diff options
| -rw-r--r-- | 58161-0.txt | 8656 | ||||
| -rw-r--r-- | 58161-8.txt | 9041 |
2 files changed, 8656 insertions, 9041 deletions
diff --git a/58161-0.txt b/58161-0.txt new file mode 100644 index 0000000..8f2c93a --- /dev/null +++ b/58161-0.txt @@ -0,0 +1,8656 @@ +*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 58161 *** + + + + + + + + + + + +DWIGHT L. MOODY + +Hänen elämänsä ja vaikutuksensa + + +Kirj. + +William Moody + +ja + +T:ri Davenport Northrop + + +Suomensi + +Akseli S. + + + + + +Kuopiossa, +C. J. Bergströmin kustantama, +1901. + + + + +SISÄLLYS: + + 1. Hänen aikaisempi elämänsä Northfieldissä. + 2. Työskentely ja kääntyminen Bostonissa. + 3. Hänen aikaisempi uransa Chicagossa. + 4. Miten hän tuli jättäneeksi toimensa kauppa-alalla. + 5. Työskentely saarnaajana ja seurakunnan johtajana Chicagossa. + 6. Miten Mr. Moody valmistautui saarnoihinsa. + 7. Sota Pohjois- ja Etelävaltioiden välillä. + 8. Työskentely Farwell Hall'issa. + 9. Mr. Moodyn ensimmäinen käynti Englannissa ja mannermaalla 1867. +10. Mr. Moodyn ja Mr. Sankeyn ensimmäinen kohtaaminen. +11. Chicagon palo ja sitä seuraava aika. +12. Toinen käynti Englannissa 1872. +13. Suuri sotaretki Englantiin Mr. Sankeyn seurassa, 1873-75. +14. Moody- ja Sankey-laulukirjojen synty. +15. Palaaminen Amerikaan. Seitsemänkymmenen luvun suuret kokoukset. +16. Mr. Moody evankelistana. Hänen parhaimmat ominaisuutensa + ja menettelytapansa. +17. Mr. Moody kansalaisena ja naapurina jokapäiväisessä elämässä + Northfieldissä. +18. Mr. Moodyn käynti Pyhällä maalla. +19. Kuoleman edessä Atlantilla. +20. Mr. Moody perhepiirissään. +21. Viimeinen evankeelinen lähetysretki. +22. Kruunauspäivä. +23. Hautajaisjuhlallisuudet. +24. Muistojumalanpalvelukset. +25. Hajanaisia muistoja Mr. Moodyn elämästä. +26. Muutamien ystävien lausuntoja. + + + + +ENSIMMÄINEN LUKU. + +Hänen aikaisempi elämänsä Northfieldissä. + + +"Jonakin päivänä tulette sanomalehdissä lukemaan, että D. L. Moody +itäisestä Northfieldistä on kuollut. Vaan älkää uskoko sanaakaan siitä! +Sinä hetkenä olen oleva elävämpi kuin mitä nyt olen. Olen mennyt +korkeammalle -- siinä koko asia. Olen siirtynyt tästä savimajasta +asuntoon, joka on kuolematon, ruumiisen, johon ei kuolema voi koskea, +jota ei synti voi tahrata, ruumiisen, joka on hänen oman kirkastetun +ruumiinsa kaltainen. Minä synnyin lihaan v. 1837. Minä synnyin +Hengestä v. 1856. Se, mikä on lihasta syntynyt, kuolkoon; se mikä on +Hengestä syntynyt, on ikuisesti elävä". + +Nämä ovat D. L. Moodyn sanat -- hänen oma sepittämänsä -- muutamiin +harvoihin sanoihin puheltu elämäkertansa. Hänen lihaan syntymisensä, +joka tapahtui 5 p. helmikuuta 1837 ja hänen poismenonsa Kristuksen +kanssa olemaan, mikä tapahtui 22 p. joulukuuta 1899, välinen aika +sisältää useampia ja erilaisempia kokemuksia, kuin mitä ylipäänsä yhden +ihmisen osalle sattuu, mutta hänen luja vakuutuksensa aina viimeiseen +asti oli, että kun taivaan portit aukenivat, päästäisivät ne hänet vaan +laajempaan ja uskollisempaan Jumalansa ja Vapahtajansa palvelukseen +näkymättömissä maailmoissa. + +Jumalan armon voimasta hän oli se, mikä hän oli, mutta sitä lähinnä oli +hänen äidillään suuri vaikutus hänen elämäänsä. Betsy Holton syntyi 5 +p. helmikuuta 1805. Hän oli syntyisin vanhasta puritaanilaisesta [eräs +uskonlahko. Suoment. muist.] perheestä, joka jo 1673 oli asettunut +Northfieldiin asumaan. Hän meni 3 p. tammikuuta 1828 avioliittoon Edwin +Moodyn kanssa, joka oli ammatiltaan muurari. Heillä oli Northfieldissä +hauska koti sekä pari tynnyrinalaa maata. Seitsemän lasta syntyi heidän +avioliitostaan, joista Dwight Lyman, syntynyt 5 p. helmikuuta 1837, oli +kuudes. + +Toukokuun 28 p. 1841 oli pikku Dwight koulussa. Eräs naapureista +pisti päänsä ikkunasta sisään ja kysyi, oliko siellä ketään Edwin +Moodyn lapsista, kertoen samalla, että heidän isänsä vastikään oli +äkkiä kuollut. Hän oli saman päivän aamuna tavallisuuden mukaan +mennyt työhönsä, mutta äkkinäiset tuskat kyljessä pakoittivat häntä +palaamaan kotiin lepäämään. Noin kello 1 ajoissa päivällä meni hän +horjuen vuoteensa luo, jonka viereltä hän jokunen hetki myöhemmin +löydettiin kuolleena, ikäänkuin rukoukseen polvistuneena. Isän kuolema +oli ensimmäinen tapaus, jonka Dwight muisti. Hän ei muistanut mitään +hautaustilaisuudesta, mutta mieltä jännittävä äkkinäinen kuolema oli +tehnyt lähtemättömän vaikutuksen häneen. + +Leski jäi tukaliin olosuhteisiin, mutta tämä vaan kehitti hänen +lujaa ja urhokasta luonnettaan. Hänen vanhin lapsensa oli ainoastaan +kolmentoista vuoden ikäinen. Kuukausi miehen kuoleman jälkeen syntyi +vielä kaksoset, Isä oli kuollessaan vararikkotilassa, ja saamamiehet +ottivat melkein kaikki. Äidillä ei toimeentulonsa nähden ollut ketään, +johon hän olisi luottanut. Kun naapurit joskus tulivat hänen luokseen +kehoittaen häntä panemaan lapset oppiin, tapasi hän vastata: + +"Ei niinkauvan kun minulla on nämä molemmat kädet". + +"Mutta", jatkoivat he, "tiedättehän ettei yksinäinen vaimo voi +kasvattaa seitsemää poikaa. Niiden tie tulee päättymään joko vankilassa +tai nuora kaulassa". + +Äiti teki ahkerasti työtä, eikä ainoakaan hänen lapsistaan joutunut +vankilaan, eikä myöskään kenkään niistä kuollut naru kaulassa. + +"Jos jokaisella olisi sellainen äiti kuin tuo äiti", lausui Mr. Moody +tämän haudalla, "jos maailmaa kasvattaisi tämänlaiset äidit, niin ei +vankiloita tarvittaisi". Eräänä aamuna kovan lumituiskun jälkeen, +täytyi hänen pidättää lapset vuoteessa kouluun meno-aikaan asti, kun +hänellä ei ollut puita millä huonetta lämmittää. + +Hän oli lastensa läsnäollessa aina leikkikäs ja iloinen, mutta ensi +vuotena miehensä kuoleman jälestä itki hän itsensä uneen joka-ikinen +ilta. Surut ajoivat häntä Jumalan luo, ja hän riippui Hänen +lupauksissaan leskille ja orvoille. + +Moodyn lapsille oli koti kieltäymyksistä huolimatta suloisin paikka +maan päällä, ja niinkauvan kun tämä sama äiti vielä oli elossa tässä +samassa kodissa, joka nyt oli kaikilla mukavuuksilla, joita hän taisi +toivoa, varustettu, veti se Dwightin ja muut lapset rakkauden vahvoilla +siteillä sinne. + +Dwightin aikaisempi elämä ei pääpiirteissään sanottavasti eronnut +poikien elämästä yleensä Uudessa Englannissa. Hän jatkoi talvella +koulunkäymistään ja oppi päätöslaskua ja hieman algebrata. Kesäsin +antautui hän jonkun palvelukseen. Ensi kerran hän tienasi rahoja sillä, +että hän paimensi muutamia naapurin lehmiä ulkona laitumella eräällä +läheisellä kalliolla; siitä työstä hän sai yhden centin päivässä. + +Löytyy monta pientä kertomusta, jotka todistavat Dwightin leikkisyyttä +ja rakkautta viattomaan pilaan, mitkä ominaisuudet hän vähentymättöminä +säilytti loppuun saakka. Ne todistavat myös hänen taitoaan saada +toisten johto haltuunsa, mikä olikin niin kuvaava piirre hänen +myöhemmälle elinuralleen. + +Erään lukukauden lopettajaistilaisuutena piti poikien lausua joitakin +runoja ja esittää muutamia dialoogeja. Dwight valitsi Markus +Antoniuksen puheen Caesarin ruumiin ääressä. Hän toi mukanaan erään +laatikon, joka oli kuvaavinaan ruumisarkkua ja asetti sen pöydälle. +Kuulijakunta, jonka muodosti paikkakunnan papit, kouluneuvosto, +opettajat, lasten vanhemmat ja ystävät, kyyneltyivät hänen esitelmäänsä +kuullessaan. Yhtäkkiä kohotti hän laatikon kantta vielä viimeisen +kerran katsoakseen Caesaria, silloin -- hyppäsi kissa laatikosta. + +"Schas"! huusi Dwight. Yleinen nauru seurasi. + +Jotkut pojista kantoivat eräänä iltapäivänä pientä tynnyriä +viinitehtaalle, vaan kun eivät tahtoneet, että heitä huomattaisi +omenaviiniä päivännäöllä kantamassa, panivat he sen syrjään, tullakseen +myöhemmin sitä sieltä noutamaan. Dwight oli tarkastellut heitä, ja kun +pojat olivat menneet matkaansa, otti hän tynnyrin ja kantoi sen kotiin. +Yksi Dwightin veljistä jatkoi pilaa -- kaatoi omenaviinin astiasta ja +täytti sen etikalla. Iltasta syötäessä asetti Dwight juhlallisesti +astian pöydälle, täytti lasin ja lausui: + +"Georg Washingtonin malja". + +Itse hän enimmän nautti pilasta. + +Erään kerran kirjoitti hän ilmoituksen raittiuskokouksesta, joka tulisi +pidettäväksi koulutalolla, määräsi päivän ja kirjoitti ilmoituksen +alle väärennetyllä käsialalla erään tunnetun diakoonin nimen. Joukko +kuulijoita saapui, mutta ei ketään puhujaa näkynyt. + +Hänen koulupiirissään oli kaksi eri puoluetta olemassa. Toinen puolue +väitti, että oli mahdoton pitää poikia kurissa ilman keppiä, ja he +pitivät opettajaa, joka toimi heidän mielipiteittensä mukaisesti. +Toinen puolue vaati, että poikia on ohjattava rakkaudella. Taistelu +jatkui, mutta vihdoin eräänä vaalipäivänä hävisi edellinen puolue, ja +jälkimmäinen pääsi valtaan. Pojat kertoivat toisilleen, että heillä +sinä talvena oli ihana aika edessään. Ruumiinrangaistusta ei enää olisi +olemassa, heitä hallittaisi vaan rakkaudella. + +Eräs opettajatar oli valittu koulun johtajattareksi, ja hän avasi sen +rukouksella. Pojat eivät milloinkaan olleet sellaista ennen nähneet; +se vaikutti syvästi heihin, erittäinkin kun hän pyysi armoa ja voimaa +ohjatakseen koulua rakkaudella. Koulunkäynti jatkui monta viikkoa, +mutta mitään keppiä eivät pojat nähneet. + +Dwight, joka oli kaikessa johtajana, rikkoi ensimmäiseksi koululain. +Opettajatar käski häntä jäämään jälelle toisten mentyä. Dwight luuli, +että keppi jälleen otettaisi esiin ja oli senvuoksi niskoittelevalla +mielialalla. Opettajatar otti hänet erikseen, istui hänen viereensä ja +rupesi puhelemaan ystävällisesti hänelle. Tämä tuntui pahemmalta kuin +keppi, eikä Dwight siitä laisinkaan pitänyt. Opettajatar lausui: + +"Olen päättänyt, että ellen voi hallita koulua rakkaudella, niin jätän +sen mieluummin. En tahdo mistään rangaistuskeinoista tietää. Jos +minusta pidät, niin koeta pitää koulun lait". + +Rakkaus voitti pojan, ja hänestä tuli tämän opettajattaren luja +liittolainen. + +Hänen vanhemmat veljensä koettivat ansaita rahoja "affääreillä", +erittäinkin hevoskaupoilla. Dwightiinkin tarttui kuume. Kuuluisin +tällaisista affääreistä, joka on muistissa säilynyt, oli se, kun hän +sitoutui tekemään työtä eräälle naapurille kokonaisen kuukauden, +palkaksi tästä piti hänen saaman erään kuolleen hevosen nahan. +Mutta kun hän oli sopimuksensa täyttänyt, huomattiinkin nahka +kelpaamattomaksi. + +Kun hän oli noin kymmenen vuoden vanha, tapahtui jotakin, jota hän +myöhemmin tapasi kiitollisuudella kertoa. Eräs hänen vanhemmista +veljistään läksi kaksitoista peninkulmaa sieltä sijaitsevaan +Greenfieldin kaupunkiin, jossa hänen piti käydä koulua ja ylläpidokseen +palvella eräässä kaupassa. Mutta hän tunsi itsensä niin yksinäiseltä, +ja hankki senvuoksi Dwightillekin siellä paikan. Tämän tapahtuman kuvaa +paraiten Mr. Moodyn omat sanat: + +"Muutamana kylmänä marraskuunpäivänä saapui veljeni kotiin ja kertoi, +että hänellä oli minulle paikka. Minä sanoin, etten tahtonut sinne +mennä; mutta kun asiasta oli keskusteltu, päätettiin että niin +tapahtuisi. Se yö oli pitkä. Seuraavana aamuna läksimme matkaan. Me +menimme ylös mäelle ja katsoimme vielä kerran tuota vanhaa rakennusta. +Siihen istuimme alas ja itkimme. Minä luulin, että tämä oli viimeinen +kerta kuin näin vanhaa kotiani. Itkin koko matkan Greenfieldiin. +Siellä esitti veljeni minut eräälle vanhalle ukolle, joka oli niin +vanha, ettei hän voinut lypsää lehmiään eikä toimittaa tehtäviään, ja +senvuoksi piti minun juosta hänen asioillaan, lypsää hänen lehmiään +ja käydä koulua. Katsoin ukkoa ja näin, että hän oli kiukkuinen. +Tarkastelin kauvan hänen vaimoaan ja päätin, että tämä oli vielä +kiukkuisempi kuin ukko. Viivyin siellä tunnin, se tuntui minusta +viikolta. Silloin menin veljeni luo ja sanoin: + +"'Aijon mennä kotiin'. + +"'Miksi niin?' + +"'Minun on koti-ikävä'. + +"'Mitä joutavia, siitä kyllä pääset jonkun päivän kuluttua'. + +"Hän sanoi: 'Tulet eksymään, jos nyt lähdet kotimatkalle, kohta tulee +pimeä'. + +"Silloin peljästyin ja lausuin: Minä menen huomenna, kun päivä koittaa". + +Hän vei minut erään puoti-ikkunan luo, jossa oli muutamia linkkuveitsiä +ja muita tavaroita, ja koetti huvittaa minua. Vaan mitä huolin minä +noista vanhoista linkkuveitsistä. Minä tahdoin takaisin kotiin äitini +ja veljieni luo. Tuntui kuin sydämmeni olisi ollut tuskasta haljeta. + +"Samalla lausui veljeni: Dwight, tässä tulee mies, joka antaa sinulle +centin". + +"Mistä sinä sen tiedät?" kysyin minä. + +"Hän antaa, katsos, centin jokaiselle uudelle pojalle, joka tulee +kaupunkiin". + +"Pyyhkäsin kyyneleet pois silmistäni, sillä en tahtonut, että tuo mies +näkisi minun itkevän, ja kävelin sitte aivan keskellä jalkakäytävää, +etten voisi jäädä häneltä huomaamatta, ja pidin katseeni suoraan häneen +tähdättynä. Muistan vielä, miltä tuo vanha mies näytti, tullessaan +horjuvin askelin pitkin jalkakäytävää. Oi, miten hänellä oli valoisat, +iloiset ja auringonpaisteiset kasvot! Tullessaan luokseni, pysähtyi +hän, otti hatun päästäni, pani kätensä pääni päälle ja virkkoi +veljelleni: + +"Tämä on uusi poika, joka on kaupunkiin saapunut, vai kuinka?" + +"Niin on, herraseni; hän on juuri tänään saapunut". + +"Pidin häntä silmällä ja katsoin, pistäisikö hän kättään taskuun. +Ajattelin tuota lanttia. Mutta hän rupesi puhelemaan minulle niin +ystävällisesti, että unohtui kaikkityyni. Hän kertoi minulle, että +Jumalalla oli ainokainen Poika, että hän lähetti hänet tänne alas ja +että pahat ihmiset tappoivat hänen. Hän sanoi, että Hän kuoli minunkin +tähteni. + +"Vain viisi minuuttia hän puhui, mutta hän voitti minun kokonaan. +Pidettyään pienen puheensa minulle, pisti hän kätensä taskuun ja +veti sieltä esiin ihkasten uuden, vanhanaikaisen centin, tuollaisen +vaskicentin, joka oli aivan kultaisen näköinen. Sen antoi hän minulle. +Luulin sen olevan kullasta, arvaatte, että pusersin sitä lujasti +kourassani. En sitä ennen enkä sittemmin ole milloinkaan tuntenut +itseäni niin rikkaaksi. En tiedä, minne se raha joutui. Olen aina ollut +siitä pahoillani, etten tallettanut sitä, mutta vielä tänään ikäänkuin +tunnen tuon vanhan miehen käden pääni päällä. Viisikymmentä vuotta on +siitä kulunut, mutta vieläkin voisi kuulla noiden ystävällisten sanojen +soinnun. En milloinkaan unohda sitä tekoa". + +Ennenkuin Dwight oli ollut montakaan päivää Greenfieldissä, joutui +hän pahaan pulaan, kun hän meni soittamaan erästä ovikelloa. Kun +häneltä kysyttiin, miksi hän niin teki, vastasi hän, ettei hän ollut +milloinkaan nähnyt ovikelloa ja halusi sentähden tietää, kuuluisiko se +kadulle asti. + +Kuudentoista vuotiaana, kun Dwightia vielä katsottiin pieneksi +pojaksi, otettiin hän eräänä iltana mukaan erääseen kokoukseen +molemminpuoliseksi rakennukseksi, jossa kaupungin kansa keskusteli +jostakin kysymyksestä, Kokouksen loppupuolella, kun tunteet olivat +korkeimmillaan, nousi Dwight puhumaan ja todisti muutamilla suoraan +lausutuilla, asiaa koskettavilla sanoilla, että heikomman puolueen +mielipide oli oikea, ja sai sen kautta kokoukselle kokonaan toisen +suunnan. Hän valittiin heti yksimielisesti seuraavan kokouksen +johtajaksi ja tunsi itsensä ylpeäksi, mennessään kotiin. + +Aineekseen tulevassa kokouksessa valitsi hän: "Ne vääryydet, joiden +alaisina intiaanit ovat". Hän kirjoitti puheen, jonka piti kestämän +kymmenen tai viisitoista minuuttia, ja monena päivänä kuuli hänen +äitinsä, miten hän asteli edestakaisin makuuhuoneessaan, ulkomuistissa +läpikäyden tätä puhettaan. + +Kun hän vihdoin esiintyi puhujalavalla, lausui hän ensimmäiset lauseet, +mutta levottomuutensa tähden petti hänen muistinsa hänet ja hänen +puheensa loppui yht'äkkiä seuraavilla sanoilla: + +"Intiaanit marssivat pohjoisnavalle, ja siellä he jäätyivät kankeiksi +kuin puntarit". + +Monta vuotta sen jälkeen lohdutti hän erästä oppilasta Mount +Hormonissa, jolta oli paljon odotettu, mutta joka hämmentyi +päättäjäispuheessaan, seuraavilla sanoilla: + +"Älkää siitä huoliko! Minäkin hämmennyin kun ensi kerran koetin. +Seuraavalla kerralla onnistutte paremmin". + +Lukija luonnollisestikin kai kysynee, osoittiko Dwight lapsuutensa +aikana erityisempiä taipumuksia hengelliseen suuntaan. Vastaus on +kieltävä. + +Hänen äitinsä oli hurskas vaimo -- hän omasi tuollaisen hiljaisen, +voimakkaan uskonnon, joka Uudelle Englannille on merkillinen. Hän +kuului silloin unitaareihin [unitaarit ja kongregationalistat, +uskonnollisia suuntia Amerikassa. Suoment. muist.], mutta oli +maltillisempaa puoluetta eikä uskonnossaan huomattavasti eronnut +oikeauskoisista kongregationalisteista. Mutta tähän aikaan ei hän vielä +kokemuksessa tietänyt mitään elävästä uskosta ja pyhän Hengen voimasta. +Northfield ei ole kaukana sen herätysliikkeen vaikutusalasta, joka +oli Jonathan Edwardsin työskentelyn hedelmänä, mutta sen vaikutus ei +kuitenkaan ulettunut Moodyn perheesen. + +Kotona ei löytynyt paljo muita kirjoja, kuin raamattu ja eräs +hartauskirja. Joka aamu luki Mrs. Moody lapsilleen näistä. Sunnuntaisin +lähetettiin kaikki lapset unitaariseen kirkkoon, joka oli enemmän +kuin penikulman (engl.) päässä sieltä ja siellä he viipyivät +sunnuntaikoulussakin. Ei milloinkaan ollut kysymystäkään siitä, +menisivätkö he tai ei. Pojat kävelivät tavallisesti avojaloin ja +kantoivat jalkineita ja sukkia kädessään, jotka pantiin jalkaan vasta +kun kirkko tuli näkyviin. Pastori Everett unitaarisessa kirkossa oli +erittäin ystävällinen leskirouva Moodya kohtaan sinä aikana, kun +tämä oli avun tarpeessa. Yhteen aikaan asui Dwight hänen luonaan +ja oli avullisena yhdessä ja toisessa asiassa. Mutta läsnäolo +jumalanpalveluksissa tuntui väsyttävältä. Dwight ei voinut ymmärtää +saarnoja. Itse teossa oli pyhä pojille ikävä päivä, ja auringonlaskussa +-- siihen aikaan alettiin sapatti auringonlaskussa lauvantaina -- +tapasivat he juosta ulos, heittää lakkinsa ylös ilmaan ja päästää +riemunsa valloilleen. + +Tämä unitaarinen pappi antoi Moodylle ainoan vesikasteen, minkä hän +milloinkaan on saanut, mutta se toimitettiin Isän, Pojan ja Pyhän +Hengen nimeen. [Unitaarit muuten kieltävät Jumalan kolminaisuuden. +Suoment. muist.] + +Hänen äitinsä koetti saada häntä rukoilemaan, mutta hän sanoi, että hän +oli koettanut, eikä se ollut auttanut. Mutta eräänä päivänä, kun hän +oli noin kuuden vuoden vanha, kaatui eräs aita hänen päälleen. Hän ei +päässyt sen alta pois. Turhaan hän huusi apua, hän oli liiaksi kaukana +asunnoista. Silloin tuli hänen mieleensä: "Ehkä Jumala tahtoo minua +auttaa", ja hädässään hän rukoili ja uskoi, että Jumala kuuli hänen +huutonsa, kun hän kohta sen perästä onnistui nostamaan aidan päältään. + +Yksi niitä opetuksia, joita äiti teroitti poikainsa mieleen, oli, +että kerran tehtyä lupausta ei medialaisten ja persialaisten lakien +tavoin voitu muuttaa. Ei mitään puolustuksia koskaan varteenotetta, +jos lupaus oli jätetty täyttämättä. Äidin ainainen kysymys oli: +"Lupasitko sinä?" eli "Voitko sinä?" Kerran kun Dwight meni vanhemman +veljensä luo ja pyysi päästä vapaaksi eräästä sitoumuksesta, jonka hän +oli tehnyt ja jonka mukaan hän oli luvannut tehdä työtä naapurille +ylläpidokseen talven aikana, samalla kun hän kävi koulua, lykättiin +asia äidin ratkaistavaksi. Dwightin valituksen aihe oli se, että +hän yhdeksäntoista kertaa jälekkäin oli ruakseen saanut ainoastaan +ohrapuuroa ja maitoa, Vaihtelun vuoksi annettiin hänelle siihen lisäksi +muutamia kuivia leivänkannikkaita, jotka perheelle olivat liian kovia +syödä. Kun Dwightin äiti huomasi, että hän sai syödä kylläkseen, +millaista ruoka muuten olikin, lähetettiin hän takaisin sitoumustaan +täyttämään. + +Mr. Moodyn poikavuosista ei tiedetä mitään, joka panisi odottamaan +niin suuria, kun sittemmin hänen elämässään ilmestyi. Mutta hänen +rakkautensa viattomiin kepposiin, hänen nopea kykynsä käsittää pila +(silloinkin kun se tapahtui hänen omalla kustannuksellaan), hänen +tunteellisuutensa, hänen säälivä luonteensa ja hänen johtaja-asemansa +tovereihinsa nähden, ovat piirteitä, jotka seurasivat häntä niinäkin +vuosina, jotka sitte seurasivat. + + + + +TOINEN LUKU. + +Työskentely ja kääntyminen Bostonissa. + + +Kun Dwight oli kasvavalla ijällä, rakasti hän vaihtelua. Ympäristö, +jossa hän eli, oli liian ahdas. Hän rupesi panemaan yhä enemmän +arvoa kasvatukselle ja koetti mikäli mahdollista käyttää hyväkseen +tilaisuuksia koulunkäyntiin. + +Eräänä päivänä keväällä 1854, ollessaan metsässä hirsiä kaatamassa ja +vedättämässä, sanoi hän veljelleen Edille, joka oli hänen kanssaan: + +"Olen kyllästynyt tähän kaikkeen. En aijo kauvemmin viipyä näillä +seuduilla, vaan tahdon päästä pois ja saada muuta työtä". + +Lopuksi jättikin Dwight Northfieldin ja meni Clinton Massiin, jossa +yhdellä hänen veljistään oli paikka. Dwight sai paikan eräässä +paperikaupassa, jossa hänellä oli tehtävänä osoitteiden kirjoittaminen, +mutta tämä ei häntä miellyttänyt, ja hän jatkoi matkaansa Bostoniin, +jossa hän monen vaikeuden perästä sai toimen enojensa jalkinekaupassa. + +Vaikk'ei hän juuri sanottavasti tuntenut kaupunkien elämää ja tapoja, +huomasi pian selvästi että nuoren Moodyn luonnollinen kekseliäisyys ja +älykkäisyys korvasivat, mitä ulkonaisesta sivistyksestä puuttui. + +Kirjeet, jotka hän tähän aikaan kirjoitti kotiinsa, osoittavat, että +hän lakkaamatta kaipasi Northfieldiä. Erään kirjeen jälkilisäys, +kirjoitettu hänen äidilleen 22 p. elok. 1854. on omiaan valaisemaan +hänen kirjoitustapaansa. "Halloo Georg", kirjoitti hän, "sanoppas +minulle minkälaisen vilja- ja perunasadon te tänä vuonna olette +saaneet". + +Liike-elämä ei niin hänen huomiotaan kiinnittänyt, että hän olisi +unhottanut kepposensa. Hän oli vasta vähän aikaa ollut puodissa, kun +hän päätti käydä erään kengänpaikkaajan kimppuun. Yhtenä päivänä hän +viilsi syvän uurteen nahkaistuimeen kengänpaikkaajan laatikossa ja +asetti vesivadin sen alle. Kun kengänpaikkaaja istui ales, tuli hän +tietysti märäksi. Tämä uudistui kolmasti, kunnes kengänpaikkaaja +potkaisi laatikon kumoon päästäkseen asian perille. Hän tempasi heti +veitsen käteensä ja juoksi nuorta Moodya kohti, joka puodin etupuolessa +juuri oli ostajia palvelemassa. Moody huomasi sen ja ryntäsi ulos +kadulle. + +Eräänä iltana, kun Moody taasen kaipasi jotakin pilaa, tuli muuan hänen +ikäisensä nuorukainen pitkin jalkakäytävää, juuri kun hän oli menossa +puodista pois. Moody meni hänen luokseen ja seurasi häntä, lakkaamatta +katsellen häntä suoraan silmiin. Nuorukainen joudutti kulkuaan, ja +samoin teki Moodykin. Vihdoin rupesi hän juoksemaan, mutta Moody +seurasi häntä, kunnes nuorukainen oli aivan väsynyt. + +Hän otti kaikkiin laillisiin liikkeisiin osaa kaupungissa. Orjien +vapautus miellytti häntä suuresti, ja hän kävi kokouksissa Faneuil +Hall'issa. Samoin oli hän mukana kun käytiin vanhan raatihuoneen +kimppuun orjan Anthony Burnsin vapauttamiseksi. Hän kertoi sittemmin +usein, miten kiskottiin suuria lankkuja, joilla ovet piti särjettämän, +mutta vetäydyttiin takaisin, kun sotilaat ampuivat ja kansanjoukko +tunsi ruudin hajun. + +Hänen kääntymisensä tapahtui tähän aikaan. Monta erilaista kertomusta +on tästä tapauksesta olemassa. Edward Kimball, joka siinä oli +näkyväisenä välikappaleena, lausuu siitä: + +"Voidakseni täydellisesti kertoa tapahtuman, täytyy minun siirtyä +taaksepäin erääsen päivään monta vuotta takaperin. Moodyn kodissa, joka +sijaitsi eräässä maatalossa puolitoista penikulmaa Northfieldistä, +oli päivälliset perheen sukulaisille toimeenpantu. Pöydässä istuivat +m.m. Samuel ja Lemuel Holton Bostonista, lasten molemmat enot. Ilman +muita mutkitta alkoi Dwight, 17 vuotias nuorukainen, puhumaan ja +lausui enolleen Samuelille: 'Eno, minä haluan tulla Bostoniin ja +päästä sinun kenkäkauppaasi. Tahdotko ottaa minut mukaasi?' Vaikka +kysymys esitettiin näin suorasti, palasi eno Bostoniin antamatta +sisarenpojalleen vastausta. Kun Mr. Holton neuvotteli Dwightin +vanhemman veljen kanssa, sanoi tämä, että eno tekisi viisaimmin, jos +hän ei ottaisi poikaa, sillä ennen pitkää hän pyytäisi päästä liikkeen +johtajaksi. + +"Dwight oli lujatahtoinen nuori mies, joka ei halunnut käydä koulua, ja +joka paljon enemmän rakasti seikkailuja kuin lukuja. Hänen esittämänsä +toivomus päästä Bostoniin ja saada työtä, ei ollut ajatus, jonka hän +toisena päivänä unhotti. Enot hämmästyivät, kun hän eräänä päivänä +seuraavana keväänä ilmestyi Bostoniin, etsien jotakin tointa. Hänen +enonsa Samuel ei tarjonnut hänelle minkäänlaista tointa. Kun Dwightilta +kysyttiin, millä tavalla hän aikoi menetellä, vastasi hän, että hän +kyllä jotakin saisi toimeen. Monen päivän turhien ponnistusten jälkeen +tunsi hän pettyneensä Bostonin suhteen ja kertoi enolleen Lemuelille +aikovansa lähteä New-Yorkiin. Häntä kehoitettiin luopumaan siitä +tuumasta ja keskustelemaan asiasta Samuel enonsa kanssa. Poika vapisi +ja sanoi, että Samuel kyllä hyvästi tiesi, mitä hän tahtoi. Vihdoin +hän kuitenkin myöntyi ja toistamiseen oli hän Samuel enonsa luona +pyytämässä tointa tämän liikkeessä. + +"Dwight, minä pelkään, että jos sinä saat paikan täällä, niin sinä +ennen pitkää pyydät itse päästä liikkeen johtajaksi", lausui Mr. +Holton. "Minun apulaiseni täällä tahtovat toimittaa tehtävänsä, +niinkuin minä ne haluan tehdyiksi. Mutta jos tahdot täällä työskennellä +ja toimittaa tehtäväsi parhaasi mukaan ja oikein, ja kysyä minulta, kun +et tiedä miten menetellä, tai jos minä olen poissa, kirjanpitäjältäni, +tai jos hän ei ole täällä, joltakin apulaisista tai työntekijöistä, +ja jos lupaat käydä kirkossa ja sunnuntaikoulussa, kun pyhäsin pääset +ulos, ja jos iltasin tai jonakin muuna aikana päivästä et mene pois +paikkoihin, joita et soisi minun tai äitisi tuntevan, -- jos tämän +kaiken minulle lupaat, niin voit aloittaa, ja saamme nähdä, sovimmeko +keskenämme. Voit miettiä asiaa maanantaihin!" + +"En maanantaihin asti tarvitse miettiä", lausui Dwight, "voin luvata +heti". Ja nuori Moody alkoi toimensa enonsa kenkäkaupassa. + +"Eräs lausunto, jonka pojan eno sittemmin antoi, luo meille käsityksen +tuon nuoren miehen kasvatuksen puutteesta tähän aikaan. Hänen enonsa +kertoi, että Dwightin lukiessa ääneen raamatusta, ei siitä enempää +ymmärtänyt, kuin variksien rääkynästä. Monet sanoista olivat kaukana +pojan käsityskyvyn yläpuolella, josta syystä hän kerrassaan jätti ne +lukematta, ja suurimman osan muista sanoista hän armottomasti väänsi. +Sunnuntaisin hän sopimuksen mukaan tuli pyhäkouluun vanhassa Mount +Vernonin kirkossa. Hän kertoi superintendentti Palmerille kuka hän +oli, ja pyysi päästä johonkin luokkaan. Superintendentti sijoitti +hänen minun luokkaani, ja hän asettui muiden poikien joukkoon. Minä +annoin hänelle raamatun huomauttaen, että teksti löytyi Johanneksen +evankeliumissa". + +"Hän otti raamatun käteensä ja alkoi selailla lehtiä, etsien +Johanneksen evankeliumia raamatun alusta. Pojat, huomatessaan +tämän ja nähdessään hänen tietämättömyytensä, silmäilivät +salavihkaa toisiaan. Minä katsoin heihin nuhtelevasti, ja se riitti +rauhoittamaan heitä. Jätin tyyneesti oman kirjani hänelle, joka oli +oikeasta paikasta avattu, ja otin itse hänen kirjansa. En silloin +luullut hänen huomanneen niitä silmäyksiä, joita pojat keskenään +hänen tietämättömyytensä johdosta olivat vaihtaneet. Mutta hänen +lausunnoistaan myöhempinä vuosina näkyy, että hän oli sen huomannut, ja +sen johdosta että vaihdoin kirjaa hänen kanssaan, sanoi hän että hän +syvästi liittyi minuun, joka olin häntä täten auttanut." + +"Tuli sitten se päivä, jolloin päätin puhella Moodyn kanssa +Kristuksesta ja hänen omasta sielustaan. Läksin kotoa, mennäkseni +Holtonin puotiin. Lähemmäksi päästyäni aloin miettiä, menisinkö juuri +silloin työtunneilla. Ja tuli mieleeni, että kenties saattaisin hänet +niin hämilleen, että hänen toverinsa jälestäpäin kysyisivät häneltä +kuka olin ja saatuaan siitä tiedon, rupeisivat ehkä pilkkaamaan +häntä ja kyselemään, koetinko tehdä hänestä kilttiä poikaa. Näitä +miettiessäni menin huomaamatta puodin ohi. Huomatessani menneeni +oven ohitse, päätin mennä suoraan sisään ja saada asia ratkaistuksi. +Löysin Moodyn puodin peräosassa kietomassa jalkineita kääröihin ja +asettelemassa niitä hyllyille. Menin hänen luokseen ja laskin käteni +hänen olkapäälleen, ja kun kumarruin eteenpäin, asetin jalkani +eräälle kenkälaatikolle. Tunnen että hyvin heikolla tavalla puhuin +Kristuksesta. En muista, mitä sanoja käytin, eikä Mr. Moodykaan +jälestäpäin niitä muistanut. Sanoin hänelle vaan, että Kristus rakasti +häntä ja pyysi tulla puolestaan rakastetuksi. Siinä kaikki. Nuorukainen +oli nähtävästi kypsynyt sitä valkeutta vastaanottamaan, joka silloin +häneen tunkeutui, ja siellä, kenkäpuodin peräosassa Bostonissa, jätti +tuo tuleva evankelista itsensä ja elämänsä Kristukselle." + +Ennen tätä ratkaisevaa käännekohtaa hänen elämässään, olivat hänen +kirkossa käyntinsä vain kaavamaisia, enon kanssa tehdyn sopimuksen +seurauksena. Siellä oli moni Eliab, Abinadab tai Samma, joiden päälle +Hengen voide pikemmin olisi voinut tulla kuin tämän Davidin päälle. + +Mount Vernonin kirkko oli laitettu herätyskirkoksi, ensi +sijassa pidättämään Bostonissa T:ri Edward N. Kirkin tulista +kaunopuhelijaisuutta, pyhää kiivautta ja hehkuvaa intoa -- aivan +sellainen kirkko kuin Mr. Moodyn oma kirkko myöhemmin Chicagossa. +Mutta T:ri Kirkin vakavat, huolellisesti valmistetut esitelmät eivät +vaikuttaneet nuoreen Moodyyn. Kerrotaan, että hän valitsi jonkun +pimeimmistä paikoista lehterillä, ja että hän siellä, viikon työstä +väsyneenä, tapasi nukkua enimmän osan sunnuntaijumalanpalveluksista. + +Yllämainitusta tapahtumasta pyhäkoulussa lausui hän kerran: "Minä +panin peukaloni kysymyksessä olevalle paikalle ja ajattelin itsekseni, +että jos pääsisin tästä pulmasta vielä pois, niin en enää siihen +toista kertaa joutuisi. Alusta aikain hän tarkasti seurasi opettajansa +opetusta, ja hänen käytöksensä koulussa oli aina vakavaa, tyyntä ja +tarkkaavaista. Harvoin hän jotakin puhui. Kerran, kun Mr. Kimball puhui +Mooseksesta ja koetti näyttää toteen, että hän oli itsensäkieltäväinen, +viisas ja valtiotaitoinen mies, joka olisi kyennyt johtajaksi minä +aikana ja mille kansalle tahansa, kysyi Moody epäröiden: + +"'Mr. Kimball, eikö Mooses mielestänne ollut erinomainen?'" + +Kääntymisestään tapasi Mr. Moody kertoa erityisellä hellyydellä. +Saarnatessaan kerran Tremont Temple'ssä alussa vuotta 1898 lausui hän: + +"Voisin paiskata kiven Tremont Temple'stä siihen paikkaan, jossa +enemmän kuin neljäkymmentä vuotta sitten löysin Jumalan. Tahtoisin +tehdä jotakin johdattaakseni muitakin nuoria ihmisiä saman Jumalan +luo. Tahtoisin opettaa ihmisiä ymmärtämään, mitä hän on ollut minulle. +Hänestä on minulle ollut miljoona kertaa enemmän hyötyä, kuin minusta +hänelle". + +Toisissa tilaisuuksissa hän lausui: "Sinä päivänä, jona käännyin, menin +minä ulos ja opin rakastamaan kaikkea. En ennen milloinkaan ollut +rakastanut tuota kirkasta aurinkoa, joka maanpinnan valaisee, niinkuin +nyt rakastin. Ja kuullessani lintujen laulavan herttaisia laulujaan, +syttyi minussa rakkaus lintuihin. Kaikki oli niin toisenlaista." + +Moodyn innokas ja voimakas luonne puhkesi heti työhön uuden Mestarinsa +eteen, jonka palvelukseen hän oli antautunut. Ensimmäisiä askeleita, +joita hän siinä suhteessa otti, oli se että hän tuli seurakunnan +johtajan luo pyytäen päästä "seurakunnan jäseneksi". Hän oli silloin +vain kahdeksantoista vuotias. Muutamia kuukausia hän vasta oli +ollut Mr. Kimballin luokassa. Seurakunnan vanhimmat olivat vakavia, +hyväsydämisiä miehiä, niiden joukossa Mr. Kimball, jotka tutkivat häntä +suurella huolella ja lempeydellä, koska tunsivat hänen epävarmuutensa +ja puuttuvat tietonsa. Kysymykset puettiin sellaiseen muotoon, ettei +vastauksiin tarvittu muuta kuin "on" ja "ei". Lopuksi kysyi eräs +diakooneista: + +"Mr. Moody, mitä on Jeesus Kristus tehnyt Teidän ja meidän kaikkien +edestä, jonka tähden hän ennen kaikkia ansaitsee meidän rakkautemme ja +kuuliaisuutemme?" + +Kysymys saattoi hänen hämilleen. Se oli liian pitkä, ja tarvittiin +liiaksi monta sanaa, että hän heti olisi voinut siihen vastata, mutta +hän sanoi: + +"Luulen, että hän on tehnyt sangen paljon meidän kaikkein tähden, vaan +en muista mitään erityistä, jota hän on tehnyt, mikäli minä tiedän". + +Tässä kuulustelussa ei siis ilmaantunut mitään, jota olisi voitu katsoa +tyydyttäväksi todisteeksi hänen kääntymisestään. Näin ollen siirsivät +vanhimmat hänen seurakuntaan tulonsa tuonnemmaksi, mutta valittiin +heidän joukostaan kolme, joiden tuli ottaa häntä hoitoonsa ja koettaa +saattaa hänelle selvempi ymmärrys Jumalan teissä. Kun hän jälleen tuli +seurakunnan johtajien eteen tutkittavaksi, ei hänelle opinkysymyksiin +nähden asetettu useampia kysymyksiä kuin edelliselläkään kerralla. +Mutta hänen harras halunsa päästä Jumalan kansan keskuuteen, tunto +siitä, että hän seurakunnan keskuudessa saisi suurempaa siunausta, kuin +jos pääsö sinne häneltä kiellettäisiin ja tuonnemmaksi lykättäisiin, +sekä vakuutus, ettei hän millään tavalla tulisi seurakuntaa +vahingoittamaan, jos kohta hän ei tyydyttävästi kyennytkään selittämään +hengellisiä kokemuksiaan -- kaikki nämä syyt aiheuttivat hänen +seurakuntaan ottamisensa toukokuussa 1856. + +Mr. Moody ei milloinkaan moittinut seurakunnanjohtajien menettelytapaa +siinä tilaisuudessa. Päinvastoin katsoi hän niiden menetelleen +paraimmalla ja viisaimmalla tavalla. Myöhempinä vuosina hän suuresti +pelkäsi sitä, että uudesti syntymättömiä henkilöitä otettaisi +seurakunnan jäseniksi. Hän tahtoi senvuoksi, että miehet ja naiset +asetettaisi kasvoista kasvoihin tämän kysymyksen eteen, että he +näkisivät, ei ainoastaan, olivatko tulleet jumalallisesta luonnosta +osallisiksi, vaan myös voivatko Paavalin kanssa sanoa: "Minä tiedän, +kenen päälle minä uskon ja olen luja, että hän voi minulle kätkeä minun +uskotun kaluni siihen päivään asti". + +Kerrotaan -- mahdoton on kussakin erityisessä tapauksessa näistä +kertomuksista päättää, ovatko ne totta tai ei, vaikka tiedetäänkin, +että jotkut niistä ovat valheellisia -- että yksi ja toinen koetti +tukahuttaa nuoren Moodyn intoa ja nuhdella häntä siitä, että hän puhui +rukouskokouksissa. Helppo on ymmärtää, että hän pani koko sielunsa +uskontoonsa, niinkuin kaikkeen muuhunkin. Mutta Mr. Kimball, jonka +lämmin harrastus oppilaasensa hänen sunnuntaikoulussaan ei milloinkaan +laimentunut, sanoo, että Moody säännöllisesti kävi seurakunnan +rukouskokouksissa perjantai-iltasin, vaan hän ei muista Moodyn +puhuneen kuin pari kertaa, jolloin kokouksen johtaja kehoitti häntä +osaa-ottamaan. "Voin todellakin sanoa" (ja niin tehdessäin kirkastaa +samalla sitä ääretöntä Jumalan armoa, joka Mr. Moodylle oli suotu) +kirjoitti Mr. Kimball, "että olen harvoin nähnyt ketään, jonka mieli +on ollut syvemmässä hengellisessä pimeydessä kuin Mr. Moodyn, kun hän +tuli luokkaani pyhäkoulussa. Harvoin olen myöskään nähnyt ketään, +josta vähemmän voisi otaksua milloinkaan tulevan kristityn kirkkaalla +ja omintakeisella valkeudella evankeliumin totuuksiin nähden, tai +henkilön, joka täyttää paikkansa yleiseksi hyödyksi laajoissa +piireissä". Tri Kirk ja seurakunnan johtajat saivat elää ja kiittää +Jumalaa Mr. Moodyn ihmeellisestä kasvamisesta armossa ja meidän Herran +ja Vapahtajan Jeesuksen Kristuksen tuntemisessa ja palveluksessa. + + + + +KOLMAS LUKU. + +Hänen aikaisempi uransa Chicagossa. + + +"Chicago, 20 päivä syyskuuta 1856. Tulin tänne Lännen kuuluisaan +kaupunkiin viikko sitten yöllä... Eilen illalla menin erääsen +rukouskokoukseen, ja heti kun esitin itseni, oli minulla ystäviä +kylläksi. Kokouksen jälestä tulivat he minun luokseni ja näkyivät +iloitsevan minun näkemisestäni, niinkuin olisin ollut heidän +maallinen veljensä. Jumala on täällä sama kuin hän oli Bostonissa, +ja hänessä minä löydän rauhan... Toivon että olisit nähnyt muutamia +naishenkilöltä, jotka tulivat kanssani tänne. Minut esitettiin heille +Bostonin asemalla. He olivat niin herttaisia kristityitä. Täällä he +viipyivät perjantai iltaan; sitte menivät he eteläänpäin, ja silloin +tuntui niinkuin Kristus olisi ainoa ystäväni Chicagossa. Mutta +sittemmin olen tavannut muutamia hyviä ihmisiä..." + +Yllämainitut otteet ovat ensimmäisestä kirjeestä, jonka Moody kirjoitti +äidilleen, sittenkun hän oli saapunut Chicagoon. + +Suuren Lännen avaaminen sivistykselle oli herättänyt hänen +kunnianhimonsa. Boston oli hänestä liian vanhoillaan-olija. Hän ei +viihtynyt ympäristössään ja päätti itsekseen lähteä sinne, missä +halulla ja tarmolla varustettu nuori mies voi kauppamaailmassa +onnistua. Kenties myös ne siteet, joilla häntä hengellisessä suhteessa +kahlehdittiin, vaikuttivat, että hän halusi muutosta. Hänen omaisensa +vastustivat hänen aijottua matkaansa tuonne kaukaiseen Chicagon +kaupunkiin, mutta hän kirjoitti äidilleen, että jos Jumala veisi hänet +sinne, pyhittäisi hän koko elämänsä Jumalan palvelukseen. Varmaankaan +hän ei tarkoittanut, että tämä sisältäisi luopumisen kauppa-alalta, +sillä hän himoitsi tällöin vielä päästä eteväksi kauppiaaksi, mutta se +todistaa, miten valmis hän oli Jumalan johtoa seuraamaan ja elämällään +Kristuksesta todistamaan. + +Tultuaan Chicagoon, hankki hän itselleen toimen Wiswall'in +kenkäliikkeessä. Vaikka hänen ulkomuotonsa vielä oli hänelle +vastukseksi, näyttäytyi hän ennen pitkää eteväksi myöjäksi. Erittäinkin +sivistymättömämpi osa ostajista piti hänestä ja hän palveli etenkin +mielellään koukuttelevia henkilöitä. + +Jonkun ajan kulutta kun Wiswall laajensi liikettään kaikissa siihen +kuuluvissa haaroissa, pääsi Moody vasta oikeaan asemaansa. Sen kautta +aukeni hänelle tilaisuus ruveta omin päin ulkopuolella jokapäiväistä +kaupankulkua harjoittamaan väsymätöintä kauppaintoaan. Hän tapasi +käydä rautatieasemilla ja lukea läpi hotellien matkustajaluettelot, +saadakseen tietää, keitä matkustajia oli saapunut. Kun puoti iltasin +suljettiin, meni hän ohikulkevien luo tarjoillen heille kalosseja ja +muita esineitä myötäväksi. Alituisesti hän oli ostajien etsinnässä. + +Joulukuun 16 päivänä 1856 kirjoitti hän Sam veljelleen Northfieldiin +seuraavasti: + +"Minä otaksun, että mielellään haluat tietää, miten minun täällä +käy. Kaikki käy mainiosti. Tulen luoksenne kesällä ellen ennen. Olin +tulemaisillani viime viikolla. Eräs mies tarjoutui maksamaan pilettini, +jos matkustaisin hänen kanssansa ostamaan tavaroita, mutta Mr. Wiswall +oli niin lujilla, ettei hän voinut tulla minutta toimeen. Tahtoisin +päästä takaisin Massachusettsiin. Täällä ei ole lainkaan saman näköistä +kuin Bostonissa. Suuri osa puodeista pidetään sapattinakin avoinna. Se +onkin täällä suuri lupapäivä". + +Samana päivänä kirjoitti hän äidilleen: + +"Olen siitä saakka kun tänne tulin tienannut kolmekymmentä dollaria +viikossa... Älä kerro sitä Samuel sedälle, mutta on näkynyt, että tein +viisaasti lähtiessäni tänne. Lähetän sinulle ruokalistan siitä talosta, +jossa syön, niin saat nähdä, tarvitseeko minun nähdä nälkää tai ei". + +Muuan hullunkurinen tapaus, jonka Mr. Moody suurella ihastuksella +tapasi itsestään kertoa, sattui tähän aikaan. + +Oli parhaillaan presidentti Lincolnin ensimmäinen presidenttikausi ja +Mr. Moody matkusteli Etelä-Illinoisvaltiossa. Juna oli pysähtynyt erään +pienen kylän luo. Muuan talonpoika käveli edes takaisin asemasillalla, +ja kun hän tuli Mr. Moodyn vaunu-ikkunan luo, kysyi tämä häneltä, +tiesikö hän että Lincoln oli junassa. Mies tuli utelijaaksi ja vastasi: + +"Ei! Onko hän todella?" + +"Sitä en luule", vastasi Moody. "Kysyin vaan, tiesittekö te hänen +olevan". + +Talonpoika ei virkkanut mitään, jatkoi vaan kävelemistään +asemasillalla. Tullessaan seuraavan kerran ikkunan luo, sanoi hän, että +siinä kaupungissa oli suuri hälinä. + +"Mikä on hätänä?" kysyi Moody. + +"Virastot eivät tahtoneet sallia, että erästä vaimoa haudattaisiin", +vastasi talonpoika. + +"Minkätähden?" kysyi Moody. + +"Kun hän ei ole kuollut", oli lyhyesti vastaus. + +Ensimmäisenä sunnuntaina Chicagossa kävi hän baptistikirkon +pyhäkoulussa. Hänen tuleva puolisonsa, äsken täysikasvuiseksi +kehittynyt tyttö istui siellä oppilasten joukossa. Moodylla oli kirje +Plymooth Congregational seurakunnalle, jossa Tri Joseph E. Roy oli +opettajana, ja tähän seurakuntaan hän liittyikin jäseneksi. Täällä +hän aloitti ensimmäisen kristillisen toimintansa. Hän huomasi, että +täällä Lännen yhä kasvavassa kaupungissa löytyi monta nuorukaista, +niinkuin hänkin kaukana kodista ja ystävistä, joilla ei ollut halua +käydä kirkoissa, joissa kaikki penkit olivat ulos vuokratut. Sen vuoksi +vuokrasi hän neljä penkkiä Plymooth kirkossa ja tarjosi nuorukaisia +tulemaan ja sijoittumaan hänen penkkeihinsä. Tässä työssään onnistui +hän erinomaisesti. + +Tähän aikaan liittyi hän myös nuorten miesten Lähetys-yhdistykseen, +joka kuului ensimmäiseen M. E. Kirkkoon [Methodisti Episkopaali +kirkko. Suoment. muist.] ja jonka tehtävä oli käydä pyhä-aamusin +hotelleissa ja vuokra-asunnoissa jakamassa lentolehtisiä ja kutsumassa +ihmisiä jumalanpalveluksiin. Iltapäivät kulutti hän pienessä +lähetyspyhäkoulussa Chicago Avenue- ja Wells Street-katujen kulmassa. +Hän tarjoutui luokan johtajaksi, mutta sai superintendentiltä sen +vastauksen, että hänellä jo oli kaksitoista opettajaa ja vaan +kuusitoista oppilasta, mutta mielellään hän saisi ottaa työhön osaa, +jos hän voisi hankkia itselleen oman luokan. Seuraavana pyhänä tuli +Moody kahdeksantoista, kaduilta kerätyn, repaleisen ja likaisen olennon +seurassa, joista jokainen tarvitsi pelastusta. Moody jätti nämä +lapset jollekin opettajista ja etsi yhä useampia, kunnes koulu tuli +ylentäyteen. Hän ei ajatellutkaan kykenevänsä itse opettamaan, hän +vaan palveli Jumalaa kokoomalla rekryyttejä, nuorukaisia ja lapsia, +jumalanpalveluksiin. + +Mr. J. B. Stillson Rochesteristä, N. Y., rakennutti tähän aikaan +parhaillaan Chicagon vanhaa tullihuonetta. Hän tapasi samalla jakaa +lentolehtisiä ja pitää kokouksia virran rannalla. Eräänä päivänä +tapasi hän Moodyn, josta häneen jäi kuva "nuoresta miehestä vakavalla +päämaalilla, yksinkertaisilla tavoilla ja puuttuvalla kasvatuksella". +Nämä molemmat liittyivät yhteistyöhön levittämään hengellistä lukemista +merimiesten kesken, kapakoissa, hotelleissa ja sadoissa köyhissä +perheissä, jotka asuivat tässä kaupungin osassa, jota kutsuttiin +nimellä "the Sands", ja joka sijaitsi kaupungin pohjoisosassa, vankilan +ja järven välissä. + +Kirjeet kotiin tältä ajalta todistavat, että hän jo tunsi Jumalan +salaisuudet, miten vähän hän muuten tunsikin oikeata oppia. Vanhemmalle +Georg veljelleen kirjoittaa hän maaliskuun 17 p. 1857: + +"Minä voin täällä ansaita viikossa enemmän rahoja kuin Bostonissa +kuukaudessa. Mutta siinä ei ole kaikki. Täällä olen uskonnosta +nauttinut enemmän kuin koskaan ennen elämässäni. Oi Georg, toivon että +pysyttelet raamatun lupauksissa. Minä huomaan, että mitä parempaa +elämää elän, sitä suurempi nautinto on minulla; ja mitä enemmän +ajattelen Jumalaa ja hänen rakkauttaan, sitä vähemmän muistan maailman +vaikeuksia. Georg, älä anna minkään estää sinua Jumalan rakkauden +täydestä nautinnosta. Minä luulen, että muutamien asioiden sallitaan +meitä toisinaan kiusata uskomme koettelemukseksi, ja Jumala haluaa +nähdä meidän niissä kestävän. Kuten psalmista eräässä paikassa sanoo, +että Jumala kurittaa niitä, joita hän rakastaa. Siis rukoilkaamme +toinen toistemme edestä, sillä luulen, että kristittyjen tulee rukoilla +toistensa edestä. Olen rukouksissani kantanut sinua Jumalan eteen, ja +minä toivon, että sinäkin olet tehnyt samoin minun suhteeni". + +Vuotta myöhemmin (28 p. toukok. 1858) kirjoitti hän äidilleen: + +"Minulla on hyvä paikka ja toivon voivani saada sen vielä paremmaksi. +Tähän asti olen ihmeellisesti onnistunut, ja ellei mitään estettä +kohtaa, käy kaikki edeskinpäin hyvin. Lutherista (hänen veljensä) +oli tyhmää, että jätin Wiswallin liikkeen, mutta olen saanut +toimen, joka on viisi kertaa sen arvoinen. Olen terve, ja Jumala on +kanssani, ja asemani täällä Chicagossa tulee olemaan parempi kuin +mitä konsanaan aavistin. Äitini, toivon ett'et unhoita rukoilla +poikasi edestä täällä Lännessä, ympärilläni on kiusauksia kaikilla +puolin. En milloinkaan kääntymiseni jälestä ole työskennellyt paikassa +niin täynnä kevytmielisiä, nuoria miehiä kuin täällä. Toivon, että +rukoilet Jumalaa, että voisin elää vakavaa kristillistä elämää heidän +keskellään, etteivät he johtaisi minua harhateille. Toivon niin voivani +elää heidän keskellään, että voittaisin heidän sielunsa Kristukselle. +Rukoile edestäni, rakas äitini!" + +Syksyllä 1858 aloitti Moody oman pyhäkoulun eräässä tyhjässä +kapakassa, jossa hänellä apulaisina oli Mr. Stillson ja Mr. Carter, +joka johti laulua. Kohta tarvittiin avarampia huoneita, ja kun +kaupungin pormestari huomasi, että heidän tarkoituksensa oli pelastaa +lapsia tässä vesiperäisessä osassa kaupunkia, antoi hän heille +mielihyvällä luvan käyttää North Market Hall'ia sunnuntaikoulutyöhön. +Tämä tilava sali sijaitsi erään torin varrella ja oli kaupungin +oma sekä vuokrattiin melkein joka lauvantai-ilta paaleihin, joissa +ahkerasti nautittiin väkijuomia ja poltettiin sikaria. Mutta sali oli +tilava ja sopiva sille sitkeälle työalalle, jossa Mr. Moody rakasti +työskennellä. + +Mr. Moody valitsi muutamia niistä "katuaraapeista" (kodittomista), +joita ei miellyttänyt Wells Streetin lähetyskoulu ja jotka senvuoksi +olivat sen jättäneet, ja pyysi heitä _auttamaan_ itseään uudessa +tehtävässään. Pojat olivat tyytyväisiä päästessään apulaisiksi ja +liittyivät ilolla työhön. Eräs näistä pojista pääsi sittemmin Chicagon +postimestariksi ja tasavallan sotajoukkojen korkeimmaksi johtajaksi. + +Kun salia pantiin kuntoon paalitilaisuuksia varten, sullottiin tuolit, +luokkamerkit ja muut kapineet, joita Mr. Moody käytti, yhteen läjään +salin toiseen päähän. Mr. Moody ja hänen apulaisensa menivät sentähden +tavallisesti sinne jo kello 6 sunnuntaiaamusin siivoamaan salia, +panemaan syrjään olutpulloja, sikaripätkiä ja muuta sellaista, sekä +järjestämään penkit ja muut oikealle paikalleen jumalanpalvelusta +varten kello 2 j.pp. Lattioiden lakaseminen oli hänen silmissään yhtä +todellista työtä Jumalan valtakunnan eteen, kuin jumalanpalvelusten +johtaminen. + +Sunnuntaikokoukset eivät olleet kankeita muotomenoja. Mr. Moodyn +keksintökyky pantiin monasti koetukselle järjestyksen ylläpitämisessä. +Pojat huvittelivat itseään jonkinlaisella kissannaukumisella, +viheltelemisellä j.n.e., ja minkäänlaisesta luokkajaosta ei siellä +ollut jälkeäkään. + +Eräänä pyhänä oli Mr. John V. Farwell pyydetty käymään koulussa. Hän +löysi pojat seiniä vasten nojailemassa. Kun hän astui sisään, ryntäsi +puoli tusinaa heistä esiin hänen jalkineitaan kiilloittamaan. Mr. Moody +pyysi häntä pitämään esitelmän, ja kun hän lopetti, tuli hän suureksi +hämmästyksekseen yhteisäänestyksellä valituksi koulun ylijohtajaksi. + +Mr. Moody sanoi eräälle miehelle: "Toivon että neuvotte näitä +karitsoja". + +"_Karitsoja? Susia_, kai tarkoitatte!" vastasi tämä. + +Mr. Moody tai joku apulaisista luki tavallisesti jonkun lyhyen +kappaleen raamatusta, lauloi laulun tai kertoi kertomuksen -- +mitä tahansa ajan kuluksi. Näin kasvoi oppilasmäärä vähitellen +viideksitoista sadaksi, ja kun uusia opettajia tuli lisäksi, saatiin +vähitellen jonkinlainen järjestys tähän sekamelskaan. Tämä oli ennen +kuin alettiin käyttää kansainvälisiä pyhäkoulutekstejä, ja opettajilla +sekä oppilailla oli yhteinen tekstikirjansa, uusi testamentti. Mitään +eroitusta eri suuntien välillä ei otettu huomioon. + +Mr. Moodyn suunnitelmat rahojen hankkimiseksi koulun ylläpitoa varten +onnistuivat mainiosti. Hän jakoi kiinnitystodistuksia "North Market +sunnuntaikoulu-yhdistykseen, pääoma 10,000 dollaria: 25 centiä +kappale". Nämä olivat osakekuitteja "uudessa rakennushankkeessa". +"Ulosjakoa varten tehdään ilmoitus koululla joka pyhä kello 3 j.pp." + +Hänellä oli mainio tapa päästä kelvottomista opettajista. Oppilasta +voitiin superintendentin luvalla siirtää luokasta toiseen. +Välttämättömänä seurauksena tästä oli, että opettajat, jotka eivät +kyenneet herättämään oppilaissaan harrastusta, kadottivat ennen pitkää +koko luokkansa. + +Kun hän osti intialaisen ponnyn [muuan laji hevosia. Suoment. muist.] +joutuakseen pikemmin käynneillään, tapasi hän antaa poikien ratsastaa +ponnylla sillävälin, kun hän itse oli sisässä. Kolme vieläpä neljäkin +oli toisinaan selässä. + +Hän piti paljon huvittavista leikeistä ja otti kilpailuihin yhtä +innokkaasti osaa kuin nuoremmatkin. Juoksemaan hän oli erittäin nopea. +Kerran otti hän sangollisen omenia, ja pitäen sankoa niin, että omenat +putoilivat pitkin tietä, juoksi hän minkä kerkisi, poikien seuraamana. +Eräs näistä kiirehti hänen edelleen ja heittäytyi pitkälleen maahan, +jolloin Mr. Moody, jonka huomio oli käännetty omeniin, kaatui hänen +päälleen ja kaikki omenat valuivat maahan. + +Kolmelletoista "katuaraapille" luvattiin kullekin jouluksi uusi +vaatekerta, jos he siihen asti säännöllisesti kävisivät pyhäkoulussa. +Niiden haukkumanimet oli lainattu intianeilta. Kaikki, yhtä +lukuunottamatta, täyttivät ehdon. Mr. Moody valokuvautti ne "ennen" +ja "jälestä". Taulut ovat vieläkin olemassa ja ovat tunnetut nimillä: +"Kannattaako?" ja "Kannattaa!" Tämä univormuun puettu joukko on +sittemmin tunnettu nimellä "Moodyn henkivartijasto". + +Kolmetoista vuotta myöhemmin tuli yksi heidän ystäviään eräälle +rautatieasemalle ja pyysi ostaa pilettiä. Kirjanpitäjä pyysi häntä +astumaan sisään ja sanoi hänelle: + +"Te ette näy tuntevan minua". + +"Ei, minulla ei ole sitä kunniaa". + +"Tunnettehan Mr. Moodyn henkivartijaston?" + +"Tunnen, minulla on valokuva siitä kotona". + +"Hyvä on", lausui kirjanpitäjä, "kun pääsette kotiin, niin katsokaa +tarkoin kaikkein ruminta joukossa, niin saatte nähdä nöyrimmän +palvelijanne, joka nyt on seurakunnan jäsen ja Mr. Moodyn seuraaja +tässä toimessa". + +Vahvoja niteitä voitaisi kirjoittaa tapauksista, joita sattui +oppilasten keräämisen ja koulun ylimalkaisen johdon yhteydessä. + +Yksi Mr. Moodyn perusohjeita oli, että mitä huonompi joku poika oli, +sitä vähemmän oli syytä lykätä häntä luotaan. Senvuoksi ei milloinkaan +ollut kysymystäkään kenenkään karkoittamisesta. + +Eräs nuori viidentoistavuotias jätkä oli etenkin äänekäs ja +vaivaloinen, ja kaikki tavalliset keinot hänen rauhoittamisekseen +olivat turhat. Vihdoin sanoi Mr. Moody Mr. Farwell'ille: + +"Jos tuo poika häiritsee tänään luokkaa, ja Te näette minun menevän +hänen luokseen ja vievän häntä ulos eteiseen, niin antakaa luokan +nousta seisomaan ja laulattakaa joku voimakas laulu, kunnes minä +palaan". + +Ohjelma suoritettiin ennen tehdyn suunnitelman mukaisesti. Mr. Moody +tarttui poikaan, syöksi hänen ulos eteiseen, ennenkuin tämä edes +oivalsi, mistä oli kysymyskään, ja lukitsi oven. Siellä antoi hän +pojalle oikein aimo selkäsaunan ja palasi sitte kasvot tulipunaisina +mutta voitokkaan näköisenä. Hän lausui: "Luulen, että se poika on +pelastettu". + +Poika kääntyi pian senjälestä ja tunnusti vuosikausia myöhemmin eräälle +ystävälleen, että hän vieläkin tunsi terveellisen vaikutuksen tästä +käsintuntuvasta evankeliumista. + +Lähellä asuvat roomalaiskatoliset lapset olivat suureksi +koettelemukseksi Mr. Moodylle, sillä ne häiritsivät kokouksia ja +särkivät ikkunat kokoussalissa. Kun kaikki muut keinot tämän raakuuden +lopettamiseksi näyttäytyivät turhilta, meni Mr. Moody puhumaan piispa +Dugganin kanssa. Hän meni tämän kotiin, mutta kuuli piispan menneen +ulos. + +"Sitte odotan häntä", lausui Moody. Hetken kuluttua tapasivat he +toisensa. Mr. Moody esitti valituksensa ja pyysi piispaa käyttämään +valtaansa seurakuntalaistensa suhteen. Piispa oli hyvin ystävällinen, +mutta huomautti, että mies, jolla oli sellainen into kuin Moodylla, +pitäisi kuulua oikeaan kirkkoon. Mr. Moody vastasi, että hän halusi +olla oikealla puolella, mutta että jos hänestä tulisi katolilainen, +täytyisi hänen luopua päivärukouskokouksistaan. + +"Ei, sitä ei Teidän tarvitsisi tehdä", sanoi piispa. + +"Mutta enhän kaiketi voisi rukoilla yhdessä protestanttien kanssa?" + +"Kyllä sen voisitte tehdä". + +"Vai niin", lausui Moody, "jos katolilainen voi rukoilla protestantin +kanssa, niin ehkä tahdotte langeta polvillenne, ja yhdessä minun +kanssani rukoilla Jumalaa, että hän avaisi silmämme totuudelle?" + +He lankesivat polvillensa ja rukoilivat yhdessä, ja seuraus tästä +kohtaamisesta oli, ettei Mr. Moodyn enää tarvinnut kärsiä jatkuvaa +vaivaa roomalaiskatoolisten naapuriensa puolelta. + +Kun Abraham Lincoln oli valittu presidentiksi, vietti hän erään +pyhäpäivän Chicagossa, jolloin hän Mr. Farwellin pyynnöstä kävi +koulussa, mutta sillä ehdolla, ettei häntä pyydettäisi puhumaan. Kun +pojat saivat tietää, kuka hän oli, nousi heidän ihastuksensa yli +äyräiden. Kun Lincoln nousi poistuakseen, kertoi Mr. Moody millä +ehdoilla hän oli tullut käymään, mutta lisäsi: + +"Jos Mr. Lincolnin sydän kehoittaa häntä lausumaan joitakin sanoja +rakennukseksi meille, niin tahdomme tietysti tarkkaavaisina kuunnella". + +Täten yllätettynä, piti Mr. Lincoln kehoittavan puheen, perustettu +hänen omaan aikaisempaan kokemukseensa. Hän neuvoi innokkaasti poikia +olemaan opettajiaan kohtaan tarkkaavaiset sekä noudattamaan heidän +opetuksiaan; jos he sen tekisivät, niin tulisi kenties jostakusta +heidän joukostaan vielä Yhdysvaltojen presidentti. + +Erään oppilaan vanhempi veli oleskeli sodan syttyessä Etelävaltioissa. +Kuullessaan kerrottavan siitä vaikutuksesta, joka Moodylla oli hänen +perheesensä, kirjoitti hän heti kotiin palattuaan ruoskivansa Moodya. +kunnes hänen olennossaan tuskin löytyisi elämän pisaraakaan. + +Kun hän palasi kotiin, sairastui hän lavantautiin, ja Mr. Moody oli +avullisena hänen hoitamisessaan. Se liikutti niin miestä, että hänen +vihansa haihtui, ja hän kääntyi sekä pysyi alituisesti Mr. Moodyn +ystävänä. + +Eräänä päivänä tuli luokkahuoneesen muuan hajamielinen tai +välinpitämätöin oppilas ja istuutui lakki päässä. Yksi "Moodyn +henkivartijastosta" huomasi hänen ja antoi hänelle huimaavan iskun +silmien väliin, niin että hän kaatua käpertyi pitkäkseen lattialle, +toisen lausuessa hänelle: + +"Minä opetan sinua tulemaan hattu päässä Moodyn pyhäkouluun". + +Erään kerran käynneillään tuli Mr. Moody huoneesen, jossa ei ainoastaan +ollut lapsia vaan senlisäksi tuoppi viinaa, jonka isä oli hankkinut +pyhäpäivähumalakseen. Mr. Moody otti tuopin ja kaatoi viinan kadulle. +Seuraavalla viikolla palasi hän samassa tarkoituksessa, mutta silloin +olikin mies kotona, ja kun Moody ilmaisi tarkoituksensa olevan +tyhjentää viinatuoppi, otti mies takin päältään ja tahtoi tapella. +Mutta Mr. Moody virkkoi: + +"Kaadoin viinan maahan Teidän ja perheenne hyödyksi. Jos siitä syystä +saan selkääni, niin tahdon ensin rukoilla teidän kaikkien edestä". + +Hän lankesi polvilleen ja rukoili hartaasti isän, äidin ja lasten +edestä, niinkuin hän sellaisissa tilaisuuksissa oli oppinut +rukoilemaan, ja kun hän nousi ylös, oli isän viha lauhtunut, ja hän +lupasi, että lapset saisivat tulla Mr. Moodyn pyhäkouluun. + +Eräälle veljelle Northfieldissä kirjoitti Mr. Moody: "La Crosse, +Wisconsin, 18 p. heinäk. 1859". + +"Miten on pyhäkoulunne laita siellä, ja kuka sitä nykyään johtaa? Miten +suuri on koulunne? Kerro minulle siitä tarkoin. Jos olisin teidän +sijassanne, niin en antaisi sen talvisin loppua, vaan jatkaisin sitä +yhtämittaa. Odotan ensi pyhänä suurta huvia, kun palaan kotiin, sillä +olen ollut jotenkin kauvan poissa, ja lapset iloitsevat suuresti, kun +tulen takaisin. Luulen, että minulla on paras koulu Lännessä; ainakin +on se suurin tällä puolen New-Yorkia. Toivon, että sinäkin sen näkisit". + +Kuten tästä näemme, rakasti Mr. Moody kouluaan, ja hänen oppilaansa +rakastivat häntä. Monet niistä olivat ikäänkuin kekäleitä, tulesta +temmatulta ja sidottuja häneen Jumalan rakkaudella, joka oli heidän +sydämmiinsä vuodatettu. Yksi tämän koulun oppilaista muutti toiseen +kaupungin osaan. Tuo pieni poikanen jatkoi koulukäyntiään, vaikka hänen +täytyi senvuoksi kävellä pitkä matka edestakaisin. Eräs ystävä kysyi +häneltä, miksi hän meni niin kauvaksi, ja kertoi samalla, että löytyi +yllin kyllin yhtä hyviä kouluja hänen kotoaan lähempänä. + +"Ne ovat muille kenties yhtä hyviä, vaan ei minulle", vastasi poika. + +Miks'ei? + +"Siksi että ne rakastavat minua siellä", kuului vastaus. + +"Jos vain voisimme saada ihmiset vakuutetuiksi siitä, että rakastamme +heitä", lausui Mr. Moody, "niin löytyisi harvempia tyhjiä kirkkoja +ja harvempia ihmisiä, jotka eivät milloinkaan tahdo kirkon kynnyksen +poikki astua. Antakaamme _rakkauden_ astua velvollisuuden sijalle +seurakunta-elämässämme, niin maailma ennen pitkää tulee evankeliumille +voitetuksi". + + + + +NELJÄS LUKU. + +Miten hän tuli jättäneeksi toimensa kauppa-alalla. + + +Vuoden 1860 kuluessa johtui Mr. Moody jättämään työskentelynsä +ruumiillisen toimeentulonsa hyväksi ja omistamaan kaiken aikansa +kristilliseen toimintaan. + +Paitsi pyhäkoulua, jota iltapäivällä pidettiin North Market Hall'issa, +tapasi Moody pitää sunnuntai-ilta-jumalanpalveluksia pojille eräässä +pienemmässä huoneessa, joka oli suuren salin yhteydessä. Alusta +pitäin hän teroitti Kristuksen tunnustamisen tärkeyden, oman sisäisen +kristillisen kokemuksensa esittämisen, sekä osanoton suoranaiseen +kristilliseen toimintaan. Myöhemmin, kun lasten vanhemmissakin heräsi +harrastus, lisääntyi osanotto näihin iltakokouksiin moninkertaisesti. +Viikon varrella käytti Mr. Moody paljon aikaa oppilasten kodeissa +käyntiin. + +Vuosina 1857-58 tapahtuneen herätyksen tuloksena on N.M.K.Y:n +perustaminen Chicagoon. Joka päivä pidettiin päivärukouskokous +samoinkun Fulton Streetin rukouskokoukset New-Yorkissa. Siinä tapasi +Mr. Moody käydä. Aluksi eivät nämä kokoukset herättäneet suurta +huomiota; mutta kun yhtenä päivänä eräs vanha skottlantilainen tuli +yksin kokoukseen ja ilman seuraa suoritti koko ohjelman, sekä lauloi, +rukoili että luki raamattua, vaikutti tämä valtavasti Moodyyn ja hän +rupesi toimimaan saadakseen osanottajia näihin kokouksiin, ja vähässä +ajassa hän siinä onnistuikin. + +Samalla johti hän kenkäkauppaansa yhtäläisellä innolla ja jatkuvalla +menestyksellä. Tapauksia sattui toinen toisensa jälkeen, joilla oli +tärkeitä seurauksia hänen tulevaisuuteensa nähden. Oltuaan kaksi +vuotta Mr. Wiswallin luona, sai hän kauppamatkustajatoimen Mr. C. N. +Hendersonilla, joka harrastuksella seurasi työskentelyä North Market +Hall'issa. Nyt oli hänen aikansa paremmin hänen omassa vallassaan, ja +hänen asemansa salli hänen vapaammin antautua lähetystyöhön. + +Eräs kirje, jonka hän kirjoitti kotiinsa, päivätty 2 p. tammik. 1859, +osoittaa hänen tunteitaan Mr. Hendersoniin nähden. Hän kirjoitti: + +"Tullessani viime viikolla kotiin, löysin minä toiveeni kokonaan +raunioina. Se, jonka puoleen olin katsonut saadakseni neuvoa ja tukea, +ja joka minulle oli näyttäytynyt olevan enemmän kuin ystävä, oli +kuollut... Tämä mies oli työnantajani, Mr. Henderson. Häntä olen sangen +suuresti kaipaava. Hän oli todellisin ystävä, jonka olen tavannut, +sittenkun jätin kodin. Menestyksestäni hän näkyi huolehtivan ikäänkuin +olisin ollut hänen poikansa". + +Millaisen luottamuksen Mr. Moody oli voittanut, osoittautui vuotta +myöhemmin, kun rouva Henderson pyysi häntä järjestämään heidän +kauppa-asiansa. Ollen vasta kahdenkymmenenkolmen vanha mies, +empi hän ottaa edesvastauksensa alaiseksi 30,000 punnan arvoisen +pesän, mutta hän kirjoitti äidilleen: "Tunnen saaneeni suurta +kunnioitusta osakseni, sillä heillä on suuri joukko tuttavia etevimmän +kauppasäädyn keskuudessa. En ole kertaakaan elämässäni ollut niin +tärkeässä asemassa, ja rukoilen senvuoksi, että voisin vastata niitä +odotuksia, joita minuun nähden on olemassa. Toivon ettet unohda minua +rukouksissasi, sillä itsessäni en ole mitään, ellei sama Jumala minua +auta, joka on ollut kanssani, siitäperin kuin oman onneni nojaan jäin. +Älä kerro tästä kenellekään". + +Sen jälestä joutui hän toiminimi Bud, Hill & Springer'in palvelukseen, +omistaen työnsä ohessa suuren osan päivää kodeissa käynteihin ja +muuhun työhön pyhäkoulun yhteydessä. Iltakokouksia pidettiin entistä +tiheemmin. Ennen vuoden loppua oli hän kokonaan jättänyt liike-elämän. +Tästä kertoo hän itse: + +"En ollut milloinkaan kadottanut Kristusta näkyvistä siitä +ensimmäisestä illasta alkaen, kun löysin hänen Bostonin kauppapuodissa, +mutta vuosikausia luulin todellakin, etten kyvennyt mihinkään työhön +Jumalan kunniaksi. Eikä kenkään ollut minua siihen kertaakaan +kehoittanut". + +"Ollessani Chicagossa, vuokrasin minä neljä penkkiä eräässä kirkossa +ja tapasin lähteä ulos kaduille tavoittamaan nuorukaisia penkkien +täytteeksi. En milloinkaan näiden nuorukaisten kanssa puhunut heidän +sieluistaan; sen katsoin kuuluvan seurakunnan vanhimmille. Täten jonkun +aikaa työskenneltyäni, aloitin minä lähetyspyhäkoulun. Luulin pääasian +olevan saavuttaa suuren oppilasluvun, ja nyt rupesin sitä tavoittamaan. +Jos oppilasluku laski alle tuhannen, niin tulin levottomaksi, ja kun se +kohosi kahteen- tai viiteentoistasataan, niin tunsin itseni iloiseksi. +Vaan ei ainoakaan kääntynyt; ei saatu mitään satoa. Silloin avasi +Jumala silmäni". + +"Koulussa löytyi luokka tyttöjä, joka poikkeuksetta oli kevytmielisin +joukko nuoria naisia, minkä konsanaan olen havainnut. Eräänä pyhänä oli +heidän opettajansa sairas, ja minä otin luokan haltuuni. He nauroivat +minua vasten kasvoja, ja tunsin halun avata oven ja käskeä heitä +kaikkia menemään ulos eikä ikänä palaamaan". + +"Viikolla tuli luokan johtaja puotiin, jossa palvelin. Hän näytti +kalpealta ja hyvin heikolta". + +"Miten on laitanne? kysyin häneltä". + +"Minua on kohdannut vielä toinenkin keuhkovuoto. Lääkäri sanoo, etten +voi elää Michigan järven rannalla, ja muutan senvuoksi New-Yorkiin. +Kaiketi saan mennä kotiin kuolemaan?" + +"Hän näytti sangen levottomalta, ja kun kysyin syytä hänen +levottomuuteensa, vastasi hän": + +"En koskaan ole vienyt ainoatakaan oppilaistani Kristuksen luo. Luulen +todellakin, että olen tehnyt tytöille enemmän pahaa kuin hyvää". + +"En kenenkään ollut sillä tavalla kuullut ennen puhuvan, ja se pani +minut miettimään". + +"Hetken kuluttua sanoin: Mutta jospa menisitte heille kertomaan, +miltä Teistä tuntuu. Minä hankin Teille vaunut ja seuraan Teitä, jos +haluatte". + +"Hän suostui siihen, ja me läksimme. Se oli ihanimpia matkojani maan +päällä. Menimme erään tytön kotiin, pyysimme saada häntä tavata, +ja opettaja puheli hänen kanssaan hänen sielunsa asiasta. Silloin +ei ollut aikaa nauruun! Kyyneleet täyttivät ennen pitkää hänen +silmänsä. Selvitettyään tytölle elämän tietä, ehdotti opettaja, että +rukoilisimme, ja hän pyysi minua ääneen rukoilemaan. Tosin en koskaan +elämässäni ollut Jumalalta sellaista pyytänyt kuin tämä, että hän +siinä heti pelastaisi sen tytön. Mutta me rukoilimme, ja Jumala kuuli +rukouksemme". + +"Menimme toisiin taloihin. Hän käveli portaita ylös, sai kovan +hengenahdistuksen ja kertoi perille päästyään tytöille, minkävuoksi hän +tuli. Kauvan ei kestänyt, ennenkuin ne tulivat voitetuiksi ja etsivät +pelastusta". + +"Kun hän ei enää jaksanut, saatoin minä hänen kotiin. Seuraavana +päivänä läksimme taasen ulos. Kymmenen päivän perästä tuli hän puotiin +kerrassaan paistavilla kasvoilla". + +"Mr. Moody", virkkoi hän, "viimeinen minun luokastani on antautunut +Jumalalle. Totisesti on meillä ollut autuas aika". + +"Seuraavana iltana täytyi hänen lähteä, ja senvuoksi kokosin samana +iltana hänen luokkansa rukouskokoukseen ja siellä viritti Jumala +sieluuni tulen, joka ei sitte milloinkaan ole sammunut. Korkein +kunnianhimoni oli ollut kohota eteväksi kauppiaaksi; ja jos olisin +tietänyt, että se kokous oli päästävä minut sellaisesta kunnianhimosta, +niin kenties en lainkaan olisi mennyt sinne. Mutta miten monasti +olenkaan sittemmin kiittänyt Jumalaa siitä kokouksesta!" + +"Tuo kuoleva opettaja istui oppilastensa joukossa, puhui heidän +kanssaan ja luki Johanneksen 14 lukua. Koetimme laulaa erästä laulua, +sitte lankesimme maahan ja rukoilimme. Olin juuri nousemaisillani, kun +eräs heistä rupesi rukoilemaan kuolevan opettajansa edestä. Joku muukin +rukoili ja sitte taas joku, ja ennenkuin nousimme ylös, oli koko luokka +rukoillut. Mennessäni ulos sanoin minä itselleni:" + +"Oi Jumala, salli minun mieluummin kuolla kuin kadottaa se siunaus, +minkä tänä iltana olen saanut". + +"Seuraavana iltana menin asemalle jäähyväisiä opettajalle heittämään. +Aivan ennen junan lähtöä, saapui yksi tytöistä, ja ilman mitään +edeltäpäin tehtyä sopimusta kokoontui sinne ennen pitkää kaikki tytöt. +Oi sitä kokousta! Koetimme laulaa, vaan mielenliikutus valtasi meidät. +Viimeinen vilaus minkä kuolevasta pyhäkouluopettajasta näimme, oli, kun +hän seisoi viimeisen vaunun latvormulla viitaten sormellaan ylöspäin, +kehoittaen tyttöjä kohtaamaan itseään taivaassa". + +"En aavistanut, mitä tämä oli minulle maksava. Olin tehty +liike-elämälle mahdottomaksi, se oli käynyt vastenmieliseksi +minulle. Olin maistanut toista maailmaa enkä enää pitänyt rahojen +ansaitsemisesta väliä. Muutamia päiviä sen jälestä taistelin elämäni +vaikeimman taistelun. Jättäisinkö liike-elämän ja antautuisinko +kokonaan kristilliseen työhön, tai enkö? Jumala auttoi minua oikeaan +ratkaisuun, enkä milloinkaan ole vaaliani katunut. Oi, mikä sanomatoin +rikkaus on siinä, että saamme johtaa jonkun ulos tämän maailman +pimeydestä sisälle evankeliumin ihanaan valoon ja vapauteen!" + +Viimeiset vuodet, jotka hän palveli liikealalla, tuottivat hänelle +1,000 doll. -- siihen aikaan suurena pidetty summa. Ensimmäisenä +vuotenaan evankeliumin palveluksessa ei hän saanut kuin 60 doll. +Vaan hän ei koskaan peräytynyt. Hän teki työtä Kristuksen eteen, ja +hän uskoi, että Kristus oli varustava häntä ajallisilla tarpeilla, +niin kaavan kun Hän häntä tarvitsi. Hän sai elää kovalla leivällä ja +juustolla, maata kovilla penkeillä N.M.K.Y:n huoneustoissa; mutta +näissä kaikissa puutteissa pysyi hän sille tehtävälle uskollisena, +jonka hän tiesi ylhäältä saaneensa. + +Kun tuli tunnetuksi, että hän oli päättänyt työskennellä Jeesukselle ja +elää uskossa, sai hän liikanimen "Hullu Moody". Myöhemmin, kun hänen +yrityksensä onnistuivat ja hänestä tuli yksi johtavia hengellisiä +vaikuttimia kaupungissa, tuli hänestä "Veli Moody". Vieläkin myöhemmin +ajassa, kun hänen maineensa lensi kautta kahden maanosan, ruvettiin +häntä kutsumaan "Mr. Moodyksi"; ja samana yksinkertaisena "Mr. Moodynä" +eli "D. L. Moodyna" pysyi hän, ja on pysyvä, kunnes hän kruunataan. + +Hän oli nyt vapaa suuremmalla voimaila johtamaan niitä monia +vaikutusaloja, jotka kuuluivat hänen pyhäkouluunsa ja hänen uuteen +rakkautensa esineesen N.M.K.Y:een Hänen johdollaan tuli jälkimmäisestä +samoinkuin edellisestäkin elokas, yleinen laitos, jonka vaikutus pian +tuntui yli koko kaupungin. + + + + +VIIDES LUKU. + +Vaikutus saarnaajana ja seurakunnan johtajana Chicagossa. + + +Useimmat lapset, jotka kävivät North Market Hall'in pyhäkoulussa, +olivat koottuja kodeista, joissa ei ollut minkäänlaista kristillistä +vaikutusta tai kristillistä opetusta olemassa. Mr. Moody tunsi, että +hänellä -- kuten hän lausui -- oli tunnin verta viikossa lapset +hallussaan, ja saatanalla oli ne lopun aikaa. Tämä aiheutti hänen +alkamaan iltakokouksia sunnuntaisin, ja kun osanotto kasvoi, täytyi +hänen -- ei mitenkään vasten tahtoaan -- pitää niitä joka ilta. Ennen +pitkää täytyi hankkia suurempia huoneustoja. Hän vuokrasi kulmapuodin, +jota oli käytetty kapakkana, varusti sen tarpeellisella sisustuksella +ja piti siinä joka ilta rukous- ja kehoituskokouksia. Virta paisui +paisumistaan; ja kun kääntyneiden luku lisääntymistään lisääntyi, +syntyi toden teolla kysymys, mitä niiden kanssa oli tehtävä. Mr. Moody +kyllä koetti taivuttaa niitä liittymään jo oleviin seurakuntiin, mutta +köyhemmät kansaluokat vierastivat niitä eivätkä voineet kotiutua +noissa komeissa kirkkorakennuksissa. Sitäpaitsi olivat he kiintyneet +siihen yksinkertaisempaan huoneesen, jossa ensin siunausta olivat +saaneet kokea; ja Mr. Moodyn yksinkertainen ja suora menettelytapa +soveltui heille paremmin kuin ne monimutkaiset järjestelmät, joita +tavallisissa kirkkojumalanpalveluksissa noudatettiin. Useimmat +kääntyneistä eivät ennestään tunteneet mitään hengellistä suuntaa +eivätkä senvuoksi katsoneet jotain erityistä lahkoa toista paremmaksi. +Sellaisilla siteillä, joilla he olivat Mr. Moodyn lähetykseen sidotut, +eivät he voineet mihinkään kirkkoon tulla sidotuiksi. Oli senvuoksi +välttämätöintä saada aikaan oikea järjestys, ja Mr. Moody otti +hankkiakseen rakennuksen, joka heidän tarpeitaan vastasi. + +Tuloksena oli Illinois Street Church, joka laitettiin käytettäväksi +sekä kouluna että kirkkona. Isoon saliin mahtui viisitoista sataa +ihmistä, sitäpaitsi löytyi useita luokkahuoneita. + +Se vihittiin tarkoitukseensa alussa vuotta 1864, ja tuosta uudesta +kirkosta tuli kaupungin menestysrikkaimpia ja vaikuttavimpia. Mr. Moody +oli pastorina, mutta diakoonit ja muut jäsenet saivat hänen ohellaan +tehdä ankarasti työtä. Paitsi tavallisia jumalanpalveluksia pidettiin +kokouksia miehille, nuorukaisille ja pojille, äideille ja tytöille; +raamattu-, evankeliumi-, ylistys-, rukous- ja todistuskokouksia; +puhumattakaan erityisistä kuten valvonta-yöt ja kiitoskokoukset. +Paitsi näitä kaikkia pidettiin kotikokouksia jäsenten kodeissa, sekä +ulkoilmakokouksia. Kirkkorakennus oli melkein aina käytännössä, ja +kaikessa oli Mr. Moody elämänä ja sieluna. Se oli katkeamatonta +vaikutusta ja elämää. + +"Luullaan, että jos Pandemonium olisi saatavissa", kirjoitti muuan +matkustaja Chicagossa, joka kävi mainitussa kirkossa, "niin alottaisi +Mr. Moody viikon sisässä sielläkin lähetystyön". + +Mr. Moodyn tavaksi kävi saarnata sunnuntain +aamupäiväjumalanpalveluksessa ja johtaa iltapäivällä pyhäkoulua, +jonka oppilasmäärä nousi tuhanteen ja siitäkin yli. Illalla toisti +hän aamupäivän esitelmän Farwell Hallissa, pitäen esitelmän jälestä +kyselykokouksen; joku vieras pastori tai muu ystävä johti sillävälin +kokouksia kirkossa. + +Mr. Moodylla oli erinomainen lahja saada toisia työhön mukaan, ja tämä +saatti häntä läheiseen tekemiseen usean muun johtavan kristillisen +työntekijän kanssa, jotka Chicagoon saapuivat, joista mainittakoon T:ri +Morley Punshon ja John Darby. + +Eräänä päivänä, kun Mr. Moody juuri oli kotoaan matkustamaisillaan +johonkin yleiseen kokoukseen, sai hän kirjeen eräältä englantilaiselta +Henry Moorehouselta, joka kirjoitti tulevansa Chicagoon ja tarjoutui +saarnaamaan hänen kirkossaan. Moorehouse sai siihen luvan, ja +sunnuntaiaamupäivällä puhui hän Joh. 3: 16 johdosta. "Sillä niin +on Jumala maailmaa rakastanut, että hän antoi ainokaisen Poikansa, +että jokainen joka uskoo hänen päällensä, ei pidä hukkuman, vaan +ijankaikkisen elämän saaman". Tämä herätti suurta huomiota, ja yhä +suuremmaksi se kasvoi, kun hän illalla puhui samasta tekstistä. +Diakoonit pyysivät häntä pitämään kokouksia koko viikon, ja suuri oli +heidän hämmästyksensä -- ei kuitenkaan heidän hyötyään suurempi -- kun +hän ilta illan perästä puhui saman tekstin johdosta ja päätti lopuksi +kokouksensa täten: + +"Jos minä tänä yönä kuolisin ja menisin ylös taivaasen sekä kohtaisin +siellä Gabrielin, joka seisoo Jumalan kasvojen edessä ja kysyisin +häneltä, miten paljo Jumala rakastaa syntisiä, niin luulen että +hän vastaisi: 'Niin on Jumala maailmaa rakastanut, että hän antoi +ainokaisen Poikansa, että jokainen, joka uskoo hänen päällensä, ei pidä +hukkuman, vaan ijankaikkisen elämän saaman'." + +Kun Mr. Moody palasi kaupunkiin ja kuuli, mitä oli tapahtunut, +aukeni hänelle sen kautta raamatun tyhjentymättömyys tavalla +sellaisella, jota hän ei ollut aavistanut. Tästä ajasta tuli hänestä +ahkerampi raamatuntutkija. Moorehouselta hän kysyi, miten sitä oli +tutkittava, ja kutsui ystäviä kotiinsa ottamaan osaa ensimmäisiin +"raamatunlukemiskokouksiin", joita Amerikassa pidettiin. + +Kaikkina näinä vuosina ruvettiin häntä yhä enemmän vaatimaan +puhujaksi pyhäkoulun ja N.M.K.Y:n konferenseissa. Yhdellä iskulla sai +hän ne tavallisesti haltuunsa ja pyyhkäisi pois kaikki muotomenot +sillä seurauksella, että nämä konferensit useimmiten muuttuivat +herätyskokouksiksi. + +"Olen kahdeksan kuukauden aikana ollut rukouskokouksissa kaikkina +iltoina paitsi kahtena", kirjoitti hän äidilleen jo 5 p. kesäk. 1861. +"Herra siunaa työtäni, ja otaksun että haluaisit sanoa minulle: +Jumala siunatkoon sinua jatkuvasti... Olin koko viime viikon poissa +pyhäkoulukonferenseissa. Täydyn mennä koko täksikin viikoksi ja vielä +tulevaksikin, niin että näet että minulla on enemmän työtä kuin koskaan +ennen. Täydet huoneet minulla on joka paikassa. Viime viikolla oli +huone täysi, samoin katukäytävä ulkopuolella, jonkatähden niiden täytyi +avata yksi kirkko lisäksi, niin että sain puhua kahdessa huoneustossa. +Herra siunasi minua suuresti, työ alkoi tositeolla, ja senvuoksi ovat +jälleen kutsuneet minua sinne. Oi, äiti, jos olisit täällä, niin et +olisi pahoillasi siitä, että jätin liike-elämän. Luulen, että ellen +sitä olisi tehnyt, niin olisin kadottanut kaiken, mitä omistin, sillä +kaikki liikemiehet jalkineliikealalla, kahta lukuunottamatta, ovat +tehneet vararikon..." + +Eräässä kaupungissa halusi hän päästä asumaan jumalattomimman miehen +luo koko ympäristössä. Hän lähetettiin erään salvumiehen luo. Mr. Moody +kysyi tältä: "Tiedättekö, että Jeesus Natsaretista oli salvumiehen +poika?" Tämä teki mieheen syvän vaikutuksen ja hän kääntyi, ennenkuin +vieras läksi talosta. + +Monta kertomusta voidaan esiintuoda osoittamaan, miten hän ilman muita +mutkitta puhutteli ihmisiä uskontoa koskevissa asioissa. + +Eräänä iltana, kun hän oli matkalla kotiinsa, näki hän miehen, joka +nojaili erästä lyhtypylvästä vasten. Hän meni miehen luo, laski kätensä +hänen olkapäälleen ja lausui: + +"Oletteko kristitty?" + +Mies raivostui, pui nyrkkiä ja valmistautui heittämään Mr. Moodyn +katuränniin. Tämä lausui: + +"Mieleni on paha että loukkasin Teitä, vaan en luullut Teille +asettaneeni sopimatointa kysymystä". + +"Pysykää omassa toimessanne!" ärjäsi toinen. + +"Tämä onkin toimeni", vastasi Moody. + +Päivänkoitossa eräänä kylmänä, sangen kylmänä talviaamuna noin kolme +kuukautta myöhemmin naputti joku Mr. Moodyn ovelle. + +"Kuka siellä", kysyi tämä, "ja mitä Te tahdotte?" + +"Tahdon tulla kristityksi", kuului vastaus. Moody avasi oven ja +hämmästyksekseen näki hän saman miehen, joka oli häntä kironnut siitä, +että hän puhutteli häntä, kun hän seisoi nojaillen lyhtypylvästä vasten. + +Mies lausui: "Siitä illasta asti ei minulla ole ollut rauhaa. Teidän +sananne vainosivat ja tekivät levottomaksi minut. En tänä yönä ole +saattanut nukkua, ja siksi päätin lähteä luoksenne puhuttelemaan Teitä +ja pyytämään Teitä rukoilemaan kanssani". + +Tulokseksi tuli, että mies otti vastaan Kristuksen, ja sen tehtyään +kysyi hän heti: + +"Mitä minä voin tehdä hänelle?" + +Hän opetti pyhäkoulussa sodan syttymiseen asti, jolloin hän liittyi +sotajoukkoon ja kaatui ensimmäisten joukossa, saatuaan kumminkin sitä +ennen lausua selvän todistuksen Jumalastaan. + +Erästä toista miestä, joka hiljan oli tullut maaseudulta, puhutteli +Moody samaan tapaan kadulla: + +"Oletteko kristitty?" + +"Se ei ole Teidän asianne". + +"Ompa se minun asiani". + +"Sitte mahdatte olla D. L. Moody", virkkoi muukalainen. + +Muuan liian kriitillinen arvostelija, joka ei itse suinkaan ollut liian +innokas työmies, pani Moodya lujalle hänen huonon kielitaitonsa vuoksi. + +"Teidän ei tulisi yleisesti puhua", lausui hän, "Te teette niin monta +kieliopillista virhettä". + +"Tiedän kyllä, että teen virheitä", kuului vastaus, "ja että minulta +puuttuu koko joukko alkeistietoja; mutta käytän parhaimman ymmärrykseni +mukaan ne kuin minulla on. Mutta kuulkaapa nyt, ystäväni, Teillä on +kielioppitietoa kylliksi -- miten käytätte sen Jeesuksen kunniaksi?" + +Eräässä tilaisuudessa oli Mr. Moody puhujana jossakin suuressa +kokouksessa. Muuan pastori, joka puhui hänen jälestään, rupesi +arvostelemaan häntä hänen puheensa johdosta, väittäen että se oli +kokoonpantu sanomalehtiuutisista j.n.e. Kun pastori oli istunut +paikalleen, astui Mr. Moody jälleen esiin ja myönsi kaikki todeksi; hän +tunnusti puuttuvat tietonsa ja kykenemättömyytensä hienojen puheiden +pitämisessä; hän kiitti pastoria siitä, että tämä oli viitannut hänen +heikkoihin puoliinsa ja pyysi pastoria johtamaan kaikkia yhteiseen +rukoukseen Jumalan puoleen, että tämä häntä auttaisi. + +Mr. Moody tiesi puutteellisuutensa yleisessä esiintymisessä eikä +koskaan hakenut siihen tilaisuutta, mutta siitä huolimatta sai hän +kutsuja monelta taholta, usein hyvinkin kaukaa, missä kristillisiä +kokouksia pidettiin. Hänen etevyytensä ilmeni käytännöllisessä +käsityskyvyssä ja hänen taidossaan saavuttaa syrjäytettyjä +kansanluokkia. Hän oli työskentelyyn perehtynyt ja tunsi kaikki sen eri +haarat; hän tiesi, missä oli erehdytty ja millä keinoilla asiat olivat +autettavissa. + +Suurissa yleisissä kokouksissa hän mielellään esiintyi vähäpätöisellä +paikalla, eikä hän matkustellut pitkiä matkoja vain näytelläkseen +ihmisille, minkä näköinen D. L. Moody oli. + +Muuan hauska kertomus on säilynyt siitä, miten hän eräässä yleisessä +pyhäkoulukokouksessa pakoitettiin asettumaan ensi sijalle. Lähelle ja +kauvaksi oli kuulutettu, että eräs erinomainen kyky tulisi esiintymään, +ja että "eteviä puhujia" Chicagosta tulisi olemaan kokouksessa +läsnä. Mr. Moody matkusti Mr. Hawleyn, N.M.K.Y:n sihteerin kera, +joka ei suinkaan pitänyt itseään muuna kuin nöyränä työntekijänä, +kykenemättömänä "etevänä puhujana" esiintymään. Kokous, jota pidettiin +jossakin Illinoisin maakunnassa, odotti suuria ja oli eroittanut +kokonaisen iltapäivän molemmille vieraille puhujille. + +Mr. Moody ja hänen toverinsa peljästyivät, kuullessaan juuri itse +olevansa nuo ainoat "etevät puhujat" Chicagosta. Tulee huomata, +ett'eivät he päässeet perille ennenkuin kello 2 aikaan jotenkin kylmän +yön aamupuolella, ja silloin olivat he liiaksi huolissaan voidakseen +paneutua levolle ja liian väsyneet valvomaan. He käyttivät ajan +rukoukseen ja koettivat valmistautua siihen, mitä heillä oli edessään. + +Kokouksen aamupäiväkokous oli hidas ja raskas eikä näyttänyt vastaavan +odotusta. Kun iltapäiväkokous oli alkava, ja oltiin matkalla kirkkoon, +vuokrasi Moody ohimennessä erään yleisen koulurakennuksen illaksi. + +Hänen toverinsa kysyi, mihin hän aikoi kouluhuoneustoa käyttää. +"Tarvitsen sen jälkikokousta varten", vastasi Mr. Moody. Hän ei +lainkaan epäillyt, ettei sitä tultaisi tarvitsemaan. + +Mr. Hawleyn piti ensin puhua ja Moodyn rukoilla hänen edestään, +sitte piti Moodyn puhua ja Hawleyn rukoilla. Mr. Hawley puhui +noin kaksikymmentä minuuttia sangen suurelle kuuliakunnalle. Kun +hän istui alas, astui Mr. Moody esiin, ja hänen suustaan virtaili +sellainen tulva lämpimiä sanoja, täynnä henkeä ja elämää, että kansa +ensin jäi hämmästyksestä katsoa tuijottamaan ja sitte tuli syvästi +liikutetuksi tuon oppimattoman, voimakkaan nuoren Chicagon sankarin +kaunopuhelijaisuudesta. Hän puhui yli tunnin, ja kun henkilöitä, jotka +halusivat autuuden tiestä keskustella, kehoitettiin lähtemään koululle, +täyttyi huoneusto paikalla, ja noin kuusikymmentä läsnäolijoista +kertoivat ennen kokouksen päättymistä saaneensa siunausta. + +Siitä päivästä alkoi herätys, joka suurella voimalla levisi yli +maakunnan ja kautta koko lähiseudun. Tämä kokemus oli Mr. Moodylle +suuresta merkityksestä, sillä se todisti hänelle, että hänellä oli +edellytyksiä työhön, joita hän ennen tuskin oli itselleen uskaltanut +myöntää, ja että avoin ovi oli hänelle annettu. Hän ymmärsi, että Herra +hyväksyi hänen työnsä ja että se oli Jumalan mielihyvällä vahvistettu. + +Monet luulivat, että hän suureksi osaksi toimi oman vaistonsa +ajamana, jota hän väärinkäsittäen luuli jumalalliseksi vaikutukseksi. +Pelättiin että se, mitä hän katsoi jumalalliseksi johdoksi, olikin +itse teossa vain inhimillistä liikutusta. Tämä, sanottiin, vei häntä +usein kummallisiin toimenpiteihin. Mutta juuri näillä kummallisilla +toimenpiteillä oli usein hyvät seuraukset. Kun hän kerran matkusti +läpi maan herättääkseen kristityitä virkeämpään toimeliaisuuteen, +ajoi hän erään henkilön kanssa, jonka piti viemän hänet seuraavaan +kokouspaikkaan. He ajoivat pienen koulutalon ohi ja aivan sen vieressä +oli asuinrakennus. Mr. Moody nousi seisomaan karreissa ja huusi. Muuan +vaimo tuli pihalle ja kysyi, mitä hän tahtoi. Moody kysyi, oliko sillä +seudulla hartauskokouksia pidetty. Vaimo vastasi kieltävästi. + +"Sanokaa naapureillenne", lausui Mr. Moody, "että tuossa kouluhuoneessa +pidetään ensi viikolla joka ilta rukouskokouksia". Kun he tulivat +seuraavaan taloon, tapasivat he opettajattaren, jota pyydettiin +lapsilla ilmoituttamaan kokoukset ja kehoittamaan jokaista niissä +käymään. Mies, joka ajoi Mr. Moodyn kera, hämmästyi suuresti ja kysyi +häneltä, kenen edesvastuulla näitä kokouksia pidettäisi ja kuka niitä +tulisi johtamaan. "Te", vastasi Moody. + +Ylenmäärin kummastuneena selitti mies, ett'ei hän milloinkaan +elämässään ollut sellaista tehnyt. "Vai niin", virkkoi Moody, "sitten +on todellakin jo aika aloittaa. Asia on ilmoitettu ettekä te saa +väistyä". + +Mies huomasi, ettei löytynyt mitään keinoa päästä pulasta, ja koetti +senvuoksi parhaansa. Kokoukset olivat hyvin onnistuneita, herättivät +harrastusta ja olivat seudulle suureksi siunaukseksi. + +Hänen toiminnastaan ensi aikana Chicagossa voitaneen sanoa, että +"profeetta ei ole ylenkatsottu paitsi isäinsä maalla". Chicagolla +oli merkillinen mies keskuudessaan, mutta se ei tiennyt siitä. Sen +muurien sisässä yleni palava ristinsaarnaaja, joka lannistumattomalla +rohkeudellaan, apostolisella innollaan ja puhujakyvyllään oli valittu +järistyttämään maailmaa. Hän ei itse tietänyt suuruuttaan. Ja se olikin +onneksi, sillä täten hän pysyi nöyryydessä. + +Kun hän vuosikausia myöhemmin palasi siihen kaupunkiin, jossa hän +ensin oli toiminut, oli hän sama yksinkertainen, vaatimaton mies, kuin +ennenkin. Hänellä oli, aloittaessaan lähetystyötään, hyvä perustus +vastaiselle toiminnalleen. Askel askeleelta talutettuna kulki hän +voittajana eteenpäin, ja kertomus hänen kulustaan tulee asetettavaksi +suurimpien ja parhaiden menestyneiden viinamäentyömiesten rinnalle. + +Kerrotaan Mr. Moodyn kerran kuulleen jonkun lausuvan: "Maailma ei vielä +ole nähnyt, mitä Jumala voi tehdä _yhdessä ainoassa ihmisessä, sen +kanssa, edestä ja kautta_, joka kokonaan on hänelle antautunut". Tämä +lausunto valtasi Moodyn. Hän ajatteli itsekseen: "Hän ei sanonut suuri, +tai oppinut, rikas tai kaunopuhelijas tai viisas ihminen; hän sanoi +vaan ihminen. Ja minä olen ihminen. Ihmisestä riippuu, tahtooko hän +tai eikö tahdo kokonaan uhrata itsensä. Tahdon tehdä kaikki voitavani +tullakseni sellaiseksi ihmiseksi". + +Tämä henki nähtävästi läpitunki hänet. Kirjeet tältä ajalta hänen +elämäänsä todistavat hänen sisällistä päätöstään. + +"Sano kaikille ystävilleni", kirjoitti hän 12 p. helmik. 1861, "ett'ei +löydy mitään, jota voitaisi verrata Jeesuksen Kristuksen evankeliumiin. +Toivon, että perhealttari pyhitetään kotona". + +"Toivon, että teet kaiken voitavasi Vapahtajasi tähden +persoonallisesti", kirjoitti hän Sam veljelleen 3 p. helmik. 1865. +"Puhu hänen puolestaan, rukoile häntä, työskentele hänen tähtensä, ja +tee kaikki hänelle; ja tuo rakas Herra ei koskaan ole sinua ylenantava. +Lue usein Joh. 14 lukua". + +Hänen suurenmoinen sydänlaatunsa ilmeni siinä tavassa, jolla hän +kohteli erästä miestä, joka tapasi käydä päivä- ja vapaailmakokouksissa +häiriötä matkaansaattamassa. Mr. Moodykaan ei saanut häntä +rauhoittumaan. Kun hän kerran seisoi ovella ja kätteli ihmisiä +rukouskokouksen loputtua, tuli mies esiin. Hetken epäröittyään ojensi +Mr. Moody kätensä ja lausui: + +"Jos Jeesus Kristus taisi syödä viimeisen ateriansa yhdessä Juudas +Iskariotin kanssa, niin voinen minä paiskata kättä teidän kanssanne". + + + + +KUUDES LUKU. + +Millä tavalla Mr. Moody valmistautui saarnoihinsa. + + +Moneen vuoteen ei Mr. Moody ajatellut enempää saarnaaja-alalla +aikaansaada, kuin pitää viisi tai kymmenen minuuttia kestävän +esitelmän pyhäkoululapsilleen. Myöhemmin hankki hän itselleen avuksi +raamatunlukemisessa n.k. "tekstiselityskirjan" ja rupesi valmistamaan +esitelmäänsä "raamatusta". Tämä sana oli hänen aineenaan ensikerran +koettaessaan aikaansaada säännöllistä raamatunlukemista. + +Hänen menettelytapansa oli yksinkertainen ja tarkoitustaan vastaava. +Hän kehotti jotakuta kuulijoista lukemaan jonkun tekstin. Sillävälin +oli hänellä aikaa koota ajatuksensa, jonka jälkeen hän lausui muutamia +sanoja tai kertoi jonkun tekstiä valaisevan kertomuksen. Kun hän oli +aineen tyhjentänyt, pyysi hän monasti että vieläkin joku muu teksti +luettaisi, ja siihenkin hän samoin liitti muutamia selityksiä. Kun +hänen kuulijakuntansa kasvoi, niin että hänen itse tarvitsi lukea +tekstinsä, täytyi hänen huolellisemmin valmistautua, kun ei ollut niin +paljon tilaisuutta tilapäisten huomautusten tekemiseen. + +Ennen pitkää pyysi Mr. Goodwin, Chicagon ensimmäisen +congregationalistisen seurakunnan pastori, Mr. Moodya toistamaan yhden +näistä raamatunluvuista hänen kirkossaan. "Minä hieroin silmiäni", +sanoi Moody, "nähdäkseni kuka olin!" Hän ei milloinkaan ollut +ajatellutkaan niin pitkälle yleisessä opetustoimessa ennättävänsä. +Raamatunluku Mr. Goodwinin kirkossa koski ainetta: Pyhä Henki, aine, +joka siihen aikaan oli vähäisen tunnettu, mutta jolla nyt kautta koko +maailman on sangen tärkeä sija kaikkien niiden luvuissa ja ajatuksissa, +jotka raamattua tutkivat. Tämä on suureksi osaksi Mr. Moodyn +ponnistusten tuloksena. + +Kohta sen jälkeen pyydettiin Mr. Moodya pitämään raamatunlukua +kolmannessa presbyteriläisessä kirkossa, ja vähitellen levisi hänen +maineensa kautta koko kaupungin ja vielä sen rajojen ulkopuolellekin. + +Itse teossa hän ei milloinkaan muuttanut saarnojen järjestämistapaansa, +joka oli seuraava: + +Kun hän jostakin erityisestä aineesta tai tekstistä oli päättänyt pitää +esitelmän, hankki hän ensin suuren kuoren, jonka päälle hän kirjoitti +aineen osoituksen, kuten "Taivas", "Psalmi 23", "Luopiot", "Jumalatoin +hyljätköön", "Miten murheellisten kanssa on meneteltävä". Näihin +kuoriin kokosi hän otteita saarnoista, selityksiä, sanomalehdistä +leikattuja kirjoituksia, kertomuksia sekä valaisevia tapauksia hänen +omasta elämästään; sanalla sanoen, kaikenlaista, mikä jollakin tavalla +koski kysymyksessä olevaa ainetta. Sadottain näitä kokoelmia löytyy +hänen työhuoneessaan, monet niistä sangen laajoja ja kantaen jälkiä +ahkerasta käyttämisestä, monet taasen vasta saarnojen alkuja. + +Kun Mr. Moody tahtoi puhua jostakin erityisestä aineesta, tarkasteli +hän niitä aineksia, joita hänellä vastaavassa paperikuoressa oli ja +valitsi niistä sellaiset kohdat ja kertomukset, joita hän halusi +käyttää. Nämä järjesti hän kokonaisuudeksi ja kirjoitti alkusanat +paperilehtisille, joita hän sitte venyvillä nauhoilla kiinnitti +raamattuunsa. + +Mr. Moody aloittaa saarnan, jonka aineena on "Katumus", esiintuoden +tavallisia vastaväitteitä. Ensin: "Minua ei sureta minun syntini". Tätä +vastaväitettä aikoo hän kohdata esiintuomalla Hes. 33: 11, ja senvuoksi +leikkaa hän mainitun värsyn isoränttisestä raamatusta sekä liistaroi +sen paperille, ettei hänen tarvitse etsiä sitä raamatustaan. Myöhemmin +hän lisäsi: "En ole tullut ajatelleeksi" -- muistaakseen puolustusta, +joka häntä usein kohtasi puhellessaan kääntymättömien kanssa. Sana +"totella", sekin myöhemmin lyyjykynällä lisätty, huomautti hänelle, +että _kuulijaisuus_, eikä _tunteet_, oli raamatun vaatimus. + +Toinen vastaväite: "Kuinka paljon ja kuinka kauvan pitää minun +syntejäni sureman?" Vastauksena tähän käytti hän 2 Kor. 7: 9, 10; myös +kehoitusta Jes. 55: 7, "Jumalatoin hyljätköön tiensä ja pahantekijä +ajatuksensa ja kääntyköön Herran puoleen". + +"Olen katunut paljon enemmän sittekun tulin Kristuksen luo, kuin sitä +ennen", kirjoitti Mr. Moody edelleen, muistuttaakseen itselleen yhtä +ajatusta, jota hän usein teroitti kuulijoittensa sydämmiin, nimittäin +että katumus ja uudestisyntyminen ovat vain alkuna kokemukseen, joka +kristityllä yhä jatkuu, koska hänen alituisesti tarvitsee katua +syntiään ja luottaa Vapahtajansa apuun. + +Tämänkaltaisella saarnojen valmistustavalla katsoi hän olevan monta +hyvää puolta. Se ei estänyt hetken inspirationia, koska puhuja ei +orjallisesti ole kirjoitettuun sanaan sidottu. Monet Mr. Moodyn +parhaimmista ja useimmin käytetyistä lausunnoista ovat hetken +tuotteita. Hän huomauttikin aina, että kirkko tarvitsee miehiä, jotka +voivat "seistessään ajatella". + +"Ihmiset sanovat, että kertaan saarnojani", lausui Moody. "Tietysti +sen teen ja teen mielelläni. Muutamat saarnaajat pelkäävät, että +kadottavat maineensa, jos kertaavat saarnojaan. Anna maineesi mennä +menojaan, niin sinun käy hyvin. Jos sinulla on Jumalan siunaama +saarna, niin älä pelkää käyttää sitä yhä uudelleen". Mr. Moody varmaan +kertasi osan saarnojaan satoja kertoja, mutta aina ne kuulijoista +tuntuivat uusilta. Salaisuus on varmaan osaksi etsittävä itse aineen +luonteessa; näyttelijää tai luennoitsijaa, joka kertaisi samaa asiaa, +ei kenkään kerta toisensa perästä jaksaisi kuunnella; mutta raamattu +pysyy lähteenä, josta alituisesti pulppuaa uutta. Osaksi riippui se Mr. +Moodyn vilkkaasta esitystavasta. Mutta epäilemättä johtui se myöskin +hänen saarnojensa valmistustavasta, joka myönsi vaihtelua esityksessä +ja tuotti senkautta yhä uutta valoa itse aineesen nähden, ilman että +hänen tarvitsi noudattaa samaa järjestystä pääkohtien ja kertomusten +kokoonpanossa. + +Kolme kirjaa kehoitti Mr. Moody jokaista kristittyä itselleen +hankkimaan: hyvän raamatun, suurella, selvällä räntillä; Crudenin +raamatunoppaan ja tekstiselityskirjan. Olemme jo nähneet, millä +tavalla hän viimemainittua käytti apunaan saarnojensa valmistuksessa, +Hänellä oli aina mainittu kirja käsillä työhuoneessaan samoinkuin +raamatunopas. Viisi vuotta hän oli ollut uskovainen, ennenkuin hän +sai kuulla sellaisesta puhuttavan. Muuan vapaa-ajattelija sai kohta +hänen kääntymisensä jälkeen hänet käsiinsä Bostonissa, ja nuori Moody +koetti puolustaa raamattua ja kristillisyyttä. Vapaa-ajattelija lausui +lauseen, jonka Moody väitti olevan toisin raamatussa. Monta päivää sai +hän selailla raamattua voidakseen näyttää toteen, että vapaa-ajattelija +oli väärässä. Monta vuotta myöhemmin huomasi hän, että jos hänellä +silloin olisi ollut joku raamatunopas, niin olisi hän muutamassa +silmänräpäyksessä voinut löytää raamatunpaikan. + +Mr. Moodyn raamatut ovat kalleimpia aarteita, joita hän on jättänyt +jälkeensä. Hänellä oli niitä koko joukko -- pariinkymmeneen kappaleesen +-- alituisessa käytännössä. Hänen työhuoneessaan löytyy useita, jotka +ovat lähes loppuun kuluneita, irtonaisia ja reunoista repaleisia +lehtiä, mutta sanomattoman kalliita niiden huomautusten tähden, joita +on reunoihin ja muihinkin tyhjiin paikkoihin kirjoitettu. + +Hänellä oli tusina välilehdillä varustettuja raamattuja. Mr. Moody +teki sen huomion, että muistiinpanokirjoja ja muita lippusia, aikaa +voittain kokoontui joukottain ja tulivat syrjään pannuiksi, jääden +siten käyttämättä. Senvuoksi hankki hän nämä välilehdillä varustetut +raamatut, joissa muistiinpanot olivat aina käsillä. Näistä jakeli +hän kultapaloja kokouksissaan, ja kun ystävät lainasivat tuollaisen +raamatun kopioidakseen siinä löytyvät huomautukset, toivoi hän että +he siihen merkitsisivät joitakin kultapalasia, ennenkuin jättivät sen +takaisin. + +"Älkää peljätkö lainata raamattuanne toisille tai päinvastoin", tapasi +hän lausua. "Vähän aikaa sitten pyysi eräs mies minun raamattuani +lainaksi kirjoittaakseen siitä jotakin muistiin, ja saatuani sen +takaisin, löysin siinä seuraavan huomautuksen": + +"_Jeesus yksin_: + +"Taivaan valkeus on Jeesuksen kasvot. + +"Taivaan ilo on Jeesuksen läsnäolo. + +"Taivaan laulu on Jeesuksen nimi. + +"Taivaan sopusointu on Jeesuksen ylistys. + +"Taivaan puheaihe on Jeesuksen työ. + +"Taivaan ajanvietto on Jeesuksen palvelus. + +"Taivaan täydellisyys on Jeesus itse. + +"Taivaan olemassa-olo on Jeesuksen ikuinen pappeus". + +Hän tapasi lausua, että kannatti kävellä tuhannen penikulmaa, jos oli +tilaisuudessa saamaan hyvä ajatus. Miten innokkaasti hän kuunteli +muita saarnaajia siepatakseen heiltä sattuvia ajatuksia ja valaisevia +kuvia; ja miten hänen kasvojaan valaisi onnellinen hymy, kun hän otti +taskukirjansa esiin, joka hänellä aina oli mukanaan, merkitäkseen +siihen jonkun kultajyvän. Hän vaati, että pitäisi tottua merkitsemään +muistiin kaikki hyvä, minkä näki ja kuuli, koska tämän pitäisi päivä +päivältä tekemän raamatun yhä huvittavammaksi. + +Mr. Moody ei milloinkaan kyllästynyt raamatun tutkimiseen. Kesäsin +hän tavallisesti nousi päivänkoitossa saadakseen olla kaksi tai kolme +tuntia kahden Jumalansa ja raamattunsa kanssa, kun mieli vielä oli +raitis ja ennenkuin päivän askareet olivat huomion kiinnittäneet. Hänen +kirjastonsa seinät ovat lattiasta kattoon täynnä kirjahyllyjä. Kirjojen +joukossa, joita hän piti suurimmassa arvossa, oli suuri kirkkoraamattu, +jossa oli seuraava kirjoitus: + + "Mr. D. L. Moody, Mrs. C. H. Spurgeonilta, rakkaana muistona + rakastetulta, joka on mennyt kotiin Jumalan luo. Tätä raamattua + on kallis puolisoni käyttänyt ja lahjoitetaan nyt vilpittömällä + ilolla sille, jonka käsissä sen siunattu tehtävä tulee + jatkettavaksi ja laajennetuksi. + + _S. Spurgeon_. + + Westwood, London 20 p. Marrask. 1892". + +Tämä on sama raamattu, johon C. H. Spurgeon merkitsi ne saarnansa, +jotka painettiin. Punaisella musteella reunoihin tehdyistä +muistutuksista tiesi hän heti, mihin saarnakokoelmaan tai mihin +aikakauslehteen mikin saarna oli painettu. Sen raamatun kansilehteen, +jota Mr. Spurgeon päivittäin käytti, oli omistaja kirjoittanut +huomautuksen, josta Mrs. Spurgeon kirjoitti otteen ja liistaroi sen +siihen raamattuun, jonka hän antoi Mr. Moodylle. Se on näin kuuluva: + + "C. H. Spurgeon 1856. + + Valkeus minun työhuoneessani. + + Valo on niin kirkasta kuin ennen koskaan. 1861. + + Oi, että silmäni enemmän aukenisivat! 1864. + + Kulunut käytännössä, uudestaan sidottu 1870. + + Lyhty korjattu ja valo silmilleni niin miellyttävä kuin ennen + milloinkaan". + +Sittekun Mr. Spurgeonin raamattu (ja samalla täydellinen kokoelma hänen +saarnojaan) joutui Mr. Moodyn haltuun, tapasi Moody aina ensin katsoa, +oliko Mr. Spurgeon saarnannut siitä tekstistä, josta hän aikoi puhua. + + + + +SEITSEMÄS LUKU. + +Sota Pohjois- ja Etelävaltioiden välillä. + + +Sodan syttyminen Pohjois- ja Etelävaltioiden välillä avasi Mr. Moodyn +kristilliselle lähetystyölle uuden työvainion. + +Hän oli innokkaasti puoltanut neekeriorjuuden poistamista siitä ajasta +asti, kun hän oleskeli Bostonissa ja otti elävästi asioiden kulkuun +osaa. Sinä päivänä, jona Lincolnin kutsumus sotilaille julistettiin, +oli Mr. Moody eräässä pyhäkouluopettajien kokouksessa paikkakunnalla +nimeltä Sycamore, 111. Hän kääntyi erään ystävän puoleen ja lausui: + +"Meidän on lähteminen, mutta nyt olemme täällä. Tehkäämme minkä voimme +voittaaksemme tänään joukon sieluja Kristukselle". + +Lincolnin käynti New Market Hallissa oli oppilaissa herättänyt mitä +hehkuvimman isänmaanrakkauden, ja seitsemänkymmentä viisi heistä +noudatti heti kutsumusta. Mr. Moodyn sydän seurasi luonnollisestikin +heitä heidän palvelukseensa. Leiri pystytettiin Chicagon eteläisen +rajan läheisyyteen, Camp Douglass, ja sinne lähetettiin sittemmin +kunniasanansa päälle kymmenen tuhatta kapinallista. "Army and navy +Committee" muodostettiin heti N.M.K.Y:n keskuudessa. Siihen yhdistyi U. +S. Christian Commissionin luoteinen haara, sittekun vanhempien yhdistys +16 p. marraskuuta 1861 oli perustettu. Mr. Moody ei välittänyt yhdistyä +"the Christian Commission'iin", koska hän arveli, että sellainen +yhdistys sitoisi hänen vapauttaan ja estäisi häntä hänen laajassa +vaikutuksessaan, jonka tuloksena oli monet kääntymiset. Samanlaisista +syistä kieltäytyi hän, innokkaista hänelle tehdyistä tarjoumuksista +huolimatta, rupeamasta rykmenttipastoriksi. + +Eräässä kirjeessä 19 p:ltä marrask. 1861 kirjoitti hän äidilleen: + +"Minä luulen, että sinä mielelläsi kävisit meidän kokouksissamme +New Market Hall'issa. Niissä käy paljon kansaa ja ne ovat sangen +hauskat. Toisinaan nousee viisitoista vieläpä kaksikymmentäkin +henkeä rukoilemaan... Nykyään työskentelen sangen paljon sotamiesten +kesken. Kentuckyssä viihdyin erinomaisesti. Pojat tahtoivat minua +rykmenttipastorikseen, mutta minun ystäväni eivät tahtoneet laskea +minua, ja senvuoksi jään edeskinpäin kaupunkiin. Tahtoisin Teitä +kaikkia tavata ja puhella kanssanne Vapahtajastani, jonka tunnen olevan +minua läsnä. Oi, mitä olisi elämä ilman Kristusta! Toisinaan tulen +katsoneeksi ales tähän synnin pimeään maailmaan, mutta kun katson +Jeesukseen, ojennan minä katseeni ylöspäin". + +Yksi hänen veljistään -- Warren -- otti sotamiehen pestin ja tämäkin +seikka kiinnitti vielä enemmän hänen sydämmensä leiriin. Hän kirjoitti +13 p. syysk. 1862 äidilleen ja pyysi saada tarkat tiedot veljensä +olinpaikasta, koska hän halusi lähettää kirjoja hänelle. "Pidän joka +ilta leirissä kokouksia sotamiehille. Suuri osa heistä kääntyy vääriltä +teiltään. Sano Georgelle ja Edille (kaksi veljeä Northfieldissä) +etteivät he saa jättää noita rukouskokouksia. Rukoile eteenkinpäin. +Nyt on olemassa tärkeät syyt rukoukseen. Näyttää siltä kuin Jumala +odottaisi, että tämä kansa huutaisi hänen puoleensa. Minä toivon +todellakin, että nämä kokoukset jatkuvat ja ett'eivät Jeesuksen +ystävät väsy, ja, äitini, minä toivon, että sinä puhut Warrenin kanssa +hänen sielustaan. Sano hänelle, että sinä tahdot joka päivä rukoilla +hänen edestään, ja Jumala on kuuleva rukouksesi. Pyydä, ettei hän +harjoittaisi korttipeliä, sillä korttipeli johtaa hasardipeliin, ja +hasardipeli johtaa helvettiin". + +Evankeelisten kokousten, rukouskokousten, laulukokousten +(uskonnollisten ja isänmaallisten), raamattujen, kirjojen ja lehtisten +jakamisella sekä persoonallisten luonakäyntien kautta koetti Mr. +Moody voittaa sotilaita Kristuksen puolelle. Hän järjesti ne, jotka +tunnustivat olevansa uskovaisia, "Veljesliitoiksi", joiden tuli kantaa +"Kristuksen lippua" mukanaan ja olla uskolliset toisiaan kohtaan ja +sille asialle, jota he ajoivat. 72:ta Illionoisin rykmenttiä kutsuttiin +ensin "N.M.K.Y:n rykmentiksi". Aate oli, että se muodostaisi rykmentin +"rautakylkiä", jossa joka mies olisi kristitty. Mr. Moody oikein +ahmimalla ahmi ne monet tilaisuudet, joita sotajoukkojen kokoominen +tuotti hänelle, työhön Kristuksen eteen. + +Yhdeksän eri kertaa lähti Mr. Moody taistelutantereelle -- toisinaan +"the Christian Commissionin" jäsenenä saarnaamaan ja auttamaan +sotilaita, väliste taasen "the Sanitary Commission" tai "the Chicago +Citizens' Committee" yhdistysten lähettiläänä viemään elintarpeita +haavoitetuille taistelun jälkeen. Hän oli taistelutantereella ja +palveli haavoitettuja tappelujen jälkeen Port Donelson'in, Pittsburgh +Landing'in, Shiloh'n ja Murfreesboron luona, hän oli armeijan kanssa +Clevelandin ja Chattanoogan luona ja marssi ensimmäisten joukossa +Richmondiin. + +Hän oli sotamiesten suosittu lemmikki ja erinomaisesti kunnioitettu +itsensäuhraavan työnsä takia. Joka ilta, kun hän oli taistelukentällä, +kokoontuivat pojat loimuavan leiritulen ympäri kuuntelemaan hänen +vakavia kehoituspuheitaan. Hän kävi tavallisesti telteissä, puheli +innokkaasti sotamiesten kanssa ja nuhteli jumalattomia. Koska hän tunsi +useita sotilaita monesta eri rykmentistä, otti hän persoonallisesti +osaa heidän menestykseensä ja pyysi Jumalalta, että hän antaisi +heille voiton synnin, saatanan ja kapinallisten yli. Usein kuultiin +hänen äänensä rukouksen muodossa kohoavan jumalattomien telteistä. +Erittäinkin sinä aikana, jolloin kenraali O. O. Howard, joka +täydellisesti hyväksyi hänen toimintaansa, oli armeijan ylijohtajana, +näki hän runsaat hedelmät työstään. + +Mr. Moodyn sodanaikana voitetut kokemukset valmistivat häntä monessa +suhteessa hänen vastaista laajempaa vaikutustaan varten. Hän tuli +kautta koko maan tunnetuksi. Chicagon puolipäivärukouskokoukset +muodostuivat kokous paikaksi, jossa hän ja hänen työtoverinsa +kohtasivat toisensa ja tekivät toisilleen käynneistään +taistelupaikalla tiliä. Kaikkialta Lännen pohjoisosista saapui +esirukouspyyntejä puolisojen, veljien ja poikien edestä. Mr. Moody oppi +kanssakäymisessään kuolevien kanssa, miten vaarallista on viivytellä +ikuisen autuutemme asian ratkaisussa, ja sen kautta kehittyi hänen +taitonsa käydä asiaan suoraan käsiksi, persoonallisesti puhellessaan +kääntymättömien kanssa. Hän oppi kalliita totuuksia siihen lohdutukseen +nähden, jonka evankeliumi antaa, ja siihen alttiuteen nähden, jolla +Jumala kuulee ja vastaa rukouksiimme, ja samalla oppi hän tuntemaan +lupausten sanomattoman arvon. Sitäpaitsi kokosi hän joukon kertomuksia +ja tapauksia elämästä, jotka myöhempinä vuosina näyttäytyivät +erinomaisen tehokkaiksi hänen saarnojaan valaisemaan. + + + + +KAHDEKSAS LUKU. + +Työskentely Farwell Hall'issa. + + +Se erinomainen menestys, jonka N.M.K.Y. Mr. Moodyn taitavalla johdolla +sai osakseen, teki ennen pitkää suuremman huoneuston hankkimisen +välttämättömäksi. Johtokunta mietti, teki suunnitelmia ja rukoili +Jumalalta omaa huoneustoa -- tehtiin kaikkea muuta, toimeen vaan +ei ryhdytty. Vihdoin ehdoitettiin, että Mr. Moody, joka hiljattain +oli onnistunut saamaan Illionois Street kirkon toimeen, valittaisi +puheenjohtajaksi ja John V. Farwell varapuheenjohtajaksi. Mutta Mr. +Moodya katsottiin liian radikaaliseksi tullakseen puheenjohtajaksi, +ja senvuoksi vaihdettiin nimiä. Vaalia toimitettaessa oli Mr. Moody +ulkona varoja hankkimassa, ja ennen iltaa oli varoja tiedossa +rakennuksen teettämiseksi, joka sisältäisi salin istumasijoilla +kolmelletuhannelle hengelle, ja sitäpaitsi pienempiä kokoushuoneita +ja konttorihuoneustoja. Tätä pidetään yhdistyksen ensimmäisenä +rakennuksena Amerikassa. + +Vihkiminen, joka toimitettiin 29 p. syysk. 1867, oli tärkeä tapahtuma +hengellisten liikkeiden historiassa. Georg H. Stuart, U.S. Christian +Commissionin presidentti, matkusti kahdeksan sataa penikulmaa (engl.) +saadakseen olla tilaisuudessa läsnä. Sali oli täpösen täynnä; monet +läsnäolijoista olivat muista kaupungeista ja valtioista. N.M.K.Y:n +puoluehengestä vapaata luonnetta todisti pappien läsnäolo kaikista +tunnuskunnista -- ja tämä aikana, jolloin sen työ oli vielä kehdossaan, +jolloin kateelliset katseet tarkastelivat, näyttäytyisikö se olevan +ristiriidassa kirkkojen kanssa. + +Mr. Moody huomautti sinä iltana puheessaan Jumalan hyvyyttä, joka +vähäpätöisestä alusta oli johtanut heitä nykyiseen vaikuttavaan +asemaan. Hän kehoitti heitä voimakkaisiin hyökkäyksiin synnin +varustuksia vastaan ja lausui, että oli liian kauvan tyydytty vain +puolustussotaan. Samalla hän ennusti, että vaikutus oli vasta +kehdossaan. + +Salia oli aijottu kiitollisuuden osoitteeksi hänen väsymättömistä ja +onnistuneista ponnistuksistaan kutsua Mr. Moodyn nimellä. Vaan kun +hetki oli käsillä, nousi Mr. Moody lavalle ja esitti lyhyen, innokkaan +pyynnin seurakunnalle, että sitä kutsuttaisi nimellä "Farwell Hall", +sen miehen kunniaksi, joka oli rakennuskomitean puheenjohtaja ja joka +siihen oli lahjoittanut runsaita avuja. Ehdotus hyväksyttiin suurella +mieltymyksellä. + +Mr. Moody kokosi alituisesti rahoja sekä Englannissa että Amerikassa +N.M.K.Y:n kirkkorakennuksiin, lähetystoimeen ja kokoushuoneisiin, mutta +hän kieltäytyi kaikesta kunniasta tämän työnsä tähden ja tukehdutti +kaikki yritykset käyttää johonkin hänen nimeään. + +Seuraavan vuoden tammikuussa paloi rakennus, mikä oli suuri vahinko, +kun se vaan osaksi oli vakuutettu. Mr. Moody ryhtyi kumminkin +semmoisella tarmolla asiaan, että hänellä sanottiin olleen tiedossa +varat uuteen rakennukseen, ennenkuin tuli lakkasi raivoamasta. +Seuraavana vuonna valmistui ja tarkoitukseensa vihittiin uusi "Farwell +Hall", joka monessa suhteessa oli entistä parempi. Tämäkin rakennus +joutui suuren tulipalon raivotessa v. 1871 saman kohtalon alaiseksi +kuin edellinenkin. + +Kahden vuoden ajan oli Mr. Moody N.M.K.Y:n puheenjohtajana. + + + + +YHDEKSÄS LUKU. + +Mr. Moodyn ensimmäinen käynti Englannissa ja Europan mannermaalla v. +1867. + + +Vuonna 1867 määräsi lääkäri, että Mrs. Moodyn, jota vaivasi pitkällinen +yskä, oli lähdettävä merimatkalle. Koska Mr. Moody hartaasti halusi +tavata pastori C. H. Spurgeonia ja Mr. Georg Mülleriä, päätettiin, +että he matkustaisivat Englantiin. He lähtivät 22 p, helmikuuta samana +vuonna matkaan. + +Tähän aikaan ei Mr. Moodya ylipäänsä tunnettu Englannissa, paitsi +niiden ystävien keskuudessa, jotka olivat käyneet Amerikassa. +Eräs näistä oli Fountain J. Hartley, "the London Sabhath-school +Union" yhdistyksen sihteeri, joka pyysi Mr. Moodya puhumaan eräässä +vuosikokouksessa Exeter Hallissa. Mr. Moody valittiin lausumaan +kokouksen kiitoksen illan puheenjohtajalle, jona tässä tilaisuudessa +oli tuo hyvin tunnettu kreivi Shaftesbury. + +Kokouksen loppupuolella jätti puheenjohtaja paikkansa +varapuheenjohtajalle, jotta mainittu ehdoitus voitaisi tehdä. +Varapuheenjohtaja ilmoitti, että he ilolla lausuivat "amerikkalaisen +serkkunsa, pastori Moodyn Chicagosta" tervetulleeksi, ja tämä +"esiintoisi nyt heidän kiitoksensa jalolle kreiville", joka tässä +tilaisuudessa oli puheenjohtajana toiminut. + +Tämä oli aivan Mr. Moodyn ohjelman ulkopuolella. Raikkaalla suoruudella +ja lainkaan välittämättä tavallisista tavoista ja tyhjänaikaisista +kohteliaisuuksista, hämmästytti Mr. Moody seurakuntaa seuraavalla +rohkealla puheella: + +"Puheenjohtaja on tehnyt kaksi erehdystä. Ensiksikin en lainkaan ole +mikään 'pastori' Moody. Olen vain D. L. Moody, pyhäkouluopettaja. Ja +toiseksi en ole teidän 'amerikkalainen serkkunne'. Jumalan armosta olen +teidän veljenne, joka yhdessä teidän kanssanne otan osaa Isämme työhön +hänen lastensa eteen". + +"Ja mitä taas kiitoksen esittämiseen tulee 'jalolle kreiville' siitä, +että hän on ollut puheenjohtajanamme tänä iltana, niin en käsitä, +miksi häntä kiittäisimme enemmän kuin hänkään meitä. Kerran kun +tahdottiin kiittää Mr. Lincolnia, joka oli johtanut erästä kokousta +Illinois maakunnassa, kieltäytyi hän sitä vastaanottamasta. Hän sanoi +koettaneensa tehdä velvollisuutensa samoinkuin hekin. Hänestä siis +kummatkin olivat tehtävänsä suorittaneet". + +Tätä kuullessaan istuivat Mr. Moodyn kuulijat hämmästyksestä +sanattomina. Uutuus siinä viehätti heitä, ja siitä hetkestä voitti Mr. +Moody kerrassaan englantilaiset kuulijansa puolelleen. + +Ennen pitkää löysi hän N.M.K.Y. Aldersgate Streeti'llä ja puhui +sellaisella uutuuden viehätyksellä ja sellaisella voimalla +kokemuksistaan evankelistana Chicagossa, että hän voitti kaikki, jotka +häntä kuulivat. Kertomus hänen ennen kuulumattomasta, omituisesta +tavastaan koettaa pelastaa Chicagon raakoja ja laittomia lapsia herätti +suurta huomiota. + +Mr. Moody kävi Mr. Spurgeonin puheilla, vaan ei voinut saada häntä +myöntymään Amerikassa käymään. Bristoliin hän myös matkusti. "Bristol", +kirjoitti hän äidilleen, "on se paikka, johon Georg Müllerin suuret +koulut orpolapsille ovat sijoitetut. Hänellä on viisitoista sataa lasta +kodissaan, mutta hän ei milloinkaan pyydä keltään ihmiseltä penniäkään +niiden ylläpidoksi. Hän kääntyy Jumalan puoleen, ja Jumala lähettää +hänelle rahoja. On ihmeellistä nähdä, mitä Jumala voi rukousihmisen +kautta vaikuttaa". + +Ennen lähtöä New-Yorkista oli eräs ystävä mitä innokkaimmin neuvonut +häntä, ettei hän jättäisi käymättä lähetyssaarnaajavanhuksen T:ri +Duffin luona, sekä kehoittanut häntä tutustumaan T:ri Guthrie'n +vaikutukseen Edinburgissa. Sinne suuntasi siis Mr. Moody matkansa. +Alkuperäiset tarkoituksensa hän ei nähnyt toteutuvan, mutta sai sen +sijaan tilaisuuden esiintyä eräänä iltana "Free Assembly Hall'issa", +jossa hän tapasi monta etevää kristittyä. + +Ainoa erityistä huomiota herättävä paikka, jossa Mr. Moody matkallaan +kävi, oli Pariisi, johon hän viikon ajaksi läksi vaimoineen päästäkseen +Englannin rasittavasta ilmanalasta. Hän käytti ajan kaupungin +katselemiseen. Pariisin näyttely oli juuri silloin parhaillaan. + +Hänen vaikutuksensa Englannin uskonnolliseen elämään sai +pysyväisen merkityksen sen kautta, että hän järjesti samanlaiset +puolipäivärukouskokoukset N.M.K.Y:n huoneustossa Aldersgate Street'illä +kuin ne, joita Chicagossa pidettiin. "Olen lähettänyt sinulle +kertomuksen niistä päivittäisistä rukouskokouksista, joita vihdoinkin +täällä olen saanut toimeen", kirjoitti hän äidilleen. "Ne ovat +saavuttaneet suurta menestystä, ja nyt aletaan samanlaisia pitämään +eri osissa kaupunkia. Toivon, että niistä koituu paljon hyötyä. Niitä +järjestetään myöskin eri osiin maata". + + + + +KYMMENES LUKU. + +Mr. Moodyn ja Mr. Sankeyn ensimmäinen kohtaaminen. + + +Mr. Sankeyn ja Mr. Moodyn ensimmäisen kohtaamisen kertoi +edellinen käydessään Philadelphiassa kohta sen perästä, kun +maailma oli saanut tiedon siitä, että se oli kadottanut yhden +suurimmista evankelistoistaan. Oli vuosi 1870, kun kaksi miestä +matkusti Indianopolis nimiseen kaupunkiin, ollakseen läsnä siinä +kansainvälisessä kokouksessa, jonka N.M.K.Y. sinne oli järjestänyt. +Toinen niistä oli Dwight L. Moody, joka tuli Chicagosta; toinen Ira D. +Sankey, jonka asuntopaikka oli Newcastle, Pa. + +He olivat kuulleet toisistaan puhuttavan, vaan eivät milloinkaan olleet +tavanneet. Moody oli jo jossain määrässä puhujana tunnettu, Sankey +samoin kykynsä kautta laululla voittaa sieluja, vaan ei toisella +enemmän kuin toisellakaan tässä tilaisuudessa ollut johtajien joukossa +mitään huomattavaa sijaa. Sankey oli tähän aikaan valtion virkamiehenä +Pennsylvaniassa, jossa hänellä siviliosastossa oli paikka 1500 dollarin +vuotuisella palkalla. Hänen hengellinen vaikutuksensa oli siihen saakka +rajoittunut siihen, mitä hän joutohetkinä ennätti toimia. + +Sankey oli siksi paljon kuullut Moodysta, että hän oli utelijas +näkemään ja kuulemaan häntä, ja kokoukseen tullessaan, rupesi hän +heti tähystelemään ympärilleen, nähdäkseen nuorukaista Chicagosta. +Saapuessaan musikaaliseen akatemiaan, jossa kokousta pidettiin, asettui +hän istumaan lähellä alinta uloskäytävää. Hän odotti ja kuunteli tunnin +ajan, mutta täytyi lähteä sieltä kuulematta edes sen henkilön nimeäkään +mainittavan, jota hän tavoitti. + +Harvat ihmiset näkyivät tuntevan Moodya persoonallisesti tai edes +huhujakaan myöten. Sittemmin sai hän kuulla Moodyn istuneen aivan +lähellä sitä paikkaa, jossa Sankey kokousta avattaessa oli. Kumpikaan +heistä ei esiintynyt, sillä ohjelma käsitti vain enemmän tunnettuja +nimiä. + +Nämä molemmat miehet kohtasivat toisensa vasta toisena tai kolmantena +päivänä tulonsa jälkeen Indianopolikseen, ja silloinkin sangen +omituisissa olosuhteissa. Ilmoitettiin, että "Mr. Moody Chicagosta" +johtaisi erästä rukouskokousta kl. 6 aamulla eräässä pienessä huoneessa +musikaalisen akatemian lähistössä. Varhaisesta aamuhetkestä huolimatta, +päätti Sankey käyttää tilaisuutta nähdäkseen ja kuullakseen miestä, +jota hän ei tähän asti ollut tavannut. + +Matka rukouskokouksen pitopaikkaan oli paljon pitempi, kuin Sankey oli +aavistanut, ja kun hän pääsi perille, oli kokous jo puolivälissä. Hän +löysi paikan "amen nurkassa", kuten hän lausui, ja istuutui siihen. +Hän oli tuskin istunut, kun joku kosketti häntä käsivarteen, ja +kääntyessään katsomaan huomasi hän istuvansa pastori Robert Mc Millenin +vieressä, jonka kanssa hän sattui olemaan hyvä tuttava. + +Mc Millen pyysi Sankeyta johtamaan laulua, koska ei löytynyt ketään, +joka siihen kykeni. Sangen pitkäveteisen rukouksen loputtua nyökkäsi +Mc Millen Sankeylle sekä pyysi häntä aloittamaan laulun. Muuta pyyntiä +odottamatta, nousi nuori Sankey ja lauloi erinomaisella tunteella: + + "On verilähde sydämen + Avattu Jeesuksen + Ja siinä kurjin syntinen + Saa uuden sydämen". + +Seurakunta unhoitti yhtyä kuoroon ja Sankey lopetti laulun yksin. +Kokouksen lopussa pyysi Mc Millen Sankeyta tulemaan esille, niin hän +esittelisi häntä Moodylle. Asetuttiin pitkään jonoon, joka verkalleen +eteni huoneen etupuolta kohti, jossa Moody seisoi. Kun Sankey pääsi +Moodyn läheisyyteen, astui tämä esiin ja tarttui hänen käteensä. + +"Mistä Te olette?" kysyi Moody. + +"Pennsylvaniasta", vastasi Sankey. + +"Nainut vai naimaton?" + +"Nainut. Minulla on vaimo ja yksi lapsi". + +"Millä Te elätätte itseänne?" + +"Olen hallituksen palveluksessa". + +Koko ajan piti Moody Sankeyta kädestä. Katsoen häntä kasvoihin +terävillä, mustilla silmillään lausui Moody: + +"Hyvä, Teidän tulee luopua toimestanne". + +Sankey seisoi hämmästyneenä eikä voinut käsittää, mitä Moody sillä +tarkoitti, että hän jättäisi toimen, joka hänestä oli erinomainen ja +joka hänelle tuotti runsaan tulon. Hän hämmästyi niin, ettei hän voinut +vastata sanaakaan. Mutta Moody selitti tarkoituksensa: + +"Teidän tulee jättää toimenne ja yhtyä minuun. Te olette juuri se +henkilö, jota kauvan olen etsinyt. Tahdon että matkustatte kanssani, +niin Te voitte laulaa ja minä puhun". + +Sankey oli nyt osaksi toipunut hämmästyksestään, mutta kysymys toimensa +hylkäämisestä jonkun epävarman eteen oli liiaksi tärkeä, ja hän pyysi +senvuoksi ajatusaikaa. Moody kysyi, tahtoiko hän lähteä hänen kanssaan +panemaan asia rukouksessa Jumalan eteen, ja kohtelijaisuudesta suostui +Sankey siihen. Moody rukoili, että Sankey näkisi, että hänen tuli +käydä ehdotettua tietä, mutta Sankey pani sisässään sitä vastaan. +He erkanivat ja Sankey palasi asuntoonsa Moodyn rukouksesta tosin +liikutettuna, mutta vieläkin epävarmana. Tämä tapahtui sunnuntaina. +Koko päivän ja seuraavan yön ajatteli Sankey Moodyn sanoja, mutta +seuraavana aamuna oli hän vieläkin yhtä haluton jättämään tointaan +kuukauspalkkoineen. + +Juuri kun hän oli valmis vetäytymään syrjään, sai hän kortin. +Katsoessaan sitä, huomasi hän sen olevan Mr. Moodylta, joka pyysi häntä +kohtaamaan itseään kl. 6 iltapäivällä eräässä määrätyssä kadunkulmassa. +Tietämättä, mitä Mr. Moody tahtoi, kirjoitti Sankey kortin takasivulle +myöntävän vastauksen ja lähetti sen takaisin Moodylle. Muutamien +ystävien kera oli hän kl. 6 sovitulla paikalla ja jonkun hetken +kuluttua saapui Moody. + +Pysähtymättä lainkaan heidän kanssaan puhelemaan, meni Moody heidän +ohitsensa erääsen läheiseen kauppapuotiin sekä pyysi tyhjää laatikkoa +lainaksi. Hän saikin sellaisen ja vieritti tuon suuren laatikon kadulle +sekä asetti sen kadunkulmaan. Sitte kutsui hän Sankeyn erikseen ja +pyysi häntä nousemaan laatikolle laulamaan joku laulu. Sankey suostui, +ja kun hän oli laulanut pari laulua, kiipesi Moody laatikolle ja +rupesi saarnaamaan. Työmiehet olivat juuri kotimatkalla myllyiltä ja +tehtaista, ja ennen pitkää oli Moodylla suuri kuulijakunta. Sankey +sanoo, että Moody sillä kertaa saarnasi laatikon päällä voimalla +sellaisella, jolla hän ei sittemmin koskaan kuullut hänen puhuvan. + +Joukko seisoi hämmästyksen valtaamana, samalla kuin sanat tulvailivat +Moodyn huulilta ihmeteltävän voimakkaasti ja helposti. Puhuttuaan noin +viisitoista minuuttia, hyppäsi hän alas laatikolta ja ilmoitti omin +päinsä pitävänsä kokouksen musikaalisessa akatemiassa, ja sinne pyysi +hän kansajoukkoa seuraamaan itseään. Käsi kädessä marssivat Moody ja +Sankey pitkin katua ja samalla laulettiin laulu toisensa jälkeen. +Kansajoukko seurasi heitä kintereillä, ja miehet eväskonttineen +unohtivat lähteä kotiin, niin kokonaan oli laatikon päällä pidetty +saarna heidät hurmannut. + +Tästä marssista selitti Sankey, että se oli hänen ensimmäinen +kokemuksensa pelastussotilaana. Parissa minuutissa oli musikaalinen +akatemia kuulijoita täynnä ja Moody piti huolta siitä, että työmiehet +työmekoissaan ensin saivat istuimet, ennenkuin hän meni ylös lavalle +puhumaan. + +Hänen toinen esitelmänsä oli yhtä jännittävä kuin ensimmäinenkin +oli ollut, jonka hän piti kadunkulmassa, eikä kokous loppunut +ennenkuin edustajat tulivat iltakokoustaan pitämään. Sankey oli +vieläkin epävarma, kun Moody toistamiseen nosti kysymyksen heidän +yhteistyöstään. Kuitenkin suostui hän tarjomukseen viettää viikko +yhdessä Moodyn kanssa, ja ennenkuin tämä viikko oli kulunut, oli hän +jättänyt erohakemuksensa Hugh Mc Cullough'ille, joka siihen aikaan oli +valtiovarain-osaston sihteerinä, ja muuan sotilas, joka oli istunut +vankina Libby Prisonissa, sai Sankeyn paikan. + + + + +YHDESTOISTA LUKU. + +Chicagon palo ja sitä seuraava aika. + + +Vuosi 1871 on merkillinen Moodyn elämässä. Hän tunsi yhä selvemmin, +miten vähän hän vastasi niitä persoonallisia vaatimuksia, joita hänen +työnsä häneen nähden synnytti. Syvä nälkä ja jano hengellisen voiman +perään heräsi hänessä kahden hurskaan vaimon kautta, jotka tapasivat +käydä hänen kokouksissaan ja istua etumaisilla penkeillä. Hän huomasi +heidän kasvojensa ilmeestä, että he rukoilivat. Kokouksen lopussa he +usein sanoivat hänelle: + +"Olemme rukoilleet Teidän edestänne". + +"Miks'ette rukoile kansan edestä?" + +"Koska Te tarvitsette Hengen voimaa". + +"Minä tarvitsin voimaa!" lausui Mr. Moody monta vuotta myöhemmin, kun +tästä tuli puhe, "minä luulin, että minulla oli voimaa. Olihan minulla +suurimmat kuulijajoukot Chicagossa ja monet kääntyivät. Olin yhdessä +suhteessa tyytyväinen. Mutta koko ajan jatkoivat nuo kaksi hurskasta +vaimoa rukoilemistaan edestäni, ja heidän vakavat huomautuksensa +siitä, että tarvitsin voitelua erityistä palvelusta varten, panivat +minut ajattelemaan heidän sanojaan. Pyysin heitä tulemaan kanssani +puhelemaan, ja me lankesimme polvillemme rukoukseen. He vuodattivat +rukouksessa sydämmensä Jumalan eteen pyynnöllä, että minä tulisin +Pyhällä Hengellä täytetyksi. Suuri nälkä heräsi sielussani. En +ymmärtänyt, mitä se oli. Aloin itkeä ja itkin niin, ett'en milloinkaan +siten ollut itkenyt, ja nälkä kasvoi. Tunsin, etten tahtonut elää +kauvemmin, ellen voinut saada tätä voimaa vaikutukseen". + +Siihen aikaan kun Mr. Moody oli tässä hengellisessä asemassa, paloi +Chicago poroksi. Tuo suuri tulipalo alkoi 8 p. marraskuuta 1871 ja +sekä Farwell Hall että Illinois Street Church paloivat kokonaan. Mr. +Moody oli Farwell Hallissa viitenä pyhäiltana jälekkäin pitänyt sarjan +esitelmiä Kristuksen elämästä. Hän seurasi Vapahtajan elämää seimestä +tuomiosaliin asti, ja teki silloin oman mielipiteensä mukaan suurimman +erehdyksen, minkä hän koskaan elämässään on tehnyt. Raatihuoneen kello +läpätti tulipalon merkiksi, mutta hän ei siitä välittänyt. He kuulivat +usein tulipalomerkkejä, eikä ne heitä tavallisesti sanottavasti +häirinneet. + +Mr. Moody puhui loppuun tekstinsä: "Mitä tulee minun tehdä Jeesuksen +kanssa?" ja sanoi kuulijoille: + +"Minä toivon, että otatte kysymyksen mukaanne ja mietitte sitä, ja ensi +pyhänä saatte tulla takaisin ja sanoa minulle, mitä hänen kanssaan +aijotte tehdä". + +"Mikä erehdys!" lausui hän sittemmin. "Näyttää siltä, kuin vastaus +olisi ollut mielessäni lausuessani tämän. Siitä ajasta aikain en +koskaan ole uskaltanut antaa kuulijoilleni viikon mietintöaikaa +pelastukseensa nähden. Jos he hukkuisivat, niin voisivat he syyttää +minua tuomiolla". + +"Muistan vieläkin, kuinka Mr. Sankey lauloi, ja miten kirkkaasti hänen +äänensä sointui, kun hän pääsi tuohon kehoittavaan värsyyn: + + "Sinua kutsuu, oi sinua kutsuu + Jeesus sua kutsuu, + Hän kutsuu nyt sua". + +Mennessään kokouksen loputtua kotiin, näki Mr. Moody liekkien leimun +ja ymmärsi, että se merkitsi Chicagon täydellistä hävitystä. Noin kl. +1 aikaan paloi Farwell Hall. Kohta oli hänenkin kirkkonsa raunioina. +Kaikki paloi poroksi. Noin keskiyön aikoina näyttivät liekit asettuvan, +ja luultiin että palosotilaat saisivat ne tukahutetuiksi, jonka vuoksi +perhe meni levolle. Mutta ennen tunnin kuluttua annettiin niille, jotka +sen kadun varrella asuivat, äänekäs varoitus kiirehtimään liekkien +alta pois. Tuli oli päässyt virran poikki ja eteni kiireesti sitä +kaupunginosaa kohti. + +Oli myöhäistä ajatellakaan pelastaa enempää kuin mitä käsissä voitiin +kantaa. Muuan naapuri otti Mr. Moodyn kaksi lasta jo ennestään +täyteen ahdettuun vaunuunsa ja pakeni pohjoiseen päin. Muutamia +hopeaesineitä ja pieniä muistolahjoja ystäviltä sullottiin kiireesti +lastenvaunuihin. Mutta oli vieläkin yksi esine, jonka rouva Moody +oli päättänyt pelastaa. Se oli öljyvärikuva Mr. Moodysta, taiteilija +Healy'n maalaama, joka riippui seinällä heidän vierashuoneessaan. Se +oli taiteilijan lahja rouva Moodylle heidän palattuaan ensimmäiseltä +retkeltään Europaan v. 1867, jolloin Chicagon ystävät Mr. Moodylle +lahjoittivat tämän talon täysine sisustuksineen ja huonekaluineen. Tätä +kuvaa piti rouva Moody suuremmassa arvossa kuin kaikkea muuta, mitä +talossa löytyi. Muuan vieras, joka tuli huoneesen, oli avullisena sen +alasottamisessa seinältä. Rouva Moody kutsui miestään ja pyysi häntä +pelastamaan sitä hänelle. + +"Minäkö ottaisin oman kuvani!" huudahti hän. "Sekös vasta olisi +hullunkurista. Ajatelkaapa, jos minä kadulla tapaan ystäviä, jotka +ovat samassa vaarassa kuin me itsekin, ja ne sanovat: Halloo, Moody, +sepä hauska, että olet päässyt pakoon; mikä tuo on, jonka onnistuit +pelastamaan ja jota semmoisella hellyydellä kannat? -- Eikö kuuluisi +hullulta, jos vastaisin: Se on oma muotokuvani?" + +Mitkään pyynnit eivät auttaneet, kangas leikattiin kiireesti +raskaasta, kullatusta kehyksestään, ja rouva Moody kantoi itse sitä. +Mustelma silmässä ja rikkirevityt kasvot oli osa siitä palkasta, +minkä tämä ponnistus maksoi, sillä ulkona kadulla syntyi alituinen +ottelu taulun kantajan ja ankaran tuulen välillä tämän kaihin aarteen +omistusoikeudesta. Rakkaus voitti, mutta vasta pitkällisen taistelun +perästä. Tämä muotokuva riippuu nyt seinällä kotona Northfieldissä, +muistona siitä tulikoetuksesta, jonka moni sielu sinä yönä sai +läpikäydä. + +Heti kun vaimo ja perhe olivat ystävien luona turvassa, omisti Mr. +Moody pelastustyöhön kaikki voimansa. Ennen pitkää matkusti hän +itään hankkimaan rahoja kodittomille, sekä varoja uuden kirkon +rakentamiseksi. George H. Stuart ja John Wanamaker Philadelphiasta +yhdessä muiden ystävien kanssa idässä kokosivat 600 puntaa. +Väliaikainen rakennus 75x100 jalkaa, rakennettiin heti lähelle sitä +paikkaa, missä entinen kirkko oli ollut. 