened, but far from being terrified by +it, she heard it with a secret joy. Was she not a martyr to her faith, +transported to this wild land for her zeal in trying to convert the +mightiest enemy of her Church? Perhaps the moment was at hand when the +saints would grant her a martyr's-crown, richly earned by her devotion. +Was it not the tempter himself, who in this pale woman's form, tried to +lure her from an imperishable glory? + +And Regina answered: + +"And Satan saith unto Him: 'Cast Thyself down: for it is written, He +shall give His angels charge concerning Thee, that they may preserve +Thee, so that no harm may befall Thee...'"* + + +* Compare Matthew iv. 6, where the Lutheran text differs from the +Catholic. + + +At these words the moon appeared round a corner of the wall and threw +its pale beams on the beautiful girl's face. Her cheeks glowed, and +her eyes burned with an ecstatic fire. Meri looked at her with wonder +and dread ... and again it seemed to her that it was not well with a +being, who possessed such a singular appearance, and uttered such +strange sounds from her lips. An overwhelming fear seized her, and she +fled, without knowing why, back to the town. + +In the meantime Regina heard the murmur from the castle yard up in her +chamber. The drunken horde had been checked by a stout gate, and stood +clamouring outside, threatening to burn down the fortress, unless the +witch was immediately given up to them. But Fru Marta, just awakened +from a sound sleep, was not one easily scared. She had been in more +than one siege in her younger days, and understood like a wise +commander, that a fortress does not fall at big words. + +"One who gains time, gains all," she thought, and therefore began to +negotiate about the capitulation, wishing to know what the besiegers +especially wanted, and why they wanted it. In the meantime six old +muskets were hunted up, with which the defenders were armed; the +soldiers were also provided with clubs and pikes; the servant girls +themselves received orders to take the poles, with which more than one +of Fleming's horsemen received their doom during the Club or Peasants' +War. Thus prepared, Fru Marta thought that she could safely break off +all negotiations; she therefore advanced to the inside of the gate, and +began a tirade which meant action and no play. + +"Ye crazy boors!" shrieked the brave dame with more energy than +courtesy, "may the devil take you all, drunken ale-bibbers! Be off +this instant, or, as sure as my name is Marta Ulfsparre, you shall have +a taste of 'Master Hans' on the back, you villains, sots, shameless +knaves, and night loafers!" + +"Master Hans" was a good-sized braided rattan, which seldom left Fru +Marta's hand, and for which all the inmates of the castle entertained a +profound respect. But whether the noisy crowd did not know of "Master +Hans'" fine qualities, or whether Fru Marta's words were only +imperfectly heard in the uproar, the mob continued to press on with +loud cries, and the strong gate shook on its hinges. + +"Out with the witch!" shouted the most excited, and some threw lighted +brands against the gate, hoping to set it on fire. + +Fru Marta had on the ramparts two old cannon from Gustaf I.'s time, +called "the hawk" and "the dove." Their functions were to respond to +the salutes of vessels arriving in the harbour, and to roar forth the +delight of the people on royal christening days and nuptials. It is +true that the ramparts lay outside the high fence with its iron spikes, +which constituted the only fortification of the castle, and were thus +easily accessible to the besiegers. But Fru Marta thought correctly, +that a cannonade from the ramparts would frighten the enemy, and serve +as a signal of distress, to summon assistance from the man-of-war and +the town. She therefore ordered two of her soldiers to steal out under +cover of the night, load "the hawk" and "the dove," and directly after +the blank charges were fired, to return quickly to the castle. + +The effect was instantaneous. The uproar ceased at once, and Fru Marta +did not let the opportunity slip from her grasp. + +"Do you hear, you pack of thieves?" she screamed, mounted on a ladder, +so that her white night-cap was seen in the moonlight just above the +gate, "if you don't take yourselves off this minute from his Majesty's +castle, I will make my cannon shatter you into fragments, like cabbage +stalks, you noisy, drunken swine! Angry dogs get torn skins; and the +chicken who sticks his neck in the jaws of the fox will have to look +around to see where his head is. I will cut you to pieces, you rowdy +set," continued Fru Marta, getting more and more excited. "I will let +them make mince-meat of you, and throw you to the----" + +Unhappily the brave commander was not allowed to finish her heroic +speech. One of the crowd had found a rotten turnip on the ground, and +hurled it with such good aim at the white night-cap, which shone in the +moonlight, that Fru Marta, struck right on the brow, was obliged to +retreat, and for the first time in her life had her tongue silenced. A +huge laugh now spread through the crowd, and with it Fru Marta's +supremacy was at an end. The enemy battered still more arrogantly +against the gate, the hinges bent, the boards gave way, and finally +half of the gate fell in with a great crash, and the whole crowd rushed +into the courtyard. + +Now one would say that Fru Marta would have to surrender. But no, she +quickly withdrew with all her force to the interior of the castle, +barred the entrance, and placed her musketeers at the windows, +threatening to shoot down the first comers. Such determined courage +ought to have succeeded, but the infuriated mob neither heard or saw. +One of the front men, who had found a crowbar, began to batter the +door... + +Then confusion and outcries arose in the rear of the crowd ... those in +the middle turned round and saw through the broken gate, as far as one +could discern in the moonlight, the whole way filled with heads and +muskets. It was as if an army had sprung from the earth in order to +annihilate the besiegers. Could it be the shades of all the dead +champions of Korsholm, who had risen from their graves to avenge the +violence offered against their old fortress? + +In order to explain the unexpected sight which now alarmed the crowd, +one must remember that a large portion of the country people from the +adjacent hamlets had flocked to the town to witness the departure of +the recruits. It should also be mentioned that the peasant king had +remained all night in Vasa, probably in the secret expectation of +hearing some news about Bertel from the crew of the "Maria Eleonora." +The burning of the ale-house and the march of the intoxicated crowd +towards Korsholm had set all Vasa in commotion, and when Meri arrived +in breathless haste, imploring her father to rescue the imprisoned +lady, she found everywhere willing ears. The East Bothnian is soon +ready for battle, and when the peasants learned the insults put upon +old Bertila, their best man, the ancient animosity arose within them +against the soldiers. They forgot that many of their own sons and +brothers were conscripts; they could not neglect such a fine chance to +give the soldiers a thrashing, both in the name of humanity and loyalty +to the crown. They marched therefore, with Bertila at their head, +about a hundred strong, to the rescue of the castle, and what in the +moonlight appeared to be pikes and muskets, were mostly poles and +rails, which had been hastily snatched up, the usual weapons employed +in the battles of that region. + +As soon as the soldiers saw that they were attacked in the rear, they +tried to conceal their alarm with loud shouts and cries. Uncertain of +the enemy's strength, some of them already wished to beat a dangerous +retreat over the spiked fence; others imagined that they had to deal +with an army of goblins, called up by the incantations of the foreign +witch. They were soon aroused from this delusion, however, by hearing +the sounds of Malax Swedish, and Lillkyro Finnish, which could +reasonably be thought to come from human and not spectral lips. At the +moment the outer enemy blocked the gate with his forces, a silence +arose on both sides, during which one could hear two voices speaking, +together: one from the castle window, and the other from the ramparts. + +"What did I tell you?" shrieked Fru Marta from the window; "didn't I +tell you, drunkards and vagabonds, that you ought to think seven times +before putting your noses between the wedges of the tree, and if the +tail has once got into the fox-trap, there is nothing left but to bite +it off. A large mouth needs a broad back, and now hold yourself in +readiness to pay the fiddler." + +With this outburst Fru Marta drew back; possibly from fear of another +rotten turnip. + +The other voice was that of an old man, who, in powerful tones, cried +to the soldiers: + +"Lay down your arms, and give up your leaders, then the rest may go in +peace. If not, there will be a dance, the like of which Korsholm has +never seen, and we will see to it that the bows are well rosined." + +"May all the demons seize you, rascal peasant!" answered a voice from +the courtyard, which clearly belonged to the jovial sergeant, Bengt +Kristerson. "If I had you down here I would, +blitz-donner-kreutz-Pappenheim, teach you to insult brave soldiers with +offers of surrender. Go ahead, boys; clear the gateway, and drive the +crew back to their porridge kettles!" + +Fortunately none of the conscripts had muskets, which had not yet been +distributed, and very few possessed swords. Most of them had only +extinguished brands, fragments of broken carriages, and faggots +snatched from a wood-pile in the yard. Thus armed, the warriors bore +down upon the entrance. + +At the first onset the recruits were received with such vigorous blows, +that numbers had broken heads. Soon the press at the gate became so +dense that no arm could be raised or blow dealt; those in front +struggled furiously to extricate themselves, whilst the rest closed +upon them and rendered all movement impossible. Strong arms and broad +shoulders exerted themselves fruitlessly to make a way through the +crowd. At last the pressure from within became so great, that the +first ranks of the peasants were broken, and about half of the soldiers +cleared a way towards the open plain outside the ramparts, whilst the +remainder were again penned up in the courtyard. + +A regular battle began. Poles, sticks, whips, and fists were used. +Many a vigorous blow was delivered, which would have been much better +bestowed on Isolani's Croats; many a fine exploit was performed, more +in place on the German battlefields. The soldiers were split in two +parties by the gate, and although the most numerous, soon had the worst +of it. The youngest recruits took to flight, and ran towards the town; +some were overpowered and badly beaten; others, including the old +veterans, retired to the ramparts, and with backs to the wall defended +themselves valiantly. + +Victory now seemed on the side of the peasants, when their opponents +received new assistance. The peasants at the gate, who on account of +the struggle outside, forgot the enemy within, were surprised by the +penned-up soldiers, who now rushed out to help their comrades. The +latter thus relieved, fell upon the peasants with redoubled ardour; the +affray became more and more involved, and victory more and more +uncertain; both parties had defeats to avenge, and the rage on both +sides increased as their strength became equal. + +Over this scene of tumult, confusion, and wild conflict, the silvery +August moon beamed like a heavenly eye. All the inlets shone in the +moonlight; and in the tree-tops and the moist grass glittered millions +of dewdrops, like pearls on summer's green robe. All nature seemed at +peace; a gentle breeze from the west rippled the surface of the sea, +and passed softly over the land; the monotonous roll of the surf upon +the beach was heard in the distance, and the twinkling, silent stars +looked down into the dark waters. When the yard was empty, Fru Marta +and her men ventured out again to behold the strife from the ramparts. +The courageous old lady undoubtedly wished to join in some way in the +contest, for she cried to the peasants in a loud voice: + +"That's right, boys, go ahead; let the sticks fly; many have danced to +worse tunes!" + +And to the soldiers she screamed: + +"Good luck to you, my children; help yourselves to a little supper; +Korsholm offers what it can give. Be at ease; your witch is in good +keeping; Korsholm has bolts and bars for you too, miscreants!" + +But as if a capricious destiny wished to convict the old lady of error +and put her to the blush, a tall, dark female figure now appeared on +the top of the ramparts, and was outlined against the clear night sky. + +Fru Marta's words froze on her lips from dismay, when she recognised +the figure of her well-guarded prisoner. How Lady Regina had got +through locked doors and closed windows was an inexplicable problem, +and for a moment she was infected by the common belief in the strange +girl's alliance with the powers of darkness. She renounced all idea of +arresting the fugitive, and expected each moment to see large black +wings grow out of her shoulders, that she might take flight like a +monstrous raven, and soar aloft to the starry heavens. + +The reader, however, can easily discover a natural solution of the +difficulty. The din of the conflict and the cannon-shots had reached +Regina's isolated chamber. Every moment she expected her room to be +invaded, and herself seized by executioners and dragged to a certain +death; and so glorious did this martyrdom seem to her, that her +impatience increased to the highest point. Then an hour passed, and +whilst the noise below continued, no footsteps approached her door. At +last the thought took possession of her fanatical soul that the Prince +of Darkness envied her so grand a fate, and that the strife was +fomented by him to ensure her a languishing life in captivity, without +profit to herself or the Holy Faith. Then she remembered the advice of +the singing woman, to let herself down through the open window by means +of sheets and shawls; she took a sudden resolve, and in a few minutes +stood on the ramparts in full view of all the combatants. + +As soon as the latter saw the tall form in the moonlight, they were +seized with the same superstitious dread which had just paralyzed Fru +Marta's nimble tongue. The conflict gradually subsided in the +vicinity, and continued only at the most remote points; friend and foe +were affected by a common horror, and near the ramparts rose a silence +so profound, that one could hear in the distance the sea's low murmur +on the pebbly beach. + +Lady Regina then spoke with a voice so strong and clear, that if her +terribly imperfect Swedish had not stood in the way, she would have +been understood by all those within hearing. + +"Ye children of Belial," she said in tones, trembling at first, but +soon calm and composed, "ye people of the heretic faith, why do ye +delay to take my life? I am defenceless, without human protection, +with the high heavens above me, and the earth and sea at my feet, and +say to you: Your Luther was a false prophet; there is no salvation +except in the orthodox Catholic Church. Be converted, therefore, to +the Holy Virgin and all the saints, acknowledge the Pope to be Christ's +vicegerent, as he truly is, that you may avert St. George's sword from +your heads, which is already raised to destroy you. But you can kill +me in order to seal the veracity of my faith; here I stand; why do you +hesitate? I am ready to die for my faith." + +It was Lady Regina's good fortune that her speech was not understood by +the crowd, for so strong was the power of Lutheranism at this fanatical +time, when nations and individuals sacrificed life and welfare for +their creed, that all were filled with flaming zeal, and a blind hatred +for the Pope and his followers--of which our crabbed but pithy old +psalm-books bear witness to-day. Had this crowd, whether peasants or +soldiers, heard Regina extol the Pope, and declare Luther a false +prophet, they would have certainly torn her to pieces in their rage. +As it was, the young girl's meaning escaped them; they saw her bold +bearing, and the respect which courage and misfortune together always +inspire, did not fail to have its effect upon them; they now stood +wavering, and at a loss what to think or do. + +Lady Regina again expected, in vain, to be dragged to death. She +descended from the rampart, and mingled with the irresolute crowd; they +all saw that she was quite unprotected, and yet not a hand was put +forth to seize her. + +"She is not honest flesh and blood; she is a shadow," said an old Worä +peasant doubtingly. "It seems to me that I see the moon shine right +through her." + +"We will soon prove that," exclaimed a rough fellow from Ilmola, laying +his coarse hand rather heavily on Regina's shoulder. + +It was a critical moment; the young girl turned round and looked her +molester right in the face with such deep, shining eyes, that the +latter seized with a strange feeling, immediately drew back, and stole +away abashed. Some of the nearest bystanders followed him. None could +understand the power of these dark eyes in the moonlight, but all felt +their wondrous influence. In a few moments the space near Regina was +empty, and the strife had ceased. A patrol, who now arrived, arrested +the ringleaders. + +Not long, however, did the rivalry engendered by the Club War continue +between the peasants and the soldiers; between the peaceful _plough_, +Finland's pride, and the conquering sword, which at this time was drawn +to subdue the Roman Emperor himself. + +Of Regina we need only say that she willingly allowed herself, yet with +a sigh over the martyr's-crown she had missed, to be taken back to the +dark, solitary prison-chamber. But Bertila returned with his daughter +to Storkyro; the old man with thoughts of coming greatness, the young +woman with the memory of a past joy. All this occurred during two days +in the summer of 1632, thus, before King Gustaf Adolf's death. + +Days and months elapsed, and human destinies changed their forms, so +that the swift word is obliged to check its flight, and remain silent +awhile in expectation of the evenings which are to come. For the +surgeon's stories, like a child's joy or sorrow, lasted but a brief +time--long enough for those who with friendship listened to them, and +perhaps sufficiently long for the others. But never was the thread of +the story clipped in the middle of its course without both young and +old anticipating more. And the surgeon had to promise this. He had so +much still left to relate about the half-spun skein of two family +histories, that next time it will probably be spun; longer--if not to +the end, at least to the knot, which says that the skein has reached +its right length. + + + + +III.--FIRE AND WATER. + +Six weeks passed before the surgeon and his circle of listeners +gathered again. During that time an accident had happened to old Bäck. +Most of us in this world possess hobbies, and old bachelors in +particular. Bäck had got it into his mind that he ought to have a +certain comfort in his old age; he had in his garret a good-sized sack +of feathers, which he increased in spring and autumn by bird-shooting. +To what use these feathers were to be put no one knew; when he was +asked about it, he said: + +"I will do like Possen at the 'Wiborg explosion'; if Finland is in +need, I will go up some tower and shake my feathers into the air, then +there will be as many soldiers as the sack has feathers." + +"You talk like a goose, my brother," replied Captain Svanholm, the +postmaster. "In our days one must have different stuff to make +soldiers of. By my soul, I think you consider us warriors like +chickens!" + +"Yes," added the surgeon, when the captain was about to continue, "I +know what you wish to say: exactly like Fieandt at Karstula." + +However, the fact was, that the surgeon had one fine April day gone to +the sea-shore on a shooting expedition, with artificial decoy ducks. +He was accompanied by an old one-eyed corporal called Ritsi (Finnish +for Fritz), who had been a pedlar in his youth, and wandered over +Germany with a pack on his back; but he brought home nothing except a +change in his name. + +The ice still remained in patches, with gaps between; both the old men +strolled along the edge, and discharged a shot every now and then; but +it amounted to very little, as both of them had rather poor eyesight. +It happened early one morning that Bäck thought he saw a pair of fine +ducks at the further end of the ice, which could only be reached by +making a long circuit. He set off, and sure enough the ducks were +there. He crept as near as he dared, aimed, and fired ... the ducks' +feathers were slightly agitated, but they did not stir from the spot. +"Those creatures are pretty tough," thought Bäck; he reloaded, and +fired again at thirty paces. The same result followed. Much +astonished, Bäck went nearer, and discovered for the first time that he +had been shooting at his own decoy ducks, which the wind had +imperceptibly driven from the inner to the outer edge of the ice. + +The old gentleman now thought about returning; but this was easier said +than done. The wind had separated the ice on which _he_ stood, from +the ice which held Ritsi, and the loose block was drifting out to sea. +The two old friends looked sadly at each other; scarcely a dozen yards +separated them, and yet the corporal could not assist his companion, +for there was no boat. Bäck was drifting slowly and steadily out to +sea. + +"Good-bye, now, comrade," cried the surgeon, whilst still within +hearing. "Tell Svenonius and Svanholm that my will is locked up in the +bureau-drawer to the right. Tell them to have the bells rung for me +next Sunday. As for the funeral, you need not give yourself any +trouble; I will attend to that myself." + +"God have mercy!" yelled the corporal, putting the wrong side of his +jacket to his eyes, and returning to the shore slowly and tranquilly, +as if nothing had happened. + +For the honour of the good town, it must be said, that the rest of the +surgeon's friends were far from taking the matter like the corporal. +The postmaster cursed and swore; the schoolmaster marched out at the +head of his boys; and the old grandmother quietly sent off a couple of +able-bodied pilots in their boats to cruise between the blocks of ice. +The greatest excitement prevailed; confusion and running about +everywhere; and those who made the most fuss accomplished the least. + +Two days passed without any trace of the surgeon; on the third the +pilots came back from a fruitless search. All gave the surgeon up for +lost. There was sincere mourning in the town for such an old +institution as Bäck--everyone's friend, and everybody's confidant--he +was one of the little town's house-spirits, without whom the community +could not get on. But what could be done? When the third Sunday +arrived, without any news of the unfortunate bird-hunter, the bells +were rung for his soul, according to custom, and a fine eulogy composed +by Svenonius, was read in the church, and the city magistrate appointed +a day in the ensuing week for taking an inventory of his effects. + +I hope, however, that the reader, who has noticed the title of this +veracious story, will not be alarmed. In reality it would be very hard +if the surgeon should be called away just now, when Regina sits +imprisoned at Korsholm, under Fru Marta's stern control, and Bertel +lies bleeding on the battlefield of Lützen. And what would become of +the gentle Meri, of the peasant king of Storkyro, and of so many other +important personages in this narrative? Patience! the surgeon had +certainly gone through worse experiences in his day ... he had not been +born for nothing on the same day as Napoleon! + +Everything was arranged to take the inventory. Astonishing order +prevailed in Bäck's garret; something unusual had happened there; the +place was swept and cleaned. All his things were set out: medicine +chest dusted, stuffed birds placed in a row, the collection of eggs +exposed to view. The silver-headed Spanish cane stood in a corner; the +old peruke hung with a melancholy look on its hook; the innermost +mysteries of Bäck's bureau, the pale locks of hair from former days, +were drawn forth to be valued in roubles and kopeks; probably not at +high amounts. An alderman, with an official air, had taken his place +at the old oak table, where a large sheet of official paper now +occupied the space usually reserved for the surgeon's carpenter's +tools; a clerk was sharpening his pencil opposite the alderman, and the +old grandmother as hostess, had presented herself with moist eyes to +deliver up Bäck's property, as the old man had no relations. One +thing, however, was still unopened: it was the old seal-skin trunk +under the surgeon's bed. The official's eyes occasionally wandered +there with a pious thought of the profit to be derived from the +inheritance; but no one knew what the trunk contained, and who was the +rightful and legal heir. + +It was time to begin. Svanholm and Svenonius were called as +appraisers. The alderman coughed once or twice, assumed a judicial +air, and then said: + +"Whereas it has come to the knowledge of the worthy magistrate that the +deceased surgeon of the High Crown, Andreas Bäck, met his death on the +ice whilst engaged in bird-shooting; and although not found in body, is +in soul, rightfully and lawfully killed..." + +"I would most humbly beg to contradict that!" suddenly interrupted a +voice from the door. + +The effect was truly marvellous. + +The magistrate lost both his wits and official bearing; he turned his +eyes upwards, and his eloquent tongue for the first time refused its +office. The secretary sprang up like a rocket, and knocked over the +learned Svenonius, who, being somewhat deaf, had not heard the cause of +the sudden commotion. The brave Svanholm was in a terrible plight; one +could have sworn that not even at Karstula had he gone through such an +ordeal. He looked as white as a ghost, and tried in vain to compel his +left foot to advance. The old grandmother was the only one who showed +self-possession; she put on her spectacles, went straight to the +new-comer, and shook her ancient head dubiously, as if to say that it +was very wrong of corpses to come to life again. + +But old Bäck--for who else could it be?--was not at all daunted. His +feelings had quite a different character. When he beheld his dear old +garret so altered, his precious effects on show, and the magistrate in +full activity with what Bäck thought none of his business, he was +seized, excusably enough, with righteous anger, and took the myrmidons +of the law by the neck, one after the other, and threw them without +ceremony from the room. Then came the turn of brother Svenonius, who +was not spared, and finally Svanholm, before he could utter a word, +found himself rolling headlong down the stairs. All this happened in +the twinkling of an eye. Only the grandmother remained. When Bäck met +her mild, reproachful glance, he was ashamed, and came to his senses. + +"Well, well," said he, "you must not take it ill, cousin; I shall teach +brooms and dusters to disorder my room ... be so kind as to take a +seat. It would provoke a stone to see such actions. See how these +wretches have scrubbed my room and dusted my birds. It is a positive +crime!" + +"Dear cousin," said the grandmother, at once vexed and delighted, "I am +the one to be blamed; we thought you must be drowned." + +"Drowned, indeed!" muttered the surgeon. "I tell you, cousin, that +poor powder isn't so easily got rid of. It is true that I floated +around on that miserable ice-floe for three whole days and nights. It +wasn't exactly a warm bed and spread table, but it served. I shot a +venturesome seal. It was pretty oily, I assure you, but 'better that +than nothing.' I had a tinder-box and salt, too; so I made a fire of +my game bag, and fried a steak. On the fourth day I drifted to firm +ice at West Bothnia, and marched ashore. 'Now it's time to go home,' I +thought. Said and done; I sold my gun and hired a team. And I tell +you what, cousin, they would have been spared from upsetting my room, +and sticking their noses into my affairs, had not the Swedes quadrupled +the rate, compared with old times. My purse was empty before I came to +Haparanda. Then I thought, 'let the Medical College go to the dogs!' +and began my old practice with the lancet and 'essentia dulcis,' as I +went along; and all the old women--God bless you, I thought you were +going to sneeze--and all the old women were amazed to see former times +revived. In this manner I was able to reach home--a little too late, +but still in time to throw out my uninvited guests." + +The surgeon had great difficulty in pardoning his friends for their +invasion of his peaceful kingdom. Had they taken his treasures, or +slandered his good name, he could have forgiven them, but to put his +room in order was more than he could stand! Little by little, however, +the storm was allayed through the old grandmother's wise diplomacy; and +so the day came when the reconciliation was celebrated with a third +tale. It is true that some plain people still looked upon the surgeon +as a ghost; the magistrate doubted his right to live when he had been +legally declared dead; the postmaster swore over his sore back, which +still bore the marks of the meeting with brother Bäck; Svenonius sighed +over a hole in his twenty-year-old black coat, which he had worn in +honour of the solemn occasion. But the old grandmother smiled as +usual; Anne Sophie was friendly as ever; the little folks were as +noisy; and--thus it happened that the sunshine scattered the morning +mists, and the horizon was cleared for the captive Regina. + +* * * * * + +"My dear friends," began the surgeon, "it may puzzle you why I call +this story 'Fire and Water.' You understand _The King's Ring_, and how +_The Sword and the Plough_ came into conflict. Perhaps you think that +I shall now treat you to natural history. That would be well and good. +But I entertain the opinion that in a story, humanity is the great +thing. If we look at pictures, we heartily admire a fruit or a game +painting, but I believe figure-painting, with fine human forms, is +nevertheless superior. Therefore I do not intend to describe +conflagrations and deluges, but have chosen my title from the fact that +human temperaments correspond to the elements--some to fire, some to +air, others to water and earth. I intend to tell you about four +persons: two of whom possessed a fiery nature, and two a watery. All +is not said that could be said, for most titles have the fault of only +giving one aspect of many. I thought of calling this part 'The Coat of +Arms,' when I realised that it might also be called 'The Axe.' I might +have alarmed you with the terrible title of 'The Curse'; but when I +came to think it over, I found that it could just as well be styled +'The Blessing.' Therefore you will have to be contented with the +elements; I have now said all I wished, and I will leave you to guess +the rest." + + + + +CHAPTER I. + +THE TREASURE FROM THE BATTLEFIELD. + +The first thing to be borne in mind is, that the story of the Sword and +the Plough happened before the Battle of Lützen. On now going back to +that combat, on the 6th of November, 1632, we may forget for a time +that the "Sword and the Plough" ever existed, and imagine that we still +stand by the great hero's dead body, as it lay embalmed in the village +of Meuchen. + +It was a fine but terrible spectacle when the Pappenheimers charged the +Finns on the east of the River Rippach. These splendid cuirassiers +rushed upon Stälhandske; the tired Finns and their horses reeled and +gave way before this terrific onslaught. But Stälhandske rallied them +again, man to man, horse to horse; they fought to the death; and +friends and foes were mixed together in one bleeding, confused mass. +Here fell Pappenheim and his bravest men; half of the Finnish cavalry +were trampled under the horses' hoofs, and yet the battle raged till +nightfall. + +Bertel rode at Stalhandske's side, and here he encountered Pappenheim. +The youth of twenty could not cope with this arm of steel; the brave +general struck Bertel on the helmet with such tremendous force, that he +reeled and became unconscious. But in falling he mechanically grasped +his horse by the mane, and the faithful Lapp galloped away, dragging +his master with one foot in the stirrup. + +When Bertel opened his eyes he was in utter darkness. He vaguely +remembered the last incident of the combat, and Pappenheim's uplifted +sword. He thought he was now dead, and lay in his grave. He then put +his hand to his heart; it was beating: he bit his finger; it hurt him. +He realised that he was still in existence, but how and where it was +impossible to guess. He reached out his hand and picked up some straw. +He felt the damp ground under him, and the empty space above. He tried +to raise himself up, but his head was too heavy. It still suffered +from the blow of Pappenheim's sword. + +Then he heard a voice not far from him, half-complaining, half-mocking, +saying in Swedish: + +"Saints and fiends! Not a drop of wine! Those rascally Wallachians +have grabbed my flask; the miserable hen-thieves! Hollo, Turk, or +Jew--it is all one--here with a drop of wine!" + +"Is it you, Larsson?" said Bertel in a faint voice, for his tongue was +also parched with a burning thirst. + +"What sort of a marmot is it whispering my name?" replied the voice in +the darkness. "Hurrah, boys, loose reins and a smart gallop! Fire +your pistols, fling them to the devil, and slash away with swords! +Cleave their skulls; peel them like turnips! Grind them to powder! +The king has fallen ... Devils and heroism, what a king! ... to-day we +bleed. To-day we shall die, but first revenge. That's the way, boys, +hurrah ... pitch in, East Bothnians!" + +"Larsson," repeated Bertel; but his comrade did not heed him. He +continued in his delirium to lead his Finns to the combat. + +After a time a ray of the late autumn morning shone through the window +of the miserable hut upon Bertel. He could now distinguish the straw +upon the bare ground, and two men asleep. + +Then the door opened, and a couple of uncouth, bearded men entered, and +thrust roughly at the sleepers with the butts of their muskets. + +"_Raus!_" they cried in Low German; "it is the signal to start!" + +And outside the hut was heard the well-known trumpet-blast, which at +that time was the usual signal for breaking up the camp. + +"May they spear me like a frog," said one of the men in a bad humour, +"if I can guess what the reverend father wishes to do with these +heretic dogs. He should have given them a passport to the arch-fiend, +their lord and master." + +"Fool!" replied the other; "do you not know that the heretic king's +death is going to be celebrated with a great festival at Ingolstadt? +The reverend father intends to hold a grand _auto-de-fé_ in honour of +the happy event." + +The two sleepers now stood up half-awake, and Bertel could recognise by +the faint morning light the little, thick-set Larsson and his own +faithful Pekka. But there was no opportunity for explanations. All +three were brought out, bound, and put into a cart, and then the long +caravan, composed of wagons for the wounded and baggage, under the +charge of the Croats, began slowly to move. + +Bertel knew that he and his companions were now prisoners of the +Imperialists. He soon recovered his memory, and learned from his +countrymen in captivity how it all happened. When the faithful Lapp +felt the reins loose, he galloped with his unconscious master back to +camp. But this was being plundered by the wild Croats, and when they +saw a Swedish officer dragged along half dead by his horse, they took +him prisoner, in the hope of a good ransom. Pekka, who would not +forsake his master, was also taken prisoner. Larsson, on the other +hand, had, at the Pappenheimers' attack, charged too far amongst the +enemy, and having received a sabre thrust in the shoulder, and a wound +in the arm, was unable to extricate himself. Who had triumphed Larsson +did not know with certainty. + +It was now the third day after the battle; they had marched for a day +and night in a southerly direction, and then stopped for a few hours in +a deserted village. + +"Accursed crew!" exclaimed the little captain, whose jovial disposition +did not abandon him under any circumstances; "if they had not stolen my +flask, we might now drink Finland's health together. But these Croats +are thieves of the first water, compared with whom our gipsies at home +are innocent angels. I should like to hang a couple of hundred of them +from the ramparts of Korsholm, as they hang petticoats on the walls of +a Finnish garret." + +The march continued with brief halts for several days, not without +great suffering and discomfort to the wounded, who, improperly +bandaged, were prevented by their fetters from helping each other. At +the outset they travelled through a desolated country, where provisions +were obtained with great difficulty, and whose population took to +flight at the sight of the dreaded Croats. But they soon arrived in +richer parts, where the Catholic inhabitants assembled to curse the +heretics, and exult over their king's fall. The whole Catholic world +shared this rejoicing. It is stated that in Madrid brilliant +performances took place, in which Gustave Adolf, another dragon, was +conquered by Wallenstein as St. George. + +After seven days' wearisome journeying, the cart with the captive Finns +drove late one evening over a clattering drawbridge, and stopped in a +small courtyard. The wounded prisoners were led out, and conducted up +two crumbling flights of stairs into a turret room in the form of a +semi-circle. It seemed to Bertel as if he had seen this place before, +but darkness and fatigue prevented him from making sure. The stars +shone through the grated windows, and the prisoners were revived with a +cup of wine. Larsson said with satisfaction: + +"I will bet anything that the thieves have stolen their wine from our +cellars, while we lay in Würzburg, for better stuff I have never +tasted!" + +"Würzburg!" said Bertel thoughtfully. "Regina!" added he, almost +unconsciously. + +"And the wine-cellar!" sighed Larsson, mocking him. "I will tell you +something. + + 'The greatest fool upon the earth + Is he that believes in a girl's worth. + When love comes, the little dear, + Marry instead the cup of good cheer.' + + +"The black-eyed young Regina now sits and knits stockings at Korsholm. +Yes, yes, Fru Marta is not one of the folks who sit and weep in the +moonlight. Since we last met I have had news from Vasa through the +jolly sergeant, Bengt Kristerson. He said he had fought with your +father. You had better believe that the old man is a trump; he carried +Bengt out at arm's-length and threw him down the steps there at your +home in Storkyro. Bengt cursed and swore, declaring that he would put +the old man and twelve of his hands into the windmill at once, and +grind them to groats; but Meri begged for them. Smart fellow, Bengt +Kristerson! fights like a dragon, and lies like a skipper. Your +health!" + +"What else did you hear from East Bothnia?" inquired Bertel, who with +the bashfulness of youth, blushed at the thought of revealing to his +prosaic friend the secret of his heart--his love for the dark-eyed and +unhappy Lady Regina von Emmeritz. + +"Not much, except the bad harvests, immense drain caused by the war, +and heavy conscriptions. The old men on the farm, your father and +mine, quarrel as usual, and make it up again. Meri pines for you and +sings doleful songs. Do you remember that splendid girl, Katri? round +as a turnip, red as mountain-ash berries, and soft about the chin as a +lump of butter. She has run away with a soldier. Your health, my boy!" + +"Nothing more?" said Bertel abstractedly. + +"Nothing more! What the devil do you want to know, when you don't care +for the prettiest girl in the whole of Storkyro. 'Yes, _noch etivas_,' +says the German. There has been a great affray at Korsholm. The +conscripts got it into their heads that Lady Regina had tried to kill +the king with 'witch-shots,' and then they stormed Korsholm, and burned +the girl alive. Cursedly jolly! here's to the heretics! We also know +the art of holding _autos-da-fé_." + +Bertel started up, forgetting his wounds; but pain mastered him. +Without a cry he sank fainting into Larsson's arms. + +The honest captain was both troubled and angry. While he bathed +Bertel's temples with the remainder of the noble fluid in the tankard, +and presently brought him to life once more, he gave vent to his +feelings in the following manner, crescendo from piano to forte. + +"There, there, Bertel ... what next? What the deuce, boy? Are you in +love with the girl? Faint like a lady's maid! Courage! did I say that +they had burned her? No, my lad, she was only a little scorched, +according to what Bengt Kristerson says, and afterwards she tore Fru +Marta's eyes out, and climbed like a squirrel to the top of the castle. +Such things happen every day in war ... Well, I declare, you have got +both your eyes open at last. You are still alive, you milk-baked wheat +loaf ... are you not ashamed to behave like a poltroon? You are a +pretty soldier! blitz-donnerwetter-kreutz-Pappenheim, you are a pomade +pot! D--n it, now the tankard is empty also!" + +The stout little warrior would perhaps have continued to vent his bad +humour for some time longer, especially as there was no consolation now +left in the cup, had not the door opened, and a female figure then +stepped over the threshold. At this sight the captain's pale and +fluffy face brightened up. Bertel was laid aside, and Larsson leaned +eagerly forward, in order to see better, for the light of the single +lamp was very faint. But the result of his observation did not seem +very satisfactory. + +"A nun! Ah, by Heaven ... to convert us!" + +"Peace be with you," said a youthful voice from underneath the veil. +"I am sent here by the worthy prioress of the cloister of 'Our Lady' to +bind your wounds, and heal them, if it is the will of the saints." + +"Upon my honour, charming friend, I am much obliged; let us become +better acquainted," said the captain, as he stretched out his hand to +lift the nun's veil. In a flash the latter retreated, and two soldiers +appeared at the door. + +"The devil!" exclaimed Larsson, startled, "What proud nuns they have +here! When I was at Würzburg, I used to get a dozen kisses a day from +the young sisters at the convent; such sins always obtain absolution. +Well," he continued, seeing the nun still hesitating at the door, "your +venerableness must not take offence at a soldier's freedom of speech; +an honest soldier is a born gallant. Although an unbelieving heretic, +I can talk Latin like a monk. When we stayed at Munich I was very +intimate with a plump Bavarian nun, twenty-seven years old, with brown +eyes and a Roman nose." + +"Hold your tongue!" impatiently whispered Bertel, "you will drive the +nun away." + +"I haven't said a word. Walk in; don't be frightened. I will bet it +is a long time since you saw twenty-seven. _Posito_, says the +Frenchman, that your venerableness is an old woman." + +The nun returned in silence, with two others, and examined Bertel's +wounded head. A delicate white hand drew out some scissors and cut his +hair off on each side of the wound. In a short time Bertel's wound was +dressed by an experienced hand. Bertel, touched by this compassion, +kissed the nun's hand. + +"Upon my honour, charming matron," cried the voluble captain, "I am +jealous of my friend, who is fifteen years younger than I. Deign to +stretch out your gentle hand and plaster this brave arm, which has +conquered so many pious sisters' pity..." + +The silent nun began to undo the bandages which covered Larsson's +wounds. Her hand touched his. + +"_Potz donnerwetter!_" burst out the captain in surprise. "What a fine +and soft little hand! I beg your pardon, amiable Fru doctoress; _ex +ungua leonem_, says one of the fathers of the church ... that is to say +in good Swedish: by the paw one knows the lion. I will wager ten +bottles of old Rhine against a cast-off stirrup, that this little white +hand would much rather caress a knight's cheek than finger rosaries +night and day." + +The nun drew her hand away. The gallant captain feared the +consequences of his gallantry. + +"I will say no more; I am silent as a _karthäuser_ monk. But I will +say that this hand is not an old woman's ... well, well, your lovely +venerableness hears that I keep silent." + +"_Tempus est consummatum, itur in missam_," said a solemn voice at the +door, and the nun hastened her task. In a few moments the prisoners +were again alone. + +"I have heard that voice before," said Bertel thoughtfully. "We are +surrounded by mysteries." + +"Bah!" replied the captain, "it was a mangy and jealous monk. Bless +me, what a dear little hand!" + + + + +CHAPTER II. + +TWO OLD ACQUAINTANCES. + +When the autumn sun on the following morning spread its first rays into +the turret room, Bertel arose and looked out of the iron-barred window. +It was a beautiful view that here met his eye. Underneath the turret +wound a lovely river, and on the other side of it lay a town with +thirty spires, and beyond were seen a number of still verdant vineyards. + +Bertel at once recognised Würzburg. The castle of Marienburg, where +the prisoners were confined, had at the retreat of the Swedes fallen +back into the bishop's hands; but his grace, on account of the +insecurity of the times, did not return there himself, but remained in +Vienna. The castle had suffered much, from the last conquest, and the +consequent plundering; one tower had been destroyed, and the moat was +filled up in several places. At present there were only fifty men in +the garrison, guarding the sisters of charity from the cloisters in the +town, and many sick and wounded. + +When Bertel had carefully examined his prison, he thought he recognised +Regina's room, the same in which that beautiful young lady with her +maids in waiting had watched the battle, and where the image of the +Holy Virgin had been broken into fragments by the splinters from the +cannon-shot.* + + +* The surgeon forgets that this room was totally destroyed.--Author. + + +"Here," thought the dreaming young man, "she slept the last night +before the storm." + +For Bertel this room was sacred; when he pressed his lips against the +cold walls, he thought he kissed the marks of Regina's tears. + +A wonderful thought struck him like lightning. If the nun that visited +them yesterday was a princess ... if the white hand belonged to Regina! +It would be a miracle, but ... love believes in miracles. Bertel's +heart beat fast. + +His neglected wounds had greatly improved under the gentle hands of his +nurse. He now felt much stronger. His unfortunate comrades were still +asleep after their terrible journey. Then the door was quietly opened, +and the nun softly entered with a drink for the wounded prisoners. +Bertel felt his head swim. Overcome by his violent emotions, he fell +on his knees before her. + +"Your name, you kind angel, who remembers the prisoners!" he cried. +"Tell me your name, let me see your face ... Ah! I should have known +you amongst thousands ... you are Regina, yourself!" + +"You make a mistake," said the same kind voice that Bertel had heard +the day before. It was not Regina's voice, and still he knew the +tones. To whom then did it belong? + +Bertel rushed forward and pulled the veil from the nun's head. In +front of him stood the beautiful mild Ketchen with a smiling face. The +surprised Bertel drew back. + +"Imprudent one," she said, covering her face with her hands. "I wished +to have you in my care, but now you make me leave the place to another." + +Ketchen disappeared. On the evening of the same day another nun +entered the room. + +Larsson addressed a long speech to her, and put her hand to his lips, +and impressed on it a loud kiss. He then swore fearfully. + +"Millions of devils!" he said, "that I should kiss an old shrivelled +hand like that. The skin was like a century-old parchment." + +"Verily, my dear Bertel," continued the chagrined captain with +philosophical resignation, "there are secrets in nature which will for +ever remain concealed from human sagacity. This hand, for +example--_manus mana, manum_--hand, as the old Roman used to say: this +hand, my friend, would undoubtedly occupy a shining place in the Greek +poet Ovid's 'Metamorphoses,' which we formerly studied in the Cathedral +School at Abo, the time my father wanted to make me a priest. +Yesterday I could have sworn that it was the beautiful white hand of a +young girl, and to-day I will be shaved as bare as a monk it it was not +a hand that belongs to a seventy-year-old washerwoman. _Sic unde ubi +apud unquam post_, as the ancients used to say. That is, so can a +pretty girl be changed into a witch before anyone knows it." + +The prisoners' wounds healed rapidly under the care of the nuns. The +fierce autumn storms whistled around the castle turrets, and the heavy +rain beat against the small panes. The verdure of the vineyards faded, +and a thick, heavy mist rose from the Main, and obscured the view of +the town. + +"I cannot stand it any longer," growled Larsson. "The wretches! they +do not give us either wine or dice. And forgive me, Saint, the devil +may kiss their hands or lips, not I. No. I have a great respect for +old women. I cannot stand this. I will jump out of the window." + +"Do it," said Bertel, provoked. + +"No, I will not jump out of the window," said the captain. "No, my +dear friend--_micus ameus_, as we learned people used to express +ourselves--I will instead honour our companion with a game." + +And the inventive captain for the thirtieth time summoned Pekka to a +game of pitch and toss. This uninteresting game, which was his only +diversion, was played with a Carl IX. six-öre piece. + +"Tell me what they are building over there on the square of Würzburg, +just opposite the bank of the Main?" said Bertel. + +"An ale-house," said Larsson. "Crown!" + +"It looks to me like a pyre." + +"Tail!" repeated Larsson monotonously. "Dash it, what ill luck I have; +this damned Limingo peasant will win my horse, my saddle, and my +stirrups." + +"The first morning after we were taken prisoners, I heard something +about an _auto-de-fé_, to celebrate the battle of Lützen. What do you +think of it?" + +"I? What should I care; they might burn a dozen witches for our +amusement." + +"But if we are concerned in it? If they are waiting for the bishop's +arrival?" + +Larsson dilated his small grey eyes, and took hold of his goatee. + +"Blitz-donner-kreutz ... the wretched Jesuits! They would cook us like +turnips ... we ... the conquerors of the Holy Roman Empire ... I mean, +my friend Bertel, that in such desperate straits, an honest soldier +would not be to blame if he tried to escape in silence--for example, +through the window..." + +"There is a fall of seventy feet to the Main underneath." + +"The door," said the thoughtful captain. + +"Is guarded night and day by two armed men." + +The captain fell into some melancholy reflections. Time passed on; it +was evening; it became night. The nun with their suppers did not +appear. + +"The festival begins with a fast," muttered the captain in a gloomy +tone. "I am shaped like a fish, if I do not wring the head off our +neglectful nun as soon as she appears." + +At this moment the door opened, and the nun entered alone. Larsson +exchanged a glance with his companions, suddenly approached the nun, +caught her round the neck, and held her against the wall. + +"Be still, like a good child, highly honoured abbess," mockingly said +the captain; "if you make a sound you are lost. By right I ought to +throw you out of the window and let you have a swim in the Main, to +teach you _punctum preciosum_, that is, a precise punctuality in your +attendance. But I will give you grace for this night. Tell me, you +most miserable of meal bringers, what is the meaning of that fire which +they are preparing on the square; who is going to be roasted there?" + +"For the sake of all the saints, speak low," whispered the nun. "I am +Ketchen, and have come to save you. A great danger threatens you. +To-morrow the bishop is expected, and Father Hieronymus, the implacable +enemy of all the Finns, has sworn to burn you alive for the glory of +the saints." + +"My fine little soft hand!" cried Larsson delighted. "Upon my honour, +I am a fool not to recognise it at once. Well, my beautiful friend, +for the glory or St. Brita I will take a kiss on the spot..." + +The captain kept his word. But Ketchen freed herself, and said quickly: + +"If you do not behave yourself, young man, you will afford fuel for the +flames. Hurry! bind me to the bedpost, and tie a handkerchief over my +mouth. + +"Bind you..." replied the captain; "explain yourself." + +"Make haste! the guard are drunk and asleep, but in twenty minutes they +will be inspected by the pater himself. Seize their cloaks and hurry +to get out. The passwords are Petrus and Paulus." + +"And yourself?" said the captain. + +"They will find me bound. I have been overpowered, and my mouth +stopped." + +"Noble girl! The crown of all Franconia's sisters of charity; had I +not sworn never to marry.... Very well, hasten, Bertel! hurry, Pekka, +you lazy dog! Farewell, little rogue! another kiss ... Good-bye!" + +The three prisoners hastened out. But scarcely were they outside the +door when they were seized by iron fists, thrown down, and bound. + +"Take the dogs down into the treasury," said a well-known voice. It +was Father Hieronymus. + + + + +CHAPTER III. + +THE TREASURY. + +Bound hand and foot, the prisoners soon found themselves in the deep, +dark, damp vault, blasted out of the rock, where the Bishop of Würzburg +had kept his treasures before the Swedes delivered him from the +trouble. No ray of light penetrated the gloom, and the moisture from +the rocks trickled through the crevices and dropped steadily on the +ground. + +"Lightning and Croats! may all the devils take you, cursed earless +monk!" bawled the captain, as soon as he felt firm ground beneath him. +"To shut up officers of his Royal Highness and the Crown in this +rat-trap. _Diabolus infernalis multum plus plurimum!_ ... Are you +alive, Bertel?" + +"Yes. In order to be burned living to-morrow." + +"Do you believe that, Bertel?" asked the captain in a lugubrious tone. + +"I know this treasury. On three sides is the solid rock, on the other +a door of iron, and the man who guards us here is harder than either +rock or metal. We shall never see Finland again! Never shall I see +_her_ more..." + +"Listen to me, Bertel; you are a smart chap, but that does not prevent +you from talking like a milksop occasionally. You are in love with the +black-eyed lady; well, well, I will say nothing about that; love is a +bandit, as Ovidius so truly says. But I cannot stand whimpering. If +we live, there are other girls to kiss; if we die, then good-bye to +them all. So you really fancy that they intend to roast us like picked +woodcocks?" + +"That entirely depends upon you yourselves," answered a voice in the +darkness. All three prisoners started from fright. + +"The evil one is here in the midst of us!" exclaimed Larsson. + +Pekka began to say his prayers. Then a clear ray from a dark lantern +shot through the darkness, and they all saw the Jesuit Hieronymus +standing alone near them. + +"It depends upon you," he repeated. "To escape is impossible. Your +king is dead; your army defeated; the whole world acknowledges the +power of the Church and the Emperor. The pile is ready, and your +bodies shall burn in honour of the saints. But the holy Church in its +clemency wishes to save you, and has sent me here to offer you mercy." + +"Indeed!" exclaimed Larsson mockingly. "Come, worthy father, loosen my +bonds and let me embrace you. I offer you my friendship, and of course +you believe me. How, says Seneca, _homo homini lupus_, we wolves are +all brothers." + +"I offer you mercy," continued the Jesuit coldly, "on _three_ +conditions, which you will certainly accept. The first is, that you +abjure your heretic faith and publicly join the only saving Church." + +"Never!" exclaimed Bertel hastily. + +"Be quiet!" said the captain. "Well, _posito_ that we abjure the +Lutheran faith?" + +"Then," continued the Jesuit, "as prisoners of war you shall be +exchanged for the high-born Lady and Princess Regina von Emmeritz, whom +your king tyrannically sent a prisoner to the north." + +"It shall be done!" answered Bertel eagerly. + +"Be still!" cried Larsson. "Well, go on; _posito_ that we accomplish +the lady's deliverance?" + +"Only a trifle remains. I demand of Lieutenant Bertel King Gustaf +Adolf's ring." + +"Your money or your life, like a highwayman!" said Larsson derisively. + +"You ask for that which I do not possess," answered Bertel. + +The Jesuit gave him a suspicious glance. + +"The king ordered Duke Bernhard to give you the ring, and you must have +received it." + +"All this is quite unknown to me," said Bertel with truth, but +surprised and delighted at this unexpected news. + +The Jesuit resumed his smiling composure. + +"If that is how it stands, my dear sons," said he, "let us talk no more +about the ring. As far as your conversion to the true believing Church +is concerned..." + +Bertel was just about to answer, but was interrupted by the captain, +who, a moment before, had made a movement with the upper part of his +body, which the light did not reach. + +"Yes, as far as that matter is concerned," Larsson hastened to add; +"you know, reverend father, that there are two sides to it: _questio +an_ and _questio quomodo_. Now to speak of _questio an_ first, my +sainted rector, Vincentius Flachsenius, used to say, always place +_negare_ as _prima regula juris_. Your reverence undoubtedly finds it +unexpected and agreeable to hear a royal captain talk Latin like a +cardinal. Your reverence should know that we, in Abo Cathedral School, +studied Ciceronem, Senecam, and Ovidium, also called Naso; for my part +I have always considered Cicero a great talker, and Seneca a blockhead; +but as for Ovid ..." + +The Jesuit moved towards the door, and said dryly, + +"Then you choose the stake?" + +"Rather than the disgrace of an apostasy!" exclaimed Bertel, who had +not noticed Larsson's hints and motions. + +"My friend," the captain hastily added, "thinks very sensibly and +naturally that the worst part of the matter is the public scandal. +Thus, worthy father, let us confer about _questio quomodo_. _Posito_ +that we become good Catholics, and enter the Emperor's service ... but +deign to come a little closer; my friend Bertel is rather hard of +hearing ever since he had the pleasure of making the acquaintance of +the mighty Pappenheim." + +The Jesuit cautiously advanced a little nearer, after convincing +himself with a glance that retreat stood open. + +"It is I who decide the conditions," said he haughtily. "Yes or no?" + +"Yes, yes, of course," replied Larsson quickly, as he continued to rub +himself. "Consequently we are on sound grounds both with _questio an_ +and _questio quomodo_. Your reverence possesses a persuasive tongue. +We will now come to _questio ubi_ and _questio quando_, for according +to _logicam_ and _meta-physicam_ ... Pardon me, worthy father, I don't +say a word, I consent to it all. But," continued the captain, as he +lowered his voice, "deign to cast a glance at my friend Bertel's right +forefinger. I can tell your reverence my friend is a great rogue; I am +very much mistaken if he has not got the king's ring on at this moment." + +The Jesuit, carried away by his curiosity, came a few steps nearer. +Swift as an eel Larsson rolled himself to the door, for he was unable +to rise on account of his bonds; and when the monk wished to retreat, +the captain, who had cut through the ligatures which held his right +arm, against a sharp stone, suddenly seized the Jesuit's legs and threw +him down. Father Hieronymus made desperate efforts to free himself +from the captain's grasp; the lantern was broken into fragments, the +light extinguished, and a thick darkness enveloped the wrestlers. +Bertel and Pekka, both unable to get up and assist, rolled themselves +at random towards the spot, but without reaching it. Then the brave +captain felt a sharp sensation in his shoulder, and directly afterwards +a warm stream of blood. With a mighty oath he wrenched the dagger from +his enemy's hand, and returned the stab. The Jesuit now begged for +mercy. + +"With the greatest pleasure, my son," answered the sarcastic captain. +"But only on three conditions: the first, that you renounce Loyola, +your lord and master, and declare him to be an emissary of the devil. +Do you agree to it?" + +"I agree to everything," murmured the pater. + +"The second: that you start off and hang yourself to the first hook you +find in the ceiling." + +"Yes, yes, only let me go." + +"The third: that you travel to Beelzebub, your patron," ... and with +these words Larsson flung his enemy violently against the rocky wall, +after which there was a dead silence. + +The dagger was now used to quickly sever the prisoners' bonds, and then +it only remained to find the door. + +When the three fugitives, after having secured the treasury door from +the outside, reached the dark and narrow stairway, which led to the +upper portion of the castle, they stayed a moment to consult together. +Their situation even now was not enviable, for they knew of old that +the stairs led to the bishop's former bed-chamber, from whence two or +three rooms had to be crossed before they came to the large armoury, +and through that to the courtyard, after which they still had to pass +the closed drawbridge and the guard. All the rooms, except the +bed-chamber, which the Jesuit himself had taken possession of, had, two +hours before, when the prisoners were carried down, been filled partly +with soldiers, and partly with the sick and their nurses. + +"One thing grieves me," whispered Larsson, "and that is, that I did not +draw the fur off the fox when I held him by the ears. In the garments +of piety I could have gone scot-free through purgatory like another +_Saulus inter prophetas_. But as it is, my friend Bertel, I ask, in my +simplicity, how shall we get away from here?" + +"We will cut our way out. The garrison are asleep; the darkness of the +night favours us." + +"I confess, my friend, that if anybody, even I, Larsson himself, should +call you a poltroon, I would call that fellow a liar. It is true that +you once as good as _solo_, alone, _alienus_, all by yourself, took +this fortress; but you had then at least a sword in your hand, and a +few thousands of brave boys in the rear. Hush! I heard a step on the +stairs ... no, it was nothing. Let us push on cautiously. Here it +will serve us to tread gingerly, like maidens; the heavy peasant's +boots sound as if we were a squadron of cavalry." + +The fugitives had ascended about thirty or forty steps, and yet there +seemed more, until a faint ray of light glimmered at the top in the +passage. They then came to a door; it stood ajar. They stopped, and +held their breath; not a sound could be heard. The brave captain now +ventured to put in his head, then his foot, and finally his whole stout +person. + +"We are on the right track," he whispered; "boots off, the whole +company must march in their stockinged feet--_posito_ that the company +has stockings. March!" + +The bishop's bed-chamber, into which the three now entered on tip-toe, +was a large and magnificent room. A flickering lamp faintly illumined +the precious gobelin tapestry, the gilded images of the saints, and the +ebony bedstead, inlaid with pearls, where the wealthy prelate used to +fall asleep, with his goblet of Rhenish wine beside him. No living +creature was visible, but from one of the windows which overlooked the +courtyard they could see the castle chapel opposite, brilliantly +lighted and filled with people. Even the courtyard was occupied by a +crowd, visible owing to the reflection from the windows, and many of +whom carried lighted candles. + +"I will let them salt and pickle me like a cucumber if I understand +what all these people are doing here in the dead of night," muttered +the enraged captain. "You will find that they have assembled here to +see three honest Finnish soldiers roasted by a slow fire like Aland +herrings." + +"We must look for weapons, and die like men," said Bertel, as he +glanced through the room. + +"Hurrah!" he exclaimed, "here are three swords, just what we require." + +"And three daggers," added Larsson, who, in a large niche behind the +image of a saint, found a little arsenal of all kinds of weapons. "The +worthy fathers have a certain weakness for daggers, as the East +Bothnians for 'punkkons,' or peasants' knives." + +"I think," joined in the taciturn Pekka, as he caught sight of a +good-sized flask in a corner, "that to-night being Xmas eve..." + +"Brave boy!" interrupted the captain, inspired also by this sight, "you +have a wonderfully keen scent where good liquor is concerned. Pious +Jesuit, you have, anyhow, accomplished some good in the world! Xmas +eve, did you say? Stupid, why didn't you tell us at once? It is clear +as the day, that half of Würzburg is streaming to the chapel to hear +Father Hieronymus say mass. 'Pon my honour, I fear that he will keep +them waiting for some time, the good pater. Here goes, my friend, I +will drink to you; an officer ought to always set his troops a good +example. Your health, my boys ... damnation ... the miserable monk has +basely cheated us. I have swallowed poison. I am a dead man!" And +the honest captain turned pale as a corpse. + +Both Bertel and Pekka had hard work to restrain their laughter, +notwithstanding their critical position, when they saw Larsson at once +white from fright and black from the fluid he had drank and spat out +again. + +"Be more careful another time," said Bertel, "and you will avoid +drinking ink." + +"Ink! I might have known that the earless scrawler would be up to some +devilry. Two things trouble me to-night more than all the +_autos-da-fé_: that the sweet Ketchen, with the soft hands, deceived +us, and that I have swallowed the most useless stuff in the world--ink, +bah!"* + + +* Here Captain Svanholm trod on Cousin Svenonius' toes, and the latter +thoughtfully took a pinch of snuff. + + +"If we had nothing else to do I could show you something that ink has +done," rejoined Bertel, as he hastily turned over a pile of papers on +the writing-table. "Here is a letter from the archbishop ... he is +coming to-morrow ... we are to be solemnly burned ... they will tempt +us to abjure our faith, and promise us grace ... but burn us, +nevertheless! Infamous!" + +"Roman!" observed the captain phlegmatically. + +In the meantime Larsson had drawn out three monks' cloaks and hoods; +they put them on, and now ventured to proceed farther on their +dangerous enterprise. + +The next two rooms were empty. Two common beds indicated that some +menial monks had here their abode, and were now gone to mass. + +"Bravo," whispered Larsson, "they will take us for sheep in wolves' +clothing, and believe that we are also going to attend mass. Hist! +didn't you hear something? A woman's voice. Be still!" + +They stopped, and heard in the darkness a young female's voice, praying: + +"Holy Virgin, forgive me this time, and save me from death; I will +to-morrow take the veil, and serve you for ever." + +"It is Ketchen's voice," said the captain. "She may be innocent, poor +child! Upon my honour, it would be base of a cavalier not to deliver a +sweet girl with such a soft hand." + +"Let us be off!" whispered Bertel in vexation. But the captain had +already discovered a little door, bolted on the outside; inside was a +cell, and in the cell a trembling girl. Her eyes, used to the +darkness, saw the monk's garb, and she threw herself at the captain's +feet, exclaiming, + +"Grace, my father, grace! I will confess all; I have favoured the +prisoners' flight; I have given wine to the guard. But spare my life, +have mercy upon me, I am so young. I do not wish to die." + +"Who the devil has said that you are to die, my brave girl?" +interrupted the captain's voice. "No, you shall live, with your soft +hand, and your warm lips, as true as I'm not a Jesuit, but Lars +Larsson, captain in his Royal Majesty's and the Crown's service, and +herewith take you ... as my wedded wife, for better or for worse," +continued the captain, no doubt because he thought that the well-known +formula ought to be said to an end when he had once begun it. + +"Away, away, with or without the girl, but away; they are coming, and +we still have to pass the large armoury!" + +"Allow me to tell you, my friend Bertel, that you are the greatest +fidget I know, _maximus fiescus_, as the ancients so truly expressed +themselves. How is it, my girl, you are not a nun ... only a novice? +Well, it makes no difference to me. You shall be my wedded wife ... in +case I ever marry. Here is a cloak; there now, straighten yourself up +and look bold." + +"It is no cloak, it is a mass-robe," whispered Ketchen, who had +scarcely time to recover from her amazement. + +"The deuce, a mass-robe! Wait, you take my cloak, and I will take the +robe. I shall chant in their ears _dies irae_, so that all will be +astonished." + +The sound of several voices in the armoury outside interrupted the +captain in his priestly speculations. + +"They have missed the Jesuit, they are looking for him, and we are lost +through your silly jabbering," whispered the exasperated Bertel. "We +must be careful now not to betray ourselves. Come along, all of you." + +"And Latin first!" exclaimed the captain. + +All four went out. In the armoury there were about thirty sick beds, +but only two sisters in attendance. This sight was reassuring, but +much more dangerous was the meeting with two monks, who were in violent +altercation in the doorway. When they saw Larsson in the mass-robe, +and three figures behind him in hooded cloaks, the pious fathers were +evidently startled. The captain raised his arm to bless them, uttered +a solemn _pax vobiscum_, and was then going to steal by with a grave +step, when he was checked by the foremost monk. + +"Worthy father," said the latter, as he surveyed the unknown prelate +from head to foot, "what procures our castle the honour at so unusual a +time...?" + +"_Pax vobiscum!_" repeated the captain devoutly. "The pious Father +Hieronymus orders you to say mass with all your might ... his reverence +is sick ... he has toothache." + +"Let us go and wait upon him," said one of the monks, entering the +smaller room. But the other seized Larsson by the robe, and regarded +him in a way which much alarmed the brave captain. + +"_Quis vus et quid eltis!_" said the captain in a regular dilemma. +"_Qui quoe quod, meus tuus suus_ ... go to the devil, you bald-headed +baboons!" roared Larsson, unable to restrain himself any longer, and +pushing the obstinate monk into the chamber he bolted the door. Then +all four hastened at full speed down to the courtyard. The alarm was +immediately given behind them; the monks shouting at the top of their +voices, and the nuns joining in, until the crowd of people who thronged +the courtyard began to listen. + +"We are lost!" whispered Ketchen, "if we do not reach the drawbridge by +the back way." + +They hurried there ... the tumult increased ... they passed the guard +at the large sally-port. + +"Halt! who's there?" + +"Petrus and Paulus," promptly answered Bertel. They were allowed to +pass. Fortunately the drawbridge was down. But the whole castle was +now alarmed. + +"We will jump into the river, the night is dark, they will not see us!" +cried Bertel. + +"No," said Larsson, "I will not leave my girl, even if it should cost +me my head." + +"Here stand three saddled horses, be quick and mount." + +"Up, you sweetest of all the nuns in Franconia, up in the saddle!" and +the captain hastily swung the trembling Ketchen before him on the +horse's back. They all galloped away into the darkness. But behind +them raged tumult and uproar, the alarm bells sounding in all the +turrets, and the whole of Würzburg wondering greatly what could have +happened on Xmas eve itself. + + + + +CHAPTER IV. + +DUKE BERNHARD AND BERTEL. + +Three months after the events related in the preceding chapter we find +Lieutenant Bertel one day in one of the rooms at the martial court, +which Duke Bernhard of Weimar kept sometimes at Kassel and sometimes at +Nassau, or wherever the duties of the war compelled him to go. + +It was a spring day in March, 1633. Officers came and departed, +orderlies hastened in all directions; Duke Bernhard had the greatest +share of the south and west of Germany to look after, and the times +were most anxious. + +After having waited a good while, the young officer was conducted to +the duke. The latter looked up irritably from his maps and papers, and +seemed to wait to be spoken to; but Bertel remained silent. + +"Who are you?" asked the duke in sharp, harsh tones. + +"Gustaf Bertel, Lieutenant in his Royal Majesty's Finnish cavalry." + +"What do you want?" + +The young man coloured up and remained silent. The duke noticed this +and looked at him with a discontented air. + +"I understand," the latter said at last, "you have as usual been +fighting with the German officers about the girls. I will not allow +this sort of thing. A soldier's sword should be reserved for his +country's enemies." + +"I have not been fighting, your highness." + +"All the worse. You came to ask for a furlough to go to Finland. I +refuse it to you. I want all my men here. You will stay, Lieutenant. +Good-bye!" + +"I do not come to ask for a furlough." + +"Well, What the devil do you want? Can you not speak out? Be short +and quick! Leave the clergy to say prayers, and the girls to blush." + +"Your highness has received from his Majesty, the late king, a ring..." + +"I cannot remember it." + +"... which his Majesty asked your highness to give to an officer in his +life-guards." + +The duke passed his hand over his high forehead. + +"That officer is dead," he said. + +"I am that officer, your highness. I was wounded at Lützen, and +shortly after taken prisoner by the Imperialists." + +Duke Bernhard beckoned Bertel to come nearer, and gave him a searching +look; he seemed satisfied with his examination. + +"Close the door," he said, "and sit down by my side." + +Bertel obeyed. His cheeks were burning with anxiety. + +"Young man," said the duke, "you carry on your forehead the marks of +your origin, and I ask for no further evidence. Your mother is a +peasant's daughter of Storkyro, in Finland, and her name is Emerentia +Aronsdotter Bertila." + +"No, your highness, the person you speak of is my elder sister, born of +my father's first marriage. I have never seen my mother." + +The duke looked at him with surprise. + +"Very well," said he doubtfully, as he looked among some papers in his +portfolio, "we will now speak of this sister of yours, Emerentia +Aronsdotter. Her father had performed great services for Carl IX., and +he was urged to ask a favour. He asked to be allowed to send his only +daughter, then his only child, to Stockholm, to be educated with the +young ladies of rank at the Court." + +"I know very little about this." + +"At thirteen years of age the peasant girl was sent to Stockholm, where +her father's vanity and wealth procured her an abode, appearance, and +education, far above her station. He was consumed with ambition, and +as he himself could not gain a noble crest, he relied upon his +daughter's high birth on her mother's side. Bertila's first wife was +an orphan of the noble family Stjernkors, deprived of her inheritance +by the war, and then rejected by her proud family on account of her +marriage with the rich peasant Bertila." + +"This is all unknown to me." + +"The young Emerentia suffered a great deal in Stockholm from the envy +and contempt of her aristocratic companions; for many of them were +poorer than herself, and could not endure a plebeian at their side as +an equal. + +"But her beauty was as extraordinary as her wisdom and goodness. +Within two years she had acquired the habits of the upper classes, +whilst preserving the rustic simplicity of her heart. This wonderful +combination of mental and physical graces reminded old persons of a +lovely picture of their youthful days--Karin Mansdotter." + +As he said these words, the duke closely watched the young officer; but +Bertel did not betray any agitation, and remained silent. All this was +something new and incomprehensible to him. + +"Very well," continued the duke after a pause. "This beauty did not +long remain unnoticed. A very young man of high birth soon fell in +love with the beautiful maiden, then only fifteen years old, and she +returned his affection with the whole devotion of a first love. This +attachment soon became known to those who surrounded the noble youth; +state policy was endangered, and the nobility were offended by the +distinction thus conferred on a girl of low birth. They resolved to +marry the maiden to an officer of the same origin as herself, who had +distinguished himself in the Danish War. This intention came to the +ears of the young people. Poor children! they were so young; he +seventeen, she fifteen, both inexperienced and in love. Shortly after, +the youth was sent to the war in Poland. The young girl's marriage +came to nothing, and she was sent back by the offended nobility in +disgrace to her cabin in Finland. Do you wish to hear any more, +Lieutenant Bertel?" + +"I do not understand, your highness, what this account of my sister's +life has to do with..." + +"... the ring you ask for. Patience. When the young man had a secret +meeting with his beloved for the last time, just before his departure, +she gave him a ring, whose earlier history I do not know, but which was +probably made by a Finnish sorcerer, and had all the qualities of a +talisman. She conjured her lover to always wear this ring on his +finger, in war and danger, as he would thus become invulnerable. Twice +this warning was forgotten, once at Dirschau..." + +"Great God!" + +"... the second time at Lützen." + +Bertel's emotions were of such a violent nature that all the blood left +his cheeks, and he sat pale as a marble statue. + +"Young man, you now know part of what you ought to know, but you do not +know all. We have spoken of your sister. We will now speak of +yourself. It was his Majesty's intention to offer you a nobleman's +coat of arms, and which you with your good sword have so well deserved. +But old Aron Bertila, actuated by his hatred for the nobility had asked +as a favour that the king would give you an opportunity to gain any +other distinction than that one. The king could not refuse this +request from a father, and therefore you are still a commoner by name. +But I, who am not bound by any promise to your father, will offer you, +young man, that which has hitherto been denied you: a knight's spur and +coat of arms." + +"Your highness ... this favour makes me wonder and mute; how have I +deserved it?" + +Duke Bernhard smiled with a strange expression. + +"How, my friend? you have only half understood me." + +Bertel remained silent. + +"Well, with or without your knowledge and will, my friend, I already +regard you as a nobleman. We will speak more about it another time. +Your ring ... Ah! I have forgotten it. Do you remember what it was +like?" + +The duke now searched zealously in his portfolio. "They say that the +king wore a copper ring, and on the inside of it magic signs were +engraved, and the letters R.R.R." + +"It is possible that I have mislaid it, for I cannot find it. And who +the devil has time to think of such childish things? The ring must +have been stolen from my private casket. If I find it again I will +give it to you, and if not, you know that which is worth more. Go, +young man, and be worthy of my confidence and the great king's memory. +No one is to know what I have told you. Farewell; we will see each +other again." + + + + +CHAPTER V. + +LOVE AND HATE AGREE. + +Again we fly from Germany's spring back to the North's winter. Before +we go further on the bloody path of the Thirty Years' War, we will pay +a visit to two of the chief personages of this narrative high up in +East Bothnia. + +It was about Advent time, 1632. A violent storm with heavy snow beat +against the old ramparts of Korsholm, and drove the waves of the Baltic +against the ice-covered shores. All navigation for the year had +ceased. The newly conscripted soldiers had gone to Stralsund by way of +Stockholm, at the end of July, and were impatiently waiting for news +from the war. Then it happened in the middle of November that a rumour +was spread about the country of the king's death. Such reports fly +through the air, one does not know how or where they come from. Great +misfortunes are known at a distance as presentiments, just as an +earthquake far beyond its own circle causes a qualm in the mind. But +this report had more than once been spread and refuted. The people +relied upon King Gustaf Adolf's good fortune, and when corroboration +did not arrive, the whole matter was forgotten, all thinking it was a +false story. + +It is an ordinary fact in life that, as we hate those to whom we have +occasioned a wrong, so we feel well disposed towards persons whom we +have had the opportunity of serving. Lady Marta of Korsholm was not a +little proud of her brave defence against the drunken soldiers, and did +not hesitate to attribute the preservation of the castle to the heroism +she had then displayed. That she had saved Regina's life gave the +latter great importance in her eyes; and neither could she refuse her +admiration for the courage and self-sacrifice which the young girl had +shown on the same occasion. The high-born prisoner was her pride; and +she did not omit to watch her steps like an Argus; but she gave Regina +a larger room, let her have old Dorthe again as a waiting woman, and +provided her with an abundance of good food. Regina also was less +proud and cold, she would sometimes answer Lady Marta with a word or a +nod; but of all the nice things that were offered her, the choice +meats, the strong beer, etc., she took little or nothing; she had sunk +apparently into a state of indifference, told her beads devoutly, but +in other respects let one day pass as another. + +Lady Marta held the deep conviction that her prisoner, if not precisely +the Roman Emperor's own daughter, was, nevertheless, a princess of the +highest birth. She therefore hit upon the unlucky idea of trying to +convert so distinguished a person from her papistical heresy, on the +supposition that she would thereby accomplish something very remarkable +when the war was ended and Regina was exchanged. Regina thus became +exposed to the same proselytizing attempts which she herself had +undertaken with the great Gustaf Adolf; but Lady Marta's were not so +delicate or refined in their application as her own. She overwhelmed +the poor girl with Lutheran sermons, psalm-books, and tracts, also +often made long speeches interspersed with proverbs, and when this was +without avail, she sent the castle chaplain to preach to the prisoner. +Of course all this occurred to deaf ears. Regina was sufficiently firm +in her faith to listen with patience, but she suffered from it; her +stay at Korsholm became more unbearable every day, and who can blame +her, if with secret longings she sighed for the day when she could +regain her freedom. + +Dorthe, on the contrary, flamed up every time the heretic preacher or +the plucky old lady began their sermons, and rattled through a whole +string of prayers and maledictions both in Latin and Low German, the +result generally being that she was shut up for two or three days in +the dungeon of the castle, until her longing for her lady's company +once more made her tractable. + +And so passed a half-year of Lady Regina's captivity. + +A better product of Lady Marta's goodwill was, that Regina was allowed +to embroider, and fine materials were ordered for her in the autumn +from Stockholm. Thus it became possible for her to work a large piece +of silk with the Virgin Mary and the infant Christ in silver and gold. +Lady Marta in her innocence considered the work a sacrament cloth, +which Regina might present to Vasa church, as a proof of her change of +sentiments. A warrior's eyes, on the other hand, would have discerned +in it an intended flag, a Catholic banner, which the imprisoned girl +was quietly preparing in expectation of the day when her work would +wave at the head of the Catholic hosts. + +Still Lady Marta was not quite satisfied with the Holy Virgin's image, +which seemed to her surrounded by too large a halo to be truly +Lutheran. She therefore considered how she could procure her prisoner +a more suitable occupation. It happened now and then that the daughter +of the Storkyro peasant king, Meri, when she was in town, made an +errand to Korsholm, and in order to gain the favour of the lady of the +castle, presented her with several skeins of the finest and silkiest +linen floss, which no one in the whole vicinity could spin as well as +Meri. Lady Marta consequently got the idea one fine day to teach her +prisoner to spin, and to give her Meri as a teacher in this art. Meri +on her part desired nothing better. The near connection in which the +imprisoned lady had stood to the king, gave her an irresistible +interest in Meri's eyes. She wished to hear something about him--the +hero, the king, the great, never-to-be-forgotten man, who stood before +her mind's eye with more than earthly lustre. She wished to know what +he had said, what he had done, what he had loved and hated on earth; +she wished for once to feel herself transported by his glory, and then +to die herself--forgotten. Poor Meri! + +So Meri made her second acquaintance with Lady Regina in the castle. +She was received at first with coldness and indifference, and her +spinning scarcely pleased the proud young lady. But gradually her +submissive mild demeanour won Regina's goodwill, and a captive's +natural desire to communicate with beings outside the prison walls +finally made Regina more open. + +They spun very little, it is true, but they talked together like +mistress and maid, especially during the days when Dorthe was shut up +on account of her wicked tongue, and it was quite opportune that Meri +recollected some German from more brilliant days. Meri knew how to +constantly lead the conversation on to the subject of the king, and she +soon divined Regina's enthusiastic love. But Regina was very far from +having any idea of Meri's earlier experiences; she ascribed her +questions to the natural curiosity which such high personages always +excite in the minds of the common people. Sometimes she seemed +astonished at the delicacy and nobleness of the simple peasant woman's +expressions and views. There were moments when Meri's personality +appeared to her as an enigma full of contradictions, and then she asked +herself whether she ought not to consider this woman as a spy. But the +next instant she repented this thought; and when the spinner looked at +her with her clear, mild, penetrating gaze, then there was something +which said to Regina's heart, this woman does not dissemble. + +They were sitting one day in the beginning of December, and Dorthe was +again shut up for her unseasonable remarks to the chaplain. There was +a striking contrast between these two beings whom fate had brought +together from such opposite directions, but who on one point shared the +same interest. + +The first, young, proud, dark, flashing, and beautiful, a princess, +even in captivity; the other of middle age, blonde, pale, mild, humble, +and free, and yet very submissive. Regina now seventeen, could be +considered twenty; Meri now thirty-six, had something so childish and +innocent in her whole appearance, that at certain moments she might be +taken for seventeen. She could have been Regina's mother, and yet she +who had suffered so much, seemed almost like a child in comparison with +the early matured southerner at her side. Lady Regina had been +spinning a little, and during the operation broken many threads. +Provoked and impatient, she pushed the distaff away and resumed her +embroidery. This happened very often, and her instructress was +accustomed to it. + +"That is a pretty image," said Meri, after a look at the piece of silk. +"What does it represent?" + +"God's Holy Mother, Sancta Maria," answered Regina, as she made the +sign of the cross, which she was always in the habit of doing when +mentioning the name of the Holy Virgin. + +"And what is it for?" asked Meri with a naïve familiarity. + +Regina looked at her. Again a suspicion came into her mind, but it +immediately passed away. + +"I am embroidering the banner of the Holy Faith for Germany," replied +Regina proudly. "When it one day waves, the heretics will flee before +the wrath of the mother of God." + +"When I think of the mother of God," said Meri, "I imagine her mild, +good, and peaceful; I imagine her as a mother alone with her love." +Meri said these words with a peculiar tremor in her voice. + +"The mother of God is Heaven's queen; she will fight against the +godless and destroy them." + +"But when the mother of God takes to strife, King Gustaf Adolf will +meet her with uncovered head and lowered sword, bend his knee to her, +and say: 'Holy Virgin, I am not fighting for thy glory, but for that of +thy son, our Saviour.' 'He that fights for my son also fights for me,' +she will reply, 'because I am a mother.'" + +"Your king is a heretic," excitedly answered Regina. Nothing irritated +her more than opposition to the Catholic faith, of which the doctrine +of the Holy Virgin as Heaven's ruler is a constituent. "Your king is a +tyrant and unbeliever who deserves all the anger of the saints on his +head. Do you know, Meri, that I hate your king?" + +"And I love him," said Meri in a scarcely audible voice. + +"Yes," continued Regina, "I hate him like sin, death, and perdition. +If I were a man and had an arm and sword, it would be the aim of my +life to destroy his hosts and his work. You are happy, Meri, you know +nothing about the war, you do not know what Gustaf Adolf has done to +the poor Catholics. But I have seen it, and my faith and my country +cry out for revenge. There are moments when I could kill him." + +"And when Lady Regina lifts her white hand with the gleaming dagger +over the king's head, then the king will expose his breast where the +great heart beats; look at her little white hand with a glance of +sublime calmness and say, 'Thou delicate white hand, which worketh the +image of the mother of God, strike, if thou canst, my heart is here, +and it beats for the freedom and enlightenment of the world;' then the +white hand will sink slowly down, and the dagger will drop from it, +unnoticed, and God's mother on the cloth will smile again. She knew +well that it would be so. It would have been just the same with +herself. For King Gustaf Adolf none can kill, and none hate, because +God's angel walks by his side and turns human beings' hate to love." + +Regina forgot her work, and regarded Meri with her large, dark, moist +eyes. There was so much that surprised and astonished her in these +words, but she kept silent. Finally she said: + +"The king wears an amulet." + +"Yes," said Meri, "he wears a talisman, but it is not the copper ring +that the people speak of--it is his exalted human heart which gives up +everything for what is good and noble on earth. When he was still very +young, and had not yet acquired fame or renown, he only possessed his +blonde hair, his high brow, and his mild blue eyes. Then he wore no +amulet, and yet blessing and love and happiness walked by his side. +All the angels in Heaven and all human beings on earth loved him." + +Regina's eyes glistened with tears. + +"Did you see him when he was young?" she asked. + +"Did I see him! yes." + +"And you have loved him like all the others?" + +"More than all the others, lady." + +"And you love him still?" + +"Yes, I love him much. Like you; but you would kill him and I would +die for him." + +Regina sprang up, burst out weeping, clasped Meri in her arms and +kissed her. + +"Do not think that I would kill him. Oh, Holy Virgin, I would a +thousand times give my life to save his! But you do not know, Meri. +It is an anguish that you cannot understand, it is a fearful conflict +when one loves a man, a hero, the personification of the highest and +grandest in life, and yet is commanded by a Holy Faith to hate this +man, to kill him, to persecute him to the grave. You do not know, +happy one, who only needs to love and bless, what it means to be tossed +between love and hate, like a ship on the mighty waves; to be obliged +to curse one whom you bless in your heart, to sit within the walls of a +prison a prey to the battling emotions which incessantly struggle for +mastery in your innermost soul. Ah! that was the night, when I tried +to reconcile my love with my faith, and bring him, the mighty one, to +the way of salvation. If the saints had then allowed my weak voice to +convince him of his error ... Then poor Regina would have followed him +with joy as his humblest servant through all his life, and received in +her own breast all the lances and balls that sought his heart. But the +saints did not grant me--unworthy being--so great an honour, and +therefore I now sit here a prisoner on account of my faith and my love; +and if an angel broke down the walls of my prison and said to me, 'Fly, +your country again awaits you,' I would answer: 'It is his will, the +beloved; for his sake I suffer, for his sake I remain,' and yet you +believe that I wish to kill him." + +Regina wept much and bitterly, with all the violence of an intense +passion which had been pent up for a long time. Meri with gentle hands +removed the dark locks from her brow, and looking mildly and kindly +into her tearful eyes, said with prophetic inspiration: + +"Do not weep so, the day will arrive when you will be able to love +without being obliged to curse him at the same time!" + +"That day will never come, Meri." + +"Yes, that day will come, when Gustaf Adolf is dead." + +"Oh, may it never come, then! Rather would I suffer all my life ... It +is still for his sake." + +"Yes, lady, that day will come, not because you are younger and he is +older. But have you never heard anyone say of a child which is +brighter, kinder, and better than others, 'that child will not live +long; it is too good for this world?' So does it seem to me about King +Gustaf Adolf. He is too great, too noble, too good, to live long. +God's angels wish to have him before his body withers and his soul +grows weary. Believe me, they will take him from us." + +Regina looked at her with an alarmed air. + +"Who are you that speaks such words? How your eyes shine! you are not +what you seem! who are you then? Oh, Holy Virgin, protect me!" + +And Regina started up with all the superstitious terror that belonged +to her time. Probably she could not account for her fear, but Meri's +conversation had all along seemed strange and unaccountable, coming +from the mouth of an uncultivated peasant woman in this barbarous land. + +"Who am I?" repeated Meri, with the same mild look. "I am a woman who +loves. That is all." + +"And you say that the king will die?" + +"God alone presides over human destinies, and the greatest among +mortals is still but a mortal." + +At that moment someone opened the door, and Lady Marta entered more +solemnly than usual, and also somewhat paler. She now wore, instead of +her bright striped woollen jacket, a deep mourning attire, and her +whole appearance indicated something unusual. Regina and Meri both +started at the sight. + +Meri became pale as death, went straight to Lady Marta, looked her +fixedly in the face, and said mechanically with a great effort, + +"The king is dead." + +"Do you know it already?" answered Lady Marta, surprised. "God +preserve us, the bad news came an hour ago, with a courier from Tornea." + +Lady Regina sank down in a swoon. + +Meri, with a broken heart, retained her self-possession, and tried to +recall Regina to life. + +"The king has then fallen on the battlefield in the midst of victory?" +she asked. + +"On the battlefield of Lützen, the 6th of November, and in the midst of +a glorious victory," replied Lady Marta, more and more surprised at +Meri's knowledge. + +"Awake, gracious lady, he has lived and died like a hero, worthy of the +admiration of the whole world. He has fallen in the hour of triumph, +in the highest lustre of his glory; his name will live in all times, +and his name we will both bless." + +Regina opened her dreamy eyes and clasped her hands in prayer. + +"Oh, Holy Virgin," she said, "I thank thee that thou hast let him go in +his greatness from the world, and thus taken away the curse which +rested upon my love!" + +And Meri dropped down at her side in prayer. + +But below in the castle yard stood a tall, white-haired old man, with +his stiff features distorted by grief and despair. + +"A curse upon my work!" he cried; "my plan is frustrated beforehand, +and the object for which I have lived slips from my grasp. Oh, fool +that I was, to count upon a human being's life, and trying to hope that +the king would acknowledge his son, and live until the son of Aron +Bertila's daughter had time to win a brilliant fame in war, and walk +abreast with the heiress to the Swedish throne! The king is dead, and +my descendant is only a boy in his minority, who will soon be mixed +with the multitude. Now it is only wanting for him to gain a +nobleman's coat of arms, and place himself amongst the vampires between +the only true powers of the state, the king and the people. Fool, fool +that I was! The king is dead! Go, old Bertila, into the grave to +fraternize with King John and the destroyer of aristocracy, King Carl, +and bury thy proud plans among the same worms that have already +consumed Prince Gustaf and Karin Mansdotter!" + +And the old man seized Meri, who just then came out, violently by the +hand, and said: + +"Come, we have neither of us anything more to do in the world!" + +"Yes," said Meri with suppressed grief, "we both still have a son!" + + + + +CHAPTER VI. + +THE BATTLE OF NÖRDLINGEN. + +Until now the Swedish lion, through the wisdom and valour of Gustaf +Adolf, and of the leaders and men trained under him, had hastened from +victory to victory, and overthrown all his opponents. At last a day of +misfortune dawned; in a great battle the Swedish arms suffered a +terrible defeat. + +The brilliant Wallenstein had died the death of a traitor at Eger; now +Gallas, the destroyer, overran central Germany, captured Regensburg, +and advanced against the free city of Nördlingen, in Schwaben; Duke +Bernhard and Gustaf Horn hurried with the Swedish army to its rescue. +They had, however, but 17,000 men, whilst Gallas had 33,000. + +"We will attack," said the duke. + +"Let us wait," said Horn. + +They expected 5,000 men as a reinforcement, and fourteen days passed. +Then Nördlingen came to sore straits, and began to light beacon fires +on the walls at night. Again the duke wished to attack; again Horn +preferred to entrench and assist the city without battle. Then they +called this brave soul a cowardly man; and, indignant, but with dark +presentiments, he resolved to fight. Repeated victories had made the +Swedes over-confident, and they entered the conflict assured of success +beforehand. + +The battle took place on the 26th of August, 1634. Outside Nördlingen +is a height called Arensberg, and between it and the town a smaller +one. Upon the last the Imperialists had raised three redoubts. + +The Swedish army stood on Arensberg, Horn on the right and the duke on +the left wing. The battle-cry was the same as at Breitenfeld and +Lützen: God with us! + +Early in the morning a heavy rain fell. Once more the wise Horn wished +to wait, but the duke, who held the supreme command, ordered an +advance. Horn obeyed, and the right wing marched down the valley +between the two heights. The impatience of the cavalry hastened the +conflict, which resulted unfavourably even in the very beginning. The +cannon of the Imperialists in the redoubts made great gaps in the lines +of the cavalry, and the enemy's superiority made them hesitate. Horn +sent two brigades to storm the middle redoubt. They captured it and +pursued the enemy. Piccolomini checked their course and drove them +back to the redoubt. There the powder happened to take fire. With a +terrific explosion the earthwork flew into the air, and several +hundreds of Swedes and Finns with it. This was the first calamity. + +Upon this position, however, depended the victory. For a few moments +the spot stood empty; Piccolomini's soldiers, alarmed by the report and +destruction, could not be induced to advance and occupy it. At last +they did so. Horn asked for help in order to expel them. The duke +sent the young Bohemian, Thurn, with the yellow regiment. He made a +mistake, attacked the wrong redoubt, and engaged with a greatly +superior force. Seventeen times he charged the enemy, and as often was +he repulsed. In vain did Horn try to storm the height. Thurn's error +was the second calamity. + +On the left wing the duke had begun the conflict against the artillery +and cavalry. At the first encounter the Imperialists were hurled back, +and the duke's German cavalry broke their ranks and pursued the enemy. +But Tilly's spirit seemed to-day to give the Imperialists courage. +They advanced their ordered and superior troops against the assailants, +checked them, and drove them back with loss. The duke tried to get +reinforcements into Nördlingen, but failed. In vain did he drive +Gallas before him. New masses of the enemy constantly opposed him, and +in his rear the Croats plundered his baggage-wagons. + +It was about noon. Horn's troops had been under fire for eight +consecutive hours, and were worn out with fatigue. With every hour +their hopes of victory grew less and less, but their unflinching, +indomitable courage remained the same. They had observed the disorder +in the left wing. They themselves were in a desperate plight down in +the valley, where Piccolomini's bullets fell every moment into the +underbush, and sprinkled the fallen branches with blood. Then Horn +proposed to withdraw to Arensberg, and the duke at last consented. He +considered the matter, however, for nearly two hours; but these two +hours he would afterwards have been glad to purchase with half a +lifetime. + +It was three o'clock in the afternoon. Horn made the Finnish cavalry +make a feigned attack, so as to cover the retreat, and began like a +prudent general to withdraw in good order. The Imperialists perceiving +his intention, pressed on with double force. They began to hope, what +they had not dared to entertain before, that even the Swedes might be +conquered, and Piccolomini's stumpy figure flew through the ranks, +urging his men to bear down with their collected forces upon the +Swedes' exposed flanks, and totally crush them. + +In the valley behind the Swedes and between the two heights flowed a +stream with high banks, and swollen by the abundant rains. At the +little village of Hirnheim, the stream was spanned by a single bridge, +and this point Horn had carefully guarded in order to secure the +retreat. The artillery passed first over the bridge, and were safe on +Arensberg. The first lines of Horn's wing had also reached the +village, and the rest were only a short distance from it, when a new +calamity occurred, the third and the worst on this most disastrous day. +Duke Bernhard had undertaken to detain the enemy with his left wing +until Horn and his men had crossed the stream. But he soon discovered +that he had consulted valour rather than prudence. The enemy +concentrated their forces, and increased their terrible attacks. Three +times De Werth charged the duke's cavalry; three times was he repulsed. +The fourth time, however, he broke through the duke's lines. In vain +the latter sent a squadron to take him in flank. Mad with rage, the +duke snatched his gold-embroidered banner from an ensign's hand, and +followed by his bravest men, rushed into the midst of the enemy. It +was all useless. His best men were slain, his horse shot under him, +and the banner wrenched from his hand; wounded and overpowered he was +nearly taken prisoner, when a young officer at his side lent him his +horse, and he escaped with great difficulty. His infantry had already +been routed, being unable to support the attacks of the cavalry on the +open plain; and when the wounded leader galloped away, his whole wing +followed in the utmost disorder, convinced that all was lost. + +At that moment, Horn's infantry crossed the narrow bridge. Then +confused and loud cries arose, that the battle was lost, and the enemy +close upon them. First single horsemen, then whole troops of the +duke's cavalry rushed along the road to the bridge, and rode amongst +the infantry, trampling some under their horses' hoofs, and throwing +the rest into fearful confusion. The efforts of Horn and his nearest +officers to stay the frantic rout were fruitless. On the narrow bridge +everything was mixed pell-mell--men, horses, wagons, dead, and wounded; +and finally the duke's whole wing rushed to this fatal spot. Like a +storm Piccolomini pressed upon the rear of the fugitives; he sent some +light guns up on the heights, where they played with terrible effect on +the retreating mass; every ball cut long lanes through it. Then the +Croats fell upon the rout, and as friend and foe became mixed together, +the artillery fire had to cease. The long lances and swords of the +Imperial cavalry made great slaughter. All the Swedes and Finns seemed +doomed to destruction. + +Gustaf Horn, the wise and courageous Finnish general, whom Gustaf Adolf +called "his right hand," was now the last to retain self-possession and +courage at this terrible crisis. With the remains of three regiments +he had taken up a position by the bridge, and the fugitives fled past +him without drawing his force into the current. They implored him to +save himself; but his stubborn, Finnish will refused to listen to these +appeals, and he stayed where he was. For a time the pursuit was +checked, the only thing that Horn hoped to gain by his intrepid +resistance. Gallas sent one of his best Spanish brigades to oust him. +Horn drove them back with loss. The victorious De Werth fell upon him +with his dragoons. The result was the same. The enemy now +concentrated their forces, and Horn was attacked on three sides at +once. They offered him his life if he would surrender. He replied +with a sword-thrust, and his men gave the same response. Not one would +ask for quarter. At last, when nearly all those near him had fallen, +he was overwhelmed by numbers and taken prisoner. Then the few +surviving heroes surrendered. + +When the Swedish army in full flight rushed over Arensberg, Duke +Bernhard of Saxe-Weimar tore his hair, and exclaimed that he was a +fool, and Horn a wise man. Later on the duke consoled himself with +Elsas, but that day he had reason to repent of his rashness. Six +thousand Swedes, Finns, and Germans covered the blood-stained heights +of Nordlingen; 6,000 were taken prisoners, and amongst them the two +Finns, Horn and Wittenberg, who were well treated by the enemy. Of the +other 10,000, half were wounded, and most of the remaining mercenaries +deserted. The army had lost 4,000 baggage-wagons, 300 banners, and all +their artillery. A miserable remnant made its way to Mentz, plundering +and pillaging as it fled, and suffering from extreme want. + +More disastrous to Sweden than the loss of these 12,000 men was the +damage to its prestige, and the enemy's regained belief in victory. +The battle of Nordlingen became the turning point in the Thirty Years' +War, and excited both joy and consternation. throughout Europe, until +Baner's genius and victories restored their lost lustre to the Swedish +arms once more. + +Amongst those who fought at Horn's side to the last, was our old +friend, Captain Larsson. The sturdy little captain had on this +occasion no time to open his talkative mouth; he perspired profusely +from the heat, and had fought since dawn; yet he had not received the +least scratch upon his fleshy person. Let it be said in his praise, +that at Nordlingen he thought of neither Rhine wine or Bavarian nuns, +but honestly plied his weapons as well as possible. Nevertheless, we +will not assert that he then cut down thirty Imperialists with his +trusty sword, as he afterwards declared in good faith. + +He was taken prisoner with Horn; but it was not his capture that most +provoked the captain, but the terrible vexation he experienced on +seeing the Croats afterwards empty at their leisure the Swedish stock +of wine which they had captured with the baggage-wagons. + +Another of our friends, Lieutenant Bertel, fought at the duke's side +all day, and was the one who offered him his horse. We shall see, +by-and-by, that the duke did not forget this service. Bertel, like +Larsson, was hotly engaged in the battle, but, less fortunate than the +latter, received several wounds, and was finally borne along in the +stream of fugitives to Arensberg. Almost without knowing how, he found +himself the next day far from the battlefield, and proceeded with the +remnant of the duke's army to Mentz. + + + + +CHAPTER VII. + +THE LOST SON. + +It is Epiphany, in 1635, thus in mid-winter. In Aron Bertila's +"stuga,"* at Storkyro, a large fire of pine logs crackled on the +spacious hearth, for at that time heavy forests still grew around the +fertile fields. Outside rages a snow-storm, with a heavy blast; the +wolves howl on the ice of the stream; the famished lynx prowls around +to find shelter. It is Twelfth-day evening, an hour or two after +twilight. The Storkyro peasant king sits in his high-backed chair, at +a short distance from the hearth, listening with scattered thoughts to +his daughter Meri, who by the firelight reads aloud a chapter of +Agricola's Finnish New Testament, for at that period the whole Bible +had not been translated into the Finnish tongue. Bertila has grown +very old since we last met him, then still vigorous in his old age. +The great ideas that constantly revolve in his bald head give him no +peace, and yet these plans are now completely shattered by the king's +death, like fragments from a shipwreck floating around on the stormy +billows of a dark sea. Strong souls like his generally succumb only by +destroying themselves. All the changes and misfortunes of his +turbulent life had not been able to break his iron will; but grief over +a ruined hope, the vain attempt to reconstruct the vanished castles in +the air, and the sorrow of seeing his own children themselves tear down +his work, all this gnawed like a vulture upon his inner life. A single +thought had made him twenty years older in two years, and this idea was +presumptuous even to madness. + + +* A large room, filling the entire house space with the exception of +one or two small chambers. Sleeping bunks are arranged round the +walls. The later peasants' houses have more rooms. + + +"Why is not one of my own family at this moment King of Sweden?" Thus +it ran. + +At times Meri raises her mild blue eyes from the Holy Book and regards +her old father with anxious looks. She, too, looks older; the quiet +sorrow lies like the autumn over green groves; it neither breaks or +kills, but makes the fresh leaves wither on the tree of life. Meri's +glance is full of peace and submission. The thought that shines forth +from her soul like a sun at its setting, is none other than this: + +"Beyond the grave I shall again meet the joy of my heart, and then he +will no longer wear an earthly crown." + +Near her, to the left, sits old Larsson, short and stout like his +jovial son. His good-natured, hearty face has for a time assumed a +more solemn expression, as he listens to the reading of the sacred +book. His hands are folded as in prayer, and now and then he stirs the +fire a little, with friendly attention, so that Meri can see better. + +Behind him in a devotional attitude sit some of the field hands; and +this group, illuminated by the reflection of the fire, is completed by +a purring grey cat, and a large shaggy watch-dog, curled up under +Meri's feet, to which he seems proud to serve as a footstool. + +When Meri in her reading came to the place in Luke, where it speaks of +the Prodigal Son, old Bertila's eyes began to glitter with a sinister +light. + +"The reprobate!" he muttered to himself. "To waste one's inheritance, +that is nothing! But to forget one's old father ... by God, that is +shameful!" + +Meri read until she came to the Prodigal Son's repentance: "And he +arose and came to his father. But when he was yet a great way off, his +father saw him, and had compassion, and ran, and fell on his neck, and +kissed him." + +"What a fool of a father!" again muttered Aron Bertila to himself. "He +ought to have bound him with cords, beaten him with rods, and then +driven him away from his house back to the riotous living and the empty +wine-cups!" + +"Father!" whispered Meri reproachfully. "Be merciful, as our Heavenly +Father is merciful, and takes the lost children to His arms." + +"And if your son ever returns..." began Larsson in the same tone. But +Bertila stopped him. + +"Hold your tongues, and don't trouble yourselves about me. I have no +longer any son ... who falls repentant at my feet," he added directly, +when he saw two large, clear pearls glistening in Meri's eyelashes. + +She continued: "And the son said unto him, Father, I have sinned +against Heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called +thy son." + +"Stop reading that!" burst out the old man, in a bad temper. "See that +my bed is in order, and let the folks go to sleep; it is now late." + +At this moment horses' hoofs were heard outside on the creaking snow. +This unusual occurrence on the evening of a sacred day made Larsson go +to the low window, and breathe on the frost-covered pane, so as to look +out into the storm. A sleigh, drawn by two horses, worked its way +through the snow-drifts and drove into the yard. Two men in sheep-skin +cloaks jumped out. + +Seized with a sudden intuition, Larsson hurried out to meet the +travellers, and quick as lightning Meri followed him. The door swung +to behind them, and there was a moment's delay before it opened again. + +But now a young man in a soldier's garb entered with bowed head, threw +aside his plumed hat, white with snow, and going straight to old +Bertila, knelt down, and bent his beautiful curly head still lower, as +he said: + +"Father, I am here, and ask your blessing!" + +And behind him stood Meri and old Larsson, both with clasped hands, and +raising their pleading eyes to the stern old man, with the same words: + +"Father, here is thy son, give him thy blessing!" + +For a brief moment Bertila struggled with himself, his lips slightly +trembled, and his hand was unconsciously stretched out, as if to lift +up the young man at his feet. But soon his bald head rose higher, his +hand drew back, his keen eyes flashed darker than ever, and his lips +trembled no more. + +"Go!" said he, short and sharp; "go, you reprobate boy, back to your +brother noblemen, and your sisters, the fine ladies. What seek you in +the plain peasant's 'stuga,' which you despise? Go! I have no longer +a son!" + +But the youth went not. + +"Do not be angry, my father," he said, "if in my youthful ambition I +have at any time violated your commands. Who sent me out amongst the +great and illustrious ones of the earth, to win fame and honour? Who +bade me go to the war to ennoble my peasant name with great deeds? Who +exposed me to the temptation of all the brilliant examples which +surrounded the king? You, and only you, my father; and now you thrust +away your son, who for your sake twice refused a patent of nobility." + +"You!" exclaimed the old man with foaming rage. "You renounce a patent +of nobility, you, who have blushed for your peasant name and taken +another which would look more imposing? No, on your knees have you +begged for a coat of arms. What do I know about its being offered you; +what do I care. I only know that since your earliest childhood I have +tried to implant in your soul, recreant, that there are no other +rightful powers than the king and people, that all who place themselves +between, whether they bear the name of aristocrats, ecclesiastics, or +what not, are monstrosities, a ruin, a curse to State and country ... +all this have I tried to teach you, and the fruit of my teachings has +been that you have smuggled yourself among this nobility, which I hate +and despise, that you have coveted its empty titles, paraded with its +extravagant display, imbibed its prejudices, and now you stand here, in +your father's house, with a lie on your lips, and aristocratic vanity +in your heart. Go, degenerate son! Aron Bertila is what he has always +been--a peasant! He curses and rejects you, apostate!" + +With these words the old man turned away, rose and went with a firm +step and a high head into the little bed-chamber, leaving Bertel still +on his knees in the same place. + +"Hear me, father, father!" cried Bertel after him, as he quickly +unbuttoned his coat and took out a folded paper; "this paper I have +intended to tear to pieces at your feet!" + +But the old father did not hear him; the paper fell to the ground, and +when Larsson, a moment later, unfolded and read it, he saw it contained +a diploma from the Regency in Stockholm, conferring upon Gustaf Bertel, +captain of horse in the "life-guards," a patent of nobility, and a coat +of arms with the name of _Bertelsköld_* at Duke Bernhard of Weimar's +solicitation. + + +* Bertila is a Finnish peasant name. Bertel is a burgher name. +Bertelsköld is a noble name, indicated by the termination sköld, always +a sign of nobility in Sweden and Finland. + + +While all in the "stuga" were still perfectly stupefied by old +Bertila's conduct, three of Fru Marta's soldiers from Korsholm entered +in great haste. + +"Hullo, boys!" they exclaimed to the hands, "have you seen her? Here +is something that will pay. Two hundred silver thalers reward to him +who seizes and brings back, alive or dead, Lady Regina von Emmeritz, +state prisoner at Korsholm." + +At the sound of this name Bertel was aroused from his stupefying grief, +sprang up, and seized the speaker by the collar. + +"Wretch, what did you say?" he exclaimed. + +"Ho, ho, if you please! Be a little more careful when you speak to the +people of the Royal Majesty and the Crown. I tell you that the German +traitress, the papistical sorceress, Lady von Emmeritz, succeeded in +escaping last night from Korsholm castle, and that he who does not help +to catch her is a traitor and a..." + +The man had no time to finish his speech, before a blow from Bertel's +strong arm stretched him at full-length on the floor. + +"Ha, my father, you have wished it!" cried the young man, and in a +flash was outside the door and in his sleigh, which at the next moment +was heard driving off through the raging tempest. + + + + +CHAPTER VIII. + +THE FUGITIVE LADY. + +We will now see what has become of Lady Regina, and what has induced +her to exchange Fru Marta's tender care for the desperate adventure of +fleeing in the middle of winter, through a strange country filled with +desolate tracts, where she was profoundly ignorant of the roads and +paths, and did not even know how to make herself understood in the +language of the people. + +We must not overlook the fact that our story is laid in a period when +Catholicism and Lutheranism were in the sharpest conflict; when +Lutheranism, heated by the violent opposition, was as little inclined +to religious tolerance as Catholicism itself. Fru Marta had once for +all been possessed by the idea that she was in duty bound to convert +Lady Regina to the Lutheran faith, and from this well-meant but futile +enterprise, no one could dissuade her. She therefore persisted, in and +out of season, to torment the poor girl with her views; sometimes with +books, sometimes with exhortations, and at others with persuasions and +threats, or promises of freedom; and when Regina refused to read the +books, or listen to the preaching, the zealous old lady had prayers +read in her prisoner's room every morning and evening, as well as +services on Sundays. All these means were thrown away on what Fru +Marta considered Regina's stubbornness. The more the former exerted +herself, the calmer, colder, and more unyielding became her captive. +Regina naturally looked upon herself as a martyr for her faith, and +suffered every humiliation with apparent fortitude for the sake of the +holy cause. + +But within the young girl's veins fermented the hot southern blood, and +it was with great difficulty that she could always appear calm on the +surface. There were times when Regina would have blown up the whole of +Korsholm, if it had been in her power. But the old granite walls +defied her silent rage, and flight finally became her only method of +escape from the persecution. Night and day she pondered over it; and +at last she discovered a means of eluding Fru Marta's vigilance. + +In Kajaneborg castle was then confined the celebrated and unfortunate +Johannes Messenius, who in his youth had been educated by the Jesuits +in Braunsberg, and chosen by them to become the apostle of Catholicism +in Sweden. Imprisoned for his lampoons and conspiracies in the +interest of Sigismund's party, he had now for nineteen years, under +hard treatment, sat there like a mole in his hole, when the report of +his learning, his misfortunes, and his Popish sentiments reached Lady +Regina in her prison. From this moment some bold plans began to +ferment in the young girl's mind. + +One day, about New Year's time, a wandering German quack came to +Korsholm with his medicine-chest on his back, just like peddling Jews +at a later date.* Such doctors and apothecaries combined in one +individual did a lucrative business at the expense of the common +people, and were frequently consulted even by the upper classes, for in +the whole country there was not a single regular physician, and only +one apothecary in Abo; and even this one was not well stocked. No +wonder, then, that our man found enough to do, even at Korsholm, what +with pains, stomach-aches, and gout; nay, Fru Marta, who, every time +she had thrashed her male servants, complained of colic and shortness +of breath, received the foreign doctor with very good will. In a few +days the latter was quite at home, and thus it fell out that he was +called in to prescribe for Lady Regina, who was suffering from a severe +headache. + + +* It was peculiar that the surgeon always spoke of quacks with great +contempt, although he had himself travelled about with a medicine chest +on his back. + + +This time, Fru Marta's usual perspicacity deserted her. Two days +afterwards the young lady, old Dorthe, and the quack doctor were all +missing. A grating which had been broken off from the outside, and a +rope ladder, made it certain that the quack had been instrumental in +procuring for the prisoner a free passage over wall and ramparts. Fru +Marta forgot both her colic and shortness of breath, from sheer +amazement and anger, stirred up the castle and the town, and +immediately dispatched her soldiers in all directions to capture the +fugitives. It will soon be seen how far she succeeded. + +Let us now return for a moment to Bertel, whom we find driving ahead in +the stormy night, attended by the faithful Pekka, and with a heart full +of the most conflicting feelings. The faithful attendant could not +understand the enormous folly of leaving a cheerful fireside and good +wholesome porridge, for snow-drifts and wolves in the wild woods, as +soon as they had arrived. Neither did Bertel comprehend it himself. +On returning to the north, by way of Tornel, on a furlough from +Germany, while the army lay in winter quarters, he had hurried through +Storkyro to Vasa, which was his secret destination. And now he had met +in one place a father's anger, and in the other the empty walls, where +she had been, but was no longer. Regina had disappeared without +leaving a trace. + +"Where shall I drive?" asked Pekka monotonously and gruffly, when they +entered the broad highway. + +"Wherever you like," answered his master just as testily. + +Pekka turned his horses towards Vasa, about twenty miles away. Bertel +noticed this. + +"Ass!" he cried, "have I not ordered you to drive north?" + +"North!" repeated Pekka mechanically, and with a heavy sigh turned his +horses towards Ny-Karleby, to which town it was quite forty miles. At +that time they had no regular stations, with horses provided for the +accommodation of travellers. But there were farms at intervals, where +all who travelled on Government business could reckon on finding +horses, while other travellers were obliged to bargain as best they +could. + +The parsonages were the usual stopping-places for the night, and always +had a room in order in an out-building, where beds of straw and a table +with cold food stood hospitably prepared for travellers. + +It was, therefore, quite natural that Pekka, with his mind still full +of the porridge-kettle, ventured to ask as a further question whether +they would spend the night at Wort parsonage. + +"Drive to Ylihärmä," answered the captain of horse, provoked, and +wrapping himself up in his long sheepskin cloak, for the night wind was +icy cold. + +"The devil take me if I understand the pranks of these noblemen!" +murmured Pekka to himself, as he turned off into the narrow village +road, which from Storkyro leads northward towards Lappo parish. + +Here the snow had drifted several feet high between the fences, and the +travellers could only advance step by step. After an hour's efforts +the horses were completely worn out, and stopped every few paces. + +Bertel, absorbed in his thoughts, was scarcely conscious of it. They +had left Kyro's wide plains behind them, and were now in the midst of +Lappo's thick woods. The silence of the wilderness, interrupted by the +wailing of the storm, surrounded the travellers on all sides, and as +far as the eye could reach there were no traces of human habitations. + +Pekka had for a time walked by the side of the sleigh, and with his +broad shoulders lifted it up again, when it sank so deep in the snow +that the horses' strength was insufficient to move it from the spot. + +Finally his sinewy arms also refused their services, and the sleigh +stopped right in the midst of a mountain of snow. + +"Well!" exclaimed Bertel impatiently, "what is the matter?" + +"Nothing," replied Pekka stolidly, "except that we need neither priest +nor undertaker to find us a grave." + +"How far is it from here to the nearest farm?" + +"Between six and seven miles, I think." + +"Do you not see something resembling a light, far away there in the +woods?" + +"Yes, yes, it looks like it..." + +"Unharness the horses and let us ride there." + +"No, dear master, it is of no use; these woods have been fearfully +haunted, that I know of old, ever since the peasants beat the bailiff +to death during the Club War, and burned his house and his innocent +children." + +"Nonsense! I tell you that we will ride there." + +"It is all the same to me." + +In a few moments the horses were taken out of the traces, and the two +travellers pushed on in the direction of the light, which sometimes +disappeared and then again shone between the snow-covered pines. + +"But tell me, Pekka," resumed Bertel, "what is the story about this +wilderness? I remember that I often heard them speak of it in my +childhood." + +"Yes, yes, your mother was born here." + +"There used to be quite a little colony in this wood." + +"Yes, indeed, it was many hundreds of acres in extent. The bailiffs +had laid it all out for miles, as far back as Gustaf Vasa's time; and +here many hundreds of tons of grain have been grown, so father has told +me; and the noble bailiff had built a fine house here, and lived like a +prince in the wilderness; and then, as I told you, the peasants came +and set fire to the place in the night-time, destroying both people and +cattle, with the exception of the young 'Lady,' whom your father saved +and afterwards took for his wife. It is very certain that he had a +finger in that pie." + +"And so the farm was never built up again." + +"You may depend upon it that the fields were a fat slice, and so there +were plenty of people ready to move here and bid defiance to the devil. +But the old Evil One was too artful for them; he began to make such a +rumpus here with supernatural performances day and night, so that no +one was sure of his life, much less of his sinful soul. If they sat in +their homes, the chairs were pulled from under them, and the +porridge-bowl rolled of its own accord down on the floor; the stones +were torn from the walls and were showered around people's ears. If +they went out in the woods they were no better off; they had to keep a +sharp look-out that the trees did not come crashing down upon their +heads, although the weather might be perfectly quiet, and that the +ground did not open under their feet, and draw them down into a +bottomless pit. And when I think that we are now travelling through +the same woods ... Oh, oh, I am sinking..." + +"You fool, it is only the pure snow!--and then you say people could not +stand it any longer?" + +"They all moved away, so that there was not even a cat left, except an +old cottager, but I suppose he died long ago. The whole settlement was +again deserted, the ditches filled up, the fields became covered with +moss, and the pine-woods spread over the former grain lands. It is now +forty years since that time..." + +And Pekka, who was not in the habit of making long speeches, seemed +astonished at his own loquacity, and came to a sudden stop as he +reigned in his horse. + +"What is it now?" asked Bertel impatiently. + +"I don't see a glimpse of the light." + +"Neither do I. It is hidden by the trees." + +"No, dear master, it is not concealed by the trees; it has sunk into +the earth after decoying us here into the depths of the forest. Did +not I tell you that it would be so? We shall never get out of this +alive." + +"For the devil's sake ride on and do not stop, else both man and beast +will stiffen with the cold. It seems to me I see something like a hut +over there." + +"Fine hut; it is nothing but a granite rock with grey sides, from which +the wind has blown away the snow. It is all over with us." + +"Hold your tongue, and ride on! Here we have an open space with young +woods; I caught a glimpse of something there between the snow-drifts." + +"All the saints be with us! We are now on the very spot where the +house stood. Do you not see the old fire-place sticking out through +the snow? Not a step farther, master!" + +"I am not mistaken ... it is the hut." + +Bertel and his companion found themselves on very rough ground, where +the horses stumbled at every step over large stones, or sank into great +hollows covered with snow. Deep snow-drifts and fallen trees made it +worse still, as if to obstruct the passage to a dilapidated peasant's +hut, which by design or chance was hidden behind two spreading firs, +with branches hanging to the ground. The only window of the hut had a +shutter, which was at one moment blown open by the wind and then +slammed to again, thus causing the light within to show itself and +disappear by turns. + +Bertel dismounted from his horse, tied it to a branch of the fir, and +approached the window to throw a glance inside. A secret hope gave +wings to his feet. He took it for granted that unless the fugitives +had gone in a northerly direction, they could not have followed the +main highway, but had sought to escape their pursuers on the side +roads. But in this part of the plain of East Bothnia hundreds of small +roads crossed each other at that time, all leading to the new +settlements in the East. Who told him that the fugitives would select +just this road? + +Still his heart beat faster when he approached the window. Of the four +small panes two were of horn, which was formerly used in default of +glass; one of them was broken and stopped up with moss; only the fourth +was of glass, but so covered with ice and snow that at first nothing +could be seen. Bertel breathed on the glass, but found to his vexation +that the frost on the inside defied his curiosity. Just then his horse +neighed. + +It seemed ridiculous to Bertel to stand spying into a poor peasant's +hut. He was already on the point of knocking at the door, when at that +instant a shadow obscured the light, and the frost on the inside of the +glass was quickly melted by the breath of a human being, as eager to +look out as he was to look in. Bertel was soon able to discern a face +with burning eyes, which stared out close to the window, to discover +the cause of a horse's neighing so late at night in the wilderness. + +The sight of this face had the effect of an electric shock upon the +inquisitive captain. With his thoughts on the beautiful Regina, Bertel +had expected a sight not involving so great a contrast. But instead he +beheld a corpse-like face surrounded by a black tight-fitting, leather +hood, and this dark frame made the pale face seem still paler. + +Bertel had seen these features before, and when he searched his memory, +the picture of a terrible night in the Bavarian woods rose before his +mental vision. Involuntarily he drew back, and hesitated for a moment. +This motion was observed by Pekka, who had remained on his horse so as +to be ready to fly. + +"Quick, away from here!" he cried. "I have told you that nobody but +the devil himself lives in these woods." + +"Yes, you are right," said Bertel, now smiling at his own fears, and +what he considered to be the offspring of his heated fancy. "If ever +the Prince of Darkness has assumed a human form, then he resides in +this hut. But that is just the reason why we will look the worthy +gentleman in the face, and force him to give us lodgings for the night. +Hullo, there! open the door to some travellers." + +These words were accompanied by some heavy blows on the door. + + + + +CHAPTER IX. + +DON QUIXOTE DE LA MANCHA. + +After some time the door was opened, and an old man, bent with age, and +with snow-white hair, disclosed himself. Accustomed by the right of +war to take whatever was necessary, when it was not given voluntarily, +Bertel pushed the old man aside and entered the miserable hut without +ceremony. To his great astonishment he found it empty. A half burnt +"perta,"* stuck in between the bricks of the fire-place, threw a +flickering light around this abode of poverty. There was no door +except the entrance; no living being besides the old man and a large +woolly dog, which lay outstretched on the hearth, and showed his teeth +to the uninvited guest. + + +* A thin stick of pine-wood, a yard long and an inch thick, which the +peasants sometimes use instead of candles. + + +"Where is the man in the black leather hood, who was here a moment +ago?" asked Bertel sharply. + +"God bless your grace," answered the old man humbly and evasively, "who +could be here but your grace?" + +"Out with the truth! Somebody must be hidden here. Under the bed ... +no. Behind the oven ... no. And yet you have just had a large fire +kindled in the fire-place. What? I believe it is put out with water? +Answer." + +"It is so cold, your grace, and the hut is full of cracks..." + +Bertel's aroused suspicions were not so easily dispelled. His eyes +searched every part of the room, and soon discovered a little object +which had fallen under a bench. It was a fine and soft lady's glove, +lined with flannel. + +"Will you now confess, old wretch?" burst out the excited young man. + +The old man seemed dismayed, but only for a moment. He suddenly +changed his manner, nodded slyly, and pointed to the corner nearest the +oven. Bertel followed the hint ... took a few steps ... and suddenly +felt himself precipitated downwards. He had fallen into the open hole +of a cellar, whose entrance had been hidden by the heavy shadow of the +fire-place. Instantly a trap-door was closed over the opening, and he +heard the rattling of an iron hook, which secured the trap and deprived +him of all chance of opening the door from below. + +Bertel had fallen into one of those places under the floor in which +poor people keep roots and home-brewed beer. The cellar was not deep, +nor his fall dangerous, but, nevertheless, Bertel's anger was quite +natural. The little glove had betrayed the whole story. She must be +here; she, the beautiful, proud, unfortunate princess, whom he had so +long adored in secret. Perhaps she had fallen into the hands of cruel +robbers. And just now, when he was near to her after years of longing, +and when, perhaps, she most needed his help and protection, he had been +caught in a miserable trap; imprisoned in a rat-hole, more miserable +than the hut itself, of which the floor this moment served him for a +ceiling. In vain did he try to lift up the planks of the floor by the +strength of his shoulders; they were as inexorable as the fate which +had so long mocked his dearest hopes. + +Then he heard the footsteps of several persons passing over the floor +overhead. Then all was silent. + +Pekka was now Bertel's only hope, but the former had not dared to enter +the hut. Nothing was heard of him, however, and three or four hours +passed in torturing suspense, increased by the prospect of perishing +from hunger and cold. Then steps again sounded overhead; the iron hook +was unfastened, and the trap-door raised. Half-frozen, Bertel crawled +up from the damp hole, in the firm belief that Pekka had at last spied +out his prison. He was met instead by the old man with the snow-white +hair, who, humble and submissive as before, offered his hand to help +him up. + +The enraged young warrior seized him by his bony shoulders, and +proceeded to catechise him in a thorough manner. + +"Wretch," he exclaimed, "are you tired of life, or do you not know what +you are doing, dotard? What hinders me from crushing your miserable +carcase against the walls of your own hut?" + +The old man looked at him with an unchanging countenance. + +"Do so, Bertila's son," he replied; "kill your mother's old faithful +servant if you wish; why should he live any longer?" + +"My mother's old servant, do you say?" + +"I am the last survivor of all those who formerly inhabited this +fertile region, which is now a wilderness. It was I who said to Aron +Bertila, when my master's house was destroyed in blood and ashes: 'Save +my young mistress.' And Bertila did it; cursed is he and blessed at +the same time! He carried my lovely young mistress out of the flames, +and she, a noble maiden, became the haughty peasant's humble wife." + +"But are you mad, old man? If you are, as you say, my mother's old +servant, why did you shut me up in that damned hole? You must admit +that your friendship is of a strange kind." + +"Kill me, sir. I am ninety years of age. Kill me, I am a Catholic!" + +"You! Well, by my sword now I begin to understand you." + +"I am the last Catholic in this country. I belong to King John's and +King Sigismund's time. I am one of the four who buried the last nun in +Nadendal's cloister. For twenty years I have not heard mass, or been +sprinkled with holy water. But all the saints be praised, an hour +before your arrival, I had eaten of the holy wafer." + +"A monk has been in your hut?" + +"Yes, sir, one of ours." + +"And with him a young girl and her old waiting-maid? Answer." + +"Yes, sir, they were in his company." + +"And on my arrival you concealed them..." + +"In the garret. Yes, your grace." + +"Then you decoyed me into that miserable rat-hole, while you allowed +the women and the monk to escape." + +"I do not deny that it is so." + +"And what do you think that your reward will be?" + +"Anything--death, perhaps." + +"I will spare your life on one condition: you shall show me the way the +fugitives have taken." + +"My life; I told you that I was ninety years old." + +"And you do not fear the torture?" + +"The saints be praised, if I was worthy of so great an honour." + +"But if I burn you alive in your own hut?" + +"The holy martyrs have been burnt at the stake." + +"No, old man, I am not an executioner. I have learnt in the service of +my king to revere faithfulness." And Bertel pressed the old man's hand +with emotion. + +"But I will tell you one thing," he continued, "you think that I have +come to take the fugitives back to their prison. It is not so. I give +you my word of honour, that I will defend Lady Regina's freedom with my +life's blood, and do all in my power to favour her flight. Will you +now tell me which way she has gone?" + +"No, your grace," said the calm old man; "the young lady is under the +protection of the saints, and a wise man's guidance. You are +hot-blooded and young, and would bring them all to ruin. Turn back, +you will not find any trace of the fugitives." + +"Bull-head," muttered Bertel indignantly. "Farewell, I shall get along +without your help." + +"Remain here quietly until to-morrow, your grace. To-night you are at +liberty to walk, if you choose, six miles through the high snow-drifts, +to the nearest farm. To-morrow you can ride comfortably." + +"Wretch! you have sent my horses away?" + +"Yes, your grace ... you must be hungry. Here is a kettle with boiled +turnips; may they be to your taste." + +"Ah!" thought Bertel to himself, as he impatiently paced the floor, "I +would not let Larsson see me at this moment for ten bottles of Rhine +wine. He would certainly compare me to the wandering knight of La +Mancha, who, on the way to his Dulcinea, fell into the most peculiar +adventures. How shall I get away from here through these terrible +snow-drifts?" + +"But," he added aloud, "I have an idea; I will try if one of the +greatest amusements of my youth cannot serve me a good turn now. Old +man, where do you keep your snow-shoes?" + +"My snow-shoes?" replied the old man, confused. "I have none." + +"You have, I see it in your face. No Finn in the wilderness is without +snow-shoes. Out with them, quick!" + +And without heeding the old man, Bertel pushed open the door which led +to the garret, and drew out a fine pair of snow-shoes. + +"Well, old friend," exclaimed the young cavalier, "what do you think of +my horses? ... I call them mine, for I will bet anything that you will +sell them to me for three hard silver thalers: swifter steeds have +seldom hurried over high snow-drifts. If you have any greeting for the +monk or Lady Regina, I will take it with pleasure." + +"Do not go alone into the wilderness," said the old man. "There is +neither track or path; the woods extend for miles, and are filled with +wolves. It will be certain death to you." + +"You are wrong, my friend," replied Bertel. "If I am not mistaken, +there are traces in two directions: one from my horses, the other from +the fugitives. Tell me, did they go in a sleigh, or on horseback?" + +"I think they went on horseback." + +"Then I am certain they drove. You are a finished rogue. But I +forgive you for the sake of your excellent snow-shoes. Farewell, in a +couple of hours I will find those whom I seek." + +With these words Bertel hurried out. + +It was yet early in the morning, a short time before sunrise. But +fortunately the storm had ceased, the sky was clear, and the winter +stars twinkled brightly in the blue firmament. The cold had increased, +and a sharp frost had covered all the branches and snowdrifts with +those ice diamonds, which at once dazzle and charm the wanderer's eye. +The sight of woods and snow on a starry winter morning gives the +Northerner a peculiar exhilarating feeling. There is in this scene a +grandeur, a splendour, a purity, a freshness, which carries him back to +the impressions of his childhood and the brilliant illusions of youth. +There is nothing to cramp the heart, or paralyze the soaring +imagination; all is there so vast, so solemn, so free. One might say +that nature in this deep silence of winter and night is dead, and yet +she lives, warm and rich, in the wanderer's heart. + +It is as if she had in this little spot, this solitary place in the +wilderness, compressed all her throbbing life, only to let it exist all +the more beautifully in the midst of silence, stillness, and the +radiance of the stars. + +Bertel also experienced this feeling of freshness and life. He was +still young and open to every impression. As he hastened along, light +as the wind, between the trees and snow-drifts, he felt like a child. +It seemed to him that he was again the boy who flew over the snow on +Storkyro plains to spread his snares for the black-cock in the woods. +It was true that he was a little unsteady in the beginning for lack of +practice, and the snow-shoes slid merrily down the icy slopes; +occasionally he made false pushes, and sometimes stumbled, but he soon +regained his former skill, and stood firm on the uneven ground. + +Now it was necessary to find the traces of the fugitives, and this was +not easy. Bertel had wandered about for more than an hour in the +direction of Ylihärmä, but had not discovered the slightest sign. The +last outbreak of the storm had destroyed all indications; one could +only see the fresh track of the wolf, where he had just trotted along, +and now and then a frightened bird flew between the branches which were +heavy with snow. Want of sleep, hunger, and fatigue, exhausted the +young man's strength. The cold increased as sunrise approached, and +covered his moustache and plumed hat with frost. + +At last he saw on a wood-path, which the broad pines had shielded from +the blast, fresh traces of runners and horses' feet. Bertel followed +these with renewed energy; at times the tracks were lost in the snow, +and then reappeared where the road was sheltered. The sun rose deep +red in the south-east over the tops of the trees. The day was cold and +clear. In every direction nothing was to be seen but trees and +snow-drifts, but far away in the north a little column of smoke rose +towards the morning sky. Bertel aimed at this point. The snow-shoes +regained their speed, the road seemed smoother, and at last the weary +adventurer reached a solitary farmhouse by the side of the high road. + +The first person he encountered was Pekka, who was going to feed his +horses. + +"Scoundrel!" cried Bertel, with glad surprise, "who sent you here?" + +"Who?" repeated Pekka, equally delighted and astonished. "Well, I +shall tell you that the devil did it. I waited and waited outside that +accursed old shanty in the woods until my eyes and feet became heavy +together, where I sat in the snow-drift. After a little while I was +aroused by the neighing of horses. And then I saw a sleigh just like +ours harnessed to two horses, dashing away along the road. It is +either my master or the devil. It is all the same to me. I will +follow him, I said. Then I climbed up again on the horse's back. I +was so hungry that it is a shame to speak of it; but I went after him. +Finally the horse became tired and I lost sight of the sleigh; and +thanked are both Lutheran and Catholic saints that I came here to the +farm and got a good bowl of porridge. For was it not at Lützen and +Nördlingen ... it is damned cold at Ylihärmä, that is sure." + +"Good," said Bertel, "they shall not escape us. But do you know one +thing, Pekka: there are moments when hunger and want of sleep are even +stronger than love itself. Come, let us go in." + +Bertel entered, and drank a bowl of boiled milk, and threw himself, +overcome by fatigue, on a straw bed in the "stuga." Here we will leave +our wandering knight for a couple of hours in peace. + + + + +CHAPTER X. + +KAJANEBORG. + +Far away in the North roar the mighty waters of the sea under vaults of +ice; the _fors_ never freezes, the green of the pine never withers, and +the grey rocks, which confine the foaming floods in narrow ravines, +never shake. Here the powers of nature have pursued their incessant +warfare for centuries without rest, without reconciliation; the flood +never tires of battling with the rocks, and these persist in resisting +the stream; the hills never seem to grow old, and the immense morasses +defy cultivation; the frosty transparent atmosphere quivers as of old +in the northern light, and the winter sky looks down with its +imperturbable, majestic calm upon the scattered huts on the banks of +the streams. + +This is the home of night and terror; this is the shadow of Finnish +poetry's golden pictures. Here the light-shunning Black Art spins its +webs around human beliefs; here are the graves of heroes; here the last +giants spent their rude strength in the mountain wilderness; here stood +Hüsis ancient fortress, of which the steps were each six feet in +height; here the spirit of the middle ages brooded over its darkest +thoughts; here it receded, step by step, before the light of a newer +time, and here it has bled in its impotent rage; heathenism, fallen +from its greatness, steals outlawed from place to place, in the sheep's +clothing of Christendom, going restlessly around the country, and +performing its miserable mummeries in churchyards at night. + +Before the great northern waters, irritated by their battles in +hundreds of _forssar_* go to seek a brief repose in Uleä Sea, they once +more pour out their anger into the two mighty waterfalls of Koivukoski +and Ämmä, near the little Kajana. Like two immense surfs the torrents +throw themselves headlong down the narrow pass, and so violent is their +fall that human daring, accustomed to struggle with nature and conquer +in the end, has here stopped with dismay and acknowledged its +powerlessness. Up to the latest times the boats which have steered +down the _forssar_ in their course towards Uleäborg, have always been +obliged to land here and be drawn by horses through the streets of +Kajana.** + + +* Plural of fors. + +** After the surgeon's time, a lock was completed here at each fall, +and the boats now continue on their way without much delay. + + +In the stream, right between the two falls, Koivukoski and Ämmä, lies a +flat rock, to which bridges are attached from both sides. Here stand +the grey walls of an ancient fortress, now in ruins, and constantly +bathed by the waves of the flood. This fortress of Kajaneborg was +founded in 1607, during Carl IX.'s time, as a protection against +Russian invasion. Perhaps the time may come in our stories when we +shall speak more of it. + +It is now 1635, and the castle stands in its original strength. Its +form resembles an arrow with the point turned towards the stream. +Unless famine occurs, or the enemy can bring heavy artillery to the +heights, it is considered impregnable. But how can a hostile army find +any road to Kajaneborg? In the immense wilderness all around there is +not a single road where a wheel can run. In summer the traveller +follows the narrow paths, and in winter the Laplander, with his +reindeer and sleigh, drives over the frozen lakes. + +It is winter; a thick crust of ice on the shores and over the walls of +the castle shows that the cold has been severe, though it has not been +able to bind the _fors_ in its rapid course. + +Some soldiers, clad in sheep-skin jackets, with the fur side turned +inwards, are busy drawing home wood from the adjacent forest. There is +peace in the land, the drawbridge is down, and horses' feet thunder +over the bridge. Then a violent squabble arises in the castle yard. +An old woman, tall in stature, with rather disagreeable features, has +taken possession of one of the loads of wood, and pushed away the +soldiers, while she picks up as many pieces as she is able to carry, +and commands another younger woman to do likewise. + +The soldiers utter coarse oaths, but the woman with the keen eyes does +not deign to reply. + +A sub-officer, drawn there by the noise, informs himself of the cause, +then addresses the woman with hard words, and orders her to return the +wood she has taken. The woman refuses to obey; the sub-officer +endeavours to use force; the woman plants herself back to the wall, +raises a small log of wood in the air, and threatens to break the head +of the first man who approaches her. The soldiers swear and laugh; the +sub-officer hesitates; the old woman's courage holds them all in check. + +Then an elderly man appears on the steps, to whom all give way with +reverence. It is Governor Wernstedt. As soon as the old woman sees +him, she leaves her hostile attitude, and relates with a torrent of +words all the injustice she has suffered. + +"Yes, gracious Excellency," she said, "that is the way they dare to +treat a man who is the pride and ornament of Sweden. It is not +sufficient to shut him up in this miserable out-of-the-way hole, but +they let him freeze to death in the bargain. What wood have they given +us? Great God! nothing but green and rotten chunks, which fill the +room with smoke, and do not give out heat enough to thaw the ink on his +table. But I tell you, Excellency, that I, Lucia Grothusen, do not +intend to be imposed upon any longer. This wood is good, and I take +it, as you see, Excellency, right before the face of these vagabonds, +who deserve to all hang upon the highest pine in the Paldamo forest. +Pack yourselves off, you lazy, good-for-nothing rascals, and look out +how you act before me and the Governor. The wood is mine, and that is +all to be said about it." + +The Governor smiled. + +"Let her keep the wood," he said to the soldiers, "or else there will +be no peace in the castle. And you, Lucia, I warn you to hold your +wicked tongue, which has already done so much mischief; otherwise it +may happen that I shall again put you and your husband in that basement +you know of, where Erik Hare kept you, and where the stream rolls right +under the floor. Is this the thanks I get for the mild treatment I +have bestowed upon you, that you are eternally exciting quarrels in the +castle? The day before yesterday you gave rein to your tongue, because +you did not receive enough soap for your washing; yesterday you took a +leg of mutton by force from my kitchen, and to-day you make a noise +about the wood. Take care, Lucia; my patience may be exhausted." + +The woman looked the Governor right in the face. + +"Your patience!" she repeated. "How long do you think that mine will +last. I have stayed now nearly nineteen years in this owl's nest. For +nineteen long years has it cast a stain upon Sweden that its greatest +man is confined here like a criminal! ... Mark what I say: Sweden's +greatest man; for the day will arrive when you, and I, and all these +souls of lard, all these wandering ale-jugs, will be food for worms, +and no more thought of than the hogs you killed to-day; but the +glorious name of Johannes Messenius will shine for all time. Your +patience! Have I, then, had none--I who in these long weary years have +been fighting with you for a bit of bread, for firewood, for a pillow +for this great man, whom you abuse? I, the only one who has kept his +frail body alive, and strengthened his soul for the great work which he +has now accomplished? Do you realise what it means to suffer as I +have; to be snatched away from one's children, to go about with despair +in the heart, and a smile on the lips, so as to seem to have a hope +when none remains? ... Do you know, your Excellency, what all this +means? And you stand there and talk about your patience!" + +The soldiers' loud laughter all at once interrupted the voluble old +woman. She now perceived for the first time that the Governor had +chosen the wisest course, and gone his way. It was not the first time +that Lucia Grothusen had put the commander of a fortress to flight. +She felt able to drive a whole garrison to the woods. But it vexed her +that she could not fully relieve her heart. She threw a stick of wood +at the nearest and worst of her mockers, and then hurried with the wood +in her arms, to reach a low back door. The soldier, struck in the leg, +seized the stick with an oath, and flung it in his turn after the old +woman. Lucia, hit in the heel, uttered a cry of pain and anger ... and +then she disappeared through the door, followed by the soldiers' loud +laughter. + +During this scene of self-sacrifice on one side, and rudeness on the +other, a group of strangers had arrived over the left castle bridge, +and asked to be conducted to the Governor. + +The soldiers regarded them with curiosity. They wore the common garb +of peasants, but their whole appearance betrayed their foreign origin. +An old man, with dark squinting eyes and sallow complexion, came first; +his face partly hidden under a woolly cap of dog-skin, which with its +ear-flaps covered the greater portion of the head. After him followed +a young woman in a striped home-spun skirt, and a tight-fitting jacket +of new and fine white sheep-skin. Her face, also, is almost entirely +concealed under a hood of coarse felt, bordered with squirrel-skin, the +fine fur of which is covered with frost. One only saw a pair of +beautiful dark eyes of unusual brilliancy, which peeped forth from the +hood. The third of the company was a little old woman, so wrapped up +in furs that her short figure had widened out into the shape of a +well-stuffed cushion. + +All these persons were conducted to the Governor. The man in the +dog-skin cap showed a passport, according to which, Albertus Simonis, +in his royal Majesty's service, was appointed army physician to the +troops which were to go to Germany the following spring, and was now, +with his wife and daughter, on a journey from Dantzig to Stockholm, by +way of the north road through Wiborg and Kajana. The Governor closely +examined both the document and the man, and seemed to find a +satisfactory conclusion to his survey. Then he sent the travellers to +a room in the east wing of the castle, and gave orders for them to be +provided with the necessary refreshments after such a long journey in +the severe cold. + + + + +CHAPTER XI. + +THE PRISONER OF STATE. + +The room which we now enter is situated in the south tower of the +castle, and is not very inviting. It is large and dark. Although with +a sunny aspect, the narrow window, with its thick iron gratings, only +admits a few of the winter's day sunbeams. A large open fire-place, +with a granite hearth, occupies one corner of the room; a rough +unpainted bed, a couple of benches, two chairs, a clothes-chest, a +large table under the window, and a high cupboard next to it, make up +the furniture of the room. All these things have a new appearance, +which to some degree reconciles the eye to their coarseness. + +But the room is a curious combination of kitchen and study. Learning +has established its abode at the upper end nearest the window. The +table is adorned with ink spots, and covered with old yellow +manuscripts and large folios of parchments. The door of the cupboard +is open, and shows its use as a library. The lower part of the room, +near the fire-place, has a different appearance. Here stands a +wash-tub by a sack of flour; a kettle is waiting to receive some dried +pike and bits of salt pork, and leaves room for a bucket of water, and +a shelf filled with coarse stone dishes. + +Such was the habitation which Governor Wernstedt had assigned to the +state prisoner, Johannes Messenius, his wife, and servant, instead of +the horrible place where Messenius' tormentor, old Erik Hare, for so +many years confined these unfortunate beings. The room was at least +high and dry above the ground, and its furniture was likewise a +friendly gift from the Governor. Messenius occupied the upper part, +and the women of his household the lower. + +By the large ink-spotted table sat a grey-haired man, with his body +wrapped in furs, his feet clad with reindeer boots, and his head +covered with a thick woollen cap. One who had seen this man in the +days of his prosperity, when he occupied the rostrum in Upsala +"Consistorium," or proud as a king on his throne, exercising sole +control over all the historical treasures of the Swedish state +archives, would scarcely now recognise in this withered form, bent by +age and misfortune, the man with the arrogant mind, the opponent of +Rudbeck and Tegel, the learned, gifted, haughty, Jesuit conspirator, +Johannes Messenius. + +But if one looked deep into those keen, restless eyes, which seemed +constantly trying to penetrate the future as they had done the past, +and read the words which his shaking hand had just penned--words full +of egotism even to presumption--then one could divine that within this +decayed tenement toiled a soul unbroken by time and events, proud as it +had always been, ambitious as it could never cease to be. + +The old man's gaze was fixed upon the paper long after he had laid down +his pen. + +"Yes," he said thoughtfully and reflectively, "so shall it be. During +my lifetime they have trampled me like a worm in the dust; once I am +dead they will know upon whom they have trodden. _Gloria, gloria in +excelsis!_ The day will arrive, even if it be a century hence, when +the miserable prisoner who, now forgotten by the whole world, pines +away in the wilderness, shall with admiration and respect be called the +father of Swedish history.... + +"Then," he continued with a bitter smile, "they can do nothing more for +me. Then I shall be dead ... Ah, it is strange! the dead man, whose +bones have long mouldered in the grave, lives in his works; his spirit +goes quickening and ennobling through the ages. All that he has +endured while he lived, all the ignominy, all the persecutions, all the +prison gratings are forgotten; they exist no longer, provided his name +still shines like a star through the night of time, and posterity, with +its short memory and its ingratitude, says, with thoughtless +admiration, he was a great man!" + +During this soliloquy the old woman, whose acquaintance we made in the +castle yard, entered the room. She carefully opened the door, and +walked on tip-toe, as if afraid of waking a sleeping babe. Then she +carefully put down the wood she carried in her arms. A little noise, +however, was unavoidable; the old man at the table, startled from his +thoughts, began to upbraid the intruder: + +"Woman!" he said, "how dare you disturb me! Have I not told you +_iterum iterumque_, that you shall take away your _penates procul a +parnasso_? Do you understand it ... _lupa_?" + +"Dear Messenius, I am only bringing you a little wood. You have been +so cold all these days. Do not be angry now. I shall make the room +nice and warm for you; it is excellent wood..." + +"_Quid miki tecum_. Go to the dogs. You vex me, woman. You are, as +the late King Gustaf always said, _Messenü mala herba_; my wormwood, my +nettle." + +Lucia Grothusen was an extremely quick-tempered woman, angry and +quarrelsome with the whole world; but this time she kept quite still. +How strangely her domestic position had altered! She had always +idolized her husband, but as long as he was in the full strength of his +manhood and prosperity, she had bent his unquiet, vacillating spirit +like a reed under her will. All that time the feared and learned +Messenius was held in complete subjection. Now the _rôles_ were +changed. As his physical strength declined, indicating more and more +that he approached the end of his life, his wife's idolatrous love came +into conflict with her masterful disposition, and finally produced the +extraordinary result of reducing this character to humble submission. +She nursed him as a mother nurses her sick child, for fear of losing +him. She bore everything patiently, and never had an angry word in +reply to his querulous remarks. Even on this occasion, only a slight +trembling of the lips gave evidence of the effort it cost her to check +her anger. + +"Never mind," she said kindly, as she went a few steps nearer, "do not +feel angry about it, my dear, because it injures your health. I will +not do it again; next time I will lay a mat under the wood, so that it +will not disturb you. Now I will cook you a splendid leg of mutton for +supper ... Believe me, I had trouble enough to get it. I almost had to +take it by force from the Governor's kitchen." + +"What, woman! have you dared to beg _beneficia_ from tyrants? By +Jupiter, do you think me a dog, that I should eat the crumbs from their +tables? And then you limp. Why do you do that? Answer me; why do you +limp? I suppose you have been running around like a gossiping old +woman, and tripped on the stairs." + +"Do I limp?" repeated Lucia, with a forced smile. "I really believe I +have hurt my foot ... Ungrateful!" added she silently to herself; "it +is for your sake that I suffer." + +"Go your way, and let me finish my epitaph." + +But Lucia did not go; she came closer to him. Her eyes filled with +tears, and she folded both her arms around the old man's neck. + +"Your epitaph!" she repeated in a voice so mild that one would never +have expected it from those withered lips, used so very often for hard +words and invective only. + +"Oh, my God!" she continued in a low tone, "shall, then, all that is +great and glorious on earth finally become dust? But that day is still +far distant, my friend; yes, it must be so. Let me see the epitaph of +the great Johannes Messenius!" + +"Certainly," said the old man, consoled by her sincere flattery, "you +are decidedly the true _persona executrix_ who ought to read my +_epitaphium_, as you are also the one who will have to engrave it on my +tombstone. Look, my dear; what do you think of this? + +"Here lie the bones of Doctoris Johannes Messenii. His soul is in +God's kingdom, but his fame is all over the world!" + +"Never," said Lucia, weeping, "have truer words been placed over a +great man's grave. But let us say no more about it. Let us speak of +your great work, your _Scondia_. Do you know I have a feeling that its +glory will in a short time prepare freedom for you..." + +"Freedom!" repeated Messenius, in a melancholy tone. "Yes, you are +right; the freedom of the grave to decay wherever one chooses." + +"No," replied Lucia with eagerness and enthusiasm, "you shall yet +receive the honour that is due to you. They will read your great +_Scondia illustrata_, they will have it printed ... with your name in +gilded letters on the title-page ... the whole world will say, full of +admiration: 'never has his equal existed in the North'!" + +"And never will exist again!" added Messenius, with confidence. "Oh! +who will restore me my freedom--freedom that I may behold my work and +triumph over my enemies. Hear me, Lord, I stretch out my hands before +Thy face. Save me from misery, for Thou hast said: 'I will prostrate +thine enemies, to be trampled under thy feet.' Who will give me +freedom--freedom and ten years of life to witness the fruits of my +labour?" + +"I," answered a muffled voice at the lower end of the room. + +At the sound of this voice both Messenius and his wife looked around +with superstitious terror. The loneliness of the prison, and the +associations of this wild country, which in all ages has been the +fruitful soil of superstition, had in both increased the belief in +superhuman things to a perfect conviction. More than once had +Messenius' brooding spirit been on the point of plunging into the +enticing labyrinth of the Kabala and practical Magic; but his zealous +labours and his wife's religious exhortations had held him back. Now +came an unexpected answer to his question ... from Heaven or the abyss, +no matter which, but an answer, nevertheless--a straw for his drowning +hopes. + +The short winter day had drawn to a close, and twilight already spread +its shadows over that part of the room which lay nearest the door. +From this obscurity advanced a man, in whose sallow features one +recognised the same person who two hours before had gained an entrance +to the castle, under the name of Albertus Simonis. He had probably, in +his capacity of physician, obtained permission to see the prisoner, for +the whole medical faculty of the castle consisted of a barber, who +practised chirurgery, and an old soldier's widow, whose skill in curing +internal diseases was highly commended, especially when it was assisted +by _luvut_, or incantations, which, although forbidden by the Church, +were still used in the vapour-baths as powerful magical aids. + +"_Pax vobiscum!