1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
|
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="de" lang="de">
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
<title>
Vom sterbenden Rokoko, by Rudolf Hans Bartsch
</title>
<link rel="coverpage" href="images/rokoko_cover.jpg" />
<style type="text/css">
/*<![CDATA[ XML blockout */
<!--
body {
margin-left: 9%;
width: 82%;
}
p {
margin: 0.5em 1.1em 0 1.1em;
line-height: 1.3em;
}
body > p {
text-align: justify;
text-indent: 2em;
}
.gesperrt {
font-style: normal;
letter-spacing: 2px;
margin-right: -0.1em;
margin-left: 0.1em;
}
em.itals {
font-style: italic;
}
h1 {
text-align: center;
clear: both;
font-weight: bold;
font-size: 300%;
line-height: 1.5;
margin: 0.2em auto 0 auto;
page-break-before: avoid;
}
.ralign { text-align: right; }
.space { margin: 3em auto 3em auto; }
.tpauth1 {
text-align: center;
font-size: 200%;
font-weight: bold;
margin: 2.0em auto 1.0em auto;
}
.tpauth2 {
text-align: center;
font-size: 130%;
font-weight: normal;
margin: 1.0em auto 1em auto;
}
.tpaufl {
text-align: center;
font-size: 110%;
font-weight: normal;
margin: 2em auto 2em auto;
}
.tpetc2 {
text-align: center;
font-size: 100%;
margin: 0.3em auto 0.3em auto;
}
.tpetc3 {
text-align: center;
font-size: 90%;
margin: 3.5em auto 0.3em auto;
}
h2 {
clear: both;
margin-top: 20em;
margin-bottom: 1em;
font-size: 200%;
font-weight: bold;
line-height: 1.7em;
text-align: center;
}
.h2ispace {
page-break-before: avoid;
margin-top: 8em;
margin-bottom: 1em;
font-size: 150%;
}
.h2chapspc {
page-break-before: always;
margin-top: 6em;
margin-bottom: 1em;
}
h4, .s4 {
margin: 0.5em auto 0 auto;
line-height: 1.3em;
text-align:center;
font-size: 100%;
font-weight: bold;
clear: both;
}
hr {
width: 46%;
margin: 1em 27% 1em 27%;
}
hr.minor { width:32%;
margin: 0.5em 34% 0.5em 34%;
}
hr.thbrk {
width:90%; margin: 1em 5% 1em 5%;
}
hr.footnt {
width: 10%; margin: 1em 90% 1em 0;
}
.center { text-align: center; text-indent: 0; }
.center table { margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: left; }
.center img { margin-left: 0; margin-right: 0; }
img { max-width: 100%; height: auto; }
table {
margin-top: 1em;
caption-side: bottom;
empty-cells: show;
}
td, td > p {
margin-top: 0.25em;
margin-left: 2.5em;
text-indent: 0em;
line-height: 1.1em;
font-size: 90%;
text-align: left;
}
td.r { text-align: right; }
p.pinblk { text-indent: 2em; margin-top: 0.5em; }
.fnanchor {
font-size: 75%;
text-decoration: none;
vertical-align: 0.33em;
}
.footnotes {
margin: 2em 0.5em 1em 0.5em;
}
.footnotes h4 {
text-align:center;
margin-top: 0.5em;
font-weight:normal;
font-size:90%;
}
.footnote {
font-size: 90%;
margin-left: 3%;
line-height: 1.1em;
margin-top: 0.3em;
}
.fnlabel {
font-size: 90%;
position: absolute;
right: 88%;
text-align: right;
}
.fhsize {
font-size: 70%;
font-style: normal;
}
.footnote a {
text-decoration: none;
}
.fsize {font-size: 90%;}
div.poem {
text-align:left;
margin-left:5%;
width:90%;
position: relative;
}
.poem .stanza {
margin-top: 0.5em;
margin-bottom: 0;
}
.stanza .i03 {margin-left: 6em;}
.stanza span,
.stanza div,
.stanza p
{
display:block;
line-height: 1.2em;
margin-left: 4em;
text-indent: -4em;
margin-top: 0;
}
.stanza br {
display: none;
}
.pagenum {
visibility: hidden;
font-size:75%;
color: #222;
text-indent:0em; text-align: right;
position: absolute;
right: 1%;
border:1px solid silver; padding:1px 3px;
margin: auto 0 auto 0;
}
.pagenum a {
text-decoration:none;
color:#444;
}
.pagenum a:hover { color:#F00; }
.covernote {visibility: hidden; display: none;
}
div.tnotes {background-color: #E6E6FA;
color: black;
border: 1px solid black;
font-size:smaller;
padding:0.5em;
margin-top:0.5em;
margin-right:2em;
margin-left:2em;
margin-bottom:0.5em;
font-family:sans-serif, serif;
}
.pgbreak {page-break-before: always;}
div.section {page-break-before: always;}
div.divsize_h0 { margin: 6em auto 6em auto;}
.divsize_h1 { margin: 0.3em auto 0.5em auto;}
.divsize_etc { margin: 2.0em auto 2.0em auto;}
.divsize_iend { margin: 4.0em auto 4.0em auto;}
.divsize_h2end { margin: 1.0em auto 8.0em auto; font-size: 200%;}
.divsize_re { margin: 20.0em auto 15.0em auto;}
.divsize_dr { margin: 4.0em auto 1.0em auto;}
.briefchen { text-align: justify;
margin: 0 auto 0 2em;}
@media handheld {
.covernote {visibility: visible; display: block;}
}
-->
/* XML end ]]>*/
</style>
</head>
<body>
<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 57765 ***</div>
<div class="tnotes section">
<p class="s4">Anmerkungen zur Transkription</p>
<p class="covernote">
Das Deckblatt ist vom Einband des Originals übernommen.
</p>
<p>
Offensichtliche typografische und Fehler bei der Zeichensetzung
sind stillschweigend bereinigt.
</p>
</div>
<div class="center divsize_h0 pgbreak">
<img src="images/rokoko_h0.jpg"
alt="rokoko_h0.jpg"
/>
</div>
<p class="center tpauth1 pgbreak">
Rudolf Hans Bartsch
</p>
<div class="center">
<img src="images/illu_titel_01.jpg"
alt="illu_titel_01.jpg"
/>
</div>
<h1 class="divsize_h1">
Vom sterbenden<br />
Rokoko
</h1>
<div class="center">
<img src="images/illu_titel_02.jpg"
alt="illu_titel_02.jpg"
/>
</div>
<p class="center tpauth2">
Umschlag und Buchschmuck<br />
von <b>Alfred Keller</b>
</p>
<p class="center tpaufl">
Sechstes bis achtes Tausend
</p>
<div class="center">
<img src="images/illu_titel_3.jpg"
alt="illu_titel_3.jpg"
/>
</div>
<p class="center tpaufl divsize_etc">
<em class="gesperrt">Leipzig</em>
<br />Verlag von L. Staackmann
<br />1909
</p>
<div class="divsize_re pgbreak">
<hr class="minor" />
<p class="tpetc2">
Alle Rechte vorbehalten.
</p>
<hr class="minor" />
</div>
<div class="divsize_dr">
<p class="tpetc3">
Druck von C. Grumbach in Leipzig.
</p>
</div>
<div class="center">
<div class="section">
<h2 class="h2ispace">
Inhaltsverzeichnis.
</h2>
</div>
<table style="width:70%;" summary="toc">
<tr>
<td> </td>
<td class="r" style="width:10%;">Seite</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="#H2_01">Die Schauer im Don Giovanni</a></td>
<td class="r">7</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="#H2_02">Der frivole Vaudreuil</a></td>
<td class="r">29</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="#H2_03">Der Liebestrank</a></td>
<td class="r">65</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="#H2_04">Die kleine Blanchefleure</a></td>
<td class="r">113</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="#H2_05">Madame Dorette und die Natur</a></td>
<td class="r">149</td>
</tr>
<tr>
<td><a href="#H2_06">Der Salon der Frau von Vermillon</a>,<br /> oder: Das Register</td>
<td class="r">213</td>
</tr>
</table>
</div>
<div class="center divsize_iend">
<img src="images/illu_titel_4.jpg"
alt="illu_titel_4.jpg"
/>
</div>
<h2 id="H2_01" class="h2chapspc">
Die Schauer im Don Giovanni.
</h2>
<div class="center divsize_h2end">
<img src="images/illu_ukapil_0.jpg"
alt="illu_ukapil_0.jpg"
/>
</div>
<div class="center">
<img src="images/illu_ukaptop_1.jpg"
alt="illu_ukaptop_1.jpg"
/>
</div>
<p>
Es war einmal ein rasiges, wiesenhaftes
Wien.
</p>
<p>
Um die Stadt hielten sich die grünen
Basteien an den Händen: gar kein eherner
Reifen. Nein, wie ein Ringelreihen lachender
Mädchen. Bocksbart, violetter Salbei und
sonnenfarbiger Löwenzahn wuchsen sorglos, das
Gras wehte jedem Wind zuliebe, ganz so wie
das große Kindervolk in jener Stadt, und
ein hellgraublauer Invalidenfeldwebel hütete
die kleine Halmbrut vor den zahllosen Kindern,
welche mit eben dieser Zahllosigkeit schuld
wurden, daß später graue Steine über die
liebliche Rasensanftheit wuchsen.
</p>
<p>
Die Vorstädte lagen ringsum auf Wiesenhügeln
oder in Bachsenkungen. Und die Wiese
<span class='pagenum'><a id='Page_10' name='Page_10' href='#Page_10'>[10]</a></span>
war Königin der Gegend. Unverwüstlich brach
sie selbst mitten in den heutigen inneren Bezirken
aus der Erde, und alle Gassen waren
rasig, weil das jubelnde Grün sogar zwischen
den Pflastersteinen übermütig herauslachte.
Die Natur neckte sich noch mit der Stadt;
es war eine Kinderei ohnegleichen, und rechte
Kinder des weinsonnigen Landes hatten auch
diese Stadt gebaut.
</p>
<p>
Nicht hoch hinaus. Auf Zins und Miete
wohnten damals so wenig Leute, daß in der
Vorstadt ein zweites Stockwerk schon als protzig
galt. Dazu vermochten diese hell lebendigen
Menschen die Infamie der Baulinie noch nicht
zu erfinden. Die Häuschen lagen wie aus dem
Ärmel des lieben Gottes geschüttelt: Die einen
über Eck, andere scheu in die Gartenferne zurückweichend;
da und dort griff ein weingetreues
Wirtshaus hedarufend mitten in den Fahrweg
und zog die Langfront der Giebelstellung vor,
weil Fuhrleute Raum haben wollen. Und
in den Straßen lag die Sonne, und in den
Straßen lag die Ruhe und die Bedächtigkeit.
Der breite, volle Spruch: „Heute bin ich, und
<span class='pagenum'><a id='Page_11' name='Page_11' href='#Page_11'>[11]</a></span>
das Morgen hat Zeit“. In unseren Tagen ist
es eine Kostbarkeit, wenn der Sonnenstrahl bis
auf den Straßengrund gelangt, eine Erstaunlichkeit,
wenn sich dort ein Hund im warmen
Scheine blinzelnd streckt, und ein Märchen,
wenn ein Kätzlein die beneidenswerte Himmelsgnade
auf seinen faulen Pelz brennen läßt. So
ein Kater, der sich sonnt, ist wie ein Symbol
der guten alten Zeit.
</p>
<p>
Damals war die Stadt eine Versammlung
heimtrauter Anwesen, und über die Häuser
hinweg grüßten sich winkend die Bäume der
Nachbargärten. An der Mauer hing reichlich
die Rebe, die wunderkräftige Rebe, welche
eines ganzen Volkes Charakter bestimmen
kann.
</p>
<p>
Damals war die Vorstadt Sommerfrische.
Die beweglichen, reisegewohnten Künstler sogar,
die leichtlebigsten Naturkinder, welche sich für
eine Reise in den grünrauschenden Sommer
Schulden aufzuladen vermochten, zogen hier
nicht weiter als bis in die Vorstadt. Meister
Wolfgang Amadé sogar, der nur zwei Werte
kannte, den Tag und die Ewigkeit, der das
<span class='pagenum'><a id='Page_12' name='Page_12' href='#Page_12'>[12]</a></span>
Morgen mitsamt seinen Reimen Borgen und
Sorgen auslachte, dem war es genug, wenn er
für den Sommer in Vorstadt oder Vorort ein
vom Rauschen der Bäume ummusiziertes Gartenhäuschen
hatte.
</p>
<p>
Dort schrieb er dann Sachen, über welche
das Herz der ganzen Welt hüpfte und lachte.
Das wiesenreiche Wien schaute ihm dabei über
die Schulter. Jetzt im Herbst nahm er Abschied
von der Wiese. Wenn er wiederkam,
lag Allerheiligenreif darüber. Es war schon
hoher Oktober, und er mußte nach Prag zu
dem Volke, das fast besser zu singen und
zu klingen verstand als die Wiener, um ihnen
dort seinen Don Giovanni vorzustellen.
</p>
<p>
Wolfgang Amadé ging mit seinem Freunde,
dem Geheimschreiber Gilovsky, der von Paris
gekommen war, über die Rasenhügel der
Türkenschanze; Wolfgang Amadé im schönsten
Staatsfrack, der auf Kredit zu haben war, in
Strümpfen und Schnallenschuhen, Gilovsky
in der Werthertracht. Blauer Frack, gelbe
Weste, Stiefel mit Stulpen. Ein wilder Junge,
dem die Haare wie Flammen auseinander
<span class='pagenum'><a id='Page_13' name='Page_13' href='#Page_13'>[13]</a></span>
standen; und seine Augen flackerten wie Lichter
im Winde.
</p>
<p>
In der Ferne brannten die roten Buchenwälder
des Kahlenberges.
</p>
<p>
„Der eine kommt, der andere geht,“ lachte
Mozart, dem es wohltat, Plattheiten zu reden,
wenn in seiner Seele der Aufruhr der Klänge
wühlte. „Was gibt's Neues in Paris, Bruderherz?“
</p>
<p>
„Schwerwuchtig Neues,“ sagte Gilovsky.
„Es rührt sich eine andere Welt, um zu entstehen.
Die Franzosen werden ein anderes,
eisernes Zeitalter schaffen.“
</p>
<p>
„Die Franzosen? Ach Gott nein. Das
sind bloß Österreicher mit einer hübscher gefältelten
Sprache. Ich glaube, die verklärten
Seelen der Wiener kommen in Paris wieder
auf die Welt.“
</p>
<p>
„Nimm das nicht so leicht, Wolfgang.
Was hast du von Paris gesehen? Die Pompadour,
Straußenschweif und Reiherbusch,
Brokat und Parkett.“
</p>
<p>
„Und du?“
</p>
<p>
„Ich war anderswo. Bei den Winkelzeitungen,
<span class='pagenum'><a id='Page_14' name='Page_14' href='#Page_14'>[14]</a></span>
wo junge Bürgerliche, glühend wie
unterirdisches Feuer, für hundert Franken im
Monat um zehntausend Franken Genie verbrennen.
Wo über den Freiheitskrieg in
Nordamerika gewispert wird, daß sich ihn
Frankreich auf den eigenen Schiffen, in den
eigenen Regimentern importieren wird. Gib
acht, Wolfgang Amadé, — ein Volk, in dem
die ersten Siedebläschen steigen.“
</p>
<p>
Mozart blieb stehen und schaute zu Boden.
Die Musik in ihm schwieg. Nachhallend nur
fielen ringsum von den goldenen Bäumen
flüsternde Blätter. Wie verrieselnde Noten
eines Scherzo, welches zu Ende ging.
</p>
<p>
Der junge, wilde Gilovsky in seiner
Werthertracht aber zog ihn mit sich: „Hörst
du, sie hassen dort das helle, frohe Genießen,
und ich, Wolfgang Amadé, ich hasse es auch.
Denn ich bin einer von der neuen Welt, das
habe ich dort erfahren. Dort sind die Gassen
eng, die Häuser hoch. Dort brütet in Staub
und Brodem der Stank der Sonnenlosigkeit.
Dort hockt die hohlwangige, skrofelfeuchte
Wohnungsnot, das Elend der Masse, der
<span class='pagenum'><a id='Page_15' name='Page_15' href='#Page_15'>[15]</a></span>
maschinenstarke Druck der Industrie über jeder
Brust. Hier in Wien gibt es das noch nicht,
was sie in London Mob, in Paris Pöbel
nennen. Hier hat der unterste Stand seinen
Stolz und der Stolz seinen Grundbesitz. Dort
aber hat ein böser Übermut den Menschen zur
Schachtelware gemacht. Gedrängt sitzt dort das
blaßwangige Elend, — aber Wolfgang: es
jammert nicht. Es brütet. Und das ist schön,
— schön! Hier singt und leuchtet die Welt noch.
Wien ist eine große Wiese, voll Grillen und
Heupferdchen, die alle im schläfrigen Sonnenschein
musizieren. Dort aber ist der Groll, das
Stöhnen, der Seufzer, die Sehnsucht. Dort
erlebst du das Wunder, daß Flammen aus
dem Sumpfe steigen; die Flammen des Irrlichtes.
Es ist schön, wunderschön, geheimnisvoll
schön!“
</p>
<p>
Wolfgang Amadé fieberte leise. In ihm hatte
stets wie hinter einem Vorhang ein kleiner,
dunkler Raum gelegen, in dem Ähnliches
träumte. Nun fingen dort seltsame Stimmen
zu rufen an, die ihn mit Angst schüttelten.
Stimmen, welche für seine Sonnenwelt das
<span class='pagenum'><a id='Page_16' name='Page_16' href='#Page_16'>[16]</a></span>
Jenseits bedeuteten. Sie hatten schon vor Jahren
aufgeschrien, als Graf Arco ihn wie einen Halunken
aus den Diensten des Erzbischofs gestoßen
hatte, und hatten von da ab stets einen
leisen Unterton gesungen, wenn übermütige
Adelige ihn begönnerten. Aber er liebte so sehr
das Lachen, die bunten, schönen Kleider, die
reichen, königlich frisierten Frauen, den Champagner
und den Luxus, daß diese Stimmen
selten sangen. Nur dann und wann schwang sich
unendliche Wehmut wohllautvoll wie ein sterbender
Schwan über die Welt seiner Melodien
empor. Es war das österreichische Juchzen,
von dem niemand sagen kann, ob es Lust bedeutet
oder Weh, denn trunkene Arbeiter und
Rekruten können es am besten.
</p>
<p>
Auch der kleinen Zofe Despinetta, so übermütig
sie ist, hat er solche sehnsüchtige Töne
gegeben, die wie geängstigte Lerchen über die
abendlich verdunkelte Welt in das Sonnenreich
hinaus wollen.
</p>
<p>
„Bruder Wolfgang,“ mahnte Gilovsky, „hast
du nicht einen Geheimverein gründen wollen,
mit dem Namen ‚Die Grotte’? Einen Verein,
<span class='pagenum'><a id='Page_17' name='Page_17' href='#Page_17'>[17]</a></span>
in dem der Ernst des Lebens wie ein unterirdisches
Wasser unter den Wiesenflächen der
Sonne raunt und murmelt? Ich wüßte dir
Mitglieder — — — —“
</p>
<p>
„Da muß ich dir gestehen,“ sagte Mozart,
„daß wohl im Grunde meines Wesens der
Widersacher stets eine Unterstimme hat. Aber
der Gedanke mit der Grotte entstand nur aus
der Angst, die unsereins, vom Menschenvolk,
hat, sich nicht bestätigt und bekräftigt zu fühlen.
Siehst du, lieber Gilovsky, man wünscht sich
Mitschuldige. Aber freilich, wenn man dann
einen sieht und hört, dann erschrickt man vor
ihm und vor sich selber.“ — Und er lächelte:
„Ich werde allein bleiben in meiner Grotte.“
</p>
<p>
„Das ist,“ rief Gilovsky unwillig, „weil du
für nichts anderes ein Herz hast, als für deine
Noten!“
</p>
<p>
Und er sprach weiter von London und Paris
und wiederholte, daß ihm die düsteren Gassen,
die Unzufriedenheit als Seele aller Menschengröße
tausendmal geliebter sei als alles <em class="itals">Te
Deum laudamus</em>.
</p>
<p>
Mozart aber, das Kind, in welchem das Ja
<span class='pagenum'><a id='Page_18' name='Page_18' href='#Page_18'>[18]</a></span>
sonst lebendiger war als das Nein, schwieg mit
bangem Herzen. Denn zwei gleich starke Mächte
standen vor ihm und schauten ihn aus großen
Augen an.
</p>
<p>
Er versuchte unter diesem Blicke abzulenken
und spähte in die Ferne, wo, in den Buchenwäldern
des Kahlenberges, des Todes festlich
rot und gelbe Fahnen wehten; darüber lächelte
der begütigt blaue Himmel. —
</p>
<p>
Wieder die beiden Mächte. Sie standen vor
ihm und schauten ihn an.
</p>
<p>
Da schüttelte der geplagte Wolfgang Amadé
die gepuderten Locken, daß der Zopf die
Schultern schlug und ein leises Reismehlwölkchen
im Herbsthauch davonflog. Er schüttelte
sich wie ein Rößlein, das Bremsen verjagen
möchte.
</p>
<p>
„Ein Glas Wein, Bruder,“ rief er dann.
„Lassen wir jedem das Seine und vereinigen
wir uns. Ich will vergessen, du <em class="gesperrt">mußt</em> es.
Ein Glas Wein, hier, vor diesem Häuschen?
Wie schön winkt es uns zu!“
</p>
<p>
Gilovsky schüttelte den Kopf: „Du Leichtsinn!
Du Leichtsinn!“
</p>
<p>
<span class='pagenum'><a id='Page_19' name='Page_19' href='#Page_19'>[19]</a></span>
Sie blieben vor der kleinen Heurigenschenke
stehen. Das letzte Häuschen von Währing.
Eigentlich zwei aneinandergebaute; sie standen
unter einem Dache. Links eine Wirtshaustür
mit dem Föhrenzweigbüschel, des Herrgotts
Zeigefinger, daß hier heuriger Wein zu haben
sei. Zwei laubüberfallene Tische im Freien,
eine vormittagstille Wirtsstube. Rechts eine
Gärtnerei, und des Hauses ganze Hälfte überhangen
mit Kränzen für Allerheiligen. Tiefblutviolette
Blattkränze oder welschkorngelbe
Reifchen, in denen mit schwarzen Samenkörnern
eingefügt stand: Ruhe sanft. Die Astern, die
Enterbten des Sommers, hatten hier ihren
Beruf gefunden, und was sonst noch von der
kinderfroh stehenden Schar der Blumen den
Herbst überdauert hatte, alles war hier als
Trödelkram des Totenfestes in Kränzen zusammengeschnürt.
</p>
<p>
Abermals standen vor ihnen die beiden
gleichstarken Mächte und schauten sie aus großen
Augen an.
</p>
<p>
Wolfgang Amadé wehrte sich nicht mehr.
Still und ergriffen trank er seinen Wein und
<span class='pagenum'><a id='Page_20' name='Page_20' href='#Page_20'>[20]</a></span>
sah die Allerseelenkränze an. Und Gilovsky
saß neben ihm, — Ossians Gesänge und die
Leitartikel der Pariser Winkelzeitungen wildbunt
in einem Herzen zusammengepreßt.
</p>
<p>
„Wird dein blaßwangiges Elend voll Druck
und Haß jemals bis in diese Einsamkeit der
Blumen und Reben heraufgreifen?“ fragte
Mozart.
</p>
<p>
„Die neue Zeit wird ihre Hand auch um
diese Vergessenheiten schließen. Es wird eine
Welt kommen, in welcher selbst die Armut Geist
und Seele haben wird.“
</p>
<p>
„Ich sehne mich,“ sagte Mozart, „mit
zerspringendem Herzen nach jenen, welche
sich in dieser neuen Zeit nach mir sehnen
werden!“
</p>
<p>
Dann trank er rasch und viel von dem neuen
Weine, der ihnen vorgesetzt worden war, und
sprach den ganzen Tag kein vernünftiges Wort
mehr.
</p>
<p>
Gilovsky trennte sich bald von ihm. 's ist
ein Musikant, dachte er im Fortschreiten; die
Harmonie ist ihm wichtig und die endliche Auflösung
in Reinheit und Einheit notwendig. Niemals
<span class='pagenum'><a id='Page_21' name='Page_21' href='#Page_21'>[21]</a></span>
wird er den Sturm, die Zerstörung und
den Haß erkennen, welche viel notwendiger
sind.
</p>
<hr class="thbrk" />
<p>
Mozart fuhr nach Prag, um seinen Don
Giovanni zu vollenden, Gilovsky aber suchte
in Wien die Freunde, welche ihm helfen sollten,
die neue Zeit mit dem Sturm, der Zerstörung
und dem Haß auch im wiesenhaften Wien zu
gestalten.
</p>
<p>
Er wurde, zur Zeit der Revolution, Jakobiner
und begann mit einem Dutzend Menschen,
welche unter Millionen von Österreichern allein
dachten wie er, jene Verschwörung, welche mit
Kräften, die kaum hingereicht hätten, den
Bürgermeister einer Kleinstadt zu stürzen, den
Thron der Habsburger untergraben wollte.
</p>
<p>
Der Verhaftung hat er sich dann durch einen
Pistolenschuß ins eigene Herz entzogen. Er
starb im Wertherstil, den er so sehr geliebt
hatte.
</p>
<p>
Alles, was von diesem wilden Herzen übrigblieb,
sollten die ahnungsvollen Schauer sein,
<span class='pagenum'><a id='Page_22' name='Page_22' href='#Page_22'>[22]</a></span>
die er an jenem Herbsttage in Mozarts Seele
zum Tönen gebracht.
</p>
<hr class="thbrk" />
<p>
Wolfgang Amadé aber schien sie bereits
vergessen zu haben. Denn vor Prag hatte Freund
Duschek einen sonnenluftigen Weingarten. Dort
wohnte Wolfgang Amadé, schob Kegel und
hatte dabei Herz und Kopf voll Wohllaut.
</p>
<p>
Alles war zum Don Giovanni fertig. Die
süßen Schmeicheleien Zerlinens und die Weltfreude
seines Helden, — sogar der Bauernbursch;
und einzig noch fehlten der tote Komtur
und die Ouvertüre. War es ihm denn unbequem?
</p>
<p>
Sie tranken dort, tollten und neckten sich in
der Villa vor dem goldenen Prag; nur bänglich
leise fragten manchmal die Freunde: „Was ist
mit der Ouvertüre? Die Oper soll in wenigen
Tagen gegeben werden!“
</p>
<p>
Er aber lachte und sagte: „Laßt mir mein
bißchen Freude.“
</p>
<p>
Und am Abend machte er nichts als Kindereien;
es war ein prächtiges Festmahl gerichtet
<span class='pagenum'><a id='Page_23' name='Page_23' href='#Page_23'>[23]</a></span>
worden, an dem sechs oder sieben Bewunderer
Mozarts, fast alles Herren vom Adel,
teilnahmen. Leckereien, Champagner, der den
ganzen Tisch überströmte, Blumen — — —.
</p>
<p>
Und Wolfgang Amadé tollte und scherzte,
während sich die Freunde in leiser Unruhe
ansahen.
</p>
<p>
Als das laute Mahl zu Ende gegangen war,
fragte Duschek: „Was ist mit der Ouvertüre?“
</p>
<p>
„Ich mache sie jetzt,“ lachte Mozart.
</p>
<p>
„Du wärst am Ende auch das imstande,“
sagte der Freund halb ungläubig und bot ihm
gute Nacht.
</p>
<p>
Im Saale stand ein Spinett, und der einsam
Zurückgebliebene warf sich in den Sessel davor
und legte die wunderschönen, blassen Hände
auf die Tasten. Leise klirrten die Saiten, wie
die einer alten Harfe.
</p>
<p>
Duschek hatte den Dienern gesagt: Laßt den
Saal in Ruhe. So strahlten noch sechzig Kerzen,
und die großen, nachdenklichen, venezianischen
Spiegel reflektierten sie und wucherten mit dem
Lichte.
</p>
<p>
Da sah sich Wolfgang Amadé im Saale um.
</p>
<p>
<span class='pagenum'><a id='Page_24' name='Page_24' href='#Page_24'>[24]</a></span>
Hell schrien Lichter und Farben mitten in
verlassener Mitternacht. Die Blumen prahlten,
aber schon lag die Welkheit überstandener Blüte
in ihrem Duft.
</p>
<p>
Es roch nach Blumen, nach Wachs, — — —
und die große, lange Tafel stand da wie ein
Katafalk.
</p>
<p>
Es ist ein überirdisches Sein, wenn man
allein stehen muß in einem Festsaal, und das
Fest ist aus. —
</p>
<p>
Noch sind die Farben des Lebens alle da,
und die Lichter rufen Hosianna. Aber es riecht
nach verschüttetem Schaumwein, und die hier
jubelten, sind alle fortgegangen.
</p>
<p>
Die Wachskerzen leben allein noch. Aber sie
sind doch schon tief heruntergebrannt. Und die
Blumen neigen die müden, schönen Köpfe wie
unglückliche, gekrönte Frauen. Entwurzelt und
mit dem Glanze betrogen.
</p>
<p>
Die große, schwere Tür aber war weit nach
außen geöffnet. Draußen im Korridor stand
blindaugig die Nacht, und das weitaufgerissene
schwarze Viereck starrte schaurig in den grellen
Saal des ausgelärmten Lebens.
</p>
<p>
<span class='pagenum'><a id='Page_25' name='Page_25' href='#Page_25'>[25]</a></span>
Da schauten ihn abermals die beiden großen
Gewalten an, aber dieses Mal war die zweite
stärker als die erste.
</p>
<p>
In leisem Grauen setzte er sich an das
Spinett. Zuckend breiteten sich die milden,
schönheitspendenden Hände, und ein wohllautvoller
Klageton flog im Saale empor.
</p>
<p>
Wolfgang Amadé sah nach dem schwarzen,
starrenden Viereck der Türe, welche zur Nacht
hinaus offen stand; leise rieselte ihm dieser
Blick aus dem Jenseits über den Rücken, und
gehorsam bebten die Hände nach dem Geheiß
der großen Macht über die Tasten. Er war
ein Kind, das auf Befehl folgte.
</p>
<p>
So entstand das „Weit — — — weit“ des
steinernen Gastes mit seinen Schauern.
</p>
<hr class="thbrk" />
<p>
In ihren Betten aber hörten die adeligen
Gäste eine Musik aus dem Festsaal herüberbeben,
welche damals unerhört war; — — so
schön und ergreifend wie die Liebe zum Leben,
so mahnend und so schauerlich wie das
Gericht.
</p>
<p>
<span class='pagenum'><a id='Page_26' name='Page_26' href='#Page_26'>[26]</a></span>
Diese Töne sangen den Druck der engen
Gassen von Paris. Sie sangen die Not und
Angst des Kindes Wolfgang Amadé. Sie
sangen den Wein von Währing und die Allerseelenkränze.
Den begütigt blauen Himmel und
die herbstloh brennenden Wälder.
</p>
<p>
Sie bebten wie die zitternden Kerzen in
Brand und Helle, dufteten wie welkende Blumen
und rochen wie verschütteter Schaumwein.
</p>
<p>
Sie lockten und zogen sehnsüchtige Reihen
mit festlichen Geigen und waren Jubellieder
übermütiger, graziöser Adelszeit, — — — aber
hinein schaute nachtäugig die viereckige, große,
schwarze Tür des Jenseits, die zu einem
Morgen führte, den sie noch nicht kannten.
</p>
<p>
Und sie schauerten und fröstelten in ihren
Betten vor Entzücken und Angst.
</p>
<p>
Drunten aber stand Wolfgang Amadé vom
Spinett auf, die sonst so trüben Augen fackellohend,
aber das Antlitz leichenblaß und kalt.
</p>
<p>
Der verrieselnde Rausch fröstelte leise in
ihm. Seine Ouvertüre war fertig.
</p>
<p>
Er merkte sie sich gut. In der nächsten Nacht
schrieb er sie wohl nieder? Aber seine gute
<span class='pagenum'><a id='Page_27' name='Page_27' href='#Page_27'>[27]</a></span>
Frau müßte ihn wach erhalten. — — — Denn
so einsamkeitgeschüttelt wie heute? — — —
Das war mehr Tod als Leben....
</p>
<p>
Er ging fort, um zu ruhen. Hinter ihm
flammte und strahlte ein leerer Prunksaal.
</p>
<p>
Es war der Schwanengesang des Rokoko
entstanden.
</p>
<div class="center space">
<img src="images/illu_ukapbot_1.jpg"
alt="illu_ukapbot_1.jpg"
/>
</div>
<h2 id="H2_02" class="h2chapspc">
Der frivole Vaudreuil.
</h2>
<div class="center divsize_h2end">
<img src="images/illu_ukapil_0.jpg"
alt="illu_ukapil_0.jpg"
/>
</div>
<div class="center">
<img src="images/illu_ukaptop_2.jpg"
alt="illu_ukaptop_2.jpg"
/>
</div>
<p>
„Nun, Prospère? Verbündeter! Wie
geht's? Was hat dein Herr mit unserem
Theaterstück ausgerichtet?“
</p>
<p>
„Herr von Beaumarchais, wir sind sehr
betrübt, Ihnen nicht besser gedient haben zu
können,“ bedauerte der Kammerdiener. „Ich für
meinen Teil habe alles angestrengt, die ‚Hochzeit
des Figaro’ zur Aufführung zu bringen,
die meinem Stande so viel Gerechtigkeit widerfahren
läßt. Seit mein Herr dieses schöne Stück
gelesen hat, behandelt er mich sozusagen mit
Achtung.“
</p>
<p>
„Ah,“ lachte Beaumarchais; „er bildet
sich ein, auch du müßtest ein Mensch sein?
Ein Mensch mit eigenen Gedanken und
selbstbedachten Überzeugungen? Was für
<span class='pagenum'><a id='Page_32' name='Page_32' href='#Page_32'>[32]</a></span>
ein Schwärmer dein Graf; — was für ein
Poet!“
</p>
<p>
Den letzten seiner elliptischen Sätze sprach
Herr Caron de Beaumarchais in den Spiegel,
durch den er des glänzenden Grafen von Vaudreuil
Exzellenz eintreten sah. Er sah auch
noch das Lächeln des geschmeichelten Herrn
über solches Lob. Dann begrüßte er seinen
Gönner.
</p>
<p>
Der Graf von Vaudreuil war noch von der
Audienz im Trianon her in großer Gala und
leuchtete von Tressen, Seide und Edelsteinknöpfen
heller als ein Bischof im Prunkornat,
nur daß diese flimmernden Sachen hübsch, knapp
und zierlich an ihm saßen. Er war ein Herr
voll feinster Eleganz, der nicht erst als Fünfziger
in die Meisterjahre des guten Tons eingetreten
war, der bei der Königin alles galt
und beim König so viel als Marie Antoinette
vermochte: also fast alles.
</p>
<p>
„Ach Caron,“ rief er müde. „Was soll man
mit diesem König machen? Wenn man ihm
einen alleruntertänigsten Vortrag hält, so muß
alles gut und schön sein wie Gottes Schöpfung
<span class='pagenum'><a id='Page_33' name='Page_33' href='#Page_33'>[33]</a></span>
am siebenten Tage, da Er sich selber Ruhe
genehmigte. Was soll man mit diesem Herrn
anfangen, der einem den Rücken dreht, wenn
man ihn etwa versichert: Sire, der Adel Frankreichs
ist so, wie ‚Figaros Hochzeit’ ihn schildert.
Sie haben einen lächerlich unnützen Adel, Sire.
— Eine öffentliche Aufführung von ‚Figaros
Hochzeit’ würde nur die elektrische Entladung
sein, die, nach Herrn Franklins neuester Theorie,
die Lüfte im Kampfe ausgleicht, beruhigt und
reinigt.
</p>
<p>
Und der König dreht mir den Rücken und
die Audienz ist aus! Er dreht mir den Rücken,
sage ich Ihnen, so: — — und die Audienz ist
aus ...... Ist aus! Was doch soll man mit
einem Herrn machen, der nur angenehme Beruhigungen
hören mag?“
</p>
<p>
„Ei so,“ seufzte Beaumarchais. „Er ist von
jener Königsrasse, die nur angenehme oberste
Untergebene dulden mag. Noch Ludwig XIII.
hielt große Stücke auf unangenehme Kanzler.
— Richelieu! Und Frankreich war groß und
blieb es so lange, als sein Nachfolger sich von
ähnlichen, eigensinnigen Willenskräften beraten
<span class='pagenum'><a id='Page_34' name='Page_34' href='#Page_34'>[34]</a></span>
ließ. Als der Sonnenkönig damit aufhörte, erging
es Frankreich gar nicht mehr gut.
</p>
<p>
Die Herrscher mit den angenehmen Untergebenen
zerstören ihre eigenen Reiche. Unsere
ruheliebende Majestät ist solch ein Mann. Sie
geruht, auf alle unbehaglichen Zumutungen so
lange Nein zu sagen, bis sie Ja sagen <em class="gesperrt">muß</em>.
Dadurch beraubt sie sich nur des Verdienstes,
selber zur rechten Zeit Ja gesagt zu haben. Diese
Majestät wird auch zur Aufführung der ‚Hochzeit
des Figaro’ in Paris ihre Einwilligung erst
dann geben, wenn alle Welt das Stück schon
heimlich kennt und wird damit nur meinen
Erfolg steigern.“
</p>
<p>
Der Herr Graf von Vaudreuil bejahte eifrig
und fuhr dann in seinem Berichte fort:
„Übrigens, mein lieber Caron, war ich, gleich
nach meiner kurzen Audienz, — bei Ihrer
Majestät, der eigentlich regierenden Königin.
Sie hat unsere Sache mit ihren schönen Händen,
die sich in alle Dinge mischen, gleich ins Rollen
gebracht: „Aber führen Sie doch die hübsche
Satire als Liebhabervorstellung auf Ihrem
eigenen Schloßtheater in Morfontaine auf,“
<span class='pagenum'><a id='Page_35' name='Page_35' href='#Page_35'>[35]</a></span>
lachte sie mich an. „Die Erlaubnis dazu
gebe ich Ihnen, und, laden Sie <em class="itals">tout Paris</em>
ein! —
</p>
<p>
Nun, Caron, was sagen Sie?“
</p>
<p>
„Ah,“ rief Beaumarchais und schnellte
fröhlich empor. „Das ist eine entzückende
Dame! Haben Sie denn, teuerster Graf, schon
Vorbereitungen zu unserer Aufführung getroffen?“
</p>
<p>
„Ei freilich,“ lächelte der Herr von Vaudreuil.
„Für die Rolle des Figaro habe ich den größten
Philosophen und Charakter Frankreichs, den
neuen Schauspieler Crambon gewonnen. Ein
Puritaner! Sittenrein und natürlich bis zum
Exzeß! Sie werden gleich seine Bekanntschaft
machen. Die Regie führen Sie selbst,
teurer Dichter. Die Leseproben und die Finessen
des Dialogs leitet, wenn es Ihnen lieb
ist, unser gemeinsamer Freund, der Dichter
Lebrun.“
</p>
<p>
„Sehr gut,“ bemerkte Beaumarchais. „Lebrun
ist ein Medisant von erprobtester Bissigkeit.
Er wird die Unverschämtheiten im Dialog
auf das feinste herausarbeiten.“
</p>
<p>
<span class='pagenum'><a id='Page_36' name='Page_36' href='#Page_36'>[36]</a></span>
„Der Chevalier von Coigny gibt den Jesuiten.“
</p>
<p>
„Ha, ha! Der Coigny, der berüchtigte Freigeist
und Spötter steckt sich in die Soutane!