24 p. joulukuuta 1871, kaksi +kuukautta ja neljätoista päivää tulipalon jälkeen, vihittiin tämä +rakennus, tunnettu nimellä "The North Side Tabernacle". + +Käynti idässä tuotti suuren siunauksen Mr. Moodyn elämässä. Hän janosi +yhä vieläkin suurempaa hengellistä voimaa. Tuli ei tätä tarvetta +tyhjäksi tehnyt. "Sydämeni ei ollut kerjuutyössä mukana", lausui hän. +"Minulla ei ollut voimaa vedota. Huusin yhä vaan Jumalan puoleen, +että Hän täyttäisi minua Hengellään. Eräänä päivänä New-Yorkissa -- +oi sitä päivää! -- en voi sitä kuvailla, ja puhunkin siitä harvoin, +sillä se on melkein liian pyhä kokemus mainita. Paavalillakin oli +kokemus, jota hän ei maininnut neljääntoista vuoteen. Voin vaan sanoa, +että Jumala ilmoitti itsensä minulle; ja minä tunsin hänen rakkautensa +sellaisena, että täytyi pyytää häntä pidättämään kätensä. Aloin taaskin +saarnaamaan. Saarnat eivät olleet toisenlaiset. En mitään uusia +totuuksia esittänyt ja sittenkin kääntyi satoja. En tahtoisi tulla +siirretyksi sinne, missä ennen tätä siunattua kokemusta olin, vaikkapa +saisin koko maailman." + +Hänen palaamisensa jälkeen Chicagoon edistyi lähetystyö uudessa +tabernaklissa ihanalla tavalla. Herätystulet syttyivät uudestaan ja +paloivat kauvan ja kirkkaasti. + +Vuoden kuluessa ryhdyttiin toimeen uuden, pysyväisen rakennuksen +aikaansaamiseksi. Perustus, jolla nykyinen kirkko seisoo, +ostettiin. Varoja kerääntyi kaikilta puolilta, samalla kun tuhannet +pyhäkoululapset antoivat viisi senttiä kukin tiilien ostamiseksi. Kaksi +vuotta tyydyttiin nykyisen rakennuksen pohjakerroksen päälle laaditun +tilapäisen katon suojaan, mutta vihdoin, kuten eräässä seuraavassa +luvussa kerrotaan, hankittiin varoja tämän rakennuksen täydelliseen +kuntoon saamiseksi, joka sittemmin on tunnettu nimellä Chicago Avenue +Church eli Moodyn kirkko. + + + + +KAHDESTOISTA LUKU. + +Toinen käynti Englannissa, 1872. + + +Vaikka kuulijajoukot North Side Tabernaklet'issa olivat suuret +ja kokoukset hedelmää tuottavat, oli Moodyn kumminkin mahdoton +työskennellä kodeissa, koska sellaisia ei enää löytynyt. Tuli oli +suurella alueella Tabernakletin ympärillä polttanut kaupungin tuhaksi. +Mistä kansaa kerääntyi kokouksiin oli kerrassaan arvoitus. Sellaiset, +jotka mökkinsä raunioiden sekaan pystyttivät, muuttivat alituisesti. +Kun hän senvuoksi huomasi, että hänettä voitiin tulla toimeen +Chicagossa ja hän halusi englantilaisten raamatuntutkijain jalkain +juuressa tulla raamattua enemmän tuntemaan, päätti Mr. Moody vieläkin +kerran lähteä Atlannin poikki. Hän matkusti kesäkuussa 1872. + +Tämä käynti vaatii erityistä huomiota erään tapahtuman johdosta, joka +epäilemättä merkitsi uutta käännekohtaa Mr. Moodyn elämässä. + +Hän oli päättänyt olla minkäänlaiseen toimintaan ryhtymättä, jos hän +vaan sitä voisi välttää; mutta eräänä päivänä meni hän rukouskokoukseen +Old Baileyn luona, ja kokouksen lopussa pyysi Rev. Mr. Lessey, erään +pohjois-Lontoon seurakunnan pastori, että hän seuraavana pyhänä +saarnaisi hänen edestään. Mr. Moody suostui. + +Paikka tuntui aamujumalanpalveluksessa sangen kylmältä ja kuolleelta. +Kuulijat näyttivät jotenkin välinpitämättömiltä. Hänestä tuntui, +ikäänkuin hän olisi tyhjää tavoitellut, ja näytti, että aamu oli mennyt +turhaan. + +Seuraava jumalanpalvelus oli kello puoli seitsemän illalla, ja +saarnatessaan tunsi hän, ikäänkuin koko ilma olisi ollut Jumalan +Hengellä täytetty. Hiljaisuus ylhäältä valtasi kansan ja todisti, että +Jumala tutki heidän sydämiään. Hän oli vähäisen rukoillut sinä päivänä +eikä voinut ymmärtää, mistä tämä siunaus tuli. + +Kun hän oli saarnansa lopettanut, pyysi hän kaikkia, jotka halusivat +pelastusta, nousemaan, että hän voisi rukoilla heidän edestään. +Sadottain ihmisiä nousi kaikkialla kirkossa -- näytti siltä kuin koko +kuulijakunta olisi noussut. + +Mr. Moody sanoi itselleen: "Nämä ihmiset eivät ymmärrä minua. He eivät +käsittäneet, mitä tarkoitin, kun pyysin heitä nousemaan". + +Hän ei Amerikassakaan ollut milloinkaan nähnyt niin monen nousevan eikä +tiennyt, mitä tehdä, jonka tähden hän uudelleen pani heitä koetukselle. + +"Nyt", lausui hän, "tulee kaikkien, jotka haluavat pelastusta, mennä +kyselyhuoneesen". + +He menivät sinne ja täyttivät huoneen, niin että useampia tuoleja +täytyi siirtää sinne, että kaikki saisivat istumasijoja. Pastori +oli hämmästyneenä ja Moody samoin. Kumpainenkaan ei ollut sellaista +siunausta uskaltanut odottaa. Heillä ei ollut uskoa toivoakseen, +että Jumala voisi pelastaa sadottain ja tuhansittain niin hyvin kuin +yksittäin tai kaksittain. + +Kun Mr. Moody uudestaan pyysi niitä, jotka todellakin halusivat tulla +pelastetuiksi, nousemaan, nousivat kaikki. Hän ei tiennyt, mitä hänen +oli tehtävä, jonka vuoksi hän pyysi kaikkia, joilla oli todellinen +tarkoitus, kohtaamaan pastoria siellä seuraavana iltana. + +Seuraavana päivänä matkusti hän Dubliniin, mutta tiistai aamuna sai hän +sähkösanoman, jossa hänen palaamistaan vaadittiin ja ilmoitettiin, että +pelastusta etsivien luku maanantaina oli suurempi kuin sunnuntaina. +Hän matkusti takaisin ja piti kokouksia kymmenen päivää, ja neljäsataa +henkeä otettiin silloin siihen seurakuntaan. + +Jonkun ajan kuluttua selvisi tämä ihmeellinen Hengen vaikutuksen +ilmauksen salaisuus. Siellä oli kaksi sisarta, jotka kuuluivat +seurakuntaan, toinen niistä terve, toinen vuoteella viruva. Eräänä +päivänä, kun tuo sairas nainen makasi vuoteellaan ja suri tilaansa, +tuli hänelle se ajatus, että hän taisi rukoilla, ja sitten hän rupesi +pyytämään Jumalalta, että hän elvyttäisi sitä seurakuntaa, jonka jäsen +hän oli. Yötä ja päivää kohosi hänen rukouksensa Jumalan puoleen, mutta +yhä pysyi seurakunta kylmänä ja kuolleena. + +Eräänä päivänä luki hän sanomalehdessä kertomuksen muutamista +kokouksista, joita Mr. Moody oli Amerikassa pitänyt, ja vaikk'ei hän +häntä tuntenut, rupesi hän pyytämään Jumalalta, että Hän lähettäisi +Moodyn siihen seurakuntaan. + +Hänen sisarensa tuli kotiin samana pyhänä, jolloin Mr. Moody oli +saarnannut, ja sanoi: "Arvaappas, kuka tänään saarnasi?" -- Hän arvaili +useita, joiden kanssa heidän pastorinsa tapasi vaihtaa saarnavuoroja. + +Vihdoin sanoi sisar: "Se oli Mr. Moody Amerikasta". + +Sairas sisar kalpeni ja lausui: + +"Minä tiedän, mitä se sisältää. Jumala on rukoukseni kuullut". + +Hän vietti iltapäivänsä paastossa ja rukouksessa, ja illalla tuli +vastaus tulella taivaasta. Mr. Moody uskoi, että se oli juuri tämä +herätys, joka toi hänet Englantiin takaisin seuraavana vuonna. Tästä +johtui, että Rev. William Pennefather, kirkkoherra, ja St. Judes, +Mildmay Park, Lontoo, ja Mr. Bainbridge, etevä methodisti-maallikko, +Newcastle on Tyne, pyysivät häntä kokouksia pitämään. Mutta hän ei +ollut aikonut kauvemmin pysähtyä, vaan palasi kolmen kuukauden kuluttua +Amerikaan ja yhtyi perheesensä, innokkaasti kutsuttuna seuraavana +vuonna Englantiin palaamaan. + + + + +KOLMASTOISTA LUKU. + +Suuri sotaretki Englantiin Mr. Sankeyn seurassa, 1873-75. + + +Kun Mr. Moody ensi kerran kävi Englannissa, ei hän siellä suurta +huomiota herättänyt. Häntä pidettiin tosin vakavana nuorena miehenä, +mutta hänen erinomainen kykynsä voittaa ihmisten sydämiä, joka +ominaisuus myöhempinä vuosina teki hänen merkilliseksi, ei silloin +vielä tullut näkyviin. Kun hän kolmannen kerran meni Atlantin poikki, +otti hän Mr. Sankeyn mukaansa, ja tämä yhdistys näytti tuottavan suuria +seurauksia. Täytyy sanoa, että Mr. Moodylla tällä kertaa oli varma +päämaali edessään. Hän ei lähtenyt Englantiin katsomaan ympärilleen, +voisiko hän mahdollisesti saada siellä jotakin tekemistä; hän ei +lähtenyt sinne odottamaan ja katsomaan, olisiko mahdollisesti joku ovi +hänelle avoinna, niin että hänen voimansa voisivat tulla käytäntöön. +Olemme sanoneet, että hänellä oli varma päämaali; mikä se oli? + +"Matkustan Englantiin voittamaan kymmenentuhatta sielua Kristukselle". +Nämä merkilliset sanat hän lausui -- sanat, joita moni piti ei +ainoastaan liiallisina vaan myöskin ajattelemattomina. Mutta ei ne +siltä tuntuneet niistä, jotka hänen tunsivat. Hän ei ollut seikkailija, +joka odotti sopivia tilaisuuksia; hän tiesi, mitä hän tahtoi ja +oli varmasti päättänyt tuumansa toteuttaa. Hän tunsi kylliksi +englantilaisen luonteen ja sen laajan vaikutusalan, mikä evankelistalla +on, tunteakseen itsensä vakuutetuksi siitä, että hän, kerran alkuun +päästyään, oli voittava kaikki vaikeudet ja suorittava suurenmoisen +työn. + +On huvittavaa tietää, että Mr. Sankey empi seurata Moodya Englantiin, +vaikka hän juuri silloin oli saanut kutsun tuolta hyvin tunnetulta +laulajalta Philip Phillipsiltä, joka tahtoi häntä mukaansa pitämään +hengellisiä konsertteja Tyyneen Valtameren rannikolla. Mutta eräs +Sankeyn ystävä lausui tälle: "Lähde Moodyn kanssa eikä Phillips'in. +Kaksi samanlajista työmiestä, ja erittäinkin kaksi laulajaa, eivät +varmaankaan sovi yhteen". Mr. Sankey seurasi neuvoa eikä milloinkaan +ole sitä katunut. + +Chicagon palon jälkeen olivat nuo molemmat evankelistat ilman huonetta, +missä olisivat voineet kokouksiaan pitää. Jo aikaisemmin oli Moody +saanut useita kirjeitä pastoreilta Englannissa, jotka kehoittivat häntä +tulemaan siellä käymään. Hän oli halunnut tehdä matkan maan ympäri, ja +hän piti sopivana tilaisuutena tehdä se Silläaikaa kun hänen ystävänsä +uudestaan rakensivat kirkon. Hän laski voivansa suorittaa matkan siksi, +kuin uuden kirkon rakennustyö valmistuisi. + +Juuri niin paljolla rahoilla, että he taisivat maksaa matkansa +Lontooseen, läksivät Moody ja Sankey perheineen matkaan 1873. Matka +Atlantin poikki meni ilman mitään erityisiä tapahtumia, mutta perille +päästessä sai Moody kirjeellisesti ilmoituksen, että ne miehet, jotka +häntä olivat kutsuneet, olivat kuolleet, ja että senvuoksi oli mahdoton +häntä siellä vastaanottaa. Sankey tuli alakuloiseksi, mutta Moody oli +vakuutettu siitä, että he olivat oikealla tiellä. Kirje vielä kädessään +kääntyi hän Sankeyn puoleen ja virkkoi: "Sankey, jos Herra avaa meille +oven, niin pääsemme sisälle. -- Muussa tapauksessa palaamme heti +Amerikkaan". + +Ei kummallakaan heistä ollut rahoja, ja asema oli kaikkea muuta kuin +valoisa. Samassa löysi Moody taskustaan kirjeen, jonka hän ennen +New-Yorkista lähtöä oli saanut, ja jonka hän oli unhoittanut avata. Hän +repi kotelon auki ja silmäili sitä äkkiä katseillaan, jonka perästä hän +kääntyi Sankeyn puoleen ja huudahti: "Sankey, Herra on avannut oven; +tulemme viipymään". + +Kirje oli eräältä henkilöltä Yorkissa, joka pyysi että Moody ja Sankey +kävisivät siinä kaupungissa, jos tulisivat Englannissa käymään. Mutta +eräs sähkösanoma Mr. George Bennett'iltä, Nuorten Miesten Kristillisen +Yhdistyksen sihteeriltä, ilmoitti heille, että tämä kaupunki oli niin +kylmä ja kuollut, että oli mahdoton toivoa siellä saada jalansijaa. +Silloin ilmestyi kuvaava piirre Mr. Moodyn hengestä. Tämä masentava +sähkösanoma, joka olisi peljästyttänyt kenen muun miehen tahansa ja +sulkenut häneltä tien, sai Moodyn heti sähköteitse vastaamaan: "Tulen +tänä iltana Yorkiin". Ja Yorkiin hän meni. + +Mr. Bennetin tiedonanto tämän kaupungin hengellisestä +välinpitämättömyydestä ei ollut liioiteltu. York oli kuollut ja +kylmä. Siellä ei ollut mitään liikettä kansan keskuudessa, ei ketään, +joka olisi lausunut näitä ristin ilmoittajia tervetulleiksi. Aivan +hiljaisesti, ilman kaikkea melua ja liikettä, torviin toitottamatta, +saavuttivat he päämääränsä ja valmistuivat kokouksiaan aloittamaan. +Heikkouskoisina olisivat he kohta alussa kadottaneet rohkeutensa. +Ainoa kehoitus, mikä tuli heidän osakseen, oli vastaus, jonka he +saivat pyyntiinsä, että kirkkoja avattaisi heille seuraavaksi pyhäksi. +Monien arvelujen ohella annettiin heille neljä kirkkoa käytettäväksi, +nimittäin yksi baptisti-, yksi congregationalisti- ja kaksi +methodistikirkkoa. + +Heidän ensimmäinen kokouksensa sunnuntai aamupuolella pidettiin +N.M.K.Y:n huoneustossa, ja oli siinä läsnä ainoastaan kahdeksan henkeä, +mutta he tiesivät, ettei Herran läsnäolo ollut läsnäolijoiden luvusta +riippuvainen, ja senvuoksi eivät he kadottaneet rohkeuttaan. Tämä +harvalukuinen kokous oli alkuna laajalle leviävään ja ihmeelliseen +liikkeesen, joka käsitti koko Suurbrittanian ja Irlannin, ja +joka tempasi mukaansa ihmisiä joukottain, sekä kääntyneitä että +kääntymättömiä. Sellaisista pienistä aluista johtuu usein mitä +suurimpia seurauksia; sinapin siemen kehittyy puuksi, ja sen oksien +alle rakentavat taivaan linnut pesänsä. Toisissa kokouksissa, joita +tänä ensimmäisenä pyhänä pidettiin, oli lukuisammin kuulijoita, ja +saatiinpa jo viikolla kokea hieman menestystäkin; mutta että York +hengellisessä suhteessa kuului kylmän vyöhykkeen seutuihin, se saatiin +tuskalla kokea. + +Mr. Moody huomasi heti, että hänen tuli tähdätä saarnansa uskonnollisia +tunnustajia kohti, voidakseen jos mahdollista herättää heitä unestaan. +Heistä sanoi Mr. Bennet, että "he tarvitsivat melkein yhtä paljon +herätystä kuin itse unikeot". Aivan varmaan eivät nämä evankelistat +milloinkaan olleet niin kovissa koettelemuksissa ja niin vaarassa +menettää rohkeuttansa kuin ensimmäisenä työskentelynsä aikana +Yorkissa. Toisella viikolla rupesi totuus vaikuttamaan, ja yhdessä +methodistikirkoista heräsi harrastus. + +Ansaitsee ottaa huomioon syy, jonka nojalla Mr. Moody päivä +päivältä voitti vaikutusalaa kansassa. Se johtui kokonaan hänen +raamatunkeskusteluistaan ja raamatunselityksistään. Siitä huomasi +heti, että hän oli mies, joka oli sanassa perehtynyt; tämä voitti +kristittyjen myötätuntoisuuden ja veti ne hänen puolelleen. Esitelmät +olivat erittäin yksinkertaiset ja asialliset, kosketellen evankeliumin +ensimmäisiä perustotuuksia ja tunkivat suoraan kuulijoiden sydämiin. + +Oli harvinainen näky nähdä ihmisten arkipäivinä raamatut kädessä +menevän kirkkoihin, valmiina esitelmää seuraamaan. Ja omituista kyllä, +sisällysluettelolla ja raamatunoppaalla varustettuja raamattuja +ostettiin siinä määrässä, että kustantajien täytyi painattaa paljon +suurempia painoksia, eivätkä sittenkään voineet tyydyttää tarvetta +siihen aikaan, kun evankelistat matkustivat paikasta toiseen. Mitä +tahansa muuta voidaan sanoa, niin syntyi kaikissa tapauksissa herätys +raamatun lukemisen harrastukseen nähden. + +Mr. Moody pani myös toimeen kyselykokouksia, joissa uskovaiset +pääsisivät läheiseen tekemiseen sellaisten kanssa, jotka olivat +hengelliselle opetukselle vastaanottavaisia ja halusivat tulla oikealle +tielle johdetuiksi. Tämä oli uutta, ja kaiken uutuuden täytyy kestää +taisteluja, miten hyvää se muuten lieneekin. Jos enkeli Gabriel +tulisi taivaasta alas, niin pyytäisivät monet ihmiset nähdä hänen +valtakirjaansa. Nämä kokoukset näyttäytyivät lopputulostensa kautta +hyviksi, eikä kukaan voinut niitä vastaan mitään muistuttaa, paitsi +niitä, jotka kaikkea kristillistä työtä moittivat. + +Mr. Moody lopetti työskentelynsä Yorkissa kokopäiväkokouksella, jossa +hän kullekin tunnille määräsi erityisen aineen erityisillä puhujilla. +Uutuus tämänlaisessa kokouksessa herätti huomiota ja voitti ylipäänsä +hyväksymistä kristittyjen joukossa, vaikka mainita täytyy, että +suurin este työskentelylle Yorkissa oli tuo kriitillinen kylmyys ja +välinpitämättömyys pastoreissa, joista moni piti evankelistoja toisten +työalueelle tunkijoina, jotka kulkivat olematta lähetetyt. Mutta tämä +kokous oli sopiva loppu sille työlle, joka oli tehty. Yksi tunti oli +osoitettu tunnustukselle, yksi todistukselle, yksi äskenkääntyneille, +että he saisivat tilaisuuden Kristusta tunnusteta, ja lopuksi oli yksi +tunti omistettu Herran kuoleman muiston vietolle, jota useat pastorit +johtivat, ja jossa tilaisuudessa m.m. Mr. Moody puhui. + +"Jumalalle kiitos, että tunnen Mr. Moodyn", kirjoitti joku aika +sitten pastori F. B. Meyer Lontoosta; "olen tuntenut hänen eräästä +muistorikkaasta aamusta saakka v. 1873. Muistan vielä, miten hän +nousi johtamaan ensimmäistä puolipäivärukouskokousta pienessä, +huonosti valaistussa huoneessa Coney Street kadun varrella Yorkissa. +Vähän hän silloin aavisti, että se oli mahtavan sadon kylvöjyvä, +ja että liike oli syntymässä, joka muutaman kuukauden kuluttua oli +saavuttava loistokohtansa Free Assembly Hallissa Edinburgissa, ja +vihdoin Agricultural Hall'issa sekä kuninkaallisessa oopperahuoneessa +Lontoossa. Se oli syntymäaika uusille käsityksille työstä, uusille +työskentelytavoille, uusille inspirationeille ja toiveille". + +Pohjoiseen Yorkista, Durhamin rannikolla on tuo suuri kaupunki +Sunderland. Tämän kaupungin sanottiin olevan yhtä kovan ja +vastaanottamattoman kuin York. Mutta siellä asui muuan ystävällinen +baptistaveli, joka oli käynyt Yorkissa ja ollut läsnä muutamissa +kokouksissa sillä seurauksella, että hän syttyi tuleen ja hehkui +innosta. Hän päätti oman vastuunsa päälle kutsua Moodya ja Sankeyta +pitämään kokouksia kirkossaan. Hän oli innokas pastori ja oli valmis +käyttämään mitä keinoja tahansa herättääkseen kansaansa ja edistääkseen +Jumalan työtä. + +Tässä voimme mainita, että pääsyy, minkä vuoksi Mr. Moody ei heti +voittanut pastorien ja muiden vaikuttavien henkilöiden kannatusta ja +myötävaikutusta oli se, että hänen menettelytapansa olivat jotenkin +uudet, että ne monesta näyttivät liiallisilta, ja että he senvuoksi +epäilivät kannattaa häntä. Hänen ainoa vastauksensa oli, että +liioiteltu maailmallisuus ja välinpitämättömyys vaati liioiteltua +menettelyä. Eihän kumminkaan ole ihmeteltävä, että pastorit ja +muut halusivat nähdä ja tutkia, ennenkuin rupesivat hyväksymään ja +kiittämään. Mr. Moody piti omasta menettelytavastaan kiinni, sillä hän +oli liiaksi kauvan sitä koetellut epäilläkseen sen vaikutusta, ja hän +ei suinkaan ollut valmis sitä hylkäämään senvuoksi, että jotkut arat +veljet vanhoillaan-olossaan pudistivat päitään lausuen: "Sellaista ei +koskaan ole nähty Israelissa". + +Pastori Arthur Rees oli se mies, joka kutsui Moodyn Sunderlandiin +tulemaan. Hän oli sydämmellään mukana työssä. Muuan henkilö lausui +asemasta: "Mr. Moodylla oli _yksi_ kokonainen pastori, kolme +neljättäosaa eräästä toisesta, ja tuskin mitään kaikista muista +kokouksissa apuna". + +Mr. Rees oli vapaamielinen kristitty, ja vaikka hän oli baptista, jota +Moody ja Sankey eivät olleet, ei tämä millään tavalla vaikuttanut +siihen lämpimään tervehdykseen, jonka hän näille miehille esitti, eikä +siihen sydämmellisyyteen, jolla hän heidän työtään edisti. Mutta työmaa +oli kova, ja hetken aikaa näytti siltä, kuin maaperä ei koskaan tulisi +muokatuksi. Kuulijajoukot olivat tosin suuret, mutta utelijaisuuden +vetämät, samoinkuin kansa olisi kerääntynyt, jos cirkus olisi +kaupunkiin saapunut. Saarna oli hyvä ja Sankeyn laulu ihmeellinen; +mutta siitä huolimatta edistyi työ kovin hitaasti ja lopputulokset +olivat huonot. Vihdoin lausui Moody: "Me emme täten voi jatkaa. +Perkeleen kanssa on helpompi sotia kuin pastorien kanssa". + +Eräänä päivänä saapui lähetystö N.M.K.Y:ltä pyynnöllä, että Mr. Moody +seuraavana sunnuntai-iltapäivällä Victoria Hallissa pitäisi esitelmän. +"Hyvä", virkkoi Moody, "tulen saarnaamaan teille". + +"Me emme pyydä että meille saarnaatte vaan Kristukselle". "Ei +suinkaan", lausui Moody, "tulen saarnaamaan teille". + +Lähetystö rupesi nyt Moodylle selittämään, että syy, minkä vuoksi ei +yhdistys koko sielustaan ja sydämmestään ollut häneen yhtynyt, ei +suinkaan ollut myötätuntoisuuden puute, vaan se, että hän oli tullut +sinne erään lahkon yhteydessä. Yhdistys ei tuntenut uskaltavansa ottaa +sitä edesvastausta päälleen, että se yhdistyisi johonkin erityiseen +lahkoon. Mr. Moody älysi voiman, minkä heidän väitteensä sisälsi, +ja selitti ettei sillä ollut minkäänlaista merkitystä, että hän +jonkun lahkokunnan kirkossa piti kokouksia, sillä hän oli yhtä altis +menemään johonkin toiseen. Mutta kaikkia sellaisia väärinkäsityksiä +poistaakseen, piti hän sittemmin kaikki kokouksensa Victoria Hallissa, +huomauttaen että hän aina pyrki työskentelemään siellä, missä hän taisi +enimmän hyödyttää. + +On huvittava kuulla, minkälaisen vaikutuksen hän teki niihin nuoriin +miehiin, jotka kävivät hänen luonaan. Suuri osa heistä tunsi +itsensä pettyneiksi evankelistojen sivistymättömän ulkonäön ja +kömpelön käytöksen takia. Eräs heistä luuli, että kaikki olikin vain +rahakeinottelua. Tämä osoittaa, miten helposti voi joutua harhaan +viepien vaikutusten alaiseksi. Olikin aivan luonnollista, että +epäluuloja syntyisi, sillä nämä miehet olivat aivan tuntemattomia +eivätkä vielä olleet mainetta saavuttaneet. + +Kaikeksi onneksi sai Moodyn työ Sunderlandissa tukea tuolta kuuluisalta +methodistisaarnaajalta pastori William Morley Punshonilta. Mr. Punshon +oli kautta maailman tunnettu kaunopuhelijaana saarnaajana ja kaiken +tosi evankeelisen työn lämpimänä ystävänä. Näyttää siltä, kuin muutamat +methodistipastorit Sunderlandissa olisivat luulleet keksineensä +kalvinistista teologiaa ei niin paljon Mr. Moodyn esitelmissä kuin +muutamissa hänen kehoituspuheissaan pelastusta etsiville, ja he +olivat senvuoksi epäröiviä, tuliko heidän yhteistyön merkiksi ojentaa +hänelle kättään. Mr. Punshon oli juuri siihen aikaan presidenttinä +methodistikonferensissa ja tuli sattumalta Sunderlandiin erästä +erityistä kokousta varten. + +Hän oli Mr. Moodyn oppinut tuntemaan Chicagossa eikä hänellä ollut +mitään syytä epäillä, ettei hän olisi rehellinen ja hänen työnsä +oikeata. Hän tiesi, että Mr. Moody oli Chicagossa saanut ihmeellisiä +asioita aikaan, että hänen henkensä oli vapaamielinen ja laajaperäinen, +että hänen tarkoituksensa oli täyttä totta, ja että, jos hän saisi +kylliksi kannatusta, tulisi hänen olonsa Sunderlandissa olemaan +merkillinen tapaus tämän kaupungin hengellisessä historiassa. Mr. +Punshon antoi kaikille pastoreille sen viisaan neuvon, että toimisivat +Mr. Moodyn kanssa yhdessä. Siitä huolimatta olivat monet heistä vielä +sotajalalla liikkeesen nähden ja kirjoittivat lentokirjasia sitä +vastaan, koettaen siten tehdä sitä tyhjäksi. + +Sellaista sydämmeen tunkevaa vaatimusta, sellaisia vapaita kutsuja +tulemaan elämän vettä noutamaan ken vaan halusi, sellaista kaikenlaisen +kirkollisen muotomenon täydellistä poissaoloa ei osa papeista +voinut kärsiä. Mutta elämä tukahutti vastuksen ja Sunderlandin +kaupunki valloitettiin myrskyllä. Monet eivät pitäneet Mr. Sankeyn +soololaulusta, toisiin se sitävastoin syvästi vaikutti, ja hän jatkoi +lauluaan. Muutamien mielestä käytettiin liiaksi pakkoa ihmisten +käännyttämiseksi; mutta kaikki mitä Mr. Moody tähän vastasi oli: "Nyt +on otollinen aika, nyt on autuuden päivä", ja nämä olivat raamatun +omat sanat. Mitä merkitsi tuo halpamainen kritiikki ja ahdasmieliset +vastaväitteet raamatun omien sanojen rinnalla? + +Mr. Moodyn täällä oleskelun aikana sattui tapaus, joka on huomiota +ansaitseva, kun se asetetaan hänen viimeisen sairautensa yhteyteen. +Matkoillaan tapasivat he Indian ylisotalääkärin, ja Moody kyseli tältä +tarkasti ilmanalaa y.m. hänen kotimaassaan. India oli yksi niitä maita, +jossa evankelistat olivat aikoneet käydä, ja kun ylisotalääkäri tämän +kuuli, tutki hän tarkasti Mr. Moodyn ruumista. + +Katsoen suoraan Mr. Moodya silmiin lausui lääkäri: "Mr. Moody, jos +menette Indiaan, lyhenee Teidän elämänne kymmenellä vuodella. Sydämenne +tulee ilmanalasta kärsimään". + +Hetken seisoi Moody sanattomana, mutta äkkiä sai hän malttinsa takaisin +ja lausui alakuloisesti: "Vai niin, sitte emme matkusta sinne!" + +Tuon intialaisen ylisotalääkärin lausunto Mr. Moodyn ruumiillisesta +terveydestä oli nähtävästi oikea. + +Seuraava paikka, johon evankelistat matkustivat oli Newcastle. Tämä +kaupunki sijaitsee keskellä pohjoisia hiilikaivosalueita ja sillä +on suuri asukasluku, enimmäkseen työkansaa. Se seikka, että täällä +ympäristössä löytyy suuremmoinen kivihiilikaivosliike, on aiheuttanut +sananparren "kantaa hiiliä Newcastleen". Tarkoitetaan sillä, että +muutamat kappaleet ovat turhia. Vaan ei ollut turha viedä nämä +evankelistat Newcastleen, sillä siellä viettivät he yhden suurimpia +voittojaan, ja juuri tässä kaupungissa aukenivat sulkuportit ja mahtava +vaikutus alkoi, joka levisi kautta koko brittiläisen valtakunnan. + +Kokoukset ilmoitettiin ei ainoastaan kirkoissa ja sanomalehdissä, +vaan vieläpä naulattiin seiniin suuria ilmoituksia tiedonannolla, +että Mr. Moody saarnaisi evankeliumia ja Mr. Sankey laulaisi sitä. +Ilmoitustapa veti yleisen huomion puoleensa, ja kaupungin suurimmat +huoneustot olivat alusta pitäin hartaasti kuuntelevaa yleisöä täynnä. +Tuo kunnioitettava pastori presbyteriläisestä kirkosta, joka tapasi +Mr. Moodyn hänen ensimmäisellä käynnillään Englannissa, hämmästyi +jotenkin suuresti tuollaisesta ilmoitustavasta. Mutta hän oli kuitenkin +ensimmäisessä kokouksessa läsnä. Koska hän tuli jotenkin myöhään, +tapasi hän juuri Mr. Moodyn lähettämässä suuren joukon pelastusta +etsiviä keskustelua varten erääsen yksityiseen huoneesen. "Tule tänne, +veli Lowe", huudahti Moody, "mene sisään ja puhele niiden kanssa, jotka +pyytävät johdatusta. Niitä on niin monta, että saatte samalla kertaa +puhella kaikkien kanssa". + +Ensimmäisellä viikolla annettiin viisi eri kirkkoa Mr. Moodyn +käytettäväksi, ja kaikissa pidettiin kokouksia, mutta lopuksi piti hän +kokouksiaan vaan yhdessä ainoassa, nimittäin kaupungin suurimmassa. +Kokouksissa käynnin into oli niin suuri ja kuulijajoukot niin +suunnattomat, että eräs veli suoraan tunnusti iloitsevansa siitä, +että Moody läksi matkaansa. Ne, jotka eivät päässeet sisälle, kun +huone ennestään oli täysi, olivat niin tyytymättömiä, että häiriöitä +syntyi. Mr. Moody selitti tahtovansa viipyä Newcastle'ssa, kunnes hän +oli voittanut pastorien ennakkoluulot ja opettanut ihmiset ymmärtämään +hänen oikeat perusvaikuttimensa. + +Ei viipynyt kauvan, ennenkuin useimmat Newcastlen pastorit olivat +yksi sydän ja yksi sielu hänen kanssansa. Ympäristön kaupungit ja +kylät tunsivat tuon ylenpalttisen siunauksen voiman ja tulivat siitä +osallisiksi. Sadottain kokouksia pidettiin eri paikoilla kaupungin +ulkopuolella, ja lähellä ja kaukana herätettiin kansa unestaan. +Yorkissa oli pidetty yksi kokopäiväkokous; Newcastlessa pidettiin +kaksi. Tällaiset kokoukset olivat niin uusmuotisia, että niihin +kerääntyi kansaa joukottain. Yhden niistä muodosti sangen merkillinen +kiitos-jumalanpalvelus, jota Mr. Sankey johti. Koko pohjois-Englanti +ja Skottlanti oli tällöin saanut tiedon Newcastle'n tapahtumista. +Sanomalehdet olivat täynnä kertomuksia niistä, ja monet pastorit ja +muut, jotka olivat tulleet kaukaa katsomaan armon ihmeitä, palasivat +kertomaan, mitä olivat nähneet, ja täten heräsi uutta innostusta +monella taholla. + +Sen perästä tapaamme Moodyn ja Sankeyn Skottlannissa. Saattaa +kysyä: mitä nämä miehet voivat sellaisessa maassa kuin Skottlanti? +Skottlantilaiset ovat itsepäisiä, väittelyihin taipuvaisia, dogmeihin +ihastuneita ja kunnioittavat suuresti menneen ajan oppeja ja +traditioneja. On sanottu, että jos on hiuskarva niin hieno, ettei +kenkään voi sitä halasta, niin skottlantilainen halkasee sen ja halkoo +vielä osatkin. Jos evankelistojen onnistuisi saamaan Skottlanti +liikkeelle, niin täytyi heidän olla ihmeellisiä miehiä. Me tiedämme, +että niin todella kävi, ja se ei siis saattanut vain inhimillisellä +voimalla tapahtua. + +Yksi seikka oli Mr. Moodylle suureksi hyödyksi, nimittäin hänen +raamattutaitonsa. Skotlantilaiset ovat innokkaita raamatuntutkijoita. +Kaikissa kirkoissa on tavallista, että raamatut avattuina seurataan +pappia, kun tämä lukee, ja puolet kaikista skottlantilaisista +saarnoista ovat raamatuntutkistelemuksia. Mr. Moody tuli ilman +"pastori"-arvoa nimensä edellä, ilman akateemista sivistystä, ilman +diploomia jostakin jumaluus-opillisesta opistosta, ilman minkäänlaista +muuta suositusta, paitsi uutteruuttaan evankelistatoimessaan ja sitä +asianhaaraa, joka hänelle oli erittäin edullinen, nimittäin että +hänellä oli ollut menestystä. Mutta mitä ihmettä oli Sankeyn kanssa +tehtävä? Sankey lauloi evankeelisia lauluja, ja skottlantilaiset +olivat aina laulaneet Davidin psalmeja. Hänen harmooniotaan kutsuttiin +"vihellyspilleillä varustetuksi laatikoksi" ja pidettiin kauhistuksena. +Hänen lauluaan vastustettiin senvuoksi kaikin voimin, koska se muka +oli perkeleen keksintö, joka oli tekevä kaikesta evankeelisesta +uskonnosta lopun. Myöntää kuitenkin pitää, että suuri joukko henkilöitä +Skottlannissa olivat jumaluusopillisiin väittelyihin ja riitoihin +väsyneitä. He olivat huomanneet, ettei kylmissä todisteissa ollut +sieluille minkäänlaista rakennusta, ja olivat senvuoksi valmiit +nousemaan sotaan puustavioppeja ja muotomenoja vastaan ja aloittamaan +evankeelista vallankumousta. Kun vuosikausia aikasemmin Richard Weaner, +muuan kääntynyt hiilikaivostyömies, erinomainen mies, joka ei ollut +saanut minkäänlaista kasvatusta, mutta oli suurilla luonnonlahjoilla +varustettu, vaelteli läpi Skottlannin, pitäen yksinkertaisia saarnojaan +ja laulellen jokapäiväisiä lauluja, kuunteli häntä tuhannet minne ikänä +hän tuli. + +Löytyi tunnetuita pastoreja, jotka lausuivat evankelistat +tervetulleiksi. Näitä oli Rev. John Kelman, Leithin, erään Edinburgin +esikaupungin vapaakirkkoon kuuluva, joka oli ollut Newcastle'ssa ja +omin silmin ja korvin nähnyt ja kuullut ihmeellisiä asioita. Hän ei +tyytynyt, ennenkuin sai veljensä taivutetuiksi käyttämään tilaisuutta +hyväkseen ja kutsumaan amerikkalaiset ystävät siellä käymään. Häneen +yhtyi Rev. J. H. Wilson Edinburgista, ja kun Mr. Moody sai kutsun +näiltä molemmilta, katsoi hän saaneensa kutsuja kylliksi yksinkertaisen +evankeliumin voimassa ja uskossa mennäkseen "nykyajan Athenaan". + +Alusta pitäin tuntui, että herätys syntyisi. Jo edeltäkäsin pidettiin +jokapäiväisiä rukouskokouksia. Ensimäinen kokous pidettiin 23 p. +marraskuuta Musiikkihallissa, jonne suunnaton joukko ihmisiä oli +kokoontunut esitelmää ja laulua kuulemaan. Mr. Moody oli sairas, eikä +voinut olla läsnä, niin että Mr. Wilsonin täytyi astua hänen sijalleen. +Seuraavana iltana oli Sankeyn soittokone epäkunnossa, niin ettei hän +voinut ottaa kokoukseen osaa. Vastuksista huolimatta järistettiin +Edinburgia päästä toiseen, ja alusta alkain kokoontui suunnattomia +joukkoja kirkkoihin ja yleisiin saleihin. Herätys kiinnitti +silminnähtävästi kaikkien huomion. Kuudessa eri paikassa pidettiin +yht'aikaa kokouksia, kaikkialla täysille huoneille, ja sittenkin täytyi +suurten joukkojen kokoushuoneiden puutteessa kääntyä kotiin. + +Harrastus levisi äkkiä paikasta toiseen, ja näytti siltä kuin koko +Skottlanti syttyisi tuleen. Kaikki puhuivat Moodysta ja Sankeysta, ja +joskin muutamat Moodyn virheellisen kielen ja puutteellisen kasvatuksen +tähden mielellään tahtoivat arvostella ja tehdä ivaa hänestä, tunsi +kumminkin kansan suuri enemmistö vaistomaisesti, kuka hän oli, ja piti +häntä profeettanansa. Kautta maan alkoivat sanomalehdet ilmoittamaan +kokouksia, ja Moodyn ja Sankeyn työ Skottlannissa ei ollut vähemmän +kuin suuri kansallinen tapahtuma. Vanhemmat kävivät lapsineen +kokouksissa, ja perheenisät ja -äidit lähettivät niihin palvelijansa, +toivossa että nämä saisivat niissä hengellistä voimaa. + +T:ri Horatius Bonar lausui mielipiteenään, "että Edinburgissa tuskin +löytyi ainoatakaan perhettä, jossa ei yksi tai useampia tämän +herätyksen aikana kääntynyt". Pastorit pelkäsivät, että ne, jotka +kävivät kyselyhuoneissa, johdettaisiin väärään sellaisten kautta, +jotka eivät kyenneet heitä neuvomaan ja elämän tietä esittämään. Tämän +estämiseksi jakoi erityisesti valittu komitea pilettejä sellaisille +henkilöille, jotka keskustelussa komitean kanssa oli käyttökelpoisiksi +huomattu. Tällainen järjestys näyttäytyi erinomaiselta ja siitä oli +hyvät seuraukset. Suuri joukko hengellisiä työntekijöitä, joista +monella oli suuri taito ja eroituskyky, tarjosivat apuaan, ja aivan +varmaan ei heitä paitsi olisi saatu aikaan, mitä nyt tapahtui. Muiden +muassa oli Henry Drummond, joka siihen aikaan ylioppilaana oleskeli +Edinburgin yliopistossa. Kun Mr. Moody huomasi hänen kykynsä, liitti +hän hänet omaan persoonaansa ja sai hänen vuoden parin työskentelemään +nuorten miesten keskuudessa niissä kaupungeissa, joissa he kävivät. + +On luonnollista, ettei Mr. Moodyn suunnaton työ voinut mennä eteenpäin +herättämättä vastusta. Sellaisissa tilaisuuksissa pitää saatana aina +kovasti huolta puhtaasta opista ja pelkää suuresti harhaan viepää +opetusta. Ruvettiin huhuilemaan, ettei Mr. Moody muka ollut aivan +puhdasoppinen, että hänellä oli kummallisia käsityksiä, että ihmisten +tulisi olla varuillaan ettei totuutta väärennettäisi, vieläpä käytiin +hänen persoonansakin kimppuun toivossa, että hänen menestyksensä siten +ehkäistäisiin. Joku sai, tai sanoi saaneensa Amerikasta kirjeen, +jossa ilmoitettiin, etteivät pastorit hyväksyneet Mr. Moodya ja hänen +menettelytapaansa. Moody päätti kuristaa valheen kapalossa. + +Koko Amerikassa ei löytynyt ketään, joka taisi hankkia itselleen +sellaisia puoltolauseita kuin hän, ja hän päätti saada ne niin pian +kuin mahdollista. Tunnetuimmat pastorit ja maallikot Chicagossa +lähettivät todistuksen, joka täydellisesti kumosi ne valheet ja +salajuorut, joita pahuuden ja kurjuuden orjat levittivät toivossa, että +siten vahingoittaa kristityn maailman suurinta johtajaa. Ne kömpivätkin +takaisin kurjiin luoliinsa eikä niitä sittemmin näkynyt eikä kuulunut. + +Kaikesta huolimatta tapahtui kuitenkin kokouksissa välistä sellaista, +jota täytyy surkutella. Kun vuolas virta syöksyy alas laaksoon, seuraa +kaikenlaista mukana, ja kun taivaan valtakunnan siemen on kylvetty, +tulee vihollinen yöllä ja kylvää rikkaruohoja joukkoon. Mutta kaikki +ystävällismieliset pastorit nousivat Mr. Moodya puolustamaan, ja +työ edistyi voitokkaasti. T:ri Bonarin sielu syttyi oikeutetusta +kiivaudesta, ja hän levitti lentokirjasen, jossa hän jalolla tavalla +puolusti Moodya ja Sankeyta. + +Puoli Skottlantia oli tyydytetty, kun tämä mies antoi todistuksensa, +sillä hänen rehellisyyteensä ja viisauteensa luotettiin täydellisesti. +Rakastettavampaa ja evankeelisempaa miestä on tuskin löytynyt. + +Suuri joukko henkilöitä eri osista Skottlantia kävi tähän aikaan +Edinburgissa, sinne houkuteltuina ihmeellisten kertomusten kautta +asioista, joita siellä tapahtui. Taistelu oli taisteltu ja voitto +saatu. Tuo vanha Edinburg oli voitettu ja sen mukana suuri osa +Skottlantia. Kaukaisilta seuduilta saapui pyyntejä, että lähetettäisi +työmiehiä sinne, ja ne, jotka olivat tulleet uskolla ja innostuksella +kastetuiksi, läksivät levittämään tämän evankeelisen työn siunattuja +vaikutuksia. + +Kääntyneiden luku nousi tuhansiin. Vaikein kysymys oli, mitä niiden +kanssa oli tehtävä, miten nuo palautetut, eksyksissä olleet lampaat +saataisi lammashuoneesen johdetuiksi, miten kristillisiä koteja heille +saataisi hankituksi, ja miten heitä heidän uudessa elämässään oli +tuettava. On helppo ymmärtää, mihin edesvastaukseen sielunpaimenet +tällaisen herätyksen kautta joutuivat, ja ainoastaan heidän henkiset +miehet voivat koota Mr. Moodyn työn hedelmät talteen. + +Eräs väkevimpiä vastavaikutuksia Moodyn ja Sankeyn työlle Edinburgissa +oli muuan kuuluisa uskottomuusseura. Joku määrä henkilöitä harjoitti +järjestettyä vastustusta kristinuskoa vastaan ja tulivat tietysti +suuresti häirityiksi, kun koko kaupunki sokeasti riensi evankeliumia +kuulemaan. Seuran puheenjohtaja tuli eräänä iltana Mr. Moodyn +kokoukseen ja meni kokouksen jälestä kyselyhuoneesen keskustelemaan. +Kun Mr. Moody puhutteli häntä, otti hän tuiman muodon päälleen ja +tahtoi ruveta väittelemään. Mr. Moody pidätti häntä hänen aikeessaan, +hyvin tietäen, ettei toteennäyttämiset mihinkään lopputulokseen vie. +Hän kysyi mieheltä, tahtoiko hän ruveta kristityksi. Hän vastasi +kieltävästi ja sanoi, että hänellä oli kristityistä hyvin alhaiset +ajatukset. + +"Tahdotteko, että rukoilen kanssanne?" kysyi Mr. Moody. + +"Voittehan koetella voimianne minun suhteeni", virkkoi toinen, "jos +Teillä on siihen halua, mutta minä luulen, että olen yhtä väkevä kuin +Tekin". + +Mr. Moody lankesi polvilleen hänen viereensä ja rukoili hänen edestään. +Merkillistä on, että tämä sama mies sittemmin yhtyi heihin ja hänen +kanssaan seitsemäntoista muuta seuran jäsentä. Yksi niistä antautui +myöhemmin evankelistaksi ja teki parastaan hävittääkseen sitä pahaa, +jota hän ja hänen toverinsa olivat matkaansaaneet. + +Mr. Moody kävi Glasgowissa v. 1872, mutta silloin ei siellä +erinomaisempaa liikettä syntynyt. Kun hän tällä kertaa Mr. Sankeyn +seurassa tuli Edinburgista sinne, oli tien avaamiseksi heille +pidetty rukouskokouksia edeltäkäsin kokonaisen kuukauden ajan. He +aloittivat kokouksensa 8 p. helmikuuta 1874. Suuret kansajoukot +tulvailivat kuulemaan ja täyttivät monet suurimmista kirkoista. +Eräässä aikaisemmassa kokouksessa saarnaajia varten, joka oli ohjelman +laatimiseksi kokoonkutsuttu, nähtiin suureksi mielihyväksi saarnaajien +presbyteriläisen kirkon kaikista eri suunnista, valtiokirkkokin siihen +luettuna, yhdessä muiden kanssa, joilla ei ollut presbyteriläistä +uskonoppia, istuvan samalla lavalla ja siten esittävän ihanan kuvan +hengen yhteydestä. + +Sellainen kyky oli Mr. Moodylla yhdistää kristityt kaikista +tunnuskunnista ja koota ne yhdeksi ainoaksi suureksi työvoimaksi. +Kun evankelistat saapuivat Glasgowiin, oli kaikki valmiina ja he +ennustivat, että suuri siunaus oli tuleva. Kaikenlaisia kokouksia +pidettiin kaikille eri kansaluokille, ja järjestetty koe pantiin +toimeen tarkoituksella saavuttaa jokainen ihminen kaupungissa. Ihmisiä +tulvaili ympäristöistä kaupunkiin ja palasivat kertomaan, mitä suuria +töitä Herra teki. Kerran oli viisi nuorta miestä muutamissa kokouksissa +läsnä ja palasivat sitten kaukaisiin koteihinsa, missä heti suuri +innostus syttyi sen johdosta, mitä he kertoivat. + +Huomattava piirre Glasgow-kokouksissa oli sinne saapuneiden +esirukousanomusten paljous. Anomuksia saapui henkilöiltä kaikilta +maailman ääriltä -- Kanadasta, Yhdysvalloista, Australiasta ja aina +Uudesta Seelannista asti. Eräskin kirje saapui muutamalta nuorelta +mieheltä Uudessa Seelannissa, joka kertoi, että esirukous hänen +puolestaan oli kuultu ja että hän nyt oli ratsastanut sataviisikymmentä +penikulmaa (engl.) lähettääkseen vanhemmilleen kirjeen, jossa hän +heiltä onnettoman epäsovun jälkeen etsi sovintoa. + +Vapaailmakokouksia pidettiin eri paikoilla, ja miehet työmekoissaan +ruoka-astiat kädessä pysähtyivät innokkaasti kuuntelemaan. Näihin +kokouksiin otti N.M.K.Y. tehokkaasti osaa. Lapsiakaan ei unhoitettu; +heille pidettiin erityisiä jumalanpalveluksia ja niissä oli suuret +paljoudet lapsia läsnä. Mr. Moody oli erinomaisessa suosiossa +alhaisemman kansan keskuudessa. Eräässä suuressa laivaveistämössä +allekirjoitti viisisataa miestä kutsun hänelle tulemaan +päivällistunnilla heille kokousta pitämään. Siitä seurasi rukouskokous +samassa paikassa, johon monet veistämön kahdesta tuhannesta työmiehestä +otti osaa. Jumalanpalveluksia varten harjoitetun vakinaisen lauluköörin +jäseniä kävi joka päivä laulamassa heille. + +Näin edistyi työ jotenkin samoin, kuin se muillakin paikkakunnilla oli +menestynyt -- samat valmistukset, sama yksimielisyys uskovaisissa, +samat suunnattomat joukot, yhteisen sisällisen vaiston vetäminä, sama +vakava saarna, samat Mr. Sankeyn laulamat liikuttavat laulut, samat +jälkikokoukset ja yhtäläiset lopputulokset. Nuorten miesten ja naisten +yhdistykset menivät ulos kaduille ja kujille ja kokosivat joukottain +sellaisia, jotka ikänsä ovat eläneet kirkon varjossa ja kuitenkin +harvoin, tuskinpa koskaan, ovat sen kynnyksen poikki astuneet. Vaikutus +ulottui kaikkiin kansaluokkiin ja siitä oli vain yksi mielipide +olemassa. Kenkään ei epäillyt sitä, että se oli oikeata, että sen +perusvaikuttimet olivat jalot ja että sillä oli pysyväinen merkitys +kaupungin, vieläpä koko Skottlannin hengellisessä elämässä. + +Huhtikuun 16 p. pidettiin merkillinen kristillinen konferenssi Kibble +Kristall-palatsissa, jossa on istumasijoja 6000 hengelle. Suurin osa +läsnäolijoista tässä konferensissa oli evankeeliumin levittäjiä. +Etevimmät pastorit ei ainoastaan Glasgowista, vaan muiltakin seuduilta +olivat kokouksessa mukana. Viimeisellä viikolla Mr. Moodyn oleskelusta +Glasgowissa pidettiin jumalanpalvelukset tässä samassa paikassa, ja +ilta illan jälkeen oli tuo suuri sali täpösen täynnä ja sitäpaitsi +täytyi monen tilan puutteessa palata takaisin. Eräänä iltana +pidettiin siellä kokous naispuolisille kauppapalvelijoille, jotka +eivät aikaisempiin kokouksiin ennättäneet. Vaikka kokous oli sangen +myöhäinen, laskettiin salin sisässä ja ulkopuolella olleen 9000 tyttöä. +Seuraavana iltana oli kokous, jossa 7000 nuorta miestä oli läsnä. + +Kaikkien näiden suunnattomien kuulijakuntien yli kuului Mr. +Sankeyn kirkas, täytelijäs ääni, vuoroon hehkuvan hellänä ja +taasen voimakkaana, pitäen kansajoukot sanattomassa jännityksessä. +On mahdotoin luoda täydellinen kuva tästä erittäin merkillisestä +hengellisestä vaikutuksesta länsi-Skottlannissa. Juuri tähän +aikaan keksi Mr. Sankey jossakin sanomalehden nurkassa sen laulun, +joka sittemmin nimellä "Yhdeksänkymmentä yhdeksän" on tullut niin +kuuluisaksi. + + "Yhdeksänkymrnentä yhdeksän". + + Oli yhdeksänkymmentä yhdeksän + Jälell' lammashuoneessa, + Mutt' korven helmahan synkeän + Yks' erkani laumasta. + Pois kau'as se eksyi harhaillen + Jo hoidosta hellän paimenen. + + "Sull' on yhdeksänkymment' yhdeksän, + Eikö siinä kyllin ois?" + "Ei", kuultiin paimenen ääntävän, + Kun kiiruhti korpeen pois, + "Mä etsiä tahdon, vaikka lie + Kuink' ahdas ja kolkko korven tie". + + Yli Herramme kahlas virtojen, + Yhä etsi päivin, öin, + Ja vihdoin viimeinkin löysi sen + Kadonnehen tuskin töin; + Hän kuuli sen kurjan huudon kai + Ja nääntyvän raukan kiinni sai. + + "Miksi vuorelle tie on verinen, + Rakas, kallis Herrani?" -- + "Kas, siihen vuos' veri paimenen, + Kun lammasta etseili". -- + "Mi haavoitti kätes armahat?" -- + "Nuo pistävät orjantappurat". + + Ylös taivasta kohden kohoaa + Ilohuuto kaikuvin: + "Kaikk kaikki kilvassa iloitkaa, + Jo lampahan saavutin!" + Ja enkelten riemulaulu soi: + "Jo Herrall' on morsionsa, oi!" + +Tästä ajasta alkaen oli Moodyn ja Sankeyn eteenpäinmeno kuin +voittokulkua, ja heidän työnsä menestys oli jo edeltäpäin taattu. +"Näiden miesten kulku on kuin lumipallon vieriminen", kirjoitti se +pastori, joka ensin kutsui heitä Sunderlandiin, "se kasvaa sikäli kun +se etenee; ensin kädellinen, lopussa vuori". Viimeisessä kokouksessa +Glasgowissa oli 50,000 henkeä läsnä, ja koska tällainen paljous ei +kristallipalatsiin mahtunut, pidettiin kokous ulkoilmassa, jolloin +Moody ja Sankey seisoivat eräällä kuski-istuimella. + +Samanlaisia näkyjä seurasi muissakin Skottlannin kaupungeissa. Maa +kynnettiin syvemmältä kuin ennen milloinkaan. Mr. Moody kävi sittemmin +Mr. Sankeyn seurassa kahdesti tai kolmasti tässä maassa, saaden joka +kerta kokea innokasta vastaanottoa ja saavuttaen hyvät hengelliset +tulokset. Ei siis ihme, että lord Overtoun hänen kuoltuaan sähköitti: + +"Koko Skottlanti suree!" + +Oleskellessaan Skottlannissa, saivat evankelistat monta kutsua +Irlannista, jonka vuoksi he syyskuussa 1874 läksivät Belfastiin. +Ensimäinen kokous pidettiin eräässä suurimmista kirkoista kello 8 +aamulla. Näinkin varhain oli kirkko jo kauvan ennen jumalanpalveluksen +alkua täpösen täynnä, ja monet eivät lainkaan mahtuneet sisälle. +Aamupäiväkokous pidettiin suuremmassa huoneessa, ja vieläkin suurempi +oli iltakokousta varten hankittava. Täällä kuten kaikkialla muuallakin +pantiin jokapäiväinen rukouskokous toimeen, jolla työskentelyn +menestymisessä oli suuri merkitys. Joku sanoi, että se oli koko +liikkeen keskuspiste. + +Todisteeksi kansan kuulemishalusta mainittakoon, että kun eräänä iltana +pidettiin kokous sellaisille, jotka eivät ennen olleet päässeet sisään, +pyysi yli kolme tuhatta henkilöä pilettejä tähän kokoukseen. Kuusisataa +miestä oli eräässä tilaisuudessa keskusteluhuoneessa läsnä. + +Työskentelyn luonnetta Belfastissa kuvaa suunnattoman suuri +vapaailmakokous lokakuun alkupuolella. Niin suuri oli osanotto, että +rautatiet alensivat pilettien hinnat ja panivat ylimääräisiä junia +toimeen. Komitea oli päättänyt saada 100,000 ihmistä kokoon ja ottanut +päämääräkseen: "Koko Irlanti Kristukselle". + +Belfastista matkustivat evankelistat moneen muuhun paikkaan, ja olisi +jo kuvailtujen tapausten kertaamista, jos kaikkia näitä kokouksia +rupeisi kertomaan. Heitä otettiin kaikkialla avoimin käsin vastaan. +Vastustus voitettiin; pastorit ja seurakunnat yhtyivät työhön; Mr. +Sankeyn laululla oli sama valtava vaikutus, ja Mr. Moodyn saarnat +tunkivat suoraan ihmisten sydämiin. Jäähyväiskokouksen jälestä +Belfastissa suunnattiin hyökkäys Dublinin synninvarustuksia vastaan. +Täälläkin tapahtui ihmeellisiä asioita, ja kaupunki järistettiin +perustuksiaan myöden. + +Mr. Moodyn työtä oli suuresti vaikeuttanut se seikka, että hänen oli +täytynyt pitää kokouksensa liian ahtaissa huoneustoissa. Mennessään +Dubliniin, pani hän senvuoksi ehdoksi, että kokoukset pidettäisiin +Expositions palatsissa, joka oli komea, huvipaikaksi tehty rakennus. +Tämäkin rakennus oli päivittäin täynnä, ja työ edistyi ihmeteltävällä +voimalla. Jälkikokouksissa oli toisinaan aina 700 henkeen asti. + +Kokous, joka kannattaa mainita, pidettiin sotilasten kesken kaupungin +lähistössä olevassa majoituspaikassa, Mr. Moody tunsi näiden sotilasten +keskellä olevansa kuin kotona sen kokemuksen perustuksella, minkä hän +lähetystyöntekijänä Amerikan sisällisen sodan aikana oli saavuttanut. + +Kuvaavalla kielellään kertoi hän miehille monta tapausta, jotka syvästi +heitä liikuttivat ja panivat heitä itkemään kuin lapset, ja hän voitti +heidän luottamuksensa sen lämpimän harrastuksen kautta, jota hän heidän +menestykseensä nähden osoitti. + +Kun Mr. Moody oli lopettanut työnsä Irlannissa, palasi hän Englantiin, +jossa hänen palaamistaan innokkaasti odotettiin. Kokouksia pidettiin +melkein kaikissa suuremmissa kaupungeissa, kuten Manchester, Sheffield, +Birmingham ja Liverpool. Yksi toisensa jälestä näistä kaupungeista +käännettiin ylös alas; niitä järistytti totuuden mahtava voima, +sellaisena kuin kaukaisen lännen miehet sitä julistivat. + +Erittäinkin Liverpoolissa, missä Mr. Moody edellisten käyntiensä +kautta Englannissa oli hyvin tunnettu, otettiin häntä sydämmellisesti +vastaan, ja uskovaiset tekivät kaikkensa saadakseen työlle menestystä. +Kaikki koettivat persoonallisesti ottaa evankeliumin levittämiseen +osaa. Täällä, kuten Skottlannissa ja Irlannissa, tuli ihmisiä +jumalanpalveluksiin joukottain, ja sanomattoman suuria kokouksia +pidettiin. Samoin kävi muissakin kaupungeissa, jonne evankelistat +tulivat. + +Kerrotaan, että Birminghamissa kokoontui suurempia joukkoja kuin mitä +koskaan siinä kaupungissa on evankeliumia kuulemaan kokoontunut. +Moody ja Sankey näkyivät erinomaisesti viihtyvän tässä kaupungissa, +jossa kokoukset pidettiin Bingley Hallissa. "Minun täytyy tunnustaa", +lausui Mr. Moody, "etten koskaan ole niin nauttinut evankeliumin +saarnaamisesta, kuin tuloni jälkeen Birminghamiin. Olemme saavuttaneet +niin paljon kansaa. Jos voisimme, niin nostaisimme Bingley Hallin +paikaltaan ja ottaisimme sen maailman ympäri mukaamme". + +Mutta Lontoolle oli säästynyt etuoikeus hurmaantuneena nousta +vastaanottamaan evankelistoja tavalla, jota he eivät milloinkaan +olleet kokeneet. Lontoo on maailman suurin kaupunki. Kun se joutuu +liikkeesen, vyörivät sen aallot kuin valtameren. Oli tarpeellista jakaa +se piirikuntiin ja toimia järjestyksessä, jotta se kokonaisuudessaan +saavutettaisiin. Jokaiseen piirikuntaan asetettiin sihteeri. +Paikalliskomiteoja, jotka olivat pääkomitean alaisia, valittiin +myöskin. Pidettiin valmistava kokous kaikkiin tunnuskuntiin kuuluvien +pastorien kesken, joiden lukumäärä nousi satoihin. He asettivat Mr. +Moodylle sangen läpikäypiä kysymyksiä, ja tätä hän juuri halusikin. +Hän tahtoi poistaa jokaisen epäilyksen ja ennakkoluulon ja raivata +tietä sille suurelle yhdysliikkeelle, joka oli käsittävä pappeja +valtiokirkosta ja kaikista muista tunnuskunnista. Lopuksi pyysi eräs +heistä saada tietää Mr. Moodyn uskontunnustuksen. Moody vastasi, että +se jo kauvan sitte oli kirjoitettu. Tuo oppinut mies otti lyijykynän ja +paperia esille ja valmistautui merkitsemään sen paperille. + +"Olkaa hyvä ja esittäkää se", lausui eräs läsnäolijoista, katsoen +pelottavasti lasisilmiensä yli. Moody vastasi samassa silmänräpäyksessä: + +"Se löytyy kirjoitettuna Jesaian 53 luvussa" -- vastaus, joka +vastaanotettiin vilkkailla kättentaputuksilla. + +Täällä kokoontui suurempia kuulijakuntia kuin missään muualla. +Agricultural Hall, Lontoon pohjoisosassa, oli alituisesti ääriä myöden +täynnä, vaikka siihen mahtuu 15-20,000 henkeä. Tuossa rikkaassa West +End'in kaupunginosassa sijaitsevaan kuninkaalliseen oopperahuoneesen, +jossa on 5000 istumasijaa, ei mahtunut neljättä osaa sisäänpyrkijöistä. +Kaikissa kirjakauppa-ikkunoissa oli Moodyn ja Sankeyn valokuvia. +Jokapäiväisissä sanomalehdissä oli seikkaperäisiä kertomuksia +kokouksista. Helppohintaisia painoksia laulukirjasta "Lauluja Karitsan +kunniaksi" tarjoiltiin kaupaksi kaduilla. Ei ainoastaan Lontoossa, vaan +koko maailmassa herätti liike huomiota. + +Mr. Moody oli tähän aikaan ainoastaan kolmenkymmenen kahdeksan vuoden +ikäinen. Ei kukaan saattanut häntä itseään enempi ihmetellä tätä +suunnatonta työtä, joka niin epäsuotuisten olosuhteiden vallitessa +kaksi vuotta aikaisemmin oli Yorkissa alkanut. Alkaen pienestä +lähetyksestä Chicagon kodittomien poikien keskuudessa, oli Jumala +johtanut häntä olemaan välikappaleena syvimmän ja laajaperäisimmän +hengellisen vaikutuksen aikaansaamiseen, mitä tähän asti +Suurbritanniassa ja Irlannissa, ja niiden kautta koko englanninkieltä +puhuvassa maailmassa on saatu kokea. + +Kaiken ohella pysyi Mr. Moody täydellisen nöyränä Jumalansa edessä. +"Minä iloitsen siitä, että saat lukea sanomalehtiä", kirjoitti hän +kerran äidilleen, "niistä on sama hyöty kuin kirjeistä, vieläpä +suurempi, sillä en tahtoisi itsestäni niin paljon kirjoittaa". + +T:ri R. W. Dale, yksi vapaakirkollisia johtajia Englannissa, istui +Mr. Moodyn tultua Birminghamiin, kolmena neljänä päivänä kaikissa +eri kokouksissa ja tarkasteli häntä, voidakseen, jos mahdollista, +keksiä hänen voimansa salaisuuden. Sitte sanoi hän Mr. Moodylle, että +vaikutus silminnähtävästi oli Jumalasta, koska hän ei voinut keksiä +mitään yhteyttä hänen persoonansa ja sen vaikutuksen välillä, jota hän +aikaansai. + +Mr. Moody nauroi sydämmellisesti ja vakuutti, että hän olisi +pahoillaan, jos asianlaita olisi toisin. + +T:ri Dale'lla oli syvä kunnioitus Mr. Moodya kohtaan ja katsoi hänellä +olevan oikeuden saarnata evankeliumia, "sillä", lausui hän, "hän ei +saattanut puhua kadonneesta sielusta ilman kyyneliä silmissä". + +Muutamat suoranaiset lopputulokset tästä käynnistä Englannissa +voidaan supistaa seuraavaan lausuntoon: Tuhannet kääntymättömät ja +tuhannet luopiot johdettiin lähempään tekemiseen Jumalan kanssa. +Lähetysinto heräsi, joka sittemmin ei koskaan ole sammunut. Suuri +lukumäärä kaupunginlähetyksiä ja muita toimivia yhdistyksiä +perustettiin. Opinkäsitteiden eroitus lakkasi suuressa määrässä. +Pastorit eri tunnuskunnista tulivat vedetyiksi yhteiselle lavalle, +josta pelastusta syntisille ilmoitettiin. Raamatut avattiin +jälleen ja raamatuntutkiminen sai uuden herätyksen. Vanhat +ennakkoluulot hävisivät. Uutta elämää vuosi kaikkiin kristillisiin +työskentelytapoihin. Minkäänlaisia uusia suuntia ei koetettu perustaa, +vaan kääntyneet jätettiin jo olevien kirkkokuntien huostaan Jumalan +sanan mukaan hoidettaviksi ja johdettaviksi. Laululle alettiin antaa +sille kuuluva merkitys jumalanpalveluksessa. Shaftesburyn kreivi +lausui kerran, että vaikk'ei Mr. Sankey olisi tehnyt jäitään muuta, +kuin opettanut laulun "Pysykää kalliolla", niin olisi hän sittenkin +tuottanut Englannille arvaamattoman suuren hyödyn. "Aina siitä kun Mr. +Moody ensi kerran tuli tänne 23 vuotta sitten", kirjoitti muuan etevä +skottlantilainen pastori 1896, "on tuo amerikkalainen saarnaaja ollut +täällä tervetullut vieras". + +_New York Tribune_ lausuu eräässä pääkirjoituksessaan heidän +menestyksestään Englannissa: + +"Moodyn ja Sankeyn rehellisyydestä voi löytyä vain yksi mielipide. +He eivät ole affäärimiehiä eikä myöskään pettureita". Tuo +vanhoillaan-olija Englanti, joka moitti sekä heidän työtään että +menettelytapaansa, piti heitä kuukausmääriä ankarasti arvostelevien +katseittensa alaisina, vaan ei voinut keksiä heissä ainoatakaan väärää +vaikutusta. + +Kun Mr. Moody muutamia viikkoja oli oleskellut ystävien luona +Wales-maakunnassa, jossa hän silloin tällöin piti jonkun esitelmän, +piti hän jäähyväissaarnansa Liverpoolissa 3 p. elokuuta 1875 ja läksi +seuraavana päivänä Amerikaan. Hänen päämääränsä voittaa kymmenentuhatta +sielua Kristukselle, joka monen mielestä tuntui kuin unennäöltä, oli +enemmän kuin toteutunut, ja jos sanomme, että kymmenen kertaa mainittu +lukumäärä oli saatettu uuden elämän omistukseen, niin pääsemme totuutta +lähemmäksi. + + + + +NELJÄSTOISTA LUKU. + +Moody- ja Sankey-laulukirjojen synty. + + +Toinen piirre Mr. Moodyn väsymättömyydestä ja uskonlujuudesta on +Moody- ja Sankey-laulukirjojen synty. Se suuri tehtävä, mikä näillä +kirjoilla on senkautta ollut, että niistä ei ainoastaan ole laulettu +evankeliumin ilo miljoonien sydämmiin, vaan ovat myöskin olleet +suurten kasvatus- ja raamatunopetuslaitosten syntyyn syynä, kuuluu +uskonnon ja kaupan romantiikkaan. + +Kun Mr. Moody ja Mr. Sankey tulivat Englantiin, huomasivat he, että +kirkoissa käytettiin eräänlaisia, tarkoitukseensa sopimattomia +laulukirjoja, aivan toisenlaisia kuin ne, joihin he itse olivat +tottuneet. Mr. Sankey saattoi tosin laulaa soololaulajaan, mutta +jotta seurakunta voisi lauluun yhtyä, oli välttämätöintä hankkia +amerikkalainen laulukirja. + +Mutta kustantajaa ei löydetty, joka olisi uskaltanut asiaan ryhtyä. +Rahallisessa suhteessa ei yritys näyttänyt lupaavalta. Mr. Sankey ei +luullut, että se onnistuisi. Rouva Moodynkin usko petti. Mr. Moody +oli siis aivan yksin, mutta arvelematta painatti hän laulukirjan +omalla edesvastuullaan ja omalla kustannuksellaan. Kaikki hänen +jäljellä olevat rahansa (noin 20 puntaa) meni pienen tekstipainoksen +painattamiseen. Niitä myytiin sitte kokouksissa yhdestä pennysta +kappale. + +Vähässä ajassa myytiin painos loppuun. Nyt ilmestyi heti kustantaja, +joka uskalsi tarjoutua toista painosta painattamaan ja sitoutui +sitäpaitsi maksamaan runsaan tekijäpalkkion. Mr. Moody hyväksyi +ehdotuksen, koska hän siten arveli osan niistä kulungeista tulevan +kuitatuiksi, joista hän persoonallisesti oli edesvastuun alainen. +Niin suuri oli yhä kasvava harrastus, ettei tekijäpalkkiota paljo +muistettukaan, vaan rahat jätettiin kasvamaan. Ennen pitkää heräsi +kysymys, mitä sillä summalla, joka Moodylle kuului, oli tehtävä. + +Lontookokousten lopussa, vähän ennen Moodyn ja Sankeyn kotimaahan +lähtöä, näytti kustantaja tilit, joiden mukaan Mr. Moodyn saatava +tekijäpalkkioina oli kokonaista 7000 puntaa. Mr. Moody ilmoitti +komitealleen Lontoossa, että rahat olivat heidän käytettävinään ja +tulisi niitä käyttää kristilliseen toimintaan tavalla, jonka he saivat +lähemmin määrätä, lisäten, ettei hän tahtonut niistä mitään omaksi +hyväkseen. Komitea kieltäytyi rahoja vastaanottamasta, koska he +väittivät, että ne kuuluivat Mr. Moodylle persoonallisesti, eivätkä +he tahtoneet sallia hänen maksavan niin korkeata hintaa oikeudesta +saarnata heille evankeliumia. Tämä oli omituinen tapaus -- rahat +etsivät omistajaa, kun ei kukaan niistä huolinut. + +Yksi Chicago Avenue Churchin esimiehistä, joka kuuli kerrottavan tästä, +ehdotti Lontookomitealle, että rahasumma lähetettäisiin Chicagoon +ja käytettäisiin kirkkorakennuksen valmistamiseen. Vuosina 1873-74 +vallinneen rahapulan takia olivat ne avunsitoumukset, joita tämän +rakennuksen valmistamiseksi oli merkitty, tulleet arvottomiksi. Työ +keskeytyi, kun vasta ensimmäinen kerros -- pienempi sali -- oli valmis. +Tilapäinen katto peitti tämän, ja siinä oli kahden vuoden ajan pidetty +jumalanpalveluksia. + +Ehdotus hyväksyttiin, rahat lähetettiin, ja Moodyn kirkko tuli +valmiiksi. + +Myöhemmin ilmestyneiden laulukirjojen myönti on niin menestynyt, +että tekijäpalkkio yksin Amerikassa epäilemättä nousee yli miljoonan +dollarin; mutta _ei centtiäkään siitä ole milloinkaan jäänyt Mr. Moodyn +tai Mr. Sankeyn taskuun_. Kaiken ovat valtuutetut käyttäneet Nuorten +Miesten Kristillisen Yhdistyksen hyväksi, kirkkojen rakentamiseksi ja +(myöhempinä vuosina) Mr. Moodyn koulujen hyväksi Northfieldissä. + + + + +VIIDESTOISTA LUKU. + +Palaaminen Amerikaan. Seitsemänkymmenluvun suuret kokoukset. + + +Ei ole oikein sanoa, kuten jotkut ovat sanoneet, että Suurbritannia +"keksi" Moodyn. Hän oli laajalta tunnettu ja laajoissa piireissä +kunnioitettu kristillinen työmies, ennenkuin hän kolmannen kerran läksi +Englantiin. Mutta kieltämättömästi on totta, että hän vielä paljon +kuuluisampana palasi Amerikaan. Hänen kykynsä (sekä luontaisen että +saadun) ilmeneminen niin merkitsevällä näyttämöllä ja saavutettujen +tulosten suuruus teki koko kristilliseen maailmaan syvän vaikutuksen. +Tästä ajasta alkaa Mr. Moodyn maailmanmaine. + +On luonnollista, että hänen maanmiehensä mitä syvimmällä harrastuksella +seurasivat hänen kulkuaan kolmen kuningaskunnan läpi. Sanomalehtien +kertomukset noista suunnattoman suurista kokouksista Lontoossa, +Liverpoolissa, Birminghamissa, Manchesterissa, Glasgowissa, Belfastissa +ja Dublinissa levittivät Yhdysvalloissa sekä toivoa että vakuutusta +siitä, että suuri herätys syntyisi, kuin Mr. Moody palaisi kotiin. +Siunauksen odotus luo ilmanalan, joka on uuden elämän synnylle +edullinen, kuten ne tietävät, jotka herätyshistoriaa ovat tutkineet. + +Jo kauvan ennen työskentelyn loppumista Englannissa oli Mr. Moody +saanut joukottain kutsumuksi ja koko Amerikka oli hänelle avoinna. +Varmalla sotapäällikkökatseellaan teki hän valintansa. + +"Kaupungit", lausui hän, "ovat ne paikat, joista vaikutus lähtee. Vesi +virtaa vuoren rinteitä ales, ja suurkaupungit ovat Amerikan korkeimmat +vuoret. Jos niitä onnistumme järistyttämään, niin järisee koko maa." + +New-Yorkiin, Philadelphiaan, Baltimoreen, St. Louis'iin, Cincinnatiin, +Chicagoon, Bostoniin ja sittemmin pienempiin kaupungeihin toi hän +evankeliumin tulta, Yhteiskunnan parhaimmat voimat kokoontuivat hänen +ympärilleen. Etevimmät liikemiehet antoivat ei ainoastaan tarvittavia +varoja vaikutuksen menojen suorittamiseksi, vaan he antoivat myöskin +itsensä. He tunsivat itsensä vedetyiksi tähän hallitsijahenkeen ja +seurasivat iloisesti hänen johtoaan. + +Aina elämänsä loppuun saakka säilytti Mr. Moody liikemiesten rajattoman +luottamuksen. Eräillä päivällisillä New-Yorkissa ei täyttä vuotta +ennen hänen kuolemaansa lausui joku vieraista eräälle suurelle +rautatiekuninkaalle, joka oli läsnä: + +"Mistä se johtuu, että vaikka Te ja Teidän kaltaisenne miehet +olette kaikkea muuta kuin helposti tavattavat, lukittujen ovien +ja kohteliasten mutta taipumattomien yksityissihteerien taakse +piiloutuneita, niin pääsee D. L. Moody luoksenne milloin tahansa?" + +"Hän on yksi meitä", kuului vastaus. + +Mutta ennen kaikkia oli hänen tärkein velvollisuutensa ja samalla hänen +suurin nautintonsa kotiin tulon jälkeen Englannista käydä vanhassa +kodissaan Northfieldissä. Rakkaus ja kiintyminen äitiin oli hänen +luonteensa huomattavimpia ominaisuuksia. Moody antoi ensimmäiselle +opetukselle tuossa vuorten keskellä sijaitsevassa köyhässä kodissa +kunnian niiden ominaisuuksien olemassa olosta hänen persoonassaan, +jotka soivat menestystä hänen työlleen evankeliumin levittämisessä ja +kasvatuksen edistämisessä. + +Tämä jalo nainen sai taistelustaan köyhyyttä ja velkaa vastaan osakseen +palkan sellaisen, jota harvat äidit ovat saaneet. Hän eli siksi kauvan, +että näki poikansa kaikkialla kunnioitetuksi. Tuo vähäpätöinen kylä +Northfield Uudessa Englannissa tuli pojan syntymäpaikkana ja hänen +kotinaan tunnetuksi. Juhlalliset seminaarirakennukset varjostivat +tämän paikan. Toiselle puolelle Connecticutlaaksoa Mount Hermonin +rinteelle rakennettiin koulurakennukset. Satojen ylioppilasten kesken +oli hän "Moody muori"-nimellä tunnettu. Opettajia ja oppilaita kaikista +maailman osista vaelsi joka kesä tänne jumalanpalveluksen ja opetuksen +pyhättöön. Kun Mr. Moody matkoiltaan palasi Northfieldiin, ajoi hän +tavallisesti ensin äitinsä luo saamaan tämän tervetulotervehdyksen, +ennenkuin hän meni perheensä luo. Enemmän kuin viidenkymmenen vuoden +ajan etsi hän äitinsä luota neuvoja ja hyväksymistä. Betsey Moody sai +olla poikansa luona, kunnes hän oli yhdeksänkymmenen yhden vuoden +ikäinen. Kun hänen voimansa rupesivat uupumaan, oli Mr. Moody pitämässä +kokouksia eräässä kaukaisessa kaupungissa. Hänen loppunsa tiedettiin +olevan läsnä, mutta pojalle ei siitä ilmoitettu. Loppupuolella viikkoa +tuli Moody levottomaksi ja hänen valtasi vastustamatoin halu päästä +kotiin. Ilman muuta syytä keskeytti hän työnsä ja läksi Northfieldiin, +jonne hän juuri saapui saamaan äitinsä viimeisen siunauksen. + +Syksyn v. 1875 vietti Mr. Moody Northfieldissä, jossa hänen luonaan +kävi monta etevää pastoria ja kristillistä työntekijää. Hän piti tällä +ajalla muutamia kokouksia synnyinkaupungissaan ja sai ilokseen nähdä +veljensä Samuelin seurakuntaan otetuksi. Tästä tuli sittemmin N.M.K.Y:n +puheenjohtaja Northfieldissä ja sangen hyödyllinen mies yhteiskunnassa. + +Innokkaita kehoituksia tulemaan herätyskokouksia pitämään saapui yhä +kaikilta suunnilta. T:ri Cuyler Brooklynistä, laajalta tunnettu etevänä +puhujana ja innokkaana työntekijänä, kävi itse persoonallisesti Mr. +Moodyn luona saadakseen häntä "kirkkokaupunkiin" lähtemään. T:ri Cuyler +kuvaa käyntinsä seuraavasti: + +"Mr. Moody otti minut kaikkialle mukaansa tuossa kauniissa +vuoristomaisemassa. Itse hän tavan takaa pysähtyi puhelemaan +jonkun naapurin kanssa ja muistuttamaan häntä illan kokouksesta +congregationalistikirkossa tai sanomaan jonkun kehoitussanan jollekulle +äskenkääntyneelle, jonka sattumalta tapasimme, tai esittämään +vierastaan näillä sanoilla: 'Tämä on minun hyvä ystäväni, T:ri Cuyler. +Hän puhuu tänä iltana, tulkaa kuulemaan häntä' j.n.e. Hänellä oli työtä +yllin kyllin, ja kun palasin Brooklyniin, sanoin minä seurakunnalleni: +'Tämä Moody tuntee menestyksen salaisuuden Herran työssä. Hän tekee +työtä, tekee kovasti ja tekee aina'." + +"Sinä iltana oli kirkko aivan täysi. Moody silmäsi kuulijakuntaa ja +virkkoi sitte minulle: 'Puolet tuolla alhaalla olevista on unitaareja, +ja puolet lehtereillä on katolilaisia'. Mutta hänestä oli saman +tekevää, kun he vaan olivat pelastusta tarvitsevia syntisiä tai +uskovaisia, jotka rakastivat häntä". + +Lopuksi päätettiin, että Moody ja Sankey alottaisivat työnsä +Brooklynissa "The Rink" nimisessä rakennuksessa, johon mahtui 6000 +henkeä. Tämä olisi kenelle muulle tahansa ollut suunnaton kuulijakunta, +mutta näille evankelistoille se ilman haittaa olisi saanut olla puolta +suurempi. Heidän äänensä kuului selvästi yli niin monen tuhannen, kuin +yhden katon alle mahtui. Kokoukset alkoivat suunnattoman suurella +kuulijakunnalla 24 p. lokak. ja jatkuivat vähentymättömällä osanotolla. +Brooklyn kaikkine etevine saarnaajineen ei milloinkaan ollut niin +perustuksiaan myöden tullut järistetyksi. + +Moodyn esiintymisestä lausuu T:ri Cuyler: + +"Mr. Moody ei milloinkaan ole pitänyt parempia saarnoja, kuin +Brooklynissa. Hänen esitelmänsä 'synnintunnustuksesta', siitä miten +'Kristus pelastaa kadonneen lampaan' ja 'oikeasta katumisesta' ovat +mestariteoksia herättävinä, läpitunkevina ja opettavina saarnoina. +Arvostelijat huomaavat, että hän yhä lausuu 'Isrel' 'Israel' sijasta, +'he oli' 'he olivat' sijasta, j.n.e; mutta vähät siitä, jos kielessä +joskus onkin virheitä, kun Hengen miekka tulee työnnetyksi suoraan +Kuninkaan vihollisten sydämiin. Veli Moody kyllä nöyrästi tunnustaa, +että Brooklynissa löytyy monta pastoria, jotka osaavat paremmin +saarnata kuin hän. Mutta muutamat meistä tietävät, ettei joukossamme +löydy ainoatakaan pastoria, joka voi sovittaa niin paljon Jumalan +pelastavaa totuutta lyhyeen, sopivaan muotoon ja lähettää sydämeen +niin suurella voimalla kuin D. L. Moody. Charles M. Morton, eräs +etevä työntekijä Plymouthkirkossa Bethelissä, kertoo monta tapausta +kyselykokouksista reformeeratussa kirkossa ja Simpsonin M. E. kirkossa. +Tämä entinen sotilas, joka lopun itsestään, ruumiinsa ja sielunsa +näyttää uhranneen Kristukselle, oli muinoin jonkinlaisena alapastorina +Mr. Moodyn kirkossa Chicagossa. 'Illustrated Christian Weekly' +nimisessä lehdessä hän kertoo": + +"Melkein alusta alkaen ovat kyselykokoukset olleet täynnä kaiken +ikäisiä ja kaiken arvoisia ihmisiä kumpaakin sukupuolta". + +"Muuan vanha mies ja hänen vaimonsa, kumpikin harmaapäisiä, tulivat +yhdessä ensi penkille esille pyytäen armoa 'yhdennellätoista hetkellä' +ja menivät onnellisina matkaansa. Kiitollisuuden kyyneliä vieri +kummankin poskille". + +"Eräs nuori räätälin työntekijä, joka juuri oli viemässä valmiiksi +neulottua vaatekertaa kotiin jollekin teettäjälle, pistäytyi hetkeksi +kokoukseen, ja meni sieltä Kristuksessa iloiten matkaansa. Hän on +vastaisuudessa hoitava tointansa vielä paremmin kuin ennen". + +"Toisella puolen erästä lähetystyöntekijää polvistui muuan vanha, +harmaapäinen mies ja toisella puolen hento, seitsemäntoista vuotias +tyttö. Kyynelten tulvaillessa pitkin kummankin poskia, aloittivat he +samalla kertaa vaellustaan elämäntiellä". + +"Muuan täydellinen epäilijä tuli kokoukseen tyydyttämään +uteliaisuuttaan saada kuulla Moodya ja Sankeyta, mutta ei päässyt +sisälle, kun huone oli täysi. Eräs hänelle tunnettu uskovainen kohtasi +hänen kadulla ja keskusteli kauvan hänen kanssansa. Seuraavana +iltana tuli hän uudestaan ja oli ensimmäinen, joka nousi esirukousta +pyytämään. Mennessään kotiin kokouksesta, lausui hän: En olisi koskaan +luullut sen ajan koittavan, jolloin teaatterin sijasta menisin +kokoukseen. Samana päivänä osti hän itselleen pienen taskutestamentin, +ja lausui sydämmellisimmän kiitoksensa, kun hänen ystävänsä alleviivasi +hänelle muutamia värsyjä. Rukoilevalla äidillä, jonka luottamus ei +ollut horjunut, oli tässä kaikessa suuri merkitys". + +"Hämmästyttävää on, että Mr. Moody voi työskennellä niin paljon +ja sittenkin elää", sanoo eräs, joka paljon on ollut hänen +seurassaan. "Hän johtaa aamupäiväkokousta Tabernaklissa; k:lo 4 j. +p. uskovaistenkokousta; pitää saarnan Rink'issä 7,30; menee 8,30 +kyselykokoukseen vastapäätä; ajaa sitte Tabernakliin ja saarnaa +kauppapalvelijoille ja mekanityömiehille k:lo 9. Kaikissa kokouksissa +on paljon kuulijoita, tavallisesti huoneiden täydeltä". + +"Viime viikolla hän ilmoitti, että tällä viikolla ei kenkään pääsisi +ilman pilettiä Rinkiin. Pilettejä tultaisiin jakamaan vaan sellaisille, +jotka eivät ole seurakunnan jäseniä. 'Olemme kylliksi kauvan puhuneet +teille, kirkkoihmisille', lausui hän; 'aijomme nyt eroittaa tämä +kuulijakunta itsestämme ja puhua toiselle seurakunnalle'. Se näytti +vaaralliselta yritykseltä. Tulisiko seitsemän tai kahdeksan tuhatta +ihmistä hakemaan pilettejä, jotka oikeuttivat evankeliumin kuulemiseen, +ilman muuta edellytystä kuin se, etteivät he olleet minkään kristityn +seurakunnan jäseniä? Mutta tuloksena oli suuremmat kuulijakunnat +kuin ennen milloinkaan. Komitea kertoi, että jos heillä olisi ollut +kaksikymmentä tuhatta pilettiä lisää, niin olisivat sittenkin kaikki +menneet". + +Valmistuksia suureen evankeeliseen liikkeesen oli jo kauvan +sitte Philadelphiassa aloitettu. Koska suuria ihmispaljouksia +otaksuttiin kokouksiin tulvivan, vuokrattiin vanha Pennsylvaniaradan +tavara-asemarakennus, josta sittemmin tehtiin Wanamakerin +kauppahuoneusto. Rakennukseen laitettiin istumasijoja 13,000 hengelle, +ja marraskuusta 1875 huhtikuuhun 1876 oli huone viikon joka päivänä +kolmasti päivässä täpösen täynnä. Muutamiin kokouksiin jaettiin aina +16,000 pilettiin. Kääntymisien luku oli sangen suuri, jota todistaa +se suuri paljous henkilöitä, joka pyrki jäseniksi osaksi kaupungin +seurakuntiin, osaksi seurakuntiin monen peninkulman alalla sen +ympäristöllä. + +Mr. Moodyn suuri johtajakyky ilmeni silloin paraiten. Oman edun +etsimistä ei ilmestynyt rahtuakaan ei hänessä eikä Sankeyssa. Mitään +kolehteja ei kannettu. Tulot laulukirjojen myynnistä käytettiin +evankeelisiin tarkoituksiin etenkin Chicagossa. Niitä jakoi komitea, +jossa Mr. Georg H. Stuart oli puheenjohtajana, ja ne nousivat tähän +aikaan 300,000 dollariin. Ainoa kolehti, mikä kokouksien lopussa +kannettiin, käytettiin Philadelphian N.M.K.Y:n rakennusvelan +kuittaamiseksi. Eräs etevä ihmisystävä lahjoitti 25,000 dollaria, ja +koko kolehti nousi 125,000 dollariin. + +Mr. Wanamaker, Mr. Moodyn monivuotinen lämmin ystävä ja aulis suosija, +oli hänen käytettäväkseen luovuttanut tuon vanhan tavara-aseman. +Hän oli juuri aikeessa avata maailman suurimman kauppahuoneuston, +mutta jätti sen siksi, kuin Moodyn kokoukset olivat pidetyt. Itse +hän persoonallisesti johti huoneuston sisustusta kokouksia vasten. +Tabernakli oli erään senaikaisen kuvauksen mukaan seuraavan näköinen: + +"Kymmenen suurta ovea johtavat suureen, rakennuksen kolmelle puolelle +ulottuvaan etehiseen. Tämän sisäpuolella on tuo äsken kuntoonpantu +kokoussali. Neljää, läpi koko salin pitkinpuolin ulottuvaa pääkäytävää +leikkaa kahdeksan samanlaista poikittaista käytävää, joista kukin +päättyi sisään- tai uloskäymistä varten aijotulle ovelle. Puhujalava, +joka ulettuu poikki koko salin yläpään, on neljäkymmentä viisi jalkaa +syvä. Lattia kohoaa vähitellen lavan vastaista päätä kohti, niin että +kauvimpanakin istuvat voivat nähdä puhujan. Kymmenentuhatta kaksisataa +tuolia on erittäin asetettu lattialle ja lavalle". + +"Hirret ja parrut ovat valkiaksi maalatut, aistikkaasti valkoisilla +viivoilla reunustetut sekä tulipunaisella koristetut. Noin tuhannen +kaasuliekkiä valaisee salia. Käytäviä peittää kookosniinistä tehdyt +matot. Rakennusta lämmitetään höyryllä ja ilmanvaihto on mainio. +Salin puhujalavan puoleiseen päähän ja sivuseinille on tarkoitukseen +soveltuvia raamatunlauseita maalattu". + +"Suuria huoneita kyselykokouksia varten, samoinkuin yksityinen huone +Moodylle, suoraan puhujalavan alitse hänen pulpetilleen johtavalla +käytävällä, on laitettu puhujalavan päähän. Sanomalehtimiehille, +komitean jäsenille ja sihteerille on hyviä sijoja järjestetty". + +"Kun tämä rakennus on valaistu ja ihmisiä täynnä, tekee se katsojaan +valtavan vaikutuksen. Ei mitään kokoon ja mukavuuteen nähden sen +vertaista salia ole milloinkaan millekään yleiselle kokoukselle +Philadelphiassa toimitettu. Sen kuntoonpano, ja siihen tarkoitukseen +uhratut suuret summat todistavat itsestään, että Herran työn harrastus +oli tässä kaupungissa herännyt". + +Mr. Georg H. Stuart oli toimeenpanevan ja piispa Newton pastoraalisen +komitean puheenjohtaja. Komitean jäseninä olivat tarmokkaimmat, +vaikutuskykyisimmät ja kunnollisimmat miehet, joita vaan voitiin saada. +Niitä oli yhteensä kokonainen armeija. + +Työsuunnitelma kyselykokouksissa oli jotenkin sama, jota aikaisemmissa +herätyksissä oli käytetty. Osanottajat olivat koeteltuja ja luotettavia +miehiä ja naisia. He työskentelivät raamattu kädessä, lukien sellaisia +raamatunpaikkoja, jotka kysymyksessä olevaan tilaisuuteen parhaiten +soveltuivat. + +Rev. T:ri Newton sanoo tästä työstä: + +"Sitä valmistettiin siten, että valittiin joukko kristillisiä +lähetystyöntekijöitä, jotka olivat halukkaat auttamaan työtä kysely +huoneissa johtamalla murheellisia Jeesuksen luo. Kolme neljä sataa +sellaista miestä ja naista yhdistettiin yhdeksi luokaksi, jota +sitte neuvottiin. He olivat koottuja kaupungin eri seurakunnista ja +tunnettuja myötätuntoisuudestaan evankelistoihin ja heidän työhönsä. +He olivat parhaita kristillisen tiedon ja kokemuksen esimerkkejä, +mitä näistä seurakunnista voitiin löytää. Ja yhteen paikkaan koottuna +muodosti tämä 'kristillisten lähetystyöntekijäin' joukko erinomaisen +miellyttävän seurakunnan". + +"Näiden työntekijöiden valmistaminen jätettiin komitealle, johon +kuului neljä pastoria, jotka edustivat neljää johtavaa protestantista +tunnuskuntaa. Rev. T:ri Breed edusti presbyteriläistä kirkkoa, +Rev. T:ri J. Wheaton Smith baptistikirkkoa, Rev. T:ri Hatfield +metodistikirkkoa ja allekirjoittanut episkopaalikirkkoa. Tämä komitea +piti lähetystyöntekijöiden kanssa useita kokouksia antaakseen heille +neuvoja ja opetuksia siinä vakavassa ja edesvastuunalaisessa työssä, +jonka he olivat ottaneet tehdäkseen. Näissä kokouksissa pitivät +pastoraalisen komitean jäsenet esitelmiä, toinen toisensa jälkeen. Ei +mitään ennen tehtyä sopimusta niistä kohdista, joita piti esitettämän, +ollut olemassa, ja siitä huolimatta vallitsi kaikissa näissä +harjoituksissa mitä ihanin sopusointu". + +"Ei ainoatakaan soraääntä kuulunut alusta loppuun asti. Jos joku +muukalainen olisi ollut läsnä, niin olisi hän voinut suurimmalla +tarkkaavaisuudella kuunnella näiden miesten opetusta keksimättä +pienintäkään erilaisuuden vivahdusta heidän esityksessään. Kaikesta +mitä hän näki ja kuuli, ei hän olisi voinut päättää, kuka heistä oli +presbyteriläinen, kuka baptista, metodista tai episkopaalinen. Vartijat +Siionin muureilla katselivat toisiaan kasvoista kasvoihin". + +Kaikkialla, missä evankelistat olivat työskennelleet, olivat he +jättäneet suuren joukon äskenkääntyneitä jälkeensä. Nämä halusivat olla +alituisessa yhteydessä evankelistojen kanssa saadakseen heitä tukea +ja apua siinä uudessa elämässä, jota he olivat aloittaneet elämään, +ja jonka koettelemuksia ja vaikeuksia he tunsivat olevansa liian +heikkoja kantamaan. Mr. Moody kirjoitti kaikille näille Brooklynista +jonkinlaisen kiertokirjeen eli apostolisen kirjeen. Se painettiin +Philadelphiassa ja lähetettiin hyödylliselle lähetysretkelleen kaikkien +luo, jotka siellä ja täällä häneltä olivat kuulleet elämän sanaa. + +Tämä kirje vakuutti heille, ettei heidän suuri johtajansa ollut heitä +unhoittanut, etteivät he olleet kuin lampaat jätetyt hukkumaan ilman +paimenta. Kirjeen sisältö oli tämä: + +_Kalliit uskovat ystävät_: Kotiintuloni jälkeen Amerikaan olen +vastaukseksi kehoituksiini saanut monta kallista tietoa useilta teistä. +Jos olisi mahdollista, niin vastaisin mielelläni jokaiselle teistä, +mutta koska se ei käy päinsä, niin käytän hyväkseni "The Christianin" +palstoja lähettääkseni teille muutamia tervehdyssanoja. + +Minä kiitän aina Jumalaa siitä, mitä hän on tehnyt teille, kun hän on +pelastanut sielunne Jeesuksen Kristuksen, Hänen Poikansa veren kautta. +Te olette usein ajatuksissani ja rukouksissani. Mutta enimmän iloitsen +siitä varmuudesta, että minun lopettaessani teitä muistuttamasta, on +Jeesus alituisesti kantava jokaista teistä Isänsä edessä. Te olette +hänen käsiinsä pyälletyt (Jes. 49: 16) ja hänen sydämeensä kirjoitetut +(2 Moos. 28: 29); ja teistä on hän lausunut: "Ei heidän pidä hukkuman +ijankaikkisesti, eikä pidä yhdenkään reväisemän heitä minun kädestäni" +(Joh. 10: 28). + +Te olette ottaneet Herran Jeesuksen vastaan lunastajananne, ja se +on tullut teille ikuiseksi autuudeksi. Mutta Jeesus on teille vielä +enemmän. Hän on tullut ylimmäiseksi papiksenne. Hänen suuri tehtävänsä +tänään taivaassa on edustaa teitä -- teidän tarpeitanne, teidän +heikkouksianne ja koettelemuksianne. Toivon, että täydellisesti ja +selvästi käsitätte tämän, sillä ei mikään muu totuus voi teille +tuottaa suurempaa päivittäistä apua ja voimallisemmin vahvistaa +teitä pyhään vaellukseen. Se Jeesus, joka kuoli teitä pelastaakseen, +elää varjellakseen teitä. Ristillä hän pesi teidät synnin tuomiosta +vapaiksi; armoistuimen luona on hän teitä jokapäiväisestä +saastutuksesta puhdistava. + +Muutamat teistä ovat kertoneet minulle, miten vanhat helmasynnit +vaivaavat heitä. Viekää ne suoraan Jeesuksen luo. Älkää niiden +voittamisessa liiaksi luottako itseenne; älkää liian paljo ihmisten +neuvoja seuratko ja älkää liiaksi noudattako muiden esimerkkiä +voittaaksenne niitä. Heittäkää kaikki siunatun välimiehenne eteen, ja +suokaa hänen kantaa teitä ja teidän taakkojanne. + +Ja ennen kaikkia, älkää jättäkö raamattujanne. Te ette milloinkaan voi +eroittaa Jeesusta, lihaksi tullutta sanaa, kirjoitetusta sanasta. Hän +joka sanoi olevansa _tie_, Hän on myöskin _totuus_. Täyttäkää muistinne +raamatunlauseilla, joilla te voitte saatanaa kohdata, kun hän tulee +teitä viettelemään ja syyttämään; ja älkää vain tyytykö siihen että +_tunnette_, vaan ahkeroitkaa myös _tottelemaan_ Jumalan sanaa. _Älkää +milloinkaan luulko, että Jeesuksen käskyt ovat vähästä merkityksestä, +ja älkää rohjetko halveksia, mitä hän on käskenyt._ + +Minä kehoitan nuoria miehiä olemaan raittiit. Harjoittakaa itseänne +jumalisuudessa; juoskaa kiistaradalla Paavalin neuvon mukaan: "Katsoen +Jeesukseen"; tuottakaa vaikuttimenne ja voimanne suoraan häneltä. + +Minä neuvon nuoria naisia suureen kohtuuteen. Teidän vaikutusalanne +ei kenties ole yleinen; se ei useinkaan ole niin laaja; kaunistakaa +Jumalan ja Vapahtajanne oppia kodissa. Muistakaa vain tämä: "Minun on +vain etsittävä Jeesuksen mielisuosiota". Ja antakaa pukunne olla niin +yksinkertaisen, kuin tiedätte Herran tahtovan; olkoon käytöksenne niin +kaino, että se kelpaa hänelle. + +"Ja teidän kaikkien edestä, joiden keskellä me olemme työskennelleet, +on rukouksemme, että teidän rakkautenne enemmän ja enemmän +yltäkylläiseksi tulisi kaikkinaisessa tuntemisessa ja ymmärryksessä, +että te koettelisitte, mikä paras olisi, ja olisitte vilpittömät, ei +kellekään pahennukseksi Kristuksen päivään asti, täytetyt vanhurskauden +hedelmillä, jotka Jeesuksen Kristuksen kautta teissä tapahtuvat, +Jumalan kiitokseksi ja kunniaksi". + +Kerran pidettiin valvonta-yö, joka kaikkiin läsnäolijoihin teki syvän +vaikutuksen. Kun lähestyttiin keskiyötä, pani Mr. Moody toimeen jotakin +uutta, joka valtavasti vaikutti. "Sunday School Times" kertoo siitä +seuraavasti: + +Vuoden viimeinen hetki oli edessä. Kirkko oli täpösen täynnä. +Kaksitoista tuhatta henkeä istui hartaasti kuunnellen evankelistaa. +Mr. Moody oli lopettanut saarnansa tekstin johdosta: "Kuinka kauvan te +onnutte molemmin puolin? Jos Herra on Jumala, niin seuratkaa häntä, +mutta jos Baal on, niin seuratkaa häntä". Sanat olivat tunkeneet +syvästi monen sydämeen, jotka nyt odottivat persoonallisia neuvoja, tai +jotka olivat syntiensä raskauttamia. Tavallista kyselykokousta ei tällä +kertaa voitu pitää, sillä jumalanpalveluksen piti jatkua uuden vuoden +alkuun asti. + +Mr. Moody lausui: "Teitä näkyy kyselykokoukset aina huvittavan. Minä +näen usein muutamien teistä seisovan ja katselevan ovista sisälle +nähdäksenne, mitä siellä tapahtuu. Toiset teistä ovat olleet sisällä. +Jotkut teistä haluaisivat tänä iltana päästä sinne, mutta me emme nyt +ole tilaisuudessa pitämään sellaista kokousta. Senvuoksi ehdotan, että +teemme koko tästä kokouksesta kyselykokouksen. Täällä on pastori, +T:ri Plumer Etelä-Karolinasta. Hän on seitsemänkymmentä neljä vuotta +vanha. Hän on elänyt neljä vuotta enemmän kuin hänellä korkeintaan +olisi oikeus elää. Viisikymmentä viisi vuotta on hän istunut Jeesuksen +jalkain juuressa. Minä, pyydän häntä istumaan todistajien paikalle, +ja sitte tahdon teidän kaikkien kuullen kysellä häntä tarkasti. T:ri +Plumer, olkaa hyvä ja astukaa saarnalavalle!" + +Tuo vanha, kunnioitusta herättävä kirkkoherra patriarkaalisella +ulkomuodollaan nousi ja meni horjuvin askelin tuon suuren kuulijajoukon +eteen. Hän tervehti odottavaa kuulijakuntaa seitsemännelläkymmenellä +kolmannella psalmilla. Omalla, erikoisella tavallaan asetti Mr. Moody +hänelle kysymyksen toisensa jälkeen. Jokainen sana vastauksissa +lausuttiin selvästi ja syvällä tunteella, ikäänkuin sen suuren +edesvastauksen tunnossa, joka lepäsi hänen päällään, kun hän täten +Herrastaan todisti. + +Se oli liikuttava jumalanpalvelus. Monet läsnäolijoista tunsivat itse +olevansa ikäänkuin kysyjän asemassa, ja odottivat vastausta, niinkuin +henki olisi ollut kysymyksessä. Tällöin tuntui, ikäänkuin Jumalan +ennustus viimeisten päivien suhteen olisi toteutunut: "Ja minä annan +kahden todistajani profeteerata". Heidän puheensa ja saarnansa ei +ollut korkeissa sanoissa ihmisviisauden jälkeen, vaan Hengen ja voiman +osoituksissa. + +Niinkuin muuallakin oli ollut tapana, piti Mr. Moody Philadelphiassakin +suuren kristillisen konferensin, jossa enemmän kuin tuhannen pappia ja +suunnaton joukko ihmisiä oli läsnä. Kaikenlaatuiset henkilöt, yksin +katolilaisetkin, yhtyivät pidettyjä jumalanpalveluksia kiittämään, +aikaansaatua hyvää ylistämään. Mr. Moodyn hyvästijättökokoukseen +jaettiin kolmelle tuhannelle äskenkääntyneelle sisäänpääsypilettejä. +Hänen viimeisen saarnansa aineena oli sana "kelvollinen". Hän lausui +m.m.: + +"Olen kauan sitten lakannut itseeni luottamasta. Ainoa turvani on +Kristus. Parempia miehiä ja naisia, kuin meistä täällä yksikään, on +langennut. David oli ollut Jumalan kuninkaana kaksikymmentä vuotta, +ja sittenkin hän lankesi. Valvo edeskinpäin aina hautaan asti. Jos +sinä paisut ja tulet itserakkaaksi kuvitellen mielessäsi, että olet +itsestäsi kyllin voimakas taistelemaan vastusten läpi, niin tulet +pian lankeemaan. Muista Jes. 41: 10: 'Minä vahvistan sinun, minä +autan myös sinua, ja tuen myös sinua minun vanhurskauteni oikealla +kädellä'. Ahkeroitse enemmän sitä, että Jumala pitää sinusta kiinni, +kuin että sinä pidät Jumalasta. Pane kätesi Jumalan käteen ja sano: +Pidä minua! Löytyy kaksi elämää, joita kristityn tulee elää: Ensiksi, +elämä Jumalan yhteydessä; toiseksi, elämä maailman edessä. Katso, että +sisäänpäinkäännetty elämä, joka tunkee pinnan alle ja juurtuu Jumalaan, +tulee oikein eletyksi, niin ulkonainen elämä menee itsestään. Meillä +on yllin kyllin pintapuolisia kristittyjä. Ne ovat puiden kaltaisia, +jotka ovat juurtuneet ohueen maakerrokseen tai vuoren kukkulalle. +Myrsky tulee, ja ne kaatuvat. Etsi syvälle juurtunutta sisällistä +elämää, ei pintapuolista elämää. Olin hiljattain Floridassa. Siellä on +ollut erittäin kuiva aika, moneen kuukauteen ei lainkaan ole satanut. +Mutta appelsiinipuut olivat niin mehevän näköisiä, että kysyin mistä se +johtui. 'Appelsiinipuulla nähkääs', lausui muuan mies, 'on sydänjuuri, +joka tunkee suoraan alespäin, kunnes se saavuttaa veden!' Niin tulee +sinunkin tunkea. Perusta syvälle. Jos niin teet, niin ei tarvitse +peljätä, että lankeisit". + +Nyt siirrymme hetkeksi 2 Tim. 1: 12. "Sillä minä tiedän, kenen päälle +minä uskon, ja olen luja, että hän voi siihen päivään kätkeä sen, mitä +minä hänelle olen uskonut" (Engl. käänn.). Mitä Paavali oli hänelle +uskonut? Tietysti sielunsa. Sen hän voi varjella. Eräältä mieheltä +kysyttiin, mihin uskoon hän kuului. Hän vastasi: "samaan uskoon kuin +Paavalikin kuului". "Olkaa hyvä ja sanokaa minulle, mikä se oli", +virkkoi kysyjä. "Se usko, joka voi", ja se on kaikista paras usko. Jos +sinun pitäisi itse sieluasi varjella, niin saisi saatana sen käsiinsä, +ennenkuin sinä joutuisit kotiin. + +"Monet väittävät: 'Suuri osa näistä äskenkääntyneistä tulee +lankeemaan'. Se on totta. Vertaus kylväjästä tulee kaiketi toteutumaan +maailman loppuun asti. Muuan mies tuli Chicagoon ja avasi kaupan +samassa paikassa, jossa kaksi tai kolme muuta olivat epäonnistuneet. +Hän avasi sen lisäksi aivan samanlaisen kaupan, ja kaikki ihmettelivät, +miten hän taisi tulla toimeen. Vihdoin tuli tiedoksi, että hänellä oli +sangen rikas veli. Sinullakin on rikas veli, ja hän on kaikki tarpeesi +täyttävä". + +Muutamat numerot Philadelphian kokouksista tuntuvat melkein +satumaisilta. Marraskuun 21 p:stä 1875 helmikuun 4 p:ään 1876 oli +kokouksissa käyneiden luku 1,050,000. Keskimäärin, kun kaikki eri +kokoukset otetaan lukuun, kävi päivässä 22,000 henkeä kuulemassa. +Eräänä sunnuntaina oli eri jumalanpalveluksissa yhteensä 28,000 henkeä +läsnä. Yhden ainoan viikon kuluessa jätti eräs naisista kokoonpantu +komitea 19,000 pilettiä sellaisille henkilöille, jotka tunnustivat +ei olevansa kristittyjä. Kokouksien siunatut tulokset olivat kauvan +silminnähtävät ja muodostivat uuden vaiheen kveekkarikaupungin ja sen +ympäristön hengellisessä elämässä. + +Professori W. J. Fischer Philadelphiasta tuli kuuluisaksi siitä +mestarillisesta tavasta, jolla hän harjoitti tuon suuren, 800 +henkisen lauluköörin, joka lauloi tuossa vanhassa Pennsylvania-radan +rahtitavaramakasiinissa ensimmäisen Moody- ja Sankey-herätyksen aikana +tässä kaupungissa. Sittemmin liittyi hänen nimensä vielä lähemmin +noiden kahden suuren evankelistan nimiin senkautta, että hän pani +säveleen moniin, tuon nyttemmin kuolleen suuren johtajan parhaimpiin +lempilauluihin. + +Professori Fischer lausuu: "Evankelistat tulivat kotiin Englannista, +ja heidän käyntinsä perästä Brooklynissä, kokoontui Philadelphiassa +suurin kuulijakunta, jolle evankelistat pitkään aikaan olivat puhuneet. +Liikkeen aloittivat muutamat etevät papit kaupungissa, ja heihin +liittyi sittemmin sadat tuhannet. Ainoa paikka, johon ne suuret joukot +mahtuivat, jotka kokouksiin tulvailivat, oli tuo vanha tavaramakasiini +Thirteenth ja Market street katujen varrella. Me kokosimme kirkoista ja +ympärillä olevasta maakunnasta parhaimmat saatavissa olevat äänet, ja +muodostimme niistä köörin, jonka vertaista Mr. Moody ei sanonut ikänä +kuulleensa." + +Kokouksia jatkettiin yhtämittaa kolmen kuukauden ajan, ja niissä +kävi keskimäärin päivässä noin 16,000 henkeä. Vaikutukset niistä +tuntuivat kautta kaupungin, joskin monet raa'at henkilöt ivallisesti +niitä pilkkasivat. Mr. Moodyn vaikutus täällä oli hedelmää tuottava, +ja senvuoksi otettiinkin häntä aina tänne ilolla vastaan. Monet maan +etevimmistä henkilöistä kävivät koko ajan kokouksissa, ja presidentti +Grant otti niihin monasti hartaasti osaa. Se oli läpeensä rehellistä +ja oikeata työskentelyä. Ei senttiäkään maksettu yhdelle enemmän kuin +toisellekaan, ja ne kriitikot, jotka toisinaan vaikutusta pilkkasivat, +kutsuen sitä tuottavaksi affääriksi, ovat halveksittavat. + +"Mr. Moodylla oli sangen vähän taipumusta musiikkiin. Vaivalla hän +eroitti nuotin toisesta. Sittenkin hän usein uudelle paikkakunnalle +saavuttuaan aloitti kokouksen laululla, joka puuttuvasta +sopusointuisuudesta huolimatta, voitti totuudellaan kaikkien sydämmet. +Minä pidän häntä ihmeellisenä miehenä, ja luulen, ett'emme pitkään +aikaan saa nähdä ketään niin kokosydämmistä sielua kuin hän oli". + +Mr. Moodyn vaikutus tuossa suunnattoman suuressa Hippodromissa +New-Yorkissa alkoi eräänä maanantai iltana, helmikuun 7 p. 1876. +Hänelle sanottiin: "New-Yorkissa ette saa paljon aikaan, se on kova +kaupunki, siellä ette tule onnistumaan". Hän vastasi: "Eikö isäimme +Jumala ole New-Yorkin kaupungille kylliksi? Eikö Jumalamme voi tarttua +tähän kaupunkiin ja järistyttää sitä, niinkuin te tekisitte pienelle +lapselle?" Tämä luottamus oli oikea, sillä jos koskaan New-Yorkia on +järistetty, niin tapahtui se näiden evankeelisten kokousten aikana. + +Äärettömän suuren kuulijakunnan edessä ja tuon suuren kaupungin +etevimpien pappien ja liikemiesten ympäröimänä, piti Mr. Moody +ensimmäisen saarnansa seuraavan tekstin johdolla: "Ne, kuin maailman +edessä hullut ovat, on Jumala valinnut, että hän viisaat häpiään +saattaisi, ja ne, kuin heikot ovat maailman edessä, on Jumala valinnut, +että hän väkevät häpiään saattaisi, ettei hänen edessään yksikään liha +kerskaisi". + +Mitä laajaperäisempiä valmistuksia oli tuossa suunnattomassa +Hippodromissa pantu toimeen, jotta kokoukset voitaisiin pitää siellä. +Toimiva komitea ja joukko apulaisia oli jo kauvan ennen evankelistojen +tuloa valittu. Mr. Moody selitti, ettei hän milloinkaan siihen asti +ollut saanut niin tehokasta apua osakseen. Ennen ensimmäisen viikon +loppua nousi kuulijoiden luku keskimäärin päivittäin 20,000 henkeen. + +Meidän ei tässä tarvitse tarkempaa selvää käydä tekemään työskentelystä +New-Yorkissa, siitä syystä että se pääpiirteissään oli täydellisesti +samanlainen, kuin jo aikaisemmin tässä kirjassa kerrottu vaikutus. Oli +olemassa sama utelijaisuus, sama ihmistulva, samat vakavat rukoukset, +samat jännittävät kohtaukset kyselyhuoneissa, sama erinomainen johto ja +sama Mr. Sankeyn laulujen aikaansaama valtava vaikutus. + +Eräässä kokouksessa istui Brasilian keisari, Don Pedro II muutamien +ystävien kanssa heille puhujalavalla erityisesti varatuilla penkeillä. +Keisari oli syvästi liikutettuna eräästä Mr. Sankeyn laulusta ja +seurasi syvällä harrastuksella Mr. Moodyn puhetta. On väitetty, että +Mr. Moodyn lausunnot sillä kertaa olivat jotenkin terävät, mikä +silminnähtävästi johtui siitä, ettei hän joka päivä saanut keisarille +saarnata. + +Toiselta puolen väitettiin, ettei Mr. Moody tietänyt, että keisari oli +läsnä. Hämmästyneenä huudahti hän: "Oi! minä luulin hänen joksikin +lämminsydämiseksi metodistasaarnaajaksi, joka hiljan on maalta tullut +kaupunkiin". + +Eräs suurimpia seurauksia näistä kokouksista oli se apu, jonka Nuorten +Miesten Kristillinen Yhdistys New-Yorkissa sai. Mihin ikänä Mr. +Moody meni, siellä hän kannatti yhdistyksen vaikutusta ja puhui mitä +lämpimimmin sen asian eteen. + +Ei ole välttämätöintä Mr. Moodyn vaikutusta kerrottaessa, seurata häntä +hänen loistavalla retkellään kaupungista toiseen. Hän kävi melkein +kaikissa suuremmissa kaupungeissa, ja mullisti sisimpää myöden näiden +hengellistä elämää. Hartfordista, jossa "The Rink", mihin mahtui 3000 +henkeä, oli kaikissa kokouksissa joka aikana päivästä tungokseen +asti täynnä, ja jossa tuloksena oli 1200 kääntymystä, siirsi hän +vaikutuksen New Haveniin ja kävi nuorten miesten pesäpaikan Yale +College'n kimppuun. Harvoin tapahtuu, että tällainen sivistymätöin +ja oppimatoin mies saavuttaa yhden maailman etevimpien yliopistojen +huomion, vieläpä ihmettelynkin. + +Tämän suuren kokousten sarjan aikana pääsivät Mr. Moodyn lahjat täyteen +käytäntöön. Hänen menettelytapansa käsitti sekä piiritystä että +hyökkäystä. Toisinaan, esim. Baltimoressa ja St. Louisissa, oleskeli +hän useita kuukausia samalla paikalla, tutki tilaa erinomaisella +tarkkanäköisyydellä, täytti koko kaupungin kokouksilla, joissa, hän +käytti apunaan sekä pappeja että maallikkoja, ja usein, etenkin +loppupuolella, kutsui hän evankelistoja ja laulajia läheltä ja kaukaa +avukseen. Hän ei ainoastaan tavoittanut suoranaisia kääntymisiä -- +vaikka tietysti niitä etukädessä -- vaan tahtoi myös saattaa pysyväistä +elämää seurakuntiin ja edistää raamatuntutkimista. Viimemainittuun +pantiin alusta alkaen suurta painoa. Iltapäiväkokouksia käytettiin +ylipäänsä raamatun tutkimiseen, ja joka niissä kävi, ei ikänä voi noita +alkuperäisiä, syvää hengellistä kokemusta todistavia raamatunselityksiä +unhoittaa. Mutta yleiset kokoukset olivat sittenkin ihmeellisimmät +todistukset jumalallisen voiman läsnäolosta tämän muistettavan +sotaretken aikana. + +Ei löytynyt mitään kirkkoa tai muuta salia, johon ne tuhannet olisi +saatu mahtumaan, jotka kuulemaan tulvailivat. Täydyttiin senvuoksi +turvata suurimpiin huoneustoihin, joita saatavissa oli. New-Yorkissa +käytettiin kokoushuoneena erästä äärettömän suurta rakennusta, +tunnettu nimellä Hippodromi. Alkujaan rautatieasemaksi aijottu ja +sittemmin sirkukseksi laitettu, oli se erinomaisen sopiva Moodyn ja +Sankeyn kokouksille. Kokoukset oli ylipäänsä toistensa kaltaisia. +Seuraava Nathaniel P. Babcockin, erään silminnäkijän huvittava +kuvaus tapahtumista hippodromissa luo meille käsityksen Mr. Moodyn +vaikutuksesta seitsemänkymmenluvulla. + +"Hippodromiin! kuului huuto New-Yorkin protestanttisessa maailmassa +ensimmäisinä kuukausina vuotta 1876. Siitä on nyt kaksikymmentä +neljä vuotta kulunut, ja sittenkin muistan vielä elävästi nuo +harvinaiset päivät, jolloin ilma, hengellisen innon sähkövoimaa +täynnä, raskaana painoi tuota suurta pääkaupunkia. 'Hippodromiin!' +Tämä sana kaikui kymmenien kirkkojen saarnatuoleilta -- ensin vaan +neuvona, sitten pappien käskynä seurakunnilleen. 'Hippodromiin!' +Se sana kuultiin raitiotievaunuissa, hotelleissa, vieläpä noilla +vilkkailla avenye'illäkin. Varhaisissa, esikaupungeista tulevissa +aamujunissa nähtiin sadottain eväskoreilla varustettuja vaimoja, joita +ei kaupunkiin houkutellut muotikauppojen kevätkuosit vaan tuo kymmenien +tuhansien kristittyjen sydämmissä kaikuva huuto: Hippodromiin!" + +Moody ja Sankey olivat suuren pappien paljouden ja useiden +vapaehtoisten lähetystyöntekijöiden yhdistysten avustamina päättäneet +panna koko New-Yorkin Kristuksen rakkauden voimasta tuleen. Heidän +erinomaista menestystään todistaa parhaiten se seikka, että löytyi +päiviä herätyskauden aikana, mikä kesti 7 p:stä helmikuuta 19 +p:ään huhtikuuta, jolloin aina 60,000 henkeen oli evankelistojen +ympäri kokoontuneena. Kokous seurasi toista päivällisestä myöhään +iltaan saakka, jokaisessa 7-8,000 henkeä läsnä. Suunnaton näyttämö +eli puhujalava rakennettiin itse kokoushuoneesen. Sille mahtui +kuusisata-henkinen kööri ja sitäpaitsi ainakin neljäsataa läsnäolevaa +pappia ja muita eteviä vieraita. Tämän suunnattoman lavan äärimmäisessä +kulmassa oli aitaus -- se tuskin kannatti saarnastuolin nimeä -- josta +saarnaajan piti puhua. Se osa, joka muodosti aitauksen eturivin, +tarvitsi olla vahvatekoinen, sillä kun ihmisten omat-tunnot rupesivat +heräämään, ja tuo suuri evankelista vakavilla silmillään katsoi ales +kuulijoiden tuskallisiin kasvoihin, tapahtui usein, että hän nojasi +raskaan olentonsa aitausta vasten ja levitti kätensä, ikäänkuin olisi +hän tahtonut koko tuon suuren kärsivien syntisten maailman sulkea +lohduttavaan syliinsä. Kun Mr. Moody pienestä, puhujalavan takana +olevasta ovesta astui tuon hartaasti odottavan seurakunnan eteen, oli +hän seuraavan näköinen: voimakas, tyköistuvaan päällystakkiin puettu +olento, kauniinmuotoinen pää, joka miehen leveiden hartijoiden ja +lyhyen kaulan takia näytti pienemmältä, kuin mitä se todellisuudessa +oli; sangen partaiset kasvot; tuo paksu, musta parta ei nimittäin +ainoastaan ulottunut ales rinnan päälle asti, vaan kasvoi vielä ylös +pitkin poskiakin; otsa, mikä nähtävästi esiinpistävän muotonsa tähden +näytti matalalta; läpitunkevat silmät, varustetut rypyillä, jotka +ulommasta silmäkulmasta levisivät pitkin noita punertavia poskia, sekä +paksut, suuta varjoovat viikset. Kun Mr. Moody ensi kerran esiintyi +tämän suuren pääkaupunki-yleisön edessä, piti hän raamattua kädessään. +Mennessään ylös pitkin kaitaa käytävää lauluköörin ja puhujalavalla +olevien vierasten keskeltä ja päästyään omalle paikalleen, otti hän +kirjan vasempaan käteensä ja kohotti oikeata, sisäpuoli alespäin, +tuota lukuisaa kuulijakuntaa kohti. Se oli hiljentymisen merkki, jota +jokainen heti totteli. + +Kun soitto Mr. Moodyn merkistä oli tauvonnut ja kuulijat koonneet +huomionsa, lausui evankelista: + +"Aloittakaamme kokous hiljaisella rukouksella!" + +Nämä olivat ensimmäiset sanat, joita tämä merkillinen mies Amerikan +suurimmassa kaupungissa lausui sen herätyskauden alussa, jonka +vaikutukset tuntuivat mantereen toisesta päästä toiseen. Nämä +lausuessaan painoi hän päänsä aitausta vasten puhujalavan nurkassa. +Pyhällä hartaudella painuivat samassa kaikkien päät tuossa suuressa +kuulijakunnassa, ja täydellinen hiljaisuus vallitsi. + +En voi sanoa miten kauvan tämä hiljainen rukous kesti. Muistan +vaan elävästi sen kummallisen liikkeen, mikä sen loputtua seurasi, +kun Mr. Moody ilmoitti laulun. Koko tässä kuulijajoukossa löytyi +vain aniharvoja, joilla ei ollut laulukirjoja, sillä ensimmäisestä +kokouksesta saakka Brooklynissä 2 p. lokak. olivat Moody- ja +Sankey-laulukirjat tulleet käytäntöön. Ja kun nyt pyynti "yhtymään +lauluun" lausuttiin, ja evankelista ilmoitti yhden näiden +herätyslaulujen numeron, alkoi kymmenentuhatta kättä selailla +laulukirjojen lehtiä, synnyttäen äänen, mikä muistutti tuulen suhinaa +puissa myrskyn lähestyessä. Mr. Sankey istuutui pienten urkujen luo +puhujalavan etupuolessa ja otti laulun johdon käsiinsä... + +Puhujalavalta tuli Mr. Moody ojennetuin käsin ales, ja kun hän käveli +käytäviä pitkin, nousi henkilöitä siellä täällä ja läksivät päät +ales painuneina kyselyhuoneisiin johtavia ovia kohti. Näiden ovien +sisäpuolelle emme tahdo heitä seurata. Sen vaan tiedän, että näissä +huoneissa odotteli joukko vakavia miehiä ja naisia kaikkia niitä, joita +raskautetut omattunnot sinne ajoivat. Tiedän, että he polvistuivat +rukoukseen, ja että rakkauden ja osanoton sanoja kuiskailtiin heidän +korviinsa, ja muistan nähneeni ihmisiä tulevan sieltä ulos ilosta +loistavilla kasvoilla; mutta emme tässä käy lähemmin kääntyneiden +syntisten persoonallisia kokemuksia kertomaan. Me koetamme vaan kuvata +seurakuntaa, jota jokin syvempi kuin maallinen innostus, veljellinen +rakkaus tai isänmaanrakkaus on liikuttanut. + +Kolme kokousta päivässä -- toisinaan vaikka harvemmin viisi -- on se +päivätyö, minkä nämä evankelistat ovat ottaneet tehdäkseen. Monena +iltapäivänä on vaan naisilla pääsy Hippodromiin. He istuvat taajaan +sullottuina lattiasta aina ylös ylimmille penkeille asti, niin että +hattujen töyhdöt koskettelevat kattoparruja. "Rukoilkaa mieheni +edestä!" "Rukoilkaa poikani edestä!" "Rukoilkaa veljeni edestä!" +sopertavat he vapisevalla äänellä. "Rukoilkaa minun edestäni!" pyytää +eräs, jonka poskille ei kenties tämän perästä enää koskaan tule +ihoväriä, ja jonka jalat tästälähin tulevat astelemaan parempia teitä. + +Illalla on näky vielä ihmeellisempi, sillä silloin ovat miehet -- +vahvat vanhat ja nuoret miehet -- ottaneet salin haltuunsa. Näissä +kokouksissa on Mr. Moody oikeassa ilmanalassaan. Yksitoista tuhatta +miestä istui taajaan ahdattuina eräässä näistä iltakokouksista +maalis- ja huhtikuussa kaksikymmentä neljä vuotta sitten tuossa vanhassa +Hippodromissa. Kaasuliekit valaisevat heidän innokkaita kasvojaan. +Ei mikään valtiollinen kokous ole milloinkaan sellaista näkyä +tarjonnut. Tuhannet nousevat huutaen: "Minä tahdon! Minä tahdon!" +kun heitä kehoitetaan asettumaan uskovaisten riveihin. "Amen, amen", +kaikuu yhteislaukausten tavoin läpi huoneen, ja toisinaan ilmenee +uskonnollinen innostus niin valtavana, että pitkiä hetkiä täytyy +viettää hiljaisessa rukouksessa, jos mielii pitää velan tuntoon +heränneitä kohtuullisten itsensähillitsemisrajojen sisällä. + +Useimmat niistä, jotka todellisesti saatettiin Kristuksen +yhteyteen näiden kokousten aikana v:na 1876-1881, jäivät Moodylle +tuntemattomiksi. Tämänlaisesta statistiikasta hän ei pitänyt. Kun muuan +pappi hiljattain kysyi häneltä, kuinka monta sielua hänen saarnansa +kautta oli kääntynyt, vastasi hän: + +"Sitä minä en tiedä. Jumalalle olkoon kiitos, että minä pääsen siitä! +Minä en ole se, joka kirjoitan Karitsan elämän-kirjaa". + + + + +KUUDESTOISTA LUKU. + +Mr. Moody evankelistana. Hänen parhaimmat ominaisuutensa ja +menettelytapansa. + + +Kirjoitt. teol. t:ri C. J. Scofield. + +Heikoille henkilöille on ominaista, että ne erittäin +edesvastuunalaisissa oloissa sortuvat, jota vastoin voimakkaat luonteet +samoissa oloissa kehittyvät. Ne kaksi Amerikan kansalaista, joilla +saman miespolven aikana on ollut enimmän yhteyttä toistensa kanssa +-- Lincoln ja Grant -- kypsyivät kumpikin suunnattoman työtaakan ja +edesvastuun alaisina. Kummallakin oli aluksi vähäiset luulot itsestään; +kumpikin saavutti vihdoin merkillisen nöyrän itseluottamuksen. Samalla +tavalla voidaan sanoa, että Mr. Moodyn voima kypsyi koettelemuksissa +hänen hengellisen sotaretkensä ajalla Englannissa. Hän kasvoi +armossa ja viisaudessa aina kuolinpäiväänsä asti; mutta vallassaan +seurakuntien yli, neuvokkaisuudessaan, johtokyvyssään, puuttumattomassa +taitavuudessaan ja tarkkanäköisyydessään oli hän Amerikaan palatessaan +korkeimmillaan. + +Hänen luoteensakin oli epäilemättä kypsynyt. Kolme suurta koetusta +kohtaa voimakkaita luonteita tässä elämässä: köyhyys ja unhotus, +myötäkäyminen ja suosio sekä kärsimys. Moni, joka elämänsä alussa +on, vaikkakin heikosti, sisälläasuvista voimista tietoinen, tulee +kärsimättömäksi ja katkeraksi, kun tulee unohdetuksi, joutuu +vähäpätöisiin oloihin eikä saavuta tunnustusta. Toiset, jotka +onnellisesti kestävät tämän ensimmäisen koetuksen, pilaantuvat +tai ainakin heikkonevat joukon suosiosta. Moni, joka kestää sekä +ylenkatseen että myötäkäymisen, sortuu kärsimyksissä kokonaan. Mr. +Moody meni Jumalan armon kautta läpi kaiken onnellisesti. Harvoin +lienee tapahtunut, että ihminen, joka yhtäkkiä on koroitettu maailman +suurten ja mahtavien kanssa seurustelemaan, on niin vähän sallinut +itseään tasapainostaan ja tavallisista elintavoistaan järkyttää kuin +Mr. Moody. + +Tämä mielentyyneys oli epäilemättä osaksi perittyä -- se on Uuden +Englannin vuoristoasukasten kesken tavallinen. Mutta aivan varmaan +tunsi Mr. Moody toiselta puolen niin syvästi sen arvon, joka +vähäpätöisimmällekin Jumalan lapselle kuuluu, että häntä vähän +maalliset arvonimet tai persoonallinen maine liikutti. + +Eräässä noista suurista kokouksista Lontoossa piti Mr. Moody +puhujalavalta tavallisuuden mukaan huolta siitä, että tuo suuri +kuulijakunta sai istumasijoja. Kun hän juuri oli tässä toimessa ja +parhaillaan levottomin katsein seurasi pari vanhaa rouvashenkilöä, +jotka turhaan ensi penkeiltä etsivät istumasijoja, toi joku +ystävä erään kuuluisan englantilaisen kreivin ylös hänen luokseen +puhujalavalle. + +"Hauska tavata Teitä, Lordi" -- virkkoi Mr. Moody. "Tahdotteko +hyväntahtoisesti viedä pari tuolia noille vanhoille rouvashenkilöille +tuolla". + +Kreivi tekikin sen jokseenkin matelevan johdattajansa suureksi +hämmästykseksi. + +Eräässä toisessa tilaisuudessa kuiskasi joku jotenkin levottomana hänen +korvaansa, että muuan sangen ylhäinen nainen oli astunut saliin. + +Mr. Moody vastasi tyyneesti: + +"Toivon, että hän on saapa kokea suurta siunausta". + +Tämä riippumattomuus, mikä johtui ylevästä, yksinkertaisesta luonteesta +eikä suinkaan mistään röyhkeydestä, hankki Mr. Moodylle kaikkien +kansakerrosten rakkauden Suurbritanniassa. Ei matelevaisuutta eikä +toiselta puolen ylpeyttä tavattu tässä yksinkertaisessa, voimakkaassa +kristityssä. + +Kaikki nämä ominaisuudet, joiden arvoa hänen maanmiehensä sitä ennen +vain osaksi tunsivat, tulivat sanomalehtien kertomusten kautta +tunnetuiksi ja valmistivat Amerikassa osaltaan sitä merkillistä +luottamuksen ja kunnioituksen ilmausta, jolla Mr. Moodya kotiin +palatessaan tervehdittiin. Koko Amerikan kristitty kansa nousi todella +vastaanottamaan häntä. + +Tällä kertaa huhu ei liioitellut. Ei ole liikaa, jos sanomme, että +vuosien 1876-81 suuret kokoukset ilmitoivat Mr. Moodyn suuren +etevämmyyden ihmisenä, saarnaajana, järjestäjänä ja kristillisenä +taistelujohtajana. + +Mr. Moodyn johtajakyky, hänen valtansa suurten ihmisjoukkojen yli +oli se, mikä ensin kiinnitti katsojan huomion, niin ettei hänen +valtansa kuulijoittensa yli siis etupäässä ollut hänen saarnakyvystään +riippuvainen. Toiset, kuten Whitfield ja Wesley ja nuo suuret +walesilaiset kenttäsaarnaajat kokosivat suuria kuulijajoukkoja, jotka +he vihdoin saivat kokonaan valtaansa, miten levottomia ja meluavia ne +olivatkin, kun nämä suuret mestarit "jalossa saarnataidossa" nousivat +heille puhumaan. Mutta Moody ei koskaan aloittanut saarnaansa ennenkuin +hän täydellisesti hallitsi kuulijakuntaansa. Tämä oli hänelle erikoinen +piirre, joka eroitti hänen kaikista muista yhtä mahtavista saarnaajista. + +Tätä tarkoitusperäänsä saavuttaakseen käytti hän erästä keinoa, joka +hänelle itselleen kyllä soveltui, mutta joka hänen jäljittelijöittensä +käsissä epäonnistui. Hän järjesti nimittäin jonkinlaisen merkillisen +jännittävän ja henkirikkaan esijumalanpalveluksen, joka paitsi +laulua ja rukousta käsitti jonkun lyhyen, sattuvan lausunnon häneltä +itseltään. Siitä hetkestä, jolloin hän suurelle kuulijakunnalleen +näyttäytyi, siihen asti, kun hän aloitti saarnansa, piti hän koko +seurakunnan huomion kiinnitettynä johonkin, joka sitä miellytti. +Suuren kirkkoköörin esittämät laulut, kvartetit, duetit, soololaulut +ja koko seurakunnan yhteisesti laulamat laulut vaihtelivat keskenään, +jättäen välillä tilaisuuden kokoukseen. Mutta suuresti erehtyisimme, +jos otaksuisimme Mr. Moodyn päämaalin tai lopputuloksen olleen kansan +huvittaminen. Hänen oma esiintymisensä todisti heti hänen syvää +vakavuuttaan, hänen suurta huolenpitoaan sielujen pelastuksesta. + +Laululla oli näissä kokouksissa suuri, toisinaan ylenmäärin valtava +vaikutus. Ennenkuin Moody nousi saarnaamaan, olivat kuulijat jo +järkytettyjä, liikutettuja ja voitettuja. On kerrottu monta tapausta, +jolloin varma päätös Kristukselle kokonaan antautumisesta tehtiin, +sillä aikaa kun Mr. Sankey vielä lauloi. Ajattelemattomampaa kritiikkiä +on tuskin koskaan lausuttu, kuin se, että Mr. Moody muka käytti +musiikkia vaan vetovoimana. + +Mutta niin yksinkertaiselta ja läpinäkyvältä kuin Moodyn tarkoitus +esijumalanpalvelusten käyttämisellä näyttikin, huomattiin ennen pitkää, +kun jäljittelijät ottivat sen ohjelmaansa, että se, kuten kaikki muukin +pelkkänä metoodina katsottuna oli vähäisestä arvosta. Sellaisenaan ja +ennen kaikkia voiman puutteessa ei sillä mitään saatu aikaan. + +Kun Mr. Moodyn melkein erehtymätöin arvostelukyky sanoi hänelle, että +sopiva hetki oli käsissä, nousi hän puhumaan. + +Saarnaajana katsottuna arvosteli akateemisesti sivistynyt papisto +Mr. Moodya sangen ankarasti. Tältä kannalta ei hänen saarnatapaansa +suinkaan voikaan puolustaa. Mutta se seikka, että tämä itseoppinut +saarnaaja kolmekymmentä viisi vuotta yhtämittaa suurimmissa +sivistyksen ja käytännöllisen vaikutuksen keskustoissa, missä +englannin kieltä puhutaan, veti suurimmat kuulijajoukot ympärilleen, +mitä ketään uudemman ajan puhujaa on nähty kuulemassa -- tämä seikka +pitäisi mielestämme saattaa jumaluusoppineet näkemään, että heillä +mahdollisesti on tästä miehestä jotakin oppimista. + +Hänen menettelytavassaan ei piile mitään mystiikkaa. Hän tuotti +aineensa pyhästä raamatusta, ja koska hän suuresti vihasi kaikenlaisia +muodollisia alkulauseita, kävi hän heti itse aineesen käsiksi. Hän +teki kyllä kieliopillisia virheitä, eikä viitsinyt vähintäkään +parantaa nenä-äänistä lausuntotapaansa. Mutta melkein alusta hän +omisti itselleen voimakkaan, saksilaisen kielimurteen, ja hänen selvä +ymmärryksensä opetti häntä käsittämään lyhyeiden lauseiden ja muotojen +arvon. + +Tästä kaikesta oli mies itse, siinä kuulijoittensa edessä seistessään, +täydellisesti tietämätön. Hän oli peljättävän vakava, täydellisesti +rehellinen ja korulauseita muodostamaan kokonaan kykenemätöin. Jumalan +Henki oli ottanut hänet haltuunsa, ja tämä asianhaara sekä hänen +erinomainen ymmärryksensä oli hänen suojanaan korkealle tavoittelevaa, +upeilevaa kaunopuhelijaisuutta, teeskentelyä ja luonnotonta +esiintymistapaa vastaan. Kuten kaikki luontaiset kaunopuhujat käytti +hän usein ja menestyksellä vertauksia. Mutta sittenkin on luultavaa, +ettei hän milloinkaan käyttänyt parhaintakaan vertausta vaan tunteen +herättämiseksi. Hän mainitsi jonkun kuvauksen tai viittasi johonkin +kertomukseen tai tapahtumaan raamatussa, koska se selvitti sitä +ainetta, jota hän esitti. + +Hän oli luonteeltaan sangen humoorillinen; sitäpaitsi oli hänellä +kertomiskyky, joka oli hänen vilkkaan mielikuvituksensa tuote. +Harvoilla on ollut sellainen kyky kuulijoilleen esittää raamatullinen +tapahtuma koko laajuudessaan, kuin hänellä. Ja hän osasi sitäpaitsi +supistaa esityksensä lyhyeen muotoon. Hän tiesi, milloin tuli lopettaa, +eikä koskaan heikontanut loppupuolella saamaansa vaikutusta uudelleen +kertomalla pääasioita. + +Mutta tosi seikka on, että vaikka Mr. Moodylla yleisenä puhujana oli +kaikki nämä erinomaiset ominaisuudet, olisi hän sittenkin päämaalinsa +sivuuttanut, ellei hän olisi ollut Pyhän Hengen väkevällä voimalla +kastettu; mutta täydellä syyllä, voimme sanoa, että Henki tässä +nöyrässä palvelijassaan esiintoi erään kaikkien aikojen suurimmista +saarnaajista. + +Mr. Moody ilmitoi kerran eräälle sanomalehtimiehelle käsityksensä +siitä, minkälaisen evankelistan tulisi olla. Hän lausui: "Työ on +monenlaista, ja siihen tarvitaan suuri paljous monenlaisia ihmisiä. Me +tarvitsemme oppineita evankelistoja, ja me tarvitsemme evankelistoja, +jotka ovat kansan miehiä. Mutta menestyksen saavuttamiseksi tarvitsee +jokainen selvää arvostelukykyä, moitteetonta luonnetta, pyhitettyä +elämää, laveita tuttavuuksia, rakkautta kanssaihmisiin, uskoa, +kärsivällisyyttä, toimelijaisuutta, tarmoa, Jumalan sanan tarkkaa +tuntemista ja, ennen kaikkia, Pyhän Hengen kastetta. Sanalla sanoen, +evankelista-ihanne on saarnata yksinkertaista evankeliumia Pyhän Hengen +voimassa sekä tulla todelliseen tekemiseen ihmisten kanssa". + +Hänen neuvonsa Chicagon työväestölle v. 1893 oli seuraava: "Ensin ja +ennen kaikkia etsikää Jumalan valtakuntaa ja hänen vanhurskauttaan; +luottakaa hänen lupauksiinsa, joiden en milloinkaan tiedä pettäneen, +ja kaikki muu annetaan teille; toiseksi pyytäkää Jumalalta työtä; +olkaa kovinakin aikoina niin kärsivälliset kuin mahdollista; +neljänneksi etsikää vakavasti työtä; viidenneksi ottakaa vastaan mikä +kunniallinen toimi tahansa, mikä vaan on tarjona; kuudenneksi tutkikaa +taloudenhoitoa". + +Tieto Mr. Moodyn kuolemasta herätti raamattu-opistossa suurta surua. +Lukuja kyllä jatkettiin keskeyttämättä, mutta suru painoi raskaana +tuota suurta laitosta, ja opettajat eivät enemmän kuin oppilaatkaan +koettaneet kyyneleitään salata. Pastori Torrey, opiston johtaja, +matkusti Northfieldiin olemaan hautaustilaisuudessa läsnä. T:ri Torrey +selitti ettei Mr. Moodyn kuolema tuottaisi minkäänlaista muutosta +raamattu-opiston johdossa. + +"Olemme kadottaneet johtajamme ja rakkaan isämme", lausui hän, "mutta +opisto kykenee jatkamaan työtään, vaikka syvästi tulemmekin Mr. Moodyn +neuvoja ja apua kaipaamaan. Rakennukset ovat meidän, ja uskon, että +tulemme saamaan kylläksi apua lisätäksemme riittämätöintä pääomaamme. +Mr. Moodya rakasti joka ihminen, joka lapsi, joka hänen tunsi. Osa +hänen voimastaan oli se rakkaus, mikä hänellä oli kaikkiin Jumalan +luomiin olentoihin, mutta hänen suurin voimansa oli minun luullakseni +Pyhän Hengen läsnäolossa. Hän oli nöyrä kuin lapsi, vaikka hänen +erinomainen tarmonsa ja etevä persoonallisuutensa saatti hänet joskus +näyttämään itsepäiseltä. Hänen evankeliuminsa oli evankeliumi Jumalan +rakkaudesta". + + + + +SEITSEMÄSTOISTA LUKU. + +Mr. Moody kansalaisena ja naapurina jokapäiväisessä elämässä +Northfieldissä. + + +Kun joku henkilö on tullut yleisesti tunnetuksi, huvittaa yleisöä myös +tuntea hänen elämäänsä esiripun takana. Tahdotaan mielellään tietää, +millainen se henkilö, joka nähdään puhujalavalla ja saarnatuolissa, on +kotielämässään, ja mitä hänen naapurinsa hänestä ajattelevat. + +Ei kenenkään yksityinen elämä kestä paremmin tarkastelua kuin D. L. +Moodyn, tarkastettakoon häntä sitte isänä, naapurina tai ystävänä. +Aina, kaikissa vaiheissa oli hän tosi kristitty, tosi mies. + +Hänen kotinsa Chicagossa paloi tulipalossa v. 1871. Seuraavan talven +asui hän itse tabernaklissa Chicagon pohjois-osassa, ja hänen vaimonsa +ja lapsensa asuivat itäisessä kaupunginosassa. Seuraavat kolme vuotta +kuluivat lähetysretkiin Englantiin, niin että hänellä Amerikaan, +takaisin palatessaan ei vieläkään ollut vakinaista kotia. + +Näin ollen läksi hän Northfieldiin äitiään tervehtimään. Hän päättikin +asettua sinne vakinaisesti asumaan, niin että hän vaikutuksensa lomassa +saisi olla äitinsä läheisyydessä. Siinä tarkoituksessa osti hän vanhan +asuinrakennuksen, joka oli kivenheiton päässä hänen synnyinkodistaan. + +Northfield on todellinen Uuden Englannin kaupunkien tyyppi. Sen +historia ulettuu kaksisataa vuotta taaksepäin ajassa. Sen asema on +erittäin ihana Connecticut virran rannoilla, juuri siinä paikassa, +missä nuo kolme valtiota Massachusetts, New Hampshire ja Wermont +yhtyvät. Mr. Moodyn kodista on ihmeellinen näköala Connecticut virran +laaksoon ja etempänä Green Mountainin vuoristoylängön yli. + +Vuosien vieriessä tuli kylästä todellinen Mekka Mr. Moodyn monien +koulujen, suurten kokousten ja muiden laitosten kautta, joista tässä +vain lyhyesti mainittakoon: + +"Northfield Seminary", nuoria naisia varten, avattiin 3 p. marrask. +1879. + +"Mount Hermon School", nuoria miehiä varten, suunniteltiin v. 1879 ja +avattiin opetukselle 4 p. toukok. 