_" said the stranger with a certain solemnity, and +coming nearer the window. + +"May the Lord be with you also!" answered Messenius, in the same tone, +and with curiosity mingled with inquietude. + +"May the woman's tongue be far from the consultation!" continued the +stranger also in Latin. + +Lucia, in whose youth the daughters of learned men knew Latin better +than those of the nineteenth century read French, did not wait for a +further reminder, and left the room with an inquisitive glance at the +mysterious stranger. + +Messenius made a sign to his visitor to take a seat near him. The +whole conversation was conducted in Latin. + +"Receive my greeting, great man, whom misfortune has only been able to +elevate!" began the stranger, with artful discrimination attacking +Messenius' weakest point. + +"Be welcome, you who do not disdain to visit the forsaken!" replied +Messenius with unusual courtesy. + +"Do you recognise me, Johannes Messenius?" said the stranger, as he let +the light fall on his pale face. + +"It seems to me that I have seen your face before," replied the +prisoner hesitatingly; "but it must have been a long time ago." + +"Do you remember a boy in Braunsberg, some years younger than yourself, +who was educated with you in the school of the holy fathers, and +afterwards in your company visited Rome and Ingolstadt?" + +"Yes, I remember ... a boy who gave great promise of one day becoming a +pillar of the church ... Hieronymus Mathiæ." + +"I am Hieronymus Mathiæ." + +Messenius felt a shudder run through his frame. Time, the experiences +of life, and the soul destroying doctrines of the Jesuits, had +completely changed the features of the once blooming boy. Pater +Hieronymus observed this impression, and hastened to add: + +"Yes, my revered friend, thirty-five years' struggle for the welfare of +the only saving Church has caused the roses in these cheeks to fade for +ever. I have laboured and suffered in these evil times. Like you, +great man, but with much lesser genius, I have dug in the vineyard, +without any reward for my toil but the prospect of the holy martyr's +crown in Paradise. You were very kind to me in my youth; now I will +repay it so far as it lies in my power. I will restore you to freedom +and life." + +"Ah, reverend father," replied the old man, with a deep sigh, "I am not +worthy of this; you, the son of the holy Church, extending your hand to +me, a poor apostate? You do not know, then, that I have renounced our +faith; that I, with my own hand and mouth, have embraced the accursed +Lutheran religion, which I abhor in my heart; nay, even in my time +persecuted your holy order with several godless libels." + +"Why should I not know all this, my honoured friend; have not the great +Messenius' work and deeds flown on the wings of fame throughout +Germany? But what you have done, has been done as a blind, so as to +work in secret for the highest good of our holy Roman Church. Do not +the Scriptures teach us to meet craft with craft in these godless +times? 'Ye shall be as wily as serpents.' The Holy Virgin will give +you her absolution as soon as you have worked for her sake. Yes, +esteemed man, even had you seven times abjured your faith, and seven +times seventy sinned against all the saints and the dogmas of the +Church, it shall all be accounted to you for reward, and not for +condemnation, provided you have done it with a mental reservation, and +with the design of thereby serving the good cause. Even if your tongue +has lied, and your hand killed, it shall be deemed a pious and holy +work, when it was for the purpose of bringing back the stray sheep. +Courage, great man, I absolve you in the name of the Church." + +"Yes, good father, these teachings which the worthy Jesuit fathers, in +Braunsberg so eloquently instilled into my young mind, I have +faithfully followed in my life. But now, in my old age, it sometimes +seems to me as if my conscience raised some opposition in the matter..." + +"Temptations of the devil! nothing else. Drive them away!" + +"That may well be, pious father! Yes, to calm my conscience, I have +written a formal confession, in which I openly declare my profession of +the Lutheran faith a hypocritical act, and as openly proclaim my +adherence to the Catholic Church." + +"Hide this confession, show it not to any mortal eye!" interrupted the +Jesuit quickly. "Its time will yet come." + +"I do not understand your reasons, pious father." + +"Listen attentively to what I have to say! Do you think, old man, that +I, without important reasons, have ventured up here in the wilderness, +daily exposed to hunger, cold, wild beasts, and the still wilder people +in this country, who would burn me alive if they knew who I was, and +what I was about? Do you think I would have left the wide field in my +native land, had I not hoped to accomplish more here? Well, then, I +will briefly explain to you my point ... Can anyone hear us? Perhaps +there are private passages in these walls." + +"Be sure no mortal can hear us." + +"Know, then," continued the Jesuit in a low voice, "that we have again +before us the never-abandoned plan of bringing heretic Sweden back to +the bosom of the Roman Church. There are only two powers which can any +longer resist us, and the saints be praised, these powers are becoming +day by day more harmless. The House of Stuart, in England, is +surrounded by our nets, and in secret does everything for our cause. +Sweden still lies stunned by the terrible blow at Nördlingen, and +cannot, without fresh miracles, retain its dominant position in +Germany. The time has come when our plans are fully matured; we must +avail ourselves of our enemies' powerlessness. In a few years England +will fall into our hands like a ripe fruit. Sweden, still proud of +former victories, shall be forced to do the same. The means to this +end will be a change of dynasty." + +"Christina, King Gustaf's daughter..." + +"Is a nine-year-old child, and besides a girl! We are not without +allies in Sweden, who still remember the expelled royal family. The +weak Sigismund is dead; Uladislaus, his son, stretches out his hands, +with all the impatience of youth, for the crown of his forefathers. It +shall be his." + + + + +CHAPTER XII. + +THE TEMPTER. + +"Uladislaus on the Swedish throne? I doubt whether we shall ever live +to see that day," said Messenius incredulously. + +"Hear me to the end," continued the Jesuit, engrossed by the stupendous +plan his scheming head had concocted. "You, Messenius, are the only +one who can perform this miracle." + +"I ... a miserable prisoner! Impossible." + +"To the saints and genius nothing is impossible. The Swede is now well +disposed towards royalty. The example of his kings leads him to good +or evil. He has especially a great reverence for old King Gustaf Vasa. +If it could now be proved that the said king on his death-bed, with +repentance, declared the Lutheran doctrine to be heterodox, that he had +abjured and cursed the Reformation, and that he had charged his +youngest son, the papistical Johan, to atone for his great errors..." + +"What do you dare to say?" burst out Messenius, with undisguised +surprise. "Such an obvious lie is in direct opposition to Gustaf +Vasa's last words at death, all of whose utterances have been so +faithfully recorded..." + +"Calm yourself, revered friend," interrupted the Jesuit coldly. +"Supposing it could be further demonstrated that the second founder of +Lutheranism, Carolus IX., likewise on his death-bed declared the +Reformation to be a blasphemy and a misfortune...?" + +Messenius regarded the Jesuit with dismay. + +"And if it can finally be proven that even Gustaf Adolf, before giving +up the ghost at Lützen, was struck by a sudden inspiration, and died a +heretic's death, under the greatest torment and anguish of soul...?" + +Messenius' pale cheeks were covered with a flush. + +"Then," continued the Jesuit, with the same composed daring, "there +remains of the Vasa dynasty only the demented Erik XIV., the admitted +papist, Johan III., and the professed Catholic, Sigismund, with all of +whom we need not trouble ourselves in the least. Once convinced that +all of their greatest kings either have been papistical, or have become +so in their last moments, the scales will fall from the eyes of the +Swedish people; they will penitently confess their guilt, and at last +fall back into the bosom of the only saving Roman Catholic Church. + +"But how will you, revered father, in the face of all the facts, +convince the Swedes of the apostasy of their kings?" + +"I have already told you," replied the Jesuit flatteringly, "that such +a great and meritorious mission can only be accomplished by the gifted +Johannes Messenius. All know that you are Sweden's most learned man +and greatest historian. They know that you possess and hold in your +care more historical documents and secrets than anyone else in the +whole kingdom. Use these advantages skilfully and judiciously; compile +documents that never existed; describe events that never happened..." + +"What do you dare to say?" exclaimed Messenius with burning cheeks. + +The Jesuit misunderstood his excitement. + +"Yes," continued the Jesuit, "the undertaking is a bold one, but far +from impossible. A hasty flight to Poland will secure your safety." + +"And it is to me ... to me that you make this proposal?" + +"Yes," added the monk, in the same tone. "I realise that Gustaf Adolf +will cause you the most trouble, and therefore I will be responsible +for him. You will have therefore Gustaf I. and Carl IX. as your share, +to present in such a light as will best serve the cause of the holy +Church." + +"_Abi a me, male spiritus!_" burst out Messenius in a fit of rage, +which the Jesuit with all his sagacity was far from expecting. "You +arch-villain! you liar! you infamous traitor, to lay your hand on the +holiest; do you think that I, Johannes Messenius, have worked for long +years to become Sweden's greatest historian, to all of a sudden, in +such an infamous way, violate the historical truth which I have +re-established with such long and continuous efforts? Be off this +moment, quick ... away, to _Gehenna_!" ... and with these words the old +scholar, wild with rage, flung everything that he could get hold of at +the Jesuit's head--books, papers, inkstand, sand-box--with such +violence that the monk started. The latter's face became still paler +... then he took a few steps backwards, rose to his full height, and +opened the plaited Spanish doublet which covered his breast. A +crucifix of flashing diamonds, surmounted by a crown of thorns set with +rubies, glittered suddenly in the gathering twilight. + +This sight seemed to have a magical effect upon Messenius. His excited +voice was suddenly hushed ... his rage changed immediately to fear ... +his knees trembled; he staggered, and was on the point of falling, but +supported himself with difficulty against the chair at the table. The +Jesuit again advanced slowly, and looked steadily at the prisoner with +his piercing eyes, which were like those of the rattlesnake. + +"Have you forgotten, old man," he said, in a measured and commanding +tone, whilst every word was followed by a pause to increase its effect, +"the penalty which the Church and the laws of our holy order inflict +for sins like yours? For apostasy: death ... and you have seven times +apostatized! ... For blasphemy: death ... and you have seven times +blasphemed! ... For disobedience: death ... and you have seven times +disobeyed! ... For sin against the Holy Ghost: damnation ... and who +has sinned like you? ... For heresy: the stake ... and who has merited +it like you? ... For offence and disrespect against the holy ones of +the Lord: the eternal fire ... and who has given offence like you?" + +"Grace, holy father, grace!" exclaimed Messenius, while he writhed like +a worm under the Jesuit's terrible threats. + +But Father Hieronymus continued: + +"The celebrated Nicolaus Pragensis went over to Calvin's false +doctrines, and dared to defy the Head of our order. He fled to the +farthest corner of Bohemia, but our revenge found him. The dogs tore +his body to pieces, and the spirits of hell obtained his soul..." + +"Grace! mercy!" sighed the prisoner, completely crushed. + +"Well, then," added the Jesuit in a haughty tone or superiority, "I +have given you the choice between glory and perdition; I will once more +place it before you, although you are undeserving. Do you imagine, +miserable apostate, that I, the head of the German and Northern +Jesuits, who do not acknowledge any superior except the Holy Father at +Rome--do you believe that I, who have braved myriads of dangers to seek +you here in your miserable corner, will allow you to stop me, the +invisible ruler of the whole North, with your disobedience and +irresolution? I ask you once more, in the name of our holy order, if +you, Johannes Messenius, will be faithful to the oath you swore in your +youth, and implicitly obey the behests and commands which I, your +superior and judge, enjoin upon you?" + +"Yes, holy father," answered the trembling captive; "yes, I will." + +"Hear, then, the penalty I impose. You say that for your whole life +you have striven for a single aim; that of gaining the name of the +greatest historian in the North, and you think that you have at last +attained your desire?" + +"Yes, holy father, that has been my object, and I have obtained it." + +"Your aim is evil!" exclaimed the Jesuit in stern tones, "and it is +that of the devil, for you have worked for your own glory, and not for +that of the holy Church, as you have sworn. Therefore, I command you +to destroy, with your own hands, the idol of your life--your great fame +with posterity--by perverting history and writing it, not as it is, but +as it ought to be. I order you to cast away fame, to serve the cause +of the Roman Church in the North. You shall write the history of +Gustaf I. and Carl IX. in such a manner that all they have done for the +Reformation may redound as a ruin and curse both to them and their +kingdom. And I will that you base this new history on such reliable +documents, that in the eyes of the people they will be above suspicion +... documents which do not exist, but which you shall manufacture ... +documents of which the falsity may possibly be discovered in a future +generation, but which will at present produce the desired effect." + +"And thus," said Messenius, in a voice trembling with the most varied +emotions--fear, anger, and humiliation--"I shall stand before posterity +as a base falsifier, an infamous perverter of historical truth." + +"Yes, and what then?" continued the Jesuit with a sardonic smile; "what +matters it, if you, miserable tool, sacrifice your name, provided the +Church gains its great victory? Of what advantage is the praise of +men, if your soul burns in the eternal fires of hell; and what matters +humanity's contempt, if you, through this sacrifice, gain the martyr's +crown in Heaven?" + +"But the cause of truth ... the inflexible judgment of posterity." + +"Bah! what is historical truth? Well, is it the obedient slave who +follows at the heels of human errors ... the parrot which thoughtlessly +repeats all their folly? Or is it not rather truth, such as it _ought +to be_, purified from error, freed from crime and folly ... God's +kingdom on earth, as wise as it is almighty, as good as it is holy and +wise?" + +"But is it then we who dictate to God what is good and right? Has He +not Himself told us that truth, _such as it is_?" + +"Ha! vacillating apostate, you still dare to argue with your superior +about right and wrong. Choose, obey or disobey! Choose on one side +temporal and eternal death, and on the other the joys of Paradise and +the glory of the saints. Yet a word, and upon this depends your weal +or woe. Will you obey my commands?" + +"Yes, I will obey," answered the crushed and terrified prisoner. And +the Jesuit went away silent and cold, with a ruler's nod that the slave +had his good grace. + + + + +CHAPTER XIII. + +AVAUNT, EVIL SPIRIT. + +About a week had passed since the private conversation to which we last +listened. The Jesuit during this time had not left the prisoner to +himself. He was seen to enter Messenius' room every day, under the +pretext of medical attendance, and spent some hours with him. He was +too acute to rely upon the prisoner's promise. No one in the castle +knew what they did together, and the Governor was unsuspicious. The +remote situation of Kajajneborg, far from the rest of the world, had +lulled Wernstedt into security; he rather found pleasure in the society +of the learned and experienced foreign doctor. + +There was one, however, who with a constant and vigilant eye followed +every motion of the stranger, and this was Lucia Grothusen, Messenius' +wife. A Catholic by education and conviction, she had always +strengthened her husband in his faith; the Jesuit well knew this, and +therefore felt sure of her co-operation, although he carefully avoided +confiding his plans to the mercy of female gossip. But the most artful +plans are often frustrated by those hidden springs and motives in the +human heart, especially in a woman's heart, which work in quite a +different direction from that of cold reason. The Jesuit, in spite of +his astuteness, was mistaken in our Lucia. He did not know that when +the fanaticism in her mind shouted, push on! love cried still louder in +her heart, hold back! and love in women always gets the upper hand. + +Lucia was a very penetrating person; she had looked through the Jesuit +before he knew it. She saw the ruinous inward strife which raged in +Messenius; a struggle for life and death between fanaticism on the one +hand, which bade him sacrifice fame and posterity for the victory of +the Church, and ambition on the other, which continually pleaded to him +not to sacrifice with his own hand his whole life's work? "Will you," +it said, "blindly desecrate the sanctuary of history? Will you expose +to contempt the brilliant name, which in the night of captivity still +constitutes your wealth and pride?" + +Lucia saw all this with the discernment of love; she saw that the man +for whom she lived an entire life of self-denial and restraint, would +sink under this terrible internal battle, and she resolved to save him +with a bold and decisive stroke. + +Late one evening the lamp still burned on Messenius' writing-table, +where he and the Jesuit had been working together ever since the +morning. Lucia had received permission to retire to her bed, which +stood at the other end of the room near the door, and pretended to be +asleep. The two men had finished their work, and were conversing +together with low voices, in Latin, which Lucia well understood. + +"I am satisfied with you, my friend," said the Jesuit approvingly. +"These documents, which bear the stamp of truth, will be sufficient to +prove the conversion of King Gustaf Vasa and King Carl, and this +preface, signed by you, will further confirm their veracity. I will +now return to Germany through Sweden, and have these prayers printed, +through our adherents in Stockholm, or if that is impossible, in Lübeck +or Leyden." + +Messenius involuntarily stretched out his hand, as if to snatch back a +precious treasure from a robber's hands. + +"Holy father," he exclaimed with visible consternation, "is there no +reprieve? My name ... my reputation ... have mercy upon me, holy +father, and give me back my name!" + +The Jesuit smiled. + +"Do I not give you a name," he said, "far greater and more abiding than +the one you lose--a name in the chronicles of our holy order; a name +among the martyrs and benefactors of the Church; a name which may one +day be counted amongst the saints?" + +"But, in spite of all this, a name without honour, a liar's, a forger's +name!" burst out Messenius, with the despair of a condemned man, who is +shown the glory of Heaven obscured by the scaffold. + +"Weak, vain man, you do not know that great aims are never won by the +fear or praise of humanity!" said the Jesuit in a contemptuous tone. +"You might have taken back your word and forfeited your claims to the +gratitude of all Christendom. But happily it is now impossible. These +documents"--and he extended his hand triumphantly with the papers--"are +now in a hand which will know how to keep them, and, against your will, +use them for the glory of the Church, the victory of the faith, and +your soul's eternal welfare." + +Father Hieronymus had hardly uttered these words when a hand behind him +swiftly and suddenly seized the papers, which he had so elatedly waved, +crumpled them together, tore them in a hundred pieces, and strewed the +bits over the floor. This move was so unlooked for, and the Jesuit was +so far from divining anything of the kind, that he lost his usual +presence of mind for a moment, and thus gave the daring hand time to +complete its work of destruction. When the fragments lying around +convinced him of the reality of his loss, he bit his lips with rage, +raised his arms aloft, and with the ferocity of a wild beast, fell upon +the presumptuous being who had dared to extinguish his plans at the +very moment of consummation. + +Lucia--for she owned the intruding hand--met the monk's outbreak of +fury with the great courage which distinguishes a woman when she +struggles for the holiest she possesses. In her youth she had been one +of those who could take a man by the collar; and this more than womanly +strength of arm had gained practice during her constant squabbles with +the rude soldiers of the castle. She hastily clasped her sinewy +fingers around the monk's outstretched arms, and held them fast as in a +vice. + +"Well," she said in a mocking tone, "three paces from death, sir; what +do you wish?" + +"Mad woman!" screamed the Jesuit, foaming with rage, "you do not know +what you have done! Miserable thief, you have stolen a kingdom from +your Church, and Paradise from your husband." + +"And from you I have stolen your booty; his secure prey from the wolf; +is it not so?" replied Lucia, whose voice began to glow with the fire +of her hasty temper. "Monk," she added, violently shaking the eminent +Jesuit, who in vain tried to escape, "I know a vile thief, who, in the +sheep's clothing of the Church, comes to steal the fame of a great man; +also the history of a nation; and from a poor, forsaken woman, her sole +pride; her husband's peace, honour, and life. Tell me, holy and pious +monk, what punishment such a thief deserves? Would not Ämmä fall be +shallow enough for his body, and the eternal fires cool enough for his +soul?" + +The Jesuit looked out of the window with a hasty movement towards the +mighty torrent which descended with a terrible roar in the winter's +night. + +"Ha!" exclaimed Lucia with a bitter smile, "you fear me, you, the +powerful one, who rules kingdoms and consciences. You fear lest I +conceal a man's arm under my grey frock, which could hurl you into the +cataract's abyss. Be reassured. I am only a woman, and fight with a +woman's arms. You see ... I do not throw you out of the window ... I +will be content with chaining up the wild beast. Tremble, monk, I know +you! Lucia Grothusen has followed your steps; you are betrayed, and +she has done this." + +"Betrayed!" echoed the Jesuit; he well realised what this statement +meant. At a time so full of hate, when two great religions fought for +worldly and spiritual supremacy, when the plots of the Jesuits +irritated the Swedes to the highest extent, a member of this order, +discovered in disguise, in the kingdom, was lost beyond redemption. +But the dire peril restored the equilibrium of this powerful character. + +"My daughter, betrayed by you," he said once more, as his arms relaxed, +and his features assumed an expression of doubt and mild grief. "That +is impossible." + +Lucia regarded him with hate and suspicion. + +"I your daughter!" she exclaimed, as she pushed the monk from her with +repulsion. "Falsehood is your daughter, and deceit your mother. These +are thy relatives." + +"Lucia Grothusen," said the Jesuit with much suavity, "when you were a +child, and followed your father, Arnold Grothusen, who was expelled +with King Sigismund, you came one day as an exile in need, and +surrounded by enemies, to a peasant's hut. They refused you a refuge, +and threatened to deliver you up. Then your youthful eyes discovered +an image of the Virgin in a corner of the hut, a relic from former +times, and now profaned as a plaything for children. You took the +image and kissed it; you held it up before the harsh inmates of the +hut, and said to them, 'See, the Virgin Mary is here, she will succour +us!'" + +"Well, what then?" said Lucia reluctantly in a softer voice. + +"Your childish trust ... no, what do I say? The Holy Virgin moved the +stern peasants, they gave you shelter, and placed you all in security. +Still more, they gave you the image, which you have carefully preserved +as your guardian angel, and there it hangs on your wall. What you +formerly said, you still say: 'The Virgin Mary is here, she will +protect me!'" + +Lucia tried in vain to struggle against her emotions. She bit her lip +and made no reply. + +"You are right," continued the astute monk. "I am a Catholic like you; +persecuted like you; if they penetrated my disguise they would kill me. +My life is in your hands; denounce me; I flee not; I die for my faith, +and I forgive you my death." + +"Fly from here," said Lucia, half vanquished; "I give you till +to-morrow, but only on condition that you do not see my husband again." + +"Well, then," said the Jesuit sadly, "I fly and leave behind my +beautiful dream of a glorious future. Ah, I had imagined that the +great Messenius and his noble wife would reinstate the Catholic Church +in the North; I saw the time when millions of people would say: we were +in darkness and blindness, until the historical light of the great +Messenius revealed to us the falseness of the Reformation." + +"If it could be done without injury to the truth," exclaimed Lucia, +whose ardent spirit was more and more elevated by the future, which the +Jesuit so skilfully placed before her in perspective. + +"The truth!" repeated the Jesuit persuasively. "Oh, my friend, truth +is our faith, falseness is the heretic's faith. If you are convinced +that I ask only the truth itself from your husband, will you assist +instead of trying to destroy your Church?" + +"Yes, I will!" answered Lucia warmly and earnestly. + +"Then listen..." added the Jesuit, but was just then interrupted by +Messenius, who, hitherto stunned and crestfallen, now seemed to awaken +from a horrible dream. + +"_Abi, male spiritus!_" he frantically exclaimed, as if he feared that +the Jesuit's serpent tongue would once more triumph. "_Abi, Abi!_ you +are not a human being, you are the prince of lies himself, you are the +tempter in Paradise! Get ye gone, ye foul spirit, to the eternal fire, +your abiding place, to the kingdom of lies, your realm!" he said in +Latin. And with this he pushed the Jesuit towards the door, without +Lucia's making the least attempt to prevent it. + +"_Insanit miser!_" ("the miserable raver") muttered the Jesuit as he +disappeared. + +"Thanks, my dear!" said Lucia, with a lightened heart, as if freed from +a dangerous spell. + +"Thanks, Lucia!" replied Messenius, with a milder manner than he had +for a long time assumed towards his wife. + + + + +CHAPTER XIV. + +THE JUDGMENT OF THE SAINTS. + +Early the next morning Father Hieronymus entered the room that was +occupied by Lady Regina von Emmeritz and old Dorthe. Pale from +watching and suffering, the beautiful young girl sat by the bedside of +her faithful servant. When the Jesuit entered, Regina rose quickly. + +"Save Dorthe, my father!" she impetuously exclaimed ... "I have looked +for you everywhere, and you have abandoned me!" + +"Hush!" said the Jesuit whispering. "Speak low, the walls have ears. +So ... actually? ... Dorthe is sick? Poor old woman, it is too bad, +but I cannot help her. They have penetrated our disguise. They +suspect us. We must fly this day--this moment." + +"Not before you have made Dorthe well again. I beseech you, my father; +you are wise, you know all the remedies; give her an immediate +restorative, and we will follow you wherever you choose. + +"Impossible, we have not a moment to lose. Come!" + +"Not without Dorthe, my father! Holy Virgin, how could I abandon her, +my nurse, my motherly friend?" + +The Jesuit went to the bed, took the old woman's hand, touched her +forehead, and pointed to it in silence, with an air which Regina +understood but too well. + +"She is dead!" cried the young girl with dismay. + +"Yes, what then?" replied the Jesuit, a marked sinister smile on his +lips fighting with the air of regret he tried to assume. + +"You see, my child," he added, "that the saints have wished to spare +our faithful old friend a toilsome journey, and have taken her instead +to heavenly glory. There is nothing more to be done here. Come!" + +But Regina had perceived the malignant smile through her tears, and it +struck her with an indescribable horror. She seemed to detect a dark +secret. + +"Come!" he repeated hastily. "I will give Messenius' wife, who is a +Catholic, the charge of burying our friend." + +Regina's dark eyes looked on the monk with fear and aversion. + +"At seven o'clock yesterday evening," she said, "Dorthe was in good +health. Then she drank the beverage of strengthening herbs which you +have prepared for her every evening. At eight o'clock she was taken +ill ... ten hours afterwards she has ceased to live." + +"The fatigue of the long journey ... a cold, an _inflammation_ ... +nothing more is wanted. Come!" said the monk uneasily. + +But Regina did not move. + +"Monk," she said in a voice trembling with disgust and horror, "you +have poisoned her." + +"My child, my daughter, what are you saying? Grief has clouded your +reason; come, I forgive you." + +"She was a burden to you ... I saw your impatience on our journey here. +And now you wish me to place myself in your power without protection. +Holy Virgin, save me! I will not go with you!" + +The Jesuit's mobile features instantly changed their expression, and +assumed that commanding air which had made Messenius yield. + +"Child," he said, "do not draw upon yourself the anger of the saints by +listening to the voice of the tempter. Remember _where_ you are, +unfortunate, and _who_ you are. A moment's delay, and I leave you here +a prey to want, captivity, and death; a target for the heretic's scorn, +a lost sheep abandoned by the Holy Virgin. Here perdition and misery +... there in your Fatherland the favour of the saints. Choose quickly, +for the sleigh stands waiting; the morning dawns, and day must not find +us in this nest of heretics." + +Regina hesitated. + +"Swear," she said, "that you are innocent of Dorthe's death!" + +"I swear it!" exclaimed the Jesuit, "by the cross and by the holy +Loyola's bones. May the firm ground open under my feet, and the abyss +swallow me alive, if I have ever given this woman any drink but what +was healthful and medicinal." + +"Well, then," said Regina, "the saints have heard your oath, and +written it down in the book of judgment. Farewell, my mother, my +friend! Come, let us go!" + +Both hurried out. + +It was still dark. A pale ray of light appeared over the dark firs on +the edge of Koivukoski fall. The horses stood harnessed. The sleepy +guard at the castle gate gave a free passage to the physician, who was +well known to all. + +The Jesuit already thought himself in safety, when a sleigh from the +mainland met the fugitives on the narrow bridge, and drove close up to +them in the darkness. The monk's sleigh turned on the edge, and was +only hindered by the half-rotten railing from upsetting into the depths. + +Regina gave a cry of terror. + +At the sound of this cry a man sprang from the other sleigh and +approached the fugitives. + +"Regina!" cried a well-known voice, which trembled from surprise. + +"You are mistaken, my friend," the Jesuit hastened to say in a +disguised voice. "Give way to Doctor Albertus Simonis, army physician +in the service of his Royal Majesty." + +"Ha! it is you, accursed Jesuit!" cried the stranger. "Guard, to arms! +To arms! and seize the greatest villain on earth." And so saying, he +grasped the monk by his fur cloak. + +For an instant Hieronymus tried to disengage the sleigh and escape +through the speed of the horses. But when he found that this was +impossible, he left his fur cloak behind him, wriggled from his enemy's +grasp, and, throwing himself quickly over the railing of the bridge, +jumped down on the ice, which, in the terrible cold, had formed between +the castle island and the mainland. He soon vanished in the dim +morning light. + +Alarmed by the cry, the castle gate guard discharged his musket after +the fugitive, but without effect. Some of the soldiers seemed inclined +to pursue him on the ice. + +"Do not do that, boys!" cried a bearded sergeant, "it has thawed during +the night, and the stream has cut the ice underneath; I think it will +break up to-day." + +"But the fellow jumped down there!" cried some. + +"The devil will get him," replied the sergeant, calmly lighting his +morning pipe. "I guess by this time he is not far from Ämmä." + +"What did you say?" cried the driver of the sleigh in alarm. + +"I say that the old woman* has got her breakfast to-day," answered the +sergeant with perfect composure. "Just listen, she barks like a +chained dog; now she is satisfied." + + +* The Finnish word ämmä means old woman. + + +All listened, appalled, to the din of the waters. It seemed to them as +if the mighty fall roared more wildly, more terribly than before, in +the dreary winter dawn. The sergeant was right, it was like the howl +of an angry dog, when they have thrown him his prey. + + + + +CHAPTER XV. + +BERTEL AND REGINA. + +We left our wandering knight of La Mancha asleep in a peasant's house +at Ylihärmä. We found him again just now at Kajaneborg castle, vainly +trying to secure the feared and hated Jesuit, whom he had seen through +the window-pane of the wretched hut. Bertel's circuitous course during +the days between can be perhaps imagined. Led on a false scent in his +chase after the fugitives, he had scoured all the roads in East +Bothnia, and even went as far up as Uleiborg, and only when he had lost +every sign of them did he resolve as a last resource to seek the +runaways in the far-off Kajana desert. Why the young cavalier pursued +them with such unconquerable perseverance will soon be manifest. + +Some hours after the scene on the bridge we find Bertel in the +apartment which the Governor had assigned to Lady Regina, under the +protection of one of his female relatives. More than three years have +passed since they last met in Frankfurt-on-the-Main, in the presence of +the great king. + +Bertel was then an inexperienced youth of twenty, and Regina an equally +untrained girl of sixteen. Both had gone through many trials since +then; in each case the burning enthusiasm of youth had been cooled by +struggles and sufferings. + +The distance between the prince's daughter and the lieutenant had been +lessened by Bertel's military fame and lately acquired coat of arms; +nay, at this moment, she, the abandoned prisoner, might consider +herself honoured by a knight's attentions. But the distance between +their convictions, their sympathies, their hearts--had it been +diminished by these trials, which generally steel a conviction instead +of destroying it? + +Bertel approached the young girl with all the perfect courtesy which +the etiquette of his time had retained as an inheritance from the +chivalry of past centuries. + +"My lady," he said in a slightly tremulous voice, "since my hope of +finding you at Korsholm failed, I have pursued you through forest and +wilderness, as one pursues a criminal. Perhaps you divine the cause +that prompted me to do so." + +Regina's long black eyelashes were slowly lifted, and she looked +inquiringly at Bertel. + +"Chevalier," she replied, "whatever has animated you, I am convinced +that your reasons were noble and chivalrous. You cannot have meant to +take an unhappy young maiden back to prison; you have only wished to +snatch her from a man whom the poor deceived one has ever since +childhood regarded as a holy and pious person, and whose deeply +concealed wickedness she has now, for the first time, learned to know +and abhor." + +"You are mistaken," said Bertel warmly. "It is true I shuddered when I +found that you were under the escort of this villain, whose real +character I knew before you, and I then redoubled my efforts to deliver +you from his hands. But before I imagined any danger from that +quarter, I flew to find you with the glad tidings of a justice ... +late, but I hope not too late." + +"A justice, you say?" repeated Regina, with an emotion which sent the +blood to her cheeks. + +"Yes, my lady," continued Bertel, as he regarded her dazzling beauty +with delight; "at last, after several years of fruitless efforts, I +have succeeded in undoing this undeserved penalty. You are free! you +can now return to your Fatherland under the protection of the Swedish +arms, and here"--with these words Bertel bent one knee and handed +Regina a paper with the regency's seal attached--"is the document which +ensures your freedom." + +Regina had controlled her first emotion, and received the precious +paper with almost haughty dignity. + +"Herr chevalier," she said in short measured tones, "I know that you do +not desire my thanks for having acted like a man of honour before any +of your compatriots." + +Bertel arose, confused by this pride, which he, however, ought to have +expected. + +"What I have done," he said, with a touch of coldness, "I have done to +efface a wrong which might have thrown a shadow upon the memory of a +great king. Each and all of my countrymen would have done the same as +I, had not the exigencies of war made them forget the reparation you +had a right to demand. First of all would the noble King Gustaf Adolf +himself have hastened to repair a moment's indiscretion, had not +Providence so suddenly cut short his career. But," said Bertel, +breaking off, "I forget that the king I love and admire, you, my lady, +hate!" + +At these words the bright and beautiful colour again rose to Regina's +cheeks. Bertel had unknowingly touched one of the most sensitive +chords in this ardent heart. A new discovery, a wonderful resemblance +in figure, voice, gesture, nay, in thought--a likeness which she had +never before observed, and which these three years had developed in +Bertel's whole personality, made an indescribable impression upon the +young Southerner's soul. It seemed to her as if she saw him himself, +the greatest among mortals, the pride of her dreams, her life's delight +and misery; he, the beloved and feared, her country's, her faith's, and +her heart's conqueror ... and as if he himself had said to her in the +well-remembered tones: "Regina, you hate me!" + +This impression came so swiftly, so strongly, and with such a +surprising power, that Regina suddenly grew pale, staggered, and was +compelled to lean on Bertel's outstretched arm. + +"Holy Virgin!" she whispered, bewildered, and not knowing what she +uttered, "should I hate you ... you, whom I lo ...?" + +Bertel caught this half incomprehensible word, so full of meaning, with +a surprise as sudden and unexpected as Regina's. Beside himself with +amazement, fear, and hope, he was still too chivalrous to avail himself +of an involuntary confession. Mute and respectful, he led the young +girl to her protectress, in whose care she soon recovered from her +sudden prostration, an effect of long-suppressed emotions, which sought +vent. + +Bertel had obtained permission to escort Lady Regina to Stockholm, from +whence she could return to her Fatherland, at the first open waters. +He was, therefore, at liberty to remain at Kajaneborg until she was +ready for the journey, and this was again delayed through lack of a +fitting female companion for the high-born prisoner. + +Weeks passed in waiting, and during this time entirely new relations +were formed, which one could hardly have predicted after Regina's proud +coldness towards her deliverer. Ah! this coldness was the ice over a +glowing volcano; every day it grew thinner and melted away; every day +the foundations of Regina's pride gradually became weaker, and finally +only one barrier remained, the strongest one of all, it is true, +namely, that of religious convictions. Vain wall! It, too, finally +crumbled before the fire of a southern passion, and before these weeks +were ended, the girl of nineteen, and the young man of twenty-three, +had forgotten the great differences of faith and rank, and sworn each +other fidelity for life. + +Did Bertel know that he had to thank the memory of Gustaf Adolf for his +beautiful, proud, black-eyed bride? + +A singular destiny wished to seal this union in an unexpected and +wonderful manner. With a secret apprehension for his future happiness, +Bertel had tried in vain to discover the Jesuit's fate. + +Since the morning when he leaped over the railing of the bridge, no one +had heard or seen anything of him, until, three weeks afterwards, a +peasant reported that on opening a hole in the ice, a little below Ämmä +fall, they had discovered the body of a man without ears, clothed in a +foreign garb, which the peasant brought with him, and which were +recognised as those of Father Hieronymus. In addition, the honest +Paldamo peasant produced a small copper ring, which had been found +hanging by a cord on the dead man's neck. + +Bertel looked at this ring with astonishment and delight. + +"At last I have you!" he exclaimed, "the ring I have so long sought ... +and with you the certainty of this terrible man's death." + +"The judgment of the saints on the perjurer!" exclaimed Regina, +awe-struck. + +"The judgment of the saints, which confirms our happiness!" rejoined +Bertel, and he placed on Regina's finger the _King's Ring_. + + + + +CHAPTER XVI. + + THE KING'S RING--THE SWORD AND THE + PLOUGH--FIRE AND WATER. + +Again we return to Storkyro, to Bertila's farm, and the old peasant +king. + +It is a March day, in the year 1635. The spring sun is already melting +the snow, and the roofs drip on the sunny side; the icy crust bears +one's weight on the north side of the hill, but breaks on the south. +Aron Bertila has just come home from church with all his folks, his +grey head is bent, and he leans on Meri's arm. At his side walk two +sturdy, thick-set figures--old Larsson, and his newly arrived son, the +brave and learned captain, the faithful image of his father, except in +age. On the captain's arm is his young, light-hearted, and pretty +little wife, whose features we recognise. It is no other than Ketchen, +the courageous and merry girl, whose soft hand once made the gallant +captain lose his wits. Since that day he has sworn by all the Greek +and Roman authors, whom he formerly read in Abo Cathedral School, that +the soft-handed novice among the Würzburg sisters of charity should +some day become his. And when the vicissitudes of war again brought +them together, when Ketchen was without protection, and besides, had +nothing against an honest, jovial soldier, this cheerful pair were +formally wedded in the autumn at Stralsund, and then went to visit +their kind-hearted father in Storkyro, where they were warmly welcomed, +and received like children in the house. + +It must be added that Larsson had obtained his discharge from the +service after much trouble, and without having a rise in rank. It is +to be regretted that he had not gathered a farthing from the booty in +Germany, like many of his comrades. All that he had earned--and if we +can believe him, it must have amounted to millions--had taken wings; +but where? At Nördlingen, he says. By no means. But in revels and +sprees with jolly fellows like himself. Now he meant to be as regular +and steady as a gate-post; to succeed his father as inspector of +Bertila's large farms; to plough, sow, harvest, and _pro modulo virium +prolen copiosam in lucem proferre_, as those in olden times so truly +said. + +Old Bertila treats him with apparent favour. Significant words have +escaped the old man, and he has just given his will into the hands of +the judge. + +As for Meri, she has withered like a flower without roots, and clings +to life only by one heart-thread: the banished, rejected Gustaf Bertel, +now ennobled to Bertelskold. + +This domestic circle, composed of such differing elements, both light +and shadows, are now gathered in the large "stuga," surrounded by the +numerous field hands, and old Larsson now tries, in secret alliance +with Meri, to bring the stern peasant king to a better state of mind +towards Bertel. But all their prayers and reasons break against the +old man's unyielding firmness ... Larsson turns angrily away, and Meri +conceals her tears in the darkest corner of the room. + +Then sleigh-bells are again heard outside, as on Twelfth-day evening; a +large sleigh stops in the yard, and two persons alight from it, an +officer in his ample cloak, and a young and classically beautiful woman +in a magnificent mantle of black velvet, lined with precious fur. Meri +and old Larsson turn pale at this sight; Larsson tries to hasten out, +but it is too late. Bertel and Regina enter the "stuga." + +Both the Larssons and Meri surround Bertel with warm and apparently +embarrassed greetings. Ketchen flies and throws herself, without +thinking of the difference between her burgher dress and the costly +velvet cloak, into Regina's arms, who, with emotion, clasps her +faithful friend to her heart. + +Bertel gently frees himself from Meri's embrace, and goes straight up +to old Bertila with a firm step, who, cold and silent in his high chair +at the end of the table, does not honour him with a word or glance. + +All present await with dismayed looks the result of this decisive +meeting. The young officer has taken off his cloak and hat, his long +fair hair falls in beautiful waves around his open brow, his cheeks are +very pale, but the expressive blue eyes regard the grey-haired man's +iron face with a firm and steadfast look. + +Bertel now, as before, bends a knee, and says in a voice at once humble +and confident: + +"My father!" + +"Who are you? I know you not; I have no son!" said the old man in +chilling tones. + +"My father!" continued Bertel, without allowing himself to be checked, +"I come here once more, and for the last time, to ask your forgiveness +and blessing. Thrust me not from you! I am going to leave my +Fatherland, to fight and perhaps die on German soil. It depends upon +you whether I ever return. Remember, my father, that your blessing +gives you back a son; that your curse drives him into exile for ever." + +The features of the old man did not change their expression, but the +tones of his voice indicated an internal struggle. + +"My answer is short," he said. "I had a son; he became unworthy of me +and all the principles which have governed my life. He abandoned the +cause of the people to pay homage to the pernicious power which I hate +and detest. I have no longer a son. I have to-day disinherited him." + +The faces of all the hearers turn pale at these words. But Bertel +colours slightly, and says: + +"My father, I do not ask for your property. Give it to the one you +consider more worthy than I. I only ask your forgiveness ... your +blessing, my father." + +All around the old man, except Regina, fell on their knees and +exclaimed: + +"Grace for Bertel! Grace for your son!" + +"And if I had a son, do you believe he would for my sake give up his +desire for the false distinctions of nobility? Do you think he would +become a peasant like me, a man of the people, ready to live and die +for their cause? Do you fancy that he would plough the earth with his +fine-gloved hands and choose a wife from my station, a simple plain +woman, befitting the spouse of a husbandman?" + +"My father," replied Bertel, in a voice more tremulous than before, +"what you ask is impossible on account of the education you have +yourself bestowed on me. I honour and respect your station, but I have +grown accustomed to the career of a soldier, which I neither can nor +will abandon. To choose a wife to your mind is equally impossible. +Here is my wife; she is a prince's daughter, but she has chosen a +peasant's son for her husband; this is a proof that she will not blush +to call you father." + +At these words Regina humbly approached the old man as if to kiss his +hand, and all rose except Bertel and his father. But the peasant +king's former fiery temper now burst forth. + +"Did I not say so!" he shouted. "There stands the renegade who was +born a peasant, and became the servant of lords. Ha! by God! I have +in my day seen much strife and defiance between the sword and the +plough, but a scene like this I have never beheld. The boy who calls +himself my son dares to bring before my eyes his high-born harlot and +call her his wife." + +Bertel sprang up and supported Regina, who nearly sank to the floor at +these words. + +"Old man," he said in a voice full of anger, "thank your name of father +and your grey head that you have been allowed to utter what no one else +should have uttered and live an hour afterwards. Here is the ring I +placed on the hand of my lawfully wedded wife"--with this he took the +king's ring from Regina's finger--"and I swear that her hand is as pure +and worthy as that of any other mortal to wear this ring, which has for +so many years been worn by the greatest of kings." + +Meri's eyes stared at the ring, her pale cheeks coloured with a deep +flush, and she had a violent internal struggle. Finally she stepped +nearer, took and pressed the ring with ecstasy to her lips, and said in +a broken voice and with an emotion so strong that it dried her tears: + +"My ring which _he_ has worn ... my ring which has protected _him_ ... +you are innocent of his death; he gave you away, and then came the +bullets and death. Do you know, Gustaf Bertel, and you, his wife, the +power of this ring? In my youth I one day went into the wilderness, +and there found a dying man, who was languishing from thirst. I gave +him a drink from the spring, and cooled his tongue with the juice of +berries. He thanked me and said: 'My friend, I die, and have no other +recompense to give you than this ring. I found it in former days on an +image of the Holy Virgin, which alone lay uninjured in the midst of the +broken fragments of Popery in Storkyro Church; and when I took the ring +from its finger the image fell to dust. The ring has both the power of +the saints and that of magic, for with me the greatness of the ancient +occult knowledge goes into the silence. He who wears this ring is +secure against fire, water, steel, and all kinds of dangers, on the +sole condition that he never swears a false oath, for that destroys the +power of the ring; with this ring goes happiness in peace, and victory +in war; love, honour, and wealth; and when it is worn by three +successive generations, from father to son, then from that family shall +come brilliant statesmen and generals...'" + +Here Meri paused; all listened with intense expectation. + +"But," she added, "if the ring is worn by six generations one after the +other, then a mighty royal house will spring from that family. 'But,' +said the old man to me, 'you ought to know that great dangers accompany +great gifts. False oaths and family enmity will constantly tempt the +owner of the ring, and thus endeavour to neutralise its power; pride +and inordinate ambition will constantly work within him to prepare his +fall, and a great steadfastness in the right path will be necessary, +joined with a meek and humble heart, to vanquish these temptations. He +who wears this ring will enjoy all the prosperity of the world, and +only have to conquer himself; but he will also be the most formidable +enemy of his own happiness. All this is signified: by the letters, +R.R.R., which are engraved on the inside of the ring, and interpreted +thus: _Rex Regi Rebellis_--the king rebellious against the king; the +happiest, the mightiest among men, has to fear the greatest danger +within himself.'" + +"And this ring, O Regina, is ours!" exclaimed Bertel, with both fear +and joy. "What a wealth and what a responsibility goes with this ring." + +"Power! Honour! Immortality!" caed Regina with transport. + +"Beware, my daughter!" said Meri sadly. "Behind these words lie the +greatest dangers." + +Old Bertila looked at the ring and the young people with a contemptuous +smile. + +"False gold!" he said. "Vanity! Useless ornament! False ambition! +This is a worthy gift to go in inheritance from generation to +generation among the nobility. Come, Larsson the younger, you, who are +also of peasant origin, and who wish to return to your station, +although you too have been a soldier. I will give you something which +is neither gold or a useless ornament, but which will bring you more +blessings than all the kings' rings in the world. Take my old axe with +the oak handle from the wall there; yes, fear not, there is no magic in +that; my father forged it with his own hand, in Gustaf Vasa's time. +With it father and I have felled many a heavy tree in the forests, and +cleared many a field. May it pass in inheritance within your family, +and I promise you that he who possesses my axe shall be blessed with +happiness and contentment of mind in his honest labour." + +"Thanks, thanks, Father Bertila," answered the captain joyfully, and, +with an air of importance, tried the edge of the old man's axe. "If we +took a fancy to engrave any inscription on it, I should propose R.R.R., +_Ruris Rusticus Robustus_, which is to say briefly: 'The deuce, what a +big, bulky chopper! a very beautiful and intellectual saying among +those in olden times." + +Larsson the elder now considered the opportunity at hand to give the +bitter contest a more amicable turn. He stepped up to old Bertila, +leading by the hands the two newly married pairs, and said: + +"Dear old friend, let us not meddle in the Lord's business. Your boy +and mine are a couple of great rascals, that is granted; but are they +to blame that our Lord created one of them of fire and the other of +water? Bertel is like a flame--burning hot, ambitious, high-reaching, +brilliant, ephemeral, and I will bet anything that his little wife is +of the same sort. My boy, here, is of the purest water." + +"Stop!" cried the captain. "Water has never been my weak side!" + +"Hold your tongue! My boy is the clear water ... flowing and unstable, +contentedly keeping itself to the ground, and created especially to put +out the other youngster's poetical blaze with its prosaic philosophy. +As for his wife, she is of the same stuff. Do you not see, Bertila, +that our Lord has intended the boys for friends? ... the fire to warm +the water, and the water to quench the fire ... and you would make them +enemies by taking from one and giving to the other. No, Bertila, do +not do it, this is my advice; give your son what belongs to him; my son +will not starve for want of it." + +Bertila remained silent for a moment. Then he said vehemently: + +"Do not teach me the meaning of the Lord. Can you believe that he, the +fresh-baked nobleman, whom you compare with the fire, could be induced +to give away the ring and take the axe in its place?" + +"Never!" excitedly exclaimed Bertel. + +Meri seized his hand, and looked beseechingly at him. + +"Give away the ring," she said. "You know some of its dangers, but +there is still one which I, from anguish, have not mentioned. All who +wear this ring will die a violent death." + +"What then!" exclaimed Bertel. "The death of the soldier on the +battlefield is grand, and full of honour. I do not ask a better one." + +"Just listen to him," said Bertila bitterly. "I knew it; he runs after +fame even to the grave. A peaceful death or a peaceful life is an +abomination to him; but you, Larsson, tell me: have you a desire to +give away the axe and take the ring?" + +"H'm!" thoughtfully replied the captain; "if the ring were of gold, I +might sell it in town and get a good cask of ale for the money. But as +it is only of copper ... pshaw! I send it to the deuce, and keep the +axe, which is at least useful for cutting wood." + +"Well done!" said Bertila; "you are sprinkling water on fire, as your +father said. It is not I who have made fire and water eternally +hostile to each other. Come, Larsson, you, the sound, common-sense, +practical man, be my son, and one day take my farms when I am no longer +here. My blessing on you and your descendants. May they multiply, and +work like ants on the land, and may there be eternal hostility between +them and the nobility, the people with the fiery temperament. May +there be war and not peace between them and you until the useless +glitter disappears from humanity. May the axe and the ring live in +open feud until both are melted in the same heat. When this happens +after a century or more, then it will be time to say, class +distinctions have seen their last days, and a man's merit is his only +coat of arms." + +"But, my father," exclaimed Bertel in an entreating voice, "have you +then no blessing to give me, and my posterity, at the moment when we +separate for ever?" + +"You!" repeated the old man, in still angry tones. "Go, you lost, +vain, worm-eaten branch of the people's great trunk; go in your pitiful +parade to certain ruin. Until the day when, as I said, the axe and the +ring, the false gold and the true steel melt together ... until then I +give you my curse as an inheritance, even unto the tenth generation, +and with it shall follow dissension, hatred, war, and finally a +despicable fall." + +"Hold there, Father Bertila," cried Larsson the younger. "Grace for +Bertel!" + +"No grace for nobility," replied the peasant king. + +"Beware, unnatural father!" cried Larsson the elder. "The doom may +fall on your own head." + +"I no longer ask any grace," said Bertel, pale, but apparently calm. +"Farewell, my former father! Farewell, my Fatherland! I go never to +see you again!" + +"One moment," interrupted Meri, who with a violent effort placed +herself in his way. "You go! yes, go ... my heart's darling, my hope, +my life, my all ... go, I shall no longer stand in your way. But +before you leave me, you shall take with you the secret which has been +both my life's highest joy and its greatest agony..." + +"Hear her not!" cried old Bertila in a changed and alarmed tone. +"Listen not to what she says; madness speaks through her! ... Think of +your honour and mine," he sternly whispered in his pale daughter's ear. + +"What do I care for your or my honour!" burst out Meri with an +impetuosity never before witnessed. "Do you not see that he goes ... +my life's joy leaves me, to return no more? He goes, and you, hard, +in-human parent, wish me to let him depart with a curse to foreign +lands. But it shall not be. For every curse you throw upon his head, +I will give him a hundred blessings, and we shall see which will avail +the most before the throne of the Supreme Being--your hatred or my +love--the grandfather's curse or the mother's blessing..." + +"My mother!" exclaimed Bertel beside himself with astonishment. Duke +Bernhard's obscure hints now suddenly became clear. + +"Believe her not; she knows not--she knows not what she says!" cried +Bertila, with a vain attempt to appear calm. + +Meri had sunk into Bertel's arms. + +"It is now said," she whispered in a weak voice. "Gustaf ... my son. +Ah! it is so new and so sweet to call you so. Now you know my life's +secret ... and I have not long to blush over it. Do you love me? ... +Yes, yes! Now I go from life rejoicing ... the veil is lifted ... +light comes ... My father, ... I forgive you ... that you have hated +and cursed your daughter's son ... Forgive me ... that I ... love ... +bless ... my son!..." + +"My mother!" exclaimed Bertel, "hear me, my mother! I thank you ... I +love you! ... You shall go with me, and I will never desert you. But +you do not hear me. You are so pale ... Great God ... she is dead!" + +"My daughter! my only child!" exclaimed the old hard-hearted peasant +king, completely crushed. + +"Judge not, lest ye be judged!" said old Larsson with clasped hands. +"And you, our children, go put into life with reconciled hearts. Curse +and blessing struggle for your future, and not only for yours, but for +that of your posterity, unto the tenth generation. Pray to Heaven that +blessing may conquer." + +"Amen!" said Larsson the younger and Ketchen. + +"So be it!" said Bertel and Regina. + + + + +END OF THE FIRST CYCLE. + + + +Jarrold and Sons, The Empire Press, Norwich and London. + + + + + + + SELECTIONS FROM + JARROLD & SONS' + LIST OF FICTION + + + +Maurus Jókai's Famous Novels. + + +Black Diamonds. + +By MAURUS JÓKAI, Author of "The Green Book," "Poor Plutocrats," etc. +Translated by Frances Gerard. With Special Preface by the Author. + + +The Green Book. (FREEDOM UNDER THE SNOW.) + +By MAURUS JÓKAI. Translated by Mrs. Waugh. With a finely engraved +Portrait of Dr. Jókai. + + +Pretty Michal. + +By MAURUS JÖKAI. Translated by R. Nisbet Bain. With a specially +engraved Photogravure Portrait of Dr. Jókai. + + +A Hungarian Nabob. + +By MAURUS JÖKAI. Translated by R. Nisbet Bain. With a fine +Photogravure Portrait of Dr. Jókai. + + +The Poor Plutocrats. (AS WE GROW OLD.) + +By MAURUS JÖKAI. Translated by R. Nisbet Bain. With a fine +Photogravure Portrait of Dr. Jókai. + + +The Day of Wrath. + +By MAURUS JÖKAI. Translated from the Hungarian by R. Nisbet Bain. +With a Photogravure Portrait of Dr. Jókai. + + +Dr. Dumany's Wife. + +By MAURUS JÖKAI. Translated by F. Steinitz (under the author's +personal supervision). With specially engraved Photogravure Portrait +of Dr. Jókai. + + +The Nameless Castle. + +By MAURUS JÖKAI. Translated by S. E. Boggs (under the author's +personal supervision). With a Photogravure Portrait of Dr. Jókai. + + +Debts of Honor. + +By MAURUS JÖKAI. Translated by A. B. Yolland. With a charming +Photogravure Portrait of Dr. and Madame Jókai. + + +'Midst the Wild Carpathians. + +By MAURUS JÖKAI. Translated by R. Nisbet Bain. With a specially +engraved Portrait of Dr. Jokai. + + +The Lion of Janina. + +By MAURUS JÓKAI. Translated by R. Nisbet Bain. With a special +Photogravure Portrait of Dr. Jókai. + + +Eyes Like the Sea. + +By MAURUS JÓKAI. Translated by R. Nisbet Bain. With a fine +Photogravure Portrait of Dr. Jókai. + + +Halil the Pedlar; THE WHITE ROSE. + +By MAURUS JÓKAI. Translated by R. Nisbet Bain. With a Photogravure +Portrait of Dr. Jókai. + + +Carpathia Knox. + +By CURTIS YORKE, Author of "Hush," "That Little Girl," "A Romance of +Modern London," etc. With a charming Photogravure Portrait of the +Author. + + +Jocelyn Erroll. + +By CURTIS YORKE, Author of "Once," "Dudley," "The Wild Ruthvens," etc. +With a fine Photogravure Portrait of the Author. + + +Valentine: A STORY OF IDEALS. + +By CURTIS YORKE, Author of "The Medlicotts," "His Heart to Win," +"Because of the Child," etc. + + +In Tight Places. + +By MAJOR ARTHUR GRIFFITHS, Author of "Forbidden by Law," etc. + + +St. Peter's Umbrella. + +By KÁLMÁN MIKSZÁTH, Author of "The Good People of Palvez." Translated +from the original Hungarian by W. B. Worswick. With Introduction by R. +Nisbet Bain. A charming Photogravure Portrait of the Author and three +illustrations. + + +The Adventures of Cyrano de Bergerac. Captain Satan. + +From the French of Louis Gallet. With specially engraved Portrait of +Cyrano de Bergerac. + + +A Woman's Burden, + +By FERGUS HUME, Author of "The Mystery of a Hansom Cab," "The Lone +Inn," etc. + + +Vivian of Virginia. + +Being the Memoirs of Our First Rebellion, by John Vivian, of Middle +Plantation, Virginia. By Hulbert Fuller, Author of "God's Rebel." +With ten charming Illustrations by Frank T. Merrill. + + +Anima Vilis. + +A tale of the Great Siberian Steppe. By MARYA RODZIEWICZ. Translated +from the Polish by Count S. C. de Soissons. With a fine Photogravure +Portrait of the Author. + + +The Tone King. + +A Romance of the Life of Mozart. By Heribert Rau. Translated by J. E. +S. Rae. With specially engraved Portrait of Mozart. + + +The Golden Dog (LE CHIEN D'OR). + +A Romance of the days of Louis Quinze in Quebec. By WILLIAM KIRBY, +F.R.S.C. + + +Memory Street. + +By MARTHA BAKER DUNN, Author of "Sleeping Beauty," "Lias' Wife," etc. + + +God's Rebel. + +By HULBERT FULLER, Author of "Vivian of Virginia." + + +The Rejuvenation of Miss Semaphore. + +A Farcical Novel. By HAL GODFREY (Miss C. O'Conor Eccles). + + +The Man Who Forgot. + +By JOHN MACKIE, Author of the "Prodigal's Brother," "Sinners Twain," +etc. With a special Photogravure Portrait of the Author. + + + + Jarrold & Sons' + New Six-Shilling Fiction + + + By MAURUS JOKAI. + Haiti the Pedlar. + (The White Rose). + + + By COUNT LEO TOLSTOI. + Tales Prom Tolstoi. + Translated from the Russian by R. NISBET-BAIN, + and with Biography of the Author. + + + By the Author of "ANIMA VILIS." + Distaff. + By MARYA RODZIEWICZ. + Translated from the Polish by COUNT STANISLAUS + C. DE SOISSONS. + + + By RENÉ BAZIM. + Autumn Glory. + Translated by MRS. ELLEN WAUGH. + + + By the Author of + "DUKE RODNEY'S SECRET." + Ivy Cardew. + By PERRINGTON PRIMM. + + + By HULBERT FULLER. + God's Rebel. + + + By MARTHA BAKER DUNN. + Memory Street. + + + + London: + JARROLD & SONS, + Publishers, + 10 & 11, Warwick Lane, + E.C. + + + + + + + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of The King's Ring, by Zacharias Topelius + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE KING'S RING *** + +***** This file should be named 58838-8.txt or 58838-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/5/8/8/3/58838/ + +Produced by Al Haines +Updated editions will replace the previous one--the old editions will +be renamed. + +Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright +law means that no one owns a United States copyright in these works, +so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United +States without permission and without paying copyright +royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part +of this license, apply to copying and distributing Project +Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm +concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, +and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive +specific permission. If you do not charge anything for copies of this +eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook +for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, +performances and research. They may be modified and printed and given +away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks +not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the +trademark license, especially commercial redistribution. + +START: FULL LICENSE + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full +Project Gutenberg-tm License available with this file or online at +www.gutenberg.org/license. + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project +Gutenberg-tm electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or +destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your +possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a +Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound +by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the +person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph +1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this +agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm +electronic works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the +Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection +of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual +works in the collection are in the public domain in the United +States. If an individual work is unprotected by copyright law in the +United States and you are located in the United States, we do not +claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, +displaying or creating derivative works based on the work as long as +all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope +that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting +free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm +works in compliance with the terms of this agreement for keeping the +Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily +comply with the terms of this agreement by keeping this work in the +same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when +you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are +in a constant state of change. If you are outside the United States, +check the laws of your country in addition to the terms of this +agreement before downloading, copying, displaying, performing, +distributing or creating derivative works based on this work or any +other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no +representations concerning the copyright status of any work in any +country outside the United States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other +immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear +prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work +on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the +phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, +performed, viewed, copied or distributed: + + This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and + most other parts of the world at no cost and with almost no + restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it + under the terms of the Project Gutenberg License included with this + eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the + United States, you'll have to check the laws of the country where you + are located before using this ebook. + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is +derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not +contain a notice indicating that it is posted with permission of the +copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in +the United States without paying any fees or charges. If you are +redistributing or providing access to a work with the phrase "Project +Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply +either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or +obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm +trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any +additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms +will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works +posted with the permission of the copyright holder found at the +beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including +any word processing or hypertext form. However, if you provide access +to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format +other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official +version posted on the official Project Gutenberg-tm web site +(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense +to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means +of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain +Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the +full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works +provided that + +* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed + to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has + agreed to donate royalties under this paragraph to the Project + Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid + within 60 days following each date on which you prepare (or are + legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty + payments should be clearly marked as such and sent to the Project + Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in + Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg + Literary Archive Foundation." + +* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or destroy all + copies of the works possessed in a physical medium and discontinue + all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm + works. + +* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of + any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days of + receipt of the work. + +* You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project +Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than +are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing +from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The +Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm +trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +works not protected by U.S. copyright law in creating the Project +Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm +electronic works, and the medium on which they may be stored, may +contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate +or corrupt data, transcription errors, a copyright or other +intellectual property infringement, a defective or damaged disk or +other medium, a computer virus, or computer codes that damage or +cannot be read by your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium +with your written explanation. The person or entity that provided you +with the defective work may elect to provide a replacement copy in +lieu of a refund. If you received the work electronically, the person +or entity providing it to you may choose to give you a second +opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If +the second copy is also defective, you may demand a refund in writing +without further opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO +OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT +LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of +damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement +violates the law of the state applicable to this agreement, the +agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or +limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or +unenforceability of any provision of this agreement shall not void the +remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in +accordance with this agreement, and any volunteers associated with the +production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm +electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, +including legal fees, that arise directly or indirectly from any of +the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this +or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or +additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any +Defect you cause. + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of +computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It +exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations +from people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future +generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see +Sections 3 and 4 and the Foundation information page at +www.gutenberg.org + + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by +U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the +mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its +volunteers and employees are scattered throughout numerous +locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt +Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to +date contact information can be found at the Foundation's web site and +official page at www.gutenberg.org/contact + +For additional contact information: + + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To SEND +DONATIONS or determine the status of compliance for any particular +state visit www.gutenberg.org/donate + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. To +donate, please visit: www.gutenberg.org/donate + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project +Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be +freely shared with anyone. For forty years, he produced and +distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of +volunteer support. + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in +the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not +necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper +edition. + +Most people start at our Web site which has the main PG search +facility: www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + diff --git a/58838-h/58838-h.htm b/58838-h/58838-h.htm index e0b049a..4320105 100644 --- a/58838-h/58838-h.htm +++ b/58838-h/58838-h.htm @@ -1,16883 +1,16883 @@ -<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
-
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en">
-
-<head>
-
-<link rel="coverpage" href="images/img-cover.jpg" />
-
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" />
-
-<title>
-The Project Gutenberg eBook of The King's Ring, by Zacharias Topelius
-</title>
-
-<style type="text/css">
-body { color: black;
- background: white;
- margin-right: 10%;
- margin-left: 10%;
- font-family: "Times New Roman", serif;
- text-align: justify }
-
-p {text-indent: 4% }
-
-p.noindent {text-indent: 0% }
-
-p.t1 {text-indent: 0% ;
- font-size: 200%;
- text-align: center }
-
-p.t2 {text-indent: 0% ;
- font-size: 150%;
- text-align: center }
-
-p.t2b {text-indent: 0% ;
- font-size: 150%;
- font-weight: bold;
- text-align: center }
-
-p.t3 {text-indent: 0% ;
- font-size: 100%;
- text-align: center }
-
-p.t3b {text-indent: 0% ;
- font-size: 100%;
- font-weight: bold;
- text-align: center }
-
-p.t4 {text-indent: 0% ;
- font-size: 80%;
- text-align: center }
-
-p.t4b {text-indent: 0% ;
- font-size: 80%;
- font-weight: bold;
- text-align: center }
-
-p.t5 {text-indent: 0% ;
- font-size: 60%;
- text-align: center }
-
-h1 { text-align: center }
-h2 { text-align: center }
-h3 { text-align: center }
-h4 { text-align: center }
-h5 { text-align: center }
-
-p.poem {text-indent: 0%;
- margin-left: 10%; }
-
-p.thought {text-indent: 0% ;
- letter-spacing: 4em ;
- text-align: center }
-
-p.letter {text-indent: 0%;
- margin-left: 10% ;
- margin-right: 10% }
-
-p.footnote {text-indent: 0% ;
- font-size: 80%;
- margin-left: 10% ;
- margin-right: 10% }
-
-.smcap { font-variant: small-caps }
-
-p.transnote {text-indent: 0% ;
- margin-left: 10% ;
- margin-right: 10% }
-
-p.intro {font-size: 90% ;
- text-indent: -5% ;
- margin-left: 5% ;
- margin-right: 0% }
-
-p.quote {text-indent: 4% ;
- margin-left: 0% ;
- margin-right: 0% }
-
-p.finis { font-size: larger ;
- text-align: center ;
- text-indent: 0% ;
- margin-left: 0% ;
- margin-right: 0% }
-
-</style>
-
-</head>
-
-<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of The King's Ring, by Zacharias Topelius
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: The King's Ring
- Being a Romance of the Days of Gustavus Adolphus and the
- Thirty Years' War
-
-Author: Zacharias Topelius
-
-Translator: Sophie Öhrwall
- Herbert Arnold
-
-Release Date: February 7, 2019 [EBook #58838]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE KING'S RING ***
-
-
-
-
-Produced by Al Haines
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-
-<h1>
-<br /><br />
-THE KING'S RING
-</h1>
-
-<p class="t3">
-BEING A ROMANCE OF THE DAYS OF
-</p>
-
-<p class="t3b">
-GUSTAVUS ADOLPHUS
-<br />
-AND THE THIRTY YEARS' WAR
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="t3">
-TRANSLATED FROM THE SWEDISH OF
-<br />
-ZACHARIAS TOPELIUS
-<br />
-BY
-<br />
-SOPHIE ÖHRWALL AND HERBERT ARNOLD
-</p>
-
-<p><br /><br /></p>
-
-<p class="t3">
-<i>With a Photogravure Portrait of Topelius</i><br />
- (missing from source book)<br />
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="t3">
-LONDON
-<br />
-JARROLD & SONS, 10 & 11, WARWICK LANE, E.C.
-<br />
-[<i>All Rights Reserved</i>]
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p class="t4">
- <i>Copyright<br />
- London: Jarrold & Sons<br />
- Boston: L. C. Page & Company</i><br />
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p class="t3b">
- CONTENTS.<br />
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
- <a href="#intro">INTRODUCTION—WHICH TREATS OF THE SURGEON'S PERSON AND LIFE</a><br />
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="t3">
- I.—<a href="#chap0100">THE KING'S RING.</a><br />
-</p>
-
-<p class="noindent">
- CHAPTER<br />
-</p>
-
-<p class="noindent">
- I. <a href="#chap0101">THE BATTLE OF BREITENFELD</a><br />
- II. <a href="#chap0102">THE NOBLEMAN WITHOUT A NAME</a><br />
- III. <a href="#chap0103">LADY REGINA</a><br />
- IV. <a href="#chap0104">LADY REGINA'S OATH</a><br />
- V. <a href="#chap0105">JUDITH AND HOLOFERNES</a><br />
- VI. <a href="#chap0106">THE FINNS AT LECH</a><br />
- VII. <a href="#chap0107">NEW ADVENTURES</a><br />
- VIII. <a href="#chap0108">NÜRNBERG AND LÜTZEN</a><br />
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="t3">
- II.—<a href="#chap0200">THE SWORD AND THE PLOUGH.</a><br />
-</p>
-
-<p class="noindent">
- I. <a href="#chap0201">A MAN FROM THE PEASANTS' WAR</a><br />
- II. <a href="#chap0202">ASHAMED OF A PEASANT'S NAME</a><br />
- III. <a href="#chap0203">THE SOUTHERN FLOWER COMES TO THE NORTH</a><br />
- IV. <a href="#chap0204">THE PEASANT—THE BURGHERS—AND THE SOLDIER</a><br />
- V. <a href="#chap0205">LADY REGINA ARRIVES AT KORSHOLM</a><br />
- VI. <a href="#chap0206">THE LOVE OF THE NORTH AND THE SOUTH</a><br />
- VII. <a href="#chap0207">THE SIEGE OF KORSHOLM</a><br />
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="t3">
- III.—<a href="#chap0300">FIRE AND WATER.</a><br />
-</p>
-
-<p class="noindent">
- I. <a href="#chap0301">THE TREASURE FROM THE BATTLEFIELD</a><br />
- II. <a href="#chap0302">TWO OLD ACQUAINTANCES</a><br />
- III. <a href="#chap0303">THE TREASURY</a><br />
- IV. <a href="#chap0304">DUKE BERNHARD AND BERTEL</a><br />
- V. <a href="#chap0305">LOVE AND HATE AGREE</a><br />
- VI. <a href="#chap0306">THE BATTLE OF NÖRDLINGEN</a><br />
- VII. <a href="#chap0307">THE LOST SON</a><br />
- VIII. <a href="#chap0308">THE FUGITIVE LADY</a><br />
- IX. <a href="#chap0309">DON QUIXOTE DE LA MANCHA</a><br />
- X. <a href="#chap0310">KAJANEBORG</a><br />
- XI. <a href="#chap0311">THE PRISONER OF STATE</a><br />
- XII. <a href="#chap0312">THE TEMPTER</a><br />
- XIII. <a href="#chap0313">AVAUNT, EVIL SPIRIT</a><br />
- XIV. <a href="#chap0314">THE JUDGMENT OF THE SAINTS</a><br />
- XV. <a href="#chap0315">BERTEL AND REGINA</a><br />
- XVI. <a href="#chap0316">THE KING'S RING—THE SWORD AND THE PLOUGH—FIRE AND WATER</a><br />
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="intro"></a></p>
-
-<h3>
-INTRODUCTION.
-</h3>
-
-<p class="t3b">
-WHICH TREATS OF THE SURGEON'S PERSON AND LIFE.
-</p>
-
-<p>
-The surgeon was born in a small town of East
-Bothnia, the same day as Napoleon I., August 15th,
-1769. I well remember the day, as he always used to
-celebrate it with a little party of relatives and a dozen
-children; and as he was very fond of the latter, we
-were allowed to make as much noise as we pleased,
-and throw everything into absolute confusion on this
-anniversary.
-</p>
-
-<p>
-It was the pride of the surgeon's life that he was
-born on the same day as the Great Conqueror, and
-this coincidence was also the cause of several of his
-important experiences. But his pride and ambition
-were of a mild and good-tempered kind, and quite
-different from the powerful desires which can force
-their way through a thousand obstacles to attain an
-exalted position. How often does the famous one
-count all the victims who have bled for his glory on
-the battlefield, all the tears, all the human misery
-through which his way leads to an illusionary greatness,
-perhaps, doomed to last a few centuries at most?
-</p>
-
-<p>
-The surgeon used to say that he was a great rogue
-in his childhood; but exhibiting good intelligence,
-he was sent by a wealthy uncle to a school in Vasa.
-</p>
-
-<p>
-At eighteen, with a firkin of butter in a wagon, and
-seventeen thalers in his purse, he went to Abo to
-pass his examination. This well accomplished, he
-was at liberty to strive for the gown and surplice of
-an ecclesiastic. But his thoughts wandered far too
-often from his Hebrew Codex to the square where the
-troops frequently assembled.
-</p>
-
-<p>
-"Oh!" thought he, "if I were only a soldier, standing
-there in the ranks, and ready to fight like my
-father, for king and country."
-</p>
-
-<p>
-But his mother had placed an emphatic veto on the
-matter, and exacted a solemn promise from him that
-he would never become a warrior.
-</p>
-
-<p>
-Before, however, he was through Genesis, an
-incident suddenly occurred which completely altered his
-good intentions. This was an announcement in the
-daily paper from the Medical Faculty, which stated
-that students who wished to take service as surgeons
-during the war could present themselves for private
-medical instruction, after which they could reckon
-upon being ordered out with five or six thalers per
-month to begin with, as the war was at its height.
-</p>
-
-<p>
-Now, young Bäck would no longer be denied; he
-wrote home that as a surgeon's duty is to take off
-the limbs of others, without losing his own, he wished
-to volunteer. After some trouble he received the
-desired permission. In a moment the Codex was
-thrown away. He did not learn, he devoured surgery,
-and in a few months was as capable a chirurgeon as
-most others; for in those times they were not very
-particular.
-</p>
-
-<p>
-Our youthful surgeon was in the land campaigns
-of 1788 and 1789; but in 1790 at sea; was in many
-a hard battle, drank prodigiously (according to his own
-account), and cut off legs and arms wholesale in a most
-skilful way. He then knew nothing about the coincidence
-of his birth with Napoleon's, and therefore did
-not yet consider himself as under a lucky star. He
-often told the story of the eventful 3rd of July in
-Wiborg Bay, when on board the "Styrbjörn" with
-Stedingk, at the head of the fleet, they passed the
-enemy's battery at Krosserort's Point, and he was
-struck by a splinter on the right cheek, and carried
-the mark to his grave. The same shot which caused
-this wound wrought great havoc in the ship, and
-whizzing by the admiral's ear, made him stone-deaf
-for a time; Bäck with his lancet and palsy drops
-restored Stedingk's hearing in three minutes. Just
-then the danger was greatest and the balls flew thick
-as hail.
-</p>
-
-<p>
-The vessel ran aground.
-</p>
-
-<p>
-"Boys, we are lost," cried a voice.
-</p>
-
-<p>
-"Not so!" answered Henrik Fagel, from Ahlais
-village, in Ulfsby, "send all the men to the bow; it
-is the stern that has stuck."
-</p>
-
-<p>
-"All men to the prow," shouted the commander.
-Then the "Styrbjörn" was again afloat, and all the
-Swedish fleet followed in her wake. Bäck used to
-say:
-</p>
-
-<p>
-"What the deuce would have become of the fleet
-if Stedingk had remained deaf?"
-</p>
-
-<p>
-Everyone understood the old man; he had saved
-the entire squadron. Then he used to laugh and add,
-</p>
-
-<p>
-"Yes, yes! You see, brother, I was born on the
-15th of August; that is the whole secret; I am not to
-be blamed for it."
-</p>
-
-<p>
-After the war was over, Bäck went to Stockholm,
-and became devoted to the king. He was young, and
-needed no reason for his attachment.
-</p>
-
-<p>
-"Such a stately monarch," was his only idea.
-</p>
-
-<p>
-One day, in the beginning of March, 1792, the
-surgeon, a handsome youth—to use his own expression—had
-through a chamber-maid at Countess Lantingshausen's,
-who in her turn stood on a confidential
-footing with Count Horn's favourite lackey, obtained
-a vague inkling of a conspiracy against the king's
-life. The surgeon resolved to act Providence in
-Sweden's destiny, and reveal to the monarch all
-that he knew, and perhaps a little more. He tried
-to obtain an audience of the king, but was denied
-by the chamberlain, De Besche. A second attempt
-had the same result. The third time, he stood in
-the road before the royal carriage, waving his written
-statement in the air.
-</p>
-
-<p>
-"What does this man want?" asked Gustave III. of
-the chamberlain.
-</p>
-
-<p>
-"He is an unemployed surgeon," replied De Besche,
-"and begs your Majesty to begin another war, that
-he may go on lopping off legs and arms."
-</p>
-
-<p>
-The king laughed, and the forlorn surgeon was
-left behind.
-</p>
-
-<p>
-A few days afterwards the king was shot.
-</p>
-
-<p>
-"I was blameless," the surgeon used to say when
-speaking of this matter. "Had not that damned De
-Besche been there—yes, I won't say anything more."
-</p>
-
-<p>
-Everyone understood what he meant. The "if"
-in the way was also due to his birthday on the 15th
-of August.
-</p>
-
-<p>
-Shortly afterwards Bäck represented his profession
-at a state execution. Here his free tongue got him
-into trouble, and he fled on board a Pomeranian yacht.
-Next we find him tramping like a wandering quack
-to Paris. He arrived at an opportune moment, and
-received a humble appointment in the army of Italy.
-One night, under the influence of his birthday, he
-left his hospital at Nissa, and hurried to Mantua to
-see Bonaparte; he wished to make of the 15th of
-August a ladder to eminence. He managed to see
-the General, and presented a petition for an
-appointment as army physician.
-</p>
-
-<p>
-"But," sighed the surgeon, every time he spoke of
-this remarkable incident, "the General was very busy,
-and asked one of his staff what I wanted."
-</p>
-
-<p>
-"Citizen General," answered the adjutant, "it is a
-surgeon, who requests the honour of sawing off your
-leg at the first opportunity."
-</p>
-
-<p>
-"Just then," added the surgeon, "the Austrian
-cannon began to thunder, and General Bonaparte
-told me to go to the devil."
-</p>
-
-<p>
-Thus the surgeon, who had preserved so many
-eminent personages, was deprived of the honour of
-saving Napoleon. He got camp fever instead, and
-lay sick for some time at Brescia.
-</p>
-
-<p>
-When well he travelled to Zurich, and here fell
-in love with a rosy-cheeked Swiss girl; but before
-he could marry her, the city was overrun, first by
-the Russians, then French, and finally by Suvaroff.
-The surgeon's betrothed ran away, and never returned.
-</p>
-
-<p>
-One day he sat sorrowfully at his window, when
-two Cossacks came up, dismounted, seized him, and
-hurried him off at full speed. The surgeon thought
-his last hour had arrived. But the Cossacks brought
-him safely to a hut. There sat some officers round a
-punch bowl, and among them a stern man in large
-boots.
-</p>
-
-<p>
-"Surgeon," said the latter, short and sharp, "out
-with your forceps; I have toothache."
-</p>
-
-<p>
-Bäck ventured to ask which tooth it was that ached.
-</p>
-
-<p>
-"You argue," said the man impatiently.
-</p>
-
-<p>
-"No, I don't," replied the surgeon, and pulled out
-the first tooth he got hold of.
-</p>
-
-<p>
-"Good, my boy! March," said the other, and the
-surgeon was dismissed with ten ducats.
-</p>
-
-<p>
-He had acquired another important merit by pulling
-out the tooth of the hero Suvaroff.
-</p>
-
-<p>
-The surgeon's next considerable journey was to
-St. Petersburg, where he obtained an appointment
-in a hospital, and made a little fortune.
-</p>
-
-<p>
-Thus passed four or five years. The surgeon was
-now thirty-five. He said to himself,
-</p>
-
-<p>
-"It is not sufficient to have preserved the Swedish
-fleet, Gustave III., and Armfelt; to have had an
-interview with Napoleon, and pulled out a tooth for
-Suvaroff. One must also have an aim in life." And
-he began to realise that he had a Fatherland.
-</p>
-
-<p>
-When the war of 1808 broke out, the surgeon
-became an assistant physician in one of the Finnish
-regiments; he no longer fought for glory and the
-15th of August. He took part in the campaigns of
-1808 and 1809. Then he fought manfully with
-misery, disease, and death; cut off arms and legs,
-dressed wounds, applied plasters, solaced the wounded,
-with whom he shared his flask, bread, purse, and what
-was much more, his unalterable good humour, and
-told a thousand funny stories gathered in his travels.
-He was called the "tobacco doctor," because he was
-always ready to share his pipe and quid. One can
-be a Christian even with tobacco. The surgeon was
-not so stuck up that he, like Konow's corporal, went
-about
-</p>
-
-<p class="poem">
- "With two quids from sheer pride."<br />
-</p>
-
-<p class="noindent">
-On the contrary, he went without himself when the
-need was great, and a wounded comrade had got the
-last bit of the roll in the pocket of his yellow nankeen
-vest. Hence the soldiers loved the tobacco doctor.
-</p>
-
-<p>
-When peace was concluded between Russia and
-Sweden in 1809, the latter having lost Finland
-through a foreign traitor, who gave up Sveaborg to
-the enemy, and so many Finns went over to Sweden,
-the surgeon thought it more honourable to remain
-and share the fortunes of his native land. He
-travelled round the country and practised amongst
-the peasantry. But the Medical Faculty of Abo
-finally forbade him to continue, and he therefore
-settled down at Jacobstad, his native place, and took
-to fishing. In the days of his prosperity the surgeon
-had been too liberal; he now only owned his old
-brown cloak, yellow nankeen vest, a hundred fish
-hooks, and his cheerful disposition. But he now
-obtained the appointment of public vaccinator, which
-allowed him to roam about the country twice a year,
-like old times. No one knew better than he how
-to lull the little children to rest, whilst he pricked the
-fine soft flesh of their arms; almost before they knew
-it the pain was over.
-</p>
-
-<p>
-This gained for him the goodwill of all the
-mothers; they even forgave him the ugly habit of
-chewing tobacco—it was too late to cure it now.
-</p>
-
-<p>
-Then the snow of old age stole gently o'er the
-surgeon's head. He had gone through the storms of
-life without losing faith in humanity; never
-hardening under adversity, nor unduly puffed up when
-fortune smiled. He was throughout a good soul.
-</p>
-
-<p>
-Often in our childhood and first youth we sat up
-there in the old garret chamber around his leather-covered
-arm-chair, by the light of the crackling fire,
-listening to his tales from the world of fiction and
-from life. His memory was inexhaustible, and as the
-old <i>runa</i> says, that even the wild stream does not
-let its waves flow by all at once, so had the surgeon
-continually new stories of his own time, and still
-more from periods which had long passed away.
-</p>
-
-<p>
-It sometimes happened after we had been listening
-to the old man, that he took out an electric
-battery, and drew from it a succession of sparks.
-</p>
-
-<p>
-"In that way the world sparkled when I was young,"
-he said smiling; "one had only to apply a finger, and
-click it flashed in all directions. But then it was our
-Lord who turned the machine."
-</p>
-
-<p>
-But rarely had he a story written like that of the
-Duchess of Finland. Most of them were given orally.
-Many years have since passed; part I have forgotten,
-and some I have compared with traditions and books.
-If the reader finds a pleasure in them, then the
-surgeon will not have told his tales in vain during the
-long winter evenings.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0100"></a></p>
-
-<h3>
-I.—THE KING'S RING.
-</h3>
-
-<p>
-Reader, as you sit in your peaceful home, surrounded
-by the calm of civilisation, can you recall the grand
-heroic memories of the past, which after centuries
-remain illuminated with a bright glow, and are also often
-darkened with blood and tragedy? Can you transport
-yourself back to the joys and terrors of the past,
-and take a vital interest in those struggles and battles
-long since fought out, and become full of hopes or
-fears as fortune smiled or betrayed?
-</p>
-
-<p>
-Stand with me on the heights of History, and
-looking far around on the wild arena of human
-destiny, can you transfer yourself to the vale of the
-past, the physically dead and buried, but spiritually
-immortal life, which forms the being and substance
-of all History?
-</p>
-
-<p>
-Reader, have you ever seen History depicted as
-an aged man with a frozen heart and wise brow,
-trying all things in the balance of reason? But is
-not the Genius of History like an ever youthful virgin,
-full of fire, with a living heart and a flaming
-soul—human, warm, and beautiful?
-</p>
-
-<p>
-If then you have the capacity to suffer or rejoice
-with the generations that have passed away, to love,
-and hate with them, to admire, despise, and curse as
-they have done; in a word, to live amongst them
-with your whole heart, and not merely with your cold
-reflecting mentality, then follow me. I will lead
-down the valley; but your heart will guide you better
-that I; upon that I rely—and begin.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0101"></a></p>
-
-<h2>
-THE KING'S RING.
-</h2>
-
-<p><br /></p>
-
-<h3>
-CHAPTER I.
-<br /><br />
-THE BATTLE OF BREITENFELD.
-</h3>
-
-<p>
-Through the histories of Germany and Sweden the
-fame of mighty names has resounded for centuries;
-at their mention the Swede raises his head aloft, and
-the free German uncovers his with admiration. These
-are Leipzig, Breitenfeld, and the 7th of September,
-1631.
-</p>
-
-<p>
-King Gustaf Adolf, with his army of Swedes and
-Finns, stood on German soil to protect the holiest
-and highest things in life—Liberty and Faith.
-</p>
-
-<p>
-Tilly, the terrible old corporal, had invaded Saxony,
-and the king pursued him. Twice had they met;
-the tiger had challenged the lion to the combat, but
-the latter would not move. Now for the third time
-they faced each other; the crushing blow must fall,
-and the fate of Germany trembled in the balance.
-</p>
-
-<p>
-At dawn the Swedes and Saxons crossed the Loder,
-and placed themselves in battle array at the village
-of Breitenfeld.
-</p>
-
-<p>
-The king rode along the lines, and inspected
-everything. His eye beamed with delight on these brave
-men; the left wing was composed of Gustave Horn's
-cavalry, Teuffel was in the centre, and Torstensson
-with his leathern cannon in front. The Livonians
-and Hepburn's Scots were both in the second line.
-</p>
-
-<p>
-The king commanded the right wing, composed
-of several regiments of cavalry and the Finns.
-</p>
-
-<p>
-"Stälhandske," said he, checking his large steed
-at the last Finnish division, "I suppose you
-understand why you are here. Pappenheim is opposite,
-and longs to make your acquaintance," he added
-smiling, "and I expect a vigorous attack from that
-quarter. I rely upon you Finns to receive him right
-royally."
-</p>
-
-<p>
-The king then raised his voice and said,
-</p>
-
-<p>
-"Boys, do not blunt your swords upon those iron-clad
-fellows, but first tackle the horses, and then you
-will have light work with the riders."
-</p>
-
-<p>
-The Finns were proud of their danger and the
-honour of their position. The king inspired all with
-courage and self-reliance. But these short, sturdy
-fellows on their small horses seemed unequal to the
-onset of the big Wallachians upon their strong and
-heavy chargers. Tilly held the same opinion.
-</p>
-
-<p>
-"Ride them down," he said, "and horse and man
-will fall powerless under the heels of your steeds." But
-Tilly did not know his foes. The outer bearing
-of the Finns was deceptive. Their iron muscles and
-calm courage, with the hardihood of their horses, gave
-them a decided advantage over their enemies.
-</p>
-
-<p>
-"Well, Bertila," said Stälhandske, turning to a
-young man who in the first rank rode a handsome
-black horse, and was noticeable from his height and
-bearing, "do you feel inclined to win the knight's
-spur to-day?"
-</p>
-
-<p>
-The one addressed seemed astonished, and
-coloured up to the brim of his helmet.
-</p>
-
-<p>
-"I have never dared to aspire so high," he
-answered. "I—a peasant's son!" he added with
-hesitation.
-</p>
-
-<p>
-"Thunder and lightning, the boy blushes like a
-bride at the altar! A peasant's son? What the
-devil, then, have we all come from in the beginning?
-Did you not provide four fully equipped horsemen?
-Has not our Lord placed a heart in your breast, and
-the king a weapon in your hand? That is in itself a
-coat of arms; you must attend to the rest."
-</p>
-
-<p>
-A multitude of thoughts passed quickly through
-the young man's mind. He thought of the days of
-his childhood in far-off Finland. He remembered
-his old father, whose name was also Bertila, and who
-during the peasant war was one of Duke Carl's best
-men. When the latter became King Carl the Ninth,
-he gave his follower four large farms; each of these
-had to provide a man and horse for military service.
-Owing to this, old Bertila became one of the richest
-peasants in the country. He thought of the time
-when his father first sent him to Stockholm, in the
-hope that he would some day attain honour and
-distinction by the king's side; then of his own ambition
-which had induced him to neglect study and take
-private lessons in riding and fencing. At last his
-father gave him permission to join the king's Finnish
-cavalry. Now he, a peasant's son, was about to strive
-to raise himself to the level of the haughty nobility.
-It was this thought that made him blush, and under
-its influence he felt he could face any danger.
-</p>
-
-<p>
-Moreover, he was about to fight under the king's
-eye, for his faith and the honour of his country. The
-whole army was animated by the same high principles,
-which rendered them invincible, and made
-them realise the victory before the battle had begun.
-</p>
-
-<p>
-Before the young horseman had time to reply to
-his generous leader, the king's high voice was heard
-in the distance calling to prayer. The hero took off
-his helmet and lowered the point of his sword, and
-all the troops did the same. The king prayed:
-</p>
-
-<p>
-"Thou all-merciful God, Who bearest victory and
-defeat in Thy hand, turn Thy beneficent countenance
-to us, Thy servants. From distant lands and
-peaceful homes have we come, to fight for freedom,
-and Thy Gospel. Give us victory for Thy Holy
-Name's sake. Amen."
-</p>
-
-<p>
-A deep trust at these words filled every heart.
-</p>
-
-<p>
-At noon the attacking Swedish army came within
-range of the Imperial cannon. The Swedish artillery
-answered, and the conflict began. As the sun shone
-right in the assailants' eyes, the king made his army
-wheel to the right, so as to get the wind and sun on
-the side. Pappenheim tried to prevent this. He
-rushed forward with the speed of lightning, and took
-the Swedish right in flank. At once the king threw
-the Rhine Count's regiment and Baner's cavalry upon
-him. The shock was terrific; horses and riders fell
-over each other in utter confusion. Pappenheim drew
-back, but only to throw himself the next instant on
-the Finns. But the furious charge of the Wallachians
-was in vain; they met a wall of steel; their front
-rank was crushed, and the next turned back. The
-second attack was no better, and Pappenheim raged;
-for the third time he rushed to the assault; the
-Livonians and Courlanders now assisted the Finns.
-The latter received the enemy with calm courage;
-nothing could break through that living wall.
-</p>
-
-<p>
-The heat of the conflict had gradually excited the
-Finns, and it was now scarcely possible to hold them
-in. Stälhandske's mighty voice sounded high above
-the roar and din of the conflict; and once more the
-foe was thrown back. Now the Finnish lines broke,
-but only to enclose the enemy. Then it became a
-hand-to-hand struggle. Twice more the Wallachians
-charged and were repulsed. The seventh time
-Pappenheim was followed only by a few of the most
-determined of his followers, and when this last
-desperate effort failed all was over. The remaining
-Wallachians scattered themselves in the wildest flight
-toward Breitenfeld.
-</p>
-
-<p>
-Covered with blood and dust the Finns took breath.
-But as soon as the smoke cleared off, they saw other
-foes in front. These were the Holsteiners, who had
-supported Pappenheim. The Finns could not be
-checked. With the East Goths they surrounded the
-Holsteiners and annihilated them; these brave fellows
-died in their ranks to a man.
-</p>
-
-<p>
-Whilst this happened on the right, the left was in
-great danger. Furstenberg's Croats had made the
-Saxons give ground, and Tilly then advanced his
-powerful centre. Torstensson's cannon played havoc
-in the ranks; Tilly moved aside and charged the
-Saxons. The ranks of the latter were immediately
-broken, and they fled in the greatest disorder. Tilly
-now turned his victorious troops against the Swedish
-left wing. The latter were slowly pressed back. The
-king then hastened up and ordered Callenbach's
-reserve to the rescue. Almost immediately both
-Callenbach and Teuffel fell. Then Hepburn's Scots
-and the Smälanders came up; the Croats fell upon
-them, but the Scots opened their ranks, and several
-masked batteries played with terrible effect on the
-former. Under the fire of the Scots whole ranks
-were shattered, and amidst the dense smoke and
-dust the combatants were mingled together in utter
-confusion.
-</p>
-
-<p>
-Victory still hung in the balance.
-</p>
-
-<p>
-But now a diversion occurred which decided the
-battle. The king with his cavalry and the Finns had
-captured the Imperial artillery on the heights, and
-now turned it against the latter. In vain Pappenheim
-tried to recapture the guns; he was repulsed in
-disorder. Then the king, with his invincible right wing,
-charged the enemy in flank; the Imperialists were
-lost. Tilly wept with rage: Pappenheim, who had
-hewed down fourteen men with his own hand, was
-mad with fury. No one, however, could rally the
-Imperial troops, and Tilly, whose horse was shot
-under him, barely escaped being taken prisoner. The
-king's victory was decisive.
-</p>
-
-<p>
-But a terrible sequel remained. Four regiments
-of Tilly's veteran infantry had reformed, and now
-sought to check the pursuit. The king charged them
-with Tott's cavalry, the Smälanders, and Finns. It
-was a terrific combat; the Wallachians fought with
-the fury of despair; no quarter was asked or given.
-At last darkness saved the remnant of these brave
-men, who retreated on Leipzig.
-</p>
-
-<p>
-The battle was over.
-</p>
-
-<p>
-Great results followed this victory; and in the
-evening the king rode from rank to rank, to thank
-his brave troops.
-</p>
-
-<p>
-"Stälhandske," said he, when he came to the Finns,
-"you and your men have fought like heroes, as I
-expected. I thank you, my children! I am proud
-of you."
-</p>
-
-<p>
-The troops responded with a joyous cheer.
-</p>
-
-<p>
-"But," continued the king, "there was one among
-you who sprang from his horse, and first of all scaled
-the heights to seize the Imperial guns. Where is he?"
-</p>
-
-<p>
-A young horseman rode from the ranks.
-</p>
-
-<p>
-"Pardon, your Majesty!" he stammered. "I did it
-without orders, and therefore merit death."
-</p>
-
-<p>
-The king smiled. "Your name?"
-</p>
-
-<p>
-"Bertila."
-</p>
-
-<p>
-"From East Bothnia?"
-</p>
-
-<p>
-"Yes, your Majesty."
-</p>
-
-<p>
-"Good. To-morrow morning, at seven o'clock, you
-may present yourself, to hear your doom."
-</p>
-
-<p>
-The king rode on, and the horseman returned to
-the ranks.
-</p>
-
-<p>
-Night broke over the awful field, covered with 9,000
-dead. The Finnish cavalry encamped on the heights,
-where Tilly's guns were captured. The dead were
-taken away, and fires of broken gun-carriages and
-musket-stocks spread their light in the September
-night; through a clear sky the eternal stars looked
-down upon the battlefield.
-</p>
-
-<p>
-The cavalry gave their horses fodder, and watered
-them at the muddy Loder. Then they bivouacked,
-each in his division, around the fires, armed and
-ready to jump at the first call The ground was
-damp with dew, and slippery with blood, but many
-were so fatigued that they fell asleep as they sat
-around the fires. Others kept themselves in good
-spirits by passing round cups of ale, of which they
-had a good stock. They drank in jesting fashion to
-the health of the Imperialists.
-</p>
-
-<p class="poem">
- "And that they to-night may die of thirst<br />
- Or drink to their own funeral<br />
- Eläköön kuningas!"<br />
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p>
-At this moment a woeful voice was heard quite
-near, earnestly calling for help. The soldiers,
-accustomed to such things, knew by the accent that the
-man was a foreigner, and did not trouble. But the
-cries continued without ceasing.
-</p>
-
-<p>
-"Pekka, go and give the Austrian dog a final
-thrust," cried some of the men, who were irritated by
-these wailing sounds.
-</p>
-
-<p>
-Pekka, one of Bertila's four dragoons, short, but
-strong as a lion, went unwillingly to silence the
-offender's voice. Superstitious, like all these soldiers,
-he was not at home amidst the dead on a dark night.
-Bertila, absorbed in thinking of the next morning,
-did not hear it.
-</p>
-
-<p>
-In a few minutes Pekka returned, dragging after
-him a dark body, which, to everyone's surprise, was
-found to be a monk, easily recognised by his tonsure.
-Around his common gown he wore a hempen rope,
-and to this hung the scabbard of a sword.
-</p>
-
-<p>
-"A monk! A Jesuit!" exclaimed the soldiers.
-</p>
-
-<p>
-"Yes, but what could I do," said Pekka, "he parried
-my thrust with a crucifix."
-</p>
-
-<p>
-"Kill him! It is one of the devil's allies who
-prowl around to murder kings and burn faithful
-Christians at the stake.
-</p>
-
-<p>
-"Away with him! When we carried the heights,
-this same man stood with his crucifix among the
-Imperialists and fired off a cannon."
-</p>
-
-<p>
-"Let's find out if the precious object is of silver,"
-said one of the men, and pulling aside the monk's
-gown he drew forth, in spite of his struggles, a crucifix
-of silver, richly gilded.
-</p>
-
-<p>
-"Just as I thought, the devil has plenty of gold."
-</p>
-
-<p>
-"Let me see it," said an old veteran. "I know
-something about monks' tricks."
-</p>
-
-<p>
-As he pressed a little spring in the image's breast,
-a keen dagger sprang from it. As if bitten by an
-adder, he threw the crucifix from him. Rage and
-horror seized the bystanders.
-</p>
-
-<p>
-"Hang the serpent by his own rope," shouted the men.
-</p>
-
-<p>
-"There is no tree," said one, "and no one is
-allowed to leave the lines."
-</p>
-
-<p>
-"Drown him!"
-</p>
-
-<p>
-"There is no water."
-</p>
-
-<p>
-"Stab him!"
-</p>
-
-<p>
-No one was willing, from aversion, to touch the
-monk.
-</p>
-
-<p>
-"What shall we do with him?"
-</p>
-
-<p>
-"Misericordia! Gnade!" said the prisoner, who
-now began to recover his speech and strength.
-</p>
-
-<p>
-"Give him a kick and let him go," said one. "We
-are Christians, and fear no devilry."
-</p>
-
-<p>
-"At least I will mark you first, so that we may
-know you if we meet again," cried one of the soldiers
-named Vitikka, renowned for his strength and
-brutality. He flourished his sword several times round
-the monk's head, and then with two dexterous strokes
-cut off both the prisoner's ears, before he could be
-prevented by his comrades. It was most skilfully
-accomplished.
-</p>
-
-<p>
-"St. Peter could not have done it better," said
-Vitikka laughing.
-</p>
-
-<p>
-Those who were standing around turned away.
-Although they were accustomed to the cruelties of
-war, this was too savage even for them.
-</p>
-
-<p>
-Bleeding, the Jesuit crawled away on his hands and
-feet. But long afterwards his voice was heard from
-the darkness:
-</p>
-
-<p>
-"Accursed Finns! May the eternal fires consume
-you!"
-</p>
-
-<p>
-"Our Father, which art in Heaven," a voice
-exclaimed from the group of soldiers. And all uttered
-the prayer with devotion.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0102"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER II.
-<br /><br />
-THE NOBLEMAN WITHOUT A NAME.
-</h3>
-
-<p>
-At dawn on the 8th of September, the Swedish army
-was exercised. They felt sure of complete victory.
-From all parts news arrived that the enemy's army
-was almost destroyed. The king left one division
-of his troops to follow the Imperialists; whilst the
-rest received the agreeable order to loot Tilly's camp:
-the spoil was divided into lots. The treasures were
-enormous, and many a man was enriched for life.
-The whole army wore a joyous look; the dead were
-quickly buried, and the wounded forgot their pains.
-In the bright September morning, the battlefield was
-covered with groups of delighted soldiers, and here,
-if ever, Beskow's words could be used, "The air was
-cooled with the waving of the flags gained in the
-victory."
-</p>
-
-<p>
-The king had passed the night in a carriage. After
-he had read the army prayers, and given orders for
-the first part of the day, he called for those who had
-most distinguished themselves in the battle. And
-now many a brave deed was recognised with honours
-and promotion. But higher than any other reward,
-was the inner satisfaction, and the praise they received
-from this hero, whom the whole of Europe had now
-learnt to admire.
-</p>
-
-<p>
-Amongst those who were specially called was a
-young man, who plays a great part in this history.
-Gustaf Bertila was only twenty years old, and his
-heart was beating at this time more rapidly than it
-had ever done in the most terrible moments of the
-conflict. He knew well that the noble king would
-not take any account of his crime, which was that
-he had disobeyed orders in battle; he blushed and
-grew pale by turns, as he thought of what the king
-might mean by this special summons, which was in
-itself a great honour.
-</p>
-
-<p>
-The king had erected his tent under one of the
-great elms, at Gross Wetteritz, because all the
-buildings in the neighbourhood were burnt or destroyed
-by friends or enemies.
-</p>
-
-<p>
-After waiting for half an hour, Bertila was
-introduced into the royal presence. Gustaf Adolf was
-sitting on a low chair, and his arm was resting on a
-table, covered with maps and papers. The king was
-tall and portly, and his tight-fitting buff coat made
-him look still more corpulent.
-</p>
-
-<p>
-When Bertila entered, the king lifted up his mild
-and beautiful blue eyes; he had just signed an order,
-and looked sharply at the young man.
-</p>
-
-<p>
-Gustaf Adolf was short sighted, and therefore had
-a difficulty in recognising persons, and when he met
-individuals only slightly known to him, it gave his
-look a peculiar sharpness, which, however, disappeared
-immediately.
-</p>
-
-<p>
-"Your name is Bertila," said the king, as if he
-wished to assure himself that he had heard it correctly
-the day before.
-</p>
-
-<p>
-"Yes, your Majesty."
-</p>
-
-<p>
-"Aged twenty years," said the king, watching him
-closely with a strange look.
-</p>
-
-<p>
-"Yes, your Majesty."
-</p>
-
-<p>
-"His son did you say?"
-</p>
-
-<p>
-The young man bowed his head and blushed.
-</p>
-
-<p>
-"How strange!" the king muttered this to himself,
-and seemed for a moment to be in deep thought. He
-then said,
-</p>
-
-<p>
-"Why have you not announced yourself to me
-before? Your father has done my father and the
-country great service. He is then still alive."
-</p>
-
-<p>
-"He is alive, and thankful for your Majesty's goodness."
-</p>
-
-<p>
-"Really so."
-</p>
-
-<p>
-The king said this more as if a secret thought had
-escaped him, than as a remark to the listener. The
-young man felt the colour mount to his cheeks, and
-the king noticed it.
-</p>
-
-<p>
-"Your father and I once had a quarrel," continued
-the king, and he smiled, but a cloud was seen on his
-brow. "But this was all forgotten long ago, and I
-am glad that such a good man has such a brave
-son. You were amongst the seventy Finns at
-Demmin."
-</p>
-
-<p>
-"Yes, your Majesty."
-</p>
-
-<p>
-"And no one has mentioned you for promotion?"
-</p>
-
-<p>
-"My colonel has promised to remember me."
-</p>
-
-<p>
-"Your king never forgets a real service. Gustaf
-Bertila, I have just signed your commission as
-sub-lieutenant. Take it, and continue to serve with
-honour."
-</p>
-
-<p>
-"Your Majesty," said the young man.
-</p>
-
-<p>
-"I have something more to say to you. Your
-action yesterday was against orders."
-</p>
-
-<p>
-"Yes, your Majesty."
-</p>
-
-<p>
-"I want my soldiers to obey implicitly. I have
-been told that you dismounted at the foot of the
-steepest hill, so that you could get up quicker."
-</p>
-
-<p>
-"It is true your Majesty."
-</p>
-
-<p>
-"And that you reached the top of the hill first,
-whilst the others had to ride round; and that you
-killed two of the enemy, and took the first cannon."
-</p>
-
-<p>
-"Yes, your Majesty."
-</p>
-
-<p>
-"It is good, sub-lieutenant Bertila; I forgive you,
-and promote you to the rank of lieutenant in my
-Finnish cavalry."
-</p>
-
-<p>
-The young man could not speak. The king himself
-laboured under considerable emotion.
-</p>
-
-<p>
-"Come nearer, young man," said the king. "You
-ought to know that once, in my youth, I did your
-father a considerable injury. Heaven knows that I
-repent, and has at last given me an opportunity to
-repair to the son the injustice done to the father.
-</p>
-
-<p>
-"Lieutenant Bertila, you are brave and noble, and
-you have received a military education. You have
-also brought into my service four soldiers. In your
-position as officer in my army you are already
-considered a nobleman. That none of my officers shall
-look down upon you as a peasant's son, I will give
-you a name, and the knight's spur."
-</p>
-
-<p>
-"Go, young man. Go, my son," repeated the king
-with great emotion, "and show that you are worth
-the king's favour."
-</p>
-
-<p>
-"Until death." And the young man bent his knee
-to the king. The latter stood up. The emotion
-which had for a moment passed over his fine face
-now disappeared, and he was again the royal leader.
-</p>
-
-<p>
-The young Bertila understood that the time had
-come to retire. But he still remained in his kneeling
-position, and gave the king a letter, which he, until
-this day, had carried sewed in his coat.
-</p>
-
-<p>
-"May I ask your Majesty to read this letter.
-When I said farewell to my old father he gave me
-this letter, and said, 'My son, go and try to win your
-king's favour, through your faithfulness and valour.
-And if some day you can obtain it for your own
-sake, and not only for the sake of your father's name,
-then give him this letter, and tell him that it is my
-last will. His great heart will understand what I
-mean.'"
-</p>
-
-<p>
-The king opened the letter and read it, and on
-his face was seen that deep flush, which in his later
-years was the only sign of the struggles of a soul,
-able to control itself. It came as a light cloud on the
-king's forehead, deepened for a moment, and then
-passed away without leaving any trace. When he
-had finished reading, his eyes rested for a moment
-on the handsome youth who was still kneeling at
-his feet.
-</p>
-
-<p>
-"Stand up," said the king at last.
-</p>
-
-<p>
-Bertila obeyed.
-</p>
-
-<p>
-"Do you know what this letter contains?"
-</p>
-
-<p>
-"No, your Majesty."
-</p>
-
-<p>
-The king watched him closely, but was satisfied
-with the honest and truthful expression of his face.
-</p>
-
-<p>
-"Your father is a strange man. He hates all noblemen
-since the days of the Peasants' War. He fought
-many tough battles as their leader; and Fleming's
-troops took possession of his farm. He forbids you
-ever to bear a noble name, if you wish to avoid his
-curse."
-</p>
-
-<p>
-Bertila did not reply. A thunder-bolt from a clear
-sky had come down upon his happiness, and all his
-dreams of a noble and knightly name had been
-destroyed at one blow.
-</p>
-
-<p>
-"A father's will must be obeyed," continued the
-king with great seriousness.
-</p>
-
-<p>
-"The noble name which I had intended for you,
-you cannot accept. Do not feel sad, my young friend,
-you shall keep your sword and your lieutenant's
-commission; with them, and your brave arm, the path
-to honour will always be open to you."
-</p>
-
-<p>
-The king now dismissed him, and the young man
-left the tent with mixed feelings.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0103"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER III.
-<br /><br />
-LADY REGINA.
-</h3>
-
-<p>
-In the beginning of October, 1631, it was a dull
-autumn day, about three or four weeks after the
-battle of Breitenfeld, and in one of the rooms of the
-tower of the castle of Würzburg the beautiful Regina
-von Emmeritz was sitting with several of her
-attendants; they were all working on a banner of white
-silk with the image of the Holy Virgin on it. It
-was intended for a standard of victory to stimulate
-the troops defending the castle. The young maidens
-indulged in an animated conversation, for the terror
-of the castle, the old, selfish bishop, had just started
-off, as he alleged, on a journey through the diocese,
-but in reality to escape Gustaf Adolf's approaching
-warriors. Trembling for his treasures, he had
-previously entrusted the defence of the town and castle
-to the valiant and trustworthy captain of horse, Keller,
-with fifteen hundred men; and this commander, relying
-upon the impregnable position of the fortress on
-the banks of the Main, had assured his reverence that
-the heretic king should crush his head against the
-walls, before any of his godless host obtained an
-entrance.
-</p>
-
-<p>
-The lovely Regina was scarcely sixteen, and her
-curls were dark as the night, cheeks rosy as the dawn,
-and black eyes shining like two stars which at midnight
-mirror themselves in a mountain lake. She was
-the pet and idol of the aged bishop; he had therefore
-unwillingly left her with his other treasures in
-the castle, depending, however, upon Keller's
-assurance that the thick walls well mounted with heavy
-guns, were, in such uncertain times, the best harbour
-for beauty and gold; and Keller was a commander
-of fidelity and honour; with such a precious trust
-he would sooner bury himself underneath the ruins
-of the fortress than surrender.
-</p>
-
-<p>
-Lady Regina raised her brilliant eyes from the
-embroidery and glanced through the little turret
-window over the river, where at that moment a
-carriage, escorted by some troopers, was crossing the
-bridge from the town to the castle.
-</p>
-
-<p>
-"Who is this traveller?" she said, with the
-concentrated gaze which rarely fixed itself upon any
-object except the large and beautiful marble image
-of the Madonna in her sanctuary.
-</p>
-
-<p>
-"Ah!" exclaimed Ketchen, the youngest and most
-talkative of the maidens, "ah, Holy Virgin, how
-charming it is to live in such times as these! Every
-day, new faces, stately cavaliers, brave young knights,
-and now and then a little feast in town. It is quite
-a different thing from sitting shut up in a cloister, and
-hearing the monks chant De Profundis from morn
-till eve. Yes," continued she saucily, "may his
-grace, the bishop, only stay away a good long time!"
-</p>
-
-<p>
-"Ketchen," admonished Regina, "take care not to
-speak ill of the services and masses of the monks!
-Remember that our confessor, Father Hieronymus,
-is a member of the Holy Inquisition, and that the
-castle dungeons are deep and dark."
-</p>
-
-<p>
-Ketchen remained silent for a moment. But
-directly afterwards she boldly said,
-</p>
-
-<p>
-"If I were in your place, lady, I would rather
-think of the handsome Count of Lichtenstein, than
-of that terrible Father Hieronymus. He is a valiant
-knight; God grant that he may return victorious
-from the war against the heretics!"
-</p>
-
-<p>
-"May they all be exterminated by fire and sword!"
-interjected one of the girls in a devout manner.
-</p>
-
-<p>
-"Poor heretics!" said Ketchen smiling.
-</p>
-
-<p>
-"Beware!" repeated Lady Regina, with naïve
-earnestness. "A heretic deserves no mercy. Anyone
-who kills a heretic has pardon for seven sins; Father
-Hieronymus has often thus instructed me. To hate
-the heretics is the eighth sacrament, and to love a
-single one of them is to consign your soul to eternal
-torment."
-</p>
-
-<p>
-Regina's black eyes emitted fire with these words.
-One could easily see that the worthy father's
-teachings had taken deep root in her soul.
-</p>
-
-<p>
-Still Ketchen did not refrain.
-</p>
-
-<p>
-"It is said that their king is good and noble, and
-that he shelters all the weak, and does not allow his
-soldiers to plunder and outrage their enemies."
-</p>
-
-<p>
-"Satan often assumes the disguise of an angel."
-</p>
-
-<p>
-"They also say that his men are brave and humane.
-I myself heard an old Italian soldier tell the knights
-in the armoury how seventy men belonging to a
-heretic people called Finns, defended their king for
-more than an hour against fifteen hundred
-Neapolitans. And when most of these Finns had fallen,
-the rest were succoured and finally triumphed;
-afterwards they bound up the wounds of their enemies as
-well as their own."
-</p>
-
-<p>
-Lady Regina rose, and was about to return a quick
-answer to this unpalatable speech, but at that moment
-a servant appeared at the door, and announced that
-the Count of Lichtenstein, sick and wounded, had
-arrived at the castle, and craved shelter. The young
-lady, who, as the niece of the old bishop, took the
-part of hostess of the castle in his absence,
-immediately hastened down to welcome the new arrival,
-who was a distant relative of the family.
-</p>
-
-<p>
-The maidens now exchanged significant glances,
-as if they considered this event especially opportune.
-It had long been gossiped amongst them that the
-old bishop had chosen the count as the future husband
-of the young lady. But in vain had they endeavoured
-to discover any signs of emotion on the part of their
-young mistress at the intelligence of his arrival. If
-Lady Regina entertained any tender passion, she well
-knew how to conceal it.
-</p>
-
-<p>
-"Is it true," asked one of the girls, "that the king
-of the heretics has won a great victory over the
-soldiers of the true faith, and is now approaching this
-castle with his godless army?"
-</p>
-
-<p>
-"So it is said," answered another. "But he is
-unable to come here. Our people have erected the
-image of the Swedish saint, Brigitta, in his path, in
-Thüringer forest, and she will stop his progress."
-</p>
-
-<p>
-In the meanwhile, Lady Regina had ordered one
-of the bishop's own apartments to be put in order for
-the guest, and provided in every way for his comfort.
-The young Count of Lichtenstein was a proud and
-stately youth, dark as a Spaniard, and with eyes
-almost as bright as Regina's. He approached the
-beautiful hostess with faltering steps, and with an
-ardent glance, before which Regina cast down her
-eyes.
-</p>
-
-<p>
-"How grateful I should be to heaven," he said, "for
-these wounds, which have procured me the happiness
-of having such a beautiful hostess!"
-</p>
-
-<p>
-The count's wounds were numerous, but not dangerous.
-Taken captive at Breitenfeld, he had shortly
-afterwards, still weak from his wounds, been
-exchanged, and immediately hastened here, to regain
-health and strength in the neighbourhood of his
-heart's mistress.
-</p>
-
-<p>
-"But," he added, "I heard with great alarm that
-the enemy, seeking whom they may devour, were on
-their march hither to the rich vales of Franconia.
-Then I hurried, quickly as I could, to share with you,
-beautiful Regina, all these dangers and terrors. Be
-calm! Königshofen will make a stand against them,
-and Father Hieronymus, who, also wounded, escaped
-from the disastrous field of Breitenfeld, is busy
-inciting the country people to resistance all along the
-enemy's advance.
-</p>
-
-<p>
-"And so you think," anxiously asked Regina, "that
-these terrible heretics will venture as far as this
-place?"
-</p>
-
-<p>
-"The protection of the saints will be with beauty
-and faith," answered the count evasively. "Besides,
-we shall soon receive more reliable news."
-</p>
-
-<p>
-As he spoke, Regina looked out of the window, and
-perceived a troop of horsemen, who were hurrying at
-full speed towards the fortress.
-</p>
-
-<p>
-"I cannot be mistaken," she exclaimed; "it is
-Father Hieronymus himself who returns here."
-</p>
-
-<p>
-"A bad omen," muttered the count between his
-teeth.
-</p>
-
-<p>
-Lady Regina was right; it was Father Hieronymus
-who at that moment rode over the drawbridge. In
-appearance, the father was a little insignificant man,
-thin and pallid, with sharp features, and deeply sunk,
-hollow eyes, whose quick glance fled inquiringly from
-one object to another. He still wore the long sword
-suspended from the rope round his waist. But the
-bald spot no longer shone on the crown of his head;
-wounded at that place, he wore over it a sort of
-skull-cap or calotte of leather, the black colour of
-which made a ghastly contrast with his cadaverous-looking
-face. Never had the dreaded Jesuit showed
-himself in so forbidding a form. The men-at-arms
-stood at attention, and all the servants in the castle
-hastened to receive his commands. A secret anxiety
-took possession of all the bystanders. It looked as
-if terror and death had ridden in his train through
-the gates of Würzburg Castle.
-</p>
-
-<p>
-The monk hastily surveyed the garrison drawn up
-in the courtyard, and then greeted Lady Regina with
-a smile, which was probably intended to make him
-look more agreeable, but which had exactly the
-opposite effect.
-</p>
-
-<p>
-"St. Petrus and all the saints protect you,
-gracious lady! The times are very awful, very bad.
-The Holy Virgin has allowed the vile heretics to
-penetrate to our very gates—on account of our sins!"
-he added, crossing himself devoutly.
-</p>
-
-<p>
-"And Königshofen?" inquired Count Fritz, who
-anticipated the answer.
-</p>
-
-<p>
-"The treacherous commander has capitulated."
-</p>
-
-<p>
-"But did not the peasants oppose the enemy's
-march through the forest?"
-</p>
-
-<p>
-"All scattered like chaff—on account of our sins."
-</p>
-
-<p>
-"And the holy Brigitta's image?"
-</p>
-
-<p>
-"The vile heretics have placed it as a scarecrow in
-a wheat-field. But," continued the Jesuit, his voice
-acquiring suddenly a commanding tone, "what is this
-I see, my daughter? Why are you still here, and
-the castle filled with women and children, while the
-enemy may arrive at any moment at your gates?"
-</p>
-
-<p>
-"Lady Regina shall never need a protector as long
-as I am alive," exclaimed Count Fritz.
-</p>
-
-<p>
-"The castle is provisioned for a whole year," said
-Regina timidly. "But, worthy father, you are
-fatigued, you are wounded, and need rest. Allow me
-to dress your wounds; you are hurt in the head."
-</p>
-
-<p>
-"It is nothing, my daughter. Do not think of me.
-You must fly instantly to the impregnable fortress of
-Aschaffenburg."
-</p>
-
-<p>
-"Ha! I fear it is too late," exclaimed Count Fritz,
-who was looking out upon the river and town.
-</p>
-
-<p>
-"Holy Virgin, are they already here?"
-</p>
-
-<p>
-The Jesuit and Lady Regina rushed to the window.
-The afternoon sun was shedding its rays over
-Würzburg and the surrounding country. Horsemen could
-be seen riding at full gallop through the streets, and
-a whole host of panic-stricken people were rapidly
-moving towards the castle—monks and nuns, women
-and children, dragging after them a number of
-hand-carts containing the best of their household effects.
-Beyond the town, in the direction of Schweinfurter,
-on the east bank of the river, appeared a troop of
-cavalry, from whose threatening but cautious advance
-one could easily recognise the vanguard of the
-Swedish army.
-</p>
-
-<p>
-"Accursed devils!" burst out the Jesuit, with an
-indescribable expression of hatred on his pallid face.
-"These heretics can fly. May the earth open and
-devour them!" And he ran out with frantic zeal to
-place himself at the head of the garrison.
-</p>
-
-<p>
-The bishop's castle, also called Marienburg, raises
-its old walls high above the right bank of the Main.
-On the river side of the town the rock is high and
-precipitous, but on the other side sloping and easily
-ascended. A rampart in the shape of a half moon
-formed a formidable outwork before the gates;
-and if the enemy surmounted this obstacle, a deep
-moat, cut in the solid rock, awaited him on the other
-side; and even if he crossed this successfully, the
-inner and higher castle wall blocked his way, lined
-with steel-clad defenders, prepared to receive him
-with a devastating fire, and crush him with the large
-stones collected on the walls. The only passage over
-the river was a narrow bridge, and the forty-eight
-guns of the fortress commanded and swept the whole
-town and neighbourhood. From this it will be seen
-that Keller at the head of 1,500 valiant troops, and
-well provided with all necessaries, had good reason
-in bidding the departing bishop to be of good
-heart.
-</p>
-
-<p>
-But Gustaf Adolf had an overwhelming reason for
-becoming master of this castle, cost what it would.
-Tilly had now drawn to himself large reinforcements,
-and stood, a few weeks after the battle of Breitenfeld,
-fully equipped and eager for revenge, with
-30,000 men on the march from Hessen, to assist
-Würzburg.
-</p>
-
-<p>
-The king summoned the town, and forced his way
-into the suburbs, but it was already late in the day,
-and the attack had to be postponed. The next
-morning the town surrendered. But Keller had profited
-by the darkness of the night to transfer his whole
-force, a large number of fugitives, and the portable
-property of the town, to the castle, after which he
-blew up two arches of the bridge, and thus blockaded
-the enemy's way.
-</p>
-
-<p>
-But to return to the fortress.
-</p>
-
-<p>
-That night none but the little children could sleep
-in the bishop's castle. Crowds of soldiers, monks, and
-women, were constantly arriving; one baggage-wagon
-after the other rattled in through the castle gates;
-the vaults echoed with the cries of the watch, the
-orders of the officers, and the children's crying, and
-above all this noise and confusion one could plainly
-hear the masses of the monks, who were invoking
-in the chapel the protection of the Holy Virgin and
-all the saints, on behalf of the threatened fortress, the
-strongest castle of the Catholics in all Franconia.
-</p>
-
-<p>
-In order to provide for this human host, Lady
-Regina had not only opened the bishop's private
-rooms, but also the two spacious drawing-rooms set
-aside for her own use in the interior of the castle,
-and with her maids moved up to the small chambers
-in the east turret. In vain it was represented to her
-that this point was exposed to the fire of the enemy.
-She here had the best and most extensive prospect
-in the whole fortress, and was not willing to forego it.
-"Do not interfere with me," she said to the
-cautious Jesuit; "I wish to see the heretics mown
-down by our guns. It will be a fine spectacle."
-</p>
-
-<p>
-"Amen," answered Father Hieronymus. "You
-remember, my daughter, that this castle is protected by
-two miraculous images of the Virgin, one of pure
-gold, the other of gilded wood. I will hang up the
-latter in your apartment; it will avert the enemy's
-shot like so many puff-balls from your turret."
-</p>
-
-<p>
-At daybreak, Lady Regina was on the look-out at
-her little turret window. It was a glorious sight,
-when the sun rose over the autumn hills with their
-still verdant vineyards, through which the River Main
-wound like a glittering serpent of gold and silver in
-the morning light. In the town all was activity; four
-Swedish regiments marched in with flags flying and
-drums beating, their armour shining in the bright
-sunlight, and the plumes of their officers waving in
-the wind. At this sight, fear and curiosity came into
-conflict in the minds of the maidens.
-</p>
-
-<p>
-"Do you see," said Lady Regina to Ketchen, "the
-two cavaliers in their yellow waistcoats, who ride at
-the head of the heretics?"
-</p>
-
-<p>
-"How handsome they are! Now they turn round
-the street corner—there they are again. Just see how
-everyone makes way for them!"
-</p>
-
-<p>
-"Send for Count Fritz. He was in the Swedish
-camp for more than a fortnight, and knows their
-leaders."
-</p>
-
-<p>
-The count, who was prevented by his wounds from
-taking part in the defence of the castle, immediately
-obeyed the Lady Regina's summons.
-</p>
-
-<p>
-In the meantime the Swedes had taken full
-possession of the town, and began to show
-themselves in scattered groups on the river banks. At
-that moment the castle guns opened fire, and here
-and there a ball fell among the Swedes, who
-immediately sought shelter behind the houses by the
-river.
-</p>
-
-<p>
-"Holy Mary, a man was struck over there and does
-not move again!" cried Ketchen, who could not
-conceal her sympathy.
-</p>
-
-<p>
-"St. Francis be praised, there is one heretic less
-in the world!" rejoined old Dorthe, Lady Regina's
-duenna, who had been appointed by Father Hieronymus
-to guard all her steps.
-</p>
-
-<p>
-"But it is terrible to shoot a man."
-</p>
-
-<p>
-Count Fritz smiled.
-</p>
-
-<p>
-"Fräulein Ketchen, you should have been on the
-field of Breitenfeld. Nine thousand corpses!"
-</p>
-
-<p>
-"It is horrible!"
-</p>
-
-<p>
-"Count, can you inform me who those horsemen
-are, who, in spite of the storm of cannon-shot, keep on
-the river bank and seem to be closely examining the
-defences of our castle?"
-</p>
-
-<p>
-"Pardon me, charming cousin, the smoke blocks
-my sight. Those cavaliers—upon my honour, it is
-the king himself, and Count Pehr Brahe. I would
-not be in their shoes if Father Hieronymus sees them.
-He would undoubtedly bring all the guns of the
-fortress to bear upon them."
-</p>
-
-<p>
-At these words old Dorthe crept silently from the
-room.
-</p>
-
-<p>
-"My cousin, why do you thus regard the heretic
-leader?"
-</p>
-
-<p>
-"Beautiful Regina, why do your eyes flash fire at
-the thought. You are, yourself, so generous and
-noble, can you not understand my sympathy for a
-brave and chivalrous foe? The king of Sweden is a
-hero, well worthy of our supreme admiration, as well
-as of our great enmity."
-</p>
-
-<p>
-"I fail to comprehend you. A heretic!"
-</p>
-
-<p>
-"God preserve you from some day seeing him
-within these walls; you will then understand me much
-better. Ha! they are now preparing to assault the
-bridge; they are throwing planks over the destroyed
-arches. By Heaven, that is courageous!"
-</p>
-
-<p>
-"Now, four fell at once!" exclaimed the excited
-Ketchen.
-</p>
-
-<p>
-"I know them well," said Count Fritz, growing
-more and more agitated by the sounds of the battle
-and the loud thunder of the cannonade, which made
-the fortress walls shake. "They are the Scots. There
-are no finer soldiers in the whole Swedish army; the
-Scots and Finns are always in the front of the battle."
-</p>
-
-<p>
-"Ah! see there, my cousin, the Scots recoil; they
-dare not try to leap the abyss. That truly requires
-superhuman courage. Twenty-four feet underneath
-the planks rushes the flood."
-</p>
-
-<p>
-"Two young officers dash out on the planks."
-</p>
-
-<p>
-"They are the youthful brothers Ramsay. I recognise
-them by their blue scarves. They love the same
-lady, and both sport her colours, without loving each
-other any the less."
-</p>
-
-<p>
-"Oh God, guard them! Ah, Holy Virgin, this is
-fearful!" and Ketchen hid her face in her apron.
-</p>
-
-<p>
-Before the brave and intrepid Scots could reach
-the centre of the planks, they lost their balance,
-reeled, and then fell headlong into the river. For a
-short time they struggled with the flood, but wounded
-by bullets from the castle, their strength soon failed
-them, and their heavy armour made them sink in
-the waters; another moment, and these gallant youths
-sank to rise no more.
-</p>
-
-<p>
-"You rejoiced at war not long ago," said Lady
-Regina to Ketchen, assuming a calmness which she
-did not feel in her agitated heart.
-</p>
-
-<p>
-"Oh, yes, at the handsome young knights; the
-feasts and music, but not at this!" exclaimed the
-crying Ketchen.
-</p>
-
-<p>
-"The Scots retreat!" exclaimed another of the
-girls.
-</p>
-
-<p>
-"Yes," replied the reflecting count, "but the Swedes
-have begun to cross the river in boats."
-</p>
-
-<p>
-"The Scots are returning to the attack."
-</p>
-
-<p>
-"Just as I imagined," said the count calmly.
-</p>
-
-<p>
-"God preserve us! they have succeeded; they are
-now on this side. Our troops attack them."
-</p>
-
-<p>
-"Lady Regina, do not expose yourself so much at
-the window. The Swedes may aim their cannon at
-the turret."
-</p>
-
-<p>
-"Count, do you fear?" Regina smiled as she said
-this.
-</p>
-
-<p>
-Lichtenstein coloured up.
-</p>
-
-<p>
-"I have satisfied myself that I have courage
-enough," he answered. "Hearken, and you will every
-now and then distinguish a peculiar whizzing, and a
-rattling like the fall of stones; you do not know what
-this is. I will tell you. These are cannon-shot, Lady
-Regina; you would know this better if the noise
-outside was not so deafening. For some time the
-balls have been shattering the walls of the turret, and
-almost always at the same place. Fair cousin, these
-are no sugar-plums. The Swedes must have been
-taught to shoot by the Wild Huntsman."
-</p>
-
-<p>
-"Do you really think——"
-</p>
-
-<p>
-"That the enemy intend to destroy this turret, and
-will fill the castle moat with the debris? Yes, cousin,
-and I believe they will do it very soon. You are in
-danger here, every moment, and must go somewhere
-else."
-</p>
-
-<p>
-"Immediately, good count, at once! Come, lady!"
-cried Ketchen, trying with friendly violence to take
-her young mistress away with her. But Regina was
-in an exalted mood. In the habit of ruling, and
-perhaps from the defiant nature of her character, full of
-strange contrasts, joined to the burning fanaticism
-which the Jesuit had implanted in her mind from
-childhood ... she stepped backwards, grasped the
-gilded image of the Virgin, which Father Hieronymus
-had sent to guard her, and placed it in front of
-herself on the window-sill.
-</p>
-
-<p>
-"Go," she exclaimed; "you are weak in the faith;
-you doubt the protection of the holy saints. I shall
-remain, and the efforts of the heretics will avail
-nothing against——"
-</p>
-
-<p>
-Lady Regina's speech was not finished, when a
-ball struck the turret at an oblique angle, knocking
-away a piece of the facing. A shower of stone
-fragments hurtled through the window, demolishing the
-image of the Holy Virgin, and enveloping Lady
-Regina in dust and dirt.
-</p>
-
-<p>
-"You must away! Now you see for yourself!"
-cried the count.
-</p>
-
-<p>
-"Let us go!" exclaimed all the girls nearly
-paralyzed with fear.
-</p>
-
-<p>
-But Regina, nearly overwhelmed for a moment,
-recovered her self-confidence, and stooped down to
-pick up the image, saying with faith,
-</p>
-
-<p>
-"They cannot triumph over the Holy Mother."
-</p>
-
-<p>
-She was deceived. The wooden virgin had
-broken into several fragments. A sceptical smile
-played around the count's lips, and he now led
-without any opposition his terror-stricken relative from
-the turret.
-</p>
-
-<p>
-While this was happening, Keller, with the quickness
-and perception of a thorough soldier, had made
-every arrangement for a vigorous defence. He was
-unable to stop the Swedes from crossing the river,
-but the nearer they came, the more destructive was
-the fire of his artillery. The enemy's ranks were
-decimated by his shot; and the whole day they could
-do nothing.
-</p>
-
-<p>
-Father Hieronymus and his monks ran around
-the walls, deluging the guns with holy water, and
-making the sign of the cross over every touch-hole.
-</p>
-
-<p>
-Old Dorthe had whispered in his ear, and the
-Jesuit's gaze was directed towards the place where
-someone had just seen the Swedish king and his
-companion. The worthy priest now wished to aim,
-himself, one of the heavy guns towards the spot; but
-before firing he fell on his knees and repeated four
-<i>pater nosters</i> and <i>ave Marias</i>. Then followed the shot;
-but in vain did the anxious Jesuit look for the effect.
-Unhurt, as before, the forms of the two horsemen
-were seen through the vanishing smoke. The monk
-now thought that four <i>paters</i> and four <i>aves</i> were
-too little, and accordingly repeated eight of each sort,
-and then fired again. Disgusting! The balls would
-not touch the selected objects. Providence had not
-yet rung the death-knell of Gustaf Adolf, and Pehr
-Brahe it wished to spare for the sake of Finland.
-Who can estimate what would have succeeded
-Sweden's victories, and Finland's learning, if the
-Jesuit's shots had reached their mark?
-</p>
-
-<p>
-Father Hieronymus fumed. Once more he resolved
-to try with twelve <i>paters</i> and twelve <i>aves</i>, when
-someone touched him on the back; he turned round and
-saw an old soldier, who had been exchanged with
-Count Lichtenstein.
-</p>
-
-<p>
-"Cease your efforts," said the veteran in a firm tone,
-"it is a needless waste of powder; you are trying
-to kill a man with a charmed life; he is invulnerable."
-</p>
-
-<p>
-The superstitious Jesuit muttered something with
-a low breath.
-</p>
-
-<p>
-"I should have divined as much. But how do you
-know this, my son?" he added.
-</p>
-
-<p>
-"I was told of it in the Swedish camp. On the
-forefinger of his right hand the king wears a little
-copper ring, inscribed all over with magical signs.
-This was given to him in his youth by a Finnish
-witch, and as long as he wears this ring, neither fire,
-water, iron, or lead can injure him."
-</p>
-
-<p>
-"Nothing affects him, you believe? Oh, <i>maledicti
-Fennones</i>, why do you follow me everywhere?"
-</p>
-
-<p>
-"No iron or lead," whispered the veteran, "but I
-can tell you of something else."
-</p>
-
-<p>
-"Say on, my son; you are absolved beforehand."
-</p>
-
-<p>
-"But, good father, it is a sinful method."
-</p>
-
-<p>
-"All means are justified for the benefit of our Holy
-Faith. Speak, my son."
-</p>
-
-<p>
-"Gold from a holy image."
-</p>
-
-<p>
-"Never, my son, no; we dare not do that. Had it
-been a dagger of glass, or an occult poison, it would
-do; but gold from a saint's image, no, my son, let us
-forget the unholy idea."
-</p>
-
-<p>
-Meanwhile the cloak of night had descended, and
-death's work for the time was finished. The worn-out
-soldiers refreshed themselves with food and drink,
-and Keller passed around some fine liquors to sustain
-their courage.
-</p>
-
-<p>
-Lady Regina had moved down to one of the inner
-apartments; Count Fritz had gone to bed. Soon all
-was silent, except the call of the sentinels, the songs of
-drunken soldiers, and the murmur of the feast which
-Keller gave to his officers in the armoury. But in
-the fine chapel, where stood the pure golden statues
-of Christ and the Virgin Mary, the midnight mass
-was over, and all the monks except one had gone to
-rest, or—the wine-cup. This lonely figure was still
-kneeling before the altar, and the perpetually burning
-lamp shed its dim rays over the praying pallid Jesuit.
-</p>
-
-<p>
-"Holy Virgin," prayed he, "forgive thy humble
-servant for daring to take from thee a small piece of
-thy golden robe. Thou knowest, oh sanctissima, that
-it is for a holy and sacred end, in order to kill the
-sworn enemy of the holy church, the heretic king,
-whom the heathen Finns with their devilish arts have
-rendered invulnerable to the steel and lead of the true
-believers. Grant that the gold, which I, in thy
-honour, take from thy glorious mantle, may pierce
-the wicked heart of the godless king, and I promise
-thee, holy mother, to replace what thou hast lost by
-a costly robe of velvet and pearls. Three gilded
-candles will I cause to burn also, night and day,
-before thy image. Amen."
-</p>
-
-<p>
-When Father Hieronymus had finished his devotions,
-he looked up, and it appeared to him as if the
-image in the light of the eternal lamp smiled its
-approval to the fanatical petition.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0104"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER IV.
-<br /><br />
-LADY REGINA'S OATH.
-</h3>
-
-<p>
-The next day was one of hot and furious battle. The
-Swedes bombarded the castle with a heavy fire, and
-drew near to the walls under the cover of earthworks.
-The Imperial troops fought well. Time was precious
-for both sides; in a few days Tilly would be in the
-rear of Gustaf Adolf; a possible thunder-bolt to the
-Swedes; a certain relief for the garrison.
-</p>
-
-<p>
-Lady Regina and her attendants were now shut
-up in the inner rooms, and could no longer view the
-extraordinary spectacle of the siege. But there was
-much to do within. Large numbers of wounded had
-to be nursed; the young lady moved like a spirit of
-light from couch to couch in the armoury, where the
-wounded had been placed; her healing hands poured
-balm on their wounds; her compassionate voice
-poured consolation into their hearts. She spoke of
-the Holy Faith for which they suffered; promised
-honours and rewards to those who recovered, and
-eternal salvation to the dying.
-</p>
-
-<p>
-The heavy artillery thunder made the walls tremble.
-Lady Regina suddenly remembered that she had
-left her rosary up in the little turret, and it was now
-needed for the prayers of the dying. She had already
-reached the threshold of the armoury, when a terrific
-crash shook the castle to its very base. Pale with
-fear, she hesitated, and at the same moment the Count
-of Lichtenstein rushed in.
-</p>
-
-<p>
-"What has happened?" exclaimed the young lady.
-</p>
-
-<p>
-"Thank the saints, my fair cousin, that you took
-my advice yesterday. The turret has fallen."
-</p>
-
-<p>
-"Then we are lost."
-</p>
-
-<p>
-"Not yet. The Swedes thought it would fall into
-the moat, but it has fallen inside. The enemy will
-soon try an assault. Come to this window which
-overlooks the walls. Can you see? Father Hieronymus
-is on his knees by the large gun. I will wager
-that he sees the Swedish king."
-</p>
-
-<p>
-The count was right. The Jesuit's keen glance
-was fixed on one spot, and his lips hastily muttered
-prayer after prayer. He had discovered Gustaf
-Adolf on horseback with Pehr Brahe. The two kept
-near the outworks, sheltered somewhat by a heap of
-debris. Father Hieronymus relied upon the heavy
-shot, into which, with prayers and fasting, he had run
-the gold from the Holy Mother's mantle. He
-stooped to direct the cannon, and the pupils of his
-eyes contracted, his nostrils expanded, while Latin
-prayers continued to flow from his lips. Then he
-rose quickly, and after swinging the lighted match
-in the form of a cross, fired.
-</p>
-
-<p>
-The gun belched forth flame and smoke. Oh, hate
-and fury! When the smoke cleared off, the two
-horsemen still rode unharmed side by side. But this
-time Gustaf Adolf had a narrow escape, for the
-ball had struck the debris, and covered both with
-dust.
-</p>
-
-<p>
-Tired, weary, and quite exasperated, the Jesuit left
-the ramparts.
-</p>
-
-<p>
-"Wait, ruler of Belial, until I succeed in taking
-your ring from you, and then you shalt be destroyed!"
-</p>
-
-<p>
-The king now commanded an assault on the
-outworks. Axel Lilje, Jacob Ramsay, and Hamilton,
-pressed on with their men. Frightful difficulties were
-here encountered. They were obliged to climb up
-the steep rocks under a heavy fire, and then cross
-the moat and scale the walls. The irresistible Scots
-and Finns led the way. Those who fell were
-immediately replaced by others, with their swords
-between their teeth. The king himself rode as near
-as possible in order to encourage his troops. A bullet
-tore away a piece of his glove, without wounding him.
-It was now a common belief that Gustaf Adolf was
-invulnerable.
-</p>
-
-<p>
-At last, after two hours desperate conflict, the
-Scots and the Finns triumphed. The outworks were
-captured, and the defenders driven back into the
-castle. It was then four in the afternoon.
-</p>
-
-<p>
-A few hours rest ensued. At a council of war it
-was resolved to storm the castle at daybreak, and the
-Finns were to lead the forlorn hope.
-</p>
-
-<p>
-The position of the garrison was far from hopeless.
-They could still concentrate 1,000 men at any
-threatened point. But they had lost their moral
-courage. In vain did Keller try to restore their
-spirits; in vain did the monks carry the golden image
-of the Virgin around the ramparts. At nightfall
-disorder reigned; the troops refused to obey orders,
-and some wished to escape in the darkness.
-</p>
-
-<p>
-At midnight, Lady Regina was praying before the
-altar in the chapel to the mother of God.
-</p>
-
-<p>
-"Holy Mary," she whispered, "guard this castle
-against the heretics. But if it be thy will that the
-fortress shall fall, then also bury in its ruins all thy
-enemies: the godless king, and his heathen Finns
-who have fought the most to-day against thy Holy
-Cause."
-</p>
-
-<p>
-"Amen!" said the voice of Father Hieronymus
-behind her. A dark smile played over his pale
-countenance.
-</p>
-
-<p>
-"Do you realise what you are asking for, my
-daughter?"
-</p>
-
-<p>
-"Victory for the Catholic faith. Death to the
-heretics."
-</p>
-
-<p>
-"The youthful mind is subject to change. Have
-you sufficient devotion to hate the enemies of the
-faith, even if ever, as a woman, you felt tempted to
-love one of them?"
-</p>
-
-<p>
-"I have, my father; yes, I declare it!"
-</p>
-
-<p>
-"You are my penitent, and I would save your soul
-from eternal damnation. Have you courage to sacrifice
-yourself for the holy faith, and thereby secure
-the eternal crown of a martyr?"
-</p>
-
-<p>
-"Yes, my father!"
-</p>
-
-<p>
-"Very well; then know that the fortress will be
-taken in a short time. You will be a prisoner; you
-are young and beautiful, and may easily win the
-king's favour. When you can approach his person,
-and the Holy Virgin grants an opportunity, you
-must——"
-</p>
-
-<p>
-The Jesuit now took out a crucifix of silver, and
-when he pressed a spring in the breast of the
-image, a keen dagger flew out.
-</p>
-
-<p>
-"Grace, my father; this task is terrible.
-</p>
-
-<p>
-"No respite. The Holy Church demands a blind
-obedience. <i>Perinde ac cadaver</i>. As a corpse which
-has no will of its own. Do you love the Holy
-Virgin?"
-</p>
-
-<p>
-"You know that I do."
-</p>
-
-<p>
-"Look at her golden robe. She has lost a part
-of it during the night. It is a bad omen, and indicates
-her anger. Do you love me also, my daughter?"
-</p>
-
-<p>
-"I revere you more than anyone else, my father."
-</p>
-
-<p>
-"Then look at this mutilated head."
-</p>
-
-<p>
-The Jesuit removed his black leather cap, and
-exposed the horrible stumps of two severed ears.
-</p>
-
-<p>
-"Thus have the blasphemous king's Finns treated
-your confessor and friend. Do you still hesitate to
-avenge the mother of God and myself?"
-</p>
-
-<p>
-"What must I do, my father?"
-</p>
-
-<p>
-"Listen! The heretic king wears on his right
-forefinger a ring of copper; this is a talisman against
-death and injury. You must gain possession of this
-ring by some artifice, and then if your arm is too weak
-to deal the blow, call upon me. We will reach his
-heart, even if it was guarded by a dragon's scales."
-</p>
-
-<p>
-"If it is the will of the saints ... so be it."
-</p>
-
-<p>
-"Place two fingers on this crucifix, and repeat this
-oath. I swear by this cross, and by all the saints, to
-accomplish what I now vow before the image of the
-Holy Virgin. If I ever break this oath, may a curse
-rest upon me and my posterity to the seventh
-generation.
-</p>
-
-<p>
-"Thy will be done on earth, as it is done in
-Heaven. Amen!"
-</p>
-
-<p>
-Lady Regina faithfully repeated these words after
-the monk.
-</p>
-
-<p>
-The night's silence sealed this terrible oath, which,
-with iron fetters, chained the coming generations to
-the hesitating decision of a girl of sixteen.
-</p>
-
-<p>
-While this passed, the troops of stormers assembled
-in the outworks. A number of volunteers had
-obtained permission to join them. All relied upon
-victory.
-</p>
-
-<p>
-Among the volunteers appeared Lieutenant Bertel.
-</p>
-
-<p>
-"Thunder and lightning! is that you, Bertel?"
-exclaimed Lieutenant Larsson.
-</p>
-
-<p>
-"As you see," said the youth, shaking his hand
-cordially.
-</p>
-
-<p>
-"Well, I declare, the good boy wishes to sport his
-new commission. There's not a single drop left in
-my flask. But say, why have you changed your
-name, Bertel? What sort of a mixture is it? neither
-Swedish or Finnish."
-</p>
-
-<p>
-"It was done at Breitenfeld," said Bertel, slightly
-blushing. "The comrades have long called me so,
-and—it is shorter."
-</p>
-
-<p>
-"Well, I hope you are not too proud to bear a
-peasant's name, now you are an officer?"
-</p>
-
-<p>
-"Have the lots already been drawn?" said Bertel.
-</p>
-
-<p>
-"No. You are just in time to try your luck."
-</p>
-
-<p>
-As all the younger officers desired the honour of
-leading the forlorn hope, the difficulty was settled
-by drawing lots. After these were shaken up in a
-helmet, Bertel was the successful competitor.
-</p>
-
-<p>
-"Look out for yourself, my boy!" cried little
-Larsson. "Thunder and lightning, remember that
-the castle is full of Jesuits. Trap-doors everywhere,
-a dagger in every crucifix, and at the moment of
-victory the castle will be blown up."
-</p>
-
-<p>
-It was half an hour to the dawn. Bertel with
-seven men was ordered to closely reconnoitre the
-fortress. The rest of the troops were held in readiness.
-</p>
-
-<p>
-The night was pitch dark. Bertel's men approached
-the drawbridge without being challenged: To their
-complete astonishment they found it down.*
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="footnote">
-* Some authors say that the drawbridge could not be drawn up on
-account of the weight of the many dead who were left there after the
-strife.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p>
-Bertel stopped for an instant, remembering
-Larsson's warnings. Was this a trap? All was
-silent. Then Bertel and his men stepped softly over
-the bridge.
-</p>
-
-<p>
-"Who goes there?" thundered a German sentinel
-through the darkness.
-</p>
-
-<p>
-"Swede!" cried Bertel, cleaving his head. "Comrades,
-the castle is ours!"
-</p>
-
-<p>
-And the seven pushed on resolutely after him.
-</p>
-
-<p>
-Inside the drawbridge stood two hundred
-Imperialists on guard. These became panic-stricken
-and thought the whole Swedish army was upon them.
-They tried to regain the sally-port, but the bold
-lieutenant and his seven men opposed them. The
-darkness in the arched gateway was impenetrable;
-friend could not be distinguished from foe. The
-press soon became so great that no sword could be
-used, and the rash assailants were in danger of being
-crushed to death by the rushing host of mailed
-warriors.
-</p>
-
-<p>
-But those in the outworks had heard Bertel's cry,
-and the whole Swedish force now rushed against the
-castle; the rest of the garrison seized their weapons
-and hastened to defend the entrance. But the Finns
-had obtained a footing, and in a short time stood
-inside the castle yard. Keller and his men fought
-desperately, and many Swedes and Finns fell here,
-at the very moment of victory. Their fall excited
-their countrymen to revenge. They began to cry,
-"Magdeburger pardon," and this shout meant death
-without quarter to all the Imperialists. The carnage
-became awful. Many monks threw themselves into
-the mêlée, some with torches, some sword in hand.
-Most were cut down, others cast themselves on the
-ground feigning death. Day had broken over the
-sanguinary scene.
-</p>
-
-<p>
-Then Lennart Torstensson started forward, seized
-the madly struggling Keller round the waist, and took
-him prisoner. The remainder of the Imperialists
-laid down their arms, and all was over.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0105"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER V.
-<br /><br />
-JUDITH AND HOLOFERNES.
-</h3>
-
-<p>
-When the first rays of the sun glittered in the waves
-of the River Main, the castle of Marienburg was in
-the hands of the Swedes. The king rode up to the
-courtyard, which was covered with killed and wounded
-enemies, and amongst these were more than a score
-of monks. Some of these appeared to the king to be
-shamming death.
-</p>
-
-<p>
-"Stand up," he said to them, "and no evil shall
-befall you."
-</p>
-
-<p>
-Immediately many of those who were pretending
-to be dead stood on their feet sound and well, and
-bowed low, full of joy and gratitude to the king.
-</p>
-
-<p>
-The castle had been taken by storm, and the
-soldiers were allowed to plunder. The quantity of
-silver, and gold, and weapons, and other valuable
-things was enormous. The king reserved the
-armoury, with its complete equipments for 7,000
-infantry and 4,000 cavalry, 48 guns and 4 mortars,
-the stables with fine and valuable horses, and the
-wine cellar filled with the very best wines. The
-library was sent to Upsala, and donated to the
-university. The sacred statues of gold and silver
-found their way to the Treasury. Although many of
-the inhabitants of the town were allowed to take away
-their property, the booty was so great that when the
-soldiers divided it, the money was measured in
-helmets. At last Keller had to lead the way to the
-concealed treasure vault. This was deep down in
-the rock underneath the cellar of the castle; here the
-bishop kept his treasures. Fryxell relates, that when
-the soldiers carried up the heavy chests, the bottom
-fell out of one of them, and the gold rolled over the
-courtyard. The soldiers hurried to pick it up. Some
-they gave to the king, but most of it went into their
-own pockets. Gustaf Adolf saw this, and said,
-laughing, "Never mind, boys; now that it has once come
-into your hands, you may as well keep it." The
-spoil was so great that after that day there was
-scarcely a soldier in the whole army who did not
-have a new suit of clothes. In the camp a cow was
-sold for a riks thaler, a sheep for a few stivers, and
-the learned Salvius writes, "Our Finnish boys, who
-are now accustomed to the winelands down here, are
-not likely to wish to return to Savolax. In the
-Livonian war they often had to put up with water
-and mouldy bread, now the Finns can concoct a
-beverage in their helmets with wine and spices."
-</p>
-
-<p>
-Amongst the prisoners was the Count of Lichtenstein
-and Lady Regina. The king ordered that they
-should both be treated with the greatest respect. He
-offered the young lady a safe conduct to go to the
-bishop, her uncle. Lady Regina rejected this on
-account of the insecurity of the times, and asked as
-a favour to be allowed to remain under the king's
-protection for the present. Gustaf Adolf agreed to
-this.
-</p>
-
-<p>
-"I do this unwillingly," said the king, smiling, to
-the Margrave of Baden Durlach, who was riding by
-his side. "Young ladies are a luxury in the camp,
-and they turn the heads of my attendants; but she
-may come with me to Frankfurt, as a hostage; it will
-bind the hands of the bishop."
-</p>
-
-<p>
-"Your Majesty knows how to attract everybody
-through your generosity," replied the Margrave with
-the politeness of a courtier.
-</p>
-
-<p>
-"Lieutenant Bertel," said the king, turning to the
-officer close to him, who had the command of a troop
-of Finnish cavalry, "I give Lady Regina von
-Emmeritz into your charge. She has my permission
-to bring with her an elderly lady, a young girl, and
-her father confessor. See to it, that you are not
-smitten, lieutenant, and above all give close heed to
-the monk; that set is not to be relied upon."
-</p>
-
-<p>
-Bertel saluted with his sword, and remained silent.
-</p>
-
-<p>
-"One thing more," continued the king. "I have
-not forgotten that you were the first one who entered
-the sally-port. When you have brought the young
-lady to safety, you must appear on duty in my
-life-guards. Have you understood me?"
-</p>
-
-<p>
-"Yes, your Majesty."
-</p>
-
-<p>
-"Good." And the king then said to the Margrave
-with a smile, "Believe me, it would have been serious
-to leave this beautiful dark-eyed girl in the charge
-of one of my susceptible Swedes. This boy is a
-Finn; they are the most phlegmatic people I know
-of. They are poor gallants; they need a year to
-catch fire. A girl can drive twenty of them out of
-a ball-room; but if it comes to a battle with
-Pappenheim, then your grace knows what they can do."
-</p>
-
-<p>
-Gustaf Adolf gained victory after victory in the
-late autumn. Tilly, who had come too late to save
-Würzburg, did not dare to attack him, and irritated
-by his bad luck and constant defeats, drew back to
-the Bavarian frontier. Gustaf Adolf marched down
-the Main, entered Aschaffenburg, and compelled
-the cautious Frankfurters to open their gates. On
-December the 6th the king forced a march over the
-Rhine near Oppenheim, and entered Mainz on the
-9th, which the Spaniard de Sylva had so proudly
-thought that he could defend against three Swedish
-kings. The victorious Swedish army was now spread
-over the north and west part of Germany, and the
-conqueror had chosen his winter quarters in
-Frankfurt-on-the-Main. A splendid court here assembled
-around the hero; it was here that flattery had
-previously adorned his head with the crown of the
-German Empire. It was here that Maria Elenora
-came flying on longing wings to embrace her
-husband; in Henau, where he had come to meet her,
-she clasped him in her arms and said,
-</p>
-
-<p>
-"At last the great Gustaf Adolf is captured."