Mein lieber Graf, der Einfall ist besser als
mein ganzes Stück!“
</p>
<p>
„Die Gräfin,“ fuhr Vaudreuil überglücklich
fort, „wird von der elsässischen Demoiselle
Klincker sehr rührend und unschuldig gegeben
werden. Demoiselle ist auch in den Stunden,
wo sie mir ihre Liebe schenkt, rührend und unschuldig.
Diese deutschen Mädchen sind wie das
Blümchen Vergißmeinnicht. Sie schauen stets
fromm in den Himmel, selbst während man sie
pflückt. Demoiselle Klincker wird die Unschuld
und das Gefühl in Person sein.“
</p>
<p>
„Wer gibt denn den Pagen?“ erkundigte
sich Beaumarchais.
</p>
<p>
„Die kleine Cidronne, aus meiner Komödiantengesellschaft.“
</p>
<p>
„Und die Suzanne?“
</p>
<p>
„Hm,“ sagte Vaudreuil mit einer winzig
kleinen, aber sehr liebenswürdigen Verlegenheit:
„Das ist eine sonderbare Sache. Denken
<span class='pagenum'><a id='Page_37' name='Page_37' href='#Page_37'>[37]</a></span>
Sie sich, die Zofe meiner Frau, die reizende
Lenore Oiseau, liegt mir beständig an, ich solle
sie einmal spielen lassen. Sie hat Ihr Stück
gelesen und mir die hübschesten Sachen aus
der Rolle der Suzanne, die sie auswendig
kennt, entzückend rezitiert ....“
</p>
<p>
„Ah, da werde ich sie prüfen,“ freute sich
Beaumarchais.
</p>
<p>
„Wenn ich bitten dürfte, so lassen Sie mich
dabei sein,“ warf der Herr von Vandreuil rasch
ein. Dann flüsterte er: „Im Vertrauen, mein
Freund: Die kleine Lenore hat mir für diese
Vergünstigung, die Rolle kreieren zu dürfen,
eine reizende Zusage gemacht ....“
</p>
<p>
„Sie sind indiskret, lieber Graf,“ schmunzelte
Beaumarchais. „Immerhin wird sie ihre
Talentprobe abzulegen haben und ich werde sie
strenge prüfen, denn an der Rolle liegt viel.
„Ah!“ schaute er überrascht empor und starrte
in die vom Kammerdiener geöffnete Tür. „Da
kommt ein Amerikaner?“ Er erhob sich, über
die Maßen höflich: „Herr Benjamin Franklin
selbst, wenn ich nicht irre?!“
</p>
<p>
Vaudreuil lachte herzlich über diesen Irrtum,
<span class='pagenum'><a id='Page_38' name='Page_38' href='#Page_38'>[38]</a></span>
und der neue Ankömmling, der, in sackgrobes
Tuch gekleidet, mit Stiefeln, rundem
Hut und Knotenstock in seltsamen Kontrast zu
den beiden leuchtenden Messieurs trat, begann
sogleich mit kurzen Worten: „Nein. Benjamin
Franklin hat nur die dumme Manier, sich so
freiheitlich zu kleiden wie ich. Mein Name ist
Crambon, bester Dichter.“
</p>
<p>
„Ah.“ Beaumarchais verneigte sich belustigt.
„Sie sind es, der meinen Figaro geben
soll?“
</p>
<p>
„Mhm,“ bestätigte Crambon, indem er mit
den zusammengebissenen Kinnbacken gegen die
Brust knackte.
</p>
<p>
„Dann geben Sie ihn doch, bitte, nicht so
ehrlich und rauh, wie Sie auftreten, sondern
als gewandte Schlange; nicht?“
</p>
<p>
„Ich werde ein feines Luder aus ihm machen,
so ungern ich Seidenstrümpfe trage,“ sagte
Crambon. „Aber Ihre Philosophie ist so tüchtig,
daß ich die meine für einen Abend gern beiseite
stelle.“
</p>
<p>
„Ach bitte, das tun Sie möglichst vollständig!“
</p>
<p>
<span class='pagenum'><a id='Page_39' name='Page_39' href='#Page_39'>[39]</a></span>
„Wir werden, wir werden,“ murrte Crambon.
</p>
<p>
„Nehmen Sie das nicht so leicht,“ warnte
Beaumarchais. „Es gehört viel Genie zu einem
gewandten Darsteller des Figaro!“
</p>
<p>
„Da müssen erst viele Halbwüchsigkeiten
Genies genannt werden, bis endlich ein wirkliches
Genie — — übersehen wird,“ brummte
Crambon prachtvoll.
</p>
<p>
„Aber Sie <em class="gesperrt">sollen</em> nicht übersehen werden,“
klagte Beaumarchais. Ihm war sehr bange um
den Erfolg dieses Figaro.
</p>
<p>
„Ich werde mich benehmen wie ein Schuft,“
versprach Crambon. „Ich werde elegant und
geschmeidig sein. Ich werde brillant und liebenswürdig
sein; ich werde eine weiche Stimme
haben und spielen, wie die süßeste Geige des
Meisters Amati. Geben Sie nur acht, ich werde
mich so reizend benehmen, als ob ich ein
Schuft wäre.“ Er schloß unerwartet, indem er
schrie: „Jetzt aber muß ich endlich zu essen
kriegen!“
</p>
<p>
Herr von Vaudreuil rannte nur so nach
seinem Kammerdiener, um den Hunger des
Bürgers Crambon nicht bis zu noch gefährlicheren
<span class='pagenum'><a id='Page_40' name='Page_40' href='#Page_40'>[40]</a></span>
Grobheiten wachsen zu lassen. Nach
drei Minuten schon klappte Prospère an der
Tür die feinen Beine zusammen und meldete:
</p>
<p>
„<em class="itals">M'sieur Crambon est servi.</em>“
</p>
<p>
Herr Crambon stürzte gierig ab.
</p>
<p>
„Da geht er hin, das aufrichtige Kind der
Natur,“ sagte Vaudreuil in andachtsvoller Ehrfurcht.
„Er wird Filetstücke von der Größe einer
neugeborenen Katze in sich hineinschwingen, aber
er wird Wasser dazu trinken, in seiner rauhen
Tugend. Es ist unglaublich, lieber Caron, aber
er hat sich jedes Bett verbeten — und schläft
auf einer Matratze in der entlegensten Dachkammer.
Er trinkt keinen Wein, er ist
keusch, er ist aufrichtig — — — es ist unglaublich!“
</p>
<p>
„Und der soll meinen Figaro geben,“ jammerte
Beaumarchais. „Ach, Herr Graf, wo
haben Sie Ihren sublimen Instinkt, Ihre Delikatesse,
Ihre klugen Augen gehabt!“
</p>
<p>
„Der Schein spricht gegen ihn, das gebe ich
zu,“ gestand Herr von Vaudreuil etwas bedrückt.
„Und dennoch leistet er auf der Bühne
geradezu das Gegenteil dieses seines wahren
<span class='pagenum'><a id='Page_41' name='Page_41' href='#Page_41'>[41]</a></span>
Wesens! Es ist kaum möglich, aber Sie selbst
werden es erfahren.“
</p>
<p>
Beaumarchais blieb ungläubig.
</p>
<hr class="thbrk" />
<p>
Immerhin: die Theaterprobe verlief entzückend.
</p>
<p>
Herr Crambon hatte seine rauhe Tugend abgelegt,
wie ein galanter Konnetable von Frankreich
am Abende nach der Schlacht das ruppige
Kettenhemd. Er war nicht übel und verhieß
nichts zu verderben. Die zahlreichen Sentenzen,
Malicen und Frechheiten, die er abzufeuern
hatte, sprach er etwas allzu ehrlich, aber das
schadete nicht viel. Es war eine angenehme
Enttäuschung.
</p>
<p>
Wer von den erlauchten Gästen des Schlosses
scherte sich übrigens um Figaro, da eine solche
Gräfin spielte! Demoiselle Klincker war ganz
weiche, leise gekränkte Unschuld. Ihr Elsässer
Französisch erhöhte noch den Eindruck naiver
Betrogenheit. Demoiselle Klincker war zartfärbig,
wie eine Seele nach der Beichte; ihr
kornblondes Haar leuchtete selbst unter dem
<span class='pagenum'><a id='Page_42' name='Page_42' href='#Page_42'>[42]</a></span>
Puder der majestätischen Frisur durch und ihre
süßen, blauen Augen öffneten und schlossen sich
langfransig wie die Portieren eines Brautbettes.
Der leise Zug von Lethargie, mit dem sie ihre
resignierte Rolle sprach, versetzte alle Intimen
des Parketts in die süßeste Schwermut, diesem
armen Geschöpf nicht schon zwischen dem zweiten
und dritten Akt mit etwas Liebe beispringen zu
dürfen. Wenn nicht der kleine Teufel, die
Suzanne, ein unglaublich leises Vibrieren
behender Sinnlichkeit fortwährend in das Stück
hineingesprüht hätte, so hätte sich der Erfolg
des Herrn von Beaumarchais, ganz gegen dessen
Willen, nach der sentimentalen Seite hin verschoben.
</p>
<p>
Herr von Vaudreuil war außer sich vor
Wonne. Alle Freunde, die zur Generalprobe
geladen waren, hatten sich in Demoiselle Klincker
verliebt. Alle machten ihr den Hof, als das
Stück zu Ende war, und wenn nicht der geistreiche
Schloßkaplan, Abbé Lucien, der sich um
die schöne Klincker wenig kümmerte, dem Dichter
die schönsten Komplimente gemacht hätte, so
hätte Beaumarchais eine Zeitlang so vergessen
<span class='pagenum'><a id='Page_43' name='Page_43' href='#Page_43'>[43]</a></span>
im Winkel gestanden, wie ein Kamin im
Sommer.
</p>
<p>
Die bildschöne Klincker nahm alle Komplimente
und all die fiebernde Verliebtheit der
glänzenden jungen Herren stangensteif entgegen,
gleich einem präraffaelitischen Madonnenbilde.
Sie, die mit Recht im Verdachte stand, um ein
volles Jahrhundert zu religiös zu sein, dankte
bloß ruhig dem Himmel für diesen neuen Sieg,
und nur als ihr Gebieter, der Herr von Vaudreuil,
ihre schönen Hände küßte, erinnerte sie
sich: Ach ja, da muß ich einen Händedruck
von mir geben.
</p>
<p>
Sie war von einer entzückenden Zurückhaltung.
Sie war in ihrer Art so unerhört an
Tugend, wie Herr Crambon, der jetzt wieder
ganz Benjamin Franklin in rauherer Auflage
war; alles staunte, woher dieser gesträubte
Pinienzapfen seine Glätte auf der Bühne genommen
hätte.
</p>
<p>
Demoiselle Klincker bekam mehrere liebenswürdige
Einladungen für diese oder einer der
nächsten Nächte, aber sie lehnte alle ab, und
verwundert und neidisch beglückwünschten die
<span class='pagenum'><a id='Page_44' name='Page_44' href='#Page_44'>[44]</a></span>
Herren den alternden Vaudreuil zu solcher
Tugend seiner Geliebten.
</p>
<p>
Herrn von Vaudreuil tanzten alle Nerven
vor innerlichem Jubel ob solchem Triumph.
</p>
<p>
Es stach ihn aber doch ein sehr feines Dörnlein,
als Demoiselle Klincker sich für heute von
ihm frei bat, weil sie von der Generalprobe
sehr abgespannt sei und eine Nacht lang fest
ausschlafen wollte.
</p>
<p>
Ach Gott, sie schlief ja auch bei ihm fest
genug, dachte er seufzend, als die unerschütterliche
Tugend fortwandelte.
</p>
<p>
Es ließ ihm, als er dann auf seinem Zimmer
allein war, keine Ruhe und er rächte sich an
ihr als echter, französischer Kavalier. Stundenlang
spazierte er, schon im Schlafrock, aber noch
in Seidenstrümpfen, in der einsamen Nacht
des Schlafgemaches auf und ab, bis seine
witzige Seele endlich, endlich Erlösung in folgendem
Epigramm gefunden hatte:
</p>
<div class="poem"><div class="stanza fsize">
<span class="i03">
Ihr sagt's und es ist wahr / daß Phyllis engelrein!
</span><br />
<span class="i03">
Ich selbst drang manche Nacht / mit Liebe in sie ein; —
</span><br />
<span class="i03">
Wo andre rasen, liegt / sie so voll Apathie
</span><br />
<span class="i03">
Daß ich ihr sagen muß: / „Madam', ich meine <em class="gesperrt">Sie</em>!“
</span><br />
</div></div>
<p>
<span class='pagenum'><a id='Page_45' name='Page_45' href='#Page_45'>[45]</a></span>
Vaudreuil war sehr glücklich über diese
Alexandriner, die ihm gelungen schienen. Nach
seiner Gewohnheit lief er sogleich zu einem
seiner feinsten Ehrengäste, dem Dichter Lebrun,
der Bosheiten am besten zu würdigen verstand,
pochte an dessen Tür und weckte ihn. Lebrun,
der wußte, daß jede also gestörte Nacht am
nächsten Morgen mit der holden Sendung
einiger Louisdors begütigt wurde, öffnete ihm
in bester Laune und bezeigte sich entzückt von
dem Witz und der hübschen Formgebung seines
Schülers. Er sagte ihm, daß in zwei Tagen
ganz Paris sich hinter dem <em class="itals">oeil de boeuf</em>, auf
den Boulevards und in den Garküchen das
reizende Bonmot in die Ohren flüstern würde
und beging, da die Gelegenheit gut war, schnell
eine kleine Gemeinheit:
</p>
<p>
„Wir müssen diese reizend frivolen Verse
augenblicklich dem Abbé Lucien vorlesen. Der
ist in solchen Dingen ein Feinschmecker, und wie
ich weiß, schläft er durchaus noch nicht.“
</p>
<p>
Abbé Lucien hatte in seiner Sorglosigkeit
vergessen, die Türe seines Zimmers zu verriegeln,
und als der gute Vaudreuil hinter
<span class='pagenum'><a id='Page_46' name='Page_46' href='#Page_46'>[46]</a></span>
dem eiligen Lebrun eintrat, indem er sein ungalantes
Blättchen voll freudiger Lesebereitschaft
in Händen hielt, da mußte er Demoiselle
Klincker bei dem freisinnigen Abbé eingenistet
entdecken.
</p>
<p>
Es war ein großer Schmerz; Vaudreuil ließ
sein Stammbuchblatt fallen, Lucien schnellte
trotz mangelhafter Bekleidung überrascht in die
Höhe, Demoiselle Klincker zog in schweigsam-träger
Scham die Decke so hoch über den Kopf,
daß unten die hübschen Füßlein herausguckten
— — und Lebrun lächelte.
</p>
<p>
Aber Vaudreuil blieb Edelmann.
</p>
<p>
„Bester Pater,“ begann er zum Räuber seiner
Freuden, „ich bedauere Demoiselle Klincker und
mich, daß sie sich keinen anderen Herrn für diese
kleinen Vergnügungen zu wählen wußte. Ich
bedauere Demoiselle Klincker, weil sie durch
den Wechsel ihres Liebhabers Einkünfte verliert,
die ihr der neue Besitzer ihrer Schönheit
nicht so reichlich wird zuwenden können. — —
(Demoiselle Klincker unter der Decke weinte.)
— — Und mich bedauere ich, weil es mir nicht
vergönnt ist, einen ritterlichen Gegner für die
<span class='pagenum'><a id='Page_47' name='Page_47' href='#Page_47'>[47]</a></span>
mir zugefügte Beleidigung zur Rechenschaft
ziehen zu können.
</p>
<p>
„Oh!“ rief Lucien mit Lebhaftigkeit: „Was
den zweiten Punkt betrifft, so ist das leicht zu
korrigieren. Sie werden die Güte haben, Herr
Graf, mir eine hübsche, gepuderte Zopfperücke,
einen Tressenrock und einen Degen zu leihen,
an welchen Dingen ich Mangel leide. Was
die übrigen Bestandteile zu einem ritterlichen
Gegner betrifft, so habe ich sie zufällig bei
mir.“
</p>
<p>
„Ah!“ rief Vaudreuil schon halb erheitert.
„Auf Wiedersehen also morgen um sieben Uhr
früh im Garten bei der Ariadne, mein
Pater.“
</p>
<p>
„Auf Wiedersehen!“ Der Abbé verbeugte
sich höflich, und Vaudreuil bemerkte noch:
„Herr Lebrun wird die Güte haben, Ihnen die
gewünschten Requisiten zu überbringen und
uns als Zeuge zu dienen.“
</p>
<p>
Eine tiefe Verbeugung der drei Herren und
die Türe schloß sich geräuschlos.
</p>
<p>
Abbé Lucien hob den Zettel des Grafen
auf und las ihn der schluchzenden Demoiselle
<span class='pagenum'><a id='Page_48' name='Page_48' href='#Page_48'>[48]</a></span>
Klincker lächelnd und mit anmutiger Betonung
des alexandrinischen Metrums vor:
</p>
<div class="poem"><div class="stanza fsize">
<span class="i03">
Ihr sagt's, und es ist wahr, / daß Phyllis engelrein .....
</span><br />
</div></div>
<hr class="thbrk" />
<p>
Das interessante Duell im Garten bei der
Ariadne nahm einen reizenden Verlauf. Abbé
Lucien focht wie eine Wespe und entwaffnete
nach dem dritten Gange seinen gräflichen
Gegner. Ehrerbietig nahm er selbst den davonklirrenden
Degen vom Boden auf und überreichte
ihn mit tiefer Verneigung der Exzellenz
des Herrn Grafen von Vaudreuil, der ihm
belustigt und versöhnt die Hand hinstreckte.
</p>
<p>
Chevalier de Coigny und Herr Lebrun, Herr
von Beaumarchais und ein Marquis Grouchy,
die Zeugen, und Maitre Braçon, der Arzt,
applaudierten.
</p>
<p>
„Und nun gestatten Sie mir, teuerster Herr
Graf,“ begann der Abbé, indem er einen Zettel
aus der Tasche zog, „Ihnen das gestern bei mir
verlorene Epigramm zu überreichen, im Verein
mit meinen größten Komplimenten über den
Charme, über die zarte Zweideutigkeit und die
<span class='pagenum'><a id='Page_49' name='Page_49' href='#Page_49'>[49]</a></span>
glückliche Form, in welcher Herr Graf eine Beobachtung
eingeschlossen haben, von der es
Sie freuen wird zu hören, daß ich selbst sie
ihrem vollen Inhalte nach bekräftigt gefunden
habe.“
</p>
<p>
Die Herren lächelten alle wie eine Reihe
von Sonnenaufgängen.
</p>
<p>
„Ah!“ rief Vaudreuil erfreut. „Da Sie sich
nicht schmeicheln dürfen, Demoiselles Temperament
in größere Schwingungen versetzt zu
haben, als dies mir glückte, so würden Sie
meiner Neugierde einen großen Gefallen tun,
mir zu sagen, wie doch es gerade Ihnen gelingen
konnte, die Gunst Demoiselles zu erobern,
um die sich so viele glänzende Kavaliere
vergebens bemühten?“
</p>
<p>
„Die Antwort steht schon,“ lächelte Abbé
Lucien, „unter Ihren reizenden Versen.“
</p>
<p>
Herr von Vaudreuil entfaltete den Zettel
und las seinen Freunden vor:
</p>
<div class="poem"><div class="stanza fsize">
<span class="i03">
Ihr sagt's und es ist wahr / daß Phyllis engelrein.
</span><br />
<span class="i03">
Nie füllte Leidenschaft / dies Herz mit Feuerpein;
</span><br />
<span class="i03">
Zwei Schlüssel öffnen nur / des Himmels kleines Tor
</span><br />
<span class="i03">
Genau so wie in Rom: / Beichtzettel und Louisd'or.
</span><br />
</div></div>
<p>
<span class='pagenum'><a id='Page_50' name='Page_50' href='#Page_50'>[50]</a></span>
Die Herren applaudierten abermals entzückt
und Vaudreuil umarmte seinen geistvollen
Gegner. Das war ein köstliches Erlebnis, an
dem sich der ganze Hof amüsieren würde.
</p>
<p>
„Sie müssen Mitleid mit mir haben, meine
Herren,“ fügte Abbé Lucien in betrübtem Tone
hinzu, „wenn ich Ihnen verrate, daß Demoiselle
Klincker mein einziges Beichtkind von zweihundertneunundzwanzig
auf Schloß Vaudreuil
und Dependancen anwesenden Personen ist.
Sie ist sehr fromm. Eine große Merkwürdigkeit,
das,“ schloß er seufzend.
</p>
<p>
Die Herren lächelten alle wie eine Reihe
von Sonnenaufgängen.
</p>
<hr class="thbrk" />
<p>
Die Erstaufführung der „Hochzeit des Figaro“
hatte schon vor dem Aufziehen des Vorhanges
ungeheuern Erfolg. Die Blüte des
Adels von Frankreich füllte das Parterre des
Schloßtheaters so reich, so bunt und erregt, wie
ein riesiges Blumenbeet, in dem der Wind
plaudert.
</p>
<p>
Die Logen leuchteten von den herrlichsten
<span class='pagenum'><a id='Page_51' name='Page_51' href='#Page_51'>[51]</a></span>
Schultern und dem anderen lebenden Elfenbein,
das die Damen jener Zeit in so liebenswürdiger
Fülle ausstellten. Die hohen Frisuren
nickten nervös und lebhaft, die roten Mäulchen
plapperten alle durcheinander, übereinander,
und ein erregtes Kichern rieselte durch das
ganze Theater. Man freute sich der reizenden
Geschichte des glänzenden Vaudreuil mit der
Klincker und dem kleinen Abbé, der heute wie
eine kostbare Berloque umhergereicht wurde —
überall vorgestellt, überall angelächelt, überall
eingeladen.
</p>
<p>
Beaumarchais hatte eine Stimmung für sein
Werk, wie sie nicht glücklicher sein konnte.
</p>
<p>
Und wie gespielt wurde! Herr Crambon
schien durch die festliche Lichterfreudigkeit des
Abends wie verhext. Beaumarchais traute
seinen Ohren nicht, seinen Augen nicht, seiner
Menschenkenntnis nicht. Dieser Figaro war wie
ein Federball: elastisch, luftig, graziös gab und
nahm er Stich und Intrige. Er war der vollendete
Kammerdiener in jeder Bewegung und
hatte mehr Temperament und Beweglichkeit,
als alle Wasserkünste von Versailles.
</p>
<p>
<span class='pagenum'><a id='Page_52' name='Page_52' href='#Page_52'>[52]</a></span>
Ach, und die zwei Frauenzimmer! Ach, die
Gräfin und Suzanne!
</p>
<p>
Sie spielten um Herrschaft und Leben, die
beiden kleinen Luder. Demoiselle Klincker
wußte: heut errang sie sich die Liebe des Herrn
von Vaudreuil und ihr hübsches Nadelgeld
zurück, oder nie mehr wieder. Die tiefe Wehmut
und die passive Rolle der betrogenen
Frau lag ihrem trägen Temperamente, und
sie war sentimental wie eine Herbstzeitlose im
Abendtau.
</p>
<p>
Das kleine Zöfchen, die Lenore Oiseau aber,
die wußte: Heidi, heut gibt's eine vakate Stelle
zu erobern! Sie war schlank und graziös wie
eine Menuettfigur; sie schlang und schmeichelte
sich um ihre Gräfin wie ein Kätzlein. Sie sprühte
vor entzückender Koketterie; sie duftete leise
und bestrickend nach verhohlener Sinnlichkeit,
und die galanten Herren nagten sich vor Appetit
die Lippen wund, während sie spielte.
</p>
<p>
Über alles hin aber sprühte und flammte
das Klingengezisch des witzigen Meisterfechters,
des Herrn von Beaumarchais. Der gesamte
Adel beglückwünschte mit hellrieselndem Gelächter
<span class='pagenum'><a id='Page_53' name='Page_53' href='#Page_53'>[53]</a></span>
den eleganten Angreifer seiner eigenen
Gesellschaft, und ein Applaus ohnegleichen
wurde dem unglaublichen Sieger von denen
zuteil, die er hier hageldicht prickelnd mit Witz
und Hohn überraschte.
</p>
<p>
Jeder meinte, es gälte dem anderen und
alle amüsierten sich köstlich.
</p>
<p>
Der Anstifter dieser Aufführung, welche ganz
eigentlich der geistvolle Prolog zur größten aller
Revolutionen war, der ausgezeichnete Graf
von Vaudreuil, saß leuchtend vor Glück und
blaß vor Wehmut in seiner Loge.
</p>
<p>
Er hatte dem Genie einen unerhörten Sieg
erkämpft.
</p>
<p>
Er hatte eine schöne Geliebte verloren.
</p>
<p>
Er würde diese kleine, entzückend geschmeidige
Katze, diese Lenore Oiseau zur Geliebten
nehmen, würde von ihr geherzt, gebissen und
verliebt umringelt werden, wie ihn das Glück
und die Hofgunst herzte, verliebt umringelte —
— und biß. Und dennoch würde sie ihn betrügen,
wie die schöne, fromme, träge Klincker
ihn betrogen hatte.
</p>
<p>
Die kleine Lenore hatte ihm für morgen im
<span class='pagenum'><a id='Page_54' name='Page_54' href='#Page_54'>[54]</a></span>
Garten ein Rendezvous gegeben. Mit welcher
Bedeutsamkeit füllte sich also für ihn ihre Rolle,
in der sie ihrem Grafen, ihrem gehänselten
Grafen auf der Bühne, das Billettchen annestelte,
worin sie den Ort zu einem Stelldichein
mit den Versen eines scheinbar harmlosen Gedichtleins
verdeckte:
</p>
<div class="poem"><div class="stanza fsize">
<span class="i03">
Sonne, die im Westen steht
</span><br />
<span class="i03">
Läßt dich Süßes ahnen, — — —
</span><br />
<span class="i03">
Abends, wenn sie untergeht — — —
</span><br />
<span class="i03">
Hinter den Platanen.
</span><br />
</div></div>
<p>
Die Verse gingen ihm im Kopfe umher, er
wußte nicht warum. Er wurde alt. Sollte er
dennoch nach der kleinen, heißen Lenore greifen?
Sollte er ein neues, ernsteres Leben beginnen?
Die geistvolle Komödie seines Protegés machte
ihn sehr nachdenklich ....
</p>
<p>
Das Stück war zu Ende gespielt. Rollender
Jubel, prasselnder Applaus, donnernder Zuruf
stürmte auf Beaumarchais, auf die Schauspieler,
auf den erlauchten Mäcen ein. Ja,
Vaudreuil wurde aus seiner Loge geholt und
mußte mit Caron de Beaumarchais auf die
<span class='pagenum'><a id='Page_55' name='Page_55' href='#Page_55'>[55]</a></span>
Bühne treten. In seiner Rechten hielt er
die kühle Linke des witzigen Dichters, in
seiner Linken zuckte die kleine, heiße Hand
Lenorens.
</p>
<p>
„Beaumarchais wurde gefeiert wie die Sonne,
Vaudreuil wie Phöbus, der sie am Himmel
emporführt,“ schrieb Lebrun einer Freundin.
</p>
<p>
Es war betäubend und sogar für den Weltmann
Vaudreuil zuviel des Sieges. Der Jubelsturm
solch erlauchter Gesellschaft, in der die
meisten Mitglieder der königlichen Familie vertreten
waren, mußte den Widerstand des Königs
zerknicken, wie zügellose Rosse einen Hühnerzaun.
</p>
<p>
Jeder der Gäste fuhr mit dem stahlfesten
Entschluß fort: das muß man in Paris hören!
Beaumarchais hatte gewonnen Spiel.
</p>
<p>
In der Nacht aber ging der erlauchte Dilettant
Vaudreuil abermals unruhig in seinem
Schlafzimmer auf und ab. Er dachte an Crambon,
der trotz seiner glänzenden Beweglichkeit
vorzöge, ein harter, reiner Philosoph zu sein.
Er dachte an Lenore, in die er sich verliebt
hatte, und an ihre Verse:
</p>
<div class="poem"><div class="stanza fsize">
<span class="i03">
<span class='pagenum'><a id='Page_56' name='Page_56' href='#Page_56'>[56]</a></span>
Sonne, die im Westen steht
</span><br />
<span class="i03">
Läßt dich Süßes ahnen, — — —
</span><br />
<span class="i03">
Abends, wenn sie untergeht — — —
</span><br />
<span class="i03">
Hinter den Platanen.
</span><br />
</div></div>
<hr class="thbrk" />
<p>
Sonne, die im Westen steht!
</p>
<p>
Er betrachtete sein Antlitz im Spiegel. Noch
blitzten die Augen, aber zahllose, feine Runzeln
umspannen sie mit den Buchstaben des nahenden
Alters. Der Puder deckte das Grau seiner
Haare, graziöse Lebhaftigkeit deckte die leisen
Seufzer seines Herzens. Bei Hofe, bei den
Dichtern und Denkern Frankreichs galt er als
einer der Besten ....
</p>
<p>
Bei den Frauen nicht mehr.
</p>
<p>
Und wieder summte er vor sich hin: „Sonne,
die im Westen steht ....“
</p>
<p>
Auch der Dichtertriumph seines Freundes
hatte ihn angesteckt. Gestern war ihm eine reizende
Sache gelungen. Er mußte heute wieder
dichten. Er war voll Gefühl; die beste Stunde
war da.
</p>
<p>
Als einer von den richtigen Feinschmecker-Dilettanten,
<span class='pagenum'><a id='Page_57' name='Page_57' href='#Page_57'>[57]</a></span>
die äußere Form und Technik
am höchsten schätzen, weil sie solche am besten
verstehen und nachahmen können, versuchte
er sich mit einem Ziseleurstückchen. Einer
Glosse. Er wollte ein Thema variieren; das
Thema: „Sonne, die im Westen steht.“
</p>
<p>
Alle vier Zeilen, jede in einer Strophe.
</p>
<p>
Nach manchem Seufzer, nach manchem
Strich und einigen Änderungen hatte er das
kleine Kunststückchen zu seiner großen Genugtuung
fertig:
</p>
<div class="poem"><div class="stanza fsize">
<span class="i03">
<em class="gesperrt">Sonne, die im Westen steht</em>
</span><br />
<span class="i03">
Hat das heit're Spiel verloren,
</span><br />
<span class="i03">
Wird nur jenseits neu geboren.
</span><br />
<span class="i03">
Welch bedeutsames Valet
</span><br />
<span class="i03">
Ruft sie dir, o Philalet!
</span><br />
<span class="i03">
Sonne, die im Westen steht!
</span><br />
</div><div class="stanza fsize">
<span class="i03">
Nie mehr läßt sie heit're Nacht,
</span><br />
<span class="i03">
<em class="gesperrt">Läßt dich Süßes ahnen</em>,
</span><br />
<span class="i03">
Graue Sorgenschatten mahnen,
</span><br />
<span class="i03">
Daß dein Tagwerk bald vollbracht.
</span><br />
<span class="i03">
Ach, verlaß' der Liebe Fahnen!
</span><br />
<span class="i03">
Nur ein Leben neuer Bahnen
</span><br />
<span class="i03">
Läßt dich Süßes ahnen.
</span><br />
</div><div class="stanza fsize">
<span class="i03">
<span class='pagenum'><a id='Page_58' name='Page_58' href='#Page_58'>[58]</a></span>
</span><br />
<span class="i03">
<em class="gesperrt">Abends, wenn sie untergeht</em>,
</span><br />
<span class="i03">
Weiß sie dennoch sich ein Morgen.
</span><br />
<span class="i03">
Doch wie banne ich die Sorgen,
</span><br />
<span class="i03">
Weil kein Trost mich süß umweht
</span><br />
<span class="i03">
Wie die gold'ne Majestät
</span><br />
<span class="i03">
Abends, wenn sie untergeht?
</span><br />
</div><div class="stanza fsize">
<span class="i03">
Welkes Laub rauscht dort und hie
</span><br />
<span class="i03">
<em class="gesperrt">Unter den Platanen</em>;
</span><br />
<span class="i03">
Alles singt das Lied des Schwanen!
</span><br />
<span class="i03">
Hilf mir du, Philosophie,
</span><br />
<span class="i03">
Eine neue Welt zu planen,
</span><br />
<span class="i03">
Langsam wandelnd sie zu ahnen
</span><br />
<span class="i03">
Unter den Platanen!
</span><br />
</div></div>
<p>
Herr von Vaudreuil las sein wehmütiges
Gedicht in tiefer Rührung. Er sagte es sich
auswendig vor; er stand, seine Verse leise summend,
am offenen Fenster. In der Tiefe
rauschten die Wasserkünste des Schloßbrunnens
und leise schmeichelte die Nachtluft um die
Wangen des glänzenden Herrn, der zum ersten
Male in seinem Leben tief und schwer nachdenklich
war.
</p>
<p>
„Ei sieh,“ lächelte er wehmütig, „da habe ich
nun nicht eine Seele im ganzen Schlosse, die
<span class='pagenum'><a id='Page_59' name='Page_59' href='#Page_59'>[59]</a></span>
ich aufwecken könnte, um ihr dieses Gedicht vorzulesen.
Herr Lebrun würde nur schadenfroh
grinsen, Herr von Coigny mich verächtlich bedauern,
Marquis Grouchy an ganz Paris berichten,
ich würde alt, und Herr Caron de Beaumarchais
würde mich in ein Moralstück bringen,
so daß sich die Leute über den melancholischen
Vikomte zu Tode lachen müßten.
</p>
<p>
Niemand — niemand!
</p>
<p>
Aber? Vielleicht! Dort, in der tugendreichen
Dachstube des Crambon, da ist noch
Licht. Ja! Der herbe Philosoph wird mich
verstehen.“
</p>
<p>
Und er wanderte durch hallenden Flur und
Treppenhaus zum Philosophen der Entsagung,
der rauhen Tugend und der Weltabkehr.
</p>
<p>
Er hatte mit seinen Versen stets Unglück,
denn bei Herrn Crambon fand er die reizende
Lenore Oiseau.
</p>
<p>
Still wie ein Bild stand Herr von Vaudreuil,
obwohl sich das Zöfchen ihm zu Füßen warf:
„Ach, gnädigster Herr Graf, nehmen Sie mir
die kleine Pirouette nicht übel! Crambon war
meine Jugendliebe. Ich war ein armes, unbeachtetes
<span class='pagenum'><a id='Page_60' name='Page_60' href='#Page_60'>[60]</a></span>
Küchenmädchen von vierzehn Jahren,
als er der glänzende Kammerdiener des verstorbenen
Herzogs Rohan war. Ich liebte ihn,
ich traf ihn erst jetzt wieder als den Liebling
Ihrer Bühne, und — ach: da haben wir
kleine Rocheforter Jugenderinnerungen aufgefrischt.“
</p>
<p>
„Geh, mein Kind, du hast mir nicht wehe
getan,“ sagte der Graf, und das Kätzlein huschte
ängstlich fort, den Reifrock unterm Arm, die
Pantöffelchen in der Hand.
</p>
<p>
„Sie aber, Mensch — — Sie haben mir
alles genommen,“ sagte der Graf zu Crambon,
der bei der Enthüllung seiner Vergangenheit
alle Fassung völlig verloren hatte und ganz
vergaß, daß er nicht mehr Kammerdiener war.
Er stand und wagte mit keiner Muskel zu
zucken.
</p>
<p>
„Sie haben mich glauben machen, es gäbe
Tugend. Sie haben mich hoffen gemacht, es
gäbe Mannesgröße. Sie haben mich eine Philosophie
lieben gemacht, deren Leerheit Sie mir
nun zeigen. Ich wäre gerne geworden, wie der,
für den ich Sie hielt. Sie aber sind schlimmer
<span class='pagenum'><a id='Page_61' name='Page_61' href='#Page_61'>[61]</a></span>
als der Charlatan Cagliostro, der den sehnsüchtigen
Seelen nur einen Wundertrank für
tausendjähriges Leben aufband. Sie verhießen
die Ewigkeit; — — und lehren mich nun den
Satz: Nur die Gemeinheit ist ewig. Verlassen
Sie mein Schloß!“
</p>
<p>
Und der erlauchte Graf von Vaudreuil ging
auf sein Zimmer zurück und weinte — — weinte
so stillos, wie es im delikaten Rokoko nicht
einmal den Kindern erlaubt war!
</p>
<hr class="thbrk" />
<p>
Crambon schied.
</p>
<p>
Vor dem Tore straffte sich seine Gestalt und
mit rauhem Tugendgruß wies er einen kleinen
Marquis von sich hinweg, der ihm höflich wie
ein Schüler hatte nahen wollen. Es war ein
schöner Morgen. Crambon war wieder ganz
Bürger, Philosoph und Cato.
</p>
<p>
„Das hat ihm dieser Vaudreuil nun übel
genommen, statt sich daran zu belustigen,“
rief Beaumarchais, der ihm nachsah, aus.
„Dieser Vaudreuil! Dieser Typus eines regierenden
Standes, der sich weder behaupten,
noch entsagen kann. Dieses Paradestück des
<span class='pagenum'><a id='Page_62' name='Page_62' href='#Page_62'>[62]</a></span>
Adels, der sich selber nicht mehr in der
Höhe halten zu können glaubt, in die er
emporgeklettert ist und der seine eigene Strickleiter
abschneidet, indem er stolz tut auf solche
Größe.
</p>
<p>
Was verdient diese Welt, die applaudiert,
wenn sie gelästert wird, Besseres, als gelästert
zu werden?
</p>
<p>
Da seht mir doch die Juden an: Niemandem
wurden so viel üble Dinge vorgeworfen, als
ihnen, aber sie behaupteten sich und behalten
recht, weil sie niemals müde wurden, zu behaupten,
sie hätten recht.
</p>
<p>
Ich, was mich betrifft, wenn meine Dichterkraft
je erlöschen sollte, ich werde Werke über
meine Werke schreiben, in denen ich der Welt
meine eigene Größe beweisen werde.
</p>
<p>
Das Leben will, daß seine Geschöpfe seine
Gaben achten, und was sich nicht selbst behaupten
kann trägt den Tod in sich. Da hat
dieser Vaudreuil eine Erscheinung voll Glanz,
einen erlauchten Namen, Geld, Macht, Weiber
— — und ist unglücklich, weil er kein hungriger
Philosoph und Dichter werden kann. Er protegiert
<span class='pagenum'><a id='Page_63' name='Page_63' href='#Page_63'>[63]</a></span>
mich, der seinen Stand verhöhnt, und
wird zum Spielball eines davongelaufenen
Kammerdieners und einer Gans.
</p>
<p>
Es ist frivol von diesem Vaudreuil; wirklich
frivol!“
</p>
<div class="center space">
<img src="images/illu_ukapbot_2.jpg"
alt="illu_ukapbot_2.jpg"
/>
</div>
<h2 id="H2_03" class="h2chapspc">
Der Liebestrank.