1881. + +Ensimmäinen "General Conference for Christian Workers" pidettiin v. +1880. + +Ensimmäinen "World's Student Conference" pidettiin v. 1886. + +"Northfield Training School" naisia varten avattiin v. 1890. + +Ensimmäinen "Womens Conference" järjestettiin v. 1893. + +"Northfield Echoes" lehti alkoi ilmestyä v. 1894. + +"The general Eastern Depot of The Bible Institute Colportage +Association" Chicagossa, avattiin v. 1895. + +"Camp Northfield" miehiä varten pantiin toimeen v. 1896. + +Seikkaperäisempi kertomus näiden koulujen ja laitosten synnystä ja +kehityksestä, mikä melkein tuntuu romaanilta, jätetään tuonnemmaksi. + +Myöhempinä vuosina käytti Mr. Moody tavallisesti loka- ja huhtikuun +välisen ajan saarnamatkoihin. Miten hänen perheensä ja opiskeleva +nuoriso odotti hänen kotiintuloaan Northfieldiin noin 1 p. toukok.! Ei +löytynyt ainoatakaan paikkaa, jota hän niin rakasti kuin Northfieldiä, +ja hänen oli aina mielensä paha, jos hänen, vaikka lyhyemmäksikin +ajaksi, täytyi kesäkuukausina matkustaa sieltä pois. Eräässä kirjeessä, +päivätty: New-York City joulukuussa 1896 lausuu hän: + +"Tämä kaupunki ei ole minun paikkani. Ellen olisi kutsuttu täällä +jotakin toimittamaan, niin en ikänä enää astuisi tähän kaupunkiin, +enemmän kuin mihinkään muuhunkaan. Täällä juostaan ja ajetaan +lakkaamatta. Oi, miten kaipaan noita hiljaisia päiviä Northfieldissä". + +Mr. Moody nousi varhain, kesäsin tavallisesti auringonkoitossa. Kuten +jo eräässä edellisessä luvussa olen maininnut, käytti hän ylipäänsä +aamuhetket raamatunlukuun ja Jumalan kanssa seurusteluun. Hän tapasi +sanoa, että joka näin teki, ei koskaan voinut joutua etemmäksi kuin +kahdenkymmenen neljän tunnin matkan päähän Jumalasta. -- + +Sattui kuitenkin usein, että hänen tarvitsi ennen aamiaista kiinnittää +johonkin käytännölliseen kysymykseen huomionsa, toisinaan hänen taasen +nähtiin rientävän "Mount Hermon School" opiston kyökkiin (neljän engl. +penink. päässä hänen kodistaan) kello kuusi aamulla, tutkivan ruokaa, +mikä aamiaiseksi valmistettiin ja maistelevan yhtä ja toista lajia +päästäkseen sen laadun perille, taikka ajoi hän puutarhaansa noutamaan +munia ja vihanneksia aamiaiseksi. + +Tämän aterian hän nautti yhdessä perheensä kanssa kello 7,30, ja +kohta sen perästä pidettiin aamurukous, jossa talon palvelijat ja muu +työväki olivat läsnä. Mr. Moody luki kappaleen raamatusta ja piti sitte +yksinkertaisen ja vakavan rukouksen. + +Koulujen toiminta-aikana johti Mr. Moody tavallisesti kokouksen +seminaarin kappelissa kello 9 e. pp. ja Mount Hermon School +opistolla kello 12. Näissä lyhyeissä jumalanpalveluksissa, jotka +kestivät noin kaksikymmentä minuuttia, pääsi Mr. Moody hengellisiin +asioihin nähden läheiseen ja sydämmelliseen yhteyteen oppilastensa +kanssa. Hän käsitteli ylipäänsä kristillisyyden perustotuuksia +sangen käytännöllisissä ja persoonallisissa keskusteluissa, joista +kaikenlaiset muotomenot puuttuivat. Hänen päätarkoituksensa oli auttaa +opiskelevia syvempään Jumalan tuntemiseen, ja hän oli aina valmis +kohtaamaan niitä puolitiessä, jotka olivat hengellisestä tilastaan +levottomat. Viimeisinä aamuina, joita hän oppilastensa kanssa vietti, +oli "ijankaikkinen elämä" heidän keskustelunsa aineena. + +Kun hän kello yksi palasi kotiin Mount Hermon School opistolta, syötiin +päivällinen. Tähän aikaan oli aamuposti jaettu. + +Hänen kirjeenvaihtonsa oli sangen laaja, ja hän tahtoi mielellään avata +joka kirjeen itse. Kirjeet, jotka koskivat eri kouluja, pantiin syrjään +ja jätettiin asiaan kuuluville, ja yleisiä asioita koskevat kirjeet +jätettiin tavallisesti hänen sihteerilleen. Erityisissä tapauksissa +ilmasi Mr. Moody lyhyeillä huomautuksilla, minkälaisen vastauksen hän +halusi annettavaksi. Kirjeisiin vastattiin nopeasti -- uskonnolliset ja +muunlaiset intoilijatkin saivat kohtelijaan vastauksen. + +Muut tunnit päivästä kuluivat ahkeraan työhön sekä leikkiin. Hän valvoi +persoonallisesti kaikkia noita suuria laitoksia Northfieldissä, Mount +Hermonissa ja Chicagossa. Meidän tulee nimittäin muistaa, että hänellä, +paitsi kaikkia toimia Northfieldissä, oli ylijohto "Chicago Bible +Institute" nimisen laitoksen yli siihen kuuluvine vaikutushaaroineen +vankiloissa ja leireissä, paitsi kaikkia niitä tavallisia aloja, joilla +hänen "Colportage Association" vaikutti. + +Hän kiinnitti tarkkaa huomiota niihin ehdoituksiin, joita suurten +kesäkokousten järjestämiseen nähden tehtiin. On usein huomautettu, +että paras puoli näissä suurissa kokouksissa oli se alkuperäisyys, se +vapaa henki, mikä niissä vallitsi. Tämä onkin tuloksiin nähden totta, +mutta nämä tulokset saavutettiin vasta kuukausia kestävien, tarkkojen +valmistuksien ja erikoiskohtien pohtimisen jälkeen. + +"Mr. Moodyn suuri johtokyky ilmenee kenties paraiten hänen taidossaan +ottaa erikoiskohdat huomioon", kirjoittaa muuan ystävä. "Ei löydy +mitään niin vähäpätöistä, joka ei ansaitsisi hänen tarkinta huomiotaan, +sillä hän tietää, miten suuresti lopputulos on pikkuseikoista +riippuvainen. Paitsi tätä erikoiskohtien huomioonottokykyä, on hänellä +erinomaisen nopea käsitys- ja päättämiskyky". + +Mr. Moody teki kymmenen muun miehen työn. Miten tämä kävi päinsä, +pysyi aina salaisuutena, kunnes otettiin huomioon 1) hänen täysi +luottamuksensa Jumalan johtoon kaikista pienimmissäkin ja siitä +seuraava vapaus lopputuloksen pelosta; 2) hänen johtajakykynsä; 3) +se seikka, että hän ripeesti teki sen, mikä kuului hänelle, ja jätti +apulaisilleen sellaiset asiat, joita he saattoivat toimittaa. + +Miten usein hän vaikeuden kohdatessa lausui: "Oi, jos saisin tavata +Kristusta viisi minuuttia ja kysyä häneltä, mitä hän tekisi". + +Kaikki nämä asiat kysyivät Mr. Moodyn huomiota hänen +kesä-"loma-aikoinaan;" mutta hänen parasta huviaan emme vielä ole +maininneet. Hänestä jokaiselle ihmiselle tuli olla jotakin huvia. +Moodyn lempityötä oli hänen puutarhansa ja hänen kananpoikansa. Hän +kaipasi elämää ympärillään, hän halusi nähdä kehitystä. "Kirjoittakaa +minulle oikein maanmieskirje", kirjoitti hän usein kotiinsa. + +Hänen kirjeittensä joukossa löytyy yksi, joka voisi saattaa meitä +siihen luuloon, että hän kaksikymmentä vuotta sitten poikakoulun +sijasta Mount Hermonissa puuhasi maanviljelystä: + +"Ostin poikakoulua varten kaksikymmentä viisi vanhaa lammasta ja +kaksikymmentä viisi karitsaa", kirjoitti hän, "ja lähetin lehmät +sinne, niin että meillä nyt on siellä kahdeksan lehmää ja lähes +seitsemänkymmentä viisi kanaa. Yksi kalkkunoista hautoo. Aijon vielä +hankkia ankkojakin, että elämä tulee oikein vilkkaaksi. Huomen iltana +meillä on siellä seitsemän poikaa. Useampia odotan ensi viikolla". + +Hänen puutarhaansa ei juuri tuottavasti hoidettu. Hän koetti siinä +viljellä kaikenlaisia vihanneksia koulujen tarpeeksi. Ensimmäisenä hän +tahtoi paikkakunnalla korjata sadon. Suuresti hän iloitsi, jos hän sai +syyskuussa herneitä puutarhastaan. Kesäkuukausina varusti hän ainakin +kymmenkunta perhettä joka päivä tuoreilla vihanneksilla. + +Kananpojat tuottivat hänelle ruumiinharjoitusta, sillä hänen täytyi +joka päivä kävellä puoli peninkulmaa (engl.) edestakaisin syöttämässä +niitä. Joka kevät hän keinotekoisella hautomisella sai satoja -- +toisinaan tuhansiakin kananpoikasia. + +Seuraava ote eräästä sanomalehdestä luo meille käsityksen D. L. +Moodysta kansalaisena ja naapurina: + +"Tuota vanhaa sananpartta, 'profeetta ei ole ylenkatsottu paitsi +isäinsä maalla', ei voida Moodyyn sovittaa, sillä tuskin voi kenkään +todellisemmin olla kaupunkilaistensa kesken rakastettu ja kunnioitettu, +kuin hän oli. Kaupungin kaikkien kansaluokkien kesken vallitsi +hänen kuolemansa johdosta suru. Kaupunkilaiset ovat kansalaisena, +miehenä ja hengellisenä työntekijänä kunnioittaneet häntä. Joskin +kaikki eivät ole hänen uskonnollista vakaumustaan omistaneet, ovat +he kuitenkin luottaneet hänen rehellisiin tarkoituksiinsa ja hänen +vilpittömyyteensä ja ovat vakuutetut siitä, että hänen elämäntyönsä +tulos on tuleville sukukunnille oleva pysyväisestä ja arvaamattoman +suuresta merkityksestä. He tietävät, että Northfield maalaiskylästä on +muuttunut yhäti kasvavaksi pirteäksi kaupungiksi, ja että siellä ja +Mount Hermonissa on kohonnut kaksi valtion parhaita seminaareja, kaikki +yksinomaan tämän miehen tarmon ja väsymättömyyden kautta. Kaikin tavoin +on hän koettanut tehdä näihin kouluihin pääsön kaupungin pojille ja +tytöille mahdolliseksi, ja moni kunnianhimoinen isä ja äiti on hänen +ponnistustensa hedelmänä ollut tilaisuudessa suomaan lapsilleen hyvä +kasvatus". + +Viime kesänä kuuli hän eräästä vaimosta, joka pyykinpesolla elätti +perhettään. Hänen tyttärensä piti aloittaa seminaarissa käynnin, mutta +äiti epäili sen mahdollisuutta. Mr. Moody sanoi heti: + +"Sanokaa johtajalle, että hän merkitsee hänet vapaaoppilasten joukkoon +ja hankkii hänelle seminaarirakennuksessa huoneen. Oman kaupungin tytöt +tarvitsevat ensi kädessä tulla autetuiksi". + +Tämä esimerkki on vaan yksi monista. Muutamia vuosia sitten tarjosi +hän erityisillä ehdoilla vapaaopetuksen ensimmäisenä vuonna Mount +Hermonissa joka pojalle Northfieldissä ja Gillissä. Monet pojat ovatkin +sittemmin vuosittain käyttäneet tätä tarjoumusta hyväkseen. + +Hän oli aina valmis sekä varoilla että työllä edistämään kaikkia +kaupungin parasta tarkoittavia suunnitelmia. Kun "The Village +Improvement Society" perustettiin, merkitsi hän 100 dollaria katujen +kuntoon saattamiseksi, vaikka hän tiesi, että ne tulivat käytettäviksi +kaupunginosassa, joka oli kaukana sekä koulusta että hänen asunnostaan. +Siitä perin on hän auliisti tätä yhdistystä auttanut ja tukenut sitä +arvokkailla neuvoilla ja viisailla ehdoituksilla. + +Hän iloitsi suuresti kaupungin mahtavista puista, eikä mikään häntä +enemmän suututtanut kuin yritys vahingoittaa niitä. Oman talonsa ja +seminaarin ympäri hän antoi istuttaa suuren joukon puita ja pensaita. +Ja hänelle oli varmaan erinomainen ilo nähdä Seminary Hill täydessä +kesäpuvussaan, kun hän muisti, että paikka hänen lapsuudessaan luettiin +kaupungin hedelmättömimpien joukkoon. + +Naapurina hän oli ystävällinen; sairaita ja kärsiviä hän oli aina +aineellisella ja hengellisellä avulla valmis tukemaan. Monet makupalat +hänen puutarhastaan joutuivat köyhien koteihin. Vaimoaan ja tytärtään +hän kehoitti käymään sairaita ja tarvitsevia kaikissa kaupungin osissa +auttamassa. + +Syksysin, kun hedelmiä löytyi runsaasti, pääsivät seminaarin tytöt +vapaasti hänen puutarhaansa ja viiniviljelyksiinsä. He saivat syödä +minkä jaksoivat ja viedä vielä täydet korit huoneisiinsa. Joka syksy +lahjoitti hän kaikki ylijääneet omenat omasta ja seminaarin puutarhasta +sekä satoja kappoja, joita hän oli saanut lähellä asuvilta farmareilta, +jaettavaksi Bostonin ja New-Yorkin köyhien kesken. + +Hänellä oli piintynyt ennakkoluulo kaikkia komiteoja vastaan. +Muutamia kuukausia sitte piti kokouksia alotettaman Town Hallissa, ja +ehdotettiin mainittuun tarkoitukseen asetettavaksi komitea. Mr. Moody +nousi ylös lausuen: "Me emme tahdo mitään komiteaa. Jos haluatte, että +jotakin tulee tehdyksi, niin sanokaa herra sille ja sille, että hän +tekee sen, niin se tulee tehdyksi. Yksi riittää muodostamaan minkä +komitean tahansa. Jos komitea olisi valittu, niin ei Noan arkki koskaan +olisi valmistunut". + +Hän käyskenteli välistä tuntikausia kana- ja puutarhoissaan, mutta +hänen ajatuksensa olivat sill'aikaa valmiit tärkeämpiä asioita +pohtimaan, ja usein käveli joku hänen apulaisistaan hänen rinnallaan, +keskustellen hänen kanssaan tärkeistä suunnitelmista. + +Kun eivät kokoukset vaatineet hänen läsnäoloaan, vietti Moody illat +perheensä keskuudessa. Maailman kehitystä hän seurasi lukemalla +jokapäiväisiä sanomalehtiä. Hän ei lainkaan ollut mikään askeetta. +Ei mitään työtä ollut niin tärkeätä, että se olisi saattanut hänen +laiminlyömään velvollisuuksiaan tai oikeuksiaan perheenisänä. Hän +seurasi innolla poikiensa tehtäviä koulussa ja yliopistossa ja otti +heidän suruihinsa ja iloihinsa syvästi osaa. Nuorempana hän oli nopea +kilpajuoksija ja häntä ei ainoakaan Chicagon pyhäkoulun oppilaista +voittanut. Pastori F. B. Meyer nimitti häntä kerran rohkeimmaksi +kaikista kuskeista. "Mihin ei minua niillä kääseillä vietykään!" +Kuskista ei ollut mitään poiketa tieltä, kivuta aidan tai ojan yli ja +ajaa suoraan jonkun ruohoisen mäen kukkulalle, jos hän sieltä halusi +näyttää jotakin kaunista näköalaa, tai ajoi hän täyttä laukkaa pitkin +jotakin äsken kynnettyä peltoa ales johonkin syvänteesen, selittääkseen +keinoa, miten lähteestä johdettiin vettä "Mount Hermon School" opiston +tarpeeksi. + + + + +KAHDEKSASTOISTA LUKU. + +Mr. Moodyn käynti pyhällä maalla. + + +Mr. Moodyn toimelijas henki sai vähän tilaisuutta lepoon. Hän koetti +kyllä tunnollisesti pitää yhtä viikon päivää sapattina, mutta muuten +oli hän melkein aina toimessa, paitsi hänen ollessaan matkoilla -- +ja niilläkin tunsivat ihmiset hänet ja kysyivät häneltä neuvoja +hengellisissä asioissa, joita heiltä ei suinkaan kiellettykään. +Myöhemmät vuodet monipuolisien koulujen, suurten yleisten kokousten +ja muiden Kristuksen valtakunnan työhaarojen tuottamine toimineen +soivat hänelle vielä vähemmän tilaisuutta joksikin aikaa vetäytymään +toimekkaasta osanotosta niiden johtoon. + +Keväällä vuonna 1892 pääsi Mr. Moody nauttimaan hyvin ansaittua +lepoa ja sai samalla tilaisuuden tyydyttää hänessä kauvan kyteneen +halun käydä pyhällä maalla. Edellisenä kesänä oli T:ri John Smith +Edinburgista käynyt Amerikassa, muassaan koko joukko kutsumuksia +skotlantilaisilta papeilta, jotka pyysivät Mr. Moodya vielä kerran +käymään heidän maassaan. Hän jätti Amerikan lokakuussa 1891 ja +piti talven ajalla yhdessä Sankeyn kanssa lyhyeitä kokouksia +yhdeksässäkymmenessä yhdeksässä Skottlannin kaupungissa. Tämä oli Mr. +Moodyn viimeinen käynti tässä maassa. + +Huhtikuussa 1892 tarjosivat Mr. ja Mrs Peter M'Kinnon hänelle vapaan +matkan Palestinaan. Hän kirjoitti äidilleen Pariisista: "Minulla on +suuri halu nähdä tuo kullankiiltävä kaupunki". Vaimonsa ja nuorimman +poikansa, Paulin, seuraamana yhtyi hän Roomassa matkakumppaneihinsa. + +Roomassa oleskelustaan nautti Mr. Moody sanomattomasti. Jokaisessa +paikassa, jonka voitiin todistaa olleen jonkinlaisessa yhteydessä +apostoli Paavalin kanssa -- Mr. Moodyn suurin sankari raamatussa, +lähinnä Herraa Jeesusta -- käytiin uskollisesti. Via Appiaa käytiin +katsomassa, ja kun päästiin alkuperäiselle kivitykselle, tahtoi Moody +että astuttaisi vaunusta ja käveltäisi jalan niillä kivillä, joilla +Paavali oli astellut. Neron palatsin jäännökset Palatinilaisella +kukkulalla vaikuttivat häneen paljon enemmän kuin Pyhä Pietarinkirkko +tai joku muu nykyisen Rooman merkillisyyksiä. + +Jätettiin sitte tuo ikuinen kaupunki selän taa ja purjehdittiin Port +Saidiin. Heidän täytyi matkustaa Suezin kanavaa ales Ismailaan ja +sieltä junalla Aleksandriaan. Aleksandriasta kirjoitti Moody: + +"Olemme nyt lähellä sitä paikkaa, jossa Israelin lapset kulkivat, +lähtiessään ulos Egyptistä. Maa on santaperäistä ja hedelmätöintä, +mutta kanava on merkillinen, ja tuntuu muutenkin kummalliselta +oleskella täällä Faraoonien, Moseksen, Aronin ja Josefin maassa". + +Jerusalemiin tulonsa jälkeisenä päivänä, joka sattui olemaan +palmusunnuntai, puhui hän uuden (Gordonin) Golgatan huipulta seuraavan +tekstin johdosta: "Jerusalemin ympäri ovat vuoret, ja Herra on kansansa +ympärillä, hamaasta nyt ja ijankaikkiseen", Ps. 125: 2, osoittaen +samalla Hermonia, Öljymäkeä ja Moabin vuorta, jotka kaikki näkyivät +siitä paikasta, jossa hän seisoi. Sittemmin saatiin tietää, että hän +tietämättään oli puhunut keskellä erästä muhamettilaista kirkkomaata, +joka synnytti pahennusta. Ei katsottu viisaaksi uudistaa koe, ja hän +saarnasi senvuoksi seuraavana pyhänä eräässä syvänteessä kukkulan +rinteellä. Sadottain ihmisiä kaikenlaisista kansa- ja uskontokunnista +oli näissä kokouksissa läsnä. + +Viikon päivät kuluivat käynteihin kaikissa muistettavissa paikoissa +Jerusalemissa ja sen lähistössä. Yksi kokonainen päivä omistettiin +Hebronille. Jerusalemissa olivat kaikki pyhät paikat liiaksi epävarmoja +ja koristettuja miellyttääkseen häntä. Hänen lempipaikkojaan oli +Öljymäki, jonne hän monasti palasi takaisin, ja tuo pieni Betanian kylä +sen rinteellä. Täällä hän ainakin tiesi olevansa niillä paikoilla, +joissa hänen Mestarinsa niin usein oli kulkenut. + +Betaniassa hän pyysi tulkkiaan kysymään, löytyikö lasten joukossa +ketään Marttaa tai Mariaa. Joukko lapsia omisti heti näiden nimien +valtavat araapialaiset muodot. Kukaan ei pilasta nauttinut enemmän kuin +Mr. Moody, kun sittemmin huomattiin, että useimmat näistä Martoista ja +Marioista olivat poikia. + +Kun ei Mr. Moody tainnut ratsastaa, niin ei hän voinut tehdä monta +matkaa Palestinassa, mutta hän oli sangen innokas näkemään niin monta +merkillisyyttä kuin mahdollista. + +Jerusalemissa syntyperäiset lapset huvittivat häntä suuresti. Hänen +tullessaan ulos hotellista, ympäröi häntä heti joukko repaleisia, +pieniä araapeja, ja hän huvittelihe antamalla niille rahaa. +Vanhemmatkin huvittivat häntä, ja hän puheli paljon heidän kanssaan +kysellen heidän elintapojaan y.m. Viikon lopussa tunsi hän tarkoin +kansan tavat, maanviljelyksen kannan, hallintotavan ja monta muuta +asiaa. + +Pääsiäisen jälkeisenä päivänä matkusti Mr. Moody seurueineen +Egyptiin. Useita päiviä viivyttiin Kairossa, jossa pyramiidit ja +muut merkillisyydet katsottiin. Ensimmäisellä viikolla toukokuussa +suunnattiin matka Italiaan. Toukokuu kului matkoilla Neapelissa, +Florensissa, italialaisilla järvillä ja Schweitsissä. Kuukauden lopussa +hän oli jälleen Englannissa oltuaan sieltä kaksi kuukautta poissa, +joka luultavasti oli pisin loma minkä hän oli nauttinut, sittenkuin +hän seitsemäntoista vuotiaana poikana antautui kauppa-alalle. Eikä +tämäkään lepo ollut yhtämittainen, sillä hän oli saarnannut Roomassa, +Jerusalemissa, Kairossa, Neapelissa ja Pariisissa, toisinaan +kahdestikin päivässä. Sitä paitsi oli hän tyydyttääkseen väsymättömiä +englantilaisia ja amerikalaisia ystäviään, jotka hänen kaikkialla +tunsivat, johtanut useita raamatunkeskusteluja. Sen lisäksi keskusteli +hän mitä mahdottomimpien ihmisten kanssa kaikenlaisissa sopivissa ja +sopimattomissa tilaisuuksissa heidän sielustaan. + +"Mr. Moody", lausui eräs korkea-arvoinen nainen hänelle, "kenkään ei +ole tällä tavalla minulle ennen puhunut". + +"Sitte on aika jonkun se tehdä", vastasi Moody, ja heistä tuli hyvät +ystävät. + +Hänen käyntinsä pyhällä maalla oli aina elävästi hänen mielessään. +Usein hän siitä mainitsi sekä yksityisissä keskusteluissa että +yleisissä puheissa. Toiselta puolen häntä säälitti Palestinan nykyinen +kurja asema, jonka hän piti ennustusten mukaisena; toiselta puolen +katsoi hän ilolla eteenpäin kohti sitä aikaa, jolloin Messiaksen jalat +vielä kerran tulevat Öljymäellä seisomaan. + + + + +YHDEKSÄSTOISTA LUKU. + +Kuoleman edessä Atlantilla. + + +Palattuaan Englantiin oli Mr. Moody taasen valmis taisteluun ja +saarnasi Lontoossa ja sen ympäristöissä. Elokuussa hän matkusti +Irlantiin ja saarnasi monessa sen etevimmissä kaupungeissa. Kun +hän marraskuussa poikansa kanssa oli paluumatkalla Amerikaan, sai +hän eräällä pohjoissaksalaisen Lloyd-yhtiön "Spree" nimisellä +höyrylaivalla läpikäydä muistettavan kokemuksen, kokemuksen, mikä +kuuluu liikuttavimpiin onnettomuuksiin, joita ikänä Atlantin matkoilta +on kerrottu. + +Hän osti itselleen piletin Southamptonista marraskuun alussa. +"Viimeinen päiväni Lontoossa", kertoo Mr. Moody, "oli erittäin hauska, +lupauksen päiväksi voisi sitä kutsua, sillä aurinko paistoi ensi kerran +kirkkaasti tuollaisten hämärien, utuisten päivien jälkeen, jotka +Lontoossa ovat niin tavallisia. Joukko ystäviä oli kokoontunut asemalle +jäähyväisiä lausumaan, ja minä pyysin heitä laulamaan lempilauluani, +'Silloin mun sydämmeni laulaa', mutta he eivät sanoneet olevansa +sellaisella mielialalla, että voisivat juuri silloin laulaa mainitun +laulun. Minä olin ainoa joukossa, jolla näytti olevan halu laulaa. +Minulla ei ollut ääntä laulaa, mutta syvällä sydämmessäni minä lauloin, +sillä olin matkalla kotiin omaisiani näkemään". + +"Muistelen, että oli jotenkin kolmas päivä lähdöstämme, kun minä, +tavallisuuden mukaan merimatkoilla, makasin vuoteellani kiitollisena +Jumalaa kohtaan hyvästä onnestani. Pidin itseäni sangen onnellisena +miehenä, sillä kaikilla matkoillani sekä maalla että merellä, ei minua +ollut kertaakaan minkäänlainen onnettomuus kohdannut". + +"Näistä aatteista herätti minut yht'äkkiä kauhea rytinä ja täräys, +ikäänkuin laiva olisi törmännyt jotakin kalliota vasten. Minä en +ensiksi kovinkaan peljästynyt -- kenties olin siihen liiaksi sairas. +Poikani hypähti makuusuojastaan ja ryntäsi kannelle. Parin minuutin +kuluttua hän palasi huutaen, että masto oli katkennut ja laiva upposi +parhaillaan. En uskonut aluksi, että tila oli niin arveluttava, mutta +päätin kuitenkin pukeutua ja lähteä kannelle. Kertomus ei suinkaan +ollut liioiteltu. Kapteeni koetti rauhoittaa kannelle kiiruhtaneita, +peljästyneitä matkustajia, ilmoittamalla ettei mitään vaaraa ollut +käsillä, ja jotkut toisen luokan matkustajista palasivatkin takaisin +hytteihinsä, mutta olivat sisääntunkevan veden takia pakoitetut heti +kääntymään takaisin, jättäen kaikki tavaransa jälkeensä". + +"Kapteeni ja miehistö tekivät kaiken voitavansa pelastaakseen laivan. +Mutta pian huomattiin, että pumput olivat kelpaamattomat, sillä vesi +tunki niin äkkiä laivaan, ettei mitkään ponnistukset auttaneet. +Inhimillinen voima oli tässä turha. Olimme kerrassaan avuttomat. Emme +muuta tainneet kuin seistä tuolla sinne tänne ajelehtivalla, uppoavalla +laivalla katsellen kamalaan hautaamme". + +"Sillä aikaa valmistelivat upseerit matkustajien tietämättä +viimeistä pelastuskeinoamme. Pelastusvenheet pantiin kuntoon ja +varustettiin elintarpeilla, ja hengenpelastusvöitä jaettiin. Upseerit +seisoivat revolverit kädessä osoittaakseen käskyjensä ehdotointa +järkähtämättömyyttä, ja näkyi selvästi, että he tuumivat itsekseen, +oliko venheet heti veteen laskettavat vai oliko odotettava. Myrskysi +niin, että venheet sitä tuskin kestäisivät. Kahdella matkustajista oli +ladatut revolverit, lävistääkseen päänsä kuulalla, jos laiva rupeisi +uppoamaan, koska he mieluummin tahtoivat siten kuolla kuin hukkua". + +"Kello kaksitoista päivällä ilmoitti kapteeni, että vedestä oli saatu +voitto ja että oli toivo joutua jonkun ohikulkevan laivan tielle. +Laivan keula törötti nyt korkealla ilmassa, samalla kun perä näkyi +vajoavan yhä syvemmälle. Meri kävi kovasti, ja laiva kallisteli +puolesta toiseen. Vain yksi äkkinäinen tempaus olisi tarvittu, niin +laivan välilaipiot olisivat revenneet, ja kaikki olisi ollut mennyttä. +Kapteeni koetti rohkaista meitä ilmoittamalla, että me luultavasti +kello kolmen tienoissa sinä lauvantai-iltapäivänä ajelehtisimme jonkun +laivan kulkuväylään, mutta yö tuli ennenkuin olimme ainoatakaan laivaa +nähneet". + +"Se oli kauhistuttava yö, pimein koko elämässämme! Seitsemän sataa +miestä, naista ja lasta odottivat sitä tuomiota, joka riippui meidän +päällämme. Me istuimme kaikki yhdessä ensimmäisen luokan salongissa -- +juutalaiset, protestantit, katolilaiset ja vapaa-ajattelijat -- vaikka +minä epäilen, löytyikö sillä hetkellä ainoatakaan vapaa-ajattelijaa +joukossamme. Tuska ja mielenjännitys pidättivät meitä puhumasta. +Kasvot kuolonkalpeina ja värisevin sydämin katselivat matkustajat +toisiaan, ikäänkuin koettaen toistensa kasvojen ilmeistä lukea, mitä +ei kenkään rohjennut julkilausua. Myrsky ajoi meidät kokonaan suurten +höyrylaivojen kulkuväylästä pois. Jokaiselta tunnilta näkyi vaara +kasvavan". + +"Sunnuntai-aamu koitti ilman minkäänlaista apua tai toivoa. Tähän +asti ei mitään ehdoitusta jumalanpalveluksen pitämisestä oltu +esiintuotu. Se olisikin tuottanut sekasortoa. Tuon kauhean tuskan +ja odotuksen vallitessa olisi yksikin ainoa sana uskontoa saattanut +matkustajat pelkäämään pahinta. Oli välttämätöintä koettaa kääntää +heidän ajatuksensa toisaalle, etteivät he liiallisen jännityksen alle +sortuisi. Mutta kun läheni toinen ilta, kehoitin minä kenraali O. +O. Howardia, joka oli kanssamme, pyytämään kapteenilta luvan, että +saisimme pitää jumalanpalveluksen salongissa, Kapteeni lausui": + +"Sangen kernaasti. Minä olen myös sitä lajia!" + +"Me ilmoitimme aikeemme, ja hämmästykseksemme tulivat melkein kaikki +matkustajat jumalanpalvelukseen; minä luulen, että kaikki, yksin +vapaa-ajattelijatkin, rukoilivat". + +"Toinen käsi kiedottuna erään pilarin ympäri pysyäkseni pystyssä tuossa +heiluvassa laivassa, koetin minä lukea yhdeksättäkymmentä ensimmäistä +psalmia, jonka jälkeen me rukoilimme, että Jumala tyynnyttäisi tuon +raivoavan meren ja veisi meidät toivottuun satamaan. Siitä hetkestä +tuo psalmi tuli minulle ihan uudeksi. Yhdestoista värsy koski minuun +syvästi. Se kaikui jumalallisen vakuutuksen äänenä ja tuntui täydeltä +todelta: 'Hän on antanut käskyn enkeleillensä sinusta, että he kätkevät +sinun kaikissa teissäs'. Varmaan hän sen tekikin. Luin myöskin Ps. +107: 20-31. Eräs nainen luuli, että nämä sanat täytyivät olla tätä +tilaisuutta varten kirjoitetut, ja pyysi itse saada nähdä kirjan. Muuan +saksalainen käänsi värsy värsyltä maanmiehilleen, sikäli kun minä luin". + +"Tällöin sain myöskin läpikäydä uuden kokemuksen. Olin luullut olevani +kohotettu kuolemanpelvon yläpuolelle. Monasti olin siitä aineesta +saarnannut, ja kehoittanut kristittyjä omistamaan tämä voittava +usko. Amerikan sisällisen sodan aikana olin monasti ollut tulessa +kuolemaa vähintäkään pelkäämättä. Minä olin Chicagossa tuon hirveän +kolerataudin siellä raivotessa ja kuljin lääkärien kanssa sairasten ja +kuolevien luona. Minne he uskalsivat mennä ihmisten ruumiita hoitamaan +-- sanoin monasti -- sinne uskalsin minä mennä hoitamaan heidän +sielujaan. Muistan erään rokkotautisen, jonka selästä liha kerrassaan +oli putoillut pois, ja sittenkin menin kerta toisensa jälkeen tuon +kärsivän raukan sairasvuoteen luo lukien hänelle raamattua ja rukoillen +Jeesusta hänen puolestaan. Tämän kaiken ohella en vähintäkään peljännyt +kuolemaa". + +"Mutta tuolla vajoavalla laivalla tuntui toiselta. Vapahtajani ja minun +välillä ei löytynyt pienintäkään pilveä. Minä tiesin, että syntini +olivat poisotetut, ja että kuolema olisi vaan heräämistä taivaassa. +Tämä kaikki oli aikoja sitte selvä. Mutta kun ajatukseni lensivät +rakkaitteni luokse siellä kotona -- vaimo, lapset, ystäviä kummallakin +puolen valtamerta, koulut ja minulle niin rakkaaksi käynyt vaikutus +-- ja kun ajattelin, että ensi hetki kenties tähän elämään nähden +ijäksi eroittaisi minut tästä kaikesta, silloin, täytyy tunnustaa, olin +epätoivoon sortumaisillani. Se oli pimein hetki elämässäni". + +"Minä en jaksanut kauvempaa. Minun _täytyi_ saada huojennusta, ja +huojennusta sain rukouksessa. Jumala kuuli huutoni ja antoi minulle +voimaa sydämmeni syvyydestä lausumaan: 'Tapahtukoon sinun tahtos!' +Suloinen rauha täytti sydämmeni. Tulkoon Northfield tai taivas, minusta +oli nyt yhdentekevää. Menin levolle ja nukuin melkein kohta, enkä +milloinkaan ole elämässäni sen makeammin nukkunut. Syvyydestä minä +huusin Herraa, ja Hän kuuli minua ja auttoi minua minun hädästäni. +En voi enemmän epäillä että Jumala kuuli avunhuutoni, kuin voin omaa +olemassa-oloani epäillä". + +"Noin kello kolmen aikaan yöllä heräsin suloisesta unestani poikani +äänestä. Tule ylös kannelle, isä, lausui tämä. Seurasin häntä, ja hän +osoitti minulle kaukaa näkyvää tulta, joka kohosi ja taasen laski +veden pinnalla. Tämä oli vapautuksen sanoma meille. Se huomattiin +olevan höyrylaiva _Lake Huronin_ tulet, jonka vahti oli nähnyt meidän +leimuavat hätämerkkimme ja luullut niiden aiheutuvan jostakin palavasta +laivasta. Oi, mikä riemun hetki, kun nämä seitsemän sataa epätoivoista +matkustajaa huomasivat tuon lähestyvän laivan! Ken voisi milloinkaan +sitä unhoittaa?" + +"Mutta nyt syntyi kysymys: 'Voiko tämä pieni höyrylaiva hinata tuota +voimatointa jättiläistä tuhannen penikulman matkan Queenstowniin?' +Syvällä levottomuudella ja hartaasti rukoillen odotimme päätöstä. +Yritys oli sekä rohkea että vaarallinen. Molemmat laivat sidottiin +vihdoin kahdella suurella kaapelilla toisiinsa. Jos myrsky nousisi, +niin katkoisivat ne kuin hienot langat, ja me jäisimme taasen oman +onnemme nojaan. Vaan minä en peljännyt. Jumala oli aloittamansa +työn täyttävä. Aallot asettuivat, köydet kestivät ja laivamme kulki +tyynesti _Lake Huronin_ vanavedessä. Myrskypuuskia riehui ympärillämme, +mutta meidän laivaamme ne eivät koskeneet. Jumala piti suojelevaa +kättään päällämme, ja seitsemän päivää onnettomuuden jälkeen saimme +pitää riemukkaan kiitosjumalanpalveluksen Queenstownin satamassa. +Tuo pelastajalaiva, jonka Jumala lähetti hätäämme, oli juuri siksi +voimakas, että se jaksoi laivaamme hinata, ja siinä oli juuri +niinpaljon hiiliä, että se sai meidät satamaan. Vähempi ei olisi +riittänyt. Sen kapteeni oli myös rukouksen mies, ja hän pyysi Jumalalta +apua täyttääkseen vaarallisen ja vaikean tehtävänsä. Jumala kuuli +hätääntyneiden matkustajien rukoukset ja saattoi heidät toivottuun +satamaan". + +"Se hermojännitys, minkä näinä kahdeksana vuorokautena saimme kestää, +oli kauhea. Niin paljon ei omilla voimillaan kestäisikään. Muuan +nuori itävaltalainen, joka oli jättänyt morsiamensa Wieniin, hyppäsi +epätoivossaan mereen ja hukkui kaikista ponnistuksistamme huolimatta +aivan silmäimme eteen. Erittäin liikuttavaa oli nähdä erään nuoren +äidin kahden kauniin lapsensa kanssa istuvan sanattomana tuskasta, +kääntämättä ensimmäisenä kahtenakymmenenä neljänä tuntina hetkeksikään +silmiänsä pois pienokaisistaan. Uskon varmaan, että jos laiva +olisi uponnut, olisi hän painanut ne rintaansa vasten ja vajonnut +lapset sylissään. Joukossa oli myöskin muuan Venäjän juutalainen, +joka omaistensa tietämättä oli astunut laivaan. Sääli kävi nähdä +hänen epätoivoaan, kun hän tunnusti syntiään, löi rintoihinsa ja +nimitti itseään seuran Joonaaksi. Hän polvistui kannelle ja huusi, +kyynelten valuessa virtoina hänen poskilleen, Jehovan puoleen, ett'ei +tämä antaisi hänen syntinsä rangaistuksen kohdata näitä viattomia +ihmisparkoja". + +Mr. Moody mainitsi aina mitä syvimmällä kunnioituksella ja +kiitollisuudella sitä rohkeutta ja mielenmalttia, jota Spree'n +päällystö ja miehistö osoitti. + +Kenraali O. O. Howard, joka monasti sisällisen sodan aikana oli nähnyt +vaaran ja kuoleman kasvoista kasvoihin, ja joka siis tiesi, mitä +rohkeudella tarkoitetaan, on kertonut siitä tyyneydestä ja rohkeudesta, +jota Mr. Moody näinä kauheina hetkinä Atlantilla osoitti. + +Mr. Moody vietti sunnuntain Queenstown'issa, lähti seuraavana päivänä +_"Etruria"_ nimisellä laivalla Amerikaan ja saapui seuraavana +lauvantaina onnellisesti New-Yorkiin. + +Sitä vastaanottoa, kun hän illalla kello kymmenen saapui kotiinsa! Kun +juna sivuutti aseman Mount Hermonin luona, piiritti kolmesataa siellä +sijaitsevaa opiston oppilasta ja opettajaa junan, tulisoihduilla, +musiikilla ja hurraahuudoilla lausuen ystävänsä tervetulleeksi. Kun +hän seuraavalla asemalla astui junasta, kohtasi häntä toinen joukko +ystäviä. Northfield Seminaryn sekä monien yksityisasuntojen ikkunoita +valaisivat lukemattomat kynttilät. Näytti siltä kuin jokainen, joka +häntä rakasti, olisi tahtonut sen nyt ilmoittaa ja onnitella häntä +hänen pelastuksestaan kuoleman kourista. + + + + +KAHDESKYMMENES LUKU. + +Mr. Moody perhepiirissään. + + +"Onko iso-isä mennyt Jeesuksen luo?" + +"On". + +"Sinne, missä Dwight ja Irene ovat?" + +"Niin". + +"Sitte tahdon minäkin mennä sinne, ja minä syleilen iso-isää, kun minä +tapaan hänen, ja sitte leikimme kaikki yhdessä". + +Nämä, erään pienen nelivuotijaan tytön kysymykset, joita hän teki, +kuullessaan ettei hän koskaan enää saisi nähdä iso-isäänsä täällä +alhaalla, ilmituovat yhden yleisölle sangen vähän tunnetun puolen Mr. +Moodyn luonteesta. + +Uusi ajanvaihe alkoi Mr. Moodylle hänen ainoan tyttärensä ja vanhimman +poikansa avioliittoon menosta alkaen, mikä tapahtui samana vuonna 1894. +Ilo ja suru, terveys ja sairaus kulkivat käsi kädessä. Neljä lasta +syntyi viimeisten kuuden vuoden ajalla hänen lähimmässä perhepiirissään +-- neljä lastenlasta -- ja neljä kuolinkohtausta sattui -- hänen +äitinsä, hänen anoppinsa ja kaksi lastenlapsista. + +D. L. Moody oli hellä poika. Tuskin viikkoakaan kului siitä, kun hän +v. 1854 jätti kotinsa, ettei hän kirjoittanut äidilleen tai lähettänyt +hänelle sanomalehtiuutisia vaikutuksestaan. Aina hän kääntyi hänen +puoleensa saamaan neuvoja. Hän asettui v. 1875 asumaan Northfieldiin +saadakseen olla hänen läheisyydessään. Joka päivä, kun hän oli +kaupungissa, kävi hän häntä tervehtämässä, tuoden tavallisesti mukanaan +jotakin hedelmiä tai vihanneksia puutarhasta. Hän rakennutti tuohon +vanhaan rakennukseen yhden valoisan huoneen lisäksi, jossa hänen +äitinsä tavallisesti viime vuosinaan istuksi, iloiten siitä työstä, +minkä Jumala hänen poikansa kautta teki. + +Äidin syntymäpäivä sattui samana päivänä kuin hänen omansakin (helmik. +5 p.), ja hänen kirjeensä näissä tilaisuuksissa olivat erittäin hellät. + +"Sinä ja minä olemme jälleen päässeet yhden penikulmapylvään ohi +matkallamme maasta taivaasen. Meillä on kummallakin syy kiittää Jumalaa +kaikesta osoittamastaan hyvyydestä meitä kohtaan". + +"Kun sinä saat tämän kirjeen, niin olet taasen mennyt yhden +penikulmapylvään ohi, matkallasi ikuista kaupunkia kohti", kirjoitti +hän Porthista v. 1892. "Lähetän parhaimmat onnentoivotukseni sille +uudelle vuodelle, joka nyt sinulle koittaa. Toivon, että se on oleva +sinulle täynnä iloa, auringonpaistetta ja rauhaa". + +Viimeinen syntymäpäiväkirje, minkä hän äidilleen kirjoitti, on päivätty +San Antonio, Texas, 2 p. helmik. 1895: + +"Silloin, kun saat tämän kirjeen, olet sinä aloittanut +yhdeksättäkymmentä ensimmäistä ikävuottasi. Ajatteles, että kun sinä +synnyit tähän maailmaan, taisteli Napoleon suuria taistelujaan! Se +tuntuu pitkältä ajalta, kun ajattelee kaikkea, mitä sillävälin on +tapahtunut. Kansakunta on noussut, toinen sortunut. Mutta sinä yhä +elät ja omaat täydet sielunkyvyt ja hyvän terveyden. Sinun on paljosta +kiittäminen Jumalaa, ja kaikki lapsesi iloitsevat, kun ovat saaneet +pitää sinut niin kauvan". + +"Viidenkymmenen vuoden ajan olen joka kerta suuresti iloinnut, kun +olen saanut kääntyä kotiini Northfieldiin", lausui Moody kerran. "Kun +pääsen vain viidenkymmenenkin penikulman päähän kodistani, niin tulen +levottomaksi ja kävelen edestakaisin vaunussa. Minusta tuntuu niinkuin +ei juna milloinkaan tulisi perille Northfieldiin. Jos pimeän tultua +pääsen kotiin, niin katson aina, onko äitini ikkunassa tulta". + +Tammikuun 26 p. 1896 kuoli äiti. "Ystävät", lausui Mr. Moody hänen +haudallaan, "nyt ei ole aikaa suruun. Me olemme kiitolliset siitä, että +meillä on ollut sellainen äiti. Hän on jättänyt meille ihmeellisen +perinnön... Jumala siunatkoon sinua äiti; me rakastamme sinua vielä. +Kuolema on vaan tehnyt rakkautemme suuremmaksi. Hyvästi vähäksi aikaa!" + +Joitakin kuukausia ennen äidin kuolemaa oli hän saanut maistaa +iso-isäniloa, kun Irene Moody syntyi 20 p. elok. 1895, ja Emma Fitt 16 +p. jouluk. samana vuonna. + +"Tiedättekö, että minulla on tyttärentytär? Olen juuri viemässä +lahjaa hänelle", huusi hän kääseistään eräälle kesävieraalle tuona +muistettavana elokuun-aamuna, osoittaen erästä kaakkuja sisältävää +koria. Hän oli yhtä iloinen, kuin joku koulupoika lupapäivänä ja kertoi +uutisen jokaiselle, kenen hän vaan kohtasi. Myöhemmin päivällä meni hän +vielä kerran Mount Hermoniin lasta tervehtämään; tällä kertaa vei hän +mukanaan suunnattoman suuren kukkakaalin pään, parhaimman, mitä hän +puutarhastaan löysi. + +Kirje, minkä hän kirjoitti Emmalle vuotta myöhemmin, osoittaa hänen +sydänlaatuaan: + +Joulukuun 10 p. 1896. + +"Kuuden päivän kuluttua tulet sinä vuoden vanhaksi, ja siksi leipoo +mummosi sinulle kaakun ja päällystää sen kokonaan valkealla sokerilla, +ja sitte he panevat siihen yhden ainoan pienen kynttilän... Ensi +torstaina on vuosi sitten kuin minä istuin ylhäällä ja odotin +äidinäitiäsi, ja kun aika kului yli keskiyön, aijoin minä mennä +katsomaan, miksi hän ei jo tullut kotiin, ja silloin kuulin sinun ensi +kerran huutavan. Ilonkyyneleet nousivat silmiini ja siitä hetkestä asti +olen paljon ajatellut sinua. Kohta senperästä kuoli äitini, ja näytti +niinkuin sinä olisit tullut hänen sijalleen, ja sinä olet ollut kiltti +pieni tyttö..." + +"Ensi kesänä minä aijon hiipiä kotiisi, ottaa sinut kanssani ajelemaan, +ennenkuin vanhempasi ovat nousseet ylös. Ajatteles vaan, kauniina +kesäkuun aamuna voimme ajaa ylös 'Loveris Retreat'ille'. Siellä linnut +laulavat sinulle kauniin laulun. Voi, miten hauska meillä on oleva +yhdessä! Minun tulee oikein koti-ikävä, kun ajattelen sitä?" + +"Ja nyt, rakas Emmani, rukoilen minä puolestasi, että Herra varjelisi +sinua päivää ja yötä ja kätkisi sinua kaikelta pahalta. Sinä et +lainkaan voi käsittää, kuinka suuresti iso-isäsi rakastaa sinua. Oi, +kuinka taasen olen iloinen, kun saan sulkea sinut syliini". + +Hänen leikillinen luonteensa esiintyy hänen ensimmäisessä Emmalle +kirjoittamassa kirjeessään 7 p. tammik. 1896, kun tämä oli kolmen +viikon vanha: + +"Tämä on ensimmäinen kirjeeni rakkaalle pienelle lapsenlapselleni. +Minä tahdoin kirjoittaa sinulle kirjeen, ennenkuin saisit ensimmäisen +hampaasi. Kiirehdä hankkimaan itsellesi kaikki, ennenkuin kuuma aika +tulee, sillä minä tahdon antaa sinulle vähän karamelleja, ja sinä +tarvitset hampaita niitä syödäksesi. Minä tahdon, että sinä kasvat +kiiruusti, niin että minä voin tulla varhain aamusin ja noutaa sinut +ajelemaan, sill'aikaa kun isäsi ja äitisi vielä nukkuvat. Hiivimme +kauvaksi toiselle puolen virtaa ja käymme Ireneä tervehtämässä. +Miten meillä on oleva hauska! Äitisi on oikein ylpeä sinusta, ja +hoitajattarellasi on senkin kymmenet kujeet. Ajatteles, Emma, mitä +äitisi eräänä päivänä sanoi -- hän väitti, etten minä, iso-isäsi, voi +suudella sinua! Oletko kummempaa kuullut! Mutta minä suutelin sinua +vaan, ja suutelen vielä monasti, kun vaan pääsen kotiin". + +Muutamia kuukausia myöhemmin hän kirjoitti: "Olen juuri hiljan saanut +kuulla, ettet sinä kärsi sitä maitoa, jota sinä minun kodistani +saat. Minä luulen kumminkin, ettei syy ole lehmän vaan keittäjän. +Ymmärräthän, tai sinun pitäisi ainakin jo ymmärtää, että kun maito +keitetään ja kaadetaan mustalla kumminapilla varustettuun pulloon +-- eiköhän sinusta vähän vanhemmaksi tultuasi tule tuntumaan +inhoittavalta, kun saat tietää, miten vanhempasi ovat kohdelleet sinua! +-- Sinun ei pidä moittia minun vanhaa lehmääni, sillä se on niin +hyvä, kuin se voikin olla. Minä en tahdo opettaa sinua vanhempiasi +vastustamaan mutta elleivät he menettele oikein kanssasi, niin hiivi +minun luokseni, niin saat leivoksia ja jäätelöä". + +Niin otti hänen rakastava sydämmensä osaa kaikkeen, mikä koski lapsia, +ja nämä vuorostaan rakastivat häntä enemmän kuin kukaan muu. Kesällä +nähtiin tavallisesti yksi tai pari niistä hänen vieressään, kun hän +ajoi kylän läpi. + +"Hän on harvinainen iso-isä", kirjoitti muuan ystävä. "Minä näin eräänä +aamuna, kun hän pienen nelivuotijaan tyttärentyttärensä kanssa ajoi +talonsa pihaan. Lapsi oli nukkunut vaunuihin, nojaten häntä vasten. Mr. +Moody ei hennonut herättää lasta, vaan käski riisumaan hevoset, jääden +itse istumaan paikalleen. Ennen pitkää valtasi uni hänetkin". + +Mutta Jumala oli säätänyt hänelle muutakin, kuin häiritsemätöintä +iloa. Hänen ainoa pojanpoikansa ja kaimansa, joka syntyi 7 p. marrask. +1897, kuoli 30 p. marrask. 1898, Mr. Moodyn ollessa Coloradossa. +Irene, vanhin hänen lastenlapsistaan, seurasi pientä veljeänsä 22 p. +elok. 1899 (neljän vuoden ja kahden päivän vanhana) pitkällisen ja +erittäin ilkeän keuhkotulehduksen vaikutuksesta, joka sittemmin muuttui +keuhkotaudiksi. + +Seuraavan lohdullisen kirjeen hän kirjoitti heti saatuaan tiedon pienen +Dwightin kuolemasta: + + Colorado, Springs, Colo. + + "... Tiedän, että Dwightin on hyvä olla, ja meidän tulisi iloita + hänen kanssansa. Mitä olisivat taivaan asunnot, ellei siellä + löytyisi lapsia? Ja hän on mennyt sinne olemaan avullisena kaiken + kuntoon saattamisessa vanhempia varten. Tiedäthän, että Mestari + on sanonut: Viimeiset tulevat ensimmäisiksi. Hän tuli viimeksi + joukkoomme, ja hän meni ensimmäisenä sinne ylös! Hän on turvassa, + vapaana kaikista suruista, joita meidän täytyy kestää. Minä + kiitän Jumalaa sellaisesta elämästä. Se oli melkein pelkkää onnea + ja auringonpaistetta. Miten kirkastettu ruumis hänellä mahtaa + olla, ja millä ilolla hän on meidän tuloamme odottava! Jumala + ei luo meihin tätä väkevää rakkautta toisiimme vain muutamia + päiviä tai vuosia varten. Se on kestävä ikuisesti, ja sinä saat + pitää rakkaan poikasi luonasi ijankaikkisesta ijankaikkiseen, ja + rakkaus on vaan yhä kasvava. Mestari tarvitsi häntä, muuten hän + ei olisi häntä kutsunut; sinun tulisi tuntea itsesi onnelliseksi + siitä, että sinulla oli kodissasi jotakin, jota hän tarvitsi". + + "Minä en voi ajatella häntä tähän maahan kuuluvana. Mitä enemmän + häntä ajattelen, sitä selvemmin käsitän, että hän oli vaan + lähetetty meille, jotta hän vetäisi meitä lähemmin toisiimme ja + ylös valon ja onnen maailmaa kohti. Minä en voisi toivoa häntä + takaisin, joskin hän saisi kaikki, mitä maailma voisi hänelle + antaa. Ja ajatteles, että Vapahtaja hoitaa häntä niin hellästi! + Hän ei ole eksyvä, ei sairastava, ei enää kuoleva. Tuo rakas, + rakas pienokainen! Minä rakastan ajatella häntä, niin suloinen, + niin tyyni ja niin rakastettava! Hänen elämänsä ei ainoastaan + ollut moitteetonta, se oli viatonta; ja jos hänen elämänsä täällä + oli sellaista, millaista se onkaan siellä ylhäällä? Luulen, + että ainoa minkä hän maasta otti mukaansa, oli hänen suloinen + hymyilynsä, enkä epäile, ettei hän, nähdessään Vapahtajan, + hymyillyt samoin kuin nähdessään sinut. Sydämmestäni kohoo usein + Jumalan puoleen rukous puolestasi, ja aina silloin tulevat nämä + sanat eteeni: 'Lapsen laita on hyvä'. Ajatteles, että hän on + kirkastettu! Jumalalle kiitos, Dwight on onnellisena kotona, ja + me saamme pian nähdä hänet. + + Sinua rakastava isäsi + + D. L. Moody". + +Vähää ennen Irenen hautausmenon loppua nousi Mr. Moody ja lausui: + +"Tahtoisin lausua muutamia sanoja, jos voin luottaa +itsehillitsemiskykyyni. Olen tänään muistanut tuota vanhaa profeettaa, +joka monta vuotta sitten Jordanin laaksossa odotti, että Jumalan +vaunut tulisivat häntä kotiin noutamaan. Jumalan vaunut tulivat ales +Connecticut laaksoon eilen aamulla noin kello puoli seitsemän aikaan +ja noutivat pienen Irenemme kotiin. Edellinen noudettiin kotiin +vuosikausia kestäneen palveluksen jälkeen, jälkimmäinen aikaisimman +nuoruutensa koitossa. Mutta profeetan palvelus ei ollut Herran +pienen palvelijattaren palvelusta täydellisempi, sillä Jumala kutsui +kummankin, ja hän ei milloinkaan omiensa palvelusta keskeytä". "Irene +on vaelluksensa päättänyt. Hän teki työnsä täällä hyvin. Hän sai +enemmän aikaan, kuin moni, joka on täyden elinijän saavuttanut. Me +emme tahtoisi häntä takaisin, vaikka hänen äänensä oli suloisin, minkä +ikänä maan päällä olen kuullut. Kolmen viikon vanhasta aina viimeisiin +tuskallisiin päiviin saakka ei hän milloinkaan ole hymyilemättä minua +kohdannut. Mutta Kristus tarvitsi siellä häntä. Minun elämäni on paljon +hänen lähetystyönsä kautta maan päällä parantunut. Hän teki meitä +kaikkia paremmiksi". + +"Viimeiset harvat päivät ovat olleet minulle suureksi siunaukseksi. +Olen saanut monta uutta ja kallista opetusta. Hän ajeli mielellään +ulkona minun kanssani. Maanantai-aamunakin hän pyysi, että ottaisin +häntä ulos ajelemaan, ja kello puoli seitsemän olimme yhdessä ulkona. +Milloinkaan hän ei ollut niin kaunis kuin silloin. Hän oli juuri +taivasta varten kypsymäisillään. Hän oli tätä maata varten liian ihana". + +"Minä kiitän Jumalaa tänä päivänä kuolemattomuuden toivosta. Minä +tiedän, että olen kerran ylösnousemuksen kirkkaudessa näkevä hänet +vielä ihanampana, kuin mitä hän ikänä täällä olikaan". + +Jumala täytti vieläkin kerran hänen maljansa, kun neljäs lapsenlapsi +syntyi 13 p. marrask. 1899, neljää päivää ennenkuin hän itse sairastui +Kansasin kaupungissa. "Kiitollinen hyvistä uutisista", sähköitti hän +pojalleen, "tulkoon hän suureksi taivaan valtakunnassa, se on hänen +iso-isänsä rukous". Myöhemmin hän kirjoitti: + +"Olen tänään kiitoksella ja ilolla täytetty... Rakas pikku lapsi, +tunnen jo, miten sydämmeni rakastaa häntä! Suutele äitiä ja pikkulasta +puolestani... Jumalalle olkoon kiitos vieläkin yhdestä lapsenlapsesta!" + +Samana päivänä kirjoitti hän ainoalle, elossa olevalle +lapsenlapselleen, Emma Fitt'ille, yhden noita yksinkertaisia, +rakkaudesta uhkuvia kirjeitä, jotka sitoivat lapsenlapset häneen +rakkaudelta, mikä ei ikänä ole sammuva. Hän kirjoitti: + +"Rakas Emmani, -- iloitsen siitä, että olet saanut serkun. Tahdotko +suudella häntä minun puolestani ja näyttää hänelle iso-isäsi kuvan +(tällä hän tarkoitti erästä sanomalehtiotetta, minkä hän liitti +kirjeesen)? Minä en luule, että hän on minut tunteva, mutta sinä voit +kertoa hänelle minusta, niin hän vanhemmaksi tultuaan tuntee minut, ja +silloin leikimme yhdessä hänen kanssaan. Minä aijon lähettää hänelle +suutelon, vaan pienen, pienen. Iso-isäsi D. L. Moody. Suutelon minä +panen pieneen laatikkoon, niin voit viedä sen hänelle.". + +Pikku Mary, tuo äskensyntynyt, kannettiin kymmenen päivää myöhemmin +iso-isän kotiin, mutta hän saa oppia tuntemaan hänen rakastavan, +leikillisen ja hellän sydämmensä niistä kalliista kirjeistä ja +valokuvista, joiden omistuksesta hänen perheensä nyt on niin onnellinen. + + + + +YHDESKOLMATTA LUKU. + +Mr. Moodyn viimeinen evankeelinen lähetysretki. + + +Mr. Moody jätti viimeisen kerran kotinsa 8 p. marrask. 1899. Hänen +perheensä ei mitenkään aavistanut, ettei hän ollut yhtä terve ja +voimakas kuin tavallisesti. Hän oli sitoutunut viikon ajan johtamaan +kokouksia kaupungissa nimeltä Kansas City, Mo. Matkalla poikkesi +hän Philadelphiassa katsomassa erästä rakennusta, jota häntä varten +rakennettiin, ja jossa piti pidettämän sarja samanlaisia kokouksia, +joita pidettiin 1875-76. + +Hän tuli Kansasiin sairaana miehenä. Kun jotkut ystävät kävivät häntä +hotellissa tervehtämässä, pyysi hän heiltä anteeksi, kun ei voinut +nousta ylös, sanoen olevansa väsynyt. Ensimmäisenä iltapäivänä kuljetti +kolme hänen oppilaitaan Mount Hermonista, O. M. Vining, pastori D. +Baines Griffiths ja C. S. Bishop, häntä vaunuilla kaupungilla. Hän +näytti olevan hyvällä mielellä, mutta he huomasivat siitä huolimatta, +ettei hän ollut oikein näköisensä. + +Siihen suureen saliin, jossa kokoukset pidettiin, arvellaan helposti +mahtuvan viisitoista tuhatta henkeä. Ystävät kertovat, että ainakin +sen verta oli ensimmäisen sunnuntain kokouksissa; sitäpaitsi täytyi +tuhansien tilan puutteessa jäädä pois. "Se oli valtava näky. Tuo suuri +areena näytti laaksolta, täynnä ylöspäin käännettyjä kasvoja, ja +täyteen ahdatut lehterit olivat kuin suunnattomalla kansanpaljoudella +peitettyjä vuorenrinteitä -- kaiken keskellä vallitsi syvä hiljaisuus. +Yksinään, keskellä tätä suurta joukkoa tuon suuren puhujalavan +etupuolessa, seisoi Mr. Moody. Hänen äänensä kuului siltä, kuin olisi +hän tuttavallisesti puhellut jonkun ystävän kanssa kahdeksannella tai +kymmenennellä penkkirivillä, ja ilman vähintäkään ponnistusta kuului +hänen äänensä rakennuksen kaikkiin osiin". Mr. Moody kertoi sittemmin, +ettei rakennus lainkaan hänen saarnatessaan vaivannut hänen ääntänsä. + +Ennenkuin hän ensimmäisenä iltapäivänä aloitti saarnansa, sattui +kuvaava tapaus. Hän kohoitti kätensä, missä hän piti lehtisen +painettuja lauluja, joita vahtimestarit olivat jaelleet, ja lausui: + +"Jokainen, jolla on tällainen lehti, ojentakoon sen ylös". + +Tuhansittain lehtisiä ojennettiin ilmaan. "Istukaa nyt niiden päälle", +lausui Mr. Moody, ja kansa pani nauraen lehtiset syrjään, ettei niiden +rapina häiritsisi kokousta. + +Hän saarnasi sekä aamupäivällä että illalla "kylvöstä ja niittämisestä" +Gal. 6: 7, 8. "Älkäät eksykö. Jumala ei anna itseänsä pilkata, sillä +mitä ihminen kylvää, sitä hän myös niittää. Joka lihassansa kylvää, se +lihastansa turmeluksen niittää, mutta joka hengessä kylvää, se hengestä +ijankaikkisen elämän niittää". + +Iltajumalanpalveluksen loputtua tunkeili tavallisuuden mukaan hänen +ympärillään joukko miehiä ja naisia, jotka olivat häntä kuulleet ja +tulleet vuosikausia sitten autetuiksi, monet toisissakin kaupungeissa, +ja jotka nyt halusivat pusertaa hänen kättään. + +Seuraavana päivänä, maanantaina, kertoi Mr. Moody Mr. Viningille, ettei +hän ollut nukkunut hyvästi, mutta kielsi häntä sitä kertomasta, koska +hän ei halunnut, että sanomalehdet saisivat siitä tietää. Seuraavana +päivänä hän lausui: "Minulla on ollut kauhea yö. Olen tuskin hetkeäkään +nukkunut". Mutta hän ei tahtonut, että Mr. Vining kirjoittaisi +perheelle tai kutsuisi lääkäriä, vaikka hän suostui tämän ehdotukseen +saada seuraavan yön istua hänen luonaan.? + +Keskustelut Mr. Viningin kanssa näinä harvoina päivinä koskettelivat +niitä laitoksia, joita hän oli perustanut, ja hän sanoi, että työ +Kansas City'ssä oli hänen arvelunsa mukaan suuremmoisin, minkä Jumala +hänelle tehtäväksi oli uskonut. Hän puheli perheessään edellisenä +vuonna sattuneista kuolemantapauksista, ottaen samalla esille kappaleen +_"Thoughts from my Library"_ nimistä kirjaansa, josta hän luki erään +kohdan, mikä nyttemmin on erityisestä merkityksestä. Luettu paikka +sisälsi mietelmiä Ps. 30: 6 johdosta: "Ehtoolla on itku, mutta aamulla +ilo". Se loppuu seuraavilla sanoilla: + +"Minä olen sen kuullut valkeuden maassa, josta minä olen tullut. +Lähenee aika, varmasti joskaan ei niin nopeasti, jolloin Herra on +pyyhkivä kyyneleet kaikkien silmistä. Tämä vaivaloinen maailma on +vihdoinkin saapa kokea iloa ja riemua, ja murhe ja huokaus on pakeneva. +Niin lohduttakaat siis toisianne näillä sanoilla". + +Mr. Moody saarnasi Pyhästä Hengestä ja Luuk. 19: 10 johdosta: "Ihmisen +Poika tuli etsimään ja vapahtamaan sitä, kuin kadonnut oli", ja muista +hänelle rakkaista teksteistä. Torstaina marraskuun 16 päivänä hän +saarnasi viimeisen kerran. + +Uhkaavasta ilmasta huolimatta oli mainitun päivän iltapuolella kolme +tuhatta henkeä läsnä. Mr. Moodyn aineena oli: "Armo, kolmelta eri +puolen katsottuna". Tekstin sanat olivat nämä: + +"Jumalan armo kaikille ihmisille terveellinen on ilmestynyt, joka meitä +opettaa kaiken jumalattoman menon hylkäämään ja maailmalliset himot, ja +tässä maailmassa siviästi, hurskaasti ja jumalisesti elämään, odottaen +autuaallista toivoa, ja suuren Jumalan ja meidän Lunastajamme Jeesuksen +Kristuksen ilmestystä, joka itsensä antoi meidän edestämme, että hän +meitä kaikesta vääryydestä lunastais, ja itsellensä erinomaiseksi +kansaksi puhdistaisi, ahkeraksi hyviin töihin". Tit. 2: 11-14. + +Viimeisenä iltana oli Convention Hall aivan täynnä. Noin kymmenen +tuhatta henkeä oli läsnä. Mr. Moodyssa ei näkynyt pienintäkään +väsymyksen merkkiä. + +Hänen valtansa ihmisjoukkojen yli oli merkillinen. Esimerkiksi siitä +mainittakoon seuraava tapaus. Molemmat kädet ojennettuina huusi hän +eräänä iltana: "Kaikki, jotka täällä tahtovat Jumalan apua, sanokoot +korkealla äänellä: 'Herra auta minua!'" Hän odotti toivokkaana. Jotkut +harvat toistivat puoleksi kainostellen: "Herra auta minua!" + +"Vielä kerran!" käski evankelista. Toinen vastaus oli ensimmäistä +paljon kovempi. "Herra -- auta -- minua!" vastasi monta sataa ääntä. + +Mr. Moody laski käsivartensa ales. + +"Uskotteko, että hän on teitä kuullut?" + +"Uskomme", vastasivat samat, jotka olivat hänen sanansa toistaneet. + +"Hän on täällä tänä iltana", vastasi Mr. Moody vakavana. "Hän kuuntelee +teitä. Hän on teidän luonanne. Ajatelkaa, mikä näky! Kaikki nämä +ihmiset huutavat Herralta apua! Sanokaamme kaikki: 'Herra, muista +minua!'" + +Mahtava äänien paljous vastasi: "Herra, muista minua!" + +Moody puhui aina lyhyeillä, ytimekkäillä lauseilla, jotka vaikuttivat +kuulijoihin. + +"Voitte tavata tuhannen miestä, joilla on vaikutusvaltaa, yhtä vastaan, +jolla on voimaa", lausui hän. + +"Luin sanomalehdestä", lausui hän, "että eräs etevä kauppias on +kuollut. Hän jättää jälkeensä suuren omaisuuden ja kaksi poikaa, joista +molemmat ovat juomareja". + +"Ei kannata olla maailmallinen kristitty. Jää maailmaan tai jätä +se kokonaan. Eräs mies kertoi, että hänellä on mainio kaivo, jolla +kuitenkin on kaksi pahaa puolta -- talvella se jäätyy ja kesällä se +kuivuu. Niin on monen kristitynkin laita. Joko ne ovat jäätyneitä tai +kuivuneita". + +"Jumalan sanotaan vihaavan tyhjää paikkaa. Mutta sinä et, ystäväni, voi +ihmissydäntä tyhjentää". + +"Sinä et voi karkoittaa pimeyttä, mistään". + +"Ainoa keino päästä siitä on laskea valoa sisälle". + +"Mene tomuun, ihminen, jos tahdot tulla koroitetuksi!" + +Kerran kysyi hän juhlallisesti: "Uskotteko te siellä alhaalla, että +voimme löytää Jeesuksen täällä tänä iltana?" + +Ääni kaukaa tämän ihmismeren keskeltä kuultiin päättävästi vastaavan: +"Uskon". + +"Uskotteko, pastorit, että voimme löytää Jeesuksen täällä tänä iltana?" + +Pastorit puhujalavalla vastasivat yhteen ääneen: + +"Uskomme". -- + +"Uskooko tämä ympärilläni oleva laulukööri, että voimme löytää +Jeesuksen täällä tänä iltana?" + +"Uskomme", vastasi kööri. + +"Löytäkää hänet sitten", pauhasi Mr. Moody. + +Hän oli pitkän ajan ääneti. Sitten hän lausui: "Tahtooko joku sanoa: +'Minä tahdon luottaa Herraan tänä iltana, enkä peljätä?' Tahtooko joku +suoraan sanoa: 'Minä tahdon?' Ovi on raollaan. Tahdotko työntää sen +auki ja sallia Kristuksen tulla sisälle? Tahdotko? Tahdotko?" + +Hän vaikeni ja odotti hartaasti sydämmestä lähtevää vastausta +yksinkertaiseen, suoraan kysymykseensä. + +Vallitsi haudan hiljaisuus, sillä kukaan ei vastannut. Vihdoin kuului +ääni kaukaa: "Minä tahdon". + +Mr. Moody huokasi syvään. "Minä tahdon", lausui toinen. Mr. Moody +hymyili. "Minä tahdon koettaa", sanoi vieläkin joku. + +"Mitä se oli?" kysyi Mr. Moody. + +"Minä tahdon koettaa", lausui mies. + +"Kuule ystäväni", sanoi Mr. Moody, lyöden raamattuunsa, "parempi on +sanoa: Minä tahdon, kuin: minä tahdon koettaa. Jos tahdotte, niin +aijotte saavuttaa päämäärän; jos tahdotte koettaa, niin esiintuotte +puolustuksia, jos epäonnistuisitte". + +"Minä tahdon", lausui mies. + +"Oletteko joskus nähneet nuorukaisen, jolla on rakas äiti, sisarukset +ja koti kuin pieni taivas? Hän jättää kodin, joutuu huonoon seuraan ja +luisuu alespäin, alespäin, alespäin". + +Mr. Moody melkein vajosi polvilleen, kämmenet alespäin käännettyinä. + +"Hän puhdistaa sylkyastioita eräässä kapakassa. Muuan ystävä tapaa +hänet siellä ja kertoo hänelle, että hänen äitinsä haluaisi häntä +nähdä. Mutta hän ei tahdo tulla. Hänen täytyy saada ryyppy. Hän ei +viitsi tulla, hän ei tahdo tulla, hän sanoo". + +Mr. Moody vallan huusi: "Hänen -- täytyy -- saada -- ryyppy!" Hetken +äänettömyys seurasi. + +"Mutta jos Jumala tahtoo, voi hän nostaa tuon juomarin ylöspäin, +ylöspäin". -- Mr. Moody piti kätensä korkeutta kohti ylennettyinä +-- "keruupeja ylemmäksi". -- Hän ojensi itsensä korkeammalle. -- +"Seraafeja ylemmäksi. Oman valkoisen istuimensa luokse". + +Joukko sähkölamppuja sytytettiin samassa. Mr. Moody, joka aina oli +kekseliäs, käytti tämän hyväksensä. + +"Valot sytytetään. Sytyttäköön Jumala valonsa teidän sydämmissänne!" + +Erään jumalanpalveluksen loppupuolella nojasi Mr. Moody urkuja vasten +ja kysyi pastoreilta: "Sallitteko, pastorit, minun lausua teille +muutamia sanoja?" + +"Kernaasti, sanokaa mitä tahdotte", oli vastaus. + +"No niin, minä en ole mikään profeetta, mutta luulen kuitenkin voivani +ennustaa erään seikan". + +"Nykyään kuulee niin paljon puhuttavan kahdennenkymmenennen vuosisadan +saarnaajasta. Tiedättekö, minkälainen mies hän on oleva? Hän on oleva +sellainen, joka avaa raamattunsa ja saarnaa siitä. Voi, minä olen +aivan kyllästynyt näihin kaavamaisiin saarnoihin! Minua äitelöittää +kuulla noita 'hopeakieli-puhujia'. Minä tahdon kuulla saarnaajia eikä +tuulimyllyjä". + +Eräänä päivänä hän sanoi: "Jumala auttaa aina niitä, jotka hänen apuaan +haluavat. Sellaiset ihmiset vain pettyvät, jotka seuraavat Kristusta +senvuoksi, mitä he häneltä voivat saada, eikä senvuoksi, mitä hän +itsessään on. Jos tämä joukko, mikä on täällä tänä iltana, voitaisiin +läpinähdä, niin saisimme huomata sangen omituisia vaikuttimia monen +läsnäoloon. Tuolla istuu parvella eräs mies, joka on tullut tällaista +kansanpaljoutta katsomaan. Joka tapauksessa minä olen iloinen siitä, +että tulit. Kenties saa Kristus sydäntäsi liikuttaa, ja siinä +tapauksessa tulet tämän perästä toisesta syystä. Tuolla on yksi, +joka tulee tehdäkseen vaimonsa mieliksi, ja tuolla yksi, joka tulee +voidakseen sanoa olleensa kerran tällaisessa suuressa kokouksessa. +Tuolla on yksi, joka on tullut siitä syystä, ettei hänellä ollut +muuta tekemistä. Mutta minä luulen, että täällä löytyy sellaisiakin, +jotka ovat tulleet saadakseen nähdä Jeesusta. En koskaan ole nähnyt +pelastuksestaan huolehtivaa ihmistä, joka ei olisi tullut taivaasen". + +Tällä esipuheella aloitti Mr. Moody saarnansa. Hän näytti uupuneelta, +ja hänen kasvonsa olivat hikiset ja punottivat. Mutta sellaisen +kuuliakunnan vaikuttama inspiratiooni ylläpiti häntä. + +Hänen viimeisen saarnansa aineena oli: "Esteet". Hän luki vertauksen +Luuk. 14: 16-24. + +"Niin hän sanoi hänelle: Yksi ihminen teki suuren ehtoollisen, ja +kutsui monta. Ja lähetti palvelijansa ehtoollisen hetkellä sanomaan +kutsutuille: Tulkaat, sillä kaikki ovat valmistetut. Ja he rupesivat +järjestänsä kaikki heitänsä estelemään. Ensimmäinen sanoi hänelle: minä +ostin pellon, ja minun pitää menemän sitä katsomaan. Minä rukoilen +sinua, sano minun esteeni. Ja toinen sanoi: minä ostin viisi paria +härkiä, ja menen niitä koettelemaan. Minä rukoilen sinua, sano minun +esteeni. Ja kolmas sanoi: minä olen emännän nainut, ja en taida +sentähden tulla". + +"Ja kun se palvelija tuli, sanoi hän nämät herrallensa". + +"Silloin perheenisäntä vihastui, ja sanoi palvelijallensa: Mene nopiasti +kaupungin kaduille ja kujille, ja saata tänne vaivaiset ja raajarikot, +ontuvat ja sokiat". + +"Ja palvelija sanoi: Herra, minä olen tehnyt niinkuin sinä käskit, ja +vielä nyt sijaa on". + +"Ja herra sanoi palvelijalle: Mene maantielle ja aidoille, ja vaadi +heitä sisälle tulemaan, että minun huoneeni täytettäisiin; sillä minä +sanon teille, ettei yhdenkään niistä miehistä, kuin kutsuttiin, pidä +maistaman minun ehtoollistani". + +Torstaina hän kylmetytti itsensä kylpyhuoneessa, ja täytyi perjantaina +kutsuttaa lääkäri. Lääkärin neuvosta päätti hän jättää vaikutuksen +jatkamisen sikseen. Kun hän oli tehnyt tämän päätöksen, vapautui hän +painavasta taakasta, ja voimat rupesivat palaamaan. Pikaista kotiin +palaamista ruvettiin puuhaamaan. + +Mr. Moody mainitsi kiitollisuudella sen kohtelijaisuuden, jota +ystävät Kansasissa hänelle osoittivat. Kotimatkalla tapahtui jotakin, +joka on kuvaavaa sille, mitä usein viime vuosina tapahtui. Kun juna +saapui Detroitin asemalle, oli se enemmän kuin tunnin myöhästynyt, ja +ellei onnistuttaisi voittamaan takaisin ainakin puolta tästä ajasta, +niin eivät he ennättäisi Niagaraan ennen läpikulkevan Boston-junan +lähtöä, jonka kanssa itäinen juna oli yhteydessä. Junan seistessä +asemalla, lähtömerkkiä odottaen tuli junankuljettaja, harmahtava vanha +rautatieveteraani, käyden läpi junan, kunnes hän saavutti ylimääräisen +vaunun. + +"Kenen vaunu tämä on?" kysyi hän eräältä joukosta, joka seisoi vaunun +ulkopuolella. + +"Se on yksityinen vaunu, joka vie Mr. Moodyn hänen kotiinsa". + +"Missä hän on ollut?" + +"Hän on pitänyt kokouksia Kansasissa, jossa hän sairastui, ja nyt me +viemme hänet kotiinsa. Me olemme noin tunnin myöhästyneet, ja ellemme +voita aikaa takaisin, niin emme saavu ajoissa Bostoniin". + +"Kuulkaa", virkkoi junankuljettaja äänellä, joka liikutuksesta oli +tukehtumaisillaan, "viisitoista vuotta sitten käännyin minä Mr. +Moodyn kautta, ja siitä perin olen elänyt parempaa ja onnellisempaa +elämää. Minä en tiennyt, että Moodyn vaunu oli tänä yönä mukana; mutta +jos tahdotte, että minä ajan niin nopeasti, että voitamme takaisin +sen ajan, minkä olemme kadottaneet, niin teen sen. Sanokaa vaan Mr. +Moodylle, että eräs hänen ystäviään kuljettaa junaa, ja katsokaa sitte +ettette vaan läkähdy". + +Heti kun juna oli päässyt kaupungin ulkopuolelle, lisäsi kuljettaja +höyryä, ja hänen kerrotaan ajaneen suurimmalla nopeudella, millä +koskaan hänen piirissään on kuljettu. Pysäykset lukuunottamalla +kulki hän 130 penikulmaa (engl.) tasan 130 minuutissa. Niagaraan he +ennättivät hyvissä ajoin, ja kun yksityisvaunussa olijat seuraavana +aamuna heräsivät, olivat he Boston-junassa. + +Ensimmäisen tiedon Moodyn sairaudesta sai perhe näin kuuluvan +sähkösanoman kautta: "Lääkäri katsoo minun tarvitsevan lepoa. Olen +matkalla kotiin". Sitte seurasi lyhyeillä väliajoilla toisia. +"Paraneminen edistyy. En ole kokonaiseen viikkoon voinut niin hyvin", +ja "Olen viettänyt ihanan päivän. Ei lainkaan kuumetta. Sydän paranee +paranemistaan. Ei mitään tuskia. Olen itseeni nähden hyvin varovainen, +en vaan rakkaitteni tähden, vaan myöskin sen työn tähden, jonka uskon +Jumalan minulle antaneen maan päällä tehtäväksi". + +Mr. Moody pääsi onnellisesti kotiin. Hän sanoi kestäneensä tuon +viisitoista sataa penikulmaa pitkän matkan paremmin kuin ennen +koskaan. Ei hän näyttänyt uskovan olevansa ikuista kotia niin lähellä. +Illalla hän meni ylös makuuhuoneesensa iltaseksi itseään siistimään, +mutta voimain ponnistus portaiden nousemisessa tuotti sellaisen +sydäntykytyksen, että hän aivan uupui. Hän ei sieltä enää milloinkaan +tullut ales. + +Kotiin tultuaan sähköitti hän ystäville Kansas City'ssä seuraavasti: + +"Olen onnellisesti päässyt kotiin. Neljäkymmentä vuotta olen +matkustellut enkä milloinkaan paremmin matkaa kestänyt. Jos olisin +ollut luonanne tänä iltana, niin olisin puhunut aineesta: 'Sinä et +ole kaukana Jumalan valtakunnasta'. Rukoilen, että monta Mr. Torreyn +saarnan kautta tulisi viedyksi taivaan valtakuntaan. Pyydän kiittää +Kansas City'n hyväntahtoista kansaa heidän ystävällisyydestään ja +esirukouksistaan". + +Sunnuntaista 19 p. marrask. perjantaihin 22 p. jouluk. ei Mr. Moody +kyennyt jättämään huonettaan. Mutta hän ei koskaan valittanut. Hän yhtä +vähän kuin hänen perheensäkään aavisti, millainen loppu oli oleva. +Kerran kysyi Mr. Moody, löytyikö alustassa tarpeeksi puita ja hiiliä +perheen talvitarpeeksi. Toisen kerran kertoi hän vaimolleen, ettei +hän milloinkaan ollut odottanut mitään pitkällistä tautia. Hän oli +luullut loppunsa tulevan äkkiä ja aiheutuvan sydänhalvauksesta, hänen +ollessa täydessä toiminnassa. Kun aika kului verkalleen -- verkalleen +miehelle, joka oli tottunut alituiseen työskentelyyn -- sanoi hän +usein, että hän joka ilta odotti aamua. Tullessaan heikommaksi, +sanoi hän, että hän nyt ymmärsi mitä tällä värsyllä tarkoitetaan: +"Heinäsirkka vaivaa". Mutta aina k:lo 2:een a.-p. sinä päivänä, jona +hänen henkensä triumfeeraavasti liiteli taivaan portista sisälle, +puheli hän tulevaisuudesta ja teki suunnitelmia; ja joskin hän itse +ymmärsi, mitä todella oli tapahtuva, ei hän ilmoittanut sitä toisille. +Hänen perheensä tiesi, että hänen sydämmensä oli heikko; mutta vaikka +he tiesivät, että loppu voi tulla minä hetkenä tahansa, niin ei he +sittenkään luulleet, että niin todella oli tapahtuva. + +Suoranainen fyysillinen syy Mr. Moodyn sairastumiseen Kansas City'ssä +oli epäilemättä se, että hänellä oli rasvamuodostus sydämmen ympärillä. +Kesällä 1899 eivät olosuhteet myöntäneet hänelle yhtä paljon +liikettä kuin tavallisesti, ja senvuoksi lisääntyi hänen painonsa +kolmellatoista kilolla. Tällainen lihavuus oli tuhoisa miehelle, jolla +oli sellainen ruumiinrakenne ja niin heikko sydän. Mutta hänen ääretöin +elinvoimaisuutensa ja hänen vahva ruumiinrakenteensa saattoivat hänen +kestämään ponnistuksen, jonka alle ken tahansa ennen pitkää olisi +sortunut. Parhaasta lääkärinhoidosta huolimatta heikkoni hän yhä +enemmän, kunnes hän saavutti luonnon asettaman rajan, ja kristittyä +maailmaa hämmästytti sanoma, ettei häntä kauvemmin ollut olemassa, +sillä Jumala oli ottanut hänet pois. + + + + +KAHDESKOLMATTA LUKU. + +Mr. Moodyn kruunauspäivä. + + +Maailmalle on joulukuun 22 päivä koko vuoden lyhin päivä, mutta D. L. +Moodylle oli sen koitto alkuna päivään, jolla ei ole lainkaan iltaa. +Neljäkymmentä neljä vuotta oli hän ollut jumalallisesta elämästä +osallisena, ja hänen siirtymisensä näkyväisestä näkymättömään, +ajallisesta maailmasta ijankaikkiseen, ei mitenkään tuottanut pysäystä +hänen elämässään. Toisissa maailmoissa palvelee hän yhä samaa Mestaria, +jonka asiaa hän niin sydämmensä pohjasta rakasti ja niin väsymättömällä +innolla palveli. Hänen ainoa päämääränsä hänen ajallisen elämänsä +aikana oli ollut Jumalan tahdon tekeminen, ja hänelle omituisella +kuuliaisuudella totteli hän Jumalan viimeistä kutsua. + +Vielä muutamia tuntia ennen loppua oli Mr. Moodylla sama vakuutus +kuin hänen perheelläänkin, nimittäin että hänen terveytensä oli +parantumaan päin. Edellisenä päivänä tuntui hän melkein tavallista +hermostuneemmalta, mutta hän puhui iloisesti itsestään. + +Vastaukseksi kysymykseen, oliko hänen hyvä olla, lausui hän: + +"Oi, on. Jumala on kohtaani sangen hyvä -- ja perheeni samoin". + +Ei ainoakaan ihminen ole sydämmellisemmin voinut rakastaa perhettään ja +elintehtäväänsä kuin hän, ja hänen kuultiin usein lausuvan: + +"Elämä on minulle sangen suloinen, eikä mikään mahtiasema taikka +rikkaus voisi houkutella minua siltä istuimelta, jolle Jumala minut on +asettanut". + +Se, että hän oli niin valmis erkanemaan täältä, ei johtunut elämään +kyllästymisestä eikä halusta päästä kauvemmin palvelemasta, sillä +työ Kristuksen eteen tuotti hänelle sellaista iloa, että harvat ovat +vertaista kokeneet. + +Viimeinen kutsu tuli odottamatta. Alkupuolella yötä oli A. P. Fitt, +hänen vävynsä, valvonut hänen vuoteensa vieressä. Hän näytti suurimman +osan tästä ajasta nukkuvan levollisesti. Kello kolme aamupuolella tuli +hänen poikansa W. R. Moody valvomaan sairashuoneessa. Useita tuntia +makasi potilas levottomana, eikä voinut nukkua. Noin kello 6 aikaan a. +p. tyyntyi hän ja vaipui luonnolliseen uneen, josta hän noin tunnin +kuluttua heräsi. Hänen poikansa kuuli äkkiä, miten hän matalalla +äänellä ja täsmällisesti puheli, lausuen: + +_"Maa väistyy, taivas aukeaa eteeni"._ + +Hänen poikansa ensi ajatus oli herättää häntä jostakin, jonka hän +otaksui uneksi. + +"Ei, tämä ei ole mikään uni, William", lausui Mr. Moody. "Tämä on +ihanaa! Tämä on kuin jonkinlainen hengellinen huumaustila! Jos tämä +on kuolema, niin kuolema on suloinen! Täällä ei löydy mitään laaksoa! +Jumala kutsuu minua, ja minun täytyy mennä!" + +Hoitajatar kutsutti samassa perheen ja lääkärin, joka oli ollut +yötä siellä. Mr. Moody jatkoi tyyntä puhettaan, tuntui ikäänkuin +hän toisesta maailmasta olisi lausunut viimeisiä tervehdyksiään +rakkailleen, jotka hän juuri oli jättämäisillään. + +"Olen aina ollut kunnianhimoinen mies", hän sanoi, "en ole himonnut +jättää jälkeeni rikkauksia ja tavaroita, vaan paljon työtä, jota teidän +on jatkettava. Sinä saat jatkaa työskentelyäsi Mount Hermonissa, Paul +saa vanhemmaksi tultuaan ottaa seminaarin johdon, Fitt'in tulee ottaa +opisto haltuunsa, ja Ambert (hänen veljenpoikansa) voi auttaa teitä +taloudellisissa tehtävissä". + +Sitte näytti kuin olisi hän katsahtanut esiripun toiselle puolen, sillä +hän huusi: + +"Tämä on minun triumffini; tämä on minun kruunauspäiväni! Minä olen +tätä vuosikausia odottanut". + +Hänen kasvonsa paistoivat, ja äänellä täynnä iloista ihastusta hän +lausui: "Dwight! Irene! Minä näen lasten kasvot!" Hän tarkoitti +kahta lastenlastaan, jotka Jumala viime vuoden kuluessa oli luokseen +korjannut. + +Sitte hän lausui, luullen olevansa tajuntansa kadottamaisillaan: + +"Tervehtäkää heitä kaikkia". + +Juuri samassa astui hänen puolisonsa huoneesen. Hän huusi: + +"Äiti, sinä olet ollut minulle hyvä vaimo". + +Sitte tuli hän tajuttomaksi. Siihen asti ei oltu käytetty lääkkeitä, ei +minkäänlaisia. + +Perheestä näytti kuin ei hän ikänä enää palaisi tajuntaansa takaisin, +niin suuri oli voimattomuus. Puolen tunnin kuluttua hän kumminkin +kiihoittavien aineiden vaikutuksesta virkosi, ja kun tajunta palasi, +lausui hän heikolla äänellä seuraavat sanat: + +"Ei mitään tuskaa! Ei mitään laaksoa!" Hetken kuluttua, kun hän hieman +oli tointunut, hän lisäsi: + +"Jos kuolema on tällainen, niin ei se ole lainkaan vaikea. Se on +suloinen!" + +Vähän myöhemmin nousi hän äkkiä kyynäspäilleen ja huusi: + +"Mitä tämä kaikki merkitsee? Mitä te kaikki täällä teette?" + +Hänen vaimonsa selitti, ettei hän ollut voinut hyvin. Heti näytti +ikäänkuin kaikki olisi hänelle selvinnyt. Hän lausui: + +"Tämä on merkillistä! Olen ollut kuoleman porttien tuolla puolen aivan +taivaan ovella saakka, ja täällä minä nyt taasen olen. Se en sangen +merkillistä". + +Taasen hän sanoi: "Tämä on minun kruunauspäiväni. Tämä on ihanaa!" +Hän puheli siitä vaikutuksesta, jonka hän jätti jälkeensä, ja uskoi +Northfieldin koulut molempien poikiensa haltuun. Tyttärelleen ja tämän +miehelle hän uskoi Chicagon raamattuopiston. Kun häneltä kysyttiin, +minkä tehtävän hänen vaimonsa saisi, virkkoi hän: + +"Oi, hän on Eevan tavoin meidän kaikkien äiti!" + +Innokkaaseen pyyntöön, että hän jäisi perheensä luo, hän vastasi: + +"Minä en aijo elämääni heittää luotani. Minä viivyn niin kauan kuin +Jumala tahtoo, mutta jos hetkeni on tullut, niin olen valmis". + +Eräs tätä seuraava lausunto osoittaa miten selvä hänen ajatuskykynsä +oli. Hän huomautti: + +"Meillä on tänään 22 päivä joulukuuta vai kuinka? Viisi kuukautta +sitten kuoli Irene... juuri tässä huoneessa!" + +Todellisuudessa oli siitä vain neljä kuukautta (22 p. elok.), mutta +muuten oli kaikki juuri niinkuin hän lausui. + +Yht'äkkiä näytti hänen vallanneen uusi ajatus, jolloin hän epäilemättä +tunsi olennossaan sen uudistetun voiman, joka usein juuri on lopun +enteenä; hän huusi: + +"Minusta tuntuu melkein kuin Jumala tahtoisi tehdä ihmeen ja nostaa +minut pystyyn Minä nousen ja istuudun tuoliin. Jos Jumala tahtoo ihmeen +kautta tehdä minut terveeksi, niin on hyvä, muussa tapauksessa voin +kohdata kuoleman tuolissani niinhyvin kuin tässäkin". + +Kääntyen jonkun puoleen, joka juuri asetteli lämpimiä kääreitä, hän +lausui: + +"Ei, ota pois nuo! Jos Jumala aikoo tehdä ihmeen, mm me emme niitä +tarvitse, ja ensimmäinen, minkä siinä tapauksessa tekisimme olisi +kaiketi se, että lähettäisimme Teidät, herra tohtori, tiehenne". + +Hän ei sitä kuitenkaan vaatinut, mutta nousemasta ylös häntä ei +voitu estää. Hän käveli poikki lattian erään lepotuolin luo, johon +hän hetkeksi istahti. Uusi horrostila, joka kesti vain muutamia +silmänräpäyksiä, uuvutti hänet kokonaan; hän palasi mielellään +sänkyynsä ja makasi siinä yli tunnin loppua odotellen. Hän vaipui +vieläkin ennen loppua lyhyeen horrostilaan. + +Viimeiseen asti osoitti hän huolenpitoa ympäristöstään. Hetkisen ennen +lähtöään kääntyi hän vaimonsa puoleen, lausuen: + +"Tämä on sinulle kauheata; se tulee niin äkkiä. Olen pahoillani, kun +vaivaan sinua täten. Tällaisessa jännityksessä on vaikea olla". + +Muutamia minuutteja ennen kahtatoista oli hän silminnähtävästi vieläkin +kerran tajuntansa menettämäisillään, ja kun lääkäri tuli hänen +vuoteensa luo uudelleen ruiskuttaakseen häneen kiihoittavaa ainetta, +katsoi Mr. Moody häneen kysyväisesti ja ikäänkuin epäröivänä ja lausui +aivan luonnollisella äänellä: + +"Tohtori, en tiedä teemmekö tätä. Luuletteko, että se on minulle +parasta?" + +Tohtori sanoi että hän luuli sen olevan hänelle hyödyllistä. + +"Mutta", virkkoi Mr. Moody, "se käy perheelleni niin pitkäksi!" + +Tohtori kääntyi poispäin nähdessään, ettei potilaan henkeä voitu +pelastaa, ja vähän hetken perästä vaipui Mr. Moody jälleen +horrostilaan, josta hän heräsi Hänen luonaan, jota hän oli rakastanut +ja niin kauan uskollisesti palvellut. Se ei muistuttanut kuolemaa, +sillä hän nukkui tyynesti ja rauhallisesti, ja helposti saattoi +mielessään kuvitella hänen vastaanottoaan toisessa maailmassa monien +rakkaiden keskellä, jotka hänen tuloaan odottivat. + +Muuan kaukaisessa kaupungissa oleva ystävä sähköitti: "Mr. Moodyn +rakkaus musiikkiin oli vihdoinkin tänä jouluaamuna tullut tyydytetyksi". + + + + +KOLMASKOLMATTA LUKU. + +Hautajaisjuhlallisuudet. + + +"Hän on mennyt korkeammalle -- siinä kaikki; mennyt vanhasta majasta +huoneesen, joka on kuolematon, ruumiisen, johon ei kuolema voi +koskea, jota ei synti voi tahrata, ruumiisen, joka on Hänen oman +ylösnousemusruumiinsa kaltainen". + +Tämä hänen kuolinvuoteensa ääreltä lausuttu todistus voi selvittää +sen harvinaisen hautajaisjuhlan luonnetta, mikä pidettiin tiistaina +joulukuun 26 päivänä iltapuolella. Se oli todellakin kristillinen +hautajaisjumalanpalvelus. Oikeaan kieleen kosketettiin, kun T:ri +C. J. Scofield, kongregationalistikirkon pastori Northfield'issä, +jumalanpalveluksen alussa lausui: "Me emme ole täällä tappiota +suremassa vaan voittojuhlaa viettämässä". + +Mr. Moody eli ja kuoli voittajana. Hän haudattiin niinkuin hän +kuolikin -- voittajana. Tosin ei siellä nähty mitään sotilasmusiikkia +tai komeata paraatia töyhdöillä varustettujen ruumisvaunujen +jälessä. Itse teossa ei löytynyt ruumisvaunuja eikä surumusiikkia, +ei soitettu kirkonkelloja eikä nähty suruharsoja, kyyneltyneitä +kasvoja peittämässä. Kyyneleet nähtiin jokaisen silmissä tuossa +suuressa, läsnäolevassa seurakunnassa. Mutta mitään itkua ei kuultu, +ja tyyneimmät kasvot koko kirkossa olivat niiden, jotka kuuluivat +lähimpään perhepiiriin. Rouva Moodyn osoittama tyyneys soveltui sille, +jonka puoliso oli siirtynyt sanomattomaan iloon, joka häntä itseäänkin +odottaa ja jota hän on puolisonsa kera jakava. + +"Toivon, ettei kukaan ole kutsuva minua isättömäksi", lausui tytär +aamulla eräälle ystävälle. Vanhimman pojan vaimon kuultiin kirkkaalla +äänellään ottavan lauluun osaa, osoittaen siten mitä ihmeteltävintä +mielenmalttia: siinä ei piillyt vähintäkään merkkiä kahden lapsen +kadottamisesta, hänen oman isänsä vaarallisesta sairaudesta ja +rakastetun appensa kuolemasta, kaikki samana vuonna. Pojat olivat +yhtä innokkaita kuin jos olisivat olleet jossakin isänsä johtamassa +kokouksessa. Koko perhe oli ihmeteltävän tyyni. + +Hautajaispäivä oli ihana -- "yksi Herran omia päiviä", kuten +läsnäolijat sitä nimittivät. Kirkkaana nousi aurinko vuoren takaa, +jonka juurella Northfield sijaitsee. Etäällä, Green Mountain'in +rinteillä näkyi paikottain lunta. Aamu oli kalsea, mutta iltapäivällä +ystävien kokoontuessa jumalanpalvelukseen, oli ilma käynyt koko lailla +lämpimämmäksi. Bostonista, New-Yorkista ja muista kaupungeista saapui +heti päivällisen jälestä joukottain ihmisiä. Brattletown'ista Vt. +saapui ylimääräisellä junalla useita ystäviä. Monta tunnettua pappia ja +maallikkoa oli saapunut paitsi niitä, jotka olivat jumalanpalveluksessa +osallisina. Ira D. Sankey, Mr. Moodyn kumppani kolmenkymmenen vuoden +aikana, vaimonsa seurassa sekä kolme muuta Mr. Moodyn laulajaa -- Georg +C. Stebbins, D. R. Fowner ja F. H. Jacobs -- olivat läsnä. + +Muukalainen, joka aamupuolella olisi käynyt Mr. Moodyn oven ohi, +ei olisi voinut huomata, että kuolema hiljan oli tässä kodissa +vieraillut. Ei surunmerkkiäkään näkynyt. Ei mitään suruharsoja ovella; +ei verhoja ikkunoissa. Kansaa tulvaili taloon kuin pitotilaisuudessa. +Jumalanpalveluksen loputtua istuttiin kirjastossa ja vierashuoneessa +iloisesti puhellen. Puhe koski etupäässä Mr. Moodya; muistettiin +tapahtumia hänen vaiherikkaasta elämästään, kehoittavia sanoja, joita +hän oli lausunut ja rakkaudentöitä, joita hän oli tehnyt. Kello 10 +pidettiin jumalanpalvelus, jonka toimittivat t:ri Scofield ja t:ri R. +A. Torrey, Chicago Avenue-kirkon pastori ja Chicagon raamattuopiston +superintendentti, jossa tilaisuudessa luettiin kappaleita raamatusta ja +rukoiltiin. Sitten vietiin ruumis kilometrin päässä sieltä sijaitsevaan +kirkkoon, paareilla, jota kantoi kolmekymmentäkaksi Mount Hermon koulun +oppilasta. Kello 2,30 j. pp. alkoi yleinen jumalanpalvelus. + +Kirkon parvet olivat viheriänkeltasella koristetut; arkun päällä +ja ympärillä oli kukkasseppeleitä opettajilta ja oppilailta +Northfieldin ja Chicagon eri laitoksista. Pään puolessa oli patja, +johon aistikkaasti oli laitettu valkea ruunu purppuranpunaisella +nauhalla, jolle Mr. Moodyn sanat: "Jumala kutsuu minua", olivat +painetut. Avattu raamattu, johon vasemmalle puolen oli kirjoitettu: +"Voitto. 1 Kor. 15: 55-57", ja oikealle: "2 Tim. 4: 7, 8" oli jalkain +puolessa. Palmuja, sanajalkoja, laakeripuita, orvokkeja ja muita +kukkia oli asetettu saarnalavan koristeeksi. Kun kansi siirrettiin +arkun päältä pois, näkyivät kasvot ja kädet kaikkialle kirkossa. Kun +aurinko laski, tunkeutui yksi yksinäinen säde uutimien välitse jääden +arkun päälle. Aurinko nousi vähitellen, kunnes säde saavutti tuon +monelle niin rakkaan kasvot. Tämän ihanan kohtauksen huomasi heti tuo +suuri seurakunta. Kun nyt ilta lähestyi ja varjot täyttivät huoneen, +tuntui tämä yksinäinen eksynyt auringonsäde valkeudelta, lähetetty +kultaporttien tuolta puolen. + +T:ri Scofield oli saanut tehtäväkseen johtaa jumalanpalvelusta, joka +aloitettiin laulamalla: "Vähäinen hetki", Majuri Whittlen ja James Mr. +Grahananin säveltämän laulun. + +Laulun loputtua rukoili T:ri Scofield, T:ri Arthur T. Pierson luki +päivän tekstin, jonka perästä T:ri George C. Needham rukoili. +"Immanuelin maa" laulettiin sitte. Puheessaan lausui T:ri Scofield: + +"Tämä ei ole oikea paikka Dwight L. Moodyn elämän ja luonteen +kuvailemiseen, enkä minä ole oikea mies sitä tekemään. Sellainen +kertomus ilmestyy myöhemmin. Mutta muutamia asianhaaroja täytyy +ainakin heti mainita. Muutamat seikat ovat siksi silminnähtäviä, ettei +aika eikä tarkempi mietintö niitä voi järkyttää. Kenkään ei ole sitä +milloinkaan epäilevä, että tänään laskemme maan rakkaaseen poveen +suuren miehen kuolevaisen ruumiin". + +"Joko me mittaamme hänen suuruuttaan luonnollisten ominaisuuksien +perusteella, sielunkykyjen tai aikaansaadun vaikutuksen pohjalla, +niin täytyy meidän tunnustaa, että Dwight L. Moody oli suuri mies. +Hänen luonteensa peruspiirteet olivat rehellisyys ja läpikotainen +kunnollisuus. Hänellä oli luontainen vastenmielisyys kaikkea +kavaluutta, epätodellisuutta ja teeskentelyä vastaan. Kaikkein enimmän +hän vihasi hengellistä ulkokullaisuutta, tekopyhyyttä. Tässä suhteessa +olivat hänen mielipiteensä vaativat ja ankarat. Mutta hän ei niitä +myöskään missään niin armottomassa toteuttanut kuin omassa elämässään. +Hän ei suinkaan ollut sairaloiseen itsensäkoettelemiseen taipuvainen, +mutta hän tutki perusvaikuttimiaan tältä kannalta. Sopusoinnussa tämän +piirteen kanssa, joka muodosti hänen luonteensa pohjan, oli hänen +rakkautensa kaikkeen oikeaan". + +"Ensimmäinen kysymys minkä hän aina johonkin uuteen yritykseen +nähden asetti, oli seuraava: 'Onko tämä oikein?' Mutta molemmat nämä +ominaisuudet, jotka aina ovat jokaisen jalon luonteen pohjana, olivat +hänessä jumalallisen armon läpitunkemia ja kirkastamia. Mr. Moody oli +vanhurskauteen nähden vaativaisempi kuin useimmat muut, mutta hän +ei milloinkaan epäillyt Jumalan armon voimaa mitä puutteellisimman +luonteen muuttamisessa: ja jos hän löysi ihmisessä heikonkin halun +tähän suuntaan, niin oli hänen kärsivällisyytensä loppumaton. +Sitäpaitsi oli Mr. Moody erinomaisen rohkea, jalo ja itsensä kieltävä. +Me emme ole kokoontuneet tänne korottamaan Mr. Moodya lihan jälkeen. +Epäilemättä teki Jumalan armo tämän oppimattoman maalaispojan Uudesta +Englannista siksi mikä hän oli. Mutta laki leivisköiden jaossa on +selvä: 'Kullekin hänen kykynsä mukaan'." + +"Dwight L. Moodyn voiman salaisuus oli viidenlainen. Ensinkin riippui +se hänen elävästä kokemuksestaan Kristuksen pelastavasta armosta. +Uusi syntyminen oli hänelle persoonallinen varmuus. Henki todisti +hänen henkensä kanssa, että hän oli Jumalan poika. Se vapautti hänet +maallisten kappalten himosta, kaiken ajallisen suuruuden turhasta +kunnioituksesta. Hän oli mitä nöyrin kristitty, mutta hän ei tiennyt +mitään jumalallista lapsioikeutta korkeampaa. Toiseksi uskoi Mr. +Moody pyhän raamatun jumalalliseen auktoriteettiin. Raamattu oli +hänelle Jumalan ääni, ja sellaisena antoi hän sen kaikua ihmisten +omiintuntoihin. Kolmanneksi oli hän Pyhällä Hengellä kastettu ja +tiesi sitä olevansa. Tämä kokemus oli hänelle yhtä varma kuin hänen +kääntymisensäkin, ja saarnatessaan hän odotti, että Henki nuhtelisi +kuulijoita heidän synneistään ja kääntäisi heidät". + +"Neljänneksi hän oli rukouksen, mies. Hän uskoi elävään ja +toimintavapaaseen Jumalaan. Hänen ei koskaan tullut mieleen luulla, +että Jumala olisi luonnonlaeilla sitonut kätensä. Hän piti uskon +ylenluonnollisiin luvallisena. Vuoret hänen ympärillään olivat hevosia +ja tulisia vaunuja täynnä. Ja viidenneksi luotti Mr. Moody työhön, +väsymättömään ahkeroimiseen, toimelijaaseen huolenpitoon ja järjestetyn +työskentelyn ja julkisuuden voimaan. Hän odotti että ylenluonnollinen +vaikuttaisi, mutta luonnollisen tietä. Hän valjasti tähteen vaununsa, +mutta piti pyörät aina maan päällä ja akselit hyvin voideltuina". + +H. G. Weston, Crozier Teological Seminaryn presidentti, esiintyi T:ri +Scofieldin jälestä. Hän lopetti kauniin muistopuheensa ystävälleen +sillä vakaalla väitteellä, että, jos Jeesus Kristus olisi syntynyt tänä +vuosisatana Mr. Moodyn mielellä ja ruumiilla, niin hän luuli, että hän +olisi menetellyt aivan niinkuin Mr. Moody menetteli. T:ri Weston lausui +m.m.: + +"Yhtenä elämäni suurimmista siunauksista pidän minä tuttavuuttani Mr. +Moodyn kanssa, sitä vaikutusta, mikä hänellä minuun nähden on ollut, +ja etua saada hänen elämässään ja työssään tutkia Jumalan teitä. +Ne menestykset, joita kaikki ne voittavat, joilla on erinomainen +kyky kiinnittää toisia itseensä ja vaikuttaa heihin, luemme me +vaistomaisesti erinomaisen luonnollisen lahjakkaisuuden, kasvatuksen +ja kehityksen tai erinomaisen viehättävän persoonallisuuden ansioksi. +Mr. Moody ei omannut mitään tästä kaikesta, ja sittenkään ei kukaan +ole voittanut häntä kyvyssä voittaa puoleensa ja vaikuttaa suureen +enemmistöön ja yksityisiin henkilöihin, varustetut lujalla luonteella, +suurella toimeenpanevalla kyvyllä ja laajoilla mahdollisuuksilla, +jotka ihmiset hän liitti itseensä rautakahleilla ja teki heidät ei +ainoastaan ystävikseen elinajaksi vaan myöskin pysyväisiksi auttajiksi +toiminnassaan kaiken hyvän palveluksessa. Tämä ihmeellinen voima, jonka +hän vähentymättömänä niin monen vuoden ajan aina kuolemaansa saakka +omasi, ei siis johtunut mistään Mr. Moodyn erinomaisesta luonnollisesta +lahjakkaisuudesta, koska hänellä sitä ei ollut". + +"Mitä hänellä oli? Hänellä oli elämä. Minä en tarkoita elämisen +ominaisuutta, vaan sitä, mitä raamattu tällä sanalla tarkoittaa -- +sitä, mitä Kristus tarkoitti, kun hän selitti lihaan tulemisensa +syyn, 'minä tulin, että heillä elämä olisi ja yltäkyllä olisi'. +Jumala vuodatti häneen elämän, teki hänet jumalallisesta luonnosta +osalliseksi; ja siitä hetkestä, kun hän sen sai, tuli tämän elämän +kehitys, kasvaminen ja toisille ilmoittaminen hänen olemassaolonsa +ainoaksi päämääräksi. Sille pyhitti hän kaikki voimansa, ja tämä +alttius herätti mitä innokkaimpaan toimintaan kaiken hänen luontaisen +tarmonsa ja teki hänestä sen kaikinpuolin kokosydämmisen miehen, +mitä hän oli, soi hänelle hänen vaistomaisen arvostelukykynsä ja +tarkkatuntoisuutensa, hänen ihmeellisen valtansa toisten yli". + +"Sitä lähinnä ravitsi ja vahvisti hän tätä elämää Jumalan sanan +harrastuksen kautta. Hän kunnioitti sitä aarteena, jonka kautta hänen +elämänsä voi rikastua. Hän käsitti täydessä merkityksessä Kristuksen +sanat: 'Ihminen ei elä ainoastaan leivästä, vaan jokaisesta sanasta, +joka Jumalan suusta lähtee'. Tämän sanan kätki hän sydämmeensä, +niinkuin jyvä kätketään maahan, jotta se itäisi ja kasvaisi. Hän +kätki sen sinne, käytettäväksi kaikissa tilaisuuksissa, kun sitä vaan +tarvittiin. Se oli hänelle suloisempi kuin hunaja. Hänen mielensä ja +sydämmensä löysivät iloa Jumalan sanan tutkimisesta". + +"Mutta hänen elämänsä oli kuten Kristuksenkin elämä, elämää toisten +eteen. Hän ei tutkinut raamattua tietojaan kartuttaakseen, vaan +pelastaakseen ihmisiä synnistä. Hänen lähin päämääränsä, hänen elämänsä +väkevin vaikutin oli se, että jokainen omistaisi sen elämän, josta +hän itse oli tullut osalliseksi, sitä hänen saarnansa tarkoittivat; +hän piti kaikki raiskana, ellei hän tätä päämaalia saavuttanut, ja +sitä lähinnä tavoitti hän keinoja tämän elämän kehittämiseksi ja +hedelmälliseksi tekemiseksi". + +"Nähdessään köyhiä poikia ja tyttöjä, joilta puuttui varoja +kasvatuksen hankkimiseen, hän ei suonut itselleen lepoa, ennenkuin oli +miettinyt jonkun keinon, jolla heidän elämänsä voitiin rikastuttaa +ja tehdä enemmän Jumalan tarkoitusperien kanssa sopusointuisaksi. +Hän täytti tämän kauniin tasangon rakennuksilla, jotta nuoret +miehet ja naiset saisivat tilaisuuden elämänsä kehittämiseen, +ollakseen siten kanssa-ihmisilleen hyödyksi. Hänen toimintansa oli +Kristuksen ihmetöiden kanssa sopusoinnussa, jotka eivät milloinkaan +esinettään maallisilla omaisuuksilla, rahoilla tai muilla tarpeilla +rikastuttaneet, vaan aina tuottivat voimaa elämään senkautta, että Hän +teki kuolleen silmän eläväksi, kosketti kuollutta kieltä, kuollutta +korvaa, kuolleita jäseniä, ja kaikkein korkeimmissa ihmetöissään tuotti +sanallaan kuolleille elämää". + +"Tämä yhdenkaltaisuus Kristuksen kanssa, tämä hänen +ylösnousemisvoimansa tunteminen ja hänen kuolemansa kaltaisuus oli +syynä siihen, että, hänen puhuessaan, kaikki ihmiset luottivat hänen +täydelliseen rehellisyyteensä. Se oli syynä siihen, että ihmiset +kuuntelivat häntä ja uskoivat häntä sekä olivat hänen vaikutusvaltansa +alaisina, sekä suureen yleisöön että yksilöön nähden. He eivät nähneet +miestä, vaan totuuden, jota hän esitti. Hänessä oli tuo omituinen +itsekkäisyys, että hän alituisesti taisi puhua itsestään kuitenkaan +huomiota itseensä kääntämättä. Kaikessa mitä hän teki, näkivät ihmiset +totuuden sellaisena kuin se Jeesuksessa ilmeni. Minä luulen, että jos +Jeesus olisi syntynyt tänä vuosisatana ja tässä kaupungissa, Mr. Moodyn +ruumiilla ja mielellä, niin olisi hän elänyt ja toiminut jotenkin +niinkuin Mr. Moody teki". + +"Ja senvuoksi, koska Mr. Moody omasta puolestaan taisi itseensä +sovittaa Kristuksen sanat: 'Minä tulin, että heillä elämä olisi ja +yltäkyllä olisi', koska nämä sanat ilmaisevat koko hänen olentonsa, +rakastin, kunnioitin ja pidin häntä arvossa, ja sen perusteella mitä +hän oli, ja siis myös mitä hän teki, sanon minä tänään, että olisin +mieluummin Mr. Moody ja makaisin kuolleena tuossa arkussa kuin mikä muu +elävä ihminen tahansa maan päällä". + +_T:ri Torrey_ piti vakavan puheen, kehoittaen läsnäolevia sekä Mr. +Moodyn ystäviä kaikkialla maailmassa "menemään eteenpäin". Hän lausui: + +"Useimmiten on pastorin tehtävä puhua lohdutuksen sanoja niille, +joiden sydämmet kaipauksesta kirvelevät ja ovat suuren surunsa taakan +alla pakahtumaisillaan, mutta sitä ei tänään lainkaan tarvita. +Kaiken lohdutuksen Jumala on jo runsaasti lohduttanut heitä sillä +lohdutuksella, jolla he tulevina päivinä voivat toisia lohduttaa. Minä +olen viime päivinä viettänyt useita tuntia yhdessä niiden kanssa, jotka +ovat kuollutta ystäväämme lähinnä, ja ne sanat, joita olen kuullut +heidän lausuvan, ovat olleet lepoa Jumalassa ja voittoa todistavia +sanoja. Eräs heistä on sanonut: 'Jumala varmaankin vastaa niihin +rukouksiin, joita puolestamme kautta maailman Hänen puoleensa kohoo; +me tunnemme ihmeellistä ylläpitävää voimaa'. Eräs toinen on sanonut: +'Hänen neljä viimeistä ihanaa tuntiaan maan päällä ovat kokonaan +poisottaneet kuoleman odan'. Vieläkin kolmas: 'Katsokaa, että joka +sana, mikä tänään lausutaan, on voiton sana'". + +"Jumala on tätä hetkeä varten pannut kaksi ajatusta sydämmelleni. +Ensimmäinen löytyy Paavalin sanoissa 1 Kor. 15: 10: 'Jumalan armosta +minä olen se, mikä minä olen'. Jumala on D. L. Moodyssa ihmeellisesti +kirkastanut armonsa ja rakkautensa. Hänen syntymisensä kirkasti +Jumalaa. Se poikanen, joka kuusikymmentäkaksi vuotta sitten tuolla +kunnaalla syntyi kaikkine häneen kätkettyine mahdollisuuksineen, oli +Jumalan lahja maailmalle. Miten paljo tämä lahja sisälsikään! Kuinka +paljon siunausta ja kuinka paljon hyötyä maailma tämän lahjan kautta +on saanut, emme koskaan ennen Jeesuksen tuloa saa tietää. Jumalan armo +ilmestyi hänen kääntymisessään. Hän syntyi synnissä niinkuin mekin, +mutta Jumala teki hänestä kaitsemuksensa, sanansa ja Pyhän Henkensä +lunastavan voiman kautta sen voimallisen Jumalan miehen, miksi hän +tuli". + +"Miten paljon tämä Boston-pojan kääntyminen neljäkymmentä kolme vuotta +sitten maailmalle merkitsi, ei kenkään ihminen voi arvata; se oli +kokonaan Jumalan armon työ. Jumalan rakkaus ja armo kirkastui taasen +sen luonteen kehityksessä, joka on tehnyt hänet niin rakastetuksi +ja kunnioitetuksi kaikissa maissa. Hänen luonteessaan oli voima ja +ihanuus, jonka vertaa vaan aniharvalla ihmislapsella tavataan, mutta +kaikki on Jumalalta. Jumalalle yksin tulee kunnia siitä, että hän oli +muista ihmisistä erinkaltainen". + +"Toinen ajatus löytyy Joosuan kirj. 1: 2: 'Mooses, minun palvelijani +on kuollut; niin valmistaudu nyt menemään Jordanin poikki, sinä ja +kaikki kansa, siihen maahan, jonka minä olen heille antanut'. Mr. +Moodyn kuolema on meille kutsumus menemään eteenpäin. Kutsumus hänen +lapsilleen, hänen apulaisilleen, sananpalvelijoille kautta maailman, +koko uskovaisten seurakunnalle, 'Johtajamme on kaatunut, jättäkäämme +työskentely', lausuisivat muutamat. Ei suinkaan! Kuule, mitä Jumala +sanoo: 'Teidän johtajanne on kuollut, menkää eteenpäin! Mooses, minun +palvelijani, on kuollut; valmistaudu nyt, mene ja ota maa haltuusi. +Ole luja, äläkä pelkää! Niinkuin minä olen ollut D. L. Moodyn kanssa, +niin olen minä sinunkin kanssas oleva. Minä en ole jättävä sinua, enkä +koskaan sinua hylkäävä'. Nämä ovat ne kehoitukset, joita meidän tänään +tulisi kuulla". + +_Piispa Willard F. Mallalieu_, joka kuuluu +metodisti-episkopaalikirkkoon ja joka vuodesta 1875 oli tuntenut Mr. +Moodyn, lausui että hänessä yksi vuosisadan totisimmista, puhtaimmista, +rohkeimmista ja vaikuttavimmista miehistä on mennyt lepoon palkkaansa +niittämään. Piispa lausui: + +"Lontoossa, kesällä 1875 tapasin minä ensi kerran ja tutustuin +siihen mieheen, jonka kuolemaa me nyt suremme. Siitä päivästä, kun +hän pani maailman pääkaupungin kansajoukot liikkeelle, aina siihen +hetkeen kun hän totteli Jumalan kutsua tulemaan korkeammalle, olen +minä tuntenut, kunnioittanut ja rakastanut häntä. Aivan varmaan on +maailma todeksi vakuuttava väitteemme, että hänen kuolemansa kautta +yksi vuosisatamme totisimpia, puhtaimpia, rohkeimpia ja vaikuttavimpia +miehiä on siirtynyt lepoon. Sanomattoman kaipauksen ja tappion +tunteilla kokoonnumme sen arkun ympäri, joka kätkee kaiken sen, mikä +Dwight L. Moodyssa oli kuolevaa. Ja kuitenkin pitäisi meidän tuntea +itsemme mahtavasti kohotetuiksi ja elähytetyiksi, kun ajattelemme +hänen luonnettaan ja hänen vaikutustaan, sillä hän oli mies, joka aina +katsoi eteenpäin eikä koskaan taaksepäin, joka ei koskaan kadottanut +rohkeuttaan eikä koskaan epäillyt totuuden lopullista voittoa". + +"Luita ja ytimiä myöden oli hän uus-englantilaisen perikuva; hän +polveutui oivallisimmasta Uuden Englannin suvusta; hän syntyi +uusenglantilaisesta äidistä, ja varhaisimmasta lapsuudesta oli hän +hengittänyt vapaata ilmaa kotiseutunsa kunnailla ja kasvatettu +Jumalan, arvossa pidettyjen esi-isäinmuistojen ja kunniakkaan +menneisyyden historian tuntemisessa. Voitiin odottaa, että hänestä +tulisi etevä kristitty, sillä hän pyhitti itsensä kokonaan ja +peruuttamattomasti Jumalan ja ihmiskunnan palvelukseen. Ei yhdenkään +Jeesuksen opetuslapsen sydän ole milloinkaan sykkinyt todellisemmasta, +osaaottavammasta ja itsensäkieltävämmästä rakkaudesta, kuin poismenneen +ystävämme suuri, jalo ja rakastavainen sydän". + +"Koska hän riippui raamatun ehdottomassa totuudessa, ja koska hänellä +oli sydämmellinen ja järkähtämätön usko siihen, että tämä kirja sisälsi +Jumalan virheettömän sanan, koska hän pikemmin saarnasi evankeliumia +kuin puhui evankeliumista, koska hän käytti äidinkieltään, tuota +kirkasta, selvää, sointuvaa ja suoraa anglosaksilaista murretta; koska +hänellä oli sydämmellinen osanotto ja veljellisyys kaikkia köyhiä ja +yhteiskunnan hylkyjä kohtaan, koska hän oli niin todellisesti hellä +ja kärsiväinen heikkoja ja synnillisiä kohtaan; koska hän vihasi +pahaa yhtä syvästi kuin hän hyvää rakasti, koska hän tiesi, kuinka +katuvia sieluja oli johdettava Vapahtajan luo; koska hänellä oli tuo +mainio kyky herättää kristittyjä heidän velvollisuuksiensa tuntoon +ja koska hän osasi kiihoittaa heitä velvollisuuksiensa täytäntöön; +koska hänellä omassa sielussaan oli itsetietoinen, iloinen kokemus +persoonallisesta pelastuksesta, -- kaikista näistä syistä kokoontui +ihmisiä joukottain hänen kokouksiinsa, kuunneltiin häntä mielellään, +käännyttiin Kristuksen puoleen hänen kauttaan, ja hän tuli kaikkien +uskontokuntien kunnioittamaksi, niin että koko protestanttinen maailma +tänään tunnustaa, että hän oli Jumalan palvelija, Kristuksen lähettiläs +ja totuudessa valittu ase kantamaan Jeesuksen nimeä kansojen keskelle". + +"Me emme enää saa nähdä tuota miehekästä, reipasta olentoa, kuulla +hänen valtavaa ääntänsä, emme saa tulla liikutetuiksi hänen pyhitetystä +olemuksestaan; mutta jos olemme Herraa kohtaan uskolliset, niin +saamme nähdä hänet kunniassa, sillä hän vaeltaa jo taivaan kaupungin +kaduilla, hänen äänensä yhtyy valkopukuisten pyhien lukemattoman joukon +kiitoslauluihin, hän näkee Kuninkaan ihanuudessaan ja odottaa meidän +tuloamme. Suokoon Jumala, että kun aikamme on tullut, saisimme siellä +ylhäällä hänet kohdata". Näillä sanoilla päätti piispa Mallalieu +sydämmellisen muistopuheensa monivuotiselle ystävälleen. + +_Tri Pierson_, Mr. Moodyn monivuotinen ystävä, viittasi neljään +merkilliseen kuolemantapaukseen muutamien viimeisten vuosien kuluessa +-- C. H. Spurgeon Lontoossa, Adoniram J. Gordon Bostonissa, Catherine +Booth, pelastusarmeijan äiti sekä George Müller Bristolissa; hän +lisäsi, että Mr. Moodyn kuolema tuotti tuntuvamman tappion kuin +yhdenkään edellämainitun neljän henkilön poislähtö. Mr. Moody oli +suuri mies, sanoi hän, hänellä oli hyvyyden suuruus. Kaikki, mitä hän +otti tehdäkseen, onnistui. Puhuja arvioitsi niiden luvun, joille Mr. +Moody julkisen vaikutuksensa ajalla oli puhunut, sadaksi miljoonaksi +henkilöksi. Hänen kirjansa ovat sitäpaitsi levinneet kautta maailman; +hän on rakennuttanut pari kymmenkunta rakennusta Europassa ja +Amerikassa ja sitäpaitsi kahdenkymmenen vuoden ajan johtanut suuria +sivistyslaitoksiaan. + +"Minulla on kolme lasta, ja elämäni hartain toivo on, että he +kääntyisivät", sanoi Mr. Moody eräässä saarnassaan 'taivaasta', "jotta +minä tietäisin, että heidän nimensä ovat elämän kirjassa. Kenties +tulen aikasin heiltä otetuksi pois; kenties täytyy minun jättää heidät +tänne vaihtelevaan maailmaan ilman isän huolenpitoa, mutta minä +tahtoisin, että minun lapseni kuoltuani sanoisivat minusta, tai jos he +kuolevat ennen minua, että veisivät sen sanoman Mestarille mukanaan +-- että niin varhaisesta ajasta asti, kuin he muistavat, olen minä +koettanut johdattaa heitä Mestarin luo, paljon mieluummin, kuin että he +pystyttäisivät minulle pilviä tavoittelevan hautapatsaan". + +_William Revell Moody_ nousi ja pyysi luvan saada lausua muutamia +sanoja. Se oli kuuliaisen pojan kiitollisuuden osotus rakkaan isän +muistolle. -- Hän lausui: + +"Poikana haluan minä lausua hänestä muutamia sanoja isänä. Me olemme +kuulleet hänestä hänen pastoreiltaan, työkumppaneiltaan ja ystäviltään, +ja hän oli yhtä uskollinen isänä, kuin hän oli suhteessaan heihin. Minä +en luule, että hän milloinkaan esiintyi todellisemmassa valossa, kuin +silloin kun hän, meidän vielä lapsina ollessamme, lausuttuaan helposti +kuohahtavalla luonteellaan muutamia jotenkin ankaria sanoja, tuli +luoksemme lausuen: 'Lapseni, poikani, tyttäreni, minä pikastuin, minä +tein väärin; anna minulle anteeksi'. Sellainen oli D. L. Moody isänä". + +"Hän ei tavotellut itselleen kuolemaa; hän rakasti työtään. Elämällä +oli häneen nähden suuri vetovoima; näyttää siltä kuin hänen tuona +varhaisena aamuhetkenä, jolloin hän seisoi toinen jalka kynnyksellä, +meidän tähtemme olisi suotu katsahtaa sinne, jotta hän voisi meille +lausua lohdutuksen sanan. Hän sanoi: 'Tämä on autuutta, tämä on kuin +hengellinen huumaustila. Jos tämä on kuolema, niin se on ihana'. +Hänen kasvonsa säteilivät mainitessaan niiden nimet, joita hän näki. +Me emme voineet kutsua häntä takaisin, me koetimme hetken, mutta me +emme voineet. Me kiitämme Jumalaa hänen rehellisestä elämästään, hänen +totisesta elämästään ja me kiitämme Jumalaa siitä, että hän oli meidän +isämme ja että hän johdatti jokaisen lapsistaan Jeesuksen Kristuksen +tuntemiseen. Isämme on päässyt satamaan; Jumalalle kiitos, että +hänen matkansa päämaalina oli koti, ja että hän laski sinne täysillä +purjeilla". + +_John Wanamaker_ Philadelphiasta lisäsi hänkin muutamia sanoja +todistukseksi hänestä, joka monta vuotta oli ollut hänen uskollinen +ystävänsä, ja sitten lauloi Mount Hermon kvartetti, jonka laulu +tavallisesti tuotti Mr. Moodylle niin suurta huvia, "The Hope of the +Coming of the Lord", uuden, Majuri Whittlen sepittämän laulun, johon +Mrs. Moody, hänen tyttärensä, oli pannut säveleen. + +Julkisen jumalanpalveluksen loputtua kantoivat Mount Hermonin oppilaat +arkun "Round Top" nimiselle paikalle, Northfieldin öljymäelle, +sen pienen kunnaan harjalle, jossa monet parhaimmista kokouksista +vuosittain oli pidetty. Mr. Moody arveli, että Herra kenties vielä +hänen eläissään tulisi takaisin, ja hänen oli kuultu lausuvan, ettei +löytynyt mitään paikkaa maan päällä, jossa hän tuona tärkeänä hetkenä +niin mielellään olisi, kuin Round Top. Hänen kuoltuaan muistettiin tämä +lausunto, ja mikään muu paikka ei tullut kysymykseenkään. Haudalla +lauloivat läsnäolijat "Jeesus Lover of my Soul", T:ri Torrey rukoili, +ja T:ri Scofield luki siunauksen. + +Kun ystävät olivat väistyneet, kokoontui perhe arkun ympäri. Kantta +kohotettiin, ja viimeinen silmäys luotiin puolison ja isän kasvoihin. +Kansi pantiin jälleen sijalleen, ja arkku kalliine sisältöineen +laskettiin koteloonsa yksinkertaisessa kiviholvissa. Tästä lepopaikasta +näkyy hänen synnyinkotinsa, vähän runsaammin kuin kivenheiton päässä +etelään; hänen oma kotinsa, jossa hän kaksikymmentäviisi viimeistä +vuotta oli asunut, näkyy lähes saman matkan päässä länteen, muutamat +seminaarirakennuksista minuutin matkan päässä pohjoseen, kaksi +viimeksi Mount Hermonin luona valmistunutta rakennusta, kappeli ja +Overton Hall, neljä penikulmaa sieltä, esiintyvät tuon luonnonihanan +Connecticutvirran laakson toisella puolen. Pohjosessa, Brattleboron +ympäristössä olevien kukkulain välitse näkyy selvästi New Hampshiressa +sijaitsevan Hinsdalen piirteet esiinpistävästi kuvastuvan etäisyydessä. + +Kokouksessa, minkä Mr. Moodyn ystävät illalla hautauksen loputtua +pitivät, päätettiin julaista tilastollinen tiedonanto niistä +laitoksista, joita hän oli perustanut. Nämä ovat: Northfield Seminary +ja Northfield Training School nuoria naisia varten, Mount Hermon School +nuoria miehiä varten sekä Raamattuopisto Chicagossa sekä miehiä että +naisia varten. Northfieldin laitokset käsittävät 1200 acresta maata +ja kolmekymmentä rakennusta. Nykyisten rahastojen kanssa lasketaan +niiden arvo 1,250,000 dollariksi ja ne ovat kokonaan velasta vapaat. +Chicagossa nousee rakennusten, tonttien ja rahastojen arvo enemmän +kuin 250,000 dollariin. Northfieldin kouluissa on yhteensä noin 900 +oppilasta, jotka täysihoidosta ja opetuksesta maksavat sata dollaria +vuodessa; heidän vuotuinen ylläpitonsa nousee todellisuudessa 200 +dollariin. Chicagossa nousee tarvittava summa lähes 150 dollariin +jokaista kohti siellä olevista 300 oppilaasta. + +Toisin sanoen, tarvitaan 125,000 dollaria sen vaikutuksen ylläpitoon, +jonka Mr. Moody aloitti tarkoituksella valmistaa vähävaraisille +nuorille miehille ja naisille mahdollisuus saada kasvatus, mikä +perusteellisesti varustaa heitä elämää varten Kristuksen palveluksessa. +Tämä summa hankittiin suureksi osaksi Mr. Moodyn persoonallisten +ponnistusten kautta. Tehtiin ehdotus, että aloitettaisiin keräys "Moody +Memorial Endowment"-rahaston aikaansaamiseksi 3,000,000 dollarin +pääomalla, mikä takaisi vaikutuksen jatkon. + +Seuraavat muistosanat lainaamme _"The Ram's Horn"_ nimisestä +uskonnollisesta lehdestä: + +"Jättiläistammi on kaatunut. Mutta vaikka Dwight L. Moodyn kuolema +kohtasi äkkinäisenä iskuna kumpaakin pallonpuoliskoa, niin ei sitä +sittenkään voi kutsua oudoksi tapahtumaksi. Ei mikään salama Jumalan +vihan purkauksena väärin käytetyn elämän johdosta silponut tätä suurta +puuta. Ei mato jäytänyt sen ydintä saattaen sille ennenaikaisen tai +odottamattoman lopun. Mr. Moodyn sairaus oli lyhyt ja hänen kuolemansa +kunnollinen. Se oli arvokas loppu elämälle, täynnä ihmeellistä +toimelijaisuutta ja ääretöntä merkitystä hyvän menestykselle. Hänen +eläissään koettivat muutamat ihmiset ja jotkut sanomalehdet pilkata +hänen oppimatonta puhettaan, kömpelöä olentoaan ja yksinkertaista +uskoaan, mutta nyt hänen kuoltuaan, huomaamme hämmästyksellä, miten +koko ihmiskunta rientää 'kumartamaan' häntä. Ei ainoakaan hallitsija, +valtiomies, oppinut tai ihmisystävä, joka milloinkaan on elänyt, ole +saanut useampia ylistyspuheita haudallaan". + +"Jos Mr. Moodya olisi maailman ihmettely miellyttänyt, niin olisi +niiden ylistysten, jotka hänen kuoltuansa lausuttiin, pitänyt +ilahuttaman häntä, kun hän meni kunniaan. Mutta me emme milloinkaan +ole kuulleet puhuttavan yhdestäkään yleisesti tunnetusta henkilöstä, +joka niin vähän kuin hän on välittänyt ihmisten ylistyksestä tai +moitteesta. Hän koetti vaan olla nuhteeton työntekijä Jumalan silmissä, +ja mennessään kunniaan, hän ei pysähtynyt ihmisten ihmettelyhuutoja +kuuntelemaan, vaan hän tarkkasi varmaan mieluummin kuullakseen Mestarin +'hyvin tehty'". + +"Mr. Moodyssa Jumala vielä kerran näytti, kuinka hän voi valita +maailmassa heikon ja ylenkatsotun saattaakseen väkevät häpeään. Jos +satamiehinen, etevimmistä kristillisistä johtajista kokoonpantu komitea +neljäkymmentä vuotta sitten olisi asetettu, jotta se etsisi läpi +maailman valitakseen nuoren miehen, jolla olisi parhaimmat edellytykset +suureksi evankelistaksi tulemiseen, niin luulemme, että Dwight L. Moody +melkein olisi ollut viimeinen poika, jonka he olisivat valinneet. Ollen +kömpelö, saamaton, oppimaton ja tunteeton, puuttui häneltä mielikuvitus +ja muut lahjat paitsi yhtä, jotka voisivat tehdä hänestä suuren +miehen, ja erittäinkin suuren evankelistan. Mutta tämä ainoa lahja oli +äärettömän arvoinen, kun se käytettiin Jumalan palveluksessa". + +"Hänellä oli kiivautta. Mutta hänen kiivautensa ei ollut sitä +lajia, joka vaahtoavan virran tavoin kuluttaa itsensä turhissa ja +mielettömissä yrityksissä. Sellainen on 'kiivautta, mutta ei taidon +jälkeen'. Hänen voimaansa voidaan paremmin verrata vesivirtaan, +jota käytetään vedenvoimaisessa louhimisessa. Kaukana yläpuolella +penikulmien päässä siitä paikasta, jossa vesi puristetaan kallioseinää +vastaan, ovat säiliöt sijoitettuina. Näiden väkevä paino on se, +mikä antaa virralle voimaa. Se mies, mikä johtaa putkea, on tärkeä +vaikutin, sillä hän taidolla ja kokeneesti suuntaa sen voiman, jonka +tieltä kaihot ja maa särkyy kuin lentohiekka. Mr. Moody asettui +Jumalan sanomattoman rakkausvaraston yhteyteen. Hän käsitti että +rakkaus sisältää enemmän särkemisvoimaa kuin kokonainen maailma +vettä, ja Jumala käytti hyväkseen hänen oikein ohjattua kiivauttaan +rakkautensa sanoman levittämiseen, sen kautta murtaakseen ylpeyden, +pintapuolisuuden ja tuon kylmän tekopyhyyden sekä hävittääkseen +raaemman pahuuden maailmassa kokonaisuudessaan". + +"Hän ohjasi evankeliumin rakkauden henkivirran ensin tätä +kaupunkia kohti. Kaupan muurit murtuivat, ja sen raunioille kohosi +yksinkertainen tabernakli, jonka täytti suuremmat ihmispaljoudet, +kuin mitä kokonaisena elinkautena Jerusalemin templiin tulvaili. +Hän suuntasi rakkauden virran Britannian graniittikallioita kohti, +jossa pappisvallalla vuosisatoja oli ollut luja ankkuripaikka. Muurit +horjuivat ja kaatuivat, ja niiden raunioista nousi Drummond, Stalker, +Meyer ja tuhansia muita, jotka uudestaan rakensivat uskonlinnoitukset +ja asettivat ne pyhitetyn sivistyksen vapaammalle pohjalle". + +"Mr. Moody suuntasi senjälkeen rakkauden virran omaa Natsaretiansa +kohtaan, jossa olisi luullut profeetan omalla maallaan tulevan +ylenkatsotuksi. Tuota valistunutta Uutta Englantia kohti, jossa +on yliopistoja tuon tuostakin, mutta joka ei nuorelle Moodylle +ollut suonut edes yhtä kurssia kieliopissa, suuntasi tuo oppimaton +evankelista sen jälkeen kiivautensa". + +"Minä olen kerran kuullut hänen puhuvan tuhannelle ylioppilaalle, +jotka Uuden Englannin kaikista osista olivat kokoontuneet Howardin +kokoussaliin. Hänen puheensa oli vielä oppimatonta. Ei mitään +hunajamakeita fraaseja, joihin nämä klassilliset kuulijat olivat +tottuneet, virtaillut hänen huuliltaan. Hänen sanojaan olisi kenties +ollut vaikea selvittää tai purkaa hänen lauseitaan, mutta me +tiesimme kaikki, mitä hän tarkoitti. Koko seurakunnassa ei huomattu +minkäänlaisia pidätettyjä naurunpurskauksia, mutta sen sijaan nähtiin +moni kyynel. Uudessa Englannissa hän osoitti kunnioitustaan sivistystä +kohtaan sillä, että hän Northfieldiin perusti kaksi koulua -- yhden +naisia ja yhden miehiä varten, ja vastapalkaksi osoittaa Uusi Englanti +samoin kuin koko maailma, joka on tullut hänen vaikutuksensa alaiseksi, +kunnioitustaan häntä kohtaan elämällä korkeampaa hengellistä ja +itsensäkieltävää elämää. Hänen kulkunsa on suuremmoinen todistus +Jumalan olemassa olon todellisuudesta, siitä että Kristuksen risti +on mahtavin tuki maailmassa ihmiskunnan nostamiseen ja helvetin +kumoamiseen. Mitä Jumala Dwight L. Moodyn kautta teki, sen tahtoo hän +mielellään jokaisen kautta tehdä, joka hänen tavallaan pyytää Jumalan +voimaa ja osaa käyttää sitä". + +_Rev. J. Scofield_, Mr. Moodyn pastori Northfieldissa, lausui hänestä: + +"Syvä ja yleinen on se kaipauksen tunne, minkä Mr. Moodyn kuolema +maailmassa on herättänyt, mutta täällä Northfieldissa häntä sittenkin +enimmin kaivataan, syvimmin surraan. Ei vain senvuoksi, että hän +oli niiden jalojen laitoksien perustaja, jotka hän arvokkaana +muistomerkkinä on jättänyt jälkeensä ja jotka ovat kaupunkimme +merkillisyyksinä, ei myöskään senvuoksi, että juuri hänen tarmonsa +oli niiden suurten kesäkokousten alkuunpanija, jotka tekivät +Northfieldin niin laajalti tunnetuksi, vaan pikemmin sentähden, että +meidän Northfield-elämämme oli hänen voimakkaan persoonallisuutensa +täyttämää ja läpitunkemaa. Ei missään paikassa ole Mr. Moodya niin +ymmärretty kuin Northfieldissa. Vanhempi osa asukkaistamme ovat hänen +kasvukumppaniaan, ovat käyneet hänen kanssaan koulua, leikkineet ja +tehneet työtä yhdessä hänen kanssaan. Niillä on joukottain muistoja +hänen lapsuudestaan, ja lukuisia todistuksia on siitä, että hän +aikaisemmasta nuoruudestaan oli sama väkevä henki, jonka maailma +sittemmin oppi uudemman ajan suurimpana kansanjohtajana tuntemaan. 'Hän +on aina ollut johtavana', sanoi Deacon Edward Barber, hänen entinen +leikkikumppaninsa ja persoonallinen ystävänsä koko elämän ajan". + +"Mr. Moody oli läpeensä Uuden Englannin vuoristolaisen tyyppi. Minne +ikänä hän menikin, ja kuinka maailman suurten ympäröimänä tahansa, hän +ei koskaan kadottanut tätä oman arvonsa tietoisuutta ja sitä selvää +arvostelukykyä, mikä näille vanhoille vuoristolaisille on omituista. +Hän ei koskaan nähnyt maisemaa niin kaunista, että sitä hänen +mielestään voitiin Northfieldiin verrata". + +"Oli hauska nähdä Mr. Moodya hänen niin kutsuttuina lepoaikoinaan. +Kuukausia kestäneen rasittavan työn jälestä suurten kokousten +johtamisessa, palasi hän tavallisesti Northfieldiin 'lepäämään'. Se +tapahtui täten: kun hän oleskeli kodissaan, nousi hän aina kello viisi, +meni keittiöön saamaan kupin kahvia ja pyysi sitten ajopelejään. Kuuden +aikaan tapasi hänet useimmiten maitotyttöjen joukosta Mount Hermonissa +tai keittiöstä, jossa opiskelevien aamiaista parhaillaan valmistettiin. +Jos jokin erityinen työ oli tekeillä, ei hän laiminlyönyt tarkastella +sitä, syventyä sen erikoiskohtiin, ja jaella sattuvia käytännöllisiä +neuvoja. Kello kahdeksan oli hän jälleen Northfieldissa ja söi +perheensä seurassa aamiaista. Kokonaisia viikkoja jälekkäin tapasi hän +puhua nuorille tytöille seminaarissa kello yhdeksän, sitten tarkastella +laajan postinsa ja päättää aamupäivä ajamalla uudelleen Mount Hermoniin +ja puhumalla siellä pojille kello yksitoista". + +"Millaista hänen työnsä suurten kokousten aikana oli, kuinka terävä, +tarkka ja vaikuttava hän oli, on jokaiselle tuttua. Me tiesimme, +että hän liiaksi rasitti itseään, mutta hän hymyili leppeästi meidän +varoituksillemme ja jatkoi entiseen tapaansa. Epäilemättä oli Dwight +L. Moody yksi noita omituisia ja alkuperäisiä ihmisiä, jotka ovat niin +suuren mallin jälkeen luodut, että koko maailma heidät oikeudella +omistaa, mutta me Northfieldiläiset tunsimme hänet niin, kuin ei ikänä +maailma ole häntä tuntenut, ja suremme häntä niin, kuin ei ikänä +maailma voi häntä surra". + + + + +NELJÄSKOLMATTA LUKU. + +Muistojumalanpalveluksia Mr. Moodylle. + + +Eräässä suuressa kokouksessa, mikä pidettiin Philadelphian Templissä, +jossa pastori Russell H. Conwell toimii johtajana, avasi _piispa Cyrus +D. Foss_ kokouksen ja piti lyhyen rukouksen jälestä näin kuuluvan +puheen: + +"Me emme ole kokoontuneet tänne tänä iltana sankarin kiitosta +korottamaan tai hänen mainettaan pasunoimaan. Jumala ja enkelit pitävät +siitä seikasta huolta, sillä jos taivaassa on ilo yhdestä syntisestä, +joka tekee parannuksen, minkälaisen tervehdyksen sitte rakas ystävämme +saikaan, hän joka epäilemättä on saarnannut evankeliumia monelle +miljoonalle ihmiselle ja ollut Jumalan aseena saattamaan monia tuhansia +ristin juurelle! Mikä enkelein ja pyhäin laulu, mikä kultaharppujen +yhteissoitto mahtoikaan taivaassa kaikua, kun hän tuli sinne! Me +olemme itse tähtemme täällä; me emme ole täällä hänen tähtensä, vaan +noutaaksemme uutta voimaa ajatellessamme, mitä hän Jumalan armon ja +niiden lahjain kautta, joita Jumala hänelle luonnosta oli suonut, +oli ja on. Epäilemättä on hyvä, että kristityltä eri tunnuskunnista +kirkollisiin käsityksiinsä katsomatta on tänne kokoontunut puhumaan +tästä rakastetusta ystävästä, tästä ihmeellisestä miehestä, joka +kuului kaikille kirkoille -- vieläpä, joka oli kristikunnan Atlantin +kummallakin puolen yhteinen omaisuus". + +"Mitä hän oli? Toiset tulevat tänä iltana lausumaan muutamia sanoja +tämän kysymyksen vastaukseksi; minun täytyy puhua lyhyesti, kun minä +täten aloitan kokouksen. Minä toivon voivani neljässä minuutissa +lausua neljä seikkaa, jotka ovat sydämmelläni. Ensinkin, hän oli +suuri ihmisen esikuva. Kun Jumalalla on jokin suuri työ tehtävänä, +herättää hän siihen erityiset välikappaleet. Ja toisinaan on näissä +malli-ihmisissä, jotka saavat enimmän aikaan, vikoja -- minä otaksun +että kaikissa ihmisissä on vikoja -- mutta näiden ihmisten viat +tulevat silmiinpistävämmiksi heidän suuruutensa tähden, Lutherilla oli +vikansa, Wilhelm hiljaisella ja Cromwellilla omansa. Meidän ystävällä +oli mahdollisesti myös vikansa -- minä en niitä tunne -- mutta Jumala +loi hänet suuren mallin mukaan, soi hänelle suuren luonteen, ja minun +täytyy otaksua, että hän, joka epäilemättä on saarnannut evankeliumia +useammalle ihmiselle kuin yksikään toinen minä aikana tahansa elänyt +mies, (minä pyydän teitä kiinnittämään huomionne tähän väitteesen, +sillä minä luulen sen olevan oikean) että hän olisi voinut suorittaa +minkä muun tahansa kahdestakymmenestä muusta suuresta tehtävästä. +Jos hänen osakseen olisi tullut, ja hänen kehityksensä olisi häntä +siihen valmistanut, olisi hän voinut tulla suureksi kenraaliksi +kuten Wellington tai Grant; hän olisi voinut olla suuri puhuja +edustajahuoneessa. Hänen olisi ollut mahdollinen suorittaa mikä tahansa +kahdestakymmenestä suuresta tehtävästä, jos Jumalan neuvopäätös olisi +sen hänen eteensä asettanut". + +"On vieläkin yksi seikka, josta minä olen täydesti vakuutettu, +nimittäin, että hän oli harvinaisen pyhitetty mies. Voi, miten monet +kristityt kuluttavat elämänsä kyselemällä, onko heidän velvollisuutensa +täyttäminen. Tämä kysymys ei milloinkaan hänen kääntymisensä jälestä +näyttänyt hänessä heräävän, niinkuin ei se Paavalissakaan herännyt. +Kerran kaikkiaan hän ratkaisi kysymyksen: 'Herra, mitä sinä tahdot, +että minun pitää tekemän?' ja tämän tehtyään, oli seuraava kysymys +vain: 'Mikä on velvollisuus?' Ja minusta näyttää, että tämä hyvä mies +aina ilolla ja riemulla meni velvollisuuttaan täyttämään ja ettei hän +milloinkaan kuluttanut aikaa kyselemällä, oliko velvollisuus täytettävä +tai ei. Ajattelemattomasta ja taitamattomasta lapsuudestaan asti, +jolloin hän, joka tapasi käydä T:ri Kirkin kirkossa Bostonissa, oli +löytänyt tien ristin juurelle, mutta tiesi siitä niin vähän, ettei +häntä koko vuoteen voitu hyväksyä seurakunnan jäseneksi; siitä ajasta, +kun tuo suuri liike kurjissa Chicagon syrjä-osissa alkoi -- alussa -- +niin kömpelösti johdettuna -- ja sitten pitkin tietä, ilmestyi hänessä +henki, kokonaan Jumalalle, velvollisuudelle, Jeesukselle Kristukselle +ja evankeliumin levittämiselle pyhitetty. Minä luulen, että jos häntä +olisi herätetty keskellä yötä, kun hän päivän rasittavasta työstä oli +kokonaan uupunut, ja pyydetty johdattamaan syntistä Jeesuksen luo, niin +olisi salama leimahtanut hänen puoleksi avoimista silmistään, joka +olisi vienyt syntisen ristin juurelle. Hän oli kiireestä kantapäähän +olentonsa jokaista syytä myöden Jumalalle pyhitetty, niin minä uskon, +ja sille suurelle evankeliselle toimelle, johon Jumala hänet oli +kutsunut". + +"Hän oli samalla mies, joka pitäytyi yhteen ainoaan kirjaan. Tämä oli +suuri piirre hänessä. Hän rakasti raamattua, hän uskoi raamattuun, hän +tunsi raamatun, niinkuin vain aniharvat oppivat tämän kirjan tuntemaan, +ja hän käytti sitä, käytti sitä luottamuksella, niinkuin Herrakin sitä +käytti, eikä luultavasti kertaakaan asettanut itselleen sitä kysymystä, +oliko Mooses kirjoittanut viisi Mooseksenkirjaa vaiko ei. Minä sanon, +että Moody, kuten Jeesuskin, käytti raamattua luottamuksella. Eikä hän +joutunut häpeään". + +"Vieläkin sananen, ennenkuin minä jätän toisille tilaisuuden. Jumala +oli lahjoittanut hänelle harvinaisen johtajakyvyn. Hänen ruumiinsa +oli kestävä ja voimakas, hänen katseensa terävä ja läpitunkeva, hänen +tahtonsa jalo ja käskevä. Me muistamme, miten toisinaan, kun hän +kohotti kättään melkein näytti, kuin sotapäällikkö olisi kohottanut +miekkaansa, miten hänen äänensä kaikui kuin sotatorvi, ja miten hän +suuremmoisen huomiokykynsä kautta saattoi hallita suuren kuusi- tai +seitsentuhathenkisen kuulijakunnan. Se oli merkillistä jokaiselle, joka +inhimillistä luonnetta tutkii. Hän voi suuren työnsä toteuttamiseen +käyttää mitä erilaisimpien ihmisten suosiollista apua. Hän oli mestari +ihmisluonteen sävelikön kaikissa eri äänissä alusta loppuun saakka. Hän +oli meidän aikamme evankeelisen työskentelyn suuri johtaja". + +"Mutta hän on mennyt ikuiseen kunniaan. Minä tahtoisin vielä paljon +enemmän sanoa, mutta minun täytyy jättää tilaa toisille. Minä käsitän +että ohjelman mukaan nyt on Hon. John Wanamakerin vuoro". + +_Mr. John Wanamaker_ vastasi seuraavasti: + +"Herra puheenjohtaja; minun tulisi olla ohjelmassa viimeinen sen +sijaan että olen ensimmäinen. On myrskyinen ilta seistä avoimen haudan +äärellä. Näyttää melkein siltä kuin koko maan kyyneleet olisivat +tulleet Philadelphiaan muodostamaan muistojumalanpalvelukselle sopivan +pohjan. Minä tuskin tiedän, miten parhaiten puhuisin tai koittaisin +puhua tänä iltana. Ajatukseni voidaan jakaa kolmeen lukuun -- en +niitä kaikkia voi esittää -- joista ensimmäinen käsittää ne muistot, +jotka vievät poikavuosiini, jolloin Mr. Moody juuri oli lapsesta +nuorukaiseksi kehittymisen kohdalla, ja jolloin minä ensi kerran +kohtasin hänet; sitte seuraa noiden kahden tunnin historia hautauksen +jälkeen Northfieldissa, ja vihdoin kolmas luku, käsittäen ne opetukset, +joita sellaisesta elämästä voidaan saada. Olisi kenties paras pitäytyä +yhteen ainoaan, sillä sanomalehdet ovat niin täynnä niitä tapauksia, +joita Amerikan kansa monta vuotta tämän perästä on säilyttävä tuoreessa +muistissa, tapauksia hänen elämästään, joka todellakin oli elämää. +Hänessä ei koskaan mikään osa näyttänyt olevan puolinukuksissa. Jos +mitään Mr. Moody rakasti, niin hän rakasti elämää. Ja hän oli itse +ruumistunut elämä fyysillisessä, tiedollisessa ja hengellisessä +merkityksessä. Ja senvuoksi teitä kenties enimmin huvittaisi viivähtää +muutaman hiljaisen hetken siinä yksinkertaisessa kodissa, jossa hän +rauhallisessa huoneessaan laskeutui levolle, kasvot käännettyinä +auringonlaskua kohti, ja nukkui". + +"Ei kenkään, joka vaan joskus kävi Northfieldissa, voinut lähteä sieltä +viemättä muassaan syvää vaikutusta tästä suloisesta kodista. Oli kuin +jotakin innostavaa elämää olisi sen kunnaiden päällä levännyt. Mutta +kuinka paljon valtavampaa olikaan tulla sinne sinä päivänä, jona kaikki +liikkeet olivat suljetut, ja jolloin ihmiset, ne nimittäin, jotka +eivät mahtuneet kirkkoon, surullisin kasvoin seisoskelivat parvittain +kylässä ja maantiellä, ja jolloin tuo suuri kirkko, johon ei edes +kaikki oppilaatkaan mahtuneet, heidän hyväntahtoisuutensa kautta oli +avattu kansalle, joka läheltä ja kaukaa oli saapunut saadakseen istua +vainajan läheisyydessä. Olisi turha koettaa luoda teille selvä kuva +tästä iltapäivästä -- kokous alkoi itse teossa kello puoli yksitoista +aamupäivällä, josta ajasta k:lo 2,30 saakka, jolloin varsinainen +jumalanpalvelus alkoi, kansaa yhtenään tulvaili edes takaisin luomassa +viimeistä katsettaan vanhan ystävämme olentoon. Olisi samoin melkein +mahdotonta koettaa kokonaisuudeksi liittää puoli tusinaa johtavaa +ajatusta niissä hehkuvissa ylistyspuheissa, joita pidettiin. Teidän +tulee hankkia ne itsellenne, kun se pieni vihkonen ilmestyy, jossa +seikkaperäisesti kerrotaan kaikki ne rakkautta uhkuvat, totiset sanat, +joita lausuttiin. Minä vain koetan luoda teille heikon kuvan tästä +tilaisuudesta. Minä en saata unhoittaa sitä vaikutusta, minkä tämä +hetki teki, ei vaan yhteen tai muutamaan tämän miehenläheisimpään +ystävään, vaan koko kansaan. Siinä maatessaan, pienellä vuoteellaan, +jolle hän oli sijoitettu, näytti melkein kuin hän vielä olisi elänyt". + +"Epäilemättä johtuivat hänen sanansa mieleemme -- niiden meistä, +jotka kuulimme häntä hänen viimeisellä käynnillään Philadelphiassa +-- kun hän lausui: 'He tulevat teille kertomaan, että D. L. Moody on +kuollut, mutta älkää uskoko sitä; hän on aina elävä, hän on oleva +ikuisesti olemassa'. Saattoi tuskin muuta luullakaan, kuin että hän +nukkui. Hänessä näkyi sama elävä väri, ei ainoatakaan ryppyä löytynyt +hänen kasvoillaan, ja tuntui kuin sama mahti, jolla hän hallitsi +suuria seurakuntia, vieläkin olisi hänestä lähtenyt, kun hän siinä +lepäsi kansan edessä. Kun nuo kalliit sanat olivat lausutut, ja hämärä +peittänyt paikan, läksi hautajaissaatto rakennuksen ulkopuolelle, +jossa kolmekymmentäkaksi Mount Hermonin ylioppilasta sitä odotti. +Arkku kannettiin kukilla koristetun lavan poikki paareille, ja sitten +kantoivat nämä nuoret pojat, kuusitoista kummallakin puolen, ääneti +kuollutta, jota pitkä jono nyyhkiviä ihmisiä seurasi, Round Top'ille, +sille paikalle, jota hän niin suuresti rakasti". + +"Oi, miten hän tätä maata rakasti! Hän tapasikin usein lausua: 'Maa on +hyvä paikka. Minun on ollut sangen hyvä täällä, mutta tämän perästä on +oleva vielä paljo parempi'. Erittäin hauska oli nähdä, miten hän oli +kotiinsa kiintynyt. Usein hän sanoi syksysin: 'Minun täytyy kiirehtää +kotiin. Minä tahdon nähdä ruskean maan, ennenkuin lumi levittää lehtien +päälle vaippansa'. Niin oli hänen viime käynnilläänkin Philadelphiassa. +Kokouksen jälestä Witherspaon Hallissa, jossa hän otti evankeelisiin +jumalanpalveluksiin osaa, riensi hän kouluja katsomaan ja palasi +alussa marraskuuta kaupunkiin takaisin. Muutamat hänen ystävistään +toivoivat, että hän syksymyöhällä viipyisi kaupungissa, mutta hänen +täytyi matkustaa seurakuntien luo Länteen. Matkalla hän poikkesi +Philadelphiassa ilmoittaakseen sen suuren toivon, joka hänen sydämensä +täytti, sanoakseen ystäville: 'Minä toivon, että ennenkuin kuolen, +Jumala käyttäisi minua käännyttämään yhden ainoan suuren syntisen'. +Miten Elia lausui? 