-</p>
-
-<p>
-One day at the end of December, 1631, the king
-gave a splendid banquet in Frankfurt on account of
-the queen's arrival. Great crowds of people filled the
-place outside the castle, the high Gothic windows at
-night shone bright as day. Ale and wines flowed
-constantly from big casks for the people's entertainment;
-around the tap-holes workmen and soldiers
-jostled each other, holding out tankards and goblets,
-which were quickly filled and as suddenly empty
-again. The good citizens of Frankfurt were beside
-themselves with admiration for the great king. From
-man to man, the famous tales of his justice and
-mildness circulated: now he had ordered a soldier to be
-hanged because he had taken with force a burgher's
-hen; now he had stopped in the streets and spoken
-familiarly with those whom he met. They imagined
-that they saw his shadow reflected by the small
-window-panes and wondered whether the German
-crown would not be placed upon that mighty head
-that very evening.
-</p>
-
-<p>
-In the saloon of the castle a royal magnificence
-prevailed. Gustaf Adolf knew his consort's weakness
-for display, and probably wished to produce an effect
-on the assembled German nobility. The floor was
-covered with rich Flemish carpets, and over the
-windows were draperies of crimson velvet with tassels
-of gold; costly chandeliers, heavy with a thousand
-wax-lights, hung from the ceiling, which was adorned
-with arabesques.
-</p>
-
-<p>
-They had just finished one of those measured and
-stately Spanish dances, which were at that time in
-vogue, and the heavy-footed Northmen had tried in
-vain to compete with the German and French aristocracy.
-</p>
-
-<p>
-The king had offered his arm to the queen, and
-they made a promenade through the magnificent
-saloons. His tall and corpulent figure, and simple
-dignity of manner, which at once inspired reverence
-and love, seemed still more majestic by the side of
-the slender and delicate queen, who with sincere
-devotion leaned on his arm. Maria Elenora was then
-thirty-two years of age, and had retained a great
-portion of her beauty, which had gained her so many
-admirers in her youth. On her black hair, which was
-arranged in small curls about her snow-white temples,
-flashed a diadem of fabulous value, which was a recent
-gift from the king; her expressive blue eyes rested
-with indescribable affection upon her royal spouse;
-she seemed to forget herself, absorbed in the
-admiration which the king excited.
-</p>
-
-<p>
-In the wake of the royal couple followed a crowd
-of all the illustrious personages of whom Protestant
-Germany could boast at that time.
-</p>
-
-<p>
-One saw here the deposed King Frederick of
-Bohemia, the Duke of Weimar and Würtemberg, the
-Landgrave of Hesse, the Margrave of Baden Durlach,
-the Count of Wetterau, as well as other distinguished
-chevaliers; not less than twelve ambassadors from
-foreign courts had assembled here round the hero
-feared by all Europe. Of the king's own, Tott,
-Baner, and Gustaf Horn were occupied in other
-directions with affairs of war; but here at Gustaf
-Adolf's side, great as himself, even in outer form, was
-the gifted Oxenstjerna, and behind him the man with
-the pale, unpretending aspect, the calm, penetrating,
-and commanding look, Lennart Torstensson, as well
-as the proud Finn, Wittenberg, then colonel. Many
-of the Swedish generals, and almost all the Finns,
-Stälhandske, Ruuth, Forbus, and others, did not
-thrive well amidst the ceremonial of the royal saloon
-and amongst this haughty nobility whose court
-etiquette appeared to the stern warriors unbearably
-tedious, and had therefore withdrawn in good time
-to one of the smaller saloons, where pages in
-gold-embroidered velvet suits profusely poured the
-choicest Rhine wines into silver goblets.
-</p>
-
-<p>
-Among this brilliant assemblage ought to be
-included the members of the common council of the
-city of Frankfurt, and many of its most prominent
-citizens, with their wives and daughters, as well as a
-large number of ladies, from the high-born duchess
-down to the scarcely less proud councillor's wife.
-Yes, and one saw here even a small number of
-Catholic prelates, easily recognisable by their bald
-heads; for the king wished to proclaim religious
-freedom by word and deed; the prelates, although
-in their hearts cursing the paltry <i>rôle</i> they played
-here, once invited, did not dare to stay away.
-</p>
-
-<p>
-This scene was doubly gorgeous from the
-splendour of the attire. The king, however, wore a
-tight-fitting suit of black velvet stitched with silver,
-a Spanish cape of white satin, embroidered by the
-queen's hands, short yellow leather top-boots, and the
-broad lace collar which one sees in all his portraits,
-with the short hair and long goatee. The luxury-loving
-queen wore a richly jewelled dress of silver
-brocade with a short waist and half-bare arms; even
-the little white satin slippers glittered with brilliants.
-</p>
-
-<p>
-The ladies of the aristocracy and the rich burghers'
-wives vied with each other in display; silver
-and gold fabrics, velvet, satin, and costly Brabant
-laces; also ribbons of all sorts of colours, buckles,
-rosettes, and long sashes, which, fluttering in the air,
-gave a picturesque effect. Princes and knights, some
-in wide German, others in close-fitting Spanish
-costumes, with their plumed hats under their arms, and
-attendant pages in silver and velvet, completed this
-bright scene in a time when uniforms were unknown.
-Flattery and admiration followed the king.
-</p>
-
-<p>
-"Sire," said the artful king of Bohemia to him,
-"your Majesty can only be compared to Alexander
-of Macedon."
-</p>
-
-<p>
-"My cousin," answered Gustaf Adolf, smiling, "you
-do not mean to liken the good city of Frankfurt to
-Babylon?"
-</p>
-
-<p>
-"No, sire," joined in the French ambassador, Breze,
-who walked by their side; "his Bohemian Majesty
-only wishes to liken the Rhine to Granicus, and hopes
-that the new Alexander's Hyphasis may lie beyond
-the frontiers of Bohemia."
-</p>
-
-<p>
-"You must confess, Count Breze," said the king,
-changing the conversation, "that our Northern
-beauties and your French beauties have been
-conquered to-day by a German."
-</p>
-
-<p>
-"Sire, I am of your opinion, that her Majesty the
-Queen does not need the enviable position by your
-side to be truly victorious," replied the courteous
-Frenchman.
-</p>
-
-<p>
-"My consort will be grateful for your politeness,
-minister, but she resigns to Lady von Emmentz the
-preference that belongs to youth."
-</p>
-
-<p>
-"Your Majesty flatters to a great extent our
-national German pride," said the Duke of
-Würtemberg bowing.
-</p>
-
-<p>
-"Beauty is cosmopolitan, your grace. It was truly
-a great booty my soldiers took at Würzburg."
-</p>
-
-<p>
-The king then approached Lady Regina. Her
-radiant beauty was still more charming through the
-tight-fitting black velvet dress strewed with silver
-stars in which she was robed.
-</p>
-
-<p>
-"My lady," he said courteously. "I should be happy
-if the mourning you wear covered a heart that could
-forget all sad memories and only live in the hope of
-a brighter future, when war and battles no longer
-frighten the colour away from your beautiful cheeks.
-Believe me, lady, the time will come, and I am wishing
-for it with all my heart as much as you are, and let
-this hope bring joy to these lips where it always
-ought to remain."
-</p>
-
-<p>
-"By your Majesty's side one forgets everything,"
-replied Lady Regina, and rose respectfully from her
-high crimson-covered chair. But her cheeks grew
-still paler while she spoke, which showed that
-she could not forget the past and her present
-captivity.
-</p>
-
-<p>
-"Are you not well, lady?"
-</p>
-
-<p>
-"Very well, your Majesty."
-</p>
-
-<p>
-"Perhaps you have something to complain of?
-Have confidence in me—as a friend!"
-</p>
-
-<p>
-"Your Majesty is very kind——"
-</p>
-
-<p>
-Regina struggled with herself. At last she said,
-with her eyes on the floor,
-</p>
-
-<p>
-"Your Majesty's goodness leaves nothing to wish for."
-</p>
-
-<p>
-"We shall meet again."
-</p>
-
-<p>
-The king continued his walk through the saloon.
-</p>
-
-<p>
-Lady Regina withdrew to a deep window recess in
-one of the other rooms and wept.
-</p>
-
-<p>
-"Holy Virgin," she prayed, "forgive me, that my
-heart does not belong to you alone. You who can see
-into my inmost being, you know that I have not
-enough strength to hate this heretic king as you
-demand of me. He is so great, so noble. Woe unto
-me, I shudder to think of the holy charge you have
-given me!"
-</p>
-
-<p>
-"Courage, my daughter," whispered a voice close
-by, and Lady Regina's evil spirit, the pale Jesuit,
-stood behind her.
-</p>
-
-<p>
-"The hour is approaching," he said in a low tone.
-"The godless king has been taken by your beauty;
-rejoice, my child. The Holy Virgin has decided his
-destruction. This night he shall die."
-</p>
-
-<p>
-"Oh, my father, my father, what do you demand
-of me?"
-</p>
-
-<p>
-"Listen to me, my daughter. When Holofernes,
-the King of Assyria, besieged Bethulia, there was
-a widow, Judith, the daughter of Merari, beautiful as
-you, my child, devoted as you. She fasted three
-times, and then she walked out and gained the
-favour of the enemy of her faith and people. The
-saints gave his life into her hands, she drew his
-sword and cut off his head, and delivered her people."
-</p>
-
-<p>
-"Mercy, my father!"
-</p>
-
-<p>
-"It was counted unto her great honour and
-ever-lasting salvation, and her name was mentioned among
-the greatest in Israel. You will some day be mentioned
-like that, my daughter, amongst the saints of
-the Holy Catholic Church. Last night the Holy
-Franciscus was visible by my bedside. He said, the
-time has come, go to Judith, tell her that I will give
-Holofernes' head into her hands."
-</p>
-
-<p>
-"What shall I do, my father?"
-</p>
-
-<p>
-"Mark closely how you ought to deport yourself.
-This very evening you must request a private audience
-of the king."
-</p>
-
-<p>
-"Impossible!"
-</p>
-
-<p>
-"You shall reveal to him a fictitious plot against
-his life. He will listen to you. You shall entice the
-ring from him. Once in possession of it, I will be
-ready to assist you. But if he refuses you the ring,
-then take this paper, it contains a deadly poison;
-St. Franciscus has given it himself to me. You
-shall mix it in the beverage which the king drinks
-at night."
-</p>
-
-<p>
-Lady Regina took the paper, and leaned her curly
-head against the window-frame, and she hardly
-seemed to have taken any notice of the Jesuits
-terrible injunction. An entirely new thought had
-seized this ardent soul, and was working itself to
-clearness. The Jesuit misunderstood her; he
-supposed that her silence proceeded from submission to
-his despotism, from fanatic ecstasy over the
-martyr-crown he had held up to her.
-</p>
-
-<p>
-"Have you understood me, my daughter?" asked he.
-</p>
-
-<p>
-"Yes, my father."
-</p>
-
-<p>
-"You will, then, this evening, ask the king for a
-private audience? You will..."
-</p>
-
-<p>
-"Yes, my father."
-</p>
-
-<p>
-"Benedicta, ten benedicta, thou thrice-blessed
-instrument, go to thy heavenly glory!" And the Jesuit
-disappeared in the throng.
-</p>
-
-<p>
-The large clock in the coronation chamber pointed
-to midnight. Through an ingenious mechanism,
-invented by a Nuremberger, two immense tables, set
-with elegant silver service, rolled out from an
-adjoining room at the twelfth stroke, and stood at once,
-as if risen from the floor, in the centre of the saloon.
-Upon a given sign from the master of the ceremonies,
-the king and queen placed themselves before two
-crimson chairs at the middle of the upper table, and
-all the guests in rows, according to rank and dignity,
-around the festive boards. One of the prelates
-present said grace in a loud voice, after which the
-king himself recited a short psalm, and the rest with
-practised voices joined in. They now seated
-themselves with considerable bustle, and once arrived so
-far, they did not allow themselves to be too much
-incommoded by ceremony. The courses were both
-many and savoury. Richelieu had sent Gustaf Adolf
-a French cook; but the king, far from spoiled by
-good living, only employed the fine Frenchman for
-ornamental dishes on occasions like this; perhaps
-he did not rely fully upon the cardinal's gift, for it
-was said that Richelieu's dinners were scarcely less
-dangerous than those of the former Borgias. And
-besides, the Netherland and German cooking was at
-that time more praised than the French. The tables'
-greatest ornaments at this banquet were a wild boar
-roasted whole, decorated with flowers and laurel
-leaves, and a piece of pastry, presented by a baker
-of Frankfurt, and representing the triumphant march
-of a Roman Emperor. Everyone believed that they
-recognised in this small hero, Gustaf Adolf's features,
-and many jesting words were exchanged, when each
-found a resemblance between the attending Romans
-and his neighbour. The queen, whose delicate hand
-was destined to break this masterpiece of culinary
-art, with a smile put one of the last slaves in the
-triumphal march on her silver plate; but Gustaf
-Adolf, generally endowed with a good appetite, seized
-the great pastry hero rather ungently with his warrior
-hand, and placed a considerable portion of his person
-upon his plate.
-</p>
-
-<p>
-In the meantime the goblets were filled with the
-best Rhenish and Spanish wines, and the king drank
-the queen's health in a plain simple manner, and all
-the other guests followed his example. At the top
-of the table stood the royal pages in glittering
-uniforms, one behind each chair, and at the lower end
-one stood behind every other chair. They refilled
-the goblets, and the king then drank to Frankfurt's
-welfare; immediately afterwards he rose from the
-table and left the room with the queen on his arm,
-and they retired to their own apartments. Gustaf
-Adolf always lived as a plain soldier ought to do, and
-was generally quick at his meals, but under favourable
-circumstances would stay an hour at the table. The
-king, however, did not ask the others to follow his
-example, and left in his place as host a high officer
-of the court.
-</p>
-
-<p>
-This time it was the old Scotchman, Patrick
-Ruthwen, who was a good boon companion, and he
-filled his post with great credit. Oxenstjerna left
-the room with the king. The ladies also left the hall,
-but the gentlemen remained behind enjoying themselves
-over their wine and the nuts which had been
-handed round on silver dishes; amongst the latter
-were artificial ones made of stone, which looked so
-natural that they were constantly mistaken for real
-From this joke came the saying, "it is a hard nut to
-crack." The heroes of the Thirty Years' War were
-nearly all great topers; to empty at a draught one
-of the large beakers of Rhenish wine was a small
-matter to them. But on this occasion they had to
-restrain themselves, because they all knew the high
-moral principles of the king, and hence did not dare
-to turn their goblets upside down too often. They
-did not break up until a late hour, and some of the
-commanders treated each other to a rare product just
-imported from the Low Countries, and it was passed
-from hand to hand in small boxes; each man bit
-off a piece, and some with frightful grimaces spat it
-out again, whilst others kept it in their mouths with
-evident enjoyment. Doubtless, the reader has already
-guessed, this was tobacco.
-</p>
-
-<p>
-While this feasting was going on in the hall, the
-queen had gone to rest with her ladies in waiting,
-but the king was still talking to Axel Oxenstjerna.
-What these two great men were conversing about is
-easier to guess than to tell. Perhaps it was about
-Sweden's poverty, or the Emperor's power, or
-the power of God, which is still greater, or the
-victory of the Light, or the crown of the Roman
-kingdom, or a German Protestant empire in the
-future. No one knows this for certain; for after the
-king's death all his secrets followed Oxenstjerna to
-the grave.
-</p>
-
-<p>
-It was very late, and Oxenstjerna was about to
-leave, when Bertel, the officer on duty, announced
-that a closely veiled lady requested an audience of
-the king. It was a strange favour to ask at this time
-of the night, and both Gustaf Adolf and his minister
-were greatly surprised; but that there must be an
-important reason for such a secret visit was obvious
-to them both, and the king ordered Bertel to bring
-the lady in, and told Oxenstjerna to remain.
-</p>
-
-<p>
-Bertel left the room, and returned in a few moments
-with a tall lady thickly veiled, and dressed in black.
-She seemed greatly agitated and surprised not to
-find the king alone; she was unable to utter a
-word.
-</p>
-
-<p>
-"Madam," said the king in a somewhat irritable
-tone—he did not like such a visit at this late hour;
-for if it was known it would tend to excite gossip
-amongst the courtiers, and perhaps awaken the
-jealousy of his sensitive wife—"a visit at this hour
-of the night must have some important object in
-order to justify it. I should first of all like to know
-who you are."
-</p>
-
-<p>
-The lady was still silent.
-</p>
-
-<p>
-The king thought he could guess the cause of her
-silence, and continued, pointing to his companion:
-</p>
-
-<p>
-"This is minister Oxenstjerna, my friend, and I
-have no secrets from him."
-</p>
-
-<p>
-The lady dressed in black then threw herself at the
-king's feet and drew back her veil. The king
-retreated several paces when he recognised Lady Regina
-von Emmeritz; her dark eyes flashed with an
-enthusiastic fire, but her face was as pale as that of a
-marble statue.
-</p>
-
-<p>
-"Stand up, lady," said Gustaf Adolf in a kind tone,
-and stretched out his hand to lift her up. "What
-now leads you to seek an audience with me? Speak,
-I beg of you; tell me without fear what troubles you
-have in your heart; will you not comply with my
-wish?"
-</p>
-
-<p>
-Lady Regina sighed deeply, and began to speak
-in a low voice almost impossible to hear, but she
-gradually assumed a louder tone, supported by her
-enthusiasm.
-</p>
-
-<p>
-"Your Majesty, I have come to you because you
-asked me to come. I come to you because I have
-hated you, sire; for a long time I have prayed daily
-to the Holy Virgin, that she would destroy you, and
-your whole army. Your Majesty, I am only a weak
-girl, but an honest Catholic; you have pursued our
-Church with war, and plundered our convents; driven
-away our holy fathers, and melted down our holy
-golden images; you have slain our soldiers, and
-dealt our cause deadly blows that can never be
-repaired. Therefore I have taken a Holy Oath to bring
-about your destruction, and relying upon the Holy
-Virgin's help I have followed your steps from
-Würzburg in order to kill you."
-</p>
-
-<p>
-The king and Oxenstjerna looked at each other as
-if they doubted the young girl's sanity. Lady Regina
-saw this, and continued to speak with more vehemence
-than before.
-</p>
-
-<p>
-"Sire, you think me mad, because I speak thus
-to the conqueror of Germany. But listen to me
-further. When I saw you for the first time in the
-castle of Würzburg, and how kindly and generously
-you sheltered the weak, and spared those who had
-been captured, I then said to myself, 'This conduct
-seems to be inspired from Heaven, but nevertheless
-it must come from hell.' But when I followed you
-here, and saw your greatness as a man combined with
-your heroic qualities, sire, I hesitated to carry out
-my vow, and my hatred became a burden to me. I
-struggled with myself, and your kindness to-night has
-conquered my resolve. Sire, now I love you as much
-as I have hated you before. I admire you, and am
-devoted to you——"
-</p>
-
-<p>
-The beautiful girl let her eyes sink to the floor.
-</p>
-
-<p>
-"Well," said the king, hesitating with great emotion.
-</p>
-
-<p>
-"Your Majesty, I have made this confession
-because you are great and noble enough not to
-misunderstand me. But I have not come to you at this
-late hour only to confess an unhappy girl's feelings.
-I have come here to save you, sire."
-</p>
-
-<p>
-"Explain yourself."
-</p>
-
-<p>
-"Hear me, your Majesty. I am disarmed, but
-others much more dangerous remain. Some of our
-body, men without mercy, have sworn to kill you.
-Oh! you do not know what these men are capable
-of doing. They have drawn lots in order to decide
-who shall kill you, and the most dangerous of them
-is near you in disguise daily. Your Majesty cannot
-escape from them. To-day or to-morrow, perhaps,
-you may be assassinated or poisoned. Your death is
-sure."
-</p>
-
-<p>
-"My life is in the hand of God, and not at the
-mercy of a murderous fanatic," said Gustaf Adolf in
-a very calm voice. "The evil have not as much
-power as Will. Be assured, Lady von Emmeritz, I
-do not fear them."
-</p>
-
-<p>
-"No, sire, the saints have decided your death. I
-know that you rely upon this ring"—and Regina
-grasped the king's hand—"but it will not help you.
-Sire, I say to you that your death is certain, and I
-have not come here to save your life and thus betray
-the cause of our Holy Church."
-</p>
-
-<p>
-"Then why, lady, did you come here now?"
-</p>
-
-<p>
-Lady Regina again threw herself at the king's
-feet with almost adoration.
-</p>
-
-<p>
-"Sire, I have come to save your soul. I cannot
-bear to think that a hero like yourself, so noble, so
-great, should be lost for ever. Hear me, I beg, I
-implore you by your eternal salvation, with certain
-death staring you in the face, do not continue in
-your heretical faith, whose fruit is eternal damnation.
-I pray you, abjure these evil doctrines while there
-is still time, and come back to the only way of
-redemption, the Holy Catholic Church; give up your
-faith and go to the Holy Father in Rome; confess
-your sins to him, and use your victorious sword in
-the service of the true Church, instead of using it for
-her destruction. She will receive you with open arms,
-and whether your Majesty lives or dies, your Majesty
-can always depend upon being placed among the
-chosen saints in Heaven."
-</p>
-
-<p>
-The king for the second time raised the young
-girl from the ground, and looked straight into her
-burning eyes, and said in an impressive voice:
-</p>
-
-<p>
-"When I was as young as you are, Lady von
-Emmeritz, my teacher, old Skytte, brought me up
-with the same enthusiastic devotion to the Protestant
-faith that you have for the Catholic. At that time
-I hated the Pope with all my soul, as you now hate
-Luther, and I prayed to God that the time might
-come when I could destroy Antichrist and convert all
-those that believed in him to the true light. Since
-then I have not altered my principles, but I have
-learned through experience that the paths are many,
-although the goal is One. I stand steadily by my
-faith, and am prepared to die for it, if God so decides.
-But I respect the faith of a Christian, even if it is
-quite different from my own, and I know that God's
-mercy can bring a soul to salvation, even if its way
-is obscured by dark mists and illusions. Go, Lady
-von Emmeritz, I forgive you; although deluded by the
-fanatical teachings of the monks, you have tried to
-draw me from the battle for the Light. Go, poor
-child, and let the Word of God, and the lessons of
-Life, teach you not to rely upon saints, who are no
-better than we are, or images, or rings, as they cannot
-alter the highest law. I thank you because your
-intentions are good, although you are inexperienced.
-Be without fear for my life, which is in the hand of
-Him who knows how to use it."
-</p>
-
-<p>
-King Gustaf Adolf was truly great when he spoke
-these words.
-</p>
-
-<p>
-Lady Regina stood there, at the same time crushed
-and uplifted by the king's magnanimous spirit.
-Perhaps she remembered his answer to the burghers of
-Frankfurt, when they asked him to be allowed to
-remain neutral; "neutrality is a word which I cannot
-bear to hear, least of all amidst the battle between
-light and darkness, betwixt liberty and slavery." Brought
-up to hate the Protestant faith, she could
-not understand how it was possible for the sword
-which had destroyed the worldly power of the church
-to be laid aside in the presence of its spiritual power
-over the hearts and minds of men.
-</p>
-
-<p>
-The fanatical young girl raised her tear-stained
-eyes towards the king. Her cheeks turned pale, on
-which had before burned the fire of enthusiasm, and
-her eyes were fixed with terror on the scarlet-coloured
-hangings which surrounded the king's bed.
-</p>
-
-<p>
-Oxenstjerna, who was more suspicious than Gustaf
-Adolf, had closely watched the young lady the whole
-time, and at once noticed her agitation.
-</p>
-
-<p>
-"Your Majesty," said he in Swedish to the king,
-"be on your guard, there are owls in the marshes."
-</p>
-
-<p>
-Then without waiting for an answer he drew his
-sword and walked steadily towards the magnificent
-bed, which was a gift from the burghers of Frankfurt;
-the royal hero had exchanged the eider-down pillows
-for a simple mattress, and a coarse blanket of Saxon
-wool, the same as his soldiers used in their winter
-camps.
-</p>
-
-<p>
-"Stop!" cried Regina with evident reluctance. But
-it was too late. Oxenstjerna had with a sudden
-movement pulled back the hangings, and revealed
-a pale face with dark burning eyes, surmounted by a
-black leather skull-cap. The hangings were still
-further drawn back, and the whole features of the
-monk became visible; his hands were clasped round
-a crucifix of silver.
-</p>
-
-<p>
-"Step forward, devoted father," said Oxenstjerna
-in a satirical tone. "A man of your merits should not
-remain in concealment. Your reverence has chosen
-a peculiar place for your evening devotions. With
-his Majesty's permission I will furnish you with a
-larger audience."
-</p>
-
-<p>
-At the sound of the bell, Lieutenant Bertel with
-two men from the life-guards entered, and placed
-themselves on both sides of the exit with their long
-halberts.
-</p>
-
-<p>
-The king looked at Lady Regina, but more sadness
-than anger was to be seen in his eyes. It pained
-him that so young and beautiful a girl could take
-part in such a detestable plot.
-</p>
-
-<p>
-"Mercy, your Majesty! mercy for my father
-confessor! He is innocent!" cried the unhappy girl.
-</p>
-
-<p>
-"Will your Majesty allow me to ask a few questions
-in your place?" said Oxenstjerna.
-</p>
-
-<p>
-"Do as you think best, minister," said the king.
-</p>
-
-<p>
-"Very well. What did your reverence come here for?"
-</p>
-
-<p>
-"To bring back a great sinner to the true fold,"
-said the monk hypocritically, with his eyes turned
-upwards.
-</p>
-
-<p>
-"Really, one must say that you are very zealous.
-And for such a holy purpose you carry with you the
-image of the crucified Saviour?"
-</p>
-
-<p>
-The monk bowed whilst devoutly making the sign
-of the cross.
-</p>
-
-<p>
-"Your reverence is very humble. Give me the
-crucifix, that I may admire this work of art."
-</p>
-
-<p>
-The monk unwillingly handed it to him.
-</p>
-
-<p>
-"A beautiful object. It required a clever artist to
-design this holy image."
-</p>
-
-<p>
-The minister passed his hands over all parts of the
-crucifix. At last, when he touched the breast of the
-image, a sharp dagger sprang forth.
-</p>
-
-<p>
-"See, your reverence carries a very innocent-looking
-toy. A keen dagger, just suitable to thrust through
-a noble king's heart! Miserable monk," said
-Oxenstjerna in a terrible voice, "do you know that your
-horrible crime becomes a hundred times more detestable
-through the blasphemous method you wish to
-employ?"
-</p>
-
-<p>
-Like all the kings of the Vasa line, Gustaf Adolf
-had a hasty temper in his youth, which more than
-once brought him into trouble. But the experience
-of manhood had cooled his blood; still one could
-sometimes see the quick Vasa disposition get
-beyond control. This now happened. He was quite
-great enough, however, to look calmly upon this
-treacherous attempt against his life, although the
-preservation of Germany depended upon it, and
-he looked down with great disgust upon the
-discovered traitor, who now stood trembling before his
-indignant judge. But the horrible misuse of the
-Saviour's holy image as a weapon against his life—he
-who was prepared to sacrifice himself for the
-pure teachings of Jesus Christ—appeared to him to
-be such a terrible blasphemy against all in life that
-he considered holy and right, that his calmness was
-instantly changed to the most terrible anger.
-</p>
-
-<p>
-Noble and great as a lion in his wrath, he stood in
-front of the cringing Jesuit, who was unable to bear
-the glance of his eyes.
-</p>
-
-<p>
-"On your knees," said the king in a thunderous
-voice, stamping violently with his foot on the floor.
-</p>
-
-<p>
-The Jesuit fell down as if struck by lightning, and
-crawled in mortal terror to the king's feet, like a
-poisonous reptile, spell-bound by the king's look:
-powerless at the conqueror's feet.
-</p>
-
-<p>
-"Ye serpent's brood," continued the king beside
-himself with anger, "how long do ye think that the
-Almighty will endure your iniquities? By God! I
-have seen much; I have seen your Antichrist and
-Romish rule cover the world with all the deeds of
-darkness; I have seen ye, monks and Jesuits, poison
-frightened consciences with your devil's teachings
-about murder and crimes committed for the glory of
-Heaven; but a deed so black as this, a blasphemy
-against everything that is holy in Heaven and upon
-earth, I have never before dreamed of. I have forgiven
-ye all; ye have plotted against my life at Demmin
-and other places; I have not taken revenge; ye have
-acted worse than Turks and barbarians towards the
-innocent Lutherans; wherever ye have had the
-power ye have destroyed their churches, and burned
-them at the stake, driven them away from house and
-home; and what is worse, ye have tried to draw
-them from their faith with arguments and force to
-your idolatrous religion, which worships deeds and
-miserable images instead of the living God and His
-only Son. For all this, I have not retaliated upon
-your cloisters and churches and consciences; ye
-have gone free in your faith, and no one has touched
-a hair of your heads. But now I know you, servants
-of the devil; the Almighty God has delivered ye
-into my hand; I shall scatter ye like chaff; I shall
-punish you, ye desecrators of the temple; I shall
-follow you to the end of the world, as long as this
-arm is able to wield the Lord's sword. Ye have
-hitherto seen me mild and merciful, ye will now see
-me hard and terrible; I will destroy you and your
-accursed faith on earth; it will be such a judgment
-as the world has not seen since the destruction of
-Rome."
-</p>
-
-<p>
-The king walked up and down the room with
-hasty steps, without deigning to bestow a glance on
-the prostrate Jesuit or the trembling Regina, who
-was standing by the window covering her face with
-her hands. Oxenstjerna, always calm and collected,
-was alarmed at the king's anger, and feared that he
-would go too far, and now tried to modify it.
-</p>
-
-<p>
-"Will your Majesty deign to order Lieutenant
-Bertel to take the monk into safe custody, and let
-a court-martial make a terrible example of him?"
-</p>
-
-<p>
-"Mercy, your Majesty!" cried Regina, who was
-blindly devoted to her father confessor. "Mercy! I
-am the guilty one. I have advised him to take this
-terrible step. I alone deserve to be punished for it."
-</p>
-
-<p>
-At this noble self-sacrifice a faint ray of hope
-illumined the Jesuit's pale features, but he did not
-dare to rise up. The king took no notice of this
-appeal. Instead, he turned all his wrath upon the
-guard.
-</p>
-
-<p>
-"Lieutenant Bertel," he said sharply, "you have
-commanded my life-guard to-night; through your
-neglect this wretch has slipped into the room. Take
-him at once to prison, and you shall answer for his
-safety with your head. Then you can go and take
-your place in the ranks. From this moment you are
-degraded to the position of a private soldier."
-</p>
-
-<p>
-Bertel saluted, but did not speak. What pained
-him more than the loss of his commission was the
-sacrifice of the king's favour, especially as he knew
-that he had kept a ceaseless watch. It was a
-complete mystery to him how the Jesuit had got in.
-The latter had now grasped the king's knees and
-prayed for mercy. But in vain. The king pushed
-him backwards, and he was taken away gnashing his
-teeth and his heart full of revenge.
-</p>
-
-<p>
-Gustaf Adolf then turned to the trembling girl at
-the window, took her hand and looked straight into
-her eyes.
-</p>
-
-<p>
-"Lady," he said with asperity, "it is said that when
-the king of the darkness wishes to do a terrible evil
-deed on earth, he sends his instruments dressed as
-angels of light. What do you wish me to think of
-you?"
-</p>
-
-<p>
-Lady Regina had courage enough to lift up her
-eyes once more to the great king.
-</p>
-
-<p>
-"I have nothing more to say. Kill me, sire, but
-save my father confessor!" she said with fanatical
-resolution.
-</p>
-
-<p>
-The king, still looking angrily into her eyes, could
-not yet control himself.
-</p>
-
-<p>
-"If your father, lady, had been an honest man, he
-would have taught his daughter to fear God, honour
-the king, and speak the truth to every man. You
-wished to convert me; I will instead educate you, you
-seem to be in great want of it. Go, you remain my
-prisoner until you have learned to speak the truth.
-Oxenstjerna, is the severe old Lady Marta at
-Korsholm still alive?"
-</p>
-
-<p>
-"Yes, your Majesty."
-</p>
-
-<p>
-"She will have a pupil to educate. At the first
-opportunity this girl is to be sent to Finland."
-</p>
-
-<p>
-Lady Regina, proud and silent, left the room.
-</p>
-
-<p>
-"Your Majesty!" said Oxenstjerna reproachfully.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0106"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER VI.
-<br /><br />
-THE FINNS AT LECH.
-</h3>
-
-<p>
-Before our story proceeds further, it is necessary to
-bestow one more look on Frankfurt.
-</p>
-
-<p>
-Lady Regina was closely guarded after her midnight
-visit to the king; and later in the spring,
-when the waters were released from their icy fetters,
-she was sent to Finland, where we may find her again.
-No religious hatred, still less revenge, prompted the
-anger of the usually generous Gustaf Adolf towards
-the young girl; abused confidence deeply stabs a
-noble heart, and Regina said nothing to remove the
-idea of her guilt from the king's mind; in fact, she
-strengthened it more and more by her fanaticism, and
-hatred still possessed her young heart, which ought to
-have been given to love alone.
-</p>
-
-<p>
-An extraordinary incident increased the king's
-resentment. On the night that the Jesuit was taken to
-prison, to be executed next day, the terrible monk
-escaped; no one knew how. These fearful men had
-allies and secret emissaries and passages everywhere;
-that very night a hitherto concealed door was
-discovered in the king's bed-chamber. Bertel's
-innocence came to light through this, but the mysterious
-escape of the monk again excited the king's wrath,
-and the late lieutenant had still to remain a private
-soldier.
-</p>
-
-<p>
-By the middle of February, 1632, the king was
-ready for departure; he then took the stronghold at
-Kreutznach in March, after a short siege, and left
-the queen, as well as Axel Oxenstjerna, in Mayence.
-But Tilly had in the meantime surprised Gustaf Horn
-at Bamberg, and done great mischief. The king
-pursued him down the Danube, and wished to invade
-Bavaria by crossing the Lech. In vain did his
-generals object that the river was too deep and rapid,
-and that the Elector, with Tilly, Altringer, and 22,000
-men, stood on the opposite side. The king spoke
-like Alexander at the passage of the Granicus.
-</p>
-
-<p>
-"Shall we, who have crossed the Elbe, Oder, and
-Rhine, nay, even the Baltic, stop alarmed at the
-River Lech?"
-</p>
-
-<p>
-The passage was decided upon.
-</p>
-
-<p>
-The king tried for some time to find a suitable
-crossing. At last he discovered it near a bend in the
-stream; a dragoon disguised as a peasant heard that
-the Lech was twenty-two feet deep. Trestles were
-made of timber torn from cabins; four batteries of
-seventy cannon in all, were erected on the bank, and
-breastworks thrown up for the skirmishers, while fires
-of damp straw and green wood enveloped the
-neighbourhood in thick smoke. Still, Tilly was old and
-experienced; he soon occupied the wood on the other
-side with his force; dug trenches and made fortifications,
-from which he directed a heavy fire. On the
-3rd of April the Swedish cannon replied with terrific
-effect. On April 5th the trestles for a bridge were
-laid in spite of the fire of the enemy; planks were
-then thrown across, and, as usual, the Finns led the
-attack. Three hundred infantry, headed by little
-Larsson, and the brave Savolaxen Paavo Lyydikain,
-were ordered to cross the planks, and defend the
-bridge on the opposite shore; each was promised a
-reward of ten riks thalers. In a few moments the
-fate of Bavaria would be decided.
-</p>
-
-<p>
-The Finns carried spades and trenching tools, and
-cheering as they advanced, rushed at the double over
-the bridge. Immediately a tremendous cross-fire from
-all Tilly's batteries was directed upon them; every
-moment balls dropped splashing into the foaming
-waters, or flew over the charging Finns, and now
-and then fell amongst them, scattering death on every
-side. Those who got over worked vigorously at
-throwing up earthworks, which soon protected their
-front, although their flanks were still exposed to the
-enemy's fire.
-</p>
-
-<p>
-Tilly realised the importance of this position, and
-his fire redoubled. The Swedes riddled the opposite
-wood with a storm of shot, which struck the stones
-and tree-tops, scattering fragments and branches
-far and wide upon the Bavarians, who stood
-underneath awaiting the order to charge. The king, in
-order to encourage his men, hastened to the front,
-and himself fired sixty shots. The cannon thunder
-was heard for miles.
-</p>
-
-<p>
-More than half of the Finns had now been killed,
-wounded, or drowned, but the entrenchments were
-completed. And at that instant the king ordered the
-afterwards celebrated Count Carl Gustaf Wrangel to
-go to their assistance. The Finns, exalted with pride
-by their countrymen's success, and also anxious for
-the safety of their comrades, begged eagerly to be
-led into the midst of the fight, and in a moment
-Wrangel was surrounded by 300 Finnish volunteers,
-with whom he heroically charged across the shaking
-planks. The gallant Duke Bernhard, who, like the
-king, had a certain partiality for the Finns, received
-permission to make a diversion in their favour.
-Followed by a troop of Finnish cavalry, he found and
-passed over a ford, and fell upon the enemy's right
-flank. The surprised Bavarians fell into disorder, and
-in spite of their numerical superiority, gave ground
-before the attack. Duke Bernhard's troop played
-havoc with the enemy, and soon cut their way through
-to their comrades at the end of the bridge. Through
-this daring exploit the Finns obtained the dreaded
-name, "Hackapeliter," from the words "hakkaa
-päälle!" Go Ahead! which they shouted as they
-charged.
-</p>
-
-<p>
-Stimulated by the Finns' success, the Swedish and
-German infantry now began to cross the bridge.
-Tilly, avoiding exposing his troops to the murderous
-Swedish fire till the last moment, now sent Altringer's
-infantry to take the fortifications, and drive the enemy
-into the river. The Bavarians advanced at the double,
-and although decimated by the hail of bullets, threw
-themselves furiously on the earthworks.
-</p>
-
-<p>
-Wrangel's men stood firm. Almost enveloped by
-the enemy's massive column, the Finns gave them
-a hot reception. Pouring in a deadly volley at fifty
-yards, every bullet told. The Bavarians wavered for
-a moment; most of them were new recruits; they
-faltered. The Finns got time to reload; another
-volley; and the assailants fled in disorder along the
-bank. Altringer rallied them with great difficulty,
-and again led them to the onset; at that moment a
-cannon-shot whizzed so close to his head that he
-fell senseless to the ground. Again the Bavarians
-gave way. Tilly saw this, and sent his favourite
-Wallachians to their assistance. But even these
-veterans had to retreat, so terrific was the fire. Then
-Tilly seized a banner, and led the attack in person.
-Before, however, he had taken many steps, he fell,
-struck down by a falconet ball, which had smashed
-one leg. The old general was carried from the field,
-and died a fortnight afterwards at Ingolstadt.
-</p>
-
-<p>
-The Bavarian army now became utterly demoralised.
-The Elector retreated under cover of the
-darkness, leaving 2,000 dead on the field, and the
-way open to the heart of Bavaria.
-</p>
-
-<p>
-Next day the entire Swedish army crossed the
-Lech. The king with a liberal hand distributed
-rewards to his brave troops. Amongst these was a
-horseman who had accompanied Duke Bernhard, who
-praised him in the highest terms. This was Bertel;
-three slight wounds attested the duke's account.
-Bertel regained his rank, but not the king's
-confidence, which he valued above everything. But he
-resolved to win this back at all costs.
-</p>
-
-<p>
-Gustaf Adolf then marched to Augsburg, which
-took the oath of allegiance, and gave brilliant festivals
-in his honour. Here report, which joined the names
-Gustafva Augusta, whispered that the king had
-abandoned himself, like another Hannibal in Capua,
-to effeminacy and pleasure. Rumour was wrong.
-Gustaf Adolf was merely resting, and revolving still
-more daring enterprises in his mind. But from this
-time the king's pathway began to darken. The death
-angel went before him with drawn sword, and aimed
-now here, now there, a blow at his life, as if to cry
-constantly in his ear, "Mortal, thou art not a god."
-</p>
-
-<p>
-One could almost think that the powers of darkness
-had obtained more power over him; now ambition
-began to gain ground in his mind, and he was no longer
-solely animated by the sacred cause of Liberty and
-Faith. A secret and terrible enemy seemed everywhere
-in his path, dealing deadly blows which could
-not as yet reach their mark. At the bold but
-unsuccessful attack on Ingolstadt there was, relates
-Fryxell, a cannon on the ramparts called a "Fikonet,"
-and celebrated for shooting both far and true. The
-gunner on the ramparts saw out on the field a man
-with a waving plume riding a fine charger, and
-surrounded by attentive followers. "There," he said,
-"rides a great lord, but this will stop his career;"
-then he aimed and fired the "Fikonet." The ball
-brought down horse and rider, and the others
-hastened to the place in great dread; but the king,
-for it was he, raised himself up, covered with blood
-and dust, but unharmed, from underneath the dead
-horse, exclaiming,
-</p>
-
-<p>
-"The apple is not yet ripe."
-</p>
-
-<p>
-The citizens of Ingolstadt buried the horse, and
-stuffed his skin as a remembrance. Shortly afterwards
-the king was riding at the side of the young
-Margrave of Baden Durlach, who had just before
-been one of the most brilliant figures at the Augsburg
-balls. A cannon-shot passed very near the king, and
-as he looked round, a headless horseman rode by his
-side and then sank to the ground.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0107"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER VII.
-<br /><br />
-NEW ADVENTURES.
-</h3>
-
-<p>
-From Ingolstadt the king turned to Landshut, in the
-centre of Bavaria. The farther he advanced into this
-country, where they had never seen an army of
-heretics before, the people became more fanatical,
-wild, and bloodthirsty. Large bands of peasants
-assembled, commanded by the monks, lying in ambush
-everywhere for the Swedes, and cutting off every
-straggler; they also tortured their prisoners in the
-most horrible manner. The king's army on their
-side, inebriated by their successes, were infuriated by
-this cruel guerilla warfare, and began to burn and
-destroy all the places they passed through. Hitherto
-the Swedish army had been remarkable for its good
-conduct in the field, but now they left in their rear
-a broad track of murder and crime; and woe to
-those troops who in insufficient numbers wandered
-far from the main body.
-</p>
-
-<p>
-The king had now marched far into the country,
-and wished to send some new important orders to
-Baner, who followed slowly in his steps from Ingolstadt.
-On account of the lawless state of the country
-this was attended with great risk, and the king would
-not order a large body to go. A young officer, a
-Finn, volunteered to try, accompanied by two
-horsemen. The king agreed to this, and the three
-horsemen set out one evening in May on this dangerous
-journey.
-</p>
-
-<p>
-The young officer was no other than our friend
-Bertel, and his companions were Pekka from East
-Bothnia, and Vitikka from Tavastland. The night
-was dark and gloomy, and the three horsemen rode
-carefully in the middle of the road, much afraid of
-missing their way in this strange country, and
-dreading an ambush from their enemies. It began to rain,
-which made the roads still worse; these had already
-been much damaged by the passage of the heavy
-baggage-wagons, and at every step they risked an
-accident.
-</p>
-
-<p>
-"Here," said Vitikka ironically to his companion,
-"you are a northern Finn, and ought to be able to
-practise witchcraft."
-</p>
-
-<p>
-"I should not be worth much if I could not do
-it," responded Pekka in the same bantering tone.
-</p>
-
-<p>
-"Try, then, and take us in a minute to Hattelmala
-mountain and let us see the light shining from
-Hämeenlinna's castle. There is a little gipsy girl
-whom I once loved, and I would rather be by her
-side to-night, than here in the ruts of this damned
-forest."
-</p>
-
-<p>
-"That will be easy for me to do," said Pekka; "see,
-you can already see the lights shining from Hämeenlinna."
-</p>
-
-<p>
-His comrade looked sharply around, uncertain if
-Pekka was joking or in earnest; he thought the latter
-quite as likely as the former. And truly, in the
-brushwood underneath, a light appeared, but he soon
-understood that he was still hundreds of miles away
-from his home. Suddenly their horses stopped, and
-would not move. A barrier of tree trunks was
-stretched across the road.
-</p>
-
-<p>
-"Hush!" whispered Bertel, "I hear a noise in the
-wood."
-</p>
-
-<p>
-The horsemen leaned forward and listened attentively.
-On the opposite side of the wood they heard
-footsteps and the breaking of branches.
-</p>
-
-<p>
-"They must be here in a quarter of an hour," said
-a voice in the well-known Bavarian dialect.
-</p>
-
-<p>
-"How many of them are there?"
-</p>
-
-<p>
-"Thirty horsemen, and ten or twelve baggage
-animals. They left Geisenfeld at dusk, and they have
-a young girl with them as a prisoner."
-</p>
-
-<p>
-"How many are we?"
-</p>
-
-<p>
-"About fifty musketeers, and seventy or eighty
-armed with pitchforks and axes."
-</p>
-
-<p>
-"Good. No firing is allowed until they are within
-three paces."
-</p>
-
-<p>
-At this moment Bertel's horse neighed, whose name
-was Lapp; he was small but strong and active.
-</p>
-
-<p>
-"Who is there?" sounded from the road.
-</p>
-
-<p>
-"Swedes!" cried Bertel boldly, just as he did at
-the Würzburg sally-port, and fired off a pistol in the
-direction of the voice, and saw by the flash a large
-band of peasants, who had encamped by the barricade.
-He then turned his horse, and, calling upon
-his companions to follow him, rode at full gallop on
-the road back to Landshut.
-</p>
-
-<p>
-But the peasants had by the flash also seen the
-three horsemen, and now hurried to cut off their
-retreat. Bertel's horse easily distanced the pursuers,
-but Vitikka's fell over the stump of a tree, and Pekka's
-clumsy animal was hurt by the thrust of a pitchfork
-in his neck as he tried to get out of the marsh.
-Bertel saw his followers' danger, and would not leave
-them; he turned back and killed the nearest peasants,
-and caught Pekka's horse by the bridle and tried to
-pull him up, calling also to Vitikka to leave his horse
-and jump on the back of Lapp. This brave effort
-was successful, and the three were on their way to
-safety, when suddenly a whizzing noise was heard,
-and a lasso settled upon Bertel's shoulders, tightened,
-and jerked him from his saddle. Vitikka fell at the
-same moment, and Lapp, thus delivered from his
-heavy burden, galloped off, and Pekka followed with
-or without his will. Bertel and Vitikka were taken
-prisoners and bound with their hands behind their
-backs.
-</p>
-
-<p>
-"Hang the dogs before the others arrive!" cried
-one.
-</p>
-
-<p>
-"Hang them by the heels!" suggested another.
-</p>
-
-<p>
-"With a little fire underneath!" said a third.
-</p>
-
-<p>
-"No fire! no noise!" ordered a fourth, who
-appeared to be in command. "Listen, comrades,"
-whispered he Ito the prisoners lying on the ground,
-"was it Finnish you spoke?"
-</p>
-
-<p>
-"Go to the devil!" said Vitikka in a rage.
-</p>
-
-<p>
-"<i>Maledicti, maledicti Fennones!</i>" said the former
-speaker in the darkness. "You are mine!"
-</p>
-
-<p>
-"Now they are coming!" cried one of the band,
-and the trampling of horses was heard on the road to
-Ingolstadt. The peasants remained still, and for
-greater safety gagged the prisoners. The approaching
-troop were provided with torches, and seemed
-to be Germans, who were returning from a marauding
-expedition. They were riding so quickly that they
-did not notice the barricade until they were close
-upon it; at the same moment a murderous fire opened
-upon them from behind this obstruction. Ten or
-twelve of the foremost fell to the ground, and their
-riderless horses reared and dragged them along by
-the stirrups; the greatest confusion prevailed amongst
-them, some turned back, riding over their comrades
-and the pack-horses; others fired off their pistols
-towards the enemy behind the barricade. The
-peasants rushed from their ambush and furiously
-attacked those that remained, and pulled them off
-their horses with lassos. In vain the horsemen
-endeavoured to defend themselves; in less than ten
-minutes the whole troop was scattered; eight or ten
-had escaped, fifteen were lying wounded on the road,
-and six or seven were made prisoners. Only four
-of the peasants had fallen. The revenge of the
-Bavarians was inhuman. They fired blank charges
-in the prisoners' faces, which burnt them black, and
-partially buried some of them in the ground and
-stoned them slowly to death.
-</p>
-
-<p>
-When this terrible work was finished, they carried
-away the booty to a place of safety. Bertel and his
-companion were thrown across one of the horses, and
-they marched deep into the forest. After some time
-they stopped at a lonely farm, and the prisoners were
-dragged in and thrown on the floor in a separate
-room, while the peasants in the next room rejoiced
-over their victory, and drank captured wine. A
-deathly pale monk now entered the room, carrying
-a sword by his side with a rope. He held up a
-torch to the prisoners' faces, took away their gags,
-and looked at them in silence.
-</p>
-
-<p>
-"Am I right," said he at last, sarcastically; "this
-is Lieutenant Bertel, of the king's life-guards."
-</p>
-
-<p>
-Bertel looked up and recognised the Jesuit Hieronymus.
-</p>
-
-<p>
-"You are welcome to me, lieutenant, and thank you
-for our last meeting. Such an important guest must
-be well entertained. I fancy I have seen this comrade
-before, also," he said, pointing to Vitikka.
-</p>
-
-<p>
-The wild Finn looked him straight in the eyes and
-opened his mouth with an obstinate grin.
-</p>
-
-<p>
-"What have you done with your ears, monk?" he
-said tauntingly. "Take away your skull-cap, foul
-thief, and let us see if you have grown any ass's
-ears in their place."
-</p>
-
-<p>
-At this daring remark about the incident at Breitenfeld
-a dark frown contracted the Jesuit's eyebrows,
-and a blush arose on his pale features; he bit his
-lips with rage.
-</p>
-
-<p>
-"Think of your own ears, comrade," said he.
-"<i>Anathema maranatha</i>! They will soon have heard
-enough in this world."
-</p>
-
-<p>
-With these words the Jesuit clapped his hands
-twice, and a blacksmith with his leather apron entered,
-carrying a pair of red-hot pincers.
-</p>
-
-<p>
-"Well, comrade, do your ears begin to burn?" said
-the monk cruelly.
-</p>
-
-<p>
-Vitikka replied stubbornly, "Now you think you
-are clever, but you are only a fumbler in comparison
-with the devil. Your lord and master does not need
-any pincers, he uses his claws."
-</p>
-
-<p>
-"The right ear," said the Jesuit. The smith
-approached the Finn and put the pincers to his head.
-Vitikka smiled disdainfully. A sudden blush coloured
-his brown cheeks, but only for a moment. He had
-now only one ear.
-</p>
-
-<p>
-"Will you now abjure your faith, and believe in
-the Holy Father and damn Luther, and you shall
-keep your other ear?"
-</p>
-
-<p>
-"Niggard!" cried the Finn. "Your lord and
-master generally offers countries and kingdoms, and
-you only offer me a wretched ear!"
-</p>
-
-<p>
-"The left ear," continued the Jesuit coldly.
-The smith carried out the order. The mutilated
-soldier smiled.
-</p>
-
-<p>
-"Monk, it is shameful!" said Bertel, who was lying
-close by. "Kill us, if you like, but do it quickly!"
-</p>
-
-<p>
-"Who has said that I intend to kill you?" replied
-the Jesuit, smirking. "Never; it entirely depends
-upon yourself whether you regain your freedom this
-very night."
-</p>
-
-<p>
-"What do you ask of me?"
-</p>
-
-<p>
-"You are a brave young man, Lieutenant Bertel!
-I am sorry that the king so shamefully and unjustly
-deprived you of your rank, which you had gained
-with your blood."
-</p>
-
-<p>
-"Are you really sorry? And what then?"
-</p>
-
-<p>
-"If I was in your place I should take revenge."
-</p>
-
-<p>
-"Take revenge? Oh yes, I have thought of it."
-</p>
-
-<p>
-"You belong to Gustaf Adolf's life-guards. Do you
-know, young friend, what the Catholic princes would
-give to anyone who brought the king, dead or alive,
-into their power?"
-</p>
-
-<p>
-"How could I know that, holy father?"
-</p>
-
-<p>
-"A kingdom if he was a nobleman; 50,000 ducats
-if he was a man of the people."
-</p>
-
-<p>
-"Holy father, it is a small reward for such a great
-service."
-</p>
-
-<p>
-"You have your choice between death and a royal
-reward!"
-</p>
-
-<p>
-"This is the point you were trying to reach, holy
-father?"
-</p>
-
-<p>
-"Do as you please; think it over, and we will
-talk about it again. This time you can buy your life
-and freedom for a less price; yes, a very small
-service."
-</p>
-
-<p>
-"What would that be, holy father?"
-</p>
-
-<p>
-"Listen to me. I wish you to swear that you will
-do me a very small favour. King Gustaf Adolf wears
-on the forefinger of his right hand a small copper
-ring. It is of no value to him, but it is of great
-importance to me, young friend; as I am an antiquary,
-I should like to have a remembrance of a king,
-whom I must hate as an enemy, but admire as a man."
-</p>
-
-<p>
-"And the ring?"
-</p>
-
-<p>
-"The ring; you must swear to deliver it into my
-hands before the next new moon. Do this, and you
-are free!"
-</p>
-
-<p>
-"Oh, only a small sin against the seventh commandment?
-And you have the absolution ready before-hand;
-is it not so? Go, miserable thief, and thank
-your stars that my arm is bound; or by Heaven, it
-would teach you to have respect for a Christian's
-honour!"
-</p>
-
-<p>
-"Be still, young man, remember that your life is
-in my hands. When I have finished with your
-comrade I shall begin with you."
-</p>
-
-<p>
-Bertel looked at him with contempt.
-</p>
-
-<p>
-"Smith, go on with your work!" said the Jesuit.
-</p>
-
-<p>
-And the smith again took the pincers from the fire.
-</p>
-
-<p>
-At the same instant a great confusion and noise
-arose in the next room. They shouted:
-</p>
-
-<p>
-"To arms! The Swedes are upon us!"
-</p>
-
-<p>
-The door flew open. Some of the peasants seized
-their guns, others were lying in a drunken sleep on
-the floor. Outside one could plainly hear the Swedish
-officer's commands.
-</p>
-
-<p>
-"Set the house on fire, boys, we have them all in
-a trap!"
-</p>
-
-<p>
-At these words the Jesuit jumped out of the window.
-</p>
-
-<p>
-A hot but short skirmish began by the door. The
-peasants were overpowered in a few moments and
-begged for mercy. In reply to this appeal, the
-foremost were killed, and the rest taken prisoners and
-bound; the house and booty were taken, and Bertel
-and his mutilated comrade were released.
-</p>
-
-<p>
-"Is it you, Larsson?" cried Bertel.
-</p>
-
-<p>
-"Thunder and lightning, is it you, Bertel? Is it
-here you intend to leave the king's orders?"
-</p>
-
-<p>
-"And yourself?"
-</p>
-
-<p>
-"Yes, damn it, you know that I am always a lucky
-child! I was sent to guard a convoy, and met on
-the road some rascally marauders, who told me that
-there was an ambush in the forest. I hurried after
-them, and delivered a brave boy and a beautiful girl.
-Look at her: cheeks like a poppy, and eyes to buy
-fish with!"
-</p>
-
-<p>
-Bertel turned round, and by his side stood a
-trembling girl, paralyzed with fear.
-</p>
-
-<p>
-"This is Ketchen, Lady Regina's maid!" cried
-Bertel, who had often seen the bright girl in the
-company of her dull mistress.
-</p>
-
-<p>
-"Save me, lieutenant, save me!" cried the girl, and
-caught hold of his arm. "They have taken me by
-force from my aunt's house."
-</p>
-
-<p>
-"Larsson, I beg you to give me the girl!"
-</p>
-
-<p>
-"What the devil are you thinking of? Do you
-want to take the girl from me?"
-</p>
-
-<p>
-"Let her go free, I beg of you!"
-</p>
-
-<p>
-"Later on, perhaps, yes. Let her go, I say, or..."
-</p>
-
-<p>
-The hot-tempered Finn drew his sword again, with
-which he had just before killed a peasant.
-</p>
-
-<p>
-"The cottage is on fire!" was heard from all
-directions, and a thick smoke proved that it was true.
-Bertel rushed out with the girl, and Larsson followed,
-and the heat of his temper gave way before the heat
-of the fire. When Bertel got outside and saw the
-flames, he remembered that the cottage was filled
-with people; about thirty peasants were bound inside.
-</p>
-
-<p>
-"Come, hurry, let us save the unfortunate
-prisoners!" he cried.
-</p>
-
-<p>
-"Are you mad?" said Larsson, laughing; "it is
-only a few of the rascals who have killed so many
-of our brave comrades. Let it burn, boys!"
-</p>
-
-<p>
-It was now too late to help. The unfortunate
-Bavarians were sacrificed to the barbarities with
-which wars were then carried on; too often one
-terrible deed was followed by another.
-</p>
-
-<p>
-We turn with disgust from these wild scenes, which
-essentially belong to the times in which they occurred,
-and hasten to the grand picture of the Swedish lion's
-last struggle.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0108"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER VIII.
-<br /><br />
-NÜRNBERG AND LÜTZEN.
-</h3>
-
-<p>
-The incidents of the campaign followed each other
-quickly, like wave after wave on a stormy sea, and
-history compressed into a narrow frame is obliged
-to pursue the same course. Hence we must hurry
-over these marvellous occurrences and into a still
-more extraordinary period, to find the thread of our
-story, "The King's Ring," which passes through ages
-and the destinies of great characters.
-</p>
-
-<p>
-The terrible Wallenstein had become reconciled
-to the emperor, and gathering a formidable army,
-turned like a dark cloud upon the rich city of
-Nürnberg. Gustaf Adolf cut short his victorious
-career in Bavaria, and hurried to meet him; and
-here the two armies remained in entrenched camps
-facing each other for eleven weeks—the panther and
-the lion, ready to spring, sharply watched each other's
-movements. The surrounding country was stripped
-bare to provide for the wants of the two hosts, and
-foraging parties were constantly dispatched to more
-remote places to get supplies. Among the Imperialists
-those mostly employed in this task were Isolani's
-Croats; the Swedes generally sent Taupadel's
-dragoons and Stälhandske's Finnish cavalry.
-</p>
-
-<p>
-Famine, heat, and plague, and the plundering
-German soldiers, spread want and misery everywhere.
-Gustaf Adolf, having united himself with Oxenstjerna's
-and Baner's forces, could now muster 50,000
-men. On the 24th of August, 1632, he marched
-against Wallenstein, who stood behind impregnable
-entrenchments. Long before daylight the thunder of
-Torstensson's guns was heard against Alte Veste. In
-the darkness of the night 500 musketeers of the
-white brigade were climbing up the steep redoubts,
-and reached the tops under a terrible fire. For a
-moment victory seemed to reward their strenuous
-efforts; confusion reigned amongst the half-awakened
-enemy; the cries of the women, and the fire from
-the Swedes, added to the disorder, and made the
-attack easy. But Wallenstein, calm and unmoved,
-sent away the women, and directed a murderous fire
-on the assailants. The brave brigade was driven
-back with heavy losses. The king, however, would
-not give way; once more the white brigade renewed
-the attack; but in vain. Gustaf Adolf then called
-his Finns, for, as Schiller relates, "the courage of the
-Northmen puts the Germans to shame." It was the
-East Bothnians in the ranks of the Swedish brigade.
-Death stared them in the face in the form of
-hundreds of guns; with unsurpassed courage and
-determination they climbed up the entrenchments,
-slippery with rain and blood. But against these
-strong works and the deadly fire, nothing could
-prevail; in the midst of death and destruction they tried
-again to reach the top of the redoubts, but in vain;
-those who escaped the shot and pikes were hurled
-back; for the first time one saw Gustaf Adolf's Finns
-retreat; and the attempts made by the other troops
-were also in vain. The Imperialists hastened out in
-pursuit, but were driven back; again they sallied
-forth with the same result. With heavy losses on
-both sides the battle continued all day, and many of
-the bravest commanders were killed. The angel of
-death again sent a bullet towards the king, but it only
-touched the sole of his boot.
-</p>
-
-<p>
-The Imperial cavalry fought with the Swedish on
-the left flank. Cronenberg, with his cuirassiers, clad
-in iron mail from head to feet, who were called
-"the invincibles," overthrew the Hessians. The
-Landgrave of Hessen remarked with anger that the
-king by the sacrifice of the German troops tried to
-save his own.
-</p>
-
-<p>
-"Very well," said Gustaf Adolf, "I will send my
-Finns, and hope that the change of troops will bring a
-change of fortune."
-</p>
-
-<p>
-Stälhandske, with the Finns, was now sent against
-Cronenberg and his invincibles. A grand contest,
-which will never be forgotten, then started between
-these two powerful forces; on the shore of the River
-Regnitz, which was covered with bushes, these troops
-met in conflict, man to man, horse to horse; swords
-were blunted on helmets, long pistols flashed, and
-many a brave horseman was driven into the river.
-The Finns' horses were hardier than the beautiful
-Hungarian chargers, and thus they shared in the
-victory. The brave Cronenberg fell, and his invincibles
-then fled from the Finns. In his place, Fugger
-appeared with a great force, and drew the Finns in
-continuous battle slowly towards the enemy in the
-forest. But here the Imperialists were met with the
-fire from the Swedish infantry. Fugger fell, and his
-horsemen were again routed by the exhausted Finns.
-</p>
-
-<p>
-At the close of the day more than three thousand
-killed covered the hills and the fields. "In the battle
-at Alte Veste, Gustaf Adolf was considered worsted,
-because the attack failed," says Schiller. The
-following day he altered his position, and on the 8th of
-September he marched away to Bavaria. Forty-four
-thousand men, both friends and foes, had been
-destroyed by plague and war during these terrible
-weeks in and around Nürnberg.
-</p>
-
-<p class="t3">
-* * * * *
-</p>
-
-<p>
-The darkness of the autumn increased, and its
-fogs covered the blood-stained fields of Germany, and
-still the battles did not cease. Here it was ordained
-that only one great spirit should find everlasting rest,
-after many storms, and pass from life's dark night to
-eternal light. The angel of death came closer over
-Gustaf Adolf's noble head, and threw over him a
-gleam of light from a higher world, which is
-sometimes seen shining around the great souls of the
-earth in their last moments. The bystanders do not
-understand it, but the departing ones know what it
-means. Two days before his death, Gustaf Adolf
-received the homage of a god from the people of
-Naumburg, but through his soul fled the shadow of
-the coming change, and he said to the royal chaplain,
-Fabricius:
-</p>
-
-<p>
-"Perhaps God will soon punish them for their
-foolishness, and myself also, the object of it; and
-show that I am only a weak mortal."
-</p>
-
-<p>
-The king had marched into Saxony to follow the
-traces of the destructive Wallenstein. At Arnstadt
-he bade farewell to Axel Oxenstjerna; in Erfurt he
-said good-bye to the queen. There, and in Naumburg,
-one could see by his arrangements that he was
-prepared for what would come. Wallenstein, who
-thought he had gone into winter quarters, sent
-Pappenheim away to Halle with 12,000 men; he himself
-stood at Lützen with 28,000, and the king was in
-Naumburg with 20,000 men.
-</p>
-
-<p>
-But on the 4th of November, when Gustaf Adolf
-heard of Pappenheim's departure, he broke up his
-camp and hurried to surprise his weakened enemy,
-in which he would have succeeded if he had made
-his attack on the 5th. But Providence had thrown
-in the way of his victorious career a small obstacle,
-the brook Rippach, which with many newly ploughed
-fields delayed his march. It was late in the evening
-on the 5th of November when the king approached
-Lützen; thus Wallenstein had time, and he knew how
-to make use of it. Along the broad road to Leipzig
-he deepened the ditches, and made redoubts on both
-sides, which he filled with his best sharpshooters, and
-it was decided that with their cross-fire they could
-destroy the attacking Swedes.
-</p>
-
-<p>
-The king's war council advised him not to make
-the attack; Duke Bernhard was the only one who
-advised him to the contrary, and the king shared his
-opinion, "because," he said, "it is necessary to wash
-one's self perfectly clean once you are in the bath."
-</p>
-
-<p>
-The night was dull and dark. The king spent it
-in an old carriage with Kniephausen and Duke
-Bernhard. His restless soul had time to think of
-everything, and then history says, he drew from the
-forefinger of his right hand a small copper ring, and
-gave it to Duke Bernhard, and asked him to give it
-to a young officer in his Finnish cavalry, in case
-anything should happen to himself.
-</p>
-
-<p>
-Early in the morning Gustaf Adolf rode out to
-inspect the positions of his troops. He was dressed
-in a buff waistcoat made of elk's skin, and wore a
-grey great coat over it; when he was told to wear
-harness on a day like this, he replied:
-</p>
-
-<p>
-"God is my armour."
-</p>
-
-<p>
-A heavy mist delayed the attack. At dawn the
-whole army sang a hymn. The fog continued, and
-the king began another hymn, which he had written
-himself just before. He then rode along the lines,
-calling out:
-</p>
-
-<p>
-"To-day, boys, we shall put an end to all our
-trouble;" and his horse stumbled twice as he said
-this.
-</p>
-
-<p>
-The fog did not clear off till eleven o'clock through
-a strong breeze. The Swedish army at once advanced
-to the attack; under the king in the right
-wing was Stälhandske and the Finns, next came the
-Swedish troops; in the centre were the Swedish
-yellow and green brigades, commanded by Nils
-Brahe; on the left wing the German cavalry, under
-Duke Bernhard. Against the duke was Colloredo,
-with his strong cavalry, while in the centre was
-Wallenstein, with four heavy columns of infantry and seven
-cannon in front; against Stälhandske stood Isolani,
-with his wild but brave Croats. The war-cries on
-both sides were the same as at Breitenfeld. When
-the king ordered the attack he clasped his hands, and
-cried out:
-</p>
-
-<p>
-"Jesus, help me to-day to fight for the glory of
-Thy Holy Name!"
-</p>
-
-<p>
-The Imperialists started firing, and the Swedish
-army advanced and suffered heavy losses from the
-beginning. At last the Swedish centre passed the
-redoubts, took the seven guns, and routed the two
-first brigades of the enemy. The third was preparing
-for flight when Wallenstein rallied them. The
-Swedish left wing was attacked by the cavalry, and
-the Finns, who had sent the Croats and the Polacks
-flying, had not yet reached the redoubts. The king
-then rushed to the front with the troops from
-Smaländ; but only a few were well-mounted enough to
-follow him. It is said that an Imperial musketeer
-fired at him with a silver bullet; it is true that the
-king's left arm was smashed, and that he tried to
-conceal his wound; but soon he became so weak
-from loss of blood, that he asked the Duke of Lauenburg,
-who was riding by his side, to bring him unseen
-out of the battle.
-</p>
-
-<p>
-In the midst of the conflict Gotz's cuirassiers rushed
-forward, and at the head of them was Moritz von
-Falkenberg, who recognised the king and fired
-point-blank at him, crying out:
-</p>
-
-<p>
-"I have long sought for you!"
-</p>
-
-<p>
-Soon afterwards Falkenberg himself fell from a
-bullet. The king was shot underneath the heart, and
-reeled in his saddle; he told the duke to save his
-own life; the latter had placed his arm around the
-king's waist to support him, but the next moment
-the rush of the enemy had separated them. The
-duke's hair was singed by the close discharge of a
-pistol, and the king's horse was wounded in the
-throat and staggered. The king sunk from the
-saddle, and was dragged a short distance along the
-ground; his foot caught in the stirrup. The young
-page, Leubelfingen, from Nürnberg, offered him his
-horse, but could not raise him up. Some of the
-Imperialists now came to the spot, and inquired who
-the wounded man was, and when Leubelfingen would
-not reply, one of them ran him through with a
-sword-thrust, while another shot the king through the head;
-others then shot at them, and both remained on the
-field. But Leubelfingen lived for a few days afterwards,
-to relate for the benefit of future generations
-the never-to-be-forgotten sad death of the great
-hero, Gustaf Adolf.
-</p>
-
-<p>
-In the meantime the Swedish centre was driven
-back, the battlefield was covered with thousands of
-mutilated corpses, and they had not yet gained a
-foot of ground. Both the armies occupied nearly the
-same positions as before the battle. The king's
-wounded horse was then seen galloping between the
-lines, with an empty saddle, covered with blood.
-</p>
-
-<p>
-"The king has fallen!"
-</p>
-
-<p>
-As Schiller has so beautifully put it, "Life was not
-worth anything, when the most holy of all lives had
-ceased to exist; death no longer had any terror for
-the lowliest, since it had not spared this royal head."
-</p>
-
-<p>
-Duke Bernhard flew from line to line, saying,
-"Swedes, Finns, and Germans, yours, ours, and
-Freedom's protector has fallen. Well then, those who
-love the king will rush forward to avenge his death."
-</p>
-
-<p>
-The first to obey this order was Stälhandske, with
-the Finns; with great difficulty they crossed the
-ditches and drove the enemy in front of them; before
-their terrific onslaught all fell or fled. Isolani turned
-back and attacked the baggage train, but was again
-routed. The centre of the Swedish army advanced
-under Brahe, and Duke Bernhard, disregarding his
-wounded arm, took one of the enemy's batteries.
-The whole of the Imperial army was broken by this
-terrible attack; its ammunition wagons exploded;
-Wallenstein's orders, and brave Piccolomini's efforts,
-could not stay the rout. Just then a joyful cry arose
-from the battlefield: "Pappenheim is here!" and
-this leader, the bravest of the brave, appeared with
-his horsemen; his first question was, "Where is the
-King of Sweden?" Someone pointed to the Finns,
-and Pappenheim rushed to the spot. Here began a
-terrible battle. The Imperialists, filled with new
-courage, turned back and attacked on three sides at
-once. Not a man of the Swedes gave ground. Brahe
-died with the yellow brigade, who fell nearly to the
-last man; Winckel with the blue, died in the same
-order, man for man, as they stood in the ranks. The
-rest of the Swedish infantry slowly retreated, and
-victory seemed to smile on the destructive Pappenheim.
-</p>
-
-<p>
-But he, the Ajax of his time, the man of a hundred
-scars, did not live to see success. In the first attack
-on the Finns, a falconet bullet smashed his hip; and
-two musket balls pierced his chest; it was also said
-that Stälhandske wounded him with his own hand.
-He fell, but still in death rejoiced over Gustaf Adolf's
-fall, and the news of his loss spread consternation
-amongst the Imperialists.
-</p>
-
-<p>
-"Pappenheim is dead; everything is lost!"
-</p>
-
-<p>
-Once more the Swedes advanced; Duke Bernhard,
-Kniephausen, and Stälhandske, performed prodigies
-of valour. But Piccolomini, with six wounds, mounted
-his seventh horse, and fought with more than mortal
-valour; the Imperialist centre held its ground, and
-only the darkness stopped the battle. Wallenstein
-retired, and the exhausted Swedish army encamped
-on the battlefield. Nine thousand slain covered the
-field of Lützen.
-</p>
-
-<p>
-The result of this battle was disastrous to the
-Imperialists. They had lost all their artillery;
-Pappenheim and Wallenstein had lost their invincible
-names. The latter raged with anger; he executed
-the cowards with the same facility as he bestowed
-gold on the brave. Ill and disheartened he retired
-with the rest of his army to Bohemia, where the
-stars were his nightly companions, and treacherous
-plans his only solace; and his death from Buttler's
-hand was the end of his glorious life.
-</p>
-
-<p>
-A thrill of joy passed over the whole Catholic
-world, because the faith of Luther and the Swedes
-had lost a great deal more than their enemies.
-</p>
-
-<p>
-The arm was paralyzed which had so powerfully
-wielded the victorious sword of light and freedom;
-the grief of the Protestants was deep and universal,
-mixed with fear for the future. It was not for
-nothing that the Te Deum was sung in the churches
-of Vienna, Brussels, and Madrid; twelve days'
-bull-fighting gratified Madrid on account of the dreaded
-hero's fall. But it is said that the Emperor
-Ferdinand, who was greater than the men of his time,
-shed bitter tears at the sight of his slain enemy's
-bloody buff waistcoat.
-</p>
-
-<p>
-Many stories circulated about the great Gustaf
-Adolf's death. Duke Franz Albert of Lauenburg,
-Richelieu, and Duke Bernhard, were all said to have
-had a share in his fall; but none of these surmises
-have been verified by history. A later German
-author tells the following popular story:
-</p>
-
-<p>
-"Gustaf Adolf, King of Sweden, received in his
-youth, from a young woman whom he loved, a ring
-of iron, which he ever afterwards wore. The ring
-was composed of seven circles, which formed the
-letters Gustaf Adolf. Seven days before his death
-he missed the ring."
-</p>
-
-<p>
-The reader knows that the threads of this story
-are tied to the same ring, but we have several
-reasons for saying that this ring was made of
-copper.
-</p>
-
-<p>
-On the evening after the battle, Duke Bernhard
-sent his soldiers with torches to find the king's body;
-and they found it plundered and hardly recognisable
-under heaps of slain. It was taken to the village of
-Meuchen, and there embalmed. The soldiers were
-all allowed to see the dead body of their king and
-leader. Bitter tears were here shed, but tears full
-of pride, for even the lowest considered it an honour
-to have fought by the side of such a hero.
-</p>
-
-<p>
-"See," said one of Stälhandske's old Finns, loudly
-sniffing, "they have stolen his golden chain and his
-copper ring; I still see the white mark on his forefinger."
-</p>
-
-<p>
-"Why should they care about a copper ring?"
-asked a Scotchman, who had lately joined the army,
-and had not heard the stories which passed from
-man to man.
-</p>
-
-<p>
-"His ring!" said a Pomeranian. "Be sure that
-the Jesuits knew what is was good for. The ring
-was charmed by a Finnish witch, and as long as the
-king wore it, he could not be hurt by steel or lead."
-</p>
-
-<p>
-"But see to-day he has lost it, and therefore—you
-understand."
-</p>
-
-<p>
-"What is that fruit-eating Pomeranian saying?"
-said the Finn angrily. "The power of the Almighty,
-and nothing else, has protected our great king, but
-the ring was given to him long ago by a young
-Finnish girl, whom he loved in his youth; I know
-more about this than you do."
-</p>
-
-<p>
-Duke Bernhard, who, sad and sorrowful, was watching
-the king's pale features, turned round at these
-words; he put his sound hand underneath his open
-buff waistcoat, and said to the Finn:
-</p>
-
-<p>
-"Comrade, do you know one of Stälhandske's
-officers named Bertel?"
-</p>
-
-<p>
-"Yes, your grace."
-</p>
-
-<p>
-"Is he alive?"
-</p>
-
-<p>
-"No, your grace."
-</p>
-
-<p>
-The duke turned to another and gave several orders
-abstractedly. A few moments later, when he again
-looked at the king, he seemed to remember something.
-</p>
-
-<p>
-"Was he a brave man?" he asked.
-</p>
-
-<p>
-"He was one of Stälhandske's horsemen!" said the
-Finn with great pride.
-</p>
-
-<p>
-"When did he fall, and where?"
-</p>
-
-<p>
-"In the last struggle with the Pappenheimers."
-</p>
-
-<p>
-"Go and search for him."
-</p>
-
-<p>
-The duke's order was promptly obeyed by these
-exhausted soldiers, who had reason to wonder why
-one of the youngest officers should be searched for
-this night, when Nils Brahe, Winckel, and many
-other old leaders were lying uncared for in their blood
-on the battlefield. It was nearly morning when the
-searchers returned and reported that Bertel's dead
-body could not be found anywhere.
-</p>
-
-<p>
-"Hum!" said the duke discontentedly; "great men
-have sometimes funny ideas. What shall I now do
-with the king's ring?"
-</p>
-
-<p>
-The November sun rose blood-red over the field
-of Lützen. A new time had come; the Master had
-left, and the disciples had now to carry out his work
-alone.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0200"></a></p>
-
-<h3>
-II.—THE SWORD AND THE PLOUGH.
-</h3>
-
-<p>
-Silence reigned after the conclusion of the narrative;
-everyone was thinking of the great hero's fall,
-and not realising that the tale was ended. The old
-grandmother sat on the stuffed sofa in her brown
-woollen shawl, and near her the schoolmaster,
-Svenonius, with his blue handkerchief and brass
-spectacles. Captain Svanholm, the postmaster, who
-had lost a finger in the last war, was on the right;
-on the left pretty Anne Sophie, eighteen years old,
-with a high tortoise-shell comb in her long brown
-hair; and around them, on the floor or on stools, sat
-six or seven playful children, with mouths now wide
-open, as if they had heard a ghost story.
-</p>
-
-<p>
-The first to disturb the silence was Anne Sophie,
-who sprang with a cry from her chair, stumbled, and
-fell into the schoolmaster's arms.
-</p>
-
-<p>
-The entranced company, who were still at Lützen,
-were as much disturbed by this interruption as if
-Isolani's Croats had suddenly broken into the room.
-The postmaster, still in the midst of the battle, sprang
-up and trod heavily upon old grandma's sore foot
-with his iron heel. The schoolmaster was quite upset,
-not at all realising the value of the burden in his
-arms—perhaps the first and also the prettiest in his whole
-life; the children fled in all directions, and some
-crept behind the surgeon's high chair. But Andreas,
-who had just followed the Finnish cavalry in their
-charge over the trenches, seized the surgeon's
-silver-headed Spanish cane, and prepared to receive the
-Croats at the point of the bayonet. Old Bäck was
-undisturbed; he produced his tobacco box, bit off a
-piece, and mildly said, "What is the matter with you,
-Anne Sophie?" The latter freed herself, blushing
-and embarrassed, from the schoolmaster's arms, and
-declaring that someone had pricked her with a pin,
-looked around for the culprit.
-</p>
-
-<p>
-Old grandma, always quick to scent out mischief,
-immediately practised a method, and discovered that
-Jonathan had inserted a pin at the top of his rattan,
-and therewith upset his eldest sister, with the results
-just indicated. The punishment, like that under
-martial law, was quick and short, and Jonathan had
-then to retire to the nursery, and learn an extra
-lesson for the next day.
-</p>
-
-<p>
-When the principal power had thus restored order
-without bloodshed, the company began to talk of the
-surgeon's story.
-</p>
-
-<p>
-"It is too violent a tale, my dear cousin," said the
-old grandmother, whilst looking at the teller with
-one of those mild and speaking glances, which captured
-all hearts with their expression of intelligence
-and sympathy; "altogether too turbulent. It seems
-to me that I still hear the noise of the cannon. War
-is frightful and detestable, when we consider all the
-blood shed on the battlefield, and all the tears at
-home. When will the day arrive when men, instead
-of destroying each other, will share the earth and our
-Lord's good gifts together in Harmony and Universal
-Brotherhood?"
-</p>
-
-<p>
-Now the postmaster's martial spirit rose in arms.
-</p>
-
-<p>
-"Peace? Share? No war? Pshaw! cousin, pshaw! would
-you make an ant's nest of the world? What
-a state of things! Scribblers would smother everything
-with ink; cowards and petty tyrants would sit
-on honest men; and when one nation domineered
-over another, people would lowly bow, thank them,
-and act like sheep. No; the devil take me! men like
-Gustaf Adolf and Napoleon move nations and things;
-they tap a little blood which has been spoilt by gross
-living, and then the world improves. I still remember
-the 21st of August, at Karstula; Fieandt stood on
-the left, and I at the right——"
-</p>
-
-<p>
-"If I may interrupt the speech of my honoured
-brother," said the schoolmaster, who had heard this
-story one hundred and seventy times before, "I would
-prove that the world would progress much better
-through spilling ink than blood. <i>Inter arma silent
-leges</i>. In war times we could not sit here by the
-fire, and drink our toddy in Bäck's room; we should
-be serving a cannon on the ramparts; linstock in
-hand, instead of a glass; powder in our pouches, and
-not even a pinch of snuff. Ink has made you, brother,
-a postmaster; in ink you live and have your being;
-ink brings your daily bread, and what would you
-be with blood alone, and no ink, may I ask?
-</p>
-
-<p>
-"What should I be? Devils and heretics ... I?"
-</p>
-
-<p>
-"Cousin Svanholm!" said the old grandmother,
-with a warning glance at the children.
-</p>
-
-<p>
-The postmaster stopped at once. The surgeon
-saw the necessity of re-establishing peace and concord.
-</p>
-
-<p>
-"I think," he said, "that nations go through the
-world like the individuals of which they are
-composed. In youth they are wild and passionate, fight,
-rage, and tear each other to pieces. When older and
-wiser, they invent gunpowder, place host against host,
-and let them destroy each other in cold blood at long
-distances. Finally the world comes to reason, and
-seizes the pen which is very sharp when necessary.
-And then begins the reign of universal knowledge,
-which is certainly the best, according to my mind."
-</p>
-
-<p>
-"It would be ... seven devils ... all right, cousin, I
-will be as quiet as a wall," said the postmaster. "I
-only ask what kind of a man was Gustaf Adolf? What
-kind of a man was Napoleon? Were they only
-birthday eaters of sweetmeats? What do you think?
-Were they fools or savages? I pray you. Do you
-hear, cousin? I do not swear, cousin; you should
-have heard Fieandt, how devilishly he swore at
-Karstula."
-</p>
-
-<p>
-The surgeon continued, without paying any attention
-to the postmaster.
-</p>
-
-<p>
-"Therefore, the youthful history of all nations
-begins with war, and the first soldier in the world's
-company was called Cain. But as war is as old as
-the world, it is likely to exist as long as it lasts.
-I do not believe in the new ideas about a perpetual
-peace. I believe that as long as human hearts retain
-selfish desires, the curse of war will prevail. Eternal
-peace consists in no longer fighting blindly, slavishly,
-as before, but with glad courage comprehending the
-reason why, and for a righteous cause; then one can
-hack away with right goodwill."
-</p>
-
-<p>
-"Then we should always fight for an idea," said the
-schoolmaster thoughtfully.
-</p>
-
-<p>
-"That's it, for an idea. It is to the honour of the
-Finnish soldier that with one exception he has always
-fought for the defence of his fatherland. Then he
-has gone out to fight on foreign soil; and our Lord
-has mercifully chosen that this should be for the
-greatest and most righteous cause of all, namely, to
-defend the pure Protestant faith and freedom of
-conscience for the whole world. The Finn was
-proud to know this in the Thirty Years' War. He
-felt within himself that his heart was the same as
-Gustaf Adolf's, who, I think, was the greatest
-general who ever lived, whilst he fought and won
-victories for one of the few causes that are worth
-bleeding for."
-</p>
-
-<p>
-"Tell us more about Gustaf Adolf!" exclaimed
-Andreas, who could think only of that one name.
-</p>
-
-<p>
-"Dear uncle, a little more about Gustaf Adolf,"
-chimed in the rest of the children, who, with the
-greatest trouble, had been held in check by grandma's
-admonitions and sister Anne Sophie.
-</p>
-
-<p>
-"Thank you. No. The great king is dead, and we
-will allow him to peacefully slumber in the royal vault
-of the church at Riddarholm, Stockholm. And if
-the story in future loses something from this, it will
-also gain something, namely, that the other characters
-will become more prominent. Hitherto, we have
-been compelled to almost exclusively fix our eyes
-on the heroic king, and grandmother was right in
-saying that we have been deafened by the thunder
-of the cannon. Thus, Lady Regina, and the Jesuit,
-and especially Bertel, who is the real hero, have all
-been kept in the background."
-</p>
-
-<p>
-"And Ketchen," said the grandmother; "for my
-part, I would like much to know more of the good,
-charming child. I will leave Regina alone, but this
-I will maintain that such a black-eyed wild cat, who
-would tear one's eyes out at any moment, cannot
-come to any good."
-</p>
-
-<p>
-"And the lordly Count of Lichtenstein, whom we
-have not heard of lately," added Sophie. "I am
-certain he will become Regina's betrothed."
-</p>
-
-<p>
-"Aha! little cousin listens with delight to that part
-of it," said the postmaster with a sly smile. "But
-say, brother Bäck, do not busy yourself with
-sentimentalities; let us hear more about Stälhandske, the
-stout little Larsson, and the Tavastlander Vitikka.
-How the d——l did the man get along without ears?
-I remember to this day, that on the 21st of August,
-there was a corporal at Karstula——"
-</p>
-
-<p>
-"Brother Bäck," interrupted the schoolmaster,
-"who has <i>justitia mundi</i>, the sword of justice in his
-hand, will not fail to hoist the Jesuit Hieronymus up
-to the top of the highest pine on the Hartz mountains."
-</p>
-
-<p>
-"Take care, brother Svenonius," retorted the
-post-master maliciously, "the Jesuit was very learned, and
-knew a heap of Latin."
-</p>
-
-<p>
-"I will tell you what I know about the Finns," said
-the surgeon; "but I assure you beforehand that it
-is altogether too little. Wait ten or twenty years
-longer, when some industrious man will take the
-trouble to glean from the old chronicles our brave
-countrymen's exploits."
-</p>
-
-<p>
-"And what became of the king's ring?"
-</p>
-
-<p>
-"Why, that we shall hear to-morrow evening."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0201"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER I.
-<br /><br />
-A MAN FROM THE PEASANTS' WAR.
-</h3>
-
-<p>
-Beyond the fertile plains of Germany a wild sea
-extends itself towards the north, whose shores are
-annually covered with the ice of winter, and whose
-straits have sometimes borne entire armies on their
-ice-bridges. For ages the surrounding nations have
-fought for the possession of this sea; but at the
-time of our story the greatest power in the north
-triumphed over nine-tenths of its wide shores, the
-Baltic had almost become a Swedish lake; stretching
-its mighty blue arms north and east, it folded in
-its embrace a daughter of the sea, a land which had
-arisen from its bosom, and elevated its granite rocks
-high above its mother's heart. <i>Finland</i> is the most
-favoured child of the Baltic; she empties her
-treasures into the lap of her mother, and the great
-sea does not disdain the offering, but withdraws
-lovingly and tenderly like an indulgent mother, that
-her daughter may develop, and every season clothes
-the shores with grass and flowers. Fortunate the
-land which lulls to sleep in its bosom the waters of
-a thousand lakes, and stretches one hundred and forty
-Swedish miles along the shore. The sea bears power,
-freedom, and enlightenment; the ocean is an active
-civilising element in the world; and a sea communicating
-nation can never stagnate in need and under
-oppression except by its own fault.
-</p>
-
-<p>
-Far away in the north of Finland a region exists
-which more than any other is the fostered child of
-the sea, for from time unknown it has risen with a
-gentle slope from the waters. Numerous green isles
-rise along this coast. "In my youth," says the
-grey-haired old salt, "fine ships floated where now the
-water is quite shallow, and in a few years the cattle
-will graze on the former sea-bottom. The playing
-child launches its little boat from the beach; look
-around you, little one, and see well the point where
-the waters trace their edges; when you become a
-man, you will look in vain for your present
-strand—beyond the green fields you will hear their distant
-murmur; and when you are an old man, a village
-may appear on the spot once occupied by the waves." A
-strange region, where the towns built hard by
-deep sounds and tributaries, are twelve miles from
-the waters in two hundred years, while the keels and
-anchors of vessels are drawn up from the bogs fifty
-miles inland.
-</p>
-
-<p>
-This region is East Bothnia; greater than many
-kingdoms, and extending to the verge of Lapland in
-the north, where the sun never sets at midsummer,
-and never rises during the Christmas darkness.
-</p>
-
-<p>
-Nature is awake for three months of the year in
-an unbroken day, and then at midnight you can read
-the finest print; three months of night, but a night
-of moonlight and glittering snow—clear, cold, and
-solemn. The flower's beauty perishes sooner there
-than human joy; for seven months the plains are
-covered with snow and the lakes with solid ice;
-but never is spring more delightful than such a
-winter; still a melancholy mingles with this joy,
-which the heart well understands.
-</p>
-
-<p>
-Two races live on the coasts of this land, unmixed
-and unlike; a variegated picture of national and
-local peculiarities of language and habits; one parish
-sharply contrasting with another. Certain common
-traits exist, however, which all present. It is not a
-historical accident that the greatest and bloodiest
-battles of Finland have been fought on the soil of
-East Bothnia.
-</p>
-
-<p>
-Twenty-five miles east of Vasa, on the banks of
-Kyro River, is the rich Storkyro parish—the granary
-of East Bothnia. Here grows the well-known rye-seed,
-which is exported in large quantities to Sweden.
-The parish presents a plain of waving grain-fields,
-from which arose the saying, "that Storkyro fields
-and Limingo meadows have no equals in length and
-breadth." The people are Finns, of Tavastlandish
-origin in remote times. Their old church, built in
-1304, is one of the oldest in the country.
-</p>
-
-<p>
-We now ask our reader to follow us there. At the
-time of our story this region was badly cultivated,
-compared with later times. The ravages of the
-Peasants' War had retarded its growth, so that for
-a generation traces of this disastrous struggle were
-visible, whilst other wars, with heavy conscriptions,
-prevented time from healing these wounds. Hence,
-in the summer of 1632, many farmhouses still stood
-empty; the grain-fields did not spread far from the
-river banks, and unhealthy fogs covered the country
-when the nights were cool. The forests, then already
-thinned, still yielded fuel for the tar pits; part of
-the peasantry fished among the Michel Islands, and
-the worthy pastor, Herr Georgius Thomoe Patur, had
-not then, like his present successor, a yearly income
-of 4,000 silver roubles. Therefore the eye lingered
-with delight on Bertila's farmhouse close to the
-church, finer and better built than any of the others,
-and surrounded by the most fertile fields.
-</p>
-
-<p>
-The summer had advanced to the middle of August,
-and the harvesting had just begun. More than sixty
-persons, men, women, and children—for the East
-Bothnian peasant women work the whole summer out
-of doors—were busily cutting the golden rye, which
-they gathered into sheaves and placed with skilful
-hands in high, handsome ricks. The day was hot,
-and the stooping posture of the work wearisome;
-so it often happened that the petted boys amongst
-the reapers threw longing glances at the soft grass
-round the edge of the field, which evidently seemed
-intended for a resting-place. At the same time they
-did not forget to look for the overseer, an old man
-in a loose, grey homespun jacket. Whenever anyone
-stopped, he heard his neighbour whisper, "Larsson
-is coming!" which had an instantaneous effect, like
-the stroke of a whip.
-</p>
-
-<p>
-But Larsson, a small man, between whose bushy
-head and eyebrows a good-hearted look glanced forth,
-was now concerned with one of the women, who, on
-account of the heat and work, had sunk to the
-ground.
-</p>
-
-<p>
-Judging from her features this woman was no
-longer young; perhaps about thirty-six; but to look
-at her slender figure, and the mild sympathetic
-expression of her blue eyes, she seemed no more than
-twenty. She exhibited a rare but prematurely faded
-beauty, with much suffering and resignation. She
-wore a fine white flannel jacket, which being
-thrown aside on account of the sun, showed sleeves
-of the finest linen, a red bodice, like the peasantry
-wore, with a short striped woollen skirt, and a little
-plaid handkerchief tied around her head, to support
-her long flaxen hair. She had worked hard, but her
-strength was insufficient; she had fallen with her
-scythe in her hand, and those nearest to her, with
-respect and love, had carried her to the soft turf,
-and tried with fresh water from the spring to bring
-her back to life.
-</p>
-
-<p>
-"There now, Meri!" said old Larsson with fatherly
-sympathy, as he held the fainting woman's head on
-his knees and bathed her forehead with cold water;
-"there, my child, don't be foolish enough to die and
-leave your old friend; what joy would he then have
-on earth? ... She cannot hear me, poor child!
-Who ever had such a father as hers? To compel
-this delicate thing to work in such heat! ... Drink
-a little—that's right ... it is very good of you;
-now open your lovely eyes once more. Do not
-trouble, Meri; we will go to the house, and you shall
-not work any more to-day."
-</p>
-
-<p>
-The pale and delicate creature endeavoured to rise
-and seize her sickle.
-</p>
-
-<p>
-"Thank you, Larsson," she said in a low but
-melodious voice, "I am better now. I will work;
-father washes it."
-</p>
-
-<p>
-"Father wishes it!" exclaimed the old man testily.
-"You see, I do not; I forbid you to work. Even
-if your father turned me out of doors, and I had to
-beg my bread, you should not work any more to-day.
-Well, well, my child, don't take it so hard; your
-father is not so foolish. He knows that you are not
-strong; you are like your dead mother, who was a
-lady by birth, and from your education in Stockholm
-... There, there; let us go home; don't be
-obstinate now, Meri!"
-</p>
-
-<p>
-"Let me go, Larsson; see, he comes himself!"
-cried Meri, tearing herself free and grasping the
-scythe, with which she again tried to mow the golden
-rye. But as she stooped down, it grew dark before
-her eyes, and for the second time she sank fainting
-between the waving stalks.
-</p>
-
-<p>
-At that instant the efforts of all the workers
-redoubled; he approached in person, the severe and
-dreaded owner of Bertila farm. Like a gloomy
-shadow he came slowly along the path—a tall old
-man of seventy, but little bent by age. His costume
-was the same as that of the peasants in summer:
-wide shirt-sleeves, a long red-striped vest, short linen
-pantaloons, blue stockings, and bark-shoes. He wore
-a high pointed cap of red yarn on his white head,
-which made his tall figure still more imposing. In
-spite of his simple costume, his whole bearing was
-commanding. The decided carriage, sharp penetrating
-look, resolute expression, love of authority
-around the tightly drawn upper lip, indicated the
-former political leader and the rich and powerful
-land-owner, accustomed to rule over many hundreds
-of subordinates. Seeing this old man, one
-understood why he was known in many neighbouring
-parishes as the <i>Peasant King</i>.
-</p>
-
-<p>
-Cold and calm, old Aron Bertila approached the
-spot where his only daughter lay in a dead faint.
-</p>
-
-<p>
-"Put her in the hay-wagon and take her up to
-the house," he said. "In two hours she will be back
-to her work."
-</p>
-
-<p>
-"But, Bertila!" exclaimed Larsson excitedly.
-</p>
-
-<p>
-Bertila looked round with a glance before which
-the other quailed; then he stalked on through the
-field as if nothing had occurred, observing with a
-keen eye the labours of the reapers; here and there
-breaking off an ear and closely examining the
-number and weight of the seeds. From the barn the
-whole harvest-field was visible; it was new, and more
-than a hundred acres in extent. The old man looked
-with great pride on the waving sea of golden ears;
-his carriage became more erect, his breast expanded,
-as he beckoned Larsson to him.
-</p>
-
-<p>
-"Do you remember this tract thirty-four years ago,
-when Fleming's cavalry scoured the country like
-savages, the village lay in ruins, and the fields were
-trampled down by the horses' hoofs. Here, close to
-the village, was the desert; naked, charred stumps
-stood between mud puddles and quagmires; no road
-or path led here, and even the forest wolves avoided
-the desolate spot."
-</p>
-
-<p>
-"I remember it well," said Larsson in a monotonous
-tone.
-</p>
-
-<p>
-"Look now around, old friend, and say. Who
-rebuilt this village, more lovely than ever before?
-Who tilled this wilderness, made roads and paths,
-measured the land, drained the morass, ploughed this
-fertile soil, and sowed this great field which now
-waves in the breeze, and will soon supply hundreds
-of human beings with its harvest? Say, Larsson,
-who is the man who did this mighty work?" and
-the old man's eyes flamed with enthusiasm.
-</p>
-
-<p>
-But the little, plump person at his side seemed to
-be possessed with quite another feeling. He humbly
-took off his old hat, clasped his hands, and earnestly
-said,
-</p>
-
-<p>
-"Nothing is he who sows; nothing is he who
-waters; God alone gives the growth!"
-</p>
-
-<p>
-Bertila, absorbed in thought, heeded him not, and
-continued,
-</p>
-
-<p>
-"Yes, by God! I have seen evil times, days of
-want, misery, and despair, which the sword brought
-upon earth, and I have myself drawn the weapon to
-destroy my enemies. I have had victory and defeat,
-both to my injury. Hence I can rejoice in the work
-of peace. I know the fruit of the sword, and what
-the plough produces. In the sword lurks a spirit
-of evil, which revels in blood and tears; the sword
-kills and destroys, but the plough gives life and
-happiness. You see, Larsson, the plough has made
-this field. Over at Korsholm is the Finnish coat of
-arms, a lion with a naked sword. Were I king, I
-would say, Away with the sword and take the plough.
-The latter is the true weapon of Finland; if we
-possess bread we have plenty of arms; with arms we
-can drive our enemies from our homes. But without
-bread, Larsson, what use is steel and powder to us?"
-</p>
-
-<p>
-"Bertila," said Larsson, "you are a singular man.
-You hate war, but that I understand; in war they
-burnt your farm, and drove your first wife and her
-little children into the woods to perish. You yourself
-have fought at the head of the peasantry, and barely
-escaped <i>the blood bath on Ilmola's ice</i>. Such things
-are not easily forgotten; but what I cannot
-comprehend is, that you, a friend of the peasants, a
-soldier hater, first took me, an old starving soldier,
-as overseer on your farm, then equipped my Lasse—God
-bless the boy—for the war, and finally sent
-your own grandson, Meri's child, little Gösta,* yet
-beardless, to the field among the king's cavalry."
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="footnote">
-* From Gustaf.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p>
-Old Bertila's look darkened. Some sensitive chord
-had been touched, and he glanced around as if he
-feared a listener behind the barn walls.
-</p>
-
-<p>
-"Who dares to speak to me of Meri's child?" he
-said in a low tone. "I know none other than my
-son Gösta, born of my second wife during the
-journey to Stockholm; and God be merciful unto
-you if ever ... Let us forget that matter. Why
-I took you? Why I sent your boy into the field?
-H'm! it does not concern anyone."
-</p>
-
-<p>
-"Well, keep it to yourself; I know too much
-already."
-</p>
-
-<p>
-"Tell me, if you can, Larsson, what constituents
-are required for an honest Christian Government?"
-</p>
-
-<p>
-Larsson looked at him with surprise.
-</p>
-
-<p>
-"I will tell you. The sword has two parts, the
-blade and the handle. Two forces are likewise
-necessary for the plough: one that draws and one
-that drives. And two forces united form a Christian
-Government, namely, the people and the king. But
-that which comes between brings discord and ruin;
-it arrogates to itself the king's power and the people's
-property. It is a monster."
-</p>
-
-<p>
-"I know you hate the nobles."
-</p>
-
-<p>
-"And therefore," Bertila laid an emphasis on his
-words, and uttered them with an almost ironical
-smile, which seemed to turn his meaning into a jest,
-"you see, <i>my</i> son must either be <i>peasant or king</i>;
-nothing more or less!"
-</p>
-
-<p>
-Larsson looked at him with dismay. He had not
-imagined the depth of ambition which had hitherto
-glowed concealed in the old peasant's heart. He
-thought it the extreme of crazy presumption.
-</p>
-
-<p>
-"You can certainly never hope," he timidly said,
-"that Meri's son, with his birth——"
-</p>
-
-<p>
-The old man's eyes flashed, but the words were
-inaudible that came from his lips, as if he tried to
-struggle against an inner impulse, to express for the
-first and perhaps for the last time, the bold idea
-which had already for many years grown in his
-tempestuous soul.
-</p>
-
-<p>
-"King Gustaf Adolf has only a daughter," he
-said finally, with a peculiar look.
-</p>
-
-<p>
-"Princess Christina ... Yes."
-</p>
-
-<p>
-"But the kingdom at war with half the world, after
-his death, needs a man upon the throne."
-</p>
-
-<p>
-"Bertila, what do you mean?"
-</p>
-
-<p>
-"I mean that in my childhood I heard King Erik's
-son, in spite of his peasant wife, Karin, declared the
-successor to the crown."
-</p>
-
-<p>
-"Are you in your senses?"
-</p>
-
-<p>
-Again an ironical smile played around the old
-man's lips.
-</p>
-
-<p>
-"Do you not understand," he coldly said, "how it
-is possible to hate soldiers and aristocrats, and yet
-send one's son to war as the nearest road to
-distinction, under a king's eyes?"
-</p>
-
-<p>
-"I beg of you, Bertila, put aside such wild fancies;
-you are a reasonable man when the demon of pride
-does not get possession of your restless mind. Your
-plan will fail; it must fail."
-</p>
-
-<p>
-"It cannot fail."
-</p>
-
-<p>
-"What! Not fail!"
-</p>
-
-<p>
-"No! Have I not told you that Gösta must be
-either king or peasant? Either. I do not care. If
-he wishes to remain a peasant, so be it."
-</p>
-
-<p>
-"But if he will not remain a peasant? Supposing
-he wishes to fight for a coat of arms, and becomes
-a nobleman? Remember, you have started him on
-the right road for that end; as an officer he is
-already an equal of the nobility."
-</p>
-
-<p>
-Bertila seemed to be cogitating.
-</p>
-
-<p>
-"No!" he cried, "it is impossible. His blood
-... his education ... my will."
-</p>
-
-<p>
-"His blood! Then you no longer remember that
-nobility is in it from both sides? His education! and
-you sent him to Stockholm at twelve, and allowed
-him to grow up amongst young aristocrats, whom he
-has constantly heard express themselves with contempt
-about the peasantry. Your will! foolish father
-to think that you can bend a youth's desires from the
-direction given to them by such powerful influences."
-</p>
-
-<p>
-The old man remained silent for a time, then he
-said, coldly,
-</p>
-
-<p>
-"Larsson, you are a credulous fool; I joke, and
-you take it seriously. I will answer for the youth.
-Let us say no more about it; but take care, not a
-word of what has passed! Do you understand?"
-</p>
-
-<p>
-"I am your old friend, Bertila. Since the time
-when I, a horseman with Svidje Klas, helped you
-to escape from Ilmola, you have repaid me the
-service many times over; I shall never betray you.
-But, you see, I love your children as my own, and
-cannot bear to see you make the boy unhappy; and
-Meri ... are you a father, Bertila? How do you
-treat your child, your only daughter, who attends to
-your lightest wish, and does everything to atone for
-the fault of her youth? You treat her worse than
-any of your servants; you allow her frail and weak
-body to perform the hardest work; she sinks to the
-ground, and you do not raise her. You are cruel,
-Bertila; you are an inhuman father."
-</p>
-
-<p>
-"You do not understand the matter," answered the
-morose old man. "You are too tender-hearted to
-comprehend what it means to go straight ahead without
-compunction. Meri, like her mother, has the fine lady
-in her, and that must be uprooted. She cannot
-become a queen; well, then, she shall be a thorough
-peasant. I have said what I think about the
-intermediate class, and now you know the reason for my
-actions. Come, let us return to the labourers."
-</p>
-
-<p>
-"And Meri ... spare her to-day, at least."
-</p>
-
-<p>
-"She shall work with the rest this afternoon."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0202"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER II.
-<br /><br />
-ASHAMED OF A PEASANT'S NAME.
-</h3>
-
-<p>
-The log-house of the East Bothnian peasant is now
-always more roomy, lighter, and more pretentious in
-its whole appearance than in any other part of
-Finland. It sometimes consists of two storeys, or has
-at least a garret; the windows are of good size; it
-it almost always painted red or yellow, with white
-corners, and occasionally possesses window shutters.
-The whole bears evidence of mechanical skill and
-comfort. The East Bothnian never builds such large
-and fine villages as the Tavastlander and the Abo
-peasants do, but in cases of necessity constructs good
-solitary farmhouses. At the time of our story the
-smoke-huts were in use by nearly the whole Finnish
-population; only peasants of Swedish origin used
-fire-places and regular chimneys. But even then one
-could see in East Bothnia, close to the coast, some
-buildings constructed in a more modern style, copied
-from their Swedish neighbours.
-</p>
-
-<p>
-The newly settled towns had attracted the country
-people to the coast, and they had already begun to
-be accustomed to greater comfort; and the wealthier
-the peasant, the quicker his house and person
-assumed a more civilised aspect. It is true that the
-luxury, against which the laws of the sixteenth
-century so severely protested, was found only on the
-estates of the nobility and among the wealthy Abo
-burghers—but the home-brewed ale foamed over in
-the tankards of the peasants, and the Holland spices
-were produced from his cupboards for festive
-occasions.
-</p>
-
-<p>
-Since the fires of the Peasants' War had destroyed
-the huts of Storkyro village, one could often see the
-Swedish and Finnish styles of building side by side.
-Bertila's farm was the largest and the richest in the
-village, and was built in the new style, with steps
-and a small verandah, and two small chambers beside
-the large room; one for the master of the family and
-one for his daughter. The rest of the people on the
-farm lived together in the large room, but in summertime
-the younger ones slept out of doors in the sheds
-and some in the lofts.
-</p>
-
-<p>
-At this time one would not see the large clock,
-with its red and blue painted cover, which to-day is
-the chief ornament in every peasant's cottage. The
-long plain table with its high seat for the master,
-stood surrounded by benches on the sides towards
-the door. It was close to dinner-time, and in the big
-fire-place the porridge-kettle was boiling. The room
-was nearly empty, only a large cat purred on a bench,
-and a girl of fourteen stirred the porridge; and Meri
-was sitting by the fire with her work. Poor Meri
-had just recovered from her fainting attack, but she
-was still very pale. Her long golden hair fell down
-over her almost bare shoulders; her eyes were often
-shyly turned towards the door, as if she feared the
-sudden entrance of her father. She was knitting a
-girdle of the most beautiful colours, and sang at the
-same time an old Swedish song.
-</p>
-
-<p class="poem">
- "This girdle with roses fair<br />
- Shall only my loved one wear,<br />
- When he from the perils of war<br />
- Returns to us from afar."<br />
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p>
-It has been said that Meri was no longer young.
-The traces which suffering had left on her finely
-formed features told of many a year of sorrow and
-pain; but at this moment as she watched the girdle,
-her face assumed an almost childish expression of
-delight. One could see that her work was a joy to
-her, and that she sang of someone much beloved and
-far away.
-</p>
-
-<p>
-Her life with her severe father was full of hardship,
-and when she looked at the girdle she semed to read
-in its bright-coloured loops of a future full of joy
-and peace. In this girdle she lived, it was the same
-to her as the thought of her only joy—her idolized son.
-</p>
-
-<p>
-Again she sang:
-</p>
-
-<p class="poem">
- "I weave in beads so fine<br />
- For this dear beloved of mine,<br />
- And no king upon his throne<br />
- Shall the like of this girdle own."<br />
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p>
-Just then Bertila, her father, entered, followed by
-Larsson and all the rest of the working people. Old
-Bertila's looks were dark; he could not deny to
-himself that Larsson's predictions were only too likely
-to be true. His son a nobleman. This possibility
-was in his eyes a disgrace, and up to this time had
-not troubled his mind.
-</p>
-
-<p>
-The last words of Meri's song had just died away.
-At her father's entrance she quickly concealed the
-girdle under her apron; but the suspicious eyes of
-the old man fathomed her secret.
-</p>
-
-<p>
-"You are again sitting with your dreams, lazy
-thing, instead of serving out the porridge," he said in
-a sharp tone. "What have you underneath your
-apron? Out with it."
-</p>
-
-<p>
-And Meri was obliged in the presence of them all
-to reveal the unfinished girdle—her dearest secret.
-Her father snatched it from her, looked at it for a
-moment with contempt, then tore it in two, and threw
-the pieces behind the oven.
-</p>
-
-<p>
-"I have told you many a time," he said severely,
-"that an honest peasant woman has nothing to do
-with fancy work. Let us say grace."
-</p>
-
-<p>
-The old man then clasped his hands in the usual
-way, and the rest followed suit. But before the
-prayer could be uttered, Larsson stepped to the
-middle of the floor, his naturally good-humoured face
-purple with rage.
-</p>
-
-<p>
-"You ought to be ashamed of yourself, Bertila," he
-said, "to insult your own daughter in front of all the
-people! She works like a slave night and day, more
-than anyone of us, yet you call her a lazy thing! I
-tell you this straight in the face, that although you
-are my master, and I eat your bread, and without
-you I have nothing but the beggar's staff, that such
-an unrighteous father does not deserve to have such
-a good daughter; and rather than see this misery
-day after day, I will beg my bread. But you will
-have to answer before the Almighty for your children.
-And may you now say your grace, and let the food
-taste well to you if you can. Farewell, Bertila, I
-cannot stand this life any longer."
-</p>
-
-<p>
-"Cast out the rascal who dares to speak against
-the master of the house," said Bertila with more than
-usual violence. No one moved. For the first time
-the peasant king saw his orders disobeyed.
-</p>
-
-<p>
-"Dear master," began the oldest of the labourers,
-"we all think the same——"
-</p>
-
-<p>
-A terrible blow from the master struck the
-speaker to the ground before he finished his remarks.
-In vain Larsson offered to go of his own accord; in
-vain Meri tried to mediate between the disputants.
-So strong were the principles of right in these people,
-that without consulting anything but their own
-convictions, they arrayed themselves as one man against
-the master's tyranny. Fourteen muscular men stood
-erect and resolute before the enraged Bertila, whose
-tall figure stood threateningly in the midst of the
-throng. One more blow, and they would all have
-left his service, and perhaps shut him up in his own
-little chamber until his anger had subsided; for the
-farther towards the north one goes, the more sensitive
-is the Finnish peasant to blows. Bertila, however,
-knew his people, and saw as a wise man that his
-anger had led him too far. He sought a means of
-getting out of the dilemma without too great a
-humiliation.
-</p>
-
-<p>
-"What is it you want?" he asked with regained
-self-possession.
-</p>
-
-<p>
-The workers looked at each other in silence for a
-moment.
-</p>
-
-<p>
-"You are wrong, master," said one of the boldest
-at last. "You have insulted Meri for nothing. You
-wished to turn Larsson out of the house, and struck
-Simeon; you have done wrong."
-</p>
-
-<p>
-"Meri, come here."
-</p>
-
-<p>
-She did so.
-</p>
-
-<p>
-"You are no longer a child, Meri. If you cannot
-endure to live with your aged father, then you are
-at liberty to stay on my farm at Ilmola. You are
-free—go, my child."
-</p>
-
-<p>
-Bertila knew his daughter. These few words, "go,
-my child," pronounced in a milder tone than she
-was accustomed to hear, were sufficient to melt his
-daughter's heart.
-</p>
-
-<p>
-"Do not reject me, father," she said, "I will never
-desert you."
-</p>
-
-<p>
-These words made her defenders waver, and the
-old man saw his opportunity.
-</p>
-
-<p>
-"Bring hither the catechism," he said in a
-commanding voice.
-</p>
-
-<p>
-The fourteen-year-old Greta stepped forward as
-was the custom on sacred days, and read aloud:
-</p>
-
-<p>
-"Ye servants obey your temporal masters with fear
-and trembling, in the simplicity of your hearts! Ye
-servants be submissive to your masters in all fear,
-not only the mild and good, but also the unworthy!"
-</p>
-
-<p>
-These words, thus uttered at the right time, did not
-fail in their effect.
-</p>
-
-<p>
-In these times the power and authority of father
-and master were at their zenith, and were not only
-by word, but in deed, a power by "God's mercy." The
-words of obedience heard from childhood, the
-old man's commanding tone, and Meri's example of
-ready submission to her father's authority, all
-combined to tone down the hot tempers of the rebels.
-They took their places at the table without another
-word. Only old Larsson stood sad and hesitating
-with his hand on the door-latch.
-</p>
-
-<p>
-Suddenly the door was opened, and a stranger
-entered.
-</p>
-
-<p>
-The new-comer was a soldier, in a broad-brimmed
-hat, decorated with a gracefully fastened eagle's
-plume. He wore a waistcoat of yellow wool, short
-top-boots, bore a cudgel in his hand, and a long sword
-hung at his side.
-</p>
-
-<p>
-"By St. Lucifer," he said joyfully, "I have come
-at the right time. God's peace, peasants, make room
-at the table; I am as hungry as a monk during mass,
-and I am not able to go to the vicarage on this
-damned heath. Have you any ale?"
-</p>
-
-<p>
-The old man in the high seat, who had not yet
-quite overcome his temper, although he appeared to
-be calm, rose from his chair, but at once sat down
-again.
-</p>
-
-<p>
-"Sit down, countryman," said the old man softly;
-"Aron Bertila has room at his table for self-invited
-guests also."
-</p>
-
-<p>
-"Very well," continued the new-comer, helping
-himself freely to the food, which seemed to be a
-familiar habit with him. "You are Bertila, then. I
-am glad to hear it, comrade. Confidence for
-confidence, I will now tell you that I am Bengt
-Kristerson, from Limingo, sergeant in his Majesty's brave
-East Bothnians. I am sent here to look after the
-conscripts. Some more ale in the tankard, peasants
-... well, do not be afraid, girls, I will not bite you.
-Bertila," added the soldier with his mouth full, "what
-the deuce is this? Are you Lieutenant Bertel's
-father, peasant?"
-</p>
-
-<p>
-"I do not know that name," replied the old man,
-who was nettled by the soldier's impudent remarks.
-</p>
-
-<p>
-"Are you mad, old man? You do not know Gustaf
-Bertel, who six months ago called himself Bertila?"
-</p>
-
-<p>
-"My son! my son!" cried the old man in a voice
-of anguish. "I am an unfortunate father! He is
-ashamed of a peasant's name!"
-</p>
-
-<p>
-"Peasant's name," said the soldier laughing, and
-striking the table violently, so that the tankards and
-dishes jumped. "Do ye peasants also have names?
-I think I will go without mine. You are a fine
-fellow, old man; tell me what the d——l you want
-with a name?"
-</p>
-
-<p>
-He then looked at his host with such an air of
-naïve impudence, that the insulting words were
-somewhat modified in effect.
-</p>
-
-<p>
-Old Bertila, however, scarcely honoured him with
-a glance.
-</p>
-
-<p>
-"Fool that I was! I sent out a beardless boy and
-thought that I sent a man," he gloomily said to himself.
-</p>
-
-<p>
-But the sergeant, who had indulged in many drinks
-before, and had now seen the bottom of the jug, did
-not seem inclined to drop the subject.
-</p>
-
-<p>
-"Do not look so fierce, old boy," he said in the
-same aggravating tone. "You peasants associate so
-much with oxen and sheep, that you become just
-like them yourselves. If you were a bit civil you
-would send a pretty girl to fill my jug. It is now
-empty, you see; as empty as your cranium. But you
-turnip-peelers do not appreciate the honour which
-is conferred upon you, of having a royal sergeant
-for guest. You see, old fellow, a soldier in these
-times is everything; he has a name that rings
-because he has a sword that rings. But you, old
-ploughshare, have nothing but porridge in your head
-and a turnip in your breast; fill your mug, old fellow;
-here's to Lieutenant Bertel's success! So you refuse
-to drink the health of an honest cavalier? Out upon
-you, peasant."
-</p>
-
-<p>
-And the sergeant, in the consciousness of his
-dignity, struck the table with his fist, so that the
-wooden bowls jumped and seemed disposed to make
-for the floor with all their contents.
-</p>
-
-<p>
-The first effect of this martial joke was to induce
-six or seven of the men to rise from their benches,
-with the object of giving the uninvited guest a
-salutary lesson in politeness. But old Bertila stopped
-them. He rose composedly from his seat, approached
-the rowdy sergeant with a firm step, and without
-saying a word, grasped him by the neck with his
-left hand, and with his right on his back, he lifted
-the soldier from the bench, carried him to the
-door and threw him out on a heap of chips outside
-the steps. The funny sergeant was so surprised at
-this unexpected attack, that he did not move a
-muscle to defend himself. If he had, it was not
-likely that the seventy-year-old man would have
-gained the victory in the struggle.
-</p>
-
-<p>
-"Go," cried Bertila after him, "and keep your
-treatment as a remembrance of the peasants in
-Storkyro."
-</p>
-
-<p>
-Nothing impresses the multitude so much as
-resolute courage combined with a strong arm. When
-the old man entered the room again he was
-surrounded by his people, who now greatly admired
-him; and this feat destroyed the difference which
-had existed a few moments before between them.
-</p>
-
-<p>
-The conflict between the sword and the plough is
-as old as the world. The Peasants' War was based
-on this rivalry, and served to keep it fresh and alive
-in the minds of all. These independent peasants had
-not been subjected to the tyranny of the landed
-proprietors. They witnessed with delight their honour
-defended against the soldier's outrageous insults;
-they forgot at the moment that they might shortly be
-compelled themselves to don the soldier's jacket, and
-fight for their country. Even the old peasant chief,
-elated at his exploit, had surmounted his bad temper.
-</p>
-
-<p>
-For the first time in a long while they saw a smile
-on his lips; and when the meal was over, he began
-to relate to them some of his former adventures.
-</p>
-
-<p>
-"Never shall I forget how we cudgelled the rascal
-Abraham Melchiorson, the man who, here in Kyro,
-seized our best peasants, and had them broken on
-the wheel like malefactors. With fifty men he had
-gone up north. It was winter time. He was a fine
-gentleman, muffled up from the cold, and rode so
-grandly in a splendid wolf-skin cloak. But when he
-approached Karleby church we placed ourselves in
-ambush, and rushing upon him like Jehu, beat
-twenty-two of his men to death, and pommelled him black
-and blue; but every time he expected a rap he drew
-the wolf-skin cloak over his ears, so that no club could
-disable the traitor. 'Wait,' said Hans Krank, from
-Limingo, who led us on that wolf hunt, 'we will
-whip him out of his skin yet'; with this he drubbed
-Abraham so soundly that he was obliged to let go
-of his fine fur. Krank had nothing on but a jacket,
-and it was cold enough, God knows; he thought the
-fur cloak a good thing, and drew it unobserved over
-his own shoulders. But, as all this occurred in the
-twilight, we others did not notice who was now in
-the wolf-skin, and we kept on belabouring the cloak;
-it is very certain that Krank had a very warm time
-of it that evening. But Abraham Melchiorson
-became so light and nimble after getting rid of his
-cloak, that he ran off to Huso farm; but there he was
-taken by Saka Jacob from Karleby, and the rascal
-was taken to Stockholm; but he did not get much
-time to mourn over the loss of his cloak, for the
-duke soon made him a head shorter."
-</p>
-
-<p>
-"Yes," said Larsson, who always tried to defend
-Fleming and his people, "that time you had the best
-of it. Eleven soldiers remained alive, but seeming
-to be dead, you took all their clothes. And at
-midnight they crept half dead with cold to the vicarage,
-and were there taken in; but in the morning you
-wanted to put them in the water underneath the ice,
-alive, as you had done in Lappfjard's River. You
-were wolves and not human beings. The water was
-so low in the river that you had to push the men
-down with poles to keep them there; and when they
-tried to get up, the women knocked them on their
-heads with buckets."
-</p>
-
-<p>
-"Keep quiet, Larsson, you do not know all that
-Svidje Klas did," said Bertila angrily; "I say nothing
-about all the men that he and his people have killed
-and broken on the wheel. Do you remember Severin
-Sigfridson at Sorsankoski? He surrounded the
-peasants, and ordered his subaltern to behead them
-one by one; but he was not able to kill more than
-twenty-four, and asked the nobleman to finish the
-rest himself. The gentleman got angry, and ordered
-the peasants to cut the subaltern into five parts, and
-then do the same to each other as long as one
-remained alive."
-</p>
-
-<p>
-"But what did you do, you mad brutes, on Peter
-Gumse's farm? Your men destroyed the place, broke
-the windows, slaughtered all the cattle, and set their
-severed heads with wide open mouths in the windows
-as a scare. Then the beams of the house were cut
-three parts through, so that when the folk came
-home it would fall upon their heads; and when you
-caught a horseman you used him as a target for your
-arrows."
-</p>
-
-<p>
-"It is not worth while, Larsson, to try to take
-Svidje Klas' part. Do you remember when Axel
-Kurk's men came and killed a woman's children before
-her eyes? The poor mother could not stand this, she
-and her half-grown daughter seized the brute by the
-waist, hit him on the head with a pole, and pushed
-him fainting in the water. Svidje Klas then came
-and had that same woman cut in two."
-</p>
-
-<p>
-"Loose talk, which has never been proven," replied
-Larsson gruffly.
-</p>
-
-<p>
-"The dead keep silent like good children. The
-5,000 killed at Ilmola do not speak."
-</p>
-
-<p>
-"Instead of molesting the sergeant, you should
-have asked him for news about your son and mine,"
-said Larsson, to get away from their usual
-contentious subject—the fatal Peasant War.
-</p>
-
-<p>
-"Yes, you are right. I must hear more about the
-boys and the war. I am going to Vasa to-morrow."
-</p>
-
-<p>
-"Will he soon return?" asked Meri in a shy voice.
-</p>
-
-<p>
-"Gösta. He will take his own time," said the father
-angrily. "He has now became a nobleman; he is
-ashamed of his old father .... he blushes for a
-peasant's name."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0203"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER III.
-<br /><br />
-THE SOUTHERN FLOWER COMES TO THE NORTH.
-</h3>
-
-<p>
-Some miles south of Vasa, on the sixty-third degree
-of latitude, the Bay of Finland, which has hitherto
-gone straight north and south, makes a perceptible
-bend towards the north-east. The great blue Baltic
-following the same direction, narrows for a moment
-in the "Qvark," widens again, and leans its bright
-brow against Finland's breast. Freer there than
-anywhere else, the winds from the Arctic Ocean sweep
-over these coasts and drive the waves with terrible
-violence against the rocks. In the midst of this
-stormy sea, lie Gadden's bare flat ledges, with their
-warning lighthouse and far projecting reefs. When
-the mountain winds shake their wings over these
-breakers, then woe unto the vessel which, without a
-sure rudder and lightly furled sails, ventures through
-the narrow passage at "Understen"—its destruction
-is certain. But in the middle of summer it often
-happens that a slightly northern wind is the most
-welcome, and promises clear skies and fine weather.
-Then fly many hundreds of sails from the coast out
-towards "Qvark's" islands and reefs, to cast their
-nets for shoals of herrings; and the restless,
-murmuring sea dances like a loving mother, with her
-daughters, the green islands, resting upon her bosom.
-</p>
-
-<p>
-With the exception of Aland and Ekenäs there is
-no part of Finland's coast so rich with luxuriant
-vegetation as "Qvark" and its neighbouring east
-shore. These innumerable islets, of which the largest
-are Wallgrund and Björkö, are here sprinkled about
-like drops of green in the blue expanse, and formed
-a parish by themselves called "Replotchapel,"
-inhabited only by fishermen. So numerous are these
-groups, so infinitely varied the sounds, so intricate the
-channels, that a strange vessel could not find its way
-out without a native pilot at the helm. Thirty
-cruisers here would be insufficient to prevent
-smuggling; there is only one means of putting a stop to
-this inherited sin of the coast, and this method is a
-light tariff with but few prohibitions; Finland during
-later years has tried it with success and to her own
-advantage.
-</p>
-
-<p>
-At the same period as described in the preceding
-chapter, therefore in the middle of August, 1632, the
-waters of the Baltic were divided by the royal
-man-of-war "Maria Eleonora," bound from Stockholm to
-Vasa to transport the recruits for the German War.
-It was a bright fine summer morning. Over the wide
-sea played an indescribable glitter, which was at the
-same time grand and enchantingry beautiful. A
-boundless field of snow, illumined by the spring sun,
-can rival it in splendour, but the snow is stillness and
-death, the shimmering waves are motion and life.
-</p>
-
-<p>
-A slumbering sea in its resplendency, is grandeur
-clothed in the smile of delight; he is a sleeping giant,
-who dreams of sunbeams and flowers. Gently heaves
-his breast; then the plank rocks underneath thy feet,
-and thou tremblest not; he could swallow thee up
-in his abyss, but he mildly spreads his golden carpet
-under the keel, and he, the strong, bears the frail
-bark like a child in his arms.
-</p>
-
-<p>
-It was immediately after sunrise. The monotonous
-silence of sea-life prevailed on board the vessel during
-the morning watch, as when no danger is feared. Part
-of the crew were still asleep below the deck, only
-the mate, wrapped in a jacket of frieze, walked to
-and fro on the aft deck. The helmsman stood
-motionless at the rudder, the man in the round top
-peered ahead, and here and there on the fore deck
-stood a sailor, fastening a loose rope end, carrying
-wood to the caboose, or polishing the guns which
-were to salute Korsholm when they entered that port.
-</p>
-
-<p>
-The stern discipline of a modern man-of-war was
-at that time almost unknown. There were no
-uniforms or steam whistles, nor any of the complex
-signals and commands which are now carried to such
-perfection. Then a man-of-war scarcely differed from
-a merchant vessel, excepting in size, armament, and
-the number of officers and men she carried. When
-one remembers that at that time there was neither
-whisky or coffee on board to protect against the chill
-morning air—they had, however, already learned from
-the Dutch to use an occasional quid of tobacco for
-this purpose—then it is readily perceived that life on
-the "Maria Eleonora" bore very little resemblance
-to that on board one of our modern men-of-war.
-</p>
-
-<p>
-By the green gunwale of the deck stood two female
-figures, with wide travelling hoods of black wool on
-their heads. One of these passengers was small in
-atature, and showed under her hood an old wrinkled
-face, with a pair of peering grey eyes; she had
-wrapped herself up in a thick wadded cloak of
-Nurberg cloth. The other figure was tall and slender,
-and wore a tight-fitting capote of black velvet lined
-with ermine. Leaning against the gunwale, she
-regarded with a gloomy air the fast receding waves
-left in the vessel's wake. Her features could not be
-seen from the deck; but if one could have caught
-her countenance from the mirroring waves, it would
-have exhibited a classically beautiful pale face,
-illuminated by two black eyes, which surpassed in
-lustre the shining wave-mirrors themselves.
-</p>
-
-<p>
-"Holy Mary!" cried the old woman in strongly
-pronounced Low German, "when will this misery
-come to an end, that the saints have imposed upon
-us on account of our sins? Tell me, my little lady,
-in what part of the world we are now? It appears
-to me as if a whole year had passed since we sailed
-from Stralsund; for since we left the heretic's
-Stockholm I have not kept account of the days. Every
-morning when I rise, I say seven <i>aves</i> and seven <i>pater
-nosters</i>, as the revered Father Hieronymus taught
-us, as a protection against witchcraft and evil. One
-can never know; the world might end here, and we
-have now come far away from the rule of the true
-believing Church and Christian people. This sea
-has no end. Oh, this horrible sea! I now praise
-the River Main, which flows so peacefully underneath
-our turret windows in Würzburg. Say, lady, what
-if over there, on the horizon, the earth ends, and that
-we are sailing straight into purgatory?"
-</p>
-
-<p>
-The tall slender girl did not seem to listen to her
-loquacious duenna. Her dark brilliant eyes under
-the black eyelashes were resting pensively on the
-water, as if in the waves she could read an interpretation
-of the dream of her heart. And when at times
-a long swell from former storms rolled forth under
-the smaller waves, and the ship gently careened, so
-that the gunwale dipped close to the water, and the
-image in the sea approached the girl on board, then
-a smile could be seen on her beautiful features, at
-once proud and melancholy, and her lips moved
-inaudibly, as if to confide her inmost thoughts to the
-waves.
-</p>
-
-<p>
-"It is only the great and majestic in life that
-deserve to be loved."
-</p>
-
-<p>
-Then she added, transported by this thought:
-</p>
-
-<p>
-"Why should I not love a great man?"
-</p>
-
-<p>
-And she whispered these words with unbounded
-enthusiasm. But instantly a shiver ran through her
-delicate frame, a bright flash shot from her dark eyes,
-and she said, almost trembling at the thought:
-</p>
-
-<p>
-"It is only the great and majestic in life that
-deserve to be hated! Why should I not hate——?"
-</p>
-
-<p>
-She did not finish the sentence. She bent her
-head towards the ground, the fire in her eyes
-disappeared, and in its place a tear was seen. Two
-mighty opposing spirits fought with each other in
-this passionate soul. One said to her "Love!" the
-other said to her "Hate!" And her heart bled under
-this terrible struggle between the angel and the
-demon.
-</p>
-
-<p>
-It is unnecessary to mention what the reader has
-already divined, that the slender girl on board the
-"Maria Eleonora" was no other than Lady Regina von
-Emmeritz, the beautiful fanatical girl who tried to
-convert King Gustaf Adolf to the Catholic faith at
-Frankfurt-on-the-Main. The king who knew the
-human heart, considered with reason, that this religious
-enthusiast was capable of anything if left a prey
-to the Jesuit's influence. It was, therefore, not from
-revenge, which was unknown to this great heart, but,
-on the contrary, from noble compassion for a young
-and richly endowed nature, that he had sent her away
-for a time to a far-off country, where the black monk's
-influence could not reach her. The reader will
-remember that the king, on the night of the feast at
-Frankfurt, ordered the Lady Regina to be sent by
-Stralsund and Stockholm to the strict old lady Marta
-at Korsholm. The noble king did not know that
-the dark power, from whom he was trying to save
-his beautiful prisoner, followed her even to the far-off
-coast of Finland. Lady Regina had permission to
-choose one of her maids to accompany her; accordingly
-she selected the one in whom she had the
-greatest confidence; unfortunately this was not the
-bright and fair Ketchen—she had been sent back to
-her relations in Bavaria—but old Dorthe, who had
-been her nurse, and who was controlled by the Jesuit;
-for a long time this old woman had nourished the
-fanatical fire in the young girl's soul. So the poor
-unprotected maiden was still given up to the dark
-powers that had warped her mind since childhood,
-and perverted her rich, sensitive heart with their
-terrible teachings. And against this influence she
-could only place a single but mighty feeling: her
-admiration, her enthusiastic attachment to Gustaf
-Adolf, whom she loved and hated at the same
-time—whom she would have been able to kill, yet for
-whom she would herself have suffered death.
-</p>
-
-<p>
-The shrewd Dorthe seemed to guess her mistress'
-thoughts; she leaned forward, and peering with her
-small eyes, said in the familiar tone which a
-subordinate in her position so easily assumes:
-</p>
-
-<p>
-"Aye, aye.... Is that the way it stands; do they
-come up again, the sinful thoughts about the heretic
-king and all his followers? Yes, yes, the devil is
-cunning; he knows what he is about. When he
-wishes to catch a little frivolous girl of the usual
-kind, he puts before her eyes a young handsome
-cavalier, with long silken curls. But when he wishes
-to entangle a poor forsaken girl, with great proud
-thoughts and noble aspirations, he brings forward a
-great king, who gains castles and battles; and little
-does the poor child care that the stately conqueror
-is a sworn enemy to her Church and faith, and is
-working for the ruin of both."
-</p>
-
-<p>
-Regina turned her tearful and glistening eyes away
-from the sea, and looked for a moment with
-indescribable doubt at her old counsellor.
-</p>
-
-<p>
-"Say," said she, almost vehemently, "is it possible
-to be at once the greatest and the most hateful of
-human beings?"
-</p>
-
-<p>
-Regina looked again towards the sea. The peaceful
-tranquility of the mornine lay over the glittering
-waters, and stilled the tempest within. The young
-girl remained silent. Dorthe continued:
-</p>
-
-<p>
-"By their fruits ye shall know them. Just think,
-what evil has not the godless king done to our Church
-and us? He has slain many thousands of our
-warriors; he has plundered our cloisters and castles;
-he has driven out our nuns and holy fathers from
-their godly habitations, and the devout pater,
-Hieronymus, has been frightfully abused by his people,
-the heretic Finns; ourselves he has sent away to
-the ends of the earth..."
-</p>
-
-<p>
-Again Regina looked over at the islands and the
-inlets bathed in the mild morning effulgence. While
-the dark demon whispered hatred in her ears, beaming
-nature seemed to preach only love. On her lips
-hovered already the ravishing thought:
-</p>
-
-<p>
-"What matters it if he has slain thousands; if
-he has driven away monks and nuns; if he has
-forced us into exile! What matters all this,
-if he is great as an individual, and acts according to
-the dictates of his faith!"
-</p>
-
-<p>
-But she kept silent from fear; she dared not break
-from all her preceding life. She caught up, instead,
-one of Dorthe's words, as if to dispel the thunder-cloud
-of hatred and malice, which enveloped her
-heart in its dark mist, in the midst of this calm and
-lovely scene.
-</p>
-
-<p>
-"Do you know, Dorthe," she said, "that the Finns
-whom you hate live on the coast of this sea? Do you
-see that strip of land over there in the east? It is
-Finland. I have not yet seen its shores, and yet I
-cannot detest a country which is bathed by so glorious
-a sea. I cannot think that evil people can grow up
-in the heart of such a land."
-</p>
-
-<p>
-"All saints protect us!" exclaimed the old woman,
-and her lenn hand hastily made the sign of the cross.
-"Is that Finland? St. Patrick preserve us from ever
-setting foot upon its cursed soil; my dear lady, you
-have then never heard what is said of this land and
-its heathen people? There prevails an eternal night;
-there the snow never melts; there the wild beasts
-and the still wilder men lie together in dens and
-caves. The woods are so thick with hobgoblins and
-imps, that when one of them is called by name, a
-hundred monsters immediately come forth from the
-leaves and branches. And among themselves, these
-people bewitch each other with all kinds of evils, so
-that when anyone carries food to another person, he
-changes his enemy into a wolf; and every word they
-speak takes life, so that when they wish to make a
-boat or an axe, they say it, and directly they have
-what they wish."
-</p>
-
-<p>
-"You are drawing a fine picture," said Regina,
-smiling for the first time in a long period, for the
-freshness of the sea had a good influence on her
-dreamy soul. "Happy is the land where the people
-can create all they wish for with a word. If I am
-hungry, and desire a beautiful fruit, I have but to
-say, <i>peach</i>, and right away I have it. If I feel thirsty,
-I say, <i>spring</i>, and instantly a spring gurgles at my
-feet. If I have sorrow in my heart, I say, <i>hope</i>, and
-hope returns. And if I long for a beloved friend, I
-mention his name, and he stands by my side. A
-glorious land is Finland, were it such as you represent
-it to me. Even if we lived with wild beasts in a
-cave under the eternal snows, we would look at each
-other and say, Fatherland, and at the same moment
-we would sit hand in hand on the banks of the Main,
-beneath the shadows of the lindens, where we often
-sat when I was a child, and the nightingales of our
-native land would sing to us as before."
-</p>
-
-<p>
-Dorthe turned angrily away. The vessel steered
-between the rocks and islands, and moved with gentle
-speed past the outermost cliffs, many of which now
-stand high above the surface of the water, but at
-that time these were washed by the briny waves.
-</p>
-
-<p>
-"What is the name of the long, richly wooded
-stretch of land to the left?" asked Regina of the
-helmsman standing near.
-</p>
-
-<p>
-"Wolf's Island," answered the man.
-</p>
-
-<p>
-"There you have it yourself, dear lady ... Wolf's
-Island! That is the first name we hear on Finland's
-coast, and shows us what we have to expect."
-</p>
-
-<p>
-The vessel now turned to the north, and sailed
-between Langskär and Sundomland, again veered
-towards the east, passed Brändö, went safely over
-the shoals, which now exclude large vessels from
-its waters, into Vasa's at that time superb harbour,
-and then saluted with sixteen cannon the castle of
-Korsholm.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0204"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER IV.
-<br /><br />
-THE PEASANT—THE BURGHERS—AND THE SOLDIER.
-</h3>
-
-<p>
-When the rich Aron Bertila seated himself in his
-nice chaise to take a short journey to Vasa, it was
-decided, as a pledge of the restored good feeling
-between father and daughter, that Meri should take
-the seat by his side, and purchase in town some salt
-fish, hops, and certain spices, ginger and cinnamon,
-which already began to be seen in the houses of the
-wealthiest peasants. Both father and daughter had
-their private interests in the journey; but neither
-would confess that it was news from Germany which
-each sought. Larsson had charge in the meantime
-of the home work.
-</p>
-
-<p>
-It was just when Gustaf Adolf and Wallenstein
-stood opposed at Nürnberg. Soldiers were badly
-wanted, and Oxenstjerna wrote constantly from
-Saxony to hasten the arrival of additional reinforcements.
-The harvesting at its height, clashed with
-the harvesting of war, also at its greatest altitude. A
-large number of conscripts were compelled to go down
-to Vasa from the neighbouring villages, then they
-were taken to Stockholm, and thence to the scene
-of war in Germany.
-</p>
-
-<p>
-At that epoch military drill was not nearly so
-complicated as it is now; to stand fairly in the ranks,
-rush straight at the enemy on command, to aim
-well—as the East Bothnians had learned beforehand in
-the seal-hunts—and to hew away manfully, these
-were the chief things. Thus one can understand
-why many of these peasant boys, just taken from
-the plough, were able to fall with honour by the
-side of their king at Lützen.
-</p>
-
-<p>
-The town of Vasa was then only twenty years old,
-and much smaller than now, not merely on account
-of its youth, but because all expansion was stopped
-on the south side by the crown fields of Korsholm.
-Around the old Mustasaari church, on the northern
-side of "Kopmans" and "Stora" streets, were a few
-rows of newly built one-storey houses, with six or
-eight small shops. Near the harbour stood
-storehouses, and that neighbourhood was also filled with
-fishermen's and sailors' huts in groups, for regular
-streets were considered superfluous by the architects
-of that time, and the closer the houses stood together,
-the greater the mutual protection in stormy periods.
-</p>
-
-<p>
-A borough, like Vasa, held one common family,
-and the inhabitants looked with pride on the high
-green battlements of Korsholm.
-</p>
-
-<p>
-The long-credited story, confirmed by Messenius,
-that Korsholm was built by Birger Jarl, and received
-its name from a large wooden cross raised as a
-symbol, refuge, and sign of victory, was founded on
-the old tradition that the great "Jarl," on his
-expedition to Finland, landed on this very coast. Later
-researches have thrown some doubt on this story of
-Korsholm's origin; but it is certain that the fortress
-is very old, so old that it is beyond calculation. It
-has never been besieged; its situation renders it of
-no importance to Finland; and after Uleä and
-Kajana castles were built, shortly before the time
-of our story, it had ceased to be considered a military
-position. It now served as the residence of the
-Governor of the Northern districts, to lodge other
-crown officials, and serve as a prison; and its
-so-called "dairy" yielded a nice income to the Governor.
-The Stadtholder of Northern Finland, Johan
-Mansson Ulfsparre of Tusenhult, lived only at
-intervals at Korsholm, and it is said that his seventy-year-old
-mother, Mistress Marta, ruled with a stern hand
-over both castle and dairy in his absence. Between
-the peasants and burghers an unnatural and injurious
-rivalry prevailed at that time, owing to the efforts
-of the Government to suppress the country trade
-for the benefit of the towns, and in a very ignorant
-way to regulate the exchange of commodities.
-Therefore, when the rich old peasant with his daughter
-drove in through the country toll-gate on the Lillkyro
-side, a few of the citizens, it is true, nodded a
-greeting to the well-known old man for the sake of his
-wealth; but the proudest amongst the merchants,
-who feared his influence with the king, gazed on him
-with hostile eyes, and gave vent to their ill-feelings
-in sarcastic words, uttered loud enough to reach the
-old man's ears.
-</p>
-
-<p>
-"Here comes the peasant king of Storkyro!" they
-said, "and Vasa has no triumphal arch! He
-considers himself too good to thrash in the barn; he
-means to enter the army and become commander at
-once. Take care! Do you not see how angry he
-looks, the log-house king? If he had his way, he
-would plough up the whole town and make it into
-a rye-field!"
-</p>
-
-<p>
-The hot-tempered Bertila concealed his resentment,
-and hurried up the horse, so as to arrive quickly
-at the widow's house, where he generally resided
-when in town. He had not gone far, however, up
-Kopman Street, which was not one of the widest,
-before it was blocked by a crowd of drunken recruits,
-who, in an ale-house near by, had inaugurated their
-new comradeship and strengthened themselves for
-the long journey ahead. Two sub-officers had joined
-the crowd as its self-appointed leaders, and rushed
-with a bold "out of the way, peasant!" towards the
-new-comer.
-</p>
-
-<p>
-Bertila, already irritated and unable to control
-himself, answered the summons with a cut of the whip,
-which knocked off the foremost sub-officer's
-broad-brimmed hat with an eagle's feather. At once the
-affray began. The man struck rushed upon the
-chaise, and the whole crowd followed him.
-</p>
-
-<p>
-"Aha, old fellow!" exclaimed the jovial serjeant,
-Bengt Kristerson, whom Bertila had so ignominiously
-expelled from his house, "now we have got you, and
-I will recompense you for your gracious treatment
-yesterday. Make way, boys; the old fellow is mine;
-this fish I will scale myself."
-</p>
-
-<p>
-Bertila was too old to rely upon the power of his
-fists, and he looked around for a place of refuge.
-Whip in hand, he leaped from the chaise, which had
-stopped close to the entrance of a shop, and gave
-the horse a lash, so that the latter, chaise and
-daughter, rushed through the yielding crowd and
-galloped up the street. But before Bertila could find
-a refuge in the shop, the door was slammed in his
-face by the timorous owner. The old champion, seeing
-escape cut off, placed his back to the door, and
-menaced the assailants with his long whip.
-</p>
-
-<p>
-"Let us thrash the proud Storkyro peasant," cried
-a young Laihela boy, who, by carrying a musket for
-a week, had forgotten his peasant origin, but not his
-rustic language.
-</p>
-
-<p>
-"Your father was a better man, Matts Hindrickson,"
-said Bertila contemptuously, "instead of assailing
-his own people, he helped us, like an honest peasant,
-to pommel Peder Gumse's cavalry in former days."
-</p>
-
-<p>
-"Do you hear that, boys?" cried one of the
-subalterns; "the dog boasts of thrashing brave
-soldiers."
-</p>
-
-<p>
-"We will not allow anyone to lord it over us!"
-</p>
-
-<p>
-"The peasant shall dance to our tune!"
-</p>
-
-<p>
-"And not we to his."
-</p>
-
-<p>
-And five or six of the most excited, who had lately
-worn the jacket of the peasants themselves, rushed
-to drag Bertila down the steps. The old man would
-have got the worst of it, had not the aforesaid jolly
-sergeant thrown himself between him and the
-assailants.
-</p>
-
-<p>
-"Hold on, boys!" cried Bengt Kristerson in a
-stentorian voice. "What the devil are you about?
-Are you honest soldiers? Do you not see that the old
-man is seventy years old, and yet you go six to one at
-him! Blitz-donner-kreutz-Pappenheim (the sergeant
-had learned this potent oath in the proper school, and
-it never failed in its effect), is that warlike? What
-would the king say about it? Out of the way, boys;
-the old man is mine; I alone have the right to wash
-him clean. You should have seen how he threw me
-down the steps yesterday like an old glove. It was
-a fine stroke, and now it has to be repaid."
-</p>
-
-<p>
-Courage and magnanimity seldom fail. The
-nearest willingly gave way. The sergeant advanced
-to the steps. Bertila could reach him with his whip,
-but he did not strike. He knew his people.
-</p>
-
-<p>
-"Do you know what it means, peasant," cried the
-sergeant with an authoritative air, which would have
-become General Stälhandske himself, "to throw a
-soldier of the great king down the steps? Do you
-know what it means to knock off the hat of a
-defender of the evangelical faith, and a conqueror
-who has gained fourteen battles and run his sword
-through sixteen or seventeen living generals? Do
-you know, peasant, if I were in your place——?"
-</p>
-
-<p>
-"If I stood in the place of a soldier of his Majesty,"
-coolly answered Bertila, "I would respect an honest
-man in his own house, and a grandsire's old age.
-And if I stood in the shoes of Bengt Kristerson, and
-had conquered the Roman Emperor, and run my
-sword through seventeen living commanders, still I
-would not forget that Bengt Kristerson's father,
-Krister Nilsson, was a Limingo peasant, and fell on
-Ilmola's ice like an honest fighter against Fleming's
-tyranny."
-</p>
-
-<p>
-The sergeant was abashed for a moment. Then
-he stepped close up to his opponent, and said in a
-bragging manner:
-</p>
-
-<p>
-"Do you know, peasant, that I could impale you
-on this?" and so saying, he drew his long sword
-half-way from its sheath.
-</p>
-
-<p>
-Bertila looked calmly at him with folded arms.
-</p>
-
-<p>
-"Are you not afraid, old man?" resumed the hero
-of fourteen battles, evidently taken aback by the
-peasant's firm attitude.
-</p>
-
-<p>
-"Did you ever see an honest Finn afraid?" said
-the old man, almost smiling.
-</p>
-
-<p>
-The sergeant was not malicious. He suddenly
-felt much inclined to be generous; his fierce mien
-changed into the blustering, jovial air which became
-him so well.
-</p>
-
-<p>
-"Do you know, boys," he said, with a look at his
-companions, "that the old ox has got both horns and
-hoofs? He might have become something in the
-world if he had been in good society. Yesterday,
-when they were fourteen to one—for you should
-know, boys, that all fourteen of the hands helped to
-lift me on the clodhopper's back, and then I gave
-everyone of them a remembrance of it—yes, as I say,
-yesterday I would have beaten the old fellow black
-and blue, had it not been for the presence of ladies
-at the table. But to-day we are fifteen against one,
-and so I propose that we let the old fellow go."
-</p>
-
-<p>
-"He is as rich as Beelzebub," shouted some of the
-conscripts; "he shall treat us to a cask of ale."
-</p>
-
-<p>
-Bertila produced a little purse, and threw some
-Carl IX. silver coins contemptuously among the
-crowd. This irritated the soldiers afresh; and again
-the storm threatened to burst forth, when suddenly
-cannon-shots were heard, and the whole crowd rushed
-down to the harbour. It was the Swedish man-of-war,
-"Maria Eleonora," saluting Korsholm.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0205"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER V.
-<br /><br />
-LADY REGINA ARRIVES AT KORSHOLM.
-</h3>
-
-<p>
-All who had life and sound limbs in Vasa had gone
-down to the shore, to see the uncommon sight of a
-man-of-war. Five or six hundred people lined the
-shore—rowed out in boats, climbed the masts of the
-vessels, or got on the roofs of the warehouses to get
-a better view.
-</p>
-
-<p>
-Two hundred recruits regarded with mixed feelings
-the vessel which was perhaps destined to take
-them from their Fatherland for ever. Behind them
-stood a large crowd of mothers, sisters, and
-sweethearts, crying bitterly at the thought of the
-approaching separation.
-</p>
-
-<p>
-The Commissary-General, Ulfsparre, was away in
-Sweden. The next authority, Steward Peder Thun,
-as well as the military commander, received the
-new-comers; the recruits formed in ranks, and the captain
-of the "Maria Eleonora" offered his arm courteously
-to Lady Regina, to escort her to Korsholm. But at
-this moment the proud young girl felt that she was
-a prisoner; she declined the officer's arm, and walked
-alone with a royal bearing between the ranks of the
-recruits and the gaping crowd.
