summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/58087-8.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '58087-8.txt')
-rw-r--r--58087-8.txt7046
1 files changed, 0 insertions, 7046 deletions
diff --git a/58087-8.txt b/58087-8.txt
deleted file mode 100644
index 306ab1a..0000000
--- a/58087-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,7046 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Kaunis ja sen lait, by Viktor Rydberg
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll
-have to check the laws of the country where you are located before using
-this ebook.
-
-
-
-Title: Kaunis ja sen lait
-
-Author: Viktor Rydberg
-
-Translator: Eino Palola
-
-Release Date: October 13, 2018 [EBook #58087]
-
-Language: Finnish
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KAUNIS JA SEN LAIT ***
-
-
-
-
-Produced by Juhani Kärkkäinen and Tapio Riikonen
-
-
-
-
-
-
-
-
-KAUNIS JA SEN LAIT
-
-Kirj.
-
-Viktor Rydberg
-
-
-Suomentanut
-
-Eino Palola
-
-
-
-
-
-Hämeenlinnassa,
-Arvi A. Karisto Osakeyhtiö,
-1920.
-
-
-
-
-SISÄLLYS:
-
- Suomentajan alkusanat.
- I. Taiteen synty ja kehitysoppi.
- II. Yleispätevät esteettiset arvostelmat.
- III. Ei-esteettisiä tekijöitä.
- IV. Ulkonaisen luonnon vaikutelmat.
- V. Uskonnollinen tunne ja luonnonkäsitys.
- VI. Muotojen kauneuslait.
- VII. Symmetria.
- VIII. Värisymboliikka.
- IX. Vastavärit.
- X. Kaunis ja tarkoituksenmukaisuus.
- XI. Kaunis luonnossa ja taiteessa.
- XII. Luonnontutkimuksen merkitys.
- XIII. Idealismi, skematismi, realismi, naturalismi.
- XIV. Kuvaavien taiteiden elinehdot.
-
-
-
-
-Suomentajan alkusanat.
-
-
-Ruotsalainen kirjailija ja ajattelija _Viktor Rydberg_ syntyi v.
-1828 Jönköpingin linnan vahtimestarin poikana. Hän kävi koulua
-kotikaupungissaan ja Vexiössä, mutta erosi ja suoritti sittemmin
-omin päin ylioppilastutkinnon. Yliopistossa hän ei kuitenkaan suuren
-varattomuutensa vuoksi opintojaan jatkanut, vaan hankki vapaalla
-opiskelulla itselleen hyvin huomattavat tiedot ja kunnioitetun
-nimen tiedemiehenä. Tästä tunnustukseksi hänet v. 1877 vihittiin
-kunniatohtoriksi ja otettiin kirjallisten ansioittensa takia Ruotsin
-akatemian jäseneksi. V. 1884 hänet kutsuttiin Tukholman korkeakoulun
-professoriksikin. Kun hän v. 1895 kuoli, oli Ruotsissa melkein
-maansuru, sillä Rydberg ei ollut ainoastaan aikansa edustavin vaan
-myöskin ehein persoonallisuus.
-
-Rydbergin kirjallinen toiminta on kahdenlaista: -- kaunokirjallista
-ja tieteellistä. Edellisellä alalla hän on ollut maassamme tunnettu
-ja ihailtu jo kauan. Hänen "Viimeinen atenalaisensa", "Itämeren
-risteilijä", "Aseseppä", "Singoalla" sekä kaunismuotoiset ylevähenkiset
-runonsa ovat maassamme saavuttaneet suuren ystäväpiirin.
-
-Hänen taiteellinen tutkimustyönsä on taas pääasiallisesti liikkunut
-sivistyshistorian ja filosofian aloilla. Näistä ovat tärkeimpiä
-teokset _Undersökningar i germanisk mytologi, Medeltidens kultur_ ja
-_Bibelns lära om Kristus_, joka ilmestyessään synnytti ankaran myrskyn
-kirkollisissa piireissä.
-
-Kaikessa, mitä Rydberg on julkaissut, ilmenee hänen suuri
-sivistyksensä, johon kreikkalais-roomalaisten opintojen vaikutuksesta
-on liittynyt korkea ihanteellinen ja syvästi aatteellinen piirre.
-Kaunokirjallisistakaan teoksistaan Rydberg ei ole kirjoittanut
-ainoatakaan vain huviksi, vain taiteellisen luomistyön halusta. Niissä
-ilmenee kaikissa voimakas aatteellinen virtaus, kaikissa hän antaa
-lukijoille käsityksen omasta ihanteellisesta maailmankatsomuksestaan,
-kaikista oppii jotakin, alkaa käsittää elämän suuremmalta, korkeammalta
-kannalta kuin ennen.
-
-Rydbergin kirjailijatoimi sattui aikana, jolloin Ruotsin romanttinen
-koulu enää eli vain heikkoa valhe-elämää ja realistinen ei vielä
-ollut tuonut julki mitään mainittavampaa. Tuon aukon täyttääkin hänen
-suurenmoinen persoonallisuutensa aivan yksin. Ajalle saattoivat hänen
-ihanteensa olla vieraita, mutta ikuisuuden kannalta ne ovat aina yhtä
-tosia ja kauniita. Ajan keskellä hän seisoo yksin kuin kaatumaton
-korkea pylväs, jota pikku kansa saattaa vain ihailla ja ihmetellä, ja
-johon kadehtijain hammastelu ei pysty.
-
-Nyt suomennettuna ilmestyvää teosta ei Rydberg ole itse julkaissut.
-Se sisältää luennot, jotka hän Göteborgin korkeakoulussa v. 1881
-piti taiteesta, ja jotka prof. Karl Warburg hänen kuolemansa jälkeen
-kirjaksi koottuina julkaisi.
-
-"Kaunis ja sen lait" ei esteettisenä tutkielmana ole mikään
-käänteentekevä merkkiteos tämän tieteenhaaran alalla eikä siinä
-johdonmukaisesti esitetä mitään filosofista järjestelmää esteettisistä
-ilmiöistä. Tekijä käsittelee siinä vain omaan katsantokantaansa
-perustaen eräitä kauniin alkeellisia lakeja, esittäen värien ja
-muotojen kauneuden ensimäisiä perusteita. Sen vuoksi kirja onkin sopiva
-alottelijan käteen annettavaksi selvän ja helppotajuisen esitystapansa
-takia. Sellaisena sitä on myös käytetty meidän yliopistossamme
-taidehistorian opintovälineeksi.
-
-Enemmän kuin monet muut Rydberg tehostaa ihanteellisen perusluonteensa
-mukaisesti sisällystä ennen muotoa. Hänen ylevä, syvällinen
-ajattelutapansa kiinnittää usein huomiotamme paljoa enemmän kuin
-saavutetut tulokset. Näin sekin omalla tavallaan voimakkaasti
-kuvastelee suuriaatteista, syvästi sivistynyttä, hienosti ja jalosti
-ajattelevaa ihmistä, jollainen Rydberg oli, ja tämä etu on suuri kirjan
-käytännöllisen merkityksen rinnalla.
-
-_Suomentaja_.
-
-
-
-
-I.
-
-TAITEEN SYNTY JA KEHITYSOPPI.
-
-
-Taide ei ole satunnaista. Se seikka, että ihmiskunnan historia on
-olemukseltaan kultuurihistoriaa, että kultuurihistoria vuorostaan
-esittää inhimillisen taidetoiminnan kehitystä, jonka vaiheissa kansojen
-erilaiset luonteenlaadut ja aikakausien erilaiset tunnusmerkit
-esiintyvät aisteillemme käsitettäviksi muodosteltuina -- se ei ole
-sattumaa, ei olosuhteiden leikkiä. Se perustuu samalla lailla maailman
-järjestykseen ja on yhtä eroittamattomasti yhdistynyt sen lakeihin
-kuin se, että kosmillinen usva tihenee aurinkokunniksi, että elämää
-on syntynyt auringon ympärille muodostuneilla kiertotähdillä, että
-näin syntynyt elämä on liikkunut yhä herkempänä, yhä tietoisempana yhä
-kehittyneemmissä elimistösarjoissa, ja että, mitä meidän maapalloomme
-tulee, ihminen on ilmautunut siellä toistaiseksi viimeisenä ja
-tietoisuudeltaan täydellisimpänä olentolajina.
-
-Vaikka olemme asianosaisia ja siis käytämme puhevaltaa omassa
-asiassamme väittäessämme, että ihminen on täydellisempi kuin muut
-elimistöt tällä kiertotähdellä, ei meidän kuitenkaan tarvitse
-pelätä, että arvostelumme perustuisi itserakkauteen tai oman arvomme
-liioitteluun. Se perustuu todellisten olojen tarkkoihin vaarinottoihin,
-ja jos se sittenkin olisi väärä, olisivat kaikki arvopäätelmämme,
-kaikki käsityksemme paremmasta ja huonommasta, täydellisemmästä ja
-epätäydellisemmästä yhtä vääriä kuin sekin. Toisin sanoen: se tapa,
-millä henkinen elimistömme johtaa meidät näkemään ja arvostelemaan
-asioita ympärillämme, olisi silloin väärä, ja koko meidän henkinen
-elimistömme pilalla. Täten otaksumalla olisi tuomio langetettu kaikesta
-arvostelemisestamme, kaikesta harkinnastamme, kaikesta tutkimuksestamme.
-
-Meidän täytyy senvuoksi pitää kiinni siitä vertaileviin huomioihin
-perustuvasta mielipiteestä, että luonnon kehitys on meidän
-kiertotähdellämme saavuttanut toistaiseksi korkeimman vaiheensa
-ihmisen esiintymisessä. Tähän mielipiteeseen sisältyy itsearviointi,
-jonka ei tarvitse johtaa ylpeyteen, koska sillä on varjopuoli,
-joka yhtä jyrkästi antaa meille tiedoksi, että ennenkuin ihminen
-tuli maailmaan, oli siellä tosin leppymättömän ankarana jatkuva
-taistelu olemassaolosta, mutta siellä ei ollut siveellistä pahuutta,
-ei alhaisuutta, ei halpamaisuutta, ei syntiä, koska siellä ei
-myöskään ollut vastuunalaisuutta ja koska taistelevien joukossa ei
-ollut ainoatakaan, jonka aivoissa tietoisuuden hämärän läpi olisi
-häämöittänyt mallikuvia, ajattelemisen ja toiminnan ihanteita.
-
-Juuri siitä, että olemuksemme perusteella tietoisuudessamme ennemmin
-tai myöhemmin välttämättä hohtaa ajattelemisen ja toiminnan ihanteita,
-juuri siitä ja ainoastaan siitä riippuu etevämmyytemme eläinten
-rinnalla. Ihmisen suurempi tai pienempi ruumiillinen yhtäläisyys niiden
-kanssa viittaa selvästi siihen, että ne ja hän ovat saman kehityssarjan
-jäseniä, että hän ja ne ovat lehtiä, jotka ovat kasvaneet ja vieläkin
-kasvavat samassa Yggdrasil-puussa. Aistillisen luontonsa puolesta on
-ihmisellä samanlaisia tarpeita kuin niilläkin, ja senvuoksi hänelläkin
-on paikkansa taistelussa ruumiillisesta olemassaolosta. Esikuvitta,
-ihanteitta hän olisi samanlainen kuin _ne_: hän olisi eläin, ei muuta
-kuin eläin ja luultavasti viekkain ja julmin kaikista niistä lajeista,
-joissa eläinten elämä ilmautuu. Se, että hän on jotakin muuta ja
-korkeampaa, johtuu siitä, että hän on taipumuksiltaan idealisti, kun
-eläimet taas ovat realisteja.
-
-Niille eläimille, joille on suotu jokseenkin samanlaiset aistimet
-kuin meille, aukenee enemmän tai vähemmän samanlainen ilmiömaailma
-kuin meillekin. Mutta niistä tavattoman monista ajallisista ja
-paikallisista ilmiöistä, jotka vaikuttavat niiden hermoihin samoin
-kuin meidänkin, kiinnittävät niitä yksinomaan tai melkein yksistään
-ne, jotka niiden täytyy ottaa huomioon tyydyttääkseen ruumiillisia
-tarpeitaan, hankkiakseen turvaa, suojellakseen henkeään. Tämän piirin
-ulkopuolella ei ilmiöillä ole mitään merkitystä niille. Enempää ne
-eivät kysy eivätkä vaadi maailmalta. Ne eivät välitä siitä yhteydestä,
-mikä ilmiöiden välillä on, niiden syysuhteista ja keskinäisistä
-vaikutuksista. Ne eivät pidä tuota kuvien, värien, sointujen vaihtelua,
-mikä koskee niiden näköön ja kuuloon, kokonaisuutena, maailmana,
-kaikkeutena; niillä ei ole vähääkään halua ottaa selville, missä
-kaikkien noiden ilmiöiden lähde on, kuinka tämä maailma on syntynyt,
-mikä sen tarkoitus on, jos sillä se on, ja mikä sen päämäärä on, jos
-sillä se on. Vielä vähemmin eläin kysyy tai saattaa kysyä itseltään
-sellaista kuin: mikä _sen_ oma alkuperä, _sen_ tarkoitus ja _sen_
-päämäärä saattaa olla.
-
-Ihminen taas alkoi jo aikaisin kysellä tätä itseltään. Vanhimmat
-inhimillisen ajatustoiminnan muistot, mitä tuleville sukupolville
-on pelastettu, todistavat, että nuo kysymykset liikkuivat
-heidän mielessään. Ihmiskunnan meille jääneet vanhimmat runot
-ovat kosmografisia, sen vanhimmat runolliset unelmat kertovat
-maailmoista, missä sielut löytävät päämäärän, joka on aisteilla
-tajuttavien ilmiöiden takana. Eräs vanhimpia vaikutelmakokoomuksia
-kuvaa maailmankaikkeuden puun muotoiseksi, siis elimelliseksi
-kokonaisuudeksi, Yggdrasiliksi, joka iti avaruudessa olleesta
-siemenestä ja kasvoi yhä korkeammaksi ja levitteli aikojen ja paikkojen
-äärettömyyteen oksia, joiden haarat ja lehdet ovat maailman aikakausien
-vaihtelevia olomuotoja.
-
-Sehän on, voisi sanoa, symboolinen tai runollinen kuva Darwinin
-kehitysopista. Sellainen onkin todella asianlaita, sillä eroituksella
-ainoastaan, että kehitysajatus, kun se ensi kertaa ja hyvin aikaisin
-pääsi kuuluville, oli kuin sisäinen näkemys, niinkuin mielikuvituksen
-laatima kokoomus maailman ihmishenkeen jättämistä vaikutelmista,
-kun se meidän päivinämme taas on esiintynyt järjestelmällisen
-tutkimuksen laatimana kokoomuksena tosiseikoista, joita tutkijajoukko
-on sanomattomalla vaivalla, useiden sukupolvien aikana todennut,
-käsitettyinä yhteydessä toistensa kanssa. Sen esihistoriallisen
-Darwinin, joka ensi kertaa näki maailman ajallisesti ja paikallisesti
-siemenestään kehittyvänä äärettömänä elimistönä, ja yhdeksännentoista
-vuosisadan Darwinin välillä, joka piti sitä sielulliskoneellisten
-voimien kehittämänä muotosarjana, on vuosituhansia, joitten aikana
-ihmissuku on kaivannut _tietoa_, halunnut laajentaa sitä tietomäärää,
-jonka se oli saavuttanut, pyrkinyt käsittämään asioiden olemusta joko
-runollisella innoituksella tai uskonnollisella luottamuksella tai
-ilmiöiden täsmällisellä, kiihkottomalla tutkimuksella ja yhdistämällä
-filosofisesti kaikki eri teillä saavutetut kokemukset.
-
-Tiedon halu, totuuden vaatimus on ollut yleinen sukukuntamme
-keskuudessa tänäkin taistelun aikana, jota senkin niinkuin eläinten
-tulee olemassaolonsa puolesta käydä, ja se on vaikuttanut aikomattakaan
-voittaa sitä, minkä se todella on totuuteen pyrkimyksen sivutuotteena
-voittanut, nimittäin uusia, iskevämpiä aseita olemassaolon taistelua
-varten. Tietämisen kaipuu, totuuden vaatimus on ollut yleinen
-tietämisen, totuuden itsensä takia, ja monet ovat ne meidän vertaisemme
-olleet, jotka olisivat sysänneet luotaan ravitsevan leivän ja uhranneet
-maisen olemassaolonsa, jos he sillä olisivat voineet ostaa pienenkin
-tietomäärän lisän.
-
-Tässä on yksi ihmisen ja eläimen eroavaisuuksia. Edellisellä on
-mallikuvia, ihanteita, jälkimäisellä ei, ja se mallikuva, se ihanne,
-joka tässä on vaikuttanut, on maailman kaikkeudetkin läpitunkevan ja
-käsittävän tietämisen mallikuva, on ihanne sellaisen totuuden, missä
-ajatus on korkean, syvän todellisuuden peilikuva. Sellaista tietämistä
-ei ihmiskunta milloinkaan tule saavuttamaan; mutta mallikuvaa se
-ei koskaan petä, sillä se osoittaa, niinkuin tähdet osoittavat
-purjehtijalle tietä, matkan oikean suunnan, vaikkei tähtiä milloinkaan
-voi saavuttaa.
-
-Toiset mallikuvat, jotka sisältyvät ihmisen olemukseen ja ennemmin tai
-myöhemmin, heikommin tai voimakkaammin, kirkastuvat ja vaikuttavat
-hänen tietoisuudessaan, ovat _eetilliset_ ja _esteettiset_ esikuvat,
-hyvän ihanne ja kauniin ihanne. Ihminen laatii itselleen mielleluokkia
-jostakin, jonka _pitäisi_ olla, mutta jota _ei ole_. Hän ei omaksu
-sitä todellisuutta, mihin hänet on asetettu, täydellisen alistuvasti
-ja arvostelematta, kuinka vaativalta, voimakkaalta ja valtaavalta
-häntä ympäröivä maailma näyttäneekin. Hän tahtoo itseharjoituksella
-ja itsensä voittamalla jalostua, kasvatuksella tehdä lapset alttiiksi
-parantaville vaikutuksille ja yhteiskunnallisessa elämässä notkistaa
-täysi-ikäiset ja taivuttaa heidän itsekkäät vaistonsa oikean ja yleisen
-hyvän ohjenuoran mukaan. Hänessä syntyy tunne, jonka vaikuttaessa
-esineet näyttävät kauneilta tai ei-kauneilta, hän ei tahdo uudistaa
-todellisuutta ainoastaan siten, että se paremmin tyydyttäisi hänen
-aineellisia tarpeitaan, vaan myöskin siten, että se tuntuisi hänestä
-viehättävämmältä ja sopusointuisemmalta. Ja hän haluaa -- ja sitä ei
-yksikään eläin ole halunnut -- luoda itse, muodostaa itse, asettaa
-silmiensä eteen jäljennöksiä niistä kuvista, joita aistimusten ja
-mielikuvituksen yhdistelmien välityksellä on syntynyt hänen sielussaan,
-ja hänen näin vaistomaisesti sellaiseen luomistyöhön joutuneena
-piirtäessään ja muovaillessaan syntyy _taide_.
-
-Näitten kolmen ihanteen, totuuden, hyvyyden, kauneuden mallikuvien
-yhtyessä, niitten toimiessa luonteessamme tulee ihmisestä
-_kultuuri-ihminen_ ja siten jokin eläimiä korkeampi. Jolleivät
-nämä ihanteet olisi päässeet ilmoille hänessä, ei se ajankohta,
-jolloin ihminen esiintyi kiertotähdellämme, olisi tehnyt
-minkäänlaista käännettä aurinkokuntien elämän kehityshistoriassa.
-Ihmisen esiintyminen olisi silloin ollut vain uuden luurankois- ja
-nisäkäsmuodon esiintymistä niiden monien eläinlajien rinnalle, jotka
-ovat syntyneet, elävät, taistelevat ja kuolevat tällä pallolla.
-Vasta sitten kun ihanteet olivat niin sanoakseni ladelleet maahan ja
-asettuneet niiden asunnoiksi luotuihin sieluihin, nousee eläimellinen
-elo täällä korkeammalle itseään ja muuttuu sivistyselämäksi. Ja vasta
-silloin voi kokonaisuudessa huomata jotakin suunnitelmaa ja tarkoitusta
-muistuttavaa.
-
-Onko meillä tieteellisesti oikeutta puhua suunnitelmasta ja
-tarkoituksesta maailman kehityksessä, on kysymys, johon saanen
-myöhemmin palata. Mutta olkoon se sitten totuus tai vain totuuden
-varjo, että maailman kulkuun vaikuttaa järki, joka on ottanut
-suorittaakseen tehtävän, on kuitenkin kieltämätöntä, että
-kultuuri-ihminen on toistaiseksi geologisten aikakausien lukemattomia
-vuosituhansia jatkuneen luomistyön viimeinen ja huomattavin tulos.
-Tämä luomistyö pyrkii, muutamalla sanalla sanoen, kehittämään
-hermostoja, jotka antavat tietoisuudelle -- tajunnalle, tunteelle,
-mielle-yhtymille, ajatukselle -- laajemman ja voimakkaamman toiminnan,
-ja tuo työ johtaa ennakolta edellytetyllä välttämättömyydellä
-siihen tulokseen, että lopulta syntyy olentolaji, joka kaipaa ja
-tahtoo löytää Jumalan; joka hakee selitystä maailmallisen olemisen
-arvoitukselle; joka sitä varten tutkii luontoa koettaen selvitellä
-sen syysarjat ja samassa tarkoituksessa tutkii itseään, koettaen
-selittää mietteittensä synnyn ja suhteet, ajatustapansa lait,
-tietämisvoimansa rajat; olentolaji, joka eroittaa pahan hyvästä eikä
-koskaan voi olla sitä tekemättä, vetäköön hän näiden vastakohtien
-rajaviivat kuinka hyvänsä, ja jolta ei sen vuoksi voi puuttua käsitystä
-siveellisestä maailmanjärjestyksestä, kuinka hän sitten epäröineekin
-sen käsityksen oikeutta; olentolaji, joka erottaa kauniin ja ruman ja
-jolla on vastustamaton halu voimiensa mukaan muodostella ympäristönsä
-sopusuhtaiseksi; olentolaji, joka lopuksi hakee ja jossakin määrin
-löytääkin keinot, joilla rajoittaa olemassaolon taistelun ahtaampiin
-rajoihin, korvatakseen sen, niin suuressa määrässä kuin suinkin on
-mahdollista, rauhallisella yhteistyöllä olemassaolon puolesta.
-
-Luonnon suuri uudistustyö pyrki kehittämään, ennenkuin se vielä ehti
-ihmisen luomiseen saakka, yhä hienommalla elimistöllä varustettuja
-olentoja, joilla kuitenkaan tuskin oli muita taipumuksia ja kykyjä
-kuin mukautua ja alistua niihin oloihin, joihin heidät oli asetettu.
-Kun sitten ihminen oli luotu, oli maailman järjestelmään tullut
-olento, joka sovittaa olosuhteet älynsä mukaan, muuttaa luonnonsuhteet
-harkittujen suunnitelmien mukaan -- joka toisin sanoen ei tyydy itse
-mukautumaan oleviin oloihin, vaan myös koettaa sovelluttaa näitä
-käsitteittensä mukaisiksi.
-
-Kehitysopin pintapuolisen käsittämisen johdosta on meidän päivinämme
-levinnyt harhaluulo, jolla on osoittautunut olevan arveluttavia
-käytännöllisiä seurauksia. Niiden enemmistö, jotka ovat kuulleet
-kehitysopista puhuttavan, on käsittänyt sen niin, ettei kultuurielämä
-olisikaan niiden kehitysoppijaksojen määrätty jatko, joitten kautta
-elämä alhaisemmissa muodoissaan kulki, ennenkuin kultuuri-ihminen
-syntyi. He eivät näytä pitävän kultuurielämää ennen olleen
-luonnollisena jatkona, vaan jonakin vieraana, jonakin epäoleellisena,
-joka on syntynyt, vaikea sanoa kenen, erehdyksen vuoksi. He näyttävät
-pitävän älyllisiä, siveellisiä ja esteettisiä lakeja, jotka vaikuttavat
-kultuurielämässä, jonakin keinotekoisena, epäperäisenä verrattuna
-siihen, mitä he sanovat luonnonlaeiksi. Näillä herroilla ei näytä
-olevan aavistustakaan siitä, että ne lait, jotka johtavat henkistä
-elämäämme, myöskin ovat luonnonlakeja, vaikkakin asteeltaan korkeampia,
-saaden juuri maailman kehityksen välityksellä paikan toisten rinnalla
-ja yläpuolella, että kultuurielämäkin on luonnonjärjestelmä, vaikkakin
-lajiltaan korkeampi, ja että ne johdonmukaisuuden, siveyden ja
-kauneuden aatteiden mallit, jotka johtavat tätä kultuurielämää, ovat
-ilmestyksiä, joilla nyt on oma paikkansa maailman kehityksessä yhtä
-hyvin kuin muinoin niillä hämärillä mietteillä, jotka liikkuivat
-kivihiilikauden sammakkoeläinten, trias-kauden pussieläinten ja
-Jura-kauden liskoeläinten aivoissa. He vetävät viivan siihen, mihin
-heistä parhaalta näyttää, kehityssarjan läpi, niin että heidän
-sättimänsä kultuurielämä jää sen toiselle, niinsanottu luonnonelämä
-toiselle puolelle, ja hartaudella, mikä saisi itse luonnonelämää
-ihannoivan Rousseaunkin hämmästymään, he notkistavat polvensa
-kehityksen edessä sillä puolella viivaa, missä luonnonlait, riippumatta
-siitä, mitä he väittävät vääriksi vaikutteiksi, saivat olla voimassa.
-
-Oikea, väärentämätön ihminen on sen vuoksi heidän mielestään se,
-joka elää yhtä vapaana esteettisistä ja siveellisistä laeista kuin
-Jura-kauden liskot tai liitukauden hampaalliset, liskomaiset eläimet;
-oikea, väärentämätön ihminen on näiden herrojen mielestä se, joka
-antautuu himoillensa yhtä alttiisti kuin luolahyena ja kunnioittaa
-soveliaisuutta ja hyviä tapoja yhtä paljon kuin se. He eivät kiellä,
-että ihmisen on alistuttava lakiin, mutta siihen, joka oli voimassa
-rajoittamattomana ja loukkaamattomana vanhaan hyvään aikaan, jolloin
-ihmislaitteet eivät olleet saastuttaneet luonnon järjestystä, siihen,
-jota sanotaan taisteluksi olemassaolosta, lakiin, joka on itsekkyyden
-periaate, julistaa pannaan sääliväisyyden ja rinnastaa lain ja
-väkivallan.
-
-Omituista kyllä, ja kaikkein vähimmän uskottavaa, on se, että monet
-niistä, jotka sanovat puolustavansa heikkojen asiaa, vetoavat tähän
-lakiin ja pitävät sitä ainoana, joka saa johtaa meidän tekojamme.
-Näillä heikkojen puolustajilla ei ole, sittenkun he ovat asettuneet
-tämän lain kannalle, mitään johdonmukaista oikeutta tuomita
-belgialaisia tehtailijoita, jotka riistävät työläisensä luita ja ytimiä
-myöten, sillä tehtaanomistajathan voivat puolustautua olemassaolon
-taistelun lailla. Minä otaksun, etteivät he heitä tuomitsekaan, vaan
-pitävät heidän menettelyään luonnollisena ja oikeana, ja että he myös,
-samalta kannalta katsoen, pitävät luonnollisena ja oikeana, että
-belgialaiset työmiehet, taistellessaan _oman_ olemassaolonsa puolesta,
-sytyttävät tehtaat tuleen tai räjäyttävät ne ilmaan dynamiitilla.
-Kehitysopin pintapuolinen käsitys johtuu siis johdonmukaisesti pitämään
-yhteiskuntaelämää periaatteeltaan taisteluna yhteiskuntaluokkien
-välillä, missä voimakkaammalla on oikeus imeä viimeinen veripisara
-heikommasta ja heikommalla taas oikeus ryhtyä mihin keinoihin hyvänsä
-raivatakseen voimakkaamman pois tieltä. Samalla johdonmukaisuudella
-joutuu tämä käsitys kehitysopista siihen tulokseen, jota eräs sen
-kannattaja äsken kuuluu julistaneen, että paheella, joka seuraa
-himojaan, on oikeus käydä kunniallisesta; sehän seuraa siinä samaa
-luonnonlakia, joka hyenaakin johtaa.
-
-Sanalla sanoen: _ihmiseläin_ nousee kultuuri-ihmistä vastaan nojaten
-käsitteiden sekaannuksen laatimaan kehitysoppiin ja vaatii palaamista
-siihen alkutilaan, joka on ominaista maan kehityshistorian menneille
-aikakausille.
-
-Tässä huomautettakoon kuitenkin, että tuossa suurenmoisessa historiassa
-ei itsekkyyden periaate ole milloinkaan ollut yksin vallitsevana. Sokea
-itsesäilytysvaisto, jolla ei ole muuta tarkoitusta kuin itsesäilytys,
-on tosin jo alusta alkaen esiintynyt toimivana jokaisessa niistä
-lukemattomista atoomeista ja voimakeskuksista, jotka ovat niinsanotun
-aineen perusosia. Se on esiintynyt toimivana kaikissa atoomien
-elimellisissä yhdistymissä, toimivana protoplasmaattisen elämänvirran
-molekyyleissä sen virratessa geologisten aikakausien läpi. Mutta tuo
-periaate on aivan kaaosmainen eikä olisi koskaan omin voimin voinut
-luoda järjestynyttä maailmaa.
-
-Kun ainoastaan olemassaolon taistelusta koetetaan hakea
-selitysperustetta elimistöjen kohoavalle kehittymiselle ja elämän
-korkeammalle luomistyölle, on siinä menetelmävika, jonka osoittaminen
-ja selvittäminen ei kuitenkaan tässä ole paikallaan. Mutta paitsi tätä
-periaatetta vaikuttaa vielä toinen, _järjestävä_, jolla on tai näyttää
-olevan suunnitelma ja tarkoitus.
-
-Voimme jättää ottamatta huomioon, millä nimellä tuota järjestävää
-periaatetta olisi nimitettävä. Jos sanoisimme sitä absoluuttiseksi,
-pelkäisi moni, että me siten väistyisimme kokemuksen alalta
-metafysiikkaan; jos sanoisimme sitä Jumalaksi, voitaisiin sanoa,
-että me siirtyisimme tieteelliseltä kannalta uskon kannalle.
-Yhden seikan saatamme kuitenkin varmasti lausua: sen näet, että
-meidän oma ajattelumme on tavallaan sukua maailman järjestävälle
-periaatteelle. Se meissä, mitä sanomme ajatuksemme laeiksi, se, mitä
-sanomme loogilliseksi kyvyksemme ja mikä sommittelee aistimuksemme
-järjestyneiksi mielleryhmiksi kooten ne tietoisuutemme persoonalliseksi
-yhteydeksi, tämä sisäinen elimistömme on jollakin lailla sukua maailman
-järjestävälle periaatteelle.
-
-Sillä jollei niin olisi, ei logiikkaamme ja logiikasta kehittämäämme
-matematiikkaa voitaisi sovelluttaa siihen maailmaan, josta
-järjestävä maailmanperiaate on tehnyt sen, mikä se on. Logiikkaamme
-ja matematiikkaamme voi kaikissa tapauksissa sovelluttaa siihen
-ilmiömaailmaan, joka on varsinaisen maailman kohdiste meidän
-tietoisuuteemme. Senvuoksi saatamme laskemalla määritellä
-maailmankappaleiden liikkeitä ja ennustaa niiden keskinäiset asemat
-kaukaisina tulevina aikoina; senvuoksi saatamme laatia fysikaalisia
-otaksumia, jotka tulevaisuudessa, jatkuvien tutkimusten selvittelyn
-mukaan, vastaavat asioiden todellista fysikaalista kulkua.
-Ajatustoiminta järjestää suuren maailman ulkopuolellamme, samoin kuin
-ajatustoiminta järjestää oman pienen maailmamme meissä itsessämme. Se
-ajatustoiminta, joka järjestää suuren maailman, kuuluu sen olemuksen;
-se ajatustoiminta, joka järjestää oman sisäisen maailmamme, on taas
-sille ominainen. Molempien suhteellisen yhdenmukaisuuden todistaa se,
-mitä olen sanonut, ja ilman sitä olisi tiede mahdoton.
-
-Meidän ei tule käsittää kehityksellistä työtä siten, että molemmat
-periaatteet, järjestyksen ja itsekkyyden, olisivat sen kulussa
-taistelleet keskenään niinkuin Ormuzd ja Ahriman kamppailevat
-Zoroasterin jumaluusopissa. Sokean itsesäilytysvaiston lukemattomat
-kannattajat ovat taistelleet keskenään eikä järjestävää periaatetta
-vastaan, jonka olemassaolosta niillä ei ole ollut aavistustakaan. Eikä
-järjestävä periaatekaan ole väkivaltaisesti rynnännyt niitä vastaan.
-Jos on sallittu tästä järjestävästä periaatteesta käyttää inhimillisen
-sielunelämän kokemuksista saatua käsitettä, voi sanoa, että se on
-kärsivällisesti ollut todistajana, kuinka maailma on kuulumattoman
-pitkinä ajanjaksoina ollut taistelutanner, jolla hirviömäiset eliöt
-ovat kieriskelleet leppymättömässä taistelussa toisiaan vastaan. Tuossa
-kärsivällisyydessä ei ole piillyt mitään julmuutta, sillä taistelijat
-ovat seuranneet _omaa luontoaan_, eikä sota ole tuonut muassaan
-siveellisiä, vaan ainoastaan hyvin vähän ruumiillisia kärsimyksiä,
-joilla on ollut oma tarkoituksensa.
-
-Kärsivällisesti on järjestävä periaate sillä välin solminut
-syyperäisyys-siteitään, joissa nämä kärsimykset ovat niin toimineet,
-että olemassaolon taistelu, joka sellaisenaan ei olisi voinut johtaa
-edistykseen, on kantanut hedelmiä kehittelemällä yhä herkempiä ja
-jalompia eliöitä, kunnes vihdoin oli tullut aika, jolloin ihminen
-saattoi esiintyä määrättynä kasvattamaan itsensä korkeamman
-luonnonjärjestyksen kannattajaksi maailman avaruuden sillä kohdalla,
-josta on tullut hänen asuntonsa.
-
-Hitaasti selvenee ihmiselle tietoisuus tehtävästään, ja mikäli se
-selvenee, sikäli hän erottaa oman ihannekuvansa, ja kun se kuva on
-täydellisesti kirkastunut, nousee se miehuuteen ja julistaa, mikä
-on sukumme korkein kutsumus: Olemassaolon _taistelun_ sijaan on
-asetettava _yhteistyö_ olemassaolon puolesta, himoa vastaan siveellinen
-harkinta, väkivaltaa vastaan oikeus, itsekkyyttä vastaan armeliaisuus
-ja uhrautuvaisuus, ja sitä eläimellistä ahdasmielisyyttä vastaan,
-joka voi ilmiöistä liittyä vain niihin, jotka koskevat ruumiillista
-itsesäilytysvaistoa, on pantava totuudenkaipuu ja tutkimushalu, joka
-piiriinsä tavoittelee maailmankaikkeutta.
-
-Vielä yhtä vaatii tämä ihmisihanne ihmiseltä: Järjestävä
-maailmanperiaate on hänestä luonut suunnitelman ja tarkoituksen mukaan
-toimivan olennon, joka omassa toimintapiirissään tulee jatkamaan tämän
-periaatteen omaa työtä _myös muotoja luovaan suuntaan_.
-
-Ne kasvimaailman ja eläinmaailman elimelliset muotosarjat, joita
-tavataan geologisten aikakausien kuluessa, ilmaisevat kokonaisuudessaan
-sellaista nousua, että _elämän voimien sopusointuinen yhteistyö_
-ilmenee näissä muodoissa yhä voimakkaampana. Niissä ilmenee nousu
-_kaunista_ kohti. Ihminen, joka ruumiinlaadultaan on kuluneiden
-aikakausien muovailevan työn tulos, on henkensä laadun puolesta tulos
-ja samalla kertaa pienoismaailmallinen toisinto siitä järjestävästä
-periaatteesta, joka on painanut älynsä leiman maailman kehitykseen ja
-_suuntaa_ sen muovailevaa työtä _kauneutta kohti_.
-
-Niinkuin ihmisen ajatuskin on hänen aivojärjestelmänsä heijastama
-kaiku siitä maailmanjärjestä, joka on hänet synnyttänyt, niin hänellä
-on hermojen virittämässä tunne-elämässään aistiensa heijastama kaiku
-siitä _kosmillisesta estetiikasta_, joka kehittää kappaleet siihen
-muotovalmiuteen, minkä ne toistaiseksi kykenevät ottamaan vastaan,
-ja joka on määrännyt ympärillämme väreilevät fysikaaliset voimat
-menettelemään niin, että niiden poljennolliset värähdykset muuttuvat
-aisteissamme valon, värien ja sointujen ihmeellisiksi ilmiöiksi.
-Samoin kuin meissä itsessämme on loogillinen järjestelmä, joka toimii
-yhdenmukaisesti maailmanjärjen kanssa ja rakentaa mielteistämme
-tiedejärjestelmän, joka pyrkii kuvastelemaan maailmankaikkeutta, niin,
-meissä on myös tunnejärjestelmä, jonka avulla teemme erotuksen kauniin
-ja miellyttävän, esteettisesti yhdentekevän ja ruman välillä, sekä
-muotoja luova vaisto, joka kauan toimii harkitsematta ja esteettiseen
-tunteeseen yhtyneenä luo _taiteen_. Sama maailmanjärki, sama
-kosmillinen estetiikka, joka edeltäneistä eläinmuodoista on tuottanut
-inhimillisen ruumiinrakenteen suhteet ja liikerytmin, kajahtelee
-sisälle ihmissieluun taidettaluovana haluna ja kauneudentunteena,
-ja perimmältään on taiteella alkuperänsä, elinjuurensa ja
-mielijohteensa tässä, kaikkeudessa vaikuttavassa, voimassa. Kun n.s.
-sisällysestetiikan eli aate-estetiikan isä, helleeniläinen ajattelija
-Plato, sanoi, että kauneus on ikuisten aatteiden, jumalallisessa
-järjessä elävien mallikuvien heijastusta, niin ei hänen käsityksensä
-ole kaukana siitä, jonka tässä olen omanani ilmaissut.
-
-Koska muotojaluova halu siis on inhimillisen luonteen oleellisia
-aineksia, ilmeneekin se sangen aikaisin. Se on kai ollut olemassa
-jo niissä ensimäisissä maan olennoissa, joita syystä voi sanoa
-ihmisiksi. Se on ollut huvituksena, ilonlähteenä ja surunlääkkeenä
-jo rotumme historian vanhimpina aikoina, jonne tutkijan onnistuu
-tunkeutua. Kvartääriajan kivikaudelta on löydetty monta taiteellisen
-halun todistetta: hirvensarvisia, hirvenmuotoisiksi veisteltyjä
-tikarinpäitä, piirroksia aseissa ja työkaluissa, joissa on kuvattu
-mammutteja, hirviä, härkiä, hevosia, kaloja. Ne ovat välistä tehdyt
-hämmästyttävällä taiteellisella kyvyllä ja näppäryydellä, mikä
-todistaa, että esineen luonteenomainen puoli on elävästi tajuttu, ja
-että veistävä käsi on ollut hyvin harjaantunut.
-
-Lapsen piirusteluhalussa tapaamme saman jalon vaiston alkuperäisimmässä
-ilmenemismuodossaan. Se tulee esille tavallisesti kolmannen ja
-viidennen ikävuoden välillä, joskus aikaisemminkin. Ranskalainen
-sielutieteilijä, Bernard Perez, on ryhtynyt erikoisesti tutkimaan
-lasten piirustuskokeita, jotka hyvin ansaitsevatkin sen huomion, mitä
-hän on niille osoittanut.
-
-Lapsi on piirtäjänä vaikutteellinen (impressionisti), käyttääksemme
-nykyaikaista sanontatapaa. Ympäröivistä esineistä tekemistään
-havainnoista ja niistä käsityksistä, joita lapsi itselleen luo näiden
-huomioiden pohjalla, se erottaa kaikkein luonteenomaisimmat piirteet
-muista, esittää ainoastaan edelliset ja jättää loput mielikuvituksen
-täydennettäviksi, aivan vaikutteellisen menetelmän mukaan. Pysty
-suorakaide, jossa on jotakin ulkonevaa nenänä, piste silmänä ja
-suorakaiteen alla kaksi viivaa jalkoina -- siinä ihmisen muoto.
-Vaakasuora suorakaide, jonka alla on neljä viivaa, esittää eläintä.
-
-Ei kuitenkaan kestä kauan, ennenkuin nämä vaikutteelliset kokeet
-huomataan riittämättömiksi ja suhteiden tajuaminen kehittyy, usein
-niinkin nopeasti, että lapsi ei kykene luomaan toivomustensa mukaista
-kuvaa, sellaista mikä sen sisäisessä näkemyksessä piilee, ja heittää
-kynän pois tyytymättömänä itseensä. Tässä asettuu arvostelu luomishalun
-rinnalle. Jos lapsen taidevaisto on voimakas, jatkaa hän ponnistelujaan
-ja onnistuu yhä paremmin.
-
-Eräällä asteella saattaa tapahtua, että lapsi koettaa peittää suhteiden
-epätäydellisyyttä somistamalla piirtämänsä kuvion koristeilla, sulilla,
-napeilla, kaulanauhoilla j.n.e., ja näitä koristeita se käsittelee
-hyvin huolellisesti. Tälle asteelle pysähtyvät useat lapset, niinkuin
-myös monien kansanheimojen esteettinen kehitys on siihen pysähtynyt.
-Mutta toisissa kehittyvät aikaisin ja aivan hämmästyttävällä tavalla
-ne ominaisuudet, jotka ovat välttämättömiä taiteilijalle: nopea ja
-varma käsitys, yhtä varma tekotapa, pianpa tulee esille sielullisen
-ilmeen, jopa ihanteellisuudenkin tunne. Tällaisista yrityksistä
-on Kreikan taide lopulta saanut aikaan jumalankuvansa, joissa on
-inhimillisen kauneuden mallikuvia pantu silmiemme eteen, ja renessanssi
-luonut enkelien ja pyhimysten ympäröimät madonnansa, joiden näkeminen
-hartauden hetkenä kohottaa meidät ylimaailmallisen sopusoinnun piiriin.
-
-Mainitsin äsken Platon. Hän selitti kauneuden niin, että se kuvastelee
-jumalallisen järjen ikuisia aatteita ja on kotoisin siitä maailmasta,
-jonka aurinkona on hyvyys. Plato on aate-estetiikan luoja, jonka
-etevimmät edustajat yhdeksännellätoista vuosisadalla ovat olleet
-Hegel ja hänen oppilaansa Friedr. Theod. Vischer. Heidän jälkeensä on
-syntynyt kokemusperäinen, kokeellinen estetiikka, erikoisesti kuuluisan
-luonnontieteilijän Fechnerin vaikutuksen tuloksena. Päästäkseen
-tieteelliseen tarkkuuteen ja selvyyteen täytyy esteettisen tutkimuksen
-astua ja tunkeutua muille kuin filosofisten aatteiden aloille; se
-tie, jota Fechner on koettanut raivata, on välttämätön ja johtaneekin
-tarkoitettuun päämääräänsä, siis antamaan estetiikalle ja taiteen
-teorialle varman pohjan kokemuksen alalla.
-
-Huomattava on kuitenkin, että empiirikko Fechner tahtoessaan selittää
-kauneuden olemuksen asettuu sellaiselle kannalle, joka ei ole kaukana
-Platon mielipiteestä, antaen sille aatteellisen sisällön ja asettaen
-sen, kuten Platokin, lähimpään yhteyteen hyvyyden kanssa.
-
-Asian laita on niin, että aate- eli sisällysestetiikka, vaikka se ei
-kykenekään antamaan oppijärjestelmälleen tarpeellista kokemusperäistä
-pohjaa ja oppilauselmilleen vakuuttavaa todistelua, kuitenkin on
-ja aina tulee olemaan välttämättömänä osana siinä tieteessä, joka
-käsittelee kauneutta ja taidetta, sillä estetiikan ja taiteen juuria ei
-voi irroittaa filosofisesta maailmankatsomuksesta, joka pyrkii näkemään
-ne yhteydessään koko maailmantalouden kanssa.
-
-
-
-
-II.
-
-YLEISPÄTEVÄT ESTEETTISET ARVOSTELMAT.
-
-
-Edellisessä luennossani koetin osoittaa, että ihmisen kauneudentajulla
-ja taidetta luovalla vaistolla on, kuten hänen ajattelunsakin laeilla,
-äärimmäinen perustansa siinä järjestävässä periaatteessa, jonka
-olemassaolo tulee esille maailmankehityksessä.
-
-Jos tämä pitää paikkansa, tulemme välttämättä seuraaviin
-johtopäätöksiin: 1. On olioita tai ilmiöitä, joiden oma luonne on
-sellainen, että katselijan täytyy arvostella niitä joko kauniiksi,
-esteettisesti yhdentekeviksi tai rumiksi. 2. Ihmisten sisällinen
-rakenne on välttämättä sellainen, etteivät he ainoastaan erota kaunista
-ja rumaa, vaan myös sellainen, että he saattavat lausua yleispäteviä
-arvostelmia tarkasteltujen esineiden esteettisestä laadusta.
-
-Tässä on kuitenkin väärinkäsitys hyvin lähellä. Siitä, että
-yleispätevät arvostelmat esineiden esteettisestä laadusta ovat
-mahdollisia, ei näet seuraa, että joka ihmisen esteettinen
-arvostelukyky olisi turvattu hairahduksilta, tai että etevinkään
-taidetuomari joka tapauksessa olisi erehtymätön.
-
-Selvitykseksi sopii ottaa vastaavanlainen esimerkki toiselta
-alalta kuin esteettiseltä. Ei saata epäilläkään, että ihmisellä on
-kyky lausua yleispäteviä arvostelmia lasku- ja mittausopillisista
-kysymyksistä. Tästä ei seuraa, ettei sellaisia kysymyksiä ratkaistaessa
-voisi erehtyä. Etevinkin matemaatikko voi hajamielisyyden tilassa
-tehdä virheitä aivan yksinkertaisimmissa laskutoimituksissa,
-esim. yhteenlaskussa. Mutta kukaan ei silti epäile sitä, että
-yhteenlaskettavalla numerosarakkeella on tietty summansa, ja että
-ihmisymmärryksen luonnon mukaista on se keksiä.
-
-Puhtaasti loogillisenkin perustelun alalla ovat todisteluvirheet
-mahdollisia eikä ollenkaan harvinaisia; emmekä kuitenkaan voi epäillä
-ajatuslakien ja johtopäätösten yleispätevyyttä. Eräs todisteluvirhe,
-nimeltä _quaternio terminorum_, lienee yhtä yleinen tieteellisissä
-väittelyissä kuin virheelliset esteettiset lausunnot taidearvostelussa.
-On taideteoksia, joihin nähden tuntee olevansa kuin pulassa. Mutta
-pulia on logiikankin alalla, ja ne ovatkin alkujaan sieltä kotoisin.
-Kretan saarella syntynyt ja asuva Epimenides väitti, että joka
-kretalainen valehtelee, heti kun suunsa avaa. Tähän väitteeseen nähden
-on pula siinä, että jos Epimenides, joka itse oli kretalainen, puhui
-totta sanoessaan, että jokainen kretalainen valehtelee, heti kun suunsa
-avaa, niin oli tämäkin totuus välttämättä valhetta.
-
-Ei kuitenkaan käy kieltäminen, että juuri esteettisten arvostelmien
-alalla näyttää siltä kuin ei siellä olisi mitään sääntöä, mitään lakia,
-joka voisi esiintyä yleispätevänä. Ovathan esteettiset arvostelmat
-makutuomioita, ja muuan sananlasku, jonka tapaamme monen kansan
-keskuudessa, sanoo, että jokaisella on oma makunsa. Joku Pekka näkee
-maiseman tai kasvot tai maalauksen tai veistokuvan ja, tietämättä tai
-kysymättä miksi, pitää esinettä miellyttävänä tai vastenmielisenä.
-Juuri esteettisen tunteen luonteesta riippuu, että se toimii
-ymmärryksen tai tietämyksen käskyittä saadessaan ulkoapäin jonkun
-vaikutuksen, ja että se ilman edelläkäypää tietoista erittelyä herättää
-arvostelman: tuo on kaunista tai ei ole kaunista. Pekka on siis täysin
-oikeassa lausuessaan sellaisen arvostelman, vaikkei ilmaise sen syytä.
-Hän lausuu siten vain sen totuuden, että _niin_ on tuo maisema, nuo
-kasvot, tuo maalaus tai veistos vaikuttanut _häneen_. Mutta Pekalla
-on ystävä, joka seisoo hänen vieressään katsellen samaa esinettä, ja
-mikä miellyttää Pekkaa, se ei _hänessä_ herätä vaikutelmaa tai tuntuu
-vain vastenmieliseltä. Hän ilmoittaa sen Pekalle. Sopiiko heidän nyt
-ruveta väittelemään asiasta? Kenties he väittelevät, ja silloin saa
-edeltäkäsin olla varma siitä, ettei väittely pääty sovintoon, sillä se
-edellyttäisi, että Pekka voisi äkkiä saada ystävänsä tai tämä Pekan
-tunne-elämän uuteen vireeseen.
-
-Varsin yleinen kokemus todistaa, että sellaista tuskin voi tapahtua.
-Vanha latinalainen sananlasku sanoo: _de gustibus non est disputandum_,
-mausta ei saa väitellä. Sekin sananlasku on jokaisen huulilla, mikä
-taas todistaa, kuinka yleinen on se kokemus, että makutuomiot puhuvat
-toisiaan vastaan ja kuinka toivotonta on tai ainakin näyttää olevan
-yrittää niitä väittelemällä sovittaa yhteen.
-
-Kun Sokrates vaelsi Ateenan kaduilla -- enemmän kuin 2300 vuotta sitten
--- ja siellä, kuten kerrotaan, pysäytteli älykkään ja kauniin näköisiä
-nuorukaisia tehdäkseen heidät oppilaikseen, kuljeskeli saman kaupungin
-kaduilla eräs filosofi ja kaunopuheisuuden opettaja nimeltä Protagoras,
-joka oli Sokratesta koko lailla vanhempi ja yhtä kuuluisa ja suosittu
-kuin hänkin. Nämä molemmat ajattelijat olivat hyvin erilaisia. Yhdessä
-seikassa he kuitenkin muistuttivat toisiaan: he olivat ensimäiset tai
-ainakin ensimäisiä eurooppalaisia, jotka etsivät selvitystä elämän
-hämärimpiin arvoituksiin ja tärkeimpiin kysymyksiin ei luonnosta
-ympäriltämme, vaan ihmisluonteesta itsestään. Mutta sen sijaan, että
-Sokrates haki ajatukselle ja toiminnalle kiinteitä tukikohtia, haki
-jotakin pysyväistä niissä vaihteluissa, joiden alaisia me ja maailma
-olemme, ja uskoi yleispäteviin totuuksiin, oli Protagoras heittänyt
-sikseen kaiken sellaisen etsinnän ja tullut siihen johtopäätökseen,
-että ainoa yleispätevä totuus on se, ettei mikään ole yleispätevää.
-Luonto ympärillämme on ainaisessa muuttumistilassa, huomispäivä ei
-koskaan ole eilisen kaltainen, kovinkin kallio on tänään illalla
-rapautuneempi kuin aamulla. Kaikki ajautuu Herakleitoksen esittämän
-maailmanvirran mukana, syntymisen, kukoistamisen, lakastumisen ja
-kuolemisen ainaisessa toistumisessa. Ihmissielussa kohisee sama
-maailmanvirta; ihminen muuttuu alinomaa. Nuorukainen on toinen kuin
-lapsi, mies toinen kuin nuorukainen. Ja mikäli hän muuttuu, sikäli hän
-katselee maailmaa toisin. Mitä on luonto? Mitä on maailma? Mitä se
-itsessään on, sitä emme millään lailla voi tietää, sanoi Protagoras.
-Tiedämme vain, millaiseksi sen aisteillamme havaitsemme ja sen
-perusteella käsitämme, ja tämä käsitys taas näyttää olevan perin
-erilainen, ei ainoastaan eri yksilöissä, vaan samassakin yksilössä eri
-ikäkausina.
-
-Protagoras esitti sen vuoksi tämän väitteen: Kukin on _oman_ maailmansa
-mittapuu; miltä maailma hänestä _näyttää_, sellainen se hänelle
-_onkin_. Mitään yleispätevää totuutta ei ole.
-
-Siis Protagoraan kannalta ei myöskään ole esteettistä totuutta, ei
-mitään yleispätevästi kaunista. Kaikkein vähimmin hän olisi mukautunut
-tunnustamaan tätä, sillä jos mikään pistää silmään subjektiivisena
-ja yksilöllisenä, niin sellaisia ovat tietysti makutuomiot.
-Useimpien aikalaistemme ajatuksen pohjalla onkin epäilemättä vanhan
-protagoralaisen mielipiteen tuntua, kun he lausuvat julki sen muuten
-aivan oikean väitteen, että jokaisella on makunsa, ja lisäävät sen
-suhteellisesti oikean väitteen, ettei mausta saa väitellä.
-
-Kaikua useimpien ajatuksista esiintynee siis myös siinä, mitä tunnettu
-ranskalainen esteetikko ja taidehistorioitsija _Taine_ lausuu teoksensa
-"Taiteen filosofian" esipuheessa: "Ihmistöistä näyttää taideteos
-satunnaisimmalta; tekeepä mieli luulla, että se syntyy sattumalta,
-oikusta, mielivallasta, säännöttä ja tarkoituksetta. Luohan taiteilija
-mielikuvituksensa tai makunsa mukaan, joka on persoonallista; kun
-yleisö hyväksyy, mitä hän on tehnyt, riippuu se taas mausta, joka
-vaihtelee ja muuttuu. Taiteilijan keksinnöt, yleisön tunnustus,
-kaikki tuo on säännöistä vapaata ja näennäisesti yhtä irrallista ja
-mielivaltaista kuin tuuli, josta ei tiedä, mistä se tulee ja minne se
-menee."
-
-Taine lisää kuitenkin: "Ja sittenkin on tällä kaikella, kuten
-puhaltavalla tuulellakin, määrätyt ehtonsa ja varmat lakinsa. Tutkijan
-asiana on ottaa näistä ehdoista ja laeista selkoa." Niin lausuu
-ranskalainen taiteentuntija.
-
-Asiaa arvostellessa on meidän ajallamme muuan etu, jota Protagoraan
-aikana ei ollut. Meillä on _taidehistoria_, joka, vaikka siinä on
-melkoisia aukkoja, osoittaa meille, kuinka inhimillinen kauneudentunne
-ja taidetta luova vaisto ovat vaikuttaneet vuosituhansien kuluessa,
-kivikauden ajoilta meidän päiviimme, kuinka ne ovat vaikuttaneet ei
-ainoastaan eri vuosisatoina, vaan myöskin eri kansojen ja rotujen
-keskuudessa, eri ilmanaloissa, erilaisten sivistysolojen vallitessa,
-erilaisten aatesuuntien alaisina. Voimme havaita niiden toimintaa, ei
-ainoastaan eri aikoina ja eri kansojen ja luokkien kesken, vaan myöskin
-siinä, kuinka niitä on eri lailla sovellettu kauneuden kaikilla aloilla
-ja taiteessa ja taideteollisuuden kaikilla haaroilla. Saamme havaita
-sitä egyptiläisissä jumalien asunnoissa, kreikkalaisissa temppeleissä,
-gootilaisten tuomiokirkkojen sisällä ja ulkopuolella, assyrialaisissa
-kuninkaanpalatseissa, keskiaikaisissa läänityslinnoissa ja
-germaanilaisissa maalaistaloissa, niissä väreissä ja väriyhdistelmissä,
-joilla arjalaiset, seemiläiset, japanilaiset, kiinalaiset koristelivat
-esineitään ja ilahuttivat silmäänsä.
-
-Mikä on ylipäänsä tuloksena tästä eri aikoihin, kansoihin ja
-sivistysasteisiin kohdistuvasta esteettistä toimintaa käsittelevästä
-katsauksesta? Onkohan se muotojen ja värien sekamelska, loppumaton
-eri mielipiteiden ja oikkujen leikki, jossa ei ole viittaustakaan
-yhtenäisyyteen ja järjestykseen, ei jälkeäkään yleispätevien lakien
-toiminnasta?
-
-Ei suinkaan. Moninaisuus on suuri, vivahduksia on paljon, makusuunnat
-toisistaan eriäviä; mutta myöskin voi havaita, että eri aikakaudet
-voivat käsittää toisiaan; että 1800-luvun skandinaavit voivat nähdä
-kauneutta niiden työkalujen ja aseiden koristeissa ja muodossa,
-joita heidän pronssikaudella, 3000 vuotta sitten, eläneet esi-isänsä
-valmistivat; että muuan Islannin poika, muinaisskandinaavisten
-päälliköiden jälkeläinen, Thorwaldsen, on voinut täysin perehtyä ja
-koko sielultaan eläytyä siihen taiteeseen, joka vietti riemujuhliaan
-Perikleen aikana, Kreikan taivaan alla; että arjalainen, joka vaeltaa
-Alhambran kupukaarien alla, voi täysin siemauksin nauttia seemiläisestä
-taiteesta; että keltaisen rodun mies, japanilainen, jonka esi-isät
-ovat vuosituhansia viettäneet Euroopasta riippumatonta kultuurielämää,
-saattaa tutustuessaan eurooppalaiseen taiteeseemme ymmärtää sitä ja
-lausua siitä huomattavia arvostelmia, kun taas kultuuristaan ylpeän
-eurooppalaisen täytyy omasta puolestaan ihailla japanilaisten mestarien
-nopeaa, sattuvaa, siroa muotojen käsittelyä ja tunnustaa, että hänellä
-on siitä oppimista.
-
-Makusuuntia on, kuten sanottu, monta, mutta ne kaikki väräjävät
-määrättyjen, äärimmäisten rajojen välillä yhteisen akselin
-ympärillä. Moninaisuus on suuri, mutta se säteilee yleisinhimillisen
-kauneudentajun yhteisestä keskipisteestä.
-
-Mitä syvemmälle tunkeudumme taidehistorialliseen tutkimukseen, sitä
-varmemmin huomaamme tuon yhtenäisyyden moninaisuudessa. Huomaamme sen,
-vaikka samalla kertaa tajuammekin, ettei mikään inhimillinen ole niin
-herkkää, niin kaikilta suunnilta tuleville vaikutuksille altista kuin
-sukukuntamme esteettinen tunne. Kuin haavanlehti tuulessa värisee sekin
-jokaisessa historiallisessa henkäyksessä. Kuin sisäjärven pinta se
-kuvastelee jokaista historian taivaankannen poikki kulkevaa pilveä.
-
-Sadut ja tarut voivat melkein muuttumatta säilyä vuosisatoja;
-uskonnollisilla käsityksillä on merkillinen vastustuskyky ajan
-kuluttavaan voimaan nähden; samoin yhteiskunnallisillakin, niin että
-vieläkin voi valtiollisissa käsityksissämme havaita ajatusten kaikua
-germaaniselta muinaisajaltammekin, sellaisena kuin Tacitus sitä
-kuvailee.
-
-Kauneudenkin käsityksellä on tosin oma kiinteytensä, mutta sellaista
-joustavaa lajia, joka antaa perään ajan käden kevyestikin painaltaessa.
-Euroopan historiassa on tuskin sukupolveakaan kulkenut ohi painamatta
-jotakin itselleen ominaista merkkiä taiteeseen. Kiinakin, jota pidetään
-järjestelmällisen paikoillaan pysymisen edustajana, on nähnyt taiteensa
-alalla makusuuntien seuraavan toisiaan.
-
-Kun sanoin, että kauneuden käsityksellä on oma kiinteytensä, mutta
-joustavaa lajia, joka antaa perään ajan käden kevyestikin painaltaessa,
-saanen jo nyt, ennenkuin lähemmin käsittelen tätä kysymystä, mainita
-siitä esimerkin muotien historiasta. Tulen myöhemmin osoittamaan
-ne tärkeimmät tekijät, jotka vaikuttavat ihmissuvun yhteisen
-kauneudentunteen niin proteusmaiseen esiintymiseen sillä tapaa, että
-on voitu epäillä sen yhteyttä ja yleispätevyyttä. Myöhemmin tulen
-näyttämään, kuikka tilapäinen kiihoitustila, kuinka yksilölliset
-eroavaisuudet, kuinka ikäkausi, sukupuoli, ammatti, tavat ja muodit,
-uskonnollinen maailmankatsomus, yhteiskunnallinen ajanhenki,
-kansallisuus ja rotu vaikuttavat ihmisen esteettiseen olemukseen ja
-luovat erilaisia taidesuuntia ja erilaisia makuarvostelmia. Tällä
-kertaa otan esimerkin vain siitä, kuinka muodit saattavat vaikuttaa
-taiteeseen.
-
-Tekotukalla on pitkä historia. Sitä käytettiin vanhojen egyptiläisten,
-medialaisten ja ajoittain Rooman keisarivallankin aikana. Silloin
-se kuitenkin pysyi ulottuvaisuudeltaan kohtuullisena ja pyrki vain
-jäljittelemään ja korvaamaan luonnollisia hiuksia. Senvuoksi ei
-tekotukka vaikuttanutkaan millään lailla taiteeseen.
-
-Keskiajalla pidettiin kaljua päätä kunniassa. Katumuksentekijät
-ajattivat usein päänsä paljaaksi. Munkit noudattivat osaksi heidän
-esimerkkiään, ja kuudennella vuosisadalla Kristuksen jälkeen otti
-papisto saman tavan. Erotettiin kahdenlaista kaljupäisyyttä; toista
-nimitettiin apostoli Paavalin, toista Pietarin mukaan. Edellisellä
-tarkoitettiin kaljuutta, joka otsalta ulottui päälakea kohti, ja
-tätä jäljittelevää tonsuuria alkoivat käyttää byzantilaiset papit
-ynnä brittiläiset ja irlantilaiset. Jälkimäinen, Pietarin tonsuuri,
-jättää päälaelle ympyrän muotoisen paljaan paikan, ja sen ottivat
-roomalaiskatoliset papit käytäntöön.
-
-Minun tietääkseni ei ole jälkeäkään siitä, että keskiajalla olisi
-käytetty tekotukkaa. Runsaasta hiustenkasvusta pidettiin silloin,
-niinkuin aina, mutta kaljupäisyyttä kunnioitettiin myöskin, ja sen oli,
-kuten näimme, kirkollinen käyttö pyhittänyt. Vasta 1500-luvun alussa
-saamme todisteita siitä, että joku käytti niinsanottua hiussäpsää.
-Vuonna 1518 kirjoitti Saksin herttua Juhana maaherralleen Arnold von
-Falkensteinille, että tämä tilaisi hänelle Nürnbergistä kauniisti
-tehdyn tukan, noudattamalla kuitenkin suurinta salaperäisyyttä, ettei
-kukaan saisi tietää hiussäpsän tulevan hänelle. Hän määräsi myöskin,
-minkä värinen ja laatuinen tukan tuli olla.