'Minun täytyy mennä Gilgaliin ja sitte Jerikoon ja +sitte Jordanin läpi'." + +"Minä menin kotiin sinä iltana, kun hän oli Philadelphiassa ja lausui +edellä mainitun toivomuksen, ja sanoin muutamille ystäville, jotka +asuivat talossani: 'Mr. Moody näytti innokkaammalta kuin koskaan. +Toivossaan että Philadelphiassa syntyisi herätys ja hehkuvassa +vakavuudessaan muistutti hän profeetta Eliasta. Hän halusi että +asetettaisiin niin, että hän voisi yhdeksi talveksi tulla tähän +kaupunkiin, josta hän toivoi suurta siunausta". + +"Ja nyt, rakkaat ystävät, vain hetkinen vielä, sillä minä näen, +että löytyy niin monta muuta, jotka aikovat puhua. Kun hetki tuli, +jolloin minun piti tuolle pienelle, haudan ympäri polvistuneelle +perheelle jättää jäähyväiset, taivuin minä heidän kehoituksistaan +jäämään seuraavaan aamuun. Siitä, mitä sittemmin lausuttiin, tahdon +minä toistaa vaan sen, mikä teille voi olla muistoksi vanhasta +ystävästänne ja kehoitukseksi hänen uskollisen elämänsä triumfista, +nimittäin muutamia sanoja, joita se vaimo lausui, jonka avulla tämän +miehen elämä tuli niin erinomaiseksi -- rouva Moody itse. Hän, hänen +poikansa ja hänen ainoa tyttärensä istuivat perhelieden ympärillä +ja kertoivat, mitä viimeisinä tunteina oli tapahtunut, kuinka isä +uudelleen ja uudelleen oli sanonut: 'Ei ole vaikea lähteä, ellei juuri +teidän tähtenne, sillä täällä ei löydy mitään pimeätä laaksoa'. Tässä +ajatuksessa piilee jotakin erinomaisen lohdullista. Monet kyselevät, +tunnemmeko niitä, jotka aikasemmin ovat muuttaneet. Ja tämän rakkaan +miehen suotiin nähdä lapset ja lapsenlapset ja päästä niiden luo +takaisin. Minä olen näkevinäni rouva Moodyn kirkkaat kasvot, kun hän +kysyi: 'Uskotteko että Jumala soi hänelle tämän siunauksen, jotta hänen +olisi helppo palata?' ja Will sanoi: 'Isämme kuoli kolmasti -- hän +palasi takaisin kahdesti kertomaan meille, ettei ollut vaikea kuolla'." + +"Rakkaat ystävät, Jumala ei unohda niitä, jotka häneen ovat luottaneet; +löytyneekö mitään kaikesta siitä suuresta, mitä niiden miesten elämässä +on tapahtunut, joista arvokas piispa tänä iltana on puhunut, jota +voitaisiin verrata siihen, mitä alusta loppuun saakka tälle suurelle +vanhalle sotilaalle Mestarin henkikaartissa hänen elinkautisessa +taistelussaan suuren päällikkönsä eteen suotiin? Minä toivon, että +viette mukananne kuvan tästä pienestä yksinkertaisesta kodista, jossa +vallitsee ilo jälellejääneen perheen luottamuksen vuoksi ja senvuoksi, +mitä heidän tämän ihanan elämän laskussa suotiin nähdä, jota tänään +muistelemme". + +"Tahdon vielä kerran palata siihen tapahtumaan, josta olen kertonut +(ja sillä lopetan, vaikka minä kuten piispakin olen sanonut vaan +pienen osan siitä, mitä minun oli sydämelläni). Ajatukseni ovat +niin usein kääntyneet siihen takaisin, että päivä päivältä olen +mielikuvituksessani kävellyt Round Topille, johon panimme hänet. +Venedigin vanhassa tuomiokirkossa on alttarin takana muutamia +alabasterpylväitä, ajan hampaan kuluttamia ja, kuten kirkossa +vallitsevassa synkässä puolihämärässä näyttää, erityisempää huomiota +ansaitsemattomia; mutta kun joku sytyttää vahakynttilät niiden takana, +loistavat ne kuin kristalli monivärisinä ja kilpailevat loistossa +aamun valon tai ihanan auringonlaskun kanssa. Mr. Moody oli suuren +alabasterpylvään kaltainen, jolla kenties itsessään ei ollut mitään +erityisesti puoleensavetävää, mutta joka näkymättömän käden voimasta +tuli niin ihanaksi ja kunnioitusta herättäväksi, että olemme täynnä +ihmettelyä katsellessamme sitä. Jospa olisimme ymmärtäneet, että +George Whitefield jälleen eli, että meillä oli uusi John Wesley! +Monessa suhteessa hän oli Wesleyn kaltainen, yksinkertaisuudessaan, +ihmeteltävässä huomiokyvyssään ja erinomaisessa kyvyssään ottaa +erikoiskohdat huomioon. Hänestä olisi minun mielipiteeni mukaan tullut +mitä etevin liikemies, jos Jumalan tahto olisi ollut johdattaa häntä +liikealalle. Tuskin tulimme huomanneeksi, ennenkuin katsoimme ylös +hänen kasvoihinsa, että olimme suuremmoisen luonteen majesteetin +edessä. Joku on sanonut, ettemme enään milloinkaan saa nähdä hänen +vertaansa". + +"Inhimilliseltä kannalta katsoen on D. L. Moodya yhtä mahdoton korvata +kuin Abraham Lincolniakin. Nämä kaksi miestä ovat, kuten T:ri Cuyler +maanantaina lausui, Amerikan kansalle, vieläpä koko maailmalle +esiintyvät kahtena vuosisatamme suurimpana luonteena. Ei ainoakaan +meistä voi tänä iltana hänen jalkainsa juureen kantaa kunnioitusta, +joka on toivomuksiemme ja kokeidemme vertainen, koska hän oli niin +suureksi siunaukseksi jokaiselle, jolla oli onni tuntea hänet". + +_Pastori Wan C. Webb_, Jumaluusopin tohtori, Evankeelisen Alliansin +sihteeri, jonka pääjohdolla kokous pidettiin, luki nyt muutamia monista +tähän tilaisuuteen saapuneista kirjeistä. Niitä olivat lähettäneet +tohtorit Charles Wood ja Henry C. Mc Cook, piispa Whitaker, Mr. Lewis +H. Redner ja pastori Russell H. Conwell. Viimeksi mainittu kirjoitti +seuraavasti: + +"Olkaa hyvä ja ilmoittakaa kokoukselle, jonka Allianssi on kutsunut +kokoon osoittamaan kunnioitustaan Mr. Moodyn muistolle, todellisen +mielipahani siitä, että minä jo ennen Mr. Moodyn kuolemaa annetun +lupauksen perustuksella käydä eräässä kaukaisessa kaupungissa, olen +pakoitettu olemaan poissa. Mainitkaa myös, olkaa hyvä, että minulle +olisi kallis etu saada ottaa osaa mihin veljien kokoonkutsumaan +kokoukseen tahansa, jonka tarkoituksena on kunnioituksen osoittaminen +tämän pyhän miehen luonteelle, arvonanto hänen työlleen ja +kiitollisuuden ilmituominen hänen ystävyydestään. Jumalan voima lepäsi +hänen päällään. Hänen tekonsa on pysyvä ajassa ja ikuisuudessa". + +_Mr. Ira D. Sankey_, Mr. Moodyn monivuotinen työkumppani, +esiinhuudettiin. Hänen puheensa kuului näin: + +"Minä olen vastikään saapunut suuresta Northfieldin koulujen ja +Chicagon raamattu-opiston valtuutettujen kokouksesta. Me kokoonnuimme +tänään New-York Cityssä keskustelemaan ehdotuksestamme muistorahaston +kokoomisesta Mr. Moodyn vaikutuksen jatkamiseksi. Tämä seikka on +yksi tärkeimpiä huolia, mikä nyt näiden laitosten valtuutetuilla +on. Valtuutetut valitsivat puolestaan lukuisan ja vaikutusvaltaisen +komitean, käsittäen muutamia etevimpiä nimiä kaikkien suurempien +kaupunkien rahamaailmassa. Huomispäivän sanomalehdet varmaankin +lähemmin kertovat tästä kokouksesta. Se alkoi kello kymmenen ja jatkui +vielä, kun minun tänne matkustaakseni täytyi jättää se. Minä toivon, +ja uskon myöskin, että tämä valtuutettujen toimenpide on johtava +muistorahaston kokoomiseen, joka on kylliksi suuri, jotta voidaan +kolmea Mr. Moodyn perustamaa koulua jatkaa, nimittäin Northfieldin +seminaaria, Mount Hermonin poikakoulua ja Chicagon raamattu-opistoa. +Nämä laitokset olivat erittäin Mr. Moodyn sydämmellä, kuten kaikki +tiedätte ja olette tänä iltana kuulleet". + +"Ennenkuin laulamme yhden Mr. Moodyn lempilauluja, tahtoisin minä +lausua sanan tai pari Northfieldin kouluista, niin että kun kehoitus +avunantoon Philadelphian kansalaisille täten koko maallekin saapuu, he +olisivat valmistuneemmat toimintaan, kun he tietävät, mitä nämä koulut +ovat, mitä ne tarkoittavat, ja miten ne ovat syntyneet". + +"Kotiintulomme perästä vanhalta mantereelta ja kun Mr. Moody muutaman +kuukauden ajan piti kokouksia kotiseudullaan, nähtiin hänen eräänä +kesäpäivänä ajavan kääseissään (pienet, yhdenvedettävät ajoneuvot, +joilla hän kotipaikallaan tapasi ajella) eräälle niistä vuorista, +jotka sijaitsevat hänen kotinsa takana. Kun hän oli päässyt lähelle +vuoren huippua, ajoi hän pienen maatalon ohi, johon kuului vaan muutama +acres maata. Koko sen ympäristö tällä alastomalla kalliolla todisti +köyhyyttä. Hän löysi sieltä perheen, jonka hän oli tuntenut, kun hän +poikana tapasi kiipeillä kallioilla kotinsa läheisyydessä. Hän sitoi +hevosensa aitaan ja meni sisälle". + +"Hän löysi isän sairasvuoteella makaamassa, ja toisessa osassa taloa +makasi äiti, hänkin kovin sairaana. Tervehdittyään hän istuutui +puhelemaan hetkeksi, jonka perästä vanhuksien molemmat tyttäret +tulivat sisään, kantaen suuren kimpun pajun-oksia, joita he olivat +Connecticutlaaksosta koonneet. He istuutuivat ja rupesivat työhönsä +pajukorien tekoon. Mr. Moody, jota nuorten naisten työ huvitti, +sanoi heille: 'Mikä on teidän elämänne päämaali -- mihin te aijotte +kääntyä?' 'Mr. Moody, me haluaisimme mielellämme päästä sivistyksestä +osalliseksi, jos meillä olisi siihen tilaisuus. Me olemme kyllä +saaneet tavallisen koulusivistyksen, mutta jos pääsisimme korkeammasta +sivistyksestä osalliseksi, niin opettajattarina mahdollisesti voisimme +hankkia varoja köyhäin vanhempaimme ylläpitämiseksi. Asiain näin ollen, +Mr. Moody, kuluu koko aikamme tähän työhön, jolla vaan sen verran +tienaamme, että voimme pitää perheen koossa'." + +"Mr. Moody mietti hetkisen ja sanoi sitten: 'Rukoilkaamme!' Ja +polvistuen tuon vanhan isäraukan vuoteen ääreen, nojaten käsivarttaan +sängynlaitaa vasten hän rukoili, että Jumala aukaisisi tien, jolla tämä +perhe tulisi autetuksi. Rukouksen loputtua jätti hän heille hyvästi, +meni ulos, istuutui kääseihinsä ja ajoi vuorta ales". + +"Eräänä päivänä muutamia kuukausia tämän perästä kertoi hän tämän +tapahtuman minulle ja sanoi: 'Mr. Sankey, ennenkuin olin päässyt +vuoren juurelle, oli Jumala täydellisen selvästi minulle osoittanut, +mitä minun tuli tehdä auttaakseni näitä kahta nuorta naista ja kaikkia +nuoria naisia Uudessa Englannissa jotka ovat samassa asemassa, joilla +on tahtoa ja kykyä, mutta joilta puuttuu varoja, joilla he voisivat +itselleen sivistystä hankkia'. Kotiin päästyään hän oli varmasti +itsekseen päättänyt perustaa koulun sellaisille tytöille, ja hän ryhtyi +heti toimeen tämän tuumansa toteuttamiseksi. Vähän sen jälestä kokosi +hän suuren joukon ystäviään. Muistan hyvästi sen päivän, kun erään +Northfieldin kadun varrelle suurten jalavain varjoon laskettiin sen +rakennuksen perustus, joka on kouluvaikutuksen yhteydessä. Mr. Durand, +jonka nuoret teistä varmaan muistavat, tuo etevä lakimies Bostonista, +Wellesley College'n perustaja, oli läsnä. Mr. Moody oli asunut tämän +miehen kodissa suuren sotaretkemme aikana Bostonissa vuonna 1876, ja +Mr. Durand tuli nyt saapuville auttamaan Mr. Moodya tämän rakennuksen +kulmakiven laskemisessa". + +"Pieni tapahtuma sattui tämän perustuskiven laskemisen yhteydessä, mikä +syvästi koski kaikkien läsnäolevien sydämmiin, ja sen tahdon teille +kertoa. Kun Mr. Durand ynnä monet muut olivat puhuneet, oli Mr. Moodyn +tehtävä laskea perustuskivi. Hän nousi puhujalavalle, piti lyhyen +puheen ja pitäen hopeista muurikauhaa seurakunnan nähtäviin kohotettuna +hän lausui: 'Ystäväni ovat tämän kauniin kauhan hankkineet, jotta +sillä perustuskivi muurattaisiin; se on melkein liian kaunis tässä +tilaisuudessa käytettäväksi'. Hän katsoi olkapäänsä takaa pientä taloa, +joka ei ollut kaukana sieltä ja lisäsi: 'Eilen minä olin äitini kodissa +ja menin siellä pienelle ullakolle, jossa poikana tapasin kiipeillä, +ja siellä löysin minä tämän kauhan'. Hän piti työkalua kädessään ja +lausui: 'Tämä on isäni muurikauha; hän hankki sillä perheelleen leipää; +se on tosin kulunut ja ruosteinen, mutta kelpaa kyllä minulle tämän +perustuskiven laskemiseen'." + +"Sitten muurasi hän kiven tuolla vanhalla muurikauhalla, jota hänen +isänsä neljäkymmentä vuotta aikasemmin oli käyttänyt. Jumala siunasi +tämän kiven laskemisen, ja se omaisuus, mikä tänään noilla kunnailla +sijaitsee, nousee luullakseni miljoonaan dollariin, ja toisiakin +rakennuksia on uhrilahjoina toinen toisensa perään kohonnut, +rakennuksia joissa nuoret naiset ja miehet, joilla on halua ja kykyä +mutta ei varoja, saavat kasvatusta. Ja Philadelphian ystävät, minä +tahdon että tietäisitte, että tämä koulu on juuri tässä puhteessa +erilaisempi kaikkia muita kouluja. Se on olemassa sen pojan tai tytön +auttamiseksi, joka muuten ei koskaan saisi mitään sivistystä. Se ei +ole olemassa kilpaillakseen jonkun muun koulun kanssa minkälaatuisen +kanssa tahansa, vaan se on auttamassa niitä, jotka tarvitsevat apua ja +antavat arvoa sille avulle, jota saavat. Minä luulen teidän myöntävän, +että tämänlaisen koulun pitäisi saaman kehoitusta ja kannatusta kansan +keskuudessa tässä maassa, ja minä uskon varmasti, että niin on käypäkin". + +"Nyt en tahdo aikaa pitemmältä kuluttaa, vaan tahdon laulaa sen laulun, +jonka Mr. Moody on tehnyt minulle melkein pyhäksi ja kuolemattomaksi, +sen kautta että hän, mennessään päärlyporttien läpi, lausui: 'Siellä +ei löydy mitään pimeätä laaksoa, ja minä pyydän laulukööriä ja koko +seurakuntaa siihen yhtymään'. Mr. Sankey lauloi nyt laulun, ja tuo +vanha 'Moody ja Sankey lauluyhdistys' yhtyi kuoroon". + +Sihteerin, T:ri Webbin kehoituksesta huomautti _Mr. Sankey_ lämpimin +sanoin siitä kolehdista Mr. Moodyn koulujen hyväksi, mikä seurakunnassa +piti kannettaman. Hän lausui: + +"Minä tahdon vaan hetken kiinnittää huomiotanne sanomalla, että +täydellisesti yhdyn veljeeni siinä, että meidän kaikkien nyt on +välttämätöntä ottaa haltuumme ja jatkaa Mr. Moodyn vaikutusta +Northfieldissa. Ja toivon että ennen pitkää järjestetään dollar-keräys, +minkä kautta alempi kansa, joka rakasti Mr. Moodya, saa tilaisuuden +pienelläkin rovolla lisätä tätä suurta rahastoa. Minä sanon niille, +joilla tänä iltana on tilaisuus auttaa sitä työtä, jota siellä +tehdään, että siellä löytyy noin kahdeksansataa nuorta ihmistä, +ja että menoihin, täysihoito ja opetus siihen luettuna, ei riitä +ne 100 dollaria, minkä kukin heistä maksaa. Toiset 100 dollaria +on kutakin oppilasta kohti vuosittain hankittava. Siis ne rahat, +joita hyväntahtoisesti annatte, käytetään toiminnan jatkamiseksi +Northfieldissa. Jumala siunatkoon joka dollarin, mikä annetaan. Tahdon +vaan lisätä, että se komitea, mikä New-Yorkissa on muodostettu, on +oleva takuuna jokaiselle Yhdysvalloissa, joka tahtoo asiaa auttaa, että +rahat joutuvat hyviin käsiin ja sijoitetaan varmaan paikkaan kaikkien +tulevien aikojen varalle". + +_Pastori Wayland Hoyt, Teol. toht._, esiintyi sen perästä ja puhui +seuraavasti: "Minun täytyy koettaa niin lyhyesti kuin mahdollista +kertoa teille meidän viimeisestä keskustelustamme Mr. Moodyn kanssa, +ja muutamia niistä opetuksista, joita siinä tilaisuudessa sain. +Tämä keskusteluni hänen kanssaan tapahtui ainoastaan muutamia +viikkoja ennen hänen kuolemaansa, ja vain muutamia päiviä ennen +viimeistä suurta kokousta, jonka hän piti Kansas Cityssä. Jos minä +olisin arvannut, että se olisi viimeinen keskustelumme, niin olisin +tarkemmin pannut sen mieleeni, mutta, me, kuten tiedätte, emme pane +tarpeeksi arvoa tärkeimmille tilaisuuksille, juuri kun ne ovat +käsillä. Minä olin matkalla Windsoriin Vermontissa puhumaan eräässä +Christian Endeavorkongressissa, kun minä Springfieldin asemalla +tapasin Mr. Moodyn, ja hänen kanssaan aloitimme keskustelun, jota +sitten jonkun aikaa junassa jatkettiin. Opetus, jonka tästä sain, +koski väsymättömyyttä Mestarin palveluksessa. Hän kertoi minulle, +miten hän juuri oli palannut kahden viikon päivää ja yötä kestäneeltä +sotaretkeltä New-Yorkissa ja Brooklynissä, mutta levon sijasta puhui +hän koko ajan innokkaasti tilaisuuksista päästä uudestaan työhön. En +kysymystäni pukenut sanoihin, mutta minä ajattelin: Ettekö milloinkaan +lepää?" + +"Minun mielestäni esiintyy Mr. Moody meille ihanana esimerkkinä +väsymättömyydestä Herran palveluksessa. Eikö hän melkein saavuta +suuren Mestarimme palavan kiivauden ihannetta, hän joka sanoi: 'Minun +tulee tehdä hänen työtään, joka minun lähetti, niinkauvan kun päivä +on'. Muistuu mieleemme se seurakunta, johon hän yhtyi Chicagossa, ne +neljä penkkiä, jotka hän vuokrasi kirkossa, vaikka hän vaan palveli +köyhänä apulaisena eräässä kenkäkaupassa, jotka penkit hän aina +kokosi täyteen nuoria miehiä. Muistuu mieleemme pyhäkoulu, jonka +hän Chicagon slummipiirissä aloitti, ja josta Tabernaakli sittemmin +kohosi; Tabernaaklin nopea uudestirakentaminen Chicagon palon jälkeen +hävitetyn kaupunginosan sydämmessä, vaikka hänen oma talonsa oli +tuhkana. Muistamme hänen innokkaan ja väsymättömän tapansa puhella +miehille ja naisille Jeesuksesta Kristuksesta, kun hän tapasi heitä +jokapäiväisen elämän eri oloissa. Muistelemme sitä vilkkautta, millä +hän omisti omakseen ja pani käytäntöön uusia työskentelytapoja Herransa +palveluksessa, esim. ensimmäinen kristillinen konferenssi Bostonissa; +niitä suuria kokouksia, jotka tietysti sen johdosta kokoontuivat hänen +ääreensä Atlantin kummallakin puolen, ja joiden kautta hän voitti niin +ihmeteltäviä tuloksia; muistelemme hänen koulujaan Northfieldissa ja +Chicagossa, ja vihdoin tuota suurta kokousta Kansas Cityssä, jossa tämä +väsymätön sotilas kaatui". + +"Väsymättömyys Jeesuksen Kristuksen eteen! Eikö nämä sanat +jonkinlaisena sotahuutona kajahda meille kaikille Mr. Moodyn elämästä? +Minä toivon, että kaikki kuulisimme tämän sotahuudon, minä toivon, +että meihin kaikkiin edes pieneksi osaksi tarttuisi tämä innostus; +minä toivoisin, että tämä tarttuva innostus olisi perusteellisemmin +selvitetty. Jos niin olisi asian laita, niin ei kukaan voisi +Kristuksen seurakuntaa vastustaa; jos niin olisi, niin olisi maa ennen +pitkää hengellistä elinvoimaisuutta täynnä; jos niin olisi, niin ei +tuhatvuotinen valtakunta olisi kaukana". + +"Eräs toinen opetus, minkä sain tästä viimeisestä keskustelustamme +Mr. Moodyn kanssa', koski sitä, johon meidän on pantava suurin paino. +En ole koskaan muutamaa hänen lausuntoaan unhottava. Hän oli kertonut +minulle eräästä vaikeudesta, joka erittäinkin viime vuosina oli häntä +kohdannut. Hän tarkoitti niiden suurta tulvaa hänen kokouksiinsa, +jotka tunnustivat olevansa uskovaisia, minkä kautta häntä estettiin +saavuttamasta ulkona olevia, niitä, jotka eivät Herraa tunteneet. Tämä +oli hänen vaikeutensa. Hän sanoi näin: 'Maineeni on minulle esteeksi'. +Minusta se oli hyvin kuvaavaa Mr. Moodyn suurelle itsensäkieltämiselle +ja nöyryydelle, ja samalla tuntui se minusta ilmauksena siitä, mihin +uskovaisen enimmän tulee panna painoa. Minä olen varma siitä, että Mr. +Moody, samoin kuin jokainen rehellinen ihminen piti omaa mainettaan +suuressa arvossa, mutta hänen ensi ajatuksensa ei koskenut häntä itseä; +se koski Jeesuksen Kristuksen kunniaa; ja minä olen varmasti vakuutettu +siitä, että Mr. Moody mielellään olisi suuresta ja hyvinansaitusta +maineestaan luopunut, jos hän sillä olisi voinut voittaa sieluja +Kristukselle". + +"Suokoon Jumala, että tämä henki olisi yleisempi, että vähemmän +ajattelisimme itseämme ja olisimme rohkeammat uskollisuudessamme +Jeesusta Kristusta ja hänen asiaansa kohtaan. Tohtori Trumbull kertoo, +että kerran Mr. Moodyn aikaisempina vuosina Chicagossa muuan henkilö, +jolla hengellisessä työskentelyssään ei ollut sanottavaa menestystä, +mutta joka oli sangen terävä arvostelija (terävät arvostelijat eivät +useinkaan ole parhaimpia työmiehiä) sanoi hänelle: 'Moody, sinun +ei milloinkaan pitäisi yleisesti puhua, sinä teet kieliopillisia +virheitä'. Mr. Moody vastasi: 'Minä tiedän, että minä teen monta +virhettä ja että minulta monta tarpeellista ominaisuutta puuttuu, +mutta, ystäväni, sinulla on hyvät kieliopilliset tiedot -- miten sinä +niitä Kristuksen kunniaksi käytät?'" + +"Sain vieläkin erään opetuksen tästä viimeisestä keskustelustani Mr. +Moodyn kanssa, nimittäin hänen järkähtämättömästä uskostaan Jeesukseen +Kristukseen maailman ainoana auttajana ja Vapahtajana. Hän lausui +minulle: 'Oletteko koskaan ennen kuullut puhuttavan niin monenlaisesta +'ism'-ista, kuin meillä nyt on -- socialismi, spiritismi, mutta +Mestarilla ei ole mitään ism'ia. Hän halusi yhtä kiivaasti saada +saarnata Jeesusta Kristusta, kuin suurenmoisen ratansa alussa. Hän +toivoi vaan saada tietää, miten ja missä hän parhaiten taisi häntä +saarnata. Ja kun hän sinä iltapäivänä Mt. Holyoken asemalla astui +junasta puhuakseen siellä löytyvän naisseminaarin tytöille, jätti hän +minuun kiivaamman päätöksen pyhittää uudella voimalla itseni tälle +ainoalle: puhua Jeesuksesta, maailman ainoasta toivosta ja ainoasta +avusta. Tulkoon tämä teidän, ja jääköön tämä minun päämaalikseni; ja +saadessamme suuren veljemme ylevästä esimerkistä ja suurenmoisesta +menestyksestä voimaa, tulee meidän katsoa, että vakavammin kuin ennen +koskaan, kaikkialla missä vaan voimme, omistamme voimamme ja työmme +Jeesuksen Kristuksen eteen. Mr. Wanamaker sanoi: 'He hautasivat hänet +Mount Hermoniin'. Tämä on hänen ruumiisensa nähden totta, mutta se ei +ole totta mitä hänen henkeensä tulee. Se on Herran kanssa paratiisissa. +Saakoon kerran jokainen meistä Vapahtajamme kautta sinne pääsön!" + +_Pastori S. W. Dana_, seuraava puhuja, sanoi että eräs Mr. Moodyn +huomattavimpia luonteenpiirteitä oli se into ja väsymättömyys, +jolla hän loppuun saakka korkean ja ainoan maalinsa saavuttamiseksi +työskenteli. Vastakohtana sille papille, joka pitää saman +saarnasarjansa eri paikkakunnilla, kunnes ne ovat kadottaneet +alkuperäisyytensä ja käyneet hengettömiksi, oli Mr. Moodyn laita +niin, ett'eivät ainoastaan hänen puheensa alati olleet uusia ja +voimakkaita, vaan hänen sielussaankaan ei huomannut mitään merkkiä +"viidenkymmenenrajan" poikkimenosta. Hän oli yhtä innokas ja kiivas, +mentyään tämän rajan poikki, kuin hän ennenkin oli ollut; ja viimeinen +kymmenvuodenaika hänen elämästään oli hedelmällisin ja hyödyllisin +hänen elinurallaan. + +Vieläkin yhden opetuksen saamme siitä puolesta, että hän pyhitti +kaikkensa Jumalalle. Vastakohtana niille, jotka kuluttavat elämänsä +toivomalla, että olisivat jotakin muuta, kuin mitä he ovat, käytti +hän tarkoin ne leiviskät, jotka Jumala hänelle oli suonut. Suurempaa +sivistystä hän ei ollut saanut, mutta hän tutki Englannin kieltä +innokkaasti ja saavutti jonkinlaisen kaunopuhelijaisuuden, jota +selvyyteen ja vakuuttavaan voimaan nähden ei sitte Bunyanin päiväin ole +voitettu. Sitäpaitsi osasi hän valloittaa kuulijansa ja istuttaa heihin +suuria totuuksia ihmeteltävällä selvyydellä ja voimalla. + +Hänen kykynsä perehtyä uusiin oloihin osoittautuu sekä niiden +konferenssien tuloksissa, joita hän kaikista maailmanosista turvaaville +oppilaille piti että koulujen perustamisessa. Hänen läpeensä kelpo +luonteensa ja se seikka, että hän säilytti nimensä tahrattomana, +ansaitsee erityistä mainitsemista. Hän ei elänyt mainetta ja rahoja +kootakseen; hänen kunnianhimonsa koski ainoastaan hengellistä +menestystä. + +Erittäin hauska tilaisuus tässä jumalanpalveluksessa oli se, kun Mr. +Sankey lauloi Mr. Moodyn lempilauluja, jolloin seurakunta yhtyi kuoroon. + +Kaksituhatta henkeä oli Dwight L. Moodyn muistojuhlassa Tremont +Templessä Bostonissa läsnä, jolloin eteviä pappeja ja maallikoita +monista eri tunnuskunnista kokoontui samalle lavalle kahden tunnin ajan +ylistellen tuon suuren evankelistan elämää ja vaikutusta. Kokousta +pidettiin "The Evangelistic Association of New England" yhdistyksen +ylijohdolla. Henry M. Moore Bostonista, joka lähes kolmekymmentä vuotta +oli ollut Mr. Moodyn liittolaisena, oli esimiehenä ja puhujien joukossa +huomattiin pastorit T:ri L. B. Bates, D. A. A. Plumb, T:ri George O. +Lorimer, Piispa W.F. Mallalieu, Pastori Herbert J. White ja John Willis +Baer, "Society of Christian Endeavor" yhdistyksen sihteeri. + +Monta liikuttavaa kohtausta sattui kokouksen aikana, ja kyyneleet +valuivat virtoina monen silmistä. + +Pastori John A. Mc Elwain Clarendon Street Churchista johti rukoukseen, +kiittäen Mr. Moodyn lapsellisesta hurskaudesta ja pyhitetystä +miehuudesta sekä hänen työstään evankelistana ja kasvattajana. + +_Mr. Moore_ lausui m.m.: "Me olemme kokoontuneet tänne puhelemaan +yhdeksännentoista vuosisadan Paavalista, hänen elämästään, työstään ja +vaikutuksestaan. Jos yhteen ainoaan sanaan sisältäisin D. L. Moodyn +koko elämän, niin olisi tämä sana 'Voitto'. Tappiota hän ei tuntenut. +Hänen elämänsä oli yhtämittaista menestystä. Tultuaan seitsemäntoista +vuoden vanhana kääntymykseen eräässä puodissa Court streetin varrella +täällä Bostonissa läksi hän yhdeksäntoista vuotiaana Chicagoon, ja +siellä, voimme sanoa, hän elämäntyönsä aloitti. Vuonna 1872 tulin +läheiseen tuttavuuteen hänen kanssaan. Hän tuli eräänä päivänä +puotiini, pyysi kynää ja kirjoitti raamatunvärsyn tähän Baxterin uuteen +testamenttiin, jota sittemmin kaksikymmentä vuotta olen kalliina +muistona kantanut. Olin tilasuudessa työskentelemään hänen kanssaan, +ja kokousten aikana Tabernaaklissa täällä Bostonissa johdin minä +neljänäkymmenenä neljänä päivänä nuorten miesten kokousta". + +Mr. Moore puhui suhteestaan Mr. Moodyyn Northfieldin kouluihin nähden +ja sanoi uskovansa, ettei Mr. Moodyn maine muutaman vuoden kuluttua +niin paljon perustuisi hänen evankeeliseen työhönsä kuin hänen +toimintaansa sivistyksen edistämiseksi. Northfieldin kouluissa käy 900 +ylioppilasta, jotka edustavat seitsemäätoista lahkoa ja kuuttatoista +kansakuntaa. + +"Hän oli rukouksen mies", jatkoi Mr. Moore. "Minä olen kuullut hänen +sanovan, että jos Kaikkivaltias antaisi hänen valita hänen oman tiensä +ja Jumalan tien välillä, niin hän heti valitsisi Jumalan tien. Hän +sai kaikki rukouksen kautta toimeen ja ylläpiti sitä rukouksella. +Kaikki koulurakennukset Northfieldissa ovat hänen rukoustensa tulosta. +Jokainen evankeelinen sotaretki saatiin hänen rukouksensa kautta +aikaan, ja kun hän oli ryhtynyt työhön, ei hän kysynyt mitä ihmiset +arvelivat. Hänessä toteutuivat raamatun sanat: 'Jos te minussa pysytte, +niin minä pysyn teissä'. Sydämmeni on tänään täynnä. Oi, miten häntä +kaipaan! Mutta minä luulen hänen tietävän, että meillä on täällä, +kokous". + +Kun Mr. Moore sitten seikkaperäisesti oli kertonut mitä kuolinvuoteen +ääressä oli tapahtunut, lausui hän: "Ja hänen viimeiset sanansa +olivat: 'Jumala kutsuu minua. Maa väistyy. Taivas avaantuu'. Minä en +epäile, että Jumala lähetti vaununsa häntä noutamaan, ja astuessaan +niihin lausui hän omaisilleen: 'Jumala kutsuu minua'. Mennessään ylös +taivaasen hän sanoi: 'Maa väistyy, taivas aukenee'. Ja kun hän astui +pyhien yhteiskuntaan, joista hän täällä alhaalla oli saarnannut, +lauloivat enkelit: 'Tehkäät portit avaraksi ja ovet maailmassa +korkiaksi!' Mikä vastaanotto! Minkälainen kotiinlähtö yhdelle +yhdeksännentoista vuosisadan merkillisimmistä miehistä!" + +Mr. Mooren pyynnöstä lauloi Mr. Lawrence B. Greenwood kaksi värsyä +laulusta: "Armosta autuas", joka oli Moodyn lempilauluja. + +_Pastori L.B. Bates_ lausui: "Vaikka viisikymmentä vuotta olen ottanut +suoranaiseen toimintaan osaa, en kuitenkaan vielä milloinkaan ole koko +sanomalehdistön, niin hengellisen kuin maallisenkin, niin yleisesti +nähnyt yhdenkään kuolemaa valittavan, kuin tämän miehen. Hänen +elinaikanaan pyysivät ne usein häntä pidättymään, mutta nyt ne yhtyvät +kilvan häntä kiittämään. Mr. Moody polveutui kansasta, eikä hän sitä +milloinkaan unhottanut. Hän eli kansalle eikä hyljännyt sitä koskaan. +Hän saarnasi evankeliumia kansalle eikä koettanut konsanaan tehtäväänsä +muuttaa. Minä olen kuullut hänen sanovan, että hänen uskonsa oli +eroittamattomasti Jumalan työhön yhdistetty". + +"Jumala on meille puhunut", lausui T:ri Lorrimer, "ei ainoastaan Dwight +L. Moodyn sanojen vaan myös hänen elämänsä kautta, samalla tavalla +kuin hän Eliaan, Esaian ja Johannes Kastajan kautta puhui. Minun +mielipiteeni mukaan oli Moody yhtälailla Jumalan lahja kuin Spurgeon +tai Whitefield, tai muut miehet, joita on pyhällä öljyllä ja kätten +päällepanemisella siunattu. Jumala tarvitsi erityistä miestä erityistä +tehtävää varten, ja hän löysi sen tuossa oppimattomassa pojassa, +joka näyttäytyi työhön kykeneväksi. Moody pani Jeesuksen Kristuksen +sovintovoimalle arvoa". + +Piispa Mallalieu lausui, että maailman velka Mr. Moodylle kasvoi, +sikäli kun vuodet lisääntyivät, jonka jälkeen hän esitti hänelle +kaunissanaisen kiitoslausunnon siitä työstä, minkä hän uskonnollisessa +maailmassa oli aikaansaanut. + +Jumalanpalvelus Mr. Moodyn muistoksi pidettiin samoin Calvaryn +baptistakirkossa viidennenkymmenennen seitsemännen kadun varrella, +West, New-York City samaan aikaan kun hautausjumalanpalvelusta +Northfieldissa vietettiin. Se oli vapaa Mr. Moodyn ystävien +toimeenpanema kokous, ja joukko pastoreja eri tunnuskunnista oli läsnä. +_Tri B. S. Mc Arthur_ lausui: + +"Viime kesänä, kun avasimme telttakokoukset viidennenkymmenennen +kuudennen kadun varrella, olin minä Mr. Moodyn kanssa kirjeenvaihdossa +pyytääkseni häntä puhumaan iltapäiväsin teltassa ja iltasin kirkossa. +Hän kirjoitti ettei hän tuntenut itseänsä oikein terveeksi ja epäili +ottaa niin paljon työtä lämpimänä aikana. 'Minä tulen kuitenkin +kohdakkoin luoksenne', hän kirjoitti, 'ja pidämme Calvarykirkossa +suuren kokouksen'. Tätä jumalanpalvelusta vietämme nyt Mr. Moodyn +muistoksi ja hänen ja Mestarimme kunniaksi". + +"Mr. Moody on nyt astunut kuolemattomien joukkoon. Hänen +evankeelinen työnsä aloitti uuden aikakauden Englannin ja Amerikan +evankeliseerauksessa. Akateemista oppia vailla oli hän kuitenkin +alallaan sivistynyt mies. Tämä alue oli tosin rajoitettu, verrattuna +siihen oppialueesen, jolla muutamat Jumalan työmiehet liikkuvat, mutta +Mr. Moody oli kuuliainen oppilas Kristuksen koulussa, joka sittenkin on +kaikista kouluista jaloin". + +"Mr. Moodyn toiminta on osoittanut maallikkojen työn merkityksen +hengellisellä alalla. Maallikko-apu oli liiaksi syrjäytettyä +seurakunnissamme, ja keskiajan taikauskoinen käsitys, että papit yksin +kykenevät jumalanpalvelusta johtamaan, löytyy vieläkin keskuudessamme. +Mr. Moody hankki maallikkotoiminnalle kunnioitusta. Minkään ihmisen +papiksivihkimä hän ei ollut. Jumala oli itse pannut hänen sieluja +voittamaan ja uskovaisia kehoittamaan". + +"Minä erotan kaksi eri suuntaa meidän päiväin hengellisen +elämän alueella Amerikan seurakuntien keskuudessa. Toinen +tavottelee korkeakirkollisuutta ja esiintyy paljon. Tuo entinen +matalakirkollisuus, joka neljäkymmentä vuotta sitten oli yleinen, +on lähes kokonaan kadonnut. Meillä on korkeakirkollisuus ja +vapaakirkollisuus, mutta meillä on tuskin mitään vanhasta +matalakirkollisuudesta jälellä. Mr. Moody piti sellaisesta Kristuksen +kirkosta, joka ei tunne mitään ahtaita kirkollisia muotoja. +Moodyn pysyväisen muistomerkin muodostavat epäilemättä hänen +kasvatuslaitoksensa Northfieldissa". + +Kun oli laulettu eräs laulu, luettiin seuraava Northfieldiin +lähetettäväksi aijottu sähkösanoma: + +"Rouva D. L. Moody Northfieldiin kokoontuneine sukulaisineen ja +tuttavineen". + +"Muistojumalanpalvelukseen Calvarykirkkoon New-Yorkissa kokoontuneet +ystävät yhtyvät myötätuntoisuuden ja rakkauden ilmaukseen. Ilmestysk. +14: 13". + +Koko seurakunta nousi seisomaan osottaakseen osanottoaan sähkösanomaan, +joka heti lähetettiin. + +_T:ri Hillis_, pastori Brooklynin Plymouth kirkossa, puhui +kaunopuhelijaasti Mr. Moodyn työstä. M.m. hän sanoi: + +"Hän oli minun ajatukseni mukaan suurin evankelista lähinnä +Whitefieldiä, ja sitte Paavalin päivien ei ainoakaan ole puhunut niin +suurille ihmisjoukoille tai johtanut niin monta Kristuksen luo kuin +hän. Mr. Moodyn työ on pysyvä aikojen loppuun saakka. Jumala oli häntä +varustanut. Älköön kukaan sanoko, ettei hän ollut täydellisesti työtään +varten varustettu. Hänen yksinkertaiset sanansa tunkeutuivat suoraan +ihmisten sydämmiin; hänen tunnollisuutensa, hänen intonsa, hänen +inspireerattu, selvä huomiokykynsä, hänen ystävällisyytensä, kaikki +teki hänet työhönsä erittäin sopivaksi". + +Hyperionissa, New Haven, Conn, pidettiin Mr. Moodyn muistoksi suuri +kokous, suurin laatuaan siinä kaupungissa. Melkein jok'ainoa niistä +5000 hengestä, jotka täyttivät teaatterin, tai jotka olivat kokouksessa +Calvarykirkossa New-Yorkissa läsnä, olivat nähneet ja kuulleet Mr. +Moodya hänen elinaikanaan ja olivat nyt kokoontuneet hänen muistoaan +kunnioittamaan. Kuulijakunta täytti tuon suuren teaatterin lattiasta +kattoon asti, ja niiden joukossa oli suuri luku Yale-ylioppilaita. + +Mr. Sankey oli läsnä ja lauloi kokouksessa erittäin tuntehikkaasti +kaksi laulua. Toisen niistä nimeltä: "Pois varjojen maasta", oli +hän toisena päivänä Moodyn kuoleman jälkeen sepittänyt. Hänen oman +toivomuksensa mukaan yhtyi seurakunta kuoroon. + +Kokouksen avasi _professori Fischer_, joka puhui Mr. Moodyn voiman +salaisuudesta. "Hän himoitsi yhtä asiaa", huomautti puhuja, "nimittäin +ihmisten pelastusta siinä merkityksessä, jossa raamattu tätä sanaa +käyttää. Tämän päämaalin saavuttamiseksi osoitti hän erinomaista +kestävyyttä. Jos Moody olisi ollut arkatuntoinen mies, niin olisi +hänestä hänen rajoitetulla kasvatuksellaan tullut intoilija, mutta +niin ei käynyt. Hänellä oli rakastava, hellä luonne, joka todellisessa +merkityksessä kaikissa hänen toimissaan teki hänet katoliseksi. Mr. +Drummond lausui, ettei hän milloinkaan ole nähnyt miestä, joka hänelle +niin suuresti muistutti apostoleja". + +Prof. Fischer kertoi nyt erään tapauksen Mr. Moodyn elämästä, joka +todisti hänen suurta rehellisyyttään. Hän kertoi noin kaksikymmentä +vuotta sitte viettäneensä yhden illan Thurlow Weedin seurassa +New-Yorkissa, ja illan kuluessa kääntyi puhe Mr. Moodyyn. Mr. +Weed puhui hänestä lämmöllä ja lupasi prof. Fischerille lähettää +jäljennöksen eräästä kirjeestä, jonka hän hiljan oli Mr. Moodylta +saanut. Mr. Weed oli käynyt muutamissa kokouksissa ja oli +kunnioituksensa ilmauksena Moodya kohtaan lähettänyt hänelle sangen +suuren lahjan. Vastauksena tähän sai hän kirjeen. + +Tämän kirjeen veti prof. Fischer esiin ja luki sen. Siinä tunnustettiin +vekseli kiitollisuudella vastaanotetuksi, mutta samalla ilmaisi +Mr. Moody epäilyksensä siitä, tuliko hänen käyttää sitä hyväkseen +tai ei. Hän kysyi, oliko Mr. Weedillä oikeus tuntea itsensä +jotenkin loukatuksi, jos Mr. Moody kieltäytyisi hänen lahjaansa +vastaanottamasta, niinkuin Mr. Weed itse oli kieltäytynyt Jumalan +lahjaa vastaanottamasta. Hän ilmaisi samalla mielipahansa siitä, että +niin jalo ja todellinen ystävä jäisi kääntymättömäksi, ja lopetti +lausumalla sen toivon, että asiat olisivat toisin, kun he taasen +toisensa kohtaisivat. + +"Tämä", lisäsi puhuja, "osottaa millainen Moody oli. Itsensä +unhottaminen ja toisten etujen katsominen oli aina hänen huomattavimpia +ominaisuuksiaan. Hänen muistonsa kannattaa niin paljon kunniaa, kuin +suinkin voimme hänelle antaa". + +Sitten puhui _Mr. Sankey_ seuraavasti: "On kaksikymmentäyhdeksän vuotta +sitte kuin ensi kerran sain tilaisuuden matkustaa Mr. Moodyn seurassa. +Ja minä haluan lausua sen todistuksen, että jalompaa ja mieleltään +ystävällisempää miestä en koskaan ole tavannut. Tärkein piirre Mr. +Moodyssa oli minun käsitykseni mukaan hänen suuri huomiokykynsä. +Me tapasimme toisemme Indianopoliksessa v. 1870. Usein on kysytty, +miten ensin yhteen yhdyimme, ja täällä läsnäolevien nuorten hyödyksi +tahdon sanoa, että kumpikin jo nuoruudessamme olimme ruvenneet +Herraa palvelemaan. Kaksi kristillistä elämää liittyivät toisiinsa. +Ensimmäisiä sanoja, joita hän minulle tuossa tunnetussa kokouksessa +lausui, oli: 'Minä olen etsinyt teitä kahdeksan vuotta'. Te olette +minua etsineet? lausuin minä ja vedin kättäni takaisin. Minkätähden? +Hän sanoi toivovansa että minä lähtisin hänen kanssansa Chicagoon ja +ottaisin laulun johdon haltuuni". + +"Hänellä oli siitä sangen paljon vastusta. Toisinaan, hän kertoi, +ilmoitti laulunjohtaja laulun, jota olisi pitänyt laulettaman hitaasti +mutta joka laulettiin kiireellä tahdilla. Minulla oli siihen aikaan +runsastuloinen toimi, ja minä sanoin Moodylle: 'Minä en luule voivani +niin tehdä'. Mr. Moody virkkoi: 'Oh, minä luulen sen kyllä käyvän +päinsä. Minä toivon että menette kotiin ja panette sen rukouksessa +Herran eteen, ja minä tahdon tehdä samoin'. Ei kestänyt kauvan +ennenkuin Moody oli rukoillut minut pois liike-elämästä". + +Mr. Sankey kertoi sitten kuinka hän lauloi ja Mr. Moody saarnasi +laatikon päältä kadun kulmassa, ja jatkoi: + +"Minä menin seuraavana päivänä toimistooni takaisin, mutta sydämmeni ei +kauvemmin ollut mukana työssä. Pian senjälestä pyysin minä eroa valtion +virasta ja yhdyin Mr. Moodyyn. On sanottu, että me erosimme, mutta ei, +me emme eronneet ennenkuin kuolema meidät Northfieldissa eroitti". + +"Viimeisen kerran minä lauloin Mr. Moodylle T:ri Storrin kirkossa +Brooklynissa. Vaimoni kanssa menimme kuuntelemaan hänen saarnaansa. +Minä en koskaan väsynyt kuulemaan hänen puhuvan. Laulu oli, omituista +kyllä, sama, minkä ensi kerralla hänelle lauloin. Seuraavan kerran +kuulin häntä T:ri Barkin kirkossa, jolloin hän lausui nuo tunnetut +sanansa: 'Jonakin lähimmistä päivistä luette, että Dwight L. Moody +on kuollut, mutta älkää uskoko sitä'. Seuraavan kerran näin hänet +kuolleena Northfieldissa. Siunatkoon Jumala hänen muistoaan!" + + + + +VIIDESKOLMATTA LUKU. + +Hajanaisia muistoja Mr. Moodyn elämästä. + + +Hämmästyttävä piirre siinä liikkeessä, joka D. L. Moodyn kautta +syntyi, oli se seikka, ettei siinä huomattu mitään seisahdusta. Se +oli yhtämittaista herätystä. Usein kuullaan sanottavan, että kun +erittäin suuri hengellinen harrastus syntyy, laimenee se ennen pitkää +ja sitä seuraa kylmä ja tuskallinen taantuminen. Mutta tässä kohdin ei +asianlaita ollut niin. Alttaritulet paloivat koko ajan, eikä päivääkään +koko vuotena kulunut, ettei jotain askelta eteenpäin otettu ja joku +voitto evankeliumille voitettu. Toiset olisivat peräti uupuneet ja +olleet pakoitetut lepäämään, mutta Mr. Moodyn suunnattomat varastot +ruumiillista voimaa auttoivat häntä kestämään työtaakkoja, joiden alla +toiset olisivat sortuneet. Silloinkin kun hän tunsi itsensä väsyneeksi +ja tarvitsi lepoa, esiintyi hän toisinaan yhtäkkiä vahvana kuin +jättiläinen ja näytti niin terveeltä ja voimakkaalta, ikäänkuin hän +juuri olisi nauttinut pitempää virkalomaa. + +Hänen vanha ystävänsä, eversti Hammond kertoo seuraavan esimerkin: "Mr. +Moody tuli ylös luokseni eräänä pyhänä aamupäiväjumalanpalveluksen +jälestä, silminnähtävästi aivan uupuneena. Hän heittäysi erääsen +tuoliin ja virkkoi: 'Minä olen läpeensä rasittunut enkä voi ajatella, +puhua tai toimia mitään. Siellä on kirkossa tänä iltana kokous -- sinun +täytyy ottaa se haltuusi. Minussa ei ole kerrassaan mitään jälellä'." + +"Kun minä tiesin, ettei Mr. Moody milloinkaan pyytänyt apua, ellei hän +sitä tarvinnut, niin lupasin minä tehdä hänen virkaansa. Määrättynä +aikana menin Illinois Street kirkkoon ja löysin sen täpösen täynnä +kuulijoita. Minun piti juuri aloittaa jumalanpalvelus, kun ovi avattiin +ja Mr. Moody tuli tai paremmin ryntäsi sisälle seurassaan pitkä jono +nuoria miehiä, joita hän oli kapakoista ja kadunkulmista koonnut ja +joita hän nyt hänelle, kuten näytti, aivan uudessa tarkoituksessa toi +muassaan". + +"Hän hyppäsi puhujalavalle, tempasi laulukirjan ja aloitti, ja sen +jumalanpalveluksen alusta loppuun saakka ei minulla ollut mitään muuta +tekemistä kuin pysytellä pois tieltä". + +"Mr. Moody oli pari tuntia levännyt, ja kun ei hänellä ollut +iltakokousta edessään, läksi hän vanhaan työhönsä rekryyttejä +kokoomaan, jossa toimessa hän sinä päivänä tavallista paremmin +onnistuikin. Johdattaessaan heitä kirkkoon, heräsi hänessä joku +sattuva ajatus, ja kadunkulman ja saarnatuolin välillä suunnitteli hän +saarnansa, joka oli voimakkaimpia kaikista, joita häneltä olen kuullut". + +On olemassa hauska kertomus siitä, miten Mr. Moody eräänä uudenvuoden +päivänä kävi vieraissa kahdessasadassa perheessä. Hän läksi kotoaan +aikoen käydä näin monessa paikassa ja hän todella ennättikin. Tietysti +hän ei voinut muuta kuin hetken viivähtää joka paikassa, ja vierailu +ei kestänyt missään kahta minuuttia kauvemmin. Hän hyppäsi vaunustaan +parin ystävänsä saattamana, jotka hän oli ottanut mukaansa, kiirehti +sisään, katseli ympärilleen ja sanoi: "Minä olen Moody; kaiketi +tunnette minut? Kuinka on laitanne? Minä toivotan teille onnellista +uutta vuotta. Rukoilkaamme!" + +Sitten hän lankesi polvilleen, ja muutamia sanoja rukoiltuaan hän +kiireesti nousi, tarttui hattuunsa ja istuutui vaunuunsa jälleen. +Seuraavassa talossa tehtiin samoin ja niin edespäin. Iltapuolella +olivat hänen molemmat ystävänsä, jotka olivat seuranneet häntä, aivan +väsyneitä, niin että heidän täytyi lähteä kotiin; mutta Moody jatkoi, +ja kun hän oli lopettanut, näytti hän voivan tehdä saman vielä kerran. +Tämä on kuvaava esimerkki sekä hänen ruumiilliseen voimaansa että +intoonsa nähden. Hevosetkin sinä päivänä väsyivät, ja hänen täytyi +käydä loppumatka jalkasin, mutta hän piti päälle loppuun asti ja kävi +kaikissa paikoissa, jotka hän oli listaansa merkinnyt. + +Mr. Moody perusti erään auttajayhdistyksen, nimeltä "Työtoverit" +(Yokefellows). Heidän tehtävänä oli mennä yleisille paikoille, käydä +kodista kotiin ja seistä katujen kulmissa kaikkialla levittääkseen +lentolehtisiä ja painettuja kutsumuksia kokouksiin Illinois +Street-kirkossa ja Farwell Hallissa. Missä vaan paljon kansaa oli +koolla, nähtiin näitä nuorukaisia, ja täten pysyi Mr. Moodyn työ aina +yleisölle tunnettuna ja edistyi voimalla. Muuan nuori mies kertoo, +miten hänestä tuli Työtoveri-Yhdistyksen jäsen ja lähetystyöntekijä: + +"Minä olin muukalainen Chicagossa. Eräänä pyhäaamuna seisoin muutamassa +kadunkulmassa lähellä Mr. Moodyn kirkkoa ja katselin ympärilleni +tietämättä, minne mennä tai mitä tehdä. Mr. Moody, joka parhaillaan +lähetti Työtovereita heidän aamutyöhönsä, tuli luokseni ja sanoi +tuttavallisesti: 'Katsokaa tässä, ottakaa tämä paperikäärö ja asettukaa +tuohon kadunkulmaan ja antakaa lehtinen jokaiselle ohikulkevalle'." + +"Minä tulin iloiseksi kuullessani ystävällisen äänen, ja koska +mielelläni halusin jotakin tekemistä, niin otin lehtiset ja jakelin ne +neuvon mukaisesti ja olen siitä perin ollut yhdistyksen jäsen". + +On hauska seurata muutamien kehitystä niistä puoleksi villiintyneistä +pojista, jotka joutuivat Moody-lähetyksen vaikutuksen alaisiksi. +Se oli uuden elämän alku monelle heistä. He huomasivat kuinka +tyhmää ja alentavaa oli sonnin elämä; heidän ajatuksensa tulivat +suunnatuiksi parempaa kohti, heidän oman arvonsa tunto ja oikeutettu +itsetietoisuutensa heräsi ja sen armon vaikutuksesta, jonka alaiseksi +he tulivat, kasvoivat he hyödyllisiksi kansalaisiksi ja jaloiksi +ihmisiksi. Mr. Moodyn aate oli panna kukin johonkin toimeen. Senvuoksi +hän tavallisesti aina, tullessaan uudelle paikkakunnalle, saarnasi +tekstistä "Kullekin oma tehtävänsä" siten herättääkseen uinailevia +uskovaisia toimintaan ja saattaakseen heitä lähtemään työhön +kaikkialle, missä he mahdollisesti voivat saada jotakin aikaan tai +tehdä jotakin hyvää. + +On hyvin tunnettu tosiseikka, että Mr. Moody aina lämpimästi suosi sitä +liikettä, joka on Nuorten Miesten Kristillisen Yhdistyksen nimellä +tunnettu. Hän omisti paljon aikaa ja paljon työtä sen menestyksen eteen +Chicagossa, ja se kasvoi hänen johdollaan kuten hänen lähetystyönsäkin, +kunnes hän ei tiennyt, missä löytää kotia sille. Ensin oli +yhdistyksellä huoneustonsa metodistikirkon alueella, mutta tämä tuli +ennen pitkää liian ahtaaksi, etenkin sittenkun uusia osastoja oli +järjestetty. Oli selvä, että nuorille miehille oli oma koti hankittava, +ja uuden rakennuksen aikaansaaminen tuli nyt vakavaksi rukousaiheeksi. +Suuria vaikeuksia näytti kuitenkin asettuvan tielle, ja jokainen, +jolla olisi ollut vähemmän vahva usko, olisi heti alussa kadottanut +luottamuksensa ja jättänyt koko hankkeen. Mutta Chicagossa löytyi +suuria rikkauksia; siellä löytyi jaloja miehiä, joilla oli yleviä +käsityksiä kristillisestä anteliaisuudesta; tarvittiin ainoastaan että +heidän sydämensä tulisivat liikutetuiksi, niin heidän kukkaronsa kyllä +avaantuisivat ja tarvittavat varat saataisiin. + +Monien täytyi jokapäiväisistä rukouskokouksista tilan puutteen tähden +palata takaisin, ja oli selvä että suurempi huoneusto oli hankittava. +"Ainoa keino tämän aikaansaamiseksi", huomautti eräs ystävistä, "on Mr. +Moodyn nimittäminen yhdistyksen puheenjohtajaksi". Hänen menestyksensä +varojen hankkimisessa Illinois Street kirkon rakentamiseksi on +tunnettu. Mr. Moodylla on enemmän intoa kuin tietoa -- niin +ajattelivat monet; häneltä puuttui se kehitys ja hienostuminen, jota +korkeampaan kristilliseen vaikutukseen katsottiin välttämättömäksi; +löytyi monta ylhäistä, jotka välinpitämättömyydellä kohtelivat hänen +työskentelyään. Tämä nuorten miesten yhdistys oli nyt voimakkain koko +Lännen pohjoisosassa. Sen jäsenien joukossa oli monta etevää miestä; +he olivat kehittyneitä, jalostuneita, kykeneviä edullisella tavalla +yleisiä jumalanpalveluksia johtamaan, ja nyt ehdotettiin yleisesti +heidän johtajakseen nuorta miestä, jonka, ainoa suositus oli se, että +hän menestyksellä oli saanut järjestetyksi pelastustyön ja perustanut +kirkon köyhän väestön keskuuteen. + +Mr. Moodyn valitsemista toimeen vastustettiin monelta taholta, mutta +hän ja hänen ystävänsä voittivat vilkkaan, vaikka ystävällisen +vaalitaistelun jälkeen, ja jälestäpäin huomattiin, ettei mikään +toimenpide yhdistyksen historiassa siinä määrässä ole lisännyt sen +vaikutusvaltaa ja menestystä. Useimmat hänen vastustajistaan taipuivat +nöyrästi päätöksen alle siinä luottamuksessa, että jos Herra oli hänet +erityiseen tehtävään kasvattanut, niin oli siinä kyllä, eikä heillä +ollut oikeutta käydä asiaa toiseksi muuttamaan. + +Suunnitelma, jonka Mr. Moody uuden rakennuksen hankkimiseksi ehdotti, +käsitti osakeyhtiön perustamista kahdellatoista luottamusmiehellä, +jotka olisivat edesvastuunalaiset uuteen rakennukseen nähden ja +hoitaisivat sitä. Osakkeista maksettaisiin kuuden prosentin korko, +sittenkun rakennus oli valmistunut. Tämä korko hankittaisiin antamalla +rakennuksessa sellaisia huoneita vuokralle, joita ei yhdistys omaan +tarkoitukseensa tarvinnut. Jos tulot koituisivat korkoa suuremmiksi, +niin jäännös käytettäisiin osakkeiden lunastamiseen, ja tätä +suunnitelmaa seuraamalla pääsisi yhdistys vähitellen velasta vapaaksi. +Kun näin kävisi, alettaisiin kaikki tulot käyttämään yhdistyksen +vaikutuksen laajentamiseksi ja siten edistettäisiin sen suuria +hengellisiä tarkoitusperiä. + +Huomioon otettava seikka on, että tämä nuori mies, jota monet hänen +ollessaan puheenjohtajana katselivat epäilevin silmin, vieläpä +selittivät hänen olevan kaikkeen hyvään mahdottoman, ennen pitkää +hankki osakkeita tähän yritykseen 100,000 dollarin arvosta. Tämä +ei ainoastaan tehnyt uhkean rakennuksen rakentamisen mahdolliseksi +vaan osoitti samalla mitenkä taitavan liikemiehen käsissä yritys +oli. Rakennuskomitea valitsi viisaasti kyllä paikan kaupungin +kauppakeskustassa, missä se ei ainoastaan ollut helposti jokaisen +löydettävissä, vaan jossa myös korkeasta vuokramaksusta sopi antaa +vapaita huoneita vuokralle. Rakennuksessa löytyi lukuhuoneita, +rukouskokoushuoneita, komiteahuoneita ja konttorihuoneustoja eri +osastoille sekä sitäpaitsi suuri, 3000 henkeä vetävä sali. Se oli +kaikissa suhteissa täydellinen, tarkoitustaan vastaavasti sisustettu +rakennus. + +Se avattiin pyhäiltana 29 p. syysk. 1867 -- ja vihittiin juhlallisesti +Jumalan kunniaksi ja palveluspaikaksi. Tämä tapahtuma vaikutti +harvinaista liikettä kaupungin uskonnollisissa piireissä. Suunnaton +ihmispaljous kokoontui, ja tuon suuren puhujalavan täytti joukko eteviä +pastoreja eri tunnuskunnista, kaikki valmiita tunnustamaan yrityksen +menestystä, ja kaikki toivottaen Jumalan siunausta yhdistyksen +vaikutukselle. Presidentti Moodyn esitelmän pääsisältö oli seuraava: + +"Jos mikään seikka on Chicagolle erityisesti omituista, niin on se +nopeus, jolla tämä kaupunki sekä suuruuteen, rikkauteen että kauppaan +nähden kehittyy. Mutta kaikesta tästä saavuttamastamme nopeasta +menestyksestä ei kuitenkaan mikään ole niin merkillistä, kuin se, mikä +N.M.K.Y:stä on kohdannut". + +"Viime kuukautena, kun rakennus on ollut valmistumaisillaan, lausui +joku minulle: 'Älä tule ylpeäksi'. Tämä on hyvä neuvo. Minä tunnen +ennen kaikkia ja elävämmin kuin ennen koskaan, että Jeesus on +tämän suuren työn meidän edestämme tehnyt. Ja tästä ihmeellisestä +siunauksesta minä tahdon, että te kiitätte häntä". + +"Muutamia vuosia sitten tämä yhdistys heikkeni heikkenemistään, +ja yhteen aikaan se oli melkein kuolemaisillaan. Ne, jotka sen +järjestivät, erehtyivät luullessaan, että kun he vaan avaavat muutamia +huoneitapa ilmoittavat että niissä tullaan pitämään kokouksia, niin +syntiset kyllä itsestään tulevat pelastusta etsimään. Mutta he +huomasivat ennen pitkää, että jos he tahtoivat eksyneitä pelastaa, niin +tuli heidän etsiä heitä syrjäisiltä ja pimeiltä paikoilta, jossa he +ovat Kristuksen evankeliumin valkeudelta peitossa". + +"Silloin aloimme etsiä heitä ja noutaa heitä kokouksiin. Näin Kristus +käskikin meidän tekemään. Ja kun nyt olemme totelleet häntä ja +työskennelleet hänen neuvonsa mukaan, on hän auttanut meitä rakentamaan +tämän huoneen. Mutta minusta näyttää, ikäänkuin yhdistys vasta olisi +aloittanut työnsä. Tosin löytyy niitäkin, jotka väittävät, että olemme +saavuttaneet voimamme korkeimman kohdan. Mutta meidän täytyy liittyä +ristin ympäri; meidän täytyy käydä kaupungin kimppuun ja valloittaa se +kokonaan Kristukselle". + +"Kun näen nuorten miesten tuhansittain vaeltavan kuoleman tietä, +tunnen minä ikäänkuin lankeevani Jeesuksen jalkain juureen, pyytäen +rukouksilla ja kyyneleillä häntä tulemaan pelastamaan heitä ja +auttamaan meitä saattamaan heitä hänen luokseen. Hänen vastauksensa +meidän rukouksiin ja hänen siunauksensa meidän työhömme nähden antavat +heille oikeuden uskoa, että meistä vielä on lähtevä voimakas vaikutus, +joka on ulettuva läpi koko maakunnan, vieläpä läpi kaikkien maakuntien +ja joka vihdoin toisellakin puolen atlanttia on auttava meitä +saattamaan syntisiä Jumalan luo". + +"Me olemme liiaksi kauvan tyytyneet vaan puolustusasemaan. On aika +panna kaikki voimansa liikkeelle ja samota suoraan keskelle vihollisten +leiriä". + +"On sanottu, että yhdistyksen vaikutus nyt on onnellisessa mitassa +ja että sillä on käytettävänään niin paljon varoja, kuin tarvitaan; +mutta jos alkaisimme niin ajattelemaan, niin tulisi siitä meille +kuolema. Kun herkeämme koettamasta vaikutustamme laajentaa ja koota +siihen tarvittavia varoja, niin muutumme elottomiksi ja kuiviksi +kuten muutamat Europan rikkaista laitoksista, jotka ovat laiskuuteen +vajonneet ja ruvenneet mädäntyneen puun tavoin lahoamaan, koska 'he +ovat rikkaat eivätkä mitään tarvitse'. Meidän täytyy pyytää rahoja, +rahoja, enemmän rahoja joka kokouksessa, mutta ei pitääksemme +yhdistystä sen nykyisellä kohdalla vaan laajentaaksemme sen vaikutusta". + +"Meidän tulee rakentaa koteja nuorille miehille ja nuorille naisille, +lähetyskouluja, armelijaisuuslaitoksia, erilaatuisia parannuslaitoksia +niin hyvin kuin paikkoja viatonta huvitusta, hengellistä ja +yhteiskunnallista kehitystä varten, niin ettei nuorisollamme olisi +mitään oikeutettua syytä antautua niihin verkkoihin, joita saatana +kaikkialla koko kaupungissa heidän tielleen virittää". + +Joku on sanonut, että N.M.K.Y:n tehtävä on hävittää lahkoeroitus, +ja Mr. Moody näkyi tässä tilaisuudessa asettuvan samalle pohjalle, +sillä hän huomautti sitä seikkaa, että henkilöitä kaikenlaisilla +uskonnollisilla nimillä otettiin jäseniksi ja saivat yhdistyä yhdeksi +ainoaksi kristilliseksi perheeksi. Innostus oli kokouksessa sangen +suuri, ja oltiin sydämmellisesti iloisia siitä että oli onnistuttu +toteuttamaan jalo tuuma, joka tarkoitti kaupungin nuorten miesten +hyödyttämistä ja keskustan muodostamista hengelliselle toiminnalle, +jonka vaikutukset epäilemättä tuntuisivat kautta koko pohjois-Lännen. + +Yhdistyksen taloudenhoitajana oli tähän aikaan Mr. Farwell, +jonka avutta Mr. Moody tuskin koskaan olisi saanut aikaan, mitä +hän Chicagossa toimitti. Tämä mies muistutti vahvaa tornia. Hän +oli sekä sydämmellisen hyvä että antelijas. Missä hän vaan näki +tilaisuuden hyväntekemiseen, käytti hän sitä hyväkseen. Mr. Moody +oli jo aikaisemmin kokenut hänen antelijaisuuttaan, ja koko Amerikan +uskonnollisessa historiassa löytyy tuskin ainoatakaan nimeä, joka +kristityltä yleisöltä ansaitsee enemmän kunniaa, kuin Mr. Farwell, tuo +rikas ihmisystävä ja nöyrä Herran työmies Chicagossa. Hänen puheensa +tässä tilaisuudessa oli seuraava sisältöinen: + +"Kaksikymmentäviisi vuotta sitten nähtiin joukko pyörien päälle +asetettuja tynnyreitä kuljetettavan pitkin Chicagon likaisia katuja, +joista jaettiin järvestä noudettua vettä perheille. Vähän myöhemmin +onnistuivat jotkut saamaan vetensä pitkin puuränniä eräästä pienestä +vesisäiliöstä, joka täytettiin liikanaisen voiman avulla sen ajan +ainoan jauhomyllyn höyrykoneesta". + +"Silloin joku yrittelijäs kapitalisti tuumi rakentaa jättiläissäiliön, +niin suuren että siitä riittäisi vettä koko kaupungille, ja sen maan, +jolla tämä rakennus nyt sijaitsee, osti tarkoitusta varten Chicago +Hydraulic Company. Mutta kaupungin nopea kasvaminen osoitti tuuman +epäkäytännölliseksi, ja kaupungin hallinto otti asian omiin käsiinsä +ja rakensi joka kaupunginosaan suuria vesisäiliöitä, jotka täytettiin +läheltä rantaa otetulla, enemmän tai vähemmän likaisella vedellä". + +"Tämän järjestelmän on vuorostaan syrjäyttänyt tunneli, jonka kautta +raikasta vettä syvältä järvestä -- loppumattomista varastoista -- +johdetaan koteihimme". + +"Kun tämän rakennuksen muureja alettiin pystyttää juuri tälle paikalle, +mikä kerran valittiin keskussäiliön sijaksi, ja ne nyt siunataan +hengelliseksi keskustaksi, josta toivomme, että elämän puhdasta vettä +on vuotaileva kaikille tahoille ihmisten janoa sammuttamaan -- olen +minä huomannut, että Jumalan käsi oli kaikessa tässä mukana, ja että, +siunatessamme häntä järven syvyydestä saadun puhtaan veden edestä, +meidän myös tulee ylistää hänen hyvyyttänsä, joka on opettanut meitä +menemään lahkolaisuuden matalien ja sameiden rantojen ohi saamaan +hengellistä elämäämme Kristuksen sydämmen kirkkaista syvyyksistä, ja +lähettämään siunauksen virrat tähän suureen kaupunkiin kristillisen +yhdistyksen kautta, joka ei tunne kirkko- ja uskontokuntien eroitusta". + +"Tämä rakennus on käytännöllinen esitys Kristuksen kirkon yhteydestä. +Täällä emme ole baptisteja tai metodisteja tai presbyteriläisiä; me +olemme vaan uskovaisia. Ja jos Herran tahto niin on, niin ei mikään +ole minua enemmän ilahuttava, kuin nähdä tämän yrityksen tuloksena +täydellinen ja sydämmellinen yhdistys kaikkien välillä, jotka meidän +Herraa Jeesusta Kristusta rakastavat, yhdistys, joka hävittää +käsitysten eroituksen ja tekee hänen kirkkonsa yhdeksi kokonaisuudeksi +moninaisuudessa, niin että on yksi laidun, yksi lauma ja yksi paimen". + +"Tämä yritys, jonka onnellista täydentymistä tänä iltana vietämme, +on kauan ollut tuumailun alaisena. Mutta vasta viime aikana on kellä +tahansa ollut kylliksi uskoa käsittämään sen nykyistä laajuutta. Hyvä +onkin, että sitä on tuonnemmaksi siirretty, muuten olisi siitä kenties +suuren keskussäiliön sijasta tullut vaan tavallinen vesitynnyri". + +_Mr. Georg H. Stuart_ Philadelphiasta, lausui m.m. tässä tilaisuudessa: + +"Minä olen matkustanut kahdeksan sataa penikulmaa (engl.) vaan +saadakseni olla läsnä tämän ensimmäisen rakennuksen vihkimisessä, mikä +koskaan kristillisille nuorille miehille on rakennettu. Sallikaa minun +ajatuksessa viedä teidät erääsen puotiin Pyhän Paavalin kirkkomaalla +Lontoossa, ja tutustuttaa teitä vähäpätöiseen liikemieheen, nimeltä +Georg Williams, joka 1844 oli kauppa-apulaisena siellä. Hän tapasi +kutsua tovereitaan omaan pieneen huoneesensa rukoukseen -- ja näiden +kokousten tuloksena oli 6 p. kesäk. 1844 perustettu yhdistys nimellä +'Lontoon Nuorten Miesten Kristillinen Yhdistys'. Sieltä on yhdistys +levinnyt kautta Europan ja Amerikan, ja se toiminta, jota kaikenlaiset +kelpo miehet kaikenlaisten onnettomien ja huonojen kumppaniensa eduksi +harjoittavat, on osoittautunut hyödylliseksi ja voimalliseksi". + +"Chicagon N.M.K.Y. syntyi hengellisen herätyksen tuloksena ja oli +ensimmäisiä, joita on ollut olemassa. Se oli samalla aikaisimpia ja +onnistuneimpia lähetysyhdistyksiä, jotka toimivat sisällisen sodan +aikana. Jumala on ollut kanssanne. Tuhannet sotilaat ovat teille +lausuneet: 'Jumala siunatkoon teitä!' ja kun sota nyt on loppunut, +odottavat lukemattomat tuhannet syntiset, että jatkatte rauhantointanne +hänen nimessään". + +"Vuonna 1865 saavutti yhdistyksemme täysikäisyytensä; ja nyt +nuoruuden toivolla ja miehuuden voimalla varustettuna aloittaa se +uutta ja loistavaa rataansa., kaikkien kristillisen kirkon haarojen +luottamuksella siunattuna ja heidän lahjoillaan kannatettuna. Piirtäkää +senvuoksi lippuunne tuon sankarillisen lähetyssaarnaaja Careyn sanat: +'Koettakaa tehdä suuria Jumalan eteen ja odottakaa suuria Jumalalta'". + +Tämän uhkean rakennuksen tarkoitukseensa vihkiminen oli suuren ilon +aiheena, ja N.M.K.Y:n ystävät kaikkialla tunsivat että heidän työnsä +oli saanut mahtavan kohotuksen. Kaikkialla kysyttiin: "Oletteko +kuulleet hyviä uutisia Chicagosta?" Toiset kaupungit seurasivat +esimerkkiä, ja monet Amerikan parhaimmista rakennuksista ovat +valmistetut suunnattomilla kustannuksilla täyttämään nuorten miesten +hengellisiä tarpeita ja valmistamaan heille tilaisuus pakenemaan niitä +pauloja ja kiusauksia, joita niin usein heidän tielleen asetetaan. +Loppupuolella yllämainittua kokousta annettiin rakennukselle nimi, joka +siltä tähän asti oli puuttunut. Siellä näytti sen nimestä vallitsevan +vain yksi mielipide. Mr. Moody nousi ja lausui: "Se oli juuri +komiteapuheenjohtajamme jalomielinen 30,000 dollarin lahja, joka teki +maan oston mahdolliseksi, ja joka alusta pitäin herätti meissä toivon +sen tuloksen saavuttamisesta, minkä tänä iltana näemme. Antaaksemme +sille kunnia, jolle kunnia kuuluu, ehdotan minä, että panemme tämän +rakennuksen nimeksi Farwell Hall. Kaikki, jotka suostuvat, lausukoot +'hyvä'". + +Mahtava "hyvä" huuto kaikui kaikkialta todistaen antajan yleistä +suosiota kansan keskuudessa. Mr. Moody, joka oli käytännöllinen mies, +ja aina osasi ottaa tilaisuudesta vaari, pyysi että kaikki läsnäolijat +antaisivat apuansa, ja hänen ehdotustaan tervehdittiin suosiolla. +Suuremmoinen keräys pantiin toimeen. + +Tuntuu kummalliselta kun tämänlainen hyvä yritys onnettomuuden kautta +häviää. Ei kestänyt kauvan, ennenkuin tämä ihana rakennus oli tuhkana. +Kaikkialla oli hämmästys sen johdosta suuri ja peljättiin, että tämän +perästä olisi mahdoton saada omaa kotia nuorille miehille Chicagossa +aikaan. Mutta ne ainekset, joista Moody ja hänen apulaisensa olivat +tehdyt, voittivat kaikki vastukset, ja työ edistyi, melkein kuin ei +mitään olisi tapahtunut. + +Mitä oli tehtävä, kun niin monen kuukauden kova työ yhdessä ainoassa +tunnissa joutua liekkien uhriksi? Usko voi voittaa tulen ja veden ja +kaikenlaisen pahan. Ennenkuin se tuli oli sammunut, joka hävitti tämän +uuden ja ihanan rakennuksen, joka vaan osaksi oli vakuutettu, oli uusi +keräys pantu toimeen rahojen hankkimista varten vahingon korvaamiseksi. +Mr. Moody ja Mr. Farwell saivat tämän työn toimekseen. Miten se +tapahtui, on kaikille tuntematonta, eikä olekaan tarpeellista kenenkään +sitä tietää; lopputuloksena vaan oli, että uusi koti nuorille miehille +kohosi vanhan raunioista. + +Mr. Moody oli neljä vuotta N.M.K.Y:n puheenjohtajana ja olisi ollut +kauvemminkin, jos hän olisi suostunut tulemaan jälleen valituksi, +mutta hän tuli sensijaan varapuheenjohtajaksi ja Mr. Farwell +puheenjohtajaksi. Erilaisia suunnitelmia tehtiin varojen hankkimiseksi, +jotta uuden rakennuksen velka saataisiin kuitatuksi ja yhdistyksen +toiminta edistetyksi. + +Muun muassa pantiin komeat juhlapidot toimeen Tremont Housessa, joihin +kaupungin pastorit ja johtavat liikemiehet kutsuttiin. Epäilemättä +tiesivät kaikki, minkätähden heitä tähän tilaisuuteen oli kutsuttu. He +käsittivät selvästi, mitä Farwellilla ja Moodylla oli mielessä. Ihmiset +ovat tavallisesti juhlapöydässä istuessaan ystävällisellä, antelijaalla +mielellä, ja tässä tilaisuudessa onnistuttiin herättämään sangen suuri +innostus yhdistyksen toimintaan nähden. Ensin vedottiin osakkeiden +omistajiin pyynnöllä, että nämä lahjoittaisivat osakkeita, ja sitten +käännyttiin muiden puoleen uusien varojen saamiseksi. Tuuma osottautui +hämmästyttävän hyväksi, ja suuri joukko rahoja kerääntyi. Löytyi hyviä +ystäviä, jotka suorittivat juhlapitojen kulut, ja yhdistyksen kassa sai +täten tarpeellisen lisäyksen, joten voitiin juoksevat menot suorittaa +ja kohdata seuraavan vuoden työkautta. Tämä tapaus todistaa, miten +helposti Mr. Moody keksi keinoja rahojen hankkimiseksi. Itse teossa +hänellä aina oli oivallinen menestys, kun keinot ja välikappaleet +olivat kysymyksessä. + +Minkätähden hänellä oli niin paljon parempi menestys kuin muilla? +Tämä kysymys esitettiin usein, ja monet ihmiset jäivät neuvottomiksi +koettaessaan selittää hänen aineellista menestystään. Mutta siinä ei +ollut mitään salaperäistä. Hän oli vakava mies, kokonaan työlleen +uhraantunut, jolla aina oli suurenmoisia suunnitelmia toisten hyväksi +ja joka rehellisyytensä ja selvän arvostelukykynsä vuoksi oli +ajattelevien liikemiesten keskuudessa voittanut suurta kunnioitusta. +Hän sai kokoon miljoonan dollaria, kun muut eivät saaneet tuhatta. + +Tässä maassa on aina löytynyt rikkaita kristillisiä perheitä, jotka +ovat tunteneet, etteivät parempaan voi rahojaan uhrata kuin käyttää +niitä niihin tarkoituksiin, joita Mr. Moody edusti. Ei lainkaan +ole luultava, että hän vielä läheskään oli tyhjentänyt kaikki +mahdollisuudet rahojen hankkimiseen yrityksiinsä. Yksi seikka oli +kaikille selvä: hän ei koettanut itseään rikastuttaa. Hän olisi voinut +jättää jälkeensä suuren omaisuuden, mutta hänen jälkeenjättämänsä +omaisuus on hänen suuri nimensä, hänen koulunsa nuorten kasvatusta +varten ja ne joukot, jotka hänen saarnansa kautta tulivat siunatuiksi. +Hän rakensi muistomerkin itselleen lukemattomissa sydämmissä, ja hänen +nimensä ja maineensa on säilyvä kauvemmin kuin marmori ja pronssi. + +Moodyn elämässä kumoutui se väite, että ankara työskentely ja alituinen +tarmonsa kuluttaminen välttämättömästi on elämälle ja terveydelle +tuhoa tuottava. Hän kyllä kuoli vaan kuudenkymmenenkahden vuoden +vanhana, ja on kyllä mahdollista, että liiallinen ponnistus hänen +viime vuosinaan joudutti loppua, mutta jää sittenkin tosiseikaksi, +että hän väsymättömästi, enemmän kuin miehenijän oli katkeamattomassa +toiminnassa, useinkin erinomaisesti liikuttavien näkyjen keskellä, +jolloin ilma hänen ympärillään oli erinomaisessa määrässä hengellistä +sähköä täynnä, ja joukot taipuivat hänen palavaan pyyntiinsä luopumaan +synnistä ja omistamaan se yksinkertainen, pettämätön usko, jonka +järkähtämätön apostoli hän oli. Tämä jännitys ei kuitenkaan hänen +hermojaan pilannut tai muuttanut häntä ärttyisäksi olennoksi. Ollen +viime vuosinaan vielä laajempiin suunnitelmiin taipuvainen ei hän +koskaan kadottanut rahtuakaan järkähtämättömästä uskostaan siihen +evankeliumiin, jota hän saarnasi, ja hänen kulkunsa siihen asti kun tuo +tuhoisa tauti vihdoin kuudennenkymmenennen vuoden rajapylvään tuolla +puolen hänet yllätti, oli kuva ylipäänsä terveestä ja muuttumattomasti +iloisasta miehuudesta. + +Hänen työnsä merkityksestä harrastuksen herättäjänä evankeelisessa +kristikunnassa alempaa kansaluokkaa kohtaan ei löydy vähintäkään +epäilystä. Niidenkin kirkon miesten, jotka hänen menettelytapojaan +paheksuivat, täytyi myöntää, että ne olivat erittäin tehokkaita +yksinkertaisen kansan sekä saavuttamiseksi että herättämiseksi. Kun +Robert Ingersoll aloitti hyökkäyksiään kristittyä uskoa vastaan +koristellen esitystään loistavalla kaunopuhelijaisuudella ja +teroitellen nuoliaan purevalla ivalla ja terävällä sukkeluudella, +tunsivat monet vakavat uskovaiset, että seurakuntaa uhkasi todellinen +vaara. + +Mutta kaikki tämän kuuluisan epäuskonsankarin kaunopuhelijaisuus ei +saanut aikaan kymmenettä osaa niin pysyväistä vaikutusta ihmisten +sydämmiin ja mieliin, kuin Moodyn suora, yksinkertainen puhe, hänessä +asuvan rehellisen uskon vahvistamana ja Sankeyn liikuttavien laulujen +tukemana. Nämä uskonsankarit yhdessä eivät ainoastaan suuremmaksi +osaksi hävittäneet sitä, mitä Mr. Ingersoll oli aikaansaanut; he +kykenivät päälle päätteeksi kääntämään pakoveden toiseen suuntaan ja +sytyttämään kristilliseen uskonelämään uutta tulta. + +Kristilliselle kirkolle oli todella suuri etu saada viimeisellä +kolmanneksella yhdeksättätoista vuosisataa omistaa niin uskollinen, +peloton ja toimelijas sotilas kuin Dwight L. Moody. + +Moody oli erinomainen kyky. Se palava into, joka hänessä hehkui, +levitti lämpöä minne ikänä hän tuli ja lämmitti kylmiä ihmisiä +lämminsydämiseen vaikutukseen. Siitä johtui, että kirkot kaikkialla +ilolla tervehtivät hänen tuloaan, hyvin tietäen että se tuotti +innostuksen kauden, joka kesti vielä kauvan hänen poislähtönsä jälkeen. +Hän tunsi maailman, hän käsitti inhimillisen luonteen ja hänellä oli +rakkaudesta uhkuva myötätuntoisuus sitä kohtaan. Tuo vanha sananparsi +vihasta syntiin ja rakkaudesta syntiseen toteutui erinomaisen +täydellisesti hänessä. + +Mr. Moody suoritti suuren tehtävän. Monet tuhannet sekä miehet että +naiset elävät parempaa elämää, senvuoksi että hän on ollut olemassa. +Näiden koroitetut, laajentuneet ja puhdistetut elämät ovat hänen +jaloimpia muistomerkkejään. Jalon miehen teot säilyvät hänen kuoltuaan +ihmiskunnan siunaukseksi. + +Herätyssaarnaajanakin erosi hän suuresti edellisen sukupolven +vanhanaikuisista herätyssaarnaajista, jotka peloittivat syntisen +katumukseen pidättelemällä häntä kuilun päällä, jossa hän taisi nähdä +kadotuksen vaaleankeltaisten liekkien selvästi osoittavan haluaan ahmia +häntä. Mr. Moodylla oli epäilemättä aivan samat käsitykset tulevaisen +rangaistuksen laadusta ja kestävyydestä, kuin hänen edeltäjilläänkin. +Mutta kenties lievitti hänen itsensä tietämättä tämän opin näennäistä +kovuutta hänen syvä luottamuksensa Jumalan hyvyyteen ja rakkauteen. +Tälle kohdalle hän usein pysähtyi eikä koskaan jättänyt siitä +huomauttamatta, silloinkin kun hän kosketti tulevaisen rangaistuksen +varmuutta. Tämä piirre hänen varoituksissaan eroitti hänet suuressa +määrässä vanhemmista herätyssaarnaajista, ja vaikutti paljon suurempaa +vastaanottavaisuutta, kuin mitä hänen edeltäjäinsä osaksi oli tullut. + +Vaan ei tässäkään kaikki. Mr. Moody oli mies, jolla oli erinomaisen +selvä huomiokyky. Hengelliseen juoruamiseen hän ei puuttunut eikä +paljon niitä kärsinyt, jotka sitä tekivät. Ollen itse kansanmies, +ymmärsi hän vaistomaisesti, miten hän voi kansan sydämmet saavuttaa. +Vaikka häneltä kirjallinen sivistys puuttui, oli hän alallaan yksi +aikansa voimakkaimpia ja suurinta menestystä saavuttaneita puhujia. +Hänen puhemuotonsa oli puhdasta, voimakasta ja vakuuttavaa, ja hänen +ajatuksensa olivat aina puetut yksinkertaiseen anglosaksilaiseen +kieleen, jota aina mielellään sekä kuunteli että luki. + +Ollen todellisella inhimillisellä myötätuntoisuudella ja samalla +erinomaisella käytännöllisyydellä varustettu mies, valitsi hän +elämäntehtäväkseen saarnata evankeliumia, koska hän katsoi sen +hyödyttävän sekä nykyistä että tulevaista maailmaa. Toisinaan sai hän +runsaita palkinnolta osakseen, mutta hänelle olisi ollut saman tekevä, +jos köyhyys ja unhotus olisi häntä kohdannut. Missään suhteessa hän ei +itsekkäitä tarkoituksia palvellut. + +Viimeisinä vuosinaan kehittyi Mr. Moody monessa suhteessa. Hän +lueksi ja tutki muutamia aineita suurella menestyksellä, ja hänen +tuttavuutensa monen etevän miehen ja naisen kanssa Europassa ja +Amerikassa laajensi hänen näkökantaansa. Hänen kasvatuslaitoksensa +Mount Hermonissa ja Northfieldissa mies- ja naispuolisia oppilaita +varten ansaitsevat täydellisesti niiden osalle tulleen myötäkäymisen. +Ja nämä mainiot koulut ovatkin kenties tuon suuren evankelistan +pysyväisimmät muistomerkit. Hänen sanansa olivat välikappaleina +lukemattomain uudestisyntymiseen, ja hänen tahrattoman ja hyödyllisen +elämänsä muisto on oleva kehoitukseksi niille, jotka häntä tunsivat. + +Ensimmäisinä vaikutusvuosinaan oli Moody taistelevan kirkon ruumistunut +perikuva. Hänen lähikäypäisyytensä teki usein hienotunteisiin ihmisiin +huonon vaikutuksen. Kun hän oli innossaan päässyt korkeimmilleen, +ei hänen persoonallinen läsnäolonsa ollut voittava, hänen äänensä +oli karkea ja esiintymisensä kömpelöä. Mutta hänessä ilmeni +samalla kertaa rohkeuden ja sanomattoman vakavuuden piirre; ja se +voima ja mestarillinen kyky, jolla hän noita suunnattoman suuria +kansajoukkoja johti, tuotti hänelle kunnioitusta niiden joukossa, +jotka tutkivat hänen voimaansa ja menettelytapansa omituisuutta, +vaikk'eivät hänen periaatteisiinsa yhtyneetkään. Niiden, jotka +hänen esitelmiään kirjoittivat muistiin, oli usein muistiinpanojaan +puhtaaksikirjoittaessaan vaikea hänen katkonaista kieltään tasotella, +mutta tämä johtui hänen valtavasta, kiivaasta lausuntotavastaan. + +Hänen yksinkertainen, suora englanninkielensä oli kansan kieltä; hän +puhui sitä lyhyeihin, innostusta uhkuviin lauseisin puettuna, ja siinä +ilmeni sama koruton yksinkertaisuus, mikä Bunyanille on omituista. Sen +vaikutus noihin suunnattomiin joukkoihin oli toisinaan ihmeteltävä. +Se tuotti huokauksia ja innostusta; ja kun hän oli lopettanut, tai +oikeimmin kun Sankey oli jonkun valtavista lauluistaan laulanut, +tulvaili seurauksena siitä pitkä jono syntisiä "kyselyhuoneesen". + +Kirjailijanakin oli Mr. Moodylla laaja vaikutus. Hänen etevimpiä +tuotteitaan ovat: "Kristuksen tuleminen" (1877); "Sana ja tie" (1877); +"Salainen voima eli menestyksen salaisuus kristillisessä elämässä ja +työskentelyssä" (1881); "Tie Jumalan luo ja miten se on löydettävä" +(1884); "Iloisia uutisia" (1876); "Nuolia ja kertomuksia" (1877); +"Hyviä mietteitä ja keskusteluja" (1877). Sekä kirjailijana että +saarnaajana oli suoruus ja yksinkertaisuus huomattavimpia ominaisuuksia +Mr. Moodyn esitystavassa. Suuren osan hänen saarnoistaan muodostivat +kertomukset, mutta ne olivat aina huolellisia, voimakkaita ja +vakuuttavia. Hän rakasti erittäin raamatullisia vertauksia, ja hänen +saarnansa perustuivat suureksi osaksi niiden esitystapaan ja opetuksiin. + +Kahtenatoista viimeisenä vuotena kasvoi työskentely kasvatuksen eteen +Northfieldissa suunnattomassa määrässä. + +Ensin avasi Moody oman kotinsa muutamille nuorille tytöille ja +aloitti siten tyttökoulunsa. Sen perästä rakennutti hän vähäpätöisen +rakennuksen toiselle puolen tietä; sitte rakennettiin East Hall, +joka maksoi 30,000 dollaria. Sitte seurasi Frederick Marquand Hall, +joka maksoi 60,000 dollaria, ja oli lahja Marquand suvulta. Sitte +rakennettiin Stone Hall. Lisäksi rakennettiin uusi kirjastorakennus +20,000 dollarin hinnasta, sekä vielä toinen samanhintainen +makuuhuoneita sisältävä rakennus. Vieläkin kaksi rakennusta +rakennettiin, joihin yhteensä mahtui 300 tyttöä. + +Koulurakennukset käsittävät yli 200 tynnyrinalaa maata, joka on +kauniiksi puisto- ja metsikkömaaksi istutettua, ja on romantillisen +kauniin Bonar Glen nimisen laakson läpileikkaama. Keinotekoinen 24 +tynnyrinalaa käsittävä järvi on 4000 dollarin kustannuksella kaivettu. +Mount Hermonin koulu nuorukaisia varten on noin kahden penikulman +(engl.) päässä Northfieldista. Sen asema on erinomainen Connecticut +virran läntisellä rannalla ja käsittää 400 acresta maata, josta on +maksettu 12,500 dollaria. Tämän koulun aikaansaamiseksi lahjoitti Mr. +Hiram Camp, New Havenista 25,000 dollaria. Se aloitettiin vanhassa +farmirakennuksessa, johon rakennettiin puurakennus lisäksi, aijottu +harjoitussaliksi. + +Sitte rakennettiin neljä kivirakennusta ja suuri päivällissali. Mutta +ennen pitkää olivat nämä rakennukset riittämättömät, ja senvuoksi +rakennettiin Cronley Hall sekä toinen päivällissali, niin että +saatiin tilaa vieläkin 200 oppilaalle ja sitäpaitsi kokoussaleja, +kirjastohuoneita, museo j.n.e. Enemmän kuin tuhannen nuorta miestä +ja naista, kahdestatoista eri kansakunnasta, on näissä kouluissa +opiskellut. Mr. Moody ei ollut mikään uskonnollinen kiihkoilija. Hänen +erinomaista tarmoaan uskonnollisessa suhteessa seurasi vapaamieliset ja +valaistut käsitykset kasvatuksesta, jonka käytännöllisestä tuloksesta +koko maailma on hyötynyt. + +"Ole hyvä, ja sinä olet oleva onnellinen". Siinä Mr. Moodyn elämänohje, +jota hän kuolemaansa saakka seurasi. Jos joku on tämän yksinkertaisen +perusohjeen todellisuutta epäillyt, niin olisi hän löytänyt sen +sisältämän lupauksen täytännön tutkimalla tämän suuren evankelistan +elämää. On tuskin koskaan löytynyt miestä, joka suuremmalla ilolla ja +sydänlämmöllä on omistanut ja pannut käytäntöön kristillisyyttä kuin +Mr. Moody. + +Hänen elintehtävänsä oli milloinkaan "olla tilaisuutta kadottamatta +jonkun onnelliseksi tekemiseen", ja kun ei tilaisuuksia ilmaantunut, +etsi hän niitä. Neljänkymmenen vuoden ajan oli Mr. Moodyn tehtävänä +ollut "tehdä ihmisiä onnellisiksi". Jos hän olisi saman tarmonsa ja +kekselijäisyyskykynsä käyttänyt jossakin liike- tai ammattihaarassa, +niin olisi hän epäilemättä koonnut itselleen suuren omaisuuden. Nyt +sen sijaan oli hän yhtä köyhä kuollessaan, kun evankelistavaikutustaan +aloittaessaan, lukuunottamatta sitä maailmallista rakkautta, +kunnioitusta ja kiitollisuutta, joka tuhansista sydämmistä hänelle +tulvaili. + +Mr. Moodyn menestys ei rajoittunut Amerikaan. Englannissa syntyi hänen +kauttaan suuri liike, ja Lontoon alhainen kansa pysähtyi kuuntelemaan +tätä reipasta, lämminsydämmistä uusenglantilaista, joka astui alas +heidän omalle kannalleen ja ojensi sydämmellisesti lämpimän kätensä, +samalla kun hän tarjosi heille uskonnon, jota ei harjoitettu säkissä ja +tuhassa vaan riemulla ja kiitollisuudella. + +Siinä oli Mr. Moodyn menestyksen salaisuus. Hän nousi puhujalavalle -- +se sai olla mikä tahansa, nimeen ja tunnustukseen katsomatta -- hymyily +huulillaan ja silmissään, joka oli käytännöllisen elävänä esimerkkinä +siitä, mitä hänen uskontonsa hänelle itselleen merkitsi. Opinmuoto +ei hänen vaikutuksensa ulettuvaisuutta rajoittanut, sillä Mr. Moodyn +väite oli, ettei Kristus välittänyt mistään uskontunnustuksista vaan +"saarnasi evankeliumia kansalle". + +Penkit eivät milloinkaan olleet tyhjinä eikä niissä olijat nukkuneet, +kun Mr. Moody saarnasi. Henkilöt, jotka eivät koskaan käyneet kirkossa, +jotka kerskasivat "omasta uskonnostaan", "moraali-uskonnostaan", +perustuva "selvään järkeen" ja "tosi seikkoihin" takana lihalle mukava +logiikka -- tällaiset henkilöt menivät kuulemaan Moodyn saarnaavan ja +Sankeyn laulavan saadakseen suoraan sanoen uutta inspiratioonia heidän +iloisuudestaan ja ihaillakseen heidän uskoaan. + +Mrs. Moody, hänen vaimonsa, lausui kerran, kun oli kysymys siitä, +tokko hän ennen kuolinsanoman tuloa toivoi parantumista: "Hänen +uskonsa parantumiseen oli rajaton ja ihana; hänellä ei ollut muuta +toivoa kuin saada parantua. Hän oli iloinen ja koetti tuskattomina +hetkinä viekotella meitä nauramaan. Me emme näyttäneet hänelle mitään +postista, mutta emme voineet estää häntä ajattelemasta. Koulut olivat +hänelle levottomuuden lähteenä. Oppilaat maksavat, nähkää, vaan puolet +opetuskustannuksista, ja toinen puoli saatiin Mr. Moodyn ponnistusten +kautta". + +"Jotakin Mr. Moodyn elämästä? Se on ollut elämä täynnä työskentelyä; +työskentelyä, jota hän rakasti, työskentelyä, joka teki hänet +esikuvaksi kaikille niille, joilla oli onni saada elää hänen +läheisyydessään. Hänen mielenlaatunsa oli aina ollut rakastettava +ja nöyrä ja hänen luonteensa voimakas ja horjumaton. Pelkkä hänen +läsnäolonsa vaikutus oli ihmeellinen. En muista päivää tai edes +tuntiakaan Mr. Moodyn elämästä, jolloin hän oli lakannut evankeliumiaan +saarnaamasta, ei tosin aina sanoilla; hänen uskontonsa ei myöskään +ollut pelkkää raamatun lukemista. Se oli usein siinä, mitä hän ei +pukenut sanoihin, silloin kun useimmat meistä olisimme puhuneet, +tai ilmeni se kädenpuristuksena tai ystävällisenä tekona, jota ei +milloinkaan kukaan muu käsittänyt, kuin se, joka sitä tarvitsi. +Puolisona, isänä, neuvonantajana ja kumppanina on hän aina toiminut +saarnansa mukaisesti, ja hänen luottamuksensa Jumalaan on auttanut +meitä läpi monen vaikeuden, ja tehnyt matkamme monen raivaamattoman +taipaleen poikki miellyttäväksi". + +Kristikunta kadottaa hänen kuolemansa kautta suuren kyvyn, joka +omisti aikansa ihmisten ja yhteiskunnan parantamiseksi. Hänellä +oli edeltäjänsä ja on oleva seuraajansa. Jossakin on tänä päivänä +jonkun kauppapuodin tiskin takana tai jollakin rautatieasemalla joku +nuorukainen, joka tulee hänen työtään jatkamaan, niinkuin hän jatkoi +Finneyn työtä, ja niinkuin Finney pitemmän väliajan perästä jatkoi +Wesleyn ja Whitefieldin työtä. + +Mikään ei ole totuudesta etempänä kuin se käsitys, että ihmiset +sellaiset kuin Mr. Moody luovat itselleen tilaisuudet. Ne sattuvat +heidän tielleen ja he käyttävät niitä hyväkseen. Yhteiskunnassa +on aina suuria hengellisiä voimia olemassa. Siellä löytyy suuria +hengellisiä tarpeita. Ihmiset eivät senvuoksi ole uskonnollisia, +että uskontoja on olemassa. Uskonnot ovat senvuoksi olemassa, että +ihmiset ovat uskonnollisia. Jokaisessa elämässä, miten surutonta ja +väärää se lieneekin, miten ahkeraa ja ahertavaa, miten tietämätöntä +ja jokapäiväistä, löytyy kuitenkin hämärä, sanaton halu saada +maailmankaikkeudesta selvitys; jano, heikko, katkonainen ja +vähäpätöinen, mutta siitä huolimatta todellinen, sanan tai sanoman +perään, joka panisi sielun tasapainoon, saattaisi elämän korkeamman +päämääränsä kanssa yhtäpitäväisyyteen ja sopusointuun, vapauttaisi +ihmiset tottumuksen ja himojen kahleista ja suuntaisi heidän elämänsä +ylhäisyyttä kohti. + +Tämä kaipaus on yleinen. Se on todellisesti joka ihmisen sisällisenä +kokemuksena olemassa. Joko se selitys hyljätään tai hyväksytään, että +tämä johtuu hengellisistä tai jumalallisista ihmisen alempaa elämää +ympäröivistä voimista, jää sittenkin se kaikille selväksi tosiasiaksi, +että halu ja kaipaus sopusoinnun saavuttamiseksi sielun ja ympäröivässä +maailmassa vanhurskaina pidettyjen kappalten välillä, voidaan joka +luonteessa huomata ja on yhteistä kaikille ihmisille. Tämä totuus on +yhtälailla kokemuksen todistama ja yhtä silmäänpistävä kuin mikä muu +tahansa inhimillisen luonteen alueella. + +Milloin tahansa Mr. Moodyn kaltainen mies, rehellinen, kaunopuhelijas, +täynnä uskoa ja vakavuutta astuu tämän sanattoman synnistä vapautumisen +kaipauksen eteen, on vastakaiku silmänräpäyksellinen. Onnistutaan aivan +samasta syystä kuin evankeliumin ensimmäinen sanoma voitti ihmiset, kun +se heikkona ja tuntemattomana sanomana pienen kansan kautta heikolla ja +sopertavalla kielellä esitettiin roomalaiselle maailmalle. Tämä sanoma +voitti silloin, koska se vastasi ihmisten tarpeita. Se voittaa nytkin, +koska eivät ihmiset ole muuttuneet ja sanoma on sama. + +Tämä alkuperäinen olosuhde, josta suuren uskon voima ja väkevyys +riippuu, himmenee kaikkien niiden konemaisuuksien paljoudesta, +joita kirkot ovat tämän sanoman ympäri latoneet; se himmentää sen +tarkoitusta, peittää sen valoa ja tylsentää sen miekantapaisten +sanojen terää. Jonkun kerran pesee ihminen viikon liat päältään, panee +parhaimmat juhlavaatteena päälleen, vaeltaa rauhallisesti pitkin +hiljaisia katuja astuu puolihämärään, kauniisen huoneesen, kuulee +hurmaavaa musiikkia ja lepää mukavasti pehmeällä sohvalla; mutta siellä +on hän kaukana siitä taistelusta ja niistä kiusauksista, siitä liasta +ja hiestä, siitä synnistä ja niistä kärsimyksistä, jotka hänen työnsä +aikana pakoittivat häntä korkealla äänellä huutamaan ja panivat häntä +valtavasti vapauttajaa kaipaamaan. + +Tuo suljettu penkinovi, matoilla peitetty käytävä, koristeltu +ikkunalasi ja sen himmeä, hengellinen valo ovat peloittavana vastuksena +jokaiselle saarnaajalle, kun hän ihmisille tahtoo kuvata keinoa, jolla +tästä kuoleman ruumiista päästään, jota he laahaavat tuskalla perässään +Se on kaikki tyyni arvokasta, mikäli se koskee kirkon säilyttämistä +hyödyllisenä ja pyhänä laitoksena, jonka suojassa miehet, naiset ja +lapset ovat rauhassa ja mukavassa turvassa; mutta kun on kysymys +ihmisistä, joiden pyrkimys parempaa kohti on tämän maailman ja sen +hälinän tukahuttama ja alaspainama, on se tarkoitukseensa kelpaamatonta. + +Mutta taitava herätyssaarnaaja kääntyy ihmisten puoleen silloin +juuri, kun nämä ovat syntiin kyllästyneitä, kun he ovat työnutuissaan +ja tulevat suoraan kadulta jokapäiväisen elämän kuuman uunin käry +vielä vaatteissaan, epäonnistumisen tunteen alaspainamina, joka meitä +kaikkia masentaa koettaessamme oikein ja hyvästi toimittaa rehellistä +päivätyötämme. Kun silloin puhuja tällaisille jossakin vajassa, +katoksessa tai sellaisessa paikassa, missä ihmiset ovat tehneet +työtä, hikoilleet ja kantaneet päivän kuorman ja helteen, esittää +yksinkertaista pelastuksen sanomaa, joka vastaa heidän tarpeitaan ja +koskettaa heidän sisimpää olentoaan, syntyy aivan varmaan se, mitä +ihmiset kutsuvat herätykseksi. + +Niiden hämmästystä herättävien ilmiöiden todellisuutta, jotka +seurasivat Mr. Moodyn työtä tähän suuntaan, on yhtä mahdoton epäillä +kuin mitä muuta yhteiskunnallista ihmistä tahansa. Aloittaen +toimintansa varastohuoneissa, vajoissa ja saleissa, siirtyi hän +sittemmin kirkkoihin ja sai siellä aikaan, mitä muut ihmiset eivät +kyenneet tekemään. Hänen teknillinen kykynsä oli parhainta lajia. +Hänellä oli täydellisesti koulutettu ja vallassaan oleva ääni, joka oli +ihmeteltävän väkevä ja läpitunkeva. Mutta nämä ajalliset lahjat eivät +olisi olleet minkään arvoisia ilman hänen rehellisyyttään, vakavuuttaan +ja hänen vahvaa vakuutustaan siitä, että joka kellon näppäys ratkaisi +jonkun sielun ihmisyysonnen. Hän oli peloittavan vakava. + +Tämä täytti hänen sielunsa tulella. Hän löysi ihmiset heikkoina ja +jätti heidät väkevinä. Hän tuki heikkoa päätöstä. Hän täytti tyhjät +elämät, antaessaan päämaalin niille. Monet lankesivat. Monet kadottivat +ensimmäisen rakkautensa. Mutta suuret joukot jäivät pysyväisiksi, +joiden elämät todistivat, että he olivat löytäneet, mitä he etsivät, ja +ovat nyt vuosikausia kanssaihmisiään palvelleet. + +Tällaisia sai hän aikaan. Mutta koko hänen merkillisen elämänsä ajan +ei mikään ollut hänelle itselleen tai yleiselle katsojalle selvempää +kuin se seikka, että hänen todellinen voimansa oli sen evankeliumin +ilmoittamisessa, jonka hän oli saanut, sellaisena kun se alussakin +ilmoitettiin, totutuista tavoista, muotomenoista ja kaikenlaisesta +konemaisuudesta vapaana, jotka vain heikontavat sen yksinkertaista +suoraa totuutta. Mr. Moodyn kuolema herätti surua tuhansissa +sydämmissä, ei ainoastaan Amerikassa vaan myös Suurbritanniassa ja +Irlannissa. Häneltä tosin puuttui ne edut, joita syntyperä ja kasvatus +tuottavat, mutta hänestä oli hänen väkevän persoonallisuutensa, +palavan kiivautensa, täydellisen vilpittömyytensä ja pettämättömän +kestävyytensä kautta tullut merkillinen henkilö hengellisen +työskentelyn alueella. + +Mr. Moody ei milloinkaan koettanut muodostaa omaa lahkokuntaa +vaan saarnasi Kristuksen evankeliumia kokonaisena, jättäen +sanankuulijoilleen vapauden liittyä mihin seurakuntaan halusivat. + +Kun hän matkusteli Mr. Ira D. Sankeyn kanssa, kohtasi heitä +kaikkialla menestys, vaikka heidän usein oli voitettava esteitä, +joita ennakkoluulosta evankeliumin vapaata saarnaa kohtaan heidän +tielleen asetettiin. Vaikka he etupäässä kääntyivät sellaisten +henkilöiden puoleen, jotka eivät olleet seurakunnan jäseniä, kävi +kuitenkin tuhansia miehiä ja naisia kaikista eri tunnuskunnista heidän +kokouksissaan. Tämä lisäsi etenkin kokousten voimaa, samoinkuin +toiselta puolen Mr. Moodyn kiivaus Jumalan kunnian eteen täten tuli +todistetuksi, ja tuloksena tästä oli uuden elokkaisuuden ilmeneminen +kaikkialla kirkollisten laitosten hengellisessä työskentelyssä. + +Kaikkien pastorien vaikea ratkaistava probleemi on kysymys, kuinka +kansan alemmat kerrokset parhaiten saavutettaisiin. Saarnat +kirkossakävijöille, jotka mielellään kuuntelevat, muodostavat +osan vaan ei kirkon koko tehtävää. Nekin lampaat, jotka eivät ole +lammashuoneessa, kaipaavat paimenen hoitoa. Mr. Moody läksi ulos +avaraan maailmaan, ulos kaduille ja kujille ja tarjosi kätensä +muukalaiselle vieden häntä hengellisen vaikutuspiirin sisäpuolelle. Hän +kehoitti ihmisiä olemaan hyviä ja tekemään hyvää ja osoitti heille, +että ajallisessakin suhteessa ne ovat siunattuja, jotka rehellisesti +vaeltavat. + +Maailma on hänen kuolemansa kautta köyhtynyt, mutta rikastunut +hänen elämänsä kautta, ja tuhannet siunaavat Jumalaa ja tulevat +ikuisesti häntä siunaamaan sen sanoman tähden, jonka he tämän miehen +kautta ovat kuulleet. Hänen esitelmissään ei ollut erinomaista +kaunopuhelijaisuutta, s.o. sellaista jota ihmiset pitävät +kaunopuhelijaisuutena, eikä hänen esiintymisessään liioin ollut +erinomaista majesteetillisyyttä, hän oli suora ja yksinkertainen, +tavoiltaan ja näöltään melkein halvan näköinen. Ja sittenkin voitti hän +ihmiset kuin taikavoimalla, koska hän oli niin totinen, ja kun hänellä +oli heille sanoma saatettavana. Hänestä voidaan sanoa kuin kerran +Johannes Kastajasta: "Hän ei tehnyt yhtään merkkiä, mutta kaikki mitä +hän on sanonut Jeesuksesta on totta". + +Ne "kesäkoulut", joita tuossa pienessä rauhaisassa Northfieldissa +pidettiin, ovat tehneet sen kautta maailman kuuluisaksi ja vaikuttaneet +enemmän, kuin mitä yhdessä tuokiossa voidaan arvata, kristillisen +uskonnon lisääntymiseksi täällä kotimaassa ja muualla. + +Mr. Moody ei milloinkaan ottanut vastaan rahoja palvelustensa palkaksi, +vaikka hän kyllä otti lahjoja vastaan aikaansaamansa työskentelyn +kannatukseksi. Kerrotaan, että eräs ystävä piti hänen aineellisesta +puolestaan huolta ja valmisti siten hänelle tilaisuuden vapaasti +saarnata rahallisten asioiden häntä häiritsemättä, jotka usein kyllä +asettuvat esteeksi evankeliumin työmiehille. Ja täten työskenteli hän +loppuun saakka ilman muita siteitä kuin Mestarin rakkaus. + +Merkillinen on todella se historia, jonka tämän oppimattoman +maalaispojan elämä meille esittää. Kaikki siitä lähtevät opetukset +eivät kenties heti hänen kuolemansa jälestä osoittaudu. Mutta muutamat +ovat selvät ja ansaitsevat hyvästi tulla vaarinotetuiksi. + +Ensinkin oli hän todellisesti vilpitön ja ilman pelkoa. Uskonto oli +hänen kaikkensa, ja senvuoksi oli hänen uskonsa suuri. + +Toiseksi oli Mr. Moody suora. Hän ei paljon kärsinyt jumaluusopillisten +teoriojen saivarruksia. Hän tiesi, että maailma oli vajonnut syntiin +ja voitiin pelastaa vaan evankeliumin kautta, tämä oli hänen +uskontunnustuksensa ja hänen saarnansa perusjuuri. Ja me voimme +meidän aikamme pastoreille vakuuttaa, että vaikka ihmiset ovat niin +kutsutuille dogmeille välinpitämättömiä ja vihaavat tyhjiä muotomenoja, +kuuntelevat he mielellään ja hyötyvät tuosta vanhasta Jeesus +Natsarealaisen ilmoittamasta rakkauden sanomasta. Toiset voivat täyttää +kirkkonsa yhtä helposti kuin Moodykin, jos he vaan ovat vilpittömiä ja +esittävät yksinkertaisen evankeelisen sanoman. + +Kolmanneksi hän oli ihminen, "Jumalan jaloin teko". Hänellä olisi +saattanut olla enemmän kirjallista tietoa; yliopistosivistyksen +omistaminen on edullista. Hänellä olisi saattanut olla enemmän +tottumusta seurustelutavassaan, vaikka hän itse teossa oikeastaan +aina vähän halveksi hienostumista yhteiskunnallisessa suhteessa +korkealla olevissa henkilöissä. Mutta hän oli ylevämielinen ja omasi +laajan sydämen sekä suuren rohkeuden ja oli vaistonsa kautta hienosti +sivistynyt mies, ja nämä ominaisuudet tuottivat vaikutusvaltaa hänelle. + +Ja hänen jälkeensä jättämä vaikutus on kestävä kauan, niinkuin +sellainen vaikutus aina kestää. Suokoon Jumala, että meillä olisi +monta sellaista miestä, sillä maailma tarvitsee heitä! Nimestä ja +tunnuskunnasta riippumatta surevat kaikki sellaisen miehen poislähtöä +ja liittyvät jäseninä tuohon pieneen perheesen Northfieldissa, tuossa +pienessä valkeassa huoneessa ikivanhan Round Topin juurella. + +Olkoon vaan, että "sydämmen uskonnolla" on vähemmän huomattava +sija amerikalaisten elämässä kuin ennen; mutta katsoen Mr. Moodyn +tasaisesti lisääntyvään vaikutusvaltaan on vaikea näyttää sitä +väitöstä toteen. Hänen viimeinen kuulijakuntansa Kansas Cityssä +sanottiin olleen suurimman, mitä hänellä tässä maassa milloinkaan on +ollut. Mutta hänen työnsä vanhurskauden levittämiseksi ei suinkaan +viime aikoina niihin rajoittunut, joita hän äänellään saavutti. Joka +kesä kokoontui joukottain oppineita ja sivistyneitä miehiä hänen +kouluunsa Massachusetts maakunnassa tältä yksinkertaiselta mieheltä +oppimaan sanan istuttamisen salaisuuden ihmisten mieliin. Senvuoksi on +luultava että viimeisinä aikoina paljon suuremmat joukot olivat hänen +vaikutuksensa alaisia kuin siihen aikaan, jolloin hänen maineensa +herätyssaarnaajana oli korkeimmillaan. + +Amerikalaiselle ylipäänsä on elämä käynyt paljon monimutkaisemmaksi +kuin kaksikymmentäviisi vuotta sitten. Löytyy miehille ja naisille +paljon useampia työ-, puhe- ja kirjoitusaiheita; mutta siitä ei +seuraa, että olisimme ainoankaan "viidestäkymmenestä uskonnostamme" +hyljänneet tai käytännössä jonkun parhaimmista joukossa jättäneet. Ja +sittenkin kuulemme valitettavan että "usko laimenee", koska ei löydy +ketään yleisesti tunnettua saarnaajaa, joka yleisöltä nauttii sellaista +kunnioitusta, kuin D. L. Moodyn voimansa päivinä oli laita. + +Hänellä oli sitäpaitsi aikaa kirjoittaa useita kirjoja, ja hänen +saarnansa painettiin useissa osissa. "Lauluja Karitsan kunniaksi", +jotka hän yhdessä P. P. Blissin ja Ira D. Sankeyn kanssa toimitti, +sanotaan levinneen 20,000,000 kappaletta ja tuottivat 1,250,000 +dollaria tekijäpalkkiota. Nämä rahat joutuivat komitean haltuun, joka +niitä käytti erilaisiin uskonnollisiin tarkoituksiin. Mr. Moody ei +niistä saanut penniäkään, sillä hän ei huolinut mitään vaivastaan. + +Kaikki hänen palkkionsa ovat jaetut tasan hänen laitostensa kesken. +Vuotena 1899 nousivat ne 20,000 dollariin. Chicago Avenue-kirkko +ja raamattuopisto olivat hänen erityisen huomionsa esineinä, ja +hän johti kummankin aineellisia asioita sekä hankki varoja niiden +tarpeisiin. Ennen olemme maininneet hänen toiminnastaan sisällisen +sodan aikana. Espanjalaisamerikalaisen sodan aikana hän toimi Tampassa, +Chicomangassa, Jacksonvillessä ja Camp Algerissa. Hän olisi sitäpaitsi +seurannut Shafterin joukkoa Santiagoon, ellei hänen lääkärinsä olisi +sitä vastustanut. + +Viimeisen esitelmänsä Chicagossa piti hän raamattuopistossa 10 +p. marraskuuta 1899, matkalla Kansas Cityn kaupunkiin, jossa hän +sairastui. Lokakuun kuluessa johti hän viimeistä "sotaretkeään syntiä +vastaan" Chicagossa ja saarnasi tällöin ensimmäisessä baptistakirkossa, +Läntisessä Avenue-Metodistakirkossa ja Chicago Avenue-kirkossa +suunnattomille kansajoukoille. Hänen kurkkutorvensa vikaantui 5 p. +lokak., ja hänen täytyi jättää perjantai- ja lauvantaikokoukset +pitämättä. + +Huomattavin Mr. Moodyn työskentely Chicagossa viime vuosina oli se, +minkä hän näyttelykesänä järjesti. Hän koetti etenkin saavuttaa ne +suunnattomat kansajoukot, jotka kaikista maailman osista tulvailivat +kaupunkiin, ja kutsutti senvuoksi etevimmät pastorit Englannista ja +Amerikasta Chicagoon puhumaan niille tuhansille, jotka saapuivat +hänen kokouksiinsa. Suurimman osan kesää piti hän päivittäin tai +kahdesti viikossa allianssikokouksia kahdeksassa kirkossa, kahdessa +teaatterissa, viidessä teltassa ja kahdessatoista lähetyssalissa, +ja jatkoi sitäpaitsi säännöllistä työskentelyään raamattuopistossa. +Sunnuntaisin oli monasti kaikissa kokouksissa yhteensä 50,000 henkeä. + +Mr. Moody tunsi hyvästi koko raamatun, mutta löytyi toisia kohtia, +jotka erinomaisesti soveltuivat hänen työhönsä, ja näitä käytti hän +uudelleen ja uudelleen, pani ne monet kymmenet kerrat saarnansa +perustukseksi ja valaisi niitä kaikenmoisilla tavoilla. Hänen +lempipaikkojaan oli 91 psalmi, erittäinkin 14 ja 15 värsyt: _"Että +hän minua halasi, niin minä hänen päästän: hän tuntee minun nimeni, +sentähden minä varjelen häntä. Hän avuksihuutaa minua, sentähden minä +kuulen häntä; minä olen hänen tykönänsä tuskassa; minä tempaan hänen +siitä pois ja saatan hänen kunniaan"_. + +Kerrotaan, että muuan neekerivaimo eräänä iltana makasi kuolevana +jossakin Chicagon vinttikamarissa. Suru hänen pienen lapsensa +tulevaisuudesta yhtyi taudin tuskiin ja siihen vakavaan varmuuteen, +että hän nyt seisoi ijankaikkisuuden partaalla. Muuan vakava, +nöyrä Kristuksen palvelija istui hänen vuoteensa ääressä. Toisella +käsivarrellaan tuki hän kuolevan vaimon lasta, joka istui valkean +miehen polvella, pitäen samalla kädessään kynttilää, jonka heikot +säteet valaisivat lehtiä sangen kuluneessa raamatussa. + +Toisessa kädessään piti hän raamattua, jonka lehdillä lukija tuolle +neekerivaimoparalle julisti ikuisen elämän sanaa. + +Vaimon kasvot loistivat toivosta samalla kuin tuo pieni lapsi +hämmästyneenä katseli häntä, jonka ääni tulevina vuosina oli kaikuva +suurille kansajoukoille, jotka tuon kuolevan neekerivaimon, viisaiden +miesten ja paimenten tavoin Betlehemin tasangoilla etsivät häntä, josta +Mooses ja profeetat ovat puhuneet. + +Jumala oli ainiaaksi laskenut varjon sekä äidin että lapsen kasvoille, +ja sen illan hämärä valo ei ollut kylliksi väkevä valaisemaan miehen +piirteitä. Mutta tämä mies on sittemmin kolmessa maanosassa saarnannut +sadoille tuhansille samaa yksinkertaista evankeliumia, jota hän sinä +iltana tuossa yksinäisessä vinttikamarissa kuolevalle neekerivaimolle +esitti. + +Moody, joka istui ja luki puolipimeässä kuolevan neekerivaimon +vuoteen ääressä, on sama mies ja sama evankelista, joka kirkkaasti +valaistulta puhujalavalta saarnasi kymmeniin tuhansiin nousevalle +kuulijakunnalle. Hänen tehtävänsä tuon kuolevan vaimon suhteen mahtoi +merkitä apostoolista vihkimistä, joka soi hänelle vallan lukemattomien +joukkojen yli, jotka eivät milloinkaan väsyneet Jumalan sanomaa niiltä +huulilta kuulemasta, joita sinä iltana tulisella hiilellä Jumalan +alttarilta kosketettiin. + +Mikä kuningas tai kuningatar, keisari tai presidentti on +persoonallisella luonteellaan milloinkaan koonnut suurempaa +ihmisjoukkoa peräänsä kuin se, joka seurasi Moodya hänen juhlallisissa +hautajaisissaan. + +Mr. Moody luotti evankeliumiinsa ja hänen auktoriteettiin, joka sen +oli antanut. Hän luki raamatusta ikäänkuin hän olisi ollut Jumalan +läheisyydessä, kun hän lausui nuo pyhät sanat. Vaikka hän ei lähtenyt +korkeaoppisista kouluista, saattoi hän oppineet häpeään, kun häntä +mitataan sillä tarkoitusperällä, jonka mukaan Jumala jättää sanansa +oppineille ja oppimattomille ihmisille. Sillävälin kun oppineet +kiistelivät "Jehovistillisten" ja "Eloistillisten" kirjojen paikasta +kaanonissa, selitti Moody, että hän tyytyi yhtä mittaa saarnaamaan +"niistä kohdista raamatussa, joita jokainen voi käsittää". + +Hän sanoi hymyillen ja samalla kumminkin kyynel silmässä, että tuo +värsy. "Tulkaa minun tyköni kaikki, jotka työtä teette ja olette +raskautetut, ja minä tahdon teitä virvoittaa", sisältää tarpeeksi +jumaluusoppia ja uskontoa mille miehelle tai naiselle tahansa +maan päällä. Oli ihmeteltävän ja erinomaisen valtavaa, kun Mr. +Moody viidelle tuhannelle ihmiselle puhui ihmetyöstä, jonka kautta +Jeesus paransi sokean miehen. Hän puhui niistä olosuhteista, joissa +sokea, joka hartaasti halusi päästä näkeväksi, kohtasi Kristuksen, +jonka voimaa hänen auttamisekseen voidaan ainoastaan verrata hänen +palavaan haluunsa auttaa jokaista sielua, joka todella tahtoo tulla +parannetuksi. Moody tapasi lukea tämän vertauksen, joka on ollut +kymmenien tuhansien saarnaajien tekstinä, ja puhua sen johdosta, +esittää sitä, iloita siitä ja toistaa sitä, ikäänkuin hän olisi +ensimmäinen ja ainoa saarnaaja, joka sen on ihmisten kuuluviin tuonut. + +Moody eli Jumalan läheisyydessä, ja Jumala oli aina tuota +yksinkertaista evankelistaa läsnä, milloin ja missä ja millaisten +olosuhteiden vallitessa tahansa hän esiintoi tuota vanhaa rakasta +sanomaa Jeesuksesta ja hänen armostaan. Hän puhui kymmenille tuhansille +samoin kuin hän puhui tuolle nöyrälle, haluavalle, kuolevalle +neekerivaimolle Chicagossa. + +Eräässä hänen ensimmäisistä kokouksistaan Englannissa tapahtui +kääntymys, jonka Mr. Moody katsoi merkillisimmäksi, johon hän oli ollut +välikappaleena. Kokous oli Agricultural Hallissa Lontoossa, ja enemmän +kuin 15,000 henkeä oli läsnä. Itse on hän kertonut siitä seuraavasti: + +"Mies oli englantilaisten rotuhevosten omistaja. Hän oli suurimman +osan elämäänsä omistanut kilpa-ajoihin ja kaikkeen muuhun, mitä +niihin kuuluu. Hän oli Epsom-kilpa-ajoradan kolmas omistaja +ja kaikissa urheilupiireissä hyvin tunnettu henkilö. Hän tuli +uteliaisuudesta kokoukseen, mutta ennen kokouksen loppua oli hänen +sydämmensä muuttunut. Hänestä tuli uskovainen, hän erkani kaikista +urheilupiireistä, möi hevosensa ja eroittautui kaikesta, mikä koski +kilpa-ajoja, sekä eli lopun ikänsä mallikelpoista kristillistä elämää. +Hänellä oli useita poikia, jotka kaikki ovat vakavia kristillisiä +työmiehiä". + +"Tämä on merkillinen tapaus, mutta löytyy kenties muita yhtä +merkillisiä, vaikk'ei muutos ole yhtä jyrkkä. Minä olen aina tuntenut, +että elämäntyöni on hyvästi maksettu, vaikk'en olisi voittanut muuta +kuin tämän ainoan miehen". + +Ihmisrakkaus ilmeni yhtälailla Mr. Moodyn elämässä, kuin Jumalan +rakkaus hänen saarnoissaan. Koskaan hänellä ei ollut niin kiire, ettei +hänellä ollut aikaa pysähtyä kuulemaan vähäpätöisimmänkin valitusta, +koski se sitten ajallista tai hengellistä hätää. Muuan etevä pastori +on sanonut, että tämän miespolven aikana ei kenkään ole tehnyt niin +paljon kuin Moody, "ihmisten liittämiseksi toisiinsa, opin väliaitojen +särkemiseksi, eri käsitysten tasoittamiseksi ja rahojen hankkimiseksi +toisten yrityksiin". + +Mr. Moody oli aina valmis toimimaan. Kun hän huomasi, että joku asia +oli saatava aikaan, antautui hän sitä koko tarmonsa takaa ajamaan, +eikä levännyt, ennenkuin oli päämääränsä saavuttanut. Eräs tätä hänen +luonteensa piirrettä kuvaava tapaus sattui hänen ensi käynnillään +Englannissa. + +Hänellä oli kokous Liverpoolissa, jolloin eräs saarnaajista samassa +tilaisuudessa huomautti, että Liverpool kipeästi kaipasi halpahintaisia +virvokepaikkoja, jotka voisivat kapakoiden huonoa vaikutusta ehkäistä. +Kun puhuja lopetti, pyysi Mr. Moody häntä vielä kymmenen minuuttia +jatkamaan. Sillä aikaa puheli hän kuiskien muutamien puhujalavalla +olevien etevien kansalaisten kanssa. + +Kymmenen minuutin kuluttua astui Mr. Moody esiin ja ilmoitti, että +yhtiö juuri tätä tarkoitusta varten oli muodostettu. Osakkeet +merkittiin paikalla. Täten syntyi "British Workmen Company, Lim". Se +on vieläkin olemassa ja on saanut paljon hyvää aikaan sekä on melkein +alusta alkaen jakanut voitto-osuutta. + + + + +KUUDESKOLMATTA LUKU. + +Muutamien ystävien lausunto. + + +[Viimeisestä luvusta on jätetty pois muutamia osia, jotka +pääasiallisesti sisältävät samaa, kuin jo aikaisemmin on kerrottu.] + +_Ira D. Sankey_ lausuu kirjallisesti m.m. seuraavaa: + +"Kesäkuussa 1871 lähetettiin minut Newcastlen N.M.K.Y:n valtuuttamana +erääsen kansainväliseen Indianopoliksen kaupungissa vietettävään +konferenssiin. Tästä tuli elämäni käännekohta, sillä minä tapasin +siellä joukon sen ajan etevimpiä kristityitä, niiden joukossa Mr. +Moodyn. Kokous huvitti minua suuresti, koska olin osaksi työskennellyt +nuorten miesten keskuudessa". + +"Laulu oli minun kannaltani katsottuna kokouksen parhaimpia puolia. +Sitä johti puhujalavalta William H. Doane ja H. Thane Miller sekä +laulukööri. Minun oli erittäin hauska sekä nähdä että kuulla Mr. +Doanea, koska olin laulanut monia hänen hengellisistä lauluistaan sekä +pyhäkoulussa että kirkossa, sellaisia kuin: 'Laula mulle se uudestaan', +'Jeesuksen syliin turvaa', 'Kuule rukouksen Jeesus' j.n.e. Mr. Miller +palveli lukkarina ja Mr. Doane istui pienten urkujen ääressä". + +"Useita kertoja jok'ainoassa kokouksessa pyydettiin näitä herroja +laulamaan erityisiä lauluja, joko yhdessä tai yksinään. Heti +kun ilmoitettiin, että Mr. Miller laulaisi jonkun laulun, tuli +seurakunta niin äänettömäksi, että melkein olisi saattanut kuulla +kellon naksutuksen. Erittäinkin oli niin laita, kun laulua nimellä +'Tuhlaajapoika' laulettiin". + +"Tämän laulun laulaminen ilmaisi minulle sen merkillisen voiman, +mikä on yksinkertaisessa evankeelisessa laulussa, kun laulaja +siihen panee koko sielunsa. En ole milloinkaan unhottava, miten tuo +merkillinen tunteellisuus laulajan äänessä valtasi koko seurakunnan. +Se oli aivan toisenlaista laulua, kuin mitä minä usein olin niissä +kirkoissa kuullut, joissa kävin. Joka sana kuului selvästi rakennuksen +kaukaisimpaan osaan saakka, ja kaikki läsnäolijat näkyivät tuntevan sen +äärettömän voiman. Hetken aikaa näytti siltä, ettei kukaan tahtonut +häiritä sitä syvää hiljaisuutta, mikä laulun loputtua vallitsi. +Minä silmäilin ympärilleni nähdäkseni, olinko minä ainoa, joka olin +kyyneleihin heltynyt; mutta huomasin, että löytyi muitakin. Monet +läheisyydessäni olivat syvästi liikutettuja". + +"Tämä ensi kerran herätti sydämmessäni syvän halun saada kerran samalla +tavalla käyttää ääntäni". + +"Kuusi kuukautta myöhemmin istuin minä Mr. Moodyn kanssa Farwell Hallin +suurella puhujalavalla Chicagossa edessämme suuri seurakunta, jolle hän +aikoi puhua 'tuhlaajapojasta'. Hän kääntyi puoleeni ja sanoi: 'Kun minä +olen puheeni lopettanut, niin minä toivon, että sinä laulat sen laulun, +jonka kuulimme Indianopoliksessa, 'Tuhlaajapoika'.' Minä vastasin: +'Luulen tuskin voivani sitä tehdä, kun ei minulla ole harmoonia +säestystä varten'. Viitaten suuriin urkuihin, jotka olivat maksaneet +enemmän kuin 3000 dollaria, lausui hän: 'Eikö nuo sitten ole sinulle +kylliksi suuret?' Minä vastasin, että ne olivat liian suuret, ja että, +jos niitä tahtoisin käyttää, tulisi minun kääntää selkä seurakunnalle, +ja siten en tahtonut laulaa, niinkuin ei hänkään siinä asennossa +tahtoisi saarnata". + +"Hän huomasi, että minä olin oikeassa, ja päätettiin että laulaisin +ilman soittokoneen säestystä, minkä suuren pelvon alaisena teinkin. +Viimeisen värsyn lopussa: + + "'Käy kotiin, käy kotiin! + Älä vieraana enää kulje, + Tääll' kotisi uottaa; + Miks' kuolisit suotta? + Oi, tuhlaajapoika! + Käy kotiin, oi, käy kotiin!' + +"nousi Mr. Moody ja lausui: 'Jos täällä on sellaisia tänä iltana, jotka +haluavat kääntyä synnistä ja palata Isän kotiin, niin tahdon mielelläni +rukoilla teidän puolestanne, jos nousette seisomaan'. Yli sata henkeä +seurasi ehdotusta ja nousi. En milloinkaan ennen ollut tuntenut +sellaista voimaa kokouksessa. Tämä oli ensimmäinen soololauluni Mr. +Moodyn kokouksissa, ja siitä tuli enimmin käytettyjä lauluja vastaisen +vaikutuksemme aikana". + +"Tullessamme 1873 Englantiin aloimme pitää evankeelisia kokouksia Yorkin +kaupungissa. Joka kokouksessa laulettiin joku soololaulu, etenkin +'Tuhlaajapoika', ja monen kuukauden ajan ei mikään laulu niin saattanut +kadotettuja palaamaan kuin tämä". + +"Eräässä kaupungissa pohjois-Englannissa nousi eräs nuori mies +kuulijoiden joukosta, tätä laulua laulaessani, ryntäsi oven puoleen +käytävää ja kiersi kätensä isänsä kaulaan, jonka kanssa hän siihen asti +oli ollut huonossa välissä, huutaen: 'Oi, isäni, voitko antaa minulle +anteeksi!' Isä, joka ei ollut kääntynyt, vastasi: 'Mielelläni, poikani; +menkäämme nyt kyselyhuoneesen ja pyytäkäämme Jumalaa antamaan meille +kummallekin anteeksi'. He menivät käsi kädessä kirkon sakastiin, jonne +kymmenittäin murheellisia heitä seurasi, joita tämä sovinto isän ja +pojan välillä oli liikuttanut". + +"Ollessamme Skottlannissa saimme monta kirjettä niiden laulujen +johdosta, joita käytimme. Eräs näistä oli muutamalta uskovaiselta +äidiltä, joka kauvan oli rukoillut merillä kuljeksivan poikansa edestä. +Jättäessään kotinsa otti tämä mukaansa pienen raamatun, johon äiti oli +merkinnyt muutamia raamatunpaikkoja ja kirjoittanut hänen nimensä. +Mutta, kuten usein käy, poika unhotti äitinsä rukoukset ja raamattu jäi +syrjään". + +"Kirjeessä kerrottiin edelleen, miten poika uteliaisuudesta oli mennyt +yhteen meidän kokouksistamme Glasgowissa ja tuli niin loppusanojen +kautta, 'Oi tuhlaajapoika, käy kotiin, oi, käy kotiin!' voitetuksi, +että hän meni kyselyhuoneesen, jossa hän sai rauhan Jumalan kanssa ja +tuli uskovaiseksi, jonka perästä hän heti kirjoitti kotiin äidilleen +elämänsä muutoksesta. Monen monituista samanlaista kohtausta sattui +kuusikuukautisen oleskelumme ajalla Skottlannissa". + +"En milloinkaan ole unhottava, miten Jumalan Henki käytti tätä laulua +erään kokouksemme lopussa Agricultural Hallissa; Lontoossa 1875. +Kokous oli ainoastaan miehiä varten ja oli N.M.K.Y:n toimeenpanema. +Sisäänpääsöpilettejä oli jaettu kaikissa kaupungin suurimmissa +tehtaissa ja liikepaikoissa, ja kuulijakunta nousi seitsemääntoista +tuhanteen, suurin kokous, minkä koko työskentelymme aikana seinien +sisällä pidimme. William E. Gladstone, Lord Kinnaird ja muita eteviä +henkilöitä istui puhujalavalla". + +"Esitelmänsä päätettyään kehoitti Moody seurakuntaa painamaan päänsä +hiljaiseen rukoukseen sillä aikaa kun eräs soololaulu laulettaisiin. +Sitte pyysi hän minua laulamaan laulun 'Tuhlaajapoika'. Minusta tuntui +kovin edesvastuunalaiselta, kun kokous tänä tärkeänä hetkenä jätettiin +minun haltuuni, joskin vain niiksi harvoiksi hetkiksi, jotka laulun +laulamiseen tarvittiin. Vaan kun näin kuulijakunnan painavan päänsä +rukoukseen ja huomatessani minkälainen hiljaisuus valtasi kokouksen, +sain minä rohkeutta astua esiin, nojaten hänen käsivarteensa, joka on +sanonut: 'En suinkaan minä sinua anna ylön, enkä ikänä sinua hyljää'." + +"Laulua seurasi vakava rukous ja kokonaista kaksituhatta miestä +meni Mr. Moodyn kehoituksesta rakennuksen suuriin sivuhuoneisiin +keskustelemaan ja rukoilemaan. Monet kertoivat tähän aikaan +omistaneensa Kristuksen vapahtajanaan tätä ja muita evankeelisia +lauluja laulettaessa. 