-</p>
-
-<p>
-Such a strange sight put the whole town in a great
-commotion. In a moment the strangest rumours
-about her arose and spread.
-</p>
-
-<p>
-"She is an Austrian princess," said some; "the
-Emperor's daughter, taken prisoner during the war,
-and sent here for safety."
-</p>
-
-<p>
-Others pretended she was the Queen Maria
-Eleonora; but why did she come to Korsholm?
-</p>
-
-<p>
-"I will tell you," said one, whispering with an
-important air to another. "She is in league with her
-German countrymen against the king, and therefore
-she is to be confined in remote Korsholm."
-</p>
-
-<p>
-"That is not true," rejoined another, who had
-heard some vague stories of the conspiracies against
-the king's life. "It is," added he in a low voice, as
-if fearing to be heard by the object of his remarks,
-"a nun from Walskland, hired by the Jesuits to
-make away with the king. Six times she has given
-him deadly poison, and six times he has been warned
-in dreams not to drink. When she offered him the
-draught for the seventh time, the king drew his
-sword and forced her to swallow her own poison."
-</p>
-
-<p>
-"Then how can she be here alive?" said an old
-lady very innocently.
-</p>
-
-<p>
-"Alive!" repeated the story-teller, without being
-put out in any degree; "oh, that is another matter.
-These creatures can dissemble to such an extent...
-Yes, indeed; do you remember the Hollanders last
-year, how they bolted molten lead? I do not wish
-to say anything, but just look—the black-haired nun
-is as pale as death!"
-</p>
-
-<p>
-"Has she given the king poison?" cried a trembling
-female voice close behind.
-</p>
-
-<p>
-It was Meri, who with bated breath had listened
-to every word.
-</p>
-
-<p>
-"What rubbish!" said a sea-captain with a
-mysterious knowing air. "When I was at Stralsund,
-last spring, I saw those eyes, which one cannot easily
-forget. The girl was then taken to Stockholm, and
-one of the guards told me the entire story. She is
-a Spanish witch, who has sold herself to the evil
-one, in order to be the most beautiful woman on
-earth for seven years. Look at her: do you not see
-that the devil has kept his word? Take care; in
-those eyes there is something that charms and
-bewitches. When she became as beautiful as she is
-now, she entered the Swedish camp, and gave the
-king a love-potion, so that he could neither see or hear
-anyone else but herself for seven whole weeks. His
-generals thought this a sin and shame, and the enemy
-pressed them sorely; so one night they took her
-secretly and sent her to spend the seven enchanted
-years at Korsholm."
-</p>
-
-<p>
-"Did the king love her?" asked Meri with emotion.
-</p>
-
-<p>
-"Of course he did," answered the blunt sea-captain.
-</p>
-
-<p>
-"Did she also love the king?"
-</p>
-
-<p>
-"What is there more curious than a woman? How
-the deuce do you expect me to know all about it? The
-foul-fiend is wiser than other folks, that is certain.
-She gave the king a copper ring..."
-</p>
-
-<p>
-"With seven circles inside each other, and three
-letters engraved on the plate..."
-</p>
-
-<p>
-"What the devil do you know about that? I
-have heard of the seven circles, but not of the plate."
-</p>
-
-<p>
-Meri took a deep breath. "He wears it still!"
-she said to herself with a great joy.
-</p>
-
-<p>
-Meri was superstitious, like all the people of that
-period. She never doubted the existence of witches,
-enchantments, and love potions; but this strange
-dark girl, who loved the king and was beloved by
-him in return ... was she really guilty of the
-horrible things they said about her? The poor
-forgotten one was seized with the most violent wish to
-approach this extraordinary being, who had been so
-near the great monarch. Each moment was precious.
-In a few hours she must return to Storkyro. She
-took heart and followed the stranger to Korsholm.
-</p>
-
-<p>
-The old residence inside the ramparts, in spite of
-its fine outlook, was more sombre than magnificent.
-Frequent changes of Stadtholders, who only lived
-there a little while at a time, had given to the
-double-storied granite building, with its side wings for
-prisoners, a terribly deserted appearance. It
-certainly more resembled a jail than a great governor's
-residence. The dreariness was increased by its
-present inhabitants, stern Fru Marta, with her aged
-maid-servants, some invalid soldiers, and gruff jailors.
-Had Gustaf Adolf recollected the condition of the
-place, he would probably not have sent his young
-prisoner to such a depressing abode.
-</p>
-
-<p>
-Fru Marta expected her guest, who had been
-described to her as a dangerous and depraved young
-person, of superhuman cunning. She had, therefore,
-prepared a little dark chamber within her own for
-Lady Regina and her attendant, and made up her
-mind to keep the closest watch on the wild young
-lady. Fru Marta was a good, honest soul, but sharp
-and severe like a lady of the old school, who
-had brought up all her children with the rod. It
-never entered her mind that a lonely, defenceless, and
-forsaken young girl, isolated in a strange land, needed
-a comforting, sympathetic hand and motherly kindness;
-Fru Marta felt that discipline ought to tame
-a spoilt child, and then milder treatment could be
-introduced.
-</p>
-
-<p>
-When Lady Regina, accustomed to the freedom
-of the sea, entered this gloomy dwelling, an involuntary
-shudder passed through her slight frame. This
-feeling remained when she was received on the threshold
-by the old lady, in a close linen cap and a long
-dark woollen cloak.
-</p>
-
-<p>
-No doubt Lady Regina's inclination of the head
-was somewhat stiff, and her whole bearing somewhat
-reserved, when she greeted Fru Marta on the castle
-steps. But Fru Marta was not intimidated by it.
-She took the young girl by both hands, shook them
-vigorously, and nodded a greeting, about half-way
-between a welcome and a menace. Then she surveyed
-her guest from head to foot, and the result of
-the examination was muttered aloud:
-</p>
-
-<p>
-"Figure like a princess ... no harm; eyes black
-as a gipsy's ... no evil; skin as white as milk
-... no mischief; proud ... ah, ah, that is bad; we shall
-be two about that, my young friend."
-</p>
-
-<p>
-Regina impatiently made a motion to proceed,
-but Fru Marta did not let go her hold.
-</p>
-
-<p>
-"Wait a bit, my dear," said the stern dame, as she
-endeavoured to recollect her ancient stock of German
-words; "it takes time to go a long way. One who
-crosses my threshold must not be taller than the
-door-post. Better to bend in youth than creep in old age.
-There ... that's the way for a young girl to greet
-one who is older and wiser..."
-</p>
-
-<p>
-And before Lady Regina knew it, the strong old
-lady had put her right hand on her neck, her left
-against her waist, and with a sudden pressure, forced
-her proud guest to bow as deeply as one could desire.
-</p>
-
-<p>
-Lady Regina's pale cheeks were covered with a
-flush as red as the sunset sky before a storm. More
-erect and prouder than before rose the girl's slender
-figure, and her dark eyes flashed fire. She said
-nothing, but old Dorthe was determined to give Fru
-Marta a lesson in politeness on her mistress' behalf.
-She advanced with lively southern gesticulations, and
-screamed, beside herself with anger:
-</p>
-
-<p>
-"Miserable Finnish witch, how dare you treat a
-high-born lady in such a manner? Do you know,
-vile jailor, whom you have the honour of receiving
-in your house? You do not! Then I will tell you.
-This is the exalted Lady Regina von Emmeritz, <i>née</i>
-Princess of Emmeritz, Hohenloe, and Saalfield,
-Countess of Wertheim and Bischoffshöhe, heiress of
-Dettelsbach and Kissingen, &c. Her father was the
-Prince of Emmeritz, who owned more castles than
-you, miserable wretch, have huts in your town. Her
-mother was Princess Würtemberg, related to the
-Electoral House of Bavaria, and her still living uncle,
-the Right Reverend Bishop of Würzburg, is lord
-of Marienburg, and the town of Würzburg, with all
-the lands belonging to it. You take advantage of us
-because your heretic king has taken our land and town,
-and made us prisoners; but the day will come when
-St. George and the Holy Virgin will descend and
-destroy you, you heathen; and if you harm a hair of
-our heads, this castle shall be levelled to the ground,
-and you, miserable witch, and your whole town,
-annihilated ..."
-</p>
-
-<p>
-It is probable that old Dorthe's outpourings would
-not have come to an end for some time, had not Fru
-Marta made a sign to her servants, at which they
-carried off the old woman without any ceremony, and
-in spite of her strenuous resistance, to one of the
-small rooms on the lower floor, where she was left
-to herself to further reflect upon the high lineage
-of her young lady.
-</p>
-
-<p>
-But Fru Marta took the astonished Regina, half
-by force, half voluntarily, by the arm, and led her to
-the allotted room near her own, with a view over
-the town. Here the stern old lady left her for the
-present, yet not without adding the following
-admonitions at the door:
-</p>
-
-<p>
-"I can tell you, my young friend, to obey is better
-than to weep; the bird that sings too early in the
-morning is in the claws of the hawk before evening.
-Follow the laws of the country you are in. It is now
-seven o'clock. At eight supper is served, at nine you
-go to bed, and at four in the morning you get up, and
-if you don't know how to card and spin, I will give
-you some sewing, so that time shall not hang heavy
-on your hands. Then we will talk together, and
-when your waiting woman learns to hold her tongue
-you may have her back again. Good night; don't
-forget to say your prayers; a psalm Prayer Book
-lies on the dressing-table."
-</p>
-
-<p>
-With these words Fru Marta shut the door, and
-Lady Regina was alone. Solitary, imprisoned, in a
-foreign land, left to the mercy of a hard keeper
-... her thoughts were of the most depressing kind. Lady
-Regina fell on her knees, and prayed to the saints,
-not from the heretic Prayer Book, but with the rosary
-of rubies which her uncle, the bishop, had formerly
-given her as sponsor. What did she pray for? Only
-Heaven and the black walls of Korsholm know that;
-but a sympathetic heart can imagine her petitions.
-She prayed for the saints' assistance; for the victory
-of her faith and the downfall of the heretics; she
-prayed also that the saints might convert King
-Gustaf Adolf to the only saving Church; that he,
-another Saul, might become another Paul. Finally
-she prayed for freedom and protection ... the hours
-fled; her supper was brought in, and still she
-continued her supplications.
-</p>
-
-<p>
-At last Lady Regina arose and looked out of the
-little window. There lay a landscape in the sunset
-glow; it was not Franconia, with its luxuriant
-vineyards; it was not the rushing Main; the town yonder
-was not rich Würzburg, with its rows of cloisters
-and high turret spires. It was poor, pale Finland,
-with an arm of its sea; it was young little Vasa, with
-its church, Mustasaari, the oldest in East Bothnia;
-one could plainly see the reflection of the sun on the
-small Gothic windows, of stained glass belonging to
-Catholic times, and it seemed to Regina as if she saw
-the transfigured saints looking out from their former
-temple. And at this moment, had not the eye of the
-setting sun itself such a beatific look, as it serenely
-gazed down upon the world's strife! All was silent
-and still—the evening glow, the landscape's pretty
-verdure, the newly mown fields with their rows of
-sheaves, the small red houses with their shining
-windows—all conduced to devotion and peace.
-</p>
-
-<p>
-Suddenly, Lady Regina heard in the distance a
-mild, plaintive song, simple and unaffected, as if
-proceeding from nature's own heart, on a lonely evening,
-with a setting sun on the shore of a silent sea, when
-all sweet memories awaken in a longing breast. At
-first she did not listen, but it came nearer ... now
-it was obstructed by a cottage wall, now by a group
-of hanging birches; now it was heard again, high,
-clear, and free; and finally one could distinguish the
-words.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0206"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER VI.
-</h3>
-
-<h3>
-THE LOVE OF THE NORTH AND THE SOUTH.
-</h3>
-
-<p>
-When the lonely singer approached one could gradually
-understand the import of the song. It was a
-gentle heart, which sang in uneven but impressive
-numbers, its longings and its sorrows on the shore
-in the glow of a beautiful August evening far off in
-the north country.
-</p>
-
-<p class="poem">
- "The sun shines bright and clear<br />
- O'er the waters far and near,<br />
- And the moon wanders in the night<br />
- Above in the heavenly sphere.<br />
- But never again will the sun supreme<br />
- Shine down on the forgotten troth,<br />
- And never again shall the gentle moon's beam<br />
- Illumine the brave knight's holy oath.<br />
-</p>
-
-<p class="poem">
- "The only one I loved so dear<br />
- Lives far away in a palace fine,<br />
- Surrounded by splendour he leaves me here<br />
- Alone with grief and sorrow mine.<br />
- He is served by many, I have but one knight,<br />
- He has castles, towns, and land.<br />
- I spread my pearls in the evening light<br />
- And sing to the waves on the strand.<br />
-</p>
-
-<p class="poem">
- "The bird flies to the south so fair,<br />
- Far away to the castle grand,<br />
- And sings on the tree a sorrowful air,<br />
- As I in my lonely land.<br />
- The brave knight listens to the song,<br />
- How strangely his heart doth beat,<br />
- And before one knows the evening long<br />
- Hath gone like the joys that never repeat."<br />
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p>
-The more Lady Regina listened to the simple
-strains, which to her were foreign and strange, and
-yet appealing through their deep melancholy, the
-more she was affected by this sorrow so like her
-own. She wished to breathe the fresh evening air;
-the little window, however, long resisted her attempts
-to open it, but all Lady Marta's prudence could not
-prevent the hinges from being old and rusty, and at
-last they yielded to the young girl's persistent efforts.
-She had only been a guest in this castle for a few
-hours, and yet she inhaled the evening fragrance as
-a prisoner for long years finally breathes the air of
-his freedom. Her heart expanded and her eyes
-regained their fire; her mind became filled with a
-dreamy ecstasy, and she sang softly, so as not to be
-heard by her custodian, but clearly and melodiously.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="t3">
- REGINA'S SONG.<br />
-</p>
-
-<p class="poem">
- "Great as my sufferings are<br />
- Still to thee I will repair.<br />
- Holy Virgin, wilt thou bless<br />
- What to thee I now confess,<br />
- My soul's desire sincere<br />
- To die without fear.<br />
-</p>
-
-<p class="poem">
- "Amongst the kings of the earth<br />
- My loved one hath his birth,<br />
- Far flash his dread strokes<br />
- As the Almighty's lightnings rend the oaks.<br />
- But victor and conqueror tho' he be<br />
- Yet mild and merciful is he.<br />
-</p>
-
-<p class="poem">
- "I'll all forget, and firmly stand,<br />
- If you give me the dread command<br />
- To stop the hero's great career.<br />
- O holy Virgin, bright and dear,<br />
- God's mother, thou me hear,<br />
- Spare the noble heart that knows no fear.<br />
-</p>
-
-<p class="poem">
- "Make the heretic king his faults forswear,<br />
- And that he will our glorious faith declare.<br />
- Then my weary heart will gain its rest.<br />
- O Mary, grant me this request,<br />
- Spare his life, his throne,<br />
- Let me with my death for his crime atone."<br />
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p>
-The solitary figure which had sung the first song
-now slowly approached the castle walls; it was a
-woman of the people, with once beautiful features,
-now pale and expressing a winning and sympathetic
-heart. She tried to listen to the strange girl's song,
-but could not succeed on account of the foreign
-language and suppressed tones. She then seated
-herself on a stone a short distance from the castle, and
-fixed her mild gaze on the prisoner at the window.
-In her turn, Regina also fastened her dark penetrating
-eyes on the visitor. One would think that they
-perfectly understood each other, for the language
-of songs needs no other lexicon than the heart. Or
-did a presentiment tell them, the girl of seventeen
-and the woman of thirty-six, that their loves were
-concentrated on the same object, and that both sang
-their shipwrecked hopes on the lonely shore, but in
-an infinitely differing way?
-</p>
-
-<p>
-Up in the north the summer nights are clear until
-the beginning of August, then a light veil spreads
-itself over land and sea as soon as the sun goes
-down. By the middle of August this veil has already
-become thicker, and casts a mild soft shade over the
-summer leaves and grass. When the moon rises upon
-this world of vanishing green, then there is nothing
-more sadly beautiful to be found in all nature than
-one of these lovely evenings in August. Then the
-eye accustomed to three months unbroken day,
-shrinks from the darkness and yet sees this darkness
-in its loveliest aspect, like a mild sorrow softened
-by a ray of heavenly glory. This impression would
-return every year even if one lived for centuries;
-it is light and darkness which at the same moment
-are struggling in the world and in the human heart.
-</p>
-
-<p>
-The two lonely singers felt the power of this
-impression; they both sat fixed and mute, quietly
-regarding each other in the twilight; neither of them
-spoke, and yet they understood each other's inmost
-thoughts.
-</p>
-
-<p>
-Then the pale woman suddenly rose and turned
-her face towards the town. She seemed to be listening
-to a noise which disturbed the holy peace of the
-evening.
-</p>
-
-<p>
-Lady Regina followed every movement of the
-stranger, and leaned out of the window so as to be
-able to see better. All nature was calm and silent,
-only the strokes of oars were heard from the sea, or
-the melancholy prolonged note from some shepherd's
-horn. This stillness increased by the first darkness
-of the autumn, had something solemn and inviting
-to worship about it, and made the noise which now
-came from the distant town still more singular. It
-was not the surges of the sea, or the roar of the
-fors,* or the crackling of a fire in the wood.
-Although it resembled all these. It was more like the
-murmur of an enraged populace, at once actuated by
-rage and want. Directly afterwards the reflection
-of a fire was seen afar off in the northern portion of
-the town.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="footnote">
-* Fors, a stream peculiar to the north, like rapids.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p>
-With the speed of the wind the lonely woman
-outside the wall hurried away in the direction of the
-sounds and light .... We will now precede her
-for a moment.
-</p>
-
-<p>
-The arrival of the man-of-war, which was destined
-to transport the conscripts, had placed the latter in
-a state of excitement much augmented by sorrow,
-pride, and ale. With their under officers at their
-head, they had thronged around the ale-shops, and
-at this time, when the soldier was all important, one
-was often obliged to overlook his irregularities and
-keep him in a good humour. The superior officers
-consequently pretended not to notice that 200 young
-men, with the combative temperament of East
-Bothnia, were in a state of intoxication more or less;
-and it is possible that this policy might have been
-the right one at the time, had not a special
-circumstance detrimental to peace brought their
-unrestrained passions into full play.
-</p>
-
-<p>
-The brave sergeant, Bengt Kristerson, did not neglect
-this opportunity to do himself every possible justice.
-Filled with a sense of his own great importance, he
-had jumped on a table and easily demonstrated
-to the crowd of conscripts: first, that he especially
-had conquered Germany; secondly, that long before
-this he would have driven the Emperor Ferdinand
-into the River Danube, had not the latter been in
-league with Satan and bewitched the whole Swedish
-army, and the king himself first of all; thirdly, that
-Bengt, on the night of the Frankfurt ball, was on
-guard outside the king's bed-chamber, and there he
-had plainly seen Beelzebub in the form of a young
-girl, who then made a terrible commotion; fourthly—this
-thought naturally struck him during his
-inspired address—that the weal or woe of the country,
-yes, of the whole world, depended upon the witch,
-who was a prisoner at Korsholm...
-</p>
-
-<p>
-"You will see that the black-haired witch will bring
-the plague to the town," observed thoughtfully a
-Malax peasant, with very fair hair and shabby appearance.
-</p>
-
-<p>
-"The wolf-cub!"
-</p>
-
-<p>
-"The king's murderess!"
-</p>
-
-<p>
-"Shall we allow her to sit in peace and destroy
-both king and country with her witch-shots?" cried
-a drunken clerk of assizes, who had just joined the
-company.
-</p>
-
-<p>
-"Let us duck her in the sea!" shrieked a Nerpes
-peasant.
-</p>
-
-<p>
-"Let us club her on the spot!" yelled a Lappo
-cottager, with an eagle nose and dark bushy eyebrows.
-</p>
-
-<p>
-"And if they do not give her into our hands, we
-will set fire to Korsholm and burn the owl and the
-nest at the same time," said a ferocious Laihela
-peasant.
-</p>
-
-<p>
-"Better that, than to have the kingdom ruined,"
-remarked a grave-looking seal-hunter from Replot.
-</p>
-
-<p>
-"Here, take brands!" shouted a Worä peasant.
-</p>
-
-<p>
-"To Korsholm!" cried the whole crowd. And
-stimulated as usual by their own clamour, they rushed
-to the big open fire-place in the large room, and
-pulled out all the brands from it. But, unfortunately,
-there was a lot of hemp hanging in bundles on the
-wall in the room. One of the conscripts in the
-scramble swung his brand too high, and the hemp
-caught fire; the strong draught from the open door
-fanned the flame, and in a few minutes the ale-house
-was in full blaze.
-</p>
-
-<p>
-All inside rushed out, and no one had time to
-realise how it happened.
-</p>
-
-<p>
-"It is a witch-shot!" cried some of them.
-</p>
-
-<p>
-"The witch at Korsholm will have to pay for all
-this!" shouted the others.
-</p>
-
-<p>
-And the whole raging mass rushed off at full speed
-towards the old castle.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0207"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER VII.
-<br /><br />
-THE SIEGE OF KORSHOLM.
-</h3>
-
-<p>
-As soon as Meri—for she was the lonely
-singer—understood the wild crowd's intention, she flew back
-to Korsholm. By the silver rays of the moonlight,
-which shone over the landscape, she plainly
-distinguished Regina's dark locks, which, blacker
-than the night, stood in relief from the room
-in the background, like a shadow in the midst of
-the shade. Under these locks shone two eyes,
-dreamy, deep, like the glimmer of the stars in the
-dusky mirror of a lake. The words died on Meri's
-lips; all the strange rumours rose like spectres in
-her mind. She who sat up there alone at the window,
-was she not, after all, a southern witch, weeping
-over her fate in being compelled to spend the seven
-years of her wondrous beauty within these walls, and
-then reassume her normal shape; a terrible monster,
-half-woman and half-serpent?
-</p>
-
-<p>
-Meri stood as if petrified at the foot of the wall.
-</p>
-
-<p>
-But nearer and nearer was heard the murmur of
-the wild crowd, and the light of the torches began to
-be reflected on the castle. Then the superstitious
-countrywoman gathered courage, and raised her voice
-to the window.
-</p>
-
-<p>
-"Fly, your grace," she said rapidly in Swedish;
-"fly, a great danger threatens you; the soldiers are
-intoxicated and frantic; they say that you have tried
-to kill the king, and they demand your life."
-</p>
-
-<p>
-Regina saw the pale form in the moonlight, and
-before her imagination rose all the stories she had
-heard about this land of witchcraft. During her ten
-months' stay in Sweden she had in some degree
-learned to understand the language; she did not
-immediately comprehend the other's meaning, but a
-single word sufficed to attract all her attention.
-</p>
-
-<p>
-"The king?" she repeated in broken Swedish.
-"Who are you, and what can you tell me about the
-great Gustaf Adolf?"
-</p>
-
-<p>
-"Lose not a moment, your grace," continued Meri,
-ignoring Regina's question. "They are already at
-the gates, and Fru Marta, with six soldiers, will not
-be able to protect you against two hundred. Quick! don't
-come out by the door, but tie together sheets
-and shawls, and let yourself down through the
-window; I will receive you."
-</p>
-
-<p>
-Regina saw that a danger threatened, but far from
-being terrified by it, she heard it with a secret joy.
-Was she not a martyr to her faith, transported to this
-wild land for her zeal in trying to convert the
-mightiest enemy of her Church? Perhaps the moment
-was at hand when the saints would grant her a
-martyr's-crown, richly earned by her devotion. Was
-it not the tempter himself, who in this pale woman's
-form, tried to lure her from an imperishable glory?
-</p>
-
-<p>
-And Regina answered:
-</p>
-
-<p>
-"And Satan saith unto Him: 'Cast Thyself down:
-for it is written, He shall give His angels charge
-concerning Thee, that they may preserve Thee, so that
-no harm may befall Thee...'"*
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="footnote">
-* Compare Matthew iv. 6, where the Lutheran text differs from the
-Catholic.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p>
-At these words the moon appeared round a corner
-of the wall and threw its pale beams on the beautiful
-girl's face. Her cheeks glowed, and her eyes burned
-with an ecstatic fire. Meri looked at her with wonder
-and dread ... and again it seemed to her that it
-was not well with a being, who possessed such a
-singular appearance, and uttered such strange sounds
-from her lips. An overwhelming fear seized her, and
-she fled, without knowing why, back to the town.
-</p>
-
-<p>
-In the meantime Regina heard the murmur from
-the castle yard up in her chamber. The drunken
-horde had been checked by a stout gate, and stood
-clamouring outside, threatening to burn down the
-fortress, unless the witch was immediately given up
-to them. But Fru Marta, just awakened from a sound
-sleep, was not one easily scared. She had been in
-more than one siege in her younger days, and understood
-like a wise commander, that a fortress does not
-fall at big words.
-</p>
-
-<p>
-"One who gains time, gains all," she thought, and
-therefore began to negotiate about the capitulation,
-wishing to know what the besiegers especially wanted,
-and why they wanted it. In the meantime six old
-muskets were hunted up, with which the defenders
-were armed; the soldiers were also provided with
-clubs and pikes; the servant girls themselves received
-orders to take the poles, with which more than one
-of Fleming's horsemen received their doom during
-the Club or Peasants' War. Thus prepared, Fru
-Marta thought that she could safely break off all
-negotiations; she therefore advanced to the inside
-of the gate, and began a tirade which meant action
-and no play.
-</p>
-
-<p>
-"Ye crazy boors!" shrieked the brave dame with
-more energy than courtesy, "may the devil take you
-all, drunken ale-bibbers! Be off this instant, or, as
-sure as my name is Marta Ulfsparre, you shall have
-a taste of 'Master Hans' on the back, you villains,
-sots, shameless knaves, and night loafers!"
-</p>
-
-<p>
-"Master Hans" was a good-sized braided rattan,
-which seldom left Fru Marta's hand, and for which
-all the inmates of the castle entertained a profound
-respect. But whether the noisy crowd did not know
-of "Master Hans'" fine qualities, or whether Fru
-Marta's words were only imperfectly heard in the
-uproar, the mob continued to press on with loud
-cries, and the strong gate shook on its hinges.
-</p>
-
-<p>
-"Out with the witch!" shouted the most excited,
-and some threw lighted brands against the gate,
-hoping to set it on fire.
-</p>
-
-<p>
-Fru Marta had on the ramparts two old cannon
-from Gustaf I.'s time, called "the hawk" and "the
-dove." Their functions were to respond to the salutes
-of vessels arriving in the harbour, and to roar forth
-the delight of the people on royal christening days
-and nuptials. It is true that the ramparts lay
-outside the high fence with its iron spikes, which
-constituted the only fortification of the castle, and were
-thus easily accessible to the besiegers. But Fru
-Marta thought correctly, that a cannonade from the
-ramparts would frighten the enemy, and serve as a
-signal of distress, to summon assistance from the
-man-of-war and the town. She therefore ordered
-two of her soldiers to steal out under cover of the
-night, load "the hawk" and "the dove," and directly
-after the blank charges were fired, to return quickly
-to the castle.
-</p>
-
-<p>
-The effect was instantaneous. The uproar ceased
-at once, and Fru Marta did not let the opportunity
-slip from her grasp.
-</p>
-
-<p>
-"Do you hear, you pack of thieves?" she screamed,
-mounted on a ladder, so that her white night-cap was
-seen in the moonlight just above the gate, "if you
-don't take yourselves off this minute from his
-Majesty's castle, I will make my cannon shatter you
-into fragments, like cabbage stalks, you noisy, drunken
-swine! Angry dogs get torn skins; and the chicken
-who sticks his neck in the jaws of the fox will have
-to look around to see where his head is. I will cut
-you to pieces, you rowdy set," continued Fru Marta,
-getting more and more excited. "I will let them
-make mince-meat of you, and throw you to the——"
-</p>
-
-<p>
-Unhappily the brave commander was not allowed
-to finish her heroic speech. One of the crowd had
-found a rotten turnip on the ground, and hurled it
-with such good aim at the white night-cap, which
-shone in the moonlight, that Fru Marta, struck right
-on the brow, was obliged to retreat, and for the first
-time in her life had her tongue silenced. A huge
-laugh now spread through the crowd, and with it
-Fru Marta's supremacy was at an end. The enemy
-battered still more arrogantly against the gate, the
-hinges bent, the boards gave way, and finally half
-of the gate fell in with a great crash, and the whole
-crowd rushed into the courtyard.
-</p>
-
-<p>
-Now one would say that Fru Marta would have to
-surrender. But no, she quickly withdrew with all
-her force to the interior of the castle, barred the
-entrance, and placed her musketeers at the windows,
-threatening to shoot down the first comers. Such
-determined courage ought to have succeeded, but
-the infuriated mob neither heard or saw. One of
-the front men, who had found a crowbar, began
-to batter the door...
-</p>
-
-<p>
-Then confusion and outcries arose in the rear of
-the crowd ... those in the middle turned round and
-saw through the broken gate, as far as one could
-discern in the moonlight, the whole way filled with
-heads and muskets. It was as if an army had sprung
-from the earth in order to annihilate the besiegers.
-Could it be the shades of all the dead champions of
-Korsholm, who had risen from their graves to avenge
-the violence offered against their old fortress?
-</p>
-
-<p>
-In order to explain the unexpected sight which
-now alarmed the crowd, one must remember that a
-large portion of the country people from the adjacent
-hamlets had flocked to the town to witness the
-departure of the recruits. It should also be mentioned
-that the peasant king had remained all night in Vasa,
-probably in the secret expectation of hearing some
-news about Bertel from the crew of the "Maria
-Eleonora." The burning of the ale-house and the
-march of the intoxicated crowd towards Korsholm had
-set all Vasa in commotion, and when Meri arrived in
-breathless haste, imploring her father to rescue the
-imprisoned lady, she found everywhere willing ears.
-The East Bothnian is soon ready for battle, and
-when the peasants learned the insults put upon old
-Bertila, their best man, the ancient animosity arose
-within them against the soldiers. They forgot that
-many of their own sons and brothers were conscripts;
-they could not neglect such a fine chance to give the
-soldiers a thrashing, both in the name of humanity
-and loyalty to the crown. They marched therefore,
-with Bertila at their head, about a hundred strong, to
-the rescue of the castle, and what in the moonlight
-appeared to be pikes and muskets, were mostly poles
-and rails, which had been hastily snatched up, the
-usual weapons employed in the battles of that region.
-</p>
-
-<p>
-As soon as the soldiers saw that they were attacked
-in the rear, they tried to conceal their alarm with loud
-shouts and cries. Uncertain of the enemy's strength,
-some of them already wished to beat a dangerous
-retreat over the spiked fence; others imagined that
-they had to deal with an army of goblins, called up
-by the incantations of the foreign witch. They were
-soon aroused from this delusion, however, by hearing
-the sounds of Malax Swedish, and Lillkyro Finnish,
-which could reasonably be thought to come from
-human and not spectral lips. At the moment the
-outer enemy blocked the gate with his forces, a silence
-arose on both sides, during which one could hear
-two voices speaking, together: one from the castle
-window, and the other from the ramparts.
-</p>
-
-<p>
-"What did I tell you?" shrieked Fru Marta from
-the window; "didn't I tell you, drunkards and
-vagabonds, that you ought to think seven times before
-putting your noses between the wedges of the tree,
-and if the tail has once got into the fox-trap, there
-is nothing left but to bite it off. A large mouth
-needs a broad back, and now hold yourself in
-readiness to pay the fiddler."
-</p>
-
-<p>
-With this outburst Fru Marta drew back; possibly
-from fear of another rotten turnip.
-</p>
-
-<p>
-The other voice was that of an old man, who, in
-powerful tones, cried to the soldiers:
-</p>
-
-<p>
-"Lay down your arms, and give up your leaders,
-then the rest may go in peace. If not, there will be
-a dance, the like of which Korsholm has never seen,
-and we will see to it that the bows are well rosined."
-</p>
-
-<p>
-"May all the demons seize you, rascal peasant!"
-answered a voice from the courtyard, which clearly
-belonged to the jovial sergeant, Bengt Kristerson.
-"If I had you down here I would, blitz-donner-kreutz-Pappenheim,
-teach you to insult brave soldiers
-with offers of surrender. Go ahead, boys; clear the
-gateway, and drive the crew back to their porridge
-kettles!"
-</p>
-
-<p>
-Fortunately none of the conscripts had muskets,
-which had not yet been distributed, and very few
-possessed swords. Most of them had only
-extinguished brands, fragments of broken carriages, and
-faggots snatched from a wood-pile in the yard. Thus
-armed, the warriors bore down upon the entrance.
-</p>
-
-<p>
-At the first onset the recruits were received with
-such vigorous blows, that numbers had broken heads.
-Soon the press at the gate became so dense that no
-arm could be raised or blow dealt; those in front
-struggled furiously to extricate themselves, whilst the
-rest closed upon them and rendered all movement
-impossible. Strong arms and broad shoulders
-exerted themselves fruitlessly to make a way through
-the crowd. At last the pressure from within became
-so great, that the first ranks of the peasants were
-broken, and about half of the soldiers cleared a way
-towards the open plain outside the ramparts, whilst
-the remainder were again penned up in the courtyard.
-</p>
-
-<p>
-A regular battle began. Poles, sticks, whips, and
-fists were used. Many a vigorous blow was delivered,
-which would have been much better bestowed on
-Isolani's Croats; many a fine exploit was performed,
-more in place on the German battlefields. The soldiers
-were split in two parties by the gate, and although
-the most numerous, soon had the worst of it. The
-youngest recruits took to flight, and ran towards the
-town; some were overpowered and badly beaten;
-others, including the old veterans, retired to the
-ramparts, and with backs to the wall defended
-themselves valiantly.
-</p>
-
-<p>
-Victory now seemed on the side of the peasants,
-when their opponents received new assistance. The
-peasants at the gate, who on account of the struggle
-outside, forgot the enemy within, were surprised by
-the penned-up soldiers, who now rushed out to help
-their comrades. The latter thus relieved, fell upon
-the peasants with redoubled ardour; the affray
-became more and more involved, and victory more
-and more uncertain; both parties had defeats to
-avenge, and the rage on both sides increased as their
-strength became equal.
-</p>
-
-<p>
-Over this scene of tumult, confusion, and wild
-conflict, the silvery August moon beamed like a heavenly
-eye. All the inlets shone in the moonlight; and in
-the tree-tops and the moist grass glittered millions
-of dewdrops, like pearls on summer's green robe. All
-nature seemed at peace; a gentle breeze from the
-west rippled the surface of the sea, and passed softly
-over the land; the monotonous roll of the surf upon
-the beach was heard in the distance, and the twinkling,
-silent stars looked down into the dark waters.
-When the yard was empty, Fru Marta and her men
-ventured out again to behold the strife from the
-ramparts. The courageous old lady undoubtedly
-wished to join in some way in the contest, for she
-cried to the peasants in a loud voice:
-</p>
-
-<p>
-"That's right, boys, go ahead; let the sticks fly;
-many have danced to worse tunes!"
-</p>
-
-<p>
-And to the soldiers she screamed:
-</p>
-
-<p>
-"Good luck to you, my children; help yourselves
-to a little supper; Korsholm offers what it can give.
-Be at ease; your witch is in good keeping; Korsholm
-has bolts and bars for you too, miscreants!"
-</p>
-
-<p>
-But as if a capricious destiny wished to convict
-the old lady of error and put her to the blush, a tall,
-dark female figure now appeared on the top of the
-ramparts, and was outlined against the clear night sky.
-</p>
-
-<p>
-Fru Marta's words froze on her lips from dismay,
-when she recognised the figure of her well-guarded
-prisoner. How Lady Regina had got through locked
-doors and closed windows was an inexplicable
-problem, and for a moment she was infected by the
-common belief in the strange girl's alliance with the
-powers of darkness. She renounced all idea of
-arresting the fugitive, and expected each moment to see
-large black wings grow out of her shoulders, that she
-might take flight like a monstrous raven, and soar
-aloft to the starry heavens.
-</p>
-
-<p>
-The reader, however, can easily discover a natural
-solution of the difficulty. The din of the conflict
-and the cannon-shots had reached Regina's isolated
-chamber. Every moment she expected her room to be
-invaded, and herself seized by executioners and
-dragged to a certain death; and so glorious did this
-martyrdom seem to her, that her impatience increased
-to the highest point. Then an hour passed, and whilst
-the noise below continued, no footsteps approached
-her door. At last the thought took possession of her
-fanatical soul that the Prince of Darkness envied her
-so grand a fate, and that the strife was fomented by
-him to ensure her a languishing life in captivity,
-without profit to herself or the Holy Faith. Then she
-remembered the advice of the singing woman, to let
-herself down through the open window by means of
-sheets and shawls; she took a sudden resolve, and
-in a few minutes stood on the ramparts in full view
-of all the combatants.
-</p>
-
-<p>
-As soon as the latter saw the tall form in the
-moonlight, they were seized with the same
-superstitious dread which had just paralyzed Fru Marta's
-nimble tongue. The conflict gradually subsided in
-the vicinity, and continued only at the most remote
-points; friend and foe were affected by a common
-horror, and near the ramparts rose a silence so
-profound, that one could hear in the distance the sea's
-low murmur on the pebbly beach.
-</p>
-
-<p>
-Lady Regina then spoke with a voice so strong
-and clear, that if her terribly imperfect Swedish had
-not stood in the way, she would have been understood
-by all those within hearing.
-</p>
-
-<p>
-"Ye children of Belial," she said in tones, trembling
-at first, but soon calm and composed, "ye people
-of the heretic faith, why do ye delay to take my
-life? I am defenceless, without human protection,
-with the high heavens above me, and the earth and
-sea at my feet, and say to you: Your Luther was a
-false prophet; there is no salvation except in the
-orthodox Catholic Church. Be converted, therefore,
-to the Holy Virgin and all the saints, acknowledge
-the Pope to be Christ's vicegerent, as he truly is,
-that you may avert St. George's sword from your
-heads, which is already raised to destroy you. But
-you can kill me in order to seal the veracity of my
-faith; here I stand; why do you hesitate? I am
-ready to die for my faith."
-</p>
-
-<p>
-It was Lady Regina's good fortune that her speech
-was not understood by the crowd, for so strong was
-the power of Lutheranism at this fanatical time, when
-nations and individuals sacrificed life and welfare for
-their creed, that all were filled with flaming zeal, and a
-blind hatred for the Pope and his followers—of which
-our crabbed but pithy old psalm-books bear witness
-to-day. Had this crowd, whether peasants or soldiers,
-heard Regina extol the Pope, and declare Luther a
-false prophet, they would have certainly torn her to
-pieces in their rage. As it was, the young girl's
-meaning escaped them; they saw her bold bearing,
-and the respect which courage and misfortune
-together always inspire, did not fail to have its effect
-upon them; they now stood wavering, and at a loss
-what to think or do.
-</p>
-
-<p>
-Lady Regina again expected, in vain, to be dragged
-to death. She descended from the rampart, and
-mingled with the irresolute crowd; they all saw that
-she was quite unprotected, and yet not a hand was
-put forth to seize her.
-</p>
-
-<p>
-"She is not honest flesh and blood; she is a
-shadow," said an old Worä peasant doubtingly. "It
-seems to me that I see the moon shine right through
-her."
-</p>
-
-<p>
-"We will soon prove that," exclaimed a rough
-fellow from Ilmola, laying his coarse hand rather
-heavily on Regina's shoulder.
-</p>
-
-<p>
-It was a critical moment; the young girl turned
-round and looked her molester right in the face
-with such deep, shining eyes, that the latter seized
-with a strange feeling, immediately drew back, and
-stole away abashed. Some of the nearest bystanders
-followed him. None could understand the power of
-these dark eyes in the moonlight, but all felt their
-wondrous influence. In a few moments the space
-near Regina was empty, and the strife had ceased.
-A patrol, who now arrived, arrested the ringleaders.
-</p>
-
-<p>
-Not long, however, did the rivalry engendered by
-the Club War continue between the peasants and
-the soldiers; between the peaceful <i>plough</i>, Finland's
-pride, and the conquering sword, which at this time
-was drawn to subdue the Roman Emperor himself.
-</p>
-
-<p>
-Of Regina we need only say that she willingly
-allowed herself, yet with a sigh over the martyr's-crown
-she had missed, to be taken back to the dark,
-solitary prison-chamber. But Bertila returned with
-his daughter to Storkyro; the old man with thoughts
-of coming greatness, the young woman with the
-memory of a past joy. All this occurred during two
-days in the summer of 1632, thus, before King Gustaf
-Adolf's death.
-</p>
-
-<p>
-Days and months elapsed, and human destinies
-changed their forms, so that the swift word is obliged
-to check its flight, and remain silent awhile in
-expectation of the evenings which are to come. For
-the surgeon's stories, like a child's joy or sorrow,
-lasted but a brief time—long enough for those who
-with friendship listened to them, and perhaps
-sufficiently long for the others. But never was the
-thread of the story clipped in the middle of its course
-without both young and old anticipating more. And
-the surgeon had to promise this. He had so much
-still left to relate about the half-spun skein of two
-family histories, that next time it will probably be
-spun; longer—if not to the end, at least to the knot,
-which says that the skein has reached its right length.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0300"></a></p>
-
-<h3>
-III.—FIRE AND WATER.
-</h3>
-
-<p>
-Six weeks passed before the surgeon and his circle
-of listeners gathered again. During that time an
-accident had happened to old Bäck. Most of us in
-this world possess hobbies, and old bachelors in
-particular. Bäck had got it into his mind that he ought
-to have a certain comfort in his old age; he had in
-his garret a good-sized sack of feathers, which he
-increased in spring and autumn by bird-shooting. To
-what use these feathers were to be put no one knew;
-when he was asked about it, he said:
-</p>
-
-<p>
-"I will do like Possen at the 'Wiborg explosion';
-if Finland is in need, I will go up some tower and
-shake my feathers into the air, then there will be as
-many soldiers as the sack has feathers."
-</p>
-
-<p>
-"You talk like a goose, my brother," replied
-Captain Svanholm, the postmaster. "In our days one
-must have different stuff to make soldiers of. By
-my soul, I think you consider us warriors like
-chickens!"
-</p>
-
-<p>
-"Yes," added the surgeon, when the captain was
-about to continue, "I know what you wish to say:
-exactly like Fieandt at Karstula."
-</p>
-
-<p>
-However, the fact was, that the surgeon had one
-fine April day gone to the sea-shore on a shooting
-expedition, with artificial decoy ducks. He was
-accompanied by an old one-eyed corporal called Ritsi
-(Finnish for Fritz), who had been a pedlar in
-his youth, and wandered over Germany with a pack
-on his back; but he brought home nothing except
-a change in his name.
-</p>
-
-<p>
-The ice still remained in patches, with gaps
-between; both the old men strolled along the edge,
-and discharged a shot every now and then; but it
-amounted to very little, as both of them had rather
-poor eyesight. It happened early one morning that
-Bäck thought he saw a pair of fine ducks at the
-further end of the ice, which could only be reached
-by making a long circuit. He set off, and sure enough
-the ducks were there. He crept as near as he dared,
-aimed, and fired ... the ducks' feathers were slightly
-agitated, but they did not stir from the spot. "Those
-creatures are pretty tough," thought Bäck; he
-reloaded, and fired again at thirty paces. The same
-result followed. Much astonished, Bäck went nearer,
-and discovered for the first time that he had been
-shooting at his own decoy ducks, which the wind
-had imperceptibly driven from the inner to the outer
-edge of the ice.
-</p>
-
-<p>
-The old gentleman now thought about returning;
-but this was easier said than done. The wind had
-separated the ice on which <i>he</i> stood, from the ice
-which held Ritsi, and the loose block was drifting
-out to sea. The two old friends looked sadly at
-each other; scarcely a dozen yards separated them,
-and yet the corporal could not assist his companion,
-for there was no boat. Bäck was drifting slowly
-and steadily out to sea.
-</p>
-
-<p>
-"Good-bye, now, comrade," cried the surgeon,
-whilst still within hearing. "Tell Svenonius and
-Svanholm that my will is locked up in the bureau-drawer
-to the right. Tell them to have the bells
-rung for me next Sunday. As for the funeral, you
-need not give yourself any trouble; I will attend to
-that myself."
-</p>
-
-<p>
-"God have mercy!" yelled the corporal, putting
-the wrong side of his jacket to his eyes, and returning
-to the shore slowly and tranquilly, as if nothing
-had happened.
-</p>
-
-<p>
-For the honour of the good town, it must be said,
-that the rest of the surgeon's friends were far from
-taking the matter like the corporal. The postmaster
-cursed and swore; the schoolmaster marched out at
-the head of his boys; and the old grandmother quietly
-sent off a couple of able-bodied pilots in their boats
-to cruise between the blocks of ice. The greatest
-excitement prevailed; confusion and running about
-everywhere; and those who made the most fuss
-accomplished the least.
-</p>
-
-<p>
-Two days passed without any trace of the
-surgeon; on the third the pilots came back from a
-fruitless search. All gave the surgeon up for lost.
-There was sincere mourning in the town for such
-an old institution as Bäck—everyone's friend, and
-everybody's confidant—he was one of the little town's
-house-spirits, without whom the community could
-not get on. But what could be done? When the
-third Sunday arrived, without any news of the
-unfortunate bird-hunter, the bells were rung for his
-soul, according to custom, and a fine eulogy composed
-by Svenonius, was read in the church, and the city
-magistrate appointed a day in the ensuing week for
-taking an inventory of his effects.
-</p>
-
-<p>
-I hope, however, that the reader, who has noticed
-the title of this veracious story, will not be alarmed.
-In reality it would be very hard if the surgeon should
-be called away just now, when Regina sits imprisoned
-at Korsholm, under Fru Marta's stern control, and
-Bertel lies bleeding on the battlefield of Lützen. And
-what would become of the gentle Meri, of the peasant
-king of Storkyro, and of so many other important
-personages in this narrative? Patience! the surgeon
-had certainly gone through worse experiences in his
-day ... he had not been born for nothing on the
-same day as Napoleon!
-</p>
-
-<p>
-Everything was arranged to take the inventory.
-Astonishing order prevailed in Bäck's garret;
-something unusual had happened there; the place was
-swept and cleaned. All his things were set out:
-medicine chest dusted, stuffed birds placed in a row,
-the collection of eggs exposed to view. The
-silver-headed Spanish cane stood in a corner; the old
-peruke hung with a melancholy look on its hook;
-the innermost mysteries of Bäck's bureau, the pale
-locks of hair from former days, were drawn forth to
-be valued in roubles and kopeks; probably not at
-high amounts. An alderman, with an official air, had
-taken his place at the old oak table, where a large
-sheet of official paper now occupied the space usually
-reserved for the surgeon's carpenter's tools; a clerk
-was sharpening his pencil opposite the alderman, and
-the old grandmother as hostess, had presented herself
-with moist eyes to deliver up Bäck's property, as the
-old man had no relations. One thing, however, was
-still unopened: it was the old seal-skin trunk under
-the surgeon's bed. The official's eyes occasionally
-wandered there with a pious thought of the profit
-to be derived from the inheritance; but no one knew
-what the trunk contained, and who was the rightful
-and legal heir.
-</p>
-
-<p>
-It was time to begin. Svanholm and Svenonius
-were called as appraisers. The alderman coughed
-once or twice, assumed a judicial air, and then said:
-</p>
-
-<p>
-"Whereas it has come to the knowledge of the
-worthy magistrate that the deceased surgeon of the
-High Crown, Andreas Bäck, met his death on the
-ice whilst engaged in bird-shooting; and although
-not found in body, is in soul, rightfully and lawfully
-killed..."
-</p>
-
-<p>
-"I would most humbly beg to contradict that!"
-suddenly interrupted a voice from the door.
-</p>
-
-<p>
-The effect was truly marvellous.
-</p>
-
-<p>
-The magistrate lost both his wits and official
-bearing; he turned his eyes upwards, and his eloquent
-tongue for the first time refused its office. The
-secretary sprang up like a rocket, and knocked over
-the learned Svenonius, who, being somewhat deaf,
-had not heard the cause of the sudden commotion.
-The brave Svanholm was in a terrible plight; one
-could have sworn that not even at Karstula had he
-gone through such an ordeal. He looked as white
-as a ghost, and tried in vain to compel his left foot
-to advance. The old grandmother was the only one
-who showed self-possession; she put on her
-spectacles, went straight to the new-comer, and shook
-her ancient head dubiously, as if to say that it was
-very wrong of corpses to come to life again.
-</p>
-
-<p>
-But old Bäck—for who else could it be?—was not
-at all daunted. His feelings had quite a different
-character. When he beheld his dear old garret so
-altered, his precious effects on show, and the
-magistrate in full activity with what Bäck thought none
-of his business, he was seized, excusably enough, with
-righteous anger, and took the myrmidons of the law
-by the neck, one after the other, and threw them
-without ceremony from the room. Then came the
-turn of brother Svenonius, who was not spared, and
-finally Svanholm, before he could utter a word, found
-himself rolling headlong down the stairs. All this
-happened in the twinkling of an eye. Only the
-grandmother remained. When Bäck met her mild,
-reproachful glance, he was ashamed, and came to
-his senses.
-</p>
-
-<p>
-"Well, well," said he, "you must not take it ill,
-cousin; I shall teach brooms and dusters to disorder
-my room ... be so kind as to take a seat. It would
-provoke a stone to see such actions. See how these
-wretches have scrubbed my room and dusted my
-birds. It is a positive crime!"
-</p>
-
-<p>
-"Dear cousin," said the grandmother, at once
-vexed and delighted, "I am the one to be blamed;
-we thought you must be drowned."
-</p>
-
-<p>
-"Drowned, indeed!" muttered the surgeon. "I
-tell you, cousin, that poor powder isn't so easily got
-rid of. It is true that I floated around on that
-miserable ice-floe for three whole days and nights.
-It wasn't exactly a warm bed and spread table, but
-it served. I shot a venturesome seal. It was pretty
-oily, I assure you, but 'better that than nothing.' I
-had a tinder-box and salt, too; so I made a fire of
-my game bag, and fried a steak. On the fourth day
-I drifted to firm ice at West Bothnia, and marched
-ashore. 'Now it's time to go home,' I thought.
-Said and done; I sold my gun and hired a team.
-And I tell you what, cousin, they would have been
-spared from upsetting my room, and sticking their
-noses into my affairs, had not the Swedes quadrupled
-the rate, compared with old times. My purse was
-empty before I came to Haparanda. Then I thought,
-'let the Medical College go to the dogs!' and began
-my old practice with the lancet and 'essentia dulcis,'
-as I went along; and all the old women—God bless
-you, I thought you were going to sneeze—and all the
-old women were amazed to see former times revived.
-In this manner I was able to reach home—a little
-too late, but still in time to throw out my uninvited
-guests."
-</p>
-
-<p>
-The surgeon had great difficulty in pardoning his
-friends for their invasion of his peaceful kingdom.
-Had they taken his treasures, or slandered his good
-name, he could have forgiven them, but to put his
-room in order was more than he could stand! Little
-by little, however, the storm was allayed through
-the old grandmother's wise diplomacy; and so the
-day came when the reconciliation was celebrated with
-a third tale. It is true that some plain people still
-looked upon the surgeon as a ghost; the magistrate
-doubted his right to live when he had been legally
-declared dead; the postmaster swore over his sore
-back, which still bore the marks of the meeting with
-brother Bäck; Svenonius sighed over a hole in his
-twenty-year-old black coat, which he had worn in
-honour of the solemn occasion. But the old
-grandmother smiled as usual; Anne Sophie was friendly
-as ever; the little folks were as noisy; and—thus
-it happened that the sunshine scattered the morning
-mists, and the horizon was cleared for the captive
-Regina.
-</p>
-
-<p class="t3">
-* * * * *
-</p>
-
-<p>
-"My dear friends," began the surgeon, "it may
-puzzle you why I call this story 'Fire and
-Water.' You understand <i>The King's Ring</i>, and how <i>The
-Sword and the Plough</i> came into conflict. Perhaps
-you think that I shall now treat you to natural
-history. That would be well and good. But I entertain
-the opinion that in a story, humanity is the great
-thing. If we look at pictures, we heartily admire a
-fruit or a game painting, but I believe figure-painting,
-with fine human forms, is nevertheless superior.
-Therefore I do not intend to describe conflagrations
-and deluges, but have chosen my title from the fact
-that human temperaments correspond to the elements—some
-to fire, some to air, others to water and earth.
-I intend to tell you about four persons: two of whom
-possessed a fiery nature, and two a watery. All is not
-said that could be said, for most titles have the fault
-of only giving one aspect of many. I thought of
-calling this part 'The Coat of Arms,' when I realised
-that it might also be called 'The Axe.' I might
-have alarmed you with the terrible title of 'The
-Curse'; but when I came to think it over, I found
-that it could just as well be styled 'The
-Blessing.' Therefore you will have to be contented with the
-elements; I have now said all I wished, and I will
-leave you to guess the rest."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0301"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER I.
-<br /><br />
-THE TREASURE FROM THE BATTLEFIELD.
-</h3>
-
-<p>
-The first thing to be borne in mind is, that the story
-of the Sword and the Plough happened before the
-Battle of Lützen. On now going back to that
-combat, on the 6th of November, 1632, we may forget for
-a time that the "Sword and the Plough" ever existed,
-and imagine that we still stand by the great hero's
-dead body, as it lay embalmed in the village of
-Meuchen.
-</p>
-
-<p>
-It was a fine but terrible spectacle when the
-Pappenheimers charged the Finns on the east of the
-River Rippach. These splendid cuirassiers rushed
-upon Stälhandske; the tired Finns and their horses
-reeled and gave way before this terrific onslaught.
-But Stälhandske rallied them again, man to man,
-horse to horse; they fought to the death; and friends
-and foes were mixed together in one bleeding,
-confused mass. Here fell Pappenheim and his bravest
-men; half of the Finnish cavalry were trampled
-under the horses' hoofs, and yet the battle raged till
-nightfall.
-</p>
-
-<p>
-Bertel rode at Stalhandske's side, and here he
-encountered Pappenheim. The youth of twenty could
-not cope with this arm of steel; the brave general
-struck Bertel on the helmet with such tremendous
-force, that he reeled and became unconscious. But
-in falling he mechanically grasped his horse by
-the mane, and the faithful Lapp galloped away,
-dragging his master with one foot in the stirrup.
-</p>
-
-<p>
-When Bertel opened his eyes he was in utter
-darkness. He vaguely remembered the last incident of
-the combat, and Pappenheim's uplifted sword. He
-thought he was now dead, and lay in his grave. He
-then put his hand to his heart; it was beating: he
-bit his finger; it hurt him. He realised that he was
-still in existence, but how and where it was impossible
-to guess. He reached out his hand and picked up
-some straw. He felt the damp ground under him,
-and the empty space above. He tried to raise himself
-up, but his head was too heavy. It still suffered
-from the blow of Pappenheim's sword.
-</p>
-
-<p>
-Then he heard a voice not far from him,
-half-complaining, half-mocking, saying in Swedish:
-</p>
-
-<p>
-"Saints and fiends! Not a drop of wine! Those
-rascally Wallachians have grabbed my flask; the
-miserable hen-thieves! Hollo, Turk, or Jew—it is
-all one—here with a drop of wine!"
-</p>
-
-<p>
-"Is it you, Larsson?" said Bertel in a faint voice,
-for his tongue was also parched with a burning
-thirst.
-</p>
-
-<p>
-"What sort of a marmot is it whispering my
-name?" replied the voice in the darkness. "Hurrah,
-boys, loose reins and a smart gallop! Fire your
-pistols, fling them to the devil, and slash away with
-swords! Cleave their skulls; peel them like turnips!
-Grind them to powder! The king has fallen
-... Devils and heroism, what a king! ... to-day we
-bleed. To-day we shall die, but first revenge. That's
-the way, boys, hurrah ... pitch in, East Bothnians!"
-</p>
-
-<p>
-"Larsson," repeated Bertel; but his comrade did
-not heed him. He continued in his delirium to lead
-his Finns to the combat.
-</p>
-
-<p>
-After a time a ray of the late autumn morning
-shone through the window of the miserable hut upon
-Bertel. He could now distinguish the straw upon
-the bare ground, and two men asleep.
-</p>
-
-<p>
-Then the door opened, and a couple of uncouth,
-bearded men entered, and thrust roughly at the
-sleepers with the butts of their muskets.
-</p>
-
-<p>
-"<i>Raus!</i>" they cried in Low German; "it is the
-signal to start!"
-</p>
-
-<p>
-And outside the hut was heard the well-known
-trumpet-blast, which at that time was the usual signal
-for breaking up the camp.
-</p>
-
-<p>
-"May they spear me like a frog," said one of the
-men in a bad humour, "if I can guess what the
-reverend father wishes to do with these heretic dogs.
-He should have given them a passport to the
-arch-fiend, their lord and master."
-</p>
-
-<p>
-"Fool!" replied the other; "do you not know that
-the heretic king's death is going to be celebrated with
-a great festival at Ingolstadt? The reverend father
-intends to hold a grand <i>auto-de-fé</i> in honour of the
-happy event."
-</p>
-
-<p>
-The two sleepers now stood up half-awake, and
-Bertel could recognise by the faint morning light the
-little, thick-set Larsson and his own faithful Pekka.
-But there was no opportunity for explanations. All
-three were brought out, bound, and put into a cart,
-and then the long caravan, composed of wagons for
-the wounded and baggage, under the charge of the
-Croats, began slowly to move.
-</p>
-
-<p>
-Bertel knew that he and his companions were now
-prisoners of the Imperialists. He soon recovered his
-memory, and learned from his countrymen in
-captivity how it all happened. When the faithful
-Lapp felt the reins loose, he galloped with his
-unconscious master back to camp. But this was
-being plundered by the wild Croats, and when they
-saw a Swedish officer dragged along half dead by
-his horse, they took him prisoner, in the hope of a
-good ransom. Pekka, who would not forsake his
-master, was also taken prisoner. Larsson, on the
-other hand, had, at the Pappenheimers' attack,
-charged too far amongst the enemy, and having
-received a sabre thrust in the shoulder, and a wound
-in the arm, was unable to extricate himself. Who
-had triumphed Larsson did not know with certainty.
-</p>
-
-<p>
-It was now the third day after the battle; they
-had marched for a day and night in a southerly
-direction, and then stopped for a few hours in a
-deserted village.
-</p>
-
-<p>
-"Accursed crew!" exclaimed the little captain,
-whose jovial disposition did not abandon him under
-any circumstances; "if they had not stolen my flask,
-we might now drink Finland's health together. But
-these Croats are thieves of the first water, compared
-with whom our gipsies at home are innocent angels.
-I should like to hang a couple of hundred of them
-from the ramparts of Korsholm, as they hang petticoats
-on the walls of a Finnish garret."
-</p>
-
-<p>
-The march continued with brief halts for several
-days, not without great suffering and discomfort to
-the wounded, who, improperly bandaged, were prevented
-by their fetters from helping each other. At
-the outset they travelled through a desolated country,
-where provisions were obtained with great difficulty,
-and whose population took to flight at the sight of
-the dreaded Croats. But they soon arrived in richer
-parts, where the Catholic inhabitants assembled to
-curse the heretics, and exult over their king's fall.
-The whole Catholic world shared this rejoicing. It
-is stated that in Madrid brilliant performances took
-place, in which Gustave Adolf, another dragon, was
-conquered by Wallenstein as St. George.
-</p>
-
-<p>
-After seven days' wearisome journeying, the cart
-with the captive Finns drove late one evening over
-a clattering drawbridge, and stopped in a small
-courtyard. The wounded prisoners were led out, and
-conducted up two crumbling flights of stairs into a
-turret room in the form of a semi-circle. It seemed
-to Bertel as if he had seen this place before, but
-darkness and fatigue prevented him from making
-sure. The stars shone through the grated windows,
-and the prisoners were revived with a cup of wine.
-Larsson said with satisfaction:
-</p>
-
-<p>
-"I will bet anything that the thieves have stolen
-their wine from our cellars, while we lay in Würzburg,
-for better stuff I have never tasted!"
-</p>
-
-<p>
-"Würzburg!" said Bertel thoughtfully. "Regina!"
-added he, almost unconsciously.
-</p>
-
-<p>
-"And the wine-cellar!" sighed Larsson, mocking
-him. "I will tell you something.
-</p>
-
-<p class="poem">
- 'The greatest fool upon the earth<br />
- Is he that believes in a girl's worth.<br />
- When love comes, the little dear,<br />
- Marry instead the cup of good cheer.'<br />
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p>
-"The black-eyed young Regina now sits and knits
-stockings at Korsholm. Yes, yes, Fru Marta is not
-one of the folks who sit and weep in the moonlight.
-Since we last met I have had news from Vasa
-through the jolly sergeant, Bengt Kristerson. He
-said he had fought with your father. You had better
-believe that the old man is a trump; he carried
-Bengt out at arm's-length and threw him down the
-steps there at your home in Storkyro. Bengt cursed
-and swore, declaring that he would put the old man
-and twelve of his hands into the windmill at once,
-and grind them to groats; but Meri begged for
-them. Smart fellow, Bengt Kristerson! fights like
-a dragon, and lies like a skipper. Your health!"
-</p>
-
-<p>
-"What else did you hear from East Bothnia?"
-inquired Bertel, who with the bashfulness of youth,
-blushed at the thought of revealing to his prosaic
-friend the secret of his heart—his love for the
-dark-eyed and unhappy Lady Regina von Emmeritz.
-</p>
-
-<p>
-"Not much, except the bad harvests, immense
-drain caused by the war, and heavy conscriptions.
-The old men on the farm, your father and mine,
-quarrel as usual, and make it up again. Meri pines
-for you and sings doleful songs. Do you remember
-that splendid girl, Katri? round as a turnip, red as
-mountain-ash berries, and soft about the chin as a
-lump of butter. She has run away with a soldier.
-Your health, my boy!"
-</p>
-
-<p>
-"Nothing more?" said Bertel abstractedly.
-</p>
-
-<p>
-"Nothing more! What the devil do you want to
-know, when you don't care for the prettiest girl in
-the whole of Storkyro. 'Yes, <i>noch etivas</i>,' says
-the German. There has been a great affray at
-Korsholm. The conscripts got it into their heads
-that Lady Regina had tried to kill the king with
-'witch-shots,' and then they stormed Korsholm, and
-burned the girl alive. Cursedly jolly! here's to the
-heretics! We also know the art of holding <i>autos-da-fé</i>."
-</p>
-
-<p>
-Bertel started up, forgetting his wounds; but pain
-mastered him. Without a cry he sank fainting into
-Larsson's arms.
-</p>
-
-<p>
-The honest captain was both troubled and angry.
-While he bathed Bertel's temples with the remainder
-of the noble fluid in the tankard, and presently
-brought him to life once more, he gave vent to his
-feelings in the following manner, crescendo from
-piano to forte.
-</p>
-
-<p>
-"There, there, Bertel ... what next? What the
-deuce, boy? Are you in love with the girl? Faint
-like a lady's maid! Courage! did I say that they
-had burned her? No, my lad, she was only a little
-scorched, according to what Bengt Kristerson says,
-and afterwards she tore Fru Marta's eyes out, and
-climbed like a squirrel to the top of the castle. Such
-things happen every day in war ... Well, I declare,
-you have got both your eyes open at last. You are
-still alive, you milk-baked wheat loaf ... are you
-not ashamed to behave like a poltroon? You are
-a pretty soldier! blitz-donnerwetter-kreutz-Pappenheim,
-you are a pomade pot! D—n it, now the
-tankard is empty also!"
-</p>
-
-<p>
-The stout little warrior would perhaps have
-continued to vent his bad humour for some time longer,
-especially as there was no consolation now left in
-the cup, had not the door opened, and a female figure
-then stepped over the threshold. At this sight the
-captain's pale and fluffy face brightened up. Bertel
-was laid aside, and Larsson leaned eagerly forward,
-in order to see better, for the light of the single
-lamp was very faint. But the result of his
-observation did not seem very satisfactory.
-</p>
-
-<p>
-"A nun! Ah, by Heaven ... to convert us!"
-</p>
-
-<p>
-"Peace be with you," said a youthful voice from
-underneath the veil. "I am sent here by the worthy
-prioress of the cloister of 'Our Lady' to bind your
-wounds, and heal them, if it is the will of the saints."
-</p>
-
-<p>
-"Upon my honour, charming friend, I am much
-obliged; let us become better acquainted," said the
-captain, as he stretched out his hand to lift the nun's
-veil. In a flash the latter retreated, and two soldiers
-appeared at the door.
-</p>
-
-<p>
-"The devil!" exclaimed Larsson, startled, "What
-proud nuns they have here! When I was at
-Würzburg, I used to get a dozen kisses a day from the
-young sisters at the convent; such sins always obtain
-absolution. Well," he continued, seeing the nun still
-hesitating at the door, "your venerableness must not
-take offence at a soldier's freedom of speech; an
-honest soldier is a born gallant. Although an
-unbelieving heretic, I can talk Latin like a monk.
-When we stayed at Munich I was very intimate with
-a plump Bavarian nun, twenty-seven years old, with
-brown eyes and a Roman nose."
-</p>
-
-<p>
-"Hold your tongue!" impatiently whispered Bertel,
-"you will drive the nun away."
-</p>
-
-<p>
-"I haven't said a word. Walk in; don't be frightened.
-I will bet it is a long time since you saw
-twenty-seven. <i>Posito</i>, says the Frenchman, that your
-venerableness is an old woman."
-</p>
-
-<p>
-The nun returned in silence, with two others, and
-examined Bertel's wounded head. A delicate white
-hand drew out some scissors and cut his hair off
-on each side of the wound. In a short time Bertel's
-wound was dressed by an experienced hand. Bertel,
-touched by this compassion, kissed the nun's hand.
-</p>
-
-<p>
-"Upon my honour, charming matron," cried the
-voluble captain, "I am jealous of my friend, who is
-fifteen years younger than I. Deign to stretch out
-your gentle hand and plaster this brave arm, which
-has conquered so many pious sisters' pity..."
-</p>
-
-<p>
-The silent nun began to undo the bandages which
-covered Larsson's wounds. Her hand touched his.
-</p>
-
-<p>
-"<i>Potz donnerwetter!</i>" burst out the captain in
-surprise. "What a fine and soft little hand! I beg
-your pardon, amiable Fru doctoress; <i>ex ungua
-leonem</i>, says one of the fathers of the church
-... that is to say in good Swedish: by the paw one
-knows the lion. I will wager ten bottles of old Rhine
-against a cast-off stirrup, that this little white hand
-would much rather caress a knight's cheek than
-finger rosaries night and day."
-</p>
-
-<p>
-The nun drew her hand away. The gallant captain
-feared the consequences of his gallantry.
-</p>
-
-<p>
-"I will say no more; I am silent as a <i>karthäuser</i>
-monk. But I will say that this hand is not an old
-woman's ... well, well, your lovely venerableness
-hears that I keep silent."
-</p>
-
-<p>
-"<i>Tempus est consummatum, itur in missam</i>," said
-a solemn voice at the door, and the nun hastened her
-task. In a few moments the prisoners were again
-alone.
-</p>
-
-<p>
-"I have heard that voice before," said Bertel
-thoughtfully. "We are surrounded by mysteries."
-</p>
-
-<p>
-"Bah!" replied the captain, "it was a mangy and
-jealous monk. Bless me, what a dear little hand!"
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0302"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER II.
-<br /><br />
-TWO OLD ACQUAINTANCES.
-</h3>
-
-<p>
-When the autumn sun on the following morning
-spread its first rays into the turret room, Bertel arose
-and looked out of the iron-barred window. It was
-a beautiful view that here met his eye. Underneath
-the turret wound a lovely river, and on the other
-side of it lay a town with thirty spires, and beyond
-were seen a number of still verdant vineyards.
-</p>
-
-<p>
-Bertel at once recognised Würzburg. The castle of
-Marienburg, where the prisoners were confined, had
-at the retreat of the Swedes fallen back into the
-bishop's hands; but his grace, on account of the
-insecurity of the times, did not return there himself,
-but remained in Vienna. The castle had suffered
-much, from the last conquest, and the consequent
-plundering; one tower had been destroyed, and the
-moat was filled up in several places. At present
-there were only fifty men in the garrison, guarding
-the sisters of charity from the cloisters in the town,
-and many sick and wounded.
-</p>
-
-<p>
-When Bertel had carefully examined his prison, he
-thought he recognised Regina's room, the same in
-which that beautiful young lady with her maids in
-waiting had watched the battle, and where the image
-of the Holy Virgin had been broken into fragments
-by the splinters from the cannon-shot.*
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="footnote">
-* The surgeon forgets that this room was totally destroyed.—Author.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p>
-"Here," thought the dreaming young man, "she
-slept the last night before the storm."
-</p>
-
-<p>
-For Bertel this room was sacred; when he pressed
-his lips against the cold walls, he thought he kissed
-the marks of Regina's tears.
-</p>
-
-<p>
-A wonderful thought struck him like lightning. If
-the nun that visited them yesterday was a princess
-... if the white hand belonged to Regina! It
-would be a miracle, but ... love believes in miracles.
-Bertel's heart beat fast.
-</p>
-
-<p>
-His neglected wounds had greatly improved under
-the gentle hands of his nurse. He now felt much
-stronger. His unfortunate comrades were still asleep
-after their terrible journey. Then the door was
-quietly opened, and the nun softly entered with a
-drink for the wounded prisoners. Bertel felt his
-head swim. Overcome by his violent emotions, he
-fell on his knees before her.
-</p>
-
-<p>
-"Your name, you kind angel, who remembers the
-prisoners!" he cried. "Tell me your name, let me
-see your face ... Ah! I should have known you
-amongst thousands ... you are Regina, yourself!"
-</p>
-
-<p>
-"You make a mistake," said the same kind voice
-that Bertel had heard the day before. It was not
-Regina's voice, and still he knew the tones. To
-whom then did it belong?
-</p>
-
-<p>
-Bertel rushed forward and pulled the veil from
-the nun's head. In front of him stood the beautiful
-mild Ketchen with a smiling face. The surprised
-Bertel drew back.
-</p>
-
-<p>
-"Imprudent one," she said, covering her face with
-her hands. "I wished to have you in my care, but
-now you make me leave the place to another."
-</p>
-
-<p>
-Ketchen disappeared. On the evening of the same
-day another nun entered the room.
-</p>
-
-<p>
-Larsson addressed a long speech to her, and put
-her hand to his lips, and impressed on it a loud kiss.
-He then swore fearfully.
-</p>
-
-<p>
-"Millions of devils!" he said, "that I should kiss
-an old shrivelled hand like that. The skin was like
-a century-old parchment."
-</p>
-
-<p>
-"Verily, my dear Bertel," continued the chagrined
-captain with philosophical resignation, "there are
-secrets in nature which will for ever remain concealed
-from human sagacity. This hand, for example—<i>manus
-mana, manum</i>—hand, as the old Roman used to say:
-this hand, my friend, would undoubtedly occupy a
-shining place in the Greek poet Ovid's 'Metamorphoses,'
-which we formerly studied in the Cathedral
-School at Abo, the time my father wanted to make
-me a priest. Yesterday I could have sworn that it
-was the beautiful white hand of a young girl, and
-to-day I will be shaved as bare as a monk it it was
-not a hand that belongs to a seventy-year-old
-washerwoman. <i>Sic unde ubi apud unquam post</i>, as
-the ancients used to say. That is, so can a pretty
-girl be changed into a witch before anyone knows it."
-</p>
-
-<p>
-The prisoners' wounds healed rapidly under the
-care of the nuns. The fierce autumn storms whistled
-around the castle turrets, and the heavy rain beat
-against the small panes. The verdure of the
-vineyards faded, and a thick, heavy mist rose from the
-Main, and obscured the view of the town.
-</p>
-
-<p>
-"I cannot stand it any longer," growled Larsson.
-"The wretches! they do not give us either wine or
-dice. And forgive me, Saint, the devil may kiss their
-hands or lips, not I. No. I have a great respect for
-old women. I cannot stand this. I will jump out
-of the window."
-</p>
-
-<p>
-"Do it," said Bertel, provoked.
-</p>
-
-<p>
-"No, I will not jump out of the window," said the
-captain. "No, my dear friend—<i>micus ameus</i>, as we
-learned people used to express ourselves—I will
-instead honour our companion with a game."
-</p>
-
-<p>
-And the inventive captain for the thirtieth time
-summoned Pekka to a game of pitch and toss. This
-uninteresting game, which was his only diversion, was
-played with a Carl IX. six-öre piece.
-</p>
-
-<p>
-"Tell me what they are building over there on
-the square of Würzburg, just opposite the bank of
-the Main?" said Bertel.
-</p>
-
-<p>
-"An ale-house," said Larsson. "Crown!"
-</p>
-
-<p>
-"It looks to me like a pyre."
-</p>
-
-<p>
-"Tail!" repeated Larsson monotonously. "Dash
-it, what ill luck I have; this damned Limingo peasant
-will win my horse, my saddle, and my stirrups."
-</p>
-
-<p>
-"The first morning after we were taken prisoners,
-I heard something about an <i>auto-de-fé</i>, to celebrate
-the battle of Lützen. What do you think of it?"
-</p>
-
-<p>
-"I? What should I care; they might burn a dozen
-witches for our amusement."
-</p>
-
-<p>
-"But if we are concerned in it? If they are
-waiting for the bishop's arrival?"
-</p>
-
-<p>
-Larsson dilated his small grey eyes, and took hold
-of his goatee.
-</p>
-
-<p>
-"Blitz-donner-kreutz ... the wretched Jesuits!
-They would cook us like turnips ... we ... the
-conquerors of the Holy Roman Empire ... I mean,
-my friend Bertel, that in such desperate straits, an
-honest soldier would not be to blame if he tried
-to escape in silence—for example, through the
-window..."
-</p>
-
-<p>
-"There is a fall of seventy feet to the Main
-underneath."
-</p>
-
-<p>
-"The door," said the thoughtful captain.
-</p>
-
-<p>
-"Is guarded night and day by two armed men."
-</p>
-
-<p>
-The captain fell into some melancholy reflections.
-Time passed on; it was evening; it became night.
-The nun with their suppers did not appear.
-</p>
-
-<p>
-"The festival begins with a fast," muttered the
-captain in a gloomy tone. "I am shaped like a fish,
-if I do not wring the head off our neglectful nun as
-soon as she appears."
-</p>
-
-<p>
-At this moment the door opened, and the nun
-entered alone. Larsson exchanged a glance with his
-companions, suddenly approached the nun, caught her
-round the neck, and held her against the wall.
-</p>
-
-<p>
-"Be still, like a good child, highly honoured
-abbess," mockingly said the captain; "if you make
-a sound you are lost. By right I ought to throw you
-out of the window and let you have a swim in the
-Main, to teach you <i>punctum preciosum</i>, that is, a
-precise punctuality in your attendance. But I will
-give you grace for this night. Tell me, you most
-miserable of meal bringers, what is the meaning of
-that fire which they are preparing on the square;
-who is going to be roasted there?"
-</p>
-
-<p>
-"For the sake of all the saints, speak low,"
-whispered the nun. "I am Ketchen, and have come to
-save you. A great danger threatens you.
-To-morrow the bishop is expected, and Father Hieronymus,
-the implacable enemy of all the Finns, has sworn
-to burn you alive for the glory of the saints."
-</p>
-
-<p>
-"My fine little soft hand!" cried Larsson delighted.
-"Upon my honour, I am a fool not to recognise it
-at once. Well, my beautiful friend, for the glory or
-St. Brita I will take a kiss on the spot..."
-</p>
-
-<p>
-The captain kept his word. But Ketchen freed
-herself, and said quickly:
-</p>
-
-<p>
-"If you do not behave yourself, young man, you
-will afford fuel for the flames. Hurry! bind me to
-the bedpost, and tie a handkerchief over my mouth.
-</p>
-
-<p>
-"Bind you..." replied the captain; "explain
-yourself."
-</p>
-
-<p>
-"Make haste! the guard are drunk and asleep, but
-in twenty minutes they will be inspected by the pater
-himself. Seize their cloaks and hurry to get out.
-The passwords are Petrus and Paulus."
-</p>
-
-<p>
-"And yourself?" said the captain.
-</p>
-
-<p>
-"They will find me bound. I have been overpowered,
-and my mouth stopped."
-</p>
-
-<p>
-"Noble girl! The crown of all Franconia's sisters
-of charity; had I not sworn never to marry....
-Very well, hasten, Bertel! hurry, Pekka, you lazy dog!
-Farewell, little rogue! another kiss ... Good-bye!"
-</p>
-
-<p>
-The three prisoners hastened out. But scarcely
-were they outside the door when they were seized
-by iron fists, thrown down, and bound.
-</p>
-
-<p>
-"Take the dogs down into the treasury," said a
-well-known voice. It was Father Hieronymus.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0303"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER III.
-<br /><br />
-THE TREASURY.
-</h3>
-
-<p>
-Bound hand and foot, the prisoners soon found
-themselves in the deep, dark, damp vault, blasted
-out of the rock, where the Bishop of Würzburg had
-kept his treasures before the Swedes delivered him
-from the trouble. No ray of light penetrated the
-gloom, and the moisture from the rocks trickled
-through the crevices and dropped steadily on the
-ground.
-</p>
-
-<p>
-"Lightning and Croats! may all the devils take
-you, cursed earless monk!" bawled the captain, as
-soon as he felt firm ground beneath him. "To shut
-up officers of his Royal Highness and the Crown in
-this rat-trap. <i>Diabolus infernalis multum plus
-plurimum!</i> ... Are you alive, Bertel?"
-</p>
-
-<p>
-"Yes. In order to be burned living to-morrow."
-</p>
-
-<p>
-"Do you believe that, Bertel?" asked the captain
-in a lugubrious tone.
-</p>
-
-<p>
-"I know this treasury. On three sides is the solid
-rock, on the other a door of iron, and the man who
-guards us here is harder than either rock or metal.
-We shall never see Finland again! Never shall I
-see <i>her</i> more..."
-</p>
-
-<p>
-"Listen to me, Bertel; you are a smart chap, but
-that does not prevent you from talking like a
-milksop occasionally. You are in love with the
-black-eyed lady; well, well, I will say nothing about that;
-love is a bandit, as Ovidius so truly says. But I
-cannot stand whimpering. If we live, there are other
-girls to kiss; if we die, then good-bye to them all.
-So you really fancy that they intend to roast us like
-picked woodcocks?"
-</p>
-
-<p>
-"That entirely depends upon you yourselves,"
-answered a voice in the darkness. All three prisoners
-started from fright.
-</p>
-
-<p>
-"The evil one is here in the midst of us!"
-exclaimed Larsson.
-</p>
-
-<p>
-Pekka began to say his prayers. Then a clear ray
-from a dark lantern shot through the darkness, and
-they all saw the Jesuit Hieronymus standing alone
-near them.
-</p>
-
-<p>
-"It depends upon you," he repeated. "To escape
-is impossible. Your king is dead; your army
-defeated; the whole world acknowledges the power of
-the Church and the Emperor. The pile is ready, and
-your bodies shall burn in honour of the saints. But
-the holy Church in its clemency wishes to save you,
-and has sent me here to offer you mercy."
-</p>
-
-<p>
-"Indeed!" exclaimed Larsson mockingly. "Come,
-worthy father, loosen my bonds and let me embrace
-you. I offer you my friendship, and of course you
-believe me. How, says Seneca, <i>homo homini lupus</i>,
-we wolves are all brothers."
-</p>
-
-<p>
-"I offer you mercy," continued the Jesuit coldly,
-"on <i>three</i> conditions, which you will certainly accept.
-The first is, that you abjure your heretic faith and
-publicly join the only saving Church."
-</p>
-
-<p>
-"Never!" exclaimed Bertel hastily.
-</p>
-
-<p>
-"Be quiet!" said the captain. "Well, <i>posito</i> that
-we abjure the Lutheran faith?"
-</p>
-
-<p>
-"Then," continued the Jesuit, "as prisoners of
-war you shall be exchanged for the high-born Lady
-and Princess Regina von Emmeritz, whom your king
-tyrannically sent a prisoner to the north."
-</p>
-
-<p>
-"It shall be done!" answered Bertel eagerly.
-</p>
-
-<p>
-"Be still!" cried Larsson. "Well, go on; <i>posito</i>
-that we accomplish the lady's deliverance?"
-</p>
-
-<p>
-"Only a trifle remains. I demand of Lieutenant
-Bertel King Gustaf Adolf's ring."
-</p>
-
-<p>
-"Your money or your life, like a highwayman!"
-said Larsson derisively.
-</p>
-
-<p>
-"You ask for that which I do not possess,"
-answered Bertel.
-</p>
-
-<p>
-The Jesuit gave him a suspicious glance.
-</p>
-
-<p>
-"The king ordered Duke Bernhard to give you
-the ring, and you must have received it."
-</p>
-
-<p>
-"All this is quite unknown to me," said Bertel
-with truth, but surprised and delighted at this
-unexpected news.
-</p>
-
-<p>
-The Jesuit resumed his smiling composure.
-</p>
-
-<p>
-"If that is how it stands, my dear sons," said he, "let
-us talk no more about the ring. As far as your
-conversion to the true believing Church is concerned..."
-</p>
-
-<p>
-Bertel was just about to answer, but was interrupted
-by the captain, who, a moment before, had made a
-movement with the upper part of his body, which
-the light did not reach.
-</p>
-
-<p>
-"Yes, as far as that matter is concerned," Larsson
-hastened to add; "you know, reverend father, that
-there are two sides to it: <i>questio an</i> and <i>questio
-quomodo</i>. Now to speak of <i>questio an</i> first, my
-sainted rector, Vincentius Flachsenius, used to say,
-always place <i>negare</i> as <i>prima regula juris</i>. Your
-reverence undoubtedly finds it unexpected and agreeable
-to hear a royal captain talk Latin like a cardinal.
-Your reverence should know that we, in Abo Cathedral
-School, studied Ciceronem, Senecam, and Ovidium,
-also called Naso; for my part I have always
-considered Cicero a great talker, and Seneca a
-blockhead; but as for Ovid ..."
-</p>
-
-<p>
-The Jesuit moved towards the door, and said dryly,
-</p>
-
-<p>
-"Then you choose the stake?"
-</p>
-
-<p>
-"Rather than the disgrace of an apostasy!"
-exclaimed Bertel, who had not noticed Larsson's hints
-and motions.
-</p>
-
-<p>
-"My friend," the captain hastily added, "thinks
-very sensibly and naturally that the worst part of the
-matter is the public scandal. Thus, worthy father,
-let us confer about <i>questio quomodo</i>. <i>Posito</i> that we
-become good Catholics, and enter the Emperor's
-service ... but deign to come a little closer; my
-friend Bertel is rather hard of hearing ever since he
-had the pleasure of making the acquaintance of the
-mighty Pappenheim."
-</p>
-
-<p>
-The Jesuit cautiously advanced a little nearer,
-after convincing himself with a glance that retreat
-stood open.
-</p>
-
-<p>
-"It is I who decide the conditions," said he
-haughtily. "Yes or no?"
-</p>
-
-<p>
-"Yes, yes, of course," replied Larsson quickly, as
-he continued to rub himself. "Consequently we are
-on sound grounds both with <i>questio an</i> and <i>questio
-quomodo</i>. Your reverence possesses a persuasive
-tongue. We will now come to <i>questio ubi</i> and <i>questio
-quando</i>, for according to <i>logicam</i> and <i>meta-physicam</i>
-... Pardon me, worthy father, I don't say a word,
-I consent to it all. But," continued the captain, as
-he lowered his voice, "deign to cast a glance at my
-friend Bertel's right forefinger. I can tell your
-reverence my friend is a great rogue; I am very
-much mistaken if he has not got the king's ring on
-at this moment."
-</p>
-
-<p>
-The Jesuit, carried away by his curiosity, came a
-few steps nearer. Swift as an eel Larsson rolled
-himself to the door, for he was unable to rise on account
-of his bonds; and when the monk wished to retreat,
-the captain, who had cut through the ligatures which
-held his right arm, against a sharp stone, suddenly
-seized the Jesuit's legs and threw him down. Father
-Hieronymus made desperate efforts to free himself
-from the captain's grasp; the lantern was broken
-into fragments, the light extinguished, and a thick
-darkness enveloped the wrestlers. Bertel and
-Pekka, both unable to get up and assist, rolled
-themselves at random towards the spot, but without
-reaching it. Then the brave captain felt a sharp sensation
-in his shoulder, and directly afterwards a warm stream
-of blood. With a mighty oath he wrenched the
-dagger from his enemy's hand, and returned the stab.
-The Jesuit now begged for mercy.
-</p>
-
-<p>
-"With the greatest pleasure, my son," answered
-the sarcastic captain. "But only on three
-conditions: the first, that you renounce Loyola, your
-lord and master, and declare him to be an emissary
-of the devil. Do you agree to it?"
-</p>
-
-<p>
-"I agree to everything," murmured the pater.
-</p>
-
-<p>
-"The second: that you start off and hang yourself
-to the first hook you find in the ceiling."
-</p>
-
-<p>
-"Yes, yes, only let me go."
-</p>
-
-<p>
-"The third: that you travel to Beelzebub, your
-patron," ... and with these words Larsson flung
-his enemy violently against the rocky wall, after
-which there was a dead silence.
-</p>
-
-<p>
-The dagger was now used to quickly sever the
-prisoners' bonds, and then it only remained to find
-the door.
-</p>
-
-<p>
-When the three fugitives, after having secured the
-treasury door from the outside, reached the dark and
-narrow stairway, which led to the upper portion of
-the castle, they stayed a moment to consult together.
-Their situation even now was not enviable, for they
-knew of old that the stairs led to the bishop's former
-bed-chamber, from whence two or three rooms had
-to be crossed before they came to the large armoury,
-and through that to the courtyard, after which they
-still had to pass the closed drawbridge and the guard.
-All the rooms, except the bed-chamber, which the
-Jesuit himself had taken possession of, had, two hours
-before, when the prisoners were carried down, been
-filled partly with soldiers, and partly with the sick
-and their nurses.
-</p>
-
-<p>
-"One thing grieves me," whispered Larsson, "and
-that is, that I did not draw the fur off the fox when
-I held him by the ears. In the garments of piety
-I could have gone scot-free through purgatory like
-another <i>Saulus inter prophetas</i>. But as it is, my
-friend Bertel, I ask, in my simplicity, how shall we
-get away from here?"
-</p>
-
-<p>
-"We will cut our way out. The garrison are
-asleep; the darkness of the night favours us."
-</p>
-
-<p>
-"I confess, my friend, that if anybody, even I,
-Larsson himself, should call you a poltroon, I would
-call that fellow a liar. It is true that you once as
-good as <i>solo</i>, alone, <i>alienus</i>, all by yourself, took this
-fortress; but you had then at least a sword in your
-hand, and a few thousands of brave boys in the rear.
-Hush! I heard a step on the stairs ... no, it was
-nothing. Let us push on cautiously. Here it will
-serve us to tread gingerly, like maidens; the heavy
-peasant's boots sound as if we were a squadron of
-cavalry."
-</p>
-
-<p>
-The fugitives had ascended about thirty or forty
-steps, and yet there seemed more, until a faint ray
-of light glimmered at the top in the passage. They
-then came to a door; it stood ajar. They stopped,
-and held their breath; not a sound could be heard.
-The brave captain now ventured to put in his head,
-then his foot, and finally his whole stout person.
-</p>
-
-<p>
-"We are on the right track," he whispered; "boots
-off, the whole company must march in their stockinged
-feet—<i>posito</i> that the company has stockings.
-March!"
-</p>
-
-<p>
-The bishop's bed-chamber, into which the three
-now entered on tip-toe, was a large and magnificent
-room. A flickering lamp faintly illumined the
-precious gobelin tapestry, the gilded images of the
-saints, and the ebony bedstead, inlaid with pearls,
-where the wealthy prelate used to fall asleep, with
-his goblet of Rhenish wine beside him. No living
-creature was visible, but from one of the windows
-which overlooked the courtyard they could see the
-castle chapel opposite, brilliantly lighted and filled
-with people. Even the courtyard was occupied by
-a crowd, visible owing to the reflection from the
-windows, and many of whom carried lighted candles.
-</p>
-
-<p>
-"I will let them salt and pickle me like a cucumber
-if I understand what all these people are doing here
-in the dead of night," muttered the enraged captain.
-"You will find that they have assembled here to see
-three honest Finnish soldiers roasted by a slow fire
-like Aland herrings."
-</p>
-
-<p>
-"We must look for weapons, and die like men,"
-said Bertel, as he glanced through the room.
-</p>
-
-<p>
-"Hurrah!" he exclaimed, "here are three swords,
-just what we require."
-</p>
-
-<p>
-"And three daggers," added Larsson, who, in a
-large niche behind the image of a saint, found a little
-arsenal of all kinds of weapons. "The worthy fathers
-have a certain weakness for daggers, as the East
-Bothnians for 'punkkons,' or peasants' knives."
-</p>
-
-<p>
-"I think," joined in the taciturn Pekka, as he
-caught sight of a good-sized flask in a corner, "that
-to-night being Xmas eve..."
-</p>
-
-<p>
-"Brave boy!" interrupted the captain, inspired also
-by this sight, "you have a wonderfully keen scent
-where good liquor is concerned. Pious Jesuit, you
-have, anyhow, accomplished some good in the world!
-Xmas eve, did you say? Stupid, why didn't you
-tell us at once? It is clear as the day, that half of
-Würzburg is streaming to the chapel to hear Father
-Hieronymus say mass. 'Pon my honour, I fear that
-he will keep them waiting for some time, the good
-pater. Here goes, my friend, I will drink to you;
-an officer ought to always set his troops a good
-example. Your health, my boys ... damnation
-... the miserable monk has basely cheated us. I have
-swallowed poison. I am a dead man!" And the
-honest captain turned pale as a corpse.
-</p>
-
-<p>
-Both Bertel and Pekka had hard work to restrain
-their laughter, notwithstanding their critical
-position, when they saw Larsson at once white from
-fright and black from the fluid he had drank and
-spat out again.
-</p>
-
-<p>
-"Be more careful another time," said Bertel, "and
-you will avoid drinking ink."
-</p>
-
-<p>
-"Ink! I might have known that the earless scrawler
-would be up to some devilry. Two things trouble me
-to-night more than all the <i>autos-da-fé</i>: that the sweet
-Ketchen, with the soft hands, deceived us, and that
-I have swallowed the most useless stuff in the
-world—ink, bah!"*
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="footnote">
-* Here Captain Svanholm trod on Cousin Svenonius' toes, and the
-latter thoughtfully took a pinch of snuff.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p>
-"If we had nothing else to do I could show you
-something that ink has done," rejoined Bertel, as he
-hastily turned over a pile of papers on the writing-table.
-"Here is a letter from the archbishop
-... he is coming to-morrow ... we are to be solemnly
-burned ... they will tempt us to abjure our faith,
-and promise us grace ... but burn us, nevertheless!
-Infamous!"
-</p>
-
-<p>
-"Roman!" observed the captain phlegmatically.
-</p>
-
-<p>
-In the meantime Larsson had drawn out three
-monks' cloaks and hoods; they put them on, and
-now ventured to proceed farther on their dangerous
-enterprise.
-</p>
-
-<p>
-The next two rooms were empty. Two common
-beds indicated that some menial monks had here
-their abode, and were now gone to mass.
-</p>
-
-<p>
-"Bravo," whispered Larsson, "they will take us
-for sheep in wolves' clothing, and believe that we
-are also going to attend mass. Hist! didn't you hear
-something? A woman's voice. Be still!"
-</p>
-
-<p>
-They stopped, and heard in the darkness a young
-female's voice, praying:
-</p>
-
-<p>
-"Holy Virgin, forgive me this time, and save me
-from death; I will to-morrow take the veil, and serve
-you for ever."
-</p>
-
-<p>
-"It is Ketchen's voice," said the captain. "She may
-be innocent, poor child! Upon my honour, it would
-be base of a cavalier not to deliver a sweet girl with
-such a soft hand."
-</p>
-
-<p>
-"Let us be off!" whispered Bertel in vexation.
-But the captain had already discovered a little door,
-bolted on the outside; inside was a cell, and in the
-cell a trembling girl. Her eyes, used to the darkness,
-saw the monk's garb, and she threw herself at the
-captain's feet, exclaiming,
-</p>
-
-<p>
-"Grace, my father, grace! I will confess all; I have
-favoured the prisoners' flight; I have given wine to
-the guard. But spare my life, have mercy upon me,
-I am so young. I do not wish to die."
-</p>
-
-<p>
-"Who the devil has said that you are to die, my
-brave girl?" interrupted the captain's voice. "No,
-you shall live, with your soft hand, and your warm
-lips, as true as I'm not a Jesuit, but Lars Larsson,
-captain in his Royal Majesty's and the Crown's service,
-and herewith take you ... as my wedded wife, for
-better or for worse," continued the captain, no doubt
-because he thought that the well-known formula
-ought to be said to an end when he had once begun it.
-</p>
-
-<p>
-"Away, away, with or without the girl, but away;
-they are coming, and we still have to pass the large
-armoury!"
-</p>
-
-<p>
-"Allow me to tell you, my friend Bertel, that you
-are the greatest fidget I know, <i>maximus fiescus</i>, as
-the ancients so truly expressed themselves. How is
-it, my girl, you are not a nun ... only a novice?
-Well, it makes no difference to me. You shall be
-my wedded wife ... in case I ever marry. Here
-is a cloak; there now, straighten yourself up and
-look bold."
-</p>
-
-<p>
-"It is no cloak, it is a mass-robe," whispered
-Ketchen, who had scarcely time to recover from her
-amazement.
-</p>
-
-<p>
-"The deuce, a mass-robe! Wait, you take my
-cloak, and I will take the robe. I shall chant in
-their ears <i>dies irae</i>, so that all will be astonished."
-</p>
-
-<p>
-The sound of several voices in the armoury outside
-interrupted the captain in his priestly speculations.
-</p>
-
-<p>
-"They have missed the Jesuit, they are looking
-for him, and we are lost through your silly jabbering,"
-whispered the exasperated Bertel. "We must be
-careful now not to betray ourselves. Come along,
-all of you."
-</p>
-
-<p>
-"And Latin first!" exclaimed the captain.
-</p>
-
-<p>
-All four went out. In the armoury there were
-about thirty sick beds, but only two sisters in
-attendance. This sight was reassuring, but much more
-dangerous was the meeting with two monks, who
-were in violent altercation in the doorway. When
-they saw Larsson in the mass-robe, and three figures
-behind him in hooded cloaks, the pious fathers were
-evidently startled. The captain raised his arm to
-bless them, uttered a solemn <i>pax vobiscum</i>, and was
-then going to steal by with a grave step, when he
-was checked by the foremost monk.
-</p>
-
-<p>
-"Worthy father," said the latter, as he surveyed
-the unknown prelate from head to foot, "what procures
-our castle the honour at so unusual a time...?"
-</p>
-
-<p>
-"<i>Pax vobiscum!</i>" repeated the captain devoutly.
-"The pious Father Hieronymus orders you to say
-mass with all your might ... his reverence is sick
-... he has toothache."
-</p>
-
-<p>
-"Let us go and wait upon him," said one of the
-monks, entering the smaller room. But the other
-seized Larsson by the robe, and regarded him in a
-way which much alarmed the brave captain.
-</p>
-
-<p>
-"<i>Quis vus et quid eltis!</i>" said the captain in a
-regular dilemma. "<i>Qui quoe quod, meus tuus suus</i>
-... go to the devil, you bald-headed baboons!"
-roared Larsson, unable to restrain himself any longer,
-and pushing the obstinate monk into the chamber
-he bolted the door. Then all four hastened at full
-speed down to the courtyard. The alarm was
-immediately given behind them; the monks shouting
-at the top of their voices, and the nuns joining in,
-until the crowd of people who thronged the
-courtyard began to listen.
-</p>
-
-<p>
-"We are lost!" whispered Ketchen, "if we do
-not reach the drawbridge by the back way."
-</p>
-
-<p>
-They hurried there ... the tumult increased
-... they passed the guard at the large sally-port.
-</p>
-
-<p>
-"Halt! who's there?"
-</p>
-
-<p>
-"Petrus and Paulus," promptly answered Bertel.
-They were allowed to pass. Fortunately the
-drawbridge was down. But the whole castle was now
-alarmed.
-</p>
-
-<p>
-"We will jump into the river, the night is dark,
-they will not see us!" cried Bertel.
-</p>
-
-<p>
-"No," said Larsson, "I will not leave my girl, even
-if it should cost me my head."
-</p>
-
-<p>
-"Here stand three saddled horses, be quick and
-mount."
-</p>
-
-<p>
-"Up, you sweetest of all the nuns in Franconia, up
-in the saddle!" and the captain hastily swung the
-trembling Ketchen before him on the horse's back.
-They all galloped away into the darkness. But
-behind them raged tumult and uproar, the alarm bells
-sounding in all the turrets, and the whole of
-Würzburg wondering greatly what could have happened
-on Xmas eve itself.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0304"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER IV.
-<br /><br />
-DUKE BERNHARD AND BERTEL.
-</h3>
-
-<p>
-Three months after the events related in the
-preceding chapter we find Lieutenant Bertel one day
-in one of the rooms at the martial court, which Duke
-Bernhard of Weimar kept sometimes at Kassel and
-sometimes at Nassau, or wherever the duties of the
-war compelled him to go.
-</p>
-
-<p>
-It was a spring day in March, 1633. Officers came
-and departed, orderlies hastened in all directions;
-Duke Bernhard had the greatest share of the south
-and west of Germany to look after, and the times
-were most anxious.
-</p>
-
-<p>
-After having waited a good while, the young officer
-was conducted to the duke. The latter looked up
-irritably from his maps and papers, and seemed to
-wait to be spoken to; but Bertel remained silent.
-</p>
-
-<p>
-"Who are you?" asked the duke in sharp, harsh
-tones.
-</p>
-
-<p>
-"Gustaf Bertel, Lieutenant in his Royal Majesty's
-Finnish cavalry."
-</p>
-
-<p>
-"What do you want?"
-</p>
-
-<p>
-The young man coloured up and remained silent.
-The duke noticed this and looked at him with a
-discontented air.
-</p>
-
-<p>
-"I understand," the latter said at last, "you have
-as usual been fighting with the German officers about
-the girls. I will not allow this sort of thing. A
-soldier's sword should be reserved for his country's
-enemies."
-</p>
-
-<p>
-"I have not been fighting, your highness."
-</p>
-
-<p>
-"All the worse. You came to ask for a furlough
-to go to Finland. I refuse it to you. I want all my
-men here. You will stay, Lieutenant. Good-bye!"
-</p>
-
-<p>
-"I do not come to ask for a furlough."
-</p>
-
-<p>
-"Well, What the devil do you want? Can you not
-speak out? Be short and quick! Leave the clergy
-to say prayers, and the girls to blush."
-</p>
-
-<p>
-"Your highness has received from his Majesty, the
-late king, a ring..."
-</p>
-
-<p>
-"I cannot remember it."
-</p>
-
-<p>
-"... which his Majesty asked your highness to
-give to an officer in his life-guards."
-</p>
-
-<p>
-The duke passed his hand over his high forehead.
-</p>
-
-<p>
-"That officer is dead," he said.
-</p>
-
-<p>
-"I am that officer, your highness. I was wounded
-at Lützen, and shortly after taken prisoner by the
-Imperialists."
-</p>
-
-<p>
-Duke Bernhard beckoned Bertel to come nearer,
-and gave him a searching look; he seemed satisfied
-with his examination.
-</p>
-
-<p>
-"Close the door," he said, "and sit down by my side."
-</p>
-
-<p>
-Bertel obeyed. His cheeks were burning with
-anxiety.
-</p>
-
-<p>
-"Young man," said the duke, "you carry on your
-forehead the marks of your origin, and I ask for no
-further evidence. Your mother is a peasant's
-daughter of Storkyro, in Finland, and her name is
-Emerentia Aronsdotter Bertila."
-</p>
-
-<p>
-"No, your highness, the person you speak of is
-my elder sister, born of my father's first marriage. I
-have never seen my mother."
-</p>
-
-<p>
-The duke looked at him with surprise.
-</p>
-
-<p>
-"Very well," said he doubtfully, as he looked
-among some papers in his portfolio, "we will now
-speak of this sister of yours, Emerentia Aronsdotter.
-Her father had performed great services for Carl IX.,
-and he was urged to ask a favour. He asked
-to be allowed to send his only daughter, then his
-only child, to Stockholm, to be educated with the
-young ladies of rank at the Court."
-</p>
-
-<p>
-"I know very little about this."
-</p>
-
-<p>
-"At thirteen years of age the peasant girl was sent
-to Stockholm, where her father's vanity and wealth
-procured her an abode, appearance, and education, far
-above her station. He was consumed with ambition,
-and as he himself could not gain a noble crest, he
-relied upon his daughter's high birth on her mother's
-side. Bertila's first wife was an orphan of the noble
-family Stjernkors, deprived of her inheritance by the
-war, and then rejected by her proud family on account
-of her marriage with the rich peasant Bertila."
-</p>
-
-<p>
-"This is all unknown to me."
-</p>
-
-<p>
-"The young Emerentia suffered a great deal in
-Stockholm from the envy and contempt of her
-aristocratic companions; for many of them were poorer
-than herself, and could not endure a plebeian at their
-side as an equal.
-</p>
-
-<p>
-"But her beauty was as extraordinary as her
-wisdom and goodness. Within two years she had
-acquired the habits of the upper classes, whilst
-preserving the rustic simplicity of her heart. This
-wonderful combination of mental and physical graces
-reminded old persons of a lovely picture of their
-youthful days—Karin Mansdotter."
-</p>
-
-<p>
-As he said these words, the duke closely watched
-the young officer; but Bertel did not betray any
-agitation, and remained silent. All this was
-something new and incomprehensible to him.
-</p>
-
-<p>
-"Very well," continued the duke after a pause.
-"This beauty did not long remain unnoticed. A very
-young man of high birth soon fell in love with the
-beautiful maiden, then only fifteen years old, and she
-returned his affection with the whole devotion of a
-first love. This attachment soon became known to
-those who surrounded the noble youth; state policy
-was endangered, and the nobility were offended by the
-distinction thus conferred on a girl of low birth. They
-resolved to marry the maiden to an officer of the same
-origin as herself, who had distinguished himself in
-the Danish War. This intention came to the ears
-of the young people. Poor children! they were so
-young; he seventeen, she fifteen, both inexperienced
-and in love. Shortly after, the youth was sent
-to the war in Poland. The young girl's marriage
-came to nothing, and she was sent back by the
-offended nobility in disgrace to her cabin in Finland.
-Do you wish to hear any more, Lieutenant Bertel?"
-</p>
-
-<p>
-"I do not understand, your highness, what this
-account of my sister's life has to do with..."
-</p>
-
-<p>
-"... the ring you ask for. Patience. When the
-young man had a secret meeting with his beloved
-for the last time, just before his departure, she gave
-him a ring, whose earlier history I do not know, but
-which was probably made by a Finnish sorcerer, and
-had all the qualities of a talisman. She conjured her
-lover to always wear this ring on his finger, in war
-and danger, as he would thus become invulnerable.
-Twice this warning was forgotten, once at Dirschau..."
-</p>
-
-<p>
-"Great God!"
-</p>
-
-<p>
-"... the second time at Lützen."
-</p>
-
-<p>
-Bertel's emotions were of such a violent nature that
-all the blood left his cheeks, and he sat pale as a
-marble statue.
-</p>
-
-<p>
-"Young man, you now know part of what you
-ought to know, but you do not know all. We have
-spoken of your sister. We will now speak of yourself.
-It was his Majesty's intention to offer you a
-nobleman's coat of arms, and which you with your
-good sword have so well deserved. But old Aron
-Bertila, actuated by his hatred for the nobility had asked
-as a favour that the king would give you an
-opportunity to gain any other distinction than that one.
-The king could not refuse this request from a father,
-and therefore you are still a commoner by name.
-But I, who am not bound by any promise to your
-father, will offer you, young man, that which has
-hitherto been denied you: a knight's spur and coat
-of arms."
-</p>
-
-<p>
-"Your highness ... this favour makes me wonder
-and mute; how have I deserved it?"
-</p>
-
-<p>
-Duke Bernhard smiled with a strange expression.
-</p>
-
-<p>
-"How, my friend? you have only half understood me."
-</p>
-
-<p>
-Bertel remained silent.
-</p>
-
-<p>
-"Well, with or without your knowledge and will,
-my friend, I already regard you as a nobleman. We
-will speak more about it another time. Your ring
-... Ah! I have forgotten it. Do you remember
-what it was like?"
-</p>
-
-<p>
-The duke now searched zealously in his portfolio.
-"They say that the king wore a copper ring, and
-on the inside of it magic signs were engraved, and
-the letters R.R.R."
-</p>
-
-<p>
-"It is possible that I have mislaid it, for I cannot
-find it. And who the devil has time to think of such
-childish things? The ring must have been stolen
-from my private casket. If I find it again I will give
-it to you, and if not, you know that which is worth
-more. Go, young man, and be worthy of my confidence
-and the great king's memory. No one is to
-know what I have told you. Farewell; we will see
-each other again."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0305"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER V.
-<br /><br />
-LOVE AND HATE AGREE.
-</h3>
-
-<p>
-Again we fly from Germany's spring back to the
-North's winter. Before we go further on the bloody
-path of the Thirty Years' War, we will pay a visit
-to two of the chief personages of this narrative high
-up in East Bothnia.
-</p>
-
-<p>
-It was about Advent time, 1632. A violent storm
-with heavy snow beat against the old ramparts of
-Korsholm, and drove the waves of the Baltic against
-the ice-covered shores. All navigation for the year
-had ceased. The newly conscripted soldiers had
-gone to Stralsund by way of Stockholm, at the end
-of July, and were impatiently waiting for news from
-the war. Then it happened in the middle of November
-that a rumour was spread about the country of
-the king's death. Such reports fly through the air,
-one does not know how or where they come from.
-Great misfortunes are known at a distance as
-presentiments, just as an earthquake far beyond its own
-circle causes a qualm in the mind. But this report
-had more than once been spread and refuted. The
-people relied upon King Gustaf Adolf's good fortune,
-and when corroboration did not arrive, the whole
-matter was forgotten, all thinking it was a false story.
-</p>
-
-<p>
-It is an ordinary fact in life that, as we hate those
-to whom we have occasioned a wrong, so we feel well
-disposed towards persons whom we have had the
-opportunity of serving. Lady Marta of Korsholm
-was not a little proud of her brave defence against
-the drunken soldiers, and did not hesitate to attribute
-the preservation of the castle to the heroism she had
-then displayed. That she had saved Regina's life
-gave the latter great importance in her eyes; and
-neither could she refuse her admiration for the
-courage and self-sacrifice which the young girl had
-shown on the same occasion. The high-born prisoner
-was her pride; and she did not omit to watch her
-steps like an Argus; but she gave Regina a larger
-room, let her have old Dorthe again as a waiting
-woman, and provided her with an abundance of good
-food. Regina also was less proud and cold, she would
-sometimes answer Lady Marta with a word or a nod;
-but of all the nice things that were offered her, the
-choice meats, the strong beer, etc., she took little
-or nothing; she had sunk apparently into a state of
-indifference, told her beads devoutly, but in other
-respects let one day pass as another.
-</p>
-
-<p>
-Lady Marta held the deep conviction that her
-prisoner, if not precisely the Roman Emperor's own
-daughter, was, nevertheless, a princess of the highest
-birth. She therefore hit upon the unlucky idea of
-trying to convert so distinguished a person from her
-papistical heresy, on the supposition that she would
-thereby accomplish something very remarkable when
-the war was ended and Regina was exchanged.
-Regina thus became exposed to the same proselytizing
-attempts which she herself had undertaken with
-the great Gustaf Adolf; but Lady Marta's were not
-so delicate or refined in their application as her own.
-She overwhelmed the poor girl with Lutheran
-sermons, psalm-books, and tracts, also often made
-long speeches interspersed with proverbs, and when
-this was without avail, she sent the castle chaplain
-to preach to the prisoner. Of course all this occurred
-to deaf ears. Regina was sufficiently firm in her faith
-to listen with patience, but she suffered from it; her
-stay at Korsholm became more unbearable every day,
-and who can blame her, if with secret longings she
-sighed for the day when she could regain her freedom.
-</p>
-
-<p>
-Dorthe, on the contrary, flamed up every time the
-heretic preacher or the plucky old lady began their
-sermons, and rattled through a whole string of prayers
-and maledictions both in Latin and Low German, the
-result generally being that she was shut up for two
-or three days in the dungeon of the castle, until her
-longing for her lady's company once more made her
-tractable.
-</p>
-
-<p>
-And so passed a half-year of Lady Regina's captivity.
-</p>
-
-<p>
-A better product of Lady Marta's goodwill was,
-that Regina was allowed to embroider, and fine
-materials were ordered for her in the autumn from
-Stockholm. Thus it became possible for her to work
-a large piece of silk with the Virgin Mary and the
-infant Christ in silver and gold. Lady Marta in her
-innocence considered the work a sacrament cloth,
-which Regina might present to Vasa church, as a
-proof of her change of sentiments. A warrior's eyes,
-on the other hand, would have discerned in it an
-intended flag, a Catholic banner, which the imprisoned
-girl was quietly preparing in expectation of the day
-when her work would wave at the head of the Catholic
-hosts.
-</p>
-
-<p>
-Still Lady Marta was not quite satisfied with the
-Holy Virgin's image, which seemed to her surrounded
-by too large a halo to be truly Lutheran. She therefore
-considered how she could procure her prisoner a
-more suitable occupation. It happened now and then
-that the daughter of the Storkyro peasant king, Meri,
-when she was in town, made an errand to Korsholm,
-and in order to gain the favour of the lady of
-the castle, presented her with several skeins of the
-finest and silkiest linen floss, which no one in the
-whole vicinity could spin as well as Meri. Lady
-Marta consequently got the idea one fine day to teach
-her prisoner to spin, and to give her Meri as a teacher
-in this art. Meri on her part desired nothing better.
-The near connection in which the imprisoned lady
-had stood to the king, gave her an irresistible interest
-in Meri's eyes. She wished to hear something about
-him—the hero, the king, the great, never-to-be-forgotten
-man, who stood before her mind's eye with
-more than earthly lustre. She wished to know what
-he had said, what he had done, what he had loved
-and hated on earth; she wished for once to feel
-herself transported by his glory, and then to die
-herself—forgotten. Poor Meri!
-</p>
-
-<p>
-So Meri made her second acquaintance with Lady
-Regina in the castle. She was received at first with
-coldness and indifference, and her spinning scarcely
-pleased the proud young lady. But gradually her
-submissive mild demeanour won Regina's goodwill,
-and a captive's natural desire to communicate with
-beings outside the prison walls finally made Regina
-more open.
-</p>
-
-<p>
-They spun very little, it is true, but they talked
-together like mistress and maid, especially during
-the days when Dorthe was shut up on account of her
-wicked tongue, and it was quite opportune that Meri
-recollected some German from more brilliant days.
-Meri knew how to constantly lead the conversation
-on to the subject of the king, and she soon divined
-Regina's enthusiastic love. But Regina was very far
-from having any idea of Meri's earlier experiences;
-she ascribed her questions to the natural curiosity
-which such high personages always excite in the
-minds of the common people. Sometimes she seemed
-astonished at the delicacy and nobleness of the simple
-peasant woman's expressions and views. There were
-moments when Meri's personality appeared to her as
-an enigma full of contradictions, and then she asked
-herself whether she ought not to consider this woman
-as a spy. But the next instant she repented this
-thought; and when the spinner looked at her with her
-clear, mild, penetrating gaze, then there was something
-which said to Regina's heart, this woman does
-not dissemble.
-</p>
-
-<p>
-They were sitting one day in the beginning of
-December, and Dorthe was again shut up for her
-unseasonable remarks to the chaplain. There was a
-striking contrast between these two beings whom
-fate had brought together from such opposite directions,
-but who on one point shared the same interest.
-</p>
-
-<p>
-The first, young, proud, dark, flashing, and beautiful,
-a princess, even in captivity; the other of middle
-age, blonde, pale, mild, humble, and free, and yet
-very submissive. Regina now seventeen, could be
-considered twenty; Meri now thirty-six, had something
-so childish and innocent in her whole appearance,
-that at certain moments she might be taken
-for seventeen. She could have been Regina's mother,
-and yet she who had suffered so much, seemed almost
-like a child in comparison with the early matured
-southerner at her side. Lady Regina had been
-spinning a little, and during the operation broken
-many threads. Provoked and impatient, she pushed
-the distaff away and resumed her embroidery. This
-happened very often, and her instructress was
-accustomed to it.
-</p>
-
-<p>
-"That is a pretty image," said Meri, after a look
-at the piece of silk. "What does it represent?"
-</p>
-
-<p>
-"God's Holy Mother, Sancta Maria," answered
-Regina, as she made the sign of the cross, which she
-was always in the habit of doing when mentioning
-the name of the Holy Virgin.
-</p>
-
-<p>
-"And what is it for?" asked Meri with a naïve
-familiarity.
-</p>
-
-<p>
-Regina looked at her. Again a suspicion came
-into her mind, but it immediately passed away.
-</p>
-
-<p>
-"I am embroidering the banner of the Holy Faith
-for Germany," replied Regina proudly. "When it
-one day waves, the heretics will flee before the wrath
-of the mother of God."
-</p>
-
-<p>
-"When I think of the mother of God," said Meri,
-"I imagine her mild, good, and peaceful; I imagine
-her as a mother alone with her love." Meri said these
-words with a peculiar tremor in her voice.
-</p>
-
-<p>
-"The mother of God is Heaven's queen; she will
-fight against the godless and destroy them."
-</p>
-
-<p>
-"But when the mother of God takes to strife, King
-Gustaf Adolf will meet her with uncovered head and
-lowered sword, bend his knee to her, and say: 'Holy
-Virgin, I am not fighting for thy glory, but for that
-of thy son, our Saviour.' 'He that fights for my son
-also fights for me,' she will reply, 'because I am a
-mother.'"
-</p>
-
-<p>
-"Your king is a heretic," excitedly answered
-Regina. Nothing irritated her more than opposition
-to the Catholic faith, of which the doctrine of the
-Holy Virgin as Heaven's ruler is a constituent. "Your
-king is a tyrant and unbeliever who deserves all the
-anger of the saints on his head. Do you know, Meri,
-that I hate your king?"
-</p>
-
-<p>
-"And I love him," said Meri in a scarcely audible
-voice.
-</p>
-
-<p>
-"Yes," continued Regina, "I hate him like sin,
-death, and perdition. If I were a man and had an
-arm and sword, it would be the aim of my life to
-destroy his hosts and his work. You are happy,
-Meri, you know nothing about the war, you do not
-know what Gustaf Adolf has done to the poor
-Catholics. But I have seen it, and my faith and my
-country cry out for revenge. There are moments
-when I could kill him."
-</p>
-
-<p>
-"And when Lady Regina lifts her white hand with
-the gleaming dagger over the king's head, then the
-king will expose his breast where the great heart
-beats; look at her little white hand with a glance of
-sublime calmness and say, 'Thou delicate white hand,
-which worketh the image of the mother of God, strike,
-if thou canst, my heart is here, and it beats for the
-freedom and enlightenment of the world;' then the
-white hand will sink slowly down, and the dagger
-will drop from it, unnoticed, and God's mother on
-the cloth will smile again. She knew well that it
-would be so. It would have been just the same with
-herself. For King Gustaf Adolf none can kill, and
-none hate, because God's angel walks by his side and
-turns human beings' hate to love."
-</p>
-
-<p>
-Regina forgot her work, and regarded Meri with
-her large, dark, moist eyes. There was so much that
-surprised and astonished her in these words, but she
-kept silent. Finally she said:
-</p>
-
-<p>
-"The king wears an amulet."
-</p>
-
-<p>
-"Yes," said Meri, "he wears a talisman, but it is
-not the copper ring that the people speak of—it is
-his exalted human heart which gives up everything
-for what is good and noble on earth. When he was
-still very young, and had not yet acquired fame or
-renown, he only possessed his blonde hair, his high
-brow, and his mild blue eyes. Then he wore no
-amulet, and yet blessing and love and happiness
-walked by his side. All the angels in Heaven and
-all human beings on earth loved him."
-</p>
-
-<p>
-Regina's eyes glistened with tears.
-</p>
-
-<p>
-"Did you see him when he was young?" she asked.
-</p>
-
-<p>
-"Did I see him! yes."
-</p>
-
-<p>
-"And you have loved him like all the others?"
-</p>
-
-<p>
-"More than all the others, lady."
-</p>
-
-<p>
-"And you love him still?"
-</p>
-
-<p>
-"Yes, I love him much. Like you; but you would
-kill him and I would die for him."
-</p>
-
-<p>
-Regina sprang up, burst out weeping, clasped Meri
-in her arms and kissed her.
-</p>
-
-<p>
-"Do not think that I would kill him. Oh, Holy
-Virgin, I would a thousand times give my life to save
-his! But you do not know, Meri. It is an anguish
-that you cannot understand, it is a fearful conflict
-when one loves a man, a hero, the personification of the
-highest and grandest in life, and yet is commanded
-by a Holy Faith to hate this man, to kill him, to
-persecute him to the grave. You do not know, happy one,
-who only needs to love and bless, what it means to
-be tossed between love and hate, like a ship on the
-mighty waves; to be obliged to curse one whom you
-bless in your heart, to sit within the walls of a prison
-a prey to the battling emotions which incessantly
-struggle for mastery in your innermost soul. Ah! that
-was the night, when I tried to reconcile my love
-with my faith, and bring him, the mighty one, to the
-way of salvation. If the saints had then allowed my
-weak voice to convince him of his error ... Then
-poor Regina would have followed him with joy as
-his humblest servant through all his life, and received
-in her own breast all the lances and balls that sought
-his heart. But the saints did not grant me—unworthy
-being—so great an honour, and therefore I
-now sit here a prisoner on account of my faith and
-my love; and if an angel broke down the walls of
-my prison and said to me, 'Fly, your country again
-awaits you,' I would answer: 'It is his will, the
-beloved; for his sake I suffer, for his sake I remain,' and
-yet you believe that I wish to kill him."
-</p>
-
-<p>
-Regina wept much and bitterly, with all the violence
-of an intense passion which had been pent up for a
-long time. Meri with gentle hands removed the dark
-locks from her brow, and looking mildly and kindly
-into her tearful eyes, said with prophetic inspiration:
-</p>
-
-<p>
-"Do not weep so, the day will arrive when you
-will be able to love without being obliged to curse
-him at the same time!"
-</p>
-
-<p>
-"That day will never come, Meri."
-</p>
-
-<p>
-"Yes, that day will come, when Gustaf Adolf is
-dead."
-</p>
-
-<p>
-"Oh, may it never come, then! Rather would I
-suffer all my life ... It is still for his sake."
-</p>
-
-<p>
-"Yes, lady, that day will come, not because you
-are younger and he is older. But have you never
-heard anyone say of a child which is brighter, kinder,
-and better than others, 'that child will not live long;
-it is too good for this world?' So does it seem to me
-about King Gustaf Adolf. He is too great, too noble,
-too good, to live long. God's angels wish to have
-him before his body withers and his soul grows weary.
-Believe me, they will take him from us."
-</p>
-
-<p>
-Regina looked at her with an alarmed air.
-</p>
-
-<p>
-"Who are you that speaks such words? How your
-eyes shine! you are not what you seem! who are you
-then? Oh, Holy Virgin, protect me!"
-</p>
-
-<p>
-And Regina started up with all the superstitious
-terror that belonged to her time. Probably she could
-not account for her fear, but Meri's conversation had
-all along seemed strange and unaccountable, coming
-from the mouth of an uncultivated peasant woman in
-this barbarous land.
-</p>
-
-<p>
-"Who am I?" repeated Meri, with the same mild
-look. "I am a woman who loves. That is all."
-</p>
-
-<p>
-"And you say that the king will die?"
-</p>
-
-<p>
-"God alone presides over human destinies, and the
-greatest among mortals is still but a mortal."
-</p>
-
-<p>
-At that moment someone opened the door, and
-Lady Marta entered more solemnly than usual, and
-also somewhat paler. She now wore, instead of her
-bright striped woollen jacket, a deep mourning attire,
-and her whole appearance indicated something
-unusual. Regina and Meri both started at the sight.
-</p>
-
-<p>
-Meri became pale as death, went straight to Lady
-Marta, looked her fixedly in the face, and said
-mechanically with a great effort,
-</p>
-
-<p>
-"The king is dead."
-</p>
-
-<p>
-"Do you know it already?" answered Lady Marta,
-surprised. "God preserve us, the bad news came an
-hour ago, with a courier from Tornea."
-</p>
-
-<p>
-Lady Regina sank down in a swoon.
-</p>
-
-<p>
-Meri, with a broken heart, retained her
-self-possession, and tried to recall Regina to life.
-</p>
-
-<p>
-"The king has then fallen on the battlefield in
-the midst of victory?" she asked.
-</p>
-
-<p>
-"On the battlefield of Lützen, the 6th of November,
-and in the midst of a glorious victory," replied Lady
-Marta, more and more surprised at Meri's knowledge.
-</p>
-
-<p>
-"Awake, gracious lady, he has lived and died like
-a hero, worthy of the admiration of the whole world.
-He has fallen in the hour of triumph, in the highest
-lustre of his glory; his name will live in all times,
-and his name we will both bless."
-</p>
-
-<p>
-Regina opened her dreamy eyes and clasped her
-hands in prayer.
-</p>
-
-<p>
-"Oh, Holy Virgin," she said, "I thank thee that
-thou hast let him go in his greatness from the world,
-and thus taken away the curse which rested upon my
-love!"
-</p>
-
-<p>
-And Meri dropped down at her side in prayer.
-</p>
-
-<p>
-But below in the castle yard stood a tall, white-haired
-old man, with his stiff features distorted by
-grief and despair.
-</p>
-
-<p>
-"A curse upon my work!" he cried; "my plan is
-frustrated beforehand, and the object for which I
-have lived slips from my grasp. Oh, fool that I was,
-to count upon a human being's life, and trying to hope
-that the king would acknowledge his son, and live
-until the son of Aron Bertila's daughter had time to
-win a brilliant fame in war, and walk abreast with
-the heiress to the Swedish throne! The king is dead,
-and my descendant is only a boy in his minority,
-who will soon be mixed with the multitude. Now it
-is only wanting for him to gain a nobleman's coat of
-arms, and place himself amongst the vampires
-between the only true powers of the state, the king
-and the people. Fool, fool that I was! The king
-is dead! Go, old Bertila, into the grave to fraternize
-with King John and the destroyer of aristocracy,
-King Carl, and bury thy proud plans among the same
-worms that have already consumed Prince Gustaf
-and Karin Mansdotter!"
-</p>
-
-<p>
-And the old man seized Meri, who just then came
-out, violently by the hand, and said:
-</p>
-
-<p>
-"Come, we have neither of us anything more to
-do in the world!"
-</p>
-
-<p>
-"Yes," said Meri with suppressed grief, "we both
-still have a son!"
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0306"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER VI.
-<br /><br />
-THE BATTLE OF NÖRDLINGEN.
-</h3>
-
-<p>
-Until now the Swedish lion, through the wisdom
-and valour of Gustaf Adolf, and of the leaders and
-men trained under him, had hastened from victory
-to victory, and overthrown all his opponents. At last
-a day of misfortune dawned; in a great battle the
-Swedish arms suffered a terrible defeat.
-</p>
-
-<p>
-The brilliant Wallenstein had died the death of a
-traitor at Eger; now Gallas, the destroyer, overran
-central Germany, captured Regensburg, and advanced
-against the free city of Nördlingen, in
-Schwaben; Duke Bernhard and Gustaf Horn hurried
-with the Swedish army to its rescue. They had,
-however, but 17,000 men, whilst Gallas had 33,000.
-</p>
-
-<p>
-"We will attack," said the duke.
-</p>
-
-<p>
-"Let us wait," said Horn.
-</p>
-
-<p>
-They expected 5,000 men as a reinforcement, and
-fourteen days passed. Then Nördlingen came to sore
-straits, and began to light beacon fires on the walls
-at night. Again the duke wished to attack; again
-Horn preferred to entrench and assist the city
-without battle. Then they called this brave soul a
-cowardly man; and, indignant, but with dark presentiments,
-he resolved to fight. Repeated victories had
-made the Swedes over-confident, and they entered
-the conflict assured of success beforehand.
-</p>
-
-<p>
-The battle took place on the 26th of August, 1634.
-Outside Nördlingen is a height called Arensberg, and
-between it and the town a smaller one. Upon the
-last the Imperialists had raised three redoubts.
-</p>
-
-<p>
-The Swedish army stood on Arensberg, Horn on
-the right and the duke on the left wing. The battle-cry
-was the same as at Breitenfeld and Lützen: God
-with us!
-</p>
-
-<p>
-Early in the morning a heavy rain fell. Once more
-the wise Horn wished to wait, but the duke, who held
-the supreme command, ordered an advance. Horn
-obeyed, and the right wing marched down the valley
-between the two heights. The impatience of the
-cavalry hastened the conflict, which resulted
-unfavourably even in the very beginning. The cannon of the
-Imperialists in the redoubts made great gaps in the
-lines of the cavalry, and the enemy's superiority made
-them hesitate. Horn sent two brigades to storm the
-middle redoubt. They captured it and pursued the
-enemy. Piccolomini checked their course and drove
-them back to the redoubt. There the powder
-happened to take fire. With a terrific explosion the
-earthwork flew into the air, and several hundreds of
-Swedes and Finns with it. This was the first
-calamity.
-</p>
-
-<p>
-Upon this position, however, depended the victory.
-For a few moments the spot stood empty; Piccolomini's
-soldiers, alarmed by the report and destruction,
-could not be induced to advance and occupy it. At
-last they did so. Horn asked for help in order to
-expel them. The duke sent the young Bohemian,
-Thurn, with the yellow regiment. He made a
-mistake, attacked the wrong redoubt, and engaged with
-a greatly superior force. Seventeen times he charged
-the enemy, and as often was he repulsed. In vain
-did Horn try to storm the height. Thurn's error was
-the second calamity.
-</p>
-
-<p>
-On the left wing the duke had begun the conflict
-against the artillery and cavalry. At the first
-encounter the Imperialists were hurled back, and the
-duke's German cavalry broke their ranks and pursued
-the enemy. But Tilly's spirit seemed to-day to
-give the Imperialists courage. They advanced their
-ordered and superior troops against the assailants,
-checked them, and drove them back with loss. The
-duke tried to get reinforcements into Nördlingen, but
-failed. In vain did he drive Gallas before him. New
-masses of the enemy constantly opposed him, and in
-his rear the Croats plundered his baggage-wagons.
-</p>
-
-<p>
-It was about noon. Horn's troops had been under
-fire for eight consecutive hours, and were worn out
-with fatigue. With every hour their hopes of victory
-grew less and less, but their unflinching, indomitable
-courage remained the same. They had observed the
-disorder in the left wing. They themselves were in
-a desperate plight down in the valley, where Piccolomini's
-bullets fell every moment into the underbush,
-and sprinkled the fallen branches with blood. Then
-Horn proposed to withdraw to Arensberg, and the
-duke at last consented. He considered the matter,
-however, for nearly two hours; but these two hours
-he would afterwards have been glad to purchase with
-half a lifetime.
-</p>
-
-<p>
-It was three o'clock in the afternoon. Horn made
-the Finnish cavalry make a feigned attack, so as to
-cover the retreat, and began like a prudent general to
-withdraw in good order. The Imperialists perceiving
-his intention, pressed on with double force. They
-began to hope, what they had not dared to entertain
-before, that even the Swedes might be conquered,
-and Piccolomini's stumpy figure flew through the
-ranks, urging his men to bear down with their
-collected forces upon the Swedes' exposed flanks, and
-totally crush them.
-</p>
-
-<p>
-In the valley behind the Swedes and between the
-two heights flowed a stream with high banks, and
-swollen by the abundant rains. At the little village
-of Hirnheim, the stream was spanned by a single
-bridge, and this point Horn had carefully guarded in
-order to secure the retreat. The artillery passed first
-over the bridge, and were safe on Arensberg. The
-first lines of Horn's wing had also reached the village,
-and the rest were only a short distance from it, when
-a new calamity occurred, the third and the worst on
-this most disastrous day. Duke Bernhard had
-undertaken to detain the enemy with his left wing until
-Horn and his men had crossed the stream. But he
-soon discovered that he had consulted valour rather
-than prudence. The enemy concentrated their forces,
-and increased their terrible attacks. Three times De
-Werth charged the duke's cavalry; three times was
-he repulsed. The fourth time, however, he broke
-through the duke's lines. In vain the latter sent a
-squadron to take him in flank. Mad with rage, the
-duke snatched his gold-embroidered banner from an
-ensign's hand, and followed by his bravest men,
-rushed into the midst of the enemy. It was all
-useless. His best men were slain, his horse shot under
-him, and the banner wrenched from his hand;
-wounded and overpowered he was nearly taken
-prisoner, when a young officer at his side lent him
-his horse, and he escaped with great difficulty. His
-infantry had already been routed, being unable to
-support the attacks of the cavalry on the open plain;
-and when the wounded leader galloped away, his
-whole wing followed in the utmost disorder,
-convinced that all was lost.
-</p>
-
-<p>
-At that moment, Horn's infantry crossed the narrow
-bridge. Then confused and loud cries arose, that
-the battle was lost, and the enemy close upon them.
-First single horsemen, then whole troops of the duke's
-cavalry rushed along the road to the bridge, and rode
-amongst the infantry, trampling some under their
-horses' hoofs, and throwing the rest into fearful
-confusion. The efforts of Horn and his nearest officers
-to stay the frantic rout were fruitless. On the narrow
-bridge everything was mixed pell-mell—men, horses,
-wagons, dead, and wounded; and finally the duke's
-whole wing rushed to this fatal spot. Like a
-storm Piccolomini pressed upon the rear of the
-fugitives; he sent some light guns up on the heights,
-where they played with terrible effect on the retreating
-mass; every ball cut long lanes through it. Then
-the Croats fell upon the rout, and as friend and foe
-became mixed together, the artillery fire had to cease.
-The long lances and swords of the Imperial cavalry
-made great slaughter. All the Swedes and Finns
-seemed doomed to destruction.
-</p>
-
-<p>
-Gustaf Horn, the wise and courageous Finnish
-general, whom Gustaf Adolf called "his right
-hand," was now the last to retain self-possession and
-courage at this terrible crisis. With the remains of
-three regiments he had taken up a position by the
-bridge, and the fugitives fled past him without
-drawing his force into the current. They implored him
-to save himself; but his stubborn, Finnish will
-refused to listen to these appeals, and he stayed where
-he was. For a time the pursuit was checked, the
-only thing that Horn hoped to gain by his intrepid
-resistance. Gallas sent one of his best Spanish
-brigades to oust him. Horn drove them back with
-loss. The victorious De Werth fell upon him with
-his dragoons. The result was the same. The enemy
-now concentrated their forces, and Horn was attacked
-on three sides at once. They offered him his life if he
-would surrender. He replied with a sword-thrust,
-and his men gave the same response. Not one would
-ask for quarter. At last, when nearly all those near
-him had fallen, he was overwhelmed by numbers and
-taken prisoner. Then the few surviving heroes
-surrendered.
-</p>
-
-<p>
-When the Swedish army in full flight rushed over
-Arensberg, Duke Bernhard of Saxe-Weimar tore his
-hair, and exclaimed that he was a fool, and Horn a
-wise man. Later on the duke consoled himself with
-Elsas, but that day he had reason to repent of his
-rashness. Six thousand Swedes, Finns, and Germans
-covered the blood-stained heights of Nordlingen;
-6,000 were taken prisoners, and amongst them the
-two Finns, Horn and Wittenberg, who were well
-treated by the enemy. Of the other 10,000, half were
-wounded, and most of the remaining mercenaries
-deserted. The army had lost 4,000 baggage-wagons,
-300 banners, and all their artillery. A miserable
-remnant made its way to Mentz, plundering and
-pillaging as it fled, and suffering from extreme want.
-</p>
-
-<p>
-More disastrous to Sweden than the loss of these
-12,000 men was the damage to its prestige, and the
-enemy's regained belief in victory. The battle of
-Nordlingen became the turning point in the Thirty
-Years' War, and excited both joy and consternation.
-throughout Europe, until Baner's genius and victories
-restored their lost lustre to the Swedish arms once
-more.
-</p>
-
-<p>
-Amongst those who fought at Horn's side to the
-last, was our old friend, Captain Larsson. The sturdy
-little captain had on this occasion no time to open
-his talkative mouth; he perspired profusely from the
-heat, and had fought since dawn; yet he had not
-received the least scratch upon his fleshy person. Let
-it be said in his praise, that at Nordlingen he thought
-of neither Rhine wine or Bavarian nuns, but honestly
-plied his weapons as well as possible. Nevertheless,
-we will not assert that he then cut down thirty
-Imperialists with his trusty sword, as he afterwards
-declared in good faith.
-</p>
-
-<p>
-He was taken prisoner with Horn; but it was not
-his capture that most provoked the captain, but the
-terrible vexation he experienced on seeing the Croats
-afterwards empty at their leisure the Swedish stock
-of wine which they had captured with the baggage-wagons.
-</p>
-
-<p>
-Another of our friends, Lieutenant Bertel, fought
-at the duke's side all day, and was the one who
-offered him his horse. We shall see, by-and-by, that
-the duke did not forget this service. Bertel, like
-Larsson, was hotly engaged in the battle, but, less
-fortunate than the latter, received several wounds,
-and was finally borne along in the stream of fugitives
-to Arensberg. Almost without knowing how, he
-found himself the next day far from the battlefield,
-and proceeded with the remnant of the duke's army
-to Mentz.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0307"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER VII.
-<br /><br />
-THE LOST SON.
-</h3>
-
-<p>
-It is Epiphany, in 1635, thus in mid-winter. In Aron
-Bertila's "stuga,"* at Storkyro, a large fire of pine
-logs crackled on the spacious hearth, for at that time
-heavy forests still grew around the fertile fields.
-Outside rages a snow-storm, with a heavy blast; the
-wolves howl on the ice of the stream; the famished
-lynx prowls around to find shelter. It is Twelfth-day
-evening, an hour or two after twilight. The Storkyro
-peasant king sits in his high-backed chair, at a short
-distance from the hearth, listening with scattered
-thoughts to his daughter Meri, who by the firelight
-reads aloud a chapter of Agricola's Finnish New
-Testament, for at that period the whole Bible had not
-been translated into the Finnish tongue. Bertila has
-grown very old since we last met him, then still
-vigorous in his old age. The great ideas that
-constantly revolve in his bald head give him no peace,
-and yet these plans are now completely shattered by
-the king's death, like fragments from a shipwreck
-floating around on the stormy billows of a dark sea.
-Strong souls like his generally succumb only by
-destroying themselves. All the changes and misfortunes
-of his turbulent life had not been able to break his
-iron will; but grief over a ruined hope, the vain
-attempt to reconstruct the vanished castles in the air,
-and the sorrow of seeing his own children themselves
-tear down his work, all this gnawed like a vulture
-upon his inner life. A single thought had made him
-twenty years older in two years, and this idea was
-presumptuous even to madness.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="footnote">
-* A large room, filling the entire house space with the exception of
-one or two small chambers. Sleeping bunks are arranged round the
-walls. The later peasants' houses have more rooms.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p>
-"Why is not one of my own family at this moment
-King of Sweden?" Thus it ran.
-</p>
-
-<p>
-At times Meri raises her mild blue eyes from the
-Holy Book and regards her old father with anxious
-looks. She, too, looks older; the quiet sorrow lies
-like the autumn over green groves; it neither breaks
-or kills, but makes the fresh leaves wither on the tree
-of life. Meri's glance is full of peace and submission.
-The thought that shines forth from her soul like a
-sun at its setting, is none other than this:
-</p>
-
-<p>
-"Beyond the grave I shall again meet the joy of my
-heart, and then he will no longer wear an earthly
-crown."
-</p>
-
-<p>
-Near her, to the left, sits old Larsson, short and
-stout like his jovial son. His good-natured, hearty
-face has for a time assumed a more solemn expression,
-as he listens to the reading of the sacred book. His
-hands are folded as in prayer, and now and then he
-stirs the fire a little, with friendly attention, so that
-Meri can see better.
-</p>
-
-<p>
-Behind him in a devotional attitude sit some of
-the field hands; and this group, illuminated by the
-reflection of the fire, is completed by a purring grey
-cat, and a large shaggy watch-dog, curled up under
-Meri's feet, to which he seems proud to serve as a
-footstool.
-</p>
-
-<p>
-When Meri in her reading came to the place in
-Luke, where it speaks of the Prodigal Son, old
-Bertila's eyes began to glitter with a sinister light.
-</p>
-
-<p>
-"The reprobate!" he muttered to himself. "To
-waste one's inheritance, that is nothing! But to
-forget one's old father ... by God, that is shameful!"
-</p>
-
-<p>
-Meri read until she came to the Prodigal Son's
-repentance: "And he arose and came to his father.
-But when he was yet a great way off, his father saw
-him, and had compassion, and ran, and fell on his
-neck, and kissed him."
-</p>
-
-<p>
-"What a fool of a father!" again muttered Aron
-Bertila to himself. "He ought to have bound him
-with cords, beaten him with rods, and then driven
-him away from his house back to the riotous living
-and the empty wine-cups!"
-</p>
-
-<p>
-"Father!" whispered Meri reproachfully. "Be
-merciful, as our Heavenly Father is merciful, and
-takes the lost children to His arms."
-</p>
-
-<p>
-"And if your son ever returns..." began Larsson
-in the same tone. But Bertila stopped him.
-</p>
-
-<p>
-"Hold your tongues, and don't trouble yourselves
-about me. I have no longer any son ... who falls
-repentant at my feet," he added directly, when he
-saw two large, clear pearls glistening in Meri's
-eyelashes.
-</p>
-
-<p>
-She continued: "And the son said unto him,
-Father, I have sinned against Heaven, and in thy
-sight, and am no more worthy to be called thy son."
-</p>
-
-<p>
-"Stop reading that!" burst out the old man, in a
-bad temper. "See that my bed is in order, and let
-the folks go to sleep; it is now late."
-</p>
-
-<p>
-At this moment horses' hoofs were heard outside
-on the creaking snow. This unusual occurrence on
-the evening of a sacred day made Larsson go to the
-low window, and breathe on the frost-covered pane,
-so as to look out into the storm. A sleigh, drawn by
-two horses, worked its way through the snow-drifts
-and drove into the yard. Two men in sheep-skin
-cloaks jumped out.
-</p>
-
-<p>
-Seized with a sudden intuition, Larsson hurried
-out to meet the travellers, and quick as lightning
-Meri followed him. The door swung to behind them,
-and there was a moment's delay before it opened
-again.
-</p>
-
-<p>
-But now a young man in a soldier's garb entered
-with bowed head, threw aside his plumed hat, white
-with snow, and going straight to old Bertila, knelt
-down, and bent his beautiful curly head still lower,
-as he said:
-</p>
-
-<p>
-"Father, I am here, and ask your blessing!"
-</p>
-
-<p>
-And behind him stood Meri and old Larsson, both
-with clasped hands, and raising their pleading eyes
-to the stern old man, with the same words:
-</p>
-
-<p>
-"Father, here is thy son, give him thy blessing!"
-</p>
-
-<p>
-For a brief moment Bertila struggled with himself,
-his lips slightly trembled, and his hand was
-unconsciously stretched out, as if to lift up the young
-man at his feet. But soon his bald head rose higher,
-his hand drew back, his keen eyes flashed darker
-than ever, and his lips trembled no more.
-</p>
-
-<p>
-"Go!" said he, short and sharp; "go, you reprobate
-boy, back to your brother noblemen, and your
-sisters, the fine ladies. What seek you in the plain
-peasant's 'stuga,' which you despise? Go! I have
-no longer a son!"
-</p>
-
-<p>
-But the youth went not.
-</p>
-
-<p>
-"Do not be angry, my father," he said, "if in my
-youthful ambition I have at any time violated your
-commands. Who sent me out amongst the great and
-illustrious ones of the earth, to win fame and honour?
-Who bade me go to the war to ennoble my peasant
-name with great deeds? Who exposed me to the
-temptation of all the brilliant examples which
-surrounded the king? You, and only you, my father;
-and now you thrust away your son, who for your sake
-twice refused a patent of nobility."
-</p>
-
-<p>
-"You!" exclaimed the old man with foaming rage.
-"You renounce a patent of nobility, you, who have
-blushed for your peasant name and taken another
-which would look more imposing? No, on your
-knees have you begged for a coat of arms. What do
-I know about its being offered you; what do I care.
-I only know that since your earliest childhood I have
-tried to implant in your soul, recreant, that there are
-no other rightful powers than the king and people,
-that all who place themselves between, whether they
-bear the name of aristocrats, ecclesiastics, or what
-not, are monstrosities, a ruin, a curse to State and
-country ... all this have I tried to teach you, and
-the fruit of my teachings has been that you have
-smuggled yourself among this nobility, which I hate
-and despise, that you have coveted its empty titles,
-paraded with its extravagant display, imbibed its
-prejudices, and now you stand here, in your father's
-house, with a lie on your lips, and aristocratic vanity
-in your heart. Go, degenerate son! Aron Bertila is
-what he has always been—a peasant! He curses and
-rejects you, apostate!"
-</p>
-
-<p>
-With these words the old man turned away, rose
-and went with a firm step and a high head into the
-little bed-chamber, leaving Bertel still on his knees in
-the same place.
-</p>
-
-<p>
-"Hear me, father, father!" cried Bertel after him,
-as he quickly unbuttoned his coat and took out a
-folded paper; "this paper I have intended to tear
-to pieces at your feet!"
-</p>
-
-<p>
-But the old father did not hear him; the paper fell
-to the ground, and when Larsson, a moment later,
-unfolded and read it, he saw it contained a diploma
-from the Regency in Stockholm, conferring upon
-Gustaf Bertel, captain of horse in the "life-guards,"
-a patent of nobility, and a coat of arms with the name
-of <i>Bertelsköld</i>* at Duke Bernhard of Weimar's
-solicitation.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="footnote">
-* Bertila is a Finnish peasant name. Bertel is a burgher name.
-Bertelsköld is a noble name, indicated
-by the termination sköld, always
-a sign of nobility in Sweden and Finland.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p>
-While all in the "stuga" were still perfectly
-stupefied by old Bertila's conduct, three of Fru Marta's
-soldiers from Korsholm entered in great haste.
-</p>
-
-<p>
-"Hullo, boys!" they exclaimed to the hands,
-"have you seen her? Here is something that will
-pay. Two hundred silver thalers reward to him who
-seizes and brings back, alive or dead, Lady Regina
-von Emmeritz, state prisoner at Korsholm."
-</p>
-
-<p>
-At the sound of this name Bertel was aroused from
-his stupefying grief, sprang up, and seized the speaker
-by the collar.
-</p>
-
-<p>
-"Wretch, what did you say?" he exclaimed.
-</p>
-
-<p>
-"Ho, ho, if you please! Be a little more careful
-when you speak to the people of the Royal Majesty
-and the Crown. I tell you that the German
-traitress, the papistical sorceress, Lady von Emmeritz,
-succeeded in escaping last night from Korsholm
-castle, and that he who does not help to catch her is
-a traitor and a..."
-</p>
-
-<p>
-The man had no time to finish his speech, before
-a blow from Bertel's strong arm stretched him at
-full-length on the floor.
-</p>
-
-<p>
-"Ha, my father, you have wished it!" cried the
-young man, and in a flash was outside the door and
-in his sleigh, which at the next moment was heard
-driving off through the raging tempest.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0308"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER VIII.
-<br /><br />
-THE FUGITIVE LADY.
-</h3>
-
-<p>
-We will now see what has become of Lady Regina,
-and what has induced her to exchange Fru Marta's
-tender care for the desperate adventure of fleeing in
-the middle of winter, through a strange country filled
-with desolate tracts, where she was profoundly
-ignorant of the roads and paths, and did not even
-know how to make herself understood in the language
-of the people.
-</p>
-
-<p>
-We must not overlook the fact that our story is
-laid in a period when Catholicism and Lutheranism
-were in the sharpest conflict; when Lutheranism,
-heated by the violent opposition, was as little inclined
-to religious tolerance as Catholicism itself. Fru
-Marta had once for all been possessed by the idea
-that she was in duty bound to convert Lady Regina
-to the Lutheran faith, and from this well-meant but
-futile enterprise, no one could dissuade her. She
-therefore persisted, in and out of season, to torment
-the poor girl with her views; sometimes with books,
-sometimes with exhortations, and at others with
-persuasions and threats, or promises of freedom; and
-when Regina refused to read the books, or listen to
-the preaching, the zealous old lady had prayers read
-in her prisoner's room every morning and evening,
-as well as services on Sundays. All these means were
-thrown away on what Fru Marta considered Regina's
-stubbornness. The more the former exerted herself,
-the calmer, colder, and more unyielding became her
-captive. Regina naturally looked upon herself as a
-martyr for her faith, and suffered every humiliation
-with apparent fortitude for the sake of the holy cause.
-</p>
-
-<p>
-But within the young girl's veins fermented the
-hot southern blood, and it was with great difficulty
-that she could always appear calm on the surface.
-There were times when Regina would have blown up
-the whole of Korsholm, if it had been in her power.
-But the old granite walls defied her silent rage, and
-flight finally became her only method of escape from
-the persecution. Night and day she pondered over
-it; and at last she discovered a means of eluding
-Fru Marta's vigilance.
-</p>
-
-<p>
-In Kajaneborg castle was then confined the
-celebrated and unfortunate Johannes Messenius, who in
-his youth had been educated by the Jesuits in
-Braunsberg, and chosen by them to become the apostle
-of Catholicism in Sweden. Imprisoned for his
-lampoons and conspiracies in the interest of Sigismund's
-party, he had now for nineteen years, under hard
-treatment, sat there like a mole in his hole, when the
-report of his learning, his misfortunes, and his Popish
-sentiments reached Lady Regina in her prison. From
-this moment some bold plans began to ferment in
-the young girl's mind.