</h2>
<div class="center divsize_h2end">
<img src="images/illu_ukapil_0.jpg"
alt="illu_ukapil_0.jpg"
/>
</div>
<div class="center">
<img src="images/illu_ukaptop_3.jpg"
alt="illu_ukaptop_3.jpg"
/>
</div>
<p>
„Onkel Balsamo!“
</p>
<p>
„Fortunat, laß mich in Ruhe; wir sind schon
an der Treppe. Hier bin ich der Graf Cagliostro.“
</p>
<p>
„Onkel Giuseppe! Ich weiß, Sie haben
von den Geheimnissen der Natur nicht mehr
erforscht, als die Geheimnisse menschlicher
Schwäche. Gestehen Sie mir das eine, das ich
nicht zu ergründen vermag: Welches ist das
Geheimnis Ihres Liebestrankes?“
</p>
<p>
„Du sollst es gleich erfahren, mein Junge.“
</p>
<p>
„Wo?“
</p>
<p>
„Hier, jetzt in der Gesellschaft, beim Grafen
Barrées. Ich weiß, daß sie mir heute eine Falle
stellen wollen. Sei still und benimm dich unverschämt,
aber vornehm. Wir sind am Ziel.“
</p>
<hr class="thbrk" />
<p>
<span class='pagenum'><a id='Page_68' name='Page_68' href='#Page_68'>[68]</a></span>
Der Saal ist weiß und gold, die Kerzen
flammen, und die ganze Gesellschaft steht
regungslos wie buntes Wachsgebilde in einem
Krippenspiel. Denn der Graf von Cagliostro ist
angekündigt und durch den Salon des Grafen
Barrées wehen die Schauer heiliger Erstarrung;
nur die ganz jungen Damen haben den Mut,
sich auf die Zehenspitzen zu stellen und die
Hälse zu recken.
</p>
<p>
Er tritt ein: groß, hager, ernst, von erhaben-kalter
Liebenswürdigkeit. Alle sehen sie ihn
schaudernd an: sie sehen ein von Leidenschaften
zerfurchtes Gesicht? Nein. Es sind die Runen
der zehn Jahrhunderte, die dieser Mann erlebte.
Tausend Jahre alt .....
</p>
<p>
Die Herren lächeln, aber es graut ihnen.
Den Damen graut, aber sie lächeln. Für tausend
Jahre ist er interessant genug.
</p>
<p>
Man flüstert oder man denkt: „Diese Gelbheit
des Gesichtes!“
</p>
<p>
„Aber doch, im Ganzen, diese gefaßte Zusammengenommenheit?“
</p>
<p>
„Er ist wie ein Gebäude von vier
oder fünf Stilarten. Es scheint inkonsequent,
<span class='pagenum'><a id='Page_69' name='Page_69' href='#Page_69'>[69]</a></span>
aber es ist nur alt. Es entstand, wie es
mußte.“
</p>
<p>
„Aber warum kleidet er sich nicht mehr nach
der Art der alten Magier? Er trägt gold-brokatne
Weste, himmelblauen Frack und gleiche
Kniehosen und Strümpfe.“
</p>
<p>
„Er leuchtet darum doch gleichsam von innen
heraus durch diesen blauen Frack, wie eine
Ampel aus Saphir. Wenn es dunkel wäre,
er würde phosphoreszieren.“
</p>
<p>
So gehen die ängstlich-leisen Gespräche umher,
indes sich die nahegedrängten, gepuderten,
hohen Damenfrisuren verneigen, als ob der
Wind hinter einem vollblühenden Perückenstrauch
anflöge. Sämtliche linke Beine scharren
nach rückwärts; leise klirren die Degen der
Herren. Sie sind fast alle besiegt; die heißen
Herzen von ihrer eigenen Glaubenskraft und
ihrer Liebe zum Wunder, die kühlen Hohnköpfe
vom Erfolg.
</p>
<p>
Nur der mächtige Barrées begrüßt seinen
Gast zwar mit fast so tiefer Kopfneigung, als er
sie den Größen Frankreichs erweist, aber doch
leise lächelnd. Er empfängt zum Dank die nachlässigen
<span class='pagenum'><a id='Page_70' name='Page_70' href='#Page_70'>[70]</a></span>
Worte: „Ja, lieber Barrées, ich bin
recht gerne gekommen.“
</p>
<p>
Um die Lippen des Hausherrn zuckt heimlich
eine feine Bosheit und er beginnt: „Ich
werde Ihnen einige neue Verehrer Ihres
Genies vorzustellen die Ehre haben. Nur sagen
Sie mir: Wann befreien Sie mich von meiner
verdammten Gicht?“
</p>
<p>
„Bei der nächsten Mondesfinsternis.“
</p>
<p>
Bis Barrées zu den nächsten Gästen und
zurück gehumpelt war, flüsterte ihm sein Neffe
zu: Du wirst dir mit solch nachlässiger Behandlung
den Ärger und sehr bald den Haß
des großen Herrn verdienen.“
</p>
<p>
„Geachtet wird, wer nicht achtet,“ sagte
Cagliostro regungslos, mit geradeblickenden
Augen und geschlossenen Zähnen. Kaum, daß
sich seine Lippen bewegten. Er erwartete neue
Tröpfe, da hieß es aufpassen und beobachten.
</p>
<p>
Barrées stellte sie lächelnd vor. Sie und
ihre Krankheiten. Es war eine große, ärztliche
Visite: „Gräfin des Fouches. Noch ziemlich
jung, aber immer noch verliebt. Demoiselle
Chanzy d'Armagnac de Bracy. Zu jung, kann
<span class='pagenum'><a id='Page_71' name='Page_71' href='#Page_71'>[71]</a></span>
aber schon nicht mehr lieben. Madame Sinisterre
de Solerol. Haßt die Kirche und sehnt
sich nach wahrer Religion. Fürst Ehrenbreitenstein-Metsch,
hat eine Flintenkugel ins Schultergelenk
eingewachsen, Marquis Caval leidet
an einem Nebenbuhler und einer Schauspielerin,
und endlich“ — der Graf nahm all seine feine
Bosheit zusammen — „Ehrendoktor Jakob
Mignard, Mitglied und Abgesandter der Akademie:
Wissensdurst und Zweifel an Ihrer
Kunst.“
</p>
<p>
Bisher hatte der Graf von Cagliostro ruhig
gelächelt und mit diesem Lächeln gesagt: „Wir
werden helfen.“ Bei der Vorstellung des berüchtigten,
neidischen Gelehrten Mignard zuckte
er in leiser Nervosität auf, sammelte sich ungemein
leicht und schnell und sagte: „Ah!
Doktor Mignard? Das ist ein interessanter
Fall. Beginnen wir also mit Ihnen? Nun:
Sie begehren natürlich meine Kunst zu prüfen.
Wählen Sie, verehrter Doktor, nur kühnlich
jenes Gebiet, das Ihnen am zweifelwürdigsten
erscheint.“
</p>
<p>
Die ganze Gesellschaft drängte sich um den
<span class='pagenum'><a id='Page_72' name='Page_72' href='#Page_72'>[72]</a></span>
Akademiker und den göttlichen Schwindler.
Mignard, der überraschen hatte wollen und
dem es nun viel zu geschwind hergegangen
war, wurde rot, und Cagliostro wurde noch verbindlicher.
Er fuhr fort: „Es ist mir lieb, daß
die Akademie den exaktesten ihrer Köpfe zu
mir gesandt hat. Es ist mir lieb, Herr Professor,
daß Sie mich prüfen, so strenge Sie es vermögen.
Stellen Sie mir jede Frage, jede Aufgabe.
Was, zum Beispiel, bezweifeln Sie
an mir?“
</p>
<p>
Der leidenschaftliche Lehrling der Hochstapelei,
Cagliostros Neffe Fortunat, hatte sich
hinter den Professor gedrängt und flüsterte ihm
mit dem ganzen Ausdruck seiner eigenen Ungeduld
zu: „Den Liebestrank!“
</p>
<p>
Ach, der Professor hatte zwanzig Jahre lang
Schule gesessen! Er war fast ein Musterschüler
gewesen, aber dennoch: Wo ihm etwas fehlte,
das hatte er sich von den Mitschülern zuflüsternd
einblasen lassen. Nun saß es im Blute,
nun wirkte es, im Bunde mit der unwiderstehlichen
Gewohnheit des Gelehrten, der seiner
ganzen Weisheit Beweiskraft nicht in sich,
<span class='pagenum'><a id='Page_73' name='Page_73' href='#Page_73'>[73]</a></span>
sondern in enggeschlossenem Harst hinter seinem
Rücken weiß.
</p>
<p>
Und er sagte aufatmend: „Der Liebestrank.“
</p>
<p>
„Ah,“ freute sich das ganze Menschenblumenbeet
und vibrierte vor lauter Ereignisschauern.
</p>
<p>
„Wünschen Sie ein Experiment?“ gab ihm
Cagliostro freundlich vor.
</p>
<p>
„Ja, ja!“ rief die entfachte Begeisterung
der jungen Damen. Denn die standen schon
alle auf den Sesseln.
</p>
<p>
Welcher französische Akademiker widerstände
dem hüpfenden Zurufe junger Mädchen? „Ja,“
sagte also Herr Mignard. Und als die ganze
Gesellschaft Beifall klatschte, lächelte sogar
Mignards Sohn, Olivier, ein junger Marineoffizier,
und kam freundlich näher heran.
</p>
<p>
„Recht streng, nicht wahr,“ fragte Cagliostro
weiter.
</p>
<p>
Professor Mignard aber blieb Akademiker.
Er sagte: „Streng wollen Sie? Da bitte ich
doch diese erlauchte Versammlung, zwei Objekte
für das Experiment des Liebestrankes
zu wählen. Das wird Ihnen Ihre Aufgabe
<span class='pagenum'><a id='Page_74' name='Page_74' href='#Page_74'>[74]</a></span>
sauer genug machen. Nebstbei frage ich, ob
Sie der Akademie Kaution erlegen wollen für
den Fall, daß einer der sich zum Experiment
bereit erklärenden Teile an seiner Gesundheit
Schaden litte?“
</p>
<p>
„Aber ja,“ lächelte Cagliostro, überlegte
einen Augenblick, griff dann in die Tasche und
zog eine dicke Handvoll blendend schöner Brillanten
hervor, bei deren Anblick alles ergriffen
stilleschwieg. Es mochte eine kleine Million
sein, die der rätselhafte Graf da nur so aus
der Tasche zog.
</p>
<p>
„Bitte, prüfen Sie, ob sie echt sind,“ sagte
Cagliostro gleichgültig und legte die Steine
vor Mignard hin. Der Gelehrte hatte einen
Rubin am Finger, und an dem führte er mißtrauisch
einen der Steine Cagliostros ritzend
entlang.
</p>
<p>
„O weh,“ rief er. Der Rubin hatte einen
tüchtigen Riß weg, und Cagliostro sah ihn
strafend an. „Graf Barrées,“ bat er dann
ruhig: „Nähmen Sie diese Diamanten für die
Akademie der Wissenschaften in Verwahrung,
bis ich rehabilitiert bin?“
</p>
<p>
<span class='pagenum'><a id='Page_75' name='Page_75' href='#Page_75'>[75]</a></span>
Barrées kam langsam herbei. Es waren
Steine von solcher Schönheit, daß sogar er sie
mit Ehrfurcht in Empfang nahm.
</p>
<p>
Das Parterre, das Cagliostro sich damit
gebildet hatte, war präpariert. Alle Haare
sträubten sich vor Erregung.
</p>
<p>
Cagliostro war zufrieden. Kardinal Rohan
hatte einem wucherischen Juwelier die Diamanten
zu einem verliebten Geschenk für die
Königin abgepumpt. Dem Kardinal wieder
hatte eine Schwindlerin das herrliche Halsband
herausgelockt; ihr aber hatte es der
Meister allen Betruges, Cagliostro, abgegaukelt.
Nun begann aber die Geschichte zum
Himmel zu stinken und Cagliostro war sehr
froh, die aus ihren Fassungen gelösten Steine
beim Grafen Barrées hinterlegen zu dürfen.
Hier suchte und forderte sie niemand.
</p>
<p>
„Ich bitte Sie, Mesdames und Messieurs,
Ihre Opfer zu wählen,“ sagte Cagliostro so
kalt, daß den galanten Gesellschaften ein
Grausen über den Rücken lief, denn Liebe als
chemisches Experiment behandeln, hieß sogar
mit der Frivolität frivol umgehen. Das war
<span class='pagenum'><a id='Page_76' name='Page_76' href='#Page_76'>[76]</a></span>
stark; wirklich. Aber es war eine aufregende
Neuigkeit. Man war zum erstenmal seit seiner
Jugend in bänglichster Spannung.
</p>
<p>
Nun erstiegen auch die ersten Herren in
den hintersten Reihen die Stühle.
</p>
<p>
„Wie wär's mit dir, Clarisse?“ fragte der
verwitwete Barrées seine Tochter, und begeisterter
Applaus lohnte dem kühnen Hausherrn.
</p>
<p>
„Oho; nein, ich danke!“ rief das Mädchen
und hob abwehrend die Hand.
</p>
<p>
„Meine Tochter ist nämlich Künstlerin und
will nichts anderes bleiben, als Künstlerin.
Sie singt eine prächtige Koloratur und glaubt
durch eine Heirat daran Schaden zu leiden.
Sie kann nicht lieben. Bester Herr Graf,
wenn Sie sie etwa in irgendeinen jungen
Adeligen von guter Familie verliebt machen
könnten, — ich wäre Ihnen höchlich verpflichtet.“
</p>
<p>
All das wurde gesprochen in jenem Tone,
der aus Spaß und Ernst gemischt war und
aus dem nur ein Weltmann die Ingredienzien
zu scheiden vermochte.
</p>
<p>
<span class='pagenum'><a id='Page_77' name='Page_77' href='#Page_77'>[77]</a></span>
„Ist solch ein junger Edelmann hier?“
fragte Cagliostro ruhig dagegen; und wirklich
verhinderte er damit den angeerbt taktvollen
Barrées, einen Mann seiner Wünsche zu
nennen.
</p>
<p>
„Aber Herr Graf und Sie, Komtesse!
Glauben Sie denn, er brächte es fertig, mit
sehenden Augen anzustiften, was sogar der
Gott der klugen Griechen nur mit verbundenen
Augen vermochte?“ flüsterte der gereizte Akademiker
Mignard dem Gastgeber und seiner
Tochter zu. „Herr Graf, sind Sie noch der
alte Freigeist? Und Sie, Komtesse, fürchten
sich vor einem Glase Kognak und etwas
Hokuspokus? Habe ich Ihnen umsonst die
chemische Analyse seines Liebestrankes mitgeteilt?“
</p>
<p>
„Gut,“ sagte das mutige Mädchen beruhigt,
„ich gebe mich zu dem Experiment her.“
</p>
<p>
Es trat ein Augenblick der Ruhe ein.
Alles hatte vernommen, um welchen Preis
der Kampf gehen sollte; es war wirklich viel.
Sehr viel: für Cagliostro, für Mignard, für
Barrées und die Komtesse.
</p>
<p>
<span class='pagenum'><a id='Page_78' name='Page_78' href='#Page_78'>[78]</a></span>
„Sie gäben sich her, mit wem immer die
Gesellschaft Sie zusammenbestimmte?“ fragte
Cagliostro noch einmal in mitleidvoller Warnung.
</p>
<p>
Dem Mädchen kam ein wenig die Angst.
Aber lieben ist immer schön. „Mit wem
immer,“ lächelte sie großartig.
</p>
<p>
„Aber das ist ja frivol,“ rief halblaut der
erzürnte Schiffsleutnant Olivier.
</p>
<p>
„Wer ist der junge Offizier,“ fragte Cagliostro
leise seinen Gastherrn.
</p>
<p>
„Der Sohn Mignards,“ lächelte dieser.
</p>
<p>
„Der junge Mignard: ah, das ist gut!“ rief
Cagliostro, als sagte er dies zu sich selbst.
</p>
<p>
Und wirklich; die ganze Gesellschaft wiederholte
begeistert sein hypnotisches Wort wie ein
Orakel: „Der junge Mignard! Der junge
Mignard!“
</p>
<p>
Vater Mignard erbleichte, Barrées lachte
laut auf, die Prinzessin warf in trotzigem
Übermut den Kopf zurück und Olivier schrie:
„Das verbiete ich mir!“
</p>
<p>
Aber die Gäste waren berauscht, als hätten
sie Blut getrunken und jubelten immerzu:
<span class='pagenum'><a id='Page_79' name='Page_79' href='#Page_79'>[79]</a></span>
„Der junge Mignard und Clarisse! Wir wollen
keine andern!“
</p>
<p>
Es war unwiderstehlich.
</p>
<p>
„Ja aber,“ sagte Clarisse ängstlich, „ich
habe mir Herrn Olivier noch gar nicht so genau
angesehen.“
</p>
<p>
„Um so besser,“ lachten die Damen und
klatschten in die Hände.
</p>
<p>
„Sie werden den Liebestrank vor unseren
Augen bereiten?“ fragte der starke Herr
von Ehrenbreitenstein mit der gelähmten
Schulter.
</p>
<p>
„Ja,“ erwiderte Cagliostro gleichgültig. Er
hatte schon aus seinen Taschen einige kleine
Phiolen gezogen und damit zu arbeiten begonnen.
„Ein Glas Madeira,“ winkte er einem
Bedienten.
</p>
<p>
Es wurde sehr still. Die Scherze zweier
Gamins kitzelten niemand; da wurde selbst
jenen bang, die sonst die Fahnenschwinger des
Gelächters waren.
</p>
<p>
Cagliostro war rasch fertig. Er hatte eine
grüne, eine rote, eine braune Mixtur in je
ein Gläschen getan, dann goß er alle drei
<span class='pagenum'><a id='Page_80' name='Page_80' href='#Page_80'>[80]</a></span>
mit dem Madeirawein zusammen und wartete
einige Sekunden, indem er kühl und hart vor
sich hinblickte. Dann teilte er den Trank,
scheinbar zerstreut, ungenau und gleichgültig
in zwei andere Gläschen.
</p>
<p>
„Ich bitte rasch zu trinken; wo sind meine
jungen Herrschaften?“
</p>
<p>
Clarisse kam zuerst heran. Sie war hübsch,
nur etwas mager, und ihre Nase war lang,
die Figur beweglich, das Gesichtlein hatte
traurige Augen, die jetzt sehr ängstlich aussahen.
Sie kostete und hustete. „Hinunter!“
rief Cagliostro grob. Da erbleichte sie und
wollte nicht mehr.
</p>
<p>
„Trinken Sie,“ grollte er sie an. „Mignard
bewies Ihnen ja die Ungefährlichkeit in der
chemischen Analyse.“
</p>
<p>
Da trank sie das Ganze gehorsam und erschrocken
hinunter.
</p>
<p>
„Woher wissen Sie das von der chemischen
Analyse,“ fragte das arme Mädchen dann nach
einer ganzen Schreckenspause, während derer
ihm das starke Getränk wie Feuer im Magen
wühlte.
</p>
<p>
<span class='pagenum'><a id='Page_81' name='Page_81' href='#Page_81'>[81]</a></span>
„Aus meinem Brennspiegel. Wo ist Herr
Leutnant zur See, Olivier Mignard?“
</p>
<p>
Mignard trat in prachtvoller Haltung vor
und erhielt Applaus. Er schlug den Zopf nach
der Schulter wie eine Peitsche, als er rechts
zur Gesellschaft hinüber sah und warf sich
dann ganz wie ein Soldat ins Feuer: nach
außen Entschlossenheit, Kraft und Halbgötterei,
und innen windet sich angstvoll das Würmlein
Menschenschwäche zurück. Für seinen Vater
tat er alles. Messieurs und Mesdames waren
aber auch hingerissen und entzückt über das
hübsche Opfertier und sehr neugierig.
</p>
<p>
Als er jedoch Clarisse ansah, die ihm etwas
verlegen, etwas kläglich und etwas empört entgegenblickte,
da ward der Franzose in ihm
stärker als der Sohn, oder vielmehr schwächer.
</p>
<p>
Sie war so rührend, so adelig, der Kopf
saß so hingegeben unter der großen Last der
Haartracht auf dem schlanken Halse; und er,
er war gekommen, um öffentlich darzutun,
daß er dieses entzückende Geschöpf nie und
nimmermehr lieben wolle. Taktlos und vermessen!
</p>
<p>
<span class='pagenum'><a id='Page_82' name='Page_82' href='#Page_82'>[82]</a></span>
„Madame,“ sagte er und stolperte mit
seiner Rede sehr: „Nicht, weil es Ihrem Reiz
nicht gelingen könnte, mein Herz nicht klein
und schwach zu machen“ —
</p>
<p>
Clarisse lächelte ein wenig, wandte sich aber
in kokettem Trotze von ihm fort und wandte
sich zum Gehen.
</p>
<p>
„— oh Madame,“ vollendete der geängstigte
Schiffsleutnant seine Rede, indem er ihr nachsah;
„das ist außer allem Zweifel, daß ich nicht
Ihnen widerstehen möchte; nur diesem Herrn
hier —“
</p>
<p>
„Also trinken Sie,“ sagte Cagliostro mit
kühlem Lächeln.
</p>
<p>
Da hob Olivier das Glas und rettete das
Gehaben eines Seemanns, der sich Trost gegen
einen scharfen Nordnordwest zuführt, in diese
bange Stunde. Cagliostro hatte ihm viermal
soviel zugedacht, als dem Mädchen. Er aber
setzte an: ein Schluck, ein Druck und ihm war
wohl und warm im Leibe.
</p>
<p>
„Ausgezeichnet,“ sagte er unwillkürlich.
</p>
<p>
Die Herren riefen dieser natürlichen Trinkermanier
Beifall zu, die Damen aber waren
<span class='pagenum'><a id='Page_83' name='Page_83' href='#Page_83'>[83]</a></span>
etwas gereizt; — wie stets, wenn einer nicht
recht lieben will. Ja, eine alte, sonst heitere
Stiftsdame nahm das Wort und wandte sich
ungeduldig an Herrn von Cagliostro: „Wie
lange, mein Graf, wird es nun wohl dauern,
bis dieser junge Atheist seine Strafe für die
Vermessenheit, ein so entzückendes Geschöpf
verschmähen zu wollen, in seinem Herzen aufsteigen
fühlen wird!?“
</p>
<p>
Mignard erschrak über den Unwillen der
alten Dame, Cagliostro aber räumte die Phiolen
zusammen und übergab sie seinem Neffen.
„Das ist,“ sagte er, „je nach der Anlage eines
Menschen. Ich bedaure, daß Herr Mignard
Offizier zur See ist. Man ist als solcher schon
gegen ein bloßes Frauenlächeln schwach und
hat in den Häfen einen Heidenrespekt gegen
die dort gänzlich fehlende Frauenreinheit und
Feinheit erworben. Ich hoffe übrigens, daß
Herr Leutnant nicht kürzlich von einer langen
Seereise zurückgekehrt sind.“ Er schmunzelte
diabolisch. „Sechs oder sieben Monate ungebrochener
Einatmung von Salzwasserluft,
sowie die lange Gewöhnung des Auges an
<span class='pagenum'><a id='Page_84' name='Page_84' href='#Page_84'>[84]</a></span>
nichts als Himmel und Meer ergeben eine
ungemein starke chemische Affinität zu meiner
Mixtur. — Ja. — Aber Herr Mignard, als
Sohn, wird sich heldenmütig wehren.“
</p>
<p>
„Ach, und die Komtesse ist schon geflüchtet?“
rief ein junger Herr.
</p>
<p>
„O nein,“ erklang Clarisses Stimme aus
einem Winkel. Sie hatte sich von dort, sehr
gereizt, den jungen, trotzig-schönen Soldaten
angesehen, der sie durchaus nicht lieben wollte.
Sie hoffte, Olivier würde sich wenigstens zu
ihr begeben und ihr den ganzen Abend Gesellschaft
leisten, um den andern zu beweisen,
daß er das Fluidum Cagliostros verachte.
Dann würde sie ihn zu strafen wissen.
</p>
<p>
Aber, ach nein, Herr Mignard vermied sie
und sah nur sehr selten mit schnellen, verbotenen
Blicken nach ihr, als ob er stehlen
wollte.
</p>
<p>
„Na wart',“ dachte sie. Sie war schwer
gekränkt.
</p>
<p>
Kein Mensch hatte eine Ahnung, wie
wunderbar singen sie gelernt hatte. Trotz aller
Eitelkeit hatte sie es verborgen, daß sie bei
<span class='pagenum'><a id='Page_85' name='Page_85' href='#Page_85'>[85]</a></span>
dem ausgezeichneten Maestro Primavesi Singstunden
nahm. Sie gedachte am Hofe des
Königs zum ersten Male hervorzutreten, als
die vom Himmel gefallene Meisterin. Aber
nun hielt sie es nicht mehr aus. Man verachtete
sie, man beleidigte sie, man vermaß
sich, sie samt einem Zaubertrank im Leibe
nicht reizend zu finden. Weil sie noch schlank
war? Weil ihre Nase nicht stumpf und rund
war? Oh!
</p>
<p>
Bei Tische krampfte sie Tränen hinunter.
Der junge Mignard saß neben einer Frau,
deren Kehle, Schultern und Brust sich herrlich
ausbreiteten, wie blühender Speck. Diese
schöne, umfangreiche Dame war eine Freundin
von Oliviers Mutter, und Clarisse ahnte, daß
sie mit den Herren der <em class="itals">Academie française</em>
verschworen sein könnte, und von ihrem ironischen
Papa nur eingeladen war, um diesen
ahnungslosen Leutnant zur See gegen den
Liebestrank zu immunisieren, ja wohl gar, ihn
zu verführen. Sie sah gar nicht hinüber, aber
sie verachtete die ganze Akademie in dieser
Frau.
</p>
<p>
<span class='pagenum'><a id='Page_86' name='Page_86' href='#Page_86'>[86]</a></span>
Ein Glück, daß Meister Primavesi neben
ihr saß, der ihr seit einem halben Jahr an
jedem großen Gesellschaftsabend zuraunte:
„Ach, nur eine Generalprobe, Contessa; nur
ein Pröbchen Ihrer liebenswürdigen Kunst
und meiner Schule. Ich hätte einige hoffnungsvolle
Damen hier, die unfehlbar meine
Elevinnen würden, wenn sie Sie hörten.“
</p>
<p>
Heute entschloß sich Clarisse. „Gut,“ sagte
sie. „Wenn Sie es geschickt machen, daß man
mich bittet, liebster Meister, so gebe ich Ihnen
nach.“
</p>
<p>
Der Maestro wäre kein Italiener gewesen,
wenn er nicht Komödie zu spielen verstanden
hätte. Als er nach aufgehobener Tafel ans
Klavier gebeten ward, schlug er vor, daß Signorina
Ravolini singen dürfe.
</p>
<p>
„Die Ravolini,“ riefen alle Herrschaften
begeistert, denn das war eine beliebte junge
Sängerin der heurigen Stagione. Aber die
Ravolini war gar nicht da und Barrées gestand
bedauernd, daß er sich nicht erinnere, sie
eingeladen zu haben.
</p>
<p>
„Ach, wenn doch endlich Ihre Tochter, als
<span class='pagenum'><a id='Page_87' name='Page_87' href='#Page_87'>[87]</a></span>
meine beste Schülerin, die Güte haben wollte,
zu beweisen, daß ich Lehrer zu sein vermag,“
flehte der Maestro den Gastherrn an.
</p>
<p>
Da stand, von der Begeisterung der gesamten
Gesellschaft geschoben, gezerrt, gehoben
und von den Damen förmlich Schritt für Schritt
nach vorne geküßt, sehr bald Clarisse auf der Estrade.
</p>
<p>
Und sie sang. Sie sang die kleinen, altmodischen
Hirtenlieder der trefflichen italienischen
Singspielkomponisten, die alle gleich
liebenswürdig, gleich talentvoll und gleich
leuchtend waren und das liebe achtzehnte Jahrhundert
mit den entzückendsten musikalischen
Schelmereien versorgten. Sie sang eine Arie,
dann eine Arietta, dann einen Chanson, dann
ein Madrigal und dann wieder eine Arietta.
Sie sang, und atemlos verliebt starrte alles
sie an.
</p>
<p>
Ihre Stimme war mühelos, leicht und
elastisch, wie ein Federball von den Notenlinien
wegprallend und wiederkehrend. Die
Atemtechnik merkte man gar nicht; es schien,
als ob dieses Vöglein kaum der Luft bedürfe.
<span class='pagenum'><a id='Page_88' name='Page_88' href='#Page_88'>[88]</a></span>
So stand sie und neigte sich nach der ersten
Arie tief und wurde vor Freude rot, denn
ihre Gesellschaft raste vor Überraschung.
</p>
<p>
Die Arietta dann bäumte sich auf wie ein
Wellchen im Bach, lockte, floh, entfernte sich,
neckte und träumte durch eine Stimme hindurch,
die zum Verzaubertsein leicht und zart,
nein, zärtlich war.
</p>
<p>
Da begann der junge Mignard leise und
glücklich in seinem Herzen zu leiden.
</p>
<p>
Aber weiter und weiter lachte das heitere
Rokoko aus kapriziösen Liedchen ihn aus, und
die fröhlich gewordene Clarisse wählte jenen
Chanson, der soeben den Siegeszug über ein
ganzes Geselligkeitsjahr anzutreten im Begriffe
stand: das entzückende Grillenlied der
kleinen Schäferin aus den „<em class="itals">Sentiments du
pauvre Robin</em>“. Dieses Lied hatte einen Refrain,
der mit dem französischen Wortstamm
„ris“, der Wurzel des Wortes Lachen, auf
reizende Weise Fangball spielte, indem er,
zuerst als Grillengesang, dann als ernsthaft
scheinendes Studienmonstrum einer Übenden,
und zuletzt in ein stockend anfangendes, aber
<span class='pagenum'><a id='Page_89' name='Page_89' href='#Page_89'>[89]</a></span>
bis ins Unaufhaltsame weiterrollendes leises
Gelächter ging, das immer leichter, zarter und
höher anstieg. Dieses Liedchen, das die junge
Schäferin unbekümmert, wie auf und ab gehend,
zu singen anfing, hatte als erste Strophe diese:
</p>
<div class="poem"><div class="stanza fsize">
<span class="i03">
Ich singe mein Liedchen, ein lächelndes Lied,
</span><br />
<span class="i03">
Ich singe mein Lied auf der Wiese.
</span><br />
<span class="i03">
Die kleinen Grillen zittern es mit,
</span><br />
<span class="i03">
Man singt von der Halde bis an das Ried
</span><br />
<span class="i03">
Als beliebteste Arie nur diese:
</span><br />
<span class="i03">
Ri - ri - ri - ri - riririri i i i i i i ......
</span><br />
</div></div>
<p>
Und dieses ris, ris i i i i, zuerst schüchtern,
dann schnell und zuletzt ein einziges,
leises Forttrillern, war ein hinreißendes zitterndes
Grillengezirpe, welches, von dem heitern,
leichten, koketten Stimmchen nachgeahmt,
jedes Zwerchfell vor Lust vibrieren machte, vor
Lust nach der Wiese. Dann aber ging es weiter:
</p>
<div class="poem"><div class="stanza fsize">
<span class="i03">
Und du mir zur Seite, du sehnst dich bis weit
</span><br />
<span class="i03">
Wo sich Erde und Himmel verlieren.
</span><br />
<span class="i03">
Ins Endlose willst du? da habe ich Zeit,
</span><br />
<span class="i03">
Einstweilen das Lied dieser Endlosigkeit
</span><br />
<span class="i03">
Den Heupferdchen abzustudieren:
</span><br />
<span class="i03">
Ri - ri - ri - ri - riririri i i i i i i ......
</span><br />
</div></div>
<p>
<span class='pagenum'><a id='Page_90' name='Page_90' href='#Page_90'>[90]</a></span>
Fast ernsthaft mühte sie sich, den Ton
dieser Heupferdchen abzufangen. Sie begann
in <em class="itals">do</em>, stieg über <em class="itals">mi</em> und <em class="itals">sol</em> immer höher und
höher und lächelte dabei ihren tapferen Gegner
Olivier ein Momentlein ganz versteckt an.
Jedoch kümmerte sie sich während der letzten
Strophe gar nicht mehr um ihn, denn diese
Strophe ging:
</p>
<div class="poem"><div class="stanza fsize">
<span class="i03">
O Freund, du mein Freund, so gelehrt und so dumm,
</span><br />
<span class="i03">
Gehst endlos und gehst doch im Kreise.
</span><br />
<span class="i03">
Zieh fort, o flieh nur und sieh dich nicht um ...
</span><br />
<span class="i03">
Hier wart' ich auf jemand im Wiesengesumm
</span><br />
<span class="i03">
Und das Lachen schüttelt mich leise:
</span><br />
<span class="i03">
Ri - ri - ri - ri - riririri i i i i i i ......
</span><br />
</div></div>
<p>
Und dieses Lachen, dieses leise anzitternde
Lachen, das wie eine Lerche in immer größere
Heiterkeiten hinaufstieg, dieses ansteckende
Kichern bezwang in seiner unendlichen Liebenswürdigkeit
eine Gesellschaft, die so gerne, so
gerne lachte dermaßen, daß es in sämtlichen
Hälsen, musikalischen und dürren, innerlich
mitzuperlen begann, als stiegen tausend entzückende
Leichtigkeitsbläschen eilig aus den
Schaumweinkelchen der französischen Seelen
<span class='pagenum'><a id='Page_91' name='Page_91' href='#Page_91'>[91]</a></span>
empor; und als Clarisse in der feinsten,
lustigsten Höhe ihr Lachen ausgetrillert hatte,
da brach dieses selbe zitternde Rollen aus
allen Kehlen mit Kinderfröhlichkeit los, und
alle, alle lachten sie, als ginge es über den
geprellten Schiffsleutnant her, der es unternommen
hatte, dieses Geschöpf nicht zu lieben.
</p>
<p>
Der arme Junge kam sehr schwierig durch
die Gratulanten hindurch, welche die junge
Sängerin umringten, und rief ihr in der
Schwäche der ersten Hingerissenheit zu: „Komtesse,
ich hielt große Stücke auf Ihre Gaben,
aber daß Sie solch ein kleiner Goldvogel seien,
das, das — — —“
</p>
<p>
„Das ist ein um so schätzbareres Kompliment,“
sagte die schlanke Clarisse strahlend
vor Übermut, „als es aus einer seltenen Herbheit
und Unbestochenheit der Gesinnung erfließt.“
Und sie wandte sich neuen Beglückwünschen
zu und hatte ihn sogleich vergessen.
Also war nun Olivier der Gekränkte. — — —
</p>
<hr class="thbrk" />
<p>
Die darauffolgende erste Hälfte der Nacht
verbrachte er mit Versuchen, jenes Grillenlied
<span class='pagenum'><a id='Page_92' name='Page_92' href='#Page_92'>[92]</a></span>
in Diskant, und als das mißlang, in Baß
zu singen, wobei er das Ris—ris—ris wunderbar
gröhlte; die andere Hälfte der Nacht verschwendete
er auf Bemühungen, es <em class="gesperrt">nicht</em> zu
singen.
</p>
<p>
Am nächsten Tage haßte er es. Es sah
aus, als ob man dieses Lied auf ihn gedichtet
hätte, und man begann es schon da und dort
auf der Gasse zu trällern.
</p>
<p>
Clarisses Vater hatte sich am vorigen Abend,
nach einer energischen Reklamation jener alten
Stiftsdame, entschlossen, Mignard, Cagliostro,
und all die übrigen Gäste dieses Abends zu
bitten, in vierzehn Tagen wiederzukommen, um
zu erfahren, ob der Liebestrank des Meisters
der Geheimnisse inzwischen gewirkt haben
könnte. Vierzehn Tage, bis er sie wiedersähe!
</p>
<p>
„Es ist ein hartes Ding,“ sagte er sich,
„aber mein Vater darf nicht der Besiegte
dieses Charlatans werden. Bin ich denn so
schwach?“
</p>
<p>
Und er war stark, wehrte sich und dachte
infolge dieses Kampfes in einemfort an die
niedliche Clarisse.
</p>
<p>
<span class='pagenum'><a id='Page_93' name='Page_93' href='#Page_93'>[93]</a></span>
Sie aber war empört, daß die Akademie
solch einen ahnungslosen, rein törichten jungen
Menschen als Werkzeug ihres Hasses gegen
Cagliostro mißbrauchte. Ihr Vater war mit
im Spiele. Sie hatte Angst vor seiner Ironie,
aber sie sagte sich, daß es ein Meisterstreich
des kleinen Gottes wäre, wenn eben diese kalte
Ironie ein wenig bestraft würde. Einem Edelmanne
wollte er sie vermählen, einem Edelmanne!
Nachdem Herr Rousseau und Herr
Voltaire längst so niedliche Dinge über die
Vorzüglichkeit und den Rang des Herzens
und des Geistes geschrieben hatten, welche
die einzige Ungleichheit auf Erden ausmachten?
O!
</p>
<p>
Ihr ganzes kleines Wesen hatte sich von
jeher nur im Widerspruch erfreut, denn sie
war stets unmäßig verzogen worden. Übrigens
aber meinte sie, Olivier müsse gedemütigt
werden. Sie glaubte zwar noch, daß sie ihn
nicht liebe, aber eine bedenkliche Angst vor der
kalten Tücke des Cagliostro saß in ihr. Der
war so rätselhaft. Und die Akademie hatte so
viele Regeln, das Leben aber war so regellos.
<span class='pagenum'><a id='Page_94' name='Page_94' href='#Page_94'>[94]</a></span>
Wenn nun der grauenhafte Mensch mit
seinem Trank Recht behielte? Sie prüfte sich
und erschrak, wie viel sie sich schon an jenem
ersten Abend in Gedanken mit Mignard beschäftigt
hatte, und wie viel nachsinnende
Stunden inzwischen dazugewachsen waren, —
alle voll von Olivier Mignard.
</p>
<p>
Es war schauderhaft; schauderhaft, aber
süß. Denn wenn es bei ihr wirkte, dann saß
es wohl auch bei dem jungen Marineleutnant
fest. Wo der nur blieb?
</p>
<p>
Der? Der wehrte sich zehn Tage. Am
Vorabend jenes Tages, der Cagliostros Gewalt
oder Beschämung offenkundig machen
sollte, lief er ihr in einem Gäßchen in den
Weg.
</p>
<p>
„Komtesse, seit vier Tagen warte ich
hier, wo Sie sonst täglich durchkommen, auf
Sie ....“
</p>
<p>
Sie erkannte den ehedem tiefbraunen
Jungen gar nicht gleich. Er war wirklich
blaß.
</p>
<p>
„Was wollen Sie?“
</p>
<p>
„Komtesse, wir werden uns morgen sehen.
<span class='pagenum'><a id='Page_95' name='Page_95' href='#Page_95'>[95]</a></span>
Ich habe Angst, Sie zu beleidigen, wenn ich
abermals meinem Vater zuliebe als Verächter
Ihrer Holdseligkeit dort stünde.“
</p>
<p>
„Schweigen Sie, und lassen Sie mich, ich
muß zu Primavesi,“ sagte sie beleidigt.
</p>
<p>
„Aber haben Sie doch Erbarmen, Madame,“
rief er und hielt sie angstvoll zurück.
„Ich kam, Sie zu bitten, dieser Komödie ein
Ende zu machen und den Abend absagen zu
lassen.“
</p>
<p>
„Wozu?“ lächelte sie frostig. „Ihr Herr
Vater soll seinen Triumph genießen; denn
auch ich fühle keine Wirkungen von dem
Tranke des Grafen Cagliostro.“
</p>
<p>
„Ach, Komtesse,“ sagte der arme Junge
traurig, „dann wäre ja alles gut. Ich werde
das meinem Vater berichten, er wird mit Ihrer
gütigen Zustimmung die Akademie von dem
lächerlichen Schwindelversuch benachrichtigen,
dessen Mißlingen dem Ansehen des wunderlichen
Grafen übrigens kaum schaden kann,
und ich, — ich werde morgen nicht zu erscheinen
brauchen, um meinen guten Vater und mich
keiner Demütigung auszusetzen.“
</p>
<p>
<span class='pagenum'><a id='Page_96' name='Page_96' href='#Page_96'>[96]</a></span>
„Ah, wie das?“
</p>
<p>
„Es ist nur, weil ich fürchte, Komtesse, daß
nicht Graf Cagliostro, wohl aber Ihr Reiz mich
verzaubert hat.“
</p>
<p>
Clarisse stand über seine unerwartete Botschaft
sehr erschrocken und vermochte gar nichts
zu sagen.