'Tuhlaajapoika' laulun tekijä, Mrs. Ellen M. +Huntington Gates, East Orange, N.J., on kirjoittanut useita muitakin +lauluja, joita paljon työskentelyssämme olemme käyttäneet". + +"Minä olen vakuutettu, että sellaiset laulut, joita olen maininnut, +Mr. Phillips'in, Mr. Millerin, Mr. Doanen, Mr. Blissin y.m. laulamina +ovat olleet välikappaleina tuhansien ihmisten saattamiseksi Kristuksen +yhteyteen. Minä haluan lausua kiitollisuuteni niille, jotka auttoivat +minua, kun alotin lähetystointani, evankeliumin laulamista". + +"Kaksikymmentä vuotta sen jälkeen, kun kuulin Mr. Millerin laulavan +Indianopoliksessa, tapasin hänet samanlaisessa kokouksessa +Philadelphiassa. Eräänä kauniina iltapäivänä menimme vanhan ystävämme +ja työtoverimme Georg H. Stuartin luo, joka makasi kovin sairaana. +Hän iloitsi lyhyestä käynnistämme ja ennen lähtöämme lauloimme tuon +kuolevan ystävän pyynnöstä hänen lempilaulunsa: 'Jeesus vapahtaja, +johda mua'. Mr. Miller lauloi vanhalla rakastettavalla ja valtavalla +tavallaan ja sai sydämmellisen kiitoksen tältä mieheltä, joka juuri oli +kuoleman Jordanin synkkien vesien poikki menossa". + +"Mr. Miller on myöskin jo purjehtinut elämän myrskyisen meren poikki +ja mennyt siihen lepoon, joka Jumalan kansaa odottaa. Hänen pyhitetyn +elämänsä ja ihanan äänensä vaikutus tuntuu vieläkin kaikissa niissä, +jotka hänen tunsivat". + +_T:ri Georg F. Pentecost_ kirjoittaa Mr. Moodysta m.m. seuraavaa: + +Kertomus D. L. Moodysta ja hänen työstään pitäisi mieluimmin +supistettaman muutamaan harvaan sanaan, ellei ole tilaisuus kirjoittaa +kokonainen kirja. Minä en aijo puhua hänen toiminnastaan -- se on +kautta maailman tunnettua; aijon puhua hänen persoonastaan, sellaisena +kuin kahdenkymmenen vuotisen enemmän tai vähemmän tuttavallisen +seurustelun ohella olen oppinut sen tuntemaan. Minä kirjoitan tätä +Northfieldissa, ollessani vielä hänen suurten ominaisuuksiensa +vaikutuksen alaisena, sillä emme vieläkään tahdo uskoa, ettemme enää +saa nähdä hänen kasvojaan tai kuulla hänen ääntään. Jos hän olisi +elänyt ensimmäisinä Israelin koetusten aikoina siinä maassa, jonka +Herra Jumala heille antoi, niin olisi hän ollut "tuomari Israelissa" ja +vapauttanut heidät heidän vihollistensa vallasta. + +Hän oli Gideonin kaltainen ja luonteinen mies, mies, jonka kätketyt +voimat yksin Jumala tunsi, ja joka kerran valittuna ja kutsuttuna, +voi vaan uskoa, totella, uskaltaa ja toimia. Hän oli Jumalan kansan +tuomari, profeetta ja saarnaaja tämän nyt loppuaan lähenevän vuosisadan +viimeisellä kolmanneksella. Jumala herätti hänen saarnansa kautta +torkkuvan seurakuntansa, yhtä varmasti kuin kerran Lutherin ja Wesleyn +kautta. Moodyn nimi on säilyvä tulevina aikoina samalla tavalla kuin +näiden miesten nimet. + +Mr. Moody oli monessa suhteessa ystävällisin ja helläsydämisin mies, +minkä ikänä olen tuntenut, enkä minä luule, että hän milloinkaan +tarkoitti ketään loukata; se tapahtui vaan väärinkäsityksestä, sillä +hän ei aina osannut asettua toisen asemaan. + +Hänen tyly ja ajattelematon esiintymistapansa olikin luullakseni +hänen muuten jalon luonteensa pahin vika. Niitä kohtaan, jotka +hänen vastustamattoman persoonallisen vetovoimansa houkuttelemina +kokoontuivat hänen ympärilleen, oli hän toisinaan niin tyly, että se +läheni epäystävällisyyttä. Tämän tähden ovat monet etevät ja lahjakkaat +miehet, etenkin pappien joukosta, jotka muuten koko elämän ajan +olisivat olleet hänen luotettavia ja uskollisia auttajiaan, vetäytyneet +hänestä syrjään, syvästi loukattuina sellaisen menettelyn kautta, +jota he katsoivat sopimattomaksi, epähienoksi, epäystävälliseksi ja +veljeyttä loukkaavaksi. Mutta hän oli tässä suhteessa puolueeton, +hänessä ei ilmaantunut "ihmisten muodon katsomista". Muuan +englantilainen sanoi kerran: "Tiedättehän, että me olemme hänen +lakeijojaan, valmiit menemään sinne tänne, sikäli kun hän meitä +käskee. Tehköön hän meitä ovenvartijoiksi tai vaikkapa ovimatoiksi, +jos hän tahtoo, me rakastamme häntä sittenkin ja teemme, mitä voimme +palvellaksemme ja auttaaksemme häntä hänen työskentelyssään". + +Jos tämä tuntuu Mr. Moodyn luonteenvikojen luettelemiselta, on se +aivan varmasti samalla kunnioituksen osoitus hänen suuremmoista +persoonaansa kohtaan ja siihen valtaan nähden, joka hänellä ihmisten +yli oli. Kenties valaisee tätä omituista -- ja minun mielestäni -- +surkuteltavinta piirrettä Mr. Moodyn luonteessa parhaiten muuan +lausunto, jonka kuulin eräältä hänen totisimmista ja uskollisimmista +ystävistään, joka kumminkin muutamia vuosia sitten "läheisimmästä +piiristä" katosi: 'Tuo rakas vanha Moody! Kaikki me rakastamme häntä, +mutta jotkut meistä emme hyväksy häntä'. + +Mr. Moodyn kunnioitus kaikkea pyhää ja jumalallista kohtaan oli melkein +liiallista. Kertaakaan en kuullut hänen leikillisesti käyttävän jotakin +sanaa tai värsyä raamatusta, eikä hän kärsinyt että kukaan muukaan +siten käytti Jumalan sanaa hänen läheisyydessään. Sukkeluus tai pila +raamatun kustannuksella oli hänelle kerrassaan vierasta. Lepopäivään +nähden hän oli puritaaneista puritaani. Hän ei sinä päivänä edes +tahtonut ajaa raitiotiellä tai muilla kulkuneuvoilla, ei kokoukseenkaan +mennäkseen. Vaikka hän oli lihava ja tottumaton kävelemään, niin minä +tiedän, että hän mieluummin kulki penikulmia ja väsytti itsensä, +kuin ajoi hevosella. Ja kuitenkin saatti hän samalla kertaa lähettää +"evankeliumi-vaununsa" kaikille Northfieldin kunnaille noutamaan +pyhä-aamusin köyhiä talonpoikia ja heidän lapsiaan kirkkoon. Tässä +suhteessa hän ei tunnonarvelujaan toisille tuputtanut. + +Sanomattakin on selvä, ettei hän välittänyt ja tuskin kärsikään n.k. +"korkeampaa kritiikkaa". Kun kaksi kesää sitten tuo etevä oppinut +George Adam Smith oli Northfieldin konferensissa läsnä, sanoi hän +tälle: "Smith, miten kannattaa kansalle puhua _kahdesta_ profeetta +Jesaiasta, kun ei edes puolet heistä tiedä, että löytyy _yhtäkään_?" Se +oli terävä ja suora, hänen kantaansa kuvaava huomautus. "Minä luotan +vanhaan raamattuun, sellaisena kun se on -- _kannesta kanteen_", oli +hänen tavallinen lausuntonsa. + +Minä olen jo puhunut hänen hellyydestään ja hänen rajattomasta +hyvyydestään niitä kohtaan, jotka olivat surun ja hädän alaisia. +Hän kärsi ja suri kuin isä, kun hänen täällä oleskelunsa aikana eri +tilaisuuksissa kaksi tai kolme poikaa uimassa ollessaan hukkuivat, +tai muuten joutuivat onnettomuuden uhriksi. Väkevän ja rakastavan +luonteen koko kiihkolla sääli hän köyhiä ja onnettomia. Ihmisiä, +erittäinkin poikia ja tyttöjä kohtaan, joilla ei, kuten hän sanoi, +ollut suotuisia elämässä etenemään pääsemisen mahdollisuuksia, oli hän +erittäin osanottavainen -- kenties johtuen hänen omasta aikaisemmasta +kokemuksestaan. Tämä osanotto sekä se, että hän oivalsi hyvän +kasvatuksen suuren merkityksen, herätti hänessä ajatuksen perustaa ne +kasvatuslaitokset Northfieldiin, jotka aina tulevat pysymään hänen +parhaimpana ja suurimpana näkyväisenä muistomerkkinään. + +Mr. Moody oli mitä yksinkertaisin mies kaikissa tavoissaan. Hän käytti +vaikutuksessaan alttiisti rahoja toisten hyväksi, mutta sitävastoin +tuskin mitään omaksi edukseen. Hänellä ei ollut rakkautta rahoihin +ja halusi niitä vaan sen hyvän tähden, jota hän niillä sai aikaan, +viime aikoina erittäinkin koulujensa yhteydessä. Hän olisi helposti +ja täydellä oikeudella voinut olla rikas mies, mutta Samuelin ja +Paavalin tavoin "ei hän keltään pyytänyt kultaa tai hopeaa". Siihen +kuninkaalliseen omaisuuteen, minkä laulukirjat tuottivat, oli hänellä +täysi oikeus, mutta minä luulen varmasti, ettei hän siitä milloinkaan +ottanut penniäkään omaksi tarpeekseen. En koskaan kuullut hänen +yksityisistä raha-asioistaan puhuvan, eikä hän milloinkaan tahtonut, +että hänen läsnäollessaan niistä keskusteltiin. + +Moodyn evankeliumin pääsisältö sisältyy Paavalin yksinkertaisiin +sanoihin 1 Kor. 15: 1-4. Hänen menettelytapansa ei ollut +jumaluusoppineen, vielä vähemmän kaunopuhelijaan; se oli innokasta ja +suoraa puhetta ihmisten sydämmille ja omilletunnoille. Hän ei paljon +lueksinut, tuskin muuta kuin raamattua. Hän ei kärsinyt pitkiä lauseita +ja loogillisia, monimutkaisia ajatuksia. Hän luki ihmisiä; missä hän +tapasi ihmisen, jolla oli jotakin sisässään, tyhjensi hän sen. + +Hänen vaikutuksestaan voidaan syystä sanoa, että se on laatuaan suurin, +mikä konsanaan evankeliumin alku-ajoista asti on saatu aikaan. Se on +pysyvä -- ei metodismin tavoin järjestettynä työskentelynä -- vaan +koko Jumalan seurakuntaan kaikkialla maailmassa muodostettuna tuoreena +verenä ja uutena elämänä. Kaikki protestanttiset kirkot ovat kokeneet +sen eloa antavaa voimaa, samoin episkopaalikirkko sekä Englannissa että +Amerikassa. Onpa roomalais-katolinen kirkkokin tuntenut sen vaikutusta. +Väitänpä vielä, että Mr. Moody on pelastusarmeijankin todellinen isä, +vaikka tämän liikkeen jatkuva kehittäminen joutui toisiin käsiin, jotka +johtivat sen vapaampaan suuntaan kuin mitä Mr. Moody oli aikonut. + +Kysytään: "Kenestä tulee Mr. Moodyn seuraaja?." Vastaus: "Hänellä +ei ole eikä koskaan tule saamaan seuraajaa". Yhtä hyvällä syyllä +voitaisiin kysyä, kuka oli Mooseksen, Esaian, Jeremian tai Paavalin +seuraaja. Jumala on herättävä toisia, jotka täydentävät hänen työtään, +mutta seuraajaa ei Mr. Moody saa. Mr. Moodyn poika on yleisen +mielipiteen mukaan se, jonka isä on valinnut ottamaan Northfieldin +koulujen yleisen johdon käsiinsä, mutta isänsä seuraajaa ei hänestä +ikänä voi tulla. + +Levätköön rauhassa tämä suuri mies, lepo hänen suurelle sielulleen! +Emme koskaan enää tämän maan päällä saa hänen vertaistaan nähdä. + +_Piispa Willard F. Mallalieu_ lausuu m.m. kirjoituksensa lopussa: + +"On laskettu, että kuulijoiden luku hänen yleisen vaikutuksensa aikana +yhteensä nousee aina sataan miljoonaan henkilöön. Tästä suunnattomasta +kansajoukosta on ainakin kaksikymmentäviisi miljoonaa nuoria miehiä. +Hänen sanojensa ja esiintymisensä, hänen pyhityksensä ja sammumattoman +intonsa, hänen hellän osanottonsa ja sydämmellisen rakkautensa +kautta parantuivat monet tuhannet näistä kaikiksi ajoiksi, tuhannet +taasen kääntyivät synnistä vanhurskauteen ja tulivat hyvän Paimenen +lammashuoneesen saatetuiksi". + +"Tuo suuremmoinen mies, tuo uskollinen kristitty soturi, +yhdeksännentoista vuosisadan suurin evankelista on jättänyt meidät! +Milloinkaan emme tässä elämässä enää saa nähdä hänen miehekästä +olentoaan, kuulla hänen sydämmeen tunkevaa, kehoittavaa ääntään, +kertaakaan eivät hänen vakavat rukouksensa enää aja meitä armoistuimen +juureen. Hänen päivätyönsä on loppunut, mutta hänen jälkeenjättämänsä +vaikutus pysyy alati. Kaipaavat katseemme seuraavat häntä, maan +väistyessä, taivaan auvetessa, ja Jumalan kutsuessa häntä, kunnes +näemme hänen astuvan päärlyporteista sisälle. Hän katselee nyt +Kuningasta ihanuudessaan, hän kävelee kultakaduilla, hän kantaa +ruunuaan paratiisissa". + +"Suokoon Jumala että, joskin emme hänen suuren vaikutuksensa vertaa voi +saada aikaan, hänen pudonneen manttelinsa varjo lepäisi päällämme, ja +meidän sielumme siten pyhittyisivät täydellisemmin Jumalalle, pyhempiin +pyrkimisiin ja uskollisempaan, urhokkaampaan ja epäitsekkäämpään +palvelukseen ja kieltäytymiseen, kuin mitä ikänä tähän saakka olemme +kokeneet!" + + + + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Dwight L. Moody, by +William Moody and Davenport Northrop + +*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 58161 *** diff --git a/58161-8.txt b/58161-8.txt deleted file mode 100644 index 40ac458..0000000 --- a/58161-8.txt +++ /dev/null @@ -1,9041 +0,0 @@ -Project Gutenberg's Dwight L. Moody, by William Moody and Davenport Northrop - -This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and -most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions -whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms -of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at -www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll -have to check the laws of the country where you are located before using -this ebook. - - - -Title: Dwight L. Moody - Hänen elämänsä ja vaikutuksensa - -Author: William Moody - Davenport Northrop - -Translator: Akseli Skutnabb - -Release Date: October 25, 2018 [EBook #58161] - -Language: Finnish - -Character set encoding: ISO-8859-1 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DWIGHT L. MOODY *** - - - - -Produced by Juhani Kärkkäinen and Tapio Riikonen - - - - - - - - -DWIGHT L. MOODY - -Hänen elämänsä ja vaikutuksensa - - -Kirj. - -William Moody - -ja - -T:ri Davenport Northrop - - -Suomensi - -Akseli S. - - - - - -Kuopiossa, -C. J. Bergströmin kustantama, -1901. - - - - -SISÄLLYS: - - 1. Hänen aikaisempi elämänsä Northfieldissä. - 2. Työskentely ja kääntyminen Bostonissa. - 3. Hänen aikaisempi uransa Chicagossa. - 4. Miten hän tuli jättäneeksi toimensa kauppa-alalla. - 5. Työskentely saarnaajana ja seurakunnan johtajana Chicagossa. - 6. Miten Mr. Moody valmistautui saarnoihinsa. - 7. Sota Pohjois- ja Etelävaltioiden välillä. - 8. Työskentely Farwell Hall'issa. - 9. Mr. Moodyn ensimmäinen käynti Englannissa ja mannermaalla 1867. -10. Mr. Moodyn ja Mr. Sankeyn ensimmäinen kohtaaminen. -11. Chicagon palo ja sitä seuraava aika. -12. Toinen käynti Englannissa 1872. -13. Suuri sotaretki Englantiin Mr. Sankeyn seurassa, 1873-75. -14. Moody- ja Sankey-laulukirjojen synty. -15. Palaaminen Amerikaan. Seitsemänkymmenen luvun suuret kokoukset. -16. Mr. Moody evankelistana. Hänen parhaimmat ominaisuutensa - ja menettelytapansa. -17. Mr. Moody kansalaisena ja naapurina jokapäiväisessä elämässä - Northfieldissä. -18. Mr. Moodyn käynti Pyhällä maalla. -19. Kuoleman edessä Atlantilla. -20. Mr. Moody perhepiirissään. -21. Viimeinen evankeelinen lähetysretki. -22. Kruunauspäivä. -23. Hautajaisjuhlallisuudet. -24. Muistojumalanpalvelukset. -25. Hajanaisia muistoja Mr. Moodyn elämästä. -26. Muutamien ystävien lausuntoja. - - - - -ENSIMMÄINEN LUKU. - -Hänen aikaisempi elämänsä Northfieldissä. - - -"Jonakin päivänä tulette sanomalehdissä lukemaan, että D. L. Moody -itäisestä Northfieldistä on kuollut. Vaan älkää uskoko sanaakaan siitä! -Sinä hetkenä olen oleva elävämpi kuin mitä nyt olen. Olen mennyt -korkeammalle -- siinä koko asia. Olen siirtynyt tästä savimajasta -asuntoon, joka on kuolematon, ruumiisen, johon ei kuolema voi koskea, -jota ei synti voi tahrata, ruumiisen, joka on hänen oman kirkastetun -ruumiinsa kaltainen. Minä synnyin lihaan v. 1837. Minä synnyin -Hengestä v. 1856. Se, mikä on lihasta syntynyt, kuolkoon; se mikä on -Hengestä syntynyt, on ikuisesti elävä". - -Nämä ovat D. L. Moodyn sanat -- hänen oma sepittämänsä -- muutamiin -harvoihin sanoihin puheltu elämäkertansa. Hänen lihaan syntymisensä, -joka tapahtui 5 p. helmikuuta 1837 ja hänen poismenonsa Kristuksen -kanssa olemaan, mikä tapahtui 22 p. joulukuuta 1899, välinen aika -sisältää useampia ja erilaisempia kokemuksia, kuin mitä ylipäänsä yhden -ihmisen osalle sattuu, mutta hänen luja vakuutuksensa aina viimeiseen -asti oli, että kun taivaan portit aukenivat, päästäisivät ne hänet vaan -laajempaan ja uskollisempaan Jumalansa ja Vapahtajansa palvelukseen -näkymättömissä maailmoissa. - -Jumalan armon voimasta hän oli se, mikä hän oli, mutta sitä lähinnä oli -hänen äidillään suuri vaikutus hänen elämäänsä. Betsy Holton syntyi 5 -p. helmikuuta 1805. Hän oli syntyisin vanhasta puritaanilaisesta [eräs -uskonlahko. Suoment. muist.] perheestä, joka jo 1673 oli asettunut -Northfieldiin asumaan. Hän meni 3 p. tammikuuta 1828 avioliittoon Edwin -Moodyn kanssa, joka oli ammatiltaan muurari. Heillä oli Northfieldissä -hauska koti sekä pari tynnyrinalaa maata. Seitsemän lasta syntyi heidän -avioliitostaan, joista Dwight Lyman, syntynyt 5 p. helmikuuta 1837, oli -kuudes. - -Toukokuun 28 p. 1841 oli pikku Dwight koulussa. Eräs naapureista -pisti päänsä ikkunasta sisään ja kysyi, oliko siellä ketään Edwin -Moodyn lapsista, kertoen samalla, että heidän isänsä vastikään oli -äkkiä kuollut. Hän oli saman päivän aamuna tavallisuuden mukaan -mennyt työhönsä, mutta äkkinäiset tuskat kyljessä pakoittivat häntä -palaamaan kotiin lepäämään. Noin kello 1 ajoissa päivällä meni hän -horjuen vuoteensa luo, jonka viereltä hän jokunen hetki myöhemmin -löydettiin kuolleena, ikäänkuin rukoukseen polvistuneena. Isän kuolema -oli ensimmäinen tapaus, jonka Dwight muisti. Hän ei muistanut mitään -hautaustilaisuudesta, mutta mieltä jännittävä äkkinäinen kuolema oli -tehnyt lähtemättömän vaikutuksen häneen. - -Leski jäi tukaliin olosuhteisiin, mutta tämä vaan kehitti hänen -lujaa ja urhokasta luonnettaan. Hänen vanhin lapsensa oli ainoastaan -kolmentoista vuoden ikäinen. Kuukausi miehen kuoleman jälkeen syntyi -vielä kaksoset, Isä oli kuollessaan vararikkotilassa, ja saamamiehet -ottivat melkein kaikki. Äidillä ei toimeentulonsa nähden ollut ketään, -johon hän olisi luottanut. Kun naapurit joskus tulivat hänen luokseen -kehoittaen häntä panemaan lapset oppiin, tapasi hän vastata: - -"Ei niinkauvan kun minulla on nämä molemmat kädet". - -"Mutta", jatkoivat he, "tiedättehän ettei yksinäinen vaimo voi -kasvattaa seitsemää poikaa. Niiden tie tulee päättymään joko vankilassa -tai nuora kaulassa". - -Äiti teki ahkerasti työtä, eikä ainoakaan hänen lapsistaan joutunut -vankilaan, eikä myöskään kenkään niistä kuollut naru kaulassa. - -"Jos jokaisella olisi sellainen äiti kuin tuo äiti", lausui Mr. Moody -tämän haudalla, "jos maailmaa kasvattaisi tämänlaiset äidit, niin ei -vankiloita tarvittaisi". Eräänä aamuna kovan lumituiskun jälkeen, -täytyi hänen pidättää lapset vuoteessa kouluun meno-aikaan asti, kun -hänellä ei ollut puita millä huonetta lämmittää. - -Hän oli lastensa läsnäollessa aina leikkikäs ja iloinen, mutta ensi -vuotena miehensä kuoleman jälestä itki hän itsensä uneen joka-ikinen -ilta. Surut ajoivat häntä Jumalan luo, ja hän riippui Hänen -lupauksissaan leskille ja orvoille. - -Moodyn lapsille oli koti kieltäymyksistä huolimatta suloisin paikka -maan päällä, ja niinkauvan kun tämä sama äiti vielä oli elossa tässä -samassa kodissa, joka nyt oli kaikilla mukavuuksilla, joita hän taisi -toivoa, varustettu, veti se Dwightin ja muut lapset rakkauden vahvoilla -siteillä sinne. - -Dwightin aikaisempi elämä ei pääpiirteissään sanottavasti eronnut -poikien elämästä yleensä Uudessa Englannissa. Hän jatkoi talvella -koulunkäymistään ja oppi päätöslaskua ja hieman algebrata. Kesäsin -antautui hän jonkun palvelukseen. Ensi kerran hän tienasi rahoja sillä, -että hän paimensi muutamia naapurin lehmiä ulkona laitumella eräällä -läheisellä kalliolla; siitä työstä hän sai yhden centin päivässä. - -Löytyy monta pientä kertomusta, jotka todistavat Dwightin leikkisyyttä -ja rakkautta viattomaan pilaan, mitkä ominaisuudet hän vähentymättöminä -säilytti loppuun saakka. Ne todistavat myös hänen taitoaan saada -toisten johto haltuunsa, mikä olikin niin kuvaava piirre hänen -myöhemmälle elinuralleen. - -Erään lukukauden lopettajaistilaisuutena piti poikien lausua joitakin -runoja ja esittää muutamia dialoogeja. Dwight valitsi Markus -Antoniuksen puheen Caesarin ruumiin ääressä. Hän toi mukanaan erään -laatikon, joka oli kuvaavinaan ruumisarkkua ja asetti sen pöydälle. -Kuulijakunta, jonka muodosti paikkakunnan papit, kouluneuvosto, -opettajat, lasten vanhemmat ja ystävät, kyyneltyivät hänen esitelmäänsä -kuullessaan. Yhtäkkiä kohotti hän laatikon kantta vielä viimeisen -kerran katsoakseen Caesaria, silloin -- hyppäsi kissa laatikosta. - -"Schas"! huusi Dwight. Yleinen nauru seurasi. - -Jotkut pojista kantoivat eräänä iltapäivänä pientä tynnyriä -viinitehtaalle, vaan kun eivät tahtoneet, että heitä huomattaisi -omenaviiniä päivännäöllä kantamassa, panivat he sen syrjään, tullakseen -myöhemmin sitä sieltä noutamaan. Dwight oli tarkastellut heitä, ja kun -pojat olivat menneet matkaansa, otti hän tynnyrin ja kantoi sen kotiin. -Yksi Dwightin veljistä jatkoi pilaa -- kaatoi omenaviinin astiasta ja -täytti sen etikalla. Iltasta syötäessä asetti Dwight juhlallisesti -astian pöydälle, täytti lasin ja lausui: - -"Georg Washingtonin malja". - -Itse hän enimmän nautti pilasta. - -Erään kerran kirjoitti hän ilmoituksen raittiuskokouksesta, joka tulisi -pidettäväksi koulutalolla, määräsi päivän ja kirjoitti ilmoituksen -alle väärennetyllä käsialalla erään tunnetun diakoonin nimen. Joukko -kuulijoita saapui, mutta ei ketään puhujaa näkynyt. - -Hänen koulupiirissään oli kaksi eri puoluetta olemassa. Toinen puolue -väitti, että oli mahdoton pitää poikia kurissa ilman keppiä, ja he -pitivät opettajaa, joka toimi heidän mielipiteittensä mukaisesti. -Toinen puolue vaati, että poikia on ohjattava rakkaudella. Taistelu -jatkui, mutta vihdoin eräänä vaalipäivänä hävisi edellinen puolue, ja -jälkimmäinen pääsi valtaan. Pojat kertoivat toisilleen, että heillä -sinä talvena oli ihana aika edessään. Ruumiinrangaistusta ei enää olisi -olemassa, heitä hallittaisi vaan rakkaudella. - -Eräs opettajatar oli valittu koulun johtajattareksi, ja hän avasi sen -rukouksella. Pojat eivät milloinkaan olleet sellaista ennen nähneet; -se vaikutti syvästi heihin, erittäinkin kun hän pyysi armoa ja voimaa -ohjatakseen koulua rakkaudella. Koulunkäynti jatkui monta viikkoa, -mutta mitään keppiä eivät pojat nähneet. - -Dwight, joka oli kaikessa johtajana, rikkoi ensimmäiseksi koululain. -Opettajatar käski häntä jäämään jälelle toisten mentyä. Dwight luuli, -että keppi jälleen otettaisi esiin ja oli senvuoksi niskoittelevalla -mielialalla. Opettajatar otti hänet erikseen, istui hänen viereensä ja -rupesi puhelemaan ystävällisesti hänelle. Tämä tuntui pahemmalta kuin -keppi, eikä Dwight siitä laisinkaan pitänyt. Opettajatar lausui: - -"Olen päättänyt, että ellen voi hallita koulua rakkaudella, niin jätän -sen mieluummin. En tahdo mistään rangaistuskeinoista tietää. Jos -minusta pidät, niin koeta pitää koulun lait". - -Rakkaus voitti pojan, ja hänestä tuli tämän opettajattaren luja -liittolainen. - -Hänen vanhemmat veljensä koettivat ansaita rahoja "affääreillä", -erittäinkin hevoskaupoilla. Dwightiinkin tarttui kuume. Kuuluisin -tällaisista affääreistä, joka on muistissa säilynyt, oli se, kun hän -sitoutui tekemään työtä eräälle naapurille kokonaisen kuukauden, -palkaksi tästä piti hänen saaman erään kuolleen hevosen nahan. -Mutta kun hän oli sopimuksensa täyttänyt, huomattiinkin nahka -kelpaamattomaksi. - -Kun hän oli noin kymmenen vuoden vanha, tapahtui jotakin, jota hän -myöhemmin tapasi kiitollisuudella kertoa. Eräs hänen vanhemmista -veljistään läksi kaksitoista peninkulmaa sieltä sijaitsevaan -Greenfieldin kaupunkiin, jossa hänen piti käydä koulua ja ylläpidokseen -palvella eräässä kaupassa. Mutta hän tunsi itsensä niin yksinäiseltä, -ja hankki senvuoksi Dwightillekin siellä paikan. Tämän tapahtuman kuvaa -paraiten Mr. Moodyn omat sanat: - -"Muutamana kylmänä marraskuunpäivänä saapui veljeni kotiin ja kertoi, -että hänellä oli minulle paikka. Minä sanoin, etten tahtonut sinne -mennä; mutta kun asiasta oli keskusteltu, päätettiin että niin -tapahtuisi. Se yö oli pitkä. Seuraavana aamuna läksimme matkaan. Me -menimme ylös mäelle ja katsoimme vielä kerran tuota vanhaa rakennusta. -Siihen istuimme alas ja itkimme. Minä luulin, että tämä oli viimeinen -kerta kuin näin vanhaa kotiani. Itkin koko matkan Greenfieldiin. -Siellä esitti veljeni minut eräälle vanhalle ukolle, joka oli niin -vanha, ettei hän voinut lypsää lehmiään eikä toimittaa tehtäviään, ja -senvuoksi piti minun juosta hänen asioillaan, lypsää hänen lehmiään -ja käydä koulua. Katsoin ukkoa ja näin, että hän oli kiukkuinen. -Tarkastelin kauvan hänen vaimoaan ja päätin, että tämä oli vielä -kiukkuisempi kuin ukko. Viivyin siellä tunnin, se tuntui minusta -viikolta. Silloin menin veljeni luo ja sanoin: - -"'Aijon mennä kotiin'. - -"'Miksi niin?' - -"'Minun on koti-ikävä'. - -"'Mitä joutavia, siitä kyllä pääset jonkun päivän kuluttua'. - -"Hän sanoi: 'Tulet eksymään, jos nyt lähdet kotimatkalle, kohta tulee -pimeä'. - -"Silloin peljästyin ja lausuin: Minä menen huomenna, kun päivä koittaa". - -Hän vei minut erään puoti-ikkunan luo, jossa oli muutamia linkkuveitsiä -ja muita tavaroita, ja koetti huvittaa minua. Vaan mitä huolin minä -noista vanhoista linkkuveitsistä. Minä tahdoin takaisin kotiin äitini -ja veljieni luo. Tuntui kuin sydämmeni olisi ollut tuskasta haljeta. - -"Samalla lausui veljeni: Dwight, tässä tulee mies, joka antaa sinulle -centin". - -"Mistä sinä sen tiedät?" kysyin minä. - -"Hän antaa, katsos, centin jokaiselle uudelle pojalle, joka tulee -kaupunkiin". - -"Pyyhkäsin kyyneleet pois silmistäni, sillä en tahtonut, että tuo mies -näkisi minun itkevän, ja kävelin sitte aivan keskellä jalkakäytävää, -etten voisi jäädä häneltä huomaamatta, ja pidin katseeni suoraan häneen -tähdättynä. Muistan vielä, miltä tuo vanha mies näytti, tullessaan -horjuvin askelin pitkin jalkakäytävää. Oi, miten hänellä oli valoisat, -iloiset ja auringonpaisteiset kasvot! Tullessaan luokseni, pysähtyi -hän, otti hatun päästäni, pani kätensä pääni päälle ja virkkoi -veljelleni: - -"Tämä on uusi poika, joka on kaupunkiin saapunut, vai kuinka?" - -"Niin on, herraseni; hän on juuri tänään saapunut". - -"Pidin häntä silmällä ja katsoin, pistäisikö hän kättään taskuun. -Ajattelin tuota lanttia. Mutta hän rupesi puhelemaan minulle niin -ystävällisesti, että unohtui kaikkityyni. Hän kertoi minulle, että -Jumalalla oli ainokainen Poika, että hän lähetti hänet tänne alas ja -että pahat ihmiset tappoivat hänen. Hän sanoi, että Hän kuoli minunkin -tähteni. - -"Vain viisi minuuttia hän puhui, mutta hän voitti minun kokonaan. -Pidettyään pienen puheensa minulle, pisti hän kätensä taskuun ja -veti sieltä esiin ihkasten uuden, vanhanaikaisen centin, tuollaisen -vaskicentin, joka oli aivan kultaisen näköinen. Sen antoi hän minulle. -Luulin sen olevan kullasta, arvaatte, että pusersin sitä lujasti -kourassani. En sitä ennen enkä sittemmin ole milloinkaan tuntenut -itseäni niin rikkaaksi. En tiedä, minne se raha joutui. Olen aina ollut -siitä pahoillani, etten tallettanut sitä, mutta vielä tänään ikäänkuin -tunnen tuon vanhan miehen käden pääni päällä. Viisikymmentä vuotta on -siitä kulunut, mutta vieläkin voisi kuulla noiden ystävällisten sanojen -soinnun. En milloinkaan unohda sitä tekoa". - -Ennenkuin Dwight oli ollut montakaan päivää Greenfieldissä, joutui -hän pahaan pulaan, kun hän meni soittamaan erästä ovikelloa. Kun -häneltä kysyttiin, miksi hän niin teki, vastasi hän, ettei hän ollut -milloinkaan nähnyt ovikelloa ja halusi sentähden tietää, kuuluisiko se -kadulle asti. - -Kuudentoista vuotiaana, kun Dwightia vielä katsottiin pieneksi -pojaksi, otettiin hän eräänä iltana mukaan erääseen kokoukseen -molemminpuoliseksi rakennukseksi, jossa kaupungin kansa keskusteli -jostakin kysymyksestä, Kokouksen loppupuolella, kun tunteet olivat -korkeimmillaan, nousi Dwight puhumaan ja todisti muutamilla suoraan -lausutuilla, asiaa koskettavilla sanoilla, että heikomman puolueen -mielipide oli oikea, ja sai sen kautta kokoukselle kokonaan toisen -suunnan. Hän valittiin heti yksimielisesti seuraavan kokouksen -johtajaksi ja tunsi itsensä ylpeäksi, mennessään kotiin. - -Aineekseen tulevassa kokouksessa valitsi hän: "Ne vääryydet, joiden -alaisina intiaanit ovat". Hän kirjoitti puheen, jonka piti kestämän -kymmenen tai viisitoista minuuttia, ja monena päivänä kuuli hänen -äitinsä, miten hän asteli edestakaisin makuuhuoneessaan, ulkomuistissa -läpikäyden tätä puhettaan. - -Kun hän vihdoin esiintyi puhujalavalla, lausui hän ensimmäiset lauseet, -mutta levottomuutensa tähden petti hänen muistinsa hänet ja hänen -puheensa loppui yht'äkkiä seuraavilla sanoilla: - -"Intiaanit marssivat pohjoisnavalle, ja siellä he jäätyivät kankeiksi -kuin puntarit". - -Monta vuotta sen jälkeen lohdutti hän erästä oppilasta Mount -Hormonissa, jolta oli paljon odotettu, mutta joka hämmentyi -päättäjäispuheessaan, seuraavilla sanoilla: - -"Älkää siitä huoliko! Minäkin hämmennyin kun ensi kerran koetin. -Seuraavalla kerralla onnistutte paremmin". - -Lukija luonnollisestikin kai kysynee, osoittiko Dwight lapsuutensa -aikana erityisempiä taipumuksia hengelliseen suuntaan. Vastaus on -kieltävä. - -Hänen äitinsä oli hurskas vaimo -- hän omasi tuollaisen hiljaisen, -voimakkaan uskonnon, joka Uudelle Englannille on merkillinen. Hän -kuului silloin unitaareihin [unitaarit ja kongregationalistat, -uskonnollisia suuntia Amerikassa. Suoment. muist.], mutta oli -maltillisempaa puoluetta eikä uskonnossaan huomattavasti eronnut -oikeauskoisista kongregationalisteista. Mutta tähän aikaan ei hän vielä -kokemuksessa tietänyt mitään elävästä uskosta ja pyhän Hengen voimasta. -Northfield ei ole kaukana sen herätysliikkeen vaikutusalasta, joka -oli Jonathan Edwardsin työskentelyn hedelmänä, mutta sen vaikutus ei -kuitenkaan ulettunut Moodyn perheesen. - -Kotona ei löytynyt paljo muita kirjoja, kuin raamattu ja eräs -hartauskirja. Joka aamu luki Mrs. Moody lapsilleen näistä. Sunnuntaisin -lähetettiin kaikki lapset unitaariseen kirkkoon, joka oli enemmän -kuin penikulman (engl.) päässä sieltä ja siellä he viipyivät -sunnuntaikoulussakin. Ei milloinkaan ollut kysymystäkään siitä, -menisivätkö he tai ei. Pojat kävelivät tavallisesti avojaloin ja -kantoivat jalkineita ja sukkia kädessään, jotka pantiin jalkaan vasta -kun kirkko tuli näkyviin. Pastori Everett unitaarisessa kirkossa oli -erittäin ystävällinen leskirouva Moodya kohtaan sinä aikana, kun -tämä oli avun tarpeessa. Yhteen aikaan asui Dwight hänen luonaan -ja oli avullisena yhdessä ja toisessa asiassa. Mutta läsnäolo -jumalanpalveluksissa tuntui väsyttävältä. Dwight ei voinut ymmärtää -saarnoja. Itse teossa oli pyhä pojille ikävä päivä, ja auringonlaskussa --- siihen aikaan alettiin sapatti auringonlaskussa lauvantaina -- -tapasivat he juosta ulos, heittää lakkinsa ylös ilmaan ja päästää -riemunsa valloilleen. - -Tämä unitaarinen pappi antoi Moodylle ainoan vesikasteen, minkä hän -milloinkaan on saanut, mutta se toimitettiin Isän, Pojan ja Pyhän -Hengen nimeen. [Unitaarit muuten kieltävät Jumalan kolminaisuuden. -Suoment. muist.] - -Hänen äitinsä koetti saada häntä rukoilemaan, mutta hän sanoi, että hän -oli koettanut, eikä se ollut auttanut. Mutta eräänä päivänä, kun hän -oli noin kuuden vuoden vanha, kaatui eräs aita hänen päälleen. Hän ei -päässyt sen alta pois. Turhaan hän huusi apua, hän oli liiaksi kaukana -asunnoista. Silloin tuli hänen mieleensä: "Ehkä Jumala tahtoo minua -auttaa", ja hädässään hän rukoili ja uskoi, että Jumala kuuli hänen -huutonsa, kun hän kohta sen perästä onnistui nostamaan aidan päältään. - -Yksi niitä opetuksia, joita äiti teroitti poikainsa mieleen, oli, -että kerran tehtyä lupausta ei medialaisten ja persialaisten lakien -tavoin voitu muuttaa. Ei mitään puolustuksia koskaan varteenotetta, -jos lupaus oli jätetty täyttämättä. Äidin ainainen kysymys oli: -"Lupasitko sinä?" eli "Voitko sinä?" Kerran kun Dwight meni vanhemman -veljensä luo ja pyysi päästä vapaaksi eräästä sitoumuksesta, jonka hän -oli tehnyt ja jonka mukaan hän oli luvannut tehdä työtä naapurille -ylläpidokseen talven aikana, samalla kun hän kävi koulua, lykättiin -asia äidin ratkaistavaksi. Dwightin valituksen aihe oli se, että -hän yhdeksäntoista kertaa jälekkäin oli ruakseen saanut ainoastaan -ohrapuuroa ja maitoa, Vaihtelun vuoksi annettiin hänelle siihen lisäksi -muutamia kuivia leivänkannikkaita, jotka perheelle olivat liian kovia -syödä. Kun Dwightin äiti huomasi, että hän sai syödä kylläkseen, -millaista ruoka muuten olikin, lähetettiin hän takaisin sitoumustaan -täyttämään. - -Mr. Moodyn poikavuosista ei tiedetä mitään, joka panisi odottamaan -niin suuria, kun sittemmin hänen elämässään ilmestyi. Mutta hänen -rakkautensa viattomiin kepposiin, hänen nopea kykynsä käsittää pila -(silloinkin kun se tapahtui hänen omalla kustannuksellaan), hänen -tunteellisuutensa, hänen säälivä luonteensa ja hänen johtaja-asemansa -tovereihinsa nähden, ovat piirteitä, jotka seurasivat häntä niinäkin -vuosina, jotka sitte seurasivat. - - - - -TOINEN LUKU. - -Työskentely ja kääntyminen Bostonissa. - - -Kun Dwight oli kasvavalla ijällä, rakasti hän vaihtelua. Ympäristö, -jossa hän eli, oli liian ahdas. Hän rupesi panemaan yhä enemmän -arvoa kasvatukselle ja koetti mikäli mahdollista käyttää hyväkseen -tilaisuuksia koulunkäyntiin. - -Eräänä päivänä keväällä 1854, ollessaan metsässä hirsiä kaatamassa ja -vedättämässä, sanoi hän veljelleen Edille, joka oli hänen kanssaan: - -"Olen kyllästynyt tähän kaikkeen. En aijo kauvemmin viipyä näillä -seuduilla, vaan tahdon päästä pois ja saada muuta työtä". - -Lopuksi jättikin Dwight Northfieldin ja meni Clinton Massiin, jossa -yhdellä hänen veljistään oli paikka. Dwight sai paikan eräässä -paperikaupassa, jossa hänellä oli tehtävänä osoitteiden kirjoittaminen, -mutta tämä ei häntä miellyttänyt, ja hän jatkoi matkaansa Bostoniin, -jossa hän monen vaikeuden perästä sai toimen enojensa jalkinekaupassa. - -Vaikk'ei hän juuri sanottavasti tuntenut kaupunkien elämää ja tapoja, -huomasi pian selvästi että nuoren Moodyn luonnollinen kekseliäisyys ja -älykkäisyys korvasivat, mitä ulkonaisesta sivistyksestä puuttui. - -Kirjeet, jotka hän tähän aikaan kirjoitti kotiinsa, osoittavat, että -hän lakkaamatta kaipasi Northfieldiä. Erään kirjeen jälkilisäys, -kirjoitettu hänen äidilleen 22 p. elok. 1854. on omiaan valaisemaan -hänen kirjoitustapaansa. "Halloo Georg", kirjoitti hän, "sanoppas -minulle minkälaisen vilja- ja perunasadon te tänä vuonna olette -saaneet". - -Liike-elämä ei niin hänen huomiotaan kiinnittänyt, että hän olisi -unhottanut kepposensa. Hän oli vasta vähän aikaa ollut puodissa, kun -hän päätti käydä erään kengänpaikkaajan kimppuun. Yhtenä päivänä hän -viilsi syvän uurteen nahkaistuimeen kengänpaikkaajan laatikossa ja -asetti vesivadin sen alle. Kun kengänpaikkaaja istui ales, tuli hän -tietysti märäksi. Tämä uudistui kolmasti, kunnes kengänpaikkaaja -potkaisi laatikon kumoon päästäkseen asian perille. Hän tempasi heti -veitsen käteensä ja juoksi nuorta Moodya kohti, joka puodin etupuolessa -juuri oli ostajia palvelemassa. Moody huomasi sen ja ryntäsi ulos -kadulle. - -Eräänä iltana, kun Moody taasen kaipasi jotakin pilaa, tuli muuan hänen -ikäisensä nuorukainen pitkin jalkakäytävää, juuri kun hän oli menossa -puodista pois. Moody meni hänen luokseen ja seurasi häntä, lakkaamatta -katsellen häntä suoraan silmiin. Nuorukainen joudutti kulkuaan, ja -samoin teki Moodykin. Vihdoin rupesi hän juoksemaan, mutta Moody -seurasi häntä, kunnes nuorukainen oli aivan väsynyt. - -Hän otti kaikkiin laillisiin liikkeisiin osaa kaupungissa. Orjien -vapautus miellytti häntä suuresti, ja hän kävi kokouksissa Faneuil -Hall'issa. Samoin oli hän mukana kun käytiin vanhan raatihuoneen -kimppuun orjan Anthony Burnsin vapauttamiseksi. Hän kertoi sittemmin -usein, miten kiskottiin suuria lankkuja, joilla ovet piti särjettämän, -mutta vetäydyttiin takaisin, kun sotilaat ampuivat ja kansanjoukko -tunsi ruudin hajun. - -Hänen kääntymisensä tapahtui tähän aikaan. Monta erilaista kertomusta -on tästä tapauksesta olemassa. Edward Kimball, joka siinä oli -näkyväisenä välikappaleena, lausuu siitä: - -"Voidakseni täydellisesti kertoa tapahtuman, täytyy minun siirtyä -taaksepäin erääsen päivään monta vuotta takaperin. Moodyn kodissa, joka -sijaitsi eräässä maatalossa puolitoista penikulmaa Northfieldistä, -oli päivälliset perheen sukulaisille toimeenpantu. Pöydässä istuivat -m.m. Samuel ja Lemuel Holton Bostonista, lasten molemmat enot. Ilman -muita mutkitta alkoi Dwight, 17 vuotias nuorukainen, puhumaan ja -lausui enolleen Samuelille: 'Eno, minä haluan tulla Bostoniin ja -päästä sinun kenkäkauppaasi. Tahdotko ottaa minut mukaasi?' Vaikka -kysymys esitettiin näin suorasti, palasi eno Bostoniin antamatta -sisarenpojalleen vastausta. Kun Mr. Holton neuvotteli Dwightin -vanhemman veljen kanssa, sanoi tämä, että eno tekisi viisaimmin, jos -hän ei ottaisi poikaa, sillä ennen pitkää hän pyytäisi päästä liikkeen -johtajaksi. - -"Dwight oli lujatahtoinen nuori mies, joka ei halunnut käydä koulua, ja -joka paljon enemmän rakasti seikkailuja kuin lukuja. Hänen esittämänsä -toivomus päästä Bostoniin ja saada työtä, ei ollut ajatus, jonka hän -toisena päivänä unhotti. Enot hämmästyivät, kun hän eräänä päivänä -seuraavana keväänä ilmestyi Bostoniin, etsien jotakin tointa. Hänen -enonsa Samuel ei tarjonnut hänelle minkäänlaista tointa. Kun Dwightilta -kysyttiin, millä tavalla hän aikoi menetellä, vastasi hän, että hän -kyllä jotakin saisi toimeen. Monen päivän turhien ponnistusten jälkeen -tunsi hän pettyneensä Bostonin suhteen ja kertoi enolleen Lemuelille -aikovansa lähteä New-Yorkiin. Häntä kehoitettiin luopumaan siitä -tuumasta ja keskustelemaan asiasta Samuel enonsa kanssa. Poika vapisi -ja sanoi, että Samuel kyllä hyvästi tiesi, mitä hän tahtoi. Vihdoin -hän kuitenkin myöntyi ja toistamiseen oli hän Samuel enonsa luona -pyytämässä tointa tämän liikkeessä. - -"Dwight, minä pelkään, että jos sinä saat paikan täällä, niin sinä -ennen pitkää pyydät itse päästä liikkeen johtajaksi", lausui Mr. -Holton. "Minun apulaiseni täällä tahtovat toimittaa tehtävänsä, -niinkuin minä ne haluan tehdyiksi. Mutta jos tahdot täällä työskennellä -ja toimittaa tehtäväsi parhaasi mukaan ja oikein, ja kysyä minulta, kun -et tiedä miten menetellä, tai jos minä olen poissa, kirjanpitäjältäni, -tai jos hän ei ole täällä, joltakin apulaisista tai työntekijöistä, -ja jos lupaat käydä kirkossa ja sunnuntaikoulussa, kun pyhäsin pääset -ulos, ja jos iltasin tai jonakin muuna aikana päivästä et mene pois -paikkoihin, joita et soisi minun tai äitisi tuntevan, -- jos tämän -kaiken minulle lupaat, niin voit aloittaa, ja saamme nähdä, sovimmeko -keskenämme. Voit miettiä asiaa maanantaihin!" - -"En maanantaihin asti tarvitse miettiä", lausui Dwight, "voin luvata -heti". Ja nuori Moody alkoi toimensa enonsa kenkäkaupassa. - -"Eräs lausunto, jonka pojan eno sittemmin antoi, luo meille käsityksen -tuon nuoren miehen kasvatuksen puutteesta tähän aikaan. Hänen enonsa -kertoi, että Dwightin lukiessa ääneen raamatusta, ei siitä enempää -ymmärtänyt, kuin variksien rääkynästä. Monet sanoista olivat kaukana -pojan käsityskyvyn yläpuolella, josta syystä hän kerrassaan jätti ne -lukematta, ja suurimman osan muista sanoista hän armottomasti väänsi. -Sunnuntaisin hän sopimuksen mukaan tuli pyhäkouluun vanhassa Mount -Vernonin kirkossa. Hän kertoi superintendentti Palmerille kuka hän -oli, ja pyysi päästä johonkin luokkaan. Superintendentti sijoitti -hänen minun luokkaani, ja hän asettui muiden poikien joukkoon. Minä -annoin hänelle raamatun huomauttaen, että teksti löytyi Johanneksen -evankeliumissa". - -"Hän otti raamatun käteensä ja alkoi selailla lehtiä, etsien -Johanneksen evankeliumia raamatun alusta. Pojat, huomatessaan -tämän ja nähdessään hänen tietämättömyytensä, silmäilivät -salavihkaa toisiaan. Minä katsoin heihin nuhtelevasti, ja se riitti -rauhoittamaan heitä. Jätin tyyneesti oman kirjani hänelle, joka oli -oikeasta paikasta avattu, ja otin itse hänen kirjansa. En silloin -luullut hänen huomanneen niitä silmäyksiä, joita pojat keskenään -hänen tietämättömyytensä johdosta olivat vaihtaneet. Mutta hänen -lausunnoistaan myöhempinä vuosina näkyy, että hän oli sen huomannut, ja -sen johdosta että vaihdoin kirjaa hänen kanssaan, sanoi hän että hän -syvästi liittyi minuun, joka olin häntä täten auttanut." - -"Tuli sitten se päivä, jolloin päätin puhella Moodyn kanssa -Kristuksesta ja hänen omasta sielustaan. Läksin kotoa, mennäkseni -Holtonin puotiin. Lähemmäksi päästyäni aloin miettiä, menisinkö juuri -silloin työtunneilla. Ja tuli mieleeni, että kenties saattaisin hänet -niin hämilleen, että hänen toverinsa jälestäpäin kysyisivät häneltä -kuka olin ja saatuaan siitä tiedon, rupeisivat ehkä pilkkaamaan -häntä ja kyselemään, koetinko tehdä hänestä kilttiä poikaa. Näitä -miettiessäni menin huomaamatta puodin ohi. Huomatessani menneeni -oven ohitse, päätin mennä suoraan sisään ja saada asia ratkaistuksi. -Löysin Moodyn puodin peräosassa kietomassa jalkineita kääröihin ja -asettelemassa niitä hyllyille. Menin hänen luokseen ja laskin käteni -hänen olkapäälleen, ja kun kumarruin eteenpäin, asetin jalkani -eräälle kenkälaatikolle. Tunnen että hyvin heikolla tavalla puhuin -Kristuksesta. En muista, mitä sanoja käytin, eikä Mr. Moodykaan -jälestäpäin niitä muistanut. Sanoin hänelle vaan, että Kristus rakasti -häntä ja pyysi tulla puolestaan rakastetuksi. Siinä kaikki. Nuorukainen -oli nähtävästi kypsynyt sitä valkeutta vastaanottamaan, joka silloin -häneen tunkeutui, ja siellä, kenkäpuodin peräosassa Bostonissa, jätti -tuo tuleva evankelista itsensä ja elämänsä Kristukselle." - -Ennen tätä ratkaisevaa käännekohtaa hänen elämässään, olivat hänen -kirkossa käyntinsä vain kaavamaisia, enon kanssa tehdyn sopimuksen -seurauksena. Siellä oli moni Eliab, Abinadab tai Samma, joiden päälle -Hengen voide pikemmin olisi voinut tulla kuin tämän Davidin päälle. - -Mount Vernonin kirkko oli laitettu herätyskirkoksi, ensi -sijassa pidättämään Bostonissa T:ri Edward N. Kirkin tulista -kaunopuhelijaisuutta, pyhää kiivautta ja hehkuvaa intoa -- aivan -sellainen kirkko kuin Mr. Moodyn oma kirkko myöhemmin Chicagossa. -Mutta T:ri Kirkin vakavat, huolellisesti valmistetut esitelmät eivät -vaikuttaneet nuoreen Moodyyn. Kerrotaan, että hän valitsi jonkun -pimeimmistä paikoista lehterillä, ja että hän siellä, viikon työstä -väsyneenä, tapasi nukkua enimmän osan sunnuntaijumalanpalveluksista. - -Yllämainitusta tapahtumasta pyhäkoulussa lausui hän kerran: "Minä -panin peukaloni kysymyksessä olevalle paikalle ja ajattelin itsekseni, -että jos pääsisin tästä pulmasta vielä pois, niin en enää siihen -toista kertaa joutuisi. Alusta aikain hän tarkasti seurasi opettajansa -opetusta, ja hänen käytöksensä koulussa oli aina vakavaa, tyyntä ja -tarkkaavaista. Harvoin hän jotakin puhui. Kerran, kun Mr. Kimball puhui -Mooseksesta ja koetti näyttää toteen, että hän oli itsensäkieltäväinen, -viisas ja valtiotaitoinen mies, joka olisi kyennyt johtajaksi minä -aikana ja mille kansalle tahansa, kysyi Moody epäröiden: - -"'Mr. Kimball, eikö Mooses mielestänne ollut erinomainen?'" - -Kääntymisestään tapasi Mr. Moody kertoa erityisellä hellyydellä. -Saarnatessaan kerran Tremont Temple'ssä alussa vuotta 1898 lausui hän: - -"Voisin paiskata kiven Tremont Temple'stä siihen paikkaan, jossa -enemmän kuin neljäkymmentä vuotta sitten löysin Jumalan. Tahtoisin -tehdä jotakin johdattaakseni muitakin nuoria ihmisiä saman Jumalan -luo. Tahtoisin opettaa ihmisiä ymmärtämään, mitä hän on ollut minulle. -Hänestä on minulle ollut miljoona kertaa enemmän hyötyä, kuin minusta -hänelle". - -Toisissa tilaisuuksissa hän lausui: "Sinä päivänä, jona käännyin, menin -minä ulos ja opin rakastamaan kaikkea. En ennen milloinkaan ollut -rakastanut tuota kirkasta aurinkoa, joka maanpinnan valaisee, niinkuin -nyt rakastin. Ja kuullessani lintujen laulavan herttaisia laulujaan, -syttyi minussa rakkaus lintuihin. Kaikki oli niin toisenlaista." - -Moodyn innokas ja voimakas luonne puhkesi heti työhön uuden Mestarinsa -eteen, jonka palvelukseen hän oli antautunut. Ensimmäisiä askeleita, -joita hän siinä suhteessa otti, oli se että hän tuli seurakunnan -johtajan luo pyytäen päästä "seurakunnan jäseneksi". Hän oli silloin -vain kahdeksantoista vuotias. Muutamia kuukausia hän vasta oli -ollut Mr. Kimballin luokassa. Seurakunnan vanhimmat olivat vakavia, -hyväsydämisiä miehiä, niiden joukossa Mr. Kimball, jotka tutkivat häntä -suurella huolella ja lempeydellä, koska tunsivat hänen epävarmuutensa -ja puuttuvat tietonsa. Kysymykset puettiin sellaiseen muotoon, ettei -vastauksiin tarvittu muuta kuin "on" ja "ei". Lopuksi kysyi eräs -diakooneista: - -"Mr. Moody, mitä on Jeesus Kristus tehnyt Teidän ja meidän kaikkien -edestä, jonka tähden hän ennen kaikkia ansaitsee meidän rakkautemme ja -kuuliaisuutemme?" - -Kysymys saattoi hänen hämilleen. Se oli liian pitkä, ja tarvittiin -liiaksi monta sanaa, että hän heti olisi voinut siihen vastata, mutta -hän sanoi: - -"Luulen, että hän on tehnyt sangen paljon meidän kaikkein tähden, vaan -en muista mitään erityistä, jota hän on tehnyt, mikäli minä tiedän". - -Tässä kuulustelussa ei siis ilmaantunut mitään, jota olisi voitu katsoa -tyydyttäväksi todisteeksi hänen kääntymisestään. Näin ollen siirsivät -vanhimmat hänen seurakuntaan tulonsa tuonnemmaksi, mutta valittiin -heidän joukostaan kolme, joiden tuli ottaa häntä hoitoonsa ja koettaa -saattaa hänelle selvempi ymmärrys Jumalan teissä. Kun hän jälleen tuli -seurakunnan johtajien eteen tutkittavaksi, ei hänelle opinkysymyksiin -nähden asetettu useampia kysymyksiä kuin edelliselläkään kerralla. -Mutta hänen harras halunsa päästä Jumalan kansan keskuuteen, tunto -siitä, että hän seurakunnan keskuudessa saisi suurempaa siunausta, kuin -jos pääsö sinne häneltä kiellettäisiin ja tuonnemmaksi lykättäisiin, -sekä vakuutus, ettei hän millään tavalla tulisi seurakuntaa -vahingoittamaan, jos kohta hän ei tyydyttävästi kyennytkään selittämään -hengellisiä kokemuksiaan -- kaikki nämä syyt aiheuttivat hänen -seurakuntaan ottamisensa toukokuussa 1856. - -Mr. Moody ei milloinkaan moittinut seurakunnanjohtajien menettelytapaa -siinä tilaisuudessa. Päinvastoin katsoi hän niiden menetelleen -paraimmalla ja viisaimmalla tavalla. Myöhempinä vuosina hän suuresti -pelkäsi sitä, että uudesti syntymättömiä henkilöitä otettaisi -seurakunnan jäseniksi. Hän tahtoi senvuoksi, että miehet ja naiset -asetettaisi kasvoista kasvoihin tämän kysymyksen eteen, että he -näkisivät, ei ainoastaan, olivatko tulleet jumalallisesta luonnosta -osallisiksi, vaan myös voivatko Paavalin kanssa sanoa: "Minä tiedän, -kenen päälle minä uskon ja olen luja, että hän voi minulle kätkeä minun -uskotun kaluni siihen päivään asti". - -Kerrotaan -- mahdoton on kussakin erityisessä tapauksessa näistä -kertomuksista päättää, ovatko ne totta tai ei, vaikka tiedetäänkin, -että jotkut niistä ovat valheellisia -- että yksi ja toinen koetti -tukahuttaa nuoren Moodyn intoa ja nuhdella häntä siitä, että hän puhui -rukouskokouksissa. Helppo on ymmärtää, että hän pani koko sielunsa -uskontoonsa, niinkuin kaikkeen muuhunkin. Mutta Mr. Kimball, jonka -lämmin harrastus oppilaasensa hänen sunnuntaikoulussaan ei milloinkaan -laimentunut, sanoo, että Moody säännöllisesti kävi seurakunnan -rukouskokouksissa perjantai-iltasin, vaan hän ei muista Moodyn -puhuneen kuin pari kertaa, jolloin kokouksen johtaja kehoitti häntä -osaa-ottamaan. "Voin todellakin sanoa" (ja niin tehdessäin kirkastaa -samalla sitä ääretöntä Jumalan armoa, joka Mr. Moodylle oli suotu) -kirjoitti Mr. Kimball, "että olen harvoin nähnyt ketään, jonka mieli -on ollut syvemmässä hengellisessä pimeydessä kuin Mr. Moodyn, kun hän -tuli luokkaani pyhäkoulussa. Harvoin olen myöskään nähnyt ketään, -josta vähemmän voisi otaksua milloinkaan tulevan kristityn kirkkaalla -ja omintakeisella valkeudella evankeliumin totuuksiin nähden, tai -henkilön, joka täyttää paikkansa yleiseksi hyödyksi laajoissa -piireissä". Tri Kirk ja seurakunnan johtajat saivat elää ja kiittää -Jumalaa Mr. Moodyn ihmeellisestä kasvamisesta armossa ja meidän Herran -ja Vapahtajan Jeesuksen Kristuksen tuntemisessa ja palveluksessa. - - - - -KOLMAS LUKU. - -Hänen aikaisempi uransa Chicagossa. - - -"Chicago, 20 päivä syyskuuta 1856. Tulin tänne Lännen kuuluisaan -kaupunkiin viikko sitten yöllä... Eilen illalla menin erääsen -rukouskokoukseen, ja heti kun esitin itseni, oli minulla ystäviä -kylläksi. Kokouksen jälestä tulivat he minun luokseni ja näkyivät -iloitsevan minun näkemisestäni, niinkuin olisin ollut heidän -maallinen veljensä. Jumala on täällä sama kuin hän oli Bostonissa, -ja hänessä minä löydän rauhan... Toivon että olisit nähnyt muutamia -naishenkilöltä, jotka tulivat kanssani tänne. Minut esitettiin heille -Bostonin asemalla. He olivat niin herttaisia kristityitä. Täällä he -viipyivät perjantai iltaan; sitte menivät he eteläänpäin, ja silloin -tuntui niinkuin Kristus olisi ainoa ystäväni Chicagossa. Mutta -sittemmin olen tavannut muutamia hyviä ihmisiä..." - -Yllämainitut otteet ovat ensimmäisestä kirjeestä, jonka Moody kirjoitti -äidilleen, sittenkun hän oli saapunut Chicagoon. - -Suuren Lännen avaaminen sivistykselle oli herättänyt hänen -kunnianhimonsa. Boston oli hänestä liian vanhoillaan-olija. Hän ei -viihtynyt ympäristössään ja päätti itsekseen lähteä sinne, missä -halulla ja tarmolla varustettu nuori mies voi kauppamaailmassa -onnistua. Kenties myös ne siteet, joilla häntä hengellisessä suhteessa -kahlehdittiin, vaikuttivat, että hän halusi muutosta. Hänen omaisensa -vastustivat hänen aijottua matkaansa tuonne kaukaiseen Chicagon -kaupunkiin, mutta hän kirjoitti äidilleen, että jos Jumala veisi hänet -sinne, pyhittäisi hän koko elämänsä Jumalan palvelukseen. Varmaankaan -hän ei tarkoittanut, että tämä sisältäisi luopumisen kauppa-alalta, -sillä hän himoitsi tällöin vielä päästä eteväksi kauppiaaksi, mutta se -todistaa, miten valmis hän oli Jumalan johtoa seuraamaan ja elämällään -Kristuksesta todistamaan. - -Tultuaan Chicagoon, hankki hän itselleen toimen Wiswall'in -kenkäliikkeessä. Vaikka hänen ulkomuotonsa vielä oli hänelle -vastukseksi, näyttäytyi hän ennen pitkää eteväksi myöjäksi. Erittäinkin -sivistymättömämpi osa ostajista piti hänestä ja hän palveli etenkin -mielellään koukuttelevia henkilöitä. - -Jonkun ajan kulutta kun Wiswall laajensi liikettään kaikissa siihen -kuuluvissa haaroissa, pääsi Moody vasta oikeaan asemaansa. Sen kautta -aukeni hänelle tilaisuus ruveta omin päin ulkopuolella jokapäiväistä -kaupankulkua harjoittamaan väsymätöintä kauppaintoaan. Hän tapasi -käydä rautatieasemilla ja lukea läpi hotellien matkustajaluettelot, -saadakseen tietää, keitä matkustajia oli saapunut. Kun puoti iltasin -suljettiin, meni hän ohikulkevien luo tarjoillen heille kalosseja ja -muita esineitä myötäväksi. Alituisesti hän oli ostajien etsinnässä. - -Joulukuun 16 päivänä 1856 kirjoitti hän Sam veljelleen Northfieldiin -seuraavasti: - -"Minä otaksun, että mielellään haluat tietää, miten minun täällä -käy. Kaikki käy mainiosti. Tulen luoksenne kesällä ellen ennen. Olin -tulemaisillani viime viikolla. Eräs mies tarjoutui maksamaan pilettini, -jos matkustaisin hänen kanssansa ostamaan tavaroita, mutta Mr. Wiswall -oli niin lujilla, ettei hän voinut tulla minutta toimeen. Tahtoisin -päästä takaisin Massachusettsiin. Täällä ei ole lainkaan saman näköistä -kuin Bostonissa. Suuri osa puodeista pidetään sapattinakin avoinna. Se -onkin täällä suuri lupapäivä". - -Samana päivänä kirjoitti hän äidilleen: - -"Olen siitä saakka kun tänne tulin tienannut kolmekymmentä dollaria -viikossa... Älä kerro sitä Samuel sedälle, mutta on näkynyt, että tein -viisaasti lähtiessäni tänne. Lähetän sinulle ruokalistan siitä talosta, -jossa syön, niin saat nähdä, tarvitseeko minun nähdä nälkää tai ei". - -Muuan hullunkurinen tapaus, jonka Mr. Moody suurella ihastuksella -tapasi itsestään kertoa, sattui tähän aikaan. - -Oli parhaillaan presidentti Lincolnin ensimmäinen presidenttikausi ja -Mr. Moody matkusteli Etelä-Illinoisvaltiossa. Juna oli pysähtynyt erään -pienen kylän luo. Muuan talonpoika käveli edes takaisin asemasillalla, -ja kun hän tuli Mr. Moodyn vaunu-ikkunan luo, kysyi tämä häneltä, -tiesikö hän että Lincoln oli junassa. Mies tuli utelijaaksi ja vastasi: - -"Ei! Onko hän todella?" - -"Sitä en luule", vastasi Moody. "Kysyin vaan, tiesittekö te hänen -olevan". - -Talonpoika ei virkkanut mitään, jatkoi vaan kävelemistään -asemasillalla. Tullessaan seuraavan kerran ikkunan luo, sanoi hän, että -siinä kaupungissa oli suuri hälinä. - -"Mikä on hätänä?" kysyi Moody. - -"Virastot eivät tahtoneet sallia, että erästä vaimoa haudattaisiin", -vastasi talonpoika. - -"Minkätähden?" kysyi Moody. - -"Kun hän ei ole kuollut", oli lyhyesti vastaus. - -Ensimmäisenä sunnuntaina Chicagossa kävi hän baptistikirkon -pyhäkoulussa. Hänen tuleva puolisonsa, äsken täysikasvuiseksi -kehittynyt tyttö istui siellä oppilasten joukossa. Moodylla oli kirje -Plymooth Congregational seurakunnalle, jossa Tri Joseph E. Roy oli -opettajana, ja tähän seurakuntaan hän liittyikin jäseneksi. Täällä -hän aloitti ensimmäisen kristillisen toimintansa. Hän huomasi, että -täällä Lännen yhä kasvavassa kaupungissa löytyi monta nuorukaista, -niinkuin hänkin kaukana kodista ja ystävistä, joilla ei ollut halua -käydä kirkoissa, joissa kaikki penkit olivat ulos vuokratut. Sen vuoksi -vuokrasi hän neljä penkkiä Plymooth kirkossa ja tarjosi nuorukaisia -tulemaan ja sijoittumaan hänen penkkeihinsä. Tässä työssään onnistui -hän erinomaisesti. - -Tähän aikaan liittyi hän myös nuorten miesten Lähetys-yhdistykseen, -joka kuului ensimmäiseen M. E. Kirkkoon [Methodisti Episkopaali -kirkko. Suoment. muist.] ja jonka tehtävä oli käydä pyhä-aamusin -hotelleissa ja vuokra-asunnoissa jakamassa lentolehtisiä ja kutsumassa -ihmisiä jumalanpalveluksiin. Iltapäivät kulutti hän pienessä -lähetyspyhäkoulussa Chicago Avenue- ja Wells Street-katujen kulmassa. -Hän tarjoutui luokan johtajaksi, mutta sai superintendentiltä sen -vastauksen, että hänellä jo oli kaksitoista opettajaa ja vaan -kuusitoista oppilasta, mutta mielellään hän saisi ottaa työhön osaa, -jos hän voisi hankkia itselleen oman luokan. Seuraavana pyhänä tuli -Moody kahdeksantoista, kaduilta kerätyn, repaleisen ja likaisen olennon -seurassa, joista jokainen tarvitsi pelastusta. Moody jätti nämä -lapset jollekin opettajista ja etsi yhä useampia, kunnes koulu tuli -ylentäyteen. Hän ei ajatellutkaan kykenevänsä itse opettamaan, hän -vaan palveli Jumalaa kokoomalla rekryyttejä, nuorukaisia ja lapsia, -jumalanpalveluksiin. - -Mr. J. B. Stillson Rochesteristä, N. Y., rakennutti tähän aikaan -parhaillaan Chicagon vanhaa tullihuonetta. Hän tapasi samalla jakaa -lentolehtisiä ja pitää kokouksia virran rannalla. Eräänä päivänä -tapasi hän Moodyn, josta häneen jäi kuva "nuoresta miehestä vakavalla -päämaalilla, yksinkertaisilla tavoilla ja puuttuvalla kasvatuksella". -Nämä molemmat liittyivät yhteistyöhön levittämään hengellistä lukemista -merimiesten kesken, kapakoissa, hotelleissa ja sadoissa köyhissä -perheissä, jotka asuivat tässä kaupungin osassa, jota kutsuttiin -nimellä "the Sands", ja joka sijaitsi kaupungin pohjoisosassa, vankilan -ja järven välissä. - -Kirjeet kotiin tältä ajalta todistavat, että hän jo tunsi Jumalan -salaisuudet, miten vähän hän muuten tunsikin oikeata oppia. Vanhemmalle -Georg veljelleen kirjoittaa hän maaliskuun 17 p. 1857: - -"Minä voin täällä ansaita viikossa enemmän rahoja kuin Bostonissa -kuukaudessa. Mutta siinä ei ole kaikki. Täällä olen uskonnosta -nauttinut enemmän kuin koskaan ennen elämässäni. Oi Georg, toivon että -pysyttelet raamatun lupauksissa. Minä huomaan, että mitä parempaa -elämää elän, sitä suurempi nautinto on minulla; ja mitä enemmän -ajattelen Jumalaa ja hänen rakkauttaan, sitä vähemmän muistan maailman -vaikeuksia. Georg, älä anna minkään estää sinua Jumalan rakkauden -täydestä nautinnosta. Minä luulen, että muutamien asioiden sallitaan -meitä toisinaan kiusata uskomme koettelemukseksi, ja Jumala haluaa -nähdä meidän niissä kestävän. Kuten psalmista eräässä paikassa sanoo, -että Jumala kurittaa niitä, joita hän rakastaa. Siis rukoilkaamme -toinen toistemme edestä, sillä luulen, että kristittyjen tulee rukoilla -toistensa edestä. Olen rukouksissani kantanut sinua Jumalan eteen, ja -minä toivon, että sinäkin olet tehnyt samoin minun suhteeni". - -Vuotta myöhemmin (28 p. toukok. 1858) kirjoitti hän äidilleen: - -"Minulla on hyvä paikka ja toivon voivani saada sen vielä paremmaksi. -Tähän asti olen ihmeellisesti onnistunut, ja ellei mitään estettä -kohtaa, käy kaikki edeskinpäin hyvin. Lutherista (hänen veljensä) -oli tyhmää, että jätin Wiswallin liikkeen, mutta olen saanut -toimen, joka on viisi kertaa sen arvoinen. Olen terve, ja Jumala on -kanssani, ja asemani täällä Chicagossa tulee olemaan parempi kuin -mitä konsanaan aavistin. Äitini, toivon ett'et unhoita rukoilla -poikasi edestä täällä Lännessä, ympärilläni on kiusauksia kaikilla -puolin. En milloinkaan kääntymiseni jälestä ole työskennellyt paikassa -niin täynnä kevytmielisiä, nuoria miehiä kuin täällä. Toivon, että -rukoilet Jumalaa, että voisin elää vakavaa kristillistä elämää heidän -keskellään, etteivät he johtaisi minua harhateille. Toivon niin voivani -elää heidän keskellään, että voittaisin heidän sielunsa Kristukselle. -Rukoile edestäni, rakas äitini!" - -Syksyllä 1858 aloitti Moody oman pyhäkoulun eräässä tyhjässä -kapakassa, jossa hänellä apulaisina oli Mr. Stillson ja Mr. Carter, -joka johti laulua. Kohta tarvittiin avarampia huoneita, ja kun -kaupungin pormestari huomasi, että heidän tarkoituksensa oli pelastaa -lapsia tässä vesiperäisessä osassa kaupunkia, antoi hän heille -mielihyvällä luvan käyttää North Market Hall'ia sunnuntaikoulutyöhön. -Tämä tilava sali sijaitsi erään torin varrella ja oli kaupungin -oma sekä vuokrattiin melkein joka lauvantai-ilta paaleihin, joissa -ahkerasti nautittiin väkijuomia ja poltettiin sikaria. Mutta sali oli -tilava ja sopiva sille sitkeälle työalalle, jossa Mr. Moody rakasti -työskennellä. - -Mr. Moody valitsi muutamia niistä "katuaraapeista" (kodittomista), -joita ei miellyttänyt Wells Streetin lähetyskoulu ja jotka senvuoksi -olivat sen jättäneet, ja pyysi heitä _auttamaan_ itseään uudessa -tehtävässään. Pojat olivat tyytyväisiä päästessään apulaisiksi ja -liittyivät ilolla työhön. Eräs näistä pojista pääsi sittemmin Chicagon -postimestariksi ja tasavallan sotajoukkojen korkeimmaksi johtajaksi. - -Kun salia pantiin kuntoon paalitilaisuuksia varten, sullottiin tuolit, -luokkamerkit ja muut kapineet, joita Mr. Moody käytti, yhteen läjään -salin toiseen päähän. Mr. Moody ja hänen apulaisensa menivät sentähden -tavallisesti sinne jo kello 6 sunnuntaiaamusin siivoamaan salia, -panemaan syrjään olutpulloja, sikaripätkiä ja muuta sellaista, sekä -järjestämään penkit ja muut oikealle paikalleen jumalanpalvelusta -varten kello 2 j.pp. Lattioiden lakaseminen oli hänen silmissään yhtä -todellista työtä Jumalan valtakunnan eteen, kuin jumalanpalvelusten -johtaminen. - -Sunnuntaikokoukset eivät olleet kankeita muotomenoja. Mr. Moodyn -keksintökyky pantiin monasti koetukselle järjestyksen ylläpitämisessä. -Pojat huvittelivat itseään jonkinlaisella kissannaukumisella, -viheltelemisellä j.n.e., ja minkäänlaisesta luokkajaosta ei siellä -ollut jälkeäkään. - -Eräänä pyhänä oli Mr. John V. Farwell pyydetty käymään koulussa. Hän -löysi pojat seiniä vasten nojailemassa. Kun hän astui sisään, ryntäsi -puoli tusinaa heistä esiin hänen jalkineitaan kiilloittamaan. Mr. Moody -pyysi häntä pitämään esitelmän, ja kun hän lopetti, tuli hän suureksi -hämmästyksekseen yhteisäänestyksellä valituksi koulun ylijohtajaksi. - -Mr. Moody sanoi eräälle miehelle: "Toivon että neuvotte näitä -karitsoja". - -"_Karitsoja? Susia_, kai tarkoitatte!" vastasi tämä. - -Mr. Moody tai joku apulaisista luki tavallisesti jonkun lyhyen -kappaleen raamatusta, lauloi laulun tai kertoi kertomuksen -- -mitä tahansa ajan kuluksi. Näin kasvoi oppilasmäärä vähitellen -viideksitoista sadaksi, ja kun uusia opettajia tuli lisäksi, saatiin -vähitellen jonkinlainen järjestys tähän sekamelskaan. Tämä oli ennen -kuin alettiin käyttää kansainvälisiä pyhäkoulutekstejä, ja opettajilla -sekä oppilailla oli yhteinen tekstikirjansa, uusi testamentti. Mitään -eroitusta eri suuntien välillä ei otettu huomioon. - -Mr. Moodyn suunnitelmat rahojen hankkimiseksi koulun ylläpitoa varten -onnistuivat mainiosti. Hän jakoi kiinnitystodistuksia "North Market -sunnuntaikoulu-yhdistykseen, pääoma 10,000 dollaria: 25 centiä -kappale". Nämä olivat osakekuitteja "uudessa rakennushankkeessa". -"Ulosjakoa varten tehdään ilmoitus koululla joka pyhä kello 3 j.pp." - -Hänellä oli mainio tapa päästä kelvottomista opettajista. Oppilasta -voitiin superintendentin luvalla siirtää luokasta toiseen. -Välttämättömänä seurauksena tästä oli, että opettajat, jotka eivät -kyenneet herättämään oppilaissaan harrastusta, kadottivat ennen pitkää -koko luokkansa. - -Kun hän osti intialaisen ponnyn [muuan laji hevosia. Suoment. muist.] -joutuakseen pikemmin käynneillään, tapasi hän antaa poikien ratsastaa -ponnylla sillävälin, kun hän itse oli sisässä. Kolme vieläpä neljäkin -oli toisinaan selässä. - -Hän piti paljon huvittavista leikeistä ja otti kilpailuihin yhtä -innokkaasti osaa kuin nuoremmatkin. Juoksemaan hän oli erittäin nopea. -Kerran otti hän sangollisen omenia, ja pitäen sankoa niin, että omenat -putoilivat pitkin tietä, juoksi hän minkä kerkisi, poikien seuraamana. -Eräs näistä kiirehti hänen edelleen ja heittäytyi pitkälleen maahan, -jolloin Mr. Moody, jonka huomio oli käännetty omeniin, kaatui hänen -päälleen ja kaikki omenat valuivat maahan. - -Kolmelletoista "katuaraapille" luvattiin kullekin jouluksi uusi -vaatekerta, jos he siihen asti säännöllisesti kävisivät pyhäkoulussa. -Niiden haukkumanimet oli lainattu intianeilta. Kaikki, yhtä -lukuunottamatta, täyttivät ehdon. Mr. Moody valokuvautti ne "ennen" -ja "jälestä". Taulut ovat vieläkin olemassa ja ovat tunnetut nimillä: -"Kannattaako?" ja "Kannattaa!" Tämä univormuun puettu joukko on -sittemmin tunnettu nimellä "Moodyn henkivartijasto". - -Kolmetoista vuotta myöhemmin tuli yksi heidän ystäviään eräälle -rautatieasemalle ja pyysi ostaa pilettiä. Kirjanpitäjä pyysi häntä -astumaan sisään ja sanoi hänelle: - -"Te ette näy tuntevan minua". - -"Ei, minulla ei ole sitä kunniaa". - -"Tunnettehan Mr. Moodyn henkivartijaston?" - -"Tunnen, minulla on valokuva siitä kotona". - -"Hyvä on", lausui kirjanpitäjä, "kun pääsette kotiin, niin katsokaa -tarkoin kaikkein ruminta joukossa, niin saatte nähdä nöyrimmän -palvelijanne, joka nyt on seurakunnan jäsen ja Mr. Moodyn seuraaja -tässä toimessa". - -Vahvoja niteitä voitaisi kirjoittaa tapauksista, joita sattui -oppilasten keräämisen ja koulun ylimalkaisen johdon yhteydessä. - -Yksi Mr. Moodyn perusohjeita oli, että mitä huonompi joku poika oli, -sitä vähemmän oli syytä lykätä häntä luotaan. Senvuoksi ei milloinkaan -ollut kysymystäkään kenenkään karkoittamisesta. - -Eräs nuori viidentoistavuotias jätkä oli etenkin äänekäs ja -vaivaloinen, ja kaikki tavalliset keinot hänen rauhoittamisekseen -olivat turhat. Vihdoin sanoi Mr. Moody Mr. Farwell'ille: - -"Jos tuo poika häiritsee tänään luokkaa, ja Te näette minun menevän -hänen luokseen ja vievän häntä ulos eteiseen, niin antakaa luokan -nousta seisomaan ja laulattakaa joku voimakas laulu, kunnes minä -palaan". - -Ohjelma suoritettiin ennen tehdyn suunnitelman mukaisesti. Mr. Moody -tarttui poikaan, syöksi hänen ulos eteiseen, ennenkuin tämä edes -oivalsi, mistä oli kysymyskään, ja lukitsi oven. Siellä antoi hän -pojalle oikein aimo selkäsaunan ja palasi sitte kasvot tulipunaisina -mutta voitokkaan näköisenä. Hän lausui: "Luulen, että se poika on -pelastettu". - -Poika kääntyi pian senjälestä ja tunnusti vuosikausia myöhemmin eräälle -ystävälleen, että hän vieläkin tunsi terveellisen vaikutuksen tästä -käsintuntuvasta evankeliumista. - -Lähellä asuvat roomalaiskatoliset lapset olivat suureksi -koettelemukseksi Mr. Moodylle, sillä ne häiritsivät kokouksia ja -särkivät ikkunat kokoussalissa. Kun kaikki muut keinot tämän raakuuden -lopettamiseksi näyttäytyivät turhilta, meni Mr. Moody puhumaan piispa -Dugganin kanssa. Hän meni tämän kotiin, mutta kuuli piispan menneen -ulos. - -"Sitte odotan häntä", lausui Moody. Hetken kuluttua tapasivat he -toisensa. Mr. Moody esitti valituksensa ja pyysi piispaa käyttämään -valtaansa seurakuntalaistensa suhteen. Piispa oli hyvin ystävällinen, -mutta huomautti, että mies, jolla oli sellainen into kuin Moodylla, -pitäisi kuulua oikeaan kirkkoon. Mr. Moody vastasi, että hän halusi -olla oikealla puolella, mutta että jos hänestä tulisi katolilainen, -täytyisi hänen luopua päivärukouskokouksistaan. - -"Ei, sitä ei Teidän tarvitsisi tehdä", sanoi piispa. - -"Mutta enhän kaiketi voisi rukoilla yhdessä protestanttien kanssa?" - -"Kyllä sen voisitte tehdä". - -"Vai niin", lausui Moody, "jos katolilainen voi rukoilla protestantin -kanssa, niin ehkä tahdotte langeta polvillenne, ja yhdessä minun -kanssani rukoilla Jumalaa, että hän avaisi silmämme totuudelle?" - -He lankesivat polvillensa ja rukoilivat yhdessä, ja seuraus tästä -kohtaamisesta oli, ettei Mr. Moodyn enää tarvinnut kärsiä jatkuvaa -vaivaa roomalaiskatoolisten naapuriensa puolelta. - -Kun Abraham Lincoln oli valittu presidentiksi, vietti hän erään -pyhäpäivän Chicagossa, jolloin hän Mr. Farwellin pyynnöstä kävi -koulussa, mutta sillä ehdolla, ettei häntä pyydettäisi puhumaan. Kun -pojat saivat tietää, kuka hän oli, nousi heidän ihastuksensa yli -äyräiden. Kun Lincoln nousi poistuakseen, kertoi Mr. Moody millä -ehdoilla hän oli tullut käymään, mutta lisäsi: - -"Jos Mr. Lincolnin sydän kehoittaa häntä lausumaan joitakin sanoja -rakennukseksi meille, niin tahdomme tietysti tarkkaavaisina kuunnella". - -Täten yllätettynä, piti Mr. Lincoln kehoittavan puheen, perustettu -hänen omaan aikaisempaan kokemukseensa. Hän neuvoi innokkaasti poikia -olemaan opettajiaan kohtaan tarkkaavaiset sekä noudattamaan heidän -opetuksiaan; jos he sen tekisivät, niin tulisi kenties jostakusta -heidän joukostaan vielä Yhdysvaltojen presidentti. - -Erään oppilaan vanhempi veli oleskeli sodan syttyessä Etelävaltioissa. -Kuullessaan kerrottavan siitä vaikutuksesta, joka Moodylla oli hänen -perheesensä, kirjoitti hän heti kotiin palattuaan ruoskivansa Moodya. -kunnes hänen olennossaan tuskin löytyisi elämän pisaraakaan. - -Kun hän palasi kotiin, sairastui hän lavantautiin, ja Mr. Moody oli -avullisena hänen hoitamisessaan. Se liikutti niin miestä, että hänen -vihansa haihtui, ja hän kääntyi sekä pysyi alituisesti Mr. Moodyn -ystävänä. - -Eräänä päivänä tuli luokkahuoneesen muuan hajamielinen tai -välinpitämätöin oppilas ja istuutui lakki päässä. Yksi "Moodyn -henkivartijastosta" huomasi hänen ja antoi hänelle huimaavan iskun -silmien väliin, niin että hän kaatua käpertyi pitkäkseen lattialle, -toisen lausuessa hänelle: - -"Minä opetan sinua tulemaan hattu päässä Moodyn pyhäkouluun". - -Erään kerran käynneillään tuli Mr. Moody huoneesen, jossa ei ainoastaan -ollut lapsia vaan senlisäksi tuoppi viinaa, jonka isä oli hankkinut -pyhäpäivähumalakseen. Mr. Moody otti tuopin ja kaatoi viinan kadulle. -Seuraavalla viikolla palasi hän samassa tarkoituksessa, mutta silloin -olikin mies kotona, ja kun Moody ilmaisi tarkoituksensa olevan -tyhjentää viinatuoppi, otti mies takin päältään ja tahtoi tapella. -Mutta Mr. Moody virkkoi: - -"Kaadoin viinan maahan Teidän ja perheenne hyödyksi. Jos siitä syystä -saan selkääni, niin tahdon ensin rukoilla teidän kaikkien edestä". - -Hän lankesi polvilleen ja rukoili hartaasti isän, äidin ja lasten -edestä, niinkuin hän sellaisissa tilaisuuksissa oli oppinut -rukoilemaan, ja kun hän nousi ylös, oli isän viha lauhtunut, ja hän -lupasi, että lapset saisivat tulla Mr. Moodyn pyhäkouluun. - -Eräälle veljelle Northfieldissä kirjoitti Mr. Moody: "La Crosse, -Wisconsin, 18 p. heinäk. 1859". - -"Miten on pyhäkoulunne laita siellä, ja kuka sitä nykyään johtaa? Miten -suuri on koulunne? Kerro minulle siitä tarkoin. Jos olisin teidän -sijassanne, niin en antaisi sen talvisin loppua, vaan jatkaisin sitä -yhtämittaa. Odotan ensi pyhänä suurta huvia, kun palaan kotiin, sillä -olen ollut jotenkin kauvan poissa, ja lapset iloitsevat suuresti, kun -tulen takaisin. Luulen, että minulla on paras koulu Lännessä; ainakin -on se suurin tällä puolen New-Yorkia. Toivon, että sinäkin sen näkisit". - -Kuten tästä näemme, rakasti Mr. Moody kouluaan, ja hänen oppilaansa -rakastivat häntä. Monet niistä olivat ikäänkuin kekäleitä, tulesta -temmatulta ja sidottuja häneen Jumalan rakkaudella, joka oli heidän -sydämmiinsä vuodatettu. Yksi tämän koulun oppilaista muutti toiseen -kaupungin osaan. Tuo pieni poikanen jatkoi koulukäyntiään, vaikka hänen -täytyi senvuoksi kävellä pitkä matka edestakaisin. Eräs ystävä kysyi -häneltä, miksi hän meni niin kauvaksi, ja kertoi samalla, että löytyi -yllin kyllin yhtä hyviä kouluja hänen kotoaan lähempänä. - -"Ne ovat muille kenties yhtä hyviä, vaan ei minulle", vastasi poika. - -Miks'ei? - -"Siksi että ne rakastavat minua siellä", kuului vastaus. - -"Jos vain voisimme saada ihmiset vakuutetuiksi siitä, että rakastamme -heitä", lausui Mr. Moody, "niin löytyisi harvempia tyhjiä kirkkoja -ja harvempia ihmisiä, jotka eivät milloinkaan tahdo kirkon kynnyksen -poikki astua. Antakaamme _rakkauden_ astua velvollisuuden sijalle -seurakunta-elämässämme, niin maailma ennen pitkää tulee evankeliumille -voitetuksi". - - - - -NELJÄS LUKU. - -Miten hän tuli jättäneeksi toimensa kauppa-alalla. - - -Vuoden 1860 kuluessa johtui Mr. Moody jättämään työskentelynsä -ruumiillisen toimeentulonsa hyväksi ja omistamaan kaiken aikansa -kristilliseen toimintaan. - -Paitsi pyhäkoulua, jota iltapäivällä pidettiin North Market Hall'issa, -tapasi Moody pitää sunnuntai-ilta-jumalanpalveluksia pojille eräässä -pienemmässä huoneessa, joka oli suuren salin yhteydessä. Alusta -pitäin hän teroitti Kristuksen tunnustamisen tärkeyden, oman sisäisen -kristillisen kokemuksensa esittämisen, sekä osanoton suoranaiseen -kristilliseen toimintaan. Myöhemmin, kun lasten vanhemmissakin heräsi -harrastus, lisääntyi osanotto näihin iltakokouksiin moninkertaisesti. -Viikon varrella käytti Mr. Moody paljon aikaa oppilasten kodeissa -käyntiin. - -Vuosina 1857-58 tapahtuneen herätyksen tuloksena on N.M.K.Y:n -perustaminen Chicagoon. Joka päivä pidettiin päivärukouskokous -samoinkun Fulton Streetin rukouskokoukset New-Yorkissa. Siinä tapasi -Mr. Moody käydä. Aluksi eivät nämä kokoukset herättäneet suurta -huomiota; mutta kun yhtenä päivänä eräs vanha skottlantilainen tuli -yksin kokoukseen ja ilman seuraa suoritti koko ohjelman, sekä lauloi, -rukoili että luki raamattua, vaikutti tämä valtavasti Moodyyn ja hän -rupesi toimimaan saadakseen osanottajia näihin kokouksiin, ja vähässä -ajassa hän siinä onnistuikin. - -Samalla johti hän kenkäkauppaansa yhtäläisellä innolla ja jatkuvalla -menestyksellä. Tapauksia sattui toinen toisensa jälkeen, joilla oli -tärkeitä seurauksia hänen tulevaisuuteensa nähden. Oltuaan kaksi -vuotta Mr. Wiswallin luona, sai hän kauppamatkustajatoimen Mr. C. N. -Hendersonilla, joka harrastuksella seurasi työskentelyä North Market -Hall'issa. Nyt oli hänen aikansa paremmin hänen omassa vallassaan, ja -hänen asemansa salli hänen vapaammin antautua lähetystyöhön. - -Eräs kirje, jonka hän kirjoitti kotiinsa, päivätty 2 p. tammik. 1859, -osoittaa hänen tunteitaan Mr. Hendersoniin nähden. Hän kirjoitti: - -"Tullessani viime viikolla kotiin, löysin minä toiveeni kokonaan -raunioina. Se, jonka puoleen olin katsonut saadakseni neuvoa ja tukea, -ja joka minulle oli näyttäytynyt olevan enemmän kuin ystävä, oli -kuollut... Tämä mies oli työnantajani, Mr. Henderson. Häntä olen sangen -suuresti kaipaava. Hän oli todellisin ystävä, jonka olen tavannut, -sittenkun jätin kodin. Menestyksestäni hän näkyi huolehtivan ikäänkuin -olisin ollut hänen poikansa". - -Millaisen luottamuksen Mr. Moody oli voittanut, osoittautui vuotta -myöhemmin, kun rouva Henderson pyysi häntä järjestämään heidän -kauppa-asiansa. Ollen vasta kahdenkymmenenkolmen vanha mies, -empi hän ottaa edesvastauksensa alaiseksi 30,000 punnan arvoisen -pesän, mutta hän kirjoitti äidilleen: "Tunnen saaneeni suurta -kunnioitusta osakseni, sillä heillä on suuri joukko tuttavia etevimmän -kauppasäädyn keskuudessa. En ole kertaakaan elämässäni ollut niin -tärkeässä asemassa, ja rukoilen senvuoksi, että voisin vastata niitä -odotuksia, joita minuun nähden on olemassa. Toivon ettet unohda minua -rukouksissasi, sillä itsessäni en ole mitään, ellei sama Jumala minua -auta, joka on ollut kanssani, siitäperin kuin oman onneni nojaan jäin. -Älä kerro tästä kenellekään". - -Sen jälestä joutui hän toiminimi Bud, Hill & Springer'in palvelukseen, -omistaen työnsä ohessa suuren osan päivää kodeissa käynteihin ja -muuhun työhön pyhäkoulun yhteydessä. Iltakokouksia pidettiin entistä -tiheemmin. Ennen vuoden loppua oli hän kokonaan jättänyt liike-elämän. -Tästä kertoo hän itse: - -"En ollut milloinkaan kadottanut Kristusta näkyvistä siitä -ensimmäisestä illasta alkaen, kun löysin hänen Bostonin kauppapuodissa, -mutta vuosikausia luulin todellakin, etten kyvennyt mihinkään työhön -Jumalan kunniaksi. Eikä kenkään ollut minua siihen kertaakaan -kehoittanut". - -"Ollessani Chicagossa, vuokrasin minä neljä penkkiä eräässä kirkossa -ja tapasin lähteä ulos kaduille tavoittamaan nuorukaisia penkkien -täytteeksi. En milloinkaan näiden nuorukaisten kanssa puhunut heidän -sieluistaan; sen katsoin kuuluvan seurakunnan vanhimmille. Täten jonkun -aikaa työskenneltyäni, aloitin minä lähetyspyhäkoulun. Luulin pääasian -olevan saavuttaa suuren oppilasluvun, ja nyt rupesin sitä tavoittamaan. -Jos oppilasluku laski alle tuhannen, niin tulin levottomaksi, ja kun se -kohosi kahteen- tai viiteentoistasataan, niin tunsin itseni iloiseksi. -Vaan ei ainoakaan kääntynyt; ei saatu mitään satoa. Silloin avasi -Jumala silmäni". - -"Koulussa löytyi luokka tyttöjä, joka poikkeuksetta oli kevytmielisin -joukko nuoria naisia, minkä konsanaan olen havainnut. Eräänä pyhänä oli -heidän opettajansa sairas, ja minä otin luokan haltuuni. He nauroivat -minua vasten kasvoja, ja tunsin halun avata oven ja käskeä heitä -kaikkia menemään ulos eikä ikänä palaamaan". - -"Viikolla tuli luokan johtaja puotiin, jossa palvelin. Hän näytti -kalpealta ja hyvin heikolta". - -"Miten on laitanne? kysyin häneltä". - -"Minua on kohdannut vielä toinenkin keuhkovuoto. Lääkäri sanoo, etten -voi elää Michigan järven rannalla, ja muutan senvuoksi New-Yorkiin. -Kaiketi saan mennä kotiin kuolemaan?" - -"Hän näytti sangen levottomalta, ja kun kysyin syytä hänen -levottomuuteensa, vastasi hän": - -"En koskaan ole vienyt ainoatakaan oppilaistani Kristuksen luo. Luulen -todellakin, että olen tehnyt tytöille enemmän pahaa kuin hyvää". - -"En kenenkään ollut sillä tavalla kuullut ennen puhuvan, ja se pani -minut miettimään". - -"Hetken kuluttua sanoin: Mutta jospa menisitte heille kertomaan, -miltä Teistä tuntuu. Minä hankin Teille vaunut ja seuraan Teitä, jos -haluatte". - -"Hän suostui siihen, ja me läksimme. Se oli ihanimpia matkojani maan -päällä. Menimme erään tytön kotiin, pyysimme saada häntä tavata, -ja opettaja puheli hänen kanssaan hänen sielunsa asiasta. Silloin -ei ollut aikaa nauruun! Kyyneleet täyttivät ennen pitkää hänen -silmänsä. Selvitettyään tytölle elämän tietä, ehdotti opettaja, että -rukoilisimme, ja hän pyysi minua ääneen rukoilemaan. Tosin en koskaan -elämässäni ollut Jumalalta sellaista pyytänyt kuin tämä, että hän -siinä heti pelastaisi sen tytön. Mutta me rukoilimme, ja Jumala kuuli -rukouksemme". - -"Menimme toisiin taloihin. Hän käveli portaita ylös, sai kovan -hengenahdistuksen ja kertoi perille päästyään tytöille, minkävuoksi hän -tuli. Kauvan ei kestänyt, ennenkuin ne tulivat voitetuiksi ja etsivät -pelastusta". - -"Kun hän ei enää jaksanut, saatoin minä hänen kotiin. Seuraavana -päivänä läksimme taasen ulos. Kymmenen päivän perästä tuli hän puotiin -kerrassaan paistavilla kasvoilla". - -"Mr. Moody", virkkoi hän, "viimeinen minun luokastani on antautunut -Jumalalle. Totisesti on meillä ollut autuas aika". - -"Seuraavana iltana täytyi hänen lähteä, ja senvuoksi kokosin samana -iltana hänen luokkansa rukouskokoukseen ja siellä viritti Jumala -sieluuni tulen, joka ei sitte milloinkaan ole sammunut. Korkein -kunnianhimoni oli ollut kohota eteväksi kauppiaaksi; ja jos olisin -tietänyt, että se kokous oli päästävä minut sellaisesta kunnianhimosta, -niin kenties en lainkaan olisi mennyt sinne. Mutta miten monasti -olenkaan sittemmin kiittänyt Jumalaa siitä kokouksesta!" - -"Tuo kuoleva opettaja istui oppilastensa joukossa, puhui heidän -kanssaan ja luki Johanneksen 14 lukua. Koetimme laulaa erästä laulua, -sitte lankesimme maahan ja rukoilimme. Olin juuri nousemaisillani, kun -eräs heistä rupesi rukoilemaan kuolevan opettajansa edestä. Joku muukin -rukoili ja sitte taas joku, ja ennenkuin nousimme ylös, oli koko luokka -rukoillut. Mennessäni ulos sanoin minä itselleni:" - -"Oi Jumala, salli minun mieluummin kuolla kuin kadottaa se siunaus, -minkä tänä iltana olen saanut". - -"Seuraavana iltana menin asemalle jäähyväisiä opettajalle heittämään. -Aivan ennen junan lähtöä, saapui yksi tytöistä, ja ilman mitään -edeltäpäin tehtyä sopimusta kokoontui sinne ennen pitkää kaikki tytöt. -Oi sitä kokousta! Koetimme laulaa, vaan mielenliikutus valtasi meidät. -Viimeinen vilaus minkä kuolevasta pyhäkouluopettajasta näimme, oli, kun -hän seisoi viimeisen vaunun latvormulla viitaten sormellaan ylöspäin, -kehoittaen tyttöjä kohtaamaan itseään taivaassa". - -"En aavistanut, mitä tämä oli minulle maksava. Olin tehty -liike-elämälle mahdottomaksi, se oli käynyt vastenmieliseksi -minulle. Olin maistanut toista maailmaa enkä enää pitänyt rahojen -ansaitsemisesta väliä. Muutamia päiviä sen jälestä taistelin elämäni -vaikeimman taistelun. Jättäisinkö liike-elämän ja antautuisinko -kokonaan kristilliseen työhön, tai enkö? Jumala auttoi minua oikeaan -ratkaisuun, enkä milloinkaan ole vaaliani katunut. Oi, mikä sanomatoin -rikkaus on siinä, että saamme johtaa jonkun ulos tämän maailman -pimeydestä sisälle evankeliumin ihanaan valoon ja vapauteen!" - -Viimeiset vuodet, jotka hän palveli liikealalla, tuottivat hänelle -1,000 doll. -- siihen aikaan suurena pidetty summa. Ensimmäisenä -vuotenaan evankeliumin palveluksessa ei hän saanut kuin 60 doll. -Vaan hän ei koskaan peräytynyt. Hän teki työtä Kristuksen eteen, ja -hän uskoi, että Kristus oli varustava häntä ajallisilla tarpeilla, -niin kaavan kun Hän häntä tarvitsi. Hän sai elää kovalla leivällä ja -juustolla, maata kovilla penkeillä N.M.K.Y:n huoneustoissa; mutta -näissä kaikissa puutteissa pysyi hän sille tehtävälle uskollisena, -jonka hän tiesi ylhäältä saaneensa. - -Kun tuli tunnetuksi, että hän oli päättänyt työskennellä Jeesukselle ja -elää uskossa, sai hän liikanimen "Hullu Moody". Myöhemmin, kun hänen -yrityksensä onnistuivat ja hänestä tuli yksi johtavia hengellisiä -vaikuttimia kaupungissa, tuli hänestä "Veli Moody". Vieläkin myöhemmin -ajassa, kun hänen maineensa lensi kautta kahden maanosan, ruvettiin -häntä kutsumaan "Mr. Moodyksi"; ja samana yksinkertaisena "Mr. Moodynä" -eli "D. L. Moodyna" pysyi hän, ja on pysyvä, kunnes hän kruunataan. - -Hän oli nyt vapaa suuremmalla voimaila johtamaan niitä monia -vaikutusaloja, jotka kuuluivat hänen pyhäkouluunsa ja hänen uuteen -rakkautensa esineesen N.M.K.Y:een Hänen johdollaan tuli jälkimmäisestä -samoinkuin edellisestäkin elokas, yleinen laitos, jonka vaikutus pian -tuntui yli koko kaupungin. - - - - -VIIDES LUKU. - -Vaikutus saarnaajana ja seurakunnan johtajana Chicagossa. - - -Useimmat lapset, jotka kävivät North Market Hall'in pyhäkoulussa, -olivat koottuja kodeista, joissa ei ollut minkäänlaista kristillistä -vaikutusta tai kristillistä opetusta olemassa. Mr. Moody tunsi, että -hänellä -- kuten hän lausui -- oli tunnin verta viikossa lapset -hallussaan, ja saatanalla oli ne lopun aikaa. Tämä aiheutti hänen -alkamaan iltakokouksia sunnuntaisin, ja kun osanotto kasvoi, täytyi -hänen -- ei mitenkään vasten tahtoaan -- pitää niitä joka ilta. Ennen -pitkää täytyi hankkia suurempia huoneustoja. Hän vuokrasi kulmapuodin, -jota oli käytetty kapakkana, varusti sen tarpeellisella sisustuksella -ja piti siinä joka ilta rukous- ja kehoituskokouksia. Virta paisui -paisumistaan; ja kun kääntyneiden luku lisääntymistään lisääntyi, -syntyi toden teolla kysymys, mitä niiden kanssa oli tehtävä. Mr. Moody -kyllä koetti taivuttaa niitä liittymään jo oleviin seurakuntiin, mutta -köyhemmät kansaluokat vierastivat niitä eivätkä voineet kotiutua -noissa komeissa kirkkorakennuksissa. Sitäpaitsi olivat he kiintyneet -siihen yksinkertaisempaan huoneesen, jossa ensin siunausta olivat -saaneet kokea; ja Mr. Moodyn yksinkertainen ja suora menettelytapa -soveltui heille paremmin kuin ne monimutkaiset järjestelmät, joita -tavallisissa kirkkojumalanpalveluksissa noudatettiin. Useimmat -kääntyneistä eivät ennestään tunteneet mitään hengellistä suuntaa -eivätkä senvuoksi katsoneet jotain erityistä lahkoa toista paremmaksi. -Sellaisilla siteillä, joilla he olivat Mr. Moodyn lähetykseen sidotut, -eivät he voineet mihinkään kirkkoon tulla sidotuiksi. Oli senvuoksi -välttämätöintä saada aikaan oikea järjestys, ja Mr. Moody otti -hankkiakseen rakennuksen, joka heidän tarpeitaan vastasi. - -Tuloksena oli Illinois Street Church, joka laitettiin käytettäväksi -sekä kouluna että kirkkona. Isoon saliin mahtui viisitoista sataa -ihmistä, sitäpaitsi löytyi useita luokkahuoneita. - -Se vihittiin tarkoitukseensa alussa vuotta 1864, ja tuosta uudesta -kirkosta tuli kaupungin menestysrikkaimpia ja vaikuttavimpia. Mr. Moody -oli pastorina, mutta diakoonit ja muut jäsenet saivat hänen ohellaan -tehdä ankarasti työtä. Paitsi tavallisia jumalanpalveluksia pidettiin -kokouksia miehille, nuorukaisille ja pojille, äideille ja tytöille; -raamattu-, evankeliumi-, ylistys-, rukous- ja todistuskokouksia; -puhumattakaan erityisistä kuten valvonta-yöt ja kiitoskokoukset. -Paitsi näitä kaikkia pidettiin kotikokouksia jäsenten kodeissa, sekä -ulkoilmakokouksia. Kirkkorakennus oli melkein aina käytännössä, ja -kaikessa oli Mr. Moody elämänä ja sieluna. Se oli katkeamatonta -vaikutusta ja elämää. - -"Luullaan, että jos Pandemonium olisi saatavissa", kirjoitti muuan -matkustaja Chicagossa, joka kävi mainitussa kirkossa, "niin alottaisi -Mr. Moody viikon sisässä sielläkin lähetystyön". - -Mr. Moodyn tavaksi kävi saarnata sunnuntain -aamupäiväjumalanpalveluksessa ja johtaa iltapäivällä pyhäkoulua, -jonka oppilasmäärä nousi tuhanteen ja siitäkin yli. Illalla toisti -hän aamupäivän esitelmän Farwell Hallissa, pitäen esitelmän jälestä -kyselykokouksen; joku vieras pastori tai muu ystävä johti sillävälin -kokouksia kirkossa. - -Mr. Moodylla oli erinomainen lahja saada toisia työhön mukaan, ja tämä -saatti häntä läheiseen tekemiseen usean muun johtavan kristillisen -työntekijän kanssa, jotka Chicagoon saapuivat, joista mainittakoon T:ri -Morley Punshon ja John Darby. - -Eräänä päivänä, kun Mr. Moody juuri oli kotoaan matkustamaisillaan -johonkin yleiseen kokoukseen, sai hän kirjeen eräältä englantilaiselta -Henry Moorehouselta, joka kirjoitti tulevansa Chicagoon ja tarjoutui -saarnaamaan hänen kirkossaan. Moorehouse sai siihen luvan, ja -sunnuntaiaamupäivällä puhui hän Joh. 3: 16 johdosta. "Sillä niin -on Jumala maailmaa rakastanut, että hän antoi ainokaisen Poikansa, -että jokainen joka uskoo hänen päällensä, ei pidä hukkuman, vaan -ijankaikkisen elämän saaman". Tämä herätti suurta huomiota, ja yhä -suuremmaksi se kasvoi, kun hän illalla puhui samasta tekstistä. -Diakoonit pyysivät häntä pitämään kokouksia koko viikon, ja suuri oli -heidän hämmästyksensä -- ei kuitenkaan heidän hyötyään suurempi -- kun -hän ilta illan perästä puhui saman tekstin johdosta ja päätti lopuksi -kokouksensa täten: - -"Jos minä tänä yönä kuolisin ja menisin ylös taivaasen sekä kohtaisin -siellä Gabrielin, joka seisoo Jumalan kasvojen edessä ja kysyisin -häneltä, miten paljo Jumala rakastaa syntisiä, niin luulen että -hän vastaisi: 'Niin on Jumala maailmaa rakastanut, että hän antoi -ainokaisen Poikansa, että jokainen, joka uskoo hänen päällensä, ei pidä -hukkuman, vaan ijankaikkisen elämän saaman'." - -Kun Mr. Moody palasi kaupunkiin ja kuuli, mitä oli tapahtunut, -aukeni hänelle sen kautta raamatun tyhjentymättömyys tavalla -sellaisella, jota hän ei ollut aavistanut. Tästä ajasta tuli hänestä -ahkerampi raamatuntutkija. Moorehouselta hän kysyi, miten sitä oli -tutkittava, ja kutsui ystäviä kotiinsa ottamaan osaa ensimmäisiin -"raamatunlukemiskokouksiin", joita Amerikassa pidettiin. - -Kaikkina näinä vuosina ruvettiin häntä yhä enemmän vaatimaan -puhujaksi pyhäkoulun ja N.M.K.Y:n konferenseissa. Yhdellä iskulla sai -hän ne tavallisesti haltuunsa ja pyyhkäisi pois kaikki muotomenot -sillä seurauksella, että nämä konferensit useimmiten muuttuivat -herätyskokouksiksi. - -"Olen kahdeksan kuukauden aikana ollut rukouskokouksissa kaikkina -iltoina paitsi kahtena", kirjoitti hän äidilleen jo 5 p. kesäk. 1861. -"Herra siunaa työtäni, ja otaksun että haluaisit sanoa minulle: -Jumala siunatkoon sinua jatkuvasti... Olin koko viime viikon poissa -pyhäkoulukonferenseissa. Täydyn mennä koko täksikin viikoksi ja vielä -tulevaksikin, niin että näet että minulla on enemmän työtä kuin koskaan -ennen. Täydet huoneet minulla on joka paikassa. Viime viikolla oli -huone täysi, samoin katukäytävä ulkopuolella, jonkatähden niiden täytyi -avata yksi kirkko lisäksi, niin että sain puhua kahdessa huoneustossa. -Herra siunasi minua suuresti, työ alkoi tositeolla, ja senvuoksi ovat -jälleen kutsuneet minua sinne. Oi, äiti, jos olisit täällä, niin et -olisi pahoillasi siitä, että jätin liike-elämän. Luulen, että ellen -sitä olisi tehnyt, niin olisin kadottanut kaiken, mitä omistin, sillä -kaikki liikemiehet jalkineliikealalla, kahta lukuunottamatta, ovat -tehneet vararikon..." - -Eräässä kaupungissa halusi hän päästä asumaan jumalattomimman miehen -luo koko ympäristössä. Hän lähetettiin erään salvumiehen luo. Mr. Moody -kysyi tältä: "Tiedättekö, että Jeesus Natsaretista oli salvumiehen -poika?" Tämä teki mieheen syvän vaikutuksen ja hän kääntyi, ennenkuin -vieras läksi talosta. - -Monta kertomusta voidaan esiintuoda osoittamaan, miten hän ilman muita -mutkitta puhutteli ihmisiä uskontoa koskevissa asioissa. - -Eräänä iltana, kun hän oli matkalla kotiinsa, näki hän miehen, joka -nojaili erästä lyhtypylvästä vasten. Hän meni miehen luo, laski kätensä -hänen olkapäälleen ja lausui: - -"Oletteko kristitty?" - -Mies raivostui, pui nyrkkiä ja valmistautui heittämään Mr. Moodyn -katuränniin. Tämä lausui: - -"Mieleni on paha että loukkasin Teitä, vaan en luullut Teille -asettaneeni sopimatointa kysymystä". - -"Pysykää omassa toimessanne!" ärjäsi toinen. - -"Tämä onkin toimeni", vastasi Moody. - -Päivänkoitossa eräänä kylmänä, sangen kylmänä talviaamuna noin kolme -kuukautta myöhemmin naputti joku Mr. Moodyn ovelle. - -"Kuka siellä", kysyi tämä, "ja mitä Te tahdotte?" - -"Tahdon tulla kristityksi", kuului vastaus. Moody avasi oven ja -hämmästyksekseen näki hän saman miehen, joka oli häntä kironnut siitä, -että hän puhutteli häntä, kun hän seisoi nojaillen lyhtypylvästä vasten. - -Mies lausui: "Siitä illasta asti ei minulla ole ollut rauhaa. Teidän -sananne vainosivat ja tekivät levottomaksi minut. En tänä yönä ole -saattanut nukkua, ja siksi päätin lähteä luoksenne puhuttelemaan Teitä -ja pyytämään Teitä rukoilemaan kanssani". - -Tulokseksi tuli, että mies otti vastaan Kristuksen, ja sen tehtyään -kysyi hän heti: - -"Mitä minä voin tehdä hänelle?" - -Hän opetti pyhäkoulussa sodan syttymiseen asti, jolloin hän liittyi -sotajoukkoon ja kaatui ensimmäisten joukossa, saatuaan kumminkin sitä -ennen lausua selvän todistuksen Jumalastaan. - -Erästä toista miestä, joka hiljan oli tullut maaseudulta, puhutteli -Moody samaan tapaan kadulla: - -"Oletteko kristitty?" - -"Se ei ole Teidän asianne". - -"Ompa se minun asiani". - -"Sitte mahdatte olla D. L. Moody", virkkoi muukalainen. - -Muuan liian kriitillinen arvostelija, joka ei itse suinkaan ollut liian -innokas työmies, pani Moodya lujalle hänen huonon kielitaitonsa vuoksi. - -"Teidän ei tulisi yleisesti puhua", lausui hän, "Te teette niin monta -kieliopillista virhettä". - -"Tiedän kyllä, että teen virheitä", kuului vastaus, "ja että minulta -puuttuu koko joukko alkeistietoja; mutta käytän parhaimman ymmärrykseni -mukaan ne kuin minulla on. Mutta kuulkaapa nyt, ystäväni, Teillä on -kielioppitietoa kylliksi -- miten käytätte sen Jeesuksen kunniaksi?" - -Eräässä tilaisuudessa oli Mr. Moody puhujana jossakin suuressa -kokouksessa. Muuan pastori, joka puhui hänen jälestään, rupesi -arvostelemaan häntä hänen puheensa johdosta, väittäen että se oli -kokoonpantu sanomalehtiuutisista j.n.e. Kun pastori oli istunut -paikalleen, astui Mr. Moody jälleen esiin ja myönsi kaikki todeksi; hän -tunnusti puuttuvat tietonsa ja kykenemättömyytensä hienojen puheiden -pitämisessä; hän kiitti pastoria siitä, että tämä oli viitannut hänen -heikkoihin puoliinsa ja pyysi pastoria johtamaan kaikkia yhteiseen -rukoukseen Jumalan puoleen, että tämä häntä auttaisi. - -Mr. Moody tiesi puutteellisuutensa yleisessä esiintymisessä eikä -koskaan hakenut siihen tilaisuutta, mutta siitä huolimatta sai hän -kutsuja monelta taholta, usein hyvinkin kaukaa, missä kristillisiä -kokouksia pidettiin. Hänen etevyytensä ilmeni käytännöllisessä -käsityskyvyssä ja hänen taidossaan saavuttaa syrjäytettyjä -kansanluokkia. Hän oli työskentelyyn perehtynyt ja tunsi kaikki sen eri -haarat; hän tiesi, missä oli erehdytty ja millä keinoilla asiat olivat -autettavissa. - -Suurissa yleisissä kokouksissa hän mielellään esiintyi vähäpätöisellä -paikalla, eikä hän matkustellut pitkiä matkoja vain näytelläkseen -ihmisille, minkä näköinen D. L. Moody oli. - -Muuan hauska kertomus on säilynyt siitä, miten hän eräässä yleisessä -pyhäkoulukokouksessa pakoitettiin asettumaan ensi sijalle. Lähelle ja -kauvaksi oli kuulutettu, että eräs erinomainen kyky tulisi esiintymään, -ja että "eteviä puhujia" Chicagosta tulisi olemaan kokouksessa -läsnä. Mr. Moody matkusti Mr. Hawleyn, N.M.K.Y:n sihteerin kera, -joka ei suinkaan pitänyt itseään muuna kuin nöyränä työntekijänä, -kykenemättömänä "etevänä puhujana" esiintymään. Kokous, jota pidettiin -jossakin Illinoisin maakunnassa, odotti suuria ja oli eroittanut -kokonaisen iltapäivän molemmille vieraille puhujille. - -Mr. Moody ja hänen toverinsa peljästyivät, kuullessaan juuri itse -olevansa nuo ainoat "etevät puhujat" Chicagosta. Tulee huomata, -ett'eivät he päässeet perille ennenkuin kello 2 aikaan jotenkin kylmän -yön aamupuolella, ja silloin olivat he liiaksi huolissaan voidakseen -paneutua levolle ja liian väsyneet valvomaan. He käyttivät ajan -rukoukseen ja koettivat valmistautua siihen, mitä heillä oli edessään. - -Kokouksen aamupäiväkokous oli hidas ja raskas eikä näyttänyt vastaavan -odotusta. Kun iltapäiväkokous oli alkava, ja oltiin matkalla kirkkoon, -vuokrasi Moody ohimennessä erään yleisen koulurakennuksen illaksi. - -Hänen toverinsa kysyi, mihin hän aikoi kouluhuoneustoa käyttää. -"Tarvitsen sen jälkikokousta varten", vastasi Mr. Moody. Hän ei -lainkaan epäillyt, ettei sitä tultaisi tarvitsemaan. - -Mr. Hawleyn piti ensin puhua ja Moodyn rukoilla hänen edestään, -sitte piti Moodyn puhua ja Hawleyn rukoilla. Mr. Hawley puhui -noin kaksikymmentä minuuttia sangen suurelle kuuliakunnalle. Kun -hän istui alas, astui Mr. Moody esiin, ja hänen suustaan virtaili -sellainen tulva lämpimiä sanoja, täynnä henkeä ja elämää, että kansa -ensin jäi hämmästyksestä katsoa tuijottamaan ja sitte tuli syvästi -liikutetuksi tuon oppimattoman, voimakkaan nuoren Chicagon sankarin -kaunopuhelijaisuudesta. Hän puhui yli tunnin, ja kun henkilöitä, jotka -halusivat autuuden tiestä keskustella, kehoitettiin lähtemään koululle, -täyttyi huoneusto paikalla, ja noin kuusikymmentä läsnäolijoista -kertoivat ennen kokouksen päättymistä saaneensa siunausta. - -Siitä päivästä alkoi herätys, joka suurella voimalla levisi yli -maakunnan ja kautta koko lähiseudun. Tämä kokemus oli Mr. Moodylle -suuresta merkityksestä, sillä se todisti hänelle, että hänellä oli -edellytyksiä työhön, joita hän ennen tuskin oli itselleen uskaltanut -myöntää, ja että avoin ovi oli hänelle annettu. Hän ymmärsi, että Herra -hyväksyi hänen työnsä ja että se oli Jumalan mielihyvällä vahvistettu. - -Monet luulivat, että hän suureksi osaksi toimi oman vaistonsa -ajamana, jota hän väärinkäsittäen luuli jumalalliseksi vaikutukseksi. -Pelättiin että se, mitä hän katsoi jumalalliseksi johdoksi, olikin -itse teossa vain inhimillistä liikutusta. Tämä, sanottiin, vei häntä -usein kummallisiin toimenpiteihin. Mutta juuri näillä kummallisilla -toimenpiteillä oli usein hyvät seuraukset. Kun hän kerran matkusti -läpi maan herättääkseen kristityitä virkeämpään toimeliaisuuteen, -ajoi hän erään henkilön kanssa, jonka piti viemän hänet seuraavaan -kokouspaikkaan. He ajoivat pienen koulutalon ohi ja aivan sen vieressä -oli asuinrakennus. Mr. Moody nousi seisomaan karreissa ja huusi. Muuan -vaimo tuli pihalle ja kysyi, mitä hän tahtoi. Moody kysyi, oliko sillä -seudulla hartauskokouksia pidetty. Vaimo vastasi kieltävästi. - -"Sanokaa naapureillenne", lausui Mr. Moody, "että tuossa kouluhuoneessa -pidetään ensi viikolla joka ilta rukouskokouksia". Kun he tulivat -seuraavaan taloon, tapasivat he opettajattaren, jota pyydettiin -lapsilla ilmoituttamaan kokoukset ja kehoittamaan jokaista niissä -käymään. Mies, joka ajoi Mr. Moodyn kera, hämmästyi suuresti ja kysyi -häneltä, kenen edesvastuulla näitä kokouksia pidettäisi ja kuka niitä -tulisi johtamaan. "Te", vastasi Moody. - -Ylenmäärin kummastuneena selitti mies, ett'ei hän milloinkaan -elämässään ollut sellaista tehnyt. "Vai niin", virkkoi Moody, "sitten -on todellakin jo aika aloittaa. Asia on ilmoitettu ettekä te saa -väistyä". - -Mies huomasi, ettei löytynyt mitään keinoa päästä pulasta, ja koetti -senvuoksi parhaansa. Kokoukset olivat hyvin onnistuneita, herättivät -harrastusta ja olivat seudulle suureksi siunaukseksi. - -Hänen toiminnastaan ensi aikana Chicagossa voitaneen sanoa, että -"profeetta ei ole ylenkatsottu paitsi isäinsä maalla". Chicagolla -oli merkillinen mies keskuudessaan, mutta se ei tiennyt siitä. Sen -muurien sisässä yleni palava ristinsaarnaaja, joka lannistumattomalla -rohkeudellaan, apostolisella innollaan ja puhujakyvyllään oli valittu -järistyttämään maailmaa. Hän ei itse tietänyt suuruuttaan. Ja se olikin -onneksi, sillä täten hän pysyi nöyryydessä. - -Kun hän vuosikausia myöhemmin palasi siihen kaupunkiin, jossa hän -ensin oli toiminut, oli hän sama yksinkertainen, vaatimaton mies, kuin -ennenkin. Hänellä oli, aloittaessaan lähetystyötään, hyvä perustus -vastaiselle toiminnalleen. Askel askeleelta talutettuna kulki hän -voittajana eteenpäin, ja kertomus hänen kulustaan tulee asetettavaksi -suurimpien ja parhaiden menestyneiden viinamäentyömiesten rinnalle. - -Kerrotaan Mr. Moodyn kerran kuulleen jonkun lausuvan: "Maailma ei vielä -ole nähnyt, mitä Jumala voi tehdä _yhdessä ainoassa ihmisessä, sen -kanssa, edestä ja kautta_, joka kokonaan on hänelle antautunut". Tämä -lausunto valtasi Moodyn. Hän ajatteli itsekseen: "Hän ei sanonut suuri, -tai oppinut, rikas tai kaunopuhelijas tai viisas ihminen; hän sanoi -vaan ihminen. Ja minä olen ihminen. Ihmisestä riippuu, tahtooko hän -tai eikö tahdo kokonaan uhrata itsensä. Tahdon tehdä kaikki voitavani -tullakseni sellaiseksi ihmiseksi". - -Tämä henki nähtävästi läpitunki hänet. Kirjeet tältä ajalta hänen -elämäänsä todistavat hänen sisällistä päätöstään. - -"Sano kaikille ystävilleni", kirjoitti hän 12 p. helmik. 1861, "ett'ei -löydy mitään, jota voitaisi verrata Jeesuksen Kristuksen evankeliumiin. -Toivon, että perhealttari pyhitetään kotona". - -"Toivon, että teet kaiken voitavasi Vapahtajasi tähden -persoonallisesti", kirjoitti hän Sam veljelleen 3 p. helmik. 1865. -"Puhu hänen puolestaan, rukoile häntä, työskentele hänen tähtensä, ja -tee kaikki hänelle; ja tuo rakas Herra ei koskaan ole sinua ylenantava. -Lue usein Joh. 14 lukua". - -Hänen suurenmoinen sydänlaatunsa ilmeni siinä tavassa, jolla hän -kohteli erästä miestä, joka tapasi käydä päivä- ja vapaailmakokouksissa -häiriötä matkaansaattamassa. Mr. Moodykaan ei saanut häntä -rauhoittumaan. Kun hän kerran seisoi ovella ja kätteli ihmisiä -rukouskokouksen loputtua, tuli mies esiin. Hetken epäröittyään ojensi -Mr. Moody kätensä ja lausui: - -"Jos Jeesus Kristus taisi syödä viimeisen ateriansa yhdessä Juudas -Iskariotin kanssa, niin voinen minä paiskata kättä teidän kanssanne". - - - - -KUUDES LUKU. - -Millä tavalla Mr. Moody valmistautui saarnoihinsa. - - -Moneen vuoteen ei Mr. Moody ajatellut enempää saarnaaja-alalla -aikaansaada, kuin pitää viisi tai kymmenen minuuttia kestävän -esitelmän pyhäkoululapsilleen. Myöhemmin hankki hän itselleen avuksi -raamatunlukemisessa n.k. "tekstiselityskirjan" ja rupesi valmistamaan -esitelmäänsä "raamatusta". Tämä sana oli hänen aineenaan ensikerran -koettaessaan aikaansaada säännöllistä raamatunlukemista. - -Hänen menettelytapansa oli yksinkertainen ja tarkoitustaan vastaava. -Hän kehotti jotakuta kuulijoista lukemaan jonkun tekstin. Sillävälin -oli hänellä aikaa koota ajatuksensa, jonka jälkeen hän lausui muutamia -sanoja tai kertoi jonkun tekstiä valaisevan kertomuksen. Kun hän oli -aineen tyhjentänyt, pyysi hän monasti että vieläkin joku muu teksti -luettaisi, ja siihenkin hän samoin liitti muutamia selityksiä. Kun -hänen kuulijakuntansa kasvoi, niin että hänen itse tarvitsi lukea -tekstinsä, täytyi hänen huolellisemmin valmistautua, kun ei ollut niin -paljon tilaisuutta tilapäisten huomautusten tekemiseen. - -Ennen pitkää pyysi Mr. Goodwin, Chicagon ensimmäisen -congregationalistisen seurakunnan pastori, Mr. Moodya toistamaan yhden -näistä raamatunluvuista hänen kirkossaan. "Minä hieroin silmiäni", -sanoi Moody, "nähdäkseni kuka olin!" Hän ei milloinkaan ollut -ajatellutkaan niin pitkälle yleisessä opetustoimessa ennättävänsä. -Raamatunluku Mr. Goodwinin kirkossa koski ainetta: Pyhä Henki, aine, -joka siihen aikaan oli vähäisen tunnettu, mutta jolla nyt kautta koko -maailman on sangen tärkeä sija kaikkien niiden luvuissa ja ajatuksissa, -jotka raamattua tutkivat. Tämä on suureksi osaksi Mr. Moodyn -ponnistusten tuloksena. - -Kohta sen jälkeen pyydettiin Mr. Moodya pitämään raamatunlukua -kolmannessa presbyteriläisessä kirkossa, ja vähitellen levisi hänen -maineensa kautta koko kaupungin ja vielä sen rajojen ulkopuolellekin. - -Itse teossa hän ei milloinkaan muuttanut saarnojen järjestämistapaansa, -joka oli seuraava: - -Kun hän jostakin erityisestä aineesta tai tekstistä oli päättänyt pitää -esitelmän, hankki hän ensin suuren kuoren, jonka päälle hän kirjoitti -aineen osoituksen, kuten "Taivas", "Psalmi 23", "Luopiot", "Jumalatoin -hyljätköön", "Miten murheellisten kanssa on meneteltävä". Näihin -kuoriin kokosi hän otteita saarnoista, selityksiä, sanomalehdistä -leikattuja kirjoituksia, kertomuksia sekä valaisevia tapauksia hänen -omasta elämästään; sanalla sanoen, kaikenlaista, mikä jollakin tavalla -koski kysymyksessä olevaa ainetta. Sadottain näitä kokoelmia löytyy -hänen työhuoneessaan, monet niistä sangen laajoja ja kantaen jälkiä -ahkerasta käyttämisestä, monet taasen vasta saarnojen alkuja. - -Kun Mr. Moody tahtoi puhua jostakin erityisestä aineesta, tarkasteli -hän niitä aineksia, joita hänellä vastaavassa paperikuoressa oli ja -valitsi niistä sellaiset kohdat ja kertomukset, joita hän halusi -käyttää. Nämä järjesti hän kokonaisuudeksi ja kirjoitti alkusanat -paperilehtisille, joita hän sitte venyvillä nauhoilla kiinnitti -raamattuunsa. - -Mr. Moody aloittaa saarnan, jonka aineena on "Katumus", esiintuoden -tavallisia vastaväitteitä. Ensin: "Minua ei sureta minun syntini". Tätä -vastaväitettä aikoo hän kohdata esiintuomalla Hes. 33: 11, ja senvuoksi -leikkaa hän mainitun värsyn isoränttisestä raamatusta sekä liistaroi -sen paperille, ettei hänen tarvitse etsiä sitä raamatustaan. Myöhemmin -hän lisäsi: "En ole tullut ajatelleeksi" -- muistaakseen puolustusta, -joka häntä usein kohtasi puhellessaan kääntymättömien kanssa. Sana -"totella", sekin myöhemmin lyyjykynällä lisätty, huomautti hänelle, -että _kuulijaisuus_, eikä _tunteet_, oli raamatun vaatimus. - -Toinen vastaväite: "Kuinka paljon ja kuinka kauvan pitää minun -syntejäni sureman?" Vastauksena tähän käytti hän 2 Kor. 7: 9, 10; myös -kehoitusta Jes. 55: 7, "Jumalatoin hyljätköön tiensä ja pahantekijä -ajatuksensa ja kääntyköön Herran puoleen". - -"Olen katunut paljon enemmän sittekun tulin Kristuksen luo, kuin sitä -ennen", kirjoitti Mr. Moody edelleen, muistuttaakseen itselleen yhtä -ajatusta, jota hän usein teroitti kuulijoittensa sydämmiin, nimittäin -että katumus ja uudestisyntyminen ovat vain alkuna kokemukseen, joka -kristityllä yhä jatkuu, koska hänen alituisesti tarvitsee katua -syntiään ja luottaa Vapahtajansa apuun. - -Tämänkaltaisella saarnojen valmistustavalla katsoi hän olevan monta -hyvää puolta. Se ei estänyt hetken inspirationia, koska puhuja ei -orjallisesti ole kirjoitettuun sanaan sidottu. Monet Mr. Moodyn -parhaimmista ja useimmin käytetyistä lausunnoista ovat hetken -tuotteita. Hän huomauttikin aina, että kirkko tarvitsee miehiä, jotka -voivat "seistessään ajatella". - -"Ihmiset sanovat, että kertaan saarnojani", lausui Moody. "Tietysti -sen teen ja teen mielelläni. Muutamat saarnaajat pelkäävät, että -kadottavat maineensa, jos kertaavat saarnojaan. Anna maineesi mennä -menojaan, niin sinun käy hyvin. Jos sinulla on Jumalan siunaama -saarna, niin älä pelkää käyttää sitä yhä uudelleen". Mr. Moody varmaan -kertasi osan saarnojaan satoja kertoja, mutta aina ne kuulijoista -tuntuivat uusilta. Salaisuus on varmaan osaksi etsittävä itse aineen -luonteessa; näyttelijää tai luennoitsijaa, joka kertaisi samaa asiaa, -ei kenkään kerta toisensa perästä jaksaisi kuunnella; mutta raamattu -pysyy lähteenä, josta alituisesti pulppuaa uutta. Osaksi riippui se Mr. -Moodyn vilkkaasta esitystavasta. Mutta epäilemättä johtui se myöskin -hänen saarnojensa valmistustavasta, joka myönsi vaihtelua esityksessä -ja tuotti senkautta yhä uutta valoa itse aineesen nähden, ilman että -hänen tarvitsi noudattaa samaa järjestystä pääkohtien ja kertomusten -kokoonpanossa. - -Kolme kirjaa kehoitti Mr. Moody jokaista kristittyä itselleen -hankkimaan: hyvän raamatun, suurella, selvällä räntillä; Crudenin -raamatunoppaan ja tekstiselityskirjan. Olemme jo nähneet, millä -tavalla hän viimemainittua käytti apunaan saarnojensa valmistuksessa, -Hänellä oli aina mainittu kirja käsillä työhuoneessaan samoinkuin -raamatunopas. Viisi vuotta hän oli ollut uskovainen, ennenkuin hän -sai kuulla sellaisesta puhuttavan. Muuan vapaa-ajattelija sai kohta -hänen kääntymisensä jälkeen hänet käsiinsä Bostonissa, ja nuori Moody -koetti puolustaa raamattua ja kristillisyyttä. Vapaa-ajattelija lausui -lauseen, jonka Moody väitti olevan toisin raamatussa. Monta päivää sai -hän selailla raamattua voidakseen näyttää toteen, että vapaa-ajattelija -oli väärässä. Monta vuotta myöhemmin huomasi hän, että jos hänellä -silloin olisi ollut joku raamatunopas, niin olisi hän muutamassa -silmänräpäyksessä voinut löytää raamatunpaikan. - -Mr. Moodyn raamatut ovat kalleimpia aarteita, joita hän on jättänyt -jälkeensä. Hänellä oli niitä koko joukko -- pariinkymmeneen kappaleesen --- alituisessa käytännössä. Hänen työhuoneessaan löytyy useita, jotka -ovat lähes loppuun kuluneita, irtonaisia ja reunoista repaleisia -lehtiä, mutta sanomattoman kalliita niiden huomautusten tähden, joita -on reunoihin ja muihinkin tyhjiin paikkoihin kirjoitettu. - -Hänellä oli tusina välilehdillä varustettuja raamattuja. Mr. Moody -teki sen huomion, että muistiinpanokirjoja ja muita lippusia, aikaa -voittain kokoontui joukottain ja tulivat syrjään pannuiksi, jääden -siten käyttämättä. Senvuoksi hankki hän nämä välilehdillä varustetut -raamatut, joissa muistiinpanot olivat aina käsillä. Näistä jakeli -hän kultapaloja kokouksissaan, ja kun ystävät lainasivat tuollaisen -raamatun kopioidakseen siinä löytyvät huomautukset, toivoi hän että -he siihen merkitsisivät joitakin kultapalasia, ennenkuin jättivät sen -takaisin. - -"Älkää peljätkö lainata raamattuanne toisille tai päinvastoin", tapasi -hän lausua. "Vähän aikaa sitten pyysi eräs mies minun raamattuani -lainaksi kirjoittaakseen siitä jotakin muistiin, ja saatuani sen -takaisin, löysin siinä seuraavan huomautuksen": - -"_Jeesus yksin_: - -"Taivaan valkeus on Jeesuksen kasvot. - -"Taivaan ilo on Jeesuksen läsnäolo. - -"Taivaan laulu on Jeesuksen nimi. - -"Taivaan sopusointu on Jeesuksen ylistys. - -"Taivaan puheaihe on Jeesuksen työ. - -"Taivaan ajanvietto on Jeesuksen palvelus. - -"Taivaan täydellisyys on Jeesus itse. - -"Taivaan olemassa-olo on Jeesuksen ikuinen pappeus". - -Hän tapasi lausua, että kannatti kävellä tuhannen penikulmaa, jos oli -tilaisuudessa saamaan hyvä ajatus. Miten innokkaasti hän kuunteli -muita saarnaajia siepatakseen heiltä sattuvia ajatuksia ja valaisevia -kuvia; ja miten hänen kasvojaan valaisi onnellinen hymy, kun hän otti -taskukirjansa esiin, joka hänellä aina oli mukanaan, merkitäkseen -siihen jonkun kultajyvän. Hän vaati, että pitäisi tottua merkitsemään -muistiin kaikki hyvä, minkä näki ja kuuli, koska tämän pitäisi päivä -päivältä tekemän raamatun yhä huvittavammaksi. - -Mr. Moody ei milloinkaan kyllästynyt raamatun tutkimiseen. Kesäsin -hän tavallisesti nousi päivänkoitossa saadakseen olla kaksi tai kolme -tuntia kahden Jumalansa ja raamattunsa kanssa, kun mieli vielä oli -raitis ja ennenkuin päivän askareet olivat huomion kiinnittäneet. Hänen -kirjastonsa seinät ovat lattiasta kattoon täynnä kirjahyllyjä. Kirjojen -joukossa, joita hän piti suurimmassa arvossa, oli suuri kirkkoraamattu, -jossa oli seuraava kirjoitus: - - "Mr. D. L. Moody, Mrs. C. H. Spurgeonilta, rakkaana muistona - rakastetulta, joka on mennyt kotiin Jumalan luo. Tätä raamattua - on kallis puolisoni käyttänyt ja lahjoitetaan nyt vilpittömällä - ilolla sille, jonka käsissä sen siunattu tehtävä tulee - jatkettavaksi ja laajennetuksi. - - _S. Spurgeon_. - - Westwood, London 20 p. Marrask. 1892". - -Tämä on sama raamattu, johon C. H. Spurgeon merkitsi ne saarnansa, -jotka painettiin. Punaisella musteella reunoihin tehdyistä -muistutuksista tiesi hän heti, mihin saarnakokoelmaan tai mihin -aikakauslehteen mikin saarna oli painettu. Sen raamatun kansilehteen, -jota Mr. Spurgeon päivittäin käytti, oli omistaja kirjoittanut -huomautuksen, josta Mrs. Spurgeon kirjoitti otteen ja liistaroi sen -siihen raamattuun, jonka hän antoi Mr. Moodylle. Se on näin kuuluva: - - "C. H. Spurgeon 1856. - - Valkeus minun työhuoneessani. - - Valo on niin kirkasta kuin ennen koskaan. 1861. - - Oi, että silmäni enemmän aukenisivat! 1864. - - Kulunut käytännössä, uudestaan sidottu 1870. - - Lyhty korjattu ja valo silmilleni niin miellyttävä kuin ennen - milloinkaan". - -Sittekun Mr. Spurgeonin raamattu (ja samalla täydellinen kokoelma hänen -saarnojaan) joutui Mr. Moodyn haltuun, tapasi Moody aina ensin katsoa, -oliko Mr. Spurgeon saarnannut siitä tekstistä, josta hän aikoi puhua. - - - - -SEITSEMÄS LUKU. - -Sota Pohjois- ja Etelävaltioiden välillä. - - -Sodan syttyminen Pohjois- ja Etelävaltioiden välillä avasi Mr. Moodyn -kristilliselle lähetystyölle uuden työvainion. - -Hän oli innokkaasti puoltanut neekeriorjuuden poistamista siitä ajasta -asti, kun hän oleskeli Bostonissa ja otti elävästi asioiden kulkuun -osaa. Sinä päivänä, jona Lincolnin kutsumus sotilaille julistettiin, -oli Mr. Moody eräässä pyhäkouluopettajien kokouksessa paikkakunnalla -nimeltä Sycamore, 111. Hän kääntyi erään ystävän puoleen ja lausui: - -"Meidän on lähteminen, mutta nyt olemme täällä. Tehkäämme minkä voimme -voittaaksemme tänään joukon sieluja Kristukselle". - -Lincolnin käynti New Market Hallissa oli oppilaissa herättänyt mitä -hehkuvimman isänmaanrakkauden, ja seitsemänkymmentä viisi heistä -noudatti heti kutsumusta. Mr. Moodyn sydän seurasi luonnollisestikin -heitä heidän palvelukseensa. Leiri pystytettiin Chicagon eteläisen -rajan läheisyyteen, Camp Douglass, ja sinne lähetettiin sittemmin -kunniasanansa päälle kymmenen tuhatta kapinallista. "Army and navy -Committee" muodostettiin heti N.M.K.Y:n keskuudessa. Siihen yhdistyi U. -S. Christian Commissionin luoteinen haara, sittekun vanhempien yhdistys -16 p. marraskuuta 1861 oli perustettu. Mr. Moody ei välittänyt yhdistyä -"the Christian Commission'iin", koska hän arveli, että sellainen -yhdistys sitoisi hänen vapauttaan ja estäisi häntä hänen laajassa -vaikutuksessaan, jonka tuloksena oli monet kääntymiset. Samanlaisista -syistä kieltäytyi hän, innokkaista hänelle tehdyistä tarjoumuksista -huolimatta, rupeamasta rykmenttipastoriksi. - -Eräässä kirjeessä 19 p:ltä marrask. 1861 kirjoitti hän äidilleen: - -"Minä luulen, että sinä mielelläsi kävisit meidän kokouksissamme -New Market Hall'issa. Niissä käy paljon kansaa ja ne ovat sangen -hauskat. Toisinaan nousee viisitoista vieläpä kaksikymmentäkin -henkeä rukoilemaan... Nykyään työskentelen sangen paljon sotamiesten -kesken. Kentuckyssä viihdyin erinomaisesti. Pojat tahtoivat minua -rykmenttipastorikseen, mutta minun ystäväni eivät tahtoneet laskea -minua, ja senvuoksi jään edeskinpäin kaupunkiin. Tahtoisin Teitä -kaikkia tavata ja puhella kanssanne Vapahtajastani, jonka tunnen olevan -minua läsnä. Oi, mitä olisi elämä ilman Kristusta! Toisinaan tulen -katsoneeksi ales tähän synnin pimeään maailmaan, mutta kun katson -Jeesukseen, ojennan minä katseeni ylöspäin". - -Yksi hänen veljistään -- Warren -- otti sotamiehen pestin ja tämäkin -seikka kiinnitti vielä enemmän hänen sydämmensä leiriin. Hän kirjoitti -13 p. syysk. 1862 äidilleen ja pyysi saada tarkat tiedot veljensä -olinpaikasta, koska hän halusi lähettää kirjoja hänelle. "Pidän joka -ilta leirissä kokouksia sotamiehille. Suuri osa heistä kääntyy vääriltä -teiltään. Sano Georgelle ja Edille (kaksi veljeä Northfieldissä) -etteivät he saa jättää noita rukouskokouksia. Rukoile eteenkinpäin. -Nyt on olemassa tärkeät syyt rukoukseen. Näyttää siltä kuin Jumala -odottaisi, että tämä kansa huutaisi hänen puoleensa. Minä toivon -todellakin, että nämä kokoukset jatkuvat ja ett'eivät Jeesuksen -ystävät väsy, ja, äitini, minä toivon, että sinä puhut Warrenin kanssa -hänen sielustaan. Sano hänelle, että sinä tahdot joka päivä rukoilla -hänen edestään, ja Jumala on kuuleva rukouksesi. Pyydä, ettei hän -harjoittaisi korttipeliä, sillä korttipeli johtaa hasardipeliin, ja -hasardipeli johtaa helvettiin". - -Evankeelisten kokousten, rukouskokousten, laulukokousten -(uskonnollisten ja isänmaallisten), raamattujen, kirjojen ja lehtisten -jakamisella sekä persoonallisten luonakäyntien kautta koetti Mr. -Moody voittaa sotilaita Kristuksen puolelle. Hän järjesti ne, jotka -tunnustivat olevansa uskovaisia, "Veljesliitoiksi", joiden tuli kantaa -"Kristuksen lippua" mukanaan ja olla uskolliset toisiaan kohtaan ja -sille asialle, jota he ajoivat. 72:ta Illionoisin rykmenttiä kutsuttiin -ensin "N.M.K.Y:n rykmentiksi". Aate oli, että se muodostaisi rykmentin -"rautakylkiä", jossa joka mies olisi kristitty. Mr. Moody oikein -ahmimalla ahmi ne monet tilaisuudet, joita sotajoukkojen kokoominen -tuotti hänelle, työhön Kristuksen eteen. - -Yhdeksän eri kertaa lähti Mr. Moody taistelutantereelle -- toisinaan -"the Christian Commissionin" jäsenenä saarnaamaan ja auttamaan -sotilaita, väliste taasen "the Sanitary Commission" tai "the Chicago -Citizens' Committee" yhdistysten lähettiläänä viemään elintarpeita -haavoitetuille taistelun jälkeen. Hän oli taistelutantereella ja -palveli haavoitettuja tappelujen jälkeen Port Donelson'in, Pittsburgh -Landing'in, Shiloh'n ja Murfreesboron luona, hän oli armeijan kanssa -Clevelandin ja Chattanoogan luona ja marssi ensimmäisten joukossa -Richmondiin. - -Hän oli sotamiesten suosittu lemmikki ja erinomaisesti kunnioitettu -itsensäuhraavan työnsä takia. Joka ilta, kun hän oli taistelukentällä, -kokoontuivat pojat loimuavan leiritulen ympäri kuuntelemaan hänen -vakavia kehoituspuheitaan. Hän kävi tavallisesti telteissä, puheli -innokkaasti sotamiesten kanssa ja nuhteli jumalattomia. Koska hän tunsi -useita sotilaita monesta eri rykmentistä, otti hän persoonallisesti -osaa heidän menestykseensä ja pyysi Jumalalta, että hän antaisi -heille voiton synnin, saatanan ja kapinallisten yli. Usein kuultiin -hänen äänensä rukouksen muodossa kohoavan jumalattomien telteistä. -Erittäinkin sinä aikana, jolloin kenraali O. O. Howard, joka -täydellisesti hyväksyi hänen toimintaansa, oli armeijan ylijohtajana, -näki hän runsaat hedelmät työstään. - -Mr. Moodyn sodanaikana voitetut kokemukset valmistivat häntä monessa -suhteessa hänen vastaista laajempaa vaikutustaan varten. Hän tuli -kautta koko maan tunnetuksi. Chicagon puolipäivärukouskokoukset -muodostuivat kokous paikaksi, jossa hän ja hänen työtoverinsa -kohtasivat toisensa ja tekivät toisilleen käynneistään -taistelupaikalla tiliä. Kaikkialta Lännen pohjoisosista saapui -esirukouspyyntejä puolisojen, veljien ja poikien edestä. Mr. Moody oppi -kanssakäymisessään kuolevien kanssa, miten vaarallista on viivytellä -ikuisen autuutemme asian ratkaisussa, ja sen kautta kehittyi hänen -taitonsa käydä asiaan suoraan käsiksi, persoonallisesti puhellessaan -kääntymättömien kanssa. Hän oppi kalliita totuuksia siihen lohdutukseen -nähden, jonka evankeliumi antaa, ja siihen alttiuteen nähden, jolla -Jumala kuulee ja vastaa rukouksiimme, ja samalla oppi hän tuntemaan -lupausten sanomattoman arvon. Sitäpaitsi kokosi hän joukon kertomuksia -ja tapauksia elämästä, jotka myöhempinä vuosina näyttäytyivät -erinomaisen tehokkaiksi hänen saarnojaan valaisemaan. - - - - -KAHDEKSAS LUKU. - -Työskentely Farwell Hall'issa. - - -Se erinomainen menestys, jonka N.M.K.Y. Mr. Moodyn taitavalla johdolla -sai osakseen, teki ennen pitkää suuremman huoneuston hankkimisen -välttämättömäksi. Johtokunta mietti, teki suunnitelmia ja rukoili -Jumalalta omaa huoneustoa -- tehtiin kaikkea muuta, toimeen vaan -ei ryhdytty. Vihdoin ehdoitettiin, että Mr. Moody, joka hiljattain -oli onnistunut saamaan Illionois Street kirkon toimeen, valittaisi -puheenjohtajaksi ja John V. Farwell varapuheenjohtajaksi. Mutta Mr. -Moodya katsottiin liian radikaaliseksi tullakseen puheenjohtajaksi, -ja senvuoksi vaihdettiin nimiä. Vaalia toimitettaessa oli Mr. Moody -ulkona varoja hankkimassa, ja ennen iltaa oli varoja tiedossa -rakennuksen teettämiseksi, joka sisältäisi salin istumasijoilla -kolmelletuhannelle hengelle, ja sitäpaitsi pienempiä kokoushuoneita -ja konttorihuoneustoja. Tätä pidetään yhdistyksen ensimmäisenä -rakennuksena Amerikassa. - -Vihkiminen, joka toimitettiin 29 p. syysk. 1867, oli tärkeä tapahtuma -hengellisten liikkeiden historiassa. Georg H. Stuart, U.S. Christian -Commissionin presidentti, matkusti kahdeksan sataa penikulmaa (engl.) -saadakseen olla tilaisuudessa läsnä. Sali oli täpösen täynnä; monet -läsnäolijoista olivat muista kaupungeista ja valtioista. N.M.K.Y:n -puoluehengestä vapaata luonnetta todisti pappien läsnäolo kaikista -tunnuskunnista -- ja tämä aikana, jolloin sen työ oli vielä kehdossaan, -jolloin kateelliset katseet tarkastelivat, näyttäytyisikö se olevan -ristiriidassa kirkkojen kanssa. - -Mr. Moody huomautti sinä iltana puheessaan Jumalan hyvyyttä, joka -vähäpätöisestä alusta oli johtanut heitä nykyiseen vaikuttavaan -asemaan. Hän kehoitti heitä voimakkaisiin hyökkäyksiin synnin -varustuksia vastaan ja lausui, että oli liian kauvan tyydytty vain -puolustussotaan. Samalla hän ennusti, että vaikutus oli vasta -kehdossaan. - -Salia oli aijottu kiitollisuuden osoitteeksi hänen väsymättömistä ja -onnistuneista ponnistuksistaan kutsua Mr. Moodyn nimellä. Vaan kun -hetki oli käsillä, nousi Mr. Moody lavalle ja esitti lyhyen, innokkaan -pyynnin seurakunnalle, että sitä kutsuttaisi nimellä "Farwell Hall", -sen miehen kunniaksi, joka oli rakennuskomitean puheenjohtaja ja joka -siihen oli lahjoittanut runsaita avuja. Ehdotus hyväksyttiin suurella -mieltymyksellä. - -Mr. Moody kokosi alituisesti rahoja sekä Englannissa että Amerikassa -N.M.K.Y:n kirkkorakennuksiin, lähetystoimeen ja kokoushuoneisiin, mutta -hän kieltäytyi kaikesta kunniasta tämän työnsä tähden ja tukehdutti -kaikki yritykset käyttää johonkin hänen nimeään. - -Seuraavan vuoden tammikuussa paloi rakennus, mikä oli suuri vahinko, -kun se vaan osaksi oli vakuutettu. Mr. Moody ryhtyi kumminkin -semmoisella tarmolla asiaan, että hänellä sanottiin olleen tiedossa -varat uuteen rakennukseen, ennenkuin tuli lakkasi raivoamasta. -Seuraavana vuonna valmistui ja tarkoitukseensa vihittiin uusi "Farwell -Hall", joka monessa suhteessa oli entistä parempi. Tämäkin rakennus -joutui suuren tulipalon raivotessa v. 1871 saman kohtalon alaiseksi -kuin edellinenkin. - -Kahden vuoden ajan oli Mr. Moody N.M.K.Y:n puheenjohtajana. - - - - -YHDEKSÄS LUKU. - -Mr. Moodyn ensimmäinen käynti Englannissa ja Europan mannermaalla v. -1867. - - -Vuonna 1867 määräsi lääkäri, että Mrs. Moodyn, jota vaivasi pitkällinen -yskä, oli lähdettävä merimatkalle. Koska Mr. Moody hartaasti halusi -tavata pastori C. H. Spurgeonia ja Mr. Georg Mülleriä, päätettiin, -että he matkustaisivat Englantiin. He lähtivät 22 p, helmikuuta samana -vuonna matkaan. - -Tähän aikaan ei Mr. Moodya ylipäänsä tunnettu Englannissa, paitsi -niiden ystävien keskuudessa, jotka olivat käyneet Amerikassa. -Eräs näistä oli Fountain J. Hartley, "the London Sabhath-school -Union" yhdistyksen sihteeri, joka pyysi Mr. Moodya puhumaan eräässä -vuosikokouksessa Exeter Hallissa. Mr. Moody valittiin lausumaan -kokouksen kiitoksen illan puheenjohtajalle, jona tässä tilaisuudessa -oli tuo hyvin tunnettu kreivi Shaftesbury. - -Kokouksen loppupuolella jätti puheenjohtaja paikkansa -varapuheenjohtajalle, jotta mainittu ehdoitus voitaisi tehdä. -Varapuheenjohtaja ilmoitti, että he ilolla lausuivat "amerikkalaisen -serkkunsa, pastori Moodyn Chicagosta" tervetulleeksi, ja tämä -"esiintoisi nyt heidän kiitoksensa jalolle kreiville", joka tässä -tilaisuudessa oli puheenjohtajana toiminut. - -Tämä oli aivan Mr. Moodyn ohjelman ulkopuolella. Raikkaalla suoruudella -ja lainkaan välittämättä tavallisista tavoista ja tyhjänaikaisista -kohteliaisuuksista, hämmästytti Mr. Moody seurakuntaa seuraavalla -rohkealla puheella: - -"Puheenjohtaja on tehnyt kaksi erehdystä. Ensiksikin en lainkaan ole -mikään 'pastori' Moody. Olen vain D. L. Moody, pyhäkouluopettaja. Ja -toiseksi en ole teidän 'amerikkalainen serkkunne'. Jumalan armosta olen -teidän veljenne, joka yhdessä teidän kanssanne otan osaa Isämme työhön -hänen lastensa eteen". - -"Ja mitä taas kiitoksen esittämiseen tulee 'jalolle kreiville' siitä, -että hän on ollut puheenjohtajanamme tänä iltana, niin en käsitä, -miksi häntä kiittäisimme enemmän kuin hänkään meitä. Kerran kun -tahdottiin kiittää Mr. Lincolnia, joka oli johtanut erästä kokousta -Illinois maakunnassa, kieltäytyi hän sitä vastaanottamasta. Hän sanoi -koettaneensa tehdä velvollisuutensa samoinkuin hekin. Hänestä siis -kummatkin olivat tehtävänsä suorittaneet". - -Tätä kuullessaan istuivat Mr. Moodyn kuulijat hämmästyksestä -sanattomina. Uutuus siinä viehätti heitä, ja siitä hetkestä voitti Mr. -Moody kerrassaan englantilaiset kuulijansa puolelleen. - -Ennen pitkää löysi hän N.M.K.Y. Aldersgate Streeti'llä ja puhui -sellaisella uutuuden viehätyksellä ja sellaisella voimalla -kokemuksistaan evankelistana Chicagossa, että hän voitti kaikki, jotka -häntä kuulivat. Kertomus hänen ennen kuulumattomasta, omituisesta -tavastaan koettaa pelastaa Chicagon raakoja ja laittomia lapsia herätti -suurta huomiota. - -Mr. Moody kävi Mr. Spurgeonin puheilla, vaan ei voinut saada häntä -myöntymään Amerikassa käymään. Bristoliin hän myös matkusti. "Bristol", -kirjoitti hän äidilleen, "on se paikka, johon Georg Müllerin suuret -koulut orpolapsille ovat sijoitetut. Hänellä on viisitoista sataa lasta -kodissaan, mutta hän ei milloinkaan pyydä keltään ihmiseltä penniäkään -niiden ylläpidoksi. Hän kääntyy Jumalan puoleen, ja Jumala lähettää -hänelle rahoja. On ihmeellistä nähdä, mitä Jumala voi rukousihmisen -kautta vaikuttaa". - -Ennen lähtöä New-Yorkista oli eräs ystävä mitä innokkaimmin neuvonut -häntä, ettei hän jättäisi käymättä lähetyssaarnaajavanhuksen T:ri -Duffin luona, sekä kehoittanut häntä tutustumaan T:ri Guthrie'n -vaikutukseen Edinburgissa. Sinne suuntasi siis Mr. Moody matkansa. -Alkuperäiset tarkoituksensa hän ei nähnyt toteutuvan, mutta sai sen -sijaan tilaisuuden esiintyä eräänä iltana "Free Assembly Hall'issa", -jossa hän tapasi monta etevää kristittyä. - -Ainoa erityistä huomiota herättävä paikka, jossa Mr. Moody matkallaan -kävi, oli Pariisi, johon hän viikon ajaksi läksi vaimoineen päästäkseen -Englannin rasittavasta ilmanalasta. Hän käytti ajan kaupungin -katselemiseen. Pariisin näyttely oli juuri silloin parhaillaan. - -Hänen vaikutuksensa Englannin uskonnolliseen elämään sai -pysyväisen merkityksen sen kautta, että hän järjesti samanlaiset -puolipäivärukouskokoukset N.M.K.Y:n huoneustossa Aldersgate Street'illä -kuin ne, joita Chicagossa pidettiin. "Olen lähettänyt sinulle -kertomuksen niistä päivittäisistä rukouskokouksista, joita vihdoinkin -täällä olen saanut toimeen", kirjoitti hän äidilleen. "Ne ovat -saavuttaneet suurta menestystä, ja nyt aletaan samanlaisia pitämään -eri osissa kaupunkia. Toivon, että niistä koituu paljon hyötyä. Niitä -järjestetään myöskin eri osiin maata". - - - - -KYMMENES LUKU. - -Mr. Moodyn ja Mr. Sankeyn ensimmäinen kohtaaminen. - - -Mr. Sankeyn ja Mr. Moodyn ensimmäisen kohtaamisen kertoi -edellinen käydessään Philadelphiassa kohta sen perästä, kun -maailma oli saanut tiedon siitä, että se oli kadottanut yhden -suurimmista evankelistoistaan. Oli vuosi 1870, kun kaksi miestä -matkusti Indianopolis nimiseen kaupunkiin, ollakseen läsnä siinä -kansainvälisessä kokouksessa, jonka N.M.K.Y. sinne oli järjestänyt. -Toinen niistä oli Dwight L. Moody, joka tuli Chicagosta; toinen Ira D. -Sankey, jonka asuntopaikka oli Newcastle, Pa. - -He olivat kuulleet toisistaan puhuttavan, vaan eivät milloinkaan olleet -tavanneet. Moody oli jo jossain määrässä puhujana tunnettu, Sankey -samoin kykynsä kautta laululla voittaa sieluja, vaan ei toisella -enemmän kuin toisellakaan tässä tilaisuudessa ollut johtajien joukossa -mitään huomattavaa sijaa. Sankey oli tähän aikaan valtion virkamiehenä -Pennsylvaniassa, jossa hänellä siviliosastossa oli paikka 1500 dollarin -vuotuisella palkalla. Hänen hengellinen vaikutuksensa oli siihen saakka -rajoittunut siihen, mitä hän joutohetkinä ennätti toimia. - -Sankey oli siksi paljon kuullut Moodysta, että hän oli utelijas -näkemään ja kuulemaan häntä, ja kokoukseen tullessaan, rupesi hän -heti tähystelemään ympärilleen, nähdäkseen nuorukaista Chicagosta. -Saapuessaan musikaaliseen akatemiaan, jossa kokousta pidettiin, asettui -hän istumaan lähellä alinta uloskäytävää. Hän odotti ja kuunteli tunnin -ajan, mutta täytyi lähteä sieltä kuulematta edes sen henkilön nimeäkään -mainittavan, jota hän tavoitti. - -Harvat ihmiset näkyivät tuntevan Moodya persoonallisesti tai edes -huhujakaan myöten. Sittemmin sai hän kuulla Moodyn istuneen aivan -lähellä sitä paikkaa, jossa Sankey kokousta avattaessa oli. Kumpikaan -heistä ei esiintynyt, sillä ohjelma käsitti vain enemmän tunnettuja -nimiä. - -Nämä molemmat miehet kohtasivat toisensa vasta toisena tai kolmantena -päivänä tulonsa jälkeen Indianopolikseen, ja silloinkin sangen -omituisissa olosuhteissa. Ilmoitettiin, että "Mr. Moody Chicagosta" -johtaisi erästä rukouskokousta kl. 6 aamulla eräässä pienessä huoneessa -musikaalisen akatemian lähistössä. Varhaisesta aamuhetkestä huolimatta, -päätti Sankey käyttää tilaisuutta nähdäkseen ja kuullakseen miestä, -jota hän ei tähän asti ollut tavannut. - -Matka rukouskokouksen pitopaikkaan oli paljon pitempi, kuin Sankey oli -aavistanut, ja kun hän pääsi perille, oli kokous jo puolivälissä. Hän -löysi paikan "amen nurkassa", kuten hän lausui, ja istuutui siihen. -Hän oli tuskin istunut, kun joku kosketti häntä käsivarteen, ja -kääntyessään katsomaan huomasi hän istuvansa pastori Robert Mc Millenin -vieressä, jonka kanssa hän sattui olemaan hyvä tuttava. - -Mc Millen pyysi Sankeyta johtamaan laulua, koska ei löytynyt ketään, -joka siihen kykeni. Sangen pitkäveteisen rukouksen loputtua nyökkäsi -Mc Millen Sankeylle sekä pyysi häntä aloittamaan laulun. Muuta pyyntiä -odottamatta, nousi nuori Sankey ja lauloi erinomaisella tunteella: - - "On verilähde sydämen - Avattu Jeesuksen - Ja siinä kurjin syntinen - Saa uuden sydämen". - -Seurakunta unhoitti yhtyä kuoroon ja Sankey lopetti laulun yksin. -Kokouksen lopussa pyysi Mc Millen Sankeyta tulemaan esille, niin hän -esittelisi häntä Moodylle. Asetuttiin pitkään jonoon, joka verkalleen -eteni huoneen etupuolta kohti, jossa Moody seisoi. Kun Sankey pääsi -Moodyn läheisyyteen, astui tämä esiin ja tarttui hänen käteensä. - -"Mistä Te olette?" kysyi Moody. - -"Pennsylvaniasta", vastasi Sankey. - -"Nainut vai naimaton?" - -"Nainut. Minulla on vaimo ja yksi lapsi". - -"Millä Te elätätte itseänne?" - -"Olen hallituksen palveluksessa". - -Koko ajan piti Moody Sankeyta kädestä. Katsoen häntä kasvoihin -terävillä, mustilla silmillään lausui Moody: - -"Hyvä, Teidän tulee luopua toimestanne". - -Sankey seisoi hämmästyneenä eikä voinut käsittää, mitä Moody sillä -tarkoitti, että hän jättäisi toimen, joka hänestä oli erinomainen ja -joka hänelle tuotti runsaan tulon. Hän hämmästyi niin, ettei hän voinut -vastata sanaakaan. Mutta Moody selitti tarkoituksensa: - -"Teidän tulee jättää toimenne ja yhtyä minuun. Te olette juuri se -henkilö, jota kauvan olen etsinyt. Tahdon että matkustatte kanssani, -niin Te voitte laulaa ja minä puhun". - -Sankey oli nyt osaksi toipunut hämmästyksestään, mutta kysymys toimensa -hylkäämisestä jonkun epävarman eteen oli liiaksi tärkeä, ja hän pyysi -senvuoksi ajatusaikaa. Moody kysyi, tahtoiko hän lähteä hänen kanssaan -panemaan asia rukouksessa Jumalan eteen, ja kohtelijaisuudesta suostui -Sankey siihen. Moody rukoili, että Sankey näkisi, että hänen tuli -käydä ehdotettua tietä, mutta Sankey pani sisässään sitä vastaan. -He erkanivat ja Sankey palasi asuntoonsa Moodyn rukouksesta tosin -liikutettuna, mutta vieläkin epävarmana. Tämä tapahtui sunnuntaina. -Koko päivän ja seuraavan yön ajatteli Sankey Moodyn sanoja, mutta -seuraavana aamuna oli hän vieläkin yhtä haluton jättämään tointaan -kuukauspalkkoineen. - -Juuri kun hän oli valmis vetäytymään syrjään, sai hän kortin. -Katsoessaan sitä, huomasi hän sen olevan Mr. Moodylta, joka pyysi häntä -kohtaamaan itseään kl. 6 iltapäivällä eräässä määrätyssä kadunkulmassa. -Tietämättä, mitä Mr. Moody tahtoi, kirjoitti Sankey kortin takasivulle -myöntävän vastauksen ja lähetti sen takaisin Moodylle. Muutamien -ystävien kera oli hän kl. 6 sovitulla paikalla ja jonkun hetken -kuluttua saapui Moody. - -Pysähtymättä lainkaan heidän kanssaan puhelemaan, meni Moody heidän -ohitsensa erääsen läheiseen kauppapuotiin sekä pyysi tyhjää laatikkoa -lainaksi. Hän saikin sellaisen ja vieritti tuon suuren laatikon kadulle -sekä asetti sen kadunkulmaan. Sitte kutsui hän Sankeyn erikseen ja -pyysi häntä nousemaan laatikolle laulamaan joku laulu. Sankey suostui, -ja kun hän oli laulanut pari laulua, kiipesi Moody laatikolle ja -rupesi saarnaamaan. Työmiehet olivat juuri kotimatkalla myllyiltä ja -tehtaista, ja ennen pitkää oli Moodylla suuri kuulijakunta. Sankey -sanoo, että Moody sillä kertaa saarnasi laatikon päällä voimalla -sellaisella, jolla hän ei sittemmin koskaan kuullut hänen puhuvan. - -Joukko seisoi hämmästyksen valtaamana, samalla kuin sanat tulvailivat -Moodyn huulilta ihmeteltävän voimakkaasti ja helposti. Puhuttuaan noin -viisitoista minuuttia, hyppäsi hän alas laatikolta ja ilmoitti omin -päinsä pitävänsä kokouksen musikaalisessa akatemiassa, ja sinne pyysi -hän kansajoukkoa seuraamaan itseään. Käsi kädessä marssivat Moody ja -Sankey pitkin katua ja samalla laulettiin laulu toisensa jälkeen. -Kansajoukko seurasi heitä kintereillä, ja miehet eväskonttineen -unohtivat lähteä kotiin, niin kokonaan oli laatikon päällä pidetty -saarna heidät hurmannut. - -Tästä marssista selitti Sankey, että se oli hänen ensimmäinen -kokemuksensa pelastussotilaana. Parissa minuutissa oli musikaalinen -akatemia kuulijoita täynnä ja Moody piti huolta siitä, että työmiehet -työmekoissaan ensin saivat istuimet, ennenkuin hän meni ylös lavalle -puhumaan. - -Hänen toinen esitelmänsä oli yhtä jännittävä kuin ensimmäinenkin -oli ollut, jonka hän piti kadunkulmassa, eikä kokous loppunut -ennenkuin edustajat tulivat iltakokoustaan pitämään. Sankey oli -vieläkin epävarma, kun Moody toistamiseen nosti kysymyksen heidän -yhteistyöstään. Kuitenkin suostui hän tarjomukseen viettää viikko -yhdessä Moodyn kanssa, ja ennenkuin tämä viikko oli kulunut, oli hän -jättänyt erohakemuksensa Hugh Mc Cullough'ille, joka siihen aikaan oli -valtiovarain-osaston sihteerinä, ja muuan sotilas, joka oli istunut -vankina Libby Prisonissa, sai Sankeyn paikan. - - - - -YHDESTOISTA LUKU. - -Chicagon palo ja sitä seuraava aika. - - -Vuosi 1871 on merkillinen Moodyn elämässä. Hän tunsi yhä selvemmin, -miten vähän hän vastasi niitä persoonallisia vaatimuksia, joita hänen -työnsä häneen nähden synnytti. Syvä nälkä ja jano hengellisen voiman -perään heräsi hänessä kahden hurskaan vaimon kautta, jotka tapasivat -käydä hänen kokouksissaan ja istua etumaisilla penkeillä. Hän huomasi -heidän kasvojensa ilmeestä, että he rukoilivat. Kokouksen lopussa he -usein sanoivat hänelle: - -"Olemme rukoilleet Teidän edestänne". - -"Miks'ette rukoile kansan edestä?" - -"Koska Te tarvitsette Hengen voimaa". - -"Minä tarvitsin voimaa!" lausui Mr. Moody monta vuotta myöhemmin, kun -tästä tuli puhe, "minä luulin, että minulla oli voimaa. Olihan minulla -suurimmat kuulijajoukot Chicagossa ja monet kääntyivät. Olin yhdessä -suhteessa tyytyväinen. Mutta koko ajan jatkoivat nuo kaksi hurskasta -vaimoa rukoilemistaan edestäni, ja heidän vakavat huomautuksensa -siitä, että tarvitsin voitelua erityistä palvelusta varten, panivat -minut ajattelemaan heidän sanojaan. Pyysin heitä tulemaan kanssani -puhelemaan, ja me lankesimme polvillemme rukoukseen. He vuodattivat -rukouksessa sydämmensä Jumalan eteen pyynnöllä, että minä tulisin -Pyhällä Hengellä täytetyksi. Suuri nälkä heräsi sielussani. En -ymmärtänyt, mitä se oli. Aloin itkeä ja itkin niin, ett'en milloinkaan -siten ollut itkenyt, ja nälkä kasvoi. Tunsin, etten tahtonut elää -kauvemmin, ellen voinut saada tätä voimaa vaikutukseen". - -Siihen aikaan kun Mr. Moody oli tässä hengellisessä asemassa, paloi -Chicago poroksi. Tuo suuri tulipalo alkoi 8 p. marraskuuta 1871 ja -sekä Farwell Hall että Illinois Street Church paloivat kokonaan. Mr. -Moody oli Farwell Hallissa viitenä pyhäiltana jälekkäin pitänyt sarjan -esitelmiä Kristuksen elämästä. Hän seurasi Vapahtajan elämää seimestä -tuomiosaliin asti, ja teki silloin oman mielipiteensä mukaan suurimman -erehdyksen, minkä hän koskaan elämässään on tehnyt. Raatihuoneen kello -läpätti tulipalon merkiksi, mutta hän ei siitä välittänyt. He kuulivat -usein tulipalomerkkejä, eikä ne heitä tavallisesti sanottavasti -häirinneet. - -Mr. Moody puhui loppuun tekstinsä: "Mitä tulee minun tehdä Jeesuksen -kanssa?" ja sanoi kuulijoille: - -"Minä toivon, että otatte kysymyksen mukaanne ja mietitte sitä, ja ensi -pyhänä saatte tulla takaisin ja sanoa minulle, mitä hänen kanssaan -aijotte tehdä". - -"Mikä erehdys!" lausui hän sittemmin. "Näyttää siltä, kuin vastaus -olisi ollut mielessäni lausuessani tämän. Siitä ajasta aikain en -koskaan ole uskaltanut antaa kuulijoilleni viikon mietintöaikaa -pelastukseensa nähden. Jos he hukkuisivat, niin voisivat he syyttää -minua tuomiolla". - -"Muistan vieläkin, kuinka Mr. Sankey lauloi, ja miten kirkkaasti hänen -äänensä sointui, kun hän pääsi tuohon kehoittavaan värsyyn: - - "Sinua kutsuu, oi sinua kutsuu - Jeesus sua kutsuu, - Hän kutsuu nyt sua". - -Mennessään kokouksen loputtua kotiin, näki Mr. Moody liekkien leimun -ja ymmärsi, että se merkitsi Chicagon täydellistä hävitystä. Noin kl. -1 aikaan paloi Farwell Hall. Kohta oli hänenkin kirkkonsa raunioina. -Kaikki paloi poroksi. Noin keskiyön aikoina näyttivät liekit asettuvan, -ja luultiin että palosotilaat saisivat ne tukahutetuiksi, jonka vuoksi -perhe meni levolle. Mutta ennen tunnin kuluttua annettiin niille, jotka -sen kadun varrella asuivat, äänekäs varoitus kiirehtimään liekkien -alta pois. Tuli oli päässyt virran poikki ja eteni kiireesti sitä -kaupunginosaa kohti. - -Oli myöhäistä ajatellakaan pelastaa enempää kuin mitä käsissä voitiin -kantaa. Muuan naapuri otti Mr. Moodyn kaksi lasta jo ennestään -täyteen ahdettuun vaunuunsa ja pakeni pohjoiseen päin. Muutamia -hopeaesineitä ja pieniä muistolahjoja ystäviltä sullottiin kiireesti -lastenvaunuihin. Mutta oli vieläkin yksi esine, jonka rouva Moody -oli päättänyt pelastaa. Se oli öljyvärikuva Mr. Moodysta, taiteilija -Healy'n maalaama, joka riippui seinällä heidän vierashuoneessaan. Se -oli taiteilijan lahja rouva Moodylle heidän palattuaan ensimmäiseltä -retkeltään Europaan v. 1867, jolloin Chicagon ystävät Mr. Moodylle -lahjoittivat tämän talon täysine sisustuksineen ja huonekaluineen. Tätä -kuvaa piti rouva Moody suuremmassa arvossa kuin kaikkea muuta, mitä -talossa löytyi. Muuan vieras, joka tuli huoneesen, oli avullisena sen -alasottamisessa seinältä. Rouva Moody kutsui miestään ja pyysi häntä -pelastamaan sitä hänelle. - -"Minäkö ottaisin oman kuvani!" huudahti hän. "Sekös vasta olisi -hullunkurista. Ajatelkaapa, jos minä kadulla tapaan ystäviä, jotka -ovat samassa vaarassa kuin me itsekin, ja ne sanovat: Halloo, Moody, -sepä hauska, että olet päässyt pakoon; mikä tuo on, jonka onnistuit -pelastamaan ja jota semmoisella hellyydellä kannat? -- Eikö kuuluisi -hullulta, jos vastaisin: Se on oma muotokuvani?" - -Mitkään pyynnit eivät auttaneet, kangas leikattiin kiireesti -raskaasta, kullatusta kehyksestään, ja rouva Moody kantoi itse sitä. -Mustelma silmässä ja rikkirevityt kasvot oli osa siitä palkasta, -minkä tämä ponnistus maksoi, sillä ulkona kadulla syntyi alituinen -ottelu taulun kantajan ja ankaran tuulen välillä tämän kaihin aarteen -omistusoikeudesta. Rakkaus voitti, mutta vasta pitkällisen taistelun -perästä. Tämä muotokuva riippuu nyt seinällä kotona Northfieldissä, -muistona siitä tulikoetuksesta, jonka moni sielu sinä yönä sai -läpikäydä. - -Heti kun vaimo ja perhe olivat ystävien luona turvassa, omisti Mr. -Moody pelastustyöhön kaikki voimansa. Ennen pitkää matkusti hän -itään hankkimaan rahoja kodittomille, sekä varoja uuden kirkon -rakentamiseksi. George H. Stuart ja John Wanamaker Philadelphiasta -yhdessä muiden ystävien kanssa idässä kokosivat 600 puntaa. -Väliaikainen rakennus 75x100 jalkaa, rakennettiin heti lähelle sitä -paikkaa, missä entinen kirkko oli ollut. 