-</p>
-
-<p>
-One day, about New Year's time, a wandering
-German quack came to Korsholm with his medicine-chest
-on his back, just like peddling Jews at a later
-date.* Such doctors and apothecaries combined in
-one individual did a lucrative business at the expense
-of the common people, and were frequently consulted
-even by the upper classes, for in the whole country
-there was not a single regular physician, and only
-one apothecary in Abo; and even this one was not
-well stocked. No wonder, then, that our man found
-enough to do, even at Korsholm, what with pains,
-stomach-aches, and gout; nay, Fru Marta, who, every
-time she had thrashed her male servants, complained
-of colic and shortness of breath, received the foreign
-doctor with very good will. In a few days the latter
-was quite at home, and thus it fell out that he was
-called in to prescribe for Lady Regina, who was
-suffering from a severe headache.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="footnote">
-* It was peculiar that the surgeon always spoke of quacks with great
-contempt, although he had himself travelled about with a medicine
-chest on his back.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p>
-This time, Fru Marta's usual perspicacity deserted
-her. Two days afterwards the young lady, old
-Dorthe, and the quack doctor were all missing. A
-grating which had been broken off from the outside,
-and a rope ladder, made it certain that the quack had
-been instrumental in procuring for the prisoner a free
-passage over wall and ramparts. Fru Marta forgot
-both her colic and shortness of breath, from sheer
-amazement and anger, stirred up the castle and the
-town, and immediately dispatched her soldiers in all
-directions to capture the fugitives. It will soon be
-seen how far she succeeded.
-</p>
-
-<p>
-Let us now return for a moment to Bertel, whom
-we find driving ahead in the stormy night, attended
-by the faithful Pekka, and with a heart full of the
-most conflicting feelings. The faithful attendant
-could not understand the enormous folly of leaving
-a cheerful fireside and good wholesome porridge, for
-snow-drifts and wolves in the wild woods, as soon
-as they had arrived. Neither did Bertel comprehend
-it himself. On returning to the north, by way of
-Tornel, on a furlough from Germany, while the army
-lay in winter quarters, he had hurried through
-Storkyro to Vasa, which was his secret destination.
-And now he had met in one place a father's anger,
-and in the other the empty walls, where she had
-been, but was no longer. Regina had disappeared
-without leaving a trace.
-</p>
-
-<p>
-"Where shall I drive?" asked Pekka monotonously
-and gruffly, when they entered the broad highway.
-</p>
-
-<p>
-"Wherever you like," answered his master just as
-testily.
-</p>
-
-<p>
-Pekka turned his horses towards Vasa, about
-twenty miles away. Bertel noticed this.
-</p>
-
-<p>
-"Ass!" he cried, "have I not ordered you to drive
-north?"
-</p>
-
-<p>
-"North!" repeated Pekka mechanically, and with
-a heavy sigh turned his horses towards Ny-Karleby,
-to which town it was quite forty miles. At that time
-they had no regular stations, with horses provided
-for the accommodation of travellers. But there were
-farms at intervals, where all who travelled on Government
-business could reckon on finding horses, while
-other travellers were obliged to bargain as best they
-could.
-</p>
-
-<p>
-The parsonages were the usual stopping-places for
-the night, and always had a room in order in an
-out-building, where beds of straw and a table with cold
-food stood hospitably prepared for travellers.
-</p>
-
-<p>
-It was, therefore, quite natural that Pekka, with his
-mind still full of the porridge-kettle, ventured to ask
-as a further question whether they would spend the
-night at Wort parsonage.
-</p>
-
-<p>
-"Drive to Ylihärmä," answered the captain of horse,
-provoked, and wrapping himself up in his long
-sheepskin cloak, for the night wind was icy cold.
-</p>
-
-<p>
-"The devil take me if I understand the pranks
-of these noblemen!" murmured Pekka to himself, as
-he turned off into the narrow village road, which from
-Storkyro leads northward towards Lappo parish.
-</p>
-
-<p>
-Here the snow had drifted several feet high
-between the fences, and the travellers could only
-advance step by step. After an hour's efforts the
-horses were completely worn out, and stopped every
-few paces.
-</p>
-
-<p>
-Bertel, absorbed in his thoughts, was scarcely
-conscious of it. They had left Kyro's wide plains
-behind them, and were now in the midst of Lappo's
-thick woods. The silence of the wilderness,
-interrupted by the wailing of the storm, surrounded the
-travellers on all sides, and as far as the eye could
-reach there were no traces of human habitations.
-</p>
-
-<p>
-Pekka had for a time walked by the side of the
-sleigh, and with his broad shoulders lifted it up again,
-when it sank so deep in the snow that the horses'
-strength was insufficient to move it from the spot.
-</p>
-
-<p>
-Finally his sinewy arms also refused their services,
-and the sleigh stopped right in the midst of a
-mountain of snow.
-</p>
-
-<p>
-"Well!" exclaimed Bertel impatiently, "what is
-the matter?"
-</p>
-
-<p>
-"Nothing," replied Pekka stolidly, "except that
-we need neither priest nor undertaker to find us a
-grave."
-</p>
-
-<p>
-"How far is it from here to the nearest farm?"
-</p>
-
-<p>
-"Between six and seven miles, I think."
-</p>
-
-<p>
-"Do you not see something resembling a light, far
-away there in the woods?"
-</p>
-
-<p>
-"Yes, yes, it looks like it..."
-</p>
-
-<p>
-"Unharness the horses and let us ride there."
-</p>
-
-<p>
-"No, dear master, it is of no use; these woods have
-been fearfully haunted, that I know of old, ever since
-the peasants beat the bailiff to death during the Club
-War, and burned his house and his innocent children."
-</p>
-
-<p>
-"Nonsense! I tell you that we will ride there."
-</p>
-
-<p>
-"It is all the same to me."
-</p>
-
-<p>
-In a few moments the horses were taken out of the
-traces, and the two travellers pushed on in the
-direction of the light, which sometimes disappeared and
-then again shone between the snow-covered pines.
-</p>
-
-<p>
-"But tell me, Pekka," resumed Bertel, "what is the
-story about this wilderness? I remember that I often
-heard them speak of it in my childhood."
-</p>
-
-<p>
-"Yes, yes, your mother was born here."
-</p>
-
-<p>
-"There used to be quite a little colony in this
-wood."
-</p>
-
-<p>
-"Yes, indeed, it was many hundreds of acres in
-extent. The bailiffs had laid it all out for miles, as
-far back as Gustaf Vasa's time; and here many
-hundreds of tons of grain have been grown, so father
-has told me; and the noble bailiff had built a fine
-house here, and lived like a prince in the wilderness;
-and then, as I told you, the peasants came and set
-fire to the place in the night-time, destroying both
-people and cattle, with the exception of the young
-'Lady,' whom your father saved and afterwards took
-for his wife. It is very certain that he had a finger
-in that pie."
-</p>
-
-<p>
-"And so the farm was never built up again."
-</p>
-
-<p>
-"You may depend upon it that the fields were a
-fat slice, and so there were plenty of people ready
-to move here and bid defiance to the devil. But the
-old Evil One was too artful for them; he began to
-make such a rumpus here with supernatural performances
-day and night, so that no one was sure of his
-life, much less of his sinful soul. If they sat in their
-homes, the chairs were pulled from under them, and the
-porridge-bowl rolled of its own accord down on the
-floor; the stones were torn from the walls and were
-showered around people's ears. If they went out in
-the woods they were no better off; they had to keep
-a sharp look-out that the trees did not come crashing
-down upon their heads, although the weather might
-be perfectly quiet, and that the ground did not open
-under their feet, and draw them down into a bottomless
-pit. And when I think that we are now travelling
-through the same woods ... Oh, oh, I am sinking..."
-</p>
-
-<p>
-"You fool, it is only the pure snow!—and then you
-say people could not stand it any longer?"
-</p>
-
-<p>
-"They all moved away, so that there was not even
-a cat left, except an old cottager, but I suppose he
-died long ago. The whole settlement was again
-deserted, the ditches filled up, the fields became
-covered with moss, and the pine-woods spread over
-the former grain lands. It is now forty years since
-that time..."
-</p>
-
-<p>
-And Pekka, who was not in the habit of making
-long speeches, seemed astonished at his own loquacity,
-and came to a sudden stop as he reigned in his horse.
-</p>
-
-<p>
-"What is it now?" asked Bertel impatiently.
-</p>
-
-<p>
-"I don't see a glimpse of the light."
-</p>
-
-<p>
-"Neither do I. It is hidden by the trees."
-</p>
-
-<p>
-"No, dear master, it is not concealed by the trees;
-it has sunk into the earth after decoying us here into
-the depths of the forest. Did not I tell you that it
-would be so? We shall never get out of this alive."
-</p>
-
-<p>
-"For the devil's sake ride on and do not stop, else
-both man and beast will stiffen with the cold. It
-seems to me I see something like a hut over
-there."
-</p>
-
-<p>
-"Fine hut; it is nothing but a granite rock with
-grey sides, from which the wind has blown away the
-snow. It is all over with us."
-</p>
-
-<p>
-"Hold your tongue, and ride on! Here we have
-an open space with young woods; I caught a glimpse
-of something there between the snow-drifts."
-</p>
-
-<p>
-"All the saints be with us! We are now on the
-very spot where the house stood. Do you not see the
-old fire-place sticking out through the snow? Not
-a step farther, master!"
-</p>
-
-<p>
-"I am not mistaken ... it is the hut."
-</p>
-
-<p>
-Bertel and his companion found themselves on very
-rough ground, where the horses stumbled at every
-step over large stones, or sank into great hollows
-covered with snow. Deep snow-drifts and fallen
-trees made it worse still, as if to obstruct the passage
-to a dilapidated peasant's hut, which by design or
-chance was hidden behind two spreading firs, with
-branches hanging to the ground. The only window
-of the hut had a shutter, which was at one moment
-blown open by the wind and then slammed to again,
-thus causing the light within to show itself and
-disappear by turns.
-</p>
-
-<p>
-Bertel dismounted from his horse, tied it to a
-branch of the fir, and approached the window to
-throw a glance inside. A secret hope gave wings
-to his feet. He took it for granted that unless the
-fugitives had gone in a northerly direction, they could
-not have followed the main highway, but had sought
-to escape their pursuers on the side roads. But in
-this part of the plain of East Bothnia hundreds of
-small roads crossed each other at that time, all leading
-to the new settlements in the East. Who told him
-that the fugitives would select just this road?
-</p>
-
-<p>
-Still his heart beat faster when he approached the
-window. Of the four small panes two were of horn,
-which was formerly used in default of glass; one of
-them was broken and stopped up with moss; only the
-fourth was of glass, but so covered with ice and snow
-that at first nothing could be seen. Bertel breathed
-on the glass, but found to his vexation that the frost
-on the inside defied his curiosity. Just then his horse
-neighed.
-</p>
-
-<p>
-It seemed ridiculous to Bertel to stand spying into
-a poor peasant's hut. He was already on the point
-of knocking at the door, when at that instant a
-shadow obscured the light, and the frost on the
-inside of the glass was quickly melted by the breath
-of a human being, as eager to look out as he was to
-look in. Bertel was soon able to discern a face with
-burning eyes, which stared out close to the window,
-to discover the cause of a horse's neighing so late
-at night in the wilderness.
-</p>
-
-<p>
-The sight of this face had the effect of an electric
-shock upon the inquisitive captain. With his thoughts
-on the beautiful Regina, Bertel had expected a sight
-not involving so great a contrast. But instead he
-beheld a corpse-like face surrounded by a black
-tight-fitting, leather hood, and this dark frame made the
-pale face seem still paler.
-</p>
-
-<p>
-Bertel had seen these features before, and when
-he searched his memory, the picture of a terrible
-night in the Bavarian woods rose before his mental
-vision. Involuntarily he drew back, and hesitated for
-a moment. This motion was observed by Pekka,
-who had remained on his horse so as to be ready to
-fly.
-</p>
-
-<p>
-"Quick, away from here!" he cried. "I have told
-you that nobody but the devil himself lives in these
-woods."
-</p>
-
-<p>
-"Yes, you are right," said Bertel, now smiling at
-his own fears, and what he considered to be the
-offspring of his heated fancy. "If ever the Prince
-of Darkness has assumed a human form, then he
-resides in this hut. But that is just the reason why
-we will look the worthy gentleman in the face, and
-force him to give us lodgings for the night. Hullo,
-there! open the door to some travellers."
-</p>
-
-<p>
-These words were accompanied by some heavy
-blows on the door.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0309"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER IX.
-<br /><br />
-DON QUIXOTE DE LA MANCHA.
-</h3>
-
-<p>
-After some time the door was opened, and an old
-man, bent with age, and with snow-white hair,
-disclosed himself. Accustomed by the right of war to
-take whatever was necessary, when it was not given
-voluntarily, Bertel pushed the old man aside and
-entered the miserable hut without ceremony. To his
-great astonishment he found it empty. A half burnt
-"perta,"* stuck in between the bricks of the fire-place,
-threw a flickering light around this abode of poverty.
-There was no door except the entrance; no living
-being besides the old man and a large woolly dog,
-which lay outstretched on the hearth, and showed
-his teeth to the uninvited guest.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="footnote">
-* A thin stick of pine-wood, a yard long and an inch thick, which
-the peasants sometimes use instead of candles.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p>
-"Where is the man in the black leather hood, who
-was here a moment ago?" asked Bertel sharply.
-</p>
-
-<p>
-"God bless your grace," answered the old man
-humbly and evasively, "who could be here but your
-grace?"
-</p>
-
-<p>
-"Out with the truth! Somebody must be hidden
-here. Under the bed ... no. Behind the oven
-... no. And yet you have just had a large fire kindled
-in the fire-place. What? I believe it is put out with
-water? Answer."
-</p>
-
-<p>
-"It is so cold, your grace, and the hut is full of
-cracks..."
-</p>
-
-<p>
-Bertel's aroused suspicions were not so easily
-dispelled. His eyes searched every part of the room,
-and soon discovered a little object which had fallen
-under a bench. It was a fine and soft lady's glove,
-lined with flannel.
-</p>
-
-<p>
-"Will you now confess, old wretch?" burst out the
-excited young man.
-</p>
-
-<p>
-The old man seemed dismayed, but only for a
-moment. He suddenly changed his manner, nodded
-slyly, and pointed to the corner nearest the oven.
-Bertel followed the hint ... took a few steps
-... and suddenly felt himself precipitated downwards.
-He had fallen into the open hole of a cellar, whose
-entrance had been hidden by the heavy shadow of
-the fire-place. Instantly a trap-door was closed over
-the opening, and he heard the rattling of an iron
-hook, which secured the trap and deprived him of
-all chance of opening the door from below.
-</p>
-
-<p>
-Bertel had fallen into one of those places under
-the floor in which poor people keep roots and
-home-brewed beer. The cellar was not deep, nor his fall
-dangerous, but, nevertheless, Bertel's anger was quite
-natural. The little glove had betrayed the whole
-story. She must be here; she, the beautiful, proud,
-unfortunate princess, whom he had so long adored
-in secret. Perhaps she had fallen into the hands of
-cruel robbers. And just now, when he was near to
-her after years of longing, and when, perhaps, she
-most needed his help and protection, he had been
-caught in a miserable trap; imprisoned in a rat-hole,
-more miserable than the hut itself, of which the floor
-this moment served him for a ceiling. In vain did
-he try to lift up the planks of the floor by the strength
-of his shoulders; they were as inexorable as the fate
-which had so long mocked his dearest hopes.
-</p>
-
-<p>
-Then he heard the footsteps of several persons
-passing over the floor overhead. Then all was silent.
-</p>
-
-<p>
-Pekka was now Bertel's only hope, but the former
-had not dared to enter the hut. Nothing was heard
-of him, however, and three or four hours passed in
-torturing suspense, increased by the prospect of
-perishing from hunger and cold. Then steps again
-sounded overhead; the iron hook was unfastened,
-and the trap-door raised. Half-frozen, Bertel crawled
-up from the damp hole, in the firm belief that Pekka
-had at last spied out his prison. He was met instead
-by the old man with the snow-white hair, who,
-humble and submissive as before, offered his hand
-to help him up.
-</p>
-
-<p>
-The enraged young warrior seized him by his bony
-shoulders, and proceeded to catechise him in a
-thorough manner.
-</p>
-
-<p>
-"Wretch," he exclaimed, "are you tired of life, or
-do you not know what you are doing, dotard? What
-hinders me from crushing your miserable carcase
-against the walls of your own hut?"
-</p>
-
-<p>
-The old man looked at him with an unchanging
-countenance.
-</p>
-
-<p>
-"Do so, Bertila's son," he replied; "kill your
-mother's old faithful servant if you wish; why should
-he live any longer?"
-</p>
-
-<p>
-"My mother's old servant, do you say?"
-</p>
-
-<p>
-"I am the last survivor of all those who formerly
-inhabited this fertile region, which is now a
-wilderness. It was I who said to Aron Bertila, when my
-master's house was destroyed in blood and ashes:
-'Save my young mistress.' And Bertila did it;
-cursed is he and blessed at the same time! He
-carried my lovely young mistress out of the flames,
-and she, a noble maiden, became the haughty
-peasant's humble wife."
-</p>
-
-<p>
-"But are you mad, old man? If you are, as you
-say, my mother's old servant, why did you shut me
-up in that damned hole? You must admit that your
-friendship is of a strange kind."
-</p>
-
-<p>
-"Kill me, sir. I am ninety years of age. Kill me,
-I am a Catholic!"
-</p>
-
-<p>
-"You! Well, by my sword now I begin to understand you."
-</p>
-
-<p>
-"I am the last Catholic in this country. I belong
-to King John's and King Sigismund's time. I am
-one of the four who buried the last nun in Nadendal's
-cloister. For twenty years I have not heard mass,
-or been sprinkled with holy water. But all the saints
-be praised, an hour before your arrival, I had eaten
-of the holy wafer."
-</p>
-
-<p>
-"A monk has been in your hut?"
-</p>
-
-<p>
-"Yes, sir, one of ours."
-</p>
-
-<p>
-"And with him a young girl and her old waiting-maid?
-Answer."
-</p>
-
-<p>
-"Yes, sir, they were in his company."
-</p>
-
-<p>
-"And on my arrival you concealed them..."
-</p>
-
-<p>
-"In the garret. Yes, your grace."
-</p>
-
-<p>
-"Then you decoyed me into that miserable rat-hole,
-while you allowed the women and the monk to
-escape."
-</p>
-
-<p>
-"I do not deny that it is so."
-</p>
-
-<p>
-"And what do you think that your reward will be?"
-</p>
-
-<p>
-"Anything—death, perhaps."
-</p>
-
-<p>
-"I will spare your life on one condition: you shall
-show me the way the fugitives have taken."
-</p>
-
-<p>
-"My life; I told you that I was ninety years old."
-</p>
-
-<p>
-"And you do not fear the torture?"
-</p>
-
-<p>
-"The saints be praised, if I was worthy of so great
-an honour."
-</p>
-
-<p>
-"But if I burn you alive in your own hut?"
-</p>
-
-<p>
-"The holy martyrs have been burnt at the stake."
-</p>
-
-<p>
-"No, old man, I am not an executioner. I have
-learnt in the service of my king to revere
-faithfulness." And Bertel pressed the old man's hand with
-emotion.
-</p>
-
-<p>
-"But I will tell you one thing," he continued, "you
-think that I have come to take the fugitives back to
-their prison. It is not so. I give you my word of
-honour, that I will defend Lady Regina's freedom
-with my life's blood, and do all in my power to favour
-her flight. Will you now tell me which way she has
-gone?"
-</p>
-
-<p>
-"No, your grace," said the calm old man; "the
-young lady is under the protection of the saints, and
-a wise man's guidance. You are hot-blooded and
-young, and would bring them all to ruin. Turn back,
-you will not find any trace of the fugitives."
-</p>
-
-<p>
-"Bull-head," muttered Bertel indignantly. "Farewell,
-I shall get along without your help."
-</p>
-
-<p>
-"Remain here quietly until to-morrow, your grace.
-To-night you are at liberty to walk, if you choose, six
-miles through the high snow-drifts, to the nearest
-farm. To-morrow you can ride comfortably."
-</p>
-
-<p>
-"Wretch! you have sent my horses away?"
-</p>
-
-<p>
-"Yes, your grace ... you must be hungry. Here
-is a kettle with boiled turnips; may they be to your
-taste."
-</p>
-
-<p>
-"Ah!" thought Bertel to himself, as he impatiently
-paced the floor, "I would not let Larsson see me
-at this moment for ten bottles of Rhine wine. He
-would certainly compare me to the wandering knight
-of La Mancha, who, on the way to his Dulcinea, fell
-into the most peculiar adventures. How shall I get
-away from here through these terrible snow-drifts?"
-</p>
-
-<p>
-"But," he added aloud, "I have an idea; I will
-try if one of the greatest amusements of my youth
-cannot serve me a good turn now. Old man, where
-do you keep your snow-shoes?"
-</p>
-
-<p>
-"My snow-shoes?" replied the old man, confused.
-"I have none."
-</p>
-
-<p>
-"You have, I see it in your face. No Finn in the
-wilderness is without snow-shoes. Out with them,
-quick!"
-</p>
-
-<p>
-And without heeding the old man, Bertel pushed
-open the door which led to the garret, and drew out
-a fine pair of snow-shoes.
-</p>
-
-<p>
-"Well, old friend," exclaimed the young cavalier,
-"what do you think of my horses? ... I call them
-mine, for I will bet anything that you will sell them
-to me for three hard silver thalers: swifter steeds
-have seldom hurried over high snow-drifts. If you
-have any greeting for the monk or Lady Regina, I
-will take it with pleasure."
-</p>
-
-<p>
-"Do not go alone into the wilderness," said the
-old man. "There is neither track or path; the woods
-extend for miles, and are filled with wolves. It will
-be certain death to you."
-</p>
-
-<p>
-"You are wrong, my friend," replied Bertel. "If
-I am not mistaken, there are traces in two directions:
-one from my horses, the other from the fugitives.
-Tell me, did they go in a sleigh, or on horseback?"
-</p>
-
-<p>
-"I think they went on horseback."
-</p>
-
-<p>
-"Then I am certain they drove. You are a finished
-rogue. But I forgive you for the sake of your
-excellent snow-shoes. Farewell, in a couple of hours
-I will find those whom I seek."
-</p>
-
-<p>
-With these words Bertel hurried out.
-</p>
-
-<p>
-It was yet early in the morning, a short time before
-sunrise. But fortunately the storm had ceased, the
-sky was clear, and the winter stars twinkled brightly
-in the blue firmament. The cold had increased, and
-a sharp frost had covered all the branches and
-snowdrifts with those ice diamonds, which at once dazzle
-and charm the wanderer's eye. The sight of woods
-and snow on a starry winter morning gives the
-Northerner a peculiar exhilarating feeling. There
-is in this scene a grandeur, a splendour, a purity, a
-freshness, which carries him back to the impressions
-of his childhood and the brilliant illusions of youth.
-There is nothing to cramp the heart, or paralyze the
-soaring imagination; all is there so vast, so solemn,
-so free. One might say that nature in this deep
-silence of winter and night is dead, and yet she lives,
-warm and rich, in the wanderer's heart.
-</p>
-
-<p>
-It is as if she had in this little spot, this solitary
-place in the wilderness, compressed all her throbbing
-life, only to let it exist all the more beautifully in the
-midst of silence, stillness, and the radiance of the
-stars.
-</p>
-
-<p>
-Bertel also experienced this feeling of freshness
-and life. He was still young and open to every
-impression. As he hastened along, light as the wind,
-between the trees and snow-drifts, he felt like a
-child. It seemed to him that he was again the boy
-who flew over the snow on Storkyro plains to spread
-his snares for the black-cock in the woods. It was
-true that he was a little unsteady in the beginning
-for lack of practice, and the snow-shoes slid merrily
-down the icy slopes; occasionally he made false
-pushes, and sometimes stumbled, but he soon regained
-his former skill, and stood firm on the uneven
-ground.
-</p>
-
-<p>
-Now it was necessary to find the traces of the
-fugitives, and this was not easy. Bertel had
-wandered about for more than an hour in the direction
-of Ylihärmä, but had not discovered the slightest
-sign. The last outbreak of the storm had destroyed
-all indications; one could only see the fresh track
-of the wolf, where he had just trotted along, and now
-and then a frightened bird flew between the branches
-which were heavy with snow. Want of sleep, hunger,
-and fatigue, exhausted the young man's strength.
-The cold increased as sunrise approached, and
-covered his moustache and plumed hat with frost.
-</p>
-
-<p>
-At last he saw on a wood-path, which the broad
-pines had shielded from the blast, fresh traces of
-runners and horses' feet. Bertel followed these with
-renewed energy; at times the tracks were lost in the
-snow, and then reappeared where the road was
-sheltered. The sun rose deep red in the south-east
-over the tops of the trees. The day was cold and
-clear. In every direction nothing was to be seen
-but trees and snow-drifts, but far away in the north
-a little column of smoke rose towards the morning
-sky. Bertel aimed at this point. The snow-shoes
-regained their speed, the road seemed smoother, and
-at last the weary adventurer reached a solitary
-farmhouse by the side of the high road.
-</p>
-
-<p>
-The first person he encountered was Pekka, who
-was going to feed his horses.
-</p>
-
-<p>
-"Scoundrel!" cried Bertel, with glad surprise,
-"who sent you here?"
-</p>
-
-<p>
-"Who?" repeated Pekka, equally delighted and
-astonished. "Well, I shall tell you that the devil
-did it. I waited and waited outside that accursed
-old shanty in the woods until my eyes and feet
-became heavy together, where I sat in the snow-drift.
-After a little while I was aroused by the neighing
-of horses. And then I saw a sleigh just like ours
-harnessed to two horses, dashing away along the
-road. It is either my master or the devil. It is all
-the same to me. I will follow him, I said. Then I
-climbed up again on the horse's back. I was so hungry
-that it is a shame to speak of it; but I went after him.
-Finally the horse became tired and I lost sight of
-the sleigh; and thanked are both Lutheran and
-Catholic saints that I came here to the farm and got
-a good bowl of porridge. For was it not at Lützen
-and Nördlingen ... it is damned cold at Ylihärmä,
-that is sure."
-</p>
-
-<p>
-"Good," said Bertel, "they shall not escape us.
-But do you know one thing, Pekka: there are
-moments when hunger and want of sleep are even
-stronger than love itself. Come, let us go in."
-</p>
-
-<p>
-Bertel entered, and drank a bowl of boiled milk,
-and threw himself, overcome by fatigue, on a straw
-bed in the "stuga." Here we will leave our
-wandering knight for a couple of hours in peace.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0310"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER X.
-<br /><br />
-KAJANEBORG.
-</h3>
-
-<p>
-Far away in the North roar the mighty waters of the
-sea under vaults of ice; the <i>fors</i> never freezes, the
-green of the pine never withers, and the grey rocks,
-which confine the foaming floods in narrow ravines,
-never shake. Here the powers of nature have
-pursued their incessant warfare for centuries without
-rest, without reconciliation; the flood never tires
-of battling with the rocks, and these persist in
-resisting the stream; the hills never seem to grow old,
-and the immense morasses defy cultivation; the
-frosty transparent atmosphere quivers as of old in
-the northern light, and the winter sky looks down
-with its imperturbable, majestic calm upon the
-scattered huts on the banks of the streams.
-</p>
-
-<p>
-This is the home of night and terror; this is the
-shadow of Finnish poetry's golden pictures. Here
-the light-shunning Black Art spins its webs around
-human beliefs; here are the graves of heroes; here
-the last giants spent their rude strength in the
-mountain wilderness; here stood Hüsis ancient fortress,
-of which the steps were each six feet in height; here
-the spirit of the middle ages brooded over its darkest
-thoughts; here it receded, step by step, before the
-light of a newer time, and here it has bled in its
-impotent rage; heathenism, fallen from its greatness,
-steals outlawed from place to place, in the sheep's
-clothing of Christendom, going restlessly around the
-country, and performing its miserable mummeries in
-churchyards at night.
-</p>
-
-<p>
-Before the great northern waters, irritated by their
-battles in hundreds of <i>forssar</i>* go to seek a brief
-repose in Uleä Sea, they once more pour out their
-anger into the two mighty waterfalls of Koivukoski
-and Ämmä, near the little Kajana. Like two
-immense surfs the torrents throw themselves headlong
-down the narrow pass, and so violent is their fall that
-human daring, accustomed to struggle with nature
-and conquer in the end, has here stopped with dismay
-and acknowledged its powerlessness. Up to the
-latest times the boats which have steered down the
-<i>forssar</i> in their course towards Uleäborg, have
-always been obliged to land here and be drawn by
-horses through the streets of Kajana.**
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="footnote">
-* Plural of fors.
-</p>
-
-<p class="footnote">
-** After the surgeon's time, a lock was completed here at each fall,
-and the boats now continue on their way without much delay.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p>
-In the stream, right between the two falls,
-Koivukoski and Ämmä, lies a flat rock, to which bridges
-are attached from both sides. Here stand the grey
-walls of an ancient fortress, now in ruins, and
-constantly bathed by the waves of the flood. This
-fortress of Kajaneborg was founded in 1607, during
-Carl IX.'s time, as a protection against Russian
-invasion. Perhaps the time may come in our stories
-when we shall speak more of it.
-</p>
-
-<p>
-It is now 1635, and the castle stands in its original
-strength. Its form resembles an arrow with the point
-turned towards the stream. Unless famine occurs, or
-the enemy can bring heavy artillery to the heights,
-it is considered impregnable. But how can a hostile
-army find any road to Kajaneborg? In the immense
-wilderness all around there is not a single road where
-a wheel can run. In summer the traveller follows
-the narrow paths, and in winter the Laplander, with
-his reindeer and sleigh, drives over the frozen lakes.
-</p>
-
-<p>
-It is winter; a thick crust of ice on the shores and
-over the walls of the castle shows that the cold has
-been severe, though it has not been able to bind the
-<i>fors</i> in its rapid course.
-</p>
-
-<p>
-Some soldiers, clad in sheep-skin jackets, with the
-fur side turned inwards, are busy drawing home wood
-from the adjacent forest. There is peace in the land,
-the drawbridge is down, and horses' feet thunder
-over the bridge. Then a violent squabble arises in
-the castle yard. An old woman, tall in stature, with
-rather disagreeable features, has taken possession of
-one of the loads of wood, and pushed away the
-soldiers, while she picks up as many pieces as she is
-able to carry, and commands another younger woman
-to do likewise.
-</p>
-
-<p>
-The soldiers utter coarse oaths, but the woman
-with the keen eyes does not deign to reply.
-</p>
-
-<p>
-A sub-officer, drawn there by the noise, informs
-himself of the cause, then addresses the woman with hard
-words, and orders her to return the wood she has
-taken. The woman refuses to obey; the sub-officer
-endeavours to use force; the woman plants herself
-back to the wall, raises a small log of wood in the
-air, and threatens to break the head of the first man
-who approaches her. The soldiers swear and laugh;
-the sub-officer hesitates; the old woman's courage
-holds them all in check.
-</p>
-
-<p>
-Then an elderly man appears on the steps, to
-whom all give way with reverence. It is Governor
-Wernstedt. As soon as the old woman sees him, she
-leaves her hostile attitude, and relates with a torrent
-of words all the injustice she has suffered.
-</p>
-
-<p>
-"Yes, gracious Excellency," she said, "that is the
-way they dare to treat a man who is the pride and
-ornament of Sweden. It is not sufficient to shut him
-up in this miserable out-of-the-way hole, but they
-let him freeze to death in the bargain. What wood
-have they given us? Great God! nothing but green
-and rotten chunks, which fill the room with smoke,
-and do not give out heat enough to thaw the ink on
-his table. But I tell you, Excellency, that I, Lucia
-Grothusen, do not intend to be imposed upon any
-longer. This wood is good, and I take it, as you see,
-Excellency, right before the face of these vagabonds,
-who deserve to all hang upon the highest pine in the
-Paldamo forest. Pack yourselves off, you lazy,
-good-for-nothing rascals, and look out how you act before
-me and the Governor. The wood is mine, and that
-is all to be said about it."
-</p>
-
-<p>
-The Governor smiled.
-</p>
-
-<p>
-"Let her keep the wood," he said to the soldiers,
-"or else there will be no peace in the castle. And you,
-Lucia, I warn you to hold your wicked tongue, which
-has already done so much mischief; otherwise it may
-happen that I shall again put you and your husband
-in that basement you know of, where Erik Hare kept
-you, and where the stream rolls right under the floor.
-Is this the thanks I get for the mild treatment I have
-bestowed upon you, that you are eternally exciting
-quarrels in the castle? The day before yesterday
-you gave rein to your tongue, because you did not
-receive enough soap for your washing; yesterday you
-took a leg of mutton by force from my kitchen, and
-to-day you make a noise about the wood. Take care,
-Lucia; my patience may be exhausted."
-</p>
-
-<p>
-The woman looked the Governor right in the face.
-</p>
-
-<p>
-"Your patience!" she repeated. "How long do
-you think that mine will last. I have stayed
-now nearly nineteen years in this owl's nest.
-For nineteen long years has it cast a stain upon
-Sweden that its greatest man is confined here like
-a criminal! ... Mark what I say: Sweden's greatest
-man; for the day will arrive when you, and I, and
-all these souls of lard, all these wandering ale-jugs,
-will be food for worms, and no more thought of than
-the hogs you killed to-day; but the glorious name
-of Johannes Messenius will shine for all time. Your
-patience! Have I, then, had none—I who in these
-long weary years have been fighting with you for
-a bit of bread, for firewood, for a pillow for this great
-man, whom you abuse? I, the only one who has
-kept his frail body alive, and strengthened his soul
-for the great work which he has now accomplished?
-Do you realise what it means to suffer as I have; to
-be snatched away from one's children, to go about
-with despair in the heart, and a smile on the lips, so
-as to seem to have a hope when none remains? ... Do
-you know, your Excellency, what all this means?
-And you stand there and talk about your patience!"
-</p>
-
-<p>
-The soldiers' loud laughter all at once interrupted
-the voluble old woman. She now perceived for the
-first time that the Governor had chosen the wisest
-course, and gone his way. It was not the first time
-that Lucia Grothusen had put the commander of a
-fortress to flight. She felt able to drive a whole
-garrison to the woods. But it vexed her that she
-could not fully relieve her heart. She threw a stick
-of wood at the nearest and worst of her mockers,
-and then hurried with the wood in her arms, to reach
-a low back door. The soldier, struck in the leg,
-seized the stick with an oath, and flung it in his turn
-after the old woman. Lucia, hit in the heel, uttered
-a cry of pain and anger ... and then she disappeared
-through the door, followed by the soldiers'
-loud laughter.
-</p>
-
-<p>
-During this scene of self-sacrifice on one side, and
-rudeness on the other, a group of strangers had
-arrived over the left castle bridge, and asked to be
-conducted to the Governor.
-</p>
-
-<p>
-The soldiers regarded them with curiosity. They
-wore the common garb of peasants, but their whole
-appearance betrayed their foreign origin. An old
-man, with dark squinting eyes and sallow
-complexion, came first; his face partly hidden under a
-woolly cap of dog-skin, which with its ear-flaps covered
-the greater portion of the head. After him followed
-a young woman in a striped home-spun skirt, and a
-tight-fitting jacket of new and fine white sheep-skin.
-Her face, also, is almost entirely concealed under a
-hood of coarse felt, bordered with squirrel-skin, the
-fine fur of which is covered with frost. One only
-saw a pair of beautiful dark eyes of unusual
-brilliancy, which peeped forth from the hood. The
-third of the company was a little old woman, so
-wrapped up in furs that her short figure had widened
-out into the shape of a well-stuffed cushion.
-</p>
-
-<p>
-All these persons were conducted to the Governor.
-The man in the dog-skin cap showed a passport,
-according to which, Albertus Simonis, in his royal
-Majesty's service, was appointed army physician to
-the troops which were to go to Germany the following
-spring, and was now, with his wife and daughter,
-on a journey from Dantzig to Stockholm, by way of
-the north road through Wiborg and Kajana. The
-Governor closely examined both the document and
-the man, and seemed to find a satisfactory conclusion
-to his survey. Then he sent the travellers to a room
-in the east wing of the castle, and gave orders
-for them to be provided with the necessary refreshments
-after such a long journey in the severe cold.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0311"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER XI.
-<br /><br />
-THE PRISONER OF STATE.
-</h3>
-
-<p>
-The room which we now enter is situated in the
-south tower of the castle, and is not very inviting.
-It is large and dark. Although with a sunny aspect,
-the narrow window, with its thick iron gratings, only
-admits a few of the winter's day sunbeams. A large
-open fire-place, with a granite hearth, occupies one
-corner of the room; a rough unpainted bed, a couple
-of benches, two chairs, a clothes-chest, a large table
-under the window, and a high cupboard next to it,
-make up the furniture of the room. All these things
-have a new appearance, which to some degree
-reconciles the eye to their coarseness.
-</p>
-
-<p>
-But the room is a curious combination of kitchen
-and study. Learning has established its abode at
-the upper end nearest the window. The table is
-adorned with ink spots, and covered with old
-yellow manuscripts and large folios of parchments.
-The door of the cupboard is open, and shows its use
-as a library. The lower part of the room, near the
-fire-place, has a different appearance. Here stands
-a wash-tub by a sack of flour; a kettle is waiting
-to receive some dried pike and bits of salt pork, and
-leaves room for a bucket of water, and a shelf filled
-with coarse stone dishes.
-</p>
-
-<p>
-Such was the habitation which Governor Wernstedt
-had assigned to the state prisoner, Johannes Messenius,
-his wife, and servant, instead of the horrible place
-where Messenius' tormentor, old Erik Hare, for so
-many years confined these unfortunate beings. The
-room was at least high and dry above the ground,
-and its furniture was likewise a friendly gift from the
-Governor. Messenius occupied the upper part, and
-the women of his household the lower.
-</p>
-
-<p>
-By the large ink-spotted table sat a grey-haired
-man, with his body wrapped in furs, his feet clad
-with reindeer boots, and his head covered with a thick
-woollen cap. One who had seen this man in the days
-of his prosperity, when he occupied the rostrum in
-Upsala "Consistorium," or proud as a king on his
-throne, exercising sole control over all the historical
-treasures of the Swedish state archives, would scarcely
-now recognise in this withered form, bent by age
-and misfortune, the man with the arrogant mind, the
-opponent of Rudbeck and Tegel, the learned, gifted,
-haughty, Jesuit conspirator, Johannes Messenius.
-</p>
-
-<p>
-But if one looked deep into those keen, restless
-eyes, which seemed constantly trying to penetrate
-the future as they had done the past, and read the
-words which his shaking hand had just penned—words
-full of egotism even to presumption—then one
-could divine that within this decayed tenement toiled
-a soul unbroken by time and events, proud as it had
-always been, ambitious as it could never cease to be.
-</p>
-
-<p>
-The old man's gaze was fixed upon the paper long
-after he had laid down his pen.
-</p>
-
-<p>
-"Yes," he said thoughtfully and reflectively, "so
-shall it be. During my lifetime they have trampled
-me like a worm in the dust; once I am dead they will
-know upon whom they have trodden. <i>Gloria, gloria
-in excelsis!</i> The day will arrive, even if it be a
-century hence, when the miserable prisoner who, now
-forgotten by the whole world, pines away in the
-wilderness, shall with admiration and respect be
-called the father of Swedish history....
-</p>
-
-<p>
-"Then," he continued with a bitter smile, "they
-can do nothing more for me. Then I shall be dead
-... Ah, it is strange! the dead man, whose bones
-have long mouldered in the grave, lives in his works;
-his spirit goes quickening and ennobling through the
-ages. All that he has endured while he lived, all
-the ignominy, all the persecutions, all the prison
-gratings are forgotten; they exist no longer, provided
-his name still shines like a star through the night of
-time, and posterity, with its short memory and its
-ingratitude, says, with thoughtless admiration, he was
-a great man!"
-</p>
-
-<p>
-During this soliloquy the old woman, whose
-acquaintance we made in the castle yard, entered the
-room. She carefully opened the door, and walked
-on tip-toe, as if afraid of waking a sleeping babe.
-Then she carefully put down the wood she carried
-in her arms. A little noise, however, was unavoidable;
-the old man at the table, startled from his
-thoughts, began to upbraid the intruder:
-</p>
-
-<p>
-"Woman!" he said, "how dare you disturb me!
-Have I not told you <i>iterum iterumque</i>, that you shall
-take away your <i>penates procul a parnasso</i>? Do you
-understand it ... <i>lupa</i>?"
-</p>
-
-<p>
-"Dear Messenius, I am only bringing you a little
-wood. You have been so cold all these days. Do
-not be angry now. I shall make the room nice and
-warm for you; it is excellent wood..."
-</p>
-
-<p>
-"<i>Quid miki tecum</i>. Go to the dogs. You vex
-me, woman. You are, as the late King Gustaf
-always said, <i>Messenü mala herba</i>; my wormwood,
-my nettle."
-</p>
-
-<p>
-Lucia Grothusen was an extremely quick-tempered
-woman, angry and quarrelsome with the whole world;
-but this time she kept quite still. How strangely
-her domestic position had altered! She had always
-idolized her husband, but as long as he was in the
-full strength of his manhood and prosperity, she had
-bent his unquiet, vacillating spirit like a reed under
-her will. All that time the feared and learned
-Messenius was held in complete subjection. Now
-the <i>rôles</i> were changed. As his physical strength
-declined, indicating more and more that he approached
-the end of his life, his wife's idolatrous love
-came into conflict with her masterful disposition, and
-finally produced the extraordinary result of reducing
-this character to humble submission. She nursed
-him as a mother nurses her sick child, for fear of
-losing him. She bore everything patiently, and never
-had an angry word in reply to his querulous remarks.
-Even on this occasion, only a slight trembling of the
-lips gave evidence of the effort it cost her to check
-her anger.
-</p>
-
-<p>
-"Never mind," she said kindly, as she went a few
-steps nearer, "do not feel angry about it, my dear,
-because it injures your health. I will not do it
-again; next time I will lay a mat under the wood,
-so that it will not disturb you. Now I will cook you
-a splendid leg of mutton for supper ... Believe me,
-I had trouble enough to get it. I almost had to take
-it by force from the Governor's kitchen."
-</p>
-
-<p>
-"What, woman! have you dared to beg <i>beneficia</i>
-from tyrants? By Jupiter, do you think me a dog,
-that I should eat the crumbs from their tables? And
-then you limp. Why do you do that? Answer me;
-why do you limp? I suppose you have been running
-around like a gossiping old woman, and tripped on
-the stairs."
-</p>
-
-<p>
-"Do I limp?" repeated Lucia, with a forced smile.
-"I really believe I have hurt my foot ... Ungrateful!"
-added she silently to herself; "it is for your
-sake that I suffer."
-</p>
-
-<p>
-"Go your way, and let me finish my epitaph."
-</p>
-
-<p>
-But Lucia did not go; she came closer to him.
-Her eyes filled with tears, and she folded both her
-arms around the old man's neck.
-</p>
-
-<p>
-"Your epitaph!" she repeated in a voice so mild
-that one would never have expected it from those
-withered lips, used so very often for hard words and
-invective only.
-</p>
-
-<p>
-"Oh, my God!" she continued in a low tone, "shall,
-then, all that is great and glorious on earth finally
-become dust? But that day is still far distant, my
-friend; yes, it must be so. Let me see the epitaph
-of the great Johannes Messenius!"
-</p>
-
-<p>
-"Certainly," said the old man, consoled by her
-sincere flattery, "you are decidedly the true <i>persona
-executrix</i> who ought to read my <i>epitaphium</i>, as you
-are also the one who will have to engrave it on my
-tombstone. Look, my dear; what do you think of
-this?
-</p>
-
-<p>
-"Here lie the bones of Doctoris Johannes Messenii.
-His soul is in God's kingdom, but his fame is all over
-the world!"
-</p>
-
-<p>
-"Never," said Lucia, weeping, "have truer words
-been placed over a great man's grave. But let us
-say no more about it. Let us speak of your great
-work, your <i>Scondia</i>. Do you know I have a feeling
-that its glory will in a short time prepare freedom for
-you..."
-</p>
-
-<p>
-"Freedom!" repeated Messenius, in a melancholy
-tone. "Yes, you are right; the freedom of the grave
-to decay wherever one chooses."
-</p>
-
-<p>
-"No," replied Lucia with eagerness and enthusiasm,
-"you shall yet receive the honour that is due to you.
-They will read your great <i>Scondia illustrata</i>, they
-will have it printed ... with your name in gilded
-letters on the title-page ... the whole world will
-say, full of admiration: 'never has his equal existed
-in the North'!"
-</p>
-
-<p>
-"And never will exist again!" added Messenius,
-with confidence. "Oh! who will restore me my
-freedom—freedom that I may behold my work and
-triumph over my enemies. Hear me, Lord, I stretch
-out my hands before Thy face. Save me from misery,
-for Thou hast said: 'I will prostrate thine enemies,
-to be trampled under thy feet.' Who will give me
-freedom—freedom and ten years of life to witness
-the fruits of my labour?"
-</p>
-
-<p>
-"I," answered a muffled voice at the lower end of
-the room.
-</p>
-
-<p>
-At the sound of this voice both Messenius and
-his wife looked around with superstitious terror. The
-loneliness of the prison, and the associations of this
-wild country, which in all ages has been the fruitful
-soil of superstition, had in both increased the belief
-in superhuman things to a perfect conviction. More
-than once had Messenius' brooding spirit been on
-the point of plunging into the enticing labyrinth of
-the Kabala and practical Magic; but his zealous
-labours and his wife's religious exhortations had held
-him back. Now came an unexpected answer to his
-question ... from Heaven or the abyss, no matter
-which, but an answer, nevertheless—a straw for his
-drowning hopes.
-</p>
-
-<p>
-The short winter day had drawn to a close, and
-twilight already spread its shadows over that part
-of the room which lay nearest the door. From this
-obscurity advanced a man, in whose sallow features
-one recognised the same person who two hours before
-had gained an entrance to the castle, under the name
-of Albertus Simonis. He had probably, in his
-capacity of physician, obtained permission to see the
-prisoner, for the whole medical faculty of the castle
-consisted of a barber, who practised chirurgery, and
-an old soldier's widow, whose skill in curing internal
-diseases was highly commended, especially when it
-was assisted by <i>luvut</i>, or incantations, which,
-although forbidden by the Church, were still used in
-the vapour-baths as powerful magical aids.
-</p>
-
-<p>
-"<i>Pax vobiscum!</i>" said the stranger with a certain
-solemnity, and coming nearer the window.
-</p>
-
-<p>
-"May the Lord be with you also!" answered
-Messenius, in the same tone, and with curiosity
-mingled with inquietude.
-</p>
-
-<p>
-"May the woman's tongue be far from the
-consultation!" continued the stranger also in Latin.
-</p>
-
-<p>
-Lucia, in whose youth the daughters of learned
-men knew Latin better than those of the nineteenth
-century read French, did not wait for a further
-reminder, and left the room with an inquisitive glance
-at the mysterious stranger.
-</p>
-
-<p>
-Messenius made a sign to his visitor to take a seat
-near him. The whole conversation was conducted in
-Latin.
-</p>
-
-<p>
-"Receive my greeting, great man, whom misfortune
-has only been able to elevate!" began the stranger,
-with artful discrimination attacking Messenius'
-weakest point.
-</p>
-
-<p>
-"Be welcome, you who do not disdain to visit the
-forsaken!" replied Messenius with unusual courtesy.
-</p>
-
-<p>
-"Do you recognise me, Johannes Messenius?" said
-the stranger, as he let the light fall on his pale face.
-</p>
-
-<p>
-"It seems to me that I have seen your face before,"
-replied the prisoner hesitatingly; "but it must have
-been a long time ago."
-</p>
-
-<p>
-"Do you remember a boy in Braunsberg, some
-years younger than yourself, who was educated with
-you in the school of the holy fathers, and afterwards
-in your company visited Rome and Ingolstadt?"
-</p>
-
-<p>
-"Yes, I remember ... a boy who gave great
-promise of one day becoming a pillar of the church
-... Hieronymus Mathiæ."
-</p>
-
-<p>
-"I am Hieronymus Mathiæ."
-</p>
-
-<p>
-Messenius felt a shudder run through his frame.
-Time, the experiences of life, and the soul destroying
-doctrines of the Jesuits, had completely changed the
-features of the once blooming boy. Pater Hieronymus
-observed this impression, and hastened to add:
-</p>
-
-<p>
-"Yes, my revered friend, thirty-five years' struggle
-for the welfare of the only saving Church has caused
-the roses in these cheeks to fade for ever. I have
-laboured and suffered in these evil times. Like you,
-great man, but with much lesser genius, I have dug
-in the vineyard, without any reward for my toil but
-the prospect of the holy martyr's crown in Paradise.
-You were very kind to me in my youth; now I will
-repay it so far as it lies in my power. I will restore
-you to freedom and life."
-</p>
-
-<p>
-"Ah, reverend father," replied the old man, with a
-deep sigh, "I am not worthy of this; you, the son
-of the holy Church, extending your hand to me, a
-poor apostate? You do not know, then, that I have
-renounced our faith; that I, with my own hand and
-mouth, have embraced the accursed Lutheran religion,
-which I abhor in my heart; nay, even in my time
-persecuted your holy order with several godless
-libels."
-</p>
-
-<p>
-"Why should I not know all this, my honoured
-friend; have not the great Messenius' work and deeds
-flown on the wings of fame throughout Germany?
-But what you have done, has been done as a blind,
-so as to work in secret for the highest good of our
-holy Roman Church. Do not the Scriptures teach
-us to meet craft with craft in these godless times?
-'Ye shall be as wily as serpents.' The Holy Virgin
-will give you her absolution as soon as you have
-worked for her sake. Yes, esteemed man, even had
-you seven times abjured your faith, and seven times
-seventy sinned against all the saints and the dogmas
-of the Church, it shall all be accounted to you for
-reward, and not for condemnation, provided you have
-done it with a mental reservation, and with the design
-of thereby serving the good cause. Even if your
-tongue has lied, and your hand killed, it shall be
-deemed a pious and holy work, when it was for the
-purpose of bringing back the stray sheep. Courage,
-great man, I absolve you in the name of the Church."
-</p>
-
-<p>
-"Yes, good father, these teachings which the worthy
-Jesuit fathers, in Braunsberg so eloquently instilled
-into my young mind, I have faithfully followed in
-my life. But now, in my old age, it sometimes seems
-to me as if my conscience raised some opposition
-in the matter..."
-</p>
-
-<p>
-"Temptations of the devil! nothing else. Drive
-them away!"
-</p>
-
-<p>
-"That may well be, pious father! Yes, to calm
-my conscience, I have written a formal confession,
-in which I openly declare my profession of the
-Lutheran faith a hypocritical act, and as openly
-proclaim my adherence to the Catholic Church."
-</p>
-
-<p>
-"Hide this confession, show it not to any mortal
-eye!" interrupted the Jesuit quickly. "Its time
-will yet come."
-</p>
-
-<p>
-"I do not understand your reasons, pious father."
-</p>
-
-<p>
-"Listen attentively to what I have to say! Do
-you think, old man, that I, without important reasons,
-have ventured up here in the wilderness, daily
-exposed to hunger, cold, wild beasts, and the still wilder
-people in this country, who would burn me alive if
-they knew who I was, and what I was about? Do
-you think I would have left the wide field in my
-native land, had I not hoped to accomplish more
-here? Well, then, I will briefly explain to you my
-point ... Can anyone hear us? Perhaps there are
-private passages in these walls."
-</p>
-
-<p>
-"Be sure no mortal can hear us."
-</p>
-
-<p>
-"Know, then," continued the Jesuit in a low voice,
-"that we have again before us the never-abandoned
-plan of bringing heretic Sweden back to the bosom
-of the Roman Church. There are only two powers
-which can any longer resist us, and the saints be
-praised, these powers are becoming day by day more
-harmless. The House of Stuart, in England, is
-surrounded by our nets, and in secret does everything
-for our cause. Sweden still lies stunned by the
-terrible blow at Nördlingen, and cannot, without fresh
-miracles, retain its dominant position in Germany.
-The time has come when our plans are fully matured;
-we must avail ourselves of our enemies' powerlessness.
-In a few years England will fall into our hands like
-a ripe fruit. Sweden, still proud of former victories,
-shall be forced to do the same. The means to this
-end will be a change of dynasty."
-</p>
-
-<p>
-"Christina, King Gustaf's daughter..."
-</p>
-
-<p>
-"Is a nine-year-old child, and besides a girl! We
-are not without allies in Sweden, who still remember
-the expelled royal family. The weak Sigismund is
-dead; Uladislaus, his son, stretches out his hands,
-with all the impatience of youth, for the crown of
-his forefathers. It shall be his."
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0312"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER XII.
-<br /><br />
-THE TEMPTER.
-</h3>
-
-<p>
-"Uladislaus on the Swedish throne? I doubt
-whether we shall ever live to see that day," said
-Messenius incredulously.
-</p>
-
-<p>
-"Hear me to the end," continued the Jesuit,
-engrossed by the stupendous plan his scheming head
-had concocted. "You, Messenius, are the only one
-who can perform this miracle."
-</p>
-
-<p>
-"I ... a miserable prisoner! Impossible."
-</p>
-
-<p>
-"To the saints and genius nothing is impossible.
-The Swede is now well disposed towards royalty.
-The example of his kings leads him to good or evil.
-He has especially a great reverence for old King
-Gustaf Vasa. If it could now be proved that the
-said king on his death-bed, with repentance, declared
-the Lutheran doctrine to be heterodox, that he had
-abjured and cursed the Reformation, and that he had
-charged his youngest son, the papistical Johan, to
-atone for his great errors..."
-</p>
-
-<p>
-"What do you dare to say?" burst out Messenius,
-with undisguised surprise. "Such an obvious lie
-is in direct opposition to Gustaf Vasa's last words
-at death, all of whose utterances have been so
-faithfully recorded..."
-</p>
-
-<p>
-"Calm yourself, revered friend," interrupted the
-Jesuit coldly. "Supposing it could be further
-demonstrated that the second founder of Lutheranism,
-Carolus IX., likewise on his death-bed declared the
-Reformation to be a blasphemy and a misfortune...?"
-</p>
-
-<p>
-Messenius regarded the Jesuit with dismay.
-</p>
-
-<p>
-"And if it can finally be proven that even Gustaf
-Adolf, before giving up the ghost at Lützen, was
-struck by a sudden inspiration, and died a heretic's
-death, under the greatest torment and anguish of
-soul...?"
-</p>
-
-<p>
-Messenius' pale cheeks were covered with a flush.
-</p>
-
-<p>
-"Then," continued the Jesuit, with the same
-composed daring, "there remains of the Vasa dynasty
-only the demented Erik XIV., the admitted papist,
-Johan III., and the professed Catholic, Sigismund,
-with all of whom we need not trouble ourselves in
-the least. Once convinced that all of their greatest
-kings either have been papistical, or have become so
-in their last moments, the scales will fall from the
-eyes of the Swedish people; they will penitently
-confess their guilt, and at last fall back into the
-bosom of the only saving Roman Catholic Church.
-</p>
-
-<p>
-"But how will you, revered father, in the face of
-all the facts, convince the Swedes of the apostasy
-of their kings?"
-</p>
-
-<p>
-"I have already told you," replied the Jesuit
-flatteringly, "that such a great and meritorious mission
-can only be accomplished by the gifted Johannes
-Messenius. All know that you are Sweden's most
-learned man and greatest historian. They know that
-you possess and hold in your care more historical
-documents and secrets than anyone else in the whole
-kingdom. Use these advantages skilfully and
-judiciously; compile documents that never existed;
-describe events that never happened..."
-</p>
-
-<p>
-"What do you dare to say?" exclaimed Messenius
-with burning cheeks.
-</p>
-
-<p>
-The Jesuit misunderstood his excitement.
-</p>
-
-<p>
-"Yes," continued the Jesuit, "the undertaking is a
-bold one, but far from impossible. A hasty flight to
-Poland will secure your safety."
-</p>
-
-<p>
-"And it is to me ... to me that you make this
-proposal?"
-</p>
-
-<p>
-"Yes," added the monk, in the same tone. "I
-realise that Gustaf Adolf will cause you the most
-trouble, and therefore I will be responsible for him.
-You will have therefore Gustaf I. and Carl IX. as
-your share, to present in such a light as will best
-serve the cause of the holy Church."
-</p>
-
-<p>
-"<i>Abi a me, male spiritus!</i>" burst out Messenius in
-a fit of rage, which the Jesuit with all his sagacity
-was far from expecting. "You arch-villain! you
-liar! you infamous traitor, to lay your hand on the
-holiest; do you think that I, Johannes Messenius,
-have worked for long years to become Sweden's
-greatest historian, to all of a sudden, in such an
-infamous way, violate the historical truth which I have
-re-established with such long and continuous efforts?
-Be off this moment, quick ... away, to <i>Gehenna</i>!"
-... and with these words the old scholar, wild with
-rage, flung everything that he could get hold of at
-the Jesuit's head—books, papers, inkstand,
-sand-box—with such violence that the monk started. The
-latter's face became still paler ... then he took a
-few steps backwards, rose to his full height, and
-opened the plaited Spanish doublet which covered
-his breast. A crucifix of flashing diamonds,
-surmounted by a crown of thorns set with rubies, glittered
-suddenly in the gathering twilight.
-</p>
-
-<p>
-This sight seemed to have a magical effect upon
-Messenius. His excited voice was suddenly hushed
-... his rage changed immediately to fear ... his
-knees trembled; he staggered, and was on the point
-of falling, but supported himself with difficulty against
-the chair at the table. The Jesuit again advanced
-slowly, and looked steadily at the prisoner with his
-piercing eyes, which were like those of the rattlesnake.
-</p>
-
-<p>
-"Have you forgotten, old man," he said, in a
-measured and commanding tone, whilst every word
-was followed by a pause to increase its effect, "the
-penalty which the Church and the laws of our holy
-order inflict for sins like yours? For apostasy:
-death ... and you have seven times apostatized!
-... For blasphemy: death ... and you have seven
-times blasphemed! ... For disobedience: death
-... and you have seven times disobeyed! ... For
-sin against the Holy Ghost: damnation ... and who
-has sinned like you? ... For heresy: the stake
-... and who has merited it like you? ... For
-offence and disrespect against the holy ones of the
-Lord: the eternal fire ... and who has given offence
-like you?"
-</p>
-
-<p>
-"Grace, holy father, grace!" exclaimed Messenius,
-while he writhed like a worm under the Jesuit's
-terrible threats.
-</p>
-
-<p>
-But Father Hieronymus continued:
-</p>
-
-<p>
-"The celebrated Nicolaus Pragensis went over to
-Calvin's false doctrines, and dared to defy the Head
-of our order. He fled to the farthest corner of
-Bohemia, but our revenge found him. The dogs tore
-his body to pieces, and the spirits of hell obtained
-his soul..."
-</p>
-
-<p>
-"Grace! mercy!" sighed the prisoner, completely
-crushed.
-</p>
-
-<p>
-"Well, then," added the Jesuit in a haughty tone or
-superiority, "I have given you the choice between
-glory and perdition; I will once more place it before
-you, although you are undeserving. Do you imagine,
-miserable apostate, that I, the head of the German
-and Northern Jesuits, who do not acknowledge any
-superior except the Holy Father at Rome—do you
-believe that I, who have braved myriads of dangers
-to seek you here in your miserable corner, will allow
-you to stop me, the invisible ruler of the whole North,
-with your disobedience and irresolution? I ask you
-once more, in the name of our holy order, if you,
-Johannes Messenius, will be faithful to the oath you
-swore in your youth, and implicitly obey the behests
-and commands which I, your superior and judge,
-enjoin upon you?"
-</p>
-
-<p>
-"Yes, holy father," answered the trembling captive;
-"yes, I will."
-</p>
-
-<p>
-"Hear, then, the penalty I impose. You say that
-for your whole life you have striven for a single aim;
-that of gaining the name of the greatest historian in
-the North, and you think that you have at last
-attained your desire?"
-</p>
-
-<p>
-"Yes, holy father, that has been my object, and I
-have obtained it."
-</p>
-
-<p>
-"Your aim is evil!" exclaimed the Jesuit in stern
-tones, "and it is that of the devil, for you have worked
-for your own glory, and not for that of the holy
-Church, as you have sworn. Therefore, I command
-you to destroy, with your own hands, the idol of your
-life—your great fame with posterity—by perverting
-history and writing it, not as it is, but as it ought
-to be. I order you to cast away fame, to serve the
-cause of the Roman Church in the North. You shall
-write the history of Gustaf I. and Carl IX. in such
-a manner that all they have done for the Reformation
-may redound as a ruin and curse both to them and
-their kingdom. And I will that you base this new
-history on such reliable documents, that in the eyes
-of the people they will be above suspicion
-... documents which do not exist, but which you shall
-manufacture ... documents of which the falsity may
-possibly be discovered in a future generation, but
-which will at present produce the desired effect."
-</p>
-
-<p>
-"And thus," said Messenius, in a voice trembling
-with the most varied emotions—fear, anger, and
-humiliation—"I shall stand before posterity as a base
-falsifier, an infamous perverter of historical truth."
-</p>
-
-<p>
-"Yes, and what then?" continued the Jesuit with
-a sardonic smile; "what matters it, if you, miserable
-tool, sacrifice your name, provided the Church gains
-its great victory? Of what advantage is the praise
-of men, if your soul burns in the eternal fires of hell;
-and what matters humanity's contempt, if you,
-through this sacrifice, gain the martyr's crown in
-Heaven?"
-</p>
-
-<p>
-"But the cause of truth ... the inflexible
-judgment of posterity."
-</p>
-
-<p>
-"Bah! what is historical truth? Well, is it the
-obedient slave who follows at the heels of human
-errors ... the parrot which thoughtlessly repeats all
-their folly? Or is it not rather truth, such as it <i>ought
-to be</i>, purified from error, freed from crime and folly
-... God's kingdom on earth, as wise as it is almighty,
-as good as it is holy and wise?"
-</p>
-
-<p>
-"But is it then we who dictate to God what is
-good and right? Has He not Himself told us that
-truth, <i>such as it is</i>?"
-</p>
-
-<p>
-"Ha! vacillating apostate, you still dare to argue
-with your superior about right and wrong. Choose,
-obey or disobey! Choose on one side temporal and
-eternal death, and on the other the joys of Paradise
-and the glory of the saints. Yet a word, and upon
-this depends your weal or woe. Will you obey my
-commands?"
-</p>
-
-<p>
-"Yes, I will obey," answered the crushed and
-terrified prisoner. And the Jesuit went away silent
-and cold, with a ruler's nod that the slave had his
-good grace.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0313"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER XIII.
-<br /><br />
-AVAUNT, EVIL SPIRIT.
-</h3>
-
-<p>
-About a week had passed since the private
-conversation to which we last listened. The Jesuit
-during this time had not left the prisoner to himself.
-He was seen to enter Messenius' room every day,
-under the pretext of medical attendance, and spent
-some hours with him. He was too acute to rely
-upon the prisoner's promise. No one in the castle
-knew what they did together, and the Governor was
-unsuspicious. The remote situation of Kajajneborg,
-far from the rest of the world, had lulled Wernstedt
-into security; he rather found pleasure in the society
-of the learned and experienced foreign doctor.
-</p>
-
-<p>
-There was one, however, who with a constant and
-vigilant eye followed every motion of the stranger,
-and this was Lucia Grothusen, Messenius' wife. A
-Catholic by education and conviction, she had always
-strengthened her husband in his faith; the Jesuit
-well knew this, and therefore felt sure of her
-co-operation, although he carefully avoided confiding his
-plans to the mercy of female gossip. But the most
-artful plans are often frustrated by those hidden
-springs and motives in the human heart, especially
-in a woman's heart, which work in quite a different
-direction from that of cold reason. The Jesuit, in
-spite of his astuteness, was mistaken in our Lucia.
-He did not know that when the fanaticism in her
-mind shouted, push on! love cried still louder in her
-heart, hold back! and love in women always gets
-the upper hand.
-</p>
-
-<p>
-Lucia was a very penetrating person; she had
-looked through the Jesuit before he knew it. She
-saw the ruinous inward strife which raged in
-Messenius; a struggle for life and death between
-fanaticism on the one hand, which bade him sacrifice
-fame and posterity for the victory of the Church,
-and ambition on the other, which continually pleaded
-to him not to sacrifice with his own hand his whole
-life's work? "Will you," it said, "blindly desecrate
-the sanctuary of history? Will you expose to
-contempt the brilliant name, which in the night of
-captivity still constitutes your wealth and pride?"
-</p>
-
-<p>
-Lucia saw all this with the discernment of love;
-she saw that the man for whom she lived an entire
-life of self-denial and restraint, would sink under
-this terrible internal battle, and she resolved to save
-him with a bold and decisive stroke.
-</p>
-
-<p>
-Late one evening the lamp still burned on
-Messenius' writing-table, where he and the Jesuit
-had been working together ever since the morning.
-Lucia had received permission to retire to her bed,
-which stood at the other end of the room near the
-door, and pretended to be asleep. The two men had
-finished their work, and were conversing together
-with low voices, in Latin, which Lucia well understood.
-</p>
-
-<p>
-"I am satisfied with you, my friend," said the
-Jesuit approvingly. "These documents, which bear
-the stamp of truth, will be sufficient to prove the
-conversion of King Gustaf Vasa and King Carl, and
-this preface, signed by you, will further confirm their
-veracity. I will now return to Germany through
-Sweden, and have these prayers printed, through our
-adherents in Stockholm, or if that is impossible, in
-Lübeck or Leyden."
-</p>
-
-<p>
-Messenius involuntarily stretched out his hand, as
-if to snatch back a precious treasure from a robber's
-hands.
-</p>
-
-<p>
-"Holy father," he exclaimed with visible consternation,
-"is there no reprieve? My name ... my
-reputation ... have mercy upon me, holy father,
-and give me back my name!"
-</p>
-
-<p>
-The Jesuit smiled.
-</p>
-
-<p>
-"Do I not give you a name," he said, "far greater
-and more abiding than the one you lose—a name
-in the chronicles of our holy order; a name among
-the martyrs and benefactors of the Church; a name
-which may one day be counted amongst the saints?"
-</p>
-
-<p>
-"But, in spite of all this, a name without honour,
-a liar's, a forger's name!" burst out Messenius, with
-the despair of a condemned man, who is shown the
-glory of Heaven obscured by the scaffold.
-</p>
-
-<p>
-"Weak, vain man, you do not know that great
-aims are never won by the fear or praise of
-humanity!" said the Jesuit in a contemptuous tone.
-"You might have taken back your word and forfeited
-your claims to the gratitude of all Christendom. But
-happily it is now impossible. These documents"—and
-he extended his hand triumphantly with the
-papers—"are now in a hand which will know how
-to keep them, and, against your will, use them for
-the glory of the Church, the victory of the faith, and
-your soul's eternal welfare."
-</p>
-
-<p>
-Father Hieronymus had hardly uttered these words
-when a hand behind him swiftly and suddenly seized
-the papers, which he had so elatedly waved, crumpled
-them together, tore them in a hundred pieces, and
-strewed the bits over the floor. This move was so
-unlooked for, and the Jesuit was so far from divining
-anything of the kind, that he lost his usual presence
-of mind for a moment, and thus gave the daring hand
-time to complete its work of destruction. When the
-fragments lying around convinced him of the reality
-of his loss, he bit his lips with rage, raised his arms
-aloft, and with the ferocity of a wild beast, fell upon
-the presumptuous being who had dared to extinguish
-his plans at the very moment of consummation.
-</p>
-
-<p>
-Lucia—for she owned the intruding hand—met
-the monk's outbreak of fury with the great courage
-which distinguishes a woman when she struggles for
-the holiest she possesses. In her youth she had been
-one of those who could take a man by the collar;
-and this more than womanly strength of arm had
-gained practice during her constant squabbles with
-the rude soldiers of the castle. She hastily clasped
-her sinewy fingers around the monk's outstretched
-arms, and held them fast as in a vice.
-</p>
-
-<p>
-"Well," she said in a mocking tone, "three paces
-from death, sir; what do you wish?"
-</p>
-
-<p>
-"Mad woman!" screamed the Jesuit, foaming with
-rage, "you do not know what you have done!
-Miserable thief, you have stolen a kingdom from
-your Church, and Paradise from your husband."
-</p>
-
-<p>
-"And from you I have stolen your booty; his
-secure prey from the wolf; is it not so?" replied
-Lucia, whose voice began to glow with the fire of
-her hasty temper. "Monk," she added, violently
-shaking the eminent Jesuit, who in vain tried to escape,
-"I know a vile thief, who, in the sheep's clothing of
-the Church, comes to steal the fame of a great man;
-also the history of a nation; and from a poor,
-forsaken woman, her sole pride; her husband's peace,
-honour, and life. Tell me, holy and pious monk,
-what punishment such a thief deserves? Would not
-Ämmä fall be shallow enough for his body, and the
-eternal fires cool enough for his soul?"
-</p>
-
-<p>
-The Jesuit looked out of the window with a hasty
-movement towards the mighty torrent which
-descended with a terrible roar in the winter's night.
-</p>
-
-<p>
-"Ha!" exclaimed Lucia with a bitter smile, "you
-fear me, you, the powerful one, who rules kingdoms
-and consciences. You fear lest I conceal a man's
-arm under my grey frock, which could hurl you into
-the cataract's abyss. Be reassured. I am only a
-woman, and fight with a woman's arms. You see
-... I do not throw you out of the window ... I will be
-content with chaining up the wild beast. Tremble,
-monk, I know you! Lucia Grothusen has followed
-your steps; you are betrayed, and she has done
-this."
-</p>
-
-<p>
-"Betrayed!" echoed the Jesuit; he well realised
-what this statement meant. At a time so full of hate,
-when two great religions fought for worldly and
-spiritual supremacy, when the plots of the Jesuits
-irritated the Swedes to the highest extent, a member
-of this order, discovered in disguise, in the kingdom,
-was lost beyond redemption. But the dire peril
-restored the equilibrium of this powerful character.
-</p>
-
-<p>
-"My daughter, betrayed by you," he said once
-more, as his arms relaxed, and his features assumed
-an expression of doubt and mild grief. "That is
-impossible."
-</p>
-
-<p>
-Lucia regarded him with hate and suspicion.
-</p>
-
-<p>
-"I your daughter!" she exclaimed, as she pushed
-the monk from her with repulsion. "Falsehood is
-your daughter, and deceit your mother. These are
-thy relatives."
-</p>
-
-<p>
-"Lucia Grothusen," said the Jesuit with much
-suavity, "when you were a child, and followed your
-father, Arnold Grothusen, who was expelled with
-King Sigismund, you came one day as an exile in
-need, and surrounded by enemies, to a peasant's hut.
-They refused you a refuge, and threatened to deliver
-you up. Then your youthful eyes discovered an
-image of the Virgin in a corner of the hut, a relic
-from former times, and now profaned as a plaything
-for children. You took the image and kissed it;
-you held it up before the harsh inmates of the hut,
-and said to them, 'See, the Virgin Mary is here, she
-will succour us!'"
-</p>
-
-<p>
-"Well, what then?" said Lucia reluctantly in a
-softer voice.
-</p>
-
-<p>
-"Your childish trust ... no, what do I say? The
-Holy Virgin moved the stern peasants, they gave
-you shelter, and placed you all in security. Still
-more, they gave you the image, which you have carefully
-preserved as your guardian angel, and there it
-hangs on your wall. What you formerly said, you
-still say: 'The Virgin Mary is here, she will protect me!'"
-</p>
-
-<p>
-Lucia tried in vain to struggle against her emotions.
-She bit her lip and made no reply.
-</p>
-
-<p>
-"You are right," continued the astute monk. "I
-am a Catholic like you; persecuted like you; if they
-penetrated my disguise they would kill me. My life
-is in your hands; denounce me; I flee not; I die
-for my faith, and I forgive you my death."
-</p>
-
-<p>
-"Fly from here," said Lucia, half vanquished; "I
-give you till to-morrow, but only on condition that
-you do not see my husband again."
-</p>
-
-<p>
-"Well, then," said the Jesuit sadly, "I fly and leave
-behind my beautiful dream of a glorious future. Ah,
-I had imagined that the great Messenius and his
-noble wife would reinstate the Catholic Church in
-the North; I saw the time when millions of people
-would say: we were in darkness and blindness, until
-the historical light of the great Messenius revealed
-to us the falseness of the Reformation."
-</p>
-
-<p>
-"If it could be done without injury to the truth,"
-exclaimed Lucia, whose ardent spirit was more and
-more elevated by the future, which the Jesuit so
-skilfully placed before her in perspective.
-</p>
-
-<p>
-"The truth!" repeated the Jesuit persuasively.
-"Oh, my friend, truth is our faith, falseness is the
-heretic's faith. If you are convinced that I ask only
-the truth itself from your husband, will you assist
-instead of trying to destroy your Church?"
-</p>
-
-<p>
-"Yes, I will!" answered Lucia warmly and earnestly.
-</p>
-
-<p>
-"Then listen..." added the Jesuit, but was just
-then interrupted by Messenius, who, hitherto stunned
-and crestfallen, now seemed to awaken from a horrible
-dream.
-</p>
-
-<p>
-"<i>Abi, male spiritus!</i>" he frantically exclaimed, as
-if he feared that the Jesuit's serpent tongue would
-once more triumph. "<i>Abi, Abi!</i> you are not a human
-being, you are the prince of lies himself, you are the
-tempter in Paradise! Get ye gone, ye foul spirit, to
-the eternal fire, your abiding place, to the kingdom
-of lies, your realm!" he said in Latin. And with
-this he pushed the Jesuit towards the door, without
-Lucia's making the least attempt to prevent it.
-</p>
-
-<p>
-"<i>Insanit miser!</i>" ("the miserable raver") muttered
-the Jesuit as he disappeared.
-</p>
-
-<p>
-"Thanks, my dear!" said Lucia, with a lightened
-heart, as if freed from a dangerous spell.
-</p>
-
-<p>
-"Thanks, Lucia!" replied Messenius, with a milder
-manner than he had for a long time assumed towards
-his wife.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0314"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER XIV.
-<br /><br />
-THE JUDGMENT OF THE SAINTS.
-</h3>
-
-<p>
-Early the next morning Father Hieronymus entered
-the room that was occupied by Lady Regina von
-Emmeritz and old Dorthe. Pale from watching
-and suffering, the beautiful young girl sat by the
-bedside of her faithful servant. When the Jesuit
-entered, Regina rose quickly.
-</p>
-
-<p>
-"Save Dorthe, my father!" she impetuously
-exclaimed ... "I have looked for you everywhere,
-and you have abandoned me!"
-</p>
-
-<p>
-"Hush!" said the Jesuit whispering. "Speak low,
-the walls have ears. So ... actually? ... Dorthe
-is sick? Poor old woman, it is too bad, but I cannot
-help her. They have penetrated our disguise. They
-suspect us. We must fly this day—this moment."
-</p>
-
-<p>
-"Not before you have made Dorthe well again.
-I beseech you, my father; you are wise, you know
-all the remedies; give her an immediate restorative,
-and we will follow you wherever you choose.
-</p>
-
-<p>
-"Impossible, we have not a moment to lose. Come!"
-</p>
-
-<p>
-"Not without Dorthe, my father! Holy Virgin,
-how could I abandon her, my nurse, my motherly
-friend?"
-</p>
-
-<p>
-The Jesuit went to the bed, took the old woman's
-hand, touched her forehead, and pointed to it in
-silence, with an air which Regina understood but
-too well.
-</p>
-
-<p>
-"She is dead!" cried the young girl with dismay.
-</p>
-
-<p>
-"Yes, what then?" replied the Jesuit, a marked
-sinister smile on his lips fighting with the air of
-regret he tried to assume.
-</p>
-
-<p>
-"You see, my child," he added, "that the saints
-have wished to spare our faithful old friend a toilsome
-journey, and have taken her instead to heavenly
-glory. There is nothing more to be done here.
-Come!"
-</p>
-
-<p>
-But Regina had perceived the malignant smile
-through her tears, and it struck her with an indescribable
-horror. She seemed to detect a dark secret.
-</p>
-
-<p>
-"Come!" he repeated hastily. "I will give
-Messenius' wife, who is a Catholic, the charge of
-burying our friend."
-</p>
-
-<p>
-Regina's dark eyes looked on the monk with fear
-and aversion.
-</p>
-
-<p>
-"At seven o'clock yesterday evening," she said,
-"Dorthe was in good health. Then she drank the
-beverage of strengthening herbs which you have
-prepared for her every evening. At eight o'clock she
-was taken ill ... ten hours afterwards she has
-ceased to live."
-</p>
-
-<p>
-"The fatigue of the long journey ... a cold, an
-<i>inflammation</i> ... nothing more is wanted. Come!"
-said the monk uneasily.
-</p>
-
-<p>
-But Regina did not move.
-</p>
-
-<p>
-"Monk," she said in a voice trembling with disgust
-and horror, "you have poisoned her."
-</p>
-
-<p>
-"My child, my daughter, what are you saying?
-Grief has clouded your reason; come, I forgive you."
-</p>
-
-<p>
-"She was a burden to you ... I saw your
-impatience on our journey here. And now you wish me
-to place myself in your power without protection.
-Holy Virgin, save me! I will not go with you!"
-</p>
-
-<p>
-The Jesuit's mobile features instantly changed
-their expression, and assumed that commanding air
-which had made Messenius yield.
-</p>
-
-<p>
-"Child," he said, "do not draw upon yourself the
-anger of the saints by listening to the voice of the
-tempter. Remember <i>where</i> you are, unfortunate, and
-<i>who</i> you are. A moment's delay, and I leave you
-here a prey to want, captivity, and death; a target
-for the heretic's scorn, a lost sheep abandoned by the
-Holy Virgin. Here perdition and misery ... there
-in your Fatherland the favour of the saints. Choose
-quickly, for the sleigh stands waiting; the morning
-dawns, and day must not find us in this nest of
-heretics."
-</p>
-
-<p>
-Regina hesitated.
-</p>
-
-<p>
-"Swear," she said, "that you are innocent of
-Dorthe's death!"
-</p>
-
-<p>
-"I swear it!" exclaimed the Jesuit, "by the cross
-and by the holy Loyola's bones. May the firm
-ground open under my feet, and the abyss swallow
-me alive, if I have ever given this woman any drink
-but what was healthful and medicinal."
-</p>
-
-<p>
-"Well, then," said Regina, "the saints have heard
-your oath, and written it down in the book of
-judgment. Farewell, my mother, my friend! Come, let
-us go!"
-</p>
-
-<p>
-Both hurried out.
-</p>
-
-<p>
-It was still dark. A pale ray of light appeared
-over the dark firs on the edge of Koivukoski fall.
-The horses stood harnessed. The sleepy guard at
-the castle gate gave a free passage to the physician,
-who was well known to all.
-</p>
-
-<p>
-The Jesuit already thought himself in safety, when
-a sleigh from the mainland met the fugitives on the
-narrow bridge, and drove close up to them in the
-darkness. The monk's sleigh turned on the edge,
-and was only hindered by the half-rotten railing from
-upsetting into the depths.
-</p>
-
-<p>
-Regina gave a cry of terror.
-</p>
-
-<p>
-At the sound of this cry a man sprang from the
-other sleigh and approached the fugitives.
-</p>
-
-<p>
-"Regina!" cried a well-known voice, which
-trembled from surprise.
-</p>
-
-<p>
-"You are mistaken, my friend," the Jesuit hastened
-to say in a disguised voice. "Give way to Doctor
-Albertus Simonis, army physician in the service of
-his Royal Majesty."
-</p>
-
-<p>
-"Ha! it is you, accursed Jesuit!" cried the stranger.
-"Guard, to arms! To arms! and seize the greatest
-villain on earth." And so saying, he grasped the
-monk by his fur cloak.
-</p>
-
-<p>
-For an instant Hieronymus tried to disengage the
-sleigh and escape through the speed of the horses.
-But when he found that this was impossible, he left
-his fur cloak behind him, wriggled from his enemy's
-grasp, and, throwing himself quickly over the railing
-of the bridge, jumped down on the ice, which, in the
-terrible cold, had formed between the castle island
-and the mainland. He soon vanished in the dim
-morning light.
-</p>
-
-<p>
-Alarmed by the cry, the castle gate guard
-discharged his musket after the fugitive, but without
-effect. Some of the soldiers seemed inclined to
-pursue him on the ice.
-</p>
-
-<p>
-"Do not do that, boys!" cried a bearded sergeant,
-"it has thawed during the night, and the stream has
-cut the ice underneath; I think it will break up
-to-day."
-</p>
-
-<p>
-"But the fellow jumped down there!" cried some.
-</p>
-
-<p>
-"The devil will get him," replied the sergeant,
-calmly lighting his morning pipe. "I guess by this
-time he is not far from Ämmä."
-</p>
-
-<p>
-"What did you say?" cried the driver of the sleigh
-in alarm.
-</p>
-
-<p>
-"I say that the old woman* has got her breakfast
-to-day," answered the sergeant with perfect composure.
-"Just listen, she barks like a chained dog;
-now she is satisfied."
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="footnote">
-* The Finnish word ämmä means old woman.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p>
-All listened, appalled, to the din of the waters. It
-seemed to them as if the mighty fall roared more
-wildly, more terribly than before, in the dreary winter
-dawn. The sergeant was right, it was like the howl
-of an angry dog, when they have thrown him his prey.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0315"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER XV.
-<br /><br />
-BERTEL AND REGINA.
-</h3>
-
-<p>
-We left our wandering knight of La Mancha asleep
-in a peasant's house at Ylihärmä. We found him
-again just now at Kajaneborg castle, vainly trying
-to secure the feared and hated Jesuit, whom he had
-seen through the window-pane of the wretched
-hut. Bertel's circuitous course during the days
-between can be perhaps imagined. Led on a false
-scent in his chase after the fugitives, he had scoured
-all the roads in East Bothnia, and even went as far
-up as Uleiborg, and only when he had lost every
-sign of them did he resolve as a last resource to seek
-the runaways in the far-off Kajana desert. Why the
-young cavalier pursued them with such unconquerable
-perseverance will soon be manifest.
-</p>
-
-<p>
-Some hours after the scene on the bridge we find
-Bertel in the apartment which the Governor had
-assigned to Lady Regina, under the protection of
-one of his female relatives. More than three years
-have passed since they last met in Frankfurt-on-the-Main,
-in the presence of the great king.
-</p>
-
-<p>
-Bertel was then an inexperienced youth of twenty,
-and Regina an equally untrained girl of sixteen.
-Both had gone through many trials since then; in
-each case the burning enthusiasm of youth had been
-cooled by struggles and sufferings.
-</p>
-
-<p>
-The distance between the prince's daughter and
-the lieutenant had been lessened by Bertel's military
-fame and lately acquired coat of arms; nay, at this
-moment, she, the abandoned prisoner, might consider
-herself honoured by a knight's attentions. But the
-distance between their convictions, their sympathies,
-their hearts—had it been diminished by these trials,
-which generally steel a conviction instead of destroying it?
-</p>
-
-<p>
-Bertel approached the young girl with all the
-perfect courtesy which the etiquette of his time had
-retained as an inheritance from the chivalry of past
-centuries.
-</p>
-
-<p>
-"My lady," he said in a slightly tremulous voice,
-"since my hope of finding you at Korsholm failed, I
-have pursued you through forest and wilderness, as
-one pursues a criminal. Perhaps you divine the cause
-that prompted me to do so."
-</p>
-
-<p>
-Regina's long black eyelashes were slowly lifted,
-and she looked inquiringly at Bertel.
-</p>
-
-<p>
-"Chevalier," she replied, "whatever has animated
-you, I am convinced that your reasons were noble
-and chivalrous. You cannot have meant to take an
-unhappy young maiden back to prison; you have
-only wished to snatch her from a man whom the
-poor deceived one has ever since childhood regarded
-as a holy and pious person, and whose deeply
-concealed wickedness she has now, for the first time,
-learned to know and abhor."
-</p>
-
-<p>
-"You are mistaken," said Bertel warmly. "It is
-true I shuddered when I found that you were under
-the escort of this villain, whose real character I knew
-before you, and I then redoubled my efforts to deliver
-you from his hands. But before I imagined any
-danger from that quarter, I flew to find you with the
-glad tidings of a justice ... late, but I hope not
-too late."
-</p>
-
-<p>
-"A justice, you say?" repeated Regina, with an
-emotion which sent the blood to her cheeks.
-</p>
-
-<p>
-"Yes, my lady," continued Bertel, as he regarded
-her dazzling beauty with delight; "at last, after
-several years of fruitless efforts, I have succeeded in
-undoing this undeserved penalty. You are free! you
-can now return to your Fatherland under the
-protection of the Swedish arms, and here"—with these
-words Bertel bent one knee and handed Regina a
-paper with the regency's seal attached—"is the
-document which ensures your freedom."
-</p>
-
-<p>
-Regina had controlled her first emotion, and
-received the precious paper with almost haughty
-dignity.
-</p>
-
-<p>
-"Herr chevalier," she said in short measured tones,
-"I know that you do not desire my thanks for having
-acted like a man of honour before any of your
-compatriots."
-</p>
-
-<p>
-Bertel arose, confused by this pride, which he,
-however, ought to have expected.
-</p>
-
-<p>
-"What I have done," he said, with a touch of
-coldness, "I have done to efface a wrong which might
-have thrown a shadow upon the memory of a great
-king. Each and all of my countrymen would have
-done the same as I, had not the exigencies of war
-made them forget the reparation you had a right
-to demand. First of all would the noble King Gustaf
-Adolf himself have hastened to repair a moment's
-indiscretion, had not Providence so suddenly cut short
-his career. But," said Bertel, breaking off, "I forget
-that the king I love and admire, you, my lady, hate!"
-</p>
-
-<p>
-At these words the bright and beautiful colour
-again rose to Regina's cheeks. Bertel had unknowingly
-touched one of the most sensitive chords in
-this ardent heart. A new discovery, a wonderful
-resemblance in figure, voice, gesture, nay, in
-thought—a likeness which she had never before observed,
-and which these three years had developed in Bertel's
-whole personality, made an indescribable impression
-upon the young Southerner's soul. It seemed to her
-as if she saw him himself, the greatest among mortals,
-the pride of her dreams, her life's delight and misery;
-he, the beloved and feared, her country's, her faith's,
-and her heart's conqueror ... and as if he himself
-had said to her in the well-remembered tones:
-"Regina, you hate me!"
-</p>
-
-<p>
-This impression came so swiftly, so strongly, and
-with such a surprising power, that Regina suddenly
-grew pale, staggered, and was compelled to lean on
-Bertel's outstretched arm.
-</p>
-
-<p>
-"Holy Virgin!" she whispered, bewildered, and
-not knowing what she uttered, "should I hate you
-... you, whom I lo ...?"
-</p>
-
-<p>
-Bertel caught this half incomprehensible word, so
-full of meaning, with a surprise as sudden and
-unexpected as Regina's. Beside himself with amazement,
-fear, and hope, he was still too chivalrous to
-avail himself of an involuntary confession. Mute
-and respectful, he led the young girl to her
-protectress, in whose care she soon recovered from her
-sudden prostration, an effect of long-suppressed
-emotions, which sought vent.
-</p>
-
-<p>
-Bertel had obtained permission to escort Lady
-Regina to Stockholm, from whence she could return
-to her Fatherland, at the first open waters. He was,
-therefore, at liberty to remain at Kajaneborg until
-she was ready for the journey, and this was again
-delayed through lack of a fitting female companion
-for the high-born prisoner.
-</p>
-
-<p>
-Weeks passed in waiting, and during this time
-entirely new relations were formed, which one could
-hardly have predicted after Regina's proud coldness
-towards her deliverer. Ah! this coldness was the
-ice over a glowing volcano; every day it grew
-thinner and melted away; every day the foundations
-of Regina's pride gradually became weaker, and
-finally only one barrier remained, the strongest one
-of all, it is true, namely, that of religious convictions.
-Vain wall! It, too, finally crumbled before the fire
-of a southern passion, and before these weeks were
-ended, the girl of nineteen, and the young man of
-twenty-three, had forgotten the great differences of
-faith and rank, and sworn each other fidelity for life.
-</p>
-
-<p>
-Did Bertel know that he had to thank the memory
-of Gustaf Adolf for his beautiful, proud, black-eyed
-bride?
-</p>
-
-<p>
-A singular destiny wished to seal this union in an
-unexpected and wonderful manner. With a secret
-apprehension for his future happiness, Bertel had
-tried in vain to discover the Jesuit's fate.
-</p>
-
-<p>
-Since the morning when he leaped over the railing
-of the bridge, no one had heard or seen anything of
-him, until, three weeks afterwards, a peasant reported
-that on opening a hole in the ice, a little below
-Ämmä fall, they had discovered the body of a man
-without ears, clothed in a foreign garb, which the
-peasant brought with him, and which were recognised
-as those of Father Hieronymus. In addition, the
-honest Paldamo peasant produced a small copper
-ring, which had been found hanging by a cord on the
-dead man's neck.
-</p>
-
-<p>
-Bertel looked at this ring with astonishment and
-delight.
-</p>
-
-<p>
-"At last I have you!" he exclaimed, "the ring I
-have so long sought ... and with you the certainty
-of this terrible man's death."
-</p>
-
-<p>
-"The judgment of the saints on the perjurer!"
-exclaimed Regina, awe-struck.
-</p>
-
-<p>
-"The judgment of the saints, which confirms our
-happiness!" rejoined Bertel, and he placed on
-Regina's finger the <i>King's Ring</i>.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap0316"></a></p>
-
-<h3>
-CHAPTER XVI.
-<br /><br />
-THE KING'S RING—THE SWORD AND THE<br />
-PLOUGH—FIRE AND WATER.
-</h3>
-
-<p>
-Again we return to Storkyro, to Bertila's farm, and
-the old peasant king.
-</p>
-
-<p>
-It is a March day, in the year 1635. The spring
-sun is already melting the snow, and the roofs drip
-on the sunny side; the icy crust bears one's weight on
-the north side of the hill, but breaks on the south.
-Aron Bertila has just come home from church with
-all his folks, his grey head is bent, and he leans on
-Meri's arm. At his side walk two sturdy, thick-set
-figures—old Larsson, and his newly arrived son, the
-brave and learned captain, the faithful image of his
-father, except in age. On the captain's arm is his
-young, light-hearted, and pretty little wife, whose
-features we recognise. It is no other than Ketchen,
-the courageous and merry girl, whose soft hand once
-made the gallant captain lose his wits. Since that
-day he has sworn by all the Greek and Roman
-authors, whom he formerly read in Abo Cathedral
-School, that the soft-handed novice among the
-Würzburg sisters of charity should some day become
-his. And when the vicissitudes of war again brought
-them together, when Ketchen was without protection,
-and besides, had nothing against an honest, jovial
-soldier, this cheerful pair were formally wedded in
-the autumn at Stralsund, and then went to visit their
-kind-hearted father in Storkyro, where they were
-warmly welcomed, and received like children in the
-house.
-</p>
-
-<p>
-It must be added that Larsson had obtained his
-discharge from the service after much trouble, and
-without having a rise in rank. It is to be regretted
-that he had not gathered a farthing from the booty
-in Germany, like many of his comrades. All that he
-had earned—and if we can believe him, it must have
-amounted to millions—had taken wings; but where?
-At Nördlingen, he says. By no means. But in
-revels and sprees with jolly fellows like himself. Now
-he meant to be as regular and steady as a gate-post;
-to succeed his father as inspector of Bertila's large
-farms; to plough, sow, harvest, and <i>pro modulo
-virium prolen copiosam in lucem proferre</i>, as those
-in olden times so truly said.
-</p>
-
-<p>
-Old Bertila treats him with apparent favour.
-Significant words have escaped the old man, and he
-has just given his will into the hands of the
-judge.
-</p>
-
-<p>
-As for Meri, she has withered like a flower without
-roots, and clings to life only by one heart-thread:
-the banished, rejected Gustaf Bertel, now ennobled
-to Bertelskold.
-</p>
-
-<p>
-This domestic circle, composed of such differing
-elements, both light and shadows, are now gathered
-in the large "stuga," surrounded by the numerous
-field hands, and old Larsson now tries, in secret
-alliance with Meri, to bring the stern peasant king
-to a better state of mind towards Bertel. But all
-their prayers and reasons break against the old man's
-unyielding firmness ... Larsson turns angrily away,
-and Meri conceals her tears in the darkest corner of
-the room.
-</p>
-
-<p>
-Then sleigh-bells are again heard outside, as on
-Twelfth-day evening; a large sleigh stops in the
-yard, and two persons alight from it, an officer in his
-ample cloak, and a young and classically beautiful
-woman in a magnificent mantle of black velvet, lined
-with precious fur. Meri and old Larsson turn pale
-at this sight; Larsson tries to hasten out, but it is
-too late. Bertel and Regina enter the "stuga."
-</p>
-
-<p>
-Both the Larssons and Meri surround Bertel with
-warm and apparently embarrassed greetings. Ketchen
-flies and throws herself, without thinking of the
-difference between her burgher dress and the costly velvet
-cloak, into Regina's arms, who, with emotion, clasps
-her faithful friend to her heart.
-</p>
-
-<p>
-Bertel gently frees himself from Meri's embrace,
-and goes straight up to old Bertila with a firm step,
-who, cold and silent in his high chair at the end of
-the table, does not honour him with a word or glance.
-</p>
-
-<p>
-All present await with dismayed looks the result
-of this decisive meeting. The young officer has
-taken off his cloak and hat, his long fair hair falls
-in beautiful waves around his open brow, his cheeks
-are very pale, but the expressive blue eyes regard
-the grey-haired man's iron face with a firm and
-steadfast look.
-</p>
-
-<p>
-Bertel now, as before, bends a knee, and says in
-a voice at once humble and confident:
-</p>
-
-<p>
-"My father!"
-</p>
-
-<p>
-"Who are you? I know you not; I have no son!"
-said the old man in chilling tones.
-</p>
-
-<p>
-"My father!" continued Bertel, without allowing
-himself to be checked, "I come here once more, and
-for the last time, to ask your forgiveness and blessing.
-Thrust me not from you! I am going to leave my
-Fatherland, to fight and perhaps die on German soil.
-It depends upon you whether I ever return. Remember,
-my father, that your blessing gives you back
-a son; that your curse drives him into exile for ever."
-</p>
-
-<p>
-The features of the old man did not change their
-expression, but the tones of his voice indicated an
-internal struggle.
-</p>
-
-<p>
-"My answer is short," he said. "I had a son; he
-became unworthy of me and all the principles which
-have governed my life. He abandoned the cause of
-the people to pay homage to the pernicious power
-which I hate and detest. I have no longer a son.
-I have to-day disinherited him."
-</p>
-
-<p>
-The faces of all the hearers turn pale at these
-words. But Bertel colours slightly, and says:
-</p>
-
-<p>
-"My father, I do not ask for your property. Give
-it to the one you consider more worthy than I. I
-only ask your forgiveness ... your blessing, my
-father."
-</p>
-
-<p>
-All around the old man, except Regina, fell on
-their knees and exclaimed:
-</p>
-
-<p>
-"Grace for Bertel! Grace for your son!"
-</p>
-
-<p>
-"And if I had a son, do you believe he would for
-my sake give up his desire for the false distinctions
-of nobility? Do you think he would become a
-peasant like me, a man of the people, ready to live
-and die for their cause? Do you fancy that he would
-plough the earth with his fine-gloved hands and
-choose a wife from my station, a simple plain woman,
-befitting the spouse of a husbandman?"
-</p>
-
-<p>
-"My father," replied Bertel, in a voice more
-tremulous than before, "what you ask is impossible
-on account of the education you have yourself
-bestowed on me. I honour and respect your station,
-but I have grown accustomed to the career of a
-soldier, which I neither can nor will abandon. To
-choose a wife to your mind is equally impossible.
-Here is my wife; she is a prince's daughter, but she
-has chosen a peasant's son for her husband; this is
-a proof that she will not blush to call you father."
-</p>
-
-<p>
-At these words Regina humbly approached the
-old man as if to kiss his hand, and all rose except
-Bertel and his father. But the peasant king's former
-fiery temper now burst forth.
-</p>
-
-<p>
-"Did I not say so!" he shouted. "There stands
-the renegade who was born a peasant, and became
-the servant of lords. Ha! by God! I have in my
-day seen much strife and defiance between the sword
-and the plough, but a scene like this I have never
-beheld. The boy who calls himself my son dares to
-bring before my eyes his high-born harlot and call
-her his wife."
-</p>
-
-<p>
-Bertel sprang up and supported Regina, who nearly
-sank to the floor at these words.
-</p>
-
-<p>
-"Old man," he said in a voice full of anger, "thank
-your name of father and your grey head that you
-have been allowed to utter what no one else should
-have uttered and live an hour afterwards. Here is
-the ring I placed on the hand of my lawfully wedded
-wife"—with this he took the king's ring from
-Regina's finger—"and I swear that her hand is as
-pure and worthy as that of any other mortal to wear
-this ring, which has for so many years been worn
-by the greatest of kings."
-</p>
-
-<p>
-Meri's eyes stared at the ring, her pale cheeks
-coloured with a deep flush, and she had a violent
-internal struggle. Finally she stepped nearer, took
-and pressed the ring with ecstasy to her lips, and
-said in a broken voice and with an emotion so strong
-that it dried her tears:
-</p>
-
-<p>
-"My ring which <i>he</i> has worn ... my ring which
-has protected <i>him</i> ... you are innocent of his death;
-he gave you away, and then came the bullets and
-death. Do you know, Gustaf Bertel, and you, his
-wife, the power of this ring? In my youth I one day
-went into the wilderness, and there found a dying
-man, who was languishing from thirst. I gave him
-a drink from the spring, and cooled his tongue with
-the juice of berries. He thanked me and said: 'My
-friend, I die, and have no other recompense to give
-you than this ring. I found it in former days on
-an image of the Holy Virgin, which alone lay
-uninjured in the midst of the broken fragments of
-Popery in Storkyro Church; and when I took the
-ring from its finger the image fell to dust. The ring
-has both the power of the saints and that of magic,
-for with me the greatness of the ancient occult
-knowledge goes into the silence. He who wears this ring
-is secure against fire, water, steel, and all kinds of
-dangers, on the sole condition that he never swears
-a false oath, for that destroys the power of the ring;
-with this ring goes happiness in peace, and victory
-in war; love, honour, and wealth; and when it is
-worn by three successive generations, from father to
-son, then from that family shall come brilliant
-statesmen and generals...'"
-</p>
-
-<p>
-Here Meri paused; all listened with intense
-expectation.
-</p>
-
-<p>
-"But," she added, "if the ring is worn by six
-generations one after the other, then a mighty royal
-house will spring from that family. 'But,' said the
-old man to me, 'you ought to know that great
-dangers accompany great gifts. False oaths and
-family enmity will constantly tempt the owner of the
-ring, and thus endeavour to neutralise its power; pride
-and inordinate ambition will constantly work within
-him to prepare his fall, and a great steadfastness in
-the right path will be necessary, joined with a meek
-and humble heart, to vanquish these temptations.
-He who wears this ring will enjoy all the prosperity
-of the world, and only have to conquer himself; but
-he will also be the most formidable enemy of his own
-happiness. All this is signified: by the letters, R.R.R.,
-which are engraved on the inside of the ring, and
-interpreted thus: <i>Rex Regi Rebellis</i>—the king
-rebellious against the king; the happiest, the
-mightiest among men, has to fear the greatest danger
-within himself.'"
-</p>
-
-<p>
-"And this ring, O Regina, is ours!" exclaimed
-Bertel, with both fear and joy. "What a wealth and
-what a responsibility goes with this ring."
-</p>
-
-<p>
-"Power! Honour! Immortality!" caed Regina
-with transport.
-</p>
-
-<p>
-"Beware, my daughter!" said Meri sadly. "Behind
-these words lie the greatest dangers."
-</p>
-
-<p>
-Old Bertila looked at the ring and the young
-people with a contemptuous smile.
-</p>
-
-<p>
-"False gold!" he said. "Vanity! Useless ornament!
-False ambition! This is a worthy gift to go
-in inheritance from generation to generation among
-the nobility. Come, Larsson the younger, you, who
-are also of peasant origin, and who wish to return to
-your station, although you too have been a soldier. I
-will give you something which is neither gold or
-a useless ornament, but which will bring you more
-blessings than all the kings' rings in the world.
-Take my old axe with the oak handle from the wall
-there; yes, fear not, there is no magic in that; my
-father forged it with his own hand, in Gustaf Vasa's
-time. With it father and I have felled many a heavy
-tree in the forests, and cleared many a field. May
-it pass in inheritance within your family, and I
-promise you that he who possesses my axe shall be
-blessed with happiness and contentment of mind in
-his honest labour."
-</p>
-
-<p>
-"Thanks, thanks, Father Bertila," answered the
-captain joyfully, and, with an air of importance, tried
-the edge of the old man's axe. "If we took a fancy
-to engrave any inscription on it, I should propose
-R.R.R., <i>Ruris Rusticus Robustus</i>, which is to say
-briefly: 'The deuce, what a big, bulky chopper! a
-very beautiful and intellectual saying among those in
-olden times."
-</p>
-
-<p>
-Larsson the elder now considered the opportunity
-at hand to give the bitter contest a more amicable
-turn. He stepped up to old Bertila, leading by the
-hands the two newly married pairs, and said:
-</p>
-
-<p>
-"Dear old friend, let us not meddle in the Lord's
-business. Your boy and mine are a couple of great
-rascals, that is granted; but are they to blame that
-our Lord created one of them of fire and the other
-of water? Bertel is like a flame—burning hot,
-ambitious, high-reaching, brilliant, ephemeral, and I
-will bet anything that his little wife is of the same
-sort. My boy, here, is of the purest water."
-</p>
-
-<p>
-"Stop!" cried the captain. "Water has never
-been my weak side!"
-</p>
-
-<p>
-"Hold your tongue! My boy is the clear water
-... flowing and unstable, contentedly keeping itself
-to the ground, and created especially to put out the
-other youngster's poetical blaze with its prosaic
-philosophy. As for his wife, she is of the same stuff.
-Do you not see, Bertila, that our Lord has intended
-the boys for friends? ... the fire to warm the water,
-and the water to quench the fire ... and you would
-make them enemies by taking from one and giving
-to the other. No, Bertila, do not do it, this is my
-advice; give your son what belongs to him; my son
-will not starve for want of it."
-</p>
-
-<p>
-Bertila remained silent for a moment. Then he
-said vehemently:
-</p>
-
-<p>
-"Do not teach me the meaning of the Lord. Can
-you believe that he, the fresh-baked nobleman, whom
-you compare with the fire, could be induced to give
-away the ring and take the axe in its place?"
-</p>
-
-<p>
-"Never!" excitedly exclaimed Bertel.
-</p>
-
-<p>
-Meri seized his hand, and looked beseechingly at
-him.
-</p>
-
-<p>
-"Give away the ring," she said. "You know some
-of its dangers, but there is still one which I, from
-anguish, have not mentioned. All who wear this
-ring will die a violent death."
-</p>
-
-<p>
-"What then!" exclaimed Bertel. "The death of
-the soldier on the battlefield is grand, and full of
-honour. I do not ask a better one."
-</p>
-
-<p>
-"Just listen to him," said Bertila bitterly. "I knew
-it; he runs after fame even to the grave. A peaceful
-death or a peaceful life is an abomination to him;
-but you, Larsson, tell me: have you a desire to give
-away the axe and take the ring?"
-</p>
-
-<p>
-"H'm!" thoughtfully replied the captain; "if the
-ring were of gold, I might sell it in town and get a
-good cask of ale for the money. But as it is only
-of copper ... pshaw! I send it to the deuce, and
-keep the axe, which is at least useful for cutting
-wood."
-</p>
-
-<p>
-"Well done!" said Bertila; "you are sprinkling
-water on fire, as your father said. It is not I who
-have made fire and water eternally hostile to each
-other. Come, Larsson, you, the sound, common-sense,
-practical man, be my son, and one day take
-my farms when I am no longer here. My blessing
-on you and your descendants. May they multiply,
-and work like ants on the land, and may there be
-eternal hostility between them and the nobility, the
-people with the fiery temperament. May there be
-war and not peace between them and you until the
-useless glitter disappears from humanity. May the
-axe and the ring live in open feud until both are
-melted in the same heat. When this happens after
-a century or more, then it will be time to say, class
-distinctions have seen their last days, and a man's
-merit is his only coat of arms."
-</p>
-
-<p>
-"But, my father," exclaimed Bertel in an entreating
-voice, "have you then no blessing to give me,
-and my posterity, at the moment when we separate
-for ever?"
-</p>
-
-<p>
-"You!" repeated the old man, in still angry tones.
-"Go, you lost, vain, worm-eaten branch of the
-people's great trunk; go in your pitiful parade to
-certain ruin. Until the day when, as I said, the axe
-and the ring, the false gold and the true steel melt
-together ... until then I give you my curse as an
-inheritance, even unto the tenth generation, and with
-it shall follow dissension, hatred, war, and finally a
-despicable fall."
-</p>
-
-<p>
-"Hold there, Father Bertila," cried Larsson the
-younger. "Grace for Bertel!"
-</p>
-
-<p>
-"No grace for nobility," replied the peasant king.
-</p>
-
-<p>
-"Beware, unnatural father!" cried Larsson the
-elder. "The doom may fall on your own head."
-</p>
-
-<p>
-"I no longer ask any grace," said Bertel, pale, but
-apparently calm. "Farewell, my former father!
-Farewell, my Fatherland! I go never to see you
-again!"
-</p>
-
-<p>
-"One moment," interrupted Meri, who with a
-violent effort placed herself in his way. "You
-go! yes, go ... my heart's darling, my hope, my life,
-my all ... go, I shall no longer stand in your way.
-But before you leave me, you shall take with you
-the secret which has been both my life's highest joy
-and its greatest agony..."
-</p>
-
-<p>
-"Hear her not!" cried old Bertila in a changed
-and alarmed tone. "Listen not to what she says;
-madness speaks through her! ... Think of your
-honour and mine," he sternly whispered in his pale
-daughter's ear.
-</p>
-
-<p>
-"What do I care for your or my honour!" burst
-out Meri with an impetuosity never before witnessed.
-"Do you not see that he goes ... my life's joy
-leaves me, to return no more? He goes, and you,
-hard, in-human parent, wish me to let him depart with
-a curse to foreign lands. But it shall not be. For
-every curse you throw upon his head, I will give him
-a hundred blessings, and we shall see which will
-avail the most before the throne of the Supreme
-Being—your hatred or my love—the grandfather's
-curse or the mother's blessing..."
-</p>
-
-<p>
-"My mother!" exclaimed Bertel beside himself
-with astonishment. Duke Bernhard's obscure hints
-now suddenly became clear.
-</p>
-
-<p>
-"Believe her not; she knows not—she knows not
-what she says!" cried Bertila, with a vain attempt
-to appear calm.
-</p>
-
-<p>
-Meri had sunk into Bertel's arms.
-</p>
-
-<p>
-"It is now said," she whispered in a weak voice.
-"Gustaf ... my son. Ah! it is so new and so sweet
-to call you so. Now you know my life's secret ...
-and I have not long to blush over it. Do you love
-me? ... Yes, yes! Now I go from life rejoicing
-... the veil is lifted ... light comes ... My father,
-... I forgive you ... that you have hated and
-cursed your daughter's son ... Forgive me ... that
-I ... love ... bless ... my son!..."
-</p>
-
-<p>
-"My mother!" exclaimed Bertel, "hear me, my
-mother! I thank you ... I love you! ... You
-shall go with me, and I will never desert you. But
-you do not hear me. You are so pale ... Great
-God ... she is dead!"
-</p>
-
-<p>
-"My daughter! my only child!" exclaimed the old
-hard-hearted peasant king, completely crushed.
-</p>
-
-<p>
-"Judge not, lest ye be judged!" said old Larsson
-with clasped hands. "And you, our children, go put
-into life with reconciled hearts. Curse and blessing
-struggle for your future, and not only for yours, but
-for that of your posterity, unto the tenth generation.
-Pray to Heaven that blessing may conquer."
-</p>
-
-<p>
-"Amen!" said Larsson the younger and Ketchen.
-</p>
-
-<p>
-"So be it!" said Bertel and Regina.
-</p>
-
-<p><br /><br /></p>
-
-<p class="t3">
-END OF THE FIRST CYCLE.
-</p>
-
-<p><br /><br /></p>
-
-<p class="t4">
-Jarrold and Sons, The Empire Press, Norwich and London.
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /></p>
-
-<p><a id="chap04"></a></p>
-
-<p class="t3b">
- SELECTIONS FROM
-<br />
-LIST OF FICTION
-</p>
-
-<p><br /><br /></p>
-
-<p class="t3b">
-Maurus Jókai's Famous Novels.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-Black Diamonds.
-</p>
-
-<p>
-By MAURUS JÓKAI, Author of "The Green Book,"
-"Poor Plutocrats," etc. Translated by Frances
-Gerard. With Special Preface by the Author.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-The Green Book. (FREEDOM UNDER THE SNOW.)
-</p>
-
-<p>
-By MAURUS JÓKAI. Translated by Mrs. Waugh.
-With a finely engraved Portrait of Dr. Jókai.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-Pretty Michal.
-</p>
-
-<p>
-By MAURUS JÖKAI. Translated by R. Nisbet Bain.
-With a specially engraved Photogravure Portrait of
-Dr. Jókai.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-A Hungarian Nabob.
-</p>
-
-<p>
-By MAURUS JÖKAI. Translated by R. Nisbet Bain.
-With a fine Photogravure Portrait of Dr. Jókai.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-The Poor Plutocrats. (AS WE GROW OLD.)
-</p>
-
-<p>
-By MAURUS JÖKAI. Translated by R. Nisbet Bain.
-With a fine Photogravure Portrait of Dr. Jókai.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-The Day of Wrath.
-</p>
-
-<p>
-By MAURUS JÖKAI. Translated from the Hungarian
-by R. Nisbet Bain. With a Photogravure
-Portrait of Dr. Jókai.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-Dr. Dumany's Wife.
-</p>
-
-<p>
-By MAURUS JÖKAI. Translated by F. Steinitz
-(under the author's personal supervision). With
-specially engraved Photogravure Portrait of Dr. Jókai.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-The Nameless Castle.
-</p>
-
-<p>
-By MAURUS JÖKAI. Translated by S. E. Boggs
-(under the author's personal supervision). With a
-Photogravure Portrait of Dr. Jókai.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-Debts of Honor.
-</p>
-
-<p>
-By MAURUS JÖKAI. Translated by A. B. Yolland.
-With a charming Photogravure Portrait of Dr. and
-Madame Jókai.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-'Midst the Wild Carpathians.
-</p>
-
-<p>
-By MAURUS JÖKAI. Translated by R. Nisbet Bain.
-With a specially engraved Portrait of Dr. Jokai.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-The Lion of Janina.
-</p>
-
-<p>
-By MAURUS JÓKAI. Translated by R. Nisbet Bain.
-With a special Photogravure Portrait of Dr. Jókai.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-Eyes Like the Sea.
-</p>
-
-<p>
-By MAURUS JÓKAI. Translated by R. Nisbet Bain.
-With a fine Photogravure Portrait of Dr. Jókai.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-Halil the Pedlar; THE WHITE ROSE.
-</p>
-
-<p>
-By MAURUS JÓKAI. Translated by R. Nisbet Bain.
-With a Photogravure Portrait of Dr. Jókai.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-Carpathia Knox.
-</p>
-
-<p>
-By CURTIS YORKE, Author of "Hush," "That Little
-Girl," "A Romance of Modern London," etc. With a
-charming Photogravure Portrait of the Author.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-Jocelyn Erroll.
-</p>
-
-<p>
-By CURTIS YORKE, Author of "Once," "Dudley,"
-"The Wild Ruthvens," etc. With a fine Photogravure
-Portrait of the Author.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-Valentine: A STORY OF IDEALS.
-</p>
-
-<p>
-By CURTIS YORKE, Author of "The Medlicotts,"
-"His Heart to Win," "Because of the Child," etc.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-In Tight Places.
-</p>
-
-<p>
-By MAJOR ARTHUR GRIFFITHS, Author of
-"Forbidden by Law," etc.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-St. Peter's Umbrella.
-</p>
-
-<p>
-By KÁLMÁN MIKSZÁTH, Author of "The Good
-People of Palvez." Translated from the original
-Hungarian by W. B. Worswick. With Introduction
-by R. Nisbet Bain. A charming Photogravure
-Portrait of the Author and three illustrations.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-The Adventures of Cyrano de Bergerac.
-Captain Satan.
-</p>
-
-<p>
-From the French of Louis Gallet. With specially
-engraved Portrait of Cyrano de Bergerac.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-A Woman's Burden,
-</p>
-
-<p>
-By FERGUS HUME, Author of "The Mystery of a
-Hansom Cab," "The Lone Inn," etc.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-Vivian of Virginia.
-</p>
-
-<p>
-Being the Memoirs of Our First Rebellion, by John
-Vivian, of Middle Plantation, Virginia. By Hulbert
-Fuller, Author of "God's Rebel." With ten charming
-Illustrations by Frank T. Merrill.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-Anima Vilis.
-</p>
-
-<p>
-A tale of the Great Siberian Steppe. By MARYA
-RODZIEWICZ. Translated from the Polish by Count
-S. C. de Soissons. With a fine Photogravure Portrait
-of the Author.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-The Tone King.
-</p>
-
-<p>
-A Romance of the Life of Mozart. By Heribert
-Rau. Translated by J. E. S. Rae. With specially
-engraved Portrait of Mozart.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-The Golden Dog (LE CHIEN D'OR).
-</p>
-
-<p>
-A Romance of the days of Louis Quinze in Quebec.
-By WILLIAM KIRBY, F.R.S.C.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-Memory Street.
-</p>
-
-<p>
-By MARTHA BAKER DUNN, Author of "Sleeping
-Beauty," "Lias' Wife," etc.
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-God's Rebel.
-</p>
-
-<p>
-By HULBERT FULLER, Author of "Vivian of
-Virginia."
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-The Rejuvenation of Miss Semaphore.
-</p>
-
-<p>
-A Farcical Novel. By HAL GODFREY (Miss C.
-O'Conor Eccles).
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="noindent">
-The Man Who Forgot.
-</p>
-
-<p>
-By JOHN MACKIE, Author of the "Prodigal's
-Brother," "Sinners Twain," etc. With a special
-Photogravure Portrait of the Author.