</p>
<p>
„Es ist so,“ bestätigte er betrübt: „Ich liebe
Sie; aber,“ fügte er verzweifelt hinzu, „wenn
Sie morgen diesen abscheulichen Schlächterabend
eines Herzens zustande kommen lassen,
so leugne ich alles!“
</p>
<p>
Da lief sie ihm davon.
</p>
<p>
„Clarisse,“ rief er, „Clarisse!“
</p>
<p>
In den leeren Gassen klang der Ruf nach,
aber auch in ihrem Herzen vibrierte er weiter.
Sie war fassungslos und kam sich ebenfalls
wie verzaubert vor; in ihr wühlten Seufzer,
Mitleid, Neugierde nach dem jungen Manne
und stürmische Wünsche sehr; sie wehrte sich
in Heidenangst vor der Macht Cagliostros, fand
es aber dennoch schmerzvoll-schön, so sehr zu
leiden.
</p>
<hr class="thbrk" />
<p>
<span class='pagenum'><a id='Page_97' name='Page_97' href='#Page_97'>[97]</a></span>
Der Abend, auf den die fröhlichen Zuhörer
des Grillenliedes mit der heitersten Spannung
gewartet hatten, wurde für diesmal abgesagt
und abermals auf vierzehn Tage verschoben,
denn Clarisse hatte sich krank erklärt. Da lief
denn durch die Gesellschaft von Paris der
leise, lustige Verdacht von einer Schlappe, die
der ungläubige Graf Barrées und die Akademie
erlitten haben könnten, und Herr Cagliostro
vergabte in diesen Tagen dreiundeinhalb
Maß Liebestrank an Bedürftige.
</p>
<p>
„Da habe ich sie mir,“ sagte er zu Fortunato.
„Der alte spöttische Kavalier zittert
schon heute vor mir. Und siehst du: nicht die
gescheite, kleine Clarisse hat mein Trank bezwungen.
Nein; all ihre Vorfahren, deren Geschäft
es seit tausend Jahren war, gläubig zu
sein, die haben in ihr vor dem Liebestrank
jene Angst, der ihn so wirksam macht. Tausend
Jahre glaubten diese Barrées blindlings an
alles, was der Pfaff ihnen aufband. Der letzte
Barrées und sein Töchterlein leugnen. Aber
in ihnen sitzt bauernfest die Glaubsucht. Und
es zuckt immer noch demütig in ihren Knien,
<span class='pagenum'><a id='Page_98' name='Page_98' href='#Page_98'>[98]</a></span>
so oft sie an einem geweihten Öllämpchen
vorübergehen, so wie es in dem Akademiker
Mignard zuckt, sich vor den Barrées tief zu
verbeugen. Denn all seine Vorväter waren
katzbuckelnde Erwerbsleute. Der Glaube ist
da, die Religion ist fort, nun müssen sie
an alles glauben, was ihnen in den Weg
gerät.“
</p>
<p>
„Ich wollte lieber, Onkel Giuseppe, du
hättest Unrecht,“ sagte Fortunat bedrückt.
</p>
<p>
„Warum?“
</p>
<p>
„Ich fürchte, daß mir Clarisse selber gefiele.“
</p>
<p>
„Würdest du sie heiraten wollen?“
</p>
<p>
„Warum nicht?“
</p>
<p>
„Unmöglich,“ sagte Cagliostro kalt. „Eine
Barrées. Es ist zwar alter reicher Adel und
bei Hofe von höchster Geltung, aber wie wir
heute dastehen, kann sich doch der Name Cagliostro
nicht an eine Barrées ketten. Ja,
wenn es eine Rohan, eine Condé, oder
eine Savoyen-Carignan wäre! Laß sehen, es
klopft.“
</p>
<p>
Cagliostro erhielt recht unerwarteten Besuch.
<span class='pagenum'><a id='Page_99' name='Page_99' href='#Page_99'>[99]</a></span>
Es war die Wache, die ihn in die Bastille
führen sollte. Der Offizier zeigte ihm achselzuckend
den <em class="itals">lettre de cachet</em>. Nun wäre es
ihm sehr erwünscht gewesen, wenn sein Neffe
die Barrées mit ihrem Einfluß bekommen hätte
können. Denn sein Weg ging jählings bergab.
Die Halsbandgeschichte war ruchbar geworden,
und man suchte die Diamanten. Freilich, Cagliostro
hatte dafür gesorgt, daß mehrere seiner
Adepten Eide schworen, sie seien in einer
Säurelösung verdorben, und Fortunat, der
frei geblieben war und die Gerichtsbeamten
beim Versiegeln der Gemächer seines Oheims
führen mußte, brach im Laboratorium des
Schwindlers beim Anblick einer fluoreszierenden
Essenz in ein krokodilfalsches Gewimmer aus.
„O, meine Herren,“ schrie er, „welche Werte
zerstören Sie hier! Diese Essenz ist Diamantlösung
und soll kristallisieren; mein Oheim verbrachte
sieben Stunden in jeder Nacht damit,
um sie magnetisch zu beeinflussen, und nun
kommen Sie, verhindern sein Werk und stören
den Kristallisationsakt! Die Tinktur wird in
zwei Tagen wertlos sein und die darin
<span class='pagenum'><a id='Page_100' name='Page_100' href='#Page_100'>[100]</a></span>
gelösten Brillanten werden verrauchen, ich
schwöre es Ihnen beim Tempel der Rosenkreuzer!“
</p>
<p>
Die erschrockenen Beamten nahmen ein Protokoll
mit ihm auf. Gerade jene Brillanten
waren es ja, die man suchte! Bis nun aber das
Stück den umständlichen Instanzenweg zum
Könige durchgemacht hatte und Cagliostro freigelassen
wurde, um den großen Sammeldiamanten
aus der Lösung herauszukristallisieren,
war es zu spät geworden!
</p>
<p>
Die Tinktur erwies sich wirklich als wertlos;
sogar die Akademie mußte es zugestehen.
Herr Buffon, Herr Lavoisier selber zuckten
die Achseln bei der Analyse; alles war verloren.
</p>
<p>
Warum Cagliostro so jählings verhaftet
worden war?
</p>
<p>
Der junge Mignard hatte seinen Vater
gebeten, für ihn um die Hand der kleinen
Barrées anzuhalten. Da brachte Mignard
alle Kräfte dieser Erde, als da waren zwei
Hofdamen, einen Erzbischof und einen jüdischen
Generalpächter, gegen Cagliostro in die
<span class='pagenum'><a id='Page_101' name='Page_101' href='#Page_101'>[101]</a></span>
Schlacht. Seinem Sohne drohte er mit Enterbung.
</p>
<p>
Und die junge Clarisse war bei ihrem
Vater gewesen: „Der junge Mignard liebt
mich.“
</p>
<p>
„Und du, du liebst ihn?“ fuhr der Graf
empor.
</p>
<p>
„Seine Demut rührt mich tief, lieber Vater,
er ist sehr schmerzlich für seinen Mangel an
galanter Rücksicht bestraft worden, und er
fürchtet, daß eine Barrées niemals an einen
Bürgerlichen weggegeben werden könnte.“
</p>
<p>
„Nein,“ lachte der Graf nervös, „niemals!“
</p>
<p>
„Niemals?“ horchte sein verzogenes Töchterchen
empor. Durch ihr Herz fuhr ein Stich
von Schreck und Trotz. „Und wenn ich ihn
liebte!“
</p>
<p>
„Wenn du ihn liebst, mein Kind, dann
werden wir in der Wahl deines Gatten rücksichtsvoll
sein,“ sagte der alte Herr zartfühlend.
</p>
<p>
„Ah, wieso? Und wer sollte mir, <em class="gesperrt">mir</em> einen
anderen Gatten diktieren. Sie am Ende? Und
welchen Gatten?“
</p>
<p>
<span class='pagenum'><a id='Page_102' name='Page_102' href='#Page_102'>[102]</a></span>
„Vielleicht den Marquis von Chateauvert;
hm? Er ist neunundsechzig Jahre alt, reich,
mächtig und dabei freidenkend, zart und <em class="gesperrt">rücksichtsvoll</em>.“
</p>
<p>
„Ach so,“ sagte das junge Mädchen, und
wurde tief dunkelrot. Dann faßte sie sich. „Das
ist alte Mode, teuerster Herr Papa,“ sagte
sie. „Das galt zu einer Zeit, wo man die
herrlichen Gefühle der Natürlichkeit und der
Herren Rousseau und Diderot noch nicht kannte.
Ja, Herr Papa,“ rief sie mit edelglühenden
Wangen aus, „die Welt ist anderen Sinnes
geworden und ich sage Ihnen, sie verachtet
jene Galanterien einer gänzlich abgetanen Zeit.
Man heiratet wieder, Herr Papa!“
</p>
<p>
„Aber Kind, die Logik! Handelt es sich
um Liebe oder Matrimonium? Die Logik!“
</p>
<p>
„Man kennt auch keine Logik mehr,“ sagte
Clarisse kühn. „Sie ist eine Spielerei alter
Leute. Man folgt den Instinkten der redlichen
Natur, Herr Papa — — —“
</p>
<p>
„Clarisse,“ sagte der alte Edelmann. „In
meinen Fingern zuckt es. Preise dein Glück,
daß dein alter Vater den Instinkten der redlichen
<span class='pagenum'><a id='Page_103' name='Page_103' href='#Page_103'>[103]</a></span>
Natur diesmal nicht folgt, sondern begib
dich auf dein Zimmer, das du in drei
Tagen nicht verlassen wirst.“
</p>
<p>
So hatte denn eine verbotene Liebe bei all
den günstigen Vorbedingungen noch drei Tage
Gelegenheit zu tiefer Wühlerei im Herzen eines
eigensinnigen Mädchens.
</p>
<p>
In seinem Ärger schloß sich der Graf den
Bemühungen Mignards an, und es gelang
beiden, den Widerstand des Herzogs von
Orléans und anderer einflußreicher Gönner zu
brechen. Diese Herren, die bisher die Verhaftung
Cagliostros in Sachen der Halsbandgeschichte
hintertrieben hatten, ließen nun dem
Groll des Königs freien Lauf, und der fortschrittliche
und sehr freigeistige Graf Barrées
wünschte jetzt die Zeit der Hexenprozesse zurück,
um Cagliostro verbrennen lassen zu können.
Denn nun glaubte auch er an den verfluchten
Trank.
</p>
<p>
Wie stark dieser Trank gewesen sein mußte,
leuchtete ihm nach den drei Tagen, in denen
er seine Tochter nicht gesehen hatte, ein.
Das Mädchen war fort und dem Vater
<span class='pagenum'><a id='Page_104' name='Page_104' href='#Page_104'>[104]</a></span>
blieb von ihr nichts als ein Billettchen in
der Hand: sie habe sich ihren Mann selber
gesucht.
</p>
<p>
Die Komtesse war durchgegangen, der junge
Mignard desertiert. Nun wohnten sie zusammen
in einer kleinen Dachkammer am
Rande von Batignolles. Graf Barrées und
Mignard mußten mit zusammengebissenen
Zähnen schweigen, weil der eine die Ehre seines
Standes und der andere die seines Chemikerberufes
zu wahren hatte.
</p>
<p>
Cagliostro aber schrieb aus dem Gefängnis
einen Brief an den Grafen, in dem er drohte,
die Wirkung seines Trankes an den Tag zu
bringen, wenn er nicht seine Freiheit und jene
Diamanten wieder erhielte, die er an Barrées
um des Liebestrankes willen verpfändet hatte.
Diese Diamanten! Barrées hatte sie schon
triumphierend zur Lösung der ganzen Halsbandgeschichte
ausliefern wollen. Nun mußte
er allen seinen Bekannten erzählen, daß Mignard
sie bei der chemischen Analyse als wertlose
Komposition erklärt hätte, und Mignard,
der froh war, dem Rufe Cagliostros wenigstens
<span class='pagenum'><a id='Page_105' name='Page_105' href='#Page_105'>[105]</a></span>
hier schaden zu können, schimpfte mit ihm auf
den Schwindel.
</p>
<p>
Cagliostro erhielt also vom Grafen seine
schwer ergaunerten Brillanten zurück und das
Versprechen der Freiheit, wenn er die beiden
Verrückten, die weiß Gott wohin durchgegangen
wären, ausfindig machte und durch ein
Gegengift von ihrer entsetzlichen, taktlosen und
gänzlich unmodernen Leidenschaft kurierte.
</p>
<p>
Ohne die brennende Eifersucht des jungen
Fortunat wären die Verliebten nicht zu finden
gewesen. Der aber erspähte ihr enges Nest
in zwei Tagen und überbrachte ihnen einen
Brief Cagliostros, gerade in dem Augenblick,
als sie vier Artischocken, die ihr ganzes
Mittagsmahl ausmachten, verspeist hatten und
den letzten Fond unter sich aufteilten, wobei
jedes wollte, daß das andere den ganzen
Leckerbissen bekäme. Sie waren bettelarm, alle
beide, und hatten fast gar nichts mehr zu
leben.
</p>
<p>
Fortunat überbrachte den beiden jungen
Leuten das Gegengift Cagliostros, das in
folgendem Briefe bestand:
</p>
<p>
<span class='pagenum'><a id='Page_106' name='Page_106' href='#Page_106'>[106]</a></span>
„Madame! Der Liebestrank, den Sie und
Herr Leutnant zur See Olivier Mignard mitsammen
geleert haben, bestand aus altem
Kognak, der sehr zu brennen vermag, etwas
Rosenöl, das poetische Gefühle erweckt, und
einer ganz nichtigen Spur von Kantharidenspiritus,
aber nur genau so viel, um die
Herren von der Akademie bei der Analyse ein
wenig bedenklich zu machen. Ich hoffe nicht,
daß er bei Madame gewirkt haben könnte. Die
übrigen Ingredienzien sind etwas Saft von
der verbotenen Frucht, geheimer Aberglaube,
und schließlich die alte Lust Adams und Evas
an der ganzen Sache überhaupt, der jede Gelegenheit
recht ist, um lieben zu dürfen. Ich
weiß, daß nach dieser Ernüchterung Ihre sehr
verehrten Herren Eltern mit ihrer Vernunft
wieder zu Rechte gelangen werden und Sie
ob des kleinen und gar nicht unangenehmen
Spaßes nicht zürnen werden Ihrem in Entzücken
über Ihre Schönheit, Jugend und Unerfahrenheit
versunkenen Grafen Cagliostro.“
</p>
<p>
Da wurde die kleine, gänzlich illegitime
Gattin des jungen Mignard abermals dunkelrot
<span class='pagenum'><a id='Page_107' name='Page_107' href='#Page_107'>[107]</a></span>
vor Scham und Zorn. Sie stand auf,
machte dem jungen Fortunat einen Knicks,
kurz und ungeduldig wie eine aufschnellende
Fauteuilfeder: „Wohlan,“ rief sie mit dem
ganzen Stolz ihres alten Geschlechtes und
ihrer jungen Großtat: „Verkündigen Sie den
Grafen Cagliostro und Barrées, daß ich mich
glücklich schätze und ihnen dankbar bin, erfahren
zu haben, daß diese Liebe, um deretwillen wir
hier darben, uns nicht aus den Händen eines
Charlatans, sondern aus den Händen der göttlichen
Natur gegeben wurde. Sagen Sie diesen
Herren und Herrn Doktor Mignard, daß wir
uns fortab nicht mehr als vergängliche chemische
Verbindung, sondern als das Urelement
alles Entstehens fühlen und daß wir nun erst
recht beisammen zu bleiben gesonnen sind. Nicht
wahr, Olivier?“
</p>
<p>
„Ja,“ sagte Mignard erfreut und kleinlaut
zugleich. Er war sehr hungrig.
</p>
<p>
„Oh,“ rief Fortunat, der den Unterton bemerkte,
„und wovon wollen Sie leben?“
</p>
<p>
„Glauben Sie nicht,“ lächelte Clarisse, „daß
jene Sängerin, die mit dem kleinen Grillenliedchen
<span class='pagenum'><a id='Page_108' name='Page_108' href='#Page_108'>[108]</a></span>
eine ganze Versammlung wirbeln
machte, wenig Sorge um ihren Unterhalt haben
dürfte? Glauben Sie nicht, daß der Name
Barrées meiner Stimme in den Theatern von
London oder Wien nur noch mehr Wohlklang
geben dürfte? Und glauben Sie, Maestro
Primavesi hätte die große Gelegenheit, Furore
für seine Schule zu erregen, nicht längst schon
benützt und mir kein Engagement verschafft?
Ah, wir haben unsere Zukunft in der Tasche!
Nicht wahr, Olivier?“
</p>
<p>
„Ja,“ sagte Mignard gerührt und betreten.
Denn dem ritterlichen Jungen war es entsetzlich,
seine Zukunft der Arbeit seiner Frau
verdanken zu sollen.
</p>
<p>
Da stürzte Fortunat voll Verzweiflung zu
seinem Onkel, zu dessen Kerker ihm die Bemühungen
Barrées und Mignards Zutritt verschafft
hatten. „Onkel Balsamo,“ sagte er,
„ich gehe hin, um mich aufzuhängen. Diese
Menschen sind unerträglich! Wir verhöhnen
sie, wir betrügen sie, wir geben ihnen Kognak
und Kantharidensaft statt des heiligen Atems
Gottes zu trinken, und aus all diesem Betrug
<span class='pagenum'><a id='Page_109' name='Page_109' href='#Page_109'>[109]</a></span>
und Schwindel erwächst eine Liebe, so mutig,
so opfervoll und so leidend, so süß und göttlich
schön, als sei ein Rosenstrauch aus dem Dreck
des Teufels erblüht!“
</p>
<p>
Da schrieb Cagliostro einen zweiten Brief
an den Grafen von Barrées:
</p>
<p>
<span class='pagenum'><a id='Page_110' name='Page_110' href='#Page_110'>[110]</a></span>
„Teurer Graf! Daß Ihre Tochter nicht
Sängerin werden und den Skandal nicht auch
noch mit Trillern vor der Welt verkünden darf,
darüber sind wir beide einig. Ein solcher Beruf
wäre zwar das allersicherste Mittel, sie
recht bald aus dem Besitze Herrn Mignards
in einen anderen gelangen zu lassen, aber nicht
leicht in den Besitz einer Grafenkrone. Versorgen
Sie das junge Paar mit derart reichen
Zuschüssen, daß es sich gedemütigt fühlt, keine
Sorgen mehr hat und in seiner Verstecktheit
Langeweile bekommt. Richten Sie Ihre Briefe
mit dem Innentitel nur mehr an die Maitresse
des Herrn Mignard und geben Sie Ihre Einwilligung
zu ihrem Treiben unter der Bedingung,
daß es geheim und versteckt bleibe,
was bei dem augenblicklich so starken politischen
Lärm leicht geschehen kann. Sie glauben
nicht, Herr Graf, wie demütig Langeweile einen
Menschen machen kann, Langeweile von der
Art, wie ich sie hier in der Bastille kennen
lerne. Es ist eine Qual, von der zu befreien
Clarisse Sie bald ebenso bitten wird, wie Sie
um diese Vergünstigung gebeten sind, von
Ihrem ergebensten Diener
</p>
<div class="ralign">
<p>
Cagliostro.“
</p>
</div>
<hr class="thbrk" />
<p>
Vierzehn Tage nachher war Graf Cagliostro
mit seinem Neffen auf der Flucht nach Italien,
und in den Salons ging die Nachricht von
der Verlobung des Marquis von Chateauvert
und der kleinen Clarisse de Barrées umher
und war so selbstverständlich und langweilig,
daß man nur mehr auf den nächsten Liebhaber
der jungen Frau riet.
</p>
<p>
Mignard trat wieder in die Marine ein
und besuchte Madame de Chateauvert nur
mehr in den Pausen zwischen zwei seiner Seereisen,
wodurch ein Verhältnis entstand, ein
Verhältnis, welches auch nach der Revolution
durchaus nicht altmodisch gescholten wurde
und welches sowohl in jener flüchtigen und
<span class='pagenum'><a id='Page_111' name='Page_111' href='#Page_111'>[111]</a></span>
leichtfertigen Zeit, als auch in den etwas kräftigeren
Tagen, die ihr folgten, als das rührendste,
schönste und dauerhafteste in dem
ganzen riesenhaften Dreieck zwischen Calais,
Toulon und Bordeaux galt. In dem Dreieck,
dessen Schwerpunkt den Namen Paris trägt. —
</p>
<div class="center space">
<img src="images/illu_ukapbot_3.jpg"
alt="illu_ukapbot_3.jpg"
/>
</div>
<h2 id="H2_04" class="h2chapspc">
Die kleine Blanchefleure.
</h2>
<div class="center divsize_h2end">
<img src="images/illu_ukapil_0.jpg"
alt="illu_ukapil_0.jpg"
/>
</div>
<div class="center">
<img src="images/illu_ukaptop_4.jpg"
alt="illu_ukaptop_4.jpg"
/>
</div>
<p>
Mein Freund Fräneli Thaller aus Solothurn
erzählte mir vor einem alten Bilde:
</p>
<p>
„Vom Trödler Hirschl am Hafnersteg habe
ich das Bild der kleinen Marquise Blanchefleure
gekauft, die mit dem größten Teile des
französischen Adels im Jahre 1792 taktlosen
Angedenkens ihren reizenden Kaprizenkopf verlor.
Hier auf dem Bilde hat sie ihn noch; hat
eine hohe Frisur und hohe, drollige erstaunte
Augenbrauen; — wie mit Watteaus Pinsel
gezogen — und ein belustigt schauendes Gesichtlein.
Sie ist reizend und ich sehne mich nach ihr.
</p>
<p>
Sie wissen noch nichts von der kleinen
Marquise Blanchefleure, die in allen Dingen
recht hatte? Sie wissen noch nichts von der
ridikülen Leidenschaft meines Urgroßvaters,
<span class='pagenum'><a id='Page_116' name='Page_116' href='#Page_116'>[116]</a></span>
des Schweizers Thaller, dessen Emailbild jetzt
unter dem ihren hängt, und nichts von der
Taktlosigkeit der Jakobiner, dieser Menschen
ohne Geschmack und Grazie! Nicht?
</p>
<p>
Nun, Marquise Blanchefleure hatte in
allen Dingen recht. Sie hatte recht, daß sie
als Ducheßlein auf die Welt kam: entfernt
savoyisches Blut, also etwas weit hinten in
der Rangliste von Versailles, aber doch eine
kleine Herzogin, welche dereinst des Königs
lächelndsten Marquis erhaschen würde. Sie
hatte recht, daß sie ein besseres Wesen war,
wie alle übrigen Geschöpfe auf ihres Vaters
Schloß, Dorf und Landschaft: Musik- und
Tanzlehrer, Verwalter, Bauer, Magd, Esel,
Ochs, Knecht und alles, was sein war. Sie
hatte recht, von der tiefgedrückten Not leibeigener
Bauern zu leben. Denn sie lebte
lächelnd und trällernd und alle Welt verneigte
sich tief vor ihr, ihrem Glanz und ihrer
Schönheit. Wie wenn der Wind über Kornfelder
geht, so neigten sich große Versammlungen
voll Menschen vor ihr: <em class="itals">compliments
en mille</em>. Und sie hatte recht, den Marquis
<span class='pagenum'><a id='Page_117' name='Page_117' href='#Page_117'>[117]</a></span>
Massimel de la Réole de Courtroy zu heiraten,
über dessen Beschränktheit der Hof so
sehr lachte, daß er dem Könige unentbehrlich
wurde und bei jedem Lever, zur Erzeugung
guter Morgenlaune, aufwarten mußte. Liebhaber
wußte sie genug, aber Männer, welche
so reich waren, sich eine Blanchefleure mit
allen ihren Wünschen und Launen zu gönnen,
davon gab es sehr wenige. So kam sie an
den Hof und auch da behielt sie, wie gewohnt,
sogar vor dem Könige recht.
</p>
<p>
Ihre lächelnde Kommandogewalt zeigt am
schönsten folgender Fall:
</p>
<p>
Man weiß, daß es in der französischen
Armee verboten war, bei Todesstrafe! — in
Schweizer Regimentern den Kuhreihen zu
blasen oder zu singen; weil dann die ungeschickten
Kinder der deutschen Alpen herdenweise
davonliefen oder vor Heimweh starben.
</p>
<div class="poem"><div class="stanza fsize">
<span class="i03">
Zu Straßburg auf der Schanz,
</span><br />
<span class="i03">
Da ging mein Trau'ren an ...
</span><br />
<span class="i03">
Das Alphorn hört ich drüben wohl anstimmen,
</span><br />
<span class="i03">
Ins Vaterland mußt ich hinüberschwimmen, —
</span><br />
<span class="i03">
Das ging nicht an.
</span><br />
</div></div>
<p>
<span class='pagenum'><a id='Page_118' name='Page_118' href='#Page_118'>[118]</a></span>
Und mein Urgroßvater Primus Thaller
hatte den Kuhreihen mitten in Paris gesungen!
Auf dem Hofe der Schweizer Kaserne
war er gestanden, im gelben Sand, auf dem
die Abendsonne glühte und die Soldaten sich
zum Ausgang in die Stadt rüsteten. Zugegangen
war das auf solche Weise: Er hatte
von seinem, um sechs Jahre jüngeren Bruder
Quintus, Tambour beim Regiment „Prince
d'Orléans“, einen Brief aus Amerika erhalten,
den Brief eines achtzehnjährigen Jungen, der
von Lafayette, Washington, Freiheit, Bürgertrotz
und Bürgerstolz schrieb, so schön und
dumm und heilig, wie das überhaupt nur ein
achtzehnjähriger Junge zustande bringt. Der
junge Quintus schrieb, daß die Regimenter
der Lilie heimkehren würden; über ihren
Häuptern aber würden unsichtbar feurige
Zungen mitfahren, welche in Frankreich mit
riesigem Loderbrande emporflammen müßten;
große Flammenzungen, große Worte:
</p>
<p>
Freiheit! Gleichheit! Brüderlichkeit!
</p>
<p>
Große Worte? Freiheit, Gleichheit? — Da
gedachte mein armer, sehnsüchtiger Großvater,
<span class='pagenum'><a id='Page_119' name='Page_119' href='#Page_119'>[119]</a></span>
daß da und dort in seiner Heimat dergleichen
schon seit Jahrhunderten ohne große Worte zu
Hause war ... in Appenzell etwa, von wo
er gekommen war, um Ehre und Geld zu verdienen.
Und er gedachte, daß man aus Amerika
als gewaltig neue Sache die Menschensatzung
wie eine Welterstaunlichkeit über das Meer
bringen mußte, da sie doch zu Hause lange
still und ganz vernünftlich ihr verständiges
Blütchen getrieben hatte. Es könnten sie doch
nur jene brauchen, denen sie eingewachsen war:
stille Leute mit Schranken ringsum. Das große
Menschengesetz ist weder Rausch noch großer
Jubilo: es ist ein ehrlich kramendes Abwägen;
es soll für die unendliche Menge sein, die
Fleisch, Brot, Zimmer, Kammer und Küche,
ein bißchen Sonne und ein bißchen Grünzeug,
aber viel Arbeit braucht, damit die Mordbestie
gut und tüchtig schlafe.
</p>
<p>
Warum diese Genies ihre Gesetze nur immer
wieder für Genies machen?
</p>
<p>
In Appenzell zu Hause hatten sie schon
lange das, wovon in Paris erst jetzt scheuheimlich
geraunt wurde. Er dachte an seine
<span class='pagenum'><a id='Page_120' name='Page_120' href='#Page_120'>[120]</a></span>
bedächtigen Onkel, an ihre Kühe und Kälber,
an ihre Felder und Alpen. Es ist doch
der Menschheit naturangemessenes Paradies,
meine liebe Schwyz, hatte der Sergeant gedacht
— — — und, ganz in tiefen Gedanken
verloren, den Kuhreihen gesungen.
</p>
<p>
Da war es aus und geschehen.
</p>
<p>
Denn die amerikanische Kunde hatte viel
ärger in den Herzen gehauset, als mein braver
Urgroßvater Primus — vorn Ehrlichkeit und
hinten Zopf — sich geträumt, und wenn's
nicht schlimmere Leute getan hätten, so hätte
die Pariser weibliche Dienstbotenschaft allein
schon ihre Liebschaft aus der Schweizer Kaserne
verdorben. Die Dienstbotenschaft war ein
gutes Teil der großen Hefe, durch welche die
große Revolution gärte.
</p>
<p>
Die Disziplin hatte längst schon gelitten. Es
waren Landsknechtsnaturen im Regiment und
ein Dutzend davon fielen in das sehnsuchtsvolle
Piano meines Urgroßvaters mit trotzigen
Kräften ein, so daß der Kuhreihen weithin erscholl.
Es hatte ihn schon seit Jahrzehnten
keiner mehr gesungen und war also auch keiner
<span class='pagenum'><a id='Page_121' name='Page_121' href='#Page_121'>[121]</a></span>
bestraft worden. Nun aber war er ganz anders
erklungen als ehedem. Nicht als der große
Reißaus! Nicht als das allmächtige Heimweh!
Nein, bloß als Trutzlied auf ein zopfiges
Verbot. Sie jubelten und jauchzten den Kuhreihen,
sie ahmten das Almhorn durch Nase
und Kehle nach und hatten großen Jux: zehn
oder zwölfe. Aber obgleich mein Großvater
davongeschlichen war, als er sah, daß man
ihm die Stimmung verdarb, und obgleich nur
ein paar dumme Unterwaldner, Schwyzer und
Appenzeller Kühbuben Heimweh davon bekamen
und desertierten, — er war doch der
erste gewesen und mußte als dreizehnter gelten.
Man sperrte ihn ein; nach dem Gesetz war
er dem Tode verfallen.
</p>
<p>
Nun war die Todesstrafe so ziemlich das
einzige, was den entferntesten Untertan sogleich
und direktement mit dem Könige verband — —
ich weiß nicht recht, ob es heute nicht am Ende
in euern Monarchien auch so ist?
</p>
<p>
Der König sollte das seltsame, veraltete,
kriegsrechtliche Urteil bestätigen. Er war dick,
behäbig und ehrlich und dachte bei einer der
<span class='pagenum'><a id='Page_122' name='Page_122' href='#Page_122'>[122]</a></span>
nachdenklichen Handlungen, welche zum <em class="itals">lever</em>
gehörten, ernsthaft über das Schicksal meines
Urgroßvaters Primus nach. Als ihm dabei
der Marquis Massimel de la Réole de Courtroy
glückselig lächelnd nahe kam, fragte er ihn ziemlich
einsilbig: Was soll man nun mit diesem
Primus machen? Hat eine alte Vieherei (<em class="itals">bêtise</em>)
neu zur Mode gebracht ...
</p>
<p>
Der Marquis wußte gar nicht, worum
es sich handelte, sagte also geistesschnell:
Wollen Sire mir, da es sich um Modesachen
handelt, gestatten, meine Frau zu befragen?
</p>
<p>
Der ganze Hof lachte und Seine bequeme
Majestät lächelte; sie hatte Aufschub, daher
war es ihr genehm und so wurde das Schicksal
meines Urgroßvaters in die reizenden Hände
der Marquise Blanchefleure gelegt, welche zur
gleichen Zeit an der Morgenhaube Marie Antoinettes
nestelten. Das Lever der entzückend
leichtfertigen Königin begann eine ganze
Stunde später, aber der Marquis wurde als
Mann seiner Frau und Bote des Königs sogleich
vorgelassen. Er hatte sich inzwischen über
<span class='pagenum'><a id='Page_123' name='Page_123' href='#Page_123'>[123]</a></span>
den Fall Primus Thaller orientiert und trug
ihn den beiden Damen vor.
</p>
<p>
Madame Blanchefleure klatschte entzückt in
die Hände. Ein Schweizer! Wie reizend! Ich
erbitte ihn mir von der schönen Majestät
Frankreichs, damit er mir auf meinem Gut
in La Réole eine Alpe mit scheckigen Kühen
herrichtet.
</p>
<p>
Die Königin lachte und sagte zu.
</p>
<p>
„Er wird echte Kuhglocken besorgen müssen
und einen grauen Tuchrock mit roter Weste,
blauen Strümpfen, Schäferhut und himmelblauen
Bändern tragen müssen. Im Juni besucht
unsere königliche Majestät unser Gut und
da wird er uns auf einer reizenden Alpe, die
wir inzwischen erbaut haben werden, den fatalen
Kuhreihen zu aller Vergnügen vorsingen
müssen. Nicht wahr, schöne Majestät?“
</p>
<p>
Wieder lachte die fröhliche, leichtsinnige
Königin, stimmte zu und der König begnadigte
meinen Urgroßvater mit aller Gravität, welche
zu einer so erfreulichen Angelegenheit von Gerichts
wegen gehört.
</p>
<p>
Dann hatte Herr Primus Audienz bei Madame
<span class='pagenum'><a id='Page_124' name='Page_124' href='#Page_124'>[124]</a></span>
Blanchefleure, um sich für Leben und
Freiheit zu bedanken.
</p>
<p>
Zum Soldaten hatte er sich unbrauchbar erwiesen,
der Verführer aus spießbürgerlicher
Sehnsucht; er war ausgestoßen worden und
kam schon in appenzellerisch angehauchtem
Bürgerkleide mit rundem Hut zu ihr. Madame
Blanchefleure hatte vor Neugierde und Aufregung
über die Sensation kalte Hände und
heiße Wangen bekommen. Als das erbärmlich
schlichte, graue Ereignis in Gestalt des armen
Jungen eingelassen wurde, stand ihr der
Atem still. Sie hatte sich, weiß Gott was
für einen Gewaltigen vorgestellt, einen Aufrührer
und Verführer des Volkes, dem
die Rede in Flammenströmen aus dem
Munde fuhr, und nun kam ein Gesetzbuch
bürgerlicher Rechte herein: brav, still und
ehrlich, ein rechter: Gib mir das, so hast
du das.
</p>
<p>
Ahnt Ihr aber, was ihm Madame Blanchefleure
gab?
</p>
<p>
Als er eintrat und ihr treuherzig sagte:
Es war schön von Ihnen, Gnädigste, daß Sie
<span class='pagenum'><a id='Page_125' name='Page_125' href='#Page_125'>[125]</a></span>
einem wildfremden armen Kerl Ihr gutes Herz
zuwandten, da betrachtete sie, indem an seiner
Kleidung und Gestalt wenig Erstaunliches war,
sein Antlitz: er hatte unsere grauen, scharfen
Augen, ein schmales, ehrliches Gesicht, hohe
Schläfen, Hagernase, und nur die Jugend vermochte
etwas Weichheit über diese unbequeme
Catohaftigkeit zu gießen. Vor allem aber hatte
er jenes ruhige Zentrum der Welt mitten in
sich, welches den rechten Mann nicht einmal
mit neun Maß Wein schwanken läßt, — nicht
einmal im Verliebtsein, nicht einmal im politischen
Kampf gewaltiger Zeiten. Es ist wahr,
er stand wie das Symbol der Sicherheit vor
ihr auf beiden gespreizten Beinen zugleich. Alte
Gewohnheit der Schweizer, vererbt durch vieles
Raufen.
</p>
<p>
Sie aber sah sich dieses unendlich sichere
Antlitz an und dachte bei sich: Ich werde ihn
dazu bringen, von mir zu sagen: <em class="itals">elle me fait
troubler</em>.
</p>
<p>
Das war der Standpunkt, von dem aus
sie Männer behandelte.
</p>
<p>
„Aber hören Sie,“ begann sie verwundert.
<span class='pagenum'><a id='Page_126' name='Page_126' href='#Page_126'>[126]</a></span>
„Sie? Sie haben gesungen? Sie sehen doch
ganz anders aus.“
</p>
<p>
„Ich kann auch nicht singen. Ich wollte mich
nur bei Ihnen bedanken.“
</p>
<p>
„Wie haben Sie dann Ihren <em class="itals">ranz de vache</em>
singen können?“
</p>
<p>
„Das war nur so — von innen!“
</p>
<p>
„Aus Heimweh wohl?“
</p>
<p>
„Ich hatte nur daran gedacht, daß Appenzell
besser sei als Paris.“
</p>
<p>
„Mein Gott, und Sie wollen fort von hier?
Was haben wir Ihnen getan? Es ist kränkend.
Wir, wir lieben die Schweizer, sie sind uns
wie ein ehrlicher Spiegel, in dem wir uns sehen
können, wie wir sind. O bitte, sagen Sie mir
eine Grobheit!“
</p>
<p>
„Ich kann nicht. Ich kenne Sie nicht näher.“
</p>
<p>
„O, so kennen Sie auch Paris nicht näher.
Wie ist das nur möglich, daß man Sie hier
nicht geliebt hat? In Paris wird jedermann
von irgend jemand geliebt. Sogar die Soldaten
haben ihre Mädchen. Wie konnte es
geschehen, daß unsere hübschen Kinder und nun
gar unsere Frauen bei Ihnen noch nicht für
<span class='pagenum'><a id='Page_127' name='Page_127' href='#Page_127'>[127]</a></span>
Paris gebeten haben? Sie mußten doch einen
Schatz haben? Oder mehrere? Zuviele wohl
gar?“
</p>
<p>
Ach, mein guter Großvater hatte in Paris
noch keinen Schatz, trotzdem, daß er Sergeant
war. Er hatte sich immer eine mit recht lichtem
Angesicht gewünscht und die gab es dort nicht;
denn es mußte ein einziger Sonnenschein sein.
Die Augen der Pariserinnen sind zwinkernde
Sternlein bei Nacht über verstohlenen Gassenwinkeln;
sie locken um die Ecke. Mein Urahn
Primus ging immer geradeaus.
</p>
<p>
Das sagte er ihr; freilich in der viel
besseren Sprache, die mein ehrlicher Urgroßvater
sprach.
</p>
<p>
„Ja mein Gott,“ sagte Blanchefleure, „wie
soll man's Ihnen recht machen? Ich hätte es
vielleicht versucht, aber ich bin verheiratet.“
</p>
<p>
Da hob der arme Primus seine verwunderten
grauen Augen empor, um sich einmal
hinter all den erstaunlichen Dingen, Seide,
Straußenfeder, Reifrock und dem vergoldeten
Schnörkelstuhl das Frauenzimmer anzusehen,
das dahinter steckte und also sprach. Und er
<span class='pagenum'><a id='Page_128' name='Page_128' href='#Page_128'>[128]</a></span>
schaute tief, ehrlich und ahnungslos in ein
zärtliches, leuchtendes Gesichtlein voll ungetrübter
Freude an der hübschen Opernszene,
die es da hervorgeplaudert hatte.
</p>
<p>
Er wurde ganz traurig, daß sie schon verheiratet
war. Denn sie war wirklich ein einziger
Sonnenschein.
</p>
<p>
„Sagen Sie denn gar nichts?“ bat Blanchefleure.
</p>
<p>
„Krüzigts Herrgöttli,“ staunte der arme
Primus. „Die hättets just mit mir versuchen
wollen?“
</p>
<p>
„Wie?“ fragte sie belustigt.
</p>
<p>
Da sprach er wieder französisch. Sie möge
keinen Spaß mit einem armen Teufel machen.
</p>
<p>
„Aber nein,“ lachte sie. „Ich habe nur sagen
wollen, daß es ein rechtes Unglück mit uns
beiden ist. Denken Sie sich, ich habe auch noch
keinen Geliebten und bin ganz so verlassen
wie Sie.“
</p>
<p>
„Aber Sie haben doch den lustigen Marquis?“
</p>
<p>
„An den bin ich verheiratet worden,“ weinte
sie beinahe, so sehr glaubte sie selbst an ihr
Unglück. „Ahnen Sie denn, Sie aus der
<span class='pagenum'><a id='Page_129' name='Page_129' href='#Page_129'>[129]</a></span>
Schweiz, wo jeder nach dem Herzen wählen
kann, was es heißt, als savoyische Prinzessin
mühsam, aber genau nach Taxwert losgeschlagen
zu werden?“
</p>
<p>
„Ei, ja;“ meinte Primus Thaller. „Bei uns
in Appenzell gibt kein Bauer von fünfzig
Kühen seine Dirn einem schlechtern. Das ist
Notwehr der Familie.“
</p>
<p>
„Gegen wen denn?“
</p>
<p>
„Gegens Armwerden.“
</p>
<p>
„Sie sind wohl sehr arm?“
</p>
<p>
„Ich wäre sonst nicht zu den Soldaten gelaufen.“
</p>
<p>
Das war der Augenblick, wo das Marquiselein
die Bitte vorbrachte, Herr Primus
möge ihr die Stallwirtschaft in La Réole nach
Appenzeller Muster einrichten.
</p>
<p>
Mein Großvater drehte den runden Hut in
den Händen und kämpfte den schwersten Kampf
seines Lebens. Sein wackeres Schweizergemüt
lag ganz und gar in der Frage, wieviel Lohn
er bekommen sollte. Zweimal setzte er an,
schaute in das Sonnengesichtlein und brachte
die Geldfrage, die einzig ehrliche in der
<span class='pagenum'><a id='Page_130' name='Page_130' href='#Page_130'>[130]</a></span>
Welt, nicht über die Lippen. Rundweg sagte
er zu.
</p>
<p>
Sogar die Schweizer Rechenkunst hatte er
in dieser süßen Audienz verlernt.
</p>
<p>
Er war in einer Viertelstunde verdorben
worden, zu Paris, am 1. Mai des Jahres 1789.
</p>
<hr class="thbrk" />
<p>
Es war ein Glück, daß er niemals nach
La Réole kam. Dort wäre eine stille Tragödie
über ihn hinweggeschritten, an der niemand
Freude gehabt hätte, als Madame
Blanchefleure.
</p>
<p>
Die abscheulich große Revolution verhinderte
Madames reizenden kleinen Plan.
</p>
<p>
Herr Marquis Massimel de la Réole de
Courtroy genoß die chevalereske Ehre, daß ihm
unmittelbar nach Seiner bequemen Majestät
der Kopf abgeschlagen wurde, welcher Umstand
ihn trotz aller Zweifel der Spötter das
Leben kostete, — womit ein tiefer Beweis für
die Gleichheit aller Menschen erbracht war —:
und das wollte die Revolution.
</p>
<p>
Madame Blanchefleure wurde trotz der
süßesten Tränen mit hundert Freunden und
<span class='pagenum'><a id='Page_131' name='Page_131' href='#Page_131'>[131]</a></span>
Freundinnen des goldenen Gnadenbrunnens
von Versailles zur Untersuchungshaft in die
Keller des Temple eingeschlossen, wo außer
unglaublich zahlreicher Adelsgesellschaft das
erfolgreichste geistige Frankreich versammelt
war: Professoren, Akademiker, Modemaler und
entzückende Dichter. Das erlesenste Frankreich.
Ein Heer von guter Geburt, von Karriere, gefährlicher
Herrschaftskunde, aber auch (wenn
die Revolution Augen für so etwas gehabt
hätte) eine Versammlung fast sämtlichen in
Frankreich zurzeit aufbringbaren Geistes, von
Grazie, Lebensart, feiner Liebenswürdigkeit
und göttlicher Lebensüberlegenheit.
</p>
<p>
Es war ein leuchtender Sieg über den
Nationalkonvent, wie man sich hier unterhielt
und wie man sterben ging. Da war Madame
Blanchefleure nun zu Hause wie ein Schmetterling,
den man bloß aus kalter Wintersnot ins
Gewächshaus gebracht hätte. Sie war der
Stolz, die Erhebung und das Entzücken der
gesamten Adelswelt, welche hier das Unglaubliche
zuwege brachte, mit graziöser Heiterkeit
mutig zu sein, — was sonst wenigen gelingt.
<span class='pagenum'><a id='Page_132' name='Page_132' href='#Page_132'>[132]</a></span>
Der Todesmut verwandelt den gewöhnlichen
Menschen immer gleich in eine Tragödienfigur.
Jene feinst konstruierten Leute aller Zeiten aber
blieben beim geliebten Lustspiel. Sie starben
stilgerecht, <em class="itals">en rococo</em>, wie sie gelebt.
</p>
<p>
Und nun mein Urahn Primus Thaller!
</p>
<p>
Der hatte seit jenem 1. Mai die kleine
Blanchefleure mit ihrem besonnten Blumenantlitz
nicht vergessen können. Zuerst dachte
er, es sei Dankbarkeit und trug ihr Bild in
sich herum, wie ein selbstübertäuschter Mönch
jenes der Himmelsjungfrau.
</p>
<p>
Die Revolution fegte mit dem impertinent
heiteren Versailles und dem Großadelsbesitz
jede Hoffnung hinweg, in La Réole Milchmaier
zu werden; aber sie erinnerte sich des
guten Bürgers Primus Thaller, der beinahe
den Tod durch die königlichen Kriegsartikel
erlitten hätte. So wurde er Offizier; Kapitän
vom Fleck weg. Er kam in ein Regiment,
dessen gesamtes adeliges Korps zerstoben war
und in dem an den Offiziersstellen Branntweinschänker,
Laufburschen oder sonst welche
Gamins, kurz die ganzen talentierten Nichtsnutzigkeiten
<span class='pagenum'><a id='Page_133' name='Page_133' href='#Page_133'>[133]</a></span>
festsaßen, welche, durch die Revolution
emporgewühlt, die großen Siege der
Republik erfochten.
</p>
<p>
Es behagte ihm nicht sehr, aber er verzehrte
seine Gage und das gefiel ihm. Immer aber
gedachte er: wo mag die kleine Blanchefleure
sein?
</p>
<p>
Da erfuhr er, daß man ihren Herrn Marquis-Gemahl
geköpft habe und daß die kleine
Witwe im Temple vielleicht gar auf ein ähnliches
Ende warte.
</p>
<p>
Ach, ging da ein Frühlingsausbruch von
Freiheiten in seiner Brust empor! Gleich wußte
er jetzt, daß er verliebt war. Jetzt ist sie Wittib,
jetzt ist sie ärmer als eine Appenzeller Kuhdirn,
jetzt kannst du sie heiraten. Diese Logik
stieß sich so überraschend in ihm empor, wie
ein Maulwurfshaufen in beruhigt summender
Wiese.
</p>
<p>
Sein Bruder vom ehemaligen Regiment
Prince d'Orléans hatte Wache im Temple;
zu dem lief er hin. „Du Quinteli! Ist bei
euch nicht ein junges Frauenzimmer eingesperrt,
mit einem geblümten Seidenrock, so
<span class='pagenum'><a id='Page_134' name='Page_134' href='#Page_134'>[134]</a></span>
breit wie ein Imblikorb, und drei Straußfedern
in den Haaren?“
</p>
<p>
„Nein,“ sagte der Leutnant Quintus, früher
Tambour. „So welche haben wir nicht, sie müßte
das Röckli am End ausgezogen haben. Wie
heißt sie denn?“
</p>
<p>
Da sagte Primus den Namen und Quintus
ärgerte sich. „Dieselbe kenn ich gar wohl“,
schimpfte er. „Ein mudelsauberes Frauenzimmer,
die mir neulich gesagt hätt', die Amerikaner
verstünden nichts von unseren Feinheiten, und
wie ich ihr unter das Kinn habe greifen wollen
und gemeint habe, wir verstünden doch ein
bißchen davon, hat sie gesagt: Der Mensch
hat Augen, um sich zu freuen; selbst der Hund
hat noch seine Nase, ich sei noch viel weiter
dahinter: ein grauslicher Schneck, wenn ich
überall nur gleich hintasten müsse, um was
Hübsches zu begreifen. Aus Amerika käme
nichts Feines.“
</p>
<p>
Eben wurde ein Herr Vicque d'Azyr
in den Temple gebracht. Ganz nachdenklich
hatte er sich von den Soldaten bis hierher
führen lassen, jetzt hörte er das Gespräch der
<span class='pagenum'><a id='Page_135' name='Page_135' href='#Page_135'>[135]</a></span>
beiden Brüder und sagte: „Das war richtig und
geht noch tiefer. Man kann herzlich diese französische
Revolution verachten, aber vor der
amerikanischen, vernünftigen Bürgerkälte darf
man Angst haben. Ein feiner Instinkt könnte
prophezeien, meine Herren: Die Kultur Europas
stirbt soeben an der Vernunft der Vereinigten
Staaten. Wir werden seit eurer mißglückten
Nachahmung eine geistige Kolonie Amerikas
sein; nicht viel besser, als Griechenland seit
Mummius dem unfeinen Rom gehörte. Unsere
Künstler werden wie jene alten nur mehr zerbrochene,
sehnsüchtige Flügel regen, aber nichts
wird ihnen mehr glücken. Die Amerikaner
aber werden mit heiliger Scheu die Ruinen
unserer Kultur besuchen, die viel zu fein für
sie ist.
</p>
<p>
Europa war zum letzten Male originell vor
dem Mai 1789.“
</p>
<p>
So sagte er und dann stießen die Soldaten
Herrn Vicque d'Azyr vorwärts. „Ich gehe schon
ohne Hausknechtwink, meine Freunde,“ sagte
er mild und verschwand in dem Keller des
Temple.
</p>
<p>
<span class='pagenum'><a id='Page_136' name='Page_136' href='#Page_136'>[136]</a></span>
„Was meint der Narr?“ fragte Quintus.
</p>
<p>
Primus grübelte, begriff aber auch nichts
Rechtes. Dann bat er den Bruder, ihm Zwiesprach
mit der kleinen Bürgerin Witwe
Massimel zu verschaffen.
</p>
<p>
„Du kannst hinuntergehen und sie im Keller
besuchen,“ lachte Quintus. „Herauslassen darf
ich niemand.“ Und Primus Thaller stieg zu
den Gewölben hinab; die Wachen ließen ihn
in den großen, feuchten Saal, in dem sich nur
Kröten und Kellerasseln wohl zu fühlen vermocht
hätten.
</p>
<p>
Er aber stand in Staunen gebannt, denn
alle Phantasie ward aufs Haupt geschlagen
bei dem, was hier geschah.
</p>
<p>
Eine ganz geheime, leise Musik von Violine,
Flöte, Kniegeige und Baß schmeichelte
sich an den schimmelfeuchten Wölbungen empor
wie ein Kätzlein an seidenen Kleidern. Man
spielte auf eingeschmuggelten Instrumenten!
Die Violine hatte Herr Miradoux, erster Geiger
des königlichen Opernhauses, die Flöte der
Vicomte Chantigny, dessen Atem so viel
Wunder zaubern konnte wie der Hauch des
<span class='pagenum'><a id='Page_137' name='Page_137' href='#Page_137'>[137]</a></span>
Westwindes. Mit der Bratsche war der Straßburger
Domherr Avenarius verwachsen und
den Kontrabaß spielte mit nachdenklicher
Grundgriffigkeit der berühmte Abbé Mervioli
aus Florenz. Silberne Bestechung vermochte
selbst in den Zeiten der Republik goldenen
Wohllaut in die Keller des Temple zu bringen.
</p>
<p>
Mozarts kleine Nachtmusik!!
</p>
<p>
Sie wirkte Wunder, hier in dämmerndem
Dunkel ..... Die alten Schloßbrunnen quollen
und schluchzten in der Fliedernacht, die Paläste
standen in alter, reicher Pracht und lauschten
gnädig auf den liebenswürdigen Einfall des
Salzburger Herrn Musikus. Die alte, stolze
Zeit war hier versammelt, neu hervorgezaubert
trotz Carmagnole und Marseillaise.
</p>
<p>
Rundum saßen Herren in Seidenstrümpfen
und Damen mit Spitzentüchern, elegant in all
der entsetzlichen Notdurft dessen, was man
ihnen, den gefangenen Opfern der Volksrache,
gelassen hatte. Knie über Knie geschlagen die
Herren, graziöse Köpfchen in schlanke Hände
gelegt die Damen, eine einzige große Erlauchtheit.
</p>
<p>
<span class='pagenum'><a id='Page_138' name='Page_138' href='#Page_138'>[138]</a></span>
Und darüber hin schmeichelte wie Weihrauchwolken
Wolfgang Amadés wundervolle
Grazie.
</p>
<p>
Es kommt gegen das Ende des Allegro
eine Stelle ganz unvermittelt, lieblicher als
aller bisheriger Fluß süßer Melodie, ganz
wider Schule und Hergang, als dächte plötzlich
einer der Spieler an ein leises Zofenhändchen,
das ihm hinterrücks neckisch zärtelnd über die
Wange streichelte. Als diese Stelle kam,
hörte Herr Primus hinter sich ein wohlgefällig
leises: Ah!
</p>
<p>
Er drehte sich um — Blanchefleure. Sie
hatte ihn erkannt, hob aber sachte die Hand,
nicht zu stören. Bald danach war der Satz zu
Ende und während die Herren und Damen
vom Adel entzückt zu den Spielern traten,
reichte Herr Kapitän Thaller der armen, reizend
blassen Blanchefleure seine ehrlichen Hände,
um ihr seinen Antrag zu machen.
</p>
<p>
Sie hörte ihn mit hochgezogenen erstaunten
Augenbrauen an, als er begann: „Sie sind
jetzt Witwe und arm wie eine Appenzeller
Kuhdirn, Gott sei Dank.“
</p>
<p>
<span class='pagenum'><a id='Page_139' name='Page_139' href='#Page_139'>[139]</a></span>
„Oh!“ zweifelte sie: „Ah?“
</p>
<p>
„In jetziger Zeit aber sind wir Soldaten
alles. Die Revolution glaubt den Offizier zu
vernichten und macht ihn zum Herrgott. Unsereins
krabbelt es in den Händen, so stark sind
wir jetzt! Ich werde Sie also aus dem Höhlenloch
herausholen: wie, das werden Quintus
und ich schon zuwege bringen.“
</p>
<p>
„Warten Sie,“ sagte Blanchefleure, „da
kommt eine Menuett.“
</p>
<p>
Wirklich begannen die vier Musikanten
einen jener reizenden Tänze der eleganten Zeit
zu spielen, bei dem man sich mit Augen und
Fingerspitzen Dinge sagte, für die sich der
plebejisch umschlingende Walzer keinen Rat
weiß. Und die ganz leichtsinnigen von den
Herren und Damen ordneten sich zum Antritt.
</p>
<p>
„Es ist vielleicht die letzte Menuett,“ entschuldigte
Blanchefleure mit reizendem Lächeln;
„und ich würde es sehr beklagen, sie nicht getanzt
zu haben: — mit Ihnen, Herr Kapitän,“
fügte sie herzbezwingend hinzu, als der arme
Junge tiefbetrübt zurücktrat, und sie nahm ihn
bei der Hand. „Scheuen Sie sich doch nicht,“
<span class='pagenum'><a id='Page_140' name='Page_140' href='#Page_140'>[140]</a></span>
fuhr sie fort. „Wir haben doch Egalité, Fraternité.
Was, Sie glauben auch nicht recht
daran? Immerhin; ich tanze gern mit Ihnen.“
</p>
<p>
Und der süße, schwermütig kokette Tanz
des todesnahen Leichtsinns begann. Kein
Totentanz war so wie der. So voll leichtfertiger
Absage an das Ende. Es war die
Melodie der Menuett aus dem Don Giovanni
und sie spielte wie diese kurz vor dem ersten
Zuschlagen des Schicksals; übermütig frivol
und graziös wie diese.
</p>
<p>
Im Annähern fuhr Primus Thaller mit
seiner ehrlich heißen Werbung fort. „Ich habe
Sie lieb wie keine andere und Sie sollen meine
Frau sein.“
</p>
<p>
Das neckische Zurückweichen des Tanzes
der Koketterie führte Blanchefleure von ihm
weg. Ihre Augen lachten, aber sie sagte:
„Was Ihnen nicht einfällt. Sie sind geschmacklos,
mein Freund.“
</p>
<p>
Wieder schwemmten sie die weichen Wogen
des Tanzrhythmus zu ihm; ihre Hände umschlangen
sich. „Mein Geliebter wären Sie
vielleicht worden, dort unten in La Réole,
<span class='pagenum'><a id='Page_141' name='Page_141' href='#Page_141'>[141]</a></span>
wo die Herdenglocken süße, befreite Natur
predigen. Ich hatte immer meine Saison der
Naturrückkehr.“
</p>
<p>
Und sie neigte sich zurück und schritt im
neckenden Taktschritt davon, während das Herz
des armen Primus in Flammen tobte, gebändigt
vom Tanzgesetz, von der allgemeinen
Grazie, innerlich aber unbändig, als ob die
ganze Revolution in ihm gefesselt läge und
gefoppt würde. Und wieder kam sie zurück:
„Aber Madame Thaller zu werden — mein
lieber, ehrlicher Freund aus Appenzell! Was
denken Sie? Man könnte Sie küssen für so
viel Naivetät! Ach, daß wir nicht mehr in
La Réole unsere Komödie haben durften.
Welche Bêtise! Nun müssen wir sogar auf
den Kuß verzichten! Außer Sie wollten mit
einem Handkuß vorlieb nehmen?“
</p>
<p>
Es kam nun die Stelle in der Menuett,
da auf dem Theater der Wehschrei Zerlinens
den süßen Leichtsinn zerreißt. Und obwohl die
galanten Herren Miradoux, Vicomte Chantigny,
Avenarius und Abbé Mervioli die
Noten für eine kleine ununterbrochene Rückkehr
<span class='pagenum'><a id='Page_142' name='Page_142' href='#Page_142'>[142]</a></span>
zu einem fröhlichen Dacapo überarbeitet
hatten, gebot doch das Schicksal den Originalsatz.
Die Tür wurde aufgerissen und eine arge
Branntweinstimme zerriß das Blumengewinde
eines kurzen Traumes.
</p>
<p>
„Ihr da, Bürger und Bürgerinnen! Ruhe
im Namen der Republik!“
</p>
<p>
Der Reigen erstarrte zu Eis, hinhorchten
Herren und Damen, denn jene Unterbrechung
kannten sie. Es war die alltägliche Verlesung
der Namen jener, welche vor Gericht geladen
waren, um — recht oft — verurteilt zu werden.
Aus dem Temple ging der Weg besonders
leicht in die Sackgasse mit dem einzigen
Fenster nach der Ewigkeit, dem Loch der
Guillotine.
</p>
<p>
Diesmal wurde auch der Name der kleinen
Bürgerin Massimel verlesen. „Hier,“ rief sie,
aber sie war erbleicht.
</p>
<p>
„Denken Sie jetzt an meinen Antrag?“ fragte
Primus Thaller, angstvoll hinter sie tretend.
</p>
<p>
Die arme, blasse Blanchefleure sah ihn mit
ihren erschrockenen Augen an, über denen
verwunderte Augenbrauen standen. „Ach Gott,
<span class='pagenum'><a id='Page_143' name='Page_143' href='#Page_143'>[143]</a></span>
mein Freund,“ sagte sie kläglich. „Ihre Republikaner
lassen einem nicht einmal sein
bißchen Tanzfreude. Dort in der Ecke steht
meine kleine Zofe, die sich mit mir einsperren
hat lassen. Zénobe! Du darfst mit diesem
Herrn weitertanzen. Bitte, entschuldigen Sie
mich wegen dieser fatalen Verhinderung und
nehmen Sie mit ihr vorlieb; sie ist ein reizendes
Kind.
</p>
<p>
Adieu, mein Freund!“
</p>
<p>
Und Herr Miradoux, der Unverbesserliche
des <em class="itals">ancien régime</em>, begann von neuem auf
der Geige die Schmeichelweise Mozarts zu
streichen, ganz piano ....., leise lachend
ordneten sich etliche Paare, wie früher.
Aber die kleine Zénobe wagte nicht, mit anzutreten.
Sie weinte vor Schreck und meinem
Großvater war es gar nicht um den Tanz mit
der Zofe. Er drehte ihnen allen, schwerblütig
fortwandelnd, den Rücken.
</p>
<p>
Das war die denkwürdige Menuett gewesen,
die der bürgerliche Kapitän Primus
Thaller in einer Reihe mit einem hochansehnlichen
Adel getanzt hatte.
</p>
<p>
<span class='pagenum'><a id='Page_144' name='Page_144' href='#Page_144'>[144]</a></span>
Es war die letzte Menuett des Rokoko
gewesen, mitten in ihrer graziösen Süßigkeit
zerrissen durch den Ruf des Jakobinertribunals.
In eigenartig gemischter Betrübtheit stieg Herr
Kapitän Primus wieder in den Tag hinauf
und auch die kleine Blanchefleure verließ ihr
Gefängnis, um vor Gericht zu treten.
</p>
<p>
Dessen Barriere glich einem Branntweinschanktisch.
Vier oder fünf unordentliche Rohlinge
lauerten dort, schmutzig und bösartig wie
gesträubte Bauernhunde.
</p>
<p>
„Bürgerin Blanchefleure Massimel? Witwe?“
knurrte sie einer an.
</p>
<p>
„Da Sie es so wünschen — — —“
</p>
<p>
„Vom ehemaligen Hofstaat der Bürgerin
Antoinette Capet?“
</p>
<p>
„Wessen? Der Königin, wollen Sie sagen?“
</p>
<p>
„Ach, so? Notieren Sie das genau, Bürger
Pouprac! Königin sagte sie.“
</p>
<p>
„Ich denke, das genügt schon,“ murrte
Pouprac gleichmütig. Dann aber sah er boshaft
auf. „Warum lächeln Sie, Bürgerin?
Sie beleidigen das Gericht damit! Warum
lächeln Sie?“
</p>
<p>
<span class='pagenum'><a id='Page_145' name='Page_145' href='#Page_145'>[145]</a></span>
„Mein Gott, wie sehen Sie denn aus!“
platzte die arme Blanchefleure tiefrot im ganzen
Antlitz hervor. „Wenn man solche Pantalons
anhat wie Sie!“ Und sie drückte die Hände vors
Gesicht und lachte wie ein dummer Backfisch.
</p>
<p>
Pouprac warf einen Blick auf seine Hosen
aus blau-weiß-rotgestreiftem Kattun, auf diese
stolze Flagge und Schaustellung seiner republikanischen
Gesinnung. Dann sprang er
wütend auf seine beiden nationalgetigerten
Beine: „Sie sind des Todes schuldig, Bürgerin
Massimel,“ brüllte er. „Des Todes wegen
Beleidigung der französischen Nationalfahne!“
</p>
<p>
Da zog die kleine Marquise die Hände
von ihrem Antlitz und sah ihn an, hohe, erstaunte,
drollige Augenbrauen, gerümpfte Nase:
„Sie, Sie wollen mich richten! Waschen Sie
sich und ziehen Sie Strümpfe an, bevor Sie
mich nur bedienen wollen!“
</p>
<p>
Und sie ging. Sie hatte sich auf das
Schafott gelacht.
</p>
<hr class="thbrk" />
<p>
Mein Großvater hörte nur noch von ihr,
wie sie nicht zulassen wollte, daß man ihr die
<span class='pagenum'><a id='Page_146' name='Page_146' href='#Page_146'>[146]</a></span>
Haare abschneide. „Meinen Sie,“ hatte sie den
Gerichtsbeamten gefragt, „daß das unbedingt
nötig ist? Der Mann auf dem Gerüst kann
sie gebrauchen, um das Haupt daran in die
Höhe zu heben: — nachher; wie das so eine
Ihrer Gewohnheiten sein soll.“
</p>
<p>
Und als der Sansculotte mit grober Kürze
darauf bestand, hatte sie die lieblichen Schultern
gezuckt: „Meinetwegen. Ich wußte schon, als
Sie kamen, mich zu köpfen, daß Sie keinen
ästhetischen Sinn haben. Und ich habe recht
behalten.“
</p>
<p>
Nach diesen letzten, befreit geistigen Worten
starb sie aber dennoch als armes, zitterndes
Weib.
</p>
<p>
Sie starben und alle, die um sie hätten
weinen können, waren tot oder hatten an das
eigene Sterben zu denken. So verstand keine
Seele, was mit der schönen Blanchefleure zu
Ende gegangen war, die ihr Lebelang recht
behalten hatte.
</p>
<p>
Auch mein armer Großvater hat sie nie verstanden.
</p>
<p>
Nur ich, nur ich! Ich verstehe sie, der ich
<span class='pagenum'><a id='Page_147' name='Page_147' href='#Page_147'>[147]</a></span>
ihr Bild erst vom Trödler loskaufen mußte, wie
zur Rache des Nachgebornen an der, die durchaus
nicht seine Urgroßmutter werden wollte.
</p>
<p>
Gut, daß sie es nicht wurde. Sie ist
dabei jung geblieben, ewig jung und begehrenswert.
</p>
<p>
Und ich darf sie lieben, wie der ehrliche
Primus Thaller sie liebte, nur besser noch:
Verständiger, luxuriöser.
</p>
<p>
Sie hatte in allem recht und ich sehne mich
nach ihr ...
</p>
<div class="center space">
<img src="images/illu_ukapbot_4.jpg"
alt="illu_ukapbot_4.jpg"
/>
</div>
<h2 id="H2_05" class="h2chapspc">
Madame Dorette und die Natur.
</h2>
<div class="center divsize_h2end">
<img src="images/illu_ukapil_0.jpg"
alt="illu_ukapil_0.jpg"
/>
</div>
<div class="center">
<img src="images/illu_ukaptop_5.jpg"
alt="illu_ukaptop_5.jpg"
/>
</div>
<p>
Es bedurfte in der Geschichte der Kultur
des Herrn Chevalier von Landry, um zu beweisen,
daß man, vom Königshofe Frankreichs
an die frische Vogesenluft versetzt, sterben
müßte.
</p>
<p>
Nur das Vorbild seines Oheims, des Kardinals
und Erzbischofs von Straßburg, Rohan,
hatte ihm vorläufig das Leben gerettet, jedoch
nur auf kurze Zeit.
</p>
<p>
Rohan und der Chevalier waren vom
Hofe weg nach dem Elsaß, dem ihrer Meinung
nach brutalsten Lande der Welt, verbannt
worden, in dem man kaum erst das Französische
zu erlernen begann, geschweige denn
die Sprache von Versailles. Die berüchtigte
Halsbandgeschichte war schuld gewesen. Der
<span class='pagenum'><a id='Page_152' name='Page_152' href='#Page_152'>[152]</a></span>
Kardinal und der Chevalier hatten beide die
entzückend leichtfertige Königin sehr geliebt,
und der Chevalier hatte gehofft, bald der Nachfolger
des beschränkten Rohan in der Gunst
Marie Antoinettes zu werden. Die reizende
Geschichte war mit dem ärgerlichsten Skandalprozeß
zu Ende gegangen, und weil der Kardinal
in Bergzabern das Schloß seiner Väter
aus größter Langeweile von neuem aufzubauen
begann, folgte der Chevalier seinem Beispiel,
den gewaltigen Versuch zu wagen, aus einem
Stück Elsaß ein Stück Versailles zu machen.
</p>
<p>
Es war entsetzlich, zu Beginn der Verbannung!
</p>
<p>
Die Landry hatten ihren Stammsitz seit
drei Generationen nicht gesehen. Großvater
Landry, Vater Landry und Landry Sohn
hatten, ähnlich den Seligen des Himmelreichs,
im Angesicht des Königs Zeit und Ewigkeit
vergessen. <em class="itals">Louis quatorze</em>, <em class="itals">Louis quinze</em>, <em class="itals">Louis
seize</em>, vor jedem lächelte ein Landry, hinter
jedem flüsterte ein Landry. Die Landry waren
erbangesessen hinter dem <em class="itals">oeil de boeuf</em>. Alles,
was ihnen von ihrem Vogesenbesitz bewußt war,
<span class='pagenum'><a id='Page_153' name='Page_153' href='#Page_153'>[153]</a></span>
bildeten die hunderttausend Ecus jährlich:
Hunderttausend fröhliche, leichtfertige Taler, die
dem Elsaß gänzlich unnötig waren und die
darauf brannten, an Karossen, Puder, Pferde,
Sängerinnen, Samt, Tressen, Jagdpartien,
Festschmäuse und Trinkgelder verwendet zu
werden.
</p>
<p>
Und nun saß er, der erste Landry seit fast
einem Jahrhundert, wieder auf dem Schlosse.
Von der Wasserscheide der Vogesen bis weit
ins ebene Land hinein gehörte ein Stück Erde
ihm, schön, mild, reich und still wie eine Insel
der Seligen. Er aber starb beinahe daran.
</p>
<p>
Er taufte sein Schloß um; er nannte es
Schloß Patmos, weil Jean Evangeliste de Landry
hier verbannt saß. Er, der niemals einen Berg
erstiegen, ächzte dreimal die Woche zum Kamm
der Vogesen empor, schaute nach Westen und
wünschte im Graben der einzigen Straße Frankreichs
sein Leben zu beschließen, der Straße
von Paris nach Versailles.
</p>
<p>
Er sah sie: ein beständiger, leuchtender
Königszug. Karosse an Karosse. Die hochfrisierten
Damen mußten sich oft weit vorbeugen,
<span class='pagenum'><a id='Page_154' name='Page_154' href='#Page_154'>[154]</a></span>
lachend oder vor Schreck aufschreiend,
weil zwei Pferdehäupter hinter ihnen über
dem Fond des Wagens nickten. So voll, so
rauschend war der Verkehr. — Die ganze
Straße war ein Trab, ein Geplauder, ein
Lächeln, Winken, Nicken, sie war Frankreichs
Salon, Stelldichein und einziger Ausflug ins
Freie zugleich.
</p>
<p>
Nach einiger Zeit lernte Herr von Landry
infolge der vielen Seufzer die Bergluft atmen
und sie machte ihn etwas stärker. Er sagte
mit einem Teil jenes Trotzes, der die Landry
vor über hundert Jahren geziert hatte: Schön:
Kann ich nicht nach Versailles kommen, so soll
Versailles zu mir kommen. Hunderttausend
Taler Rente bedeuten hier mitten in der
Naivetät dieser Gegend das Dreifache. Ich will
mir meine eigene Hofhaltung schaffen.
</p>
<p>
Nach einem Jahr stand Schloß Patmos da,
wie aus Zucker und Tragant gebildet. Herr
von Landry lud ein, was jemals im Leben
einen Strahl von Versailles erhascht hatte, und
ein unendlicher Jubel entstand unter dem französischen
Pfründenadel zu Straßburg. Ach,
<span class='pagenum'><a id='Page_155' name='Page_155' href='#Page_155'>[155]</a></span>
wie atmeten diese Franzosen auf! Mit den
Elsässern war keine Anspielung und kein
Lächeln zu tauschen. Sie verstanden kein Parfüm,
keinen Schnitt, keine Mode, kein Kompliment
und keine Bosheit. Eine reich bezahlte
Stelle und ein sorgenloses Amt hatte viel entzückende
Leute nach diesem Straßburg gelockt.
Voll tanzender Hoffnung waren sie gekommen
und sahen hier Menschen mit Rosetten an den
Hosen, mit ungepudertem Haar, ja sogar
Menschen in Stiefeln, Menschen, die den Hut
dazu mißbrauchten, ihn auf den Kopf zu stülpen,
statt ihn unter dem Arme zu tragen. Es waren
hier Leute, die nicht einmal wußten, den
Spazierstock graziös auf den Boden zu setzen,
geschweige denn ihre Beine. Alles war aus!
</p>
<p>
Da eröffnete ihnen dieser schwermütige Halbgott
Landry sein neu umgebautes, zuckernes,
filigranes und brokatnes Patmos. Ein kleines
Versailles, neuester Mode. Ach, die Welt war
wieder wohnlich!
</p>
<p>
Es kamen in Scharen, die es mit Grazie
verstanden, unnütz zu sein. Nicht ein Zimmer
im Schlosse war unbesetzt, und was von den
<span class='pagenum'><a id='Page_156' name='Page_156' href='#Page_156'>[156]</a></span>
Bewohnern nicht dem Adel angehörte, war
mindestens Blumenstaub aus der feinsten Blüte
des geistigen Frankreich. — Dichter, Musiker,
Philosophen und zwei Maler waren von Paris
verschrieben worden. Das leichte Geistesvolk
weilte gern in Patmos. In Paris war große
Rivalität und allzuviel Angebot; hier schmückte
es Schloß und Park wie Halbgötter auf ehrfurchtsvollen
Postamenten.
</p>
<p>
Nun hatte man schon das zweite Jahr im
ältern Versailler Stil Konversation gemacht,
hatte musiziert, getanzt, Komödie gespielt, gejagt
und geliebt, da fuhr der Schreck in Herrn
von Landry, ob man in Paris und Versailles
nicht inzwischen längst eine neue Mode
hätte?
</p>
<p>
Es war ein großes Wagnis; er fuhr trotz
des königlichen Verbots in einer sehr vollkommenen
Verkleidung nach Paris; als ein
deutscher Gelehrter, um dort von den Intimsten
seines Briefwechsels zu erfahren, wie man inzwischen
seine Kleider, seinen Geist, seine
Perücke und seine Gefühle trug.
</p>
<p>
Da ward ihm eine große Überraschung.
<span class='pagenum'><a id='Page_157' name='Page_157' href='#Page_157'>[157]</a></span>
Schon seit Herr Benjamin Franklin dagewesen
war, versuchte man sich ein wenig in Aufrichtigkeit;
nun aber war Herr Jean Jacques
Rousseau unwiderstehlich in Mode gekommen,
und man spielte geradezu Natur! Man versuchte
die Natur genau so zu sehen wie Herr
Rousseau und entdeckte hiedurch mehr als ein
Dutzend ungeahnte, gänzlich neue Gefühle.
Ganz Paris und Versailles waren entzückt. Der
König schob eigenhändig einen Bauernkarren
aus dem Dreck, die Königin buk eine Omelette,
ja Madame de France spielte einmal den guten,
aufrichtigen Bauern unter der Dorflinde auf
der Geige zum Tanz auf. In allen Salons
bewunderten sie das Gefühlsleben der Kohlenbrenner
und Wilddiebe, und der Herzog von
Orléans brach in Freudentränen aus, als er
in dem Dorfe Saint Léger ein bäurisches Ehepaar
streiten fand und hierbei die erste Ohrfeige
sah und hörte.
</p>
<p>
Mit einem köstlichen Gefühl eilte Chevalier
Landry nach dem Elsaß zurück und brachte der
reizendsten aller Gastgesellschaften den unerhörten
Vorsatz mit, sie werde sich von nun an
<span class='pagenum'><a id='Page_158' name='Page_158' href='#Page_158'>[158]</a></span>
der Natur gemäß zu verhalten und zu unterhalten
haben.
</p>
<p>
Herren und Damen überboten sich von da
ab in Erfindungen und Entdeckungen, aber
vollkommen wurde man erst, als der Chevalier
zur größten Ergötzung der erlauchten Gesellschaft
ein Naturkind eingeladen hatte, das die
Feinheiten der übrigen vergangnen Moden noch
gar nicht erst kennen gelernt hatte.
</p>
<p>
Das war ein deutscher Jüngling.
</p>
<p>
Hans Georg von Hirschbach kam aus dem
Thüringer Walde und hatte soeben in Straßburg
die Philosophie zu Ende studiert. Er war
ein Prachtjunge, aber nur für Deutschland.
Aufmerksam und nachdenklich, von einer zusammengehaltenen
Resolutheit, etwas schweigsam,
etwas einsam, etwas holperig. Er hatte
eine warme, tiefe, herzliche Stimme, lachte stets
nur aus Freude und nie über Bosheiten, schlug
und balgte sich ein wenig gern, scheute sehr
die Damen, war hellbraun, krausköpfig, stämmig
und hatte einen festen Nacken, schiefgeneigten
Kopf, starke Stirne und starke Kinnbacken.
Sein Teint war kräftig wie Roggenbrot,
<span class='pagenum'><a id='Page_159' name='Page_159' href='#Page_159'>[159]</a></span>
sein Gang etwas werfend und schleuderhaft,
wenn er allein die Landstraße maß, und höchst
befangen und stolperbedroht in Gesellschaft.
</p>
<p>
Er hatte zu Hause nichts getrieben als
Vogelfang und Pirschjagd. In Straßburg war
er ein bißchen im Fechten, Schießen und Reiten
fortgefahren, hatte das Zechen, das Singen und
Radaumachen erlernt, war dann über die
Bücher geraten und hatte sich mit seiner
ganzen Waldburschenseele dem Shakespeare
verschrieben.
</p>
<p>
Und gerade Hans Georg geriet in die diskrete,
lächelnde, wespenboshafte und bis zum
Überschwang liebenswürdige Gesellschaft im
Schlosse des Chevaliers Landry!
</p>
<p>
Er geriet mit Wissen und Willen seiner
Mama hinein, die außerordentlich viel auf die
feingeschliffene Kultur von Versailles gab.
Hans Georgs Mama war zärtlich, geistvoll,
belesen und sprach das delikateste Französisch,
alles mitten im Thüringer Wald. Sie wünschte
sehr, daß ihr Sohn diese Eigenschaften von
ihr geerbt haben möchte, die er an einer bessern
Stelle verwerten sollte. Ihr Bittgesuch hatte
<span class='pagenum'><a id='Page_160' name='Page_160' href='#Page_160'>[160]</a></span>
der alte Freund der Familie, ein Straßburger
Gelehrter und Gast Landrys, dem Hausherrn
von Schloß Patmos gebracht und eine Einladung
voll Honigseim erfloß nach Straßburg
„an den Chevalier Jean de Hirsbac“.
</p>
<p>
In der Fahrpost, in welcher der junge Thüringer
nach dem Schlosse fuhr, saß nur noch
eine Reisende, nebst unermeßlich vielen Koffern
und Schachteln. Diese Dame war so jung, so
graziös, so schön und in jeder Bewegung so
sicher, daß Hans Georg vor Scheu fast die Beine
unter sich auf den Sitz gezogen hätte. Denn
es waren Beine, die in Stulpenstiefeln steckten,
was ihn zum erstenmal sehr genierte. Wenn
man zierlich sein wollte, dann trug man ohne
Nachsicht Kniehosen und Seidenstrümpfe.
</p>
<p>
Er fürchtete sich vor ihrer Bekanntschaft.
Er betrachtete sie lange Zeit nur ganz versteckt,
gelegentlich aus dem Profil hinüberhuschend.
Sie war königlich blaß, hatte eine kapitale
Frisur, breiten Hut à la Schäferin, eine wunderbar
reine Stirn, und der Mund wie das Profil
waren fein und von gefaßtem Schwung. Die
Augen hatte sie durch die stolz und nachlässig
<span class='pagenum'><a id='Page_161' name='Page_161' href='#Page_161'>[161]</a></span>
geschlossenen Lider verdeckt, aber man sah durch
diese zarten Lider, daß sie tief und groß und
braun waren.
</p>
<p>
Das wird eine respektvolle, traurige Reise
werden, dachte der junge Hirschbach, zog die
Füße nach hinten, legte die Hände gleichmäßig
auf die Knie und schaute den wundervollen,
bläulich violetten Lichtreflex auf dem ungepuderten
schwarzen Haar der jungen Dame an,
der direkt vom Himmel durch das Fenster auf
sie kam, bei jeder Pappel am Weg aufhüpfte,
bei jeder Sonnenbiegung mit Goldbraun
tauschte und langsam unter dem puderfeinen
Straßenstaub erstickte.
</p>
<p>
In Molsheim fragte er den Postmeister,
ob er über Schloß Patmos etwas wisse.
</p>
<p>
„Wir nennen es anders,“ sagte der Postmeister
mürrisch. Der Herr von Landry war
bei Bürger und Bauer gleich unbeliebt. Alles
Geld ging nach Paris, die Handhabung der
Gerichte war von den ärgsten Mißbräuchen
begleitet, und die Bauern wurden von den
Pächtern auf das empörendste ausgesogen,
denn Landry brauchte entsetzlich viel Geld und
<span class='pagenum'><a id='Page_162' name='Page_162' href='#Page_162'>[162]</a></span>
kümmerte sich trotz seines weichen Herzens
ganz und gar nicht darum, woher es kam.
Er wußte gar nicht, daß Geld manchmal
sehr schwer wog, Lebenskraft und Blut bedeutete.
Für ihn war der Louisdor eine Spielmarke.
</p>
<p>
Die Dame im Fond des Wagens blickte
auf. „Ah, Sie wollen nach Patmos?“
</p>
<p>
„Ja, Madame,“ sagte der gute Junge ängstlich,
da er soeben für den Postmeister eine
Grobheit fertig hatte und nun nicht wußte,
wohin damit.
</p>
<p>
„Als Gast?“
</p>
<p>
„Ja, Madame.“
</p>
<p>
„Da sind wir Kameraden.“
</p>
<p>
„Sie auch, Madame?“ Und Johann Georg
Freiherr von Hirschbach übersetzte sich, seinen
Namen und Titel ins Französische und stellte
sich vor.
</p>
<p>
„Ei, Herr Baron. Und Ihr Alter?“
</p>
<p>
„Vierundzwanzig.“
</p>
<p>
„Nur?“ sagte die schöne Dame bedauernd.
„Ich bin schon zwanzig. Ich habe auch schon
sehr viel erlebt, denn ich bin Witwe.“
</p>
<p>
<span class='pagenum'><a id='Page_163' name='Page_163' href='#Page_163'>[163]</a></span>
„Ach, gnädigste Frau,“ rief der gute Georg
in vorwurfsvollem Bedauern.
</p>
<p>
Sie erzählte kurz und ruhig ein wenig von
ihrem Mann, der sehr alt, sehr elegant und
graziös gewesen war. Herr Vicomte de Maintignon.
Sie selbst heiße Dorette. Der Vicomte
war stets leise parfümiert, stets zärtlich, von
immer gleich gelassener Heiterkeit, zeigte es nie,
wenn er krank war, liebte die Fröhlichkeit und
sagte ihr einmal sehr unvermittelt: „Mein
Kind, lebe lang und amüsiere dich,“ neigte
sich danach hinten in seinen Stuhl und starb
lächelnd, die letzte Prise Schnupftabak noch in
der herabsinkenden Hand, welche von den zierlichsten
Manschetten umrahmt war, die man
in jenem Jahre trug.
</p>
<p>
Der junge Hirschbach stieß einen leisen Ruf
der Hochachtung vor solcher Kultur aus und
meinte, daß er selbst sich wie ein Wilder vorkäme.
Die Dame lächelte und die weitere
Fahrt ward sehr angenehm, da der junge Thüringer
sehr schnell seine Scheu verlor. Es war
das die Schuld ihrer Stimme; früher, beim
Betrachten ihrer klar geschwungenen Linien
<span class='pagenum'><a id='Page_164' name='Page_164' href='#Page_164'>[164]</a></span>
hatte er eine metallkühle, klavierharte Altstimme
von ihr erwartet. Aber nein. Ihr Organ war
weich, verdeckt und zutraulich; nicht hoch, aber
warm.
</p>
<p>
Als zwei gute Freunde kamen sie in Patmos
an und brachten den Kammerdiener des leichtfertigen
Grafen in siedend heiße Verlegenheit.
Es stand nämlich nur mehr ein Mansardenzimmer
frei.
</p>
<p>
Die beiden unten im Flur hörten die
Stimme des sorglosen Landry auf dem Balkon
über der Einfahrt, von dem er ihnen schon
entgegengewinkt hatte: „Aber dieses Mansardenzimmer
hat ohnehin zwei Betten!“
</p>
<p>
„Gewiß,“ zögerte der Kammerdiener, „jedoch
Madame de Maintignon und dieser junge
Deutsche ...“
</p>
<p>
„Seht doch, sind sie nicht einen Tag lang
in derselben Postkutsche gefahren?“ fragte der
Graf.
</p>
<p>
„Allerdings, aber —“
</p>
<p>
„Vor dem Auge der Natur sind Tag und
Nacht gleich. Wir dürfen hier in Patmos der
Natur keine Schande machen.“
</p>
<p>
<span class='pagenum'><a id='Page_165' name='Page_165' href='#Page_165'>[165]</a></span>
Von den beiden Leuten unten war eines
tief dunkelrot geworden, und das hieß Johann
Georg. Er sah nach Dorette hinüber und nach
ihrem ruhigen Lächeln.
</p>
<p>
„Madame!“ flehte er.
</p>
<p>
Dorette zuckte die Achseln. „Man hat jetzt
diese Sitte, natürlich zu sein,“ sagte sie. „Ich,
ich fürchte viel zu sehr, mich lächerlich zu machen,
und finde überdies nichts Arges an dem Gedanken
des Herrn von Landry. Hören Sie doch
nur, daß man Kammerdiener sein muß, um
Einwendungen zu machen.“
</p>
<p>
In der Tat erklang nochmals die verschüchterte
Stimme des Dieners: „Ob aber die
Dame einverstanden sein möchte?“
</p>
<p>
„Daß ihr beschränkten Tölpel auch gleich
immer an das Schlimmste denken müßt,“ rief
Landry. „Geh hinunter und du wirst sehen,
daß sie sich als Leute von Welt gar nicht
zieren werden.“
</p>
<p>
Wirklich machten weder die Dame noch der
junge Baron aus Deutschland eine Einwendung.
Sie begrüßten bald danach den
Grafen, der sich mit der Abendtoilette etwas
<span class='pagenum'><a id='Page_166' name='Page_166' href='#Page_166'>[166]</a></span>
verspätet hatte, im großen Salon und trafen
ein Bürschlein von etwa zwölf Jahren bei ihm,
sorgfältig frisiert, gepudert, Hut und Degen auf
einem Tisch und ein aufgeschlagenes Buch vor
sich. Es war ein außerehelicher Sohn des
Kardinals Rohan, den Landry bei sich hatte.
</p>
<p>
Da Madame de Maintignon an ihrem Reifrock
einen Schaden bemerkte, der beim Aussteigen
durch Darauftreten eines Hirschbachschen
Stiefels entstanden war, stellte Landry seinen
Cousin dem jungen Deutschen zuerst vor.
</p>
<p>
Das kleine Herrlein machte eine Verbeugung,
schlank, biegsam, fein und weltmännisch
zum Staunen. „Sie beehren mich zur
besten Stunde, mein Herr,“ hub er an, „da
ich gerade des Tacitus Germania las und Sie
mir also Gelegenheit gewähren, Ihnen meine
Bewunderung für Ihre Vorfahren auszusprechen,
und Ihren Vorfahren meine größten
und entzücktesten Komplimente über einen
Erben ihrer Tugenden zu machen, wie Sie
es sind, mein Herr!“
</p>
<p>
Der gute Johann Georg stand wie vor einem
Mirakel. Wenn ein zwölfjähriger Knabe also
<span class='pagenum'><a id='Page_167' name='Page_167' href='#Page_167'>[167]</a></span>
mit ihm begann, wie würde er den Erwachsenen
antworten müssen? Dorette war es, die ihn
durch eine rasche Zwischenfrage des Stammelns
und Suchens überhob.
</p>
<p>
Sie kam herbei und sagte freundlich: „Wie
glücklich sind Sie, mein Herr, die Gedanken
der alten Klassiker Ihr eigen nennen zu können.
Darf ich fragen, welche von jenen bewundernswerten
Dichtern sich schon Ihr Herz zu gewinnen verstanden?“
</p>
<p>
„Seit Sie vor mir stehen, Madame,“ sagte
der Knabe mit einer reizend gespielten Verlegenheit
und einem zärtlich schüchternen Blick,
„weiß ich mich an keinen mehr zu entsinnen;
es — es müßte denn Anakreon sein.“
</p>
<p>
Johann Georg machte, daß er davon kam.
Er hatte eine Heidenangst vor den Überirdischen
dieses Schlosses bekommen, die er noch kennen
lernen würde.
</p>
<p>
Aber nein; es wurde reizend.
</p>
<p>
Johann Georg ward noch am selben Abend
von den Damen umdrängt wie ein reifes Obstbäumlein,
und sie hätten ihm sehr heiß gemacht,
wenn nicht die großen Reifröcke gebieterisch
<span class='pagenum'><a id='Page_168' name='Page_168' href='#Page_168'>[168]</a></span>
einen weiten Kreis bedingten, so oft
nur vier oder fünf der reizenden Geschöpfe sich
um ihn gruppieren wollten.
</p>
<p>
Herr von Landry hatte ihn als Meister in
der Natur vorgestellt, und Johann Georg war
überglücklich, den entzückten Schönen von den
Köhlern des Thüringer Waldes, vom Hörselberg
und vom Vogelfang mit Sprenkel und
Dohne erzählen zu können. Alles war vor
solchen Neuigkeiten außer sich: Johann Georg
kam aus einer gänzlich andern Welt.
</p>
<p>
An diesem Abend standen herrlich getürmte
Wolken fern über den Auen des Rheins, und
die verliebte Abschiedsglut des Untergangshimmels
jenseits vom Wasgau warf ihnen
Rosen über Rosen hinüber. Formvoll und
massig standen sie, ein Gekröse von Blaßblau,
Veilchenhauch, Pfirsichblüte und zartem Fraise.
</p>
<p>
„Dort oben ist Traumburg und Schloß
Glück. Dort wohnen die Seelen aller Gefangenen,
und um die Taubenschläge dieser
Luftschlösser fliegen als Vögel die Seufzer der
Liebe, des Heimwehs und der Freiheit.“ Hans
Georg hatte es leise zu Demoiselle Eliante gesagt
<span class='pagenum'><a id='Page_169' name='Page_169' href='#Page_169'>[169]</a></span>
und dabei sehnsuchtsvoll nach Madame
Maintignon geblickt, die heute Nacht mit ihm
das Zimmer teilen würde. Aber die lebhafte
Eliante schlug einen silbernen Jubel auf, rief
das ganze Schloß herbei und erzählte ihnen,
Wort für Wort, die wunderbaren Sätze des
wilden, schwermütigen Waldjungen, der sich
für einsame Stunden solchen Stil als eine
Mischung von Shakespeare und Ossian angewöhnt
hatte.
</p>
<p>
Die schöne Heloise brach in Tränen aus,
die stolze Amante mit der stählernen Stimme
rief „herrlich“, die zärtliche Céleste warf ihm
einen süßen, schmachtenden Blick zu, und
Glycère, die leise Zweideutige, flüsterte: „Ich
gestatte Ihnen, Herr Baron, für dieses entzückende
Gedicht noch kühnere Träume, als
dort oben in den Wolken möglich sind.“
</p>
<p>
Frau Dorette neigte ganz reizend den hochfrisierten
Kopf, der jetzt blühweiß vor Puder
wallte, und sah ihn links an und sah ihn rechts
an. Dem armen Jungen schwoll das Herz im
Leib zu unerträglicher Größe an.
</p>
<p>
Nach Mitternacht dann führte er seine
<span class='pagenum'><a id='Page_170' name='Page_170' href='#Page_170'>[170]</a></span>
Dame mit zitternden Knien und würgender
Kehle in ihr Gemach.
</p>
<p>
Dort sah es inzwischen seltsam aus. Mitten
durch das Zimmer war eine starke Kordel in
Mannshöhe gespannt und daran hingen Reifröcke:
fünf Reifröcke, einer hart an dem andern.
Sie bildeten eine Mauer von sechs Fuß Dicke
und waren undurchdringlich für jeden Blick.
Madame Dorette schlüpfte dahinter und sagte
dann: „Adieu, mein Freund. Erzählen Sie
mir, bis ich eingeschlafen bin, hübsche Geschichten,
und sodann gute Nacht.“
</p>
<p>
Der arme Georg setzte sich auf sein Bett,
zog die Strümpfe herab und begann von Tannhäuser
zu berichten, der im Venusberge mehr
schöne Dinge erlebte, als ihm angenehm war.
Er hörte hinter der Rockwand ein leises
Schlürfen, ein Knistern von Seide, ein Rascheln
von Wäsche und das Knicken eines Bettes.
Als er eben Beziehungen zwischen dem glücklichen
Sänger und seiner eignen, unfruchtbaren
Lage beginnen wollte, hörte er den leisen,
schnellen Atem der schönen Dorette. Sie war
eingeschlafen.
</p>
<p>
<span class='pagenum'><a id='Page_171' name='Page_171' href='#Page_171'>[171]</a></span>
Er zerwarf und zerwühlte noch lange Zeit
sein Lager. Endlich strafte er seinen bangen
Durst, verehrte Dorettens Reinheit, verhielt sich
still, dachte, sie ist ein Engel; ich will ihrer
würdig sein, und schlief ein.
</p>
<p>
Am anderen Tage verzog er sich leise und
schnell aus dem Zimmer, um Dorette bei den
heiligen, langen Stunden der Toilette nicht zu
stören. Im Garten weilte noch keine Seele,
denn sie standen im Schlosse vor zehn Uhr nicht
auf. Da setzte er sich auf die wölbige Rasenbank
vor dem Bassin bei der arkadischen Tempelruine
und horchte dem Rieseln des Wasserfädchens
zu, das aus der moosgrünen Urne
eines verliebten Götterpaares lief. Da seine
Nachtruhe kurz gewesen war, schlief er wieder
ein und wurde erst von dem verwunderten
Gelächter eines ganzen Taubenflugs junger
Damen und Herren geweckt, die eine halbe
Stunde vor Mittag den schattigen Weg daherkamen.
</p>
<p>
„Reizend,“ sagte Landry. „Er hat recht,
auch wir halten von heute ab nach dem Frühstück
eine Siesta im Grünen.“
</p>
<p>
<span class='pagenum'><a id='Page_172' name='Page_172' href='#Page_172'>[172]</a></span>
Georg war sehr froh, daß sie ihn überrascht
hatten. Wie, wenn er etwa gar mit Dorette
am Arm vor die Gesellschaft hintreten hätte
müssen? Nun hielten sie doch alle Dorette
für seine Geliebte!
</p>
<p>
Aber kein Mensch schien sich viel um das
kleine Ereignis zu kümmern; kaum daß ihn
die zweideutige Glycère mit einem leisen Blitzlein
unter seinen Augen prüfte. Der Deutsche
erkannte bald, daß es überhaupt nur Pärchen
gab auf Schloß Patmos. Diese behandelten
sich zart und fein wie höfliche Fremde und
nannten sich mit solch milder Ruhe „Sie“ und
„Freund“ und „Freundin“, daß nur eine starke
Neugierde vermocht hätte, hier mehr als bloße
Kameradschaft zu erkennen. Aber es schien
niemand neugierig; vielleicht, weil man genau
wußte: Alles ist, wie ich bin.
</p>
<p>
Nur dieser Deutsche ahnte nicht, was die
Mode über Menschen vermag. Das Kind
Shakespeares glaubte wahrlich selbst hier
noch an originale Charaktere und an Individualitäten!
</p>
<p>
Der heitere Landry nahm ihn ein wenig
<span class='pagenum'><a id='Page_173' name='Page_173' href='#Page_173'>[173]</a></span>
beiseite und ließ Glycère, seine Freundin, mit
der schönen Dorette in den Park ausschwärmen.
„Heute nachmittag ist ländliches
Fest,“ sagte er zu seinem Gast. „Besitzen Sie
irgendein bukolisches Kostüm? Bauer, Schäfer
oder ähnliches?“
</p>
<p>
„Ich habe meine deutsche Jägertracht,“ gestand
der junge Baron zögernd.
</p>
<p>
Landry lachte. „Wo denken Sie hin, mein
Freund? Ein Galarock, das geht doch nicht!“
</p>
<p>
„Ach, da ist nichts von Frack und Parforcepeitsche
dran,“ erklärte ihm Georg. „Sehen
Sie, teurer Chevalier, die französische Jagd,
das ist die Jagd der Geselligkeit. Die deutsche
Pirsch, das ist die Jagd des einsamen Träumers.
Wir sind gekleidet wie das schattenleise, graue
Wild, wie der tausendjährige Baumgreis, wie
der uralte Fels. Wir fühlen uns am geselligsten,
wenn wir allein sind; denn dann
sind wir den stillen Geschwistern nahe; dem
Busch und dem Stein, dem kleinen Waldestümpel,
diesem dunklen Auge der träumenden
Berghöhe, um das die scheuen, nächtigen Wildfährten
geschrieben sind, die wir lesen als die
<span class='pagenum'><a id='Page_174' name='Page_174' href='#Page_174'>[174]</a></span>
Schrift der Natur. Wir wissen alles, von der
leisen, huschenden Dämmerungsvogelliebe in
den Nächten Oculi und Lätare, bis zu den
verschwiegenen Winternächten des Fuchses, von
der Erregung des Rehs bis zu dem wilden
Aufschrei des eifersüchtigen Hirsches. Wir
hegen und pflegen diese Liebe und töten nur
zögernd, als Bevollmächtige des großen Zeugers
und Zerstörers allen Lebens. Bis in die Seele
des Wildes schleichen wir, in sein geheimstes
Weben. So sind wir einsam und dennoch reich
gesellt.“
</p>
<p>
„Ach,“ rief der eifrige Landry, „das ist
köstlich, das müssen Sie uns lehren. Bitte,
zeigen Sie mir doch jenes waldfarbene
Kostüm!“
</p>
<p>
Der junge Hirschbach nahm seinen Wirt mit
sich, und während Landry schwermütig in den
Anblick des Walles von aufgehängten Reifröcken
versank, hinter dem sein junger Freund
so glücklich sein mußte, packte der junge Deutsche
sein graugrünes Jägerkleid aus.
</p>
<p>
„Wenn Sie gestatteten, daß ich mich darin
sähe?“ bat Landry.
</p>
<p>
<span class='pagenum'><a id='Page_175' name='Page_175' href='#Page_175'>[175]</a></span>
Lachend half ihm Georg beim Anlegen jener
Stücke.
</p>
<p>
Landry war ein schöner Kerl, und das
schlichte Grau und Grün mit dem Federgesteck
saß ihm keck und fein zugleich. Es ließ ihn
frischer und dennoch nachdenklicher erscheinen,
und mit unverhohlener Liebe besah sich der
Chevalier in seiner Verkleidung vor dem
Spiegel. Dann ging er in den Park, um von
seinen Gästen lauten Jubel zu ernten. Er verkündete
die entzückende Neuheit der deutschen
Jagd. „Denken Sie sich, meine Freundinnen,
es gibt da eine Methode, die heißt ‚der Anstand’.
Diese werden wir üben, in den Vogesen.
Jeder von den Messieurs nimmt sich die Dame,
der es gefällig sein wird, und übt mit ihr
in den stillen Hainen den Anstand. Sie sehen,“
wandte er sich zu dem entsetzten Hirschbach,
„welche Reize wir Ihren Jagdmethoden abzugewinnen
verstehen.“
</p>
<p>
„Aber so wird die Methode ganz erfolglos
sein, ohne jede Beute,“ rief Georg.
</p>
<p>
„Meinen Sie,“ lächelte Landry.
</p>
<p>
Der arme Junge errötete. „Ich meinte, vom
<span class='pagenum'><a id='Page_176' name='Page_176' href='#Page_176'>[176]</a></span>
Wilde werden wir nichts sehen, noch hören,“
verbesserte er sich.
</p>
<p>
„Ach, das ist doch Sache der gemeinen
Jägerei,“ tröstete der Schloßherr.
</p>
<hr class="thbrk" />
<p>
So wurde entzückend viel Natur getrieben
in den Waldhöhen über Schloß Patmos.
Landry selbst war unerschöpflich in neuen Entdeckungen
und sorgte eifrig, daß man dem lieblichen,
schuldlosen Urzustande, wie er sagte,
möglichst nahe kam.
</p>
<p>
„Die Urnatur ist weder lieblich, noch schuldlos,“
seufzte Georg bei solch einem Geplauder
ernst; aber da kam er schön an. Herren und
Damen bewiesen ihm an der Hand Rousseaus,
daß die Kinderjahre der Menschheit in rührendster
Eintracht und Reinheit hingeflossen
seien. „Sehen Sie doch unsere guten, demütigen,
redlichen und einfachen Bauern an,“
riefen sie ihm zu. „Wie sind sie glücklich, wie
naiv, zufrieden, fromm und dankbar!“
</p>
<p>
„Und wer wagt es, Ihnen das zu sagen?“
staunte der Deutsche, der einzige von der ganzen
<span class='pagenum'><a id='Page_177' name='Page_177' href='#Page_177'>[177]</a></span>
Versammlung, der die Bauern heimgesucht, beobachtet
und ehrlich mit ihnen gesprochen hatte.
</p>
<p>
„Aber mein Gott, sie selber,“ hieß es.
</p>
<p>
Zum erstenmal fühlte sich der Deutsche nicht
mehr klein und bedeutungslos vor dieser leuchtenden
Gesellschaft. Er schwieg und dachte sich
sein Teil.
</p>
<p>
Den Nachmittag verbrachte er mit Madame
Dorette allein im Walde. Sie verzagte vor
jeder Wurzel und fürchtete jedes Bächlein. Er
mußte sie heben, stützen, tragen, und nur sehr
langsam erlernten die kleinen Füßlein auf ihren
hohen Absätzen im weichen Grunde das Gehen.
</p>
<p>
Sie hatte Angst; sie schalt, daß diese Natur
ungefällig, unverständlich, rauh, verschlossen
und dornig sei wie ein Deutscher. Nur wenn
er sagte: „Aber Madame, sie ist jetzt modern,“
dann seufzte sie, nahm sich glatt zusammen und
sagte wieder aufgerichtet: „Es ist wahr, Sie
haben recht, lieber Baron.“
</p>
<p>
Als sie müde war, nahm er behutsam ihr
Köpflein in seinen Schoß und ließ sie da
schlummern. Ach, er liebte sie schon ein wenig.
Aber seine scheue Art wagte keine Kühnheit.
</p>
<p>
<span class='pagenum'><a id='Page_178' name='Page_178' href='#Page_178'>[178]</a></span>
Beim Schlafengehen war es wie gestern.
Er berichtete von den Tieren des Waldes und
brachte sie mit der köstlichen Fabel von Reineke
Fuchs dreimal, viermal zum Lachen. Aber als
er erzählte, wie Reineke die Wölfin im Eise
festfrieren und an der Wehrlosen seine Liebe
ausließ, da tat sie empört, obwohl sie hinter
ihren Reifröcken vor Lachen fast erstickte.
</p>
<p>
„So etwas konnte auch nur ein Deutscher
erfinden,“ rief die drollig zornige Stimme aus
ihrem Versteck.
</p>
<p>
„Dorette,“ bat Georg.
</p>
<p>
„Ach, gehen Sie mir.“
</p>
<p>
„Dorette!“ flehte Georg.
</p>
<p>
Sie schwieg.
</p>
<p>
„Schönste Dorette!“
</p>
<p>
„Gut Nacht,“ sagte sie kurz. Bald darauf
schlief sie, und der aufgewühlte Junge atmete
sich vor Verlangen nahezu die Brust in Stücke.
</p>
<p>
Allen bekam die neue Mode der Natur
in den nächsten Tagen sehr gut, nur der
Deutsche wurde blaß und übernächtig.
</p>
<p>
Landry glaubte ihn warnen zu müssen, sich
mit Maß an der Güte der Natur zu freuen,
<span class='pagenum'><a id='Page_179' name='Page_179' href='#Page_179'>[179]</a></span>
und Georg hätte beinahe vor Schmerz aufgeschrien.
Jedoch schwieg er und überlegte: Was
hat nur diese Dorette? Sie wußte, daß alle Welt
sie für seine Geliebte hielt, und wurde es nicht.
</p>
<p>
Er machte sie darauf aufmerksam, was man
von ihnen beiden dächte.
</p>
<p>
„Ach ja,“ lächelte sie, „aber man findet es
äußerst nett, und ich hatte nie etwas dagegen,
für nett gehalten zu werden.“
</p>
<p>
„Man, man, man!“ rief er verzweifelt.
„Das ist ein Wort, das ich nur in Frankreich
hörte und das mich tötet! Ich habe noch nie
von einem so unheimlichen Tyrannen und
Dämon aller Welt gehört, wie Ihr Begriff
‚man’ es ist.“
</p>
<p>
„<em class="gesperrt">Man</em> schreit eine Dame auch nicht so an,“
sagte Dorette ruhig. „Sie sind gar nicht mehr
nett, mein Freund. <em class="gesperrt">Man</em> erträgt alles mit
heiterer Gelassenheit; auch die Liebe. <em class="gesperrt">Man</em>
verbirgt es, wenn <em class="gesperrt">man</em> erregt ist, und schließlich
tröstet <em class="gesperrt">man</em> sich anderswo.“
</p>
<p>
„Der erste gute Gedanke, den dieses ‚man’
hat,“ fuhr Georg wild heraus.
</p>
<p>
Und er begann der schwärmerischen, kleinen
<span class='pagenum'><a id='Page_180' name='Page_180' href='#Page_180'>[180]</a></span>
Heloise den Hof zu machen. Aber wie ein
Schatten glitt deren bisheriger Freund, der
kleine Vicomte Bareilles, zu der schönen Dorette
hinüber. Er dachte, Georg wolle tauschen,
und war hierüber sehr zufrieden.
</p>
<p>
Nun hatte der arme Junge es obendrein
mit der Eifersucht zu tun.
</p>
<p>
Inzwischen lief die ganze Gesellschaft fröhlich
weiter auf den Fährten der Natur. Landry
vergötterte seinen naiven Gast, dessen seltsames
Wesen er für feinste Berechnung und künstliche
Mode hielt.
</p>
<p>
„Ich bin so glücklich,“ gestand er ihm. „Sie
reißen mich bis zu den originellsten Entdeckungen
und Erfindungen hin. Wir schmausen
und tafeln im Grünen, wir tanzen im
Mondschein wie die Elfen ihres <em class="itals">maître Chequespire</em>,
wir leben gesellig wie die wilden
Kaninchen. Nach dem Mahle schlummern wir
im Rauschen der Bäume und Quellen und
beenden unsere Verdauung im trauten Busch,
zwischen nickenden Wiesenhalmen und auf dem
von Mohnblumen errötenden Feldrain, bis in
ihre letzten Konsequenzen. Es ist das meine
<span class='pagenum'><a id='Page_181' name='Page_181' href='#Page_181'>[181]</a></span>
glücklichste Erfindung. Weiter kann man sie
doch nicht treiben, die Natur. Nicht wahr,
Freund meiner Seele!?“
</p>
<p>
Zum ersten Male seit langen Tagen lachte
Georg aus vollem Herzen über die Bemühungen
seines Wirtes, der Natur näher zu
kommen.
</p>
<p>
Und Landry lachte eitel, silbern und glücklich
mit ihm.
</p>
<p>
Dann aber kamen trotz des Juli lange
Regentage über Schloß Patmos, und mit der
Natur war es aus für alle, außer für den
einsamen Deutschen. Der stieg hinauf in die
eintönig rauschenden Bergwälder und schaute
nach versiegtem Regen mit einer Seele voll
Brudergrüßen über die stille Landschaft, über
Waldberge hinter Waldbergen, aus deren
Falten sich der geisterstille Wolkenrauch erhob
und langsam über die Fichtenhöhen hinstreifend
rückkehrte zu den ziehenden, grauen und weißen
Geschwistern der Luft.
</p>
<p>
Da fragte er auch wohl bei den Bauern
umher und fand nichts vom „<em class="itals">bon villageois</em>“,
von dem die lächelnden Damen schwärmten.
<span class='pagenum'><a id='Page_182' name='Page_182' href='#Page_182'>[182]</a></span>
Finsterer Groll, abwartende Tücke, verhaltene
Drohung, das war die Stimmung gegen die
Gesellschaft in Schloß Patmos. Dieselbe
schlichte, fast bürgerliche Kleidung, die dort
unten Madame Dorette über ihn die reizenden
Achseln zucken machte, führte ihn hier näher
an das Geheimnis der Volksseele.
</p>
<p>
Furchtbares brütete da.
</p>
<p>
Er warnte oft seinen Gastherrn, warnte Dorette
und die andern, aber man schalt ihn: „Sie
Geisterseher, Sie Mondbewohner, wollen Sie
nicht schweigen und mit aller Welt vergnügt
sein, wie es sich schickt?“
</p>
<p>
Da schwieg er, aber er ließ sich Zeitungen
kommen. In dieser ganzen Gegend von Straßburg
bis Metz, bis Toul, Verdun und Nancy
umher gab es kein Dutzend Zeitungen. Wozu
auch?
</p>
<p>
Wie hätte es Zeitungen geben sollen, wenn
keine Ereignisse da waren, sie zu füllen! Man
amüsierte sich allerorten auf gleiche Weise; das
wußte jedermann ohnedas. Zwar war die
Nationalversammlung schon einberufen, und
der Volkszorn begann dumpf aufzugrollen.
<span class='pagenum'><a id='Page_183' name='Page_183' href='#Page_183'>[183]</a></span>
Aber solange die Revolution nur theoretisch
blieb, wurden die Journale sehr langweilig gefunden.
Man wußte ohnehin besser über
Menschenrechte zu plaudern als darüber geschrieben
werden konnte.
</p>
<p>
Erst die abgeschlagenen Köpfe machten Zeitungen
notwendig.
</p>
<p>
Und während der junge Hirschbach in tiefer
Bewegung von der Erstürmung der Bastille
las, zupften die Damen in der Langeweile der
grauen Regentage Goldscharpie. Es war das
ein beliebter Zeitvertreib und zugleich eine angenehme
Gelegenheit für junge Mädchen, sich
ein kleines Nadelgeld zu schaffen. Jeder Herr
hatte die Pflicht, alle Goldtressen von veralteten
Garderobestücken letzter und vorletzter
Mode an die Freundin abzuliefern, und den
ganzen Tag über zerrten die kleinen Händchen
an den feinen Golddrähten und häuften ganze
Hügel von der edlen, graulich gekräuselten
Metallwolle, aus der die hellgebliebenen
Fädchen blitzten, wie feine Kinderhaare.
</p>
<p>
Georgs Erzählung von der Erstürmung der
Bastille erregte nur lebhafte Genugtuung.
</p>
<p>
<span class='pagenum'><a id='Page_184' name='Page_184' href='#Page_184'>[184]</a></span>
„Ach Gott,“ sagte Dorette, „nun endlich
können diese Ärmsten auch etwas modern
werden, und den Wald und das Land genießen.“
</p>
<p>
Die schöne Heloise schluchzte vor Rührung,
und die Herren applaudierten vor Freude über
die vielen erlösten Opfer der Tyrannei.
</p>
<p>
Als ihnen dann Georg von den Aufständen
der Bauern, von erstürmten Schlössern, von
Adelsmorden und rauchenden Feudaltrümmern
erzählte, meinten sie allesamt: „Gott, müssen
die es arg getrieben haben, daß sie den gutmütigen
Landmann so schwer zu reizen vermochten!“
</p>
<p>
„Und Sie, Chevalier,“ fragte Georg den
guten Landry, „fürchten Sie denn nichts?“
</p>
<p>
„Mein Gott, ich tat doch niemandem etwas,“
lächelte der glänzende Seigneur beruhigt, „und
überdies muß man mit den Tugenden der
Menschen rechnen.“
</p>
<p>
Als zu Paris die Menschenrechte verkündigt
waren, gab man den Bauern der Gegend ein
prachtvolles Fest mit Feuerwerk und warf nach
dem Gelage Konfekt, Obst und Geld zum
Fenster hinaus unter das Volk.
</p>
<p>
<span class='pagenum'><a id='Page_185' name='Page_185' href='#Page_185'>[185]</a></span>
Georg war nicht beim Bankett. Er beobachtete
das Bauernzeug, das sich um den Abfall
der übermütigen Tafel balgte.
</p>
<p>
„So gut haben die's da oben,“ murrte
der eine.
</p>
<p>
Und ein andrer summte: „Wir werden das
alles bald besitzen. Das Schloß ist nicht so
fest wie die Bastille.“
</p>
<hr class="thbrk" />
<p>
Diese ganzen drei Wochen mußte der ärmste
junge Baron in einem Zimmer mit der blassen
Dorette schlafen. Seine Hoffnung und seine
Verzweiflung stiegen und fielen in regelmäßigen
Gezeiten; nur seine Liebe wuchs beständig.
</p>
<p>
Dorette, die hatte gar wohl bemerkt, daß
die zärtliche Heloise in süß schmachtender Neigung
zu dem hübschen Deutschen entglommen
sei und bangte ein wenig um ihren braven
Schlafkameraden, so hoch sie auch sonst auf
ihn herabsah, als auf das Kind einer minderwertigen
Rasse. Nur Georg merkte nichts. An
einem milden, dampfenden Abende stand er
mit Dorette und Heloise an einem Fenster und
<span class='pagenum'><a id='Page_186' name='Page_186' href='#Page_186'>[186]</a></span>
hörte, wie auf den Dächern der Ställe ein Kater
inbrünstig um Liebe sang.
</p>
<p>
Das Mädchen, der Georg sehr gut gefiel,
brach in Tränen aus.
</p>
<p>
„Was ist Ihnen nur, liebste Heloise?“ fragte
der arme Hirschbach bestürzt.
</p>
<p>
„Ach die Natur, diese Natur! Sie ist zu
erschütternd,“ schluchzte Heloise.
</p>
<p>
„Ja, die Natur,“ seufzte der junge Deutsche
und sah mit dem sanftesten Vorwurf die feine,
kühle Dorette an. Der Kater sang weiter, und
Dorette lächelte.
</p>
<p>
Am Abend dann, als sie wieder hinter ihrer
Festung von Reifröcken zu Bette gegangen war,
bat er innigst, sie in allen Ehren besuchen zu
dürfen.
</p>
<p>
„Da Sie mir das Wort eines Edelmanns
verpfänden, nun denn, kommen Sie, mein
Freund.“
</p>
<p>
Dorette in ihren Kissen, den Arm auf dem
Herzen, im milden Rot der Ampel war schöner
als je, und schluchzend fiel der arme Junge
vor ihrem Lager auf die Knie.
</p>
<p>
„Ach, Madame, ich liebe Sie derart, daß
<span class='pagenum'><a id='Page_187' name='Page_187' href='#Page_187'>[187]</a></span>
es mich verbrennt und auffrißt; und Sie, Sie
machen sich gar nichts aus mir. Sie sehen mich
wie einen Knaben an und darum, ja nur darum
lassen Sie mich auch hier sein. Was ist es,
das Sie so kühl gegen mich sein läßt!?“
</p>
<p>
„Sie sind so unmodern, wenn Sie erlauben,
daß ich eine so schwere Sache ausspreche,“
seufzte Dorette und sah die Amoretten und
Schäfer auf dem Plafond an, die sich geradezu
frei benahmen.
</p>
<p>
„Aber Landry ruft mich doch als neueste
Mode aus.“
</p>
<p>
„Ja, das ist im Wald und auf der Flur.
Aber im Salon, mein Lieber! Diese drei
Wochen Regen taten Ihnen sehr viel Schaden.
Ich hätte Sie fast ein wenig lieb gewonnen,
weil es wirklich schien, als seien Sie der Neueste
des neuen Tages. Aber, mein Freund, Sie
tragen eine Kleidung wie ein tüchtiger Kaufmannssohn,
— die Locken sind nur lose gewickelt,
das Haar zu schwach gepudert, und
Sie erfinden eine Sprache, als ob die <em class="itals">Académie
française</em> sich seit 1750 umsonst bemüht hätte;
— eine Sprache voll altertümlicher Kraftworte,
<span class='pagenum'><a id='Page_188' name='Page_188' href='#Page_188'>[188]</a></span>
wie ein Musketier Ludwigs des Dreizehnten.
Mein Freund, das tut man nicht. Sie kompromittieren
geradezu mich.“
</p>
<p>
„Soll ich Sie denn wirklich jenem Vicomte
Bareilles überlassen und mein Glück bei Heloise
versuchen?“ verzweifelte Hirschbach.
</p>
<p>
Dorette stützte sich plötzlich auf den schönen
Arm und sah ihn tief und reizvoll an. „Wenn
Sie es vermögen?“ sagte sie mit dunklem,
warmen Ton.
</p>
<p>
Nun warf der Ärmste alle Fassung von
sich, drückte den heißen Kopf, der voll tobender
Gedanken war, gegen die Decke seiner Freundin
und begann haltlos und erbärmlich zu weinen.
</p>
<p>
Sein Schluchzen und sein Zucken durchrieselten
Madame als ein ungeheures Kompliment.
Sie hatte einen Hauch, eine Ahnung
von Zärtlichkeit für diesen Jungen, und sein
Schmerz tat ihr unendlich wohl.
</p>
<p>
„Ah,“ sagte sie. „Hier dürfen Sie weinen.
Hier dürfen Sie es, da niemand Ihnen eine
Fassungslosigkeit zu verzeihen hat.“
</p>
<p>
Und die feinnervige Frau fing mit allen
Poren den süßen Schmerz ihres jungen
<span class='pagenum'><a id='Page_189' name='Page_189' href='#Page_189'>[189]</a></span>
Freundes auf und trank ihn, endlos geöffnet,
in dürstender Schweigsamkeit. Sie zitterte leise
vor rieselndem Wohlsein, und es war ein narkotischer
Zauber, köstlich wie kein zweiter. Nie
hatte ihr Liebe so gut getan, und sie ließ den
Glühenden und Fiebernden über sich weinen,
bis leise Lähmung über beide kam.
</p>
<p>
Halb in Zorn, halb in Hoffnung richtete sich
Georg auf, als sie ganz still blieb. Schlief sie
oder verstellte sie sich? O, wenn sie sich verstellte,
dann war es ein Glück ohnegleichen.
Angstvoll betrachtete er ihre durchscheinenden
Lider und die wundervollen Wimpern. Zuckte
sie nur einmal, so war sie wach.
</p>
<p>
Aber nein; Madame Dorette schlief. Süß
und vertrauensvoll.
</p>
<p>
Da bettete er sich zu ihren Füßen wie ein
Hund.
</p>
<p>
Am nächsten Morgen erlaubte sie ihm einen
leisen, flüchtigen Kuß, und das war alles. Auch
durfte er nie mehr zu ihr kommen. Er hatte
sie das Gruseln gelehrt.
</p>
<p>
Nach dieser Lektion bemühte er sich, einen
vollendeten Kavalier aus sich zu machen. Als
<span class='pagenum'><a id='Page_190' name='Page_190' href='#Page_190'>[190]</a></span>
nach einigen Tagen die liebe Sonne wieder
so innig aus blauem Himmel lachte, als wäre
sie froh, nun endlich wieder das wunderliche
grüne Erdensternlein zu küssen, da erschien der
Herr Baron Johann Georg von Hirschbach in
gänzlich neuer Verfassung auf dem Blumenparterre
vor dem Schlosse. Er war angetan
wie des Königs feinster Hofmann und strahlte
vor Seide schöner als ein Nußhäher im Brautkleid.
Gottes allerblaueste Seidenstrümpfe,
die himmelfarbigsten Culots und die gelbbrokatenste
Weste der ganzen Schöpfung umschlossen
ihn; er war frisiert wie ein Dauphin,
und sein Frack warf nach allen Seiten die
stolzen Lichter verschwendungsjubelreicher Goldtressen.
</p>
<p>
Alle Damen brachen in ein entzücktes „Ah!“
aus, und Dorette blieb lächelnd stehen und
sah ihn an wie eine neue, allergnädigst begrüßte
Bekanntschaft.
</p>
<p>
Die kleine Heloise wäre beinahe abermals
in Tränen ausgebrochen. Zur Unzeit aber geriet
Eliante, es war die mit dem perlenden
Lachen, auf eine reizende Idee. Kein Mensch
<span class='pagenum'><a id='Page_191' name='Page_191' href='#Page_191'>[191]</a></span>
wußte, woher sie so schnell ihren Arbeitsbeutel
hatte, aber sie wischte eilig mit ihrer Schere
hervor und trennte dem Herrn Baron die
schönste Tresse vom Rocksaum.
</p>
<p>
„Goldscharpie, Goldscharpie! Wie reizend!“
riefen alle jungen Damen durcheinander und
stürzten sich auf Hans Georg. Ihre Reifröcke
bogen sich aneinander und knickten, aber jede
wollte die erste sein. Wie ein Gnadentum von
heilwütigen Pilgern, so ward er am Kragen,
an den Schultern, Schößen und Taschenklappen
erfaßt und begeistert hin und her gezerrt. Die
kleinen Scheren knippten behende, und in einem
Hui war der Herr von Hirschbach tressenlos.
Wie ein Flug Vöglein um einen Bussard
waren sie herangezwitschert gekommen und
wieder verflattert, — und kahl und gerupft
stand der gute Deutsche da.
</p>
<p>
Dorette hatte die Arme sinken lassen, als
die reizenden Freundinnen sich ihres Kameraden
bemächtigten und hatte untätig und
lächelnd zugesehen. Nun bekam sie den ersten,
verlegenen Blick des Beraubten, der über die
Gnade der jungen Damen sehr glücklich schien.
<span class='pagenum'><a id='Page_192' name='Page_192' href='#Page_192'>[192]</a></span>
Lang schaute sie zu ihm hinüber mit willenlos
gesenkten Armen.
</p>
<p>
Dann sagte sie nach tiefem und langsamem
Atemzug: „Es ist Ihr Schicksal, mein Herr
Baron, schlicht zu bleiben, in alle Ewigkeit.“
</p>
<p>
Und wahrlich, der Baron von Hirschbach
blieb fortan schlicht und gut. Er verehrte die
klare Dorette, die vor aller Augen als seine
Geliebte galt, fortab so keusch und gefaßt und
demütig, wie es kaum ein deutscher Herr in
den blumenreinen Tagen des Herrn Walter
Vogelweide vermocht hätte. Er bewachte ihren
leichten, leisen Atemzug, wenn sie schlief, und
war in entlegenster Waldeinsamkeit wie ein
goldenes, zutrauliches Kind mit ihr.
</p>
<p>
Keine Bitte sagte er mehr und träumte auch
keine. Sie war ihm durch ihre verständigen
Worte tief heilig geworden: „Es ist Ihr Schicksal,
schlicht zu bleiben.“
</p>
<p>
Die ganze Gesellschaft amüsierte sich also
köstlich an ihrem Naturburschen. Er aber,
nachdem es ihm mißglückt war, einem hochbegnadeten
Adel die Augen für den trotzigen
Blick der Bauern und die Ohren für das unterirdische
<span class='pagenum'><a id='Page_193' name='Page_193' href='#Page_193'>[193]</a></span>
Volksgrollen zu öffnen, versuchte ihnen
die Schönheit der ewig jungen Wiese und des
ernsten, greisen Waldes, des seelenvoll bewegten
Wassers und der ambrosischen Wolken
zu erschließen.
</p>
<p>
Aber es verstanden ihn fast nur Heloise
und Dorette. Heloise brach zumeist in Tränen
aus, und Dorette schwieg lächelnd, aber ihre
kleine Seele wuchs und wurde ernst und nachdenklich.
</p>
<hr class="thbrk" />
<p>
Dann, an einem Herbsttage bekam der Chevalier
Landry einen sehr unerwarteten Brief.
</p>
<p>
Dieser Brief war von seiner Gattin aus
Paris verfaßt, die dort, zum eignen Amüsement
und dem ihrer Freunde, zurückgeblieben war.
Herr von Landry hatte diese, seiner würdige
Gattin seit der Halsbandgeschichte der Königin,
seit über drei Jahren also, nicht gesehen!
</p>
<p>
Madame Landry schrieb, sie fürchte sehr,
ihrem Herrn Gemahl ein Geständnis zuflüstern
zu müssen. Was Herr von Landry darüber
denke?
</p>
<p>
Herr von Landry sagte sich: Ei, wenn das
<span class='pagenum'><a id='Page_194' name='Page_194' href='#Page_194'>[194]</a></span>
Geständnis nur flüstert und noch nicht selber
schreit, dann ist alles gut, schmunzelte über die
Unvorsichtigkeit seiner Frau Gemahlin, setzte
sich mit graziöser Unbefangenheit an den Tisch
und schrieb, ein Paladin der Galanterie bis
in die Fingerspitzen, folgenden Brief:
</p>
<div class="briefchen">
<p class="pinblk">
„Meine Teure! Ich freue mich unendlich,
von Ihnen zu vernehmen, daß die gütige
Vorsehung endlich unsern Bund gesegnet hat!
Ich werde mir die Ehre nehmen, Ihnen,
Madame, noch in diesen Tagen meine Aufwartung
zu machen in der Überzeugung, daß
Sie die Güte gehabt haben werden, mich zu
solch richtiger Zeit von der mir widerfahrenen
Freude zu benachrichtigen, daß der künftige
Erbe des Namens Landry das Wappen dieser
Familie an seinem Coupé wird führen dürfen,
ohne ein Lächeln zu erregen.
</p>
<p class="pinblk">
Beten wir zur Mutter Natur, Madame,
daß es ein Sohn sei.
</p>
<p class="pinblk">
Tausend entzückte Grüße meinerseits. Bis
dahin Ihr
</p>
<p class="center">
ergebenster Diener
</p>
<p class="ralign">
Jean Ch. de Landry.“
</p>
</div>
<p>
<span class='pagenum'><a id='Page_195' name='Page_195' href='#Page_195'>[195]</a></span>
Und der Chevalier rüstete sich von neuem
zur Abreise nach Paris, indem er sich bei seinen
Gästen entschuldigte, die neue Mode der
Menschenrechte dort zu studieren. Er versprach,
sie mitzubringen. Er bat seine Gäste, sich bis
dahin gut zu unterhalten, und empfahl Glycère
inzwischen der Zärtlichkeit seines jungen
Freundes „<em class="itals">'ans ioeurgue</em>“, wie sämtliche Damen
den Thüringer nannten, da sie den Namen
Hirschbach nicht aussprechen konnten.
</p>
<hr class="thbrk" />
<p>
Herr von Landry kam nicht mehr zurück.
Man hatte ihn in Paris erkannt, als einen
der Mitwisser der Halsbandgeschichte in der
Wohnung seiner Frau eingefangen, und tat
ihm der König nichts, so köpften ihn die
Jakobiner.
</p>
<p>
Er aber lächelte.
</p>
<p>
Es hieß, die Liebe zu seiner Gattin hätte
ihn nach Paris getrieben, und der Name
Landry war der Zukunft gerettet.
</p>
<p>
In Patmos wartete man vergebens auf den
Bringer origineller Neuheiten. Statt seiner
<span class='pagenum'><a id='Page_196' name='Page_196' href='#Page_196'>[196]</a></span>
kamen unversehens die Bauern. Die brachten
noch ganz andere Überraschungen mit sich, als
der delikate Chevalier.
</p>
<p>
Es geschah solches mitten in einem Schäferspiel,
das die verwaisten Gäste arrangiert hatten,
am Abend eines schönen Septembertages, nachdem
soeben für dreihundert Taler bengalisches
Licht verbrannt war.
</p>
<p>
Das Stück spielte im Freien, im Blumenparterre
vor dem Schlosse, und von der Terrasse
sah die übrige Gesellschaft zu.
</p>
<p>
Dorette gab sehr überzeugend eine Prinzessin,
die Perlenstaat und Seidenrobe ablegt,
um ihrem Schäfer in die Blumengefilde der
schuldlosen Natur zu folgen, wie es in den
hübschen Versen hieß.
</p>
<p>
Der Herr von Bareilles gab den Schäfer
wie aus Zucker und Biskuit.
</p>
<p>
Hans Georg spielte den bösen Jägersmann,
der des Schäfers Hündlein erschossen hatte und
die süßen Tauben des Myrtenhaines bedrohte.
</p>
<p>
Heloise hinwiderum hatte diesen Jägersmann
zärtlich zu zähmen.
</p>
<p>
In der dichtverhangenen Laube, wo sich
<span class='pagenum'><a id='Page_197' name='Page_197' href='#Page_197'>[197]</a></span>
Dorette zum zweiten Akt als Bauernmädchen
umkleiden sollte, ertappte sie den Hans Georg,
der eben zwei Pistolen aus dem Dickicht hervorzog
und zu sich steckte.
</p>
<p>
„Haben Sie denn mit Ihrer Flinte noch
nicht genug?“
</p>
<p>
„Leider nein,“ sagte ihr Freund wortkarg
und ernst. „Wir werden bald ein etwas wahrheitsgetreueres
Spiel durchzumachen haben.“
</p>
<p>
Vom Schlosse her drang unbestimmter
Lärm. Es war, als trampelten zahlreiche
Menschen durch die Korridore.
</p>
<p>
„Sie wollen sich doch nicht schießen!?“ schrie
Dorette.
</p>
<p>
„Still,“ herrschte der Thüringer.
</p>
<p>
Im Schlosse wurden erregte Stimmen laut,
dann Hilferufe.
</p>
<p>
Die Darsteller des Schäferspieles, die der
Terrasse näher standen, scharten sich zu einem
Klumpen und schrien ihren Zuschauern Warnungen
hinauf. Aber als ob sich die wunderlich
verschnittenen Bux- und Taxusgetüme plötzlich
in lebende Wesen verwandelt hätten, sprangen
aus dem Dunkel des Parks Hunderte von
<span class='pagenum'><a id='Page_198' name='Page_198' href='#Page_198'>[198]</a></span>
brüllenden Bauern auf die kleine Gruppe los.
Dorette sah, wie der Vicomte von Bareilles
nach einem Degen lief, jedoch nur, um ihn
mit elegantem Achselzucken einem Lümmel zu
überreichen, der dies Zeichen ritterlicher Ergebung
mit einer immensen Maulschelle beantwortete.
</p>
<p>
Zwei ältere Herren und jener geistvolle
Junge, der Tacitus und Anakreon kannte,
waren die einzigen, die sich in elegante Fechterstellung
warfen; aber im Nu waren ihre Degen
zerknickt, und Prügelei und Roheit wären bis
zum Totschlag angewachsen, wenn nicht über
einen dieser Bauern, die im Parterre die
Schauspieltruppe mißhandelten, starke Angst
gekommen wäre, daß ihre tapferen Freunde,
die das Schloß erstürmt hatten, ihnen alle
schönen Dinge wegplünderten.
</p>
<p>
Er schrie: „Halt, halt! Die andern sind
schon drin und stehlen uns alles vor dem Maul
weg!“ Seine Kumpane brüllten laut auf vor
Zorn und Angst, und nur einige verzweifelte
Schlaumeier trieben die ganze Adelsgesellschaft:
Damen, Herren mit ritterlicher Verteidigung
<span class='pagenum'><a id='Page_199' name='Page_199' href='#Page_199'>[199]</a></span>
und Herren mit ritterlicher Übergabe, wie eine
Herde Schafe hinweg, um ein erfreuliches Lösegeld
von ihnen zu erpressen. Sie wußten, diese
Leute hatten mehr Geld bei ihren Bankiers
als in den Strümpfen verwahrt.
</p>
<p>
Inzwischen half Georg der fassungslosen
Dorette sehr tatkräftig beim Umkleiden.
</p>
<p>
„Schnell in die Bauernkleider,“ rief er;
und weil der Reifrock nicht sofort von den Hüften
seiner Dame glitt, half er mit dem Hirschfänger
nach. Sein ganzer Haß gegen das Gezücht
der Reifröcke, deren sechs ihm so lange Zeit
das Glück versperrt hatten, erwachte. Knack und
ach, krachte das Fischbein, und umsonst schrie
die weinende Dorette in Zorn und Weh über
ihr Prachtstück. Sie mußte in ein Elsässerinnenkostüm
hinein, und Hans Georg riß sie eilig
mit sich.
</p>
<p>
Sie hastete und stolperte. Da verwies er
ihr mit derben Worten ihre lächerlichen Stöckelschuhe.
Mitten in der Halbnacht des Parks
knirschte sein Hirschfänger durch die hohen Absätze,
hob ein paar Lederschichten ab, und als
die grobe Schusterarbeit geschehen war, konnte
<span class='pagenum'><a id='Page_200' name='Page_200' href='#Page_200'>[200]</a></span>
Dorette laufen wie eine vernünftige Frau, die
sich sehr fürchtet.
</p>
<p>
Sie wollte den Weg nach Straßburg einschlagen,
aber Herr Georg zog sie etwas gewaltsam
nach dem einsamen Bergwald.
</p>
<p>
„Die Bauern sind nicht so dumm wie Sie,“
rief er zornig. „Die bewachen alle Wege nach
den nächsten Garnisonen, damit sie hier ungestört
stehlen und sengen können.“
</p>
<p>
Ein seltsames, rötliches Licht überzog den
Himmel über den Bäumen des Waldes, und
da diese bräunliche Dämmerung Dorette zu
sehen gestattete, gewann sie ihre Fassung wieder.
Sie fiel aus ihrem Schreck in großen, ehrlichen
Zorn.
</p>
<p>
„Herr, mein Herr,“ rief sie ihren eiligen
Begleiter an. „Laufen Sie nicht so. Sie sind
davongelaufen, Sie allein, während die andern
als Edelleute fochten oder sich als Edelleute
ergaben.“
</p>
<p>
„— aber nicht als solche behandelt wurden,“
lachte er.
</p>
<p>
„Sie sind davongelaufen, Sie waren grob
gegen eine Dame, ja Sie haben sich an meiner
<span class='pagenum'><a id='Page_201' name='Page_201' href='#Page_201'>[201]</a></span>
Krinoline und meinen Stöckelschuhen vergriffen.
Wie, mein Herr, vermögen Sie diese Handlungsweise
zu rechtfertigen?“
</p>
<p>
„Ei, das war Natur,“ lachte Georg, der
sich oben im Walde sicher wußte.
</p>
<p>
„Natur, Natur, Sie Ungezogener,“ rief
Dorette. „Beleidigen Sie nicht diesen erhabenen
Namen.“
</p>
<p>
„Madame, noch ein paar Schritte bis zu
jener Lichtung,“ bat Georg, „und nun, da wir
auf der Höhe sind, bitte: sehen Sie dort unten
die Bescherung an!“
</p>
<p>
Dorette erstarrte. Über den Nachthimmel
krochen die roten Brandwolken eilig dahin, und
als Dorette den Aussichtspunkt erreichte, sah
sie das Schloß unter gierigen, grellen Flammen
stehen. Düster ragten noch die Dachbalken in
die blendende, bewegliche Zackenkrone über dem
Gemäuer hinein, und aus zahlreichen Fenstern
brachen die wahnsinnig emporstrebenden Feuerfahnen.
</p>
<p>
Bis zu ihnen aber drang das Jubelgebrüll
und das Gekreisch von Tausenden entfesselter
Bauern und Weiber. Sie füllten das ganze
<span class='pagenum'><a id='Page_202' name='Page_202' href='#Page_202'>[202]</a></span>
Blumenparterre so dicht, in so zusammengedrängter
Menge, daß Dorette zuerst glaubte,
der ungeheure Raum vor dem Schlosse sei mit
rosa Mohnblumen bepflanzt, bis sie erkannte,
daß die zahllosen leuchtenden Halbkugeln Menschengesichter
waren, die alle in die Glut
starrten, wie in ein Weltenschauspiel.
</p>
<p>
So oft ein Dachsparren fiel, ging das ferne
Gebrüll unten los, als würde ein Schotterkarren
ausgeleert.
</p>
<p>
Georg lachte grimmig: „Da haben Sie die
Natur, die plötzlich erwacht und auf ihre beiden
Füße gesprungen ist. Da unten!
</p>
<p>
„Sie haben gewußt, daß diese Natur den
Krieg, die Krankheit, den Haß und das Feuer,
daß sie den Molch, die Otter, den Tiger und
den Mörder schuf. Sie haben gewußt, daß
die Menschen Schnaps brennen und im Schmutz
leben. Sie sind im Wagen gesessen und fuhren
an Häusern vorbei, deren Elend zum Himmel
stank, und an den Betrunkenen des Straßengrabens,
und Sie haben mit den Tugenden
gerechnet? Sie?
</p>
<p>
„Da unten, da! In Brand und Rauch,
<span class='pagenum'><a id='Page_203' name='Page_203' href='#Page_203'>[203]</a></span>
in Schnapsdunst und Mordlust, da ist die enthüllte
Natur!“
</p>
<p>
Der junge Deutsche war fast begeistert; er
war mehr erhoben und von trunkener Erkenntnisfreude
erfüllt als zornig.
</p>
<p>
Der armen Dorette aber graute entsetzlich.
Sie hatte stets nur Schäferspiele gelesen,
Shakespeare verachtet, und nun bat sie fassungslos:
„Mein Lieber, schweigen Sie! Retten Sie
mich, mein Teurer!“
</p>
<p>
Da mußte die arme Dorette auf weitem
Umwege gegen Bergzabern durch die Waldnacht
hasten, und dennoch stießen sie am nächsten
Fahrweg auf entgegendrohendes Geschrei, auf
Fackeln, auf einen Posten der Bauern; denn
in der Nähe brannte schon wieder ein Schloß.
</p>
<p>
„Halt! Ein Förster? Ein Herrenhund? Erschlagt
ihn!“
</p>
<p>
Knüttel, Spieße und Sensen fegten auf sie
los, aber da blieb der junge Deutsche stehen,
legte die Büchse an, und vor dem herausknallenden
Feuerstrahl schlug der schwerste von
den rohen Burschen gewaltig auf den Rücken
hin, mit hoch empor schnellenden Beinen. Aufschreiend
<span class='pagenum'><a id='Page_204' name='Page_204' href='#Page_204'>[204]</a></span>
flohen die Bauern, denn tödliche
Gegenwehr waren sie von den verweichlichten
Herrschaften nicht gewohnt, und Dorette stand
wie gelähmt in der Finsternis. Aber vor ihre
geblendeten Augen war noch immer Strahl,
Knall und Fall gebrannt, und das Überschlagen
eines hinschmetternden Menschenleibes unter
strampelnden Beinen. In der Nähe lag jetzt
ein Toter.
</p>
<p>
„Nun haben Sie auch noch gemordet,“ sagte
sie müd.
</p>
<p>
„Alles zu rechter Zeit,“ atmete er auf. „Was
wollen Sie, Madame: der Tod im Kampf?
— Natur!“
</p>
<p>
„Ach, das ist eine abscheuliche Pointe, Ihre
Natur. Wir werden sie nun selbst mitmachen;
wir werden sterben hier im Walde.“
</p>
<p>
„Was fällt Ihnen ein, ich mag nicht,“ rief
er und zog sie mit sich.
</p>
<p>
Gegen Morgen war sie so müde, daß er sie
im Dickicht schlafen ließ, indes er sich entfernte.
Schon mit dem grauenden Tage kam er zurück,
weckte sie und bot ihr Milch, Brot und Eier.
Freilich mußte sie die letzteren roh austrinken.
</p>
<p>
<span class='pagenum'><a id='Page_205' name='Page_205' href='#Page_205'>[205]</a></span>
„Natur!“ sagte er lachend.
</p>
<p>
„Woher haben Sie das?“ fragte sie, als
sie satt war.
</p>
<p>
„Gestohlen.“
</p>
<p>
„Gott behüte mich!“ Sie saß voll Abscheu
auf der Erde.
</p>
<p>
„Natur!“ sagte er und zuckte die Achseln.
</p>
<p>
Den ganzen Tag mußte sie mausestill sein,
sich ängstigen und langweilen. Ein Glück, daß
er sie zum Schlafen nötigte. Ohne Umstände
zu machen, streckte er sich neben sie aus und
schlief ihr ein Stück vor, wie ein Bauer. Da
legte auch sie sich weinend ins Gras, schlief ein,
und er erhob sich und wachte.
</p>
<p>
In der zweiten Nacht durchquerten sie die
Ebene bei Hagenau und erreichten den Rhein
gegenüber von Rastatt. Diesmal hatte er gewagt,
in Sesenheim ein wenig warme Kost für
sich und die arme Flüchtige zu bestellen; den
Tag über verbrachten sie in den Auen des
Rheins, wo Dorette bis zur Verzweiflung von
den Stechmücken litt.
</p>
<p>
In der Nacht verübte dann Johann Georg
seinen letzten Diebstahl. Er band einen Fischernachen
<span class='pagenum'><a id='Page_206' name='Page_206' href='#Page_206'>[206]</a></span>
los, zwang Dorette in das am Boden
mit Wasser gefüllte Fahrzeug, stieß ab und
biß sich zäh und langsam durch die ziehenden
schluchzenden, eilig drängenden Wellen hindurch.
</p>
<p>
Dorette schwindelte vor Schwäche, Angst und
Kälte. Sie war beleidigt, mißhandelt und gequält
worden. Das sollte eine romantische Rettung
sein? Nichts als widrige Kleinigkeiten:
Hunger, Staub, Schweiß, schlechte Nahrung,
Müdigkeit, Grobheiten, Stechmücken, nasse
Schuhe, schmutzige Hände! Das einzige Artige
war, daß er ihr am zweiten Tag im Felde
scherzend das Haar in Zöpfe geflochten hatte;
solche hatte sie noch nie getragen und so hatte
sie ein bißchen gelacht, aber nur ein Augenblicklein
lang. Dann hatte sie über die Sonne
gescholten, die ihr den Teint verbrannte.
</p>
<p>
Und bei jeder Unritterlichkeit, bei Müdigkeit,
Hunger, harten Eiern und schimmlichem
Räucherfleisch, bei den Stechmücken, dem
Schweiß, den nassen Schuhen und dem Schmutz
an Händen und Haar hatte er gesagt: „Natur!“
</p>
<p>
Sogar als er den Kahn stahl: „Natur!“
</p>
<p>
<span class='pagenum'><a id='Page_207' name='Page_207' href='#Page_207'>[207]</a></span>
„Das ist die abscheulichste Pointe, die ich
im Leben hörte,“ rief sie zehnmal und zwanzigmal,
aber ebensooft schwieg sie und seufzte.
Dann lachte er und sagte: „Ich gebrauche mein
Lieblingswort dennoch nicht so oft, als Sie
das Ihre.“
</p>
<p>
„Das meine?“
</p>
<p>
„‚Man’. Hätten Sie das vergessen?“
</p>
<p>
Da weinte sie bitterlich. Ach, diese selige,
befreite, göttliche Gesellschaft, welche ‚man’
sagte. Wohin war sie zerstoben?
</p>
<p>
Das Boot ritt wie ein Pferd gegen die
Wellen an. Die Nacht war sternlos, der Rhein
tintenschwarz und voll tückischer Wirbel.
</p>
<p>
„Und das ist Ihr besungener Rhein!“
</p>
<p>
„Natur.“
</p>
<p>
Endlich, endlich stieß das Boot ans Ufer.
Georg trug die arme Dorette ans Land,
und nun durften sie sich wieder am hellen Tage
zeigen. Sie waren auf deutschem Boden, und
in Rastatt wurde der Herr von Hirschbach, nach
dem ersten drohenden Anruf des mißtrauischen
Postens und nachdem er sich ausgewiesen,
wahrhaftig aufgenommen wie ein deutscher
<span class='pagenum'><a id='Page_208' name='Page_208' href='#Page_208'>[208]</a></span>
Baron in der guten alten Zeit, und Dorette
wie eine vornehme Emigrantin.
</p>
<p>
Der junge Hirschbach sorgte nun, daß sein
armer Schützling alles bekam, was dessen Herz
ersehnte. Ein herrliches Bett in einem gelb-tapetnen
Zimmer, das hell war wie eine Ringelblume
im Sonnenschein; Wasser, Seife, Parfüm,
Toiletten, Schuhe, alles so gut und so schlecht
man es eben in Deutschland hatte. Und lachend
sah Dorette diese Nachahmungen an.
</p>
<p>
Sie war schon wieder getröstet.
</p>
<p>
Über den Rhein wollte sie nicht mehr zurück.
In Frankreich drüben ging es wüst zu. Die
Menschenrechte wurden sehr unangenehm ausgelegt,
und der junge Hirschbach wagte viel,
als er mit Briefen zum Straßburger Bankier
reiste, um das Vermögen seiner Dame in Sicherheit
zu bringen.
</p>
<p>
Da blieb denn die graziöse Gesellschaftsdame
zum erstenmal in ihrem Leben allein und
las die Zeitungen, die Georg ihr schicken ließ.
Sie las von dem Kampf ums Dasein, von der
Sünde des Reichtums und dem Elend der
Welt. Sie las Krieg, Irrtum und Haß; sie las
<span class='pagenum'><a id='Page_209' name='Page_209' href='#Page_209'>[209]</a></span>
vom großen Aufstand des Volkes, von brüllenden,
trunkenen Sturmrotten, von der Not
einer Königsfamilie und dem blutberauschten
Jubel der Sanskülotten, und ihr armes,
schwaches Herz lag ohnmächtig da, wie ein
kleiner Nestvogel bei Schloßensturm.
</p>
<p>
Ach, wie so plötzlich hatte sich die Welt
um sie verändert!
</p>
<p>
Ach, und wie war sie so plötzlich allein in
solcher Welt!
</p>
<p>
Und sie dachte an den verachteten Bauernjunker
aus dem Thüringer Wald, der für
sie um sein Leben gelaufen, sie gezerrt und
bedroht hatte, der für sie mordete, stahl,
sich im Kot der Straße beschmutzte und
ihr, selber todmüde, die treuen Knie zum Kopfkissen
bot.
</p>
<p>
Was war, wenn er nicht wiederkehrte?
</p>
<p>
Aus den Tagen wurde eine Woche. Sie
bebte nach ihm, sie weinte um ihn, sie rief aus
der ganzen Macht eines angstvoll liebenden
Herzens seinen Namen. Er blieb fern.
</p>
<p>
Aus der Woche wurden zwei, aus den vierzehn
Tagen ein Monat. Sie bequemte sich,
<span class='pagenum'><a id='Page_210' name='Page_210' href='#Page_210'>[210]</a></span>
das Deutsche zu erlernen, ihm eine Freude zu
machen.
</p>
<p>
Endlich kam er und berichtete, wie er alle
Behörden, zuletzt aber Drohung und Gewalt
aufbieten hätte müssen, um den treulosen
Bankier zur Herausgabe des Vermögens der
Witwe Maintignon zu zwingen. In der Verwirrung
dieser Zeitläufte hatte der Mann einen
hübschen Gewinn zu machen gedacht. „Es ist
in der Wildnis gerade so. Den kranken Hasen
packt der Fuchs zuerst. Natur,“ schloß er wehmütig
lächelnd, als er der glücklichen Dorette
das Ihre einhändigte.
</p>
<p>
Dann, dann küßte er ihr die Hände, empfahl
sich und ging fort; mit zuckendem Herzen und
schweren, widerwilligen Knien.
</p>
<p>
Dorette lauerte, bis er die Türklinke erfaßte,
und das dauerte eine ganze Zeit, obwohl er
sich nicht mehr nach ihr umsah.
</p>
<p>
Dann aber lief sie ihm nach und warf sich
ihm an den Hals.
</p>
<p>
Die Sonne ging unter und wieder auf. —
</p>
<p>
In der goldgelb tapezierten Stube trennte
kein Wall von Reifröcken mehr zwei Glückliche.
</p>
<p>
<span class='pagenum'><a id='Page_211' name='Page_211' href='#Page_211'>[211]</a></span>
In der seligen Ruhe, die über beide kam,
als sie sich endlich Geliebter und Geliebte
nennen durften, lachte dann Dorette in seinen
Armen sehr leise.
</p>
<p>
„O du Schönste, du!“ rief er und küßte sie.
„Beginnst du schon wieder mich zu verspotten?“
</p>
<p>
„Ei freilick,“ lächelte sie. „Denn diesmal
'ast du vergeß' zu wieder'olen dein' Pointe.“
</p>
<div class="center space">
<img src="images/illu_ukapbot_5.jpg"
alt="illu_ukapbot_5.jpg"
/>
</div>
<h2 id="H2_06" class="h2chapspc">
Der Salon der Frau
<br />
von Vermillon,
<br />
<em class="fhsize">oder:</em>
<br />
Das Register.
</h2>
<div class="center divsize_h2end">
<img src="images/illu_ukapil_0.jpg"
alt="illu_ukapil_0.jpg"
/>
</div>
<div class="center">
<img src="images/illu_ukaptop_6.jpg"
alt="illu_ukaptop_6.jpg"
/>
</div>
<p>
Diese Blätter bilden einen Teil der Memoiren,
welche die Gesellschaftsdame der Admiralin
Madame Reinezabelle de Vermillon
hinterlassen hat. Es geht aus diesen Blättern
hervor, daß Madame de Vermillon eine Freundin
brauchte, die den Ruf guter Moral mit
christlicher Duldung vereinigte und das Französische
nicht weitgehend genug verstand, um
allerfeinste Anspielungen, verdeckte Bitten, Zusagen
und Versprechungen zu durchschauen.
Demoiselle Babette Strüntzel aus Straßburg
scheint all diesen Anforderungen entsprochen
zu haben. Sie schreibt:
</p>
<p>
„Meine liebe Frau Admiralin war beständig
Strohwitwe. Warum nur? Admiral
Graf Vermillon, der in Marseille Hafenkommandant
<span class='pagenum'><a id='Page_216' name='Page_216' href='#Page_216'>[216]</a></span>
war, hätte sich Urlaub genug verschaffen
können, um nach dem allgemein begehrten
Paris zu kommen. Jedoch er kam nur
selten. War er bei Hofe übel angeschrieben?
Weiß Gott! Er muß ein prächtiger Mann von
großer Keuschheit gewesen sein, denn man hörte
keineswegs von ihm jene Geschichten, durch
welche die Herren des <em class="itals">ancien régime</em> in den
Verdacht der Frivolität geraten sind. Im
Gegenteil. Er fühlte sich nur wohl in der übermütigen
Gesellschaft seiner jüngsten Kameraden
und wurde von den Kadetten zur See geradezu
angebetet.
</p>
<p>
Ich wünschte sehr, von Madame Reinezabelle
de Vermillon erzählen zu können, wie auch sie
nur in Gesellschaft junger Mädchen ihr
Glück gesucht hätte. Aber nein. Madame vermied
weiblichen Umgang — bis auf den meinen
— nach Möglichkeit, und lud ihre hübschen
Freundinnen nur ein, wenn sie, wie ich erst
jetzt einsehe, sich von einer allzulange währenden
Freundschaft eines ihrer liebenswürdigen Herren
Gäste zu befreien wünschte.
</p>
<p>
Wenn man undankbar aus treuen Diensten
<span class='pagenum'><a id='Page_217' name='Page_217' href='#Page_217'>[217]</a></span>
entlassen wird, so ist das, wie wenn man sich
fortab einer schärferen Brillennummer bediente.
Man sieht trotz der Milde eines guten Christen
bedeutend mehr. Interessant.
</p>
<p>
Ach, wie ich in Madames Salon eintrat?
Wären doch die Zeiten noch da! Wahrlich, es
war lasterhaft, aber man benahm sich gut. Herr
Phébus de Lagival las ein Novellchen aus dem
Nachlaß von Crébillon fils in einem Manuskript
vor, dessen Abdruck der tugendhafte König verboten
hatte. Wir schämten uns sehr, Madame
und ich. Das heißt, Madame benützte ihren
Fächer, um dahinter vergnügt zu sein, und ich
den meinen, um zu verdecken, daß ich nicht zu
erröten vermochte, weil ich die zarte Sprache
noch nicht gänzlich beherrschte.
</p>
<p>
Jedoch lernte ich dabei die Feinheit mehrdeutigen
Ausdruckes ein wenig kennen und
fürchten.
</p>
<p>
Am Schlusse jener Erzählung stand Madame
in reizender Empörung auf. Sie liebte
es, ihr lichtblondes Haar nur leise zu pudern,
so daß Gold und Silber im Scheine des Kronleuchters
übereinander rieselten, als sie das
<span class='pagenum'><a id='Page_218' name='Page_218' href='#Page_218'>[218]</a></span>
helle Antlitz weit, weit weg nach seitwärts und
nach hinten bog: sehr ablehnend, aber lächelnd.
</p>
<p>
„Es ist gänzlich unmöglich, die Verlegenheit
einer Dame, die einer Erzählung zuhört,
ärger zu steigern,“ rief sie aus. „Und es ist
ebenso unmöglich, ihre gerechte Entrüstung
darüber besser in Lachreiz zu verwandeln. Herr
Crébillon fils hatte wenig Moral. Das vergäbe
ich ihm ja, gestattete jedoch nicht, daß man
solche Dinge vor mir lesen dürfte. Aber daß
er uns dabei noch zum Lachen bringt, ist unverzeihlich,
ist empörend, ist .... Er war eben
einzig, dieser jüngere Crébillon. Keiner macht
ihm das nach!“
</p>
<p>
„O, doch, Madame,“ lächelte Herr Phébus
de Lavigal.
</p>
<p>
„Und wer, wenn ich Sie um das Recht
der Anfrage bitten darf?“
</p>
<p>
„Ich.“
</p>
<p>
„Schämen Sie sich. Nicht wegen des Stils.
Wegen Ihrer Vermessenheit, so reizend sein
zu wollen!“
</p>
<p>
„Und wenn ich wette?“
</p>
<p>
„Dann hielte ich diese Wette.“
</p>
<p>
<span class='pagenum'><a id='Page_219' name='Page_219' href='#Page_219'>[219]</a></span>
„Was wollten Sie opfern?“ fragte Herr
Phébus in jener leisen Art von Liebe, die damals
bei der guten Gesellschaft gangbar war
und von der man nie recht wußte, ob es nicht
bloß leise Freundschaft war.
</p>
<p>
Madame neigte in tiefem Nachdenken die
hohe Frisur über das hellblühende Antlitz und
prüfte ihn unter den halbverdeckenden Augenlidern.
Ich fürchte heute zu erraten, was sie
Herrn Phébus antworten wollte. Aber Herr
Obolon, der Hausarzt, rief dazwischen:
</p>
<p>
„Ein Diner!“
</p>
<p>
„Und ich will nach dem Herrn Chevalier ein
Souper verdienen,“ rief der Marquis Armand
Blancheron, ein Freigeist von größter Ruchlosigkeit
der Gedanken, der es nur seiner großen
Delikatesse und Liebenswürdigkeit gegen mich
verdankte, daß ich ihn nicht haßte.
</p>
<p>
„Ah, auch Sie wollen mit Crébillon fils in
Rivalität treten?“
</p>
<p>
„Für ein Souper, gern.“
</p>
<p>
„Gut. Meldet sich noch jemand?“
</p>
<p>
Wirklich! Es meldete sich ein geistlicher
Herr. Der Abbé Lecocq-Choisel. Er verkaufte
<span class='pagenum'><a id='Page_220' name='Page_220' href='#Page_220'>[220]</a></span>
allerdings seine geistliche Würde nur gegen
ein Diner <em class="gesperrt">und</em> ein Souper.
</p>
<p>
„Das wird reizend,“ lächelte meine schöne
Herrin. „Wann wollen Sie mir Ihren mißlungenen
Versuch bringen, Herr von Lavigal?“
</p>
<p>
„Wenn es eine Novelle sein darf, in drei
Tagen.“
</p>
<p>
„Ah! Ei! In drei Tagen! Sie müssen mit
dem Geiste solcher Dinge sehr stark gesegnet
sein, Herr von Lavigal. Auf Wiedersehen also
in drei Tagen, meine Herren! Bringen Sie
Ihre Freunde mit.“
</p>
<p>
Es war eine liebenswürdige, intime Gesellschaft,
die sich verabschiedete; alle freuten
sich sehr.
</p>
<p>
Selbst ich freute mich halb und halb. Zur
anderen Hälfte war mir bange. Bange, wie
ich mich benehmen sollte. Und bange um das
Heil meiner Seele; wirklich.
</p>
<hr class="thbrk" />
<p>
Es war reizend anzusehen, wie meine Gräfin
ihre Wette verlor, und sie verlor sie an alle
drei Herren. Denn jeder brachte es zustande,
nichtsnutziger zu schreiben, als das von Herrn
<span class='pagenum'><a id='Page_221' name='Page_221' href='#Page_221'>[221]</a></span>
von Crébillon fils in die Schreibtischlade gelegte
und nachher vom König unterdrückte Werk
war. Die Vorlesung des Herrn von Lagival
verlief derart, daß die Frau Admiralin ehrlich
rot wurde und dennoch vor innerlichem Lachen
zitterte, wie ein Bäumchen, an dem die Säge
frißt. Sie schenkte dem Sieger des Abends
für kurze Zeit ihre Freundschaft. Aber Herr
von Lagival war zu sehr geistreicher Plauderer,
als daß meine hübsche, ränkevolle Dame längere
Zeit an den einsamen Stunden Gefallen gefunden
hätte, zu denen sie seinen Besuch erlaubte.
„Er schwätzt auch da,“ sagte sie zu
mir; „denken Sie, liebe Freundin, er ist auch
da geistreich. Es heißt doch sonst stets: Vor
das Publikum gehört die Theorie, vor die Tatsachen
aber — — — Kurz und gut, Herr
von Lagival weiß seine Verdienste nicht zu
placieren.“
</p>
<p>
Ich verstehe heute noch nicht genau, was
sie damit meinte.
</p>
<p>
Zur Vorlesung des Freigeistes Armand
Marquis Blancheron ward Madame des Eucareilles
geladen, die von einer süßen, ich möchte
<span class='pagenum'><a id='Page_222' name='Page_222' href='#Page_222'>[222]</a></span>
sagen, zum Himmel singenden, jedoch tief und
schüchtern zur Erde geneigten Schönheit war.
</p>
<p>
Madame des Eucareilles war mutig genug,
mit ihrem Gebetbüchlein zu erscheinen. Sie
hatte mir gesagt: „Wird's zu arg, so lese ich
hier drinnen weiter und das Lachen einer Hölle
soll mich nicht stören, ewige Harmonien zu hören,
während die anderen sich am Tand eines leichtverwesbaren
Frühlings ergötzen.“
</p>
<p>
Mein Gott, es wurde so arg, daß Madame
des Eucareilles ihr Gebetbuch vergaß, das ich
ihr am nächsten Tage bringen mußte; es wurde
so arg, daß Herr von Lagival sie nach Hause
begleitete, und daß mir am nächsten Tage die
Demütigung widerfuhr, das Brevier ihrer Zofe
einhändigen zu müssen, weil die des Eucareilles
noch nicht in der Lage war, mir ihre Stirn
zu zeigen — und mir in die Augen zu sehen.
</p>
<p>
Wenn ich nicht behaupte, daß Madame
Reinezabelle an Blancheron mehr verlor als
ein Souper, so hat dies seinen Grund in der
einzigen Tugend dieses entsetzlichen Freigeistes:
er scheute sich zwar nicht, mit dem,
was wir alle glauben und hoffen, der Religion,
<span class='pagenum'><a id='Page_223' name='Page_223' href='#Page_223'>[223]</a></span>
zu verfahren, wie mit dem Tabak, den ein
Pächter in seine Pfeife stopft, um Rauchringel
damit zu blasen, aber — Herrn von Blancheron
meine ich — er schonte in jeder Weise die Unantastbarkeit
einer Tugend (ich habe es an mir
selbst erlebt) und begnügte sich bloß damit, in
seiner heiteren Weise der Gegenstand des beständigen
Entsetzens aller Damen zu werden.
So wenigstens kannte ich ihn. Oder sollte ich
hier verblendet gewesen sein?
</p>
<p>
Schade um ihn. Er wurde guillotiniert,
noch ehe er daran dachte, sich zu bekehren,
während Herr Phébus emigrierte und selbst
in Deutschland bei lebendigem Leibe als nichtsnutzig
verharrte — bis in sein hohes Alter.
</p>
<p>
Madame sprach seit jener Vorlesung lange
Zeit nicht mehr über Herrn von Blancheron.
Er schien für sie ausgetilgt zu sein; hoffentlich!
Erst an dem Abende, als der Herr Abbé Pierre
Lecocq-Choisel den dritten Preis für leichtsinnige
Lektüre gewann, erst dann sagte sie:
„Finden Sie nicht, daß dieser Blancheron bloß
ein helles Blech hinter dem Lichte ist? Einer,
der schlimmer aussehen möchte, als er zu sein
<span class='pagenum'><a id='Page_224' name='Page_224' href='#Page_224'>[224]</a></span>
vermag? Sehen Sie: dieser Geistliche Lecocq,
der ist das Gegenstück. Er sieht aus wie eine
feierliche Wachskerze. Er ist es sicherlich, und
er ruft dennoch beständig: Ich bin Unschlitt;
nicht mehr als Unschlitt, glauben Sie mir, meine
Damen! Es ist doch der Gipfelpunkt der Duckmäuserei,
den Duckmäuser so vollkommen zu
verstecken! Dahinter müßte man kommen.“
</p>
<p>
Seine Würden Lecocq hatte sich wahrhaftiglich
ein wenig anders benommen, als es seinem
Stande zukam. Mit gespreizten Beinen saß
er an jenem Abende nach seiner Vorlesung
da und kanzelte die Herren Phébus und Armand
ab, den Kopf ziemlich kahl, die Perücke
in der Hand um den Zeigefinger kreiselnd.
</p>
<p>
Er bewies ihnen, daß man derlei Dinge
in zwei verschiedenen Zeitläuften schriebe; vor
und nach der schönsten Lebenszeit. Seine beiden
Vorgänger hätten die platonische Liebe zur
Zweideutigkeit schon wieder, wie die Veilchen
im Herbste abermals blühen. Das Gelöbnis
der Enthaltsamkeit aber sichere ewigen Frühling.
</p>
<p>
Es wurde stark widersprochen, und an diesem
Abend benützte die für Herrn von Blancheron
<span class='pagenum'><a id='Page_225' name='Page_225' href='#Page_225'>[225]</a></span>
geladene Dame, die kleine Caçolles, den Fächer
sehr eifrig. Aber nur weil sie allzu heftig lachen
mußte und ihr ein Backenzähnchen fehlte.
</p>
<p>
Immerhin erreichte der Abbé, daß Madame
Reinezabelle sich für ihn eine Zeitlang interessierte.
</p>
<p>
Aber es war damals die Soutane keineswegs
modern. Die Bemühungen der Herren
Rousseau, Voltaire und Diderot hatten bewirkt,
daß man in jenen Jahren die Philosophie über
alles andere stellte, was sonst in den Salons
Geltung genoß, und wahrlich, es muß eine
vorzügliche Philosophie gewesen sein, die sich
ihren Weg über die dicksten Teppiche und in
die ersten Salons der damaligen Zeit zu erobern
vermochte! Kein deutscher Philosoph erreichte
je Salonfähigkeit. Man bedenke!
</p>
<p>
Die Herren Rousseau, Voltaire und Diderot
waren nun aber schon gestorben und vergessen,
und zu unserer Zeit galt in Paris und mehr
noch in Versailles Herr Jacques Lagratte für den
erfolgreichsten Philosophen auf sämtlichen, in
Betracht kommenden Teppichen von Frankreich.
</p>
<p>
Madame Reinezabelle hatte sich's unendliche
<span class='pagenum'><a id='Page_226' name='Page_226' href='#Page_226'>[226]</a></span>
Mühe kosten lassen, den vor Berühmtheit
leuchtenden Herrn an sich zu bringen. Endlich
aber vermochte sie ihn zu sich einzuladen, und
ich sehe heute noch den kostbar abgewogenen
Hofknix, mit dem Madame ihn ehrte, als er
eintrat. Sie war wegen dieser Art, sich zu verneigen,
berühmt: als die einzige nach ihrer
Lehrerin, der Marschallin von Luxembourg, in
Betracht kommende Dame, und sie hatte diesen
Knix dem Zeitgeiste angepaßt, erneuert und
verfeinert. Ich hatte leider nicht Gelegenheit,
ein solches Kunstwerk bei Hofe mitanzusehen,
aber man versicherte mir von allen Seiten,
daß Herr Jacques Lagratte sich des vollendetsten
Komplimentes rühmen dürfte, daß Madame
je knixte — die erlauchte Familie von Frankreich
mit eingerechnet.
</p>
<p>
Und ich gehe an die Schilderung dieses
Ereignisses.
</p>
<p>
Es brannten hiezu sechshundert Wachskerzen
in dem Empfangszimmer Madames, und
über dreißig Herren waren versammelt, nebst
einem kleinen Dutzend Damen, die Madame
diesmal als Freundinnen eingeladen hatte, um
<span class='pagenum'><a id='Page_227' name='Page_227' href='#Page_227'>[227]</a></span>
Zeugen zu sein, daß Herr Lagratte in Fleisch
und Blut ihren Salon beträte.
</p>
<p>
Herr Lagratte kam von allen Gästen zuletzt,
aber er kam genau zu jener Zeit, da sich die
Spannung der Gesellschaft so hoch gesteigert
hatte, daß in den Herzen der Damen die erste,
kleine schadenfrohe Hoffnung aufzischelte, er
würde überhaupt nicht kommen. Diese richtige
Erwägung der Minute seines Auftrittes allein
würde hinreichen, die Größe seiner Philosophie
zu beweisen.
</p>
<p>
Als die Türen aufflogen und die Diener
schrien: „Jacques Lagratte“ — denn er hatte
sich überall streng das Monsieur verboten — da
zwang es uns allen die Herzen zur Kehle empor.
Nur Madames schöne Augen strahlten in sanftester
Heiterkeit gegen die Türe, durch die ein
mittelgroßer, vorgeneigter, sehr magerer und
etwas an sich gehaltener Herr eintrat, dessen
Haar eine leichte Unordnung bewies und ein
wenig an den Schläfen flatterte; es war nur
schwach gepudert. Das Antlitz war unsagbar
schmal und bestand eigentlich, außer einer großen
Nase und den prächtig grauen, groß und festblickenden
<span class='pagenum'><a id='Page_228' name='Page_228' href='#Page_228'>[228]</a></span>
Augen, nur aus zwei senkrechten
Falten, die zu beiden Seiten von Nase und
Mund bis unter das Kinn spannten.
</p>
<p>
Es lief ein Schauer durch die Gesellschaft.
„Er ist ganz, wie Friedrich der Große aussah,“
hieß es.
</p>
<p>
Da trat ihm Madame entgegen. Auf eine
Entfernung von ihm, daß sie sich kaum die
Fingerspitzen zu reichen vermocht hätten, blieb
sie stehen, die Augen demütig und anmutreich
gesenkt. Sie bog die Knie, so daß sie fast um
die Höhe ihrer golden und silbrig schimmernden
Frisur kleiner wurde, und hielt leise ihren Reifrock
mit den Handspitzen berührt. Im Augenblick
danach griff sie mit dem rechten Füßchen
langsam nach hinten aus und zog so ihre ganze
junge Pracht leise rücklings mit sich fort, indem
sie jetzt dem Gelehrten unendlich bescheiden
und schmachtend in die Augen blickte, während
sie sich wieder aufrichtete.
</p>
<p>
Herr Lagratte war ein ganzer Philosoph. Er
wußte so viel Grazie, guten Ton und Feinheit
nicht anders zu schätzen, als indem er Fassungslosigkeit
spielte. Ich glaube, er verliebte sich
<span class='pagenum'><a id='Page_229' name='Page_229' href='#Page_229'>[229]</a></span>
in diesem Augenblick in sie, als sie sich vor ihm
mit solch olympischem Kompliment verneigte.
</p>
<p>
Madame stellte ihn sofort der Gesellschaft
vor. „Ah, meine Freunde,“ sagte sie, „was
werden Sie von mir denken! In meiner Freude
vergaß ich den Namen, den der kleinste Küchenjunge
von Paris kennt. Wie soll ich ihn
nennen? Unser Philosoph, unsere Girandole,
mein Kronleuchter? Nein. Die Sonne dieses
Erdballs, heute eingefangen, um unserem Salon
allein zu leuchten.“
</p>
<p>
Nun muß ich weiter berichten. Herr Lagratte
war sicherlich ein großer Philosoph, da sich ihm
sonst die Salons nicht geöffnet hätten — aber
er war selbst für die damalige Zeit etwas stark
modern ... sagen wir einfach atheistisch.
</p>
<p>
Schon als das Eis, von Künstlerhand zur
Gestalt des Liebesgottes formiert, kam, war er
dabei, niemand Geringeren als den lieben Gott
auf die niedlichste Art aus der Welt fort zu
beweisen, und am Zerfließen der vergänglichen
Creme demonstrierte er die Unsterblichkeit der
Seele.
</p>
<p>
„Hier, meine Verehrtesten,“ rief er aus und
<span class='pagenum'><a id='Page_230' name='Page_230' href='#Page_230'>[230]</a></span>
deutete auf seine Eisschale, „hier sehen Sie
das Bild des Lebens ins Negative übersetzt.
Ja, übrigens, was ist negativ? Was positiv?
Dem Eisbären ist die Kälte das Positive.
</p>
<p>
„Dieses Eis war noch vor kurzem Formung;
es stellte Amor dar. Es war Leben, so lange
es Eis war. Ja, was ist Eis? Was ist Leben?
Ein beliebig angepaßter Temperaturgrad der
Natur, energisch genug, um einen Körper, das
heißt, eine Körperschaft zusammenzuhalten. Laßt
einen Zephyr wehen — der notwendige Grad
entflieht, und die Teile sagen sich auseinanderfließend
genau so Adieu, wie hier bei diesem
weiland reizenden, zu Eiscreme verkrusteten
Amor, den mir unsere liebliche Wirtin zugedacht
hatte und über dessen Kälte mich nur
seine Vergänglichkeit zu trösten vermag.
</p>
<p>
Zu rechter Zeit genießen, das ist alles; —
die Temperatur wahrzunehmen, das ist die
Aufgabe.“
</p>
<p>
So bewies der berühmte Herr Lagratte seine
Philosophie, die lächelnden, großen, klar grauen
Augen auf Madame gerichtet, die Stimme von
hoch herab, als käme sie von Gottes Thron,
<span class='pagenum'><a id='Page_231' name='Page_231' href='#Page_231'>[231]</a></span>
und die Eisschale in der Hand. Man sagte
allgemein, daß der Grad seiner Neigung zu
Frau Reinezabelle von Vermillon ein hoher
gewesen sein müßte, da er schon seit langem
nicht mehr so hinreißende und reizvolle Beweise
auf den Teppich gebracht hätte.
</p>
<p>
Immerhin: die Ewigkeit siegt stets; auch
über ihre geistvollsten Leugner. Das Verhältnis
Madames zu dem Philosophen war nicht von
langer Dauer. „Ähnlich wie es das Verhältnis
der Völker zu den Philosophien zu sein pflegt,“
sagte sein Nachfolger, ein exakter Chemiker.
</p>
<p>
Ich entsinne mich nicht mehr genau der
Jahreszahlen, aber mir ist, als sei jener unwiderlegbare
Chemiker zur Zeit aufgetaucht, als
der Graf von Cagliostro hier seine Wunder wirkte:
kurz vor der Halsbandgeschichte der Königin. Auch
wir hatten solch eine kleine Halsbandgeschichte
mit ihm, mit Herrn Theophil Bouffler nämlich.
</p>
<p>
Man wußte damals nicht, ob der Diamant
schmelzbar sei. Nun war es Madames Lieblingswunsch,
die vierundzwanzig mittelgroßen
Rauten ihres Halsschmucks zu einem großen
Stein ineinander zu schmelzen und einen Brillanten
<span class='pagenum'><a id='Page_232' name='Page_232' href='#Page_232'>[232]</a></span>
daraus zu schleifen, der dann, wie Herr
Bouffler versicherte, das Vierundzwanzigfache
des Halsbandpreises zum Quadrat erhoben,
wert sein würde.
</p>
<p>
Nun weiß ich nicht: mißlang das Experiment
wirklich oder hatten später die bösen Zungen
recht, die behaupteten, Herr Theophil Bouffler
hätte die Diamanten in Wechsel auf die Bank
von London umgeschmolzen — kurz, Herr
Bouffler stürzte eines Tages in größter Aufregung
zu Madame und schrie sie an: „Das
Halsband verflüchtigte sich!“
</p>
<p>
„Wer! Wo! Wie?“
</p>
<p>
„Das Halsband! Zu Feuer! Zu magnetischer Luft!“
</p>
<p>
„Mein Halsband! Mein schönes Halsband?“
</p>
<p>
„Denken Sie sich, Madame: Was die
Wissenschaft bisher noch gar nicht ahnte: daß
der Diamant nicht schmelzbar wäre, das habe
ich, ich entdeckt. Flüchtig ist er! Flüchtig!
Haben Sie einen Brillantbouton? Geben Sie
her. Begeben wir uns in unser Laboratorium.“
</p>
<p>
In dem kleinen Zimmer, das Madame dem
Chemiker eingerichtet hatte, bewies Bouffler der
<span class='pagenum'><a id='Page_233' name='Page_233' href='#Page_233'>[233]</a></span>
unglücklichen Reinezabelle, daß der Diamant
unter dem Brennspiegel vollständig verlodere.
Herr Bouffler wollte in seinem Experimenteifer
auch noch Madames andern Ohrknopf verbrennen,
aber sie weinte sehr und gab ihn nicht
mehr her.
</p>
<p>
„Trösten Sie sich, Verehrte,“ sagte ihr der
Chemiker. „Ihr Halsband ist ebensogut dem
Äther zugeschwebt, wie es etwa der Seele Ihres
Herrn Gemahls oder der meinen in jedem
Augenblick ähnlich widerfahren kann. Das sind
Erscheinungen dieser armseligen Zeitlichkeit ...“
</p>
<p>
„Armselig?“ rief die schwergeprüfte Reinezabelle.
„Es kostete zehntausend Franks!“
</p>
<p>
„... aber Sie haben sich die Ewigkeit damit
erkauft — Madame,“ fuhr Bouffler unbeirrt
fort. „Ich werde der Akademie der
Wissenschaften berichten, daß ich durch Ihre
Munifizenz die weltbewegende Entdeckung
machen und den Beweis erbringen konnte, daß
der Diamant verbrennlich ist, und ich werde
vorschlagen, daß man diese seltene und kostbare
Art der Verflüchtigung für ewige Zeiten ‚vermillionisieren’
nennen solle.“
</p>
<p>
<span class='pagenum'><a id='Page_234' name='Page_234' href='#Page_234'>[234]</a></span>
Meine gütige, junge Herrin lächelte schon
wieder ein wenig.
</p>
<p>
„Sie haben recht,“ sagte sie. „‚Reinezabellisieren’
klänge lange nicht so gut.“
</p>
<hr class="thbrk" />
<p>
Freilich fiel uns nachher ein, daß Herr
Bouffler wiederholt die Taktlosigkeit begangen
hatte, unsere Herrin um ein Darlehen zu bitten,
um dessen Rückerstattung er sich niemals bekümmert
hatte. Nun, wer Geld braucht, kann
auch Diamanten brauchen, schlossen wir. Aber
es war zu spät. Herr Bouffler und vielleicht
auch das Halsband waren schon in England.
</p>
<hr class="thbrk" />
<p>
Dennoch versuchte Madame es noch einmal
mit der Wissenschaft. Denn, Gott hat es angesehen:
Als die Lebenskundigen und die
Herren von Esprit und die Freigeister ihre
Walze in den Salons abgespielt hatten, als
selbst der Zynismus nicht mehr verfing und die
Philosophie all ihre Prismen verspiegelt hatte,
da hielt sich die Wissenschaft merkwürdig lange
Zeit fest in den Gemütern, und wer modern
sein wollte, mußte wenigstens in den Volkswirtschaften
<span class='pagenum'><a id='Page_235' name='Page_235' href='#Page_235'>[235]</a></span>
irgendwie werkgeübt sein. Sogar
der König feilte und schlosserte. Es war zwar
keine Wissenschaft, aber was ähnliches.
</p>
<p>
Nun kam Madame mit Maitre Pierre
Savonnard zusammen, und endlich fand es sich,
daß sie mit einem Manne etwas Besseres gemeinsam
hatte als den Geschlechtsunterschied.
Denn die Freude am Experimentieren, die
meine schöne Gräfin zum Chemiker gedrängt
hatte, verriet damals schon die Neugierde eines
Kindes. Und dieselbe kindliche Begierde zur
Forschung, ja ich möchte sagen, dieselbe Kinderei
des ganzen Wesens, trieb unseren guten
Doktor an. Es war rührend zu sehen, wie diese
beiden Leute, meine Herrin, klar und schön
wie eine Lilie, und der lebhafte Doktor, stark,
ansehnlich und frisch, diese Leute, die so leicht
Geliebter und Geliebte sein hätten können, sich
nur als Kinder fanden.
</p>
<p>
Ach und wie glücklich waren sie dabei!
Alles, was sie als große Leute tun gelernt
hatten, vergaßen sie aneinander und lebten wie
Kameraden von neun Jahren, denen vom Leben
noch nichts anderes gehört — als die ganze
<span class='pagenum'><a id='Page_236' name='Page_236' href='#Page_236'>[236]</a></span>
Welt, mit Ausnahme ihrer Unruhe. Wie
steckten sie die Köpfe über ihrem Mikroskop —
nein: über ihrem Spielzeug, zusammen und
riefen mich zu sich hin! Die, die dachten nicht
daran, sich zu küssen! Aber sie liebten sich
viel längere Zeit, als Madame mit den fünf
anderen Herren verloren hatte, die ich seit
meinem Dienstantritte kommen und gehen zu
sehen die Ehre gehabt hatte. Pierre war ein
Kind wie sie; das war es.
</p>
<p>
Wer weiß, wie lange und wohin sich dieses
wahrhaft paradiesische Verhältnis fortgespielt
hätte, wenn nicht so ein Idealist vom Beginn
der Neunzigerjahre hinzugetreten wäre.
</p>
<p>
Robert Ducrac kam und griff erst Madames
vorvergangenen, aber noch immer berühmten
Freund Lagratte an. Es waren gewaltige Lufthiebe,
die er tat, aber sie freuten uns sehr,
weil er auf einen Abgetanen eifersüchtig war;
also auf einen Unbesieglichen.
</p>
<p>
„Darf es für einen Philosophen, der das
Leid der Welt durchschaut, das Ereignis seiner
Tage bilden, im Kreise von Modeleuten zu
regieren und jeden Abend anderswo zum
<span class='pagenum'><a id='Page_237' name='Page_237' href='#Page_237'>[237]</a></span>
Speisen eingeladen zu sein? Herr Lagratte wird
mir antworten, er erzöge Menschen. Was für
Menschen, wenn ich bitten darf? Sie sind auf
alles neugierig und zu nichts herangebildet.
Sie kümmern sich gar nicht um unsere Gedanken:
Sie leben in den Tag hinein und
reden nicht der Philosophie zuliebe, sondern
philosophieren, um zu plaudern.“
</p>
<p>
„Aber man lebt doch, um zu plaudern;
nicht?“ fragte ihn Reinezabelle.
</p>
<p>
„Sie verdienen nicht, um besserer Dinge
willen zu leben,“ schrie sie Ducrac mit seinem
dicken Gesichte an. Er war ein großer Idealist,
aber kurz, fest, rot, fett und heftig. Er war
böse wie ein Luchs, war gefährlich und stets
zum Zuschlagen gespannt, wie ein Tellereisen,
liebte niemand als sich selber, und das nicht
einmal genügend, daß er seine Hände und Haare
in Ordnung gehalten hätte. Er ging seit der
Erstürmung der Bastille in langen Hosen,
nannte Madame und mich Bürgerin und war
entsetzlich grob.
</p>
<p>
Aber was tun? Vor einem Jahre noch
mußte jeder Salon von Geltung seinen Hausphilosophen
<span class='pagenum'><a id='Page_238' name='Page_238' href='#Page_238'>[238]</a></span>
haben, nun waren die Republikaner
Sensation, und wer nicht lächerlich oder gar
gefährdet sein wollte, hielt große Stücke auf
einen Hausrevolutionär. Der unsere war sehr
unangenehm zu ertragen, denn es hatte ihn,
wie alle unsere Gäste, die Neigung zu Frau
Reinezabelle ergriffen. Was aber bei den
anderen infolge bester Erziehung oder großer
Kühle der Gemütsart ein leichtes Spielchen
war, wurde bei ihm gleich zur Sache der Republik,
und als Madame nicht augenblicklich
der Stimme der Natur folgen wollte, wie er
ihr zumutete, ward er auf Herrn Savonnard
wolfsböse.
</p>
<p>
Zu allem Unglück ertappte er den armen
Pierre mit Reinezabelle in dem Augenblick,
als er ihren schönen Amazonenpapagei, der
eingegangen war, mit ihr sezierte, nachdem er
dessen Ende auf das innigste mit ihr betrauert
hatte. Madame glaubte, er sei an gebrochenem
Herzen gestorben, weil seit einigen Monaten
der allgemeine Umgangston lauter und kreischender
geworden sei, als seine eigenen Stimmmittel
ihm nachzuahmen gestatteten.
</p>
<p>
<span class='pagenum'><a id='Page_239' name='Page_239' href='#Page_239'>[239]</a></span>
Pierre legte mit dem Skalpell das kleine
Herz des Vogels bloß und löste es heraus.
Er zeigte ihr, daß dieses leidenschaftliche Geschöpf
nur drei Herzkammern gehabt habe,
während der Mensch deren vier besäße.
</p>
<p>
Als nun meine schöne Herrin bei der Erwähnung
dieses kleinen, unvollkommenen
Herzens zu weinen begann, weil es sie an ihr
eigenes erinnerte, und Savonnard ihr wie ein
guter Kamerad tröstend den Arm über den
Rücken legte, trat Ducrac unangemeldet ein.
Er hatte mich im Nebenzimmer einfach an die
Wand gerannt, sah die beiden zornerfüllt an
und schrie: „Bürger Savonnard, Sie konspirieren
mit dem Adel!“
</p>
<p>
Dann drehte er sich um und fuhr polternd
ab wie ein Schotterkarren.
</p>
<p>
Madame lachte sehr und Savonnard auch.
„Nun sind wir kompromittiert,“ rief sie fröhlich,
und er schmunzelte: „Ja, wirklich, das
hätte ich mir wahrhaftig nicht träumen lassen!“
</p>
<p>
So harmlos nahmen sie es; aber mir bangte,
denn ich hatte vom Blutdurste Ducracs schon
üble Dinge gehört.
</p>
<p>
<span class='pagenum'><a id='Page_240' name='Page_240' href='#Page_240'>[240]</a></span>
Um diese Zeit, als die französische Tagesliteratur
sich in unglaublicher Weise verschlechtert
hatte, brachte ich Reinezabelle endlich
dazu, auch einmal einen der deutschen Dichter zu
lesen, von denen sie eine sehr geringe Meinung
hatte. Ich hatte schon vor über einem Jahrzehnt
den „Werther“ in der Sprache meiner
Straßburger Heimat gelesen, und er lag mindestens
ebenso lange in einer vortrefflichen
Übersetzung vor. Ich hatte diesen Band wiederholt
meiner schönen jungen Frau Admiral auf
das Taburett neben das Sofa gelegt, aber sie
hatte ihn gar nicht aufgeschlagen.
</p>
<p>
Damals nun sollte Madame einen Ball
besuchen, der um 10 Uhr abends begann. Durch
die einfachere Tracht jener Saison wurde sie
um eine halbe Stunde früher fertig und langweilte
sich nun, während ihr Wagen unten erst
aus der Remise gezogen und hergerichtet wurde.
</p>
<p>
Da entdeckte sie den „Werther“, setzte sich
zum Licht und begann zu lesen.
</p>
<p>
Der Kutscher ließ melden, es sei angeschirrt.
Sie sagte: „Gleich, gleich!“ und las weiter.
</p>
<p>
Die Pferde standen und scharrten, der
<span class='pagenum'><a id='Page_241' name='Page_241' href='#Page_241'>[241]</a></span>
Portier brummte, der Kutscher schlief auf dem
Sitze ein, sie oben hatte alles vergessen. Ball
und Wagen, Bediente und mich, die ich mit
meiner Stickerei hinter ihr saß und nichts hörte
als ihren jähen, schnellen Atem, das hastige
Herumreißen der gelesenen Blätter und immer
wieder das leichte Aufschlagen einer Träne auf
das Papier. Es klang, wie wenn der Föhnwind
mit einzelnen verirrten Regentropfen
gegen ein Fenster tippt.
</p>
<p>
Und zwei- oder dreimal hörte ich sie ganz
leise und innerlich schluchzen, wobei die liebe
Stimme so hoch und rein dahinzog wie der
Ton einer Geige.
</p>
<p>
Gegen Mitternacht ließ sie den Wagen
abschirren. Sie las weiter bis 2 oder 3 Uhr;
bis zur letzten Seite und war dann so erregt,
blaß und unglücklich, und doch so beseligt und
schön, daß ich mich wunderte, warum noch kein
Mann um dieser Frau willen gestorben sei.
</p>
<p>
„Ach,“ sagte sie mir unter Tränen. „Ich
habe ja bis heute niemals gewußt, was Liebe
ist! O könnte ich leiden um der Liebe willen!
O gebenedeiter Monsieur Werther, o beneidenswerte
<span class='pagenum'><a id='Page_242' name='Page_242' href='#Page_242'>[242]</a></span>
Lotte! Seliges Unheil! Wie geheiligt
ich bin! Sagen Sie doch: Wie sieht
dieser Monsieur Goethe aus? Was erzählt
man sich von ihm?“
</p>
<p>
Seit jener Nacht wünschte Madame dringlichst,
einmal in ihrem Leben eine wirkliche
Liebe zu erleiden.
</p>
<hr class="thbrk" />
<p>
Und es kam, wie sie wünschte.
</p>
<p>
Unter ihre Gäste hatten sich in jener Zeit
viele jüngere Leute gefunden, die ihre Augen
sicherlich nicht zu der schönen Herrin des Salons
zu erheben wagten. Es waren beflissene
und ehrgeizige Menschen, die bei dem einflußreichen
Bekanntenkreise Madames Gelegenheit
zu einer erfolgreichen Karriere zu finden gedachten.
Zu diesen Leuten gehörte auch ein
junger Artillerieleutnant, der eine recht armselige
Uniform trug; ein Mensch mit gelbem,
magerem Gesicht, wirren Haaren und wirren
Reden, die er, stets aufgeregt, in einem nicht
sehr gewählten Französisch von stark italienischer
Aussprache hervorstieß.
</p>
<p>
Da sein Taufname ungemein fremdartig
<span class='pagenum'><a id='Page_243' name='Page_243' href='#Page_243'>[243]</a></span>
war und durch die korsische Aussprache noch
viel lächerlicher klang, so nannte ihn die stets
lachlustige Reinezabelle nie anders als mit
diesem Namen: Leutnant Naboulione.
</p>
<p>
Der arme Teufel war wegen eigenmächtiger
Entfernung aus der Armeeliste gestrichen
worden, besaß nicht mehr als seine Uniform und
lebte von den Soupers, zu denen man ihn
einlud und die er eifrig besuchte. Er war erst
seit kurzem in Paris und wünschte sehr, ein
wenig in die Höhe zu kommen.
</p>
<p>
Ducrac, um dessen Freundschaft er sich
neben jener des jüngeren Robespierre eifrig
bewarb, versicherte mir: „Glauben Sie nur
nicht, daß Leutnant Naboulione, für dessen Armut
und Originalität sich die sentimentale
Reinezabelle so sehr interessiert, um ihretwillen
diesen Salon besucht. Ihr Mann, der Admiral,
ist Hafenkommandant von Marseille, und der
verabschiedete Leutnant benötigt dort dringend
eine Stelle. Verweigert sie ihm, und er wirft
euch seinen Hut ins Gesicht und geht anderswohin.
Sagen Sie das der Bürgerin.“
</p>
<p>
Ich tat es; Reinezabelle lachte sehr und sagte:
</p>
<p>
<span class='pagenum'><a id='Page_244' name='Page_244' href='#Page_244'>[244]</a></span>
„Nun ist Ducrac auch auf Naboulione
eifersüchtig. Ich muß mir den doch genauer
ansehen.“ Und sie begann den gelben, ungeschliffenen
Knirps mit dem zerrauften Haar
zu bevorzugen, was diesem nur selbstverständlich
schien. Er wurde nicht sehr viel wärmer,
außer wenn er Madame von dem Glück erzählte,
das ein Oberst der Artillerie in Marseille
genösse.
</p>
<p>
Sie aber lachte und sagte: „Nein, wir
wollen Sie in Paris haben.“
</p>
<p>
„Madame wüßten eine Stelle für mich?“
</p>
<p>
„Die beste. Alle Abend hier in meinem
Salon.“
</p>
<p>
Naboulione lächelte sauer, bemühte sich
aber sehr, es in verbindlicher Weise zu tun.
Damals fragte ich mich empört: „Wo hat der
Kerl nur seine Augen?“
</p>
<p>
Heute weiß ich freilich, wo er sie hatte.
</p>
<hr class="thbrk" />
<p>
Eines Abends war man ungemein aufgeregt.
Der König war hingerichtet worden,
und Ducrac gab im Salon, Frau v. Vermillon
zuliebe, die Generalprobe zu einer fürchterlichen Rede,
<span class='pagenum'><a id='Page_245' name='Page_245' href='#Page_245'>[245]</a></span>
die er kommenden Tages im Parlament
zugunsten weiterer Adelsguillotinierungen
halten wollte. Es war schaurig schön;
alles applaudierte und prophezeite seiner Rede
den besten Erfolg.
</p>
<p>
Naboulione stand tiefbefriedigt nebenbei.
In manchen Dingen erwies er sich schon damals
als der geniale Mensch, der später auch den
praktischen Erfindungen seiner Zeit weit vorauseilte.
Damals hatte er, im stürmischen
Drang, seinen Hunger zu stillen und dennoch
den Gaumen mit all den reizvollen Genüssen
zu bedienen, die man hier als Erfrischungen
umherbot, auf einem Brötchen folgende Dinge
zusammengestopft: ein Stückchen Käse, ein
Stück Salmen vom Schwanzteil, einen Essigpilz,
etwas Räucherfleisch, eine Olive und ein
wenig Butter<a name='FA_1' id='FA_1' href='#FN_1' class='fnanchor'>1</a>.
</p>
<p>
Daran fraß er, beständig abbeißend. Nur
die Revolution machte solche Unsitten salonmöglich.
</p>
<p>
<span class='pagenum'><a id='Page_246' name='Page_246' href='#Page_246'>[246]</a></span>
Als nun Herr Ducrac seine Rede beendet
hatte, versicherte Madame mit großer Lebhaftigkeit,
es sei die höchste Zeit, daß die Adeligen
ihre Stellen räumten, um sie den unverbrauchten
Kräften der Republik abzutreten. Sie selbst
habe, teils aus Überzeugung, teils aus Sorge
um den Kopf ihres Mannes, den Admiral
de Vermillon bewogen, seine Stelle niederzulegen
und sich ins Privatleben zurückzuziehen.
</p>
<p>
„Unmöglich!“ schrie entsetzt Leutnant Naboulione
dazwischen.
</p>
<p>
Reinezabelle fragte ihn, warum er so
böse sei?
</p>
<p>
„Weil ein Mann auf seinen Posten gehört.
Weil es von einem Kommandanten
schändlich ist, aus Sorge um seinen Kopf sich
den Pflichten zu entziehen, die er noch nicht
einmal erfüllt hat! Marseille ist schlecht armiert.
Es mangelt dort an Artillerieoffizieren.
In Marseille ist Admiral Vermillon notwendig,
in Paris als Privatier höchst überflüssig!“
</p>
<p>
„Aber <em class="gesperrt">mir</em> ist er nicht überflüssig,“ sagte
Madame, der es Freude machte, ihn mit ihrem
<span class='pagenum'><a id='Page_247' name='Page_247' href='#Page_247'>[247]</a></span>
Manne zu necken, in schuldlosem Ton. „Ich
habe ihm selbst geschrieben, zu mir zu eilen
in einer Zeit, wo Liebe, Treue und zartes Gefühl
teuer zu werden beginnen. Ich habe ihm
heute bei der Nationalversammlung sein Entlassungsdekret
erwirkt. Aber, Herr Leutnant!
Sehen Sie mich nicht so böse an. Sie werden
mein täglicher Freund bleiben, auch wenn der
Admiral zu Hause ist.“
</p>
<p>
„Sie zerreißen das Entlassungsdekret! Nicht
wahr, Ducrac, es ist doch zu annullieren?“
bat der tolle, kleine Mensch.
</p>
<p>
„Aber im Gegenteil,“ rief Reinezabelle.
„Ich habe es heute mit der Eilpost abgeschickt
und ...“
</p>
<p>
Naboulione schnitt ihr das Wort auf eine
Weise ab, wie sie unmöglich in Korsika, ja
nicht einmal auf den Südseeinseln üblich sein
konnte! Er warf ihr die noch unverzehrte Hälfte
seines belegten Brötchens an den Kopf.
</p>
<p>
Reinezabelle schrie laut auf vor Schreck,
und wir waren alle zerdonnert, ja geradezu in
Salzsäulen verflucht.
</p>
<p>
Dieses war die ungeheuerlichste Tat der
<span class='pagenum'><a id='Page_248' name='Page_248' href='#Page_248'>[248]</a></span>
Republik. Der Kopf des Königs wog nicht
so schwer als diese brutale Mißhandlung einer
schönen Frau.
</p>
<p>
Naboulione entfernte sich in großer Bewegung,
und mit einem Ausdruck voll Schreck,
Sorge und ausbrechender Liebe sah ihm Reinezabelle
nach. Im blonden Haar steckte ihr das
Schweifstück des Salmen, am Ohrgehänge hatte
sich ein Bissen Räucherfleisch verfangen, und
die Butter befleckte ihr sonst stets lächelndes
Grübchenkinn. Aber sie machte keine Bewegung,
sich zu reinigen.
</p>
<p>
Es war ein entsetztes Stillschweigen hinter
dem wilden kleinen Artilleristen. Erst als
Ducrac die Roheit hatte, Bravo zu sagen, ging
das Gezeter über Naboulione los. Man fand,
das Maß der Schrecken habe seinen Höhepunkt
erreicht, und während ich Madame abputzte,
sagte ein Orientalist, daß solches bei den
Türken unmöglich wäre, und zitierte einen arabischen
Spruch hierzu:
</p>
<div class="poem"><div class="stanza fsize">
<span class="i03">
Mit einer Blume nur zu schlagen
</span><br />
<span class="i03">
Ein Frauenbild sollst du nicht wagen.
</span><br />
</div></div>
<p>
Reinezabelle aber sagte, während ich sie
<span class='pagenum'><a id='Page_249' name='Page_249' href='#Page_249'>[249]</a></span>
abwischte, nur immer verklärt: „Welche Leidenschaft!
Welche Leidenschaft! Und bloß, weil
mein Mann zu mir kommen soll. Nein, diese
Leidenschaft! Das ist korsisch, meine Liebe!“
</p>
<p>
Ich glaube, sie hätte den kleinen, schlimmen
Leutnant in allen Gassen von Paris suchen
lassen, wenn sich nicht am nächsten Tage Ducrac
ebenso abscheulich benommen hätte. Er hatte
seine Rede gehalten. Ein brüllender Aufruhr
fegte durch die Gassen; aus dem wimmelnden
Volkstrott ragten auf Stangen gespießte Köpfe.
Eben zog sich Reinezabelle, die neugierig ans
Fenster geeilt war, mit den Worten zurück:
„Kommen Sie, liebe Babette, ich sehe dergleichen
immer noch nicht gerne,“ da flog ein
abgeschlagenes Menschenhaupt auf den Balkon
herauf, kollerte in das Zimmer und eine Stimme
rief: „Besuch von Herrn Savonnard! Souvenir
der Revolution!“
</p>
<p>
Madame war leichenblaß geworden. „Nein,“
sagte sie dann, „das wird zu arg! Diese Leute
beginnen geschmacklos zu werden mit ihren
Köpfen. Räumen Sie das hinaus und lassen
Sie sofort meine Koffer packen.
</p>
<p>
<span class='pagenum'><a id='Page_250' name='Page_250' href='#Page_250'>[250]</a></span>
Wir wandern aus. Die Sitten sind hier
zu frei. Nicht wegen dem belegten Brötchen,
o nein. Aber an die Art dieses Ducrac werde
ich mich niemals gewöhnen. Er hat mir alle
Freude an Paris verdorben.“
</p>
<p>
Im Exil zu Köln verbrachte sie sehnsuchtsvolle
Jahre. Sie konnte den kleinen, rohen
Naboulione seit seiner Schandtat nicht mehr
vergessen. Als dann der kleine Leutnant bei
Lodi und Novi, bei den Pyramiden und bei
Marengo zum großen General wurde und die
Welt auch am Konsul Bonaparte noch immer
nicht genug erlebt hatte, als er, der Kaiser,
seinen drolligen Taufnamen wieder hervorsuchte,
nur daß er ihn jetzt in besserem Französisch
zu nennen wußte, da weinte die unglückliche,
einsame Frau vor leidenschaftlicher
Liebe nach ihm, dem sie nie mehr wieder nahetreten
sollte.
</p>
<p>
„Ach,“ klagte sie. „Ich hatte die ganze Geschichte
des Rokoko und der Revolution in
Gestalt von Freunden durchgeliebt und sie
gaben sich in allen Nüancen dieser wechselreichen
Zeit; aber mißhandelt hat mich keiner.
</p>
<p>
<span class='pagenum'><a id='Page_251' name='Page_251' href='#Page_251'>[251]</a></span>
Er aber, er hat Völker, Könige, Ideen, Religionen,
Philosophien und Gelehrte geschlagen.
Alle mit anderen Mitteln, mich aber, allein
von allen, durch den Schwung seiner zornigen
Hand. Mir bestätigte er seine Eigenart am
persönlichsten.
</p>
<p>
Und nun ist er Kaiser; er heiratet diese
Marie Louise und ich hätte ihn so gut verstanden.
</p>
<p>
Schade! O schade!“
</p>
<div class="footnotes">
<hr class="footnt" />
<div class="footnote" id="FN_1">
<span class="fnlabel"><a href="#FA_1">1</a></span> Er war also auch der Erfinder der Sandwiches.
Anm. d. Herausgebers.
</div>
</div>
<div class="center space">
<img src="images/illu_ukapbot_6.jpg"
alt="illu_ukapbot_6.jpg"
/>
</div>
<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 57765 ***</div>
</body>
</html>
|