24 p. joulukuuta 1871, kaksi -kuukautta ja neljätoista päivää tulipalon jälkeen, vihittiin tämä -rakennus, tunnettu nimellä "The North Side Tabernacle". - -Käynti idässä tuotti suuren siunauksen Mr. Moodyn elämässä. Hän janosi -yhä vieläkin suurempaa hengellistä voimaa. Tuli ei tätä tarvetta -tyhjäksi tehnyt. "Sydämeni ei ollut kerjuutyössä mukana", lausui hän. -"Minulla ei ollut voimaa vedota. Huusin yhä vaan Jumalan puoleen, -että Hän täyttäisi minua Hengellään. Eräänä päivänä New-Yorkissa -- -oi sitä päivää! -- en voi sitä kuvailla, ja puhunkin siitä harvoin, -sillä se on melkein liian pyhä kokemus mainita. Paavalillakin oli -kokemus, jota hän ei maininnut neljääntoista vuoteen. Voin vaan sanoa, -että Jumala ilmoitti itsensä minulle; ja minä tunsin hänen rakkautensa -sellaisena, että täytyi pyytää häntä pidättämään kätensä. Aloin taaskin -saarnaamaan. Saarnat eivät olleet toisenlaiset. En mitään uusia -totuuksia esittänyt ja sittenkin kääntyi satoja. En tahtoisi tulla -siirretyksi sinne, missä ennen tätä siunattua kokemusta olin, vaikkapa -saisin koko maailman." - -Hänen palaamisensa jälkeen Chicagoon edistyi lähetystyö uudessa -tabernaklissa ihanalla tavalla. Herätystulet syttyivät uudestaan ja -paloivat kauvan ja kirkkaasti. - -Vuoden kuluessa ryhdyttiin toimeen uuden, pysyväisen rakennuksen -aikaansaamiseksi. Perustus, jolla nykyinen kirkko seisoo, -ostettiin. Varoja kerääntyi kaikilta puolilta, samalla kun tuhannet -pyhäkoululapset antoivat viisi senttiä kukin tiilien ostamiseksi. Kaksi -vuotta tyydyttiin nykyisen rakennuksen pohjakerroksen päälle laaditun -tilapäisen katon suojaan, mutta vihdoin, kuten eräässä seuraavassa -luvussa kerrotaan, hankittiin varoja tämän rakennuksen täydelliseen -kuntoon saamiseksi, joka sittemmin on tunnettu nimellä Chicago Avenue -Church eli Moodyn kirkko. - - - - -KAHDESTOISTA LUKU. - -Toinen käynti Englannissa, 1872. - - -Vaikka kuulijajoukot North Side Tabernaklet'issa olivat suuret -ja kokoukset hedelmää tuottavat, oli Moodyn kumminkin mahdoton -työskennellä kodeissa, koska sellaisia ei enää löytynyt. Tuli oli -suurella alueella Tabernakletin ympärillä polttanut kaupungin tuhaksi. -Mistä kansaa kerääntyi kokouksiin oli kerrassaan arvoitus. Sellaiset, -jotka mökkinsä raunioiden sekaan pystyttivät, muuttivat alituisesti. -Kun hän senvuoksi huomasi, että hänettä voitiin tulla toimeen -Chicagossa ja hän halusi englantilaisten raamatuntutkijain jalkain -juuressa tulla raamattua enemmän tuntemaan, päätti Mr. Moody vieläkin -kerran lähteä Atlannin poikki. Hän matkusti kesäkuussa 1872. - -Tämä käynti vaatii erityistä huomiota erään tapahtuman johdosta, joka -epäilemättä merkitsi uutta käännekohtaa Mr. Moodyn elämässä. - -Hän oli päättänyt olla minkäänlaiseen toimintaan ryhtymättä, jos hän -vaan sitä voisi välttää; mutta eräänä päivänä meni hän rukouskokoukseen -Old Baileyn luona, ja kokouksen lopussa pyysi Rev. Mr. Lessey, erään -pohjois-Lontoon seurakunnan pastori, että hän seuraavana pyhänä -saarnaisi hänen edestään. Mr. Moody suostui. - -Paikka tuntui aamujumalanpalveluksessa sangen kylmältä ja kuolleelta. -Kuulijat näyttivät jotenkin välinpitämättömiltä. Hänestä tuntui, -ikäänkuin hän olisi tyhjää tavoitellut, ja näytti, että aamu oli mennyt -turhaan. - -Seuraava jumalanpalvelus oli kello puoli seitsemän illalla, ja -saarnatessaan tunsi hän, ikäänkuin koko ilma olisi ollut Jumalan -Hengellä täytetty. Hiljaisuus ylhäältä valtasi kansan ja todisti, että -Jumala tutki heidän sydämiään. Hän oli vähäisen rukoillut sinä päivänä -eikä voinut ymmärtää, mistä tämä siunaus tuli. - -Kun hän oli saarnansa lopettanut, pyysi hän kaikkia, jotka halusivat -pelastusta, nousemaan, että hän voisi rukoilla heidän edestään. -Sadottain ihmisiä nousi kaikkialla kirkossa -- näytti siltä kuin koko -kuulijakunta olisi noussut. - -Mr. Moody sanoi itselleen: "Nämä ihmiset eivät ymmärrä minua. He eivät -käsittäneet, mitä tarkoitin, kun pyysin heitä nousemaan". - -Hän ei Amerikassakaan ollut milloinkaan nähnyt niin monen nousevan eikä -tiennyt, mitä tehdä, jonka tähden hän uudelleen pani heitä koetukselle. - -"Nyt", lausui hän, "tulee kaikkien, jotka haluavat pelastusta, mennä -kyselyhuoneesen". - -He menivät sinne ja täyttivät huoneen, niin että useampia tuoleja -täytyi siirtää sinne, että kaikki saisivat istumasijoja. Pastori -oli hämmästyneenä ja Moody samoin. Kumpainenkaan ei ollut sellaista -siunausta uskaltanut odottaa. Heillä ei ollut uskoa toivoakseen, -että Jumala voisi pelastaa sadottain ja tuhansittain niin hyvin kuin -yksittäin tai kaksittain. - -Kun Mr. Moody uudestaan pyysi niitä, jotka todellakin halusivat tulla -pelastetuiksi, nousemaan, nousivat kaikki. Hän ei tiennyt, mitä hänen -oli tehtävä, jonka vuoksi hän pyysi kaikkia, joilla oli todellinen -tarkoitus, kohtaamaan pastoria siellä seuraavana iltana. - -Seuraavana päivänä matkusti hän Dubliniin, mutta tiistai aamuna sai hän -sähkösanoman, jossa hänen palaamistaan vaadittiin ja ilmoitettiin, että -pelastusta etsivien luku maanantaina oli suurempi kuin sunnuntaina. -Hän matkusti takaisin ja piti kokouksia kymmenen päivää, ja neljäsataa -henkeä otettiin silloin siihen seurakuntaan. - -Jonkun ajan kuluttua selvisi tämä ihmeellinen Hengen vaikutuksen -ilmauksen salaisuus. Siellä oli kaksi sisarta, jotka kuuluivat -seurakuntaan, toinen niistä terve, toinen vuoteella viruva. Eräänä -päivänä, kun tuo sairas nainen makasi vuoteellaan ja suri tilaansa, -tuli hänelle se ajatus, että hän taisi rukoilla, ja sitten hän rupesi -pyytämään Jumalalta, että hän elvyttäisi sitä seurakuntaa, jonka jäsen -hän oli. Yötä ja päivää kohosi hänen rukouksensa Jumalan puoleen, mutta -yhä pysyi seurakunta kylmänä ja kuolleena. - -Eräänä päivänä luki hän sanomalehdessä kertomuksen muutamista -kokouksista, joita Mr. Moody oli Amerikassa pitänyt, ja vaikk'ei hän -häntä tuntenut, rupesi hän pyytämään Jumalalta, että Hän lähettäisi -Moodyn siihen seurakuntaan. - -Hänen sisarensa tuli kotiin samana pyhänä, jolloin Mr. Moody oli -saarnannut, ja sanoi: "Arvaappas, kuka tänään saarnasi?" -- Hän arvaili -useita, joiden kanssa heidän pastorinsa tapasi vaihtaa saarnavuoroja. - -Vihdoin sanoi sisar: "Se oli Mr. Moody Amerikasta". - -Sairas sisar kalpeni ja lausui: - -"Minä tiedän, mitä se sisältää. Jumala on rukoukseni kuullut". - -Hän vietti iltapäivänsä paastossa ja rukouksessa, ja illalla tuli -vastaus tulella taivaasta. Mr. Moody uskoi, että se oli juuri tämä -herätys, joka toi hänet Englantiin takaisin seuraavana vuonna. Tästä -johtui, että Rev. William Pennefather, kirkkoherra, ja St. Judes, -Mildmay Park, Lontoo, ja Mr. Bainbridge, etevä methodisti-maallikko, -Newcastle on Tyne, pyysivät häntä kokouksia pitämään. Mutta hän ei -ollut aikonut kauvemmin pysähtyä, vaan palasi kolmen kuukauden kuluttua -Amerikaan ja yhtyi perheesensä, innokkaasti kutsuttuna seuraavana -vuonna Englantiin palaamaan. - - - - -KOLMASTOISTA LUKU. - -Suuri sotaretki Englantiin Mr. Sankeyn seurassa, 1873-75. - - -Kun Mr. Moody ensi kerran kävi Englannissa, ei hän siellä suurta -huomiota herättänyt. Häntä pidettiin tosin vakavana nuorena miehenä, -mutta hänen erinomainen kykynsä voittaa ihmisten sydämiä, joka -ominaisuus myöhempinä vuosina teki hänen merkilliseksi, ei silloin -vielä tullut näkyviin. Kun hän kolmannen kerran meni Atlantin poikki, -otti hän Mr. Sankeyn mukaansa, ja tämä yhdistys näytti tuottavan suuria -seurauksia. Täytyy sanoa, että Mr. Moodylla tällä kertaa oli varma -päämaali edessään. Hän ei lähtenyt Englantiin katsomaan ympärilleen, -voisiko hän mahdollisesti saada siellä jotakin tekemistä; hän ei -lähtenyt sinne odottamaan ja katsomaan, olisiko mahdollisesti joku ovi -hänelle avoinna, niin että hänen voimansa voisivat tulla käytäntöön. -Olemme sanoneet, että hänellä oli varma päämaali; mikä se oli? - -"Matkustan Englantiin voittamaan kymmenentuhatta sielua Kristukselle". -Nämä merkilliset sanat hän lausui -- sanat, joita moni piti ei -ainoastaan liiallisina vaan myöskin ajattelemattomina. Mutta ei ne -siltä tuntuneet niistä, jotka hänen tunsivat. Hän ei ollut seikkailija, -joka odotti sopivia tilaisuuksia; hän tiesi, mitä hän tahtoi ja -oli varmasti päättänyt tuumansa toteuttaa. Hän tunsi kylliksi -englantilaisen luonteen ja sen laajan vaikutusalan, mikä evankelistalla -on, tunteakseen itsensä vakuutetuksi siitä, että hän, kerran alkuun -päästyään, oli voittava kaikki vaikeudet ja suorittava suurenmoisen -työn. - -On huvittavaa tietää, että Mr. Sankey empi seurata Moodya Englantiin, -vaikka hän juuri silloin oli saanut kutsun tuolta hyvin tunnetulta -laulajalta Philip Phillipsiltä, joka tahtoi häntä mukaansa pitämään -hengellisiä konsertteja Tyyneen Valtameren rannikolla. Mutta eräs -Sankeyn ystävä lausui tälle: "Lähde Moodyn kanssa eikä Phillips'in. -Kaksi samanlajista työmiestä, ja erittäinkin kaksi laulajaa, eivät -varmaankaan sovi yhteen". Mr. Sankey seurasi neuvoa eikä milloinkaan -ole sitä katunut. - -Chicagon palon jälkeen olivat nuo molemmat evankelistat ilman huonetta, -missä olisivat voineet kokouksiaan pitää. Jo aikaisemmin oli Moody -saanut useita kirjeitä pastoreilta Englannissa, jotka kehoittivat häntä -tulemaan siellä käymään. Hän oli halunnut tehdä matkan maan ympäri, ja -hän piti sopivana tilaisuutena tehdä se Silläaikaa kun hänen ystävänsä -uudestaan rakensivat kirkon. Hän laski voivansa suorittaa matkan siksi, -kuin uuden kirkon rakennustyö valmistuisi. - -Juuri niin paljolla rahoilla, että he taisivat maksaa matkansa -Lontooseen, läksivät Moody ja Sankey perheineen matkaan 1873. Matka -Atlantin poikki meni ilman mitään erityisiä tapahtumia, mutta perille -päästessä sai Moody kirjeellisesti ilmoituksen, että ne miehet, jotka -häntä olivat kutsuneet, olivat kuolleet, ja että senvuoksi oli mahdoton -häntä siellä vastaanottaa. Sankey tuli alakuloiseksi, mutta Moody oli -vakuutettu siitä, että he olivat oikealla tiellä. Kirje vielä kädessään -kääntyi hän Sankeyn puoleen ja virkkoi: "Sankey, jos Herra avaa meille -oven, niin pääsemme sisälle. -- Muussa tapauksessa palaamme heti -Amerikkaan". - -Ei kummallakaan heistä ollut rahoja, ja asema oli kaikkea muuta kuin -valoisa. Samassa löysi Moody taskustaan kirjeen, jonka hän ennen -New-Yorkista lähtöä oli saanut, ja jonka hän oli unhoittanut avata. Hän -repi kotelon auki ja silmäili sitä äkkiä katseillaan, jonka perästä hän -kääntyi Sankeyn puoleen ja huudahti: "Sankey, Herra on avannut oven; -tulemme viipymään". - -Kirje oli eräältä henkilöltä Yorkissa, joka pyysi että Moody ja Sankey -kävisivät siinä kaupungissa, jos tulisivat Englannissa käymään. Mutta -eräs sähkösanoma Mr. George Bennett'iltä, Nuorten Miesten Kristillisen -Yhdistyksen sihteeriltä, ilmoitti heille, että tämä kaupunki oli niin -kylmä ja kuollut, että oli mahdoton toivoa siellä saada jalansijaa. -Silloin ilmestyi kuvaava piirre Mr. Moodyn hengestä. Tämä masentava -sähkösanoma, joka olisi peljästyttänyt kenen muun miehen tahansa ja -sulkenut häneltä tien, sai Moodyn heti sähköteitse vastaamaan: "Tulen -tänä iltana Yorkiin". Ja Yorkiin hän meni. - -Mr. Bennetin tiedonanto tämän kaupungin hengellisestä -välinpitämättömyydestä ei ollut liioiteltu. York oli kuollut ja -kylmä. Siellä ei ollut mitään liikettä kansan keskuudessa, ei ketään, -joka olisi lausunut näitä ristin ilmoittajia tervetulleiksi. Aivan -hiljaisesti, ilman kaikkea melua ja liikettä, torviin toitottamatta, -saavuttivat he päämääränsä ja valmistuivat kokouksiaan aloittamaan. -Heikkouskoisina olisivat he kohta alussa kadottaneet rohkeutensa. -Ainoa kehoitus, mikä tuli heidän osakseen, oli vastaus, jonka he -saivat pyyntiinsä, että kirkkoja avattaisi heille seuraavaksi pyhäksi. -Monien arvelujen ohella annettiin heille neljä kirkkoa käytettäväksi, -nimittäin yksi baptisti-, yksi congregationalisti- ja kaksi -methodistikirkkoa. - -Heidän ensimmäinen kokouksensa sunnuntai aamupuolella pidettiin -N.M.K.Y:n huoneustossa, ja oli siinä läsnä ainoastaan kahdeksan henkeä, -mutta he tiesivät, ettei Herran läsnäolo ollut läsnäolijoiden luvusta -riippuvainen, ja senvuoksi eivät he kadottaneet rohkeuttaan. Tämä -harvalukuinen kokous oli alkuna laajalle leviävään ja ihmeelliseen -liikkeesen, joka käsitti koko Suurbrittanian ja Irlannin, ja -joka tempasi mukaansa ihmisiä joukottain, sekä kääntyneitä että -kääntymättömiä. Sellaisista pienistä aluista johtuu usein mitä -suurimpia seurauksia; sinapin siemen kehittyy puuksi, ja sen oksien -alle rakentavat taivaan linnut pesänsä. Toisissa kokouksissa, joita -tänä ensimmäisenä pyhänä pidettiin, oli lukuisammin kuulijoita, ja -saatiinpa jo viikolla kokea hieman menestystäkin; mutta että York -hengellisessä suhteessa kuului kylmän vyöhykkeen seutuihin, se saatiin -tuskalla kokea. - -Mr. Moody huomasi heti, että hänen tuli tähdätä saarnansa uskonnollisia -tunnustajia kohti, voidakseen jos mahdollista herättää heitä unestaan. -Heistä sanoi Mr. Bennet, että "he tarvitsivat melkein yhtä paljon -herätystä kuin itse unikeot". Aivan varmaan eivät nämä evankelistat -milloinkaan olleet niin kovissa koettelemuksissa ja niin vaarassa -menettää rohkeuttansa kuin ensimmäisenä työskentelynsä aikana -Yorkissa. Toisella viikolla rupesi totuus vaikuttamaan, ja yhdessä -methodistikirkoista heräsi harrastus. - -Ansaitsee ottaa huomioon syy, jonka nojalla Mr. Moody päivä -päivältä voitti vaikutusalaa kansassa. Se johtui kokonaan hänen -raamatunkeskusteluistaan ja raamatunselityksistään. Siitä huomasi -heti, että hän oli mies, joka oli sanassa perehtynyt; tämä voitti -kristittyjen myötätuntoisuuden ja veti ne hänen puolelleen. Esitelmät -olivat erittäin yksinkertaiset ja asialliset, kosketellen evankeliumin -ensimmäisiä perustotuuksia ja tunkivat suoraan kuulijoiden sydämiin. - -Oli harvinainen näky nähdä ihmisten arkipäivinä raamatut kädessä -menevän kirkkoihin, valmiina esitelmää seuraamaan. Ja omituista kyllä, -sisällysluettelolla ja raamatunoppaalla varustettuja raamattuja -ostettiin siinä määrässä, että kustantajien täytyi painattaa paljon -suurempia painoksia, eivätkä sittenkään voineet tyydyttää tarvetta -siihen aikaan, kun evankelistat matkustivat paikasta toiseen. Mitä -tahansa muuta voidaan sanoa, niin syntyi kaikissa tapauksissa herätys -raamatun lukemisen harrastukseen nähden. - -Mr. Moody pani myös toimeen kyselykokouksia, joissa uskovaiset -pääsisivät läheiseen tekemiseen sellaisten kanssa, jotka olivat -hengelliselle opetukselle vastaanottavaisia ja halusivat tulla oikealle -tielle johdetuiksi. Tämä oli uutta, ja kaiken uutuuden täytyy kestää -taisteluja, miten hyvää se muuten lieneekin. Jos enkeli Gabriel -tulisi taivaasta alas, niin pyytäisivät monet ihmiset nähdä hänen -valtakirjaansa. Nämä kokoukset näyttäytyivät lopputulostensa kautta -hyviksi, eikä kukaan voinut niitä vastaan mitään muistuttaa, paitsi -niitä, jotka kaikkea kristillistä työtä moittivat. - -Mr. Moody lopetti työskentelynsä Yorkissa kokopäiväkokouksella, jossa -hän kullekin tunnille määräsi erityisen aineen erityisillä puhujilla. -Uutuus tämänlaisessa kokouksessa herätti huomiota ja voitti ylipäänsä -hyväksymistä kristittyjen joukossa, vaikka mainita täytyy, että -suurin este työskentelylle Yorkissa oli tuo kriitillinen kylmyys ja -välinpitämättömyys pastoreissa, joista moni piti evankelistoja toisten -työalueelle tunkijoina, jotka kulkivat olematta lähetetyt. Mutta tämä -kokous oli sopiva loppu sille työlle, joka oli tehty. Yksi tunti oli -osoitettu tunnustukselle, yksi todistukselle, yksi äskenkääntyneille, -että he saisivat tilaisuuden Kristusta tunnusteta, ja lopuksi oli yksi -tunti omistettu Herran kuoleman muiston vietolle, jota useat pastorit -johtivat, ja jossa tilaisuudessa m.m. Mr. Moody puhui. - -"Jumalalle kiitos, että tunnen Mr. Moodyn", kirjoitti joku aika -sitten pastori F. B. Meyer Lontoosta; "olen tuntenut hänen eräästä -muistorikkaasta aamusta saakka v. 1873. Muistan vielä, miten hän -nousi johtamaan ensimmäistä puolipäivärukouskokousta pienessä, -huonosti valaistussa huoneessa Coney Street kadun varrella Yorkissa. -Vähän hän silloin aavisti, että se oli mahtavan sadon kylvöjyvä, -ja että liike oli syntymässä, joka muutaman kuukauden kuluttua oli -saavuttava loistokohtansa Free Assembly Hallissa Edinburgissa, ja -vihdoin Agricultural Hall'issa sekä kuninkaallisessa oopperahuoneessa -Lontoossa. Se oli syntymäaika uusille käsityksille työstä, uusille -työskentelytavoille, uusille inspirationeille ja toiveille". - -Pohjoiseen Yorkista, Durhamin rannikolla on tuo suuri kaupunki -Sunderland. Tämän kaupungin sanottiin olevan yhtä kovan ja -vastaanottamattoman kuin York. Mutta siellä asui muuan ystävällinen -baptistaveli, joka oli käynyt Yorkissa ja ollut läsnä muutamissa -kokouksissa sillä seurauksella, että hän syttyi tuleen ja hehkui -innosta. Hän päätti oman vastuunsa päälle kutsua Moodya ja Sankeyta -pitämään kokouksia kirkossaan. Hän oli innokas pastori ja oli valmis -käyttämään mitä keinoja tahansa herättääkseen kansaansa ja edistääkseen -Jumalan työtä. - -Tässä voimme mainita, että pääsyy, minkä vuoksi Mr. Moody ei heti -voittanut pastorien ja muiden vaikuttavien henkilöiden kannatusta ja -myötävaikutusta oli se, että hänen menettelytapansa olivat jotenkin -uudet, että ne monesta näyttivät liiallisilta, ja että he senvuoksi -epäilivät kannattaa häntä. Hänen ainoa vastauksensa oli, että -liioiteltu maailmallisuus ja välinpitämättömyys vaati liioiteltua -menettelyä. Eihän kumminkaan ole ihmeteltävä, että pastorit ja -muut halusivat nähdä ja tutkia, ennenkuin rupesivat hyväksymään ja -kiittämään. Mr. Moody piti omasta menettelytavastaan kiinni, sillä hän -oli liiaksi kauvan sitä koetellut epäilläkseen sen vaikutusta, ja hän -ei suinkaan ollut valmis sitä hylkäämään senvuoksi, että jotkut arat -veljet vanhoillaan-olossaan pudistivat päitään lausuen: "Sellaista ei -koskaan ole nähty Israelissa". - -Pastori Arthur Rees oli se mies, joka kutsui Moodyn Sunderlandiin -tulemaan. Hän oli sydämmellään mukana työssä. Muuan henkilö lausui -asemasta: "Mr. Moodylla oli _yksi_ kokonainen pastori, kolme -neljättäosaa eräästä toisesta, ja tuskin mitään kaikista muista -kokouksissa apuna". - -Mr. Rees oli vapaamielinen kristitty, ja vaikka hän oli baptista, jota -Moody ja Sankey eivät olleet, ei tämä millään tavalla vaikuttanut -siihen lämpimään tervehdykseen, jonka hän näille miehille esitti, eikä -siihen sydämmellisyyteen, jolla hän heidän työtään edisti. Mutta työmaa -oli kova, ja hetken aikaa näytti siltä, kuin maaperä ei koskaan tulisi -muokatuksi. Kuulijajoukot olivat tosin suuret, mutta utelijaisuuden -vetämät, samoinkuin kansa olisi kerääntynyt, jos cirkus olisi -kaupunkiin saapunut. Saarna oli hyvä ja Sankeyn laulu ihmeellinen; -mutta siitä huolimatta edistyi työ kovin hitaasti ja lopputulokset -olivat huonot. Vihdoin lausui Moody: "Me emme täten voi jatkaa. -Perkeleen kanssa on helpompi sotia kuin pastorien kanssa". - -Eräänä päivänä saapui lähetystö N.M.K.Y:ltä pyynnöllä, että Mr. Moody -seuraavana sunnuntai-iltapäivällä Victoria Hallissa pitäisi esitelmän. -"Hyvä", virkkoi Moody, "tulen saarnaamaan teille". - -"Me emme pyydä että meille saarnaatte vaan Kristukselle". "Ei -suinkaan", lausui Moody, "tulen saarnaamaan teille". - -Lähetystö rupesi nyt Moodylle selittämään, että syy, minkä vuoksi ei -yhdistys koko sielustaan ja sydämmestään ollut häneen yhtynyt, ei -suinkaan ollut myötätuntoisuuden puute, vaan se, että hän oli tullut -sinne erään lahkon yhteydessä. Yhdistys ei tuntenut uskaltavansa ottaa -sitä edesvastausta päälleen, että se yhdistyisi johonkin erityiseen -lahkoon. Mr. Moody älysi voiman, minkä heidän väitteensä sisälsi, -ja selitti ettei sillä ollut minkäänlaista merkitystä, että hän -jonkun lahkokunnan kirkossa piti kokouksia, sillä hän oli yhtä altis -menemään johonkin toiseen. Mutta kaikkia sellaisia väärinkäsityksiä -poistaakseen, piti hän sittemmin kaikki kokouksensa Victoria Hallissa, -huomauttaen että hän aina pyrki työskentelemään siellä, missä hän taisi -enimmän hyödyttää. - -On huvittava kuulla, minkälaisen vaikutuksen hän teki niihin nuoriin -miehiin, jotka kävivät hänen luonaan. Suuri osa heistä tunsi -itsensä pettyneiksi evankelistojen sivistymättömän ulkonäön ja -kömpelön käytöksen takia. Eräs heistä luuli, että kaikki olikin vain -rahakeinottelua. Tämä osoittaa, miten helposti voi joutua harhaan -viepien vaikutusten alaiseksi. Olikin aivan luonnollista, että -epäluuloja syntyisi, sillä nämä miehet olivat aivan tuntemattomia -eivätkä vielä olleet mainetta saavuttaneet. - -Kaikeksi onneksi sai Moodyn työ Sunderlandissa tukea tuolta kuuluisalta -methodistisaarnaajalta pastori William Morley Punshonilta. Mr. Punshon -oli kautta maailman tunnettu kaunopuhelijaana saarnaajana ja kaiken -tosi evankeelisen työn lämpimänä ystävänä. Näyttää siltä, kuin muutamat -methodistipastorit Sunderlandissa olisivat luulleet keksineensä -kalvinistista teologiaa ei niin paljon Mr. Moodyn esitelmissä kuin -muutamissa hänen kehoituspuheissaan pelastusta etsiville, ja he -olivat senvuoksi epäröiviä, tuliko heidän yhteistyön merkiksi ojentaa -hänelle kättään. Mr. Punshon oli juuri siihen aikaan presidenttinä -methodistikonferensissa ja tuli sattumalta Sunderlandiin erästä -erityistä kokousta varten. - -Hän oli Mr. Moodyn oppinut tuntemaan Chicagossa eikä hänellä ollut -mitään syytä epäillä, ettei hän olisi rehellinen ja hänen työnsä -oikeata. Hän tiesi, että Mr. Moody oli Chicagossa saanut ihmeellisiä -asioita aikaan, että hänen henkensä oli vapaamielinen ja laajaperäinen, -että hänen tarkoituksensa oli täyttä totta, ja että, jos hän saisi -kylliksi kannatusta, tulisi hänen olonsa Sunderlandissa olemaan -merkillinen tapaus tämän kaupungin hengellisessä historiassa. Mr. -Punshon antoi kaikille pastoreille sen viisaan neuvon, että toimisivat -Mr. Moodyn kanssa yhdessä. Siitä huolimatta olivat monet heistä vielä -sotajalalla liikkeesen nähden ja kirjoittivat lentokirjasia sitä -vastaan, koettaen siten tehdä sitä tyhjäksi. - -Sellaista sydämmeen tunkevaa vaatimusta, sellaisia vapaita kutsuja -tulemaan elämän vettä noutamaan ken vaan halusi, sellaista kaikenlaisen -kirkollisen muotomenon täydellistä poissaoloa ei osa papeista -voinut kärsiä. Mutta elämä tukahutti vastuksen ja Sunderlandin -kaupunki valloitettiin myrskyllä. Monet eivät pitäneet Mr. Sankeyn -soololaulusta, toisiin se sitävastoin syvästi vaikutti, ja hän jatkoi -lauluaan. Muutamien mielestä käytettiin liiaksi pakkoa ihmisten -käännyttämiseksi; mutta kaikki mitä Mr. Moody tähän vastasi oli: "Nyt -on otollinen aika, nyt on autuuden päivä", ja nämä olivat raamatun -omat sanat. Mitä merkitsi tuo halpamainen kritiikki ja ahdasmieliset -vastaväitteet raamatun omien sanojen rinnalla? - -Mr. Moodyn täällä oleskelun aikana sattui tapaus, joka on huomiota -ansaitseva, kun se asetetaan hänen viimeisen sairautensa yhteyteen. -Matkoillaan tapasivat he Indian ylisotalääkärin, ja Moody kyseli tältä -tarkasti ilmanalaa y.m. hänen kotimaassaan. India oli yksi niitä maita, -jossa evankelistat olivat aikoneet käydä, ja kun ylisotalääkäri tämän -kuuli, tutki hän tarkasti Mr. Moodyn ruumista. - -Katsoen suoraan Mr. Moodya silmiin lausui lääkäri: "Mr. Moody, jos -menette Indiaan, lyhenee Teidän elämänne kymmenellä vuodella. Sydämenne -tulee ilmanalasta kärsimään". - -Hetken seisoi Moody sanattomana, mutta äkkiä sai hän malttinsa takaisin -ja lausui alakuloisesti: "Vai niin, sitte emme matkusta sinne!" - -Tuon intialaisen ylisotalääkärin lausunto Mr. Moodyn ruumiillisesta -terveydestä oli nähtävästi oikea. - -Seuraava paikka, johon evankelistat matkustivat oli Newcastle. Tämä -kaupunki sijaitsee keskellä pohjoisia hiilikaivosalueita ja sillä -on suuri asukasluku, enimmäkseen työkansaa. Se seikka, että täällä -ympäristössä löytyy suuremmoinen kivihiilikaivosliike, on aiheuttanut -sananparren "kantaa hiiliä Newcastleen". Tarkoitetaan sillä, että -muutamat kappaleet ovat turhia. Vaan ei ollut turha viedä nämä -evankelistat Newcastleen, sillä siellä viettivät he yhden suurimpia -voittojaan, ja juuri tässä kaupungissa aukenivat sulkuportit ja mahtava -vaikutus alkoi, joka levisi kautta koko brittiläisen valtakunnan. - -Kokoukset ilmoitettiin ei ainoastaan kirkoissa ja sanomalehdissä, -vaan vieläpä naulattiin seiniin suuria ilmoituksia tiedonannolla, -että Mr. Moody saarnaisi evankeliumia ja Mr. Sankey laulaisi sitä. -Ilmoitustapa veti yleisen huomion puoleensa, ja kaupungin suurimmat -huoneustot olivat alusta pitäin hartaasti kuuntelevaa yleisöä täynnä. -Tuo kunnioitettava pastori presbyteriläisestä kirkosta, joka tapasi -Mr. Moodyn hänen ensimmäisellä käynnillään Englannissa, hämmästyi -jotenkin suuresti tuollaisesta ilmoitustavasta. Mutta hän oli kuitenkin -ensimmäisessä kokouksessa läsnä. Koska hän tuli jotenkin myöhään, -tapasi hän juuri Mr. Moodyn lähettämässä suuren joukon pelastusta -etsiviä keskustelua varten erääsen yksityiseen huoneesen. "Tule tänne, -veli Lowe", huudahti Moody, "mene sisään ja puhele niiden kanssa, jotka -pyytävät johdatusta. Niitä on niin monta, että saatte samalla kertaa -puhella kaikkien kanssa". - -Ensimmäisellä viikolla annettiin viisi eri kirkkoa Mr. Moodyn -käytettäväksi, ja kaikissa pidettiin kokouksia, mutta lopuksi piti hän -kokouksiaan vaan yhdessä ainoassa, nimittäin kaupungin suurimmassa. -Kokouksissa käynnin into oli niin suuri ja kuulijajoukot niin -suunnattomat, että eräs veli suoraan tunnusti iloitsevansa siitä, -että Moody läksi matkaansa. Ne, jotka eivät päässeet sisälle, kun -huone ennestään oli täysi, olivat niin tyytymättömiä, että häiriöitä -syntyi. Mr. Moody selitti tahtovansa viipyä Newcastle'ssa, kunnes hän -oli voittanut pastorien ennakkoluulot ja opettanut ihmiset ymmärtämään -hänen oikeat perusvaikuttimensa. - -Ei viipynyt kauvan, ennenkuin useimmat Newcastlen pastorit olivat -yksi sydän ja yksi sielu hänen kanssansa. Ympäristön kaupungit ja -kylät tunsivat tuon ylenpalttisen siunauksen voiman ja tulivat siitä -osallisiksi. Sadottain kokouksia pidettiin eri paikoilla kaupungin -ulkopuolella, ja lähellä ja kaukana herätettiin kansa unestaan. -Yorkissa oli pidetty yksi kokopäiväkokous; Newcastlessa pidettiin -kaksi. Tällaiset kokoukset olivat niin uusmuotisia, että niihin -kerääntyi kansaa joukottain. Yhden niistä muodosti sangen merkillinen -kiitos-jumalanpalvelus, jota Mr. Sankey johti. Koko pohjois-Englanti -ja Skottlanti oli tällöin saanut tiedon Newcastle'n tapahtumista. -Sanomalehdet olivat täynnä kertomuksia niistä, ja monet pastorit ja -muut, jotka olivat tulleet kaukaa katsomaan armon ihmeitä, palasivat -kertomaan, mitä olivat nähneet, ja täten heräsi uutta innostusta -monella taholla. - -Sen perästä tapaamme Moodyn ja Sankeyn Skottlannissa. Saattaa -kysyä: mitä nämä miehet voivat sellaisessa maassa kuin Skottlanti? -Skottlantilaiset ovat itsepäisiä, väittelyihin taipuvaisia, dogmeihin -ihastuneita ja kunnioittavat suuresti menneen ajan oppeja ja -traditioneja. On sanottu, että jos on hiuskarva niin hieno, ettei -kenkään voi sitä halasta, niin skottlantilainen halkasee sen ja halkoo -vielä osatkin. Jos evankelistojen onnistuisi saamaan Skottlanti -liikkeelle, niin täytyi heidän olla ihmeellisiä miehiä. Me tiedämme, -että niin todella kävi, ja se ei siis saattanut vain inhimillisellä -voimalla tapahtua. - -Yksi seikka oli Mr. Moodylle suureksi hyödyksi, nimittäin hänen -raamattutaitonsa. Skotlantilaiset ovat innokkaita raamatuntutkijoita. -Kaikissa kirkoissa on tavallista, että raamatut avattuina seurataan -pappia, kun tämä lukee, ja puolet kaikista skottlantilaisista -saarnoista ovat raamatuntutkistelemuksia. Mr. Moody tuli ilman -"pastori"-arvoa nimensä edellä, ilman akateemista sivistystä, ilman -diploomia jostakin jumaluus-opillisesta opistosta, ilman minkäänlaista -muuta suositusta, paitsi uutteruuttaan evankelistatoimessaan ja sitä -asianhaaraa, joka hänelle oli erittäin edullinen, nimittäin että -hänellä oli ollut menestystä. Mutta mitä ihmettä oli Sankeyn kanssa -tehtävä? Sankey lauloi evankeelisia lauluja, ja skottlantilaiset -olivat aina laulaneet Davidin psalmeja. Hänen harmooniotaan kutsuttiin -"vihellyspilleillä varustetuksi laatikoksi" ja pidettiin kauhistuksena. -Hänen lauluaan vastustettiin senvuoksi kaikin voimin, koska se muka -oli perkeleen keksintö, joka oli tekevä kaikesta evankeelisesta -uskonnosta lopun. Myöntää kuitenkin pitää, että suuri joukko henkilöitä -Skottlannissa olivat jumaluusopillisiin väittelyihin ja riitoihin -väsyneitä. He olivat huomanneet, ettei kylmissä todisteissa ollut -sieluille minkäänlaista rakennusta, ja olivat senvuoksi valmiit -nousemaan sotaan puustavioppeja ja muotomenoja vastaan ja aloittamaan -evankeelista vallankumousta. Kun vuosikausia aikasemmin Richard Weaner, -muuan kääntynyt hiilikaivostyömies, erinomainen mies, joka ei ollut -saanut minkäänlaista kasvatusta, mutta oli suurilla luonnonlahjoilla -varustettu, vaelteli läpi Skottlannin, pitäen yksinkertaisia saarnojaan -ja laulellen jokapäiväisiä lauluja, kuunteli häntä tuhannet minne ikänä -hän tuli. - -Löytyi tunnetuita pastoreja, jotka lausuivat evankelistat -tervetulleiksi. Näitä oli Rev. John Kelman, Leithin, erään Edinburgin -esikaupungin vapaakirkkoon kuuluva, joka oli ollut Newcastle'ssa ja -omin silmin ja korvin nähnyt ja kuullut ihmeellisiä asioita. Hän ei -tyytynyt, ennenkuin sai veljensä taivutetuiksi käyttämään tilaisuutta -hyväkseen ja kutsumaan amerikkalaiset ystävät siellä käymään. Häneen -yhtyi Rev. J. H. Wilson Edinburgista, ja kun Mr. Moody sai kutsun -näiltä molemmilta, katsoi hän saaneensa kutsuja kylliksi yksinkertaisen -evankeliumin voimassa ja uskossa mennäkseen "nykyajan Athenaan". - -Alusta pitäin tuntui, että herätys syntyisi. Jo edeltäkäsin pidettiin -jokapäiväisiä rukouskokouksia. Ensimäinen kokous pidettiin 23 p. -marraskuuta Musiikkihallissa, jonne suunnaton joukko ihmisiä oli -kokoontunut esitelmää ja laulua kuulemaan. Mr. Moody oli sairas, eikä -voinut olla läsnä, niin että Mr. Wilsonin täytyi astua hänen sijalleen. -Seuraavana iltana oli Sankeyn soittokone epäkunnossa, niin ettei hän -voinut ottaa kokoukseen osaa. Vastuksista huolimatta järistettiin -Edinburgia päästä toiseen, ja alusta alkain kokoontui suunnattomia -joukkoja kirkkoihin ja yleisiin saleihin. Herätys kiinnitti -silminnähtävästi kaikkien huomion. Kuudessa eri paikassa pidettiin -yht'aikaa kokouksia, kaikkialla täysille huoneille, ja sittenkin täytyi -suurten joukkojen kokoushuoneiden puutteessa kääntyä kotiin. - -Harrastus levisi äkkiä paikasta toiseen, ja näytti siltä kuin koko -Skottlanti syttyisi tuleen. Kaikki puhuivat Moodysta ja Sankeysta, ja -joskin muutamat Moodyn virheellisen kielen ja puutteellisen kasvatuksen -tähden mielellään tahtoivat arvostella ja tehdä ivaa hänestä, tunsi -kumminkin kansan suuri enemmistö vaistomaisesti, kuka hän oli, ja piti -häntä profeettanansa. Kautta maan alkoivat sanomalehdet ilmoittamaan -kokouksia, ja Moodyn ja Sankeyn työ Skottlannissa ei ollut vähemmän -kuin suuri kansallinen tapahtuma. Vanhemmat kävivät lapsineen -kokouksissa, ja perheenisät ja -äidit lähettivät niihin palvelijansa, -toivossa että nämä saisivat niissä hengellistä voimaa. - -T:ri Horatius Bonar lausui mielipiteenään, "että Edinburgissa tuskin -löytyi ainoatakaan perhettä, jossa ei yksi tai useampia tämän -herätyksen aikana kääntynyt". Pastorit pelkäsivät, että ne, jotka -kävivät kyselyhuoneissa, johdettaisiin väärään sellaisten kautta, -jotka eivät kyenneet heitä neuvomaan ja elämän tietä esittämään. Tämän -estämiseksi jakoi erityisesti valittu komitea pilettejä sellaisille -henkilöille, jotka keskustelussa komitean kanssa oli käyttökelpoisiksi -huomattu. Tällainen järjestys näyttäytyi erinomaiselta ja siitä oli -hyvät seuraukset. Suuri joukko hengellisiä työntekijöitä, joista -monella oli suuri taito ja eroituskyky, tarjosivat apuaan, ja aivan -varmaan ei heitä paitsi olisi saatu aikaan, mitä nyt tapahtui. Muiden -muassa oli Henry Drummond, joka siihen aikaan ylioppilaana oleskeli -Edinburgin yliopistossa. Kun Mr. Moody huomasi hänen kykynsä, liitti -hän hänet omaan persoonaansa ja sai hänen vuoden parin työskentelemään -nuorten miesten keskuudessa niissä kaupungeissa, joissa he kävivät. - -On luonnollista, ettei Mr. Moodyn suunnaton työ voinut mennä eteenpäin -herättämättä vastusta. Sellaisissa tilaisuuksissa pitää saatana aina -kovasti huolta puhtaasta opista ja pelkää suuresti harhaan viepää -opetusta. Ruvettiin huhuilemaan, ettei Mr. Moody muka ollut aivan -puhdasoppinen, että hänellä oli kummallisia käsityksiä, että ihmisten -tulisi olla varuillaan ettei totuutta väärennettäisi, vieläpä käytiin -hänen persoonansakin kimppuun toivossa, että hänen menestyksensä siten -ehkäistäisiin. Joku sai, tai sanoi saaneensa Amerikasta kirjeen, -jossa ilmoitettiin, etteivät pastorit hyväksyneet Mr. Moodya ja hänen -menettelytapaansa. Moody päätti kuristaa valheen kapalossa. - -Koko Amerikassa ei löytynyt ketään, joka taisi hankkia itselleen -sellaisia puoltolauseita kuin hän, ja hän päätti saada ne niin pian -kuin mahdollista. Tunnetuimmat pastorit ja maallikot Chicagossa -lähettivät todistuksen, joka täydellisesti kumosi ne valheet ja -salajuorut, joita pahuuden ja kurjuuden orjat levittivät toivossa, että -siten vahingoittaa kristityn maailman suurinta johtajaa. Ne kömpivätkin -takaisin kurjiin luoliinsa eikä niitä sittemmin näkynyt eikä kuulunut. - -Kaikesta huolimatta tapahtui kuitenkin kokouksissa välistä sellaista, -jota täytyy surkutella. Kun vuolas virta syöksyy alas laaksoon, seuraa -kaikenlaista mukana, ja kun taivaan valtakunnan siemen on kylvetty, -tulee vihollinen yöllä ja kylvää rikkaruohoja joukkoon. Mutta kaikki -ystävällismieliset pastorit nousivat Mr. Moodya puolustamaan, ja -työ edistyi voitokkaasti. T:ri Bonarin sielu syttyi oikeutetusta -kiivaudesta, ja hän levitti lentokirjasen, jossa hän jalolla tavalla -puolusti Moodya ja Sankeyta. - -Puoli Skottlantia oli tyydytetty, kun tämä mies antoi todistuksensa, -sillä hänen rehellisyyteensä ja viisauteensa luotettiin täydellisesti. -Rakastettavampaa ja evankeelisempaa miestä on tuskin löytynyt. - -Suuri joukko henkilöitä eri osista Skottlantia kävi tähän aikaan -Edinburgissa, sinne houkuteltuina ihmeellisten kertomusten kautta -asioista, joita siellä tapahtui. Taistelu oli taisteltu ja voitto -saatu. Tuo vanha Edinburg oli voitettu ja sen mukana suuri osa -Skottlantia. Kaukaisilta seuduilta saapui pyyntejä, että lähetettäisi -työmiehiä sinne, ja ne, jotka olivat tulleet uskolla ja innostuksella -kastetuiksi, läksivät levittämään tämän evankeelisen työn siunattuja -vaikutuksia. - -Kääntyneiden luku nousi tuhansiin. Vaikein kysymys oli, mitä niiden -kanssa oli tehtävä, miten nuo palautetut, eksyksissä olleet lampaat -saataisi lammashuoneesen johdetuiksi, miten kristillisiä koteja heille -saataisi hankituksi, ja miten heitä heidän uudessa elämässään oli -tuettava. On helppo ymmärtää, mihin edesvastaukseen sielunpaimenet -tällaisen herätyksen kautta joutuivat, ja ainoastaan heidän henkiset -miehet voivat koota Mr. Moodyn työn hedelmät talteen. - -Eräs väkevimpiä vastavaikutuksia Moodyn ja Sankeyn työlle Edinburgissa -oli muuan kuuluisa uskottomuusseura. Joku määrä henkilöitä harjoitti -järjestettyä vastustusta kristinuskoa vastaan ja tulivat tietysti -suuresti häirityiksi, kun koko kaupunki sokeasti riensi evankeliumia -kuulemaan. Seuran puheenjohtaja tuli eräänä iltana Mr. Moodyn -kokoukseen ja meni kokouksen jälestä kyselyhuoneesen keskustelemaan. -Kun Mr. Moody puhutteli häntä, otti hän tuiman muodon päälleen ja -tahtoi ruveta väittelemään. Mr. Moody pidätti häntä hänen aikeessaan, -hyvin tietäen, ettei toteennäyttämiset mihinkään lopputulokseen vie. -Hän kysyi mieheltä, tahtoiko hän ruveta kristityksi. Hän vastasi -kieltävästi ja sanoi, että hänellä oli kristityistä hyvin alhaiset -ajatukset. - -"Tahdotteko, että rukoilen kanssanne?" kysyi Mr. Moody. - -"Voittehan koetella voimianne minun suhteeni", virkkoi toinen, "jos -Teillä on siihen halua, mutta minä luulen, että olen yhtä väkevä kuin -Tekin". - -Mr. Moody lankesi polvilleen hänen viereensä ja rukoili hänen edestään. -Merkillistä on, että tämä sama mies sittemmin yhtyi heihin ja hänen -kanssaan seitsemäntoista muuta seuran jäsentä. Yksi niistä antautui -myöhemmin evankelistaksi ja teki parastaan hävittääkseen sitä pahaa, -jota hän ja hänen toverinsa olivat matkaansaaneet. - -Mr. Moody kävi Glasgowissa v. 1872, mutta silloin ei siellä -erinomaisempaa liikettä syntynyt. Kun hän tällä kertaa Mr. Sankeyn -seurassa tuli Edinburgista sinne, oli tien avaamiseksi heille -pidetty rukouskokouksia edeltäkäsin kokonaisen kuukauden ajan. He -aloittivat kokouksensa 8 p. helmikuuta 1874. Suuret kansajoukot -tulvailivat kuulemaan ja täyttivät monet suurimmista kirkoista. -Eräässä aikaisemmassa kokouksessa saarnaajia varten, joka oli ohjelman -laatimiseksi kokoonkutsuttu, nähtiin suureksi mielihyväksi saarnaajien -presbyteriläisen kirkon kaikista eri suunnista, valtiokirkkokin siihen -luettuna, yhdessä muiden kanssa, joilla ei ollut presbyteriläistä -uskonoppia, istuvan samalla lavalla ja siten esittävän ihanan kuvan -hengen yhteydestä. - -Sellainen kyky oli Mr. Moodylla yhdistää kristityt kaikista -tunnuskunnista ja koota ne yhdeksi ainoaksi suureksi työvoimaksi. -Kun evankelistat saapuivat Glasgowiin, oli kaikki valmiina ja he -ennustivat, että suuri siunaus oli tuleva. Kaikenlaisia kokouksia -pidettiin kaikille eri kansaluokille, ja järjestetty koe pantiin -toimeen tarkoituksella saavuttaa jokainen ihminen kaupungissa. Ihmisiä -tulvaili ympäristöistä kaupunkiin ja palasivat kertomaan, mitä suuria -töitä Herra teki. Kerran oli viisi nuorta miestä muutamissa kokouksissa -läsnä ja palasivat sitten kaukaisiin koteihinsa, missä heti suuri -innostus syttyi sen johdosta, mitä he kertoivat. - -Huomattava piirre Glasgow-kokouksissa oli sinne saapuneiden -esirukousanomusten paljous. Anomuksia saapui henkilöiltä kaikilta -maailman ääriltä -- Kanadasta, Yhdysvalloista, Australiasta ja aina -Uudesta Seelannista asti. Eräskin kirje saapui muutamalta nuorelta -mieheltä Uudessa Seelannissa, joka kertoi, että esirukous hänen -puolestaan oli kuultu ja että hän nyt oli ratsastanut sataviisikymmentä -penikulmaa (engl.) lähettääkseen vanhemmilleen kirjeen, jossa hän -heiltä onnettoman epäsovun jälkeen etsi sovintoa. - -Vapaailmakokouksia pidettiin eri paikoilla, ja miehet työmekoissaan -ruoka-astiat kädessä pysähtyivät innokkaasti kuuntelemaan. Näihin -kokouksiin otti N.M.K.Y. tehokkaasti osaa. Lapsiakaan ei unhoitettu; -heille pidettiin erityisiä jumalanpalveluksia ja niissä oli suuret -paljoudet lapsia läsnä. Mr. Moody oli erinomaisessa suosiossa -alhaisemman kansan keskuudessa. Eräässä suuressa laivaveistämössä -allekirjoitti viisisataa miestä kutsun hänelle tulemaan -päivällistunnilla heille kokousta pitämään. Siitä seurasi rukouskokous -samassa paikassa, johon monet veistämön kahdesta tuhannesta työmiehestä -otti osaa. Jumalanpalveluksia varten harjoitetun vakinaisen lauluköörin -jäseniä kävi joka päivä laulamassa heille. - -Näin edistyi työ jotenkin samoin, kuin se muillakin paikkakunnilla oli -menestynyt -- samat valmistukset, sama yksimielisyys uskovaisissa, -samat suunnattomat joukot, yhteisen sisällisen vaiston vetäminä, sama -vakava saarna, samat Mr. Sankeyn laulamat liikuttavat laulut, samat -jälkikokoukset ja yhtäläiset lopputulokset. Nuorten miesten ja naisten -yhdistykset menivät ulos kaduille ja kujille ja kokosivat joukottain -sellaisia, jotka ikänsä ovat eläneet kirkon varjossa ja kuitenkin -harvoin, tuskinpa koskaan, ovat sen kynnyksen poikki astuneet. Vaikutus -ulottui kaikkiin kansaluokkiin ja siitä oli vain yksi mielipide -olemassa. Kenkään ei epäillyt sitä, että se oli oikeata, että sen -perusvaikuttimet olivat jalot ja että sillä oli pysyväinen merkitys -kaupungin, vieläpä koko Skottlannin hengellisessä elämässä. - -Huhtikuun 16 p. pidettiin merkillinen kristillinen konferenssi Kibble -Kristall-palatsissa, jossa on istumasijoja 6000 hengelle. Suurin osa -läsnäolijoista tässä konferensissa oli evankeeliumin levittäjiä. -Etevimmät pastorit ei ainoastaan Glasgowista, vaan muiltakin seuduilta -olivat kokouksessa mukana. Viimeisellä viikolla Mr. Moodyn oleskelusta -Glasgowissa pidettiin jumalanpalvelukset tässä samassa paikassa, ja -ilta illan jälkeen oli tuo suuri sali täpösen täynnä ja sitäpaitsi -täytyi monen tilan puutteessa palata takaisin. Eräänä iltana -pidettiin siellä kokous naispuolisille kauppapalvelijoille, jotka -eivät aikaisempiin kokouksiin ennättäneet. Vaikka kokous oli sangen -myöhäinen, laskettiin salin sisässä ja ulkopuolella olleen 9000 tyttöä. -Seuraavana iltana oli kokous, jossa 7000 nuorta miestä oli läsnä. - -Kaikkien näiden suunnattomien kuulijakuntien yli kuului Mr. -Sankeyn kirkas, täytelijäs ääni, vuoroon hehkuvan hellänä ja -taasen voimakkaana, pitäen kansajoukot sanattomassa jännityksessä. -On mahdotoin luoda täydellinen kuva tästä erittäin merkillisestä -hengellisestä vaikutuksesta länsi-Skottlannissa. Juuri tähän -aikaan keksi Mr. Sankey jossakin sanomalehden nurkassa sen laulun, -joka sittemmin nimellä "Yhdeksänkymmentä yhdeksän" on tullut niin -kuuluisaksi. - - "Yhdeksänkymrnentä yhdeksän". - - Oli yhdeksänkymmentä yhdeksän - Jälell' lammashuoneessa, - Mutt' korven helmahan synkeän - Yks' erkani laumasta. - Pois kau'as se eksyi harhaillen - Jo hoidosta hellän paimenen. - - "Sull' on yhdeksänkymment' yhdeksän, - Eikö siinä kyllin ois?" - "Ei", kuultiin paimenen ääntävän, - Kun kiiruhti korpeen pois, - "Mä etsiä tahdon, vaikka lie - Kuink' ahdas ja kolkko korven tie". - - Yli Herramme kahlas virtojen, - Yhä etsi päivin, öin, - Ja vihdoin viimeinkin löysi sen - Kadonnehen tuskin töin; - Hän kuuli sen kurjan huudon kai - Ja nääntyvän raukan kiinni sai. - - "Miksi vuorelle tie on verinen, - Rakas, kallis Herrani?" -- - "Kas, siihen vuos' veri paimenen, - Kun lammasta etseili". -- - "Mi haavoitti kätes armahat?" -- - "Nuo pistävät orjantappurat". - - Ylös taivasta kohden kohoaa - Ilohuuto kaikuvin: - "Kaikk kaikki kilvassa iloitkaa, - Jo lampahan saavutin!" - Ja enkelten riemulaulu soi: - "Jo Herrall' on morsionsa, oi!" - -Tästä ajasta alkaen oli Moodyn ja Sankeyn eteenpäinmeno kuin -voittokulkua, ja heidän työnsä menestys oli jo edeltäpäin taattu. -"Näiden miesten kulku on kuin lumipallon vieriminen", kirjoitti se -pastori, joka ensin kutsui heitä Sunderlandiin, "se kasvaa sikäli kun -se etenee; ensin kädellinen, lopussa vuori". Viimeisessä kokouksessa -Glasgowissa oli 50,000 henkeä läsnä, ja koska tällainen paljous ei -kristallipalatsiin mahtunut, pidettiin kokous ulkoilmassa, jolloin -Moody ja Sankey seisoivat eräällä kuski-istuimella. - -Samanlaisia näkyjä seurasi muissakin Skottlannin kaupungeissa. Maa -kynnettiin syvemmältä kuin ennen milloinkaan. Mr. Moody kävi sittemmin -Mr. Sankeyn seurassa kahdesti tai kolmasti tässä maassa, saaden joka -kerta kokea innokasta vastaanottoa ja saavuttaen hyvät hengelliset -tulokset. Ei siis ihme, että lord Overtoun hänen kuoltuaan sähköitti: - -"Koko Skottlanti suree!" - -Oleskellessaan Skottlannissa, saivat evankelistat monta kutsua -Irlannista, jonka vuoksi he syyskuussa 1874 läksivät Belfastiin. -Ensimäinen kokous pidettiin eräässä suurimmista kirkoista kello 8 -aamulla. Näinkin varhain oli kirkko jo kauvan ennen jumalanpalveluksen -alkua täpösen täynnä, ja monet eivät lainkaan mahtuneet sisälle. -Aamupäiväkokous pidettiin suuremmassa huoneessa, ja vieläkin suurempi -oli iltakokousta varten hankittava. Täällä kuten kaikkialla muuallakin -pantiin jokapäiväinen rukouskokous toimeen, jolla työskentelyn -menestymisessä oli suuri merkitys. Joku sanoi, että se oli koko -liikkeen keskuspiste. - -Todisteeksi kansan kuulemishalusta mainittakoon, että kun eräänä iltana -pidettiin kokous sellaisille, jotka eivät ennen olleet päässeet sisään, -pyysi yli kolme tuhatta henkilöä pilettejä tähän kokoukseen. Kuusisataa -miestä oli eräässä tilaisuudessa keskusteluhuoneessa läsnä. - -Työskentelyn luonnetta Belfastissa kuvaa suunnattoman suuri -vapaailmakokous lokakuun alkupuolella. Niin suuri oli osanotto, että -rautatiet alensivat pilettien hinnat ja panivat ylimääräisiä junia -toimeen. Komitea oli päättänyt saada 100,000 ihmistä kokoon ja ottanut -päämääräkseen: "Koko Irlanti Kristukselle". - -Belfastista matkustivat evankelistat moneen muuhun paikkaan, ja olisi -jo kuvailtujen tapausten kertaamista, jos kaikkia näitä kokouksia -rupeisi kertomaan. Heitä otettiin kaikkialla avoimin käsin vastaan. -Vastustus voitettiin; pastorit ja seurakunnat yhtyivät työhön; Mr. -Sankeyn laululla oli sama valtava vaikutus, ja Mr. Moodyn saarnat -tunkivat suoraan ihmisten sydämiin. Jäähyväiskokouksen jälestä -Belfastissa suunnattiin hyökkäys Dublinin synninvarustuksia vastaan. -Täälläkin tapahtui ihmeellisiä asioita, ja kaupunki järistettiin -perustuksiaan myöden. - -Mr. Moodyn työtä oli suuresti vaikeuttanut se seikka, että hänen oli -täytynyt pitää kokouksensa liian ahtaissa huoneustoissa. Mennessään -Dubliniin, pani hän senvuoksi ehdoksi, että kokoukset pidettäisiin -Expositions palatsissa, joka oli komea, huvipaikaksi tehty rakennus. -Tämäkin rakennus oli päivittäin täynnä, ja työ edistyi ihmeteltävällä -voimalla. Jälkikokouksissa oli toisinaan aina 700 henkeen asti. - -Kokous, joka kannattaa mainita, pidettiin sotilasten kesken kaupungin -lähistössä olevassa majoituspaikassa, Mr. Moody tunsi näiden sotilasten -keskellä olevansa kuin kotona sen kokemuksen perustuksella, minkä hän -lähetystyöntekijänä Amerikan sisällisen sodan aikana oli saavuttanut. - -Kuvaavalla kielellään kertoi hän miehille monta tapausta, jotka syvästi -heitä liikuttivat ja panivat heitä itkemään kuin lapset, ja hän voitti -heidän luottamuksensa sen lämpimän harrastuksen kautta, jota hän heidän -menestykseensä nähden osoitti. - -Kun Mr. Moody oli lopettanut työnsä Irlannissa, palasi hän Englantiin, -jossa hänen palaamistaan innokkaasti odotettiin. Kokouksia pidettiin -melkein kaikissa suuremmissa kaupungeissa, kuten Manchester, Sheffield, -Birmingham ja Liverpool. Yksi toisensa jälestä näistä kaupungeista -käännettiin ylös alas; niitä järistytti totuuden mahtava voima, -sellaisena kuin kaukaisen lännen miehet sitä julistivat. - -Erittäinkin Liverpoolissa, missä Mr. Moody edellisten käyntiensä -kautta Englannissa oli hyvin tunnettu, otettiin häntä sydämmellisesti -vastaan, ja uskovaiset tekivät kaikkensa saadakseen työlle menestystä. -Kaikki koettivat persoonallisesti ottaa evankeliumin levittämiseen -osaa. Täällä, kuten Skottlannissa ja Irlannissa, tuli ihmisiä -jumalanpalveluksiin joukottain, ja sanomattoman suuria kokouksia -pidettiin. Samoin kävi muissakin kaupungeissa, jonne evankelistat -tulivat. - -Kerrotaan, että Birminghamissa kokoontui suurempia joukkoja kuin mitä -koskaan siinä kaupungissa on evankeliumia kuulemaan kokoontunut. -Moody ja Sankey näkyivät erinomaisesti viihtyvän tässä kaupungissa, -jossa kokoukset pidettiin Bingley Hallissa. "Minun täytyy tunnustaa", -lausui Mr. Moody, "etten koskaan ole niin nauttinut evankeliumin -saarnaamisesta, kuin tuloni jälkeen Birminghamiin. Olemme saavuttaneet -niin paljon kansaa. Jos voisimme, niin nostaisimme Bingley Hallin -paikaltaan ja ottaisimme sen maailman ympäri mukaamme". - -Mutta Lontoolle oli säästynyt etuoikeus hurmaantuneena nousta -vastaanottamaan evankelistoja tavalla, jota he eivät milloinkaan -olleet kokeneet. Lontoo on maailman suurin kaupunki. Kun se joutuu -liikkeesen, vyörivät sen aallot kuin valtameren. Oli tarpeellista jakaa -se piirikuntiin ja toimia järjestyksessä, jotta se kokonaisuudessaan -saavutettaisiin. Jokaiseen piirikuntaan asetettiin sihteeri. -Paikalliskomiteoja, jotka olivat pääkomitean alaisia, valittiin -myöskin. Pidettiin valmistava kokous kaikkiin tunnuskuntiin kuuluvien -pastorien kesken, joiden lukumäärä nousi satoihin. He asettivat Mr. -Moodylle sangen läpikäypiä kysymyksiä, ja tätä hän juuri halusikin. -Hän tahtoi poistaa jokaisen epäilyksen ja ennakkoluulon ja raivata -tietä sille suurelle yhdysliikkeelle, joka oli käsittävä pappeja -valtiokirkosta ja kaikista muista tunnuskunnista. Lopuksi pyysi eräs -heistä saada tietää Mr. Moodyn uskontunnustuksen. Moody vastasi, että -se jo kauvan sitte oli kirjoitettu. Tuo oppinut mies otti lyijykynän ja -paperia esille ja valmistautui merkitsemään sen paperille. - -"Olkaa hyvä ja esittäkää se", lausui eräs läsnäolijoista, katsoen -pelottavasti lasisilmiensä yli. Moody vastasi samassa silmänräpäyksessä: - -"Se löytyy kirjoitettuna Jesaian 53 luvussa" -- vastaus, joka -vastaanotettiin vilkkailla kättentaputuksilla. - -Täällä kokoontui suurempia kuulijakuntia kuin missään muualla. -Agricultural Hall, Lontoon pohjoisosassa, oli alituisesti ääriä myöden -täynnä, vaikka siihen mahtuu 15-20,000 henkeä. Tuossa rikkaassa West -End'in kaupunginosassa sijaitsevaan kuninkaalliseen oopperahuoneesen, -jossa on 5000 istumasijaa, ei mahtunut neljättä osaa sisäänpyrkijöistä. -Kaikissa kirjakauppa-ikkunoissa oli Moodyn ja Sankeyn valokuvia. -Jokapäiväisissä sanomalehdissä oli seikkaperäisiä kertomuksia -kokouksista. Helppohintaisia painoksia laulukirjasta "Lauluja Karitsan -kunniaksi" tarjoiltiin kaupaksi kaduilla. Ei ainoastaan Lontoossa, vaan -koko maailmassa herätti liike huomiota. - -Mr. Moody oli tähän aikaan ainoastaan kolmenkymmenen kahdeksan vuoden -ikäinen. Ei kukaan saattanut häntä itseään enempi ihmetellä tätä -suunnatonta työtä, joka niin epäsuotuisten olosuhteiden vallitessa -kaksi vuotta aikaisemmin oli Yorkissa alkanut. Alkaen pienestä -lähetyksestä Chicagon kodittomien poikien keskuudessa, oli Jumala -johtanut häntä olemaan välikappaleena syvimmän ja laajaperäisimmän -hengellisen vaikutuksen aikaansaamiseen, mitä tähän asti -Suurbritanniassa ja Irlannissa, ja niiden kautta koko englanninkieltä -puhuvassa maailmassa on saatu kokea. - -Kaiken ohella pysyi Mr. Moody täydellisen nöyränä Jumalansa edessä. -"Minä iloitsen siitä, että saat lukea sanomalehtiä", kirjoitti hän -kerran äidilleen, "niistä on sama hyöty kuin kirjeistä, vieläpä -suurempi, sillä en tahtoisi itsestäni niin paljon kirjoittaa". - -T:ri R. W. Dale, yksi vapaakirkollisia johtajia Englannissa, istui -Mr. Moodyn tultua Birminghamiin, kolmena neljänä päivänä kaikissa -eri kokouksissa ja tarkasteli häntä, voidakseen, jos mahdollista, -keksiä hänen voimansa salaisuuden. Sitte sanoi hän Mr. Moodylle, että -vaikutus silminnähtävästi oli Jumalasta, koska hän ei voinut keksiä -mitään yhteyttä hänen persoonansa ja sen vaikutuksen välillä, jota hän -aikaansai. - -Mr. Moody nauroi sydämmellisesti ja vakuutti, että hän olisi -pahoillaan, jos asianlaita olisi toisin. - -T:ri Dale'lla oli syvä kunnioitus Mr. Moodya kohtaan ja katsoi hänellä -olevan oikeuden saarnata evankeliumia, "sillä", lausui hän, "hän ei -saattanut puhua kadonneesta sielusta ilman kyyneliä silmissä". - -Muutamat suoranaiset lopputulokset tästä käynnistä Englannissa -voidaan supistaa seuraavaan lausuntoon: Tuhannet kääntymättömät ja -tuhannet luopiot johdettiin lähempään tekemiseen Jumalan kanssa. -Lähetysinto heräsi, joka sittemmin ei koskaan ole sammunut. Suuri -lukumäärä kaupunginlähetyksiä ja muita toimivia yhdistyksiä -perustettiin. Opinkäsitteiden eroitus lakkasi suuressa määrässä. -Pastorit eri tunnuskunnista tulivat vedetyiksi yhteiselle lavalle, -josta pelastusta syntisille ilmoitettiin. Raamatut avattiin -jälleen ja raamatuntutkiminen sai uuden herätyksen. Vanhat -ennakkoluulot hävisivät. Uutta elämää vuosi kaikkiin kristillisiin -työskentelytapoihin. Minkäänlaisia uusia suuntia ei koetettu perustaa, -vaan kääntyneet jätettiin jo olevien kirkkokuntien huostaan Jumalan -sanan mukaan hoidettaviksi ja johdettaviksi. Laululle alettiin antaa -sille kuuluva merkitys jumalanpalveluksessa. Shaftesburyn kreivi -lausui kerran, että vaikk'ei Mr. Sankey olisi tehnyt jäitään muuta, -kuin opettanut laulun "Pysykää kalliolla", niin olisi hän sittenkin -tuottanut Englannille arvaamattoman suuren hyödyn. "Aina siitä kun Mr. -Moody ensi kerran tuli tänne 23 vuotta sitten", kirjoitti muuan etevä -skottlantilainen pastori 1896, "on tuo amerikkalainen saarnaaja ollut -täällä tervetullut vieras". - -_New York Tribune_ lausuu eräässä pääkirjoituksessaan heidän -menestyksestään Englannissa: - -"Moodyn ja Sankeyn rehellisyydestä voi löytyä vain yksi mielipide. -He eivät ole affäärimiehiä eikä myöskään pettureita". Tuo -vanhoillaan-olija Englanti, joka moitti sekä heidän työtään että -menettelytapaansa, piti heitä kuukausmääriä ankarasti arvostelevien -katseittensa alaisina, vaan ei voinut keksiä heissä ainoatakaan väärää -vaikutusta. - -Kun Mr. Moody muutamia viikkoja oli oleskellut ystävien luona -Wales-maakunnassa, jossa hän silloin tällöin piti jonkun esitelmän, -piti hän jäähyväissaarnansa Liverpoolissa 3 p. elokuuta 1875 ja läksi -seuraavana päivänä Amerikaan. Hänen päämääränsä voittaa kymmenentuhatta -sielua Kristukselle, joka monen mielestä tuntui kuin unennäöltä, oli -enemmän kuin toteutunut, ja jos sanomme, että kymmenen kertaa mainittu -lukumäärä oli saatettu uuden elämän omistukseen, niin pääsemme totuutta -lähemmäksi. - - - - -NELJÄSTOISTA LUKU. - -Moody- ja Sankey-laulukirjojen synty. - - -Toinen piirre Mr. Moodyn väsymättömyydestä ja uskonlujuudesta on -Moody- ja Sankey-laulukirjojen synty. Se suuri tehtävä, mikä näillä -kirjoilla on senkautta ollut, että niistä ei ainoastaan ole laulettu -evankeliumin ilo miljoonien sydämmiin, vaan ovat myöskin olleet -suurten kasvatus- ja raamatunopetuslaitosten syntyyn syynä, kuuluu -uskonnon ja kaupan romantiikkaan. - -Kun Mr. Moody ja Mr. Sankey tulivat Englantiin, huomasivat he, että -kirkoissa käytettiin eräänlaisia, tarkoitukseensa sopimattomia -laulukirjoja, aivan toisenlaisia kuin ne, joihin he itse olivat -tottuneet. Mr. Sankey saattoi tosin laulaa soololaulajaan, mutta -jotta seurakunta voisi lauluun yhtyä, oli välttämätöintä hankkia -amerikkalainen laulukirja. - -Mutta kustantajaa ei löydetty, joka olisi uskaltanut asiaan ryhtyä. -Rahallisessa suhteessa ei yritys näyttänyt lupaavalta. Mr. Sankey ei -luullut, että se onnistuisi. Rouva Moodynkin usko petti. Mr. Moody -oli siis aivan yksin, mutta arvelematta painatti hän laulukirjan -omalla edesvastuullaan ja omalla kustannuksellaan. Kaikki hänen -jäljellä olevat rahansa (noin 20 puntaa) meni pienen tekstipainoksen -painattamiseen. Niitä myytiin sitte kokouksissa yhdestä pennysta -kappale. - -Vähässä ajassa myytiin painos loppuun. Nyt ilmestyi heti kustantaja, -joka uskalsi tarjoutua toista painosta painattamaan ja sitoutui -sitäpaitsi maksamaan runsaan tekijäpalkkion. Mr. Moody hyväksyi -ehdotuksen, koska hän siten arveli osan niistä kulungeista tulevan -kuitatuiksi, joista hän persoonallisesti oli edesvastuun alainen. -Niin suuri oli yhä kasvava harrastus, ettei tekijäpalkkiota paljo -muistettukaan, vaan rahat jätettiin kasvamaan. Ennen pitkää heräsi -kysymys, mitä sillä summalla, joka Moodylle kuului, oli tehtävä. - -Lontookokousten lopussa, vähän ennen Moodyn ja Sankeyn kotimaahan -lähtöä, näytti kustantaja tilit, joiden mukaan Mr. Moodyn saatava -tekijäpalkkioina oli kokonaista 7000 puntaa. Mr. Moody ilmoitti -komitealleen Lontoossa, että rahat olivat heidän käytettävinään ja -tulisi niitä käyttää kristilliseen toimintaan tavalla, jonka he saivat -lähemmin määrätä, lisäten, ettei hän tahtonut niistä mitään omaksi -hyväkseen. Komitea kieltäytyi rahoja vastaanottamasta, koska he -väittivät, että ne kuuluivat Mr. Moodylle persoonallisesti, eivätkä -he tahtoneet sallia hänen maksavan niin korkeata hintaa oikeudesta -saarnata heille evankeliumia. Tämä oli omituinen tapaus -- rahat -etsivät omistajaa, kun ei kukaan niistä huolinut. - -Yksi Chicago Avenue Churchin esimiehistä, joka kuuli kerrottavan tästä, -ehdotti Lontookomitealle, että rahasumma lähetettäisiin Chicagoon -ja käytettäisiin kirkkorakennuksen valmistamiseen. Vuosina 1873-74 -vallinneen rahapulan takia olivat ne avunsitoumukset, joita tämän -rakennuksen valmistamiseksi oli merkitty, tulleet arvottomiksi. Työ -keskeytyi, kun vasta ensimmäinen kerros -- pienempi sali -- oli valmis. -Tilapäinen katto peitti tämän, ja siinä oli kahden vuoden ajan pidetty -jumalanpalveluksia. - -Ehdotus hyväksyttiin, rahat lähetettiin, ja Moodyn kirkko tuli -valmiiksi. - -Myöhemmin ilmestyneiden laulukirjojen myönti on niin menestynyt, -että tekijäpalkkio yksin Amerikassa epäilemättä nousee yli miljoonan -dollarin; mutta _ei centtiäkään siitä ole milloinkaan jäänyt Mr. Moodyn -tai Mr. Sankeyn taskuun_. Kaiken ovat valtuutetut käyttäneet Nuorten -Miesten Kristillisen Yhdistyksen hyväksi, kirkkojen rakentamiseksi ja -(myöhempinä vuosina) Mr. Moodyn koulujen hyväksi Northfieldissä. - - - - -VIIDESTOISTA LUKU. - -Palaaminen Amerikaan. Seitsemänkymmenluvun suuret kokoukset. - - -Ei ole oikein sanoa, kuten jotkut ovat sanoneet, että Suurbritannia -"keksi" Moodyn. Hän oli laajalta tunnettu ja laajoissa piireissä -kunnioitettu kristillinen työmies, ennenkuin hän kolmannen kerran läksi -Englantiin. Mutta kieltämättömästi on totta, että hän vielä paljon -kuuluisampana palasi Amerikaan. Hänen kykynsä (sekä luontaisen että -saadun) ilmeneminen niin merkitsevällä näyttämöllä ja saavutettujen -tulosten suuruus teki koko kristilliseen maailmaan syvän vaikutuksen. -Tästä ajasta alkaa Mr. Moodyn maailmanmaine. - -On luonnollista, että hänen maanmiehensä mitä syvimmällä harrastuksella -seurasivat hänen kulkuaan kolmen kuningaskunnan läpi. Sanomalehtien -kertomukset noista suunnattoman suurista kokouksista Lontoossa, -Liverpoolissa, Birminghamissa, Manchesterissa, Glasgowissa, Belfastissa -ja Dublinissa levittivät Yhdysvalloissa sekä toivoa että vakuutusta -siitä, että suuri herätys syntyisi, kuin Mr. Moody palaisi kotiin. -Siunauksen odotus luo ilmanalan, joka on uuden elämän synnylle -edullinen, kuten ne tietävät, jotka herätyshistoriaa ovat tutkineet. - -Jo kauvan ennen työskentelyn loppumista Englannissa oli Mr. Moody -saanut joukottain kutsumuksi ja koko Amerikka oli hänelle avoinna. -Varmalla sotapäällikkökatseellaan teki hän valintansa. - -"Kaupungit", lausui hän, "ovat ne paikat, joista vaikutus lähtee. Vesi -virtaa vuoren rinteitä ales, ja suurkaupungit ovat Amerikan korkeimmat -vuoret. Jos niitä onnistumme järistyttämään, niin järisee koko maa." - -New-Yorkiin, Philadelphiaan, Baltimoreen, St. Louis'iin, Cincinnatiin, -Chicagoon, Bostoniin ja sittemmin pienempiin kaupungeihin toi hän -evankeliumin tulta, Yhteiskunnan parhaimmat voimat kokoontuivat hänen -ympärilleen. Etevimmät liikemiehet antoivat ei ainoastaan tarvittavia -varoja vaikutuksen menojen suorittamiseksi, vaan he antoivat myöskin -itsensä. He tunsivat itsensä vedetyiksi tähän hallitsijahenkeen ja -seurasivat iloisesti hänen johtoaan. - -Aina elämänsä loppuun saakka säilytti Mr. Moody liikemiesten rajattoman -luottamuksen. Eräillä päivällisillä New-Yorkissa ei täyttä vuotta -ennen hänen kuolemaansa lausui joku vieraista eräälle suurelle -rautatiekuninkaalle, joka oli läsnä: - -"Mistä se johtuu, että vaikka Te ja Teidän kaltaisenne miehet -olette kaikkea muuta kuin helposti tavattavat, lukittujen ovien -ja kohteliasten mutta taipumattomien yksityissihteerien taakse -piiloutuneita, niin pääsee D. L. Moody luoksenne milloin tahansa?" - -"Hän on yksi meitä", kuului vastaus. - -Mutta ennen kaikkia oli hänen tärkein velvollisuutensa ja samalla hänen -suurin nautintonsa kotiin tulon jälkeen Englannista käydä vanhassa -kodissaan Northfieldissä. Rakkaus ja kiintyminen äitiin oli hänen -luonteensa huomattavimpia ominaisuuksia. Moody antoi ensimmäiselle -opetukselle tuossa vuorten keskellä sijaitsevassa köyhässä kodissa -kunnian niiden ominaisuuksien olemassa olosta hänen persoonassaan, -jotka soivat menestystä hänen työlleen evankeliumin levittämisessä ja -kasvatuksen edistämisessä. - -Tämä jalo nainen sai taistelustaan köyhyyttä ja velkaa vastaan osakseen -palkan sellaisen, jota harvat äidit ovat saaneet. Hän eli siksi kauvan, -että näki poikansa kaikkialla kunnioitetuksi. Tuo vähäpätöinen kylä -Northfield Uudessa Englannissa tuli pojan syntymäpaikkana ja hänen -kotinaan tunnetuksi. Juhlalliset seminaarirakennukset varjostivat -tämän paikan. Toiselle puolelle Connecticutlaaksoa Mount Hermonin -rinteelle rakennettiin koulurakennukset. Satojen ylioppilasten kesken -oli hän "Moody muori"-nimellä tunnettu. Opettajia ja oppilaita kaikista -maailman osista vaelsi joka kesä tänne jumalanpalveluksen ja opetuksen -pyhättöön. Kun Mr. Moody matkoiltaan palasi Northfieldiin, ajoi hän -tavallisesti ensin äitinsä luo saamaan tämän tervetulotervehdyksen, -ennenkuin hän meni perheensä luo. Enemmän kuin viidenkymmenen vuoden -ajan etsi hän äitinsä luota neuvoja ja hyväksymistä. Betsey Moody sai -olla poikansa luona, kunnes hän oli yhdeksänkymmenen yhden vuoden -ikäinen. Kun hänen voimansa rupesivat uupumaan, oli Mr. Moody pitämässä -kokouksia eräässä kaukaisessa kaupungissa. Hänen loppunsa tiedettiin -olevan läsnä, mutta pojalle ei siitä ilmoitettu. Loppupuolella viikkoa -tuli Moody levottomaksi ja hänen valtasi vastustamatoin halu päästä -kotiin. Ilman muuta syytä keskeytti hän työnsä ja läksi Northfieldiin, -jonne hän juuri saapui saamaan äitinsä viimeisen siunauksen. - -Syksyn v. 1875 vietti Mr. Moody Northfieldissä, jossa hänen luonaan -kävi monta etevää pastoria ja kristillistä työntekijää. Hän piti tällä -ajalla muutamia kokouksia synnyinkaupungissaan ja sai ilokseen nähdä -veljensä Samuelin seurakuntaan otetuksi. Tästä tuli sittemmin N.M.K.Y:n -puheenjohtaja Northfieldissä ja sangen hyödyllinen mies yhteiskunnassa. - -Innokkaita kehoituksia tulemaan herätyskokouksia pitämään saapui yhä -kaikilta suunnilta. T:ri Cuyler Brooklynistä, laajalta tunnettu etevänä -puhujana ja innokkaana työntekijänä, kävi itse persoonallisesti Mr. -Moodyn luona saadakseen häntä "kirkkokaupunkiin" lähtemään. T:ri Cuyler -kuvaa käyntinsä seuraavasti: - -"Mr. Moody otti minut kaikkialle mukaansa tuossa kauniissa -vuoristomaisemassa. Itse hän tavan takaa pysähtyi puhelemaan -jonkun naapurin kanssa ja muistuttamaan häntä illan kokouksesta -congregationalistikirkossa tai sanomaan jonkun kehoitussanan jollekulle -äskenkääntyneelle, jonka sattumalta tapasimme, tai esittämään -vierastaan näillä sanoilla: 'Tämä on minun hyvä ystäväni, T:ri Cuyler. -Hän puhuu tänä iltana, tulkaa kuulemaan häntä' j.n.e. Hänellä oli työtä -yllin kyllin, ja kun palasin Brooklyniin, sanoin minä seurakunnalleni: -'Tämä Moody tuntee menestyksen salaisuuden Herran työssä. Hän tekee -työtä, tekee kovasti ja tekee aina'." - -"Sinä iltana oli kirkko aivan täysi. Moody silmäsi kuulijakuntaa ja -virkkoi sitte minulle: 'Puolet tuolla alhaalla olevista on unitaareja, -ja puolet lehtereillä on katolilaisia'. Mutta hänestä oli saman -tekevää, kun he vaan olivat pelastusta tarvitsevia syntisiä tai -uskovaisia, jotka rakastivat häntä". - -Lopuksi päätettiin, että Moody ja Sankey alottaisivat työnsä -Brooklynissa "The Rink" nimisessä rakennuksessa, johon mahtui 6000 -henkeä. Tämä olisi kenelle muulle tahansa ollut suunnaton kuulijakunta, -mutta näille evankelistoille se ilman haittaa olisi saanut olla puolta -suurempi. Heidän äänensä kuului selvästi yli niin monen tuhannen, kuin -yhden katon alle mahtui. Kokoukset alkoivat suunnattoman suurella -kuulijakunnalla 24 p. lokak. ja jatkuivat vähentymättömällä osanotolla. -Brooklyn kaikkine etevine saarnaajineen ei milloinkaan ollut niin -perustuksiaan myöden tullut järistetyksi. - -Moodyn esiintymisestä lausuu T:ri Cuyler: - -"Mr. Moody ei milloinkaan ole pitänyt parempia saarnoja, kuin -Brooklynissa. Hänen esitelmänsä 'synnintunnustuksesta', siitä miten -'Kristus pelastaa kadonneen lampaan' ja 'oikeasta katumisesta' ovat -mestariteoksia herättävinä, läpitunkevina ja opettavina saarnoina. -Arvostelijat huomaavat, että hän yhä lausuu 'Isrel' 'Israel' sijasta, -'he oli' 'he olivat' sijasta, j.n.e; mutta vähät siitä, jos kielessä -joskus onkin virheitä, kun Hengen miekka tulee työnnetyksi suoraan -Kuninkaan vihollisten sydämiin. Veli Moody kyllä nöyrästi tunnustaa, -että Brooklynissa löytyy monta pastoria, jotka osaavat paremmin -saarnata kuin hän. Mutta muutamat meistä tietävät, ettei joukossamme -löydy ainoatakaan pastoria, joka voi sovittaa niin paljon Jumalan -pelastavaa totuutta lyhyeen, sopivaan muotoon ja lähettää sydämeen -niin suurella voimalla kuin D. L. Moody. Charles M. Morton, eräs -etevä työntekijä Plymouthkirkossa Bethelissä, kertoo monta tapausta -kyselykokouksista reformeeratussa kirkossa ja Simpsonin M. E. kirkossa. -Tämä entinen sotilas, joka lopun itsestään, ruumiinsa ja sielunsa -näyttää uhranneen Kristukselle, oli muinoin jonkinlaisena alapastorina -Mr. Moodyn kirkossa Chicagossa. 'Illustrated Christian Weekly' -nimisessä lehdessä hän kertoo": - -"Melkein alusta alkaen ovat kyselykokoukset olleet täynnä kaiken -ikäisiä ja kaiken arvoisia ihmisiä kumpaakin sukupuolta". - -"Muuan vanha mies ja hänen vaimonsa, kumpikin harmaapäisiä, tulivat -yhdessä ensi penkille esille pyytäen armoa 'yhdennellätoista hetkellä' -ja menivät onnellisina matkaansa. Kiitollisuuden kyyneliä vieri -kummankin poskille". - -"Eräs nuori räätälin työntekijä, joka juuri oli viemässä valmiiksi -neulottua vaatekertaa kotiin jollekin teettäjälle, pistäytyi hetkeksi -kokoukseen, ja meni sieltä Kristuksessa iloiten matkaansa. Hän on -vastaisuudessa hoitava tointansa vielä paremmin kuin ennen". - -"Toisella puolen erästä lähetystyöntekijää polvistui muuan vanha, -harmaapäinen mies ja toisella puolen hento, seitsemäntoista vuotias -tyttö. Kyynelten tulvaillessa pitkin kummankin poskia, aloittivat he -samalla kertaa vaellustaan elämäntiellä". - -"Muuan täydellinen epäilijä tuli kokoukseen tyydyttämään -uteliaisuuttaan saada kuulla Moodya ja Sankeyta, mutta ei päässyt -sisälle, kun huone oli täysi. Eräs hänelle tunnettu uskovainen kohtasi -hänen kadulla ja keskusteli kauvan hänen kanssansa. Seuraavana -iltana tuli hän uudestaan ja oli ensimmäinen, joka nousi esirukousta -pyytämään. Mennessään kotiin kokouksesta, lausui hän: En olisi koskaan -luullut sen ajan koittavan, jolloin teaatterin sijasta menisin -kokoukseen. Samana päivänä osti hän itselleen pienen taskutestamentin, -ja lausui sydämmellisimmän kiitoksensa, kun hänen ystävänsä alleviivasi -hänelle muutamia värsyjä. Rukoilevalla äidillä, jonka luottamus ei -ollut horjunut, oli tässä kaikessa suuri merkitys". - -"Hämmästyttävää on, että Mr. Moody voi työskennellä niin paljon -ja sittenkin elää", sanoo eräs, joka paljon on ollut hänen -seurassaan. "Hän johtaa aamupäiväkokousta Tabernaklissa; k:lo 4 j. -p. uskovaistenkokousta; pitää saarnan Rink'issä 7,30; menee 8,30 -kyselykokoukseen vastapäätä; ajaa sitte Tabernakliin ja saarnaa -kauppapalvelijoille ja mekanityömiehille k:lo 9. Kaikissa kokouksissa -on paljon kuulijoita, tavallisesti huoneiden täydeltä". - -"Viime viikolla hän ilmoitti, että tällä viikolla ei kenkään pääsisi -ilman pilettiä Rinkiin. Pilettejä tultaisiin jakamaan vaan sellaisille, -jotka eivät ole seurakunnan jäseniä. 'Olemme kylliksi kauvan puhuneet -teille, kirkkoihmisille', lausui hän; 'aijomme nyt eroittaa tämä -kuulijakunta itsestämme ja puhua toiselle seurakunnalle'. Se näytti -vaaralliselta yritykseltä. Tulisiko seitsemän tai kahdeksan tuhatta -ihmistä hakemaan pilettejä, jotka oikeuttivat evankeliumin kuulemiseen, -ilman muuta edellytystä kuin se, etteivät he olleet minkään kristityn -seurakunnan jäseniä? Mutta tuloksena oli suuremmat kuulijakunnat -kuin ennen milloinkaan. Komitea kertoi, että jos heillä olisi ollut -kaksikymmentä tuhatta pilettiä lisää, niin olisivat sittenkin kaikki -menneet". - -Valmistuksia suureen evankeeliseen liikkeesen oli jo kauvan -sitte Philadelphiassa aloitettu. Koska suuria ihmispaljouksia -otaksuttiin kokouksiin tulvivan, vuokrattiin vanha Pennsylvaniaradan -tavara-asemarakennus, josta sittemmin tehtiin Wanamakerin -kauppahuoneusto. Rakennukseen laitettiin istumasijoja 13,000 hengelle, -ja marraskuusta 1875 huhtikuuhun 1876 oli huone viikon joka päivänä -kolmasti päivässä täpösen täynnä. Muutamiin kokouksiin jaettiin aina -16,000 pilettiin. Kääntymisien luku oli sangen suuri, jota todistaa -se suuri paljous henkilöitä, joka pyrki jäseniksi osaksi kaupungin -seurakuntiin, osaksi seurakuntiin monen peninkulman alalla sen -ympäristöllä. - -Mr. Moodyn suuri johtajakyky ilmeni silloin paraiten. Oman edun -etsimistä ei ilmestynyt rahtuakaan ei hänessä eikä Sankeyssa. Mitään -kolehteja ei kannettu. Tulot laulukirjojen myynnistä käytettiin -evankeelisiin tarkoituksiin etenkin Chicagossa. Niitä jakoi komitea, -jossa Mr. Georg H. Stuart oli puheenjohtajana, ja ne nousivat tähän -aikaan 300,000 dollariin. Ainoa kolehti, mikä kokouksien lopussa -kannettiin, käytettiin Philadelphian N.M.K.Y:n rakennusvelan -kuittaamiseksi. Eräs etevä ihmisystävä lahjoitti 25,000 dollaria, ja -koko kolehti nousi 125,000 dollariin. - -Mr. Wanamaker, Mr. Moodyn monivuotinen lämmin ystävä ja aulis suosija, -oli hänen käytettäväkseen luovuttanut tuon vanhan tavara-aseman. -Hän oli juuri aikeessa avata maailman suurimman kauppahuoneuston, -mutta jätti sen siksi, kuin Moodyn kokoukset olivat pidetyt. Itse -hän persoonallisesti johti huoneuston sisustusta kokouksia vasten. -Tabernakli oli erään senaikaisen kuvauksen mukaan seuraavan näköinen: - -"Kymmenen suurta ovea johtavat suureen, rakennuksen kolmelle puolelle -ulottuvaan etehiseen. Tämän sisäpuolella on tuo äsken kuntoonpantu -kokoussali. Neljää, läpi koko salin pitkinpuolin ulottuvaa pääkäytävää -leikkaa kahdeksan samanlaista poikittaista käytävää, joista kukin -päättyi sisään- tai uloskäymistä varten aijotulle ovelle. Puhujalava, -joka ulettuu poikki koko salin yläpään, on neljäkymmentä viisi jalkaa -syvä. Lattia kohoaa vähitellen lavan vastaista päätä kohti, niin että -kauvimpanakin istuvat voivat nähdä puhujan. Kymmenentuhatta kaksisataa -tuolia on erittäin asetettu lattialle ja lavalle". - -"Hirret ja parrut ovat valkiaksi maalatut, aistikkaasti valkoisilla -viivoilla reunustetut sekä tulipunaisella koristetut. Noin tuhannen -kaasuliekkiä valaisee salia. Käytäviä peittää kookosniinistä tehdyt -matot. Rakennusta lämmitetään höyryllä ja ilmanvaihto on mainio. -Salin puhujalavan puoleiseen päähän ja sivuseinille on tarkoitukseen -soveltuvia raamatunlauseita maalattu". - -"Suuria huoneita kyselykokouksia varten, samoinkuin yksityinen huone -Moodylle, suoraan puhujalavan alitse hänen pulpetilleen johtavalla -käytävällä, on laitettu puhujalavan päähän. Sanomalehtimiehille, -komitean jäsenille ja sihteerille on hyviä sijoja järjestetty". - -"Kun tämä rakennus on valaistu ja ihmisiä täynnä, tekee se katsojaan -valtavan vaikutuksen. Ei mitään kokoon ja mukavuuteen nähden sen -vertaista salia ole milloinkaan millekään yleiselle kokoukselle -Philadelphiassa toimitettu. Sen kuntoonpano, ja siihen tarkoitukseen -uhratut suuret summat todistavat itsestään, että Herran työn harrastus -oli tässä kaupungissa herännyt". - -Mr. Georg H. Stuart oli toimeenpanevan ja piispa Newton pastoraalisen -komitean puheenjohtaja. Komitean jäseninä olivat tarmokkaimmat, -vaikutuskykyisimmät ja kunnollisimmat miehet, joita vaan voitiin saada. -Niitä oli yhteensä kokonainen armeija. - -Työsuunnitelma kyselykokouksissa oli jotenkin sama, jota aikaisemmissa -herätyksissä oli käytetty. Osanottajat olivat koeteltuja ja luotettavia -miehiä ja naisia. He työskentelivät raamattu kädessä, lukien sellaisia -raamatunpaikkoja, jotka kysymyksessä olevaan tilaisuuteen parhaiten -soveltuivat. - -Rev. T:ri Newton sanoo tästä työstä: - -"Sitä valmistettiin siten, että valittiin joukko kristillisiä -lähetystyöntekijöitä, jotka olivat halukkaat auttamaan työtä kysely -huoneissa johtamalla murheellisia Jeesuksen luo. Kolme neljä sataa -sellaista miestä ja naista yhdistettiin yhdeksi luokaksi, jota -sitte neuvottiin. He olivat koottuja kaupungin eri seurakunnista ja -tunnettuja myötätuntoisuudestaan evankelistoihin ja heidän työhönsä. -He olivat parhaita kristillisen tiedon ja kokemuksen esimerkkejä, -mitä näistä seurakunnista voitiin löytää. Ja yhteen paikkaan koottuna -muodosti tämä 'kristillisten lähetystyöntekijäin' joukko erinomaisen -miellyttävän seurakunnan". - -"Näiden työntekijöiden valmistaminen jätettiin komitealle, johon -kuului neljä pastoria, jotka edustivat neljää johtavaa protestantista -tunnuskuntaa. Rev. T:ri Breed edusti presbyteriläistä kirkkoa, -Rev. T:ri J. Wheaton Smith baptistikirkkoa, Rev. T:ri Hatfield -metodistikirkkoa ja allekirjoittanut episkopaalikirkkoa. Tämä komitea -piti lähetystyöntekijöiden kanssa useita kokouksia antaakseen heille -neuvoja ja opetuksia siinä vakavassa ja edesvastuunalaisessa työssä, -jonka he olivat ottaneet tehdäkseen. Näissä kokouksissa pitivät -pastoraalisen komitean jäsenet esitelmiä, toinen toisensa jälkeen. Ei -mitään ennen tehtyä sopimusta niistä kohdista, joita piti esitettämän, -ollut olemassa, ja siitä huolimatta vallitsi kaikissa näissä -harjoituksissa mitä ihanin sopusointu". - -"Ei ainoatakaan soraääntä kuulunut alusta loppuun asti. Jos joku -muukalainen olisi ollut läsnä, niin olisi hän voinut suurimmalla -tarkkaavaisuudella kuunnella näiden miesten opetusta keksimättä -pienintäkään erilaisuuden vivahdusta heidän esityksessään. Kaikesta -mitä hän näki ja kuuli, ei hän olisi voinut päättää, kuka heistä oli -presbyteriläinen, kuka baptista, metodista tai episkopaalinen. Vartijat -Siionin muureilla katselivat toisiaan kasvoista kasvoihin". - -Kaikkialla, missä evankelistat olivat työskennelleet, olivat he -jättäneet suuren joukon äskenkääntyneitä jälkeensä. Nämä halusivat olla -alituisessa yhteydessä evankelistojen kanssa saadakseen heitä tukea -ja apua siinä uudessa elämässä, jota he olivat aloittaneet elämään, -ja jonka koettelemuksia ja vaikeuksia he tunsivat olevansa liian -heikkoja kantamaan. Mr. Moody kirjoitti kaikille näille Brooklynista -jonkinlaisen kiertokirjeen eli apostolisen kirjeen. Se painettiin -Philadelphiassa ja lähetettiin hyödylliselle lähetysretkelleen kaikkien -luo, jotka siellä ja täällä häneltä olivat kuulleet elämän sanaa. - -Tämä kirje vakuutti heille, ettei heidän suuri johtajansa ollut heitä -unhoittanut, etteivät he olleet kuin lampaat jätetyt hukkumaan ilman -paimenta. Kirjeen sisältö oli tämä: - -_Kalliit uskovat ystävät_: Kotiintuloni jälkeen Amerikaan olen -vastaukseksi kehoituksiini saanut monta kallista tietoa useilta teistä. -Jos olisi mahdollista, niin vastaisin mielelläni jokaiselle teistä, -mutta koska se ei käy päinsä, niin käytän hyväkseni "The Christianin" -palstoja lähettääkseni teille muutamia tervehdyssanoja. - -Minä kiitän aina Jumalaa siitä, mitä hän on tehnyt teille, kun hän on -pelastanut sielunne Jeesuksen Kristuksen, Hänen Poikansa veren kautta. -Te olette usein ajatuksissani ja rukouksissani. Mutta enimmän iloitsen -siitä varmuudesta, että minun lopettaessani teitä muistuttamasta, on -Jeesus alituisesti kantava jokaista teistä Isänsä edessä. Te olette -hänen käsiinsä pyälletyt (Jes. 49: 16) ja hänen sydämeensä kirjoitetut -(2 Moos. 28: 29); ja teistä on hän lausunut: "Ei heidän pidä hukkuman -ijankaikkisesti, eikä pidä yhdenkään reväisemän heitä minun kädestäni" -(Joh. 10: 28). - -Te olette ottaneet Herran Jeesuksen vastaan lunastajananne, ja se -on tullut teille ikuiseksi autuudeksi. Mutta Jeesus on teille vielä -enemmän. Hän on tullut ylimmäiseksi papiksenne. Hänen suuri tehtävänsä -tänään taivaassa on edustaa teitä -- teidän tarpeitanne, teidän -heikkouksianne ja koettelemuksianne. Toivon, että täydellisesti ja -selvästi käsitätte tämän, sillä ei mikään muu totuus voi teille -tuottaa suurempaa päivittäistä apua ja voimallisemmin vahvistaa -teitä pyhään vaellukseen. Se Jeesus, joka kuoli teitä pelastaakseen, -elää varjellakseen teitä. Ristillä hän pesi teidät synnin tuomiosta -vapaiksi; armoistuimen luona on hän teitä jokapäiväisestä -saastutuksesta puhdistava. - -Muutamat teistä ovat kertoneet minulle, miten vanhat helmasynnit -vaivaavat heitä. Viekää ne suoraan Jeesuksen luo. Älkää niiden -voittamisessa liiaksi luottako itseenne; älkää liian paljo ihmisten -neuvoja seuratko ja älkää liiaksi noudattako muiden esimerkkiä -voittaaksenne niitä. Heittäkää kaikki siunatun välimiehenne eteen, ja -suokaa hänen kantaa teitä ja teidän taakkojanne. - -Ja ennen kaikkia, älkää jättäkö raamattujanne. Te ette milloinkaan voi -eroittaa Jeesusta, lihaksi tullutta sanaa, kirjoitetusta sanasta. Hän -joka sanoi olevansa _tie_, Hän on myöskin _totuus_. Täyttäkää muistinne -raamatunlauseilla, joilla te voitte saatanaa kohdata, kun hän tulee -teitä viettelemään ja syyttämään; ja älkää vain tyytykö siihen että -_tunnette_, vaan ahkeroitkaa myös _tottelemaan_ Jumalan sanaa. _Älkää -milloinkaan luulko, että Jeesuksen käskyt ovat vähästä merkityksestä, -ja älkää rohjetko halveksia, mitä hän on käskenyt._ - -Minä kehoitan nuoria miehiä olemaan raittiit. Harjoittakaa itseänne -jumalisuudessa; juoskaa kiistaradalla Paavalin neuvon mukaan: "Katsoen -Jeesukseen"; tuottakaa vaikuttimenne ja voimanne suoraan häneltä. - -Minä neuvon nuoria naisia suureen kohtuuteen. Teidän vaikutusalanne -ei kenties ole yleinen; se ei useinkaan ole niin laaja; kaunistakaa -Jumalan ja Vapahtajanne oppia kodissa. Muistakaa vain tämä: "Minun on -vain etsittävä Jeesuksen mielisuosiota". Ja antakaa pukunne olla niin -yksinkertaisen, kuin tiedätte Herran tahtovan; olkoon käytöksenne niin -kaino, että se kelpaa hänelle. - -"Ja teidän kaikkien edestä, joiden keskellä me olemme työskennelleet, -on rukouksemme, että teidän rakkautenne enemmän ja enemmän -yltäkylläiseksi tulisi kaikkinaisessa tuntemisessa ja ymmärryksessä, -että te koettelisitte, mikä paras olisi, ja olisitte vilpittömät, ei -kellekään pahennukseksi Kristuksen päivään asti, täytetyt vanhurskauden -hedelmillä, jotka Jeesuksen Kristuksen kautta teissä tapahtuvat, -Jumalan kiitokseksi ja kunniaksi". - -Kerran pidettiin valvonta-yö, joka kaikkiin läsnäolijoihin teki syvän -vaikutuksen. Kun lähestyttiin keskiyötä, pani Mr. Moody toimeen jotakin -uutta, joka valtavasti vaikutti. "Sunday School Times" kertoo siitä -seuraavasti: - -Vuoden viimeinen hetki oli edessä. Kirkko oli täpösen täynnä. -Kaksitoista tuhatta henkeä istui hartaasti kuunnellen evankelistaa. -Mr. Moody oli lopettanut saarnansa tekstin johdosta: "Kuinka kauvan te -onnutte molemmin puolin? Jos Herra on Jumala, niin seuratkaa häntä, -mutta jos Baal on, niin seuratkaa häntä". Sanat olivat tunkeneet -syvästi monen sydämeen, jotka nyt odottivat persoonallisia neuvoja, tai -jotka olivat syntiensä raskauttamia. Tavallista kyselykokousta ei tällä -kertaa voitu pitää, sillä jumalanpalveluksen piti jatkua uuden vuoden -alkuun asti. - -Mr. Moody lausui: "Teitä näkyy kyselykokoukset aina huvittavan. Minä -näen usein muutamien teistä seisovan ja katselevan ovista sisälle -nähdäksenne, mitä siellä tapahtuu. Toiset teistä ovat olleet sisällä. -Jotkut teistä haluaisivat tänä iltana päästä sinne, mutta me emme nyt -ole tilaisuudessa pitämään sellaista kokousta. Senvuoksi ehdotan, että -teemme koko tästä kokouksesta kyselykokouksen. Täällä on pastori, -T:ri Plumer Etelä-Karolinasta. Hän on seitsemänkymmentä neljä vuotta -vanha. Hän on elänyt neljä vuotta enemmän kuin hänellä korkeintaan -olisi oikeus elää. Viisikymmentä viisi vuotta on hän istunut Jeesuksen -jalkain juuressa. Minä, pyydän häntä istumaan todistajien paikalle, -ja sitte tahdon teidän kaikkien kuullen kysellä häntä tarkasti. T:ri -Plumer, olkaa hyvä ja astukaa saarnalavalle!" - -Tuo vanha, kunnioitusta herättävä kirkkoherra patriarkaalisella -ulkomuodollaan nousi ja meni horjuvin askelin tuon suuren kuulijajoukon -eteen. Hän tervehti odottavaa kuulijakuntaa seitsemännelläkymmenellä -kolmannella psalmilla. Omalla, erikoisella tavallaan asetti Mr. Moody -hänelle kysymyksen toisensa jälkeen. Jokainen sana vastauksissa -lausuttiin selvästi ja syvällä tunteella, ikäänkuin sen suuren -edesvastauksen tunnossa, joka lepäsi hänen päällään, kun hän täten -Herrastaan todisti. - -Se oli liikuttava jumalanpalvelus. Monet läsnäolijoista tunsivat itse -olevansa ikäänkuin kysyjän asemassa, ja odottivat vastausta, niinkuin -henki olisi ollut kysymyksessä. Tällöin tuntui, ikäänkuin Jumalan -ennustus viimeisten päivien suhteen olisi toteutunut: "Ja minä annan -kahden todistajani profeteerata". Heidän puheensa ja saarnansa ei -ollut korkeissa sanoissa ihmisviisauden jälkeen, vaan Hengen ja voiman -osoituksissa. - -Niinkuin muuallakin oli ollut tapana, piti Mr. Moody Philadelphiassakin -suuren kristillisen konferensin, jossa enemmän kuin tuhannen pappia ja -suunnaton joukko ihmisiä oli läsnä. Kaikenlaatuiset henkilöt, yksin -katolilaisetkin, yhtyivät pidettyjä jumalanpalveluksia kiittämään, -aikaansaatua hyvää ylistämään. Mr. Moodyn hyvästijättökokoukseen -jaettiin kolmelle tuhannelle äskenkääntyneelle sisäänpääsypilettejä. -Hänen viimeisen saarnansa aineena oli sana "kelvollinen". Hän lausui -m.m.: - -"Olen kauan sitten lakannut itseeni luottamasta. Ainoa turvani on -Kristus. Parempia miehiä ja naisia, kuin meistä täällä yksikään, on -langennut. David oli ollut Jumalan kuninkaana kaksikymmentä vuotta, -ja sittenkin hän lankesi. Valvo edeskinpäin aina hautaan asti. Jos -sinä paisut ja tulet itserakkaaksi kuvitellen mielessäsi, että olet -itsestäsi kyllin voimakas taistelemaan vastusten läpi, niin tulet -pian lankeemaan. Muista Jes. 41: 10: 'Minä vahvistan sinun, minä -autan myös sinua, ja tuen myös sinua minun vanhurskauteni oikealla -kädellä'. Ahkeroitse enemmän sitä, että Jumala pitää sinusta kiinni, -kuin että sinä pidät Jumalasta. Pane kätesi Jumalan käteen ja sano: -Pidä minua! Löytyy kaksi elämää, joita kristityn tulee elää: Ensiksi, -elämä Jumalan yhteydessä; toiseksi, elämä maailman edessä. Katso, että -sisäänpäinkäännetty elämä, joka tunkee pinnan alle ja juurtuu Jumalaan, -tulee oikein eletyksi, niin ulkonainen elämä menee itsestään. Meillä -on yllin kyllin pintapuolisia kristittyjä. Ne ovat puiden kaltaisia, -jotka ovat juurtuneet ohueen maakerrokseen tai vuoren kukkulalle. -Myrsky tulee, ja ne kaatuvat. Etsi syvälle juurtunutta sisällistä -elämää, ei pintapuolista elämää. Olin hiljattain Floridassa. Siellä on -ollut erittäin kuiva aika, moneen kuukauteen ei lainkaan ole satanut. -Mutta appelsiinipuut olivat niin mehevän näköisiä, että kysyin mistä se -johtui. 'Appelsiinipuulla nähkääs', lausui muuan mies, 'on sydänjuuri, -joka tunkee suoraan alespäin, kunnes se saavuttaa veden!' Niin tulee -sinunkin tunkea. Perusta syvälle. Jos niin teet, niin ei tarvitse -peljätä, että lankeisit". - -Nyt siirrymme hetkeksi 2 Tim. 1: 12. "Sillä minä tiedän, kenen päälle -minä uskon, ja olen luja, että hän voi siihen päivään kätkeä sen, mitä -minä hänelle olen uskonut" (Engl. käänn.). Mitä Paavali oli hänelle -uskonut? Tietysti sielunsa. Sen hän voi varjella. Eräältä mieheltä -kysyttiin, mihin uskoon hän kuului. Hän vastasi: "samaan uskoon kuin -Paavalikin kuului". "Olkaa hyvä ja sanokaa minulle, mikä se oli", -virkkoi kysyjä. "Se usko, joka voi", ja se on kaikista paras usko. Jos -sinun pitäisi itse sieluasi varjella, niin saisi saatana sen käsiinsä, -ennenkuin sinä joutuisit kotiin. - -"Monet väittävät: 'Suuri osa näistä äskenkääntyneistä tulee -lankeemaan'. Se on totta. Vertaus kylväjästä tulee kaiketi toteutumaan -maailman loppuun asti. Muuan mies tuli Chicagoon ja avasi kaupan -samassa paikassa, jossa kaksi tai kolme muuta olivat epäonnistuneet. -Hän avasi sen lisäksi aivan samanlaisen kaupan, ja kaikki ihmettelivät, -miten hän taisi tulla toimeen. Vihdoin tuli tiedoksi, että hänellä oli -sangen rikas veli. Sinullakin on rikas veli, ja hän on kaikki tarpeesi -täyttävä". - -Muutamat numerot Philadelphian kokouksista tuntuvat melkein -satumaisilta. Marraskuun 21 p:stä 1875 helmikuun 4 p:ään 1876 oli -kokouksissa käyneiden luku 1,050,000. Keskimäärin, kun kaikki eri -kokoukset otetaan lukuun, kävi päivässä 22,000 henkeä kuulemassa. -Eräänä sunnuntaina oli eri jumalanpalveluksissa yhteensä 28,000 henkeä -läsnä. Yhden ainoan viikon kuluessa jätti eräs naisista kokoonpantu -komitea 19,000 pilettiä sellaisille henkilöille, jotka tunnustivat -ei olevansa kristittyjä. Kokouksien siunatut tulokset olivat kauvan -silminnähtävät ja muodostivat uuden vaiheen kveekkarikaupungin ja sen -ympäristön hengellisessä elämässä. - -Professori W. J. Fischer Philadelphiasta tuli kuuluisaksi siitä -mestarillisesta tavasta, jolla hän harjoitti tuon suuren, 800 -henkisen lauluköörin, joka lauloi tuossa vanhassa Pennsylvania-radan -rahtitavaramakasiinissa ensimmäisen Moody- ja Sankey-herätyksen aikana -tässä kaupungissa. Sittemmin liittyi hänen nimensä vielä lähemmin -noiden kahden suuren evankelistan nimiin senkautta, että hän pani -säveleen moniin, tuon nyttemmin kuolleen suuren johtajan parhaimpiin -lempilauluihin. - -Professori Fischer lausuu: "Evankelistat tulivat kotiin Englannista, -ja heidän käyntinsä perästä Brooklynissä, kokoontui Philadelphiassa -suurin kuulijakunta, jolle evankelistat pitkään aikaan olivat puhuneet. -Liikkeen aloittivat muutamat etevät papit kaupungissa, ja heihin -liittyi sittemmin sadat tuhannet. Ainoa paikka, johon ne suuret joukot -mahtuivat, jotka kokouksiin tulvailivat, oli tuo vanha tavaramakasiini -Thirteenth ja Market street katujen varrella. Me kokosimme kirkoista ja -ympärillä olevasta maakunnasta parhaimmat saatavissa olevat äänet, ja -muodostimme niistä köörin, jonka vertaista Mr. Moody ei sanonut ikänä -kuulleensa." - -Kokouksia jatkettiin yhtämittaa kolmen kuukauden ajan, ja niissä -kävi keskimäärin päivässä noin 16,000 henkeä. Vaikutukset niistä -tuntuivat kautta kaupungin, joskin monet raa'at henkilöt ivallisesti -niitä pilkkasivat. Mr. Moodyn vaikutus täällä oli hedelmää tuottava, -ja senvuoksi otettiinkin häntä aina tänne ilolla vastaan. Monet maan -etevimmistä henkilöistä kävivät koko ajan kokouksissa, ja presidentti -Grant otti niihin monasti hartaasti osaa. Se oli läpeensä rehellistä -ja oikeata työskentelyä. Ei senttiäkään maksettu yhdelle enemmän kuin -toisellekaan, ja ne kriitikot, jotka toisinaan vaikutusta pilkkasivat, -kutsuen sitä tuottavaksi affääriksi, ovat halveksittavat. - -"Mr. Moodylla oli sangen vähän taipumusta musiikkiin. Vaivalla hän -eroitti nuotin toisesta. Sittenkin hän usein uudelle paikkakunnalle -saavuttuaan aloitti kokouksen laululla, joka puuttuvasta -sopusointuisuudesta huolimatta, voitti totuudellaan kaikkien sydämmet. -Minä pidän häntä ihmeellisenä miehenä, ja luulen, ett'emme pitkään -aikaan saa nähdä ketään niin kokosydämmistä sielua kuin hän oli". - -Mr. Moodyn vaikutus tuossa suunnattoman suuressa Hippodromissa -New-Yorkissa alkoi eräänä maanantai iltana, helmikuun 7 p. 1876. -Hänelle sanottiin: "New-Yorkissa ette saa paljon aikaan, se on kova -kaupunki, siellä ette tule onnistumaan". Hän vastasi: "Eikö isäimme -Jumala ole New-Yorkin kaupungille kylliksi? Eikö Jumalamme voi tarttua -tähän kaupunkiin ja järistyttää sitä, niinkuin te tekisitte pienelle -lapselle?" Tämä luottamus oli oikea, sillä jos koskaan New-Yorkia on -järistetty, niin tapahtui se näiden evankeelisten kokousten aikana. - -Äärettömän suuren kuulijakunnan edessä ja tuon suuren kaupungin -etevimpien pappien ja liikemiesten ympäröimänä, piti Mr. Moody -ensimmäisen saarnansa seuraavan tekstin johdolla: "Ne, kuin maailman -edessä hullut ovat, on Jumala valinnut, että hän viisaat häpiään -saattaisi, ja ne, kuin heikot ovat maailman edessä, on Jumala valinnut, -että hän väkevät häpiään saattaisi, ettei hänen edessään yksikään liha -kerskaisi". - -Mitä laajaperäisempiä valmistuksia oli tuossa suunnattomassa -Hippodromissa pantu toimeen, jotta kokoukset voitaisiin pitää siellä. -Toimiva komitea ja joukko apulaisia oli jo kauvan ennen evankelistojen -tuloa valittu. Mr. Moody selitti, ettei hän milloinkaan siihen asti -ollut saanut niin tehokasta apua osakseen. Ennen ensimmäisen viikon -loppua nousi kuulijoiden luku keskimäärin päivittäin 20,000 henkeen. - -Meidän ei tässä tarvitse tarkempaa selvää käydä tekemään työskentelystä -New-Yorkissa, siitä syystä että se pääpiirteissään oli täydellisesti -samanlainen, kuin jo aikaisemmin tässä kirjassa kerrottu vaikutus. Oli -olemassa sama utelijaisuus, sama ihmistulva, samat vakavat rukoukset, -samat jännittävät kohtaukset kyselyhuoneissa, sama erinomainen johto ja -sama Mr. Sankeyn laulujen aikaansaama valtava vaikutus. - -Eräässä kokouksessa istui Brasilian keisari, Don Pedro II muutamien -ystävien kanssa heille puhujalavalla erityisesti varatuilla penkeillä. -Keisari oli syvästi liikutettuna eräästä Mr. Sankeyn laulusta ja -seurasi syvällä harrastuksella Mr. Moodyn puhetta. On väitetty, että -Mr. Moodyn lausunnot sillä kertaa olivat jotenkin terävät, mikä -silminnähtävästi johtui siitä, ettei hän joka päivä saanut keisarille -saarnata. - -Toiselta puolen väitettiin, ettei Mr. Moody tietänyt, että keisari oli -läsnä. Hämmästyneenä huudahti hän: "Oi! minä luulin hänen joksikin -lämminsydämiseksi metodistasaarnaajaksi, joka hiljan on maalta tullut -kaupunkiin". - -Eräs suurimpia seurauksia näistä kokouksista oli se apu, jonka Nuorten -Miesten Kristillinen Yhdistys New-Yorkissa sai. Mihin ikänä Mr. -Moody meni, siellä hän kannatti yhdistyksen vaikutusta ja puhui mitä -lämpimimmin sen asian eteen. - -Ei ole välttämätöintä Mr. Moodyn vaikutusta kerrottaessa, seurata häntä -hänen loistavalla retkellään kaupungista toiseen. Hän kävi melkein -kaikissa suuremmissa kaupungeissa, ja mullisti sisimpää myöden näiden -hengellistä elämää. Hartfordista, jossa "The Rink", mihin mahtui 3000 -henkeä, oli kaikissa kokouksissa joka aikana päivästä tungokseen -asti täynnä, ja jossa tuloksena oli 1200 kääntymystä, siirsi hän -vaikutuksen New Haveniin ja kävi nuorten miesten pesäpaikan Yale -College'n kimppuun. Harvoin tapahtuu, että tällainen sivistymätöin -ja oppimatoin mies saavuttaa yhden maailman etevimpien yliopistojen -huomion, vieläpä ihmettelynkin. - -Tämän suuren kokousten sarjan aikana pääsivät Mr. Moodyn lahjat täyteen -käytäntöön. Hänen menettelytapansa käsitti sekä piiritystä että -hyökkäystä. Toisinaan, esim. Baltimoressa ja St. Louisissa, oleskeli -hän useita kuukausia samalla paikalla, tutki tilaa erinomaisella -tarkkanäköisyydellä, täytti koko kaupungin kokouksilla, joissa, hän -käytti apunaan sekä pappeja että maallikkoja, ja usein, etenkin -loppupuolella, kutsui hän evankelistoja ja laulajia läheltä ja kaukaa -avukseen. Hän ei ainoastaan tavoittanut suoranaisia kääntymisiä -- -vaikka tietysti niitä etukädessä -- vaan tahtoi myös saattaa pysyväistä -elämää seurakuntiin ja edistää raamatuntutkimista. Viimemainittuun -pantiin alusta alkaen suurta painoa. Iltapäiväkokouksia käytettiin -ylipäänsä raamatun tutkimiseen, ja joka niissä kävi, ei ikänä voi noita -alkuperäisiä, syvää hengellistä kokemusta todistavia raamatunselityksiä -unhoittaa. Mutta yleiset kokoukset olivat sittenkin ihmeellisimmät -todistukset jumalallisen voiman läsnäolosta tämän muistettavan -sotaretken aikana. - -Ei löytynyt mitään kirkkoa tai muuta salia, johon ne tuhannet olisi -saatu mahtumaan, jotka kuulemaan tulvailivat. Täydyttiin senvuoksi -turvata suurimpiin huoneustoihin, joita saatavissa oli. New-Yorkissa -käytettiin kokoushuoneena erästä äärettömän suurta rakennusta, -tunnettu nimellä Hippodromi. Alkujaan rautatieasemaksi aijottu ja -sittemmin sirkukseksi laitettu, oli se erinomaisen sopiva Moodyn ja -Sankeyn kokouksille. Kokoukset oli ylipäänsä toistensa kaltaisia. -Seuraava Nathaniel P. Babcockin, erään silminnäkijän huvittava -kuvaus tapahtumista hippodromissa luo meille käsityksen Mr. Moodyn -vaikutuksesta seitsemänkymmenluvulla. - -"Hippodromiin! kuului huuto New-Yorkin protestanttisessa maailmassa -ensimmäisinä kuukausina vuotta 1876. Siitä on nyt kaksikymmentä -neljä vuotta kulunut, ja sittenkin muistan vielä elävästi nuo -harvinaiset päivät, jolloin ilma, hengellisen innon sähkövoimaa -täynnä, raskaana painoi tuota suurta pääkaupunkia. 'Hippodromiin!' -Tämä sana kaikui kymmenien kirkkojen saarnatuoleilta -- ensin vaan -neuvona, sitten pappien käskynä seurakunnilleen. 'Hippodromiin!' -Se sana kuultiin raitiotievaunuissa, hotelleissa, vieläpä noilla -vilkkailla avenye'illäkin. Varhaisissa, esikaupungeista tulevissa -aamujunissa nähtiin sadottain eväskoreilla varustettuja vaimoja, joita -ei kaupunkiin houkutellut muotikauppojen kevätkuosit vaan tuo kymmenien -tuhansien kristittyjen sydämmissä kaikuva huuto: Hippodromiin!" - -Moody ja Sankey olivat suuren pappien paljouden ja useiden -vapaehtoisten lähetystyöntekijöiden yhdistysten avustamina päättäneet -panna koko New-Yorkin Kristuksen rakkauden voimasta tuleen. Heidän -erinomaista menestystään todistaa parhaiten se seikka, että löytyi -päiviä herätyskauden aikana, mikä kesti 7 p:stä helmikuuta 19 -p:ään huhtikuuta, jolloin aina 60,000 henkeen oli evankelistojen -ympäri kokoontuneena. Kokous seurasi toista päivällisestä myöhään -iltaan saakka, jokaisessa 7-8,000 henkeä läsnä. Suunnaton näyttämö -eli puhujalava rakennettiin itse kokoushuoneesen. Sille mahtui -kuusisata-henkinen kööri ja sitäpaitsi ainakin neljäsataa läsnäolevaa -pappia ja muita eteviä vieraita. Tämän suunnattoman lavan äärimmäisessä -kulmassa oli aitaus -- se tuskin kannatti saarnastuolin nimeä -- josta -saarnaajan piti puhua. Se osa, joka muodosti aitauksen eturivin, -tarvitsi olla vahvatekoinen, sillä kun ihmisten omat-tunnot rupesivat -heräämään, ja tuo suuri evankelista vakavilla silmillään katsoi ales -kuulijoiden tuskallisiin kasvoihin, tapahtui usein, että hän nojasi -raskaan olentonsa aitausta vasten ja levitti kätensä, ikäänkuin olisi -hän tahtonut koko tuon suuren kärsivien syntisten maailman sulkea -lohduttavaan syliinsä. Kun Mr. Moody pienestä, puhujalavan takana -olevasta ovesta astui tuon hartaasti odottavan seurakunnan eteen, oli -hän seuraavan näköinen: voimakas, tyköistuvaan päällystakkiin puettu -olento, kauniinmuotoinen pää, joka miehen leveiden hartijoiden ja -lyhyen kaulan takia näytti pienemmältä, kuin mitä se todellisuudessa -oli; sangen partaiset kasvot; tuo paksu, musta parta ei nimittäin -ainoastaan ulottunut ales rinnan päälle asti, vaan kasvoi vielä ylös -pitkin poskiakin; otsa, mikä nähtävästi esiinpistävän muotonsa tähden -näytti matalalta; läpitunkevat silmät, varustetut rypyillä, jotka -ulommasta silmäkulmasta levisivät pitkin noita punertavia poskia, sekä -paksut, suuta varjoovat viikset. Kun Mr. Moody ensi kerran esiintyi -tämän suuren pääkaupunki-yleisön edessä, piti hän raamattua kädessään. -Mennessään ylös pitkin kaitaa käytävää lauluköörin ja puhujalavalla -olevien vierasten keskeltä ja päästyään omalle paikalleen, otti hän -kirjan vasempaan käteensä ja kohotti oikeata, sisäpuoli alespäin, -tuota lukuisaa kuulijakuntaa kohti. Se oli hiljentymisen merkki, jota -jokainen heti totteli. - -Kun soitto Mr. Moodyn merkistä oli tauvonnut ja kuulijat koonneet -huomionsa, lausui evankelista: - -"Aloittakaamme kokous hiljaisella rukouksella!" - -Nämä olivat ensimmäiset sanat, joita tämä merkillinen mies Amerikan -suurimmassa kaupungissa lausui sen herätyskauden alussa, jonka -vaikutukset tuntuivat mantereen toisesta päästä toiseen. Nämä -lausuessaan painoi hän päänsä aitausta vasten puhujalavan nurkassa. -Pyhällä hartaudella painuivat samassa kaikkien päät tuossa suuressa -kuulijakunnassa, ja täydellinen hiljaisuus vallitsi. - -En voi sanoa miten kauvan tämä hiljainen rukous kesti. Muistan -vaan elävästi sen kummallisen liikkeen, mikä sen loputtua seurasi, -kun Mr. Moody ilmoitti laulun. Koko tässä kuulijajoukossa löytyi -vain aniharvoja, joilla ei ollut laulukirjoja, sillä ensimmäisestä -kokouksesta saakka Brooklynissä 2 p. lokak. olivat Moody- ja -Sankey-laulukirjat tulleet käytäntöön. Ja kun nyt pyynti "yhtymään -lauluun" lausuttiin, ja evankelista ilmoitti yhden näiden -herätyslaulujen numeron, alkoi kymmenentuhatta kättä selailla -laulukirjojen lehtiä, synnyttäen äänen, mikä muistutti tuulen suhinaa -puissa myrskyn lähestyessä. Mr. Sankey istuutui pienten urkujen luo -puhujalavan etupuolessa ja otti laulun johdon käsiinsä... - -Puhujalavalta tuli Mr. Moody ojennetuin käsin ales, ja kun hän käveli -käytäviä pitkin, nousi henkilöitä siellä täällä ja läksivät päät -ales painuneina kyselyhuoneisiin johtavia ovia kohti. Näiden ovien -sisäpuolelle emme tahdo heitä seurata. Sen vaan tiedän, että näissä -huoneissa odotteli joukko vakavia miehiä ja naisia kaikkia niitä, joita -raskautetut omattunnot sinne ajoivat. Tiedän, että he polvistuivat -rukoukseen, ja että rakkauden ja osanoton sanoja kuiskailtiin heidän -korviinsa, ja muistan nähneeni ihmisiä tulevan sieltä ulos ilosta -loistavilla kasvoilla; mutta emme tässä käy lähemmin kääntyneiden -syntisten persoonallisia kokemuksia kertomaan. Me koetamme vaan kuvata -seurakuntaa, jota jokin syvempi kuin maallinen innostus, veljellinen -rakkaus tai isänmaanrakkaus on liikuttanut. - -Kolme kokousta päivässä -- toisinaan vaikka harvemmin viisi -- on se -päivätyö, minkä nämä evankelistat ovat ottaneet tehdäkseen. Monena -iltapäivänä on vaan naisilla pääsy Hippodromiin. He istuvat taajaan -sullottuina lattiasta aina ylös ylimmille penkeille asti, niin että -hattujen töyhdöt koskettelevat kattoparruja. "Rukoilkaa mieheni -edestä!" "Rukoilkaa poikani edestä!" "Rukoilkaa veljeni edestä!" -sopertavat he vapisevalla äänellä. "Rukoilkaa minun edestäni!" pyytää -eräs, jonka poskille ei kenties tämän perästä enää koskaan tule -ihoväriä, ja jonka jalat tästälähin tulevat astelemaan parempia teitä. - -Illalla on näky vielä ihmeellisempi, sillä silloin ovat miehet -- -vahvat vanhat ja nuoret miehet -- ottaneet salin haltuunsa. Näissä -kokouksissa on Mr. Moody oikeassa ilmanalassaan. Yksitoista tuhatta -miestä istui taajaan ahdattuina eräässä näistä iltakokouksista -maalis- ja huhtikuussa kaksikymmentä neljä vuotta sitten tuossa vanhassa -Hippodromissa. Kaasuliekit valaisevat heidän innokkaita kasvojaan. -Ei mikään valtiollinen kokous ole milloinkaan sellaista näkyä -tarjonnut. Tuhannet nousevat huutaen: "Minä tahdon! Minä tahdon!" -kun heitä kehoitetaan asettumaan uskovaisten riveihin. "Amen, amen", -kaikuu yhteislaukausten tavoin läpi huoneen, ja toisinaan ilmenee -uskonnollinen innostus niin valtavana, että pitkiä hetkiä täytyy -viettää hiljaisessa rukouksessa, jos mielii pitää velan tuntoon -heränneitä kohtuullisten itsensähillitsemisrajojen sisällä. - -Useimmat niistä, jotka todellisesti saatettiin Kristuksen -yhteyteen näiden kokousten aikana v:na 1876-1881, jäivät Moodylle -tuntemattomiksi. Tämänlaisesta statistiikasta hän ei pitänyt. Kun muuan -pappi hiljattain kysyi häneltä, kuinka monta sielua hänen saarnansa -kautta oli kääntynyt, vastasi hän: - -"Sitä minä en tiedä. Jumalalle olkoon kiitos, että minä pääsen siitä! -Minä en ole se, joka kirjoitan Karitsan elämän-kirjaa". - - - - -KUUDESTOISTA LUKU. - -Mr. Moody evankelistana. Hänen parhaimmat ominaisuutensa ja -menettelytapansa. - - -Kirjoitt. teol. t:ri C. J. Scofield. - -Heikoille henkilöille on ominaista, että ne erittäin -edesvastuunalaisissa oloissa sortuvat, jota vastoin voimakkaat luonteet -samoissa oloissa kehittyvät. Ne kaksi Amerikan kansalaista, joilla -saman miespolven aikana on ollut enimmän yhteyttä toistensa kanssa --- Lincoln ja Grant -- kypsyivät kumpikin suunnattoman työtaakan ja -edesvastuun alaisina. Kummallakin oli aluksi vähäiset luulot itsestään; -kumpikin saavutti vihdoin merkillisen nöyrän itseluottamuksen. Samalla -tavalla voidaan sanoa, että Mr. Moodyn voima kypsyi koettelemuksissa -hänen hengellisen sotaretkensä ajalla Englannissa. Hän kasvoi -armossa ja viisaudessa aina kuolinpäiväänsä asti; mutta vallassaan -seurakuntien yli, neuvokkaisuudessaan, johtokyvyssään, puuttumattomassa -taitavuudessaan ja tarkkanäköisyydessään oli hän Amerikaan palatessaan -korkeimmillaan. - -Hänen luoteensakin oli epäilemättä kypsynyt. Kolme suurta koetusta -kohtaa voimakkaita luonteita tässä elämässä: köyhyys ja unhotus, -myötäkäyminen ja suosio sekä kärsimys. Moni, joka elämänsä alussa -on, vaikkakin heikosti, sisälläasuvista voimista tietoinen, tulee -kärsimättömäksi ja katkeraksi, kun tulee unohdetuksi, joutuu -vähäpätöisiin oloihin eikä saavuta tunnustusta. Toiset, jotka -onnellisesti kestävät tämän ensimmäisen koetuksen, pilaantuvat -tai ainakin heikkonevat joukon suosiosta. Moni, joka kestää sekä -ylenkatseen että myötäkäymisen, sortuu kärsimyksissä kokonaan. Mr. -Moody meni Jumalan armon kautta läpi kaiken onnellisesti. Harvoin -lienee tapahtunut, että ihminen, joka yhtäkkiä on koroitettu maailman -suurten ja mahtavien kanssa seurustelemaan, on niin vähän sallinut -itseään tasapainostaan ja tavallisista elintavoistaan järkyttää kuin -Mr. Moody. - -Tämä mielentyyneys oli epäilemättä osaksi perittyä -- se on Uuden -Englannin vuoristoasukasten kesken tavallinen. Mutta aivan varmaan -tunsi Mr. Moody toiselta puolen niin syvästi sen arvon, joka -vähäpätöisimmällekin Jumalan lapselle kuuluu, että häntä vähän -maalliset arvonimet tai persoonallinen maine liikutti. - -Eräässä noista suurista kokouksista Lontoossa piti Mr. Moody -puhujalavalta tavallisuuden mukaan huolta siitä, että tuo suuri -kuulijakunta sai istumasijoja. Kun hän juuri oli tässä toimessa ja -parhaillaan levottomin katsein seurasi pari vanhaa rouvashenkilöä, -jotka turhaan ensi penkeiltä etsivät istumasijoja, toi joku -ystävä erään kuuluisan englantilaisen kreivin ylös hänen luokseen -puhujalavalle. - -"Hauska tavata Teitä, Lordi" -- virkkoi Mr. Moody. "Tahdotteko -hyväntahtoisesti viedä pari tuolia noille vanhoille rouvashenkilöille -tuolla". - -Kreivi tekikin sen jokseenkin matelevan johdattajansa suureksi -hämmästykseksi. - -Eräässä toisessa tilaisuudessa kuiskasi joku jotenkin levottomana hänen -korvaansa, että muuan sangen ylhäinen nainen oli astunut saliin. - -Mr. Moody vastasi tyyneesti: - -"Toivon, että hän on saapa kokea suurta siunausta". - -Tämä riippumattomuus, mikä johtui ylevästä, yksinkertaisesta luonteesta -eikä suinkaan mistään röyhkeydestä, hankki Mr. Moodylle kaikkien -kansakerrosten rakkauden Suurbritanniassa. Ei matelevaisuutta eikä -toiselta puolen ylpeyttä tavattu tässä yksinkertaisessa, voimakkaassa -kristityssä. - -Kaikki nämä ominaisuudet, joiden arvoa hänen maanmiehensä sitä ennen -vain osaksi tunsivat, tulivat sanomalehtien kertomusten kautta -tunnetuiksi ja valmistivat Amerikassa osaltaan sitä merkillistä -luottamuksen ja kunnioituksen ilmausta, jolla Mr. Moodya kotiin -palatessaan tervehdittiin. Koko Amerikan kristitty kansa nousi todella -vastaanottamaan häntä. - -Tällä kertaa huhu ei liioitellut. Ei ole liikaa, jos sanomme, että -vuosien 1876-81 suuret kokoukset ilmitoivat Mr. Moodyn suuren -etevämmyyden ihmisenä, saarnaajana, järjestäjänä ja kristillisenä -taistelujohtajana. - -Mr. Moodyn johtajakyky, hänen valtansa suurten ihmisjoukkojen yli -oli se, mikä ensin kiinnitti katsojan huomion, niin ettei hänen -valtansa kuulijoittensa yli siis etupäässä ollut hänen saarnakyvystään -riippuvainen. Toiset, kuten Whitfield ja Wesley ja nuo suuret -walesilaiset kenttäsaarnaajat kokosivat suuria kuulijajoukkoja, jotka -he vihdoin saivat kokonaan valtaansa, miten levottomia ja meluavia ne -olivatkin, kun nämä suuret mestarit "jalossa saarnataidossa" nousivat -heille puhumaan. Mutta Moody ei koskaan aloittanut saarnaansa ennenkuin -hän täydellisesti hallitsi kuulijakuntaansa. Tämä oli hänelle erikoinen -piirre, joka eroitti hänen kaikista muista yhtä mahtavista saarnaajista. - -Tätä tarkoitusperäänsä saavuttaakseen käytti hän erästä keinoa, joka -hänelle itselleen kyllä soveltui, mutta joka hänen jäljittelijöittensä -käsissä epäonnistui. Hän järjesti nimittäin jonkinlaisen merkillisen -jännittävän ja henkirikkaan esijumalanpalveluksen, joka paitsi -laulua ja rukousta käsitti jonkun lyhyen, sattuvan lausunnon häneltä -itseltään. Siitä hetkestä, jolloin hän suurelle kuulijakunnalleen -näyttäytyi, siihen asti, kun hän aloitti saarnansa, piti hän koko -seurakunnan huomion kiinnitettynä johonkin, joka sitä miellytti. -Suuren kirkkoköörin esittämät laulut, kvartetit, duetit, soololaulut -ja koko seurakunnan yhteisesti laulamat laulut vaihtelivat keskenään, -jättäen välillä tilaisuuden kokoukseen. Mutta suuresti erehtyisimme, -jos otaksuisimme Mr. Moodyn päämaalin tai lopputuloksen olleen kansan -huvittaminen. Hänen oma esiintymisensä todisti heti hänen syvää -vakavuuttaan, hänen suurta huolenpitoaan sielujen pelastuksesta. - -Laululla oli näissä kokouksissa suuri, toisinaan ylenmäärin valtava -vaikutus. Ennenkuin Moody nousi saarnaamaan, olivat kuulijat jo -järkytettyjä, liikutettuja ja voitettuja. On kerrottu monta tapausta, -jolloin varma päätös Kristukselle kokonaan antautumisesta tehtiin, -sillä aikaa kun Mr. Sankey vielä lauloi. Ajattelemattomampaa kritiikkiä -on tuskin koskaan lausuttu, kuin se, että Mr. Moody muka käytti -musiikkia vaan vetovoimana. - -Mutta niin yksinkertaiselta ja läpinäkyvältä kuin Moodyn tarkoitus -esijumalanpalvelusten käyttämisellä näyttikin, huomattiin ennen pitkää, -kun jäljittelijät ottivat sen ohjelmaansa, että se, kuten kaikki muukin -pelkkänä metoodina katsottuna oli vähäisestä arvosta. Sellaisenaan ja -ennen kaikkia voiman puutteessa ei sillä mitään saatu aikaan. - -Kun Mr. Moodyn melkein erehtymätöin arvostelukyky sanoi hänelle, että -sopiva hetki oli käsissä, nousi hän puhumaan. - -Saarnaajana katsottuna arvosteli akateemisesti sivistynyt papisto -Mr. Moodya sangen ankarasti. Tältä kannalta ei hänen saarnatapaansa -suinkaan voikaan puolustaa. Mutta se seikka, että tämä itseoppinut -saarnaaja kolmekymmentä viisi vuotta yhtämittaa suurimmissa -sivistyksen ja käytännöllisen vaikutuksen keskustoissa, missä -englannin kieltä puhutaan, veti suurimmat kuulijajoukot ympärilleen, -mitä ketään uudemman ajan puhujaa on nähty kuulemassa -- tämä seikka -pitäisi mielestämme saattaa jumaluusoppineet näkemään, että heillä -mahdollisesti on tästä miehestä jotakin oppimista. - -Hänen menettelytavassaan ei piile mitään mystiikkaa. Hän tuotti -aineensa pyhästä raamatusta, ja koska hän suuresti vihasi kaikenlaisia -muodollisia alkulauseita, kävi hän heti itse aineesen käsiksi. Hän -teki kyllä kieliopillisia virheitä, eikä viitsinyt vähintäkään -parantaa nenä-äänistä lausuntotapaansa. Mutta melkein alusta hän -omisti itselleen voimakkaan, saksilaisen kielimurteen, ja hänen selvä -ymmärryksensä opetti häntä käsittämään lyhyeiden lauseiden ja muotojen -arvon. - -Tästä kaikesta oli mies itse, siinä kuulijoittensa edessä seistessään, -täydellisesti tietämätön. Hän oli peljättävän vakava, täydellisesti -rehellinen ja korulauseita muodostamaan kokonaan kykenemätöin. Jumalan -Henki oli ottanut hänet haltuunsa, ja tämä asianhaara sekä hänen -erinomainen ymmärryksensä oli hänen suojanaan korkealle tavoittelevaa, -upeilevaa kaunopuhelijaisuutta, teeskentelyä ja luonnotonta -esiintymistapaa vastaan. Kuten kaikki luontaiset kaunopuhujat käytti -hän usein ja menestyksellä vertauksia. Mutta sittenkin on luultavaa, -ettei hän milloinkaan käyttänyt parhaintakaan vertausta vaan tunteen -herättämiseksi. Hän mainitsi jonkun kuvauksen tai viittasi johonkin -kertomukseen tai tapahtumaan raamatussa, koska se selvitti sitä -ainetta, jota hän esitti. - -Hän oli luonteeltaan sangen humoorillinen; sitäpaitsi oli hänellä -kertomiskyky, joka oli hänen vilkkaan mielikuvituksensa tuote. -Harvoilla on ollut sellainen kyky kuulijoilleen esittää raamatullinen -tapahtuma koko laajuudessaan, kuin hänellä. Ja hän osasi sitäpaitsi -supistaa esityksensä lyhyeen muotoon. Hän tiesi, milloin tuli lopettaa, -eikä koskaan heikontanut loppupuolella saamaansa vaikutusta uudelleen -kertomalla pääasioita. - -Mutta tosi seikka on, että vaikka Mr. Moodylla yleisenä puhujana oli -kaikki nämä erinomaiset ominaisuudet, olisi hän sittenkin päämaalinsa -sivuuttanut, ellei hän olisi ollut Pyhän Hengen väkevällä voimalla -kastettu; mutta täydellä syyllä, voimme sanoa, että Henki tässä -nöyrässä palvelijassaan esiintoi erään kaikkien aikojen suurimmista -saarnaajista. - -Mr. Moody ilmitoi kerran eräälle sanomalehtimiehelle käsityksensä -siitä, minkälaisen evankelistan tulisi olla. Hän lausui: "Työ on -monenlaista, ja siihen tarvitaan suuri paljous monenlaisia ihmisiä. Me -tarvitsemme oppineita evankelistoja, ja me tarvitsemme evankelistoja, -jotka ovat kansan miehiä. Mutta menestyksen saavuttamiseksi tarvitsee -jokainen selvää arvostelukykyä, moitteetonta luonnetta, pyhitettyä -elämää, laveita tuttavuuksia, rakkautta kanssaihmisiin, uskoa, -kärsivällisyyttä, toimelijaisuutta, tarmoa, Jumalan sanan tarkkaa -tuntemista ja, ennen kaikkia, Pyhän Hengen kastetta. Sanalla sanoen, -evankelista-ihanne on saarnata yksinkertaista evankeliumia Pyhän Hengen -voimassa sekä tulla todelliseen tekemiseen ihmisten kanssa". - -Hänen neuvonsa Chicagon työväestölle v. 1893 oli seuraava: "Ensin ja -ennen kaikkia etsikää Jumalan valtakuntaa ja hänen vanhurskauttaan; -luottakaa hänen lupauksiinsa, joiden en milloinkaan tiedä pettäneen, -ja kaikki muu annetaan teille; toiseksi pyytäkää Jumalalta työtä; -olkaa kovinakin aikoina niin kärsivälliset kuin mahdollista; -neljänneksi etsikää vakavasti työtä; viidenneksi ottakaa vastaan mikä -kunniallinen toimi tahansa, mikä vaan on tarjona; kuudenneksi tutkikaa -taloudenhoitoa". - -Tieto Mr. Moodyn kuolemasta herätti raamattu-opistossa suurta surua. -Lukuja kyllä jatkettiin keskeyttämättä, mutta suru painoi raskaana -tuota suurta laitosta, ja opettajat eivät enemmän kuin oppilaatkaan -koettaneet kyyneleitään salata. Pastori Torrey, opiston johtaja, -matkusti Northfieldiin olemaan hautaustilaisuudessa läsnä. T:ri Torrey -selitti ettei Mr. Moodyn kuolema tuottaisi minkäänlaista muutosta -raamattu-opiston johdossa. - -"Olemme kadottaneet johtajamme ja rakkaan isämme", lausui hän, "mutta -opisto kykenee jatkamaan työtään, vaikka syvästi tulemmekin Mr. Moodyn -neuvoja ja apua kaipaamaan. Rakennukset ovat meidän, ja uskon, että -tulemme saamaan kylläksi apua lisätäksemme riittämätöintä pääomaamme. -Mr. Moodya rakasti joka ihminen, joka lapsi, joka hänen tunsi. Osa -hänen voimastaan oli se rakkaus, mikä hänellä oli kaikkiin Jumalan -luomiin olentoihin, mutta hänen suurin voimansa oli minun luullakseni -Pyhän Hengen läsnäolossa. Hän oli nöyrä kuin lapsi, vaikka hänen -erinomainen tarmonsa ja etevä persoonallisuutensa saatti hänet joskus -näyttämään itsepäiseltä. Hänen evankeliuminsa oli evankeliumi Jumalan -rakkaudesta". - - - - -SEITSEMÄSTOISTA LUKU. - -Mr. Moody kansalaisena ja naapurina jokapäiväisessä elämässä -Northfieldissä. - - -Kun joku henkilö on tullut yleisesti tunnetuksi, huvittaa yleisöä myös -tuntea hänen elämäänsä esiripun takana. Tahdotaan mielellään tietää, -millainen se henkilö, joka nähdään puhujalavalla ja saarnatuolissa, on -kotielämässään, ja mitä hänen naapurinsa hänestä ajattelevat. - -Ei kenenkään yksityinen elämä kestä paremmin tarkastelua kuin D. L. -Moodyn, tarkastettakoon häntä sitte isänä, naapurina tai ystävänä. -Aina, kaikissa vaiheissa oli hän tosi kristitty, tosi mies. - -Hänen kotinsa Chicagossa paloi tulipalossa v. 1871. Seuraavan talven -asui hän itse tabernaklissa Chicagon pohjois-osassa, ja hänen vaimonsa -ja lapsensa asuivat itäisessä kaupunginosassa. Seuraavat kolme vuotta -kuluivat lähetysretkiin Englantiin, niin että hänellä Amerikaan, -takaisin palatessaan ei vieläkään ollut vakinaista kotia. - -Näin ollen läksi hän Northfieldiin äitiään tervehtimään. Hän päättikin -asettua sinne vakinaisesti asumaan, niin että hän vaikutuksensa lomassa -saisi olla äitinsä läheisyydessä. Siinä tarkoituksessa osti hän vanhan -asuinrakennuksen, joka oli kivenheiton päässä hänen synnyinkodistaan. - -Northfield on todellinen Uuden Englannin kaupunkien tyyppi. Sen -historia ulettuu kaksisataa vuotta taaksepäin ajassa. Sen asema on -erittäin ihana Connecticut virran rannoilla, juuri siinä paikassa, -missä nuo kolme valtiota Massachusetts, New Hampshire ja Wermont -yhtyvät. Mr. Moodyn kodista on ihmeellinen näköala Connecticut virran -laaksoon ja etempänä Green Mountainin vuoristoylängön yli. - -Vuosien vieriessä tuli kylästä todellinen Mekka Mr. Moodyn monien -koulujen, suurten kokousten ja muiden laitosten kautta, joista tässä -vain lyhyesti mainittakoon: - -"Northfield Seminary", nuoria naisia varten, avattiin 3 p. marrask. -1879. - -"Mount Hermon School", nuoria miehiä varten, suunniteltiin v. 1879 ja -avattiin opetukselle 4 p. toukok. 