-</p>
-
-<p><br /><br /></p>
-
-<p class="t3b">
- Jarrold & Sons'<br />
- New Six-Shilling Fiction<br />
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="t3">
- By MAURUS JOKAI.<br />
- Haiti the Pedlar.<br />
- (The White Rose).<br />
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="t3">
- By COUNT LEO TOLSTOI.<br />
- Tales Prom Tolstoi.<br />
- Translated from the Russian by R. NISBET-BAIN,<br />
- and with Biography of the Author.<br />
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="t3">
- By the Author of "ANIMA VILIS."<br />
- Distaff.<br />
- By MARYA RODZIEWICZ.<br />
- Translated from the Polish by COUNT STANISLAUS<br />
- C. DE SOISSONS.<br />
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="t3">
- By RENÉ BAZIM.<br />
- Autumn Glory.<br />
- Translated by MRS. ELLEN WAUGH.<br />
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="t3">
- By the Author of<br />
- "DUKE RODNEY'S SECRET."<br />
- Ivy Cardew.<br />
- By PERRINGTON PRIMM.<br />
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="t3">
- By HULBERT FULLER.<br />
- God's Rebel.<br />
-</p>
-
-<p><br /></p>
-
-<p class="t3">
- By MARTHA BAKER DUNN.<br />
- Memory Street.<br />
-</p>
-
-<p><br /><br /></p>
-
-<p class="t3">
- London:<br />
- JARROLD & SONS,<br />
- Publishers,<br />
- 10 & 11, Warwick Lane,<br />
- E.C.<br />
-</p>
-
-<p><br /><br /><br /><br /></p>
-
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of The King's Ring, by Zacharias Topelius
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE KING'S RING ***
-
-***** This file should be named 58838-h.htm or 58838-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/8/8/3/58838/
-
-Produced by Al Haines
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-
-</pre>
-
-</body>
-
-</html>
-
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" + "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"> + +<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en"> + +<head> + +<link rel="coverpage" href="images/img-cover.jpg" /> + +<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1" /> + +<title> +The Project Gutenberg eBook of The King's Ring, by Zacharias Topelius +</title> + +<style type="text/css"> +body { color: black; + background: white; + margin-right: 10%; + margin-left: 10%; + font-family: "Times New Roman", serif; + text-align: justify } + +p {text-indent: 4% } + +p.noindent {text-indent: 0% } + +p.t1 {text-indent: 0% ; + font-size: 200%; + text-align: center } + +p.t2 {text-indent: 0% ; + font-size: 150%; + text-align: center } + +p.t2b {text-indent: 0% ; + font-size: 150%; + font-weight: bold; + text-align: center } + +p.t3 {text-indent: 0% ; + font-size: 100%; + text-align: center } + +p.t3b {text-indent: 0% ; + font-size: 100%; + font-weight: bold; + text-align: center } + +p.t4 {text-indent: 0% ; + font-size: 80%; + text-align: center } + +p.t4b {text-indent: 0% ; + font-size: 80%; + font-weight: bold; + text-align: center } + +p.t5 {text-indent: 0% ; + font-size: 60%; + text-align: center } + +h1 { text-align: center } +h2 { text-align: center } +h3 { text-align: center } +h4 { text-align: center } +h5 { text-align: center } + +p.poem {text-indent: 0%; + margin-left: 10%; } + +p.thought {text-indent: 0% ; + letter-spacing: 4em ; + text-align: center } + +p.letter {text-indent: 0%; + margin-left: 10% ; + margin-right: 10% } + +p.footnote {text-indent: 0% ; + font-size: 80%; + margin-left: 10% ; + margin-right: 10% } + +.smcap { font-variant: small-caps } + +p.transnote {text-indent: 0% ; + margin-left: 10% ; + margin-right: 10% } + +p.intro {font-size: 90% ; + text-indent: -5% ; + margin-left: 5% ; + margin-right: 0% } + +p.quote {text-indent: 4% ; + margin-left: 0% ; + margin-right: 0% } + +p.finis { font-size: larger ; + text-align: center ; + text-indent: 0% ; + margin-left: 0% ; + margin-right: 0% } + +</style> + +</head> + +<body> + + +<pre> + +The Project Gutenberg EBook of The King's Ring, by Zacharias Topelius + +This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most +other parts of the world at no cost and with almost no restrictions +whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of +the Project Gutenberg License included with this eBook or online at +www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have +to check the laws of the country where you are located before using this ebook. + +Title: The King's Ring + Being a Romance of the Days of Gustavus Adolphus and the + Thirty Years' War + +Author: Zacharias Topelius + +Translator: Sophie Öhrwall + Herbert Arnold + +Release Date: February 7, 2019 [EBook #58838] + +Language: English + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE KING'S RING *** + + + + +Produced by Al Haines + + + + + +</pre> + + +<h1> +<br /><br /> +THE KING'S RING +</h1> + +<p class="t3"> +BEING A ROMANCE OF THE DAYS OF +</p> + +<p class="t3b"> +GUSTAVUS ADOLPHUS +<br /> +AND THE THIRTY YEARS' WAR +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="t3"> +TRANSLATED FROM THE SWEDISH OF +<br /> +ZACHARIAS TOPELIUS +<br /> +BY +<br /> +SOPHIE ÖHRWALL AND HERBERT ARNOLD +</p> + +<p><br /><br /></p> + +<p class="t3"> +<i>With a Photogravure Portrait of Topelius</i><br /> + (missing from source book)<br /> +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="t3"> +LONDON +<br /> +JARROLD & SONS, 10 & 11, WARWICK LANE, E.C. +<br /> +[<i>All Rights Reserved</i>] +</p> + +<p><br /><br /><br /></p> + +<p class="t4"> + <i>Copyright<br /> + London: Jarrold & Sons<br /> + Boston: L. C. Page & Company</i><br /> +</p> + +<p><br /><br /><br /></p> + +<p class="t3b"> + CONTENTS.<br /> +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="noindent"> + <a href="#intro">INTRODUCTION—WHICH TREATS OF THE SURGEON'S PERSON AND LIFE</a><br /> +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="t3"> + I.—<a href="#chap0100">THE KING'S RING.</a><br /> +</p> + +<p class="noindent"> + CHAPTER<br /> +</p> + +<p class="noindent"> + I. <a href="#chap0101">THE BATTLE OF BREITENFELD</a><br /> + II. <a href="#chap0102">THE NOBLEMAN WITHOUT A NAME</a><br /> + III. <a href="#chap0103">LADY REGINA</a><br /> + IV. <a href="#chap0104">LADY REGINA'S OATH</a><br /> + V. <a href="#chap0105">JUDITH AND HOLOFERNES</a><br /> + VI. <a href="#chap0106">THE FINNS AT LECH</a><br /> + VII. <a href="#chap0107">NEW ADVENTURES</a><br /> + VIII. <a href="#chap0108">NÜRNBERG AND LÜTZEN</a><br /> +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="t3"> + II.—<a href="#chap0200">THE SWORD AND THE PLOUGH.</a><br /> +</p> + +<p class="noindent"> + I. <a href="#chap0201">A MAN FROM THE PEASANTS' WAR</a><br /> + II. <a href="#chap0202">ASHAMED OF A PEASANT'S NAME</a><br /> + III. <a href="#chap0203">THE SOUTHERN FLOWER COMES TO THE NORTH</a><br /> + IV. <a href="#chap0204">THE PEASANT—THE BURGHERS—AND THE SOLDIER</a><br /> + V. <a href="#chap0205">LADY REGINA ARRIVES AT KORSHOLM</a><br /> + VI. <a href="#chap0206">THE LOVE OF THE NORTH AND THE SOUTH</a><br /> + VII. <a href="#chap0207">THE SIEGE OF KORSHOLM</a><br /> +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="t3"> + III.—<a href="#chap0300">FIRE AND WATER.</a><br /> +</p> + +<p class="noindent"> + I. <a href="#chap0301">THE TREASURE FROM THE BATTLEFIELD</a><br /> + II. <a href="#chap0302">TWO OLD ACQUAINTANCES</a><br /> + III. <a href="#chap0303">THE TREASURY</a><br /> + IV. <a href="#chap0304">DUKE BERNHARD AND BERTEL</a><br /> + V. <a href="#chap0305">LOVE AND HATE AGREE</a><br /> + VI. <a href="#chap0306">THE BATTLE OF NÖRDLINGEN</a><br /> + VII. <a href="#chap0307">THE LOST SON</a><br /> + VIII. <a href="#chap0308">THE FUGITIVE LADY</a><br /> + IX. <a href="#chap0309">DON QUIXOTE DE LA MANCHA</a><br /> + X. <a href="#chap0310">KAJANEBORG</a><br /> + XI. <a href="#chap0311">THE PRISONER OF STATE</a><br /> + XII. <a href="#chap0312">THE TEMPTER</a><br /> + XIII. <a href="#chap0313">AVAUNT, EVIL SPIRIT</a><br /> + XIV. <a href="#chap0314">THE JUDGMENT OF THE SAINTS</a><br /> + XV. <a href="#chap0315">BERTEL AND REGINA</a><br /> + XVI. <a href="#chap0316">THE KING'S RING—THE SWORD AND THE PLOUGH—FIRE AND WATER</a><br /> +</p> + +<p><br /><br /><br /></p> + +<p><a id="intro"></a></p> + +<h3> +INTRODUCTION. +</h3> + +<p class="t3b"> +WHICH TREATS OF THE SURGEON'S PERSON AND LIFE. +</p> + +<p> +The surgeon was born in a small town of East +Bothnia, the same day as Napoleon I., August 15th, +1769. I well remember the day, as he always used to +celebrate it with a little party of relatives and a dozen +children; and as he was very fond of the latter, we +were allowed to make as much noise as we pleased, +and throw everything into absolute confusion on this +anniversary. +</p> + +<p> +It was the pride of the surgeon's life that he was +born on the same day as the Great Conqueror, and +this coincidence was also the cause of several of his +important experiences. But his pride and ambition +were of a mild and good-tempered kind, and quite +different from the powerful desires which can force +their way through a thousand obstacles to attain an +exalted position. How often does the famous one +count all the victims who have bled for his glory on +the battlefield, all the tears, all the human misery +through which his way leads to an illusionary greatness, +perhaps, doomed to last a few centuries at most? +</p> + +<p> +The surgeon used to say that he was a great rogue +in his childhood; but exhibiting good intelligence, +he was sent by a wealthy uncle to a school in Vasa. +</p> + +<p> +At eighteen, with a firkin of butter in a wagon, and +seventeen thalers in his purse, he went to Abo to +pass his examination. This well accomplished, he +was at liberty to strive for the gown and surplice of +an ecclesiastic. But his thoughts wandered far too +often from his Hebrew Codex to the square where the +troops frequently assembled. +</p> + +<p> +"Oh!" thought he, "if I were only a soldier, standing +there in the ranks, and ready to fight like my +father, for king and country." +</p> + +<p> +But his mother had placed an emphatic veto on the +matter, and exacted a solemn promise from him that +he would never become a warrior. +</p> + +<p> +Before, however, he was through Genesis, an +incident suddenly occurred which completely altered his +good intentions. This was an announcement in the +daily paper from the Medical Faculty, which stated +that students who wished to take service as surgeons +during the war could present themselves for private +medical instruction, after which they could reckon +upon being ordered out with five or six thalers per +month to begin with, as the war was at its height. +</p> + +<p> +Now, young Bäck would no longer be denied; he +wrote home that as a surgeon's duty is to take off +the limbs of others, without losing his own, he wished +to volunteer. After some trouble he received the +desired permission. In a moment the Codex was +thrown away. He did not learn, he devoured surgery, +and in a few months was as capable a chirurgeon as +most others; for in those times they were not very +particular. +</p> + +<p> +Our youthful surgeon was in the land campaigns +of 1788 and 1789; but in 1790 at sea; was in many +a hard battle, drank prodigiously (according to his own +account), and cut off legs and arms wholesale in a most +skilful way. He then knew nothing about the coincidence +of his birth with Napoleon's, and therefore did +not yet consider himself as under a lucky star. He +often told the story of the eventful 3rd of July in +Wiborg Bay, when on board the "Styrbjörn" with +Stedingk, at the head of the fleet, they passed the +enemy's battery at Krosserort's Point, and he was +struck by a splinter on the right cheek, and carried +the mark to his grave. The same shot which caused +this wound wrought great havoc in the ship, and +whizzing by the admiral's ear, made him stone-deaf +for a time; Bäck with his lancet and palsy drops +restored Stedingk's hearing in three minutes. Just +then the danger was greatest and the balls flew thick +as hail. +</p> + +<p> +The vessel ran aground. +</p> + +<p> +"Boys, we are lost," cried a voice. +</p> + +<p> +"Not so!" answered Henrik Fagel, from Ahlais +village, in Ulfsby, "send all the men to the bow; it +is the stern that has stuck." +</p> + +<p> +"All men to the prow," shouted the commander. +Then the "Styrbjörn" was again afloat, and all the +Swedish fleet followed in her wake. Bäck used to +say: +</p> + +<p> +"What the deuce would have become of the fleet +if Stedingk had remained deaf?" +</p> + +<p> +Everyone understood the old man; he had saved +the entire squadron. Then he used to laugh and add, +</p> + +<p> +"Yes, yes! You see, brother, I was born on the +15th of August; that is the whole secret; I am not to +be blamed for it." +</p> + +<p> +After the war was over, Bäck went to Stockholm, +and became devoted to the king. He was young, and +needed no reason for his attachment. +</p> + +<p> +"Such a stately monarch," was his only idea. +</p> + +<p> +One day, in the beginning of March, 1792, the +surgeon, a handsome youth—to use his own expression—had +through a chamber-maid at Countess Lantingshausen's, +who in her turn stood on a confidential +footing with Count Horn's favourite lackey, obtained +a vague inkling of a conspiracy against the king's +life. The surgeon resolved to act Providence in +Sweden's destiny, and reveal to the monarch all +that he knew, and perhaps a little more. He tried +to obtain an audience of the king, but was denied +by the chamberlain, De Besche. A second attempt +had the same result. The third time, he stood in +the road before the royal carriage, waving his written +statement in the air. +</p> + +<p> +"What does this man want?" asked Gustave III. of +the chamberlain. +</p> + +<p> +"He is an unemployed surgeon," replied De Besche, +"and begs your Majesty to begin another war, that +he may go on lopping off legs and arms." +</p> + +<p> +The king laughed, and the forlorn surgeon was +left behind. +</p> + +<p> +A few days afterwards the king was shot. +</p> + +<p> +"I was blameless," the surgeon used to say when +speaking of this matter. "Had not that damned De +Besche been there—yes, I won't say anything more." +</p> + +<p> +Everyone understood what he meant. The "if" +in the way was also due to his birthday on the 15th +of August. +</p> + +<p> +Shortly afterwards Bäck represented his profession +at a state execution. Here his free tongue got him +into trouble, and he fled on board a Pomeranian yacht. +Next we find him tramping like a wandering quack +to Paris. He arrived at an opportune moment, and +received a humble appointment in the army of Italy. +One night, under the influence of his birthday, he +left his hospital at Nissa, and hurried to Mantua to +see Bonaparte; he wished to make of the 15th of +August a ladder to eminence. He managed to see +the General, and presented a petition for an +appointment as army physician. +</p> + +<p> +"But," sighed the surgeon, every time he spoke of +this remarkable incident, "the General was very busy, +and asked one of his staff what I wanted." +</p> + +<p> +"Citizen General," answered the adjutant, "it is a +surgeon, who requests the honour of sawing off your +leg at the first opportunity." +</p> + +<p> +"Just then," added the surgeon, "the Austrian +cannon began to thunder, and General Bonaparte +told me to go to the devil." +</p> + +<p> +Thus the surgeon, who had preserved so many +eminent personages, was deprived of the honour of +saving Napoleon. He got camp fever instead, and +lay sick for some time at Brescia. +</p> + +<p> +When well he travelled to Zurich, and here fell +in love with a rosy-cheeked Swiss girl; but before +he could marry her, the city was overrun, first by +the Russians, then French, and finally by Suvaroff. +The surgeon's betrothed ran away, and never returned. +</p> + +<p> +One day he sat sorrowfully at his window, when +two Cossacks came up, dismounted, seized him, and +hurried him off at full speed. The surgeon thought +his last hour had arrived. But the Cossacks brought +him safely to a hut. There sat some officers round a +punch bowl, and among them a stern man in large +boots. +</p> + +<p> +"Surgeon," said the latter, short and sharp, "out +with your forceps; I have toothache." +</p> + +<p> +Bäck ventured to ask which tooth it was that ached. +</p> + +<p> +"You argue," said the man impatiently. +</p> + +<p> +"No, I don't," replied the surgeon, and pulled out +the first tooth he got hold of. +</p> + +<p> +"Good, my boy! March," said the other, and the +surgeon was dismissed with ten ducats. +</p> + +<p> +He had acquired another important merit by pulling +out the tooth of the hero Suvaroff. +</p> + +<p> +The surgeon's next considerable journey was to +St. Petersburg, where he obtained an appointment +in a hospital, and made a little fortune. +</p> + +<p> +Thus passed four or five years. The surgeon was +now thirty-five. He said to himself, +</p> + +<p> +"It is not sufficient to have preserved the Swedish +fleet, Gustave III., and Armfelt; to have had an +interview with Napoleon, and pulled out a tooth for +Suvaroff. One must also have an aim in life." And +he began to realise that he had a Fatherland. +</p> + +<p> +When the war of 1808 broke out, the surgeon +became an assistant physician in one of the Finnish +regiments; he no longer fought for glory and the +15th of August. He took part in the campaigns of +1808 and 1809. Then he fought manfully with +misery, disease, and death; cut off arms and legs, +dressed wounds, applied plasters, solaced the wounded, +with whom he shared his flask, bread, purse, and what +was much more, his unalterable good humour, and +told a thousand funny stories gathered in his travels. +He was called the "tobacco doctor," because he was +always ready to share his pipe and quid. One can +be a Christian even with tobacco. The surgeon was +not so stuck up that he, like Konow's corporal, went +about +</p> + +<p class="poem"> + "With two quids from sheer pride."<br /> +</p> + +<p class="noindent"> +On the contrary, he went without himself when the +need was great, and a wounded comrade had got the +last bit of the roll in the pocket of his yellow nankeen +vest. Hence the soldiers loved the tobacco doctor. +</p> + +<p> +When peace was concluded between Russia and +Sweden in 1809, the latter having lost Finland +through a foreign traitor, who gave up Sveaborg to +the enemy, and so many Finns went over to Sweden, +the surgeon thought it more honourable to remain +and share the fortunes of his native land. He +travelled round the country and practised amongst +the peasantry. But the Medical Faculty of Abo +finally forbade him to continue, and he therefore +settled down at Jacobstad, his native place, and took +to fishing. In the days of his prosperity the surgeon +had been too liberal; he now only owned his old +brown cloak, yellow nankeen vest, a hundred fish +hooks, and his cheerful disposition. But he now +obtained the appointment of public vaccinator, which +allowed him to roam about the country twice a year, +like old times. No one knew better than he how +to lull the little children to rest, whilst he pricked the +fine soft flesh of their arms; almost before they knew +it the pain was over. +</p> + +<p> +This gained for him the goodwill of all the +mothers; they even forgave him the ugly habit of +chewing tobacco—it was too late to cure it now. +</p> + +<p> +Then the snow of old age stole gently o'er the +surgeon's head. He had gone through the storms of +life without losing faith in humanity; never +hardening under adversity, nor unduly puffed up when +fortune smiled. He was throughout a good soul. +</p> + +<p> +Often in our childhood and first youth we sat up +there in the old garret chamber around his leather-covered +arm-chair, by the light of the crackling fire, +listening to his tales from the world of fiction and +from life. His memory was inexhaustible, and as the +old <i>runa</i> says, that even the wild stream does not +let its waves flow by all at once, so had the surgeon +continually new stories of his own time, and still +more from periods which had long passed away. +</p> + +<p> +It sometimes happened after we had been listening +to the old man, that he took out an electric +battery, and drew from it a succession of sparks. +</p> + +<p> +"In that way the world sparkled when I was young," +he said smiling; "one had only to apply a finger, and +click it flashed in all directions. But then it was our +Lord who turned the machine." +</p> + +<p> +But rarely had he a story written like that of the +Duchess of Finland. Most of them were given orally. +Many years have since passed; part I have forgotten, +and some I have compared with traditions and books. +If the reader finds a pleasure in them, then the +surgeon will not have told his tales in vain during the +long winter evenings. +</p> + +<p><br /><br /><br /></p> + +<p><a id="chap0100"></a></p> + +<h3> +I.—THE KING'S RING. +</h3> + +<p> +Reader, as you sit in your peaceful home, surrounded +by the calm of civilisation, can you recall the grand +heroic memories of the past, which after centuries +remain illuminated with a bright glow, and are also often +darkened with blood and tragedy? Can you transport +yourself back to the joys and terrors of the past, +and take a vital interest in those struggles and battles +long since fought out, and become full of hopes or +fears as fortune smiled or betrayed? +</p> + +<p> +Stand with me on the heights of History, and +looking far around on the wild arena of human +destiny, can you transfer yourself to the vale of the +past, the physically dead and buried, but spiritually +immortal life, which forms the being and substance +of all History? +</p> + +<p> +Reader, have you ever seen History depicted as +an aged man with a frozen heart and wise brow, +trying all things in the balance of reason? But is +not the Genius of History like an ever youthful virgin, +full of fire, with a living heart and a flaming +soul—human, warm, and beautiful? +</p> + +<p> +If then you have the capacity to suffer or rejoice +with the generations that have passed away, to love, +and hate with them, to admire, despise, and curse as +they have done; in a word, to live amongst them +with your whole heart, and not merely with your cold +reflecting mentality, then follow me. I will lead +down the valley; but your heart will guide you better +that I; upon that I rely—and begin. +</p> + +<p><br /><br /><br /></p> + +<p><a id="chap0101"></a></p> + +<h2> +THE KING'S RING. +</h2> + +<p><br /></p> + +<h3> +CHAPTER I. +<br /><br /> +THE BATTLE OF BREITENFELD. +</h3> + +<p> +Through the histories of Germany and Sweden the +fame of mighty names has resounded for centuries; +at their mention the Swede raises his head aloft, and +the free German uncovers his with admiration. These +are Leipzig, Breitenfeld, and the 7th of September, +1631. +</p> + +<p> +King Gustaf Adolf, with his army of Swedes and +Finns, stood on German soil to protect the holiest +and highest things in life—Liberty and Faith. +</p> + +<p> +Tilly, the terrible old corporal, had invaded Saxony, +and the king pursued him. Twice had they met; +the tiger had challenged the lion to the combat, but +the latter would not move. Now for the third time +they faced each other; the crushing blow must fall, +and the fate of Germany trembled in the balance. +</p> + +<p> +At dawn the Swedes and Saxons crossed the Loder, +and placed themselves in battle array at the village +of Breitenfeld. +</p> + +<p> +The king rode along the lines, and inspected +everything. His eye beamed with delight on these brave +men; the left wing was composed of Gustave Horn's +cavalry, Teuffel was in the centre, and Torstensson +with his leathern cannon in front. The Livonians +and Hepburn's Scots were both in the second line. +</p> + +<p> +The king commanded the right wing, composed +of several regiments of cavalry and the Finns. +</p> + +<p> +"Stälhandske," said he, checking his large steed +at the last Finnish division, "I suppose you +understand why you are here. Pappenheim is opposite, +and longs to make your acquaintance," he added +smiling, "and I expect a vigorous attack from that +quarter. I rely upon you Finns to receive him right +royally." +</p> + +<p> +The king then raised his voice and said, +</p> + +<p> +"Boys, do not blunt your swords upon those iron-clad +fellows, but first tackle the horses, and then you +will have light work with the riders." +</p> + +<p> +The Finns were proud of their danger and the +honour of their position. The king inspired all with +courage and self-reliance. But these short, sturdy +fellows on their small horses seemed unequal to the +onset of the big Wallachians upon their strong and +heavy chargers. Tilly held the same opinion. +</p> + +<p> +"Ride them down," he said, "and horse and man +will fall powerless under the heels of your steeds." But +Tilly did not know his foes. The outer bearing +of the Finns was deceptive. Their iron muscles and +calm courage, with the hardihood of their horses, gave +them a decided advantage over their enemies. +</p> + +<p> +"Well, Bertila," said Stälhandske, turning to a +young man who in the first rank rode a handsome +black horse, and was noticeable from his height and +bearing, "do you feel inclined to win the knight's +spur to-day?" +</p> + +<p> +The one addressed seemed astonished, and +coloured up to the brim of his helmet. +</p> + +<p> +"I have never dared to aspire so high," he +answered. "I—a peasant's son!" he added with +hesitation. +</p> + +<p> +"Thunder and lightning, the boy blushes like a +bride at the altar! A peasant's son? What the +devil, then, have we all come from in the beginning? +Did you not provide four fully equipped horsemen? +Has not our Lord placed a heart in your breast, and +the king a weapon in your hand? That is in itself a +coat of arms; you must attend to the rest." +</p> + +<p> +A multitude of thoughts passed quickly through +the young man's mind. He thought of the days of +his childhood in far-off Finland. He remembered +his old father, whose name was also Bertila, and who +during the peasant war was one of Duke Carl's best +men. When the latter became King Carl the Ninth, +he gave his follower four large farms; each of these +had to provide a man and horse for military service. +Owing to this, old Bertila became one of the richest +peasants in the country. He thought of the time +when his father first sent him to Stockholm, in the +hope that he would some day attain honour and +distinction by the king's side; then of his own ambition +which had induced him to neglect study and take +private lessons in riding and fencing. At last his +father gave him permission to join the king's Finnish +cavalry. Now he, a peasant's son, was about to strive +to raise himself to the level of the haughty nobility. +It was this thought that made him blush, and under +its influence he felt he could face any danger. +</p> + +<p> +Moreover, he was about to fight under the king's +eye, for his faith and the honour of his country. The +whole army was animated by the same high principles, +which rendered them invincible, and made +them realise the victory before the battle had begun. +</p> + +<p> +Before the young horseman had time to reply to +his generous leader, the king's high voice was heard +in the distance calling to prayer. The hero took off +his helmet and lowered the point of his sword, and +all the troops did the same. The king prayed: +</p> + +<p> +"Thou all-merciful God, Who bearest victory and +defeat in Thy hand, turn Thy beneficent countenance +to us, Thy servants. From distant lands and +peaceful homes have we come, to fight for freedom, +and Thy Gospel. Give us victory for Thy Holy +Name's sake. Amen." +</p> + +<p> +A deep trust at these words filled every heart. +</p> + +<p> +At noon the attacking Swedish army came within +range of the Imperial cannon. The Swedish artillery +answered, and the conflict began. As the sun shone +right in the assailants' eyes, the king made his army +wheel to the right, so as to get the wind and sun on +the side. Pappenheim tried to prevent this. He +rushed forward with the speed of lightning, and took +the Swedish right in flank. At once the king threw +the Rhine Count's regiment and Baner's cavalry upon +him. The shock was terrific; horses and riders fell +over each other in utter confusion. Pappenheim drew +back, but only to throw himself the next instant on +the Finns. But the furious charge of the Wallachians +was in vain; they met a wall of steel; their front +rank was crushed, and the next turned back. The +second attack was no better, and Pappenheim raged; +for the third time he rushed to the assault; the +Livonians and Courlanders now assisted the Finns. +The latter received the enemy with calm courage; +nothing could break through that living wall. +</p> + +<p> +The heat of the conflict had gradually excited the +Finns, and it was now scarcely possible to hold them +in. Stälhandske's mighty voice sounded high above +the roar and din of the conflict; and once more the +foe was thrown back. Now the Finnish lines broke, +but only to enclose the enemy. Then it became a +hand-to-hand struggle. Twice more the Wallachians +charged and were repulsed. The seventh time +Pappenheim was followed only by a few of the most +determined of his followers, and when this last +desperate effort failed all was over. The remaining +Wallachians scattered themselves in the wildest flight +toward Breitenfeld. +</p> + +<p> +Covered with blood and dust the Finns took breath. +But as soon as the smoke cleared off, they saw other +foes in front. These were the Holsteiners, who had +supported Pappenheim. The Finns could not be +checked. With the East Goths they surrounded the +Holsteiners and annihilated them; these brave fellows +died in their ranks to a man. +</p> + +<p> +Whilst this happened on the right, the left was in +great danger. Furstenberg's Croats had made the +Saxons give ground, and Tilly then advanced his +powerful centre. Torstensson's cannon played havoc +in the ranks; Tilly moved aside and charged the +Saxons. The ranks of the latter were immediately +broken, and they fled in the greatest disorder. Tilly +now turned his victorious troops against the Swedish +left wing. The latter were slowly pressed back. The +king then hastened up and ordered Callenbach's +reserve to the rescue. Almost immediately both +Callenbach and Teuffel fell. Then Hepburn's Scots +and the Smälanders came up; the Croats fell upon +them, but the Scots opened their ranks, and several +masked batteries played with terrible effect on the +former. Under the fire of the Scots whole ranks +were shattered, and amidst the dense smoke and +dust the combatants were mingled together in utter +confusion. +</p> + +<p> +Victory still hung in the balance. +</p> + +<p> +But now a diversion occurred which decided the +battle. The king with his cavalry and the Finns had +captured the Imperial artillery on the heights, and +now turned it against the latter. In vain Pappenheim +tried to recapture the guns; he was repulsed in +disorder. Then the king, with his invincible right wing, +charged the enemy in flank; the Imperialists were +lost. Tilly wept with rage: Pappenheim, who had +hewed down fourteen men with his own hand, was +mad with fury. No one, however, could rally the +Imperial troops, and Tilly, whose horse was shot +under him, barely escaped being taken prisoner. The +king's victory was decisive. +</p> + +<p> +But a terrible sequel remained. Four regiments +of Tilly's veteran infantry had reformed, and now +sought to check the pursuit. The king charged them +with Tott's cavalry, the Smälanders, and Finns. It +was a terrific combat; the Wallachians fought with +the fury of despair; no quarter was asked or given. +At last darkness saved the remnant of these brave +men, who retreated on Leipzig. +</p> + +<p> +The battle was over. +</p> + +<p> +Great results followed this victory; and in the +evening the king rode from rank to rank, to thank +his brave troops. +</p> + +<p> +"Stälhandske," said he, when he came to the Finns, +"you and your men have fought like heroes, as I +expected. I thank you, my children! I am proud +of you." +</p> + +<p> +The troops responded with a joyous cheer. +</p> + +<p> +"But," continued the king, "there was one among +you who sprang from his horse, and first of all scaled +the heights to seize the Imperial guns. Where is he?" +</p> + +<p> +A young horseman rode from the ranks. +</p> + +<p> +"Pardon, your Majesty!" he stammered. "I did it +without orders, and therefore merit death." +</p> + +<p> +The king smiled. "Your name?" +</p> + +<p> +"Bertila." +</p> + +<p> +"From East Bothnia?" +</p> + +<p> +"Yes, your Majesty." +</p> + +<p> +"Good. To-morrow morning, at seven o'clock, you +may present yourself, to hear your doom." +</p> + +<p> +The king rode on, and the horseman returned to +the ranks. +</p> + +<p> +Night broke over the awful field, covered with 9,000 +dead. The Finnish cavalry encamped on the heights, +where Tilly's guns were captured. The dead were +taken away, and fires of broken gun-carriages and +musket-stocks spread their light in the September +night; through a clear sky the eternal stars looked +down upon the battlefield. +</p> + +<p> +The cavalry gave their horses fodder, and watered +them at the muddy Loder. Then they bivouacked, +each in his division, around the fires, armed and +ready to jump at the first call The ground was +damp with dew, and slippery with blood, but many +were so fatigued that they fell asleep as they sat +around the fires. Others kept themselves in good +spirits by passing round cups of ale, of which they +had a good stock. They drank in jesting fashion to +the health of the Imperialists. +</p> + +<p class="poem"> + "And that they to-night may die of thirst<br /> + Or drink to their own funeral<br /> + Eläköön kuningas!"<br /> +</p> + +<p><br /></p> + +<p> +At this moment a woeful voice was heard quite +near, earnestly calling for help. The soldiers, +accustomed to such things, knew by the accent that the +man was a foreigner, and did not trouble. But the +cries continued without ceasing. +</p> + +<p> +"Pekka, go and give the Austrian dog a final +thrust," cried some of the men, who were irritated by +these wailing sounds. +</p> + +<p> +Pekka, one of Bertila's four dragoons, short, but +strong as a lion, went unwillingly to silence the +offender's voice. Superstitious, like all these soldiers, +he was not at home amidst the dead on a dark night. +Bertila, absorbed in thinking of the next morning, +did not hear it. +</p> + +<p> +In a few minutes Pekka returned, dragging after +him a dark body, which, to everyone's surprise, was +found to be a monk, easily recognised by his tonsure. +Around his common gown he wore a hempen rope, +and to this hung the scabbard of a sword. +</p> + +<p> +"A monk! A Jesuit!" exclaimed the soldiers. +</p> + +<p> +"Yes, but what could I do," said Pekka, "he parried +my thrust with a crucifix." +</p> + +<p> +"Kill him! It is one of the devil's allies who +prowl around to murder kings and burn faithful +Christians at the stake. +</p> + +<p> +"Away with him! When we carried the heights, +this same man stood with his crucifix among the +Imperialists and fired off a cannon." +</p> + +<p> +"Let's find out if the precious object is of silver," +said one of the men, and pulling aside the monk's +gown he drew forth, in spite of his struggles, a crucifix +of silver, richly gilded. +</p> + +<p> +"Just as I thought, the devil has plenty of gold." +</p> + +<p> +"Let me see it," said an old veteran. "I know +something about monks' tricks." +</p> + +<p> +As he pressed a little spring in the image's breast, +a keen dagger sprang from it. As if bitten by an +adder, he threw the crucifix from him. Rage and +horror seized the bystanders. +</p> + +<p> +"Hang the serpent by his own rope," shouted the men. +</p> + +<p> +"There is no tree," said one, "and no one is +allowed to leave the lines." +</p> + +<p> +"Drown him!" +</p> + +<p> +"There is no water." +</p> + +<p> +"Stab him!" +</p> + +<p> +No one was willing, from aversion, to touch the +monk. +</p> + +<p> +"What shall we do with him?" +</p> + +<p> +"Misericordia! Gnade!" said the prisoner, who +now began to recover his speech and strength. +</p> + +<p> +"Give him a kick and let him go," said one. "We +are Christians, and fear no devilry." +</p> + +<p> +"At least I will mark you first, so that we may +know you if we meet again," cried one of the soldiers +named Vitikka, renowned for his strength and +brutality. He flourished his sword several times round +the monk's head, and then with two dexterous strokes +cut off both the prisoner's ears, before he could be +prevented by his comrades. It was most skilfully +accomplished. +</p> + +<p> +"St. Peter could not have done it better," said +Vitikka laughing. +</p> + +<p> +Those who were standing around turned away. +Although they were accustomed to the cruelties of +war, this was too savage even for them. +</p> + +<p> +Bleeding, the Jesuit crawled away on his hands and +feet. But long afterwards his voice was heard from +the darkness: +</p> + +<p> +"Accursed Finns! May the eternal fires consume +you!" +</p> + +<p> +"Our Father, which art in Heaven," a voice +exclaimed from the group of soldiers. And all uttered +the prayer with devotion. +</p> + +<p><br /><br /><br /></p> + +<p><a id="chap0102"></a></p> + +<h3> +CHAPTER II. +<br /><br /> +THE NOBLEMAN WITHOUT A NAME. +</h3> + +<p> +At dawn on the 8th of September, the Swedish army +was exercised. They felt sure of complete victory. +From all parts news arrived that the enemy's army +was almost destroyed. The king left one division +of his troops to follow the Imperialists; whilst the +rest received the agreeable order to loot Tilly's camp: +the spoil was divided into lots. The treasures were +enormous, and many a man was enriched for life. +The whole army wore a joyous look; the dead were +quickly buried, and the wounded forgot their pains. +In the bright September morning, the battlefield was +covered with groups of delighted soldiers, and here, +if ever, Beskow's words could be used, "The air was +cooled with the waving of the flags gained in the +victory." +</p> + +<p> +The king had passed the night in a carriage. After +he had read the army prayers, and given orders for +the first part of the day, he called for those who had +most distinguished themselves in the battle. And +now many a brave deed was recognised with honours +and promotion. But higher than any other reward, +was the inner satisfaction, and the praise they received +from this hero, whom the whole of Europe had now +learnt to admire. +</p> + +<p> +Amongst those who were specially called was a +young man, who plays a great part in this history. +Gustaf Bertila was only twenty years old, and his +heart was beating at this time more rapidly than it +had ever done in the most terrible moments of the +conflict. He knew well that the noble king would +not take any account of his crime, which was that +he had disobeyed orders in battle; he blushed and +grew pale by turns, as he thought of what the king +might mean by this special summons, which was in +itself a great honour. +</p> + +<p> +The king had erected his tent under one of the +great elms, at Gross Wetteritz, because all the +buildings in the neighbourhood were burnt or destroyed +by friends or enemies. +</p> + +<p> +After waiting for half an hour, Bertila was +introduced into the royal presence. Gustaf Adolf was +sitting on a low chair, and his arm was resting on a +table, covered with maps and papers. The king was +tall and portly, and his tight-fitting buff coat made +him look still more corpulent. +</p> + +<p> +When Bertila entered, the king lifted up his mild +and beautiful blue eyes; he had just signed an order, +and looked sharply at the young man. +</p> + +<p> +Gustaf Adolf was short sighted, and therefore had +a difficulty in recognising persons, and when he met +individuals only slightly known to him, it gave his +look a peculiar sharpness, which, however, disappeared +immediately. +</p> + +<p> +"Your name is Bertila," said the king, as if he +wished to assure himself that he had heard it correctly +the day before. +</p> + +<p> +"Yes, your Majesty." +</p> + +<p> +"Aged twenty years," said the king, watching him +closely with a strange look. +</p> + +<p> +"Yes, your Majesty." +</p> + +<p> +"His son did you say?" +</p> + +<p> +The young man bowed his head and blushed. +</p> + +<p> +"How strange!" the king muttered this to himself, +and seemed for a moment to be in deep thought. He +then said, +</p> + +<p> +"Why have you not announced yourself to me +before? Your father has done my father and the +country great service. He is then still alive." +</p> + +<p> +"He is alive, and thankful for your Majesty's goodness." +</p> + +<p> +"Really so." +</p> + +<p> +The king said this more as if a secret thought had +escaped him, than as a remark to the listener. The +young man felt the colour mount to his cheeks, and +the king noticed it. +</p> + +<p> +"Your father and I once had a quarrel," continued +the king, and he smiled, but a cloud was seen on his +brow. "But this was all forgotten long ago, and I +am glad that such a good man has such a brave +son. You were amongst the seventy Finns at +Demmin." +</p> + +<p> +"Yes, your Majesty." +</p> + +<p> +"And no one has mentioned you for promotion?" +</p> + +<p> +"My colonel has promised to remember me." +</p> + +<p> +"Your king never forgets a real service. Gustaf +Bertila, I have just signed your commission as +sub-lieutenant. Take it, and continue to serve with +honour." +</p> + +<p> +"Your Majesty," said the young man. +</p> + +<p> +"I have something more to say to you. Your +action yesterday was against orders." +</p> + +<p> +"Yes, your Majesty." +</p> + +<p> +"I want my soldiers to obey implicitly. I have +been told that you dismounted at the foot of the +steepest hill, so that you could get up quicker." +</p> + +<p> +"It is true your Majesty." +</p> + +<p> +"And that you reached the top of the hill first, +whilst the others had to ride round; and that you +killed two of the enemy, and took the first cannon." +</p> + +<p> +"Yes, your Majesty." +</p> + +<p> +"It is good, sub-lieutenant Bertila; I forgive you, +and promote you to the rank of lieutenant in my +Finnish cavalry." +</p> + +<p> +The young man could not speak. The king himself +laboured under considerable emotion. +</p> + +<p> +"Come nearer, young man," said the king. "You +ought to know that once, in my youth, I did your +father a considerable injury. Heaven knows that I +repent, and has at last given me an opportunity to +repair to the son the injustice done to the father. +</p> + +<p> +"Lieutenant Bertila, you are brave and noble, and +you have received a military education. You have +also brought into my service four soldiers. In your +position as officer in my army you are already +considered a nobleman. That none of my officers shall +look down upon you as a peasant's son, I will give +you a name, and the knight's spur." +</p> + +<p> +"Go, young man. Go, my son," repeated the king +with great emotion, "and show that you are worth +the king's favour." +</p> + +<p> +"Until death." And the young man bent his knee +to the king. The latter stood up. The emotion +which had for a moment passed over his fine face +now disappeared, and he was again the royal leader. +</p> + +<p> +The young Bertila understood that the time had +come to retire. But he still remained in his kneeling +position, and gave the king a letter, which he, until +this day, had carried sewed in his coat. +</p> + +<p> +"May I ask your Majesty to read this letter. +When I said farewell to my old father he gave me +this letter, and said, 'My son, go and try to win your +king's favour, through your faithfulness and valour. +And if some day you can obtain it for your own +sake, and not only for the sake of your father's name, +then give him this letter, and tell him that it is my +last will. His great heart will understand what I +mean.'" +</p> + +<p> +The king opened the letter and read it, and on +his face was seen that deep flush, which in his later +years was the only sign of the struggles of a soul, +able to control itself. It came as a light cloud on the +king's forehead, deepened for a moment, and then +passed away without leaving any trace. When he +had finished reading, his eyes rested for a moment +on the handsome youth who was still kneeling at +his feet. +</p> + +<p> +"Stand up," said the king at last. +</p> + +<p> +Bertila obeyed. +</p> + +<p> +"Do you know what this letter contains?" +</p> + +<p> +"No, your Majesty." +</p> + +<p> +The king watched him closely, but was satisfied +with the honest and truthful expression of his face. +</p> + +<p> +"Your father is a strange man. He hates all noblemen +since the days of the Peasants' War. He fought +many tough battles as their leader; and Fleming's +troops took possession of his farm. He forbids you +ever to bear a noble name, if you wish to avoid his +curse." +</p> + +<p> +Bertila did not reply. A thunder-bolt from a clear +sky had come down upon his happiness, and all his +dreams of a noble and knightly name had been +destroyed at one blow. +</p> + +<p> +"A father's will must be obeyed," continued the +king with great seriousness. +</p> + +<p> +"The noble name which I had intended for you, +you cannot accept. Do not feel sad, my young friend, +you shall keep your sword and your lieutenant's +commission; with them, and your brave arm, the path +to honour will always be open to you." +</p> + +<p> +The king now dismissed him, and the young man +left the tent with mixed feelings. +</p> + +<p><br /><br /><br /></p> + +<p><a id="chap0103"></a></p> + +<h3> +CHAPTER III. +<br /><br /> +LADY REGINA. +</h3> + +<p> +In the beginning of October, 1631, it was a dull +autumn day, about three or four weeks after the +battle of Breitenfeld, and in one of the rooms of the +tower of the castle of Würzburg the beautiful Regina +von Emmeritz was sitting with several of her +attendants; they were all working on a banner of white +silk with the image of the Holy Virgin on it. It +was intended for a standard of victory to stimulate +the troops defending the castle. The young maidens +indulged in an animated conversation, for the terror +of the castle, the old, selfish bishop, had just started +off, as he alleged, on a journey through the diocese, +but in reality to escape Gustaf Adolf's approaching +warriors. Trembling for his treasures, he had +previously entrusted the defence of the town and castle +to the valiant and trustworthy captain of horse, Keller, +with fifteen hundred men; and this commander, relying +upon the impregnable position of the fortress on +the banks of the Main, had assured his reverence that +the heretic king should crush his head against the +walls, before any of his godless host obtained an +entrance. +</p> + +<p> +The lovely Regina was scarcely sixteen, and her +curls were dark as the night, cheeks rosy as the dawn, +and black eyes shining like two stars which at midnight +mirror themselves in a mountain lake. She was +the pet and idol of the aged bishop; he had therefore +unwillingly left her with his other treasures in +the castle, depending, however, upon Keller's +assurance that the thick walls well mounted with heavy +guns, were, in such uncertain times, the best harbour +for beauty and gold; and Keller was a commander +of fidelity and honour; with such a precious trust +he would sooner bury himself underneath the ruins +of the fortress than surrender. +</p> + +<p> +Lady Regina raised her brilliant eyes from the +embroidery and glanced through the little turret +window over the river, where at that moment a +carriage, escorted by some troopers, was crossing the +bridge from the town to the castle. +</p> + +<p> +"Who is this traveller?" she said, with the +concentrated gaze which rarely fixed itself upon any +object except the large and beautiful marble image +of the Madonna in her sanctuary. +</p> + +<p> +"Ah!" exclaimed Ketchen, the youngest and most +talkative of the maidens, "ah, Holy Virgin, how +charming it is to live in such times as these! Every +day, new faces, stately cavaliers, brave young knights, +and now and then a little feast in town. It is quite +a different thing from sitting shut up in a cloister, and +hearing the monks chant De Profundis from morn +till eve. Yes," continued she saucily, "may his +grace, the bishop, only stay away a good long time!" +</p> + +<p> +"Ketchen," admonished Regina, "take care not to +speak ill of the services and masses of the monks! +Remember that our confessor, Father Hieronymus, +is a member of the Holy Inquisition, and that the +castle dungeons are deep and dark." +</p> + +<p> +Ketchen remained silent for a moment. But +directly afterwards she boldly said, +</p> + +<p> +"If I were in your place, lady, I would rather +think of the handsome Count of Lichtenstein, than +of that terrible Father Hieronymus. He is a valiant +knight; God grant that he may return victorious +from the war against the heretics!" +</p> + +<p> +"May they all be exterminated by fire and sword!" +interjected one of the girls in a devout manner. +</p> + +<p> +"Poor heretics!" said Ketchen smiling. +</p> + +<p> +"Beware!" repeated Lady Regina, with naïve +earnestness. "A heretic deserves no mercy. Anyone +who kills a heretic has pardon for seven sins; Father +Hieronymus has often thus instructed me. To hate +the heretics is the eighth sacrament, and to love a +single one of them is to consign your soul to eternal +torment." +</p> + +<p> +Regina's black eyes emitted fire with these words. +One could easily see that the worthy father's +teachings had taken deep root in her soul. +</p> + +<p> +Still Ketchen did not refrain. +</p> + +<p> +"It is said that their king is good and noble, and +that he shelters all the weak, and does not allow his +soldiers to plunder and outrage their enemies." +</p> + +<p> +"Satan often assumes the disguise of an angel." +</p> + +<p> +"They also say that his men are brave and humane. +I myself heard an old Italian soldier tell the knights +in the armoury how seventy men belonging to a +heretic people called Finns, defended their king for +more than an hour against fifteen hundred +Neapolitans. And when most of these Finns had fallen, +the rest were succoured and finally triumphed; +afterwards they bound up the wounds of their enemies as +well as their own." +</p> + +<p> +Lady Regina rose, and was about to return a quick +answer to this unpalatable speech, but at that moment +a servant appeared at the door, and announced that +the Count of Lichtenstein, sick and wounded, had +arrived at the castle, and craved shelter. The young +lady, who, as the niece of the old bishop, took the +part of hostess of the castle in his absence, +immediately hastened down to welcome the new arrival, +who was a distant relative of the family. +</p> + +<p> +The maidens now exchanged significant glances, +as if they considered this event especially opportune. +It had long been gossiped amongst them that the +old bishop had chosen the count as the future husband +of the young lady. But in vain had they endeavoured +to discover any signs of emotion on the part of their +young mistress at the intelligence of his arrival. If +Lady Regina entertained any tender passion, she well +knew how to conceal it. +</p> + +<p> +"Is it true," asked one of the girls, "that the king +of the heretics has won a great victory over the +soldiers of the true faith, and is now approaching this +castle with his godless army?" +</p> + +<p> +"So it is said," answered another. "But he is +unable to come here. Our people have erected the +image of the Swedish saint, Brigitta, in his path, in +Thüringer forest, and she will stop his progress." +</p> + +<p> +In the meanwhile, Lady Regina had ordered one +of the bishop's own apartments to be put in order for +the guest, and provided in every way for his comfort. +The young Count of Lichtenstein was a proud and +stately youth, dark as a Spaniard, and with eyes +almost as bright as Regina's. He approached the +beautiful hostess with faltering steps, and with an +ardent glance, before which Regina cast down her +eyes. +</p> + +<p> +"How grateful I should be to heaven," he said, "for +these wounds, which have procured me the happiness +of having such a beautiful hostess!" +</p> + +<p> +The count's wounds were numerous, but not dangerous. +Taken captive at Breitenfeld, he had shortly +afterwards, still weak from his wounds, been +exchanged, and immediately hastened here, to regain +health and strength in the neighbourhood of his +heart's mistress. +</p> + +<p> +"But," he added, "I heard with great alarm that +the enemy, seeking whom they may devour, were on +their march hither to the rich vales of Franconia. +Then I hurried, quickly as I could, to share with you, +beautiful Regina, all these dangers and terrors. Be +calm! Königshofen will make a stand against them, +and Father Hieronymus, who, also wounded, escaped +from the disastrous field of Breitenfeld, is busy +inciting the country people to resistance all along the +enemy's advance. +</p> + +<p> +"And so you think," anxiously asked Regina, "that +these terrible heretics will venture as far as this +place?" +</p> + +<p> +"The protection of the saints will be with beauty +and faith," answered the count evasively. "Besides, +we shall soon receive more reliable news." +</p> + +<p> +As he spoke, Regina looked out of the window, and +perceived a troop of horsemen, who were hurrying at +full speed towards the fortress. +</p> + +<p> +"I cannot be mistaken," she exclaimed; "it is +Father Hieronymus himself who returns here." +</p> + +<p> +"A bad omen," muttered the count between his +teeth. +</p> + +<p> +Lady Regina was right; it was Father Hieronymus +who at that moment rode over the drawbridge. In +appearance, the father was a little insignificant man, +thin and pallid, with sharp features, and deeply sunk, +hollow eyes, whose quick glance fled inquiringly from +one object to another. He still wore the long sword +suspended from the rope round his waist. But the +bald spot no longer shone on the crown of his head; +wounded at that place, he wore over it a sort of +skull-cap or calotte of leather, the black colour of +which made a ghastly contrast with his cadaverous-looking +face. Never had the dreaded Jesuit showed +himself in so forbidding a form. The men-at-arms +stood at attention, and all the servants in the castle +hastened to receive his commands. A secret anxiety +took possession of all the bystanders. It looked as +if terror and death had ridden in his train through +the gates of Würzburg Castle. +</p> + +<p> +The monk hastily surveyed the garrison drawn up +in the courtyard, and then greeted Lady Regina with +a smile, which was probably intended to make him +look more agreeable, but which had exactly the +opposite effect. +</p> + +<p> +"St. Petrus and all the saints protect you, +gracious lady! The times are very awful, very bad. +The Holy Virgin has allowed the vile heretics to +penetrate to our very gates—on account of our sins!" +he added, crossing himself devoutly. +</p> + +<p> +"And Königshofen?" inquired Count Fritz, who +anticipated the answer. +</p> + +<p> +"The treacherous commander has capitulated." +</p> + +<p> +"But did not the peasants oppose the enemy's +march through the forest?" +</p> + +<p> +"All scattered like chaff—on account of our sins." +</p> + +<p> +"And the holy Brigitta's image?" +</p> + +<p> +"The vile heretics have placed it as a scarecrow in +a wheat-field. But," continued the Jesuit, his voice +acquiring suddenly a commanding tone, "what is this +I see, my daughter? Why are you still here, and +the castle filled with women and children, while the +enemy may arrive at any moment at your gates?" +</p> + +<p> +"Lady Regina shall never need a protector as long +as I am alive," exclaimed Count Fritz. +</p> + +<p> +"The castle is provisioned for a whole year," said +Regina timidly. "But, worthy father, you are +fatigued, you are wounded, and need rest. Allow me +to dress your wounds; you are hurt in the head." +</p> + +<p> +"It is nothing, my daughter. Do not think of me. +You must fly instantly to the impregnable fortress of +Aschaffenburg." +</p> + +<p> +"Ha! I fear it is too late," exclaimed Count Fritz, +who was looking out upon the river and town. +</p> + +<p> +"Holy Virgin, are they already here?" +</p> + +<p> +The Jesuit and Lady Regina rushed to the window. +The afternoon sun was shedding its rays over +Würzburg and the surrounding country. Horsemen could +be seen riding at full gallop through the streets, and +a whole host of panic-stricken people were rapidly +moving towards the castle—monks and nuns, women +and children, dragging after them a number of +hand-carts containing the best of their household effects. +Beyond the town, in the direction of Schweinfurter, +on the east bank of the river, appeared a troop of +cavalry, from whose threatening but cautious advance +one could easily recognise the vanguard of the +Swedish army. +</p> + +<p> +"Accursed devils!" burst out the Jesuit, with an +indescribable expression of hatred on his pallid face. +"These heretics can fly. May the earth open and +devour them!" And he ran out with frantic zeal to +place himself at the head of the garrison. +</p> + +<p> +The bishop's castle, also called Marienburg, raises +its old walls high above the right bank of the Main. +On the river side of the town the rock is high and +precipitous, but on the other side sloping and easily +ascended. A rampart in the shape of a half moon +formed a formidable outwork before the gates; +and if the enemy surmounted this obstacle, a deep +moat, cut in the solid rock, awaited him on the other +side; and even if he crossed this successfully, the +inner and higher castle wall blocked his way, lined +with steel-clad defenders, prepared to receive him +with a devastating fire, and crush him with the large +stones collected on the walls. The only passage over +the river was a narrow bridge, and the forty-eight +guns of the fortress commanded and swept the whole +town and neighbourhood. From this it will be seen +that Keller at the head of 1,500 valiant troops, and +well provided with all necessaries, had good reason +in bidding the departing bishop to be of good +heart. +</p> + +<p> +But Gustaf Adolf had an overwhelming reason for +becoming master of this castle, cost what it would. +Tilly had now drawn to himself large reinforcements, +and stood, a few weeks after the battle of Breitenfeld, +fully equipped and eager for revenge, with +30,000 men on the march from Hessen, to assist +Würzburg. +</p> + +<p> +The king summoned the town, and forced his way +into the suburbs, but it was already late in the day, +and the attack had to be postponed. The next +morning the town surrendered. But Keller had profited +by the darkness of the night to transfer his whole +force, a large number of fugitives, and the portable +property of the town, to the castle, after which he +blew up two arches of the bridge, and thus blockaded +the enemy's way. +</p> + +<p> +But to return to the fortress. +</p> + +<p> +That night none but the little children could sleep +in the bishop's castle. Crowds of soldiers, monks, and +women, were constantly arriving; one baggage-wagon +after the other rattled in through the castle gates; +the vaults echoed with the cries of the watch, the +orders of the officers, and the children's crying, and +above all this noise and confusion one could plainly +hear the masses of the monks, who were invoking +in the chapel the protection of the Holy Virgin and +all the saints, on behalf of the threatened fortress, the +strongest castle of the Catholics in all Franconia. +</p> + +<p> +In order to provide for this human host, Lady +Regina had not only opened the bishop's private +rooms, but also the two spacious drawing-rooms set +aside for her own use in the interior of the castle, +and with her maids moved up to the small chambers +in the east turret. In vain it was represented to her +that this point was exposed to the fire of the enemy. +She here had the best and most extensive prospect +in the whole fortress, and was not willing to forego it. +"Do not interfere with me," she said to the +cautious Jesuit; "I wish to see the heretics mown +down by our guns. It will be a fine spectacle." +</p> + +<p> +"Amen," answered Father Hieronymus. "You +remember, my daughter, that this castle is protected by +two miraculous images of the Virgin, one of pure +gold, the other of gilded wood. I will hang up the +latter in your apartment; it will avert the enemy's +shot like so many puff-balls from your turret." +</p> + +<p> +At daybreak, Lady Regina was on the look-out at +her little turret window. It was a glorious sight, +when the sun rose over the autumn hills with their +still verdant vineyards, through which the River Main +wound like a glittering serpent of gold and silver in +the morning light. In the town all was activity; four +Swedish regiments marched in with flags flying and +drums beating, their armour shining in the bright +sunlight, and the plumes of their officers waving in +the wind. At this sight, fear and curiosity came into +conflict in the minds of the maidens. +</p> + +<p> +"Do you see," said Lady Regina to Ketchen, "the +two cavaliers in their yellow waistcoats, who ride at +the head of the heretics?" +</p> + +<p> +"How handsome they are! Now they turn round +the street corner—there they are again. Just see how +everyone makes way for them!" +</p> + +<p> +"Send for Count Fritz. He was in the Swedish +camp for more than a fortnight, and knows their +leaders." +</p> + +<p> +The count, who was prevented by his wounds from +taking part in the defence of the castle, immediately +obeyed the Lady Regina's summons. +</p> + +<p> +In the meantime the Swedes had taken full +possession of the town, and began to show +themselves in scattered groups on the river banks. At +that moment the castle guns opened fire, and here +and there a ball fell among the Swedes, who +immediately sought shelter behind the houses by the +river. +</p> + +<p> +"Holy Mary, a man was struck over there and does +not move again!" cried Ketchen, who could not +conceal her sympathy. +</p> + +<p> +"St. Francis be praised, there is one heretic less +in the world!" rejoined old Dorthe, Lady Regina's +duenna, who had been appointed by Father Hieronymus +to guard all her steps. +</p> + +<p> +"But it is terrible to shoot a man." +</p> + +<p> +Count Fritz smiled. +</p> + +<p> +"Fräulein Ketchen, you should have been on the +field of Breitenfeld. Nine thousand corpses!" +</p> + +<p> +"It is horrible!" +</p> + +<p> +"Count, can you inform me who those horsemen +are, who, in spite of the storm of cannon-shot, keep on +the river bank and seem to be closely examining the +defences of our castle?" +</p> + +<p> +"Pardon me, charming cousin, the smoke blocks +my sight. Those cavaliers—upon my honour, it is +the king himself, and Count Pehr Brahe. I would +not be in their shoes if Father Hieronymus sees them. +He would undoubtedly bring all the guns of the +fortress to bear upon them." +</p> + +<p> +At these words old Dorthe crept silently from the +room. +</p> + +<p> +"My cousin, why do you thus regard the heretic +leader?" +</p> + +<p> +"Beautiful Regina, why do your eyes flash fire at +the thought. You are, yourself, so generous and +noble, can you not understand my sympathy for a +brave and chivalrous foe? The king of Sweden is a +hero, well worthy of our supreme admiration, as well +as of our great enmity." +</p> + +<p> +"I fail to comprehend you. A heretic!" +</p> + +<p> +"God preserve you from some day seeing him +within these walls; you will then understand me much +better. Ha! they are now preparing to assault the +bridge; they are throwing planks over the destroyed +arches. By Heaven, that is courageous!" +</p> + +<p> +"Now, four fell at once!" exclaimed the excited +Ketchen. +</p> + +<p> +"I know them well," said Count Fritz, growing +more and more agitated by the sounds of the battle +and the loud thunder of the cannonade, which made +the fortress walls shake. "They are the Scots. There +are no finer soldiers in the whole Swedish army; the +Scots and Finns are always in the front of the battle." +</p> + +<p> +"Ah! see there, my cousin, the Scots recoil; they +dare not try to leap the abyss. That truly requires +superhuman courage. Twenty-four feet underneath +the planks rushes the flood." +</p> + +<p> +"Two young officers dash out on the planks." +</p> + +<p> +"They are the youthful brothers Ramsay. I recognise +them by their blue scarves. They love the same +lady, and both sport her colours, without loving each +other any the less." +</p> + +<p> +"Oh God, guard them! Ah, Holy Virgin, this is +fearful!" and Ketchen hid her face in her apron. +</p> + +<p> +Before the brave and intrepid Scots could reach +the centre of the planks, they lost their balance, +reeled, and then fell headlong into the river. For a +short time they struggled with the flood, but wounded +by bullets from the castle, their strength soon failed +them, and their heavy armour made them sink in +the waters; another moment, and these gallant youths +sank to rise no more. +</p> + +<p> +"You rejoiced at war not long ago," said Lady +Regina to Ketchen, assuming a calmness which she +did not feel in her agitated heart. +</p> + +<p> +"Oh, yes, at the handsome young knights; the +feasts and music, but not at this!" exclaimed the +crying Ketchen. +</p> + +<p> +"The Scots retreat!" exclaimed another of the +girls. +</p> + +<p> +"Yes," replied the reflecting count, "but the Swedes +have begun to cross the river in boats." +</p> + +<p> +"The Scots are returning to the attack." +</p> + +<p> +"Just as I imagined," said the count calmly. +</p> + +<p> +"God preserve us! they have succeeded; they are +now on this side. Our troops attack them." +</p> + +<p> +"Lady Regina, do not expose yourself so much at +the window. The Swedes may aim their cannon at +the turret." +</p> + +<p> +"Count, do you fear?" Regina smiled as she said +this. +</p> + +<p> +Lichtenstein coloured up. +</p> + +<p> +"I have satisfied myself that I have courage +enough," he answered. "Hearken, and you will every +now and then distinguish a peculiar whizzing, and a +rattling like the fall of stones; you do not know what +this is. I will tell you. These are cannon-shot, Lady +Regina; you would know this better if the noise +outside was not so deafening. For some time the +balls have been shattering the walls of the turret, and +almost always at the same place. Fair cousin, these +are no sugar-plums. The Swedes must have been +taught to shoot by the Wild Huntsman." +</p> + +<p> +"Do you really think——" +</p> + +<p> +"That the enemy intend to destroy this turret, and +will fill the castle moat with the debris? Yes, cousin, +and I believe they will do it very soon. You are in +danger here, every moment, and must go somewhere +else." +</p> + +<p> +"Immediately, good count, at once! Come, lady!" +cried Ketchen, trying with friendly violence to take +her young mistress away with her. But Regina was +in an exalted mood. In the habit of ruling, and +perhaps from the defiant nature of her character, full of +strange contrasts, joined to the burning fanaticism +which the Jesuit had implanted in her mind from +childhood ... she stepped backwards, grasped the +gilded image of the Virgin, which Father Hieronymus +had sent to guard her, and placed it in front of +herself on the window-sill. +</p> + +<p> +"Go," she exclaimed; "you are weak in the faith; +you doubt the protection of the holy saints. I shall +remain, and the efforts of the heretics will avail +nothing against——" +</p> + +<p> +Lady Regina's speech was not finished, when a +ball struck the turret at an oblique angle, knocking +away a piece of the facing. A shower of stone +fragments hurtled through the window, demolishing the +image of the Holy Virgin, and enveloping Lady +Regina in dust and dirt. +</p> + +<p> +"You must away! Now you see for yourself!" +cried the count. +</p> + +<p> +"Let us go!" exclaimed all the girls nearly +paralyzed with fear. +</p> + +<p> +But Regina, nearly overwhelmed for a moment, +recovered her self-confidence, and stooped down to +pick up the image, saying with faith, +</p> + +<p> +"They cannot triumph over the Holy Mother." +</p> + +<p> +She was deceived. The wooden virgin had +broken into several fragments. A sceptical smile +played around the count's lips, and he now led +without any opposition his terror-stricken relative from +the turret. +</p> + +<p> +While this was happening, Keller, with the quickness +and perception of a thorough soldier, had made +every arrangement for a vigorous defence. He was +unable to stop the Swedes from crossing the river, +but the nearer they came, the more destructive was +the fire of his artillery. The enemy's ranks were +decimated by his shot; and the whole day they could +do nothing. +</p> + +<p> +Father Hieronymus and his monks ran around +the walls, deluging the guns with holy water, and +making the sign of the cross over every touch-hole. +</p> + +<p> +Old Dorthe had whispered in his ear, and the +Jesuit's gaze was directed towards the place where +someone had just seen the Swedish king and his +companion. The worthy priest now wished to aim, +himself, one of the heavy guns towards the spot; but +before firing he fell on his knees and repeated four +<i>pater nosters</i> and <i>ave Marias</i>. Then followed the shot; +but in vain did the anxious Jesuit look for the effect. +Unhurt, as before, the forms of the two horsemen +were seen through the vanishing smoke. The monk +now thought that four <i>paters</i> and four <i>aves</i> were +too little, and accordingly repeated eight of each sort, +and then fired again. Disgusting! The balls would +not touch the selected objects. Providence had not +yet rung the death-knell of Gustaf Adolf, and Pehr +Brahe it wished to spare for the sake of Finland. +Who can estimate what would have succeeded +Sweden's victories, and Finland's learning, if the +Jesuit's shots had reached their mark? +</p> + +<p> +Father Hieronymus fumed. Once more he resolved +to try with twelve <i>paters</i> and twelve <i>aves</i>, when +someone touched him on the back; he turned round and +saw an old soldier, who had been exchanged with +Count Lichtenstein. +</p> + +<p> +"Cease your efforts," said the veteran in a firm tone, +"it is a needless waste of powder; you are trying +to kill a man with a charmed life; he is invulnerable." +</p> + +<p> +The superstitious Jesuit muttered something with +a low breath. +</p> + +<p> +"I should have divined as much. But how do you +know this, my son?" he added. +</p> + +<p> +"I was told of it in the Swedish camp. On the +forefinger of his right hand the king wears a little +copper ring, inscribed all over with magical signs. +This was given to him in his youth by a Finnish +witch, and as long as he wears this ring, neither fire, +water, iron, or lead can injure him." +</p> + +<p> +"Nothing affects him, you believe? Oh, <i>maledicti +Fennones</i>, why do you follow me everywhere?" +</p> + +<p> +"No iron or lead," whispered the veteran, "but I +can tell you of something else." +</p> + +<p> +"Say on, my son; you are absolved beforehand." +</p> + +<p> +"But, good father, it is a sinful method." +</p> + +<p> +"All means are justified for the benefit of our Holy +Faith. Speak, my son." +</p> + +<p> +"Gold from a holy image." +</p> + +<p> +"Never, my son, no; we dare not do that. Had it +been a dagger of glass, or an occult poison, it would +do; but gold from a saint's image, no, my son, let us +forget the unholy idea." +</p> + +<p> +Meanwhile the cloak of night had descended, and +death's work for the time was finished. The worn-out +soldiers refreshed themselves with food and drink, +and Keller passed around some fine liquors to sustain +their courage. +</p> + +<p> +Lady Regina had moved down to one of the inner +apartments; Count Fritz had gone to bed. Soon all +was silent, except the call of the sentinels, the songs of +drunken soldiers, and the murmur of the feast which +Keller gave to his officers in the armoury. But in +the fine chapel, where stood the pure golden statues +of Christ and the Virgin Mary, the midnight mass +was over, and all the monks except one had gone to +rest, or—the wine-cup. This lonely figure was still +kneeling before the altar, and the perpetually burning +lamp shed its dim rays over the praying pallid Jesuit. +</p> + +<p> +"Holy Virgin," prayed he, "forgive thy humble +servant for daring to take from thee a small piece of +thy golden robe. Thou knowest, oh sanctissima, that +it is for a holy and sacred end, in order to kill the +sworn enemy of the holy church, the heretic king, +whom the heathen Finns with their devilish arts have +rendered invulnerable to the steel and lead of the true +believers. Grant that the gold, which I, in thy +honour, take from thy glorious mantle, may pierce +the wicked heart of the godless king, and I promise +thee, holy mother, to replace what thou hast lost by +a costly robe of velvet and pearls. Three gilded +candles will I cause to burn also, night and day, +before thy image. Amen." +</p> + +<p> +When Father Hieronymus had finished his devotions, +he looked up, and it appeared to him as if the +image in the light of the eternal lamp smiled its +approval to the fanatical petition. +</p> + +<p><br /><br /><br /></p> + +<p><a id="chap0104"></a></p> + +<h3> +CHAPTER IV. +<br /><br /> +LADY REGINA'S OATH. +</h3> + +<p> +The next day was one of hot and furious battle. The +Swedes bombarded the castle with a heavy fire, and +drew near to the walls under the cover of earthworks. +The Imperial troops fought well. Time was precious +for both sides; in a few days Tilly would be in the +rear of Gustaf Adolf; a possible thunder-bolt to the +Swedes; a certain relief for the garrison. +</p> + +<p> +Lady Regina and her attendants were now shut +up in the inner rooms, and could no longer view the +extraordinary spectacle of the siege. But there was +much to do within. Large numbers of wounded had +to be nursed; the young lady moved like a spirit of +light from couch to couch in the armoury, where the +wounded had been placed; her healing hands poured +balm on their wounds; her compassionate voice +poured consolation into their hearts. She spoke of +the Holy Faith for which they suffered; promised +honours and rewards to those who recovered, and +eternal salvation to the dying. +</p> + +<p> +The heavy artillery thunder made the walls tremble. +Lady Regina suddenly remembered that she had +left her rosary up in the little turret, and it was now +needed for the prayers of the dying. She had already +reached the threshold of the armoury, when a terrific +crash shook the castle to its very base. Pale with +fear, she hesitated, and at the same moment the Count +of Lichtenstein rushed in. +</p> + +<p> +"What has happened?" exclaimed the young lady. +</p> + +<p> +"Thank the saints, my fair cousin, that you took +my advice yesterday. The turret has fallen." +</p> + +<p> +"Then we are lost." +</p> + +<p> +"Not yet. The Swedes thought it would fall into +the moat, but it has fallen inside. The enemy will +soon try an assault. Come to this window which +overlooks the walls. Can you see? Father Hieronymus +is on his knees by the large gun. I will wager +that he sees the Swedish king." +</p> + +<p> +The count was right. The Jesuit's keen glance +was fixed on one spot, and his lips hastily muttered +prayer after prayer. He had discovered Gustaf +Adolf on horseback with Pehr Brahe. The two kept +near the outworks, sheltered somewhat by a heap of +debris. Father Hieronymus relied upon the heavy +shot, into which, with prayers and fasting, he had run +the gold from the Holy Mother's mantle. He +stooped to direct the cannon, and the pupils of his +eyes contracted, his nostrils expanded, while Latin +prayers continued to flow from his lips. Then he +rose quickly, and after swinging the lighted match +in the form of a cross, fired. +</p> + +<p> +The gun belched forth flame and smoke. Oh, hate +and fury! When the smoke cleared off, the two +horsemen still rode unharmed side by side. But this +time Gustaf Adolf had a narrow escape, for the +ball had struck the debris, and covered both with +dust. +</p> + +<p> +Tired, weary, and quite exasperated, the Jesuit left +the ramparts. +</p> + +<p> +"Wait, ruler of Belial, until I succeed in taking +your ring from you, and then you shalt be destroyed!" +</p> + +<p> +The king now commanded an assault on the +outworks. Axel Lilje, Jacob Ramsay, and Hamilton, +pressed on with their men. Frightful difficulties were +here encountered. They were obliged to climb up +the steep rocks under a heavy fire, and then cross +the moat and scale the walls. The irresistible Scots +and Finns led the way. Those who fell were +immediately replaced by others, with their swords +between their teeth. The king himself rode as near +as possible in order to encourage his troops. A bullet +tore away a piece of his glove, without wounding him. +It was now a common belief that Gustaf Adolf was +invulnerable. +</p> + +<p> +At last, after two hours desperate conflict, the +Scots and the Finns triumphed. The outworks were +captured, and the defenders driven back into the +castle. It was then four in the afternoon. +</p> + +<p> +A few hours rest ensued. At a council of war it +was resolved to storm the castle at daybreak, and the +Finns were to lead the forlorn hope. +</p> + +<p> +The position of the garrison was far from hopeless. +They could still concentrate 1,000 men at any +threatened point. But they had lost their moral +courage. In vain did Keller try to restore their +spirits; in vain did the monks carry the golden image +of the Virgin around the ramparts. At nightfall +disorder reigned; the troops refused to obey orders, +and some wished to escape in the darkness. +</p> + +<p> +At midnight, Lady Regina was praying before the +altar in the chapel to the mother of God. +</p> + +<p> +"Holy Mary," she whispered, "guard this castle +against the heretics. But if it be thy will that the +fortress shall fall, then also bury in its ruins all thy +enemies: the godless king, and his heathen Finns +who have fought the most to-day against thy Holy +Cause." +</p> + +<p> +"Amen!" said the voice of Father Hieronymus +behind her. A dark smile played over his pale +countenance. +</p> + +<p> +"Do you realise what you are asking for, my +daughter?" +</p> + +<p> +"Victory for the Catholic faith. Death to the +heretics." +</p> + +<p> +"The youthful mind is subject to change. Have +you sufficient devotion to hate the enemies of the +faith, even if ever, as a woman, you felt tempted to +love one of them?" +</p> + +<p> +"I have, my father; yes, I declare it!" +</p> + +<p> +"You are my penitent, and I would save your soul +from eternal damnation. Have you courage to sacrifice +yourself for the holy faith, and thereby secure +the eternal crown of a martyr?" +</p> + +<p> +"Yes, my father!" +</p> + +<p> +"Very well; then know that the fortress will be +taken in a short time. You will be a prisoner; you +are young and beautiful, and may easily win the +king's favour. When you can approach his person, +and the Holy Virgin grants an opportunity, you +must——" +</p> + +<p> +The Jesuit now took out a crucifix of silver, and +when he pressed a spring in the breast of the +image, a keen dagger flew out. +</p> + +<p> +"Grace, my father; this task is terrible. +</p> + +<p> +"No respite. The Holy Church demands a blind +obedience. <i>Perinde ac cadaver</i>. As a corpse which +has no will of its own. Do you love the Holy +Virgin?" +</p> + +<p> +"You know that I do." +</p> + +<p> +"Look at her golden robe. She has lost a part +of it during the night. It is a bad omen, and indicates +her anger. Do you love me also, my daughter?" +</p> + +<p> +"I revere you more than anyone else, my father." +</p> + +<p> +"Then look at this mutilated head." +</p> + +<p> +The Jesuit removed his black leather cap, and +exposed the horrible stumps of two severed ears. +</p> + +<p> +"Thus have the blasphemous king's Finns treated +your confessor and friend. Do you still hesitate to +avenge the mother of God and myself?" +</p> + +<p> +"What must I do, my father?" +</p> + +<p> +"Listen! The heretic king wears on his right +forefinger a ring of copper; this is a talisman against +death and injury. You must gain possession of this +ring by some artifice, and then if your arm is too weak +to deal the blow, call upon me. We will reach his +heart, even if it was guarded by a dragon's scales." +</p> + +<p> +"If it is the will of the saints ... so be it." +</p> + +<p> +"Place two fingers on this crucifix, and repeat this +oath. I swear by this cross, and by all the saints, to +accomplish what I now vow before the image of the +Holy Virgin. If I ever break this oath, may a curse +rest upon me and my posterity to the seventh +generation. +</p> + +<p> +"Thy will be done on earth, as it is done in +Heaven. Amen!" +</p> + +<p> +Lady Regina faithfully repeated these words after +the monk. +</p> + +<p> +The night's silence sealed this terrible oath, which, +with iron fetters, chained the coming generations to +the hesitating decision of a girl of sixteen. +</p> + +<p> +While this passed, the troops of stormers assembled +in the outworks. A number of volunteers had +obtained permission to join them. All relied upon +victory. +</p> + +<p> +Among the volunteers appeared Lieutenant Bertel. +</p> + +<p> +"Thunder and lightning! is that you, Bertel?" +exclaimed Lieutenant Larsson. +</p> + +<p> +"As you see," said the youth, shaking his hand +cordially. +</p> + +<p> +"Well, I declare, the good boy wishes to sport his +new commission. There's not a single drop left in +my flask. But say, why have you changed your +name, Bertel? What sort of a mixture is it? neither +Swedish or Finnish." +</p> + +<p> +"It was done at Breitenfeld," said Bertel, slightly +blushing. "The comrades have long called me so, +and—it is shorter." +</p> + +<p> +"Well, I hope you are not too proud to bear a +peasant's name, now you are an officer?" +</p> + +<p> +"Have the lots already been drawn?" said Bertel. +</p> + +<p> +"No. You are just in time to try your luck." +</p> + +<p> +As all the younger officers desired the honour of +leading the forlorn hope, the difficulty was settled +by drawing lots. After these were shaken up in a +helmet, Bertel was the successful competitor. +</p> + +<p> +"Look out for yourself, my boy!" cried little +Larsson. "Thunder and lightning, remember that +the castle is full of Jesuits. Trap-doors everywhere, +a dagger in every crucifix, and at the moment of +victory the castle will be blown up." +</p> + +<p> +It was half an hour to the dawn. Bertel with +seven men was ordered to closely reconnoitre the +fortress. The rest of the troops were held in readiness. +</p> + +<p> +The night was pitch dark. Bertel's men approached +the drawbridge without being challenged: To their +complete astonishment they found it down.* +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="footnote"> +* Some authors say that the drawbridge could not be drawn up on +account of the weight of the many dead who were left there after the +strife. +</p> + +<p><br /></p> + +<p> +Bertel stopped for an instant, remembering +Larsson's warnings. Was this a trap? All was +silent. Then Bertel and his men stepped softly over +the bridge. +</p> + +<p> +"Who goes there?" thundered a German sentinel +through the darkness. +</p> + +<p> +"Swede!" cried Bertel, cleaving his head. "Comrades, +the castle is ours!" +</p> + +<p> +And the seven pushed on resolutely after him. +</p> + +<p> +Inside the drawbridge stood two hundred +Imperialists on guard. These became panic-stricken +and thought the whole Swedish army was upon them. +They tried to regain the sally-port, but the bold +lieutenant and his seven men opposed them. The +darkness in the arched gateway was impenetrable; +friend could not be distinguished from foe. The +press soon became so great that no sword could be +used, and the rash assailants were in danger of being +crushed to death by the rushing host of mailed +warriors. +</p> + +<p> +But those in the outworks had heard Bertel's cry, +and the whole Swedish force now rushed against the +castle; the rest of the garrison seized their weapons +and hastened to defend the entrance. But the Finns +had obtained a footing, and in a short time stood +inside the castle yard. Keller and his men fought +desperately, and many Swedes and Finns fell here, +at the very moment of victory. Their fall excited +their countrymen to revenge. They began to cry, +"Magdeburger pardon," and this shout meant death +without quarter to all the Imperialists. The carnage +became awful. Many monks threw themselves into +the mêlée, some with torches, some sword in hand. +Most were cut down, others cast themselves on the +ground feigning death. Day had broken over the +sanguinary scene. +</p> + +<p> +Then Lennart Torstensson started forward, seized +the madly struggling Keller round the waist, and took +him prisoner. The remainder of the Imperialists +laid down their arms, and all was over. +</p> + +<p><br /><br /><br /></p> + +<p><a id="chap0105"></a></p> + +<h3> +CHAPTER V. +<br /><br /> +JUDITH AND HOLOFERNES. +</h3> + +<p> +When the first rays of the sun glittered in the waves +of the River Main, the castle of Marienburg was in +the hands of the Swedes. The king rode up to the +courtyard, which was covered with killed and wounded +enemies, and amongst these were more than a score +of monks. Some of these appeared to the king to be +shamming death. +</p> + +<p> +"Stand up," he said to them, "and no evil shall +befall you." +</p> + +<p> +Immediately many of those who were pretending +to be dead stood on their feet sound and well, and +bowed low, full of joy and gratitude to the king. +</p> + +<p> +The castle had been taken by storm, and the +soldiers were allowed to plunder. The quantity of +silver, and gold, and weapons, and other valuable +things was enormous. The king reserved the +armoury, with its complete equipments for 7,000 +infantry and 4,000 cavalry, 48 guns and 4 mortars, +the stables with fine and valuable horses, and the +wine cellar filled with the very best wines. The +library was sent to Upsala, and donated to the +university. The sacred statues of gold and silver +found their way to the Treasury. Although many of +the inhabitants of the town were allowed to take away +their property, the booty was so great that when the +soldiers divided it, the money was measured in +helmets. At last Keller had to lead the way to the +concealed treasure vault. This was deep down in +the rock underneath the cellar of the castle; here the +bishop kept his treasures. Fryxell relates, that when +the soldiers carried up the heavy chests, the bottom +fell out of one of them, and the gold rolled over the +courtyard. The soldiers hurried to pick it up. Some +they gave to the king, but most of it went into their +own pockets. Gustaf Adolf saw this, and said, +laughing, "Never mind, boys; now that it has once come +into your hands, you may as well keep it." The +spoil was so great that after that day there was +scarcely a soldier in the whole army who did not +have a new suit of clothes. In the camp a cow was +sold for a riks thaler, a sheep for a few stivers, and +the learned Salvius writes, "Our Finnish boys, who +are now accustomed to the winelands down here, are +not likely to wish to return to Savolax. In the +Livonian war they often had to put up with water +and mouldy bread, now the Finns can concoct a +beverage in their helmets with wine and spices." +</p> + +<p> +Amongst the prisoners was the Count of Lichtenstein +and Lady Regina. The king ordered that they +should both be treated with the greatest respect. He +offered the young lady a safe conduct to go to the +bishop, her uncle. Lady Regina rejected this on +account of the insecurity of the times, and asked as +a favour to be allowed to remain under the king's +protection for the present. Gustaf Adolf agreed to +this. +</p> + +<p> +"I do this unwillingly," said the king, smiling, to +the Margrave of Baden Durlach, who was riding by +his side. "Young ladies are a luxury in the camp, +and they turn the heads of my attendants; but she +may come with me to Frankfurt, as a hostage; it will +bind the hands of the bishop." +</p> + +<p> +"Your Majesty knows how to attract everybody +through your generosity," replied the Margrave with +the politeness of a courtier. +</p> + +<p> +"Lieutenant Bertel," said the king, turning to the +officer close to him, who had the command of a troop +of Finnish cavalry, "I give Lady Regina von +Emmeritz into your charge. She has my permission +to bring with her an elderly lady, a young girl, and +her father confessor. See to it, that you are not +smitten, lieutenant, and above all give close heed to +the monk; that set is not to be relied upon." +</p> + +<p> +Bertel saluted with his sword, and remained silent. +</p> + +<p> +"One thing more," continued the king. "I have +not forgotten that you were the first one who entered +the sally-port. When you have brought the young +lady to safety, you must appear on duty in my +life-guards. Have you understood me?" +</p> + +<p> +"Yes, your Majesty." +</p> + +<p> +"Good." And the king then said to the Margrave +with a smile, "Believe me, it would have been serious +to leave this beautiful dark-eyed girl in the charge +of one of my susceptible Swedes. This boy is a +Finn; they are the most phlegmatic people I know +of. They are poor gallants; they need a year to +catch fire. A girl can drive twenty of them out of +a ball-room; but if it comes to a battle with +Pappenheim, then your grace knows what they can do." +</p> + +<p> +Gustaf Adolf gained victory after victory in the +late autumn. Tilly, who had come too late to save +Würzburg, did not dare to attack him, and irritated +by his bad luck and constant defeats, drew back to +the Bavarian frontier. Gustaf Adolf marched down +the Main, entered Aschaffenburg, and compelled +the cautious Frankfurters to open their gates. On +December the 6th the king forced a march over the +Rhine near Oppenheim, and entered Mainz on the +9th, which the Spaniard de Sylva had so proudly +thought that he could defend against three Swedish +kings. The victorious Swedish army was now spread +over the north and west part of Germany, and the +conqueror had chosen his winter quarters in +Frankfurt-on-the-Main. A splendid court here assembled +around the hero; it was here that flattery had +previously adorned his head with the crown of the +German Empire. It was here that Maria Elenora +came flying on longing wings to embrace her +husband; in Henau, where he had come to meet her, +she clasped him in her arms and said, +</p> + +<p> +"At last the great Gustaf Adolf is captured." +</p> + +<p> +One day at the end of December, 1631, the king +gave a splendid banquet in Frankfurt on account of +the queen's arrival. Great crowds of people filled the +place outside the castle, the high Gothic windows at +night shone bright as day. Ale and wines flowed +constantly from big casks for the people's entertainment; +around the tap-holes workmen and soldiers +jostled each other, holding out tankards and goblets, +which were quickly filled and as suddenly empty +again. The good citizens of Frankfurt were beside +themselves with admiration for the great king. From +man to man, the famous tales of his justice and +mildness circulated: now he had ordered a soldier to be +hanged because he had taken with force a burgher's +hen; now he had stopped in the streets and spoken +familiarly with those whom he met. They imagined +that they saw his shadow reflected by the small +window-panes and wondered whether the German +crown would not be placed upon that mighty head +that very evening. +</p> + +<p> +In the saloon of the castle a royal magnificence +prevailed. Gustaf Adolf knew his consort's weakness +for display, and probably wished to produce an effect +on the assembled German nobility. The floor was +covered with rich Flemish carpets, and over the +windows were draperies of crimson velvet with tassels +of gold; costly chandeliers, heavy with a thousand +wax-lights, hung from the ceiling, which was adorned +with arabesques. +</p> + +<p> +They had just finished one of those measured and +stately Spanish dances, which were at that time in +vogue, and the heavy-footed Northmen had tried in +vain to compete with the German and French aristocracy. +</p> + +<p> +The king had offered his arm to the queen, and +they made a promenade through the magnificent +saloons. His tall and corpulent figure, and simple +dignity of manner, which at once inspired reverence +and love, seemed still more majestic by the side of +the slender and delicate queen, who with sincere +devotion leaned on his arm. Maria Elenora was then +thirty-two years of age, and had retained a great +portion of her beauty, which had gained her so many +admirers in her youth. On her black hair, which was +arranged in small curls about her snow-white temples, +flashed a diadem of fabulous value, which was a recent +gift from the king; her expressive blue eyes rested +with indescribable affection upon her royal spouse; +she seemed to forget herself, absorbed in the +admiration which the king excited. +</p> + +<p> +In the wake of the royal couple followed a crowd +of all the illustrious personages of whom Protestant +Germany could boast at that time. +</p> + +<p> +One saw here the deposed King Frederick of +Bohemia, the Duke of Weimar and Würtemberg, the +Landgrave of Hesse, the Margrave of Baden Durlach, +the Count of Wetterau, as well as other distinguished +chevaliers; not less than twelve ambassadors from +foreign courts had assembled here round the hero +feared by all Europe. Of the king's own, Tott, +Baner, and Gustaf Horn were occupied in other +directions with affairs of war; but here at Gustaf +Adolf's side, great as himself, even in outer form, was +the gifted Oxenstjerna, and behind him the man with +the pale, unpretending aspect, the calm, penetrating, +and commanding look, Lennart Torstensson, as well +as the proud Finn, Wittenberg, then colonel. Many +of the Swedish generals, and almost all the Finns, +Stälhandske, Ruuth, Forbus, and others, did not +thrive well amidst the ceremonial of the royal saloon +and amongst this haughty nobility whose court +etiquette appeared to the stern warriors unbearably +tedious, and had therefore withdrawn in good time +to one of the smaller saloons, where pages in +gold-embroidered velvet suits profusely poured the +choicest Rhine wines into silver goblets. +</p> + +<p> +Among this brilliant assemblage ought to be +included the members of the common council of the +city of Frankfurt, and many of its most prominent +citizens, with their wives and daughters, as well as a +large number of ladies, from the high-born duchess +down to the scarcely less proud councillor's wife. +Yes, and one saw here even a small number of +Catholic prelates, easily recognisable by their bald +heads; for the king wished to proclaim religious +freedom by word and deed; the prelates, although +in their hearts cursing the paltry <i>rôle</i> they played +here, once invited, did not dare to stay away. +</p> + +<p> +This scene was doubly gorgeous from the +splendour of the attire. The king, however, wore a +tight-fitting suit of black velvet stitched with silver, +a Spanish cape of white satin, embroidered by the +queen's hands, short yellow leather top-boots, and the +broad lace collar which one sees in all his portraits, +with the short hair and long goatee. The luxury-loving +queen wore a richly jewelled dress of silver +brocade with a short waist and half-bare arms; even +the little white satin slippers glittered with brilliants. +</p> + +<p> +The ladies of the aristocracy and the rich burghers' +wives vied with each other in display; silver +and gold fabrics, velvet, satin, and costly Brabant +laces; also ribbons of all sorts of colours, buckles, +rosettes, and long sashes, which, fluttering in the air, +gave a picturesque effect. Princes and knights, some +in wide German, others in close-fitting Spanish +costumes, with their plumed hats under their arms, and +attendant pages in silver and velvet, completed this +bright scene in a time when uniforms were unknown. +Flattery and admiration followed the king. +</p> + +<p> +"Sire," said the artful king of Bohemia to him, +"your Majesty can only be compared to Alexander +of Macedon." +</p> + +<p> +"My cousin," answered Gustaf Adolf, smiling, "you +do not mean to liken the good city of Frankfurt to +Babylon?" +</p> + +<p> +"No, sire," joined in the French ambassador, Breze, +who walked by their side; "his Bohemian Majesty +only wishes to liken the Rhine to Granicus, and hopes +that the new Alexander's Hyphasis may lie beyond +the frontiers of Bohemia." +</p> + +<p> +"You must confess, Count Breze," said the king, +changing the conversation, "that our Northern +beauties and your French beauties have been +conquered to-day by a German." +</p> + +<p> +"Sire, I am of your opinion, that her Majesty the +Queen does not need the enviable position by your +side to be truly victorious," replied the courteous +Frenchman. +</p> + +<p> +"My consort will be grateful for your politeness, +minister, but she resigns to Lady von Emmentz the +preference that belongs to youth." +</p> + +<p> +"Your Majesty flatters to a great extent our +national German pride," said the Duke of +Würtemberg bowing. +</p> + +<p> +"Beauty is cosmopolitan, your grace. It was truly +a great booty my soldiers took at Würzburg." +</p> + +<p> +The king then approached Lady Regina. Her +radiant beauty was still more charming through the +tight-fitting black velvet dress strewed with silver +stars in which she was robed. +</p> + +<p> +"My lady," he said courteously. "I should be happy +if the mourning you wear covered a heart that could +forget all sad memories and only live in the hope of +a brighter future, when war and battles no longer +frighten the colour away from your beautiful cheeks. +Believe me, lady, the time will come, and I am wishing +for it with all my heart as much as you are, and let +this hope bring joy to these lips where it always +ought to remain." +</p> + +<p> +"By your Majesty's side one forgets everything," +replied Lady Regina, and rose respectfully from her +high crimson-covered chair. But her cheeks grew +still paler while she spoke, which showed that +she could not forget the past and her present +captivity. +</p> + +<p> +"Are you not well, lady?" +</p> + +<p> +"Very well, your Majesty." +</p> + +<p> +"Perhaps you have something to complain of? +Have confidence in me—as a friend!" +</p> + +<p> +"Your Majesty is very kind——" +</p> + +<p> +Regina struggled with herself. At last she said, +with her eyes on the floor, +</p> + +<p> +"Your Majesty's goodness leaves nothing to wish for." +</p> + +<p> +"We shall meet again." +</p> + +<p> +The king continued his walk through the saloon. +</p> + +<p> +Lady Regina withdrew to a deep window recess in +one of the other rooms and wept. +</p> + +<p> +"Holy Virgin," she prayed, "forgive me, that my +heart does not belong to you alone. You who can see +into my inmost being, you know that I have not +enough strength to hate this heretic king as you +demand of me. He is so great, so noble. Woe unto +me, I shudder to think of the holy charge you have +given me!" +</p> + +<p> +"Courage, my daughter," whispered a voice close +by, and Lady Regina's evil spirit, the pale Jesuit, +stood behind her. +</p> + +<p> +"The hour is approaching," he said in a low tone. +"The godless king has been taken by your beauty; +rejoice, my child. The Holy Virgin has decided his +destruction. This night he shall die." +</p> + +<p> +"Oh, my father, my father, what do you demand +of me?" +</p> + +<p> +"Listen to me, my daughter. When Holofernes, +the King of Assyria, besieged Bethulia, there was +a widow, Judith, the daughter of Merari, beautiful as +you, my child, devoted as you. She fasted three +times, and then she walked out and gained the +favour of the enemy of her faith and people. The +saints gave his life into her hands, she drew his +sword and cut off his head, and delivered her people." +</p> + +<p> +"Mercy, my father!" +</p> + +<p> +"It was counted unto her great honour and +ever-lasting salvation, and her name was mentioned among +the greatest in Israel. You will some day be mentioned +like that, my daughter, amongst the saints of +the Holy Catholic Church. Last night the Holy +Franciscus was visible by my bedside. He said, the +time has come, go to Judith, tell her that I will give +Holofernes' head into her hands." +</p> + +<p> +"What shall I do, my father?" +</p> + +<p> +"Mark closely how you ought to deport yourself. +This very evening you must request a private audience +of the king." +</p> + +<p> +"Impossible!" +</p> + +<p> +"You shall reveal to him a fictitious plot against +his life. He will listen to you. You shall entice the +ring from him. Once in possession of it, I will be +ready to assist you. But if he refuses you the ring, +then take this paper, it contains a deadly poison; +St. Franciscus has given it himself to me. You +shall mix it in the beverage which the king drinks +at night." +</p> + +<p> +Lady Regina took the paper, and leaned her curly +head against the window-frame, and she hardly +seemed to have taken any notice of the Jesuits +terrible injunction. An entirely new thought had +seized this ardent soul, and was working itself to +clearness. The Jesuit misunderstood her; he +supposed that her silence proceeded from submission to +his despotism, from fanatic ecstasy over the +martyr-crown he had held up to her. +</p> + +<p> +"Have you understood me, my daughter?" asked he. +</p> + +<p> +"Yes, my father." +</p> + +<p> +"You will, then, this evening, ask the king for a +private audience? You will..." +</p> + +<p> +"Yes, my father." +</p> + +<p> +"Benedicta, ten benedicta, thou thrice-blessed +instrument, go to thy heavenly glory!" And the Jesuit +disappeared in the throng. +</p> + +<p> +The large clock in the coronation chamber pointed +to midnight. Through an ingenious mechanism, +invented by a Nuremberger, two immense tables, set +with elegant silver service, rolled out from an +adjoining room at the twelfth stroke, and stood at once, +as if risen from the floor, in the centre of the saloon. +Upon a given sign from the master of the ceremonies, +the king and queen placed themselves before two +crimson chairs at the middle of the upper table, and +all the guests in rows, according to rank and dignity, +around the festive boards. One of the prelates +present said grace in a loud voice, after which the +king himself recited a short psalm, and the rest with +practised voices joined in. They now seated +themselves with considerable bustle, and once arrived so +far, they did not allow themselves to be too much +incommoded by ceremony. The courses were both +many and savoury. Richelieu had sent Gustaf Adolf +a French cook; but the king, far from spoiled by +good living, only employed the fine Frenchman for +ornamental dishes on occasions like this; perhaps +he did not rely fully upon the cardinal's gift, for it +was said that Richelieu's dinners were scarcely less +dangerous than those of the former Borgias. And +besides, the Netherland and German cooking was at +that time more praised than the French. The tables' +greatest ornaments at this banquet were a wild boar +roasted whole, decorated with flowers and laurel +leaves, and a piece of pastry, presented by a baker +of Frankfurt, and representing the triumphant march +of a Roman Emperor. Everyone believed that they +recognised in this small hero, Gustaf Adolf's features, +and many jesting words were exchanged, when each +found a resemblance between the attending Romans +and his neighbour. The queen, whose delicate hand +was destined to break this masterpiece of culinary +art, with a smile put one of the last slaves in the +triumphal march on her silver plate; but Gustaf +Adolf, generally endowed with a good appetite, seized +the great pastry hero rather ungently with his warrior +hand, and placed a considerable portion of his person +upon his plate. +</p> + +<p> +In the meantime the goblets were filled with the +best Rhenish and Spanish wines, and the king drank +the queen's health in a plain simple manner, and all +the other guests followed his example. At the top +of the table stood the royal pages in glittering +uniforms, one behind each chair, and at the lower end +one stood behind every other chair. They refilled +the goblets, and the king then drank to Frankfurt's +welfare; immediately afterwards he rose from the +table and left the room with the queen on his arm, +and they retired to their own apartments. Gustaf +Adolf always lived as a plain soldier ought to do, and +was generally quick at his meals, but under favourable +circumstances would stay an hour at the table. The +king, however, did not ask the others to follow his +example, and left in his place as host a high officer +of the court. +</p> + +<p> +This time it was the old Scotchman, Patrick +Ruthwen, who was a good boon companion, and he +filled his post with great credit. Oxenstjerna left +the room with the king. The ladies also left the hall, +but the gentlemen remained behind enjoying themselves +over their wine and the nuts which had been +handed round on silver dishes; amongst the latter +were artificial ones made of stone, which looked so +natural that they were constantly mistaken for real +From this joke came the saying, "it is a hard nut to +crack." The heroes of the Thirty Years' War were +nearly all great topers; to empty at a draught one +of the large beakers of Rhenish wine was a small +matter to them. But on this occasion they had to +restrain themselves, because they all knew the high +moral principles of the king, and hence did not dare +to turn their goblets upside down too often. They +did not break up until a late hour, and some of the +commanders treated each other to a rare product just +imported from the Low Countries, and it was passed +from hand to hand in small boxes; each man bit +off a piece, and some with frightful grimaces spat it +out again, whilst others kept it in their mouths with +evident enjoyment. Doubtless, the reader has already +guessed, this was tobacco. +</p> + +<p> +While this feasting was going on in the hall, the +queen had gone to rest with her ladies in waiting, +but the king was still talking to Axel Oxenstjerna. +What these two great men were conversing about is +easier to guess than to tell. Perhaps it was about +Sweden's poverty, or the Emperor's power, or +the power of God, which is still greater, or the +victory of the Light, or the crown of the Roman +kingdom, or a German Protestant empire in the +future. No one knows this for certain; for after the +king's death all his secrets followed Oxenstjerna to +the grave. +</p> + +<p> +It was very late, and Oxenstjerna was about to +leave, when Bertel, the officer on duty, announced +that a closely veiled lady requested an audience of +the king. It was a strange favour to ask at this time +of the night, and both Gustaf Adolf and his minister +were greatly surprised; but that there must be an +important reason for such a secret visit was obvious +to them both, and the king ordered Bertel to bring +the lady in, and told Oxenstjerna to remain. +</p> + +<p> +Bertel left the room, and returned in a few moments +with a tall lady thickly veiled, and dressed in black. +She seemed greatly agitated and surprised not to +find the king alone; she was unable to utter a +word. +</p> + +<p> +"Madam," said the king in a somewhat irritable +tone—he did not like such a visit at this late hour; +for if it was known it would tend to excite gossip +amongst the courtiers, and perhaps awaken the +jealousy of his sensitive wife—"a visit at this hour +of the night must have some important object in +order to justify it. I should first of all like to know +who you are." +</p> + +<p> +The lady was still silent. +</p> + +<p> +The king thought he could guess the cause of her +silence, and continued, pointing to his companion: +</p> + +<p> +"This is minister Oxenstjerna, my friend, and I +have no secrets from him." +</p> + +<p> +The lady dressed in black then threw herself at the +king's feet and drew back her veil. The king +retreated several paces when he recognised Lady Regina +von Emmeritz; her dark eyes flashed with an +enthusiastic fire, but her face was as pale as that of a +marble statue. +</p> + +<p> +"Stand up, lady," said Gustaf Adolf in a kind tone, +and stretched out his hand to lift her up. "What +now leads you to seek an audience with me? Speak, +I beg of you; tell me without fear what troubles you +have in your heart; will you not comply with my +wish?" +</p> + +<p> +Lady Regina sighed deeply, and began to speak +in a low voice almost impossible to hear, but she +gradually assumed a louder tone, supported by her +enthusiasm. +</p> + +<p> +"Your Majesty, I have come to you because you +asked me to come. I come to you because I have +hated you, sire; for a long time I have prayed daily +to the Holy Virgin, that she would destroy you, and +your whole army. Your Majesty, I am only a weak +girl, but an honest Catholic; you have pursued our +Church with war, and plundered our convents; driven +away our holy fathers, and melted down our holy +golden images; you have slain our soldiers, and +dealt our cause deadly blows that can never be +repaired. Therefore I have taken a Holy Oath to bring +about your destruction, and relying upon the Holy +Virgin's help I have followed your steps from +Würzburg in order to kill you." +</p> + +<p> +The king and Oxenstjerna looked at each other as +if they doubted the young girl's sanity. Lady Regina +saw this, and continued to speak with more vehemence +than before. +</p> + +<p> +"Sire, you think me mad, because I speak thus +to the conqueror of Germany. But listen to me +further. When I saw you for the first time in the +castle of Würzburg, and how kindly and generously +you sheltered the weak, and spared those who had +been captured, I then said to myself, 'This conduct +seems to be inspired from Heaven, but nevertheless +it must come from hell.' But when I followed you +here, and saw your greatness as a man combined with +your heroic qualities, sire, I hesitated to carry out +my vow, and my hatred became a burden to me. I +struggled with myself, and your kindness to-night has +conquered my resolve. Sire, now I love you as much +as I have hated you before. I admire you, and am +devoted to you——" +</p> + +<p> +The beautiful girl let her eyes sink to the floor. +</p> + +<p> +"Well," said the king, hesitating with great emotion. +</p> + +<p> +"Your Majesty, I have made this confession +because you are great and noble enough not to +misunderstand me. But I have not come to you at this +late hour only to confess an unhappy girl's feelings. +I have come here to save you, sire." +</p> + +<p> +"Explain yourself." +</p> + +<p> +"Hear me, your Majesty. I am disarmed, but +others much more dangerous remain. Some of our +body, men without mercy, have sworn to kill you. +Oh! you do not know what these men are capable +of doing. They have drawn lots in order to decide +who shall kill you, and the most dangerous of them +is near you in disguise daily. Your Majesty cannot +escape from them. To-day or to-morrow, perhaps, +you may be assassinated or poisoned. Your death is +sure." +</p> + +<p> +"My life is in the hand of God, and not at the +mercy of a murderous fanatic," said Gustaf Adolf in +a very calm voice. "The evil have not as much +power as Will. Be assured, Lady von Emmeritz, I +do not fear them." +</p> + +<p> +"No, sire, the saints have decided your death. I +know that you rely upon this ring"—and Regina +grasped the king's hand—"but it will not help you. +Sire, I say to you that your death is certain, and I +have not come here to save your life and thus betray +the cause of our Holy Church." +</p> + +<p> +"Then why, lady, did you come here now?" +</p> + +<p> +Lady Regina again threw herself at the king's +feet with almost adoration. +</p> + +<p> +"Sire, I have come to save your soul. I cannot +bear to think that a hero like yourself, so noble, so +great, should be lost for ever. Hear me, I beg, I +implore you by your eternal salvation, with certain +death staring you in the face, do not continue in +your heretical faith, whose fruit is eternal damnation. +I pray you, abjure these evil doctrines while there +is still time, and come back to the only way of +redemption, the Holy Catholic Church; give up your +faith and go to the Holy Father in Rome; confess +your sins to him, and use your victorious sword in +the service of the true Church, instead of using it for +her destruction. She will receive you with open arms, +and whether your Majesty lives or dies, your Majesty +can always depend upon being placed among the +chosen saints in Heaven." +</p> + +<p> +The king for the second time raised the young +girl from the ground, and looked straight into her +burning eyes, and said in an impressive voice: +</p> + +<p> +"When I was as young as you are, Lady von +Emmeritz, my teacher, old Skytte, brought me up +with the same enthusiastic devotion to the Protestant +faith that you have for the Catholic. At that time +I hated the Pope with all my soul, as you now hate +Luther, and I prayed to God that the time might +come when I could destroy Antichrist and convert all +those that believed in him to the true light. Since +then I have not altered my principles, but I have +learned through experience that the paths are many, +although the goal is One. I stand steadily by my +faith, and am prepared to die for it, if God so decides. +But I respect the faith of a Christian, even if it is +quite different from my own, and I know that God's +mercy can bring a soul to salvation, even if its way +is obscured by dark mists and illusions. Go, Lady +von Emmeritz, I forgive you; although deluded by the +fanatical teachings of the monks, you have tried to +draw me from the battle for the Light. Go, poor +child, and let the Word of God, and the lessons of +Life, teach you not to rely upon saints, who are no +better than we are, or images, or rings, as they cannot +alter the highest law. I thank you because your +intentions are good, although you are inexperienced. +Be without fear for my life, which is in the hand of +Him who knows how to use it." +</p> + +<p> +King Gustaf Adolf was truly great when he spoke +these words. +</p> + +<p> +Lady Regina stood there, at the same time crushed +and uplifted by the king's magnanimous spirit. +Perhaps she remembered his answer to the burghers of +Frankfurt, when they asked him to be allowed to +remain neutral; "neutrality is a word which I cannot +bear to hear, least of all amidst the battle between +light and darkness, betwixt liberty and slavery." Brought +up to hate the Protestant faith, she could +not understand how it was possible for the sword +which had destroyed the worldly power of the church +to be laid aside in the presence of its spiritual power +over the hearts and minds of men. +</p> + +<p> +The fanatical young girl raised her tear-stained +eyes towards the king. Her cheeks turned pale, on +which had before burned the fire of enthusiasm, and +her eyes were fixed with terror on the scarlet-coloured +hangings which surrounded the king's bed. +</p> + +<p> +Oxenstjerna, who was more suspicious than Gustaf +Adolf, had closely watched the young lady the whole +time, and at once noticed her agitation. +</p> + +<p> +"Your Majesty," said he in Swedish to the king, +"be on your guard, there are owls in the marshes." +</p> + +<p> +Then without waiting for an answer he drew his +sword and walked steadily towards the magnificent +bed, which was a gift from the burghers of Frankfurt; +the royal hero had exchanged the eider-down pillows +for a simple mattress, and a coarse blanket of Saxon +wool, the same as his soldiers used in their winter +camps. +</p> + +<p> +"Stop!" cried Regina with evident reluctance. But +it was too late. Oxenstjerna had with a sudden +movement pulled back the hangings, and revealed +a pale face with dark burning eyes, surmounted by a +black leather skull-cap. The hangings were still +further drawn back, and the whole features of the +monk became visible; his hands were clasped round +a crucifix of silver. +</p> + +<p> +"Step forward, devoted father," said Oxenstjerna +in a satirical tone. "A man of your merits should not +remain in concealment. Your reverence has chosen +a peculiar place for your evening devotions. With +his Majesty's permission I will furnish you with a +larger audience." +</p> + +<p> +At the sound of the bell, Lieutenant Bertel with +two men from the life-guards entered, and placed +themselves on both sides of the exit with their long +halberts. +</p> + +<p> +The king looked at Lady Regina, but more sadness +than anger was to be seen in his eyes. It pained +him that so young and beautiful a girl could take +part in such a detestable plot. +</p> + +<p> +"Mercy, your Majesty! mercy for my father +confessor! He is innocent!" cried the unhappy girl. +</p> + +<p> +"Will your Majesty allow me to ask a few questions +in your place?" said Oxenstjerna. +</p> + +<p> +"Do as you think best, minister," said the king. +</p> + +<p> +"Very well. What did your reverence come here for?" +</p> + +<p> +"To bring back a great sinner to the true fold," +said the monk hypocritically, with his eyes turned +upwards. +</p> + +<p> +"Really, one must say that you are very zealous. +And for such a holy purpose you carry with you the +image of the crucified Saviour?" +</p> + +<p> +The monk bowed whilst devoutly making the sign +of the cross. +</p> + +<p> +"Your reverence is very humble. Give me the +crucifix, that I may admire this work of art." +</p> + +<p> +The monk unwillingly handed it to him. +</p> + +<p> +"A beautiful object. It required a clever artist to +design this holy image." +</p> + +<p> +The minister passed his hands over all parts of the +crucifix. At last, when he touched the breast of the +image, a sharp dagger sprang forth. +</p> + +<p> +"See, your reverence carries a very innocent-looking +toy. A keen dagger, just suitable to thrust through +a noble king's heart! Miserable monk," said +Oxenstjerna in a terrible voice, "do you know that your +horrible crime becomes a hundred times more detestable +through the blasphemous method you wish to +employ?" +</p> + +<p> +Like all the kings of the Vasa line, Gustaf Adolf +had a hasty temper in his youth, which more than +once brought him into trouble. But the experience +of manhood had cooled his blood; still one could +sometimes see the quick Vasa disposition get +beyond control. This now happened. He was quite +great enough, however, to look calmly upon this +treacherous attempt against his life, although the +preservation of Germany depended upon it, and +he looked down with great disgust upon the +discovered traitor, who now stood trembling before his +indignant judge. But the horrible misuse of the +Saviour's holy image as a weapon against his life—he +who was prepared to sacrifice himself for the +pure teachings of Jesus Christ—appeared to him to +be such a terrible blasphemy against all in life that +he considered holy and right, that his calmness was +instantly changed to the most terrible anger. +</p> + +<p> +Noble and great as a lion in his wrath, he stood in +front of the cringing Jesuit, who was unable to bear +the glance of his eyes. +</p> + +<p> +"On your knees," said the king in a thunderous +voice, stamping violently with his foot on the floor. +</p> + +<p> +The Jesuit fell down as if struck by lightning, and +crawled in mortal terror to the king's feet, like a +poisonous reptile, spell-bound by the king's look: +powerless at the conqueror's feet. +</p> + +<p> +"Ye serpent's brood," continued the king beside +himself with anger, "how long do ye think that the +Almighty will endure your iniquities? By God! I +have seen much; I have seen your Antichrist and +Romish rule cover the world with all the deeds of +darkness; I have seen ye, monks and Jesuits, poison +frightened consciences with your devil's teachings +about murder and crimes committed for the glory of +Heaven; but a deed so black as this, a blasphemy +against everything that is holy in Heaven and upon +earth, I have never before dreamed of. I have forgiven +ye all; ye have plotted against my life at Demmin +and other places; I have not taken revenge; ye have +acted worse than Turks and barbarians towards the +innocent Lutherans; wherever ye have had the +power ye have destroyed their churches, and burned +them at the stake, driven them away from house and +home; and what is worse, ye have tried to draw +them from their faith with arguments and force to +your idolatrous religion, which worships deeds and +miserable images instead of the living God and His +only Son. For all this, I have not retaliated upon +your cloisters and churches and consciences; ye +have gone free in your faith, and no one has touched +a hair of your heads. But now I know you, servants +of the devil; the Almighty God has delivered ye +into my hand; I shall scatter ye like chaff; I shall +punish you, ye desecrators of the temple; I shall +follow you to the end of the world, as long as this +arm is able to wield the Lord's sword. Ye have +hitherto seen me mild and merciful, ye will now see +me hard and terrible; I will destroy you and your +accursed faith on earth; it will be such a judgment +as the world has not seen since the destruction of +Rome." +</p> + +<p> +The king walked up and down the room with +hasty steps, without deigning to bestow a glance on +the prostrate Jesuit or the trembling Regina, who +was standing by the window covering her face with +her hands. Oxenstjerna, always calm and collected, +was alarmed at the king's anger, and feared that he +would go too far, and now tried to modify it. +</p> + +<p> +"Will your Majesty deign to order Lieutenant +Bertel to take the monk into safe custody, and let +a court-martial make a terrible example of him?" +</p> + +<p> +"Mercy, your Majesty!" cried Regina, who was +blindly devoted to her father confessor. "Mercy! I +am the guilty one. I have advised him to take this +terrible step. I alone deserve to be punished for it." +</p> + +<p> +At this noble self-sacrifice a faint ray of hope +illumined the Jesuit's pale features, but he did not +dare to rise up. The king took no notice of this +appeal. Instead, he turned all his wrath upon the +guard. +</p> + +<p> +"Lieutenant Bertel," he said sharply, "you have +commanded my life-guard to-night; through your +neglect this wretch has slipped into the room. Take +him at once to prison, and you shall answer for his +safety with your head. Then you can go and take +your place in the ranks. From this moment you are +degraded to the position of a private soldier." +</p> + +<p> +Bertel saluted, but did not speak. What pained +him more than the loss of his commission was the +sacrifice of the king's favour, especially as he knew +that he had kept a ceaseless watch. It was a +complete mystery to him how the Jesuit had got in. +The latter had now grasped the king's knees and +prayed for mercy. But in vain. The king pushed +him backwards, and he was taken away gnashing his +teeth and his heart full of revenge. +</p> + +<p> +Gustaf Adolf then turned to the trembling girl at +the window, took her hand and looked straight into +her eyes. +</p> + +<p> +"Lady," he said with asperity, "it is said that when +the king of the darkness wishes to do a terrible evil +deed on earth, he sends his instruments dressed as +angels of light. What do you wish me to think of +you?" +</p> + +<p> +Lady Regina had courage enough to lift up her +eyes once more to the great king. +</p> + +<p> +"I have nothing more to say. Kill me, sire, but +save my father confessor!" she said with fanatical +resolution. +</p> + +<p> +The king, still looking angrily into her eyes, could +not yet control himself. +</p> + +<p> +"If your father, lady, had been an honest man, he +would have taught his daughter to fear God, honour +the king, and speak the truth to every man. You +wished to convert me; I will instead educate you, you +seem to be in great want of it. Go, you remain my +prisoner until you have learned to speak the truth. +Oxenstjerna, is the severe old Lady Marta at +Korsholm still alive?" +</p> + +<p> +"Yes, your Majesty." +</p> + +<p> +"She will have a pupil to educate. At the first +opportunity this girl is to be sent to Finland." +</p> + +<p> +Lady Regina, proud and silent, left the room. +</p> + +<p> +"Your Majesty!" said Oxenstjerna reproachfully. +</p> + +<p><br /><br /><br /></p> + +<p><a id="chap0106"></a></p> + +<h3> +CHAPTER VI. +<br /><br /> +THE FINNS AT LECH. +</h3> + +<p> +Before our story proceeds further, it is necessary to +bestow one more look on Frankfurt. +</p> + +<p> +Lady Regina was closely guarded after her midnight +visit to the king; and later in the spring, +when the waters were released from their icy fetters, +she was sent to Finland, where we may find her again. +No religious hatred, still less revenge, prompted the +anger of the usually generous Gustaf Adolf towards +the young girl; abused confidence deeply stabs a +noble heart, and Regina said nothing to remove the +idea of her guilt from the king's mind; in fact, she +strengthened it more and more by her fanaticism, and +hatred still possessed her young heart, which ought to +have been given to love alone. +</p> + +<p> +An extraordinary incident increased the king's +resentment. On the night that the Jesuit was taken to +prison, to be executed next day, the terrible monk +escaped; no one knew how. These fearful men had +allies and secret emissaries and passages everywhere; +that very night a hitherto concealed door was +discovered in the king's bed-chamber. Bertel's +innocence came to light through this, but the mysterious +escape of the monk again excited the king's wrath, +and the late lieutenant had still to remain a private +soldier. +</p> + +<p> +By the middle of February, 1632, the king was +ready for departure; he then took the stronghold at +Kreutznach in March, after a short siege, and left +the queen, as well as Axel Oxenstjerna, in Mayence. +But Tilly had in the meantime surprised Gustaf Horn +at Bamberg, and done great mischief. The king +pursued him down the Danube, and wished to invade +Bavaria by crossing the Lech. In vain did his +generals object that the river was too deep and rapid, +and that the Elector, with Tilly, Altringer, and 22,000 +men, stood on the opposite side. The king spoke +like Alexander at the passage of the Granicus. +</p> + +<p> +"Shall we, who have crossed the Elbe, Oder, and +Rhine, nay, even the Baltic, stop alarmed at the +River Lech?" +</p> + +<p> +The passage was decided upon. +</p> + +<p> +The king tried for some time to find a suitable +crossing. At last he discovered it near a bend in the +stream; a dragoon disguised as a peasant heard that +the Lech was twenty-two feet deep. Trestles were +made of timber torn from cabins; four batteries of +seventy cannon in all, were erected on the bank, and +breastworks thrown up for the skirmishers, while fires +of damp straw and green wood enveloped the +neighbourhood in thick smoke. Still, Tilly was old and +experienced; he soon occupied the wood on the other +side with his force; dug trenches and made fortifications, +from which he directed a heavy fire. On the +3rd of April the Swedish cannon replied with terrific +effect. On April 5th the trestles for a bridge were +laid in spite of the fire of the enemy; planks were +then thrown across, and, as usual, the Finns led the +attack. Three hundred infantry, headed by little +Larsson, and the brave Savolaxen Paavo Lyydikain, +were ordered to cross the planks, and defend the +bridge on the opposite shore; each was promised a +reward of ten riks thalers. In a few moments the +fate of Bavaria would be decided. +</p> + +<p> +The Finns carried spades and trenching tools, and +cheering as they advanced, rushed at the double over +the bridge. Immediately a tremendous cross-fire from +all Tilly's batteries was directed upon them; every +moment balls dropped splashing into the foaming +waters, or flew over the charging Finns, and now +and then fell amongst them, scattering death on every +side. Those who got over worked vigorously at +throwing up earthworks, which soon protected their +front, although their flanks were still exposed to the +enemy's fire. +</p> + +<p> +Tilly realised the importance of this position, and +his fire redoubled. The Swedes riddled the opposite +wood with a storm of shot, which struck the stones +and tree-tops, scattering fragments and branches +far and wide upon the Bavarians, who stood +underneath awaiting the order to charge. The king, in +order to encourage his men, hastened to the front, +and himself fired sixty shots. The cannon thunder +was heard for miles. +</p> + +<p> +More than half of the Finns had now been killed, +wounded, or drowned, but the entrenchments were +completed. And at that instant the king ordered the +afterwards celebrated Count Carl Gustaf Wrangel to +go to their assistance. The Finns, exalted with pride +by their countrymen's success, and also anxious for +the safety of their comrades, begged eagerly to be +led into the midst of the fight, and in a moment +Wrangel was surrounded by 300 Finnish volunteers, +with whom he heroically charged across the shaking +planks. The gallant Duke Bernhard, who, like the +king, had a certain partiality for the Finns, received +permission to make a diversion in their favour. +Followed by a troop of Finnish cavalry, he found and +passed over a ford, and fell upon the enemy's right +flank. The surprised Bavarians fell into disorder, and +in spite of their numerical superiority, gave ground +before the attack. Duke Bernhard's troop played +havoc with the enemy, and soon cut their way through +to their comrades at the end of the bridge. Through +this daring exploit the Finns obtained the dreaded +name, "Hackapeliter," from the words "hakkaa +päälle!" Go Ahead! which they shouted as they +charged. +</p> + +<p> +Stimulated by the Finns' success, the Swedish and +German infantry now began to cross the bridge. +Tilly, avoiding exposing his troops to the murderous +Swedish fire till the last moment, now sent Altringer's +infantry to take the fortifications, and drive the enemy +into the river. The Bavarians advanced at the double, +and although decimated by the hail of bullets, threw +themselves furiously on the earthworks. +</p> + +<p> +Wrangel's men stood firm. Almost enveloped by +the enemy's massive column, the Finns gave them +a hot reception. Pouring in a deadly volley at fifty +yards, every bullet told. The Bavarians wavered for +a moment; most of them were new recruits; they +faltered. The Finns got time to reload; another +volley; and the assailants fled in disorder along the +bank. Altringer rallied them with great difficulty, +and again led them to the onset; at that moment a +cannon-shot whizzed so close to his head that he +fell senseless to the ground. Again the Bavarians +gave way. Tilly saw this, and sent his favourite +Wallachians to their assistance. But even these +veterans had to retreat, so terrific was the fire. Then +Tilly seized a banner, and led the attack in person. +Before, however, he had taken many steps, he fell, +struck down by a falconet ball, which had smashed +one leg. The old general was carried from the field, +and died a fortnight afterwards at Ingolstadt. +</p> + +<p> +The Bavarian army now became utterly demoralised. +The Elector retreated under cover of the +darkness, leaving 2,000 dead on the field, and the +way open to the heart of Bavaria. +</p> + +<p> +Next day the entire Swedish army crossed the +Lech. The king with a liberal hand distributed +rewards to his brave troops. Amongst these was a +horseman who had accompanied Duke Bernhard, who +praised him in the highest terms. This was Bertel; +three slight wounds attested the duke's account. +Bertel regained his rank, but not the king's +confidence, which he valued above everything. But he +resolved to win this back at all costs. +</p> + +<p> +Gustaf Adolf then marched to Augsburg, which +took the oath of allegiance, and gave brilliant festivals +in his honour. Here report, which joined the names +Gustafva Augusta, whispered that the king had +abandoned himself, like another Hannibal in Capua, +to effeminacy and pleasure. Rumour was wrong. +Gustaf Adolf was merely resting, and revolving still +more daring enterprises in his mind. But from this +time the king's pathway began to darken. The death +angel went before him with drawn sword, and aimed +now here, now there, a blow at his life, as if to cry +constantly in his ear, "Mortal, thou art not a god." +</p> + +<p> +One could almost think that the powers of darkness +had obtained more power over him; now ambition +began to gain ground in his mind, and he was no longer +solely animated by the sacred cause of Liberty and +Faith. A secret and terrible enemy seemed everywhere +in his path, dealing deadly blows which could +not as yet reach their mark. At the bold but +unsuccessful attack on Ingolstadt there was, relates +Fryxell, a cannon on the ramparts called a "Fikonet," +and celebrated for shooting both far and true. The +gunner on the ramparts saw out on the field a man +with a waving plume riding a fine charger, and +surrounded by attentive followers. "There," he said, +"rides a great lord, but this will stop his career;" +then he aimed and fired the "Fikonet." The ball +brought down horse and rider, and the others +hastened to the place in great dread; but the king, +for it was he, raised himself up, covered with blood +and dust, but unharmed, from underneath the dead +horse, exclaiming, +</p> + +<p> +"The apple is not yet ripe." +</p> + +<p> +The citizens of Ingolstadt buried the horse, and +stuffed his skin as a remembrance. Shortly afterwards +the king was riding at the side of the young +Margrave of Baden Durlach, who had just before +been one of the most brilliant figures at the Augsburg +balls. A cannon-shot passed very near the king, and +as he looked round, a headless horseman rode by his +side and then sank to the ground. +</p> + +<p><br /><br /><br /></p> + +<p><a id="chap0107"></a></p> + +<h3> +CHAPTER VII. +<br /><br /> +NEW ADVENTURES. +</h3> + +<p> +From Ingolstadt the king turned to Landshut, in the +centre of Bavaria. The farther he advanced into this +country, where they had never seen an army of +heretics before, the people became more fanatical, +wild, and bloodthirsty. Large bands of peasants +assembled, commanded by the monks, lying in ambush +everywhere for the Swedes, and cutting off every +straggler; they also tortured their prisoners in the +most horrible manner. The king's army on their +side, inebriated by their successes, were infuriated by +this cruel guerilla warfare, and began to burn and +destroy all the places they passed through. Hitherto +the Swedish army had been remarkable for its good +conduct in the field, but now they left in their rear +a broad track of murder and crime; and woe to +those troops who in insufficient numbers wandered +far from the main body. +</p> + +<p> +The king had now marched far into the country, +and wished to send some new important orders to +Baner, who followed slowly in his steps from Ingolstadt. +On account of the lawless state of the country +this was attended with great risk, and the king would +not order a large body to go. A young officer, a +Finn, volunteered to try, accompanied by two +horsemen. The king agreed to this, and the three +horsemen set out one evening in May on this dangerous +journey. +</p> + +<p> +The young officer was no other than our friend +Bertel, and his companions were Pekka from East +Bothnia, and Vitikka from Tavastland. The night +was dark and gloomy, and the three horsemen rode +carefully in the middle of the road, much afraid of +missing their way in this strange country, and +dreading an ambush from their enemies. It began to rain, +which made the roads still worse; these had already +been much damaged by the passage of the heavy +baggage-wagons, and at every step they risked an +accident. +</p> + +<p> +"Here," said Vitikka ironically to his companion, +"you are a northern Finn, and ought to be able to +practise witchcraft." +</p> + +<p> +"I should not be worth much if I could not do +it," responded Pekka in the same bantering tone. +</p> + +<p> +"Try, then, and take us in a minute to Hattelmala +mountain and let us see the light shining from +Hämeenlinna's castle. There is a little gipsy girl +whom I once loved, and I would rather be by her +side to-night, than here in the ruts of this damned +forest." +</p> + +<p> +"That will be easy for me to do," said Pekka; "see, +you can already see the lights shining from Hämeenlinna." +</p> + +<p> +His comrade looked sharply around, uncertain if +Pekka was joking or in earnest; he thought the latter +quite as likely as the former. And truly, in the +brushwood underneath, a light appeared, but he soon +understood that he was still hundreds of miles away +from his home. Suddenly their horses stopped, and +would not move. A barrier of tree trunks was +stretched across the road. +</p> + +<p> +"Hush!" whispered Bertel, "I hear a noise in the +wood." +</p> + +<p> +The horsemen leaned forward and listened attentively. +On the opposite side of the wood they heard +footsteps and the breaking of branches. +</p> + +<p> +"They must be here in a quarter of an hour," said +a voice in the well-known Bavarian dialect. +</p> + +<p> +"How many of them are there?" +</p> + +<p> +"Thirty horsemen, and ten or twelve baggage +animals. They left Geisenfeld at dusk, and they have +a young girl with them as a prisoner." +</p> + +<p> +"How many are we?" +</p> + +<p> +"About fifty musketeers, and seventy or eighty +armed with pitchforks and axes." +</p> + +<p> +"Good. No firing is allowed until they are within +three paces." +</p> + +<p> +At this moment Bertel's horse neighed, whose name +was Lapp; he was small but strong and active. +</p> + +<p> +"Who is there?" sounded from the road. +</p> + +<p> +"Swedes!" cried Bertel boldly, just as he did at +the Würzburg sally-port, and fired off a pistol in the +direction of the voice, and saw by the flash a large +band of peasants, who had encamped by the barricade. +He then turned his horse, and, calling upon +his companions to follow him, rode at full gallop on +the road back to Landshut. +</p> + +<p> +But the peasants had by the flash also seen the +three horsemen, and now hurried to cut off their +retreat. Bertel's horse easily distanced the pursuers, +but Vitikka's fell over the stump of a tree, and Pekka's +clumsy animal was hurt by the thrust of a pitchfork +in his neck as he tried to get out of the marsh. +Bertel saw his followers' danger, and would not leave +them; he turned back and killed the nearest peasants, +and caught Pekka's horse by the bridle and tried to +pull him up, calling also to Vitikka to leave his horse +and jump on the back of Lapp. This brave effort +was successful, and the three were on their way to +safety, when suddenly a whizzing noise was heard, +and a lasso settled upon Bertel's shoulders, tightened, +and jerked him from his saddle. Vitikka fell at the +same moment, and Lapp, thus delivered from his +heavy burden, galloped off, and Pekka followed with +or without his will. Bertel and Vitikka were taken +prisoners and bound with their hands behind their +backs. +</p> + +<p> +"Hang the dogs before the others arrive!" cried +one. +</p> + +<p> +"Hang them by the heels!" suggested another. +</p> + +<p> +"With a little fire underneath!" said a third. +</p> + +<p> +"No fire! no noise!" ordered a fourth, who +appeared to be in command. "Listen, comrades," +whispered he Ito the prisoners lying on the ground, +"was it Finnish you spoke?" +</p> + +<p> +"Go to the devil!" said Vitikka in a rage. +</p> + +<p> +"<i>Maledicti, maledicti Fennones!</i>" said the former +speaker in the darkness. "You are mine!" +</p> + +<p> +"Now they are coming!" cried one of the band, +and the trampling of horses was heard on the road to +Ingolstadt. The peasants remained still, and for +greater safety gagged the prisoners. The approaching +troop were provided with torches, and seemed +to be Germans, who were returning from a marauding +expedition. They were riding so quickly that they +did not notice the barricade until they were close +upon it; at the same moment a murderous fire opened +upon them from behind this obstruction. Ten or +twelve of the foremost fell to the ground, and their +riderless horses reared and dragged them along by +the stirrups; the greatest confusion prevailed amongst +them, some turned back, riding over their comrades +and the pack-horses; others fired off their pistols +towards the enemy behind the barricade. The +peasants rushed from their ambush and furiously +attacked those that remained, and pulled them off +their horses with lassos. In vain the horsemen +endeavoured to defend themselves; in less than ten +minutes the whole troop was scattered; eight or ten +had escaped, fifteen were lying wounded on the road, +and six or seven were made prisoners. Only four +of the peasants had fallen. The revenge of the +Bavarians was inhuman. They fired blank charges +in the prisoners' faces, which burnt them black, and +partially buried some of them in the ground and +stoned them slowly to death. +</p> + +<p> +When this terrible work was finished, they carried +away the booty to a place of safety. Bertel and his +companion were thrown across one of the horses, and +they marched deep into the forest. After some time +they stopped at a lonely farm, and the prisoners were +dragged in and thrown on the floor in a separate +room, while the peasants in the next room rejoiced +over their victory, and drank captured wine. A +deathly pale monk now entered the room, carrying +a sword by his side with a rope. He held up a +torch to the prisoners' faces, took away their gags, +and looked at them in silence. +</p> + +<p> +"Am I right," said he at last, sarcastically; "this +is Lieutenant Bertel, of the king's life-guards." +</p> + +<p> +Bertel looked up and recognised the Jesuit Hieronymus. +</p> + +<p> +"You are welcome to me, lieutenant, and thank you +for our last meeting. Such an important guest must +be well entertained. I fancy I have seen this comrade +before, also," he said, pointing to Vitikka. +</p> + +<p> +The wild Finn looked him straight in the eyes and +opened his mouth with an obstinate grin. +</p> + +<p> +"What have you done with your ears, monk?" he +said tauntingly. "Take away your skull-cap, foul +thief, and let us see if you have grown any ass's +ears in their place." +</p> + +<p> +At this daring remark about the incident at Breitenfeld +a dark frown contracted the Jesuit's eyebrows, +and a blush arose on his pale features; he bit his +lips with rage. +</p> + +<p> +"Think of your own ears, comrade," said he. +"<i>Anathema maranatha</i>! They will soon have heard +enough in this world." +</p> + +<p> +With these words the Jesuit clapped his hands +twice, and a blacksmith with his leather apron entered, +carrying a pair of red-hot pincers. +</p> + +<p> +"Well, comrade, do your ears begin to burn?" said +the monk cruelly. +</p> + +<p> +Vitikka replied stubbornly, "Now you think you +are clever, but you are only a fumbler in comparison +with the devil. Your lord and master does not need +any pincers, he uses his claws." +</p> + +<p> +"The right ear," said the Jesuit. The smith +approached the Finn and put the pincers to his head. +Vitikka smiled disdainfully. A sudden blush coloured +his brown cheeks, but only for a moment. He had +now only one ear. +</p> + +<p> +"Will you now abjure your faith, and believe in +the Holy Father and damn Luther, and you shall +keep your other ear?" +</p> + +<p> +"Niggard!" cried the Finn. "Your lord and +master generally offers countries and kingdoms, and +you only offer me a wretched ear!" +</p> + +<p> +"The left ear," continued the Jesuit coldly. +The smith carried out the order. The mutilated +soldier smiled. +</p> + +<p> +"Monk, it is shameful!" said Bertel, who was lying +close by. "Kill us, if you like, but do it quickly!" +</p> + +<p> +"Who has said that I intend to kill you?" replied +the Jesuit, smirking. "Never; it entirely depends +upon yourself whether you regain your freedom this +very night." +</p> + +<p> +"What do you ask of me?" +</p> + +<p> +"You are a brave young man, Lieutenant Bertel! +I am sorry that the king so shamefully and unjustly +deprived you of your rank, which you had gained +with your blood." +</p> + +<p> +"Are you really sorry? And what then?" +</p> + +<p> +"If I was in your place I should take revenge." +</p> + +<p> +"Take revenge? Oh yes, I have thought of it." +</p> + +<p> +"You belong to Gustaf Adolf's life-guards. Do you +know, young friend, what the Catholic princes would +give to anyone who brought the king, dead or alive, +into their power?" +</p> + +<p> +"How could I know that, holy father?" +</p> + +<p> +"A kingdom if he was a nobleman; 50,000 ducats +if he was a man of the people." +</p> + +<p> +"Holy father, it is a small reward for such a great +service." +</p> + +<p> +"You have your choice between death and a royal +reward!" +</p> + +<p> +"This is the point you were trying to reach, holy +father?" +</p> + +<p> +"Do as you please; think it over, and we will +talk about it again. This time you can buy your life +and freedom for a less price; yes, a very small +service." +</p> + +<p> +"What would that be, holy father?" +</p> + +<p> +"Listen to me. I wish you to swear that you will +do me a very small favour. King Gustaf Adolf wears +on the forefinger of his right hand a small copper +ring. It is of no value to him, but it is of great +importance to me, young friend; as I am an antiquary, +I should like to have a remembrance of a king, +whom I must hate as an enemy, but admire as a man." +</p> + +<p> +"And the ring?" +</p> + +<p> +"The ring; you must swear to deliver it into my +hands before the next new moon. Do this, and you +are free!" +</p> + +<p> +"Oh, only a small sin against the seventh commandment? +And you have the absolution ready before-hand; +is it not so? Go, miserable thief, and thank +your stars that my arm is bound; or by Heaven, it +would teach you to have respect for a Christian's +honour!" +</p> + +<p> +"Be still, young man, remember that your life is +in my hands. When I have finished with your +comrade I shall begin with you." +</p> + +<p> +Bertel looked at him with contempt. +</p> + +<p> +"Smith, go on with your work!" said the Jesuit. +</p> + +<p> +And the smith again took the pincers from the fire. +</p> + +<p> +At the same instant a great confusion and noise +arose in the next room. They shouted: +</p> + +<p> +"To arms! The Swedes are upon us!" +</p> + +<p> +The door flew open. Some of the peasants seized +their guns, others were lying in a drunken sleep on +the floor. Outside one could plainly hear the Swedish +officer's commands. +</p> + +<p> +"Set the house on fire, boys, we have them all in +a trap!" +</p> + +<p> +At these words the Jesuit jumped out of the window. +</p> + +<p> +A hot but short skirmish began by the door. The +peasants were overpowered in a few moments and +begged for mercy. In reply to this appeal, the +foremost were killed, and the rest taken prisoners and +bound; the house and booty were taken, and Bertel +and his mutilated comrade were released. +</p> + +<p> +"Is it you, Larsson?" cried Bertel. +</p> + +<p> +"Thunder and lightning, is it you, Bertel? Is it +here you intend to leave the king's orders?" +</p> + +<p> +"And yourself?" +</p> + +<p> +"Yes, damn it, you know that I am always a lucky +child! I was sent to guard a convoy, and met on +the road some rascally marauders, who told me that +there was an ambush in the forest. I hurried after +them, and delivered a brave boy and a beautiful girl. +Look at her: cheeks like a poppy, and eyes to buy +fish with!" +</p> + +<p> +Bertel turned round, and by his side stood a +trembling girl, paralyzed with fear. +</p> + +<p> +"This is Ketchen, Lady Regina's maid!" cried +Bertel, who had often seen the bright girl in the +company of her dull mistress. +</p> + +<p> +"Save me, lieutenant, save me!" cried the girl, and +caught hold of his arm. "They have taken me by +force from my aunt's house." +</p> + +<p> +"Larsson, I beg you to give me the girl!" +</p> + +<p> +"What the devil are you thinking of? Do you +want to take the girl from me?" +</p> + +<p> +"Let her go free, I beg of you!" +</p> + +<p> +"Later on, perhaps, yes. Let her go, I say, or..." +</p> + +<p> +The hot-tempered Finn drew his sword again, with +which he had just before killed a peasant. +</p> + +<p> +"The cottage is on fire!" was heard from all +directions, and a thick smoke proved that it was true. +Bertel rushed out with the girl, and Larsson followed, +and the heat of his temper gave way before the heat +of the fire. When Bertel got outside and saw the +flames, he remembered that the cottage was filled +with people; about thirty peasants were bound inside. +</p> + +<p> +"Come, hurry, let us save the unfortunate +prisoners!" he cried. +</p> + +<p> +"Are you mad?" said Larsson, laughing; "it is +only a few of the rascals who have killed so many +of our brave comrades. Let it burn, boys!" +</p> + +<p> +It was now too late to help. The unfortunate +Bavarians were sacrificed to the barbarities with +which wars were then carried on; too often one +terrible deed was followed by another. +</p> + +<p> +We turn with disgust from these wild scenes, which +essentially belong to the times in which they occurred, +and hasten to the grand picture of the Swedish lion's +last struggle. +</p> + +<p><br /><br /><br /></p> + +<p><a id="chap0108"></a></p> + +<h3> +CHAPTER VIII. +<br /><br /> +NÜRNBERG AND LÜTZEN. +</h3> + +<p> +The incidents of the campaign followed each other +quickly, like wave after wave on a stormy sea, and +history compressed into a narrow frame is obliged +to pursue the same course. Hence we must hurry +over these marvellous occurrences and into a still +more extraordinary period, to find the thread of our +story, "The King's Ring," which passes through ages +and the destinies of great characters. +</p> + +<p> +The terrible Wallenstein had become reconciled +to the emperor, and gathering a formidable army, +turned like a dark cloud upon the rich city of +Nürnberg. Gustaf Adolf cut short his victorious +career in Bavaria, and hurried to meet him; and +here the two armies remained in entrenched camps +facing each other for eleven weeks—the panther and +the lion, ready to spring, sharply watched each other's +movements. The surrounding country was stripped +bare to provide for the wants of the two hosts, and +foraging parties were constantly dispatched to more +remote places to get supplies. Among the Imperialists +those mostly employed in this task were Isolani's +Croats; the Swedes generally sent Taupadel's +dragoons and Stälhandske's Finnish cavalry. +</p> + +<p> +Famine, heat, and plague, and the plundering +German soldiers, spread want and misery everywhere. +Gustaf Adolf, having united himself with Oxenstjerna's +and Baner's forces, could now muster 50,000 +men. On the 24th of August, 1632, he marched +against Wallenstein, who stood behind impregnable +entrenchments. Long before daylight the thunder of +Torstensson's guns was heard against Alte Veste. In +the darkness of the night 500 musketeers of the +white brigade were climbing up the steep redoubts, +and reached the tops under a terrible fire. For a +moment victory seemed to reward their strenuous +efforts; confusion reigned amongst the half-awakened +enemy; the cries of the women, and the fire from +the Swedes, added to the disorder, and made the +attack easy. But Wallenstein, calm and unmoved, +sent away the women, and directed a murderous fire +on the assailants. The brave brigade was driven +back with heavy losses. The king, however, would +not give way; once more the white brigade renewed +the attack; but in vain. Gustaf Adolf then called +his Finns, for, as Schiller relates, "the courage of the +Northmen puts the Germans to shame." It was the +East Bothnians in the ranks of the Swedish brigade. +Death stared them in the face in the form of +hundreds of guns; with unsurpassed courage and +determination they climbed up the entrenchments, +slippery with rain and blood. But against these +strong works and the deadly fire, nothing could +prevail; in the midst of death and destruction they tried +again to reach the top of the redoubts, but in vain; +those who escaped the shot and pikes were hurled +back; for the first time one saw Gustaf Adolf's Finns +retreat; and the attempts made by the other troops +were also in vain. The Imperialists hastened out in +pursuit, but were driven back; again they sallied +forth with the same result. With heavy losses on +both sides the battle continued all day, and many of +the bravest commanders were killed. The angel of +death again sent a bullet towards the king, but it only +touched the sole of his boot. +</p> + +<p> +The Imperial cavalry fought with the Swedish on +the left flank. Cronenberg, with his cuirassiers, clad +in iron mail from head to feet, who were called +"the invincibles," overthrew the Hessians. The +Landgrave of Hessen remarked with anger that the +king by the sacrifice of the German troops tried to +save his own. +</p> + +<p> +"Very well," said Gustaf Adolf, "I will send my +Finns, and hope that the change of troops will bring a +change of fortune." +</p> + +<p> +Stälhandske, with the Finns, was now sent against +Cronenberg and his invincibles. A grand contest, +which will never be forgotten, then started between +these two powerful forces; on the shore of the River +Regnitz, which was covered with bushes, these troops +met in conflict, man to man, horse to horse; swords +were blunted on helmets, long pistols flashed, and +many a brave horseman was driven into the river. +The Finns' horses were hardier than the beautiful +Hungarian chargers, and thus they shared in the +victory. The brave Cronenberg fell, and his invincibles +then fled from the Finns. In his place, Fugger +appeared with a great force, and drew the Finns in +continuous battle slowly towards the enemy in the +forest. But here the Imperialists were met with the +fire from the Swedish infantry. Fugger fell, and his +horsemen were again routed by the exhausted Finns. +</p> + +<p> +At the close of the day more than three thousand +killed covered the hills and the fields. "In the battle +at Alte Veste, Gustaf Adolf was considered worsted, +because the attack failed," says Schiller. The +following day he altered his position, and on the 8th of +September he marched away to Bavaria. Forty-four +thousand men, both friends and foes, had been +destroyed by plague and war during these terrible +weeks in and around Nürnberg. +</p> + +<p class="t3"> +* * * * * +</p> + +<p> +The darkness of the autumn increased, and its +fogs covered the blood-stained fields of Germany, and +still the battles did not cease. Here it was ordained +that only one great spirit should find everlasting rest, +after many storms, and pass from life's dark night to +eternal light. The angel of death came closer over +Gustaf Adolf's noble head, and threw over him a +gleam of light from a higher world, which is +sometimes seen shining around the great souls of the +earth in their last moments. The bystanders do not +understand it, but the departing ones know what it +means. Two days before his death, Gustaf Adolf +received the homage of a god from the people of +Naumburg, but through his soul fled the shadow of +the coming change, and he said to the royal chaplain, +Fabricius: +</p> + +<p> +"Perhaps God will soon punish them for their +foolishness, and myself also, the object of it; and +show that I am only a weak mortal." +</p> + +<p> +The king had marched into Saxony to follow the +traces of the destructive Wallenstein. At Arnstadt +he bade farewell to Axel Oxenstjerna; in Erfurt he +said good-bye to the queen. There, and in Naumburg, +one could see by his arrangements that he was +prepared for what would come. Wallenstein, who +thought he had gone into winter quarters, sent +Pappenheim away to Halle with 12,000 men; he himself +stood at Lützen with 28,000, and the king was in +Naumburg with 20,000 men. +</p> + +<p> +But on the 4th of November, when Gustaf Adolf +heard of Pappenheim's departure, he broke up his +camp and hurried to surprise his weakened enemy, +in which he would have succeeded if he had made +his attack on the 5th. But Providence had thrown +in the way of his victorious career a small obstacle, +the brook Rippach, which with many newly ploughed +fields delayed his march. It was late in the evening +on the 5th of November when the king approached +Lützen; thus Wallenstein had time, and he knew how +to make use of it. Along the broad road to Leipzig +he deepened the ditches, and made redoubts on both +sides, which he filled with his best sharpshooters, and +it was decided that with their cross-fire they could +destroy the attacking Swedes. +</p> + +<p> +The king's war council advised him not to make +the attack; Duke Bernhard was the only one who +advised him to the contrary, and the king shared his +opinion, "because," he said, "it is necessary to wash +one's self perfectly clean once you are in the bath." +</p> + +<p> +The night was dull and dark. The king spent it +in an old carriage with Kniephausen and Duke +Bernhard. His restless soul had time to think of +everything, and then history says, he drew from the +forefinger of his right hand a small copper ring, and +gave it to Duke Bernhard, and asked him to give it +to a young officer in his Finnish cavalry, in case +anything should happen to himself. +</p> + +<p> +Early in the morning Gustaf Adolf rode out to +inspect the positions of his troops. He was dressed +in a buff waistcoat made of elk's skin, and wore a +grey great coat over it; when he was told to wear +harness on a day like this, he replied: +</p> + +<p> +"God is my armour." +</p> + +<p> +A heavy mist delayed the attack. At dawn the +whole army sang a hymn. The fog continued, and +the king began another hymn, which he had written +himself just before. He then rode along the lines, +calling out: +</p> + +<p> +"To-day, boys, we shall put an end to all our +trouble;" and his horse stumbled twice as he said +this. +</p> + +<p> +The fog did not clear off till eleven o'clock through +a strong breeze. The Swedish army at once advanced +to the attack; under the king in the right +wing was Stälhandske and the Finns, next came the +Swedish troops; in the centre were the Swedish +yellow and green brigades, commanded by Nils +Brahe; on the left wing the German cavalry, under +Duke Bernhard. Against the duke was Colloredo, +with his strong cavalry, while in the centre was +Wallenstein, with four heavy columns of infantry and seven +cannon in front; against Stälhandske stood Isolani, +with his wild but brave Croats. The war-cries on +both sides were the same as at Breitenfeld. When +the king ordered the attack he clasped his hands, and +cried out: +</p> + +<p> +"Jesus, help me to-day to fight for the glory of +Thy Holy Name!" +</p> + +<p> +The Imperialists started firing, and the Swedish +army advanced and suffered heavy losses from the +beginning. At last the Swedish centre passed the +redoubts, took the seven guns, and routed the two +first brigades of the enemy. The third was preparing +for flight when Wallenstein rallied them. The +Swedish left wing was attacked by the cavalry, and +the Finns, who had sent the Croats and the Polacks +flying, had not yet reached the redoubts. The king +then rushed to the front with the troops from +Smaländ; but only a few were well-mounted enough to +follow him. It is said that an Imperial musketeer +fired at him with a silver bullet; it is true that the +king's left arm was smashed, and that he tried to +conceal his wound; but soon he became so weak +from loss of blood, that he asked the Duke of Lauenburg, +who was riding by his side, to bring him unseen +out of the battle. +</p> + +<p> +In the midst of the conflict Gotz's cuirassiers rushed +forward, and at the head of them was Moritz von +Falkenberg, who recognised the king and fired +point-blank at him, crying out: +</p> + +<p> +"I have long sought for you!" +</p> + +<p> +Soon afterwards Falkenberg himself fell from a +bullet. The king was shot underneath the heart, and +reeled in his saddle; he told the duke to save his +own life; the latter had placed his arm around the +king's waist to support him, but the next moment +the rush of the enemy had separated them. The +duke's hair was singed by the close discharge of a +pistol, and the king's horse was wounded in the +throat and staggered. The king sunk from the +saddle, and was dragged a short distance along the +ground; his foot caught in the stirrup. The young +page, Leubelfingen, from Nürnberg, offered him his +horse, but could not raise him up. Some of the +Imperialists now came to the spot, and inquired who +the wounded man was, and when Leubelfingen would +not reply, one of them ran him through with a +sword-thrust, while another shot the king through the head; +others then shot at them, and both remained on the +field. But Leubelfingen lived for a few days afterwards, +to relate for the benefit of future generations +the never-to-be-forgotten sad death of the great +hero, Gustaf Adolf. +</p> + +<p> +In the meantime the Swedish centre was driven +back, the battlefield was covered with thousands of +mutilated corpses, and they had not yet gained a +foot of ground. Both the armies occupied nearly the +same positions as before the battle. The king's +wounded horse was then seen galloping between the +lines, with an empty saddle, covered with blood. +</p> + +<p> +"The king has fallen!" +</p> + +<p> +As Schiller has so beautifully put it, "Life was not +worth anything, when the most holy of all lives had +ceased to exist; death no longer had any terror for +the lowliest, since it had not spared this royal head." +</p> + +<p> +Duke Bernhard flew from line to line, saying, +"Swedes, Finns, and Germans, yours, ours, and +Freedom's protector has fallen. Well then, those who +love the king will rush forward to avenge his death." +</p> + +<p> +The first to obey this order was Stälhandske, with +the Finns; with great difficulty they crossed the +ditches and drove the enemy in front of them; before +their terrific onslaught all fell or fled. Isolani turned +back and attacked the baggage train, but was again +routed. The centre of the Swedish army advanced +under Brahe, and Duke Bernhard, disregarding his +wounded arm, took one of the enemy's batteries. +The whole of the Imperial army was broken by this +terrible attack; its ammunition wagons exploded; +Wallenstein's orders, and brave Piccolomini's efforts, +could not stay the rout. Just then a joyful cry arose +from the battlefield: "Pappenheim is here!" and +this leader, the bravest of the brave, appeared with +his horsemen; his first question was, "Where is the +King of Sweden?" Someone pointed to the Finns, +and Pappenheim rushed to the spot. Here began a +terrible battle. The Imperialists, filled with new +courage, turned back and attacked on three sides at +once. Not a man of the Swedes gave ground. Brahe +died with the yellow brigade, who fell nearly to the +last man; Winckel with the blue, died in the same +order, man for man, as they stood in the ranks. The +rest of the Swedish infantry slowly retreated, and +victory seemed to smile on the destructive Pappenheim. +</p> + +<p> +But he, the Ajax of his time, the man of a hundred +scars, did not live to see success. In the first attack +on the Finns, a falconet bullet smashed his hip; and +two musket balls pierced his chest; it was also said +that Stälhandske wounded him with his own hand. +He fell, but still in death rejoiced over Gustaf Adolf's +fall, and the news of his loss spread consternation +amongst the Imperialists. +</p> + +<p> +"Pappenheim is dead; everything is lost!" +</p> + +<p> +Once more the Swedes advanced; Duke Bernhard, +Kniephausen, and Stälhandske, performed prodigies +of valour. But Piccolomini, with six wounds, mounted +his seventh horse, and fought with more than mortal +valour; the Imperialist centre held its ground, and +only the darkness stopped the battle. Wallenstein +retired, and the exhausted Swedish army encamped +on the battlefield. Nine thousand slain covered the +field of Lützen. +</p> + +<p> +The result of this battle was disastrous to the +Imperialists. They had lost all their artillery; +Pappenheim and Wallenstein had lost their invincible +names. The latter raged with anger; he executed +the cowards with the same facility as he bestowed +gold on the brave. Ill and disheartened he retired +with the rest of his army to Bohemia, where the +stars were his nightly companions, and treacherous +plans his only solace; and his death from Buttler's +hand was the end of his glorious life. +</p> + +<p> +A thrill of joy passed over the whole Catholic +world, because the faith of Luther and the Swedes +had lost a great deal more than their enemies. +</p> + +<p> +The arm was paralyzed which had so powerfully +wielded the victorious sword of light and freedom; +the grief of the Protestants was deep and universal, +mixed with fear for the future. It was not for +nothing that the Te Deum was sung in the churches +of Vienna, Brussels, and Madrid; twelve days' +bull-fighting gratified Madrid on account of the dreaded +hero's fall. But it is said that the Emperor +Ferdinand, who was greater than the men of his time, +shed bitter tears at the sight of his slain enemy's +bloody buff waistcoat. +</p> + +<p> +Many stories circulated about the great Gustaf +Adolf's death. Duke Franz Albert of Lauenburg, +Richelieu, and Duke Bernhard, were all said to have +had a share in his fall; but none of these surmises +have been verified by history. A later German +author tells the following popular story: +</p> + +<p> +"Gustaf Adolf, King of Sweden, received in his +youth, from a young woman whom he loved, a ring +of iron, which he ever afterwards wore. The ring +was composed of seven circles, which formed the +letters Gustaf Adolf. Seven days before his death +he missed the ring." +</p> + +<p> +The reader knows that the threads of this story +are tied to the same ring, but we have several +reasons for saying that this ring was made of +copper. +</p> + +<p> +On the evening after the battle, Duke Bernhard +sent his soldiers with torches to find the king's body; +and they found it plundered and hardly recognisable +under heaps of slain. It was taken to the village of +Meuchen, and there embalmed. The soldiers were +all allowed to see the dead body of their king and +leader. Bitter tears were here shed, but tears full +of pride, for even the lowest considered it an honour +to have fought by the side of such a hero. +</p> + +<p> +"See," said one of Stälhandske's old Finns, loudly +sniffing, "they have stolen his golden chain and his +copper ring; I still see the white mark on his forefinger." +</p> + +<p> +"Why should they care about a copper ring?" +asked a Scotchman, who had lately joined the army, +and had not heard the stories which passed from +man to man. +</p> + +<p> +"His ring!" said a Pomeranian. "Be sure that +the Jesuits knew what is was good for. The ring +was charmed by a Finnish witch, and as long as the +king wore it, he could not be hurt by steel or lead." +</p> + +<p> +"But see to-day he has lost it, and therefore—you +understand." +</p> + +<p> +"What is that fruit-eating Pomeranian saying?" +said the Finn angrily. "The power of the Almighty, +and nothing else, has protected our great king, but +the ring was given to him long ago by a young +Finnish girl, whom he loved in his youth; I know +more about this than you do." +</p> + +<p> +Duke Bernhard, who, sad and sorrowful, was watching +the king's pale features, turned round at these +words; he put his sound hand underneath his open +buff waistcoat, and said to the Finn: +</p> + +<p> +"Comrade, do you know one of Stälhandske's +officers named Bertel?" +</p> + +<p> +"Yes, your grace." +</p> + +<p> +"Is he alive?" +</p> + +<p> +"No, your grace." +</p> + +<p> +The duke turned to another and gave several orders +abstractedly. A few moments later, when he again +looked at the king, he seemed to remember something. +</p> + +<p> +"Was he a brave man?" he asked. +</p> + +<p> +"He was one of Stälhandske's horsemen!" said the +Finn with great pride. +</p> + +<p> +"When did he fall, and where?" +</p> + +<p> +"In the last struggle with the Pappenheimers." +</p> + +<p> +"Go and search for him." +</p> + +<p> +The duke's order was promptly obeyed by these +exhausted soldiers, who had reason to wonder why +one of the youngest officers should be searched for +this night, when Nils Brahe, Winckel, and many +other old leaders were lying uncared for in their blood +on the battlefield. It was nearly morning when the +searchers returned and reported that Bertel's dead +body could not be found anywhere. +</p> + +<p> +"Hum!" said the duke discontentedly; "great men +have sometimes funny ideas. What shall I now do +with the king's ring?" +</p> + +<p> +The November sun rose blood-red over the field +of Lützen. A new time had come; the Master had +left, and the disciples had now to carry out his work +alone. +</p> + +<p><br /><br /><br /></p> + +<p><a id="chap0200"></a></p> + +<h3> +II.