-
-Myöskin Ranskan kuningas Henrik III valmistutti itselleen valetukan,
-kun oli taudin käsissä menettänyt omat hiuksensa.
-
-Ludvig XIII:n aikana tuli tekotukan käyttäminen yleisemmäksi.
-Silloin laskettiin perustus tekotukan valtakaudelle, jota kesti koko
-seitsemännentoista ja suuren osan kahdeksattatoista vuosisataa.
-Luonnollisia hiuksia jäljittelemään aiottu valetukka matki yhä enemmän
-mahdollisimman runsasta hiuskasvua ja sivuutti lopulta sen tavalliset,
-luonnolliset rajat, niin että siitä tuli peruukki _folio_-kokoa,
-jatkoperuukki, joka otsalta korkealle kohotettuna, jakaus keskellä,
-laskeutui satoina kiharoina rinnalle ja selkään, jättäen olkapäät
-vapaiksi. Ja 1700-luvun alussa tuli käytäntöön tapa jauhottaa
-jatkoperuukkia.
-
-Vasta 1750-luvulla alkoi tällaisen tekotukan valta horjua; mutta
-luopuessaan hallituksesta se jätti vallan seuraajalle, joka
-piirteiltään muistutti sitä jauhotetulle varatukalle, jossa oli suuret
-kiharat korvien yläpuolella, hiuspussi ja sitten palmikko niskassa.
-
-Harvoja ovat ne vallanpitäjät, joiden kuolema on herättänyt
-todellisempaa murhetta kuin folioperuukin katoaminen. Eräässä lehdessä
-1760-luvulta olen lukenut salamoivan kirjoituksen uutuudenhaiuista
-nuorisoa vastaan, joka halveksien isien tapoja ja vanhan hyvän ajan
-jaloa makua on alkanut noudattaa kirjoittajan mielestä luonnotonta
-lapaa pitää päässään vain omaa tukkaansa. Se kuulostaa ivalta, mutta
-oli lausuttu täysin vakavassa mielessä.
-
-Teoksessaan _Vorschule der Aesthetik_ kertoo _Fechner_ itse kuulleensa
-vanhojen ihmisten sanovan, kuinka karkean, sivistymättömän, vieläpä
-raa'ankin vaikutuksen teki kiharaton ja palmikoton pää. Tekotukaton
-henkilö ei näyttänyt minkään arvoiselta.
-
-"Täällä Leipzigissä", kertoo Fechner, "oli appeni, neuvoston
-rakennusmestari Volkmann, ensimäinen, joka juhlallisessa tilaisuudessa,
-tohtoriväittäjäisissään nimittäin, uskalsi esiintyä palmikotta.
-Hänen vastaväittäjänsä ja ystävänsä, sittemmin tunnettu kielimies
-Gottfried Hermann, auttoi häntä uhkapelissä, johon hän ei yksin olisi
-uskaltanut puuttua. Olipa vähällä, ettei häneltä tuon seikkailun
-vuoksi kielletty pääsyä kaupungin neuvostoon, sillä palmikoton
-kaupunginisä oli Leipzigin asukasten mielestä yhtä mahdoton kuin
-perämies peräsimettä. Ja kuitenkin olivat tekokiharat ja palmikko vain
-kerran maailmaa hallinneen jatkoperuukin heikkoa kaikua, viimeistä
-helähdystä. Sillä ja vastakkaisella lisäkkeellä, laahustimella, saatiin
-aikaan sellainen vaikutelma, että olisimme melkein valmiit valittamaan
-näiden muotiesineiden menetystä, joista toinen yhtä paljon korotti
-inhimillistä arvokkuutta ylöspäin kuin toinen, laahustin nimittäin,
-pitensi inhimillistä arvokkuutta alas- ja taaksepäin. --
-
-"Viimeksi kuluneina vuosisatoina vaikutti suunnaton jatkoperuukki
-mahtavammin kuin Kölnin tuomiokirkko, joka ei tehnyt minkäänlaista
-vaikutusta ja sai olla keskeneräisenä. Tuskin liioitellaan, jos
-väitetään, että jatkoperuukki oli sen ajan ihmisistä ylevämpi kuin
-Kölnin tuomiokirkko nyt on meistä. Muuan pieni lapsi, jonka isän
-luona kävi neuvosherra ääretön peruukki päässään, kysyi senjälkeen
-aran kunnioittavasti, eikö vieras ollut rakas isä Jumala. Lapsi ei
-saattanut, kokemustensa perusteella, ajatella korkeinta olentoa
-ilman suuren suurta tekotukkaa ja tuli nyt suurimmasta näkemästään
-tekotukasta siihen johtopäätökseen, että sen kantaja ehkä oli korkein
-olento. Valetukan kunnioitus juurtui siis jo hennoimpiinkin mieliin."
-
-On suora välttämättömyys, että tuollaisen, monien sukupolvien käyttämän
-muotiesineen ehdottomasi täytyi vaikuttaa sen vallassa kasvatettujen
-ihmisten muotoaistiin. Aikamme taiteilijat asettuvat säännöllisesti
-vihamieliselle kannalle päivän muoteihin nähden, kun ne, niinkuin usein
-tapahtuu, loukkaavat muotoaistia piirtäen luonnosta irvikuvia; ja niin
-he voivatkin tehdä, koska muodit nykyään harvoin ovat pitkä-ikäisiä.
-Senpä vuoksi ei pönkkähame eikä turnyyri, mikäli nykyaika voi havaita,
-olekaan voinut johtaa harhaan taiteilijoiden makuarvostelua. Ehkäpä
-tulee myöhempi, tarkkanäköisempi aika kuitenkin osoittamaan, että niin
-on käynyt, vaikkakin pienessä määrässä.
-
-Aivan toisin oli asian laita jatkoperuukin ja sen jälkeläisten
-vallitessa barokki- ja rokokokautena. Jatkoperuukin säätämät ääriviivat
-olivat lakina sen ajan esteetikoille ja taiteilijoillekin. William
-Hogarth, kuuluisa englantilainen piirtäjä ja maalari, oli oikea
-peruukkiajan lapsi. Hän oli syntynyt v. 1697, ja hänen lapsena
-ollessaan tuli Englannin tuomioistuimissa käytäntöön yhä vieläkin
-säilynyt tapa pitää jauhotettua jatkoperuukkia, Hogarth lausui
-mietelmiä harjoittamastaan kaunotaiteesta ja koetti eritellä kauneutta
-ja määritellä sen aineksia. Siitä hän on julkaissut teoksen "Kauniin
-erittely", joka käännettiin useille kielille. Tästä teoksesta luemme
-muun muassa seuraavat sanat jatkoperuukista ja laahustimesta:
-
-"Täydellisessä, pitkässä tekotukassa on, kuten leijonanharjassa,
-jotakin jaloa, eikä se tee kasvoja ainoastaan arvokkaan, vaan
-myöskin älykkään näköisiksi... Tuomarinkaavut pitkine laahustimineen
-näyttävät pelottavan arvokkailta. Kun laahustinta pidetään ylhäällä,
-kulkee kunnioitusta herättävä aaltomainen viiva tuomarin olkapäiltä
-laahustimen kantajan käteen. Ja kun laahustin hiljaa lasketaan, jää
-se tavallisesti monenlaisiin poimuihin, jotka kiinnittävät katselijan
-huomiota."
-
-Hogarth käsitti siis tekotukan ja laahustimen puhtaasti esteettiseltä
-kannalta; hän havaitsi niiden piirteissä jotakin ihanteellista.
-Valetukan ääriviiva, "käärmeviiva", joksi sitä sanottiin, oli hänestä
-ja hänen aikalaisistaan varsinainen kauneusviiva. Hänen kirjansa
-ilmestyi kuitenkin hiukan myöhään, nimittäin v. 1753, jolloin
-irtokiharat ja palmikko jo uhkailivat jatkoperuukin valtaa, ja
-myöhemmän muodin kannattajat, joka sai alkunsa sotilasmaailmasta,
-ivasivat hänen ylistyksiään jättiläisperuukista, aavistamatta, että
-ne taideperiaatteet, joihin se oli hänelle antanut herätyksen, olivat
-samat kuin heidänkin. Rokokoajan taidemuotoa on myöhempi aika syystä
-nimittänyt peruukkityyliksi, sillä jatkoperuukin vaikutus ilmenee siinä
-kaikkialla -- ensiksikin ja silmäänpistävimmin rakennustaiteessa, joka
-selvemmin kuin muut taidelajit osoittaa meille aikansa maun, mutta
-myös kuvanveistossa, koriste taiteessa, taideteollisuudessa, vieläpä
-silloisten tanssienkin, menuetin, ecossaisen liikkeissä.
-
-Rokokon edeltäjä barokkityyli on yhtä selvässä vuorovaikutuksessa
-jatkoperuukkiin. Olenpa taipuvainen uskomaan, että barokkityyli,
-joka seitsemännellätoista vuosisadalla seurasi 1500-luvun taiteen
-ylevää rauhaa ja pidättyvää kauneutta ja sen sijaan tavoitteli
-suunnattoman isoa, uhkeata ja prameilevaa, teki tällä makusuunnallaan
-jatkoperuukin syntymisen mahdolliseksi, samoin kuin olen varma
-siitä, että jatkoperuukki vuorostaan vaikutti barokkityyliin, ja sen
-jälkeläiset, tekokiharat ja palmikko, vaikuttivat rokokoon. Näiden
-tyylien aaltoviivat on tekotukalta lainattu; niiden koukerot ovat
-pyörökiharoita. Kun kulkee Roomassa ja näkee sen monet barokki- ja
-rokokokirkot, vaikuttavat ne hyvin omituisilta antiikkisen maailman
-rakennusjäännösten rinnalla. Rooman Forumin varrella ovat erään
-temppelin jäännökset keisarikaudelta: Antoninuksen ja Faustinan. Sen
-pylväsrivin takana kohoaa vanhaan temppelinpihaan rakennettu Lorenzo
-in Miranda-kirkko kiemuraisine päätyineen. Tästä yhdistelmästä
-jää nauruaherättävä vaikutelma. Tuntuu kuin äsken käherretty ja
-puuteroitu pää, pyörökiharat korvien yläpuolella, kohoisi uteliaana
-piilopaikastaan antiikkisen pilarikatoksen takaa katselemaan
-matkustajia, joita kuljeskelee Forumilla.
-
-Olen maininnut tässä esimerkin siitä, kuinka altis kauneusaisti on
-ottamaan vaikutteita siitä, mitä ajassa liikkuu, vieläpä muotienkin
-piirissä liikkuvasta. Muotien historia on vuorovaikutuksessa
-taidehistoriaan, mikä seikka muutamina aikoina on mitä selvimmin
-havaittavissa, mutta itse muotien alkuperä ei ole sama kuin taiteen.
-Pitkään aikaan ne eivät enää ole olleet kauneudentunteen, vaan
-aivan toisten tekijöiden luomia, jotka osaksi ovat kauneudentunteen
-vastakohtia. Muotien määräämisessä näyttelee nykyään merkittävää
-osaa juuri kauneudenlakien uhmailu. Muodin maailmassa on kilpailevia
-ruhtinaita ja ruhtinattaria, jotka joskus kuuluvat ylimystöön, joskus
-erääseen toiseen hyvin alhaiseen piiriin. Kuulukoot he mihin piiriin
-tahansa, heillä on luontainen taipumus koetella, kuinka pitkälle heidän
-valtansa vaikutus ulottuu. Sitä ei todista se, että jonkun heistä,
-ainaisesti haeskellessaan uutta tällä alalla, onnistuu saada käytäntöön
-puku, joka tyydyttää esteetikkojen, taiteilijoiden tai suuren yleisön
-kauneudentunnetta, sillä sellainen puku voisi vaikuttaa omalla
-voimallaankin; vaan todistus on siinä, että puku herättää jotakin
-pahennuksen tapaista ja kuitenkin saa suosiota.
-
-Muodin ruhtinattareksi tai ruhtinaaksi ei täysin tunnusteta ketään,
-ennenkuin hän on yleiseksi pukutavaksi toteuttanut jonkin oikun,
-päähänpiston, jonka käytäntöön saaminen muodin alamaisten keskuudessa,
-olivatpa he kuinka tottelevaisia hyvänsä, ensi hetkellä näytti
-mahdottomalta. Kun se onnistuu, on mausta saatu voitto, ja niin asia
-käsitetäänkin. Sillä nuo muodin ruhtinaat ja ruhtinattaret tuntevat
-jokseenkin hyvin vanhemmat muotilehdet ja tietävät kyllä keksintöjensä
-yleensä olevan sellaisia, että kun ne taas näkee jonkun vuoden
-vanhoissa muotilehdissä, ne herättävät naurua tai pahennusta.
-
-Kaikkeen tähän sekaantuu kuitenkin itsetiedottomiakin tekijöitä,
-eikä ole aivan vailla totuutta se väite, että pukujen historia
-antaa _oman_ osansa aikojen luonnekuvaan ja jossakin määrin esittää
-vertauskuvallisesti ainakin _yhden_ puolen niiden sielunelämästä.
-Kuitenkin on vaarallista ryhtyä selittelemään sellaista symboliikkaa.
-Siten voisi johtua käsittämään Euroopan kohtaloiden vaihteluja perin
-kummallisesti. Laaja pönkkähame ei ole ajassa niin kaukana, ettei moni
-meistäkin sitä vielä muistaisi; sen sijalle tuli sangen pian niin ahdas
-hame, että täytyi ihmetellä, kuinka sen käyttäjättäret saattoivat astua
-täysipitkiä askeleita sen alla. Välillä olevan ajan valtiollisissa
-vaiheissa tai sivistysilmiöissä en huomaa mitään, mitä sellainen
-siirtyminen äärimmäisyydestä toiseen voisi vertauskuvallisesti esittää.
-Vaarallista on vainuta itsetiedotonta tai salaperäistä syvyyttä niissä
-tuloksissa, jotka ovat johtuneet muodin kuningattarien ja heidän
-hoviräätäliensä neuvotteluista.
-
-Edellämainituista syistä olisi liian hätäistä tehdä muotien
-vaihteluista sellainen johtopäätös, joka ei myöntäisi, että
-kauneudentunteessa on jotakin yleispätevää. Etteivät vastenmielisetkään
-ja esteettisesti loukkaavimmat muodit, kuten esim. ne, missä vaatteet
-ovat tiukasti ruumiinmukaiset ja siten tuovat esille ne muodot, jotka
-niiden tulisi kätkeä, lisäämällä näihin pikemmin jotakin eläintä
-esim. lintua kuin ihmistä muistuttavaa -- etteivät edes sellaisetkaan
-kaikissa suhteissa jätä esteettistä tunnetta syrjään, johtuu itse asian
-luonnosta. Mitä vastenmielisempiä ne jossakin suhteessa ovat, sitä
-tärkeämpää on, että ne jossakin muussa suhteessa koettavat lepyttää
-silmää.
-
-Jos ne loukkaavat muotoaistia, koettavat ne korvata sitä väriaistiin
-vetoamalla. Rumimmankin pukutavan täytyy menestyäkseen vedota
-johonkin, mikä syystä voi saavuttaa suosiota. Mutta vaikka näin
-ollen esteettinen aines ei täysin puutukaan uudempien muotien
-historiasta, ei niitä kuitenkaan, kuten sanottu, saa pitää ilmauksina
-sen ajan kauneudenaistista, jolloin ne ovat syntyneet. Usein ne ovat
-kauneusaistin vastakohtia; ne ovat myös osoittaneet voivansa viedä
-sitä harhaan, kun sama muoti pienemmin vaihteluin on hallinnut useita
-sukupolvia, Mutta kauneus on harhapoluillaankin kauneutta: barokin ja
-rokokon päivät ilmaisevat murtunutta makua, mutta kaikissa tapauksissa
-sellaista makua, joka on voinut synnyttää unohtumattomia tuotteita.
-
-Muodin vaikutuksista johdun tulevissa luennoissa toisiin, paljon
-huomattavampiin, jotka johtuvat sielutieteellisistä ja historiallisista
-tekijöistä, koettaakseni sitten määritellä, mitä jää jäljelle ja
-voidaan sanoa esteettisesti yleispäteväksi, kun noiden vaikutusten
-tulokset on karsittu. Samassa yhteydessä tulen selostamaan, kuinka
-esteettinen tiede on koettanut määritellä kauniin käsitettä.
-
-
-
-
-III.
-
-EI-ESTEETTISIÄ TEKIJÖITÄ.
-
-
-Edellisessä luennossani huomautin, että yleispätevät esteettiset
-arvostelmat ovat mahdollisia, vaikka näyttääkin siltä, ettei niin
-olisi laita. Jokaisellahan on makunsa sen mukaan mitä muuan sananlasku
-sanoo ja kokemus varmentaa. Toinen sananlasku väittää, ettei mausta
-käy kiisteleminen, ja siinäkin piilee totuus, vaikka se onkin vain
-suhteellinen, ja vaikka tuskin on mitään, mistä väitellään niin paljon
-kuin mausta.
-
-Tässä on meillä pulmallinen kysymys ratkaistavana.
-
-Mainitsin kreikkalaisen filosofin Protagoraan, joka epäili yleispäteviä
-totuuksia, yleispäteviä arvostelmia, olkoot ne mitä laatua hyvänsä.
-Jokainen ihminen on _oman_ maailmansa mittapuu, sanoi hän. Sen mukaan
-olisi toisen arvostelmalla esteettisissä asioissa aivan sama arvo kuin
-toisenkin. Jokainen on yhtä oikeutettu ottamaan _oman_ tunteensa,
-_oman_ tunnearvostelmansa kauneuden mittakaavaksi.
-
-Jos Protagoras on oikeassa, saa kaikki se, mitä taidearvosteluksi
-nimitetään, sanoa hyvästit ja asettua harhatietojen, sellaisten kuin
-kullanteon ja tähdistä-ennustamisen, rinnalle. Kuitenkin luulen, ettei
-yleisö olisi erittäin mielissään, jos taidetta arvostelevat tutkistelut
-sanomalehdissä ja aikakauskirjoissa kokonaan lakkaisivat. Luulenpa,
-ettei se mukaantuisi olemaan kiinnittämättä suurempaa huomiota siihen,
-mitä paljon kokeneella taiteentuntijalla on sanottavana, kuin kenen
-tahansa mielipiteeseen, joka katselee ja on heti valmis lausumaan
-arvostelmansa jostakin taide-esineestä.
-
-Luulen, että siinä tapauksessa muistaisivat useimmat, jotka tietäen tai
-tietämättään kannattavat Protagoraan oppilauselmaa, että meistä melkein
-jokainen kuitenkin uskoo olevan hienoa makua tai harjaantumatonta makua
-tai huonoa makua esteettiseltä kannalta ja siitä myös puhuu. Nämä
-puhetavat todistavat, että meillä, huolimatta kaikesta epäilystämme
-makutuomioiden yleispätevyyteen nähden, on jokin käsitys siitä, että
-toinen arvostelma voi olla parempi kuin toinen, ja että kauneuteen siis
-voi sovittaa muitakin kuin vain yksilöllisiä tai täysin subjektiivisia
-mittoja, siis sellaisia, jotka lähenevät yleispätevyyttä. Siitä taas
-seuraa, että yleispätevä makutuomio on mahdollinen tai että se on kuin
-ihanne, jota kohti on pyrittävä ja jota pyrkimällä todellakin voi
-lähestyä.
-
-Kuulijani ovat kaikki kuulleet puhuttavan niinsanotusta värisokeudesta.
-Jos värisokeus on täydellinen, näkee asianomainen luonnon jokseenkin
-sellaisena kuin me näemme kivipiirroksen, jossa ei ole eri värejä.
-Ihminen voi olla punasokea, -- ja silloin näkee sen, mikä terveistä
-silmistä on punaista, kyllästettynä heikkovaloisena vihreänä. Saattaa
-olla vihreänsokea, ja silloin näyttää harmaalta se, mikä terveistä
-silmistä on vihreää.
-
-Värisokean silmiin, huomauttaa professori _Holmgren_, vaikuttaa
-tiilikaton ja ruohon väri, vilja keväällä ja vilja syksyllä sekä
-unikon kukka yleensä aivan samalla tavalla, ja hänen on senvuoksi
-sangen vaikea ymmärtää, että noille väreille annetaan eri nimet. --
-Aamu- ja iltaruskon ihana värileikki on punasokeasta vihreän ja mustan
-värivivahduksia.
-
-Niin ollen ei ole mahdollista, että säännöllisesti näkevä ja värisokea
-saisivat luonnonkauniista saman vaikutelman, mikäli tämä riippuu
-värien vaihteluista; ei siis myöskään ole mahdollista, että heidän
-makutuomionsa tässä suhteessa saattaisivat olla aivan samanlaiset
-tai yhtä arvokkaat. Muuan räätäli pani erehdyksestä punaisen paikan
-ruskean takin kyynärpäähän. Punasokealle maalarille voisi sattua,
-että hän maalaisi metsän puut punaisiksi. Jos punasokeat katselisivat
-hänen teoksiaan hyväksyisivät he ne täydellisesti; mutta tervenäköiset
-neuvoisivat häntä luopumaan siveltimestä. Onko näillä arvosteluilla
-sama arvo?
-
-Protagoras vastaisi ehkä myöntävästi ja huomauttaisi, että niinsanottu
-värisokeus on väriaisti sekin, jolla on _omat_ lakinsa ja _oma_
-väriasteikkonsa, ja että niillä tulee olla sama oikeus esiintyä
-objektiivisina ja tosina kuin niinsanotulla terveelläkin näkökyvyllä.
-Mutta hän ei kuitenkaan voisi kieltää, että edellisellä on köyhempi,
-jälkimäisellä on rikkaampi värijärjestelmä, ja että jälkimäisellä on
-terävämpi, vivahdusrikkaampi käsitys näköaistimusten laadusta. Ja
-jollei hän voisi sitä kieltää, tuntuu minusta olevan asian luonteen
-mukaista, että hänen tulee myöntää niille, joilla on "normaaliset"
-silmät, suurempi arvovalta kuin värisokealle väriyhdistelmien suurempaa
-tai pienempää kauneutta arvosteltaessa, kun edellytetään, että heillä
-muuten olisi yhtä hyvä esteettinen kasvatus.
-
-Se, mikä koskee näköä, pitää paikkansa kuuloonkin nähden. On olemassa
-suhteellista sävelkuuroutta, samoin kuin suhteellista värisokeuttakin.
-Jokainen tietää, että musiikkikorva voi olla enemmän tai vähemmän
-tarkka. Se voi riippua kuuloelimen rakenteestakin, ja suhteellista
-sävelkuuroutta voi silloin täydellisesti verrata värisokeuteen. Se
-voi myös johtua korvan suuremmasta tai pienemmästä harjaantumisesta.
-Molemmissa tapauksissa on mahdotonta kieltää eräiltä henkilöiltä
-suurempaa arvovaltaa kuin toisilta sävelen laatua arvostellessa,
-ja edellyttäen muuten yhtä hyvää esteettistä käsityskykyä täytyy
-ehdottomasti myöntää, että niillä, joilla on, kuten sanotaan, hienompi
-korva, on myös parempi musikaalisten kysymysten arvostelukyky kuin
-muilla.
-
-Oikeastaan ei voi sanoa, että tervenäköiset ja värisokeat näkevät ja
-arvostelevat samaa esinettä, tai että tervekuuloiset ja suhteellisen
-sävelkuurot kuulevat ja arvostelevat samoja säveleitä. Jos he
-katselevat samaa maisemaa ja arvostelevat sen värivaikutusta, mutta
-toinen näkee metsän vihreänä ja taivaan kimmeltävän latvojen välissä
-punaisena ja kullanvärisenä, kun taas toinen havaitsee saman metsän
-vaaleanharmaana ja taivaalla erivahvuisen vihreän vivahduksia, niin
-heidän edessään tosin on sama maisema, mutta ne esineet, joita he
-arvostelevat, nimittäin värit ja niiden yhteisvaikutus, ovat toisia,
-eikä kenenkään siis sovi heidän arvostelmiensa erilaisuudesta johtua
-siihen, ettei värien maailmassa ole mitään senlaatuista, että
-sen ehdottomasti havaitsevat kauniiksi olennot, jotka kykenevät
-esteettisesti arvostelemaan. Sama pitää paikkansa sävelten maailmaankin
-nähden. Pelkästään aisteilla havaittavalla kauniilla, se on: värissä
-tai väriyhtymissä tai soinnuissa ja sointuyhtymissä ilmenevällä
-kauniilla, on sellaisenaan eittämätön yleispätevyys.
-
-Toisin näyttää asian laita olevan siinä, mitä Kantin koulun esteetikot
-pitävät oleellisesti esteettisenä, nimittäin muotokauneudessa. Siitä
-voivat tuomiot langeta hyvinkin eri lailla. Jos hakee syitä siihen,
-huomaa kuitenkin, että arvostelmien erilaisuus ainakin useimmissa
-tapauksissa, jollei aina, johtuu siitä, että niitä sommitellessa
-vaikuttavat toiset, ei-esteettiset ainekset itsetiedottomasti, mutta
-määräävällä tavalla.
-
-Jos sama rakennus tuntuu eräästä katselijasta hyvin kauniilta, mutta
-toinen on siihen nähden välinpitämätön tai sitä moittii, saattaa
-viimemainitun arvostelma johtua syistä, joilla ei ole kauneudentunteen
-kanssa mitään tekemistä. Niinpä esimerkiksi on mahdollista, että pysyn
-jokseenkin kylmänä ja olen taipuvainen tyytymättömänä arvostelemaan
-jotakin niistä monista muistomerkeistä, joita Saksassa on pystytetty
-saksalaisten voittojen muistoksi sodassa Ranskaa vastaan tai heidän
-siellä kaatuneiden sotilaittensa kunniaksi. Mutta saksalainen,
-katsellessaan samaa muistomerkkiä, tuntee siinä määrin joutuvansa
-isänmaallisten tunteitten valtaan, että se, mikä muistomerkissä on
-kaunista, näyttää hänestä vieläkin kauniimmalta kuin muukalaisesta ja
-sen viat katoavat näkyvistä.
-
-Mahdollista on, että arkkitehti, joka on tarkoin tutkinut talon kaikki
-yksityiskohdat ja huomannut ne erinomaisen järkevästi sovitetuiksi
-talon käytännöllisen tarkoituksen kannalta, antaa sen käytännöllisestä
-sopivaisuudesta ja sen ehkä vähemmän huomattavasta esteettisestä
-arvosta yhteisen arvostelun, siten suoden jälkimäiselle enemmän
-tunnustusta kuin se, joka ottaa tutkittavaksi vain esteettisen puolen,
-saattaisi myöntää. Toiselta puolen on mahdollista, että talo, joka
-ensi katsannolta vaikuttaa edullisesti hienotajuiseen maallikkoon, saa
-ammattimieheltä halveksivan lausunnon, kun tämä esim. tietää, että tuo
-talo tavoittelee sellaisia rakenteellisia periaatteita, joita siinä
-tosiasiassa ei ole, että se on olevinaan toista ainesta kuin mitä
-se on, että siinä ilmenee kannattavia osia, jotka oikeastaan eivät
-kannata, koska päällimmäisten ainejoukkojen paino lepää kätketyillä,
-silmälle näkymättömillä kannattimilla j.n.e.
-
-Muotokauniin arvostelmiin vaikuttaa lukematon joukko tekijöitä,
-joilla oikeastaan ei ole mitään tekemistä puhtaasti esteettisessä,
-ja siten syntyy arvostelmissa erisuuntaisuus, jota ei olisikaan,
-jos siitä saataisiin syrjäytetyksi nuo vieraat vaikuttimet. Mutta
-juuri siksi, että asian laita niin on, on taidearvostelulla tässä
-suuri merkitys, sillä se voi johtaa katselijat sillä tapaa jättämään
-eri seikkoja lukuunottamatta, ja siten tulee myös mahdolliseksi
-tasoittaa mielipiteitten eroavaisuuksia ja osoittaa, että tässäkin on
-olemassa jotakin yleispätevää. Tällä alalla on taidehistoriallakin
-ratkaiseva merkitys, kun tulee opastaa yleisöä arvostelemaan vanhempia
-taideteoksia. Jos arvostelijan ja taidehistorioitsijan onnistuu
-asettaa esim. Fra Angelico da Fiesolen taulu siihen historialliseen
-valaistukseen, missä se näki päivän valon, pääpiirteiltään kuvata se
-ajanhenki, jonka alaisena se syntyi, osoittaa mihin asti taidekehitys
-oli ehtinyt, ennenkuin Fiesole esiintyi, mitä uutta hän toi ilmi
-ja kuinka hän vaikutti lähinnä seuraavaan aikakauteen, niin hän on
-etukäteen poistanut joukon vääriä edellytyksiä, joitten kannalta
-yleisö muuten ryhtyisi teosta tarkastelemaan, ja hän on tehnyt heille
-helpommaksi välittömästi nauttia tämän maalarin teosten naivisuudesta,
-hurskaudesta ja viattomuudesta ja supistanut oikeihin rajoihinsa ne
-teknilliset puutteet, jotka muuten olisivat vähentäneet taideteosten
-ansioita teknillisiin mestariesityksiin tottuneen yleisön silmissä.
-
-Ei-esteettisten vaikutteiden joukossa, joista osaksi riippuu kauniin
-arvosteleminen, on siveellisestä käsityksestä johtuvia. Tässä voi
-sattua ristikohtia, jotka aiheuttavat mitä erilaisimpia arvostelmia
-taideteoksesta. Näytteillä voi olla maalaus, joka loistavan
-sopusuhtaiseen värinkäsittelyyn nähden on käänteentekevää laatua
-jättäen samanaikaiset teokset varjoon. Mutta esityksen aihe voi olla
-niin valittu, että sen, syystä tai syyttä, katsotaan loukkaavan
-siveellistä tunnetta, ja muutamien suuttumus sen johdosta voi niin
-yltyä, että he ovat aivan sokeita taideteoksen puhtaasti esteettisille
-ansioille. Tässä on taas taidearvostelun tehtävänä puuttua asiaan ja
-antaa jokaiselle oma ansaittu osansa.
-
-Usein voi silloin käydä niin, että taidearvostelijan täytyy,
-ratkaistakseen ristiriidan, astua siveellisenkin erittelyn alalle
-ja tutkia, onko siltä taholta langetetuilla hylkäävillä tuomioilla
-oikeaa siveellistä arvoa vai eikö. Voi sattua, että ne eivät perustu
-yleispäteviin siveellisiin periaatteihin, vaan väärään sovinnaisuuteen,
-säädyllisyyteen, joka "ilmestyi hyvien tapojen kadottua", joka
-ei käsitä, että on olemassa siveätä alastomuutta, samanlaista,
-kuin madonnan polvella lepäävän lapsen, mutta joka suvaitsee
-puettua epäsiveyttä, kun se poimuttaa pukunsa mielikuvituksen
-houkutteluvälineeksi. [Samaa asiaa on Rydberg tarkemmin käsitellyt
-kirjoitelmassa: _Om nakenhet och klädselsätt_. Kts. _Uppsatser_ m.m.
-s. 83. _Suom_.] Sellaisten valesiveellisten arvostelmien kumoaminen
-on välttämätöntä, ettei koko aikakauden taidesuunta eksyisi väärään
-sovinnaisuuteen.
-
-Mutta voihan sattua niinkin, että siveelliseltä kannalta lausutut
-vastaväitteet ovat paikallaan. Taidearvostelun tulee silloin ottaa
-ne käsiteltävikseen ja vakavasti huomauttaa, että ne esteettiset
-ansiot, jotka taideteoksella on ja joiden tässäkin tapauksessa täytyy
-saada täysi tunnustus, eivät voi eivätkä saakaan yksinään ratkaista
-kokonaisarvostelua taideteoksesta. Kaunista ja sielullisesti puhdasta
-ei voi vahingotta erottaa; se henkinen ilma ei ole tervettä, jossa nuo
-molemmat eivät ole aineksina.
-
-Kaikki ei ole kunnossa, jos meidän, ennenkuin astumme taidenäyttelyyn,
-täytyy mielestämme jättää epäsiveelliset tai älylliset vaatimukset oven
-ulkopuolelle, ollaksemme vain eläviä esteettisiä koneita seistessämme
-niiden teosten edessä, joita aiomme katsella. Taidetta pitää tosin
-harjoittaa, ikäänkuin se olisi olemassa ja vaikuttaisi vain itsensä
-vuoksi. Mutta sittenkin se on suuressa maailmantaloudessa ihmissuvun
-kasvatuskeinoja, eikä taiteilija kärsi, vaan saa etua ollessaan tästä
-tietoinen. Hän tekee virheen, joka rankaisee itsensä, jos hänellä on
-se käsitys, että se tunne, joka viime sijassa johtaa hänen työnsä
-kokonaisarvosteluun, on yksinomaan esteettinen. Sitä se voi olla vain
-poikkeustapauksissa ja hetkellisesti, mutta yleensä ja kestävästi se ei
-_saa_ sellainen olla.
-
-Jos seison valtavan temppelin edessä, joka silmän sitä lähemmin
-tarkastamatta näyttää siltä kuin olisi rajaton innostus ja
-kekseliäisyys kohottanut sen taivasta kohti ja iloinnut voidessaan
-sen runsaiden kauneuksien pienimmälläkin yksityiskohdalla tarjota
-rakkaudenuhria Hänelle, jota temppelissä rukoillaan -- jos seison
-rakennustaiteen sellaisen teoksen edessä, kohottavat sen kauneutta
-ne uhrautumishalun, vakavuuden, rakkauden siveelliset vaikutelmat,
-joita rakennus minussa herättää ja joita otaksun olleen myös temppelin
-pystyttäjillä. Mutta jos jälkeenpäin huomaan, että uhrautuvaisuus
-ulottuu juuri niin pitkälle kuin esteettinen näennäisyys vaatii, mutta
-ei pitemmälle; että aines valehtelee arvolla, jota sillä ei ole;
-että kuvapatsaat ja koristeet ovat sitä huolimattomammin tehtyjä,
-mikäli ne korkeammalla maasta välttävät lähemmän tarkastelun; ja että
-pyhäinkuvissa, joiden etusivut esittävät miehiä ja naisia uskonnollisen
-hurmion ilme kasvoillaan, seinään päin käännetyt takaosat ovat vain
-muodottomia kivimöhkäleitä, niin vaikutelma heikkenee tuntuvasti.
-
-Sitä esteettistä tunnustusta, jota katselija äsken ilomielin antoi
-temppelin ulkonäön jaloudelle, ja jonka valtaan hän äsken voi
-häiriintymättä antautua, on hänen velvollisuutensa nytkin ylläpitää,
-mutta siitä tulee sellainen velvollisuus, jonka täyttämiseen liittyy
-epämieluisa tunne, kun hän on nähnyt, että on mahdollisimman pienellä
-työllä ja uhrauksella koetettu synnyttää esteettistä tehoa, että
-on aivan kuin tahdottu pettää katselijaa sellaisen antaumuksen ja
-rakkauden ulkonäöllä, joka muka ei ole pelännyt mitään ponnistuksia,
-vaikka todellisuudessa on tarkasti harkittu, ettei tuhlattaisi enempää
-työtä kuin mitä silmän viehättämiseksi oli välttämätöntä.
-
-Huomautan tätä muistuttaakseni sitä vaikutusta, mikä eetillisillä
-tunteilla on taiteen tuotteita arvostellessa. Niistä johtuva
-mielipiteiden eroavaisuus ei todista, etteivät yleispätevät arvostelmat
-olisi mahdollisia. Jos nämä tunteet voi jättää lukuunottamatta, eroavat
-arvostelmat toisistaan paljoa vähemmän.
-
-Ollakseen varma taidearvostelija täytyy pystyä tällaiseen
-abstrahoimiseen. Mutta hänessäkin pyrkivät, kun abstrahoiminen on
-suoritettu ja esteettinen makutuomio langetettu, eetilliset tunteet
-vaikuttamaan arvosteltuun taideteokseen nähden, ja jos hän on
-normaali-ihminen, tuntuu hänestä kuin olisi sattunut onnettomuus,
-milloin tahansa taideteos on sellainen, että se ilmaisee melkoisia
-esteettisiä ansioita, mutta samalla loukkaa siveellistä tunnetta. Me
-emme ole, kuten äsken huomautin, esteettisiä ja ainoastaan esteettisiä
-olentoja; me olemme eläviä, konkreettisia persoonallisuuksia, joilla on
-muitakin ihanteita kuin kauneus. Ja nauttiaksemme tästä häiriintymättä
-ja syvästi, on välttämätöntä, että kaikki ihanteelliset aineksemme
-voivat sitä katsellessamme sointua yhteen.
-
-Eri ihmisten esteettinen rakenne on peruspiirteiltään sama, kuten
-sielullinen ja ruumiillinenkin rakenne. Mutta samoin kuin ruumiillinen
-ja sielullinen rakenne on kehityksen alainen, niin on myös esteettisen
-ja yleensä tunne-elämän laita. Asian luonnosta johtuu siis, että
-siinä ilmenee eroavaisuuksia iän, kasvatuksen, sukupuolen, ammatin,
-kansallisuuden, rodun ja ajanhengen mukaan, puhumattakaan yksilöllisten
-taipumusten äärettömistä eroavaisuuksista, sillä ihmiskunnan suuressa
-sukupuussa ei yksikään lehti ole toisensa kaltainen.
-
-Asiaan vaikuttavista tekijöistä on lasten kasvatuksella suuri
-merkitys. Se voi enemmän tai vähemmän edistää luonnollista, tervettä
-mielikuvitus- ja tunne-elämää. Muuan huomauttamisen arvoinen kokemus on
-se, että taiteen ja kirjallisuuden historiassa voi havaita vaikutteita
-niistä erilaisista tavoista, millä eri sivistyskansat ja eri aikakaudet
-ovat edistäneet tai laiminlyöneet lasten mielikuvituselämää, että
-kansojen ja aikakausien taide- ja kirjallisuustuotannossa saattaa nähdä
-eri kasvatusmenetelmien hedelmiä.
-
-Helleenit yleensä, joonilaiset ja ateenalaiset erikoisesti, pitivät
-kasvavan sukupolven mielikuvituselämän ylläpitämistä perin tärkeänä.
-Tarinat, laulut, voimisteluharjoitukset olivat pääkohtia heidän
-kasvatusjärjestelmässään. Olihan mytologia vain kokoelma satuja, ja se,
-mikä näissä saduissa oli hyödyllistä lasten kuultavaksi, välitettiin
-heille sanoin, lauluin ja kuvin. Sadun opastamina heidät johdettiin
-uskonnolliseen maailmaansa; runoin ja tarinoin kentauroista heidät
-vietiin siihen temppeliin, missä heidän kotimaansa tai kaupunkinsa
-suojelushenkeä palveltiin.
-
-Helleeniläisistä lapsista luonto oli täynnä eläviä, mystillisiä
-olentoja; merellä väikkyi heille se viehätys, jonka Homeroksen laulut,
-Odysseuksen seikkailut, olivat sen ylle levittäneet. Voisi luulla, että
-kun sellaisen kasvatuksen saanut sukukunta oli jättänyt lapsuusiän
-taakseen, se olisi tuntenut itsensä pettyneeksi ja ihanteensa
-menneiksi, saatuaan kestettävikseen elämän ankarat vaatimukset, tai
-että se olisi niin kietoutunut mielikuvituksen verkkoon, ettei voinut
-niistä irtautua, vakavasti tarttuakseen käytännöllisiin toimiin,
-tai että se suuntautuisi niin yksipuolisesti vain esteettisiin
-harrastuksiin, ettei kykenisi valtion kansalaisen tehtäviin, soturin
-ammattiin, tiedemiehen kylmäjärkiseen tutkimukseen, filosofin
-käsitemäärittelyihin. Mitään tällaista ei tapahtunut.
-
-Lapsuutensa satumaailmoista he tosin saivat mukaansa vaikutelmia, jotka
-saattoivat elää läpi kaikkien ikäkausien, mutta ne olivat sellaisia
-vaikutelmia, jotka loivat työhön ja vaivaankin, vastoinkäymisiin ja
-onnettomuuksiinkin, jotakin siitä runoudesta, mikä säteilee paljon
-kokeneen Odysseuksen ympärillä. He olivat kasvaneet vahvoiksi juuri
-sen sielunravinnon avulla, jota lapsuuden luonne kaipaa, ja kaikki
-muutkin kyvyt olivat saaneet luonnollista ravintoa mielikuvituksen
-terveellisestä ravinnosta ja sen välityksellä. Mikään muinaisuuden
-kansa ei ole synnyttänyt isänmaallisempia kansalaisia, urheampia
-sotilaita, seikkailuihin halukkaampia merimiehiä, älykkäämpiä
-kauppiaita, terävämpiä luonnontutkijoita tai syvällisempiä filosofeja
-kuin tämä kansa, joka samalla on kehittänyt verrattoman loistavan
-taiteellisen sivistyksen.
-
-Roomalainen kultuuri on verrattain hedelmätön. Mutta roomalaisella
-ei ollutkaan lapsuusparatiisia, mielikuvituksen yrttitarhaa, josta
-hän olisi astunut ulos käytännölliseen elämään. Roomalaisella
-kultuurihistorialla on mainittavana tuskin yhtään merkittävämpää
-luonnontutkijaa tai filosofia. Kuiva kasvatus, jonka roomalaiset
-lapsilleen saivat, ei kehittänyt heistä sen älykkäämpiä kauppiaitakaan.
-Roomalainen kunnostautui liikeasioissa pikemmin koronkiskurina
-kuin hyödyllisten ja suurenmoisten kauppa- tai teollisuusyritysten
-suunnittelijana. Hän kunnostautui pikemmin viekkaana, intoilevana,
-hiuksia halkovana asianajajana kuin käsitteitä erittelevänä filosofina.
-Hänen tiedonhalunsa oli melkein mitätön, eikä hän juuri milloinkaan
-tutkinut valloittamiaan kansoja ja maita. Tacituksen tutkielma
-germaaneista on ainoa roomalaisessa kirjallisuudessa. Taiteessa ja
-kirjallisuudessa roomalainen oli helleenien heikko jäljittelijä. Tämä
-olkoon sanottu roomalaista muuten alentamatta. Onhan hänen suuruutensa
-sotilaana ja lainsäätäjänä yleisesti tunnettu ja kieltämätön.
-
-Historia esittää toisenkin aikakauden, jolloin satu ja laulu taas
-valtasivat kasvavan sukupolven. Se aikakausi alkoi ensimmäisen
-ristiretken jälkeen, kun kotiin palaavat ristiretkeilijät kertoivat
-monista vierailla mailla näkemistään ihmeistä ja kun nuo kertomukset
-kohta hahmottuivat uusien näkemyksien hedelmöittämän mielikuvituksen
-vaikutuksesta ja herättivät uuden värikkäämmän ja seikkailurikkaamman
-käsityksen maailmasta. Ne lapset, jotka kasvatettiin tämän vaikutuksen
-alaisina, loivat miehinä ylevän gootilaisen rakennustaiteen ja laskivat
-perustuksen tieteen ja taiteen uudestisyntymiselle.
-
-Sillä seikalla, että mielikuvitus saa terveellistä ravintoa
-lapsuusijällä, on perin tärkeä merkitys. Ken haluaa perehtyä tähän
-kysymykseen, voi ottaa luettavakseen esim. lehtori Julius Humblen
-ajatusrikkaan tutkielman. [_Vår tids ungdomsläsning i hennes inflytande
-och riktiga ledning_, Sthlm 1871.] Tässä huomautan vain muutamista
-kohdista, jotka erityisesti koskevat käsiteltävääni ainetta.
-
-Kasvatus, joka jättää syrjään mielikuvituksen hoidon tai pyrkii
-sitä masentamaan, aiheuttaa kolme vaaraa. Ensimmäinen on se, että
-mielikuvitukseton yleensä käy itsekkääksi, kovaksi ja tunteettomaksi.
-Amfiteattereita, joiden seinien sisällä esitettiin pirullisen
-julmia näytelmiä, kohosi Rooman vallan aikana kaikkiin suuriin ja
-keskikokoisiin kaupunkeihin. Vain Kreikassa ne herättivät vastalauseita.
-
-Toinen vaara on se, että tieteellinen tutkimus menettää hedelmiä
-tuottavia aloitteita ja sellaisia kokemusperäisten tosiasioiden
-yhdistelmiä, jotka tekevät mahdollisiksi uudet keksinnöt, sillä,
-kuten suuri ranskalainen fysiologi _Claude Bernard_ on osoittanut,
-nuo yhdistelmät ja siis myöskin keksinnöt ovat mahdottomia ilman
-mielikuvitustoimintaa. Mielikuvitukseton oppi saattaa "seisoa", mutta
-ei "käydä", se ei voi astua ainoatakaan askelta uudelle mantereelle.
-Siihen juuri tarvitaankin kuvitteluvoimaa.
-
-Kolmas vaara on se, että niinä aikoina, jolloin suurempia pääomia
-keräytyy ja ainakin yksi yhteiskuntaluokka voi elää jonkinlaisessa
-yltäkylläisyydessä, tämä yltäkylläisyys tulee vain vähässä määrässä
-taidekehityksen hyväksi ja sen sijaan edistää kopeilevaa ja barbaarisen
-aineellista ylellisyyttä, joka taas puolestaan pilaa maun ja hämmentää
-makuarvostelmat. Katselijalta vaaditaan mielikuvitusta, jotta hän voisi
-todellisella myötätunnolla eläytyä taiteilijan mielikuvituksen luomaan
-teoksen; mutta silkin, peilien ja kultausten kiillon nauttimiseen ei
-tarvita mielikuvitusta.
-
-Köyhä työmies, joka säästää hiukan päiväpalkastaan, koristaakseen
-seinänsä väripainoksella, taalalainen metsätorppari, joka hankkii
-itselleen n.s. taalaalaismaalauksen ja iloitsee sen katselemisesta,
-kivikauden mies, joka elämän ylläpitämistyöltä sieppasi jonkun hetken,
-kaivertaakseen työkaluihinsa mielenkiintoisina pitämiensä eläinten
-kuvia, on todella uhrannut enemmän ja hartaammin taiteelle kuin moni
-meidän päiviemme rikkaimmista miehistä.
-
-_Edward von Hartmann_ on kirjoittanut aineellisen ja esteettisen
-ylellisyyden epäsuhdasta nykyaikaisen ylimystön elämässä. Hän pitää
-tätä epäsuhtaa pelottavana; hän vaatii valtiota ja kuntia puuttumaan
-asiaan auttaakseen aineellisen ylellisyyden syrjäyttämää tai alhaisia
-tehtäviä täyttämään pakotettua taidetta taistelussa sen olemassaolon
-ja ihanteellisuuden puolesta. Hän kehoittaa kaikkia järkeviä miehiä
-liittymään yhteen ja toimimaan sen mielipiteen levittämiseksi, jonka
-mukaan olisi kansallinen kunnia-asia ja velvollisuus sivistyselämää
-kohtaan, jota kukaan varakas ei saisi lyödä laimin, käyttää osa
-tuloistaan taiteen edistämiseen.
-
-Hän pitää onnettomuuden syynä sitä, että sivistyksen ylimystö ja
-omaisuuden ylimystö ovat osittain toistensa ulkopuolella ja joutuvat
-yhä enemmän erilleen, koska nykyajan oloista johtuu, että henkisesti
-vähän sivistyneet, mutta saalistamiskykyiset ja voitonhimoiset henkilöt
-voivat koota suunnattomia omaisuuksia. On kyllä mahdollista, että
-kun he ovat näin pitkälle päässeet ja täyttäneet asuntonsa pelkillä
-aineellisen ylellisyyden tuotteilla, he vetoavat taiteenkin apuun,
-saadakseen salongeilleen aateluuden leiman. Mutta näin he eivät
-tyydytä mielikuvituksen ja kauneusaistin, vaan turhamaisuuden luomaa
-tarvetta, tai jos he vaativat taiteelta jotakin muutakin, tahtovat he
-siltä tavallisesti jotakin aisteja kiihoittavaa, ja seuraus on se,
-että rahalle altis ja turmeltunut taide, jota samoin rahalle altis ja
-lahjottu taidearvostelu suosittelee, hankkii heidän välityksellään
-maailmaan rakastajatarten muotokuvia ja äitelän imeliä laatumaalauksia.
-
-Valitettavasti ei von Hartmann vaivaudu hakemaan sen syitä. Se, mitä
-hän valittaa, on auttamatonta, jollei siihen käydä käsiksi juuria
-myöten. Mutta pahan juuria ei ole haettava siitä erotuksesta, jonka
-hän on huomauttanut vallitsevan sivistyksen ja omaisuuden ylimystöjen
-välillä. En myöskään luule olevan mitään apua hänen kehoituksestaan
-järkeville ihmisille yhdistymään, jotta yleisen mielipiteen voimalla
-rikkaat pakotettaisiin uhraamaan taiteelle. Jos kehoitus saisikin
-kannatusta, ei suositeltu keino kuitenkaan ole terveellinen. Taide,
-jonka täytyy elää pakkokeinoilla, on jo tuomittu kuolemaan.
-
-Jos on totta, että suurin osa nuorisoa lähtee kouluistamme
-mielikuvituselämä kuivettuneena tai väärälle uralle suuntautuneena;
-jos on totta, että vanhemmat yhä enemmän opettavat lapsiaan
-halveksimaan sitä, mikä ei voisi tulevaisuudessa tuottaa heille
-leipää; jos on totta, että laulut ja sadut yhä enemmän saavat väistyä
-lastenkamaristakin, niin ei sovi kovinkaan pian odottaa parannusta
-niihin epäkohtiin, joista von Hartmann on ehkäpä liioitellenkin
-huomauttanut. Liioittelut toteutuvat siinä tapauksessa seuraavan
-sukupolven aikana.
-
-Varmasti voidaan lapset varustaa kelpo taistelijoiksi elämän
-kamppailussa silti riistämättä heiltä todellisuudessa voimia lisäävää
-terveen mielikuvituselämän iloa. Tätä vailla he pystyvät vain työläästi
-käsittämään kypsinä miehinä ja naisina niitä yleviä päämääriä,
-joihin meidät on määrätty pyrkimään ja joita aineellisen työn tulee
-palvella. Silloin saamme realistisen kasvatuksen vaikuttaessa odottaa
-aineellisen ylellisyyden nousua, sen katkeruuden yltymistä, joka on
-alkanut ilmetä luokkien uudistuneessa taistelussa toisiaan vastaan,
-rikollisten lukumäärän lisääntymistä ja yhä syvempää laskua taiteen
-ja tieteen alalla. Mutta meidän ei tarvitse tätä odottaa kaikille
-ajoille määrättynä kohtalona. Taidevaisto ja kauneuden kaipuu ovat
-ihmisluonteen oleellisia piirteitä, ja ennemmin tai myöhemmin tulee
-terveellinen vastavaikutus, joka palauttaa ne oikeuksiinsa.
-
-
-
-
-IV.
-
-ULKONAISEN LUONNON VAIKUTELMAT.
-
-
-Sen kysymyksen yhteydessä, jota edellisissä luennoissani käsittelin, --
-ovatko yleispätevät esteettiset arvostelmat mahdollisia, -- on toinen:
-voiko keksiä mitään tuntuvampaa yhtäläisyyttä niissä vaikutelmissa,
-joita ulkonainen luonto on jättänyt ihmiseen hyvin etäällä toisistaan
-olevina ajankohtina ja hyvin erilaisilla sivistysasteilla?
-
-Tähän kysymykseen tulee ennen kaikkea kirjallisuuden vastata; tämän
-asian tutkimus voi ulottua niin pitkälle kuin kirjallisuuskin,
-mutta ei pitemmälle, ja se voi siis käsitellä vain pientä osaa
-ihmissuvun kehityshistoriasta. Ne kokeet, joita on tehty yritettäessä
-tutkimalla nyt elävien, n.s. villikansojen luonnontunnetta tehdä
-taannehtivia johtopäätöksiä kirjallisuutta aikaisempien kansojen ja
-miespolvien luonnontunteesta, ovat laadultaan perin epävarmoja. Ja
-vaikka sellaisten johtopäätösten soveltaminen olisikin oikeutettua
--- ja siitä voi olla eri mielipiteitä --, puuttuu kuitenkin vielä
-luotettava menettelytapa n.s. villikansain sielunelämän tutkimisessa,
-ja pahoja erehdyksiä on siinä melkein mahdoton välttää -- eikä vähimmin
-nykyaikana, jolloin monessa tutkijassa on voittamaton taipumus
-koettaa päästä otaksuttujen, syvälle ulottuvien muutosten perille,
-jotka kehitys muka on ehtinyt aiheuttaa sinä lyhyenä aikana, minkä
-ihmiskunnan kirjoitettu historia käsittää.
-
-Lähimmät tutkijapolvet Newtonin jälkeen pyrkivät selittämään
-melkein kaikki hänen keksimiensä painolakien perustalla; samoin on
-yhdeksännellätoista vuosisadalla, sittenkun Darwin oli julkaissut
-oppinsa, koetettu sitä soveltaa siihenkin, missä sellainen soveltaminen
-oli ennenaikaista. Tässä tarvinnee viitata vain erääseen tohtori Hugo
-Magnuksen julkaisemaan teokseen [Vrt. Hugo Magnuksen teoksiin: _Die
-geschichtliche Entwickelung des Farbensinns_, Leipzig 1877, ja _Die
-Anatomie des Auges bei den Griechen und Römern_, Leipzig 1898], jossa
-hän koetti todistaa, että ihmissilmän kyky erottaa värejä on suuresti
-kehittynyt runoilija Homeroksen päivistä asti, siis noin 2700 vuoden
-mittaisessa lyhyessä ajassa. Silmä oli muka edistynyt niiden värien
-erottamisesta, joita aiheuttavat pitkät värähdysaallot, tajuamaan
-sellaisia, joiden aallot ovat lyhyemmät, ja runoilijain isän Homeroksen
-aikalaiset eivät muka vielä osanneet erottaa sinistä vihreästä.
-
-Magnuksen teoria on täydellisesti kumottu, ja hän on sen itsekin
-tunnustanut. Kuitenkaan ei hänen ennenaikainen olettamuksensa ollut
-tieteelle aivan hyödytön. Hänen erehdyksensä syy oli siinä, että se
-sanavarasto, jolla värejä ja värivivahduksia ilmaistaan, on aikojen
-kuluessa tullut rikkaammaksi, ja Magnus on tehnyt sen aivan oikean
-huomion, että nimitykset ovat kehittyneet väreistä, joilla kuten
-punaisella ja oranssilla on pitkät eli lämpimät värähdysaallot,
-lyhyt- eli kylmäaaltoisiin väreihin, jollaisia ovat sininen ja
-sinipunerva.
-
-Magnus on itse huomannut, että milloin jollakin kansalla ei ole
-eräiden värien nimiä, ei siitä suinkaan seuraa, etteivät sen kansan
-silmät erottaisi mainittuja värejä, vaikka sillä ei olekaan ollut
-käytännöllistä syytä antaa niille erikoisia nimiä. Niinpä esim.
-eräillä afrikalaisilla kansoilla ei ole nimiä kaikille pääväreille,
-kun taas tutkimus, joka rakentuu samalle pohjalle kuin professori
-Holmgrenin tutkimus värisokeudesta, osoittaa, että samat luonnonkansat
-erottavat värit ja vivahdukset yhtä selvästi kuin eurooppalaisetkin.
-Ovathan eurooppalaistenkin kansain kielet perin köyhiä värien
-nimistä, jos näitä vertaamme niihin värivivahduksiin, jotka kykenemme
-erottamaan. Vatikaanin mosaikkitehtaalla Roomassa on käytettävänään yli
-kahdeksantoista tuhatta erilaista väriainesta, mikä lukumäärä lienee
-kuitenkin pieni verrattuna kaikkiin silmän erottamiin värivivahduksiin.
-Asiain näin ollen on parasta olla varuillaan ja harjoittaa
-itsearvostelua, kun tutkitaan ihmiskunnan kirjallisia muistomerkkejä
-aikeissa löytää niistä todistuksia siitä, että ulkonaisesta luonnosta
-ihmisen tunne-elämään jääneet vaikutelmat ovat tuntuvasti muuttuneet
-historiallisen ajan kuluessa.
-
-Kaksi vuotta sitten ilmestyi Skotlannissa eräs _Proudfoot Beggin_
-teos, jossa tutkitaan esteettisen maun kehitystä, etenkin luonnon
-kauneuden käsittelemiseen nähden, ja vaikka hänkin mielestäni näyttää
-olevan taipuvainen jossakin määrin liioittelemaan eri aikakausien
-välillä tässä suhteessa vallitsevaa erilaisuutta, johtuu hän sentään
-siihen lopputulokseen, jota minä puolestani pidän oikeana, että
-makuvivahdukset näkyvät paljoa enemmän pinnalla kuin tunkeutuvat
-syvälle tunne-elämäämme, ja että maun kehityksen historia vahvistaa,
-kuten kokeillakin voi näyttää toteen, että kauneudessa on objektiivisia
-kohtia, ja että yleispäteviä makuarvostelmia on olemassa siinäkin
-mielessä, että samat makuarvostelmat voivat olla päteviä Homeroksen
-aikalaisille kuin meillekin.
-
-Aion nyt esittää muutamia todisteita luonnonkäsityksestä niiltä
-ajoilta, jotka ovat jokseenkin kaukana meistä. Otan aluksi eräitä
-esimerkkejä klassillisesta, kreikkalaisten ja roomalaisten
-kirjallisuudesta, joista muutama vuosi sitten, roomalaisesta
-sivistyksestä luennoidessani, tein selkoa, ja siirryn sitten
-seuraavassa luennossa vielä kauemmaksi esittääkseni eräitä piirteitä
-arjalaisten esi-isiemme luonnonkäsityksestä, sellaisena kuin sen
-tapaamme _Rigvedassa_, Intian arjalaisten ikivanhain pyhien laulujen
-kokoelmassa.
-
-Antiikkisen elämän nuoruudessa ja kreikkalaisen kultuurin
-kukoistusaikoina tapaamme luonnonkuvauksia vain poikkeustapauksissa.
-Vanhimpia meille säilyneitä on Kalypso-jumalattaren saaren ja luolan
-kuvaus siinä mainiossa Homeroksen runossa, jossa kerrotaan Odysseus
-sankarin harharetkistä merellä Troijan hävityksen jälkeen. Hänen
-aluksensa oli myrskyssä särkynyt, ja aallot olivat heittäneet hänet
-itsensä sille saarelle, missä Kalypso-jumalatar asui. Tämä otti
-haaksirikkoisen miehen ystävällisesti vastaan ja koetti pidättää häntä
-sillä yksinäisellä meren kalliolla, joka oli hänen asuinpaikkanaan.
-Odysseus oleskeli siellä kauan, mutta vihdoin hänet valtasi ankara
-koti-ikävä, ja sen sijaan, että olisi istunut luolassa jumalattaren
-vieressä tämän kultasukkulalla kutoessa taidokkaita kankaita, harhaili
-sankari rannan louhikoissa ja katseli merta kyyneltynein silmin.
-Jumalien isä armahti häntä ja lähetti Olymposta maahan sanansaattajansa
-Hermeen ilmoittamaan Kalypsolle, että Odysseuksen täytyi lähteä pois
-hänen saareltaan.
-
-Runoilija kuvailee ensin Hermeen laskeutumista Olymposta. Avaruuksien
-eetterin halki hän syöksyy merta kohti ja leijailee aution vesiaavikon
-laineiden yli kuin kalalokki, kun tämä saalista väijyessään lentää
-sinisten aaltojen yläpuolella ja joskus kastelee siipeään niiden
-suolaisessa vaahdossa. Kun Hermes vihdoin on joutunut saarelle, näkee
-hän, kertoo runoilija, näyn, joka ilahuttaa hänen silmäänsä ja herättää
-hänen ihmettelyään.
-
-Sen luolan ympäri, missä Kalypso asuu, kiertää tuoreenvihreä ja
-viileänvarjoisa vaahterain, poppelien ja sulotuoksuisten kypressien
-lehto, joiden latvoissa monilla linnuilla on pesänsä. Nykyaikainen
-kirjailija olisi tässä ajatellut ensi sijassa laululintuja, mutta
-muinaiskreikkalaisella runoilijalla on toisenlainen maku. Ne lehdon
-siivekkäät asukkaat, joista hän kertoo, ovat sellaisia, jotka väkevillä
-siivillään joustavasti lentäen piirtyvät taivasta vasten sen sinen
-keskikohdalla: haukkoja, joilla on metsästysmaansa saaren louhikoissa,
-ja vesilintuja, jotka kalastellen elähyttävät rantatyrskyjen
-yksinäisyyttä.
-
-Laulusta huolehtii jumalatar itse. Luolaa lähestyessään Hermes kuulee
-Kalypson sointuisan äänen, sillä hän laulaa kangaspuittensa ääressä,
-kahdelle puolelle avautuvan kallioholvin perällä, ja sillä kohtaa,
-minne päivänvalo ei voi tunkeutua, valaisevat luolaa liekit liedeltä,
-mistä palavat setripuut levittävät hyvää tuoksua kauas ympärille.
-
-Luola on sisustettu mukavasti kuin palatsi, mutta verhojen tai muiden
-koristeiden asemesta peittävät reheväkasvuiset viiniköynnökset,
-rypäleterttu tertun vieressä, hänen kallioseiniään. Luolan
-sisäänkäytävien edessä solisee aivan lähetysten neljä lähdettä, joista
-yhtä monta kirkasvälkkeistä puroa oikullisesti kiertelee orvokkien
-peittämien niittyjen halki.
-
-Sellainen on yksi niistä harvoista seikkaperäisemmistä
-luonnonkuvauksista, joita tavataan Homeroksen runoissa. Tavallisesti
-hän tyytyy vain yhdellä ainoalla sattuvalla sanalla kuvaamaan
-ympäröivää luontoa, joka hänen mielestään kuulijan tai lukijan
-oman mielikuvituksen tulee loihtia hänen henkilöittensä ympärille.
-Kun hän, kuten tässä tapauksessa, rikkoo tätä sääntöä vastaan, käy
-monisanaisemmaksi ja pysähtyy tarkkaamaan yksityiskohtia, tahtoo
-hän kuvata tyynenkaunista, sievää ja kaihoisaa, eikä suurenmoista
-ja ylevää. Ja tätä emme huomaa ainoastaan hänen, vaan kaikkien
-kreikkalaisten kirjailijain teoksissa antiikkisen elämän terveeltä
-kukoistusajalta.
-
-Eräältä toiselta Kreikan vanhimmista runoilijoista, Alkmanilta, on
-vielä tallella kuvaus yön levosta. Se on lyhyt, kuten Göthen runo
-samasta aiheesta, ja alkaakin melkein sanasta sanaan niinkuin tämä:
-"_Über allen Gipfeln ist Ruh_", puhuen samaan tapaan pikkulintujen
-äänettömyydestä metsässä. Vanhaksi tultuaan sama runoilija toivoo
-olevansa _käyrlos_, "kultaisen kevään lintu", joka liitelee meren
-rannalla.
-
-Plato, jonka suuruus filosofina melkoisesti johtui hänen aito
-runoilijaluonteestaan, on muutamin harvoin sanoin antanut meille mitä
-viehättävimmän piirroksen Ateenan luona virtaavan pienen Ilissos-puron
-plataanien varjostamista rannoista.
-
-Runoilijatar Sappho ilmaisee useissa kohdin runoissaan myötätuntonsa
-tallattuja kukkia kohtaan.
-
-Kun sankari Sophokleen murhenäytelmässä "Ajax" on päättänyt heittäytyä
-miekkaansa ja kuolla, ovat hänen viimeiset sanansa seuraavat:
-
-"Oi, auringon valo! Oi, synnyinmaani pyhä manner! Oi, isäni majan
-kynnys, sinä Ateenan ylväs kaupunki! Oi, leikkitoverit, lapsuudenaikani
-ystävät, purot ja lähteet, hyvästi! Ja isä, äiti, hyvästi, hyvästi!"
-
-Rakkaimmat kuvat, jotka piilevät hänen sielussaan, nousevat hänen
-silmänsä eteen sillä hetkellä, kun hän on vaihtamaisillaan auringon
-valon manalan synkkään pimeyteen, ja tällöin on vanhempien ja
-lapsuudenystävien rakkaiden kuvien ohella hänen sydämessään sijaa myös
-kotiseudun puroille ja lähteille.
-
-Nämä olen esittänyt vain esimerkkinä siitä sydämellisestä ja
-teeskentelemättömästä luonnonrakkaudesta, jota tapaamme kaikkialla
-Kreikan klassillisessa kirjallisuudessa, kun taas melkein turhaan
-haemme laajempia luonnonkuvauksia tai yrityksiä sanoilla maalaten
-jäljitellä tai voittaa maalarin siveltimen luomia teoksia. Pyrkimys
-sellaiseen matkintaan oli kreikkalaisista yhtä kaukana kuin se
-yhäkin on joka pojasta ja tytöstä, joka saa joka päivä seurustella
-luonnon kanssa ja elävästi tajuaa metsän tuoksun, muotojen ja värien
-raikkauden ja kauneuden, eläinten elämän, lintujen laulun, kasvien
-eri muodot, kaikki ne tuhannet erilaiset ilmiöt, jotka houkuttavat
-lasten uteliaisuutta ja tiedonhalua, samalla kun ne viehättävät hänen
-kauneusaistiaan. He elävät kaiken tuon keskellä, mutta eivät sitä
-mietiskele eivätkä tiedä, kuinka sitä rakastavat, ennenkuin kaupungin
-muurien sisään suljettuina ja kirjan ääreen kahlittuina ovat pakostakin
-oppineet sitä kaipaamaan.
-
-Kreikkalaisen nuorison kasvatus suuntautui reippauden ja iloisuuden
-luomiseen. Turhaan siis haemme tästä kansasta sitä kaihoisaa ja
-liikatunteellista, mikä uhkuu nykyisestä luonnonkäsityksestä ja
-luonnonkuvauksesta, jopa uudemman realistisen koulun piirissä, vaikka
-tunne siinä väistyykin jonkun verran syrjään ja sen sijalle tulee
-lopulta ikävystyttävän yksityiskohtien tuhlailu ja turhantarkka
-havainnollisuuteen pyrkiminen yksityispiirteissä.
-
-Turhaan haemme tuota kaihomielistä ja liikatunteellista keskiajankaan
-runoteoksista, mitä ihmisen ja luonnon välisiin suhteisiin tulee. Yhtä
-turhaan haemme niistä sellaisia luonnonkuvauksia, jotka muistuttaisivat
-nykyaikaisissa runoissa ja romaaneissa tavattavia. Romaanisten kansojen
-keskiaikaisessa kirjallisuudessa kohtaamme useiden vuosisatojen
-kuluessa tuskin mitään, mitä kannattaisi sanoa luonnonkuvaukseksi.
-
-Germaanisen keskiaikaisen kirjallisuuden laita ei ole sen paremmin.
-Saksan runoudessa keskiajalta emme tapaa ainoatakaan maisemakuvausta
-ja tuskin muita lausumia kuin eräitä sovinnaisia ja alati toistuvia
-lauhkeista kevättuulosista ja linnunlaulusta, jotka todistavat, että
-jonkinlainen luonnontunne sentään oli jäljellä.
-
-Niissä vähäisissä rippeissä, mitä meille on pakanuuden aikaisesta
-vanhimmasta pohjoismaisesta runoudesta jäänyt, esiintyy luonnontunnetta
-tosin jonkun verran enemmän kuin saksalaisissa. _Håvamål_ esim.
-vertaa miestä, jota kukaan ei rakasta, kelohonkaan, kun se lahoten
-seisoo kalliolla kuoretta ja neulasitta. Tämä vertaus taas muistuttaa
-toista, jonka voimme riimukirjoituksella merkittynä lukea Molinin
-"Vyöpainijain" jalustassa; siinä tyttö valittaa: "Yksin olen kuin
-lehdon haapa, ystävittä kuin oksaton honka."
-
-Onpa Eddassa eräs luonnonkuvauskin, tosin niin vähäarvoinen kuin
-mahdollista, mutta aivan riittävä saattaakseen mielikuvituksemme
-toimimaan ja pakottaakseen sen täydentämään taulua. Se on
-ennustajattaren kuvaus siitä uudesta maasta, joka tulee Ragnarökin
-jälkeen, sittenkun jumalat ja jättiläiset ovat kaatuneet taistelussa
-toisiaan vastaan, ja vanha viallinen ja synnintahraama maa on
-hukkunut Surterin liekkeihin. Kaaoksen kuohusta nousee taas uusi maa
-kukoistavine kenttineen, jonka ruohosta jälleen löydetään suuren
-tuntemattoman jumalan viisaudensäkeitä sisältävät kultataulut, ja jonka
-pellot kyntämättäkin tuottavat kasvun.
-
-Näin on tietäjätär kuvannut taulun etualan ja keskiosan. Näemme
-mehevänvihreän maan ja kauempana tähkäpäitten huojuvat aallot. Mutta
-vesi ja ilma, nuo kaksi muuta alkuainetta, puuttuvat tästä taulusta.
-Ne tapaamme kahdessa säkeessä, joissa yhteensä on viisi sanaa. Sanat
-ovat: "_Forsar falla -- och örn flyger däröfver_." Siinä kaikki, mutta
-se riittääkin, jotta lukija, jolla on vähänkin mielikuvitusta, näkee
-taustalla vuorijyrkänteitä kuohuvine koskineen ja kaiken yllä ilman,
-jonka eetteriä vasten piirtyy kotkan kuninkaallinen lento.
-
-Laveammin, enemmän tai vähemmän huolellisesti yksityiskohtiin
-käyvän luonnonkuvauksen tapaamme oikeastaan vasta keisariajan
-Rooman myöhempien kirjailijoitten teoksissa ja nykyajan, viimeksi
-kuluneiden kolmen tai neljän sukupolven kirjallisuudessa. Siinä on
-yksi niitä monia yhtäläisyyksiä, joita on keksitty näiden enemmän kuin
-vuosituhannen erottamien aikakausien välillä ihmiskunnan historiassa.
-
-Kuitenkin ovat Rooman keisariajan runoilijat vielä antiikin pohjalla,
-vaikka valmiina astumaan sen rajaviivan poikki, joka erottaa tuon
-pohjan meidän ajastamme. He ovat oppineet liiaksi kreikkalaisilta
-esikuviltaan antaakseen hillitsemättömän vapauden taipumuksilleen
-komeilla joko tunteillaan tai taituruudellaan; he ikäänkuin yhä
-laskevat, kuinka monta sanaa sopii luonnonkuvaukseen uhrata, he
-luottavat yhä lukijan mielikuvitukseen toivoen, että se kykenee luomaan
-yhdessä heidän oman kuvittelunsa kanssa -- jollainen luottamus näkyy
-suurimmalta osalta nykyajan runoilijoista ja romaaninkirjoittajista
-hävinneen, he kun innokkaiden matkaoppaiden tapaan seuraavat lukijansa
-kintereillä, alati huomautellen heille toista kaunista yksityiskohtaa
-toisen jälkeen, kieltäen heiltä itsepintaisesti kaiken itsehankitun
-nautinnon ja luultavasti odottaen palkakseen, että ihaillen
-tunnustettaisiin heidän kykynsä keksiä, mitä kaunista luonnolla on
-tarjottavana sille, joka tietäjän silmin sitä tarkastelee.
-
-Juuri tämä suosion odottaminen, tämä tarkoitus vaikuttaa lukijaan tai
-voittaa puolelleen katsoja on painanut liiankin selvän leiman nykyajan
-sekä taiteen että kirjallisuuden tuotteisiin. Antiikkisten mestarien
-suuri salaisuus on oikeastaan siinä, että he osasivat antaa teoksilleen
-sen leiman kuin ne olisivat olemassa vain itsensä takia niinkuin
-aarniometsän kukka, jota ihmissilmä ei ole milloinkaan nähnyt. He eivät
-koskaan keikaile tunteellaan eikä taituruudellaan.
-
-Aeneidinsä kuudennessa laulussa Vergilius kertoo, kuinka hänen
-sankarinsa Aeneas, monen harhailun jälkeen merellä, lopulta saapuu
-luvatun maan Italian rannikolle. Aeneaan ensimmäinen tehtävä sinne
-saavuttuaan on käydä tapaamassa kuuluisaa pelottavaa ennustajatarta,
-kumalaista sibyllaa, saadakseen häneltä kuulla omat ja jälkeläistensä
-vaiheet Italiassa.
-
-Hänellä on samalla mielessään uskalias ajatus laskeutua sibyllan
-avulla manalaan, saadakseen siellä puhella isävainajansa kanssa ja
-kuulla hänen neuvojaan. Juuri se kohta Italian maaperää, missä hän oli
-astunut maihin, nimittäin sen niemen pohjoisrannikko, joka pohjoisessa
-rajoittaa Napolinlahtea, mainitaan jo vanhimpien aikojen tarinoissa
-hirmuisena paikkana, joka oli täynnä eriskummaisia ja kamalia
-luonnonilmiöitä, ja jonka metsien peitossa oli kuolleitten valtakunnan
-Hadeksen portti.
-
-Vergilius itse tunsi tuon seudun perin tarkoin, eikä mikään siis
-olisi ennakolta luultavampaa kuin että hän käyttäisi näitä tietojaan
-kuvatakseen seutua mielikuvitukseen tehoavin yksityiskohdin, kun hän
-kertoo Aeneaan sikäläisistä seikkailuista. Mutta näin hän menettelee
-mitä säästäväisimmin. Jo Aeneaan laivaston ankkuripaikalla on vielä
-tänäänkin synkkä leima, jos sitä vertaa siihen hymyilevään seutuun,
-mikä aukenee silmälle kohta, kun kiertää niemen kärjen, sillä silloin
-on edessämme Bajae-poukama ja väriloistoinen Napolinlahti.
-
-Ajatelkaamme, että jollakin nykyajan tavallista etevämmällä
-runoilijalla, esim. täydellä syyllä ihaillulla Robert Hamerlingilla,
-olisi ollut käsiteltävänään sama aihe kuin tässä Vergiliuksella! Se
-antaa meille jonkinlaisen käsityksen siitä, kuinka eri tavalla samaa
-asiaa voi käsitellä. Vergilius puhuu ensin itse ankkuroimisesta, kun
-Aeneaan laivasto laskee Cumaen rannikolle ja järjestäytyy keulat
-ulapalle ja perät maata kohti. Sitten hän mainitsee rannan ulkonäön,
-mutta vain epäsuorasti, sanomalla: "Kilpailevin innoin karkaa
-rohkeitten nuorukaisten joukko Hesperian rannalle. Osa houkuttelee
-piikiven suonista piilevän kipunan, osa kiitää pitkin metsiä, eläinten
-lehväistä turvapaikkaa, ja pyrkii puroille."
-
-Näin hän arvelee kyllin tarkoin ilmaisseensa rannan ulkonäön. Metsä
-ulottuu sinne saakka, ja se on tumma, valtava metsä, jossa ovat
-eläinten "lehväiset turvapaikat". Aeneaan itsensä hän panee sillä aikaa
-menemään Cumaen kunnioitusta herättävien muurien luo, siihen laajalle
-ulottuvaan luolaan, missä Cumaen sibylla asuu.
-
-Hamerling olisi sen sijaan varmaankin heti syventynyt kuvaamaan metsää
-yhtä miellyttävästi kuin esim. runossaan _Der König von Sion_. Hän ei
-varmastikaan olisi jättänyt mainitsematta, että Cumae, jonka tornit ja
-sakarat olivat jo ehtineet vanhuuttaan harmaantua, silmäilee korkean
-tuffikeilan huipulta allaan olevaa synkkää metsämaisemaa. Hän olisi,
-Aeneasta metsään seuraten, kuvannut ne pimennot ja sen hiljaisuuden,
-mihin kulkija yhä syvemmin verhoutui, ja antanut sankarinsa kiipeillä
-tulenkuluttamien trakyyttilohkareiden keskellä muinaisten laavakenttien
-yli, joiden rakoihin jättiläistammet olivat tunkeneet kuhmuraiset
-juurensa, ynnä sen ohella viitannut niihin kamaloihin salaisuuksiin,
-kumalaisen kuolemanoraakkelin salaisiin menoihin, joita eräinä öinä
-vuodessa vietettiin niillä seuduin, missä Aeneas nyt harhaili. Hän
-olisi antanut sankarin suunnata askeleensa Averno-järven rannoille,
-jonka synkkä, vaitelias vesi vain epäselvästi voi kuvastella kastanjien
-sen yli kumartuvia latvoja, ja sieltä maisemiin, joita Dante myöhemmin
-käyttää esikuvina helvettiään sommitellessaan. Hän olisi, kaikki
-mielikuvituksensa varat käyttäen, kuvannut myös ikivanhaa Cumaen
-kaupunkia, sen merkillistä unielämää, sen salaperäisiä temppeleitä ja
-kuoleman oraakkelin pappeja.
-
-Vergilius ei tee mitään tästä kaikesta. Tai oikeammin: hän tekee, mutta
-epäsuorasti, kuin ohimennen, ja jättää aina muutamalla reippaalla
-vedolla piirretyt luonnonkuvansa itse eepillisen kertomuksen
-sivuseikoiksi. Hän mainitsee "Avernon rikkisen lammikon", mutta samassa
-yhteydessä kuin kaksi kyyhkystä, jotka lennollaan osoittavat Aeneaalle,
-mistä tämä metsässä löytää sen kultaisen oksan, jota kädessään pitäen
-hän uskaltaa laskeutua manalan varjojen pariin.
-
-Kun näet kyyhkyset tulevat Averno-järven läheisyyteen, lentävät
-ne suoraan ylös ilmaan välttääkseen järvestä kohoavia myrkyllisiä
-höyryjä. Hän kertoo nyt metsän pimennoista ja autiosta äärettömyydestä
-ja notkojen hämäryydestä, ilmoittaapa meille myös, mitä puulajeja
-aarniometsässä on, nimittäin: rautatammia, saarnia, jalavia ja mäntyjä,
-mutta senkin vain kertoessaan, kuinka noita puita kaadetaan rovioksi
-eräälle Aeneaan kuolleelle miehelle, ja vasta puhuessaan niiden
-kaatamisesta hän kertoo myös valtavista vuorijyrkänteistä, joita
-metsässä on, ja joilta kirveitten kaatamat jättiläisjalavat ryskyen
-syöksyvät alas.
-
-Aeneaan retkestä metsän halki olisi Hamerling arvatenkin laatinut
-erikoisen kuvauksen, missä hetkeksi olisi päästänyt kertomuksen juonen
-kädestään, suodakseen meille synkkää luonnonlyriikkaa. Vergilius
-välttää tätä, niin että hänen kaikki kykynsä salaperäisillä väreillä
-maalaamiseen säästyy siihen juhlalliseen hetkeen, jolloin Aeneas
-ammottavan rotkon kautta "tumman järven ja synkästi pimentyvän
-metsän välillä" seuraa sibyllaa varjojen maailmaan. Tästä huolimatta
-Vergilius on kuitenkin saavuttanut tarkoituksensa luoden kuvailunsa
-kokonaisvaikutuksella mielikuvitusta kiihoittavan, kerrottujen
-tapausten kanssa sopusointuisen ja samalla perin tarkan kuvan Cumaen
-ympäristöstä. Erotus on vain siinä, ettei hän koskaan ole tunnustanut
-tai antanut aavistaa sellaista tarkoitusta, mutta saavuttanut sen
-kuitenkin, aivan kuin itsensä ja lukijan tietämättä.
-
-Aeneidin yhdeksännessä laulussa on toinen luonnonkuvaus kehyksenä
-kertomukselle Nisus ja Euryalus ystävysten kuolemasta. Vihamieliset
-rutulit ovat piirittäneet troijalaisten leirin, kun Aeneas, näiden
-päällikkö, on poissa. Kaksi troijalaista nuorukaista, Nisus ja
-hänen nuorempi ystävänsä Euryalus, ottavat yöllä hiipiäkseen
-vihollisjoukon läpi saattaakseen Aeneaalle sanan hänen miestensä
-vaarallisesta tilasta. Näin tehdäänkin. Vihollisleiri on kuvattu
-hyvin havainnollisesti: "Unen ja viinin horroksissa makaavat miehet,
-ja varustetut vaunut peittävät ruohon. Pyörien välissä on hajallaan
-ruumiita, viinitynnyreitä, valjaita ja aseita."
-
-Leiritulet luovat valoaan kentälle, ja niiden piirin ulkopuolella ovat
-ratsuväen hevoset liekaan pantuina laitumella. Nykyaikainen kertoja
-olisi, saadakseen valovaikutuksia tauluun, tuskin jättänyt kuvaamatta,
-kuinka leiritulien loimu taittui aseihin ja varustuksiin, mutta
-Vergilius ei niin tee, koska tapausten kulku ei sitä vaadi. Hän siis
-jättää lukijan mielikuvitukselle tuon valovaikutelman lisäämisen.
-
-Mutta ennenkuin ystävykset ovat ehtineet hiipiä rutulien leirin
-läpi, missä he viipyvät pistääkseen miekkansa joidenkuiden nukkujien
-ruumiisiin, nousee kuu näköpiirin yläpuolelle. Satapäinen ratsuparvi
-näyttää lähestyvän leiriä, ja ennenkuin Nisus ja Euryalus ovat ehtineet
-syöksyä metsään, jonka reunassa rutulien leiri on, ovat ratsastajat
-heidät nähneet. Kuun säteet, jotka heijastuivat Euryaluksen kiiltävästä
-kypärästä, ovat ilmaisseet heidät. Tässä on siis käytetty edellä
-kaivattua valovaikutusta, koska sillä on osansa kertomuksessa ja
-nuorukaisten kohtalossa.
-
-Metsäkin, jonne he nyt syöksyvät piiloon, on kuvattu jokseenkin
-laajasti; mutta se ei tapahdu luonnonkuvauksen itsensä vuoksi, vaan
-sen selittämiseksi, miksi nuorukaiset eksyivät toisistaan. Euryalus
-joutuu ensin rutulilaisten ratsumiesten käsiin. Nisus kiiruhtaa hänen
-avukseen, vaikka kaikki apu on mahdotonta, ja heittäytyy keihäitten
-lävistämänä kuolleen ystävänsä ruumiin päälle. Euryalusta verrataan
-hänen kaatuessaan purppurakukkaseen, joka auran viiltämänä riutuu
-kuolemaan, ja korkeavartiseen unikkoon, kun se kumartaa päätään
-myrskyisten sadekuurojen painaessa.
-
-Säkeet, joissa hänen kuolemaansa kuvataan, ovat sointisävyltään
-kauneimpia, mitä roomalainen runous on luonut. Tämä kohta on
-merkillinen vielä siitäkin, että se on ainoa, missä Vergilius luopuu
-eepillisestä tyylistään, ylistääkseen omasta puolestaankin niiden
-onnea, jotka hyvinä ystävinä saivat kuolla yhdessä, ja lausuakseen sen
-toivomuksen, että hänen laulunsa osaltaan ikuistaisi heidän muistoaan.
-
-Se eroavaisuus muinaisroomalaisen ja nykyaikaisen maisemakuvauksen
-välillä, josta tähän saakka olen huomauttanut, koskee sitä oikeastaan
-vain sen esiintyessä eepillisessä kertomuksessa, ja tämä ero, kuten
-olemme huomanneet, on siinä, että roomalainen eepikko pitää tarkkaa
-vaaria, ettei maisemakuvaus milloinkaan saa paisua pääasiaksi tai
-pitemmäksi aikaa keskeyttää tapausten kulkua -- jollainen ilmiö
-sitävastoin on perin tavallinen nykyaikaisissa eepillisissä runoissa.
-
-Usein on koetettu yleisemmällä, kaikkiin kohtiin soveltuvalla tavalla
-määritellä sitä eroa, joka suuresta yhtäläisyydestä huolimatta heti
-pistää silmään verratessa antiikkista ja nykyaikaista luonnonkuvausta.
-Niinpä on esim. oltu huomaavinaan, että antiikkinen maisemakuvaus on
-pääasiallisesti plastillista kiintyen enemmän muotoihin kuin valoon ja
-väreihin. Se pitää kuitenkin vain osittain paikkansa.
-
-On antiikkisia luonnonkuvauksia, jotka ovat suurimmalta osaltaan tai
-aivan kokonaan plastillisia, jotka tekevät selkoa maiseman suurista
-viivoista eikä mistään muusta, mutta on myös toisia, joissa valolla
-ja väreillä on päätehtävä. Horatius puhuu puhtaan kuun loistosta
-yöllisellä merellä; Vergilius kuunsäteiden värinästä meren aalloilla
-ja meren auringonvalossa vyöryvistä purppura-aalloista; Lucretius
-kastepisaroista, jotka kullanpunaisessa aamuvalossa läikkyvät ruohossa
-kuin timantit, samalla kun järvet ja virrat huokuvat sumua, ja Catullus
-on pitemmälti kuvannut meille merta aamunkoitteessa, jonka kauneutta ei
-yksikään nykyaikainen kirjailija ole kyennyt sen paremmin esittämään.
-
-_Siinä_ ei siis ole roomalaisen ja nykyaikaisen luonnonkuvauksen
-varsinainen erotus. Sitten on taas haettu erotusta siitä, että
-antiikkisista luonnonkuvauksista, niin plastillisia kuin ne ovatkin
-ja niin suuresti kuin ne rakastavatkin väriä ja valoa, puuttuisi
-kuitenkin se, mitä me sanomme taustaksi. Mutta sitäkään väitettä ei
-voi puolustaa. Kun roomalainen runoilija Statius kuvailee näköalaa
-Sorrenton rannalla olevan huvilan ikkunasta, on tässä kuvauksessa
-yhtä selvä tausta kuin missä nykyaikaisessa kuvauksessa hyvänsä,
-joka esittää Napolinlahden silmälle tarjoamaa näkyä. Taustana on
-Statiuksen runossa näköpiiri merellä ja "laskeva aurinko ynnä taivas,
-joka saa tunnelmansa illalta, kun ennen päivän sammumista metsän
-kattamat vuoret upottavat varjonsa vesiin ja palatsit aivan kuin uivat
-kristallinkirkkaassa meressä".
-
-Ainoa, mitä tässä suhteessa voi täydellä syyllä sanoa, on se, että
-keisarikunnan runoilijat, samoin kuin koko antiikkinen ajanjakso,
-rakastivat sellaisiakin luonnonkuvia, joilla on ahtaat rajat, ilman
-näköalaa etäisyyteen, jollainen esim. on syvällä metsän sylissä
-kirkkaansininen lähde, jota sen partaille saakka ympäröi hieno kukkien
-kirjailema ruohopeite ja hiukan kauempana vanhat ja tuuheat puut.
-
-Niin kuvaa Ovidius sitä lähdettä, missä Narkissos nuorukainen
-näki oman kauneutensa ja siihen ihastuneena riutui toivottomasta
-rakkaudesta peilikuvaansa. Niin ylistää Horatius Bandussian lähdettä,
-omaa lähdettään maatilallaan Sabinilaisvuoristossa, ja sen pienestä
-vesikuvastimesta, joka on hänen sanainsa mukaan kirkkaampi kuin
-kristalli, ja kalliosta, jolta sen lirisevät pikkulaineet hyppelevät,
-ynnä vanhasta rautatammesta, joka kasvaa tuolla kalliolla, hän laatii
-eräässä laulussaan pienen sievän maisemamaalauksen. Tuollaiset
-pienet ahdaskehäiset luonnonkuvaukset eivät myöskään ole harvinaisia
-nykyaikaisessa runoudessa, ja tältä alalta tavataankin hyvin
-miellyttäviä kuvia kaikkein uusimpien maisemamaalausten joukossa.
-
-Kolmas yritys tavata oikea erotus muinaisroomalaisen ja nykyaikaisen
-maisemakuvauksen välillä hakee tätä eroa siitä, että edellinen
-aina esittää kirkasta ilmaa ja täyttä valoa, mutta siltä puuttuvat
-väliasteet, kaikki hämärään ulottuvat heijastukset ja kaikki valoon
-tunkeutuvat puolivarjot -- että se siis ei jää katselemaan eikä huomaa
-ilmaperspektiivin ja valohämyn omituisuuksia. Tätä huomautusta pidän
-puolestani oikeana, sillä ne poikkeukset säännöstä, mitä tässäkin voi
-havaita, eivät ole sellaisia, että ne todellakin sen kumoaisivat.
-
-Etelän runoilijoilta ja maisemamaalareilta puuttuisi vieläkin tämä
-väliasteiden ja valohämyn ymmärrys, jolleivät pohjoisen Euroopan
-kokemukset olisi tässä tulleet heille avuksi. Pohjoinen taivas
-kalpeampine väreineen ja alakuloisempine, sekaisempine vivahduksineen
-pakottaa hakemaan korvausta valojen ja varjojen moninaisuudesta. Ja
-kuultavanhämärään varsinaisessa maalauksessa liittyy se, mikä on
-uneksivaa ja salaperäistä nykyisen runouden luonnontunteessa.
-
-Kenties on myös tuo suuremman osan vuotta sisällä vietetty elämä, joka
-on tavallista pohjoisten kansojen keskuudessa, ja veltostunut kyky
-käsittämään luonnon yksityiskohtia, jonka sivistyneen luokan pitkät
-kouluopinnot aiheuttavat, osaltaan vaikuttanut luonnonkäsityksemme
-muuttumiseen. Meidän joukossa m.m. on tämän johdosta hyvin monta, jotka
-eivät kykene erottamaan niinipuuta ja saarnia toisistaan, tai tuntemaan
-tavallisimpia lintujamme niiden laulusta ja höyhenpuvusta. Sellaisissa
-oloissa kiintyy mielikuvitus pikemmin yleisiin piirteisiin, maiseman
-tunnelmaan, ja jos edellinen kyvyttömyys onkin valitettava puute, niin
-sen tässä huomautettu seuraus on taas etu.
-
-Realistinen suunta nykyaikaisessa kirjallisuudessa pyrkii, kuten
-tunnettu, korjaamaan tätä epämääräistä yleisyyttä luonnonkuvauksessa,
-ja sen onkin joskus onnistunut luoda mainioita pienoiskuvia,
-erinomaisia havainnollisuuden ja yksilöllisyyden puolesta; mutta vielä
-useammin se on joutunut pitkäveteisesti luettelemaan yksityiskohtia,
-jotka kiihoittamatta lukijan mielikuvitusta vaikuttavat ikäviltä ja
-väsyttäviltä eivätkä tee kuvaa kokonaisuudeksi sielun silmälle, vaan
-yhteyttä vailla olevaksi yksityiskohtien kokoelmaksi.
-
-Antiikin kirjailijoilta ei kuitenkaan kokonaan puutu valohämyn
-tajua. Mutta on kuvaavaa, ettei heissä herätä varjojen ja valojen
-moninaisuutta tajuamaan päivän, vaan kuutamoisen tai tähtikirkkaan
-yön valohämy. Lucanus kuvaa mielellään tähtitaivasta silloin, kun se
-kaartuu meren yli, jonka myrskyiset aallot vilahtelevat yön pimeässä.
-Vergilius antaa Aeneaan, kun tämä on laskeutunut manalaan, kulkea
-yli kenttien sellaisessa puolihämärässä, jonka kuu aiheuttaa pilvien
-välistä lähettäessään pettävää valoaan kulkijan polulle ja tässä
-hämärässä hän näkee isänsä haamun "sellaisena kuin utuharsojen läpi
-kuvittelee näkevänsä vilahduksen äsken syntyneestä kuusta".
-
-Epäilemätöntä on, että syvät metsät värisevine valoineen ja varjoineen
-ovat jättäneet Rooman keisarikunnan runoilijoihin vaikutelmia,
-samanlaisia kuin mitä me itsekin voimme tuntea syvän metsän sylissä.
-Kuvatessaan lehtoa, missä druidit muinoin suorittivat uhrejaan, tuo
-Lucanus esille sitä kaameata ja lumoavaa tunnetta, jota tuollainen
-sisäkuva voi herättää. Vergilius taas panee tummat myrttimetsät
-humisemaan niillä manalan kentillä, surun kentillä, missä onnettoman
-lemmentuskan uhrit oleskelevat. Siellä voivat ne henget, jotka haluavat
-olla yksin muistoineen, loitota yksinäisille poluille, häiriintymättä
-mietiskelläkseen tuskaa, jota tuskin haluavat menettää, tai jos
-rakastavaiset täällä ovat jälleen tavanneet toisensa, saavat he taas
-kuljeskella kahden kesken.
-
-Ne, jotka tunkeutuvat syvemmälle siihen kysymykseen, johon tässä olen
-koskettanut, ovat olleet keksivinään varsinaisen ja kaikissa kohdissaan
-todistettavan erotuksen antiikin ja nykyajan luonnonkuvauksen välillä
-siinä, että jälkimäinen on subjektiivisempaa, että nykyaikainen ihminen
-ikäänkuin liittyy luontoon, uneksii siihen jotakin omasta sielustaan.
-Ja sitten kun näin on tehty, näkee hän luonnonilmiöissä oman sisäisen
-elämänsä peilikuvia. Luonto, jolle antiikki antoi jumalaisen elämän,
-on oltuaan kauan kuolleen koneiston kaltaisena saanut ihmisen omasta
-povesta uuden elämän, jota kohtaan hän luulee voivansa olla vielä
-syvällisemmin myötätuntoinen kuin jos tuo elämä olisi hänelle vierasta
-ja korkeampaa.
-
-Tässäkin vastauksessa on epäilemättä jotakin oikeata, vaikka tämä
-oikea on ilmaistu perin häilyvin sanoin. Immanuel Kantin ja häntä
-seuraavien ihanteellisten järjestelmien mukana alkoi uusi ajanjakso
-runoudessa ja luonnonkäsityksessä. Näiden järjestelmien mukaan luonto
-ei oikeastaan ole muuta kuin osa ihmisen omaa itseä, nimittäin hänen
-aistihavaintojensa kokonaisuus, joille ihmishengen käsitystapa ajan ja
-paikan rajoissa antaa järjestyksen ja muodon.
-
-Luonnontieteenkin mukaan jää ihmisen omaksi tehtäväksi pukea luonto
-valoon ja väreihin, säveliin ja tuoksuihin, sillä eetteriatoomien
-värähdykset muuttuvat valoksi ja väriksi vasta ihmisen silmässä,
-ja ilman värähdykset muuttuvat soinnuiksi ja säveliksi vasta hänen
-korvassaan. Toiselta puolen myönnetään samalla, että juuri tuo sama
-ilmiömaailma antaa herätteitä ja vaikutelmia, joiden välityksellä
-ihmishengessä uinuvat älylliset voimat saadaan toimimaan ja
-kehittymään, ja siten on ihmisen ja luonnon välille taas solmittu
-mitä läheisin side. Ne ovat olemassa toisiaan varten, toisilleen
-tarkoitettuja, ja se, mikä luonnossa on todellisuutta, kumpuaa samasta
-lähteestä kuin inhimillinen persoonallisuuskin.
-
-Kuinka syvälle nämä ajatukset ovat puuttuneet nykyaikaiseen runouteen
-ja määränneet sen kannan, sitä todistaa uudemman runouden historian
-joka sivulla sekä sellainen luonnonsymboliikka kuin esim. Lenaun että
-myös ne tavallisesti vähemmän onnistuneet yritykset, joita joka päivä
-saamme havaita, kun haetaan rinnakkaisuuksia ihmissielun tunnelmien ja
-luonnonilmiöiden välillä.
-
-Ylevimpiä luonnonkuvauksia, mitä koskaan on luotu, lienee se, missä
-Goethe tekee tajuttavaksi Faustin sammumatonta valon ja kirkkauden
-kaipuuta siinä ikävöimisessä, joka valtaa hänet, kun hän vaeltaessaan
-kaupunginportin ulkopuolella näkee kukkulalta auringon laskun:
-
- Jos siivin voisin nousta lentohon,
- sen myötä liitää, yhä liitää!
- Iki-iltahohteess' silmä nähdä sais
- hiljaisen mailman käyvän esiin;
- kuin hehkuin välkkyis vuoret, laaksot uinahtais,
- hopeapurot virtais kultavesiin.
- Ei estäis jyrkät vuoret rotkoineen
- ylevää retkeäni taivaan sineen;
- -- ja hämmästyksin aavan meren veen
- nään tuossa soiluvine lahdelmineen.
- Taa vetten jumalatar vihdoin vaipuu,
- mut innoin sydämeni lyö:
- pois kiidän, ikivaloon mun on kaipuu,
- on eessäin päivä, takanani yö,
- ja ylhäällä on taivas, alla selät seljaat!
-
- [Käännös Valter Juvan. _Suom_.]
-
-
-
-
-V.
-
-USKONNOLLINEN TUNNE JA LUONNONKÄSITYS.
-
-
-Edellisessä luennossani selostin klassillisten kansojen, roomalaisten
-ja helleenien, käsitystä luonnon kauneudesta ja koetin osoittaa, että
-se, puhtaasti esteettiseen sisältöönsä nähden, oikeastaan oli sama
-kuin meidänkin. Mutta arvostelmamme eivät juuri koskaan ole puhtaasti
-esteettisiä, koskekoot ne sitten luonnon tai taiteen ilmiöitä. Usein
-sekaantuu siihen, perin määräävälläkin tavalla, aistimuksia muiltakin
-aloilta kuin esteettiseltä, esim. sovinnaisesta säädyllisyydestä,
-varsinaisesta siveydestä, filosofiastamme tai uskonnostamme,
-jotka vaikuttavat makuarvostelmiimme, voivatpa ratkaista niiden
-suunnankin, meidän olematta siitä täysin tietoisia ja vakuuttaessamme
-itsellemme, että arvostelimme asiaa vain kauneuden kannalta. Tästä
-esitin edellisessä luennossa monta esimerkkiä ja huomautin, että
-taidearvostelijan tehtävänä on korjata sellaiset erehdykset, jotka
-pimentävät sen totuuden, että yleispätevät esteettiset arvostelmat ovat
-mahdollisia.
-
-Jos nyt otamme huomioon, että klassilliset kansat uskoivat erityisten
-jumalallisten voimien olemassaoloon ja toimintaan luonnossa, niin
-on selvää, että heidän esteettinen käsityksensä siitä, vaikka se
-pohjaltaan olikin sama kuin meidän, sai hieman toisenlaisen tunnelman,
-kun tämä uskonnollinen käsitys sulautui yhteen sen tehon kanssa, jonka
-luonnonilmiöt suorastaan jättivät heidän tunne-elämäänsä.
-
-Missä hyvänsä oli yksinäinen paikka, johon liittyi rakkaita
-muistoja, tai kohta, josta oli laaja ja kaunis näköala seudun yli,
-tai hedelmällinen laakso tai viljavia peltomaita, jotka herättivät
-jumalallisen hyväntyön aistimuksia, pystytettiin siihen mieluisasti
-alttari, vaikka mitä yksinkertaisin, ja paikka pyhitettiin sen seudun
-suojelushengelle. Samoin tehtiin myös varjoisissa lehdoissa ja
-lähteiden lähellä.
-
-Se uskonnollinen väritys tai tunnelma, joka siis vallitsi antiikkisessa
-luonnonkäsityksessä, mutta joka pakanuuden hävittyä yhä enemmän katosi
-eurooppalaisten kansojen keskuudesta, aiheutti sen, että roomalaiset
-ja kreikkalaiset suhtautuivat, puhtaasti käytännölliseltä kannalta,
-luontoon toisin kuin me. He eivät, yhtä vähän kuin mekään, olleet
-hajoittamatta kalliota tarvitessaan kiveä tai kaatamatta metsää,
-jos se oli uutisviljelyksen tiellä, jossa tapauksessa kuitenkin
-mielellään säästettiin vanhimmat ja kauneimmat puut. Mutta sen ohessa
-ei kuitenkaan kadotettu näkyvistä, jos niin saan sanoa, kunnioittavaa
-seurustelua sen luonnon kanssa, jota näin muutettiin.
-
-Antiikin ihmisillä täytyi olla omantuntonsa kannalta paikkansa pitävä
-syy tällaisen muutoksen tekemiseen, ja he pitivät velvollisuutenaan
-jollakin lailla korvata sen kauniin, mitä aineellisten etujen tähden
-oli ollut pakko riistää luonnolta.
-
-Meidän päivinämme voi käydä niinkin, että talonpoika vähääkään
-epäröimättä, ilman ainoatakaan kaipauksen huokausta hakkaa maahan
-pihalla kasvavan tammen, jonka juurella hän tietää isänsä nauttineen
-viileyttä, ja hän itse on lapsena leikkinyt ja nähnyt omien lapsiensa
-leikkivän, jos hän vain saa puusta muutaman kolikon. Jokapäiväisestä
-yhdessäolosta huolimatta ei mikään side yhdistä hänen sydäntään tuohon
-hiljaiseen elimelliseen olentoon, joka on koristanut hänen kotiaan.
-
-Toinen taas myy ja hakkauttaa maahan putipuhtaaksi metsän, joka on
-tarvinnut vuosisatoja saadakseen kylliksi kasvuvoimaa jonkun hänen
-omistamansa mäen rinteellä. Sade huuhtoo sitten pois sen mullan, josta
-puut saivat ravintonsa, ja tarvitaan ehkä miespolvien aika, ennenkuin
-uutta metsää kasvaa raiskatulle paikalle. Myyjällä ei ole siinä kohden
-mitään sääliä; jos hän on tyytymätön tekoonsa, johtuu se siitä, että
-hän on saanut huononlaisen hinnan.
-
-Sellaista voi tapahtua ainoastaan niinä aikoina, jolloin kansan suurin
-osa on tottunut pitämään luontoa vain kuolleena aineksena, jonka luoja
-on, minkäänlaisitta sitoumuksitta ihmisen puolelta, antanut hänen
-käytettäväkseen, ja jota hän voi pidellä niin häikäilemättä kuin itse
-haluaa.
-
-Oman aikansa talonpojista kertoo roomalainen kirjailija Plinius
-nuorempi, että kukin heistä oli valinnut itselleen puiden joukosta
-ystävän, jota koetti suojella vahingolta. Jokaisella talolla oli, kuten
-germaanienkin kesken, oma nimikkopuunsa, ja kaupungeillakin oli omansa.
-Rooman muurien sisällä oli Neron aikana kaksi puuta, joita luultiin yli
-kahdeksansadan vuoden ikäisiksi ja pidettiin pääkaupungin nimikkopuina.
-
-Muutamat kirjailijat ovat yrittäneet lukea kristinuskon viaksi sen,
-että sydämetön ja mielikuvitukseton suhtautuminen luontoon on levinnyt
-eurooppalaisten kansojen keskuuteen, ja he ovat taipuvaisia pitämään
-sitä monijumalaisten uskontojen häviön välittömänä seurauksena.
-Välttämätön ei tämä seuraus kuitenkaan ollut. Kristinopissa ei ole
-mitään, mikä estäisi ihailemasta luonnossa luojan työtä ja pitämästä
-sen kauneutta heijastuksena sen aiheuttajan ihanuuden loistosta.
-
-On kyllä totta, että kristillisissä peruskirjoissa on lausuttu kirous
-luontoa vastaan. Mutta tuo kirous ei vedä mitään rajaa ihmisen ja
-luonnon välille; se esitetään päinvastoin ansaitsemattomana ja sen
-vuoksi myötätuntoon kehoittavana osallisuutena henkisen maailman ja
-etenkin ihmissydämen turmelukseen. Ja tälle myötätunnolle apostoli
-Paavali antaa liikuttavan ilmaisun eräissä sanoissa, joihin sisältyy
-mitä syvin ja rakastavin käsitys luonnon suhteesta ihmiseen. Ne puhuvat
-luonnon osallisuudesta ihmisen ohella Jumalan armolliseen päätökseen
-maailman tarkoituksesta.
-
-Tarkoitan Paavalin sanoja, että luonto huokailee ja tuskailee meidän
-kanssamme, joiden syntisyyden takia se kärsii, ja että sekin, mikäli
-siinä elollista on, kerran on saapa Jumalan lasten ihanan vapauden.
-Tällä ylevällä opillaan on suurin evankeliumin sanansaattajista
-tahtonut olla riistämättä luonnolta sitä myötätuntoa, jota hänen
-aikansa pakanalliset kansat olivat sille osoittaneet, ja päinvastoin
-halunnut tuoda luonnon vieläkin lähemmäksi ihmisten sydäntä. Ettei niin
-ole tapahtunut, se osoittaa vain, että kristinuskossa vielä on paljon
-siemenviljaa, joka yhä lepää ladoissa eikä ole tavannut kylvömiestä.
-Eikä meidän hyötyä tavoittelevana aikanamme maaperä olekaan kylvöille
-sopivaa. Monista metsäkeinottelijoista apostolin oppi olisi perin
-epäkäytännöllinen.
-
-Mitä sivistyneihin luokkiin tulee, on filosofia jo 1600-luvulta alkaen
-vaikuttanut tylsyttävästi luonnontunteeseen. Ranskalainen filosofi
-Descartes piirsi silloin mahdollisimman selvän rajaviivan, jonka
-toiselle puolelle jäi ihminen ajattelevana ja tuntevana olentona,
-toiselle eläimet automaatteina ja koko muu luonto voimien liikuttamana,
-mutta itsessään voimattomana aineena, elämän täydellisenä vastakohtana.
-
-Luulisi, etteivät filosofien mielipiteet tunkeudu kauas heidän
-oman piirinsä ulkopuolelle, mutta näin on kuitenkin asian laita.
-Tuhansista näkymättömistä aukoista ne tihkuvat sivistyneitten
-luokkien käsitystapaan ja pääsevät tätä määräämään. Ja Descartesin
-oppi on helppotajuisuutensa ja selvyytensä vuoksi tässä kohdassa
-levinnyt yleisesti ja kiintynyt mieliin lujemmin kuin mikään myöhempi
-filosofinen järjestelmä, ollen elossa vielä nytkin, vaikka harvat
-ovat selvillä, mistä tuo mielipide alkujaan on kotoisin. Muuten on
-materialismikin 1700-luvulta lähtien tukenut uskoa siihen elottomuuden
-abstraktsioniin, jota sanotaan aineeksi.
-
-Mutta meidän aikamme luonnontiede siirtää elävän ja tuntevan rajaa yhä
-kauemmaksi sille alueelle, missä Descartes näki vain automaattisia
-koneita ja kuolemaa, ja kokemukseen perustuva filosofia menettelee
-samoin. Kenties sen vuoksi saamme toivoa, että tulee aika, joka myöntää
-oikeiksi seuraavat erään ruotsalaisen tiedemiehen joku aika sitten
-lausumat sanat:
-
-"Miksi Jumalan elävässä maailmassa pitäisi olla tuollainen elämän ja
-kuoleman vastakohta? On jo täysin otaksuttavaa, että tulevaisuuden
-opetus hylkää sen opillisten pyrkimystemme tarpeettomana tukena. Elämä
-on voittava kuoleman täydellisesti, niin että elämän käsitettä pidetään
-ominaisuutena kaikessa. Ja jäljellä olevat määritelmät 'orgaaninen' ja
-'epäorgaaninen' luonto sovitellaan siihen suuntaan, etteivät ne enää
-merkitse elollisen ja elottoman erotusta, vaan ainoastaan elinvoiman
-eri lajeja. Silloin puhutaan vain orgaanisesta ja epäorgaanisesta
-elämästä."
-
-Tällä olen tahtonut vain huomauttaa kahta seikkaa: 1. Uskonnollisen
-ja esteettisen tunteen yhteensulautuminen luontoa tarkastellessa
-oli tavallista antiikkisessa maailmassa ja koski rahvastakin,
-kuten asian laita ei nyt enää liene. 2. Mutta samalla ei saa lukea
-luonnonkäsityksen erilaista sävyä antiikin ja nykyajan kansain kesken
-johtuvaksi jostakin kehityskulun aiheuttamasta ja syvälti vaikuttavasta
-muutoksesta sukukuntamme esteettiseen rakenteeseen.
-
-Uskonnollisen tunteen ja esteettisen luonnonkäsityksen sulautuminen
-yhteen on mahdollinen ja todellinen vielä nytkin, vaikkakaan ei
-enää niin tavallinen. Vieläpä se ilmautuu, kuten kaikki tiedämme,
-ruotsalaisessa virsikirjassammekin virressä 481, jota juuri sen takia
-on ankarasti moitittu ja puolustettu. Sen runoilija näkee Jumalan
-jälkiä kaikkialla, missä vain voima ilmenee, kukka tuoksuu ja tähkä
-taipuu, ja kuulee hänen äänensä yhtä hyvin siellä, missä kesätuuli
-suhisee ja lehto laulaa ja virta kohisee, kuin omassa sydämessäänkin.
-
-Sen, joka käsittää luontoa siten, ei ole vaikea ymmärtää
-kreikkalaisia ja roomalaisia kirjailijoita, kun he joskus puhuvat
-omista luonnonvaikutelmistaan. Hän voi, huolimatta enemmän kuin 18
-vuosisadan aikaerosta, huolimatta niistä vaiheista, mitä inhimillinen
-kulttuurielämä sittemmin on kokenut, täydellisesti ymmärtää seuraavat
-tunnetun roomalaisen valtiomiehen ja filosofin Senecan sanat:
-
-"Jos sinä", sanoo hän, "katselet lehtoa, missä vanhoja, tavattoman
-korkeita puita seisoo tiheissä ryhmissä, niin että niiden toistensa
-väliin ja päälle ojentuneiden lehvien katos peittää taivaan silmistäsi,
-niin vaikuttaa puiden kuninkaallinen kasvu, paikan yksinäisyys ja
-puiden latvojen syvä varjo, joka taittuu auringon paistetta vastaan
-sitä ympäröivän seudun yllä -- se vaikuttaa tunteeseesi niin, että
-tunnet jotakin jumalallista olevan läsnä. Ja kun näet luolan, jota
-eivät ihmiskädet, vaan luonnon oma voima on kaivanut, niin valtaa
-sydämesi jonkin salaperäisen ja korkeamman aavistus."
-
-Luulen, että monetkin aikalaisemme voivat vahvistaa Senecan tässä
-lausuman sielullisen kokemuksen. Jos arvostelemme asiaa nykyaikaisista
-taulukokoelmista ja taidenäyttelyistä saamiemme vaikutelmien mukaan,
-ovat monet maisemamaalareistamme halunneet juuri tuota tunnetta
-ilmaista.
-
-Asialla on kuitenkin eräs puoli, jota en vielä ole koskettanut. Useat
-kultuurihistorioitsijamme ja heidän joukossaan mainio Rooman tapojen
-historian tutkija, königsbergiläinen professori _Friedländer_, ovat
-huomauttaneet, että vaikka klassillisten ja nykykansojen luonnontunne
-niin sanoaksemme liikkuukin samalla tasolla, oli kuitenkin edellisten
-ahtaampi ja yksipuolisempi, ja mielestään sattuvana todisteena he
-mainitsevat sen seikan, että roomalaiset ja kreikkalaiset eivät
-ollenkaan pystyneet käsittelemään vuoristomaisemien ja alppiseutujen
-kauneutta. Friedländer ja hänen kannattajansa esittävät tämän
-mielipiteen tueksi kutakuinkin seuraavaa:
-
-Roomalainen kirjallisuus todistaa joka kohdassa, että roomalainen
-ennen kaikkea tunnusti ja rakasti laaksojen, tasankojen ja meren
-kauneutta, kun näet laaksoa tai tasankoa elähytti kimalteleva vesi ja
-koristivat lehdot. Vuoria he pitivät esteettisesti arvossa oikeastaan
-vain taulun taustana tai kehyksenä. Milloin hyvänsä roomalainen puhuu
-luonnonkauneudesta, tarkoittaa hän tällaisten seutujen suloa. Hyvin
-harvoin puhuu roomalainen runoilija sillä tavalla, joka osoittaa, että
-hänen silmänsä on ihaillen viihtynyt vuoristomaisemassa. Tosin kuulemme
-Vergiliuksen puhuvan "isä Apenninuksesta", jonka tammien latvoissa
-myrsky pauhaa ja joka ylpeänä kohottaa lumista päätään pilvien yli,
-ja Horatius kertoo Soractesta, joka lumesta välkkyen kohoo campagnan
-taivaanrannalla. Mutta se mielenkiinto, jota runoilijat näille vuorille
-osoittavat, on mielenkiintoa matkan päästä, on mielenkiintoa taustalla
-olevaan esineeseen, joka vastakohtana kohottaa kokonaisuuden viehätystä.
-
-Monin paikoin tapaa sellaisiakin ilmaisuja, jotka edellyttävät
-itsestään selvänä asiana, ettei vuoriseutu voi olla kaunista, ja
-että tarvitaan tottumusta, ennenkuin silmä voi sietää sellaista
-luotoa. Niinpä esittää Cicero todistuksena tavan voimasta, että on
-seutuja, jotka, meidän niissä kauan oleskeltuamme, voivat näyttää
-miellyttäviltä, vaikka olisivatkin vuoriseutuja tai metsän peittämiä.
-Koko roomalaisesta kirjallisuudesta hakee turhaan yhtä ainoata sanaa,
-joka viittaisi siihen, että joku monista alppien yli kulkeneista
-roomalaisista olisi pitänyt niitä kauneudellaan tehoavina. Päinvastoin
-sanotaan niitä kaameiksi ja hirmuisiksi. Aikana, jolloin sadoittain
-ja tuhansittain roomalaisia vuosittain kulki lukuisia alppiteitä, kun
-Sveitsi oli Rooman vallan alainen ja siellä asui paljon roomalaisia,
-näkivät matkustajat vain ne vaivat, vastukset ja vaarat, joita heidän
-oli kestettävä, vuoripolkujen kapeuden ja suuren jyrkkyyden takia,
-kun ne kiemurtelivat hirmuisten äkkijyrkänteitten reunoja pitkin,
-vain jää- ja lumiaavikkojen kamalan yksinäisyyden ja sen tuhon,
-jota lumivyöryt aiheuttivat. Mutta he eivät puhu sanaakaan aamu- ja
-iltaruskon heijastuksesta alppien ikuisella lumella, vuorijäätiköiden
-värivivahduksista tai sveitsiläisten maisemien suurenmoisesta luonnosta.
-
-Samoin mainitaan hyvin harvoin vuorille-nousuja tai vuoriretkeilyjä,
-ja kun niin tapahtuu, saamme tietää, ettei tarkoituksena ollut
-hakea alppiseudun tarjoamia luonnonkuvia, vaan uteliaisuuden tai
-muunlaisen tiedonhalun tyydyttäminen. Meille on vielä keisariajalta
-säilynyt kuvaus Etnasta, kirjoitettu runosäkeillä, ja on siis
-olevinaan jonkinlaista runoutta. Mutta tämä kertomus on sisällöltään
-aivan luonnontieteellinen eikä mainitse sanaakaan näköalasta vuoren
-kukkulalta.
-
-Roomalaisten päähän ei olisi pälkähtänytkään, niin rohkeita ja
-lannistumattomia ja niin väsymättömiä marssimaan kuin he olivatkin,
-milloin sotaretkistä oli kysymys -- perustaa alppiklubeja, joiden
-jäsenet olisivat päättäneet olla jättämättä yhtään vuorenhuippua maan
-päällä ihmisjalan koskemattomaksi. Ainoa, mikä hiukan muistuttaa
-nykyajan romanttista luonnontunnetta, on keisari Hadrianuksen nousu
-Etnan huipulle, sieltä päivännousua katsellakseen; mutta itse
-vuoristoseutu sellaisenaan ei liene häntä miellyttänyt. Vieläkin ovat
-Etnalla sen talon rauniot, joka rakennettiin keisarille ja hänen
-saattueelleen yömajaksi.
-
-Kaikesta tästä luulee Friedländer voivansa päättää, että antiikin
-kansoilta puuttui kyky käsittää oikean vuoristomaiseman kauneutta.
-Eräässä tutkielmassa siitä, mikä klassillisen muinaisuuden käsitys
-luonnonkauneudesta oli, on eräs ruotsalainen roomalaisen kirjallisuuden
-professori _Lysander_ lausunut päinvastaisen mielipiteen. Hänen
-mielestään oli kreikkalaisilla ja roomalaisilla aivan yhtä selvä
-käsitys alppimaisemien suurenmoisuudesta kuin meilläkin; yhtä hyvin
-kuin mekin he käsittävät niiden kauneuden, mutta ero oli siinä, että
-roomalaisilla oli niin sanoaksemme oma asteikkonsa sekä luonnonkuvien
-että kaiken muunkin kauneuteen nähden, ja että vuoristomaisemat
-loittonevat enemmän kuin useimmat muut siitä, mitä he pitivät luonnon
-kauneusihanteena. Juuri se vaikutus, jonka alppiluonto roomalaiseen
-teki -- hänhän piti sitä kauhistuttavana, hirmuisena -- todistaa, ettei
-hän suinkaan ollut tylsä ylevän suuren, synkän, aution, kesyttömän ja
-kauhistuttavan ilmauksiin nähden luonnossa. Mutta hänen mieleensä ei
-voinut juolahtaakaan kätkeä sitä kauneuden vaikutelmaa, minkä sellainen
-luonto pakostakin jättää jokaiseen terveeseen, herkkään mieleen, jota
-esteettiset tuumailut tai päivän muoti eivät ole pilanneet.
-
-Jos hän, kuten nykyajan matkailijat, olisi tyhjentänyt kielivaraston
-aarteet, ilmaistakseen hämmästyksensä ja ihmetyksensä alppimaisemia
-kohtaan, olisi hän kääntänyt ylösalaisin sen kauneusasteikon, joka
-oli kuulunut kaikille entisille ajoille, lukuunottamatta viimeksi
-kuluneita sataa vuotta, ja joka varmasti kuuluu tulevaisuudellekin,
-nimittäin sen kauneusasteikon, joka ottaa ihanteekseen sellaisen
-luonnon, mikä puhuu sopusointuisesti ja rauhoittavasti ihmissydämelle,
-sen luonnon, mihin ihminen tosiaankin voi arkipäiväisesti kotiutua, kun
-hän ei halua Byronin Manfredin tavoin inhimillisen tunteen lumirajalla
-taistella kauheita ihmisvihollisia voimia vastaan. Roomalainen ei
-halunnut kadottaa omaa itseään sellaisen luonnon vaikutelmiin, jonka
-kuulumattoman, mutta aineellisen suuruuden edessä ihminen painuu
-häipyvään mitättömyyteen.
-
-Hän rakasti vuorta kauniina taustan koristeena; hän ihaili niitä
-plastillisia kukkulaviivoja, jotka ympäröivät Rooman campagnaa. Siellä,
-missä hän oli laaksossa, hänet saattoi, hämmennystä tuottamatta, myös
-vallata mystillinen tunto alppien vertauskuvallisesta merkityksestä
-ihmismielelle, ja hän voi uneksia, että noilla vuorenkukkuloilla asusti
-korkeita jumalia, ja että sieltä kumpuaa se lähde, josta runotaito
-virtailee. [Tämän kappaleen on tekijä käsikirjoituksestaan pyyhkinyt
-pois. _Suom._]
-
-Meidän päivinämme on ihastus vuoristomaisemien kauneuteen niellyt
-melkein kaiken muun harrastuksen luonnonkauneutta kohtaan. Tätä ilmiötä
-pitää Lysander osittain teeskentelynä, osittain sairaalloisena, ja
-hän huomauttaa -- minkä seikan Friedländerkin on älynnyt --, että,
-sittenkun ihastus Sveitsin alppiluontoon on voittanut kaiken muun
-luonnonnäkyjen nautinnon, kuitenkin kaikki ne ihmiset, joilla on ollut
-kehittynyt antiikkinen katsantotapa, ovat mielestään saaneet perin
-vähän ravintoa sielulleen oleskelusta valtavilla vuoriseuduilla, mutta
-toiselta puolen kiitollisina nauttineet vuorille päin avautuvasta
-näköalasta.
-
-Niin lausuu esim. nerokas ruotsalainen esteetikko _Ehrensvärd_
-Italian-matkansa kuvauksessa m.m. seuraavaa: "Hänen (Ehrensvärdin)
-silmänsä vapautuivat alppivuorista. Ne ovat kauniita matkan päästä,
-mutta niiden keskellä ollessa valtaa mielen hävityksen tunne."
-
-Filosofi HEGEL sai saman vaikutelman, ja niin ajatteli myös
-taiteentuntija WINCKELMANN. Kun hän, oleskeltuaan pitemmän aikaa
-Italiassa, taas näki Tyrolin, ei hän tahtonut myöntää tätä vuoriseutua
-kauniiksi. Se, mikä hänestä ennen näytti valtavan majesteettiselta,
-tuntui nyt vain tuskastuttavalta ja painostavalta. Hänet valtasi
-alakuloisuus, eikä olo tuntunut hänestä miellyttävältä, ennenkuin hän
-oli jättänyt vuoret taakseen.
-
-Ankarimmin on alppiluonnon kohottamista luonnon kauneusihanteeksi
-kuitenkin tuominnut runoilija _Chateaubriand_ teoksessaan _Voyage au Mont
-Blanc_. Hän oli, kuten tiedämme, matkustanut hyvin paljon.
-
-"Olen nähnyt", sanoo hän, "monta vuorta Amerikassa ja Euroopassa, ja
-minusta on aina tuntunut, että niitä kuvaillessa on sivuutettu totuuden
-rajat. Käyntini Chamonayssa on vain vahvistanut tätä vakaumustani."
-
-Chateaubriand kokoaa mielipiteensä seuraaviin sanoihin:
-
-"Niinkuin ei mikään maisema ole korkeimmassa merkityksessä kaunis, jos
-siltä puuttuu vuoristotausta, niin ei mikään maisema voi tyydyttää
-silmää ja sydäntä, kun siitä puuttuu tilaa ja vapaa näköala. Mutta
-niin on aina asian laita vuoriseutujen sisäosissa. Siellä joudutaan
-niin lähelle katseltavaa esinettä, ettei mittasuhteiden suuruutta
-voi tarkata, ja samalla ovat vuoret niin jättiläiskokoisia, että ne
-masentavat kaikki, mikä muuten voisi niitä koristaa. Lisäksi on Alppien
-lumikentillä se paha puoli, että ne tummentavat kaikki, vieläpä taivaan
-sinisen värinkin. --
-
-"Vuoristossa näkee liian vähän taivasta -- sitä kangasta, jolle luonto
-maisemansa piirtää. Mutta missä taivas puuttuu, siellä jää kuva
-tehottomaksi ja sekavaksi. Sen ovat maisemamaalarit kyllä huomanneet,
-kun näyttävät vuoria vain matkan päästä katsottuina, mutta levittävät
-metsää ja lakeuksia keskustalle silmän nähtäväksi. Vain kuutamossa
-esiintyy vuoristomaiseman suurenmoisuus täydessä voimassaan. --
-
-"Vuoristomaisemilla on se vika, että suurenmoinen ja ylevä menee
-hukkaan, kun tullaan niiden keskelle, ja etteivät ne kykene korvaamaan
-vahinkoa sillä viehkeydellä, mitä muissa luonnontauluissa piilee.
-Sveitsin laaksoja voi pitää vain suhteellisesti miellyttävinä. Se
-tunne, jota koemme vuoristossa, on perin kiusallinen, ja sitä tehostaa
-sen autius ja karuus.
-
-"Ne laaksot, joihin Vergilius ikävöi, päästäkseen seurustelemaan
-laulun jumalattaren kanssa, ovat suloisia, hymyileviä laaksoja,
-ja niiden tulee sijaita runollisten ja historiallisten muistojen
-seudussa. Vergilius ei todella olisi pitänyt kovinkaan viehättävänä
-Chamonaylaaksoa jääkenttineen ja havupuineen. Antiikki, johon aina
-tulee vedota, kun on kysymys vaikutelmien totuudesta, piti vuoriseutuja
-tuskan ja epätoivon pakopaikkoina, ja sitä mieltä on raamattukin. --
-
-"Mutta maisemien taustoina on vuorilla sitä huomattavampi esteettinen
-merkitys. Niiden lumipeitteiset huiput, alastomat kyljet,
-jättiläismäiset jäsenet, jotka ovat hirmuisia läheltä katsottuina, ovat
-ihailun arvoisia, kun ne puuntavat taustalla läpinäkyvien sumuharsojen
-verhoamina, auringon kullatessa. Mutta älkää vaatiko, että minun
-pitäisi ihailla alppilaaksojen pitkiä vuorenselänteitä, rotkoja,
-luolia, koloja ja kiemurteluja."
-
-Niin lausuu Chateaubriand. Hänen käsityksensä vuoristomaisemista
-on, kuten huomaamme, täysin antiikkinen, ja ettei hänelläkään ole
-sanottavana mitään aamu- ja iltaruskon hehkusta lumikentillä, johtunee
-siitä, että pohjoismaalaisen, kasvaneena seuduilla, missä ilma on
-vähemmän läpinäkyvää ja värit siis vähemmän kirkkaita, on helpompi
-käsittää tuota kieltämättä suurenmoista näkyä kuin Chateaubriandin,
-joka niin usein oli nähnyt kuvaamattomat värileikit ilta-auringon
-kirkastaessa taivasta Keski- ja Pohjois-Italiassa mitä hienoimmin
-vivahduksin ruusunpunaisesta hehkuvimpaan purppuraan ja tummimpaan
-sinipunervaan.
-
-Oma mielipiteeni asiasta on se, että klassillisten ja nykykansojen
-käsitys vuoristomaisemista on erotuksetta sama, jollemme ota lukuun
-sattumalta voimassa olevaa kirjallista muotia, joka muuten jo näyttää
-taantuvan. Yleensä myönnetään, ettei erotusta ole siihen vaikutukseen
-nähden, minkä korkeat vuoret kauempaa katseltaessa taustakoristeina
-jättävät mieleen. Tiedetään, että muinaisia roomalaisia miellyttivät
-plastillispiirteiset vuorijonot, jotka ympäröivät Rooman campagnaa.
-Tiedetään myös, että kreikkalaiset, nähdessään jäätiköiden kuin
-hopeapilvinä hohtavan sinisen eetterin läpi, uneksivat jumalainsa
-siellä asustavan ja korkealla, ikuisessa auringonpaisteessa,
-myrskyjen ja pilvien kulkuteiden yläpuolella, nauttivan loppumattoman
-elämän iloa, eikä kukaan epäile, että tämä unelma kuvastelee niitä
-vaikutelmia, joita korkeat jäätiköiden peittämät vuoret jättivät heidän
-esteettiseen rakenteeseensa.
-
-Jos olemme yhtämieltä siitä, että tässä kohdassa on täysi yhtäläisyys,
-että siis klassillisetkin kansat nauttivat vuorista vielä elävämmin
-matkan päästä ja taustakoristeina, koska heissä oli mielikuvitusta
-viehättäviä myytillisiä käsityksiä eetterissä ylenevistä lumikentistä,
-niin on vielä tarkastettava, onko vuoristomaisemissa muissa suhteissa
-kauneusarvoja, joita kreikkalaisten ja roomalaisten mieli ei kyennyt
-käsittämään. Herättivätkö korkeiden vuorien väliin suljetut laaksot
-heissä vastenmielisyyttä, vai eivätkö he kyenneet havaitsemaan niitä
-yleviä näkyjä, jotka vuorien huipuilta avautuvat aamuruskon syttyessä
-ja auringon noustessa?
-
-Mitä jälkimäiseen kysymykseen tulee, tahdon viitata Rufus Festus
-Avienuksen mielipiteeseen. Hän on vain maantieteellinen kirjailija,
-joka runomuotoisessa tutkielmassaan antaa kiireisen katsauksen omista
-maantieteellisistä tiedoistaan, niin kiireisen, että runo on tuskin
-muuta kuin nimiluettelo. Alpeille hän omistaa kaksi säettä; toinen
-viittaa niiden jylhiin jyrkänteihin, toinen juuri niihin näköaloihin,
-jotka avautuvat niiden huipuilta, kun aamusarastus alkaa ja sen mukana
-ne näyt, joita uuden päivän syntyminen silmälle tarjoaa. Hän kuvittelee
-itse alppivuortenkin kaihoisasti ikävöivän tuota näkyä näkemään ja
-sen vuoksi kohottavan päitään, toinen vuorijättiläinen toisiaan
-korkeammalle, sitä katsellakseen.
-
-Mitä taas tulee elämään laaksoissa, korkeiden tunturien välissä,
-niin muistuivat mieleeni, lukiessani Friedländerin mielenkiintoista
-kirjoitusta ne, vaikutelmat, mitä Vergiliuksen runoista nuoruudessani
-sain. Minne tämä runoilija mieluimmin siirtyy mielikuvituksessaan?
-Arkadiaan, Balkanin vuorten laaksoihin ja Thessaliaan, etenkin Tempen
-laaksoon. Arkadia on vuorimaata. Sitä leikkelevät melkein lukemattomat
-korkeat ja matalat tunturiharjanteet. Eräälle niistä, Maenalukselle,
-sijoittaa Vergilius yhden kauneimpia paimenidyllejään, ja hän seurasi
-siinä monia vanhoja helleenisiä esikuvia, jotka kuvittelivat Arkadian
-laaksoissa vietettävän onnellista, viatonta ja runollista elämää.
-
-Monet antiikin runoilijat ovat ylistäneet myös Tempen laakson
-kauneutta. Vieläpä maantieteilijä ja luonnonhistorioitsija Plinius
-vanhempi, joka ei muutoin mainiossa _Historia naturalis_-teoksessaan
-poikkeile tunteen alalle, ei saata, Tempen laaksosta kertoessaan, olla
-puhumatta vuorijyrkänteiden korkeudesta, joka häipyy ihmisen katseilta,
-tuoreista ruohoniityistä ja lintujen suloisesta laulusta. Ja kuitenkin
-aukenee Tempen laakso vuorijättiläisten Pelionin ja Ossan välissä ja
-tuo eräissä kohden esille jokseenkin villiä romanttisuutta.
-
-Ensimäisessä paimenrunossaan Vergilius antaa paimenen valitella, että
-hänen täytyy lähteä kotiseudultaan, ja kun paimen sen ohella kertoo,
-mitä hänen siten on pakko menettää, puhuu hän myöskin näköalasta,
-joka aukeni hänelle vihreyden koristamasta luolasta toisella puolella
-kohoavalle vuorenrinteelle päin, jota vasten laitumella käyvät laumat
-piirtyivät kuin jyrkänteiden yläpuolella liitelevinä.
-
-Helleenien ja roomalaisten katse tajusi aivan yhtä hyvin kuin meidänkin
-alppi-laakson kauneuden. Mistä siis on johtunut, että on yritetty tehdä
-ero meidän ja heidän välillään vuoristomaiseman käsitykseen nähden?
-Erotus on oikeastaan vain siinä, että roomalaiset niin suoraan, ettei
-se nykyään ole muodissa, puhuvat siitä kamalasta, kauhistuttavasta,
-mitä alppimaisemissa ilmenee. Mutta ne nykyajan esteetikot, jotka
-asettuvat muodin yläpuolelle, sanovat aivan samaa. Kuuluisassa
-estetiikka-teoksessaan sanoo _Karl Köstlin_ m.m. vuoristomaisemasta,
-kuvattuaan sen erilaiset kauneuspiirteet:
-
-"Mutta vuoristomaisema on kauhun, hirmun maailma, jossa huomaamme
-olevamme yksin ja avuttomia, missä pienuuden ja voimattomuuden
-tunne meitä värisyttää, missä suistuvien ainejoukkojen pauhu valtaa
-ihmisen ja eläimet silmittömällä kauhulla, missä myrskyt raivoavat
-pelottavasti, missä tyynelläkin ilmalla ammottavat rotkot, rapautuneet
-vuorenseinämät, pirstoina ympäriheitellyt kallionjärkäleet, kuilun
-uhkaavien voimien vinosti kasaamat vuorikerrostumat siirtävät meidät
-ajassa takaisin kaikkinielevän kaaoksen autiuteen ja kauhuihin."
-
-Juuri tämän tunsivat roomalaiset niin syvästi ja vakavasti ja myös
-rehellisesti lausuivat ilmaisten tuon tunteen sanalla _horror_,
-kauhu. Sana oli hyvin valittu, sillä se ilmaisee myös jotakin muuta
-kuin _kauhua_! se ilmaisee tuota sanoin selittämätöntä, mikä valtaa
-mielen, kun se tuntee yli-inhimillisen voiman läsnäolon. Siinä yhtyy
-kauhunkäsitteeseen ylevän ja salaperäisen käsite. Siksi voikin
-Vergilius sanoa kumalaisesta ennustajattaresta, että hän oli _horrenda_.
-
-Mikä tässä kysymyksessä erottaa meidät roomalaisista, on oikeastaan
-vain muotiseikka, joka toivoakseni pian lakkaa olemasta nykyaikainen.
-Muoti ei merkitse sitä, että se tehostaisi vuoristomaiseman ylevää
-luonnetta, jota ei mikään aikakausi olekaan kieltänyt, vaan sitä, että
-sille halutaan antaa kauneuden _privilegium exclusivum_ ja puhutaan
-halveksivasti tasangon ja sen yli kaareutuvan taivaan kauneudesta,
-joissa kuitenkin on pohjattoman rikkaita aarteita. Se suunta, johon
-nykyaikainen maisemamaalaus pyrkii, oikeuttaa toivomaan, että tuo
-luonnoton ja valheellinen muoti piankin on lopussa.
-
-Se polveutuu 1700-luvulta ja sai vauhtia Macphersonin "Ossianista" ja
-vielä enemmän Rousseaun "Tunnustuksista" ja "Uudesta Heloisesta". On
-kuitenkin myönnettävä, että tämä makusuunta oli alussa terveellisenä
-vastavaikutuksena sille laiminlyönnille, johon runous ja maalaustaide
-siihen saakka olivat joutuneet syyllisiksi alppiluontoa kohtaan. Vasta
-v. 1820 kuvasi sveitsiläinen maalari _Meuron_ [Maximilian Meuron de
-Corcelles, s. 1788] kankaalle alppihuipun koko villissä loistossaan,
-kun se kasteen kylvettämänä ja aamusumusta eroten ottaa vastaan
-auringon ensimäiset säteet. Häntä seurasivat Calame, Diday ja monet
-muut. Tästä valloituksesta saamme kiittää mainittua makusuuntaa, jonka
-hairahtuminen pitämään arvottomana kaikkea muuta maisemakauneutta
-on kouraantuntuva ja niin vastainen terveelle inhimilliselle
-tunnevireelle, että sen täytyi korjautua oman liioittelunsa
-välityksellä.
-
-Olin aikonut tänään kuvata luonnontunnetta sellaisena kuin se esiintyi
-arjalaisilla esi-isillämme kolmetuhatta vuotta sitten niissä lauluissa,
-joista hindujen pyhä kirja Rigveda on koottu, mutta nyt en jouda siitä
-puhumaan. Ehdin vain huomauttaa yhden ainoan, mutta sielullisesti
-huomattavan piirteen: sen ihailun, mikä noissa lauluissa ilmenee
-aamuruskon ja auringonnousun valo- ja värileikkiä kohtaan.
-
-Olen usein kuullut väitettävän, että rahvas meidän päivinämme,
-ruotsalainen, ranskalainen ja englantilainenkaan, ei vähääkään välitä
-tuosta loistavasta näystä. Jos se olisi totta, niin ei meidän olisi
-kansanjoukkoihin nähden tunnustettava kehitystä, vaan perin painostava
-ja arveluttava taantuminen eläimellistä tylsyyttä kohti heidän
-tunne-elämässään.
-
-On huomattava, että nuo muinaisajan arjalaiset, joihin aamuruskon
-värileikki ja auringonnousun mahtavuus niin elävästi vaikutti,
-olivat paimentolaiskansaa jokseenkin alhaisella kultuuriasteella ja
-että heiltä vielä suureksi osaksi puuttui kiinteitä asumuksia. Siis
-emme voi selittää esteettistä valppautta toiselta ja esteettistä
-tylsyyttä toiselta puolen vain sivistysasteesta riippuvaksi. Jos
-kultuuri terästää kauneudenvaistoa, ja jos myönnetään, että kansamme
-sivistystaso on korkeampi kuin heidän isiensä kolmetuhatta vuotta
-sitten, niin odottaisi aivan päinvastaista tulosta.
-
-Ennenkuin ryhtyy tarkemmin käsittelemään tätä kysymystä, tulee
-kuitenkin olla varma siitä, onko väite tosi vai sen vaarallisen
-taipumuksen tuote, joka usein tulee yhteiskunnallisella asteikolla
-hiukan korkeammalla olevassa kansanluokassa esille, kun näet tahdotaan
-selittää alemmalla asteella olevien tunne-elämä toiseksi ja vähän
-kehittyneeksi -- jollaisesta taipumuksesta on johtunut paljon pahaa ja
-joka useimmissa tapauksissa nojaa hyvin vähän tutkitulle perustalle.
-
-On asian luonnon mukaista, että työhönsä menevä päivätyöläinen vain
-vähän huolii luonnon esteettisistä vaikutelmista, jos hänen mieltään
-painavat surut ja huolet, jotka äsken syttynyt päivä on kasaava hänen
-hartioilleen. Se on yhtä luonnollista kuin että kuka hyvänsä meistä voi
-olla tunteeton luonnon kauneudelle surun ja alakuloisuuden hetkinä.
-Mutta teemme väärän johtopäätöksen, jos tämän perusteella pyrimme
-pitämään hänen esteettistä kykyään alempana kuin omaamme tai kiellämme,
-että hän suotuisammissa ja iloisemmissa olosuhteissa ei tuntisi
-samaa, mitä hänen Indraa tai Odinia palvelleet esi-isänsä tunsivat,
-kun aamurusko syttyi ja aurinko herätti vaiteliaan ja kalpeavärisen
-maailman elämään ja loistoon.
-
-
-
-
-VI.
-
-MUOTOJEN KAUNEUSLAIT.
-
-
-Tämän luentojakson johdantona oli kysymys, ovatko yleispätevät
-esteettiset arvostelmat mahdollisia. Olen tähän saakka koettanut
-osoittaa, että ihmisen kauneudentunne ja taidetta luova vaisto
-pohjaltaan perustuvat, kuten hänen ajatuksensa laitkin, järjestävään
-periaatteeseen, jonka olemassaolon huomaamme maailman kehityksessä;
-että, vaikka makusuuntia on monta, ne kuitenkin aaltoilevat
-määrättyjen äärimmäisten rajojen sisällä yhteisen navan ympärillä;
-että, kun makuarvostelmat päätyvät eri tuloksiin, se riippuu useissa
-tapauksissa siitä, että ei-esteettisillä aineksilla on määräävä osa
-niiden muodostelemisessa, ja että sellainen erittely, jonka avulla
-nuo ei-esteettiset ainekset voidaan poistaa, on mahdollinen. Olen
-osoittanut, että niinkuin ihmisten ruumiillinen ja älyllinen rakenne
-on peruspiirteiltään yksi ja sama, niin on heidän esteettinenkin
-rakenteensa pohjaltaan samanlainen.
-
-Esim. neekerin ja eurooppalaisen ruumiilliset eroavaisuudet eivät
-ole sellaisia, ettei tiede ja yleinen kielenkäyttö olisi oikeutettu
-panemaan heitä samaan luokkaan: ihmissuku, _genus homo_. Heidän
-älylliset eroavaisuutensa eivät ole niin suuret, etteivät samat
-mielleyhtymien ja ajatuksen lait olisi voimassa molemmissa roduissa.
-
-Samoin on asian laita heidän kauneuskäsityksiinsä ja makuarvostelmiinsa
-nähden. Taidehistoria, niiden eri tyylien ja makusuuntien historia,
-joita on rinnatusten eri kansojen kesken ja perätysten eri aikakausina,
-ei osoita ainoastaan näitä eroavaisuuksia, vaan samalla mitä
-eittämättömimmin ja vakuuttavimmin, että kaikki nuo eroavaisuudet
-haaraantuvat kuin puiden oksat yhteisestä rungosta, yleisinhimillisestä
-esteettisestä rakenteesta. Eräs meidän päiviemme perinpohjaisimmista
-taidehistorioitsijoista, _Gottfried Semper_, teoksen _Der Stil in den
-technischen und tektonischen Künsten oder Praktische Aesthetik_
-kirjoittaja, saattaakin sen vuoksi täydellä syyllä puhua "tyylin
-_ikuisista_ laeista" ja kehoittaa niitä, jotka toimivat nykyaikaisen
-taideteollisuuden alalla, ahkerasti tutkimaan ei ainoastaan sitä,
-mitä on luotu taidekehityksen korkeimpina aikakausina, vaan niitäkin
-teoksia, jotka ovat lähellä taiteen alkua, sillä he voivat oppia ja
-oppivatkin paljon myös hinduilta ja intiaaneilta.
-
-Näin ollen on luonnollista, että on sellaisiakin ilmiöitä,
-joita ihmisten yhteisen rakenteen vuoksi ja rotu- ja
-kansallisuuseroavaisuuksista huolimatta täytyy arvostella esteettisesti
-miellyttäviksi tai esteettisesti yhdentekeviksi tai rumiksi.
-
-Jos kysymme, _mikä_ ilmiöiden ominaisuus aiheuttaa sen, että ne ovat
-yhtä tai toista, vastaa n.s. aate-esteetikko, että tuo _mikä_ on se
-aate, se aatesisältö, joka niissä piilee, tai oikeammin ilmenee.
-Mutta selvää on, että tuon aatesisällön silloin täytyy tulla esille
-ilmiöiden muodon tai värien välityksellä, ne täytyy ensin nähdä tai
-kuulla, koska ne silmän tai korvan kautta tulevat sieluun. Tämän
-kieltämättömän totuuden perusteella on syntynyt n.s. muotoestetiikka,
-joka ei tyydy hakemaan ilmiöstä vain sen aatetta, vaan haluaa tutkia
-ja osoittaa, mitkä muotosuhteet tai rytmilliset liikuntosuhteet, tai
-mitkä väri- ja valoyhtymät välittömästi miellyttävät ihmisluontoa tai
-ovat sille vastenmielisiä. Etenkin filosofi _Herbart_ ja hänen koulunsa
-ovat huolehtineet muotoesteettisistä tutkimuksista; _Fechner_ ja hänen
-kokeellinen koulunsa ovat sitä jatkaneet.
-
-Järkiperäisesti menetelläkseen täytyy muotoestetiikan tietysti
-aloittaa yksinkertaisimmista ja alkeellisista muodoista, ottaakseen
-selville, joko niissä on jotakin miellyttävää tai vastenmielistä.
-Onko meillä oikeus puhua miellyttävästä tai epämiellyttävästä jo
-niin yksinkertaisissa muodoissa kuin suorissa, vaakasuorissa ja
-pystysuorissa viivoissa, tai jos otetaan käyrät viivat, alkeelliset
-matemaattiset kuviot: ympyrä, soikio, kolmio, suorakaide, tai eräät
-säveleinä tajuttavat ilman värähdykset tai eräät yksinkertaiset
-väriyhdistelmät, esim. punainen ja vihreä? Ja jos tähän kysymykseen voi
-vastata myöntävästi, kuinka käy silloin aate-estetiikan, joka väittää,
-että kaunis tai miellyttävä riippuu jostakin siinä olevasta sisäisestä,
-henkisestä? Mitä sisäistä ja henkistä voi keksiä alkeellisissa
-viivoissa tai yksinkertaisissa kuvioissa?
-
-Ennenkuin voimme vastata jälkimäiseen kysymykseen, täytyy meidän
-tarkastaa, kuinka ihmiskunta on suhtautunut edelliseen.
-
-Ruotsin ja Norjan Pohjanmeren puolisella rannikolla, etenkin
-Bohuslänissä on vuorien pintoihin piirretty kuvioita, kalliopiirroksia.
-Ne ovat peräisin pronssikaudelta, jonka otaksutaan alkaneen noin v.
-1500 e. Kr. Useimmin toistuvina kuvioina näissä kalliopiirroksissa
-ovat ympyrät tai pyörät, milloin yksinkertaiset, milloin samakeskiset,
-joissa on harvempia tai useampia säteitä.
-
-Liian rohkeata olisi väittää, että piirtäjä olisi kaivertanut nuo
-ympyrät kovaan graniittiin senvuoksi, että ne olivat erikoisesti
-miellyttäneet häntä, että toisin sanoen joku alkuperäinen
-kauneustajunta oli kehoittanut häntä ne piirtämään. Luultavasti
-on tavallisin olettamus oikea, se näet, että niillä oli hänelle
-jonkunlainen vertauskuvallinen uskonnollinen merkitys, vaikka samalla
-voidaankin todistaa, että tuon kaukaisen ajan skandinaaveilla
-kauneudentunne oli hyvin elävä. Sitä todistavat heidän muinaistieteen
-taiteenottamat aseensa ja työkalunsa, jotka ovat merkittäviä kauniiden
-muotojensa ja hyvää makua todistavien koristeittensa vuoksi ja joiden
-koristeissa on erilaisia ympyröitä ja kaaria suorien viivojen kanssa
-vaihdellen.
-
-Ylimalkaan on yksinkertaisilla matemaattisilla kuvioilla suuri
-merkitys kaikkien muinaiskansojen koristeissa. Ja kieltämätöntä on,
-etteivät heitä miellyttäneet ainoastaan näiden muotojen yhdistelmät,
-vaan myöskin nuo yksinkertaiset matemaattiset viivat, jotka ovat
-koristesommitelmien alkeita, sillä niistä pidetään todistettavasti
-kautta vuosisatojen, ja ne kestävät kaikkien kultuuriasteiden läpi,
-ja vaikkapa niistä väitellään paljonkin, kuten myöhempinä aikoina,
-niin riita ei koske sitä, ovatko nuo muodot tarkoitetut esteettisesti
-vaikuttaviksi vai ei, sillä se vaatimus tunnustetaan yleisesti, vaan
-sitä, kumpiko niistä etupäässä edustaa kauniin muodon pääasiallista
-alkeellista ilmaisua.
-
-Ympyrä on kaikkina aikoina ollut täydellisyyden vertauskuvana ja
-kauneuden ilmaisuna, nimittäin kauneutta yksinkertaisimmassa ja
-alkuperäisimmässä muodossaan. Winckelmann, taidehistorian isä,
-koetti taas todistaa, että soikio on kauneusviiva, Hogarth taas,
-että sellainen on aaltoviiva. Moni arkkitehti on pitänyt neliötä
-helppotajuisempana ja siten myös esteettisesti edullisempana
-ulottuvaisuus- ja jakosuhteena, kun taas Herbartin oppilas _Zeising_ on
-koettanut näyttää, että se jako- ja muodosteluperiaate, joka enimmin
-miellyttää ihmissilmää ja esiintyy yleisesti sekä luonnossa että
-taiteessa, ei ole neliö eli yhden suhde yhteen, vaan _n.s. kultainen
-leikkaus_, mikä vastaa suorakaidetta, jonka sivut suhtautuvat toisiinsa
-kuten 5:8 tai, vielä tarkemmin, kuten 13:21.
-
-Olkootpa nuo mielipiteet kuinka eriäviä tahansa, ne ovat kuitenkin
-yhtä mieltä lähtökohdassaan: on olemassa jotakin, mitä voi sanoa
-_matemaattisesti kauniiksi_, ja silloin on myös luonnollista, että
-juuri matemaattisesti kauniin alalta on haettu ja haetaan vieläkin sitä
-mallimuotoa tai mallisuhdetta, joka on muotokauneuden perustuksena
-kaikissa sen loputtomasti vaihtelevissa ylemmissä ja alemmissa
-ilmenemismuodoissa. Ja mikäpä olisikaan lähempänä kuin juuri sellainen
-hakeminen?
-
-Että matemaattisella aineksella on määräävä osansa kauniin maailmassa,
-että se on aivan kuin loimena kauniin kankaassa, sitä ei enää ole
-pidettävä vain päähänpistona. Kreikkalainen filosofi Pytagoras
-osoittautuu olleensa yhä enemmän oikeassa, kun hän lausui arvelun,
-että järjestynyt maailma perustuu lukusuhteihin, ja että musiikki
-on soivaa matematiikkaa. Meidän aikamme optiikka mittaa ja ilmaisee
-luvuilla niiden ääniaaltojen suhteet, jotka tajunnassamme muuttuvat
-säveliksi, ja mittaaja laskee ne valoaallot, jotka meissä muuttuvat
-värien leikiksi. Estetiikka on epäilemättä oikealla tolalla, kun se
-hakee kauniin alkeita matemaattisesti miellyttävän alalta, ja vaikka se
-vielä ei olekaan ehtinyt keksiä melkoisia uutuuksia tällä retkellään,
-johtuu se siitä, että alku on aina hankala, ja että itse kaunis, kuten
-kreikkalainen filosofi sanoi, on vaikeata.
-
-Että niinkin yksinkertaiset ja, lisättäköön, ankarat ja pakolliset
-muodot kuin matemaattiset voivat miellyttää enemmän tai vähemmän tai
-myös olla enemmän tai vähemmän epämiellyttäviä, perustuu sielulliseen
-olemukseemme ja siitä riippuvaan fysiologiseen rakenteeseemme. Meidän
-sielunelämässämme on vaikutteita, jotka tekevät sen välttämättömäksi.
-Yksi näistä on jo vanhoista ajoista alkaen ilmaistu siten, että
-me kaikessa, mitä tajuamme, vaadimme yhteyttä moninaisuudessa ja
-moninaisuutta yhteydessä. Jos näköpiirissämme on joukko esineitä,
-jotka katseltuina yhdessä tai yksitellen tai muutamia kerrallaan eivät
-ilmaise minkäänlaista yhteyttä, ryhmitystä tai vastaa vaisuutta, vaan
-joista jokainen näyttää syntyneen toisesta riippumatta eikä ole missään
-yhteydessä sen kanssa, on meillä edessämme moninaisuus, jolta puuttuu
-tai näyttää puuttuvan yhteyttä. Sellaista moninaisuutta emme voi pitää
-kauniina.
-
-Jos kaksikymmentä lasta, yksi toisensa jälkeen, viedään silmät
-sidottuina mustan taulun luo ja heitä kehoitetaan oman halunsa mukaan
-piirtämään liidulla viivoja, sellaisia kuin kukin tahtoo, on siitä
-kaiketi seurauksena suuri paljous viivoja, joissa ei ilmene mitään
-yhteyttä, ja jotka sen vuoksi osoittautuvat esteettisessä suhteessa
-epätyydyttäviksi. Yksinomaan moninainen tuntuu hämmentävältä.
-Yhteydetön moninaisuus on laittomuutta ja n.s. sattumaa. Ja koska
-ihminen itse on maailmassa vallitsevan järjen luoma, joka ilmenee
-ajatuksen ja luonnon lakeina, tuntee hän pysyvää, periaatteellista
-laittomuutta kohtaan vastenmielisyyttä. Epäjärjestystä, sekaannusta,
-ristiriitaa parempana hän pitää lainalaista epävapauttakin.
-Moninaisuuden tulee hänelle esiintyä yhtenäiseksi järjestettynä,
-yhteyden hallitsemana, totellen käsitettyä tai ainakin aavistettua
-lakia. Mutta moninaisuus on samalla tarpeellinen, koska puhdas,
-erotukseton yhtenäisyys väsyttää yksitoikkoisuudellaan, ikävyydellään.
-Tältä kannalta on helppo käsittää, että matemaattiset muodot voivat
-miellyttää enemmän tai vähemmän, ja että näin tapahtuu sikäli kuin
-niissä ilmenee moninaisuutta yhteydessä ja yhteyttä moninaisuudessa.
-Yhteyttä ilmaisee tässä säännöllisyys. Jo suorassa viivassakin on
-yhteyttä ja moninaisuutta. Suoran viivan yhteys on siinä, että kaikki
-sen ainekset ovat välittömästi samansuuntaiset. Ympyrän kehässä taas
-ei voida ajatella yhtään ainesta, joka ei suuntansa puolesta eroa
-jokaisesta lähinnä olevasta, mutta eräs niitä yhteyden periaatteita,
-jotka ovat ominaisia ympyräviivalle, on se, että tuo ero on vakinainen,
-yhtä suuri kaikissa vieretysten tai saman välimatkan päässä toisistaan
-olevissa aineksissa. Soikiossa taas ei poikkeus suunnasta ole
-yhtäläinen, yhtä suuri toisiaan rajoittavien osien kesken, mutta yhteys
-on siinä, että poikkeukset kuitenkin ovat saman säännön alaisia, jonka
-saattaa ilmaista matemaattisella kaavalla.
-
-Mainitsen nämä esimerkkinä yhdistävän periaatteen olemassaolosta,
-säännönmukaisuudesta matemaattisissa muodostumissa, ja missä hyvänsä
-sellainen ilmenee, seuraa sitä mielihyvä, joka voi olla heikko
-ja helposti haihtuva, mutta jonka sentään selvästi tajuaa, kun
-vastakohtana on jotakin, mikä meistä näyttää olevan täydellisesti
-vailla yhteyttä, järjestystä ja yhtenäisyyttä.
-
-Säännöllisyys voi olla erilaista. Esteettisesti tärkein säännöllisyys
-on _symmetria_. Symmetrialla tarkoitetaan, yksinkertaisinta määritelmää
-käyttääksemme, kokonaisuuden kahden puoliskon tai muuten tärkeän osan
-yhtäläisyyttä. Symmetriaa syntyy esim. silloin, kun useita tilan
-aineksia on järjestetty vastakkaiseen suuntaan yhteisen keskipisteen,
-navan tai keskipinnan ympärille yhtä suuren matkan päähän tai
-siten, että niiden välimatkojen erilaisuudessa helposti nähdään
-säännöllisyyttä.
-
-Niin ankaralta, niin epävapaalta kuin tällainen säännöllisyys, jota
-sanotaan symmetriaksi, näyttäneekin ja todella on, niin se on kuitenkin
-kauneiden perusehtoja sellaisissa ilmenemismuodoissa, missä rauha
-ja sopusointu on voitolla tarmosta ja elämänvoiman hetkellisestä
-purkauksesta. Senpä vuoksi tapaamme symmetriaa kristallikiteissä,
-kasvin kukkasissa ja hedelmissä, eläinten rakenteessa ja taiteen
-alalla etusijassa ornamentiikassa ja rakennustaiteessa. Vertaileva
-sosiologinen estetiikka voi osoittaa, että kaikki alkeellinen taide
-alkaa sillä: villien ihopiirrokset, muinaishautoja ympäröivien
-kivien asettelu, aseiden ja tarve-esineiden koristelu seuraa
-symmetrian lakeja. Kun plastiikka ensiksi alkoi esiintyä, hallitsi
-symmetria sitäkin, kuten egyptiläiset ja vanhimmat kreikkalaiset
-veistokuvat osoittavat, ja symmetria on ja pysyy aina -- käyttääksemme
-voimistelusta lainattua sanontaa -- sinä perusasentona, johon kaikkein
-epäsuhtaisimmatkin plastilliset asennot viittaavat.
-
-Puutarhataidossakin on symmetrialla ollut ja tulee aina olemaan
-merkitystä, mikäli näet puutarhataito on välittömässä yhteydessä
-rakennustaiteen kanssa. Suuri rakennus, symmetrisine ainejoukkoineen,
-ei kärsi aarniometsää välittömässä läheisyydessään; sen lähin ympäristö
-vaatii enemmän tai vähemmän symmetristä käsittelyä, vaikka tosin
-sellaista, jossa vapauden ilmaus ja ankarasti matemaattinen yhdistyvät
-ja jälkimäinen siitä lievenee.
-
-Matemaattisten kuvioiden symmetriasta minun tarvitsee puhua vain perin
-lyhyesti. Ympyrä on symmetrinen mihin hyvänsä suoraan viivaan nähden,
-joka vedetään keskipisteen kautta kehälle. Sillä on symmetriansa
-ilmaisemiseksi loppumaton luku akseleita. Säännöllinen monikulmio on
-symmetrinen jokaiseen viivaan nähden, joka sen keskipisteestä kulkee
-johonkin kulmaan tai jonkin sivun keskipisteeseen. On huomattu, että
-monikulmiot, joissa on tasainen kulmaluku, miellyttävät silmää enemmän
-kuin jos tuo luku on epätasainen: viisikulmio ei miellytä niin paljon
-kuin kuusikulmio, kuusikulmio on miellyttävämpi kuin seitsenkulmio
-j.n.e.
-
-Syynä on kai se, että säännöllisessä monikulmiossa, jossa on tasaluku
-kulmia, vastakkaiset sivut ovat yhdensuuntaiset, ja että jokainen
-sen symmetrinen puolisko voidaan jakaa taas kahteen symmetriseen
-puoliskoon. Vielä on huomattu, että säännöllinen kuusikulmio miellyttää
-silmää enemmän kuin kaikki muut monikulmiot, ja että melkein kaikki sen
-vuoksi pitävät kuusikärkistä tähteä kauneimpana kaikista säännöllisistä
-n.s. tähtikuvista, kenties siksi, että sen kolme kulmiin suuntautuvaa
-akselia jakaa kuvion kuuteen tasasivuiseen, yhtäsuureen kolmioon.
-
-Nelikärkinen tähti vaikuttaa puutteelliselta; kahdeksankärkisessä alkaa
-esiintyä liikarunsautta, joka, jos kärkiä tai säteitä vielä tulee
-lisäksi, vähentää kuvion osien havainnollista suhdetta toisiinsa.
-Luonto itsekin suo säteittäisissä, orgaanisissa olioissaan etusijan
-kuusisäteisille tyypeille.
-
-Palataksemme ympyrään ei sen vanha arvo täydellisyyden vertauskuvana
-ole voinut sitä pelastaa siitä, että soikio nyt esiintyy sen onnekkaana
-kilpailijana esteettisessä suhteessa. Soikion molemmat polttopisteet
-aiheuttavat sen, että siitä tulee symmetrinen toisessa, esteettisesti
-pätevämmässä muodossa kuin ympyrä. Jälkimäisen kaikki osat halkaisijan
-molemmin puolin ovat aivan samanlaiset ja näyttävät sen vuoksi myös
-yhtäälle suunnatuilta. Soikion osat akselin molemmin puolin eivät ole
-täysin samanlaiset eivätkä kulje samaan suuntaan, vaan toisiaan kohti,
-niinkuin kreikkalaisen temppelinpäädyn tai gootilaisen portti- tai
-ikkuna-aukon eri osat.
-
-Mitä tulee symmetriaan luonnosta, saanen ensin huomauttaa sen
-merkityksestä epäorgaanisessa luonnossa, jolloin se osaksi esiintyy
-tasapintaisesi monikulmioissa ja tähdissä, useinkin hyvin rikas
-muotoisena ja kauniina, kuten lumihiutaleissa, osaksi myös kappaleissa,
-erimuotoisissa kristalleissa, kuusikulmiosta palloon saakka.
-
-Orgaanisessa luonnossa kohtaamme symmetrian monissa kasvimuodoissa,
-havainnollisimmin ja muiden periaatteiden vähimmin häiritsemänä
-kukan kupujen ja lehtien sovittelussa. Eri puulajit ovat enemmän tai
-vähemmän symmetrisesti järjestetyt runkoon nähden, kuten jokainen
-leikkaus kohtisuorasti rungon akselia vasten osoittaa. Mutta mitä
-tulee puun ulkopiirteiden luonteeseen kokonaisuudessaan, ilmaisevat
-erikoisesti havupuut mahdollisimman yksinkertaista muotolakia, jossa
-symmetria on vaikuttavana ja joka selvimmin näyttää viittaavaan
-laskevaan ja punnitsevaan ymmärrykseen. Näiden puiden muodon ankaruus
-ja matemaattisuus ei millään lailla estä niitä näyttämästä kauniilta,
-vaikka niiden kauneus onkin toisenlainen kuin lehtipuiden. Kuusen
-kartiomaiset, taivasta vasten kuvastuvat piirteet, hoikan hongan
-voimakas pyrkimys kohtisuoraan taivaalle miellyttävät katsojaa ja
-esiintyvät oivallisena vastakohtana lehtipuiden muodoille. Itse
-säännöllisyyskin näyttää viittaavan voimaan, joka voittoisesti uhmaa
-tuulten yrityksiä murtaa tai taivuttaa sitä lakia, joka niissä
-vaikuttaa. Mutta samalla ei käy kieltäminen, että näköalassa, jossa
-havupuut ovat voitolla, on jotakin yksitoikkoista. Rakenteen järkevyys
-ja lainalaisuus pistää liiaksi silmään. Havupuu jäykkine asentoineen,
-säännöllisesti asettuneine oksineen, kärjistyneine latvoineen on
-jonkinlaista luonnon rakennustaidetta, joka tosin ankarine ja samalla
-jaloine piirteineen on tervetullut vastakohta rehevämmille ja
-vähemmin ankaramuotoisille kasveille, mutta joka kuitenkin vaikuttaa
-yksitoikkoiselta.
-
-Omasta puolestani ja vaikka lapsuudestani saakka olen tottunut
-havumetsiin, olen sitä mieltä, että havupuiden muodossa on jotakin
-muinaisaikaista, mikä on jäänyt elämään menneiltä geologisilta
-kausilta, niiltä ajoilta, jolloin maailmaa järjestävä periaate antoi
-kasvien elämälle toisia muotoja, koska kehitys silloin jatkui hiukan
-toisenlaisissa oloissa kuin nyt.
-
-Sanajaloissa ilmenee myös ankara säännöllisyys ja symmetria.
-Sanajalkojen tapaiset puut peittivät suuria osia maapalloa
-kivihiilikaudella, ja suureksi osaksi juuri noiden sanajalkoja
-muistuttavien puiden jäännökset hyödyttävät nykyisen geologisen
-aikakauden enimmin kehittyneitä olentoja kivihiilenä. Havupuunmuoto
-esiintyi jurakaudella, lehtipuut vasta sitä seuraavalla liitukaudella.
-Minulla on syytä arvella, että se muinaisaikainen luonne, jolla
-havupuumetsä vaikuttaa esteettiseen tunteeseen, ei perustu niihin
-mietteihin, jotka ovat lähtöisin geologiasta ja liittyneet havumetsän
-välittömästi tekemään vaikutelmaan. Olen kuullut ihmisten, joilla ei
-ole pienintäkään tietoa geologiasta, sanovan, että havumetsä näyttää
-ikivanhalta lehtimetsään verraten. Ihmisellä, joka itse on geologisten
-aikakausien muovailutyön tulos, on niin sanoaksemme niiden kaikua
-sielussaan.
-
-Sitten muutama sana symmetrian ilmaantumisesta eläinmaailmassa.
-Ankara tasapintainen symmetria ilmenee sädekkäisissä, polyypeissä
-ja muissa alhaisemmissa eläinmuodoissa. Korkeammissa eläimissä
-tasapintainen symmetria väistyy viivasymmetrian tieltä. Ihmisvartalo
-järjestyy symmetrisesti kohtisuoran viivan mukaan; tämä antaa sille
-vasemman ja oikean puolen, joissa osat parittain vastaavat toisiaan
-ja kaikki viivat ovat symmetrisessä sopusoinnussa. Minun tarvinnee
-tuskin viitata, kuinka erikoisen tärkeää tällainen symmetria
-on inhimilliselle kauneudelle. Sen ei suinkaan tarvitse olla
-matemaattisen tarkka, sellainen yhdenmuotoisuus ja säännöllisyys,
-joka järkkymättömässä kovuudessaan aivan kuin kieltää, että elävä
-elimistö on altis ympäristön vaikutuksille ja on tulos taistelusta
-järjestyksen ja jonkun muun periaatteen välillä, on pikemmin omiaan
-näyttämään epämiellyttävältä tunteettoman virheettömyytensä nojalla
-kuin miellyttämään. Sellainen kauneus on jäykkä, ja siitä tulee jotakin
-elotonta, koska siinä ei näy jälkeäkään, mikä viittaisi, että elämä on
-ollut taistelua alusta alkaen, ja että siellä, missä sitä on, ja missä
-se on rikasta ja täydellisesti kehittynyttä, siellä sen myös täytyy
-ilmaista jotakin suvun kärsimystaistelusta ja sen pyrkimyksestä yhä
-korkeampaan vapauteen.
-
-Antoninilaisella ajalla oli nuorukaisen kauneuden ihanteena Antinous,
-ja Antinouksen toinen olkapää on toista hieman korkeammalla. Hyvin
-harvinaiset ovat sellaiset kasvot, joiden oikea puoli on aivan
-samanlainen kuin vasen. Helleeniläisenkin kuvanveiston kaikkein
-tyypillisimmissä kasvokuvissa, vieläpä juhlallisen kauniilla
-Junollakin, on kasvojen toisessa puoliskossa jotakin erilaista kuin
-toisessa. Mutta välittömästi silmäänpistävä ei tämä erilaisuus saa
-olla; määrättyjen rajojen yli ei symmetriaa voi häiritä kauneuden
-tai miellyttävyyden siitä kärsimättä. Luulen myös, että tämä mitta,
-joka lähinnä on silmämitta, voidaan jonakin päivänä tarkasti määrätä,
-vaikkei tähän asti ole niin tehty.
-
-Niin viistoon asettunut nenä, että se kohta havaittavassa kulmassa
-poikkeaa kasvojen symmetrian akselista, niin vino suu, että sama akseli
-jakaa sen kahteen huomattavasti erilaiseen ja erisuuntaiseen osaan,
-silmien erisuuruiset ja erimuotoiset aukeamat eivät miellytä, eivät
-anna kasvoille kauneuden, vaan sen vastakohdan leiman. Mikään ei ole
-paremmin omiaan osoittamaan, kuinka läheisessä yhteydessä symmetrian ja
-kauneuden periaatteet ovat, mistä ei kuitenkaan seuraa, että symmetrian
-periaate olisi kaikissa suhteissa tai tapauksissa tärkein. Se väistyy
-enemmän tai vähemmän syrjään niinkin pitkälle, että se piilee vain
-salaisena eräissä määrätyissä oloissa, joita tuonnempana käsittelen.
-Voipa melkein sanoa, että sen laita on samoin kuin painolain, joka
-vaikuttaa kaikkialla, mutta ei yksinään ja joka näennäisesti tuntuu
-voitetulta jalan noustessa, tykinkuulan kulkiessa ratansa alkuosaa,
-leivon kohotessa taivaille ja näyttäessä hetkisen lepäävän ilmassa
-siipiensä varassa tai irti päässeen ilmapallon nuolennopeasti kiitäessä
-pilviä kohti.
-
-Symmetria on yleinen periaate, mutta vain yksi niistä, jotka
-vallitsevat ja vaikuttavat maailman rakenteessa. Se vaikuttaa
-otaksuttavasti pienessä ja kaikkein pienimmässä, atomien yhtymisessä
-molekyleiksi; ehkä se vaikuttaa myös kaikkein suurimmassa maailmojen
-ainejoukkojen jakelussa, vaikkemme voikaan sitä nähdä, koska me, maamme
-ja aurinkokuntamme, olemme vain häipyvän pieni piste kokonaisuudessa,
-jota emme voi tajuta. Jos kuvittelisimme olevamme niin suuressa
-temppelissä, ettemme edes kaukoputkella saattaisi nähdä muuta kuin
-aivan pienen osan asemapintaa, joka kuuluisi jollekin temppelin
-sadoista pilareista, emme älyäisi mitään symmetristä sen rakenteessa,
-vaikka temppeli olisikin rakennettu symmetriselle alalle ja olisi
-symmetrinen suuremmilta osiltaan.
-
-Oman helposti katseella tajuttavan pikku kotinsa seinien sisäpuolella
-ihminen vaistomaisesti haluaa nähdä symmetrian sovellettuna niin
-laajalti kuin olosuhteet ja mukavuus myöntävät. Eri makusuunnat
-ja muodit seuraavat toisiaan eivätkä asetu samalle ystävälliselle
-kannalle symmetrian periaatteeseen nähden. Eräinä aikoina ilmenee
-liioittelua, joka pyrkii tekemään symmetriasta kaikkien muiden
-periaatteiden tyrannin, -- niiden, joilla on oikeus vaikuttaa
-kauniin maailmassa. Silloin voi ruhtinaan päähän pälkähtää rakentaa
-pääkaupunkinsa levitetyn viuhkan muotoiseksi, jonka säteet yhtyvät
-keskellä ruhtinaallisen palatsin porttia. Silloin voi kuninkaan mieleen
-juolahtaa sovittaa ankaran symmetrisesti rakennetun linnansa ympärille,
-niin kauas kuin silmä kantaa, symmetrisiä, matemaattisten kuvioiden
-muotoisiksi leikattuja puita ja niittyjä, symmetrisesti asetettuine
-kuvapatsaineen, suihkulähteineen, pengermäportaineen, joita kaikkia
-suorakulmaisesti leikkaavat puistokujat, ja näillä ovat puiden latvat
-leikatut saman mallin mukaan, muistuttaen jättiläismäisiä krenatöörejä,
-jotka on komennettu riviin ja joiden asennosta ja puvusta korpraali
-pitää tarkkaa huolta.
-
-Kun astuu näin ympäröidyn linnan sisäpuolelle, huomaa huonekalut ja
-sisustuksen järjestetyiksi yhtä armottoman säännöllisesti, ja se
-antaa sisäpuoliselle loistolle jotakin jäykän juhlallista, kylmää ja
-värikkyydestä huolimatta yksitoikkoista.
-
-Sitten toinen aika pitää tätä makua sietämättömän sortavana ja
-makuvallankumouksella murtaa kahleet, joita isät ovat kantaneet tahtoen
-niillä nuoretkin sitoa. _A bas l'ancien régime!_ Alas Versailles!
-Siperiaan tuo kauhea, hirmuvaltainen symmetria!
-
-Jäykästä ympäristöstä tehdään nyt salomaita, mutta viljeltyjä
-salomaita, missä luonto ja puutarha-arkkitehtuuri viettävät tavallaan
-sovintojuhlaa, ja sisällä huoneissa ripustetaan seinille maalauksia
-ja koristeita niin, että saa oikein uskoa tyranni Symmetrian vallan
-kukistuneen ja vapauden ajanjakson lopultakin koittaneen kirvoitetulle
-maailmalle. Tuolit ja sohvat siirretään kauemmas seiniltä ja sovitetaan
-sellaiseen asentoon, missä epäjärjestys, viihtymys, mukavuus ja joskus
-epämukavuuskin vaikuttavat yhdessä. Mutta tuo pannaan julistettu
-symmetria on siellä kuitenkin! Sen yksinvalta on murrettu, mutta
-se pitää nyt perustuslaillista valtikkaa ja muistuttaa viisaita
-perustuslaillisia hallitsijoita siinä, että se käyttää rajoitettua
-valtaansa ilman suotta korostettua mahtikieltä.
-
-Jos vinoon sovitetusta sohvasta katselee kattoa, huomaa siellä
-reunuksen ja siihen kuuluvan koristelun, missä sitä on, symmetrisesti
-järjestetyksi. Keskellä kattoa tai lähellä keskikohtaa huomaamme
-koristellun pinnan, jonka matemaattisen tarkasti määrätystä keskuksesta
-riippuu tavallisesti symmetrisesti muovaeltu kruunu tai lamppu. Jos
-seinät ovat maalatut, noudattaa maalaus symmetristä mallia; jos ne
-ovat paperoidut, on näissä papereissa säännöllisesti, lähemmin katsoen
-ehkä symmetrisestikin järjestettyjä kuvioita. Ovi- ja ikkunaverhot
-voivat ehkä laskea hiukan leikkiä symmetrian periaatteesta, mutta eivät
-kuitenkaan sitä riko. Mattojen kuvioissa tai väripinnoissa kuvastunee
-myöskin jonkinlaista symmetriaa. Ovenpeilit ja niiden välipinnat ovat
-myös symmetrisesti järjestetyt.
-
-Vapaudesta iloitsevien symmetrian vastustajien, jotka asuvat
-tuollaisessa kodissa, täytyy tarkemmin harkittuaan myöntää, ettei
-heidän ole onnistunut perustaa tasavaltaa, jonka presidenttinä
-olisi epäsymmetria, vaan lainalainen monarkia, jonka alueella he
-ovat symmetrian vapaita alamaisia. Ja kun nämä alamaiset hankkivat
-itselleen uusia seinäpapereita tai mattoja, on hyvin mahdollista, että
-niiden mallit on piirtänyt jokin työnjohtaja, saatuaan niihin aiheen
-kuvakiikarista, siitä symmetrian välikappaleesta, jonka _Brewster_
-Edinburgissa keksi v. 1817, sylinteristä, jonka pohjalla on muutamia
-lasinpalasia tai kukanlehtiä, niin että nämä eräitten sinne asetettujen
-peilien avulla voivat esittää loputtomasti symmetrisiä kuvioita, jotka
-vähänkin pudisteltaessa muuttuvat toisiksi, yhtä symmetrisiksi. Lisään
-epäileväni, että mikään symmetrian vihaaja viihtyisi sellaisessa
-kodissa, jossa äsken osoittamani symmetriset kohdat saisivat väistyä
-epäsymmetristen ja aivan säännöttömien tieltä. Luulenpa melkein, että
-hän silloin menisi päästään pyörälle.
-
-Symmetrian merkitys selviääkin parhaiten, jos kuvittelemme sen
-täydellisesti pannaan julistetuksi, niin että sen sijalla olisi sen
-vastakohta, epäsymmetria; että se poistettaisiin esim. porteista,
-ovista ja ikkunoista, jolloin niissä kohtisuoran keskiviivan toisella
-puolen olisi pelkkiä käyriä, toisella pelkkiä suoria viivoja; että
-se olisi poissa myös peilien ja taulujen kehyksistä, katoista ja
-lattioista. Minkä näköinen olisi kirkko, jonka pituusakselin toisella
-puolen olisi gootilaista arkkitehtuuria sen ylevässä korkeudessa ja
-rakenteellisessa johdonmukaisuudessa ja toisella vallatonta rokokoa?
-
-
-
-
-VII.
-
-SYMMETRIA.
-
-
-Tänään minun on tehtävä lisäys siihen, mitä edellisessä luennossani
-lausuin symmetrian merkityksestä esteettisenä periaatteena. Viime
-kerralla käsittelin symmetrian esiintymistä luonnon epäorgaanisissa
-ja elimellisissä muodostumissa sekä sitä tärkeyttä, mikä sillä on
-ornamentiikassa ja kodin järjestelyssä. Huomautin, että symmetria
-kuuluu matemaattisesti miellyttävän alaan, niin sanoaksemme kauniin
-perustaan, jolle kohoaa kerroksia, missä tulee esille toisia,
-henkisempiä ja vapaampia periaatteita. Mutta kuten rakennuksen
-peruspinnalla on jonkun verran vaikutusta rakennuksen koko
-suunnitteluun, samoin on symmetrian vaikutusta enemmän tai vähemmän
-huomattavissa kauniin ja taiteen kaikissa ilmenemismuodoissa.
-
-Rakennustaiteessa on symmetrian valta vielä ilmeisempi kuin minkään
-muun periaatteen. Ei minkään muun taiteen luonne, musiikkia
-lukuunottamatta, ole niin matemaattinen kuin rakennustaiteen. Se
-kaunis, mikä siinä ilmenee, piilee kokonaan periaatteissa, joita
-saattaa mitata mittanauhalla.
-
-Se noudattaa massojen jaossa symmetriaa, ja jos se joskus jättääkin
-symmetrian syrjään juuri tässä suhteessa, johtuu se pakosta, kuten
-keskiaikana, jolloin linnat ja linnoitukset rakennettiin ahtaille ja
-epäsäännöllisesti muodostuneille vuoritasangoille, joiden ääripiirteitä
-linnanmuuri seurasi, kaiken ollessa sovitettuna enemmän sitä varten,
-että voitaisiin piirittäviä vihollisia vastustaa, kuin sitä varten,
-että se näyttäisi kauniilta. Mutta sellaisen vuorilinnoituksen kaikissa
-yksityiskohdissa tulee kuitenkin esille se symmetria, jota sen
-massanjaossa kaivataan. Pystysuora viiva, joka jakaa sen portin ja sen
-yläpuolelle kiinnitetyn vaakunan kahteen osaan, osoittaa näissä osissa
-täyttä symmetriaa. Sama koskee torneja, ikkunoita, linnankappelin
-julkisivua, missä kappeli on, tämän sisustaa, joka on symmetrinen
-pituusakselin mukaan, ynnä ritarisalia.
-
-Rakennustaiteellinen symmetria saatetaan, rakennuksen pääosiinkin
-nähden, rikkoa myös ilma pakkoa, pelkästä mielivallasta, esteettisen
-tunteen siitä kärsimättä, mutta vain pienissä rakennuksissa, mieluimmin
-puusta, joissa ei ole mitään jykevää, ja joita katsellessa siis emme
-tunne, että ainejoukkioiden pitäisi olla tasapainossa. Tällaista
-rakennusta katsellessa tajuamme kuitenkin, että sääntöä vastaan on
-rikottu, mutta mielikuvitus sekaantuu asiaan sovittavana ja herättää
-käsityksen siitä, että kun matemaattisesti miellyttävä, joka sentään
-on vain kauniin alkeellinen muoto, on tässä uhrattu, on sillä tahdottu
-vain antaa rakennuksen sisustalle vienompi viehätys, rikkaampi
-vaihtelevaisuus, suurempi viihtymys.
-
-Kun katselemme toisen sivustan ylle pystytettyä pientä tornia,
-jolla ei ole vastinetta toisessa, kun katselemme erisuuruisten
-välimatkojen päähän sovitettuja ullakkoikkunoita, epäsäännöllisesti
-sijoitettuja parvekkeita ja ikkuna-ulkonemia, kuvittelemme, että
-kaikki tämä ulkonainen epäsäännöllisyys on luonut sisälle monta
-kaunista valovivahdusta, varjon ja hämärän vaihetta, monta hupaisaa
-komeroa kotityötä ja juttelua varten, joten symmetrian periaatteen
-rikkominen runsaasti korvautuu. Ja sitä mieltä olemme vielä enemmän
-senkin takia, ettei tuolla pienellä talolla ole samoja vaatimuksia
-kuin kreikkalaisella temppelillä, gootilaisella tuomiokirkolla
-tai kuninkaallisella palatsilla. Se ei pyri olemaan suuri
-itsenäinen kokonaisuus, vaan pikemmin on vain pieni sointu siinä
-luonnonsymfoniassa, jota huvilan tai maatalon ympärillä leviävä maisema
-silmälle tarjoo.
-
-Mitä taas suuriin muistomerkillisiin rakennuksiin tulee, valtaa mielen
-niitä katsellessa aivan toinen tunne. Suuret massat, joissa ei esiinny
-symmetriaa eikä sen vuoksi tasapainoakaan, vaikuttavat ihmismieleen
-enemmän tai vähemmän kauhistuttavasti: niistä huokuu tuo _horror_, joka
-tarttui roomalaiseen, hänen joutuessaan hurjan alppiluonnon keskelle.
-Jos tätä tunnetta tarkemmin esitellään, tullaan siihen tulokseen, että
-sen kanssa on mitä läheisimmässä yhteydessä maailmanjärjestyksen tunne,
-että se on niin sanoaksemme esi-isiltä peritty kauhu sitä kaaosta,
-sitä sekasortoa kohtaan, josta maailmoita luova järki on nostattanut
-sopusointuun pyrkivän ja ikävöivän maailman.
-
-Vaikka muuten en erikoisesti pidäkään niistä selityksistä, jotka
-Hegelin ja _Vischerin_ aate-estetiikka antaa esteettisistä ilmiöistä, on
-se kuitenkin aivan minun käsitykseni mukaista, kun Vischer sanoo, että
-rakennustaiteen aate, siinä määrin kuin se ilmenee monumentaalisissa
-rakennuksissa, pyrkii symboolisesti kuvaamaan maailmankaikkeutta, ja
-että sellainen rakennus on kaunis, kun se luo pienoismaailman, --
-ruumiillistaa hyvin järjestetyn kokonaisuuden aatteen, kosmillisten
-voimien elävän, sopusointuun perustuvan vuorovaikutuksen.
-
-Eräs näistä kosmillisista voimista, jonka tajuamme joka hetki
-eläessämme, on painovoima. Painovoiman kanssa symmetria epäilemättä
-on mitä lähimmässä yhteydessä, ja kun tunkeudumme syvemmälle
-luonnon salaisuuksiin kuin meidän tähän saakka on onnistunut, niin
-huomaamme, uskallan ennustaa, että kun itse luonto niin paljon
-luopi symmetrian lain mukaan, symmetrisesti järjestellessään
-atoomit niitten kemiallisissa yhdistyksissä, lumihiutaleet pieniksi
-kristalleiksi, samoin kuin elävien olentojen jäsenrakenteen, niin
-vaikuttaa tässä kosmillinen laki, vetovoima, painolaki, yhdessä sen
-esteettisen lain kanssa, joka vallitsee maailmankaikkeudessa ja vastaa
-kaikuna ihmissielussa. Ihminen, joka roomalaisen runoilijan sanoja
-käyttääksemme sai pystyssä asennossaan Jumalalta käskyn kohottaa
-katseensa korkeutta kohti ja katsella tähtiä, ihminen, jonka, kun hän
-ei lepää, on aina sovitettava symmetristä jäsenrakennettaan tasapainoon
-pystysuoran akselin ympärille, on siis alinomaa kosketuksissa painolain
-kanssa, ja hänellä on vaistomainen tunne siitä, miten tärkeätä
-symmetria on sille ja hänen omalle turvallisuudelleen.
-
-Siitä johtuu tuo _horror_, kauhu, joka voi vallata hänet, kun hän
-näkee suuria, maanpintaa painavia ainejoukkoja, sellaisia kuin
-Himalajan tai Alppien tunturit, joissa ei ilmene tasapainoa eikä
-symmetriaa. Nuo vuorijoukkiot ovat tosin pienen pieniä verrattuina
-kiertotähtemme omaan ainepaljouteen, mutta se ajatus, vaikkapa se
-olisikin katselijan mielessä, ei kuitenkaan ole välittömästi käsillä
-tarkastelun ensi hetkellä. Epäsymmetriset ainejoukkiot, jotka eivät ole
-tasapainossa keskenään, näyttävät hänestä uhkaavan maailmankaikkeuden
-pystyssäpysymistä tai ainakin olevan muistona ajoista, jolloin käytiin
-ne taistelut, mistä tämä maailmanjärjestys on tuloksena. Ja ihmisen
-kauhuun niitä katsellessa on oma oikeutuksensa, sillä sellaiset
-ainejoukkiot, olkoot ne kuinka pieniä hyvänsä itse maan massaan
-verrattuina, ovat kuitenkin osaltaan syynä siihen, että maan painopiste
-on siirtynyt sinne, missä se on, ja jos pohjoisnavan tienoille nousisi
-yhtä painava jäävuorijoukko, järkkyisi nykyinen merenpinta paikaltaan
-ja nousisi meidän seuduillamme ehkä satakin jalkaa.
-
-Jos seisomme ihmiskäsien pystyttämän valtavan rakennuksen edessä,
-vain niin kaukana, että saamme kokonaiskäsityksen sen korkeudesta
-ja pituudesta, ja jos ympärystä muutenkin on ahtaasti rajoitettu
-eikä siinä näy mitään esinettä, joka korkeuden ja massan puolesta
-voisi kilpailla puheenaolevan rakennuksen kanssa, vaikuttaisi se
-painostavalta ja uhkaavalta, mikä olisi laadultaan jollei määrältään
-samanlaista kuin alppimassain vaikutus roomalaisiin, elleivät nämä
-rakennemassat olisi niin järjestettyjä, että ne symmetrisinä pitävät
-toisiaan tasapainossa ja osoittavat siten olevansa suunnitellut ja
-rakennetut kosmisten lakien ja inhimillisen tasapainon oman vaatimuksen
-mukaan. Jos Eiffel-tornissa olisi kohtisuoran keskiviivan toisella
-puolella kiinteätä massaa, toisella verkkomainen, ilmava kudos hoikkia,
-matkan päästä hämähäkin seitin kaltaisia rakenteen osia, ja jos
-tornissa vain toisella puolella olisi ulkonemia, joita painaisivat
-Notre-Damen korkuiset vahvat tornit, olisivat sen tasapainosuhteet
-ainakin katsellessa kumotut, samoin kuin sen symmetria, ja torni
-uhkaisi kaatua palasiksi. Samoin käy, jos se olisi rakennettu
-vinoksi, kuten Pisan ja Bolognan kaltevat tornit, nuo ilkeät näytteet
-rakennustaiteen ilveilystä.
-
-Nyt esitetty riittänee osoittamaan, miksi monumentaalinen rakennustaide
-on vaistomaisesti johtunut seuraamaan symmetrian periaatteita
-rakennuksen päämassoja soviteltaessa. Kosmilliset lait ynnä ihmiselle
-hänen ruumiinrakenteensa perusteella luontainen tietoisuus symmetrian
-yhteydestä näiden kosmillisten lakien kanssa ovat tämän seikan
-syvimpänä pohjana, samoin kuin tämä tasapainon periaate pakottaa
-noudattamaan symmetriaa yksityiskohdissa, kuten oviaukkojen, ovien ja
-ikkunoiden sovittelussa ja niiden viivoja suunnitellessa.
-
-Siitä merkityksestä, joka symmetrialla on plastiikassa, puhuin
-jo edellisessä luennossani. Toiset, sielullisemmat periaatteet
-vaikuttavat tässä tuntuvasti symmetriaa vastaan, sitä kuitenkaan
-kumoamatta. Ei mikään esteettinen periaate kumoa toista, vaan asettaa
-sen vain taustalle tai verhoo sen, kuten luonnonlakikaan ei kumoa
-toista. Plastiikassa on symmetrisellä asennolla sama tehtävä kuin
-n.s. perusasennolla voimistelussa. Perusasennosta lähtevät kaikki
-voimisteluasennot, symmetrisestä kaikki plastilliset. Plastillisesti
-ruma on jokainen asento, jota ei välittömästi tai muutamalla harvalla
-tempulla saa palautetuksi pysty- tai vaakasuorasti symmetriseen.
-
-Kun luennoissani ehdin taidehistorian ja erikoisesti kuvanveiston
-alalle, saanen valaista tätä seikkaa esimerkeillä. Tässä tahdon
-vain huomauttaa erästä kohtaa, jolla on jonkun verran merkitystä
-aate-estetiikan kannalta:
-
-Notkean ihmisruumiin voi sovittaa asentoihin, jotka ovat symmetrisiä,
-mutta silti rumia. Tämä todistaa, ettei symmetria ehdottomasti ja
-kaikissa oloissa edistä kauneutta. Sisällys- eli aate-estetiikka,
-joka edellyttää henkistä sisältöä kaikessa kauniissa, siispä myös
-muotokauniin yksinkertaisimmissa, alkeellisimmissakin aineksissa,
-matemaattisesti miellyttävässä, pitää symmetriaa voimien sopusointuisen
-tasapainon ja niiden terveellisen levon alkeellisimpana ilmauksena.
-Mutta jos menemme sirkukseen tai Tivoliin, missä esiintyy
-voimistelutaitureita, saamme nähdä seurueen hennompien ja notkeampien
-jäsenien olevan harjoitettuja näyttelemään ihmisruumista symmetrisesti
-muodostuneena myttynä, jossa kasvot paisunein suonin ja liikarasitusta
-ilmaisten kurkistavat jostakin aukosta polvien tai pohkeitten välistä.
-Mikäli lihaksia voi erottaa, esiintyy näissä, sitä mukaa kuin niiden
-palvelusta tarvitaan, sellaista jännitystä, joka viittaa asennon
-epäluonnollisuuteen ja piakkoin ilmenevään tuskallisuuteen. Meissä
-on se tunne, että voimistelija voi pysyä siinä vähän aikaa, mutta ei
-kauempaa, siitä kärsimättä.
-
-Tässä on meillä symmetriaa, jolta on riistetty sen aatesisällys:
-voimien sopusointuinen tasapaino ja kokonaisuuden lepo. Symmetrian
-aistimukseen, joka muutoin sinänsä miellyttäisi, tulee lisäksi
-väärinkäytetyn voiman ponnistuksen, epäsuhtaisen olotilan vaikutelma,
-sanalla sanoen: sen vastakohta, mitä symmetria itsessään ilmaisee.
-Symmetrian havaitsemisen lisäksi tulee sen asennon tekemä vaikutus,
-joka riistää ruumiilta sen jalouden, luonteenomaisesti ihmisellisen,
-ja antaa sille jotakin hirviömäistä, mikä puuttuu useimmilta alemmilta
-eläintyypeiltä. Tuollainen näytös on jonkinlaista ihmisruumiin
-häväisemistä, tarkoitan tietysti esteettistä häväisemistä; se ei
-loukkaa sitä, mikä on kaikkea estetiikkaa korkeampaa, nimittäin
-moraalia, vaan ilmaisee, kuinka notkeita ihmisen lihakset ovat, mutta
-muutamien silmille se on kuitenkin ehdottomasti vastenmielistä,
-ja heistä se suosio, jota katselijat osoittavat temppuilijalle,
-näyttää todistavan, ettei Eurooppa, kun se pian jättää taakseen
-yhdeksännentoista vuosisadan, ole vielä päässyt raakalaisuudesta.
-Jos tällaisia temppuja olisi näytetty Alkibiadeen maanmiehille ja
-aikalaisille, jotka itse olivat kehittäneet ruumiittensa kauneutta
-esteettisellä voimistelulla ja niiden sotakelpoisuutta aseleikeillä,
-olisi temppuilijaa kaiketi kehoitettu esittämään taitoaan
-persialaisille tai nubialaisille, mutta ei Ateenassa.
-
-Jos nyt siirrymme maalaustaiteeseen nähdäksemme, onko symmetrialla
-merkitystä tässäkin taidelajissa, joka itse olemukseltaan on
-vapaampi kuin mikään muu ja jossa esiintyy luontainen vastakohta
-jäykän matemaattiseen, ankaran ja kireän säännölliseen, niin
-huomaamme, että symmetrialla täälläkin on tehtäviä. Näin on laita
-etenkin rakennustaiteellisessa maalauksessa, missä maalaustaide
-esiintyy rakennustaiteen avustavana sisarena ja sen tehtävänä on
-koristaa seinäpintoja rakennustaiteellisessa, symmetrian periaatteen
-mukaan muovaellussa kokonaisuudessa. Tällöin saattaa maalaus, joka
-selvästi asettuu riippumattomaksi symmetriasta ja ehkäpä aivan
-tietoisesti pyrkii sitä uhmailemaan, jopa tuntua vastenmieliseltä
-sellaisesta katsojasta, joka muutoin ja taulumaalauksia katsellessaan
-kohtelee mielipahalla jokaista taiteilijan tietoista yritystä
-jättää mielikuvituksensa symmetrian säännön ohjattavaksi.
-Rakennustaiteellinen, monumentaalinen maalaus kunnioittaa ja sen
-täytyykin kunnioittaa symmetriaa, mutta sellaisella tavalla, joka ei
-orjuuta mielikuvitusta.
-
-Läheisessä sukulaisuudessa tämän maalauslajin kanssa on mytologinen
-ja uskonnollinen maalaus. Mytologiselle katsantotavalle ja kuluneina
-vuosisatoina uskonnollisellekin oli se maailma, jonka ihmisen katse
-saattaa käsittää, aivan kuin rakennustaiteellinen kokonaisuus, jonka
-eri kerroksissa asuivat hierarkisesti järjestetyt olentoluokat: alinna
-tuonela, sen yläpuolella maa taivaan suojeluksessa elävine ihmisineen,
-sen päällä ilmapiiri ja maailmaa valaisevien valojen radat, sen
-yläpuolella taivaan kansi ja taivas, jossa asuu Jumala taivaallisine
-sotajoukkoineen.
-
-Jos siis maalauksen tulee symboolisesti ilmaista ylimaallisen ja
-maallisen yhteys, niin mikäpä silloin on lähempänä kuin että tätä
-maailmanrakennetta perusaatteena pitäen annetaan taivaan avautua ja
-taulun pystysuoran keskiviivan tienoilla näytetään Isä Jumala, Kristus,
-neitsyt Maria, enkeliparvet pilvien yläpuolella maailmaa syleilevässä
-hohteessa ja sitten sen alapuolelle maan päälle ryhmitetään oikealle ja
-vasemmalle ihmisiä, jotka hartaina katselevat taivaallista näkyä. Tästä
-johdutaan pakostakin symmetriseen järjestelyyn.
-
-Muuan Rafaelin kuuluisimpia tauluja, "Väittely" (Disputa), esittää
-saman symmetrisen järjestelyn. Taulun alaosassa, joka kuvaa
-suorakaiteen muotoisiin ruutuihin jaettua permantoa, on alttari,
-jonka kohtisuora keskiviiva jakaa tarkasti kahteen yhtäläiseen osaan.
-Alttarin molemmin puolin ryhmittyy kirkon opettajia ja seurakunnan
-jäseniä. Yläosassa, pilvien yläpuolella, istuu juhlallisessa piirissä
-patriarkkoja, apostoleita ja pyhimyksiä symmetrisiin puoliskoihin
-järjestyneinä. Keskellä tämän piirin yläpuolella näkyvät Jesus ja
-Maria, vielä korkeammassa tasossa liitelee oikealla ja vasemmalla neljä
-enkeliä, ja kaikkein korkeimmalla istuu Isä Jumala valtaistuimellaan.
-
-Symmetrisesti järjestettyjä ovat myös Rafaelin "Josefin ja Marian
-häät", "Parnasso", "Heliodoruksen karkoitus" ja monet muut renesansin
-mestarien mainiot taulut. Minun ei tarvinne lisätä, että symmetria
-tässä on yhtynyt vapauteen, jossa jokaisella olennolla on yksilöllinen
-luonteensa ja itsenäinen asentonsa. Symmetrinen järjestely ei riistä
-niiltä vähääkään niiden persoonallisesta elämästä eikä vaikuta
-harkitulta ja tarkoitukselliselta. Symmetria tuntuu tässä päinvastoin
-luonnolliselta, välttämättömältäkin, koska taideteoksen kokonaisuudella
-on maailmanrakenteellinen perusaate ja tämän rakenteen puitteissa
-esitetään taivaan ja maan uskonnollinen yhteys. Jos haluamme nähdä,
-kuinka symmetria huonosti käytettynä voi herättää naurettavan
-vaikutelman, saamme siihen tilaisuuden eräässä kirkossa Guldbrandin
-laaksossa.
-
-Siellä on taikka muutamia vuosia sitten oli taulu, joka esittää
-arvokasta pappismiestä perheineen. Oli sattunut niin, että hänellä oli
-yhtä monta poikaa ja tytärtä. Taulun keskellä on pappi puolisoineen,
-molemmat ankaran symmetrisessä asennossa. Isän vieressä seisovat pojat,
-pituuden mukaan järjestettyinä, niin että pienin on reunimmaisena;
-äidin vieressä tyttäret, hekin pituuden mukaan järjestettyinä kaikki
-samassa perusasennossa, suoraan eteensä katsellen. Kokonaisuudesta
-tulee, niinkuin Rafaelin äsken mainitussa taulussa, symmetrinen,
-pyramiidin kaltainen ryhmitys, mutta ei saa vaatia, että se tekisi
-tässä saman vaikutuksen kuin Rafaelin taulussa. Tässä se vaikuttaa
-koomilliselta.
-
-Laatumaalauksessa, joka esittää jokapäiväistä elämää ynnä kaikkia sen
-satunnaisuuksia tai mitä niiksi nimitetään, on kuvioiden symmetrinen
-ryhmittäminen hullutusta, joka on vastoin tämän taidesuunnan aatetta.
-Olen nähnyt maalauksen, joka esittää maalaispitoja taivasalla,
-elonkorjuun jälkeen, ja jossa juhlivat ja oluttajuovat talonpojat,
-vaimot ja lapset on ryhmitetty symmetrisesti muodostaen pyramiidin.
-Sen huipulla seisoo hyväntuulisen näköinen mies, joka tuoppi kädessään
-näyttää huutavan "kippis", ei suinkaan juhlaan osaaottaville, vaan
-taulua katseleville. Vaikutus on aivan toinen, kuin mitä maalari on
-tarkoittanut. Kaikki näyttää harkitulta ja teennäiseltä, ja suurimpia
-onnettomuuksia, mitä laatukuvalle voi sattua, on se, että siinä huomaa
-jotakin teennäistä ja tarkoitettua. Juhlallinen ryhmitys on sitäpaitsi
-epäsuotuisa vastakohta sille vallattomalle ilolle, jota elojuhlan
-esitys tahtoo havainnollistaa.
-
-Mutta vaikkapa kuvioitten symmetrinen asettelu onkin ristiriidassa
-laatukuvamaalauksen aatteen kanssa, vaikuttaa symmetrian aate tässäkin,
-mutta toisella tavalla: valokohtien, varjojen ja väripintojen
-keskinäisessä sovittelussa sopusointuun, niiden ja taulun huomattavien
-kuvioiden tasapainossa ja lopuksi siinä, että ihmiskuviot ja
-rakennustaiteelliset tai muut maalauksessa esiintyvät kohdat ovat
-sopusoinnussa. Näitä sovitteluja ei taulusta saa puuttua, koska maalaus
-muutoin menettäisi esteettisen vaikutuksensa, mutta ne ovat sellaisia,
-että ne itsestään johtuvat taiteilijan mielikuvitukseen, jolloin hän
-siirtää ne kankaalle ilman tahallisia laskelmia.
-
-Kaikki muu symmetria kuin se, josta viimeksi huomautin, on
-karkoitettava maisemastakin, luonnollisesti lukuunottamatta sitä
-symmetriaa, mikä itsestään saattaa esiintyä maiseman eri esineissä,
-kuten havupuissa ja muissa kasvimuodoissa. Maisemataululta ei vaadita,
-että se esittäisi täydellisenä kokonaisuutena sen pienen palasen
-luontoa, jonka se tarjoo, yhtä vähän kuin sitä vaaditaan siltä
-maisemalta, jonka ikkunasta näemme ikkunanpuitteiden rajoittamana.
-Maisemataulun kehyksillä on sama tehtävä kuin ikkunanpuitteilla: mehän
-tiedämme, että maisemalla on kaihdettu jatkonsa niitten takana ja
-toisella puolella.
-
-Me emme voi vaatia symmetriaa suurimmaltakaan kappaleelta luontoa,
-jonka katseemme ulkoilmassa voi käsittää. Mutta jos joskus kohtaamme
-vivahduksenkin siihen suuntaan, jos esim. näemme näköpiirin molemmin
-puolin tummia toisiansa hyvin vastaavia kallio- tai metsäryhmiä
-ja keskellä aukon, joka johtaa sinertäviin etäisyyksiin, vedessä
-kuvastuvan iltataivaan näköpiiriin, niin on epäilemätöntä, että
-silmä siitä viehättyy ja että nautimme odottamatta esiintyneestä
-symmetriasta. Asian laita on todella niin, että kun symmetriasta
-poikkeaminen ei miellytä meitä siinä, missä on oikeus sitä odottaa,
-esim. eräissä matemaattisissa kuvioissa ja rakennustaiteen suuremmissa
-luomissa, miellyttää meitä vivahduskin symmetriaan siellä, missä emme
-ole sitä odottaneet eikä se näytä teennäiseltä tai haetulta tai ole
-vastoin sitä käsitystä vapaudesta taikka satunnaisuuksien leikistä,
-jonka eräitten esineitten ryhmät ehdottomasti herättävät. Sellaisen
-symmetrian kuin äskenmainitun tapaaminen maisemassa muuttuukin juuri
-sentakia sattumusten miellyttäväksi leikiksi.
-
-Emme odota, jollei satunnaisesti, symmetriaa suurimmiltakaan
-maisemilta, mitä näköpiirimme voi käsittää, koska me tiedämme, että
-se on vain pieni osa suuresta kokonaisuudesta, jota emme koskaan
-saa katseillamme mitata. Mutta tässä tulen kysymykseen, jota en ole
-ennen nähnyt esitettävän. Eiköhän maallisessa luonnossamme, jos sitä
-kokonaisuudessaan pidämme yhtenä ainoana suurena maisemana, ole juuri
-se symmetria, jota emme sen pikku palasissa voi emmekä halua ottaa
-lukuun? Ja eiköhän vaistomainen käsitys tämän suuren symmetrian
-olemassaolosta ole olentomme pohjalla tyydyttäen meitä, kun pienissä
-luonnontauluissa emme näe muuta kuin symmetrisen kokonaisuuden
-epäsymmetrisiä osia?
-
-Varmaa on, että jos silmä sovitettaisiin jonnekin maailman avaruuteen
-sillä lailla, että se yhdellä kertaa saattaisi nähdä sitä vastaan
-kääntyneen puoliskon kiertotähdestämme ja seurata maata sen pyörivässä
-kulussa auringon ja akselinsa ympäri, voisi se, jos se olisi kyllin
-terävä nähdäkseen näin kaukaa tähän tarpeelliset yksityiskohdat,
-keksiä silloin melkein symmetrisen järjestyksen olevan vallalla
-kiertotähtemme maisemassa ylimalkaan. Molempien vastakkaisten napojen
-ympäri symmetrisesti järjestyneitä, auringonvalossa kimaltelevia jää-
-ja lumi-vyöhykkeitä ja niiden välissä erivärisiä ja eriluontoisia
-kasvullisuuden vyöhykkeitä, jotka seuraavat enemmän tai vähemmän
-aaltoillen maapallon leveyspiirejä; niinpä nähtäisiin esim.
-arktinen kasvisto, joka väreilisi 70:nnen leveysasteen vaiheilla
-vaivaiskoivuineen, nuolipajuineen ja azaleoineen; metsäalue 60. ja 40.
-leveysasteen välillä vaihdellen ulkonäöltään ja näyttäen etelässä päin
-aina viheriöitseviä lehtimetsiä. Suurin piirtein esiintyisi tässäkin
-symmetriaa tai sitä lähentelevää.
-
-Siirryn nyt toiseen alkeellisista kauneuden periaatteista. Se vaikuttaa
-symmetrian yhteydessä, ollen kuitenkin toisenluontoinen. Tämä periaate
-on suhteellisuus. Suhteellisuudella tarkoitetaan sitä seikkaa että
-erilaisia vierettäin ja toistensa kanssa esiintyviä osia tai voimia
-havainnollisesti voi verrata samaan peruslaittaan; että näyttää siltä
-kuin ne olisivat syntyneet saman suureen kertomisesta tai jakamisesta
-tai ikäänkuin ne mittojensa puolesta olisivat sisäisessä yhteydessä
-toistensa kanssa. Mutta suhteet ovat monenlaisiapa siitä herää kysymys,
-onko niiden joukossa joku tai joitakuita, joita voisi pitää alkeellisen
-eli matemaattisen kauneuden perusmuotoina.
-
-Herbartin oppilas _Zeising_ on monen mielestä keksinyt sellaisen
-suhdelain, joka oli jo klassillisilla kansoilla tunnettu nimellä
-_kultainen leikkaus, sectio aurea_. Jos suora viiva jaetaan kahteen
-erisuureen osaan siten, että pienempi suhtautuu suurempaan niinkuin
-suurempi koko viivaan, niin viiva on jaettu kultaisen leikkauksen
-mukaan. Jos suorakaide piirretään niin, että sen lyhyempi sivu
-suhtautuu pitempään niinkuin pitempi molempien sivujen summaan, on se
-piirretty kultaisen leikkauksen mukaan. Tämä on n.s. irratsionaalinen
-(mitaton) suhde, jota niinkuin halkaisijan suhdetta ympyrän kehään
-ei voi numeroilla muutoin kuin likipitäen osoittaa päättymättömällä
-murtoluvulla, mutta joka riittävän tarkasti, mitä silmämittaan tulee,
-voidaan ilmaista suhteella 13:21 tai vähemmän tarkasti 8:13 tai 5:8.
-Viimeinenkin lukusuhde riittää tavalliselle silmämitalle.
-
-Zeisingin keksintö herätti suurta huomiota. Hän itse ja hänen
-innostuneet kannattajansa luulivat huomanneensa, että luonto niin
-suuressa kuin pienessäkin seurasi tätä suhdelukua, samoin taide.
-Keksittiin tai luultiin keksittävän kultaisen leikkauksen periaate
-kiertotähtien järjestelmässä ja niiden etäisyydessä toisistaan,
-kristallin rakenteessa, kasvien lehtien asennossa, korkeampien
-eläinten jäsenten rakenteessa, aaltoviivassa, sävelissä, plastiikan ja
-rakennustaiteen etevimmissä teoksissa, kuten Partenonin temppelissä ja
-Kölnin tuomiokirkossa, sekä maalaustaiteen tuotteissa. Tämä kultaisen
-leikkauksen innostunut hakeminen luonnon ja taiteen kaikilla aloilla
-alkoi kuitenkin herättää epäilyksiä periaatteen pätevyyttä vastaan.
-Tehtiin vastaväitteitä, joista muutamat eivät todistaneet mitään, kuten
-esimerkiksi Ungerin väite, että irratsionaalinen suhde ei voi olla
-kauneuden ohjeena siksi, että se irratsionaalinen. Aivan oikea oli
-sitävastoin se väite, että lähtökohdat, joista oli huomattu luonnon ja
-taiteen noudattavan kultaista leikkausta, usein oli mielivaltaisesti
-valittu, ja että yhtä pätevistä lähtökohdista päästäisiin toisiinkin
-suhteellisuussääntöihin. Taiteenarvostelija _Köstlin_, joka ei kuulunut
-intoilijoihin ja epäluuloisesti katseli mainittua haeskelua, huomasi
-kuitenkin, että Zeising oli oikeassa Partenonin temppeliin ja Kölnin
-tuomiokirkkoon nähden.
-
-Luonnontutkija Fechner, joka myöskin kuului epäilijöihin, teki
-mielenkiintoisia kokeita, jotka supistivat kultaisen leikkauksen
-merkitystä, mutta samalla todistivat, että Zeising todella oli tehnyt
-keksinnön esteettisten lakien alalla ja että kultainen leikkaus todella
-on alkeellisesti kauniin normaalimuotoja.
-
-Kokeissaan Fechner noudatti seuraavaa menettelytapaa. Hän teki
-valkeasta paperista kymmenen suorakaidetta, joiden sivujen suhteet
-olivat erilaiset ja jotka muodostivat sarjan neliöstä, jonka sivut
-suhtautuivat toisiinsa kuin yksi yhteen, siihen suorakaiteeseen, jonka
-sivut suhtautuvat toisiinsa kuin kaksi viiteen.
-
-Yksi suorakaiteista esitti kultaista leikkausta. Tässä kuviosarjassa
-sitä vastaa suorakaide n:o 7. Kaksi muuta suorakaidetta tulee
-jokseenkin lähelle kultaista leikkausta. Toista näistä suorakaiteista
-vastaa tässä sarjassa tarkasti n:o 6, toista likipitäin n:o 8.
-
-[Fechnerin suorakaidesarja: n:o 1 (neliö) 1x1; n:o 2: 6x5; n:o 3:
-5x4; n:o 4: 4x3; n:o 5: 29x20; n:o 6: 3x2; n:o 7: 34x21 (kultainen
-leikkaus); n:o 8: 23x13; n:o 9: 2x1; n:o 10: 5x2.]
-
-Fechner levitti nämä suorakaiteet ilman minkäänlaista järjestystä
-mustalle taululle ja kysyi hyvin erilaisessa yhteiskunta-asemassa,
-eri sivistysasteella ja toimessa olevilta henkilöiltä, ylimmistä
-tai hienostuneimmista käsityöläisiin ja työväkeen saakka, mitkä
-suorakaiteet miellyttivät heitä enimmän tai mahdollisesti olivat
-vastenmielisiä. Kysymys, mitä suorakaidetta he pitivät kauneimpana,
-tehtiin 347 hengelle, miehille ja naisille; hylkäämistuomio saatiin
-245 hengeltä. Fechner kyseli heiltä jokaiselta erikseen, ettei toisen
-lausunto vaikuttaisi toiseen, eikä ilmoittanut heille, mikä tiedustelun
-varsinainen tarkoitus oli.
-
-Mielenkiintoista oli nähdä, kuinka eri henkilöt suhtautuivat tähän
-kysymykseen. Ainoastaan muutamat valitsivat heti. Heidän joukossaan
-oli eräs nerokas nainen, joka kohta, kaikkia silmäiltyään, valitsi
-suorakaiteen n:o 7, kultaisen leikkauksen suorakaiteen, ja selitti,
-että neliö tuntui herättävän "rehellistä, mutta tyhjänpäiväistä
-tyydytystä". Toiset sanoivat neliötä ikäväksi ja kuivaksi. Toiset taas
-pitivät neliöstä, mutta, kuten myöhemmin kävi ilmi, ei sen vuoksi, että
-se olisi näyttänyt heistä kauneimmalta, vaan siksi, että se oli heistä
-tarkoituksenmukaisin.
-
-Fechner huomasi sen lisäksi, että hienosti sivistyneet ja
-taiteentuntijat, vain hiukan epäröityään, valitsivat n:o 7:n.
-
-Kyselyn lopputulos oli se, että kolme neljäsosaa kaikista vastaajista,
-miehet ja naiset jokseenkin tasalukuisina, selitti pitävänsä enimmin
-niistä suorakaiteista, joita tässä esittävät numero 7, 6 ja 8, s.o.
-siitä, joka vastaa kultaista leikkausta, ja niistä, jotka ovat sitä
-lähinnä, ja että näistä 75 prosentista melkoisesti suurempi osa valitsi
-juuri numeron 7. Muut äänet jakautuivat toisille kuvioille. Vähimmän
-ääniä saivat numerot 2 ja 10.
-
-Jo tämäkin on merkittävä tulos. Mutta vielä merkittävämpi on hylkäysten
-lopputulos. Noista melkein 300 moitelauseesta ei yksikään miehen
-tai naisen antama sattunut kultaisen leikkauksen suorakaiteeseen,
-eikä yksikään moite myöskään kohdannut sitä suorakaidetta, joka on
-kultaista leikkausta lähinnä, ja jota tässä vastaa n:o 8, kun taas
-pitkähkö n:o 10 sai yksin osakseen 38 % miesten ja 32 % naisten
-hylkäävistä tuomioista. Naiset osoittautuivat siis hiukan, mutta
-ei paljoa lempeämmiksi n:o 10:tä kohtaan. Sitä lähinnä sai neliö
-useimpia hylkäystuomioita, ja tässä olivat naiset ankarampia. Neliön
-hylkäsi 24% miehistä ja 33 % naisista. Sitä lähinnä moitittiin enimmin
-suorakaidetta n:o 2.
-
-Olen samaa mieltä kuin tanskalainen esteetikko _Wilkens_, kun hän
-pitää tätä tulosta yhtä hämmästyttävänä kuin vakuuttavana. Tässä
-on epäilemättä keksitty oikea kauneuslaki, ja tutkimus vahvistaa
-sen, mitä näissä luennoissani olen tahtonut osoittaa, että näet on
-olemassa sellaista, mitä voi sanoa objektiivisesti kauniiksi, ja että
-makutuomioita voi perustaa yleisiin periaatteisiin.
-
-Mutta silti ei saa liioitella sitä merkitystä, mikä kultaisella
-leikkauksella on. Virhe kultaisen leikkauksen periaatetta
-vastaan merkitsee, kuten Fechner itsekin on osoittanut, vähemmän
-kuin symmetrian rikkominen, niillä aloilla näet, missä, kuten
-rakennustaiteessa, symmetria on hyvin tärkeä.
-
-
-
-
-VIII.
-
-VÄRISYMBOLIIKKA.
-
-
-Lähinnä edellisissä luennoissani olen koettanut osoittaa, että
-kauneuslakeja on olemassa muotojen, massojen jaon ja suhteiden alalla.
-Nyt siirryn koskettelemaan värien maailmaa viitatakseni sielläkin
-vallitseviin kauneuslakeihin.
-
-Kielessä ei ole sanoja nimittääksemme niitä suunnattoman monia
-värivivahduksia, joita on olemassa, yhtä vähän kuin sillä on
-ilmaisuvälineitä kuvatakseen kaikkea sitä kauneuden määrää, jota
-valo ja värit levittävät luomakuntaan. Tavallinen silmä voi hieman
-harjaannuttuaan eroittaa runsaasti 30,000 eri värivivahdusta, ja
-harjaantuneesta värien tuntijasta olisi aivan luonnollista, että
-kutakin tuollaista vivahdusta pidettäisiin itsenäisenä värinä ja että
-sille siis värien sanastossa annettaisiin oma nimensä. Mutta kieli
-tyytyy sisällyttämään ne kaikki vähäiseen määrään ryhmiä, samoin kuin
-valo-oppikin.
-
-Suuri yleisö tyytyy yhteentoista tällaiseen ryhmään ja puhuu
-valkoisesta, harmaasta, mustasta, ruskeasta, purppurasta, punaisesta,
-keltaisesta, oranssista, vihreästä, sinisestä ja sinipunervasta.
-Optillisen tieteen kannalta ovat valkea, harmaa, musta, ruskea ja
-purppura tavallaan muukalaisia. Käytännöllisistä syistä täytynee niitä
-kuitenkin pitää ottolapsiksi hyväksyttyinä värien sisaruspariin. Oikeat
-värit, ne, joiksi auringonsäde taittuu sateenkaaressa ja prismassa,
-ovat punainen, oranssi, keltainen, vihreä, sininen ja sinipunerva.
-Näitä kuutta valontaittumaa valo-oppi nimittää väreiksi, samalla kun
-tutkija mielellään myöntää, että sielullisessa ja käytännöllisessä
-suhteessa valkoinen, harmaa ja musta, jotka ovat valonvivahduksia,
-sekä ruskea, joka on sekaväri, ovat oikeutettuja saamaan myös tämän
-nimityksen.
-
-Ennenkuin lähden esittämään niitä kauneuslakeja, joita värien alalla
-on keksitty, sallittaneen minun sanoa pari sanaa näistä kunkin
-suoranaisesta esteettisestä vaikutuksesta ihmisten tunne-elämään.
-Tästä vaikutuksesta ei voida esittää mitään lakeja. Mikä arvo
-kullakin värillä sinänsä on esteettiselle rakenteellemme, ei voi
-käydä selville muulla tavalla kuin kysymällä mahdollisimman monilta
-ihmisiltä, mitä he tässä suhteessa tuntevat, ja siinä näyttää
-mielivallalta ja subjektiivisella olevan mitä paras tilaisuus noudattaa
-oikkujaan. Niinpä onkin se mielipide hyvin yleinen, että arvostelmat
-yksityisten värien kauneudesta ja merkityksestä tunteelle vaihtelevat
-loppumattomiin, joten tällä alalla ennen kaikkea on voimassa se vanha
-väite, että kullakin on oma makunsa.
-
-Matkustajat, jotka eivät ole syvemmälti ajatelleet asiaa, mutta ovat
-nähneet erilaisia tapoja monien eri kansojen keskuudessa, ovat ennen
-muita kiintyneet siihen ajatukseen, että tällä alalla vallitsee
-sovittamaton eroavaisuus -- että vaikutelmat eri väreistä ovat niin
-eriäviä, ettei niitä millään lailla voi johtaa mistään yleispätevästi
-inhimillisestä. Jos matkustaja on huomannut, että musta ei kaikkialla
-olekaan yleisesti käytetty suruväri, että punainen ei kaikkialla
-ilmaisekaan sotaista ja toimeliasta, vaan että tulimaalaiset käyttävät
-sitä rauhallisten tarkoitusten tunnusmerkkinä, kun taas valkoinen on
-heidän sotavärinsä, niin hän mielellään tekee sen johtopäätöksen, että
-tämä on mitä mielivaltaisinta, kun hän taas, jos hänellä on kylliksi
-huomiokykyä, voi eri värien ryhmittämiseen nähden päästä varmuuteen
-siitä, että se riippuu laeista, jotka ovat yhteisiä kaikille, hyvin
-erilaisillakin sivistysasteilla oleville kansoille.
-
-Kuitenkin ovat sielutieteilijät ja fysiologit hyvin taipuvaisia
-otaksumaan, että myös kukin yksityinen väri vaikuttaa omalla tavallaan
-sielunelämään, vaikkapa tämän tavan arvostelmia ei voikaan ilmaista
-täysin tieteellisesti, vaan niihin luonnollisista syistä tuleekin
-symboolinen luonne. Eriäväisyydet näiden arvostelmien välillä he
-selittävät johtuviksi vaikutuksista, jotka niihin liittyvät ja joihin
-myöhemmin kajoan.
-
-Uskon esteetikkojen ja fysiologien olevan oikeassa siinä, että
-jotakin yleispätevää voidaan sanoa myös yksityisten värien
-vaikutuksesta ihmiseen, olkoon hän eurooppalainen, neekeri, intiaani
-tai japanilainen. Mitä kuuteen spektriväriin tulee, olen omasta
-puolestani varma siitä, että sininen ja vihreä, nämä erikoisesti
-kosmilliset värit, ne, joihin taivas, meri ja maa silmissämme
-pukeutuvat, vaikuttavat aivan toisin kuin esim. punainen ja keltainen,
-herättävät toisen sielullisen tunnelman kuin ne, vaikkapa ei muusta
-syystä kuin siksi, että me olemme tottuneet näkemään suunnattomia
-pintoja edellisten värien peittäminä, kun toiset taas esiintyvät
-satunnaisemmin. Ei liene liioittelua siinä otaksumassa, että joka
-värillä on oma tunnesävynsä. Niinpä värit ovatkin kaikkina aikoina ja
-kaikkien kansojen keskuudessa olleet sieluntunnelmien symbooleina.
-Mielenkiintoista lienee luoda ohimennen katsaus tähän värisymboliikkaan.
-
-Aloitan valkoisesta ja mustasta. Fysiikan tutkijat sanovat puhdasta
-taittumatonta valoa valkoiseksi ja käyttävät tätä sanaa siis toisessa
-merkityksessä kuin esteetikot, maalarit ja yleisö, kuitenkin
-hiukan liittyen heidän kielenkäyttöönsä, sillä heistäkin ovat valo
-ja valkoinen väri läheistä sukua. Jälkimäinen on kuin edellisen
-aineellistumus ja pimeän vastakohta.
-
-Symboolisesti on valkoinen sielullisen puhtauden ja ylevyyden, sielun
-rauhan ja henkisen kirkkauden ilmaisuna. Lapsen sielullinen puhtaus on
-viattomuutta, aikuisten siveyttä, vilpittömyyttä, totuudenrakkautta.
-Senvuoksi puhutaankin viattomuuden valkoisuudesta, ja valkoista
-liljaa pidetään viattomuuden vertauskuvana. Morsiamen valkoinen puku
-on siveyden tunnusmerkki. Sitä käyttivät roomalaisten kesken kansan
-luottamukseen vetoavat politiikot hakiessaan virkapaikkoja. Muistona
-tästä meillä on vielä _kandidaatti_, joka johtuu sanasta _candidus_,
-valkoinen.
-
-Kansat, joille ryhdin ja liikkeitten jalous on ollut ominaista,
-ovat käyttäneet valkoisia päällysvaatteita mieluummin kuin muita.
-Roomalaisten _toga_ oli valkoinen, arabialaisen ja hindun vaipat
-samoin. Katolisen papin puku on valkoinen, kun hän toimittaa virkaansa;
-anglikaaninen pappi lukee, valkoinen pitkä kuoripaita yllään, rukouksen
-ennen saarnaa; itse saarnaa varten hän pukeutuu mustiin. Rukous vaatii
-ylevämpää asentoa kuin saarna. Rukouksessa anova kääntyy suoraan
-Jumalan puoleen ja asettuu hänen kasvojensa eteen; saarnatessa hän
-kääntyy kansaan, ja silloin hänen puheessaan voi tulla esille lämpöä,
-joka rikkoo ryhdin tasapainon ja sopusoinnun. Valkoinen väri voi sen
-vuoksi paremmin kuin musta vertauskuvallisesti liittyä rukoukseen.
-
-Valkoisen vastakohta on musta, niin sanoaksemme ruumiillistunut pimeys.
-Esteetikko _Köstlin_ lausuu mustasta:
-
-"Se on synkkä vieras, joka näkyy tunkeutuneen valon ja värien maailmaan
-kuin varjojen valtakunnan hirviö. Se on kaiken valo- ja väri-ilon
-varsinainen tuho, se on elämän hauta. Se ikäänkuin hiillyttää elämän
-ja jättää jälkeensä vain elottoman pohjasaon; se on olemassaolon
-vihollinen, kamalasti uhkaava ja harjoittaa pimeässä hävitystyötään.
-Musta on kauhun väri, vihan, salajuonten, murhan, leppymättömän
-vihollisuuden, sydämettömän julmuuden väri, pahan, helvetillisen,
-pirullisen väri. Mustalla on runoutensa, mutta se on hirmun runoutta."
-
-Omituista on kuulla tällaista omaan aikaamme kuuluvan miehen
-tunteenpurkausta -- miehen, joka itse on käynyt mustiin puettuna,
-nähnyt joka päivä ympärillään mustiin tai sitä lähellä oleviin väreihin
-puettuja ihmisiä, nähnyt mustiin puetun papiston toimivan kirkossa
-ja nähnyt mustia ruumisvaunuja, ruumisarkkuja ja hautajaissaattoja.
-Tuntuu siltä kuin Rigveda-ajan mies puhuisi hänen sanoillaan. Hänen
-käsityksensä mustasta on aivan sama kuin Rigveda-ajan laulajain
-käsitys pimeydestä, johon he eivät sekoittaneet yötä. Musta pimeys oli
-arjalaisista esi-isistämme 1,000 vuotta e.Kr. juuri samaa, mitä Köstlin
-on lausunut. Sen sijaan oli yö heistä jumalallinen olento, joka tähtien
-valolla ja kuun loisteella ja vahvistavalla unella virkisti pimeyden
-kauhujen ahdistamia ihmisiä. Rigveda-arjalaisten käsitys onkin sama
-kuin kaikkien kansojen, ei yksistään luonnonkansojen, vaan muidenkin.
-Kostiin on epäilemättä oikein esittänyt mustan värin tunnesävyn.
-
-Fechner huomauttaa, että meidän eurooppalaistenkin kesken, jotka
-pukeudumme mustiin tai tummiin vaatteisiin, ja joille musta on käynyt
-tavallaan pyhäksi, kukaan ei varmaankaan haluaisi asua huoneissa,
-jotka olisivat maalatut kauttaaltaan mustiksi ja sisustetut yksinomaan
-mustilla huonekaluilla. Eivät edes luostarin komerot ole mustia, vaan
-valkeita, vaikka musta, joka ei kiinnitä silmää katselemaan, tuntuisi
-parhaiten sopivan hartaaseen mietiskelyyn. Valkeilla kirjaimilla
-mustalle paperille painetut kirjat sopisivat ehkä manalan kirjastoon,
-lautturi Karonin kirjahyllylle, jos hänellä se on, mutta niillä on
-ehdottomasti pelottava vaikutus eläviin ihmisiin. Jos lapset saisivat
-noudattaa omaa mieltänsä, eivät he varmastikaan valitsisi mustia
-vaatteita, kun toisia olisi saatavissa, eikä nuorisokaan. Samoin
-menettelisivät luonnonkansat.
-
-Siitä huolimatta on musta väri yhä enemmän vallannut itselleen
-suosiota eurooppalaisten kansojen kesken. Tässä näemme esimerkin
-mielleyhtymien voimasta. Musta on, kuten Kostiin sanoi, synkkä
-vieras, jonkin elämälle ja elämänilolle vastaisen vertauskuva. Näin
-ollen tulee mustasta kuoleman arvoituksen symbooli ja, kun vainajia
-surraan, heihin kohdistuvan murheen tunnuskuva. Tätä mielleyhtymän
-raivaamaa tietä eurooppalaiset ovat joutuneet siihen, että he surua ja
-kuolemassa piilevää arvoitusta merkitsemään käyttävät samaa väriä, joka
-alkuaan luonnolliselle mielelle kuvastelee kamalaa ja pahaa. Siinä on
-ristiriita, kun ajattelemme, että kristillisen mielialan mukaan kuolema
-voi olla voitto ja kauneuden ja elämän alkukotiin johtava portti.
-
-Älköön senvuoksi ihmeteltäkö, että eurooppalaisessa maailmassa on
-vielä jokunen poikkeus mustan värin esikuvallisesta käyttämisestä.
-Roomalaisen kirkon korkeimmat arvohenkilöt, kardinaalit, surevat
-sinipunervassa puvussa. Ranskan kuningattarilla oli etuoikeus surra
-valkopukuisena. Valkoinen on myös kiinalaisten suruväri. Juutalaisten
-suruväri on oikeastaan sininen. Helleeneillä ja roomalaisilla ei ollut
-varsinaista suruväriä.
-
-Sittenkun mustasta väristä mielleyhtymän tietä oli tullut suruväri,
-tarvittiin tuskin muuta kuin askel eteenpäin, jotta mustasta tulisi
-vakavan elämänkatsomuksen, vilpittömän, velvollisuudentuntoisen, elämän
-tärkeihin kysymyksiin kääntyneen käytännöllisen mielen tunnuskuva.
-Tämä käsitys mustasta on vasta yhdeksännellätoista vuosisadalla täysin
-varmistunut, mutta se onkin nyt niin vankka, että meidän on vaikea
-kuvitella vakavien miesten käyttävän niitä iloisia värejä, jotka olivat
-ominaisia miespuvuille vielä kahdeksannellatoista vuosisadalla.
-
-Vaikeampi lienee mielleyhtymän tietä antaa valkoiselle muuta merkitystä
-kuin mikä sillä tunnesävynsä vuoksi todella on. Joka tapauksessa
-tunnustettaneen vastedeskin sen pätevyys puhtauden tunnuskuvana siitä
-luonnollisesta syystä, että valkoinen ja lika eivät siedä toisiaan.
-Likaisenvalkoisessa on jotakin kammottavaa, innoittavaa. Jokaisen
-puhtautta harrastavan kansan keskuudessa on tahrattoman valkean
-merkitys kotielämässä ja jossakin osassa pukua puhtaitten tapojen
-todisteena, jota ilman se ei halua olla. Jos valkoinen pöytäliina
-tai valkoiset liinavaatteet joskus väistyisivät mustan, harmaan tai
-kirjavan tieltä, olisi se kansallisen rappeutumisen merkkinä. Pesu
-on kuitenkin kallista, ja kenties ulkonainen tarkoituksenmukaisuus,
-rahallisten menojen supistaminen tuo muassaan muutoksen, jota muodin
-hirmuvalta ei yksin tähän mennessä ole saanut aikaan.
-
-Mutta tämä ei tosiaankaan olisi edistystä, vaan rappeutumisen merkkinä.
-Siveellisen ja ulkonaisen puhtauden tunteet ovat toisilleen sukua.
-Ihminen, jolla on vähänkin mielikuvitusta, näkee sielunelämänsä toisen
-tai toisen värisenä. Jos hän on puhtautta harrastava, näkee hän
-siveellisen sielunelämänsä valkoisena eikä halua sitä liata alhaisella
-ajatuksella, huonolla teolla, vaikka ei kukaan muu kuin hän itse saisi
-sitä tietää.
-
-Kuitenkin on olemassa jotakin, mikä saattaa antaa mustallekin värille
-tunnesävyn, jota sillä itsessään ei ole. Se on valo. Kiiltävän
-musta, sellainen musta, joka auringossa tai keinotekoisessa valossa
-ilmaisee vaihtelevia vivahduksia, vapautuu siihen muuten kuuluvasta
-synkkyydestä, mutta pysyy vakavuutta kuvastavana. Valo antaa mustalle,
-kuten kaikille muillekin väreille, jotakin, mikä lieventää sävyä, jos
-väri on valonarkaa, mutta tehostaa sitä, jos se on valolle altis.
-Valkoisen ja mustan vaikutuksesta väriyhtymissä saanen tilaisuuden
-puhua etempänä.
-
-Valkoisen ja mustan välillä on harmaa monine vivahduksineen. Eräissä
-näistä vivahduksista on itsessään jotakin painostavaa, herättäen
-epäilystä ja haluttomuutta, toisilla on lempeästi tyynnyttävä tai
-puolueeton luonne. Kansojen ja niiden kirjallisuuden symboliikassa ei
-harmaalla ole mitään erikoista merkitystä, harmaantuvia tai harmaita
-hapsia lukuunottamatta, joita kaikessa runoudessa, vanhimmista ajoista
-nykyaikaan saakka, on ylistetty jalojen kasvojen koristeina, mutta
-narrin kasvoja rumentavina. Poliittisessa symboliikassa -- sillä
-sellaistakin on olemassa -- on harmaa ainakin meillä saanut verrattain
-suuren merkityksen: siitä on tullut poliittisesti puolueettomien tai
-kannattomien väri, kuten sinisestä on tullut tasaisen edistyksen,
-mustasta taantumuksen, punaisesta yhteiskunnallisen vallankumouksen
-väritunnus.
-
-Tulen nyt prismaväreihin. Äärimmäisenä vasemmalla on sateenkaaressa
-samoin kuin yleensä prisman asteikossa punainen. Punaiset
-värivivahdukset näköpiirissä ilmaisevat myös tavallisesti päivän
-tai auringon nousua. Spektrivärien joukossa on punainen yleensä
-pimeyden terävä, esille pistävä vastakohta. Sen monet ja keskenään
-hyvin erilaiset vivahdukset vaikuttavat sen, että sillä myös on hyvin
-erilaiset tunnesävyt.
-
-Kaikki kansat ja rodut ovat yhtä mieltä siitä, että tummanpunaisessa,
-purppuraa lähinnä olevassa, on jotakin voimakasta, valtavaa, mutta
-samalla uhkaavaa ja intohimoista. Eläinkunta näyttää tuntevan jotakin
-samanlaista, tummanpunaisen värin vaikutusta kokiessaan. Kaikkien
-sotaisten kansojen keskuudessa, mikäli tiedän, on punainen aina ollut
-taistelun värinä. Näkönsä saanut, ennen syntymästään asti sokea
-kertoi, että hän helakanpunaista ensi kerran nähdessään tunsi jotakin
-samanlaista kuin torven rätistessä ja että taivaansinisen näkeminen toi
-hänen mieleensä huilunsäveliä.
-
-Luonnonkansat yleensä pitävät erityisesti punaisesta. Tässä on
-muistettava, että punainen harvoin esiintyy luonnossa kovin suuriksi
-pinnoiksi levinneenä, ja että se siellä esiintyessään tavallisesti on
-yhteydessä viheriän kanssa, joka on sen täydennys väri, tai sinisen
-kanssa, joka on läheisintä sukua sen täydennysvaalille. Esiintyessään
-suurin määrin punainen luultavasti väsyttäisi luonnonkansojen silmiä
-yhtä hyvin kuin sivistyneidenkin.
-
-Viimemainittujen kesken tapaa harvoin voimakasta punaista käytettynä
-päävärinä puvuissa tai asuinhuoneissa. Jokainen tuntee itsestään, että
-näköelimet, jotka ovat sovitetut ja totutetut sellaisiksi kuin meidän,
-tuskin voisivat kauankaan sietää tummanpunaista taivasta sinisen
-asemasta, tummanpunaista maata vihreän sijasta.
-
-Mutta punaisella on monta toisistaan suuresti eriävää vivahdusta
-erilaisine tunnesävyineen. Kun tummanpunainen on, Köstlinin sanoja
-käyttääksemme, polttava, huutava ja meluava, on taas vaalean- tai
-ruusunpunaisella toinen tunnesävy, varsinkin, mitä enemmän
-lähestytään valkoista. Siihen tulee silloin jotakin hienoa, vienoa ja
-ihanteellista. Tuo vienonpunainen, joka heikosti alkavan aamuruskon
-lailla paistaa lapsen tai nuoren neidon poskilla valkean hohteen läpi,
-on sotaisen tummanpunaisen kaltainen vain siinä, että se ilmaisee valoa
-ja elämää.
-
-Lähinnä punaista on väriasteikossa oranssi. Sen asema punaisen ja
-keltaisen välillä määrää sille kuuluvan tunnesävyn. Punaoranssilla
-eli keltapunaisella on luonnonkansaan suosio puolellaan. Goethe
-huomauttaa, että tarmokkaita, terveitä, mutta raakoja ihmisiä tämä
-väri miellyttää erikoisesti. Samoin kuin tummanpunainen herättää
-tämäkin väri eläimissä levottomuutta ja vihaa. Tämä väri, sanoo Goethe,
-järisyttää uskomattomasti eräitten ihmisten hermoja. Keltapunaiseksi
-maalattu tai kalustettu asuinhuone olisi ajan mittaan yhtä sietämätön
-kuin tummanpunainen tai vieläkin kiusallisempi. Punakeltaisella taas on
-kaiken lämpönsä ja voimansa ohella vienompi tunnesävy, samalla kun se
-tuntuu kuvastavan voimaa. Se on kullan väri.
-
-Keltainen on prisma-asteikon ja sateenkaaren keskimäisessä ja
-kirkkaimmassa osassa. Keltainen on kirkkain kaikista väreistä. Jos
-valkoisen valovoima merkitään luvulla 1,000, on keltaisen valovoima
-6,400, mutta punaisen vain 2,300. Hauska on lukea Köstlinin kuvausta
-täyteläisestä keltaväristä. Se on, sanoo hän, ylellisyyden, ihanuuden,
-kunnian ja majesteetin väri. Se on loistelias, rikas, upea, mutta ei
-tunteellisen hieno, ei kaino, vaan vaatelias ja ylpeä, ilman syvyyttä
-ja valovoimastaan huolimatta lämmötön. Se on ylimielisyyden, kopeuden,
-hengettömän koreilun väri, varsinaisesti sultaanimainen, faraomainen,
-bramaanimainen, itämaispapillinen.
-
-Tummentuneena keltaisen voima lisääntyy, mutta loisto vähenee.
-Mitä enemmän se lähenee valkoista, sitä enemmän se myös kadottaa
-loistettaan, mutta voi silloin yhä enemmän lähetä jaloa hienoutta ja
-runoutta; silloin se lähentelee auringonvalon laatua.
-
-Fechner huomauttaa sattuvasti, että harva väri esiintyy niin
-monenlaisissa mielleyhtymän tapaisissa suhteissa kuin keltainen, ja
-että sen vaikutus juuri siksi voi olla niin erilainen.
-
-Keltaista väriä tapaamme auringossa, kuussa, tähdissä, kullassa;
-siis taivaallisissa ja maallisissa koristuksissa. Ei siis ole ihme,
-että kullasta kaikkien kansojen kesken on tullut vallan ja rikkauden
-vertauskuva. On kuitenkin huomattava, että tämä koskee vain kiiltävän
-keltaista. Himmeänkeltaista tapaamme niin useissa esineissä, jotka
-osaksi ovat mieluisia, osaksi epämieluisia, että nämä keltaisen
-vivahdukset aiheuttavat mitä erilaisimpia arvostelmia. Harmahtava tai
-täplikkään himmeä keltainen vaikuttaa aina epämieluisesti, samoin
-kuin keltataudin väri. Keltainen ei ole siis yksistään vallan ja
-loiston symbooli, vaan siitä on myös tullut sairaalloisen, erikoisesti
-kateellisen vertauskuva, ja kateus onkin lähellä ylpeyttä ja
-vaativaista korskeutta. Kateus suhtautuu ylpeyteen, niinkuin loistonsa
-menettänyt keltainen vielä loistavaan.
-
-Mitä taas auringonvaloloistoon tulee, on se näiden mielleyhtymien ja
-mielialojen ulkopuolella, koska se antautuu kaikille uusille väreille
-ja tarkoittaa vähemmän itseään kuin sitä, että toimittaisi kaikelle
-muulle jotakin omasta ihanuudestaan. Se on siis todellisen majesteetin
-symbooli. Sanotusta näemme, että keltainen ei näyttele miellyttävää
-osaa värisymboliikassa. Toisenlainen merkitys voi sillä kuitenkin olla
-värisoinnuissa, joihin myöhemmin siirryn.
-
-Keltaisen naapurina prisma-asteikossa on vihreä. Valo-oppi myöntää
-vihreälle väliaseman eri spektrivärien joukossa aaltopituudesta ja
-värähdysnopeudesta riippuen. Se on, huomauttaa sielutieteilijä _von
-Volkmar_, oikea keskinkertaisuuden ja tasapainon väri tunne-elämäänkin
-nähden, ja se oli myös keskiaikana Saksan porvariluokan mieli väri.
-Täysivihreä, josta jokainen keltainen vivahdus on kadonnut, mutta
-joka hiukan lähenee sinistä, on aina ollut normaalisten, lapsuusiästä
-päässeiden henkilöiden mieliväri.
-
-Tunnettu tanskalainen luonnontutkija _Örsted_ sanoi, että hänessä heräsi
-luottavaisuuden tunne, kun hän sitä katseli; toiset ovat sanoneet,
-ettei värien alalla saa pyytää enempää kuin mitä tuo siniseen vivahtava
-vihreä antaa, sillä jos puhtaassa vihreässä onkin vielä liiaksi
-maallista, liiaksi porvarillisen tyytyväistä, niin saavat ne vihreän
-vivahdukset, jotka lähenevät sinistä naapuria, jotakin kohottavan
-runollista, jotakin siitä kaihosta, joka kiitollisena maallisesta
-ilosta kuitenkin tuntee ja kaipaa korkeampaa.
-
-Tällaisen vaikutelman tekevät sinisenvihertävät vuoretkin, jotka
-häipyvät kaukaisuuteen, ja meren sinivihreä pinta. Täysivihreä sinänsä
-on tyytyväisyyden, tyydytyksen väri; siniseen vivahtava vihreä luo
-nykyhetken tyydytyksestä katseensa tulevaisuutta kohti, joka antaa
-sielulle korkeamman mielihyvän. Tästä vihreän vivahduksesta on
-symboliikassa myös tullut toivon väri. Se tyytyväisyys, se vapaus
-epäsoinnuista, mikä henkii vihreästä, on myös aiheuttanut sen, että
-asuinhuoneet usein maalataan tai paperoidaan vihreä päävärinä. Se
-vaikuttaa tyynnyttävästi, hermojavahvistavasti, työtäedistävästi.
-
-Vihreän vieressä väriasteikossa on sininen, ja nämä molemmat naapurit
-ovat koko asteikossa ainoat, jotka sopivat hyvin yhteen, jos ne
-sovitetaan suuriksi pinnoiksi vieretysten. Sen selittää molempien
-värien vienous ja niukka valovoima, minkä vuoksi vihreä maa ja sininen
-taivas, vihreät niityt ja järven sininen pinta eivät lainkaan aiheuta
-epämieluisaa värivaikutusta. Erikoisesti sininen väri on valosta köyhä,
-vaikkei silmä käsitäkään tätä köyhyyttä sille viaksi. Päinvastoin: sen
-valoköyhyys vahvistaa sitä tunnelmaa, että se on jotakin aineetonta,
-ja sen valon vähyys on niin vahvasti liittynyt siihen, että hämärän
-tullessa ja muuttuessa pimeäksi siniset esineet viimeiseksi menettävät
-värinsä. Meluisa punainen sammuu ensimäiseksi, aivan kuin sen
-valoloisto ei oikein viihtyisi melussa; sininen sammuu viimeiseksi ja
-voi vielä säilyä yön tähtikirkkaalla taivaalla.
-
-Niinpä on sinisestä tullutkin uskollisuuden tunnus, ehkäpä juuri
-tämän huomion perusteella. Sininen ei ole ylpeä, ei loistelias eikä
-komeileva, siinä ei ole intohimoa eikä kiihkeyttä, ei se tunkeile.
-Sielullisesti se on keltaisen vastakohta, mutta rauhallisen suloinen,
-virkistävän tuore. Kylpy sinisessä eetterissä, siemaus sen tunteelle
-mitattomasta, puhtaasta ja kirkkaasta syvyydestä on kangastanut
-runoilijan mielikuvitukselle enkeleitten arvoisena, sanomattomana
-nautintona.
-
-Sininen on, kuten buddhalaisten Nirvana, jotakin aineetonta, johon
-sielu, hukkaan joutumatta, tahtoisi vaipua yhtyäkseen maailman henkeen.
-Se on, kuten joku on sanonut, suloista "ei mitään", runollista
-tyhjyyttä. Jos sinisessä on kaipuuta, on siinä myös sen tyydytystä. Ei
-siis kumma, että romantiikka puhui "sinisestä kukkasesta" ihanteenaan.
-
-Ruiskukka on vaatimaton, lemmikki pyrkii piiloon, mutta muutamien
-mieli, nautittuaan hetken puutarhojen ja kasvihuoneiden loisteliaista
-kukkaskuningattarista, tuntee virkistyvänsä palatessaan noiden
-pienien kainojen pariin, jotka ovat saaneet katseeseensa jotakin
-taivaisen puhdasta. Sininen on puhtaan, taivaisen, ihanteellisen
-vertauskuva. Kaikki sen vivahdukset ovat kauniita, kun taas muiden
-värien vivahdukset eivät kaikki ole sitä lajia, että ne miellyttäisivät
-ihmissilmää. Valkeaan sekoittuneena esiintyy sinisen eetterimäinen
-olemus paremmin; vihreään sekaantuneena taas sen lempeä, rauhallisuutta
-herättävä herttaisuus.
-
-Vielä ei ole yhdenkään maalarin tai runoilijan mieleen juolahtanut
-pukea Mefisto tai joku muu saman sotavoiman edustaja siniseksi. Musta
-ja verenpunainen tai yksinään tulipunainen ovat tähän asti saaneet
-palvella tätä tarkoitusta. Sitä vastoin näemme renessanssin maalarien
-käyttävän sinistä niissä verhoissa, joihin puettuina maailman luoja,
-maailman vapahtaja ja naisihanne Maria esitetään. Muut silloin myös
-käytetyt värit ovat sinisen sopusointuisia täydennyksiä.
-
-Äärimmäisenä prisma-asteikossa on sinipunerva eli violetti, jonka
-aallonpituus on lyhyin ja värähdysnopeus suurin. Sinipunerva
-vaikuttaa levottomalta; näennäisesti, mutta ei fysikaalisesti, jos
-Young-Helmholtzin väriteoria on oikea, on sinipunerva sinisen ja
-punaisen sekoitusta. On kuin viimemainitun värin tarmo ja rajuus
-ei oikein tuntisi tyyneyttä tai kunnioittaisi vienoutta siinä
-väliaineessa, sinisessä, johon se tässä on joutunut.
-
-Goethe huomautti, että violetilla paperoitu huone karkoittaa tyynen
-keskustelun viehätyksen. Mielisairaalain lääkärit ovat olleet
-huomaavinaan, että sinipunerva ympäristö vaikuttaa vahingollisesti
-heidän hoidokkeihinsa, ja merkillistä kyllä, ovat kokeet eräillä
-muurahaisilla, kuten sir John Lubbock on ilmoittanut, osoittaneet, että
-nekin kammosivat sinipunervaa valoa.
-
-Violetti on valosta köyhää sinistä, jota voimakas punainen hehku
-valaisee. Punainen ja sininen eivät sula siinä yhteen, vaan vaikuttavat
-ilman erikoista yhteyttä. Sellaista sanotaan komeaksi väriksi, mutta
-sen komeudessa on jotakin epäsointuista.
-
-Kullan vastakohdaksi asetettuna violetti tekee hyvin komean
-vaikutuksen, eikä siinä ole mitään ulkonaisen komeilevaa, mikä
-on ominaista keltaiselle värille. Sininen aines antaa violetille
-vakavuutta, jossa on jotakin alakuloista. Pienellä pinnalla ja
-herttaisessa ympäristössä ei violetin luonteen epäsointuinen puoli
-pistä niin selvästi silmään kuin laajalla pinnalla. Orvokin kukka
-miellyttää, mutta sen violetti vivahtaa enemmän siniseen, eikä se
-kuitenkaan vaikuta likimainkaan niin miellyttävältä kuin lemmikki.
-
-Vielä on sanottava muutama sana eräästä väristä, joka ei kuulu
-spektriväreihin, nimittäin ruskeasta. Sillä on enemmän kuin millään
-muulla värillä aineellinen luonne, ja silmän ilmeessä tarvitaan
-inhimillistä sielukkuutta, jotta ruskea, kun se siinä näyttäytyy,
-saisi ihanteellisuutta ja tunteellisuutta. Mutta siinä on jotakin
-voimakasta ja tervettä, mikä itsessään vaikuttaa oivalliselta ja silmän
-sielullinen voimaan yhtyneenä voi saavuttaa sellaisen kauneuden, että
-tuomari, jonka on tuomittava ruskeitten ja sinisten silmien välillä,
-epäröi langettamasta tuomiotaan ja kehoittaa riitapuolia sopimaan.
-
-Hiusvärejä on, kuten tunnettu, hyvin vähän. Oranssia, vihreää,
-sinistä ja violettia ei niiden joukossa ole, vaikkapa Neptunus ja
-Ahti joskus saavat vihreän tukan ja parran. Mutta se sija, joka
-ruskealla on tällä alalla, ei ole vähäpätöinen. Renessanssin maalarit
-ja antiikin runoilijat antavat yleensä kauneuden palkinnon vaaleille
-värivivahduksille, mutta suovat ruskealle etusijan mustan rinnalla.
-En ole huomannut, että ruskealla olisi mitään erikoista merkitystä
-värisymboliikassa.
-
-Ne esteettiset vaikutelmat, joita yksityiset värit tekevät ihmisen
-tunne-elämään, ovat sielullisesti hyvin mielenkiintoisia, ja niillä
-on myös taidehistoriallinen merkityksensä. Onhan filosofisessakin
-suhteessa merkittävää, että sillä kosmillisen voiman ilmauksella, joka
-esiintyy valona, on kaikissa prisman taittamissa säteissä jotakin, mikä
-tuntuu vastaavan ihmissielun mielialaa. Kun fyysikko mittaa niiden
-eetterivärähdysten aallonpituuden ja nopeuden, jotka näköhermoihin
-edenneinä herättävät tietoisuudessamme valon ja värien aistimuksia,
-antaa hän meille paljoudellisen vastineen johonkin maailmankaikkeudessa
-vaikuttavaan laadulliseen, mille inhimillinen kauneudentunne on sukua.
-
-
-
-
-IX.
-
-VASTAVÄRIT.
-
-
-Edellisessä luennossani tein selkoa värisymboliikasta, -- niistä
-vaikutelmista, joita kukin väri aiheuttaa tunne-elämässämme. Se
-lienee koko estetiikan subjektiivisin luku, ja asian laadusta johtuu,
-että sitä ei voi esittää ankarasti tieteellisessä muodossa, vaikka
-siinäkin ilmenee yhtä ja toista yleispätevää, jotakin, mikä vastaa
-tunne-elämän eri vaiheita, kuulukoon ihminen mihin rotuun tai kansaan
-hyvänsä. Maailmassa ei liene ainoaakaan kansaa, joka ei toisenlaisin
-tuntein katselisi suurta veripunaista pintaa kuin taivaansinistä, eikä
-yhtään kansaa, jossa edellinen ei saisi aikaan enemmän ärsytystä kuin
-jälkimäinen tai ei heräisi sitä tunnetta, että punaisen ja intohimon,
-samoin kuin toisaalta sinisen ja tyyneyden välillä on sukulaisuutta.
-
-Nyt siirryn objektiivisempaan puoleen värien estetiikassa, siihen
-väriteorian lukuun, joka käsittelee täyte- eli vastavärejä.
-
-Auringonvalo jakaantuu sateenkaaressa ja prismassa kuuteen pääväriin,
-jotka aina esiintyvät seuraavassa järjestyksessä: punainen, oranssi,
-keltainen, vihreä, sininen, violetti. Jokaisen näistä pääväreistä voi
-erikseen jakaa useihin vivahduksiin. Tutustumista niiden sisäiseen
-järjestykseen edistää n.s. värikehä. Sen saattaa laittaa monella
-tavalla, mutta tietysti on tällöin aina otettava huomioon, että värit
-seuraavat toisiaan prismallisessa järjestyksessään ja siten myös
-sukulaissuhteittensa mukaan.
-
-Yksinkertaisin värikehä on Goethen laatima. Suuri runoilija oli, kuten
-tiedämme, myös luonnontutkija ja tutki sekä elimistöjen rakennetta ja
-kehityslakeja että väriteoriaakin. Goethen värikehään kuuluu vain kuusi
-pääväriä, ja sillä on havainnollisuuden etu.
-
-Tähän liitetyssä värikehässä on kaksitoista sektoria, mutta
-havainnollisuutta auttaa se, että läheistä sukua olevat väri
-vivahdukset on pantu parittain rajaviivojen väliin, joten päävärien
-tietty kuusiluku kaikissa tapauksissa tulee näkyviin.
-
-Fysiikka ja taideteoria ovat yhtä mieltä siitä, että kolmea kuudesta
-pääväristä on pidettävä ensiasteisina, _primäärisinä_, ja toisia kolmea
-johdettuina eli toisasteisina, _sekundäärisinä_; mutta toistaiseksi
-ollaan erimieltä, kun on määrättävä, mitkä nuo primääriset ovat.
-
-Optillis-fysikaalisella alalla on voimassa, vaikkei täysin vakaasti,
-englantilaisen _Youngin_ keksimä ja _Helmholtzin_ kehittämä teoria.
-Sen mukaan ovat silmän verkkokalvoon johtavat hermosäikeet niin
-sovitetut, että niiden päätelaitteet ovat kolmenlaisia, joista taas
-kukin saa omalla tavallaan vaikutelmia silmän sisälle jatkuvista valon
-eetterivärähdyksistä: yksi laji välittää punaisen, toinen vihreän,
-kolmas violetin vaikutelmia. Punainen, vihreä ja violetti ovat tämän
-otaksuman mukaan nuo kolme primääristä väriä: oranssi, keltainen ja
-sininen ovat muka niiden yhdistelmiä.
-
-Taideteoria on jo vanhastaan esittänyt ja kannattaa käytännöllisistä
-syistä toista jakoa. Sen mukaan ovat punainen, keltainen ja sininen,
-siis joka toinen sateenkaaren ja prisman pääväreistä, primäärivärejä,
-kun taas toiset, nimittäin oranssi, vihreä ja violetti ovat
-sekundäärisiä päävärejä. Tämä teoria perustuu siihen ettei muita
-värejä sekoittamalla voi saada punaista, keltaista tai sinistä, kun
-taas toisia päävärejä saadaan sekoittamalla. Oranssi, joka värikehässä
-on punaisen ja keltaisen välissä, on näiden seos. Vihreä on sinisen
-ja keltaisen, violetti sinisen ja punaisen sekoitus. On siis kolme
-ensiasteista pääväriä: punainen, keltainen, sininen, ja niiden kanssa
-vuorotellen kolme johdettua eli sekoitettua: oranssi, vihreä, violetti.
-
-[Chevreulin väriympyrä: punainen, punaoranssi, oranssi, keltaoranssi,
-keltainen, keltavihreä, vihreä, sinivihreä, sininen, sinivioletti,
-violetti, punavioletti]
-
-Näiden primääristen ja sekundääristen päävärien kesken on erinäisiä
-suhteita, joilla on esteettisesti hyvin tuntuva merkitys. Jokaista
-niistä voi, sen kadottamatta värin luonnetta fysikaalisessa
-merkityksessä, sekoittaa mihin pääväriin tahansa, paitsi ei yhteen,
-nimittäin siihen, joka on sitä vastapäätä värikehässä. Jos sitä
-sekoitetaan siihen, ei kumpikaan enää ole pää- tai spektriväri, ja
-seoksesta tulee harmaata, joka enemmän tai vähemmän lähenee toiselta
-puolen mustaa, toiselta valkoista.
-
-Jos esim. otamme punaista väriä, voi sitä sekoittaa oranssiin, ja
-seoksesta tulee punaoranssi; jos sekoitetaan keltaiseen, tulee siitä
-oranssiväriä. Sitä voi sekoittaa violettiin, jolloin seoksesta tulee
-purppuraa, ja siniseen, jolloin saamme violettia. Punaista voi siis
-sekoittaa kaikkiin sen molemmilla puolilla kehässä oleviin väreihin,
-mutta jos sitä sekoitetaan vastapäiseen väriin (vihreään), ei sekoitus
-enää anna mitään perusvärien vivahdusta. Siitä tulee harmaata, ja se
-poistuu varsinaisten värien piiristä värittömien valojen ja varjojen
-alalle, valkean ja mustan, valoisan ja pimeän vivahdusasteikkoon. Niin
-käy oranssinkin, jos sitä sekoitetaan kehän osoittamaan vastakohtaansa,
-siniseen; samoin on keltaisen laita, jos sitä sekoitetaan
-vastakohtaansa, violettiin. Niitä värejä, jotka sekoitettuina näin
-neutralisoivat toisensa, sanotaan optiikassa ja väriteoriassa
-_komplementtiväreiksi_, täyteväreiksi, tasoitusväreiksi.
-
-Käyn nyt tekemään selkoa tämän nimityksen syistä.
-
-Kirjoitan nuo kuusi pääväriä siinä järjestyksessä kuin ne seuraavat
-toisiaan sateenkaaressa ja värikehässä, mutta kahteen riviin toistensa
-alle. Silloin meillä on:
-
- punainen, oranssi, keltainen,
- vihreä, sininen, violetti,
-
-siis kolme paria värejä, joista kullakin on täydennysvärinsä ylä- tai
-alapuolellaan. Punainen ja vihreä ovat yhtenä parina, oranssi ja
-sininen toisena, keltainen ja violetti kolmantena.
-
-Miksi sanotaan jokaisessa näistä pareista toista toisen täytteeksi?
-
-Selitys on seuraava: Joka parissa on yksi väri, joka on primäärinen,
-alkuperäinen, sekoittamaton, ja toinen, joka on johdettu, sekoitettu.
-Olen jo huomauttanut, että punainen, keltainen ja sininen ovat
-taideteorian primääriväreja, ja että oranssi, vihreä ja violetti ovat
-sen sekundäärivärejä, jotka ovat syntyneet edellisiä sekoittamalla.
-
-Jos otamme täytevärien ensimäisen parin, punaisen ja vihreän, niin on
-punainen sekoittamaton, alkuperäinen väri, vihreä punaisen ja keltaisen
-sekoitus. Siis tapaamme kaikki kolme alkuperäistä väriä punaisen,
-sinisen, keltaisen, tässä parissa, vaikka keltainen ja sininen ovat
-kuin kätkettyinä vihreään.
-
-Jos otamme täytevärien toisen parin, oranssin ja sinisen, on sininen
-alkuperäinen, sekoittamaton väri, oranssi taas keltaisen ja punaisen
-sekoitus. Siis ovat kaikki kolme alkuperäistä väriä tässäkin, vaikka
-kaksi niistä on sulautunut oranssiksi.
-
-Jos otamme täytevärien kolmannen parin, keltaisen ja violetin, niin on
-keltainen alkuperäinen, violetti punaisen ja sinisen sekoitus. Siis
-on tässäkin nuo kolme alkuperäistä väriä, vaikka kaksi niistä piilee
-violetissa.
-
-Jokainen täytevärien pari sisältää siis nuo kolme alkuperäistä,
-punaisen, keltaisen, sinisen. Mitä tarkoitetaan nimityksellä täyteväri,
-voidaan selittää näin:
-
-Kun väritön valonsäde taittuu prismassa, jakautuu se kolmea
-alkuperäistä väriä edustaviin säteihin, ja näiden värien sekoituksia
-ovat johdetut. Jos punainen, sininen ja keltainen säde taas yhtyvät,
-tulee niistä väritöntä valoa. Siinä merkityksessä ne ovat toistensa
-täydennyksiä, ja siksi värikehässä olevia värejä sanotaankin toistensa
-täytteiksi.
-
-Vaikka täytevärit ovat vain parittaisia, ovat kuitenkin kaikki kolme
-alkuperäistä väriä, kuten äsken osoitin, olemassa kaikissa pareissa, ja
-samasta syystä, miksi nuo kolme prisman sädettä yhtyessään muuttuvat
-värittömäksi valoilmiöksi, tulee kahdesta maalarinväristä, jos ne ovat
-toistensa täytteitä, se väritön valoilmiö, jota sanotaan harmaaksi, kun
-ne sekaantuvat keskenään. Jos maalarinvärit, pigmentit, olisivat yhtä
-puhtaita ja valoisia kuin prisman tai sateenkaaren valonsäteet, olisi
-seos epäilemättä valkoista ja edustaisi siten paremmin väritöntä valoa.
-
-Siirryn nyt toiseen tästä riippuvaan täytevärien ominaisuuteen. Otetaan
-kappale värillistä, kiillotonta noin parin tuuman pituista ja levyistä
-paperia, pannaan se kirkkaassa valaistuksessa sellaiselle pohjalle,
-jonka väri on neutraalinen, esim. harmaalle paperille tai luonnollisen
-puun väriselle laudalle, ja katsellaan värillistä paperia kiinteästi
-noin 20 sekuntia. Jos sitten peitämme sen valkealla, läpinäkymättömällä
-paperilla ja katselemme vuorostaan sitä, niin näyttää siltä, kuin sen
-pinnalla näkisimme värillisen kuvion, joka on jokseenkin sen suuruinen
-kuin peitetty paperi, mutta aivan toisen värinen.
-
-Jos värillinen paperipala oli punainen, on subjektiivinen kuvio
-vihreä; jos keltainen, niin subjektiivinen kuvio on violetti, ja jos
-sininen, kuultaa subjektiivinen kuvio oranssin värisenä. Toisin sanoen:
-jos kauan katselemme määrättyä väriä ja sitten kohdistamme silmät
-värittömään pintaan, näkyy sillä subjektiivinen kuva, jolla on aina
-ensiksi katsellun kuvan täyteväri.
-
-Kokeen voi myös tehdä niin, että värilliselle arkille pannaan valkoinen
-paperiliuska ja katsellaan sitä lakkaamatta 20 sekuntia. Jos arkki on
-punainen, saa valkoinen liuska vihreän värin, koska vihreä on punaisen
-täyteväri; jos se on oranssin värinen, tulee liuska sinertäväksi;
-ja jos keltainen, vivahtaa liuska violettiin j.n.e. Näin syntynyttä
-subjektiivista väri-ilmiötä sanotaan tavallisesti _jälkikuvaksi_, joka
-aina on ensin tähystetyn värin täyte.
-
-Näyttää siltä kuin silmä, kauan jotakin väriä katseltuaan, väsyisi
-siihen, aivan kuin ne hermojen päät silmän verkkokalvossa, joita sama
-valoaalto on kauan ärsyttänyt ja jotka siis ovat kauan välittäneet
-esim. punaisen vaikutelmaa, tarvitsisivat lepoa, ja punaisen täyteväri,
-vihreä, edistää tätä lepoa, virkistää näköelimiä, koska se sisältää
-ne molemmat alkuperäiset värit, sinisen ja keltaisen, jotka punaisen
-kanssa synnyttävät valkoista väritöntä valoa.
-
-Ne, jotka ovat olleet Rigin huipulla ja siellä nähneet ihmeellisen
-värileikin, nimeltä "_Alpenglühen_", muistanevat, että kun ne punaiset
-ja oranssinpunaiset vivahdukset, missä vuoret silloin kuultavat, ovat
-kadonneet, seuraa niitä siniseen vivahtava vihreä loiste. Tämä loiste
-on aivan subjektiivinen ja riippuu katselijan silmän tilapäisesti
-muuttuneesta vastaanottokyvystä; se on jälkikuva, jolla tässä kuten
-aina on täyteväri. Näin saadaan suuressa mittakaavassa samanlainen koe
-kuin ne pikku kokeet, jotka äsken mainitsin.
-
-Kaikki taiteilijat ja suurin osa yleisöä tuntenevat sen ilmiön, että
-meitä ympäröivä luonto näyttää meistä kauniimmalla väriloistolla
-koristellulta, jos katselemme sitä pää ylösalaisin käännettynä.
-Katselijan asento on silloin hankala, mutta se vaiva palkitsee itsensä,
-sillä esineitten piirteet käyvät selvemmiksi ja saavat sellaisen
-väriloisteen kuin ne kuuluisivat toiseen maailmaan, meidän maatamme
-ihanampaan luomakuntaan. Niiden kangastukset matkojen päästä käyvät
-runollisemmiksi, ja auringonlasku tarjoaa erinomaisen komean näyn.
-
-Tämän selityksenä ovat värivastakohtien lait: se vastakohta, josta
-juuri olen puhunut, täydentävä, jälkeenpäin vaikuttava, ja toinen
-vastakohta, josta puhun myöhemmin, hetkellinen ja myötävaikuttava.
-
-Se osa silmän verkkokalvosta, johon tavallisessa pystyssä asennossamme
-taivaansininen väri enimmin vaikuttaa, tulee tällöin yhä alttiimmaksi
-oranssille. Ylösalaisessa asennossa kohtaa oranssinvärinen
-horisonttiviiva samaa verkkokalvon osaa, joka virkistyäkseen silloin
-vastaanottaa juuri tarvitsemansa vaikutelman, ja siten käyvät
-näköpiirin oranssivärit kauniimmiksi. Verkkokalvon toinen osa, se,
-johon pystyssä asennossa näköpiirin keltapunainen loiste vaikutti,
-tulee nyt alttiimmaksi oranssin täytevärille siniselle, ja kun
-verkkokalvo sitten, ylösalaisessa asennossa, kohtaa taivaansinen,
-vahvistuu ja kaunistuu tämä jo itsessään runollinen väri, koska sama
-verkkokalvon osa edeltäkäsin oli valmis ottamaan sitä vastaan.
-
-Jos maalaus on suurikokoinen ja siinä on suurehkoja yksivärisiä
-pintoja, ei sitä pidä katsella liian kauan yhtä mittaa. Mitä
-loisteliaampi se on väritykseltään, sitä enemmän se menettää, jos kauan
-tuijotamme sen yksityiskohtiin. Jälkeenpäin vaikuttava, täydentävä
-väri vastakohta alkaa silloin häiritsevän työnsä, joten saamme juuri
-vastakohdan niistä väreistä, joita taulussa on. Jos katselija on kauan
-silmäillyt esim. jotakin sen pääasiallisesti punaista osaa, niin
-silmä herkistyy punaisen täytevärille, vihreälle, ja jos katse sitten
-kääntyy taulun pääasiallisesti siniseen osaan, seuraa sitä sen alttius
-vihreälle ja taulun siniset värit näyttävät silloin sinivihreiltä.
-Jatkuva tuijottaminen päättyy pakostakin värisekaannukseen, joka voi
-mennä niin pitkälle, että väri tai teen komeimmatkin tuotteet saavat
-harmaanlikaisen ulkonäön.
-
-Tämä ennemmin tai myöhemmin sattuva värisekaannus välttyy kuitenkin,
-jos maalauksen osat ovat niin järjestetyt, että viereiset tai läheiset
-väripinnat täydentävät toisiaan. Sininen pinta oranssinvärisen,
-keltainen violetin, vihreä punaisen rinnalla ei väsytä näköhermoja,
-sillä kun silmä esim. oranssinväristä pintaa katsellessa käy herkäksi
-siniselle, antaa tälle herkkyydelle heti tyydytyksen vieressä oleva
-sininen väri, joka siitä kirkastuu ja tekee vielä voimakkaamman
-vaikutuksen.
-
-Senvuoksi onkin taideteoriassa sellainen laki, että välittömästi
-vieretysten olevat tai toisistaan neutraalisella värillä hieman
-erotetut täyteväriset pinnat vahvistavat ja korottavat toistensa
-vaikutusta, lisäävät toistensa loistoa ja tuoreutta. Tämä on
-värisoinnutuksen ensimmäinen laki, sen perustuslaki, jos niin halutaan.
-
-Vahvistuminen, loiston korottaminen voi täten mennä pitemmällekin
-kuin värittäjä haluaa. Tämä pitää paikkansa erittäinkin silloin, kun
-punaista ja vihreää pannaan rinnatusten. Näidenkään voimakkaitten
-täytevärien rinnakkain paneminen ei koskaan käy epäsointuiseksi, mutta
-sopusointu voi ilmetä liiankin tehostettuna; sen voi kuitenkin helposti
-välttää toisen värin lieventämisellä tai ohennuksella, varjostuksella
-tai panemalla väliin jonkin piirteen, jolla on neutraalinen väri,
-valkea, harmaa tai musta, sekä myös sopivasti jakamalla, milloin se voi
-käydä päinsä, väripintojen alaa niiden valovoiman mukaan. Mitä suurempi
-valovoima värillä on, sitä pienemmän pinnan se saa peittää täytevärinsä
-rinnalla, jos halutaan täysin sopusointuista värivaikutelmaa. Punaisen
-valovoima on suurempi kuin vihreän, ja se saa siis, kun olosuhteet
-niin sallivat, viedä vähemmän tilaa kuin vihreä, jos niiden tulee olla
-yhteistoiminnassa.
-
-Teoksessaan kutomataiteesta _Gottfried Semper_ vakuuttaa, että useimmat
-itämaiset kuviot noudattavat tätä lakia suhteesta värien valovoiman ja
-väripintojen alan välillä. Niiden mestarit menettelevät näin arvatenkin
-vaistomaisesti, vain harjaantuneen väriaistinsa johtamina, ilman mitään
-taideteoreettista harkintaa.
-
-Täydennyksen laki on voimassa koko värimaailmassa, enemmän tai vähemmän
-silmäänpistävänä sielläkin, missä sitä vähimmin odottaisi. Niinpä esim.
-harmaa saa värikkäällä pohjalla vivahduksen pohjan täyteväristä, ja
-vivahdus käy sitä vahvemmaksi, mitä puhtaampi ja sekoittamattomampi
-väri on.
-
-Siitä voi helposti päästä selville yksinkertaisella kokeella. Jos
-karmosiinipunaiselle paperille siroitetaan harmaata hiekkaa, saa tämä
-ilmeisen vihreän vivahduksen; jos sitä siroitetaan oranssinväriselle
-paperille, näyttää se siniseltä j.n.e. Jos siis näistä seikoista
-tietämätön aloittelija koettaisi luonnonmukaisesti kuvata harmaita
-esineitä värillisellä pohjalla, saattaisi hän ehkä tuon seikan vuoksi
-erehtyä ja aluksi antaa niille esim. punaisella pohjalla sen vihreän
-vivahduksen, joka sillä näyttää olevan. Seuraus olisi, että harmaa
-saisi vielä voimakkaamman vihreän sävyn kuin oli tarkoitettu. Jos
-hän taas maalaa harmaat esineet niiden oikealla luonnonvärillä, niin
-pitää maalattu punainen pohja itsestään huolen siitä, että ne saavat
-asianmukaisen vihreän vivahduksensa.
-
-Jos täydennyslaista tietämätön maalausoppilas tahtoo tarkasti kuvata
-keltapohjaisen, harmaakuvioisen verhon, voi hän helposti erehtyä.
-Koska keltaisen täyteväri on punasinervä, valaa keltainen pohja
-tämänväristä hohdetta harmaihin kuvioihin. Senvuoksi on mahdollista ja
-todenmukaista, että oppilas, joka haluaa tarkasti kuvata näkemänsä,
-antaa maalauksessaan näille kuvioille sinipunervan vivahduksen. Verho
-tulee hänen kuvassaan silloin toisennäköiseksi kuin hän odotti eikä ole
-mallinsa mukainen, ennenkuin hän, täydennyslakia seuraten, tekee kuviot
-harmaiksi.
-
-Aloittelijain jäljennöksissä nähtäneen, _Chevreulin ja Jännicken_
-mukaan, usein sellaisia erehdyksiä, jotka johtuvat mainitun lain
-tuntemattomuudesta. Jos aloittelija jäljentää taulun, joka esittää
-laskevan auringon valaisemaa valoa, näkee hän talon valaistun
-sivun keltaisessa hohteessa ja varjot sinisenvioletteina, ja koska
-nämä alkuperäisen taulun täydennysvärit sellaisten värien yhteisen
-lain mukaan vahvistavat toisiaan, joutuu aloittelija näkemään ja
-jäljennöksessä kuvaamaan talon keltaisen värisävyn keltaisempana ja
-varjot sinisempinä kuin mitä ne ovat alkuperäisessä taulussa. Jos tämä
-jäljennös taas jäljennetään, käy liioittelu yhä pahemmaksi. Jännicke
-kertoo kerran nähneensä tuontapaisen järjestyksessä seitsemännen
-jäljennöksen ja huomanneensa sen värivaikutuksen aivan toisenlaiseksi
-kuin alkuperäisessä.
-
-Kaupoissa, joissa myydään erivärisiä kankaita, on täytevärien
-säännöllä suuri merkitys, jota ostaja harvoin aavistaa, mutta jonka
-toteuttamiseen myyjillä, jos he kiinnittävät siihen huomionsa,
-on hyvä tilaisuus. Äskettäin yli sadan vuoden vanhana kuollut
-Chevreul, jonka tutkimuksille värien taideteoria on erittäin suuressa
-kiitollisuudenvelassa, on tehnyt hyvin mielenkiintoisia huomioita
-tässäkin suhteessa.
-
-Otaksukaamme, että myymälään tulee nainen ostamaan keltaista
-hamekangasta ja sen lisäksi oranssinvärisiä tai helakanpunaisia
-nauhoja tai muita tarpeita. Jos myyjä nyt näyttää hänelle useita
-keltaisia kankaita, ja hän valitsee niitä kauan, suomatta sillä välin
-silmilleen mitään lepoa, niin aiheuttaa keltaisen jatkuva näkeminen
-silmän verkkokalvossa taipumuksen keltaisen täyteväriin violettiin.
-Kun myyjä sitten heti levittää hänen eteensä nuo oranssinväriset tai
-helakanpunaiset nauhat, joita hän on pyytänyt, niin tuo taipumus
-violettiin siirtyy hänen silmissään näihin nauhoihin, niin että esim.
-helakanpunainen näyttää violetin subjektiivisen väliintulon vuoksi
-karmosiinipunaiselta eikä helakalta, jota hän pyysi ja jollaisia nauhat
-todella ovatkin, kun niitä katsellessa silmä on tavallisessa kunnossa.
-
-Jos myyjä levittää ostajan katseltaviksi perätysten neljätoista
-lajia punaista kangasta neutraaliväriselle pöydälle, niin ostaja
-varmaankin arvelee, että viimeksi tarjotut kuusi tai seitsemän mallia
-eivät ole yhtä kauniita tai kirkkaita kuin ensimäiset, vaikka ne
-väriltään olisivatkin aivan samanlaisia. Mitä kauemmin hän katselee
-punaisia kankaita, sitä enemmän hänen silmänsä pyrkii näkemään
-punaisen täyteväriä, vihreätä, joka yhä enemmän pääsee vaikuttamaan
-ja antaa kankaille yhä harmahtavamman vivahduksen, koska täytevärit
-toisiinsa sekoittuneina tuottavat harmaata. Tässä toimittaa silmä itse
-sekoituksen. Se tapahtuu, niin sanoaksemme, itse verkkokalvossa ja
-vahingoittaa ehdottomasti viimeksi katseltujen kankaiden väriloistoa.
-Myyjä tekee siis viisaasti tarjotessaan välillä vihreitä kankaita
-ja kiinnittäessään huomiota niihin, kun ostaja on kauan katsellut
-punaisia. Seuraus tästä on se, että ostaja pitää jälkimäisten loistoa
-yhä kauniimpana.
-
-Täydennysilmiöt vaikuttavat myös varjojen laatuun. Otaksukaamme, että
-on hämärä, mutta vielä niin valoisaa, että huoneen ikkunasta tuleva
-päivänvalo voi siellä jonkun esineen torjumana aikaansaada tästä
-varjon. Jos nyt sytytetään lamppu ja asetetaan niin, että sama esine
-heittää varjon toiseenkin suuntaan, käy edellinen varjo lampunvalon
-vuoksi keltaiseksi, mutta toinen varjo vivahtaa keltaisen täyteväriin
-violettiin.
-
-Täydennyslaki tulee esille myös teatterisaleissa sekä päivänvalon
-että keinotekoisen valaistuksen aikana. Jollei sitä oteta huomioon,
-voi laiminlyönnillä olla epäedullinen vaikutus ei ainoastaan salin,
-vaan myös kokoontuneen yleisön ulkonäköön. Jos aitioiden taustana
-oleva seinä maalataan ruusunpunaiseksi, niin aitioissa istuvien
-kasvot saavat enemmän tai vähemmän vihreän vivahduksen. Jos se
-maalataan oranssinväriseksi, saa ihonväri päivänvalossa sinertävän
-ja kaasuvalossa vihertävän vivahduksen. Tummanpunainen pohja, missä
-punainen on hyvin heikkoa, ei kuitenkaan kokemuksen mukaan vahingoita;
-mutta luultavaa on, että se kalventaa ihon väriä, vaikka tavallisille
-silmille huomaamattomassa määrässä. Tizian onkin maalannut monta
-muotokuvaa tummanpunaiselle pohjalle.
-
-Seinäpapereissakin voi käyttää samaa väriä, eikä tule epäsuotuista
-vaikutusta ihon väriin. Kirkkaanpunainen teatterin esirippu
-vaikuttaa sitävastoin ehdottomasti vahingollisesti. Se herättäisi
-läsnäolevien silmissä taipumuksen vihreään, joka pysyisi heissä, heidän
-katsellessaan yleisöä tahi näyttämöä.
-
-Asuinhuoneiden seinäpaperit eivät koskaan saa olla yksinomaan
-kirkkaanpunaisia tai violetteja. Kirkkaanpunaisessa valaistuksessa
-saavat esineet, kuten mainittu, vihertävän sävyn ja violetissa
-kellahtavan, koska keltainen on violetin täydennysväri. Oranssi on myös
-epäsuotuisa seinäpaperien väri. Se väsyttää silmiä ja antaa esineille
-sinertävän sävyn. Heleänvihreät seinäpaperit vaikuttavat edullisesti
-valkoiseen, kalpeaan ihoon ja samoin kultauksiin. Kirkkaansinisellä
-pohjalla vaikuttavat kultaukset kaikkein paraiten. Tavalliset harmaat
-seinäpaperit vaikuttavat paraiten silloin, kun seinät ovat maalauksilla
-koristetut. Yksityiset öljymaalaukset vaikuttavat paraiten silloin, kun
-seinäpaperien pääväri on taulun päävärin täyteväri. Vaskipiirroksia ja
-valokuvia ei pitäisi koskaan ripustaa öljymaalausten rinnalle, vaan
-säilyttää niitä salkuissa tai albumeissa.
-
-Laki täyteväreistä tulee esille puvuissakin. Tässä en kuitenkaan tahdo
-niitä lähemmin käsitellä. Se, joka tahtoo perehtyä tähän tutkimukseen,
-saa hyvää johtoa englantilaisen _Adamsin_ teoksesta "väriharmonian
-vaikutuksesta naispukuihin" ja Jännicken teoksesta väriharmoniasta.
-
-Muuten kulkevat muodit omia teitänsä välittämättä esteettisistä
-laeista. Muotien lainsäätäjiltä ei vaadita tämänlaatuisia tietoja eikä
-herkkää silmää. Muodit pyrkivät yhtä usein ärsyttämään silmää kuin sitä
-tyydyttämään.
-
-Taiteenkin maailmassa on muotiorjuutta. Niinpä esim. maalari voi
-olla nykyaikainen tai ei nykyaikainen. Onneton se taiteilija, joka
-on _ainoastaan_ nykyaikainen. Kun se muotisuunta, jota _ainoastaan_
-nykyaikainen taiteilija edustaa, on joutunut pois muodista -- ja näin
-käykin aivan varmasti ennemmin tai myöhemmin --, on hän ja hänen
-maineensa mennyttä ainiaaksi.
-
-Tulikoe, joka taideteoksen on kestettävä, ei satu sen
-näytteillepanopäiväksi, jolloin se ensi kertaa on taiteentuntijan
-tai yleisön arvosteltavana. Tulikoe ei tule myöskään silloin, kun
-taideteoksen edustama suunta ei enää ole nykyaikainen, sillä silloin
-ollaan taipuvaisia hylkäämään kaikki, mitä tuo suunta on tuottanut,
-parempi yhtä hyvin kuin huonompikin. Tulikoe tulee silloin, kun uusi,
-edellistä seurannut suunta, joka on ollut sen vastustajana, itsekin
-joutuu pois muodista. Silloin tulee ensinmainitulle, aikoja sitten
-syrjäytetylle suunnalle se kausi, jolloin se ei ole epämuodikas eikä
-muodinmukainen; silloin alkaa arvostelu, joka katselee taideteosta
-sekä historiallisesti että makusuuntien taistelusta hämmentymättömin
-katsein; silloin on taideteoksen oikea tulikoe, josta se pääsee jälleen
-ja ainaisesti nuorena, jos siinä itsessään on nuoruutta.
-
-Puheen ollessa muodista värien maailmassa, muistan vielä, mikä
-merkitys on ollut sanoilla "maalaiskomea" ja "maalaiskorea". Niitä
-ei käytetty ainoastaan sellaisista rahvaamme käsitöissä esiintyvistä
-väriyhtymistä, joissa luonnollinen, terve mieltymys täytevärien
-vastakohtiin iloitsee kiihkeämpien vastakohtien liiankin pirteästi
-ilmenevästä loistosta, vaan ne ulotettiin jaloimpiinkin värisointuihin,
-kun näitä tuli esille maalaisnaisen kutomatuotteissa. Näillä sanoilla
-tuomittiin kotiteollisuuden tuotteita, jotka sitten ovat päässeet
-kunniaan esteettisessä suhteessa, samoin kuin värilakeja, jotka
-olivat vaikuttaneet itämaalla, Kreikan ja Rooman loistoaikoina,
-keskiajan ja renessanssin taiteessa. Tiedämme kyllä, mistä tämä
-puhe "maalaiskomeasta" ja "maalaiskoreasta" on tullut. Se on kaikua
-siltä ajalta, joka kärsi tai oli kärsivinään värikauhua, ja joka
-on laiminlyönyt entisaikojen taiteelliset muistomerkit ja sivellyt
-linnojemme ja kirkkojemme maalatut katot ja seinät kalkilla ja liimalla.
-
-Ei kannata kuitenkaan valittaa sitä, että taiteen alalla on
-muotityranniaa, sillä valitukset eivät sitä poista, ja korvauksen
-saamme siitä, että tyrannin tavallisesti kukistaa toinen, joka ei
-kulje edellisen jälkiä, vaan päinvastaiseen suuntaan. Ja kaiken tämän
-ohessa on kuitenkin taiteen ja kauniin alalla vaikuttamassa pysyviä
-lakeja, joita voidaan rikkoa, mutta ei poistaa, ja jotka ajoittain taas
-pääsevät täysiin oikeuksiinsa.
-
-Olen edellisessä luennossa koettanut esittää eräitä näistä laeista.
-Sitä täydennyslakia, josta viimeksi puhuin, huomataan noudatetun
-egyptiläisten ja assyrialaisten, samoin kuin kaikkien myöhempienkin
-aikojen teoksissa. Ne väriyhtymät, jotka eivät miellytä meitä, eivät
-yleensä miellyttäneet heitäkään; ne värisoinnut, jotka ilahuttavat
-silmiämme, ovat ilahuttaneet heitäkin.
-
-
-
-
-X
-
-KAUNIS JA TARKOITUKSENMUKAISUUS.
-
-
-Niin kauas kuin nyt olen ehtinyt luennoissani, olen koettanut osoittaa,
-että jos, kuten sananlasku sanoo, mielestä ja mausta riippuu mikä on
-kaunista, niin ei itse maku kuitenkaan riipu sattumasta, vaan seuraa
-eräitä, osaksi ihmisestä itsestään ja hänen kehitysasteestaan, osaksi
-myös itse luonnosta johtuvia lakeja ja periaatteita. Näitten lakien ja
-periaatteiden joukosta olen huomauttanut symmetriaa ja suhteellisuutta
-ja suhteellisuudesta taas kultaisen leikkauksen lakia sekä lopuksi
-värien maailmassa vastakohtalakia, täydennyslakia, joka on kaikkien
-täällä vallitsevien lakien pohjana.
-
-Taidehistoria vahvistaa näiden lakien ja periaatteiden pätevyyden
-kaikkiin aikoihin ja kansoihin nähden. Ei käy kieltäminen, että
-estetiikka ja taideteoria ovat astuneet tunnustettavia tulevaisuudelle
-lupaavia askelia, kun niiden on onnistunut ne keksiä, vaikka ne
-kuuluisivatkin niin sanoaksemme alkeellisimman kauniin alalle ja ovat
-vain pohja, jonka yllä ylemmät henkisemmän, vapaamman kauneuden ilmiöt
-liikkuvat seuraten toisia ja korkeampia lakeja.
-
-Mitä tulee taiteilijan suhtautumiseen alkeellisen kauneuden lakeihin,
-voi hän kyllä olla niistä tietämätön, koska hän, jos hänellä on
-luontainen taiteilijan kyky, seuraa niitä vaistomaisesti, kuten lapsi
-kävelemään opetellessa noudattaa tasapainolakia ja puhumaan opittuaan
-kieliopin lakeja. Jos taiteilija ne tuntee, ei niiden tärkinkään
-tunteminen voi auttaa häntä luomaan arvokasta taideteosta, sillä siihen
-tarvitaan lisäksi toisia ominaisuuksia, joista puhun myöhemmin.
-
-Mutta samalla kun täytyy tätä huomauttaa, samalla kun koe epäonnistuisi
-surkeasti, jos henkilö, jolla ei ole luovaa mielikuvitusta eikä herkkää
-vastaanottokykyä, koettaisi vain esteettisten lakien tuntemuksen
-perusteella sommitella taideteosta -- hän saisi silloin aikaan vain
-sommitelman, mutta ei elävää kokonaisuutta -- täytyy toisaalta
-huomauttaa, että hänellä on hyötyä niiden tuntemisesta, etenkin
-uransa alussa, koska ne voivat auttaa häntä välttämään erehdyksiä,
-joihin hän muuten voisi langeta, ja keksimään syitä vikoihin, joita
-hän itse huomaa tehneensä. Muistutan tässä niistä esimerkeistä,
-joita edellisessä luennoissani mainitsin. Harmaat kuviot keltaisella
-pohjalla saavat violetin vivahduksen, koska violetti on keltaisen
-täyteväri. Pyrkiessään kankaalle toistamaan ne värit, jotka luulee
-näkevänsä jäljennettävässä alkuperäisessä teoksessa, aloittelija siis
-on taipuvainen kopiossaan esittämään violetilla värivivahduksella ne
-kuviot, jotka alkuperäisen keltaisella pohjalla ovat harmaita, ja siten
-häneltä jää saavuttamatta se värivaikutus, jonka hän aikoi toistaa.
-
-Alkeellisesti kauniin lakien tuntemuksella on senvuoksi oma arvonsa.
-Ja sen laita on samoin kuin kaiken muunkin tiedon: sillä on oma
-arvonsa itsessään. Saattaa olla hyvä toimia vaistomaisesti oikein,
-luoda vaistomaisesti kiitettäviä teoksia, tietämättä kuinka tai
-miksi. Mutta on inhimillisesti kauniimpaa, että taiteilija samalla
-voi ymmärtäväisesti harkita, mitä on tehnyt. Renessanssin suuret
-maalarit koettivat keksiä sen lait, mitä tekivät; Goethe ja Schiller
-tutkistelivat sitä taidetta, jota harrastivat, runoutta, ja hakivat
-sen lakeja. Shakespeare harkitsi draaman periaatteita. Vaikka heistä
-ei sen takia tullutkaan parempia taiteilijoita, eivät he siitä
-huonontuneetkaan. Mutta varmaa on, että he siten esiintyvät henkisesti
-rikkaampina persoonallisuuksina.
-
-Kuten sanottu: niiden harvojen kauneuslakien tuntemus, jotka on
-kokemusperäisesti voitu määrätä, ja niiden monien, joihin tätä tietä
-ei päästä käsiksi, ei koskaan voi olla muuta kuin taiteen aakkosia. Se
-suhtautuu luovaan taiteeseen kuin kielioppi runouteen, kuin akustiikka
-ja sointuoppi musiikkiin. Kielioppi ei tee kenestäkään runoilijaa;
-akustiikka ja sointuoppi eivät tee kenestäkään säveltäjää, vaikka
-runoilija onkin paremmin varustettu tuntiessaan kieliopin säännöt ja
-säveltäjä paremmin, jos tuntee ne aritmeettiset säännöt, joiden mukaan
-soitannollisen taideteoksen alkeita voidaan mitata.
-
-Oikeassa sävelrunossa ei säveltäjä itse rakentele matemaattisesti
-mitään, vaikka matematiikalla onkin merkityksensä sävelrunon kaikissa
-aineksissa. Värillisessä mestariteoksessa maalari ei ole harkinnut
-mitään matemaattisesti, vaikka jokaisella hänen käyttämällään
-värillä on valovoima, jonka voi numeroilla ilmaista, ja vaikka tätä
-enemmän tai vähemmän vastaavat valovärähdykset, joiden lukumäärän
-sekunnissa fyysikko voi laskea. Mielikuvituksen luomat eivät ole
-laskentotehtäviä, vaikka niiden samoin kuin koko luomakunnan
-kaikkineen, mikä aisteillemme ilmaantuu, täytyy esiintyä määrällisenä
-ja siis aineksiinsa nähden mitallisena. Rytmit, symmetriat, suhteet,
-vastakohdat ovat niin sanoaksemme ne mitalliset ainekset, joita
-mielikuvitus käyttää hyväkseen ja muodostelee sielullisten ja henkisten
-lakien mukaan, olkoonpa puhe runosta tai säveleestä, temppelistä,
-kuvapatsaasta tai maalauksesta.
-
-Ne lait, joista tähän asti olen puhunut, koskevat objektiivisesti
-kaunista sen paikkasuhteissa ja levossa. Mutta liikunnollakin
-on kauneutensa, ja tämä kauneus on suurempiarvoinen kuin levon.
-Vedenpinnan väreileminen tuulessa, auringon kimmeltävässä paisteessa,
-meren aaltoilu, koski, suihkulähteen vesipatsas, pilvien leijaileva
-vaellus, linnun lento, hevosen juoksu viehättävät katsetta. Jo siinä,
-että katseltava esine muuttaa paikkaa, tai kun se, kuten suihkulähteen
-vesipatsas, pysyy alallaan, mutta tämän rajoissa ilmaisee alituista
-liikettä, piilee jotakin, mikä viehättää tunne-elämäämme, sillä tämä
-kaipaa määrätyissä rajoissa vaihtelua ja muutosta, koska alati samat
-vaikutelmat tylsyttävät tunnehermoja uhaten sielunelämää pysähdyksellä.
-
-Tunne-elämälläkin on lakinsa. Tärkein näistä on niin sanottu suhdelaki.
-jonka mukaan vaikutteen muuttuminen on välttämätöntä, jotta tuon
-vaikutteen tietoisuuteen liittyy tunnetta, ja jonka mukaan tunteen
-voima on riippuvainen muutoksen asteesta. Kun jokin sisäinen tila tulee
-toisen sijalle, joutuu arvotuomiomme alaiseksi siirtyminen toisesta
-toiseen ja se tunne, jonka siirtyminen herättää.
-
-Tästä laista, suhdelaista, on tärkeitä seurauksia, joita voidaan sanoa
-toisasteisiksi laeiksi. Yksi näistä toisasteisista laeista, jolla on
-ollut mitä suurin vaikutus taidehistoriassa, on tylstymislaki, jonka
-mukaan jokaisella vaikutelmalla on taipumus heikentyä jatkuvaisuutensa
-tai liian pikaisen toistumisensa takia. Tämän lain rinnalla, sen
-luonnollisena täytteenä, on uutuuslaki, jonka mukaan kaikki uusi,
-olkoon se odottamatonta tai kaivattua tai äkkiä saavutettua, herättää
-eloisan tunteen.
-
-Muistelkaamme Xenofonia ja hänen sotilaitaan, kun he Kunaxan kentältä
-palatessaan, rasittavien marssien jälkeen karujen vuoriseutujen halki,
-näkevät meren siniset ulapat pyhältä Teches-vuorelta. Kun etujoukko
-on noussut vuoren huipulle, päästää se meren nähdessään ilon ja
-hämmästyksen huudon, jonka joukko joukon perästä toistaa sitä mukaa,
-kuin he ehtivät sinne ylös. He huutavat: "meri, meri!" ja upseerit
-ja sotilaat syleilevät toisiaan ilosta itkien. Muistelkaamme sitä
-vaikutelmaa, jonka Stanley ja hänen miehensä saivat, kun pitkän
-vaelluksensa jälkeen hämärissä aarniometsissä näkivät edessään
-auringonvalaisemia kenttiä tai Tanganikan sinisen pinnan.
-
-Ne hyväätekevät vaikutukset, jotka matkoilla voi olla, perustuvat
-uutuuden lakiin, jota matkavaikutelmat tyydyttävät, ja tylstymislakiin,
-joka tällöin harvemmin pääsee vaikuttamaan. Nämä lait, tylstymislaki
-ja uutuuslaki, eivät ole vaarattomia ihmisen kaikkein korkeimmille,
-etenkin siveellisille harrastuksille. Ihmiselämän järjestäminen
-siten, että tyytymys jokapäiväiseen ja uskollisuus ympäristöämme
-kohtaan säilyy samalla kuin pirteä tunne-elämä, vaatii sen vuoksi
-taitoa, jota toisten sielullisten lakien vaikutus onneksi helpottaa.
-Tältä kannalta on mielenkiintoista todeta, mitä nuorekkaat kansat
-vaistomaisesti ovat tehneet sitoakseen tunne-elämänsä synnyinkaupunkiin
-ja synnyinseutuun ja menetelläkseen niin, että uutuuslaki näissäkin
-ahtaissa rajoissa tyydytetään ja tylstymislakia vastustetaan. Siitä
-johtuu se into, joka antiikin aikana koristi helleenien kaupunkeja ja
-renessanssin aikana Italian kaupunkeja taiteen kauneusaarteilla, pannen
-ne kaikkien nähtäviksi. Siitä se innostus, jolla valtiollista elämää
-ja sen jännittäviä kysymyksiä ja pulmia käsiteltiin. Ateenalaisella ja
-firenzeläisellä oli mielestään kokonainen maailma kaupunkinsa muurien
-sisäpuolella tarjoomassa silmälle ja ajatukselle alituista vaihtelua.
-
-Missä puuttuu vaihtelua eikä esiinny muita kysymyksiä kuin
-jokapäiväistä leipää koskevia, missä elämä pukeutuu vain
-käytännöllisten tarpeitten pukuun ja jää kauneuden tarpeitten
-tyydyttämistä vaille, siellä laskeutuu jotakin ummehtunutta,
-painostavaa ja ajanmittaan tylsyttävää tunne-elämäämme. Siitä johtuu
-se ilmiö, että paimentolaisheimot ovat niin työläästi voineet mukautua
-turpeeseen sidotun maanviljelijän tapoihin. Toihan vaeltaminen
-mukanaan vaihtelua ja aukaisi katseelle uusia näköaloja. Siitä johtuu
-myös maataviljelevien kansojen, kuten keltiläisten, roomalaisten,
-germaanien, halu sotaisiin seikkailuihin ja ryöstöretkiin, jotka
-keskeyttivät yksitoikkoisuuden, antoivat hermoille toisen tunnelmasävyn
-ja palauttivat heille jossakin määrin sen vaihtelun, joka kuuluu
-paimentolaiselämään ja jota vailla paikallaan pysyvä elämä on uusien,
-korkeampien etujen vuoksi.
-
-Näillä sanoilla olen tahtonut vain viitata liikunnon ja siitä johtuvien
-muutosten merkitykseen tunne-elämälle ja sen ohessa taiteellekin. Kun
-plastiikka ja maalaustaide ihmisruumiin jäsenrakennetta esittäessään
-siirtyivät sitä vain lepotilassa kuvaamasta näyttämään sitä
-näennäisesti liikkuvana, oli se erittäin suuri edistys. Vasta siten
-taideteokset alkoivat näyttää eläviltä.
-
-Kaikki liikkeet eivät kuitenkaan ole kauniita. Estetiikka sanoo,
-että liike on kaunis vain silloin, kun sitä katsellessa herää ajatus
-moninaisen alistumisesta johonkin yhteyteen, ja kun huomaamme voiman
-vaikuttavan sopusointuisesti. Mutta täten ei ole annettu tarkasti
-tieteellistä määritelmää. Milloin ja millä ehdoilla huomaamme
-liikkeessä ilmenevän voiman vaikuttavan sopusointuisesti, ja missä
-olosuhteissa huomaamme sen yhteyden, joka hallitsee moninaisuutta,
-esiintyvän liikkeessä niin, että liike tulee kauniiksi?
-
-Täytyy olla lakeja, jotka piirtävät määrätyn rajaviivan kauniin ja
-ruman liikkeen välille, ja niitä on haettava. Alku tähän on tehty
-määräämällä periaate, jota sanotaan voiman säästämiseksi. Kuvaavien
-taiteiden alalla, missä liike, kun se esitetään, on vain näennäinen,
-merkitsee tämä periaate, ettei esineeseen, joka näyttää olevan
-liikkeessä tai paraillaan ponnistaa, saa sisällyttää suurempaa voimaa
-kuin mitä pidämme välttämättömänä tuon liikkeen tai ponnistuksen
-tarkoitusta varten.
-
-Karyatideja ja Atlaita, ihmismuotoisia pilareita ja kauluskiviä, joiden
-on kannatettava suurempia tai pienempiä rakennustaiteellisia tai muita
-kuormia, ei saa sovittaa sellaisten painomäärien alle, jotka näyttävät
-raskaammilta kuin mitä niiden lihakset kestävät. Mitä suurempi paino
-on, sitä enemmän ollaan oikeutettuja esittämään pullistuneita lihaksia;
-jos kuorma on mitätön, täytyy lihasten jännitys oikaista sen mukaan.
-
-Olen nähnyt erään saksalaisen maalauksen paimenpojasta, joka näyttää
-kulkijalle tietä joen yli. Poika seisoo hajareisin, joka lihas
-jännittyneenä; rinta on pullistunut, olkapäät taaksepäin vedetyt,
-kasvoilla on sankarillinen ilme, jokseenkin samanlainen, kuin
-kuvittelemme Caesarilla olleen, kun hän antoi legioonilleen käskyn
-mennä Rubicon-virran yli; toinen käsi puristaa lujasti paimensauvaa,
-viittaava käsi on jännittynyt sormenpäitä myöten, esittäen jonkinlaista
-valtiutta. Ja kaikki tuo ainoastaan näyttääkseen kulkijalle tietä
-puron yli. Pojan asento ja liikkeet eivät tosin itsessään ole rumat;
-mutta ne käyvät naurettaviksi, koska ne rikkovat periaatetta voiman
-säästämisestä, ja taulun katseleminen käy niiden takia melkeinpä
-sietämättömäksi.
-
-Periaatteella voiman säästämisestä on epäilemättä fysiologinen perusta.
-Kuuluisat luonnontutkijat Weberin veljekset ovat kirjoituksessaan
-ihmisen käynnistä sattuvin esimerkein todistaneet, että esteettisesti
-kaunis yleensä on fysiologisestikin oikeata, ja että liike, joka
-toimitetaan lihasvoimaa mahdollisimman vähän käyttämällä tietyn
-tarkoituksen saavuttamiseksi, näyttää kevyemmältä, vapaammalta,
-miellyttävämmältä ja sen vuoksi kauniimmaltakin kuin liike, joka
-osoittaa suurempaa ponnistusta saman tarkoituksen takia. Jokainen
-voimistelunäytös vahvistaa, että tämä huomio on oikea.
-
-_Herbert Spencer_ kertoo, että hän kerran eräässä tanssinäytöksessä
-oli pahoillaan, kun yleisö osoitti suosiota tanssijattarelle, jonka
-rumat ja väännellyt asennot olisivat ansainneet vihellyksiä. Mutta hän
-huomasi samalla, että näiden rumien liikkeitten lomassa oli toisia
-todella suloisia, ja juuri nämä liikkeet näyttivät ilman ponnistusta
-suoritetuilta, kun jäsenet aivan kuin liitelivät ilman kannattamina.
-
-Voiman säästämisen periaate selittää myös, että suora viiva
-ja käyrä ovat esteettisesti parempia kuin taitettu. Edelliset
-muistuttavat liikkeitä, joihin käytetään mahdollisimman vähän voimaa.
-Kulmiksi taittuneet viivat muistuttavat liikkeitä hetkellisine
-lihasponnistuksineen, joiden takia suunta äkkiä muuttuu, ja siksi ne
-ilmaisevat suurta voimanhukkaa. Senpä vuoksi pidämmekin kulmikkaita
-liikkeitä rumina.
-
-Itsessään kovankin työn liikkeet ovat tavallaan kauniita, kun
-työ näyttöä käyvän kuin leikki, kun tajuamme liikkeissä jotakin
-iloista, vapaata ja kevyttä. Sepäntyö alasimen ääressä, kun se tulee
-tavallaan rytmilliseksi helähtelevien vasaranlyöntien vuoksi, saattaa
-esteettisesti näyttää hyvinkin komealta. Arvostellessamme liikkeiden
-kauneutta tai rumuutta vaikuttavat kuitenkin myös eri mielleyhtymät,
-jotka usein, vieläpä psykologisella oikeudellakin, antavat
-esteettiselle tuomiolle suunnan.
-
-Me _selitämme_ reippaan ja kevyen liikkeen ilmaukseksi voimasta ja
-liikunnon tuottamasta ilosta. Me _selitämme_ pyöristetyn liikkeen
-sielun tasapainon ja sopusoinnun ilmaukseksi. Kun näemme työtä tehtävän
-iloisesti ja nopeasti, ilman ankaraa pakkoa siinä tarvittavissa
-liikkeissä, niin aavistamme, että voisi ehkä olla sellainenkin maailma,
-missä työ ja ilo ja kauneus ovat uskollisesti rinnatusten, eivätkä
-koskaan hylkää toisiaan. Muuan vertauskuva, jossa varmasti piilee
-henkinen totuus, saa meidät myös ymmärtämään, että työ ja ilo yhtyvät
-jumalallisessa maailmansuunnitelmassa, että synti on rikkonut yhteyden
-ja että sen voi jälleen saada aikaan, mikäli itsekkyys ja siitä johtuva
-sairaalloinen huomispäivän pelko väistyvät rakkauden ja luottamuksessa
-Jumalaan suoritetun työn tieltä.
-
-Läheisessä yhteydessä voiman säästämisen periaatteen kanssa on se
-perusajatus, johon fysiologia esteettisiä kysymyksiä tutkiessaan on
-tullut, että meistä näyttää kauniilta se, missä yhtyy suurin määrä
-vaikutelmia näkö- ja kuulohermoihimme ja vähin määrä häiriötä niissä
-hermoliikkeissä, jotka eivät ole suoranaisessa yhteydessä elimellisiin
-elämän toimintoihin. Edellisessä luennossa selostamani laki värien
-täydennysvaikutuksesta sisältää siis erittäin vaikuttavia todistuksia
-tämän fysiologisen estetiikan perusajatuksen puolesta.
-
-Saattaa näyttää siltä, että tällä kauniin omituisella määritelmällä on
-materialistinen leima, mutta niin ei asian laita todellisuudessa ole.
-Aistimemme ja elimistömme kokonaisuudessaan on luonut sama loogillinen
-ja esteettinen maailmanmahti, joka on synnyttänyt henkisen olemuksemme,
-ajatus- ja tunne-elämämme.
-
-Läheisessä yhteydessä voiman säästämisen periaatteen kanssa on myöskin
-se läheinen sukulaisuus, joka vallitsee kauniin ja tarkoituksenmukaisen
-välillä, sillä jos näyttää rumalta se, että päämäärä saavutetaan liian
-suurilla ponnistuksilla ja voimankulutuksilla, niin se merkitsee sitä,
-että epätarkoituksenmukainen, ilmestyessään sinänsä silmälle tai
-korvalle eikä harkinnan tuloksena, pakostakin tuntuu meistä rumalta.
-Minun ei tarvinne huomauttaa, että sinänsä tarkoituksenmukainen ja
-ihmisille käytännöllisesti hyödyllinen ei ole aivan sama asia, ja
-ettei meidän sovi sekoittaa sinänsä tarkoituksenmukaista siihen
-tyhmänylpeään ja rajoitettuun käsitykseen, jonka mukaan se,
-mikä luonnossa ei suorastaan kelpaa ravinnoksemme, juomaksemme,
-vaatteiksemme, asunnoksemme tai työkaluiksemme j.n.e., sen vuoksi ei
-vastaa tarkoitustaan. Aarniometsässä kasvava kukka, jota ihmissilmä
-ei ole koskaan nähnyt ja joka ei mitenkään saata hyödyttää meitä
-käytännöllisesti, on tarkoituksenmukainen, kun sen elimet mitä vähimmin
-voimaa kuluttaen paraiten edistävät sen omaa elämää, kehitystä ja
-hedelmöimistä, kun sen varsi ja lehdet ovat terveet, kun sen kupu on
-sen värinen ja tarjoo sitä makeutta, joka on omiaan houkuttelemaan
-puoleensa hedelmöittymistä edistäviä hyönteisiä.
-
-Ranskalainen esteetikko ja taidehistorioitsija _Taine_ on täydellä syyllä
-tehostanut kauniin ja itsessään tarkoituksenmukaisen läheistä yhteyttä.
-Jos katselemme ihmistä ruumiilliselta kannalta, niin itsestään selvää
-on, että hänen luonnollisen elimistönsä täydellisyys ja elimien terveys
-ovat ominaisuuksia, joilla esteettisesti on suuri merkitys. Kauniiseen,
-inhimilliseen jäsenrakenteeseen, sen ihanteeseen, eivät sovellu kieroon
-kasvaneet epätarkoituksenmukaisesti muodostuneet elimet, silvotut
-jäsenet ja patologiset ilmiöt. Mitä paremmin jäsenrakenne näyttää
-olevan muodostunut symmetrian ja suhteellisuuden lakien mukaan, sitä
-lähemmäksi se tulee sellaista, mitä pidämme tyypillisesti kauniina,
-mutta jos joka jäsen ja joka lihas on voimistelulla, leikillä tai
-monipuolisella työllä päässyt niin lähelle tarkoituksenmukaista, että
-se mahdollisimman pienellä ponnistuksella saavuttaa toiminnalleen
-pannun päämäärän, suorittaen tehtävänsä helposti ja miellyttävästi,
-täydentää se ruumiin fyysillistä kauneutta.
-
-Mutta Taine huomauttaa täydellä syyllä: "Tässä ei vielä ole kaikki.
-Sielun läsnäolon -- tahdon, järjen, sydämen -- tulee aateloida
-atleettiset kyvyt. Täydelliselle ruumiille antaa vasta jalo sielu
-korkeimman kauneuden, -- sielu, joka ilmenee ruumiin liikkeissä ja
-asennossa, pään muodossa, kasvonpiirteiden ilmeessä, ja joka ainakin
-on vapaa ja terve, jollei olekaan korkea ja suuri. Mutta jos haluamme
-esittää ihmisen jäsenrakennetta sen täydellisyydessä, tulee käyttää
-hyväkseen sitä ajankohtaa ja sitä välitilaa, jolloin sielu ei vielä ole
-alentanut ruumista toisarvoiseksi, kun ajatus vielä on toimiva, mutta
-ei hirmuhallitsija, kun hengestä ei vielä ole tullut yksipuolinen,
-kieroon kasvanut elin, ja kun inhimillisen toiminnan kaikkien lajien
-välillä vielä vallitsee tasapaino."
-
-Taine osoittaa ja vahvistaa todistuksilla historiasta sen totuuden,
-että mikäli kirjallisuus ja taide eri aikoina ovat harrastaneet ja
-esittäneet hyödyllisiä, tarkoituksenmukaisia ominaisuuksia, joita
-inhimillisellä terveydellä pitää olla ruumiillisessa ja henkisessä
-suhteessa, sikäli tuo aika on luonut taideteoksia, jotka ovat eläneet
-kauemmin kuin taidemuotien vaihteleva valta ja saaneet yleisen, pysyvän
-merkityksen. Todellakin on onnellista, että niin on asianlaita, ja
-toivon, että tulee aika, jolloin kirjallisuus ja taide täyttävät tämän
-tehtävän mitä pontevimmin, koska se nyt lienee tarpeellisempaa kuin
-milloinkaan ennen.
-
-Nykyinen suurteollisuuden aikakausi on Euroopan ihmispolven
-terveydelle ja kauneudelle pelottava vihollinen. Suurteollisuus
-käyttää kyllä hyväkseen voiman säästämisen periaatetta, kun on kysymys
-konevoimasta ja hiilen kulutuksesta, mutta on käyttänyt periaatteen
-vastakohtaa kysymyksen ollessa niistä ihmisjoukoista, joiden voimat
-sillä on käytettävänään. Kahdentoista tunnin mitä yksitoikkoisin
-työ tehtaissa, joissa on pilaantunut ilma, kahdentoista tunnin
-yksitoikkoinen työ kehittymättömillä lapsillakin -- siitä täytyy olla
-tuloksena sairaalloinen, ruumiillisesti heikko, henkisesti murtunut
-ja esteettisesti kovaosainen sukupolvi. Tämä kamala, ihmisluontoon
-kohdistettu pahoinpitely meni 1800-luvulla niin pitkälle, että
-Englannin kaivosten ja tehtaitten omistajat voivat kerskailla, kuinka
-siellä, samoin kuin maanviljelijä viisaita sääntöjä seuraten muuttaa
-kotieläinten ruumiinmuotoa omien käytännöllisten tarkoitustensa
-mukaiseksi, samoin vuorityö nyt oli luonut ihmiskääpiöitä, jotka
-mainiosti sopivat ryömimään maanalaisissa hiilikäytävissä, ja kutomot
-olivat saaneet ihmisiä, joiden raajat olivat muodostuneet kangaspuiden
-käyttöön sopiviksi.
-
-Jos tämä olisi saanut häiritsemättä jatkua ja levitä yli maanosamme,
-olisi eurooppalainen osa ihmiskuntaa kadottanut yhä enemmän sekä
-elinvoimiaan että myös inhimillistä, elimellistä ulkonäköään. Mutta
-valtiolla ja kunnilla on onneksi etuja, jotka eivät käy yhteen
-järjestelmällisten rikosten kanssa ihmisrotua vastaan. Kuntien edun
-mukaista on, etteivät sairashuoneet ja kunnalliskodit tule liian
-täyteen; valtioiden etu vaatii, että kansa on puolustuskuntoinen ja
-että työläistenkin lapsia voidaan käyttää sotilaina. Tältä kannalta
-ovat yleinen asevelvollisuus ja siihen liittyvät jokaisen nuoren
-sukupolven terveyden ja ruumiillisen kelpoisuuden tarkastukset
-mannermaalla vaikuttaneet ja edelleenkin vaikuttavat paljon hyvää.
-Monet harrastukset, myös puhtaasti inhimilliset ja kristilliset, ovat
-heränneet ja alkaneet toimia samaan suuntaan, mutta vaara on vieläkin
-uhkaava ja vaatii lainsäädäntöä, ettei se veisi Euroopan kansoja
-perikatoon.
-
-Tanskalainen esteetikko _Wilkens_ huomauttaa syystä kyllä, että kun
-aate-estetiikan edustajat, kuten Solger, Schelling, Hegel, otaksuvat
-kauneuden olevan sen aatteellisessa sisällössä, mikä meistä näyttää
-kauniilta, toisin sanoen kauneuden olevan aatteen ilmenemistä
-aisteillemme, niin Taine sanoo vain yleistajuisemmin ja määrätymmin
-samaa, väittäessään taiteen kukoistuksen ja rappion riippuneen ja
-vieläkin riippuvan siitä, kuinka se on suhtautunut ihmiskunnalle
-tärkeään ja hyödylliseen.
-
-Jos tässä "aatteella" on käsitettävä jotakin olennaista, niin ei
-voi olla puheena ainoastaan muodollisia määräyksiä, kuten yhteys
-moninaisuudessa j.n.e., eikä myöskään sellaisia kuin symmetria,
-kultainen leikkaus j.n.e., vaan aatteellisella täytyy olla suorastaan
-oleellisia määräyksiä, jollaisia ovat esim. terveys, vapaus, onni.
-Kun pidämme kauniina sitä, mikä on muodostettu symmetrian, kultaisen
-leikkauksen tai muiden muotoperiaatteiden mukaan, johtuu se siitä, että
-ne ovat ilmauksia inhimillisen sukutyypin toteuttamisesta terveissä,
-voimakkaissa, onnellisissa yksilöissä. Fechnerkin tulee samaan
-loppupäätökseen. Hän lopettaa esteettisen pääteoksensa ensimäisen osan
-seuraavilla sanoilla,: "Paras taiteellinen maku on se, jonka avulla
-ihmiskunnalle hankitaan paras tulos. Parasta ihmiskunnalle on se, mikä
-edistää sen hyvinvointia nyt ja ijankaikkisesti."
-
-Tarkastellessamme esteettisiä lakeja ja periaatteita joudumme kuin
-vasten tahtoamme toiselle, läheiselle alalle: siveellisen ja hyvän
-alalle. Kauniin suhteesta hyvään saanen tilaisuuden puhua laajemmalti
-myöhemmin. Selvää on, että se, joka on esteetikko sydämeltään ja
-sielultaan, ei voi seistä välinpitämättömänä sen tuhon nähdessään,
-jota puhtaasti itsekkäät ja taloudelliset harrastukset ovat tuottaneet
-Euroopan kansojen suurille joukoille. Niinpä on Englannin nykyään
-tunnetuin ja nerokkain taidearvostelija RUSKIN asettunut työllä ja
-varoillaan taistelurintamaan puolustaakseen niitä siveellisiä ja
-kauneuden etuja, joita tuo käsitys ja sen häikäilemätön käytäntöön
-sovelluttaminen uhkaavat tuhota.
-
-Se, joka rakastaa kauneutta kaikessa muussa, tahtoo tietysti ennen
-kaikkea nähdä sen ensimäiset ehdot, terveyden, ilon ja voiman, oman
-kansansa keskuudessa. Hänen kannaltaan esiintyy syyte olevia oloja
-vastaan siinä, että suuri osa yhteiskunnan jäsenistä tarjoo nähtäväksi
-huonon hoidon, riutumisen, sairauden merkkejä, jos lapset, jotka
-syntyvät hänen maansa majoissa, joutuvat todennäköisesti niin elämään,
-että raakuuden ja kurjuuden keskellä menettävät ruumiillisesti ja
-sielullisesti saamansa kauneusperinnön. Se leima, jonka kansan suurin
-osa on saanut, on kansantyyppi. Yhteiskuntaruumiin jatkuva verenkierto
-kostaa myös hyvinhoidetuille jäsenille sen, mitä huonosti hoidetut ovat
-kärsineet.
-
-Tähän tapaan käsittää todellinen kauneudenystävä asiain yhteyden ja
-siksi hänen kauneudenkaipuunsa on valmis suosimaan niitä kristillisiä
-ja ihmisystävällisiä yhteiskunta-oppeja, jotka vaativat henkistä
-kauneutta kaikessa ja kaikille, oikeutta ja kohtuutta kaikkia kohtaan,
-jokapäiväistä leipää kaikille, jotka tahtovat sitä ansaita, kaikille
-osallisuutta siihen, mitä pyrkimys totuuteen ja kauneuteen on luonut,
-sillä jos sellaiset opit pääsevät vaikuttamaan enemmän kuin nyt,
-kasvaa niiden suojassa varmasti terveempi ja onnellisempi ja samalla
-kauniimpikin ihmissuku.
-
-
-
-
-XI.
-
-KAUNIS LUONNOSSA JA TAITEESSA.
-
-
-Aion tässä luennossa käsitellä kysymystä, joka on ollut monen
-tutkimuksen ja ajatusten vaihdon esineenä, nimittäin kysymystä
-luonnonkauniin ja taidekauniin suhteesta.
-
-On varmaa, että taiteen olemassaolo riippuu muusta kuin sattumasta.
-Kukaan ei epäile sitä, että kun taideteoksia luodaan ihmiskäsin
-ja ihmissilmät nauttivat niistä, tällä ilmiöllä on perusteensa
-ihmisluonteen omassa rakenteessa ja sen tarkoituksena tyydyttää
-juuri tästä johtuvaa tarvetta. Kukaan ei epäile sitä, että jotakin
-säännönmukaista, jotakin välttämätöntä, jotakin ihmisluonteesta
-erottumatonta piilee mieltymyksessä rytmeihin, säveljaksoihin,
-muotoihin ja väreihin, halussa kuvata ja asettaa silmien
-nähtäviksi ne luonnon ilmiöt, jotka kiihkeimmin vetävät huomiota
-puoleensa. Kansatiede, muinaistiede ja historia todistavat yhdessä
-taidevaistonyleisinhimillisyyttä. Niinsanotusta peuraeläinten ajasta
-kivikauden kuluessa, joka on lukemattomia vuosituhansia takanamme,
-tähän päivään saakka ihmiskunta on, miespolvi miespolven jälkeen
-keskeytymättä, mahdollisimman alhaisissa sivistysoloissa ja kaikkein
-korkeimmissa tähän asti saavutetuissa, tuntenut tämän vaiston
-vaikutusta ja samoin iloa saadessaan sitä tyydyttää. Oli aika, jolloin
-luultiin, että taiteen syntyminen edellytti määrättyä, jokseenkin
-korkeaa sivistysastetta. Tämä luulo on nyt täydellisesti kumottu. Olen
-eräässä edellisessä luennossa maininnut muutamia sanoja niinsanotun
-peuraeläinten ajanjakson alkeellisista taidetuotteista, sen aikakauden,
-jolloin luultavasti hyvin laajat osat Eurooppaa vielä olivat läpi
-vuoden lumen ja jään peitossa ja jolloin sen ilmastolliset olot,
-eläin- ja kasvimaailma huomattavasti erosivat nykyisistä. Mutta jo
-silloin oli käsiä, jotka epätäydellisillä välineillä, kovaa ainesta
-käyttäen, tekivät merkillisen tarkkoja eläinpiirroksia. Uudemmat ja
-vanhemmat matkustajat ovat ihmeekseen huomanneet, että n.s. villit
-kansat, jotka muutoin ovat ihmiskunnan kaikkein alimmalla portaalla,
-kuitenkin jossakin määrin harjoittavat taidetta ja ovat saavuttaneet
-melkoisen taitavuuden. Tässä suhteessa en halua viitata eskimoihin,
-grönlantilaisiin ja tshuktsheihin, napakansoihin, jotka tarkemmin
-tutkittaessa ovat osoittautuneet hyvin älykkäiksi ja lahjakkaiksi
-kansanheimoiksi. Olemme saaneet heiltä piirustuksia ja veistoksia,
-jotka esittävät heitä itseään jokapäiväisessä elämässään kotieläimineen
-ja metsästysretkillään ja joissa tavataan luonnonmukaisuutta ja
-kuvattujen esineiden luonteenomaisten piirteiden esittämistä.
-
-Jos napaseutujen kansojen luota siirrymme päiväntasaajan tienoille,
-tapaamme neekeritaiteilijoita, jotka tavallisesti humoristisen
-neekeriluonteensa mukaisesti tehostavat koomillisuutta: heidän
-onnistuukin vaivatta piirustuksillaan houkutella ei ainoastaan
-mustia, mielellään nauravia vertaisiaan, vaan myöskin eurooppalaisia
-äänekkäästi ilmaisemaan hilpeytensä. Meillä on Loango-rannikolta
-neekereitten tekemiä norsunluuveistoksia, norsujen torahampaita, joita
-neekeritaiteiteilijat ovat peittäneet kiekuran tapaan jatkuvilla
-kohokuvilla, missä näemme koho karnevaalin helposti tunnettavia,
-vaikka irvikuvattuja olentoja: neekeripäälliköitä höyhenkruunu tai
-silinterihattu päässä, eurooppalaisia upseereita ja matruuseja ynnä
-eläintieteilijöitä, jotka lasit nenällä ja haavi kädessä pyydystävät
-perhosia. Mutta eivätpä nämä afrikalaiset kuulukaan ihmissuvun
-huonoimpiin.
-
-Tällaisina on meidän sitävastoin pidettävä Australian alkuasukkaita
-ja Etelä-Afrikan bushmanneja. Ja kuitenkin myös nämä etelämaalaiset
-osaavat piirustaa melkoisen luonnonmukaisesti ja lahjakkaasti
-kohtauksia jokapäiväisestä elämästään; vieläpä he usein värittävätkin
-niitä piipunsavella, värimullalla ja puuhiilellä. Eräällä saarella
-Australian luoteisrannikolla on tasoitetuilla vuorenseinillä mustia,
-valkeita, punaisia ja keltaisia, joskus sinisiäkin maalauksia,
-suunnaton luku kuvioita, jotka esittävät ihmisiä, lintuja, kaloja,
-kovakuoriaisia j.n.e. Useat sukupolvet australialaisia kalastajia ovat
-ne tehneet, kuluttaen vapaa-aikojaan sellaiseen leikkiin. Samoin on
-bushmannienkin alueella kallioita, joiden kyljissä tavataan satoja
-heidän kuvioitaan, joko maalattuja tai kiveen uurrettuja.
-
-Tämä on esitetty todistukseksi taidevaiston yleisyydestä, sen
-esiintymisestä kulttuurielämän syntymiselle epäsuotuisimmissakin,
-melkein toivottomissa oloissa.
-
-Olen aikaisemmin huomauttanut, että lasten varhain heräävä
-piirusteluhalu myös todistaa taidevaiston olemassaoloa, sen
-alkuperäistä riippumattomuutta älyllisestä kehityksestä, johon se vasta
-sivistyskansojen keskuudessa lähemmin liittyy.
-
-Jos joku kysyisi, mitä taide oikeastaan hyödyttää, kuuluu lähin,
-sinänsä oikea, mutta ei tyydyttävä vastaus niin, että taide, tyydyttää
-erästä ihmissielun vaistomaisista tarpeista. Ne meistä, joilla on
-erikoisia taipumuksia tähän suuntaan, tuntevat iloa saadessaan
-jäljitellä sellaista, mikä kiinnittää heidän mieltään, ja me muut
-iloitsemme katsellessamme, mitä he ovat saaneet aikaan. Tästä ilosta
-luonnonkansat ovat täysin tietoisia, ja ne pitävät taidettaan, miten
-alkeellista se lieneekin, hyvin suuressa arvossa.
-
-Erään ranskalaisen lähetyssaarnaajan, joka muutama vuosi sitten
-oleskeli Pohjois-Kanadassa, kutsui muuan eskimopäällikkö kerran
-kotiinsa. Hän suostui kutsuun, teki eskimon kanssa monen päivän
-vaivalloisen matkan ja oleskeli pari vuorokautta tämän ummehtuneessa
-ja ahtaassa huvimajassa. Eskimo oli pahoillaan, kun ei voinut
-tarjota vieraalleen mitään, josta tämä voisi nauttia. Vieraskäynti
-oli siis epäonnistunut. Mutta ennenkuin he erosivat, oli isäntä
-kuitenkin keksinyt ja suorittanut jotakin, mikä hänen mielestään
-vierasta huvittaisi ja mihin tämä varmaankin panisi arvoa. Se oli
-piirustus, näyte hänen taiteestaan, niin sanoaksemme siemaus siitä
-ilonlähteestä, joka on tarjona kovaosaisillekin kansoille eikä jäädy
-napamaittenkaan elämää vihaavassa pakkasessa. Ranskalainen oli kyllin
-älykäs ja hienotunteinen osatakseen panna arvoa lapsekkaan piirustuksen
-merkitykseen tässä suhteessa.
-
-Mutta jos nyt kysymykseen, mitä hyötyä taiteesta on, lähinnä on
-vastattava, että se on ilontuoja, koska se tyydyttää ihmissielun
-vaistomaista tarvetta, niin saattavat nekin, jotka tunnustavat tämän
-vastauksen pätevyyden, huomauttaa, että tämän ilon täytyy vähentyä ja
-vaistomaisen tarpeen käydä yhä vähemmän tuntuvaksi sitä mukaa kuin
-kulttuuri kohoaa ja luonnonkauniin tajuaminen voimistuu. Aikamme
-realistisine mielenlaatuineen taipumattomana ennakolliseen mietiskelyyn
-huomaa muka yhä selvemmin, että taidevaisto on jäljittelyvaisto,
-matkivan kuvaamisen halu, ja että jäljittelevää alkukuvaa ei tavata
-tietoisuuden syvyydestä, vaan se näyttäytyy ympärillämme, -- että
-alkukuva, toisin sanoen, on meitä ympäröivä luonto.
-
-Ainakin kuvanveistosta, asetelmakuvista, muotokuvista ja
-maisemamaalauksista, joilla on niin erinomaisen suuri merkitys
-nykyaikaisten sivistyskansojen keskuudessa, voi varmasti väittää,
-että ne eivät ole muuta kuin luonnon jäljennöksiä, meitä ympäröivän
-todellisuuden matkimista, ja että niiden arvo riippuu matkimiskyvyn
-varmuudesta ja korkeudesta.
-
-Mutta luontohan esittää kaunista niin ihanana, ettei taide koskaan
-voi sitä saavuttaa. Missä on se sivellin, joka osaa kuvata luonnon
-valovaikutelmat, ilmaperspektiivit, autereet, kangastukset, valot ja
-varjot sellaisina kuin ne äärettömän hienoine vivahduksineen ovat?
-Missä ne väriaineet, jotka voisivat jäljitellä luonnon omia kimmeltäviä
-värileikkejä? Kenen käsi voisi maalauksen paikallaan pysyville
-piirteille antaa sen näennäisen liikunnon, joka on liitelevillä
-pilvillä tai auringonsäteillä, kun nämä seuloutuvat läpi puunlatvain
-värisevän lehvistön, taikka pellon viljalla, kun se tuulessa huojuu?
-
-Ainakin äskenmainittuihin taidelajeihin nähden on päivänselvää,
-ettei taidekaunis saata kilpailla luonnonkauniin kanssa, että
-taidejäljittelyn tehtävä on epätoivoinen, että se on etukäteen tuomittu
-kärsimään tappion. Kun silmä, kuten kulttuuri-ihmisen, on teroittunut
-ja yhä teroittuu näkemään luonnon kauneutta, mitä iloa sillä lopuksi
-saattaisikaan olla noista enemmän tai vähemmän epäonnistuneista, mutta
-kuitenkin _aina_ epäonnistuneista yrityksistä matkia jäljittelemätöntä?
-
-Näitä epäilyksiä ja vastaväitteitä on kuulunut etenkin meidän
-päivinämme; niinpä on kirjallisuuden alalla esiintynyt se vaatimus,
-että runon tulee heijastaa varsinaista kouraantuntuvaa todellisuutta
-ympärillämme, olematta muuta kuin kuvastin, joka uskollisesti esittää
-minkä esineen hyvänsä, ja tämä vaatimus on saavuttanut vastakaikua
-taiteenkin alalla, kun väitetään, että se olemukseltaan on vain luonnon
-jäljittelyä ja on sitä korkeammalla asteella, mitä paremmin sen
-onnistuu matkia esikuvaansa ja pysyä siinä kiinni.
-
-Missä määrin tässä vaatimuksessa lausuttu mielipide on oikea ja
-sisältää täydellisen käsityksen taiteen luonteesta, siitä ilmaisen
-pian oman kantani. Mutta otaksukaamme hetkeksi, että se on oikea, ja
-tarkastakaamme, mitä näin edellyttäen voimme sanoa taidekauniin tai
-itse taiteen puolustukseksi. Sillä taiteen olemassaoloa täytyy silloin
-tosiaankin puolustaa. Ne, jotka selittävät sen tarkoituksen olevan
-vain jäljittelyn, ahdistavat tosiasiassa, vaikka tavallisesti sitä
-tietämättä tai tarkoittamatta, taiteen olemassaolemisen oikeutta.
-Katselkaamme siis, voiko hyökkäystä torjua tämän edellytyksen kannalta.
-
-Jos taiteen olemus ja tehtävä on luonnon jäljitteleminen, luonnon
-kuvaaminen sinänsä eikä mitään muuta, ja jos edelleen on totta, mitä
-ehdottoman matkimisolettamuksen ja naturalismin kannattajat väittävät,
-ettei nimittäin taidekaunis saata olla muuta kuin luonnonkauniin
-heikkoa jälkikuvausta eikä taidetosi muuta kuin luonnontoden heikkoa
-heijastusta, niin on, mikäli minä saatan käsittää, yksi ainoa syy,
-joka voi todistaa taidekauniin olemassaoloa ja taiteellista toimintaa,
-sillä mitäpä muuta varten kannattaisi laatia heikkoja jäljennöksiä
-jäljittelemättömästä ympärillämme leviävästä alkuperäisestä
-kauneudesta? Esitän nyt tämän syyn.
-
-Jo Herakleitos, muinainen kreikkalainen filosofi, lausui, että kaikki
-virtaa, että maailma on kuin kohiseva virta, jossa kaikki muodot
-ja kaikki yksityiset olennot syntyvät, kiitävät ohi ja katoavat,
-antaakseen sijaa toisille yhtä katoaville ilmiöille. Kaikki, jopa
-sekin, mikä meistä näyttää kestävimmältä, on katoavaista. Ei ole yhtään
-niin lujasti rakennettua linnaa, ettei se lopuksi sortuisi raunioiksi,
-eikä mitään niin valtavia raunioita, etteivät niiden kyklooppiset
-kivijärkäleet rapautuisi ja lopulta hajoaisi tomuksi. Ei ole niin
-vahvoja vuoria ja alppeja, ettei jokainen auringonsäde ja sadepisara
-vaikuttaisi niiden muuttumiseen. Ja kuinka katoavainen onkaan ihmiselo
-ja vielä katoavampia saamamme vaikutelmat, vaikka niiden joukossa onkin
-sellaisia, joita pidättäisimme niin kauan kuin mahdollista?
-
-Näemme edessämme kukoistavan ihmisolennon, joka näyttää meistä olevan
-jopa Afroditen tai Heben, Apollon tai Eroksen luonnollinen, elävä
-esikuva. Kenties tuo nainen tai mies on muutaman päivän kuluttua
-kadonnut elävien parista; joka tapauksessa tämä kaunis ilmestys on
-muutaman vuosikymmenen päästä kuihtunut, hautaan kallistuva. Meille
-rakkaat kasvonpiirteet muuttuvat joka vuosi, ja voi tapahtua, että
-äiti pitkän eron jälkeen tuskin tuntee poikaansa, jonka piirteet hän,
-kun tämä hänen luotaan lähti, uskollisesti on säilyttänyt muistissaan.
-Useimmat meistä rakastavat kotia, jossa olemme syntyneet, ja luonnon
-ympäristöä, missä olemme kasvaneet ja lapsina leikkineet. Jonkun vuoden
-kuluttua tämä koti voi olla maan tasalla ja sen ympäristö muuttunut
-melkein tuntemattomaksi.
-
-Luonto esiintyy silmissämme alituisesti vaihtelevana: aamu on kaunis
-omalla, ilta omalla tavallaan. Meidät yllättää joskus valaistus, mikä
-tekee luonnon ympärillämme ylimaailmallisen ihanaksi; jonkun minuutin
-kuluttua pilvi peittää auringon, ja vaikutelma on kadonnut. Tahtoisimme
-niin mielellämme pelastaa tuosta ohiliitävästä ilmiövirrasta ne, jotka
-meille on tehnyt rakkaiksi niiden kauneus tai läheinen suhde meihin ja
-omiin vaiheisiimme.
-
-Tässä on vain yksi apu: taide. Sekään ei kykene ikuistamaan, mutta voi
-kuitenkin yksilön eliniäksi säilyttää sen, minkä jälleen näkeminen
-tuottaa hänelle iloa tai lohdutusta. Se saattaa jättää säilyttämänsä
-tulevalle sukupolvelle, monille tuleville sukupolville, ehkäpä
-vuosituhansille. Se voi toistaa marmorissa tai väreillä niiden
-miesten ja naisten kasvonpiirteet, jotka ovat saavuttaneet kansansa
-kunnioituksen ja sijan sen aikakirjoissa. Se saattaa kiinnittää
-kankaalle muiston haihtuvista kauneuden ilmiöistä, joita aurinko, valot
-ja varjot maisemaan levittävät. Se vaikuttaa omalla alallaan samaa
-kuin historia, runous ja kirjallisuus omallaan, kun ne kiinnittävät
-muistiin vaihtelevat maailmantapaukset, aikojen eri mielialat, toinen
-toisensa syrjäyttävät ajatusrakennelmat ja jättävät ne historian
-muistotemppeliin. Taide ja kirjallisuus merkitsevät samaa kuin
-muistikyky yksilölle. Taide säilyttää sukukunnan kauneusaistimukset
-polvesta polveen; kirjallisuus sen ajatukset, teot ja vaiheet.
-
-Tämä on matkimisolettamuksen ja puhtaan naturalismin kannalta ainoa
-pätevä syy, jonka vuoksi taiteella on olemassaolon oikeus. Samalta
-taholta saattaisi ehkä vielä esittää toisenkin syyn, mutta toisaalta se
-on jo johdonmukaisen naturalismin ulkopuolella. Tämä toinen syy on se,
-että taide saattaa katselijalta poistaa kaikenlaista epämiellyttävää,
-mikä usein häiritsee luonnonkauniin nauttimista. Luonnonkauniin voivat
-häiritä esim. ilkeät soista tai äsken lannoitetuilta pelloilta nousevat
-höyryt; sitä voi häiritä liiallinen auringonpaiste tai hikoilu,
-verenhimoinen hyttysparvi tai lörpöttelevä toveri.
-
-Taidekauniilla on ainakin se etu luonnonkauniin rinnalla, etteivät
-moiset häiritsevät satunnaisuudet liity siihen, vaikkakin on
-myönnettävä, etteivät lörpöttelevät seuralaiset ole niinkään
-harvinaisia taidekokoelmissa. Tämä toinen syy, kuten sanottu, ei
-kuitenkaan käy täysin yhteen äärimmäisen naturalistisen sotahuudon
-kanssa, joka kuuluu näin: "Me tahdomme todellisuutta nahkoineen
-päivineen, täydellistä todellisuutta, minkäänlaisitta lisittä tai
-vähennyksittä."
-
-Edellisessä syyssä on sitävastoin järkeä, mutta se antaa taiteelle,
-etenkin maisema- ja muotokuvamaalaukselle, vain armonaikaa ennen
-hirttämistä. Luonnontieteitten tukema valokuvaus edistyy yhä. Ehkä
-tulee sekin päivä, jolloin valokuvaus kykenee tavoittamaan luonnon
-valot ja varjot vielä paremmin kuin nyt ja samalla kiinnittämään
-luonnon värit puhtaammin kuin meidän värisekoituksemme. Mitä muuta
-voisivat silloin tehdä nuo taiteet, maisema- ja muotokuvamaalaus,
-kuin kuolla, jos näet edellytetään, että naturalismi on oikeassa.
-Johdonmukaiset naturalistit tunnustavat itsekin, että nyt mainitut
-taidesuunnat ovat silloin käyneet turhiksi ja saavat astua hautaan. Ne
-taas, jotka tietävät, ettei taide ole yksinomaan luonnon matkimista,
-vaan sitäpaitsi jotakin muuta, uskovat, että ne jäävät silloinkin
-elämään ja hyötyvät sellaisesta taitekohdasta.
-
-Naturalismi ei ole taiteessa uusi ilmiö. Sitä oli olemassa jo vanhojen
-helleenien aikana, jolloin ihanteellisuudella oli taiteessa sellainen
-kukoistus, jonka vertaista tuskin on nähty ja joka aiheutui siitä,
-että ihanteellisuus silloin oli saanut alkunsa terveestä ja tarkasta
-luonnontutkimuksesta, niinkuin kukan kupu kehittyy varteen, joka juhtaa
-sitä ravitsevaan juureen. Naturalismin katkismus ei myöskään ole
-erikoisen uusi. Sen on kirjoittanut Diderot, kuuluisa encyklopedisti,
-joka oli Ranskan vallankumouksen uranuurtajia kirjallisuuden alalla, ja
-niin mahtava mies kuin Goethe on kääntänyt sen saksaksi liittäen siihen
-mielenkiintoisia reunamuistutuksia.
-
-Ensimäinen kappale Diderotin katkismuksessa kuuluu: "Luonto ei tee
-mitään virheellistä. Jokaisella olennolla, olkoon se kaunis tai ruma,
-on syynsä, ja kaikkien elävien olentojen joukossa ei ole yhtään, joka
-ei olisi aivan sellainen kuin sen täytyy ja tulee olla."
-
-Goethe huomauttaa, että lauseen ollakseen oikea täytyisi kuulua
-seuraavalla tavalla: "Luonto ei tee mitään epäjohdonmukaista.
-Jokaisella olennolla, olkoon se kaunis tai ruma, on omat määräävät
-syynsä, ja kaikkien tuntemiemme elimellisten olentojen joukossa ei ole
-yhtään, joka ei olisi sellainen, joksi se vallitsevien olosuhteiden
-alaisena olisi voinut tulla."
-
-Diderotin ja Goethen lausuntojen ero on seuraava: Edellinen väittää,
-että jokainen olento on sellainen kuin sen _täytyy_ ja _tulee olla_.
-Siitä seuraa, että taide ei milloinkaan saa korjata luontoa, Goethe
-taas sanoo, että kaikki olennot _eivät_ ole sellaisia, kuin niiden
-_tulisi_ olla, vaan sellaisia, joiksi ne ovat _voineet_ tulla. Sekä
-Diderot että Goethe sisällyttävät luonnon toimintaan jotakin, mikä
-pyrkii tyypiksi, pyrkii johonkin, minkä _täytyy_ ja _tulee_ olla.
-Mutta ne eroavat siinä, että luonto Diderotin mukaan aina saavuttaa
-tarkoituksensa, saavuttaa aina sen tyypin, jota se haluaa, olkoon se
-kaunis tai ruma. Goethen mukaan luonto ei aina saavuta tarkoituksiaan
-olentojen muodostukseen nähden, koska luonnolla on muitakin lakeja ja
-tarkoituksia kuin ne, jotka koskevat muotojen oikeaa suoritusta.
-
-Luonnossa liikkuu loppumaton joukko syitä ja vaikutuksia. Olento,
-joka syntymästään oli aiottu sellaiseksi, mitä pidämme kauniina, voi
-joutua kosketukseen jonkin syyryhmän kanssa, joka ei tarkoita sen
-olennon säännöllistä kehittelyä, ja siten tulee tämä epämuodostuneeksi,
-esimerkiksi taudin tai kovan, jotakin sen osaa vahingoittavan iskun
-tähden. Mutta kun yksi elimistön osa kärsii, kärsivät toisetkin.
-Niitä elimistön sisäisiä voimia, jotka muuten olisivat kehittäneet
-sen terveeksi ja muodoltaan oikeaksi, täytyy luonnon ainakin osittain
-käyttää vahingoittuneen osan parantamiseksi, jolloin muut elimistön
-osat menettävät enemmän tai vähemmän näitä voimia, ja niiden kehitys
-häiriintyy. Olennosta ei silloin tule sitä, miksi se alkuaan oli
-aiottu, -- sitä, joksi sen olisi pitänyt tulla, vaan ainoastaan se,
-mikä siitä tällaisissa olosuhteissa _saattaa_ tulla.
-
-Toinen pykälä Diderotin naturalistisessa katkismuksessa kuuluu näin:
-"Jos olisimme selvillä syistä ja seurauksista, emme taiteilijoina voisi
-tehdä muuta parempaa kuin esittää olennot sellaisina kuin ne ovat. Mitä
-täydellisempiä jäljittelyt olisivat, sitä tyytyväisempiä voisimme olla
-taideteokseen."
-
-Goethe, huomauttaa tämän johdosta, että Diderot sekoittaa taiteilijan
-ja luonnontutkijan tehtävät. Todella hän tekeekin taiteen korkeimmaksi
-päämääräksi kuvien laatimisen kasvi- ja eläintieteellisiä, anatomisia
-ja fysiologisia oppikirjoja varten, samoin kuin niitä tarvitaan
-patologian esittäessä haavoja ja vammoja. Luonnon täydellinen
-jäljitteleminen on mahdotonta; taiteilijan tehtävä ei ole mahdottomuus.
-Hänen on esitettävä ilmiön pinta ja tästä kaikki, mikä kykenee
-viehättämään henkistä ja aistillista luontoamme, koska se esittää
-meille jotakin eloisaa, voimakasta, luonteenomaista, herttaista tai
-kaunista. Jos hän samalla esittää jotakin, mikä sinänsä on rumaa,
-ei se johdu siitä, että hän pitää kaikkea luonnossa sellaisena
-kuin sen tuleekin olla, vaan siitä, että hän ehkä tarvitsee ruman
-vastakohtaa tehostaakseen kauniin vaikutelmaa. Jos hänen on pakko,
-niinkuin muotokuvamaalarin usein on, esittää rumia kasvonpiirteitä,
-on hänen velvollisuutensa olla muuttamatta niitä, mutta samalla, jos
-mahdollista, keksiä niissä jotakin henkistä, älyllistä kauneutta, edes
-jonkun verran viisautta, huumoria ja hyvyyttä ja sovittaa ne sellaiseen
-valaistukseen ja ympäristöön, joka voi jossakin määrin vaikuttaa
-sovittavasti.
-
-Diderot jatkaa: "Sanomme ihmisestä, jonka näemme kulkevan ohi, että
-hänellä on esim. huono vartalo. Meidän turhanpäiväisten sääntöjemme
-mukaan hänellä onkin sellainen, mutta jos arvostelisimme häntä
-luonnonmukaisesti, olisi tuomiomme toinen. Sanomme kuvapatsaasta,
-että sen suhteet ovat kauniit. Niin kyllä meidän turhanpäiväisten
-sääntöjemme mukaan; mutta mitähän luonto sanoisi?"
-
-Diderot lähtee tässä siltä näkökannalta, että ihmisen tunne-elämällä
-ja esteettisellä rakenteella ei ole luonnon kanssa mitään
-tekemistä. Tosiseikka on kuitenkin, että ihminen koko sielulliselta
-ja ruumiilliselta olemukseltaan on sen luonnon lapsi, jota hän
-taiteilijana jäljittelee, ja ettei esteettisellä arvostelulla luonnon
-ilmiöistä ole mitään muita sääntöjä kuin ne, jotka ovat syntyneet
-meissä itsessämme, ja joita taide on kaikkina aikoina sovelluttanut.
-Ihmisen esteettiset aistimukset ovat sen kauneuselämän tuotteita ja
-kaikuja, joka käy luomakunnan läpi, ja ne esteettiset säännöt, joita
-hänen on onnistunut keksiä, esim. värien vastakohtalait, osoittautuvat
-samalla luonnonlaeiksi.
-
-Ei ole syytä pitemmälti syventyä Diderotin naturalistisissa mietteissä
-vallitsevaan käsitteiden sekaannukseen. Koska sama sekaannus on
-jälleen nykypäivinä tullut esille ja levinnyt, saa se ymmärrettävän
-syynsä ja sovittavan selityksensä siitä, että naturalismi sisältää
-vastalauseen toiselle äärimmäisyydelle: -- sille, joka kuvittelee,
-että sen lyhyen tuttavuuden jälkeen luonnon kanssa, joka jollakulla on
-taideoppilaana voinut olla, ei luonnolta enää ole mitään opittavaa,
-vaan saadaan kaikessa rauhassa työhuoneen seinien sisällä muistin ja
-opittujen sääntöjen avulla luoda sellaista taidekaunista, mikä voittaa
-luonnonkauniin.
-
-Luonto on yhtä välttämätön kuin tyhjentymätön taiteen nuorennuslähde.
-Jos taide kääntyy pois luonnosta, luopuu se oman elämänsä pääehdosta.
-Ei kukaan taiteilija ole niin kypsynyt, niin täydellistynyt ja
-suuri, ettei hänen olisi pidettävä itseään luonnon oppilaana ja aina
-kuunneltava sen opetuksia, joista hänellä on aina jotakin hyötyä.
-
-Mutta mitäpä saattaisi odottaa oppilaalta, joka tukahuttaisi kaikki
-omat tunnelmansa, kaikki omat makutaipumuksensa, koko sisäisen
-itsenäisyytensä, ollakseen vain opettajansa jäljittelyä? Taiteilija,
-jos kukaan, tarvitsee kaiken synnynnäisen alkuperäisyytensä, ja
-oppilaaltakin vaaditaan jonkun verran itsenäisyyttä. Luonnon jäljittely
-on taiteen perusehtoja, mutta ei sen päämäärä. Kuvaavien taiteitten
-tarkoituksena on virkistää, ilahuttaa ja jalostaa sielunelämäämme
-sillä, mitä se meille näyttää.
-
-Jos taiteilija, kuten Feidias ja Rafael tai maisemamaalauksen suuret
-mestarit, on senluontoinen, että hän pääsee tähän päämäärään sillä,
-mitä me sanomme ihannoimiseksi, on se hänen oikeutensa, etenkin kun
-todellinen ihanteellisuus ihannoi luonnon vain luonnon itsensä avulla,
-tunkeutumalla syvemmälle sen luonteeseen, taiteilijan ja luonnon
-sielun niin sanoaksemme mystillisellä yhtymisellä. Jokainen pysyvästi
-arvokas maisemamaalaus siis jäljittelee kappaletta ulkonaista luontoa,
-mutta samalla se on kaikua inhimillisestä sieluntunnelmasta; se on
-eroittamattomasti yhtynyttä luonnon ja sielun elämää.
-
-Taideteoksessa taiteilijan sielu puhuu katselijan sielulle ja sanoo
-sellaista, mitä katselija itse luonnon kanssa seurustellessaan saa
-siltä kuulla vain eräinä sydämellisimpinä hetkinä. Taiteilija ei ota
-luonnosta esille mitä hyvänsä. Mahdollisesti ei luonnossa ole mitään,
-josta ei voisi tehdä hyvää taulua, mutta sillä ehdolla, että aihetta
-käsittelee taiteilija, jonka sielu on sen kanssa myötätuntoisessa
-vireessä. Kanervanummi voi tällä ehdolla olla esteettisesti yhtä
-miellyttävä kuin alppimaisema; kappale maantietä, missä näkyy märkiä
-pyöränjälkiä, vettä hevosen kavioitten syvennyksissä ynnä aita ja
-pensaita taustana, saattaa tällä ehdolla olla yhtä arvokas kuin suuri
-näköala lahtineen ja veteen kuvastuvine kallioineen. Mutta vain
-sillä ehdolla, että katselija tajuaa yksinkertaisessa, näennäisesti
-vaatimattomassa aiheessa ulkonaisten seikkojen onnistuneen jäljittelyn
-ja samalla onnistuneen heijastuksen siitä, mikä on sisäistä:
-sielullisen tunnelman.
-
-Vaikkapa siis luonto kaikissa ilmenemismuodoissaan voikin sopia
-kuvattavaksi, ei oikea taiteilija kuitenkaan ota aiheekseen mitä
-hyvänsä näkemäänsä, vaan semmoista, minkä hän tuntee olevan
-sopusoinnussa luomishalunsa ja mielensä kanssa. Hän ei myöskään
-tunne olevansa orjallisesti sidottu siihen, mitä näkee, vaan hän
-valitsee. Saattaa olla lukemattomia yksityiskohtia, joita hän ei halua
-tarkalleen toistaa, koska niiden yksityiskohtainen kuvaaminen riistäisi
-huomion siitä, minkä hän tuntee olevan kuvattavassaan pääasiana. Hän
-valitsee siis eikä ainoastaan maalauksensa aihetta, vaan valitsee
-yksityiskohtienkin joukosta ne, jotka teoksensa puitteissa haluaa
-esittää, huolehtien toisista ja jättäen viisaasti harkiten toiset
-syrjään.
-
-Tällä valitsemisella hän on jo osoittanut sitä itsenäisyyttä,
-joka hänelle kuuluu suuren opettajansa, luonnonkin, edessä. Hän
-on näin valitessaan jo sillä alalla, jota äärimmäinen, orjallinen
-naturalismi ei voi sovittaa _omaan_ periaatteeseensa: "luonto
-nahkoineen päivineen, vähentämättä tai lisäämättä." Ja jos otamme
-huomioon, mitä mainitunlaiseen valitsemiseen sisältyy, kosketamme
-jo niitä sielullis-esteettisiä lakeja, jotka vähitellen ovat
-luoneet idealistiseksi nimitettävän suunnan. Sillä valinta tapahtuu
-sielullisten lakien mukaan, jotka taiteilijassa vaikuttavat, hänen
-tarvitsemattaan kysyä, kuinka ne vaikuttavat tai mitkä ne ovat.
-
-Miespolvien läpi ulottuvien luonnontutkimusten ja sielullisten lakien
-mukaisen valinnan avulla on syntynyt helleeninen taideidealismi ja
-kaikki muu todellinen taideidealismi. Todellinen idealismi ei ole muuta
-kuin valinnalla ja vaistomaisesti oikealla valintamaulla hienostettua
-realismia, ja tämä idealismi ei ainoastaan ole sovussa realististen
-suuntien kanssa, vaan edellyttää ja vaatii olemassaolonsa takia, että
-sen ohella on myöskin realistisia suuntia.
-
-Seuraavassa luennossa käsittelen tätä aihetta tarkemmin ja osoitan,
-että vaikka taidekauniin onkin mahdoton kilpailla luonnonkauniin
-kanssa, on taas taidekauniilla eräissä suhteissa ominaisuuksia, jotka
-tekevät taiteen välttämättömäksi ja sisältävät korvauksen siitä, mitä
-se vain jäljittelevänä toimintana ei kykenisi meille lahjoittamaan.
-
-
-
-
-XII.
-
-LUONNONTUTKIMUKSEN MERKITYS.
-
-
-Edellisessä luennossa lausuttiin muutamia sanoja matkimisvaiston
-merkityksestä taiteen synnylle ja matkimisvaistolle sukua olevan
-kuvaamisen ja luonnontutkimisen merkityksestä taiteen kehitykselle.
-
-Jäljittelevän kuvaamisen, luonnontutkimuksen, merkitys on tosiasiassa
-sellainen, ettei se ole välttämätön taiteelle ainoastaan sen
-alkuasteella tai yksityiselle taiteilijalle vain hänen opintovuosinaan.
-Kaikkien menneiden vuosisatojen taide on sitä tarvinnut, kaikki tulevat
-tarvitsevat sitä myöskin.
-
-Helleeninen taru kertoo jättiläisestä Antaioksesta, joka
-painiskellessaan Herkuleen kanssa sai uusia voimia, heti kun
-kaatuessaan kosketti äitiänsä maata. Tämän tarun voi sovittaa eräisiin
-kuvaaviin taiteisiin, plastiikkaan ja maalaustaiteeseen, mikäli on puhe
-niiden suhteesta luonnontutkimukseen, tämä kun aina on se maaperä,
-josta suurimmankin mestarin tulee hakea uusia voimia, ja samalla se
-oikaisija, jonka avulla eksynyt ajansuunta voidaan saada järkiinsä.
-
-Jäljittely, luonnontutkimus terästää katsetta ja opettaa
-taiteenharjoittajaa hallitsemaan taidelajinsa esityskeinoja ja
-saavuttamaan sen teknillisen taidon, jota vailla ei voida ratkaista
-mitään taiteellisia tehtäviä. Jäljittely, luonnontutkimus vaikuttaa
-virkistävästi siihen kuvamaailmaan, joka ihmissielussa liikkuu. Asian
-laita onkin todella niin, että meillä on sielussamme kokonainen
-kuvamaailma ja että nämä kuvatkin näyttelevät suurta osaa taiteessa.
-Ne ovat ulkoapäin, aistimiemme kautta, tulleet sieluumme ja pysähtyvät
-sinne, muistin säilyttäminä. Mutta niiden värit kalpenevat yhä, ja
-piirteet käyvät yhä epäselvemmiksi.
-
-Se seikka, että muistikuviemme värit yhä kalpenevat, että niiden
-ääriviivat käyvät yhä epämääräisemmiksi, ei riipu yksistään muistin
-kykenemättömyydestä niitä säilyttämään. Se johtuu eräästä sielullisesta
-menetelmästä, jolloin yleistävät ja abstraktiset mielteemme muuntavat
-niitä aivan kuin sulautuen yhteen niiden kanssa. Niinpä esim.
-tuhansista näkemistämme tammista tai kuusista, pysyy jokainen, johon
-huomiomme on ollut kiintyneenä, muistissa lyhyemmän tai pitemmän ajan,
-vuosia, kuukausia, minuutteja tai sekunteja, mutta kaikki vaikutelmat
-kokoontuvat ennemmin tai myöhemmin yhdeksi ainoaksi muistikuvaksi,
-jonka ääriviivat ovat hämärät ja joka kangastelee mielikuvituksessa
-sillä hetkellä, jolloin kuulemme yleisnimen "tammi" tai "kuusi".
-
-Kun kuulemme sanat mies, nainen, lapsi, asunto, kirkko, katu j.n.e.,
-herättää jokainen näistä sanoista oman muistikuvan, joka ei vastaa
-ainoaakaan näkemistämme miehistä, naisista, lapsista, asunnoista,
-kirkoista tai kaduista, vaan jotakin epämääräistä, ääripiirteiltään
-häilyvää, joka kaavamaisena, abstraktisena kuvana liittyy sanan
-herättämään yleiseen käsitteeseen mies, nainen, lapsi, asunto
-j.n.e. Asian laadusta johtuu, että näitä kaavamaisia kuvia on aivan
-mahdoton esittää taiteellisesti, mutta ennenkuin ne ovat ehtineet
-epämääräisyytensä äärimmäiselle asteelle, voi taide kyllä käyttää niitä
-ja on usein niin tehnytkin, kun se on tahtonut säästää itseltään ja
-luullut voivansa olla ilman luonnontutkimusta. Silloin on kankaalla
-saatu nähdä kaavamaisia tai tyypillisiä tammia, kuusia, palmuja
-yksilöllisten sijasta, vieläpä miehiä, naisia ja lapsiakin, joilla
-selvästi on pikemmin kaavamainen kuin yksilöllinen leima.
-
-Lasten ensimäiset kuviopiirrokset ovat aina kaavamaisia. Lapsen kynän
-kuvaama mies tai nainen voi olla kuka mies tai nainen hyvänsä. Samoin
-voi lapsen piirtämä puu olla mikä puu tahansa. Nuoressa päässä on
-jo tapahtunut abstrahoimista muistikuvien keräytyessä kaavamaisiksi
-kuvioiksi, joita lapsi piirtää paperille.
-
-Kun jokin taidesuunta on joutunut vanhuutensa asteelle, tulee se
-lapseksi jälleen ja menettelee kuten lapsi. Se jäljentää _aus der Tiefe
-des Bewusstseins_, se kopioi tietoisuudessa häilyviä, kaavoiksi tai
-usvaksi häipyviä muistikuvia ja aateloidakseen sellaisen menetelmän se
-on suvainnut sanoa näitä muistikuvia aatteiksi ja omaa toimintaansa
-idealismiksi, vaikka sen suunnan oikea nimi olisikin schematismi.
-
-Tällaista rappeutumista vastaan on vain yksi keino: harras
-luonnontutkimus. Ja luonnontutkimuksen merkitys ei ole ainoastaan
-siinä, että se terästää silmää ja asettaa teknillisen taidon
-ratkaistavaksi yhä uusia innostavia tehtäviä, vaan myös siinä, että
-se antaa muistikuviemme sisäiselle maailmalle uutta väriloistoa ja
-selväpiirteisyyttä ja tekee niistä mielikuvituksen muokattavaksi
-sopivaa ainesta, jota ilman taide ei ole voinut luoda mitään suurta,
-mitään kaikille sukupolville arvokasta teosta.
-
-Helleeninen taide on korkeimmassa kukoistuksessaan idealistista
-taidetta, mutta luonnontutkimusta ei ole koskaan harrastettu
-innokkaammin eikä pidetty suuremmassa arvossa kuin silloin. Luonnon
-jäljitteleminen kuvaamisessa oli helleenien mielestä niin välttämättä
-yhtynyt taiteen luonteeseen, että heidän etevimmät ajattelijansa, kuten
-Plato tai Aristoteles, sanoivat taidetta mimeettiseksi, jäljittelyyn
-perustuvaksi. Mutta tähän he tietysti lukivat myöskin ja ensi sijassa
-sieluntiloja ja henkistä elämää jäljittelevän kuvaamisen, mikäli
-sitä voi ulkonaisesti havaita. Jos sana jäljittely otetaan toisessa,
-karkeammassa ja naturalistisessa merkityksessä, orjallista kopioimista
-tarkoittavana, niin onhan taiteita, kuten rakennustaide ja musiikki,
-jotka eivät ole ollenkaan tai ainoastaan sivuseikoissa ovat siinä
-mielessä mimeettisiä. Ja jos naturalistit ajattelisivat hiukankaan
-selvästi, työntäisivät he ne pois taiteitten sisaruspiiristä.
-
-Mitähän esim. musiikissa on, jota voisi ulkonaisessa naturalistisessa
-merkityksessä sanoa jäljitteleväksi? Tarjoohan luontokin kyllä
-musiikkia, satakielen, rastaan ja muiden siivellisten luonnonlaulajain,
-puhumattakaan aallon raikkaasta kuiskeesta rannalla ja tuulen suhinasta
-metsässä. Mutta voisiko kenenkään päähän todella pälkähtää, että
-inhimillisen musiikin menestys riippuu niiden matkimisesta, että Haydn,
-Mozart, Beethoven tai Gounod voidakseen täyttää kutsumuksensa yhtä
-herkeämättömän ahkerasti ja jännitetyn tarkkaavasta tutkivat satakielen
-tai rastaan laulua, kuin kuvanveistäjän ja maalarin on tutkittava
-elimellisten olentojen muotoja tai jonkin maiseman valon ja varjojen
-leikkiä?
-
-Jos myös musiikin on jäljiteltävä jotakin, jos senkin tulee
-harjoittaa luonnontutkimusta, niin se jäljittelee itse inhimillistä
-tunne-elämää sen eri mielialoissa, vaikkapa omasta puolestani epäilen,
-voiko tässä puhuakaan jäljittelemisestä. Musiikki saa herätteensä
-tunnemaailmastamme ja vaikuttaa siihen, mutta tämä on jotakin muuta
-kuin sen jäljittelemistä. Tunteiden ja sävelten dynamiikan välillä
-vallitsee salaperäinen sukulaisuus, mutta ei jäljittelysuhdetta. Ja
-jos inhimillinen musiikki onkin syntynyt luonnonäänien vaikutelmista,
-eivät ne kuitenkaan ole sen esikuvia, yhtä vähän kuin rakennustaide
-esikuvinaan tutkii luonnollisia vuorenrotkoja.
-
-Kun siis huomaamme, että on olemassa taiteita, joilla ei ole mitään
-tai hyvin vähän tekemistä luonnonjäljittelyn kanssa, voisi helposti
-saada sen käsityksen, joka todella on lausuttu ja sovellettu
-abstraktisen idealismin eli schematismin kannattajien puolelta,
-ettei luonnontutkimus ole ensi sijassa tärkeä myöskään plastiikalle
-tai maalaustaiteelle, vaan on ainoastaan tarpeellinen pedagoginen
-valmistusaste näiden taiteiden harjoittamista varten. Voi olla
-mielenkiintoista tietää, mitä entisaikojen sekä suuret että pienet
-taiteilijat ovat tästä ajatelleet.
-
-Ensiksi lapsekas todistus keskiajalta. Speyerissä oli 1,200-luvulla
-taitava kivenhakkaaja, joka oli tehnyt itselleen keisari Rudolfin
-marmorisen kuvan. Kuka vain oli nähnyt keisarin ja katseli kuvaa,
-huomasi, että marmorikuva oli hämmästyttävästi keisarin näköinen.
-Kuvan luoja oli käyttänyt kaikki tilaisuudet tutkiakseen hänen
-kasvojensa piirteitä ja kiinnittänyt muistiinsa kaikki niiden rypyt
-ja uskollisesti kuvannut nekin. Patsas oli monta vuotta hänen
-kodissaan Speyerissä. Mutta kun taiteilija sai kuulla, että vuodet
-olivat uurtaneet vielä useampia vakoja keisarin kasvoihin, lähti hän
-Elsassiin, missä keisari silloin oli, hankki tilaisuuden katsella
-häntä tarkasti ja palasi sitte kotiin hakatakseen marmoriin nuo äsken
-keksimänsä rypyt. Kuva asetettiin sitten keisarin haudalle.
-
-Sen laatija halusi, ettei sen kerran saavutettu näköisyys haihtuisi
-vuosien kuluessa. Kuvan tuli vanheta keisarin mukana. Hänen
-käsityksensä taiteesta ja sen tehtävästä oli epäilemättä perin
-yksipuolinen ja mahdoton johdonmukaisesti seurattavaksi, mutta
-Saksan suurin, uskonpuhdistuksen aikuinen taiteilija, Albrecht
-Dürer, oli melkein samaa mieltä selittäessään: "Tiedä, että mitä
-lähemmäksi luontoa ja elämää kuvauksessasi pääset, sitä parempaa ja
-taiteellisempaa on työsi", ja Leornardo da Vinci, joka on kirjoittanut
-tutkielman maalaustaiteesta, vaatii, että taiteilijan on tehtävä
-sielunsa ja työnsä aivan kuin luonnon kuvastimeksi. Mutta hän lisää
-sen, mitä Dürer piti tarpeettomana huomauttaa, koska sen pitäisi olla
-itsestään selvää, että taiteilijan aiheenvalinta on vapaa, ja että hän
-on velvollinen valitsemaan sellaisia aiheita, jotka näyttävät hänestä
-arvokkaimmilta ja parhailta. Valitessaan taiteilija ei ole luonnon
-orja, vaan sitä arvosteleva mies, joka tuomitsee oman esteettisen
-perusluonteensa mukaan ja pitää arvossa inhimillisen olemuksen
-aatteellisia vaatimuksia.
-
-Niin käsitti asian kreikkalainen ajattelija Aristoteleskin. Hän ei
-vaatinut taiteelta puhdasta, vaan _puhdistavaa_ luonnon jäljittelyä.
-Ja sen mukaan toimi Italian renessanssin mainioin maalari Rafael. Hän
-kirjoitti kerran eräälle ystävälleen, että hänen, voidakseen luoda
-madonnan, on täytynyt nähdä monta kaunista naista; näiden muistikuvat
-sulautuvat sitten hänen sielussaan yhdeksi ainoaksi naiskuvaksi, jonka
-piirteet ja muodot hän esittää.
-
-Näissä Rafaelin sanoissa on ilmaistuna idealismin koko salaisuus ja
-samalla oikean idealismin suhtautuminen luonnontutkimukseen. Tutkimatta
-useita todellisuuden hänelle suomia esimerkkejä, joissa oli jotakin
-hänen madonnalle haluamaansa kauneutta, hän ei olisi voinut toimittaa
-mitään. Sellaisen tuominen esille "tietoisuutensa syvyydestä" ei olisi
-voinut pälkähtää hänen mieleensä. Mutta hänen tietoisuutensa syvyydessä
-vallitsi esteettisiä lakeja, joiden mukaan hän saattoi valita niistä,
-mitä näki, hyväksyä toisia, hylätä toisia, ja joiden mukaan hän voi
-sulattaa yhteen valitsemansa piirteet yhdeksi ainoaksi eläväksi
-kuvaksi, niin että tässä oli täydellistä se, mihin luonnossa vasta
-pyrittiin, ja mikä siellä oli saavutettu vain osaksi, eri henkilöissä.
-
-Idealistinen estetiikka on oikeassa sanoessaan, että taiteilijan tulee
-olla vapaa luontoon nähden, että hänen tulee menetellä arvostellen
-eikä orjallisesti totellen suhteessaan siihen. Mutta samalla tämä
-estetiikka selvästi tehostaa sitä, että taiteilijain tuomitessaan on
-noudatettava tuomarin velvollisuutta tutkia esillä olevan asian kaikkia
-yksityiskohtia ja ratkaista se sen mukaan kuin ne suhtautuvat siihen
-lakikirjaan, joka hänellä on inhimillisen olemuksensa esteettisessä
-rakenteessa. Tämä estetiikka on oikeassa lausuessaan, että taiteilijan
-tulee hallita luonnolta saamaansa aineistoa ja painaa siihen hengen
-leima, jos se samalla tehostaa, että tällaiseen hallitsemiseen kykenee
-vain lakkaamatta tutkimalla luontoa. Ilman tätä huomauttamista ovat
-idealistisen estetiikan julistamat totuudet väärinkäsityksen vaarassa,
-joutumassa suosimaan laiskuutta, joka syrjäyttää opinnot, luottaakseen
-mielikuvitukseen, sekoittaa mielikuvituksen kuvat meissä liikkuviin
-muistin kaavamaisiin kuviin ja mielellään sanoo sitä idealismiksi.
-
-Tämä vaara ei ole osoittautunut vain kaukaiseksi uhkaukseksi. On ollut
-aikoja, jolloin taiteilija on esiintynyt ihmeellisenä nerona, osaten
-vaatimattomin opinnoin ja pienin ponnistuksin sielustaan loihtia esiin
-kauniimman ja korkeamman maailman kangastuksia kuin sen, joka meitä
-ympäröi. Näin hän on tehnyt hetkinä, jolloin tuosta korkeammasta ja
-ihanammasta maailmasta saatu innoitus on ottanut hänet valtoihinsa.
-
-Omasta puolestani uskon kyllä, että on olemassa korkeampi ja kauniimpi
-maailma kuin se, jonka arkipäiväisten puuhiemme ohella näemme
-ympärillämme; uskon, että tarvitaan sielullisessa rakenteessamme
-piilevien ihanteellisten pyrkimysten kehittämistä, jotta tuo korkeampi
-kauneus meille ilmestyisi; uskon, ettei kauneus riipu yksin siitä,
-_että_ näemme, vaan myöskin siitä, _kuinka_ näemme; ettei se riipu
-ainoastaan tarkastelluista esineistä, vaan myöskin katselevien silmien
-laadusta ynnä siitä sielusta, joka ottaa vastaan aistimien välittämät
-vaikutelmat. Uskon vielä, että taiteen kuten monella muullakin alalla
-on valittuja sieluja, taiteellisia neroja, jotka helpommin kuin muut
-pääsevät osallisiksi kauneuden ilmestyksistä. Mutta tämä suurempi
-helppous ei suinkaan edellytä vähempää työtä; se edellyttää päinvastoin
-palavaa työintoa, koska tämä vielä lisäksi terästää katsetta, antaa yhä
-enemmän kykyä hallitsemaan ainetta ja tekniikkaa, suo tunkeutua yhä
-syvemmälle luonnon kauneudenrikkauteen, kun taiteilija seurustelussa
-luonnon kanssa muuttuu sen ystäväksi ja uskotuksi.
-
-On hyvin tavallinen kokemus, että ne kiireesti maalatut kuvat, joita
-sanotaan harjoitelmiksi, usein ovat parempia kuin se maalaus, jonka
-esitöiksi ne olivat aiotut. Se ei olekaan kummallista.
-
-Tanskalainen taidehistorioitsija, _Julius Lange_, joka on äskettäin
-tutkinut tätä seikkaa, huomauttaa, että taiteilija harjoitelmaa
-laatiessaan on todellisuuden edessä kasvoista kasvoihin, että hänen
-täytyy tuokiossa koota voimansa, kiinnittääkseen kankaalle kuin
-yllättämällä enimmän miellyttäneen häipyvän ilmiön; sillä häipyvä on
-sielunilme ihmisen kasvoilla, häipyviä maiseman sielunilmeet: valon
-ja varjon leikit, jotka eivät koskaan palanne juuri sellaisina kuin
-taiteilija sillä hetkellä ne näkee ja mieluimmin haluaisi kuvata.
-Siitä, sanoo Lange, johtuu harjoitelman loisto, tuoreus, voimakas maku,
-jota asiantuntija pitää suuremmanarvoisena kuin kaikkein huolellisinta
-suoritusta. Tähän verraten on maalauksen valmistaminen työhuoneessa
-vain samaa kuin ruuan uudelleen keittäminen. Työhuoneessa tulee
-esitykseen enemmän tasaisuutta ja kaikinpuolista valmiutta, niin että
-se voidaan täyskelpoisena ruokana tarjota suurelle yleisölle ja ottaa
-kodin koristeeksi. Silloin voi keittotaidon sääntöjen mukaan myös
-lisätä joitakin uusia mausteita, jotta maku kävisi mehevämmäksi ja
-pirteämmäksi, mutta mitäpä se kaikki auttaa? Mehu ja voima haihtuvat
-kuitenkin kovin helposti. Kuten Kierkegaard on huomauttanut, on
-sielussa sellainen laki, että välittömiä vaikutelmia ilmiöistä ei voi
-toistaa niiden menettämättä tuoreutta ja voimaa.
-
-Mitä maisema- ja laatumaalaukseen tulee, vie tällainen edellytys
-siihen johtopäätökseen, että taiteilijain olisi parasta jättää sikseen
-atelieerityö ja pysyä harjoitelmissa. Nämä ovat tältä näkökannalta
-varsinaisia taideteoksia, ja atelieerityö, jolloin ensimäiset elävimmät
-vaikutelmat menevät hukkaan, jäisi turhaksi, vieläpä vahingolliseksi.
-
-Ei käy kieltäminen, että tämä johtopäätös on kumoamaton, jos lähdemme
-siltä kannalta, että välitön luonnonjäljittely on taiteen kaikki
-kaikessa. Lange, joka hylkää tämän mielipiteen, keksiikin senvuoksi
-pelastuksen atelieerityölle siinä, mitä hän tahtoo nimittää muistin
-taiteeksi, siinä taiteessa, joka ottaa vastaan ja käyttää, ei
-ainoastaan välittömiä, vaan välillisiäkin luonnonvaikutelmia, nimittäin
-muistikuvia, joiksi häipyneet vaikutelmat sielussamme muodostuvat.
-
-Minun ei tarvitse huomauttaa, kuinka täynnä vaaroja se alue on,
-jolle taide täten astuu, ja Lange itsekin mainitsee niitä. Tämän
-luennon alussa olen niihin viitannut. Mutta se on minun mielestäni
-ja taidehistorian todistuksen mukaan myöskin se alue, missä taide on
-saavuttanut ylevimmät voittonsa ja missä uusia voittoja on epäilemättä
-tulossa. Lange huomauttaa, että taide ei ole vielä oppinut kaikkea,
-mitä sen tulisi oppia aikakautemme suurelta ja monessa suhteessa
-käänteentekevältä keksinnöltä: valokuvaukselta. Tämä opettaa meille
-ensiksikin, että se, mitä ennen pidimme taiteen suorittamana
-mukailuna todellisuudesta, ei vastaakaan todellisuutta. Valokuvauksen
-vaikutuksesta on todellisuuden vaatimus saatu tarkemmin määritellyksi
-kuin ennen.
-
-Ottakaamme esimerkki: Amerikalainen Maybridge tarvitsee vain
-viidestuhannesosan sekuntia ottaakseen valokuvan ja kiinnittääkseen
-levylle kaikki silmillemme näkymättömät liikunnon vaiheet. Nähtyään
-hänen valokuvansa selitti kuuluisa maalari Meissonier, että hänen oma
-esityksensä nelistävistä hevosista ei ole virheetön, vaan että sen
-tilalle on saatava toinen, vähemmän sovinnainen.
-
-Mutta toiseksi valokuvaus opettaa, että taiteessa on paljon sellaista,
-mikä on vierasta valokuvaukselle, nimittäin inhimillisen tunteen,
-inhimillisen tarkoituksen ja tahdon ilmauksia. Tässä onkin taiteella
-ominainen voimansa, kun se taas ei milloinkaan saata kilpailla
-valokuvauksen kanssa todellisuuden toistamisessa.
-
-Tämä Langen väite ei tosin vielä pidä täydellisesti paikkaansa,
-sillä maisemamaalaus esittää melkoisessa määrässä luonnon värileikin
-kauneutta, mihin valokuvaus toistaiseksi ei kykene, vieläpä
-maisemamaalaus ilmaisee myös valot ja varjot tarkemmin kuin valokuvaus,
-koska näet se tapa, kuinka luonnonvärit tulevat valokuvassa esille,
-väärentää maiseman varjostuksen. Sininen, spektriväreistä tummin,
-lähenee valokuvassa valkoista, kun taas valovoimaiset punainen
-ja keltainen, samoin kuin vihreäkin pyrkivät mustiksi. Mutta ei
-liene kaukana se päivä, jolloin valokuvauksen onnistuu esittää
-luonnonesineitten väritkin niin rikkain vivahduksin ja niin tarkasti,
-että sellainen on taiteelle mahdotonta, ja kun se on tapahtunut, jäävät
-maisema-, muotokuva-, vieläpä laatumaalauskin turhiksi, ja niillä,
-kuten naturalistit väittävät, ei ole muuta tarkoitusta kuin ulkonaisen
-totuuden ilmaiseminen. Mutta ne jäävät elämään tämän käännekohdan
-jälkeenkin ja hyötyvät siitä, jos ne samalla ovat ilmauksia
-inhimillisestä mielialasta ja tahdosta, etenkin tahdon pyrkimyksestä
-ihanteellisuuteen.
-
-Olemalla itse persoonaton tehostaa valokuvaus, että taiteessa
-on jotakin persoonallista ja subjektiivista. On hämmästyttävää
-kuulla, että muuan Itä-Aasian kansa, älykkäät japanilaiset, jo
-kaksisataa vuotta sitten olivat tästä selvillä ja kirjoittivat
-siitä paikkansapitäviä mietteitä. Niinpä on eräs japanilainen
-taidearvostelija huomauttanut, että perin luonnonmukainen maalaus
-saattaa olla aika ikävä, jolloin katselija pysyy sen edessä
-kylmäkiskoisena. Maalauksessa täytyy siis olla jotakin muuta kuin vain
-tuo luonnonmukaisuus, jos se mielii olla vähänkin arvokas taideteos.
-Japanilaisesta on arvotonta ja lapsellista kerätä liian paljon
-yksityiskohtia maalaukseen. Taiteilijan, sanoo hän, tulee käyttää
-arvostelukykyään jättämällä syrjään kaikki tarpeeton ja tarkoitettua
-vaikutusta ehkäisevä. Ne japanilaiset, jotka ovat tutustuneet
-eurooppalaiseen taiteeseen sen nykyisessä vaiheessa, huomauttavat,
-että niin sanottu todellisuuden vaatimus, joka omissa rajoissaan
-on paikallaan, on tullut raskaaksi ikeeksi eurooppalaisen taiteen
-niskoille ja estää tunteen, neron ja mielikuvituksen vapaita liikkeitä,
-joiden täytyy olla mukana, ettei todellisuus kävisi kuivaksi ja lopulta
-sietämättömäksi.
-
-Naturalisti on kyllä tästä tietoinen ja siksi voi sattua, että hän
-tämän tuntien tarttuu keinoihin, jotka ovat myrkkykeinoja taiteelle
-ja taidetta harrastavalle yksilölle: saattaa tapahtua, että hän
-mielenkiintoa herättääkseen ja ikävyyttä poistaakseen turvautuu
-aistillisiin houkutuskeinoihin, tai että hän ottaa ruminta ja raainta
-mitä luonnossa on, huomiota herättääkseen ja mainituksi tullakseen.
-Tapahtuupa vielä useammin, että hänestä tavallaan tulee yksinkertaisten
-viekoittelija, joka koettaa saada suosiota samoin keinoin kuin
-keskinkertainen näyttelijä, kun tämä lähestyy näyttämön reunaa ja
-katseella ja kädenliikkeellä houkuttaa itselleen kättentaputuksen.
-
-Taidetta ei tee taiteeksi luonnonjäljittely, vaan tyyli. Von Kirchmann
-määrittelee tyylin siten, että se on niiden eri momenttien kokoomus,
-jotka saavat määräyksensä taiteilijan omasta persoonallisuudesta.
-
-Luontoa jäljittelevä, tyyliä vailla oleva taiteilija on valokuvaaja,
-joka on joutunut väärälle uralle. Taiteilijan tyyli ilmenee siinä,
-kuinka hän kehittää muotoja, ryhmittää, värittää, kaikessa siinä,
-missä luonteenomainen käsityspohja voi tulla ilmi. Täyden elämän saapi
-taideteos vain persoonalliselta käsitystavalta, joka ilmenee tyylissä.
-Mitä suurempi taiteilijapersoonallisuus on, sitä helpommin tunnettava
-hän on teoksissaan ja ehkäpä enimmin niissä, joita samalla ihailemme
-mitä syvällisimmän luonnontutkimuksen tuloksina. Suuren taiteilijan
-tyylissä ilmenee hänen oman persoonallisuutensa rinnalla sen kansan ja
-ajankohdan luonne, johon hän kuuluu.
-
-Tyyli näyttäytyy muotoainesten valinnassa ja siinä, kuinka eri määrässä
-tehostetaan kaunista sen eri vivahduksissa, ylevää tai pelkästään
-kaunista, ihanteellista tai luonteenomaista! Mutta tyylissä on aina
-jokin määrä vapautumista pelkästä todellisuuden matkimisesta; siinä on
-aina vapaudenjulistus sellaista luonnossa esiintyvää vastaan, jonka
-kuvaaminen taideteoksessa olisi tarpeetonta sen tarkoitukselle tai
-vahingollista sen tarkoitetulle vaikutukselle.
-
-Loistava esimerkki siitä, mitä tyylittely merkitsee, on Feidiaan
-korkokuva Parthenontemppelin friisissä; se esittää juhlakulkuetta,
-Panathenaia-juhlaan kuuluvaa, joka vuosittain pidettiin Ateenassa,
-ja jonka tarkoituksena oli olla jonkinlaisena inhimillisen jalouden
-ja kauneuden riemusaattona. Asian laadusta johtuu, ettei Feidias ole
-voinut täysin luonnonmukaisesti kuvata tätä kulkuetta. Hän on ottanut
-sen todellisuudesta vain kauneimmat ja luonteenomaisimmat ainekset,
-ja koska kulkueella oli uskonnollinen merkitys, ei hän epäröinyt
-antaessaan näitten todellisuudesta otettujen nuorten tyttöjen,
-poikien, nuorukaisten ja jalkamiesten, ratsastavien nuorukaisten,
-nelivaljakoiden ja uhrieläinten lähestyä päämäärää, missä kaksitoista
-Olympon jumalaa heitä odottaa. Näitten korkokuvaan piirrettyjen
-olentojen suuressa joukossa ei ole yhtään, joka ei miellyttäisi asennon
-ja muotojen kauniilla luonnollisuudella. Luonnontutkimukseen nähden
-huomaamme, että tässä on olemassa tavaton määrä ennen hankittuja
-tarkkoja ulkonaisen todellisuuden huomioita. Ja kuitenkin vallitsee
-tässä täydellinen vapaus eikä näy jälkeäkään siitä orjallisesta
-pakosta, jonka n.s. todellisuudenkuvaus laskee orjiensa hartioille.
-
-Ennenkuin Feidias niiden avustavien taiteilijoiden kanssa, jotka
-muovailivat nuo korkokuvat, aloitti työnsä, oli hän mielikuvituksessaan
-nähnyt ja järjestänyt kaikki, mitä hän tässä tahtoi esittää, arvioinut
-kokonaisuuden ja joka yksityisen kuvion merkityksen, paikan ja
-vaikutuksen katselijan silmään ja poikennut n.s. todellisuudesta juuri
-niin paljon kuin tarvittiin saavuttaakseen kaikkein yksinkertaisimmilla
-keinoilla taideteoksensa tarkoituksen: ilahuttaa sen kauneudenrikkauden
-näkemisellä, jota hänen kansassaan ruumiillisesti oli, ylistää
-isänmaata ja sen sivistystä, jalostaa kansaa tällaisen teoksen
-katselemisella ja lahjoittaa jälkimaailmalle, ei suinkaan orjallisen
-tarkkaa, vaan henkisesti todellisen ja oikean käsityksen Panathenaian
-juhlakulkueen luonteesta ja Ateenan kansan luonnonlaadusta ja
-sivistyksestä.
-
-Jos, kuten toivon, se päivä tulee, jolloin kuvaava taide saa nykyistä
-suuremman merkityksen julkisessa elämässä, niin tulee myös tyylin
-vaatimus taas yhtä tuntuvaksi kuin luonnontutkimusten vaatimus, ja
-molemmat vaikuttavat jälleen sopusointuisesti yhdessä. Ja tässä tyylin
-vaatimuksessa onkin atelieerityön oikea merkitys. Jollei atelieerityö
-mieli olla muuta kuin yritys neljän seinän sisällä harjoitelmien
-johdolla jäljitellä luonnontodellista ja kaikkia sen moninaisia
-jäljittelemättömiä muotoja ynnä valojen, varjojen ja värien loistoa,
-on sen harjoittelemisella tuskin enää pätevää aihetta, sillä siitä
-puuttuu pakostakin paljon harjoitelmien välittömyydestä, tuoreudesta
-ja myös teknillisestä reippaudesta ja taituruudesta. Mutta nämä
-atelieeritöitten vajavaisuudet voidaan hyvinkin korvata niillä
-ominaisuuksilla, joita taiteilija rauhallisessa atelieerityössä saattaa
-sisällyttää teoksiinsa omasta sielullisesta persoonallisuudestaan,
-mielikuvituksestaan, joka vapaasti yhdistelee hänen muistikuviaan,
-ja tunnelmistaan, jotka valavat jotakin helposti käsitettävää, mutta
-kuitenkin sanomatonta hänen kuvaamaansa ulkonaiseen todellisuuteen.
-
-Niiden maalausten, joilla ei ole kumpaakaan ansiota, ei harjoitelman
-objektiivista luonnonvoimaa eikä tunnelman ja mielikuvituksen
-subjektiivista tarmoa, myönnetään ennemmin tai myöhemmin olevan meille
-yhdentekeviä. Häviöön tuomitut n.s. mielikuvitukselliset maisemat
-saavat kerran takaisin oikeutensa. Niillä kedoilla ja järvillä, niissä
-lehdoissa ja niillä kukkuloilla, joita ne esittävät, saa taiteilijan
-mielikuvitus silloin taas temmeltää yhtä vapaasti kuin runoilija luo
-mielikuvituksestaan luonnonseutuja, niinkuin Shakespeare on tehnyt
-"Kesäyön unelmassa" ja Goethe Kyöpelinvuorella tai Farsalan kentillä.
-
-Tällaisissakin mielikuvituksen luomissa maisemissa voinee varmaankin
-esiintyä, kuten Feidiaan korkokuvissa, mitä hartainta luonnontutkimusta
-ja siten saatua täydellistä tekniikan hallitsemista. Sellaisina
-ne ovat täysin oikeutettuja luonnonmukaisuudenkin kannalta, koska
-luonnonvapaudella ei tarkoiteta orjuutusta kaiken luonnossa esiintyvän
-satunnaisen ja sielunelämällemme yhdentekevän alaiseksi.
-
-Taiteen tulee muuten olla yleinen kirkko, missä kaikki nämä suunnat
-voivat rauhassa ja sovussa palvella samaa jumalallista estetiikkaa,
-joka käy maailmankaikkeuden läpi tavaten vastakaikunsa ihmisen
-kauneudenkaipuussa. Pyhän haudan kirkossa Jerusalemissa syttyy
-toisinaan tappelu kreikkalais- ja roomalaiskatolisten välillä.
-Taiteen temppelissä pitäisi olla rauhallista. Siellä on kaikilla
-taiteentunnustuksilla alttarinsa.
-
-
-
-
-XIII.
-
-IDEALISMI, SKEMATISMI, REALISMI, NATURALISMI.
-
-
-Edellisissä luennoissani olen huomauttanut sitä merkitystä taiteen
-syntymiselle, sitä tärkeyttä taiteen elämälle ja tuoreudelle, mikä
-on luonnontutkimuksella, luonnon jäljittelemisellä. Mutta samalla
-olen osoittanut, ettei taide milloinkaan täysin suorita tehtäväänsä
-ainoastaan luontoa jäljittelemällä, että jos sillä, kuten naturalistit
-sanovat, ei olisi mitään muuta tehtävää, olisi sen laita perin
-huonosti, siliä sen antamat ulkonaiset todellisuuden jäljennökset
-eivät milloinkaan voi olla täydellisesti luonnonmukaisia, eivät voi
-toistaa täysin vastaavalla tavalla luonnon valoja ja varjoja, eivät
-saata ilmaista esteettisesti vaikuttavia liikkeitä luonnossa, kuten
-auringon heijastusta ja kuvaimia liikkuvassa vedessä, pilvien kulkua,
-lintujen lentoa, viljan aaltoavia liikkeitä tuulessa samalla ja yhtä
-vaikuttavalla tavalla kuin ne luonnossa näemme.
-
-Selvää on myös, että jos naturalistit olisivat oikeassa, ei eräille
-aloille, joilla kuvaavat taiteet ovat saaneet korkeimpia voittojaan,
-kuten uskonnollinen, mytologinen ja historiallinen plastiikka ja
-maalaustaide, olisi koskaan astuttu. Selvää on lopuksi myös, että
-kahdelta niin arvokkaalta taiteelta kuin rakennustaiteelta ja
-musiikilta kiellettäisiin taiteen nimi, koska niillä suurissa ja
-olennaisissa piirteissään ei ole mitään luonnosta jäljiteltävää. Olen
-osoittanut, että naturalistinkin täytyy valita aiheensa, tehostaa
-jotakin ja syrjäyttää muuta, pitää eräitä yksityiskohtia tärkeämpinä
-ja laiminlyödä toisia, siis suhtautua siihen todellisuuteen, jota hän
-tahtoo jäljentää, arvostellen, hyväksyen ja hyljäten, ja että hän
-siten tuomitsee omat periaatteensa, panee työhönsä jonkun verran omaa
-mieltään ja makuaan, siis subjektiivisuuttaan ja persoonallisuuttaan
-ja täten itsetiedottomasti astuu askeleen tuomitsemaansa suuntaan,
-nimittäin ihannoimiseen päin.
-
-Olen koettanut myös osoittaa ihannoimista vastaan nostettujen
-huutojen syyt. Meille kaikille sattuu sellaista, että käytämme
-samaa sanaa monissa merkityksissä, emmekä tällöin tee kyllin selvää
-eroa näiden merkityksien välillä. On n.s. idealismia, joka täydellä
-syyllä tuomitaan kelvottomaksi: se valeidealismi, jota nimitän
-_skematismiksi_, ja jota kuvailin viime luennossa -- se suunta, joka
-pitää luonnontutkimusta vain taiteen kasvatusopillisena valmisteluna.
-Kun kerran on jättänyt taakseen muutamat ahkeroiden vietetyt
-oppilasvuodet, niin saattaa, arvelevat tämän suunnan edustajat, luoda
-uutta _aus der Tiefe des Bewusstseins_, ja silloin syntyy kaavamaisia
-maisemia kaavamaisine ilmoineen ja värivaikutelmineen; silloin luodaan
-kaavamaisia ihmishahmoja kaavamaisissa asennoissa ja kaavamaisesti
-puettuina j.n.e. Realismi ja naturalismi olivat pohjaltaan oikeutettuja
-tämän vastavaikutuksia. Naturalismista sellaisenaan en halua enempää
-puhua. Olen osoittanut sen omia ristiriitoja ja sen seurauksia, jotka
-riistäisivät taiteelta olemassaolon oikeuden tai parhaassa tapauksessa
-sallisivat sen toistaiseksi elää sen valokuvaustaiteen sijaisena, jonka
-tulevaisuus meille ehkä lahjoittaa, ja joka muka meille toimittaa
-luonnon värileikeistä uskollisemman esityksen kuin sivellin ja värit.
-Sitävastoin lienee paikallaan tarkastella lähemmin _idealismia_ ja
-sen oikeutusta koskevia kysymyksiä, sen ansioita ja heikkouksia sekä
-niitä väärinkäsityksiä, joita sen nimeen liittyy. Haluan tässä kohden
-tulla toimeen esimerkeillä, mikäli se on mahdollista, lausumatta
-mielipidettäni abstraktisin lausein.
-
-Wienissä oli 1860-luvulla päätetty kaupungin puistoon pystyttää
-kuvapatsas kuuluisalle säveltäjälle Franz Schubertille, eräälle
-romanttisen musiikin nerokkaimmista edustajista. Ne, jotka olivat
-kuulleet hänen sävellyksiään ja ihastuneet niihin, kuvittelivat häntä
-mielellään kookkaaksi, kauniiksi mieheksi, jonka piirteissä oli jotakin
-haaveilevaa. Sellainen hän valitettavasti ei ollut. Rahoja patsaan
-pystyttämiseksi oli kuitenkin koottu, ja kolme etevää kuvanveistäjää,
-yksi Münchenistä, toinen Roomasta, kolmas Wienistä, saivat toimekseen
-laatia luonnoksen. Kun luonnokset oli saatu, huomattiin, että
-müncheniläinen taiteilija -- hänen nimensä oli Wiedemann -- kuvasi
-Franz Schubertin ulkonaisen olemuksen sellaiseksi kuin se todella
-oli: karkeasti muovaeltu ruma ruumis, lihava ja turpea, kasvot niin
-sanoaksemme rasvaiset, tukka epäjärjestyksessä, irstailijan huulet,
-tylppänenä, jolla komeilivat suuret silmälasit, jokseenkin huonosti
-sopiva puku, johon kuului myös korviin asti ulottuva kaulus.
-
-Kun Wiedemannin luonnos esitettiin tarkastuslautakunnalle ja
-Schubertin hyvin tuttu, pyöreävatsainen hahmo tuli näkyviin, valtasi
-tarkastajat nauruja suuttumus. Mutta taiteilija ei ollut ainoastaan
-ottanut huomioon Schubertin ruumiillista olemusta. Hän oli myös
-tahtonut esittää hänen sielullisen ihmisensä innoituksen hetkellä,
-ehkäpä juuri silloin, kun laajalti tuttu "Ständchen" syntyi hänen
-sielussaan. Mutta tässäkin suhteessa Wiedemann oli noudattanut kovaa
-todellisuutta ja esittänyt Schubertin sellaisena kuin hänen sanotaan
-noina hetkinä olleen: miettivänä, peukalolla ja etusormella pidellen
-nuuskahyppysellistä, jolla nenää palkittaisiin, kun mieleen johtunut
-sävel olisi alkanut aivoissa selvitä.
-
-Tämä luonnos hylättiin. Pitäisikö Wienin nähdä Schubertinsa, saisiko
-jälkimaailma nähdä hänet sellaisena, pronssiin valettuna, tuon miehen,
-jolla oli niin hienosäikeinen, syvällinen sielunelämä? Palkittaisiinko
-jumalallista laulajaa, saksalaisen laulun sielua, suloisimman ja
-hartaimman tunnemystiikan edustajaa niin innoittavalla tavalla, että
-hänen katoava puolensa, hänen epäsuhtainen tomumajansa, josta kohtalon
-oikun vuoksi oli tullut hänen sopusuhtaisen henkensä vankila, olisi
-kaikkien nähtävänä, katoamattomaan pronssiin valettuna jälkimaailmaa
-varten, juuri kuin tuo tomumaja olisi ollut oikea Franz Schubert?
-Tyytymättöminä tehtiin tämä kysymys, ja siihen vastattiin kieltävästi.
-Wiedemannin luonnos siis hylättiin.
-
-Wienin asukkaat eivät vielä olleet kylliksi perehtyneet
-todellisuusvaatimuksen salaisuuksiin, halutakseen katsella
-nuuska-annostaan odottavaa tylppönenää silmälaseineen, pyöreätä vatsaa
-ja karvakaulusta ikuistettuina pronssiin ja varustettuina nimellä:
-FRANZ SCHUBERT.
-
-Otettiin sitten esille toinen, wieniläisen kuvanveistäjän Pilzin
-luonnos. Tässä oli vartalo oikeassa plastillisessa asennossa,
-poimutellussa puvussa, innoitusta henkivin kasvonpiirtein. Veistokuvana
-se teki edullisen vaikutuksen, mutta voi! siinä ei voitu tuntea yhtään
-todellisen Frans Schubertin piirrettä. Niistä, jotka olivat tunteneet
-hänet ja pitäneet hänestä, vaikka hän olikin ruma, oli tämä kuva vieras
-ilmiö.
-
-Kolmaskaan luonnos, jonka oli tehnyt Kundmann Roomasta, ei ollut
-tyydyttävä.
-
-Mitä siis oli tehtävä? Ehdotettiin, ettei tehtäisikään kuvapatsasta,
-vaan tyydyttäisiin rintakuvaan; sen ympärille sovitettaisiin
-korkokuvakoristeita, jotka vetäisivät katselijan huomion puoleensa,
-niin ettei hän liiaksi kiintyisi tylppänenään ja rumaan suuhun.
-Ehdotettiin myös, että rahat käytettäisiin Schubertin muistorahastoksi.
-Siten olisi Aleksanterin miekalla katkaistu gordilainen solmu.
-
-Tässä on nyt esillä ristiriita, jossa toisella puolen on
-todellisuusvaatimus, toisella kauneusvaatimus lievimmässä muodossaan,
-siinä nimittäin, että mainion miehen muistoa tulee säästää siltä
-nurjuudelta, jota hän itse elämässään kärsi, ollessaan sidottuna
-sellaiseen ulkoasuun, joka on ristiriidassa sielukkaan, nerokkaan ja
-ylevän sisällyksen kanssa ja tekee tämän hieman naurettavaksi, ja
-että kaupunkia tulee säästää näkemästä pronssiin valettua rumuutta
-pilaamassa jotakin sen julkisista paikoista. Wiedemann koetti
-tässä naturalismilla tyydyttää todellisuuden vaatimusta. Yrittikö
-Pilz idealisuudella toista? Jälkimäiseen kysymykseen täytyy minun
-käsittääkseni vastata kieltävästi.
-
-Mitähän olisi kaikista taidesuunnista ihanteellisin, muinaishelleeninen
-plastiikka, tehnyt, jos yhtä vaikea pulma olisi ollut sen
-ratkaistavana? Luulen, että siihen kysymykseen voi vastata, koska
-helleenien taiteella on monta kertaa ollut sellainen tehtävä
-suoritettavana.
-
-Eräs Kreikan ja ihmiskunnan jaloimmista ja henkisesti vaikuttavimmista
-miehistä, Sokrates, oli ruma, ja hänen kasvonpiirteensä muistuttivat
-satyyria. Hänen oppilaansa tosin väittivät hänen kanssaan vähän aikaa
-seurusteltuaan huomaavansa hänet kauniiksi, varmasti sen takia, että
-hänen keskustelunsa oli syvämielistä, henkevää, sukkelaa ja paraalla
-attikalaisella suolalla kärjistettyä; heidän mielestään hän oli myös
-suuri luonne, sydämeltään puhdas ihminen, viisauden opettaja sanoissa
-ja toimissa, mikä kaikki kuvastui hänen kasvojensa ilmeessä.
-
-Jos Sokrateelle olisi pystytetty muistopatsas, olisiko taiteilijalla
-silloin ollut oikeus esittää hänet satyyrikasvoiseksi mieheksi? Luulen,
-että helleenit, niin idealisteja kuin he taiteessaan olivatkin,
-olisivat varmasti vastanneet myönteisesti, koska he käsittivät
-ihannoimisen ja valehtelemisen erotuksen. He olisivat kyllä vaatineet,
-että Ateenan yleisö olisi tuntenut Sokrateen kuvan siksi Sokrateeksi,
-jonka oli nähty ajatuksiin vaipuneena seisovan Ateenan kaduilla;
-siksi Sokrateeksi, joka sotilaana ryntäsi vihollisten riveihin ja
-pelasti oppilaansa Alkibiadeen kuolemasta, ja joka niin uljaasti ja
-liikuttavasti puhui kansan tuomioistuimen edessä ja sitten vankilassa
-tyhjensi myrkkymaljan sovinnollisella mielellä, sielunrauhan
-järkähtämättä.
-
-Meillä on Sokrateesta kuvapatsaita, jotka epäilemättä ovat peräisin
-antiikin ajoilta ja vahvistavat todeksi, mitä juuri sanoin. Mutta
-olisivatkohan ateenalaiset ylistäneet kuvapatsasta, joka olisi
-esittänyt Sokrateesta vain hänen ruman ulkomuotonsa, viittaamattakaan
-hänen sielunsa aateluuteen ja kauneuteen, niin ettei hänen
-piirteissään olisi vähääkään kangastellut se hyvyys ja nerokkuus,
-jonka vaikutuksesta hänen oppilaansa katselivat näitä kasvoja
-rakastaen ja ihaillen? Varmasti ei. Sitenhän olisi rikottu toista
-todellisuusvaatimusta vastaan, sillä sielunilme on kasvoilla yhtä totta
-kuin niiden aineelliset muodot, vieläpä arvokkaampi ja viehättävämpi
-todellisuus kuin ne. Taiteilijalta, jonka olisi ollut tehtävä Sokrateen
-kuva, olisivat ateenalaiset siis vaatineet, että hänen olisi kyettävä
-luomaan satyyrikasvot, joilla olisi ihmiskunnan tietäjän ja esikuvan
-sielunilme. Jollei taiteilija olisi saanut ratkaistuksi tätä ongelmaa,
-olisivat he sanoneet, että hänen teoksensa oli epäonnistunut; mutta he
-olisivat hylänneet kuvan, jolla ei ollut filosofin tuttuja piirteitä,
-vaikka se olikin esittävinään häntä, hylänneet jokaisen imartelevan
-jäljennöksen tästä miehestä, joka ei tarvinnut imartelua esiintyäkseen
-henkisesti kauniina.
-
-Kuvapatsaissahan aina on jonkinlaista jumaloimista, ja sen
-todellisena tarkoituksena on esittää muistettava henkilö juuri niiden
-ominaisuuksien valaistuksessa, jotka tekevät hänet muistettavaksi.
-Naturalistiset patsaat, jotka antavat sieluttomia kopioita tomumajasta,
-tuomatta esille, mitä muistettavaa henkilössä on, ovat sen vuoksi
-surkeita todisteita taiteellisesta voimattomuudesta. Mutta niitä on
-kuitenkin pidettävä parempina kuin valheellisia kuvia, koska nämä
-antavat sielunilmeen kuvastua piirteillä, jotka eivät kuuluneet
-tarkoitetulle henkilölle. Onhan katselijassa itsessään jotakin,
-mikä saattaa naturalistiseen kuvaan sisällyttää siitä sellaisenaan
-puuttuvan, ja se on mielleyhtymien voima.
-
-Jos katsoja tuntee kuvatun henkilön luonteen ja elämäntyön, niin ne
-mielteet, jotka tähän tuntemiseen perustuvat, vaikuttavat myös osaltaan
-katselemisessa ja pyrkivät kasvonpiirteihin ja asentoon panemaan sitä
-henkistä, jota taiteilija ei ole kyennyt ilmaisemaan. Muotokuvallinen
-näköisyys, vaikkapa se olisikin raaka, karkea ja yksipuolinen,
-herättää aina jonkun verran mielenkiintoa. Aluksi se voi loukata,
-jopa suututtaakin. Mutta seuraavassa tuokiossa alkaa katselijassa
-mielleyhtymien toiminta pyrkien ratkaisemaan tämän pulman, sovittamaan
-kuvatun henkilön ulkoasua yhteen hänen sisäisen olemuksensa kanssa.
-Sitävastoin kääntää pian selkänsä valehtelevalle kuvalle, joka ei ole
-sitä mitä se on olevinaan, ja johon ei historiallinen harrastus eikä
-mielleyhtymien toiminta voi kiintyä.
-
-Luulen näillä sanoilla tehneeni naturalismille oikeutta, mikäli se
-ansaitsee. Se nojaa taiteen olemuksen väärään käsittämiseen, mutta se
-on kuitenkin arvokkaampaa kuin sekä se väärä idealismi, jota tulee
-nimittää skematismiksi, että toinen väärä idealismi, joka pyrkii
-kaunistamaan ulkopiirteitä väärentämällä niitä, mutta ei antamalla
-niille parasta, kauneinta ja henkisintä ilmaisua, milloin kaunista
-henkisyyttä kuitenkin on tarkattavana ja esitettävänä. Naturalismia on
-pidettävä näitä kahta suuntaa parempana, mutta sillä on rajansa, joiden
-ulkopuolella se on ehdottomasti hyljättävä.
-
-Äsken kuoli belgialainen lähetyssaarnaaja, isä Damien, ihmisrakkautensa
-marttyyrinä pyrkiessään olemaan Kristuksen seuraaja. Hän oli valinnut
-olinpaikakseen pienen merensaaren, jonne pitaalitautisia oli
-karkoitettu. Hän tuli näiden kurjien, elävältä mädäntyvien luo heitä
-lohduttamaan. Tauti tarttui häneenkin, ja hänen oli vaellettava samaa
-kamalaa tietä kuin heidänkin poistuessaan katoavaisuudesta.
-
-Jos isä Damienille pystytettäisiin muistopatsas, niin luulen, että
-naturalisteja kuitenkin epäilyttäisi esittää hänen piirteitään sen
-kamalan taudin raatelemina, johon hän sortui, vaikka sellainen
-esitys olisikin täydellisesti sopusoinnussa naturalismin periaatteen
-kanssa. Kaikissa tapauksissa ei koko maan päällä olisi yleisöä, joka
-olisi taipuvainen rahalla korvaamaan ja ilkeäisi katsella sellaista
-ihmisyyden ja taiteen solvausta.
-
-Palataksemme vielä Schubertia koskevaan pulmaan minun tulee lisätä,
-että se ratkaistiin niin hyvin kuin voitiin. Hän sai kuvapatsaansa
-Wienin kaupunginpuistoon, kun näet lopulta hyväksyttiin Kundmannin
-tekemä luonnos. Lübke antaa taiteenhistoriassaan tästä kuvapatsaasta
-sen arvolauseen, että se on "_fein empfunden_".
-
-Vastustaessaan imelää ja imartelevaa makusuuntaa naturalismi on
-liioitellen mennyt mahdottomuuksiin, joita ei uskoisi, jolleivät ne
-olisi silmien edessä. On olemassa arvostelukyvyltään niin heikkoja
-naturalistisia muotokuvamaalareita, että he luulevat joutuvansa
-imartelemaan, jos erottavat oleellisen epäoleellisesta. Kasvoilla
-saattaa hetken aikaa olla väsymyksen ja hermostumisen leima, vaikka
-niiden omistaja tavallisesti on eloisa ja tervehermoinen ihminen. Jos
-hän tällaisella hetkellä joutuu naturalistisen maalarin kuvattavaksi,
-arvelee tämä todellisuuspyrkimyksen vaativan, että hänet esitetään
-väsyneenä ja hermostuneena, koska sillä hetkellä asian laita niin
-on. Jos hän on saanut rakkulan kasvoihinsa, maalaa naturalisti sen
-yhtä mieluisasti kuin hänellä on tapana kuvata ritarimerkkejä, ja tuo
-rakkula, joka ehkä muutaman päivän kuluttua on kasvoista kadonnut,
-jääpi jäljennökseen, niin kauaksi kuin tämä säilyy. Se suunta taas,
-jota täydellä syyllä sanotaan realistiseksi, osaa sitävastoin hyvin
-erottaa satunnaisen oleellisesta ja tietää, ettei satunnainen ole
-todellista, vaan oleellinen.
-
-Pannessaan vastalauseen imelää ja imartelevaa makusuuntaa vastaan
-naturalismi on myös alkanut pelätä kaunista. Jos naturalisti esittää
-kauniit kasvot, voivat hänen uskonveljensä tietysti syyttää häntä
-makeilemisesta. Naturalistisessa maalauksessa voidaan esim. nähdä
-esitettävän leikkivää lapsiparvea. Niiden joukosta hakee kuitenkin
-turhaan ainoitakaan edes hieman miellyttäviä kasvoja, kun taas
-todellisuudessa ei tarvitse kauankaan viipyä lasten leikkipaikalla
-tuntematta sitä iloa, jota lapsuusiän luontevan miellyttävät piirteet
-ja liikkeet tuottavat. Ilmeiltään idioottien tai ukonnäköisten taikka
-jotakin ihmisenmuotoista apinaa muistuttavien lapsiparvien maalaaminen
-on naturalistinen erikoisharrastus, joka lyö luontoa ja niin paljon
-huudettua todellisuusvaatimusta päin kasvoja ja valehtelee yhtä paljon
-kuin päinvastainen; suunta tai enemmänkin ja häpeällisemmällä tavalla.
-
-Realisti taas maalaa lapsuusmaailman ja ihmiset yleensä sellaisina kuin
-hän ne huomaa. Jos hän esittää leikkivää lapsiparvea tai kansankokousta
-kadulla, antaa hän kauniille ja rumalle kaikissa niiden asteissa sen
-osan, joka niillä todellisuudessa hänen mielestään näyttää olevan.
-Tämä onkin oikea menettely, ja realismi täyttää täten toisen taiteelle
-asetettavista vaatimuksista, kun taas oikea idealismi, joka tarvitsee
-realismia rinnallaan, täyttää toisen.
-
-Otaksukaamme, että on esitettävä taistelu tai kahakka, esim. Suomen
-viime sodasta. Naturalisti, jos hän on johdonmukainen, kieltäytyy tähän
-tehtävään ryhtymästä -- eihän hän ole nähnyt, kuinka kaikki tapahtui,
-ja n.s. todellisuusvaatimuksen perusteella hän hylkää historiaan tai
-menneisyyteen kuuluvan maalaamisen.
-
-Realisti lähtee Suomeen, jos hän ei ennestään asu siellä. Hän toimittaa
-niin, että joutuu näkemään suomalaisia pataljoonia, hän jäljentää
-näiden miehistä niin monet kasvot kuin tarvitsee, etenkin sellaisia,
-joilla hänestä on erikoisesti suomalainen luonne, varmana siitä, ettei
-_nykyinen_ suomalainen tyyppi saata paljoakaan erota suomalaisesta
-tyypistä v:lta 1809, ja että jos senaikuiset vanhat soturit nousisivat
-haudoistaan, tuntisivat he maalauksessa omat, toveriensa ja lapsiensa
-oleelliset piirteet. Samoin hän menettelee esitettäviin venäläisiin
-nähden. Hän jäljentää eläviä kasakoita ja muita Venäjän tsaarin
-alamaisia. Hän hankkii museoista, vaatevarastoista, senaikuisista
-piirroksista ja kuvauksista mitä tarkimmat tiedot silloin käytetyistä
-ruotsalaisista, suomalaisista ja venäläisistä univormuista ja aseista.
-Hän maalaa taisteluihin osaaottaneiden upseerien kuvia, jos vain heistä
-on olemassa muotokuvia. Hän lukee kaikki käsillä olevat kertomukset
-taistelun kulusta, laatii luonnoksia taistelutanteresta ja sen
-ympäristöstä. Jos taistelun mainitaan sattuneen kirkkaana tai pimeänä
-päivänä määrättynä vuodenaikana, antaa hän luonnolle taulussaan sen
-tunnelman, jota silloinen vuodenaika ja sää vaativat. Hyvin tietäen,
-ettei kaikkia vaatimuksia vieläkään ole täytetty, hän ponnistelee
-antaakseen sotilaiden kasvoille ne sieluntunnelmatkin, joiden hän
-otaksuu tai tietää soveltuvan sielullisiin ilmiöihin taistelun aikana.
-
-Tämä on realistin menettelytapa ja täsmälleen samanlainen on oikean
-idealistinkin, sillä oikea idealisti on, kun on esitettävä nykyään
-esillä olevaa todellista tai mahdollisuuden mukaan kuvattava todellista
-entistä, ensi sijassa realisti, toisessa idealisti. Mutta mahdollista
-ja todenmukaista on, että idealisti käsittelee taivasta, valoja,
-varjoja ja värejä hiukan toisin kuin realisti, että hän sisällyttää
-niihin jotakin itse sodan luonteesta: että hän antaa maisemalle
-tunnelman, jossa piilee jotakin kohtalokastapa draamallista. Edelleen
-on luultavaa, ettei hän tyydy ainoastaan jäljentämään suomalaisista ja
-venäläisistä sotilaista tekemiään luonnoksia. Luonteensa laadun mukaan
-hän koettaa löytää niissä tyypillistä, menetellä niinkuin Rafael,
-maalatessaan Fornarinansa, joka ei ollut suoraan todellisuudesta otettu
-nainen, vaan hänen tyypillisyyteen taipuvan tunteensa luoma mielikuva,
-johon naisellinen kauneus on monesta eri henkilöstä yhdistettynä saanut
-antaa aineksia. Jos asian laita on näin, antaa hän joillekin etualalla
-ja pääryhmässä oleville suomalaisille sotureille tyypillisemmät
-rotupiirteet kuin mitä kopioiduissa kasvoissa ehkä ilmenee, ja näihin
-tyypillisiin piirteihin hän panee jotakin, mikä vastaa runoilijan
-käsitystä siitä, minkä näköisiä he ovat olleet, tai vielä elossa
-olevien vanhojen soturien aikaeron epäilemättä ihannoimia kuvitelmia
-entisten tovereittensa ulkonäöstä ja esiintymisestä taistelun aikana.
-
-Ihannoimisen olemus on näet siinä, että taiteilija luontoa tutkiessaan
-ja jäljitellessään tuntee siinä esiintyvän lajikuvia, tyyppejä,
-joita vain poikkeuksittain siinä tavataan laadultaan puhtaina, koska
-ulkonaiset, useinkin epäsuotuisat olosuhteet, joihin yksityisten
-elimistöjen täytyy mukautua, tuottavat enemmän tai vähemmän
-surkastuneita tai epäkauniita muotoja.
-
-Liioitelluksi, harhautuneeksi ja hylättäväksi käy ihannoiminen, jos
-taiteilija tuntiessaan luonnossa tyypillisyyttä, antaa sen vaikuttaa
-itseensä niin, että hän pyrkii karkoittamaan taideteoksestaan kaikki,
-mikä viittaa siihen, että elämän alusta saakka on ollut taisteltava
-epäsuotuisia olosuhteita vastaan, että on käyty ja käydään vieläkin
-olemassaolosta taistelua, joka on jättänyt arpia melkein kaikkialle
-luontoon. Sellainen ihannoiminen on liioiteltua ja hylättävää, jos
-taideteos on kuvaavinaan todellisuutta ympärillämme.
-
-Paikallaan ja usein aivan tenhoavaa vaikutukseltaan on sama
-ihannoiminen, jollei se halua kuvata ulkonaista todellisuutta,
-vaan uskonnollisten näkyjen ja mytologisen mielikuvituksen
-luomia maailmoita. Mutta sillä on oikeutuksensa täysin
-todellisuusperäiselläkin alalla, aivan yhtä suuri oikeutus kuin
-tyypillisyydellä itse luonnossa, missä sitä, vaikkakin usein
-kätkettynä, todella on olemassa. Maisema taikka ihmisiä esittävä
-taulu on senvuoksi luonnonmukaisempi, jos ne antavat aavistaa
-näitten mallikuvien läsnäolon, kuin jos ne eivät anna. Minun on
-lisättävä, ettei ihannoimisen tarkoituksena ole ainoastaan antaa
-aavistusta olentolajien tyypeistä; silloin se pian ajautuisi karille
-yksitoikkoisuuden takia. Se koskee myös jokaisessa yksilössä piilevän
-olennaisen, tyypillisen ja luonteenomaisen aavistamista ja pyrkimystä
-ilmaisemaan tätä tyypillistä yksilöissä, jotka ovat enemmän tai
-vähemmän vapautuneet häiritsevistä satunnaisuuksista.
-
-Ihannoimisen vaarat ovat helposti huomattavissa. Helleenisen taiteen
-jumala- ja sankarikuvat osoittavat, että ihannoimisen voi kehittää
-mitä korkeimmalle yksilöllisen ja luonteenomaisen siitä vähääkään
-kärsimättä. Se saattaa päinvastoin saada siitä lisää selvyyttä ja
-määräperäisyyttä. Helleenisen kuvanveistotaiteen tarunomaiset henkilöt
-ovat kaikki samaa lajityyppiä: inhimillistä, joka on vapautunut
-olemassaolon taistelun arvista, vapautunut kaikista surkastuttavista
-syistä, joita todellisuudessa on niin paljon. Mutta tämä yhteinen
-lajityyppi ei aiheuta yksitoikkoisuutta. Jokainen näistä ihannekuvista
-on erikoinen yksilöjä niin perin luonteva kaikissa yksityiskohdissa,
-että tottuneen silmän on helppo erottaa toisistaan Eroksen ja
-Bacchuksen torsot, samoin Junon torso sellaisesta, joka on kuulunut
-Afroditelle, ja Afroditen torso Hebelle kuuluneesta. Yksilöllinen
-karakterisoiminen voi esiintyä kiireestä kantapäähän.
-
-Mutta vaikka helleenien siis onnistuukin välttää ihannoimisen vaarat,
-niin että he hyötyivät sen ihanista eduista, näyttää taidehistoria
--- eikä vähimmän tänä ja edellisinä vuosisatoina -- että vaaroja on
-olemassa päästenkin paljon vaikuttamaan. Tarvitaan luonnontutkimusta,
-johon on koottu monien sukupolvien kokemukset, ja monet suopeasti
-vaikuttavat historialliset, maantieteelliset ja eetilliset olosuhteet,
-jotta ihannoiva suunta taiteessa saattaisi jatkua yhtä onnellisesti
-kuin helleenien kesken. Nykyajan kansojen taiteilijoilla ihannoiminen
-on aina rajoittunut hakemaan tai esittämään tyypillistä lajissa tai
-eräissä ryhmissä, jollaisia ovat lapsi, nuorukainen, neito, mies,
-nainen j.n.e.; mutta ei esittämään tyypillistä yksilössä, varsinaisesti
-luonteenomaista hänessä.
-
-Useimmat idealistiset maalarit tuntevatkin senvuoksi tuskin useampia
-kuin _yhdet_ kasvot, tosin jokaista ikäkautta, jokaista säätyä,
-jokaista kansaa varten hiukan muunnellut, ja heidän kuvaamansa
-samanikäiset, -sukuiset ja -heimoiset henkilöt ovat olleet enemmän
-yhdennäköisiä kuin saman perheen jäsenet. Fechner huomauttaa
-sattuvasti, että kasvoista ja vartaloista on ihannoiville maalareille
-tullut samaa kuin kirjaimista kirjureille: ne kuuluvat, niin
-sanoaksemme, näiden maalarien käsialaan, ja heiltä saamme eräänlaista
-kalligrafista ihmiskirjoitusta, joka näyttää hyvältä kuten kaikki
-kaunokirjoitus, mutta on jokseenkin luonteetonta ja muistuttaa
-kirjoituskaavaa.
-
-Ihannoiminen, joka syrjäyttää luonteenomaisesti yksilöllisen, on
-harhaantunutta, mutta on kuitenkin kauan ollut tavallista. Ja meidän
-aikanamme onkin sille vihdoinkin singottu se ankara vastalause, joka
-olikin tuleva.
-
-Erittäin sietämättömäksi se käy jättäessään idealismin oikean kotimaan
-alueet, kun se ei pysy uskonnon, jumalaistarun, runon, symboliikan
-aloilla, vaan ryntää ankarimman todellisuuden tanterelle loihtiakseen
-siellä valheellisesti esiin täydellisyyden olotilan, joka ei ole
-kärsinyt mitään olemassaolon taistelussa; kun se talonpoikaishäitä
-kuvatessaan ei tee morsianta vain kauniiksi, sillä sellainen
-hän on oikeutettu olemaan ja usein onkin, vaan enkelimäiseksi,
-sulhasen kerubiseksi nuorukaiseksi, maalaisukot patriarkoiksi,
-jotka muistuttavat esi-isiä ja italialaisten renessanssimaalausten
-apostoleita, maalaisnaiset madonnoiksi tai ennustajattariksi Michel
-Angelon sibyllain tapaan, miehet sankareiksi ja lapset pieniksi
-enkeleiksi, kaikki luonnollisesti kansallispuvuissa. Sellainen
-laatukuva on samanarvoinen kuin imarteleva, röyhkeästi valehteleva
-muotokuva. Naturalismi maalaa todellisuuden likaiseksi, raa'aksi ja
-inhoittavaksi; realismi maalaa sen sellaiseksi kuin se on, mutta
-vähentäen sen kauneuden, joka ei heti pistä silmään; harhautunut
-idealismi esittää siinä valheellista kauneutta, josta kaikki
-luonteenomainen puuttuu ja joka lopulta käy ikäväksi ja mauttomaksi.
-Oikeaan suuntaan pyrkivä idealismi maalaa sen luonteenomaiseksi,
-todelliseksi ja niin kauniiksi kuin se _saattaa_ olla, astumatta
-todenmukaisuuden tai todellisuuden rajojen yli.
-
-Maailma saa muodon silmiemme ja sieluntilamme mukaan. Ken katselee
-todellisuutta ystävällisin ja kirkkain silmin, saattaa tavata kauneutta
-melkeinpä kaikesta, jolla ei vain ole täydellistä huonontuneen leimaa,
-ja idealismin asiana on todellisuuden piirissä tehostaa tuota joskus
-melkein salattua, vaikkakin elävää kauneutta, tehden niin totuuden
-hyödyksi eikä vahingoksi. Vaikkapa muoto, asento ei olisikaan kaunis,
-saattaa sielunilmeessä kuitenkin olla kauneutta. Kun sekin puuttuu,
-jää jäljelle valojen, varjojen ja värien hieno runous, joka voi
-levittää kuin kaukaisen paratiisin loistoa tähän maalliseen kurjuuteen
-ja viitata siitä pelastumisen toivoon. Todellisesti idealistinen
-taiteilija on olemassaolon taistelussa kamppailevan ja vertavuotavan
-kauneuden puolella. Hän näkee sen haavat ja arvet ja kuvaa kauneutta ja
-puoltaa sen oikeutta.
-
-
-
-
-XIV.
-
-KUVAAVIEN TAITEIDEN ELINEHDOT.
-
-
-Onko kuvaavalla taiteella tulevaisuutta? Vai onko sen historiallinen
-tulevaisuus päättynyt, ja saaneeko joku jo pian tulevista vuosisadoista
-nähdä sen kuolevan? Tätä ovat nykyaikana täysin vakavasti kysyneet
-miehet, joilta varmasti ei puutu ajatuskykyä, ja jo se seikka, että
-sellainen kysymys on voitu tehdä ja ottaa keskustelun alaiseksi,
-voi olla arveluttava oire, vielä arveluttavampi kuin jos siihen
-vastattaisiin myöntävästi, sillä kysymystä olisi tuskin tehty, jollei
-taiteessa, sellaisena kuin se nyt on, olisi huomattu heikkoudentilaa;
-mutta vastauksen saattaa vain tulevaisuus antaa.
-
-On n.s. positiivisia ajattelijoita, joiden mielestä taide kuuluu jo
-pian loppuvaan kehityskauteen ihmiskunnan historiassa, ja että se,
-kuten kaikki muukin aikansa elänyt, joutuu häviöön.
-
-Vilpittömästi puhuen, sanovat nämä ymmärtäväiset miehet, on taide
-kuitenkin vain leikkiä ja kaikki sen luomat teokset ovat vain maun ja
-mielikuvituksen leluja. Lapset ja nuoriso leikkivät. Heillä leikki
-ei ole vain huvitusta, vaan tarvetta, joka vaatii tyydytystä. Mutta
-kypsä, vakava ihmiskunta tuntee kasvaneensa eroon leikistä, kuten
-täyskasvuinen, vakava ihminenkin. Taide elää nyt vain siksi, ettei
-se ole tehnyt mitään sellaista, joka vaatisi sen hengiltä ottamista.
-Se saa elää, kunnes se kuolee itsestään; mutta sitä tarvetta, joka
-synnytti sen maailmaan ja hoivasi sen elämää, ei kohta enää ole
-olemassa ja siksi sen hautaan onkin vain muutama askel. Meidän aikamme
-ei ole taiteelle sovelias. Se on luonnontieteen aikaa, ja tämä opettaa
-meitä katselemaan luontoa aivan toisin silmin kuin taiteilija ja lapsi.
-
-Meidän aikamme ihmisestä luonto on syitten ja seurausten kudos, ja
-mitä laajimmalle tämä käsitys leviää ja mitä syvemmälle se tunkeutuu
-tietoisuuteemme, sitä vähemmän päästämme mieleemme sitä sielunsävyä,
-jonka vallitessa luonnosta saattaa löytää jotakin myötätuntoista
-ja viehättävää. Jälkeläisemme löytävät siis tietysti yhä vähemmän
-myötätuntoista tai viehättävää taiteen yrityksissä luontoa jäljitellä.
-
-Meidän aikamme on suurteollisuuden aikakautta, joka ei pidä luontoa
-rakastajattarena, vaan palvelijana. Tämän voimia se käyttää hyödykseen,
-niin paljon kuin mahdollistaja turvaksi olemassaolon taistelussa. Koski
-voi näyttää taiteilijasta kauniilta. Oikeasta teollisuusmiehestä se
-on surkea näky, jollei kaikkia hevosvoimia, mitä sen putousvoimassa
-saattaa laskea olevan, ole otettu koneiden käyttöön. Päivänpaiste,
-joka valaisee alastomia kalliomaita, missä siitä ei ole mitään
-hyötyä, on voimain tuhlausta, johon tuleva aika hankkinee korjauksen
-auringonvoimaa käyttävillä moottoreilla.
-
-Taiteen ala käy yhä suppeammaksi, kauneudenaistin viljelemistilaisuudet
-käyvät yhä harvinaisemmiksi sellaisena aikana, jota luonnontiede ja
-teollisuus hallitsevat. Tunnettu englantilainen filosofi Herbert
-Spencer vertaa luonnontiedettä ujoon Tuhkimoon, jonka kauan
-täytyi istua uuninnurkassa, sillaikaa kun hänen ylpeät sisarensa,
-taide, metafysiikka ja teologia, levittelivät korujaan kaikkien
-nähtäviksi. Mutta nyt on tullut Tuhkimon vuoro, hänet on tunnustettu
-arvokkaimmaksi, ja kohta hän pitelee kaikkivaltiaan kuningattaren
-valtikkaa. Myöskin Renan ennustaa taiteen kuolemaa. Hän sanoo, että
-tulee aika, jolloin suurta taiteilijaa pidetään melkein hyödyttömänä,
-menneen aikakauden kummittelijana. Luonnontutkijan merkitys sensijaan
-yhä paisuu.
-
-Taide edellyttää kauneuden ihailemista. Se edellyttää myös suurta
-kansanluokkaa ja kaikkein mieluimmin suurta kansaa, joka rakastaa
-kauneutta ja pitää sitä elämän höysteenä. Helleenit olivat sellainen
-kansa. He panivat vähintään yhtä suurta arvoa nuorisonsa kauneuteen
-kuin sen tietorikkauteen. He keksivät niin sanoaksemme tieteellisen
-kasvatuksen, jonka tarkoituksena oli muovaella nuorten ruumiit
-kauniiksi taideteoksiksi, niin että joka lihas olisi sopivassa määrässä
-kehitetty, ja joka liike olisi viehättävä. Heidän voimistelusaleissaan
-kehittyi kokonainen kansa, jonka eri jäsenet kelpasivat malleiksi
-Feidiaalle ja Praxiteleelle. Mikäpä olisi ollut luonnollisempaa
-kuin että kuvanveisto kukoistaisi heidän keskuudessaan, etenkin kun
-kaikki tuo kauneus ilmestyi kaikkien nähtäväksi ja näkyi kevyen,
-plastillisesti sovitetun puvunkin läpi? Mutta kuinka on nyt asian laita?
-
-Vain pieni osa nuorisoa saa pakollisen voimistelun avulla hiukan
-järjestelmällistä ruumiinliikuntoa, ja sekin on vain heikosti
-vaikuttavaa vastamyrkkyä pahojen tapojen pilaamaa paikoillaan istumista
-vastaan, joka tekee nuorukaisten ruumiit raunioiksi ja aiheuttaa sen,
-että nuorukaisjoukon katseleminen on melkein tuskallinen näky. Se
-nuoriso, joka täyttää Ranskan koulujen täyshoitolat, on erään tunnetun
-ranskalaisen isänmaanystävän mukaan hartiatonta, rintakehätöntä,
-lihaksetonta nuorisoa, jonka nähdessään aavistaa ranskalaisen rodun
-tuhoutumisen ja Ranskan katoamisen kansakuntien joukosta. Sellaista
-nuorisoa katsellessaan kuvanveistäjän täytyy laskea taltta kädestään,
-ja mitä maalaustaiteeseen tulee, saattaa vain epätavallisesta,
-huonontuneesta nauttiva naturalismi kiinnittää sellaisia kuvia
-kankaalle.
-
-Renan ennustaa, että inhimillinen kauneus vähitellen katoaa. Hänen
-mielipiteitään kannattavat eivät tällöin niin paljon pidä silmällä n.s.
-korkeampia luokkia, joiden kasvuikää edustaa oppikoulujen suureksi
-osaksi rappeutunut nuoriso, vaan ennen kaikkea työläisluokkaa, joka
-rodun pystyssä pysymiseen nähden on tärkein, ja sen piirissä tuota yhä
-paisuvaa teollisuustyöväkeä, miehiä ja naisia, joiden elinehdot ovat
-sellaiset, että he pakostakin synnyttävät heikentyneitä, risatautisia
-ja ruumiillisesti rappeutuneita jälkeläisiä.
-
-Kun liiallinen koneellinen työ tuhoaa n.s. alempien luokkien voiman
-ja terveyden, niiden kun on sen avulla pidettävä yllä ilotonta,
-toivotonta elämää, tuhoaa korkeammat luokat taas älyllinen kasvatus,
-joka ei välitä ruumiista, rasittaa liiaksi hermostoa, veltostuttaa
-lihaksia ja luonnottomasti laajentaa aivoja. Jo Diderot on ennustanut,
-minkänäköisiksi tulevaisuuden älyllisesti kehittyneet ihmiset tulevat:
-ne muistuttavat yhä enemmän kahden tikun varassa seisovaa kurpitsaa.
-
-Äskettäin kuollut ranskalainen filosofi ja esteetikko Guyan on ottanut
-käsiteltäväksi Renanin ja Tainenkin ilmaisemat arvelut. Hän ei kiellä,
-että jos nykyiset olot yhä jatkuvat, jos yksipuolinen älyllinen
-kasvatus saa imeä elinvoiman sivistyneiden luokkien nuorisosta
-ja teollisuus uuvuttaa työläisluokan, niin vaipuu ihmisruumiin
-plastillinen kauneus yhä alemmaksi ja lopulta kokonaan katoaa, mutta
-hän toivoo, että kasvojen henkinen ilme tulee korvaukseksi.
-
-Tämä ei todella ole kovinkaan lohdullista ja pessimistit huomauttavat
-sitäpaitsi, että tuo hienostuneen henkisyyden ilme, jota Guyan
-toivoo, ei ole odotettavissa, vaan pikemmin sen vastakohta. Tuolla
-hienostumisella tulisi olla lähteensä esteettisissä, siveellisissä
-ja uskonnollisissa tunnelmissa, mutta jos ihmisen plastillinen
-kauneus yhä enemmän katoaa, jos tulevaisuuden siveysoppi, kuten
-näyttää, on hyötymoraalia, puoleksi verhotun tai alastoman
-itsekkyyden evankeliumia; jos usko vähenee, kuten materialistisena ja
-positivistisena aikana onkin oletettava, jos se kansojen veljestyminen,
-jota vielä 1800-luvun keskivaiheilla odotettiin, näyttäytyy unelmaksi
-ja sensijaan syntyy kansainvälinen tulli- ja aseellinen sota, jos
-suhteet eri kansanluokkien välillä kehittyvät, kuten näyttää,
-niiden väliseksi taisteluksi elämästä ja kuolemasta, niin sellainen
-tulevaisuus ei ole omiaan antamaan meille Guyaun tarjoamaa korvausta
-hienostuneen henkisyyden ilmeenä, vaan se pikemmin liittää paisuvaan,
-plastillisessa suhteessa esiintyvään rumuuteen kasvonpiirteitten raa'an
-ja eläimellisen ilmeen.
-
-Yhä pienemmäksi käy ulkonaisen luonnonkin meille tarjoama
-taidenautinto. Metsät kaadetaan tai harvennetaan; sielläkin, missä
-niitä hoidetaan, ne kadottavat alkuperäisen luonteensa ja muistuttavat
-sensijaan, että ne ovat pääomaa omistajiensa käsissä. Yhä kasvavien
-kaupunkien viemärijohdot ja yhä kasvavat tehtaat myrkyttävät vesistöjä;
-se raikkauden ja puhtauden tunne, joka muinoin mielleyhtymien tietä
-liittyi sisäjärven vedenpinnan tai purojen ja jokien kiemurtelevien
-hopeavöiden näkemiseen, lakkaa, ja niitä kuvitellaan pikemmin
-juokseviksi likakokoelmiksi, joista olisi hengenvaarallista juoda.
-Suurena kokonaisuutena ei ulkonaista luontoa sittenkään voi tällä
-tavalla turmella -- aina on olemassa seutuja, joiden raikkaus ja
-runous säilyy. Mutta juuri niitä seutuja, joihin asutus keskittyy ja
-joista niiden useimmat asukkaat eivät koskaan muuta pois, rumentaa ja
-myrkyttää teollisuus yhä enemmän, joutuen siten turmelemaan ihmisten
-kauneudenaistia.
-
-Turhaa on odottaa parannusta sen luokkataistelun tulokselta, jonka
-alku jo näkyy uhkaavina puuskina ja joka luultavasti täyttää tulevan
-vuosisadan tärisyttävillä tapauksilla. Sovintoa niiden välillä ei
-saata odottaa. Se olisi kyllä mahdollinen, jos viisaus ja kohtuus
-pääsisi voitolle, mutta jo nyt on täysin selvää, ettei viisaudella
-ja kohtuudella ole sananvaltaa, kun käydään taistelua leivästä. Ja
-senvuoksi on suurella yhteiskunnallisella pulmalla vain kaksi ratkaisua.
-
-Muinaisajan orjuus otetaan jälleen käytäntöön jos työläisluokka sortuu
-taistelussa. Yhteiskuntaan kuuluu silloin joukko kapitalisteja,
-vakinainen armeija, jolle kapitaali maksaa palkan, pitääkseen orjia
-kurissa, sekä suuri lauma orjia, jotka yhä enemmän muuttuvat eläviksi
-koneiksi, älyn nukkuessa ja tunteiden tylstyessä, ollen ruumiillisesti
-soveltuvia siihen työhön, jota heidän on tehtävä, ja yhä enemmän
-menettäen inhimillistä leimaansa.
-
-Taikka työläisluokka voittaa, ja silloin on todenmukaisesti
-odotettavissa sosialistisia tasavaltoja, jotka ovat mahdollisimman
-keskitettyjä; niissä on mieslukuinen, pienimpiinkin yksityisseikkoihin
-sekaantuva hallinto, joka tuhoo kaiken henkilökohtaisen vapauden ja
-säännöstelee joka yksilön jokapäiväisen työn, niin että hänestä tulee
-hammas suuren valtiokoneen rattaaseen eikä mitään muuta.
-
-Orjuutta tulee tästäkin, orjuutta yhden ainoan valtiopääoman
-palveluksessa eikä enää monien liittoutuneiden yksityispääomien
-alaisena, ja kummassakin tapauksessa kauneuselämä tuhoutuu ja taide
-siis menettää juurensa. Yksityiskapitalismin ollessa vallassa se
-saattaa epäilemättä elää, mutta tavallaan vain näennäistä elämää
-eli alennuksen tilassa. Kapitalistithan voivat ylläpitää joitakin
-taiteilijoita kotiensa koristamiseksi. Mutta jos niin käy, tulee
-siitä varmaankin kaikkein ala-arvoisinta taidetta. Taiteesta tulee
-ylellisyyden palvelija, ja itse ylellisyyttä hallitsee henkinen raakuus
-ja aistillisuus. Maailman nyt elossa olevat suurimmat kapitalistit
-eivät yleensä ole taiteen tuntijoita eivätkä uhraa taiteelle melkein
-mitään. Pelkkä aineellinen ylellisyys riittää heille. Ja tällaiseksi
-kehittyy asiaintila yhä enemmän tulevaisuudessa, mikäli sitä nyt
-historiallisessa näköpiirissä voi havaita.
-
-Toiseltakin puolen industrialismi uhkaa taiteen olemassaoloa.
-Tehdastyö syrjäyttää käsityötä yhä suuremmassa määrässä. Yksilöllinen
-mieltymys siroon ja lajissaan omintakeiseen teokseen on jo nyt
-haihtumassa. Helleenisenä ja roomalaisena muinaisaikana oli melkein
-jokaisella pienimmälläkin taidekäsityön tuotteella alkuperäisyyden
-leima. Työntekijälle itselleen tuotti iloa uusien aiheitten ja
-aihemuunnosten keksiminen, jokaisen esineen hiukan toisenlaiseksi
-tekeminen kuin toinen samaa tarkoitusta palveleva. Niin oli asian
-laita myös keskiajalla ja renessanssin aikana. Nyt tehdään melkein
-kaikki tarvekalumme kaavan mukaan tehtaissa, ja satoja tuhansia
-tehdastuotteita valmistetaan saman mallin mukaan, joten niillä on
-elottoman ja koneellisen leima.
-
-Mainittuaan ne vaarat, joilla teollisuus uhkaa luonnon- ja taidekauniin
-olemassaoloa, pessimismi kääntyy tarkastamaan niitä vaaroja, joiden
-oletetaan uhkaavan tieteen puolelta. Niinpä lausuu eräs etevä
-kirjailija:
-
-"Runoilijan ja taiteilijan kuvitteluvoima näyttää tarvitsevan
-jonkinlaista taikauskoa, jos käytämme tätä sanaa vanhassa merkityksessä
-_superstitio_, -- jonkin salaperäisen, yliaistillisen tunne, joka
-vaikuttaa sen, ettei heitä tyydytä vain tapahtumain selittäminen
-kylmän järjen mukaan. Heidän kuvitteluvoimansa näyttää tarvitsevan
-puolihämärää, joka sallii sen tehdä esineistä mitä se haluaa.
-Hämärän ja kuutamon kuvaamaton viehätysvoima johtuu siitä, että ne
-näyttävät esineet vain puoleksi tai epäselvin ääriviivoin, joita
-mielikuvitus itse saa täydentää. Jos asettaa kaikki täällä maailmassa
-tieteen kylmään valaistukseen, niin runoilijan unelmat haihtuvat,
-kauneuden luulottelu katoaa. Tieteen valaistuksessa on jotakin
-tunteetonta. Elävästä sopusoinnusta tiede tekee abstraktisia kaavoja,
-jotka ilmaisevat jonkin esineen tai liikkeen alkeiden suhteita.
-Kuvitteluvoiman täytyy ummistaa silmänsä näiltä abstraktsioneilta,
-voidakseen nähdä kauneusuniaan. Tiede hävittää ihmeellisen, ajaa
-luonnonhenget pois luonnosta ja tekee tästä tiedottomien ja armottomien
-voimien kudoksen. Tottumus laskemiseen ja harkitsemiseen on sinänsä
-omiaan heikentämään taiteellisesti luovaa vaistoa. Taiteesta, tästä
-ensimäisten, mielikuvituksesta rikkaiden aikakausien vaistomaisesta
-tuotteesta, tulee lopuksi vain laskelma, harkinta, eikä se enää ole
-välittömästi vaikuttava vaisto. Monet alkuperäiset vaistot ovat jo
-kadonneet; taidevaisto katoaa myös, ja menettelytavat ja laskelmat
-anastavat sen valtaistuimen, jota luova nero ennen piti hallussaan."
-
-Etenkin Renan on huomauttanut luonnontieteellisen ja taiteellisen
-maailmankatsomuksen vastakkaisuutta ja lausunut sen ajatuksen, että
-edellinen vahingoittaa ja tuhoaa jälkimäisen.
-
-Omasta puolestani yhdyn niihin arveluihin, joiden mukaan
-industrialismin suhteessa kauneuselämään ja taiteeseen on vaaroja.
-En kuitenkaan siinä merkityksessä, että pelkäisin industrialismin
-ainaiseksi myrkyttävän kauneuselämän lähteet ja tekevän taiteen
-olemassaolon mahdottomaksi, vaan ainoastaan siinä mielessä, että
-taidetta odottaa suuri ja kohtalokas historiallinen vaihe, jolloin
-se otaksuttavasti saa kärsiä, mutta josta se taas nousee säilynein
-elinvoimin, ehkäpä korkeampiin kohtaloihin kuin se tähän saakka on
-saanut osakseen historian puolelta.
-
-Mitä taas tulee tieteen puolelta taidetta uhkaaviin vaaroihin, pidän
-niitä vain tyhjinä luulotteluina. Helleenisen ajan ja myöhemmin
-renessanssin suuret taiteilijat eivät alallaan olleet ainoastaan
-haaveilijoita, vaan myöskin tiedemiehiä, siten nimittäin, että he
-harkitsivat toimintaansa, koettivat keksiä sen perusteita, kokeilivat
-ja laativat teorioja. Taiteensa tekniikassa he olivat oppineempia
-kuin nykyajan taiteilijat. Leonardo da Vincistä ja Michel Angelosta
-on aivan oikein sanottu, että he olivat suurenmoisia tieteellisiä
-neroja. Ovatko heidän laskelmansa ja mietiskelemisensä estäneet heitä
-tulemasta taiteilijoiksi, joita heidän aikalaisensa ja jälkimaailma
-ihailevat? Shakespeare oli erittelevä, harkitseva sielutieteilijä; onko
-se vähentänyt sitä taiteellista näkemystä, jolla hän tunkeutui eri
-ihmisluonteisiin, sitä varmuutta ja eloisuutta, jolla hän niitä kuvasi?
-
-Schiller tutki filosofista estetiikkaa, ja hänellä on siinä sija
-filosofian historiassa. Hän oli runoilija ja sinä hän pysyikin.
-Goethe oli ajattelija ja luonnontutkija, hänen jättiläismäisten
-taiteilijalahjojensa siitä vähääkään kärsimättä. Luulenpa niiden
-päinvastoin siitä saaneen etua. Sully Prudhomme on filosofiasta
-ja luonnontieteistä saanut innoitusta ihaniin runoihin, joissa
-mielikuvitus liikkuu täysin vapaasti.
-
-Saattaa olla totta, että on olemassa heikkoja mielikuvituksia, jotka
-sammuvat, kun niiden omistajien on tutkittava täsmällisiä tieteitä
-tai matematiikkaa ja filosofiaa. Mutta tällaiset mielikuvitukset
-tuottaisivat heikkoudessaan taiteelle perin vähän hyötyä, ja
-jokapäiväinen kova elämä suurine ja pienine huolineen saattaisi
-sammuttaa ne yhtä helposti. Suuret ja väkevät mielikuvitukset saavat
-ravintoa kaikesta: filosofia laajentaa niiden näköpiiriä ja suo niiden
-katsella taivaanrantoja mittaamattomassa kaukaisuudessa; luonnontieteen
-suuret keksinnöt, sellaiset kuin Kopernikuksen selitys maan asemasta
-aurinkokunnassa tai Mayerin keksintö voimien säilymisestä, tulevat
-niille uuden esteettisen maailmankäsityksen periaatteiksi.
-
-Taide selittää maailmaa omalla, tiede taas omalla tavallaan, mutta ne
-ovat niin kaukana toistensa kumoamisesta, että ne pikemmin vaikuttavat
-täydentävästi kuten vastakkaiset värit spektrivärien kehässä; kun on
-kauan katsellut toista, virkistyy näkö saadessaan levätä toisella. Yhtä
-vähän kuin runoilija tai taiteilija toiminnassaan kärsii tieteellisestä
-tulkinnasta, yhtä vähän kärsii tiedemies esteettisestä.
-
-Eräs aikakautemme suurimmista luonnontutkijoista, fysiologi
-Claude Bernard, on huomauttanut, että ne suuret keksinnöt, joita
-luonnontieteitten alalla tehdään, yleensä ovat peräisin tutkijan
-mielikuvituksesta. Se johtaa häntä arvaamaan johonkin määrättyyn
-suuntaan ja tekemään kokeita saadakseen arvaamisensa vahvistetuksi tai
-kumotuksi. Tietä raivaava luonnontutkija on myös tavallaan runoilija
-tai taiteilija.
-
-Darwinin teoria elollisten muotojen kehityksestä on alaksi hänen
-vertailevan mielikuvituksensa jättiläisluoma. Mielikuvitukseton
-luonnontutkija ei olisi koskaan voinut, vaikka hänellä olisikin
-ollut kaikki Darwinin tiedot, luoda tätä käänteentekevää teoriaa.
-Suuret otaksumat ovat tieteen runoja ja taideteoksia. Tietä uurtavien
-luonnontutkijain joukossa on ehkä enemmän runoilijoita kuin
-runonsepustajien kesken ja useampia todellisia taiteilijoita kuin
-tauluja maalaavien parvessa.
-
-En muuten voi käsittää, miksi valon taittumisen lakien tunteminen
-vähentäisi nautintoa kaunista auringonlaskua katsellessa, tai
-miksi valo-oppiin ja fysiologiaan perehtyminen heikentäisi
-kauniiden sielukkaiden silmien vaikutusta, tai miksi tieto ihmisen
-luurangon laadusta tai lihasten anatomiasta hävittäisi inhimillisen
-jäsenrakenteen plastillisen sulon. Renessanssin taiteilijat tutkivat
-hartaasti anatomiaa, mikäli sitä tarvitsivat taiteellisessa
-työssään. Se tieto, jonka he täten hankkivat, kannusti edelleen
-heidän innostustaan työhönsä, teroitti heidän silmäänsä näkemään
-lihasliikkeitten sopusointua ja kauneutta ja teki heidät kykeneviksi
-luomaan ruumiillisen täydellisyyden ihanteita.
-
-Meillä voi olla teoreettisia tietoja valoaaltojen värähdyssuhteista,
-spektrivärien anatomiasta tai fysiologiasta, jos saan niin sanoa,
-ja kuitenkin voimme yhtä hyvin kuin näistä tietämätönkin nauttia
-katsellessamme Corregion tai Paolo Veronesen taulujen väriloistoa.
-Kun mielikuvitus tarvitsee jotakin tuntematonta ja salaperäistä,
-piilee siinä sen maailman kaipuu, jossa voisi tehdä löytöretkiä,
-ja tämän tarpeen tuntee luonnontutkijakin. Sen, joka uskoo, että
-tietämättömyys on tarpeellinen runouden ja taiteen olemassaololle, ei
-todellakaan tarvitse pelätä, että tiede ne lakkauttaisi. Mitä enemmän
-laajenee se piiri, jota tiede voi valaista, sitä laajemmaksi käy
-ympärys, raja tuntemattomuutta kohti, ja mitä enemmän saamme tietää,
-sitä mitattomammalta näyttää se avaruus, joka vielä on verhottu
-salaperäisyyteen. Kun sanotaan, että tiede on karkoittanut jumalat
-ja henget luonnosta, ei se estä suurimpia tiedemiehiä aavistamasta
-luonnossa henkeä; ja samalla kun tiede yhdistää jokaisen luonnonilmiön
-kaikkiin toisiin menneisyydessä, avaa se omalle hengellemme rajattomia
-näköpiirejä.
-
-Ei yksistään ihmisestä, vaan jokaisesta ruohonkorrestakin tulee
-tällöin mikrokosmos, pienoismaailma, joka omalla tavallaan heijastaa
-kaikkeutta: jokaisesta kukasta tulee geologisten aikakausien läpi
-kulkeneen protoplasmaattisen kehityksen lapsi, joka itsessään
-omalla tavallaan sisältää niiden luomistoiminnan suuren elimellisen
-valtakunnan piirissä, ja samalla siitä tulee auringon tytär ja
-meidän sukulaisemme. Jokaisesta pienimmästäkin ilmiöstä tulee
-keskipiste, josta lähtee säteitä kaikkiin suuntiin äärettömyyttä
-kohti. Kauneudenkaipuummekin ja taidekauniin tarve saavat paikkansa
-maailmankehityksessä sen oleellisena osana.
-
-Tiede, taide ja runous ovat saman ihmisluonnon eri ilmiöitä, ja niin
-kauan kuin tämä on olemassa nykyisen kaltaisena, ei yksikään niistä
-voi iäksi tuhoutua. Jaloimmissa ja parhaissa tuotteissaan taide
-ennakolta tavoittaa sitä lopullista päämäärää, jota toivo hahmoittelee
-maailman kehitykselle; nimittäin ihmisyyden voittoa olemassaolon
-taistelussa, sopusoinnun lopullista toteutumista niin laajalti, kuin
-on mahdollista sellaisessa maailmassa, josta kärsimystä ja kuolemaa
-ei voida karkoittaa. Tiede takoo aseita tämän uneksitun päämäärän
-saavuttamiseksi. Tämä päämäärä ei ole vain unelma, sillä maailman
-kehitys, mikäli sitä on tähän asti havaittu, viittaa sitä kohti.
-Jollemme sitä kuitenkaan milloinkaan saavuta, lienee vika pohjaltaan
-meissä itsessämme.
-
-
-
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Kaunis ja sen lait, by Viktor Rydberg
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KAUNIS JA SEN LAIT ***
-
-***** This file should be named 58087-8.txt or 58087-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/5/8/0/8/58087/
-
-Produced by Juhani Kärkkäinen and Tapio Riikonen
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-