1881. - -Ensimmäinen "General Conference for Christian Workers" pidettiin v. -1880. - -Ensimmäinen "World's Student Conference" pidettiin v. 1886. - -"Northfield Training School" naisia varten avattiin v. 1890. - -Ensimmäinen "Womens Conference" järjestettiin v. 1893. - -"Northfield Echoes" lehti alkoi ilmestyä v. 1894. - -"The general Eastern Depot of The Bible Institute Colportage -Association" Chicagossa, avattiin v. 1895. - -"Camp Northfield" miehiä varten pantiin toimeen v. 1896. - -Seikkaperäisempi kertomus näiden koulujen ja laitosten synnystä ja -kehityksestä, mikä melkein tuntuu romaanilta, jätetään tuonnemmaksi. - -Myöhempinä vuosina käytti Mr. Moody tavallisesti loka- ja huhtikuun -välisen ajan saarnamatkoihin. Miten hänen perheensä ja opiskeleva -nuoriso odotti hänen kotiintuloaan Northfieldiin noin 1 p. toukok.! Ei -löytynyt ainoatakaan paikkaa, jota hän niin rakasti kuin Northfieldiä, -ja hänen oli aina mielensä paha, jos hänen, vaikka lyhyemmäksikin -ajaksi, täytyi kesäkuukausina matkustaa sieltä pois. Eräässä kirjeessä, -päivätty: New-York City joulukuussa 1896 lausuu hän: - -"Tämä kaupunki ei ole minun paikkani. Ellen olisi kutsuttu täällä -jotakin toimittamaan, niin en ikänä enää astuisi tähän kaupunkiin, -enemmän kuin mihinkään muuhunkaan. Täällä juostaan ja ajetaan -lakkaamatta. Oi, miten kaipaan noita hiljaisia päiviä Northfieldissä". - -Mr. Moody nousi varhain, kesäsin tavallisesti auringonkoitossa. Kuten -jo eräässä edellisessä luvussa olen maininnut, käytti hän ylipäänsä -aamuhetket raamatunlukuun ja Jumalan kanssa seurusteluun. Hän tapasi -sanoa, että joka näin teki, ei koskaan voinut joutua etemmäksi kuin -kahdenkymmenen neljän tunnin matkan päähän Jumalasta. -- - -Sattui kuitenkin usein, että hänen tarvitsi ennen aamiaista kiinnittää -johonkin käytännölliseen kysymykseen huomionsa, toisinaan hänen taasen -nähtiin rientävän "Mount Hermon School" opiston kyökkiin (neljän engl. -penink. päässä hänen kodistaan) kello kuusi aamulla, tutkivan ruokaa, -mikä aamiaiseksi valmistettiin ja maistelevan yhtä ja toista lajia -päästäkseen sen laadun perille, taikka ajoi hän puutarhaansa noutamaan -munia ja vihanneksia aamiaiseksi. - -Tämän aterian hän nautti yhdessä perheensä kanssa kello 7,30, ja -kohta sen perästä pidettiin aamurukous, jossa talon palvelijat ja muu -työväki olivat läsnä. Mr. Moody luki kappaleen raamatusta ja piti sitte -yksinkertaisen ja vakavan rukouksen. - -Koulujen toiminta-aikana johti Mr. Moody tavallisesti kokouksen -seminaarin kappelissa kello 9 e. pp. ja Mount Hermon School -opistolla kello 12. Näissä lyhyeissä jumalanpalveluksissa, jotka -kestivät noin kaksikymmentä minuuttia, pääsi Mr. Moody hengellisiin -asioihin nähden läheiseen ja sydämmelliseen yhteyteen oppilastensa -kanssa. Hän käsitteli ylipäänsä kristillisyyden perustotuuksia -sangen käytännöllisissä ja persoonallisissa keskusteluissa, joista -kaikenlaiset muotomenot puuttuivat. Hänen päätarkoituksensa oli auttaa -opiskelevia syvempään Jumalan tuntemiseen, ja hän oli aina valmis -kohtaamaan niitä puolitiessä, jotka olivat hengellisestä tilastaan -levottomat. Viimeisinä aamuina, joita hän oppilastensa kanssa vietti, -oli "ijankaikkinen elämä" heidän keskustelunsa aineena. - -Kun hän kello yksi palasi kotiin Mount Hermon School opistolta, syötiin -päivällinen. Tähän aikaan oli aamuposti jaettu. - -Hänen kirjeenvaihtonsa oli sangen laaja, ja hän tahtoi mielellään avata -joka kirjeen itse. Kirjeet, jotka koskivat eri kouluja, pantiin syrjään -ja jätettiin asiaan kuuluville, ja yleisiä asioita koskevat kirjeet -jätettiin tavallisesti hänen sihteerilleen. Erityisissä tapauksissa -ilmasi Mr. Moody lyhyeillä huomautuksilla, minkälaisen vastauksen hän -halusi annettavaksi. Kirjeisiin vastattiin nopeasti -- uskonnolliset ja -muunlaiset intoilijatkin saivat kohtelijaan vastauksen. - -Muut tunnit päivästä kuluivat ahkeraan työhön sekä leikkiin. Hän valvoi -persoonallisesti kaikkia noita suuria laitoksia Northfieldissä, Mount -Hermonissa ja Chicagossa. Meidän tulee nimittäin muistaa, että hänellä, -paitsi kaikkia toimia Northfieldissä, oli ylijohto "Chicago Bible -Institute" nimisen laitoksen yli siihen kuuluvine vaikutushaaroineen -vankiloissa ja leireissä, paitsi kaikkia niitä tavallisia aloja, joilla -hänen "Colportage Association" vaikutti. - -Hän kiinnitti tarkkaa huomiota niihin ehdoituksiin, joita suurten -kesäkokousten järjestämiseen nähden tehtiin. On usein huomautettu, -että paras puoli näissä suurissa kokouksissa oli se alkuperäisyys, se -vapaa henki, mikä niissä vallitsi. Tämä onkin tuloksiin nähden totta, -mutta nämä tulokset saavutettiin vasta kuukausia kestävien, tarkkojen -valmistuksien ja erikoiskohtien pohtimisen jälkeen. - -"Mr. Moodyn suuri johtokyky ilmenee kenties paraiten hänen taidossaan -ottaa erikoiskohdat huomioon", kirjoittaa muuan ystävä. "Ei löydy -mitään niin vähäpätöistä, joka ei ansaitsisi hänen tarkinta huomiotaan, -sillä hän tietää, miten suuresti lopputulos on pikkuseikoista -riippuvainen. Paitsi tätä erikoiskohtien huomioonottokykyä, on hänellä -erinomaisen nopea käsitys- ja päättämiskyky". - -Mr. Moody teki kymmenen muun miehen työn. Miten tämä kävi päinsä, -pysyi aina salaisuutena, kunnes otettiin huomioon 1) hänen täysi -luottamuksensa Jumalan johtoon kaikista pienimmissäkin ja siitä -seuraava vapaus lopputuloksen pelosta; 2) hänen johtajakykynsä; 3) -se seikka, että hän ripeesti teki sen, mikä kuului hänelle, ja jätti -apulaisilleen sellaiset asiat, joita he saattoivat toimittaa. - -Miten usein hän vaikeuden kohdatessa lausui: "Oi, jos saisin tavata -Kristusta viisi minuuttia ja kysyä häneltä, mitä hän tekisi". - -Kaikki nämä asiat kysyivät Mr. Moodyn huomiota hänen -kesä-"loma-aikoinaan;" mutta hänen parasta huviaan emme vielä ole -maininneet. Hänestä jokaiselle ihmiselle tuli olla jotakin huvia. -Moodyn lempityötä oli hänen puutarhansa ja hänen kananpoikansa. Hän -kaipasi elämää ympärillään, hän halusi nähdä kehitystä. "Kirjoittakaa -minulle oikein maanmieskirje", kirjoitti hän usein kotiinsa. - -Hänen kirjeittensä joukossa löytyy yksi, joka voisi saattaa meitä -siihen luuloon, että hän kaksikymmentä vuotta sitten poikakoulun -sijasta Mount Hermonissa puuhasi maanviljelystä: - -"Ostin poikakoulua varten kaksikymmentä viisi vanhaa lammasta ja -kaksikymmentä viisi karitsaa", kirjoitti hän, "ja lähetin lehmät -sinne, niin että meillä nyt on siellä kahdeksan lehmää ja lähes -seitsemänkymmentä viisi kanaa. Yksi kalkkunoista hautoo. Aijon vielä -hankkia ankkojakin, että elämä tulee oikein vilkkaaksi. Huomen iltana -meillä on siellä seitsemän poikaa. Useampia odotan ensi viikolla". - -Hänen puutarhaansa ei juuri tuottavasti hoidettu. Hän koetti siinä -viljellä kaikenlaisia vihanneksia koulujen tarpeeksi. Ensimmäisenä hän -tahtoi paikkakunnalla korjata sadon. Suuresti hän iloitsi, jos hän sai -syyskuussa herneitä puutarhastaan. Kesäkuukausina varusti hän ainakin -kymmenkunta perhettä joka päivä tuoreilla vihanneksilla. - -Kananpojat tuottivat hänelle ruumiinharjoitusta, sillä hänen täytyi -joka päivä kävellä puoli peninkulmaa (engl.) edestakaisin syöttämässä -niitä. Joka kevät hän keinotekoisella hautomisella sai satoja -- -toisinaan tuhansiakin kananpoikasia. - -Seuraava ote eräästä sanomalehdestä luo meille käsityksen D. L. -Moodysta kansalaisena ja naapurina: - -"Tuota vanhaa sananpartta, 'profeetta ei ole ylenkatsottu paitsi -isäinsä maalla', ei voida Moodyyn sovittaa, sillä tuskin voi kenkään -todellisemmin olla kaupunkilaistensa kesken rakastettu ja kunnioitettu, -kuin hän oli. Kaupungin kaikkien kansaluokkien kesken vallitsi -hänen kuolemansa johdosta suru. Kaupunkilaiset ovat kansalaisena, -miehenä ja hengellisenä työntekijänä kunnioittaneet häntä. Joskin -kaikki eivät ole hänen uskonnollista vakaumustaan omistaneet, ovat -he kuitenkin luottaneet hänen rehellisiin tarkoituksiinsa ja hänen -vilpittömyyteensä ja ovat vakuutetut siitä, että hänen elämäntyönsä -tulos on tuleville sukukunnille oleva pysyväisestä ja arvaamattoman -suuresta merkityksestä. He tietävät, että Northfield maalaiskylästä on -muuttunut yhäti kasvavaksi pirteäksi kaupungiksi, ja että siellä ja -Mount Hermonissa on kohonnut kaksi valtion parhaita seminaareja, kaikki -yksinomaan tämän miehen tarmon ja väsymättömyyden kautta. Kaikin tavoin -on hän koettanut tehdä näihin kouluihin pääsön kaupungin pojille ja -tytöille mahdolliseksi, ja moni kunnianhimoinen isä ja äiti on hänen -ponnistustensa hedelmänä ollut tilaisuudessa suomaan lapsilleen hyvä -kasvatus". - -Viime kesänä kuuli hän eräästä vaimosta, joka pyykinpesolla elätti -perhettään. Hänen tyttärensä piti aloittaa seminaarissa käynnin, mutta -äiti epäili sen mahdollisuutta. Mr. Moody sanoi heti: - -"Sanokaa johtajalle, että hän merkitsee hänet vapaaoppilasten joukkoon -ja hankkii hänelle seminaarirakennuksessa huoneen. Oman kaupungin tytöt -tarvitsevat ensi kädessä tulla autetuiksi". - -Tämä esimerkki on vaan yksi monista. Muutamia vuosia sitten tarjosi -hän erityisillä ehdoilla vapaaopetuksen ensimmäisenä vuonna Mount -Hermonissa joka pojalle Northfieldissä ja Gillissä. Monet pojat ovatkin -sittemmin vuosittain käyttäneet tätä tarjoumusta hyväkseen. - -Hän oli aina valmis sekä varoilla että työllä edistämään kaikkia -kaupungin parasta tarkoittavia suunnitelmia. Kun "The Village -Improvement Society" perustettiin, merkitsi hän 100 dollaria katujen -kuntoon saattamiseksi, vaikka hän tiesi, että ne tulivat käytettäviksi -kaupunginosassa, joka oli kaukana sekä koulusta että hänen asunnostaan. -Siitä perin on hän auliisti tätä yhdistystä auttanut ja tukenut sitä -arvokkailla neuvoilla ja viisailla ehdoituksilla. - -Hän iloitsi suuresti kaupungin mahtavista puista, eikä mikään häntä -enemmän suututtanut kuin yritys vahingoittaa niitä. Oman talonsa ja -seminaarin ympäri hän antoi istuttaa suuren joukon puita ja pensaita. -Ja hänelle oli varmaan erinomainen ilo nähdä Seminary Hill täydessä -kesäpuvussaan, kun hän muisti, että paikka hänen lapsuudessaan luettiin -kaupungin hedelmättömimpien joukkoon. - -Naapurina hän oli ystävällinen; sairaita ja kärsiviä hän oli aina -aineellisella ja hengellisellä avulla valmis tukemaan. Monet makupalat -hänen puutarhastaan joutuivat köyhien koteihin. Vaimoaan ja tytärtään -hän kehoitti käymään sairaita ja tarvitsevia kaikissa kaupungin osissa -auttamassa. - -Syksysin, kun hedelmiä löytyi runsaasti, pääsivät seminaarin tytöt -vapaasti hänen puutarhaansa ja viiniviljelyksiinsä. He saivat syödä -minkä jaksoivat ja viedä vielä täydet korit huoneisiinsa. Joka syksy -lahjoitti hän kaikki ylijääneet omenat omasta ja seminaarin puutarhasta -sekä satoja kappoja, joita hän oli saanut lähellä asuvilta farmareilta, -jaettavaksi Bostonin ja New-Yorkin köyhien kesken. - -Hänellä oli piintynyt ennakkoluulo kaikkia komiteoja vastaan. -Muutamia kuukausia sitte piti kokouksia alotettaman Town Hallissa, ja -ehdotettiin mainittuun tarkoitukseen asetettavaksi komitea. Mr. Moody -nousi ylös lausuen: "Me emme tahdo mitään komiteaa. Jos haluatte, että -jotakin tulee tehdyksi, niin sanokaa herra sille ja sille, että hän -tekee sen, niin se tulee tehdyksi. Yksi riittää muodostamaan minkä -komitean tahansa. Jos komitea olisi valittu, niin ei Noan arkki koskaan -olisi valmistunut". - -Hän käyskenteli välistä tuntikausia kana- ja puutarhoissaan, mutta -hänen ajatuksensa olivat sill'aikaa valmiit tärkeämpiä asioita -pohtimaan, ja usein käveli joku hänen apulaisistaan hänen rinnallaan, -keskustellen hänen kanssaan tärkeistä suunnitelmista. - -Kun eivät kokoukset vaatineet hänen läsnäoloaan, vietti Moody illat -perheensä keskuudessa. Maailman kehitystä hän seurasi lukemalla -jokapäiväisiä sanomalehtiä. Hän ei lainkaan ollut mikään askeetta. -Ei mitään työtä ollut niin tärkeätä, että se olisi saattanut hänen -laiminlyömään velvollisuuksiaan tai oikeuksiaan perheenisänä. Hän -seurasi innolla poikiensa tehtäviä koulussa ja yliopistossa ja otti -heidän suruihinsa ja iloihinsa syvästi osaa. Nuorempana hän oli nopea -kilpajuoksija ja häntä ei ainoakaan Chicagon pyhäkoulun oppilaista -voittanut. Pastori F. B. Meyer nimitti häntä kerran rohkeimmaksi -kaikista kuskeista. "Mihin ei minua niillä kääseillä vietykään!" -Kuskista ei ollut mitään poiketa tieltä, kivuta aidan tai ojan yli ja -ajaa suoraan jonkun ruohoisen mäen kukkulalle, jos hän sieltä halusi -näyttää jotakin kaunista näköalaa, tai ajoi hän täyttä laukkaa pitkin -jotakin äsken kynnettyä peltoa ales johonkin syvänteesen, selittääkseen -keinoa, miten lähteestä johdettiin vettä "Mount Hermon School" opiston -tarpeeksi. - - - - -KAHDEKSASTOISTA LUKU. - -Mr. Moodyn käynti pyhällä maalla. - - -Mr. Moodyn toimelijas henki sai vähän tilaisuutta lepoon. Hän koetti -kyllä tunnollisesti pitää yhtä viikon päivää sapattina, mutta muuten -oli hän melkein aina toimessa, paitsi hänen ollessaan matkoilla -- -ja niilläkin tunsivat ihmiset hänet ja kysyivät häneltä neuvoja -hengellisissä asioissa, joita heiltä ei suinkaan kiellettykään. -Myöhemmät vuodet monipuolisien koulujen, suurten yleisten kokousten -ja muiden Kristuksen valtakunnan työhaarojen tuottamine toimineen -soivat hänelle vielä vähemmän tilaisuutta joksikin aikaa vetäytymään -toimekkaasta osanotosta niiden johtoon. - -Keväällä vuonna 1892 pääsi Mr. Moody nauttimaan hyvin ansaittua -lepoa ja sai samalla tilaisuuden tyydyttää hänessä kauvan kyteneen -halun käydä pyhällä maalla. Edellisenä kesänä oli T:ri John Smith -Edinburgista käynyt Amerikassa, muassaan koko joukko kutsumuksia -skotlantilaisilta papeilta, jotka pyysivät Mr. Moodya vielä kerran -käymään heidän maassaan. Hän jätti Amerikan lokakuussa 1891 ja -piti talven ajalla yhdessä Sankeyn kanssa lyhyeitä kokouksia -yhdeksässäkymmenessä yhdeksässä Skottlannin kaupungissa. Tämä oli Mr. -Moodyn viimeinen käynti tässä maassa. - -Huhtikuussa 1892 tarjosivat Mr. ja Mrs Peter M'Kinnon hänelle vapaan -matkan Palestinaan. Hän kirjoitti äidilleen Pariisista: "Minulla on -suuri halu nähdä tuo kullankiiltävä kaupunki". Vaimonsa ja nuorimman -poikansa, Paulin, seuraamana yhtyi hän Roomassa matkakumppaneihinsa. - -Roomassa oleskelustaan nautti Mr. Moody sanomattomasti. Jokaisessa -paikassa, jonka voitiin todistaa olleen jonkinlaisessa yhteydessä -apostoli Paavalin kanssa -- Mr. Moodyn suurin sankari raamatussa, -lähinnä Herraa Jeesusta -- käytiin uskollisesti. Via Appiaa käytiin -katsomassa, ja kun päästiin alkuperäiselle kivitykselle, tahtoi Moody -että astuttaisi vaunusta ja käveltäisi jalan niillä kivillä, joilla -Paavali oli astellut. Neron palatsin jäännökset Palatinilaisella -kukkulalla vaikuttivat häneen paljon enemmän kuin Pyhä Pietarinkirkko -tai joku muu nykyisen Rooman merkillisyyksiä. - -Jätettiin sitte tuo ikuinen kaupunki selän taa ja purjehdittiin Port -Saidiin. Heidän täytyi matkustaa Suezin kanavaa ales Ismailaan ja -sieltä junalla Aleksandriaan. Aleksandriasta kirjoitti Moody: - -"Olemme nyt lähellä sitä paikkaa, jossa Israelin lapset kulkivat, -lähtiessään ulos Egyptistä. Maa on santaperäistä ja hedelmätöintä, -mutta kanava on merkillinen, ja tuntuu muutenkin kummalliselta -oleskella täällä Faraoonien, Moseksen, Aronin ja Josefin maassa". - -Jerusalemiin tulonsa jälkeisenä päivänä, joka sattui olemaan -palmusunnuntai, puhui hän uuden (Gordonin) Golgatan huipulta seuraavan -tekstin johdosta: "Jerusalemin ympäri ovat vuoret, ja Herra on kansansa -ympärillä, hamaasta nyt ja ijankaikkiseen", Ps. 125: 2, osoittaen -samalla Hermonia, Öljymäkeä ja Moabin vuorta, jotka kaikki näkyivät -siitä paikasta, jossa hän seisoi. Sittemmin saatiin tietää, että hän -tietämättään oli puhunut keskellä erästä muhamettilaista kirkkomaata, -joka synnytti pahennusta. Ei katsottu viisaaksi uudistaa koe, ja hän -saarnasi senvuoksi seuraavana pyhänä eräässä syvänteessä kukkulan -rinteellä. Sadottain ihmisiä kaikenlaisista kansa- ja uskontokunnista -oli näissä kokouksissa läsnä. - -Viikon päivät kuluivat käynteihin kaikissa muistettavissa paikoissa -Jerusalemissa ja sen lähistössä. Yksi kokonainen päivä omistettiin -Hebronille. Jerusalemissa olivat kaikki pyhät paikat liiaksi epävarmoja -ja koristettuja miellyttääkseen häntä. Hänen lempipaikkojaan oli -Öljymäki, jonne hän monasti palasi takaisin, ja tuo pieni Betanian kylä -sen rinteellä. Täällä hän ainakin tiesi olevansa niillä paikoilla, -joissa hänen Mestarinsa niin usein oli kulkenut. - -Betaniassa hän pyysi tulkkiaan kysymään, löytyikö lasten joukossa -ketään Marttaa tai Mariaa. Joukko lapsia omisti heti näiden nimien -valtavat araapialaiset muodot. Kukaan ei pilasta nauttinut enemmän kuin -Mr. Moody, kun sittemmin huomattiin, että useimmat näistä Martoista ja -Marioista olivat poikia. - -Kun ei Mr. Moody tainnut ratsastaa, niin ei hän voinut tehdä monta -matkaa Palestinassa, mutta hän oli sangen innokas näkemään niin monta -merkillisyyttä kuin mahdollista. - -Jerusalemissa syntyperäiset lapset huvittivat häntä suuresti. Hänen -tullessaan ulos hotellista, ympäröi häntä heti joukko repaleisia, -pieniä araapeja, ja hän huvittelihe antamalla niille rahaa. -Vanhemmatkin huvittivat häntä, ja hän puheli paljon heidän kanssaan -kysellen heidän elintapojaan y.m. Viikon lopussa tunsi hän tarkoin -kansan tavat, maanviljelyksen kannan, hallintotavan ja monta muuta -asiaa. - -Pääsiäisen jälkeisenä päivänä matkusti Mr. Moody seurueineen -Egyptiin. Useita päiviä viivyttiin Kairossa, jossa pyramiidit ja -muut merkillisyydet katsottiin. Ensimmäisellä viikolla toukokuussa -suunnattiin matka Italiaan. Toukokuu kului matkoilla Neapelissa, -Florensissa, italialaisilla järvillä ja Schweitsissä. Kuukauden lopussa -hän oli jälleen Englannissa oltuaan sieltä kaksi kuukautta poissa, -joka luultavasti oli pisin loma minkä hän oli nauttinut, sittenkuin -hän seitsemäntoista vuotiaana poikana antautui kauppa-alalle. Eikä -tämäkään lepo ollut yhtämittainen, sillä hän oli saarnannut Roomassa, -Jerusalemissa, Kairossa, Neapelissa ja Pariisissa, toisinaan -kahdestikin päivässä. Sitä paitsi oli hän tyydyttääkseen väsymättömiä -englantilaisia ja amerikalaisia ystäviään, jotka hänen kaikkialla -tunsivat, johtanut useita raamatunkeskusteluja. Sen lisäksi keskusteli -hän mitä mahdottomimpien ihmisten kanssa kaikenlaisissa sopivissa ja -sopimattomissa tilaisuuksissa heidän sielustaan. - -"Mr. Moody", lausui eräs korkea-arvoinen nainen hänelle, "kenkään ei -ole tällä tavalla minulle ennen puhunut". - -"Sitte on aika jonkun se tehdä", vastasi Moody, ja heistä tuli hyvät -ystävät. - -Hänen käyntinsä pyhällä maalla oli aina elävästi hänen mielessään. -Usein hän siitä mainitsi sekä yksityisissä keskusteluissa että -yleisissä puheissa. Toiselta puolen häntä säälitti Palestinan nykyinen -kurja asema, jonka hän piti ennustusten mukaisena; toiselta puolen -katsoi hän ilolla eteenpäin kohti sitä aikaa, jolloin Messiaksen jalat -vielä kerran tulevat Öljymäellä seisomaan. - - - - -YHDEKSÄSTOISTA LUKU. - -Kuoleman edessä Atlantilla. - - -Palattuaan Englantiin oli Mr. Moody taasen valmis taisteluun ja -saarnasi Lontoossa ja sen ympäristöissä. Elokuussa hän matkusti -Irlantiin ja saarnasi monessa sen etevimmissä kaupungeissa. Kun -hän marraskuussa poikansa kanssa oli paluumatkalla Amerikaan, sai -hän eräällä pohjoissaksalaisen Lloyd-yhtiön "Spree" nimisellä -höyrylaivalla läpikäydä muistettavan kokemuksen, kokemuksen, mikä -kuuluu liikuttavimpiin onnettomuuksiin, joita ikänä Atlantin matkoilta -on kerrottu. - -Hän osti itselleen piletin Southamptonista marraskuun alussa. -"Viimeinen päiväni Lontoossa", kertoo Mr. Moody, "oli erittäin hauska, -lupauksen päiväksi voisi sitä kutsua, sillä aurinko paistoi ensi kerran -kirkkaasti tuollaisten hämärien, utuisten päivien jälkeen, jotka -Lontoossa ovat niin tavallisia. Joukko ystäviä oli kokoontunut asemalle -jäähyväisiä lausumaan, ja minä pyysin heitä laulamaan lempilauluani, -'Silloin mun sydämmeni laulaa', mutta he eivät sanoneet olevansa -sellaisella mielialalla, että voisivat juuri silloin laulaa mainitun -laulun. Minä olin ainoa joukossa, jolla näytti olevan halu laulaa. -Minulla ei ollut ääntä laulaa, mutta syvällä sydämmessäni minä lauloin, -sillä olin matkalla kotiin omaisiani näkemään". - -"Muistelen, että oli jotenkin kolmas päivä lähdöstämme, kun minä, -tavallisuuden mukaan merimatkoilla, makasin vuoteellani kiitollisena -Jumalaa kohtaan hyvästä onnestani. Pidin itseäni sangen onnellisena -miehenä, sillä kaikilla matkoillani sekä maalla että merellä, ei minua -ollut kertaakaan minkäänlainen onnettomuus kohdannut". - -"Näistä aatteista herätti minut yht'äkkiä kauhea rytinä ja täräys, -ikäänkuin laiva olisi törmännyt jotakin kalliota vasten. Minä en -ensiksi kovinkaan peljästynyt -- kenties olin siihen liiaksi sairas. -Poikani hypähti makuusuojastaan ja ryntäsi kannelle. Parin minuutin -kuluttua hän palasi huutaen, että masto oli katkennut ja laiva upposi -parhaillaan. En uskonut aluksi, että tila oli niin arveluttava, mutta -päätin kuitenkin pukeutua ja lähteä kannelle. Kertomus ei suinkaan -ollut liioiteltu. Kapteeni koetti rauhoittaa kannelle kiiruhtaneita, -peljästyneitä matkustajia, ilmoittamalla ettei mitään vaaraa ollut -käsillä, ja jotkut toisen luokan matkustajista palasivatkin takaisin -hytteihinsä, mutta olivat sisääntunkevan veden takia pakoitetut heti -kääntymään takaisin, jättäen kaikki tavaransa jälkeensä". - -"Kapteeni ja miehistö tekivät kaiken voitavansa pelastaakseen laivan. -Mutta pian huomattiin, että pumput olivat kelpaamattomat, sillä vesi -tunki niin äkkiä laivaan, ettei mitkään ponnistukset auttaneet. -Inhimillinen voima oli tässä turha. Olimme kerrassaan avuttomat. Emme -muuta tainneet kuin seistä tuolla sinne tänne ajelehtivalla, uppoavalla -laivalla katsellen kamalaan hautaamme". - -"Sillä aikaa valmistelivat upseerit matkustajien tietämättä -viimeistä pelastuskeinoamme. Pelastusvenheet pantiin kuntoon ja -varustettiin elintarpeilla, ja hengenpelastusvöitä jaettiin. Upseerit -seisoivat revolverit kädessä osoittaakseen käskyjensä ehdotointa -järkähtämättömyyttä, ja näkyi selvästi, että he tuumivat itsekseen, -oliko venheet heti veteen laskettavat vai oliko odotettava. Myrskysi -niin, että venheet sitä tuskin kestäisivät. Kahdella matkustajista oli -ladatut revolverit, lävistääkseen päänsä kuulalla, jos laiva rupeisi -uppoamaan, koska he mieluummin tahtoivat siten kuolla kuin hukkua". - -"Kello kaksitoista päivällä ilmoitti kapteeni, että vedestä oli saatu -voitto ja että oli toivo joutua jonkun ohikulkevan laivan tielle. -Laivan keula törötti nyt korkealla ilmassa, samalla kun perä näkyi -vajoavan yhä syvemmälle. Meri kävi kovasti, ja laiva kallisteli -puolesta toiseen. Vain yksi äkkinäinen tempaus olisi tarvittu, niin -laivan välilaipiot olisivat revenneet, ja kaikki olisi ollut mennyttä. -Kapteeni koetti rohkaista meitä ilmoittamalla, että me luultavasti -kello kolmen tienoissa sinä lauvantai-iltapäivänä ajelehtisimme jonkun -laivan kulkuväylään, mutta yö tuli ennenkuin olimme ainoatakaan laivaa -nähneet". - -"Se oli kauhistuttava yö, pimein koko elämässämme! Seitsemän sataa -miestä, naista ja lasta odottivat sitä tuomiota, joka riippui meidän -päällämme. Me istuimme kaikki yhdessä ensimmäisen luokan salongissa -- -juutalaiset, protestantit, katolilaiset ja vapaa-ajattelijat -- vaikka -minä epäilen, löytyikö sillä hetkellä ainoatakaan vapaa-ajattelijaa -joukossamme. Tuska ja mielenjännitys pidättivät meitä puhumasta. -Kasvot kuolonkalpeina ja värisevin sydämin katselivat matkustajat -toisiaan, ikäänkuin koettaen toistensa kasvojen ilmeistä lukea, mitä -ei kenkään rohjennut julkilausua. Myrsky ajoi meidät kokonaan suurten -höyrylaivojen kulkuväylästä pois. Jokaiselta tunnilta näkyi vaara -kasvavan". - -"Sunnuntai-aamu koitti ilman minkäänlaista apua tai toivoa. Tähän -asti ei mitään ehdoitusta jumalanpalveluksen pitämisestä oltu -esiintuotu. Se olisikin tuottanut sekasortoa. Tuon kauhean tuskan -ja odotuksen vallitessa olisi yksikin ainoa sana uskontoa saattanut -matkustajat pelkäämään pahinta. Oli välttämätöintä koettaa kääntää -heidän ajatuksensa toisaalle, etteivät he liiallisen jännityksen alle -sortuisi. Mutta kun läheni toinen ilta, kehoitin minä kenraali O. -O. Howardia, joka oli kanssamme, pyytämään kapteenilta luvan, että -saisimme pitää jumalanpalveluksen salongissa, Kapteeni lausui": - -"Sangen kernaasti. Minä olen myös sitä lajia!" - -"Me ilmoitimme aikeemme, ja hämmästykseksemme tulivat melkein kaikki -matkustajat jumalanpalvelukseen; minä luulen, että kaikki, yksin -vapaa-ajattelijatkin, rukoilivat". - -"Toinen käsi kiedottuna erään pilarin ympäri pysyäkseni pystyssä tuossa -heiluvassa laivassa, koetin minä lukea yhdeksättäkymmentä ensimmäistä -psalmia, jonka jälkeen me rukoilimme, että Jumala tyynnyttäisi tuon -raivoavan meren ja veisi meidät toivottuun satamaan. Siitä hetkestä -tuo psalmi tuli minulle ihan uudeksi. Yhdestoista värsy koski minuun -syvästi. Se kaikui jumalallisen vakuutuksen äänenä ja tuntui täydeltä -todelta: 'Hän on antanut käskyn enkeleillensä sinusta, että he kätkevät -sinun kaikissa teissäs'. Varmaan hän sen tekikin. Luin myöskin Ps. -107: 20-31. Eräs nainen luuli, että nämä sanat täytyivät olla tätä -tilaisuutta varten kirjoitetut, ja pyysi itse saada nähdä kirjan. Muuan -saksalainen käänsi värsy värsyltä maanmiehilleen, sikäli kun minä luin". - -"Tällöin sain myöskin läpikäydä uuden kokemuksen. Olin luullut olevani -kohotettu kuolemanpelvon yläpuolelle. Monasti olin siitä aineesta -saarnannut, ja kehoittanut kristittyjä omistamaan tämä voittava -usko. Amerikan sisällisen sodan aikana olin monasti ollut tulessa -kuolemaa vähintäkään pelkäämättä. Minä olin Chicagossa tuon hirveän -kolerataudin siellä raivotessa ja kuljin lääkärien kanssa sairasten ja -kuolevien luona. Minne he uskalsivat mennä ihmisten ruumiita hoitamaan --- sanoin monasti -- sinne uskalsin minä mennä hoitamaan heidän -sielujaan. Muistan erään rokkotautisen, jonka selästä liha kerrassaan -oli putoillut pois, ja sittenkin menin kerta toisensa jälkeen tuon -kärsivän raukan sairasvuoteen luo lukien hänelle raamattua ja rukoillen -Jeesusta hänen puolestaan. Tämän kaiken ohella en vähintäkään peljännyt -kuolemaa". - -"Mutta tuolla vajoavalla laivalla tuntui toiselta. Vapahtajani ja minun -välillä ei löytynyt pienintäkään pilveä. Minä tiesin, että syntini -olivat poisotetut, ja että kuolema olisi vaan heräämistä taivaassa. -Tämä kaikki oli aikoja sitte selvä. Mutta kun ajatukseni lensivät -rakkaitteni luokse siellä kotona -- vaimo, lapset, ystäviä kummallakin -puolen valtamerta, koulut ja minulle niin rakkaaksi käynyt vaikutus --- ja kun ajattelin, että ensi hetki kenties tähän elämään nähden -ijäksi eroittaisi minut tästä kaikesta, silloin, täytyy tunnustaa, olin -epätoivoon sortumaisillani. Se oli pimein hetki elämässäni". - -"Minä en jaksanut kauvempaa. Minun _täytyi_ saada huojennusta, ja -huojennusta sain rukouksessa. Jumala kuuli huutoni ja antoi minulle -voimaa sydämmeni syvyydestä lausumaan: 'Tapahtukoon sinun tahtos!' -Suloinen rauha täytti sydämmeni. Tulkoon Northfield tai taivas, minusta -oli nyt yhdentekevää. Menin levolle ja nukuin melkein kohta, enkä -milloinkaan ole elämässäni sen makeammin nukkunut. Syvyydestä minä -huusin Herraa, ja Hän kuuli minua ja auttoi minua minun hädästäni. -En voi enemmän epäillä että Jumala kuuli avunhuutoni, kuin voin omaa -olemassa-oloani epäillä". - -"Noin kello kolmen aikaan yöllä heräsin suloisesta unestani poikani -äänestä. Tule ylös kannelle, isä, lausui tämä. Seurasin häntä, ja hän -osoitti minulle kaukaa näkyvää tulta, joka kohosi ja taasen laski -veden pinnalla. Tämä oli vapautuksen sanoma meille. Se huomattiin -olevan höyrylaiva _Lake Huronin_ tulet, jonka vahti oli nähnyt meidän -leimuavat hätämerkkimme ja luullut niiden aiheutuvan jostakin palavasta -laivasta. Oi, mikä riemun hetki, kun nämä seitsemän sataa epätoivoista -matkustajaa huomasivat tuon lähestyvän laivan! Ken voisi milloinkaan -sitä unhoittaa?" - -"Mutta nyt syntyi kysymys: 'Voiko tämä pieni höyrylaiva hinata tuota -voimatointa jättiläistä tuhannen penikulman matkan Queenstowniin?' -Syvällä levottomuudella ja hartaasti rukoillen odotimme päätöstä. -Yritys oli sekä rohkea että vaarallinen. Molemmat laivat sidottiin -vihdoin kahdella suurella kaapelilla toisiinsa. Jos myrsky nousisi, -niin katkoisivat ne kuin hienot langat, ja me jäisimme taasen oman -onnemme nojaan. Vaan minä en peljännyt. Jumala oli aloittamansa -työn täyttävä. Aallot asettuivat, köydet kestivät ja laivamme kulki -tyynesti _Lake Huronin_ vanavedessä. Myrskypuuskia riehui ympärillämme, -mutta meidän laivaamme ne eivät koskeneet. Jumala piti suojelevaa -kättään päällämme, ja seitsemän päivää onnettomuuden jälkeen saimme -pitää riemukkaan kiitosjumalanpalveluksen Queenstownin satamassa. -Tuo pelastajalaiva, jonka Jumala lähetti hätäämme, oli juuri siksi -voimakas, että se jaksoi laivaamme hinata, ja siinä oli juuri -niinpaljon hiiliä, että se sai meidät satamaan. Vähempi ei olisi -riittänyt. Sen kapteeni oli myös rukouksen mies, ja hän pyysi Jumalalta -apua täyttääkseen vaarallisen ja vaikean tehtävänsä. Jumala kuuli -hätääntyneiden matkustajien rukoukset ja saattoi heidät toivottuun -satamaan". - -"Se hermojännitys, minkä näinä kahdeksana vuorokautena saimme kestää, -oli kauhea. Niin paljon ei omilla voimillaan kestäisikään. Muuan -nuori itävaltalainen, joka oli jättänyt morsiamensa Wieniin, hyppäsi -epätoivossaan mereen ja hukkui kaikista ponnistuksistamme huolimatta -aivan silmäimme eteen. Erittäin liikuttavaa oli nähdä erään nuoren -äidin kahden kauniin lapsensa kanssa istuvan sanattomana tuskasta, -kääntämättä ensimmäisenä kahtenakymmenenä neljänä tuntina hetkeksikään -silmiänsä pois pienokaisistaan. Uskon varmaan, että jos laiva -olisi uponnut, olisi hän painanut ne rintaansa vasten ja vajonnut -lapset sylissään. Joukossa oli myöskin muuan Venäjän juutalainen, -joka omaistensa tietämättä oli astunut laivaan. Sääli kävi nähdä -hänen epätoivoaan, kun hän tunnusti syntiään, löi rintoihinsa ja -nimitti itseään seuran Joonaaksi. Hän polvistui kannelle ja huusi, -kyynelten valuessa virtoina hänen poskilleen, Jehovan puoleen, ett'ei -tämä antaisi hänen syntinsä rangaistuksen kohdata näitä viattomia -ihmisparkoja". - -Mr. Moody mainitsi aina mitä syvimmällä kunnioituksella ja -kiitollisuudella sitä rohkeutta ja mielenmalttia, jota Spree'n -päällystö ja miehistö osoitti. - -Kenraali O. O. Howard, joka monasti sisällisen sodan aikana oli nähnyt -vaaran ja kuoleman kasvoista kasvoihin, ja joka siis tiesi, mitä -rohkeudella tarkoitetaan, on kertonut siitä tyyneydestä ja rohkeudesta, -jota Mr. Moody näinä kauheina hetkinä Atlantilla osoitti. - -Mr. Moody vietti sunnuntain Queenstown'issa, lähti seuraavana päivänä -_"Etruria"_ nimisellä laivalla Amerikaan ja saapui seuraavana -lauvantaina onnellisesti New-Yorkiin. - -Sitä vastaanottoa, kun hän illalla kello kymmenen saapui kotiinsa! Kun -juna sivuutti aseman Mount Hermonin luona, piiritti kolmesataa siellä -sijaitsevaa opiston oppilasta ja opettajaa junan, tulisoihduilla, -musiikilla ja hurraahuudoilla lausuen ystävänsä tervetulleeksi. Kun -hän seuraavalla asemalla astui junasta, kohtasi häntä toinen joukko -ystäviä. Northfield Seminaryn sekä monien yksityisasuntojen ikkunoita -valaisivat lukemattomat kynttilät. Näytti siltä kuin jokainen, joka -häntä rakasti, olisi tahtonut sen nyt ilmoittaa ja onnitella häntä -hänen pelastuksestaan kuoleman kourista. - - - - -KAHDESKYMMENES LUKU. - -Mr. Moody perhepiirissään. - - -"Onko iso-isä mennyt Jeesuksen luo?" - -"On". - -"Sinne, missä Dwight ja Irene ovat?" - -"Niin". - -"Sitte tahdon minäkin mennä sinne, ja minä syleilen iso-isää, kun minä -tapaan hänen, ja sitte leikimme kaikki yhdessä". - -Nämä, erään pienen nelivuotijaan tytön kysymykset, joita hän teki, -kuullessaan ettei hän koskaan enää saisi nähdä iso-isäänsä täällä -alhaalla, ilmituovat yhden yleisölle sangen vähän tunnetun puolen Mr. -Moodyn luonteesta. - -Uusi ajanvaihe alkoi Mr. Moodylle hänen ainoan tyttärensä ja vanhimman -poikansa avioliittoon menosta alkaen, mikä tapahtui samana vuonna 1894. -Ilo ja suru, terveys ja sairaus kulkivat käsi kädessä. Neljä lasta -syntyi viimeisten kuuden vuoden ajalla hänen lähimmässä perhepiirissään --- neljä lastenlasta -- ja neljä kuolinkohtausta sattui -- hänen -äitinsä, hänen anoppinsa ja kaksi lastenlapsista. - -D. L. Moody oli hellä poika. Tuskin viikkoakaan kului siitä, kun hän -v. 1854 jätti kotinsa, ettei hän kirjoittanut äidilleen tai lähettänyt -hänelle sanomalehtiuutisia vaikutuksestaan. Aina hän kääntyi hänen -puoleensa saamaan neuvoja. Hän asettui v. 1875 asumaan Northfieldiin -saadakseen olla hänen läheisyydessään. Joka päivä, kun hän oli -kaupungissa, kävi hän häntä tervehtämässä, tuoden tavallisesti mukanaan -jotakin hedelmiä tai vihanneksia puutarhasta. Hän rakennutti tuohon -vanhaan rakennukseen yhden valoisan huoneen lisäksi, jossa hänen -äitinsä tavallisesti viime vuosinaan istuksi, iloiten siitä työstä, -minkä Jumala hänen poikansa kautta teki. - -Äidin syntymäpäivä sattui samana päivänä kuin hänen omansakin (helmik. -5 p.), ja hänen kirjeensä näissä tilaisuuksissa olivat erittäin hellät. - -"Sinä ja minä olemme jälleen päässeet yhden penikulmapylvään ohi -matkallamme maasta taivaasen. Meillä on kummallakin syy kiittää Jumalaa -kaikesta osoittamastaan hyvyydestä meitä kohtaan". - -"Kun sinä saat tämän kirjeen, niin olet taasen mennyt yhden -penikulmapylvään ohi, matkallasi ikuista kaupunkia kohti", kirjoitti -hän Porthista v. 1892. "Lähetän parhaimmat onnentoivotukseni sille -uudelle vuodelle, joka nyt sinulle koittaa. Toivon, että se on oleva -sinulle täynnä iloa, auringonpaistetta ja rauhaa". - -Viimeinen syntymäpäiväkirje, minkä hän äidilleen kirjoitti, on päivätty -San Antonio, Texas, 2 p. helmik. 1895: - -"Silloin, kun saat tämän kirjeen, olet sinä aloittanut -yhdeksättäkymmentä ensimmäistä ikävuottasi. Ajatteles, että kun sinä -synnyit tähän maailmaan, taisteli Napoleon suuria taistelujaan! Se -tuntuu pitkältä ajalta, kun ajattelee kaikkea, mitä sillävälin on -tapahtunut. Kansakunta on noussut, toinen sortunut. Mutta sinä yhä -elät ja omaat täydet sielunkyvyt ja hyvän terveyden. Sinun on paljosta -kiittäminen Jumalaa, ja kaikki lapsesi iloitsevat, kun ovat saaneet -pitää sinut niin kauvan". - -"Viidenkymmenen vuoden ajan olen joka kerta suuresti iloinnut, kun -olen saanut kääntyä kotiini Northfieldiin", lausui Moody kerran. "Kun -pääsen vain viidenkymmenenkin penikulman päähän kodistani, niin tulen -levottomaksi ja kävelen edestakaisin vaunussa. Minusta tuntuu niinkuin -ei juna milloinkaan tulisi perille Northfieldiin. Jos pimeän tultua -pääsen kotiin, niin katson aina, onko äitini ikkunassa tulta". - -Tammikuun 26 p. 1896 kuoli äiti. "Ystävät", lausui Mr. Moody hänen -haudallaan, "nyt ei ole aikaa suruun. Me olemme kiitolliset siitä, että -meillä on ollut sellainen äiti. Hän on jättänyt meille ihmeellisen -perinnön... Jumala siunatkoon sinua äiti; me rakastamme sinua vielä. -Kuolema on vaan tehnyt rakkautemme suuremmaksi. Hyvästi vähäksi aikaa!" - -Joitakin kuukausia ennen äidin kuolemaa oli hän saanut maistaa -iso-isäniloa, kun Irene Moody syntyi 20 p. elok. 1895, ja Emma Fitt 16 -p. jouluk. samana vuonna. - -"Tiedättekö, että minulla on tyttärentytär? Olen juuri viemässä -lahjaa hänelle", huusi hän kääseistään eräälle kesävieraalle tuona -muistettavana elokuun-aamuna, osoittaen erästä kaakkuja sisältävää -koria. Hän oli yhtä iloinen, kuin joku koulupoika lupapäivänä ja kertoi -uutisen jokaiselle, kenen hän vaan kohtasi. Myöhemmin päivällä meni hän -vielä kerran Mount Hermoniin lasta tervehtämään; tällä kertaa vei hän -mukanaan suunnattoman suuren kukkakaalin pään, parhaimman, mitä hän -puutarhastaan löysi. - -Kirje, minkä hän kirjoitti Emmalle vuotta myöhemmin, osoittaa hänen -sydänlaatuaan: - -Joulukuun 10 p. 1896. - -"Kuuden päivän kuluttua tulet sinä vuoden vanhaksi, ja siksi leipoo -mummosi sinulle kaakun ja päällystää sen kokonaan valkealla sokerilla, -ja sitte he panevat siihen yhden ainoan pienen kynttilän... Ensi -torstaina on vuosi sitten kuin minä istuin ylhäällä ja odotin -äidinäitiäsi, ja kun aika kului yli keskiyön, aijoin minä mennä -katsomaan, miksi hän ei jo tullut kotiin, ja silloin kuulin sinun ensi -kerran huutavan. Ilonkyyneleet nousivat silmiini ja siitä hetkestä asti -olen paljon ajatellut sinua. Kohta senperästä kuoli äitini, ja näytti -niinkuin sinä olisit tullut hänen sijalleen, ja sinä olet ollut kiltti -pieni tyttö..." - -"Ensi kesänä minä aijon hiipiä kotiisi, ottaa sinut kanssani ajelemaan, -ennenkuin vanhempasi ovat nousseet ylös. Ajatteles vaan, kauniina -kesäkuun aamuna voimme ajaa ylös 'Loveris Retreat'ille'. Siellä linnut -laulavat sinulle kauniin laulun. Voi, miten hauska meillä on oleva -yhdessä! Minun tulee oikein koti-ikävä, kun ajattelen sitä?" - -"Ja nyt, rakas Emmani, rukoilen minä puolestasi, että Herra varjelisi -sinua päivää ja yötä ja kätkisi sinua kaikelta pahalta. Sinä et -lainkaan voi käsittää, kuinka suuresti iso-isäsi rakastaa sinua. Oi, -kuinka taasen olen iloinen, kun saan sulkea sinut syliini". - -Hänen leikillinen luonteensa esiintyy hänen ensimmäisessä Emmalle -kirjoittamassa kirjeessään 7 p. tammik. 1896, kun tämä oli kolmen -viikon vanha: - -"Tämä on ensimmäinen kirjeeni rakkaalle pienelle lapsenlapselleni. -Minä tahdoin kirjoittaa sinulle kirjeen, ennenkuin saisit ensimmäisen -hampaasi. Kiirehdä hankkimaan itsellesi kaikki, ennenkuin kuuma aika -tulee, sillä minä tahdon antaa sinulle vähän karamelleja, ja sinä -tarvitset hampaita niitä syödäksesi. Minä tahdon, että sinä kasvat -kiiruusti, niin että minä voin tulla varhain aamusin ja noutaa sinut -ajelemaan, sill'aikaa kun isäsi ja äitisi vielä nukkuvat. Hiivimme -kauvaksi toiselle puolen virtaa ja käymme Ireneä tervehtämässä. -Miten meillä on oleva hauska! Äitisi on oikein ylpeä sinusta, ja -hoitajattarellasi on senkin kymmenet kujeet. Ajatteles, Emma, mitä -äitisi eräänä päivänä sanoi -- hän väitti, etten minä, iso-isäsi, voi -suudella sinua! Oletko kummempaa kuullut! Mutta minä suutelin sinua -vaan, ja suutelen vielä monasti, kun vaan pääsen kotiin". - -Muutamia kuukausia myöhemmin hän kirjoitti: "Olen juuri hiljan saanut -kuulla, ettet sinä kärsi sitä maitoa, jota sinä minun kodistani -saat. Minä luulen kumminkin, ettei syy ole lehmän vaan keittäjän. -Ymmärräthän, tai sinun pitäisi ainakin jo ymmärtää, että kun maito -keitetään ja kaadetaan mustalla kumminapilla varustettuun pulloon --- eiköhän sinusta vähän vanhemmaksi tultuasi tule tuntumaan -inhoittavalta, kun saat tietää, miten vanhempasi ovat kohdelleet sinua! --- Sinun ei pidä moittia minun vanhaa lehmääni, sillä se on niin -hyvä, kuin se voikin olla. Minä en tahdo opettaa sinua vanhempiasi -vastustamaan mutta elleivät he menettele oikein kanssasi, niin hiivi -minun luokseni, niin saat leivoksia ja jäätelöä". - -Niin otti hänen rakastava sydämmensä osaa kaikkeen, mikä koski lapsia, -ja nämä vuorostaan rakastivat häntä enemmän kuin kukaan muu. Kesällä -nähtiin tavallisesti yksi tai pari niistä hänen vieressään, kun hän -ajoi kylän läpi. - -"Hän on harvinainen iso-isä", kirjoitti muuan ystävä. "Minä näin eräänä -aamuna, kun hän pienen nelivuotijaan tyttärentyttärensä kanssa ajoi -talonsa pihaan. Lapsi oli nukkunut vaunuihin, nojaten häntä vasten. Mr. -Moody ei hennonut herättää lasta, vaan käski riisumaan hevoset, jääden -itse istumaan paikalleen. Ennen pitkää valtasi uni hänetkin". - -Mutta Jumala oli säätänyt hänelle muutakin, kuin häiritsemätöintä -iloa. Hänen ainoa pojanpoikansa ja kaimansa, joka syntyi 7 p. marrask. -1897, kuoli 30 p. marrask. 1898, Mr. Moodyn ollessa Coloradossa. -Irene, vanhin hänen lastenlapsistaan, seurasi pientä veljeänsä 22 p. -elok. 1899 (neljän vuoden ja kahden päivän vanhana) pitkällisen ja -erittäin ilkeän keuhkotulehduksen vaikutuksesta, joka sittemmin muuttui -keuhkotaudiksi. - -Seuraavan lohdullisen kirjeen hän kirjoitti heti saatuaan tiedon pienen -Dwightin kuolemasta: - - Colorado, Springs, Colo. - - "... Tiedän, että Dwightin on hyvä olla, ja meidän tulisi iloita - hänen kanssansa. Mitä olisivat taivaan asunnot, ellei siellä - löytyisi lapsia? Ja hän on mennyt sinne olemaan avullisena kaiken - kuntoon saattamisessa vanhempia varten. Tiedäthän, että Mestari - on sanonut: Viimeiset tulevat ensimmäisiksi. Hän tuli viimeksi - joukkoomme, ja hän meni ensimmäisenä sinne ylös! Hän on turvassa, - vapaana kaikista suruista, joita meidän täytyy kestää. Minä - kiitän Jumalaa sellaisesta elämästä. Se oli melkein pelkkää onnea - ja auringonpaistetta. Miten kirkastettu ruumis hänellä mahtaa - olla, ja millä ilolla hän on meidän tuloamme odottava! Jumala - ei luo meihin tätä väkevää rakkautta toisiimme vain muutamia - päiviä tai vuosia varten. Se on kestävä ikuisesti, ja sinä saat - pitää rakkaan poikasi luonasi ijankaikkisesta ijankaikkiseen, ja - rakkaus on vaan yhä kasvava. Mestari tarvitsi häntä, muuten hän - ei olisi häntä kutsunut; sinun tulisi tuntea itsesi onnelliseksi - siitä, että sinulla oli kodissasi jotakin, jota hän tarvitsi". - - "Minä en voi ajatella häntä tähän maahan kuuluvana. Mitä enemmän - häntä ajattelen, sitä selvemmin käsitän, että hän oli vaan - lähetetty meille, jotta hän vetäisi meitä lähemmin toisiimme ja - ylös valon ja onnen maailmaa kohti. Minä en voisi toivoa häntä - takaisin, joskin hän saisi kaikki, mitä maailma voisi hänelle - antaa. Ja ajatteles, että Vapahtaja hoitaa häntä niin hellästi! - Hän ei ole eksyvä, ei sairastava, ei enää kuoleva. Tuo rakas, - rakas pienokainen! Minä rakastan ajatella häntä, niin suloinen, - niin tyyni ja niin rakastettava! Hänen elämänsä ei ainoastaan - ollut moitteetonta, se oli viatonta; ja jos hänen elämänsä täällä - oli sellaista, millaista se onkaan siellä ylhäällä? Luulen, - että ainoa minkä hän maasta otti mukaansa, oli hänen suloinen - hymyilynsä, enkä epäile, ettei hän, nähdessään Vapahtajan, - hymyillyt samoin kuin nähdessään sinut. Sydämmestäni kohoo usein - Jumalan puoleen rukous puolestasi, ja aina silloin tulevat nämä - sanat eteeni: 'Lapsen laita on hyvä'. Ajatteles, että hän on - kirkastettu! Jumalalle kiitos, Dwight on onnellisena kotona, ja - me saamme pian nähdä hänet. - - Sinua rakastava isäsi - - D. L. Moody". - -Vähää ennen Irenen hautausmenon loppua nousi Mr. Moody ja lausui: - -"Tahtoisin lausua muutamia sanoja, jos voin luottaa -itsehillitsemiskykyyni. Olen tänään muistanut tuota vanhaa profeettaa, -joka monta vuotta sitten Jordanin laaksossa odotti, että Jumalan -vaunut tulisivat häntä kotiin noutamaan. Jumalan vaunut tulivat ales -Connecticut laaksoon eilen aamulla noin kello puoli seitsemän aikaan -ja noutivat pienen Irenemme kotiin. Edellinen noudettiin kotiin -vuosikausia kestäneen palveluksen jälkeen, jälkimmäinen aikaisimman -nuoruutensa koitossa. Mutta profeetan palvelus ei ollut Herran -pienen palvelijattaren palvelusta täydellisempi, sillä Jumala kutsui -kummankin, ja hän ei milloinkaan omiensa palvelusta keskeytä". "Irene -on vaelluksensa päättänyt. Hän teki työnsä täällä hyvin. Hän sai -enemmän aikaan, kuin moni, joka on täyden elinijän saavuttanut. Me -emme tahtoisi häntä takaisin, vaikka hänen äänensä oli suloisin, minkä -ikänä maan päällä olen kuullut. Kolmen viikon vanhasta aina viimeisiin -tuskallisiin päiviin saakka ei hän milloinkaan ole hymyilemättä minua -kohdannut. Mutta Kristus tarvitsi siellä häntä. Minun elämäni on paljon -hänen lähetystyönsä kautta maan päällä parantunut. Hän teki meitä -kaikkia paremmiksi". - -"Viimeiset harvat päivät ovat olleet minulle suureksi siunaukseksi. -Olen saanut monta uutta ja kallista opetusta. Hän ajeli mielellään -ulkona minun kanssani. Maanantai-aamunakin hän pyysi, että ottaisin -häntä ulos ajelemaan, ja kello puoli seitsemän olimme yhdessä ulkona. -Milloinkaan hän ei ollut niin kaunis kuin silloin. Hän oli juuri -taivasta varten kypsymäisillään. Hän oli tätä maata varten liian ihana". - -"Minä kiitän Jumalaa tänä päivänä kuolemattomuuden toivosta. Minä -tiedän, että olen kerran ylösnousemuksen kirkkaudessa näkevä hänet -vielä ihanampana, kuin mitä hän ikänä täällä olikaan". - -Jumala täytti vieläkin kerran hänen maljansa, kun neljäs lapsenlapsi -syntyi 13 p. marrask. 1899, neljää päivää ennenkuin hän itse sairastui -Kansasin kaupungissa. "Kiitollinen hyvistä uutisista", sähköitti hän -pojalleen, "tulkoon hän suureksi taivaan valtakunnassa, se on hänen -iso-isänsä rukous". Myöhemmin hän kirjoitti: - -"Olen tänään kiitoksella ja ilolla täytetty... Rakas pikku lapsi, -tunnen jo, miten sydämmeni rakastaa häntä! Suutele äitiä ja pikkulasta -puolestani... Jumalalle olkoon kiitos vieläkin yhdestä lapsenlapsesta!" - -Samana päivänä kirjoitti hän ainoalle, elossa olevalle -lapsenlapselleen, Emma Fitt'ille, yhden noita yksinkertaisia, -rakkaudesta uhkuvia kirjeitä, jotka sitoivat lapsenlapset häneen -rakkaudelta, mikä ei ikänä ole sammuva. Hän kirjoitti: - -"Rakas Emmani, -- iloitsen siitä, että olet saanut serkun. Tahdotko -suudella häntä minun puolestani ja näyttää hänelle iso-isäsi kuvan -(tällä hän tarkoitti erästä sanomalehtiotetta, minkä hän liitti -kirjeesen)? Minä en luule, että hän on minut tunteva, mutta sinä voit -kertoa hänelle minusta, niin hän vanhemmaksi tultuaan tuntee minut, ja -silloin leikimme yhdessä hänen kanssaan. Minä aijon lähettää hänelle -suutelon, vaan pienen, pienen. Iso-isäsi D. L. Moody. Suutelon minä -panen pieneen laatikkoon, niin voit viedä sen hänelle.". - -Pikku Mary, tuo äskensyntynyt, kannettiin kymmenen päivää myöhemmin -iso-isän kotiin, mutta hän saa oppia tuntemaan hänen rakastavan, -leikillisen ja hellän sydämmensä niistä kalliista kirjeistä ja -valokuvista, joiden omistuksesta hänen perheensä nyt on niin onnellinen. - - - - -YHDESKOLMATTA LUKU. - -Mr. Moodyn viimeinen evankeelinen lähetysretki. - - -Mr. Moody jätti viimeisen kerran kotinsa 8 p. marrask. 1899. Hänen -perheensä ei mitenkään aavistanut, ettei hän ollut yhtä terve ja -voimakas kuin tavallisesti. Hän oli sitoutunut viikon ajan johtamaan -kokouksia kaupungissa nimeltä Kansas City, Mo. Matkalla poikkesi -hän Philadelphiassa katsomassa erästä rakennusta, jota häntä varten -rakennettiin, ja jossa piti pidettämän sarja samanlaisia kokouksia, -joita pidettiin 1875-76. - -Hän tuli Kansasiin sairaana miehenä. Kun jotkut ystävät kävivät häntä -hotellissa tervehtämässä, pyysi hän heiltä anteeksi, kun ei voinut -nousta ylös, sanoen olevansa väsynyt. Ensimmäisenä iltapäivänä kuljetti -kolme hänen oppilaitaan Mount Hermonista, O. M. Vining, pastori D. -Baines Griffiths ja C. S. Bishop, häntä vaunuilla kaupungilla. Hän -näytti olevan hyvällä mielellä, mutta he huomasivat siitä huolimatta, -ettei hän ollut oikein näköisensä. - -Siihen suureen saliin, jossa kokoukset pidettiin, arvellaan helposti -mahtuvan viisitoista tuhatta henkeä. Ystävät kertovat, että ainakin -sen verta oli ensimmäisen sunnuntain kokouksissa; sitäpaitsi täytyi -tuhansien tilan puutteessa jäädä pois. "Se oli valtava näky. Tuo suuri -areena näytti laaksolta, täynnä ylöspäin käännettyjä kasvoja, ja -täyteen ahdatut lehterit olivat kuin suunnattomalla kansanpaljoudella -peitettyjä vuorenrinteitä -- kaiken keskellä vallitsi syvä hiljaisuus. -Yksinään, keskellä tätä suurta joukkoa tuon suuren puhujalavan -etupuolessa, seisoi Mr. Moody. Hänen äänensä kuului siltä, kuin olisi -hän tuttavallisesti puhellut jonkun ystävän kanssa kahdeksannella tai -kymmenennellä penkkirivillä, ja ilman vähintäkään ponnistusta kuului -hänen äänensä rakennuksen kaikkiin osiin". Mr. Moody kertoi sittemmin, -ettei rakennus lainkaan hänen saarnatessaan vaivannut hänen ääntänsä. - -Ennenkuin hän ensimmäisenä iltapäivänä aloitti saarnansa, sattui -kuvaava tapaus. Hän kohoitti kätensä, missä hän piti lehtisen -painettuja lauluja, joita vahtimestarit olivat jaelleet, ja lausui: - -"Jokainen, jolla on tällainen lehti, ojentakoon sen ylös". - -Tuhansittain lehtisiä ojennettiin ilmaan. "Istukaa nyt niiden päälle", -lausui Mr. Moody, ja kansa pani nauraen lehtiset syrjään, ettei niiden -rapina häiritsisi kokousta. - -Hän saarnasi sekä aamupäivällä että illalla "kylvöstä ja niittämisestä" -Gal. 6: 7, 8. "Älkäät eksykö. Jumala ei anna itseänsä pilkata, sillä -mitä ihminen kylvää, sitä hän myös niittää. Joka lihassansa kylvää, se -lihastansa turmeluksen niittää, mutta joka hengessä kylvää, se hengestä -ijankaikkisen elämän niittää". - -Iltajumalanpalveluksen loputtua tunkeili tavallisuuden mukaan hänen -ympärillään joukko miehiä ja naisia, jotka olivat häntä kuulleet ja -tulleet vuosikausia sitten autetuiksi, monet toisissakin kaupungeissa, -ja jotka nyt halusivat pusertaa hänen kättään. - -Seuraavana päivänä, maanantaina, kertoi Mr. Moody Mr. Viningille, ettei -hän ollut nukkunut hyvästi, mutta kielsi häntä sitä kertomasta, koska -hän ei halunnut, että sanomalehdet saisivat siitä tietää. Seuraavana -päivänä hän lausui: "Minulla on ollut kauhea yö. Olen tuskin hetkeäkään -nukkunut". Mutta hän ei tahtonut, että Mr. Vining kirjoittaisi -perheelle tai kutsuisi lääkäriä, vaikka hän suostui tämän ehdotukseen -saada seuraavan yön istua hänen luonaan.? - -Keskustelut Mr. Viningin kanssa näinä harvoina päivinä koskettelivat -niitä laitoksia, joita hän oli perustanut, ja hän sanoi, että työ -Kansas City'ssä oli hänen arvelunsa mukaan suuremmoisin, minkä Jumala -hänelle tehtäväksi oli uskonut. Hän puheli perheessään edellisenä -vuonna sattuneista kuolemantapauksista, ottaen samalla esille kappaleen -_"Thoughts from my Library"_ nimistä kirjaansa, josta hän luki erään -kohdan, mikä nyttemmin on erityisestä merkityksestä. Luettu paikka -sisälsi mietelmiä Ps. 30: 6 johdosta: "Ehtoolla on itku, mutta aamulla -ilo". Se loppuu seuraavilla sanoilla: - -"Minä olen sen kuullut valkeuden maassa, josta minä olen tullut. -Lähenee aika, varmasti joskaan ei niin nopeasti, jolloin Herra on -pyyhkivä kyyneleet kaikkien silmistä. Tämä vaivaloinen maailma on -vihdoinkin saapa kokea iloa ja riemua, ja murhe ja huokaus on pakeneva. -Niin lohduttakaat siis toisianne näillä sanoilla". - -Mr. Moody saarnasi Pyhästä Hengestä ja Luuk. 19: 10 johdosta: "Ihmisen -Poika tuli etsimään ja vapahtamaan sitä, kuin kadonnut oli", ja muista -hänelle rakkaista teksteistä. Torstaina marraskuun 16 päivänä hän -saarnasi viimeisen kerran. - -Uhkaavasta ilmasta huolimatta oli mainitun päivän iltapuolella kolme -tuhatta henkeä läsnä. Mr. Moodyn aineena oli: "Armo, kolmelta eri -puolen katsottuna". Tekstin sanat olivat nämä: - -"Jumalan armo kaikille ihmisille terveellinen on ilmestynyt, joka meitä -opettaa kaiken jumalattoman menon hylkäämään ja maailmalliset himot, ja -tässä maailmassa siviästi, hurskaasti ja jumalisesti elämään, odottaen -autuaallista toivoa, ja suuren Jumalan ja meidän Lunastajamme Jeesuksen -Kristuksen ilmestystä, joka itsensä antoi meidän edestämme, että hän -meitä kaikesta vääryydestä lunastais, ja itsellensä erinomaiseksi -kansaksi puhdistaisi, ahkeraksi hyviin töihin". Tit. 2: 11-14. - -Viimeisenä iltana oli Convention Hall aivan täynnä. Noin kymmenen -tuhatta henkeä oli läsnä. Mr. Moodyssa ei näkynyt pienintäkään -väsymyksen merkkiä. - -Hänen valtansa ihmisjoukkojen yli oli merkillinen. Esimerkiksi siitä -mainittakoon seuraava tapaus. Molemmat kädet ojennettuina huusi hän -eräänä iltana: "Kaikki, jotka täällä tahtovat Jumalan apua, sanokoot -korkealla äänellä: 'Herra auta minua!'" Hän odotti toivokkaana. Jotkut -harvat toistivat puoleksi kainostellen: "Herra auta minua!" - -"Vielä kerran!" käski evankelista. Toinen vastaus oli ensimmäistä -paljon kovempi. "Herra -- auta -- minua!" vastasi monta sataa ääntä. - -Mr. Moody laski käsivartensa ales. - -"Uskotteko, että hän on teitä kuullut?" - -"Uskomme", vastasivat samat, jotka olivat hänen sanansa toistaneet. - -"Hän on täällä tänä iltana", vastasi Mr. Moody vakavana. "Hän kuuntelee -teitä. Hän on teidän luonanne. Ajatelkaa, mikä näky! Kaikki nämä -ihmiset huutavat Herralta apua! Sanokaamme kaikki: 'Herra, muista -minua!'" - -Mahtava äänien paljous vastasi: "Herra, muista minua!" - -Moody puhui aina lyhyeillä, ytimekkäillä lauseilla, jotka vaikuttivat -kuulijoihin. - -"Voitte tavata tuhannen miestä, joilla on vaikutusvaltaa, yhtä vastaan, -jolla on voimaa", lausui hän. - -"Luin sanomalehdestä", lausui hän, "että eräs etevä kauppias on -kuollut. Hän jättää jälkeensä suuren omaisuuden ja kaksi poikaa, joista -molemmat ovat juomareja". - -"Ei kannata olla maailmallinen kristitty. Jää maailmaan tai jätä -se kokonaan. Eräs mies kertoi, että hänellä on mainio kaivo, jolla -kuitenkin on kaksi pahaa puolta -- talvella se jäätyy ja kesällä se -kuivuu. Niin on monen kristitynkin laita. Joko ne ovat jäätyneitä tai -kuivuneita". - -"Jumalan sanotaan vihaavan tyhjää paikkaa. Mutta sinä et, ystäväni, voi -ihmissydäntä tyhjentää". - -"Sinä et voi karkoittaa pimeyttä, mistään". - -"Ainoa keino päästä siitä on laskea valoa sisälle". - -"Mene tomuun, ihminen, jos tahdot tulla koroitetuksi!" - -Kerran kysyi hän juhlallisesti: "Uskotteko te siellä alhaalla, että -voimme löytää Jeesuksen täällä tänä iltana?" - -Ääni kaukaa tämän ihmismeren keskeltä kuultiin päättävästi vastaavan: -"Uskon". - -"Uskotteko, pastorit, että voimme löytää Jeesuksen täällä tänä iltana?" - -Pastorit puhujalavalla vastasivat yhteen ääneen: - -"Uskomme". -- - -"Uskooko tämä ympärilläni oleva laulukööri, että voimme löytää -Jeesuksen täällä tänä iltana?" - -"Uskomme", vastasi kööri. - -"Löytäkää hänet sitten", pauhasi Mr. Moody. - -Hän oli pitkän ajan ääneti. Sitten hän lausui: "Tahtooko joku sanoa: -'Minä tahdon luottaa Herraan tänä iltana, enkä peljätä?' Tahtooko joku -suoraan sanoa: 'Minä tahdon?' Ovi on raollaan. Tahdotko työntää sen -auki ja sallia Kristuksen tulla sisälle? Tahdotko? Tahdotko?" - -Hän vaikeni ja odotti hartaasti sydämmestä lähtevää vastausta -yksinkertaiseen, suoraan kysymykseensä. - -Vallitsi haudan hiljaisuus, sillä kukaan ei vastannut. Vihdoin kuului -ääni kaukaa: "Minä tahdon". - -Mr. Moody huokasi syvään. "Minä tahdon", lausui toinen. Mr. Moody -hymyili. "Minä tahdon koettaa", sanoi vieläkin joku. - -"Mitä se oli?" kysyi Mr. Moody. - -"Minä tahdon koettaa", lausui mies. - -"Kuule ystäväni", sanoi Mr. Moody, lyöden raamattuunsa, "parempi on -sanoa: Minä tahdon, kuin: minä tahdon koettaa. Jos tahdotte, niin -aijotte saavuttaa päämäärän; jos tahdotte koettaa, niin esiintuotte -puolustuksia, jos epäonnistuisitte". - -"Minä tahdon", lausui mies. - -"Oletteko joskus nähneet nuorukaisen, jolla on rakas äiti, sisarukset -ja koti kuin pieni taivas? Hän jättää kodin, joutuu huonoon seuraan ja -luisuu alespäin, alespäin, alespäin". - -Mr. Moody melkein vajosi polvilleen, kämmenet alespäin käännettyinä. - -"Hän puhdistaa sylkyastioita eräässä kapakassa. Muuan ystävä tapaa -hänet siellä ja kertoo hänelle, että hänen äitinsä haluaisi häntä -nähdä. Mutta hän ei tahdo tulla. Hänen täytyy saada ryyppy. Hän ei -viitsi tulla, hän ei tahdo tulla, hän sanoo". - -Mr. Moody vallan huusi: "Hänen -- täytyy -- saada -- ryyppy!" Hetken -äänettömyys seurasi. - -"Mutta jos Jumala tahtoo, voi hän nostaa tuon juomarin ylöspäin, -ylöspäin". -- Mr. Moody piti kätensä korkeutta kohti ylennettyinä --- "keruupeja ylemmäksi". -- Hän ojensi itsensä korkeammalle. -- -"Seraafeja ylemmäksi. Oman valkoisen istuimensa luokse". - -Joukko sähkölamppuja sytytettiin samassa. Mr. Moody, joka aina oli -kekseliäs, käytti tämän hyväksensä. - -"Valot sytytetään. Sytyttäköön Jumala valonsa teidän sydämmissänne!" - -Erään jumalanpalveluksen loppupuolella nojasi Mr. Moody urkuja vasten -ja kysyi pastoreilta: "Sallitteko, pastorit, minun lausua teille -muutamia sanoja?" - -"Kernaasti, sanokaa mitä tahdotte", oli vastaus. - -"No niin, minä en ole mikään profeetta, mutta luulen kuitenkin voivani -ennustaa erään seikan". - -"Nykyään kuulee niin paljon puhuttavan kahdennenkymmenennen vuosisadan -saarnaajasta. Tiedättekö, minkälainen mies hän on oleva? Hän on oleva -sellainen, joka avaa raamattunsa ja saarnaa siitä. Voi, minä olen -aivan kyllästynyt näihin kaavamaisiin saarnoihin! Minua äitelöittää -kuulla noita 'hopeakieli-puhujia'. Minä tahdon kuulla saarnaajia eikä -tuulimyllyjä". - -Eräänä päivänä hän sanoi: "Jumala auttaa aina niitä, jotka hänen apuaan -haluavat. Sellaiset ihmiset vain pettyvät, jotka seuraavat Kristusta -senvuoksi, mitä he häneltä voivat saada, eikä senvuoksi, mitä hän -itsessään on. Jos tämä joukko, mikä on täällä tänä iltana, voitaisiin -läpinähdä, niin saisimme huomata sangen omituisia vaikuttimia monen -läsnäoloon. Tuolla istuu parvella eräs mies, joka on tullut tällaista -kansanpaljoutta katsomaan. Joka tapauksessa minä olen iloinen siitä, -että tulit. Kenties saa Kristus sydäntäsi liikuttaa, ja siinä -tapauksessa tulet tämän perästä toisesta syystä. Tuolla on yksi, -joka tulee tehdäkseen vaimonsa mieliksi, ja tuolla yksi, joka tulee -voidakseen sanoa olleensa kerran tällaisessa suuressa kokouksessa. -Tuolla on yksi, joka on tullut siitä syystä, ettei hänellä ollut -muuta tekemistä. Mutta minä luulen, että täällä löytyy sellaisiakin, -jotka ovat tulleet saadakseen nähdä Jeesusta. En koskaan ole nähnyt -pelastuksestaan huolehtivaa ihmistä, joka ei olisi tullut taivaasen". - -Tällä esipuheella aloitti Mr. Moody saarnansa. Hän näytti uupuneelta, -ja hänen kasvonsa olivat hikiset ja punottivat. Mutta sellaisen -kuuliakunnan vaikuttama inspiratiooni ylläpiti häntä. - -Hänen viimeisen saarnansa aineena oli: "Esteet". Hän luki vertauksen -Luuk. 14: 16-24. - -"Niin hän sanoi hänelle: Yksi ihminen teki suuren ehtoollisen, ja -kutsui monta. Ja lähetti palvelijansa ehtoollisen hetkellä sanomaan -kutsutuille: Tulkaat, sillä kaikki ovat valmistetut. Ja he rupesivat -järjestänsä kaikki heitänsä estelemään. Ensimmäinen sanoi hänelle: minä -ostin pellon, ja minun pitää menemän sitä katsomaan. Minä rukoilen -sinua, sano minun esteeni. Ja toinen sanoi: minä ostin viisi paria -härkiä, ja menen niitä koettelemaan. Minä rukoilen sinua, sano minun -esteeni. Ja kolmas sanoi: minä olen emännän nainut, ja en taida -sentähden tulla". - -"Ja kun se palvelija tuli, sanoi hän nämät herrallensa". - -"Silloin perheenisäntä vihastui, ja sanoi palvelijallensa: Mene nopiasti -kaupungin kaduille ja kujille, ja saata tänne vaivaiset ja raajarikot, -ontuvat ja sokiat". - -"Ja palvelija sanoi: Herra, minä olen tehnyt niinkuin sinä käskit, ja -vielä nyt sijaa on". - -"Ja herra sanoi palvelijalle: Mene maantielle ja aidoille, ja vaadi -heitä sisälle tulemaan, että minun huoneeni täytettäisiin; sillä minä -sanon teille, ettei yhdenkään niistä miehistä, kuin kutsuttiin, pidä -maistaman minun ehtoollistani". - -Torstaina hän kylmetytti itsensä kylpyhuoneessa, ja täytyi perjantaina -kutsuttaa lääkäri. Lääkärin neuvosta päätti hän jättää vaikutuksen -jatkamisen sikseen. Kun hän oli tehnyt tämän päätöksen, vapautui hän -painavasta taakasta, ja voimat rupesivat palaamaan. Pikaista kotiin -palaamista ruvettiin puuhaamaan. - -Mr. Moody mainitsi kiitollisuudella sen kohtelijaisuuden, jota -ystävät Kansasissa hänelle osoittivat. Kotimatkalla tapahtui jotakin, -joka on kuvaavaa sille, mitä usein viime vuosina tapahtui. Kun juna -saapui Detroitin asemalle, oli se enemmän kuin tunnin myöhästynyt, ja -ellei onnistuttaisi voittamaan takaisin ainakin puolta tästä ajasta, -niin eivät he ennättäisi Niagaraan ennen läpikulkevan Boston-junan -lähtöä, jonka kanssa itäinen juna oli yhteydessä. Junan seistessä -asemalla, lähtömerkkiä odottaen tuli junankuljettaja, harmahtava vanha -rautatieveteraani, käyden läpi junan, kunnes hän saavutti ylimääräisen -vaunun. - -"Kenen vaunu tämä on?" kysyi hän eräältä joukosta, joka seisoi vaunun -ulkopuolella. - -"Se on yksityinen vaunu, joka vie Mr. Moodyn hänen kotiinsa". - -"Missä hän on ollut?" - -"Hän on pitänyt kokouksia Kansasissa, jossa hän sairastui, ja nyt me -viemme hänet kotiinsa. Me olemme noin tunnin myöhästyneet, ja ellemme -voita aikaa takaisin, niin emme saavu ajoissa Bostoniin". - -"Kuulkaa", virkkoi junankuljettaja äänellä, joka liikutuksesta oli -tukehtumaisillaan, "viisitoista vuotta sitten käännyin minä Mr. -Moodyn kautta, ja siitä perin olen elänyt parempaa ja onnellisempaa -elämää. Minä en tiennyt, että Moodyn vaunu oli tänä yönä mukana; mutta -jos tahdotte, että minä ajan niin nopeasti, että voitamme takaisin -sen ajan, minkä olemme kadottaneet, niin teen sen. Sanokaa vaan Mr. -Moodylle, että eräs hänen ystäviään kuljettaa junaa, ja katsokaa sitte -ettette vaan läkähdy". - -Heti kun juna oli päässyt kaupungin ulkopuolelle, lisäsi kuljettaja -höyryä, ja hänen kerrotaan ajaneen suurimmalla nopeudella, millä -koskaan hänen piirissään on kuljettu. Pysäykset lukuunottamalla -kulki hän 130 penikulmaa (engl.) tasan 130 minuutissa. Niagaraan he -ennättivät hyvissä ajoin, ja kun yksityisvaunussa olijat seuraavana -aamuna heräsivät, olivat he Boston-junassa. - -Ensimmäisen tiedon Moodyn sairaudesta sai perhe näin kuuluvan -sähkösanoman kautta: "Lääkäri katsoo minun tarvitsevan lepoa. Olen -matkalla kotiin". Sitte seurasi lyhyeillä väliajoilla toisia. -"Paraneminen edistyy. En ole kokonaiseen viikkoon voinut niin hyvin", -ja "Olen viettänyt ihanan päivän. Ei lainkaan kuumetta. Sydän paranee -paranemistaan. Ei mitään tuskia. Olen itseeni nähden hyvin varovainen, -en vaan rakkaitteni tähden, vaan myöskin sen työn tähden, jonka uskon -Jumalan minulle antaneen maan päällä tehtäväksi". - -Mr. Moody pääsi onnellisesti kotiin. Hän sanoi kestäneensä tuon -viisitoista sataa penikulmaa pitkän matkan paremmin kuin ennen -koskaan. Ei hän näyttänyt uskovan olevansa ikuista kotia niin lähellä. -Illalla hän meni ylös makuuhuoneesensa iltaseksi itseään siistimään, -mutta voimain ponnistus portaiden nousemisessa tuotti sellaisen -sydäntykytyksen, että hän aivan uupui. Hän ei sieltä enää milloinkaan -tullut ales. - -Kotiin tultuaan sähköitti hän ystäville Kansas City'ssä seuraavasti: - -"Olen onnellisesti päässyt kotiin. Neljäkymmentä vuotta olen -matkustellut enkä milloinkaan paremmin matkaa kestänyt. Jos olisin -ollut luonanne tänä iltana, niin olisin puhunut aineesta: 'Sinä et -ole kaukana Jumalan valtakunnasta'. Rukoilen, että monta Mr. Torreyn -saarnan kautta tulisi viedyksi taivaan valtakuntaan. Pyydän kiittää -Kansas City'n hyväntahtoista kansaa heidän ystävällisyydestään ja -esirukouksistaan". - -Sunnuntaista 19 p. marrask. perjantaihin 22 p. jouluk. ei Mr. Moody -kyennyt jättämään huonettaan. Mutta hän ei koskaan valittanut. Hän yhtä -vähän kuin hänen perheensäkään aavisti, millainen loppu oli oleva. -Kerran kysyi Mr. Moody, löytyikö alustassa tarpeeksi puita ja hiiliä -perheen talvitarpeeksi. Toisen kerran kertoi hän vaimolleen, ettei -hän milloinkaan ollut odottanut mitään pitkällistä tautia. Hän oli -luullut loppunsa tulevan äkkiä ja aiheutuvan sydänhalvauksesta, hänen -ollessa täydessä toiminnassa. Kun aika kului verkalleen -- verkalleen -miehelle, joka oli tottunut alituiseen työskentelyyn -- sanoi hän -usein, että hän joka ilta odotti aamua. Tullessaan heikommaksi, -sanoi hän, että hän nyt ymmärsi mitä tällä värsyllä tarkoitetaan: -"Heinäsirkka vaivaa". Mutta aina k:lo 2:een a.-p. sinä päivänä, jona -hänen henkensä triumfeeraavasti liiteli taivaan portista sisälle, -puheli hän tulevaisuudesta ja teki suunnitelmia; ja joskin hän itse -ymmärsi, mitä todella oli tapahtuva, ei hän ilmoittanut sitä toisille. -Hänen perheensä tiesi, että hänen sydämmensä oli heikko; mutta vaikka -he tiesivät, että loppu voi tulla minä hetkenä tahansa, niin ei he -sittenkään luulleet, että niin todella oli tapahtuva. - -Suoranainen fyysillinen syy Mr. Moodyn sairastumiseen Kansas City'ssä -oli epäilemättä se, että hänellä oli rasvamuodostus sydämmen ympärillä. -Kesällä 1899 eivät olosuhteet myöntäneet hänelle yhtä paljon -liikettä kuin tavallisesti, ja senvuoksi lisääntyi hänen painonsa -kolmellatoista kilolla. Tällainen lihavuus oli tuhoisa miehelle, jolla -oli sellainen ruumiinrakenne ja niin heikko sydän. Mutta hänen ääretöin -elinvoimaisuutensa ja hänen vahva ruumiinrakenteensa saattoivat hänen -kestämään ponnistuksen, jonka alle ken tahansa ennen pitkää olisi -sortunut. Parhaasta lääkärinhoidosta huolimatta heikkoni hän yhä -enemmän, kunnes hän saavutti luonnon asettaman rajan, ja kristittyä -maailmaa hämmästytti sanoma, ettei häntä kauvemmin ollut olemassa, -sillä Jumala oli ottanut hänet pois. - - - - -KAHDESKOLMATTA LUKU. - -Mr. Moodyn kruunauspäivä. - - -Maailmalle on joulukuun 22 päivä koko vuoden lyhin päivä, mutta D. L. -Moodylle oli sen koitto alkuna päivään, jolla ei ole lainkaan iltaa. -Neljäkymmentä neljä vuotta oli hän ollut jumalallisesta elämästä -osallisena, ja hänen siirtymisensä näkyväisestä näkymättömään, -ajallisesta maailmasta ijankaikkiseen, ei mitenkään tuottanut pysäystä -hänen elämässään. Toisissa maailmoissa palvelee hän yhä samaa Mestaria, -jonka asiaa hän niin sydämmensä pohjasta rakasti ja niin väsymättömällä -innolla palveli. Hänen ainoa päämääränsä hänen ajallisen elämänsä -aikana oli ollut Jumalan tahdon tekeminen, ja hänelle omituisella -kuuliaisuudella totteli hän Jumalan viimeistä kutsua. - -Vielä muutamia tuntia ennen loppua oli Mr. Moodylla sama vakuutus -kuin hänen perheelläänkin, nimittäin että hänen terveytensä oli -parantumaan päin. Edellisenä päivänä tuntui hän melkein tavallista -hermostuneemmalta, mutta hän puhui iloisesti itsestään. - -Vastaukseksi kysymykseen, oliko hänen hyvä olla, lausui hän: - -"Oi, on. Jumala on kohtaani sangen hyvä -- ja perheeni samoin". - -Ei ainoakaan ihminen ole sydämmellisemmin voinut rakastaa perhettään ja -elintehtäväänsä kuin hän, ja hänen kuultiin usein lausuvan: - -"Elämä on minulle sangen suloinen, eikä mikään mahtiasema taikka -rikkaus voisi houkutella minua siltä istuimelta, jolle Jumala minut on -asettanut". - -Se, että hän oli niin valmis erkanemaan täältä, ei johtunut elämään -kyllästymisestä eikä halusta päästä kauvemmin palvelemasta, sillä -työ Kristuksen eteen tuotti hänelle sellaista iloa, että harvat ovat -vertaista kokeneet. - -Viimeinen kutsu tuli odottamatta. Alkupuolella yötä oli A. P. Fitt, -hänen vävynsä, valvonut hänen vuoteensa vieressä. Hän näytti suurimman -osan tästä ajasta nukkuvan levollisesti. Kello kolme aamupuolella tuli -hänen poikansa W. R. Moody valvomaan sairashuoneessa. Useita tuntia -makasi potilas levottomana, eikä voinut nukkua. Noin kello 6 aikaan a. -p. tyyntyi hän ja vaipui luonnolliseen uneen, josta hän noin tunnin -kuluttua heräsi. Hänen poikansa kuuli äkkiä, miten hän matalalla -äänellä ja täsmällisesti puheli, lausuen: - -_"Maa väistyy, taivas aukeaa eteeni"._ - -Hänen poikansa ensi ajatus oli herättää häntä jostakin, jonka hän -otaksui uneksi. - -"Ei, tämä ei ole mikään uni, William", lausui Mr. Moody. "Tämä on -ihanaa! Tämä on kuin jonkinlainen hengellinen huumaustila! Jos tämä -on kuolema, niin kuolema on suloinen! Täällä ei löydy mitään laaksoa! -Jumala kutsuu minua, ja minun täytyy mennä!" - -Hoitajatar kutsutti samassa perheen ja lääkärin, joka oli ollut -yötä siellä. Mr. Moody jatkoi tyyntä puhettaan, tuntui ikäänkuin -hän toisesta maailmasta olisi lausunut viimeisiä tervehdyksiään -rakkailleen, jotka hän juuri oli jättämäisillään. - -"Olen aina ollut kunnianhimoinen mies", hän sanoi, "en ole himonnut -jättää jälkeeni rikkauksia ja tavaroita, vaan paljon työtä, jota teidän -on jatkettava. Sinä saat jatkaa työskentelyäsi Mount Hermonissa, Paul -saa vanhemmaksi tultuaan ottaa seminaarin johdon, Fitt'in tulee ottaa -opisto haltuunsa, ja Ambert (hänen veljenpoikansa) voi auttaa teitä -taloudellisissa tehtävissä". - -Sitte näytti kuin olisi hän katsahtanut esiripun toiselle puolen, sillä -hän huusi: - -"Tämä on minun triumffini; tämä on minun kruunauspäiväni! Minä olen -tätä vuosikausia odottanut". - -Hänen kasvonsa paistoivat, ja äänellä täynnä iloista ihastusta hän -lausui: "Dwight! Irene! Minä näen lasten kasvot!" Hän tarkoitti -kahta lastenlastaan, jotka Jumala viime vuoden kuluessa oli luokseen -korjannut. - -Sitte hän lausui, luullen olevansa tajuntansa kadottamaisillaan: - -"Tervehtäkää heitä kaikkia". - -Juuri samassa astui hänen puolisonsa huoneesen. Hän huusi: - -"Äiti, sinä olet ollut minulle hyvä vaimo". - -Sitte tuli hän tajuttomaksi. Siihen asti ei oltu käytetty lääkkeitä, ei -minkäänlaisia. - -Perheestä näytti kuin ei hän ikänä enää palaisi tajuntaansa takaisin, -niin suuri oli voimattomuus. Puolen tunnin kuluttua hän kumminkin -kiihoittavien aineiden vaikutuksesta virkosi, ja kun tajunta palasi, -lausui hän heikolla äänellä seuraavat sanat: - -"Ei mitään tuskaa! Ei mitään laaksoa!" Hetken kuluttua, kun hän hieman -oli tointunut, hän lisäsi: - -"Jos kuolema on tällainen, niin ei se ole lainkaan vaikea. Se on -suloinen!" - -Vähän myöhemmin nousi hän äkkiä kyynäspäilleen ja huusi: - -"Mitä tämä kaikki merkitsee? Mitä te kaikki täällä teette?" - -Hänen vaimonsa selitti, ettei hän ollut voinut hyvin. Heti näytti -ikäänkuin kaikki olisi hänelle selvinnyt. Hän lausui: - -"Tämä on merkillistä! Olen ollut kuoleman porttien tuolla puolen aivan -taivaan ovella saakka, ja täällä minä nyt taasen olen. Se en sangen -merkillistä". - -Taasen hän sanoi: "Tämä on minun kruunauspäiväni. Tämä on ihanaa!" -Hän puheli siitä vaikutuksesta, jonka hän jätti jälkeensä, ja uskoi -Northfieldin koulut molempien poikiensa haltuun. Tyttärelleen ja tämän -miehelle hän uskoi Chicagon raamattuopiston. Kun häneltä kysyttiin, -minkä tehtävän hänen vaimonsa saisi, virkkoi hän: - -"Oi, hän on Eevan tavoin meidän kaikkien äiti!" - -Innokkaaseen pyyntöön, että hän jäisi perheensä luo, hän vastasi: - -"Minä en aijo elämääni heittää luotani. Minä viivyn niin kauan kuin -Jumala tahtoo, mutta jos hetkeni on tullut, niin olen valmis". - -Eräs tätä seuraava lausunto osoittaa miten selvä hänen ajatuskykynsä -oli. Hän huomautti: - -"Meillä on tänään 22 päivä joulukuuta vai kuinka? Viisi kuukautta -sitten kuoli Irene... juuri tässä huoneessa!" - -Todellisuudessa oli siitä vain neljä kuukautta (22 p. elok.), mutta -muuten oli kaikki juuri niinkuin hän lausui. - -Yht'äkkiä näytti hänen vallanneen uusi ajatus, jolloin hän epäilemättä -tunsi olennossaan sen uudistetun voiman, joka usein juuri on lopun -enteenä; hän huusi: - -"Minusta tuntuu melkein kuin Jumala tahtoisi tehdä ihmeen ja nostaa -minut pystyyn Minä nousen ja istuudun tuoliin. Jos Jumala tahtoo ihmeen -kautta tehdä minut terveeksi, niin on hyvä, muussa tapauksessa voin -kohdata kuoleman tuolissani niinhyvin kuin tässäkin". - -Kääntyen jonkun puoleen, joka juuri asetteli lämpimiä kääreitä, hän -lausui: - -"Ei, ota pois nuo! Jos Jumala aikoo tehdä ihmeen, mm me emme niitä -tarvitse, ja ensimmäinen, minkä siinä tapauksessa tekisimme olisi -kaiketi se, että lähettäisimme Teidät, herra tohtori, tiehenne". - -Hän ei sitä kuitenkaan vaatinut, mutta nousemasta ylös häntä ei -voitu estää. Hän käveli poikki lattian erään lepotuolin luo, johon -hän hetkeksi istahti. Uusi horrostila, joka kesti vain muutamia -silmänräpäyksiä, uuvutti hänet kokonaan; hän palasi mielellään -sänkyynsä ja makasi siinä yli tunnin loppua odotellen. Hän vaipui -vieläkin ennen loppua lyhyeen horrostilaan. - -Viimeiseen asti osoitti hän huolenpitoa ympäristöstään. Hetkisen ennen -lähtöään kääntyi hän vaimonsa puoleen, lausuen: - -"Tämä on sinulle kauheata; se tulee niin äkkiä. Olen pahoillani, kun -vaivaan sinua täten. Tällaisessa jännityksessä on vaikea olla". - -Muutamia minuutteja ennen kahtatoista oli hän silminnähtävästi vieläkin -kerran tajuntansa menettämäisillään, ja kun lääkäri tuli hänen -vuoteensa luo uudelleen ruiskuttaakseen häneen kiihoittavaa ainetta, -katsoi Mr. Moody häneen kysyväisesti ja ikäänkuin epäröivänä ja lausui -aivan luonnollisella äänellä: - -"Tohtori, en tiedä teemmekö tätä. Luuletteko, että se on minulle -parasta?" - -Tohtori sanoi että hän luuli sen olevan hänelle hyödyllistä. - -"Mutta", virkkoi Mr. Moody, "se käy perheelleni niin pitkäksi!" - -Tohtori kääntyi poispäin nähdessään, ettei potilaan henkeä voitu -pelastaa, ja vähän hetken perästä vaipui Mr. Moody jälleen -horrostilaan, josta hän heräsi Hänen luonaan, jota hän oli rakastanut -ja niin kauan uskollisesti palvellut. Se ei muistuttanut kuolemaa, -sillä hän nukkui tyynesti ja rauhallisesti, ja helposti saattoi -mielessään kuvitella hänen vastaanottoaan toisessa maailmassa monien -rakkaiden keskellä, jotka hänen tuloaan odottivat. - -Muuan kaukaisessa kaupungissa oleva ystävä sähköitti: "Mr. Moodyn -rakkaus musiikkiin oli vihdoinkin tänä jouluaamuna tullut tyydytetyksi". - - - - -KOLMASKOLMATTA LUKU. - -Hautajaisjuhlallisuudet. - - -"Hän on mennyt korkeammalle -- siinä kaikki; mennyt vanhasta majasta -huoneesen, joka on kuolematon, ruumiisen, johon ei kuolema voi -koskea, jota ei synti voi tahrata, ruumiisen, joka on Hänen oman -ylösnousemusruumiinsa kaltainen". - -Tämä hänen kuolinvuoteensa ääreltä lausuttu todistus voi selvittää -sen harvinaisen hautajaisjuhlan luonnetta, mikä pidettiin tiistaina -joulukuun 26 päivänä iltapuolella. Se oli todellakin kristillinen -hautajaisjumalanpalvelus. Oikeaan kieleen kosketettiin, kun T:ri -C. J. Scofield, kongregationalistikirkon pastori Northfield'issä, -jumalanpalveluksen alussa lausui: "Me emme ole täällä tappiota -suremassa vaan voittojuhlaa viettämässä". - -Mr. Moody eli ja kuoli voittajana. Hän haudattiin niinkuin hän -kuolikin -- voittajana. Tosin ei siellä nähty mitään sotilasmusiikkia -tai komeata paraatia töyhdöillä varustettujen ruumisvaunujen -jälessä. Itse teossa ei löytynyt ruumisvaunuja eikä surumusiikkia, -ei soitettu kirkonkelloja eikä nähty suruharsoja, kyyneltyneitä -kasvoja peittämässä. Kyyneleet nähtiin jokaisen silmissä tuossa -suuressa, läsnäolevassa seurakunnassa. Mutta mitään itkua ei kuultu, -ja tyyneimmät kasvot koko kirkossa olivat niiden, jotka kuuluivat -lähimpään perhepiiriin. Rouva Moodyn osoittama tyyneys soveltui sille, -jonka puoliso oli siirtynyt sanomattomaan iloon, joka häntä itseäänkin -odottaa ja jota hän on puolisonsa kera jakava. - -"Toivon, ettei kukaan ole kutsuva minua isättömäksi", lausui tytär -aamulla eräälle ystävälle. Vanhimman pojan vaimon kuultiin kirkkaalla -äänellään ottavan lauluun osaa, osoittaen siten mitä ihmeteltävintä -mielenmalttia: siinä ei piillyt vähintäkään merkkiä kahden lapsen -kadottamisesta, hänen oman isänsä vaarallisesta sairaudesta ja -rakastetun appensa kuolemasta, kaikki samana vuonna. Pojat olivat -yhtä innokkaita kuin jos olisivat olleet jossakin isänsä johtamassa -kokouksessa. Koko perhe oli ihmeteltävän tyyni. - -Hautajaispäivä oli ihana -- "yksi Herran omia päiviä", kuten -läsnäolijat sitä nimittivät. Kirkkaana nousi aurinko vuoren takaa, -jonka juurella Northfield sijaitsee. Etäällä, Green Mountain'in -rinteillä näkyi paikottain lunta. Aamu oli kalsea, mutta iltapäivällä -ystävien kokoontuessa jumalanpalvelukseen, oli ilma käynyt koko lailla -lämpimämmäksi. Bostonista, New-Yorkista ja muista kaupungeista saapui -heti päivällisen jälestä joukottain ihmisiä. Brattletown'ista Vt. -saapui ylimääräisellä junalla useita ystäviä. Monta tunnettua pappia ja -maallikkoa oli saapunut paitsi niitä, jotka olivat jumalanpalveluksessa -osallisina. Ira D. Sankey, Mr. Moodyn kumppani kolmenkymmenen vuoden -aikana, vaimonsa seurassa sekä kolme muuta Mr. Moodyn laulajaa -- Georg -C. Stebbins, D. R. Fowner ja F. H. Jacobs -- olivat läsnä. - -Muukalainen, joka aamupuolella olisi käynyt Mr. Moodyn oven ohi, -ei olisi voinut huomata, että kuolema hiljan oli tässä kodissa -vieraillut. Ei surunmerkkiäkään näkynyt. Ei mitään suruharsoja ovella; -ei verhoja ikkunoissa. Kansaa tulvaili taloon kuin pitotilaisuudessa. -Jumalanpalveluksen loputtua istuttiin kirjastossa ja vierashuoneessa -iloisesti puhellen. Puhe koski etupäässä Mr. Moodya; muistettiin -tapahtumia hänen vaiherikkaasta elämästään, kehoittavia sanoja, joita -hän oli lausunut ja rakkaudentöitä, joita hän oli tehnyt. Kello 10 -pidettiin jumalanpalvelus, jonka toimittivat t:ri Scofield ja t:ri R. -A. Torrey, Chicago Avenue-kirkon pastori ja Chicagon raamattuopiston -superintendentti, jossa tilaisuudessa luettiin kappaleita raamatusta ja -rukoiltiin. Sitten vietiin ruumis kilometrin päässä sieltä sijaitsevaan -kirkkoon, paareilla, jota kantoi kolmekymmentäkaksi Mount Hermon koulun -oppilasta. Kello 2,30 j. pp. alkoi yleinen jumalanpalvelus. - -Kirkon parvet olivat viheriänkeltasella koristetut; arkun päällä -ja ympärillä oli kukkasseppeleitä opettajilta ja oppilailta -Northfieldin ja Chicagon eri laitoksista. Pään puolessa oli patja, -johon aistikkaasti oli laitettu valkea ruunu purppuranpunaisella -nauhalla, jolle Mr. Moodyn sanat: "Jumala kutsuu minua", olivat -painetut. Avattu raamattu, johon vasemmalle puolen oli kirjoitettu: -"Voitto. 1 Kor. 15: 55-57", ja oikealle: "2 Tim. 4: 7, 8" oli jalkain -puolessa. Palmuja, sanajalkoja, laakeripuita, orvokkeja ja muita -kukkia oli asetettu saarnalavan koristeeksi. Kun kansi siirrettiin -arkun päältä pois, näkyivät kasvot ja kädet kaikkialle kirkossa. Kun -aurinko laski, tunkeutui yksi yksinäinen säde uutimien välitse jääden -arkun päälle. Aurinko nousi vähitellen, kunnes säde saavutti tuon -monelle niin rakkaan kasvot. Tämän ihanan kohtauksen huomasi heti tuo -suuri seurakunta. Kun nyt ilta lähestyi ja varjot täyttivät huoneen, -tuntui tämä yksinäinen eksynyt auringonsäde valkeudelta, lähetetty -kultaporttien tuolta puolen. - -T:ri Scofield oli saanut tehtäväkseen johtaa jumalanpalvelusta, joka -aloitettiin laulamalla: "Vähäinen hetki", Majuri Whittlen ja James Mr. -Grahananin säveltämän laulun. - -Laulun loputtua rukoili T:ri Scofield, T:ri Arthur T. Pierson luki -päivän tekstin, jonka perästä T:ri George C. Needham rukoili. -"Immanuelin maa" laulettiin sitte. Puheessaan lausui T:ri Scofield: - -"Tämä ei ole oikea paikka Dwight L. Moodyn elämän ja luonteen -kuvailemiseen, enkä minä ole oikea mies sitä tekemään. Sellainen -kertomus ilmestyy myöhemmin. Mutta muutamia asianhaaroja täytyy -ainakin heti mainita. Muutamat seikat ovat siksi silminnähtäviä, ettei -aika eikä tarkempi mietintö niitä voi järkyttää. Kenkään ei ole sitä -milloinkaan epäilevä, että tänään laskemme maan rakkaaseen poveen -suuren miehen kuolevaisen ruumiin". - -"Joko me mittaamme hänen suuruuttaan luonnollisten ominaisuuksien -perusteella, sielunkykyjen tai aikaansaadun vaikutuksen pohjalla, -niin täytyy meidän tunnustaa, että Dwight L. Moody oli suuri mies. -Hänen luonteensa peruspiirteet olivat rehellisyys ja läpikotainen -kunnollisuus. Hänellä oli luontainen vastenmielisyys kaikkea -kavaluutta, epätodellisuutta ja teeskentelyä vastaan. Kaikkein enimmän -hän vihasi hengellistä ulkokullaisuutta, tekopyhyyttä. Tässä suhteessa -olivat hänen mielipiteensä vaativat ja ankarat. Mutta hän ei niitä -myöskään missään niin armottomassa toteuttanut kuin omassa elämässään. -Hän ei suinkaan ollut sairaloiseen itsensäkoettelemiseen taipuvainen, -mutta hän tutki perusvaikuttimiaan tältä kannalta. Sopusoinnussa tämän -piirteen kanssa, joka muodosti hänen luonteensa pohjan, oli hänen -rakkautensa kaikkeen oikeaan". - -"Ensimmäinen kysymys minkä hän aina johonkin uuteen yritykseen -nähden asetti, oli seuraava: 'Onko tämä oikein?' Mutta molemmat nämä -ominaisuudet, jotka aina ovat jokaisen jalon luonteen pohjana, olivat -hänessä jumalallisen armon läpitunkemia ja kirkastamia. Mr. Moody oli -vanhurskauteen nähden vaativaisempi kuin useimmat muut, mutta hän -ei milloinkaan epäillyt Jumalan armon voimaa mitä puutteellisimman -luonteen muuttamisessa: ja jos hän löysi ihmisessä heikonkin halun -tähän suuntaan, niin oli hänen kärsivällisyytensä loppumaton. -Sitäpaitsi oli Mr. Moody erinomaisen rohkea, jalo ja itsensä kieltävä. -Me emme ole kokoontuneet tänne korottamaan Mr. Moodya lihan jälkeen. -Epäilemättä teki Jumalan armo tämän oppimattoman maalaispojan Uudesta -Englannista siksi mikä hän oli. Mutta laki leivisköiden jaossa on -selvä: 'Kullekin hänen kykynsä mukaan'." - -"Dwight L. Moodyn voiman salaisuus oli viidenlainen. Ensinkin riippui -se hänen elävästä kokemuksestaan Kristuksen pelastavasta armosta. -Uusi syntyminen oli hänelle persoonallinen varmuus. Henki todisti -hänen henkensä kanssa, että hän oli Jumalan poika. Se vapautti hänet -maallisten kappalten himosta, kaiken ajallisen suuruuden turhasta -kunnioituksesta. Hän oli mitä nöyrin kristitty, mutta hän ei tiennyt -mitään jumalallista lapsioikeutta korkeampaa. Toiseksi uskoi Mr. -Moody pyhän raamatun jumalalliseen auktoriteettiin. Raamattu oli -hänelle Jumalan ääni, ja sellaisena antoi hän sen kaikua ihmisten -omiintuntoihin. Kolmanneksi oli hän Pyhällä Hengellä kastettu ja -tiesi sitä olevansa. Tämä kokemus oli hänelle yhtä varma kuin hänen -kääntymisensäkin, ja saarnatessaan hän odotti, että Henki nuhtelisi -kuulijoita heidän synneistään ja kääntäisi heidät". - -"Neljänneksi hän oli rukouksen, mies. Hän uskoi elävään ja -toimintavapaaseen Jumalaan. Hänen ei koskaan tullut mieleen luulla, -että Jumala olisi luonnonlaeilla sitonut kätensä. Hän piti uskon -ylenluonnollisiin luvallisena. Vuoret hänen ympärillään olivat hevosia -ja tulisia vaunuja täynnä. Ja viidenneksi luotti Mr. Moody työhön, -väsymättömään ahkeroimiseen, toimelijaaseen huolenpitoon ja järjestetyn -työskentelyn ja julkisuuden voimaan. Hän odotti että ylenluonnollinen -vaikuttaisi, mutta luonnollisen tietä. Hän valjasti tähteen vaununsa, -mutta piti pyörät aina maan päällä ja akselit hyvin voideltuina". - -H. G. Weston, Crozier Teological Seminaryn presidentti, esiintyi T:ri -Scofieldin jälestä. Hän lopetti kauniin muistopuheensa ystävälleen -sillä vakaalla väitteellä, että, jos Jeesus Kristus olisi syntynyt tänä -vuosisatana Mr. Moodyn mielellä ja ruumiilla, niin hän luuli, että hän -olisi menetellyt aivan niinkuin Mr. Moody menetteli. T:ri Weston lausui -m.m.: - -"Yhtenä elämäni suurimmista siunauksista pidän minä tuttavuuttani Mr. -Moodyn kanssa, sitä vaikutusta, mikä hänellä minuun nähden on ollut, -ja etua saada hänen elämässään ja työssään tutkia Jumalan teitä. -Ne menestykset, joita kaikki ne voittavat, joilla on erinomainen -kyky kiinnittää toisia itseensä ja vaikuttaa heihin, luemme me -vaistomaisesti erinomaisen luonnollisen lahjakkaisuuden, kasvatuksen -ja kehityksen tai erinomaisen viehättävän persoonallisuuden ansioksi. -Mr. Moody ei omannut mitään tästä kaikesta, ja sittenkään ei kukaan -ole voittanut häntä kyvyssä voittaa puoleensa ja vaikuttaa suureen -enemmistöön ja yksityisiin henkilöihin, varustetut lujalla luonteella, -suurella toimeenpanevalla kyvyllä ja laajoilla mahdollisuuksilla, -jotka ihmiset hän liitti itseensä rautakahleilla ja teki heidät ei -ainoastaan ystävikseen elinajaksi vaan myöskin pysyväisiksi auttajiksi -toiminnassaan kaiken hyvän palveluksessa. Tämä ihmeellinen voima, jonka -hän vähentymättömänä niin monen vuoden ajan aina kuolemaansa saakka -omasi, ei siis johtunut mistään Mr. Moodyn erinomaisesta luonnollisesta -lahjakkaisuudesta, koska hänellä sitä ei ollut". - -"Mitä hänellä oli? Hänellä oli elämä. Minä en tarkoita elämisen -ominaisuutta, vaan sitä, mitä raamattu tällä sanalla tarkoittaa -- -sitä, mitä Kristus tarkoitti, kun hän selitti lihaan tulemisensa -syyn, 'minä tulin, että heillä elämä olisi ja yltäkyllä olisi'. -Jumala vuodatti häneen elämän, teki hänet jumalallisesta luonnosta -osalliseksi; ja siitä hetkestä, kun hän sen sai, tuli tämän elämän -kehitys, kasvaminen ja toisille ilmoittaminen hänen olemassaolonsa -ainoaksi päämääräksi. Sille pyhitti hän kaikki voimansa, ja tämä -alttius herätti mitä innokkaimpaan toimintaan kaiken hänen luontaisen -tarmonsa ja teki hänestä sen kaikinpuolin kokosydämmisen miehen, -mitä hän oli, soi hänelle hänen vaistomaisen arvostelukykynsä ja -tarkkatuntoisuutensa, hänen ihmeellisen valtansa toisten yli". - -"Sitä lähinnä ravitsi ja vahvisti hän tätä elämää Jumalan sanan -harrastuksen kautta. Hän kunnioitti sitä aarteena, jonka kautta hänen -elämänsä voi rikastua. Hän käsitti täydessä merkityksessä Kristuksen -sanat: 'Ihminen ei elä ainoastaan leivästä, vaan jokaisesta sanasta, -joka Jumalan suusta lähtee'. Tämän sanan kätki hän sydämmeensä, -niinkuin jyvä kätketään maahan, jotta se itäisi ja kasvaisi. Hän -kätki sen sinne, käytettäväksi kaikissa tilaisuuksissa, kun sitä vaan -tarvittiin. Se oli hänelle suloisempi kuin hunaja. Hänen mielensä ja -sydämmensä löysivät iloa Jumalan sanan tutkimisesta". - -"Mutta hänen elämänsä oli kuten Kristuksenkin elämä, elämää toisten -eteen. Hän ei tutkinut raamattua tietojaan kartuttaakseen, vaan -pelastaakseen ihmisiä synnistä. Hänen lähin päämääränsä, hänen elämänsä -väkevin vaikutin oli se, että jokainen omistaisi sen elämän, josta -hän itse oli tullut osalliseksi, sitä hänen saarnansa tarkoittivat; -hän piti kaikki raiskana, ellei hän tätä päämaalia saavuttanut, ja -sitä lähinnä tavoitti hän keinoja tämän elämän kehittämiseksi ja -hedelmälliseksi tekemiseksi". - -"Nähdessään köyhiä poikia ja tyttöjä, joilta puuttui varoja -kasvatuksen hankkimiseen, hän ei suonut itselleen lepoa, ennenkuin oli -miettinyt jonkun keinon, jolla heidän elämänsä voitiin rikastuttaa -ja tehdä enemmän Jumalan tarkoitusperien kanssa sopusointuisaksi. -Hän täytti tämän kauniin tasangon rakennuksilla, jotta nuoret -miehet ja naiset saisivat tilaisuuden elämänsä kehittämiseen, -ollakseen siten kanssa-ihmisilleen hyödyksi. Hänen toimintansa oli -Kristuksen ihmetöiden kanssa sopusoinnussa, jotka eivät milloinkaan -esinettään maallisilla omaisuuksilla, rahoilla tai muilla tarpeilla -rikastuttaneet, vaan aina tuottivat voimaa elämään senkautta, että Hän -teki kuolleen silmän eläväksi, kosketti kuollutta kieltä, kuollutta -korvaa, kuolleita jäseniä, ja kaikkein korkeimmissa ihmetöissään tuotti -sanallaan kuolleille elämää". - -"Tämä yhdenkaltaisuus Kristuksen kanssa, tämä hänen -ylösnousemisvoimansa tunteminen ja hänen kuolemansa kaltaisuus oli -syynä siihen, että, hänen puhuessaan, kaikki ihmiset luottivat hänen -täydelliseen rehellisyyteensä. Se oli syynä siihen, että ihmiset -kuuntelivat häntä ja uskoivat häntä sekä olivat hänen vaikutusvaltansa -alaisina, sekä suureen yleisöön että yksilöön nähden. He eivät nähneet -miestä, vaan totuuden, jota hän esitti. Hänessä oli tuo omituinen -itsekkäisyys, että hän alituisesti taisi puhua itsestään kuitenkaan -huomiota itseensä kääntämättä. Kaikessa mitä hän teki, näkivät ihmiset -totuuden sellaisena kuin se Jeesuksessa ilmeni. Minä luulen, että jos -Jeesus olisi syntynyt tänä vuosisatana ja tässä kaupungissa, Mr. Moodyn -ruumiilla ja mielellä, niin olisi hän elänyt ja toiminut jotenkin -niinkuin Mr. Moody teki". - -"Ja senvuoksi, koska Mr. Moody omasta puolestaan taisi itseensä -sovittaa Kristuksen sanat: 'Minä tulin, että heillä elämä olisi ja -yltäkyllä olisi', koska nämä sanat ilmaisevat koko hänen olentonsa, -rakastin, kunnioitin ja pidin häntä arvossa, ja sen perusteella mitä -hän oli, ja siis myös mitä hän teki, sanon minä tänään, että olisin -mieluummin Mr. Moody ja makaisin kuolleena tuossa arkussa kuin mikä muu -elävä ihminen tahansa maan päällä". - -_T:ri Torrey_ piti vakavan puheen, kehoittaen läsnäolevia sekä Mr. -Moodyn ystäviä kaikkialla maailmassa "menemään eteenpäin". Hän lausui: - -"Useimmiten on pastorin tehtävä puhua lohdutuksen sanoja niille, -joiden sydämmet kaipauksesta kirvelevät ja ovat suuren surunsa taakan -alla pakahtumaisillaan, mutta sitä ei tänään lainkaan tarvita. -Kaiken lohdutuksen Jumala on jo runsaasti lohduttanut heitä sillä -lohdutuksella, jolla he tulevina päivinä voivat toisia lohduttaa. Minä -olen viime päivinä viettänyt useita tuntia yhdessä niiden kanssa, jotka -ovat kuollutta ystäväämme lähinnä, ja ne sanat, joita olen kuullut -heidän lausuvan, ovat olleet lepoa Jumalassa ja voittoa todistavia -sanoja. Eräs heistä on sanonut: 'Jumala varmaankin vastaa niihin -rukouksiin, joita puolestamme kautta maailman Hänen puoleensa kohoo; -me tunnemme ihmeellistä ylläpitävää voimaa'. Eräs toinen on sanonut: -'Hänen neljä viimeistä ihanaa tuntiaan maan päällä ovat kokonaan -poisottaneet kuoleman odan'. Vieläkin kolmas: 'Katsokaa, että joka -sana, mikä tänään lausutaan, on voiton sana'". - -"Jumala on tätä hetkeä varten pannut kaksi ajatusta sydämmelleni. -Ensimmäinen löytyy Paavalin sanoissa 1 Kor. 15: 10: 'Jumalan armosta -minä olen se, mikä minä olen'. Jumala on D. L. Moodyssa ihmeellisesti -kirkastanut armonsa ja rakkautensa. Hänen syntymisensä kirkasti -Jumalaa. Se poikanen, joka kuusikymmentäkaksi vuotta sitten tuolla -kunnaalla syntyi kaikkine häneen kätkettyine mahdollisuuksineen, oli -Jumalan lahja maailmalle. Miten paljo tämä lahja sisälsikään! Kuinka -paljon siunausta ja kuinka paljon hyötyä maailma tämän lahjan kautta -on saanut, emme koskaan ennen Jeesuksen tuloa saa tietää. Jumalan armo -ilmestyi hänen kääntymisessään. Hän syntyi synnissä niinkuin mekin, -mutta Jumala teki hänestä kaitsemuksensa, sanansa ja Pyhän Henkensä -lunastavan voiman kautta sen voimallisen Jumalan miehen, miksi hän -tuli". - -"Miten paljon tämä Boston-pojan kääntyminen neljäkymmentä kolme vuotta -sitten maailmalle merkitsi, ei kenkään ihminen voi arvata; se oli -kokonaan Jumalan armon työ. Jumalan rakkaus ja armo kirkastui taasen -sen luonteen kehityksessä, joka on tehnyt hänet niin rakastetuksi -ja kunnioitetuksi kaikissa maissa. Hänen luonteessaan oli voima ja -ihanuus, jonka vertaa vaan aniharvalla ihmislapsella tavataan, mutta -kaikki on Jumalalta. Jumalalle yksin tulee kunnia siitä, että hän oli -muista ihmisistä erinkaltainen". - -"Toinen ajatus löytyy Joosuan kirj. 1: 2: 'Mooses, minun palvelijani -on kuollut; niin valmistaudu nyt menemään Jordanin poikki, sinä ja -kaikki kansa, siihen maahan, jonka minä olen heille antanut'. Mr. -Moodyn kuolema on meille kutsumus menemään eteenpäin. Kutsumus hänen -lapsilleen, hänen apulaisilleen, sananpalvelijoille kautta maailman, -koko uskovaisten seurakunnalle, 'Johtajamme on kaatunut, jättäkäämme -työskentely', lausuisivat muutamat. Ei suinkaan! Kuule, mitä Jumala -sanoo: 'Teidän johtajanne on kuollut, menkää eteenpäin! Mooses, minun -palvelijani, on kuollut; valmistaudu nyt, mene ja ota maa haltuusi. -Ole luja, äläkä pelkää! Niinkuin minä olen ollut D. L. Moodyn kanssa, -niin olen minä sinunkin kanssas oleva. Minä en ole jättävä sinua, enkä -koskaan sinua hylkäävä'. Nämä ovat ne kehoitukset, joita meidän tänään -tulisi kuulla". - -_Piispa Willard F. Mallalieu_, joka kuuluu -metodisti-episkopaalikirkkoon ja joka vuodesta 1875 oli tuntenut Mr. -Moodyn, lausui että hänessä yksi vuosisadan totisimmista, puhtaimmista, -rohkeimmista ja vaikuttavimmista miehistä on mennyt lepoon palkkaansa -niittämään. Piispa lausui: - -"Lontoossa, kesällä 1875 tapasin minä ensi kerran ja tutustuin -siihen mieheen, jonka kuolemaa me nyt suremme. Siitä päivästä, kun -hän pani maailman pääkaupungin kansajoukot liikkeelle, aina siihen -hetkeen kun hän totteli Jumalan kutsua tulemaan korkeammalle, olen -minä tuntenut, kunnioittanut ja rakastanut häntä. Aivan varmaan on -maailma todeksi vakuuttava väitteemme, että hänen kuolemansa kautta -yksi vuosisatamme totisimpia, puhtaimpia, rohkeimpia ja vaikuttavimpia -miehiä on siirtynyt lepoon. Sanomattoman kaipauksen ja tappion -tunteilla kokoonnumme sen arkun ympäri, joka kätkee kaiken sen, mikä -Dwight L. Moodyssa oli kuolevaa. Ja kuitenkin pitäisi meidän tuntea -itsemme mahtavasti kohotetuiksi ja elähytetyiksi, kun ajattelemme -hänen luonnettaan ja hänen vaikutustaan, sillä hän oli mies, joka aina -katsoi eteenpäin eikä koskaan taaksepäin, joka ei koskaan kadottanut -rohkeuttaan eikä koskaan epäillyt totuuden lopullista voittoa". - -"Luita ja ytimiä myöden oli hän uus-englantilaisen perikuva; hän -polveutui oivallisimmasta Uuden Englannin suvusta; hän syntyi -uusenglantilaisesta äidistä, ja varhaisimmasta lapsuudesta oli hän -hengittänyt vapaata ilmaa kotiseutunsa kunnailla ja kasvatettu -Jumalan, arvossa pidettyjen esi-isäinmuistojen ja kunniakkaan -menneisyyden historian tuntemisessa. Voitiin odottaa, että hänestä -tulisi etevä kristitty, sillä hän pyhitti itsensä kokonaan ja -peruuttamattomasti Jumalan ja ihmiskunnan palvelukseen. Ei yhdenkään -Jeesuksen opetuslapsen sydän ole milloinkaan sykkinyt todellisemmasta, -osaaottavammasta ja itsensäkieltävämmästä rakkaudesta, kuin poismenneen -ystävämme suuri, jalo ja rakastavainen sydän". - -"Koska hän riippui raamatun ehdottomassa totuudessa, ja koska hänellä -oli sydämmellinen ja järkähtämätön usko siihen, että tämä kirja sisälsi -Jumalan virheettömän sanan, koska hän pikemmin saarnasi evankeliumia -kuin puhui evankeliumista, koska hän käytti äidinkieltään, tuota -kirkasta, selvää, sointuvaa ja suoraa anglosaksilaista murretta; koska -hänellä oli sydämmellinen osanotto ja veljellisyys kaikkia köyhiä ja -yhteiskunnan hylkyjä kohtaan, koska hän oli niin todellisesti hellä -ja kärsiväinen heikkoja ja synnillisiä kohtaan; koska hän vihasi -pahaa yhtä syvästi kuin hän hyvää rakasti, koska hän tiesi, kuinka -katuvia sieluja oli johdettava Vapahtajan luo; koska hänellä oli tuo -mainio kyky herättää kristittyjä heidän velvollisuuksiensa tuntoon -ja koska hän osasi kiihoittaa heitä velvollisuuksiensa täytäntöön; -koska hänellä omassa sielussaan oli itsetietoinen, iloinen kokemus -persoonallisesta pelastuksesta, -- kaikista näistä syistä kokoontui -ihmisiä joukottain hänen kokouksiinsa, kuunneltiin häntä mielellään, -käännyttiin Kristuksen puoleen hänen kauttaan, ja hän tuli kaikkien -uskontokuntien kunnioittamaksi, niin että koko protestanttinen maailma -tänään tunnustaa, että hän oli Jumalan palvelija, Kristuksen lähettiläs -ja totuudessa valittu ase kantamaan Jeesuksen nimeä kansojen keskelle". - -"Me emme enää saa nähdä tuota miehekästä, reipasta olentoa, kuulla -hänen valtavaa ääntänsä, emme saa tulla liikutetuiksi hänen pyhitetystä -olemuksestaan; mutta jos olemme Herraa kohtaan uskolliset, niin -saamme nähdä hänet kunniassa, sillä hän vaeltaa jo taivaan kaupungin -kaduilla, hänen äänensä yhtyy valkopukuisten pyhien lukemattoman joukon -kiitoslauluihin, hän näkee Kuninkaan ihanuudessaan ja odottaa meidän -tuloamme. Suokoon Jumala, että kun aikamme on tullut, saisimme siellä -ylhäällä hänet kohdata". Näillä sanoilla päätti piispa Mallalieu -sydämmellisen muistopuheensa monivuotiselle ystävälleen. - -_Tri Pierson_, Mr. Moodyn monivuotinen ystävä, viittasi neljään -merkilliseen kuolemantapaukseen muutamien viimeisten vuosien kuluessa --- C. H. Spurgeon Lontoossa, Adoniram J. Gordon Bostonissa, Catherine -Booth, pelastusarmeijan äiti sekä George Müller Bristolissa; hän -lisäsi, että Mr. Moodyn kuolema tuotti tuntuvamman tappion kuin -yhdenkään edellämainitun neljän henkilön poislähtö. Mr. Moody oli -suuri mies, sanoi hän, hänellä oli hyvyyden suuruus. Kaikki, mitä hän -otti tehdäkseen, onnistui. Puhuja arvioitsi niiden luvun, joille Mr. -Moody julkisen vaikutuksensa ajalla oli puhunut, sadaksi miljoonaksi -henkilöksi. Hänen kirjansa ovat sitäpaitsi levinneet kautta maailman; -hän on rakennuttanut pari kymmenkunta rakennusta Europassa ja -Amerikassa ja sitäpaitsi kahdenkymmenen vuoden ajan johtanut suuria -sivistyslaitoksiaan. - -"Minulla on kolme lasta, ja elämäni hartain toivo on, että he -kääntyisivät", sanoi Mr. Moody eräässä saarnassaan 'taivaasta', "jotta -minä tietäisin, että heidän nimensä ovat elämän kirjassa. Kenties -tulen aikasin heiltä otetuksi pois; kenties täytyy minun jättää heidät -tänne vaihtelevaan maailmaan ilman isän huolenpitoa, mutta minä -tahtoisin, että minun lapseni kuoltuani sanoisivat minusta, tai jos he -kuolevat ennen minua, että veisivät sen sanoman Mestarille mukanaan --- että niin varhaisesta ajasta asti, kuin he muistavat, olen minä -koettanut johdattaa heitä Mestarin luo, paljon mieluummin, kuin että he -pystyttäisivät minulle pilviä tavoittelevan hautapatsaan". - -_William Revell Moody_ nousi ja pyysi luvan saada lausua muutamia -sanoja. Se oli kuuliaisen pojan kiitollisuuden osotus rakkaan isän -muistolle. -- Hän lausui: - -"Poikana haluan minä lausua hänestä muutamia sanoja isänä. Me olemme -kuulleet hänestä hänen pastoreiltaan, työkumppaneiltaan ja ystäviltään, -ja hän oli yhtä uskollinen isänä, kuin hän oli suhteessaan heihin. Minä -en luule, että hän milloinkaan esiintyi todellisemmassa valossa, kuin -silloin kun hän, meidän vielä lapsina ollessamme, lausuttuaan helposti -kuohahtavalla luonteellaan muutamia jotenkin ankaria sanoja, tuli -luoksemme lausuen: 'Lapseni, poikani, tyttäreni, minä pikastuin, minä -tein väärin; anna minulle anteeksi'. Sellainen oli D. L. Moody isänä". - -"Hän ei tavotellut itselleen kuolemaa; hän rakasti työtään. Elämällä -oli häneen nähden suuri vetovoima; näyttää siltä kuin hänen tuona -varhaisena aamuhetkenä, jolloin hän seisoi toinen jalka kynnyksellä, -meidän tähtemme olisi suotu katsahtaa sinne, jotta hän voisi meille -lausua lohdutuksen sanan. Hän sanoi: 'Tämä on autuutta, tämä on kuin -hengellinen huumaustila. Jos tämä on kuolema, niin se on ihana'. -Hänen kasvonsa säteilivät mainitessaan niiden nimet, joita hän näki. -Me emme voineet kutsua häntä takaisin, me koetimme hetken, mutta me -emme voineet. Me kiitämme Jumalaa hänen rehellisestä elämästään, hänen -totisesta elämästään ja me kiitämme Jumalaa siitä, että hän oli meidän -isämme ja että hän johdatti jokaisen lapsistaan Jeesuksen Kristuksen -tuntemiseen. Isämme on päässyt satamaan; Jumalalle kiitos, että -hänen matkansa päämaalina oli koti, ja että hän laski sinne täysillä -purjeilla". - -_John Wanamaker_ Philadelphiasta lisäsi hänkin muutamia sanoja -todistukseksi hänestä, joka monta vuotta oli ollut hänen uskollinen -ystävänsä, ja sitten lauloi Mount Hermon kvartetti, jonka laulu -tavallisesti tuotti Mr. Moodylle niin suurta huvia, "The Hope of the -Coming of the Lord", uuden, Majuri Whittlen sepittämän laulun, johon -Mrs. Moody, hänen tyttärensä, oli pannut säveleen. - -Julkisen jumalanpalveluksen loputtua kantoivat Mount Hermonin oppilaat -arkun "Round Top" nimiselle paikalle, Northfieldin öljymäelle, -sen pienen kunnaan harjalle, jossa monet parhaimmista kokouksista -vuosittain oli pidetty. Mr. Moody arveli, että Herra kenties vielä -hänen eläissään tulisi takaisin, ja hänen oli kuultu lausuvan, ettei -löytynyt mitään paikkaa maan päällä, jossa hän tuona tärkeänä hetkenä -niin mielellään olisi, kuin Round Top. Hänen kuoltuaan muistettiin tämä -lausunto, ja mikään muu paikka ei tullut kysymykseenkään. Haudalla -lauloivat läsnäolijat "Jeesus Lover of my Soul", T:ri Torrey rukoili, -ja T:ri Scofield luki siunauksen. - -Kun ystävät olivat väistyneet, kokoontui perhe arkun ympäri. Kantta -kohotettiin, ja viimeinen silmäys luotiin puolison ja isän kasvoihin. -Kansi pantiin jälleen sijalleen, ja arkku kalliine sisältöineen -laskettiin koteloonsa yksinkertaisessa kiviholvissa. Tästä lepopaikasta -näkyy hänen synnyinkotinsa, vähän runsaammin kuin kivenheiton päässä -etelään; hänen oma kotinsa, jossa hän kaksikymmentäviisi viimeistä -vuotta oli asunut, näkyy lähes saman matkan päässä länteen, muutamat -seminaarirakennuksista minuutin matkan päässä pohjoseen, kaksi -viimeksi Mount Hermonin luona valmistunutta rakennusta, kappeli ja -Overton Hall, neljä penikulmaa sieltä, esiintyvät tuon luonnonihanan -Connecticutvirran laakson toisella puolen. Pohjosessa, Brattleboron -ympäristössä olevien kukkulain välitse näkyy selvästi New Hampshiressa -sijaitsevan Hinsdalen piirteet esiinpistävästi kuvastuvan etäisyydessä. - -Kokouksessa, minkä Mr. Moodyn ystävät illalla hautauksen loputtua -pitivät, päätettiin julaista tilastollinen tiedonanto niistä -laitoksista, joita hän oli perustanut. Nämä ovat: Northfield Seminary -ja Northfield Training School nuoria naisia varten, Mount Hermon School -nuoria miehiä varten sekä Raamattuopisto Chicagossa sekä miehiä että -naisia varten. Northfieldin laitokset käsittävät 1200 acresta maata -ja kolmekymmentä rakennusta. Nykyisten rahastojen kanssa lasketaan -niiden arvo 1,250,000 dollariksi ja ne ovat kokonaan velasta vapaat. -Chicagossa nousee rakennusten, tonttien ja rahastojen arvo enemmän -kuin 250,000 dollariin. Northfieldin kouluissa on yhteensä noin 900 -oppilasta, jotka täysihoidosta ja opetuksesta maksavat sata dollaria -vuodessa; heidän vuotuinen ylläpitonsa nousee todellisuudessa 200 -dollariin. Chicagossa nousee tarvittava summa lähes 150 dollariin -jokaista kohti siellä olevista 300 oppilaasta. - -Toisin sanoen, tarvitaan 125,000 dollaria sen vaikutuksen ylläpitoon, -jonka Mr. Moody aloitti tarkoituksella valmistaa vähävaraisille -nuorille miehille ja naisille mahdollisuus saada kasvatus, mikä -perusteellisesti varustaa heitä elämää varten Kristuksen palveluksessa. -Tämä summa hankittiin suureksi osaksi Mr. Moodyn persoonallisten -ponnistusten kautta. Tehtiin ehdotus, että aloitettaisiin keräys "Moody -Memorial Endowment"-rahaston aikaansaamiseksi 3,000,000 dollarin -pääomalla, mikä takaisi vaikutuksen jatkon. - -Seuraavat muistosanat lainaamme _"The Ram's Horn"_ nimisestä -uskonnollisesta lehdestä: - -"Jättiläistammi on kaatunut. Mutta vaikka Dwight L. Moodyn kuolema -kohtasi äkkinäisenä iskuna kumpaakin pallonpuoliskoa, niin ei sitä -sittenkään voi kutsua oudoksi tapahtumaksi. Ei mikään salama Jumalan -vihan purkauksena väärin käytetyn elämän johdosta silponut tätä suurta -puuta. Ei mato jäytänyt sen ydintä saattaen sille ennenaikaisen tai -odottamattoman lopun. Mr. Moodyn sairaus oli lyhyt ja hänen kuolemansa -kunnollinen. Se oli arvokas loppu elämälle, täynnä ihmeellistä -toimelijaisuutta ja ääretöntä merkitystä hyvän menestykselle. Hänen -eläissään koettivat muutamat ihmiset ja jotkut sanomalehdet pilkata -hänen oppimatonta puhettaan, kömpelöä olentoaan ja yksinkertaista -uskoaan, mutta nyt hänen kuoltuaan, huomaamme hämmästyksellä, miten -koko ihmiskunta rientää 'kumartamaan' häntä. Ei ainoakaan hallitsija, -valtiomies, oppinut tai ihmisystävä, joka milloinkaan on elänyt, ole -saanut useampia ylistyspuheita haudallaan". - -"Jos Mr. Moodya olisi maailman ihmettely miellyttänyt, niin olisi -niiden ylistysten, jotka hänen kuoltuansa lausuttiin, pitänyt -ilahuttaman häntä, kun hän meni kunniaan. Mutta me emme milloinkaan -ole kuulleet puhuttavan yhdestäkään yleisesti tunnetusta henkilöstä, -joka niin vähän kuin hän on välittänyt ihmisten ylistyksestä tai -moitteesta. Hän koetti vaan olla nuhteeton työntekijä Jumalan silmissä, -ja mennessään kunniaan, hän ei pysähtynyt ihmisten ihmettelyhuutoja -kuuntelemaan, vaan hän tarkkasi varmaan mieluummin kuullakseen Mestarin -'hyvin tehty'". - -"Mr. Moodyssa Jumala vielä kerran näytti, kuinka hän voi valita -maailmassa heikon ja ylenkatsotun saattaakseen väkevät häpeään. Jos -satamiehinen, etevimmistä kristillisistä johtajista kokoonpantu komitea -neljäkymmentä vuotta sitten olisi asetettu, jotta se etsisi läpi -maailman valitakseen nuoren miehen, jolla olisi parhaimmat edellytykset -suureksi evankelistaksi tulemiseen, niin luulemme, että Dwight L. Moody -melkein olisi ollut viimeinen poika, jonka he olisivat valinneet. Ollen -kömpelö, saamaton, oppimaton ja tunteeton, puuttui häneltä mielikuvitus -ja muut lahjat paitsi yhtä, jotka voisivat tehdä hänestä suuren -miehen, ja erittäinkin suuren evankelistan. Mutta tämä ainoa lahja oli -äärettömän arvoinen, kun se käytettiin Jumalan palveluksessa". - -"Hänellä oli kiivautta. Mutta hänen kiivautensa ei ollut sitä -lajia, joka vaahtoavan virran tavoin kuluttaa itsensä turhissa ja -mielettömissä yrityksissä. Sellainen on 'kiivautta, mutta ei taidon -jälkeen'. Hänen voimaansa voidaan paremmin verrata vesivirtaan, -jota käytetään vedenvoimaisessa louhimisessa. Kaukana yläpuolella -penikulmien päässä siitä paikasta, jossa vesi puristetaan kallioseinää -vastaan, ovat säiliöt sijoitettuina. Näiden väkevä paino on se, -mikä antaa virralle voimaa. Se mies, mikä johtaa putkea, on tärkeä -vaikutin, sillä hän taidolla ja kokeneesti suuntaa sen voiman, jonka -tieltä kaihot ja maa särkyy kuin lentohiekka. Mr. Moody asettui -Jumalan sanomattoman rakkausvaraston yhteyteen. Hän käsitti että -rakkaus sisältää enemmän särkemisvoimaa kuin kokonainen maailma -vettä, ja Jumala käytti hyväkseen hänen oikein ohjattua kiivauttaan -rakkautensa sanoman levittämiseen, sen kautta murtaakseen ylpeyden, -pintapuolisuuden ja tuon kylmän tekopyhyyden sekä hävittääkseen -raaemman pahuuden maailmassa kokonaisuudessaan". - -"Hän ohjasi evankeliumin rakkauden henkivirran ensin tätä -kaupunkia kohti. Kaupan muurit murtuivat, ja sen raunioille kohosi -yksinkertainen tabernakli, jonka täytti suuremmat ihmispaljoudet, -kuin mitä kokonaisena elinkautena Jerusalemin templiin tulvaili. -Hän suuntasi rakkauden virran Britannian graniittikallioita kohti, -jossa pappisvallalla vuosisatoja oli ollut luja ankkuripaikka. Muurit -horjuivat ja kaatuivat, ja niiden raunioista nousi Drummond, Stalker, -Meyer ja tuhansia muita, jotka uudestaan rakensivat uskonlinnoitukset -ja asettivat ne pyhitetyn sivistyksen vapaammalle pohjalle". - -"Mr. Moody suuntasi senjälkeen rakkauden virran omaa Natsaretiansa -kohtaan, jossa olisi luullut profeetan omalla maallaan tulevan -ylenkatsotuksi. Tuota valistunutta Uutta Englantia kohti, jossa -on yliopistoja tuon tuostakin, mutta joka ei nuorelle Moodylle -ollut suonut edes yhtä kurssia kieliopissa, suuntasi tuo oppimaton -evankelista sen jälkeen kiivautensa". - -"Minä olen kerran kuullut hänen puhuvan tuhannelle ylioppilaalle, -jotka Uuden Englannin kaikista osista olivat kokoontuneet Howardin -kokoussaliin. Hänen puheensa oli vielä oppimatonta. Ei mitään -hunajamakeita fraaseja, joihin nämä klassilliset kuulijat olivat -tottuneet, virtaillut hänen huuliltaan. Hänen sanojaan olisi kenties -ollut vaikea selvittää tai purkaa hänen lauseitaan, mutta me -tiesimme kaikki, mitä hän tarkoitti. Koko seurakunnassa ei huomattu -minkäänlaisia pidätettyjä naurunpurskauksia, mutta sen sijaan nähtiin -moni kyynel. Uudessa Englannissa hän osoitti kunnioitustaan sivistystä -kohtaan sillä, että hän Northfieldiin perusti kaksi koulua -- yhden -naisia ja yhden miehiä varten, ja vastapalkaksi osoittaa Uusi Englanti -samoin kuin koko maailma, joka on tullut hänen vaikutuksensa alaiseksi, -kunnioitustaan häntä kohtaan elämällä korkeampaa hengellistä ja -itsensäkieltävää elämää. Hänen kulkunsa on suuremmoinen todistus -Jumalan olemassa olon todellisuudesta, siitä että Kristuksen risti -on mahtavin tuki maailmassa ihmiskunnan nostamiseen ja helvetin -kumoamiseen. Mitä Jumala Dwight L. Moodyn kautta teki, sen tahtoo hän -mielellään jokaisen kautta tehdä, joka hänen tavallaan pyytää Jumalan -voimaa ja osaa käyttää sitä". - -_Rev. J. Scofield_, Mr. Moodyn pastori Northfieldissa, lausui hänestä: - -"Syvä ja yleinen on se kaipauksen tunne, minkä Mr. Moodyn kuolema -maailmassa on herättänyt, mutta täällä Northfieldissa häntä sittenkin -enimmin kaivataan, syvimmin surraan. Ei vain senvuoksi, että hän -oli niiden jalojen laitoksien perustaja, jotka hän arvokkaana -muistomerkkinä on jättänyt jälkeensä ja jotka ovat kaupunkimme -merkillisyyksinä, ei myöskään senvuoksi, että juuri hänen tarmonsa -oli niiden suurten kesäkokousten alkuunpanija, jotka tekivät -Northfieldin niin laajalti tunnetuksi, vaan pikemmin sentähden, että -meidän Northfield-elämämme oli hänen voimakkaan persoonallisuutensa -täyttämää ja läpitunkemaa. Ei missään paikassa ole Mr. Moodya niin -ymmärretty kuin Northfieldissa. Vanhempi osa asukkaistamme ovat hänen -kasvukumppaniaan, ovat käyneet hänen kanssaan koulua, leikkineet ja -tehneet työtä yhdessä hänen kanssaan. Niillä on joukottain muistoja -hänen lapsuudestaan, ja lukuisia todistuksia on siitä, että hän -aikaisemmasta nuoruudestaan oli sama väkevä henki, jonka maailma -sittemmin oppi uudemman ajan suurimpana kansanjohtajana tuntemaan. 'Hän -on aina ollut johtavana', sanoi Deacon Edward Barber, hänen entinen -leikkikumppaninsa ja persoonallinen ystävänsä koko elämän ajan". - -"Mr. Moody oli läpeensä Uuden Englannin vuoristolaisen tyyppi. Minne -ikänä hän menikin, ja kuinka maailman suurten ympäröimänä tahansa, hän -ei koskaan kadottanut tätä oman arvonsa tietoisuutta ja sitä selvää -arvostelukykyä, mikä näille vanhoille vuoristolaisille on omituista. -Hän ei koskaan nähnyt maisemaa niin kaunista, että sitä hänen -mielestään voitiin Northfieldiin verrata". - -"Oli hauska nähdä Mr. Moodya hänen niin kutsuttuina lepoaikoinaan. -Kuukausia kestäneen rasittavan työn jälestä suurten kokousten -johtamisessa, palasi hän tavallisesti Northfieldiin 'lepäämään'. Se -tapahtui täten: kun hän oleskeli kodissaan, nousi hän aina kello viisi, -meni keittiöön saamaan kupin kahvia ja pyysi sitten ajopelejään. Kuuden -aikaan tapasi hänet useimmiten maitotyttöjen joukosta Mount Hermonissa -tai keittiöstä, jossa opiskelevien aamiaista parhaillaan valmistettiin. -Jos jokin erityinen työ oli tekeillä, ei hän laiminlyönyt tarkastella -sitä, syventyä sen erikoiskohtiin, ja jaella sattuvia käytännöllisiä -neuvoja. Kello kahdeksan oli hän jälleen Northfieldissa ja söi -perheensä seurassa aamiaista. Kokonaisia viikkoja jälekkäin tapasi hän -puhua nuorille tytöille seminaarissa kello yhdeksän, sitten tarkastella -laajan postinsa ja päättää aamupäivä ajamalla uudelleen Mount Hermoniin -ja puhumalla siellä pojille kello yksitoista". - -"Millaista hänen työnsä suurten kokousten aikana oli, kuinka terävä, -tarkka ja vaikuttava hän oli, on jokaiselle tuttua. Me tiesimme, -että hän liiaksi rasitti itseään, mutta hän hymyili leppeästi meidän -varoituksillemme ja jatkoi entiseen tapaansa. Epäilemättä oli Dwight -L. Moody yksi noita omituisia ja alkuperäisiä ihmisiä, jotka ovat niin -suuren mallin jälkeen luodut, että koko maailma heidät oikeudella -omistaa, mutta me Northfieldiläiset tunsimme hänet niin, kuin ei ikänä -maailma ole häntä tuntenut, ja suremme häntä niin, kuin ei ikänä -maailma voi häntä surra". - - - - -NELJÄSKOLMATTA LUKU. - -Muistojumalanpalveluksia Mr. Moodylle. - - -Eräässä suuressa kokouksessa, mikä pidettiin Philadelphian Templissä, -jossa pastori Russell H. Conwell toimii johtajana, avasi _piispa Cyrus -D. Foss_ kokouksen ja piti lyhyen rukouksen jälestä näin kuuluvan -puheen: - -"Me emme ole kokoontuneet tänne tänä iltana sankarin kiitosta -korottamaan tai hänen mainettaan pasunoimaan. Jumala ja enkelit pitävät -siitä seikasta huolta, sillä jos taivaassa on ilo yhdestä syntisestä, -joka tekee parannuksen, minkälaisen tervehdyksen sitte rakas ystävämme -saikaan, hän joka epäilemättä on saarnannut evankeliumia monelle -miljoonalle ihmiselle ja ollut Jumalan aseena saattamaan monia tuhansia -ristin juurelle! Mikä enkelein ja pyhäin laulu, mikä kultaharppujen -yhteissoitto mahtoikaan taivaassa kaikua, kun hän tuli sinne! Me -olemme itse tähtemme täällä; me emme ole täällä hänen tähtensä, vaan -noutaaksemme uutta voimaa ajatellessamme, mitä hän Jumalan armon ja -niiden lahjain kautta, joita Jumala hänelle luonnosta oli suonut, -oli ja on. Epäilemättä on hyvä, että kristityltä eri tunnuskunnista -kirkollisiin käsityksiinsä katsomatta on tänne kokoontunut puhumaan -tästä rakastetusta ystävästä, tästä ihmeellisestä miehestä, joka -kuului kaikille kirkoille -- vieläpä, joka oli kristikunnan Atlantin -kummallakin puolen yhteinen omaisuus". - -"Mitä hän oli? Toiset tulevat tänä iltana lausumaan muutamia sanoja -tämän kysymyksen vastaukseksi; minun täytyy puhua lyhyesti, kun minä -täten aloitan kokouksen. Minä toivon voivani neljässä minuutissa -lausua neljä seikkaa, jotka ovat sydämmelläni. Ensinkin, hän oli -suuri ihmisen esikuva. Kun Jumalalla on jokin suuri työ tehtävänä, -herättää hän siihen erityiset välikappaleet. Ja toisinaan on näissä -malli-ihmisissä, jotka saavat enimmän aikaan, vikoja -- minä otaksun -että kaikissa ihmisissä on vikoja -- mutta näiden ihmisten viat -tulevat silmiinpistävämmiksi heidän suuruutensa tähden, Lutherilla oli -vikansa, Wilhelm hiljaisella ja Cromwellilla omansa. Meidän ystävällä -oli mahdollisesti myös vikansa -- minä en niitä tunne -- mutta Jumala -loi hänet suuren mallin mukaan, soi hänelle suuren luonteen, ja minun -täytyy otaksua, että hän, joka epäilemättä on saarnannut evankeliumia -useammalle ihmiselle kuin yksikään toinen minä aikana tahansa elänyt -mies, (minä pyydän teitä kiinnittämään huomionne tähän väitteesen, -sillä minä luulen sen olevan oikean) että hän olisi voinut suorittaa -minkä muun tahansa kahdestakymmenestä muusta suuresta tehtävästä. -Jos hänen osakseen olisi tullut, ja hänen kehityksensä olisi häntä -siihen valmistanut, olisi hän voinut tulla suureksi kenraaliksi -kuten Wellington tai Grant; hän olisi voinut olla suuri puhuja -edustajahuoneessa. Hänen olisi ollut mahdollinen suorittaa mikä tahansa -kahdestakymmenestä suuresta tehtävästä, jos Jumalan neuvopäätös olisi -sen hänen eteensä asettanut". - -"On vieläkin yksi seikka, josta minä olen täydesti vakuutettu, -nimittäin, että hän oli harvinaisen pyhitetty mies. Voi, miten monet -kristityt kuluttavat elämänsä kyselemällä, onko heidän velvollisuutensa -täyttäminen. Tämä kysymys ei milloinkaan hänen kääntymisensä jälestä -näyttänyt hänessä heräävän, niinkuin ei se Paavalissakaan herännyt. -Kerran kaikkiaan hän ratkaisi kysymyksen: 'Herra, mitä sinä tahdot, -että minun pitää tekemän?' ja tämän tehtyään, oli seuraava kysymys -vain: 'Mikä on velvollisuus?' Ja minusta näyttää, että tämä hyvä mies -aina ilolla ja riemulla meni velvollisuuttaan täyttämään ja ettei hän -milloinkaan kuluttanut aikaa kyselemällä, oliko velvollisuus täytettävä -tai ei. Ajattelemattomasta ja taitamattomasta lapsuudestaan asti, -jolloin hän, joka tapasi käydä T:ri Kirkin kirkossa Bostonissa, oli -löytänyt tien ristin juurelle, mutta tiesi siitä niin vähän, ettei -häntä koko vuoteen voitu hyväksyä seurakunnan jäseneksi; siitä ajasta, -kun tuo suuri liike kurjissa Chicagon syrjä-osissa alkoi -- alussa -- -niin kömpelösti johdettuna -- ja sitten pitkin tietä, ilmestyi hänessä -henki, kokonaan Jumalalle, velvollisuudelle, Jeesukselle Kristukselle -ja evankeliumin levittämiselle pyhitetty. Minä luulen, että jos häntä -olisi herätetty keskellä yötä, kun hän päivän rasittavasta työstä oli -kokonaan uupunut, ja pyydetty johdattamaan syntistä Jeesuksen luo, niin -olisi salama leimahtanut hänen puoleksi avoimista silmistään, joka -olisi vienyt syntisen ristin juurelle. Hän oli kiireestä kantapäähän -olentonsa jokaista syytä myöden Jumalalle pyhitetty, niin minä uskon, -ja sille suurelle evankeliselle toimelle, johon Jumala hänet oli -kutsunut". - -"Hän oli samalla mies, joka pitäytyi yhteen ainoaan kirjaan. Tämä oli -suuri piirre hänessä. Hän rakasti raamattua, hän uskoi raamattuun, hän -tunsi raamatun, niinkuin vain aniharvat oppivat tämän kirjan tuntemaan, -ja hän käytti sitä, käytti sitä luottamuksella, niinkuin Herrakin sitä -käytti, eikä luultavasti kertaakaan asettanut itselleen sitä kysymystä, -oliko Mooses kirjoittanut viisi Mooseksenkirjaa vaiko ei. Minä sanon, -että Moody, kuten Jeesuskin, käytti raamattua luottamuksella. Eikä hän -joutunut häpeään". - -"Vieläkin sananen, ennenkuin minä jätän toisille tilaisuuden. Jumala -oli lahjoittanut hänelle harvinaisen johtajakyvyn. Hänen ruumiinsa -oli kestävä ja voimakas, hänen katseensa terävä ja läpitunkeva, hänen -tahtonsa jalo ja käskevä. Me muistamme, miten toisinaan, kun hän -kohotti kättään melkein näytti, kuin sotapäällikkö olisi kohottanut -miekkaansa, miten hänen äänensä kaikui kuin sotatorvi, ja miten hän -suuremmoisen huomiokykynsä kautta saattoi hallita suuren kuusi- tai -seitsentuhathenkisen kuulijakunnan. Se oli merkillistä jokaiselle, joka -inhimillistä luonnetta tutkii. Hän voi suuren työnsä toteuttamiseen -käyttää mitä erilaisimpien ihmisten suosiollista apua. Hän oli mestari -ihmisluonteen sävelikön kaikissa eri äänissä alusta loppuun saakka. Hän -oli meidän aikamme evankeelisen työskentelyn suuri johtaja". - -"Mutta hän on mennyt ikuiseen kunniaan. Minä tahtoisin vielä paljon -enemmän sanoa, mutta minun täytyy jättää tilaa toisille. Minä käsitän -että ohjelman mukaan nyt on Hon. John Wanamakerin vuoro". - -_Mr. John Wanamaker_ vastasi seuraavasti: - -"Herra puheenjohtaja; minun tulisi olla ohjelmassa viimeinen sen -sijaan että olen ensimmäinen. On myrskyinen ilta seistä avoimen haudan -äärellä. Näyttää melkein siltä kuin koko maan kyyneleet olisivat -tulleet Philadelphiaan muodostamaan muistojumalanpalvelukselle sopivan -pohjan. Minä tuskin tiedän, miten parhaiten puhuisin tai koittaisin -puhua tänä iltana. Ajatukseni voidaan jakaa kolmeen lukuun -- en -niitä kaikkia voi esittää -- joista ensimmäinen käsittää ne muistot, -jotka vievät poikavuosiini, jolloin Mr. Moody juuri oli lapsesta -nuorukaiseksi kehittymisen kohdalla, ja jolloin minä ensi kerran -kohtasin hänet; sitte seuraa noiden kahden tunnin historia hautauksen -jälkeen Northfieldissa, ja vihdoin kolmas luku, käsittäen ne opetukset, -joita sellaisesta elämästä voidaan saada. Olisi kenties paras pitäytyä -yhteen ainoaan, sillä sanomalehdet ovat niin täynnä niitä tapauksia, -joita Amerikan kansa monta vuotta tämän perästä on säilyttävä tuoreessa -muistissa, tapauksia hänen elämästään, joka todellakin oli elämää. -Hänessä ei koskaan mikään osa näyttänyt olevan puolinukuksissa. Jos -mitään Mr. Moody rakasti, niin hän rakasti elämää. Ja hän oli itse -ruumistunut elämä fyysillisessä, tiedollisessa ja hengellisessä -merkityksessä. Ja senvuoksi teitä kenties enimmin huvittaisi viivähtää -muutaman hiljaisen hetken siinä yksinkertaisessa kodissa, jossa hän -rauhallisessa huoneessaan laskeutui levolle, kasvot käännettyinä -auringonlaskua kohti, ja nukkui". - -"Ei kenkään, joka vaan joskus kävi Northfieldissa, voinut lähteä sieltä -viemättä muassaan syvää vaikutusta tästä suloisesta kodista. Oli kuin -jotakin innostavaa elämää olisi sen kunnaiden päällä levännyt. Mutta -kuinka paljon valtavampaa olikaan tulla sinne sinä päivänä, jona kaikki -liikkeet olivat suljetut, ja jolloin ihmiset, ne nimittäin, jotka -eivät mahtuneet kirkkoon, surullisin kasvoin seisoskelivat parvittain -kylässä ja maantiellä, ja jolloin tuo suuri kirkko, johon ei edes -kaikki oppilaatkaan mahtuneet, heidän hyväntahtoisuutensa kautta oli -avattu kansalle, joka läheltä ja kaukaa oli saapunut saadakseen istua -vainajan läheisyydessä. Olisi turha koettaa luoda teille selvä kuva -tästä iltapäivästä -- kokous alkoi itse teossa kello puoli yksitoista -aamupäivällä, josta ajasta k:lo 2,30 saakka, jolloin varsinainen -jumalanpalvelus alkoi, kansaa yhtenään tulvaili edes takaisin luomassa -viimeistä katsettaan vanhan ystävämme olentoon. Olisi samoin melkein -mahdotonta koettaa kokonaisuudeksi liittää puoli tusinaa johtavaa -ajatusta niissä hehkuvissa ylistyspuheissa, joita pidettiin. Teidän -tulee hankkia ne itsellenne, kun se pieni vihkonen ilmestyy, jossa -seikkaperäisesti kerrotaan kaikki ne rakkautta uhkuvat, totiset sanat, -joita lausuttiin. Minä vain koetan luoda teille heikon kuvan tästä -tilaisuudesta. Minä en saata unhoittaa sitä vaikutusta, minkä tämä -hetki teki, ei vaan yhteen tai muutamaan tämän miehenläheisimpään -ystävään, vaan koko kansaan. Siinä maatessaan, pienellä vuoteellaan, -jolle hän oli sijoitettu, näytti melkein kuin hän vielä olisi elänyt". - -"Epäilemättä johtuivat hänen sanansa mieleemme -- niiden meistä, -jotka kuulimme häntä hänen viimeisellä käynnillään Philadelphiassa --- kun hän lausui: 'He tulevat teille kertomaan, että D. L. Moody on -kuollut, mutta älkää uskoko sitä; hän on aina elävä, hän on oleva -ikuisesti olemassa'. Saattoi tuskin muuta luullakaan, kuin että hän -nukkui. Hänessä näkyi sama elävä väri, ei ainoatakaan ryppyä löytynyt -hänen kasvoillaan, ja tuntui kuin sama mahti, jolla hän hallitsi -suuria seurakuntia, vieläkin olisi hänestä lähtenyt, kun hän siinä -lepäsi kansan edessä. Kun nuo kalliit sanat olivat lausutut, ja hämärä -peittänyt paikan, läksi hautajaissaatto rakennuksen ulkopuolelle, -jossa kolmekymmentäkaksi Mount Hermonin ylioppilasta sitä odotti. -Arkku kannettiin kukilla koristetun lavan poikki paareille, ja sitten -kantoivat nämä nuoret pojat, kuusitoista kummallakin puolen, ääneti -kuollutta, jota pitkä jono nyyhkiviä ihmisiä seurasi, Round Top'ille, -sille paikalle, jota hän niin suuresti rakasti". - -"Oi, miten hän tätä maata rakasti! Hän tapasikin usein lausua: 'Maa on -hyvä paikka. Minun on ollut sangen hyvä täällä, mutta tämän perästä on -oleva vielä paljo parempi'. Erittäin hauska oli nähdä, miten hän oli -kotiinsa kiintynyt. Usein hän sanoi syksysin: 'Minun täytyy kiirehtää -kotiin. Minä tahdon nähdä ruskean maan, ennenkuin lumi levittää lehtien -päälle vaippansa'. Niin oli hänen viime käynnilläänkin Philadelphiassa. -Kokouksen jälestä Witherspaon Hallissa, jossa hän otti evankeelisiin -jumalanpalveluksiin osaa, riensi hän kouluja katsomaan ja palasi -alussa marraskuuta kaupunkiin takaisin. Muutamat hänen ystävistään -toivoivat, että hän syksymyöhällä viipyisi kaupungissa, mutta hänen -täytyi matkustaa seurakuntien luo Länteen. Matkalla hän poikkesi -Philadelphiassa ilmoittaakseen sen suuren toivon, joka hänen sydämensä -täytti, sanoakseen ystäville: 'Minä toivon, että ennenkuin kuolen, -Jumala käyttäisi minua käännyttämään yhden ainoan suuren syntisen'. -Miten Elia lausui? 'Minun täytyy mennä Gilgaliin ja sitte Jerikoon ja -sitte Jordanin läpi'." - -"Minä menin kotiin sinä iltana, kun hän oli Philadelphiassa ja lausui -edellä mainitun toivomuksen, ja sanoin muutamille ystäville, jotka -asuivat talossani: 'Mr. Moody näytti innokkaammalta kuin koskaan. -Toivossaan että Philadelphiassa syntyisi herätys ja hehkuvassa -vakavuudessaan muistutti hän profeetta Eliasta. Hän halusi että -asetettaisiin niin, että hän voisi yhdeksi talveksi tulla tähän -kaupunkiin, josta hän toivoi suurta siunausta". - -"Ja nyt, rakkaat ystävät, vain hetkinen vielä, sillä minä näen, -että löytyy niin monta muuta, jotka aikovat puhua. Kun hetki tuli, -jolloin minun piti tuolle pienelle, haudan ympäri polvistuneelle -perheelle jättää jäähyväiset, taivuin minä heidän kehoituksistaan -jäämään seuraavaan aamuun. Siitä, mitä sittemmin lausuttiin, tahdon -minä toistaa vaan sen, mikä teille voi olla muistoksi vanhasta -ystävästänne ja kehoitukseksi hänen uskollisen elämänsä triumfista, -nimittäin muutamia sanoja, joita se vaimo lausui, jonka avulla tämän -miehen elämä tuli niin erinomaiseksi -- rouva Moody itse. Hän, hänen -poikansa ja hänen ainoa tyttärensä istuivat perhelieden ympärillä -ja kertoivat, mitä viimeisinä tunteina oli tapahtunut, kuinka isä -uudelleen ja uudelleen oli sanonut: 'Ei ole vaikea lähteä, ellei juuri -teidän tähtenne, sillä täällä ei löydy mitään pimeätä laaksoa'. Tässä -ajatuksessa piilee jotakin erinomaisen lohdullista. Monet kyselevät, -tunnemmeko niitä, jotka aikasemmin ovat muuttaneet. Ja tämän rakkaan -miehen suotiin nähdä lapset ja lapsenlapset ja päästä niiden luo -takaisin. Minä olen näkevinäni rouva Moodyn kirkkaat kasvot, kun hän -kysyi: 'Uskotteko että Jumala soi hänelle tämän siunauksen, jotta hänen -olisi helppo palata?' ja Will sanoi: 'Isämme kuoli kolmasti -- hän -palasi takaisin kahdesti kertomaan meille, ettei ollut vaikea kuolla'." - -"Rakkaat ystävät, Jumala ei unohda niitä, jotka häneen ovat luottaneet; -löytyneekö mitään kaikesta siitä suuresta, mitä niiden miesten elämässä -on tapahtunut, joista arvokas piispa tänä iltana on puhunut, jota -voitaisiin verrata siihen, mitä alusta loppuun saakka tälle suurelle -vanhalle sotilaalle Mestarin henkikaartissa hänen elinkautisessa -taistelussaan suuren päällikkönsä eteen suotiin? Minä toivon, että -viette mukananne kuvan tästä pienestä yksinkertaisesta kodista, jossa -vallitsee ilo jälellejääneen perheen luottamuksen vuoksi ja senvuoksi, -mitä heidän tämän ihanan elämän laskussa suotiin nähdä, jota tänään -muistelemme". - -"Tahdon vielä kerran palata siihen tapahtumaan, josta olen kertonut -(ja sillä lopetan, vaikka minä kuten piispakin olen sanonut vaan -pienen osan siitä, mitä minun oli sydämelläni). Ajatukseni ovat -niin usein kääntyneet siihen takaisin, että päivä päivältä olen -mielikuvituksessani kävellyt Round Topille, johon panimme hänet. -Venedigin vanhassa tuomiokirkossa on alttarin takana muutamia -alabasterpylväitä, ajan hampaan kuluttamia ja, kuten kirkossa -vallitsevassa synkässä puolihämärässä näyttää, erityisempää huomiota -ansaitsemattomia; mutta kun joku sytyttää vahakynttilät niiden takana, -loistavat ne kuin kristalli monivärisinä ja kilpailevat loistossa -aamun valon tai ihanan auringonlaskun kanssa. Mr. Moody oli suuren -alabasterpylvään kaltainen, jolla kenties itsessään ei ollut mitään -erityisesti puoleensavetävää, mutta joka näkymättömän käden voimasta -tuli niin ihanaksi ja kunnioitusta herättäväksi, että olemme täynnä -ihmettelyä katsellessamme sitä. Jospa olisimme ymmärtäneet, että -George Whitefield jälleen eli, että meillä oli uusi John Wesley! -Monessa suhteessa hän oli Wesleyn kaltainen, yksinkertaisuudessaan, -ihmeteltävässä huomiokyvyssään ja erinomaisessa kyvyssään ottaa -erikoiskohdat huomioon. Hänestä olisi minun mielipiteeni mukaan tullut -mitä etevin liikemies, jos Jumalan tahto olisi ollut johdattaa häntä -liikealalle. Tuskin tulimme huomanneeksi, ennenkuin katsoimme ylös -hänen kasvoihinsa, että olimme suuremmoisen luonteen majesteetin -edessä. Joku on sanonut, ettemme enään milloinkaan saa nähdä hänen -vertaansa". - -"Inhimilliseltä kannalta katsoen on D. L. Moodya yhtä mahdoton korvata -kuin Abraham Lincolniakin. Nämä kaksi miestä ovat, kuten T:ri Cuyler -maanantaina lausui, Amerikan kansalle, vieläpä koko maailmalle -esiintyvät kahtena vuosisatamme suurimpana luonteena. Ei ainoakaan -meistä voi tänä iltana hänen jalkainsa juureen kantaa kunnioitusta, -joka on toivomuksiemme ja kokeidemme vertainen, koska hän oli niin -suureksi siunaukseksi jokaiselle, jolla oli onni tuntea hänet". - -_Pastori Wan C. Webb_, Jumaluusopin tohtori, Evankeelisen Alliansin -sihteeri, jonka pääjohdolla kokous pidettiin, luki nyt muutamia monista -tähän tilaisuuteen saapuneista kirjeistä. Niitä olivat lähettäneet -tohtorit Charles Wood ja Henry C. Mc Cook, piispa Whitaker, Mr. Lewis -H. Redner ja pastori Russell H. Conwell. Viimeksi mainittu kirjoitti -seuraavasti: - -"Olkaa hyvä ja ilmoittakaa kokoukselle, jonka Allianssi on kutsunut -kokoon osoittamaan kunnioitustaan Mr. Moodyn muistolle, todellisen -mielipahani siitä, että minä jo ennen Mr. Moodyn kuolemaa annetun -lupauksen perustuksella käydä eräässä kaukaisessa kaupungissa, olen -pakoitettu olemaan poissa. Mainitkaa myös, olkaa hyvä, että minulle -olisi kallis etu saada ottaa osaa mihin veljien kokoonkutsumaan -kokoukseen tahansa, jonka tarkoituksena on kunnioituksen osoittaminen -tämän pyhän miehen luonteelle, arvonanto hänen työlleen ja -kiitollisuuden ilmituominen hänen ystävyydestään. Jumalan voima lepäsi -hänen päällään. Hänen tekonsa on pysyvä ajassa ja ikuisuudessa". - -_Mr. Ira D. Sankey_, Mr. Moodyn monivuotinen työkumppani, -esiinhuudettiin. Hänen puheensa kuului näin: - -"Minä olen vastikään saapunut suuresta Northfieldin koulujen ja -Chicagon raamattu-opiston valtuutettujen kokouksesta. Me kokoonnuimme -tänään New-York Cityssä keskustelemaan ehdotuksestamme muistorahaston -kokoomisesta Mr. Moodyn vaikutuksen jatkamiseksi. Tämä seikka on -yksi tärkeimpiä huolia, mikä nyt näiden laitosten valtuutetuilla -on. Valtuutetut valitsivat puolestaan lukuisan ja vaikutusvaltaisen -komitean, käsittäen muutamia etevimpiä nimiä kaikkien suurempien -kaupunkien rahamaailmassa. Huomispäivän sanomalehdet varmaankin -lähemmin kertovat tästä kokouksesta. Se alkoi kello kymmenen ja jatkui -vielä, kun minun tänne matkustaakseni täytyi jättää se. Minä toivon, -ja uskon myöskin, että tämä valtuutettujen toimenpide on johtava -muistorahaston kokoomiseen, joka on kylliksi suuri, jotta voidaan -kolmea Mr. Moodyn perustamaa koulua jatkaa, nimittäin Northfieldin -seminaaria, Mount Hermonin poikakoulua ja Chicagon raamattu-opistoa. -Nämä laitokset olivat erittäin Mr. Moodyn sydämmellä, kuten kaikki -tiedätte ja olette tänä iltana kuulleet". - -"Ennenkuin laulamme yhden Mr. Moodyn lempilauluja, tahtoisin minä -lausua sanan tai pari Northfieldin kouluista, niin että kun kehoitus -avunantoon Philadelphian kansalaisille täten koko maallekin saapuu, he -olisivat valmistuneemmat toimintaan, kun he tietävät, mitä nämä koulut -ovat, mitä ne tarkoittavat, ja miten ne ovat syntyneet". - -"Kotiintulomme perästä vanhalta mantereelta ja kun Mr. Moody muutaman -kuukauden ajan piti kokouksia kotiseudullaan, nähtiin hänen eräänä -kesäpäivänä ajavan kääseissään (pienet, yhdenvedettävät ajoneuvot, -joilla hän kotipaikallaan tapasi ajella) eräälle niistä vuorista, -jotka sijaitsevat hänen kotinsa takana. Kun hän oli päässyt lähelle -vuoren huippua, ajoi hän pienen maatalon ohi, johon kuului vaan muutama -acres maata. Koko sen ympäristö tällä alastomalla kalliolla todisti -köyhyyttä. Hän löysi sieltä perheen, jonka hän oli tuntenut, kun hän -poikana tapasi kiipeillä kallioilla kotinsa läheisyydessä. Hän sitoi -hevosensa aitaan ja meni sisälle". - -"Hän löysi isän sairasvuoteella makaamassa, ja toisessa osassa taloa -makasi äiti, hänkin kovin sairaana. Tervehdittyään hän istuutui -puhelemaan hetkeksi, jonka perästä vanhuksien molemmat tyttäret -tulivat sisään, kantaen suuren kimpun pajun-oksia, joita he olivat -Connecticutlaaksosta koonneet. He istuutuivat ja rupesivat työhönsä -pajukorien tekoon. Mr. Moody, jota nuorten naisten työ huvitti, -sanoi heille: 'Mikä on teidän elämänne päämaali -- mihin te aijotte -kääntyä?' 