—THE SWORD AND THE PLOUGH. +</h3> + +<p> +Silence reigned after the conclusion of the narrative; +everyone was thinking of the great hero's fall, +and not realising that the tale was ended. The old +grandmother sat on the stuffed sofa in her brown +woollen shawl, and near her the schoolmaster, +Svenonius, with his blue handkerchief and brass +spectacles. Captain Svanholm, the postmaster, who +had lost a finger in the last war, was on the right; +on the left pretty Anne Sophie, eighteen years old, +with a high tortoise-shell comb in her long brown +hair; and around them, on the floor or on stools, sat +six or seven playful children, with mouths now wide +open, as if they had heard a ghost story. +</p> + +<p> +The first to disturb the silence was Anne Sophie, +who sprang with a cry from her chair, stumbled, and +fell into the schoolmaster's arms. +</p> + +<p> +The entranced company, who were still at Lützen, +were as much disturbed by this interruption as if +Isolani's Croats had suddenly broken into the room. +The postmaster, still in the midst of the battle, sprang +up and trod heavily upon old grandma's sore foot +with his iron heel. The schoolmaster was quite upset, +not at all realising the value of the burden in his +arms—perhaps the first and also the prettiest in his whole +life; the children fled in all directions, and some +crept behind the surgeon's high chair. But Andreas, +who had just followed the Finnish cavalry in their +charge over the trenches, seized the surgeon's +silver-headed Spanish cane, and prepared to receive the +Croats at the point of the bayonet. Old Bäck was +undisturbed; he produced his tobacco box, bit off a +piece, and mildly said, "What is the matter with you, +Anne Sophie?" The latter freed herself, blushing +and embarrassed, from the schoolmaster's arms, and +declaring that someone had pricked her with a pin, +looked around for the culprit. +</p> + +<p> +Old grandma, always quick to scent out mischief, +immediately practised a method, and discovered that +Jonathan had inserted a pin at the top of his rattan, +and therewith upset his eldest sister, with the results +just indicated. The punishment, like that under +martial law, was quick and short, and Jonathan had +then to retire to the nursery, and learn an extra +lesson for the next day. +</p> + +<p> +When the principal power had thus restored order +without bloodshed, the company began to talk of the +surgeon's story. +</p> + +<p> +"It is too violent a tale, my dear cousin," said the +old grandmother, whilst looking at the teller with +one of those mild and speaking glances, which captured +all hearts with their expression of intelligence +and sympathy; "altogether too turbulent. It seems +to me that I still hear the noise of the cannon. War +is frightful and detestable, when we consider all the +blood shed on the battlefield, and all the tears at +home. When will the day arrive when men, instead +of destroying each other, will share the earth and our +Lord's good gifts together in Harmony and Universal +Brotherhood?" +</p> + +<p> +Now the postmaster's martial spirit rose in arms. +</p> + +<p> +"Peace? Share? No war? Pshaw! cousin, pshaw! would +you make an ant's nest of the world? What +a state of things! Scribblers would smother everything +with ink; cowards and petty tyrants would sit +on honest men; and when one nation domineered +over another, people would lowly bow, thank them, +and act like sheep. No; the devil take me! men like +Gustaf Adolf and Napoleon move nations and things; +they tap a little blood which has been spoilt by gross +living, and then the world improves. I still remember +the 21st of August, at Karstula; Fieandt stood on +the left, and I at the right——" +</p> + +<p> +"If I may interrupt the speech of my honoured +brother," said the schoolmaster, who had heard this +story one hundred and seventy times before, "I would +prove that the world would progress much better +through spilling ink than blood. <i>Inter arma silent +leges</i>. In war times we could not sit here by the +fire, and drink our toddy in Bäck's room; we should +be serving a cannon on the ramparts; linstock in +hand, instead of a glass; powder in our pouches, and +not even a pinch of snuff. Ink has made you, brother, +a postmaster; in ink you live and have your being; +ink brings your daily bread, and what would you +be with blood alone, and no ink, may I ask? +</p> + +<p> +"What should I be? Devils and heretics ... I?" +</p> + +<p> +"Cousin Svanholm!" said the old grandmother, +with a warning glance at the children. +</p> + +<p> +The postmaster stopped at once. The surgeon +saw the necessity of re-establishing peace and concord. +</p> + +<p> +"I think," he said, "that nations go through the +world like the individuals of which they are +composed. In youth they are wild and passionate, fight, +rage, and tear each other to pieces. When older and +wiser, they invent gunpowder, place host against host, +and let them destroy each other in cold blood at long +distances. Finally the world comes to reason, and +seizes the pen which is very sharp when necessary. +And then begins the reign of universal knowledge, +which is certainly the best, according to my mind." +</p> + +<p> +"It would be ... seven devils ... all right, cousin, I +will be as quiet as a wall," said the postmaster. "I +only ask what kind of a man was Gustaf Adolf? What +kind of a man was Napoleon? Were they only +birthday eaters of sweetmeats? What do you think? +Were they fools or savages? I pray you. Do you +hear, cousin? I do not swear, cousin; you should +have heard Fieandt, how devilishly he swore at +Karstula." +</p> + +<p> +The surgeon continued, without paying any attention +to the postmaster. +</p> + +<p> +"Therefore, the youthful history of all nations +begins with war, and the first soldier in the world's +company was called Cain. But as war is as old as +the world, it is likely to exist as long as it lasts. +I do not believe in the new ideas about a perpetual +peace. I believe that as long as human hearts retain +selfish desires, the curse of war will prevail. Eternal +peace consists in no longer fighting blindly, slavishly, +as before, but with glad courage comprehending the +reason why, and for a righteous cause; then one can +hack away with right goodwill." +</p> + +<p> +"Then we should always fight for an idea," said the +schoolmaster thoughtfully. +</p> + +<p> +"That's it, for an idea. It is to the honour of the +Finnish soldier that with one exception he has always +fought for the defence of his fatherland. Then he +has gone out to fight on foreign soil; and our Lord +has mercifully chosen that this should be for the +greatest and most righteous cause of all, namely, to +defend the pure Protestant faith and freedom of +conscience for the whole world. The Finn was +proud to know this in the Thirty Years' War. He +felt within himself that his heart was the same as +Gustaf Adolf's, who, I think, was the greatest +general who ever lived, whilst he fought and won +victories for one of the few causes that are worth +bleeding for." +</p> + +<p> +"Tell us more about Gustaf Adolf!" exclaimed +Andreas, who could think only of that one name. +</p> + +<p> +"Dear uncle, a little more about Gustaf Adolf," +chimed in the rest of the children, who, with the +greatest trouble, had been held in check by grandma's +admonitions and sister Anne Sophie. +</p> + +<p> +"Thank you. No. The great king is dead, and we +will allow him to peacefully slumber in the royal vault +of the church at Riddarholm, Stockholm. And if +the story in future loses something from this, it will +also gain something, namely, that the other characters +will become more prominent. Hitherto, we have +been compelled to almost exclusively fix our eyes +on the heroic king, and grandmother was right in +saying that we have been deafened by the thunder +of the cannon. Thus, Lady Regina, and the Jesuit, +and especially Bertel, who is the real hero, have all +been kept in the background." +</p> + +<p> +"And Ketchen," said the grandmother; "for my +part, I would like much to know more of the good, +charming child. I will leave Regina alone, but this +I will maintain that such a black-eyed wild cat, who +would tear one's eyes out at any moment, cannot +come to any good." +</p> + +<p> +"And the lordly Count of Lichtenstein, whom we +have not heard of lately," added Sophie. "I am +certain he will become Regina's betrothed." +</p> + +<p> +"Aha! little cousin listens with delight to that part +of it," said the postmaster with a sly smile. "But +say, brother Bäck, do not busy yourself with +sentimentalities; let us hear more about Stälhandske, the +stout little Larsson, and the Tavastlander Vitikka. +How the d——l did the man get along without ears? +I remember to this day, that on the 21st of August, +there was a corporal at Karstula——" +</p> + +<p> +"Brother Bäck," interrupted the schoolmaster, +"who has <i>justitia mundi</i>, the sword of justice in his +hand, will not fail to hoist the Jesuit Hieronymus up +to the top of the highest pine on the Hartz mountains." +</p> + +<p> +"Take care, brother Svenonius," retorted the +post-master maliciously, "the Jesuit was very learned, and +knew a heap of Latin." +</p> + +<p> +"I will tell you what I know about the Finns," said +the surgeon; "but I assure you beforehand that it +is altogether too little. Wait ten or twenty years +longer, when some industrious man will take the +trouble to glean from the old chronicles our brave +countrymen's exploits." +</p> + +<p> +"And what became of the king's ring?" +</p> + +<p> +"Why, that we shall hear to-morrow evening." +</p> + +<p><br /><br /><br /></p> + +<p><a id="chap0201"></a></p> + +<h3> +CHAPTER I. +<br /><br /> +A MAN FROM THE PEASANTS' WAR. +</h3> + +<p> +Beyond the fertile plains of Germany a wild sea +extends itself towards the north, whose shores are +annually covered with the ice of winter, and whose +straits have sometimes borne entire armies on their +ice-bridges. For ages the surrounding nations have +fought for the possession of this sea; but at the +time of our story the greatest power in the north +triumphed over nine-tenths of its wide shores, the +Baltic had almost become a Swedish lake; stretching +its mighty blue arms north and east, it folded in +its embrace a daughter of the sea, a land which had +arisen from its bosom, and elevated its granite rocks +high above its mother's heart. <i>Finland</i> is the most +favoured child of the Baltic; she empties her +treasures into the lap of her mother, and the great +sea does not disdain the offering, but withdraws +lovingly and tenderly like an indulgent mother, that +her daughter may develop, and every season clothes +the shores with grass and flowers. Fortunate the +land which lulls to sleep in its bosom the waters of +a thousand lakes, and stretches one hundred and forty +Swedish miles along the shore. The sea bears power, +freedom, and enlightenment; the ocean is an active +civilising element in the world; and a sea communicating +nation can never stagnate in need and under +oppression except by its own fault. +</p> + +<p> +Far away in the north of Finland a region exists +which more than any other is the fostered child of +the sea, for from time unknown it has risen with a +gentle slope from the waters. Numerous green isles +rise along this coast. "In my youth," says the +grey-haired old salt, "fine ships floated where now the +water is quite shallow, and in a few years the cattle +will graze on the former sea-bottom. The playing +child launches its little boat from the beach; look +around you, little one, and see well the point where +the waters trace their edges; when you become a +man, you will look in vain for your present +strand—beyond the green fields you will hear their distant +murmur; and when you are an old man, a village +may appear on the spot once occupied by the waves." A +strange region, where the towns built hard by +deep sounds and tributaries, are twelve miles from +the waters in two hundred years, while the keels and +anchors of vessels are drawn up from the bogs fifty +miles inland. +</p> + +<p> +This region is East Bothnia; greater than many +kingdoms, and extending to the verge of Lapland in +the north, where the sun never sets at midsummer, +and never rises during the Christmas darkness. +</p> + +<p> +Nature is awake for three months of the year in +an unbroken day, and then at midnight you can read +the finest print; three months of night, but a night +of moonlight and glittering snow—clear, cold, and +solemn. The flower's beauty perishes sooner there +than human joy; for seven months the plains are +covered with snow and the lakes with solid ice; +but never is spring more delightful than such a +winter; still a melancholy mingles with this joy, +which the heart well understands. +</p> + +<p> +Two races live on the coasts of this land, unmixed +and unlike; a variegated picture of national and +local peculiarities of language and habits; one parish +sharply contrasting with another. Certain common +traits exist, however, which all present. It is not a +historical accident that the greatest and bloodiest +battles of Finland have been fought on the soil of +East Bothnia. +</p> + +<p> +Twenty-five miles east of Vasa, on the banks of +Kyro River, is the rich Storkyro parish—the granary +of East Bothnia. Here grows the well-known rye-seed, +which is exported in large quantities to Sweden. +The parish presents a plain of waving grain-fields, +from which arose the saying, "that Storkyro fields +and Limingo meadows have no equals in length and +breadth." The people are Finns, of Tavastlandish +origin in remote times. Their old church, built in +1304, is one of the oldest in the country. +</p> + +<p> +We now ask our reader to follow us there. At the +time of our story this region was badly cultivated, +compared with later times. The ravages of the +Peasants' War had retarded its growth, so that for +a generation traces of this disastrous struggle were +visible, whilst other wars, with heavy conscriptions, +prevented time from healing these wounds. Hence, +in the summer of 1632, many farmhouses still stood +empty; the grain-fields did not spread far from the +river banks, and unhealthy fogs covered the country +when the nights were cool. The forests, then already +thinned, still yielded fuel for the tar pits; part of +the peasantry fished among the Michel Islands, and +the worthy pastor, Herr Georgius Thomoe Patur, had +not then, like his present successor, a yearly income +of 4,000 silver roubles. Therefore the eye lingered +with delight on Bertila's farmhouse close to the +church, finer and better built than any of the others, +and surrounded by the most fertile fields. +</p> + +<p> +The summer had advanced to the middle of August, +and the harvesting had just begun. More than sixty +persons, men, women, and children—for the East +Bothnian peasant women work the whole summer out +of doors—were busily cutting the golden rye, which +they gathered into sheaves and placed with skilful +hands in high, handsome ricks. The day was hot, +and the stooping posture of the work wearisome; +so it often happened that the petted boys amongst +the reapers threw longing glances at the soft grass +round the edge of the field, which evidently seemed +intended for a resting-place. At the same time they +did not forget to look for the overseer, an old man +in a loose, grey homespun jacket. Whenever anyone +stopped, he heard his neighbour whisper, "Larsson +is coming!" which had an instantaneous effect, like +the stroke of a whip. +</p> + +<p> +But Larsson, a small man, between whose bushy +head and eyebrows a good-hearted look glanced forth, +was now concerned with one of the women, who, on +account of the heat and work, had sunk to the +ground. +</p> + +<p> +Judging from her features this woman was no +longer young; perhaps about thirty-six; but to look +at her slender figure, and the mild sympathetic +expression of her blue eyes, she seemed no more than +twenty. She exhibited a rare but prematurely faded +beauty, with much suffering and resignation. She +wore a fine white flannel jacket, which being +thrown aside on account of the sun, showed sleeves +of the finest linen, a red bodice, like the peasantry +wore, with a short striped woollen skirt, and a little +plaid handkerchief tied around her head, to support +her long flaxen hair. She had worked hard, but her +strength was insufficient; she had fallen with her +scythe in her hand, and those nearest to her, with +respect and love, had carried her to the soft turf, +and tried with fresh water from the spring to bring +her back to life. +</p> + +<p> +"There now, Meri!" said old Larsson with fatherly +sympathy, as he held the fainting woman's head on +his knees and bathed her forehead with cold water; +"there, my child, don't be foolish enough to die and +leave your old friend; what joy would he then have +on earth? ... She cannot hear me, poor child! +Who ever had such a father as hers? To compel +this delicate thing to work in such heat! ... Drink +a little—that's right ... it is very good of you; +now open your lovely eyes once more. Do not +trouble, Meri; we will go to the house, and you shall +not work any more to-day." +</p> + +<p> +The pale and delicate creature endeavoured to rise +and seize her sickle. +</p> + +<p> +"Thank you, Larsson," she said in a low but +melodious voice, "I am better now. I will work; +father washes it." +</p> + +<p> +"Father wishes it!" exclaimed the old man testily. +"You see, I do not; I forbid you to work. Even +if your father turned me out of doors, and I had to +beg my bread, you should not work any more to-day. +Well, well, my child, don't take it so hard; your +father is not so foolish. He knows that you are not +strong; you are like your dead mother, who was a +lady by birth, and from your education in Stockholm +... There, there; let us go home; don't be +obstinate now, Meri!" +</p> + +<p> +"Let me go, Larsson; see, he comes himself!" +cried Meri, tearing herself free and grasping the +scythe, with which she again tried to mow the golden +rye. But as she stooped down, it grew dark before +her eyes, and for the second time she sank fainting +between the waving stalks. +</p> + +<p> +At that instant the efforts of all the workers +redoubled; he approached in person, the severe and +dreaded owner of Bertila farm. Like a gloomy +shadow he came slowly along the path—a tall old +man of seventy, but little bent by age. His costume +was the same as that of the peasants in summer: +wide shirt-sleeves, a long red-striped vest, short linen +pantaloons, blue stockings, and bark-shoes. He wore +a high pointed cap of red yarn on his white head, +which made his tall figure still more imposing. In +spite of his simple costume, his whole bearing was +commanding. The decided carriage, sharp penetrating +look, resolute expression, love of authority +around the tightly drawn upper lip, indicated the +former political leader and the rich and powerful +land-owner, accustomed to rule over many hundreds +of subordinates. Seeing this old man, one +understood why he was known in many neighbouring +parishes as the <i>Peasant King</i>. +</p> + +<p> +Cold and calm, old Aron Bertila approached the +spot where his only daughter lay in a dead faint. +</p> + +<p> +"Put her in the hay-wagon and take her up to +the house," he said. "In two hours she will be back +to her work." +</p> + +<p> +"But, Bertila!" exclaimed Larsson excitedly. +</p> + +<p> +Bertila looked round with a glance before which +the other quailed; then he stalked on through the +field as if nothing had occurred, observing with a +keen eye the labours of the reapers; here and there +breaking off an ear and closely examining the +number and weight of the seeds. From the barn the +whole harvest-field was visible; it was new, and more +than a hundred acres in extent. The old man looked +with great pride on the waving sea of golden ears; +his carriage became more erect, his breast expanded, +as he beckoned Larsson to him. +</p> + +<p> +"Do you remember this tract thirty-four years ago, +when Fleming's cavalry scoured the country like +savages, the village lay in ruins, and the fields were +trampled down by the horses' hoofs. Here, close to +the village, was the desert; naked, charred stumps +stood between mud puddles and quagmires; no road +or path led here, and even the forest wolves avoided +the desolate spot." +</p> + +<p> +"I remember it well," said Larsson in a monotonous +tone. +</p> + +<p> +"Look now around, old friend, and say. Who +rebuilt this village, more lovely than ever before? +Who tilled this wilderness, made roads and paths, +measured the land, drained the morass, ploughed this +fertile soil, and sowed this great field which now +waves in the breeze, and will soon supply hundreds +of human beings with its harvest? Say, Larsson, +who is the man who did this mighty work?" and +the old man's eyes flamed with enthusiasm. +</p> + +<p> +But the little, plump person at his side seemed to +be possessed with quite another feeling. He humbly +took off his old hat, clasped his hands, and earnestly +said, +</p> + +<p> +"Nothing is he who sows; nothing is he who +waters; God alone gives the growth!" +</p> + +<p> +Bertila, absorbed in thought, heeded him not, and +continued, +</p> + +<p> +"Yes, by God! I have seen evil times, days of +want, misery, and despair, which the sword brought +upon earth, and I have myself drawn the weapon to +destroy my enemies. I have had victory and defeat, +both to my injury. Hence I can rejoice in the work +of peace. I know the fruit of the sword, and what +the plough produces. In the sword lurks a spirit +of evil, which revels in blood and tears; the sword +kills and destroys, but the plough gives life and +happiness. You see, Larsson, the plough has made +this field. Over at Korsholm is the Finnish coat of +arms, a lion with a naked sword. Were I king, I +would say, Away with the sword and take the plough. +The latter is the true weapon of Finland; if we +possess bread we have plenty of arms; with arms we +can drive our enemies from our homes. But without +bread, Larsson, what use is steel and powder to us?" +</p> + +<p> +"Bertila," said Larsson, "you are a singular man. +You hate war, but that I understand; in war they +burnt your farm, and drove your first wife and her +little children into the woods to perish. You yourself +have fought at the head of the peasantry, and barely +escaped <i>the blood bath on Ilmola's ice</i>. Such things +are not easily forgotten; but what I cannot +comprehend is, that you, a friend of the peasants, a +soldier hater, first took me, an old starving soldier, +as overseer on your farm, then equipped my Lasse—God +bless the boy—for the war, and finally sent +your own grandson, Meri's child, little Gösta,* yet +beardless, to the field among the king's cavalry." +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="footnote"> +* From Gustaf. +</p> + +<p><br /></p> + +<p> +Old Bertila's look darkened. Some sensitive chord +had been touched, and he glanced around as if he +feared a listener behind the barn walls. +</p> + +<p> +"Who dares to speak to me of Meri's child?" he +said in a low tone. "I know none other than my +son Gösta, born of my second wife during the +journey to Stockholm; and God be merciful unto +you if ever ... Let us forget that matter. Why +I took you? Why I sent your boy into the field? +H'm! it does not concern anyone." +</p> + +<p> +"Well, keep it to yourself; I know too much +already." +</p> + +<p> +"Tell me, if you can, Larsson, what constituents +are required for an honest Christian Government?" +</p> + +<p> +Larsson looked at him with surprise. +</p> + +<p> +"I will tell you. The sword has two parts, the +blade and the handle. Two forces are likewise +necessary for the plough: one that draws and one +that drives. And two forces united form a Christian +Government, namely, the people and the king. But +that which comes between brings discord and ruin; +it arrogates to itself the king's power and the people's +property. It is a monster." +</p> + +<p> +"I know you hate the nobles." +</p> + +<p> +"And therefore," Bertila laid an emphasis on his +words, and uttered them with an almost ironical +smile, which seemed to turn his meaning into a jest, +"you see, <i>my</i> son must either be <i>peasant or king</i>; +nothing more or less!" +</p> + +<p> +Larsson looked at him with dismay. He had not +imagined the depth of ambition which had hitherto +glowed concealed in the old peasant's heart. He +thought it the extreme of crazy presumption. +</p> + +<p> +"You can certainly never hope," he timidly said, +"that Meri's son, with his birth——" +</p> + +<p> +The old man's eyes flashed, but the words were +inaudible that came from his lips, as if he tried to +struggle against an inner impulse, to express for the +first and perhaps for the last time, the bold idea +which had already for many years grown in his +tempestuous soul. +</p> + +<p> +"King Gustaf Adolf has only a daughter," he +said finally, with a peculiar look. +</p> + +<p> +"Princess Christina ... Yes." +</p> + +<p> +"But the kingdom at war with half the world, after +his death, needs a man upon the throne." +</p> + +<p> +"Bertila, what do you mean?" +</p> + +<p> +"I mean that in my childhood I heard King Erik's +son, in spite of his peasant wife, Karin, declared the +successor to the crown." +</p> + +<p> +"Are you in your senses?" +</p> + +<p> +Again an ironical smile played around the old +man's lips. +</p> + +<p> +"Do you not understand," he coldly said, "how it +is possible to hate soldiers and aristocrats, and yet +send one's son to war as the nearest road to +distinction, under a king's eyes?" +</p> + +<p> +"I beg of you, Bertila, put aside such wild fancies; +you are a reasonable man when the demon of pride +does not get possession of your restless mind. Your +plan will fail; it must fail." +</p> + +<p> +"It cannot fail." +</p> + +<p> +"What! Not fail!" +</p> + +<p> +"No! Have I not told you that Gösta must be +either king or peasant? Either. I do not care. If +he wishes to remain a peasant, so be it." +</p> + +<p> +"But if he will not remain a peasant? Supposing +he wishes to fight for a coat of arms, and becomes +a nobleman? Remember, you have started him on +the right road for that end; as an officer he is +already an equal of the nobility." +</p> + +<p> +Bertila seemed to be cogitating. +</p> + +<p> +"No!" he cried, "it is impossible. His blood +... his education ... my will." +</p> + +<p> +"His blood! Then you no longer remember that +nobility is in it from both sides? His education! and +you sent him to Stockholm at twelve, and allowed +him to grow up amongst young aristocrats, whom he +has constantly heard express themselves with contempt +about the peasantry. Your will! foolish father +to think that you can bend a youth's desires from the +direction given to them by such powerful influences." +</p> + +<p> +The old man remained silent for a time, then he +said, coldly, +</p> + +<p> +"Larsson, you are a credulous fool; I joke, and +you take it seriously. I will answer for the youth. +Let us say no more about it; but take care, not a +word of what has passed! Do you understand?" +</p> + +<p> +"I am your old friend, Bertila. Since the time +when I, a horseman with Svidje Klas, helped you +to escape from Ilmola, you have repaid me the +service many times over; I shall never betray you. +But, you see, I love your children as my own, and +cannot bear to see you make the boy unhappy; and +Meri ... are you a father, Bertila? How do you +treat your child, your only daughter, who attends to +your lightest wish, and does everything to atone for +the fault of her youth? You treat her worse than +any of your servants; you allow her frail and weak +body to perform the hardest work; she sinks to the +ground, and you do not raise her. You are cruel, +Bertila; you are an inhuman father." +</p> + +<p> +"You do not understand the matter," answered the +morose old man. "You are too tender-hearted to +comprehend what it means to go straight ahead without +compunction. Meri, like her mother, has the fine lady +in her, and that must be uprooted. She cannot +become a queen; well, then, she shall be a thorough +peasant. I have said what I think about the +intermediate class, and now you know the reason for my +actions. Come, let us return to the labourers." +</p> + +<p> +"And Meri ... spare her to-day, at least." +</p> + +<p> +"She shall work with the rest this afternoon." +</p> + +<p><br /><br /><br /></p> + +<p><a id="chap0202"></a></p> + +<h3> +CHAPTER II. +<br /><br /> +ASHAMED OF A PEASANT'S NAME. +</h3> + +<p> +The log-house of the East Bothnian peasant is now +always more roomy, lighter, and more pretentious in +its whole appearance than in any other part of +Finland. It sometimes consists of two storeys, or has +at least a garret; the windows are of good size; it +it almost always painted red or yellow, with white +corners, and occasionally possesses window shutters. +The whole bears evidence of mechanical skill and +comfort. The East Bothnian never builds such large +and fine villages as the Tavastlander and the Abo +peasants do, but in cases of necessity constructs good +solitary farmhouses. At the time of our story the +smoke-huts were in use by nearly the whole Finnish +population; only peasants of Swedish origin used +fire-places and regular chimneys. But even then one +could see in East Bothnia, close to the coast, some +buildings constructed in a more modern style, copied +from their Swedish neighbours. +</p> + +<p> +The newly settled towns had attracted the country +people to the coast, and they had already begun to +be accustomed to greater comfort; and the wealthier +the peasant, the quicker his house and person +assumed a more civilised aspect. It is true that the +luxury, against which the laws of the sixteenth +century so severely protested, was found only on the +estates of the nobility and among the wealthy Abo +burghers—but the home-brewed ale foamed over in +the tankards of the peasants, and the Holland spices +were produced from his cupboards for festive +occasions. +</p> + +<p> +Since the fires of the Peasants' War had destroyed +the huts of Storkyro village, one could often see the +Swedish and Finnish styles of building side by side. +Bertila's farm was the largest and the richest in the +village, and was built in the new style, with steps +and a small verandah, and two small chambers beside +the large room; one for the master of the family and +one for his daughter. The rest of the people on the +farm lived together in the large room, but in summertime +the younger ones slept out of doors in the sheds +and some in the lofts. +</p> + +<p> +At this time one would not see the large clock, +with its red and blue painted cover, which to-day is +the chief ornament in every peasant's cottage. The +long plain table with its high seat for the master, +stood surrounded by benches on the sides towards +the door. It was close to dinner-time, and in the big +fire-place the porridge-kettle was boiling. The room +was nearly empty, only a large cat purred on a bench, +and a girl of fourteen stirred the porridge; and Meri +was sitting by the fire with her work. Poor Meri +had just recovered from her fainting attack, but she +was still very pale. Her long golden hair fell down +over her almost bare shoulders; her eyes were often +shyly turned towards the door, as if she feared the +sudden entrance of her father. She was knitting a +girdle of the most beautiful colours, and sang at the +same time an old Swedish song. +</p> + +<p class="poem"> + "This girdle with roses fair<br /> + Shall only my loved one wear,<br /> + When he from the perils of war<br /> + Returns to us from afar."<br /> +</p> + +<p><br /></p> + +<p> +It has been said that Meri was no longer young. +The traces which suffering had left on her finely +formed features told of many a year of sorrow and +pain; but at this moment as she watched the girdle, +her face assumed an almost childish expression of +delight. One could see that her work was a joy to +her, and that she sang of someone much beloved and +far away. +</p> + +<p> +Her life with her severe father was full of hardship, +and when she looked at the girdle she semed to read +in its bright-coloured loops of a future full of joy +and peace. In this girdle she lived, it was the same +to her as the thought of her only joy—her idolized son. +</p> + +<p> +Again she sang: +</p> + +<p class="poem"> + "I weave in beads so fine<br /> + For this dear beloved of mine,<br /> + And no king upon his throne<br /> + Shall the like of this girdle own."<br /> +</p> + +<p><br /></p> + +<p> +Just then Bertila, her father, entered, followed by +Larsson and all the rest of the working people. Old +Bertila's looks were dark; he could not deny to +himself that Larsson's predictions were only too likely +to be true. His son a nobleman. This possibility +was in his eyes a disgrace, and up to this time had +not troubled his mind. +</p> + +<p> +The last words of Meri's song had just died away. +At her father's entrance she quickly concealed the +girdle under her apron; but the suspicious eyes of +the old man fathomed her secret. +</p> + +<p> +"You are again sitting with your dreams, lazy +thing, instead of serving out the porridge," he said in +a sharp tone. "What have you underneath your +apron? Out with it." +</p> + +<p> +And Meri was obliged in the presence of them all +to reveal the unfinished girdle—her dearest secret. +Her father snatched it from her, looked at it for a +moment with contempt, then tore it in two, and threw +the pieces behind the oven. +</p> + +<p> +"I have told you many a time," he said severely, +"that an honest peasant woman has nothing to do +with fancy work. Let us say grace." +</p> + +<p> +The old man then clasped his hands in the usual +way, and the rest followed suit. But before the +prayer could be uttered, Larsson stepped to the +middle of the floor, his naturally good-humoured face +purple with rage. +</p> + +<p> +"You ought to be ashamed of yourself, Bertila," he +said, "to insult your own daughter in front of all the +people! She works like a slave night and day, more +than anyone of us, yet you call her a lazy thing! I +tell you this straight in the face, that although you +are my master, and I eat your bread, and without +you I have nothing but the beggar's staff, that such +an unrighteous father does not deserve to have such +a good daughter; and rather than see this misery +day after day, I will beg my bread. But you will +have to answer before the Almighty for your children. +And may you now say your grace, and let the food +taste well to you if you can. Farewell, Bertila, I +cannot stand this life any longer." +</p> + +<p> +"Cast out the rascal who dares to speak against +the master of the house," said Bertila with more than +usual violence. No one moved. For the first time +the peasant king saw his orders disobeyed. +</p> + +<p> +"Dear master," began the oldest of the labourers, +"we all think the same——" +</p> + +<p> +A terrible blow from the master struck the +speaker to the ground before he finished his remarks. +In vain Larsson offered to go of his own accord; in +vain Meri tried to mediate between the disputants. +So strong were the principles of right in these people, +that without consulting anything but their own +convictions, they arrayed themselves as one man against +the master's tyranny. Fourteen muscular men stood +erect and resolute before the enraged Bertila, whose +tall figure stood threateningly in the midst of the +throng. One more blow, and they would all have +left his service, and perhaps shut him up in his own +little chamber until his anger had subsided; for the +farther towards the north one goes, the more sensitive +is the Finnish peasant to blows. Bertila, however, +knew his people, and saw as a wise man that his +anger had led him too far. He sought a means of +getting out of the dilemma without too great a +humiliation. +</p> + +<p> +"What is it you want?" he asked with regained +self-possession. +</p> + +<p> +The workers looked at each other in silence for a +moment. +</p> + +<p> +"You are wrong, master," said one of the boldest +at last. "You have insulted Meri for nothing. You +wished to turn Larsson out of the house, and struck +Simeon; you have done wrong." +</p> + +<p> +"Meri, come here." +</p> + +<p> +She did so. +</p> + +<p> +"You are no longer a child, Meri. If you cannot +endure to live with your aged father, then you are +at liberty to stay on my farm at Ilmola. You are +free—go, my child." +</p> + +<p> +Bertila knew his daughter. These few words, "go, +my child," pronounced in a milder tone than she +was accustomed to hear, were sufficient to melt his +daughter's heart. +</p> + +<p> +"Do not reject me, father," she said, "I will never +desert you." +</p> + +<p> +These words made her defenders waver, and the +old man saw his opportunity. +</p> + +<p> +"Bring hither the catechism," he said in a +commanding voice. +</p> + +<p> +The fourteen-year-old Greta stepped forward as +was the custom on sacred days, and read aloud: +</p> + +<p> +"Ye servants obey your temporal masters with fear +and trembling, in the simplicity of your hearts! Ye +servants be submissive to your masters in all fear, +not only the mild and good, but also the unworthy!" +</p> + +<p> +These words, thus uttered at the right time, did not +fail in their effect. +</p> + +<p> +In these times the power and authority of father +and master were at their zenith, and were not only +by word, but in deed, a power by "God's mercy." The +words of obedience heard from childhood, the +old man's commanding tone, and Meri's example of +ready submission to her father's authority, all +combined to tone down the hot tempers of the rebels. +They took their places at the table without another +word. Only old Larsson stood sad and hesitating +with his hand on the door-latch. +</p> + +<p> +Suddenly the door was opened, and a stranger +entered. +</p> + +<p> +The new-comer was a soldier, in a broad-brimmed +hat, decorated with a gracefully fastened eagle's +plume. He wore a waistcoat of yellow wool, short +top-boots, bore a cudgel in his hand, and a long sword +hung at his side. +</p> + +<p> +"By St. Lucifer," he said joyfully, "I have come +at the right time. God's peace, peasants, make room +at the table; I am as hungry as a monk during mass, +and I am not able to go to the vicarage on this +damned heath. Have you any ale?" +</p> + +<p> +The old man in the high seat, who had not yet +quite overcome his temper, although he appeared to +be calm, rose from his chair, but at once sat down +again. +</p> + +<p> +"Sit down, countryman," said the old man softly; +"Aron Bertila has room at his table for self-invited +guests also." +</p> + +<p> +"Very well," continued the new-comer, helping +himself freely to the food, which seemed to be a +familiar habit with him. "You are Bertila, then. I +am glad to hear it, comrade. Confidence for +confidence, I will now tell you that I am Bengt +Kristerson, from Limingo, sergeant in his Majesty's brave +East Bothnians. I am sent here to look after the +conscripts. Some more ale in the tankard, peasants +... well, do not be afraid, girls, I will not bite you. +Bertila," added the soldier with his mouth full, "what +the deuce is this? Are you Lieutenant Bertel's +father, peasant?" +</p> + +<p> +"I do not know that name," replied the old man, +who was nettled by the soldier's impudent remarks. +</p> + +<p> +"Are you mad, old man? You do not know Gustaf +Bertel, who six months ago called himself Bertila?" +</p> + +<p> +"My son! my son!" cried the old man in a voice +of anguish. "I am an unfortunate father! He is +ashamed of a peasant's name!" +</p> + +<p> +"Peasant's name," said the soldier laughing, and +striking the table violently, so that the tankards and +dishes jumped. "Do ye peasants also have names? +I think I will go without mine. You are a fine +fellow, old man; tell me what the d——l you want +with a name?" +</p> + +<p> +He then looked at his host with such an air of +naïve impudence, that the insulting words were +somewhat modified in effect. +</p> + +<p> +Old Bertila, however, scarcely honoured him with +a glance. +</p> + +<p> +"Fool that I was! I sent out a beardless boy and +thought that I sent a man," he gloomily said to himself. +</p> + +<p> +But the sergeant, who had indulged in many drinks +before, and had now seen the bottom of the jug, did +not seem inclined to drop the subject. +</p> + +<p> +"Do not look so fierce, old boy," he said in the +same aggravating tone. "You peasants associate so +much with oxen and sheep, that you become just +like them yourselves. If you were a bit civil you +would send a pretty girl to fill my jug. It is now +empty, you see; as empty as your cranium. But you +turnip-peelers do not appreciate the honour which +is conferred upon you, of having a royal sergeant +for guest. You see, old fellow, a soldier in these +times is everything; he has a name that rings +because he has a sword that rings. But you, old +ploughshare, have nothing but porridge in your head +and a turnip in your breast; fill your mug, old fellow; +here's to Lieutenant Bertel's success! So you refuse +to drink the health of an honest cavalier? Out upon +you, peasant." +</p> + +<p> +And the sergeant, in the consciousness of his +dignity, struck the table with his fist, so that the +wooden bowls jumped and seemed disposed to make +for the floor with all their contents. +</p> + +<p> +The first effect of this martial joke was to induce +six or seven of the men to rise from their benches, +with the object of giving the uninvited guest a +salutary lesson in politeness. But old Bertila stopped +them. He rose composedly from his seat, approached +the rowdy sergeant with a firm step, and without +saying a word, grasped him by the neck with his +left hand, and with his right on his back, he lifted +the soldier from the bench, carried him to the +door and threw him out on a heap of chips outside +the steps. The funny sergeant was so surprised at +this unexpected attack, that he did not move a +muscle to defend himself. If he had, it was not +likely that the seventy-year-old man would have +gained the victory in the struggle. +</p> + +<p> +"Go," cried Bertila after him, "and keep your +treatment as a remembrance of the peasants in +Storkyro." +</p> + +<p> +Nothing impresses the multitude so much as +resolute courage combined with a strong arm. When +the old man entered the room again he was +surrounded by his people, who now greatly admired +him; and this feat destroyed the difference which +had existed a few moments before between them. +</p> + +<p> +The conflict between the sword and the plough is +as old as the world. The Peasants' War was based +on this rivalry, and served to keep it fresh and alive +in the minds of all. These independent peasants had +not been subjected to the tyranny of the landed +proprietors. They witnessed with delight their honour +defended against the soldier's outrageous insults; +they forgot at the moment that they might shortly be +compelled themselves to don the soldier's jacket, and +fight for their country. Even the old peasant chief, +elated at his exploit, had surmounted his bad temper. +</p> + +<p> +For the first time in a long while they saw a smile +on his lips; and when the meal was over, he began +to relate to them some of his former adventures. +</p> + +<p> +"Never shall I forget how we cudgelled the rascal +Abraham Melchiorson, the man who, here in Kyro, +seized our best peasants, and had them broken on +the wheel like malefactors. With fifty men he had +gone up north. It was winter time. He was a fine +gentleman, muffled up from the cold, and rode so +grandly in a splendid wolf-skin cloak. But when he +approached Karleby church we placed ourselves in +ambush, and rushing upon him like Jehu, beat +twenty-two of his men to death, and pommelled him black +and blue; but every time he expected a rap he drew +the wolf-skin cloak over his ears, so that no club could +disable the traitor. 'Wait,' said Hans Krank, from +Limingo, who led us on that wolf hunt, 'we will +whip him out of his skin yet'; with this he drubbed +Abraham so soundly that he was obliged to let go +of his fine fur. Krank had nothing on but a jacket, +and it was cold enough, God knows; he thought the +fur cloak a good thing, and drew it unobserved over +his own shoulders. But, as all this occurred in the +twilight, we others did not notice who was now in +the wolf-skin, and we kept on belabouring the cloak; +it is very certain that Krank had a very warm time +of it that evening. But Abraham Melchiorson +became so light and nimble after getting rid of his +cloak, that he ran off to Huso farm; but there he was +taken by Saka Jacob from Karleby, and the rascal +was taken to Stockholm; but he did not get much +time to mourn over the loss of his cloak, for the +duke soon made him a head shorter." +</p> + +<p> +"Yes," said Larsson, who always tried to defend +Fleming and his people, "that time you had the best +of it. Eleven soldiers remained alive, but seeming +to be dead, you took all their clothes. And at +midnight they crept half dead with cold to the vicarage, +and were there taken in; but in the morning you +wanted to put them in the water underneath the ice, +alive, as you had done in Lappfjard's River. You +were wolves and not human beings. The water was +so low in the river that you had to push the men +down with poles to keep them there; and when they +tried to get up, the women knocked them on their +heads with buckets." +</p> + +<p> +"Keep quiet, Larsson, you do not know all that +Svidje Klas did," said Bertila angrily; "I say nothing +about all the men that he and his people have killed +and broken on the wheel. Do you remember Severin +Sigfridson at Sorsankoski? He surrounded the +peasants, and ordered his subaltern to behead them +one by one; but he was not able to kill more than +twenty-four, and asked the nobleman to finish the +rest himself. The gentleman got angry, and ordered +the peasants to cut the subaltern into five parts, and +then do the same to each other as long as one +remained alive." +</p> + +<p> +"But what did you do, you mad brutes, on Peter +Gumse's farm? Your men destroyed the place, broke +the windows, slaughtered all the cattle, and set their +severed heads with wide open mouths in the windows +as a scare. Then the beams of the house were cut +three parts through, so that when the folk came +home it would fall upon their heads; and when you +caught a horseman you used him as a target for your +arrows." +</p> + +<p> +"It is not worth while, Larsson, to try to take +Svidje Klas' part. Do you remember when Axel +Kurk's men came and killed a woman's children before +her eyes? The poor mother could not stand this, she +and her half-grown daughter seized the brute by the +waist, hit him on the head with a pole, and pushed +him fainting in the water. Svidje Klas then came +and had that same woman cut in two." +</p> + +<p> +"Loose talk, which has never been proven," replied +Larsson gruffly. +</p> + +<p> +"The dead keep silent like good children. The +5,000 killed at Ilmola do not speak." +</p> + +<p> +"Instead of molesting the sergeant, you should +have asked him for news about your son and mine," +said Larsson, to get away from their usual +contentious subject—the fatal Peasant War. +</p> + +<p> +"Yes, you are right. I must hear more about the +boys and the war. I am going to Vasa to-morrow." +</p> + +<p> +"Will he soon return?" asked Meri in a shy voice. +</p> + +<p> +"Gösta. He will take his own time," said the father +angrily. "He has now became a nobleman; he is +ashamed of his old father .... he blushes for a +peasant's name." +</p> + +<p><br /><br /><br /></p> + +<p><a id="chap0203"></a></p> + +<h3> +CHAPTER III. +<br /><br /> +THE SOUTHERN FLOWER COMES TO THE NORTH. +</h3> + +<p> +Some miles south of Vasa, on the sixty-third degree +of latitude, the Bay of Finland, which has hitherto +gone straight north and south, makes a perceptible +bend towards the north-east. The great blue Baltic +following the same direction, narrows for a moment +in the "Qvark," widens again, and leans its bright +brow against Finland's breast. Freer there than +anywhere else, the winds from the Arctic Ocean sweep +over these coasts and drive the waves with terrible +violence against the rocks. In the midst of this +stormy sea, lie Gadden's bare flat ledges, with their +warning lighthouse and far projecting reefs. When +the mountain winds shake their wings over these +breakers, then woe unto the vessel which, without a +sure rudder and lightly furled sails, ventures through +the narrow passage at "Understen"—its destruction +is certain. But in the middle of summer it often +happens that a slightly northern wind is the most +welcome, and promises clear skies and fine weather. +Then fly many hundreds of sails from the coast out +towards "Qvark's" islands and reefs, to cast their +nets for shoals of herrings; and the restless, +murmuring sea dances like a loving mother, with her +daughters, the green islands, resting upon her bosom. +</p> + +<p> +With the exception of Aland and Ekenäs there is +no part of Finland's coast so rich with luxuriant +vegetation as "Qvark" and its neighbouring east +shore. These innumerable islets, of which the largest +are Wallgrund and Björkö, are here sprinkled about +like drops of green in the blue expanse, and formed +a parish by themselves called "Replotchapel," +inhabited only by fishermen. So numerous are these +groups, so infinitely varied the sounds, so intricate the +channels, that a strange vessel could not find its way +out without a native pilot at the helm. Thirty +cruisers here would be insufficient to prevent +smuggling; there is only one means of putting a stop to +this inherited sin of the coast, and this method is a +light tariff with but few prohibitions; Finland during +later years has tried it with success and to her own +advantage. +</p> + +<p> +At the same period as described in the preceding +chapter, therefore in the middle of August, 1632, the +waters of the Baltic were divided by the royal +man-of-war "Maria Eleonora," bound from Stockholm to +Vasa to transport the recruits for the German War. +It was a bright fine summer morning. Over the wide +sea played an indescribable glitter, which was at the +same time grand and enchantingry beautiful. A +boundless field of snow, illumined by the spring sun, +can rival it in splendour, but the snow is stillness and +death, the shimmering waves are motion and life. +</p> + +<p> +A slumbering sea in its resplendency, is grandeur +clothed in the smile of delight; he is a sleeping giant, +who dreams of sunbeams and flowers. Gently heaves +his breast; then the plank rocks underneath thy feet, +and thou tremblest not; he could swallow thee up +in his abyss, but he mildly spreads his golden carpet +under the keel, and he, the strong, bears the frail +bark like a child in his arms. +</p> + +<p> +It was immediately after sunrise. The monotonous +silence of sea-life prevailed on board the vessel during +the morning watch, as when no danger is feared. Part +of the crew were still asleep below the deck, only +the mate, wrapped in a jacket of frieze, walked to +and fro on the aft deck. The helmsman stood +motionless at the rudder, the man in the round top +peered ahead, and here and there on the fore deck +stood a sailor, fastening a loose rope end, carrying +wood to the caboose, or polishing the guns which +were to salute Korsholm when they entered that port. +</p> + +<p> +The stern discipline of a modern man-of-war was +at that time almost unknown. There were no +uniforms or steam whistles, nor any of the complex +signals and commands which are now carried to such +perfection. Then a man-of-war scarcely differed from +a merchant vessel, excepting in size, armament, and +the number of officers and men she carried. When +one remembers that at that time there was neither +whisky or coffee on board to protect against the chill +morning air—they had, however, already learned from +the Dutch to use an occasional quid of tobacco for +this purpose—then it is readily perceived that life on +the "Maria Eleonora" bore very little resemblance +to that on board one of our modern men-of-war. +</p> + +<p> +By the green gunwale of the deck stood two female +figures, with wide travelling hoods of black wool on +their heads. One of these passengers was small in +atature, and showed under her hood an old wrinkled +face, with a pair of peering grey eyes; she had +wrapped herself up in a thick wadded cloak of +Nurberg cloth. The other figure was tall and slender, +and wore a tight-fitting capote of black velvet lined +with ermine. Leaning against the gunwale, she +regarded with a gloomy air the fast receding waves +left in the vessel's wake. Her features could not be +seen from the deck; but if one could have caught +her countenance from the mirroring waves, it would +have exhibited a classically beautiful pale face, +illuminated by two black eyes, which surpassed in +lustre the shining wave-mirrors themselves. +</p> + +<p> +"Holy Mary!" cried the old woman in strongly +pronounced Low German, "when will this misery +come to an end, that the saints have imposed upon +us on account of our sins? Tell me, my little lady, +in what part of the world we are now? It appears +to me as if a whole year had passed since we sailed +from Stralsund; for since we left the heretic's +Stockholm I have not kept account of the days. Every +morning when I rise, I say seven <i>aves</i> and seven <i>pater +nosters</i>, as the revered Father Hieronymus taught +us, as a protection against witchcraft and evil. One +can never know; the world might end here, and we +have now come far away from the rule of the true +believing Church and Christian people. This sea +has no end. Oh, this horrible sea! I now praise +the River Main, which flows so peacefully underneath +our turret windows in Würzburg. Say, lady, what +if over there, on the horizon, the earth ends, and that +we are sailing straight into purgatory?" +</p> + +<p> +The tall slender girl did not seem to listen to her +loquacious duenna. Her dark brilliant eyes under +the black eyelashes were resting pensively on the +water, as if in the waves she could read an interpretation +of the dream of her heart. And when at times +a long swell from former storms rolled forth under +the smaller waves, and the ship gently careened, so +that the gunwale dipped close to the water, and the +image in the sea approached the girl on board, then +a smile could be seen on her beautiful features, at +once proud and melancholy, and her lips moved +inaudibly, as if to confide her inmost thoughts to the +waves. +</p> + +<p> +"It is only the great and majestic in life that +deserve to be loved." +</p> + +<p> +Then she added, transported by this thought: +</p> + +<p> +"Why should I not love a great man?" +</p> + +<p> +And she whispered these words with unbounded +enthusiasm. But instantly a shiver ran through her +delicate frame, a bright flash shot from her dark eyes, +and she said, almost trembling at the thought: +</p> + +<p> +"It is only the great and majestic in life that +deserve to be hated! Why should I not hate——?" +</p> + +<p> +She did not finish the sentence. She bent her +head towards the ground, the fire in her eyes +disappeared, and in its place a tear was seen. Two +mighty opposing spirits fought with each other in +this passionate soul. One said to her "Love!" the +other said to her "Hate!" And her heart bled under +this terrible struggle between the angel and the +demon. +</p> + +<p> +It is unnecessary to mention what the reader has +already divined, that the slender girl on board the +"Maria Eleonora" was no other than Lady Regina von +Emmeritz, the beautiful fanatical girl who tried to +convert King Gustaf Adolf to the Catholic faith at +Frankfurt-on-the-Main. The king who knew the +human heart, considered with reason, that this religious +enthusiast was capable of anything if left a prey +to the Jesuit's influence. It was, therefore, not from +revenge, which was unknown to this great heart, but, +on the contrary, from noble compassion for a young +and richly endowed nature, that he had sent her away +for a time to a far-off country, where the black monk's +influence could not reach her. The reader will +remember that the king, on the night of the feast at +Frankfurt, ordered the Lady Regina to be sent by +Stralsund and Stockholm to the strict old lady Marta +at Korsholm. The noble king did not know that +the dark power, from whom he was trying to save +his beautiful prisoner, followed her even to the far-off +coast of Finland. Lady Regina had permission to +choose one of her maids to accompany her; accordingly +she selected the one in whom she had the +greatest confidence; unfortunately this was not the +bright and fair Ketchen—she had been sent back to +her relations in Bavaria—but old Dorthe, who had +been her nurse, and who was controlled by the Jesuit; +for a long time this old woman had nourished the +fanatical fire in the young girl's soul. So the poor +unprotected maiden was still given up to the dark +powers that had warped her mind since childhood, +and perverted her rich, sensitive heart with their +terrible teachings. And against this influence she +could only place a single but mighty feeling: her +admiration, her enthusiastic attachment to Gustaf +Adolf, whom she loved and hated at the same +time—whom she would have been able to kill, yet for +whom she would herself have suffered death. +</p> + +<p> +The shrewd Dorthe seemed to guess her mistress' +thoughts; she leaned forward, and peering with her +small eyes, said in the familiar tone which a +subordinate in her position so easily assumes: +</p> + +<p> +"Aye, aye.... Is that the way it stands; do they +come up again, the sinful thoughts about the heretic +king and all his followers? Yes, yes, the devil is +cunning; he knows what he is about. When he +wishes to catch a little frivolous girl of the usual +kind, he puts before her eyes a young handsome +cavalier, with long silken curls. But when he wishes +to entangle a poor forsaken girl, with great proud +thoughts and noble aspirations, he brings forward a +great king, who gains castles and battles; and little +does the poor child care that the stately conqueror +is a sworn enemy to her Church and faith, and is +working for the ruin of both." +</p> + +<p> +Regina turned her tearful and glistening eyes away +from the sea, and looked for a moment with +indescribable doubt at her old counsellor. +</p> + +<p> +"Say," said she, almost vehemently, "is it possible +to be at once the greatest and the most hateful of +human beings?" +</p> + +<p> +Regina looked again towards the sea. The peaceful +tranquility of the mornine lay over the glittering +waters, and stilled the tempest within. The young +girl remained silent. Dorthe continued: +</p> + +<p> +"By their fruits ye shall know them. Just think, +what evil has not the godless king done to our Church +and us? He has slain many thousands of our +warriors; he has plundered our cloisters and castles; +he has driven out our nuns and holy fathers from +their godly habitations, and the devout pater, +Hieronymus, has been frightfully abused by his people, +the heretic Finns; ourselves he has sent away to +the ends of the earth..." +</p> + +<p> +Again Regina looked over at the islands and the +inlets bathed in the mild morning effulgence. While +the dark demon whispered hatred in her ears, beaming +nature seemed to preach only love. On her lips +hovered already the ravishing thought: +</p> + +<p> +"What matters it if he has slain thousands; if +he has driven away monks and nuns; if he has +forced us into exile! What matters all this, +if he is great as an individual, and acts according to +the dictates of his faith!" +</p> + +<p> +But she kept silent from fear; she dared not break +from all her preceding life. She caught up, instead, +one of Dorthe's words, as if to dispel the thunder-cloud +of hatred and malice, which enveloped her +heart in its dark mist, in the midst of this calm and +lovely scene. +</p> + +<p> +"Do you know, Dorthe," she said, "that the Finns +whom you hate live on the coast of this sea? Do you +see that strip of land over there in the east? It is +Finland. I have not yet seen its shores, and yet I +cannot detest a country which is bathed by so glorious +a sea. I cannot think that evil people can grow up +in the heart of such a land." +</p> + +<p> +"All saints protect us!" exclaimed the old woman, +and her lenn hand hastily made the sign of the cross. +"Is that Finland? St. Patrick preserve us from ever +setting foot upon its cursed soil; my dear lady, you +have then never heard what is said of this land and +its heathen people? There prevails an eternal night; +there the snow never melts; there the wild beasts +and the still wilder men lie together in dens and +caves. The woods are so thick with hobgoblins and +imps, that when one of them is called by name, a +hundred monsters immediately come forth from the +leaves and branches. And among themselves, these +people bewitch each other with all kinds of evils, so +that when anyone carries food to another person, he +changes his enemy into a wolf; and every word they +speak takes life, so that when they wish to make a +boat or an axe, they say it, and directly they have +what they wish." +</p> + +<p> +"You are drawing a fine picture," said Regina, +smiling for the first time in a long period, for the +freshness of the sea had a good influence on her +dreamy soul. "Happy is the land where the people +can create all they wish for with a word. If I am +hungry, and desire a beautiful fruit, I have but to +say, <i>peach</i>, and right away I have it. If I feel thirsty, +I say, <i>spring</i>, and instantly a spring gurgles at my +feet. If I have sorrow in my heart, I say, <i>hope</i>, and +hope returns. And if I long for a beloved friend, I +mention his name, and he stands by my side. A +glorious land is Finland, were it such as you represent +it to me. Even if we lived with wild beasts in a +cave under the eternal snows, we would look at each +other and say, Fatherland, and at the same moment +we would sit hand in hand on the banks of the Main, +beneath the shadows of the lindens, where we often +sat when I was a child, and the nightingales of our +native land would sing to us as before." +</p> + +<p> +Dorthe turned angrily away. The vessel steered +between the rocks and islands, and moved with gentle +speed past the outermost cliffs, many of which now +stand high above the surface of the water, but at +that time these were washed by the briny waves. +</p> + +<p> +"What is the name of the long, richly wooded +stretch of land to the left?" asked Regina of the +helmsman standing near. +</p> + +<p> +"Wolf's Island," answered the man. +</p> + +<p> +"There you have it yourself, dear lady ... Wolf's +Island! That is the first name we hear on Finland's +coast, and shows us what we have to expect." +</p> + +<p> +The vessel now turned to the north, and sailed +between Langskär and Sundomland, again veered +towards the east, passed Brändö, went safely over +the shoals, which now exclude large vessels from +its waters, into Vasa's at that time superb harbour, +and then saluted with sixteen cannon the castle of +Korsholm. +</p> + +<p><br /><br /><br /></p> + +<p><a id="chap0204"></a></p> + +<h3> +CHAPTER IV. +<br /><br /> +THE PEASANT—THE BURGHERS—AND THE SOLDIER. +</h3> + +<p> +When the rich Aron Bertila seated himself in his +nice chaise to take a short journey to Vasa, it was +decided, as a pledge of the restored good feeling +between father and daughter, that Meri should take +the seat by his side, and purchase in town some salt +fish, hops, and certain spices, ginger and cinnamon, +which already began to be seen in the houses of the +wealthiest peasants. Both father and daughter had +their private interests in the journey; but neither +would confess that it was news from Germany which +each sought. Larsson had charge in the meantime +of the home work. +</p> + +<p> +It was just when Gustaf Adolf and Wallenstein +stood opposed at Nürnberg. Soldiers were badly +wanted, and Oxenstjerna wrote constantly from +Saxony to hasten the arrival of additional reinforcements. +The harvesting at its height, clashed with +the harvesting of war, also at its greatest altitude. A +large number of conscripts were compelled to go down +to Vasa from the neighbouring villages, then they +were taken to Stockholm, and thence to the scene +of war in Germany. +</p> + +<p> +At that epoch military drill was not nearly so +complicated as it is now; to stand fairly in the ranks, +rush straight at the enemy on command, to aim +well—as the East Bothnians had learned beforehand in +the seal-hunts—and to hew away manfully, these +were the chief things. Thus one can understand +why many of these peasant boys, just taken from +the plough, were able to fall with honour by the +side of their king at Lützen. +</p> + +<p> +The town of Vasa was then only twenty years old, +and much smaller than now, not merely on account +of its youth, but because all expansion was stopped +on the south side by the crown fields of Korsholm. +Around the old Mustasaari church, on the northern +side of "Kopmans" and "Stora" streets, were a few +rows of newly built one-storey houses, with six or +eight small shops. Near the harbour stood +storehouses, and that neighbourhood was also filled with +fishermen's and sailors' huts in groups, for regular +streets were considered superfluous by the architects +of that time, and the closer the houses stood together, +the greater the mutual protection in stormy periods. +</p> + +<p> +A borough, like Vasa, held one common family, +and the inhabitants looked with pride on the high +green battlements of Korsholm. +</p> + +<p> +The long-credited story, confirmed by Messenius, +that Korsholm was built by Birger Jarl, and received +its name from a large wooden cross raised as a +symbol, refuge, and sign of victory, was founded on +the old tradition that the great "Jarl," on his +expedition to Finland, landed on this very coast. Later +researches have thrown some doubt on this story of +Korsholm's origin; but it is certain that the fortress +is very old, so old that it is beyond calculation. It +has never been besieged; its situation renders it of +no importance to Finland; and after Uleä and +Kajana castles were built, shortly before the time +of our story, it had ceased to be considered a military +position. It now served as the residence of the +Governor of the Northern districts, to lodge other +crown officials, and serve as a prison; and its +so-called "dairy" yielded a nice income to the Governor. +The Stadtholder of Northern Finland, Johan +Mansson Ulfsparre of Tusenhult, lived only at +intervals at Korsholm, and it is said that his seventy-year-old +mother, Mistress Marta, ruled with a stern hand +over both castle and dairy in his absence. Between +the peasants and burghers an unnatural and injurious +rivalry prevailed at that time, owing to the efforts +of the Government to suppress the country trade +for the benefit of the towns, and in a very ignorant +way to regulate the exchange of commodities. +Therefore, when the rich old peasant with his daughter +drove in through the country toll-gate on the Lillkyro +side, a few of the citizens, it is true, nodded a +greeting to the well-known old man for the sake of his +wealth; but the proudest amongst the merchants, +who feared his influence with the king, gazed on him +with hostile eyes, and gave vent to their ill-feelings +in sarcastic words, uttered loud enough to reach the +old man's ears. +</p> + +<p> +"Here comes the peasant king of Storkyro!" they +said, "and Vasa has no triumphal arch! He +considers himself too good to thrash in the barn; he +means to enter the army and become commander at +once. Take care! Do you not see how angry he +looks, the log-house king? If he had his way, he +would plough up the whole town and make it into +a rye-field!" +</p> + +<p> +The hot-tempered Bertila concealed his resentment, +and hurried up the horse, so as to arrive quickly +at the widow's house, where he generally resided +when in town. He had not gone far, however, up +Kopman Street, which was not one of the widest, +before it was blocked by a crowd of drunken recruits, +who, in an ale-house near by, had inaugurated their +new comradeship and strengthened themselves for +the long journey ahead. Two sub-officers had joined +the crowd as its self-appointed leaders, and rushed +with a bold "out of the way, peasant!" towards the +new-comer. +</p> + +<p> +Bertila, already irritated and unable to control +himself, answered the summons with a cut of the whip, +which knocked off the foremost sub-officer's +broad-brimmed hat with an eagle's feather. At once the +affray began. The man struck rushed upon the +chaise, and the whole crowd followed him. +</p> + +<p> +"Aha, old fellow!" exclaimed the jovial serjeant, +Bengt Kristerson, whom Bertila had so ignominiously +expelled from his house, "now we have got you, and +I will recompense you for your gracious treatment +yesterday. Make way, boys; the old fellow is mine; +this fish I will scale myself." +</p> + +<p> +Bertila was too old to rely upon the power of his +fists, and he looked around for a place of refuge. +Whip in hand, he leaped from the chaise, which had +stopped close to the entrance of a shop, and gave +the horse a lash, so that the latter, chaise and +daughter, rushed through the yielding crowd and +galloped up the street. But before Bertila could find +a refuge in the shop, the door was slammed in his +face by the timorous owner. The old champion, seeing +escape cut off, placed his back to the door, and +menaced the assailants with his long whip. +</p> + +<p> +"Let us thrash the proud Storkyro peasant," cried +a young Laihela boy, who, by carrying a musket for +a week, had forgotten his peasant origin, but not his +rustic language. +</p> + +<p> +"Your father was a better man, Matts Hindrickson," +said Bertila contemptuously, "instead of assailing +his own people, he helped us, like an honest peasant, +to pommel Peder Gumse's cavalry in former days." +</p> + +<p> +"Do you hear that, boys?" cried one of the +subalterns; "the dog boasts of thrashing brave +soldiers." +</p> + +<p> +"We will not allow anyone to lord it over us!" +</p> + +<p> +"The peasant shall dance to our tune!" +</p> + +<p> +"And not we to his." +</p> + +<p> +And five or six of the most excited, who had lately +worn the jacket of the peasants themselves, rushed +to drag Bertila down the steps. The old man would +have got the worst of it, had not the aforesaid jolly +sergeant thrown himself between him and the +assailants. +</p> + +<p> +"Hold on, boys!" cried Bengt Kristerson in a +stentorian voice. "What the devil are you about? +Are you honest soldiers? Do you not see that the old +man is seventy years old, and yet you go six to one at +him! Blitz-donner-kreutz-Pappenheim (the sergeant +had learned this potent oath in the proper school, and +it never failed in its effect), is that warlike? What +would the king say about it? Out of the way, boys; +the old man is mine; I alone have the right to wash +him clean. You should have seen how he threw me +down the steps yesterday like an old glove. It was +a fine stroke, and now it has to be repaid." +</p> + +<p> +Courage and magnanimity seldom fail. The +nearest willingly gave way. The sergeant advanced +to the steps. Bertila could reach him with his whip, +but he did not strike. He knew his people. +</p> + +<p> +"Do you know what it means, peasant," cried the +sergeant with an authoritative air, which would have +become General Stälhandske himself, "to throw a +soldier of the great king down the steps? Do you +know what it means to knock off the hat of a +defender of the evangelical faith, and a conqueror +who has gained fourteen battles and run his sword +through sixteen or seventeen living generals? Do +you know, peasant, if I were in your place——?" +</p> + +<p> +"If I stood in the place of a soldier of his Majesty," +coolly answered Bertila, "I would respect an honest +man in his own house, and a grandsire's old age. +And if I stood in the shoes of Bengt Kristerson, and +had conquered the Roman Emperor, and run my +sword through seventeen living commanders, still I +would not forget that Bengt Kristerson's father, +Krister Nilsson, was a Limingo peasant, and fell on +Ilmola's ice like an honest fighter against Fleming's +tyranny." +</p> + +<p> +The sergeant was abashed for a moment. Then +he stepped close up to his opponent, and said in a +bragging manner: +</p> + +<p> +"Do you know, peasant, that I could impale you +on this?" and so saying, he drew his long sword +half-way from its sheath. +</p> + +<p> +Bertila looked calmly at him with folded arms. +</p> + +<p> +"Are you not afraid, old man?" resumed the hero +of fourteen battles, evidently taken aback by the +peasant's firm attitude. +</p> + +<p> +"Did you ever see an honest Finn afraid?" said +the old man, almost smiling. +</p> + +<p> +The sergeant was not malicious. He suddenly +felt much inclined to be generous; his fierce mien +changed into the blustering, jovial air which became +him so well. +</p> + +<p> +"Do you know, boys," he said, with a look at his +companions, "that the old ox has got both horns and +hoofs? He might have become something in the +world if he had been in good society. Yesterday, +when they were fourteen to one—for you should +know, boys, that all fourteen of the hands helped to +lift me on the clodhopper's back, and then I gave +everyone of them a remembrance of it—yes, as I say, +yesterday I would have beaten the old fellow black +and blue, had it not been for the presence of ladies +at the table. But to-day we are fifteen against one, +and so I propose that we let the old fellow go." +</p> + +<p> +"He is as rich as Beelzebub," shouted some of the +conscripts; "he shall treat us to a cask of ale." +</p> + +<p> +Bertila produced a little purse, and threw some +Carl IX. silver coins contemptuously among the +crowd. This irritated the soldiers afresh; and again +the storm threatened to burst forth, when suddenly +cannon-shots were heard, and the whole crowd rushed +down to the harbour. It was the Swedish man-of-war, +"Maria Eleonora," saluting Korsholm. +</p> + +<p><br /><br /><br /></p> + +<p><a id="chap0205"></a></p> + +<h3> +CHAPTER V. +<br /><br /> +LADY REGINA ARRIVES AT KORSHOLM. +</h3> + +<p> +All who had life and sound limbs in Vasa had gone +down to the shore, to see the uncommon sight of a +man-of-war. Five or six hundred people lined the +shore—rowed out in boats, climbed the masts of the +vessels, or got on the roofs of the warehouses to get +a better view. +</p> + +<p> +Two hundred recruits regarded with mixed feelings +the vessel which was perhaps destined to take +them from their Fatherland for ever. Behind them +stood a large crowd of mothers, sisters, and +sweethearts, crying bitterly at the thought of the +approaching separation. +</p> + +<p> +The Commissary-General, Ulfsparre, was away in +Sweden. The next authority, Steward Peder Thun, +as well as the military commander, received the +new-comers; the recruits formed in ranks, and the captain +of the "Maria Eleonora" offered his arm courteously +to Lady Regina, to escort her to Korsholm. But at +this moment the proud young girl felt that she was +a prisoner; she declined the officer's arm, and walked +alone with a royal bearing between the ranks of the +recruits and the gaping crowd. +</p> + +<p> +Such a strange sight put the whole town in a great +commotion. In a moment the strangest rumours +about her arose and spread. +</p> + +<p> +"She is an Austrian princess," said some; "the +Emperor's daughter, taken prisoner during the war, +and sent here for safety." +</p> + +<p> +Others pretended she was the Queen Maria +Eleonora; but why did she come to Korsholm? +</p> + +<p> +"I will tell you," said one, whispering with an +important air to another. "She is in league with her +German countrymen against the king, and therefore +she is to be confined in remote Korsholm." +</p> + +<p> +"That is not true," rejoined another, who had +heard some vague stories of the conspiracies against +the king's life. "It is," added he in a low voice, as +if fearing to be heard by the object of his remarks, +"a nun from Walskland, hired by the Jesuits to +make away with the king. Six times she has given +him deadly poison, and six times he has been warned +in dreams not to drink. When she offered him the +draught for the seventh time, the king drew his +sword and forced her to swallow her own poison." +</p> + +<p> +"Then how can she be here alive?" said an old +lady very innocently. +</p> + +<p> +"Alive!" repeated the story-teller, without being +put out in any degree; "oh, that is another matter. +These creatures can dissemble to such an extent... +Yes, indeed; do you remember the Hollanders last +year, how they bolted molten lead? I do not wish +to say anything, but just look—the black-haired nun +is as pale as death!" +</p> + +<p> +"Has she given the king poison?" cried a trembling +female voice close behind. +</p> + +<p> +It was Meri, who with bated breath had listened +to every word. +</p> + +<p> +"What rubbish!" said a sea-captain with a +mysterious knowing air. "When I was at Stralsund, +last spring, I saw those eyes, which one cannot easily +forget. The girl was then taken to Stockholm, and +one of the guards told me the entire story. She is +a Spanish witch, who has sold herself to the evil +one, in order to be the most beautiful woman on +earth for seven years. Look at her: do you not see +that the devil has kept his word? Take care; in +those eyes there is something that charms and +bewitches. When she became as beautiful as she is +now, she entered the Swedish camp, and gave the +king a love-potion, so that he could neither see or hear +anyone else but herself for seven whole weeks. His +generals thought this a sin and shame, and the enemy +pressed them sorely; so one night they took her +secretly and sent her to spend the seven enchanted +years at Korsholm." +</p> + +<p> +"Did the king love her?" asked Meri with emotion. +</p> + +<p> +"Of course he did," answered the blunt sea-captain. +</p> + +<p> +"Did she also love the king?" +</p> + +<p> +"What is there more curious than a woman? How +the deuce do you expect me to know all about it? The +foul-fiend is wiser than other folks, that is certain. +She gave the king a copper ring..." +</p> + +<p> +"With seven circles inside each other, and three +letters engraved on the plate..." +</p> + +<p> +"What the devil do you know about that? I +have heard of the seven circles, but not of the plate." +</p> + +<p> +Meri took a deep breath. "He wears it still!" +she said to herself with a great joy. +</p> + +<p> +Meri was superstitious, like all the people of that +period. She never doubted the existence of witches, +enchantments, and love potions; but this strange +dark girl, who loved the king and was beloved by +him in return ... was she really guilty of the +horrible things they said about her? The poor +forgotten one was seized with the most violent wish to +approach this extraordinary being, who had been so +near the great monarch. Each moment was precious. +In a few hours she must return to Storkyro. She +took heart and followed the stranger to Korsholm. +</p> + +<p> +The old residence inside the ramparts, in spite of +its fine outlook, was more sombre than magnificent. +Frequent changes of Stadtholders, who only lived +there a little while at a time, had given to the +double-storied granite building, with its side wings for +prisoners, a terribly deserted appearance. It +certainly more resembled a jail than a great governor's +residence. The dreariness was increased by its +present inhabitants, stern Fru Marta, with her aged +maid-servants, some invalid soldiers, and gruff jailors. +Had Gustaf Adolf recollected the condition of the +place, he would probably not have sent his young +prisoner to such a depressing abode. +</p> + +<p> +Fru Marta expected her guest, who had been +described to her as a dangerous and depraved young +person, of superhuman cunning. She had, therefore, +prepared a little dark chamber within her own for +Lady Regina and her attendant, and made up her +mind to keep the closest watch on the wild young +lady. Fru Marta was a good, honest soul, but sharp +and severe like a lady of the old school, who +had brought up all her children with the rod. It +never entered her mind that a lonely, defenceless, and +forsaken young girl, isolated in a strange land, needed +a comforting, sympathetic hand and motherly kindness; +Fru Marta felt that discipline ought to tame +a spoilt child, and then milder treatment could be +introduced. +</p> + +<p> +When Lady Regina, accustomed to the freedom +of the sea, entered this gloomy dwelling, an involuntary +shudder passed through her slight frame. This +feeling remained when she was received on the threshold +by the old lady, in a close linen cap and a long +dark woollen cloak. +</p> + +<p> +No doubt Lady Regina's inclination of the head +was somewhat stiff, and her whole bearing somewhat +reserved, when she greeted Fru Marta on the castle +steps. But Fru Marta was not intimidated by it. +She took the young girl by both hands, shook them +vigorously, and nodded a greeting, about half-way +between a welcome and a menace. Then she surveyed +her guest from head to foot, and the result of +the examination was muttered aloud: +</p> + +<p> +"Figure like a princess ... no harm; eyes black +as a gipsy's ... no evil; skin as white as milk +... no mischief; proud ... ah, ah, that is bad; we shall +be two about that, my young friend." +</p> + +<p> +Regina impatiently made a motion to proceed, +but Fru Marta did not let go her hold. +</p> + +<p> +"Wait a bit, my dear," said the stern dame, as she +endeavoured to recollect her ancient stock of German +words; "it takes time to go a long way. One who +crosses my threshold must not be taller than the +door-post. Better to bend in youth than creep in old age. +There ... that's the way for a young girl to greet +one who is older and wiser..." +</p> + +<p> +And before Lady Regina knew it, the strong old +lady had put her right hand on her neck, her left +against her waist, and with a sudden pressure, forced +her proud guest to bow as deeply as one could desire. +</p> + +<p> +Lady Regina's pale cheeks were covered with a +flush as red as the sunset sky before a storm. More +erect and prouder than before rose the girl's slender +figure, and her dark eyes flashed fire. She said +nothing, but old Dorthe was determined to give Fru +Marta a lesson in politeness on her mistress' behalf. +She advanced with lively southern gesticulations, and +screamed, beside herself with anger: +</p> + +<p> +"Miserable Finnish witch, how dare you treat a +high-born lady in such a manner? Do you know, +vile jailor, whom you have the honour of receiving +in your house? You do not! Then I will tell you. +This is the exalted Lady Regina von Emmeritz, <i>née</i> +Princess of Emmeritz, Hohenloe, and Saalfield, +Countess of Wertheim and Bischoffshöhe, heiress of +Dettelsbach and Kissingen, &c. Her father was the +Prince of Emmeritz, who owned more castles than +you, miserable wretch, have huts in your town. Her +mother was Princess Würtemberg, related to the +Electoral House of Bavaria, and her still living uncle, +the Right Reverend Bishop of Würzburg, is lord +of Marienburg, and the town of Würzburg, with all +the lands belonging to it. You take advantage of us +because your heretic king has taken our land and town, +and made us prisoners; but the day will come when +St. George and the Holy Virgin will descend and +destroy you, you heathen; and if you harm a hair of +our heads, this castle shall be levelled to the ground, +and you, miserable witch, and your whole town, +annihilated ..." +</p> + +<p> +It is probable that old Dorthe's outpourings would +not have come to an end for some time, had not Fru +Marta made a sign to her servants, at which they +carried off the old woman without any ceremony, and +in spite of her strenuous resistance, to one of the +small rooms on the lower floor, where she was left +to herself to further reflect upon the high lineage +of her young lady. +</p> + +<p> +But Fru Marta took the astonished Regina, half +by force, half voluntarily, by the arm, and led her to +the allotted room near her own, with a view over +the town. Here the stern old lady left her for the +present, yet not without adding the following +admonitions at the door: +</p> + +<p> +"I can tell you, my young friend, to obey is better +than to weep; the bird that sings too early in the +morning is in the claws of the hawk before evening. +Follow the laws of the country you are in. It is now +seven o'clock. At eight supper is served, at nine you +go to bed, and at four in the morning you get up, and +if you don't know how to card and spin, I will give +you some sewing, so that time shall not hang heavy +on your hands. Then we will talk together, and +when your waiting woman learns to hold her tongue +you may have her back again. Good night; don't +forget to say your prayers; a psalm Prayer Book +lies on the dressing-table." +</p> + +<p> +With these words Fru Marta shut the door, and +Lady Regina was alone. Solitary, imprisoned, in a +foreign land, left to the mercy of a hard keeper +... her thoughts were of the most depressing kind. Lady +Regina fell on her knees, and prayed to the saints, +not from the heretic Prayer Book, but with the rosary +of rubies which her uncle, the bishop, had formerly +given her as sponsor. What did she pray for? Only +Heaven and the black walls of Korsholm know that; +but a sympathetic heart can imagine her petitions. +She prayed for the saints' assistance; for the victory +of her faith and the downfall of the heretics; she +prayed also that the saints might convert King +Gustaf Adolf to the only saving Church; that he, +another Saul, might become another Paul. Finally +she prayed for freedom and protection ... the hours +fled; her supper was brought in, and still she +continued her supplications. +</p> + +<p> +At last Lady Regina arose and looked out of the +little window. There lay a landscape in the sunset +glow; it was not Franconia, with its luxuriant +vineyards; it was not the rushing Main; the town yonder +was not rich Würzburg, with its rows of cloisters +and high turret spires. It was poor, pale Finland, +with an arm of its sea; it was young little Vasa, with +its church, Mustasaari, the oldest in East Bothnia; +one could plainly see the reflection of the sun on the +small Gothic windows, of stained glass belonging to +Catholic times, and it seemed to Regina as if she saw +the transfigured saints looking out from their former +temple. And at this moment, had not the eye of the +setting sun itself such a beatific look, as it serenely +gazed down upon the world's strife! All was silent +and still—the evening glow, the landscape's pretty +verdure, the newly mown fields with their rows of +sheaves, the small red houses with their shining +windows—all conduced to devotion and peace. +</p> + +<p> +Suddenly, Lady Regina heard in the distance a +mild, plaintive song, simple and unaffected, as if +proceeding from nature's own heart, on a lonely evening, +with a setting sun on the shore of a silent sea, when +all sweet memories awaken in a longing breast. At +first she did not listen, but it came nearer ... now +it was obstructed by a cottage wall, now by a group +of hanging birches; now it was heard again, high, +clear, and free; and finally one could distinguish the +words. +</p> + +<p><br /><br /><br /></p> + +<p><a id="chap0206"></a></p> + +<h3> +CHAPTER VI. +</h3> + +<h3> +THE LOVE OF THE NORTH AND THE SOUTH. +</h3> + +<p> +When the lonely singer approached one could gradually +understand the import of the song. It was a +gentle heart, which sang in uneven but impressive +numbers, its longings and its sorrows on the shore +in the glow of a beautiful August evening far off in +the north country. +</p> + +<p class="poem"> + "The sun shines bright and clear<br /> + O'er the waters far and near,<br /> + And the moon wanders in the night<br /> + Above in the heavenly sphere.<br /> + But never again will the sun supreme<br /> + Shine down on the forgotten troth,<br /> + And never again shall the gentle moon's beam<br /> + Illumine the brave knight's holy oath.<br /> +</p> + +<p class="poem"> + "The only one I loved so dear<br /> + Lives far away in a palace fine,<br /> + Surrounded by splendour he leaves me here<br /> + Alone with grief and sorrow mine.<br /> + He is served by many, I have but one knight,<br /> + He has castles, towns, and land.<br /> + I spread my pearls in the evening light<br /> + And sing to the waves on the strand.<br /> +</p> + +<p class="poem"> + "The bird flies to the south so fair,<br /> + Far away to the castle grand,<br /> + And sings on the tree a sorrowful air,<br /> + As I in my lonely land.<br /> + The brave knight listens to the song,<br /> + How strangely his heart doth beat,<br /> + And before one knows the evening long<br /> + Hath gone like the joys that never repeat."<br /> +</p> + +<p><br /></p> + +<p> +The more Lady Regina listened to the simple +strains, which to her were foreign and strange, and +yet appealing through their deep melancholy, the +more she was affected by this sorrow so like her +own. She wished to breathe the fresh evening air; +the little window, however, long resisted her attempts +to open it, but all Lady Marta's prudence could not +prevent the hinges from being old and rusty, and at +last they yielded to the young girl's persistent efforts. +She had only been a guest in this castle for a few +hours, and yet she inhaled the evening fragrance as +a prisoner for long years finally breathes the air of +his freedom. Her heart expanded and her eyes +regained their fire; her mind became filled with a +dreamy ecstasy, and she sang softly, so as not to be +heard by her custodian, but clearly and melodiously. +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="t3"> + REGINA'S SONG.<br /> +</p> + +<p class="poem"> + "Great as my sufferings are<br /> + Still to thee I will repair.<br /> + Holy Virgin, wilt thou bless<br /> + What to thee I now confess,<br /> + My soul's desire sincere<br /> + To die without fear.<br /> +</p> + +<p class="poem"> + "Amongst the kings of the earth<br /> + My loved one hath his birth,<br /> + Far flash his dread strokes<br /> + As the Almighty's lightnings rend the oaks.<br /> + But victor and conqueror tho' he be<br /> + Yet mild and merciful is he.<br /> +</p> + +<p class="poem"> + "I'll all forget, and firmly stand,<br /> + If you give me the dread command<br /> + To stop the hero's great career.<br /> + O holy Virgin, bright and dear,<br /> + God's mother, thou me hear,<br /> + Spare the noble heart that knows no fear.<br /> +</p> + +<p class="poem"> + "Make the heretic king his faults forswear,<br /> + And that he will our glorious faith declare.<br /> + Then my weary heart will gain its rest.<br /> + O Mary, grant me this request,<br /> + Spare his life, his throne,<br /> + Let me with my death for his crime atone."<br /> +</p> + +<p><br /></p> + +<p> +The solitary figure which had sung the first song +now slowly approached the castle walls; it was a +woman of the people, with once beautiful features, +now pale and expressing a winning and sympathetic +heart. She tried to listen to the strange girl's song, +but could not succeed on account of the foreign +language and suppressed tones. She then seated +herself on a stone a short distance from the castle, and +fixed her mild gaze on the prisoner at the window. +In her turn, Regina also fastened her dark penetrating +eyes on the visitor. One would think that they +perfectly understood each other, for the language +of songs needs no other lexicon than the heart. Or +did a presentiment tell them, the girl of seventeen +and the woman of thirty-six, that their loves were +concentrated on the same object, and that both sang +their shipwrecked hopes on the lonely shore, but in +an infinitely differing way? +</p> + +<p> +Up in the north the summer nights are clear until +the beginning of August, then a light veil spreads +itself over land and sea as soon as the sun goes +down. By the middle of August this veil has already +become thicker, and casts a mild soft shade over the +summer leaves and grass. When the moon rises upon +this world of vanishing green, then there is nothing +more sadly beautiful to be found in all nature than +one of these lovely evenings in August. Then the +eye accustomed to three months unbroken day, +shrinks from the darkness and yet sees this darkness +in its loveliest aspect, like a mild sorrow softened +by a ray of heavenly glory. This impression would +return every year even if one lived for centuries; +it is light and darkness which at the same moment +are struggling in the world and in the human heart. +</p> + +<p> +The two lonely singers felt the power of this +impression; they both sat fixed and mute, quietly +regarding each other in the twilight; neither of them +spoke, and yet they understood each other's inmost +thoughts. +</p> + +<p> +Then the pale woman suddenly rose and turned +her face towards the town. She seemed to be listening +to a noise which disturbed the holy peace of the +evening. +</p> + +<p> +Lady Regina followed every movement of the +stranger, and leaned out of the window so as to be +able to see better. All nature was calm and silent, +only the strokes of oars were heard from the sea, or +the melancholy prolonged note from some shepherd's +horn. This stillness increased by the first darkness +of the autumn, had something solemn and inviting +to worship about it, and made the noise which now +came from the distant town still more singular. It +was not the surges of the sea, or the roar of the +fors,* or the crackling of a fire in the wood. +Although it resembled all these. It was more like the +murmur of an enraged populace, at once actuated by +rage and want. Directly afterwards the reflection +of a fire was seen afar off in the northern portion of +the town. +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="footnote"> +* Fors, a stream peculiar to the north, like rapids. +</p> + +<p><br /></p> + +<p> +With the speed of the wind the lonely woman +outside the wall hurried away in the direction of the +sounds and light .... We will now precede her +for a moment. +</p> + +<p> +The arrival of the man-of-war, which was destined +to transport the conscripts, had placed the latter in +a state of excitement much augmented by sorrow, +pride, and ale. With their under officers at their +head, they had thronged around the ale-shops, and +at this time, when the soldier was all important, one +was often obliged to overlook his irregularities and +keep him in a good humour. The superior officers +consequently pretended not to notice that 200 young +men, with the combative temperament of East +Bothnia, were in a state of intoxication more or less; +and it is possible that this policy might have been +the right one at the time, had not a special +circumstance detrimental to peace brought their +unrestrained passions into full play. +</p> + +<p> +The brave sergeant, Bengt Kristerson, did not neglect +this opportunity to do himself every possible justice. +Filled with a sense of his own great importance, he +had jumped on a table and easily demonstrated +to the crowd of conscripts: first, that he especially +had conquered Germany; secondly, that long before +this he would have driven the Emperor Ferdinand +into the River Danube, had not the latter been in +league with Satan and bewitched the whole Swedish +army, and the king himself first of all; thirdly, that +Bengt, on the night of the Frankfurt ball, was on +guard outside the king's bed-chamber, and there he +had plainly seen Beelzebub in the form of a young +girl, who then made a terrible commotion; fourthly—this +thought naturally struck him during his +inspired address—that the weal or woe of the country, +yes, of the whole world, depended upon the witch, +who was a prisoner at Korsholm... +</p> + +<p> +"You will see that the black-haired witch will bring +the plague to the town," observed thoughtfully a +Malax peasant, with very fair hair and shabby appearance. +</p> + +<p> +"The wolf-cub!" +</p> + +<p> +"The king's murderess!" +</p> + +<p> +"Shall we allow her to sit in peace and destroy +both king and country with her witch-shots?" cried +a drunken clerk of assizes, who had just joined the +company. +</p> + +<p> +"Let us duck her in the sea!" shrieked a Nerpes +peasant. +</p> + +<p> +"Let us club her on the spot!" yelled a Lappo +cottager, with an eagle nose and dark bushy eyebrows. +</p> + +<p> +"And if they do not give her into our hands, we +will set fire to Korsholm and burn the owl and the +nest at the same time," said a ferocious Laihela +peasant. +</p> + +<p> +"Better that, than to have the kingdom ruined," +remarked a grave-looking seal-hunter from Replot. +</p> + +<p> +"Here, take brands!" shouted a Worä peasant. +</p> + +<p> +"To Korsholm!" cried the whole crowd. And +stimulated as usual by their own clamour, they rushed +to the big open fire-place in the large room, and +pulled out all the brands from it. But, unfortunately, +there was a lot of hemp hanging in bundles on the +wall in the room. One of the conscripts in the +scramble swung his brand too high, and the hemp +caught fire; the strong draught from the open door +fanned the flame, and in a few minutes the ale-house +was in full blaze. +</p> + +<p> +All inside rushed out, and no one had time to +realise how it happened. +</p> + +<p> +"It is a witch-shot!" cried some of them. +</p> + +<p> +"The witch at Korsholm will have to pay for all +this!" shouted the others. +</p> + +<p> +And the whole raging mass rushed off at full speed +towards the old castle. +</p> + +<p><br /><br /><br /></p> + +<p><a id="chap0207"></a></p> + +<h3> +CHAPTER VII. +<br /><br /> +THE SIEGE OF KORSHOLM. +</h3> + +<p> +As soon as Meri—for she was the lonely +singer—understood the wild crowd's intention, she flew back +to Korsholm. By the silver rays of the moonlight, +which shone over the landscape, she plainly +distinguished Regina's dark locks, which, blacker +than the night, stood in relief from the room +in the background, like a shadow in the midst of +the shade. Under these locks shone two eyes, +dreamy, deep, like the glimmer of the stars in the +dusky mirror of a lake. The words died on Meri's +lips; all the strange rumours rose like spectres in +her mind. She who sat up there alone at the window, +was she not, after all, a southern witch, weeping +over her fate in being compelled to spend the seven +years of her wondrous beauty within these walls, and +then reassume her normal shape; a terrible monster, +half-woman and half-serpent? +</p> + +<p> +Meri stood as if petrified at the foot of the wall. +</p> + +<p> +But nearer and nearer was heard the murmur of +the wild crowd, and the light of the torches began to +be reflected on the castle. Then the superstitious +countrywoman gathered courage, and raised her voice +to the window. +</p> + +<p> +"Fly, your grace," she said rapidly in Swedish; +"fly, a great danger threatens you; the soldiers are +intoxicated and frantic; they say that you have tried +to kill the king, and they demand your life." +</p> + +<p> +Regina saw the pale form in the moonlight, and +before her imagination rose all the stories she had +heard about this land of witchcraft. During her ten +months' stay in Sweden she had in some degree +learned to understand the language; she did not +immediately comprehend the other's meaning, but a +single word sufficed to attract all her attention. +</p> + +<p> +"The king?" she repeated in broken Swedish. +"Who are you, and what can you tell me about the +great Gustaf Adolf?" +</p> + +<p> +"Lose not a moment, your grace," continued Meri, +ignoring Regina's question. "They are already at +the gates, and Fru Marta, with six soldiers, will not +be able to protect you against two hundred. Quick! don't +come out by the door, but tie together sheets +and shawls, and let yourself down through the +window; I will receive you." +</p> + +<p> +Regina saw that a danger threatened, but far from +being terrified by it, she heard it with a secret joy. +Was she not a martyr to her faith, transported to this +wild land for her zeal in trying to convert the +mightiest enemy of her Church? Perhaps the moment +was at hand when the saints would grant her a +martyr's-crown, richly earned by her devotion. Was +it not the tempter himself, who in this pale woman's +form, tried to lure her from an imperishable glory? +</p> + +<p> +And Regina answered: +</p> + +<p> +"And Satan saith unto Him: 'Cast Thyself down: +for it is written, He shall give His angels charge +concerning Thee, that they may preserve Thee, so that +no harm may befall Thee...'"* +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="footnote"> +* Compare Matthew iv. 6, where the Lutheran text differs from the +Catholic. +</p> + +<p><br /></p> + +<p> +At these words the moon appeared round a corner +of the wall and threw its pale beams on the beautiful +girl's face. Her cheeks glowed, and her eyes burned +with an ecstatic fire. Meri looked at her with wonder +and dread ... and again it seemed to her that it +was not well with a being, who possessed such a +singular appearance, and uttered such strange sounds +from her lips. An overwhelming fear seized her, and +she fled, without knowing why, back to the town. +</p> + +<p> +In the meantime Regina heard the murmur from +the castle yard up in her chamber. The drunken +horde had been checked by a stout gate, and stood +clamouring outside, threatening to burn down the +fortress, unless the witch was immediately given up +to them. But Fru Marta, just awakened from a sound +sleep, was not one easily scared. She had been in +more than one siege in her younger days, and understood +like a wise commander, that a fortress does not +fall at big words. +</p> + +<p> +"One who gains time, gains all," she thought, and +therefore began to negotiate about the capitulation, +wishing to know what the besiegers especially wanted, +and why they wanted it. In the meantime six old +muskets were hunted up, with which the defenders +were armed; the soldiers were also provided with +clubs and pikes; the servant girls themselves received +orders to take the poles, with which more than one +of Fleming's horsemen received their doom during +the Club or Peasants' War. Thus prepared, Fru +Marta thought that she could safely break off all +negotiations; she therefore advanced to the inside +of the gate, and began a tirade which meant action +and no play. +</p> + +<p> +"Ye crazy boors!" shrieked the brave dame with +more energy than courtesy, "may the devil take you +all, drunken ale-bibbers! Be off this instant, or, as +sure as my name is Marta Ulfsparre, you shall have +a taste of 'Master Hans' on the back, you villains, +sots, shameless knaves, and night loafers!" +</p> + +<p> +"Master Hans" was a good-sized braided rattan, +which seldom left Fru Marta's hand, and for which +all the inmates of the castle entertained a profound +respect. But whether the noisy crowd did not know +of "Master Hans'" fine qualities, or whether Fru +Marta's words were only imperfectly heard in the +uproar, the mob continued to press on with loud +cries, and the strong gate shook on its hinges. +</p> + +<p> +"Out with the witch!" shouted the most excited, +and some threw lighted brands against the gate, +hoping to set it on fire. +</p> + +<p> +Fru Marta had on the ramparts two old cannon +from Gustaf I.'s time, called "the hawk" and "the +dove." Their functions were to respond to the salutes +of vessels arriving in the harbour, and to roar forth +the delight of the people on royal christening days +and nuptials. It is true that the ramparts lay +outside the high fence with its iron spikes, which +constituted the only fortification of the castle, and were +thus easily accessible to the besiegers. But Fru +Marta thought correctly, that a cannonade from the +ramparts would frighten the enemy, and serve as a +signal of distress, to summon assistance from the +man-of-war and the town. She therefore ordered +two of her soldiers to steal out under cover of the +night, load "the hawk" and "the dove," and directly +after the blank charges were fired, to return quickly +to the castle. +</p> + +<p> +The effect was instantaneous. The uproar ceased +at once, and Fru Marta did not let the opportunity +slip from her grasp. +</p> + +<p> +"Do you hear, you pack of thieves?" she screamed, +mounted on a ladder, so that her white night-cap was +seen in the moonlight just above the gate, "if you +don't take yourselves off this minute from his +Majesty's castle, I will make my cannon shatter you +into fragments, like cabbage stalks, you noisy, drunken +swine! Angry dogs get torn skins; and the chicken +who sticks his neck in the jaws of the fox will have +to look around to see where his head is. I will cut +you to pieces, you rowdy set," continued Fru Marta, +getting more and more excited. "I will let them +make mince-meat of you, and throw you to the——" +</p> + +<p> +Unhappily the brave commander was not allowed +to finish her heroic speech. One of the crowd had +found a rotten turnip on the ground, and hurled it +with such good aim at the white night-cap, which +shone in the moonlight, that Fru Marta, struck right +on the brow, was obliged to retreat, and for the first +time in her life had her tongue silenced. A huge +laugh now spread through the crowd, and with it +Fru Marta's supremacy was at an end. The enemy +battered still more arrogantly against the gate, the +hinges bent, the boards gave way, and finally half +of the gate fell in with a great crash, and the whole +crowd rushed into the courtyard. +</p> + +<p> +Now one would say that Fru Marta would have to +surrender. But no, she quickly withdrew with all +her force to the interior of the castle, barred the +entrance, and placed her musketeers at the windows, +threatening to shoot down the first comers. Such +determined courage ought to have succeeded, but +the infuriated mob neither heard or saw. One of +the front men, who had found a crowbar, began +to batter the door... +</p> + +<p> +Then confusion and outcries arose in the rear of +the crowd ... those in the middle turned round and +saw through the broken gate, as far as one could +discern in the moonlight, the whole way filled with +heads and muskets. It was as if an army had sprung +from the earth in order to annihilate the besiegers. +Could it be the shades of all the dead champions of +Korsholm, who had risen from their graves to avenge +the violence offered against their old fortress? +</p> + +<p> +In order to explain the unexpected sight which +now alarmed the crowd, one must remember that a +large portion of the country people from the adjacent +hamlets had flocked to the town to witness the +departure of the recruits. It should also be mentioned +that the peasant king had remained all night in Vasa, +probably in the secret expectation of hearing some +news about Bertel from the crew of the "Maria +Eleonora." The burning of the ale-house and the +march of the intoxicated crowd towards Korsholm had +set all Vasa in commotion, and when Meri arrived in +breathless haste, imploring her father to rescue the +imprisoned lady, she found everywhere willing ears. +The East Bothnian is soon ready for battle, and +when the peasants learned the insults put upon old +Bertila, their best man, the ancient animosity arose +within them against the soldiers. They forgot that +many of their own sons and brothers were conscripts; +they could not neglect such a fine chance to give the +soldiers a thrashing, both in the name of humanity +and loyalty to the crown. They marched therefore, +with Bertila at their head, about a hundred strong, to +the rescue of the castle, and what in the moonlight +appeared to be pikes and muskets, were mostly poles +and rails, which had been hastily snatched up, the +usual weapons employed in the battles of that region. +</p> + +<p> +As soon as the soldiers saw that they were attacked +in the rear, they tried to conceal their alarm with loud +shouts and cries. Uncertain of the enemy's strength, +some of them already wished to beat a dangerous +retreat over the spiked fence; others imagined that +they had to deal with an army of goblins, called up +by the incantations of the foreign witch. They were +soon aroused from this delusion, however, by hearing +the sounds of Malax Swedish, and Lillkyro Finnish, +which could reasonably be thought to come from +human and not spectral lips. At the moment the +outer enemy blocked the gate with his forces, a silence +arose on both sides, during which one could hear +two voices speaking, together: one from the castle +window, and the other from the ramparts. +</p> + +<p> +"What did I tell you?" shrieked Fru Marta from +the window; "didn't I tell you, drunkards and +vagabonds, that you ought to think seven times before +putting your noses between the wedges of the tree, +and if the tail has once got into the fox-trap, there +is nothing left but to bite it off. A large mouth +needs a broad back, and now hold yourself in +readiness to pay the fiddler." +</p> + +<p> +With this outburst Fru Marta drew back; possibly +from fear of another rotten turnip. +</p> + +<p> +The other voice was that of an old man, who, in +powerful tones, cried to the soldiers: +</p> + +<p> +"Lay down your arms, and give up your leaders, +then the rest may go in peace. If not, there will be +a dance, the like of which Korsholm has never seen, +and we will see to it that the bows are well rosined." +</p> + +<p> +"May all the demons seize you, rascal peasant!" +answered a voice from the courtyard, which clearly +belonged to the jovial sergeant, Bengt Kristerson. +"If I had you down here I would, blitz-donner-kreutz-Pappenheim, +teach you to insult brave soldiers +with offers of surrender. Go ahead, boys; clear the +gateway, and drive the crew back to their porridge +kettles!" +</p> + +<p> +Fortunately none of the conscripts had muskets, +which had not yet been distributed, and very few +possessed swords. Most of them had only +extinguished brands, fragments of broken carriages, and +faggots snatched from a wood-pile in the yard. Thus +armed, the warriors bore down upon the entrance. +</p> + +<p> +At the first onset the recruits were received with +such vigorous blows, that numbers had broken heads. +Soon the press at the gate became so dense that no +arm could be raised or blow dealt; those in front +struggled furiously to extricate themselves, whilst the +rest closed upon them and rendered all movement +impossible. Strong arms and broad shoulders +exerted themselves fruitlessly to make a way through +the crowd. At last the pressure from within became +so great, that the first ranks of the peasants were +broken, and about half of the soldiers cleared a way +towards the open plain outside the ramparts, whilst +the remainder were again penned up in the courtyard. +</p> + +<p> +A regular battle began. Poles, sticks, whips, and +fists were used. Many a vigorous blow was delivered, +which would have been much better bestowed on +Isolani's Croats; many a fine exploit was performed, +more in place on the German battlefields. The soldiers +were split in two parties by the gate, and although +the most numerous, soon had the worst of it. The +youngest recruits took to flight, and ran towards the +town; some were overpowered and badly beaten; +others, including the old veterans, retired to the +ramparts, and with backs to the wall defended +themselves valiantly. +</p> + +<p> +Victory now seemed on the side of the peasants, +when their opponents received new assistance. The +peasants at the gate, who on account of the struggle +outside, forgot the enemy within, were surprised by +the penned-up soldiers, who now rushed out to help +their comrades. The latter thus relieved, fell upon +the peasants with redoubled ardour; the affray +became more and more involved, and victory more +and more uncertain; both parties had defeats to +avenge, and the rage on both sides increased as their +strength became equal. +</p> + +<p> +Over this scene of tumult, confusion, and wild +conflict, the silvery August moon beamed like a heavenly +eye. All the inlets shone in the moonlight; and in +the tree-tops and the moist grass glittered millions +of dewdrops, like pearls on summer's green robe. All +nature seemed at peace; a gentle breeze from the +west rippled the surface of the sea, and passed softly +over the land; the monotonous roll of the surf upon +the beach was heard in the distance, and the twinkling, +silent stars looked down into the dark waters. +When the yard was empty, Fru Marta and her men +ventured out again to behold the strife from the +ramparts. The courageous old lady undoubtedly +wished to join in some way in the contest, for she +cried to the peasants in a loud voice: +</p> + +<p> +"That's right, boys, go ahead; let the sticks fly; +many have danced to worse tunes!" +</p> + +<p> +And to the soldiers she screamed: +</p> + +<p> +"Good luck to you, my children; help yourselves +to a little supper; Korsholm offers what it can give. +Be at ease; your witch is in good keeping; Korsholm +has bolts and bars for you too, miscreants!" +</p> + +<p> +But as if a capricious destiny wished to convict +the old lady of error and put her to the blush, a tall, +dark female figure now appeared on the top of the +ramparts, and was outlined against the clear night sky. +</p> + +<p> +Fru Marta's words froze on her lips from dismay, +when she recognised the figure of her well-guarded +prisoner. How Lady Regina had got through locked +doors and closed windows was an inexplicable +problem, and for a moment she was infected by the +common belief in the strange girl's alliance with the +powers of darkness. She renounced all idea of +arresting the fugitive, and expected each moment to see +large black wings grow out of her shoulders, that she +might take flight like a monstrous raven, and soar +aloft to the starry heavens. +</p> + +<p> +The reader, however, can easily discover a natural +solution of the difficulty. The din of the conflict +and the cannon-shots had reached Regina's isolated +chamber. Every moment she expected her room to be +invaded, and herself seized by executioners and +dragged to a certain death; and so glorious did this +martyrdom seem to her, that her impatience increased +to the highest point. Then an hour passed, and whilst +the noise below continued, no footsteps approached +her door. At last the thought took possession of her +fanatical soul that the Prince of Darkness envied her +so grand a fate, and that the strife was fomented by +him to ensure her a languishing life in captivity, +without profit to herself or the Holy Faith. Then she +remembered the advice of the singing woman, to let +herself down through the open window by means of +sheets and shawls; she took a sudden resolve, and +in a few minutes stood on the ramparts in full view +of all the combatants. +</p> + +<p> +As soon as the latter saw the tall form in the +moonlight, they were seized with the same +superstitious dread which had just paralyzed Fru Marta's +nimble tongue. The conflict gradually subsided in +the vicinity, and continued only at the most remote +points; friend and foe were affected by a common +horror, and near the ramparts rose a silence so +profound, that one could hear in the distance the sea's +low murmur on the pebbly beach. +</p> + +<p> +Lady Regina then spoke with a voice so strong +and clear, that if her terribly imperfect Swedish had +not stood in the way, she would have been understood +by all those within hearing. +</p> + +<p> +"Ye children of Belial," she said in tones, trembling +at first, but soon calm and composed, "ye people +of the heretic faith, why do ye delay to take my +life? I am defenceless, without human protection, +with the high heavens above me, and the earth and +sea at my feet, and say to you: Your Luther was a +false prophet; there is no salvation except in the +orthodox Catholic Church. Be converted, therefore, +to the Holy Virgin and all the saints, acknowledge +the Pope to be Christ's vicegerent, as he truly is, +that you may avert St. George's sword from your +heads, which is already raised to destroy you. But +you can kill me in order to seal the veracity of my +faith; here I stand; why do you hesitate? I am +ready to die for my faith." +</p> + +<p> +It was Lady Regina's good fortune that her speech +was not understood by the crowd, for so strong was +the power of Lutheranism at this fanatical time, when +nations and individuals sacrificed life and welfare for +their creed, that all were filled with flaming zeal, and a +blind hatred for the Pope and his followers—of which +our crabbed but pithy old psalm-books bear witness +to-day. Had this crowd, whether peasants or soldiers, +heard Regina extol the Pope, and declare Luther a +false prophet, they would have certainly torn her to +pieces in their rage. As it was, the young girl's +meaning escaped them; they saw her bold bearing, +and the respect which courage and misfortune +together always inspire, did not fail to have its effect +upon them; they now stood wavering, and at a loss +what to think or do. +</p> + +<p> +Lady Regina again expected, in vain, to be dragged +to death. She descended from the rampart, and +mingled with the irresolute crowd; they all saw that +she was quite unprotected, and yet not a hand was +put forth to seize her. +</p> + +<p> +"She is not honest flesh and blood; she is a +shadow," said an old Worä peasant doubtingly. "It +seems to me that I see the moon shine right through +her." +</p> + +<p> +"We will soon prove that," exclaimed a rough +fellow from Ilmola, laying his coarse hand rather +heavily on Regina's shoulder. +</p> + +<p> +It was a critical moment; the young girl turned +round and looked her molester right in the face +with such deep, shining eyes, that the latter seized +with a strange feeling, immediately drew back, and +stole away abashed. Some of the nearest bystanders +followed him. None could understand the power of +these dark eyes in the moonlight, but all felt their +wondrous influence. In a few moments the space +near Regina was empty, and the strife had ceased. +A patrol, who now arrived, arrested the ringleaders. +</p> + +<p> +Not long, however, did the rivalry engendered by +the Club War continue between the peasants and +the soldiers; between the peaceful <i>plough</i>, Finland's +pride, and the conquering sword, which at this time +was drawn to subdue the Roman Emperor himself. +</p> + +<p> +Of Regina we need only say that she willingly +allowed herself, yet with a sigh over the martyr's-crown +she had missed, to be taken back to the dark, +solitary prison-chamber. But Bertila returned with +his daughter to Storkyro; the old man with thoughts +of coming greatness, the young woman with the +memory of a past joy. All this occurred during two +days in the summer of 1632, thus, before King Gustaf +Adolf's death. +</p> + +<p> +Days and months elapsed, and human destinies +changed their forms, so that the swift word is obliged +to check its flight, and remain silent awhile in +expectation of the evenings which are to come. For +the surgeon's stories, like a child's joy or sorrow, +lasted but a brief time—long enough for those who +with friendship listened to them, and perhaps +sufficiently long for the others. But never was the +thread of the story clipped in the middle of its course +without both young and old anticipating more. And +the surgeon had to promise this. He had so much +still left to relate about the half-spun skein of two +family histories, that next time it will probably be +spun; longer—if not to the end, at least to the knot, +which says that the skein has reached its right length. +</p> + +<p><br /><br /><br /></p> + +<p><a id="chap0300"></a></p> + +<h3> +III.—FIRE AND WATER. +</h3> + +<p> +Six weeks passed before the surgeon and his circle +of listeners gathered again. During that time an +accident had happened to old Bäck. Most of us in +this world possess hobbies, and old bachelors in +particular. Bäck had got it into his mind that he ought +to have a certain comfort in his old age; he had in +his garret a good-sized sack of feathers, which he +increased in spring and autumn by bird-shooting. To +what use these feathers were to be put no one knew; +when he was asked about it, he said: +</p> + +<p> +"I will do like Possen at the 'Wiborg explosion'; +if Finland is in need, I will go up some tower and +shake my feathers into the air, then there will be as +many soldiers as the sack has feathers." +</p> + +<p> +"You talk like a goose, my brother," replied +Captain Svanholm, the postmaster. "In our days one +must have different stuff to make soldiers of. By +my soul, I think you consider us warriors like +chickens!" +</p> + +<p> +"Yes," added the surgeon, when the captain was +about to continue, "I know what you wish to say: +exactly like Fieandt at Karstula." +</p> + +<p> +However, the fact was, that the surgeon had one +fine April day gone to the sea-shore on a shooting +expedition, with artificial decoy ducks. He was +accompanied by an old one-eyed corporal called Ritsi +(Finnish for Fritz), who had been a pedlar in +his youth, and wandered over Germany with a pack +on his back; but he brought home nothing except +a change in his name. +</p> + +<p> +The ice still remained in patches, with gaps +between; both the old men strolled along the edge, +and discharged a shot every now and then; but it +amounted to very little, as both of them had rather +poor eyesight. It happened early one morning that +Bäck thought he saw a pair of fine ducks at the +further end of the ice, which could only be reached +by making a long circuit. He set off, and sure enough +the ducks were there. He crept as near as he dared, +aimed, and fired ... the ducks' feathers were slightly +agitated, but they did not stir from the spot. "Those +creatures are pretty tough," thought Bäck; he +reloaded, and fired again at thirty paces. The same +result followed. Much astonished, Bäck went nearer, +and discovered for the first time that he had been +shooting at his own decoy ducks, which the wind +had imperceptibly driven from the inner to the outer +edge of the ice. +</p> + +<p> +The old gentleman now thought about returning; +but this was easier said than done. The wind had +separated the ice on which <i>he</i> stood, from the ice +which held Ritsi, and the loose block was drifting +out to sea. The two old friends looked sadly at +each other; scarcely a dozen yards separated them, +and yet the corporal could not assist his companion, +for there was no boat. Bäck was drifting slowly +and steadily out to sea. +</p> + +<p> +"Good-bye, now, comrade," cried the surgeon, +whilst still within hearing. "Tell Svenonius and +Svanholm that my will is locked up in the bureau-drawer +to the right. Tell them to have the bells +rung for me next Sunday. As for the funeral, you +need not give yourself any trouble; I will attend to +that myself." +</p> + +<p> +"God have mercy!" yelled the corporal, putting +the wrong side of his jacket to his eyes, and returning +to the shore slowly and tranquilly, as if nothing +had happened. +</p> + +<p> +For the honour of the good town, it must be said, +that the rest of the surgeon's friends were far from +taking the matter like the corporal. The postmaster +cursed and swore; the schoolmaster marched out at +the head of his boys; and the old grandmother quietly +sent off a couple of able-bodied pilots in their boats +to cruise between the blocks of ice. The greatest +excitement prevailed; confusion and running about +everywhere; and those who made the most fuss +accomplished the least. +</p> + +<p> +Two days passed without any trace of the +surgeon; on the third the pilots came back from a +fruitless search. All gave the surgeon up for lost. +There was sincere mourning in the town for such +an old institution as Bäck—everyone's friend, and +everybody's confidant—he was one of the little town's +house-spirits, without whom the community could +not get on. But what could be done? When the +third Sunday arrived, without any news of the +unfortunate bird-hunter, the bells were rung for his +soul, according to custom, and a fine eulogy composed +by Svenonius, was read in the church, and the city +magistrate appointed a day in the ensuing week for +taking an inventory of his effects. +</p> + +<p> +I hope, however, that the reader, who has noticed +the title of this veracious story, will not be alarmed. +In reality it would be very hard if the surgeon should +be called away just now, when Regina sits imprisoned +at Korsholm, under Fru Marta's stern control, and +Bertel lies bleeding on the battlefield of Lützen. And +what would become of the gentle Meri, of the peasant +king of Storkyro, and of so many other important +personages in this narrative? Patience! the surgeon +had certainly gone through worse experiences in his +day ... he had not been born for nothing on the +same day as Napoleon! +</p> + +<p> +Everything was arranged to take the inventory. +Astonishing order prevailed in Bäck's garret; +something unusual had happened there; the place was +swept and cleaned. All his things were set out: +medicine chest dusted, stuffed birds placed in a row, +the collection of eggs exposed to view. The +silver-headed Spanish cane stood in a corner; the old +peruke hung with a melancholy look on its hook; +the innermost mysteries of Bäck's bureau, the pale +locks of hair from former days, were drawn forth to +be valued in roubles and kopeks; probably not at +high amounts. An alderman, with an official air, had +taken his place at the old oak table, where a large +sheet of official paper now occupied the space usually +reserved for the surgeon's carpenter's tools; a clerk +was sharpening his pencil opposite the alderman, and +the old grandmother as hostess, had presented herself +with moist eyes to deliver up Bäck's property, as the +old man had no relations. One thing, however, was +still unopened: it was the old seal-skin trunk under +the surgeon's bed. The official's eyes occasionally +wandered there with a pious thought of the profit +to be derived from the inheritance; but no one knew +what the trunk contained, and who was the rightful +and legal heir. +</p> + +<p> +It was time to begin. Svanholm and Svenonius +were called as appraisers. The alderman coughed +once or twice, assumed a judicial air, and then said: +</p> + +<p> +"Whereas it has come to the knowledge of the +worthy magistrate that the deceased surgeon of the +High Crown, Andreas Bäck, met his death on the +ice whilst engaged in bird-shooting; and although +not found in body, is in soul, rightfully and lawfully +killed..." +</p> + +<p> +"I would most humbly beg to contradict that!" +suddenly interrupted a voice from the door. +</p> + +<p> +The effect was truly marvellous. +</p> + +<p> +The magistrate lost both his wits and official +bearing; he turned his eyes upwards, and his eloquent +tongue for the first time refused its office. The +secretary sprang up like a rocket, and knocked over +the learned Svenonius, who, being somewhat deaf, +had not heard the cause of the sudden commotion. +The brave Svanholm was in a terrible plight; one +could have sworn that not even at Karstula had he +gone through such an ordeal. He looked as white +as a ghost, and tried in vain to compel his left foot +to advance. The old grandmother was the only one +who showed self-possession; she put on her +spectacles, went straight to the new-comer, and shook +her ancient head dubiously, as if to say that it was +very wrong of corpses to come to life again. +</p> + +<p> +But old Bäck—for who else could it be?—was not +at all daunted. His feelings had quite a different +character. When he beheld his dear old garret so +altered, his precious effects on show, and the +magistrate in full activity with what Bäck thought none +of his business, he was seized, excusably enough, with +righteous anger, and took the myrmidons of the law +by the neck, one after the other, and threw them +without ceremony from the room. Then came the +turn of brother Svenonius, who was not spared, and +finally Svanholm, before he could utter a word, found +himself rolling headlong down the stairs. All this +happened in the twinkling of an eye. Only the +grandmother remained. When Bäck met her mild, +reproachful glance, he was ashamed, and came to +his senses. +</p> + +<p> +"Well, well," said he, "you must not take it ill, +cousin; I shall teach brooms and dusters to disorder +my room ... be so kind as to take a seat. It would +provoke a stone to see such actions. See how these +wretches have scrubbed my room and dusted my +birds. It is a positive crime!" +</p> + +<p> +"Dear cousin," said the grandmother, at once +vexed and delighted, "I am the one to be blamed; +we thought you must be drowned." +</p> + +<p> +"Drowned, indeed!" muttered the surgeon. "I +tell you, cousin, that poor powder isn't so easily got +rid of. It is true that I floated around on that +miserable ice-floe for three whole days and nights. +It wasn't exactly a warm bed and spread table, but +it served. I shot a venturesome seal. It was pretty +oily, I assure you, but 'better that than nothing.' I +had a tinder-box and salt, too; so I made a fire of +my game bag, and fried a steak. On the fourth day +I drifted to firm ice at West Bothnia, and marched +ashore. 'Now it's time to go home,' I thought. +Said and done; I sold my gun and hired a team. +And I tell you what, cousin, they would have been +spared from upsetting my room, and sticking their +noses into my affairs, had not the Swedes quadrupled +the rate, compared with old times. My purse was +empty before I came to Haparanda. Then I thought, +'let the Medical College go to the dogs!' and began +my old practice with the lancet and 'essentia dulcis,' +as I went along; and all the old women—God bless +you, I thought you were going to sneeze—and all the +old women were amazed to see former times revived. +In this manner I was able to reach home—a little +too late, but still in time to throw out my uninvited +guests." +</p> + +<p> +The surgeon had great difficulty in pardoning his +friends for their invasion of his peaceful kingdom. +Had they taken his treasures, or slandered his good +name, he could have forgiven them, but to put his +room in order was more than he could stand! Little +by little, however, the storm was allayed through +the old grandmother's wise diplomacy; and so the +day came when the reconciliation was celebrated with +a third tale. It is true that some plain people still +looked upon the surgeon as a ghost; the magistrate +doubted his right to live when he had been legally +declared dead; the postmaster swore over his sore +back, which still bore the marks of the meeting with +brother Bäck; Svenonius sighed over a hole in his +twenty-year-old black coat, which he had worn in +honour of the solemn occasion. But the old +grandmother smiled as usual; Anne Sophie was friendly +as ever; the little folks were as noisy; and—thus +it happened that the sunshine scattered the morning +mists, and the horizon was cleared for the captive +Regina. +</p> + +<p class="t3"> +* * * * * +</p> + +<p> +"My dear friends," began the surgeon, "it may +puzzle you why I call this story 'Fire and +Water.' You understand <i>The King's Ring</i>, and how <i>The +Sword and the Plough</i> came into conflict. Perhaps +you think that I shall now treat you to natural +history. That would be well and good. But I entertain +the opinion that in a story, humanity is the great +thing. If we look at pictures, we heartily admire a +fruit or a game painting, but I believe figure-painting, +with fine human forms, is nevertheless superior. +Therefore I do not intend to describe conflagrations +and deluges, but have chosen my title from the fact +that human temperaments correspond to the elements—some +to fire, some to air, others to water and earth. +I intend to tell you about four persons: two of whom +possessed a fiery nature, and two a watery. All is not +said that could be said, for most titles have the fault +of only giving one aspect of many. I thought of +calling this part 'The Coat of Arms,' when I realised +that it might also be called 'The Axe.' I might +have alarmed you with the terrible title of 'The +Curse'; but when I came to think it over, I found +that it could just as well be styled 'The +Blessing.' Therefore you will have to be contented with the +elements; I have now said all I wished, and I will +leave you to guess the rest." +</p> + +<p><br /><br /><br /></p> + +<p><a id="chap0301"></a></p> + +<h3> +CHAPTER I. +<br /><br /> +THE TREASURE FROM THE BATTLEFIELD. +</h3> + +<p> +The first thing to be borne in mind is, that the story +of the Sword and the Plough happened before the +Battle of Lützen. On now going back to that +combat, on the 6th of November, 1632, we may forget for +a time that the "Sword and the Plough" ever existed, +and imagine that we still stand by the great hero's +dead body, as it lay embalmed in the village of +Meuchen. +</p> + +<p> +It was a fine but terrible spectacle when the +Pappenheimers charged the Finns on the east of the +River Rippach. These splendid cuirassiers rushed +upon Stälhandske; the tired Finns and their horses +reeled and gave way before this terrific onslaught. +But Stälhandske rallied them again, man to man, +horse to horse; they fought to the death; and friends +and foes were mixed together in one bleeding, +confused mass. Here fell Pappenheim and his bravest +men; half of the Finnish cavalry were trampled +under the horses' hoofs, and yet the battle raged till +nightfall. +</p> + +<p> +Bertel rode at Stalhandske's side, and here he +encountered Pappenheim. The youth of twenty could +not cope with this arm of steel; the brave general +struck Bertel on the helmet with such tremendous +force, that he reeled and became unconscious. But +in falling he mechanically grasped his horse by +the mane, and the faithful Lapp galloped away, +dragging his master with one foot in the stirrup. +</p> + +<p> +When Bertel opened his eyes he was in utter +darkness. He vaguely remembered the last incident of +the combat, and Pappenheim's uplifted sword. He +thought he was now dead, and lay in his grave. He +then put his hand to his heart; it was beating: he +bit his finger; it hurt him. He realised that he was +still in existence, but how and where it was impossible +to guess. He reached out his hand and picked up +some straw. He felt the damp ground under him, +and the empty space above. He tried to raise himself +up, but his head was too heavy. It still suffered +from the blow of Pappenheim's sword. +</p> + +<p> +Then he heard a voice not far from him, +half-complaining, half-mocking, saying in Swedish: +</p> + +<p> +"Saints and fiends! Not a drop of wine! Those +rascally Wallachians have grabbed my flask; the +miserable hen-thieves! Hollo, Turk, or Jew—it is +all one—here with a drop of wine!" +</p> + +<p> +"Is it you, Larsson?" said Bertel in a faint voice, +for his tongue was also parched with a burning +thirst. +</p> + +<p> +"What sort of a marmot is it whispering my +name?" replied the voice in the darkness. "Hurrah, +boys, loose reins and a smart gallop! Fire your +pistols, fling them to the devil, and slash away with +swords! Cleave their skulls; peel them like turnips! +Grind them to powder! The king has fallen +... Devils and heroism, what a king! ... to-day we +bleed. To-day we shall die, but first revenge. That's +the way, boys, hurrah ... pitch in, East Bothnians!" +</p> + +<p> +"Larsson," repeated Bertel; but his comrade did +not heed him. He continued in his delirium to lead +his Finns to the combat. +</p> + +<p> +After a time a ray of the late autumn morning +shone through the window of the miserable hut upon +Bertel. He could now distinguish the straw upon +the bare ground, and two men asleep. +</p> + +<p> +Then the door opened, and a couple of uncouth, +bearded men entered, and thrust roughly at the +sleepers with the butts of their muskets. +</p> + +<p> +"<i>Raus!</i>" they cried in Low German; "it is the +signal to start!" +</p> + +<p> +And outside the hut was heard the well-known +trumpet-blast, which at that time was the usual signal +for breaking up the camp. +</p> + +<p> +"May they spear me like a frog," said one of the +men in a bad humour, "if I can guess what the +reverend father wishes to do with these heretic dogs. +He should have given them a passport to the +arch-fiend, their lord and master." +</p> + +<p> +"Fool!" replied the other; "do you not know that +the heretic king's death is going to be celebrated with +a great festival at Ingolstadt? The reverend father +intends to hold a grand <i>auto-de-fé</i> in honour of the +happy event." +</p> + +<p> +The two sleepers now stood up half-awake, and +Bertel could recognise by the faint morning light the +little, thick-set Larsson and his own faithful Pekka. +But there was no opportunity for explanations. All +three were brought out, bound, and put into a cart, +and then the long caravan, composed of wagons for +the wounded and baggage, under the charge of the +Croats, began slowly to move. +</p> + +<p> +Bertel knew that he and his companions were now +prisoners of the Imperialists. He soon recovered his +memory, and learned from his countrymen in +captivity how it all happened. When the faithful +Lapp felt the reins loose, he galloped with his +unconscious master back to camp. But this was +being plundered by the wild Croats, and when they +saw a Swedish officer dragged along half dead by +his horse, they took him prisoner, in the hope of a +good ransom. Pekka, who would not forsake his +master, was also taken prisoner. Larsson, on the +other hand, had, at the Pappenheimers' attack, +charged too far amongst the enemy, and having +received a sabre thrust in the shoulder, and a wound +in the arm, was unable to extricate himself. Who +had triumphed Larsson did not know with certainty. +</p> + +<p> +It was now the third day after the battle; they +had marched for a day and night in a southerly +direction, and then stopped for a few hours in a +deserted village. +</p> + +<p> +"Accursed crew!" exclaimed the little captain, +whose jovial disposition did not abandon him under +any circumstances; "if they had not stolen my flask, +we might now drink Finland's health together. But +these Croats are thieves of the first water, compared +with whom our gipsies at home are innocent angels. +I should like to hang a couple of hundred of them +from the ramparts of Korsholm, as they hang petticoats +on the walls of a Finnish garret." +</p> + +<p> +The march continued with brief halts for several +days, not without great suffering and discomfort to +the wounded, who, improperly bandaged, were prevented +by their fetters from helping each other. At +the outset they travelled through a desolated country, +where provisions were obtained with great difficulty, +and whose population took to flight at the sight of +the dreaded Croats. But they soon arrived in richer +parts, where the Catholic inhabitants assembled to +curse the heretics, and exult over their king's fall. +The whole Catholic world shared this rejoicing. It +is stated that in Madrid brilliant performances took +place, in which Gustave Adolf, another dragon, was +conquered by Wallenstein as St. George. +</p> + +<p> +After seven days' wearisome journeying, the cart +with the captive Finns drove late one evening over +a clattering drawbridge, and stopped in a small +courtyard. The wounded prisoners were led out, and +conducted up two crumbling flights of stairs into a +turret room in the form of a semi-circle. It seemed +to Bertel as if he had seen this place before, but +darkness and fatigue prevented him from making +sure. The stars shone through the grated windows, +and the prisoners were revived with a cup of wine. +Larsson said with satisfaction: +</p> + +<p> +"I will bet anything that the thieves have stolen +their wine from our cellars, while we lay in Würzburg, +for better stuff I have never tasted!" +</p> + +<p> +"Würzburg!" said Bertel thoughtfully. "Regina!" +added he, almost unconsciously. +</p> + +<p> +"And the wine-cellar!" sighed Larsson, mocking +him. "I will tell you something. +</p> + +<p class="poem"> + 'The greatest fool upon the earth<br /> + Is he that believes in a girl's worth.<br /> + When love comes, the little dear,<br /> + Marry instead the cup of good cheer.'<br /> +</p> + +<p><br /></p> + +<p> +"The black-eyed young Regina now sits and knits +stockings at Korsholm. Yes, yes, Fru Marta is not +one of the folks who sit and weep in the moonlight. +Since we last met I have had news from Vasa +through the jolly sergeant, Bengt Kristerson. He +said he had fought with your father. You had better +believe that the old man is a trump; he carried +Bengt out at arm's-length and threw him down the +steps there at your home in Storkyro. Bengt cursed +and swore, declaring that he would put the old man +and twelve of his hands into the windmill at once, +and grind them to groats; but Meri begged for +them. Smart fellow, Bengt Kristerson! fights like +a dragon, and lies like a skipper. Your health!" +</p> + +<p> +"What else did you hear from East Bothnia?" +inquired Bertel, who with the bashfulness of youth, +blushed at the thought of revealing to his prosaic +friend the secret of his heart—his love for the +dark-eyed and unhappy Lady Regina von Emmeritz. +</p> + +<p> +"Not much, except the bad harvests, immense +drain caused by the war, and heavy conscriptions. +The old men on the farm, your father and mine, +quarrel as usual, and make it up again. Meri pines +for you and sings doleful songs. Do you remember +that splendid girl, Katri? round as a turnip, red as +mountain-ash berries, and soft about the chin as a +lump of butter. She has run away with a soldier. +Your health, my boy!" +</p> + +<p> +"Nothing more?" said Bertel abstractedly. +</p> + +<p> +"Nothing more! What the devil do you want to +know, when you don't care for the prettiest girl in +the whole of Storkyro. 'Yes, <i>noch etivas</i>,' says +the German. There has been a great affray at +Korsholm. The conscripts got it into their heads +that Lady Regina had tried to kill the king with +'witch-shots,' and then they stormed Korsholm, and +burned the girl alive. Cursedly jolly! here's to the +heretics! We also know the art of holding <i>autos-da-fé</i>." +</p> + +<p> +Bertel started up, forgetting his wounds; but pain +mastered him. Without a cry he sank fainting into +Larsson's arms. +</p> + +<p> +The honest captain was both troubled and angry. +While he bathed Bertel's temples with the remainder +of the noble fluid in the tankard, and presently +brought him to life once more, he gave vent to his +feelings in the following manner, crescendo from +piano to forte. +</p> + +<p> +"There, there, Bertel ... what next? What the +deuce, boy? Are you in love with the girl? Faint +like a lady's maid! Courage! did I say that they +had burned her? No, my lad, she was only a little +scorched, according to what Bengt Kristerson says, +and afterwards she tore Fru Marta's eyes out, and +climbed like a squirrel to the top of the castle. Such +things happen every day in war ... Well, I declare, +you have got both your eyes open at last. You are +still alive, you milk-baked wheat loaf ... are you +not ashamed to behave like a poltroon? You are +a pretty soldier! blitz-donnerwetter-kreutz-Pappenheim, +you are a pomade pot! D—n it, now the +tankard is empty also!" +</p> + +<p> +The stout little warrior would perhaps have +continued to vent his bad humour for some time longer, +especially as there was no consolation now left in +the cup, had not the door opened, and a female figure +then stepped over the threshold. At this sight the +captain's pale and fluffy face brightened up. Bertel +was laid aside, and Larsson leaned eagerly forward, +in order to see better, for the light of the single +lamp was very faint. But the result of his +observation did not seem very satisfactory. +</p> + +<p> +"A nun! Ah, by Heaven ... to convert us!" +</p> + +<p> +"Peace be with you," said a youthful voice from +underneath the veil. "I am sent here by the worthy +prioress of the cloister of 'Our Lady' to bind your +wounds, and heal them, if it is the will of the saints." +</p> + +<p> +"Upon my honour, charming friend, I am much +obliged; let us become better acquainted," said the +captain, as he stretched out his hand to lift the nun's +veil. In a flash the latter retreated, and two soldiers +appeared at the door. +</p> + +<p> +"The devil!" exclaimed Larsson, startled, "What +proud nuns they have here! When I was at +Würzburg, I used to get a dozen kisses a day from the +young sisters at the convent; such sins always obtain +absolution. Well," he continued, seeing the nun still +hesitating at the door, "your venerableness must not +take offence at a soldier's freedom of speech; an +honest soldier is a born gallant. Although an +unbelieving heretic, I can talk Latin like a monk. +When we stayed at Munich I was very intimate with +a plump Bavarian nun, twenty-seven years old, with +brown eyes and a Roman nose." +</p> + +<p> +"Hold your tongue!" impatiently whispered Bertel, +"you will drive the nun away." +</p> + +<p> +"I haven't said a word. Walk in; don't be frightened. +I will bet it is a long time since you saw +twenty-seven. <i>Posito</i>, says the Frenchman, that your +venerableness is an old woman." +</p> + +<p> +The nun returned in silence, with two others, and +examined Bertel's wounded head. A delicate white +hand drew out some scissors and cut his hair off +on each side of the wound. In a short time Bertel's +wound was dressed by an experienced hand. Bertel, +touched by this compassion, kissed the nun's hand. +</p> + +<p> +"Upon my honour, charming matron," cried the +voluble captain, "I am jealous of my friend, who is +fifteen years younger than I. Deign to stretch out +your gentle hand and plaster this brave arm, which +has conquered so many pious sisters' pity..." +</p> + +<p> +The silent nun began to undo the bandages which +covered Larsson's wounds. Her hand touched his. +</p> + +<p> +"<i>Potz donnerwetter!</i>" burst out the captain in +surprise. "What a fine and soft little hand! I beg +your pardon, amiable Fru doctoress; <i>ex ungua +leonem</i>, says one of the fathers of the church +... that is to say in good Swedish: by the paw one +knows the lion. I will wager ten bottles of old Rhine +against a cast-off stirrup, that this little white hand +would much rather caress a knight's cheek than +finger rosaries night and day." +</p> + +<p> +The nun drew her hand away. The gallant captain +feared the consequences of his gallantry. +</p> + +<p> +"I will say no more; I am silent as a <i>karthäuser</i> +monk. But I will say that this hand is not an old +woman's ... well, well, your lovely venerableness +hears that I keep silent." +</p> + +<p> +"<i>Tempus est consummatum, itur in missam</i>," said +a solemn voice at the door, and the nun hastened her +task. In a few moments the prisoners were again +alone. +</p> + +<p> +"I have heard that voice before," said Bertel +thoughtfully. "We are surrounded by mysteries." +</p> + +<p> +"Bah!" replied the captain, "it was a mangy and +jealous monk. Bless me, what a dear little hand!" +</p> + +<p><br /><br /><br /></p> + +<p><a id="chap0302"></a></p> + +<h3> +CHAPTER II. +<br /><br /> +TWO OLD ACQUAINTANCES. +</h3> + +<p> +When the autumn sun on the following morning +spread its first rays into the turret room, Bertel arose +and looked out of the iron-barred window. It was +a beautiful view that here met his eye. Underneath +the turret wound a lovely river, and on the other +side of it lay a town with thirty spires, and beyond +were seen a number of still verdant vineyards. +</p> + +<p> +Bertel at once recognised Würzburg. The castle of +Marienburg, where the prisoners were confined, had +at the retreat of the Swedes fallen back into the +bishop's hands; but his grace, on account of the +insecurity of the times, did not return there himself, +but remained in Vienna. The castle had suffered +much, from the last conquest, and the consequent +plundering; one tower had been destroyed, and the +moat was filled up in several places. At present +there were only fifty men in the garrison, guarding +the sisters of charity from the cloisters in the town, +and many sick and wounded. +</p> + +<p> +When Bertel had carefully examined his prison, he +thought he recognised Regina's room, the same in +which that beautiful young lady with her maids in +waiting had watched the battle, and where the image +of the Holy Virgin had been broken into fragments +by the splinters from the cannon-shot.* +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="footnote"> +* The surgeon forgets that this room was totally destroyed.—Author. +</p> + +<p><br /></p> + +<p> +"Here," thought the dreaming young man, "she +slept the last night before the storm." +</p> + +<p> +For Bertel this room was sacred; when he pressed +his lips against the cold walls, he thought he kissed +the marks of Regina's tears. +</p> + +<p> +A wonderful thought struck him like lightning. If +the nun that visited them yesterday was a princess +... if the white hand belonged to Regina! It +would be a miracle, but ... love believes in miracles. +Bertel's heart beat fast. +</p> + +<p> +His neglected wounds had greatly improved under +the gentle hands of his nurse. He now felt much +stronger. His unfortunate comrades were still asleep +after their terrible journey. Then the door was +quietly opened, and the nun softly entered with a +drink for the wounded prisoners. Bertel felt his +head swim. Overcome by his violent emotions, he +fell on his knees before her. +</p> + +<p> +"Your name, you kind angel, who remembers the +prisoners!" he cried. "Tell me your name, let me +see your face ... Ah! I should have known you +amongst thousands ... you are Regina, yourself!" +</p> + +<p> +"You make a mistake," said the same kind voice +that Bertel had heard the day before. It was not +Regina's voice, and still he knew the tones. To +whom then did it belong? +</p> + +<p> +Bertel rushed forward and pulled the veil from +the nun's head. In front of him stood the beautiful +mild Ketchen with a smiling face. The surprised +Bertel drew back. +</p> + +<p> +"Imprudent one," she said, covering her face with +her hands. "I wished to have you in my care, but +now you make me leave the place to another." +</p> + +<p> +Ketchen disappeared. On the evening of the same +day another nun entered the room. +</p> + +<p> +Larsson addressed a long speech to her, and put +her hand to his lips, and impressed on it a loud kiss. +He then swore fearfully. +</p> + +<p> +"Millions of devils!" he said, "that I should kiss +an old shrivelled hand like that. The skin was like +a century-old parchment." +</p> + +<p> +"Verily, my dear Bertel," continued the chagrined +captain with philosophical resignation, "there are +secrets in nature which will for ever remain concealed +from human sagacity. This hand, for example—<i>manus +mana, manum</i>—hand, as the old Roman used to say: +this hand, my friend, would undoubtedly occupy a +shining place in the Greek poet Ovid's 'Metamorphoses,' +which we formerly studied in the Cathedral +School at Abo, the time my father wanted to make +me a priest. Yesterday I could have sworn that it +was the beautiful white hand of a young girl, and +to-day I will be shaved as bare as a monk it it was +not a hand that belongs to a seventy-year-old +washerwoman. <i>Sic unde ubi apud unquam post</i>, as +the ancients used to say. That is, so can a pretty +girl be changed into a witch before anyone knows it." +</p> + +<p> +The prisoners' wounds healed rapidly under the +care of the nuns. The fierce autumn storms whistled +around the castle turrets, and the heavy rain beat +against the small panes. The verdure of the +vineyards faded, and a thick, heavy mist rose from the +Main, and obscured the view of the town. +</p> + +<p> +"I cannot stand it any longer," growled Larsson. +"The wretches! they do not give us either wine or +dice. And forgive me, Saint, the devil may kiss their +hands or lips, not I. No. I have a great respect for +old women. I cannot stand this. I will jump out +of the window." +</p> + +<p> +"Do it," said Bertel, provoked. +</p> + +<p> +"No, I will not jump out of the window," said the +captain. "No, my dear friend—<i>micus ameus</i>, as we +learned people used to express ourselves—I will +instead honour our companion with a game." +</p> + +<p> +And the inventive captain for the thirtieth time +summoned Pekka to a game of pitch and toss. This +uninteresting game, which was his only diversion, was +played with a Carl IX. six-öre piece. +</p> + +<p> +"Tell me what they are building over there on +the square of Würzburg, just opposite the bank of +the Main?" said Bertel. +</p> + +<p> +"An ale-house," said Larsson. "Crown!" +</p> + +<p> +"It looks to me like a pyre." +</p> + +<p> +"Tail!" repeated Larsson monotonously. "Dash +it, what ill luck I have; this damned Limingo peasant +will win my horse, my saddle, and my stirrups." +</p> + +<p> +"The first morning after we were taken prisoners, +I heard something about an <i>auto-de-fé</i>, to celebrate +the battle of Lützen. What do you think of it?" +</p> + +<p> +"I? What should I care; they might burn a dozen +witches for our amusement." +</p> + +<p> +"But if we are concerned in it? If they are +waiting for the bishop's arrival?" +</p> + +<p> +Larsson dilated his small grey eyes, and took hold +of his goatee. +</p> + +<p> +"Blitz-donner-kreutz ... the wretched Jesuits! +They would cook us like turnips ... we ... the +conquerors of the Holy Roman Empire ... I mean, +my friend Bertel, that in such desperate straits, an +honest soldier would not be to blame if he tried +to escape in silence—for example, through the +window..." +</p> + +<p> +"There is a fall of seventy feet to the Main +underneath." +</p> + +<p> +"The door," said the thoughtful captain. +</p> + +<p> +"Is guarded night and day by two armed men." +</p> + +<p> +The captain fell into some melancholy reflections. +Time passed on; it was evening; it became night. +The nun with their suppers did not appear. +</p> + +<p> +"The festival begins with a fast," muttered the +captain in a gloomy tone. "I am shaped like a fish, +if I do not wring the head off our neglectful nun as +soon as she appears." +</p> + +<p> +At this moment the door opened, and the nun +entered alone. Larsson exchanged a glance with his +companions, suddenly approached the nun, caught her +round the neck, and held her against the wall. +</p> + +<p> +"Be still, like a good child, highly honoured +abbess," mockingly said the captain; "if you make +a sound you are lost. By right I ought to throw you +out of the window and let you have a swim in the +Main, to teach you <i>punctum preciosum</i>, that is, a +precise punctuality in your attendance. But I will +give you grace for this night. Tell me, you most +miserable of meal bringers, what is the meaning of +that fire which they are preparing on the square; +who is going to be roasted there?" +</p> + +<p> +"For the sake of all the saints, speak low," +whispered the nun. "I am Ketchen, and have come to +save you. A great danger threatens you. +To-morrow the bishop is expected, and Father Hieronymus, +the implacable enemy of all the Finns, has sworn +to burn you alive for the glory of the saints." +</p> + +<p> +"My fine little soft hand!" cried Larsson delighted. +"Upon my honour, I am a fool not to recognise it +at once. Well, my beautiful friend, for the glory or +St. Brita I will take a kiss on the spot..." +</p> + +<p> +The captain kept his word. But Ketchen freed +herself, and said quickly: +</p> + +<p> +"If you do not behave yourself, young man, you +will afford fuel for the flames. Hurry! bind me to +the bedpost, and tie a handkerchief over my mouth. +</p> + +<p> +"Bind you..." replied the captain; "explain +yourself." +</p> + +<p> +"Make haste! the guard are drunk and asleep, but +in twenty minutes they will be inspected by the pater +himself. Seize their cloaks and hurry to get out. +The passwords are Petrus and Paulus." +</p> + +<p> +"And yourself?" said the captain. +</p> + +<p> +"They will find me bound. I have been overpowered, +and my mouth stopped." +</p> + +<p> +"Noble girl! The crown of all Franconia's sisters +of charity; had I not sworn never to marry.... +Very well, hasten, Bertel! hurry, Pekka, you lazy dog! +Farewell, little rogue! another kiss ... Good-bye!" +</p> + +<p> +The three prisoners hastened out. But scarcely +were they outside the door when they were seized +by iron fists, thrown down, and bound. +</p> + +<p> +"Take the dogs down into the treasury," said a +well-known voice. It was Father Hieronymus. +</p> + +<p><br /><br /><br /></p> + +<p><a id="chap0303"></a></p> + +<h3> +CHAPTER III. +<br /><br /> +THE TREASURY. +</h3> + +<p> +Bound hand and foot, the prisoners soon found +themselves in the deep, dark, damp vault, blasted +out of the rock, where the Bishop of Würzburg had +kept his treasures before the Swedes delivered him +from the trouble. No ray of light penetrated the +gloom, and the moisture from the rocks trickled +through the crevices and dropped steadily on the +ground. +</p> + +<p> +"Lightning and Croats! may all the devils take +you, cursed earless monk!" bawled the captain, as +soon as he felt firm ground beneath him. "To shut +up officers of his Royal Highness and the Crown in +this rat-trap. <i>Diabolus infernalis multum plus +plurimum!</i> ... Are you alive, Bertel?" +</p> + +<p> +"Yes. In order to be burned living to-morrow." +</p> + +<p> +"Do you believe that, Bertel?" asked the captain +in a lugubrious tone. +</p> + +<p> +"I know this treasury. On three sides is the solid +rock, on the other a door of iron, and the man who +guards us here is harder than either rock or metal. +We shall never see Finland again! Never shall I +see <i>her</i> more..." +</p> + +<p> +"Listen to me, Bertel; you are a smart chap, but +that does not prevent you from talking like a +milksop occasionally. You are in love with the +black-eyed lady; well, well, I will say nothing about that; +love is a bandit, as Ovidius so truly says. But I +cannot stand whimpering. If we live, there are other +girls to kiss; if we die, then good-bye to them all. +So you really fancy that they intend to roast us like +picked woodcocks?" +</p> + +<p> +"That entirely depends upon you yourselves," +answered a voice in the darkness. All three prisoners +started from fright. +</p> + +<p> +"The evil one is here in the midst of us!" +exclaimed Larsson. +</p> + +<p> +Pekka began to say his prayers. Then a clear ray +from a dark lantern shot through the darkness, and +they all saw the Jesuit Hieronymus standing alone +near them. +</p> + +<p> +"It depends upon you," he repeated. "To escape +is impossible. Your king is dead; your army +defeated; the whole world acknowledges the power of +the Church and the Emperor. The pile is ready, and +your bodies shall burn in honour of the saints. But +the holy Church in its clemency wishes to save you, +and has sent me here to offer you mercy." +</p> + +<p> +"Indeed!" exclaimed Larsson mockingly. "Come, +worthy father, loosen my bonds and let me embrace +you. I offer you my friendship, and of course you +believe me. How, says Seneca, <i>homo homini lupus</i>, +we wolves are all brothers." +</p> + +<p> +"I offer you mercy," continued the Jesuit coldly, +"on <i>three</i> conditions, which you will certainly accept. +The first is, that you abjure your heretic faith and +publicly join the only saving Church." +</p> + +<p> +"Never!" exclaimed Bertel hastily. +</p> + +<p> +"Be quiet!" said the captain. "Well, <i>posito</i> that +we abjure the Lutheran faith?" +</p> + +<p> +"Then," continued the Jesuit, "as prisoners of +war you shall be exchanged for the high-born Lady +and Princess Regina von Emmeritz, whom your king +tyrannically sent a prisoner to the north." +</p> + +<p> +"It shall be done!" answered Bertel eagerly. +</p> + +<p> +"Be still!" cried Larsson. "Well, go on; <i>posito</i> +that we accomplish the lady's deliverance?" +</p> + +<p> +"Only a trifle remains. I demand of Lieutenant +Bertel King Gustaf Adolf's ring." +</p> + +<p> +"Your money or your life, like a highwayman!" +said Larsson derisively. +</p> + +<p> +"You ask for that which I do not possess," +answered Bertel. +</p> + +<p> +The Jesuit gave him a suspicious glance. +</p> + +<p> +"The king ordered Duke Bernhard to give you +the ring, and you must have received it." +</p> + +<p> +"All this is quite unknown to me," said Bertel +with truth, but surprised and delighted at this +unexpected news. +</p> + +<p> +The Jesuit resumed his smiling composure. +</p> + +<p> +"If that is how it stands, my dear sons," said he, "let +us talk no more about the ring. As far as your +conversion to the true believing Church is concerned..." +</p> + +<p> +Bertel was just about to answer, but was interrupted +by the captain, who, a moment before, had made a +movement with the upper part of his body, which +the light did not reach. +</p> + +<p> +"Yes, as far as that matter is concerned," Larsson +hastened to add; "you know, reverend father, that +there are two sides to it: <i>questio an</i> and <i>questio +quomodo</i>. Now to speak of <i>questio an</i> first, my +sainted rector, Vincentius Flachsenius, used to say, +always place <i>negare</i> as <i>prima regula juris</i>. Your +reverence undoubtedly finds it unexpected and agreeable +to hear a royal captain talk Latin like a cardinal. +Your reverence should know that we, in Abo Cathedral +School, studied Ciceronem, Senecam, and Ovidium, +also called Naso; for my part I have always +considered Cicero a great talker, and Seneca a +blockhead; but as for Ovid ..." +</p> + +<p> +The Jesuit moved towards the door, and said dryly, +</p> + +<p> +"Then you choose the stake?" +</p> + +<p> +"Rather than the disgrace of an apostasy!" +exclaimed Bertel, who had not noticed Larsson's hints +and motions. +</p> + +<p> +"My friend," the captain hastily added, "thinks +very sensibly and naturally that the worst part of the +matter is the public scandal. Thus, worthy father, +let us confer about <i>questio quomodo</i>. <i>Posito</i> that we +become good Catholics, and enter the Emperor's +service ... but deign to come a little closer; my +friend Bertel is rather hard of hearing ever since he +had the pleasure of making the acquaintance of the +mighty Pappenheim." +</p> + +<p> +The Jesuit cautiously advanced a little nearer, +after convincing himself with a glance that retreat +stood open. +</p> + +<p> +"It is I who decide the conditions," said he +haughtily. "Yes or no?" +</p> + +<p> +"Yes, yes, of course," replied Larsson quickly, as +he continued to rub himself. "Consequently we are +on sound grounds both with <i>questio an</i> and <i>questio +quomodo</i>. Your reverence possesses a persuasive +tongue. We will now come to <i>questio ubi</i> and <i>questio +quando</i>, for according to <i>logicam</i> and <i>meta-physicam</i> +... Pardon me, worthy father, I don't say a word, +I consent to it all. But," continued the captain, as +he lowered his voice, "deign to cast a glance at my +friend Bertel's right forefinger. I can tell your +reverence my friend is a great rogue; I am very +much mistaken if he has not got the king's ring on +at this moment." +</p> + +<p> +The Jesuit, carried away by his curiosity, came a +few steps nearer. Swift as an eel Larsson rolled +himself to the door, for he was unable to rise on account +of his bonds; and when the monk wished to retreat, +the captain, who had cut through the ligatures which +held his right arm, against a sharp stone, suddenly +seized the Jesuit's legs and threw him down. Father +Hieronymus made desperate efforts to free himself +from the captain's grasp; the lantern was broken +into fragments, the light extinguished, and a thick +darkness enveloped the wrestlers. Bertel and +Pekka, both unable to get up and assist, rolled +themselves at random towards the spot, but without +reaching it. Then the brave captain felt a sharp sensation +in his shoulder, and directly afterwards a warm stream +of blood. With a mighty oath he wrenched the +dagger from his enemy's hand, and returned the stab. +The Jesuit now begged for mercy. +</p> + +<p> +"With the greatest pleasure, my son," answered +the sarcastic captain. "But only on three +conditions: the first, that you renounce Loyola, your +lord and master, and declare him to be an emissary +of the devil. Do you agree to it?" +</p> + +<p> +"I agree to everything," murmured the pater. +</p> + +<p> +"The second: that you start off and hang yourself +to the first hook you find in the ceiling." +</p> + +<p> +"Yes, yes, only let me go." +</p> + +<p> +"The third: that you travel to Beelzebub, your +patron," ... and with these words Larsson flung +his enemy violently against the rocky wall, after +which there was a dead silence. +</p> + +<p> +The dagger was now used to quickly sever the +prisoners' bonds, and then it only remained to find +the door. +</p> + +<p> +When the three fugitives, after having secured the +treasury door from the outside, reached the dark and +narrow stairway, which led to the upper portion of +the castle, they stayed a moment to consult together. +Their situation even now was not enviable, for they +knew of old that the stairs led to the bishop's former +bed-chamber, from whence two or three rooms had +to be crossed before they came to the large armoury, +and through that to the courtyard, after which they +still had to pass the closed drawbridge and the guard. +All the rooms, except the bed-chamber, which the +Jesuit himself had taken possession of, had, two hours +before, when the prisoners were carried down, been +filled partly with soldiers, and partly with the sick +and their nurses. +</p> + +<p> +"One thing grieves me," whispered Larsson, "and +that is, that I did not draw the fur off the fox when +I held him by the ears. In the garments of piety +I could have gone scot-free through purgatory like +another <i>Saulus inter prophetas</i>. But as it is, my +friend Bertel, I ask, in my simplicity, how shall we +get away from here?" +</p> + +<p> +"We will cut our way out. The garrison are +asleep; the darkness of the night favours us." +</p> + +<p> +"I confess, my friend, that if anybody, even I, +Larsson himself, should call you a poltroon, I would +call that fellow a liar. It is true that you once as +good as <i>solo</i>, alone, <i>alienus</i>, all by yourself, took this +fortress; but you had then at least a sword in your +hand, and a few thousands of brave boys in the rear. +Hush! I heard a step on the stairs ... no, it was +nothing. Let us push on cautiously. Here it will +serve us to tread gingerly, like maidens; the heavy +peasant's boots sound as if we were a squadron of +cavalry." +</p> + +<p> +The fugitives had ascended about thirty or forty +steps, and yet there seemed more, until a faint ray +of light glimmered at the top in the passage. They +then came to a door; it stood ajar. They stopped, +and held their breath; not a sound could be heard. +The brave captain now ventured to put in his head, +then his foot, and finally his whole stout person. +</p> + +<p> +"We are on the right track," he whispered; "boots +off, the whole company must march in their stockinged +feet—<i>posito</i> that the company has stockings. +March!" +</p> + +<p> +The bishop's bed-chamber, into which the three +now entered on tip-toe, was a large and magnificent +room. A flickering lamp faintly illumined the +precious gobelin tapestry, the gilded images of the +saints, and the ebony bedstead, inlaid with pearls, +where the wealthy prelate used to fall asleep, with +his goblet of Rhenish wine beside him. No living +creature was visible, but from one of the windows +which overlooked the courtyard they could see the +castle chapel opposite, brilliantly lighted and filled +with people. Even the courtyard was occupied by +a crowd, visible owing to the reflection from the +windows, and many of whom carried lighted candles. +</p> + +<p> +"I will let them salt and pickle me like a cucumber +if I understand what all these people are doing here +in the dead of night," muttered the enraged captain. +"You will find that they have assembled here to see +three honest Finnish soldiers roasted by a slow fire +like Aland herrings." +</p> + +<p> +"We must look for weapons, and die like men," +said Bertel, as he glanced through the room. +</p> + +<p> +"Hurrah!" he exclaimed, "here are three swords, +just what we require." +</p> + +<p> +"And three daggers," added Larsson, who, in a +large niche behind the image of a saint, found a little +arsenal of all kinds of weapons. "The worthy fathers +have a certain weakness for daggers, as the East +Bothnians for 'punkkons,' or peasants' knives." +</p> + +<p> +"I think," joined in the taciturn Pekka, as he +caught sight of a good-sized flask in a corner, "that +to-night being Xmas eve..." +</p> + +<p> +"Brave boy!" interrupted the captain, inspired also +by this sight, "you have a wonderfully keen scent +where good liquor is concerned. Pious Jesuit, you +have, anyhow, accomplished some good in the world! +Xmas eve, did you say? Stupid, why didn't you +tell us at once? It is clear as the day, that half of +Würzburg is streaming to the chapel to hear Father +Hieronymus say mass. 'Pon my honour, I fear that +he will keep them waiting for some time, the good +pater. Here goes, my friend, I will drink to you; +an officer ought to always set his troops a good +example. Your health, my boys ... damnation +... the miserable monk has basely cheated us. I have +swallowed poison. I am a dead man!" And the +honest captain turned pale as a corpse. +</p> + +<p> +Both Bertel and Pekka had hard work to restrain +their laughter, notwithstanding their critical +position, when they saw Larsson at once white from +fright and black from the fluid he had drank and +spat out again. +</p> + +<p> +"Be more careful another time," said Bertel, "and +you will avoid drinking ink." +</p> + +<p> +"Ink! I might have known that the earless scrawler +would be up to some devilry. Two things trouble me +to-night more than all the <i>autos-da-fé</i>: that the sweet +Ketchen, with the soft hands, deceived us, and that +I have swallowed the most useless stuff in the +world—ink, bah!"* +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="footnote"> +* Here Captain Svanholm trod on Cousin Svenonius' toes, and the +latter thoughtfully took a pinch of snuff. +</p> + +<p><br /></p> + +<p> +"If we had nothing else to do I could show you +something that ink has done," rejoined Bertel, as he +hastily turned over a pile of papers on the writing-table. +"Here is a letter from the archbishop +... he is coming to-morrow ... we are to be solemnly +burned ... they will tempt us to abjure our faith, +and promise us grace ... but burn us, nevertheless! +Infamous!" +</p> + +<p> +"Roman!" observed the captain phlegmatically. +</p> + +<p> +In the meantime Larsson had drawn out three +monks' cloaks and hoods; they put them on, and +now ventured to proceed farther on their dangerous +enterprise. +</p> + +<p> +The next two rooms were empty. Two common +beds indicated that some menial monks had here +their abode, and were now gone to mass. +</p> + +<p> +"Bravo," whispered Larsson, "they will take us +for sheep in wolves' clothing, and believe that we +are also going to attend mass. Hist! didn't you hear +something? A woman's voice. Be still!" +</p> + +<p> +They stopped, and heard in the darkness a young +female's voice, praying: +</p> + +<p> +"Holy Virgin, forgive me this time, and save me +from death; I will to-morrow take the veil, and serve +you for ever." +</p> + +<p> +"It is Ketchen's voice," said the captain. "She may +be innocent, poor child! Upon my honour, it would +be base of a cavalier not to deliver a sweet girl with +such a soft hand." +</p> + +<p> +"Let us be off!" whispered Bertel in vexation. +But the captain had already discovered a little door, +bolted on the outside; inside was a cell, and in the +cell a trembling girl. Her eyes, used to the darkness, +saw the monk's garb, and she threw herself at the +captain's feet, exclaiming, +</p> + +<p> +"Grace, my father, grace! I will confess all; I have +favoured the prisoners' flight; I have given wine to +the guard. But spare my life, have mercy upon me, +I am so young. I do not wish to die." +</p> + +<p> +"Who the devil has said that you are to die, my +brave girl?" interrupted the captain's voice. "No, +you shall live, with your soft hand, and your warm +lips, as true as I'm not a Jesuit, but Lars Larsson, +captain in his Royal Majesty's and the Crown's service, +and herewith take you ... as my wedded wife, for +better or for worse," continued the captain, no doubt +because he thought that the well-known formula +ought to be said to an end when he had once begun it. +</p> + +<p> +"Away, away, with or without the girl, but away; +they are coming, and we still have to pass the large +armoury!" +</p> + +<p> +"Allow me to tell you, my friend Bertel, that you +are the greatest fidget I know, <i>maximus fiescus</i>, as +the ancients so truly expressed themselves. How is +it, my girl, you are not a nun ... only a novice? +Well, it makes no difference to me. You shall be +my wedded wife ... in case I ever marry. Here +is a cloak; there now, straighten yourself up and +look bold." +</p> + +<p> +"It is no cloak, it is a mass-robe," whispered +Ketchen, who had scarcely time to recover from her +amazement. +</p> + +<p> +"The deuce, a mass-robe! Wait, you take my +cloak, and I will take the robe. I shall chant in +their ears <i>dies irae</i>, so that all will be astonished." +</p> + +<p> +The sound of several voices in the armoury outside +interrupted the captain in his priestly speculations. +</p> + +<p> +"They have missed the Jesuit, they are looking +for him, and we are lost through your silly jabbering," +whispered the exasperated Bertel. "We must be +careful now not to betray ourselves. Come along, +all of you." +</p> + +<p> +"And Latin first!" exclaimed the captain. +</p> + +<p> +All four went out. In the armoury there were +about thirty sick beds, but only two sisters in +attendance. This sight was reassuring, but much more +dangerous was the meeting with two monks, who +were in violent altercation in the doorway. When +they saw Larsson in the mass-robe, and three figures +behind him in hooded cloaks, the pious fathers were +evidently startled. The captain raised his arm to +bless them, uttered a solemn <i>pax vobiscum</i>, and was +then going to steal by with a grave step, when he +was checked by the foremost monk. +</p> + +<p> +"Worthy father," said the latter, as he surveyed +the unknown prelate from head to foot, "what procures +our castle the honour at so unusual a time...?" +</p> + +<p> +"<i>Pax vobiscum!</i>" repeated the captain devoutly. +"The pious Father Hieronymus orders you to say +mass with all your might ... his reverence is sick +... he has toothache." +</p> + +<p> +"Let us go and wait upon him," said one of the +monks, entering the smaller room. But the other +seized Larsson by the robe, and regarded him in a +way which much alarmed the brave captain. +</p> + +<p> +"<i>Quis vus et quid eltis!</i>" said the captain in a +regular dilemma. "<i>Qui quoe quod, meus tuus suus</i> +... go to the devil, you bald-headed baboons!" +roared Larsson, unable to restrain himself any longer, +and pushing the obstinate monk into the chamber +he bolted the door. Then all four hastened at full +speed down to the courtyard. The alarm was +immediately given behind them; the monks shouting +at the top of their voices, and the nuns joining in, +until the crowd of people who thronged the +courtyard began to listen. +</p> + +<p> +"We are lost!" whispered Ketchen, "if we do +not reach the drawbridge by the back way." +</p> + +<p> +They hurried there ... the tumult increased +... they passed the guard at the large sally-port. +</p> + +<p> +"Halt! who's there?" +</p> + +<p> +"Petrus and Paulus," promptly answered Bertel. +They were allowed to pass. Fortunately the +drawbridge was down. But the whole castle was now +alarmed. +</p> + +<p> +"We will jump into the river, the night is dark, +they will not see us!" cried Bertel. +</p> + +<p> +"No," said Larsson, "I will not leave my girl, even +if it should cost me my head." +</p> + +<p> +"Here stand three saddled horses, be quick and +mount." +</p> + +<p> +"Up, you sweetest of all the nuns in Franconia, up +in the saddle!" and the captain hastily swung the +trembling Ketchen before him on the horse's back. +They all galloped away into the darkness. But +behind them raged tumult and uproar, the alarm bells +sounding in all the turrets, and the whole of +Würzburg wondering greatly what could have happened +on Xmas eve itself. +</p> + +<p><br /><br /><br /></p> + +<p><a id="chap0304"></a></p> + +<h3> +CHAPTER IV. +<br /><br /> +DUKE BERNHARD AND BERTEL. +</h3> + +<p> +Three months after the events related in the +preceding chapter we find Lieutenant Bertel one day +in one of the rooms at the martial court, which Duke +Bernhard of Weimar kept sometimes at Kassel and +sometimes at Nassau, or wherever the duties of the +war compelled him to go. +</p> + +<p> +It was a spring day in March, 1633. Officers came +and departed, orderlies hastened in all directions; +Duke Bernhard had the greatest share of the south +and west of Germany to look after, and the times +were most anxious. +</p> + +<p> +After having waited a good while, the young officer +was conducted to the duke. The latter looked up +irritably from his maps and papers, and seemed to +wait to be spoken to; but Bertel remained silent. +</p> + +<p> +"Who are you?" asked the duke in sharp, harsh +tones. +</p> + +<p> +"Gustaf Bertel, Lieutenant in his Royal Majesty's +Finnish cavalry." +</p> + +<p> +"What do you want?" +</p> + +<p> +The young man coloured up and remained silent. +The duke noticed this and looked at him with a +discontented air. +</p> + +<p> +"I understand," the latter said at last, "you have +as usual been fighting with the German officers about +the girls. I will not allow this sort of thing. A +soldier's sword should be reserved for his country's +enemies." +</p> + +<p> +"I have not been fighting, your highness." +</p> + +<p> +"All the worse. You came to ask for a furlough +to go to Finland. I refuse it to you. I want all my +men here. You will stay, Lieutenant. Good-bye!" +</p> + +<p> +"I do not come to ask for a furlough." +</p> + +<p> +"Well, What the devil do you want? Can you not +speak out? Be short and quick! Leave the clergy +to say prayers, and the girls to blush." +</p> + +<p> +"Your highness has received from his Majesty, the +late king, a ring..." +</p> + +<p> +"I cannot remember it." +</p> + +<p> +"... which his Majesty asked your highness to +give to an officer in his life-guards." +</p> + +<p> +The duke passed his hand over his high forehead. +</p> + +<p> +"That officer is dead," he said. +</p> + +<p> +"I am that officer, your highness. I was wounded +at Lützen, and shortly after taken prisoner by the +Imperialists." +</p> + +<p> +Duke Bernhard beckoned Bertel to come nearer, +and gave him a searching look; he seemed satisfied +with his examination. +</p> + +<p> +"Close the door," he said, "and sit down by my side." +</p> + +<p> +Bertel obeyed. His cheeks were burning with +anxiety. +</p> + +<p> +"Young man," said the duke, "you carry on your +forehead the marks of your origin, and I ask for no +further evidence. Your mother is a peasant's +daughter of Storkyro, in Finland, and her name is +Emerentia Aronsdotter Bertila." +</p> + +<p> +"No, your highness, the person you speak of is +my elder sister, born of my father's first marriage. I +have never seen my mother." +</p> + +<p> +The duke looked at him with surprise. +</p> + +<p> +"Very well," said he doubtfully, as he looked +among some papers in his portfolio, "we will now +speak of this sister of yours, Emerentia Aronsdotter. +Her father had performed great services for Carl IX., +and he was urged to ask a favour. He asked +to be allowed to send his only daughter, then his +only child, to Stockholm, to be educated with the +young ladies of rank at the Court." +</p> + +<p> +"I know very little about this." +</p> + +<p> +"At thirteen years of age the peasant girl was sent +to Stockholm, where her father's vanity and wealth +procured her an abode, appearance, and education, far +above her station. He was consumed with ambition, +and as he himself could not gain a noble crest, he +relied upon his daughter's high birth on her mother's +side. Bertila's first wife was an orphan of the noble +family Stjernkors, deprived of her inheritance by the +war, and then rejected by her proud family on account +of her marriage with the rich peasant Bertila." +</p> + +<p> +"This is all unknown to me." +</p> + +<p> +"The young Emerentia suffered a great deal in +Stockholm from the envy and contempt of her +aristocratic companions; for many of them were poorer +than herself, and could not endure a plebeian at their +side as an equal. +</p> + +<p> +"But her beauty was as extraordinary as her +wisdom and goodness. Within two years she had +acquired the habits of the upper classes, whilst +preserving the rustic simplicity of her heart. This +wonderful combination of mental and physical graces +reminded old persons of a lovely picture of their +youthful days—Karin Mansdotter." +</p> + +<p> +As he said these words, the duke closely watched +the young officer; but Bertel did not betray any +agitation, and remained silent. All this was +something new and incomprehensible to him. +</p> + +<p> +"Very well," continued the duke after a pause. +"This beauty did not long remain unnoticed. A very +young man of high birth soon fell in love with the +beautiful maiden, then only fifteen years old, and she +returned his affection with the whole devotion of a +first love. This attachment soon became known to +those who surrounded the noble youth; state policy +was endangered, and the nobility were offended by the +distinction thus conferred on a girl of low birth. They +resolved to marry the maiden to an officer of the same +origin as herself, who had distinguished himself in +the Danish War. This intention came to the ears +of the young people. Poor children! they were so +young; he seventeen, she fifteen, both inexperienced +and in love. Shortly after, the youth was sent +to the war in Poland. The young girl's marriage +came to nothing, and she was sent back by the +offended nobility in disgrace to her cabin in Finland. +Do you wish to hear any more, Lieutenant Bertel?" +</p> + +<p> +"I do not understand, your highness, what this +account of my sister's life has to do with..." +</p> + +<p> +"... the ring you ask for. Patience. When the +young man had a secret meeting with his beloved +for the last time, just before his departure, she gave +him a ring, whose earlier history I do not know, but +which was probably made by a Finnish sorcerer, and +had all the qualities of a talisman. She conjured her +lover to always wear this ring on his finger, in war +and danger, as he would thus become invulnerable. +Twice this warning was forgotten, once at Dirschau..." +</p> + +<p> +"Great God!" +</p> + +<p> +"... the second time at Lützen." +</p> + +<p> +Bertel's emotions were of such a violent nature that +all the blood left his cheeks, and he sat pale as a +marble statue. +</p> + +<p> +"Young man, you now know part of what you +ought to know, but you do not know all. We have +spoken of your sister. We will now speak of yourself. +It was his Majesty's intention to offer you a +nobleman's coat of arms, and which you with your +good sword have so well deserved. But old Aron +Bertila, actuated by his hatred for the nobility had asked +as a favour that the king would give you an +opportunity to gain any other distinction than that one. +The king could not refuse this request from a father, +and therefore you are still a commoner by name. +But I, who am not bound by any promise to your +father, will offer you, young man, that which has +hitherto been denied you: a knight's spur and coat +of arms." +</p> + +<p> +"Your highness ... this favour makes me wonder +and mute; how have I deserved it?" +</p> + +<p> +Duke Bernhard smiled with a strange expression. +</p> + +<p> +"How, my friend? you have only half understood me." +</p> + +<p> +Bertel remained silent. +</p> + +<p> +"Well, with or without your knowledge and will, +my friend, I already regard you as a nobleman. We +will speak more about it another time. Your ring +... Ah! I have forgotten it. Do you remember +what it was like?" +</p> + +<p> +The duke now searched zealously in his portfolio. +"They say that the king wore a copper ring, and +on the inside of it magic signs were engraved, and +the letters R.R.R." +</p> + +<p> +"It is possible that I have mislaid it, for I cannot +find it. And who the devil has time to think of such +childish things? The ring must have been stolen +from my private casket. If I find it again I will give +it to you, and if not, you know that which is worth +more. Go, young man, and be worthy of my confidence +and the great king's memory. No one is to +know what I have told you. Farewell; we will see +each other again." +</p> + +<p><br /><br /><br /></p> + +<p><a id="chap0305"></a></p> + +<h3> +CHAPTER V. +<br /><br /> +LOVE AND HATE AGREE. +</h3> + +<p> +Again we fly from Germany's spring back to the +North's winter. Before we go further on the bloody +path of the Thirty Years' War, we will pay a visit +to two of the chief personages of this narrative high +up in East Bothnia. +</p> + +<p> +It was about Advent time, 1632. A violent storm +with heavy snow beat against the old ramparts of +Korsholm, and drove the waves of the Baltic against +the ice-covered shores. All navigation for the year +had ceased. The newly conscripted soldiers had +gone to Stralsund by way of Stockholm, at the end +of July, and were impatiently waiting for news from +the war. Then it happened in the middle of November +that a rumour was spread about the country of +the king's death. Such reports fly through the air, +one does not know how or where they come from. +Great misfortunes are known at a distance as +presentiments, just as an earthquake far beyond its own +circle causes a qualm in the mind. But this report +had more than once been spread and refuted. The +people relied upon King Gustaf Adolf's good fortune, +and when corroboration did not arrive, the whole +matter was forgotten, all thinking it was a false story. +</p> + +<p> +It is an ordinary fact in life that, as we hate those +to whom we have occasioned a wrong, so we feel well +disposed towards persons whom we have had the +opportunity of serving. Lady Marta of Korsholm +was not a little proud of her brave defence against +the drunken soldiers, and did not hesitate to attribute +the preservation of the castle to the heroism she had +then displayed. That she had saved Regina's life +gave the latter great importance in her eyes; and +neither could she refuse her admiration for the +courage and self-sacrifice which the young girl had +shown on the same occasion. The high-born prisoner +was her pride; and she did not omit to watch her +steps like an Argus; but she gave Regina a larger +room, let her have old Dorthe again as a waiting +woman, and provided her with an abundance of good +food. Regina also was less proud and cold, she would +sometimes answer Lady Marta with a word or a nod; +but of all the nice things that were offered her, the +choice meats, the strong beer, etc., she took little +or nothing; she had sunk apparently into a state of +indifference, told her beads devoutly, but in other +respects let one day pass as another. +</p> + +<p> +Lady Marta held the deep conviction that her +prisoner, if not precisely the Roman Emperor's own +daughter, was, nevertheless, a princess of the highest +birth. She therefore hit upon the unlucky idea of +trying to convert so distinguished a person from her +papistical heresy, on the supposition that she would +thereby accomplish something very remarkable when +the war was ended and Regina was exchanged. +Regina thus became exposed to the same proselytizing +attempts which she herself had undertaken with +the great Gustaf Adolf; but Lady Marta's were not +so delicate or refined in their application as her own. +She overwhelmed the poor girl with Lutheran +sermons, psalm-books, and tracts, also often made +long speeches interspersed with proverbs, and when +this was without avail, she sent the castle chaplain +to preach to the prisoner. Of course all this occurred +to deaf ears. Regina was sufficiently firm in her faith +to listen with patience, but she suffered from it; her +stay at Korsholm became more unbearable every day, +and who can blame her, if with secret longings she +sighed for the day when she could regain her freedom. +</p> + +<p> +Dorthe, on the contrary, flamed up every time the +heretic preacher or the plucky old lady began their +sermons, and rattled through a whole string of prayers +and maledictions both in Latin and Low German, the +result generally being that she was shut up for two +or three days in the dungeon of the castle, until her +longing for her lady's company once more made her +tractable. +</p> + +<p> +And so passed a half-year of Lady Regina's captivity. +</p> + +<p> +A better product of Lady Marta's goodwill was, +that Regina was allowed to embroider, and fine +materials were ordered for her in the autumn from +Stockholm. Thus it became possible for her to work +a large piece of silk with the Virgin Mary and the +infant Christ in silver and gold. Lady Marta in her +innocence considered the work a sacrament cloth, +which Regina might present to Vasa church, as a +proof of her change of sentiments. A warrior's eyes, +on the other hand, would have discerned in it an +intended flag, a Catholic banner, which the imprisoned +girl was quietly preparing in expectation of the day +when her work would wave at the head of the Catholic +hosts. +</p> + +<p> +Still Lady Marta was not quite satisfied with the +Holy Virgin's image, which seemed to her surrounded +by too large a halo to be truly Lutheran. She therefore +considered how she could procure her prisoner a +more suitable occupation. It happened now and then +that the daughter of the Storkyro peasant king, Meri, +when she was in town, made an errand to Korsholm, +and in order to gain the favour of the lady of +the castle, presented her with several skeins of the +finest and silkiest linen floss, which no one in the +whole vicinity could spin as well as Meri. Lady +Marta consequently got the idea one fine day to teach +her prisoner to spin, and to give her Meri as a teacher +in this art. Meri on her part desired nothing better. +The near connection in which the imprisoned lady +had stood to the king, gave her an irresistible interest +in Meri's eyes. She wished to hear something about +him—the hero, the king, the great, never-to-be-forgotten +man, who stood before her mind's eye with +more than earthly lustre. She wished to know what +he had said, what he had done, what he had loved +and hated on earth; she wished for once to feel +herself transported by his glory, and then to die +herself—forgotten. Poor Meri! +</p> + +<p> +So Meri made her second acquaintance with Lady +Regina in the castle. She was received at first with +coldness and indifference, and her spinning scarcely +pleased the proud young lady. But gradually her +submissive mild demeanour won Regina's goodwill, +and a captive's natural desire to communicate with +beings outside the prison walls finally made Regina +more open. +</p> + +<p> +They spun very little, it is true, but they talked +together like mistress and maid, especially during +the days when Dorthe was shut up on account of her +wicked tongue, and it was quite opportune that Meri +recollected some German from more brilliant days. +Meri knew how to constantly lead the conversation +on to the subject of the king, and she soon divined +Regina's enthusiastic love. But Regina was very far +from having any idea of Meri's earlier experiences; +she ascribed her questions to the natural curiosity +which such high personages always excite in the +minds of the common people. Sometimes she seemed +astonished at the delicacy and nobleness of the simple +peasant woman's expressions and views. There were +moments when Meri's personality appeared to her as +an enigma full of contradictions, and then she asked +herself whether she ought not to consider this woman +as a spy. But the next instant she repented this +thought; and when the spinner looked at her with her +clear, mild, penetrating gaze, then there was something +which said to Regina's heart, this woman does +not dissemble. +</p> + +<p> +They were sitting one day in the beginning of +December, and Dorthe was again shut up for her +unseasonable remarks to the chaplain. There was a +striking contrast between these two beings whom +fate had brought together from such opposite directions, +but who on one point shared the same interest. +</p> + +<p> +The first, young, proud, dark, flashing, and beautiful, +a princess, even in captivity; the other of middle +age, blonde, pale, mild, humble, and free, and yet +very submissive. Regina now seventeen, could be +considered twenty; Meri now thirty-six, had something +so childish and innocent in her whole appearance, +that at certain moments she might be taken +for seventeen. She could have been Regina's mother, +and yet she who had suffered so much, seemed almost +like a child in comparison with the early matured +southerner at her side. Lady Regina had been +spinning a little, and during the operation broken +many threads. Provoked and impatient, she pushed +the distaff away and resumed her embroidery. This +happened very often, and her instructress was +accustomed to it. +</p> + +<p> +"That is a pretty image," said Meri, after a look +at the piece of silk. "What does it represent?" +</p> + +<p> +"God's Holy Mother, Sancta Maria," answered +Regina, as she made the sign of the cross, which she +was always in the habit of doing when mentioning +the name of the Holy Virgin. +</p> + +<p> +"And what is it for?" asked Meri with a naïve +familiarity. +</p> + +<p> +Regina looked at her. Again a suspicion came +into her mind, but it immediately passed away. +</p> + +<p> +"I am embroidering the banner of the Holy Faith +for Germany," replied Regina proudly. "When it +one day waves, the heretics will flee before the wrath +of the mother of God." +</p> + +<p> +"When I think of the mother of God," said Meri, +"I imagine her mild, good, and peaceful; I imagine +her as a mother alone with her love." Meri said these +words with a peculiar tremor in her voice. +</p> + +<p> +"The mother of God is Heaven's queen; she will +fight against the godless and destroy them." +</p> + +<p> +"But when the mother of God takes to strife, King +Gustaf Adolf will meet her with uncovered head and +lowered sword, bend his knee to her, and say: 'Holy +Virgin, I am not fighting for thy glory, but for that +of thy son, our Saviour.' 'He that fights for my son +also fights for me,' she will reply, 'because I am a +mother.'" +</p> + +<p> +"Your king is a heretic," excitedly answered +Regina. Nothing irritated her more than opposition +to the Catholic faith, of which the doctrine of the +Holy Virgin as Heaven's ruler is a constituent. "Your +king is a tyrant and unbeliever who deserves all the +anger of the saints on his head. Do you know, Meri, +that I hate your king?" +</p> + +<p> +"And I love him," said Meri in a scarcely audible +voice. +</p> + +<p> +"Yes," continued Regina, "I hate him like sin, +death, and perdition. If I were a man and had an +arm and sword, it would be the aim of my life to +destroy his hosts and his work. You are happy, +Meri, you know nothing about the war, you do not +know what Gustaf Adolf has done to the poor +Catholics. But I have seen it, and my faith and my +country cry out for revenge. There are moments +when I could kill him." +</p> + +<p> +"And when Lady Regina lifts her white hand with +the gleaming dagger over the king's head, then the +king will expose his breast where the great heart +beats; look at her little white hand with a glance of +sublime calmness and say, 'Thou delicate white hand, +which worketh the image of the mother of God, strike, +if thou canst, my heart is here, and it beats for the +freedom and enlightenment of the world;' then the +white hand will sink slowly down, and the dagger +will drop from it, unnoticed, and God's mother on +the cloth will smile again. She knew well that it +would be so. It would have been just the same with +herself. For King Gustaf Adolf none can kill, and +none hate, because God's angel walks by his side and +turns human beings' hate to love." +</p> + +<p> +Regina forgot her work, and regarded Meri with +her large, dark, moist eyes. There was so much that +surprised and astonished her in these words, but she +kept silent. Finally she said: +</p> + +<p> +"The king wears an amulet." +</p> + +<p> +"Yes," said Meri, "he wears a talisman, but it is +not the copper ring that the people speak of—it is +his exalted human heart which gives up everything +for what is good and noble on earth. When he was +still very young, and had not yet acquired fame or +renown, he only possessed his blonde hair, his high +brow, and his mild blue eyes. Then he wore no +amulet, and yet blessing and love and happiness +walked by his side. All the angels in Heaven and +all human beings on earth loved him." +</p> + +<p> +Regina's eyes glistened with tears. +</p> + +<p> +"Did you see him when he was young?" she asked. +</p> + +<p> +"Did I see him! yes." +</p> + +<p> +"And you have loved him like all the others?" +</p> + +<p> +"More than all the others, lady." +</p> + +<p> +"And you love him still?" +</p> + +<p> +"Yes, I love him much. Like you; but you would +kill him and I would die for him." +</p> + +<p> +Regina sprang up, burst out weeping, clasped Meri +in her arms and kissed her. +</p> + +<p> +"Do not think that I would kill him. Oh, Holy +Virgin, I would a thousand times give my life to save +his! But you do not know, Meri. It is an anguish +that you cannot understand, it is a fearful conflict +when one loves a man, a hero, the personification of the +highest and grandest in life, and yet is commanded +by a Holy Faith to hate this man, to kill him, to +persecute him to the grave. You do not know, happy one, +who only needs to love and bless, what it means to +be tossed between love and hate, like a ship on the +mighty waves; to be obliged to curse one whom you +bless in your heart, to sit within the walls of a prison +a prey to the battling emotions which incessantly +struggle for mastery in your innermost soul. Ah! that +was the night, when I tried to reconcile my love +with my faith, and bring him, the mighty one, to the +way of salvation. If the saints had then allowed my +weak voice to convince him of his error ... Then +poor Regina would have followed him with joy as +his humblest servant through all his life, and received +in her own breast all the lances and balls that sought +his heart. But the saints did not grant me—unworthy +being—so great an honour, and therefore I +now sit here a prisoner on account of my faith and +my love; and if an angel broke down the walls of +my prison and said to me, 'Fly, your country again +awaits you,' I would answer: 'It is his will, the +beloved; for his sake I suffer, for his sake I remain,' and +yet you believe that I wish to kill him." +</p> + +<p> +Regina wept much and bitterly, with all the violence +of an intense passion which had been pent up for a +long time. Meri with gentle hands removed the dark +locks from her brow, and looking mildly and kindly +into her tearful eyes, said with prophetic inspiration: +</p> + +<p> +"Do not weep so, the day will arrive when you +will be able to love without being obliged to curse +him at the same time!" +</p> + +<p> +"That day will never come, Meri." +</p> + +<p> +"Yes, that day will come, when Gustaf Adolf is +dead." +</p> + +<p> +"Oh, may it never come, then! Rather would I +suffer all my life ... It is still for his sake." +</p> + +<p> +"Yes, lady, that day will come, not because you +are younger and he is older. But have you never +heard anyone say of a child which is brighter, kinder, +and better than others, 'that child will not live long; +it is too good for this world?' So does it seem to me +about King Gustaf Adolf. He is too great, too noble, +too good, to live long. God's angels wish to have +him before his body withers and his soul grows weary. +Believe me, they will take him from us." +</p> + +<p> +Regina looked at her with an alarmed air. +</p> + +<p> +"Who are you that speaks such words? How your +eyes shine! you are not what you seem! who are you +then? Oh, Holy Virgin, protect me!" +</p> + +<p> +And Regina started up with all the superstitious +terror that belonged to her time. Probably she could +not account for her fear, but Meri's conversation had +all along seemed strange and unaccountable, coming +from the mouth of an uncultivated peasant woman in +this barbarous land. +</p> + +<p> +"Who am I?" repeated Meri, with the same mild +look. "I am a woman who loves. That is all." +</p> + +<p> +"And you say that the king will die?" +</p> + +<p> +"God alone presides over human destinies, and the +greatest among mortals is still but a mortal." +</p> + +<p> +At that moment someone opened the door, and +Lady Marta entered more solemnly than usual, and +also somewhat paler. She now wore, instead of her +bright striped woollen jacket, a deep mourning attire, +and her whole appearance indicated something +unusual. Regina and Meri both started at the sight. +</p> + +<p> +Meri became pale as death, went straight to Lady +Marta, looked her fixedly in the face, and said +mechanically with a great effort, +</p> + +<p> +"The king is dead." +</p> + +<p> +"Do you know it already?" answered Lady Marta, +surprised. "God preserve us, the bad news came an +hour ago, with a courier from Tornea." +</p> + +<p> +Lady Regina sank down in a swoon. +</p> + +<p> +Meri, with a broken heart, retained her +self-possession, and tried to recall Regina to life. +</p> + +<p> +"The king has then fallen on the battlefield in +the midst of victory?" she asked. +</p> + +<p> +"On the battlefield of Lützen, the 6th of November, +and in the midst of a glorious victory," replied Lady +Marta, more and more surprised at Meri's knowledge. +</p> + +<p> +"Awake, gracious lady, he has lived and died like +a hero, worthy of the admiration of the whole world. +He has fallen in the hour of triumph, in the highest +lustre of his glory; his name will live in all times, +and his name we will both bless." +</p> + +<p> +Regina opened her dreamy eyes and clasped her +hands in prayer. +</p> + +<p> +"Oh, Holy Virgin," she said, "I thank thee that +thou hast let him go in his greatness from the world, +and thus taken away the curse which rested upon my +love!" +</p> + +<p> +And Meri dropped down at her side in prayer. +</p> + +<p> +But below in the castle yard stood a tall, white-haired +old man, with his stiff features distorted by +grief and despair. +</p> + +<p> +"A curse upon my work!" he cried; "my plan is +frustrated beforehand, and the object for which I +have lived slips from my grasp. Oh, fool that I was, +to count upon a human being's life, and trying to hope +that the king would acknowledge his son, and live +until the son of Aron Bertila's daughter had time to +win a brilliant fame in war, and walk abreast with +the heiress to the Swedish throne! The king is dead, +and my descendant is only a boy in his minority, +who will soon be mixed with the multitude. Now it +is only wanting for him to gain a nobleman's coat of +arms, and place himself amongst the vampires +between the only true powers of the state, the king +and the people. Fool, fool that I was! The king +is dead! Go, old Bertila, into the grave to fraternize +with King John and the destroyer of aristocracy, +King Carl, and bury thy proud plans among the same +worms that have already consumed Prince Gustaf +and Karin Mansdotter!" +</p> + +<p> +And the old man seized Meri, who just then came +out, violently by the hand, and said: +</p> + +<p> +"Come, we have neither of us anything more to +do in the world!" +</p> + +<p> +"Yes," said Meri with suppressed grief, "we both +still have a son!" +</p> + +<p><br /><br /><br /></p> + +<p><a id="chap0306"></a></p> + +<h3> +CHAPTER VI. +<br /><br /> +THE BATTLE OF NÖRDLINGEN. +</h3> + +<p> +Until now the Swedish lion, through the wisdom +and valour of Gustaf Adolf, and of the leaders and +men trained under him, had hastened from victory +to victory, and overthrown all his opponents. At last +a day of misfortune dawned; in a great battle the +Swedish arms suffered a terrible defeat. +</p> + +<p> +The brilliant Wallenstein had died the death of a +traitor at Eger; now Gallas, the destroyer, overran +central Germany, captured Regensburg, and advanced +against the free city of Nördlingen, in +Schwaben; Duke Bernhard and Gustaf Horn hurried +with the Swedish army to its rescue. They had, +however, but 17,000 men, whilst Gallas had 33,000. +</p> + +<p> +"We will attack," said the duke. +</p> + +<p> +"Let us wait," said Horn. +</p> + +<p> +They expected 5,000 men as a reinforcement, and +fourteen days passed. Then Nördlingen came to sore +straits, and began to light beacon fires on the walls +at night. Again the duke wished to attack; again +Horn preferred to entrench and assist the city +without battle. Then they called this brave soul a +cowardly man; and, indignant, but with dark presentiments, +he resolved to fight. Repeated victories had +made the Swedes over-confident, and they entered +the conflict assured of success beforehand. +</p> + +<p> +The battle took place on the 26th of August, 1634. +Outside Nördlingen is a height called Arensberg, and +between it and the town a smaller one. Upon the +last the Imperialists had raised three redoubts. +</p> + +<p> +The Swedish army stood on Arensberg, Horn on +the right and the duke on the left wing. The battle-cry +was the same as at Breitenfeld and Lützen: God +with us! +</p> + +<p> +Early in the morning a heavy rain fell. Once more +the wise Horn wished to wait, but the duke, who held +the supreme command, ordered an advance. Horn +obeyed, and the right wing marched down the valley +between the two heights. The impatience of the +cavalry hastened the conflict, which resulted +unfavourably even in the very beginning. The cannon of the +Imperialists in the redoubts made great gaps in the +lines of the cavalry, and the enemy's superiority made +them hesitate. Horn sent two brigades to storm the +middle redoubt. They captured it and pursued the +enemy. Piccolomini checked their course and drove +them back to the redoubt. There the powder +happened to take fire. With a terrific explosion the +earthwork flew into the air, and several hundreds of +Swedes and Finns with it. This was the first +calamity. +</p> + +<p> +Upon this position, however, depended the victory. +For a few moments the spot stood empty; Piccolomini's +soldiers, alarmed by the report and destruction, +could not be induced to advance and occupy it. At +last they did so. Horn asked for help in order to +expel them. The duke sent the young Bohemian, +Thurn, with the yellow regiment. He made a +mistake, attacked the wrong redoubt, and engaged with +a greatly superior force. Seventeen times he charged +the enemy, and as often was he repulsed. In vain +did Horn try to storm the height. Thurn's error was +the second calamity. +</p> + +<p> +On the left wing the duke had begun the conflict +against the artillery and cavalry. At the first +encounter the Imperialists were hurled back, and the +duke's German cavalry broke their ranks and pursued +the enemy. But Tilly's spirit seemed to-day to +give the Imperialists courage. They advanced their +ordered and superior troops against the assailants, +checked them, and drove them back with loss. The +duke tried to get reinforcements into Nördlingen, but +failed. In vain did he drive Gallas before him. New +masses of the enemy constantly opposed him, and in +his rear the Croats plundered his baggage-wagons. +</p> + +<p> +It was about noon. Horn's troops had been under +fire for eight consecutive hours, and were worn out +with fatigue. With every hour their hopes of victory +grew less and less, but their unflinching, indomitable +courage remained the same. They had observed the +disorder in the left wing. They themselves were in +a desperate plight down in the valley, where Piccolomini's +bullets fell every moment into the underbush, +and sprinkled the fallen branches with blood. Then +Horn proposed to withdraw to Arensberg, and the +duke at last consented. He considered the matter, +however, for nearly two hours; but these two hours +he would afterwards have been glad to purchase with +half a lifetime. +</p> + +<p> +It was three o'clock in the afternoon. Horn made +the Finnish cavalry make a feigned attack, so as to +cover the retreat, and began like a prudent general to +withdraw in good order. The Imperialists perceiving +his intention, pressed on with double force. They +began to hope, what they had not dared to entertain +before, that even the Swedes might be conquered, +and Piccolomini's stumpy figure flew through the +ranks, urging his men to bear down with their +collected forces upon the Swedes' exposed flanks, and +totally crush them. +</p> + +<p> +In the valley behind the Swedes and between the +two heights flowed a stream with high banks, and +swollen by the abundant rains. At the little village +of Hirnheim, the stream was spanned by a single +bridge, and this point Horn had carefully guarded in +order to secure the retreat. The artillery passed first +over the bridge, and were safe on Arensberg. The +first lines of Horn's wing had also reached the village, +and the rest were only a short distance from it, when +a new calamity occurred, the third and the worst on +this most disastrous day. Duke Bernhard had +undertaken to detain the enemy with his left wing until +Horn and his men had crossed the stream. But he +soon discovered that he had consulted valour rather +than prudence. The enemy concentrated their forces, +and increased their terrible attacks. Three times De +Werth charged the duke's cavalry; three times was +he repulsed. The fourth time, however, he broke +through the duke's lines. In vain the latter sent a +squadron to take him in flank. Mad with rage, the +duke snatched his gold-embroidered banner from an +ensign's hand, and followed by his bravest men, +rushed into the midst of the enemy. It was all +useless. His best men were slain, his horse shot under +him, and the banner wrenched from his hand; +wounded and overpowered he was nearly taken +prisoner, when a young officer at his side lent him +his horse, and he escaped with great difficulty. His +infantry had already been routed, being unable to +support the attacks of the cavalry on the open plain; +and when the wounded leader galloped away, his +whole wing followed in the utmost disorder, +convinced that all was lost. +</p> + +<p> +At that moment, Horn's infantry crossed the narrow +bridge. Then confused and loud cries arose, that +the battle was lost, and the enemy close upon them. +First single horsemen, then whole troops of the duke's +cavalry rushed along the road to the bridge, and rode +amongst the infantry, trampling some under their +horses' hoofs, and throwing the rest into fearful +confusion. The efforts of Horn and his nearest officers +to stay the frantic rout were fruitless. On the narrow +bridge everything was mixed pell-mell—men, horses, +wagons, dead, and wounded; and finally the duke's +whole wing rushed to this fatal spot. Like a +storm Piccolomini pressed upon the rear of the +fugitives; he sent some light guns up on the heights, +where they played with terrible effect on the retreating +mass; every ball cut long lanes through it. Then +the Croats fell upon the rout, and as friend and foe +became mixed together, the artillery fire had to cease. +The long lances and swords of the Imperial cavalry +made great slaughter. All the Swedes and Finns +seemed doomed to destruction. +</p> + +<p> +Gustaf Horn, the wise and courageous Finnish +general, whom Gustaf Adolf called "his right +hand," was now the last to retain self-possession and +courage at this terrible crisis. With the remains of +three regiments he had taken up a position by the +bridge, and the fugitives fled past him without +drawing his force into the current. They implored him +to save himself; but his stubborn, Finnish will +refused to listen to these appeals, and he stayed where +he was. For a time the pursuit was checked, the +only thing that Horn hoped to gain by his intrepid +resistance. Gallas sent one of his best Spanish +brigades to oust him. Horn drove them back with +loss. The victorious De Werth fell upon him with +his dragoons. The result was the same. The enemy +now concentrated their forces, and Horn was attacked +on three sides at once. They offered him his life if he +would surrender. He replied with a sword-thrust, +and his men gave the same response. Not one would +ask for quarter. At last, when nearly all those near +him had fallen, he was overwhelmed by numbers and +taken prisoner. Then the few surviving heroes +surrendered. +</p> + +<p> +When the Swedish army in full flight rushed over +Arensberg, Duke Bernhard of Saxe-Weimar tore his +hair, and exclaimed that he was a fool, and Horn a +wise man. Later on the duke consoled himself with +Elsas, but that day he had reason to repent of his +rashness. Six thousand Swedes, Finns, and Germans +covered the blood-stained heights of Nordlingen; +6,000 were taken prisoners, and amongst them the +two Finns, Horn and Wittenberg, who were well +treated by the enemy. Of the other 10,000, half were +wounded, and most of the remaining mercenaries +deserted. The army had lost 4,000 baggage-wagons, +300 banners, and all their artillery. A miserable +remnant made its way to Mentz, plundering and +pillaging as it fled, and suffering from extreme want. +</p> + +<p> +More disastrous to Sweden than the loss of these +12,000 men was the damage to its prestige, and the +enemy's regained belief in victory. The battle of +Nordlingen became the turning point in the Thirty +Years' War, and excited both joy and consternation. +throughout Europe, until Baner's genius and victories +restored their lost lustre to the Swedish arms once +more. +</p> + +<p> +Amongst those who fought at Horn's side to the +last, was our old friend, Captain Larsson. The sturdy +little captain had on this occasion no time to open +his talkative mouth; he perspired profusely from the +heat, and had fought since dawn; yet he had not +received the least scratch upon his fleshy person. Let +it be said in his praise, that at Nordlingen he thought +of neither Rhine wine or Bavarian nuns, but honestly +plied his weapons as well as possible. Nevertheless, +we will not assert that he then cut down thirty +Imperialists with his trusty sword, as he afterwards +declared in good faith. +</p> + +<p> +He was taken prisoner with Horn; but it was not +his capture that most provoked the captain, but the +terrible vexation he experienced on seeing the Croats +afterwards empty at their leisure the Swedish stock +of wine which they had captured with the baggage-wagons. +</p> + +<p> +Another of our friends, Lieutenant Bertel, fought +at the duke's side all day, and was the one who +offered him his horse. We shall see, by-and-by, that +the duke did not forget this service. Bertel, like +Larsson, was hotly engaged in the battle, but, less +fortunate than the latter, received several wounds, +and was finally borne along in the stream of fugitives +to Arensberg. Almost without knowing how, he +found himself the next day far from the battlefield, +and proceeded with the remnant of the duke's army +to Mentz. +</p> + +<p><br /><br /><br /></p> + +<p><a id="chap0307"></a></p> + +<h3> +CHAPTER VII. +<br /><br /> +THE LOST SON. +</h3> + +<p> +It is Epiphany, in 1635, thus in mid-winter. In Aron +Bertila's "stuga,"* at Storkyro, a large fire of pine +logs crackled on the spacious hearth, for at that time +heavy forests still grew around the fertile fields. +Outside rages a snow-storm, with a heavy blast; the +wolves howl on the ice of the stream; the famished +lynx prowls around to find shelter. It is Twelfth-day +evening, an hour or two after twilight. The Storkyro +peasant king sits in his high-backed chair, at a short +distance from the hearth, listening with scattered +thoughts to his daughter Meri, who by the firelight +reads aloud a chapter of Agricola's Finnish New +Testament, for at that period the whole Bible had not +been translated into the Finnish tongue. Bertila has +grown very old since we last met him, then still +vigorous in his old age. The great ideas that +constantly revolve in his bald head give him no peace, +and yet these plans are now completely shattered by +the king's death, like fragments from a shipwreck +floating around on the stormy billows of a dark sea. +Strong souls like his generally succumb only by +destroying themselves. All the changes and misfortunes +of his turbulent life had not been able to break his +iron will; but grief over a ruined hope, the vain +attempt to reconstruct the vanished castles in the air, +and the sorrow of seeing his own children themselves +tear down his work, all this gnawed like a vulture +upon his inner life. A single thought had made him +twenty years older in two years, and this idea was +presumptuous even to madness. +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="footnote"> +* A large room, filling the entire house space with the exception of +one or two small chambers. Sleeping bunks are arranged round the +walls. The later peasants' houses have more rooms. +</p> + +<p><br /></p> + +<p> +"Why is not one of my own family at this moment +King of Sweden?" Thus it ran. +</p> + +<p> +At times Meri raises her mild blue eyes from the +Holy Book and regards her old father with anxious +looks. She, too, looks older; the quiet sorrow lies +like the autumn over green groves; it neither breaks +or kills, but makes the fresh leaves wither on the tree +of life. Meri's glance is full of peace and submission. +The thought that shines forth from her soul like a +sun at its setting, is none other than this: +</p> + +<p> +"Beyond the grave I shall again meet the joy of my +heart, and then he will no longer wear an earthly +crown." +</p> + +<p> +Near her, to the left, sits old Larsson, short and +stout like his jovial son. His good-natured, hearty +face has for a time assumed a more solemn expression, +as he listens to the reading of the sacred book. His +hands are folded as in prayer, and now and then he +stirs the fire a little, with friendly attention, so that +Meri can see better. +</p> + +<p> +Behind him in a devotional attitude sit some of +the field hands; and this group, illuminated by the +reflection of the fire, is completed by a purring grey +cat, and a large shaggy watch-dog, curled up under +Meri's feet, to which he seems proud to serve as a +footstool. +</p> + +<p> +When Meri in her reading came to the place in +Luke, where it speaks of the Prodigal Son, old +Bertila's eyes began to glitter with a sinister light. +</p> + +<p> +"The reprobate!" he muttered to himself. "To +waste one's inheritance, that is nothing! But to +forget one's old father ... by God, that is shameful!" +</p> + +<p> +Meri read until she came to the Prodigal Son's +repentance: "And he arose and came to his father. +But when he was yet a great way off, his father saw +him, and had compassion, and ran, and fell on his +neck, and kissed him." +</p> + +<p> +"What a fool of a father!" again muttered Aron +Bertila to himself. "He ought to have bound him +with cords, beaten him with rods, and then driven +him away from his house back to the riotous living +and the empty wine-cups!" +</p> + +<p> +"Father!" whispered Meri reproachfully. "Be +merciful, as our Heavenly Father is merciful, and +takes the lost children to His arms." +</p> + +<p> +"And if your son ever returns..." began Larsson +in the same tone. But Bertila stopped him. +</p> + +<p> +"Hold your tongues, and don't trouble yourselves +about me. I have no longer any son ... who falls +repentant at my feet," he added directly, when he +saw two large, clear pearls glistening in Meri's +eyelashes. +</p> + +<p> +She continued: "And the son said unto him, +Father, I have sinned against Heaven, and in thy +sight, and am no more worthy to be called thy son." +</p> + +<p> +"Stop reading that!" burst out the old man, in a +bad temper. "See that my bed is in order, and let +the folks go to sleep; it is now late." +</p> + +<p> +At this moment horses' hoofs were heard outside +on the creaking snow. This unusual occurrence on +the evening of a sacred day made Larsson go to the +low window, and breathe on the frost-covered pane, +so as to look out into the storm. A sleigh, drawn by +two horses, worked its way through the snow-drifts +and drove into the yard. Two men in sheep-skin +cloaks jumped out. +</p> + +<p> +Seized with a sudden intuition, Larsson hurried +out to meet the travellers, and quick as lightning +Meri followed him. The door swung to behind them, +and there was a moment's delay before it opened +again. +</p> + +<p> +But now a young man in a soldier's garb entered +with bowed head, threw aside his plumed hat, white +with snow, and going straight to old Bertila, knelt +down, and bent his beautiful curly head still lower, +as he said: +</p> + +<p> +"Father, I am here, and ask your blessing!" +</p> + +<p> +And behind him stood Meri and old Larsson, both +with clasped hands, and raising their pleading eyes +to the stern old man, with the same words: +</p> + +<p> +"Father, here is thy son, give him thy blessing!" +</p> + +<p> +For a brief moment Bertila struggled with himself, +his lips slightly trembled, and his hand was +unconsciously stretched out, as if to lift up the young +man at his feet. But soon his bald head rose higher, +his hand drew back, his keen eyes flashed darker +than ever, and his lips trembled no more. +</p> + +<p> +"Go!" said he, short and sharp; "go, you reprobate +boy, back to your brother noblemen, and your +sisters, the fine ladies. What seek you in the plain +peasant's 'stuga,' which you despise? Go! I have +no longer a son!" +</p> + +<p> +But the youth went not. +</p> + +<p> +"Do not be angry, my father," he said, "if in my +youthful ambition I have at any time violated your +commands. Who sent me out amongst the great and +illustrious ones of the earth, to win fame and honour? +Who bade me go to the war to ennoble my peasant +name with great deeds? Who exposed me to the +temptation of all the brilliant examples which +surrounded the king? You, and only you, my father; +and now you thrust away your son, who for your sake +twice refused a patent of nobility." +</p> + +<p> +"You!" exclaimed the old man with foaming rage. +"You renounce a patent of nobility, you, who have +blushed for your peasant name and taken another +which would look more imposing? No, on your +knees have you begged for a coat of arms. What do +I know about its being offered you; what do I care. +I only know that since your earliest childhood I have +tried to implant in your soul, recreant, that there are +no other rightful powers than the king and people, +that all who place themselves between, whether they +bear the name of aristocrats, ecclesiastics, or what +not, are monstrosities, a ruin, a curse to State and +country ... all this have I tried to teach you, and +the fruit of my teachings has been that you have +smuggled yourself among this nobility, which I hate +and despise, that you have coveted its empty titles, +paraded with its extravagant display, imbibed its +prejudices, and now you stand here, in your father's +house, with a lie on your lips, and aristocratic vanity +in your heart. Go, degenerate son! Aron Bertila is +what he has always been—a peasant! He curses and +rejects you, apostate!" +</p> + +<p> +With these words the old man turned away, rose +and went with a firm step and a high head into the +little bed-chamber, leaving Bertel still on his knees in +the same place. +</p> + +<p> +"Hear me, father, father!" cried Bertel after him, +as he quickly unbuttoned his coat and took out a +folded paper; "this paper I have intended to tear +to pieces at your feet!" +</p> + +<p> +But the old father did not hear him; the paper fell +to the ground, and when Larsson, a moment later, +unfolded and read it, he saw it contained a diploma +from the Regency in Stockholm, conferring upon +Gustaf Bertel, captain of horse in the "life-guards," +a patent of nobility, and a coat of arms with the name +of <i>Bertelsköld</i>* at Duke Bernhard of Weimar's +solicitation. +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="footnote"> +* Bertila is a Finnish peasant name. Bertel is a burgher name. +Bertelsköld is a noble name, indicated +by the termination sköld, always +a sign of nobility in Sweden and Finland. +</p> + +<p><br /></p> + +<p> +While all in the "stuga" were still perfectly +stupefied by old Bertila's conduct, three of Fru Marta's +soldiers from Korsholm entered in great haste. +</p> + +<p> +"Hullo, boys!" they exclaimed to the hands, +"have you seen her? Here is something that will +pay. Two hundred silver thalers reward to him who +seizes and brings back, alive or dead, Lady Regina +von Emmeritz, state prisoner at Korsholm." +</p> + +<p> +At the sound of this name Bertel was aroused from +his stupefying grief, sprang up, and seized the speaker +by the collar. +</p> + +<p> +"Wretch, what did you say?" he exclaimed. +</p> + +<p> +"Ho, ho, if you please! Be a little more careful +when you speak to the people of the Royal Majesty +and the Crown. I tell you that the German +traitress, the papistical sorceress, Lady von Emmeritz, +succeeded in escaping last night from Korsholm +castle, and that he who does not help to catch her is +a traitor and a..." +</p> + +<p> +The man had no time to finish his speech, before +a blow from Bertel's strong arm stretched him at +full-length on the floor. +</p> + +<p> +"Ha, my father, you have wished it!" cried the +young man, and in a flash was outside the door and +in his sleigh, which at the next moment was heard +driving off through the raging tempest. +</p> + +<p><br /><br /><br /></p> + +<p><a id="chap0308"></a></p> + +<h3> +CHAPTER VIII. +<br /><br /> +THE FUGITIVE LADY. +</h3> + +<p> +We will now see what has become of Lady Regina, +and what has induced her to exchange Fru Marta's +tender care for the desperate adventure of fleeing in +the middle of winter, through a strange country filled +with desolate tracts, where she was profoundly +ignorant of the roads and paths, and did not even +know how to make herself understood in the language +of the people. +</p> + +<p> +We must not overlook the fact that our story is +laid in a period when Catholicism and Lutheranism +were in the sharpest conflict; when Lutheranism, +heated by the violent opposition, was as little inclined +to religious tolerance as Catholicism itself. Fru +Marta had once for all been possessed by the idea +that she was in duty bound to convert Lady Regina +to the Lutheran faith, and from this well-meant but +futile enterprise, no one could dissuade her. She +therefore persisted, in and out of season, to torment +the poor girl with her views; sometimes with books, +sometimes with exhortations, and at others with +persuasions and threats, or promises of freedom; and +when Regina refused to read the books, or listen to +the preaching, the zealous old lady had prayers read +in her prisoner's room every morning and evening, +as well as services on Sundays. All these means were +thrown away on what Fru Marta considered Regina's +stubbornness. The more the former exerted herself, +the calmer, colder, and more unyielding became her +captive. Regina naturally looked upon herself as a +martyr for her faith, and suffered every humiliation +with apparent fortitude for the sake of the holy cause. +</p> + +<p> +But within the young girl's veins fermented the +hot southern blood, and it was with great difficulty +that she could always appear calm on the surface. +There were times when Regina would have blown up +the whole of Korsholm, if it had been in her power. +But the old granite walls defied her silent rage, and +flight finally became her only method of escape from +the persecution. Night and day she pondered over +it; and at last she discovered a means of eluding +Fru Marta's vigilance. +</p> + +<p> +In Kajaneborg castle was then confined the +celebrated and unfortunate Johannes Messenius, who in +his youth had been educated by the Jesuits in +Braunsberg, and chosen by them to become the apostle +of Catholicism in Sweden. Imprisoned for his +lampoons and conspiracies in the interest of Sigismund's +party, he had now for nineteen years, under hard +treatment, sat there like a mole in his hole, when the +report of his learning, his misfortunes, and his Popish +sentiments reached Lady Regina in her prison. From +this moment some bold plans began to ferment in +the young girl's mind. +</p> + +<p> +One day, about New Year's time, a wandering +German quack came to Korsholm with his medicine-chest +on his back, just like peddling Jews at a later +date.* Such doctors and apothecaries combined in +one individual did a lucrative business at the expense +of the common people, and were frequently consulted +even by the upper classes, for in the whole country +there was not a single regular physician, and only +one apothecary in Abo; and even this one was not +well stocked. No wonder, then, that our man found +enough to do, even at Korsholm, what with pains, +stomach-aches, and gout; nay, Fru Marta, who, every +time she had thrashed her male servants, complained +of colic and shortness of breath, received the foreign +doctor with very good will. In a few days the latter +was quite at home, and thus it fell out that he was +called in to prescribe for Lady Regina, who was +suffering from a severe headache. +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="footnote"> +* It was peculiar that the surgeon always spoke of quacks with great +contempt, although he had himself travelled about with a medicine +chest on his back. +</p> + +<p><br /></p> + +<p> +This time, Fru Marta's usual perspicacity deserted +her. Two days afterwards the young lady, old +Dorthe, and the quack doctor were all missing. A +grating which had been broken off from the outside, +and a rope ladder, made it certain that the quack had +been instrumental in procuring for the prisoner a free +passage over wall and ramparts. Fru Marta forgot +both her colic and shortness of breath, from sheer +amazement and anger, stirred up the castle and the +town, and immediately dispatched her soldiers in all +directions to capture the fugitives. It will soon be +seen how far she succeeded. +</p> + +<p> +Let us now return for a moment to Bertel, whom +we find driving ahead in the stormy night, attended +by the faithful Pekka, and with a heart full of the +most conflicting feelings. The faithful attendant +could not understand the enormous folly of leaving +a cheerful fireside and good wholesome porridge, for +snow-drifts and wolves in the wild woods, as soon +as they had arrived. Neither did Bertel comprehend +it himself. On returning to the north, by way of +Tornel, on a furlough from Germany, while the army +lay in winter quarters, he had hurried through +Storkyro to Vasa, which was his secret destination. +And now he had met in one place a father's anger, +and in the other the empty walls, where she had +been, but was no longer. Regina had disappeared +without leaving a trace. +</p> + +<p> +"Where shall I drive?" asked Pekka monotonously +and gruffly, when they entered the broad highway. +</p> + +<p> +"Wherever you like," answered his master just as +testily. +</p> + +<p> +Pekka turned his horses towards Vasa, about +twenty miles away. Bertel noticed this. +</p> + +<p> +"Ass!" he cried, "have I not ordered you to drive +north?" +</p> + +<p> +"North!" repeated Pekka mechanically, and with +a heavy sigh turned his horses towards Ny-Karleby, +to which town it was quite forty miles. At that time +they had no regular stations, with horses provided +for the accommodation of travellers. But there were +farms at intervals, where all who travelled on Government +business could reckon on finding horses, while +other travellers were obliged to bargain as best they +could. +</p> + +<p> +The parsonages were the usual stopping-places for +the night, and always had a room in order in an +out-building, where beds of straw and a table with cold +food stood hospitably prepared for travellers. +</p> + +<p> +It was, therefore, quite natural that Pekka, with his +mind still full of the porridge-kettle, ventured to ask +as a further question whether they would spend the +night at Wort parsonage. +</p> + +<p> +"Drive to Ylihärmä," answered the captain of horse, +provoked, and wrapping himself up in his long +sheepskin cloak, for the night wind was icy cold. +</p> + +<p> +"The devil take me if I understand the pranks +of these noblemen!" murmured Pekka to himself, as +he turned off into the narrow village road, which from +Storkyro leads northward towards Lappo parish. +</p> + +<p> +Here the snow had drifted several feet high +between the fences, and the travellers could only +advance step by step. After an hour's efforts the +horses were completely worn out, and stopped every +few paces. +</p> + +<p> +Bertel, absorbed in his thoughts, was scarcely +conscious of it. They had left Kyro's wide plains +behind them, and were now in the midst of Lappo's +thick woods. The silence of the wilderness, +interrupted by the wailing of the storm, surrounded the +travellers on all sides, and as far as the eye could +reach there were no traces of human habitations. +</p> + +<p> +Pekka had for a time walked by the side of the +sleigh, and with his broad shoulders lifted it up again, +when it sank so deep in the snow that the horses' +strength was insufficient to move it from the spot. +</p> + +<p> +Finally his sinewy arms also refused their services, +and the sleigh stopped right in the midst of a +mountain of snow. +</p> + +<p> +"Well!" exclaimed Bertel impatiently, "what is +the matter?" +</p> + +<p> +"Nothing," replied Pekka stolidly, "except that +we need neither priest nor undertaker to find us a +grave." +</p> + +<p> +"How far is it from here to the nearest farm?" +</p> + +<p> +"Between six and seven miles, I think." +</p> + +<p> +"Do you not see something resembling a light, far +away there in the woods?" +</p> + +<p> +"Yes, yes, it looks like it..." +</p> + +<p> +"Unharness the horses and let us ride there." +</p> + +<p> +"No, dear master, it is of no use; these woods have +been fearfully haunted, that I know of old, ever since +the peasants beat the bailiff to death during the Club +War, and burned his house and his innocent children." +</p> + +<p> +"Nonsense! I tell you that we will ride there." +</p> + +<p> +"It is all the same to me." +</p> + +<p> +In a few moments the horses were taken out of the +traces, and the two travellers pushed on in the +direction of the light, which sometimes disappeared and +then again shone between the snow-covered pines. +</p> + +<p> +"But tell me, Pekka," resumed Bertel, "what is the +story about this wilderness? I remember that I often +heard them speak of it in my childhood." +</p> + +<p> +"Yes, yes, your mother was born here." +</p> + +<p> +"There used to be quite a little colony in this +wood." +</p> + +<p> +"Yes, indeed, it was many hundreds of acres in +extent. The bailiffs had laid it all out for miles, as +far back as Gustaf Vasa's time; and here many +hundreds of tons of grain have been grown, so father +has told me; and the noble bailiff had built a fine +house here, and lived like a prince in the wilderness; +and then, as I told you, the peasants came and set +fire to the place in the night-time, destroying both +people and cattle, with the exception of the young +'Lady,' whom your father saved and afterwards took +for his wife. It is very certain that he had a finger +in that pie." +</p> + +<p> +"And so the farm was never built up again." +</p> + +<p> +"You may depend upon it that the fields were a +fat slice, and so there were plenty of people ready +to move here and bid defiance to the devil. But the +old Evil One was too artful for them; he began to +make such a rumpus here with supernatural performances +day and night, so that no one was sure of his +life, much less of his sinful soul. If they sat in their +homes, the chairs were pulled from under them, and the +porridge-bowl rolled of its own accord down on the +floor; the stones were torn from the walls and were +showered around people's ears. If they went out in +the woods they were no better off; they had to keep +a sharp look-out that the trees did not come crashing +down upon their heads, although the weather might +be perfectly quiet, and that the ground did not open +under their feet, and draw them down into a bottomless +pit. And when I think that we are now travelling +through the same woods ... Oh, oh, I am sinking..." +</p> + +<p> +"You fool, it is only the pure snow!—and then you +say people could not stand it any longer?" +</p> + +<p> +"They all moved away, so that there was not even +a cat left, except an old cottager, but I suppose he +died long ago. The whole settlement was again +deserted, the ditches filled up, the fields became +covered with moss, and the pine-woods spread over +the former grain lands. It is now forty years since +that time..." +</p> + +<p> +And Pekka, who was not in the habit of making +long speeches, seemed astonished at his own loquacity, +and came to a sudden stop as he reigned in his horse. +</p> + +<p> +"What is it now?" asked Bertel impatiently. +</p> + +<p> +"I don't see a glimpse of the light." +</p> + +<p> +"Neither do I. It is hidden by the trees." +</p> + +<p> +"No, dear master, it is not concealed by the trees; +it has sunk into the earth after decoying us here into +the depths of the forest. Did not I tell you that it +would be so? We shall never get out of this alive." +</p> + +<p> +"For the devil's sake ride on and do not stop, else +both man and beast will stiffen with the cold. It +seems to me I see something like a hut over +there." +</p> + +<p> +"Fine hut; it is nothing but a granite rock with +grey sides, from which the wind has blown away the +snow. It is all over with us." +</p> + +<p> +"Hold your tongue, and ride on! Here we have +an open space with young woods; I caught a glimpse +of something there between the snow-drifts." +</p> + +<p> +"All the saints be with us! We are now on the +very spot where the house stood. Do you not see the +old fire-place sticking out through the snow? Not +a step farther, master!" +</p> + +<p> +"I am not mistaken ... it is the hut." +</p> + +<p> +Bertel and his companion found themselves on very +rough ground, where the horses stumbled at every +step over large stones, or sank into great hollows +covered with snow. Deep snow-drifts and fallen +trees made it worse still, as if to obstruct the passage +to a dilapidated peasant's hut, which by design or +chance was hidden behind two spreading firs, with +branches hanging to the ground. The only window +of the hut had a shutter, which was at one moment +blown open by the wind and then slammed to again, +thus causing the light within to show itself and +disappear by turns. +</p> + +<p> +Bertel dismounted from his horse, tied it to a +branch of the fir, and approached the window to +throw a glance inside. A secret hope gave wings +to his feet. He took it for granted that unless the +fugitives had gone in a northerly direction, they could +not have followed the main highway, but had sought +to escape their pursuers on the side roads. But in +this part of the plain of East Bothnia hundreds of +small roads crossed each other at that time, all leading +to the new settlements in the East. Who told him +that the fugitives would select just this road? +</p> + +<p> +Still his heart beat faster when he approached the +window. Of the four small panes two were of horn, +which was formerly used in default of glass; one of +them was broken and stopped up with moss; only the +fourth was of glass, but so covered with ice and snow +that at first nothing could be seen. Bertel breathed +on the glass, but found to his vexation that the frost +on the inside defied his curiosity. Just then his horse +neighed. +</p> + +<p> +It seemed ridiculous to Bertel to stand spying into +a poor peasant's hut. He was already on the point +of knocking at the door, when at that instant a +shadow obscured the light, and the frost on the +inside of the glass was quickly melted by the breath +of a human being, as eager to look out as he was to +look in. Bertel was soon able to discern a face with +burning eyes, which stared out close to the window, +to discover the cause of a horse's neighing so late +at night in the wilderness. +</p> + +<p> +The sight of this face had the effect of an electric +shock upon the inquisitive captain. With his thoughts +on the beautiful Regina, Bertel had expected a sight +not involving so great a contrast. But instead he +beheld a corpse-like face surrounded by a black +tight-fitting, leather hood, and this dark frame made the +pale face seem still paler. +</p> + +<p> +Bertel had seen these features before, and when +he searched his memory, the picture of a terrible +night in the Bavarian woods rose before his mental +vision. Involuntarily he drew back, and hesitated for +a moment. This motion was observed by Pekka, +who had remained on his horse so as to be ready to +fly. +</p> + +<p> +"Quick, away from here!" he cried. "I have told +you that nobody but the devil himself lives in these +woods." +</p> + +<p> +"Yes, you are right," said Bertel, now smiling at +his own fears, and what he considered to be the +offspring of his heated fancy. "If ever the Prince +of Darkness has assumed a human form, then he +resides in this hut. But that is just the reason why +we will look the worthy gentleman in the face, and +force him to give us lodgings for the night. Hullo, +there! open the door to some travellers." +</p> + +<p> +These words were accompanied by some heavy +blows on the door. +</p> + +<p><br /><br /><br /></p> + +<p><a id="chap0309"></a></p> + +<h3> +CHAPTER IX. +<br /><br /> +DON QUIXOTE DE LA MANCHA. +</h3> + +<p> +After some time the door was opened, and an old +man, bent with age, and with snow-white hair, +disclosed himself. Accustomed by the right of war to +take whatever was necessary, when it was not given +voluntarily, Bertel pushed the old man aside and +entered the miserable hut without ceremony. To his +great astonishment he found it empty. A half burnt +"perta,"* stuck in between the bricks of the fire-place, +threw a flickering light around this abode of poverty. +There was no door except the entrance; no living +being besides the old man and a large woolly dog, +which lay outstretched on the hearth, and showed +his teeth to the uninvited guest. +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="footnote"> +* A thin stick of pine-wood, a yard long and an inch thick, which +the peasants sometimes use instead of candles. +</p> + +<p><br /></p> + +<p> +"Where is the man in the black leather hood, who +was here a moment ago?" asked Bertel sharply. +</p> + +<p> +"God bless your grace," answered the old man +humbly and evasively, "who could be here but your +grace?" +</p> + +<p> +"Out with the truth! Somebody must be hidden +here. Under the bed ... no. Behind the oven +... no. And yet you have just had a large fire kindled +in the fire-place. What? I believe it is put out with +water? Answer." +</p> + +<p> +"It is so cold, your grace, and the hut is full of +cracks..." +</p> + +<p> +Bertel's aroused suspicions were not so easily +dispelled. His eyes searched every part of the room, +and soon discovered a little object which had fallen +under a bench. It was a fine and soft lady's glove, +lined with flannel. +</p> + +<p> +"Will you now confess, old wretch?" burst out the +excited young man. +</p> + +<p> +The old man seemed dismayed, but only for a +moment. He suddenly changed his manner, nodded +slyly, and pointed to the corner nearest the oven. +Bertel followed the hint ... took a few steps +... and suddenly felt himself precipitated downwards. +He had fallen into the open hole of a cellar, whose +entrance had been hidden by the heavy shadow of +the fire-place. Instantly a trap-door was closed over +the opening, and he heard the rattling of an iron +hook, which secured the trap and deprived him of +all chance of opening the door from below. +</p> + +<p> +Bertel had fallen into one of those places under +the floor in which poor people keep roots and +home-brewed beer. The cellar was not deep, nor his fall +dangerous, but, nevertheless, Bertel's anger was quite +natural. The little glove had betrayed the whole +story. She must be here; she, the beautiful, proud, +unfortunate princess, whom he had so long adored +in secret. Perhaps she had fallen into the hands of +cruel robbers. And just now, when he was near to +her after years of longing, and when, perhaps, she +most needed his help and protection, he had been +caught in a miserable trap; imprisoned in a rat-hole, +more miserable than the hut itself, of which the floor +this moment served him for a ceiling. In vain did +he try to lift up the planks of the floor by the strength +of his shoulders; they were as inexorable as the fate +which had so long mocked his dearest hopes. +</p> + +<p> +Then he heard the footsteps of several persons +passing over the floor overhead. Then all was silent. +</p> + +<p> +Pekka was now Bertel's only hope, but the former +had not dared to enter the hut. Nothing was heard +of him, however, and three or four hours passed in +torturing suspense, increased by the prospect of +perishing from hunger and cold. Then steps again +sounded overhead; the iron hook was unfastened, +and the trap-door raised. Half-frozen, Bertel crawled +up from the damp hole, in the firm belief that Pekka +had at last spied out his prison. He was met instead +by the old man with the snow-white hair, who, +humble and submissive as before, offered his hand +to help him up. +</p> + +<p> +The enraged young warrior seized him by his bony +shoulders, and proceeded to catechise him in a +thorough manner. +</p> + +<p> +"Wretch," he exclaimed, "are you tired of life, or +do you not know what you are doing, dotard? What +hinders me from crushing your miserable carcase +against the walls of your own hut?" +</p> + +<p> +The old man looked at him with an unchanging +countenance. +</p> + +<p> +"Do so, Bertila's son," he replied; "kill your +mother's old faithful servant if you wish; why should +he live any longer?" +</p> + +<p> +"My mother's old servant, do you say?" +</p> + +<p> +"I am the last survivor of all those who formerly +inhabited this fertile region, which is now a +wilderness. It was I who said to Aron Bertila, when my +master's house was destroyed in blood and ashes: +'Save my young mistress.' And Bertila did it; +cursed is he and blessed at the same time! He +carried my lovely young mistress out of the flames, +and she, a noble maiden, became the haughty +peasant's humble wife." +</p> + +<p> +"But are you mad, old man? If you are, as you +say, my mother's old servant, why did you shut me +up in that damned hole? You must admit that your +friendship is of a strange kind." +</p> + +<p> +"Kill me, sir. I am ninety years of age. Kill me, +I am a Catholic!" +</p> + +<p> +"You! Well, by my sword now I begin to understand you." +</p> + +<p> +"I am the last Catholic in this country. I belong +to King John's and King Sigismund's time. I am +one of the four who buried the last nun in Nadendal's +cloister. For twenty years I have not heard mass, +or been sprinkled with holy water. But all the saints +be praised, an hour before your arrival, I had eaten +of the holy wafer." +</p> + +<p> +"A monk has been in your hut?" +</p> + +<p> +"Yes, sir, one of ours." +</p> + +<p> +"And with him a young girl and her old waiting-maid? +Answer." +</p> + +<p> +"Yes, sir, they were in his company." +</p> + +<p> +"And on my arrival you concealed them..." +</p> + +<p> +"In the garret. Yes, your grace." +</p> + +<p> +"Then you decoyed me into that miserable rat-hole, +while you allowed the women and the monk to +escape." +</p> + +<p> +"I do not deny that it is so." +</p> + +<p> +"And what do you think that your reward will be?" +</p> + +<p> +"Anything—death, perhaps." +</p> + +<p> +"I will spare your life on one condition: you shall +show me the way the fugitives have taken." +</p> + +<p> +"My life; I told you that I was ninety years old." +</p> + +<p> +"And you do not fear the torture?" +</p> + +<p> +"The saints be praised, if I was worthy of so great +an honour." +</p> + +<p> +"But if I burn you alive in your own hut?" +</p> + +<p> +"The holy martyrs have been burnt at the stake." +</p> + +<p> +"No, old man, I am not an executioner. I have +learnt in the service of my king to revere +faithfulness." And Bertel pressed the old man's hand with +emotion. +</p> + +<p> +"But I will tell you one thing," he continued, "you +think that I have come to take the fugitives back to +their prison. It is not so. I give you my word of +honour, that I will defend Lady Regina's freedom +with my life's blood, and do all in my power to favour +her flight. Will you now tell me which way she has +gone?" +</p> + +<p> +"No, your grace," said the calm old man; "the +young lady is under the protection of the saints, and +a wise man's guidance. You are hot-blooded and +young, and would bring them all to ruin. Turn back, +you will not find any trace of the fugitives." +</p> + +<p> +"Bull-head," muttered Bertel indignantly. "Farewell, +I shall get along without your help." +</p> + +<p> +"Remain here quietly until to-morrow, your grace. +To-night you are at liberty to walk, if you choose, six +miles through the high snow-drifts, to the nearest +farm. To-morrow you can ride comfortably." +</p> + +<p> +"Wretch! you have sent my horses away?" +</p> + +<p> +"Yes, your grace ... you must be hungry. Here +is a kettle with boiled turnips; may they be to your +taste." +</p> + +<p> +"Ah!" thought Bertel to himself, as he impatiently +paced the floor, "I would not let Larsson see me +at this moment for ten bottles of Rhine wine. He +would certainly compare me to the wandering knight +of La Mancha, who, on the way to his Dulcinea, fell +into the most peculiar adventures. How shall I get +away from here through these terrible snow-drifts?" +</p> + +<p> +"But," he added aloud, "I have an idea; I will +try if one of the greatest amusements of my youth +cannot serve me a good turn now. Old man, where +do you keep your snow-shoes?" +</p> + +<p> +"My snow-shoes?" replied the old man, confused. +"I have none." +</p> + +<p> +"You have, I see it in your face. No Finn in the +wilderness is without snow-shoes. Out with them, +quick!" +</p> + +<p> +And without heeding the old man, Bertel pushed +open the door which led to the garret, and drew out +a fine pair of snow-shoes. +</p> + +<p> +"Well, old friend," exclaimed the young cavalier, +"what do you think of my horses? ... I call them +mine, for I will bet anything that you will sell them +to me for three hard silver thalers: swifter steeds +have seldom hurried over high snow-drifts. If you +have any greeting for the monk or Lady Regina, I +will take it with pleasure." +</p> + +<p> +"Do not go alone into the wilderness," said the +old man. "There is neither track or path; the woods +extend for miles, and are filled with wolves. It will +be certain death to you." +</p> + +<p> +"You are wrong, my friend," replied Bertel. "If +I am not mistaken, there are traces in two directions: +one from my horses, the other from the fugitives. +Tell me, did they go in a sleigh, or on horseback?" +</p> + +<p> +"I think they went on horseback." +</p> + +<p> +"Then I am certain they drove. You are a finished +rogue. But I forgive you for the sake of your +excellent snow-shoes. Farewell, in a couple of hours +I will find those whom I seek." +</p> + +<p> +With these words Bertel hurried out. +</p> + +<p> +It was yet early in the morning, a short time before +sunrise. But fortunately the storm had ceased, the +sky was clear, and the winter stars twinkled brightly +in the blue firmament. The cold had increased, and +a sharp frost had covered all the branches and +snowdrifts with those ice diamonds, which at once dazzle +and charm the wanderer's eye. The sight of woods +and snow on a starry winter morning gives the +Northerner a peculiar exhilarating feeling. There +is in this scene a grandeur, a splendour, a purity, a +freshness, which carries him back to the impressions +of his childhood and the brilliant illusions of youth. +There is nothing to cramp the heart, or paralyze the +soaring imagination; all is there so vast, so solemn, +so free. One might say that nature in this deep +silence of winter and night is dead, and yet she lives, +warm and rich, in the wanderer's heart. +</p> + +<p> +It is as if she had in this little spot, this solitary +place in the wilderness, compressed all her throbbing +life, only to let it exist all the more beautifully in the +midst of silence, stillness, and the radiance of the +stars. +</p> + +<p> +Bertel also experienced this feeling of freshness +and life. He was still young and open to every +impression. As he hastened along, light as the wind, +between the trees and snow-drifts, he felt like a +child. It seemed to him that he was again the boy +who flew over the snow on Storkyro plains to spread +his snares for the black-cock in the woods. It was +true that he was a little unsteady in the beginning +for lack of practice, and the snow-shoes slid merrily +down the icy slopes; occasionally he made false +pushes, and sometimes stumbled, but he soon regained +his former skill, and stood firm on the uneven +ground. +</p> + +<p> +Now it was necessary to find the traces of the +fugitives, and this was not easy. Bertel had +wandered about for more than an hour in the direction +of Ylihärmä, but had not discovered the slightest +sign. The last outbreak of the storm had destroyed +all indications; one could only see the fresh track +of the wolf, where he had just trotted along, and now +and then a frightened bird flew between the branches +which were heavy with snow. Want of sleep, hunger, +and fatigue, exhausted the young man's strength. +The cold increased as sunrise approached, and +covered his moustache and plumed hat with frost. +</p> + +<p> +At last he saw on a wood-path, which the broad +pines had shielded from the blast, fresh traces of +runners and horses' feet. Bertel followed these with +renewed energy; at times the tracks were lost in the +snow, and then reappeared where the road was +sheltered. The sun rose deep red in the south-east +over the tops of the trees. The day was cold and +clear. In every direction nothing was to be seen +but trees and snow-drifts, but far away in the north +a little column of smoke rose towards the morning +sky. Bertel aimed at this point. The snow-shoes +regained their speed, the road seemed smoother, and +at last the weary adventurer reached a solitary +farmhouse by the side of the high road. +</p> + +<p> +The first person he encountered was Pekka, who +was going to feed his horses. +</p> + +<p> +"Scoundrel!" cried Bertel, with glad surprise, +"who sent you here?" +</p> + +<p> +"Who?" repeated Pekka, equally delighted and +astonished. "Well, I shall tell you that the devil +did it. I waited and waited outside that accursed +old shanty in the woods until my eyes and feet +became heavy together, where I sat in the snow-drift. +After a little while I was aroused by the neighing +of horses. And then I saw a sleigh just like ours +harnessed to two horses, dashing away along the +road. It is either my master or the devil. It is all +the same to me. I will follow him, I said. Then I +climbed up again on the horse's back. I was so hungry +that it is a shame to speak of it; but I went after him. +Finally the horse became tired and I lost sight of +the sleigh; and thanked are both Lutheran and +Catholic saints that I came here to the farm and got +a good bowl of porridge. For was it not at Lützen +and Nördlingen ... it is damned cold at Ylihärmä, +that is sure." +</p> + +<p> +"Good," said Bertel, "they shall not escape us. +But do you know one thing, Pekka: there are +moments when hunger and want of sleep are even +stronger than love itself. Come, let us go in." +</p> + +<p> +Bertel entered, and drank a bowl of boiled milk, +and threw himself, overcome by fatigue, on a straw +bed in the "stuga." Here we will leave our +wandering knight for a couple of hours in peace. +</p> + +<p><br /><br /><br /></p> + +<p><a id="chap0310"></a></p> + +<h3> +CHAPTER X. +<br /><br /> +KAJANEBORG. +</h3> + +<p> +Far away in the North roar the mighty waters of the +sea under vaults of ice; the <i>fors</i> never freezes, the +green of the pine never withers, and the grey rocks, +which confine the foaming floods in narrow ravines, +never shake. Here the powers of nature have +pursued their incessant warfare for centuries without +rest, without reconciliation; the flood never tires +of battling with the rocks, and these persist in +resisting the stream; the hills never seem to grow old, +and the immense morasses defy cultivation; the +frosty transparent atmosphere quivers as of old in +the northern light, and the winter sky looks down +with its imperturbable, majestic calm upon the +scattered huts on the banks of the streams. +</p> + +<p> +This is the home of night and terror; this is the +shadow of Finnish poetry's golden pictures. Here +the light-shunning Black Art spins its webs around +human beliefs; here are the graves of heroes; here +the last giants spent their rude strength in the +mountain wilderness; here stood Hüsis ancient fortress, +of which the steps were each six feet in height; here +the spirit of the middle ages brooded over its darkest +thoughts; here it receded, step by step, before the +light of a newer time, and here it has bled in its +impotent rage; heathenism, fallen from its greatness, +steals outlawed from place to place, in the sheep's +clothing of Christendom, going restlessly around the +country, and performing its miserable mummeries in +churchyards at night. +</p> + +<p> +Before the great northern waters, irritated by their +battles in hundreds of <i>forssar</i>* go to seek a brief +repose in Uleä Sea, they once more pour out their +anger into the two mighty waterfalls of Koivukoski +and Ämmä, near the little Kajana. Like two +immense surfs the torrents throw themselves headlong +down the narrow pass, and so violent is their fall that +human daring, accustomed to struggle with nature +and conquer in the end, has here stopped with dismay +and acknowledged its powerlessness. Up to the +latest times the boats which have steered down the +<i>forssar</i> in their course towards Uleäborg, have +always been obliged to land here and be drawn by +horses through the streets of Kajana.** +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="footnote"> +* Plural of fors. +</p> + +<p class="footnote"> +** After the surgeon's time, a lock was completed here at each fall, +and the boats now continue on their way without much delay. +</p> + +<p><br /></p> + +<p> +In the stream, right between the two falls, +Koivukoski and Ämmä, lies a flat rock, to which bridges +are attached from both sides. Here stand the grey +walls of an ancient fortress, now in ruins, and +constantly bathed by the waves of the flood. This +fortress of Kajaneborg was founded in 1607, during +Carl IX.'s time, as a protection against Russian +invasion. Perhaps the time may come in our stories +when we shall speak more of it. +</p> + +<p> +It is now 1635, and the castle stands in its original +strength. Its form resembles an arrow with the point +turned towards the stream. Unless famine occurs, or +the enemy can bring heavy artillery to the heights, +it is considered impregnable. But how can a hostile +army find any road to Kajaneborg? In the immense +wilderness all around there is not a single road where +a wheel can run. In summer the traveller follows +the narrow paths, and in winter the Laplander, with +his reindeer and sleigh, drives over the frozen lakes. +</p> + +<p> +It is winter; a thick crust of ice on the shores and +over the walls of the castle shows that the cold has +been severe, though it has not been able to bind the +<i>fors</i> in its rapid course. +</p> + +<p> +Some soldiers, clad in sheep-skin jackets, with the +fur side turned inwards, are busy drawing home wood +from the adjacent forest. There is peace in the land, +the drawbridge is down, and horses' feet thunder +over the bridge. Then a violent squabble arises in +the castle yard. An old woman, tall in stature, with +rather disagreeable features, has taken possession of +one of the loads of wood, and pushed away the +soldiers, while she picks up as many pieces as she is +able to carry, and commands another younger woman +to do likewise. +</p> + +<p> +The soldiers utter coarse oaths, but the woman +with the keen eyes does not deign to reply. +</p> + +<p> +A sub-officer, drawn there by the noise, informs +himself of the cause, then addresses the woman with hard +words, and orders her to return the wood she has +taken. The woman refuses to obey; the sub-officer +endeavours to use force; the woman plants herself +back to the wall, raises a small log of wood in the +air, and threatens to break the head of the first man +who approaches her. The soldiers swear and laugh; +the sub-officer hesitates; the old woman's courage +holds them all in check. +</p> + +<p> +Then an elderly man appears on the steps, to +whom all give way with reverence. It is Governor +Wernstedt. As soon as the old woman sees him, she +leaves her hostile attitude, and relates with a torrent +of words all the injustice she has suffered. +</p> + +<p> +"Yes, gracious Excellency," she said, "that is the +way they dare to treat a man who is the pride and +ornament of Sweden. It is not sufficient to shut him +up in this miserable out-of-the-way hole, but they +let him freeze to death in the bargain. What wood +have they given us? Great God! nothing but green +and rotten chunks, which fill the room with smoke, +and do not give out heat enough to thaw the ink on +his table. But I tell you, Excellency, that I, Lucia +Grothusen, do not intend to be imposed upon any +longer. This wood is good, and I take it, as you see, +Excellency, right before the face of these vagabonds, +who deserve to all hang upon the highest pine in the +Paldamo forest. Pack yourselves off, you lazy, +good-for-nothing rascals, and look out how you act before +me and the Governor. The wood is mine, and that +is all to be said about it." +</p> + +<p> +The Governor smiled. +</p> + +<p> +"Let her keep the wood," he said to the soldiers, +"or else there will be no peace in the castle. And you, +Lucia, I warn you to hold your wicked tongue, which +has already done so much mischief; otherwise it may +happen that I shall again put you and your husband +in that basement you know of, where Erik Hare kept +you, and where the stream rolls right under the floor. +Is this the thanks I get for the mild treatment I have +bestowed upon you, that you are eternally exciting +quarrels in the castle? The day before yesterday +you gave rein to your tongue, because you did not +receive enough soap for your washing; yesterday you +took a leg of mutton by force from my kitchen, and +to-day you make a noise about the wood. Take care, +Lucia; my patience may be exhausted." +</p> + +<p> +The woman looked the Governor right in the face. +</p> + +<p> +"Your patience!" she repeated. "How long do +you think that mine will last. I have stayed +now nearly nineteen years in this owl's nest. +For nineteen long years has it cast a stain upon +Sweden that its greatest man is confined here like +a criminal! ... Mark what I say: Sweden's greatest +man; for the day will arrive when you, and I, and +all these souls of lard, all these wandering ale-jugs, +will be food for worms, and no more thought of than +the hogs you killed to-day; but the glorious name +of Johannes Messenius will shine for all time. Your +patience! Have I, then, had none—I who in these +long weary years have been fighting with you for +a bit of bread, for firewood, for a pillow for this great +man, whom you abuse? I, the only one who has +kept his frail body alive, and strengthened his soul +for the great work which he has now accomplished? +Do you realise what it means to suffer as I have; to +be snatched away from one's children, to go about +with despair in the heart, and a smile on the lips, so +as to seem to have a hope when none remains? ... Do +you know, your Excellency, what all this means? +And you stand there and talk about your patience!" +</p> + +<p> +The soldiers' loud laughter all at once interrupted +the voluble old woman. She now perceived for the +first time that the Governor had chosen the wisest +course, and gone his way. It was not the first time +that Lucia Grothusen had put the commander of a +fortress to flight. She felt able to drive a whole +garrison to the woods. But it vexed her that she +could not fully relieve her heart. She threw a stick +of wood at the nearest and worst of her mockers, +and then hurried with the wood in her arms, to reach +a low back door. The soldier, struck in the leg, +seized the stick with an oath, and flung it in his turn +after the old woman. Lucia, hit in the heel, uttered +a cry of pain and anger ... and then she disappeared +through the door, followed by the soldiers' +loud laughter. +</p> + +<p> +During this scene of self-sacrifice on one side, and +rudeness on the other, a group of strangers had +arrived over the left castle bridge, and asked to be +conducted to the Governor. +</p> + +<p> +The soldiers regarded them with curiosity. They +wore the common garb of peasants, but their whole +appearance betrayed their foreign origin. An old +man, with dark squinting eyes and sallow +complexion, came first; his face partly hidden under a +woolly cap of dog-skin, which with its ear-flaps covered +the greater portion of the head. After him followed +a young woman in a striped home-spun skirt, and a +tight-fitting jacket of new and fine white sheep-skin. +Her face, also, is almost entirely concealed under a +hood of coarse felt, bordered with squirrel-skin, the +fine fur of which is covered with frost. One only +saw a pair of beautiful dark eyes of unusual +brilliancy, which peeped forth from the hood. The +third of the company was a little old woman, so +wrapped up in furs that her short figure had widened +out into the shape of a well-stuffed cushion. +</p> + +<p> +All these persons were conducted to the Governor. +The man in the dog-skin cap showed a passport, +according to which, Albertus Simonis, in his royal +Majesty's service, was appointed army physician to +the troops which were to go to Germany the following +spring, and was now, with his wife and daughter, +on a journey from Dantzig to Stockholm, by way of +the north road through Wiborg and Kajana. The +Governor closely examined both the document and +the man, and seemed to find a satisfactory conclusion +to his survey. Then he sent the travellers to a room +in the east wing of the castle, and gave orders +for them to be provided with the necessary refreshments +after such a long journey in the severe cold. +</p> + +<p><br /><br /><br /></p> + +<p><a id="chap0311"></a></p> + +<h3> +CHAPTER XI. +<br /><br /> +THE PRISONER OF STATE. +</h3> + +<p> +The room which we now enter is situated in the +south tower of the castle, and is not very inviting. +It is large and dark. Although with a sunny aspect, +the narrow window, with its thick iron gratings, only +admits a few of the winter's day sunbeams. A large +open fire-place, with a granite hearth, occupies one +corner of the room; a rough unpainted bed, a couple +of benches, two chairs, a clothes-chest, a large table +under the window, and a high cupboard next to it, +make up the furniture of the room. All these things +have a new appearance, which to some degree +reconciles the eye to their coarseness. +</p> + +<p> +But the room is a curious combination of kitchen +and study. Learning has established its abode at +the upper end nearest the window. The table is +adorned with ink spots, and covered with old +yellow manuscripts and large folios of parchments. +The door of the cupboard is open, and shows its use +as a library. The lower part of the room, near the +fire-place, has a different appearance. Here stands +a wash-tub by a sack of flour; a kettle is waiting +to receive some dried pike and bits of salt pork, and +leaves room for a bucket of water, and a shelf filled +with coarse stone dishes. +</p> + +<p> +Such was the habitation which Governor Wernstedt +had assigned to the state prisoner, Johannes Messenius, +his wife, and servant, instead of the horrible place +where Messenius' tormentor, old Erik Hare, for so +many years confined these unfortunate beings. The +room was at least high and dry above the ground, +and its furniture was likewise a friendly gift from the +Governor. Messenius occupied the upper part, and +the women of his household the lower. +</p> + +<p> +By the large ink-spotted table sat a grey-haired +man, with his body wrapped in furs, his feet clad +with reindeer boots, and his head covered with a thick +woollen cap. One who had seen this man in the days +of his prosperity, when he occupied the rostrum in +Upsala "Consistorium," or proud as a king on his +throne, exercising sole control over all the historical +treasures of the Swedish state archives, would scarcely +now recognise in this withered form, bent by age +and misfortune, the man with the arrogant mind, the +opponent of Rudbeck and Tegel, the learned, gifted, +haughty, Jesuit conspirator, Johannes Messenius. +</p> + +<p> +But if one looked deep into those keen, restless +eyes, which seemed constantly trying to penetrate +the future as they had done the past, and read the +words which his shaking hand had just penned—words +full of egotism even to presumption—then one +could divine that within this decayed tenement toiled +a soul unbroken by time and events, proud as it had +always been, ambitious as it could never cease to be. +</p> + +<p> +The old man's gaze was fixed upon the paper long +after he had laid down his pen. +</p> + +<p> +"Yes," he said thoughtfully and reflectively, "so +shall it be. During my lifetime they have trampled +me like a worm in the dust; once I am dead they will +know upon whom they have trodden. <i>Gloria, gloria +in excelsis!</i> The day will arrive, even if it be a +century hence, when the miserable prisoner who, now +forgotten by the whole world, pines away in the +wilderness, shall with admiration and respect be +called the father of Swedish history.... +</p> + +<p> +"Then," he continued with a bitter smile, "they +can do nothing more for me. Then I shall be dead +... Ah, it is strange! the dead man, whose bones +have long mouldered in the grave, lives in his works; +his spirit goes quickening and ennobling through the +ages. All that he has endured while he lived, all +the ignominy, all the persecutions, all the prison +gratings are forgotten; they exist no longer, provided +his name still shines like a star through the night of +time, and posterity, with its short memory and its +ingratitude, says, with thoughtless admiration, he was +a great man!" +</p> + +<p> +During this soliloquy the old woman, whose +acquaintance we made in the castle yard, entered the +room. She carefully opened the door, and walked +on tip-toe, as if afraid of waking a sleeping babe. +Then she carefully put down the wood she carried +in her arms. A little noise, however, was unavoidable; +the old man at the table, startled from his +thoughts, began to upbraid the intruder: +</p> + +<p> +"Woman!" he said, "how dare you disturb me! +Have I not told you <i>iterum iterumque</i>, that you shall +take away your <i>penates procul a parnasso</i>? Do you +understand it ... <i>lupa</i>?" +</p> + +<p> +"Dear Messenius, I am only bringing you a little +wood. You have been so cold all these days. Do +not be angry now. I shall make the room nice and +warm for you; it is excellent wood..." +</p> + +<p> +"<i>Quid miki tecum</i>. Go to the dogs. You vex +me, woman. You are, as the late King Gustaf +always said, <i>Messenü mala herba</i>; my wormwood, +my nettle." +</p> + +<p> +Lucia Grothusen was an extremely quick-tempered +woman, angry and quarrelsome with the whole world; +but this time she kept quite still. How strangely +her domestic position had altered! She had always +idolized her husband, but as long as he was in the +full strength of his manhood and prosperity, she had +bent his unquiet, vacillating spirit like a reed under +her will. All that time the feared and learned +Messenius was held in complete subjection. Now +the <i>rôles</i> were changed. As his physical strength +declined, indicating more and more that he approached +the end of his life, his wife's idolatrous love +came into conflict with her masterful disposition, and +finally produced the extraordinary result of reducing +this character to humble submission. She nursed +him as a mother nurses her sick child, for fear of +losing him. She bore everything patiently, and never +had an angry word in reply to his querulous remarks. +Even on this occasion, only a slight trembling of the +lips gave evidence of the effort it cost her to check +her anger. +</p> + +<p> +"Never mind," she said kindly, as she went a few +steps nearer, "do not feel angry about it, my dear, +because it injures your health. I will not do it +again; next time I will lay a mat under the wood, +so that it will not disturb you. Now I will cook you +a splendid leg of mutton for supper ... Believe me, +I had trouble enough to get it. I almost had to take +it by force from the Governor's kitchen." +</p> + +<p> +"What, woman! have you dared to beg <i>beneficia</i> +from tyrants? By Jupiter, do you think me a dog, +that I should eat the crumbs from their tables? And +then you limp. Why do you do that? Answer me; +why do you limp? I suppose you have been running +around like a gossiping old woman, and tripped on +the stairs." +</p> + +<p> +"Do I limp?" repeated Lucia, with a forced smile. +"I really believe I have hurt my foot ... Ungrateful!" +added she silently to herself; "it is for your +sake that I suffer." +</p> + +<p> +"Go your way, and let me finish my epitaph." +</p> + +<p> +But Lucia did not go; she came closer to him. +Her eyes filled with tears, and she folded both her +arms around the old man's neck. +</p> + +<p> +"Your epitaph!" she repeated in a voice so mild +that one would never have expected it from those +withered lips, used so very often for hard words and +invective only. +</p> + +<p> +"Oh, my God!" she continued in a low tone, "shall, +then, all that is great and glorious on earth finally +become dust? But that day is still far distant, my +friend; yes, it must be so. Let me see the epitaph +of the great Johannes Messenius!" +</p> + +<p> +"Certainly," said the old man, consoled by her +sincere flattery, "you are decidedly the true <i>persona +executrix</i> who ought to read my <i>epitaphium</i>, as you +are also the one who will have to engrave it on my +tombstone. Look, my dear; what do you think of +this? +</p> + +<p> +"Here lie the bones of Doctoris Johannes Messenii. +His soul is in God's kingdom, but his fame is all over +the world!" +</p> + +<p> +"Never," said Lucia, weeping, "have truer words +been placed over a great man's grave. But let us +say no more about it. Let us speak of your great +work, your <i>Scondia</i>. Do you know I have a feeling +that its glory will in a short time prepare freedom for +you..." +</p> + +<p> +"Freedom!" repeated Messenius, in a melancholy +tone. "Yes, you are right; the freedom of the grave +to decay wherever one chooses." +</p> + +<p> +"No," replied Lucia with eagerness and enthusiasm, +"you shall yet receive the honour that is due to you. +They will read your great <i>Scondia illustrata</i>, they +will have it printed ... with your name in gilded +letters on the title-page ... the whole world will +say, full of admiration: 'never has his equal existed +in the North'!" +</p> + +<p> +"And never will exist again!" added Messenius, +with confidence. "Oh! who will restore me my +freedom—freedom that I may behold my work and +triumph over my enemies. Hear me, Lord, I stretch +out my hands before Thy face. Save me from misery, +for Thou hast said: 'I will prostrate thine enemies, +to be trampled under thy feet.' Who will give me +freedom—freedom and ten years of life to witness +the fruits of my labour?" +</p> + +<p> +"I," answered a muffled voice at the lower end of +the room. +</p> + +<p> +At the sound of this voice both Messenius and +his wife looked around with superstitious terror. The +loneliness of the prison, and the associations of this +wild country, which in all ages has been the fruitful +soil of superstition, had in both increased the belief +in superhuman things to a perfect conviction. More +than once had Messenius' brooding spirit been on +the point of plunging into the enticing labyrinth of +the Kabala and practical Magic; but his zealous +labours and his wife's religious exhortations had held +him back. Now came an unexpected answer to his +question ... from Heaven or the abyss, no matter +which, but an answer, nevertheless—a straw for his +drowning hopes. +</p> + +<p> +The short winter day had drawn to a close, and +twilight already spread its shadows over that part +of the room which lay nearest the door. From this +obscurity advanced a man, in whose sallow features +one recognised the same person who two hours before +had gained an entrance to the castle, under the name +of Albertus Simonis. He had probably, in his +capacity of physician, obtained permission to see the +prisoner, for the whole medical faculty of the castle +consisted of a barber, who practised chirurgery, and +an old soldier's widow, whose skill in curing internal +diseases was highly commended, especially when it +was assisted by <i>luvut</i>, or incantations, which, +although forbidden by the Church, were still used in +the vapour-baths as powerful magical aids. +</p> + +<p> +"<i>Pax vobiscum!</i>" said the stranger with a certain +solemnity, and coming nearer the window. +</p> + +<p> +"May the Lord be with you also!" answered +Messenius, in the same tone, and with curiosity +mingled with inquietude. +</p> + +<p> +"May the woman's tongue be far from the +consultation!" continued the stranger also in Latin. +</p> + +<p> +Lucia, in whose youth the daughters of learned +men knew Latin better than those of the nineteenth +century read French, did not wait for a further +reminder, and left the room with an inquisitive glance +at the mysterious stranger. +</p> + +<p> +Messenius made a sign to his visitor to take a seat +near him. The whole conversation was conducted in +Latin. +</p> + +<p> +"Receive my greeting, great man, whom misfortune +has only been able to elevate!" began the stranger, +with artful discrimination attacking Messenius' +weakest point. +</p> + +<p> +"Be welcome, you who do not disdain to visit the +forsaken!" replied Messenius with unusual courtesy. +</p> + +<p> +"Do you recognise me, Johannes Messenius?" said +the stranger, as he let the light fall on his pale face. +</p> + +<p> +"It seems to me that I have seen your face before," +replied the prisoner hesitatingly; "but it must have +been a long time ago." +</p> + +<p> +"Do you remember a boy in Braunsberg, some +years younger than yourself, who was educated with +you in the school of the holy fathers, and afterwards +in your company visited Rome and Ingolstadt?" +</p> + +<p> +"Yes, I remember ... a boy who gave great +promise of one day becoming a pillar of the church +... Hieronymus Mathiæ." +</p> + +<p> +"I am Hieronymus Mathiæ." +</p> + +<p> +Messenius felt a shudder run through his frame. +Time, the experiences of life, and the soul destroying +doctrines of the Jesuits, had completely changed the +features of the once blooming boy. Pater Hieronymus +observed this impression, and hastened to add: +</p> + +<p> +"Yes, my revered friend, thirty-five years' struggle +for the welfare of the only saving Church has caused +the roses in these cheeks to fade for ever. I have +laboured and suffered in these evil times. Like you, +great man, but with much lesser genius, I have dug +in the vineyard, without any reward for my toil but +the prospect of the holy martyr's crown in Paradise. +You were very kind to me in my youth; now I will +repay it so far as it lies in my power. I will restore +you to freedom and life." +</p> + +<p> +"Ah, reverend father," replied the old man, with a +deep sigh, "I am not worthy of this; you, the son +of the holy Church, extending your hand to me, a +poor apostate? You do not know, then, that I have +renounced our faith; that I, with my own hand and +mouth, have embraced the accursed Lutheran religion, +which I abhor in my heart; nay, even in my time +persecuted your holy order with several godless +libels." +</p> + +<p> +"Why should I not know all this, my honoured +friend; have not the great Messenius' work and deeds +flown on the wings of fame throughout Germany? +But what you have done, has been done as a blind, +so as to work in secret for the highest good of our +holy Roman Church. Do not the Scriptures teach +us to meet craft with craft in these godless times? +'Ye shall be as wily as serpents.' The Holy Virgin +will give you her absolution as soon as you have +worked for her sake. Yes, esteemed man, even had +you seven times abjured your faith, and seven times +seventy sinned against all the saints and the dogmas +of the Church, it shall all be accounted to you for +reward, and not for condemnation, provided you have +done it with a mental reservation, and with the design +of thereby serving the good cause. Even if your +tongue has lied, and your hand killed, it shall be +deemed a pious and holy work, when it was for the +purpose of bringing back the stray sheep. Courage, +great man, I absolve you in the name of the Church." +</p> + +<p> +"Yes, good father, these teachings which the worthy +Jesuit fathers, in Braunsberg so eloquently instilled +into my young mind, I have faithfully followed in +my life. But now, in my old age, it sometimes seems +to me as if my conscience raised some opposition +in the matter..." +</p> + +<p> +"Temptations of the devil! nothing else. Drive +them away!" +</p> + +<p> +"That may well be, pious father! Yes, to calm +my conscience, I have written a formal confession, +in which I openly declare my profession of the +Lutheran faith a hypocritical act, and as openly +proclaim my adherence to the Catholic Church." +</p> + +<p> +"Hide this confession, show it not to any mortal +eye!" interrupted the Jesuit quickly. "Its time +will yet come." +</p> + +<p> +"I do not understand your reasons, pious father." +</p> + +<p> +"Listen attentively to what I have to say! Do +you think, old man, that I, without important reasons, +have ventured up here in the wilderness, daily +exposed to hunger, cold, wild beasts, and the still wilder +people in this country, who would burn me alive if +they knew who I was, and what I was about? Do +you think I would have left the wide field in my +native land, had I not hoped to accomplish more +here? Well, then, I will briefly explain to you my +point ... Can anyone hear us? Perhaps there are +private passages in these walls." +</p> + +<p> +"Be sure no mortal can hear us." +</p> + +<p> +"Know, then," continued the Jesuit in a low voice, +"that we have again before us the never-abandoned +plan of bringing heretic Sweden back to the bosom +of the Roman Church. There are only two powers +which can any longer resist us, and the saints be +praised, these powers are becoming day by day more +harmless. The House of Stuart, in England, is +surrounded by our nets, and in secret does everything +for our cause. Sweden still lies stunned by the +terrible blow at Nördlingen, and cannot, without fresh +miracles, retain its dominant position in Germany. +The time has come when our plans are fully matured; +we must avail ourselves of our enemies' powerlessness. +In a few years England will fall into our hands like +a ripe fruit. Sweden, still proud of former victories, +shall be forced to do the same. The means to this +end will be a change of dynasty." +</p> + +<p> +"Christina, King Gustaf's daughter..." +</p> + +<p> +"Is a nine-year-old child, and besides a girl! We +are not without allies in Sweden, who still remember +the expelled royal family. The weak Sigismund is +dead; Uladislaus, his son, stretches out his hands, +with all the impatience of youth, for the crown of +his forefathers. It shall be his." +</p> + +<p><br /><br /><br /></p> + +<p><a id="chap0312"></a></p> + +<h3> +CHAPTER XII. +<br /><br /> +THE TEMPTER. +</h3> + +<p> +"Uladislaus on the Swedish throne? I doubt +whether we shall ever live to see that day," said +Messenius incredulously. +</p> + +<p> +"Hear me to the end," continued the Jesuit, +engrossed by the stupendous plan his scheming head +had concocted. "You, Messenius, are the only one +who can perform this miracle." +</p> + +<p> +"I ... a miserable prisoner! Impossible." +</p> + +<p> +"To the saints and genius nothing is impossible. +The Swede is now well disposed towards royalty. +The example of his kings leads him to good or evil. +He has especially a great reverence for old King +Gustaf Vasa. If it could now be proved that the +said king on his death-bed, with repentance, declared +the Lutheran doctrine to be heterodox, that he had +abjured and cursed the Reformation, and that he had +charged his youngest son, the papistical Johan, to +atone for his great errors..." +</p> + +<p> +"What do you dare to say?" burst out Messenius, +with undisguised surprise. "Such an obvious lie +is in direct opposition to Gustaf Vasa's last words +at death, all of whose utterances have been so +faithfully recorded..." +</p> + +<p> +"Calm yourself, revered friend," interrupted the +Jesuit coldly. "Supposing it could be further +demonstrated that the second founder of Lutheranism, +Carolus IX., likewise on his death-bed declared the +Reformation to be a blasphemy and a misfortune...?" +</p> + +<p> +Messenius regarded the Jesuit with dismay. +</p> + +<p> +"And if it can finally be proven that even Gustaf +Adolf, before giving up the ghost at Lützen, was +struck by a sudden inspiration, and died a heretic's +death, under the greatest torment and anguish of +soul...?" +</p> + +<p> +Messenius' pale cheeks were covered with a flush. +</p> + +<p> +"Then," continued the Jesuit, with the same +composed daring, "there remains of the Vasa dynasty +only the demented Erik XIV., the admitted papist, +Johan III., and the professed Catholic, Sigismund, +with all of whom we need not trouble ourselves in +the least. Once convinced that all of their greatest +kings either have been papistical, or have become so +in their last moments, the scales will fall from the +eyes of the Swedish people; they will penitently +confess their guilt, and at last fall back into the +bosom of the only saving Roman Catholic Church. +</p> + +<p> +"But how will you, revered father, in the face of +all the facts, convince the Swedes of the apostasy +of their kings?" +</p> + +<p> +"I have already told you," replied the Jesuit +flatteringly, "that such a great and meritorious mission +can only be accomplished by the gifted Johannes +Messenius. All know that you are Sweden's most +learned man and greatest historian. They know that +you possess and hold in your care more historical +documents and secrets than anyone else in the whole +kingdom. Use these advantages skilfully and +judiciously; compile documents that never existed; +describe events that never happened..." +</p> + +<p> +"What do you dare to say?" exclaimed Messenius +with burning cheeks. +</p> + +<p> +The Jesuit misunderstood his excitement. +</p> + +<p> +"Yes," continued the Jesuit, "the undertaking is a +bold one, but far from impossible. A hasty flight to +Poland will secure your safety." +</p> + +<p> +"And it is to me ... to me that you make this +proposal?" +</p> + +<p> +"Yes," added the monk, in the same tone. "I +realise that Gustaf Adolf will cause you the most +trouble, and therefore I will be responsible for him. +You will have therefore Gustaf I. and Carl IX. as +your share, to present in such a light as will best +serve the cause of the holy Church." +</p> + +<p> +"<i>Abi a me, male spiritus!</i>" burst out Messenius in +a fit of rage, which the Jesuit with all his sagacity +was far from expecting. "You arch-villain! you +liar! you infamous traitor, to lay your hand on the +holiest; do you think that I, Johannes Messenius, +have worked for long years to become Sweden's +greatest historian, to all of a sudden, in such an +infamous way, violate the historical truth which I have +re-established with such long and continuous efforts? +Be off this moment, quick ... away, to <i>Gehenna</i>!" +... and with these words the old scholar, wild with +rage, flung everything that he could get hold of at +the Jesuit's head—books, papers, inkstand, +sand-box—with such violence that the monk started. The +latter's face became still paler ... then he took a +few steps backwards, rose to his full height, and +opened the plaited Spanish doublet which covered +his breast. A crucifix of flashing diamonds, +surmounted by a crown of thorns set with rubies, glittered +suddenly in the gathering twilight. +</p> + +<p> +This sight seemed to have a magical effect upon +Messenius. His excited voice was suddenly hushed +... his rage changed immediately to fear ... his +knees trembled; he staggered, and was on the point +of falling, but supported himself with difficulty against +the chair at the table. The Jesuit again advanced +slowly, and looked steadily at the prisoner with his +piercing eyes, which were like those of the rattlesnake. +</p> + +<p> +"Have you forgotten, old man," he said, in a +measured and commanding tone, whilst every word +was followed by a pause to increase its effect, "the +penalty which the Church and the laws of our holy +order inflict for sins like yours? For apostasy: +death ... and you have seven times apostatized! +... For blasphemy: death ... and you have seven +times blasphemed! ... For disobedience: death +... and you have seven times disobeyed! ... For +sin against the Holy Ghost: damnation ... and who +has sinned like you? ... For heresy: the stake +... and who has merited it like you? ... For +offence and disrespect against the holy ones of the +Lord: the eternal fire ... and who has given offence +like you?" +</p> + +<p> +"Grace, holy father, grace!" exclaimed Messenius, +while he writhed like a worm under the Jesuit's +terrible threats. +</p> + +<p> +But Father Hieronymus continued: +</p> + +<p> +"The celebrated Nicolaus Pragensis went over to +Calvin's false doctrines, and dared to defy the Head +of our order. He fled to the farthest corner of +Bohemia, but our revenge found him. The dogs tore +his body to pieces, and the spirits of hell obtained +his soul..." +</p> + +<p> +"Grace! mercy!" sighed the prisoner, completely +crushed. +</p> + +<p> +"Well, then," added the Jesuit in a haughty tone or +superiority, "I have given you the choice between +glory and perdition; I will once more place it before +you, although you are undeserving. Do you imagine, +miserable apostate, that I, the head of the German +and Northern Jesuits, who do not acknowledge any +superior except the Holy Father at Rome—do you +believe that I, who have braved myriads of dangers +to seek you here in your miserable corner, will allow +you to stop me, the invisible ruler of the whole North, +with your disobedience and irresolution? I ask you +once more, in the name of our holy order, if you, +Johannes Messenius, will be faithful to the oath you +swore in your youth, and implicitly obey the behests +and commands which I, your superior and judge, +enjoin upon you?" +</p> + +<p> +"Yes, holy father," answered the trembling captive; +"yes, I will." +</p> + +<p> +"Hear, then, the penalty I impose. You say that +for your whole life you have striven for a single aim; +that of gaining the name of the greatest historian in +the North, and you think that you have at last +attained your desire?" +</p> + +<p> +"Yes, holy father, that has been my object, and I +have obtained it." +</p> + +<p> +"Your aim is evil!" exclaimed the Jesuit in stern +tones, "and it is that of the devil, for you have worked +for your own glory, and not for that of the holy +Church, as you have sworn. Therefore, I command +you to destroy, with your own hands, the idol of your +life—your great fame with posterity—by perverting +history and writing it, not as it is, but as it ought +to be. I order you to cast away fame, to serve the +cause of the Roman Church in the North. You shall +write the history of Gustaf I. and Carl IX. in such +a manner that all they have done for the Reformation +may redound as a ruin and curse both to them and +their kingdom. And I will that you base this new +history on such reliable documents, that in the eyes +of the people they will be above suspicion +... documents which do not exist, but which you shall +manufacture ... documents of which the falsity may +possibly be discovered in a future generation, but +which will at present produce the desired effect." +</p> + +<p> +"And thus," said Messenius, in a voice trembling +with the most varied emotions—fear, anger, and +humiliation—"I shall stand before posterity as a base +falsifier, an infamous perverter of historical truth." +</p> + +<p> +"Yes, and what then?" continued the Jesuit with +a sardonic smile; "what matters it, if you, miserable +tool, sacrifice your name, provided the Church gains +its great victory? Of what advantage is the praise +of men, if your soul burns in the eternal fires of hell; +and what matters humanity's contempt, if you, +through this sacrifice, gain the martyr's crown in +Heaven?" +</p> + +<p> +"But the cause of truth ... the inflexible +judgment of posterity." +</p> + +<p> +"Bah! what is historical truth? Well, is it the +obedient slave who follows at the heels of human +errors ... the parrot which thoughtlessly repeats all +their folly? Or is it not rather truth, such as it <i>ought +to be</i>, purified from error, freed from crime and folly +... God's kingdom on earth, as wise as it is almighty, +as good as it is holy and wise?" +</p> + +<p> +"But is it then we who dictate to God what is +good and right? Has He not Himself told us that +truth, <i>such as it is</i>?" +</p> + +<p> +"Ha! vacillating apostate, you still dare to argue +with your superior about right and wrong. Choose, +obey or disobey! Choose on one side temporal and +eternal death, and on the other the joys of Paradise +and the glory of the saints. Yet a word, and upon +this depends your weal or woe. Will you obey my +commands?" +</p> + +<p> +"Yes, I will obey," answered the crushed and +terrified prisoner. And the Jesuit went away silent +and cold, with a ruler's nod that the slave had his +good grace. +</p> + +<p><br /><br /><br /></p> + +<p><a id="chap0313"></a></p> + +<h3> +CHAPTER XIII. +<br /><br /> +AVAUNT, EVIL SPIRIT. +</h3> + +<p> +About a week had passed since the private +conversation to which we last listened. The Jesuit +during this time had not left the prisoner to himself. +He was seen to enter Messenius' room every day, +under the pretext of medical attendance, and spent +some hours with him. He was too acute to rely +upon the prisoner's promise. No one in the castle +knew what they did together, and the Governor was +unsuspicious. The remote situation of Kajajneborg, +far from the rest of the world, had lulled Wernstedt +into security; he rather found pleasure in the society +of the learned and experienced foreign doctor. +</p> + +<p> +There was one, however, who with a constant and +vigilant eye followed every motion of the stranger, +and this was Lucia Grothusen, Messenius' wife. A +Catholic by education and conviction, she had always +strengthened her husband in his faith; the Jesuit +well knew this, and therefore felt sure of her +co-operation, although he carefully avoided confiding his +plans to the mercy of female gossip. But the most +artful plans are often frustrated by those hidden +springs and motives in the human heart, especially +in a woman's heart, which work in quite a different +direction from that of cold reason. The Jesuit, in +spite of his astuteness, was mistaken in our Lucia. +He did not know that when the fanaticism in her +mind shouted, push on! love cried still louder in her +heart, hold back! and love in women always gets +the upper hand. +</p> + +<p> +Lucia was a very penetrating person; she had +looked through the Jesuit before he knew it. She +saw the ruinous inward strife which raged in +Messenius; a struggle for life and death between +fanaticism on the one hand, which bade him sacrifice +fame and posterity for the victory of the Church, +and ambition on the other, which continually pleaded +to him not to sacrifice with his own hand his whole +life's work? "Will you," it said, "blindly desecrate +the sanctuary of history? Will you expose to +contempt the brilliant name, which in the night of +captivity still constitutes your wealth and pride?" +</p> + +<p> +Lucia saw all this with the discernment of love; +she saw that the man for whom she lived an entire +life of self-denial and restraint, would sink under +this terrible internal battle, and she resolved to save +him with a bold and decisive stroke. +</p> + +<p> +Late one evening the lamp still burned on +Messenius' writing-table, where he and the Jesuit +had been working together ever since the morning. +Lucia had received permission to retire to her bed, +which stood at the other end of the room near the +door, and pretended to be asleep. The two men had +finished their work, and were conversing together +with low voices, in Latin, which Lucia well understood. +</p> + +<p> +"I am satisfied with you, my friend," said the +Jesuit approvingly. "These documents, which bear +the stamp of truth, will be sufficient to prove the +conversion of King Gustaf Vasa and King Carl, and +this preface, signed by you, will further confirm their +veracity. I will now return to Germany through +Sweden, and have these prayers printed, through our +adherents in Stockholm, or if that is impossible, in +Lübeck or Leyden." +</p> + +<p> +Messenius involuntarily stretched out his hand, as +if to snatch back a precious treasure from a robber's +hands. +</p> + +<p> +"Holy father," he exclaimed with visible consternation, +"is there no reprieve? My name ... my +reputation ... have mercy upon me, holy father, +and give me back my name!" +</p> + +<p> +The Jesuit smiled. +</p> + +<p> +"Do I not give you a name," he said, "far greater +and more abiding than the one you lose—a name +in the chronicles of our holy order; a name among +the martyrs and benefactors of the Church; a name +which may one day be counted amongst the saints?" +</p> + +<p> +"But, in spite of all this, a name without honour, +a liar's, a forger's name!" burst out Messenius, with +the despair of a condemned man, who is shown the +glory of Heaven obscured by the scaffold. +</p> + +<p> +"Weak, vain man, you do not know that great +aims are never won by the fear or praise of +humanity!" said the Jesuit in a contemptuous tone. +"You might have taken back your word and forfeited +your claims to the gratitude of all Christendom. But +happily it is now impossible. These documents"—and +he extended his hand triumphantly with the +papers—"are now in a hand which will know how +to keep them, and, against your will, use them for +the glory of the Church, the victory of the faith, and +your soul's eternal welfare." +</p> + +<p> +Father Hieronymus had hardly uttered these words +when a hand behind him swiftly and suddenly seized +the papers, which he had so elatedly waved, crumpled +them together, tore them in a hundred pieces, and +strewed the bits over the floor. This move was so +unlooked for, and the Jesuit was so far from divining +anything of the kind, that he lost his usual presence +of mind for a moment, and thus gave the daring hand +time to complete its work of destruction. When the +fragments lying around convinced him of the reality +of his loss, he bit his lips with rage, raised his arms +aloft, and with the ferocity of a wild beast, fell upon +the presumptuous being who had dared to extinguish +his plans at the very moment of consummation. +</p> + +<p> +Lucia—for she owned the intruding hand—met +the monk's outbreak of fury with the great courage +which distinguishes a woman when she struggles for +the holiest she possesses. In her youth she had been +one of those who could take a man by the collar; +and this more than womanly strength of arm had +gained practice during her constant squabbles with +the rude soldiers of the castle. She hastily clasped +her sinewy fingers around the monk's outstretched +arms, and held them fast as in a vice. +</p> + +<p> +"Well," she said in a mocking tone, "three paces +from death, sir; what do you wish?" +</p> + +<p> +"Mad woman!" screamed the Jesuit, foaming with +rage, "you do not know what you have done! +Miserable thief, you have stolen a kingdom from +your Church, and Paradise from your husband." +</p> + +<p> +"And from you I have stolen your booty; his +secure prey from the wolf; is it not so?" replied +Lucia, whose voice began to glow with the fire of +her hasty temper. "Monk," she added, violently +shaking the eminent Jesuit, who in vain tried to escape, +"I know a vile thief, who, in the sheep's clothing of +the Church, comes to steal the fame of a great man; +also the history of a nation; and from a poor, +forsaken woman, her sole pride; her husband's peace, +honour, and life. Tell me, holy and pious monk, +what punishment such a thief deserves? Would not +Ämmä fall be shallow enough for his body, and the +eternal fires cool enough for his soul?" +</p> + +<p> +The Jesuit looked out of the window with a hasty +movement towards the mighty torrent which +descended with a terrible roar in the winter's night. +</p> + +<p> +"Ha!" exclaimed Lucia with a bitter smile, "you +fear me, you, the powerful one, who rules kingdoms +and consciences. You fear lest I conceal a man's +arm under my grey frock, which could hurl you into +the cataract's abyss. Be reassured. I am only a +woman, and fight with a woman's arms. You see +... I do not throw you out of the window ... I will be +content with chaining up the wild beast. Tremble, +monk, I know you! Lucia Grothusen has followed +your steps; you are betrayed, and she has done +this." +</p> + +<p> +"Betrayed!" echoed the Jesuit; he well realised +what this statement meant. At a time so full of hate, +when two great religions fought for worldly and +spiritual supremacy, when the plots of the Jesuits +irritated the Swedes to the highest extent, a member +of this order, discovered in disguise, in the kingdom, +was lost beyond redemption. But the dire peril +restored the equilibrium of this powerful character. +</p> + +<p> +"My daughter, betrayed by you," he said once +more, as his arms relaxed, and his features assumed +an expression of doubt and mild grief. "That is +impossible." +</p> + +<p> +Lucia regarded him with hate and suspicion. +</p> + +<p> +"I your daughter!" she exclaimed, as she pushed +the monk from her with repulsion. "Falsehood is +your daughter, and deceit your mother. These are +thy relatives." +</p> + +<p> +"Lucia Grothusen," said the Jesuit with much +suavity, "when you were a child, and followed your +father, Arnold Grothusen, who was expelled with +King Sigismund, you came one day as an exile in +need, and surrounded by enemies, to a peasant's hut. +They refused you a refuge, and threatened to deliver +you up. Then your youthful eyes discovered an +image of the Virgin in a corner of the hut, a relic +from former times, and now profaned as a plaything +for children. You took the image and kissed it; +you held it up before the harsh inmates of the hut, +and said to them, 'See, the Virgin Mary is here, she +will succour us!'" +</p> + +<p> +"Well, what then?" said Lucia reluctantly in a +softer voice. +</p> + +<p> +"Your childish trust ... no, what do I say? The +Holy Virgin moved the stern peasants, they gave +you shelter, and placed you all in security. Still +more, they gave you the image, which you have carefully +preserved as your guardian angel, and there it +hangs on your wall. What you formerly said, you +still say: 'The Virgin Mary is here, she will protect me!'" +</p> + +<p> +Lucia tried in vain to struggle against her emotions. +She bit her lip and made no reply. +</p> + +<p> +"You are right," continued the astute monk. "I +am a Catholic like you; persecuted like you; if they +penetrated my disguise they would kill me. My life +is in your hands; denounce me; I flee not; I die +for my faith, and I forgive you my death." +</p> + +<p> +"Fly from here," said Lucia, half vanquished; "I +give you till to-morrow, but only on condition that +you do not see my husband again." +</p> + +<p> +"Well, then," said the Jesuit sadly, "I fly and leave +behind my beautiful dream of a glorious future. Ah, +I had imagined that the great Messenius and his +noble wife would reinstate the Catholic Church in +the North; I saw the time when millions of people +would say: we were in darkness and blindness, until +the historical light of the great Messenius revealed +to us the falseness of the Reformation." +</p> + +<p> +"If it could be done without injury to the truth," +exclaimed Lucia, whose ardent spirit was more and +more elevated by the future, which the Jesuit so +skilfully placed before her in perspective. +</p> + +<p> +"The truth!" repeated the Jesuit persuasively. +"Oh, my friend, truth is our faith, falseness is the +heretic's faith. If you are convinced that I ask only +the truth itself from your husband, will you assist +instead of trying to destroy your Church?" +</p> + +<p> +"Yes, I will!" answered Lucia warmly and earnestly. +</p> + +<p> +"Then listen..." added the Jesuit, but was just +then interrupted by Messenius, who, hitherto stunned +and crestfallen, now seemed to awaken from a horrible +dream. +</p> + +<p> +"<i>Abi, male spiritus!</i>" he frantically exclaimed, as +if he feared that the Jesuit's serpent tongue would +once more triumph. "<i>Abi, Abi!</i> you are not a human +being, you are the prince of lies himself, you are the +tempter in Paradise! Get ye gone, ye foul spirit, to +the eternal fire, your abiding place, to the kingdom +of lies, your realm!" he said in Latin. And with +this he pushed the Jesuit towards the door, without +Lucia's making the least attempt to prevent it. +</p> + +<p> +"<i>Insanit miser!</i>" ("the miserable raver") muttered +the Jesuit as he disappeared. +</p> + +<p> +"Thanks, my dear!" said Lucia, with a lightened +heart, as if freed from a dangerous spell. +</p> + +<p> +"Thanks, Lucia!" replied Messenius, with a milder +manner than he had for a long time assumed towards +his wife. +</p> + +<p><br /><br /><br /></p> + +<p><a id="chap0314"></a></p> + +<h3> +CHAPTER XIV. +<br /><br /> +THE JUDGMENT OF THE SAINTS. +</h3> + +<p> +Early the next morning Father Hieronymus entered +the room that was occupied by Lady Regina von +Emmeritz and old Dorthe. Pale from watching +and suffering, the beautiful young girl sat by the +bedside of her faithful servant. When the Jesuit +entered, Regina rose quickly. +</p> + +<p> +"Save Dorthe, my father!" she impetuously +exclaimed ... "I have looked for you everywhere, +and you have abandoned me!" +</p> + +<p> +"Hush!" said the Jesuit whispering. "Speak low, +the walls have ears. So ... actually? ... Dorthe +is sick? Poor old woman, it is too bad, but I cannot +help her. They have penetrated our disguise. They +suspect us. We must fly this day—this moment." +</p> + +<p> +"Not before you have made Dorthe well again. +I beseech you, my father; you are wise, you know +all the remedies; give her an immediate restorative, +and we will follow you wherever you choose. +</p> + +<p> +"Impossible, we have not a moment to lose. Come!" +</p> + +<p> +"Not without Dorthe, my father! Holy Virgin, +how could I abandon her, my nurse, my motherly +friend?" +</p> + +<p> +The Jesuit went to the bed, took the old woman's +hand, touched her forehead, and pointed to it in +silence, with an air which Regina understood but +too well. +</p> + +<p> +"She is dead!" cried the young girl with dismay. +</p> + +<p> +"Yes, what then?" replied the Jesuit, a marked +sinister smile on his lips fighting with the air of +regret he tried to assume. +</p> + +<p> +"You see, my child," he added, "that the saints +have wished to spare our faithful old friend a toilsome +journey, and have taken her instead to heavenly +glory. There is nothing more to be done here. +Come!" +</p> + +<p> +But Regina had perceived the malignant smile +through her tears, and it struck her with an indescribable +horror. She seemed to detect a dark secret. +</p> + +<p> +"Come!" he repeated hastily. "I will give +Messenius' wife, who is a Catholic, the charge of +burying our friend." +</p> + +<p> +Regina's dark eyes looked on the monk with fear +and aversion. +</p> + +<p> +"At seven o'clock yesterday evening," she said, +"Dorthe was in good health. Then she drank the +beverage of strengthening herbs which you have +prepared for her every evening. At eight o'clock she +was taken ill ... ten hours afterwards she has +ceased to live." +</p> + +<p> +"The fatigue of the long journey ... a cold, an +<i>inflammation</i> ... nothing more is wanted. Come!" +said the monk uneasily. +</p> + +<p> +But Regina did not move. +</p> + +<p> +"Monk," she said in a voice trembling with disgust +and horror, "you have poisoned her." +</p> + +<p> +"My child, my daughter, what are you saying? +Grief has clouded your reason; come, I forgive you." +</p> + +<p> +"She was a burden to you ... I saw your +impatience on our journey here. And now you wish me +to place myself in your power without protection. +Holy Virgin, save me! I will not go with you!" +</p> + +<p> +The Jesuit's mobile features instantly changed +their expression, and assumed that commanding air +which had made Messenius yield. +</p> + +<p> +"Child," he said, "do not draw upon yourself the +anger of the saints by listening to the voice of the +tempter. Remember <i>where</i> you are, unfortunate, and +<i>who</i> you are. A moment's delay, and I leave you +here a prey to want, captivity, and death; a target +for the heretic's scorn, a lost sheep abandoned by the +Holy Virgin. Here perdition and misery ... there +in your Fatherland the favour of the saints. Choose +quickly, for the sleigh stands waiting; the morning +dawns, and day must not find us in this nest of +heretics." +</p> + +<p> +Regina hesitated. +</p> + +<p> +"Swear," she said, "that you are innocent of +Dorthe's death!" +</p> + +<p> +"I swear it!" exclaimed the Jesuit, "by the cross +and by the holy Loyola's bones. May the firm +ground open under my feet, and the abyss swallow +me alive, if I have ever given this woman any drink +but what was healthful and medicinal." +</p> + +<p> +"Well, then," said Regina, "the saints have heard +your oath, and written it down in the book of +judgment. Farewell, my mother, my friend! Come, let +us go!" +</p> + +<p> +Both hurried out. +</p> + +<p> +It was still dark. A pale ray of light appeared +over the dark firs on the edge of Koivukoski fall. +The horses stood harnessed. The sleepy guard at +the castle gate gave a free passage to the physician, +who was well known to all. +</p> + +<p> +The Jesuit already thought himself in safety, when +a sleigh from the mainland met the fugitives on the +narrow bridge, and drove close up to them in the +darkness. The monk's sleigh turned on the edge, +and was only hindered by the half-rotten railing from +upsetting into the depths. +</p> + +<p> +Regina gave a cry of terror. +</p> + +<p> +At the sound of this cry a man sprang from the +other sleigh and approached the fugitives. +</p> + +<p> +"Regina!" cried a well-known voice, which +trembled from surprise. +</p> + +<p> +"You are mistaken, my friend," the Jesuit hastened +to say in a disguised voice. "Give way to Doctor +Albertus Simonis, army physician in the service of +his Royal Majesty." +</p> + +<p> +"Ha! it is you, accursed Jesuit!" cried the stranger. +"Guard, to arms! To arms! and seize the greatest +villain on earth." And so saying, he grasped the +monk by his fur cloak. +</p> + +<p> +For an instant Hieronymus tried to disengage the +sleigh and escape through the speed of the horses. +But when he found that this was impossible, he left +his fur cloak behind him, wriggled from his enemy's +grasp, and, throwing himself quickly over the railing +of the bridge, jumped down on the ice, which, in the +terrible cold, had formed between the castle island +and the mainland. He soon vanished in the dim +morning light. +</p> + +<p> +Alarmed by the cry, the castle gate guard +discharged his musket after the fugitive, but without +effect. Some of the soldiers seemed inclined to +pursue him on the ice. +</p> + +<p> +"Do not do that, boys!" cried a bearded sergeant, +"it has thawed during the night, and the stream has +cut the ice underneath; I think it will break up +to-day." +</p> + +<p> +"But the fellow jumped down there!" cried some. +</p> + +<p> +"The devil will get him," replied the sergeant, +calmly lighting his morning pipe. "I guess by this +time he is not far from Ämmä." +</p> + +<p> +"What did you say?" cried the driver of the sleigh +in alarm. +</p> + +<p> +"I say that the old woman* has got her breakfast +to-day," answered the sergeant with perfect composure. +"Just listen, she barks like a chained dog; +now she is satisfied." +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="footnote"> +* The Finnish word ämmä means old woman. +</p> + +<p><br /></p> + +<p> +All listened, appalled, to the din of the waters. It +seemed to them as if the mighty fall roared more +wildly, more terribly than before, in the dreary winter +dawn. The sergeant was right, it was like the howl +of an angry dog, when they have thrown him his prey. +</p> + +<p><br /><br /><br /></p> + +<p><a id="chap0315"></a></p> + +<h3> +CHAPTER XV. +<br /><br /> +BERTEL AND REGINA. +</h3> + +<p> +We left our wandering knight of La Mancha asleep +in a peasant's house at Ylihärmä. We found him +again just now at Kajaneborg castle, vainly trying +to secure the feared and hated Jesuit, whom he had +seen through the window-pane of the wretched +hut. Bertel's circuitous course during the days +between can be perhaps imagined. Led on a false +scent in his chase after the fugitives, he had scoured +all the roads in East Bothnia, and even went as far +up as Uleiborg, and only when he had lost every +sign of them did he resolve as a last resource to seek +the runaways in the far-off Kajana desert. Why the +young cavalier pursued them with such unconquerable +perseverance will soon be manifest. +</p> + +<p> +Some hours after the scene on the bridge we find +Bertel in the apartment which the Governor had +assigned to Lady Regina, under the protection of +one of his female relatives. More than three years +have passed since they last met in Frankfurt-on-the-Main, +in the presence of the great king. +</p> + +<p> +Bertel was then an inexperienced youth of twenty, +and Regina an equally untrained girl of sixteen. +Both had gone through many trials since then; in +each case the burning enthusiasm of youth had been +cooled by struggles and sufferings. +</p> + +<p> +The distance between the prince's daughter and +the lieutenant had been lessened by Bertel's military +fame and lately acquired coat of arms; nay, at this +moment, she, the abandoned prisoner, might consider +herself honoured by a knight's attentions. But the +distance between their convictions, their sympathies, +their hearts—had it been diminished by these trials, +which generally steel a conviction instead of destroying it? +</p> + +<p> +Bertel approached the young girl with all the +perfect courtesy which the etiquette of his time had +retained as an inheritance from the chivalry of past +centuries. +</p> + +<p> +"My lady," he said in a slightly tremulous voice, +"since my hope of finding you at Korsholm failed, I +have pursued you through forest and wilderness, as +one pursues a criminal. Perhaps you divine the cause +that prompted me to do so." +</p> + +<p> +Regina's long black eyelashes were slowly lifted, +and she looked inquiringly at Bertel. +</p> + +<p> +"Chevalier," she replied, "whatever has animated +you, I am convinced that your reasons were noble +and chivalrous. You cannot have meant to take an +unhappy young maiden back to prison; you have +only wished to snatch her from a man whom the +poor deceived one has ever since childhood regarded +as a holy and pious person, and whose deeply +concealed wickedness she has now, for the first time, +learned to know and abhor." +</p> + +<p> +"You are mistaken," said Bertel warmly. "It is +true I shuddered when I found that you were under +the escort of this villain, whose real character I knew +before you, and I then redoubled my efforts to deliver +you from his hands. But before I imagined any +danger from that quarter, I flew to find you with the +glad tidings of a justice ... late, but I hope not +too late." +</p> + +<p> +"A justice, you say?" repeated Regina, with an +emotion which sent the blood to her cheeks. +</p> + +<p> +"Yes, my lady," continued Bertel, as he regarded +her dazzling beauty with delight; "at last, after +several years of fruitless efforts, I have succeeded in +undoing this undeserved penalty. You are free! you +can now return to your Fatherland under the +protection of the Swedish arms, and here"—with these +words Bertel bent one knee and handed Regina a +paper with the regency's seal attached—"is the +document which ensures your freedom." +</p> + +<p> +Regina had controlled her first emotion, and +received the precious paper with almost haughty +dignity. +</p> + +<p> +"Herr chevalier," she said in short measured tones, +"I know that you do not desire my thanks for having +acted like a man of honour before any of your +compatriots." +</p> + +<p> +Bertel arose, confused by this pride, which he, +however, ought to have expected. +</p> + +<p> +"What I have done," he said, with a touch of +coldness, "I have done to efface a wrong which might +have thrown a shadow upon the memory of a great +king. Each and all of my countrymen would have +done the same as I, had not the exigencies of war +made them forget the reparation you had a right +to demand. First of all would the noble King Gustaf +Adolf himself have hastened to repair a moment's +indiscretion, had not Providence so suddenly cut short +his career. But," said Bertel, breaking off, "I forget +that the king I love and admire, you, my lady, hate!" +</p> + +<p> +At these words the bright and beautiful colour +again rose to Regina's cheeks. Bertel had unknowingly +touched one of the most sensitive chords in +this ardent heart. A new discovery, a wonderful +resemblance in figure, voice, gesture, nay, in +thought—a likeness which she had never before observed, +and which these three years had developed in Bertel's +whole personality, made an indescribable impression +upon the young Southerner's soul. It seemed to her +as if she saw him himself, the greatest among mortals, +the pride of her dreams, her life's delight and misery; +he, the beloved and feared, her country's, her faith's, +and her heart's conqueror ... and as if he himself +had said to her in the well-remembered tones: +"Regina, you hate me!" +</p> + +<p> +This impression came so swiftly, so strongly, and +with such a surprising power, that Regina suddenly +grew pale, staggered, and was compelled to lean on +Bertel's outstretched arm. +</p> + +<p> +"Holy Virgin!" she whispered, bewildered, and +not knowing what she uttered, "should I hate you +... you, whom I lo ...?" +</p> + +<p> +Bertel caught this half incomprehensible word, so +full of meaning, with a surprise as sudden and +unexpected as Regina's. Beside himself with amazement, +fear, and hope, he was still too chivalrous to +avail himself of an involuntary confession. Mute +and respectful, he led the young girl to her +protectress, in whose care she soon recovered from her +sudden prostration, an effect of long-suppressed +emotions, which sought vent. +</p> + +<p> +Bertel had obtained permission to escort Lady +Regina to Stockholm, from whence she could return +to her Fatherland, at the first open waters. He was, +therefore, at liberty to remain at Kajaneborg until +she was ready for the journey, and this was again +delayed through lack of a fitting female companion +for the high-born prisoner. +</p> + +<p> +Weeks passed in waiting, and during this time +entirely new relations were formed, which one could +hardly have predicted after Regina's proud coldness +towards her deliverer. Ah! this coldness was the +ice over a glowing volcano; every day it grew +thinner and melted away; every day the foundations +of Regina's pride gradually became weaker, and +finally only one barrier remained, the strongest one +of all, it is true, namely, that of religious convictions. +Vain wall! It, too, finally crumbled before the fire +of a southern passion, and before these weeks were +ended, the girl of nineteen, and the young man of +twenty-three, had forgotten the great differences of +faith and rank, and sworn each other fidelity for life. +</p> + +<p> +Did Bertel know that he had to thank the memory +of Gustaf Adolf for his beautiful, proud, black-eyed +bride? +</p> + +<p> +A singular destiny wished to seal this union in an +unexpected and wonderful manner. With a secret +apprehension for his future happiness, Bertel had +tried in vain to discover the Jesuit's fate. +</p> + +<p> +Since the morning when he leaped over the railing +of the bridge, no one had heard or seen anything of +him, until, three weeks afterwards, a peasant reported +that on opening a hole in the ice, a little below +Ämmä fall, they had discovered the body of a man +without ears, clothed in a foreign garb, which the +peasant brought with him, and which were recognised +as those of Father Hieronymus. In addition, the +honest Paldamo peasant produced a small copper +ring, which had been found hanging by a cord on the +dead man's neck. +</p> + +<p> +Bertel looked at this ring with astonishment and +delight. +</p> + +<p> +"At last I have you!" he exclaimed, "the ring I +have so long sought ... and with you the certainty +of this terrible man's death." +</p> + +<p> +"The judgment of the saints on the perjurer!" +exclaimed Regina, awe-struck. +</p> + +<p> +"The judgment of the saints, which confirms our +happiness!" rejoined Bertel, and he placed on +Regina's finger the <i>King's Ring</i>. +</p> + +<p><br /><br /><br /></p> + +<p><a id="chap0316"></a></p> + +<h3> +CHAPTER XVI. +<br /><br /> +THE KING'S RING—THE SWORD AND THE<br /> +PLOUGH—FIRE AND WATER. +</h3> + +<p> +Again we return to Storkyro, to Bertila's farm, and +the old peasant king. +</p> + +<p> +It is a March day, in the year 1635. The spring +sun is already melting the snow, and the roofs drip +on the sunny side; the icy crust bears one's weight on +the north side of the hill, but breaks on the south. +Aron Bertila has just come home from church with +all his folks, his grey head is bent, and he leans on +Meri's arm. At his side walk two sturdy, thick-set +figures—old Larsson, and his newly arrived son, the +brave and learned captain, the faithful image of his +father, except in age. On the captain's arm is his +young, light-hearted, and pretty little wife, whose +features we recognise. It is no other than Ketchen, +the courageous and merry girl, whose soft hand once +made the gallant captain lose his wits. Since that +day he has sworn by all the Greek and Roman +authors, whom he formerly read in Abo Cathedral +School, that the soft-handed novice among the +Würzburg sisters of charity should some day become +his. And when the vicissitudes of war again brought +them together, when Ketchen was without protection, +and besides, had nothing against an honest, jovial +soldier, this cheerful pair were formally wedded in +the autumn at Stralsund, and then went to visit their +kind-hearted father in Storkyro, where they were +warmly welcomed, and received like children in the +house. +</p> + +<p> +It must be added that Larsson had obtained his +discharge from the service after much trouble, and +without having a rise in rank. It is to be regretted +that he had not gathered a farthing from the booty +in Germany, like many of his comrades. All that he +had earned—and if we can believe him, it must have +amounted to millions—had taken wings; but where? +At Nördlingen, he says. By no means. But in +revels and sprees with jolly fellows like himself. Now +he meant to be as regular and steady as a gate-post; +to succeed his father as inspector of Bertila's large +farms; to plough, sow, harvest, and <i>pro modulo +virium prolen copiosam in lucem proferre</i>, as those +in olden times so truly said. +</p> + +<p> +Old Bertila treats him with apparent favour. +Significant words have escaped the old man, and he +has just given his will into the hands of the +judge. +</p> + +<p> +As for Meri, she has withered like a flower without +roots, and clings to life only by one heart-thread: +the banished, rejected Gustaf Bertel, now ennobled +to Bertelskold. +</p> + +<p> +This domestic circle, composed of such differing +elements, both light and shadows, are now gathered +in the large "stuga," surrounded by the numerous +field hands, and old Larsson now tries, in secret +alliance with Meri, to bring the stern peasant king +to a better state of mind towards Bertel. But all +their prayers and reasons break against the old man's +unyielding firmness ... Larsson turns angrily away, +and Meri conceals her tears in the darkest corner of +the room. +</p> + +<p> +Then sleigh-bells are again heard outside, as on +Twelfth-day evening; a large sleigh stops in the +yard, and two persons alight from it, an officer in his +ample cloak, and a young and classically beautiful +woman in a magnificent mantle of black velvet, lined +with precious fur. Meri and old Larsson turn pale +at this sight; Larsson tries to hasten out, but it is +too late. Bertel and Regina enter the "stuga." +</p> + +<p> +Both the Larssons and Meri surround Bertel with +warm and apparently embarrassed greetings. Ketchen +flies and throws herself, without thinking of the +difference between her burgher dress and the costly velvet +cloak, into Regina's arms, who, with emotion, clasps +her faithful friend to her heart. +</p> + +<p> +Bertel gently frees himself from Meri's embrace, +and goes straight up to old Bertila with a firm step, +who, cold and silent in his high chair at the end of +the table, does not honour him with a word or glance. +</p> + +<p> +All present await with dismayed looks the result +of this decisive meeting. The young officer has +taken off his cloak and hat, his long fair hair falls +in beautiful waves around his open brow, his cheeks +are very pale, but the expressive blue eyes regard +the grey-haired man's iron face with a firm and +steadfast look. +</p> + +<p> +Bertel now, as before, bends a knee, and says in +a voice at once humble and confident: +</p> + +<p> +"My father!" +</p> + +<p> +"Who are you? I know you not; I have no son!" +said the old man in chilling tones. +</p> + +<p> +"My father!" continued Bertel, without allowing +himself to be checked, "I come here once more, and +for the last time, to ask your forgiveness and blessing. +Thrust me not from you! I am going to leave my +Fatherland, to fight and perhaps die on German soil. +It depends upon you whether I ever return. Remember, +my father, that your blessing gives you back +a son; that your curse drives him into exile for ever." +</p> + +<p> +The features of the old man did not change their +expression, but the tones of his voice indicated an +internal struggle. +</p> + +<p> +"My answer is short," he said. "I had a son; he +became unworthy of me and all the principles which +have governed my life. He abandoned the cause of +the people to pay homage to the pernicious power +which I hate and detest. I have no longer a son. +I have to-day disinherited him." +</p> + +<p> +The faces of all the hearers turn pale at these +words. But Bertel colours slightly, and says: +</p> + +<p> +"My father, I do not ask for your property. Give +it to the one you consider more worthy than I. I +only ask your forgiveness ... your blessing, my +father." +</p> + +<p> +All around the old man, except Regina, fell on +their knees and exclaimed: +</p> + +<p> +"Grace for Bertel! Grace for your son!" +</p> + +<p> +"And if I had a son, do you believe he would for +my sake give up his desire for the false distinctions +of nobility? Do you think he would become a +peasant like me, a man of the people, ready to live +and die for their cause? Do you fancy that he would +plough the earth with his fine-gloved hands and +choose a wife from my station, a simple plain woman, +befitting the spouse of a husbandman?" +</p> + +<p> +"My father," replied Bertel, in a voice more +tremulous than before, "what you ask is impossible +on account of the education you have yourself +bestowed on me. I honour and respect your station, +but I have grown accustomed to the career of a +soldier, which I neither can nor will abandon. To +choose a wife to your mind is equally impossible. +Here is my wife; she is a prince's daughter, but she +has chosen a peasant's son for her husband; this is +a proof that she will not blush to call you father." +</p> + +<p> +At these words Regina humbly approached the +old man as if to kiss his hand, and all rose except +Bertel and his father. But the peasant king's former +fiery temper now burst forth. +</p> + +<p> +"Did I not say so!" he shouted. "There stands +the renegade who was born a peasant, and became +the servant of lords. Ha! by God! I have in my +day seen much strife and defiance between the sword +and the plough, but a scene like this I have never +beheld. The boy who calls himself my son dares to +bring before my eyes his high-born harlot and call +her his wife." +</p> + +<p> +Bertel sprang up and supported Regina, who nearly +sank to the floor at these words. +</p> + +<p> +"Old man," he said in a voice full of anger, "thank +your name of father and your grey head that you +have been allowed to utter what no one else should +have uttered and live an hour afterwards. Here is +the ring I placed on the hand of my lawfully wedded +wife"—with this he took the king's ring from +Regina's finger—"and I swear that her hand is as +pure and worthy as that of any other mortal to wear +this ring, which has for so many years been worn +by the greatest of kings." +</p> + +<p> +Meri's eyes stared at the ring, her pale cheeks +coloured with a deep flush, and she had a violent +internal struggle. Finally she stepped nearer, took +and pressed the ring with ecstasy to her lips, and +said in a broken voice and with an emotion so strong +that it dried her tears: +</p> + +<p> +"My ring which <i>he</i> has worn ... my ring which +has protected <i>him</i> ... you are innocent of his death; +he gave you away, and then came the bullets and +death. Do you know, Gustaf Bertel, and you, his +wife, the power of this ring? In my youth I one day +went into the wilderness, and there found a dying +man, who was languishing from thirst. I gave him +a drink from the spring, and cooled his tongue with +the juice of berries. He thanked me and said: 'My +friend, I die, and have no other recompense to give +you than this ring. I found it in former days on +an image of the Holy Virgin, which alone lay +uninjured in the midst of the broken fragments of +Popery in Storkyro Church; and when I took the +ring from its finger the image fell to dust. The ring +has both the power of the saints and that of magic, +for with me the greatness of the ancient occult +knowledge goes into the silence. He who wears this ring +is secure against fire, water, steel, and all kinds of +dangers, on the sole condition that he never swears +a false oath, for that destroys the power of the ring; +with this ring goes happiness in peace, and victory +in war; love, honour, and wealth; and when it is +worn by three successive generations, from father to +son, then from that family shall come brilliant +statesmen and generals...'" +</p> + +<p> +Here Meri paused; all listened with intense +expectation. +</p> + +<p> +"But," she added, "if the ring is worn by six +generations one after the other, then a mighty royal +house will spring from that family. 'But,' said the +old man to me, 'you ought to know that great +dangers accompany great gifts. False oaths and +family enmity will constantly tempt the owner of the +ring, and thus endeavour to neutralise its power; pride +and inordinate ambition will constantly work within +him to prepare his fall, and a great steadfastness in +the right path will be necessary, joined with a meek +and humble heart, to vanquish these temptations. +He who wears this ring will enjoy all the prosperity +of the world, and only have to conquer himself; but +he will also be the most formidable enemy of his own +happiness. All this is signified: by the letters, R.R.R., +which are engraved on the inside of the ring, and +interpreted thus: <i>Rex Regi Rebellis</i>—the king +rebellious against the king; the happiest, the +mightiest among men, has to fear the greatest danger +within himself.'" +</p> + +<p> +"And this ring, O Regina, is ours!" exclaimed +Bertel, with both fear and joy. "What a wealth and +what a responsibility goes with this ring." +</p> + +<p> +"Power! Honour! Immortality!" caed Regina +with transport. +</p> + +<p> +"Beware, my daughter!" said Meri sadly. "Behind +these words lie the greatest dangers." +</p> + +<p> +Old Bertila looked at the ring and the young +people with a contemptuous smile. +</p> + +<p> +"False gold!" he said. "Vanity! Useless ornament! +False ambition! This is a worthy gift to go +in inheritance from generation to generation among +the nobility. Come, Larsson the younger, you, who +are also of peasant origin, and who wish to return to +your station, although you too have been a soldier. I +will give you something which is neither gold or +a useless ornament, but which will bring you more +blessings than all the kings' rings in the world. +Take my old axe with the oak handle from the wall +there; yes, fear not, there is no magic in that; my +father forged it with his own hand, in Gustaf Vasa's +time. With it father and I have felled many a heavy +tree in the forests, and cleared many a field. May +it pass in inheritance within your family, and I +promise you that he who possesses my axe shall be +blessed with happiness and contentment of mind in +his honest labour." +</p> + +<p> +"Thanks, thanks, Father Bertila," answered the +captain joyfully, and, with an air of importance, tried +the edge of the old man's axe. "If we took a fancy +to engrave any inscription on it, I should propose +R.R.R., <i>Ruris Rusticus Robustus</i>, which is to say +briefly: 'The deuce, what a big, bulky chopper! a +very beautiful and intellectual saying among those in +olden times." +</p> + +<p> +Larsson the elder now considered the opportunity +at hand to give the bitter contest a more amicable +turn. He stepped up to old Bertila, leading by the +hands the two newly married pairs, and said: +</p> + +<p> +"Dear old friend, let us not meddle in the Lord's +business. Your boy and mine are a couple of great +rascals, that is granted; but are they to blame that +our Lord created one of them of fire and the other +of water? Bertel is like a flame—burning hot, +ambitious, high-reaching, brilliant, ephemeral, and I +will bet anything that his little wife is of the same +sort. My boy, here, is of the purest water." +</p> + +<p> +"Stop!" cried the captain. "Water has never +been my weak side!" +</p> + +<p> +"Hold your tongue! My boy is the clear water +... flowing and unstable, contentedly keeping itself +to the ground, and created especially to put out the +other youngster's poetical blaze with its prosaic +philosophy. As for his wife, she is of the same stuff. +Do you not see, Bertila, that our Lord has intended +the boys for friends? ... the fire to warm the water, +and the water to quench the fire ... and you would +make them enemies by taking from one and giving +to the other. No, Bertila, do not do it, this is my +advice; give your son what belongs to him; my son +will not starve for want of it." +</p> + +<p> +Bertila remained silent for a moment. Then he +said vehemently: +</p> + +<p> +"Do not teach me the meaning of the Lord. Can +you believe that he, the fresh-baked nobleman, whom +you compare with the fire, could be induced to give +away the ring and take the axe in its place?" +</p> + +<p> +"Never!" excitedly exclaimed Bertel. +</p> + +<p> +Meri seized his hand, and looked beseechingly at +him. +</p> + +<p> +"Give away the ring," she said. "You know some +of its dangers, but there is still one which I, from +anguish, have not mentioned. All who wear this +ring will die a violent death." +</p> + +<p> +"What then!" exclaimed Bertel. "The death of +the soldier on the battlefield is grand, and full of +honour. I do not ask a better one." +</p> + +<p> +"Just listen to him," said Bertila bitterly. "I knew +it; he runs after fame even to the grave. A peaceful +death or a peaceful life is an abomination to him; +but you, Larsson, tell me: have you a desire to give +away the axe and take the ring?" +</p> + +<p> +"H'm!" thoughtfully replied the captain; "if the +ring were of gold, I might sell it in town and get a +good cask of ale for the money. But as it is only +of copper ... pshaw! I send it to the deuce, and +keep the axe, which is at least useful for cutting +wood." +</p> + +<p> +"Well done!" said Bertila; "you are sprinkling +water on fire, as your father said. It is not I who +have made fire and water eternally hostile to each +other. Come, Larsson, you, the sound, common-sense, +practical man, be my son, and one day take +my farms when I am no longer here. My blessing +on you and your descendants. May they multiply, +and work like ants on the land, and may there be +eternal hostility between them and the nobility, the +people with the fiery temperament. May there be +war and not peace between them and you until the +useless glitter disappears from humanity. May the +axe and the ring live in open feud until both are +melted in the same heat. When this happens after +a century or more, then it will be time to say, class +distinctions have seen their last days, and a man's +merit is his only coat of arms." +</p> + +<p> +"But, my father," exclaimed Bertel in an entreating +voice, "have you then no blessing to give me, +and my posterity, at the moment when we separate +for ever?" +</p> + +<p> +"You!" repeated the old man, in still angry tones. +"Go, you lost, vain, worm-eaten branch of the +people's great trunk; go in your pitiful parade to +certain ruin. Until the day when, as I said, the axe +and the ring, the false gold and the true steel melt +together ... until then I give you my curse as an +inheritance, even unto the tenth generation, and with +it shall follow dissension, hatred, war, and finally a +despicable fall." +</p> + +<p> +"Hold there, Father Bertila," cried Larsson the +younger. "Grace for Bertel!" +</p> + +<p> +"No grace for nobility," replied the peasant king. +</p> + +<p> +"Beware, unnatural father!" cried Larsson the +elder. "The doom may fall on your own head." +</p> + +<p> +"I no longer ask any grace," said Bertel, pale, but +apparently calm. "Farewell, my former father! +Farewell, my Fatherland! I go never to see you +again!" +</p> + +<p> +"One moment," interrupted Meri, who with a +violent effort placed herself in his way. "You +go! yes, go ... my heart's darling, my hope, my life, +my all ... go, I shall no longer stand in your way. +But before you leave me, you shall take with you +the secret which has been both my life's highest joy +and its greatest agony..." +</p> + +<p> +"Hear her not!" cried old Bertila in a changed +and alarmed tone. "Listen not to what she says; +madness speaks through her! ... Think of your +honour and mine," he sternly whispered in his pale +daughter's ear. +</p> + +<p> +"What do I care for your or my honour!" burst +out Meri with an impetuosity never before witnessed. +"Do you not see that he goes ... my life's joy +leaves me, to return no more? He goes, and you, +hard, in-human parent, wish me to let him depart with +a curse to foreign lands. But it shall not be. For +every curse you throw upon his head, I will give him +a hundred blessings, and we shall see which will +avail the most before the throne of the Supreme +Being—your hatred or my love—the grandfather's +curse or the mother's blessing..." +</p> + +<p> +"My mother!" exclaimed Bertel beside himself +with astonishment. Duke Bernhard's obscure hints +now suddenly became clear. +</p> + +<p> +"Believe her not; she knows not—she knows not +what she says!" cried Bertila, with a vain attempt +to appear calm. +</p> + +<p> +Meri had sunk into Bertel's arms. +</p> + +<p> +"It is now said," she whispered in a weak voice. +"Gustaf ... my son. Ah! it is so new and so sweet +to call you so. Now you know my life's secret ... +and I have not long to blush over it. Do you love +me? ... Yes, yes! Now I go from life rejoicing +... the veil is lifted ... light comes ... My father, +... I forgive you ... that you have hated and +cursed your daughter's son ... Forgive me ... that +I ... love ... bless ... my son!..." +</p> + +<p> +"My mother!" exclaimed Bertel, "hear me, my +mother! I thank you ... I love you! ... You +shall go with me, and I will never desert you. But +you do not hear me. You are so pale ... Great +God ... she is dead!" +</p> + +<p> +"My daughter! my only child!" exclaimed the old +hard-hearted peasant king, completely crushed. +</p> + +<p> +"Judge not, lest ye be judged!" said old Larsson +with clasped hands. "And you, our children, go put +into life with reconciled hearts. Curse and blessing +struggle for your future, and not only for yours, but +for that of your posterity, unto the tenth generation. +Pray to Heaven that blessing may conquer." +</p> + +<p> +"Amen!" said Larsson the younger and Ketchen. +</p> + +<p> +"So be it!" said Bertel and Regina. +</p> + +<p><br /><br /></p> + +<p class="t3"> +END OF THE FIRST CYCLE. +</p> + +<p><br /><br /></p> + +<p class="t4"> +Jarrold and Sons, The Empire Press, Norwich and London. +</p> + +<p><br /><br /><br /></p> + +<p><a id="chap04"></a></p> + +<p class="t3b"> + SELECTIONS FROM +<br /> +LIST OF FICTION +</p> + +<p><br /><br /></p> + +<p class="t3b"> +Maurus Jókai's Famous Novels. +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="noindent"> +Black Diamonds. +</p> + +<p> +By MAURUS JÓKAI, Author of "The Green Book," +"Poor Plutocrats," etc. Translated by Frances +Gerard. With Special Preface by the Author. +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="noindent"> +The Green Book. (FREEDOM UNDER THE SNOW.) +</p> + +<p> +By MAURUS JÓKAI. Translated by Mrs. Waugh. +With a finely engraved Portrait of Dr. Jókai. +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="noindent"> +Pretty Michal. +</p> + +<p> +By MAURUS JÖKAI. Translated by R. Nisbet Bain. +With a specially engraved Photogravure Portrait of +Dr. Jókai. +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="noindent"> +A Hungarian Nabob. +</p> + +<p> +By MAURUS JÖKAI. Translated by R. Nisbet Bain. +With a fine Photogravure Portrait of Dr. Jókai. +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="noindent"> +The Poor Plutocrats. (AS WE GROW OLD.) +</p> + +<p> +By MAURUS JÖKAI. Translated by R. Nisbet Bain. +With a fine Photogravure Portrait of Dr. Jókai. +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="noindent"> +The Day of Wrath. +</p> + +<p> +By MAURUS JÖKAI. Translated from the Hungarian +by R. Nisbet Bain. With a Photogravure +Portrait of Dr. Jókai. +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="noindent"> +Dr. Dumany's Wife. +</p> + +<p> +By MAURUS JÖKAI. Translated by F. Steinitz +(under the author's personal supervision). With +specially engraved Photogravure Portrait of Dr. Jókai. +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="noindent"> +The Nameless Castle. +</p> + +<p> +By MAURUS JÖKAI. Translated by S. E. Boggs +(under the author's personal supervision). With a +Photogravure Portrait of Dr. Jókai. +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="noindent"> +Debts of Honor. +</p> + +<p> +By MAURUS JÖKAI. Translated by A. B. Yolland. +With a charming Photogravure Portrait of Dr. and +Madame Jókai. +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="noindent"> +'Midst the Wild Carpathians. +</p> + +<p> +By MAURUS JÖKAI. Translated by R. Nisbet Bain. +With a specially engraved Portrait of Dr. Jokai. +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="noindent"> +The Lion of Janina. +</p> + +<p> +By MAURUS JÓKAI. Translated by R. Nisbet Bain. +With a special Photogravure Portrait of Dr. Jókai. +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="noindent"> +Eyes Like the Sea. +</p> + +<p> +By MAURUS JÓKAI. Translated by R. Nisbet Bain. +With a fine Photogravure Portrait of Dr. Jókai. +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="noindent"> +Halil the Pedlar; THE WHITE ROSE. +</p> + +<p> +By MAURUS JÓKAI. Translated by R. Nisbet Bain. +With a Photogravure Portrait of Dr. Jókai. +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="noindent"> +Carpathia Knox. +</p> + +<p> +By CURTIS YORKE, Author of "Hush," "That Little +Girl," "A Romance of Modern London," etc. With a +charming Photogravure Portrait of the Author. +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="noindent"> +Jocelyn Erroll. +</p> + +<p> +By CURTIS YORKE, Author of "Once," "Dudley," +"The Wild Ruthvens," etc. With a fine Photogravure +Portrait of the Author. +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="noindent"> +Valentine: A STORY OF IDEALS. +</p> + +<p> +By CURTIS YORKE, Author of "The Medlicotts," +"His Heart to Win," "Because of the Child," etc. +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="noindent"> +In Tight Places. +</p> + +<p> +By MAJOR ARTHUR GRIFFITHS, Author of +"Forbidden by Law," etc. +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="noindent"> +St. Peter's Umbrella. +</p> + +<p> +By KÁLMÁN MIKSZÁTH, Author of "The Good +People of Palvez." Translated from the original +Hungarian by W. B. Worswick. With Introduction +by R. Nisbet Bain. A charming Photogravure +Portrait of the Author and three illustrations. +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="noindent"> +The Adventures of Cyrano de Bergerac. +Captain Satan. +</p> + +<p> +From the French of Louis Gallet. With specially +engraved Portrait of Cyrano de Bergerac. +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="noindent"> +A Woman's Burden, +</p> + +<p> +By FERGUS HUME, Author of "The Mystery of a +Hansom Cab," "The Lone Inn," etc. +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="noindent"> +Vivian of Virginia. +</p> + +<p> +Being the Memoirs of Our First Rebellion, by John +Vivian, of Middle Plantation, Virginia. By Hulbert +Fuller, Author of "God's Rebel." With ten charming +Illustrations by Frank T. Merrill. +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="noindent"> +Anima Vilis. +</p> + +<p> +A tale of the Great Siberian Steppe. By MARYA +RODZIEWICZ. Translated from the Polish by Count +S. C. de Soissons. With a fine Photogravure Portrait +of the Author. +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="noindent"> +The Tone King. +</p> + +<p> +A Romance of the Life of Mozart. By Heribert +Rau. Translated by J. E. S. Rae. With specially +engraved Portrait of Mozart. +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="noindent"> +The Golden Dog (LE CHIEN D'OR). +</p> + +<p> +A Romance of the days of Louis Quinze in Quebec. +By WILLIAM KIRBY, F.R.S.C. +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="noindent"> +Memory Street. +</p> + +<p> +By MARTHA BAKER DUNN, Author of "Sleeping +Beauty," "Lias' Wife," etc. +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="noindent"> +God's Rebel. +</p> + +<p> +By HULBERT FULLER, Author of "Vivian of +Virginia." +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="noindent"> +The Rejuvenation of Miss Semaphore. +</p> + +<p> +A Farcical Novel. By HAL GODFREY (Miss C. +O'Conor Eccles). +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="noindent"> +The Man Who Forgot. +</p> + +<p> +By JOHN MACKIE, Author of the "Prodigal's +Brother," "Sinners Twain," etc. With a special +Photogravure Portrait of the Author. +</p> + +<p><br /><br /></p> + +<p class="t3b"> + Jarrold & Sons'<br /> + New Six-Shilling Fiction<br /> +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="t3"> + By MAURUS JOKAI.<br /> + Haiti the Pedlar.<br /> + (The White Rose).<br /> +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="t3"> + By COUNT LEO TOLSTOI.<br /> + Tales Prom Tolstoi.<br /> + Translated from the Russian by R. NISBET-BAIN,<br /> + and with Biography of the Author.<br /> +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="t3"> + By the Author of "ANIMA VILIS."<br /> + Distaff.<br /> + By MARYA RODZIEWICZ.<br /> + Translated from the Polish by COUNT STANISLAUS<br /> + C. DE SOISSONS.<br /> +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="t3"> + By RENÉ BAZIM.<br /> + Autumn Glory.<br /> + Translated by MRS. ELLEN WAUGH.<br /> +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="t3"> + By the Author of<br /> + "DUKE RODNEY'S SECRET."<br /> + Ivy Cardew.<br /> + By PERRINGTON PRIMM.<br /> +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="t3"> + By HULBERT FULLER.<br /> + God's Rebel.<br /> +</p> + +<p><br /></p> + +<p class="t3"> + By MARTHA BAKER DUNN.<br /> + Memory Street.<br /> +</p> + +<p><br /><br /></p> + +<p class="t3"> + London:<br /> + JARROLD & SONS,<br /> + Publishers,<br /> + 10 & 11, Warwick Lane,<br /> + E.C.<br /> +</p> + +<p><br /><br /><br /><br /></p> + + + + + + + + +<pre> + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of The King's Ring, by Zacharias Topelius + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE KING'S RING *** + +***** This file should be named 58838-h.htm or 58838-h.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/5/8/8/3/58838/ + +Produced by Al Haines +Updated editions will replace the previous one--the old editions will +be renamed. + +Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright +law means that no one owns a United States copyright in these works, +so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United +States without permission and without paying copyright +royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part +of this license, apply to copying and distributing Project +Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm +concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, +and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive +specific permission. If you do not charge anything for copies of this +eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook +for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, +performances and research. They may be modified and printed and given +away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks +not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the +trademark license, especially commercial redistribution. + +START: FULL LICENSE + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full +Project Gutenberg-tm License available with this file or online at +www.gutenberg.org/license. + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project +Gutenberg-tm electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or +destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your +possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a +Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound +by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the +person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph +1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this +agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm +electronic works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the +Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection +of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual +works in the collection are in the public domain in the United +States. If an individual work is unprotected by copyright law in the +United States and you are located in the United States, we do not +claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, +displaying or creating derivative works based on the work as long as +all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope +that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting +free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm +works in compliance with the terms of this agreement for keeping the +Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily +comply with the terms of this agreement by keeping this work in the +same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when +you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are +in a constant state of change. If you are outside the United States, +check the laws of your country in addition to the terms of this +agreement before downloading, copying, displaying, performing, +distributing or creating derivative works based on this work or any +other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no +representations concerning the copyright status of any work in any +country outside the United States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other +immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear +prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work +on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the +phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, +performed, viewed, copied or distributed: + + This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and + most other parts of the world at no cost and with almost no + restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it + under the terms of the Project Gutenberg License included with this + eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the + United States, you'll have to check the laws of the country where you + are located before using this ebook. + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is +derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not +contain a notice indicating that it is posted with permission of the +copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in +the United States without paying any fees or charges. If you are +redistributing or providing access to a work with the phrase "Project +Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply +either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or +obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm +trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any +additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms +will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works +posted with the permission of the copyright holder found at the +beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including +any word processing or hypertext form. However, if you provide access +to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format +other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official +version posted on the official Project Gutenberg-tm web site +(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense +to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means +of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain +Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the +full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works +provided that + +* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed + to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has + agreed to donate royalties under this paragraph to the Project + Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid + within 60 days following each date on which you prepare (or are + legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty + payments should be clearly marked as such and sent to the Project + Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in + Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg + Literary Archive Foundation." + +* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or destroy all + copies of the works possessed in a physical medium and discontinue + all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm + works. + +* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of + any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days of + receipt of the work. + +* You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project +Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than +are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing +from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The +Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm +trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +works not protected by U.S. copyright law in creating the Project +Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm +electronic works, and the medium on which they may be stored, may +contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate +or corrupt data, transcription errors, a copyright or other +intellectual property infringement, a defective or damaged disk or +other medium, a computer virus, or computer codes that damage or +cannot be read by your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium +with your written explanation. The person or entity that provided you +with the defective work may elect to provide a replacement copy in +lieu of a refund. If you received the work electronically, the person +or entity providing it to you may choose to give you a second +opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If +the second copy is also defective, you may demand a refund in writing +without further opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO +OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT +LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of +damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement +violates the law of the state applicable to this agreement, the +agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or +limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or +unenforceability of any provision of this agreement shall not void the +remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in +accordance with this agreement, and any volunteers associated with the +production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm +electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, +including legal fees, that arise directly or indirectly from any of +the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this +or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or +additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any +Defect you cause. + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of +computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It +exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations +from people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future +generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see +Sections 3 and 4 and the Foundation information page at +www.gutenberg.org + + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by +U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the +mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its +volunteers and employees are scattered throughout numerous +locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt +Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to +date contact information can be found at the Foundation's web site and +official page at www.gutenberg.org/contact + +For additional contact information: + + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To SEND +DONATIONS or determine the status of compliance for any particular +state visit www.gutenberg.org/donate + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. To +donate, please visit: www.gutenberg.org/donate + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project +Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be +freely shared with anyone. For forty years, he produced and +distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of +volunteer support. + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in +the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not +necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper +edition. + +Most people start at our Web site which has the main PG search +facility: www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + + + +</pre> + +</body> + +</html> + |