'Mr. Moody, me haluaisimme mielellämme päästä sivistyksestä -osalliseksi, jos meillä olisi siihen tilaisuus. Me olemme kyllä -saaneet tavallisen koulusivistyksen, mutta jos pääsisimme korkeammasta -sivistyksestä osalliseksi, niin opettajattarina mahdollisesti voisimme -hankkia varoja köyhäin vanhempaimme ylläpitämiseksi. Asiain näin ollen, -Mr. Moody, kuluu koko aikamme tähän työhön, jolla vaan sen verran -tienaamme, että voimme pitää perheen koossa'." - -"Mr. Moody mietti hetkisen ja sanoi sitten: 'Rukoilkaamme!' Ja -polvistuen tuon vanhan isäraukan vuoteen ääreen, nojaten käsivarttaan -sängynlaitaa vasten hän rukoili, että Jumala aukaisisi tien, jolla tämä -perhe tulisi autetuksi. Rukouksen loputtua jätti hän heille hyvästi, -meni ulos, istuutui kääseihinsä ja ajoi vuorta ales". - -"Eräänä päivänä muutamia kuukausia tämän perästä kertoi hän tämän -tapahtuman minulle ja sanoi: 'Mr. Sankey, ennenkuin olin päässyt -vuoren juurelle, oli Jumala täydellisen selvästi minulle osoittanut, -mitä minun tuli tehdä auttaakseni näitä kahta nuorta naista ja kaikkia -nuoria naisia Uudessa Englannissa jotka ovat samassa asemassa, joilla -on tahtoa ja kykyä, mutta joilta puuttuu varoja, joilla he voisivat -itselleen sivistystä hankkia'. Kotiin päästyään hän oli varmasti -itsekseen päättänyt perustaa koulun sellaisille tytöille, ja hän ryhtyi -heti toimeen tämän tuumansa toteuttamiseksi. Vähän sen jälestä kokosi -hän suuren joukon ystäviään. Muistan hyvästi sen päivän, kun erään -Northfieldin kadun varrelle suurten jalavain varjoon laskettiin sen -rakennuksen perustus, joka on kouluvaikutuksen yhteydessä. Mr. Durand, -jonka nuoret teistä varmaan muistavat, tuo etevä lakimies Bostonista, -Wellesley College'n perustaja, oli läsnä. Mr. Moody oli asunut tämän -miehen kodissa suuren sotaretkemme aikana Bostonissa vuonna 1876, ja -Mr. Durand tuli nyt saapuville auttamaan Mr. Moodya tämän rakennuksen -kulmakiven laskemisessa". - -"Pieni tapahtuma sattui tämän perustuskiven laskemisen yhteydessä, mikä -syvästi koski kaikkien läsnäolevien sydämmiin, ja sen tahdon teille -kertoa. Kun Mr. Durand ynnä monet muut olivat puhuneet, oli Mr. Moodyn -tehtävä laskea perustuskivi. Hän nousi puhujalavalle, piti lyhyen -puheen ja pitäen hopeista muurikauhaa seurakunnan nähtäviin kohotettuna -hän lausui: 'Ystäväni ovat tämän kauniin kauhan hankkineet, jotta -sillä perustuskivi muurattaisiin; se on melkein liian kaunis tässä -tilaisuudessa käytettäväksi'. Hän katsoi olkapäänsä takaa pientä taloa, -joka ei ollut kaukana sieltä ja lisäsi: 'Eilen minä olin äitini kodissa -ja menin siellä pienelle ullakolle, jossa poikana tapasin kiipeillä, -ja siellä löysin minä tämän kauhan'. Hän piti työkalua kädessään ja -lausui: 'Tämä on isäni muurikauha; hän hankki sillä perheelleen leipää; -se on tosin kulunut ja ruosteinen, mutta kelpaa kyllä minulle tämän -perustuskiven laskemiseen'." - -"Sitten muurasi hän kiven tuolla vanhalla muurikauhalla, jota hänen -isänsä neljäkymmentä vuotta aikasemmin oli käyttänyt. Jumala siunasi -tämän kiven laskemisen, ja se omaisuus, mikä tänään noilla kunnailla -sijaitsee, nousee luullakseni miljoonaan dollariin, ja toisiakin -rakennuksia on uhrilahjoina toinen toisensa perään kohonnut, -rakennuksia joissa nuoret naiset ja miehet, joilla on halua ja kykyä -mutta ei varoja, saavat kasvatusta. Ja Philadelphian ystävät, minä -tahdon että tietäisitte, että tämä koulu on juuri tässä puhteessa -erilaisempi kaikkia muita kouluja. Se on olemassa sen pojan tai tytön -auttamiseksi, joka muuten ei koskaan saisi mitään sivistystä. Se ei -ole olemassa kilpaillakseen jonkun muun koulun kanssa minkälaatuisen -kanssa tahansa, vaan se on auttamassa niitä, jotka tarvitsevat apua ja -antavat arvoa sille avulle, jota saavat. Minä luulen teidän myöntävän, -että tämänlaisen koulun pitäisi saaman kehoitusta ja kannatusta kansan -keskuudessa tässä maassa, ja minä uskon varmasti, että niin on käypäkin". - -"Nyt en tahdo aikaa pitemmältä kuluttaa, vaan tahdon laulaa sen laulun, -jonka Mr. Moody on tehnyt minulle melkein pyhäksi ja kuolemattomaksi, -sen kautta että hän, mennessään päärlyporttien läpi, lausui: 'Siellä -ei löydy mitään pimeätä laaksoa, ja minä pyydän laulukööriä ja koko -seurakuntaa siihen yhtymään'. Mr. Sankey lauloi nyt laulun, ja tuo -vanha 'Moody ja Sankey lauluyhdistys' yhtyi kuoroon". - -Sihteerin, T:ri Webbin kehoituksesta huomautti _Mr. Sankey_ lämpimin -sanoin siitä kolehdista Mr. Moodyn koulujen hyväksi, mikä seurakunnassa -piti kannettaman. Hän lausui: - -"Minä tahdon vaan hetken kiinnittää huomiotanne sanomalla, että -täydellisesti yhdyn veljeeni siinä, että meidän kaikkien nyt on -välttämätöntä ottaa haltuumme ja jatkaa Mr. Moodyn vaikutusta -Northfieldissa. Ja toivon että ennen pitkää järjestetään dollar-keräys, -minkä kautta alempi kansa, joka rakasti Mr. Moodya, saa tilaisuuden -pienelläkin rovolla lisätä tätä suurta rahastoa. Minä sanon niille, -joilla tänä iltana on tilaisuus auttaa sitä työtä, jota siellä -tehdään, että siellä löytyy noin kahdeksansataa nuorta ihmistä, -ja että menoihin, täysihoito ja opetus siihen luettuna, ei riitä -ne 100 dollaria, minkä kukin heistä maksaa. Toiset 100 dollaria -on kutakin oppilasta kohti vuosittain hankittava. Siis ne rahat, -joita hyväntahtoisesti annatte, käytetään toiminnan jatkamiseksi -Northfieldissa. Jumala siunatkoon joka dollarin, mikä annetaan. Tahdon -vaan lisätä, että se komitea, mikä New-Yorkissa on muodostettu, on -oleva takuuna jokaiselle Yhdysvalloissa, joka tahtoo asiaa auttaa, että -rahat joutuvat hyviin käsiin ja sijoitetaan varmaan paikkaan kaikkien -tulevien aikojen varalle". - -_Pastori Wayland Hoyt, Teol. toht._, esiintyi sen perästä ja puhui -seuraavasti: "Minun täytyy koettaa niin lyhyesti kuin mahdollista -kertoa teille meidän viimeisestä keskustelustamme Mr. Moodyn kanssa, -ja muutamia niistä opetuksista, joita siinä tilaisuudessa sain. -Tämä keskusteluni hänen kanssaan tapahtui ainoastaan muutamia -viikkoja ennen hänen kuolemaansa, ja vain muutamia päiviä ennen -viimeistä suurta kokousta, jonka hän piti Kansas Cityssä. Jos minä -olisin arvannut, että se olisi viimeinen keskustelumme, niin olisin -tarkemmin pannut sen mieleeni, mutta, me, kuten tiedätte, emme pane -tarpeeksi arvoa tärkeimmille tilaisuuksille, juuri kun ne ovat -käsillä. Minä olin matkalla Windsoriin Vermontissa puhumaan eräässä -Christian Endeavorkongressissa, kun minä Springfieldin asemalla -tapasin Mr. Moodyn, ja hänen kanssaan aloitimme keskustelun, jota -sitten jonkun aikaa junassa jatkettiin. Opetus, jonka tästä sain, -koski väsymättömyyttä Mestarin palveluksessa. Hän kertoi minulle, -miten hän juuri oli palannut kahden viikon päivää ja yötä kestäneeltä -sotaretkeltä New-Yorkissa ja Brooklynissä, mutta levon sijasta puhui -hän koko ajan innokkaasti tilaisuuksista päästä uudestaan työhön. En -kysymystäni pukenut sanoihin, mutta minä ajattelin: Ettekö milloinkaan -lepää?" - -"Minun mielestäni esiintyy Mr. Moody meille ihanana esimerkkinä -väsymättömyydestä Herran palveluksessa. Eikö hän melkein saavuta -suuren Mestarimme palavan kiivauden ihannetta, hän joka sanoi: 'Minun -tulee tehdä hänen työtään, joka minun lähetti, niinkauvan kun päivä -on'. Muistuu mieleemme se seurakunta, johon hän yhtyi Chicagossa, ne -neljä penkkiä, jotka hän vuokrasi kirkossa, vaikka hän vaan palveli -köyhänä apulaisena eräässä kenkäkaupassa, jotka penkit hän aina -kokosi täyteen nuoria miehiä. Muistuu mieleemme pyhäkoulu, jonka -hän Chicagon slummipiirissä aloitti, ja josta Tabernaakli sittemmin -kohosi; Tabernaaklin nopea uudestirakentaminen Chicagon palon jälkeen -hävitetyn kaupunginosan sydämmessä, vaikka hänen oma talonsa oli -tuhkana. Muistamme hänen innokkaan ja väsymättömän tapansa puhella -miehille ja naisille Jeesuksesta Kristuksesta, kun hän tapasi heitä -jokapäiväisen elämän eri oloissa. Muistelemme sitä vilkkautta, millä -hän omisti omakseen ja pani käytäntöön uusia työskentelytapoja Herransa -palveluksessa, esim. ensimmäinen kristillinen konferenssi Bostonissa; -niitä suuria kokouksia, jotka tietysti sen johdosta kokoontuivat hänen -ääreensä Atlantin kummallakin puolen, ja joiden kautta hän voitti niin -ihmeteltäviä tuloksia; muistelemme hänen koulujaan Northfieldissa ja -Chicagossa, ja vihdoin tuota suurta kokousta Kansas Cityssä, jossa tämä -väsymätön sotilas kaatui". - -"Väsymättömyys Jeesuksen Kristuksen eteen! Eikö nämä sanat -jonkinlaisena sotahuutona kajahda meille kaikille Mr. Moodyn elämästä? -Minä toivon, että kaikki kuulisimme tämän sotahuudon, minä toivon, -että meihin kaikkiin edes pieneksi osaksi tarttuisi tämä innostus; -minä toivoisin, että tämä tarttuva innostus olisi perusteellisemmin -selvitetty. Jos niin olisi asian laita, niin ei kukaan voisi -Kristuksen seurakuntaa vastustaa; jos niin olisi, niin olisi maa ennen -pitkää hengellistä elinvoimaisuutta täynnä; jos niin olisi, niin ei -tuhatvuotinen valtakunta olisi kaukana". - -"Eräs toinen opetus, minkä sain tästä viimeisestä keskustelustamme -Mr. Moodyn kanssa', koski sitä, johon meidän on pantava suurin paino. -En ole koskaan muutamaa hänen lausuntoaan unhottava. Hän oli kertonut -minulle eräästä vaikeudesta, joka erittäinkin viime vuosina oli häntä -kohdannut. Hän tarkoitti niiden suurta tulvaa hänen kokouksiinsa, -jotka tunnustivat olevansa uskovaisia, minkä kautta häntä estettiin -saavuttamasta ulkona olevia, niitä, jotka eivät Herraa tunteneet. Tämä -oli hänen vaikeutensa. Hän sanoi näin: 'Maineeni on minulle esteeksi'. -Minusta se oli hyvin kuvaavaa Mr. Moodyn suurelle itsensäkieltämiselle -ja nöyryydelle, ja samalla tuntui se minusta ilmauksena siitä, mihin -uskovaisen enimmän tulee panna painoa. Minä olen varma siitä, että Mr. -Moody, samoin kuin jokainen rehellinen ihminen piti omaa mainettaan -suuressa arvossa, mutta hänen ensi ajatuksensa ei koskenut häntä itseä; -se koski Jeesuksen Kristuksen kunniaa; ja minä olen varmasti vakuutettu -siitä, että Mr. Moody mielellään olisi suuresta ja hyvinansaitusta -maineestaan luopunut, jos hän sillä olisi voinut voittaa sieluja -Kristukselle". - -"Suokoon Jumala, että tämä henki olisi yleisempi, että vähemmän -ajattelisimme itseämme ja olisimme rohkeammat uskollisuudessamme -Jeesusta Kristusta ja hänen asiaansa kohtaan. Tohtori Trumbull kertoo, -että kerran Mr. Moodyn aikaisempina vuosina Chicagossa muuan henkilö, -jolla hengellisessä työskentelyssään ei ollut sanottavaa menestystä, -mutta joka oli sangen terävä arvostelija (terävät arvostelijat eivät -useinkaan ole parhaimpia työmiehiä) sanoi hänelle: 'Moody, sinun -ei milloinkaan pitäisi yleisesti puhua, sinä teet kieliopillisia -virheitä'. Mr. Moody vastasi: 'Minä tiedän, että minä teen monta -virhettä ja että minulta monta tarpeellista ominaisuutta puuttuu, -mutta, ystäväni, sinulla on hyvät kieliopilliset tiedot -- miten sinä -niitä Kristuksen kunniaksi käytät?'" - -"Sain vieläkin erään opetuksen tästä viimeisestä keskustelustani Mr. -Moodyn kanssa, nimittäin hänen järkähtämättömästä uskostaan Jeesukseen -Kristukseen maailman ainoana auttajana ja Vapahtajana. Hän lausui -minulle: 'Oletteko koskaan ennen kuullut puhuttavan niin monenlaisesta -'ism'-ista, kuin meillä nyt on -- socialismi, spiritismi, mutta -Mestarilla ei ole mitään ism'ia. Hän halusi yhtä kiivaasti saada -saarnata Jeesusta Kristusta, kuin suurenmoisen ratansa alussa. Hän -toivoi vaan saada tietää, miten ja missä hän parhaiten taisi häntä -saarnata. Ja kun hän sinä iltapäivänä Mt. Holyoken asemalla astui -junasta puhuakseen siellä löytyvän naisseminaarin tytöille, jätti hän -minuun kiivaamman päätöksen pyhittää uudella voimalla itseni tälle -ainoalle: puhua Jeesuksesta, maailman ainoasta toivosta ja ainoasta -avusta. Tulkoon tämä teidän, ja jääköön tämä minun päämaalikseni; ja -saadessamme suuren veljemme ylevästä esimerkistä ja suurenmoisesta -menestyksestä voimaa, tulee meidän katsoa, että vakavammin kuin ennen -koskaan, kaikkialla missä vaan voimme, omistamme voimamme ja työmme -Jeesuksen Kristuksen eteen. Mr. Wanamaker sanoi: 'He hautasivat hänet -Mount Hermoniin'. Tämä on hänen ruumiisensa nähden totta, mutta se ei -ole totta mitä hänen henkeensä tulee. Se on Herran kanssa paratiisissa. -Saakoon kerran jokainen meistä Vapahtajamme kautta sinne pääsön!" - -_Pastori S. W. Dana_, seuraava puhuja, sanoi että eräs Mr. Moodyn -huomattavimpia luonteenpiirteitä oli se into ja väsymättömyys, -jolla hän loppuun saakka korkean ja ainoan maalinsa saavuttamiseksi -työskenteli. Vastakohtana sille papille, joka pitää saman -saarnasarjansa eri paikkakunnilla, kunnes ne ovat kadottaneet -alkuperäisyytensä ja käyneet hengettömiksi, oli Mr. Moodyn laita -niin, ett'eivät ainoastaan hänen puheensa alati olleet uusia ja -voimakkaita, vaan hänen sielussaankaan ei huomannut mitään merkkiä -"viidenkymmenenrajan" poikkimenosta. Hän oli yhtä innokas ja kiivas, -mentyään tämän rajan poikki, kuin hän ennenkin oli ollut; ja viimeinen -kymmenvuodenaika hänen elämästään oli hedelmällisin ja hyödyllisin -hänen elinurallaan. - -Vieläkin yhden opetuksen saamme siitä puolesta, että hän pyhitti -kaikkensa Jumalalle. Vastakohtana niille, jotka kuluttavat elämänsä -toivomalla, että olisivat jotakin muuta, kuin mitä he ovat, käytti -hän tarkoin ne leiviskät, jotka Jumala hänelle oli suonut. Suurempaa -sivistystä hän ei ollut saanut, mutta hän tutki Englannin kieltä -innokkaasti ja saavutti jonkinlaisen kaunopuhelijaisuuden, jota -selvyyteen ja vakuuttavaan voimaan nähden ei sitte Bunyanin päiväin ole -voitettu. Sitäpaitsi osasi hän valloittaa kuulijansa ja istuttaa heihin -suuria totuuksia ihmeteltävällä selvyydellä ja voimalla. - -Hänen kykynsä perehtyä uusiin oloihin osoittautuu sekä niiden -konferenssien tuloksissa, joita hän kaikista maailmanosista turvaaville -oppilaille piti että koulujen perustamisessa. Hänen läpeensä kelpo -luonteensa ja se seikka, että hän säilytti nimensä tahrattomana, -ansaitsee erityistä mainitsemista. Hän ei elänyt mainetta ja rahoja -kootakseen; hänen kunnianhimonsa koski ainoastaan hengellistä -menestystä. - -Erittäin hauska tilaisuus tässä jumalanpalveluksessa oli se, kun Mr. -Sankey lauloi Mr. Moodyn lempilauluja, jolloin seurakunta yhtyi kuoroon. - -Kaksituhatta henkeä oli Dwight L. Moodyn muistojuhlassa Tremont -Templessä Bostonissa läsnä, jolloin eteviä pappeja ja maallikoita -monista eri tunnuskunnista kokoontui samalle lavalle kahden tunnin ajan -ylistellen tuon suuren evankelistan elämää ja vaikutusta. Kokousta -pidettiin "The Evangelistic Association of New England" yhdistyksen -ylijohdolla. Henry M. Moore Bostonista, joka lähes kolmekymmentä vuotta -oli ollut Mr. Moodyn liittolaisena, oli esimiehenä ja puhujien joukossa -huomattiin pastorit T:ri L. B. Bates, D. A. A. Plumb, T:ri George O. -Lorimer, Piispa W.F. Mallalieu, Pastori Herbert J. White ja John Willis -Baer, "Society of Christian Endeavor" yhdistyksen sihteeri. - -Monta liikuttavaa kohtausta sattui kokouksen aikana, ja kyyneleet -valuivat virtoina monen silmistä. - -Pastori John A. Mc Elwain Clarendon Street Churchista johti rukoukseen, -kiittäen Mr. Moodyn lapsellisesta hurskaudesta ja pyhitetystä -miehuudesta sekä hänen työstään evankelistana ja kasvattajana. - -_Mr. Moore_ lausui m.m.: "Me olemme kokoontuneet tänne puhelemaan -yhdeksännentoista vuosisadan Paavalista, hänen elämästään, työstään ja -vaikutuksestaan. Jos yhteen ainoaan sanaan sisältäisin D. L. Moodyn -koko elämän, niin olisi tämä sana 'Voitto'. Tappiota hän ei tuntenut. -Hänen elämänsä oli yhtämittaista menestystä. Tultuaan seitsemäntoista -vuoden vanhana kääntymykseen eräässä puodissa Court streetin varrella -täällä Bostonissa läksi hän yhdeksäntoista vuotiaana Chicagoon, ja -siellä, voimme sanoa, hän elämäntyönsä aloitti. Vuonna 1872 tulin -läheiseen tuttavuuteen hänen kanssaan. Hän tuli eräänä päivänä -puotiini, pyysi kynää ja kirjoitti raamatunvärsyn tähän Baxterin uuteen -testamenttiin, jota sittemmin kaksikymmentä vuotta olen kalliina -muistona kantanut. Olin tilasuudessa työskentelemään hänen kanssaan, -ja kokousten aikana Tabernaaklissa täällä Bostonissa johdin minä -neljänäkymmenenä neljänä päivänä nuorten miesten kokousta". - -Mr. Moore puhui suhteestaan Mr. Moodyyn Northfieldin kouluihin nähden -ja sanoi uskovansa, ettei Mr. Moodyn maine muutaman vuoden kuluttua -niin paljon perustuisi hänen evankeeliseen työhönsä kuin hänen -toimintaansa sivistyksen edistämiseksi. Northfieldin kouluissa käy 900 -ylioppilasta, jotka edustavat seitsemäätoista lahkoa ja kuuttatoista -kansakuntaa. - -"Hän oli rukouksen mies", jatkoi Mr. Moore. "Minä olen kuullut hänen -sanovan, että jos Kaikkivaltias antaisi hänen valita hänen oman tiensä -ja Jumalan tien välillä, niin hän heti valitsisi Jumalan tien. Hän -sai kaikki rukouksen kautta toimeen ja ylläpiti sitä rukouksella. -Kaikki koulurakennukset Northfieldissa ovat hänen rukoustensa tulosta. -Jokainen evankeelinen sotaretki saatiin hänen rukouksensa kautta -aikaan, ja kun hän oli ryhtynyt työhön, ei hän kysynyt mitä ihmiset -arvelivat. Hänessä toteutuivat raamatun sanat: 'Jos te minussa pysytte, -niin minä pysyn teissä'. Sydämmeni on tänään täynnä. Oi, miten häntä -kaipaan! Mutta minä luulen hänen tietävän, että meillä on täällä, -kokous". - -Kun Mr. Moore sitten seikkaperäisesti oli kertonut mitä kuolinvuoteen -ääressä oli tapahtunut, lausui hän: "Ja hänen viimeiset sanansa -olivat: 'Jumala kutsuu minua. Maa väistyy. Taivas avaantuu'. Minä en -epäile, että Jumala lähetti vaununsa häntä noutamaan, ja astuessaan -niihin lausui hän omaisilleen: 'Jumala kutsuu minua'. Mennessään ylös -taivaasen hän sanoi: 'Maa väistyy, taivas aukenee'. Ja kun hän astui -pyhien yhteiskuntaan, joista hän täällä alhaalla oli saarnannut, -lauloivat enkelit: 'Tehkäät portit avaraksi ja ovet maailmassa -korkiaksi!' Mikä vastaanotto! Minkälainen kotiinlähtö yhdelle -yhdeksännentoista vuosisadan merkillisimmistä miehistä!" - -Mr. Mooren pyynnöstä lauloi Mr. Lawrence B. Greenwood kaksi värsyä -laulusta: "Armosta autuas", joka oli Moodyn lempilauluja. - -_Pastori L.B. Bates_ lausui: "Vaikka viisikymmentä vuotta olen ottanut -suoranaiseen toimintaan osaa, en kuitenkaan vielä milloinkaan ole koko -sanomalehdistön, niin hengellisen kuin maallisenkin, niin yleisesti -nähnyt yhdenkään kuolemaa valittavan, kuin tämän miehen. Hänen -elinaikanaan pyysivät ne usein häntä pidättymään, mutta nyt ne yhtyvät -kilvan häntä kiittämään. Mr. Moody polveutui kansasta, eikä hän sitä -milloinkaan unhottanut. Hän eli kansalle eikä hyljännyt sitä koskaan. -Hän saarnasi evankeliumia kansalle eikä koettanut konsanaan tehtäväänsä -muuttaa. Minä olen kuullut hänen sanovan, että hänen uskonsa oli -eroittamattomasti Jumalan työhön yhdistetty". - -"Jumala on meille puhunut", lausui T:ri Lorrimer, "ei ainoastaan Dwight -L. Moodyn sanojen vaan myös hänen elämänsä kautta, samalla tavalla -kuin hän Eliaan, Esaian ja Johannes Kastajan kautta puhui. Minun -mielipiteeni mukaan oli Moody yhtälailla Jumalan lahja kuin Spurgeon -tai Whitefield, tai muut miehet, joita on pyhällä öljyllä ja kätten -päällepanemisella siunattu. Jumala tarvitsi erityistä miestä erityistä -tehtävää varten, ja hän löysi sen tuossa oppimattomassa pojassa, -joka näyttäytyi työhön kykeneväksi. Moody pani Jeesuksen Kristuksen -sovintovoimalle arvoa". - -Piispa Mallalieu lausui, että maailman velka Mr. Moodylle kasvoi, -sikäli kun vuodet lisääntyivät, jonka jälkeen hän esitti hänelle -kaunissanaisen kiitoslausunnon siitä työstä, minkä hän uskonnollisessa -maailmassa oli aikaansaanut. - -Jumalanpalvelus Mr. Moodyn muistoksi pidettiin samoin Calvaryn -baptistakirkossa viidennenkymmenennen seitsemännen kadun varrella, -West, New-York City samaan aikaan kun hautausjumalanpalvelusta -Northfieldissa vietettiin. Se oli vapaa Mr. Moodyn ystävien -toimeenpanema kokous, ja joukko pastoreja eri tunnuskunnista oli läsnä. -_Tri B. S. Mc Arthur_ lausui: - -"Viime kesänä, kun avasimme telttakokoukset viidennenkymmenennen -kuudennen kadun varrella, olin minä Mr. Moodyn kanssa kirjeenvaihdossa -pyytääkseni häntä puhumaan iltapäiväsin teltassa ja iltasin kirkossa. -Hän kirjoitti ettei hän tuntenut itseänsä oikein terveeksi ja epäili -ottaa niin paljon työtä lämpimänä aikana. 'Minä tulen kuitenkin -kohdakkoin luoksenne', hän kirjoitti, 'ja pidämme Calvarykirkossa -suuren kokouksen'. Tätä jumalanpalvelusta vietämme nyt Mr. Moodyn -muistoksi ja hänen ja Mestarimme kunniaksi". - -"Mr. Moody on nyt astunut kuolemattomien joukkoon. Hänen -evankeelinen työnsä aloitti uuden aikakauden Englannin ja Amerikan -evankeliseerauksessa. Akateemista oppia vailla oli hän kuitenkin -alallaan sivistynyt mies. Tämä alue oli tosin rajoitettu, verrattuna -siihen oppialueesen, jolla muutamat Jumalan työmiehet liikkuvat, mutta -Mr. Moody oli kuuliainen oppilas Kristuksen koulussa, joka sittenkin on -kaikista kouluista jaloin". - -"Mr. Moodyn toiminta on osoittanut maallikkojen työn merkityksen -hengellisellä alalla. Maallikko-apu oli liiaksi syrjäytettyä -seurakunnissamme, ja keskiajan taikauskoinen käsitys, että papit yksin -kykenevät jumalanpalvelusta johtamaan, löytyy vieläkin keskuudessamme. -Mr. Moody hankki maallikkotoiminnalle kunnioitusta. Minkään ihmisen -papiksivihkimä hän ei ollut. Jumala oli itse pannut hänen sieluja -voittamaan ja uskovaisia kehoittamaan". - -"Minä erotan kaksi eri suuntaa meidän päiväin hengellisen -elämän alueella Amerikan seurakuntien keskuudessa. Toinen -tavottelee korkeakirkollisuutta ja esiintyy paljon. Tuo entinen -matalakirkollisuus, joka neljäkymmentä vuotta sitten oli yleinen, -on lähes kokonaan kadonnut. Meillä on korkeakirkollisuus ja -vapaakirkollisuus, mutta meillä on tuskin mitään vanhasta -matalakirkollisuudesta jälellä. Mr. Moody piti sellaisesta Kristuksen -kirkosta, joka ei tunne mitään ahtaita kirkollisia muotoja. -Moodyn pysyväisen muistomerkin muodostavat epäilemättä hänen -kasvatuslaitoksensa Northfieldissa". - -Kun oli laulettu eräs laulu, luettiin seuraava Northfieldiin -lähetettäväksi aijottu sähkösanoma: - -"Rouva D. L. Moody Northfieldiin kokoontuneine sukulaisineen ja -tuttavineen". - -"Muistojumalanpalvelukseen Calvarykirkkoon New-Yorkissa kokoontuneet -ystävät yhtyvät myötätuntoisuuden ja rakkauden ilmaukseen. Ilmestysk. -14: 13". - -Koko seurakunta nousi seisomaan osottaakseen osanottoaan sähkösanomaan, -joka heti lähetettiin. - -_T:ri Hillis_, pastori Brooklynin Plymouth kirkossa, puhui -kaunopuhelijaasti Mr. Moodyn työstä. M.m. hän sanoi: - -"Hän oli minun ajatukseni mukaan suurin evankelista lähinnä -Whitefieldiä, ja sitte Paavalin päivien ei ainoakaan ole puhunut niin -suurille ihmisjoukoille tai johtanut niin monta Kristuksen luo kuin -hän. Mr. Moodyn työ on pysyvä aikojen loppuun saakka. Jumala oli häntä -varustanut. Älköön kukaan sanoko, ettei hän ollut täydellisesti työtään -varten varustettu. Hänen yksinkertaiset sanansa tunkeutuivat suoraan -ihmisten sydämmiin; hänen tunnollisuutensa, hänen intonsa, hänen -inspireerattu, selvä huomiokykynsä, hänen ystävällisyytensä, kaikki -teki hänet työhönsä erittäin sopivaksi". - -Hyperionissa, New Haven, Conn, pidettiin Mr. Moodyn muistoksi suuri -kokous, suurin laatuaan siinä kaupungissa. Melkein jok'ainoa niistä -5000 hengestä, jotka täyttivät teaatterin, tai jotka olivat kokouksessa -Calvarykirkossa New-Yorkissa läsnä, olivat nähneet ja kuulleet Mr. -Moodya hänen elinaikanaan ja olivat nyt kokoontuneet hänen muistoaan -kunnioittamaan. Kuulijakunta täytti tuon suuren teaatterin lattiasta -kattoon asti, ja niiden joukossa oli suuri luku Yale-ylioppilaita. - -Mr. Sankey oli läsnä ja lauloi kokouksessa erittäin tuntehikkaasti -kaksi laulua. Toisen niistä nimeltä: "Pois varjojen maasta", oli -hän toisena päivänä Moodyn kuoleman jälkeen sepittänyt. Hänen oman -toivomuksensa mukaan yhtyi seurakunta kuoroon. - -Kokouksen avasi _professori Fischer_, joka puhui Mr. Moodyn voiman -salaisuudesta. "Hän himoitsi yhtä asiaa", huomautti puhuja, "nimittäin -ihmisten pelastusta siinä merkityksessä, jossa raamattu tätä sanaa -käyttää. Tämän päämaalin saavuttamiseksi osoitti hän erinomaista -kestävyyttä. Jos Moody olisi ollut arkatuntoinen mies, niin olisi -hänestä hänen rajoitetulla kasvatuksellaan tullut intoilija, mutta -niin ei käynyt. Hänellä oli rakastava, hellä luonne, joka todellisessa -merkityksessä kaikissa hänen toimissaan teki hänet katoliseksi. Mr. -Drummond lausui, ettei hän milloinkaan ole nähnyt miestä, joka hänelle -niin suuresti muistutti apostoleja". - -Prof. Fischer kertoi nyt erään tapauksen Mr. Moodyn elämästä, joka -todisti hänen suurta rehellisyyttään. Hän kertoi noin kaksikymmentä -vuotta sitte viettäneensä yhden illan Thurlow Weedin seurassa -New-Yorkissa, ja illan kuluessa kääntyi puhe Mr. Moodyyn. Mr. -Weed puhui hänestä lämmöllä ja lupasi prof. Fischerille lähettää -jäljennöksen eräästä kirjeestä, jonka hän hiljan oli Mr. Moodylta -saanut. Mr. Weed oli käynyt muutamissa kokouksissa ja oli -kunnioituksensa ilmauksena Moodya kohtaan lähettänyt hänelle sangen -suuren lahjan. Vastauksena tähän sai hän kirjeen. - -Tämän kirjeen veti prof. Fischer esiin ja luki sen. Siinä tunnustettiin -vekseli kiitollisuudella vastaanotetuksi, mutta samalla ilmaisi -Mr. Moody epäilyksensä siitä, tuliko hänen käyttää sitä hyväkseen -tai ei. Hän kysyi, oliko Mr. Weedillä oikeus tuntea itsensä -jotenkin loukatuksi, jos Mr. Moody kieltäytyisi hänen lahjaansa -vastaanottamasta, niinkuin Mr. Weed itse oli kieltäytynyt Jumalan -lahjaa vastaanottamasta. Hän ilmaisi samalla mielipahansa siitä, että -niin jalo ja todellinen ystävä jäisi kääntymättömäksi, ja lopetti -lausumalla sen toivon, että asiat olisivat toisin, kun he taasen -toisensa kohtaisivat. - -"Tämä", lisäsi puhuja, "osottaa millainen Moody oli. Itsensä -unhottaminen ja toisten etujen katsominen oli aina hänen huomattavimpia -ominaisuuksiaan. Hänen muistonsa kannattaa niin paljon kunniaa, kuin -suinkin voimme hänelle antaa". - -Sitten puhui _Mr. Sankey_ seuraavasti: "On kaksikymmentäyhdeksän vuotta -sitte kuin ensi kerran sain tilaisuuden matkustaa Mr. Moodyn seurassa. -Ja minä haluan lausua sen todistuksen, että jalompaa ja mieleltään -ystävällisempää miestä en koskaan ole tavannut. Tärkein piirre Mr. -Moodyssa oli minun käsitykseni mukaan hänen suuri huomiokykynsä. -Me tapasimme toisemme Indianopoliksessa v. 1870. Usein on kysytty, -miten ensin yhteen yhdyimme, ja täällä läsnäolevien nuorten hyödyksi -tahdon sanoa, että kumpikin jo nuoruudessamme olimme ruvenneet -Herraa palvelemaan. Kaksi kristillistä elämää liittyivät toisiinsa. -Ensimmäisiä sanoja, joita hän minulle tuossa tunnetussa kokouksessa -lausui, oli: 'Minä olen etsinyt teitä kahdeksan vuotta'. Te olette -minua etsineet? lausuin minä ja vedin kättäni takaisin. Minkätähden? -Hän sanoi toivovansa että minä lähtisin hänen kanssansa Chicagoon ja -ottaisin laulun johdon haltuuni". - -"Hänellä oli siitä sangen paljon vastusta. Toisinaan, hän kertoi, -ilmoitti laulunjohtaja laulun, jota olisi pitänyt laulettaman hitaasti -mutta joka laulettiin kiireellä tahdilla. Minulla oli siihen aikaan -runsastuloinen toimi, ja minä sanoin Moodylle: 'Minä en luule voivani -niin tehdä'. Mr. Moody virkkoi: 'Oh, minä luulen sen kyllä käyvän -päinsä. Minä toivon että menette kotiin ja panette sen rukouksessa -Herran eteen, ja minä tahdon tehdä samoin'. Ei kestänyt kauvan -ennenkuin Moody oli rukoillut minut pois liike-elämästä". - -Mr. Sankey kertoi sitten kuinka hän lauloi ja Mr. Moody saarnasi -laatikon päältä kadun kulmassa, ja jatkoi: - -"Minä menin seuraavana päivänä toimistooni takaisin, mutta sydämmeni ei -kauvemmin ollut mukana työssä. Pian senjälestä pyysin minä eroa valtion -virasta ja yhdyin Mr. Moodyyn. On sanottu, että me erosimme, mutta ei, -me emme eronneet ennenkuin kuolema meidät Northfieldissa eroitti". - -"Viimeisen kerran minä lauloin Mr. Moodylle T:ri Storrin kirkossa -Brooklynissa. Vaimoni kanssa menimme kuuntelemaan hänen saarnaansa. -Minä en koskaan väsynyt kuulemaan hänen puhuvan. Laulu oli, omituista -kyllä, sama, minkä ensi kerralla hänelle lauloin. Seuraavan kerran -kuulin häntä T:ri Barkin kirkossa, jolloin hän lausui nuo tunnetut -sanansa: 'Jonakin lähimmistä päivistä luette, että Dwight L. Moody -on kuollut, mutta älkää uskoko sitä'. Seuraavan kerran näin hänet -kuolleena Northfieldissa. Siunatkoon Jumala hänen muistoaan!" - - - - -VIIDESKOLMATTA LUKU. - -Hajanaisia muistoja Mr. Moodyn elämästä. - - -Hämmästyttävä piirre siinä liikkeessä, joka D. L. Moodyn kautta -syntyi, oli se seikka, ettei siinä huomattu mitään seisahdusta. Se -oli yhtämittaista herätystä. Usein kuullaan sanottavan, että kun -erittäin suuri hengellinen harrastus syntyy, laimenee se ennen pitkää -ja sitä seuraa kylmä ja tuskallinen taantuminen. Mutta tässä kohdin ei -asianlaita ollut niin. Alttaritulet paloivat koko ajan, eikä päivääkään -koko vuotena kulunut, ettei jotain askelta eteenpäin otettu ja joku -voitto evankeliumille voitettu. Toiset olisivat peräti uupuneet ja -olleet pakoitetut lepäämään, mutta Mr. Moodyn suunnattomat varastot -ruumiillista voimaa auttoivat häntä kestämään työtaakkoja, joiden alla -toiset olisivat sortuneet. Silloinkin kun hän tunsi itsensä väsyneeksi -ja tarvitsi lepoa, esiintyi hän toisinaan yhtäkkiä vahvana kuin -jättiläinen ja näytti niin terveeltä ja voimakkaalta, ikäänkuin hän -juuri olisi nauttinut pitempää virkalomaa. - -Hänen vanha ystävänsä, eversti Hammond kertoo seuraavan esimerkin: "Mr. -Moody tuli ylös luokseni eräänä pyhänä aamupäiväjumalanpalveluksen -jälestä, silminnähtävästi aivan uupuneena. Hän heittäysi erääsen -tuoliin ja virkkoi: 'Minä olen läpeensä rasittunut enkä voi ajatella, -puhua tai toimia mitään. Siellä on kirkossa tänä iltana kokous -- sinun -täytyy ottaa se haltuusi. Minussa ei ole kerrassaan mitään jälellä'." - -"Kun minä tiesin, ettei Mr. Moody milloinkaan pyytänyt apua, ellei hän -sitä tarvinnut, niin lupasin minä tehdä hänen virkaansa. Määrättynä -aikana menin Illinois Street kirkkoon ja löysin sen täpösen täynnä -kuulijoita. Minun piti juuri aloittaa jumalanpalvelus, kun ovi avattiin -ja Mr. Moody tuli tai paremmin ryntäsi sisälle seurassaan pitkä jono -nuoria miehiä, joita hän oli kapakoista ja kadunkulmista koonnut ja -joita hän nyt hänelle, kuten näytti, aivan uudessa tarkoituksessa toi -muassaan". - -"Hän hyppäsi puhujalavalle, tempasi laulukirjan ja aloitti, ja sen -jumalanpalveluksen alusta loppuun saakka ei minulla ollut mitään muuta -tekemistä kuin pysytellä pois tieltä". - -"Mr. Moody oli pari tuntia levännyt, ja kun ei hänellä ollut -iltakokousta edessään, läksi hän vanhaan työhönsä rekryyttejä -kokoomaan, jossa toimessa hän sinä päivänä tavallista paremmin -onnistuikin. Johdattaessaan heitä kirkkoon, heräsi hänessä joku -sattuva ajatus, ja kadunkulman ja saarnatuolin välillä suunnitteli hän -saarnansa, joka oli voimakkaimpia kaikista, joita häneltä olen kuullut". - -On olemassa hauska kertomus siitä, miten Mr. Moody eräänä uudenvuoden -päivänä kävi vieraissa kahdessasadassa perheessä. Hän läksi kotoaan -aikoen käydä näin monessa paikassa ja hän todella ennättikin. Tietysti -hän ei voinut muuta kuin hetken viivähtää joka paikassa, ja vierailu -ei kestänyt missään kahta minuuttia kauvemmin. Hän hyppäsi vaunustaan -parin ystävänsä saattamana, jotka hän oli ottanut mukaansa, kiirehti -sisään, katseli ympärilleen ja sanoi: "Minä olen Moody; kaiketi -tunnette minut? Kuinka on laitanne? Minä toivotan teille onnellista -uutta vuotta. Rukoilkaamme!" - -Sitten hän lankesi polvilleen, ja muutamia sanoja rukoiltuaan hän -kiireesti nousi, tarttui hattuunsa ja istuutui vaunuunsa jälleen. -Seuraavassa talossa tehtiin samoin ja niin edespäin. Iltapuolella -olivat hänen molemmat ystävänsä, jotka olivat seuranneet häntä, aivan -väsyneitä, niin että heidän täytyi lähteä kotiin; mutta Moody jatkoi, -ja kun hän oli lopettanut, näytti hän voivan tehdä saman vielä kerran. -Tämä on kuvaava esimerkki sekä hänen ruumiilliseen voimaansa että -intoonsa nähden. Hevosetkin sinä päivänä väsyivät, ja hänen täytyi -käydä loppumatka jalkasin, mutta hän piti päälle loppuun asti ja kävi -kaikissa paikoissa, jotka hän oli listaansa merkinnyt. - -Mr. Moody perusti erään auttajayhdistyksen, nimeltä "Työtoverit" -(Yokefellows). Heidän tehtävänä oli mennä yleisille paikoille, käydä -kodista kotiin ja seistä katujen kulmissa kaikkialla levittääkseen -lentolehtisiä ja painettuja kutsumuksia kokouksiin Illinois -Street-kirkossa ja Farwell Hallissa. Missä vaan paljon kansaa oli -koolla, nähtiin näitä nuorukaisia, ja täten pysyi Mr. Moodyn työ aina -yleisölle tunnettuna ja edistyi voimalla. Muuan nuori mies kertoo, -miten hänestä tuli Työtoveri-Yhdistyksen jäsen ja lähetystyöntekijä: - -"Minä olin muukalainen Chicagossa. Eräänä pyhäaamuna seisoin muutamassa -kadunkulmassa lähellä Mr. Moodyn kirkkoa ja katselin ympärilleni -tietämättä, minne mennä tai mitä tehdä. Mr. Moody, joka parhaillaan -lähetti Työtovereita heidän aamutyöhönsä, tuli luokseni ja sanoi -tuttavallisesti: 'Katsokaa tässä, ottakaa tämä paperikäärö ja asettukaa -tuohon kadunkulmaan ja antakaa lehtinen jokaiselle ohikulkevalle'." - -"Minä tulin iloiseksi kuullessani ystävällisen äänen, ja koska -mielelläni halusin jotakin tekemistä, niin otin lehtiset ja jakelin ne -neuvon mukaisesti ja olen siitä perin ollut yhdistyksen jäsen". - -On hauska seurata muutamien kehitystä niistä puoleksi villiintyneistä -pojista, jotka joutuivat Moody-lähetyksen vaikutuksen alaisiksi. -Se oli uuden elämän alku monelle heistä. He huomasivat kuinka -tyhmää ja alentavaa oli sonnin elämä; heidän ajatuksensa tulivat -suunnatuiksi parempaa kohti, heidän oman arvonsa tunto ja oikeutettu -itsetietoisuutensa heräsi ja sen armon vaikutuksesta, jonka alaiseksi -he tulivat, kasvoivat he hyödyllisiksi kansalaisiksi ja jaloiksi -ihmisiksi. Mr. Moodyn aate oli panna kukin johonkin toimeen. Senvuoksi -hän tavallisesti aina, tullessaan uudelle paikkakunnalle, saarnasi -tekstistä "Kullekin oma tehtävänsä" siten herättääkseen uinailevia -uskovaisia toimintaan ja saattaakseen heitä lähtemään työhön -kaikkialle, missä he mahdollisesti voivat saada jotakin aikaan tai -tehdä jotakin hyvää. - -On hyvin tunnettu tosiseikka, että Mr. Moody aina lämpimästi suosi sitä -liikettä, joka on Nuorten Miesten Kristillisen Yhdistyksen nimellä -tunnettu. Hän omisti paljon aikaa ja paljon työtä sen menestyksen eteen -Chicagossa, ja se kasvoi hänen johdollaan kuten hänen lähetystyönsäkin, -kunnes hän ei tiennyt, missä löytää kotia sille. Ensin oli -yhdistyksellä huoneustonsa metodistikirkon alueella, mutta tämä tuli -ennen pitkää liian ahtaaksi, etenkin sittenkun uusia osastoja oli -järjestetty. Oli selvä, että nuorille miehille oli oma koti hankittava, -ja uuden rakennuksen aikaansaaminen tuli nyt vakavaksi rukousaiheeksi. -Suuria vaikeuksia näytti kuitenkin asettuvan tielle, ja jokainen, -jolla olisi ollut vähemmän vahva usko, olisi heti alussa kadottanut -luottamuksensa ja jättänyt koko hankkeen. Mutta Chicagossa löytyi -suuria rikkauksia; siellä löytyi jaloja miehiä, joilla oli yleviä -käsityksiä kristillisestä anteliaisuudesta; tarvittiin ainoastaan että -heidän sydämensä tulisivat liikutetuiksi, niin heidän kukkaronsa kyllä -avaantuisivat ja tarvittavat varat saataisiin. - -Monien täytyi jokapäiväisistä rukouskokouksista tilan puutteen tähden -palata takaisin, ja oli selvä että suurempi huoneusto oli hankittava. -"Ainoa keino tämän aikaansaamiseksi", huomautti eräs ystävistä, "on Mr. -Moodyn nimittäminen yhdistyksen puheenjohtajaksi". Hänen menestyksensä -varojen hankkimisessa Illinois Street kirkon rakentamiseksi on -tunnettu. Mr. Moodylla on enemmän intoa kuin tietoa -- niin -ajattelivat monet; häneltä puuttui se kehitys ja hienostuminen, jota -korkeampaan kristilliseen vaikutukseen katsottiin välttämättömäksi; -löytyi monta ylhäistä, jotka välinpitämättömyydellä kohtelivat hänen -työskentelyään. Tämä nuorten miesten yhdistys oli nyt voimakkain koko -Lännen pohjoisosassa. Sen jäsenien joukossa oli monta etevää miestä; -he olivat kehittyneitä, jalostuneita, kykeneviä edullisella tavalla -yleisiä jumalanpalveluksia johtamaan, ja nyt ehdotettiin yleisesti -heidän johtajakseen nuorta miestä, jonka, ainoa suositus oli se, että -hän menestyksellä oli saanut järjestetyksi pelastustyön ja perustanut -kirkon köyhän väestön keskuuteen. - -Mr. Moodyn valitsemista toimeen vastustettiin monelta taholta, mutta -hän ja hänen ystävänsä voittivat vilkkaan, vaikka ystävällisen -vaalitaistelun jälkeen, ja jälestäpäin huomattiin, ettei mikään -toimenpide yhdistyksen historiassa siinä määrässä ole lisännyt sen -vaikutusvaltaa ja menestystä. Useimmat hänen vastustajistaan taipuivat -nöyrästi päätöksen alle siinä luottamuksessa, että jos Herra oli hänet -erityiseen tehtävään kasvattanut, niin oli siinä kyllä, eikä heillä -ollut oikeutta käydä asiaa toiseksi muuttamaan. - -Suunnitelma, jonka Mr. Moody uuden rakennuksen hankkimiseksi ehdotti, -käsitti osakeyhtiön perustamista kahdellatoista luottamusmiehellä, -jotka olisivat edesvastuunalaiset uuteen rakennukseen nähden ja -hoitaisivat sitä. Osakkeista maksettaisiin kuuden prosentin korko, -sittenkun rakennus oli valmistunut. Tämä korko hankittaisiin antamalla -rakennuksessa sellaisia huoneita vuokralle, joita ei yhdistys omaan -tarkoitukseensa tarvinnut. Jos tulot koituisivat korkoa suuremmiksi, -niin jäännös käytettäisiin osakkeiden lunastamiseen, ja tätä -suunnitelmaa seuraamalla pääsisi yhdistys vähitellen velasta vapaaksi. -Kun näin kävisi, alettaisiin kaikki tulot käyttämään yhdistyksen -vaikutuksen laajentamiseksi ja siten edistettäisiin sen suuria -hengellisiä tarkoitusperiä. - -Huomioon otettava seikka on, että tämä nuori mies, jota monet hänen -ollessaan puheenjohtajana katselivat epäilevin silmin, vieläpä -selittivät hänen olevan kaikkeen hyvään mahdottoman, ennen pitkää -hankki osakkeita tähän yritykseen 100,000 dollarin arvosta. Tämä -ei ainoastaan tehnyt uhkean rakennuksen rakentamisen mahdolliseksi -vaan osoitti samalla mitenkä taitavan liikemiehen käsissä yritys -oli. Rakennuskomitea valitsi viisaasti kyllä paikan kaupungin -kauppakeskustassa, missä se ei ainoastaan ollut helposti jokaisen -löydettävissä, vaan jossa myös korkeasta vuokramaksusta sopi antaa -vapaita huoneita vuokralle. Rakennuksessa löytyi lukuhuoneita, -rukouskokoushuoneita, komiteahuoneita ja konttorihuoneustoja eri -osastoille sekä sitäpaitsi suuri, 3000 henkeä vetävä sali. Se oli -kaikissa suhteissa täydellinen, tarkoitustaan vastaavasti sisustettu -rakennus. - -Se avattiin pyhäiltana 29 p. syysk. 1867 -- ja vihittiin juhlallisesti -Jumalan kunniaksi ja palveluspaikaksi. Tämä tapahtuma vaikutti -harvinaista liikettä kaupungin uskonnollisissa piireissä. Suunnaton -ihmispaljous kokoontui, ja tuon suuren puhujalavan täytti joukko eteviä -pastoreja eri tunnuskunnista, kaikki valmiita tunnustamaan yrityksen -menestystä, ja kaikki toivottaen Jumalan siunausta yhdistyksen -vaikutukselle. Presidentti Moodyn esitelmän pääsisältö oli seuraava: - -"Jos mikään seikka on Chicagolle erityisesti omituista, niin on se -nopeus, jolla tämä kaupunki sekä suuruuteen, rikkauteen että kauppaan -nähden kehittyy. Mutta kaikesta tästä saavuttamastamme nopeasta -menestyksestä ei kuitenkaan mikään ole niin merkillistä, kuin se, mikä -N.M.K.Y:stä on kohdannut". - -"Viime kuukautena, kun rakennus on ollut valmistumaisillaan, lausui -joku minulle: 'Älä tule ylpeäksi'. Tämä on hyvä neuvo. Minä tunnen -ennen kaikkia ja elävämmin kuin ennen koskaan, että Jeesus on -tämän suuren työn meidän edestämme tehnyt. Ja tästä ihmeellisestä -siunauksesta minä tahdon, että te kiitätte häntä". - -"Muutamia vuosia sitten tämä yhdistys heikkeni heikkenemistään, -ja yhteen aikaan se oli melkein kuolemaisillaan. Ne, jotka sen -järjestivät, erehtyivät luullessaan, että kun he vaan avaavat muutamia -huoneitapa ilmoittavat että niissä tullaan pitämään kokouksia, niin -syntiset kyllä itsestään tulevat pelastusta etsimään. Mutta he -huomasivat ennen pitkää, että jos he tahtoivat eksyneitä pelastaa, niin -tuli heidän etsiä heitä syrjäisiltä ja pimeiltä paikoilta, jossa he -ovat Kristuksen evankeliumin valkeudelta peitossa". - -"Silloin aloimme etsiä heitä ja noutaa heitä kokouksiin. Näin Kristus -käskikin meidän tekemään. Ja kun nyt olemme totelleet häntä ja -työskennelleet hänen neuvonsa mukaan, on hän auttanut meitä rakentamaan -tämän huoneen. Mutta minusta näyttää, ikäänkuin yhdistys vasta olisi -aloittanut työnsä. Tosin löytyy niitäkin, jotka väittävät, että olemme -saavuttaneet voimamme korkeimman kohdan. Mutta meidän täytyy liittyä -ristin ympäri; meidän täytyy käydä kaupungin kimppuun ja valloittaa se -kokonaan Kristukselle". - -"Kun näen nuorten miesten tuhansittain vaeltavan kuoleman tietä, -tunnen minä ikäänkuin lankeevani Jeesuksen jalkain juureen, pyytäen -rukouksilla ja kyyneleillä häntä tulemaan pelastamaan heitä ja -auttamaan meitä saattamaan heitä hänen luokseen. Hänen vastauksensa -meidän rukouksiin ja hänen siunauksensa meidän työhömme nähden antavat -heille oikeuden uskoa, että meistä vielä on lähtevä voimakas vaikutus, -joka on ulettuva läpi koko maakunnan, vieläpä läpi kaikkien maakuntien -ja joka vihdoin toisellakin puolen atlanttia on auttava meitä -saattamaan syntisiä Jumalan luo". - -"Me olemme liiaksi kauvan tyytyneet vaan puolustusasemaan. On aika -panna kaikki voimansa liikkeelle ja samota suoraan keskelle vihollisten -leiriä". - -"On sanottu, että yhdistyksen vaikutus nyt on onnellisessa mitassa -ja että sillä on käytettävänään niin paljon varoja, kuin tarvitaan; -mutta jos alkaisimme niin ajattelemaan, niin tulisi siitä meille -kuolema. Kun herkeämme koettamasta vaikutustamme laajentaa ja koota -siihen tarvittavia varoja, niin muutumme elottomiksi ja kuiviksi -kuten muutamat Europan rikkaista laitoksista, jotka ovat laiskuuteen -vajonneet ja ruvenneet mädäntyneen puun tavoin lahoamaan, koska 'he -ovat rikkaat eivätkä mitään tarvitse'. Meidän täytyy pyytää rahoja, -rahoja, enemmän rahoja joka kokouksessa, mutta ei pitääksemme -yhdistystä sen nykyisellä kohdalla vaan laajentaaksemme sen vaikutusta". - -"Meidän tulee rakentaa koteja nuorille miehille ja nuorille naisille, -lähetyskouluja, armelijaisuuslaitoksia, erilaatuisia parannuslaitoksia -niin hyvin kuin paikkoja viatonta huvitusta, hengellistä ja -yhteiskunnallista kehitystä varten, niin ettei nuorisollamme olisi -mitään oikeutettua syytä antautua niihin verkkoihin, joita saatana -kaikkialla koko kaupungissa heidän tielleen virittää". - -Joku on sanonut, että N.M.K.Y:n tehtävä on hävittää lahkoeroitus, -ja Mr. Moody näkyi tässä tilaisuudessa asettuvan samalle pohjalle, -sillä hän huomautti sitä seikkaa, että henkilöitä kaikenlaisilla -uskonnollisilla nimillä otettiin jäseniksi ja saivat yhdistyä yhdeksi -ainoaksi kristilliseksi perheeksi. Innostus oli kokouksessa sangen -suuri, ja oltiin sydämmellisesti iloisia siitä että oli onnistuttu -toteuttamaan jalo tuuma, joka tarkoitti kaupungin nuorten miesten -hyödyttämistä ja keskustan muodostamista hengelliselle toiminnalle, -jonka vaikutukset epäilemättä tuntuisivat kautta koko pohjois-Lännen. - -Yhdistyksen taloudenhoitajana oli tähän aikaan Mr. Farwell, -jonka avutta Mr. Moody tuskin koskaan olisi saanut aikaan, mitä -hän Chicagossa toimitti. Tämä mies muistutti vahvaa tornia. Hän -oli sekä sydämmellisen hyvä että antelijas. Missä hän vaan näki -tilaisuuden hyväntekemiseen, käytti hän sitä hyväkseen. Mr. Moody -oli jo aikaisemmin kokenut hänen antelijaisuuttaan, ja koko Amerikan -uskonnollisessa historiassa löytyy tuskin ainoatakaan nimeä, joka -kristityltä yleisöltä ansaitsee enemmän kunniaa, kuin Mr. Farwell, tuo -rikas ihmisystävä ja nöyrä Herran työmies Chicagossa. Hänen puheensa -tässä tilaisuudessa oli seuraava sisältöinen: - -"Kaksikymmentäviisi vuotta sitten nähtiin joukko pyörien päälle -asetettuja tynnyreitä kuljetettavan pitkin Chicagon likaisia katuja, -joista jaettiin järvestä noudettua vettä perheille. Vähän myöhemmin -onnistuivat jotkut saamaan vetensä pitkin puuränniä eräästä pienestä -vesisäiliöstä, joka täytettiin liikanaisen voiman avulla sen ajan -ainoan jauhomyllyn höyrykoneesta". - -"Silloin joku yrittelijäs kapitalisti tuumi rakentaa jättiläissäiliön, -niin suuren että siitä riittäisi vettä koko kaupungille, ja sen maan, -jolla tämä rakennus nyt sijaitsee, osti tarkoitusta varten Chicago -Hydraulic Company. Mutta kaupungin nopea kasvaminen osoitti tuuman -epäkäytännölliseksi, ja kaupungin hallinto otti asian omiin käsiinsä -ja rakensi joka kaupunginosaan suuria vesisäiliöitä, jotka täytettiin -läheltä rantaa otetulla, enemmän tai vähemmän likaisella vedellä". - -"Tämän järjestelmän on vuorostaan syrjäyttänyt tunneli, jonka kautta -raikasta vettä syvältä järvestä -- loppumattomista varastoista -- -johdetaan koteihimme". - -"Kun tämän rakennuksen muureja alettiin pystyttää juuri tälle paikalle, -mikä kerran valittiin keskussäiliön sijaksi, ja ne nyt siunataan -hengelliseksi keskustaksi, josta toivomme, että elämän puhdasta vettä -on vuotaileva kaikille tahoille ihmisten janoa sammuttamaan -- olen -minä huomannut, että Jumalan käsi oli kaikessa tässä mukana, ja että, -siunatessamme häntä järven syvyydestä saadun puhtaan veden edestä, -meidän myös tulee ylistää hänen hyvyyttänsä, joka on opettanut meitä -menemään lahkolaisuuden matalien ja sameiden rantojen ohi saamaan -hengellistä elämäämme Kristuksen sydämmen kirkkaista syvyyksistä, ja -lähettämään siunauksen virrat tähän suureen kaupunkiin kristillisen -yhdistyksen kautta, joka ei tunne kirkko- ja uskontokuntien eroitusta". - -"Tämä rakennus on käytännöllinen esitys Kristuksen kirkon yhteydestä. -Täällä emme ole baptisteja tai metodisteja tai presbyteriläisiä; me -olemme vaan uskovaisia. Ja jos Herran tahto niin on, niin ei mikään -ole minua enemmän ilahuttava, kuin nähdä tämän yrityksen tuloksena -täydellinen ja sydämmellinen yhdistys kaikkien välillä, jotka meidän -Herraa Jeesusta Kristusta rakastavat, yhdistys, joka hävittää -käsitysten eroituksen ja tekee hänen kirkkonsa yhdeksi kokonaisuudeksi -moninaisuudessa, niin että on yksi laidun, yksi lauma ja yksi paimen". - -"Tämä yritys, jonka onnellista täydentymistä tänä iltana vietämme, -on kauan ollut tuumailun alaisena. Mutta vasta viime aikana on kellä -tahansa ollut kylliksi uskoa käsittämään sen nykyistä laajuutta. Hyvä -onkin, että sitä on tuonnemmaksi siirretty, muuten olisi siitä kenties -suuren keskussäiliön sijasta tullut vaan tavallinen vesitynnyri". - -_Mr. Georg H. Stuart_ Philadelphiasta, lausui m.m. tässä tilaisuudessa: - -"Minä olen matkustanut kahdeksan sataa penikulmaa (engl.) vaan -saadakseni olla läsnä tämän ensimmäisen rakennuksen vihkimisessä, mikä -koskaan kristillisille nuorille miehille on rakennettu. Sallikaa minun -ajatuksessa viedä teidät erääsen puotiin Pyhän Paavalin kirkkomaalla -Lontoossa, ja tutustuttaa teitä vähäpätöiseen liikemieheen, nimeltä -Georg Williams, joka 1844 oli kauppa-apulaisena siellä. Hän tapasi -kutsua tovereitaan omaan pieneen huoneesensa rukoukseen -- ja näiden -kokousten tuloksena oli 6 p. kesäk. 1844 perustettu yhdistys nimellä -'Lontoon Nuorten Miesten Kristillinen Yhdistys'. Sieltä on yhdistys -levinnyt kautta Europan ja Amerikan, ja se toiminta, jota kaikenlaiset -kelpo miehet kaikenlaisten onnettomien ja huonojen kumppaniensa eduksi -harjoittavat, on osoittautunut hyödylliseksi ja voimalliseksi". - -"Chicagon N.M.K.Y. syntyi hengellisen herätyksen tuloksena ja oli -ensimmäisiä, joita on ollut olemassa. Se oli samalla aikaisimpia ja -onnistuneimpia lähetysyhdistyksiä, jotka toimivat sisällisen sodan -aikana. Jumala on ollut kanssanne. Tuhannet sotilaat ovat teille -lausuneet: 'Jumala siunatkoon teitä!' ja kun sota nyt on loppunut, -odottavat lukemattomat tuhannet syntiset, että jatkatte rauhantointanne -hänen nimessään". - -"Vuonna 1865 saavutti yhdistyksemme täysikäisyytensä; ja nyt -nuoruuden toivolla ja miehuuden voimalla varustettuna aloittaa se -uutta ja loistavaa rataansa., kaikkien kristillisen kirkon haarojen -luottamuksella siunattuna ja heidän lahjoillaan kannatettuna. Piirtäkää -senvuoksi lippuunne tuon sankarillisen lähetyssaarnaaja Careyn sanat: -'Koettakaa tehdä suuria Jumalan eteen ja odottakaa suuria Jumalalta'". - -Tämän uhkean rakennuksen tarkoitukseensa vihkiminen oli suuren ilon -aiheena, ja N.M.K.Y:n ystävät kaikkialla tunsivat että heidän työnsä -oli saanut mahtavan kohotuksen. Kaikkialla kysyttiin: "Oletteko -kuulleet hyviä uutisia Chicagosta?" Toiset kaupungit seurasivat -esimerkkiä, ja monet Amerikan parhaimmista rakennuksista ovat -valmistetut suunnattomilla kustannuksilla täyttämään nuorten miesten -hengellisiä tarpeita ja valmistamaan heille tilaisuus pakenemaan niitä -pauloja ja kiusauksia, joita niin usein heidän tielleen asetetaan. -Loppupuolella yllämainittua kokousta annettiin rakennukselle nimi, joka -siltä tähän asti oli puuttunut. Siellä näytti sen nimestä vallitsevan -vain yksi mielipide. Mr. Moody nousi ja lausui: "Se oli juuri -komiteapuheenjohtajamme jalomielinen 30,000 dollarin lahja, joka teki -maan oston mahdolliseksi, ja joka alusta pitäin herätti meissä toivon -sen tuloksen saavuttamisesta, minkä tänä iltana näemme. Antaaksemme -sille kunnia, jolle kunnia kuuluu, ehdotan minä, että panemme tämän -rakennuksen nimeksi Farwell Hall. Kaikki, jotka suostuvat, lausukoot -'hyvä'". - -Mahtava "hyvä" huuto kaikui kaikkialta todistaen antajan yleistä -suosiota kansan keskuudessa. Mr. Moody, joka oli käytännöllinen mies, -ja aina osasi ottaa tilaisuudesta vaari, pyysi että kaikki läsnäolijat -antaisivat apuansa, ja hänen ehdotustaan tervehdittiin suosiolla. -Suuremmoinen keräys pantiin toimeen. - -Tuntuu kummalliselta kun tämänlainen hyvä yritys onnettomuuden kautta -häviää. Ei kestänyt kauvan, ennenkuin tämä ihana rakennus oli tuhkana. -Kaikkialla oli hämmästys sen johdosta suuri ja peljättiin, että tämän -perästä olisi mahdoton saada omaa kotia nuorille miehille Chicagossa -aikaan. Mutta ne ainekset, joista Moody ja hänen apulaisensa olivat -tehdyt, voittivat kaikki vastukset, ja työ edistyi, melkein kuin ei -mitään olisi tapahtunut. - -Mitä oli tehtävä, kun niin monen kuukauden kova työ yhdessä ainoassa -tunnissa joutua liekkien uhriksi? Usko voi voittaa tulen ja veden ja -kaikenlaisen pahan. Ennenkuin se tuli oli sammunut, joka hävitti tämän -uuden ja ihanan rakennuksen, joka vaan osaksi oli vakuutettu, oli uusi -keräys pantu toimeen rahojen hankkimista varten vahingon korvaamiseksi. -Mr. Moody ja Mr. Farwell saivat tämän työn toimekseen. Miten se -tapahtui, on kaikille tuntematonta, eikä olekaan tarpeellista kenenkään -sitä tietää; lopputuloksena vaan oli, että uusi koti nuorille miehille -kohosi vanhan raunioista. - -Mr. Moody oli neljä vuotta N.M.K.Y:n puheenjohtajana ja olisi ollut -kauvemminkin, jos hän olisi suostunut tulemaan jälleen valituksi, -mutta hän tuli sensijaan varapuheenjohtajaksi ja Mr. Farwell -puheenjohtajaksi. Erilaisia suunnitelmia tehtiin varojen hankkimiseksi, -jotta uuden rakennuksen velka saataisiin kuitatuksi ja yhdistyksen -toiminta edistetyksi. - -Muun muassa pantiin komeat juhlapidot toimeen Tremont Housessa, joihin -kaupungin pastorit ja johtavat liikemiehet kutsuttiin. Epäilemättä -tiesivät kaikki, minkätähden heitä tähän tilaisuuteen oli kutsuttu. He -käsittivät selvästi, mitä Farwellilla ja Moodylla oli mielessä. Ihmiset -ovat tavallisesti juhlapöydässä istuessaan ystävällisellä, antelijaalla -mielellä, ja tässä tilaisuudessa onnistuttiin herättämään sangen suuri -innostus yhdistyksen toimintaan nähden. Ensin vedottiin osakkeiden -omistajiin pyynnöllä, että nämä lahjoittaisivat osakkeita, ja sitten -käännyttiin muiden puoleen uusien varojen saamiseksi. Tuuma osottautui -hämmästyttävän hyväksi, ja suuri joukko rahoja kerääntyi. Löytyi hyviä -ystäviä, jotka suorittivat juhlapitojen kulut, ja yhdistyksen kassa sai -täten tarpeellisen lisäyksen, joten voitiin juoksevat menot suorittaa -ja kohdata seuraavan vuoden työkautta. Tämä tapaus todistaa, miten -helposti Mr. Moody keksi keinoja rahojen hankkimiseksi. Itse teossa -hänellä aina oli oivallinen menestys, kun keinot ja välikappaleet -olivat kysymyksessä. - -Minkätähden hänellä oli niin paljon parempi menestys kuin muilla? -Tämä kysymys esitettiin usein, ja monet ihmiset jäivät neuvottomiksi -koettaessaan selittää hänen aineellista menestystään. Mutta siinä ei -ollut mitään salaperäistä. Hän oli vakava mies, kokonaan työlleen -uhraantunut, jolla aina oli suurenmoisia suunnitelmia toisten hyväksi -ja joka rehellisyytensä ja selvän arvostelukykynsä vuoksi oli -ajattelevien liikemiesten keskuudessa voittanut suurta kunnioitusta. -Hän sai kokoon miljoonan dollaria, kun muut eivät saaneet tuhatta. - -Tässä maassa on aina löytynyt rikkaita kristillisiä perheitä, jotka -ovat tunteneet, etteivät parempaan voi rahojaan uhrata kuin käyttää -niitä niihin tarkoituksiin, joita Mr. Moody edusti. Ei lainkaan -ole luultava, että hän vielä läheskään oli tyhjentänyt kaikki -mahdollisuudet rahojen hankkimiseen yrityksiinsä. Yksi seikka oli -kaikille selvä: hän ei koettanut itseään rikastuttaa. Hän olisi voinut -jättää jälkeensä suuren omaisuuden, mutta hänen jälkeenjättämänsä -omaisuus on hänen suuri nimensä, hänen koulunsa nuorten kasvatusta -varten ja ne joukot, jotka hänen saarnansa kautta tulivat siunatuiksi. -Hän rakensi muistomerkin itselleen lukemattomissa sydämmissä, ja hänen -nimensä ja maineensa on säilyvä kauvemmin kuin marmori ja pronssi. - -Moodyn elämässä kumoutui se väite, että ankara työskentely ja alituinen -tarmonsa kuluttaminen välttämättömästi on elämälle ja terveydelle -tuhoa tuottava. Hän kyllä kuoli vaan kuudenkymmenenkahden vuoden -vanhana, ja on kyllä mahdollista, että liiallinen ponnistus hänen -viime vuosinaan joudutti loppua, mutta jää sittenkin tosiseikaksi, -että hän väsymättömästi, enemmän kuin miehenijän oli katkeamattomassa -toiminnassa, useinkin erinomaisesti liikuttavien näkyjen keskellä, -jolloin ilma hänen ympärillään oli erinomaisessa määrässä hengellistä -sähköä täynnä, ja joukot taipuivat hänen palavaan pyyntiinsä luopumaan -synnistä ja omistamaan se yksinkertainen, pettämätön usko, jonka -järkähtämätön apostoli hän oli. Tämä jännitys ei kuitenkaan hänen -hermojaan pilannut tai muuttanut häntä ärttyisäksi olennoksi. Ollen -viime vuosinaan vielä laajempiin suunnitelmiin taipuvainen ei hän -koskaan kadottanut rahtuakaan järkähtämättömästä uskostaan siihen -evankeliumiin, jota hän saarnasi, ja hänen kulkunsa siihen asti kun tuo -tuhoisa tauti vihdoin kuudennenkymmenennen vuoden rajapylvään tuolla -puolen hänet yllätti, oli kuva ylipäänsä terveestä ja muuttumattomasti -iloisasta miehuudesta. - -Hänen työnsä merkityksestä harrastuksen herättäjänä evankeelisessa -kristikunnassa alempaa kansaluokkaa kohtaan ei löydy vähintäkään -epäilystä. Niidenkin kirkon miesten, jotka hänen menettelytapojaan -paheksuivat, täytyi myöntää, että ne olivat erittäin tehokkaita -yksinkertaisen kansan sekä saavuttamiseksi että herättämiseksi. Kun -Robert Ingersoll aloitti hyökkäyksiään kristittyä uskoa vastaan -koristellen esitystään loistavalla kaunopuhelijaisuudella ja -teroitellen nuoliaan purevalla ivalla ja terävällä sukkeluudella, -tunsivat monet vakavat uskovaiset, että seurakuntaa uhkasi todellinen -vaara. - -Mutta kaikki tämän kuuluisan epäuskonsankarin kaunopuhelijaisuus ei -saanut aikaan kymmenettä osaa niin pysyväistä vaikutusta ihmisten -sydämmiin ja mieliin, kuin Moodyn suora, yksinkertainen puhe, hänessä -asuvan rehellisen uskon vahvistamana ja Sankeyn liikuttavien laulujen -tukemana. Nämä uskonsankarit yhdessä eivät ainoastaan suuremmaksi -osaksi hävittäneet sitä, mitä Mr. Ingersoll oli aikaansaanut; he -kykenivät päälle päätteeksi kääntämään pakoveden toiseen suuntaan ja -sytyttämään kristilliseen uskonelämään uutta tulta. - -Kristilliselle kirkolle oli todella suuri etu saada viimeisellä -kolmanneksella yhdeksättätoista vuosisataa omistaa niin uskollinen, -peloton ja toimelijas sotilas kuin Dwight L. Moody. - -Moody oli erinomainen kyky. Se palava into, joka hänessä hehkui, -levitti lämpöä minne ikänä hän tuli ja lämmitti kylmiä ihmisiä -lämminsydämiseen vaikutukseen. Siitä johtui, että kirkot kaikkialla -ilolla tervehtivät hänen tuloaan, hyvin tietäen että se tuotti -innostuksen kauden, joka kesti vielä kauvan hänen poislähtönsä jälkeen. -Hän tunsi maailman, hän käsitti inhimillisen luonteen ja hänellä oli -rakkaudesta uhkuva myötätuntoisuus sitä kohtaan. Tuo vanha sananparsi -vihasta syntiin ja rakkaudesta syntiseen toteutui erinomaisen -täydellisesti hänessä. - -Mr. Moody suoritti suuren tehtävän. Monet tuhannet sekä miehet että -naiset elävät parempaa elämää, senvuoksi että hän on ollut olemassa. -Näiden koroitetut, laajentuneet ja puhdistetut elämät ovat hänen -jaloimpia muistomerkkejään. Jalon miehen teot säilyvät hänen kuoltuaan -ihmiskunnan siunaukseksi. - -Herätyssaarnaajanakin erosi hän suuresti edellisen sukupolven -vanhanaikuisista herätyssaarnaajista, jotka peloittivat syntisen -katumukseen pidättelemällä häntä kuilun päällä, jossa hän taisi nähdä -kadotuksen vaaleankeltaisten liekkien selvästi osoittavan haluaan ahmia -häntä. Mr. Moodylla oli epäilemättä aivan samat käsitykset tulevaisen -rangaistuksen laadusta ja kestävyydestä, kuin hänen edeltäjilläänkin. -Mutta kenties lievitti hänen itsensä tietämättä tämän opin näennäistä -kovuutta hänen syvä luottamuksensa Jumalan hyvyyteen ja rakkauteen. -Tälle kohdalle hän usein pysähtyi eikä koskaan jättänyt siitä -huomauttamatta, silloinkin kun hän kosketti tulevaisen rangaistuksen -varmuutta. Tämä piirre hänen varoituksissaan eroitti hänet suuressa -määrässä vanhemmista herätyssaarnaajista, ja vaikutti paljon suurempaa -vastaanottavaisuutta, kuin mitä hänen edeltäjäinsä osaksi oli tullut. - -Vaan ei tässäkään kaikki. Mr. Moody oli mies, jolla oli erinomaisen -selvä huomiokyky. Hengelliseen juoruamiseen hän ei puuttunut eikä -paljon niitä kärsinyt, jotka sitä tekivät. Ollen itse kansanmies, -ymmärsi hän vaistomaisesti, miten hän voi kansan sydämmet saavuttaa. -Vaikka häneltä kirjallinen sivistys puuttui, oli hän alallaan yksi -aikansa voimakkaimpia ja suurinta menestystä saavuttaneita puhujia. -Hänen puhemuotonsa oli puhdasta, voimakasta ja vakuuttavaa, ja hänen -ajatuksensa olivat aina puetut yksinkertaiseen anglosaksilaiseen -kieleen, jota aina mielellään sekä kuunteli että luki. - -Ollen todellisella inhimillisellä myötätuntoisuudella ja samalla -erinomaisella käytännöllisyydellä varustettu mies, valitsi hän -elämäntehtäväkseen saarnata evankeliumia, koska hän katsoi sen -hyödyttävän sekä nykyistä että tulevaista maailmaa. Toisinaan sai hän -runsaita palkinnolta osakseen, mutta hänelle olisi ollut saman tekevä, -jos köyhyys ja unhotus olisi häntä kohdannut. Missään suhteessa hän ei -itsekkäitä tarkoituksia palvellut. - -Viimeisinä vuosinaan kehittyi Mr. Moody monessa suhteessa. Hän -lueksi ja tutki muutamia aineita suurella menestyksellä, ja hänen -tuttavuutensa monen etevän miehen ja naisen kanssa Europassa ja -Amerikassa laajensi hänen näkökantaansa. Hänen kasvatuslaitoksensa -Mount Hermonissa ja Northfieldissa mies- ja naispuolisia oppilaita -varten ansaitsevat täydellisesti niiden osalle tulleen myötäkäymisen. -Ja nämä mainiot koulut ovatkin kenties tuon suuren evankelistan -pysyväisimmät muistomerkit. Hänen sanansa olivat välikappaleina -lukemattomain uudestisyntymiseen, ja hänen tahrattoman ja hyödyllisen -elämänsä muisto on oleva kehoitukseksi niille, jotka häntä tunsivat. - -Ensimmäisinä vaikutusvuosinaan oli Moody taistelevan kirkon ruumistunut -perikuva. Hänen lähikäypäisyytensä teki usein hienotunteisiin ihmisiin -huonon vaikutuksen. Kun hän oli innossaan päässyt korkeimmilleen, -ei hänen persoonallinen läsnäolonsa ollut voittava, hänen äänensä -oli karkea ja esiintymisensä kömpelöä. Mutta hänessä ilmeni -samalla kertaa rohkeuden ja sanomattoman vakavuuden piirre; ja se -voima ja mestarillinen kyky, jolla hän noita suunnattoman suuria -kansajoukkoja johti, tuotti hänelle kunnioitusta niiden joukossa, -jotka tutkivat hänen voimaansa ja menettelytapansa omituisuutta, -vaikk'eivät hänen periaatteisiinsa yhtyneetkään. Niiden, jotka -hänen esitelmiään kirjoittivat muistiin, oli usein muistiinpanojaan -puhtaaksikirjoittaessaan vaikea hänen katkonaista kieltään tasotella, -mutta tämä johtui hänen valtavasta, kiivaasta lausuntotavastaan. - -Hänen yksinkertainen, suora englanninkielensä oli kansan kieltä; hän -puhui sitä lyhyeihin, innostusta uhkuviin lauseisin puettuna, ja siinä -ilmeni sama koruton yksinkertaisuus, mikä Bunyanille on omituista. Sen -vaikutus noihin suunnattomiin joukkoihin oli toisinaan ihmeteltävä. -Se tuotti huokauksia ja innostusta; ja kun hän oli lopettanut, tai -oikeimmin kun Sankey oli jonkun valtavista lauluistaan laulanut, -tulvaili seurauksena siitä pitkä jono syntisiä "kyselyhuoneesen". - -Kirjailijanakin oli Mr. Moodylla laaja vaikutus. Hänen etevimpiä -tuotteitaan ovat: "Kristuksen tuleminen" (1877); "Sana ja tie" (1877); -"Salainen voima eli menestyksen salaisuus kristillisessä elämässä ja -työskentelyssä" (1881); "Tie Jumalan luo ja miten se on löydettävä" -(1884); "Iloisia uutisia" (1876); "Nuolia ja kertomuksia" (1877); -"Hyviä mietteitä ja keskusteluja" (1877). Sekä kirjailijana että -saarnaajana oli suoruus ja yksinkertaisuus huomattavimpia ominaisuuksia -Mr. Moodyn esitystavassa. Suuren osan hänen saarnoistaan muodostivat -kertomukset, mutta ne olivat aina huolellisia, voimakkaita ja -vakuuttavia. Hän rakasti erittäin raamatullisia vertauksia, ja hänen -saarnansa perustuivat suureksi osaksi niiden esitystapaan ja opetuksiin. - -Kahtenatoista viimeisenä vuotena kasvoi työskentely kasvatuksen eteen -Northfieldissa suunnattomassa määrässä. - -Ensin avasi Moody oman kotinsa muutamille nuorille tytöille ja -aloitti siten tyttökoulunsa. Sen perästä rakennutti hän vähäpätöisen -rakennuksen toiselle puolen tietä; sitte rakennettiin East Hall, -joka maksoi 30,000 dollaria. Sitte seurasi Frederick Marquand Hall, -joka maksoi 60,000 dollaria, ja oli lahja Marquand suvulta. Sitte -rakennettiin Stone Hall. Lisäksi rakennettiin uusi kirjastorakennus -20,000 dollarin hinnasta, sekä vielä toinen samanhintainen -makuuhuoneita sisältävä rakennus. Vieläkin kaksi rakennusta -rakennettiin, joihin yhteensä mahtui 300 tyttöä. - -Koulurakennukset käsittävät yli 200 tynnyrinalaa maata, joka on -kauniiksi puisto- ja metsikkömaaksi istutettua, ja on romantillisen -kauniin Bonar Glen nimisen laakson läpileikkaama. Keinotekoinen 24 -tynnyrinalaa käsittävä järvi on 4000 dollarin kustannuksella kaivettu. -Mount Hermonin koulu nuorukaisia varten on noin kahden penikulman -(engl.) päässä Northfieldista. Sen asema on erinomainen Connecticut -virran läntisellä rannalla ja käsittää 400 acresta maata, josta on -maksettu 12,500 dollaria. Tämän koulun aikaansaamiseksi lahjoitti Mr. -Hiram Camp, New Havenista 25,000 dollaria. Se aloitettiin vanhassa -farmirakennuksessa, johon rakennettiin puurakennus lisäksi, aijottu -harjoitussaliksi. - -Sitte rakennettiin neljä kivirakennusta ja suuri päivällissali. Mutta -ennen pitkää olivat nämä rakennukset riittämättömät, ja senvuoksi -rakennettiin Cronley Hall sekä toinen päivällissali, niin että -saatiin tilaa vieläkin 200 oppilaalle ja sitäpaitsi kokoussaleja, -kirjastohuoneita, museo j.n.e. Enemmän kuin tuhannen nuorta miestä -ja naista, kahdestatoista eri kansakunnasta, on näissä kouluissa -opiskellut. Mr. Moody ei ollut mikään uskonnollinen kiihkoilija. Hänen -erinomaista tarmoaan uskonnollisessa suhteessa seurasi vapaamieliset ja -valaistut käsitykset kasvatuksesta, jonka käytännöllisestä tuloksesta -koko maailma on hyötynyt. - -"Ole hyvä, ja sinä olet oleva onnellinen". Siinä Mr. Moodyn elämänohje, -jota hän kuolemaansa saakka seurasi. Jos joku on tämän yksinkertaisen -perusohjeen todellisuutta epäillyt, niin olisi hän löytänyt sen -sisältämän lupauksen täytännön tutkimalla tämän suuren evankelistan -elämää. On tuskin koskaan löytynyt miestä, joka suuremmalla ilolla ja -sydänlämmöllä on omistanut ja pannut käytäntöön kristillisyyttä kuin -Mr. Moody. - -Hänen elintehtävänsä oli milloinkaan "olla tilaisuutta kadottamatta -jonkun onnelliseksi tekemiseen", ja kun ei tilaisuuksia ilmaantunut, -etsi hän niitä. Neljänkymmenen vuoden ajan oli Mr. Moodyn tehtävänä -ollut "tehdä ihmisiä onnellisiksi". Jos hän olisi saman tarmonsa ja -kekselijäisyyskykynsä käyttänyt jossakin liike- tai ammattihaarassa, -niin olisi hän epäilemättä koonnut itselleen suuren omaisuuden. Nyt -sen sijaan oli hän yhtä köyhä kuollessaan, kun evankelistavaikutustaan -aloittaessaan, lukuunottamatta sitä maailmallista rakkautta, -kunnioitusta ja kiitollisuutta, joka tuhansista sydämmistä hänelle -tulvaili. - -Mr. Moodyn menestys ei rajoittunut Amerikaan. Englannissa syntyi hänen -kauttaan suuri liike, ja Lontoon alhainen kansa pysähtyi kuuntelemaan -tätä reipasta, lämminsydämmistä uusenglantilaista, joka astui alas -heidän omalle kannalleen ja ojensi sydämmellisesti lämpimän kätensä, -samalla kun hän tarjosi heille uskonnon, jota ei harjoitettu säkissä ja -tuhassa vaan riemulla ja kiitollisuudella. - -Siinä oli Mr. Moodyn menestyksen salaisuus. Hän nousi puhujalavalle -- -se sai olla mikä tahansa, nimeen ja tunnustukseen katsomatta -- hymyily -huulillaan ja silmissään, joka oli käytännöllisen elävänä esimerkkinä -siitä, mitä hänen uskontonsa hänelle itselleen merkitsi. Opinmuoto -ei hänen vaikutuksensa ulettuvaisuutta rajoittanut, sillä Mr. Moodyn -väite oli, ettei Kristus välittänyt mistään uskontunnustuksista vaan -"saarnasi evankeliumia kansalle". - -Penkit eivät milloinkaan olleet tyhjinä eikä niissä olijat nukkuneet, -kun Mr. Moody saarnasi. Henkilöt, jotka eivät koskaan käyneet kirkossa, -jotka kerskasivat "omasta uskonnostaan", "moraali-uskonnostaan", -perustuva "selvään järkeen" ja "tosi seikkoihin" takana lihalle mukava -logiikka -- tällaiset henkilöt menivät kuulemaan Moodyn saarnaavan ja -Sankeyn laulavan saadakseen suoraan sanoen uutta inspiratioonia heidän -iloisuudestaan ja ihaillakseen heidän uskoaan. - -Mrs. Moody, hänen vaimonsa, lausui kerran, kun oli kysymys siitä, -tokko hän ennen kuolinsanoman tuloa toivoi parantumista: "Hänen -uskonsa parantumiseen oli rajaton ja ihana; hänellä ei ollut muuta -toivoa kuin saada parantua. Hän oli iloinen ja koetti tuskattomina -hetkinä viekotella meitä nauramaan. Me emme näyttäneet hänelle mitään -postista, mutta emme voineet estää häntä ajattelemasta. Koulut olivat -hänelle levottomuuden lähteenä. Oppilaat maksavat, nähkää, vaan puolet -opetuskustannuksista, ja toinen puoli saatiin Mr. Moodyn ponnistusten -kautta". - -"Jotakin Mr. Moodyn elämästä? Se on ollut elämä täynnä työskentelyä; -työskentelyä, jota hän rakasti, työskentelyä, joka teki hänet -esikuvaksi kaikille niille, joilla oli onni saada elää hänen -läheisyydessään. Hänen mielenlaatunsa oli aina ollut rakastettava -ja nöyrä ja hänen luonteensa voimakas ja horjumaton. Pelkkä hänen -läsnäolonsa vaikutus oli ihmeellinen. En muista päivää tai edes -tuntiakaan Mr. Moodyn elämästä, jolloin hän oli lakannut evankeliumiaan -saarnaamasta, ei tosin aina sanoilla; hänen uskontonsa ei myöskään -ollut pelkkää raamatun lukemista. Se oli usein siinä, mitä hän ei -pukenut sanoihin, silloin kun useimmat meistä olisimme puhuneet, -tai ilmeni se kädenpuristuksena tai ystävällisenä tekona, jota ei -milloinkaan kukaan muu käsittänyt, kuin se, joka sitä tarvitsi. -Puolisona, isänä, neuvonantajana ja kumppanina on hän aina toiminut -saarnansa mukaisesti, ja hänen luottamuksensa Jumalaan on auttanut -meitä läpi monen vaikeuden, ja tehnyt matkamme monen raivaamattoman -taipaleen poikki miellyttäväksi". - -Kristikunta kadottaa hänen kuolemansa kautta suuren kyvyn, joka -omisti aikansa ihmisten ja yhteiskunnan parantamiseksi. Hänellä -oli edeltäjänsä ja on oleva seuraajansa. Jossakin on tänä päivänä -jonkun kauppapuodin tiskin takana tai jollakin rautatieasemalla joku -nuorukainen, joka tulee hänen työtään jatkamaan, niinkuin hän jatkoi -Finneyn työtä, ja niinkuin Finney pitemmän väliajan perästä jatkoi -Wesleyn ja Whitefieldin työtä. - -Mikään ei ole totuudesta etempänä kuin se käsitys, että ihmiset -sellaiset kuin Mr. Moody luovat itselleen tilaisuudet. Ne sattuvat -heidän tielleen ja he käyttävät niitä hyväkseen. Yhteiskunnassa -on aina suuria hengellisiä voimia olemassa. Siellä löytyy suuria -hengellisiä tarpeita. Ihmiset eivät senvuoksi ole uskonnollisia, -että uskontoja on olemassa. Uskonnot ovat senvuoksi olemassa, että -ihmiset ovat uskonnollisia. Jokaisessa elämässä, miten surutonta ja -väärää se lieneekin, miten ahkeraa ja ahertavaa, miten tietämätöntä -ja jokapäiväistä, löytyy kuitenkin hämärä, sanaton halu saada -maailmankaikkeudesta selvitys; jano, heikko, katkonainen ja -vähäpätöinen, mutta siitä huolimatta todellinen, sanan tai sanoman -perään, joka panisi sielun tasapainoon, saattaisi elämän korkeamman -päämääränsä kanssa yhtäpitäväisyyteen ja sopusointuun, vapauttaisi -ihmiset tottumuksen ja himojen kahleista ja suuntaisi heidän elämänsä -ylhäisyyttä kohti. - -Tämä kaipaus on yleinen. Se on todellisesti joka ihmisen sisällisenä -kokemuksena olemassa. Joko se selitys hyljätään tai hyväksytään, että -tämä johtuu hengellisistä tai jumalallisista ihmisen alempaa elämää -ympäröivistä voimista, jää sittenkin se kaikille selväksi tosiasiaksi, -että halu ja kaipaus sopusoinnun saavuttamiseksi sielun ja ympäröivässä -maailmassa vanhurskaina pidettyjen kappalten välillä, voidaan joka -luonteessa huomata ja on yhteistä kaikille ihmisille. Tämä totuus on -yhtälailla kokemuksen todistama ja yhtä silmäänpistävä kuin mikä muu -tahansa inhimillisen luonteen alueella. - -Milloin tahansa Mr. Moodyn kaltainen mies, rehellinen, kaunopuhelijas, -täynnä uskoa ja vakavuutta astuu tämän sanattoman synnistä vapautumisen -kaipauksen eteen, on vastakaiku silmänräpäyksellinen. Onnistutaan aivan -samasta syystä kuin evankeliumin ensimmäinen sanoma voitti ihmiset, kun -se heikkona ja tuntemattomana sanomana pienen kansan kautta heikolla ja -sopertavalla kielellä esitettiin roomalaiselle maailmalle. Tämä sanoma -voitti silloin, koska se vastasi ihmisten tarpeita. Se voittaa nytkin, -koska eivät ihmiset ole muuttuneet ja sanoma on sama. - -Tämä alkuperäinen olosuhde, josta suuren uskon voima ja väkevyys -riippuu, himmenee kaikkien niiden konemaisuuksien paljoudesta, -joita kirkot ovat tämän sanoman ympäri latoneet; se himmentää sen -tarkoitusta, peittää sen valoa ja tylsentää sen miekantapaisten -sanojen terää. Jonkun kerran pesee ihminen viikon liat päältään, panee -parhaimmat juhlavaatteena päälleen, vaeltaa rauhallisesti pitkin -hiljaisia katuja astuu puolihämärään, kauniisen huoneesen, kuulee -hurmaavaa musiikkia ja lepää mukavasti pehmeällä sohvalla; mutta siellä -on hän kaukana siitä taistelusta ja niistä kiusauksista, siitä liasta -ja hiestä, siitä synnistä ja niistä kärsimyksistä, jotka hänen työnsä -aikana pakoittivat häntä korkealla äänellä huutamaan ja panivat häntä -valtavasti vapauttajaa kaipaamaan. - -Tuo suljettu penkinovi, matoilla peitetty käytävä, koristeltu -ikkunalasi ja sen himmeä, hengellinen valo ovat peloittavana vastuksena -jokaiselle saarnaajalle, kun hän ihmisille tahtoo kuvata keinoa, jolla -tästä kuoleman ruumiista päästään, jota he laahaavat tuskalla perässään -Se on kaikki tyyni arvokasta, mikäli se koskee kirkon säilyttämistä -hyödyllisenä ja pyhänä laitoksena, jonka suojassa miehet, naiset ja -lapset ovat rauhassa ja mukavassa turvassa; mutta kun on kysymys -ihmisistä, joiden pyrkimys parempaa kohti on tämän maailman ja sen -hälinän tukahuttama ja alaspainama, on se tarkoitukseensa kelpaamatonta. - -Mutta taitava herätyssaarnaaja kääntyy ihmisten puoleen silloin -juuri, kun nämä ovat syntiin kyllästyneitä, kun he ovat työnutuissaan -ja tulevat suoraan kadulta jokapäiväisen elämän kuuman uunin käry -vielä vaatteissaan, epäonnistumisen tunteen alaspainamina, joka meitä -kaikkia masentaa koettaessamme oikein ja hyvästi toimittaa rehellistä -päivätyötämme. Kun silloin puhuja tällaisille jossakin vajassa, -katoksessa tai sellaisessa paikassa, missä ihmiset ovat tehneet -työtä, hikoilleet ja kantaneet päivän kuorman ja helteen, esittää -yksinkertaista pelastuksen sanomaa, joka vastaa heidän tarpeitaan ja -koskettaa heidän sisimpää olentoaan, syntyy aivan varmaan se, mitä -ihmiset kutsuvat herätykseksi. - -Niiden hämmästystä herättävien ilmiöiden todellisuutta, jotka -seurasivat Mr. Moodyn työtä tähän suuntaan, on yhtä mahdoton epäillä -kuin mitä muuta yhteiskunnallista ihmistä tahansa. Aloittaen -toimintansa varastohuoneissa, vajoissa ja saleissa, siirtyi hän -sittemmin kirkkoihin ja sai siellä aikaan, mitä muut ihmiset eivät -kyenneet tekemään. Hänen teknillinen kykynsä oli parhainta lajia. -Hänellä oli täydellisesti koulutettu ja vallassaan oleva ääni, joka oli -ihmeteltävän väkevä ja läpitunkeva. Mutta nämä ajalliset lahjat eivät -olisi olleet minkään arvoisia ilman hänen rehellisyyttään, vakavuuttaan -ja hänen vahvaa vakuutustaan siitä, että joka kellon näppäys ratkaisi -jonkun sielun ihmisyysonnen. Hän oli peloittavan vakava. - -Tämä täytti hänen sielunsa tulella. Hän löysi ihmiset heikkoina ja -jätti heidät väkevinä. Hän tuki heikkoa päätöstä. Hän täytti tyhjät -elämät, antaessaan päämaalin niille. Monet lankesivat. Monet kadottivat -ensimmäisen rakkautensa. Mutta suuret joukot jäivät pysyväisiksi, -joiden elämät todistivat, että he olivat löytäneet, mitä he etsivät, ja -ovat nyt vuosikausia kanssaihmisiään palvelleet. - -Tällaisia sai hän aikaan. Mutta koko hänen merkillisen elämänsä ajan -ei mikään ollut hänelle itselleen tai yleiselle katsojalle selvempää -kuin se seikka, että hänen todellinen voimansa oli sen evankeliumin -ilmoittamisessa, jonka hän oli saanut, sellaisena kun se alussakin -ilmoitettiin, totutuista tavoista, muotomenoista ja kaikenlaisesta -konemaisuudesta vapaana, jotka vain heikontavat sen yksinkertaista -suoraa totuutta. Mr. Moodyn kuolema herätti surua tuhansissa -sydämmissä, ei ainoastaan Amerikassa vaan myös Suurbritanniassa ja -Irlannissa. Häneltä tosin puuttui ne edut, joita syntyperä ja kasvatus -tuottavat, mutta hänestä oli hänen väkevän persoonallisuutensa, -palavan kiivautensa, täydellisen vilpittömyytensä ja pettämättömän -kestävyytensä kautta tullut merkillinen henkilö hengellisen -työskentelyn alueella. - -Mr. Moody ei milloinkaan koettanut muodostaa omaa lahkokuntaa -vaan saarnasi Kristuksen evankeliumia kokonaisena, jättäen -sanankuulijoilleen vapauden liittyä mihin seurakuntaan halusivat. - -Kun hän matkusteli Mr. Ira D. Sankeyn kanssa, kohtasi heitä -kaikkialla menestys, vaikka heidän usein oli voitettava esteitä, -joita ennakkoluulosta evankeliumin vapaata saarnaa kohtaan heidän -tielleen asetettiin. Vaikka he etupäässä kääntyivät sellaisten -henkilöiden puoleen, jotka eivät olleet seurakunnan jäseniä, kävi -kuitenkin tuhansia miehiä ja naisia kaikista eri tunnuskunnista heidän -kokouksissaan. Tämä lisäsi etenkin kokousten voimaa, samoinkuin -toiselta puolen Mr. Moodyn kiivaus Jumalan kunnian eteen täten tuli -todistetuksi, ja tuloksena tästä oli uuden elokkaisuuden ilmeneminen -kaikkialla kirkollisten laitosten hengellisessä työskentelyssä. - -Kaikkien pastorien vaikea ratkaistava probleemi on kysymys, kuinka -kansan alemmat kerrokset parhaiten saavutettaisiin. Saarnat -kirkossakävijöille, jotka mielellään kuuntelevat, muodostavat -osan vaan ei kirkon koko tehtävää. Nekin lampaat, jotka eivät ole -lammashuoneessa, kaipaavat paimenen hoitoa. Mr. Moody läksi ulos -avaraan maailmaan, ulos kaduille ja kujille ja tarjosi kätensä -muukalaiselle vieden häntä hengellisen vaikutuspiirin sisäpuolelle. Hän -kehoitti ihmisiä olemaan hyviä ja tekemään hyvää ja osoitti heille, -että ajallisessakin suhteessa ne ovat siunattuja, jotka rehellisesti -vaeltavat. - -Maailma on hänen kuolemansa kautta köyhtynyt, mutta rikastunut -hänen elämänsä kautta, ja tuhannet siunaavat Jumalaa ja tulevat -ikuisesti häntä siunaamaan sen sanoman tähden, jonka he tämän miehen -kautta ovat kuulleet. Hänen esitelmissään ei ollut erinomaista -kaunopuhelijaisuutta, s.o. sellaista jota ihmiset pitävät -kaunopuhelijaisuutena, eikä hänen esiintymisessään liioin ollut -erinomaista majesteetillisyyttä, hän oli suora ja yksinkertainen, -tavoiltaan ja näöltään melkein halvan näköinen. Ja sittenkin voitti hän -ihmiset kuin taikavoimalla, koska hän oli niin totinen, ja kun hänellä -oli heille sanoma saatettavana. Hänestä voidaan sanoa kuin kerran -Johannes Kastajasta: "Hän ei tehnyt yhtään merkkiä, mutta kaikki mitä -hän on sanonut Jeesuksesta on totta". - -Ne "kesäkoulut", joita tuossa pienessä rauhaisassa Northfieldissa -pidettiin, ovat tehneet sen kautta maailman kuuluisaksi ja vaikuttaneet -enemmän, kuin mitä yhdessä tuokiossa voidaan arvata, kristillisen -uskonnon lisääntymiseksi täällä kotimaassa ja muualla. - -Mr. Moody ei milloinkaan ottanut vastaan rahoja palvelustensa palkaksi, -vaikka hän kyllä otti lahjoja vastaan aikaansaamansa työskentelyn -kannatukseksi. Kerrotaan, että eräs ystävä piti hänen aineellisesta -puolestaan huolta ja valmisti siten hänelle tilaisuuden vapaasti -saarnata rahallisten asioiden häntä häiritsemättä, jotka usein kyllä -asettuvat esteeksi evankeliumin työmiehille. Ja täten työskenteli hän -loppuun saakka ilman muita siteitä kuin Mestarin rakkaus. - -Merkillinen on todella se historia, jonka tämän oppimattoman -maalaispojan elämä meille esittää. Kaikki siitä lähtevät opetukset -eivät kenties heti hänen kuolemansa jälestä osoittaudu. Mutta muutamat -ovat selvät ja ansaitsevat hyvästi tulla vaarinotetuiksi. - -Ensinkin oli hän todellisesti vilpitön ja ilman pelkoa. Uskonto oli -hänen kaikkensa, ja senvuoksi oli hänen uskonsa suuri. - -Toiseksi oli Mr. Moody suora. Hän ei paljon kärsinyt jumaluusopillisten -teoriojen saivarruksia. Hän tiesi, että maailma oli vajonnut syntiin -ja voitiin pelastaa vaan evankeliumin kautta, tämä oli hänen -uskontunnustuksensa ja hänen saarnansa perusjuuri. Ja me voimme -meidän aikamme pastoreille vakuuttaa, että vaikka ihmiset ovat niin -kutsutuille dogmeille välinpitämättömiä ja vihaavat tyhjiä muotomenoja, -kuuntelevat he mielellään ja hyötyvät tuosta vanhasta Jeesus -Natsarealaisen ilmoittamasta rakkauden sanomasta. Toiset voivat täyttää -kirkkonsa yhtä helposti kuin Moodykin, jos he vaan ovat vilpittömiä ja -esittävät yksinkertaisen evankeelisen sanoman. - -Kolmanneksi hän oli ihminen, "Jumalan jaloin teko". Hänellä olisi -saattanut olla enemmän kirjallista tietoa; yliopistosivistyksen -omistaminen on edullista. Hänellä olisi saattanut olla enemmän -tottumusta seurustelutavassaan, vaikka hän itse teossa oikeastaan -aina vähän halveksi hienostumista yhteiskunnallisessa suhteessa -korkealla olevissa henkilöissä. Mutta hän oli ylevämielinen ja omasi -laajan sydämen sekä suuren rohkeuden ja oli vaistonsa kautta hienosti -sivistynyt mies, ja nämä ominaisuudet tuottivat vaikutusvaltaa hänelle. - -Ja hänen jälkeensä jättämä vaikutus on kestävä kauan, niinkuin -sellainen vaikutus aina kestää. Suokoon Jumala, että meillä olisi -monta sellaista miestä, sillä maailma tarvitsee heitä! Nimestä ja -tunnuskunnasta riippumatta surevat kaikki sellaisen miehen poislähtöä -ja liittyvät jäseninä tuohon pieneen perheesen Northfieldissa, tuossa -pienessä valkeassa huoneessa ikivanhan Round Topin juurella. - -Olkoon vaan, että "sydämmen uskonnolla" on vähemmän huomattava -sija amerikalaisten elämässä kuin ennen; mutta katsoen Mr. Moodyn -tasaisesti lisääntyvään vaikutusvaltaan on vaikea näyttää sitä -väitöstä toteen. Hänen viimeinen kuulijakuntansa Kansas Cityssä -sanottiin olleen suurimman, mitä hänellä tässä maassa milloinkaan on -ollut. Mutta hänen työnsä vanhurskauden levittämiseksi ei suinkaan -viime aikoina niihin rajoittunut, joita hän äänellään saavutti. Joka -kesä kokoontui joukottain oppineita ja sivistyneitä miehiä hänen -kouluunsa Massachusetts maakunnassa tältä yksinkertaiselta mieheltä -oppimaan sanan istuttamisen salaisuuden ihmisten mieliin. Senvuoksi on -luultava että viimeisinä aikoina paljon suuremmat joukot olivat hänen -vaikutuksensa alaisia kuin siihen aikaan, jolloin hänen maineensa -herätyssaarnaajana oli korkeimmillaan. - -Amerikalaiselle ylipäänsä on elämä käynyt paljon monimutkaisemmaksi -kuin kaksikymmentäviisi vuotta sitten. Löytyy miehille ja naisille -paljon useampia työ-, puhe- ja kirjoitusaiheita; mutta siitä ei -seuraa, että olisimme ainoankaan "viidestäkymmenestä uskonnostamme" -hyljänneet tai käytännössä jonkun parhaimmista joukossa jättäneet. Ja -sittenkin kuulemme valitettavan että "usko laimenee", koska ei löydy -ketään yleisesti tunnettua saarnaajaa, joka yleisöltä nauttii sellaista -kunnioitusta, kuin D. L. Moodyn voimansa päivinä oli laita. - -Hänellä oli sitäpaitsi aikaa kirjoittaa useita kirjoja, ja hänen -saarnansa painettiin useissa osissa. "Lauluja Karitsan kunniaksi", -jotka hän yhdessä P. P. Blissin ja Ira D. Sankeyn kanssa toimitti, -sanotaan levinneen 20,000,000 kappaletta ja tuottivat 1,250,000 -dollaria tekijäpalkkiota. Nämä rahat joutuivat komitean haltuun, joka -niitä käytti erilaisiin uskonnollisiin tarkoituksiin. Mr. Moody ei -niistä saanut penniäkään, sillä hän ei huolinut mitään vaivastaan. - -Kaikki hänen palkkionsa ovat jaetut tasan hänen laitostensa kesken. -Vuotena 1899 nousivat ne 20,000 dollariin. Chicago Avenue-kirkko -ja raamattuopisto olivat hänen erityisen huomionsa esineinä, ja -hän johti kummankin aineellisia asioita sekä hankki varoja niiden -tarpeisiin. Ennen olemme maininneet hänen toiminnastaan sisällisen -sodan aikana. Espanjalaisamerikalaisen sodan aikana hän toimi Tampassa, -Chicomangassa, Jacksonvillessä ja Camp Algerissa. Hän olisi sitäpaitsi -seurannut Shafterin joukkoa Santiagoon, ellei hänen lääkärinsä olisi -sitä vastustanut. - -Viimeisen esitelmänsä Chicagossa piti hän raamattuopistossa 10 -p. marraskuuta 1899, matkalla Kansas Cityn kaupunkiin, jossa hän -sairastui. Lokakuun kuluessa johti hän viimeistä "sotaretkeään syntiä -vastaan" Chicagossa ja saarnasi tällöin ensimmäisessä baptistakirkossa, -Läntisessä Avenue-Metodistakirkossa ja Chicago Avenue-kirkossa -suunnattomille kansajoukoille. Hänen kurkkutorvensa vikaantui 5 p. -lokak., ja hänen täytyi jättää perjantai- ja lauvantaikokoukset -pitämättä. - -Huomattavin Mr. Moodyn työskentely Chicagossa viime vuosina oli se, -minkä hän näyttelykesänä järjesti. Hän koetti etenkin saavuttaa ne -suunnattomat kansajoukot, jotka kaikista maailman osista tulvailivat -kaupunkiin, ja kutsutti senvuoksi etevimmät pastorit Englannista ja -Amerikasta Chicagoon puhumaan niille tuhansille, jotka saapuivat -hänen kokouksiinsa. Suurimman osan kesää piti hän päivittäin tai -kahdesti viikossa allianssikokouksia kahdeksassa kirkossa, kahdessa -teaatterissa, viidessä teltassa ja kahdessatoista lähetyssalissa, -ja jatkoi sitäpaitsi säännöllistä työskentelyään raamattuopistossa. -Sunnuntaisin oli monasti kaikissa kokouksissa yhteensä 50,000 henkeä. - -Mr. Moody tunsi hyvästi koko raamatun, mutta löytyi toisia kohtia, -jotka erinomaisesti soveltuivat hänen työhönsä, ja näitä käytti hän -uudelleen ja uudelleen, pani ne monet kymmenet kerrat saarnansa -perustukseksi ja valaisi niitä kaikenmoisilla tavoilla. Hänen -lempipaikkojaan oli 91 psalmi, erittäinkin 14 ja 15 värsyt: _"Että -hän minua halasi, niin minä hänen päästän: hän tuntee minun nimeni, -sentähden minä varjelen häntä. Hän avuksihuutaa minua, sentähden minä -kuulen häntä; minä olen hänen tykönänsä tuskassa; minä tempaan hänen -siitä pois ja saatan hänen kunniaan"_. - -Kerrotaan, että muuan neekerivaimo eräänä iltana makasi kuolevana -jossakin Chicagon vinttikamarissa. Suru hänen pienen lapsensa -tulevaisuudesta yhtyi taudin tuskiin ja siihen vakavaan varmuuteen, -että hän nyt seisoi ijankaikkisuuden partaalla. Muuan vakava, -nöyrä Kristuksen palvelija istui hänen vuoteensa ääressä. Toisella -käsivarrellaan tuki hän kuolevan vaimon lasta, joka istui valkean -miehen polvella, pitäen samalla kädessään kynttilää, jonka heikot -säteet valaisivat lehtiä sangen kuluneessa raamatussa. - -Toisessa kädessään piti hän raamattua, jonka lehdillä lukija tuolle -neekerivaimoparalle julisti ikuisen elämän sanaa. - -Vaimon kasvot loistivat toivosta samalla kuin tuo pieni lapsi -hämmästyneenä katseli häntä, jonka ääni tulevina vuosina oli kaikuva -suurille kansajoukoille, jotka tuon kuolevan neekerivaimon, viisaiden -miesten ja paimenten tavoin Betlehemin tasangoilla etsivät häntä, josta -Mooses ja profeetat ovat puhuneet. - -Jumala oli ainiaaksi laskenut varjon sekä äidin että lapsen kasvoille, -ja sen illan hämärä valo ei ollut kylliksi väkevä valaisemaan miehen -piirteitä. Mutta tämä mies on sittemmin kolmessa maanosassa saarnannut -sadoille tuhansille samaa yksinkertaista evankeliumia, jota hän sinä -iltana tuossa yksinäisessä vinttikamarissa kuolevalle neekerivaimolle -esitti. - -Moody, joka istui ja luki puolipimeässä kuolevan neekerivaimon -vuoteen ääressä, on sama mies ja sama evankelista, joka kirkkaasti -valaistulta puhujalavalta saarnasi kymmeniin tuhansiin nousevalle -kuulijakunnalle. Hänen tehtävänsä tuon kuolevan vaimon suhteen mahtoi -merkitä apostoolista vihkimistä, joka soi hänelle vallan lukemattomien -joukkojen yli, jotka eivät milloinkaan väsyneet Jumalan sanomaa niiltä -huulilta kuulemasta, joita sinä iltana tulisella hiilellä Jumalan -alttarilta kosketettiin. - -Mikä kuningas tai kuningatar, keisari tai presidentti on -persoonallisella luonteellaan milloinkaan koonnut suurempaa -ihmisjoukkoa peräänsä kuin se, joka seurasi Moodya hänen juhlallisissa -hautajaisissaan. - -Mr. Moody luotti evankeliumiinsa ja hänen auktoriteettiin, joka sen -oli antanut. Hän luki raamatusta ikäänkuin hän olisi ollut Jumalan -läheisyydessä, kun hän lausui nuo pyhät sanat. Vaikka hän ei lähtenyt -korkeaoppisista kouluista, saattoi hän oppineet häpeään, kun häntä -mitataan sillä tarkoitusperällä, jonka mukaan Jumala jättää sanansa -oppineille ja oppimattomille ihmisille. Sillävälin kun oppineet -kiistelivät "Jehovistillisten" ja "Eloistillisten" kirjojen paikasta -kaanonissa, selitti Moody, että hän tyytyi yhtä mittaa saarnaamaan -"niistä kohdista raamatussa, joita jokainen voi käsittää". - -Hän sanoi hymyillen ja samalla kumminkin kyynel silmässä, että tuo -värsy. "Tulkaa minun tyköni kaikki, jotka työtä teette ja olette -raskautetut, ja minä tahdon teitä virvoittaa", sisältää tarpeeksi -jumaluusoppia ja uskontoa mille miehelle tai naiselle tahansa -maan päällä. Oli ihmeteltävän ja erinomaisen valtavaa, kun Mr. -Moody viidelle tuhannelle ihmiselle puhui ihmetyöstä, jonka kautta -Jeesus paransi sokean miehen. Hän puhui niistä olosuhteista, joissa -sokea, joka hartaasti halusi päästä näkeväksi, kohtasi Kristuksen, -jonka voimaa hänen auttamisekseen voidaan ainoastaan verrata hänen -palavaan haluunsa auttaa jokaista sielua, joka todella tahtoo tulla -parannetuksi. Moody tapasi lukea tämän vertauksen, joka on ollut -kymmenien tuhansien saarnaajien tekstinä, ja puhua sen johdosta, -esittää sitä, iloita siitä ja toistaa sitä, ikäänkuin hän olisi -ensimmäinen ja ainoa saarnaaja, joka sen on ihmisten kuuluviin tuonut. - -Moody eli Jumalan läheisyydessä, ja Jumala oli aina tuota -yksinkertaista evankelistaa läsnä, milloin ja missä ja millaisten -olosuhteiden vallitessa tahansa hän esiintoi tuota vanhaa rakasta -sanomaa Jeesuksesta ja hänen armostaan. Hän puhui kymmenille tuhansille -samoin kuin hän puhui tuolle nöyrälle, haluavalle, kuolevalle -neekerivaimolle Chicagossa. - -Eräässä hänen ensimmäisistä kokouksistaan Englannissa tapahtui -kääntymys, jonka Mr. Moody katsoi merkillisimmäksi, johon hän oli ollut -välikappaleena. Kokous oli Agricultural Hallissa Lontoossa, ja enemmän -kuin 15,000 henkeä oli läsnä. Itse on hän kertonut siitä seuraavasti: - -"Mies oli englantilaisten rotuhevosten omistaja. Hän oli suurimman -osan elämäänsä omistanut kilpa-ajoihin ja kaikkeen muuhun, mitä -niihin kuuluu. Hän oli Epsom-kilpa-ajoradan kolmas omistaja -ja kaikissa urheilupiireissä hyvin tunnettu henkilö. Hän tuli -uteliaisuudesta kokoukseen, mutta ennen kokouksen loppua oli hänen -sydämmensä muuttunut. Hänestä tuli uskovainen, hän erkani kaikista -urheilupiireistä, möi hevosensa ja eroittautui kaikesta, mikä koski -kilpa-ajoja, sekä eli lopun ikänsä mallikelpoista kristillistä elämää. -Hänellä oli useita poikia, jotka kaikki ovat vakavia kristillisiä -työmiehiä". - -"Tämä on merkillinen tapaus, mutta löytyy kenties muita yhtä -merkillisiä, vaikk'ei muutos ole yhtä jyrkkä. Minä olen aina tuntenut, -että elämäntyöni on hyvästi maksettu, vaikk'en olisi voittanut muuta -kuin tämän ainoan miehen". - -Ihmisrakkaus ilmeni yhtälailla Mr. Moodyn elämässä, kuin Jumalan -rakkaus hänen saarnoissaan. Koskaan hänellä ei ollut niin kiire, ettei -hänellä ollut aikaa pysähtyä kuulemaan vähäpätöisimmänkin valitusta, -koski se sitten ajallista tai hengellistä hätää. Muuan etevä pastori -on sanonut, että tämän miespolven aikana ei kenkään ole tehnyt niin -paljon kuin Moody, "ihmisten liittämiseksi toisiinsa, opin väliaitojen -särkemiseksi, eri käsitysten tasoittamiseksi ja rahojen hankkimiseksi -toisten yrityksiin". - -Mr. Moody oli aina valmis toimimaan. Kun hän huomasi, että joku asia -oli saatava aikaan, antautui hän sitä koko tarmonsa takaa ajamaan, -eikä levännyt, ennenkuin oli päämääränsä saavuttanut. Eräs tätä hänen -luonteensa piirrettä kuvaava tapaus sattui hänen ensi käynnillään -Englannissa. - -Hänellä oli kokous Liverpoolissa, jolloin eräs saarnaajista samassa -tilaisuudessa huomautti, että Liverpool kipeästi kaipasi halpahintaisia -virvokepaikkoja, jotka voisivat kapakoiden huonoa vaikutusta ehkäistä. -Kun puhuja lopetti, pyysi Mr. Moody häntä vielä kymmenen minuuttia -jatkamaan. Sillä aikaa puheli hän kuiskien muutamien puhujalavalla -olevien etevien kansalaisten kanssa. - -Kymmenen minuutin kuluttua astui Mr. Moody esiin ja ilmoitti, että -yhtiö juuri tätä tarkoitusta varten oli muodostettu. Osakkeet -merkittiin paikalla. Täten syntyi "British Workmen Company, Lim". Se -on vieläkin olemassa ja on saanut paljon hyvää aikaan sekä on melkein -alusta alkaen jakanut voitto-osuutta. - - - - -KUUDESKOLMATTA LUKU. - -Muutamien ystävien lausunto. - - -[Viimeisestä luvusta on jätetty pois muutamia osia, jotka -pääasiallisesti sisältävät samaa, kuin jo aikaisemmin on kerrottu.] - -_Ira D. Sankey_ lausuu kirjallisesti m.m. seuraavaa: - -"Kesäkuussa 1871 lähetettiin minut Newcastlen N.M.K.Y:n valtuuttamana -erääsen kansainväliseen Indianopoliksen kaupungissa vietettävään -konferenssiin. Tästä tuli elämäni käännekohta, sillä minä tapasin -siellä joukon sen ajan etevimpiä kristityitä, niiden joukossa Mr. -Moodyn. Kokous huvitti minua suuresti, koska olin osaksi työskennellyt -nuorten miesten keskuudessa". - -"Laulu oli minun kannaltani katsottuna kokouksen parhaimpia puolia. -Sitä johti puhujalavalta William H. Doane ja H. Thane Miller sekä -laulukööri. Minun oli erittäin hauska sekä nähdä että kuulla Mr. -Doanea, koska olin laulanut monia hänen hengellisistä lauluistaan sekä -pyhäkoulussa että kirkossa, sellaisia kuin: 'Laula mulle se uudestaan', -'Jeesuksen syliin turvaa', 'Kuule rukouksen Jeesus' j.n.e. Mr. Miller -palveli lukkarina ja Mr. Doane istui pienten urkujen ääressä". - -"Useita kertoja jok'ainoassa kokouksessa pyydettiin näitä herroja -laulamaan erityisiä lauluja, joko yhdessä tai yksinään. Heti -kun ilmoitettiin, että Mr. Miller laulaisi jonkun laulun, tuli -seurakunta niin äänettömäksi, että melkein olisi saattanut kuulla -kellon naksutuksen. Erittäinkin oli niin laita, kun laulua nimellä -'Tuhlaajapoika' laulettiin". - -"Tämän laulun laulaminen ilmaisi minulle sen merkillisen voiman, -mikä on yksinkertaisessa evankeelisessa laulussa, kun laulaja -siihen panee koko sielunsa. En ole milloinkaan unhottava, miten tuo -merkillinen tunteellisuus laulajan äänessä valtasi koko seurakunnan. -Se oli aivan toisenlaista laulua, kuin mitä minä usein olin niissä -kirkoissa kuullut, joissa kävin. Joka sana kuului selvästi rakennuksen -kaukaisimpaan osaan saakka, ja kaikki läsnäolijat näkyivät tuntevan sen -äärettömän voiman. Hetken aikaa näytti siltä, ettei kukaan tahtonut -häiritä sitä syvää hiljaisuutta, mikä laulun loputtua vallitsi. -Minä silmäilin ympärilleni nähdäkseni, olinko minä ainoa, joka olin -kyyneleihin heltynyt; mutta huomasin, että löytyi muitakin. Monet -läheisyydessäni olivat syvästi liikutettuja". - -"Tämä ensi kerran herätti sydämmessäni syvän halun saada kerran samalla -tavalla käyttää ääntäni". - -"Kuusi kuukautta myöhemmin istuin minä Mr. Moodyn kanssa Farwell Hallin -suurella puhujalavalla Chicagossa edessämme suuri seurakunta, jolle hän -aikoi puhua 'tuhlaajapojasta'. Hän kääntyi puoleeni ja sanoi: 'Kun minä -olen puheeni lopettanut, niin minä toivon, että sinä laulat sen laulun, -jonka kuulimme Indianopoliksessa, 'Tuhlaajapoika'.' Minä vastasin: -'Luulen tuskin voivani sitä tehdä, kun ei minulla ole harmoonia -säestystä varten'. Viitaten suuriin urkuihin, jotka olivat maksaneet -enemmän kuin 3000 dollaria, lausui hän: 'Eikö nuo sitten ole sinulle -kylliksi suuret?' Minä vastasin, että ne olivat liian suuret, ja että, -jos niitä tahtoisin käyttää, tulisi minun kääntää selkä seurakunnalle, -ja siten en tahtonut laulaa, niinkuin ei hänkään siinä asennossa -tahtoisi saarnata". - -"Hän huomasi, että minä olin oikeassa, ja päätettiin että laulaisin -ilman soittokoneen säestystä, minkä suuren pelvon alaisena teinkin. -Viimeisen värsyn lopussa: - - "'Käy kotiin, käy kotiin! - Älä vieraana enää kulje, - Tääll' kotisi uottaa; - Miks' kuolisit suotta? - Oi, tuhlaajapoika! - Käy kotiin, oi, käy kotiin!' - -"nousi Mr. Moody ja lausui: 'Jos täällä on sellaisia tänä iltana, jotka -haluavat kääntyä synnistä ja palata Isän kotiin, niin tahdon mielelläni -rukoilla teidän puolestanne, jos nousette seisomaan'. Yli sata henkeä -seurasi ehdotusta ja nousi. En milloinkaan ennen ollut tuntenut -sellaista voimaa kokouksessa. Tämä oli ensimmäinen soololauluni Mr. -Moodyn kokouksissa, ja siitä tuli enimmin käytettyjä lauluja vastaisen -vaikutuksemme aikana". - -"Tullessamme 1873 Englantiin aloimme pitää evankeelisia kokouksia Yorkin -kaupungissa. Joka kokouksessa laulettiin joku soololaulu, etenkin -'Tuhlaajapoika', ja monen kuukauden ajan ei mikään laulu niin saattanut -kadotettuja palaamaan kuin tämä". - -"Eräässä kaupungissa pohjois-Englannissa nousi eräs nuori mies -kuulijoiden joukosta, tätä laulua laulaessani, ryntäsi oven puoleen -käytävää ja kiersi kätensä isänsä kaulaan, jonka kanssa hän siihen asti -oli ollut huonossa välissä, huutaen: 'Oi, isäni, voitko antaa minulle -anteeksi!' Isä, joka ei ollut kääntynyt, vastasi: 'Mielelläni, poikani; -menkäämme nyt kyselyhuoneesen ja pyytäkäämme Jumalaa antamaan meille -kummallekin anteeksi'. He menivät käsi kädessä kirkon sakastiin, jonne -kymmenittäin murheellisia heitä seurasi, joita tämä sovinto isän ja -pojan välillä oli liikuttanut". - -"Ollessamme Skottlannissa saimme monta kirjettä niiden laulujen -johdosta, joita käytimme. Eräs näistä oli muutamalta uskovaiselta -äidiltä, joka kauvan oli rukoillut merillä kuljeksivan poikansa edestä. -Jättäessään kotinsa otti tämä mukaansa pienen raamatun, johon äiti oli -merkinnyt muutamia raamatunpaikkoja ja kirjoittanut hänen nimensä. -Mutta, kuten usein käy, poika unhotti äitinsä rukoukset ja raamattu jäi -syrjään". - -"Kirjeessä kerrottiin edelleen, miten poika uteliaisuudesta oli mennyt -yhteen meidän kokouksistamme Glasgowissa ja tuli niin loppusanojen -kautta, 'Oi tuhlaajapoika, käy kotiin, oi, käy kotiin!' voitetuksi, -että hän meni kyselyhuoneesen, jossa hän sai rauhan Jumalan kanssa ja -tuli uskovaiseksi, jonka perästä hän heti kirjoitti kotiin äidilleen -elämänsä muutoksesta. Monen monituista samanlaista kohtausta sattui -kuusikuukautisen oleskelumme ajalla Skottlannissa". - -"En milloinkaan ole unhottava, miten Jumalan Henki käytti tätä laulua -erään kokouksemme lopussa Agricultural Hallissa; Lontoossa 1875. -Kokous oli ainoastaan miehiä varten ja oli N.M.K.Y:n toimeenpanema. -Sisäänpääsöpilettejä oli jaettu kaikissa kaupungin suurimmissa -tehtaissa ja liikepaikoissa, ja kuulijakunta nousi seitsemääntoista -tuhanteen, suurin kokous, minkä koko työskentelymme aikana seinien -sisällä pidimme. William E. Gladstone, Lord Kinnaird ja muita eteviä -henkilöitä istui puhujalavalla". - -"Esitelmänsä päätettyään kehoitti Moody seurakuntaa painamaan päänsä -hiljaiseen rukoukseen sillä aikaa kun eräs soololaulu laulettaisiin. -Sitte pyysi hän minua laulamaan laulun 'Tuhlaajapoika'. Minusta tuntui -kovin edesvastuunalaiselta, kun kokous tänä tärkeänä hetkenä jätettiin -minun haltuuni, joskin vain niiksi harvoiksi hetkiksi, jotka laulun -laulamiseen tarvittiin. Vaan kun näin kuulijakunnan painavan päänsä -rukoukseen ja huomatessani minkälainen hiljaisuus valtasi kokouksen, -sain minä rohkeutta astua esiin, nojaten hänen käsivarteensa, joka on -sanonut: 'En suinkaan minä sinua anna ylön, enkä ikänä sinua hyljää'." - -"Laulua seurasi vakava rukous ja kokonaista kaksituhatta miestä -meni Mr. Moodyn kehoituksesta rakennuksen suuriin sivuhuoneisiin -keskustelemaan ja rukoilemaan. Monet kertoivat tähän aikaan -omistaneensa Kristuksen vapahtajanaan tätä ja muita evankeelisia -lauluja laulettaessa. 'Tuhlaajapoika' laulun tekijä, Mrs. Ellen M. -Huntington Gates, East Orange, N.J., on kirjoittanut useita muitakin -lauluja, joita paljon työskentelyssämme olemme käyttäneet". - -"Minä olen vakuutettu, että sellaiset laulut, joita olen maininnut, -Mr. Phillips'in, Mr. Millerin, Mr. Doanen, Mr. Blissin y.m. laulamina -ovat olleet välikappaleina tuhansien ihmisten saattamiseksi Kristuksen -yhteyteen. Minä haluan lausua kiitollisuuteni niille, jotka auttoivat -minua, kun alotin lähetystointani, evankeliumin laulamista". - -"Kaksikymmentä vuotta sen jälkeen, kun kuulin Mr. Millerin laulavan -Indianopoliksessa, tapasin hänet samanlaisessa kokouksessa -Philadelphiassa. Eräänä kauniina iltapäivänä menimme vanhan ystävämme -ja työtoverimme Georg H. Stuartin luo, joka makasi kovin sairaana. -Hän iloitsi lyhyestä käynnistämme ja ennen lähtöämme lauloimme tuon -kuolevan ystävän pyynnöstä hänen lempilaulunsa: 'Jeesus vapahtaja, -johda mua'. Mr. Miller lauloi vanhalla rakastettavalla ja valtavalla -tavallaan ja sai sydämmellisen kiitoksen tältä mieheltä, joka juuri oli -kuoleman Jordanin synkkien vesien poikki menossa". - -"Mr. Miller on myöskin jo purjehtinut elämän myrskyisen meren poikki -ja mennyt siihen lepoon, joka Jumalan kansaa odottaa. Hänen pyhitetyn -elämänsä ja ihanan äänensä vaikutus tuntuu vieläkin kaikissa niissä, -jotka hänen tunsivat". - -_T:ri Georg F. Pentecost_ kirjoittaa Mr. Moodysta m.m. seuraavaa: - -Kertomus D. L. Moodysta ja hänen työstään pitäisi mieluimmin -supistettaman muutamaan harvaan sanaan, ellei ole tilaisuus kirjoittaa -kokonainen kirja. Minä en aijo puhua hänen toiminnastaan -- se on -kautta maailman tunnettua; aijon puhua hänen persoonastaan, sellaisena -kuin kahdenkymmenen vuotisen enemmän tai vähemmän tuttavallisen -seurustelun ohella olen oppinut sen tuntemaan. Minä kirjoitan tätä -Northfieldissa, ollessani vielä hänen suurten ominaisuuksiensa -vaikutuksen alaisena, sillä emme vieläkään tahdo uskoa, ettemme enää -saa nähdä hänen kasvojaan tai kuulla hänen ääntään. Jos hän olisi -elänyt ensimmäisinä Israelin koetusten aikoina siinä maassa, jonka -Herra Jumala heille antoi, niin olisi hän ollut "tuomari Israelissa" ja -vapauttanut heidät heidän vihollistensa vallasta. - -Hän oli Gideonin kaltainen ja luonteinen mies, mies, jonka kätketyt -voimat yksin Jumala tunsi, ja joka kerran valittuna ja kutsuttuna, -voi vaan uskoa, totella, uskaltaa ja toimia. Hän oli Jumalan kansan -tuomari, profeetta ja saarnaaja tämän nyt loppuaan lähenevän vuosisadan -viimeisellä kolmanneksella. Jumala herätti hänen saarnansa kautta -torkkuvan seurakuntansa, yhtä varmasti kuin kerran Lutherin ja Wesleyn -kautta. Moodyn nimi on säilyvä tulevina aikoina samalla tavalla kuin -näiden miesten nimet. - -Mr. Moody oli monessa suhteessa ystävällisin ja helläsydämisin mies, -minkä ikänä olen tuntenut, enkä minä luule, että hän milloinkaan -tarkoitti ketään loukata; se tapahtui vaan väärinkäsityksestä, sillä -hän ei aina osannut asettua toisen asemaan. - -Hänen tyly ja ajattelematon esiintymistapansa olikin luullakseni -hänen muuten jalon luonteensa pahin vika. Niitä kohtaan, jotka -hänen vastustamattoman persoonallisen vetovoimansa houkuttelemina -kokoontuivat hänen ympärilleen, oli hän toisinaan niin tyly, että se -läheni epäystävällisyyttä. Tämän tähden ovat monet etevät ja lahjakkaat -miehet, etenkin pappien joukosta, jotka muuten koko elämän ajan -olisivat olleet hänen luotettavia ja uskollisia auttajiaan, vetäytyneet -hänestä syrjään, syvästi loukattuina sellaisen menettelyn kautta, -jota he katsoivat sopimattomaksi, epähienoksi, epäystävälliseksi ja -veljeyttä loukkaavaksi. Mutta hän oli tässä suhteessa puolueeton, -hänessä ei ilmaantunut "ihmisten muodon katsomista". Muuan -englantilainen sanoi kerran: "Tiedättehän, että me olemme hänen -lakeijojaan, valmiit menemään sinne tänne, sikäli kun hän meitä -käskee. Tehköön hän meitä ovenvartijoiksi tai vaikkapa ovimatoiksi, -jos hän tahtoo, me rakastamme häntä sittenkin ja teemme, mitä voimme -palvellaksemme ja auttaaksemme häntä hänen työskentelyssään". - -Jos tämä tuntuu Mr. Moodyn luonteenvikojen luettelemiselta, on se -aivan varmasti samalla kunnioituksen osoitus hänen suuremmoista -persoonaansa kohtaan ja siihen valtaan nähden, joka hänellä ihmisten -yli oli. Kenties valaisee tätä omituista -- ja minun mielestäni -- -surkuteltavinta piirrettä Mr. Moodyn luonteessa parhaiten muuan -lausunto, jonka kuulin eräältä hänen totisimmista ja uskollisimmista -ystävistään, joka kumminkin muutamia vuosia sitten "läheisimmästä -piiristä" katosi: 'Tuo rakas vanha Moody! Kaikki me rakastamme häntä, -mutta jotkut meistä emme hyväksy häntä'. - -Mr. Moodyn kunnioitus kaikkea pyhää ja jumalallista kohtaan oli melkein -liiallista. Kertaakaan en kuullut hänen leikillisesti käyttävän jotakin -sanaa tai värsyä raamatusta, eikä hän kärsinyt että kukaan muukaan -siten käytti Jumalan sanaa hänen läheisyydessään. Sukkeluus tai pila -raamatun kustannuksella oli hänelle kerrassaan vierasta. Lepopäivään -nähden hän oli puritaaneista puritaani. Hän ei sinä päivänä edes -tahtonut ajaa raitiotiellä tai muilla kulkuneuvoilla, ei kokoukseenkaan -mennäkseen. Vaikka hän oli lihava ja tottumaton kävelemään, niin minä -tiedän, että hän mieluummin kulki penikulmia ja väsytti itsensä, -kuin ajoi hevosella. Ja kuitenkin saatti hän samalla kertaa lähettää -"evankeliumi-vaununsa" kaikille Northfieldin kunnaille noutamaan -pyhä-aamusin köyhiä talonpoikia ja heidän lapsiaan kirkkoon. Tässä -suhteessa hän ei tunnonarvelujaan toisille tuputtanut. - -Sanomattakin on selvä, ettei hän välittänyt ja tuskin kärsikään n.k. -"korkeampaa kritiikkaa". Kun kaksi kesää sitten tuo etevä oppinut -George Adam Smith oli Northfieldin konferensissa läsnä, sanoi hän -tälle: "Smith, miten kannattaa kansalle puhua _kahdesta_ profeetta -Jesaiasta, kun ei edes puolet heistä tiedä, että löytyy _yhtäkään_?" Se -oli terävä ja suora, hänen kantaansa kuvaava huomautus. "Minä luotan -vanhaan raamattuun, sellaisena kun se on -- _kannesta kanteen_", oli -hänen tavallinen lausuntonsa. - -Minä olen jo puhunut hänen hellyydestään ja hänen rajattomasta -hyvyydestään niitä kohtaan, jotka olivat surun ja hädän alaisia. -Hän kärsi ja suri kuin isä, kun hänen täällä oleskelunsa aikana eri -tilaisuuksissa kaksi tai kolme poikaa uimassa ollessaan hukkuivat, -tai muuten joutuivat onnettomuuden uhriksi. Väkevän ja rakastavan -luonteen koko kiihkolla sääli hän köyhiä ja onnettomia. Ihmisiä, -erittäinkin poikia ja tyttöjä kohtaan, joilla ei, kuten hän sanoi, -ollut suotuisia elämässä etenemään pääsemisen mahdollisuuksia, oli hän -erittäin osanottavainen -- kenties johtuen hänen omasta aikaisemmasta -kokemuksestaan. Tämä osanotto sekä se, että hän oivalsi hyvän -kasvatuksen suuren merkityksen, herätti hänessä ajatuksen perustaa ne -kasvatuslaitokset Northfieldiin, jotka aina tulevat pysymään hänen -parhaimpana ja suurimpana näkyväisenä muistomerkkinään. - -Mr. Moody oli mitä yksinkertaisin mies kaikissa tavoissaan. Hän käytti -vaikutuksessaan alttiisti rahoja toisten hyväksi, mutta sitävastoin -tuskin mitään omaksi edukseen. Hänellä ei ollut rakkautta rahoihin -ja halusi niitä vaan sen hyvän tähden, jota hän niillä sai aikaan, -viime aikoina erittäinkin koulujensa yhteydessä. Hän olisi helposti -ja täydellä oikeudella voinut olla rikas mies, mutta Samuelin ja -Paavalin tavoin "ei hän keltään pyytänyt kultaa tai hopeaa". Siihen -kuninkaalliseen omaisuuteen, minkä laulukirjat tuottivat, oli hänellä -täysi oikeus, mutta minä luulen varmasti, ettei hän siitä milloinkaan -ottanut penniäkään omaksi tarpeekseen. En koskaan kuullut hänen -yksityisistä raha-asioistaan puhuvan, eikä hän milloinkaan tahtonut, -että hänen läsnäollessaan niistä keskusteltiin. - -Moodyn evankeliumin pääsisältö sisältyy Paavalin yksinkertaisiin -sanoihin 1 Kor. 15: 1-4. Hänen menettelytapansa ei ollut -jumaluusoppineen, vielä vähemmän kaunopuhelijaan; se oli innokasta ja -suoraa puhetta ihmisten sydämmille ja omilletunnoille. Hän ei paljon -lueksinut, tuskin muuta kuin raamattua. Hän ei kärsinyt pitkiä lauseita -ja loogillisia, monimutkaisia ajatuksia. Hän luki ihmisiä; missä hän -tapasi ihmisen, jolla oli jotakin sisässään, tyhjensi hän sen. - -Hänen vaikutuksestaan voidaan syystä sanoa, että se on laatuaan suurin, -mikä konsanaan evankeliumin alku-ajoista asti on saatu aikaan. Se on -pysyvä -- ei metodismin tavoin järjestettynä työskentelynä -- vaan -koko Jumalan seurakuntaan kaikkialla maailmassa muodostettuna tuoreena -verenä ja uutena elämänä. Kaikki protestanttiset kirkot ovat kokeneet -sen eloa antavaa voimaa, samoin episkopaalikirkko sekä Englannissa että -Amerikassa. Onpa roomalais-katolinen kirkkokin tuntenut sen vaikutusta. -Väitänpä vielä, että Mr. Moody on pelastusarmeijankin todellinen isä, -vaikka tämän liikkeen jatkuva kehittäminen joutui toisiin käsiin, jotka -johtivat sen vapaampaan suuntaan kuin mitä Mr. Moody oli aikonut. - -Kysytään: "Kenestä tulee Mr. Moodyn seuraaja?." Vastaus: "Hänellä -ei ole eikä koskaan tule saamaan seuraajaa". Yhtä hyvällä syyllä -voitaisiin kysyä, kuka oli Mooseksen, Esaian, Jeremian tai Paavalin -seuraaja. Jumala on herättävä toisia, jotka täydentävät hänen työtään, -mutta seuraajaa ei Mr. Moody saa. Mr. Moodyn poika on yleisen -mielipiteen mukaan se, jonka isä on valinnut ottamaan Northfieldin -koulujen yleisen johdon käsiinsä, mutta isänsä seuraajaa ei hänestä -ikänä voi tulla. - -Levätköön rauhassa tämä suuri mies, lepo hänen suurelle sielulleen! -Emme koskaan enää tämän maan päällä saa hänen vertaistaan nähdä. - -_Piispa Willard F. Mallalieu_ lausuu m.m. kirjoituksensa lopussa: - -"On laskettu, että kuulijoiden luku hänen yleisen vaikutuksensa aikana -yhteensä nousee aina sataan miljoonaan henkilöön. Tästä suunnattomasta -kansajoukosta on ainakin kaksikymmentäviisi miljoonaa nuoria miehiä. -Hänen sanojensa ja esiintymisensä, hänen pyhityksensä ja sammumattoman -intonsa, hänen hellän osanottonsa ja sydämmellisen rakkautensa -kautta parantuivat monet tuhannet näistä kaikiksi ajoiksi, tuhannet -taasen kääntyivät synnistä vanhurskauteen ja tulivat hyvän Paimenen -lammashuoneesen saatetuiksi". - -"Tuo suuremmoinen mies, tuo uskollinen kristitty soturi, -yhdeksännentoista vuosisadan suurin evankelista on jättänyt meidät! -Milloinkaan emme tässä elämässä enää saa nähdä hänen miehekästä -olentoaan, kuulla hänen sydämmeen tunkevaa, kehoittavaa ääntään, -kertaakaan eivät hänen vakavat rukouksensa enää aja meitä armoistuimen -juureen. Hänen päivätyönsä on loppunut, mutta hänen jälkeenjättämänsä -vaikutus pysyy alati. Kaipaavat katseemme seuraavat häntä, maan -väistyessä, taivaan auvetessa, ja Jumalan kutsuessa häntä, kunnes -näemme hänen astuvan päärlyporteista sisälle. Hän katselee nyt -Kuningasta ihanuudessaan, hän kävelee kultakaduilla, hän kantaa -ruunuaan paratiisissa". - -"Suokoon Jumala että, joskin emme hänen suuren vaikutuksensa vertaa voi -saada aikaan, hänen pudonneen manttelinsa varjo lepäisi päällämme, ja -meidän sielumme siten pyhittyisivät täydellisemmin Jumalalle, pyhempiin -pyrkimisiin ja uskollisempaan, urhokkaampaan ja epäitsekkäämpään -palvelukseen ja kieltäytymiseen, kuin mitä ikänä tähän saakka olemme -kokeneet!" - - - - - - - - -End of the Project Gutenberg EBook of Dwight L. Moody, by -William Moody and Davenport Northrop - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DWIGHT L. MOODY *** - -***** This file should be named 58161-8.txt or 58161-8.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/5/8/1/6/58161/ - -Produced by Juhani Kärkkäinen and Tapio Riikonen - -Updated editions will replace the previous one--the old editions will -be renamed. - -Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright -law means that no one owns a United States copyright in these works, -so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United -States without permission and without paying copyright -royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part -of this license, apply to copying and distributing Project -Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm -concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, -and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive -specific permission. If you do not charge anything for copies of this -eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook -for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, -performances and research. They may be modified and printed and given -away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks -not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the -trademark license, especially commercial redistribution. - -START: FULL LICENSE - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full -Project Gutenberg-tm License available with this file or online at -www.gutenberg.org/license. - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project -Gutenberg-tm electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or -destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your -possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a -Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound -by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the -person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph -1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this -agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm -electronic works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the -Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection -of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual -works in the collection are in the public domain in the United -States. If an individual work is unprotected by copyright law in the -United States and you are located in the United States, we do not -claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, -displaying or creating derivative works based on the work as long as -all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope -that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting -free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm -works in compliance with the terms of this agreement for keeping the -Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily -comply with the terms of this agreement by keeping this work in the -same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when -you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are -in a constant state of change. If you are outside the United States, -check the laws of your country in addition to the terms of this -agreement before downloading, copying, displaying, performing, -distributing or creating derivative works based on this work or any -other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no -representations concerning the copyright status of any work in any -country outside the United States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other -immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear -prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work -on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the -phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, -performed, viewed, copied or distributed: - - This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and - most other parts of the world at no cost and with almost no - restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it - under the terms of the Project Gutenberg License included with this - eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the - United States, you'll have to check the laws of the country where you - are located before using this ebook. - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is -derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not -contain a notice indicating that it is posted with permission of the -copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in -the United States without paying any fees or charges. If you are -redistributing or providing access to a work with the phrase "Project -Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply -either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or -obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm -trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any -additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms -will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works -posted with the permission of the copyright holder found at the -beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including -any word processing or hypertext form. However, if you provide access -to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format -other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official -version posted on the official Project Gutenberg-tm web site -(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense -to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means -of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain -Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the -full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works -provided that - -* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed - to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has - agreed to donate royalties under this paragraph to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid - within 60 days following each date on which you prepare (or are - legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty - payments should be clearly marked as such and sent to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in - Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg - Literary Archive Foundation." - -* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or destroy all - copies of the works possessed in a physical medium and discontinue - all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm - works. - -* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of - any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days of - receipt of the work. - -* You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project -Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than -are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing -from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The -Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm -trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -works not protected by U.S. copyright law in creating the Project -Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm -electronic works, and the medium on which they may be stored, may -contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate -or corrupt data, transcription errors, a copyright or other -intellectual property infringement, a defective or damaged disk or -other medium, a computer virus, or computer codes that damage or -cannot be read by your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium -with your written explanation. The person or entity that provided you -with the defective work may elect to provide a replacement copy in -lieu of a refund. If you received the work electronically, the person -or entity providing it to you may choose to give you a second -opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If -the second copy is also defective, you may demand a refund in writing -without further opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO -OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT -LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of -damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement -violates the law of the state applicable to this agreement, the -agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or -limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or -unenforceability of any provision of this agreement shall not void the -remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in -accordance with this agreement, and any volunteers associated with the -production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm -electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, -including legal fees, that arise directly or indirectly from any of -the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this -or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or -additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any -Defect you cause. - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of -computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It -exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations -from people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future -generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see -Sections 3 and 4 and the Foundation information page at -www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by -U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the -mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its -volunteers and employees are scattered throughout numerous -locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt -Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to -date contact information can be found at the Foundation's web site and -official page at www.gutenberg.org/contact - -For additional contact information: - - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To SEND -DONATIONS or determine the status of compliance for any particular -state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. To -donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project -Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be -freely shared with anyone. For forty years, he produced and -distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of -volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in -the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not -necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper -edition. - -Most people start at our Web site which has the main PG search -facility: www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - |
