summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--57572-0.txt9042
-rw-r--r--57572-8.txt9428
2 files changed, 9042 insertions, 9428 deletions
diff --git a/57572-0.txt b/57572-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..6fb9b58
--- /dev/null
+++ b/57572-0.txt
@@ -0,0 +1,9042 @@
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 57572 ***
+
+
+
+E-text prepared by Tapio Riikonen
+
+
+
+MAANALAISET
+
+Seikkailuromaani kapinahankkeiden vakoilusta
+
+Kirj.
+
+OLLI KARILA
+
+
+
+
+
+
+Hämeenlinna,
+Arvi A. Karisto Oy
+1919.
+
+
+
+
+I
+
+BOLSHEVIIKKI TOHTORI
+
+
+
+
+1.
+
+Sanomalehtimiehen on aina oltava valmiina, eikä hän saa hämmästyä
+mistään.
+
+
+"Annan sinulle viisitoista minuuttia aikaa pukeutua vanhoihin
+kenttävaatteisiin, ei sotilasmallisiin. Ota mukaan kaikki käsillä
+olevat rahasi. Browningi ja kaikki patruunat. Sadetakki ja saappaat.
+Tupakkaa. Mars, mars! Me lähdemme aivan heti."
+
+"Me?" kysyi Kivinen hiukan hämmästyneenä.
+
+"Niin, me. Etkö ole sanomalehtimies?"
+
+"Toistaiseksi."
+
+"Hankit uutisia?"
+
+"Elämäntehtäväni."
+
+"Siis valmistaudu silmänräpäyksessä. Me lähdemme nyt uutisia
+hankkimaan, ei lääninhallituksen pikkumoskaa, vaan sellaisia
+jymyuutisia, joitten otsakkeet ulottuvat yli sivun."
+
+"Soo! Vai lähdemme! _Me_, Akseli Kivinen, _me_ lähdemme heti
+sonnijalostusliiton syyskokoukseen. Siitä ei saa tosin jymyuutista,
+mutta sen hankkimiseksi ei tarvitse myöskään kenttäpukua, kapitaalia
+eikä browningia."
+
+Koskela muutti hiukan leikillisen sotilaallista sävyään
+kiusoittelevaksi.
+
+"Me lähdemme hankkimaan uutisia bolsheviikeista."
+
+Nyt ei Kivinenkään enää malttanut näytellä välinpitämätöntä.
+
+"Mitä sinä niistä tiedät?" hän kysyi.
+
+"Toistaiseksi jokseenkin yhtä vähän kuin sinäkin. Mutta minä tiedän,
+mistä saa enemmän tietää. Älä kysele, vaan laittaudu valmiiksi!"
+
+Kivinen kiirehti alkoovin taa ja sieltä alkoi kuulua laatikoitten
+aukomista ja sulkemista. Koskela ojentautui mukavasti nojatuolissa ja
+sytytti savukkeen. Hän oli vähän alle keskipituinen, mutta hartiakas,
+tanakka. Kasvot olivat jyrkkäpiirteiset, leuka voimakas, iho
+ahavoittunut, silmät kirkkaan ruskeat, tukka lyhyeksi sotilasmaisesti
+leikattu. Kasvojen ilme ja suun juonne ilmaisi uhmaa ja rohkeutta.
+Jääkäri, pääsi katsojalta väkisinkin, ja jääkäri hän olikin.
+
+Kivinen ei vitkastellut. Muutaman minuutin kuluttua hän ilmestyi verhon
+takaa, vanhoissa kuluneissa metsästysvaatteissa, toisessa jalassa ja
+toisessa kädessä saapas. Hän alkoi kiskoa sitäkin jalkaansa, mutta
+vasta pienen voimasanan lausuttuaan onnistui hänen vetää hiukan
+kuivunut ja kutistunut saapas jalkaansa.
+
+"Valmis!" ilmoitti hän asennossa, pistettyään kirjoituspöydän
+laatikosta taskuunsa browningin ja pari makasiinia sekä muutamia
+savukelaatikoita.
+
+"Hyvä. Oletko syönyt ja juonut?"
+
+"Syönyt kyllä, mutta en juonut."
+
+Koskela vilkaisi kelloon. "Ehdimme käydä kahvilassakin."
+
+"Kestääkö retkemme kauan?" rohkeni Kivinen kysyä.
+
+"En tiedä. Pari päivää ainakin, korkeintaan kaksi viikkoa."
+
+"Soo, vai pari viikkoa. Sitten täytyy minun soittaa toimitukseen.
+Pistävät vielä koko maailman nurin narin luullessaan minut ehkä
+varastetuksi.
+
+"-- Prr! Saanko 11 50! Kiitos. Onko toimituksessa? Kivinen puhuu.
+Laittakaa joku toinen sinne härkäpäitten kokoukseen. Minä lähden oikein
+extra-uutisia hankkimaan. Älkää huolehtiko, vaikka viipyisin parikin
+viikkoa. Prr! -- Hahhaa, toimitussihteeri aikoi kai jotain kysyä, mutta
+minä soitin korvaan. Miettikööt! Siis, me olemme valmiit lähtemään,
+mutta minä haluaisin tietää, minne me oikeastaan lähdemme. Viipuriin,
+Helsinkiin, Ouluun, Kajaaniin?"
+
+"Me lähdemme Ruotsiin", virkkoi Koskela tyynesti.
+
+"P--na! Ruotsiin? Uimallako? Passitta?"
+
+"Sinä älä huolehdi siitä, vaan usko olemuksesi minun huomaani. Me
+lähdemme purjeveneellä, ja mitä passeihin tulee, niin täytyy sinun
+vallan hyvin tietää, että suomalainen passi on riikinruotsalaisten
+keskuudessa täydellisesti arvoton kapine. Jos tahdomme, että meille
+osoitetaan jonkunlaista arvonantoa, niin on meidän mentävä sinne
+papereitta. Avosylinhän otettiin siellä vastaan ahvenalaiset
+asevelvollisuuskarkurit ja kaikennäköiset punikkipäälliköt."
+
+"Niinpä niin, mutta mepä emme olekaan asevelvollisuuskarkureja emmekä
+punikkipäälliköitä emmekä aio sellaisiksi tullakaan."
+
+"Me aiomme tulla ja me matkustamme Ruotsiin pakoon täällä Suomessa
+vallitsevaa hirmuista valkoista terroria", lausui Koskela
+pilkallisesti.
+
+Kivinen vihelsi iloisen säveleen. "Sillä tavalla. Me siis lähdemme
+toden teolla seikkailemaan."
+
+"Just vissist! Muuten, talar ni svenska?"
+
+"Joo!"
+
+"Speak you english?"
+
+"Yes, very well!"
+
+"Ali right sitten. Lähtekäämme kahvilaan, niin minä annan sitten
+sinulle hiukan tietoja, mutta muista, sanaakaan ei saa hiiskua. Te
+sanomalehtineekerit ette malta milloinkaan olla vaiti."
+
+"Olen hiljaa kuin kala."
+
+Kivinen heitti ylleen sadevaippansa, painoi lierihatun silmilleen,
+sammutti sähköt, ja ystävykset astuivat kadulle.
+
+"Minäpä en jätäkään palamaan sähköä viikkomääriksi, niinkuin se Phineas
+Foggin palvelija jätti kaasun kolmeksi kuukaudeksi."
+
+Ulkona vihmoi syyssade, vanha Turku näytti ylen autiolta ja kuolleelta
+ja tuomiokirkontorni häipyi pimeyteen, kun salapoliisi ja
+sanomalehtimies kiiruhtivat muutamaan tuttuun toisen luokan kahvilaan,
+kaulukset ylösnostettuina, kädet syvällä taskuissa ja hatut painettuina
+silmille.
+
+-- Kaksi bolsheviikkia, -- arvelivat vastaantulijat ja poliisikin
+kiinnitti heihin katseensa.
+
+Koskela lopetti kertomuksensa.
+
+"Summa summarum: Onnellisen sattuman avulla olemme päässeet
+bolsheviikkien 'postilaitoksen' jäljille. Ainakin yhdestä
+'postikonttorista' olemme täysin selvillä. 'Ekspeditööri' joutuu
+kiinni, kunhan ensin on kuljettanut meidät Ruotsiin. Mutta kaiken
+todennäköisyyden mukaan ei keksimämme 'postikonttori' ole ainoa. Niitä
+on useampia, mutta ne ovat täydellisesti tietämättömiä toisistaan. Se
+kyllä haittaa niitten toimintaa, mutta turvallisuus on paljon suurempi.
+Ne tiedetään vain keskuksessa, ja sellainen on varmastikin Tukholmassa.
+Sieltä käsin hoidetaan kiihoitustyötä etupäässä Suomessa. Venäjällä on
+tietenkin pääkeskus, mutta yhteys sinne on vaikea ja vaarallinen.
+Senvuoksi on Tukholman keskus, joittenkin yleisten ohjeitten
+mukaan, itsenäinen laitos. Sieltä kulkevat langat muuallekin.
+Bolsheviikkijärjestöjä on joka maassa, yksinpä Etelä-Ameriikan
+valtioissa, Kiinassa ja Intiassa. Se on kuin jättiläishämähäkki, joka
+on kutonut limaisen verkkonsa yli koko maapallon. Minulla on tietoja,
+että kohtapuoleen bolsheviikit yrittävät. Ja Tukholmassahan nähdään.
+Bolsheviikkien järjestötoiminta on koko lailla hyvässä vauhdissa.
+'Myyrät' toimivat, Mutta mekin toimimme, ja saammepa nähdä, kumpi
+voittaa. Meillä on ainakin tällä hetkellä se etu, etteivät bolsheviikit
+tiedä meidän aikovan tunkeutua heidän salaisuuksiinsa."
+
+Koskela vilkaisi kelloonsa. "Nyt on aika lähteä. Minä maksan kahvin."
+
+"Niin sitä mennään", tuumi Kivinen fatalistisesti. "Aikomukseni oli
+mennä ensin sonnijalostusliiton kokoukseen ja sitten saunaan, mutta
+nyt..."
+
+... "lähdetäänkin kukistamaan suurta valtakuntaa ja mahtavaa
+hallitusta. Sanomalehtimiehen on aina oltava valmiina, eikä hän saa
+hämmästyä mistään."
+
+Ystävykset painuivat iltapimeille kaduille.
+
+
+
+
+2.
+
+Vallankumouksellinen ja kaksi vastavallankumouksellista matkustavat
+hyvässä sovussa Pohjanlahden yli.
+
+
+Matkalla virkkoi Koskela: "Sinulla on siis punakaartilaisen paperit
+taskussasi. Ja muista nimesi, se on Backberg. Minä taas olen Luotola.
+Keskusteluihin älä antaudu, vaan anna minun hoitaa se puoli. Minulla ei
+todellakaan ole ollut aikaa selittää tilannetta sinulle perinjuurin.
+Ole vain salaperäinen ja umpimielinen, se sopii hyvin ja on vaaratonta.
+Ja merkin muistanet: anna miehelle Mannerin markanseteli ja lausu
+samalla kolme sen ensimäistä numeroa."
+
+"Selvä on."
+
+Miehet jatkoivat kulkuaan äänettöminä, painuen rantaa kohti,
+poikkesivat muutamaan kivitaloon, kulkivat takapihalle ja nousivat
+pimeitä keittiörappusia myöten toiseen kerrokseen. Ovella ei ollut
+nimikilpeä, mutta kahden lyhyen ja yhden pitkän soittopainalluksen
+jälkeen avattiin ovi ja aukkoon ilmestyi keski-ikäinen, levottomasti
+vilkuileva mies. Suu vetäytyi irvistyksen tapaiseen hymyyn, kun hän
+tunsi Koskelan.
+
+"Päivää, toverit!" Tervehdys oli kysyvä.
+
+"Strastvui, tavarish!" Koskela vastasi oikein, ja miehet astuivat
+sisään. Eteisessä paloi himmeä sähkö, ja pieni huone, johon
+seikkailijamme johdettiin, teki siisteydestään huolimatta ikävän ja
+vieroittavan vaikutuksen.
+
+"Jaha, te olette siis täällä. Entä sitten?"
+
+Mies oli äärimmäisyyteen saakka epäluuloinen. Mutta kun miehet olivat
+ojentaneet hänelle markan setelin ja lausuneet tunnuksen, oli hän
+vakuutettu.
+
+"Onko kaikki kunnossa?" kysyi Koskela levottomasti.
+
+"On", vastasi mies yksikantaan.
+
+"Hyvä, että pääsemme lähtemään tänä iltana. Me emme halua viipyä
+päivääkään liian kauan. Sitten: mikä on hintanne?"
+
+Miehen silmät välähtivät ja hän mietti hetken ennenkuin vastasi.
+
+"Kolmetuhatta."
+
+"Oletteko hullu? Me emme ole mitään kapitalisteja."
+
+"Ette, sen tiedän hyvin", virkkoi mies ilkeästi. "Kapitalistit pääsevät
+Ruotsiin vähemmälläkin. Mutta tehän olettekin punakaartin..."
+
+"Hiljaa, ne asiat eivät teitä liikuta. Maksan kaksituhatta."
+
+"Ei riitä."
+
+"No emmehän me voi Ruotsiin tulla pennittöminäkään. Viimeisen kerran:
+kaksituhatta viisisataa."
+
+Mies jäi tuumimaan. Kivinen istui kuin tulisilla hiilillä, mutta
+Koskela oli kylmä ja tyyni.
+
+"Hm. Olkoon, vaikka luulenkin, ettette ole aivan tavallisia
+punakaartilaisia..."
+
+Kiviseltä salpautui hengitys. Olisiko mies...?
+
+Mutta Koskela hymähti pilkallisesti: "Luuletteko meitä ehkä
+venäläisiksi kansankomisarioiksi?"
+
+"Sinne päin..."
+
+Kiviseltä pääsi helpotuksen huokaus, kun taas Koskela virkkoi
+käskevällä äänellä:
+
+"Luulkaa mitä luulettekin, mutta muistakaa pitää luulonne omina
+tietoinanne."
+
+Mies ei virkkanut mitään, mutta kun Koskela veti kohtalaisen
+viinapullon pohjattomista taskuistaan, palasi äskeinen irvistys miehen
+kasvoille.
+
+"Ryypätään!" kehoitti Koskela tehden leveän sakilais-eleen. Mies kiitti
+ja maistoi.
+
+"Miten asiat menevät?" tiedusteli Koskela huolettomasti.
+
+"Mikäpäs tässä. Hoitaa postia ja siinä kaikki."
+
+"Järjestötoiminta lienee vaikeaa?"
+
+"Kai se on, minä en tiedä, kun en ole päällikkömiehiä ja kaikki
+toimivat salaa, tietämättä toisistaan. Tulee postitse määräys, et tiedä
+mistä, täytät sen ja sitten tulee maksu. Se on hiljaista hommaa."
+
+"Joo, nyt sitä osataan. Hyvästi on järjestetty. Muuten, voin sen sanoa,
+tulee kohta parempaakin. Alkaa olla aika toimia." Koskela virkkoi tämän
+niin salaperäisesti ja varmasti, että mies hätkähti.
+
+"Jokohan. Mutta rahaa lähetetään edelleenkin?" Ilmeisesti piti mies
+rahojen saamista tärkeimpänä "toimintana".
+
+"Tietysti. Nyt kai voimme lähteäkin." Koskela pisti viinapullon
+takaisin taskuunsa, sillä liikaa ei sopinut miehelle antaa.
+
+"Lähdetään vain. Ruokaa on veneessä."
+
+Mies kiskoi päälleen ijänikuisen palton, sammutti sähköt, ja sitten
+seurue pilkkopimeässä kompuroi rappuja alas, tullen kadulle, joka johti
+rantaan. Varovaisesti ja ympärilleen vilkuen kulkivat miehet rantaa
+pitkin jonkunverran ulos kaupungista, ja muutaman valkaman luona antoi
+opas pysähdysmerkin. Kolmisin työnnettiin raskas ja suuri vene vesille,
+purjeet, jotka peitettyinä olivat valmiiksi asetettuina pohjalle,
+nostettiin ylös, ja navakan pohjoistuulen kiidättämänä alkoi vene
+rientää etelää kohti. Mies istui perässä ohjaamassa.
+
+"Tämähän käy mutkattomasti", kuiskasi Kivinen toverilleen.
+
+"Toistaiseksi, mutta odotahan, kun päivä valkenee ja me tulemme
+saaristoon. Vene kyllä kestää myrskyäkin, mies tuntuu olevan tottunut
+purjehtimaan, mutta tullimiehet ovat pahana paikkana. No, eiköhän se
+onnistu meille, mikä on niin monelle punikille onnistunut."
+
+Tuuli oli kohtalainen, samoin sade, ja pimeys täydellinen. Pakoilmaksi
+oli ilma mainio, mutta purjehtimiselle vaarallinen. Koskela virkkoi
+tästä miehelle, mutta tämä vakuutti osaavansa ja tuntevansa väylät.
+Äänettömänä kuin aave kiiti vene eteenpäin, hyppien aalloilla. Miesten
+savukkeet hehkuivat punaisina pilkkuina harmaassa vihmassa. Kivistä
+puistatti vilu.
+
+Niin jatkui kulku tunti tunnilta. Miehet kyyröttivät äänettöminä,
+hengittäen meren raikasta suolailmaa ja kuunnellen tuulen tohinaa
+mastossa ja laineitten loiskutusta laitoja vastaan.
+
+"Ette suinkaan tule merikipeiksi?" tiedusti äkkiä punainen perämies.
+
+"Ei toki, kyllä olemme merta maistaneet!" vakuutti Koskela.
+
+Alkoi vähitellen sarastaa aamu, ja viimein nousi itäiseltä rannalta
+näkyviin aurinko, saaden meren välkkymään kaikissa väreissä. Taivaalla
+ajelehti tummia ja synkkiä pilviä. Lakkapäinen meri tarjosi mahtavan
+näyn. Vene kiiti nuolena, ilmeisesti tuuli oli yltymässä.
+
+"P--na, näyttää tulevan myrsky ja majakkaan on vielä matkaa", tuumi
+perämies tarkastellen taivasta.
+
+Mutta matka joutui. Miehet aterioivat äänettöminä, syöden suolakalaa,
+leipää, sekä ryypäten tynnörissä säilytettyä vettä. Kiviseltä ei syönti
+sujunut.
+
+Puolenpäivän aikaan, kun oli jo täysi myrsky, päästiin vihdoinkin
+majapaikkaan, muutaman pienen kalliosaaren eteläiseen suojaiseen
+lahteen, jonne perämies oli osannut ilman karttoja, vain kompassin
+avulla, lukemattomien saarien ja salmien välitse. Vene karahti loivaan
+hiekkarantaan, ja miehet hyppäsivät tyytyväisinä kovalle kamaralle.
+Kivinenkin tuntui muuttuneen toiseksi mieheksi saatuaan kiinteää
+jalkojensa alle. Vedettyään veneen ylös rannalle miehet läksivät
+pieneen majaan, jonka isäntä oli jo tullut heitä vastaan. Paljoa ei
+puhuttu, opas teki muutamia merkkejä, ja Koskela ja Kivinen
+ojentautuivat heti makaamaan tuvan penkille; opaskin seurasi heidän
+esimerkkiään. Ulkona pauhasi syysmyrsky. Iltapäivällä miehet heräsivät,
+söivät vahvasti ja paneutuivat uudelleen nukkumaan. Vasta hämärissä,
+kun myrskykin oli hiljentynyt, lähdettiin uudelleen liikkeelle, kun
+Koskela oli ensin perämiehelle maksanut puolet kuljetusmaksusta. Vene
+halkoi Pohjanlahden vihreitä vesiä. Taakse jäivät saaret ja salmet.
+Avoin, rajaton ulappa aukeni eteen. Tullilaivoja ei näkynyt, ja kohta
+peitti täydellinen pimeys aaltoilevan meren.
+
+Vallankumouksellinen ja kaksi vastavallankumouksellista matkustivat
+hyvässä sovussa yli Pohjanlahden Riikinruotsia kohti muutaman ohuen
+lautakappaleen varassa.
+
+"Tuttu tie, mutta outo seura", virkkoi jääkäri Koskela toverilleen.
+Kivinen hymähti.
+
+
+
+
+3.
+
+Kivinen lausuu mielipiteensä merimatkasta ja osoittautuu
+reportterimaisen tiedonhaluiseksi.
+
+
+"O, mamma-Svea, suloinen olet ainakin merimatkan jälkeen!" Kivinen
+lausui paatosmaisella, jos kohta hiukan vapisevalla ja väsyneellä
+äänellä, kun toverukset, selvittyään kahden päivän harhailusta
+oikukkaalla Pohjanlahdella, olivat viimeinkin päässeet Ruotsin
+kamaralle ja eronneet perämiehestään, joka, odottamatta mahdollisia
+uteliaita kysymyksiä ruotsalaisten viranomaisten taholta, oli jo
+kääntänyt venheensä keulan kohti Suomen rantoja. Merimatka oli ollut
+kohtalaisen vaiherikas, kun sumussa oli eksytty suunnalta, mutta kaikki
+oli kuitenkin lopulta sujunut hyvin, vaikka Kivinen saikin maksaa
+runsasta veroa ahventen valtakunnalle.
+
+Aamu oli vielä aikainen, ilma tyyni ja ihana, kuuraa puissa ja maassa.
+Toverukset kulkivat autiota ja mutkittelevaa polkua sisämaahan päin,
+sivuuttivat vielä nukkuvan huvilayhteiskunnan ja päätyivät pieneen,
+tien varrella olevaan havupuumetsikköön. He tunkeutuivat kuusten
+suojelevaan syliin ja istahtivat, molemmat yhtaikaa kuin käskystä,
+sammaltuneelle ja jääriitteiselle kivelle. Sanaakaan puhumatta Koskela
+kaivoi pienestä repustaan ruokaa, ja kulautettuaan vanhasta
+taskumatista viimeiset pisarat ryhtyivät seikkailijat vakavin naamoin
+syömään, joka toimitus ainakin Kiviseltä näkyi käyvän kuin tanssi. Hän
+olikin jo paastonnut kohtalaisen rupeaman.
+
+Toverusten ulkonäkö viittasi kestettyihin vaivoihin. Kivinen, pitkä ja
+solakka keski-ikäinen mies, näytti voipuneelta, ja kasvot olivat
+merimatkan ja nälkäkuurin vaikutuksesta muuttuneet sinisenkalpeiksi.
+Mutta silmissä alkoi jo liekehtiä entinen eloisa veitikka, vaikka ne
+nyt olivatkin tähdätyt nopeasti hupeneviin evästähteisiin. Kasvojen
+soikea muoto, siniset silmät ja vaalea iho samoin kuin koko olennossa
+ilmenevä vilkkaus ja eloisuus viittasi karjalaiseen sukuperään.
+Koskela, jäykkä pohjalainen, ei näyttänyt niin paljon kärsineen
+merimatkasta, vaikka siniset juovat silmien ympärillä kyllä kertoivat
+valvonnasta.
+
+"Kaikki loppuu aikanaan", Kivinen virkkoi, pistettyään poskeensa
+viimeisen palan. -- "Kiikutteleepa, kissa vie, kohtalo poikiaan. Mutta
+soromnoo! sanoo ryssä."
+
+Kivinen kaivoi taskustaan savukelaatikon, tarjosi toverilleen, ja
+mielihyvin ystävykset vetelivät sauhuja. "Nyt kelpaa!" Koskela
+lausahti. "Olisipa vain kunnollinen vuode, mutta nämä kivet ovat yhtä
+kylmiä kuin mamma-Svean vastaanotto. Ei edes poliisi osunut tiellemme."
+
+"Eipä ollut väliäkään -- eikä yleensäkään poliisia ole milloinkaan
+siellä, missä tarvitaan. Muuten, minä olen kyllästynyt tällaiseen. Minä
+protestoitsen. Sinä narraat minut lähtemään suinpäin kotoani, jättämään
+saunamatkan, kiikutat parin lahon laudankappaleen varassa yli
+Pohjanlahden, ja mitä varten? Jaa, minulla ei ole oikeastaan siitä
+mitään tietoa. Tämä on melkein kuin suurpolitiikkaa. Mutta minäpä en
+aio olla nappulana, en, vaikka olenkin tähän saakka seurannut sinua
+kuin lammas. Minä olen täysi-ikäinen ja äänivaltainen kansalainen enkä
+aio alistua minkäänlaiseen holhoukseen. Siis, lyhyesti ja ytimekkäästi,
+ilman sarvia ja hampaita, kirkas ja selvä totuus: miksi, minne ja
+kuinka?"
+
+"Siis", alotti Koskela. "Kuuntele. Kuten tiedät, kuulun valtiolliseen
+poliisiin, kun haavoittumiseni tähden en voi olla aktiiviupseeri. Me
+nappasimme tässä tuonnottain kaikessa hiljaisuudessa pari 'toveria',
+kaksi Rajajoen uimakandidaattia. Ja samaan aikaan saimme selville
+'postikonttorin'. Kävi ilmi, että nappaamillamme miekkosilla oli ollut
+aikomus Ruotsiin. Heidän oli määrä tavata Tukholmassa joku
+bolsheviikkijärjestäjä. Tälle oli osoitettu kirje, ja se oli muutamassa
+postipaketissa, jossa lisäksi oli kiihoituskirjallisuutta.
+Perämiehemme, jolle paketti oli osoitettu, Sundströmin, oli määrä
+saattaa toverit yli Pohjanlahden. Kirjeessä mainittiin, että miehet
+osaavat ruotsia ja englantia. Myöskin Sundströmille oli kirje, jossa
+ilmoitettiin miesten saapumisesta, mutta kai varovaisuuden vuoksi ei
+ilmoitettu tuntomerkkejä..."
+
+"Siis me...?" yritti Kivinen.
+
+"Niin juuri", jatkoi Koskela. "Saimme selville koko jutun. Paketin,
+ilman kirjallisuutta, annoimme saapua Sundströmille. Minä sain
+tehtäväkseni itse näytellä toista vangituista miehistä ja hankkia
+toisen. En osannut kääntyä muitten kuin sinun puoleesi. Tiesin sinun
+osaavan sekä ruotsia että englantia ja olevan hiukan sekä
+tiedonhaluinen että kevytmielinen, mitä tämän tapaisiin
+pikkuseikkailuihin tulee. Minulla ei ollut aikaa selittää sinulle
+kaikkea enkä sitä tahtonutkaan, sillä erinäisissä suhteissa en luota
+sanomalehtineekerien vaiteliaisuuteen. Meillä on taskussamme kaikki
+toverien paperit, minulla on heiltä saatua rahaa, joka siis joutuu
+palvelemaan kokonaan toisia tarkoituksia kuin mihin se oli määrätty,
+matkustamme Tukholmaan Venäjän neuvostohallituksen salaisina
+lähettiläinä 'erityisiä tehtäviä varten', ja Sundström ja se majapaikan
+isäntä joutuvat päivän tai parin kuluttua kauniisti kiinni. Me taas
+käymme tuntemattomia kohtaloita kohti, minä viran puolesta, sinä taas
+luonteenomaisesta seikkailuhalustasi, joka kyllä minuunkin vaikuttaa,
+sekä kohtalon oikusta. Lähtiessämme olivat nimemme Backberg ja Luotola,
+vaikka emme niitä tarvinneetkaan, täällä on sinun nimesi Dahlberg ja
+minun Svensson, siis mahdollisimman tavallisia ruotsalaisia nimiä.
+Bolsheviikkijärjestäjä on kai saanut kirjeen, jonka hänelle on
+välittänyt ennen pitkää kiinni joutuva höyrylaivan lämmittäjä, eikä
+postipaketin avaamisesta ja oikeitten toverien kiinnijoutumisesta
+ole mitään tietoa muilla kuin meikäläisillä. Tämä on kyllä
+summamutikkapeliä, mutta rohkeus auttaa. Eteenpäin, silmät ja korvat
+avoinna! siinä tunnuslauseemme."
+
+"Mutta maitse, sillä merellä olen epävarma", virkahti Kivinen.
+Toverukset nousivat ylös, heittivät repun kiven juurelle, siistivät
+hiukan itseään ja asuaan ja painautuivat varovaisesti maantielle.
+
+Oli noita raikkaan seesteisiä aamuja myöhäisellä syksyllä, jolloin
+pohjolan seudut ovat niin kauniita. Mäennyppylälle noustua avautui
+matkailijoittemme eteen tyypillinen ja hiukan idyllinen ruotsalainen
+maalaismaisema siisteine taloineen, navettoineen, puutarhoineen ja
+peltoineen. Taivas kaartui korkeana ja kirkas ilma lähensi välimatkoja.
+Hiljaisuus oli täydellinen, raikas tuulonen hiveli poskipäitä ja reipas
+kulku verrytti merimatkan jäykistämiä jäseniä. Utumaiset savupilvet
+talojen yllä ilmaisivat heräämisen oireita kyläkunnassa.
+
+"Minne me oikeastaan kuljemme?" kysyi Kivinen, ystävyksien asteltua
+muutamia minuutteja täydellisessä äänettömyydessä. "Ja missä me muuten
+olemme?"
+
+"Jälkimäistä en tarkalleen tiedä. Tukholma on tietenkin päämäärämme,
+mutta sitä ennen täytyy meidän saada nukkua ja syödä kunnollisesti.
+Etsiskelen kyläravintolaa."
+
+Matkailijat kulkivat kylän läpi, joutuivat laajalle viljelysalueelle ja
+sitten pieneen metsikköön. Pysähtyessään tupakoimaan kuulivat he
+edessäpäin rattaiden räminää, ja hetken kuluttua ajoi mutkan takaa
+näkyviin maitokuski.
+
+"Anna minun hoitaa keskustelu. Minä opin aikoinani, ollessani Tukholman
+'konttorissa', täkäläisen murteen aika hyvin", selitti Koskela.
+
+Rehevällä, katkonaisella ruotsilla hän kertoi maitokuskille heidän
+olevan vähän liikeasioissa täällä ja tiedustavan jotakin ravintolaa.
+Mitään epäluuloa ei miehessä herännyt ja kernaasti hän antoi pyydetyn
+tiedon. Tuolla noin, vajaan kilometrin päässä. Suuri talo maantien
+varrella.
+
+Entistä reippaammalla vauhdilla painautuivat seikkailijamme matkaan ja
+löysivät pitemmittä kyselyittä neuvotun, pienen siistin majatalon.
+Tilasivat syötävää ja juotavaa, Koskela puhui kaupoista isännän kanssa,
+tuskastuttavan kauan ja turhaan Kivisen mielestä, jota huoneen lämpö
+vastustamattomasti raukaisi. Viimein alkoi Koskelakin haukotella, ja
+toverukset vetäytyivät makaamaan, ensin tiedusteltuaan, milloin ja mitä
+kautta oli mahdollisuus päästä Tukholmaan.
+
+Tultuaan huoneeseen Koskela kysyi ensi työkseen Kiviseltä, oliko tällä
+savukekoteloa.
+
+"Mitäs sillä?" kysyi Kivinen.
+
+"Minä jo pelästyin, kun ehätit tarjoamaan isännälle tupakkaa
+suomalaisesta laatikostasi, mutta tämä ei toki sitä huomannut, kun
+ehdin väliin koteloni kanssa. Pikkuseikat ovat tärkeitä, ja
+näyttelemisen pitää olla perinpohjaista."
+
+Kivinen ei vastannut mitään, ja hetken kuluttua matkaili kaksi
+vastavallankumouksellista höyhensaarilla.
+
+
+
+
+4.
+
+Sananlaskulla toisinaan on ihmeellinen vaikutus, mutta Kivinen huomaa,
+että kaksi kettua ajaa samaa jänistä.
+
+
+"Tuntuu aivan siltä kuin menisi matematiikan tenttiin", tuumi Kivinen,
+kun ystävykset illan hämärissä, onnellisesti selvittyään Tukholmaan,
+riensivät melkein autioita sivukatuja pitkin.
+
+"Mutta tenteistäkin selvittiin pienillä juksuilla ja pienillä
+tiedoilla, ja nyt koetamme uudestaan. Rohkeasti vain. Meitä ei osaa
+epäillä kukaan, ja merkit luulen osaavani. Osoite oli mainitsemassani
+paketissa selvään ilmoitettu ja merkeistä oli mainittu, että
+'tavalliset'. Ja ne 'tavalliset' luulen osaavani. Bolsheviikit ovat
+äärimmäisen varovaisia. He eivät ilmoita lopullisia osoitteita, vaan ne
+tiedetään vasta paikalla. Siellä kahvilassa ne kai tietävät
+'tohtorinkin' osoitteen, mutta ennenkuin me saamme sen tietää, täytyy
+meidän käydä läpi pieni kiirastuli. No, yritetään. Jos hullusti käy,
+niin onhan meillä browningit, ja ampua me osaamme. Mutta kun pitää
+kielen suorana suussaan, niin menee vaikka leijonan kitaan."
+
+Koskela, joka tunsi hyvin kaupungin, kulki tietoisesti eteenpäin,
+pysytellen enimmäkseen sivukaduilla, sillä ystävykset olivat
+edelleenkin merimatkaisissa pukimissaan. Noin puolen tunnin kuluttua
+Koskela pysähtyi muutaman kadun kulmaan, sytyttäen savukkeen. Parin
+kolmenkymmenen metrin päässä lankesi hämärälle kadulle valojuova
+kahvilan ikkunasta, ja raolla olevasta ovesta virtasi valkoista höyryä.
+
+"Tuossa se on. Siis, vielä kerran: menemme reilusti ja vilkuilematta
+sisään. Toivon, että jokin pöytä on vapaana. Ellei, niin anna minun
+toimia. Tilaamme jotakin ja koetamme antaa merkit. Lopusta koetamme
+selviytyä järkemme mukaan. Eteenpäin mars!"
+
+"Perässä tullaan!" Kivinen murahti, ja päättävästi astuivat ystävykset
+sisään kahvilan ovesta.
+
+Aluksi eivät he tahtoneet mitään eroittaa, sillä kirkas valaistus teki
+kadun hämärään tottuneet silmät sokeiksi, mutta muutaman hetken
+kuluttua he saattoivat huomata olevansa tavallisessa, tupakansavuisessa
+ja huolimattomassa kolmannen luokan kahvilassa. Huoneita oli kaksi,
+niissä yhteensä noin parikymmentä pöytää. Yleisöä oli kahvila
+puolillaan. Toisessa huoneessa oli myymäläpöytä, jonka takana lihavahko
+nainen hoiti kassaa ja pari lyhythameista ja avokaulaista neitosta piti
+huolta tarjoilusta. Kahvila teki epäsiisteydestään huolimatta
+kirkkaassa valaistuksessa verrattain vaarattoman vaikutuksen.
+
+Koskela pysähtyi kylmäverisesti ovelle ja loi silmäyksen vieraitten
+yli, tarkastellen samalla sopivaa pöytää. Vapaa pöytä olikin mukavassa
+nurkkauksessa lähellä ovea. -- Ainakin karkuun päästään, -- mietti
+Koskela mielessään, istuutuen pöydän ääreen, Kivisen noudattaessa
+esimerkkiä, kun he ensin olivat heittäneet lakkinsa naulakolle, mutta
+päällystakit jättäneet avattuina ylleen.
+
+Koskela istahti rennosti takakenoon ja tarjosi toverilleen savukkeen,
+jättäen laatikon, juuri ostamansa ruotsalaisen, pöydälle. Muuan
+neitosista astui heidän luokseen ja Koskela tilasi kahvia. Kahvilan
+muihin vieraisiin ei ystävysten saapuminen ollut näköjään tehnyt mitään
+vaikutusta. Koskela tarkasteli yleisöä, mutta ei huomannut mitään
+erikoisempaa. Tavallista kolmannen luokan kahvilayleisöä.
+
+Saatuaan kahvia ryhtyivät ystävykset sitä kaikessa rauhassa hörppimään.
+Gramofooni narisi ja puhisi jotakin, joka ennen oli ollut kai
+marseljeesi, mutta ylettömästä käyttämisestä muuttunut joksikin
+käsittämättömäksi epäsointujen kokoelmaksi.
+
+"Kas siinä kuvaavaa", kuiskasi Kivinen. "Marseljeesi gramofoonilla on
+marseljeesin irvikuva, samoin kuin bolshevistinen 'vallankumous' on
+kurja ryssäläinen mukaelma Ranskan suuren vallankumouksen hetkistä."
+Koskela hymähti, alkaen ajatuksissaan piirrellä savukelaatikon kanteen
+jotakin, hörppien kahvia ja tupakoiden. Kivinen tupakoi ja tarkasteli
+yleisöä. Kuin huomaamatta napautti Koskela muutamia kertoja sormillaan
+pöydänlaitaan. Lihava kassanhoitajatar muuttui heti tarkkaavaiseksi ja
+kun Koskela kutsui neitosta luokseen, riensi kassanhoitajatar pöydän
+luo. Koskela siirsi savukelaatikon nurkalle ja pyysi sangen
+välinpitämättömällä äänellä virvoitusvettä. Nainen ei näyttänyt
+kiinnittävän mitään huomiota tilaukseen, mutta katseli sensijaan
+savukelaatikkoa, jonka kanteen Koskela sangen tyylittömästi oli
+tekstannut sananlaskun: "Pyri eteenpäin, menestys varma."
+
+Kivinen koetti näyttää välinpitämättömältä, vaikka jännitys kohosikin.
+
+"Jaha, kaksi pulloa! Saahan sitä, saa, kun on millä maksaa ja jaksaa",
+koetti nainen laskea leikkiä, mutta kumartui äkkiä ja kuiskasi: "Mitä?"
+
+"Tohtori!" kuiskasi Koskela.
+
+"Odottakaa! Merkki?"
+
+"Kaksi. Turku. D.N."
+
+"Hyvä. --katu 19. D. 3. 2 l. 1 p. 2 l."
+
+Koskela merkitsi luvut huomaamatta savukelaatikon kanteen, pistäen sen
+sitten taskuunsa. Kuiskaava keskustelu ei vienyt kuin silmänräpäyksen
+ajan. Nainen korjasi pois kahvivehkeet ja toi hetken kuluttua
+virvoitusvettä. Ystävykset huoahtivat, kun hän poistui.
+
+"Selvä sitä myöten!" virkkoi Kivinen hiljaa. "Mitä nuo luvut
+merkitsivät?"
+
+"Ensin osoite ja sitten soittopainallukset: kaksi lyhyttä, yksi pitkä
+ja sitten kaksi lyhyttä. Järjestelmä ei ole kovinkaan nerokas, mutta
+huonopa on tietämättömän ja tuntemattoman lähteä yrittämään. Juokaamme
+ja lähtekäämme sitten matkaan, sillä meidän täytyy hankkia vielä
+yösijakin. Ahaa, kysytäänpä täältä. Totta kai voivat sellaisen neuvoa,
+jossa ei tarvita passeja."
+
+Koskela nousi laiskasti ylös ja astui myymäläpöydän luokse, pyytäen
+laatikon savukkeita. Lähellä olevat pöydät olivat tyhjät. Nainen katsoi
+kysyvästi.
+
+"Yösija?" kuiskasi Koskela.
+
+"--katu 85."
+
+"Merkki?"
+
+"Rehellisyys maan perii."
+
+Koskela sai savukkeensa, maksoi, ja ystävät aikoivat poistua
+kahvilasta. Silloin nousi muutaman pöydän äärestä pieni ja pyöreähkö,
+keikailevasti, mutta rappiolla olevaan pukuun puettu herrasmies ja
+riensi heitä kohti.
+
+"Anteeksi, mutta herra taisi ottaa minun hattuni", virkkoi hän
+Kiviselle.
+
+Koskelan silmät välähtivät ja käsi sukelsi salamannopeasti taskuun.
+Kivinen jähmettyi ja vavahti.
+
+"Anteeksi, kyllä tämä on minun omani", sai hän soperretuksi, kääntyen
+samalla niin, että joutui selin yleisöön.
+
+Pikku miehen silmät vilkahtivat. Hän pujahti nopeasti vaatenaulakon luo
+ja tarkasti sen. Sitten hän kääntyi Kivisen puoleen, koko naama
+autuaassa hymyssä.
+
+"Pyydän todellakin anteeksi, että erehdyin, mutta minulta on jo viety
+kokonainen varasto lakkeja, palttoita, kalosseja ja kävelykeppejä."
+
+Kivinen oli nauruun purskahtamaisillaan, mutta hän hillitsi itsensä ja
+väänsi kasvonsa mitä happamimpaan irvistykseen. Yleisö ei sitä nähnyt,
+koska hän oli selin.
+
+Pikku mies kumarsi, mutta kuiskasi samassa, niin että Koskelakin kuuli:
+"Odota. Vanha osoite."
+
+Ystävykset astuivat kadulle, mutta vasta kuljettuaan jonkun matkaa
+kysyi Koskela hämmästyneenä:
+
+"Kuka se oli?"
+
+"Olle, vanha Olle, sanomalehtimies, salapoliisi, pakinoitsija ja --
+orpolasten huoltoyhdistyksen puheenjohtaja. Hänet opin tuntemaan
+muutamalla Ruotsinmatkallani, mutta hän näkyy tuntevan minut vaikka
+minkälaisessa asussa. Meidän täytyy mennä hänen asuntoonsa, sillä hän
+ei voi lähteä heti kahvilasta. Muuten ihmeteltävä mies, kuten aina. Hän
+on juuri siellä, mistä langat lähtevät. Hän ei ollut siellä sattumalta,
+eikä tuollaisessa puvussa ilman syytä. Hänkin on jäljillä. Kaksi kettua
+ajaa samaa jänistä, ja luulen, että meidän on erittäin hyödyllistä
+hiukan vaihtaa tietoja hänen kanssaan. Hänelle voi uskoa mitä tietoja
+tahansa, ei hän niitä julkaise. Haa, haa, vanha Olle oli siis
+ensimäinen tapaamani tuttava. Olisihan minun pitänyt se arvata."
+
+
+
+
+5.
+
+Jääkäri, sanomalehtineekeri ja orpolasten huoltoyhdistyksen
+puheenjohtaja suunnittelevat punaisen ruton hävittämistä ja
+vallankumoustehtailun lopettamista.
+
+
+Ystävykset kulkivat verkalleen hämäriä katuja pitkin, sillä Kivinen ei
+halunnut ruveta odottelemaan ruotsalaisen ystävänsä asunnon seutuvilla,
+kun tämä ei kuitenkaan voinut pienen välinäytöksen jälkeen heti poistua
+kahvilasta, ellei tahtonut herättää epäluuloja punaisen kahvilan
+punaisessa yleisössä. Seikkailijat kulkivatkin juuri sellaisella
+nopeudella, että he saavuttuaan Ollen asunnon edustalle huomasivat
+pyöreän ruotsalaisen rientävän vastaan toiselta suunnalta. Olle oli
+varovaisuudessaan valinnut toisen tien.
+
+"O, sinä täällä! Ja olet ollut Tukholman punaisimmassa kahvilassa!!
+Salaperäisenä! Terve, terve, mutta käykäämme sisään! Ystäväsi tehnee
+samoin, jos saan luvan pyytää. Kadulla ei ole oikein sopivaa
+esittäytyä, ei ainakaan meikäläisten. En luule, että kahvilassa olisi
+mitään epäluuloa herännyt, mutta varovaisuus ei monta kertaa ole
+haitaksi. Olkaa hyvä!" -- Ruotsalainen puheli vilkkaasti ja eloisasti
+rappuja noustaessa ja kiivettäessä viidenteen kerrokseen.
+
+"Katsokaas, minä olen vieläkin pirteä, vaikka on jo muutamia vuosia
+hartioillani, sillä saan joka päivä useitakin kertoja harjoitella
+vuorilla kiipeilemistä. Se vahvistaa sydäntä ja keuhkoja. Hissi on
+monen sairauden alku."
+
+Olle Nordgrenin poikamiehen-asunto oli hauska ja aistikas, vaikka
+hiukan omituinen kaikenmoisine kokoelmineen, suunnattomine
+kirjahyllyineen ja tupakkavehkeineen. Värit ja muodot olivat
+sopusointuisia ja viihtyisiä, ja koko asunto antoi aavistuksen vanhasta
+miespolvien sivistyksellisestä ilmapiiristä.
+
+Astuttuaan isännän työhuoneeseen, joka samalla oli kirjasto ja
+tupakkahuone, Kivinen kääntyi Ollen puoleen ja esitteli Koskelan,
+mainitsematta kuitenkaan tarkemmin hänen tointaan ja ammattiaan.
+
+"Kautta vanhan maineeni, jääkäri, luultavasti ainakin luutnantti ja
+varmasti salapoliisi ja silloin tietenkin valtiollinen", puhkesi Olle
+puhumaan puristaessaan sydämellisesti Koskelan kättä. "Tervetuloa!"
+
+"Mutta kuinka...?" Koskela tunsi joltistakin hämmästystä.
+
+"Oh, ei mitään ihmeellistä", Olle naureskeli. "Teidän uhkailmeenne ja
+ryhtinne -- niistä ei voi erehtyä. Näin sitäpaitsi, teidän
+heittäessänne päällystakkia yltänne, jääkärimerkin melkein kainaloitten
+kohdalla. Te salaatte sitä ja kukapa muu kuin salapoliisi sitä
+piilottelisi, samoin kuin mitä syytä jääkärillä olisi kuljeskella
+salapuvussa ja istua punaisissa kahviloissa. Te olette siis
+salapoliisi, eikä taas jääkäriä voi ajatella tavallisena salapoliisina.
+Ulkomuodostanne päättäen olette sivistynyt, anteeksi, jos niin
+sanon, ja niin ollen upseeri, ja luutnantin arvo parhaiten sopii
+teidän iällenne, sillä jos olisitte ollut korkeampi, olisitte
+haavastanne huolimatta, joka vaivaa vasenta kättänne, voinut jäädä
+sotilaspalvelukseen. Siinä ovat päätelmäni. Niistä ei kuin yksi ole
+varma, mutta toinen tukee toistaan, ja lopputulos on huudahduksestanne
+päättäen oikea. Pyydän anteeksi, mutta minulla on toisinaan heikkouteni
+saattaa ihmisiä hiukan hämille."
+
+Ystävykset nauroivat katketakseen pikkumiehen loistavalle
+johtopäätöskyvylle ja vajottautuivat mielellään isännän osoittamiin
+syviin ja pehmeisiin nojatuoleihin. Vieraanvarainen isäntä asetti
+ulottuville sievän tupakkapöydän ja kiirehti sivuhuoneeseen, kai
+antamaan määräyksiä taloudenhoitajattarelle illallisesta. Sitten hän
+palasi huoneeseen, hykerrellen käsiään, kasvot autuaassa hymyssä ja
+miehen kokoon verraten suhteeton sikaari röyhyten suupielessä.
+
+"No, suomalaiset 'lahtarit' ovat siis tulleet tänne. Mitä varten ja
+millä tavalla?"
+
+Kivinen vilkaisi Koskelaan. Olle hymähti ja virkkoi:
+
+"Valtiosalaisuuksia, vai? Kivinen, sinä tiedät uteliaisuuteni, mutta
+myös vaiteliaisuuteni. Muuten, me olemme samoilla asioilla, te
+luultavastikin viran, minä oman huvini vuoksi. Vaihtakaamme tietoja."
+
+Koskela nyökkäsi hyväksyvästi. -- "Olkoon menneeksi, kun me olemme
+kuitenkin jo melkein paljastetut. Ja hyötyä lienee siitä meille.
+Anteeksi imarteluni, mutta luulenpa, että teidän kanssanne on hauska
+työskennellä."
+
+"Minä melkein luulisin, että minä voisin sen sanoa teistä, sillä
+katsokaas, minulla lienee todellakin hiukan enemmän praktiikkaa tällä
+alalla", Olle pisti viattomasti väliin.
+
+"Minä kerron", virkahti Kivinen. Hän teki lyhyesti ja selvästi selkoa
+matkasta ja omista tiedoistaan, Koskelan täydentäessä kertomusta omilla
+havainnollaan ja tiedoillaan. Olle seisoi kahareisin vieraittensa
+edessä ja savuutti hirmuista sikaariaan, nyökkäillen väliin.
+
+"Hyvä", lausui hän painokkaasti, kun Kivinen oli lopettanut. -- "Sangen
+hyvä. Te tiedätte osaltanne enemmän kuin minä, mutta jotakin minäkin
+sentään tiedän. Meidän on koottava ja tarkasteltava tietomme ja
+sitten ryhdyttävä toimimaan. Mutta ennen tätä kansainvälistä
+bolshevismivastaista konferenssia maistelkaamme, jos sallitte minun
+tarjota, mitä tukholmalainen nykyään kykenee hankkimaan ruumiillisen
+olemuksensa ylläpitämiseksi."
+
+Taloudenhoitajatar oli tuonut illallisen pöytään, ja seurue ryhtyi
+innolla ja antaumuksella sitä kuluttamaan. Koskela söi hartaasti kuin
+sotilas ja Kivinen innostuneena kuin suomalainen kortillaeläjä, kun
+taas Olle nautti vieraittensa hyvästä ruokahalusta. Kun tukholmalainen
+illallinen, joka sivumennen sanottuna ei ollut huonoimpia, oli
+nautittu, ryhtyivät miehet vakavaan keskusteluun.
+
+"Ergo", alotti Olle, "ensiksi on selvitettävä, mitä me tiedämme ja
+mihin me pyrimme, ja sitten keskustelemme tavasta."
+
+"Tjah, tarkoituksemme ei ole enempi eikä vähempi kuin bolsheviikkien
+kiihoitustoiminnan ja kumousvalmistelujen lopettaminen Suomessa, sekä
+mahdollisuuden mukaan muuallakin. Langat lähtevät Tukholmasta, ja siksi
+me olemme täällä", virkkoi Kivinen.
+
+"Niin, me yritämme paljastaa bolsheviikkien myyräntyön Ruotsissa, josta
+käsin sitä harjoitetaan myöskin Suomessa. Meillä on toiveita
+onnistumisesta, sillä, kuten Kivinen kertoi, meillä on punaisten
+'lähettiläitten' paperit taskussamme ja koetamme salaperäisen tohtorin
+avulla päästä kunnollisille jäljille. Mitään yksityiskohtaista
+toimintasuunnitelmaa ei voida laatia, vaan menettely kussakin
+tilaisuudessa täytyy suurimmaksi osaksi jättää vapaan harkinnan varaan.
+Se on minun mielipiteeni", lopetti Koskela.
+
+"Hyväksyn täydelleen teidän näkökohtanne", lausui Olle.
+"Mutta punaisten toiminnassa on monta eri puolta, ja ne kaikki
+olisivat paljastettavat. Ensiksikin asiamiesverkko, siten että
+ainakin pääjohtajat tehdään vaarattomiksi, sitten postikulku,
+kiihoituskirjallisuuden painattaminen ja levittäminen, salainen
+kiihoitus, lakkojen järjestely ja sitten varsinaiset kumoushankkeet
+asehankintoineen j.n.e. Tukholmassa on ainakin kiihoituskirjallisuuden
+painatus- ja levityskeskus ja sitten jonkunlainen keskuspostiasema.
+Täällä yhtyy monia lankoja, mutta luulen, että meidän on kiinnitettävä
+huomio pääasiallisesti suurimpiin johtajiin ja kiihoituskirjallisuuden
+painattamiseen. Siten riistettäisiin vaikuttava ase bolsheviikkien
+käsistä, sillä Tukholmasta lähetetään kirjallisuutta useampiin maihin.
+Asiaintila on muuten omituinen täällä Tukholmassa. Kaikki tietävät,
+että punaista kumouksellista toimintaa täällä harjoitetaan sangen
+laajassa mittakaavassa, mutta kukaan ei koeta sitä paljastaa.
+Bolsheviikkilähetystö on kaiken pahan pesä. Sen siipien suojassa toimii
+täällä lukemattomia enemmän tai vähemmän hämäräperäisiä ja
+kirjavamaineisia olioita. Siihen on vaikea päästä käsiksi ulkoapäin,
+mutta te, jotka pääsette salapuvussa tunkeutumaan roistojen keskuuteen,
+teillä on suuremmat mahdollisuudet. Vaikka ei mitään yksityiskohtaista
+toimintasuunnitelmaa voidakaan laatia, on kuitenkin kuljettava
+tietoisesti jotakin erityistä päämäärää kohti. Diplomaattisesti on asia
+varsin arkaluontoinen, mutta meidän on koetettava, jos tahdomme
+veijarit todella paljastaa, tehdä paljastuksemme niin, että
+poliittisiin syihin liittyy suoranaisia rikosoikeudellisia syitä.
+Bolsheviikit on saatava syytteeseen myöskin tavallisista törkeistä
+rikoksista, ja tämän seikan en luule olevan vaikeaa. Mutta varovaisesti
+on toimittava ja päästävä mahdollisimman pitkälle ennenkuin
+paljastuksiin ryhdytään. Bolsheviikit ovat liukkaita kuin ankeriaat."
+
+
+
+
+6.
+
+Olle kertoo sanomalehdestä, joka ylevästä ohjelmastaan huolimatta on
+huonossa taloudellisessa asemassa, ja tekee selvää bolshevistisen
+kumoustehtailun yleisistä liikeperiaatteista.
+
+
+Syntyi hetken hiljaisuus, jonka Olle kuitenkin lopetti, jatkaen:
+
+"Minulla on omat rautani tulessa. Ensimäisille jäljille pääsin
+muutamassa kuvaavassa tilaisuudessa. Oli joku työläisten kokous, ei
+varsinaisten työläisten, vaan tuollaisten ikuisten työttömien.
+Huomiotani kiinnitti muuan puhuja, joka, vaikka puhuikin ruotsiksi,
+äänsi oudolla tavalla. Jälkeenpäin totesin hänet Suomesta paenneeksi
+Suomen ruotsalaiseksi, joka kai oli ottanut osaa talviseen kapinaan.
+Hän puhui kiihoittavasti, mielettömän kiihoittavasti, mutta puhe näytti
+tekevän vaikutuksensa, ja huippuunsa kohosi kiihko, kun puhuja äkkiä
+hyppäsi lavalta ja ryntäsi muutaman hiukan sivussa seisoneen miehen
+kimppuun, huutaen: 'Kuolema lahtareille! Hän on brigadisti!' Mutta
+ennenkuin puhuja oli päässyt väkijoukon läpi, oli mieskin kadonnut, ja
+totisesti se ei tapahtunut hetkeäkään liian aikaiseen. Arvasin silloin
+puhujan bolsheviikiksi ja päätin seurata häntä. Kun tilaisuus oli
+loppunut ja väkijoukko hajaantunut, lähti puhujakin pois muutaman
+miehen kanssa, jonka kadunkulmassa sähkövalossa tunsin erään
+ruotsalaisen maaseutulehden, vasemmistososialistisen, aputoimittajaksi.
+Mielenkiintoni kasvoi entisestään ja seurasin miehiä varovaisesti. He
+menivät samaan kahvilaan, jossa tekin äsken olitte, ja antautuivat
+pitkään keskusteluun, josta en kuitenkaan kuullut muuta kuin että se
+koski raha-asioita ja jotakin avustusta. Ja tämä avustus, se on
+tietenkin avustusta sanomalehdelle. Toimittajat aikovat myydä itsensä
+bolsheviikeille. Ja nyt, kun olen kuullut teidän tietonne, käsitän
+senkin lauseen, jonka ohimennessäni kuulin kahvilassa: 'ei voi päättää
+ennenkuin tohtori...' enempää en kuullut, mutta siihen lienee lisättävä
+sana tulee. Avustusta ei voida siis antaa ennenkuin tohtori tulee. Ja
+nyt hän on tullut ja te voitte omien asioittenne ohella ottaa selvän
+tästäkin 'avustuksesta'. Se olisi aikamoinen julkinen tappio
+riippumattomille, jotka kulkevat käsikädessä bolsheviikkien kanssa."
+
+"Milloin tämä tapahtui?" kysyi Kivinen innokkaasti.
+
+"Kahdeksan päivää sitten."
+
+"Etkö seurannut miehiä enemmän?"
+
+"Minut petettiin ja niin yksinkertaisesti, että suututtaa. Kahvilasta
+on neljä, sanoo neljä uloskäytävää, kaksi yleisön puolelta ja kaksi
+keittiön puolelta. Miehet menivät takahuoneeseen. Minä odottelin, ja
+kun heitä ei alkanut kuulua, läksin katsomaan. Ei ketään! He olivat
+menneet, ja senjälkeen en ole heitä tavannut, vaikka olenkin joka päivä
+joko käynyt kahvilassa erilaisissa salapuvuissa tai vakoillut
+lähistöllä."
+
+"Hyvä", virkkoi Koskela. "Me koetamme tehdä voitavamme. Muuten, minä
+olen kiinnittänyt huomioni muutamaan seikkaan ja luulen, että se voi
+hyödyttää meitä. Tarkoitan passitehtailua. Suomeen tulee punikkeja,
+jotka ovat varustetut mainioilla passeilla, suomalaisilla,
+ruotsalaisilla, venäläisillä, saksalaisilla j.n.e. Niitä valmistetaan
+täällä ja luultavasti jossakin kirjapainossa, jonka yhteydessä on
+leimasintehdas ja kuvalaattalaitos sekä valokuvaamo. Jos näin
+onnellisesti olisi, voisimme paljastaa koko laitoksen selvien
+rikosoikeudellisten syitten nojalla, tarvitsematta kiihoittaa
+ruotsalaisia bolsheviikkeja 'poliittisella vainolla'. Bolsheviikit
+eivät uskalla hiiskuakaan siinä tapauksessa."
+
+"Hyvä!" Kivinen, Koskela ja Olle huudahtivat yhtaikaa, ja edellinen
+jatkoi:
+
+"Meillä on niin ollen nyt toimintasuunnitelma likimain selvä. Tulemme
+'tohtorin' luo, koetamme varovasti päästä kosketuksiin paikallisten
+johtajien kanssa ja jollakin tekosyyllä yritämme päästä kirjapainoon.
+Siellä voimme tehdä havaintoja. Muuten, minä luulen bolsheviikkien
+vartioivan ja pitävän kirjapainoaan salassa tarkasti, ja hyvin
+vastenmielisesti paljastavan sitä vähänkin asiattomille. Meidän pitää
+menetellä harkitusti. Olle voi auttaa ulkoapäin. Huomenna alotamme
+tutustumalla 'tohtoriin'."
+
+"Niin teemme", lausui Koskela. "Mutta muuan seikka. Me joudumme
+epäilemättä tekemisiin useitten henkilöitten kanssa. Ne tietenkin
+esiintyvät salanimillä. Meille on kuitenkin tärkeätä tietää, kenen
+kanssa todella olemme tekemisissä. Tavallinen kuvailu ei riitä.
+Täytyisi saada tarkka kuva, mutta me emme osaa piirtää emmekä voi ottaa
+valokuviakaan."
+
+"Valokuvia voitte ottaa", virkkoi Olle painokkaasti. Hän meni
+kirjoituspöytänsä luo ja otti laatikosta pienen esineen, joka
+osoittautui kelloksi. "Tämä on sarjavalokuvakone pienoiskokoa. Käyttö
+on helppoa, ja valokuvaaminen voi tapahtua aivan huomaamatta."
+
+Ystävykset tarkastelivat kapinetta. Se oli erehdyttävästi kellon
+näköinen, mutta vetonappulan kohdalla oli aukko, jonka kautta voitiin
+ottaa pikkukuvia, suurenpuoleisten postimerkkien kokoisia. Kivinen
+pisti sen taskuunsa, opittuaan sitä käyttämään.
+
+"Mitenkäs me menettelemme yösijaan nähden?" kysyi Koskela. "Minulla ei
+olisi mitään halua mennä sinne bolsheviikkipesään tänä iltana."
+
+"Eikä teidän suinkaan tarvitse mennäkään. Pyytäisin jäämään luokseni",
+kiiruhti isäntä selittämään.
+
+"Ja sen me teemmekin Ollen luvalla. Jos bolsheviikit jotakin
+epäilisivät, niin voimmehan ilmoittaa että me olimme vähän
+huvittelemassa. Sen ne kyllä ymmärtävät."
+
+"Siis päätetty!" lausui Olle. Hän meni toiseen huoneeseen, ja hetkisen
+kuluttua toi taloudenhoitajatar teetarjottimen. Voimakas, miellyttävä
+tuoksu levisi huoneeseen.
+
+"Ainoa, missä minä olen samaa mieltä ryssien kanssa, on se, että tee on
+hyvää", pilaili Koskela, maistaen tuoksuvaa juomaa.
+
+Juonnin lomassa Olle alkoi haastaa:
+
+"Bolsheviikit ovat omaksuneet itselleen aivan järjestelmälliset
+'liikeperiaatteet' vallankumoustehtailussaan. Tämä järjestelmä on niin
+kyynillinen, niin petomainen, että tsaarivallankin menettelytavat ovat
+kunniallisempia. Ne ovat vähitellen paljastuneet, ja nyt niiden pitäisi
+olla selvillä jokaiselle järkevälle ihmiselle. Bolshevismilla on
+mahdollisuuksia joka maassa, toisissa enemmän, toisissa vähemmän, mutta
+kaikkialla niitä on, sillä missään maassa eivät ihmiset ole tyytyväisiä
+oloonsa. Bolshevismi on aasialainen lupaus-uskonto. Se lupaa kaikki. Se
+pesiytyy sinne, missä on kurjuutta ja köyhyyttä, tietämättömyyttä ja
+pimeyttä, sortoa ja taantumusta. Sen toimintaohjeena on: mitä pahempi,
+sen parempi. Se koettaa salaa auttaa ja tukea taantumusta kaikissa
+maissa saadakseen syytä kumoukselle, mutta todelliset edistyspuolueet
+ovat sen pahimmat viholliset. Taantumus kerää joukkoja bolshevismille,
+edistys niitä riistää. Bolshevismi koettaa kärjistää tilannetta joka
+maassa. Nälkä ja työttömyys ovat sen parhaita aseita. Niitä se yrittää
+kaikin tavoin lisätä. Sen tarkoitus saavutetaan lakoilla, jotka
+synnyttävät työttömyyttä ja nälkää, sekä lisäksi maatalouslakot
+suoranaisesti nälkää. Bolsheviikit koettavat lisäksi tehdä voitavansa
+sotkeakseen eri maitten diplomaattiset välit, joista nykyään, mitä
+tulee eurooppalaisten valtioitten suhteisiin esim. Ameriikkaan, riippuu
+suuressa määrin elintarpeiden saanti. Lakkoja saavat bolsheviikit
+aikaan kiihoituksella, maanalaisella toiminnalla. Suoranainen suurten
+kumousten valmistelu on myöskin muistettava, vaikka sillä voi tietenkin
+olla merkitystä vasta silloin kun muut seikat ovat suotuisia. Mutta
+bolsheviikit ovat huomanneet, ettei heidän asiansa onnistu, jos
+yritetään maa kerrallaan muuttaa bolshevistiseksi. He pyrkivät nykyään
+todenteolla maailmanvallankumoukseen ja järjestävät yhtaikaisia
+levottomuuksia kaikkialla. Kuumeinen työ on käynnissä, ja me olemme
+toimivan tulivuoren kraaterilla. Punainen hämähäkki kutoo verkkoaan yli
+koko maapallon. Sillä on käytettävissään paljon rahaa, on miehiä ja
+kykyä. Mutta yksi seikka on vaikea, ja se on yhteys. Me, jotka nyt
+yritämme vaikeuttaa heidän toimintaansa, meidän on kiinnitettävä
+päähuomiomme 'postinkulun' lakkauttamiseen. Bolshevikeilla on ketju,
+jossa rengas liittyy renkaaseen, mutta kun yksi rengas on kunnolleen
+hävitetty, silloin ketju katkeaa. Itse poliittista ja yhteiskunnallista
+maaperää emme me kolme kykene ratkaisevasti muuttamaan, mutta meidän on
+tehtävä voitavamme postinkulun, lakkojärjestelyn ja kiihoituksen
+lopettamiseksi. Ja siinä onkin meillä työtä tarpeeksi. Jos saamme edes
+ruotsalaiset bolsheviikit jossakin määrin paljastetuiksi ja, mikä olisi
+suurenmoista, ryssäläisen bolsheviikkilähetystön karkoitetuksi, eivät
+vaivamme olisi menneet hukkaan. Siten me myös ratkaisevasti
+vaikuttaisimme Suomessa harjoitetun maanalaisen toiminnan
+hävittämiseksi. No, ken elää, se näkee!"
+
+
+
+
+7.
+
+Vastavallankumoukselliset tutustuvat vallankumoustohtoriin, mutta eivät
+suo hänelle jälleentuntemisen iloa.
+
+
+"Nyt vasta oikea näytteleminen alkaa, ja sen onnistumisesta riippuu
+paljon", lausui Kivinen, kun seikkailijat seuraavana aamuna kulkivat
+tohtorin asunnolle.
+
+"Riippuu, muun muassa kokonaisuudelle verrattain yhdentekevät, mutta
+meitä sitä enemmän koskevat henkemme", lausahti Koskela kuivasti.
+
+Ystävykset olivat Ollen välityksellä saaneet hankituksi itselleen
+siistit, käytetyt puvut, eikä heissä enää näkynyt mitään merkkejä
+merimatkasta. He olivat puetut mahdollisimman jokapäiväisesti, ei ollut
+ainoatakaan vaatekappaletta, joka olisi millään huomattavalla tavalla
+eronnut tuhansien keskisäätyisten tukholmalaisten puvuista.
+
+"Voitko keksiä, mikä meidän tarkoituksemme 'virallisesti' voisi olla?"
+kysyi Kivinen. "Meidän on osattava ruotsia ja englantia. Ruotsin taidon
+ymmärrän, mutta englanti?"
+
+"Tjah, vaikea sanoa", tuumi Koskela. "Luultavastakin joitakin
+järjestelytoimenpiteitä, ehkä kiihoitusta. Englanninkielen osaamista en
+ymmärrä. Olisiko joitakin henkilöitä, joitten kanssa on keskusteltava
+englanniksi, asiakirjoja englanniksi kirjoitettava tai englannista
+käännettävä? En tiedä, mutta kai siitä pian selvän saamme. Täytyy
+varustautua yllätysten varalta. Emme saa antaa huomata, että mistään
+hämmästyisimme."
+
+"Tästä matkasta taitaa tulla pitempiaikainenkin", arveli Kivinen.
+"Hyvä, jos parissa viikossa selviydymme. Ka, odottakoot siellä Turussa.
+Ja täällä ei meillä toistaiseksi ole mitään hätää..."
+
+"Ei ainakaan rahojen vuoksi", hymähti Koskela, "sillä bolsheviikit ovat
+kyllä varustaneet meidät tarpeellisella matkakassalla. Me harjoitamme
+jonkun Rahjan 'stipendiaatteina' bolshevismitutkimuksia."
+
+Talo, jossa "tohtori" asui, oli komeatyylinen, viisikerroksinen
+kivirakennus puiston laidassa. Käytävä oli aistikkaasti somistettu
+veistoksilla ja freskoilla.
+
+"Ei tämä 'roletääri' näy roletäärisesti asuvan", virkahti Kivinen
+ystävysten noustessa kolmanteen kerrokseen.
+
+Merkkisoitot kajahtivat ja hetken kuluttua lakeijamaisesti puettu mies
+avasi oven, luoden tutkivan silmäyksen odottajiin. Seikkailijat
+asettivat sormensa määrättyyn asentoon.
+
+"Astukaa sisään!" kehoitti palvelija.
+
+Ystävykset astuivat eteiseen, jonka ainoana kalustuksena oli
+vaatenaulakko.
+
+"Onkohan tohtori kotona?" kysyi Koskela ja teki merkit, Kivisen
+noudattaessa esimerkkiä.
+
+"Odottakaa! Keitä olette?" lausui palvelija hillityllä äänellä.
+
+"Turku. Kaksi. D N."
+
+"Hyvä. Odottakaa!" toisti palvelija ja poistui sivuovesta, palaten
+hetken kuluttua ja ilmoittaen:
+
+"Tohtori ottaa vastaan. Riisukaa päällysvaatteenne!"
+
+Palvelijan ohjaamina saapuivat seikkailijamme pitkän käytävän toiseen
+päähän, kulkivat muutaman erittäin ylellisesti kalustetun huoneen läpi
+ja astuivat toiseen. Palvelija poistui, neuvoen hetkisen odottamaan.
+Ystävykset jäivät kahden.
+
+"Istukaamme! Älä tee liikettäkään, älä heitä uteliasta katsettakaan!"
+kuiskasi Koskela Kiviselle, ja matkailijat laskeutuivat
+vanhanaikaiselle sohvalle. Syntyi täydellinen hiljaisuus, jännittävä
+odotus.
+
+Huone oli, vastakohtana edelliselle, sangen yksinkertaisesti
+kalustettu: kirjoituspöytä, muutamia tuoleja, sohva, kaappi ja pari
+suurta kirjahyllyä. Kaikki näytti hyvin järjestetyltä, rauhalliselta
+tiedemiehen asunnolta, ja viihtyisyyttä loivat utumaiset ikkunaverhot
+ja muutamat vihreät huonekasvit.
+
+"Hyvää päivää!" Tervehdys kaikui niin oudolta, niin kumealta, että
+ystävykset säpsähtivät ja käänsivät päätään. Sivuovesta oli tullut
+tohtori. Ystävykset nousivat ylös, jääden odottavaan asentoon, ja
+heidän katseensa koettivat tutkia tohtorin jokaisen piirteen ja painaa
+sen muistiin.
+
+Molemmat vavahtivat melkein yhtaikaa. Tuoko?
+
+Heidän edessään oli pieni, näivettynyt, kalpea mies. Silmät olivat
+tummat, samoin tukka, ja pään takaosa oli suhteettoman korkea. Piirteet
+olivat säännölliset, mutta niissä oli jotakin selittämätöntä, joka teki
+ne vastenmielisiksi. Ohuet, yhteenpuristetut huulet ja jyrkkä leuka
+antoivat kovan ilmeen. Nenä oli suora ja säännöllinen, mutta ehkä liian
+pieni. Tohtori oli puettu tavalliseen seurustelupukuun.
+
+"Jaha, esitelkää itsenne!" virkkoi hän lyhyesti ja käskevästi ja
+kasvoille ilmestyi ilkeä epäluuloinen hymy. Toverit ojensivat hänelle
+"lähettiläspaperinsa". Tohtori tutki niitä ääneti ja kauan.
+
+"Hyvä. Olen tohtori Kurt Ralphston."
+
+Ystävykset kumarsivat ja istuutuivat jälleen tohtorin viittauksesta.
+Hän itse asettui nojatuolille kirjoituspöydän edessä, silmäillen
+tovereita läpitunkevasti selittämättömän värisillä silmillään.
+
+"Missä olitte viime yönä?" laukaisi hän aivan äkkiarvaamatta,
+hellittämättä katsettaan.
+
+"Grand Hotel Monacossa", vastasi Koskela kylmästi.
+
+Tohtori ei vastannut mitään. Ystävykset alkoivat tuntea tilanteen
+muuttuvan epämiellyttävän yksitoikkoiseksi.
+
+"Mitkä ovat ohjeenne?" kysyi tohtori, nojautuen eteenpäin.
+
+"Me asetumme tohtorin käytettäviksi, ei muuta", lausui Koskela.
+
+"Mistä tiedätte minut oikeaksi henkilöksi."
+
+"Te teitte merkin, astuessanne huoneeseen?"
+
+"Riittää. Olen tyytyväinen. Te tulette tänne uudelleen tänä iltana klo
+8. Missä asutte?"
+
+"Meillä ei ole vielä asuntoa, mutta aiomme sen heti hankkia.
+'Hotelliin' emme halua muuttaa erinäisistä syistä."
+
+"Menkää. Minulla ei ole aikaa." Tohtorin ääni kävi äkkiä kiihkeäksi ja
+kärsimättömäksi, ja pienet silmät leimahtivat. Ystävykset poistuivat.
+Käytävässä oli palvelija odottamassa ja tämä saattoi heidät
+ulko-ovelle, auttaen ensin päällysvaatteet heidän ylleen. Kadulle
+tultuaan ystävykset aivan vaistomaisesti huoahtivat.
+
+"Hänkö se olikin!" virkkoi Kivinen hämmästyneenä ja vapautunein mielin
+sytytti savukkeen.
+
+"Niin kuka?" tiedusti Koskela odottavasti.
+
+"Tohtori Sergei Altdorff-Danin-Selski, pietarilainen ihmeparantaja,
+spiritisti ja tsaarivallan santarmikätyri."
+
+"Hänkö? Ei, tämä on puolalais-saksalainen, mielisairas lakimies Max
+Zombiewski, joka karkasi hullujenhuoneesta ja sittemmin Köpenhaminasta
+käsin harjoitti kumouksellista kiihoitusta Saksassa!"
+
+"Mistä sinä hänet tunnet?" kysyi Kivinen.
+
+"Minä opin tuntemaan hänet komennuksillani."
+
+"Ja minä näin hänet Pietarissa puhumassa vallankumouspäivinä. Sitten
+hän katosi, mutta bolsheviikkivallankumouksen aikana luin jonkun
+uutisen hänestä, en muista missä ja mitä siinä kerrottiin."
+
+"Hän lienee kuitenkin yksi ja sama henkilö, vallankumousaikojen
+'harhailevia sieluja', sillä ainakin pari uutista hänen kuolemastaan
+olen jo lukenut."
+
+"Kuka hän lienee?" tuumi Kivinen.
+
+"Jaa, siihen on kai mahdoton antaa vastausta. Hänen isänsä oli
+saksalais-juutalainen, äiti itävaltalais-puolalainen, ja hän lienee
+syntynyt Venäjällä, elänyt likipitäin kaikissa maissa, opiskellut ja
+tehnyt rikoksia kaikkialla. Olen kuullut häntä syytettävän sekä
+kavalluksista että ainakin parista murhasta. Saksassa hänet pistettiin
+hulluinhuoneeseen, mutta anarkistit kai hänet aatetoverinaan
+vapauttivat."
+
+"Sen tiedän varmasti, että hän oli tsaarivallan salaisessa
+palveluksessa. Hän on mies, jolla ei ole isänmaata, ei moraalia, ei
+mitään käsitystä suhteista ja suhteettomuudesta, ei..."
+
+"... järkeä eikä sydäntä. Ja sellaiset rakentavat nykyään
+ihannevaltakuntaansa verellä, raudalla ja tulella, miljoonien
+kärsimyksillä ja kuolemalla. Hyvä on, ettei tohtori saanut kokea
+jälleentuntemisen iloa meidät kohdatessaan. Hän on vaarallisempi
+käsitellä kuin silmälasikäärme. Muuten, huomasitko, kuinka omituista
+oli hänen käyttäytymisensä etenkin lopussa? Hän hermostui aivan ilman
+mitään syytä. Hän on hullu, mutta hänen hulluutensa on sellaista
+laatua, että se voi olla vaarallista täysjärkisellekin ihmiselle. Nyt
+rientäkäämme Ollen luo ja tehkäämme tiliä hänelle huomioistamme."
+
+
+
+
+8.
+
+Ystävykset keskustelevat siistissä seurassa toimenpiteistä
+vallankumouksen jatkamiseksi ja syventämiseksi.
+
+
+Ystävysten saavuttua Ollen asuntoon ilmoitti taloudenhoitajatar hänen
+poistuneen toimitukseen, mutta luvanneen pian palata. Koskela ja
+Kivinen päättivät odottaa, etenkin kun heillä ei ollut mihinkään
+kiirettä. Koskela ryhtyi tutkimaan aamulehtiä ja Kivinen alkoi
+kirjoittaa matkakuvausta seikkailijoitten tähänastisista vaiheista,
+pahoitellen mielessään, ettei voinut lähettää lehdelleen riviäkään,
+ellei tahtonut saattaa vaaraan kaikkia tulevia tutkimuksia.
+
+Olle saapui tunnin kuluttua, uteliaana ja vilkkaana kuten tavallisesti.
+Kivinen teki selvää "audienssista" tohtorin luona ja lausui heidän
+molempain arvelut tohtorin henkilöllisyydestä. Olle, joka tunsi
+likipitäin kaikki joko hyvää tai pahaa mainetta saavuttaneet henkilöt,
+vahvisti ystävysten olettamukset ja antoi lisätietoja. Tohtori oli
+tunnettu kosmopolitikko, -- mielisairas, mutta siitä huolimatta tai
+juuri sentähden mitä vaarallisin seikkailija ja rikollinen. Koskela
+ehdotti silloin äkkiä, että tohtori ilman muuta vangittaisiin
+tavallisena rikollisena ja että hänen luonaan pidettäisiin
+kotitarkastus. Olle vastusti ehdotusta sillä perusteella, ettei
+tohtoriin nähden oltu esitetty mitään vaatimuksia hänen
+pidättämisekseen eikä hän Ruotsissa ollut tehnyt mitään rikosta.
+Kotitarkastus ei mitään hyödyttäisi, sillä sellaiset ketut eivät
+pitäneet kotonaan mitään todistuskappaleita. Kivinen yhtyi Olleen, ja
+Koskela peruutti ehdotuksensa. Iltapäivällä hankkivat matkailijat Ollen
+välityksellä huoneen muutamasta hotellista, kun ensin Koskela oli
+salaperäisenä pistäytynyt kaupungilla ja tullut takaisin, mukanaan
+leimatut passit sekä Kiviselle että itselleen. Illan viettivät kaikki
+kolme yhdessä Ollen luona, harkiten menettelytapoja ja koettaen
+arvailla tohtorin aikomuksia ystävyksiin nähden ja näille annettavien
+tehtävien laatua.
+
+Kellon lähetessä puolta seitsemää nousi Koskela ylös, tarkasti
+revolverinsa, varmisti sen ja pisti takaisin taskuunsa, Kivisen
+tehdessä samoin. Ystävykset pukeutuivat, ja Ollekin läksi mukaan,
+eroten kuitenkin heistä jo rappusissa. Ilma oli kylmä ja kolakka.
+Mitään puhumatta riensivät ystävykset eteenpäin, varjontapaisen miehen
+seuratessa heitä toisella puolen katukäytävää, kuitenkin niin, että
+elleivät toverit olisi tienneet Ollen seuraavan, eivät he olisi sitä
+arvanneet, sillä vanha reportteri osasi tehtävänsä.
+
+"Perillä!" virkkoi Kivinen, kun he olivat saapuneet tohtorin
+rappukäytävän luo.
+
+"Ja Olle on toisella puolella katua. Hyvä, jos meille kävisi hullusti,
+emme ainakaan kostamatta kaadu."
+
+Lakeija laski miehet pitemmittä kyselyittä sisään, johtaen heidät tällä
+kertaa tohtorin työhuoneen vieressä olevaan, ylellisesti kalustettuun
+huoneeseen. Paksut matot ja lattiatyynyt, heleäväriset verhot seinillä,
+matalat, omituisen tyyliset huonekalut ja hajuvedet antoivat huoneelle
+itämaisen leiman. Mutta jyrkkänä vastakohtana tälle puolittain
+runolliselle ympäristölle olivat huoneessa olijat: tohtori ja kolme
+muuta, jotka lattiatyynyillä lojuen tupruttivat sakeita sauhuja. Ne
+olivat ilmeisiä roistontyyppejä. Kaksi heistä oli puettu tavalliseen,
+siistiin pukuun, mutta kolmas oli aito sakilainen, uskollinen jäljennös
+jostakin siltasaarelaisesta ihannetyypistä.
+
+Tohtori tervehti lyhyesti ja viittasi vapaalle sohvalle. Ystävykset
+istuutuivat, ja sattui niin, että Kivinen joutui istumaan puoleksi
+varjoon muutaman huonekasvin ja pikkupöydän taa. Salamannopeasti
+sukelsi Kivisen käsi liivintaskuun ja sieltä puikahti esiin pienoinen
+muistikirja ja kynä. Kivinen oli pikakirjoittaja.
+
+"Nämä toverit ovat lähettejä, ja tässä on koolla Tukholman johtava
+kolmikko", esitteli tohtori, viitaten ystävyksiin ja sitten kolmeen
+jätkään. Koskelan silmät leimahtivat, mutta tuli sammui siinä samassa
+hetkessä.
+
+"Tehkää selkoa matkastanne ja kertokaa oloista Suomessa!" käski
+tohtori, ja Koskela, joka oli varustautunut tapauksen varalle, alkoi
+tehdä selvää ennen laatimansa suunnitelman mukaan, värittäen kertomusta
+melkein huomaamatta. Suomessa hän kertoi toiminnan olevan koko vaikeaa,
+ja monien toverien oli ollut poistuttava maasta, sikäli kuin hänelle
+oli kerrottu. Tohtori kuunteli ääneti, mutta Tukholman kolmikon jäsenet
+murahtelivat väliin hyväksyvästi.
+
+"Hyvä on. Ettekö kuulleet mitään Axelinista?"
+
+"En", virkkoi Koskela varovaisesti.
+
+"P--na!" kirosi muuan tukholmalaisista. -- "Mies on hävinnyt kuin tuhka
+tuuleen ja pettänyt asian. Vastustin jo silloin koko aietta. No,
+lähetettiin kuitenkin, juoppo, ja annettiin mukaan 50,000 kruunua. Nyt
+kai kittaa jossain nurkassa Suomen viinaa kitaansa eikä välitä tämän
+taivaallista koko asian järjestämisestä. Hän on ansainnut tuomion,
+mutta, lempo soikoon, kuka sen panee täytäntöön, kun ei häntä löydy!"
+Koskela nauroi sisimmässään. Vallankumouksellisten joukossa oli
+nähtävästi heikkoja sieluja, jotka pitivät iloista elämää tärkeämpänä
+kuin vallankumouksen menestymistä.
+
+"Ryhtykäämme asioihin. Te saatte olla mukana, koska teidän tehtävänänne
+on toistaiseksi järjestellä asioita täällä minun ohjeitteni mukaan.
+Öhberg pyytää avustusta, vai kuinka?" -- Tohtori kääntyi toisen
+siististi puetun miehen puoleen.
+
+"Niin, avustusta 'Kansan Voimalle'. Aluksi 15 tuhatta kruunua
+valmistuksia varten ja sitten 10,000 kuukausittain."
+
+Kivinen oli seuraavinaan tarkkaan keskustelua, mutta hänen sormensa
+liikkuivat nopeasti ja joka sana tuli merkityksi.
+
+Tohtori teki muutamia merkintöjä muistikirjaansa. Syntyi äänettömyys.
+Kivinen pisti välinpitämättömästi kätensä taskuun ja veti esille
+savukekotelon. Senjälkeen hän vilkaisi kelloonsa, nosti sen pöydän
+kulmalle ja veti vireeseen. Koskela pidätti hengitystään. Kivinen pisti
+rauhallisesti kellon taskuunsa takaisin.
+
+"Öhberg pyytää mahdottomia. Voimme myöntää aluksi 10,000 ja sitten
+sanokaamme 8,000 kuukausittain. Ja sitten, muistakaa, ei mitään
+vastaväitteitä, vaan on kirjoitettava, mitä käsketään. Ja lehteä on
+levitettävä. Se käy paremmin päinsä kuin lentolehtisten levittäminen,
+ja vaikutus on myöskin suurempi. Huolehtikaa asiamiesten
+hankkimisesta." Tohtori puhui ja käskevästi.
+
+"Ja te", hän kääntyi Kivisen puoleen, "te saatte matkustaa Upsalaan ja
+liittyä toimitukseen. Onko teillä passit?"
+
+Kivinen hätkähti, mutta hillitsi itsensä. "On kyllä. Me saimme kaikki
+tarpeelliset paperit jo Suomessa", hän vastasi.
+
+"Nyt on saatava työ käyntiin. Ei saa enää viivytellä. Mielialaa on
+valmisteltava. Päämääränä olkoon ensiksi pienempien, sitten yleislakon
+aikaansaaminen. Tukholman osaston on toimittava tarmokkaasti.
+Asiamiesverkko täytyy saada tehokkaammaksi. Ja te", tohtori viittasi
+Koskelaan, "teidän on alettava täällä harjoitukset. Olettehan sotilas?"
+
+"Olen toki!" Koskela saattoi myöntää omantuntonsa mukaan olevansa
+sotilas. Kunhan ei vain kysyttäisi arvoa ja hän siten joutuisi kiinni.
+Mutta ei, tohtori näkyi tyytyvän vastaukseen.
+
+"Kaikki on alettava alusta. Kymmenen miestä kerrallaan. Ensin
+päälliköt, ja nämä saavat harjoittaa sitten miehet. Pitäkää huoli, että
+saadaan huone ja että miehet saapuvat vuorollaan." Tohtori puhui maassa
+lojuvalle jätkälle.
+
+Koskela harmitteli mielessään. Kaikki oli niin varovaista ja
+salaperäistä. Ei mainittu nimiä eikä paikkoja.
+
+"Muuten, mitä takeita on meillä siitä, että 'Kansan Voima' pysyy
+meikäläisenä?" uskalsi Koskela kysyä.
+
+"Öhbergin kirje", vastasi tohtori ja ojensi kirjeen Koskelalle. Kivinen
+kumartui lukemaan ja nopeasti samalla kirjoitti. Hetken kuluttua
+Koskela ojensi kirjeen takaisin.
+
+"Ja nyt lopetetaan. Annan ohjeet teille huomenna klo 9 aamulla.
+Keskustelemme nyt tukholmalaisten kanssa."
+
+Ystävykset nousivat ja Kivinen veti toisen kerran kylmäverisesti kellon
+taskustaan. Pieni napsaus ja kello sukelsi takaisin taskuun. Ystävykset
+poistuivat. Kadulle tultuaan he läksivät kulkemaan Ollen asuntoa kohti,
+mutta jo jonkun sadan metrin päässä laskeutui käsi Kivisen olalle ja
+Olle huudahti:
+
+"Teilläpä on kiire! Näinkö pian istunto päättyikin?"
+
+
+
+
+9.
+
+Molempi parempi eli kuinka yllätyksellisissä tilanteissa voidaan
+selvitä vain nopealla päätöskyvyllä ja jääkärimäisellä rohkeudella.
+
+
+Seurue harkitsi taas menettelytapoja. Koskela, jota tohtorin kysymys,
+missä ystävykset asuivat, hiukan epäilytti, ehdotti, että he Kivisen
+kanssa menisivät hotelliinsa, jotta, jos tohtorin päähän pälkähtäisi
+ottaa selvä, asuivatko he todellakin ilmoittamassaan paikassa, he
+olisivat saapuvilla. Päätettiin, että Olle valmistaisi kaksi Kivisen
+napauttamaa valokuvaa ja tulisi senjälkeen hotelliin.
+
+Toverien väliaikainen asunto, jossa he olivat vain pistäytyneet, oli
+siisti ja valoisa hotellihuone muutaman syrjäkadun varrella. Miehet
+tilasivat syötävää ja heittäytyivät lepäämään ruokailun jälkeen.
+
+"Minua ei oikein miellytä koko tähänastinen meno", virkkoi Koskela,
+savuuttaen sikaariaan.
+
+"Missä suhteessa?" kysyi Kivinen raukeasti.
+
+"Kaikki on liian salaperäistä. Minä uumoilen, ettei esim.
+asiamiesverkosta saa tietää mitään tarkempaa. Jokainen päällikkö tuntee
+vain lähimmät miehensä eikä ylöspäin ketään, kun taas ylemmät päälliköt
+tuntevat vain suoranaisesti heidän komennuksensa alla olevat päälliköt,
+mutta ei varsinaista 'miehistöä'. Postinkulkukin lienee samoin
+järjestetty. Tietenkin, kun kerran 'seuraan' pääsee, niin saahan kaiken
+urkituksi, mutta siihen menee liian paljon aikaa. Ja välillä täytyy
+hosua täydessä pimeydessä, umpimähkään. No, yritetään! Sinä voit
+selvittää vasemmistososialistien yhteyden ryssäläisiin bolsheviikkeihin
+ja minä koetan ottaa selville aseellisen toiminnan. Totisesti,
+Tukholman 'johtava kolmikko' on valioväkeä alallaan. Saa nähdä,
+kykeneekö Olle määrittelemään herrojen henkilöllisyyden."
+
+Ystävykset jatkoivat keskustelua ensin puolihorroksissa ja sitten
+molemmat nukahtivat, heräten vasta Ollen koputukseen.
+
+"Kuvat ovat onnistuneet kohtalaisesti. Katsokaa!" Ja Olle toi
+sähkölampun luo kaksi pienoiskuvaa.
+
+"Tunnetko miehet?" kysyi Kivinen.
+
+"Kyllä. Toinen on Gröhn, entinen metallityöläinen ja varas, joka neljä
+kuukautta sitten pääsi vankeudesta, toinen, Laxström, on tunnettu
+välittäjä ja asioitsija, kahdenkertaisesta kavalluksesta tuomittu
+yhteensä neljäksi vuodeksi kuritushuoneeseen. Hän sai rangaistuksensa
+suorittaneeksi vuosi sitten."
+
+"Kolmannesta on vielä kuva saamatta", virkkoi Koskela.
+
+"Tuskinpa tarvinneekaan", lausui Olle. "Eikö hän ollut pieni, tumma,
+kumaraharteinen mies? Nenä omituisen muotoinen, niinkuin olisi sitä
+lyöty hiukan altapäin?"
+
+"Oli", virkkoi Koskela hieman kummastuneena.
+
+"Arvasinhan minä. Hän ja Gröhn ovat aina yhdessä. Hänen nimensä on
+Norrvall, ammattipeluri ja vääränrahantekijä tai oikeastaan
+setelinväärentäjä."
+
+"Kaunis kolmikko!" huudahti Kivinen. -- "Varas, kavaltaja ja
+vääränrahantekijä! Ja johtajana hullu! Eläköön bolshevismi!"
+
+"Emmekö pääsisi miesten ansioluetteloitten perusteella heihin käsiksi?"
+kysyi Koskela.
+
+"Ei", vastasi Olle. "He ovat kyllä rikollisia, mutta tällä hetkellä ei
+heitä syytetä mistään ja entiset ovat kuitatut. Muuten, minä olen
+antanut ottaa selvän 'tohtorista' ja voin ikäväksemme ilmoittaa, että
+hän on täysin turvattu. Hänen paperinsa ovat kunnossa."
+
+"Tehtävämme alkaa muuttua melko vaikeaksi. Me olemme tekemisissä
+bolsheviikkien kanssa, mutta emme sittenkään voi syyttää heitä mistään.
+Meillä ei ole mitään todistuksia. Jeeveli sentään!" menosi Koskela.
+
+"Yksi keino voi auttaa", sanoi Kivinen. "Meidän on yritettävä ottaa
+selville salainen kirjapaino ja passitoimisto. Niistä voidaan herrat
+vetää vastuuseen."
+
+"Se lienee ainoa keino", yhtyi Ollekin. "Minä muuten..."
+
+Puhelinsoitto keskeytti Ollen. Koskela tempasi kuulotorven.
+
+"Svensson."
+
+Olle ja Kivinen huomasivat, kuinka Koskela vain vaivoin saattoi
+pidättäytyä huudahtamasta.
+
+"Mitä?... niinkö?... Niin, tietysti! Molemmat? Jaha, jaha... Klo
+4.08... hyvä on, hyvä!".
+
+Koskela soitti kiinni ja kääntyi jännitettyneinä odottavien toverien
+puoleen.
+
+"Nyt on tarpeen nopeita päätöksiä ja rohkeita tekoja. Tohtori soitti ja
+ilmoitti, että meidän on matkustettava hänen kanssaan huomisaamuna klo
+4.08 -- _Lontooseen_."
+
+"P--na", pääsi Kiviseltä väkisinkin. -- "Lontooseen?" Ollekin seisoi
+kysymysmerkkinä.
+
+"Niin, Lontooseen."
+
+"Meidän on siis jätettävä tutkimukset kesken täällä Tukholmassa?" kysyi
+Kivinen.
+
+Koskela vilkaisi kelloonsa. "Kello on nyt puoli kaksitoista. Meillä on
+siis neljä ja puoli tuntia aikaa. Neuvotelkaamme nyt nopeasti ja
+toimikaamme sitten vielä nopeammin. Ensiksi on ratkaistava, lähdemmekö
+Lontooseen vai ei. Odota! Jos me lähdemme, jäävät tutkimukset täällä
+aivan kesken. Se olisi todellakin vahinko. Mutta vahinko olisi jättää
+myöskin käyttämättä näin mainio tilaisuus tutustua maanalaiseen työhön
+Englannissakin. Piru vieköön koko tohtorin! Mitä teemme?"
+
+"Minä otan puheenvuoron", virkkoi Kivinen. -- "Meidän on lähdettävä
+mukaan, maksoi mitä maksoi. Muuten, lähdetkö sinä mukaan?" hän kääntyi
+Ollen puoleen.
+
+"En voi."
+
+"Ikävää toiselta puolen, mutta toiselta puolen hyvä. Olle voi jatkaa
+työtämme täällä. Hei pojat, minulla on suunnitelma! Meidän täytyy vielä
+tänä yönä löytää kirjapaino. Olle saa pitää huolen lopusta. Tiedätkö
+muuten, onko tohtori asunnossaan?"
+
+"Luultavasti."
+
+"Meidän on päästävä hänen välityksellään jonkun tekosyyn varjolla vielä
+tänä yönä kirjapainoon."
+
+"Hyvä!" huudahti Olle. "Tehän olette kertoneet, että Suomessa on
+punaisten vaikea toimia ja että monen on ollut paettava. Painattakaa
+passilomakkeita. Kai teillä on joku näytteeksi."
+
+"On. Tämä on hyvä ehdotus. Päätetty. Me menemme siis tohtorin luo ja
+pyydämme päästä kirjapainoon, ilmoittaen, että meille on annettu
+tehtäväksi hankkia lomakkeita. Ja luonnollista on, että meidän täytyy
+itse valvoa työtä. Luulen, ettei tohtori epäile.
+
+"Mutta meidän lienee vielä päätettävä muistakin asioista. Emme voi
+lähteä Lontooseen suinpäin, vaikka tohtori hankkineekin passit. Meidän
+on säilytettävä yhteys viranomaisten kanssa ja saatava joku, joka
+tuntee Lontoon ja voi työskennellä kanssamme. Kuulkaas nyt! Kivinen
+menee tohtorin luo ja pyytää päästä kirjapainoon. Aavistan, että vaikka
+sinne päästettäisiinkin, pidetään paikka salassa. Voidaan viedä
+suljetussa autossa. Se on vanha tapa. Niin ollen täytyy herra
+Nordgrenin auttaa. Teidän olisi saatava auto valmiiksi lähistölle ja
+sen avulla seurattava Kivistä. Jos Kivinen menee jalan, niin sitä
+parempi. Voitteko hankkia auton?"
+
+"Kyllä. Neljännestunnin kuluttua on auto hotellin edustalla."
+
+"Hyvä. Minun täytynee käydä vähän asioilla", virkahti Koskela ja iski
+silmää. "Diplomaattien kanssa on hyvä olla tuttavuudessa. Jos tohtori
+kysyisi minua, niin sanokaa, että järjestän omia yksityisiä asioitani,
+mutta että tulen kyllä ajoissa asemalle. Meidän on tehtävä niin, että
+yhdymme vielä kerran täällä, voidaksemme vaihtaa tietoja. Siis,
+Kivinen, tohtorilla käytyäsi saavu tänne jonkun syyn nojalla.
+Ymmärrättekö?"
+
+"Kuten käskette!"
+
+"Näin me olemme keksineet keinon, jonka avulla lyömme kaksi kärpästä
+yhdellä iskulla. Molempi parempi. Mutta kiire meillä on. Jaa, ei tässä
+ole todellakaan aikaa aprikoida."
+
+"Jaa, summamutikassa Lontooseen! Voi jee, minun saunamatkani se vain
+lykkäytyy lykkäytymistään. Mutta olkoon! Uutiset ennen kaikkea! Sitten
+vasta huvitukset!"
+
+
+
+
+10.
+
+Työnjaon avulla saa kolme miestä kolmessa tunnissa isketyksi aikamoisia
+aukkoja vallankumouksen teräslujaan muuriin.
+
+
+Kivinen tunsi lievää hermostusta, astuttuaan kadulle. Tehtävä, vaikka
+näyttikin verrattain helpolta ja vaarattomalta, saattoi kuitenkin
+muodostua mitä kohtalokkaimmaksi. Ystävykset eivät ollenkaan tienneet,
+ketkä tunsivat kirjapainon olopaikan ja voitiinko siitä millään tavoin
+antaa tietoja vähänkin tuntemattomille. Siinä tapauksessa, että hän
+herättäisi epäluuloja, olisi kaikki mennyttä ja hän saisi kiittää
+onneaan, jos selviäisi yleensä hengissäkään koko leikistä. Mutta kun
+kerta näin pitkälle oli jouduttu, niin täytyi yrittää eteenpäin, tuli
+mitä tulikin. Kivinen tiesi, ettei hän ollut mikään uhkarohkea, mutta
+viime aikojen kokemusten ja seikkailujen jälkeen hän oli saavuttanut
+kunnioitettavan kylmäverisyyden ja tuollaisen puolittain huolettoman ja
+välinpitämättömän suhtautumiskyvyn vaaroihin. Vielä muutamia vuosia
+sitten hän ei olisi näin tyynesti mennyt tutkimaan mitä vaarallisinta
+rikollispoliittista järjestöä. Mutta nyt hän oli elänyt jo Venäjän
+vallankumoukset, svabooda-ajat, punaiset viikot ja vapaussodan. Ne
+olivat hänessä, samoinkuin lukemattomissa muissakin, kasvattaneet
+itseluottamusta ja kylmäverisyyttä.
+
+-- Yhdentekevää! -- mietti Kivinen ja sytytti savukkeen.
+
+Tohtori oli kotona ja hänen kanssaan yksi 'kolmikosta'. Tohtori tuntui
+sangen epämiellyttävän hämmästyneeltä, nähdessään Kivisen.
+
+"Mitä te täällä nyt?" kysyi hän mahdollisimman töykeästi.
+
+"Tulin saamaan määräyksiä", virkkoi Kivinen kylmästi.
+
+"Sanoinhan jo: matkustatte toisessa luokassa, yhdessä. Minua ette
+tunne. Ymmärrättekö?"
+
+"Kyllä, mutta kuinka on passien laita?"
+
+"Ne ovat tässä. Kai teillä on molemmilla valokuvat?"
+
+"On. Entä leimat?"
+
+"Tässä." Tohtori ojensi Kiviselle täytetyt passilomakkeet ja
+leimasimen. "Se on tuotava ohimennessä takaisin."
+
+Kivinen tarkasti passit ja huomasi ne kirjoitetuiksi heidän
+ruotsalaisille nimilleen.
+
+"Nyt menkää!" Tohtorin ääni oli kiivas.
+
+"Heti. Tässä jätän vain suomalaisen passilomakkeen. Tällaisia olisi
+painettava muutamia satoja. Kuten kerroimme, on toiminta Suomessa
+vaikeaa ja passeja tarvitaan paljon. Niitä ei kuitenkaan saada, sillä
+ei ole mitään varsinaista kirjapainoa eikä varastaminenkaan onnistu.
+Meitä pyydettiin toimittamaan tämä epäkohta korjatuksi. Kai täällä
+pidetään huoli niitten lähettämisestä."
+
+Kivinen puhui rauhallisella, hiukan välinpitämättömällä äänellä, mutta
+tohtori tarkasti häntä tiukkaan. "Hyvä on, toimitetaan. Ei suinkaan
+teillä ole muuta?"
+
+"Ei." Kivinen kääntyi, kiroten mielessään jo, ettei häntä itseään
+pyydetty viemään paperia painoon. Ei, tohtori pysäytti hänet kuitenkin.
+
+"Mutta eihän täällä kukaan osaa varmasti painaa samanlaisia, ellette te
+tarkasta työtä."
+
+"Niin", Kivinen virkkoi, "minä ajattelin sitä, mutta minulla ei olisi
+oikeastaan aikaa odottaa".
+
+"Menkää itse kirjapainoon. Seuratkaa häntä!" Tohtori puhui "kolmikon"
+jäsenelle, poistuen viereiseen huoneeseen hetkeksi.
+
+Kivinen riemuitsi mielessään. Tohtori oli joka tapauksessa petetty,
+sillä Kivinen ei ollut vähimmässäkään määrin osoittanut halua päästä
+itse kirjapainoon. Muuten oli tuskin luultavaa, että tohtori oli mitään
+aavistanutkaan. Kaikki tuntui menevän mitä parhaiten.
+
+"Odottakaa muutamia hetkiä", virkkoi tohtori, palaten huoneeseen. "Auto
+saapuu heti."
+
+Noin viiden minuutin perästä saapuikin palvelija ilmoittamaan, että
+auto odotti, tuoden samalla Kivisen päällysvaatteet. Tukholmalainen
+komisario johti sanomalehtimiehen pimeille keittiörapuille, jotka
+päättyivät porttikäytävään.
+
+-- Suljettu auto! -- huudahti Kivinen mielessään. Verhot oli vedetty
+auton ikkunoitten eteen, joten Kivisellä ei ollut aavistustakaan, minne
+ajettiin. Matkaa kesti neljännestunnin. Sitten auto pysähtyi, ja
+Kivisen vaitelias seuralainen hyppäsi ulos autosta, lausuen: "Tänne!"
+
+Kivinen painui pimeään rappukäytävään, ehtien hämärästi sivuilleen
+vilkaisten huomata, että auto oli pysähtynyt porttikäytävään. Enempää
+ei voinut keksiä, sillä seuralainen kiirehti. Miehet laskeutuivat
+parikymmentä askelmaa alas ja kulkivat pitkää käytävää pitkin. Viimein
+mies pysähtyi, koputtaen muutamia kertoja, Kivisen kuitenkaan ehtimättä
+eroittaa, millä tavalla. Ovi aukeni, ja miehet astuivat öljynhajuiseen,
+pieneen ja epäsiistiin huoneeseen. Joku huoneessa ollut henkilö poistui
+juuri, Kivisen voimatta eroittaa häntä tarkemmin.
+
+"Odottakaa!" virkkoi mies, otettuaan Kiviseltä passilomakkeen ja
+poistuen sivuovesta. Kivinen jäi yksin. Huoneessa ei ollut mitään
+muuta, ei kerrassaan mitään muuta kuin pöytä, penkki ja kolme tuolia.
+Kai korehtuurihuone, arveli Kivinen mielessään.
+
+Seikkailijamme alkoi jo pahoitella laihaa saalistaan, kun samalla
+kuului tuttua ääntä. Latomokone rämisi. Puolen tunnin kuluttua palasi
+tukholmalainen takaisin, tuoden paperinäytteen, jonka Kivinen hyväksyi.
+Hetken perästä tuli mies uudelleen kädessään korehtuuri. Kivinen luki
+sen ja korjasi, jättäen tahallaan muutaman virheen. Siitä tunnettaisiin
+lomakkeet joka tapauksessa väärennetyiksi. Ja laivamies, joka ne toisi
+Suomeen, oli joutuva varmasti kiinni. Se asia oli jo järjestetty.
+
+Oli kulunut noin tunti, kun mies tuli taas huoneeseen, kädessään pieni
+paketti.
+
+"Tässä on 300 kappaletta. Lähtekäämme!"
+
+Taas kuljettiin pilkkopimeää käytävää pitkin, mutta kun
+porttikäytävästä alkoi näkyä heikkoa kajastusta, oli Kivinen
+kompastuvinaan ja pudotti paketin sekä hansikkaansa. Hieman karkeasti
+kiroten sytytti hän äkkiä tulitikun ja vilkaisi ympärilleen. Tikku
+sammui heti ilmanvedosta, mutta Kivinen oli nähnyt tarpeeksi.
+Tukholmalainen katsoi pitkään, mutta kun Kivinen nosti paketin maasta,
+ei hän virkkanut mitään. Puhumatta sanaakaan astuivat miehet jälleen
+odottavaan autoon, joka peräydyttyään ensin takaperin kadulle lähti
+vinhaa vauhtia kiitämään pimeään yöhön.
+
+Erottuaan tukholmalaisesta komisariosta Kivinen lähti painumaan
+hotelliin, mutta ehdittyään melkein sen portille, kuuli hän takaa auton
+suhinaa. Hiljaa ja pehmeästi liukui auto hänen luokseen ja pysähtyi
+kappaleen matkan päässä hänen edessään. Mies hyppäsi siitä ja riensi
+häntä vastaan. Tulija oli Olle.
+
+"Tiedätkö, missä paino sijaitsee?" kysyi ruotsalainen kiihkeänä.
+
+"Missä?"
+
+"--katu 85!"
+
+"Siis --."
+
+"Samassa talossa kuin punaisten 'hotelli'."
+
+"Tämä on mainio veto! Muuten, lähtekäämme sinne heti. Me voimme
+pysäyttää kirjapainon toiminnan."
+
+"Miten?"
+
+"Saat nähdä! Joudu!" Toverukset kiiruhtivat auton luo, joka heti lähti
+liikkeelle.
+
+Jonkun matkan päässä "hotellista" auto pysäytettiin ja miehet nousivat
+pois. "Hotelli" oli suuri rakennus, takaseinän vieressä pari matalaa
+puista varastorakennusta. Kivinen vihelsi iloisesti, huomattuaan sen.
+Hän kulki portin luo, kääntyen sitten kulmassa takaisin, ja seuraili
+silmillään sähkölankoja. Sanottuaan pari sanaa Ollelle hän hävisi
+varastorakennusten sekaan. Olle käveli edestakaisin ja piti silmällä
+autioita katuja. Kerran poliisin lähetessä hän hiukan vihelsi, mutta
+järjestysvallan edustaja pysähtyikin ja kääntyi takaisin. Noin
+neljännestunnin kuluttua palasi Kivinen, ja miehet kulkivat auton luo,
+joka oli ajanut läheiselle syrjäkadulle.
+
+"Nyt hotelliin ja nopeasti!" huudahti Kivinen ohjaajalle. "No, ei
+hätää, meillä on vielä toista tuntia aikaa. Hip, hei, bolsheviikkien
+kirjapaino seisoo, ja se tulee seisomaan hyvän rupeaman!"
+
+Ja seikkailijat heittäytyivät tyytyväisesti nauraen pehmeille
+istuimille, sytyttäen savukkeet.
+
+
+
+
+11.
+
+Kaksi viisasta seuraa yhtä hullua kohti tuntemattomia kohtaloita.
+
+
+Koskela painoi soittokellon nappulaa ovessa, jossa oli mitä hienoin ja
+komein nimikilpi: Petter Vaaranheimo. Jääkäri kyllä tunsi, että oli
+hiukan epäkohteliasta häiritä kunniallista kansalaista ja virkamiestä
+kesken parhaimman unen, mutta vaellusmatkoillaan oli hän melkein tyyten
+unhoittanut tehdä eroa yön ja päivän välillä. Ja olihan sitäpaitsi
+Petter hyvä ystävä ja vanha tuttava, eikä asiakaan ollut
+turhanpäiväinen.
+
+Sisältä ei kuulunut hiiskaustakaan. Koskela soitti uudelleen, mutta
+yhtä laihalla tuloksella. Hra Vaaranheimo tuntui nukkuvan sikeästi.
+Viimein Koskela hermostui ja painoi nappulaa yhtäpäätä pari minuuttia.
+Jopa kuului liikettä, tassuttelevia askeleita, väliovi avattiin ja
+kiukkuinen ääni kuului kysyvän:
+
+"Kuka siellä?"
+
+"Hänen Majesteettinsa Preussin kuninkaan ent. jääkäripataljoonan n:o 27
+vääpeli Koskela", vastasi jääkäri kiusoitellen.
+
+"Ei mutta, sinäkö...?" Ovi avautui kiireesti, ja aukkoon ilmestyi
+puolipukeissa oleva, leveästi hymyilevä pyylevä herrasmies.
+
+"Sinä täällä?" huudahti Vaaranheimo hämmästyneenä.
+
+"Kuten näet. Mutta pyytäisin että kutsuisit minut sisään, sillä asiani
+ei ole sitä laatua, että voisin sen selittää tässä rappukäytävässä",
+lausui Koskela ja nauroi tuttavansa hämmennykselle.
+
+"No jo toki! Käy sisään ja ole kuin kotonasi!"
+
+Ystävät puristivat toistensa kättä pitkään ja sydämellisesti. Koskela
+johdettiin työhuoneeseen, jossa pehmeät nojatuolit ja sohvat sekä
+hillityt värit kertoivat isännän mukavuuttarakastavasta luonteesta,
+joka ei millään tavoin vastannut romanttisen komeaa nimeä. Petter
+pistäytyi makuuhuoneessa ja heitti kaikessa kiireessä muutamia
+vaatekappaleita ylleen.
+
+"Milloin tulit Suomesta?" kysyi Vaaranheimo.
+
+"Muutamia päiviä sitten."
+
+"Millä asioilla liikut?"
+
+"No enpä voi oikein sanoa."
+
+"Hm. Sinä tunnut olevan yhtä salaperäinen kuin ennen komennusten
+aikana. Minne aiot?"
+
+"Sitä en tiedä."
+
+"Ei, mutta tämä on jo liikaa. Kerro veikkonen jotakin!"
+
+"Hyvä, minä kerron jonkunverran, sillä siihen minulla kai on pakko.
+Mutta kesken kaiken, sinä kai palvelet lähetystössä?"
+
+"Kyllä."
+
+"Luin lehdistä nimityksesi. Olet kai hyvissä väleissä täällä?"
+
+"No, jotakuinkin." Virkamiehen ilme oli hiukan itsetietoinen.
+
+"Hyvä. Siinä tapauksessa pyydän apuasi. Kuule!"
+
+Koskela kertoi muutamalla sanalla heidän retkensä tarkoituksen ja
+selvitti nykyisen tilanteen. Vaaranheimo kuunteli jännittyneenä.
+
+"Katsos, Petter, meidän täytyy saada aikaan yhteys sikäläisten
+viranomaisten kanssa ja joku mies avuksemme. Se voitaneen järjestää
+täältä käsin?"
+
+"Jaa, koetetaan! Onhan tämä kyllä vähän epämukava aika diplomaattisille
+visiiteille, mutta tarkoitus pyhittää keinot. Minä lähden lähettilään
+luo, ja sinun lienee nyt paras odottaa täällä. Muuten, onko sinulla
+valtuudet?"
+
+"On kyllä, vaikka kai lähetystössä ne jo tunnetaan. Hain sieltä passit
+itselleni ja Kiviselle. Tässä ne ovat."
+
+Vaaranheimo kiirehti makuuhuoneeseensa ja palasi neljännestunnin
+kuluttua täysin pukeutuneena. Hän lähti ulos, ilmoittaen palaavansa
+viimeistään tunnin tai puolentoista kuluttua. Koskela, joka
+sotilaselämänsä aikana oli oppinut käyttämään kulloinkin tarjoutuvaa
+tilaisuutta lepoon, nukahti nojatuoliin heti hänen mentyään.
+
+Oli jo kulunut kaksi ja puoli tuntia, ennenkuin Vaaranheimo palasi.
+Koskela heräsi, kun hän aukaisi ulko-ovea.
+
+"Kaikki on selvänä. Muista vain, että kaikki on järjestetty näennäisen
+epävirallisesti."
+
+"Siis salaista diplomatiaa!" nauroi Koskela.
+
+"Juuri niin. Lontoolaisen nimi on John Cotter. Osoite on papereissa.
+Tässä on varapassit, jotka lieneekin paras näyttää. Ja jos jossakin
+paikassa joutuisitte vaikeuksiin, niin esittäkää tämä salainen valtuus.
+Se tehoaa, mutta muistakaa, että vain kaikkein täpärimmissä tilanteissa
+turvaudutte siihen."
+
+Vaaranheimo ojensi jääkärille muutamia papereita, jotka Koskela
+huolellisesti pisti liivin povitaskuun.
+
+"Ja nyt suuret kiitokset! Minulla ei enää ole paljonkaan aikaa. Vielä
+kerran kiitokset!" Koskela puristi lujasti terhakan diplomaatin kättä.
+
+"No mitäpä turhista!" esteli Vaaranheimo. "Onnea matkalle! Olisihan
+hauskaa olla mukana, mutta luonteeni ei oikein sovellu niin
+epävakaiseen elämään."
+
+Diplomaatti huokasi, ja Koskela kiirehti ulos.
+
+Aika oli jo täpärällä, kun ystävykset saapuivat asemalle. Saatuaan
+matkaliput he astuivat junaan ja löysivät melkein tyhjän vaunun,
+asettuen mukavaan asentoon ikkunan viereen. Koskela levitti iltalehden
+polvelleen ja vilkaisi poliittisia uutisia. Hänen huomionsa kiintyi
+verrattain vaatimattomasti painettuun uutiseen, jonka otsakkeena oli:
+
+ "Englannin työriitaisuudet.
+
+ Rautatieläisten ja kaivostyöläisten keskuudessa harjoitetaan
+ lakkokiihoitusta."
+
+Jääkäri ei virkannut mitään, mutta vihelsi pitkään. Juna lähti
+liikkeelle. Tohtoria ei näkynyt, mutta kai hänkin oli mukana.
+
+Kun Tukholma esikaupunkeineen oli sivuutettu ja pikajuna painautui
+täyteen vauhtiin, kiitäen maalaiskylien ohi, kääntyi Koskela toverinsa
+puoleen ja kysyi:
+
+"Miten sinä keksit pysäyttää kirjapainon? Selitähän nyt, kun on aikaa."
+
+"Onnellinen sattuma auttoi. Istuessani kirjapainon korehtuurihuoneessa
+huomasin sähkölangan, joka tietenkin johti painoon. Pimeässä käytävässä
+en nähnyt, minne se kulki, mutta käytävän suulla sytytin tulitikun,
+etsiäkseni tahallani pudottamani hansikkaan. Silloin näin, että
+sähkölanka yhtyi kahteen muuhun, kulkien alimmaisena. Palattuani sitten
+Ollen kanssa paikalle seurasin sähkölankaa ja huomasin sen kulkevan
+hiukan yläpuolella puisen varastorakennuksen kattoa. Kiipesin katolle
+ja katkaisin langan."
+
+"Mutta senhän voi korjata!"
+
+"Voi kyllä, mutta bolsheviikit eivät keksi, mistä se on poikki. Lanka
+ei ollut yksinkertainen kuparilanka, vaan yhdistetty kaapeli. Katkoin
+varovasti langat, mutta päällyksen jätin puoleksi eheäksi ja aukkoon
+pistin edeltäpäin valmiiksi vuolemani puupalasen eristäjäksi. Kiersin
+kaapelia hiukan, niin että aukko peittyi kokonaan. Paino seisoo, siksi
+kunnes Olle sen muutaman päivän kuluttua paljastaa. Bolsheviikit
+tutkivat tietenkin kaikki paikat, mutta tätä temppua on mahdoton
+huomata. He tulevat siihen tulokseen, että koneissa on jotain vikaa,
+mutta sitä he saavat kyllä etsiä. Ja varsinaisia sähkötyömiehiä he
+eivät voi kutsua, sillä sitenhän voisi paljastua kirjapainon
+olemassaolo. Bolsheviikeilla on kirjapaino, mutta latoa he eivät voi
+kuin käsin ja painaa eivät ensinkään."
+
+"Hyvä!" huudahti Koskela. "Se oli mainio temppu. Tämä on aikamoinen
+aukko bolsheviikkien laskelmissa. Tukholma jäi kyllä keskeneräiseksi,
+mutta kun Olle on paljastanut kirjapainon ja 'Kansan Voiman' myynnin ei
+Tukholmasta liene nyt taas suurtakaan vaaraa. Ja muuten, minä luulen,
+että kirjapainon tarkastuksessa kyllä löydetään sellaisia
+todistuskappaleita, että bolsheviikkilähetystö Vorowskineen ja muine
+herroineen alkaa tuntea maaperän polttavan jalkojensa alla. Jos
+lähetystö karkoitetaan, taittuu ruotsalaiselta bolshevismilta kärki. Ja
+Olle kai hoitaa asiansa."
+
+"Kyllä, siitä saa olla huoletta. Saavat Turussakin komean jutun, sillä
+tein Ollen kanssa sopimuksen, että hän antaa täydellisen selostuksen
+asioista lehdelleni samaan aikaan kuin omalleen. Kunnianhimoisena
+harmittaa vain, ettei nimeäni voida mainita selostuksessa!"
+
+Ja kaksi viisasta, jotka seurasivat yhtä hullua kohti tuntemattomia
+kohtaloita, ojentautuivat nukkumaan, pikajunan kiitäessä pimeässä
+syysaamussa etelää kohti.
+
+
+
+
+12.
+
+Ystävykset tapaavat muutaman henkilön omituisissa olosuhteissa jo
+ennenkuin aavistavatkaan.
+
+
+Maisemat vilahtelivat ohitse, matkailijoittemme vaipuessa junamatkojen
+tavalliseen tylsyyteen. Vaunusta poistui pari henkilöä, muutamia tuli
+sijaan, mutta mitään merkittävämpää ei tapahtunut. Ei maittanut
+lukeminen eikä liioin keskustelukaan, vaan ystävykset torkkuivat
+puolihorroksissa vastapäätä toisiaan puhumatta juuri sanaakaan.
+Aamupäivällä pysähtyi juna suuremmalle asemalle, ja ystävykset
+riensivät ravintolaan aterioimaan.
+
+"Tohtori kulkee edellä", kuiskasi Kivinen kääntämättä päätään.
+
+Tohtori oli puettu hienoon englantilaismalliseen matkailupukuun, ja
+käyttäytyi kuten suuren maailman mies ainakin. Koskela seurasi tarkoin
+hänen toimiaan, mutta tohtori ei tavannut ketään eikä vaihtanut
+sanaakaan muitten kuin ravintolapalveluiden kanssa. Nautittuaan
+tilaamansa aterian hän maksoi ja poistui. Koskela, viitattuaan
+Kiviselle, että tämä odottaisi, riensi jälkeen ja huomasi tohtorin
+poikkeavan sähkölennätinkonttoriin. Jääkäri harmitteli mielessään,
+mutta se ei auttanut. Sähkösanomasta ei voinut saada selkoa, sillä
+matkailijoillamme ei ollut mitään sentapaisia valtuuksia.
+
+Syötyään ja juotuaan aamukahvit, ystävykset palasivat vaunuosastoonsa,
+Koskelan ostettua ensin paksun pinkan sanomalehtiä. Junan lähdettyä
+liikkeelle syventyi hän niitä tutkimaan, Kivisen hiukan kummastellen
+tarkatessa Koskelan innokasta puuhaa, sillä hän tiesi, että jääkäri oli
+verrattain laiska lehtiä lukemaan. Koskela ei puhunut mitään, mutta
+hymähteli toisinaan itsekseen ja vihelteli.
+
+Lähellä Kristianiaa antoi tohtori Koskelalle huomaamatta kirjelapun,
+johon oli merkitty tohtorin osoite kaupungissa sekä se hotelli, johon
+seikkailijoiden oli muutettava. Mitään muuta yhteyttä ei koko matkalla
+tapahtunut. Kun illalla juna saapui Kristianiaan, ajoivat ystävykset
+neuvottuun hotelliin, puhdistautuivat ja söivät kunnollisen aterian.
+Senjälkeen he lähtivät kävelemään ympäri kaupunkia, Koskelan
+ilmoitettua, että hän kyllä osaa jonkunverran opastaa.
+
+"En ole tiennytkään, että myöskin Kristiania on sinulle tuttu", virkkoi
+Kivinen heidän päästyään kadulle.
+
+"Aina vähän", vastasi Koskela lyhyesti, silmäin välkähtäessä hiukan
+omituisesti.
+
+"Mitä, oletko sinäkin ollut mukana siinä?" kysyi Kivinen hämmästyneenä.
+
+"No niin, jättäkäämme tämä aihe, sillä se on vieläkin liian läheinen,
+voidakseni siitä antaa tarkempia tietoja. Mutta totisesti, ellen olisi
+nyt virkamatkalla niin koettaisin kyllä saattaa itseni tekemisiin
+norjalaisten viranomaisten kanssa ja koettaisin tutkia, kuinka kestäviä
+ovat norjalaiset vankilat. Siellä istuu muutamia suomalaisia poikia ja
+puoleksi ilman omaa syytä. Olisi hauskaa avustaa kerran karkaamista,
+kun tässä on saanut tottua avustamaan vangitsemista. Mutta nyt ei
+sovi."
+
+Istuttuaan parissa kahvilassa toverit palasivat hotelliinsa ja
+paneutuivat nukkumaan. Merimatka oli alkava seuraavana päivänä.
+
+"Kuule, Koskela, huomasitko sitä miestä, joka sivuutti meidät
+noustessamme tänne kerrokseen?"
+
+"Mitä sitten?"
+
+"Hän oli myöskin niissä kahdessa kahvilassa, joissa kävimme."
+
+"Hm, enpä todellakaan tullut panneeksi merkille. Mitähän tuo voisi
+merkitä?"
+
+"Kuka hänet tiesi, ehkä ei mitään. Ei meissä ainakaan ole mitään
+urkittavaa", tuumi Kivinen väsyneellä äänellä.
+
+ * * * * *
+
+Pohjanmeri oli välkkyvän vihreä, kun komea matkustajalaiva halkoi sen
+vesiä. Taivas oli siintävän kirkas, vaikka navakka tuuli puhalsikin
+pohjoisesta. Ystävykset istuivat päällysvaippoihinsa kietoutuneina
+yläkannella ja tarinoivat poltellen tupakkaa.
+
+"Minne saakka me oikein matkustamme?" kyseli Kivinen teennäisen
+ärtyneenä. "Minun saunamatkani taitaa jäädä ikuisesti tekemättä."
+
+"Ken tietää, ken tietää. Ei kai sinusta muuten tämä niin ikävää liene?"
+
+"Eipä sen puolesta. On tämä toki hauskempaa kuin sonnijalostusliiton
+kokouksissa istuminen. Ja minussa kun on hiukan karjalaista
+kulkuriverta suonissani. Meilläpäinhän eletään tai ainakin elettiin
+rahdinvedolla ja Piitterinmatkoilla, vaikka nyt eivät nämä jälkimäiset
+himoita."
+
+Aaltoilu ei ollut ankaraa, ja Kivinenkin oli jo voittanut meritaudin.
+Matka sujui niin ollen miellyttävästi, eikä edes tohtorin seura
+hermostuttanut, sillä hän sulkeutui hyttiinsä eikä ilmestynyt näkösälle
+edes ruokailuajaksi. Koskela otti selville laivakirjasta, missä
+ominaisuudessa hän matkusti. Tohtori oli englantilainen liikemies,
+paluumatkalla Skandinaviasta.
+
+"Paljonkohan lienee tavaraa tämänkin meren pohjassa?" kysyi Kivinen
+nojaten laivan parrasta vasten.
+
+"Mene ja tiedä. Kyllä saksalaiset upottivat erinäisiä tonneja."
+
+"Ne olisivat nyt tarpeen, kun liikeyhteys alkaa elpyä."
+
+"Olisivat totisesti, mutta pohjassa ne ovat. En mene ratkaisemaan,
+kumpi oli oikeassa, Saksa vai Englanti, mutta luulen, että molemmat
+olivat yhtä väärässä, toinen ylläpitäessään nälkäsaartoa, jota ei
+vieläkään ole lopetettu, toinen tuhotessaan mitä välttämättömintä
+tonnistoa. Ja eihän mieletöntä sotaa voi järkevästi käydä!"
+
+Illalla laskeutui sumu merelle, tuuli vaimeni hiukan, mutta pimeä
+kosteus teki kannellaolon epämiellyttäväksi. Ystävykset vetäytyivät
+hyttiinsä ja nukkuivat koneiden jyskytyksen yksitoikkoiseen tahtiin.
+Laiva kiiti halki Pohjanmeren, yli tuhansien upotettujen laivojen ja
+niiden hukkuneitten miehistöjen, kuljettaen kahta, jotka olivat
+päättäneet tehdä kaikkensa niiden mustien voimien tuhoamiseksi, jotka
+sydämettömästi tahtoivat käyttää mielettömän sodan kaameita seurauksia
+omiin itsekkäisiin ja kaikkituhoaviin tarkoituksiinsa.
+
+Höyrylaiva liukui jo hitaasti ylös Thamesia, ohi lukemattomien
+hinaajien ja proomujen, höyrylaivojen ja purjelaivojen, sivuutti
+sotalaivasto-osaston ja kulki muutamien haukimaisten sukellusveneiden
+ohi. Joki vyöryi verkkaan raskaan sumuvaipan alla, joka kaupunkia
+lähestyttäessä tiheni tihenemistään, peittäen koko ympäristön
+täydelliseen pimeyteen. Kellot ja sumusireenit soivat ja ulvoivat
+lakkaamatta, ja ohi liukui tummia laivojen haamuja.
+
+Viimein laiva poikkesi keskivirralta syrjään ja pitkään viheltäen
+hiljensi vauhtiaan entisestäänkin, pysähtyen lopuksi laiturin viereen,
+johon se kiinnitettiin. Matkustajat alkoivat virrata maalle,
+kulkien vartioketjun muodostamaa kujaa pitkin tulliasemalle ja
+passintarkastuslaitokseen. Ystävykset tungeksivat ihmisjoukossa, sillä
+molemmat tahtoivat päästä kunnollisesti nukkumaan tohtorin heille
+neuvomaan hotelliin.
+
+Tuli Koskelan vuoro. Matkatavarat oli pian tarkastettu, mutta kun
+jääkäri näytti passinsa, virkkoi tarkastaja kylmästi:
+
+"Teidät pidätetään! Olkaa hyvä ja seuratkaa tänne! Te myös!" Hän
+kääntyi Kivisen puoleen. -- "Näyttäkää passinne! Jaha, aivan oikein.
+Seuratkaa minua tänne!"
+
+Ystävykset tunsivat todellakin hämmästystä. Tarkastaja johti heidät
+viereiseen huoneeseen, jossa pari poliisikonstaapelia odotti.
+
+"Viekää nämä miehet tutkittaviksi!"
+
+Seikkailijamme mukautuivat virkkamatta sanaakaan. Koskela oli
+poislähteissään luonut katseen taakseen, mutta tohtori oli kylmänä ja
+välinpitämättömänä. Mitähän pidätys oikein merkitsi?
+
+Ystävykset vietiin autoon, ja puolen tunnin kuluttua se pysähtyi
+kivimuurien ympäröimään pihaan, kai poliisilaitoksella. Ystävykset
+johdettiin toiseen kerrokseen. Poliisikonstaapeli koputti ovelle.
+Sisältä vastasi syvä miesääni:
+
+"Sisään vain!"
+
+Ystävykset astuivat tyypilliseen virastohuoneeseen, poliisin antaessa
+lyhyen raportin.
+
+"Jaha", virkkoi huoneessaolija, soikeakasvoinen englantilainen,
+"pyytäisin saada tietää herrojen oikeat nimet?"
+
+Nyt vasta jääkäri päästi puhekykynsä valloilleen.
+
+"Anteeksi, mutta tahtoisin panna vastalauseeni tällaista pidätystä
+vastaan. Meillä on passit täydessä kunnossa. Kenen kanssa saan kunnian
+puhua?"
+
+Koskelan ääni oli loukkautunut, mutta kohtelias.
+
+"Nimeni on _John Cotter_."
+
+Ystävykset huudahtivat yhtaikaa. Hra Cotter aukaisi silmänsä
+hämmästyksestä sepposen selälleen.
+
+"Sepä sattui mainiosti, suorastaan suuremmoisesti!" huudahti Koskela.
+"Teitä meidän piti juuri tavatakin. Mainiota!"
+
+Hra Cotter huudahti vuorostaan. Olivatko vangit hulluja?
+
+
+
+
+13.
+
+Tohtori valmistelee hätäisiä pelastuspuuhia, vaikka olisi huoletta
+saanut hiukan odottaa.
+
+
+"Mi... minuako tavata?" soperteli englantilainen.
+
+"Aivan oikein, mutta emme todellakaan osanneet odottaa, että näin pian
+jo onnistuisimme saamaan teidät käsiimme", jatkoi Koskela
+kiusantekoaan.
+
+"Mitä tämä oikein merkitsee?" jyrähti englantilainen. "Vaadin lähempää
+selvitystä!"
+
+Ystävykset kaivoivat mitään puhumatta Tukholmassa saamansa suositukset
+taskustaan ja ojensivat ne hra Cotterille. Tämän ilme muuttui heti.
+
+"Tämäpä sattuma, tämäpä sattuma", hoki hän yhtämittaan. "En olisi
+todellakaan osannut aavistaa! Asia on nyt sikäli selvä!"
+
+Ja englantilainen nauroi hiljaista, pidätettyä nauruaan.
+
+"Tehkää hyvin ja istukaa! Tässä, saanko tarjota!" Poliisimies ojensi
+savukekotelon, ja pian puhaltelivat ystävykset kunnollisia sauhuja.
+
+"Nyt, kun asiamme lienee selvä, vastannette hyväntahtoisesti
+kysymykseeni: miksi ja miten meidät pidätettiin?" tiedusti Kivinen.
+
+"Tjah, se oli oikeastaan vain epäluulo. Te olitte Kristianiassa, eikö
+totta?"
+
+"Kyllä!"
+
+"Te esiinnyitte siellä varomattomasti!"
+
+"Kuinka niin?"
+
+"Katsokaas, meidän täytyi pitää silmällä, ketä maahamme tulee ja ketä
+ei. Kristianiasta päin tulee eniten vaarallista väkeä. Meillä on siellä
+miehiä. Teidät keksittiin sattumalta. Te puhuitte bolsheviikeista ja
+muutamasta tohtorista, jonka me hyvin tunnemme. Miehemme seurasi teitä
+hotelliinne ja otti selvän nimestänne. Hän oli kuullut teidän
+keskuudessanne puhuttelevan toisianne toisilla nimillä. Hotellissa sai
+hän tietää teidän aikovan matkustaa Englantiin. Hän sähkötti nimenne ja
+tuntomerkkinne, ja tässä te nyt olette."
+
+"Aavistin jo matkalla, että jotakin sellaista oli sattunut. Muuten, me
+huomasimme teidän miehenne siellä Kristianiassa. Hän seurasi meitä kuin
+varjo, mutta näkyvä varjo", virkkoi Kivinen.
+
+"Kas, hän on vasta aloittelija. Ei voi liikaa vaatia. Joka tapauksessa
+ei hän kovinkaan väärillä jäljillä ollut. Ja häntä saamme kiittää
+siitä, että tapasimme toisemme näin pian."
+
+"Me tarvitsemme teitä, sillä kun nyt tohtori on saapunut tänne meidän
+seurassamme...", alkoi Kivinen, mutta hra Cotter ponnahti kuin
+vietereiltä ja kimposi pystyyn.
+
+"Tohtori! Onko tohtori saapunut Lontooseen?" huudahti hän.
+
+"On kyllä, tavallaan meidän seurassammekin", vastasi Koskela
+rauhallisesti, aivankuin asia olisi ollut mitä luonnollisin.
+
+"Ja me emme tiedä siitä mitään. Missä hän nyt on? Hänet on heti
+vangittava!"
+
+"Ei missään tapauksessa", virkkoi Kivinen nopeasti. "Anteeksi, mutta
+meidän täytynee selittää teille tilanne perinjuurin."
+
+"Olkaa niin hyvä, sitä olen minä tässä muuten odotellutkin", sanoi
+englantilainen ja istuutui.
+
+Kivinen selitti heidän asemansa ja tarkoituksensa. Englantilainen
+kuunteli hievahtamatta, jännittyneenä, mutta Kivisen lopettaessa ei hän
+enää malttanut olla huudahtamatta:
+
+"Weil, well, very well! Tästä tulee hauska juttu! Istukaamme ja
+tarinoikaamme!" Salapoliisi painoi soittokelloa. Ovi aukeni ja sisään
+astui toinen saattajakonstaapeli, joka vähän ällistyi, nähdessään
+vangitsemansa bolsheviikit istumassa täydessä rauhassa tarinoiden ja
+tupakoiden.
+
+"Tuokaa meille, olkaa hyvä, vähän juotavaa! Teetä ja leivoksia!"
+virkkoi englantilainen.
+
+"Kuinka monelle?" Poliisi oli vähän ymmällä.
+
+"Kolmelle", naurahti hra Cotter. "Oh, ei tarvitse olla huolissaan, nämä
+herrat ovat täysin vaarattomia."
+
+Ystävykset jäivät keskustelemaan hra Cotterin kanssa.
+
+ * * * * *
+
+Tohtori oli vaivoin pidättynyt huudahtamasta, kun hän huomasi molempain
+auttajainsa vangitsemisen. Vain monivuotisen seikkailijaelämän aikana
+saavutettu tottumus pelasti hänet. Selvittyään passitarkastuksesta,
+hyppäsi hän vuokra-autoon, antaen kuljettajalle muutaman Cityssä
+sijaitsevan talon osoitteen. Auto liukui hiljalleen pitkin katuja,
+joita ajoneuvot täyttivät tungokseen saakka. Katkeamattomana,
+liikkuvana, kiemurtelevana ja meluavana jonona luikertelivat autot,
+ajurivaunut, kuormarattaat ja raitiotievaunut eteenpäin tiheässä,
+paksussa sumussa, ja voimakkaimmatkin huudot ja vihellykset
+kuoleutuivat tuohon raskaaseen aineeseen.
+
+Tohtori puri huuliaan kärsimättömyydestä ja hermostumisesta.
+"Nopeammin, nopeammin!" huudahteli hän kuljettajalle, vaikka näkikin,
+että vauhdin lisääminen oli tälle mahdotonta.
+
+"Sivukaduille!" käski tohtori viimein, ja kuljettaja ohjasi auton
+syrjään. Tungosta ja liikettä oli täälläkin, mutta ei niin paljon, ja
+kuljettaja lisäsi vauhtia tuntuvasti, kiihdyttäen sen viimein yli
+laillisen sallitun määränkin. Tohtori heittelehti edestakaisin
+pehmeillä istuimilla, kun auto kääntyi kadunkulmissa. Saavuttuaan
+päämääräänsä hyppäsi tohtori nopeasti autosta, maksoi kuljettajalle
+runsaasti ja kiirehti eteenpäin, kääntyen seuraavassa kadunkulmassa
+toiselle kadulle ja kadoten ensimäiseen rappukäytävään. Kiireesti hän
+nousi ylimpään kerrokseen ja avasi oven omalla avaimellaan. Hän astui
+pimeään eteiseen ja sulki oven jälkeensä.
+
+Sytytettyään sähköt tohtori riensi eteisen nurkassa olevan puhelimen
+ääreen ja soitti.
+
+"Missä?... Jaha... onko tuomari Hall tavattavissa? Tekö? Puhuu tohtori
+Ralphston. Tulkaa heti tänne minun luokseni. Heti, hetipaikalla! Onko
+selvä?"
+
+Vasta nyt tohtori riisui vaatteet yltään, sammutti valon eteisestä ja
+astui huoneeseen, josta ovi johti toiseen. Huone oli kalustettu
+tavalliseksi työhuoneeksi. Kaikesta näkyi, että siinä oli asuttu.
+Tohtori heittäytyi väsyneenä nojatuoliin, sytytti sikaarin ja vaipui
+syviin mietteisiin, joita vähän väliä keskeyttivät hermostumuksen
+puuskat.
+
+Noin puolen tunnin kuluttua ovikello soi, ja tohtori riensi
+aukaisemaan. Tulija oli pienenpuoleinen, nukkavieruun palttooseen ja
+ahtaisiin housuihin puettu herrasmies, joka teki täysin rappeutuneen
+vaikutuksen.
+
+"Mikä on hätänä, tohtori?" kysyi mies ensimäisiksi sanoikseen, heittäen
+palttoonsa naulaan.
+
+"Apulaiseni pidätettiin passintarkastuksessa. Heidät täytyy saada
+vapautetuiksi!" Tohtori puhui kiivaasti ja hermostuneesti.
+
+Hra Hall teki hämmästyneen eleen.
+
+"Pidätetyt! Kuinka se on mahdollista? Oliko heillä paperit?"
+
+"Luonnollisesti, ja juuri se seikka tekee pidätyksen omituiseksi.
+Oletteko täällä jotenkin joutuneet epäillyiksi?"
+
+"Emme tiettävästi, sillä toimintamme on ollut sangen varovaista. Mitä
+nyt olisi tehtävä?"
+
+"Miehet on saatava vapautetuiksi. Teidän täytyy hankkia joku lakimies,
+joka menee poliisilaitokselle ja ottaa selvän asianlaidasta. Voitteko
+mennä itse?"
+
+"En mene mielelläni, sillä minulla... no niin, mitäpä siitä. Minä en
+voi mennä eikä minun läsnäoloni voi olla ainakaan miksikään hyödyksi,
+vaan pikemminkin päinvastoin. Mutta minä voinen järjestää asian. Millä
+nimellä miehet tulivat tänne?"
+
+Tohtori antoi vaaditut tiedot, ja mies oli juuri poistumaisillaan, kun
+ovikello soi uudelleen. Tohtori meni aukaisemaan.
+
+"Mitä, joko olette täällä?" huudahti hän hämmästyneenä, kun
+ystävyksemme astuivat sisään.
+
+"Kuten näette. Pääsimme melkein heti vapaiksi"
+
+"Mikä oli syynä pidättämiseen?"
+
+"Sitä ei suvaittu ilmoittaa. Lopuksi, kun meitä oli hiukan tutkittu,
+ilmoitettiin, että oli sattunut erehdys ja anteeksi pyydellen
+vapautettiin."
+
+"Tässä voi piillä jotakin. Seurattiinko teitä?"
+
+"Emme ainakaan voineet sitä huomata."
+
+"Hyvä on. Nyt on meidän joka tapauksessa mentävä kokoukseen. Kaikki en
+valmiina."
+
+Seurue läksi ulos.
+
+
+
+
+14.
+
+Ystävykset saavat aavistuksen siitä, kuinka avuton maailman
+suurkaupunki voi olla muutamaa häikäilemätöntä miestä vastaan.
+
+
+Kahvilahuoneusto syrjäkaupungilla, jonne seikkailijat astuivat, teki
+todella salaliittomaisen vaikutuksen otsatukkatyyppeineen, savuisine
+huoneineen ja rämäjävine gramofooneineen. Seurue ohjattiin yksityiseen
+sivuhuoneeseen, jossa jo ennestään oli noin parikymmentä miestä.
+
+Suomalaiset hymähtivät itsekseen. Bolsheviikkien kantajoukot olivat
+kaikkialla samanlaisia. Näissä parissakymmenessä miehessä olivat
+edustettuina kaikki nykyisen yhteiskunnan pohjasakan eri kerrokset.
+Siellä oli tavallisia renttuja, noita ikuisesti työttömiä, jotka aina
+vaikeroivat työnpuutetta, mutta jotka eivät vahingossakaan eksy työtä
+tekemään, siellä oli rappeutuneita asioitsijoita ja välittäjiä, joiden
+ammatilla ja varastamisella ei ole paljonkaan eroa, entisiä
+virkamiehiä, jotka enemmän tai vähemmän kauniiden kepposten takia
+olivat joutuneet syrjään, katulehtien juopottelevia reporttereita, ja
+lisäksi muutamia intoilijoita, joiden paikka olisi ollut paremminkin
+mielisairaalassa kuin kansakuntien kohtaloita sotkemassa. Lisäksi oli
+kolme palveluksesta poispäässyttä sotilasta, joten seurue oli
+täydellinen "työ- ja sotamiesneuvosto".
+
+Tohtori asettui pöydän päähän ja ystävyksemme hänen vierelleen. Tohtori
+kuiskaili hetkisen muutaman miehen kanssa, mutta niin hiljaa, etteivät
+seikkailijat kuulleet mitään. Senjälkeen hän nousi ylös ja alkoi puhua,
+miesten tarkkaavaisesti ja jännittyneinä kuunnellessa.
+
+"Toverit! Vallankumous edistyy. Se levittää mahtavat siipensä ja lähtee
+lentoon. Punaisen kotkan siipien suhina kuuluu kaikkialla. Joka maassa
+nousee köyhälistö taisteluun sortajiaan vastaan. Voitto on varma,
+mutta taistelu ei ole kaikkialla helppo. Siinä tarvitaan koko
+köyhälistöluokan lujuus, siinä kysytään jokaisen sen jäsenen kaikki
+voimat, koko into ja uhrautuvaisuus.
+
+"Me tulemme Venäjältä. Se on vallankumouksen esitaistelija-maa. Siellä
+on köyhälistö katkonut kahleensa ja muodostanut neuvostovallan, jossa
+vapaus ja veljeys asustavat..."
+
+Suomalaiset saattoivat tuskin pidättäytyä nauramasta. Vapaus ja veljeys
+Ryssäinmaalla! Mutta tohtori jatkoi yhä kasvavalla innolla ja
+kiihkeydellä. Hänen sanansa olivat kuin huumaavaa myrkkyä, -- ne
+sekoittivat ajatukset, sumensivat järjen ja kiehtovina viittoivat
+ihannevaltakuntaan, jossa sai mielinmäärin ryöstää ja murhata.
+
+"Venäjällä on vallankumous voittanut, voittanut täydellisesti, mutta
+muualla se on vasta kapaloissaan. Teidän, toverit, teidän on määrä
+omalta osaltanne katkoa nuo kapalot ja auttaa vallankumous voittoon
+omassa maassanne. Se on tärkeä sekä teille itsellenne että muitten
+maitten köyhälistöveljille, ennenkaikkea venäläisille. Länsivaltojen
+imperialistien pakotuksesta on Venäjän vallankumous eristetty muusta
+maailmasta, ja se saa käydä epätasaista kamppailua koko maailmaa
+vastaan. Sen joukot etenevät voittoisesti, mutta kaikella on rajansa.
+Voi tulla hetki, jolloin Venäjän köyhälistöluokan käsi väsyy nälästä ja
+epätoivosta, kun toiset eivät sitä auta. Vallankumous sortuu, ja
+kaikkien maiden imperialistit ja kapitalistit saavat täydellisen
+voiton, ei vain venäläisistä, noista vallankumouksen horjumattomista
+ja uljaista esitaistelijoista, vaan myöskin omien maittensa
+köyhälistöistä. Taantumus riemuitsee silloin ja köyhälistöluokka sortuu
+taas vuosisataiseen orjuuteen.
+
+"Toverit, tämä on estettävä, tämä täytyy estää! Kaikkien maiden
+köyhälistöjen on noustava taisteluun, ei kirotulla parlamentaarisella
+tavalla, vaan asekädessä. Punainen armeija on muodostettava jokaiseen
+maahan, sillä punaisen pistimen kärjessä välkkyy köyhälistön
+vapautuksen ja uuden ajan aamunkoitto. Ensin yleislakko, jolloin
+köyhälistö voi vapaasti koota voimansa, ja sitten kumous. Tämä on
+päämäärämme, eikä se ole kaukana, jos jokainen tekee tehtävänsä.
+Keinoja emme voi emmekä tahdo valikoida. Alas riistäjät,
+alas kapitalistit ja imperialistit! Niitten ruumiitten yli
+kulkee köyhälistöluokan vapautuksen tie. Ei armoa, ei sääliä!
+Köyhälistödiktatuuri, ja vain se, takaa köyhälistöluokan onnen. Ja
+kavahtakaa niitä työväenluokan pettureita, jotka suostuvat
+sovitteluihin, jotka taistelevat vain kynällä ja papereilla, mutta
+joita peloittaa todellisen vallankumouksellisen välkkyvä miekka.
+
+"Ne ovat pettureita, kavaltajia, jotka ovat säälimättömästi
+tuhottavat."
+
+Tohtori pysähtyi hengästyneenä, huohottavana. Miehet istuivat
+liikkumattomina, leimuavin, kiihkoisin silmin. Tohtorin sähköinen puhe
+oli tehnyt vaikutuksen. Vallankumoushumala, selittämätön, sokea ja
+mieletön vihan-oppi tarttui kuin kulkutauti.
+
+Suomalaistenkin ilmeestä oli pilkallisuus kadonnut. Melkeinpä kauhua
+kuvastui Kivisen katseesta. Bolshevismi oli tarttuvaa, se veti uhrinsa
+mukaansa yhtä varmasti kuin oopiumi polttajansa, ja se tuhosi yhtä
+täydellisesti sekä sielun että ruumiin.
+
+Tohtori oli ihmeellinen puhuja, joka ei niin paljon vaikuttanut
+sanoillaan kuin äänenpainollaan, ilmeellään ja värityksellään, sekä
+sokealla, ehdottomalla kiihkollaan. Seikkailijat muistivat ne
+venäläiset sotamiehet, jotka olivat kiihoittaneet tovereitaan, nuo
+intoilijat, joiden puhe oli mitä epäjohdonmukaisinta, suoranaista
+aatteiden ja käsitteiden sekasotkua, mutta jotka kuitenkin
+vastustamattomasti tempasivat kuulijat mukaansa. Bolshevismin oli
+mahdoton olla vaikuttamatta sivistymättömiin, kurjuudessa eläviin
+ihmisiin. Se veti luokseen kuin lamppu perhosia, hitaasti, mutta
+varmasti, ja perhoset polttivat siipensä.
+
+Syntyi hetken hiljaisuus, jonka tohtori itse keskeytti.
+
+"Meidän on ryhdyttävä käytännöllisiin toimenpiteisiin. Täällä on
+saatava syntymään lakkoja, jotka auttavat suoranaisesti sekä teitä että
+etenkin saksalaisia veljiänne. Työväestöä on valistettava. Maa on
+jaettava piireihin, ja tämä lienee nyt jo suoritettukin. Nyt on saatava
+työ käyntiin. Kunkin on omalla paikkakunnallaan toimittava täältä
+annettujen ohjeitten mukaan. Päähuomio on kohdistettava niihin
+työväenluokan pettureihin, jotka eivät käsitä tai eivät tahdo käsittää,
+että nyt on ainoa otollinen aika toimia, toimia epäröimättä ja
+väkivaltaa käyttäen. Hyväksytäänkö ehdotukseni?"
+
+"Kyllä!" kuului yksimielinen vastaus.
+
+"Kas tässä, tässä on ohjeita!" Tohtori veti taskustaan pinkan lehtisiä
+ja jakoi ne läsnäolijoille.
+
+Koskela puri huultaan harmista. Tätä hän ei ollut keksinyt ja paperit
+olisi ollut hävitettävä keinolla millä hyvänsä. Nyt se oli liian
+myöhäistä.
+
+"Kuten ohjeista näette, täytyy lakot saada syntymään sellaisilla
+aloilla, jotka kerrallaan horjuttavat tämän kapitalistisen
+yhteiskunnan. Kivihiilikaivokset on saatava lakkoon, samoin rautatiet,
+sähkölaitokset ja vesijohdot. Eikä yksitellen, vaan yhdessä. Kaikki on
+valmisteltava perinpohjin ja vasta sitten iskettävä, mutta silloin
+niin, että tämä laho yhteiskunta hajoaa."
+
+"Hyvä, hyvä!" ulvoi miesjoukko.
+
+"Jokainen ilmoittaa nimensä ja osoitteensa tälle toverille", virkkoi
+tohtori ja osoitti "tuomari" Hallia.
+
+"Ne ovat jo minulla", huomautti tämä.
+
+"Hyvä, niin ollen saatte te hankkia kukin itsellenne pari apulaista.
+Näiden nimet ja osoitteet ovat vain teidän tiedossanne, ja niin
+edelleenkin. Silloin ei meitä voida paljastaa. Jos toiset kaatuvat,
+astuvat toiset tilalle. Ymmärrättekö?"
+
+"Kyllä!"
+
+"Tämä on oleva toinen keskuspaikkamme, ja toinen perustetaan myöhemmin
+ilmoitettavaan paikkaan. Sitä tulevat hoitamaan nämä toverit", sanoi
+tohtori ja viittasi ystävyksiin. "He perustavat täällä kahvilan. Merkit
+tiedätte."
+
+Koskela hymyili mielessään. He saisivat kaikki langat käsiinsä ja
+hoitaisivat hra Cotterin kanssa kahvilaa kyllä oikealla tavalla.
+
+Kokous loppui, ja ystävykset kiiruhtivat hotelliinsa. Nautittuaan
+illallisen he vetäytyivät ulkonevalle parvekkeelle, sumun ja pimeyden
+keskeen. Suunnattoman maailmankaupungin kohu kiiri vaimennettuna heidän
+korvissaan, ja tuhannet valot väikkyivät himmeinä alhaalta kadulta.
+Talojättiläiset olivat kietoutuneet harmaaseen, raskaaseen vaippaan, ja
+vain epäselvinä eroittuivat niitten ääriviivat ympäröivästä
+sumumerestä. Öinen maailmankaupunki oli kuin tarjottimella heidän
+edessään, tuhansine iloineen ja suruineen, miljoonine asukkaineen ja
+lukemattomine pyrintöineen. Ja kaiken yllä tuntui leijailevan uhkaava
+myrskypilvi, joka läheni lähenemistään. Se oli bolshevismin mieletön
+hyökyaalto, joka aikoi saattaa kaupungin ensin pimeyteen,
+liikkumattomuuteen ja nälkään, sekä sitten veriseen kumoukseen ja
+kauheaan joukkoterroriin. Ja tämä tuntui niin helpolta tehdä. Tarvitsi
+vain pysäyttää muutamat koneet, ja silloin olisi miljoonainen kaupunki
+lukemattomine sokkeloineen ja äärettömine välimatkoineen avuton,
+suojaton jokaista rosvojoukkoa tai villitsijää vastaan. Pimeys ja
+nälkä, nehän olivat bolshevismin liittolaiset.
+
+
+
+
+15.
+
+Myyräntyö täydessä vauhdissa.
+
+
+Jo seuraavana päivänä toverimme muuttivat kahvilaan, josta oli tuleva
+heidän "työpaikkansa". Se oli vilkasliikkeisen syrjäkadun varrella ja
+oli nähtävästi jo aikaisemmin suunniteltu tämäntapaisiin tarkoituksiin.
+Siinä oli neljä uloskäytävää, joista yksi oli todella erinomainen ja
+sellainen, ettei sitä kovinkaan helposti olisi saattanut keksiä.
+
+Kahvilassa oli kolme yleistä huonetta, keittiö sekä sen vieressä kaksi
+asuinhuonetta, jotka ystävämme ottivat käytettävikseen. Palveluskunnan
+hankki "tuomari" Hall ja se oli "luotettavaa", paitsi mitä tuli
+raha-asioihin, sillä jo ensimäisen päivän iltana huomasivat
+suomalaiset, että kassassa oli tuntuva vajaus. Kivinen päätti pitää
+kassanhoitajattarelle moraalisaarnan siitä, ettei omassa keskuudessa
+saa varastaa, mutta luopui kuitenkin tarkemmin ajateltuaan koko
+aikeesta, sillä se ei kuitenkaan olisi auttanut mitään, eikähän asia
+ystävyksiä liikuttanut. Kivinen muisti sen ryssäläisen komisarion, joka
+kaksi miljoonaa ruplaa kähvellettyään istuutui lentokoneeseen ja
+seilasi tietymättömiin. Tällaiset pikkuheikkoudet olivat niin yleisiä
+ihannevaltakuntalaisten keskuudessa.
+
+Muuten ei ollut erikoista valittamista. Tohtori pistäytyi melkein joka
+päivä, antaen ohjeita, joita ystävämme noudattivat omalla tavallaan,
+kuitenkin niin, ettei mitään epäluuloja herännyt. Kahvilassa kävi
+lakkaamatta "kundeja", joilla oli hyvinkin monenlaisia asioita
+toimitettavanaan. Toiset toivat toimintaraportteja, toiset pyysivät
+rahaa, eikä siitä todellakaan ollut puutetta. Lentolehtisiä ei painettu
+eikä jaettu, sillä se olisi kiihoittanut poliisin tarmokkaampaan
+toimintaan.
+
+Ainoa, mikä Koskelaa tuskastutti, oli se, etteivät he voineet kylliksi
+tarkoin seurata tohtoria. Kahvilan yliviinuri oli kiihkeä bolsheviikki
+ja piti kaikkea visusti silmällä, niin etteivät ystävykset voineet olla
+liian usein eikä liian kauan ulkona. Cotter yritti kyllä seurata
+tohtoria, mutta tämä osoittautui vaikeahkoksi tehtäväksi eikä hän
+kuitenkaan päässyt kuulemaan keskusteluja. Mutta seikkailijamme
+lohduttivat itseään sillä, että kaikki tärkeimmät langat juoksivat
+heidän käsiensä kautta.
+
+Kiihoitustyö tuntui kaikesta päättäen kantavan tyydyttäviä hedelmiä.
+Lakkaamatta saapui tietoja uusista työriitaisuuksista etupäässä
+kaivos- ja rautatietyöläisten keskuudessa. Tilanne kärjistyi
+kärjistymistään.
+
+Bolsheviikit tunsivat kyllä oman asemansa kaikesta huolimatta
+epävarmaksi eivätkä siksi uskaltaneet esiintyä avoimesti
+bolsheviikkeina, vaan yllyttivät ainoastaan palkkalakkoihin. Mutta
+hiljaisuudessa ja huomaamatta he horjuttivat maltillisten ja
+uudistusystävällisten puolueitten valtaa, etenkin työväenpuolueen ja
+porvarillisen vasemmiston, selittäen näitten vaatimukset liian pieniksi
+ja menettelytavan liian hitaaksi.
+
+Vallitseva tilanne oli parhain auttaja. Saksan rannikkojen jatkettu
+saarto synnytti työttömyyttä ja valloitettujen alueitten miehittäminen
+vaati edelleenkin armeijan aseissapitämistä. Toisia joukko-osastoja
+laskettiin kyllä kotiin, mutta tämä vain lisäsi tyytymättömyyttä, sillä
+sotilaat joutuivat melkein kaikki työttömiksi, kun ei oltu osattu sodan
+äkkinäisen lopun vuoksi järjestää demobilisatsionia eikä hankkia työtä
+sotilaille. Nämä sotilasjoukot esiintyivät yhteiskunnan suurimpana
+vaarana, sillä sodan aikana olivat ne oppineet häikäilemättömiksi ja
+aseita käyttämään. Muutamin paikoin oli jo tapahtunut ryöstöjäkin.
+
+Seikkailijamme olivat kaikesta selvillä, mutta he olivat päättäneet
+yhdessä hra Cotterin kanssa antaa tapausten kehittyä melkein
+polttopisteeseen, ennenkuin ryhtyivät ehkäisemään. Tähän päätökseen
+vaikutti myöskin se seikka, etteivät toverukset olleet selvillä
+tärkeimmistäkään bolsheviikkien toimihenkilöistä. He otaksuivat, että
+kun kaikki olisi likimain valmiina, tekisivät he täyden rynnäkön ja
+yllättäisivät bolsheviikit. Kun johtajat olisi pistetty telkien taa,
+olisi asia selvä.
+
+Työriitaisuuksissa herätti seikkailijoittamme huomiota se, etteivät
+työnantajat tahtoneet ryhtyä mihinkään sovitteluihin ja hylkäsivät myös
+jyrkästi hallituksen välitysyritykset.
+
+Muutamana iltana tuli "tuomari" Hall käymään kahvilassa,
+vahvanpuoleisesti liikutettuna. Toverukset vaihtoivat merkitsevän
+silmäyksen. Nyt täytyi yrittää, niin ilkeää kuin se olikin, mutta
+miljoonien kohtalo saattoi siitä riippua.
+
+"Tuomari" oli erinomaisella tuulella ja suostui kernaasti tulemaan
+asuinhuoneisiin. Koskela haki heti wiskyä ja leikkeleitä; Hall maistoi,
+kiitti ja maistoi uudelleen. Seurue keskusteli vallankumouksesta, ja
+Hall oli erittäin toivorikas. Koskela ja Kivinen koettivat kietoa hänet
+kysymyksillä, mutta tuomari oli varuillaan ja vastasi varsin niukasti.
+Koskela ei hermostunut, vaan haki lisää wiskyä. Hall joi ja tuli yhä
+puheliaammaksi.
+
+Alkoi olla jo puoliyö, mutta vielä eivät ystävykset olleet päässeet
+mihinkään tuloksiin. Hall vain antoi merkitseviä viittauksia ja oli
+kovin salaperäinen. Mies ilmeisesti tiesi jotakin.
+
+Viimein Koskela päätti yrittää. Hän teeskenteli juopunutta ja läheni
+tuomaria, puhuen samalla äänekkäästi. Salamannopeasti sukelsi hänen
+kätensä Hallin povitaskuun. Siinä oli nappi, mutta kylmäverisesti avasi
+jääkäri senkin ja hetken kuluttua piteli hän lompakkoa ja muistikirjaa
+kädessään. Työ oli puoleksi tehty eikä Hall ollut huomannut mitään.
+Koskela antoi merkin Kiviselle, mutisi jotakin ja poistui toiseen
+huoneeseen.
+
+Kivinen jatkoi puhelua ja juotti yhä Hallia. Jääkäri palasi noin
+kymmenen minuutin kuluttua takaisin, ja Kivinen huomasi heti, että hän
+oli saanut tärkeitä tietoja. Lompakon ja muistikirjan takaisin
+pistäminen ei tuottanut enää suuriakaan vaikeuksia, sillä "tuomari" oli
+jo aivan sekaisin. Hän ei kyennyt edes lähtemään kotiinsa, vaan
+toveruksien oli majoitettava hänet omaan huoneeseensa. Hän nukkui jo
+ennen kuin oli kunnolleen päässyt vuoteeseenkaan.
+
+"Nyt nopeasti Cotterin luo!" virkkoi Koskela, kun bolsheviikki
+kuorsasi.
+
+"Mitä sait tietää?"
+
+"Paljon ja tavattoman tärkeää. Lakon on määrä alkaa kahden päivän
+kuluttua, ensin maaseudulla ja sitten heti täällä Lontoossa. Nyt ovat
+hyvät neuvot kalliita."
+
+"Saitko selville osoitteet ja nimet?"
+
+"Kaksikymmentä nimeä ja osoitetta. Kaiken hyvän lisäksi on
+tekeillä myöskin täydellinen roistotemppu. Siellä N-kaivoksen
+työväenyhdistyksessä on kaikesta päättäen muuan järkevä ja maltillinen
+puheenjohtaja ja hänellä on muutamia samanmielisiä tovereita, jotka
+jyrkästi vastustavat lakkoon ryhtymistä. Nämä aiotaan toimittaa tieltä
+pois."
+
+"Mitä? Ei suinkaan...?"
+
+"Ei, vaikka sitäkin voisi odottaa. Mutta tässä tapauksessa ei siitä
+olisi mitään apua. Katsos, he aikovat toimittaa tämän johtajan
+vangituksi muka bolsheviikkina, mutta yhdistyksessä he tietenkin
+ilmoittavat, että viranomaiset vainoavat työväen luottamusmiehiä.
+Tällaisina kiihkoaikoina ei tällainen ilmoitus voi olla tekemättä
+vaikutusta, ja bolsheviikeilla on täysi syy otaksua, että saavat
+enemmistön puolelleen. Kun tämä kaivoslakko puhkeaa, on asiat
+järjestetty niin, että toiset seuraavat mukana. Lontoo aiotaan saattaa
+kokonaan anarkian valtaan. Sähkölaitos on määrä saada yhtymään lakkoon,
+ja ellei se onnistu, koetetaan se tuhota. Siten valtaisi pimeys koko
+tämän miljoonaisen kaupungin ja samalla pysäyttäisi sähköraitiotiet. Se
+olisi lopun alkua."
+
+"Mutta eikö kaiken tämän estäminen ole helppoa, kun meillä nyt on
+tiedossa johtajien osoitteet ja nimet? Vangitsemme ne ja sillä hyvä."
+
+"Ei missään tapauksessa. Etkö muista tohtorin sanoja: jos toiset
+kaatuvat, astuvat toiset tilalle. Me voisimme näiden pääjohtajien
+vangitsemisella korkeintaan hiukan viivästyttää loppukatastroofia,
+mutta emme voisi sitä estää. Ei, meidän täytyy keksiä toiset keinot.
+Aika on täpärällä. Nyt englantilaisen luo!"
+
+Seikkailijat kiiruhtivat ulos, saivat auton jo aivan läheltä ja
+lähtivät kiitämään keskikaupungille.
+
+"Meillä on Englannin, melkeinpä maailman kohtalo käsissämme."
+
+"Ei minun käteni kuitenkaan vapise", virkkoi Kivinen, ja auto katosi
+pimeään syysyöhön.
+
+
+
+
+16.
+
+Bolsheviikit heittävät pommin, mutta vastavallankumoukselliset
+heittävät toisen, jolla on ratkaisevasti parempi vaikutus.
+
+
+Puheensorina täytti suuren kokoushuoneen, jonne muutaman Clevelandin
+hiilikaivoksen työmiehet olivat kokoontuneet. Väiteltiin pikkuryhmissä,
+kolmittain, parittain. Näkyi jykeviä kaivosmiehiä, joiden kasvot
+kivihiilen musta tomu oli aikojen kuluessa lähtemättömästi
+rusketuttanut. Ilmeistä kuvastui odotus ja jännitys. Oli päätettävä,
+aloitetaanko lakko.
+
+Lakosta oli keskusteltu jo pitkät ajat ja se oli jakanut työmiehet
+kahteen leiriin, niihin, jotka sitä kiihkeästi vaativat ja kannattivat
+ja joita oli suhteellisen vähän, sekä niihin, jotka katsoivat ajan
+sopimattomaksi sellaiseen ja pelkäsivät lakon seurauksia, työttömyyttä
+ja kurjuutta.
+
+Muutamat miehet kulkivat ryhmästä ryhmään ja selittelivät jotakin.
+Työmiehet kuuntelivat heidän sanojaan, mutta pudistelivat päätään ja
+ryhtyivät kiivaasti väittelemään, unhoittaen kokonaan englantilaisen
+juroutensa ja vaiteliaisuutensa. Erittäinkin herätti huomiota muuan
+pikkumies, ruumiiltaan kokonaan epämuodostunut. Hän puhui kiivaasti ja
+kiihoittavasti, huitoi käsillään ja sanat tulvivat hänen huuliltaan.
+
+"Katsos Länkisääri-Smithiä, kuinka hän on innostunut!" virkkoi muuan
+vanhanpuoleinen kaivosmies vierustoverilleen.
+
+"Sehän se täällä pitää suurinta suuta, vaikka ei ole koko kaivoksessa
+ollut kuin pari viikkoa", vastasi tämä hiukan pilkallisesti ja
+katkerasti.
+
+Muuan mies astui samalla huoneen perällä olevalle korokkeelle ja
+viittasi kädellään, vaatien hiljaisuutta.
+
+"Kokous alkaa. Puheenjohtajamme ei ole jostakin syystä vielä saapunut,
+mutta me emme voi enää odottaa. Varapuheenjohtaja astukoon hänen
+tilalleen."
+
+Ensimäisen puheenvuoron pyysi ja sai Länkisääri-Smith. Hän kiipesi
+korokkeelle ja alkoi puhua.
+
+Lakko oli aloitettava. Nyt siihen tarjoutui otollinen tilaisuus, eikä
+ollut mitään syytä luulla, että tämä kaivos joutuisi yksinään
+taistelemaan. Muutkin yhtyisivät myötätuntoaan osoittamaan. Koko
+kivihiilenlouhiminen lakkaisi, ja jokaiselle täytyisi olla selvä, että
+silloin olisi työnantajain suostuttava kaikkiin vaatimuksiin, joita
+lakkolaiset esittäisivät.
+
+Vaatimuksina olisi palkkojen koroittaminen, 8-tunnin työpäivän
+käytäntöönottaminen ja kaivosneuvostojen tunnustaminen. Mihinkään
+sovitteluihin ei sais antautua, ei lykätä lakon alkamista. Työnantajain
+kanssa ei saisi ryhtyä mihinkään neuvotteluihin, vaan kaikki
+vaatimukset olisi ajettava läpi lakolla. Ne, jotka esittivät muita
+keinoja, ne olivat työväenluokan pettureita, joita oli kaikkialla
+varottava. Nopea, päättäväinen toiminta yksistään voisi taata
+työväenluokalle sille kuuluvat oikeudet.
+
+Länkisääri-Smith sai jo kohta alussa havaita, ettei hänen puheensa
+saavuttanut jakamatonta kannatusta. Välihuudahduksia kuului yhtämittaa,
+ja pilkallisia huomautuksia sateli lakkaamatta. Mutta puhujalla oli
+kuitenkin kannattajajoukkonsa, joka, vaikka pieni, piti sitä suurempaa
+melua, ja jokainen sana ja lause otettiin vastaan huumaavilla
+suosionosoituksilla.
+
+Smith lopetti, ja korokkeelle astui toinen mies hänen kannattajistaan.
+Hänen puhetapansa oli tyynempää ja vakuuttavampaa, ja hän yritti
+myöskin todistaa väitteitään. Välihuudahdukset harvenivat.
+
+Kolmantena puhujana oli maltillisempi työläinen. Hän puhui, kuinka
+vaikeassa asemassa kaivosmiehet olivat pienine palkkoineen ja
+ylettömine menoineen, kuinka asema oli parannettava, mutta hän epäili
+äkillisen, tarkemmin järjestelemättömän lakon tuottavan vain pettymystä
+ja yhä suurempaa kurjuutta. Työnantajain kanssa oli neuvoteltava
+kiihkotta, jos kohta lujasti, ja vasta sitten, kun kaikki muut keinot
+olivat osoittautuneet hyödyttömiksi, turvauduttava lakkoon.
+
+Puhe herätti voimakkaita suosionosoituksia, mutta Länkisääri-Smithin
+joukkue ulvoi.
+
+"Siltasaarelaiset ovat kaikkialla samanlaisia", virkkoi muuan
+kaivostyöläisen puvussa oleva mies toverilleen. He istuivat
+takimmaisessa nurkassa, hiukan erillään muista.
+
+"Koettavat rajattomalla kurkullaan peloittaa muut", vastasi toveri.
+
+"Luuletko, että suunnitelmamme onnistuu?"
+
+"Olen melkein varma." Tämän omituisen keskustelun osanottajat eivät
+millään tavoin eronneet muusta joukosta, mutta tarkkaavainen katsoja
+olisi huomannut, että heidän kasvojensa tummuus johtui äsken sivellystä
+kivihiilentomusta eikä ollut vuosikausien lähtemätöntä likaa. Miehet
+istuivat laiskassa ja välinpitämättömässä asennossa, suussaan
+englantilaiset äkkiväärät, ja olisi tarvittu todellakin harvinaisen
+suurta kekseliäisyyttä ja huomiotarkkuutta, jotta nämä englantilaiset
+kaivosmiehet olisi saattanut tuntea suomalaiseksi sanomalehtimieheksi
+ja jääkäriksi.
+
+Väittely salissa jatkui kiivaana ja kiihkeänä. Lakon vaatijat puhuivat
+lakkaamatta, käyttivät kaikki keinot, uhkasivat, moittivat, kuvailivat
+lakon tuottamia etuja, maalasivat nykyisen kurjuuden mustimmilla
+väreillä. Maltilliset koettivat puolustaa kantaansa, mutta puolustus
+heikkeni heikkenemistään, ja alkoi käydä selväksi, että kiihkeimmät,
+kuten tällaisissa tilaisuuksissa yleensä, saavat tahtonsa toteutetuksi.
+
+"Milloinkahan ne aikovat heittää 'pomminsa'?" kuiskasi Kivinen.
+
+"Odotahan, ne koettavat leipoa ensin seurakunnan mahdollisimman
+kuumaksi ja heittävät sen vasta sitten. Ne kyllä osaavat temppunsa,
+mutta luulenpa, että mekin ne osaamme, ja meidän 'pommimme' on ainakin
+yhtä tehoisa kuin heidänkin."
+
+Länkisääri-Smith kuiskutteli joukossaan ja astui sitten uudestaan
+korokkeelle.
+
+"Minun ja minun tovereitteni huomiota herättää se, ettei
+puheenjohtajamme ole saapunut kokoukseen, vaikka hän hyvin tiesi,
+kuinka tärkeä tämä on. Olen melkein varma siitä, ettei hän omasta
+tahdostaan ole jäänyt pois. Olen lähettänyt miehen ottamaan selvää
+hänestä."
+
+Kokouksessa herätti Smithin ilmoitus kohtalaista hämmästystä. Alettiin
+odottaa. Noin parinkymmenen minuutin kuluttua palasi mies kiireesti
+saliin, kuiskasi Smithille pari sanaa. Pikku mies hypähti ylös
+hämmästyneenä ja riensi korokkeelle.
+
+"Osaa pakana näytellä, vaikka kaikki on hänen itsensä järjestämää!"
+murahti Kivinen.
+
+"Toverit! Puheenjohtajamme on vangittu. Poliisit ovat hänet
+vanginneet."
+
+Ääretön melu täytti huoneen. Ilmoitus oli tehnyt tarpeellisen
+vaikutuksen.
+
+"En tiedä vielä, mistä mahdollisesta syystä hänet on vangittu, mutta
+varmastikin siitä, että hän on meidän luottamusmiehemme. Tarvitaanko
+enempää vakuuttamaan teille, että taisteluun on ryhdyttävä, että
+lakkovaatimuksiin on lisättävä vaatimus hänen pikaisesta
+vapauttamisestaan. Lakkoon, lakkoon!"
+
+"Lakkoon, lakkoon!" Huoneen täytti huumaava melu. Bolsheviikit olivat
+täydellisesti voittaneet.
+
+Länkisääri-Smith jatkoi puhettaan ja määritteli lakkovaatimukset.
+Lakko päätettiin alottaa heti, kaikki kannattivat sitä. Vanhat ja
+vakavat työläisetkin tuntuivat menettäneen koko hillitsemis- ja
+arvostelemiskykynsä.
+
+"Nyt olisi aika meidänkin 'pommin' räjähtää", virkkoi Kivinen hiljaa.
+
+"Se räjähtääkin tuossa tuokiossa", vastasi Koskela ja viittasi ovelle,
+josta muuan mies juuri astui sisään. Kukaan ei häntä huomannut,
+ennenkuin hän oli melkein korokkeen luona. Vasta silloin huone mykistyi
+ja Länkisääri-Smith huudahti rajattoman hämmästyneenä:
+
+"Puheenjohtaja! Te täällä?"
+
+"Niin, minä olen täällä!" Puheenjohtajan jyrisevä ääni katkaisi hetken
+hiljaisuuden. "Minä olen täällä ja uskon, että se hämmästyttää teitä.
+Toverit! Tuo mies tuossa on petturi! Minut vangittiin tänä aamuna. Olin
+aivan ymmällä. En tiennyt mitään syytä. Kuulustelussa minua syytettiin
+maankavaltajaksi, vallankumoukselliseksi ja bolsheviikiksi. En
+osannut vastata mitään. Kielsin vain. Silloin minulle näytettiin
+ilmiantokirjelmä. Ja tiedättekö, kuka sen oli allekirjoittanut? Sen oli
+allekirjoittanut tämä herra. Minä käsitin, miksi. Hän on itse
+bolsheviikki, joka koettaa syöstä meidät turmioon, ja minut, joka
+vähäiseltä osaltani olen koettanut vastustaa mielettömiä suunnitelmia,
+minut hän tahtoi raivata tieltään, ja vangitsemisellani kiihoittaa
+teidät harkitsemattomiin tekoihin. Mutta yritys ei ole onnistunut. Minä
+olen täällä ja vaadin nyt: Valitkaa! Joko hän tai minä, joko petturi
+tai rehellinen työläinen? Ajakaa ulos minut tai hänet!"
+
+"Ulos Smith! Ulos, ulos!" Joukon äänessä oli suunnatonta vihaa, ja
+Länkisääri-Smith hävisi silmänräpäyksessä lavalta, juoksi ovelle, mutta
+silloin astui siitä sisään kolme poliisia.
+
+"Seis! Lain nimessä: kuka on täällä mies, jonka liikanimenä on
+Länkisääri-Smith?"
+
+Smith vietiin ulos lainvartijain tukevissa käsissä.
+
+
+
+
+17.
+
+Punainen hämähäkinverkko hajoitetaan, mutta Kivinen joutuu äkkinäiselle
+matkalle.
+
+
+Lakonuhka leijaili ilmassa ja teki Lontoon sakean sumun entistä
+sakeammaksi ja synkemmäksi. Ei sodanuhkakaan vaikuta niin masentavasti,
+synnytä niin kaameaa ja turvatonta tunnelmaa kuin lakon odotus
+suurkaupungissa, jossa koko elämä riippuu muutamien koneitten ja niiden
+käyttäjäin keskeytymättömästä toiminnasta. Niin mahtavalta, niin
+voittamattomalta ja järkkymättömältä kuin monimiljoonainen, kuhiseva ja
+kihisevä maailmankaupunki suunnattomine kivierämaineen, kuohuvine
+liikeväylineen, huolettomine huvituksineen saattaakin tuntua, on se
+turvaton ja suojaton muutamia satoja tai tuhansia ammattimiehiä
+vastaan, oikeammin muutamia häikäilemättömiä johtajia vastaan, jotka
+keskeyttävät siltä valon ja voiman saannin, Nykyaikainen tekniikka,
+joka on täydelleen tai melkein täydelleen tehnyt ihmisen luonnon
+ehdottomaksi herraksi, on tehnyt hänet samalla orjakseen. Hän ei voi
+enää hallita luomaansa koneistoa. Kun "pyörät seisovat", silloin on
+maailmankaupunki avuton leikkikappale lakkolaisten käsissä.
+Liikeyhteyden pysähtyminen riistää siltä elintarpeet, sähkön ja kaasun
+puute tekee sen sokeaksi suurimmaksi osaksi vuorokautta, luo tunnissa
+miljoonia työttömiä ja keskeyttää yhteyden laitakaupunkien ja
+ympäristöjen kanssa, joissa suurin osa sen työväestöä asuu, kymmenien
+kilometrien päässä työpaikoiltaan. Lakko merkitsee näissä olosuhteissa
+aivan samaa kuin anarkia, vähemmistöjoukkojen hillitön diktatuuri,
+joka päivässä tai parissa muuttaa äsken vielä kukoistavan,
+elämänhaluisen ja järjestyneen yhteiskunnan yön pimeydessä raivoisasti
+taistelevaksi oliojoukoksi. Ja voitti kumpi hyvänsä, on yhteiskunnan
+hienorakenteiseen elimistöön isketty useimmassa tapauksessa
+parantumaton haava, jonka seurauksista saavat kaikki, eivätkä suinkaan
+vähimmin lakon alottajat, kärsiä.
+
+Lontoon poliisiasemalla vallitsi kuumeinen, korkea jännitys. Kaikkiin
+varokeinoihin oli ryhdytty. Patrulleja liikkui kaduilla, voima- ja
+valolaitokset sekä rautatiet olivat miehitetyt, ja poliisiasemilla
+olivat varamiehistöt aina valmiina.
+
+Epäedullisesta säästä huolimatta liikkui kaduilla tavallista suurempia
+väkijoukkoja. Mitään epäjärjestyksiä ei vielä sattunut, mutta selvää
+oli, että jännitys ja kiihko kohosivat. Työväenyhdistyksen lähistöllä
+seisoskeli sankkoja ihmisparvia, odottaen sähkö- ja rautatietyöläisten
+luottamusmiesten päätöstä. Neuvottelut kokouksessa jatkuivat tunti
+tunnilta. Oli jo pidetty kaksi väliaikaakin, mutta jyrkemmät eivät
+vieläkään olleet uskaltaneet toimittaa äänestystä, vaan koettivat saada
+kannatuksensa mahdollisimman vahvaksi. Lontoon sumu taajeni
+taajenemistaan.
+
+ * * * * *
+
+Cotter alkoi hermostua. Hän soitti vähänväliä siihen pieneen
+maaseutukaupunkiin, josta ratkaisu riippui ja jonne ystävyksemme olivat
+matkustaneet. Siellä ei osattu antaa varmaa ja lopullista tietoa.
+
+"Onhan suunnitelmanne vain kylliksi tehoisa?" tiedusti poliisipäällikkö
+hiukan huolestuneena ja epäilevänä.
+
+"Suunnitelma on kyllä hyvä ja olen varma sen onnistumisestakin, mutta
+sitä en voi vakauttaa, ehtiikö se onnistua tarpeeksi ajoissa. Kysymys
+on vain tunneista tai ehkäpä minuuteista. Bolsheviikkien syötti joutuu
+tietenkin kiinni. Hän on mies, jota nämä epäilevät hiukan ja tahtovat
+senvuoksi toimittaa pois tieltä. Siitä ei ole mitään vaaraa heille,
+sillä mies tietää liian vähän. Hänellä on taskussaan tekaistu kirje,
+joka todistaa syylliseksi työväenyhdistyksen maltillisen
+puheenjohtajan. Hänet vangitaan. Mutta me lisäämme juttuun hiukan.
+Tälle vangitulle puheenjohtajalle esitämme me vuorostamme väärennetyn
+ilmiantokirjelmän, jonka allekirjoittajana on bolsheviikkien johtomies.
+Puheenjohtaja tietenkin selittää silloin tämän itsensä syylliseksi. Me
+vapautamme puheenjohtajan, ja hänen ilmoituksensa sikäläisessä
+kokouksessa on kyllä tekevä vaikutuksensa. Maltillisten voitto on
+varma, ja bolsheviikkien johtaja Länkisääri-Smith vangitaan. Tieto
+suunnitellusta roistontyöstä on varmastikin vaikuttava jäähdyttävästi
+täkäläisiin lakkokiihkoilijoihin. Heillä ei senjälkeen ainakaan
+toistaiseksi ole mahdollisuutta saada työväestön maltillista osaa
+puolelleen. Lakko vältetään, kuinka pitkäksi aikaa, se ei kuulu minuun,
+sillä se riippuu siitä, minkälaisia myönnytyksiä työnantajat tekevät.
+Toivon heidän käsittävän tilanteen oikealla tavalla ja myöntyvän
+kohtuullisiin vaatimuksiin, jos sellaisia esitetään."
+
+Cotter vaikeni ja sytytti savukkeen. Poliisipäällikkö katsoi kelloaan
+ja vajosi sitten ajatuksiin, jotka eivät liene olleet ruusuisinta
+lajia. Häiriintymättöminä he eivät saaneet kauaakaan olla, sillä joka
+hetki tuotiin raportteja tilanteen kehityksestä, kyselyjä miehistön
+sijoituksesta ja ilmoituksia patrullien havainnoista. Työläisten kokous
+jatkui kiivaana ja myrskyisenä: puhuttiin lakon puolesta ja vastaan,
+mutta mitään päätöstä ei toistaiseksi tuntunut syntyvän, joka seikka
+rauhoitti Cotteria ja poliisipäällikköä.
+
+Viimeinkin! Puhelin soi maaseutukaupungista, ja Cotter huudahti ilosta.
+
+"Selvä? Niinkö... hyvä... hyvä... Missä ovat suomalaiset? Matkalla?
+Jaha... sanelkaa siis... niin... edelleen... jaha, jaha, hyvä..."
+
+Cotter merkitsi pikakirjoituksella pitkähkön ilmoituksen,
+poliisipäällikön äärimmäisen jännittyneenä seuratessa hänen
+kirjoitustaan. Viidessä minuutissa oli ilmoitus kirjoitettu,
+neljännestunti meni sen puhtaaksikirjoittamiseen. Cotter painoi
+sähkökelloa ja pyysi päivystävän poliisin kutsumaan sisään virallisen
+uutistoimiston edustajan. Hän antoi tälle paperin, ja minuutin kuluttua
+porhalsi poliisilaitoksen parhain auto kiivainta mahdollista vauhtia
+toimistoon.
+
+Kymmenessä minuutissa oli uutinen ladottu ja siitä vedetty tarpeelliset
+oikaisuvedokset Lontoon eri sanomalehtiä varten.
+
+Noin tunnin kuluttua siitä, kun Cotter oli vastaanottanut tiedonannon
+lakkoaikeen epäonnistumisesta maaseutukaupungissa, kiljuivat
+poikaviikarit lisälehtiä. Yleisö taisteli niistä.
+
+Sanomalehtipojat ehtivät kokouspaikan läheisyyteen. Lisälehdet
+ryöstettiin heiltä tai maksettiin niistä huimaavia summia. Tieto
+tunkeutui sisäänkin.
+
+Nyt alkoi jännittävin odotus, mutta tunnin kuluttua se laukesi
+vapautuneeseen huokaukseen. Lakkokokous oli päättänyt, että ryhdytään
+sovitteluihin, ja samalla pannut jyrkän vastalauseen bolsheviikkien
+myyräntyötä vastaan. Kaupunkia uhannut punaisen anarkian pilvi väistyi,
+eikä sekuntiakaan liian aikaiseen.
+
+Cotter lähetti tukun salasähkösanomia, joissa parikymmentä
+bolsheviikkien johtomiestä määrättiin vangittaviksi ja ilmoitettiin
+heidän nimensä ja osoitteensa. Voitto olisi ollut täydellinen pitkin
+linjaa, jos vain "tohtori" olisi saatu käsiin. Mutta hän oli kadonnut.
+Hän ei ollut asunnossaan eikä bolsheviikkien kahvilassakaan. Cotter
+toivoi ystävyksiemme ehkä mahdollisesti voivan antaa hänestä hiukan
+tietoja ja odotti kärsimättömästi heidän saapumistaan.
+
+Cotter katsoi kelloaan. Juna oli jo tullut, joten suomalaisten täytyi
+viimeistään puolen tunnin kuluttua olla hänen luonaan. Oli odotettava.
+
+Kahdenkymmenenviiden minuutin kuluttua avattiin ovi, ja Koskela astui
+sisään, loistavana ja hyväntuulisena.
+
+"Kaikki on selvä, vai?"
+
+"Selvä on. Tiedättekö muuten, missä tohtori on?"
+
+"En. Siellä hän ei tietääkseni ollut. Kaikki on kotonaan."
+
+"Ei ollut, eikä kahvilassakaan. Hänet on määrätty vangittavaksi."
+
+"Niinkö? Me arvelimme, että häntä voitaisiin edelleenkin käyttää
+hyväksi. Kivinen riensi juuri senvuoksi kahvilaan, hälventääkseen
+mahdollisesti syntyvät epäluulot."
+
+"Hän joutuu niin ollen kiinni, sillä kahvilaa vartioidaan. Minäpä
+kysyn."
+
+Cotter soitti, mutta sai kieltävän vastauksen.
+
+"Hm. Missäs Kivinen sitten on?" tuumi Koskela. -- "No ajakaamme joka
+tapauksessa 'tohtorin' asuntoon. Me olemme kai unhoittaneet ilmoittaa
+teille, että saimme pari kolme päivää sitten selville 'tohtorin'
+vara-asunnon."
+
+"Lähtekäämme sinne. Ja pari poliisikonstaapelia mukaan."
+
+Mutta "tohtorin" vara-asuntokin osoittautui tyhjäksi. Tarkastellessaan
+esineitä Koskela huomasi äkkiä kirjeen muutamalla nurkkapöydällä. Hän
+sieppasi sen käteensä ja huudahti hämmästyneenä. Se oli osoitettu
+hänelle. Hän repäisi kuoren auki ja veti esille pienen paperipalasen.
+Vilkaistuaan siihen huudahti hän äärimmilleen hämmästyneenä:
+
+"Olemme myöhästyneet! Lintu on tipotiessään! 'Tohtori' on matkustanut
+Ameriikkaan. Ja vienyt Kivisen mukanaan!"
+
+"Soo!" oli Cotterin ainoa vastaus.
+
+
+
+
+18.
+
+Kuinka preussilainen jääkäri joutuu matkustamaan englantilaisella
+sotalaivalla.
+
+
+"Mitä me nyt teemme?" kysyi Koskela, luettuaan Kivisen jättämän
+kirjeen.
+
+"Mietitään!" virkkoi Cotter.
+
+Cotter lähetti takaisin poliisit, joita ei enää tarvittu, ja miehet
+ryhtyivät senjälkeen perusteellisesti tutkimaan tohtorin asuntoa,
+toivoen löytävänsä jonkun jäljen. Aherrettuaan kokonaisen tunnin täytyi
+heidän kuitenkin tunnustaa, etteivät he voineet keksiä mitään
+huomionarvoista.
+
+"Istukaamme", ehdotti Cotter hikisenä, ja seikkailijat sytyttivät
+savukkeet.
+
+"Tohtori on siis paennut Ameriikkaan."
+
+"Ja Kivinen hänen mukanaan", lisäsi Koskela.
+
+"Hyvä. Nyt on meidän ensiksikin päätettävä, ryhdymmekö ollenkaan
+tohtoria vangitsemaan, vai yritämmekö vain takaa-ajoa?"
+
+"Niin, miten lienee! Mutta se Kivinen, se sanomalehtineekeri! Mitä
+h--oa hän läksi tohtorin mukana?"
+
+"Se on todellakin hieman kummallista! Ja noin äkkipäätä!"
+
+"Kivinen ei ole tyhmimpiä, ja varmastikin hän tarkoitti teollaan
+jotakin erikoista. Mutta mitä? Kirjeessä ei anneta mitään vihjausta."
+
+"Odottakaas! Kirje on luultavastikin kirjoitettu tohtorin käskystä.
+Eikö siinä ole mitään ohjetta teille?"
+
+"On kyllä. Minun täytyy pysyä toistaiseksi näkymättömissä ja odottaa
+tarkempia ohjeita tällä osoitteella."
+
+"Silloin on otaksumani varma. Kivinen ei ole voinut kirjoittaa mitään
+liikoja, sillä tohtori on ollut läsnä."
+
+"Hm. Voidaan olettaa, että Kivinen on ehkä saanut tietoonsa joitakin
+asioita, joista hän on tahtonut ottaa tarkemman selvän tohtorin
+seurassa. Mutta onko tämä otaksuma oikea?"
+
+"Sitä emme voi sanoa, mutta sangen todennäköinen se on."
+
+"Mitähän tietä tohtori on lähtenyt?"
+
+"Sitä lienee mahdoton ratkaista, sillä ainakin neljästä satamasta
+pääsee nykyään länteen, ja tohtori on tietenkin taas vaihtanut sekä
+nimeä että passia, ulkomuodosta puhumattakaan."
+
+"Me emme voi siis saada tohtoria kiinni täällä Englannissa?" kysyi
+Koskela.
+
+"Tuskinpa vaan! Voisin kyllä hankkia luvan kieltää valtamerilaivojen
+lähdön, mutta tohtori arvaisi heti ja pysyisi näkymättömissä."
+
+"Hm. Jospa Kivinen kirjoittaa meille jotakin. Hän kyllä muistaa teidän
+osoitteenne."
+
+"Mahdollista, ellei tohtorin läsnäolo tee sitä mahdottomaksi."
+
+"Jeeveli! Me tiedämme, että he ovat lähteneet länteen, mutta emme voi
+ehtiä heidän jälkeensä emmekä voi poistua senkäänvuoksi, että Kivisen
+kirjeet menisivät niin ollen hukkaan."
+
+Cotter ei vastannut mitään, vaan tuprutteli tyynenä ja flegmaattisena
+sakeita savuja, puoleksi vajonneena nojatuoliin. Koskela veti esiin
+Kivisen kirjeen ja luki sen uudelleen. Hän ei löytänyt siitä mitään
+uutta. Mutta käännellessään sitä hän äkkiä huudahti. Viimeisellä
+sivulla oli muutamia tuskin huomattavia merkkejä. Hän tarkasti niitä
+kiinteästi. Cotter seurasi jännittyneenä.
+
+"No mutta, kun en heti huomannut. Tässähän on morsea. Suomeksi kai!
+Oikein! Nyt on asia selvä! 'Älä vangitse! Seuraa!' Hiphurraa!"
+
+Cotter murahti tyytyväisenä.
+
+"Akseli ei ollut tyhmä. Hän arvasi, että me mahdollisesti ja hyvin
+todennäköisestikin ryhtyisimme joihinkin toimenpiteisiin tohtoria
+vastaan, ja senvuoksi hän varoitti meitä tekemästä tyhmyyksiä. Hänellä
+on varmastikin jokin suurempi otus kierroksessa. Heitä on seurattava,
+mutta miten?"
+
+"Ystävänne on erehtynyt. Meidän ei ole tohtoria seurattava, vaan
+ennätettävä hänen edelleen ja oltava vastaanottamassa Ameriikan
+rannalla. Se on meidän tehtävä."
+
+"Hyvä, mutta haluaisin tietää, millä keinoin luulette meidän ennättävän
+valtamerilaivan edelle?"
+
+"Kysymykseen ei ole helppo vastata, mutta vastattava siihen on.
+Lähtekäämme valmistautumaan ja valmistelemaan!"
+
+Palattuaan poliisiasemalle ryhtyi Cotter tutkimaan valtamerilaivojen
+lähtötaulukkoa, huomaten tällöin, että kolme laivaa lähti melkein
+samaan aikaan. Ei voinut päätellä, missä tohtori oli lähtenyt, ja
+selvää oli myöskin, etteivät he voineet käyttää ainoatakaan, jos
+mielivät ehtiä ennen tohtoria Ameriikkaan.
+
+Cotter lähti poliisipäällikön puheille, ja Koskela jäi yksin.
+
+Hänen ajatuksensa liikkuivat ystävässään, eikä hän voinut olla
+hymyilemättä kohtalolle, joka heitteli Kivistä kuin koulupojat
+kumipalloa. Ja Kivisen saunamatka se lykkäytyi lykkäytymistään!
+
+Mitä oli kaikesta vielä tuleva? He olivat kyllä saaneet selville
+paljonkin, mutta ei lähimainkaan tarpeeksi. Bolsheviikkien verkko oli
+suurin piirtein katsoen vielä ehjä ja paljastamaton. Heidän
+suunnitelmansa olivat kyllä tuhotut, mutta kuinka kauaksi aikaa?
+Tohtoriin ei ollut helppo päästä käsiksi ja hänen liikkuvaisuutensa
+teki tutkimukset monta vertaa vaikeammiksi. Mutta olkoon! Hän koettaisi
+tehdä voitavansa. Ameriikassa saataisiin yhtä ja toista selville, sillä
+sielläkin oli tekeillä jotain bolshevistista. Kunhan he nyt vain
+ehtisivät tohtoria vastaanottamaan!
+
+Cotter viipyi kauan, niin että aamu jo sarasti, ennenkuin hän palasi.
+
+"Ali right!" huudahti hän iloisesti. "Kaikki on selvänä. Nyt matkaan,
+kun ensin olemme hiukan haukanneet. Ovatko tavaranne jo täällä?"
+
+"Ovat, eikä niitä minulla liikoja ole. Mutta millä tavalla me aiomme
+päästä Ameriikkaan? Ei suinkaan lentämällä?"
+
+"Ei aivan, mutta sotalaivalla, torpeedoveneellä. Se lähtee muutaman
+tunnin kuluttua."
+
+"Ja yksistään meitä varten?"
+
+"Ei, sillä sattuu olemaan asiaa, ja me pääsemme mukaan. Paperit ovat
+kunnossa. Ryhtykäämme syömään!"
+
+Cotterin huoneeseen katettiin englantilainen aamiaispöytä, ja miehet
+kävivät innolla ja antaumuksella sen kimppuun.
+
+"Onko laiva nopeakulkuinen?" kysyi Koskela.
+
+"Se tekee kahdeksankolmatta solmuväliä tunnissa."
+
+"Kyllä sitten tohtori jälkeen jää!"
+
+Lopetettuaan ateriansa miehet pukeutuivat ja laskeutuivat
+poliisilaitoksen pihalle. Siellä odotti heitä katettu auto. He nousivat
+siihen, ja se painui aamupimeille kaduille.
+
+Päästyään ulos varsinaisesta kaupungista, jossa varhaisesta
+aamuhetkestä huolimatta oli melkoinen liike, peninkulmien laajuiseen
+esikaupunkivyöhykkeeseen ja viertotielle, lisäsi auto vauhtia ja lensi
+nuolena kovaa ja sileää tietä pitkin, sivuuttaen hämärän peitossa
+olevat talot, tehtaat ja varastorakennukset, kulkien yli
+rautatielinjojen ja kanavien.
+
+Tuuli kävi mereltä, ja sumu hälveni. Miehet ahmivat sisäänsä raikasta
+ilmaa, auton kiitäen liukuessa halki tummien peltojen ja lakastuneitten
+niittyjen.
+
+Noin puolentoista tunnin kuluttua saapui auto pieneen rantakaupunkiin
+ja ohjasi kulkunsa satamaan.
+
+"Perillä!" huudahti Cotter; ja auto pysähtyi. Miehet hyppäsivät alas ja
+lähtivät kulkemaan rantaa kohti, auton kääntyessä paluumatkalle.
+
+Koskela ja Cotter astuivat pitkin kivilaituria. Muutamien
+vesiportaitten luona odotti moottorivene, ja ulompana satamassa oli
+ankkuroituina pari purjelaivaa sekä kolme matalaa sotalaivaa.
+
+Cotter tarkasti moottorivenettä, ja huomattuaan sen keulassa numeron
+348 hyppäsi hän kevyesti siihen ja koputti kajuutan ovelle.
+Sotalaivaston matruusi, unisena ja väsyneenä, astui ulos. Cotter
+virkkoi hänelle pari sanaa ja matruusi irroitti ääneti veneen
+laiturista, väänsi moottorin käyntiin ja vene suhahti ulapalle.
+Muutaman minuutin kuluttua oli moottori solakan ja pitkän
+torpeedolaivan kupeella. Nuoraportaat viskattiin alas, ja
+seikkailijamme kiipesivät rivakasti kannelle.
+
+"Hehheh, nyt on siis preussilainen jääkäri englantilaisessa
+sotalaivassa!" huudahti Koskela hilpeästi.
+
+Tunnin kuluttua halkoi torpeedovene Englannin kanaalin vihreitä vesiä,
+seikkailijoittemme heittelehtien nukkuessa alhaalla kajuutassa,
+koneitten yksitoikkoisessa jyskeessä.
+
+
+
+
+19.
+
+Keskellä Atlanttia alkaa Cotterille ja Koskelalle selvitä
+bolsheviikkitohtorin matkan päämäärä ja tarkoitus.
+
+
+Nousten ja vaipuen, heittelehtien ja vaappuen liukui torpeedovene
+Atlantin pitkillä mainingeilla, jotka loistivat tuhansin värein
+ilta-auringon säteissä. Teräksenharmaat aallot nuolivat laivan sivuja,
+nousivat kannelle ja huuhtoivat sen keulasta perään, niin ett laiva
+toisinaan näytti melkein aaltoihin vajonneelta! Mutta keveästi ja
+liukkaasti, vaivattomasti kuin kala, jota sen sukkularunko muistutti,
+kohosi laiva jälleen laineitten harjalle, vettä valuvana, kimallellen
+joka kohdassaan, märkien kylkien loistaessa häikäisevinä peileinä.
+
+Ulappa aukeni silmien eteen äänettömänä, rajattomana laineitten ja
+maininkien valtakuntana, kuohuvana, kohisevana. Vaimeneva, mutta silti
+voimakas tuuli kävi lounaasta, viheltäen ja humisten laivan
+radiolennättimen mastossa ja langoissa.
+
+Ylhäällä komentosillalla seisoivat Cotter, Koskela ja torpeedolaivan
+päällikkö, nuorehko, voimakaspiirteinen ja ahavoittunut meriupseeri.
+Vesi pärskyi heidänkin kasvoilleen ja aina väliin hypähti joku lainekin
+kastellen heidän jalkojaan. Miehet seisoivat hajasäärin ja Cotter
+samoinkuin Koskelakin pitelivät tarkkaan ja lujasti kiinni
+rintanojasta, sillä laivan vaappuminen oli vielä varsin voimakasta.
+
+Myrsky oli raivonnut jo pari päivää ja seikkailijoittemme matka oli
+viivästynyt, sillä kulkunopeudestaan huolimatta oli torpeedovene,
+kevyenä ja heikkona, jonkun verran ajautunut pois suunnaltaan. Mitään
+suurempaa häiriötä ei myrsky kylläkään ollut tuottanut, mutta
+nukkuminen oli keinumisen takia käynyt melkein mahdottomaksi, ja
+matkailijoittemme oli täytynyt tyytyä olemaan kajuutassa, toisin sanoen
+alituisesti kieriskelemässä hiukan ummehtuneessa ilmassa, sillä
+kannelle ei ollut menemistä. Syömisestä ei ollut paljon puhetta.
+
+Nyt olivat matkailijat ensimäistä kertaa kannella. Alhaalla oli ensin
+syöty kunnollinen illallinen ja senjälkeen oli noustu ylös hengittämään
+raitista ilmaa ja polttamaan muutamia sikaareja.
+
+Keskustelu ei ottanut oikein sujuakseen, sillä aaltojen kohina,
+koneitten jyskytys ja tuulen tohina tekivät puhelun mahdottomaksi.
+Viiltävinä, pistävinä ulvoivat langattoman lennättimen mastonlangat
+tuulessa.
+
+Sotalaiva halkoi kahdenkymmenenviiden solmunvälin nopeudella Atlantin
+aaltoja, rientäen länteen.
+
+Tuli pimeä, ja olo kannella kävi epämiellyttäväksi kosteudessa ja
+kylmässä. Seurue laskeutui kajuuttaan. Laivan vaappuminen oli nyt
+siedettävää, ja alhaalla tuntui hyvin kodikkaalta aistikkaassa
+huoneessa sähköjen valossa.
+
+Kapteeni tilasi kahvia ja hiukan konjakkia, ja Koskela laittoi
+itselleen mielihyvällä kunnollisen todin, kapteenin ja Cotterin
+noudattaessa hänen esimerkkiään.
+
+"Mitä on ihminen?" kysyi Koskela hiukan pilkallisesti. -- "Tällaisessa
+asemassa lentää ajatus melkein väkisin tuollaisiin korkeampiin
+asioihin. Onko hän kohtalon leikkipallo vai voiko hän itse määrätä
+tiensä?"
+
+"Enpä tiedä enkä välitäkään tietää", virkkoi Cotter yksikantaan.
+
+"Tuntuu siltä kuin ei ihminen voisi mitään kohtalolleen. Minä, jos
+menen nyt itseeni, olen todellakin ollut vähän kaikkialla ja melkein
+aina noin sattumalta Itärintamalla, vakoilumatkoilla, vankina,
+sukellusveneellä, pommarina, sotilaana Suomessa, ryssäläisenä upseerina
+punaisten keskellä, valtiollisena poliisina, nyi olen bolsheviikkien
+lähettiläänä, suomalais-saksalaisena jääkärinä englantilaisella
+sotalaivalla matkalla Arneriikkaan tekemään tyhjäksi ryssäläisten
+bolsheviikkien suunnitelmia."
+
+"Hm!" virkkoi kapteeni. "Onhan teillä seikkailuja, ja kelläpä niitä ei
+olisi. Me, meidän aikakautemme on kokenut muutamissa vuosissa enemmän
+kuin toiset vuosisadoissa."
+
+"Ja siitä huolimatta me tunnemme itsemme tyhjemmiksi, sisällöttömiksi.
+Kaikki on niin jokapäiväistä, niin harmaata, mikään ei herätä eikä
+voi herättää enää mielenkiintoamme. Me suhtaudumme kaikkeen
+välinpitämättömästi, kylmästi, mikään ei voi meitä innostuttaa. Me
+hymyilemme pilkallisesti ja ylimielisesti kaikelle, mikä muistuttaakin
+ihanteita, aatteita, itseuhrautuvaisuutta. Vain sitä, mikä tuottaa
+meille etua, sitä me vain pidämme arvossa, mutta kun olemme sen
+saavuttaneet, on sekin meille yhdentekevää. Materialismi on tunkeutunut
+kaikkeen. Meillä on vastaus valmiina kaikkeen, me puhumme aina ja
+jokapaikassa aatteista ja ihanteista, vaikka tiedämme, ettei kukaan
+niihin usko, niin, vaikkapa tiedämme, että kaikki tuntevat, että
+valehtelemme."
+
+"Ja mihin tahdotte tällä kaikella päästä?" kysyi kapteeni. "Etsittekö
+syytä? Kaikkeen tähän syynä on se, että _elämän romantiikka_ on
+kadonnut. Romantiikan tilalle ovat tulleet koneet. Me emme löydä
+romantiikkaa mistään, tuskin taiteestakaan, ja sieltäkin joko
+mauttomasti liioiteltuna tai sitten tuntemattomaksi väljähtyneenä.
+Elämässä ei ole enää romantiikkaa. Ja voiko ollakaan? Romantiikka
+edellyttää jotakin salaperäistä, tuntematonta, kaukaista. Meidän
+koneemme, meidän tieteemme riistävät kaikelta salaperäisyyden verhon,
+välimatkoja on tuskin olemassakaan. Kuukaudet ovat muuttuneet päiviksi,
+päivät tunneiksi ja minuuteiksi. Meillä on kiire, mutta mihin, sitä
+emme tiedä, levottomuus vaivaa meitä alituisesti, mutta emme tiedä,
+minkä vuoksi olemme levottomia. Meidän koko huomiomme on kiintynyt
+koneellisiin valloituksiin ja sisäinen elämämme on kokonaan
+laiminlyöty. Tietysti emme voi palata enää luonnontilaan, se olisi
+hulluutta ja taantumusta, mutta meidän olisi annettava arvonsa myöskin
+sisäiselle elämällemme."
+
+Samassa toi lennätinsotilas tukun sähkösanomia kapteenille. Koskela ja
+Cotter siirtyivät kapteenin viereen.
+
+"Jaa, tässä pieni esimerkki! Me olemme tuhansien kilometrien päässä
+ihmisistä, yksinäisiä aavalla valtamerellä, mutta näkymättömät siteet
+kiinnittävät meidät lujasti sinne. Eetteriaallot pysyttävät meidät
+tapausten tasalla. Me tiedämme likipitäin kaikki, mitä hiukankin
+huomattavaa tapahtuu. Tässä on uutisia."
+
+Matkailijat ryhtyivät lukemaan radiolennättimen sieppaamia sirpaleita
+ja katkelmia maailmanhistoriasta. Pöydällä oli tavallisen sanomalehden
+ulkomaa-aineisto täydellisenä ja tuoreena.
+
+"Maailma kuohuu sodan jälkeen", virkkoi Koskela. -- "Levottomuuksia on
+kaikkialla: Saksassa, Hollannissa, Belgiassa, Portugaliassa,
+Espanjassa, Norjassa, Italiassa, Rumaniassa..."
+
+"... ja Argentiinassa!" täydensi kapteeni, ojentaen muutaman
+sähkösanoman Koskelalle.
+
+"Niinkö? Ahaa, vai sielläkin! Ja ryssät! Ne ovat etupäässä aina, missä
+jotakin bolshevistista on tekeillä. Hm, tohtori?"
+
+"Lyön vetoa tuhannen puntaa, että tohtorilla on jotakin tekemistä
+sikäläisten tapahtumain kanssa!" huudahti Cotter.
+
+"Mahdollista", myönsi Koskela.
+
+Sähkösanomassa ei kuitenkaan ollut vielä mitään erikoisempaa. Oli vain
+ilmennyt lakkoliikettä ja levottomuutta Buenos Airesissa.
+
+"Mutta minnehän tohtori matkustaa?" kysyi Koskela äkkiä. "Jos hän saa
+päähänsä matkustaa suoraan Etelä-Ameriikkaan?"
+
+"Hm, ei ole mahdotonta", virkkoi Cotter alakuloisena.
+
+"Ja me matkustamme New-Yorkiin ja kadotamme kokonaan tohtorin
+näköpiiristämme."
+
+"Odottakaas, katsotaan! Minulla on laivataulukko mukanani."
+
+Cotter pistäytyi hytissään ja toi paperin mukanaan. Matkailijat
+ryhtyivät sitä tarkastamaan.
+
+"Hän ei pääse sinne, sillä laiva sinne olisi lähtenyt vasta tänään,
+eikä tohtori varmastikaan ole uskaltanut viipyä Englannissa päivääkään
+liian kauan."
+
+"Ja muutenkin tuntuu otaksuma liian vähän perustellulta. Ei ole
+ensinkään sanottu, että tohtori matkustaa ollenkaan argentiinalaisten
+asioissa. Toiseksi hän tuskin pistää päätään selvään rotanloukkuun, ja
+kolmanneksi lienee jo Argentiinassa muita henkilöitä asioita
+hoitamassa, uutisesta päättäen."
+
+"Sittenpähän näkyy. Luulen kyllä, että tohtorilla on jotakin asiaa
+sinne, ellei muuta, niin ainakin rahojen lähettämistä."
+
+"Se on luultavaa, sitä tavaraa on tohtorilla aina ollut liiaksikin. Ja
+rahatta on bolshevismi mahdotonta."
+
+
+
+
+20.
+
+Heikkojen miesten käsiin on vaarallista antaa painavia matkakirstuja.
+
+
+"Tämä on siis se 'the land of liberty', lännen onnen ja vapauden
+kultamaa", lausui Koskela, hypäten moottoriveneestä niljakkaan
+kostealle satamalaiturille.
+
+"Tämä se on", vahvisti Cotter,
+
+Matkailijat olivat saapuneet iltahämärissä syrjäsatamaan New-Yorkin
+eteläpuolelle. Torpeedovene ankkuroi väylälle ja miehet olivat
+moottoriveneellä saapuneet maihin, sanottuaan sitä ennen kohteliaat
+jäähyväiset vieraanvaraiselle kapteenille.
+
+Cotter johti. Hän viittasi vuokra-auton, ja hetken kuluttua ajoivat
+seikkailijat läpi kaupungin. Passi- ja tullitarkastus oli tapahtunut jo
+väylällä. Cotter antautui puheisiin kuljettajan kanssa ja sai tältä
+tietää, että juna lähtisi New-Yorkiin parinkymmenen minuutin kuluttua.
+Heillä ei ollut mitään kiirettä, vaan asemalle tultuaan saattoivat he
+hiukan haukatakin ja silmäillä sanomalehteä. Koskela hymyili, sillä
+lehdissä ei ollut heille mitään uutta. He olivat samat sähkösanomat
+lukeneet laivallaan.
+
+Junamatkaa kesti noin tunnin, ja matkailijat saapuivat New-Yorkiin.
+
+"Minne nyt lähdemme?" tiedusti Koskela. "Hotelliinko?"
+
+"Ehkä sinnekin, mutta sitä ennen pistäydymme muutaman ystäväni ja
+virkaveljeni luona", vastasi Cotter, astuen aseman luona odottavaan
+autoon. Se lähti kiitämään tungokseen saakka ahdettuja katuja, jotka
+kirkkaassa ja räikeässä sähkövalaistuksessa olivat valoisia kuin
+päivällä.
+
+Keskikaupungin melun ja huvipaikkojen ihmisvilinän jälkeen tuntui
+miellyttävältä ajaa puulla laskettuja väyliä pitkin New-Yorkin
+hienoimmassa osassa, jossa mataloita yksityispalatseja eroittivat
+upeat, nyt syyskolkot puutarhat. Auto pysähtyi muutaman peräti pienen
+kivitalon eteen, joka oli taitehikkaitten puuistutusten takana ja jonka
+pääportille johti orapihlaja-aidan reunustama hiekoitettu ajotie.
+Cotter maksoi, auto kääntyi ja miehet nousivat muutamia porrasaskelmia
+jykevälle, leikkauksin koristetulle tammiovelle, jossa komeili
+nimikilpi:
+
+ "TOM HOPER."
+
+"Kuka hän on?" kysyi Koskela, Cotterin painaessa soittokellon nappulaa.
+
+"Yksityissalapoliisi ja sanomalehtimies. Toimittaa muuatta huomattua
+aikakauslehteä."
+
+Palvelija avasi oven ja johti vieraat aistikkaasti sisustettuun
+eteishalliin. Cotter veti taskustaan nimikortin ja kirjoitti siihen
+muutaman sanan. Palvelija lähti sisään, mutta parin silmänräpäyksen
+kuluttua avattiin ovi ja halliin astui keski-ikäinen, erittäin
+sopusuhtainen, voimakaspiirteinen ja aistikkaasti puettu mies, joka
+luotuaan silmäyksen matkailijoihin riensi Cotteria vastaan ja puristi
+voimakkaasti hänen kättään.
+
+"Terve, terve! Mistä kummasta sinä tulet tähän aikaan ja mitään
+ilmoittamatta?"
+
+"Odotahan, kysyt enemmän kuin ehdin vastatakaan. Salli esitellä: hra
+Koskela, suomalainen luutnantti ja salapoliisi."
+
+"Tervetuloa!" toivotti ameriikkalainen reippaasti ja miehekkäästi,
+tarttuen lujasti Koskelan ojennettuun käteen. -- "Ja riisukaa tekin
+päältänne ja käykää sisään."
+
+Parinkymmenen minuutin kuluttua istuivat miehet jo tuttavallisesti
+jutellen illallispöydän ääressä, Cotterin ja Koskelan tehdessä selkoa
+retkestä ja sen tarkoituksesta. Hoper kuunteli tarkkaavaisesti.
+
+"Hm, ehkäpä olemme vähän samoilla asioilla", virkkoi hän, kun
+matkailijat olivat lopettaneet selontekonsa. -- "Täällä olemme
+kiinnittäneet hiukan huomiotamme erinäisiin venäläisiin ja juutalaisiin
+yhdistyksiin, joiden kokoonpano sekä tarkoitukset jättävät tilaa
+epäilyksille. Noin viikko sitten sain tietää, että jotakuta henkilöä
+odotettiin muutamaan yhdistykseen Euroopasta, ja sikäli kuin melkein
+salakielestä pääsin selville, oli kysymys rahoista. Sittenpähän näemme.
+Minä otan huolekseni järjestää vahdinpidon laivojen saapuessa ja hankin
+kyllä tilaisuuden päästä lähelle, voidaksemme keksiä teidän
+'tohtorinne'. Aikaa meillä on muuten vielä kokonaista kolme päivää.
+Siihen saakka voitte ja teidän täytyy käyttää aikanne mahdollisimman
+hauskasti ja vaihtelevasti. Huomenna järjestämme suhteemme ylimpiin
+viranomaisiin."
+
+Koskela tunsi koko lailla pettymystä, kun ensimäisen valtamerilaivan
+saavuttua he eivät löytäneetkään tohtoria eivätkä Kivistä. Koko aie
+alkoi hänestä näyttää silmäneulan etsimiseltä heinäsuovasta. Oliko
+mahdollista ensinkään keksiä miljoonakaupungin ihmisvilinässä kahta
+miestä, jotka lisäksi voivat olla salapuvussa? Alakuloisena kaivoi
+Koskela satamatyöläispuvun taskusta savukelaatikon ja pisti tupakaksi.
+Cotterkin oli tavallista vaiteliaampi, mutta Hoper vakuutti, etteivät
+tohtori ja Kivinen mitenkään voisi välttää ilmitulemista.
+
+Oli odotettava toista laivaa.
+
+ * * * * *
+
+Syysaamuna seisoi Koskela New-Yorkin ulkosatamassa, nauttien
+syvimmässään sanomattomasti siitä monikirjavasta, vilkkaasta ja
+värikkäästä liikenteestä, joka suunnattomassa satamassa vallitsi.
+Purjelaivojen mastot kohosivat rannattomana metsänä korkeuteen,
+jykevien lastihöyryjen mustat tai punaiset tai sota-ajaksi kirjaviksi
+maalatut kyljet paistoivat auringonsäteissä houkuttelevan
+maalauksellisina, pienet höyryvenheet ja hinaajat puikkelehtivat
+jättiläisten lomissa ja koko sataman täytti koneitten jyskytyksen,
+pillien vihlovien äänien, nostovipujen vingunnan ja miesten huutojen
+muodostama sekava, käsittämätön melu.
+
+Koskela seisoi laiturin rintanojaa vasten veltossa satamahampuusin
+asennossa ja puvussa, kädet rennosti housuntaskuissa ja savuke
+huolimattomasti suupielessä. Cotter oli lähistöllä samanlaisessa
+puvussa, kun taas Hoper, luvan saatuaan, oli pukeutunut
+ameriikkalaiseksi poliisiksi ja seisoi jäykkänä ja varmana pääsyaukon
+vieressä, jonka kautta valtamerimatkustajat laskettiin kaupunkiin.
+
+Laiva oli jo aikoja sitten saapunut, mutta perinpohjainen passi- ja
+tullitarkastus vei aikaa.
+
+Koskela alkoi tuntea kärsimättömyyttä. Ajatukset tahtoivat väkisinkin
+kulkeutua luvattomille teille, eikä hän voinut olla hymyilemättä,
+miettiessään kohtalon oikkuja, joka oli hänet heittänyt tänne
+uppo-outoihin oloihin, vieraana ja rahattomana, eroitettuna ainoasta
+ystävästään. Ei sen puolesta, että hänen olisi ollut ikävä tai että hän
+olisi ollut tyytymätön tilaansa, sillä jääkäriveri velloi vieläkin
+voimakkaana hänen suonissaan.
+
+Vihdoinkin alkoi matkustajia virrata, kantajien huutaen ja ähkyen
+raahatessa matkatavaroita. Pääsyaukon kohdalla täytyi matkustajien
+näyttää passitarkastuksessa saamaansa lupatodistusta. Hoper piti
+tarkoin silmällä tulijoita ja Koskela jännitti näköään,
+koettaen jokaisessa henkilössä tuntea salapukuisen Kivisen ja
+bolsheviikkitohtorin.
+
+Vain vaivoin jaksoi Koskela pidättää itsensä, tuntiessaan viimeinkin
+Kivisen tulijoitten joukossa. Hän selvisi viimeisestä tarkastuksesta ja
+lähti kulkemaan alaspäin, pysähtyen kuitenkin jo ihan lähellä ja jääden
+odottamaan jotakin, nähtävästi tohtoria. Koskela aikoi jo lähteä häntä
+puhuttelemaan, mutta malttoi sitten mielensä, ryhtyen hänkin
+odottamaan tohtoria. Tohtori tuli. Nyt oli hän puettu vanhaksi ja
+kunnianarvoiseksi kansalaiseksi, muistuttaen lähinnä lakimiestä,
+silmälasit nenällään, harmaine pujopartoineen ja horjuvine känhteineen.
+Kantaja kuljetti kohtalaisen suurikokoista matkakirstua.
+
+Tohtorin esiintyminen oli varmaa ja huoletonta. Hoper laski hänet ilman
+muuta ohitseen, ja tohtori ohjasi askeleensa odottavien autojen luo.
+
+Koskela vaani tohtorin liikkeitä mitä suurimmalla mielenkiinnolla ja
+tarkkuudella, silmäten väliin Kivistäkin, joka oli vetäytynyt vähän
+syrjään tarkastellen sieltäkäsin jännittyneenä tohtorin askeleita.
+
+Kun tohtori oli istuutunut autoon, koetti kantaja heittää matkakirstua
+katolle, mutta kirstu oli liian raskas nosteltavaksi ja putosi
+katukivitykselle. Tohtori viittoi hermostuneena käsillään. Kantaja
+yritti toistamiseen, mutta yhtä huonolla tuloksella. Silloin riensi
+muuan poliisi auttamaan, mutta nytkin sattui kirstun sivu käymään
+autoon, pohja repesi äkkiä ja sieltä valahti joukko lentolehtisiä
+kadulle, leijaillen tuulessa.
+
+Koskela pidätti hengitystään, mutta tohtori antoi siinä
+silmänräpäyksessä kuljettajalle merkin, auto hypähti liikkeelle ja
+katosi seuraavan kadunkulman taa, kantajan ja poliisin jäädessä
+ällistyneinä katsomaan jälkeen.
+
+Cotter ja Koskela riensivät paikalle ja kumartuivat ottamaan
+lentolehtisiä. Pikainen silmäys riitti vakuuttamaan, että ne olivat
+bolshevistisia. Silloin vasta poliisikin heräsi ja aikoi ryhtyä
+pidättämään autoa, mutta se oli jo saavuttamattomissa.
+
+Koskela jätti paikalle kiirehtineen Hoperin tehtäväksi antaa selvitys
+poliisille, rientäen itse Kivisen jälkeen.
+
+"Terve mieheen!" jyrähti Koskela oikein nautinnolla Kivisen korvaan,
+ehdittyään hänen rinnalleen.
+
+Kivinen kääntyi ja pysähtyi, katsahti Koskelaa ja ääretön hämmästyksen
+ilme levisi hänen kasvoilleen.
+
+"Kattos pirua!" lausui hän harvaan ja hartaasti oikein
+aitosuomalaisella painolla. -- "Millä ihmeen konstilla sinä olet
+ennättänyt tänne?"
+
+
+
+
+21.
+
+Kivinen alkaa aavistaa, että täytyy tehdä retki maapallon ympäri,
+ennenkuin pääsee kunnolliseen suomalaiseen saunaan.
+
+
+"Tässä on osoitteeni. Ota auto ja tule heti. Tein varomattomasti kyllä,
+kun puhuttelin sinua tässä puvussa, mutta en voinut pidättäytyä. Auf
+Wiedersehen!"
+
+Koskela ojensi äimistyneelle toverilleen pienen paperilappusen ja
+hävisi ihmistungokseen. Lähimmässä kadunkulmassa hän nousi
+raitiotievaunuun ja ajoi keskikaupungille, nousten pois lähellä Hoperin
+taloa. Saavuttuaan perille hän riensi talon taitse ja astui sisään
+takaovesta. Palvelija ei osoittanut mitään hämmästyksen merkkejä, kun
+jääkäri satamahampuusina meni huoneeseensa ja muutti ylleen tavallisen
+pukunsa.
+
+Hoper ja Cotter eivät olleet vielä saapuneet, ja Koskela ryhtyi heitä
+odottamaan, tarkastellen joutessaan ameriikkalaisen aistikkaasti, mutta
+samalla äärimmäisen yksinkertaisesti sisustettua työhuonetta. Yhden
+seinän peitti suunnaton kirjahylly, ja melkein etsimättä löysi Koskela
+siitä myöskin suomalaista kirjallisuutta englanninkielisinä
+käännöksinä. Leveät ja mukavat nahkatuolit ja -sohvat antoivat
+huoneelle samalla tukevan ja käytännöllisen näön. Seinillä riippui
+eurooppalaisten taiteilijain tauluja ja muutamia kuparipiirroksia.
+Sohvan yläpuolella oli melko runsas ja harvinainen kokoelma aseita,
+joukossa pitkä ja terävä kauhavalainen puukkokin.
+
+Mutta eniten kiinnitti jääkärin huomiota muuan valokuva, joka oli
+somissa kehyksissä kirjoituspöydällä. Se esitti nuorta, noin
+18-19-vuotiasta neitosta. Koskela tarkasteli kuvaa pitkään ja
+hartaasti. Tyttö oli ameriikkalainen, nuortean tarmokkaine
+kasvonpiirteineen, reippaine hymyineen, vallattomine kiharoineen ja
+lyhyine, liehuvine hameineen. Hänessä oli sekä naisellista viehkeyttä
+että tyttömäistä reippautta, joitten ominaisuuksien yhtyminen muodostaa
+ameriikkalaisten neitosten suurimman lumousvoiman.
+
+-- Hm, toista kuin saksalaiset senttimenttaaliset Margareetat, --
+ajatteli jääkäri mielessään, tehden vertailuja, jotka eivät olleet
+eduksi saksalaisille.
+
+Palvelija toi muutamia päivälehtiä, ja jääkäri syventyi niitä lukemaan,
+kiinnittäen huomionsa uhkaavaan tilanteeseen Buenos Airesissa.
+
+Muutaman hetken kuluttua tuli palvelija uudelleen sisään ja toi
+tarjottimella nimikortin. Koskela vilkaisi siihen ja riensi eteiseen,
+jossa Kivinen odotti.
+
+"Heitä päältäsi ja käy sisään!" kehoitti jääkäri ystäväänsä, kysyen
+samalla syytä viipymiseen.
+
+"Minun täytyi käydä ensin määrätyssä hotellissa, jonne jätin
+matkalaukkuni", vastasi Kivinen, silmäillen yhä edelleenkin
+hämmästyneenä Koskelaa.
+
+Tuskin oli sanomalehtimies ehtinyt heittää yltään, kun Hoper ja Cotter
+saapuivat. Jälkimäinen tervehti sydämellisesti Kivistä, ja Koskela
+esitteli ystävänsä Hoperille.
+
+"Kivinen, suomalainen sanomalehtimies ja bolsheviikkien
+matkasaarnaaja."
+
+Miehet astuivat isännän työhuoneeseen, ja Kivinen sai alkaa tehdä
+selkoa seikkailuistaan.
+
+"Silloin kun erosin sinusta Lontoon asemalla, lähdin sopimuksemme
+mukaan kahvilaan, mutta sen lähistöllä tapasi tohtori minut ja
+pysäytti. Hän selitti, että kahvila oli piiritetty ja että siellä
+olleet miehet olivat vangitut. Harmittelin mielessäni poliisin
+kiirettä. Tohtori tiedusti minulta, missä olin ollut ja missä sinä
+olit. Vastasin, että olimme olleet odottamassa työväenyhdistyksen
+päätöstä ja että sinä olit edelleenkin jäänyt sinne. Tohtori tyytyi
+selitykseen ja vei minut mukanaan salaiseen asuntoonsa, jossa hän
+ilmoitti, että vaarallisen tilanteen ja saapuneen määräyksen mukaan
+hänen täytyi poistua Englannista ja minun oli häntä seurattava. Sinä
+saisit sensijaan jäädä jatkamaan toimintaa vastedes annettavien
+määräyksien pohjalla. Pääsin muutamista sanoista selville, että täällä
+oli joku uusi suuri yritys tekeillä ja että tohtorin oli oltava mukana.
+Senvuoksi päätin seurata häntä ja kirjoitin tohtorin määräyksestä
+sinulle kirjeen, johon lisäsin hänen huomaamattaan morsella ohjeen, ja
+sen sinä kaikesta päättäen keksitkin. Tohtori hankki, herra ties mistä,
+uudet passit, ja niin läksimme matkalle. Laivassa matkustimme jälleen
+erillämme, tohtori ensimäisessä ja minä toisessa luokassa, vaikka
+tohtori kyllä kutsui minut muutaman kerran hyttiinsä. Siellä huomasin,
+että hänen matkalaukussaan oli bolshevistista kirjallisuutta, ja päätin
+keinolla millä tahansa estää sen kuljettamisen perille. Kun luulin,
+ettet sinä ehtisi ennen meitä Ameriikkaan, aioin vangituttaa tohtorin
+maihin tullessa, saadakseni silloin yhdellä iskulla haltuuni
+mahdolliset paljastavat paperit.
+
+"Yritykseni onnistui vain puoleksi. Muistathan, että hiukan ennen Saksan
+vallankumousta saapui Berliiniin neuvostohallituksen kuriiri. Venäjän
+lähettilästä epäiltiin jo silloin salaisista hankkeista, ja nyt sattui
+niin, että kuriirin matkalaukku repesi asemalla ja sen sisältö,
+kiihoituslehtisiä, putosi kadulle. Yhdellä iskulla oli koko yritys
+paljastettu ja lähettiläs sai kiireimmän kautta poistua kaupungista.
+Minä päätin auttaa kohtaloa ja viilsin viimeisen kerran tohtorin
+hytissä käydessäni matkalaukun kaksinkertaisen pohjan halki. Mutta kai
+viillokseni ei ollut tarpeeksi syvä, koskapa pohja repesi vasta
+kadulla, kun tohtori oli jo ennättänyt autoon. No, eipä kannata surra.
+Saamme kai lisätietoja papereista, ja lisäksi on tohtori edelleenkin
+vapaalla jalalla, joten voimme tarkata hänen toimiaan kauemmin."
+
+"Hyvä, poikaseni!" huudahti Koskela nauraen. -- "Sinun puukkosi se
+sitten toimittikin käsiimme tohtorin matkalaukun! Te olette kai sen
+tutkineet?"
+
+"Kyllä", vastasi Hoper, "mutta sisällys oli perin laiha, ellei ota
+lukuun lentolehtisiä. Siellä oli vain matkatavaroita eikä ainoatakaan
+paperia, joka voisi johtaa jäljille."
+
+"Missä tohtori asuu?" kysyi Koskela.
+
+"Luultavastikin 'Strand'-hotellissa. Niin hän ainakin minulle ilmoitti,
+enkä luule hänen muuttaneen päätöstään välikohtauksenkaan jälkeen,
+sillä eihän matkalaukusta saanut mitään sensuuntaista vihjettä, ja
+lisäksi on tohtori kai vaihtanut autoa ennenkuin saapuu hotelliin,
+hävittääkseen viimeisenkin jäljen", selitti Kivinen.
+
+"Tämä on todellakin jo pitkäpiimäistä", harmitteli Koskela. -- "Me
+olemme nyt juuri yhtä viisaita kuin lähtiessämmekin, ainakin
+suhteellisesti. Me olemme kyllä voineet estää pari suurempaa yritystä,
+mutta emme ole päässeet koko maanalaiseen myyräjärjestelmän perille,
+saaneet kaikkia lankoja käsiimme, voidaksemme yhdellä iskulla murskata
+kaikki suunnitelmat. Tohtoria on mahdoton yllättää. Hänet voidaan
+vangita ja tehdä vaarattomaksi, mutta se ei auta mitään. Järjestelmä
+toimii siitä huolimatta. Alan päästä siihen vakaumukseen, ettei
+tohtorikaan tiedä kovin paljon maanalaisista. Hän tuntee ehkä muutamia
+pääjohtajia, ja siinä kaikki. Nämä taas tuntevat alaisensa, mutta
+verkosta on vaikea päästä selville. Missä se tiedetään?"
+
+"Venäjällä", virkkoi Hoper lyhyesti.
+
+"Niinpä niin, mutta sieltä ei tietoja saa eikä sinne voi päästä."
+
+"Kyllä sinnekin pääsee, kun vain rohkeutta ja kylmäverisyyttä riittää.
+Muuten, nyt on kysymyksessä vain Argentiinan levottomuuksien
+ehkäiseminen. Sen me voimme kyllä suorittaa. Milloin menette käymään
+tohtorin luona?" Kysymys kohdistettiin Kiviselle.
+
+"Tänä iltana klo 8. Tohtori antoi määräyksen eilen."
+
+"Siihen saakka täytyy meidän odottaa, kun emme mitään tiedä emmekä siis
+voi mitään tehdäkään."
+
+"Nyt minun täytyy lähteä käymään hotellissani", virkkoi Kivinen ja
+nousi. "Sinä, Koskela, varo vain, ettet joudu tohtorin näkyviin, sillä
+silloin on pelimme mennyt. Sinunhan pitää olla Englannissa."
+
+"Ole huoletta! Viivytkö kauan?"
+
+"Minä vain pistäydyn."
+
+"Tule sitten takaisin ja kerro vähän vaikutelmistasi kosmopoliittisen
+bolsheviikkitohtorin matkassa."
+
+"Joka kuljettaa kai meidät maapallon ympäri, ennenkuin pääsen
+kunnolliseen suomalaiseen saunaan", murahti reportteri katkerasti.
+
+
+
+
+22.
+
+Jos vallankumous voidaan tehdä kahden sähkösanoman avulla, voidaan
+vastavallankumous tehdä yhdellä.
+
+
+Kivinen nousi rauhallisesti pehmeitten mattojen peittämiä portaita ylös
+loistavassa "Strand"-hotellissa, mennen määräyksen mukaan tapaamaan
+tohtoria.
+
+Alhaalla seurustelu- ja kahvilahuoneessa istui oven luona Hoper
+englantilaisessa matkailupuvussa, syventyneenä tutkimaan iltalehteä.
+Hän oli kaiken varalta muuttanut asumaan hotelliin, joten tohtori oli
+hyvin vartioitu.
+
+Kivinen koputti ovelle ja sisältä kuului tohtorin hermostunut ääni
+huudahtavan: "Entrez vous!"
+
+Sanomalehtimies astui sisään. Tohtori oli heittänyt yltään
+seurustelupuvun ja pukeutunut iltanuttuun, kävellen levottomasti
+edestakaisin. Vilkaistuaan tulijaan hän jatkoi käyntiään niinkuin ei
+olisi mitään tapahtunut. Kuumeisesti palavat silmät, nytkähtelevät
+kasvot ja tiheä hengitys ilmaisivat, että tohtori oli äärimmäisen
+kiihtynyt. Kivinen tiesi kyllä syyn.
+
+"Ruotsissa epäonnistuimme..." puhui tohtori kuin puoleksi itsekseen.
+
+Kivinen kuunteli jännittyneenä. Olle ei ollut mitään ilmoittanut.
+
+"Englannissa meni suunnitelmamme myttyyn... ja tänne tullessani kadotin
+matkalaukkuni... Tämä on käsittämätöntä... epäilyttävää..."
+
+Ja äkkiä, ennenkuin Kivinen ehti tehdä ainoatakaan liikettä, sieppasi
+tohtori taskustaan kiiltävän revolverin ja suuntasi sen kohti
+sanomalehtimiestä.
+
+"Kuka te oikeastaan olette?" sähisi tohtori hampaitten välistä, ja
+hänen ilmeensä kammotti Kivistä. Siinä kuvastui sairaaloinen kiihko ja
+rajaton viha.
+
+Kivinen käsitti silmänräpäyksessä tilanteen ja ymmärsi, että vain
+äärimmäinen kylmäverisyys saattoi hänet pelastaa. Tohtori epäili. Hän
+ei vielä tiennyt mitään, mutta epäili kumminkin, ja hänen henkensä
+saattoi riippua hiuskarvasta. Tohtori, mielipuoli, oli äärimmilleen
+kiihtynyt epäonnistumisien takia.
+
+"Kuka te oikeastaan olette?" toisti tohtori, ja hänen silmänsä
+koettivat tunkeutua Kivisen sisimpään.
+
+"Kuka minä oikeastaan olen, se ei liikuta teitä", vastasi Kivinen
+rauhallisesti ja kylmästi, "mutta tällä hetkellä olen se jona
+esiinnyn".
+
+Tohtoriin vaikutti vastaus ilmeisesti hiukan hämmennyttävästi.
+
+"Ja mitä tarkoittaa tämä tällainen kysely? Minä en pelkää revolveria,
+sillä siihen olen kyllä saanut tottua."
+
+"Minä epäilen teitä."
+
+"Mistä?" Kivisen ääni oli kummasteleva.
+
+"Epäilen petturiksi."
+
+"Millä perusteilla?"
+
+"Niin kauan kuin olen ollut seurassanne, ovat kaikki suunnitelmani
+epäonnistuneet."
+
+Kivinen naurahti. -- "Minä en voi tietenkään todistaa suoraan, etten
+ole petturi, mutta sallikaa kysyä: jos olisin petturi, niin miksi olen
+antanut teidän olla vapaana?"
+
+Tohtori ei vastannut mitään, mutta laski alas revolverinsa.
+
+"Ja mitkä suunnitelmanne ovat epäonnistuneet?"
+
+"Ruotsissa on keksitty kirjapainomme. Sain juuri tänään sähkösanoman
+siitä."
+
+Kivinen nauroi sielussaan. Olle oli siis hoitanut asiansa.
+
+"Ja sitten Englannissa! Länkisääri-Smith paljastettiin, mutta hänet
+paljastettiin petoksella, väärennetyllä paperilla. Kuka oli sen
+tehnyt?"
+
+Tohtori raivosi. Hän puhui hiljaa, katkonaisesti, mutta sairaaloisen
+kiihkeästi, ja hänen sanoistaan ja hänen äänestään kuvastui pohjaton
+viha ja ääretön tuska. Kivinen tunsi kammoa. Hän sai aivan odottamatta
+kurkistaa salattuihin, mustiin syvyyksiin ihmissielussa sellaisessa,
+jolle ei ollut mikään pyhää, josta koko maailma oli vain välikappale
+päämäärän toteuttamiseksi, ja tämä oli kosto, mistä, sitä ei tohtori
+sanonut, mutta ilmeisestikin jostakin todellisesta tai kuvitellusta
+vääryydestä, ja tuohon koston päämäärään oli sekoittunut käsittämätön,
+sekava ja haaveellinen toivo jostakin tulevaisesta ihanneolotilasta,
+jonka saavuttamiseksi olivat kaikki keinot, eivät vain luvallisia, vaan
+myös välttämättömiä. Kivinen tunsi vastustamattomasti tempautuvansa
+mukaan, tajuten vain hämärästi, että hänen edessään oli mitä
+mielenkiintoisin ja yllättävin hermolääkärin tutkimusaihe.
+
+Tohtori puhui itsensä väsyksiin. Sitten hän äkkiä vajosi nojatuoliin.
+Kivinen tunsi ikäänkuin heränneensä painajaisunesta ja huokasi salaa
+helpoituksesta. Tohtorin puhe ja olento vaikutti hypnotisoivasti, aivan
+samalla tavalla kuin hän oli huomannut kiihkeitten venäläisten
+sotamiesten vaikuttavan kehittymättömään, lapsenasteella olevaan
+kuulijakuntaansa kaikenlaisissa kiihoituskokouksissa.
+
+"Odottakaa!" virkkoi tohtori pitkän vaitiolon jälkeen tavallisella
+äänellä, ryhtyen kirjoittamaan. Kivinen ei vastannut mitään.
+
+Tohtori kirjoitti noin puoli tuntia, taittoi kirjoittamansa arkit
+kokoon ja pisti ne kirjekuoreen.
+
+"Tässä on toimintaohjeet toverillenne Englannissa. Te saatte ne viedä
+muutamalle laivamiehelle, joka palvelee valtamerilaivalla. Hän
+toimittaa ne perille. Itse en voi mennä. Osoite on tämä."
+
+Tohtori kirjoitti osoitteen paperille ja antoi Kivisen sen lukea, jonka
+jälkeen hän repi paperin pieniksi palasiksi ja heitti palaset uuniin.
+
+"Teidän tehtävänne on seuraava: menette huomenna tämän osoitteen
+mukaan" (tohtori kirjoitti jälleen paperille) "ja kysytte sieltä
+isäntää. Hän neuvoo teille muut tarvittavat henkilöt. Te saatte paikan
+hänen konttoristinaan. New-Yorkissa vallitsee satamatyöläisten ja
+merimiesten keskuudessa suuri tyytymättömyys, ja meidän tehtävämme on
+tämän tyytymättömyyden lietsominen lakoksi. Tarkemmat ohjeet saatte
+myöhemmin. Miten ovat muuten raha-asianne?"
+
+"Kassani alkaa loppua, sillä toverillani oli suurin osa rahoja."
+
+"Kas tässä!" Tohtori ojensi pinkan viidensadandollarin seteleitä, jonka
+hän otti kirjoituspöydän laatikosta.
+
+"Rahaa ei ole säästettävä. Onnistuminen on pääasia."
+
+"Hyvä."
+
+Tohtori riisui iltanuttunsa ja puki ylleen vierailupuvun. Kivinen
+odotti.
+
+"Nyt on kaikki selvä. Saatte mennä. Huomenna klo 11 aamulla."
+
+Kivinen kumarsi ja poistui. Tultuaan seurusteluhuoneeseen hän teki
+Hoperille melkein huomaamattoman merkin. Ameriikkalainen pisti lehden
+rauhallisesti hyllylle, nousi ja lähti astumaan ylös. Parin minuutin
+kuluttua hän oli kadulla, jossa Kivinen odotti.
+
+"Tohtoria on seurattava. Minä näin hänen pöydällään sähkösanoman, joka
+oli lähetetty Buenos Airesista. Tuossa...!"
+
+Tohtori astui juuri kadulle. Kivinen käänsi selkänsä ja tarkasteli
+näyteikkunaa toisella puolen katua. Hoper katseli tohtorin kulkua. Hän
+näkyi ensin epäröivän, ottaako auton, mutta teki sitten päätöksensä ja
+lähti jalan. Ilma olikin kaunis ja raitis.
+
+Miehet seurasivat häntä varjoina jälessä. Tohtori käveli reippaasti ja
+nopeasti, vilkuilematta taakseen. Hän ei nähtävästi epäillytkään, että
+häntä seurattaisiin.
+
+"Ahaa, sähkösanomakonttori!" virkkoi Hoper. Ja aivan oikein, tohtori
+menikin sähkösanomakonttoriin.
+
+Miehet pitivät lyhyen neuvottelun, jonka jälkeen he menivät toiselle
+ovelle, josta virkailijat kulkivat.
+
+"Missä on päällikkö?" kysyi Hoper muutamalta neitoselta.
+
+"Täällä, olkaa hyvä!" Heidät johdatettiin toiseen huoneeseen.
+Päällikkö, vanhahko mies aito virkamiestyyppiä, astui heitä vastaan.
+Hoper näytti hänelle salapoliisimerkkiään ja valtakirjaansa. He
+keskustelivat hetkisen hiljaa.
+
+"Niin, tämä on oikeastaan vastoin määräyksiä, mutta voidaanhan sensuuri
+toimittaa teidänkin tieten. Odottakaa!"
+
+Päällikkö poistui hetkeksi ja tuli takaisin kädessään kaksi
+sähkösanomakaavaketta. Ne olivat tohtorin kirjoittamat. Molemmat olivat
+Buenos Airesiin. Toinen oli Argentiinan valtiopankille määräys maksaa
+Pedro Huelpalle kolmesataatuhatta dollaria ja toinen samaiselle
+Huelpalle, jossa ilmoitettiin, että hän voi nostaa summan esittämällä
+tämän sähkösanoman. Rahat maksettaisiin jonkun don José Antesin
+tililtä.
+
+Hoper päästi pitkän vihellyksen, luettuaan sähkösanomat.
+
+"Jaa, meidän aikamme! Nykyään toimitetaan vallankumouksiakin äärettömän
+yksinkertaisesti, nopeasti ja vaivattomasti. Sähkösanoman avulla. Pieni
+maksumääräys, ja hallitus kukistuu. Mutta ehei! Jos kerran vallankumous
+voidaan suorittaa kahdella sähkösanomalla, niin vastavallankumous
+voidaan toimittaa yhdellä."
+
+Hoper sieppasi sähkösanomakaavakkeen ja kirjoitti:
+
+ "Poliisimestari. Buenos Aires. Vangitkaa Pedro Huelpa,
+ osoite... Takavarikoikaa don José Antesin tilillä olevat
+ rahat valtakunnanpankista. Yhteydessä Ralphstonin kanssa.
+ Tarkemmin myöhemmin. Hoper."
+
+Hoper kääntyi päällikön puoleen. -- "Pyytäisin teitä toimittamaan niin,
+että minun sähkösanomani joutuu perille hiukan aikaisemmin."
+
+"Kyllä."
+
+"Hyvästi siis ja paljon kiitoksia. Buenos Airesin vallankumouksen
+perään voi asettaa pisteen."
+
+
+
+
+23.
+
+Vastavallankumoukselliset tekevät pari laskuvirhettä, joiden johdosta
+Koskela turvautuu saksankielentaitoonsa.
+
+
+Kivinen puristi hiukan hermostuneena revolveria taskussaan, ajaessaan
+autolla salaiseen kokoukseen. Hoper, Cotter, Koskela ja hän olivat jo
+edellisenä iltana pitäneet yhteisen neuvottelun ja päättäneet kerta
+kaikkiaan tehdä lopun bolshevistisesta myyräntyöstä New-Yorkissa.
+Päätökseen oli vaikuttanut viranomaisten taholta lausuttu toivomus,
+ettei lakkokiihoitusta saisi päästää alullekaan, pahentamaan
+ennestäänkin huonoa asemaa, kun lakko kaikesta päättäen kuitenkin oli
+puhkeava. Bolsheviikit muuttaisivat palkkalakon poliittiseksi, jonka
+tarkoituksena olisi elintarveavun viivästyttäminen nääntyvälle
+Euroopalle. Tämä viivytys voisi johtaa mitä vakavimpiin
+yleispoliittisiin seurauksiin.
+
+Aamupäivällä Kivinen oli käynyt tohtorin luona, mutta hän ei ollut
+tavattavissa. Kirjeessä ilmoitti hän uudesta kohtauksesta. Senjälkeen
+Kivinen kävi "konttorissa", jota hoiti muuan venäläisjuutalainen
+"liikemies" epäilyttävine apulaisineen. Kivinen sai paikan, ja hänen
+nimensä merkittiin liikkeen kirjoihin. Isäntä ilmoitti salaisesta
+kokouksesta, ja sinne oli Kivinen nyt matkalla.
+
+Auto pysähtyi suunnattoman kivitalon eteen. Kivinen löysi pian neuvotun
+rappukäytävän, nousi hissiin ja ajoi kahdenteentoista kerrokseen.
+Muutaman oven päällä oli kilpi: "Venäläinen sivistysseura." Se oli
+juuri etsitty paikka.
+
+Kivinen soitti määrätyt kerrat, ja hänen konttorinisäntänsä avasi oven.
+Riisuttuaan eteisessä päällysvaatteena ja pistettyään isännän
+huomaamatta revolverin taskuunsa, astui Kivinen toiseen huoneeseen,
+joka oli kalustettu puolittain konttoriksi, puolittain kahvila- ja
+seurusteluhuoneeksi. Siellä oli koolla noin 70-80 henkeä, näöstä
+päättäen enimmäkseen venäläisiä tai venäläisjuutalaisia, nuoria miehiä
+suurin osa, joukossa pari vanhempaakin sekä muutamia naisia.
+
+Isäntä esitti Kivisen seurueelle ja asettui itse kirjoituspöydän taa
+puheenjohtajaksi, pyytäen tekemään selvää toimintasuunnitelmasta ja
+tilanteesta.
+
+Reportterimme, hymyillen mielessään, ryhtyi sangen vakavasti ja
+perusteellisesti selostamaan poliittista tilannetta. Kuulijat
+seurasivat esitystä tarkkaavaisesti ensi aluksi, mutta kun se venyi
+venymistään, alkoivat he osoittaa varsin silminnähtävää
+välinpitämättömyyttä. Kivinen lopetti silloin poliittisen esitelmänsä
+ja alkoi puhua toimintasuunnitelmasta tohtorin antamien ohjeitten
+mukaan. Mielenkiinto virisi jälleen, sammuakseen uudelleen hyvinkin
+pian.
+
+"Paljonko maksetaan?" tokaisi viimein muuan hienon-rappeutuneesti
+puettu elostelija suorasukaisesti.
+
+"Tuhat kuussa, mutta silloin ei saa mukista", sivuutti Kivinen.
+
+Suosionmutinaa kuului ympäriltä. Kivinen saavutti ilmeistä kannatusta.
+
+Samassa soi ovikello. Puheenjohtaja loi hiukan levottoman katseen
+ympärilleen, sillä merkkisoitto se ei ollut, mutta meni kuitenkin
+avaamaan. Kivinen lopetti puheensa ja istuutui, sytyttäen levollisesti
+savukkeen.
+
+Puheenjohtaja viipyi tuokion poissa. Ovi kuului suljettavan ja
+puheenjohtaja astui kalpeana sisään, kiertäen äkisti sisäovenkin
+lukkoon. Kivinen hätkähti.
+
+Mies ei virkkanut mitään, vaan lähti paikalleen, mutta sivuuttaessaan
+takaapäin sanomalehtimiehen tempasi hän revolverin taskustaan ja
+komensi jyrkästi ja lyhyesti: "Kädet ylös!"
+
+Vaikka reportterimme olikin varuillaan, joutui hän yllätetyksi ja
+noudatti käskyä. Seurue hyppäsi seisomaan.
+
+Pitäen revolveriaan edelleenkin ojennettuna Kivisen päätä kohti lausui
+puheenjohtaja väräjävällä, tehdynlevollisella äänellä:
+
+"Tämä herrasmies on kavaltaja. Me olemme vaarassa. Meidät on
+ilmiannettu. Nyt on nopeasti, mutta levollisesti päätettävä paosta."
+
+Venäläiset huudahtivat raivosta ja hämmästyksestä ja kymmenet kädet
+suuntautuivat Kivistä kohti. Mutta puheenjohtaja hillitsi joukkonsa.
+"Ei mitään väkivaltaisuuksia. Ne vain pahentavat asiaa." Nyt vasta
+Kivinen sai puhekykynsä takaisin. "Minäkö kavaltaja? Kuka on sellaista
+ilmoittanut? Ja millä perusteilla?"
+
+"Tohtori lähetti kirjeen. Te olette pidättänyt muutaman kirjeen."
+
+Silmänräpäyksessä selvisi Kiviselle tilanne. Sen kirjeen, jonka tohtori
+oli antanut hänen toimitettavakseen Koskelalle Englantiin, he olivat
+lukeneet, viemättä sitä määräpaikkaan. Tohtori oli laittanut
+sudenkuopan ja hän oli mennyt siihen. No niin, samapa tuo! Paljastus
+kiirehti vain vangitsemista.
+
+Kivinen sai takaisin kylmäverisyytensä. Hän silmäsi pilkallisesti
+ympärilleen.
+
+"No niin! Ottakaa ensin taskustani revolveri! Kas niin! Nyt voinen
+tupakoidakin? Olen aivan vaaraton siinä suhteessa. Hyvät herrat ja
+naiset: _minä olen todellakin_, en kavaltaja, vaan _salapoliisi_!"
+
+Seurue jähmettyi ja kaikkien kasvoilla kuvastui kauhu.
+
+"Minut on kyllä yllätetty, mutta ei niin täydelleen kuin luulette. Tein
+virheen, kun en vienyt kirjettä. Mutta vankinakin olen teidät
+voittanut. Te olette satimessa, sillä tämä asunto on eristetty ja
+kaikkialla on riittävä poliisimiehistö sulkemassa ulospääsyn.
+Keskustelkaamme!"
+
+Bolsheviikeista ei kukaan virkkanut mitään.
+
+"Te joudutte vankilaan. Minulle ette uskalla mitään tehdä, eikä se
+mitään auttaisi. Mutta rangaistustanne voitte hiukan lieventää, jos
+täytätte minun vaatimukseni. Ensiksi: pyysikö tohtori teitä jotakin
+hänelle ilmoittamaan?"
+
+Puheenjohtaja katsoi neuvottomana ympärilleen, mutta nyt heräsivät
+muutkin bolsheviikit, jotka innokkaasti kehoittivat häntä ilmaisemaan
+kaikki.
+
+"Hän pyysi minua ilmoittamaan hänelle, kun olemme päässeet
+suhteelliseen turvaan."
+
+"Eikö muuta?"
+
+"Sitten on meidän myöskin ilmoitettava hänelle joku paikka, jonka
+kautta voidaan jatkaa kirjeenvaihtoyhteyttä."
+
+"Hyvä. Saanko nyt takaisin revolverini! Ja samalla teidänkin!"
+
+Bolsheviikit tottelivat.
+
+"Ja nyt, älkää pelästykö...!" Kivinen ojensi revolverinsa nurkassa
+olevaa kirjahyllyä kohti ja laukaisi. Bolsheviikit tuijottivat pelosta
+sanattomina ovea.
+
+Parin minuutin kuluttua kuului raskaita lyöntejä ulko-oveen.
+
+"Menkää avaamaan!" komensi Kivinen puheenjohtajaa. Tämä totteli, ja
+hetken kuluttua astuivat huoneeseen Hoper, Cotter, Koskela sekä
+puolenkymmentä poliisia.
+
+"Lain nimessä julistan teidät vangituiksi!" lausui Hoper, puristaen
+samalla Kivisen kättä. Kivinen kuiskasi hänelle jotakin, ja hetkisen
+neuvottelivat neljä miestä keskenään.
+
+"Te soitatte nyt tohtorille!" käski Kivinen puheenjohtajaa. "Niin,
+tässä ei auta mikään! Ja puhutte hänelle saneluni mukaan!"
+
+Mies soitti ja pyysi yhdistystä.
+
+"Onko tohtori? Jaha... niin, minä puhun..."
+
+Kivinen saneli.
+
+"Mies on vangittu ja sidottuna jätetty sinne. Me olemme päässeet
+turvaan. Voitte kirjoittaa Avenue 186, n:o 349, A. 88... hyvä!"
+
+Kivinen yritti sanella, mutta Cotter teki torjuvan liikkeen. -- "Te
+aioitte kysyä, minne tohtori lähtee, mutta kysymys olisi paljastanut
+koko tempun. Meidän on kiireesti ajettava hotelliin, päästäksemme
+tuoreille jäljille, tai muutoin livahtaa tohtori käsistämme. Komisario
+saa hoitaa vangit."
+
+"Te vastaatte siitä, ettei ainoakaan pakene", lisäsi Hoper.
+Salapoliisit astuivat hissiin, annettuaan sitä ennen määräyksen
+toimittaa kotitarkastuksen yhdistyksen huoneustossa. Bolsheviikeille
+alettiin asettaa käsirautoja.
+
+Vinhaa vauhtia kiiti poliisiauto hotelliin. Matkalla huudahti Kivinen
+äkkiä:
+
+"Voi minua pässiä, kun en ottanut selvää, mihin mies soitti tohtorille.
+Tuskinpa vain enää hotelliin!"
+
+"Se oli todellakin virhe laskelmissamme", vastasi Hoper. -- "Nyt on
+myöhäistä katua."
+
+Saavuttuaan perille juoksivat miehet ovenvartijoista välittämättä
+tohtorin huoneeseen. Ovi oli auki, mutta huone oli tyhjä. Tohtori oli
+paennut.
+
+"Blitzdonnerwetterkreutzpappenheim!" huudahti Koskela.
+
+
+
+
+
+II
+
+VAINUKOIRAT
+
+
+
+
+1.
+
+Pieni valokuva haihduttaa Koskelan vastenmielisyyden Venäjän-retkeä
+vastaan.
+
+
+Kivinen heitti hattunsa pöydälle ja vajosi nojatuoliin.
+
+"Mikä nyt neuvoksi?"
+
+Kukaan ei vastannut.
+
+"Niin yksinkertaisella tavalla meidät paljastettiin. Tohtori oli
+tietenkin merimiehelle antanut määräyksen ilmoittaa, jätänkö vai enkö
+hänelle kirjeen."
+
+"Neuvotelkaamme", virkahti Koskela lyhyesti. -- "Jotakinhan on
+kuitenkin tehtävä."
+
+Hoper viittasi luokseen muutaman hotellipalvelijan kokonaisesta
+parvesta, joka oli ryhmittynyt ovelle.
+
+"Kutsukaa hovimestari!"
+
+Hovimestari, liukas ja kumarteleva äijä, riensi levottomana ja
+hätäisenä huoneeseen.
+
+"Milloin tohtori Ralphston lähti?"
+
+"Hän maksoi laskunsa iltapäivällä ja lähti täältä noin kello
+seitsemältä."
+
+"Millä hän lähti?"
+
+"Autolla. Matkatavarana hänellä oli vain pieni laukku."
+
+"Katsoitteko auton numeroa?"
+
+"D 12587."
+
+"Ette tiedä, minne tohtori lähti?"
+
+"Hän ei puhunut siitä mitään."
+
+"Hyvä on. Saatte mennä."
+
+Hovimestari poistui ja hänen mukanaan myöskin utelias palvelijajoukko.
+Hoper sulki oven.
+
+"Olemme todenneet täydellisen tietämättömyytemme. Tohtori on paennut,
+mutta minne, sitä emme voi tietää. Autoa on turha tiedustaa, sillä
+varmastikin tohtori on vaihtanut matkalla. Täytyy suorittaa
+jonkunlainen kotitarkastus, vaikka luulenkin sen olevan aivan
+hyödytöntä."
+
+Miehet ryhtyivät työhön, mutta noin puolen tunnin kuluttua he
+lopettivat. Ei mitään jälkeä ollut havaittavissa.
+
+"Me emme voi edes todennäköisesti päätellä, minne tohtori on lähtenyt
+vai onko hän mahdollisesti jäänyt New-Yorkiin. Tietenkin, jos hän on
+täältä lähtenyt, ei hän liene lähtenyt ainakaan Eurooppaan", totesi
+Hoper.
+
+Cotter poltti tyynenä piippuaan, Kivinen hypisteli sormiaan, ja Koskela
+tuntui vajonneen syviin mietteisiin. Hänen jyrkkäpiirteiset kasvonsa
+näyttivät teräkseentaotuilta, kun hän nojasi päätään käsiinsä. Viimein
+hän nousi ja alkoi kävellä ympäri huonetta, seisahtuen viimein pienen
+sivupöydän ääreen. Hän otti muutaman kirjan käsiinsä, tarkasteli sitä
+hetkisen ja huudahti äkkiä.
+
+"Aikataulukko!"
+
+Toiset katselivat häntä kummastuneina. Koskela alkoi selailla lehtiä,
+tutkien tarkkaan joka sivun. Muutaman hetken kuluttua hän huudahti
+uudelleen.
+
+"Nyt tiedämme, minne tohtori on lähtenyt!"
+
+"Mitä-ä?"
+
+"Katsokaas, tässä on pienet lyijykynämerkinnät San Franciscoon lähtevän
+junan kohdalla, sellaiset, jotka syntyvät, kun henkilö etsii jotakin
+tiheästä luettelosta, pikku viivat, mutta tarpeeksi suuret, voidakseen
+opastaa meidät jäljille."
+
+Hoper ja Cotter huudahtivat hyväksyvästi ja tarkastivat aikataulukkoa.
+
+"Sangen todennäköistä, mutta ei varmaa. Tuon merkinnän on voinut tehdä
+joku toinenkin, sillä kirjanen on hotellin omaisuutta", virkkoi Hoper.
+
+"Kuulustelkaamme hovimestaria."
+
+Hoper soitti, ja parin minuutin kuluttua oli hovimestari huoneessa
+matkustajaluetteloineen.
+
+"Tiedättekö sattumalta, milloin tämä viimeinen aikataulukko ostettiin?"
+
+"En muista", vastasi hovimestari hiukan hämmästyneenä.
+
+"Se on kuitenkin hyvin tärkeä seikka. Se on saatava selville.
+Tarkastakaa tilikirjanne!"
+
+Hovimestari viipyi poissa jonkun aikaa, mutta palasi ilmoittaen, että
+aikataulukot oli ostettu kolme viikkoa sitten.
+
+"Hyvä!" sanoi Koskela. -- "Nyt tarkastakaamme, ketä on asunut tässä
+huoneessa noitten kolmen viikon ajalla?"
+
+Hovimestari selaili kirjaa.
+
+"Se onkin helppoa", vastasi hän. -- "Tässä huoneessa on siitä lähtien
+asunut vain kolme henkilöä, ranskalainen liikemies, joka vielä nytkin
+oleskelee virallisissa asioissa täällä, muuan kreivitär, joka matkusti
+Eurooppaan, ja tohtori Ralphston."
+
+"Hyvä!" huudahti Koskela tyytyväisenä. "Kiitos tiedoistanne!"
+
+Hovimestari poistui kirjoineen.
+
+"Nyt olemme hyvillä jäljillä", virkkoi Hoper. -- "Milloin juna lähti?"
+
+"8.23", vastasi Koskela.
+
+"Ja nyt on 9.05. Milloin lähtee seuraava?"
+
+"Vasta huomisaamuna 5.17!"
+
+Hoper mietti.
+
+"Nyt on kysymys siitä, mitä tohtori tekee San Franciscossa", virkahti
+Koskela.
+
+"Jaa, ehkäpä lähtee länteen."
+
+"Varmastikin. Milloin lähtee laiva?"
+
+"Noin tunti senjälkeen kun tohtorin juna on saapunut."
+
+"Meidän on pidätettävä juna", lausui Hoper päättävästi.
+
+"Ei millään opilla. Tohtori on sellainen kultakana, että häntä on
+käytettävä hyväksi niin kauan kun suinkin. Hänellä voi olla uusia
+aikeita, joista meidän on päästävä perille. Jos tohtori pidätetään,
+toimittavat muut hänen tehtävänsä, emmekä me tiedä niistä mitään.
+Meidän on saavutettava tohtori, maksoi mitä maksoi", puhui Koskela.
+
+"Ja me saavutammekin hänet. Odottakaa!"
+
+Hoper syventyi tutkimaan aikataulukkoa.
+
+"Suunnitelmani onnistuu. Me saavutamme junan autolla. Rautatie tekee
+suuren mutkan, jonka voimme autolla kokonaan sivuuttaa. Siten voitamme
+huomattavasti. Tohtori on edellä tunnin. Ennenkuin pääsemme matkaan, on
+hän edellä ehkä noin kolme tuntia. Mutta automme kulkee nopeammin ja
+Cailwayn asemalla voimme saavuttaa junan, kun otamme huomioon, että se
+välillä pysähtyy muutamissa paikoissa. Ja varmuuden vuoksi voimme asian
+järjestää siten, ettei junaa päästetä lähtemään asemalta ennenkuin klo
+2. Nyt matkaan!"
+
+Seurue kiirehti alas. Hovimestari hankki heti auton, iloissaan siitä,
+että uhkaava poliisiselkkaus oli selvennyt näin pian ja hyvin.
+Saavuttuaan Hoperin asuntoon antoi isäntä autonkuljettajalleen
+määräyksen tarkistaa auton ja varustaa sen suurimmalla mahdollisella
+määrällä bentsiiniä. Hän itse kiiruhti poliisiasemalle ja sai asiat
+järjestetyiksi. Cailwayn asemapäällikölle lähetettiin sähkösanoma, että
+sattuneesta syystä ei pikajunaa saisi lähettää edelleen ennenkuin klo
+2. Samalla hankki Hoper itselleen ja seuralaisilleen tarpeelliset
+matkapaperit ulkomaillekin.
+
+Kello oli noin puoli yksitoista, kun Hoper viimeinkin saapui kotiinsa.
+Kivinen ja Koskela naamioivat itsensä perusteellisesti, Koskela
+eronsaaneeksi upseeriveteraaniksi ja Kivinen saksalaiseksi olutliikkeen
+asiamieheksi.
+
+"Ja nyt syökäämme kunnollisesti", kehoitti Hoper, "sillä matka kysyy
+voimiamme. Meidän täytyy ajaa suurimmalla mahdollisella nopeudella."
+
+Seurue istuutui hyvin katetun illallispöydän ääreen.
+
+"Minnehän tohtori oikein aikonee?" virkahti Koskela.
+
+"Minua alkaa jo väsyttää tämä kiertolaiselämä. Lähtiessämme luulimme,
+että matka tulisi kestämään muutamia päiviä, korkeintaan pari viikkoa,
+mutta nyt olemme olleet matkalla jo pari kuukautta, eikä lopusta ole
+vielä tietoakaan."
+
+"Minä aavistan, että tohtori aikonee Venäjälle", lausui Cotter.
+
+"Venäjälle?" huudahti Koskela. -- "Hyi hittoa, se vielä puuttuisikin!"
+
+"Ei ole ensinkään mahdotonta. Intian kautta kulkeva tie on pituudestaan
+huolimatta helpompi kuin Suomen kautta. Ja voihan olla niinkin, että
+tohtori koettaa tehdä jotakin Intiassakin. Sielläkin kuohuu", selitti
+Kivinen.
+
+"Minulla ei ole mitään Venäjän-retkeä vastaan. Sittenhän pääsisimme
+kerrankin keskukseen, jossa tiedettäisiin kaikki, jolloin mekin
+voisimme saada kaikki tietää ja lopettaa kaikki yhdellä iskulla. Ja
+toiseksi, voisin saada tietoja myöskin serkustani Mary Audhonista, joka
+on jäänyt isänsä kanssa Moskovaan", selitti Hoper.
+
+"Onko teillä serkku Moskovassa?" kysyi Koskela hämmästyneenä.
+
+"On, kas tässä!" Hoper näytti valokuvan, jota Koskela oli edellisenä
+päivänä katsellut.
+
+"Onko se _hän_?" Koskela huudahti vastoin tahtoaan.
+
+"Ahaa, jääkäriveri taitaa vetää!" pisti Kivinen. -- "Onko sinulla
+mitään Venäjän-retkeä vastaan?"
+
+Koskela ei vastannut mitään, mutta hänen silmänsä loistivat.
+
+
+
+
+2.
+
+Vastavallankumoukselliset päättävät hankkia bolsheviikkitohtorille
+sivistävää seuraa pitkällä junamatkalla.
+
+
+Auto hypähti liikkeelle Hoperin ohjatessa. Käännyttyään leveälle
+puistokadulle lisäsi Hoper vauhtia. Ilmavirta vinkui ja suhisi
+korvissa.
+
+Matkailijat olivat pukeutuneet lämpimiin turkkeihin ja karvalakkeihin
+ja näyttivät aaveilta silmälasiensa takaa. Kivinen istui Cotterin
+vieressä takana, vajonneena pehmeille nahkaistuimille, Koskela Hoperin
+vieressä edessä.
+
+Vaikka ameriikkalainen ohjasikin autoaan mestarillisesti
+tiheäliikenteisillä kaduilla, alkoi ajo hermostuttaa etenkin
+suomalaisia, jotka eivät olleet tottuneet ajamaan tällaisessa
+tungoksessa ja tällaisella vauhdilla. Eikä vauhtia sitäpaitsi voinut
+lisätä korkeimmaksi mahdolliseksi, ellei tahtonut välttämättömästi
+törmätä jonkun kanssa yhteen ja vikuuttaa autoa.
+
+Koskela puri huuliaan kärsimättömyydestä, mutta täytyi tyytyä. Mahdoton
+oli mahdotonta, ja ilmankin oli vauhti yli sallitun määrän. Poliisit
+näyttivät tehneen pari kertaa merkintöjään.
+
+Siltojen yli meno oli hermostuttavinta, ja koko seurue tunsi todellista
+kevennystä, kun vihdoinkin päästiin varsinaisesta kaupungista halki
+esikaupunkien kulkevalle valtakadulle. Liikennekin oli jo vähentynyt
+siedettävään määrään. Hoper lisäsi vähitellen vauhtia. Kone liukui
+suhisten eteenpäin ja sähkövalot välähtelivät ohikiitäessä.
+Ameriikkalainen osoittautui verrattomaksi ohjaajaksi. Vaarallisimmatkin
+käännökset suoritettiin vaivattomasti ja varmasti, vaikka auto
+toisinaan kulkikin vain kahdella pyörällä.
+
+Tie kulki loppumattomien tehtaitten, varastohuoneitten ja vajojen
+keskellä, jotka kaikki olivat täydellisessä pimeydessä. Pyörät
+seisoivat, ja liikenne oli mitätöntä. Kammottavalla vauhdilla lensi
+auto kuitenkin eteenpäin. Häikäisevät valojuovat liukuivat pitkin tietä
+auton sähkölyhdyistä, heittäen huikaisevan kajastuksen mustuneille
+tehtaanseinille.
+
+Viimein loppui tehdasaluekin, ja edessä aukenivat pimeän verhoamat
+pellot ja niityt. Valtatie syöksyi viivasuorana eteenpäin.
+
+Nyt kehitti Hoper vauhtia jälleen. Auto ulvahti ja viskautui eteenpäin,
+ja Kiviseltä pääsi tahtomattaankin heikko huudahdus. Koskela sulki
+silmänsä heittelehtiessään istuimellaan. Hän nautti matkasta. Oli
+jotakin niin suurta ja valtavaa, juovuttavaa, kiitää pimeässä yössä
+mielettömällä vauhdilla eteenpäin. Ilmavirta painoi kasvoja, tehden ne
+melkein kipeiksi. Auto hypähteli tien epätasaisuuksissa ja hiekka sekä
+kivensirpaleet vinkuivat korvissa. Kone tuntui muuttuneen eläväksi
+olennoksi, joka oli jännittänyt kaikki voimansa äärimmilleen ja syöksyi
+sokeana tuntemattomia kohtaloita kohti.
+
+Koskela käänsi ruumistaan niin että kasvot tulivat sivuttain. Hän
+nautti vauhdista, nautti ilmanpaineesta ja sen vingunnasta. Rajaton
+vapaudentunne täytti matkailijain mielet, ja siihen sekoittui melkein
+tiedottomasti pelkoa sekä kiihkeää jännitystä. Jos vauhti pysyisi
+samana loppuun asti, saavutettaisiin juna kyllä, mutta mahdollisuudet
+olivat suuret, ettei niin kävisi. Jos tällaisella vauhdilla ajettaessa
+kumi halkeaisi tai sattuisi yhteentörmäys, saattaisivat seuraukset olla
+kamalat.
+
+Hoper istui etukumarassa, kivettyneenä, joka lihas jännittyneenä, ja
+hänen silmänsä koettivat tunkeutua ympäröivään pimeyteen, voidakseen
+ajoissa välttää uhkaavat vaarat. Kädet puristivat teräslujasti
+ohjaustankoa.
+
+Puut ja pensaat vilahtelivat epämääräisinä, mustina haamuina ohitse ja
+joskus valon kajastus jostakin talosta. Valtatie oli niin leveä, ettei
+varsinaisesta yhteentörmäyksestä ollut pelkoa, elleivät vastaantulijat
+ajaisi väärällä puolella. Mutta se vaara kyllä uhkasi, että ajettaisiin
+jonkun päälle takaapäin.
+
+Oli ajettu jo yli puolitoista tuntia, kun Hoper äkkiä käänsi
+ohjaustankoa, auto kallistui ja näytti jo kaatuvan. Mutta ei, se vain
+sujahti muutaman hevosmiehen ohi, joka tylsänä katseli jälkeen,
+käsittämättä vielä täydelleen, minkälaisesta vaarasta hän oli
+pelastunut. Ajettuaan vielä jonkun matkaa, hiljensi Hoper vauhtia ja
+pysäytti viimein kokonaan auton. Matkailijat hyppäsivät jaloittelemaan.
+Oli kuin olisi muutettu kokonaan toiseen ilmastovyöhykkeseen. Tuntui
+niin lämpimältä ilmavirran painamisen jälkeen.
+
+Miehet sytyttivät savukkeet ja vilkaisivat kelloon. Se oli vajaa yksi.
+Hoper hääräili auton luona ja laski säiliöstä bentsiiniä. Auto puhkui
+kuin hengästyneenä.
+
+"Ehdimmekö perille ajoissa?" kysyi Kivinen.
+
+"Luultavasti", virkkoi Hoper. Hän kääntyi Koskelan puoleen ja lisäsi:
+"Nyt aion kehittää vauhdin äärimmilleen. En ole vielä milloinkaan
+ajanut sellaisella vauhdilla, mutta nyt koetan. Teidän on hoidettava
+sireeniä. Se saa ulvoa nyt koko ajan. Vain siten voimme välttää
+päälleajon."
+
+Kymmenen minuutin kuluttua nousi seurue uudelleen autoon, joka lähti
+liikkeelle. Muutaman kilometrin matkalla lisäsi Hoper vauhdin
+käsittämättömäksi. Matkailijat eivät enää tajunneet mitään. Tuntui
+siltä kuin ei auto enää koskettaisi ollenkaan maata, vaan suorastaan
+lentäisi. Heittelehtimiset sulivat yhteen yhtämittaiseksi tärinäksi.
+Hoperin kasvot näyttivät vaskenkarvaisilta, liikkumattomilta, ja ne
+olivat kuin kiintyneet yhteen ainoaan pisteeseen avaruudessa. Sireeni
+ulvoi hyydyttävästi.
+
+Mielikuva mielikuvan jälkeen syntyi Koskelan ajatuksissa, mutta ne
+katosivat kuin valot matkan varrella. Auto kiiti mielettömästi
+eteenpäin sysimustassa yössä kuin maailman rajattomassa avaruudessa.
+
+Salamana suhahti auto nukkuvaan pikkukaupunkiin. Hoper ohjasi sen
+poliisilaitokselle ja ajoi pihalle. Moottorin jyskytys herätti uteliaat
+virkamiehet.
+
+Siekailematta hyppäsivät matkailijat alas ja riensivät Hoperin jäljessä
+sisään, rynnäten suoraan komisarion virkahuoneeseen.
+
+"Hyvää iltaa, Marckwill!" jyräytti Hoper hämmentyneelle
+poliisivirkamiehelle, heittäen samalla autolakkinsa nurkkaan ja riisuen
+yltään turkit. Toiset seurasivat esimerkkiä.
+
+"Tekö täällä, mr. Hoper!" huudahti komisario.
+
+"Minä juuri", vakuutti Hoper ja puristi toisen kättä. -- "Meillä on
+hiivatinmoinen kiire. Selitän myöhemmin. Nyt pyydän, että autoani
+hoidettaisiin kunnollisesti ja säilytettäisiin täällä toistaiseksi,
+ehkä pitkänkin ajan. Ja nämä vaatteemme jäävät myöskin tänne. Onko
+pikajuna jo saapunut?"
+
+"Ei ole, mutta se tulee noin kymmenen minuutin kuluttua."
+
+"Hyvä on. Hankkisitteko meille hiukan juotavaa, mieluimmin haaleaa
+teetä."
+
+Komisario soitti ja antoi määräyksensä. Muutaman hetken kuluttua saivat
+matkailijat janonsa tyydytetyksi.
+
+"Meillä on vielä aikaa. Huh, oli se matka! Me olemme kurassa
+ylt'yleensä. Pikajunan takaa-ajaminen ei ole leikkiä, etenkin kun sillä
+on muutamien tuntien etumatka!"
+
+"Tuletteko suoraan New-Yorkista?" Komisarion ilme oli kuvaamaton.
+
+"Aivan suoraan. Lähdimme sieltä 1/2 11."
+
+Komisario ei kyennyt mitään sanomaan.
+
+"Neuvotelkaamme!" virkkoi Koskela lakoonisesti. -- "Millä tavoin aiomme
+matkustaa?"
+
+"Kaikki yhdessä. Vasta San Franciscossa hajaannumme. Laivassa emme
+voine matkustaa yhdessä", ehdotti Cotter.
+
+"Hm, minä en ole samaa mieltä. Mitä hyötyä on neljän miehen yhdessä
+ajaa yhtä miestä? Me emme kykene tekemään tarpeeksi huomioita.
+Minulla on ehdotus, joka takaisi meille kohtalaiset menestymisen
+mahdollisuudet. Se vaatii kyllä kylmäverisyyttä. Mr. Hoperilla sitä
+onkin harvinaisessa määrässä, vaikka en tietenkään vaadi omaa
+ehdotustani juuri sellaisenansa hyväksymään", puhui Koskela.
+
+"Ja mikä se olisi? Minä olen valmis kaikkeen", sanoi Hoper
+innostuneena.
+
+"Katsokaas! Me emme voi sitä tehdä, koska tohtori tuntee sekä minut
+että Kivisen. Cotter taas on englantilainen eikä tunne täkäläisiä
+olosuhteita siinä määrässä kuin on tarpeellista. Mutta te voitte kyllä.
+Suunnitelmani on seuraava: Tohtori on nykyään ilman seuraa. Hänelle on
+sitä hankittava. Minä opetan teille junassa tarpeelliset merkit ja
+annan teille muutamia papereita, niin että voitte esiintyä
+bolsheviikkina. Menette samaan vaunuun kuin tohtori ja teette
+tutustumismerkin. Minä olen varma siitä, että tohtori menee ansaan. Te
+valehtelette hänelle olevanne myöskin pakomatkalla. New-Yorkista on
+teille soitettu. Tohtori ei tiedä sikäläisten vangitsemisesta eikä saa
+tietääkään. Olette olevinanne hiukan salaperäinen ja matkustatte
+tohtorin seurassa, minne hän meneekin. Me seuraamme teitä. Te siis vain
+vaihdatte paikkaa meidän kanssamme. Tohtori ei voi aavistaa mitään,
+sillä hän ei tiedä, että autolla voidaan tämä pikajuna saavuttaa.
+Suunnitelmani on hyvin yksinkertainen, mutta se vaatii, kuten jo
+sanoin, kylmäverisyyttä."
+
+"Se on mainio!" huudahti Hoper, ja muutkin yhtyivät kannattamaan.
+
+"Minä voin vallan hyvin ajankuluksi leikkiä bolsheviikkia. Ja nyt
+lähtekäämme asemalle, ostakaamme liput ajoissa. Minä pistäydyn
+asemapäällikön luona ja peruutan sähkösanomamääräyksen. Hei, siinä se
+onkin!"
+
+Yön hiljaisuuden katkaisi terävä, pitkä vihellys, ja mahtavasti
+jyristen ajoi pikajuna asemalle. Seurue painautui ulos.
+
+
+
+
+3.
+
+Jääkäri joutuu junamatkalla mietiskelemään yleismaailmallista
+valtakysymystä ja tulee eurooppalaiselle sangen vähän mairitteleviin
+johtopäätöksiin.
+
+
+Pikajunan matkustajat riensivät kiireesti ravintolaan, toisten astuessa
+ulos hengittämään raitista ilmaa. Asemasilta täyttyi muutamassa
+hetkessä.
+
+Koskela kävi ostamassa Cotterille, Kiviselle ja itselleen liput, ja
+kolme tuttavusta nousi muutamaan ensiluokan vaunuun. Tohtoria ei
+näkynyt.
+
+Hoper pistäytyi asemapäällikön luona peruuttamassa määräyksen.
+Rautatievirkamies katsoi häntä pitkään ja ihmettelevästi, mutta Hoper
+ei antautunut mihinkään puheisiin. Peruutusmääräys oli erittäin
+tervetullut, sillä Ameriikassa ei ole totuttu senkaltaisiin
+epäsäännöllisyyksiin.
+
+Saatuaan asiansa järjestykseen jäi Hoper kävelemään sillalle, koettaen
+keksiä bolsheviikkitohtorin. Mutta tohtori pysyi näkymättömissä.
+Todennäköistä oli, että hän nukkui. Kiirettä ei kuitenkaan ollut, sillä
+matka kestäisi päiviä, ja sillä ajalla tohtori kyllä löydettäisiin.
+
+Hoperia hymyilytti, kun hän ajatteli heidän asemaansa. Heillä ei ollut
+oikeastaan mitään varmaa tietoa, että tohtori yleensäkään matkusti
+tännepäin ja tällä junalla. Koko teorian perustuksena oli tuo pieni
+lyijykynäpiirto junataulukossa.
+
+Junailija vihelsi, ja verkkaan liukui juna liikkeelle, Hoperin
+hypätessä vaunuun. Hän valitsi itselleen mukavan paikan, asetti tyynyn
+päänalaisekseen ja vaipui pian uneen, varmistauduttuaan ensin siitä,
+että lompakko oli liivin povitaskussa ja revolveri saatavissa. Ei ollut
+vaaratonta matkustaa rautateitse, ei ainakaan nukkuvana. Ja Hoper, joka
+oli ollut elämänsä aikana monenlaisissa tilanteissa, oli tottunut
+luottamaan aseeseensa, ei niin paljon sitä käyttäen, mutta se antoi
+turvallisuudentunnetta ja itseluottamusta.
+
+Pikajuna kiiti jyristen pilkkopimeässä yössä suureen, avaraan länteen.
+Kivinen torkkui Koskelan olkapäähän nojaten ja ajatteli, kuinka
+omituisissa olosuhteissa hänen lempiunelmansa, matka Ameriikan
+preerioille, täyttyikin.
+
+Aamulla menivät Cotter, Koskela ja Kivinen upeaan ravintolavaunuun ja
+nauttivat erinomaisen aamiaisen. Sota-aika ei ollut tehnyt mitään
+vaikutusta ruokalistaan. Kallista oli kyllä, mutta laatu oli entinen.
+
+Seurue piti tarkkaan silmällä ovia, niin ettei tohtori olisi päässyt
+yllättämään. Mitään epämiellyttävyyksiä ei kuitenkaan sattunut.
+
+Seurue oli poistumassa vaunuun, kun Hoper avasi oven ja astui sisään,
+istuutuen viereiseen pöytään. Ravintolassa ei ollut vielä kuin muutamia
+matkustajia, mutta Hoper oli varovainen, samoinkuin muutkin, eikä
+kummaltakaan puolen tehty mitään, joka olisi antanut aihetta luuloon,
+että matkustajat tuntisivat toisensa. Hoperin tyytyväinen ilme antoi
+kuitenkin aavistuksen, että jotakin oli tapahtunut. Koskelan mennessä
+ohi kuiskasi Hoper hiljaa, mutta selvästi:
+
+"Tohtori on junassa."
+
+Se ei ollut paljon, mutta se riitti. Automatka ei ollut turha. Nyt oli
+pidettävä huoli siitä, ettei tohtori uudelleen päässyt käsistä.
+
+Juna kiiti halki Itä-Ameriikan viljavien peltojen ja kukkuloitten,
+sivuutti kukoistavia maalaiskyliä ja vilkkaita kaupunkeja savuavine
+tehtaanpiippuineen ja korkeuteen kohoavine pilvenpiirtäjineen. Se
+laskeutui hedelmällisiin laaksoihin ja kohosi kiertäen pitkin
+jyrkkiä vuoren rinteitä, joilta avautui laaja ja ihana näköala
+silmänkantamattomille tasangoille. Kaikkialla oli elämää ja liikettä,
+mustilla, likaisilla kaivosseuduilla, teollisuusalueilla,
+viljelysmailla, kylissä ja kaupungeissa. Ameriikassa ei nukuttu.
+Jokainen lihas, jokainen jänne oli pingoitettu, ja kaikkialla oli
+käynnissä uusia arvoja tuottava työ. Ja tästä työstä riippui paljon,
+vain sen avulla saattoi maailmansodan kauhut ja hävitykset kestänyt
+vanha Eurooppa tointua ja aloittaa uuden elämän.
+
+Koskela ajatteli, minkä vuoksi Ameriikkakin oli ryhtynyt sotaan. Tästä
+kysymyksestä on paljon kiistelty. Toiset ovat ylistäneet Ameriikan
+ottamaa askelta, toiset kironneet sen. Jääkäri koetti suhtautua asiaan
+puolueettomasti, niin vaikeaa kuin se ehkä olikin. Oli selvää, ettei
+mistään varsinaisesta sodan aiheesta voinut puhua. Keskusvalloilla ja
+Ameriikalla ei ollut varsinaisia hankauskohtia, ameriikkalaiset eivät
+suinkaan tunteneet kansallisvihaa kohoavaa Saksaa kohtaan. Päätös
+perustui laskelmiin, innostus kiihoitukseen. Mutta vaikka laskelmissa
+annettiin etusija puhtaasti hyötynäkökohdille, ei voinut kieltää, että
+aatteellisuudestakin saattoi puhua. Ameriikka ja liittolaiset edustivat
+kaikesta huolimatta ainakin jossakin määrin kansanvaltaa ja
+edistysmielistä maailmankatsomusta, jonka vastustajina suursaksalaiset
+olivat. Suursaksalaisten voitto olisi ollut myöskin taantumuksen
+voitto. Tämä lienee ollut Ameriikan sekaantumisen aatteellinen pohja,
+mutta siihen sekoittui tuntuvia hyötylaskelmia. Pelko, että
+liittolaismaihin sijoitetut pääomat menetettäisiin, jos liittolaiset
+voitettaisiin, sekä myöskin Saksan kilpailu, joka oli suurempi vaara
+kuin Englannin, vaikuttivat sen, että liittolaisia täytyi tukea.
+
+Ja Ameriikka teki vaalinsa, sitäkin helpomman, kun Saksan aloittama
+sukellussota häiritsi suunnattomassa määrässä kauppaliikennettä.
+Ameriikan apu muodostui ratkaisevaksi. Voitto oli suuri ennenkaikkea
+amerikkalaisille itselleen, sillä he eivät voittaneet vain sodassa,
+vaan myöskin taloudellisesti. Ranska, Englanti ja Italia olivat heidän
+armoillaan. Suunnattomia pääomia oli kiinnitetty ranskalaisiin ja
+englantilaisiin yrityksiin, ameriikkalaisilla oli erinomaisia takeita
+lainoistaan. Ranskassa on kokonaisia alueita, jotka tosiasiallisesti
+kuuluvat Yhdysvalloille, ja tuskin lienee ranskalaista liike- tai
+teollisuusyritystä, missä ameriikkalaisilla ei olisi ratkaisevaa, tai
+ainakin huomattavaa sananvaltaa. Ameriikka on valloittanut eripuraisen
+Euroopan, ja koko vanha maailma on sen armoilla. Ameriikassa on rahaa,
+jota velkaantunut ja hävitetty Eurooppa välttämättömästi tarvitsee,
+Ameriikassa on viljaa, joka yksin voi pelastaa nälkäkuoleman partaalla
+olevan Euroopan, ja Ameriikassa on voimaa, joka voi, jos mikään voi,
+pysäyttää koko inhimillistä kulttuuria uhkaavan bolshevismin.
+
+Ja kuitenkin on Ameriikka vähimmin voitonsokaisema, se on kohtuullisin
+vaatimuksissaan, se koettaa kaikin voimin lahjoittaa nääntyneelle
+ihmiskunnalle sen kaipaaman rauhan ja suhteellisen onnen, sikäli kuin
+se kansanvaltaisten ja vapaamielisten aatteitten toteuttamisella on
+saavutettavissa.
+
+Ja nyt, aseellisen taistelun tauottua, taistelee Ameriikka niiden
+aatteiden toteuttamiseksi rauhankonferenssissa, jotka sen edustaja
+lausui julki jo ennen sotaa. Miten se taistelu loppuu, ei voi ennustaa,
+mutta oikeutettu itseluottamus kalskahtaa teräksisistä sanoista, jotka
+kirjoitettiin presidentti Wilsonille, kun sattui erimielisyyksiä hänen
+ja imperialistipiirien välillä. "Presidentti Wilsonin takana on voimaa,
+viljaa ja rahaa!"
+
+Euroopan itsenäisyys on mennyttä. Ameriikka ei olisi kyennyt sitä
+valloittamaan, mutta Eurooppa lahjoitti sen sille. Ja nyt on tilanne
+sellainen, ettei Ameriikka tarvitse Eurooppaa siinä määrässä kuin
+Eurooppa tarvitsee Ameriikkaa.
+
+Maailman keskus on siirtynyt taas länteen, yankee'itten pääkaupunkiin
+Washingtoniin. Ameriikka on maailman pääkaupunki, -- Eurooppa, tosin
+historiallisine ja sivistyksellisine arvoineen, syrjäkylä.
+Eurooppalaiselle se ei ole mairittelevaa, mutta se on totta, ja
+tosiasiaan on mukautuminen. Euroopan valtakausi on vain muisto, tosin
+niin läheinen, että se toisinaan voi vielä näyttää todellisuudelta.
+
+Kivinen kirjoitti ja teki muistiinpanojaan, kysellen väliin Koskelalta
+pikku seikkoja, jotka olivat sattuneet häipymään hänen muististaan
+tai jotka olivat epäselvät. Sanomalehtimies kärsi todellisia
+Tantalustuskia, kun ei voinut antaa julkisuuteen tietoja, jotka olivat
+käsillä ja joiden uutisarvo oli verrattoman ensiluokkainen. Kivinen ei
+olisi voinut uskoa ennen, että hän kykenisi hillitsemään itseään niin
+paljon. Reportteriveri, joka on seikkailuhalun ja kirjailemisen
+sekoitus, velloi voimakkaana hänen suonissaan. Mutta nyt täytyi kuin
+täytyikin pitää suu kiinni. Muistiinpanoja sai kuitenkin tehdä, eikä
+Kivinen ollut lyönyt laimin käyttää tätä seikkaa hyväkseen.
+Seikkailuhistoriikki oli jotenkin täydellinen, ja muistiinpanot olivat
+hyvässä tallessa osaksi Tukholmassa, Lontoossa ja New-Yorkissa. Kivisen
+päätä huimasi, kun hän ajatteli julkaisemista.
+
+Juna kiiti länteen. Seurue keskusteli kaikista mahdollisista asioista,
+ja englantilainen osoittautui erittäin miellyttäväksi ja pirteäksi
+matkakumppaniksi.
+
+Hoper ei näyttäytynyt, ja matkailijoita piti jännityksessä kysymys,
+miten ameriikkalainen oli selviävä vaikeasta tehtävästään.
+
+
+
+
+4.
+
+Tohtori taipuu sangen vastahakoisesti mr Fartmannin seuratarjoukseen,
+mutta päättää sitten kuitenkin matkustaa hänen kanssaan Tokioon.
+
+
+Hoper istui nurkassaan ja mietiskeli rauhallisesti parasta keinoa
+päästä tohtorin tuttavuuteen. Hm, oli monta tapaa, mutta mikään ei
+oikein miellyttänyt ameriikkalaista. Hän tahtoi kerta kaikkiaan päästä
+kunnolliseen alkuun. Hänen aivonsa työskentelivät kuumeisesti ja
+huomaamattaan poltti hän savukkeen toisensa jälkeen.
+
+Viimein hän teki päätöksen ja alkoi odottaa vain tilaisuutta sen
+toteuttamiseen.
+
+Juna kiiti eteenpäin. Hoper katsoi kelloa ja junataulukkoa. Pian
+oltaisiin asemalla. Silloin oli ryhdyttävä työhön.
+
+Mahtavasti kohisten vieri pikajuna asemasillan ääreen. Hoper hyppäsi
+ulos, jääden kävelemään junan viereen. Kun lähdettiin uudelleen
+liikkeelle, nousi hän kylmäverisesti siihen vaunuun, jossa tohtori oli.
+Osastossa ei ollut kuin kolme henkeä, tohtori neljäntenä. Matkustajat
+kyllä loivat uteliaan silmäyksen tulijaan, mutta Hoper kävi
+rauhallisesti ja välinpitämättömästi istumaan toisen ikkunan ääreen,
+vetäen sanomalehden taskustaan ja syventyen sitä lukemaan. Vaunussa
+vallitsi unettava hiljaisuus, ja pikajuna vyöryi halki iltapimenevien
+tasankojen.
+
+Hoper tarkasti salavihkaa matkustajia. Ne olivat kaikesta päättäen
+liikemiehiä, Ja kelläpä muulla nyt olisikaan ollut asiaa matkustaa
+villiin länteen. Tohtori istui kyyristyneenä nurkkaansa, hakien
+aikakausjulkaisua, ja näytti olevan täydellisesti välinpitämätön
+ympäristöstään.
+
+Hoper päätti aloittaa. Hän naputti istuimeen sormillaan, silmäten
+samalla tohtoria. Hän saattoi selvästi huomata, kuinka tämä säpsähti.
+Mitään vastamerkkiä ei tämä kuitenkaan tehnyt.
+
+Hoper naputti uudelleen ja asetti sitten kätensä määrättyyn asentoon.
+Tohtori ei tehnyt liikettäkään. Ameriikkalainen puri huultaan harmista.
+Tohtori ilmeisestikin pelkäsi eikä uskaltanut ilmaista itseään. Hoper
+hymyili itsekseen katkerasti. Bolsheviikki oli pakoitettava tulemaan
+ulos kuorestaan.
+
+Salapoliisi otti savukkeen taskustaan, aikoen sen sytyttää, mutta ei
+ollut löytävinään tulitikkuja. Hän katseli hetkisen neuvottomana
+ympärilleen, mutta kääntyi sitten tohtorin puoleen ja lausui
+kohteliaasti hiljaa kuiskaten:
+
+"Saanko luvan pyytää tulta, _tohtori Ralphston_!"
+
+Hoper katseli kiinteästi uhriinsa. Tohtori hillitsi itsensä vaivoin.
+Hänen ilmeestään kuvastui pelko ja salattu viha.
+
+"Olkaa hyvä, tässä on tulitikkuja, mutta te olette erehtynyt
+nimestäni", puhui tohtori nopeasti.
+
+Hoper hymyili ja siirtyi tohtorin viereen istumaan.
+
+"Kah, älkää olko niin vaatimaton! Minä en ole erehtynyt."
+
+Tohtori muuttui yhä hermostuneemmaksi.
+
+"Kas niin, ei maksa kieräillä! Minä tiedän, kuka olette, mutta te ette
+tiedä, mikä minä olen, joten olen paremmalla puolella. Minulla on
+tehtävänä teille muuan ehdotus."
+
+Tohtori silmäili levottomana ympärilleen. "Puhukaamme hiljaa!" ehdotti
+Hoper tyynesti.
+
+"Kuka te oikein olette?" pääsi tohtorilta väkisinkin. Hän yritti ansaa.
+
+"Se ei kuulu asiaan. Kun ei mitään tiedä, niin ei voi mitään puhuakaan.
+Nimittäkää minua esim. mr Fartmanniksi."
+
+Ameriikkalainen puhui rauhallisen alentuvasti. Tohtori pyyhki hikeä
+kasvoiltaan.
+
+"Siis kuulkaa! Ensiksikin lausun julki tyytymättömyyteni teidän
+käytökseenne. Te ette vastannut, vaikka minä tein merkkejä. Te petitte
+lupauksenne. Te pelkäsitte, ja vallankumoukselliselle se on
+kuolemansynti."
+
+Seikkailija tunsi kauhua. Vallankumouksellisten lait olivat selviä ja
+jyrkkiä. Hän oli tuon tuntemattoman käsissä.
+
+"Mutta olkaa huoletta! Minä en vaadi teitä tilille rikoksesta, jos te
+teette, mitä minä pyydän. Minä tarvitsen rahaa."
+
+"Tietenkin!" virkkoi tohtori jo tyynemmin. Hän tunsi virkaveljensä ja
+tiesi rahan arvon heidän silmissään. Tuntematon oli siis yksinkertainen
+kiristäjä. Hänestä voitaisiin niin ollen selvitä. Tohtori päätti
+tinkiä.
+
+"Mistä te päätätte, että tietenkin! Älkää luulko mitään ennen aikoja!
+Teillä ei ole oikeutta minua loukata!" puhui Hoper harmistuneena.
+
+"Hyvä on! Määrätkää summa!" lausui tohtori kylmästi.
+
+"Minä selitän hiukan. Minä satuin olemaan silloin Cailwayssa, kun
+puheenjohtaja soitti minulle New-Yorkista, että oli otettava jalat
+alle. Minä nousin samaan junaan kuin tekin, sillä halusin välttää
+tuttavuutta ameriikkalaisten vankiloitten kanssa. Mutta minulla ei ole
+rahaa. Olen käynyt junassa kaikissa vaunuissa, mutta missään en
+löytänyt tovereita. Tulin viimein tänne ja tunsin teidät. Arvasin
+teidän olevan pakomatkalla, kuten levoton käytöksenne on sen
+todistanutkin. Tarvitsen ainoastaan 20,000 dollaria, jonka pikkusumman
+suvainnette suorittaa minulle", selitti ameriikkalainen.
+
+Tohtori naurahti ilkeästi.
+
+"Hahhaa, te olette erehtynyt! Minä en ole mikään tohtori Ralphston,
+mutta nyt tiedän, että te olette joku bolsheviikki. Te olette
+vuorostanne minun käsissäni. Huomaan teidän olevan vasta-alkaja
+kunnioitettavalla alallanne. Siis, jos haluatte säilyttää vapautenne,
+niin poistukaa seuraavalla asemalla junasta. Minä annan teille
+etumatkaa, sillä en halua antautua epämiellyttävyyksille alttiiksi.
+Ymmärrättekö?"
+
+"En ollenkaan", naurahti Hoper ja lisäsi äänellä, joka ei sallinut
+vastaväitteitä: "Neuvoisin teitä jo viimeinkin lopettamaan ilveilyn,
+joka ei minua petä. Minä tiedän, mitä tiedän ja sen ainakin, ettette
+uskalla turvautua poliisiin. Siis, suostutteko pikku ehdotukseeni?"
+
+"Näin hetikö?"
+
+"Kas niin, nyt alamme ymmärtää toisiamme. Seuraavalla asemalla
+suoritatte summan minulle, sillä nyt on täällä muita. Onhan meillä
+vallankumouksellisilla kaikki yhteistä", lisäsi salapoliisi
+pilkallisesti.
+
+"Ja saanko sitten kunnian päästä erinomaisesta seurastanne?" kysyi
+tohtori kiusaantuneesti.
+
+"Oi ei, minulla ei ole sellaista kiirettä!" puhui Hoper teeskennellyn
+kohteliaasti. -- "Mehän olemme juuri vasta tutustuneet."
+
+Tohtori näytti avuttomalta.
+
+"Katsokaas", jatkoi ameriikkalainen, "minulla on vielä toinenkin
+pyyntö. Oletan teidän olevan pakomatkalla. Oh, älkää väittäkö vastaan,
+minä olen kyllä oikeassa. Te olette siis pakomatkalla. Ameriikka on
+käynyt vähän liian kuumaksi. Minä olen samalla asialla. Mutta nyt on
+jäljellä kysymys: mihin ja miten? Otaksun, että te olette jo itsenne
+suhteen vastannut näihin kysymyksiin?"
+
+"Mitä --"
+
+"Älkää hermostuko! Meillä on aikaa keskustella vallan järkevästi
+kaikista näistä asioista, kuten todellisille vallankumouksellisille
+sopii. Siis, minne olette matkalla?"
+
+"San Franciscoon!"
+
+"Kyllä tietenkin, mutta olen varma siitä, ettette sinne pysähdy."
+
+"Melbourneen."
+
+"Oi, te olette todellakin mainio pilailija, mutta saanko luvan kysyä,
+mitä tekisitte Austraaliassa. Siellä ei ainakaan voi järjestää
+vallankumousta."
+
+Tohtori ei vastannut mitään.
+
+"Kas niin, antakaa kuulla mielipiteenne. Takaan, että niin nerokasta
+ajatusta otan tarkoin punnitakseni."
+
+"Matkustan Tokioon."
+
+"Hyvä. Tietenkin höyrylaivalla. Nerokasta! Mutta nykyään tarvitaan
+maailmassa passeja. Minä olen tänä aikana matkustanut lähes, maapallon
+ympäri ja minulla on ollut yli sata passia. Kaikissa maissa on
+erilaista, mutta passi on kaikkialla sama, kaikkialla sitä vaaditaan,
+niin vallankumouksellisten kuin vastavallankumouksellisten leirissä,
+niin keisarikunnissa kuin tasavalloissakin. Oletan, että teillä on
+jonkunlainen passi. Minulla ei ole. Rohkenen pyytää teitä todellisena
+vallankumouksellisena tekemään minulle sen ystävällisen palveluksen,
+että hankitte passin."
+
+"Minne te aiotte sitten matkustaa?" kysyi tohtori jännittyneenä.
+
+"Minä olen aivan yksin maailmassa ja epätietoinen minne mennä. Olen
+päättänyt seurata teitä, sillä oletan teidät pystyväksi mieheksi. Olen
+ainakin kuullut sellaista puhuttavan teistä. Matkustan teidän
+kanssanne, vaikkapa aluksi Tokioon."
+
+Voimaton raivo kuvastui tohtorin kasvoilla.
+
+"Älkää olko millännekään!" lohdutti Hoper. -- "On hauskempi matkustaa
+yhdessä, enkä minä ole, vaikka itse kiitänkin, mikään mahdoton
+matkatoveri. Tuossa käteni! Te suostutte ehdotukseeni?"
+
+"Hyvä on!" virkkoi tohtori väsyneesti.
+
+
+
+
+5.
+
+Tokio ei ole sama kuin Jokohama, eli mitä eurooppalaisesti puetulla
+japanilaisella voi olla tekemistä bolsheviikkitohtorin luona.
+
+
+Tohtori mukautui välttämättömyyteen, ja todellinen ja tekeytynyt
+bolsheviikki matkustivat ainakin näennäisessä sovussa kaukaiseen
+länteen.
+
+Ralphston koetti äärimmäisen varovasti, mutta samalla sitkeästi ja
+johdonmukaisesti päästä selville matkatoverinsa todellisesta
+olemuksesta ja tarkoitusperistä, mutta Hoper oli kuitenkin liian vanha
+kettu, paljastaakseen itseään. Niinpä ei tohtori kyennyt parhaalla
+tahdollakaan saamaan vahvistusta sangen luonnollisille epäluuloilleen,
+jos ei toiselta puolen mikään noita epäluuloja poistanutkaan. Molemmin
+puolin tehtiin ikäänkuin äänetön sopimus, että olkoon nyt miten on,
+varovainen täytyy olla ja koettaa tutkia toista, paljastamatta itseään.
+
+Ystävyksemme kuluttivat aikaansa miten parhaiten taisivat, varoen vain
+yllätystä. Maisemat kiinnittivät pohjoisten seikkailijoitten huomion.
+Ne olivat yksitoikkoisuudessaan vaikuttavan suurenmoisia, ne
+tehosivat kuten muukin Ameriikassa suuruudellaan, laajuudellaan,
+mittaamattomuudellaan. Koskela ei väsynyt tunnista tuntiin
+tuijottamasta preerioille. Nä'yt olivat aina uusia, aina
+tuntemattomuudellaan viehättäviä.
+
+Rannattomana avautui preeria matkustajan silmien eteen, aaltoillen
+loivina rinteinä ja pikku kukkuloina, joilla kasvoi kitukasvuisia
+lehtipuita; leviten monikirjavana väriloistoisena mattona punertavaan
+taivaanrantaan saakka, lauhan iltatuulen huojutellessa matalia puita ja
+pitkiä kuivettuneita ja kellastuneita ruo'onkorsia, joiden varjot
+väreillen kuvastuivat iltavälkkyvän sinisen lammen kareilevaan pintaan.
+Kuulakkana ja korkeana kaartui taivas myöhäissyksyisen maiseman yllä ja
+koko luonto henki suurta ja syvää rauhaa, niin että ryskyen ja
+kohisten kiitävä pikajuna vinkuvine ilmavirtoineen ja sinkoilevine
+hiekkasiruineen oli kuin ilmestys toisesta maailmasta, jolle tällainen
+rauha oli kokonaan tuntematon.
+
+Ystävykset koettivat arvailla tohtorin aikomuksia, mutta yritys oli
+senlaatuinen, että arvailut osoittautuivat heti enemmän tai vähemmän
+perusteettomiksi. Mutta mitä pitemmälle matka joutui, sitä suurenemaksi
+kasvoi seikkailijoissa vakaumus, että tohtori aikoi Venäjälle. Hänen
+matkansa tarkoitus oli luultavastikin mitä tärkein, ja seikkailijoitten
+oli tavalla tai toisella päästävä sen perille ja estettävä mahdolliset
+bolsheviikkiyritykset. Matkailijoilla oli aavistus, että ratkaisevat
+hetket lähestyivät.
+
+Sivuutettiin jylhän mahtavat Kalliovuoret, joiden rinteillä ja solissa
+oli käyty viimeiset ja verisimmät taistelut aro-intiaanien ja
+valkoihoisten välillä. Seikkailijat pitivät silmällä, ettei tohtori
+vain vastoin odotuksia olisi jäänyt millekään asemalle. Hoper ei
+päässyt liikkumaan minnekään, sillä jos hän toiselta puolen vartioi
+tohtoria, niin vartioi tohtorikin häntä.
+
+ * * * * *
+
+Suurenmoinen näky avautui matkustajien eteen, kun juna iltapuoleen
+saapui San Franciscoon vuoren rinnettä pitkin, toisella puolen mahtava
+kaupunki monilla kukkuloillaan, toisella puolen välkkyvä San Franciscon
+lahti, joka loisti hopealta ilta-auringon punaamien kallioitten
+välissä.
+
+Cotter katsoi kelloaan.
+
+"Kahdenkymmenen minuutin kuluttua olemme perillä. Meidän on meneteltävä
+seuraavasti: Te menette ystävänne kanssa hotelliin. Minä seuraan
+Hoperia ja tohtoria, koska ameriikkalainen ystävämme ei voi poistua
+tohtorin luota. Kun tohtori on asettunut jonnekin ja minä saanut
+ilmoitetuksi Hoperille osoitteemme, palaan hotelliin."
+
+Ystävykset suostuivat ehdotettuun työnjakoon, koska vain Cotter oli
+tohtorille tuntematon.
+
+"Mutta meidän on myöskin otettava selvä laivan lähdöstä. Minä lähden
+satamaan ja tilaan meille hyttipaikat hyvissä ajoin. Aikataulun mukaan
+lähtisi laiva kolmisen tunnin kuluttua, mutta nykyisinä aikoina se ei
+liene niin varmaa. Kivinen saa marssia hotelliin."
+
+"Hyvä on!" tuumi sanomalehtimies viekkaasti, ajatellen kunnollista
+illallista. Kivinen oli kohtuullinen stoalainen, mutta hän oli myöskin
+kohtuullinen epikurealainen ja hyvällä tuulellaan ollessa olikin hänen
+tapanaan sanoa, että hän oli kyennyt, jos kukaan, sovittamaan nuo
+toisilleen varsin vastakkaiset oppisuunnat hedelmälliseksi ja
+sopusuhtaiseksi kokonaisuudeksi.
+
+Juna vieri asemasillan viereen ja englantilainen salapoliisi hyppäsi
+ensimäisenä ulos, rientäen sen vaunun luo, jossa tiesi Hoperin ja
+tohtorin olevan, suomalaisten erotessa omille teilleen. Tohtori
+ilmestyikin vaunusta Hoperin seuraamana. He nousivat autoon, Cotter
+seuraavaan, ja niin lähdettiin liikkeelle pitkin San Franciscon upeita
+katuja Hob Hilliin, kaupungin hienoimpaan osaan. Tohtori vältti
+proletaarikortteleita sekä vastenmielisyydestä että turvallisuuden
+vuoksi, sillä varsinaista bolsheviikkiagitaattoria ei epäilty
+hienoimmissa piireissä mahdolliseksi.
+
+Tohtorin auto pysähtyi muutaman ensiluokan hotellin luo ja matkailijat
+hyppäsivät ulos. Cotter teki samoin jonkun matkan päässä, astuen
+niinikään hotelliin. Tohtori ja hänen seuralaisensa olivat poistuneet
+yläkertaan, kuten Cotter sai kuulla tarjoilijalta. Täytyi odottaa,
+sillä Hoperin tapaaminen oli välttämätöntä.
+
+Tultuaan hotellihuoneeseen loi Hoper halveksivan silmäyksen ympärilleen
+ja tokaisi:
+
+"Sietämätöntä, kuinka yksitoikkoista! Aivan sama sisustus kuin pari
+kuukautta sitten! Mutta täytynee tyytyä", lisäsi hän teeskennellyt
+alistuvaisella äänellä.
+
+Hoperin omaksuma sävy oli osoittautunut oivalliseksi seurustellessa
+tohtorin kanssa. Häneen pystyi vain häikäilemättömyys ja suoranainen
+röyhkeys, mutta samalla oli edullista näytellä tyhmää narria, jolloin
+tohtori voi paljastaa itsensä. Hoper oli jatkanut osansa näyttelemistä
+junamatkan aikana, varoen vain, ettei röyhkeys mennyt kokonaan yli
+rajojen ja ettei tyhmyys ollut liiaksi tyhmää, sillä tohtori oli
+vaarallinen vastapelaaja, sen aavisti Hoper.
+
+Salapoliisi ei ollut saanut kertaakaan tavatuksi ystävyksiä, mutta kun
+hän oli esiintynyt tohtorin seurassa, olivat ystävykset huomanneet
+kepposensa onnistuneeksi. Nyt täytyi kuitenkin saada tavata kaikkia ja
+neuvotella. Hoper oli varma, että tohtori matkustaisi höyrylaivalla
+Jokohamaan. Ameriikkalainen hymyili itsekseen, kun hän muisteli, että
+tohtori oli paljastanut itsensä puhuessaan matkustamisesta Tokioon.
+Mitä tekemistä oli tohtorilla Tokiossa? Se ei ollut edes matkan
+varrella. Siinä piili jotakin!
+
+Hoper istui huolettomana ja velttona nojatuolissa ja savuutteli,
+tohtorin tarkkaillessa hänen puuhiaan syrjästä, eikä suinkaan aivan
+tyytyväisin mielin. Tohtoria kiusasi miehen läsnäolo, josta hän ei
+tiennyt, kuka ja mikä hän oli.
+
+"Laiva lähtee siis muutaman tunnin kuluttua?" kysyi Hoper.
+
+"Niin", kuului tohtorin lakooninen vastaus.
+
+"Mutta kysykäämme toki", jatkoi ameriikkalainen ja soitti. Hän tiedusti
+palvelijalta, ja tämä palasi ilmoittaen, että laiva lähtisi vasta
+seuraavana aamuna. Hoper kiitti, mutta harmitteli samalla mielessään
+automatkaa, joka oli näin ollen puoleksi turha.
+
+"Oletteko tilannut hytit meille molemmille?" kyseli väsymätön Hoper.
+
+"En", vastasi tohtori kiusaantuneena.
+
+"Niinkö", venytti Hoper. -- "Siinä tapauksessa neuvoisin teitä mitä
+pikimmin sen tekemään, sillä, kuten sanottu, minä aion todellakin antaa
+teidän nauttia seurastani ainakin toistaiseksi. Ja teidän seurassanne
+on muuten mukiinmenevän miellyttävää matkustaa."
+
+Tohtori soitti ja pyysi palvelijaa hankkimaan kaksi ja ensiluokan
+hyttipaikkaa valtamerilaivassa. Hoper vihelteli tyytyväisenä.
+
+"Ja koska me nyt olemme olleet jo pitkän aikaa yhdessä, katson voivani
+hetkeksi poistua omille yksityisille asioilleni. Palaan viimeistään
+neljän tunnin kuluttua. Tarvitsen yksinäisyyttä, kuten kai tekin!
+Jääkää näkemiin!"
+
+Amerikkalainen teki syvän kumarruksen ja poistui. Alakäytävässä tuli
+häntä vastaan muuan eurooppalaisesti puettu japanilainen, ja mennessään
+seurusteluhuoneeseen huomasi ameriikkalainen Cotterin istuvan lähellä
+ovea. Hoper istuutui muitta mutkitta hänen viereensä. "Näittekö
+japanilaista", kysyi Cotter, "... joka meni ylös?"
+
+"Niin juuri!" kuiskasi Cotter. "Hän kysyi tohtoria. Mitä tuolla
+viirunaamalla lienee tekemistä?"
+
+"Tutkikaamme!" lausui Hoper lyhyesti.
+
+
+
+
+6.
+
+Tyhmänrohkeus voi tuottaa tappion, vaikka pelaajalla olisi kaikki
+valtit kädessään.
+
+
+Hoper teki nopeaan päätöksensä. Hän viittasi luokseen tarjoilijan ja
+pyysi hovimestaria puheilleen.
+
+"Hyvää iltaa, mr. Johnson!" lausui salapoliisi aina kiirehtivälle
+hovimestarille. Hän oli todella ollut muutamia kuukausia sitten San
+Franciscossa selvittämässä muuatta juttua ja asunut samassa hotellissa,
+kuten hän tohtorillekin ilmoitti. Hovimestari tunsi hänet ja kumarsi
+syvään, sillä Hoper osasi pitää sellaiset mahtihenkilöt ystävinään.
+
+"Asuuko joku numerossa 104?" kysyi hän hiljaa.
+
+"Ei tällä hetkellä, mutta kyllä muutaman tunnin kuluttua."
+
+"Hyvä, pääsemmekö sinne muutamaksi hetkeksi? Ymmärrättekö?"
+
+"Kyllä. Avain on tässä! Ette kai halua palvelijaa saattajaksi?"
+
+"Emme, teillä on hieno vainu. Kiitoksia vain! Muuten, jos sattuisitte
+minua puhuttelemaan muitten läsnäollessa, niin nimittäkää mr.
+Fartmanniksi."
+
+Miehet kiiruhtivat yläkertaan ja astuivat varovaisesti tohtorin huoneen
+vieressä olevaan huoneeseen. Hoper sulki oven jälkeensä hiljaa. Hän oli
+huomannut, että huoneitten välillä oli ovi, tosin suljettu. Hävittyään
+sen luo hän tähysti sisään. Tohtoria ei näkynyt, mutta japanilainen
+istui aivan lähellä ovea. Hoper painoi korvansa ovea vasten, koettaen
+kuunnella, mitä tohtori ja hänen keltaihoinen vieraansa puhuivat. Mutta
+vaikka hän kuinka jännitti kuuloaan, ei hän saanut puheesta selvää.
+Keskustelua kesti noin kymmenen minuuttia. Viimein japanilainen nousi
+ja ojensi kätensä jäähyväisiksi.
+
+"Siis Sao Pe, Djimakatu 259", kuuli Hoper japanilaisen sanovan.
+
+"Hyvä on!" vastasi tohtori.
+
+Keskustelijat olivat koroittaneet ääntään.
+
+Hoper hypähti paikaltaan ja hiipi toisen oven luo. Tohtorin ovi avautui
+ja jälleen sulkeutui. Japanilainen oli siis poistunut. Mutta tohtori?
+Hoper kuunteli ja kuuli liikettä viereisestä huoneesta. Tohtori oli
+siis edelleenkin huoneessaan.
+
+Salapoliisi teki Cotterille, joka oli ääneti ja liikkumattomana
+tarkannut virkaveljensä toimia, merkin seurata häntä, avasi oven
+varovaisesti ja laskeutui kiireesti rappuja alas. Hovimestari oli
+alhaalla. Hoper ojensi takaisin avaimen ja pisti miehelle käteen
+runsaan juomarahan. Hovimestari kumarsi.
+
+"Näittekö, minne tästä muuan japanilainen hävisi?" kysyi Hoper. --
+"Ottiko hän auton?"
+
+"Ei, hän läksi jalan oikealle."
+
+"Hyvä, kiiruhtakaamme!"
+
+Miehet juoksivat ulos ja päästyään kadulle he huomasivatkin uhrinsa
+kääntyvän läheisestä kadunkulmasta. He läksivät seuraamaan.
+
+"Japanilaisen osoite on saatava selville, voidaksemme toimittaa hänet
+säilöön", virkkoi Hoper harppoessaan pitkin katuja kiireisesti kulkevan
+japanilaisen jälessä.
+
+Hoper kertoi, mitä oli kuullut tohtorin ja hänen vieraansa
+keskustelusta, lisäten, että Djimakatu oli Tokiossa. Osoite oli
+nähtävästi sen henkilön, jota tohtorin oli määrä tavata Japanissa.
+
+Nousevan auringon maan poika ei näyttänyt aavistavan, että häntä
+seurattiin, sillä vaikka hän kulkikin nopeasti, ei hän vilkaissutkaan
+taakseen, joten takaa-ajo oli verrattain helppoa, etenkin kun
+liikennekään ei ollut enää kovin vilkasta. Mies kulki esikaupunkia
+kohti. Hoper alkoi jo kiroilla itsekseen, sillä matka oli pitkä, mutta
+jonkun ajan kuluttua mies seisahtui raitiotiepysäkin luo, jääden
+odottamaan. Salapoliisit astuivat ohi, ja Hoper kiirehti seuraavalle
+pysäkille, hyläten vaunun etusillalle. Japanilainen näkyi istuvan
+sisässä.
+
+Matka jatkui halki San Franciscon. Raitiotie kiemurteli pitkin
+kukkuloita ja nousi vähitellen korkealle sijaitsevaan esikaupunkiin.
+Hoper piti silmällä japanilaista. Viimein tämä nousi ylös ja poistui
+muutamalla pysäkillä. Salapoliisit seurasivat esimerkkiä. Kulku jatkui
+pitkin hämäriä ja sokkeloisia kujia. Salapoliisit koettivat pysyä
+näkymättömissä ja kulkivat pitkin seinävieriä, sillä takaa-ajo kävi yhä
+vaikeammaksi, kun liikenne loppui kokonaan. Kumeasti kajahtelivat
+japanilaisen askeleet katukivityksellä.
+
+Vihdoinkin hän pujahti muutamaan pihaan. Hoper painautui juoksuun ja
+livahti äänettömästi ja huomaamattomasti aivan miehen kintereillä
+pihamaalle. Japanilainen kaivoi taskustaan avaimen ja avasi muutaman
+oven, Hoperin jännittyneenä tarkatessa hänen toimiaan varjosta.
+
+Kun keltaihoinen oli mennyt sisään, palasi Hoper kadulle, jonne Cotter
+oli jäänyt odottamaan. Miehet neuvottelivat hetkisen keskenään.
+
+"Mikä lie parasta, tunkeutuako sisään vai jättää se poliisin
+tehtäväksi? Onhan kyllä valtakirjat?" arveli Hoper.
+
+"Minä ehdottaisin, että koettaisimme päästä miehen tuttavuuteen", sanoi
+Cotter.
+
+"Ei missään tapauksessa molemmat. Minä voin yrittää."
+
+"Ei, anna minun yrittää, sillä jos jotakin sattuisi tapahtumaan, ei
+minun läsnäoloni ole jatkuville tutkimuksille niin ehdottoman
+välttämätöntä."
+
+"Hyvä on, yritä sitten! Minä jään vartioimaan. Ellet neljännestunnin
+kuluttua palaa, murtaudun sisään", selitti Hoper.
+
+Cotter varmisti revolverinsa ja astui pihalle, koputtaen japanilaisen
+ovelle määrätyllä tavalla. Kiireisiä askeleita kuului.
+
+"Kuka siellä?" kuului ääni kysyvän englanniksi.
+
+Cotter virkkoi tunnussanan. Avain kiertyi lukossa, ovi avautui, ja
+valojuova sokaisi englantilaisen silmät. Oviaukossa seisoi japanilainen
+revolveri kädessä.
+
+"Kuka olette?" kysyi hän äänellä, joka ei ollut lempeimpiä.
+
+"Tulen tohtori Ralphstonin luota", vastasi Cotter kylmästi.
+
+Japanilainen laski revolverin ja peräytyi sisään. Cotter astui tyynesti
+perässä. Mies livahti sulkemaan oven ja asettui sitten seisomaan
+Cotterin ja oven väliin sangen uhkaavaan ja epäluuloiseen asentoon.
+"Merkit!" vaati mies.
+
+Cotter teki kaikki tarpeelliset käsi- ja sanamerkit, jotka pyrkivät
+häntä naurattamaan kesken kaiken.
+
+"Mistä te tulette?" kysyi mies.
+
+"Tohtori Ralphstonin luota, kuten jo sanoin", vastasi Cotter jäykästi.
+
+Japanilainen ojensi äkkiä revolverin Cotterin päätä kohti ja komensi
+tyynesti:
+
+"Kädet ylös!"
+
+Cotter totteli hämmästyneenä.
+
+"Te valehtelette! Tohtori ei tiedä minun asuntoani!"
+
+Cotter puraisi huultaan. Rohkea yritys oli jo alussa ajautunut karille.
+Mutta ei voinut mitään, sillä kaikkia näkökohtia ei ehditty punnita.
+Nyt täytyi voittaa aikaa.
+
+"Eikö tohtori tiennyt! Totta maarin! Ainakin hän antoi minulle
+määräyksen rientää teidän luoksenne. Sao Pe..."
+
+Japanilainen kirosi.
+
+"Mistä te tiedätte mitään jotain Sao Pe'stä?"
+
+"Kuten sanoin, antoi tohtori..." koetti Cotter jäykästi vakuuttaa.
+
+Japanilainen näkyi epäröivän. Vastakohdat olivat jyrkät, tietämys ja
+tietämättömyys selittämättömiä. Mutta japanilainen käsitti, ettei
+varovaisuus ainakaan ollut haitaksi. Hän komensi Cotterin kääntymään
+selin häneen, ilmoittaen toimittavansa taskujen tarkastuksen.
+
+Englantilainen rauhoittui. Ne muutamat paperit, jotka voisivat hänet
+paljastaa, olivat sellaisessa salataskussa, että sen keksimiseen menisi
+varmastikin pitkä aika. Taskujen tarkastus ei näyttänyt tyydyttävänkään
+japanilaista, sillä lukuunottamatta muutamia aivan merkityksettömiä
+papereita ei hän löytänyt muuta kuin revolverin, tupakkalaatikon ja
+tulitikkuja sekä kellon perineen.
+
+Mutta äkkiä muuan huomio jähmetytti englantilaisen. Huoneessa oli
+puhelin. Ja juuri kun salapoliisi arvaili, keksisikö bolsheviikki sitä
+käyttää, tarttui mies kampiin ja soitti. Cotter teki väkisinkin
+liikkeen.
+
+"Pysykää hiljaa!" komensi japanilainen tuikeasti ja ojensi aseensa.
+Cotterin täytyi totella. Tuhannet suunnitelmat ja keinot risteilivät
+hänen aivoissaan. Jos japanilainen saisi rauhassa soittaa, paljastuisi
+koko kepponen yhdellä kertaa, ja mikä vaarallisempaa, tohtori saisi
+varoituksen ja pääsisi livahtamaan heidän käsistään. Ainakin olisi
+Hoperin osa silloin lopussa. Eikä japanilaisen yritystä voisi
+estääkään. Hän ei voisi rynnätä suoraan revolveria vastaan. Hoper kai
+edelleenkin odotti. Cotter ei osannut tarkkaan arvioida, kuinka kauan
+hän oli sisässä.
+
+"Olkaa hyvä, 136 754! Kiitos!"
+
+Molemmat odottivat.
+
+"Missä on? Jaha... saisinko puhelimeen tri Ralphstonin, huone n:o 103!
+Jaha, kiitos!"
+
+Japanilainen ei hellittänyt katsettaan salapoliisista.
+
+
+
+
+7.
+
+Koskela filosofoi, mutta filosofoiminen loppuu onnistuneeseen
+kaappaukseen.
+
+
+Sekunnit tuntuivat ikuisuudelta Cotterista. Kaikki oli yhden hiuskarvan
+varassa. Ellei Hoper ennättäisi apuun, olisi kaikki mennyttä.
+Salapoliisin valtasi vastustamaton halu huutaa, mutta kylmä
+revolverinpiippu palautti hänet järkiinsä.
+
+"Halloo... kuinka? Missä hän on?"
+
+Cotterin mieli ailahti.
+
+"Niinkö, pyytäkää häntä heti soittamaan numeroon 17 553! Kiitos!"
+
+Japanilainen hillitsi vaivoin harminsa. Tohtori oli nähtävästi
+pistäytynyt jonnekin. Asema oli toistaiseksi pelastettu.
+
+"Istukaa!" komensi japanilainen, ja Cotter totteli. Miehet istuivat eri
+puolilla pöytää, englantilainen ulkonaisesti tyynenä, mutta sisäisesti
+jännittyneenä, japanilaisen leikitellessä pitkin, ohuin sormin
+revolverillaan. Syntyi täydellinen hiljaisuus. Bolsheviikki tarkasti
+vankiaan herkeämättä, vinojen, tummien silmien vuoroin laajetessa ja
+pienentyessä.
+
+Mutta äkkiä kajahti ulko-oveen kaksi jyrkkää ja voimakasta lyöntiä.
+Cotter pysyi tyynenä, vaikka hänen kasvonsa vetäytyivätkin hymyyn.
+Japanilainen hyppäsi sensijaan pystyyn, ja hänen ilmeensä todisti
+voimatonta raivoa.
+
+"Kuka siellä?" kysyi hän Cotterilta, uhaten aseellaan.
+
+"Toverini", vastasi salapoliisi tyynesti.
+
+Japanilainen mietti hetkisen. Jyskytys jatkui, käyden yhä
+voimakkaammaksi.
+
+"Avatkaa! Lain nimessä!" jyrisi Hoper ulkoa.
+
+"Kas niin", virkkoi Cotter tyynesti, "antautukaa nyt hyvällä. Te olette
+menettänyt pelinne. Te olette tosiasiallisesti vankimme. Niin ikävää
+kuin se meille onkin, ei teitä voida tuomita Ameriikassa, vaan joudutte
+vain karkoitetuksi. Siis, ellette tahdo menettää henkeänne, toverini
+kun on vähän äkkipikainen mies, antakaa tänne omanne ja minun
+revolverini ja sallikaa minun toimia."
+
+Japanilainen loi harhailevan katseen ympärilleen, mutta pelastusta ei
+näkynyt missään. Sitten hän ojensi kohteliaasti molemmat aseet
+Cotterille. Salapoliisi meni ovelle ja aukasi sen. Hoper ryntäsi
+sisään.
+
+"Kas, oletpa vielä sentään hengissä! Minä luulin sinut jo menneeksi
+mieheksi, kun sisältä ei kuulunut hiiskasdustakaan! Jaha, tässä on siis
+japanilainen!"
+
+Salapoliisit ryhtyivät toimittamaan kotitarkastusta, kun Cotter oli
+ensin katkonut puhelinjohdot. Saalis ei ollut suurenmoinen, mutta
+tyytyväisiä miehet olivat tuloksiin. Tärkein oli joku "jäsenluettelo",
+jossa oli vain japanilaisia ja kiinalaisia. Vangin taskusta ei löydetty
+sanottavasti mitään, mutta lompakon muutamine papereineen Hoper pidätti
+itselleen, annettuaan ensin siellä olleet rahat niiden omistajalle.
+Paperit oli myöhemmin tarkastettava.
+
+"Mitä teemme vangille?" kysyi Cotter. "Jaa, mukaan emme voi ottaa, kun
+poliisikamariin on pitkä matka. Jääköön tänne, taatusti sidottuna!"
+
+Japanilainen ei vastustellut, kun Cotter lujien käsirautojen avulla
+kiinnitti hänet tukevaan vuoteeseen siten, että kädet joutuivat selän
+taakse.
+
+Otettuaan kaikki paperit mukaansa ja sammutettuaan sähköt salapoliisit
+poistuivat ja sulkivat oven jälkeensä, jättäen vankinsa yksin. He
+kiirehtivät pitkin puolipimeitä ja mutkittelevia sivukatuja
+keskikaupungille, jossa saivat auton käsiinsä, hurauttaen sillä
+poliisikamariin. Tehtyään selkoa poliisimestarille seikkailuistaan
+Hoper pyysi häntä huolehtimaan siitä, että vanki heti toimitettaisiin
+poliisikamariin, lisäten toivomuksenaan, että hänet pidätettäisiin
+muutamien viikkojen ajaksi, niin ettei hän pääsisi ehkäisemään jatkuvia
+tutkimuksia.
+
+Salapoliisit erosivat toisistaan, Hoper rientäen tohtorinsa luo ja
+Cotter palaten suomalaisten seikkailijoitten piiriin, jotka jo kai
+kärsimättömästi odottivat jotakin tietoa.
+
+ * * * * *
+
+Kivinen oli todellakin pitkästynyt odotukseen ja ehdotti jääkärille,
+että he illastaisivat ilman englantilaista. Jääkärillä ei ollut mitään
+ehdotusta vastaan. Aterioituaan vetäytyivät ystävykset komealle
+terassille, josta avautui näköala lahdelle, ja ryhtyivät jutellen ja
+tupakoiden nauttimaan iltagrogia.
+
+"Missä ihmeessä se engelsmanni oikein viipyy?" tuumaili Kivinen, jota
+uteliaisuus jo vaivasi.
+
+Jääkäri ei vastannut mitään tähän purkaukseen, vaan jatkoi fatalistisen
+tyynenä oivallisen juoman nauttimista, savuutellen oikeata havannaa.
+
+"Hm, meneehän tämä mukiin, meneepä kyllä! En olisi luullut, että
+maailma olisi näinkään siedettävä", puheli jääkäri kuin itsekseen.
+"Mutta kun vuosikaudet istuu, makaa, paleltuu, kärsii nälkää ja janoa
+juoksuhaudoissa, näkee todellista sotaa ja sen seurauksia, niin aistit
+tylsyvät, elämänhalu katoaa, tahto veltostuu, ja kun sitten ihminen
+joskus vuosien kuluttua palaa säännölliseen elämään, on hän kuin
+loppuun käytetty moottori, joka pihisee ja puhisee, lyö väärässä
+tahdissa, jota ei voida mihinkään käyttää ja joka itse tietää
+kelvottomuutensa. Tämä tietoisuus vaivaa ensin, mutta sekin tylsyy ajan
+mittaan, ja ihminen elää päivästä päivään, ilman tarkoitusta, ilman
+päämäärää, ilman toivoa ja ilman surua, onnellisena, jos joskus saa
+juoda itsensä humalaan ja juovuspäissä kuvitella sellaisia aikoja,
+niitä olleita ja menneitä, jolloin elämällä oli muutakin arvoa ja
+tarkoitusta kuin juominen. Sanotaan, että sota kasvattaa urhoollisuutta
+ja uhrautuvaisuutta ja herra ties mitä! Jaa, miksei, jossakin määrin ja
+silloin, kun sota kestää jonkun aikaa, mutta jos se pitkistyy, niin sen
+ehkä kasvattamien hyveitten rinnalla syntyy sata- ja tuhatkertaisesti
+uusia paheita, sellaisia, joista yksi merkitsee enemmän kuin kaikki ne
+luulotellut hyveet yhteensä. Tjah, kyllähän niin on, että täytyy
+tapella joskus ja kyllä tappeleekin, mutta tappelun ylenmääräinen
+ihannoiminen on yhtä rikollista kuin bolshevismi, jota vastaan me
+taistelemme. Hm, ja eikäpä tässä maksa filosofoida, mutta toisinaan
+tuntuu kuin patoutuisi sydämeen liiaksi. Kippis!"
+
+Kivinen kuunteli hiukan hämmästyneenä ystävänsä puhetta, sillä Koskela
+oli mahdollisimman harvapuheinen jääkäriksikin.
+
+"Niinpä niin, sodan ihannoiminen! Siinä on koko kysymyksen ratkaisu ja
+syy! Mutta maailmassahan opetetaan jo sylilapsetkin sitä ihannoimaan",
+vastasi sanomalehtimies katkerasti.
+
+Ystävykset vetäytyivät huoneeseensa odottamaan Cotterin paluuta. Mutta
+englantilainen viipyi viipymistään, ja suomalaiset alkoivat jo tuntea
+pientä hermostumista.
+
+Kello oli jo hyvän joukon yli puoliyön, kun Cotter viimeinkin palasi.
+Suomalaiset torkkuivat istuvillaan, mutta Koskela hypähti heti pystyyn.
+
+"Anteeksi, että viivyin näin kauan, mutta syy ei ollut todellakaan
+minussa. Ahaa, te olette syöneet! Minua ilahduttaa, ettette ole
+odottaneet tähän saakka."
+
+Cotter soitti ja tilasi itselleen kevyen illallisen, jonka jälkeen hän
+ryhtyi kertomaan seikkailujaan. Suomalaiset kuuntelivat ääneti. Kun
+englantilainen oli lopettanut, ryhtyivät miehet kolmisin tutkimaan
+japanilaiselta kaapattuja papereita. Lukuunottamatta jäsenluetteloa ei
+niissä ollut mitään merkittävää. Lompakossakin oli vain vaarattomia
+asiapapereita.
+
+Jääkäri tutki jokaisen paperilippusen tarkasti, käänteli lompakon joka
+puolelta ja penkoi joka lokeron. Hän ei löytänyt mitään. Mutta
+taivuttaessaan lompakkoa hän tunsi äkkiä, että siellä oli jotakin
+päällyksen ja sisuksen välissä. Hän ratkoi puukollaan sauman halki ja
+veti kuin vetikin kätköstä esiin paperilippusen, joka osoittautui
+sähkösanomaksi.
+
+Sen sisältö oli lyhyt ja selvä:
+
+"R. ja G. odottavat tri Ralphstonia Sao Pen luona, Djimakatu 259. S.
+aikaisemmin siellä. Tiedoitettava tohtorille."
+
+Koskela vihelsi. Kaappaus oli onnistunut erinomaisesti. Tokiossa olisi
+kokous, ja japanilainen oli ollut matka-asiamies.
+
+
+
+
+8.
+
+Suomalainen jääkäri ja saksalainen mauseri pelastavat valtamerilaivan
+ja sen matkustajat.
+
+
+Seikkailijamme olivat jo eläytyneet valtamerilaivalla väkisinkin
+syntyvään omaan erikoiseen pikkumaailmaan ja sen pyrintöihin, ja ellei
+olisi tarvinnut jossakin määrin varoa tohtoria, ei heillä olisi ollut
+mitään valittamista minkään puolesta, kun ilmatkin olivat pysyneet
+siedettävinä, jopa ihaninakin, ja mahtava, salaperäinen, välkkyvä meri
+tarjosi aina uusia, valtavia nautinnonaiheita, vaihdellen
+väriloistossaan ja tunnelmissaan vuorokaudenaikojen ja säitten mukaan.
+Ensi päivien hurmaava vapautuksen tunne vaihtui vähitellen
+hiljaisempaan, mutta sitä syvempään tyytyväisyyteen, joka lähenteli
+onnellisuutta. Ihminen tunsi avartuvansa, keventyvänsä, ja olemukseen
+tuli jotakin meren suolaisesta raikkaudesta ja näköalojen
+rajattomuudesta, jotakin, mikä irroitti ajatukset nykypäivien
+äärimmilleen jännittyneestä hermostumuksesta, etsivästä, epäilevästä,
+toivovasta ja epätoivoon vaipuvasta levottomuudesta, kylmästä
+itsekkyydestä ja kuluttavasta nautinnonhalusta. Ihminen tunsi olevansa
+jälleen ihminen eikä yhteiskunnan jäsen, jonka oikeuksien ja
+velvollisuuksien välillä vallitsee ikuinen, sovittamaton ristiriita,
+mikä myrkyttää ihmisen elämän siitä hetkestä alkaen, jolloin hän
+jotakin tajuaa, aivan riippumatta siitä, ovatko hänen oikeutensa
+suuremmat vai pienemmät. Valtamerilaivalla näytti sivistys ja
+nykypäivien edistys parhaat puolensa, eivätkä varjopuolet päässeet
+näkyviinkään.
+
+Matkailijamme nauttivat täysin siemauksin uudesta asemastaan. Tehtävä
+aivankuin unohtui, eikä tästä unohtumisesta ollut mitään vaaraakaan,
+sillä laivalla ei kuitenkaan voitu tehdä mitään. Hoper jatkoi vain
+osansa näyttelemistä, esiintyen tyhmänröyhkeänä, mutta ei
+liioittelevana, niin että tohtori sieti hänen seuraansa, kun ei
+muutakaan ollut.
+
+Kivinen, sekä synnynnäisesti että ammatillisesti uteliaana, käytti
+tarkoin jokaisen hetken lisätäkseen tietojaan, tutkien laivan pohjasta
+melkein mastonhuippuihin, keskustellen matkustajien kanssa ja esiintyen
+iltaisin täytenä maailmanmiehenä vierailupuvuissaan, ajankuluksi hiukan
+ja viattomasti kuherrellen parin englantilaisen missin kanssa, joita
+oli melkein mahdoton saada käsittämään, että tällainen maailmanmies
+olisi voinut syntyä ja kasvaa maassa, jossa "luotettavien tietojen
+mukaan" käveli jääkarhuja ja ihmiset pukeutuivat eläintennahkoihin.
+Kivisen ylpeyttä loukkasi tällainen tietämättömyys mitä syvimmin, mutta
+niinpä hän päättikin laajentaa nuorten missien sangen vajavaista
+tietovarastoa ja alkoi esitelmöidä, aiheinaan Suomen maantieto,
+eläin- ja kasvikunta, kansantiede, taide ja kirjallisuus sekä naiset,
+ja kun nämä esitelmät suoritettiin peräti helposti tajuttavassa
+muodossa, höystettyinä enemmän tai vähemmän onnistuneilla
+sukkeluuksilla ja vaarattomilla kaksimielisyyksillä, saattoi Kivinen
+tyytyväisyydekseen todeta, että hän oli löytänyt kaksi kiitollista
+opetuslasta, joihin kylvö putosi hedelmälliseen maahan.
+
+Cotter, luonnonlaadultaan pidättyväisempänä ja kylmempänä, tupruutteli
+piippuaan aito englantilaisturistimaisen levollisena, silmät ja korvat
+avoimina, imien itseensä tietoja ja uutisia kuin kuiva sieni, pelaten
+korttia tai shakkia Koskelan kanssa, joka säännöllisesti,
+surumielisesti hymyillen joutui tappiolle, mutta joka kesti ja kärsi
+tappionsa kuin mies ja saksanjääkäri, kertoillen koruttomasti, mutta
+mielenkiintoisesti seikkailujaan ja tehden selvää Suomen oloista ja
+vapaussodasta, joista Cotterilla, vaikka hän oli tosin kyllä ylempänä
+missien tasoa, ei ollut kovinkaan oikeita tietoja. Kaikki kolme
+pitivät tarkoin silmällä tohtoria, mutta se ei tuottanut suurtakaan
+vaivaa, sillä tohtori pysyi hytissään melkein kaiket päivät,
+aterioidenkin siellä, eikä Hoperin yksitoikkoisuus olisi voinut tulla
+täydellisemmäksi.
+
+Jääkäri oli omituisen hiljainen ja umpimielinen. Syytä ei tiedetty,
+mutta Kivinen hymyili kiusottavasti, etenkin muutaman pikkutapahtuman
+jälkeen. Koskela oli istunut pöydän ääressä kannella ja kirjoitellut
+jotakin paperiin, kun äkkiä tuulenpuuska oli lennättänyt paperin
+kannelle, josta sen oli Kivinen nostanut ylös ja melkein
+vilkaisemattakin huomannut, että siihen oli kirjoitettu Mary Audhonin
+nimiä.
+
+Jääkäri-parka oli rakastunut, eikä Kivinen saattanut hillitä kieltään,
+kun hän ajatteli, että syynä oli vain valokuva.
+
+Koskela oli silloin hiukan punastunut ja murissut jotakin, josta
+Kivinen ei saanut selvää ja joka kai ei ollut tarkoitettukaan
+kuultavaksi, sillä ystävykset olivat kaikesta huolimatta hyvässä
+sovussa, vaikka sanomalehtimies katsoikin rakastumista, ellei sitä
+otettu ajanvietteen kannalta, kerrassaan anteeksiantamattomaksi
+tyhmyydeksi.
+
+"Tjah, sotilaat ovat syttyviä, mutta sinä taidat olla palavakin",
+virkkoi Kivinen, ojentaessaan paperin jääkärille, rientäen sitte
+kertomaan misseilleen, että hänen ystävänsä oli rakastunut valokuvan
+perusteella muutamaan neitoseen, jota hän ei ollut nähnyt eikä kuullut
+ja joka oli maapallon toisella puolella. Neitosten mielenkiinto komeaa
+ja salaperäistä jääkäriä kohtaan kasvoi tästä hetkestä alkaen
+kolminkertaisesti ja Kivinen saattoi havaita, että hänen oma kurssinsa
+laski huomattavasti.
+
+Ilmat pysyivät kauneina, Havaiji sivuutettiin ja alettiin lähestyä jo
+Japanin saaristoa, kun puhkesi näillä vesillä tavallinen myrsky, raju
+ja ankara kuten yleensä. Elämä valtamerilaivalla tyrehtyi, matkustajat
+pysyttelivät hyteissään ja englantilaiset missit istuivat kuin kaksi
+kyyhkystä, suloisesti peloissaan silloin kun Kivinen kävi heitä
+lohduttamassa, esiintyen vanhana ja kokeneena merimiehenä ja
+matkustajana ja näyttäen huoletonta naamaa.
+
+Valtameren nimi tuntui sangen vähän onnistuneelta ivalta, sillä
+aallokko nousi hirvittävästi ja laiva keinui kuin lastunen, vavisten,
+nitisten ja ryskyen joka kohdassaan, kun veden ääretön paino paiskautui
+sen kylkiä vastaan. Illan tullen myrsky yhä kiihtyi, taivas
+tummenemistaan tummeni ja laiva ponnisteli vaarallista matkaansa
+ärjyvässä alkuaineessa. Kapteeni seisoi levähtämättä ohjaushytissään,
+tähystäjät valvoivat ja konehuoneissa tehtiin kuumeista työtä, sillä
+vauhti oli säilytettävä hyvänä. Matkustajat horjuivat ihan kalpeina
+ruokahuoneessa, naiset itkettynein silmin, ja muutamassa hetkessä oli
+kuin poispyyhkäisty entinen huoleton elämänilo ja sijaan astui elämän
+vääjäämätön vakavuus synkän, mylleröivän meren ja mastoissa ulvovan
+tuulen voimasta.
+
+Ystävykset asettuivat makuullekin aivan täysissä pukimissaan, mutta jo
+tunnin kuluttua soivat äkkiä hälytyskellot. Koskela hyppäsi ensimäisenä
+pystyyn. Rynnättyään käytävään hän oli törmätä merimieheen, joka
+pysähytti hänet huutamalla:
+
+"Ei mitään vaaraa! Pysykää levollisina! Kapteeni selittää!"
+
+Näytti jo siltä kuin valtaisi sekasorto laivan, mutta järjestys saatiin
+kuitenkin palautetuksi. Levottomia, kuolonkalpeita kasvoja näkyi
+kaikkialla. Ilmoitettiin hälytyksen syy: Peräsin oli joutunut
+epäkuntoon, ja nyt ajauduttiin tuntemattomia kohtaloita kohti. Koneita
+ei voitu seisauttaa aallokon takia, joka silloin tuntuisi monin verroin
+suurempana, mutta vauhtia oli kuitenkin vähennetty. Oli oltava valmiina
+jättämään laiva millä hetkellä tahansa, mutta mitään välitöntä vaaraa
+ei toistaiseksi ollut. Pelastusvenheet laitettiin valmiiksi.
+
+Epätoivonhuudot täyttivät ilman, sillä silmäyskin sysimustaan ärjyntään
+riisti uljaimmaltakin rohkeuden. Kaikki riippui niin ollen siitä,
+saataisiinko peräsin kuntoon.
+
+Kolme valonheittäjää tarkasti merta, ja niiden valaistuksessa nähtiin
+kaamean mahtava näytelmä, kun suunnattomat vesivuoret syöksyivät laivaa
+kohti, sen noustessa niiden harjalle ja taas laskeutuessa pohjattomalta
+näyttävään syvänteeseen.
+
+Koskela seisoi yläkannella, silmäillen valojuovia tyynenä,
+järkkymättömänä kuten aikaisemmin tulimyrskyssä rintamalla.
+
+Valojuovat liukuivat pitkin aaltoja, ja vesi loisti selittämättömissä
+väreissä. Koskela tuntui vajonneen näytelmän katselemiseen, mutta äkkiä
+hän kalpeni.
+
+"Katso, Kivinen, tuolla! Tuo musta! Mikä se on? Me olemme jo Japanin
+rannikkovesillä! Tuo musta!"
+
+Kiviseen tarttui ystävänsä levottomuus, mutta hänen hengityksensä
+suorastaan salpautui, kun hän keksi esineen, jota Koskela oli
+tarkoittanut. Se oli noin puolentoista sadan metrin päässä ja laiva
+ajautui kohtalaisella vauhdilla sitä kohti. Se oli ajelehtiva _miina_.
+Yhteentörmäystä ei voitu välttää.
+
+Esine oli huikaisevan kirkkaassa valaistuksessa huomattu muuallakin.
+Suunnaton epätoivonhuuto kohosi ilmaan.
+
+Koskela tuijotti muutaman hetken sanattomana lähenevään kuolemaan,
+mutta sitten hän hyökkäsi hyttiinsä, ratkoi puukollaan auki
+matkalaukun, kun ei ollut aikaa aukaista, heitti sen sisällyksen
+lattialle ja tempasi käteensä jonkun puukotelon, vetäen sieltä esiin
+ensiluokkaisen saksalaisen mauserpistoolin. Silmänräpäyksessä hän oli
+kannella, viritti hanan ja heittäytyi kaidetta vastaan, tähdäten
+ankarasti keinuvasta laivasta valonheittäjän sokaisevassa valossa
+jättiläisaalloissa ajelehtivaa esinettä, vierelläolijoiden melkein
+tajuttomina tarkatessa hänen liikkeitään.
+
+Jääkärin katse terästyi, kasvot kivettyivät ja mies esiintyi aseineen
+villissä ympäristössä ja haaveellisessa valaistuksessa näkynä, johon
+kaikkien katseet imeytyivät.
+
+Hetkinen, ja terävä tulikieleke tunkeutui piipusta, kuului useita
+perättäisiä, myrskyn vaimentamia laukauksia ja äkkiä kohosi noin sadan
+metrin päästä ilmaan valtava, kammottavan kirkas tulipatsas, vesi nousi
+pilviin, ja sitten voitti myrskynkin räjähdys, jonka paine heitti
+matkustajat kumoon kannelle.
+
+Valtamerilaivan ja sen matkustajat pelastanut jääkäri varmisti
+pistoolinsa ja sytytti savukkeen.
+
+
+
+
+9.
+
+Ameriikkalainen osaa käyttää kunkin maan oloja omiin tarkoituksiinsa.
+
+
+Valtamerilaivalla palasi elämä jälleen rauhalliseen uomaansa, kun
+vikaantunut peräsin saatiin korjatuksi. Myrsky taukosi sitten yhtä
+äkkiä kuin se oli alkanutkin.
+
+Koskela pysytteli loppumatkan hytissään, sillä matkustajat tekivät
+kaikkensa, saadakseen selville miehen, joka oli heidät pelastanut
+varmasta kuolemasta. Jos Koskelalla lie ollut kunnianhimoa, ei se
+kuitenkaan ilmennyt millään tavalla, sillä suosionosoitusten esineeksi
+joutuminen olisi tietänyt jotenkin varmaa ilmituloa. Matkustajat
+arvailivat sinne tänne, mutta vaikka useat olivat nähneetkin jääkärin,
+eivät he häntä tunteneet oudossa valaistuksessa ja kammottavassa
+tilanteessa. Ystävykset säilyivät niin ollen ilmitulolta.
+
+ * * * * *
+
+Kun sitten oli saavuttu Jokohamaan, ilmoitettiin matkustajille, että
+laiva viipyy muutamia päiviä, ennenkuin matkaa jatketaan. Ystävykset
+olivat olleet tästä selvillä jo alunpitäin.
+
+Tohtori selvisi passeineen Japanin kamaralle ja Hoper samoin.
+Ameriikkalainen oli tehnyt sen huomattavan keksinnön, ettei tohtori
+valmistanut passeja, vaan hänellä oli niitä suurehko valikoima. Ne
+olivat nähtävästi painetut Tukholmassa, -- ja sikäläinen
+"passitoimisto" oli nyt vaaraton.
+
+Tohtori riensi suoraan laivalta rautatieasemalle, ostaen lipun Tokioon.
+Hoper seurasi mukana, välittämättä vähääkään niistä kiukkuisista
+silmäyksistä, joita tohtori häneen vilkui. Tokioon saavuttuaan tohtori
+ajoi, ei eurooppalaiseen hotelliin, kuten Hoper oli odottanut, vaan
+muutamaan japanilaiseen. Hotelli oli pitkä, matala, paperista ja
+bamburuo'osta kyhätty rakennus, joka oli jaettu pieniin huoneisiin.
+Tohtori vuokrasi itselleen yhden ja Hoperille toisen.
+
+Ameriikkalainen pudisteli päätään, sillä hän ei pitänyt tämäntapaisista
+syrjäisistä asuinpaikoista, ei ainakaan sellaisessa seurassa. Mutta ei
+auttanut katua, varovaisuutta oli vain noudatettava.
+
+Hän heittihe makaamaan lattialle levitetyille matoille ja sytytti
+savukkeen. Tohtori kuului liikehtivän huoneessaan.
+
+Muutaman hetken kuluttua tohtori astui sisään toisessa puvussa, jossa
+ei ollut jälkeäkään mistään hienostuksesta. Hän veti oven kiinni
+jälkeensä.
+
+"Tahdon ilmoittaa, mr. Fartmann, että lähden nyt asioilleni. Ja te
+ette saa seurata minua millään ehdolla. Jos te kerran olette
+vallankumouksellinen, niin te myös tiedätte, ettei jokainen saa olla
+kaikessa mukana. Minä palaan muutamien tuntien kuluttua tänne. Suljen
+tämän oven ja sinetöin sen omalla tavallani. Jos sinetti on rikottu
+palatessani, niin minulla on kyllä omat keinoni tehdä teidät
+vaarattomaksi. Ymmärrättekö?"
+
+Hoper nyökkäsi jääden makaamaan. Hänen aivoissaan oli kypsynyt tuuma,
+joka teki tehottomaksi tohtorin varovaisuustoimenpiteen. Tohtori
+poistui ja sulki oven. Hoper kuunteli poistuvia askeleita ja hyppäsi
+sitten nopeasti pystyyn. Ikkunasta ei ollut yrittämistä ulos, se olisi
+huomattu. Mutta sivuseinä, joka samalla oli ulkoseinä, oli rakennettu,
+kuten sanottu, vain paperista ja bamburuo'osta. Hoper kohotti
+seinäverhoa, ja työskenneltyään hetkisen, onnistui hänen irroittaa
+seinästä kohtalainen kappale. Hän ryömi varovaisesti ulos ja asetti
+seinäkappaleen paikoilleen. Kierrettyään kadun puolelle hän näki
+tohtorin juuri kääntyvän kulmassa. Hoper seurasi empimättä perässä,
+vaikka olikin melkein varma siitä, että tohtori oli menossa siihen
+paikkaan, jonka osoite seikkailijoiden oli onnistunut saada tietää San
+Franciscossa.
+
+Tohtori kulki kiirein askelin. Hoper hymähti, kun huomasi joutuneensa
+Djimakadulle. Tohtori kulki muutamia katuvälejä ja poikkesi sitten
+pienen, yksikerroksisen talon pihaan. Hoper kiersi sivukadulle ja
+keinotteli sitä kautta itsensä talon puutarhaan, hiipi seinän viereen
+ja koetti keksiä, missä huoneessa keskusteltiin. Ohuitten seinien läpi
+kuului puhe selvään, ja äänistä päättäen oli huoneessa neljä henkilöä.
+Keskustelu kävi englanniksi.
+
+Salapoliisi piiloittautui pensaitten taa ja jännitti kuuloaan. Tohtori
+puhui.
+
+"Me matkustamme erillämme Intiaan saakka, se on varminta ja mukavinta.
+Siellä sitten yhdymme. Meillä on kiire, sillä kongressi pidetään
+kohdakkoin, ei kylläkään ennen", tohtori rykäisi itsetietoisesti, "kuin
+minä olen saapunut, mutta kongressin lykkääminen vahingoittaa asiaamme.
+Meidän on niin muodoin kiiruhdettava. Minulla on mukanani henkilö, joka
+väittää olevansa meikäläinen, ja useat seikat puhuvat tämän väitteen
+puolesta. Hänen seuransa vaikeuttaa kuitenkin minun toimintaani, kun en
+voi luottaa häneen täydellisesti. Hänestä aion päästä eroon, en
+kuitenkaan ennenkuin Singaporessa. Sanoin tämän vain senvuoksi, ettette
+missään tapauksessa antaudu hänen kanssaan keskusteluihin..."
+
+Hoper hymyili piilossaan. Kuunneltuaan vielä hetkisen hän katsoi
+parhaaksi poistua, ehtiäkseen huoneeseen siksi kunnes tohtori palaisi.
+
+Toiset seikkailijat istuivat Cotterin tuttavan, muutaman japanilaisen
+liikemiehen aistikkaassa, huvilamaisessa rakennuksessa Jokohamassa,
+keskustellen politiikasta. Upea lehtimaja oli värikkään, viehättävän
+puiston keskellä, jossa lirisi pieni suihkukaivo.
+
+"Oli miten oli", sanoi Kivinen, "mutta Japaniin sopii paremmin kuin
+ennen Venäjään, että se on savijaloilla seisova jättiläinen. Ajatelkaa
+vain! Maa on pieni, mitättömän pieni, sekin hajallaan tuhansissa
+saarissa. Ja tältä pohjalta yritetään nyt muodostaa suurvaltaa tai se
+on jo osaksi muodostettu. Ei ole vaikea sanoa, mihin tämä vie. Meillä
+on historiassa tarpeeksi esimerkkejä. Japanin sisäiset edellytykset ja
+mahdollisuudet eivät vastaa ulkonaista suurvalta-asemaa, joka perustuu
+yksinomaan sotilaalliseen mahtiin. Mutta sotilaallinen mahti riippuu
+taloudellisesta tilasta, ja sehän on Japanissa mahdollisimman huono.
+Venäjän velat olivat aikoinaan mahdottomat, mutta eiväthän ne toki
+likimainkaan vastanneet kansallisomaisuutta. Mutta Japanin velat
+nousevat niin mahdottomiksi, että kansallisomaisuus tuskin kykenee
+niitä peittämään. Jo yksistään tämä seikka tekee koko suurvalta-unelman
+komediaksi, sillä miten voidaan sellaista suurvaltaa ajan oloon
+ylläpitää, jonka olemassaolo kokonaan riippuu lainanantajien luotosta?
+Se on todella savijaloilla seisomista, ja Japanille käy ennemmin tai
+myöhemmin samoin kuin on käynyt Ruotsille ja Venäjälle.
+
+"Maa köyhtyy äärettömästä sotilasrasituksesta, maan varat virtaavat
+varustuksiin, joilla koetetaan arvoa ja mainetta ylläpitää, ja niin
+pahenee sisäinen tilanne päivä päivältä, jota peittääkseen hallitus
+antautuu uusiin seikkailuihin. Se on ikuista kiertokulkua, joka johtaa
+perinpohjaiseen kumoukseen. Euroopassa on laajoissa piireissä se
+käsitys vallalla, että Japani on kumousvaaralta taatuimpia maita. Se on
+erehdys. Japanissakin on kuohuntaa koko lailla. Ulkonaisesti on Japani
+sangen nykyaikainen, mutta valtiollisesti osa väestöä elää oloissa,
+jotka eivät monessa suhteessa ole lainkaan parempia kuin maaorjuus.
+Työpäivät ovat rajoittamattomat, palkat suorastaan naurettavat ja
+yleinen hintataso ansiotuloihin nähden suhteeton. Ei ole niin ollen
+ihme, että riissin, japanilaisten tärkeimmän elintarpeen,
+kallistuminen tai keinotekoinen kallistuttaminen on johtanut verisiin
+levottomuuksiin, jotka ovat laajenneet niin valtaviksi, että ne ovat
+uhanneet koko nykyisen järjestelmän olemassaoloa. Japanissakin
+kuljetaan, jos kohta hitaasti, yleistä kansanvaltaistumista kohti, ei
+niin paljon näkyväisesti, kuin sisäisesti. Katsantokannat muuttuvat.
+Eikä kansaa, joka on teknillisesti niin korkealla kannalla,
+voida ikuisesti pitää orjaholhokkina, ja japanilaisille rakas
+isänmaa-käsitekin menettää vaikutusvoimansa, ellei käsitteen lisäksi
+voida mitään tarjota."
+
+
+
+
+11.
+
+Hoper tutustuu vallankumoukselliseen tohtoriin lähemmin.
+
+
+Muutaman päivän kuluttua lähti valtamerilaiva jatkamaan matkaansa
+Jokohaman satamasta, suunnaten kulkunsa etelään. Seikkailijamme olivat
+mukana.
+
+Elämä kulkeutui säännölliseen uomaansa. Matkustajat vaihtuivat
+satamissa, uusia kasvoja ilmestyi, mutta suurin piirtein katsoen pysyi
+kaikki samanlaisena.
+
+Vaikka matkustajat olivatkin suljetut hyvin ahtaaseen ja
+muuttumattomaan maailmaan, ei varsinaisesta yksitoikkoisuudesta ollut
+tietoa. Meri ja matka tarjosi vaihtelua, ainakin pohjoismaalaisille
+ystävyksille. Ainoa, mikä kiusasi, oli toimettomuus, sillä kävely
+kannella, tanssit iltaisin, lukeminen, pelaaminen ja keskusteleminen
+olivat ainoat ajanvietteet. Varsinkin Koskelasta tuntui vaikealta,
+hänestä, joka vuosikausiin tuskin oli saanut kunnolla nukkua, joka
+kaipasi verryttävää liikuntaa. Mutta aivan huomaamattaan mukautuivat
+seikkailijamme uuteen olotilaansa. Se teki heidät uusiksi ihmisiksi,
+lepuutti alituisen jännityksen kuluttamat hermot ja loi huolettomuutta
+koko olemukseen.
+
+Tohtorin vältteleminen olisi ajan pitkään saattanut käydä tavattoman
+vaikeaksikin, ellei tohtori itse olisi välttänyt muiden seuraa. Niinpä
+saivatkin seikkailijamme olla rauhassa. He oppivat tuntemaan toisensa,
+etenkin englantilaisen rehdin, harkitsevan ja tyynen luonteen, joka,
+vaikka siltä puuttuikin loistavia ominaisuuksia, oli tavattoman
+miellyttävä vaatimattomuudessaan. Cotter taas puolestaan ihaili etenkin
+Koskelan jäykkää rohkeutta ja suomalaista sisua, samoinkuin Kivisen
+vilkasta avomielisyyttä, hiukan taiteilijamaista lahjakkuutta ja
+terävää huomiokykyä. Kolmisin he muodostivat mitä täydellisimmän
+matkakumppanuuden, miellyttävän ystäville ja sangen vaarallisen
+vastustajille.
+
+Hoperin tehtävä ei ollut helpoimpia, mutta hän suoritti sen
+ameriikkalaisen päättäväisyydellä ja anglosaksilaisen sitkeydellä.
+Tohtori oli vaikeahko matkakumppani, oikullinen, ärtyisä, epäluuloinen.
+Mutta jatkaen kerran omaksumaansa osaa, näytteli Hoper hiukan tyhmän
+röyhkeää seikkailijaa ja kesytti tohtorin siedettäväksi. Epäluulotkin
+hälvenivät vähitellen, ja kun tohtorin maihinjättöyritys Singaporessa
+ei onnistunut, mukautui hän kohtaloonsa ja salli Hoperin seurata
+matkassaan.
+
+Hoper, alituisessa seurustelussa tohtorin kanssa, sai kurkistaa hänen
+hämärän sielunsa syvyyksiin. Arneriikkalainen päätti käyttää
+tilaisuutta hyväkseen ja tutkia edessään olevan yksilön, joka
+ehdottomasti pääpiirteissään edusti kokonaista ihmisluokkaa nykyisessä
+kaaosmaisessa maailmassa. Ja hänen huomionsa saattoivat hänet kauhun
+valtaan.
+
+Tohtori oli lähtöisin hyvistä oloista, ollen ei rikkaan, mutta
+kuitenkin varakkaan aatelisperheen poika. Hänen isänsä oli ollut
+innokas Puolan vapauden taistelija, mutta joutunut vangiksi ja
+päättänyt päivänsä Siperian aroilla. Poika joutui jo varhain
+maailmalle, raivaten tiensä lahjakkuutensa avulla varsin korkealle,
+suorittaen tohtorin tutkinnon ja päästen dosentiksi. Hän oli
+ärtyinen, kiivas luonne, hän oli kasvanut mitä kiihkeimmässä
+vastustusympäristössä, oli jo nuoruudessa oppinut asettumaan
+sotajalalle vaikka koko maailmaa vastaan. Kehitys jatkui. Ankara
+elämäntaistelu, ummehtuneet olot, kilpailijoiden suosijain
+puolueellisuus, korkea sivistys, joka vaati vastaavaa asemaa
+yhteiskunnassa, jääden sitä vaille, -- suurkaupunkien viettelykset ja
+ääretön kurjuus toiselta puolen, kumoukselliset nuorukaispiirit,
+poliisien vainot, kaikki tämä synnynnäisen kiihkeän luonteen,
+levottoman veren, loukkauksille alttiin mielen ja slaavilaisen luonteen
+sairaaloisten, äärimmäisyyksiin menevien taipumusten kanssa oli
+muodostanut tohtorista sen, mikä hän nyt oli, häikäilemätön, sydämetön
+onnenonkija, joka muutamien "aatteitten" varjolla koetti tyydyttää
+kalvavaa levottomuuttaan ja polttavaa kostonhimoaan koko
+maailmaa vastaan, työskentelemällä yleismaailmallisen kumouksen
+aikaansaamiseksi, kumouksen, joka yhdellä iskulla hävittäisi vanhan
+maailman, luomatta tilalle mitään uutta.
+
+Hoper oli usein kummastellut, miten bolsheviikit ollenkaan jatkoivat
+touhuisaa toimintaansa, vaikka suurelle osalle heistäkin täytyi olla
+selvää, ettei heidän aikeensa saata onnistua ajan mittaan ei teoriassa
+eikä käytännössä. Nyt hän sen ymmärsi. Nykyinen teknillisen edistyksen
+aikakausi, joka oli koonnut äärettömät elämänedut toisten käsiin ja
+alentanut toiset koneiksi, oli synnyttänyt suunnattoman nautinnonhimon.
+Ja kun nyt kumousaikoina näytti siltä, että myöskin tähän asti
+syrjäytetyt piirit voisivat päästä nautinnoista osallisiksi, synnytti
+se yhteiskunnallisen levottomuuden. Tyytymättömyys kasvoi, yhteiskunnan
+pohjasakka näki otollisen hetken lyöneen, ja alemmat kerrokset eivät
+tyytyneet enää vaatimaan tasavertaisia oikeuksia, vaan tahtoivat kerta
+kaikkiaan kostaa, mitä, sitä he tuskin itsekään tiesivät. Elämä tuntui
+menettäneen arvonsa, elettiin hetkestä hetkeen, ja kansajoukot
+tahtoivat vaikka vain silmänräpäyksen ajan nauttia kaikkea, mitä
+voitiin nauttia. Tekniikka, sen synnyttämä materialismi, sodan
+vaikutukset, oikeistopiirien myöntymättömyys on synnyttänyt
+bolshevismin, joka sai johtajikseen joko suoranaisia onnenonkijoita tai
+mielisairaalaan sopivia kiihkoilijoita. Ei välitetty siitä, mitä tulisi
+jälestä, tahdottiin nauttia hetkinen, ja täten on selitettävissä
+bolshevismin voittokulku. Se lupasi kaikki ja saattoikin hetkeksi
+tyydyttää joukkonsa.
+
+Bolshevismi ei ole hetken hurmiota, se ei ole irrallinen ilmiö, sillä
+on juurensa menneisyydessä yhtä varmasti kuin vaikutuksensa
+tulevaisuudessa. Siihen ovat vaikuttaneet äärettömän monet tekijät. Se
+on valtiollista liikettä, se on yhteiskunnallista kumousta, se on
+uskonnollista hurmiota. Sen dogmina on materialismi, välikappaleena
+pistin, päämääränä kommunismi, joka on sekä teoreettisesti että
+käytännöllisesti mahdottomuus niin kauan kuin ihmiset ovat ihmisiä
+eivätkä enkeleitä. Mutta, ja se kiihoittaa joukkoja, se voi todella
+tarjota hetkeksi yltäkylläisyyttä niille, jotka ovat tähän asti olleet
+sitä vailla. Ja periaate on nyt sama kuin puolitoista sataa vuotta
+sitten Ranskassa: "meidän jälkeemme vedenpaisumus". Tulkoon mitä
+hyvänsä jälkeenpäin, kunhan nyt saadaan hetkinen nauttia ja tyydyttää
+epäsuhtaisten olojen synnyttämä tyytymättömyys ja kostonhimo, joka ei
+kohdistu vain järjestelmään, vaan myöskin yksityisiin henkilöihin,
+kokonaiseen ihmisluokkaan, jopa enemmistöönkin.
+
+Ja juuri se seikka, ettei tulevaisuudesta välitetä mitään, selittääkin
+bolshevismin menettelytavat, sen äärettömän häikäilemättömyyden ja
+mielettömän julmuuden. Vanha maailma on hinnalla millä hyvänsä
+hävitettävä, mutta uuden luomisesta ei osata muuta kuin mitä hämärimpiä
+ja haaveellisimpia lupauksia, sellaisia jotka eivät kestä ainoatakaan
+arvostelevaa katsetta.
+
+Kaikessa kaameudessaan oli tohtorin luonne suurenmoinen. Niin
+erilaisena, näennäisesti ristiriitaisena kuin se ilmenikin, oli
+kuitenkin kaikki alistettu yhden päämäärän saavuttamiseksi, ja tämä
+päämäärä oli kosto, sokea, summittainen, koko maailmaan kohdistuva
+kosto. Ja tämän päämäärän saavuttamiseksi olivat kaikki keinot
+luvallisia, sen hyväksi kiihoitettiin satoja tuhansia ihmisiä verisiin
+taisteluihin, sen vuoksi asetettiin koko inhimillinen kulttuuri,
+ihmiskunnan kaikki tähänastiset saavutukset arpapöydälle.
+Säännöllisissä, rauhallisissa oloissa olisi tohtorin tapainen mies
+herättänyt ympäristönsä jakamatonta sääliä; jos hän olisi alkanut
+näyttää vaaralliselta, olisi hänet teljetty mielisairaalaan, mutta
+kumousaikoina saattoi ja oli käynyt, että hän kaikessa hiljaisuudessa
+leikki kevytmielisesti miljoonien kohtaloilla ja toisten samanmielisten
+ja samantapaisten kiihkoilijain ja intoilijain kanssa uhkasi koko
+maailmaa.
+
+Maailmassa oli jotakin mätää, sen oli bolshevismi osoittanut. Mutta
+vaikka se tämän osoitti, ja ehkä silläkin oli maailmanhistoriallinen
+tehtävänsä, täytyi vielä suhteellisen terveitten ponnistaa kaikki
+voimansa, ehkäistäkseen sen voittokulun. Maailma tarvitsi leikkausta,
+mutta mätää ei voitu parantaa mädällä.
+
+Tohtori jatkoi tietään, mitä oli aloittanut. Ja ystävyksemme jatkoivat
+omaansa. Yhteentörmäys oli tapahtuva, hiljaisuudessa suoritettaisiin
+taistelu, jolla olisi merkityksensä kaikille. Milloin ja missä? -- se
+oli tulevaisuuden huomassa.
+
+
+
+
+11.
+
+Kivinen esitelmöi Kalkuttassa hotellin parvekkeella, kunnes Koskela saa
+muutaman lyhyen kirjeen.
+
+
+Intia!
+
+Kaukana taivaanrannalla siinsi tumma juova, kadoten ja ilmestyen
+näkyviin öisen meren ihmeellisissä, loistavissa, salaperäisissä
+värivivahduksissa, kun verkkaiset, pitkät ja loivat mainingit vahvasti
+fosforihohteisina äänettömästi liukuivat laajalla Bengalin lahdella,
+hiljalleen keinuttaen valtavaa valtamerilaivaa, joka nousi ja laski
+niitten hitaassa tahdissa. Päivän valo väreili vielä korkeammissa
+ilmakerroksissa, luoden uusia ja häikäiseviä värejä alati vaihtuvaan
+merenpintaan.
+
+Intia siinsi näkyvissä, kaukana vielä, mutta lähellä pitkän matkan
+jälkeen.
+
+Aamuauringon loihtiessa Gangesin rannat kultaan ja hopeaan uhkean,
+rehevän tropiikkikasvullisuuden lehdillä, virran vierittäessä
+äärettömiä vesimääriään kohti merta, mutaisena, liejuisena, harmaana,
+punervana, vihreänä ja mustana, liukui laiva hitaasti ylös virtaa,
+sivuuttaen kaisla- ja savikyliä, metsikköjä, rannattomia
+viljavainioita, rämeseutuja, joilla kasvoi pitkää ruohoa, pensaita,
+heleävärisiä kukkia, minkä kasvullisuuden keskellä kuhisi tropiikin
+kirjava eläinmaailma, kulki ohi mahtavan Diamond Harbourin, Kalkuttan
+ulkosataman, ja ponnisteli ylös kohti Bengalin pääkaupunkia mahtavasti
+vierivässä kymissä. Ja kaiken yllä säihkyi etelän syvänsininen, kirkas
+taivas.
+
+Pohjoismaalaiset ystävämme nauttivat. He tunsivat itseensä tarttuneen
+jotakin tuosta puoleksi miehisestä, puoleksi poikamaisesta,
+romanttisesta vaelluskuumeesta, heidän mielensä paloi rannalle, noihin
+rajattomiin viidakkoihin, soille ja rämeille, alkuasukaskyliin ja
+viljavainioille, tuon kukikkaan, värikkään, yltäkylläisen,
+hedelmällisen luonnon keskeen. Mahtavat yleispiirteet vaikuttivat
+huumaavasti, lukemattomat, kirjavat yksityisseikat lumoavasti.
+
+Illan suussa saapui laiva Kalkuttaan, laskien laituriin Huglilla, ja
+passintarkastuksesta selvittyään astuivat ystävämme The Strandille,
+leveälle rantakadulle, jolla kuhisi itämaalainen elämä täydessä
+loistossaan kirjavine, monivärisine alkuasukkaineen niin ihon kuin
+puvun puolesta, kirkuvine katumyyjineen, moninaisine kulkuneuvoineen.
+Ilma oli tukahduttavan kuuma, painostava, kun meren raittiit
+tuulahdukset olivat lakanneet tuntumasta.
+
+"Hotelliin, ja kiireimmän kaupalla!" virkkoi Kivinen. "Täällä alkaa
+tuntua sietämättömän kuumalta."
+
+Seikkailijat vuokrasivat jonkunlaisen ajurin, joka kuljetti heidät ja
+heidän vähät matkatavaransa hotelliin. Hoper oli jo edeltäpäin saanut
+tietää tohtorin osoitteen Kalkuttassa ja ilmoittanut sen muille, joten
+vakoileminen voitiin jättää ensi hetkinä. Päästyään huoneisiinsa
+ystävyksemme ensin perusteellisesti peseytyivät kylmällä vedellä,
+muuttivat ylleen toiset puvut ja nauttivat keveän aterian.
+
+"Menee mukiin!" tuumi Kivinen, kun matkailijat istuivat sikaareita
+sauhutellen hotellin varjoisalla, ilmavalla parvekkeella. Heidän
+edessään lepäsi Kalkutta, Chowringhee, eurooppalaisten komea,
+hyvinrakennettu, leveäkatuinen kaupunginosa asuinpalatseineen,
+puutarhoineen ja suihkulähteineen, ja taampana Palta, jossa
+alkuasukkaat asuivat likaisissa, matalissa, kurjissa savihökkeleissä ja
+kaislamajoissa, ahtaine kujineen ja soukkine katuineen.
+
+"Katsokaas, mr. Cotter", lausui Kivinen, "mutta älkää pahastuko! Tässä
+näette selvää selvemmin, havaannollisesti, Intian probleemin koko
+räikeydessään. Tässä on eurooppalaisten kaupunginosa, valloittajien,
+komea, hyvinhoidettu, tuolla alkuasukkaitten inhoittava pesä,
+löyhkäävä, saastainen. Ja kuitenkin perustuu tämän kaupunginosan
+hyvinvointi juuri noiden repaleisten, likaisten, inhoittavien
+alkuasukkaitten työhön, heidän raadantaansa. Eikö epäoikeudenmukaisuus
+ole liian silmäänpistävä? Vaikka ei olisikaan mikään kommunisti, niin
+voidaan kuitenkin vaatia, että työmiehillä ja työnjohtajilla on edes
+jossakin määrin samanlaiset elämänehdot, sellaiset, että molemmat
+tuntevat olevansa ihmisiä, eikä toiset orjia, toiset epäjumalia."
+
+"Tiedän, tunnen, hyväksyn näkökantanne, mutta millä tavalla saadaan
+aikaan parannus? Ei suinkaan bolshevismin avulla?" kysyi Cotter.
+
+"Ei tietenkään, mutta joku keino on keksittävä, sillä jollei sitä
+keksitä, ja ajoissa, niin irtautuu Intia englantilaisesta imperiumista
+ennen pitkää yhtä varmasti kuin minä istun tässä. Naurettavaa, mutta
+totta! Mitä on Englanti Intiaan verrattuna? Kuin tinasotamies
+koulupoikaan. Ja kuitenkin pitää tinasotamies poikaa vallassaan."
+
+"Sivistyksellään. Sana koulupoika ei ole sopiva."
+
+"Myönnetään, mutta käytin sitä vain suuruusmääritelmänä.
+Sivistyksellään! Ehkä, mutta ennen kaikkea tekniikallaan,
+ennen kaikkea diplomatiallaan. Intia on hajanainen, pirstottu tuhansiin
+uskontojen, kielien, kansallisuuksien, historian, tapojen ja
+elinetujen raja-aidoilla. Tähän hajanaisuuteen perustuu Intian
+hallussapitopolitiikka. Ylläpidetään keskinäisiä riitoja, keskinäistä
+kateutta, ja itse korjataan riitojen hedelmät. Sivistyksestä ei voida
+paljon puhua. Eurooppalaisvallan aikana on Intia taantunut
+tavattomasti: lukutaito unohtunut, rakennustaide kuollut, runous ja
+kirjallisuus myöskin."
+
+"Intiaa koetetaan sivistää."
+
+"Sangen vähän, ja millä tavalla? Annetaan hiukan alkuopetusta,
+murtoprosentille, hiukan korkeampaa harvoille, ja nämäkin harvat
+suljetaan pois viroista, nimittäin korkeammista ja paremmin
+palkatuista. Heistä muodostuu tyytymätön, kapinoitseva sivistyneen
+köyhälistön armeija, jolla ei ole uskontoa, ei isänmaata, ei mitään
+muuta kuin viha englantilaisia vastaan. Ylen kaukonäköistä, vai
+kuinka?"
+
+"No, babut ovat vaarallisia."
+
+"Intia pyrkii vapauteen sekä valtiollisesta että taloudellisesta
+sorrosta. Valtiollinen sorto on täydellinen: ei mitään yhdistyksiä, ei
+kokouksia, ei sensuroimatonta kirjallisuutta, ja taloudellinen ehkä
+vieläkin täydellisempi. Koko politiikka on äärimmilleen kehitettyä
+riistopolitiikkaa. Maassa nähdään nälkää aina, tällaisessa maassa, joka
+voi elättää koko maailman, vain siksi, niin, miljoonat kuolevat nälkään
+vain siksi, että viljelyksien omistajat saisivat hiukan suuremman
+hinnan viljastaan Euroopassa. Ja vaikkapa he saisivat samankin, he
+eivät myy sitä täällä. Satojatuhansia ihmisiä kuolee vuosittain
+täysinäisten vilja-aittojen ovien edustalle. Jeeveli, maasta ja
+asukkaista puristetaan kaikki mahdollinen irti kaikilla mahdollisilla
+keinoilla. Parannukset ovat vain silmänlumetta, sen ovat lukemattomat
+kuvernööritkin, innokkaat englantilaiset imperialistitkin todistaneet.
+Intia on sekä henkisesti että taloudellisesti kuollut maa, ja kuitenkin
+sillä olisi pyörryttäviä edellytyksiä. Onko näin ollen ihme, että
+intialaisten, pääasiassa sivistyneitten ja ylhäisten, keskuudessa on
+syntynyt sangen voimakas vapausliike! Jos kerran Englanti ilmoittaa
+ottaneensa velvollisuudekseen pitää huolta Intiasta, niin täyttäköön
+velvollisuutensa; ellei, niin Intia kulkee omia teitään. Tietenkin, on
+otettava huomioon, että Intia on alhaisella sivistystasolla, ja tämä
+vaikeuttaa itsenäisyyttä, mutta toiselta puolen se pakoittaa siihen,
+sillä muuten ei taso milloinkaan nouse. Mistään erikoisesta
+kansanvaltaisuudesta ei voitane puhua, sillä kehitystaso ei ole
+sellainen, että paljonvaativia kansanvaltaisia periaatteita voitaisiin
+toteuttaa käytännössä. Perustuslailliset kuningaskunnat lienevät
+lähinnä oikeat valtiomuodot Intialle, sellaiset, jotka keskenään
+solmivat yhteiset liitot ulkopolitiikkaa, ulkomaista kauppaa ja
+puolustusta varten. Siinä on intialaisten vapaustaistelijain ohjelma,
+ja sen alle pistän puumerkkini minäkin. En tahdo sanoa, että se
+onnistuisi täydelleen, roskaväki on tuhonnut monet muutkin oikeutetut
+ja välttämättömät vallankumoukset, mutta yrittää täytyy. Bolshevismi
+sotkee kuitenkin kaiken, sillä sellaiset opit Intian kuumaverisen,
+kirjavan, intohimoisen ja kostonhaluisen alkuasukasväestön keskuudessa
+voivat saada hirveitä aikaan. Tietysti taistelen bolshevismia vastaan,
+mutta Intian varsinaisiin vapaustaistelijoihin, joilla ei onneksi
+lienekään mitään tekemistä Leninien ja Trotskien kanssa, en koske
+sormellanikaan. Intia kulkee kohti vapauttaan, ja olkoon sille tämä
+uusi tie onneksi. Sillä on rajattomat mahdollisuudet, se voi synnyttää
+maailman uudelleen niin henkisesti kuin aineellisesti! Malja!"
+
+Cotterkin, hiukan hymähtäen, tyhjensi lasinsa. Samassa astui hotellin
+juoksupoika Koskelan luo ja jätti hänelle hänen valenimelleen osoitetun
+kirjelappusen. Koskela katsahti hiukan kummastuneena poikasen jälkeen,
+repäisi kirjeen auki ja luki. Hoper kirjoitti:
+
+ "Kokous tänä iltana Chunderkadun 572:ssa täsmälleen klo 10.
+ Hindupuvut ja aseet! Hiljaa! Tunnussana 'Palta'. H."
+
+"Nyt on kello kahdeksan. Meillä on vähän kiire! Kai jokin salainen
+kokous. Hm, pukuasia on hiukan ilkeä järjestää, mutta koetetaan!"
+
+Koskela soitti luokseen tarjoilijan, ja seurue lähti huoneeseensa,
+valmistuakseen uusia seikkailuja varten.
+
+
+
+
+12.
+
+Hoper luulee tohtorin pelin loppuneen ainiaaksi.
+
+
+"Tämä on mieletöntä!" virkkoi Kivinen, kun seikkailijat kolmisin illan
+pimeydessä vaelsivat alkuasukkaiksi puettuina, viitoissa ja
+turbaaneissa, roimahousut jalassa, esikaupunkiin. -- "Eihän meillä ole
+aavistustakaan käyttäytymisestä, emme osaa sanoa sanaakaan, jos meiltä
+jotakin kysytään."
+
+"Senvuoksi on meidän pidettäväkin suumme kiinni", huomautti Koskela
+kuivasti. "Kieli suorana, järki kylmänä, silmät avoinna ja mauserit
+ladattuina emme pelkää piruakaan."
+
+Vaiti ollen, etteivät paljastaisi kielentaitamattomuuttaan, vaelsivat
+seikkailijat pitkin kujia, jotka olivat täynnä likaa ja jätteitä,
+kompastellen kiviin ja syvennyksiin, Cotterin kulkiessa edellä oppaana.
+Hän tunsi jonkun verran Kalkuttaa. Liike kaduilla oli kohtalaisen
+vilkas, mutta kukaan ei kiinnittänyt miehiin huomiota. Chunderkadulle
+saapuessaan he ryhtyivät tarkastelemaan ohikulkijoita. Useimmat
+kiiruhtivat tietään välinpitämättöminä, hiukan hoppuisina kadoten
+lukemattomiin sokkeloihin. Heillä tuntui olevan yhteinen päämäärä.
+
+"Tässä!" kuiskasi Cotter hiljaa englanniksi ja pysähtyi muutaman
+rappeutuneen hökkelin luo. "Nyt sisään!"
+
+Ystävykset astuivat portista pimeälle pihalle, kompuroivat eteenpäin
+jonkun edelläkulkijan käsilyhdyn valossa sokkelokäytäviä pitkin ja
+saapuivat uudelle portille, jonka luona näkyi joku olio seisovan. Se
+kuiskasi jotakin ja Cotter suhautti tunnussanan. Portti aukeni ja
+miehet pujahtivat sisään. He laskeutuivat muutamia askelmia alas ja
+joutuivat suunnattoman laajaan, puoleksi maanalaiseen kellariin,
+entiseen varastorakennukseen tai muuhun sellaiseen. Heitä kohtaava näky
+ei ollut tavallisimpia. Lattialla istui ja makasi satoja, ehkä muutamia
+tuhansia kirjaviin viittoihin kietoutuneita alkuasukkaita, pää
+peitettynä, muutamien öljylamppujen lepattavassa valossa. Kuvaamaton,
+vetämätön löyhkä lehahti vastaan.
+
+Seikkailijat, joiden tulo ei ollut herättänyt mitään huomiota,
+laskeutuivat maapermannolle lähelle uloskäytävää ja jäivät äänettöminä
+odottamaan. Tuntui niin omituisen aavemaiselta olla tuhansien parissa,
+jotka liikkumattomina, äänettöminä makasivat oudossa valaistuksessa
+maanalaisessa kellarissa, kun kuitenkin tiesi, mitä nämä liikkumattomat
+oliot aikoivat.
+
+Seikkailijat koettivat katsoa, olivatko tohtori ja Hoper jo saapuneet,
+mutta eivät heitä löytäneet. Noin kymmenen minuutin kuluttua syntyi
+kuitenkin liikettä etumaisten keskuudessa, ja pimeästä aukosta ilmestyi
+esiin tohtori, puettuna loistavaan hindulaisasuun, Hoper kintereillä,
+ja puolenkymmentä alkuasukasta -- johtajia luultavasti -- mukanaan.
+
+Viivyttelemättä ryhtyi tohtori puhumaan. Mitä hän sanoi, siitä eivät
+seikkailijat ymmärtäneet rahtuakaan, mutta vaikutuksensa oli puheella
+joka tapauksessa kuulijoihin. Kiihko, tulisuus oli ainoa, josta
+ystävyksemme pääsivät selville.
+
+Kuinka samanlainen olikaan tämä joukko kuin tuhannet muut! Samat
+joukko-psykologian lait vaikuttivat, samat sanat ja lupaukset saivat
+senkin kiihkoihinsa, samat tulevaisuuden maalaukset, mielettömät, mutta
+samalla houkuttelevat. Bolshevismi kumosi raja-aidat, jotka uskonto,
+kansallisuus, kastilaitos oli pystyttänyt, sillä se kielsi uskonnon,
+isänmaan ja säätyrajoituksen, asettuen itse tilalle. Sillä oli
+suunnaton kokoava merkityksensä toiselta puolen, niin repivä,
+hajoittava voima kuin se olikin.
+
+Kuului jo katkonaisia, hyväksyviä huudahduksia, monet paljastivat
+kasvonsa ja tarkkasivat kuumeisin, kiihkein katsein tohtoria liikkeitä
+ja hänen puhettaan. Tohtori oli epäilemättä tavaton demagoogi, hänellä
+oli joukkosielun avaimet hallussaan.
+
+Hoper istui tohtorin vieressä, ja hänen kasvoillaan oli salaperäinen
+hymy.
+
+Oli kulunut runsaasti puolitoista tuntia, kun äkkiä kuului ulko-ovelta
+muutamia hätäisiä vihellyksiä, huutoja ja melua. Tuo tuhantinen joukko
+riehahti ylös, kuunteli kuin kivettyneenä hetkisen, ja ulkoa kuului
+selvästi englanninkielinen komennus: "Eteenpäin!"
+
+Seikkailijat hätkähtivät. Olivatko viranomaiset saaneet vihiä
+kokouksesta? Alkuasukasjoukko tuntui siinä silmänräpäyksessä
+menettäneen kaiken arvostelukykynsä. Mielettömänä, raivoisana,
+pakokauhun valtaamana se heittäytyi kahta uloskäytävää vastaan. Kaikki
+se veti mukaansa, tohtorin, joka tuntui tyrmistyneen, Hoperin, joka
+turhaan koetti hypätä syrjään, ja muut seikkailijamme. Mutta liian
+myöhään!
+
+Kuului muutamia kumahtavia iskuja, ovet lensivät säpäleinä sisään ja
+aukkoihin ilmestyi puolentusinaa kylmiä kiväärinpiippuja.
+
+"Seis! Kädet ylös!" karjaisi englantilainen kersantti, toisessa kädessä
+paljastettu miekka, toisessa revolveri.
+
+Ja joukko jähmettyi, kädet lensivät ylös ja vain voimaton raivonilme
+vääristyneillä kasvoilla kertoi pelon ja uhman sisäisestä taistelusta.
+
+Nopeasti virtasi sotilaita sisään, asettuen toiselle seinälle,
+kädessään lyhyet ratsuväenkiväärit. Vallankumouksellinen joukko oli
+satimessa.
+
+Kersantti komensi kaikkia paljastamaan kasvonsa. Toteltiin. Seurasi
+asetarkastus, mutta vain aniharvoilta löydettiin joku taskuase.
+Johtajat olivat sulloutuneet muutamaan nurkkaan, tohtori ja Hoper
+heidän joukossaan. Kersantti, joka ilmeisesti toimi tarkan suunnitelman
+mukaan, eroitti heidät erikseen, ja yksitellen, sotilaitten
+vartioimina, kuljetettiin heidät pois. Hoper jättäytyi viimeiseksi,
+pysähtyi kersantin eteen ja näytti jotakin merkkiä. Kersantti huudahti
+ja virkkoi sanan miehilleen. Sitten hän kääntyi vankien puoleen ja
+huusi tiukalla äänellä:
+
+"Ne kolme lurjusta, jotka saapuivat tänään Ameriikasta tänne, astukoot
+esiin!"
+
+Hetkeäkään siekailematta tunkeutuivat seikkailijamme vankijoukon läpi.
+Kersantin huuto tarkoitti ilmeisestikin heitä. Hienosti suunniteltu!
+Parin sotilaan saattamina kulkivat seikkailijat ulkoilmaan. Päästyään
+kadulle he näkivät, että koko korttelin oli sotilasketju piirittänyt.
+Läheisessä kadunkulmassa oli auto, johon Hoper muitta mutkitta astui,
+määräten lyhyesti:
+
+"Keskuspoliisiasemalle!"
+
+Auto hurahti liikkeelle.
+
+"Huh, hitto soikoon!" huudahti Hoper, vetäen pukunsa poimuista esille
+savukelaatikon ja tarjoten. -- "Nyt on tohtorin peli viimeinkin
+lopussa. Katsokaas, minä ilmoitin teille kokouksesta, mutta jälkeenpäin
+tulin ajatelleeksi, että asiasta olisi ilmoitettava myöskin
+viranomaisille. Tein niin, ja siellä vaadittiin ehdottomasti, että koko
+kopla oli otettava kiinni. Täällä kaikkien levottomuuksien keskuksessa
+ei ole varaa antaa leikkiä. En ehtinyt ilmoittaa teille mitään, mutta
+päätin lähteä mukaan. Intian bolshevismi on saanut ankaran iskun, sillä
+vangittujen johtajien joukossa on edustajia Intian eri puolilta. Siinä
+koko juttu! Meidän on nyt hiukan neuvoteltava poliisimestarin kanssa."
+
+Poliisilaitoksella otettiin ystävyksemme vastaan mahdollisimman
+kohteliaasti. Paljastus oli suuriarvoinen, ja poliisimestari tunsi
+kerran pitkästä aikaa voivansa hengittää hiukan vapaammin.
+Poliisilaitokselta ajoivat ystävyksemme, lähetettyään ensin hakemaan
+eurooppalaiset vaatteensa hotellista, tohtorin asuntoon toimittamaan
+kotitarkastusta.
+
+Ruumiintarkastuksessa ei tohtorilta ollut löydetty muuta kuin suurehko
+summa rahaa. Tavaroitten tarkastus tuotti kuitenkin enemmän. Kahdesta
+matkalaukusta löytyi pohjasta päällyksen ja sisuksen välistä
+kiihoituskirjallisuutta, sotilasoppikirjoja ja muutamia kirjeitä,
+joista saataisiin paljonkin hyötyä. Mutta suuresta matkalaukusta ei
+löytynyt mitään. Siellä oli vain toalettitarpeita, vaatteita, kirjoja
+ja sen sellaista. Koskela kierteli laukkua kuin kissa kuumaa puuroa ja
+mutisi, että kyllä siinä jotakin on.
+
+Ja siinä olikin. Koskelan huomiota kiinnittivät äkkiä alakulmien
+nikkelisuojukset, jotka olivat tavallista suuremmat ja korkeammat. Hän
+koetti niitä vääntää pois ja onnistuikin tehtävässään. Ensimäinen oli
+kyllä ontto, mutta tyhjä. Seuraavan avattuaan huudahtivat tarkastajat
+yhtaikaa. Sisässä oli hienoa silkkipaperia. Koskela sieppasi sen
+käteensä ja levitti sen pöydälle.
+
+"Hyvä!" kiljaisi hän tyytyväisenä. -- "Nyt on meillä pääsy Venäjälle
+selvä!"
+
+
+
+
+13.
+
+Kivinen selittää sen sotilaallisen virheen, jonka vuoksi Napoleonin
+Venäjän-retki epäonnistui.
+
+
+Koskela tarkasteli löytämäänsä paperiliuskaletta, toisten odottaessa
+jännittyneinä.
+
+"Tämä on jo koomillista!" huudahti Kivinen. "Valmis matkasuunnitelma,
+pysähdyspaikat, hotellit! Totisesti, bolsheviikit ovat kohteliasta
+väkeä!"
+
+Paperiliuska osoittautui tutkittaessa sangen tarkaksi kartaksi, johon
+oli merkitty punaisella viivalla kulkutie Intiasta aina Moskovaan
+saakka, ja, mikä tärkeintä, salaiset bolsheviikkiasiamiehet ja heidän
+osoitteensa. Jääkäri oli siten keksinyt yhdellä kertaa koko Venäjän ja
+Intian välisen yhteyden.
+
+Löytö oli mitä suuriarvoisin. Ensiksikin saattoivat ystävykset käyttää
+sitä hyväkseen matkallaan Venäjälle ja toiseksi voitiin heti senjälkeen
+koko linja lakkauttaa, joten esim. bolsheviikkikiihoitus Venäjältä päin
+lakkaisi ainakin toistaiseksi.
+
+Koskela naputteli sormillaan pöytää. "Tämä kartta on numeroitu, numero
+19. Bolsheviikit ovat kai laatineet oman salaisen maailmankarttansa,
+johon on merkitty punainen verkko asiamiehiä, pysähdyspaikkoja ja
+pakoteitä. Kartta on ositeltu ja siitä on kai annettu muutamia
+jäljennöksiä pääasiamiehille. Meidän tehtävämme on siis muun muassa
+etsiä ja löytää alkuperäinen kartta ja saada käsille sen jäljennökset
+Pyhästä Moskovasta. Jos se onnistuu, saavat bolsheviikit aloittaa
+yleismaailmallisen kiihoitustyönsä alusta uudelleen."
+
+Seuraavana päivänä ystävykset olivat läsnä vangittujen kapinallisten
+ensimäisessä kuulustelussa. Näky oli masentava. Vangit koettivat
+kuka milläkin keinolla luikerrella vapaaksi, vakuuttaen osaksi
+syyttömyyttään, osaksi sitä, että heidät oli vietelty, vaikka
+todistukset puhuivat selvästi päinvastaista. Seikkailijoita,
+onnenonkijoita! Vain pari, kolme miestä uskalsi tunnusta toimineensa
+vakaumuksesta, lujasti, miehekkäästi.
+
+Viimeisenä tuotiin sisään tohtori, eivätkä ystävykset luulleet voivansa
+milloinkaan unohtaa hänen ilmettään. Siinä oli lannistumatonta uhmaa,
+syvää epätoivoa, rajatonta, voimatonta, mutta sitä katkerampaa vihaa.
+Tohtori huomasi joutuneensa kiinni juuri viimeisellä hetkellä, huomasi
+elämäntehtävänsä menneen hukkaan, ja hänen intohimoinen, voimakas,
+sairaaloisen kiihkeä luonteensa ilmeni rajattomana jokaisessa ilmeessä,
+jokaisessa sanassa ja liikkeessä. Vavisten raivosta ja voimattomasta
+vihasta hän hampaitaan kiristellen kieltäytyi vastaamasta mihinkään
+kysymyksiin. Seikkailijat olivat pysytelleet syrjässä, mutta tohtorin
+katse keksi heidät, jähmettyi hetkeksi, sitten hän käsitti kaiken ja
+loi silmäyksen, joka vielä viikkoja ja kuukausia jälkeenpäin vainosi
+ystävyksiämme kaameudellaan.
+
+Se merkitsi taistelua elämästä ja kuolemasta. Joko -- tahi?
+
+ * * * * *
+
+Neljä matkailijaa oli kokoontunut pitkästä aikaa yhteen, viettääkseen
+illan, ei kevyessä huolettomuudessa, vaan matkasuunnitelman
+pohtimisessa.
+
+"Also", aloitti jääkäri, "me lähdemme Venäjälle tai tarkemmin sanottuna
+Pietariin?"
+
+"Aivan niin!" kuului yksinmielinen ja tyyni vastaus, niinkuin olisi
+ollut kysymys tavallisesta huvimatkasta ensiluokan makuuvaunussa
+joihinkin laskiaiskarnevaaleihin Moskovaan.
+
+"Matkasuunnitelmasta ovat bolsheviikit pitäneet huolen, joten siitä ei
+sen enempää. Mikä on matkamme tarkoitus? Se on määriteltävä niin
+tarkasti kuin suinkin, sillä emmehän voi lähteä taistelemaan
+tuulimyllyjä vastaan."
+
+"Tjah", virkkoi Cotter, "luulenpa, että lähdemme edustamaan Englantia
+ja Ameriikkaa bolsheviikkikongressissa, sillä varsinaiset edustajat kai
+lukevat tällä hetkellä tiilenpäitä Kalkuttan vankilassa. Sehän on
+meidän velvollisuutemme, koska olemme nämä arvon toverit tällaiseen
+epämiellyttävyyteen toimittaneet, ja se on meidän oikeutemme, koska
+meillä on kaikilla tarpeelliset 'edustajakortit'. Tuossa kongressissa
+kai tehdään hyvin tärkeitä päätöksiä, mutta tuskin vaivaudutaan
+antamaan niistä tietoja esim. eri maitten hallituksille."
+
+"Joten me voimme esiintyä kaikessa hiljaisuudessa maailmanlehdistön
+edustajina ja antaa kongressin istunnoista tarkat selostukset 'omalta
+kirjeenvaihtajalta'", nauroi Kivinen. "Hahhaa, mitähän Lenin arvelisi,
+kun saisi lukea jostakin ulkomaisesta lehdestä täydellisen selostuksen
+salaisesta kokouksesta 'omalta kirjeenvaihtajalta!' Totisesti,
+sanomalehtimies tuntee nautintoa, taiteellista ja ammattimaista
+nautintoa tällaisesta, ja sen saavuttamiseksi kannattaa kyllä asettaa
+vaaraan tämä kurja henki parka. Allons, enfants."
+
+"Halloo!" huudahti Hoper. -- "Siis ensin kongressiin, mutta sitäpaitsi
+täytyy meidän saada käsiimme bolsheviikkien 'maailmankartta' ja yleensä
+kaikki mahdolliset ja mahdottomat tiedot ulkomaisista asiamiehistä,
+'postinkulusta' ja muusta sellaisesta."
+
+"Hm, ja minä otan kyllä selvän heidän sotilaallisesta valmiudestaan",
+virkahti Koskela rauhallisesti. "Minä en ole ensimäistä kertaa
+sentapaisessa työssä."
+
+"Se on siis päätetty!" sanoi Hoper ja kopautti pöytään. -- "Nyt
+työnjako?"
+
+"Minä ehdotan seuraavaa", lausui Cotter. -- "Ensiksikin, me emme pääse
+Venäjälle tappelematta, se lienee selvä. Joudumme kahakoihin. Me
+tarvitsemme niin ollen sotapäällikön, ja siihen virkaan on
+Koskela itseoikeutettu. Me nimitämme hänet siis Kansainvälisen
+Antibolshevistisen Valkoarmeijan ylipäälliköksi rajattomin
+diktatuurivaltuuksin. Hyväksytäänkö?"
+
+"Tietysti!" huudahtivat Kivinen ja Hoper.
+
+"Sitten: me joudumme paljon tekemisiin alkuasukkaitten kanssa ja meidän
+täytyy osata esiintyä oikealla tavalla. Siihen on Hoper kuin luotu. Hän
+on meidän pääministerimme, joka edustaa meitä."
+
+"Hyvä!"
+
+"Kivinen, jonka erinomaisen maun me kaikki tunnustamme, saa ottaa
+hoidettavakseen elintarveministerin raskaan salkun, kuin myöskin
+virallisen tietotoimiston ja jokapäiväisen sanomalehden ja
+historioitsijan sekä samalla huviministerin tehtävät."
+
+"Olkoon menneeksi", naurahti Kivinen, "vaikka olenkin aina kammonut
+viittä virkaa ja kuutta nälkää."
+
+"Ja minä itse hoidan kulkulaitos-, raha- ja sisäministerin tehtävät.
+Järjestely on sekä tehokas että kansanvaltainen. Kaikki muut asiat,
+tärkeimmät, päätetään ministerineuvoston täysi-istunnossa, paitsi
+sota-alaan kuuluvat."
+
+"Kaikki yhden puolesta!"
+
+"Yksi kaikkien puolesta!"
+
+Kansainvälinen Antibolshevistinen Valkoarmeija puristi toistensa kättä
+tässä perustavassa kokouksessaan kuumassa ja tukahduttavassa
+kalkuttalaisessa hotellihuoneessa, eikä Lenin tietänyt, minkälaiset
+suunnitelmat tällä uudella vastustajalla oli, niin, eipä edes sitäkään,
+että myöskin nämä neljä miestä olisi ehdottomasti ollut otettava
+lukuun, kun laadittiin yleismaailmallisia kumoussuunnitelmia.
+
+"Niin, katsokaas", lausui Koskela hiukan pilkallisesti, "ei lukumäärä
+paljonkaan merkitse, mutta se sisu! Minä luulen, että Lenin ja Trotski
+näkisivät paljon mieluummin muutaman kymmenentuhannen miehen hyökkäävän
+punaisia linjoja vastaan kuin meidän tulevan bolsheviikkien
+kongressiin. Mutta eteenpäin!"
+
+"Eteenpäin! Venäjän-retken malja! Tiedättekös, miksi Napoleon
+epäonnistui Venäjän-retkellään?" kiihkoili Kivinen.
+
+"No?"
+
+"Niin, nähkääs, hän ei aloittanut sitä Intiasta käsin. Virhe, suuri
+taktillinen ja strateeginen virhe!"
+
+Seuraavana päivänä matkusti neljä eurooppalais-intialaisiin asuihin
+puettua valkeaa miestä kuumissa rautatievaunuissa länttä ja pohjoista
+kohti. -- "Tuntuu kuin lähestyttäisiin jo kotimaata!" virkkoi Kivinen.
+
+
+
+
+14.
+
+Kivinen on tyytyväinen maailman pyöreyteen.
+
+
+Himalajan vuorijono piirtyi mahtavana kohti korkeutta ja huipuilla
+kimalteli ikuinen lumi lukemattomissa selittämättömissä
+värivivahduksissa, ilta-auringon valaessa punervaa hehkuaan.
+
+Ylhäällä, pienessä vuoristolaaksossa, joka päättyi äkkijyrkkään,
+monituhatjalkaiseen kuiluun, näkyi liikettä matalan, savesta ja kivistä
+kyhätyn rakennuksen luona, joka oli sijoitettu kuin pääskysen pesä
+aivan jyrkänteen reunalle. Talon vierellä oli vaatimaton puutarha,
+muutamia alativiheriöitseviä puita, pensaita sekä heleävärisiä
+vuoristokukkia, ja puutarhan takana levisi tunturiniitty tasaisena,
+samettisena mattona, jonka keskitse juoksi kirkasvetinen, nopea
+puro, syöksyen pohjattomaan alhoon, kohisten ja kimallellen
+vesipisarakristalleissa. Ja jylhänä, vastakohtaisena taustana tälle
+idyllisen sievälle rauhalliselle maisemalle kohosivat pystysuorat
+vuorenseinämät, ruskeina, harmaina ja mustina.
+
+"Seis, hei! No seis! Jeeveli, nyt se pääsi irti!" -- Huudot
+kajahtelivat omituisen voimakkaina ja sointuvina, kallioseinien kaiun
+niitä vahvistaessa ja monistaessa. Kivinen hääräsi hikihatussa muutaman
+pienen, oikukkaan muulivekaran kanssa, joka osoitti itsepäisyyttään ja
+hiukan tavatonta liikunnonhaluaan, antamatta kytkeä itseään paaluun.
+Sanomalehtimies, englantilaismallisessa vuoristopuvussa, huuteli ja
+tempoili, kiukun ja naurun välimailla, toisten tarkatessa
+urheilijamaisella jännityksellä kamppailun lopputulosta. Viimein
+Kivinen älysi, mitä oli tehtävä. Hän alkoi kuljettaa eläintä toiseen
+suuntaan, tämän tietenkin vastustaessa, ja niin joutui muuli aivan
+huomaamattaan kohtalokkaan paalun luo, johon Kivinen nopeasti,
+vahingoniloisesti irvistäen, sen kytki pitemmittä puheitta.
+
+"Aasi!" huokasi Kivinen sydämestään, laskeutuen nurmikolle ja sytyttäen
+savukkeen. -- "Oikea aasi! Tyhmä ja itsepäinen! Koko matkan vikurteli
+ja pani vastaan; nyt. kun tahdottiin se kytkeä kiinni, se tietenkin
+tahtoi juosta. Mutta eihän se muuten aasi olisikaan!"
+
+Seurue nauroi tälle syvämietteiselle totuudelle. Seikkailijamme olivat
+matkalla Venäjälle. Erottuaan rautatiestä, he olivat varustautuneet
+vuoristomatkalle, ostaneet itselleen muuliaasit, varustukset, ja
+palkanneet muutaman ylämaalaisen palvelijaksi ja oppaaksi. Salatakseen
+retkensä tarkoituksen he esiintyivät tutkimusmatkailijoina, jonka osan
+näyttelemiseksi he olivat varanneet itselleen myöskin tarpeelliset
+viralliset paperit. Heillä oli niin muodoin nelinkertaiset passit,
+ensin omat tavalliset, sitten bolsheviikkien paperit, sitten
+salaiset englantilaiset valtuuspaperit ja lopuksi julkiset
+"tutkimusmatkailuluvat", joten senkaltaisesta tavarasta ei ainakaan
+ollut puutetta.
+
+Matkaaminen ei suinkaan ollut helppoa ensikertalaisille, mutta sisu
+auttoi, ja niinpä olivatkin miehet jo Intian rajalla. Bolsheviikkien
+kartta oli osoittautunut aivan erinomaiseksi. Oppaista ja yömajoista ei
+tullut milloinkaan puutetta. Seikkailijamme laskivat hyvin ennättävänsä
+Moskovan konferenssiin.
+
+Pienestä majasta kuului astioitten kilinää ja savutorvesta tuprusi
+savua. Molo, alkuasukaspalvelija siellä valmisti illallista, viimeistä,
+sillä aamulla oli hänen määrä kääntyä takaisin, jonka jälkeen
+seikkailijamme saivat luottaa vain itseensä ja selvitä kaikesta omin
+päin.
+
+Seurue peseytyi ja puhdistautui vuoripuron äyräällä, jonka jälkeen Molo
+kattoi illallisen nurmikolle majan edustalle. Matkailijoita ei
+tarvinnut kehoittaa syömään, vaan maissileipä, kaurispaisti, jonka
+Koskela oli hankkinut, riisipuuro ja oivallinen, musta kahvi katosivat
+nopeaan ja perinpohjin. Aterian jälkeen korjasi Molo tähteet.
+Ystävykset tupakoivat ääneti.
+
+Tuli pimeä, nopeasti kuten aina etelässä, ja tähdet syttyivät
+taivaalla. Hiljaa ja huomaamattomasti alkoi alhosta kohota hienoa,
+tiheätä sumua, joka sakeni ja peitti kaiken verhoonsa, joten näytti
+kuin leviäisi edessä harmaa, öinen meri. Kuului vain puron kohina, kun
+se syöksyi pimeään, ammottavaan syvyyteen.
+
+"Jos joku olisi minulle pari kuukautta sitten sanonut", katkaisi
+Kivinen hiljaisuuden, "että nyt istuisin ja polttelisin tupakkaa
+Himalajan rinteillä, pimeässä, viirunaamainen alkuasukas palvelijana,
+muuliaasi vetojuhtana ja Ryssäinmaa päämääränä, niin olisin minä
+soittanut oitis Lapinlahden laitokselle ja tiedustellut, olisiko siellä
+mahdollisesti paikkaa vapaana eräälle sangen pahoin henkisesti
+sairaalle kansalaiselle. Mutta kun kaikki käy ympäri, niin on hyvä,
+ettei kukaan sanonut eikä ennustanut minulle tämäntapaista, sillä
+kaikesta huolimatta minä olen nyt täällä."
+
+Kuului hiljaista tyrskettä, mutta kukaan ei vastannut mitään tähän
+sanomalehtineekerin yksinpuheluun kohtalon oikullisuudesta. Kivinen
+jatkoi:
+
+"Oli miten oli, mutta siunattu asia sentään on, että tämä maapallo on
+pyöreä. Niin no, eihän se muuten pallo olisikaan! Tarkoitin, että
+maailma. Ellei se olisi pyöreä, niin vaikeatapa olisi kuvitella sitä
+muunlaiseksi. Joka tapauksessa me nyt lähestymme kotia. Kaksi
+kolmannesta on matkasta kuljettu eikä enää ole jäljellä oikeastaan
+muuta kuin Ryssäinmaa."
+
+Kivisen leikinlasku ei saanut vastakaikua, sillä kaikki tunsivat
+jonkunlaista painostusta. Sivistynyt maailma loppui, alkoi erämaa,
+eikä vain luonnon, mutta myös henkinen erämaa. Lähestyttiin
+bolsheviikkivaltakuntaa.
+
+"En tiedä, tunnetteko te toiset samaa", virkkoi Koskela hiljaa, "mutta
+minusta tuntuu täältä ylhäältä katsoen, täällä kirkkaassa, raikkaassa
+vuoristoilmassa, täällä ikuisen lumen rajamailla sivistyneen maailman
+taistelut ja pyrkimykset kovin vähäpätöisiltä, naurettavilta, kaikki
+valtiolliset riidat, yhteiskunnalliset liikkeet, kaikki hullut,
+puolihullut, tyhmät, itsekkäät, turhamaiset ja kunnianhimoiset.
+Toisinaan tuntuu kaikki turhalta, tuo jokapäiväinen hyöriminen, tuo
+kuumeinen kiire, joilla ei tunnu olevan mitään tarkoitusta, ja ihminen
+tahtoisi hautautua johonkin rauhalliseen, hiljaiseen soppeen, elää
+päivästä päivään mitään ajattelematta, iloiten luonnosta, auringosta ja
+kukkasista! Mutta se tunne pysyy vain hetken, ja seuraavana tahtoo
+heittäytyä kuumimpaan taistelun melskeeseen, kuumeiseen työhön,
+riuduttavaan raadantaan. Miksi?"
+
+"Etsiäkseen unhoitusta", lausui Cotter hiljaa. -- "Me olemme nyt
+Nirvanan maassa."
+
+"Mutta Nirvana olkoon kaukana, niin kauan kuin bolsheviikit ovat
+herroina maassaan", huomautti Hoper.
+
+Aamuauringon kullatessa seudun nousivat seikkailijamme olkivuoteiltaan
+majassa ja varustautuivat jatkamaan matkaansa. Molo sälytti muulit.
+Kaikki tavarat, joita matkailijat eivät enää tarvinneet tai joita he
+eivät voineet kuljettaa mukanaan, he lahjoittivat alkuasukkaalle,
+samoin muulit. Molo neuvoi tien lähimmälle englantilaiselle
+sotilasasemalle. Sieltä saisivat matkailijat suositustensa avulla kyllä
+vetojuhtia ja oppaita. Hyvästeltyään seurueen Molo katosi vuoripolun
+mutkan taa. Seikkailijamme olivat yksin.
+
+"Eteenpäin!" virkkoi Koskela. -- "Tuolla on sivistynyt maailma, tuolla
+barbaarinen Venäjä. Meidän tiemme kulkee sinne."
+
+"Vaviskaa, Lenin, Trotski ja kumppanit!" huudahti Kivinen, ja
+seikkailijat painuivat matkaan.
+
+
+
+
+15.
+
+Ihannevaltakunnassa.
+
+
+Puhalsi jäätävän kylmä tuuli, oikea aromyrskytuuli, joka kiidätti
+valtavia lumipilviä yli laajojen lakeuksien, suhisten, ulvoen,
+valittaen, lumen ryöppyessä pyörryttävinä kierteinä korkealle
+harmaaseen ilmaan, humahtaen painautuessa metsikköjen syleilyyn ja
+kasaantuen läpipääsemättömiksi kinoksiksi jokaisen tuulensuojan
+vierelle. Pimeys ei ollut sysimustaa, vaan harmaata, valkoista, mutta
+siitä huolimatta läpitunkematonta, sokaisevaa kylmyydessään, vihlovissa
+tuulenpyörteissään. Taivas tuntui laskeutuneen aivan alas, aivan pään
+yläpuolelle, ja maailma muuttuneen yhtäkkiä omituisen pieneksi,
+pehmeäksi, mutta pienuudessaan silti rajattomaksi, sillä koko näkyvä
+kaikkeus oli ilman mitään huomattavaa rajaa, lunta, vain lumihiutaleita
+ja tuulen ulvontaa.
+
+Neljä miestä ponnisteli eteenpäin lakeudella, kietoutuneina pitkiin
+viittoihin, hatut painettuina korville ja silmille. Kulku oli
+vaivaloista upottavassa lumessa, sakeassa pimeydessä ja jäätävässä
+kylmyydessä, mutta seurue ponnisteli eteenpäin herkeämättä, sitkeästi,
+tietäen, että pysähtyminen voisi merkitä lepoa ja lepo nukkumista
+iäksi. Miehet kulkivat kyyryyn painautuneina, yhdessä jonossa,
+ensimäisen tallatessa polkua astuttavaan kuntoon. Tarpoen edistyi
+matka, jokaisen vuorollaan ollessa tietä aukaisemassa.
+
+Kului tunti, kaksi. Miehet pääsivät pienen metsikön taa, joka tarjosi
+hiukan suojaa tuulen raivolta. Täällä he pysähtyivät, levähtääkseen
+hetkisen.
+
+"No on ilma!" virkkoi yksi heistä. -- "Saisiko tässä millään tavoin
+tulta, niin voisimme tarkistaa suuntaamme kompassin avulla. Etsippäs,
+Koskela, se kapine taskustasi, ja asettukaa te muut suojaksi tuulta
+vastaan, niin koetetaan katsoa."
+
+Jääkäri ryhtyi kaivamaan kohmettuneilla käsillään esinettä taskustaan.
+Hoper ja Cotter asettuivat selin tuuleen päin, ja Kivinen raapaisi
+tulitikkua. Se sammui, samoin toinen ja kolmas. Vasta neljännellä
+kerralla onnistui.
+
+"Luojan lykky sentään, että olemme oikealla tolalla. Eksyminen
+tällaisessa ilmassa merkitsisi jotenkin varmaa perikatoa. Nyt ei meillä
+liene enää kuin muutamia kilometrejä lähimmälle asemalle. Huh, ruumis
+on kuolemanväsynyt tuosta tuulenpaineesta. Tuntuu, kuin olisi jokaista
+tuumaa painamassa rautapuntit. Eteenpäin!"
+
+Seikkailijat painuivat matkaan lumimyrskyiselle arolle.
+
+Pienen aroaseman luona oli liikettä. Jokaisessa paikassa, missä oli
+hiukankin tuulensuojaa, istui tai makasi kymmeniä ihmisiä, miehiä,
+naisia ja lapsia, risaisissa puvuissa, värjöttävinä. Näkyi
+nälkiintyneitä kasvoja, väsyneitä ilmeitä. Odotettiin junaa, joka veisi
+nämä kurjat ihmiset paremmille seuduille, missä olisi viljaa, missä ei
+tarvitsisi nähdä alituista nälkää. Nämä olivat Venäjän sisäisiä
+siirtolaisia, jotka kulkivat paikasta paikkaan, etsien ruokaa ja
+suojaa, jotka olivat joutuneet kansalaissodan jalkoihin tai jotka uudet
+hurmaopit olivat villinneet, nälkiintyneinä, paleltuneina; he olivat
+menettäneet kaiken kykynsä tajuta tilaansa, arvostella, heitä kiihoitti
+vain halu syödä, vallankumouksen irtolaisjoukkoa, jota eivät sitoneet
+mitkään lait ja asetukset, jotka sekasorto oli synnyttänyt ja
+jotka synnyttivät sekasortoa, vaeltaen paikasta toiseen kuin
+heinäsirkkalauma, syöden ja raiskaten kaikki mitä tielle sattui, ilman
+päämäärää, ilman johtoa ja uskoa.
+
+Vähän syrjemmällä muista odottivat ystävyksemme myöskin junaa,
+viluissaan, nälissään, uupuneina. He aavistivat, että pääseminen junaan
+vaati suoranaista taistelua, mutta ei auttanut katsoa, mukaan täytyi
+päästä.
+
+"Tarkastakaa aseenne!" määräsi Koskela lyhyesti.
+
+Junaa oli odotettu jo puoli vuorokautta, mutta se oli myöhästynyt,
+kuten tavallisesti. Viimein, myöhään illalla, välähti radalla kaksi
+valoa ja musta hirviö syöksähti esiin pimeydestä. Ystävyksemme olivat
+samassa jalkeilla ja juoksivat sitä vastaan. Alkoi kamppailu, jota he
+eivät milloinkaan voineet unhoittaa.
+
+Ihmiset koettivat hypätä junaan sen vielä liikkeellä ollessa,
+takertuivat jähmettyneillä käsillään kaikkeen ulkonevaan, jokaiseen
+tankoon, laahautuivat mukana, putosivat alas ja joutuivat toisten
+jalkoihin. Kuului valituksia, vihlovia tuskan huutoja, kirouksia ja
+sadatuksia. Eläimellisinä, villeinä, mistään välittämättä, mitään
+tajuamatta koettivat ihmiset tunkeutua melkein täpötäysiin
+härkävaunuihin, sisälläolijoitten puolustautuessa vimmatusti, työntäen
+tulijoita takaisin, potkien, lyöden. Jo pamahti pari laukaustakin, ja
+kaksi olentoa tupertui junan viereen. Mutta se ei tehnyt keneenkään
+mitään vaikutusta. Hyökkäys jatkui yhtä kiivaana, yhtä hillittömänä.
+Naiset tarttuivat suonenvedontapaisesti kiinni tankoihin, mutta heitä
+lyötiin käsille, päähän, heidät väännettiin syrjään ja tallattiin
+jalkoihin. Lapset itkivät, naiset valittivat, miehet kiroilivat, mutta
+kukaan ei välittänyt toisestaan, se oli kaikkien sotaa kaikkia vastaan,
+raakaa, julmaa taistelua olemassaolosta pimeydessä, arotuulen
+kiidättäessä lumiaan kamppailevien päälle. Heikot sortuivat, voimakkaat
+voittivat.
+
+Koskela teki rohkean ja nopean hypyn, päästen muutaman härkävaunun
+sisään. Venäläisessä sotilaspuvussa oleva mies koetti työntää hänet
+takaisin, mutta jääkäri käytti nyrkkiään ja niin oli tie selvä, ja
+vastustelusta huolimatta auttoi hän toverinsakin melkein täpötäyteen
+vaunuun. Istua ei voinut, täytyi seisoa. Taistelu ulkona jatkui yhtä
+raivokkaana. Ne, joiden oli onnistunut tunkeutua sisään, asettuivat
+heti puolustuskannalle uusia tulokkaita vastaan. Seikkailijamme eivät
+puhuneet mitään, mutta heitä kammotti eläimellinen taistelu, tuskan- ja
+raivonhuudot, epäinhimilliset pilkkasanat, joita vaunuissaolijat
+huutelivat ulos. Viimein lähti juna liikkeelle ja silloin kohosi niiden
+huulilta, jotka vielä olivat ulkona, kaamea, vihlova hätähuuto, ihmiset
+tarttuivat tankoihin, jääden niistä riippumaan, kiipesivät puskureille,
+veturin päälle, katoille. Mukaan täytyi päästä, sillä tämä oli ehkä
+viimeinen juna ja senjälkeen voisivat tulla vastavallankumoukselliset.
+
+Kivinen tunsi huimausta, vaikka olikin jäätävän kylmä, niin
+täyteenahdettu kuin vaunu olikin, mies miehessä kiinni, niin ettei
+voinut nostaa eikä liikauttaakaan kättään.
+
+Mutta juna kiiti eteenpäin, huojuen, kitisten, vavahdellen, läpi öisen
+aron ja vinkuvan lumimyrskyn, joka tulvi sisään avatuista,
+rikkonaisista ovista ja ikkunoista. Se kiiti eteenpäin mistään
+välittämättä, vaikka sen kupeisiin takertuneet ihmiset paleltuivat,
+hellittivät otteensa ja putosivat radalle. Kivinen huudahti heikosti,
+kun muuan mies heidän vaununsa ovitankoon tarttuneena hellitti äkkiä
+otteensa ja katosi äänettömänä pimeään syvyyteen.
+
+Matkailijat tunsivat, kuinka heitä alkoi nukuttaa, seisoallaan,
+kylmyydessä, ahtaudessa, mutta he ponnistivat kaikki voimansa
+vastustaakseen unta, joka olisi samoin kuin arollakin merkinnyt varmaa
+perikatoa. Matkatoverit olisivat heittäneet nukkuneet ulos --
+saadakseen tilaa. Niin tehtiin jo ensimäisen asemavälin aikana kaksi
+kertaa.
+
+Kun silmät olivat tottuneet pimeyteen, huomasi Koskela, että vaunussa
+oli kamiini. Hän tunsi äkkiä puuduttavaa kylmyyttä ja jäykkyyttä
+jäsenissään. Liikahtaa hän ei voinut, mutta purren hammasta ja
+terästäen tahtoaan hän alkoi järjestelmällisesti jännittää lihaksiaan,
+päästäen ne sitten herpoamaan, onnistuenkin jossakin määrin
+säilyttämään itsensä paleltumasta. Seuraava asema oli autio ja silloin
+päätti Koskela uskaltaa. Hän kuiskasi muutamia sanoja toveriensa
+korvaan, jännitti voimansa ja tunkeutui joukon läpi, hypäten alas.
+Kivinen seurasi perässä. Sivuraiteella oli pari hyljättyä tavaravaunua.
+Jääkäri tarttui muutamaan irtonaiseen lankunpätkään ja rikkoi
+vaununseinän, irroitti siitä lautoja. Työskenneltyään jonkun aikaa
+onnistui suomalaisten irroittaa kokonainen kasa, jonka he kantoivat
+vaunuun. Mauseri ojossa vaati Koskela sisäänpääsyä, ja Hoper ja Cotter
+riensivät apuun. Laudat saatiin sisään. Jääkäri ja sanomalehtimies
+hyppäsivät myös. Tunkeuduttuaan paljastetuin asein kamiinin luo
+ryhtyivät toverit tekemään tulta, ja ennenkuin juna oli lähtenyt
+liikkeelle, paloi kamiinissa lämmittävä valkea, joka suloisesti
+raukaisi jäykistyneitä jäseniä.
+
+Juna kiiti eteenpäin öisessä pimeydessä. Tuuli turrutti matkustajia,
+kylmyys jäykisti ja toinen toisensa perästä katosivat ihmiset
+puskureilta, katoilta ja tangoista, katosivat, ilmestymättä koskaan
+enää, jääden makaamaan äärettömälle arolle, ja lumimyrsky piti huolen
+hautaamisesta. Juna oli kuin elävä vertaus bolshevismista, kuljettaen
+yhdessä kuolleita ja eläviä, syöksyen villinä eteenpäin radalla, jota
+ei kukaan vartioinut, ilman aikataulua, ilman vaihde- ja junamiehiä,
+kuljettajan varassa. Jo ennen aamua oli seikkailijoittemmekin vaunussa,
+kamiinista huolimatta, useita vainajia. Ne heitettiin radalle ja siten
+saatiin -- enemmän tilaa.
+
+
+
+
+16.
+
+Vastavallankumoukselliset ryhtyvät ensimäiseksi työkseen Moskovassa
+murtoon ja näkevät ihanan ilmestyksen.
+
+
+Muutaman päivän junamatkan aikana kokivat seikkailijamme kaikki kauhut,
+mitä villiintyneitten, nälkäisten kiertolaisjoukkojen parissa on
+mahdollista kokea, kylmän ja nälän lisätessä kurjuutta. Mutta
+horjumattomalla sitkeydellä ystävykset pitivät puoliaan ja
+säilyttivätkin paikkansa, vaikka olivatkin useita kertoja pakoitettuja
+turvautumaan aseisiinsa. Alituiset koneen rikkoutumiset, passien
+tarkastukset ja selkkaukset asemilla viivyttivät matkaa tavattomasti.
+
+Ystävysten saapuessa Moskovaan oli iltapäivä, kylmä ja tuulinen,
+sellainen kolea ilma, jollainen on mahdollinen vain talvella Moskovan
+seutuvilla, laajan tasangon keskuksessa. Selvittyään nopeasti
+tarkastuksesta lähtivät seikkailijat painumaan kaupungille.
+
+Moskova oli muuttunut, kaupungin sävy erittäinkin. Kaikkialla
+oli tyhjää ja kuollutta. Ei näkynyt muuta kuin kuljeksivia
+puna-armeijalaispatrulleja, suoranaisia maantierosvotyyppejä
+turkeissaan punaisine nauhoineen, kivääreineen ja patruunavöineen,
+jäljitellen jonkunlaista univormua, mutta yritys oli jäänyt puolitiehen
+-- kuten kaikki muukin Venäjällä -- ja niin näkyi vain hajanaisia
+univormukappaleita, kellä hattu, kellä turkki tai housut. Ystävyksiemme
+seurue herätti kaikkialla epäluuloa, ei suinkaan niin paljon pukunsa
+kuin lukumääränsä vuoksi, sillä kaupungissa oli kovennettu piiritystila
+eikä kaduilla saanut liikkua ollenkaan tähänkään aikaan vuorokaudesta.
+
+Suurten kauppojen ikkunat olivat peitetyt laudoilla, ryöstettyjä
+puoteja näki vähän väliä, sortuneita rakennuksia, jäännöksiä ja jälkiä
+katutaisteluista, ikkunoita oli sirpaleina ja kaiken yllä lepäsi
+alakuloinen, epätoivoinen synkkyys, jota hämärä talvi-ilma vielä
+lisäsi. Se oli inhimillistä erämaata, synkempää ja toivottomampaa kuin
+tyhjin saloseutu.
+
+Kivinen, joka tunsi kaupungin tarkimmin, ohjasi kulkua. Matkan määränä
+oli toimeenpaneva keskuskomitea, josta saataisiin tarkempia tietoja
+kongressista sekä asunnosta ja ruuasta; viimeksimainitut seikat enimmin
+kiinnittivätkin seikkailijoitten mieltä tällä hetkellä.
+
+Mykkinä, yhdessä jonossa tarpoivat ystävykset polvenkorkuisessa
+hangessa, kun miljoonakaupungin kadut olivat puhdistamatta lumesta eikä
+edes bolsheviikkien kuolemanrangaistus-ukaasit kyenneet saamaan niitä
+heti pyryilman jälkeen puhtaiksi, koska ei ollut hevosia. Kävellessä
+alkoi tulla pimeä, sillä talvinen päivä on lyhyt ja välimatkat
+Moskovassa moniin muihin kaupunkeihin verrattuina huimaavat, niin
+laaja on tämä puutarhakaupunki. Koskela mietti pyytää jotakuta
+bolsheviikkisotilasta saattamaan heitä komiteaan, kun äkkiä muutaman
+nurkan takaa syöksähti matkailijoitten kimppuun muutamia mustia
+haamuja, kiljaisten: "kädet ylös!" Tulijat olivat kuitenkin erehtyneet
+hyökättävistä, sillä ajatuksen nopeudella heittäytyivät ystävykset
+maahan ja jokaisen kädessä välähti ase. Rosvot laukaisivat
+hämmästyksissään, mutta ampuivat ohi, kun sensijaan seikkailijoiden
+yhteislaukauksella oli tuhoisa vaikutus: kaksi hyökkääjistä tuupertui
+heti maahan ja toiset, yksi haavoitettuna, yrittivät livahtaa
+läheisestä portista sisään, mutta Koskelan tuima komennus sai heidät
+pysähtymään liikkumattomiksi. Jääkäri riisui hyökkääjät aseista ja
+aikoi heidät senjälkeen päästää menemään, kun ei muutakaan voinut,
+mutta samassa ilmestyi seuraavan kulman takaa patrulli, joka ojennetuin
+kiväärein syöksyi ryhmää kohti, huutaen antautumaan. Kiroten nostivat
+ystävykset kätensä ylös. Patrulli piiritti heidät ja muuan luihun
+näköinen mies tiedusti lyhyesti ja jyrkästi, mitä täällä oli tehty.
+Koskela selitti yhtä lyhyesti. Yhtä varoen tarkastivat bolsheviikit
+seikkailijoiden paperit, jonka jälkeen heidän käytöksensä jossakin
+määrin muuttui. Aseet he tahtoivat kuitenkin ottaa pois, mutta Koskela
+kieltäytyi niitä luovuttamasta ja silmättyään seikkailijoita ja omaa
+joukkoaan, huomasi bolsheviikkipäällikkö turhaksi taistella.
+
+"Selvä on!" virkkoi hän raa'asti miehilleen, viitaten kolmeen vankiin.
+Patrullimiehet tarttuivat näihin kiinni, kuljettivat heidät seinän
+viereen, vankien tahdottomina ja tylsinä mukautuessa, ja ystävyksien
+ehdittyä muutaman kymmenen metrin päähän kajahti yhteislaukaus. Taas
+oli poistunut maailmasta viisi ihmistä, tuntemattomina, nimettöminä,
+pimeässä yössä, rikollisina ja rikollisuuden-uhreina. Näytelmä oli niin
+tavallinen Moskovassa, ettei edes laukausten ääni ollut houkutellut
+ainoatakaan katselijaa ikkunoihin.
+
+Kulkiessaan muutaman kadun poikki virkkoi Hoper äkkiä: "Hei,
+koettakaammepa katsoa, emmekö pääsisi siistimpään seuraan kuin
+bolsheviikkien yömajoihin. Tällä kadulla asui serkkuni Mary Audhon,
+ellen varsin pahoin erehdy, ja muistanpa talon numeronkin. Se oli 38.
+Yrittäkäämme etsiä!"
+
+Muutamassa pihasyvennyksessä pitivät ystävykset salaisen neuvottelun,
+jossa päätettiin käyttää Hoperin ehdotusta. Talo, jossa ameriikkalaisen
+missin piti asua, oli suuri ja kolkko kivimuuri, suljettu ja pimeä
+kuten kaikki muutkin. Jääkäri vihelteli operettisävelmää, joka sangen
+huonosti sopi tilanteeseen, ja kierteli talon edustalla, koettaen
+keksiä keinoa päästä sisään, mutta missään ei näkynyt halkeamaakaan,
+josta olisi voinut aloittaa, ja mitään melua eivät seikkailijat
+uskaltaneet herättää.
+
+"Yritetäänpäs murtoa", virkkoi Koskela viimein ja heittäytyi kadulle
+muutaman kellariluukun edustalla, koettaen työntää pois luukkua. Se
+antoi hiukan perään, mutta ei tarpeeksi. Jääkäri veti esiin mauserinsa
+ja iski sillä muutamia kertoja. Luukku antoi myöten ja putosi sisään.
+Koskela koetti kuunnella putoamista, mutta ei kuullut mitään.
+
+"Kuinkahan syvä kellari mahtaa ollakaan!" tuumi jääkäri ja hinautui
+puoleksi sisään, sytytti tulitikun ja valaisi kellaria, mutta tikku
+sammui heti. Arvelematta sen enempää muutti jääkäri asentoa ja hyppäsi
+sisään jalat edellä, tulla tupsahtaen jollekin pehmeälle. Toiset
+seurasivat perässä ja muutaman hetken kuluttua oli koko
+vastavallankumouksellinen seurue pimeässä kellarissa.
+
+"Eteenpäin!" komensi Koskela, ja Hoperin taskulampun valossa alkoivat
+seikkailijat murtaa kellarinovea. Lukko ei antanut perään, mutta
+käsivoimillaan irroitti jääkäri muutamia lautoja ovesta ja he
+pujottausivat tuosta sisään. Seikkailijat joutuivat käytävään.
+Noustuaan muutamia askelmia ylös näkivät he taskulampun valossa
+asuinhuoneen oven.
+
+"Muistatteko mahdollisesti asunnon numeroa?" kysyi Koskela kuiskaten.
+
+"Se oli muistaakseni 21", vastasi Hoper yhtä hiljaa.
+
+Koskela hiipi katuovelle ja tarkasti asuntotaulukkoa. Se oli tyhjä,
+mutta asunnonnumerot olivat säilyneet. Haettua numeroa ei kuitenkaan
+ollut niiden joukossa.
+
+"Perhana!" kirosi jääkäri hiljaa, mutta lujasti. Seurue hiipi
+pihaovelle, joka osoittautui avoimeksi ja siitä edelleen pimeälle ja
+autiolle pihalle. Kulkien seinänviertä ystävykset astuivat toiseen
+rappukäytävään. Asunto 21 oli toisessa kerroksessa. Siinä ei ollut
+mitään nimikilpeä, mutta sellaisen jäljet olivat kyllä selvästi
+havaittavissa.
+
+"Eteenpäin!" huudahti Koskela hiljaa ja kolkutti. -- "Seuratkaa minun
+sanojani! Me esiinnymme kotitarkastajina!"
+
+Sisältä ei kuulunut hiiskaustakaan. Koskela kolkutti toisen kerran ja
+lujemmin, ja nyt hän oli eroittavinaan sisältä jotakin liikettä. Hän
+kolkutti tai paremmin sanoen jyskytti vielä, ja äkkiä kuului sisältä
+vieno naisääni, joka kysyi:
+
+"Kuka siellä?"
+
+"Avatkaa!" jyrähti Koskela ja ovi avautui. Näky oli omituisen
+viehättävä: taskulampun häikäisevässä valaistuksessa seisoi nuori,
+hiukan kalvakka neitonen suunniltaan pelosta ja hämmästyksestä ja hänen
+edessään neljä rosvonnäköistä miestä, jotka tuijottivat neitoseen kuin
+ilmestykseen. Tuokio vain, ja jääkäri huudahti tahtomattaan:
+
+"Mary Audhon!"
+
+Tyttö liikahti rajusti, mutta silloin selvisi Hoperkin hämmästyksestään
+ja tempasi tytön syliinsä.
+
+"Mary, etkö tunne serkkuasi!"
+
+"Tommy?!"
+
+
+
+
+17.
+
+Vastavallankumoukselliset saavat hiukan oppia tuntemaan bolshevistista
+vapautta.
+
+
+Maailmanrannan seikkailijat valtasi syvä rauhan ja hiljaisen onnen
+tunne, kun he kamalan rautatiematkan ja kaupunkiseikkailuittensa
+jälkeen näkivät ensin oviaukossa Mary Audhonin taivaallisen ilmestyksen
+taskulampun häikäisevässä valaistuksessa ja sitten perätysten,
+varovasti ja arkaillen astuivat nuoren neitosen jäljessä hänen ja hänen
+isänsä asuntoon. Ei silti, että asunto olisi ollut erikoinen, kalusto
+oli vallankumouksellisen vähälukuinen, huoneet kylmähköjä, mutta
+ruokasalin uunissa palava valkea, aistikkaasti katettu, jos kohta
+äärimmäisen niukka illallinen ja se selittämätön henkevyys, joka on
+merkkinä nuoren naisen läsnäolosta ja joka näkyy yksinpä tuolien
+asennoissa ja vuodepeitteen laskoksissa, tenhosi täydellisesti.
+
+Mr. Audhon, rauhallinen, sairaaloinen, hienostunut diplomaattityyppi,
+tervehti tulijoita iloisesti ja sydämellisesti, jos kohta hiukan
+sekavin tuntein vielä, sillä kaikki kävi hiukan yli hänen
+ymmärryksensä, ainakin Tommyn saapuminen. Miten se oli mahdollista,
+sitä ei mr Audhon jaksanut käsittää, mutta tyyniluontoisena arveli hän
+vallan oikein, että ellei hän sitä voinutkaan tehdä itse, niin
+varmastikin toiset ja heistä todennäköisimmin juuri Tommy.
+
+Mary hääri äänetönnä, mutta sitä nopeammin, ja ennenkuin tamineensa
+riisuneet matkailijat saattoivat odottaakaan, kuului ystävällinen ja
+iloinen kehoitus ruualle, Maryn itsensä istuessa hiukan hämmästyneenä
+ja punehtuen emännän paikalle isänsä ja Tommyn väliin. Niukkuudestaan
+ja valikoimattomuudestaan huolimatta maistui illallinen matkailijoista
+oivalliselta, vaikka Koskelan huomio tahtoikin enemmän kiintyä
+viehättävään emäntään kuin pöydän antimiin. Jääkäri teki kaikessa
+hiljaisuudessa huomioitaan. Vilkas, sukkela ja kohtelias Kivinen
+miellytti eniten mr Audhonia, ja hänen pirteän kirpeä, arkailematon,
+mutta hienon osuva puhetapansa toi keventävää vaihtelua vallankumouksen
+terrorin tympeässä ilmakehässä eläneen vanhan diplomaatin mieleen.
+Henkeään pidättäen seurasi miss Marykin Kivisen selontekoa heidän
+tähänastisista seikkailuistaan, ja sekä isä että tytär, melkein
+eläytyneinä slaavilaiseen passiivisuuteen, kuuntelivat sykähdyttävällä
+ihastuksella rohkeiden miesten toimia, joissa uskallettiin kaikki,
+tuskan kouristaessa sydäntä, kun he ajattelivat, että vaikein osa
+matkaa oli vielä jäljellä. Koskela liikahteli levottomasti tuolillaan
+joka kerta kun Kivinen mainitsi hänen nimensä, ja teki pieniä
+vastaväitteitä, mutta sanomalehtimies, iloinen vilke silmäkulmassa, ei
+tahallaankaan jättänyt kertaakaan jääkäriystävänsä nimeä mainitsematta,
+kun vain jostakin rohkeasti ja taitavasti suoritetusta teosta oli
+kysymys. Ihmetellen nosti Mary joka kerran silmänsä Koskelaan, kohdaten
+harmaitten silmien lujan ja päättävän katseen, kasvojen joka piirteen,
+suun juonteen todistaessa miehekkyyttä ja kestettyjä kärsimyksiä. Kun
+Kivinen ehti valtamerilaivalla tapahtuneeseen kohtaukseen, jolloin
+Koskelan mauseri oli heidät kaikki pelastanut, valoi hän kertomukseensa
+kaiken kuvauskykynsä, eikä Mary voinut olla heikosti huudahtamatta
+ihmetyksestä ja ihailusta. Jääkäri punastui kuin koulupoika, ja
+sanomalehtimies hymyili sisimmässään.
+
+"Mutta ystäväni onkin jääkäri!" päätti Kivinen kuvauksensa.
+
+"Jääkäri?" kertasi' Mary. "Mitä se on?"
+
+Ja nyt sai Kivinen vaanimansa tilaisuuden kuvata suomalaisia jääkäreitä
+ja Suomen vapaustaistelua, johon Koskela oli ottanut niin loistavasti
+osaa. Sanomalehtimies näki, kuinka jääkäri vain vaivoin saattoi
+pidättää kiukkuaan, sillä sankariosan näytteleminen oli Koskelalle aina
+vastenmielistä. Hän oli kyllä tavallaan kunnianhimoinen, kuten kaikki
+sotilaat, mutta yleistä huomiota tahtoi hän, osaksi itsekkäistä
+mukavuussyistä, välttää. Ja Kivisen sankariesitelmä nuorelle tytölle
+kiusasi häntä, etenkin kun selvästi huomasi sen takana kuultavan
+tarkoituksen.
+
+Oli jo yö, kun seurue nousi pöydän äärestä. Miss Mary pyyteli
+anteeksi, mutta tyydyttäviä vuoteita ei ollut, ei ainakaan näin äkkiä.
+Koskela kiiruhti rauhoittamaan ja selitti, etteivät he mitenkään
+olleet saattaneet uneksiakaan mistään vaatimuksista, ja ainoa,
+jota he toivoivat, oli tukeva lattia. Viereiseen huoneeseen oli
+lattialle laitettu tila neljälle hengelle ja enempää arvelematta
+riisuutuivat matkailijat puoleksi, Koskela heitti päällystakkinsa
+peitteekseen, asetti mauserin tyynyn viereen, kuten hän monien vuosien
+kuluessa oli tottunut tekemään, ja pian makasi neljä väsynyttä
+vastavallankumouksellista ruhtinaallisesti ainakin edelliseen
+yökortteeriin verraten. Jääkäri murahteli jotain vierustoverilleen
+suomeksi, mutta Kivinen virkkoi tyynesti, että hän kyllä tiesi, mistä
+tuuli puhalsi, ja osasi ja tahtoi auttaa, virkkoipa herra
+jääkäriluutnantti mitä tahansa. Ja nauraen ja harmissaan oli jääkärin
+tähän tyydyttävä.
+
+Seuraavana päivänä seikkailijat päättivät lähteä toimeenpanevaan
+keskuskomiteaan, esittääkseen passinsa ja hankkiakseen asunnon, sillä
+nykyiseen asuntoonsa eivät he voineet jäädä. Ulkomaalaisia epäiltiin
+suuresti, liittolaisvaltain etenkin, senjälkeen kun oli saatu selville
+pari suurta salaliittoa, joihin oli sekaantunut näiden valtakuntien
+virallisiakin edustajia. Mr Audhonin asema oli ennestäänkin vaikea, ja
+lukemattomat olivat ne kotitarkastukset, joita oli pidetty hänen
+luonaan. Vaatteita oli ryöstetty, samoin huonekaluja, ja vain
+kansainvälisen suojeluksen alaisena ollen, jota bolsheviikit kuitenkin
+ja kaikitenkin jossakin määrin varoivat, oli hänen onnistunut säilyttää
+henkensä ja välttää satojen ja tuhansien kohtalo. Hän olisi jo aikoja
+sitten poistunut Venäjältä, mutta vaikea sairaus oli esteenä.
+
+Seikkailijat sanoivat jäähyväiset ja kiittivät isäntäväkeä
+ystävällisyydestä ja vieraanvaraisuudesta. Miss Mary osoittihe hiukan
+levottomaksi.
+
+"Eikö ole vaarallista mennä sinne komiteaan?" kysyi hän Tommyltä. Tämä
+myönsi sen, mutta Koskela kiiruhti rauhoittamaan ja vakuutti, että se
+heidän täytyi joka tapauksessa tehdä.
+
+Päivänvalossa näkyivät bolshevistisen hallitusajan jättämät jäljet koko
+räikeydessään, hävitetyt kaupat, rikotut ikkunat, hevosraadot, jotka
+korjaamattomina, puoleksi kaluttuina viruivat katujen nurkissa,
+erämaiset lumikinokset, joita kaupungin "porvarillinen" aines sai
+lapioida puna-armeijan piikkiniekkojen vartioimana, tylsinä ja
+toivottomina harhailevat työläislaumat, joiden tehtaat olivat hävitetyt
+ja joilta siten oli riistetty viimeinenkin leipäpala, ja veltoin
+askelin laahustavat punakaartilaiset patrullit.
+
+Toimeenpaneva komitea sijaitsi loistavassa, suuressa rakennuksessa,
+joka ennen oli kuulunut sisäasiainministeriön jollekin alaosastolle.
+Nyt tarjosi rakennus surkean näyn pesemättömine ikkunoineen,
+särjettyine laseineen ja kuulareikäisine seinineen, joista rappaus oli
+karissut pois. Kiviset kohokuvat olivat konekivääritulen turmelemat.
+Porraskäytävän edustalla oli kaksi konekivääriä vartioineen kuin
+"veljeyden, vapauden ja tasa-arvoisuuden" vertauskuvina.
+
+Tyynesti ja kylmäverisesti kiipesivät seikkailijat näitä bolshevistisen
+maailman pääpaikkojen askelmia ja joutuivat laajaan odotushuoneeseen,
+joka oli tulvillaan väkeä. Huone lienee aikoinaan ollut runsaasti
+koristettu, näkyi taulujen ja kuvanveistosten jälkiä, mutta nyt oli
+kaikki ryöstetty ja jäljellä vain paljaat seinät, nekin täynnä kuulien
+jälkiä. Seurakunta oli mitä sekalaisin, eri kansallisuudet olivat
+edustettuina, miehet ja naiset, ja tärkeinä ja oman arvonsa tuntevina
+liikkuivat bolshevistiset virkamiehet -- eilispäivän hampuusit,
+rikolliset ja onnenonkijat -- väkijoukossa papereineen.
+
+Kivinen kääntyi muutaman ohirientävän juutalaistyyppisen virkailijan
+puoleen ja kysyi sisäänpääsyä. Saatuaan kuulla ystävyksien asian
+muuttui israeliitta kovin kohteliaaksi ja johti heidät muutamien
+huoneitten ja käytävien kautta virkahuoneeseen, mitättömästi
+kalustettuun konttoriin, jossa muuan luihuilmeinen virkamies tarkasti
+paperit ja löi niihin tarpeellisen määrän leimoja. Kivinen kysyi
+asuntoa. Mitään virkkamatta avasi virkailija suuren luettelon,
+kirjoitti jotakin paperilapulle, ja ojensi sen Kiviselle.
+
+"Tässä on. Siellä asuu entinen sotaministeriön kansliapäällikkö,
+kenraali Dubrov. Te majoitutte hänen luokseen."
+
+"Mutta haluaako hän majoittaa?" uskalsi Kivinen tiedustaa.
+
+"Sitä ei kysytä. Asunto-ukaasin mukaan."
+
+"Mutta emme mekään tahdo tunkeutua kenenkään luokse."
+
+"Sitäkään ei kysytä. Te menette sinne." Virkailija soitti, ja sisään
+astui kaksi punakaartilaista.
+
+"Viette nämä toverit kenraali Dubrovin luo. Heidän on asuttava siellä."
+
+Kädenviittaus päätti tämän bolshevistisen virkaherran puheen, ja
+ystävykset, jotka heti olivat saaneet maistaa bolshevistista
+"vapautta", läksivät asuntoonsa kahden piikkimiehen seuraamina.
+
+
+
+
+18.
+
+Vastavallankumoukselliset tutustuvat pujopartaiseen ankeriaaseen, mutta
+Kivinen vakuuttaa, ettei se liukkaudestaan huolimatta pääse heidän
+käsistään.
+
+
+Seikkailijat kulkivat odotushuoneen läpi ja tulivat kadulle, kahden
+pistinniekkaisen punakaartilaisen seuratessa heitä, syrjäisen voimatta
+päästä selville, olivatko he vartijoita vai opastajia, monen luodessa
+heihin salattua osanottoa ilmaisevan katseen. Mitään puhumatta tarpoi
+seurue eteenpäin syvässä lumessa, joka hohti valkoisena ja välkkyvänä
+talviauringon valossa. Koskela harppoi ensimäisenä, huulet tiukasti
+yhteenpuristettuina, sivuilleen katsomatta, kun taas Kivinen
+sanomalehtimiehen vilkkaudella teki huomioitaan katuelämästä ja
+hymyili itsekseen hieman omituiselle seurueelleen ja kahdelle
+punakaartilaiselle, jotka näyttivät tyhmäntärkeiltä, tietämättä
+kumminkaan, keitä olivat saattamassa.
+
+Kului lähes tunti, ennenkuin matkan päämäärä oli saavutettu. Ent.
+kenraalin asuntona oli pieni yksikerroksinen kivitalo, suuren,
+hyvinhoidetun puutarhan keskellä, joka nyt talvella näytti kuolleelta
+ja autiolta paljaine puineen ja aidantasaan kokoontuneine
+lumikinoksineen. Talo oli rakennettu vanhaan aateliskartano-tyyliin
+runsaine koristuksineen, pienenpuoleisine ikkunoineen ja taiteellisesti
+leikattuine ovineen. Pääovi oli avoinna, ja kursailematta työntäytyivät
+punakaartilaiset ja heidän perässään vastavallankumouksellinen
+seurueemme sisään, kulkivat eteishallin läpi, ja astuivat muutamaan
+huoneeseen. Näky, joka heitä kohtasi, ei ollut tavallisimpia.
+Huone oli alkujaan ollut keittiö, mutta nyt se näytti olevan myös
+ruokasali, makuuhuone, kirjasto ja työhuone. Kahta seinää peittivät
+valtavat kirjahyllyt, joilla oli joitakuita korukantisia teoksia,
+taide-esineitä, tauluja, muutamia kuparisia keittoastioita, vanhoja
+teräaseita, täytettyjä lintuja, kaikki sekaisin ja täydellisessä
+epäjärjestyksessä. Muun osan huonetta täyttivät antiikkiset huonekalut,
+pari sänkyä, pöytä, vaatteet. Nurkassa oli suuri keittiöuuni. Kaikki
+oli yhteensullottua ja äärimmäisen ahdasta. Keskellä huonetta istui
+kuluneessa nojatuolissa nuhrautuneeseen, arvomerkittömään sotilaspukuun
+puettu vanhus valkoisine partoineen ja hiuksineen ja luisevine
+käsineen. Hän ja lieden luona hääräilevä mustapukuinen nainen
+hypähtivät molemmat pelästyneinä, kun näkivät punakaartilaiset
+pistimineen. Kivinen riensi ensimäisenä puhumaan.
+
+"Toimeenpaneva komitea on meidät määrännyt tänne asumaan", selitti hän
+virallisesti, mutta rauhoittavasti. "Sanomme kiitoksemme urhoollisille
+puna-armeijalaisille, jotka ovat täyttäneet tehtävänsä. Toverit, voitte
+poistua."
+
+Luotuaan ensin ahnaan silmäyksen ryöstökelpoisiin esineisiin,
+poistuivat punakaartilaiset pitemmittä puheitta ja seikkailijat jäivät
+yksin isäntäväen kanssa. Maailmanmiehen kohteliaisuudella pyysi Kivinen
+osoittamaan heille määrätyt huoneet. Mustapukuinen emäntä, jonka
+liikkeistä ja kasvoista selvästi tunsi entiseksi vallasnaiseksi, lähti
+opastamaan. Huoneet olivat talon puutarhanpuoleisessa nurkkauksessa,
+kylmiä ja melkeinpä kalustamattomia. Kivinen kysyi halkoja ja ilmoitti,
+että he kyllä maksavat niistä täyden korvauksen, ja sanojensa tueksi
+ojensi hän suurehkon setelin emännälle. Nainen otti sen vastaan
+ainoankaan ilmeen osoittamatta enempää kiitollisuutta kuin
+hämmennystäkään. Koskela ja Cotter pistäytyivät hakemassa halkoja, ja
+ennen pitkää roihusi iloinen valkea molemmissa uuneissa,
+seikkailijoiden istuessa silti edelleenkin täysissä tamineissaan
+muutamilla huojuvilla tuoleilla ja vanhanaikaisella sohvalla vaihtaen
+arveluita ja otaksumia näkemästään ja kokemastaan. Kalustoa,
+lukuunottamatta tuoleja, sohvaa, paria pöytää ja kolmea paljasta
+rautasänkyä, ei ollut minkäänlaista, ja verhottomat ikkunat loivat
+omituisen kolkon ja aution valaistuksen.
+
+"Ihanaa, ihanaa!" tuumi Koskela hiukan pilkallisesti. "Muistuu
+väkisinkin mieleen Aajoen taistelut."
+
+"Joopa joo, ihanaa kyllä, mutta syöminen on semmoinen asia, jota en
+ainakaan minä missään elämäntilaisuuksissa unhoita", pisti Kivinen
+painavan proosallisesti väliin.
+
+"Eläkäämme nyt aatteilla", nauroi Hoper, "kun kerran olemme aatteitten
+valtakunnassa. Sillähän kai muutkin täällä elävät. Sillejä näkyi vain
+kenraalinkin pöydällä."
+
+"Totisesti siinä oli koko vallankumouksen kiertokulku pienoiskoossa.
+Kenraali ahdettuna kaikkineen entiseen keittiöön, kirjat ja arvoesineet
+myydyt, nälkä vieraana, lapset joko surmatut tai kaatuneet tai saavat
+ansaita toimeentulonsa, opillisesta ja ehkä käytännöllisestä
+sivistyksestään huolimatta, sanomalehtienmyyjinä, kantajina tai
+tarjoilijoina. Mikä ääretön voimien tuhlaus! Insinöörit kantajina,
+kenraalit sanomalehtienmyyjinä, lakimiehet tarjoilijoina! Ja,
+'veljeyden, vapauden ja tasa-arvoisuuden' nimessä toteutetaan
+yhdenvertaisuutta siten, että toisilta ryöstetään kaikki ja annetaan
+toisten mielettömästi tuhlattavaksi. Joo, kenraali paistaa suolattuja
+sillejä aamiaiseksi, päivälliseksi ja illalliseksi, kiitollisena, jos
+niitäkään on. No niin, yhdenvertaisuus kyllä toteutuu, nälkäinen
+yhdenvertaisuus, vaikka en mene takaamaan, että monikaan tällaisen
+yhdenvertaisuuden nauttija pitää sitä entistä erivertaisuutta
+hituistakaan parempana", selvitti Kivinen käsityksiään.
+
+"Hm, jos siirrymme käytännöllisempiin asioihin, niin lienee selvintä,
+että laitamme tämän puolipakollisen asuntomme siedettävään kuntoon. Me
+emme tarvitse muuta kuin hiukan vuodevaatteita, ja niitä lienee
+kenraalilla, ellen aivan erehdy", ehdotti Cotter.
+
+Ystävykset ryhtyivät toimeen, ja Kivinen liukkaan kielensä ja runsaan
+kukkaronsa avulla sai epäluuloiselta isäntäväeltä hankituksi
+tovereilleen ja itselleen vaatimattoman määrän tarpeellisia
+vuodevaatteita, ja aina esteettistä vaikutusta silmälläpitäen myöskin
+sievät ikkunaverhot, niin että parin tunnin kuluttua, kun oli hommattu
+myös muutamia huonekaluja, olivat huoneet viihdyttävässä kunnossa.
+Aloitettiin sotaneuvottelu, sytytettiin savukkeet, ja neljä
+vastavallankumouksellista ryhtyi pohtimaan keinoja neuvostovallan
+kukistamiseksi, osoittamatta vähintäkään kiitollisuutta samaisen
+neuvostovallan heille hankkimasta asunnostakaan, kuten Kivinen
+huomautti.
+
+"Täällä nyt olemme emmekä muuta voi", aloitti Kivinen. "Jos menemme
+järjestelmällisesti, niin on meidän otettava selko siitä n.s.
+maailmankongressista ja edustusvelvollisuuksistamme. Täyttäkäämme ne
+kunnialla. Mutta sitten, ja sen puolen toimintaamme voimme
+ymmärrettävistä syistä pitää omana tietonamme, on meidän myöskin
+saatava selville erinäisiä meitä huvittavia seikkoja, nimittäin
+ulkomailla harjoitetun maanalaisen kiihoitustyön 'maanalaiset
+toimitsijat', 'etappikartat' ja muut sellaiset. Kuka siellä?" karjaisi
+Kivinen venäjäksi.
+
+Ovi aukeni ja sisään livahti hymyilevä mieshenkilö pujopartoineen,
+valkoisine kauluksineen ja kalvosimineen, kumarrellen ja pyydellen
+ilmeillään ja eleillään anteeksi tunkeutumistaan.
+
+"Anteeksi, toverit! Nimeni on Nosowkin, Ilja Fomitsh Nosowkin,
+ulkomaisen valistustoimiston sihteeri. Sain kuulla toimeenpanevassa
+komiteassa teidän muuttaneen tänne ja kiiruhdin, ymmärrettävästä
+uteliaisuudesta, kun olemme eristetyt muusta maailmasta, teitä hiukan
+puhuttelemaan. Asun tässä samassa talossa."
+
+Liukkaana ja notkeana, oivallisena näytteenä luikertelevasta
+venäläisestä, jäi mies seisomaan. Kivisen kasvoja kirkasti hetkisen
+onnellinen ja hiukan viekas hymy, vaihtuakseen sitten äkkiä niin
+sydämelliseen ja ihailevaan tervehdyshuudahdukseen, että muut,
+vaikka olivatkin jonkunverran tottuneet Kivisen vaihteleviin
+mielialoihin, hämmästyivät. Mutta sanomalehtimies puristeli
+bolsheviikkivirkamiehen kättä ja sanat tulvivat hänen huuliltaan yhtenä
+nopeana, käsittämättömänä virtana. Tuotapikaa oli koko seurue esitelty,
+Kivinen tarjosi vieraalle oivallisia savukkeita ja pian istui
+bolsheviikki kuin kotonaan vastavallankumouksellisten seurassa, Kivisen
+elävästi, vilkkaasti ja kaunopuheisesti selittäessä bolshevismin
+voittokulkua Euroopassa ja Ameriikassa, toiminnan voittoisaa
+johdonmukaisuutta ja tarmoa, ja toisten ihaillen seuratessa
+sanomalehtimiehen rajatonta mielikuvitusta ja sanavalmiutta.
+Bolsheviikki hymyili ja kyseli, ja Kivinen vastasi.
+
+Vähitellen, varovasti, johti Kivinen puheen maailmankongressiin ja sai
+bolsbeviikilta kaikki haluamansa tiedot. Kun hän mainitsi jotakin
+syömisestä, hypähti komisario ylös ja kutsui puolen tunnin kuluttua
+koko seurueen päivälliselle omaan huoneeseensa. Hänellä oli palvelija,
+ja pyydellen anteeksi, ettei hän ehkä voisi tarjota kaikkea, mitä
+ulkomaalaiset saattoivat odottaa, vakuutti, että kylläisiksi he
+voisivat kumminkin itsensä syödä. Kohteliaasti kumartaen liukui hän
+huoneesta.
+
+"Perhanan ankerias!" pääsi Koskelalta väkisinkin. "Mitä sinä oikein
+tarkoitat tällä ylenpalttisella ystävyydelläsi?" kysyi hän Kiviseltä.
+
+"Katsos, vaikka hän onkin ankerias, ei hän sittenkään liene niin
+liukas, ettei kiinni saisi. Hän on 'ulkomaisen valistustoimiston'
+sihteeri, siis 'maanalaisten' pääjohtajia! Totisesti, kaitselmus suosii
+sanomalehtimiehiä. Minä rohkenen arvella, että meille tulee herra
+Nenäkkäästä vielä paljon hyötyä."
+
+
+
+
+20.
+
+Herra Nenäkkään loistavien ominaisuuksien vuoksi saa Kivinen tietää,
+mihin Edisonin keksimää korttijärjestelmää käytetään punaisessa
+Moskovassa.
+
+
+Kun seikkailijat palasivat bolsheviikkivirkailijan olosuhteisiin
+katsoen suorastaan ylelliseltä päivälliseltä, hykerteli Kivinen käsiään
+mielihyvästä ja vihelteli iloista operettisävelmää, joka ei
+vähimmässäkään määrin soveltunut vakavalle diplomaatille ja
+vallankumoukselliselle toimihenkilölle, jollaisena sanomalehtimiehemme
+oli menestyksellä esiintynyt päivällisen aikana.
+
+"Mainiota! Loistavaa! Herra Nosowkin-Nenäkäs on erinomainen, suorastaan
+verraton! Tyhmä, mutta sitä hän ei tiedä. Kunnianhimoinen ja itserakas,
+mutta sitä hän ei huomaa! Utelias, sitä me käytämme hyväksemme! Hiukan
+nautinnonhimoinen, me koetamme tyydyttää! Summa summarum: juuri
+semmoinen mies kuin me voimme toivoa 'ulkomaisen valistustoimiston'
+sihteeriksi!"
+
+Ja Kivinen heittäytyi vähääkään varomatta iänikuiseen nojatuoliin,
+mutta sanomalehtimiehille ominaisen onnellisen kaitselmuksen ansioksi
+ei tuoli kuitenkaan hajonnut alkutekijöihinsä. Muu seurue tuijotti
+hymyilevää Kivistä hiukan epäilevänä.
+
+"Kuuleppas, Kivinen! Minä ymmärrän yhtä ja toista, ja varsinkin sitä
+toista, mutta sinun viimeaikainen käyttäytymisesi alkaa herättää
+minussa erityiseen suuntaan käypiä otaksumia, jotka vahvistuvat
+vahvistumistaan", pisteli Koskela puoleksi tosissaan, mutta
+sanomalehtineekeri heilautti käsiään ja virkkoi slaavilaisen
+välinpitämättömästi:
+
+"Soromnoo, soromnoo, poikaseni! Anna otaksumiesi vahvistua. Minun
+otaksumani alkavat olla jo täysin vahvoja, ja minulla on sellainen
+kaino luulo, että matkamme onnistuu ja päämäärät saavutetaan. Muuten",
+ja Kivinen heilautti jalkansa mukavampaan asentoon, "minä lähden ensi
+yönä 'Edeniin' herra Nosowkin-Nenäkkään suosiollisella opastuksella.
+Hitto soikoon, täytyyhän toki huvitellakin. Niin no, herra
+Nenäkäs tuntuu olevan sangen ihastunut yölaulajiin ja muutamiin
+'proletaaritanssijattariin'. Ihailkoon niitä. Mutta minäkin aion
+huvitella. Omalla tavallani."
+
+Ja Kivinen iski kiusoittavasti silmää seikkailijaseurueelle. Koskela
+naurahti, mutta sulki suunsa. Kivinen saattoi toisinaan olla hiukan
+mystillinen.
+
+"Ja nyt skruuville!" ehdotti Cotter, ja muutaman hetken kuluttua oli
+koko vastavallankumouksellinen seurue syventynyt tutkimaan neljän
+kuninkaan kirjaa.
+
+Kivinen siisti juuri itseään, kun herra Nosowkin koputti ovelle ja
+ilmoitti auton odottavan. Väsymystään valittaen oli muu seurue Kivisen
+neuvosta kieltäytynyt lähtemästä yökahvilaan, päättäen kuitenkin
+kaikessa hiljaisuudessa pistäytyä herra Audhonin luona heti kun
+huvittelijat olisivat poistuneet. Sanomalehtimies oli muutaman hetken
+kuluttua valmis ja lähti luoden iloisen silmäyksen muuhun seurueeseen
+salaa Nosowkinilta.
+
+Auto hurahti liikkeelle ja lumi tuprusi sen ympärillä sakeana pilvenä.
+
+"Huh, vallankumous ei ole helppoa!" huoahti bolsheviikki
+itsetiedottoman koomillisesti, heittäytyessään auton pehmeille
+istuimille.
+
+Parinkymmenen minuutin kuluttua auto pysähtyi valaistun ovikäytävän
+eteen, molemmat miehet hyppäsivät pois ja astuivat kahvilahotelliin.
+Kivinen tunsi pettyneensä, sillä jo ensi silmäyksellä huomasi
+vallankumouksen ja bolshevistisen diktatuurin vaikuttaneen
+mullistavasti hotellielämäänkin. Kaikki oli alastoman yksinkertaista ja
+niukkaa, pöydät ilman valkeita liinoja, tarjoilijat vähemmän
+miellyttäviä ja korttiannokset surkeita. Mutta Nosowkin-Nenäkäs hymyili
+itsetietoisesti, kulki parin huoneen läpi ja avasi oven, johon oli
+kirjoitettu: Konttori. Hovimestari näyttäytyi oviaukossa, mutta
+tunnettuaan Nosowkinin kumarsi syvään ja laski seurueen menemään.
+Kuljettuaan pitkän hallin läpi avasi hovimestari taas oven ja johti
+heidät ylellisesti, itämaisen loisteliaasti koristettuun ja
+kalustettuun hotellisaliin, jossa jouhiorkesteri takalavalla
+parhaillaan soitti jotakin surumielisen tulista ja kiehtovaa venäläistä
+kappaletta. Tämä oli siis niitä salahotelleja, joita pidettiin yllä
+bolsheviikkijohtajain tieten ja suosiollisella myötävaikutuksellakin ja
+joissa satumaisista hinnoista saattoi olla ja elää kuin entisinä
+rauhanpäivinä.
+
+Jätettyään vaatteensa hovimestarin haltuun astuivat miehet saliin, joka
+oli jo miltei täysi. Nosowkin tervehti useita, milloin alentuvaisesti
+hymyillen, milloin notkeasti ja kunnioittavasti kumartaen.
+Bolshevikkien virkakoneiston keskuudessa ei toverillisuudesta, paitsi
+julkisissa puheissa, ollut paljonkaan tietoa.
+
+He istuutuivat vapaan nurkkapöydän ääreen ja tilasivat. Muutaman hetken
+kuluttua ilmestyi pöytään ylellinen illallinen kaikkine mahdollisine
+ruokalajeineen ja erikoisuuksineen, pullo "vanhaa nikolajewskoita" ja
+muutakin. Herra Nosowkin loisti herkuttelijan tyytyväisyydestä.
+
+"Niin, katsokaas, vallankumous ei ole helppoa, mutta täytyy suoda sen
+esitaistelijoille joitakin etuoikeuksia. Ja ettei näistäkään
+viattomista huvituksista saataisi aihetta vastavallankumoukselliseen
+propagandaan, pidetään kaikki salassa. Maljanne!" Ja Nosowkin kulautti,
+Kivisen hiukan maistaessa.
+
+Ohjelma, cabaret ja varieté, jatkui. Esiintyi tanssijattaria, jotka
+tanssivat "proletaaritansseja", mutta nämä eivät missään suhteessa
+eronneet entisistä tansseista. Vain nimi oli muutettu. Sali raikui
+suosionosoituksista. Mieliala alkoi kohota. Kivinen piti kaikkea
+tarkoin silmällä, mutta jatkoi samalla terävää keskusteluaan Nosowkinin
+kanssa. Bolsheviikki tuli yhä vapaammaksi.
+
+"Tarkoitustenne malja!" esitti Nosowkin, ja empimättä tyhjensi Kivinen
+omansa, hirtehishuumorinen väike silmissään.
+
+Lavalle astui nyt pari tyttöstä, jotka alkoivat laulaa. Melu salissa
+vaikeni heti. Laulut olivat yksinkertaisia kansanlauluja, naivin
+liikuttavia, mutta verisen järjestelmän veriset johtajat kuuntelivat
+niitä henkeään pidättäen, nauttien niiden sairaaloisesta
+surumielisyydestä, toivottomuudesta ja alistuvaisuudesta. Laulu tehoaa
+aina Venäjällä, aina on surumielisten kansanlaulujen esittäjättärillä
+ihailijoita, ja muuttukootpa ulkonaiset olot minkälaisiksi tahansa,
+niin samat laulut kaikuvat niin tsaarivallan aikuisissa kahviloissa
+kuin punaisissakin hotelleissa.
+
+Herra Nosowkin tunsi itsensä heltyneeksi.
+
+"Onneton Venäjä! Mutta olkoon, me luomme sille tulevaisuuden, me!
+Teidän avullanne!" Ja taas kallisti bolsheviikki, mutta Kivinen osasi
+taidon juottaa ja olla itse juomatta.
+
+"Te luotatte meihin?" kysyi hän.
+
+"Tietysti!" vastasi Nosowkin. "Siihen me perustamme kaikki toiveemme.
+Joko -- tahi! Muuta vaihtoehtoa ei ole. Joko maailmanvallankumous tai
+vastavallankumouksen voitto. Me ponnistamme kaikki voimamme, ja
+minä voin vakuuttaa, että ulkomainen toimintamme on hyvin ja
+johdonmukaisesti järjestetty."
+
+"Epäilemättä!" saattoi Kivinen kokemuksestaan vahvistaa. "Mikä on
+perussuunnitelma?"
+
+"Asiamiesverkko. Siitä riippuu kaikki. Ja se onkin mainio. Meillä on
+rahaa ja meillä on miehiä."
+
+"Millä pidätte järjestyksessä asiamiesverkkoa? Sehän on jättiläismäinen
+työ."
+
+"Ei niinkään suuri kuin saattaisi luulla. Me käytämme
+korttijärjestelmää. Hahhaa, eipä Edison arvannut sitä keksiessään,
+mihin sitä vielä käytetään."
+
+"No eipä varmastikaan", nauroi Kivinen sekä ulkonaisesti että
+sisäisesti. "Toiminta on siis täysin järjestelmällisellä, vakavalla
+pohjalla?"
+
+"Täydellisesti. Muuten, tehän voittekin pistäytyä jonakin päivänä
+katsastamassa minun työmaatani. Takaan, että voin näyttää jotain
+mielenkiintoistakin. Maljanne!"
+
+Kivisen sydän aivan kuin pysähtyi. Tätä hän ei ollut saattanut odottaa.
+Hänen tarkoituksenaan oli ollut saada suostumaan Nosowkin hänen
+pyyntöönsä saada käydä katsomassa "valistustoimistoa", mutta nyt
+pyysikin tämä itse. Kivinen huomasi, että asiat alkoivat luistaa.
+Kolmen päivän kuluttua olisi maailmankongressi. Se kestäisi viikon
+verran. No niin, kahdessa viikossa ehtisi paljon.
+
+Yökahvilassa jatkui cabaret-ohjelman suoritus ja herra Nosowkin alkoi
+laulaa, Kivisen innokkaasti taputtaessa käsiään.
+
+
+
+
+20.
+
+Koskela valmistautuu esiintymään puhujana ja turvautuu epärehellisiin
+keinoihin.
+
+
+"Proosalliset ihmiset väittävät, ettei maailmassa tapahdu mitään
+ihmeellistä, mutta minä ainakin uskallan olla hiukan toista mieltä",
+lausui Koskela katsellen kuinka miss Maryn kynä luisti paperilla.
+
+"Mitä te tällä hetkellä pidätte ihmeellisimpänä?" kysyi Mary katsettaan
+kohottamatta.
+
+"Sitä, mitä te juuri nyt teette", vastasi Koskela hymyillen.
+
+"Eikö teille sitten milloinkaan ole kukaan nainen kirjoittanut?" pisti
+Mary kaksimielisesti.
+
+"No eipä juuri. Ja kaikkein vähimmin bolshevistista kiihoituspuhetta.
+Onko teistä aivan luonnollista ja tämän maailmanjärjestyksen mukaista,
+että englantilaisen diplomaatin tytär kirjoittaa Moskovassa
+suomalaiselle jääkärille bolshevistista kiihoituspuhetta venäjäksi?"
+
+"Minä olen saanut tottua niin paljoon, etten hämmästy enää mistään",
+lausui miss Mary pikkuvanhan itsetietoisuudella.
+
+"Hahhaa, te näyttelette mainiosti. Voisi luulla, että tuo elämään
+kyllästynyt sävy on teille todellakin ominaista. Mutta, uskokaa minua,
+kaikista kärsimyksistä ja sielunjännityksestä huolimatta te ette ole
+menettänyt uskoanne elämään. Nuoruuden joustavuus auttaa."
+
+"Elämään? Pidättekö tätä elämänä, tätä alituista odotusta, tätä
+jännitystä, tätä pelkoa ja tätä toimettomuutta! Odotat, et tiedä mitä,
+toivot kaikkea mahdollista, pelkäät kaikkea. Tämä ei ole elämää, vaan
+hiljaista nääntymyskuolemaa."
+
+"Sen myönnän, mutta väitän edelleenkin, ettei teissä kaikesta
+huolimatta ole elämään kyllästymistä. Jos pääsisitte Ameriikkaan,
+Kalliovuorille, preerioille, New-Yorkiin..."
+
+"Oi, älkää maalatko!" Ja miss Maryn pitkät silmäripset täyttyivät
+väkisinkin kyyneleistä.
+
+"Pyydän todellakin anteeksi..." Koskelan ääni vapisi.
+
+"Ei mitään, minä olen toisinaan hiukan hermostunut." Ja silmäten
+jääkäriä veitikkamaisesti, jatkoi hän iloisesti: "Muuten, eikö liene
+parempi, että puheenne valmistuisi pian...?"
+
+"Häiritseekö ehkä läsnäoloni...?" kiirehti Koskela kysymään.
+
+"Ei mitenkään, mutta katsokaas, kun te koetatte huvittaa minua, niin
+minä kuuntelen... ja... ja kirjoitus ei edisty."
+
+Koskela naurahti ja siirtyi ikkunan luo, ja miss Mary painoi punastuvat
+kasvonsa papereihin. Kuului vain kynän rapina.
+
+Ystävyksien oli seuraavana päivänä esiinnyttävä bolsheviikkien
+kongressissa, ja melkein viime hetkellä oli Kivinen huomannut, että
+kaiken todennäköisyyden mukaan täytyi heidänkin puhua. Niin äärimmäisen
+huvittavalta kuin tämä ajatus tuntuikin, oli sillä vähemmänkin hauska
+puoli. Mistä he puhuisivat? Kivinen kyllä vielä selviytyisi, mutta
+muut. Ja niinpä piti Kivisen laatia puheluonnokset kaikille. Koskela,
+jonka venäjän-taito oli huonoin, turvautui miss Maryyn, joka ilmaisikin
+olevansa halukas auttamaan. Ja niinpä jääkäri odotti nyt ensimäistä
+puhettaan sikaaria tupruutellen, samalla kuin muu seurue hikoili
+kovassa kirjoitustyössä.
+
+Kului lähes tunti, eikä Koskela häirinnyt viehättävää kirjoittajatarta
+ainoallakaan sanalla. Miss Mary kirjoitti, pyyhki ja kirjoitti
+uudelleen, luki ja korjaili, ja ilmoitti viimein vaatimattomasti, että
+kirjoitus oli valmis. Innokkaasti tarttui jääkäri paperipinkkaan ja
+syventyi lukemaan. Hänen täytyi tunnustaa, ettei hän parempaa puhetta
+olisi saattanut toivoakaan. Ellei se nyt herättäisikään erikoista
+huomiota kongressissa, jota hän tietenkin tahtoi kaikin mokomin
+välttää, niin ei sitä voitaisi aavistaa minkään syrjäisenkään työksi.
+Sen henki ja tyyli oli aitobolshevistista, räikeää ja lennokasta.
+Kiitollisena hän puristi missin kättä.
+
+"Tämä on mainio. Minä en olisi ikinä kyennyt tällaista laatimaan. Minä
+olen tottunut käyttämään hiukan jykevämpiä työvälineitä kuin kynää."
+
+"Kertokaahan jotakin itsestänne!" Tytön äänessä helähti jännittynyt
+odotus.
+
+"Minä olen niin huono kertomaan, mutta voinhan yrittää."
+
+Jääkäri alkoi kertoa, kuivasti ja virallisesti, kuin olisi antanut
+päiväraporttia komppaniastaan, mutta miss Mary seurasi yhä kasvavalla
+mielenkiinnolla elämäntarinaa, joka kaikesta huolimatta, vaikka se
+esitettiinkin lyhyesti ja pääkohdittain, oli suurta satua alusta
+alkaen. Kun kertoja toisin paikoin tahallisesti sivuutti jotakin, kysyi
+tyttö, ja jääkärin oli vastattava. Niin vieri ohitse lapsuus ja
+nuoruus, leikit metsissä ja vaahtoavan meren rannoilla, purjehdusmatkat
+ja koulunkäynnit, sitten seikkailurikas matka Saksaan, Lockstädter
+Lagerin vaikeudet, rintamapalvelus, komennusmatkat, Suomen vapaussota
+ja viimeksi nykyinen huimanrohkea maailmanmatka.
+
+"Te olette paljon nähnyt", virkkoi miss miettiväisenä, kun Koskela
+lopetti.
+
+"Hiukan."
+
+"Olette tavannut paljon ihmisiä?"
+
+"Kohtalaisesti."
+
+"Teistä ei mikään ole enää ihmeellistä, te ette mistään hämmästy?"
+
+"Päinvastoin. Juurihan sanoin, että elämä on ihmeellistä."
+
+"Pidättekö tänne meidän luoksemme tuloanne myöskin ihmeellisenä?"
+
+"Tietysti", nauroi Koskela ja lisäsi: "ja etenkin sitä, että te olette
+minulle kirjoittanut bolshevistisen puheen. Muuten, anteeksi suora
+kysymys, ihailetteko sotilaita?"
+
+"En." Tytön äänessä kalskahti teräs. "Minä en ihaile en sotilaita enkä
+valtiomiehiä, en kivityöläisiä enkä kirjatoukkia, mutta kyllä miehiä,
+olkootpa ne sitten sotilaita tai puotipalvelijoita. Ja te olette
+kaikesta päättäen mies!" iski miss Mary reippaasti ja luontevasti.
+
+Jääkäri hämmästyi todellakin hiukan. -- "Te siis ihailette minua?"
+kysyi hän nauraen.
+
+"Kuten jo sanoin. Luuletteko, etten uskalla sitä tunnustaa. Mutta älkää
+kuvitelko mitään enempää." Miss Maryn ääni oli ylimielisen varma, isku
+hyvin tähdätty, mutta se osui sittenkin harhaan.
+
+"Mitä minun sitten pitäisi kuvitella?" kysyi Koskela viattoman
+kylmästi. Miss Mary punastui, ei vastannut mitään ja kiirehti "teetä
+laittamaan", kuten hän jotakin sopersi.
+
+Jääkäri hymyili tyynenä. Miss oli aito ameriikkalainen, suora ja
+rohkea, ja hänen viittauksensa, jos kohta jääkäri olikin hänet
+nolannut, selvä. Koskela oli liian silmäänpistävästi näyttänyt
+ihastuksensa, ja Kivinen oli pilaillut liikaa. Tyttö oli odottanut ja
+sitten kostanut, mutta jääkäri toivoi vain hiljaa, että hänenkin
+viimeinen kysymyksensä olisi ollut kosto. Jääkäri ei vielä kertaakaan
+ollut rakastunut, mutta nyt hän kylläkin oli ihastunut. Kivisen
+käsityksiä ei hän ryhtyisi oikomaan. Jokainen sai ajatella mitä halusi.
+
+Mary kattoi pöydän, veti verhot ikkunoiden eteen ja sytytti lampun,
+jonka himmeä varjostin loi huoneeseen miellyttävän rauhallisen ja
+kodikkaan tunnelman. Kevyellä päännyökkäyksellä hän pyysi Koskelaa
+teelle.
+
+"Kuinka kauan te aiotte viipyä täällä Moskovassa?" kysyi miss Mary, ja
+ääni kuulosti odottavalta.
+
+"En voi varmasti sanoa. Kaksi viikkoa korkeintaan."
+
+"Ja sillä aikaa luulette saavanne 'työnne' suoritetuksi?"
+
+"Niin, tai sitten emme saa milloinkaan. Emmekä milloinkaan myöskään
+lähde takaisin."
+
+Miss Mary liikahti levottomasti.
+
+"Teidän 'työnne' on vaarallista?" kysyi hän.
+
+"Jossakin määrin. Mutta mitäs siitä. Kun kerran siihen ryhdyimme, niin
+suoritamme sen loppuun. Ja sitten länteen."
+
+"Millä tavalla?"
+
+"En tiedä vielä. Se päätetään 'Kansainvälisen Antibolshevistisen
+Valkoarmeijan' esikunnan täysi-istunnossa."
+
+"Mutta jos tehtävänne ei onnistu?" kyseli tyttö itsepäisesti.
+
+"Sitten meidän maallinen vaelluksemme päättyy johonkin hiekkakuoppaan
+Moskovan läheisyydessä."
+
+"Niin ei saa käydä. Te olette liian hyvä mies sellaiseen."
+
+"Todellako?" Koskelan ääni tuntui pilkalliselta. "Katsokaas, minä en
+kuvittele enkä tule milloinkaan kuvittelemaan mitään sellaista, että
+joku, esimerkiksi _te_, surisitte minua."
+
+Miss Mary puraisi huultaan. "Mutta me, isä ja minä, perustamme teihin
+viimeisen toivomme päästä lähtemään täältä."
+
+"Niin, siitä olemme puhuneet, ja päättäneet ottaa teidät mukaamme.
+Uskallatteko seurata meitä?"
+
+"Kyllä, kun te olette mukana!" vastasi miss Mary.
+
+"Kiitos imartelusta, mutta minussa ei ole eikä milloinkaan tule
+olemaankaan mitään kuvittelemista."
+
+Miss Mary puraisi toistamiseen huultaan ja siirtyi hetken kuluttua
+vanhan pianon ääreen, joka oli kuin onnen kaupalla säilynyt
+tähänastisissa kotitarkastuksissa. Sormet hyppelivät näppäimillä. Miss
+Mary soitti marssia, ja "ilkeä" Koskela, sisimmässään hymyillen,
+sytytti uuden sikaarin.
+
+
+
+
+21.
+
+Vastavallankumoukselliset saavat hra Nosowkin-Nenäkkään suosiollisella
+opastuksella tutustua bolshevistiseen suurteollisuuteen.
+
+
+Maailmankongressin ensimäinen kokouspäivä supistuikin vastoin
+seikkailijoittemme odotuksia sangen vähiin, merkittiin vain
+osanottajien nimet. Varsinainen kokous alkaisi vasta seuraavana
+päivänä. Ystävysten palatessa asuntoonsa, vaivoin laaditut
+puhekonseptit taskussa, ehdotti Kivinen, että päivä käytettäisiin
+hra Nenäkkään laitoksen tutkimiseen.
+
+Hra Nosowkin oli asunnossaan ja tutkimusretki päätettiin lopullisesti.
+Kohteliaisuus oli molemmin puolin moitteeton, mutta jos hra Nosowkin
+olisi ollut niin suuri ihmistuntija kuin hän luulotteli, olisi hän
+ystävyksien kohteliaassa hymyssä saattanut keksiä hiukan epäilyttäviä
+vivahduksia.
+
+Bolsheviikkisihteeri hankki auton, ja puolen tunnin kuluttua oli seurue
+muutaman suuren ja jykevän hallintorakennuksen edustalla. Hra
+Nosowkinin näyttämä kortti päästi seurueen vartijaketjun läpi. Noustiin
+portaita pitkin toiseen kerrokseen, ja vastavallankumoukselliset
+ohjattiin muutamaan siististi kalustettuun virkahuoneeseen, jonka hra
+Nosowkin ilmoitti olevan hänen yksityisen kabinettinsa.
+
+"Kas, niin, hyvät toverit, nyt voimme aloittaa kiertotarkastuksemme",
+virkkoi hra Nosowkin iloisen kohteliaasti ja tarjosi seurueelle
+savukkeita. "Olen kokonaan käytettävissänne!"
+
+"Me alistumme täydelleen teidän johtoonne!" riensi Kivinen
+ilmoittamaan.
+
+"Aloittakaamme siis agitaattorikoulusta." Seurue johdettiin muutaman
+huoneen kautta suureen ja avaraan saliin, jossa pikku ryhmin oli lähes
+parisataa henkilöä, etupäässä miehiä. Seikkailijat pysähtyivät ovelle.
+
+"Katsokaas, tässä huoneessa valmistetaan agitaattoreita ulkomaille.
+Nämä toverit täällä ovat oppilaita. Täällä on likipitäin kaikki kansat
+ja kansallisuudet edustettuina. Jokainen nauttii opetustaan omalla
+äidinkielellään. Ensin on jokaisen tutustuttava bolshevismin yleisiin
+periaatteisiin, ja sitten saa kukin yksityisopetusta niitä oloja
+silmälläpitäen, joissa hän tulee toimimaan. Kaikki seikat, poliittiset
+ja kansalliset, taloudelliset, maantieteelliset, käytetään palvelemaan
+tarkoituksiamme. Opetus tapahtuu luentojen muodossa, mutta 'oppilaat'
+saavat myöskin varsinaisia läksyjä, joita he nytkin parhaillaan
+näyttävät lukevan. Eikö järjestelmä oli suurenmoinen?"
+
+"Pirullisen suurenmoinen!" myönsi Kivinen sekä ääneen että itsekseen.
+
+"Näitten ammattiagitaattorien opetus ei rajoitu teoriaan, vaan he
+saavat mitä perusteellisinta opastusta myöskin kaikissa mahdollisissa
+tarvitsemissaan käytännöllisissä kysymyksissä. Heitä opetetaan
+vakoilemaan, pakenemaan, naamioimaan itsensä, väärentämään todistuksia
+ja asiapapereita j.n.e. Ja sitten, kun he ovat suorittaneet
+'oppikurssinsa', harjoitetut, koetellut, lähetetään heidät avaraan
+maailmaan, ainoana ohjeena jesuiittain vanha tunnuslause: Tarkoitus
+pyhittää keinot. Me olemme perustaneet uuden jesuiittajärjestön, monta
+vertaa vaarallisemman kuin ennen. Näiden agitaattorien tehtävänä on
+lietsoa tyytymättömyyttä, missä sille on jo pohjaa, ja luoda
+hävityksillä, lakoilla, terroristiteoilla pohjaa siellä, missä sitä ei
+ole. Ja täytyy sanoa, että nämä 'oppilaamme' ovat osoittautuneet
+erittäin kykeneviksi täyttämään heille asetetut tehtävät. He
+sukeltautuvat kaikkialle, vaikuttavat politiikkaan, kirjoittelevat
+äärimmäisyyslehdistöön ja muokkaavat siten maaperää kumoukselle, jonka
+toimeenpanevat samanlaisten mutta lisäksi sotilaskasvatuksen saaneiden
+agitaattorien salassa muodostamat ja harjoittamat punakaartilaisjoukot.
+Hammas liittyy hampaaseen tässä valtavassa rattaassa, joka toimii
+pitkälle ulotetun työjaon pohjalla aivan samojen periaatteiden mukaan
+kuin joku suurteollisuusyritys. Me olemme vallankumoustehtailijoita."
+
+Seikkailijoita huimasi, kun he ajattelivat, että he, neljä miestä,
+olivat uskaltautuneet ratkaisevaan taisteluun tämän kamalan
+'veljeskunnan' kanssa sen pääpesässä. Mutta heillä oli puolellaan
+myöskin ratkaiseva etu, ja se oli se, etteivät bolsheviikit mitään
+aavistaneet. Seikkailijat katselivat agitaattoriparvea, ja heidän
+täytyi myöntää, ettei maailmanrauha ollut hetkeäkään turvattu, niin
+kauan kuin tämä joukko sai vapaasti toimia.
+
+"No niin, voimme jatkaa kulkuamme!" virkkoi kohtelias hra Nosowkin,
+joka tunsi itsensä erittäin imarrelluksi seikkailijoiden
+mielenkiinnosta. Seurue joutui suureen huoneeseen, joka muistutti
+kulissintakaista teatterinäyttämöä kulisseineen, puvustoineen,
+naamiotarpeineen ja monenlaisine huonekaluineen.
+
+"Me käytämme hyväksemme myöskin eläviäkuvia ja valokuvausta. Tässä on
+teatterimme, jossa esitetään sekä agitatorisia kappaleita että
+todellisuuskuvia meidän työstämme Venäjällä. Aate on loistava. Täten
+voimme me, näyttelijöiden avustuksella, esittää totena sellaistakin,
+jota ei muuten voisi todellisuudesta juuri valokuvata. Täytyy hiukan
+valehdella ja liioitella."
+
+"Eikä kai niin hiukankaan?" naurahti Kivinen.
+
+"Olette oikeassa, koko runsaastikin!" ilvehti Nosowkin vapaasti.
+"Filmit ja valokuvat toimitetaan sitten ulkomaille ja niillä on ehdoton
+todistusvoima joukkoihin nähden."
+
+Kivinen ajatteli jotakin, mutta hän ei lausunut ajatustaan julki.
+
+"Sitten voimme siirtyä kirjalliseen osastoon", lausui Nosowkin ja johti
+seikkailijat suureen huoneeseen, jossa noin kolmekymmentä henkilöä
+istui pöytien ääressä kirjoittamassa.
+
+"Tässä kirjoitetaan bolshevistista kirjallisuutta, räikeämpää ja
+laimeampaa. Kaikilla kielillä. Meillä on kymmenkunta henkilöä, joiden
+yksinomaisena tehtävänä on kirjoittaa aina uusia ja uusia julistuksia,
+selostuksia ja kehoituksia, ja ne kaikki sitten käännetään
+tarpeellisille kielille. Käytämme asiantuntijoita. Meillä on
+tilasto-osasto, joka hankkii tarpeelliset tilastot maastamme,
+oloistamme ja toimistamme, samoin tekee poimintoja ulkolaisesta
+kirjallisuudesta ja lehdistöstä. On myöskin sanomalehtiosasto, joka
+toimittaa kiihoitusartikkeleita sopivien tilaisuuksien sattuessa
+kaikkien maitten kiihoituslehdistöön. Tämä toimisto hoitaa myöskin
+lehtien ostamiset ja toimittajien lahjomiset. Toimisto sijaitsee tuossa
+viereisessä huoneessa, mutta siinä ei ole mitään katsomista.
+Alakerrassa on meillä suuri kirjapaino, jossa painetaan tarpeellinen
+kirjallisuus. Paperinpuute tekee suurinta haittaa."
+
+Seikkailijoiden täytyi ihmetellä tätä kaikessa pirullisuudessaan
+suurenmoista järjestelmällisyyttä. Toveri Nosowkin loisti ja liikkui
+ketterästi kuin kala vedessä.
+
+"Tässä on passiosastomme", virkkoi hän ja johti seurueen huoneeseen,
+jossa työskenteli parisenkymmentä kaivertajaa. "Tässä valmistetaan
+kaikkia mahdollisia sinettejä ja leimasimia passeihin ja
+asiapapereihin. Meillä on mallit melkein kaikista, eikä niin ollen ole
+sellaista paperia, jota me emme kykenisi jäljentämään. Lisäksi on
+meillä tuhansittain johtavien henkilöitten nimikirjoitus- ja
+käsialajäljennöksiä. Kaikkeen työhön käytämme ammattimiehiä. Rohkealle
+ja taitavalle miehelle avautuu suljetuinkin ovi juuri tämän
+passiosaston avulla."
+
+Kivinen olisi voinut todistaa sen kylläkin vakuuttavalla esimerkillä,
+mitä heihin itseensä tuli, mutta hän pysyi vaiti.
+
+Seurue laskeutui alakerrokseen, ja salaperäisesti hymyillen hra
+Nosowkin avasi oven, virkkaen:
+
+"Rahapaja!"
+
+Seurue huomasi olevansa melkein kuin tavallisessa kirjapainohuoneessa.
+Nelisenkymmentä erilaista painokonetta hyrräsi sähkön voimalla. Kaikki
+huudahtivat hämmästyksestä, sillä kiihoituskirjallisuuden asemasta
+painoivat koneet erilaisia, eri arvoisia ja eri maitten valtioseteleitä
+kuin mitäkin ilmoitusplakaatteja tai nimilappuja vain.
+
+"Hehhee, tämä on sitä kannattavinta teollisuutta mitä olla voi. Me
+kokeilimme ja kokeilimme, korjailimme ja parantelimme, ja nyt olemme
+päässeet siihen, että voimme tarkoituksiimme käyttää kunkin maan omaa
+rahaa, kun omamme ei kelpaa. Ja tämä raha ei maksa muuta kuin
+painatuskulut. Niitä ei voi sanoa oikeastaan vääriksikään, sillä ne
+ovat täydellisesti alkuperäisten näköisiä, vaikka meille tietenkään ei
+ole luovutettu koko maailman setelinpaino-oikeutta. Mutta me koetamme
+avustaa ja varustamme koko maailman seteleillämme, jotka, elleivät ne
+siten joutuisi mitättömiksi, voisi varustaa rekisteröidyllä
+tavaraleimalla: Made in Russland. Hehheh, katsokaas tässäkin kauniita
+500 punnan seteleitä! Niillä voi paljon toimittaa tässä maailmassa.
+Tämä on verraton ase, mutta värien ja sopivan paperin puute on
+uhkaavana esteenä."
+
+Seurue nousi jälleen hra Nosowkinin yksityiseen kabinettiin.
+
+"Ja katsokaas, täällä on kaiken keskus!" Hra Nosowkin avasi seinään
+muuratun teräskaapin oven ja osoitti korttijärjestelmälaatikoita. --
+"Tässä on yhteenveto kaikesta, kaikki tiedot, kaikki osoitteet,
+valokuvat, merkit, signaalit, suunnitelmat, menettelyohjeet. Tarvitsee
+vain ottaa määrätty kortti käsiin ja silloin on kaikki selvillä:
+henkilö, paikka, merkit ja päämäärä. Koko tuo suunnaton, maailmaa
+syleilevä koneisto on keskitetty näihin paperilappuihin. Ja minä hoidan
+tämän puolen. Täältä menevät ne sotkevat diplomaattiset langat, jotka
+pahentavat naapurivaltakuntien välejä, aikaansaavat levottomuutta,
+täältä ohjataan ammattimiehiä eri aloille valloitettaviin maihin, jotta
+he tarpeen tullen voisivat ratkaisevasti vaikuttaa hyväksemme. Täällä
+on punaisen hämähäkin keskus."
+
+Kivinen ajatteli, että vaikka hämähäkin verkko on taidokas, tiheä ja
+vaarallinenkin, voi yksi ainoa sivallus sen hävittää, mutta ääneen hän
+ihmetteli mallikelpoista järjestelmällisyyttä, josta tietenkin suuri
+kunnia oli tuleva myöskin toveri Nosowkinin osalle.
+
+
+
+
+22.
+
+Kivinen puhuu hullujen maailmankongressissa järkeä loistavalla
+menestyksellä, mutta näkee sitten vaikuttavan ilmestyksen.
+
+
+Kivinen tunsi lievää hermostumista.
+
+Koskela viipyi käsittämättömän kauan. Hän oli aamulla lähtenyt Audhonin
+luo, mutta oli luvannut heti palata ja saapua istuntoon. Häntä ei vain
+kuulunut. Seikkailijat istuivat kuin sytytetyn miinan päällä
+maailmankongressissa.
+
+Tilanne olikin hiukan epämiellyttävä. Yleisten tervehdysten ja
+korupuheitten jälkeen oli kongressi ryhtynyt "työhön" ja
+parhaillaan keskusteltiin yleistä valtiollis-yhteiskunnallista
+maailmanvallankumousta koskevasta päätöslauselmasta. Oli kaksi suuntaa:
+toinen, ja se oli musertavana enemmistönä, halusi pikaista toimintaa
+ja vaati vallankumouksen heti aloitettavaksi; toinen, ja siihen
+kuuluivat melkein vain seikkailijamme, vetosi vielä osittaiseen
+järjestymättömyyteen ja kehoitti lykkäämään alkamisen joiksikin
+viikoiksi.
+
+Suuri sali, entinen teatterikatsomo, oli tulvillaan väkeä kaikista
+maista ja kaikista kansoista. Siellä oli kansallispukuisia intialaisia
+ja persialaisia, Kaukasian vuoriseutujen asukkaita, serbialaisia ja
+bulgarialaisia, turkkilaisia, tummia italialaisia ja espanjalaisia,
+vilkkaita ranskalaisia, ja näkyipä siellä muutamia entisiä suuruuksia,
+nykyisiä "suomalaisen kommunistisen puolueen" edustajia, mutta
+kirjavuudestaan ja sekavuudestaan huolimatta oli kongressilla kuitenkin
+yhtenäinen leima. Sen loivat juutalaiset, joita oli edustajina kaikista
+maista, oppineita ja oppimattomia, kaikki vuolaita puhumaan, kiihkeitä
+ja sairaaloisen yksipuolisesti teräviä. Kiihtynyt ja kiihoittava
+ilmapiiri vaikutti väkisinkin, ja tässä entisessä teatterissa
+näyteltiin todellista elämän tragikomediaa, ja näyttelijöinä
+esiintyivät kaikkien maitten hullujen, kiihkoilijoiden ja rikollisten
+valitut edustajat. Kivinen olisi nauttinut tästä erinomaisesta
+tilaisuudesta tehdä ihmis- ja luonnetutkimuksia, mutta nyt kiinnittivät
+välittömät asiat hänen koko huomionsa puoleensa.
+
+Kivinen tunsi vaistomaisesti, että jotakin oli tehtävä. Jos
+hyväksyttäisiin jyrkempää suuntaa kannattava päätöslauselma, olisi
+kaikki mennyttä. Seikkailijat eivät ehtisi mitään ennen myrskyn
+puhkeamista. Heidän täytyi saada aikaa, vaikkapa viikko, vaikkapa
+muutamia päiviä. Kivistä kammotti, kun ajatteli, kuinka lähellä kuilua
+he olivat. Heti kun päätöslauselma olisi hyväksytty, antaisi
+neuvostohallitus maanalaiselle verkolleen tarpeelliset ohjeet, ja
+silloin olisi myöhäistä toimia. Vaikka niinkin kävisi, että
+bolsheviikit kärsisivät tappion, eikä Kivinen sitä epäillytkään, saisi
+yrityskin aikaan suunnattomia onnettomuuksia ja mittaamattomia
+kärsimyksiä. Tuhansien ja kymmenientuhansien elämää koski tämäkin
+päätöslauselma. Hoper liikehti aitiossaan levottomasti ja Cotter istui
+huulet yhteenpuristettuina ja ajatteli. Englantilainen ei liikaa
+puhunut, hän joko toimi tai korkeintaan ajatteli, kun asiat olivat
+kysymyksessä, vaikka hän muuten olikin yhtä vilkas kuin muutkin
+kumppanit.
+
+"Kivinen!" kuiskasi hän vihdoin. Kivinen kumartui. "Ei ole muuta neuvoa
+kuin että koetatte puhua tälle hullujoukolle järkeä, suhteellista
+järkeä. Yleensä ei järki tehoa bolsheviikkeihin, nehän ovat tehneet
+pesäeron sen kanssa, mutta voihan koettaa."
+
+Kivinen puri huulensa yhteen. Hän oli aavistanut, että näin oli käyvä.
+Hänen täytyi mennä tuleen. Hän veti esiin muistikirjansa, kirjoitteli
+siihen lukuja, merkitsi asioita ja laskeutui sitten puhemiesaition luo
+ja kirjoitti nimensä puhujaluetteloon. Hoper ja Cotter puristivat hänen
+kättään.
+
+"Tämä on yhtä vaarallista kuin konsanaan konekiväärejä vastaan
+hyökkääminen, mutta paljon vaikeampaa", virkkoi hän ihailevan
+painokkaasti.
+
+Puheet jatkuivat. Kivistä alkoi väsyttää. Ne olivat kaikki samoja.
+Samoja asioita toistettiin lukemattomilla tavoilla, korkein
+paatos vaihtui pistävimpään satiiriin, lennokkuus karkeimpiin
+haukkumasanoihin, mutta kuitenkin ne olivat samoja.
+
+Joukko suli yhä enemmän samanlaiseksi. Tuo näennäisesti niin erilainen,
+eri kansoja, eri oloja, eri maita ja maanosia edustava joukko alkoi
+osoittaa joukon yleisiä tuntomerkkejä. Se huusi ja melusi samalla
+aikaa, kykenemättä eroittamaan järkevää hullusta, pätevää
+pätemättömästä, kunhan vain yleinen suunta tyydytti sen kiihtyneitä
+tunteita, sen palavaa toimintahalua ja hehkuvaa kostonhimoa. Se edusti
+bolsheviikkiaatelistoa, mutta tarkkasilmäisinkään huomioidentekijä ei
+olisi kyennyt löytämään paljoakaan eroavaisuutta sen ja minkä
+katujoukon välillä tahansa. Sekä sen älyllinen että siveellinen taso
+oli arveluttavasti laskenut. Lehteriyleisö, puna-armeijalaiset,
+katunaiset ja tehtaantytöt, nälkiintyneet, viluiset, villiintyneet,
+huusivat ja hurrasivat, taputtivat käsiään ja ulvoivat mielihyvästä
+aina kun uusi raakuus singautettiin, mielipuolisin kehoitus esitettiin.
+Asettua sitä vastustamaan oli mieletöntä, hengenvaarallista, kun se
+utopistisissa puheissa, kaunopuhetulvassa näki rohkeimpienkin
+unelmiensa ja toiveittensa täyttyvän, kun se luuli saavansa kostaa ja
+lyödä.
+
+Mutta Kivinen ajatteli vain hetkisen tätä. Hän kuvitteli
+"yhteiskunnallista vallankumousta", ja kaikki omakohtainen pelko katosi
+siinä silmänräpäyksessä. Ja kun hänen vuoronsa tuli puhua, asteli hän
+tyynesti ja vakavasti lavalle, sisimmässään hymyillen sillekin
+tilanteelle, johon hän oli taas joutunut. Olisipa Koskelakin
+puhekonsepteineen näkemässä! Mutta ei, nainenhan se tavallisesti sotkee
+kaikki laskut, vaikka Kivinen ei voinutkaan käsittää, missä Koskela
+sittenkin viipyi.
+
+Melu salissa vaimeni hiukan, kun Kivinen, seisoen tyynenä ja vakavana,
+vaati hiljaisuutta.
+
+"Toverit, minä _vastustan_ teitä!" Sanat tulivat harvaan ja terävästi,
+niin että jokainen ne kuuli. Sali mykistyi, kaikki tuijottivat rohkeaan
+lausujaan, ja Cotter ja Hoper tunsivat sydämensä lyönnit. Mutta
+hiljaisuutta kesti vain hetkinen, sitten puhkesi täydellinen myrsky,
+tuhathenkisen joukon ulvonta pani seinät vapisemaan, edustajat
+hyppäsivät paikoiltaan, lehteriyleisö raivosi eikä puheenjohtaja
+uskaltanut tarttua edes kelloonsa. Mutta Kivinen ei peräytynyt,
+vaan seisoi jos mahdollista entistä tyynempänä ja suorempana
+puhujakorokkeella ja silmäili allaan kuohuvaa intohimoista ihmismerta.
+Huudot ja uhkaukset, vihellykset ja jalkojen töminä kilpistyivät hänen
+horjumattoman lujaan katseeseensa.
+
+Sanomalehtimies nosti kätensä, ja melu, kuin vasten tahtoaan, vaikeni.
+Tuli täydellinen hiljaisuus.
+
+"Toverit, älkää käsittäkö minua väärin. Minä olen bolsheviikki,
+leppymättömin kommunisti, ja olen uhrannut ja uhraan mitättömän
+olemukseni vallankumoukselle ja proletariaattiluokan vapauttamiselle.
+Kuulkaa!"
+
+Olisi kuullut nuppineulan putoavan lattialle. Kivinen oli laskenut
+oikein, hän oli herättänyt joukon mielenkiinnon, ja jokainen ahmi häntä
+silmin ja korvin.
+
+Ja sanomalehtimies alkoi puhua, hitaasti, painokkaasti, mutta
+sydämellisen vakuuttavasti. Hän kuvaili työläisluokan tehtävää, sitä
+suunnatonta työtä, jonka se oli suorittanut historian aikana. Joukko
+tempautui mukaan. Kivinen pysähtyi. Salissa ei kuulunut muuta kuin
+tukahdutettuja huokauksia. Joukko oli mukana.
+
+Puhujan ääni muuttui kovaksi, pistäväksi, sydämettömäksi, huokuen
+myrkyllistä vihaa, kun hän siirtyi kuvailemaan kapitalismia ja sen
+väärinkäytöksiä, sortoa, vankiloita, maanpakoa, vallankumoustovereitten
+teloituksia. Hoper ja Cotter hengittivät syvään, he eivät tietäneet
+mitä ajatella. Mutta Kivinen jatkoi, hän esitti esimerkkejä, loi
+tunnelmapalasia, väritti mustaksi ja valkoiseksi. Alkoi kuulua
+hiljaisia huudahduksia, pidätettyä raivoa kuvastui kuulijain kasvoilla
+ja viimein se puhkesi villiin, eläimelliseen suosionhuutoon, huumaavan
+rajattomaan kuin aropuhvelien mylvintä.
+
+Cotter ja Hoper kuuntelivat henkeään pidätellen. Hekin unhoittivat
+ympäristön, päämääränsä, ja tuijottivat herkeämättä valaistulla lavalla
+puhuvaa miestä, jonka jokainen sana, jokainen liike kuvastivat sitä
+taistelua, jota hän oli rinnassaan tuntevinaan.
+
+Taas muutti Kivinen äänensävyä. Hän ryhtyi lennokkain, innostunein
+sanoin kuvaamaan työläisluokan nousua, niitä tulevaisuudenkuvia, joita
+tämä nousu toisi palkintonaan. Hän innostui, ääni korkeni ja koveni,
+sanat tulvivat vuolaina hänen huuliltaan ja ilmehikäs venäjänkieli
+tuntui noudattavan hänen ajatuksiensa pienimpiäkin vivahduksia. Joukko
+nautti, se eli kuvitelmissa, se näki päivänsä koittavan, voiton ja
+koston päivän, runsauden ja nautinnon päivän. Mutta, ja puhujan ääni
+muuttui surulliseksi, taistelu ei ollut vielä lopussa. Paljon oli vielä
+tehtävää, vaikka paljon oli tehty. Monta tappiota oli kärsitty. Täytyy
+järjestäytyä. Järjestäytymisessä on vallankumouksen voima; silloin sen
+mahtavin ase, suunnaton lukumäärä, pääsee oikeuksiinsa. Ja pirullisen
+vakuuttavasti, kyynillisesti hän selitti, että oli odotettava. Oli
+lyötävä isku, mutta kun se lyötiin, oli oltava varma voitosta.
+Odottamalla päästäisiin nopeimpaan tulokseen, hätiköity yritys tuhlaisi
+kallista verta ja masentaisi hehkuvaa mieltä. Tietenkin, odottaminen ei
+ollut helppoa taistelunhalusta hehkuville joukoille, mutta tämä halu
+oli ohjattava valmisteluihin. Maanalaista työtä oli jatkettava, aseita
+oli taottava, varastoja oli koottava, niin että kun se päivä koittaisi,
+jolloin taisteluun ryhdyttäisiin, kaikuisi "Internationale"
+voitonvarmana, rohkaisevana ystäville ja musertavana vihollisille.
+
+Huumaava suosionosoitusten myrsky täytti koko salin ja ylhäältä
+lehteriltä lennähti nuoren tytön heittämä punainen ruusu Kivisen
+jalkojen eteen. Kivinen nosti sen ylös ja huutaen: "Eläköön
+vallankumous!" riensi myrskyävän ihmisjoukon halki aitioonsa.
+
+Cotter ja Hoper eivät kyenneet sanomaan mitään, puristivat vain ääneti
+puhujan kättä. Mutta Kivinen, voittaen takaisin täydellisen tyyneytensä
+ja veitikkamaisuutensa, kuiskasi tovereilleen:
+
+"Luulenpa, totta vie, että huomisesta 'Isvestijasta' saan lukea oman
+puheeni. Siitä lehdestä maksan sen painon kullassa."
+
+Salissa jatkuivat suosionosoitukset. Mutta äkkiä aukeni muuan sivuovi,
+Kivinen katsahti ja kalpeni.
+
+"Nyt on piru merrassa, mutta me olemme myös. Pois, tulkaa pois heti!"
+kuiskasi hän äärimmäisen kiihtyneenä tovereilleen, ja nämä,
+ymmärtämättä mitään, riensivät Kivisen jäljessä ulkokäytävään. Hetken
+kuluttua poistui kolme turkkeihin kääriytynyttä miestä entisestä
+teatterista, jossa maailmankongressi istui. Sisällä jatkuivat puheet.
+
+
+
+
+24.
+
+Koskelakin huomaa, että jotakin on tapahtunut, ja lähtee ottamaan siitä
+selvää.
+
+
+Moskova loisti satoine kirkkoineen ja tuhansine kupooleineen punertavan
+talviauringon säteissä. Varpusvuorilta näkyi koko kaupunki leveine
+katuineen mataline taloineen ja lukemattomine autioine puutarhoineen,
+huurteen peittämät Kremlin muurit ja mahtavat luostarit.
+
+Ilma oli kirpaisevan raikas, ja Koskela sekä miss Audhon kävelivät
+rivakasti, nauttien ihanasta näköalasta, raittiista ilmasta ja
+toistensa seurasta. Miss Mary oli jääkärin parissa uskaltautunut
+pistäytymään muutaman tuttavansa luona. Vallankumous oli supistanut
+liikkumisvapauden olemattomiin, ja huvikävelyt kuuluivat ihanaan
+menneisyyteen. Vaikka olisi ollut passit ja kaikki muutkin paperit
+täydessä kunnossa, ei kukaan pistäytynyt ulkona muuta kuin aivan
+välttämättömillä asioilla, sillä aina oli mahdollisuus joutua
+pidätetyksi, ryöstetyksi ja ehkäpä surmatuksikin ainaisissa
+katukahakoissa. Mutta koska luonto on aina voimakkaampi kuin kaikki
+pakkomääräykset, näkyi nytkin Varpusvuorilla muutamia toisiinsa
+syventyneitä pareja, jotka kaikkea uhmaten tahtoivat hetkeksi unhoittaa
+olevan kurjuuden ja puhua ikuisesti uudesta ja ikuisesti vanhasta,
+katsahtaa toisiaan silmiin, puristaa kättä ja erota sitten sydämessä
+unelmat, jotka saattoivat hiukan keventää kannettavana olevaa kuormaa,
+lieventää vallankumousajan autiota kolkkoutta.
+
+Miss Mary ja jääkäri kiirehtivät kulkuaan, sillä Koskelan oli ehdittävä
+kongressiin. Puhua he eivät voineet paljonkaan, mutta miss Mary tunsi
+miellyttävää turvallisuutta, astellessaan somassa talvipuvussaan
+hartevan seuralaisensa vieressä, ja harmaitten silmien tyyni ilme veti
+vastustamattomasti puoleensa. Koskela oli harvasanainen, vaitelias, ja
+koettujen vaarojen ja seikkailujen muistot olivat luoneet häneen
+tahtomattakin salaperäisyyden viehätystä. Ja kun taas jääkäri katsoi
+tytön ilmehikkäisiin syviin silmiin ja tarkkasi hänen reipasta
+astuntaansa, kuunteli luonnollisen raikasta naurua, olisi voinut
+huomata, että tyynet harmaat silmät eivät sittenkään olleet aivan
+tyynet ja että seurustelukohteliaisuudessa piili enemmänkin.
+
+Varsinaiseen kaupunkiin tultaessa ihmetytti kulkijoitamme verrattain
+suuret ihmisjoukot, jotka olivat kokoontuneet katujen kulmiin. Niiden
+riveissä oli vain työväkeä. Ryhmistä kuului hiljaista puhetta, kaikki
+oli kylläkin rauhallista, mutta uhkaavat silmäykset puhuivat toista
+kieltä. Ilmeisesti oli jotakin ilmassa. Ja samottuaan jonkun matkaa
+kulkijamme näkivät muutaman leipäpuodin eteen kokoontuneen tuhantisen
+joukon, jonka käyttäytyminen oli jo paljon hillitsemättömämpää kuin
+aikaisemmin.
+
+"Leipää, leipää, leipää!"
+
+Vihlova huuto kajahti talvisessa ilmassa. Parisataa naista huusi,
+heilutti käsiään, kirkui, ja ryntäili puodin lukittuja ovia ja
+peitettyjä ikkunoita vastaan.
+
+"Alas neuvostovalta!"
+
+Muuan pitkä, luiseva, nälistynyt työläisnainen sen kirkaisi. Tuli
+hetkeksi hiljaisuus, kuin majesteettirikos olisi tapahtunut, mutta
+sitten puhkesi koko tuo tuhantinen joukko villiin, kestävään huutoon,
+joka kolkosti vyöryi kadulta kadulle:
+
+"Alas neuvostovalta!"
+
+Nälkäkapina oli puhkeamaisillaan. Omasta huudosta rohkaistuneena läksi
+joukko liikkeelle, kasvaen ja paisuen joka hetki. Koskela ja miss Mary
+painautuivat väkisinkin mukaan. Naiset, ryysyiset, laihat, nälkäiset,
+kuumeisesti loistavin silmin, kulkivat edellä ja huusivat koko ajan:
+
+"Alas neuvostovalta!"
+
+Silloin äkkiä räiskähti. Kuului kuin kiukkuinen piiskan sivallus,
+korviahuumaava pauke ja rätinä, ja mielenosoittajain joukko taipui
+maahan kuin niitetty luoko. Puna-armeijan osasto oli alkanut
+"rauhoittaa" työläisiä.
+
+Täydellistä sekaannusta kesti vain hetkisen. Mielenosoittajat alkoivat
+vastata tuleen ja ennenpitkää oli täydellinen katutaistelu käynnissä.
+Katu puhdistui muutamassa hetkessä molemmin puolin, vain kaatuneet ja
+haavoittuneet jäivät makaamaan veriselle, sotketulle lumelle. Muut
+etsivät suojaa porttikäytävistä ja taloista, joiden ikkunoista,
+ullakoilta ja katoilta alkoi vimmattu taistelu.
+
+Puna-armeijalaiset eivät säästäneet ampumavaroja. Konekiväärituli
+pyyhki katua, rapisi seiniin, mutta ulkonemien takaa räiskyi myöskin
+mielenosoittajain kiväärituli tuhoisana ja kiivaana.
+
+Koskela oli myöskin heittäytynyt maahan ja vetänyt miss Maryn mukanaan,
+mutta hypännyt sitten heti ylös ja päässyt parilla harppauksella
+suojaavan kadunkulman taa. Molemmat juoksivat pitkin katua aikeissa
+paeta, mutta heidän ennätettyään noin sata metriä, räiskähti myöskin
+sivukadulta vastaan kiväärituli. Mielenosoittajat oli saarrettu,
+Koskela pujahti muutamaan porttikäytävään, joka oli "rintamien"
+välissä.
+
+Taistelu jatkui. Jääkäri veti esiin mauserinsa kaiken varalle, koetti
+ja onnistuikin murtamaan portin, ja molemmat joutuivat taloryhmän
+ympäröimälle kivipihamaalle. Noin puolen tunnin kuluttua vaimenivat
+laukaukset ja jääkäri uskalsi lähteä neitosensa kanssa pihasta. Mutta
+tuskin olivat he ennättäneet astua kymmenen askelta portilta, kun
+kadunkulmaan ilmestyi ryhmä punakaartilaisia, jotka avasivat heti
+kiivaan tulen heitä vastaan. Jääkäri heittäytyi lumeen, veti missin
+vierelleen ja samassa alkoi hänenkin mauserinsa laulaa. Kaksi
+punakaartilaista kaatui ja toiset pakenivat. Jääkäri vetäytyi
+porttikäytävään. Hetken kuluttua aloittivat punakaartilaiset kiivaan
+tulen kadunkulmasta, niin ettei porttikäytävästä voinut pistää
+päätäkään ulos. Tilanne oli tukala, ja jääkäri tunsi hermostumista
+missin puolesta, joka, vaikka koettikin näyttää urhealta ja reippaalta,
+sittenkin pelkäsi.
+
+Koskela mietti juuri jotakin epätoivoista keinoa pelastua, kun
+porttikäytävään suhahti palava pommi, kolahti kivitykselle ja lennähti
+melkein jääkärin jalkojen juureen. Kivääritulen suojassa olivat
+punakaartilaiset hiipineet porttikäytävän ulkopuolelle. Mary huudahti
+heikosti ja Koskelaan nojaten katsahti kauhuissaan savuavaa esinettä.
+Mutta jääkäri tarttui ajatustakin nopeammasti pommiin, ojentautui ja
+heitti palavan esineen nurkan taakse. Kuului huumaava jymähdys,
+katkonaisia valitushuudahduksia, ja sitten oli kaikki hiljaa.
+Punakaartilaiset olivat heittäneet pommin liian aikaisin.
+
+Koskela katsahti kadulle. Portin luona makasi neljä miestä ruhjottuina,
+mutta katu oli tyhjä. Hetkeäkään siekailematta painalsivat molemmat
+juoksuun ja olivat pian kaukana. Taistelupaikoilta kuului vielä
+yksinäisiä laukauksia: siellä viimeisteltiin "puhdistusta" ja
+toteutettiin käytännössä bolshevistista vapautta. Monet haavoittuneet,
+naiset, lapset ja miehet jäivät makaamaan hangelle, odottaen
+armonlaukausta.
+
+Koskela ja Mary kulkivat kotiin, kiihtyneinä, painautuneina toisiaan
+vasten. Jääkäri ei olisi välinäytöksestä välittänyt mitään, ellei Mary
+olisi ollut mukana, mutta kun Mary kuiskasi hiljaa kiitoksensa, tunsi
+jääkärikin, missä vaarassa hän oli ollut ja mitä oli ollut
+menettämäisillään.
+
+Punakaartilaispatrulleja liikkui tiheässä, jääkäri ja hänen
+seuralaisensa pidätettiin monta kertaa, mutta passit olivat kunnossa,
+ja he saivat jatkaa matkaansa. Mutta kun he tulivat sen kadun päähän,
+jonka varrella miss Mary asui, olikin se suljettu. Punakaartilaisketju
+oli vedetty kadun yli. Koskela tiedusteli syytä.
+
+"Siellä vangitaan jotain ameriikkalaista vastavallankumouksellista!"
+vastasi vartija.
+
+Koskela ja Mary säpsähtivät. Ja aivan oikein, sen talon luona, jossa
+mr. Audhon asui, näkyi punakaartilaispatrulli. Koskela kuiskasi
+Marylle, ja molemmat läksivät kävelemään poispäin. Seuraavassa
+kadunkulmassa pysähtyivät he odottamaan. Patrulli lähti liikkeelle ja
+sen keskellä näkyi joku siviilimies. Kun saattue tuli lähemmäksi,
+tunsivat molemmat kauhukseen, että mr. Audhon kulki piikkiniekkojen
+keskellä. Mary päästi tukahtuneen huudahduksen.
+
+"Nyt on jotakin tapahtunut", kuiskasi Koskela. "Emme saa menettää
+hetkeäkään. Rientäkää heti asuntoomme ja sanokaa tovereilleni, että he
+odottaisivat minua kotona. Kongressi saa jäädä. Minä seuraan saattuetta
+ja otan selvän asiasta. Näkemiin!"
+
+Päännyökkäyksellä erosivat jääkäri ja neitonen toisistaan.
+Punakaartilaisjoukko kulki juuri ohi.
+
+
+
+
+24.
+
+Herra Nosowkin lupautuu suurimmalla mielihyvällä avustamaan
+vastavallankumouksellisia, tietämättä kuitenkaan missä ja miten.
+
+
+Miss Mary kiirehti askeleitaan. Pelko ja tuskallinen epätietoisuus
+kalvoi mieltä. Mitä olikaan tapahtunut kotona ja mistä syystä hänen
+isänsä oli vangittu? Oliko kaikki johtunut sattumasta vai
+aavistaisivatko bolsheviikit jotakin heidän suhteestaan neljään
+vastavallankumoukselliseen matkailijaan?
+
+Kun Mary saapui seikkailijoiden asuntoon, olivat nämä jo ehtineet
+lähteä kongressiin. Mary ei tiennyt, mitä tehdä, mutta päätti kuitenkin
+odottaa. Hänellä ei ollut minne mennä, ja Koskela oli joka tapauksessa
+luvannut tulla kotiin.
+
+Tuhannet kysymykset nousivat mieleen. Onnistuisiko Koskelan saada
+jotakin selville? Miten kävisi, ellei isää vapautettaisi? Minne hän
+itse joutuisi? Vilauksena nousi tämäkin kysymys hänen mieleensä. Siitä
+hän ei paljoakaan välittänyt, mutta isä? Jäätävä kauhu valtasi hänet
+autioissa, kolkoissa huoneissa, kun hän muisti kuulemansa ja näkemänsä
+bolsheviikkien vankiloista, heidän "tuomioistuimistaan" ja
+joukkoteloituksistaan.
+
+Kului tunti ja toinenkin. Mary ei uskaltanut liikahtaakaan, vaan istui
+nurkkaansa painautuneena. Olisi tehnyt mieli toimia jotenkin, liikkua,
+huutaa, rientää auttamaan isää, mutta joku näkymätön voima kahlitsi
+koko olennon, ja järki sanoi kaikkien yritysten ainakin toistaiseksi
+olevan mielettömiä.
+
+Talvinen päivä alkoi jo hämärtää, kun viimeinkin kuului askeleita. Mary
+säpsähti ja hypähti seisomaan. Ovi temmattiin auki ja huoneeseen riensi
+Kivinen, kintereillään Hoper ja Cotter.
+
+"Te täällä...", pääsi Kiviseltä väkisinkin. -- "Missä on Koskela?"
+
+"Hän... hän meni ottamaan selvää isästäni", kuiskasi Mary, ja jännitys
+laukesi kyyneleihin.
+
+"Isästänne?"
+
+"Niin, hänet on vangittu."
+
+"Vangittu!" huudahtivat kaikki kolme. -- "Milloin?"
+
+"Noin pari kolme tuntia sitten. Punakaartilaiset veivät hänet. Me
+näimme."
+
+Muutamin katkonaisin lausein kertoi Mary miehille aamuiset seikkailut.
+Kivinen heittäytyi nojatuoliin ja sytytti savukkeen.
+
+"Nyt ovat hetket kalliita. Nyt täytyy toimia päättävästi, mutta
+ennenkaikkea viisaasti ja viekkaasti. _Tohtori_ on aloittanut
+toimintansa."
+
+"Tohtori?" kysyi Mary vuorostaan.
+
+"Niin, olemme kertoneet teille, bolsheviikkitohtori. Vangitsimme hänet
+Intiassa, ja olisin voinut vannoa, että hän siellä pysyy. Mutta ei ole
+hyvä vannoa. Hän on nyt täällä. Me näimme hänet kongressissa ja
+painuimme heti tänne. Tulisipa nyt vain Koskela!"
+
+Syntyi äänettömyys. Kivinen puhalteli savurenkaitaan, Mary tuijotti
+eteensä tuskaisin ilmein, Cotter istui huulet yhteenpuristettuina ja
+Hoper käveli verkkaan edestakaisin huoneessa.
+
+"Meidät voidaan vangita millä hetkellä hyvänsä", virkkoi Cotter
+miettivästi.
+
+"Kyllä vain, mutta te unohdatte muutaman seikan: tohtori tuskin tietää
+meidän tunkeutuneen tänne asti. Ja toinen seikka: hän ei tiedä mitään
+teidän ja Hoperin olemassaolostakaan", vastasi Kivinen.
+
+Ovi lensi äkkiä auki ja huoneeseen ryntäsi Koskela.
+
+"Tohtori on Moskovassa!" huudahti hän yllättävästi.
+
+"Tiedämme", vastasi Kivinen hiukan kuivasti.
+
+"Oletteko nähneet?"
+
+"Kyllä, hän tuli kongressiin."
+
+"Soo!" Koskela vihelsi.
+
+Mary hyppäsi ylös. -- "Missä isä on?"
+
+"Hän on torivankilassa. Häntä ei ole vielä kuulusteltu. Tohtori kävi
+vankilassa, mutta poistui heti."
+
+"Mitä teemme?" kysyi Cotter asiallisesti.
+
+Ystävykset ryhtyivät neuvottelemaan. Kongressiin ei voitu enää mennä,
+sillä tohtori saattoi tuntea.
+
+"Voi perhana!" huudahti Kivinen äkkiä.
+
+"Mitä nyt?" kysyi Hoper.
+
+"Me olemme olleet pässinpäitä, me! Meidän osoitteemme ja nimemme ovat
+bolsheviikkien luettelossa!"
+
+Koskela kalpeni.
+
+"Täällä emme voi viipyä, emme hetkeäkään. Miss Audhonkin on vielä
+täällä. Jonnekin hotelliin tai kahvilaan!"
+
+Koskelan neuvoa noudatettiin heti, ja puolen tunnin kuluttua istui
+seurue muutaman kahvilahotellin yksityishuoneessa.
+
+"Ensiksikin: meidän tulee suorittaa tehtävämme loppuun", aloitti
+Koskela.
+
+"Tietenkin!" hyväksyivät toiset. "Toveri Nosowkinin
+'vallankumoustehdas' on hävitettävä kokonaan. Se on jo hyvä isku. Siten
+hajoaa bolsheviikkien koko maanalainen asiamiesverkko."
+
+"Suunnitelma on hyvä, mutta kuka panee sen täytäntöön? Kun ei kävisi
+kuin hiirille, jotka aikoivat ripustaa kellon kissan kaulaan", hymähti
+Kivinen.
+
+"Se on räjäytettävä", lausui Koskela kylmästi. -- "Toveri Nosowkinilla
+on rakennuksessaan helvetinkoneita. Koetetaan, kelpaavatko ne
+mihinkään!"
+
+"Milloin ryhdymme työhön?" kysyi Hoper.
+
+"Tänä iltana. Se on päätetty siis."
+
+"Mutta millä tavalla pääsemme pois kaupungista?" virkahti Cotter.
+
+"Meidän täytyy yrittää junalla."
+
+Seikkailijat kuiskuttelivat vielä hetkisen keskenään, mutta poistuivat
+sitten, palatakseen asuntoonsa. Tuskin olivat he päässeet sisään, kun
+herra Nosowkin kurkisti ovesta.
+
+"Toivoakseni en häiritse?" kysyi hän makeimmalla äänellään. Mary
+livahti silmänräpäyksessä viereiseen huoneeseen.
+
+"Ette millään tavalla", riensi Kivinen vakuuttamaan. Bolsheviikki astui
+huoneeseen.
+
+"Suuria uutisia!" Herra Nosowkin loisti.
+
+"No?" kysyi Kivinen jännittyneenä.
+
+"Olemme päässeet jonkunlaisen vastavallankumouksellisen salaliiton
+perille. Muuan ameriikkalainen lähetysvirkamies on vangittu.
+Junaliikenne on lopetettu ja tutkimuksia jatketaan tarmokkaasti.
+Tohtori Ralphston on palannut. Hän joutui kiinni Intiassa, mutta pääsi
+lahjomalla pakenemaan. Hän epäilee, että Moskovaan olisi tunkeutunut
+pari lahtarihallituksen agenttia?"
+
+"Soo, sellaista! Onko nuo agentit tehty jo vaarattomiksi?"
+
+"Ei vielä, mutta toivoa on."
+
+"Onko mr. Audhonin vangitseminen tämän yhteydessä?" kysyi Kivinen
+äkkiä.
+
+"Kyllä!" vastasi hra Nenäkäs hieman kummastuneena. "Mistä te sen
+tiedätte?"
+
+"Ainahan jotakin tietää." Kivinen sytytti uuden savukkeen ja silmäsi
+tovereihinsa, nyökäyttäen huomaamatta päätään. Paras oli aloittaa
+heti. Koskelan käsi livahti taskuun. Hoper ja Cotter seurasivat
+esimerkkiä.
+
+"Moskovasta ei siis pääse junalla?" kysyi Kivinen viattomasti.
+
+"Kyllä pääsee, mutta sitä varten vaaditaan Ulkomaisen valistustoimiston
+passi", vastasi hra Nosowkin.
+
+"Sehän kävikin mainiosti", virkkoi Kivinen. -- "Muuten, onko
+kongressissa tehty mitään päätöksiä? Emme voineet olla siellä loppuun
+saakka?"
+
+"Hyväksyttiin päätöslauselma pikaisesta toiminnasta."
+
+"Vai niin, siis kuitenkin vastoin minun mielipidettäni!"
+
+"Tohtori Ralphston puhui ja voitti kaikki epäilykset."
+
+"Se on helppo arvata. Milloin toiminta aloitetaan?"
+
+"Ohjeet asiamiehille annetaan huomenna."
+
+"Täpärälläpä pitää! No niin, herra Nosowkin, me pyytäisimme teiltä
+muutamia pieniä palveluksia..." aloitti Kivinen. Kolme muuta
+seikkailijaa puristivat aseita taskussaan.
+
+"Suurimmalla mielihyvällä!" vakuutti bolsheviikki.
+
+"Niin, katsokaas, meidän pitää päästä matkustamaan Moskovasta
+tänään..."
+
+"Matkustamaan...?" kertasi hra Nenäkäs hämmästyneenä.
+
+"... otettuamme ensin mukaan mainion ja mieltämme kiinnittävän
+korttijärjestelmänne..."
+
+"Korttijärjestelmäni?" änkytti bolsheviikki, osaamatta aavistaa, minne
+sanomalehtimies oikein tähtäsi.
+
+"Ja vaikka me yleensä emme ole barbaareja, luulemme ihmiskunnalle
+olevan hyödyksi, jos 'vallankumoustehtaanne' hävitetään. Teillähän on
+valmiita helvetinkoneita?"
+
+"Helvetinkoneita?!" Pikku mies vapisi, sillä hän alkoi tajuta olevansa
+sangen epämiellyttävässä asemassa.
+
+"Niin, me emme olisi niin kiirehtineet, mutta tohtori Ralphstonin
+saapuminen pakoittaa... Herra Nosowkin, meillä on kunnia esittäytyä:
+neljä lahtariagenttia! Seis, seis, kädet ylös!"
+
+Hra Nosowkin oli yrittänyt rynnätä ovelle, mutta kolmen mauserin sangen
+vähän humoristiset suut pysäyttivät hänet alkuun. Hän vaipui
+nojatuoliin pelästyneenä ja kalpeana.
+
+"Ryhtykäämme neuvotteluihin!" virkkoi Kivinen kylmästi. -- "Saako olla
+savuke!" Sanomalehtimies tarjosi kohteliaasti. Mary puikahti takaisin
+huoneeseen.
+
+
+
+
+25.
+
+Vastavallankumoukselliset hyväksyvät suoritettavakseen pienen
+iltaohjelman.
+
+
+"Tehtävämme on kolmiosainen", aloitti sanomalehtimies. "Ensiksi on
+meidän vapautettava mr. Audhon, toiseksi hävitettävä vallankumoustehdas
+ja kolmanneksi korjattava maallinen olemuksemme kunniallisessa kunnossa
+Moskovasta ja kommunistivaltakunnasta. Tehän olette lupautunut
+avustamaan 'suurimmalla mielihyvällä', hra Nosowkin, joten nämä
+pikkuseikat eivät tuottane meille vaikeuksia?"
+
+Hra Nosowkin ähkyi vain.
+
+"Ensiksi: tietääkö tohtori meidän olevan täällä?"
+
+"En luule, sillä tutkimukset ovat aivan alulla, ja niitä johdan minä."
+
+"Hyvä, siis voimme jäädä tänne, mikä onkin mukavampaa."
+
+"Kuulkaas, herra Nosowkin!" puuttui Koskela keskusteluun. -- "Jos te
+hyväntahtoisesti kirjoittaisitte pienen paperilapun ja veisitte sen
+henkilökohtaisesti perille, luuletteko, että mr. Audhon päästetään
+vankilasta esim. kuulusteluun?"
+
+Bolsheviikki kiemurteli nojatuolissaan, mutta ei vastannut mitään.
+
+"Kas niin, rauhoittukaa. Me emme vaadi teiltä mahdottomia ja pidämme
+kyllä omasta puolestamme lupauksemme: teille ei tapahdu mitään. Siis,
+pääseekö mr. Audhon vapaaksi?"
+
+"Pääsee", mutisi virkailija.
+
+"Selittäkää tarkemmin!"
+
+"Jos kirjoitan ulkomaisen valistustoimiston nimessä passituksen,
+luovutetaan hänet kyllä kuulusteluun."
+
+"Kas, sehän käy hyvin."
+
+Bolsheviikin silmät välähtivät viekkaasti. Koskela huomasi ja hymähti.
+
+"Ei mitään kujeita, parahin herra Nosowkin! Katsokaas, kun me kerran
+olemme ryhtyneet peliin, pelaamme me sen loppuun. Jos joudumme
+tappiolle, on se oleva teidänkin tappionne."
+
+"Miten järjestätte vapauttamisen?" kysyi bolsheviikki hieman
+alistuneempana.
+
+"Sen saatte nähdä myöhemmin! Minä pidän tavallisesti suunnitelmani
+omana tietonani."
+
+"Asia n:o 1 on selvä", julisti Kivinen. "N:o 2!"
+
+"Minä teen nyt muutamia kysymyksiä, joihin toivon saavani
+mahdollisimman tarkat ja oikeat vastaukset" lausui jääkäri kuivasti.
+-- "Minun ei tarvinne huomauttaa, että m.m. henkenne riippuu nyt
+totuudenrakkaudestanne."
+
+"Minä vastaan", lausui hra Nosowkin. Seikkailijain reipas ja
+kursailematon, mutta rehellinen käytös vaikutti pirteyttävästi.
+
+"Onko hallintorakennus tyhjä öisin?" kysyi Koskela.
+
+"Useimmiten, mutta ei aina. Tavallisesti poistuvat viimeisetkin
+virkailijat sieltä tuossa klo 9 paikkeilla."
+
+"Hyvä. Onko teillä aina pääsy sinne?"
+
+"On."
+
+"Onko rakennus aina vartioitu?"
+
+"On."
+
+"Te tiedätte tunnussanat?"
+
+"Tiedän."
+
+"Voitteko saada käytettäväksenne pari autoa?"
+
+"Voin kyllä."
+
+"Kas niin, me alamme päästä yhteisymmärrykseen. Tänä iltana menemme
+siis 'vallankumoustehtaaseen'. Te seuraatte mukana."
+
+"Minä alistun."
+
+"Kolmas asia on niinmuodoin leikkiä. Hra Nosowkin kirjoittaa meille
+kaikille passit?"
+
+"Kyllä. Mutta sallikaa minun kysyä, mitä aiotte tehdä minulle?"
+
+"Päästämme teidät vapaaksi." Bolsheviikki naurahti hiukan katkerasti.
+-- "Se ei riitä, sillä minut teloitetaan joka tapauksessa. Jos kerron,
+miten kaikki on tapahtunut, ei minua uskota, ja vaikka uskottaisiinkin,
+niin petturuudesta teloitetaan. Minua odottaa kuolema siis joka
+tapauksessa."
+
+"Hm, tämä kohta on vaikea järjestää", virkahti Hoper. -- "Mutta
+kuulkaas, voisimmehan teidät sitoa ja jättää sitten jonnekin, josta
+teidät heti löydettäisiin."
+
+Hra Nosowkin pudisti murtuneena päätään. -- "Se voisi ehkä henkeni
+pelastaa, mutta asemani olisin joka tapauksessa menettänyt. Minut
+alennettaisiin ja pistettäisiin punaisen armeijan riveihin."
+
+"Ja teillä ei tietenkään ole mitään sotaisia harrastuksia. Se on kyllä
+ymmärrettävää."
+
+"Mutta", aloitti bolsheviikki arasti, "jos saisin ehdottaa..."
+
+"Antaa tulla vain", virkkoi Kivinen rennosti. -- "Jos kerran itse
+selviämme, niin voimmehan auttaa teitäkin."
+
+"Niin, katsokaas, jos te ottaisitte minut mukaanne?"
+
+"Soo-o! Ei enempää eikä vähempää!" naurahti Kivinen. -- "Mitäs
+'Kansainvälinen Antibolshevistinen Valkoarmeija' arvelee tästä kainosta
+ehdotuksesta?"
+
+"Jos asiaa harkitsee tarkemmin, niin on siitä vain hyötyä. Hra Nosowkin
+voi auttaa meitä matkalla. Minä suostun", sanoi Cotter.
+
+"Ja minä!" Hoper virkkoi, Koskelan yhtyessä.
+
+"Siis toveri Nosowkin otetaan mukaan. Päätetty."
+
+Bolsheviikki huokasi helpoituksesta. Hän veti esiin kellonsa, ja tuskin
+huomaamaton hymynväike kulki kasvojen yli. Cotter tarkasti syrjästä.
+
+"Milloin lähtee juna?" kysyi Kivinen.
+
+"12.30", vastasi hra Nosowkin.
+
+"Siis: klo puoli 10 on kahden auton oltava täällä. Ajamme
+'vallankumoustehtaalle'. Kahdessa tunnissa ehdimme luultavastakin
+järjestää asiat siellä. Vankila on matkan varrella asemalle mentäessä.
+Toinen auto saa käydä hakemassa mr. Audhonin. Aikaisemmin emme voi
+tunkeutua vankilaan, sillä muutoin voi kaikki tulla ilmi ennen
+aikojaan. Hyväksytäänkö ohjelma?" kysyi Kivinen.
+
+"Hyväksytään", kuului yksimielinen vastaus.
+
+"Nyt siis, herra Nosowkin, saatte siirtyä tänne viereiseen huoneeseen.
+Ikkunat ovat vanhaa tukevaa tekoa. Pakoyritys päättyy lyhyeen." Koskela
+ohjasi bolsheviikin sivuhuoneeseen.
+
+Alettiin neuvotella suunnitelman yksityiskohdista ja jokainen teko ja
+tilanne punnittiin tarkoin. Kaikki oli asetettava yhden kortin varaan,
+mutta rohkeuteen ja päättäväisyyteen yhtyi toiselta puolen äärimmäinen
+varovaisuus ja harkinta. Sattuman osaa oli vähennettävä mahdollisimman
+paljon.
+
+Mary seurasi jännittyneenä miesten keskustelua. Hän tunsi siirtyneensä
+aivan uuteen maailmaan. Miehet tuossa vierellä keskustelivat ja
+väittelivät tyynesti ja kylmästi, aivankuin olisivat järjestäneet
+huvimatkaa, yrityksestä sellaisesta, että Mary ei olisi saattanut uskoa
+kenenkään uskaltavan moiseen ryhtyä. Varmuus ja harkintaan perustuva
+itsetietoisuus ilmeni jokaisessa sanassa, ja vähitellen alkoi se
+vaikuttaa Maryynkin. Hänkin alkoi ensin toivoa ja sitten uskoa. Juuri
+niin oli käyvä eikä toisin, ja siksi juuri, että seikkailijat niin
+tahtoivat ja niin olivat päättäneet. Isänkin pelastaminen näytti nyt
+enää vain ajankysymykseltä. Mary teki musertavia vertailuja näiden
+miesten ja n.s. valkoisten venäläisten välillä, jotka huokailivat ja
+itkivät, mutta alistuivat, eivätkä uskaltaneet ryhtyä mihinkään. Lännen
+miehet eivät leikkineet kohtalon kanssa, vaan koettivat sitä ohjata,
+kulkivat vaaraa kohti avoimin silmin, mutta valmiina joka hetki
+väistämään, jos kohta ei peräytymään.
+
+Mary valmisti teen, seikkailijat ottivat esiin eväitään, ja tuotapikaa
+oli katettu maukas ja viekoitteleva illallispöytä. Herra Nosowkin
+kutsuttiin aterialle. Leikki ja pilapuheet sinkoilivat, mutta Mary
+huomasi, että Koskela parikin kertaa vaistomaisesti koetti taskuaan,
+jossa hänellä oli ase. Oli oltava varuillaan. Lämmin kiilto ilmestyi
+Maryn silmiin, kun hän kumartui Koskelan puoleen ja kuiskasi:
+
+"Luuletteko, että se onnistuu?"
+
+"Luulen!" kuului Koskelan lyhyt, mutta vakuuttavan sydämellinen
+vastaus.
+
+"Minä kiitän jo edeltäkäsin."
+
+Illalla tarkastivat seikkailijat aseensa, pukeutuivat mahdollisimman
+lämpimästi ja pukivat myös Maryn, ellei nyt kovinkaan sopiviin, niin
+ainakin tarkoituksenmukaisiin tamineihin. Herra Nosowkin sai Koskelan
+vartioimana käydä huoneessaan ja ottaa mukaansa rahat ja arvoesineet,
+joita "ryysyköyhälistön" edustajalla tuntuikin olevan koko runsaasti.
+Herra Nosowkin oli jo aikaisemmin määrännyt puhelimitse kaksi autoa
+käytettävikseen. Ne odottivat ulkona.
+
+Odotettiin hermostuttava puolituntinen. Koskela katsoi kelloaan. Se oli
+kaksikymmentä minuuttia yli yhdeksän.
+
+"Lähtekäämme!" virkkoi hän tyynesti. Seurue astui kylmään ja kolkkoon
+talviyöhön, Kivinen herra Nosowkinin kintereillä. Tälle oli ilmoitettu,
+että pieninkin pakoyritys rangaistaan ampumalla. Ei auttanut sääliä, ja
+bolsheviikki kyllä ymmärsi.
+
+Autot hurahtivat liikkeelle, ja matkailijat painuivat tuntemattomia
+seikkailuja kohti.
+
+
+
+
+26.
+
+Vastavallankumoukselliset sijoittavat bolshevismin kahteen tukevaan
+matkalaukkuun, Leninin tietämättä siitä mitään.
+
+
+Punakaartilaisvartijat hypähtivät vastaan, kun kaksi autoa pysähtyi
+"vallankumoustehtaan" pääkäytävän edustalle, mutta laskivat
+seikkailijat sisään hra Nosowkinin näyttäessä passinsa. Kivinen piti
+silmällä pikku miestä, mutta bolsheviikki oli kaikesta päättäen liian
+arka ja varovainen, uskaltaakseen ryhtyä mihinkään pakotoimiin.
+
+Hra Nosowkinin kädet vapisivat hiukan, kun hän etsi avainkimpustaan
+sopivia avaimia. Päästyään sisään pimeään käytävään, sulki Koskela
+ulko-oven ja vaati bolsheviikkia sulkemaan yllätyksen varalle myöskin
+välioven. Autot, etteivät ne herättäisi huomiota, oli ajettu pihaan.
+Kuljettajat eivät aavistaneet mitään.
+
+Valoja sytyttämättä seikkailijat kompuroivat pilkkopimeässä rappuja
+ylös, herra Nosowkin ensimäisenä ja Kivinen toisena. Viimeisenä asteli
+Koskela ja miss Mary, jonka oli täytynyt tulla mukaan, kun ei voinut
+missään muuallakaan odottaa. Vaistomaisesti tarttui hän jääkärin
+tukevaan käteen, ja sotilaan suoniin valahti kuin tulivirta.
+
+Tultuaan herra Nosowkinin työhuoneeseen vetivät Hoper ja Cotter paksut
+verhot ikkunoiden eteen ja vasta sitten sytyttivät sähköt palamaan.
+Koko suunnattomassa rakennuksessa ei ollut ketään.
+
+"Ensiksi korttijärjestelmä ja asiapaperit!" komensi Koskela, ja
+bolsheviikki luovutti alistuneena avaimet. Seinään muurattu kassakaappi
+avattiin.
+
+Kivinen tarkasteli arvostelevan näköisenä sisältöä.
+
+"Täällähän ei olekaan paljoa. Koko bolshevismi sopii pariin
+kunnolliseen matkalaukkuun. Teillähän on sellaisia, vai kuinka, herra
+Nosowkin?"
+
+Bosheviikki myönsi, ja hetken kuluttua toi Kivinen pari sievää
+nahkaista laukkua.
+
+"Kas niin, työhön nyt!" virkkoi Koskela.
+
+Kortit ja paperit asetettiin järjestyksessä laukkuihin, ja muutamassa
+hetkessä oli kassakaappi tyhjä.
+
+"Tässä on karttakin", huudahti Kivinen ja levitti hienolle paperille
+piirretyn maailmankartan kaikkien nähtäväksi. "Aivan oikein, se on
+jaettu numeroituihin ruutuihin. Ei sovi moittia, kyllä maanalainen
+kiihoitustyö on hyvin järjestetty pienimpiä yksityiskohtia myöten."
+
+"Valmis on!" tuumi Cotter, kun kaikki oli kunnossa ja matkalaukut
+suljetut. "Nyt voimme ne sinetöidä, niin kukaan ei ainakaan
+kommunistivaltakunnassa uskalla niitä avata." Cotter otti lakkaa,
+sulatti sitä tulitikun avulla ja kiinnitti hienolla rihmalla sitä
+lukkojen kohdalle, painaen herra Nosowkinin antamalla leimasimella
+siihen sinetin.
+
+"Olkaa hyvä, herra Nosowkin, ja kirjoittakaa passit!" komensi Koskela,
+ja bolsheviikki teki työtä käskettyä. Kivinen tutki tarkoin passit ja
+huomattuaan niiden olevan täydellisiä antoi ne tovereilleen ja miss
+Marylle.
+
+"Nyt hävitystyöhön! Jaa, mutta herra Nosowkin! Me emme voi ottaa häntä
+mukaan, emmekä myöskään jättää tänne yksinään", tuumaili Koskela.
+
+"Minä vartioin", virkkoi Mary.
+
+"Uskallatteko?"
+
+"Kyllä, ja minun täytyy myös jotakin tehdä. Antakaa minulle vain joku
+ase."
+
+Kivinen luovutti missille pienen browningin, ja Mary jäi kahden
+bolsheviikkivirkailijan kanssa, joka istui arkana nojatuolissaan ja
+jota kiiltävä ase ilmeisestikin hermostutti.
+
+Ystävykset ryhtyivät töihin. Koskela oli jotenkuten selvillä
+rakennuksesta ja herra Nosowkinin opastuksen perusteella löysivät he
+verraten helposti kellarikerroksen, jossa säilytettiin pienempiä
+helvetinkoneita koneitten, laivojen y.m.s. tuhoamiseksi. Koskela, vanha
+pommimies, tarkasti ja asetti ne kuntoon, ja kukin seikkailija otti
+niitä kaksi kappaletta mukaansa. Suuremman varmuuden vuoksi, etenkin
+kun pienillä helvetinkoneilla ei voitu räjäyttää rakennusta
+perusteellisesti, ryhtyivät ystävykset varsinaiseen hävitystyöhön, ja
+jos ulkona maleksivat punakaartilaiset olisivat aavistaneet
+hituisenkin, mitä sisällä toimitettiin, olisi koko kommunistinen
+Moskova ollut muutamassa hetkessä jalkeilla. Kirjapainossa särettiin
+painokoneet aivan käyttökelvottomiksi, samoin setelipainossa. Suuret
+kiihoituskirjallisuusvarastot hajoitettiin eri huoneisiin, ja kaikki
+paperit, samoinkuin valmiit ja puolivalmiit setelit, kasteltiin
+kirjapainosta löydetyllä paloöljyllä. Seikkailijat raatoivat kuin
+orjat, mutta täydessä järjestyksessä ja suunnitelmallisesti. Mikään ei
+saanut jäädä keskeneräiseksi, kun kerran peliin oli ryhdytty. Pimeys
+haittasi, mutta ei voinut estää. Alhaalta aloitettiin ja mentiin kerros
+kerrokselta ja huone huoneelta. Koskela kävi alhaalla sulkemassa
+vesijohdon, ja sikäli kuin valmistelut edistyivät, sulki hän ovet, niin
+että mahdollinen pelastustyö kävisi mahdollisimman vaikeaksi.
+
+Kello oli jo lähemmäs yksitoista, kun seikkailijat viimeinkin saapuivat
+takaisin herra Nosowkinin yksityishuoneeseen. Bolsheviikki istui
+paikallaan ja Mary samoin.
+
+"Herra Nosowkin näyttää äärimmäisen hermostuneelta", kuiskasi Mary.
+Koskelan ja jääkärin täytyi myöntää huomio oikeaksi. Bolsheviikin
+kasvot olivat tuskallisen odottavat, kädet tekivät hermostuneita eleitä
+ja katse harhaili ympäri huonetta. Jääkäri ei virkkanut mitään, mutta
+tarkkasi bolsheviikkia sitä kiinteämmin. Seikkailijat siistivät itseään
+työtouhun jälkeen.
+
+Koskela oli asettanut huoneen nurkkaan pienen laatikon, jossa oli
+helvetinkone.
+
+"Milloin olette asettaneet koneet räjähtämään?" kysyi herra Nosowkin
+arasti.
+
+"Voimmehan senkin sanoa, jos tahdotte tietää. Vasta kello yksi, sillä
+haluamme päästä kaupungista kaikessa rauhassa. Ne ovat pieniä ja itse
+asiassa jotenkin vaarattomia. Ne särkevät kyllä koneet ja
+sytyttävät kunnollisen tulipalon, joka onkin pääasia. Eivät edes
+punakaartilaisvartijat tuossa ulkona vahingoitu."
+
+"Paljonko kello on?" uskalsi bolsheviikki jälleen kysyä.
+
+"Muutamia minuutteja vailla yksitoista", vastasi Koskela kummastellen
+herra Nosowkinin hermostumista, joka kävi yhä ilmeisemmäksi.
+
+Kaikki hätkähtivät äkkiä, kun hiljaisuuden katkaisi pitkä ja terävä
+puhelinsoitto. Herra Nosowkin yritti rynnätä pystyyn, mutta Koskelan
+mauseri rauhoitti. Kivinen sieppasi kuulotorven. Koskela tähtäsi
+bolsheviikkia.
+
+"Halloo!" huusi Kivinen ja mainitsi oman numeronsa, joka oli aparaatin
+yläpuolella.
+
+Hän kalpeni ja kuunteli jännittyneenä. Huoneessa ei kuulunut
+hiiskaustakaan.
+
+"Herra Nosowkin?... ei, hän ei ole vielä täällä... halloo, kuinka?...
+onko tohtori Ralphston?..."
+
+Seikkailijat hätkähtivät, ja se leimuava silmäys, jonka Koskela loi
+syyllisen näköiseen bolsheviikkiin, ei ennustanut hyvää.
+
+Kivinen jatkoi.
+
+"Niin, hän ei ole täällä... Hän pyysi minua, olen hänen apulaisensa,
+ilmoittamaan, että hän tulee tänne kello puoli kaksi... niin, hän sai
+uusia ilmoituksia... niin, niin, siitä salaliitosta... ei voinut
+tulla... Siis tohtori tulee! En voi sanoa, missä hän on... Hän lähti
+autolla jonnekin... Kyllä, kyllä... hyvästi..."
+
+Kivinen soitti loppusoiton, ja kaikki hengähtivät helpotuksesta.
+
+"Tohtori se oli. Hänellä piti olla kohtaus täällä kaikkein parahimman
+herra Nosowkinin kanssa klo yksitoista! Se vain puuttuikin, että hän
+olisi vielä tullut tänne ennen aikojaan. Nyt hän ennättää juuri
+parahiksi näkemään yhden taudinpesän palavan. Mitä te sanotte, herra
+Nosowkin?" Kivisen ääni oli pistävän kylmä.
+
+Bolsheviikki ruikutti jotakin käsittämätöntä. Hän pelkäsi niin että
+koko ruumis vapisi.
+
+"Olkoon!" lausui Koskela. -- "Koska kerran tämä asia päättyi näin,
+annamme sen anteeksi. Mutta nyt tuo pieninkin vilpillisyys mukanaan
+tuhonne, herra Nosowkin."
+
+Bolsheviikista näkyi, ettei hän vähimmässäkään määrin epäillyt jääkärin
+sanoja.
+
+Koskela asetti kuntoon helvetinkoneen ja pisti sen kassakaappiin, joka
+suljettiin. Niin ollen eivät bolshevikit saisi millään tavoin tietää,
+että heidän tärkeimmät salaisuutensa olivat varastetut. He eivät voisi
+edes varoittaa asiamiehiään, joiden kaikki osoitteet ja tuntomerkit,
+valokuvia myöten, nyt olivat seikkailijain hallussa.
+
+"Nyt lähdemme!" komensi Koskela. "Kivinen ja Cotter saavat hoitaa
+matkalaukut toisessa autossa, jonne myöskin miss Mary tulee; minä,
+Hoper ja herra Nosowkin lähdemme toisessa vankilaan. Te ajatte suoraan
+asemalle ja hankitte hyvän vaunun herra Nosowkinin kuriiripapereitten
+avulla. Niin, hm, täytynee ottaa sekin mahdollisuus lukuun, ettemme me
+enää palaisi. Jos emme klo puoli yksi ole asemalla, on teidän
+lähdettävä ja pelastettava miss Mary ja paperit. Meitä etsimään ette
+saa palata. Tämä on määräyksenä!"
+
+Seikkailijat puristivat ääneti toistensa kättä, mutta miss Mary ei
+voinut oikein pidättää itseään. Koskelan teki mieli sanoa hänelle
+jotain, mutta hän käsitti, kuinka väärin se tällaisessa tilanteessa
+olisi ollut, ja hän hillitsi itsensä. Seurue poistui odottaviin
+autoihin pihaoven kautta. Viimeinen ja ehkä vaikein tehtävä oli
+suorittamatta. "Vallankumoustehdas" oli kyllä jo turmion partaalla.
+
+
+
+
+27.
+
+
+"Akateeminen kvartti" on anteeksiannettava, kun on kysymyksessä
+yleismaailmallinen vastavallankumous.
+
+
+"Mitä asioita teillä olisi tohtorin kanssa?" kysyi Koskela Nosowkinilta
+autossa.
+
+"Olisimme neuvotelleet salaliitosta", vastasi bolsheviikki.
+
+Koskela mietti hetkisen.
+
+"Milloin annetaan hälytyskäsky maailmalle?" virkkoi hän äkkiä ja
+silmäsi herra Nosowkinia.
+
+"Yleinen julistus 'kaikille, kaikille...' neuvostokongressin
+päätöksestä annetaan noin klo 1", lausui pikku mies kiertelemättä.
+
+Hoper nauroi.
+
+"Samaan aikaan siis kuin kommunistinen Moskova saa meidän julistuksemme
+sekä näkyvässä että tuntuvassa muodossa! Se sattui!"
+
+Auto ponnistihe paksussa lumessa ja parinkymmenen minuutin kuluttua se
+pysähtyi synkän, vanhanaikaisen kivirakennuksen edustalle, joka jo
+tsaarivallan aikana oli ollut tutkintovankilana. Pääovi oli valaistu.
+
+"Siis, herra Nosowkin! Te ymmärrätte tilanteen! Ei minkäännäköistä
+kiertelyä! Me olemme menneet liian pitkälle, voidaksemme enää peräytyä.
+Ja te ehkä tiedätte, ettei suomalainen jääkäri pelkää. Minä ammun heti!
+Salaisuus kuolee samassa." -- Koskela puhui hiljaa, mutta vakuuttavan
+kylmästi, ja mikäli saattoi päättää, ei bolsheviikki epäillyt uhkauksen
+toteuttamistakaan.
+
+Hoper jäi autoon, mutta jääkäri ja bolsheviikki astuivat sisään,
+sivuutettuaan vartijan, joka tarkasti heidän paperinsa. Koskela puristi
+taskussaan keskikokoista parabellumia. Mauseri oli vyöllä. Hän oli
+tyyni ja kylmä kuin tavallisesti, vaikka hänen täytyikin itsekseen
+myöntää, että tämä oli kuitenkin hurjin tilanne, mihin hän milloinkaan
+oli joutunut.
+
+Oven avautuessa lemahti sisästä tukahduttavan raskas vankilailma.
+Kiviraput olivat kuvaamattoman likaiset ja niillä seisoi neljä
+kiväärillä asestettua vahtia, joille taas täytyi näyttää passit.
+Käytävässä paloi muutamia pieniä likaisia öljytuikkuja, jotka loivat
+omituisen painostavan ja alastoman tunnelman. Yksi vartijoista lähti
+opastamaan.
+
+Punakaartilainen avasi muutaman oven, ja jääkäri ja bolsheviikki
+huomasivat olevansa jossakin tutkintohuoneessa. Se oli suuri ja autio
+huone, jonka ainoana kalustuksena oli pöytä, muutamia kuluneita
+pehmeitä nojatuoleja ja rautainen aitaus, joka eroitti "tuomarit"
+syytetyistä. Nyt istui pöydän takana -- nainen, joka oli elävä
+Henriot-tyyppi, kiihkoisen sairaaloisine katseineen, jyrkkine
+liikkeineen ja rääsyisine pukuineen. Jääkärikin tunsi väristystä tämän
+kauhu-olennon nähdessään. Heidän edessään oli Moskovan kuuluisa
+"Manjka", joka kerskaili sillä, että vain korkeintaan joka sadas
+henkilö, joka joutui hänen kanssaan tekemisiin, selvisi elävänä.
+"Manjkan" ympärillä oli hänen "esikuntansa", valittu joukko hurjimpia
+lurjuksia, jotka välittämättä kansankomisaarineuvostosta,
+kommunistilaeista tai yleensä mistään, hoitivat "vankila-afääriä" usein
+vastoin korkeampain viranomaisten tahtoa. Terrori oli johtanut siihen,
+minne sen pakosta täytyi johtaa: sen sovelluttajat ja saarnaajat olivat
+nyt melkein yhtä voimattomia pientä terroristijoukkoa vastaan kuin
+alkuaikoina "porvarit ja vastavallankumoukselliset". Terrori oli
+muuttunut välikappaleesta keinoksi ja tarkoitukseksi itsessään.
+"Manjka" ja hänen "esikuntansa" vangitsivat, ryöstivät ja teloittivat
+ihmisiä niin paljon kuin katsoivat hyödylliseksi, ja korkeintaan
+ylimpäin viranomaisten tahto saattoi heidät pakoittaa lykkäämään
+teloituksen tuonnemmaksi, jotta vangituilta ehdittäisiin saada joitakin
+tarpeellisia tietoja.
+
+Nosowkin tervehti sangen kohteliaasti, johon "Manjka" vastasi
+alentuvasti hymyillen kuin tiikeri lampaalle. Bolsheviikki esitti
+paperinsa ja jäi kunnioittavaan asentoon odottamaan. Itsetietoisen
+näköisenä, otti "Manjka" paperin, mutta Koskela ei voinut olla
+sisimmässään hiukan hymyilemättä, sillä hän huomasi, että naisdespootti
+ei osannut lukea. Hän ojensi paperin kirjurilleen, joka kuiskasi
+muutamia sanoja valtiattarensa korvaan.
+
+"Menkää hakemaan Audhon tänne", määräsi "tuomari" ja viittasi vartijaa.
+-- "Hän on huoneessa n:o 7."
+
+Demoonin muisti oli pettämätön, ja hän tunsi jokaisen uhrinsa, muisti
+heidän asiansa ja koppinsa.
+
+Tuli kiusallinen hiljaisuus. "Manjka" poltteli savukettaan kehräävän
+tiikerin näköisenä, "esikunta" loi puolittain uteliaita, puolittain
+uhkaavia silmäyksiä "herroihin", ja Koskela puristi asettaan taskussa,
+valmiina yllätyksiin joka hetki. Hra Nosowkin tuntui olevan kaikkein
+hermostunein. Hän ehkä koetti keksiä jotakin pakokeinoa, mutta jääkäri
+hänen vierellään oli alituisena uhkana. Niin lähellä kuin hän olikin
+ystäviään, niin täydelleen kuin jääkäri oli heidän vallassaan, ymmärsi
+bolsheviikki hyvin, ettei jääkäri epäilisi hetkeäkään, vaan ampuisi
+hänet siekailematta. Itsesäilytysvaisto oli voimakkain, vaikka sitten
+henki olisi ollut pelastettava koko kommunistisen järjestelmän
+perikadolla. Koskela ja Kivinen olivat oikein arvioineet bolsheviikin
+luonteen.
+
+Koskela puri huulensa yhteen. Sitä hän vain pelkäsi, että mr Audhon
+tekisi jonkun varomattomuuden nähdessään hänet täällä vankilassa, mutta
+sitä ei voinut auttaa, täytyi toivoa parhainta.
+
+Jääkärin mietteet kulkivat tuonne vankilamuurien sisään. Mitähän siellä
+oli? Hän voi kuvitella likimain, mutta näkemään hän ei päässyt.
+Kokonaisen kokoelman ihmistragedioja ne kätkivät joka tapauksessa,
+jokaisen vangitun mieltä kalvoi kysymys: milloin on minun vuoroni?
+Mutta hän ei voinut auttaa näitä onnettomia.
+
+Noin kymmenen minuutin kuluttua aukeni ovi ja mr Audhon astui sisään,
+jääden seisomaan aitauksen edustalle. Hän siristeli silmiään. Kaiketi
+niiden; oli vaikea tottua valoon. Kopeissa ei tietenkään ollut
+sellaista ylellisyyttä.
+
+Nosowkin astui pari askelta aitauksen luo ja kuittasi saaneensa vangin.
+Jääkäri ei hellittänyt katsettaan. Samassa, ja otollisemmassa
+silmänräpäyksessä, katsoi mr Audhon ympärilleen ja näki Koskelan. Hänen
+kasvoilleen levisi hämmästynyt ilme, mutta jääkärin katse sai hänet
+mykistymään. Mitä hän sitten lie ajatellutkin, joka tapauksessa huomasi
+hän parhaaksi pysyä hiljaa. Muut olivat kiintyneet katsomaan
+Nosowkinia.
+
+"Valmis!" julisti "Manjka". -- "Vartija, sinä seuraat mukana!"
+
+Se oli isku, jota jääkärikään ei ollut ottanut lukuun, mutta kaikesta
+huolimatta hän säilytti tyyneytensä. Mr. Audhon kulki edellä, sitten
+asestettu vartija, ja sitten Nosowkin, -- myöskin vartijoineen.
+"Esikunnasta" ei kukaan aavistanut tätä sekavaa suhdetta.
+
+Jääkäriä huimasi, kun seurue vihdoinkin oli ulkona. He olivat lähellä
+onnistumista. Vain vartija oli tiellä. Täytyi kai käyttää väkivaltaa.
+Kello oli kymmentä vailla kaksitoista. Aikaa oli riittävästi.
+
+Hoper istuutui Koskelan viittauksesta ajajan viereen. Kukaan ei puhunut
+sanaakaan. Jääkäri ja Nosowkin heittäytyivät takaistuimelle, "vangittu"
+mr Audhon ja vartija heidän eteensä. Auto lähti liikkeelle.
+
+Jääkärin aivot työskentelivät kuumeisesti. Tietenkin, hän olisi voinut
+hänet surmata teräaseella, mutta luonto nousi vastaan. Vartijahan ei
+voinut puolustautua. Lisäksi täytyi kaikki suorittaa siten, ettei ajaja
+saisi vihiäkään. Äkkiä jääkärille selvisi. Hän irroitti tyynesti
+kaulaliinansa, teki samoin Nosowkinille, veti taskustaan parabelluminsa
+ja tarttuen äkkiä kaikella voimallaan edessään istuvaa punakaartilaista
+kurkusta hän kuiskasi tälle, painaen kylmää asetta ohimoa vastaan:
+
+"Hiljaa, tai olet kuoleman oma!"
+
+Vartija ymmärsi. Koskelan ote oli hänet huumannut ja tekemättä
+vastarintaa antoi hän jääkärin asettaa itselleen suukapulan ja köyttää
+jalat ja kädet. Mr. Audhonin kaulaliina tuli myöskin hyvään tarpeeseen.
+Muutaman minuutin kuluttua oli vartija aivan avuton, kyvytön
+liikahtamaan tai päästämään ääntäkään.
+
+Pysähdyttiin aseman luo. Seurue nousi vaunuista, ja pimeyden tähden ei
+ajaja huomannut, että seurue oli vähentynyt. Nosowkin määräsi auton
+ajamaan muutamaan taloon toiselle puolen kaupunkia ja odottamaan siellä
+seuraavaan aamuun. Oli parasta pitää pakoa salassa niin kauan kuin
+mahdollista.
+
+Kiireesti kulkivat seikkailijat aution asemarakennuksen halki ja
+tulivat asemasillalle näytettyään matkapassinsa. Juna seisoi valmiina.
+Pimeistä vaunuista sukelsi esiin haamu, joka kuiskasi jotakin
+Koskelalle. Seurue pujahti vaunuun. Kaikki oli likipitäin selvä, ellei
+mitään uutta tapahtuisi.
+
+Pimeässä vaunussa syleili Mary isäänsä. Hän tahtoi kiittää myöskin
+Koskelaa, mutta jääkäri seisoi asemasillalla, valmiina puolustautumaan
+vielä viime hetkelläkin, jos niin tarvittaisiin. Mutta kaikki näytti
+rauhalliselta. Lunta tuprutti, punakaartilaisvartijat kävelivät
+puolipimeällä asemasillalla, ja muutamalla ulkonemalla näkyi peitetty
+konekivääri.
+
+Neljännestunnin kuluttua juna lähti liikkeelle. Koskela palasi vaunuun,
+ja hitaasti puhkuen vyöryi juna kommunistisesta Moskovasta.
+
+Ensimäisellä pysäkillä seisoi juna pitkään, odottaen sivuuttajajunaa.
+Vastavallankumouksellinen seurue katsoi ikkunoista Moskovaan päin.
+
+"Hm, viisi minuuttia sitten alkoi bolshevistinen maailmanvallankumous",
+lausui Kivinen ilvehtien. -- "Mutta missäs meidän
+vastavallankumouksemme viipyy. Ahaa, hurraa!"
+
+Kaukana näkyi tulenloimua. Pitkät savu- ja tulikielekkeet kohosivat
+ilmaan pimeässä talviyössä. Ilmeisestikin paloi joku suuri rakennus.
+
+"Täsmällisyys on hyvä", jatkoi Kivinen. -- "Ja kaikesta päättäen, ellei
+bolsheviikeilla olekaan liikaa täsmällisyyttä yleensä, heidän
+helvetinkoneensa ovat kuitenkin kunnollisia. 'Akateeminen kvartti' on
+anteeksiannettava, kun on kysymyksessä yleismaailmallinen
+vastavallankumous."
+
+Mary puristi Koskelan kättä. He ymmärsivät toisensa. Ja junan
+ryskyen lähtiessä painumaan länteen nousivat kauniit kuvitelmat
+seikkailijoittemme mieleen.
+
+
+
+
+28.
+
+Kivisen avoin kirje toimitukselle Turkuun, jossa sanomalehtineekeri,
+olematta itserakas, uskaltaa väittää yhtä ja toista.
+
+
+ "New-York, 10.5.1919.
+
+ Terve, vanha veikko!
+
+ Toivottavasti ovat viranomaiset jo päässeet rauhaan meidän
+ etsiskelystämme. Tehän siellä Turussa olette koettaneet panna
+ koko maailman päälaelleen löytääksenne meidät. Tämä todistaa
+ sangen suurta ja ilahduttavaa ihmisrakkautta, mutta samalla,
+ luvalla sanoen, jotenkin pientä luottamusta meidän voimiimme ja
+ kykyymme selviytyä elon mainingeista ja ajan aalloista. Uskallan
+ väittää, olematta silti itserakas, että osaamme kulkea tässä
+ maailmassa takertumatta pieniin ja keskikokoisiinkaan vaikeuksiin.
+
+ Me olemme siis täällä, pääasiassa eheinä ja terveinä. Minulla
+ on kyllä vasemmassa jalassani pienoinen muisto venäläisestä
+ kolmenlinjan kivääristä, ja Koskelalla on samanlainen
+ käsivarressaan. Punaisilla oli nimittäin kaino aikomus pysäyttää
+ maallinen vaelluksemme juuri kun olimme selviämässä koko
+ kommunistivaltakunnasta, mutta aikomus jäi pelkäksi aikomukseksi.
+ Olematta itserakas, uskallan väittää, että se oli tulinen paikka,
+ mutta viisi mauseria (mr Audhonkin oli "ketjussa", hra Nosowkin
+ suuren kiven takana lataajana ja kaunis tyttö suojeltavana ja
+ kiihoittajana) voi saada aikaan paljon. Meitä ei katsota ehkä
+ pelkureiksi Suomessakaan, vaikka peräydyimmekin hiukan sekavassa
+ järjestyksessä, sillä taistelimme koko laajaa Ryssäinvaltakuntaa
+ vastaan.
+
+ Tiedätkö, vanha veikko, tietoisuus hyvin suoritetusta päivätyöstä
+ on suloinen. Hm, olematta taaskaan itserakas, uskallan väittää,
+ että me olemme suorittaneet kohtalaisen rupeaman.
+
+ Meille on oltu kohteliaita, perin kohteliaita kaikkialla. Meidän
+ matkalaukkujamme on silmäilty mitä suurimmalla kunnioituksella ja
+ vielä suuremmalla uteliaisuudella. Hm, on hiukan ikävää, kun on
+ takertunut valtio- ja maailmansalaisuuksiin, sillä voisin todella
+ kertoa muutamia huvittavia juttuja. Mutta diplomaatin täytyy
+ olla vaiti. Se on ensimäinen ja toistaiseksi ainoa sääntö, jonka
+ minä muistan diplomatiasta, mutta sekin on niin turkasen vaikea.
+ Minun on yleensä mahdoton säilyttää mitään, mitä minä tiedän,
+ paitsi tietenkin suoranaisia yksityisasioita. Jos diplomatia
+ on samanlaista kuin muut taidot ja jos siinä säännöt tulevat
+ aina vaikeammiksi, niin ei kannata ajatellakaan koko alaa. Jo
+ vaikeneminen on minulle miltei ylivoimaista.
+
+ Niin, no, senverran voin sanoa, rikkomatta lupausta eräille
+ Euroopan ja Ameriikan kuuluisuuksille, että kaikki maailman
+ hallitukset ovat henkäisseet helpotuksesta, saatuaan kuulla
+ meidän palanneen pohjoisnaparetkeilyäkin vaikeammalta
+ matkaltamme. Minä en yleensä siedä imartelua, mutta tunnustus
+ hyvinsuoritetusta työstä kannustaa eteenpäin. Me saimme
+ tunnustusta, ja pelkäänpä pahoin, että vähän imarteluakin.
+ Kaikki kävi luonnollisestikin hiljaa ja salaa, joka tietenkin
+ oli miellyttävintä vaatimattomille luonteillemme. Tosin minulla
+ toisinaan syyhytti sormia kirjoittaa lehtiin joku tuollainen
+ etusivun täyttävä jymyuutinen, mutta Koskelan sai tuollainen
+ päähänpisto säännöllisesti peräti kovasanaiselle tuulelle,
+ joten luovuin ajatuksesta. Koskelahan ei ymmärrä ollenkaan
+ sanomalehtitekniikkaa.
+
+ Olemme estäneet kaikkiaan 1 maailmanvallankumouksen, 17
+ valtiokumousta sekä lukemattoman määrän kapinoita, mellakoita,
+ levottomuuksia, epäjärjestyksiä y.m. 'kansanhuveja'. Se
+ kuulostaa hiukan uskomattomalta Turussa, jossa suhteet ovat niin
+ rajoitetut, kun istuu puhelintorven ääressä, mutta avarassa
+ maailmassa on reippaalle nuorelle miehelle, joka ei ole aivan
+ tyhmä eikä myöskään kellariherramaisen arka, kaikki mahdollista.
+ Maailmanhistoriaan tulee toivottavasti meistäkin ainakin
+ petiittimaininta, ehkäpä välikkeilläkin.
+
+ Ihanalta tuntuu taas kohtapuoleen palata vanhaan Turkuun, vaikka
+ kyllä pieni jaloittelukin tekee toisinaan hyvää. Me olemme olleet
+ mukana vähän kaikessa, matkustelleet vähän kaikella tavalla.
+ Sanotaan, että tekniikan kehityttyä nykyiselle asteelleen
+ on matkustaminen leikintekoa. Voi olla niinkin, mutta minä
+ luulen, että oli sittenkin helpompi matkustaa ennen Intiasta
+ Suomeen maitse, Saksan interregnuminkin aikana, ja suhteellisen
+ turvallista. Minäkin tarvitsin valehtelematta sanoen 168 passia
+ ja lupatodistusta, matkalipuista y.m. sellaisista puhumattakaan.
+
+ Ranskasta ajoimme sotalaivalla New-Yorkiin. Hyvä ruoka, mukava
+ hytti, kauniit näköalat ja hauska seura pitivät ihmisen
+ miellyttävässä tasapainossa.
+
+ Ja sitten Koskela! Hän on löytänyt nyt omansa. Miss Mary Audhon
+ ja hän ovat nyt laillisesti yhdistetyt. Niin kauan kuin olimme
+ kommunistivaltakunnassa, oli Koskela kylmä olevinaan, mutta
+ heti turvaan päästyämme suhde muuttui. Ja he löysivät toisensa.
+ Yksityisseikkoja en tiedä, mutta eräänä kauniina päivänä näin
+ parin tulevan loistavana vastaani Berliinissä, jossa Koskela oli
+ käynyt verestämässä jääkärimuistojaan. He ovat onnellisia, eikä
+ ihme, sillä onhan Koskela mies, vieläpä suomalainen mies, ja Mary
+ taas suloisen raikas ameriikkalainen missi.
+
+ Mr. Audhon vaati meitä matkustamaan Ameriikkaan, jossa nuori
+ pari vihittiin. Ja olivathan ne vihkiäiset. Hoper-veikko
+ järjesti kaiken, enkä luule kenenkään muun kuin minun tietäneen
+ järjestelyistä edeltäkäsin. Koko toimitus tapahtui ilmalaivassa
+ noin tuhannen metrin korkeudella. Vihkiäismenot olivat loistavat
+ ja yleensä tunnelma vapautuneen juhlallinen. Nuori pari on
+ lähtenyt kuherrusmatkalle mr. Audhonin omalla jahdilla -- kai
+ Etelämeren saaristoon.
+
+ Niin, minun 'parin viikon reportterimatkani' on siis loppunut.
+ Lähden paluumatkalle aivan näinä päivinä. Kai minun paikkani
+ toimituksessa on vielä täyttämättä? Ai mutta p--hana, asuntoni
+ vuokra on vielä koko ajalta maksamatta! Ensimäinen tehtävä on
+ siis hankkia asunto. Se ei liene helppo tehtävä nykyisessä Suomen
+ valtakunnassa. Muuten, sano terveisiä Sauna-Annalle. Aion käydä
+ heti saunassa. Sitä huvitusta paitsi olen saanutkin olla jo
+ pitkän aikaa.
+
+ Niin että paljon terveisiä koko komppanialle siellä toimituksessa.
+
+ Aleksi Kivinen."
+
+
+
+
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 57572 ***
diff --git a/57572-8.txt b/57572-8.txt
deleted file mode 100644
index aee99fa..0000000
--- a/57572-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,9428 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook, Maanalaiset, by Niilo Pärnänen
-
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-
-
-
-Title: Maanalaiset
- Seikkailuromaani kapinahankkeiden vakoilusta
-
-
-Author: Niilo Pärnänen
-
-
-
-Release Date: July 23, 2018 [eBook #57572]
-
-Language: Finnish
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-
-***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MAANALAISET***
-
-
-E-text prepared by Tapio Riikonen
-
-
-
-MAANALAISET
-
-Seikkailuromaani kapinahankkeiden vakoilusta
-
-Kirj.
-
-OLLI KARILA
-
-
-
-
-
-
-Hämeenlinna,
-Arvi A. Karisto Oy
-1919.
-
-
-
-
-I
-
-BOLSHEVIIKKI TOHTORI
-
-
-
-
-1.
-
-Sanomalehtimiehen on aina oltava valmiina, eikä hän saa hämmästyä
-mistään.
-
-
-"Annan sinulle viisitoista minuuttia aikaa pukeutua vanhoihin
-kenttävaatteisiin, ei sotilasmallisiin. Ota mukaan kaikki käsillä
-olevat rahasi. Browningi ja kaikki patruunat. Sadetakki ja saappaat.
-Tupakkaa. Mars, mars! Me lähdemme aivan heti."
-
-"Me?" kysyi Kivinen hiukan hämmästyneenä.
-
-"Niin, me. Etkö ole sanomalehtimies?"
-
-"Toistaiseksi."
-
-"Hankit uutisia?"
-
-"Elämäntehtäväni."
-
-"Siis valmistaudu silmänräpäyksessä. Me lähdemme nyt uutisia
-hankkimaan, ei lääninhallituksen pikkumoskaa, vaan sellaisia
-jymyuutisia, joitten otsakkeet ulottuvat yli sivun."
-
-"Soo! Vai lähdemme! _Me_, Akseli Kivinen, _me_ lähdemme heti
-sonnijalostusliiton syyskokoukseen. Siitä ei saa tosin jymyuutista,
-mutta sen hankkimiseksi ei tarvitse myöskään kenttäpukua, kapitaalia
-eikä browningia."
-
-Koskela muutti hiukan leikillisen sotilaallista sävyään
-kiusoittelevaksi.
-
-"Me lähdemme hankkimaan uutisia bolsheviikeista."
-
-Nyt ei Kivinenkään enää malttanut näytellä välinpitämätöntä.
-
-"Mitä sinä niistä tiedät?" hän kysyi.
-
-"Toistaiseksi jokseenkin yhtä vähän kuin sinäkin. Mutta minä tiedän,
-mistä saa enemmän tietää. Älä kysele, vaan laittaudu valmiiksi!"
-
-Kivinen kiirehti alkoovin taa ja sieltä alkoi kuulua laatikoitten
-aukomista ja sulkemista. Koskela ojentautui mukavasti nojatuolissa ja
-sytytti savukkeen. Hän oli vähän alle keskipituinen, mutta hartiakas,
-tanakka. Kasvot olivat jyrkkäpiirteiset, leuka voimakas, iho
-ahavoittunut, silmät kirkkaan ruskeat, tukka lyhyeksi sotilasmaisesti
-leikattu. Kasvojen ilme ja suun juonne ilmaisi uhmaa ja rohkeutta.
-Jääkäri, pääsi katsojalta väkisinkin, ja jääkäri hän olikin.
-
-Kivinen ei vitkastellut. Muutaman minuutin kuluttua hän ilmestyi verhon
-takaa, vanhoissa kuluneissa metsästysvaatteissa, toisessa jalassa ja
-toisessa kädessä saapas. Hän alkoi kiskoa sitäkin jalkaansa, mutta
-vasta pienen voimasanan lausuttuaan onnistui hänen vetää hiukan
-kuivunut ja kutistunut saapas jalkaansa.
-
-"Valmis!" ilmoitti hän asennossa, pistettyään kirjoituspöydän
-laatikosta taskuunsa browningin ja pari makasiinia sekä muutamia
-savukelaatikoita.
-
-"Hyvä. Oletko syönyt ja juonut?"
-
-"Syönyt kyllä, mutta en juonut."
-
-Koskela vilkaisi kelloon. "Ehdimme käydä kahvilassakin."
-
-"Kestääkö retkemme kauan?" rohkeni Kivinen kysyä.
-
-"En tiedä. Pari päivää ainakin, korkeintaan kaksi viikkoa."
-
-"Soo, vai pari viikkoa. Sitten täytyy minun soittaa toimitukseen.
-Pistävät vielä koko maailman nurin narin luullessaan minut ehkä
-varastetuksi.
-
-"-- Prr! Saanko 11 50! Kiitos. Onko toimituksessa? Kivinen puhuu.
-Laittakaa joku toinen sinne härkäpäitten kokoukseen. Minä lähden oikein
-extra-uutisia hankkimaan. Älkää huolehtiko, vaikka viipyisin parikin
-viikkoa. Prr! -- Hahhaa, toimitussihteeri aikoi kai jotain kysyä, mutta
-minä soitin korvaan. Miettikööt! Siis, me olemme valmiit lähtemään,
-mutta minä haluaisin tietää, minne me oikeastaan lähdemme. Viipuriin,
-Helsinkiin, Ouluun, Kajaaniin?"
-
-"Me lähdemme Ruotsiin", virkkoi Koskela tyynesti.
-
-"P--na! Ruotsiin? Uimallako? Passitta?"
-
-"Sinä älä huolehdi siitä, vaan usko olemuksesi minun huomaani. Me
-lähdemme purjeveneellä, ja mitä passeihin tulee, niin täytyy sinun
-vallan hyvin tietää, että suomalainen passi on riikinruotsalaisten
-keskuudessa täydellisesti arvoton kapine. Jos tahdomme, että meille
-osoitetaan jonkunlaista arvonantoa, niin on meidän mentävä sinne
-papereitta. Avosylinhän otettiin siellä vastaan ahvenalaiset
-asevelvollisuuskarkurit ja kaikennäköiset punikkipäälliköt."
-
-"Niinpä niin, mutta mepä emme olekaan asevelvollisuuskarkureja emmekä
-punikkipäälliköitä emmekä aio sellaisiksi tullakaan."
-
-"Me aiomme tulla ja me matkustamme Ruotsiin pakoon täällä Suomessa
-vallitsevaa hirmuista valkoista terroria", lausui Koskela
-pilkallisesti.
-
-Kivinen vihelsi iloisen säveleen. "Sillä tavalla. Me siis lähdemme
-toden teolla seikkailemaan."
-
-"Just vissist! Muuten, talar ni svenska?"
-
-"Joo!"
-
-"Speak you english?"
-
-"Yes, very well!"
-
-"Ali right sitten. Lähtekäämme kahvilaan, niin minä annan sitten
-sinulle hiukan tietoja, mutta muista, sanaakaan ei saa hiiskua. Te
-sanomalehtineekerit ette malta milloinkaan olla vaiti."
-
-"Olen hiljaa kuin kala."
-
-Kivinen heitti ylleen sadevaippansa, painoi lierihatun silmilleen,
-sammutti sähköt, ja ystävykset astuivat kadulle.
-
-"Minäpä en jätäkään palamaan sähköä viikkomääriksi, niinkuin se Phineas
-Foggin palvelija jätti kaasun kolmeksi kuukaudeksi."
-
-Ulkona vihmoi syyssade, vanha Turku näytti ylen autiolta ja kuolleelta
-ja tuomiokirkontorni häipyi pimeyteen, kun salapoliisi ja
-sanomalehtimies kiiruhtivat muutamaan tuttuun toisen luokan kahvilaan,
-kaulukset ylösnostettuina, kädet syvällä taskuissa ja hatut painettuina
-silmille.
-
--- Kaksi bolsheviikkia, -- arvelivat vastaantulijat ja poliisikin
-kiinnitti heihin katseensa.
-
-Koskela lopetti kertomuksensa.
-
-"Summa summarum: Onnellisen sattuman avulla olemme päässeet
-bolsheviikkien 'postilaitoksen' jäljille. Ainakin yhdestä
-'postikonttorista' olemme täysin selvillä. 'Ekspeditööri' joutuu
-kiinni, kunhan ensin on kuljettanut meidät Ruotsiin. Mutta kaiken
-todennäköisyyden mukaan ei keksimämme 'postikonttori' ole ainoa. Niitä
-on useampia, mutta ne ovat täydellisesti tietämättömiä toisistaan. Se
-kyllä haittaa niitten toimintaa, mutta turvallisuus on paljon suurempi.
-Ne tiedetään vain keskuksessa, ja sellainen on varmastikin Tukholmassa.
-Sieltä käsin hoidetaan kiihoitustyötä etupäässä Suomessa. Venäjällä on
-tietenkin pääkeskus, mutta yhteys sinne on vaikea ja vaarallinen.
-Senvuoksi on Tukholman keskus, joittenkin yleisten ohjeitten
-mukaan, itsenäinen laitos. Sieltä kulkevat langat muuallekin.
-Bolsheviikkijärjestöjä on joka maassa, yksinpä Etelä-Ameriikan
-valtioissa, Kiinassa ja Intiassa. Se on kuin jättiläishämähäkki, joka
-on kutonut limaisen verkkonsa yli koko maapallon. Minulla on tietoja,
-että kohtapuoleen bolsheviikit yrittävät. Ja Tukholmassahan nähdään.
-Bolsheviikkien järjestötoiminta on koko lailla hyvässä vauhdissa.
-'Myyrät' toimivat, Mutta mekin toimimme, ja saammepa nähdä, kumpi
-voittaa. Meillä on ainakin tällä hetkellä se etu, etteivät bolsheviikit
-tiedä meidän aikovan tunkeutua heidän salaisuuksiinsa."
-
-Koskela vilkaisi kelloonsa. "Nyt on aika lähteä. Minä maksan kahvin."
-
-"Niin sitä mennään", tuumi Kivinen fatalistisesti. "Aikomukseni oli
-mennä ensin sonnijalostusliiton kokoukseen ja sitten saunaan, mutta
-nyt..."
-
-... "lähdetäänkin kukistamaan suurta valtakuntaa ja mahtavaa
-hallitusta. Sanomalehtimiehen on aina oltava valmiina, eikä hän saa
-hämmästyä mistään."
-
-Ystävykset painuivat iltapimeille kaduille.
-
-
-
-
-2.
-
-Vallankumouksellinen ja kaksi vastavallankumouksellista matkustavat
-hyvässä sovussa Pohjanlahden yli.
-
-
-Matkalla virkkoi Koskela: "Sinulla on siis punakaartilaisen paperit
-taskussasi. Ja muista nimesi, se on Backberg. Minä taas olen Luotola.
-Keskusteluihin älä antaudu, vaan anna minun hoitaa se puoli. Minulla ei
-todellakaan ole ollut aikaa selittää tilannetta sinulle perinjuurin.
-Ole vain salaperäinen ja umpimielinen, se sopii hyvin ja on vaaratonta.
-Ja merkin muistanet: anna miehelle Mannerin markanseteli ja lausu
-samalla kolme sen ensimäistä numeroa."
-
-"Selvä on."
-
-Miehet jatkoivat kulkuaan äänettöminä, painuen rantaa kohti,
-poikkesivat muutamaan kivitaloon, kulkivat takapihalle ja nousivat
-pimeitä keittiörappusia myöten toiseen kerrokseen. Ovella ei ollut
-nimikilpeä, mutta kahden lyhyen ja yhden pitkän soittopainalluksen
-jälkeen avattiin ovi ja aukkoon ilmestyi keski-ikäinen, levottomasti
-vilkuileva mies. Suu vetäytyi irvistyksen tapaiseen hymyyn, kun hän
-tunsi Koskelan.
-
-"Päivää, toverit!" Tervehdys oli kysyvä.
-
-"Strastvui, tavarish!" Koskela vastasi oikein, ja miehet astuivat
-sisään. Eteisessä paloi himmeä sähkö, ja pieni huone, johon
-seikkailijamme johdettiin, teki siisteydestään huolimatta ikävän ja
-vieroittavan vaikutuksen.
-
-"Jaha, te olette siis täällä. Entä sitten?"
-
-Mies oli äärimmäisyyteen saakka epäluuloinen. Mutta kun miehet olivat
-ojentaneet hänelle markan setelin ja lausuneet tunnuksen, oli hän
-vakuutettu.
-
-"Onko kaikki kunnossa?" kysyi Koskela levottomasti.
-
-"On", vastasi mies yksikantaan.
-
-"Hyvä, että pääsemme lähtemään tänä iltana. Me emme halua viipyä
-päivääkään liian kauan. Sitten: mikä on hintanne?"
-
-Miehen silmät välähtivät ja hän mietti hetken ennenkuin vastasi.
-
-"Kolmetuhatta."
-
-"Oletteko hullu? Me emme ole mitään kapitalisteja."
-
-"Ette, sen tiedän hyvin", virkkoi mies ilkeästi. "Kapitalistit pääsevät
-Ruotsiin vähemmälläkin. Mutta tehän olettekin punakaartin..."
-
-"Hiljaa, ne asiat eivät teitä liikuta. Maksan kaksituhatta."
-
-"Ei riitä."
-
-"No emmehän me voi Ruotsiin tulla pennittöminäkään. Viimeisen kerran:
-kaksituhatta viisisataa."
-
-Mies jäi tuumimaan. Kivinen istui kuin tulisilla hiilillä, mutta
-Koskela oli kylmä ja tyyni.
-
-"Hm. Olkoon, vaikka luulenkin, ettette ole aivan tavallisia
-punakaartilaisia..."
-
-Kiviseltä salpautui hengitys. Olisiko mies...?
-
-Mutta Koskela hymähti pilkallisesti: "Luuletteko meitä ehkä
-venäläisiksi kansankomisarioiksi?"
-
-"Sinne päin..."
-
-Kiviseltä pääsi helpotuksen huokaus, kun taas Koskela virkkoi
-käskevällä äänellä:
-
-"Luulkaa mitä luulettekin, mutta muistakaa pitää luulonne omina
-tietoinanne."
-
-Mies ei virkkanut mitään, mutta kun Koskela veti kohtalaisen
-viinapullon pohjattomista taskuistaan, palasi äskeinen irvistys miehen
-kasvoille.
-
-"Ryypätään!" kehoitti Koskela tehden leveän sakilais-eleen. Mies kiitti
-ja maistoi.
-
-"Miten asiat menevät?" tiedusteli Koskela huolettomasti.
-
-"Mikäpäs tässä. Hoitaa postia ja siinä kaikki."
-
-"Järjestötoiminta lienee vaikeaa?"
-
-"Kai se on, minä en tiedä, kun en ole päällikkömiehiä ja kaikki
-toimivat salaa, tietämättä toisistaan. Tulee postitse määräys, et tiedä
-mistä, täytät sen ja sitten tulee maksu. Se on hiljaista hommaa."
-
-"Joo, nyt sitä osataan. Hyvästi on järjestetty. Muuten, voin sen sanoa,
-tulee kohta parempaakin. Alkaa olla aika toimia." Koskela virkkoi tämän
-niin salaperäisesti ja varmasti, että mies hätkähti.
-
-"Jokohan. Mutta rahaa lähetetään edelleenkin?" Ilmeisesti piti mies
-rahojen saamista tärkeimpänä "toimintana".
-
-"Tietysti. Nyt kai voimme lähteäkin." Koskela pisti viinapullon
-takaisin taskuunsa, sillä liikaa ei sopinut miehelle antaa.
-
-"Lähdetään vain. Ruokaa on veneessä."
-
-Mies kiskoi päälleen ijänikuisen palton, sammutti sähköt, ja sitten
-seurue pilkkopimeässä kompuroi rappuja alas, tullen kadulle, joka johti
-rantaan. Varovaisesti ja ympärilleen vilkuen kulkivat miehet rantaa
-pitkin jonkunverran ulos kaupungista, ja muutaman valkaman luona antoi
-opas pysähdysmerkin. Kolmisin työnnettiin raskas ja suuri vene vesille,
-purjeet, jotka peitettyinä olivat valmiiksi asetettuina pohjalle,
-nostettiin ylös, ja navakan pohjoistuulen kiidättämänä alkoi vene
-rientää etelää kohti. Mies istui perässä ohjaamassa.
-
-"Tämähän käy mutkattomasti", kuiskasi Kivinen toverilleen.
-
-"Toistaiseksi, mutta odotahan, kun päivä valkenee ja me tulemme
-saaristoon. Vene kyllä kestää myrskyäkin, mies tuntuu olevan tottunut
-purjehtimaan, mutta tullimiehet ovat pahana paikkana. No, eiköhän se
-onnistu meille, mikä on niin monelle punikille onnistunut."
-
-Tuuli oli kohtalainen, samoin sade, ja pimeys täydellinen. Pakoilmaksi
-oli ilma mainio, mutta purjehtimiselle vaarallinen. Koskela virkkoi
-tästä miehelle, mutta tämä vakuutti osaavansa ja tuntevansa väylät.
-Äänettömänä kuin aave kiiti vene eteenpäin, hyppien aalloilla. Miesten
-savukkeet hehkuivat punaisina pilkkuina harmaassa vihmassa. Kivistä
-puistatti vilu.
-
-Niin jatkui kulku tunti tunnilta. Miehet kyyröttivät äänettöminä,
-hengittäen meren raikasta suolailmaa ja kuunnellen tuulen tohinaa
-mastossa ja laineitten loiskutusta laitoja vastaan.
-
-"Ette suinkaan tule merikipeiksi?" tiedusti äkkiä punainen perämies.
-
-"Ei toki, kyllä olemme merta maistaneet!" vakuutti Koskela.
-
-Alkoi vähitellen sarastaa aamu, ja viimein nousi itäiseltä rannalta
-näkyviin aurinko, saaden meren välkkymään kaikissa väreissä. Taivaalla
-ajelehti tummia ja synkkiä pilviä. Lakkapäinen meri tarjosi mahtavan
-näyn. Vene kiiti nuolena, ilmeisesti tuuli oli yltymässä.
-
-"P--na, näyttää tulevan myrsky ja majakkaan on vielä matkaa", tuumi
-perämies tarkastellen taivasta.
-
-Mutta matka joutui. Miehet aterioivat äänettöminä, syöden suolakalaa,
-leipää, sekä ryypäten tynnörissä säilytettyä vettä. Kiviseltä ei syönti
-sujunut.
-
-Puolenpäivän aikaan, kun oli jo täysi myrsky, päästiin vihdoinkin
-majapaikkaan, muutaman pienen kalliosaaren eteläiseen suojaiseen
-lahteen, jonne perämies oli osannut ilman karttoja, vain kompassin
-avulla, lukemattomien saarien ja salmien välitse. Vene karahti loivaan
-hiekkarantaan, ja miehet hyppäsivät tyytyväisinä kovalle kamaralle.
-Kivinenkin tuntui muuttuneen toiseksi mieheksi saatuaan kiinteää
-jalkojensa alle. Vedettyään veneen ylös rannalle miehet läksivät
-pieneen majaan, jonka isäntä oli jo tullut heitä vastaan. Paljoa ei
-puhuttu, opas teki muutamia merkkejä, ja Koskela ja Kivinen
-ojentautuivat heti makaamaan tuvan penkille; opaskin seurasi heidän
-esimerkkiään. Ulkona pauhasi syysmyrsky. Iltapäivällä miehet heräsivät,
-söivät vahvasti ja paneutuivat uudelleen nukkumaan. Vasta hämärissä,
-kun myrskykin oli hiljentynyt, lähdettiin uudelleen liikkeelle, kun
-Koskela oli ensin perämiehelle maksanut puolet kuljetusmaksusta. Vene
-halkoi Pohjanlahden vihreitä vesiä. Taakse jäivät saaret ja salmet.
-Avoin, rajaton ulappa aukeni eteen. Tullilaivoja ei näkynyt, ja kohta
-peitti täydellinen pimeys aaltoilevan meren.
-
-Vallankumouksellinen ja kaksi vastavallankumouksellista matkustivat
-hyvässä sovussa yli Pohjanlahden Riikinruotsia kohti muutaman ohuen
-lautakappaleen varassa.
-
-"Tuttu tie, mutta outo seura", virkkoi jääkäri Koskela toverilleen.
-Kivinen hymähti.
-
-
-
-
-3.
-
-Kivinen lausuu mielipiteensä merimatkasta ja osoittautuu
-reportterimaisen tiedonhaluiseksi.
-
-
-"O, mamma-Svea, suloinen olet ainakin merimatkan jälkeen!" Kivinen
-lausui paatosmaisella, jos kohta hiukan vapisevalla ja väsyneellä
-äänellä, kun toverukset, selvittyään kahden päivän harhailusta
-oikukkaalla Pohjanlahdella, olivat viimeinkin päässeet Ruotsin
-kamaralle ja eronneet perämiehestään, joka, odottamatta mahdollisia
-uteliaita kysymyksiä ruotsalaisten viranomaisten taholta, oli jo
-kääntänyt venheensä keulan kohti Suomen rantoja. Merimatka oli ollut
-kohtalaisen vaiherikas, kun sumussa oli eksytty suunnalta, mutta kaikki
-oli kuitenkin lopulta sujunut hyvin, vaikka Kivinen saikin maksaa
-runsasta veroa ahventen valtakunnalle.
-
-Aamu oli vielä aikainen, ilma tyyni ja ihana, kuuraa puissa ja maassa.
-Toverukset kulkivat autiota ja mutkittelevaa polkua sisämaahan päin,
-sivuuttivat vielä nukkuvan huvilayhteiskunnan ja päätyivät pieneen,
-tien varrella olevaan havupuumetsikköön. He tunkeutuivat kuusten
-suojelevaan syliin ja istahtivat, molemmat yhtaikaa kuin käskystä,
-sammaltuneelle ja jääriitteiselle kivelle. Sanaakaan puhumatta Koskela
-kaivoi pienestä repustaan ruokaa, ja kulautettuaan vanhasta
-taskumatista viimeiset pisarat ryhtyivät seikkailijat vakavin naamoin
-syömään, joka toimitus ainakin Kiviseltä näkyi käyvän kuin tanssi. Hän
-olikin jo paastonnut kohtalaisen rupeaman.
-
-Toverusten ulkonäkö viittasi kestettyihin vaivoihin. Kivinen, pitkä ja
-solakka keski-ikäinen mies, näytti voipuneelta, ja kasvot olivat
-merimatkan ja nälkäkuurin vaikutuksesta muuttuneet sinisenkalpeiksi.
-Mutta silmissä alkoi jo liekehtiä entinen eloisa veitikka, vaikka ne
-nyt olivatkin tähdätyt nopeasti hupeneviin evästähteisiin. Kasvojen
-soikea muoto, siniset silmät ja vaalea iho samoin kuin koko olennossa
-ilmenevä vilkkaus ja eloisuus viittasi karjalaiseen sukuperään.
-Koskela, jäykkä pohjalainen, ei näyttänyt niin paljon kärsineen
-merimatkasta, vaikka siniset juovat silmien ympärillä kyllä kertoivat
-valvonnasta.
-
-"Kaikki loppuu aikanaan", Kivinen virkkoi, pistettyään poskeensa
-viimeisen palan. -- "Kiikutteleepa, kissa vie, kohtalo poikiaan. Mutta
-soromnoo! sanoo ryssä."
-
-Kivinen kaivoi taskustaan savukelaatikon, tarjosi toverilleen, ja
-mielihyvin ystävykset vetelivät sauhuja. "Nyt kelpaa!" Koskela
-lausahti. "Olisipa vain kunnollinen vuode, mutta nämä kivet ovat yhtä
-kylmiä kuin mamma-Svean vastaanotto. Ei edes poliisi osunut tiellemme."
-
-"Eipä ollut väliäkään -- eikä yleensäkään poliisia ole milloinkaan
-siellä, missä tarvitaan. Muuten, minä olen kyllästynyt tällaiseen. Minä
-protestoitsen. Sinä narraat minut lähtemään suinpäin kotoani, jättämään
-saunamatkan, kiikutat parin lahon laudankappaleen varassa yli
-Pohjanlahden, ja mitä varten? Jaa, minulla ei ole oikeastaan siitä
-mitään tietoa. Tämä on melkein kuin suurpolitiikkaa. Mutta minäpä en
-aio olla nappulana, en, vaikka olenkin tähän saakka seurannut sinua
-kuin lammas. Minä olen täysi-ikäinen ja äänivaltainen kansalainen enkä
-aio alistua minkäänlaiseen holhoukseen. Siis, lyhyesti ja ytimekkäästi,
-ilman sarvia ja hampaita, kirkas ja selvä totuus: miksi, minne ja
-kuinka?"
-
-"Siis", alotti Koskela. "Kuuntele. Kuten tiedät, kuulun valtiolliseen
-poliisiin, kun haavoittumiseni tähden en voi olla aktiiviupseeri. Me
-nappasimme tässä tuonnottain kaikessa hiljaisuudessa pari 'toveria',
-kaksi Rajajoen uimakandidaattia. Ja samaan aikaan saimme selville
-'postikonttorin'. Kävi ilmi, että nappaamillamme miekkosilla oli ollut
-aikomus Ruotsiin. Heidän oli määrä tavata Tukholmassa joku
-bolsheviikkijärjestäjä. Tälle oli osoitettu kirje, ja se oli muutamassa
-postipaketissa, jossa lisäksi oli kiihoituskirjallisuutta.
-Perämiehemme, jolle paketti oli osoitettu, Sundströmin, oli määrä
-saattaa toverit yli Pohjanlahden. Kirjeessä mainittiin, että miehet
-osaavat ruotsia ja englantia. Myöskin Sundströmille oli kirje, jossa
-ilmoitettiin miesten saapumisesta, mutta kai varovaisuuden vuoksi ei
-ilmoitettu tuntomerkkejä..."
-
-"Siis me...?" yritti Kivinen.
-
-"Niin juuri", jatkoi Koskela. "Saimme selville koko jutun. Paketin,
-ilman kirjallisuutta, annoimme saapua Sundströmille. Minä sain
-tehtäväkseni itse näytellä toista vangituista miehistä ja hankkia
-toisen. En osannut kääntyä muitten kuin sinun puoleesi. Tiesin sinun
-osaavan sekä ruotsia että englantia ja olevan hiukan sekä
-tiedonhaluinen että kevytmielinen, mitä tämän tapaisiin
-pikkuseikkailuihin tulee. Minulla ei ollut aikaa selittää sinulle
-kaikkea enkä sitä tahtonutkaan, sillä erinäisissä suhteissa en luota
-sanomalehtineekerien vaiteliaisuuteen. Meillä on taskussamme kaikki
-toverien paperit, minulla on heiltä saatua rahaa, joka siis joutuu
-palvelemaan kokonaan toisia tarkoituksia kuin mihin se oli määrätty,
-matkustamme Tukholmaan Venäjän neuvostohallituksen salaisina
-lähettiläinä 'erityisiä tehtäviä varten', ja Sundström ja se majapaikan
-isäntä joutuvat päivän tai parin kuluttua kauniisti kiinni. Me taas
-käymme tuntemattomia kohtaloita kohti, minä viran puolesta, sinä taas
-luonteenomaisesta seikkailuhalustasi, joka kyllä minuunkin vaikuttaa,
-sekä kohtalon oikusta. Lähtiessämme olivat nimemme Backberg ja Luotola,
-vaikka emme niitä tarvinneetkaan, täällä on sinun nimesi Dahlberg ja
-minun Svensson, siis mahdollisimman tavallisia ruotsalaisia nimiä.
-Bolsheviikkijärjestäjä on kai saanut kirjeen, jonka hänelle on
-välittänyt ennen pitkää kiinni joutuva höyrylaivan lämmittäjä, eikä
-postipaketin avaamisesta ja oikeitten toverien kiinnijoutumisesta
-ole mitään tietoa muilla kuin meikäläisillä. Tämä on kyllä
-summamutikkapeliä, mutta rohkeus auttaa. Eteenpäin, silmät ja korvat
-avoinna! siinä tunnuslauseemme."
-
-"Mutta maitse, sillä merellä olen epävarma", virkahti Kivinen.
-Toverukset nousivat ylös, heittivät repun kiven juurelle, siistivät
-hiukan itseään ja asuaan ja painautuivat varovaisesti maantielle.
-
-Oli noita raikkaan seesteisiä aamuja myöhäisellä syksyllä, jolloin
-pohjolan seudut ovat niin kauniita. Mäennyppylälle noustua avautui
-matkailijoittemme eteen tyypillinen ja hiukan idyllinen ruotsalainen
-maalaismaisema siisteine taloineen, navettoineen, puutarhoineen ja
-peltoineen. Taivas kaartui korkeana ja kirkas ilma lähensi välimatkoja.
-Hiljaisuus oli täydellinen, raikas tuulonen hiveli poskipäitä ja reipas
-kulku verrytti merimatkan jäykistämiä jäseniä. Utumaiset savupilvet
-talojen yllä ilmaisivat heräämisen oireita kyläkunnassa.
-
-"Minne me oikeastaan kuljemme?" kysyi Kivinen, ystävyksien asteltua
-muutamia minuutteja täydellisessä äänettömyydessä. "Ja missä me muuten
-olemme?"
-
-"Jälkimäistä en tarkalleen tiedä. Tukholma on tietenkin päämäärämme,
-mutta sitä ennen täytyy meidän saada nukkua ja syödä kunnollisesti.
-Etsiskelen kyläravintolaa."
-
-Matkailijat kulkivat kylän läpi, joutuivat laajalle viljelysalueelle ja
-sitten pieneen metsikköön. Pysähtyessään tupakoimaan kuulivat he
-edessäpäin rattaiden räminää, ja hetken kuluttua ajoi mutkan takaa
-näkyviin maitokuski.
-
-"Anna minun hoitaa keskustelu. Minä opin aikoinani, ollessani Tukholman
-'konttorissa', täkäläisen murteen aika hyvin", selitti Koskela.
-
-Rehevällä, katkonaisella ruotsilla hän kertoi maitokuskille heidän
-olevan vähän liikeasioissa täällä ja tiedustavan jotakin ravintolaa.
-Mitään epäluuloa ei miehessä herännyt ja kernaasti hän antoi pyydetyn
-tiedon. Tuolla noin, vajaan kilometrin päässä. Suuri talo maantien
-varrella.
-
-Entistä reippaammalla vauhdilla painautuivat seikkailijamme matkaan ja
-löysivät pitemmittä kyselyittä neuvotun, pienen siistin majatalon.
-Tilasivat syötävää ja juotavaa, Koskela puhui kaupoista isännän kanssa,
-tuskastuttavan kauan ja turhaan Kivisen mielestä, jota huoneen lämpö
-vastustamattomasti raukaisi. Viimein alkoi Koskelakin haukotella, ja
-toverukset vetäytyivät makaamaan, ensin tiedusteltuaan, milloin ja mitä
-kautta oli mahdollisuus päästä Tukholmaan.
-
-Tultuaan huoneeseen Koskela kysyi ensi työkseen Kiviseltä, oliko tällä
-savukekoteloa.
-
-"Mitäs sillä?" kysyi Kivinen.
-
-"Minä jo pelästyin, kun ehätit tarjoamaan isännälle tupakkaa
-suomalaisesta laatikostasi, mutta tämä ei toki sitä huomannut, kun
-ehdin väliin koteloni kanssa. Pikkuseikat ovat tärkeitä, ja
-näyttelemisen pitää olla perinpohjaista."
-
-Kivinen ei vastannut mitään, ja hetken kuluttua matkaili kaksi
-vastavallankumouksellista höyhensaarilla.
-
-
-
-
-4.
-
-Sananlaskulla toisinaan on ihmeellinen vaikutus, mutta Kivinen huomaa,
-että kaksi kettua ajaa samaa jänistä.
-
-
-"Tuntuu aivan siltä kuin menisi matematiikan tenttiin", tuumi Kivinen,
-kun ystävykset illan hämärissä, onnellisesti selvittyään Tukholmaan,
-riensivät melkein autioita sivukatuja pitkin.
-
-"Mutta tenteistäkin selvittiin pienillä juksuilla ja pienillä
-tiedoilla, ja nyt koetamme uudestaan. Rohkeasti vain. Meitä ei osaa
-epäillä kukaan, ja merkit luulen osaavani. Osoite oli mainitsemassani
-paketissa selvään ilmoitettu ja merkeistä oli mainittu, että
-'tavalliset'. Ja ne 'tavalliset' luulen osaavani. Bolsheviikit ovat
-äärimmäisen varovaisia. He eivät ilmoita lopullisia osoitteita, vaan ne
-tiedetään vasta paikalla. Siellä kahvilassa ne kai tietävät
-'tohtorinkin' osoitteen, mutta ennenkuin me saamme sen tietää, täytyy
-meidän käydä läpi pieni kiirastuli. No, yritetään. Jos hullusti käy,
-niin onhan meillä browningit, ja ampua me osaamme. Mutta kun pitää
-kielen suorana suussaan, niin menee vaikka leijonan kitaan."
-
-Koskela, joka tunsi hyvin kaupungin, kulki tietoisesti eteenpäin,
-pysytellen enimmäkseen sivukaduilla, sillä ystävykset olivat
-edelleenkin merimatkaisissa pukimissaan. Noin puolen tunnin kuluttua
-Koskela pysähtyi muutaman kadun kulmaan, sytyttäen savukkeen. Parin
-kolmenkymmenen metrin päässä lankesi hämärälle kadulle valojuova
-kahvilan ikkunasta, ja raolla olevasta ovesta virtasi valkoista höyryä.
-
-"Tuossa se on. Siis, vielä kerran: menemme reilusti ja vilkuilematta
-sisään. Toivon, että jokin pöytä on vapaana. Ellei, niin anna minun
-toimia. Tilaamme jotakin ja koetamme antaa merkit. Lopusta koetamme
-selviytyä järkemme mukaan. Eteenpäin mars!"
-
-"Perässä tullaan!" Kivinen murahti, ja päättävästi astuivat ystävykset
-sisään kahvilan ovesta.
-
-Aluksi eivät he tahtoneet mitään eroittaa, sillä kirkas valaistus teki
-kadun hämärään tottuneet silmät sokeiksi, mutta muutaman hetken
-kuluttua he saattoivat huomata olevansa tavallisessa, tupakansavuisessa
-ja huolimattomassa kolmannen luokan kahvilassa. Huoneita oli kaksi,
-niissä yhteensä noin parikymmentä pöytää. Yleisöä oli kahvila
-puolillaan. Toisessa huoneessa oli myymäläpöytä, jonka takana lihavahko
-nainen hoiti kassaa ja pari lyhythameista ja avokaulaista neitosta piti
-huolta tarjoilusta. Kahvila teki epäsiisteydestään huolimatta
-kirkkaassa valaistuksessa verrattain vaarattoman vaikutuksen.
-
-Koskela pysähtyi kylmäverisesti ovelle ja loi silmäyksen vieraitten
-yli, tarkastellen samalla sopivaa pöytää. Vapaa pöytä olikin mukavassa
-nurkkauksessa lähellä ovea. -- Ainakin karkuun päästään, -- mietti
-Koskela mielessään, istuutuen pöydän ääreen, Kivisen noudattaessa
-esimerkkiä, kun he ensin olivat heittäneet lakkinsa naulakolle, mutta
-päällystakit jättäneet avattuina ylleen.
-
-Koskela istahti rennosti takakenoon ja tarjosi toverilleen savukkeen,
-jättäen laatikon, juuri ostamansa ruotsalaisen, pöydälle. Muuan
-neitosista astui heidän luokseen ja Koskela tilasi kahvia. Kahvilan
-muihin vieraisiin ei ystävysten saapuminen ollut näköjään tehnyt mitään
-vaikutusta. Koskela tarkasteli yleisöä, mutta ei huomannut mitään
-erikoisempaa. Tavallista kolmannen luokan kahvilayleisöä.
-
-Saatuaan kahvia ryhtyivät ystävykset sitä kaikessa rauhassa hörppimään.
-Gramofooni narisi ja puhisi jotakin, joka ennen oli ollut kai
-marseljeesi, mutta ylettömästä käyttämisestä muuttunut joksikin
-käsittämättömäksi epäsointujen kokoelmaksi.
-
-"Kas siinä kuvaavaa", kuiskasi Kivinen. "Marseljeesi gramofoonilla on
-marseljeesin irvikuva, samoin kuin bolshevistinen 'vallankumous' on
-kurja ryssäläinen mukaelma Ranskan suuren vallankumouksen hetkistä."
-Koskela hymähti, alkaen ajatuksissaan piirrellä savukelaatikon kanteen
-jotakin, hörppien kahvia ja tupakoiden. Kivinen tupakoi ja tarkasteli
-yleisöä. Kuin huomaamatta napautti Koskela muutamia kertoja sormillaan
-pöydänlaitaan. Lihava kassanhoitajatar muuttui heti tarkkaavaiseksi ja
-kun Koskela kutsui neitosta luokseen, riensi kassanhoitajatar pöydän
-luo. Koskela siirsi savukelaatikon nurkalle ja pyysi sangen
-välinpitämättömällä äänellä virvoitusvettä. Nainen ei näyttänyt
-kiinnittävän mitään huomiota tilaukseen, mutta katseli sensijaan
-savukelaatikkoa, jonka kanteen Koskela sangen tyylittömästi oli
-tekstannut sananlaskun: "Pyri eteenpäin, menestys varma."
-
-Kivinen koetti näyttää välinpitämättömältä, vaikka jännitys kohosikin.
-
-"Jaha, kaksi pulloa! Saahan sitä, saa, kun on millä maksaa ja jaksaa",
-koetti nainen laskea leikkiä, mutta kumartui äkkiä ja kuiskasi: "Mitä?"
-
-"Tohtori!" kuiskasi Koskela.
-
-"Odottakaa! Merkki?"
-
-"Kaksi. Turku. D.N."
-
-"Hyvä. --katu 19. D. 3. 2 l. 1 p. 2 l."
-
-Koskela merkitsi luvut huomaamatta savukelaatikon kanteen, pistäen sen
-sitten taskuunsa. Kuiskaava keskustelu ei vienyt kuin silmänräpäyksen
-ajan. Nainen korjasi pois kahvivehkeet ja toi hetken kuluttua
-virvoitusvettä. Ystävykset huoahtivat, kun hän poistui.
-
-"Selvä sitä myöten!" virkkoi Kivinen hiljaa. "Mitä nuo luvut
-merkitsivät?"
-
-"Ensin osoite ja sitten soittopainallukset: kaksi lyhyttä, yksi pitkä
-ja sitten kaksi lyhyttä. Järjestelmä ei ole kovinkaan nerokas, mutta
-huonopa on tietämättömän ja tuntemattoman lähteä yrittämään. Juokaamme
-ja lähtekäämme sitten matkaan, sillä meidän täytyy hankkia vielä
-yösijakin. Ahaa, kysytäänpä täältä. Totta kai voivat sellaisen neuvoa,
-jossa ei tarvita passeja."
-
-Koskela nousi laiskasti ylös ja astui myymäläpöydän luokse, pyytäen
-laatikon savukkeita. Lähellä olevat pöydät olivat tyhjät. Nainen katsoi
-kysyvästi.
-
-"Yösija?" kuiskasi Koskela.
-
-"--katu 85."
-
-"Merkki?"
-
-"Rehellisyys maan perii."
-
-Koskela sai savukkeensa, maksoi, ja ystävät aikoivat poistua
-kahvilasta. Silloin nousi muutaman pöydän äärestä pieni ja pyöreähkö,
-keikailevasti, mutta rappiolla olevaan pukuun puettu herrasmies ja
-riensi heitä kohti.
-
-"Anteeksi, mutta herra taisi ottaa minun hattuni", virkkoi hän
-Kiviselle.
-
-Koskelan silmät välähtivät ja käsi sukelsi salamannopeasti taskuun.
-Kivinen jähmettyi ja vavahti.
-
-"Anteeksi, kyllä tämä on minun omani", sai hän soperretuksi, kääntyen
-samalla niin, että joutui selin yleisöön.
-
-Pikku miehen silmät vilkahtivat. Hän pujahti nopeasti vaatenaulakon luo
-ja tarkasti sen. Sitten hän kääntyi Kivisen puoleen, koko naama
-autuaassa hymyssä.
-
-"Pyydän todellakin anteeksi, että erehdyin, mutta minulta on jo viety
-kokonainen varasto lakkeja, palttoita, kalosseja ja kävelykeppejä."
-
-Kivinen oli nauruun purskahtamaisillaan, mutta hän hillitsi itsensä ja
-väänsi kasvonsa mitä happamimpaan irvistykseen. Yleisö ei sitä nähnyt,
-koska hän oli selin.
-
-Pikku mies kumarsi, mutta kuiskasi samassa, niin että Koskelakin kuuli:
-"Odota. Vanha osoite."
-
-Ystävykset astuivat kadulle, mutta vasta kuljettuaan jonkun matkaa
-kysyi Koskela hämmästyneenä:
-
-"Kuka se oli?"
-
-"Olle, vanha Olle, sanomalehtimies, salapoliisi, pakinoitsija ja --
-orpolasten huoltoyhdistyksen puheenjohtaja. Hänet opin tuntemaan
-muutamalla Ruotsinmatkallani, mutta hän näkyy tuntevan minut vaikka
-minkälaisessa asussa. Meidän täytyy mennä hänen asuntoonsa, sillä hän
-ei voi lähteä heti kahvilasta. Muuten ihmeteltävä mies, kuten aina. Hän
-on juuri siellä, mistä langat lähtevät. Hän ei ollut siellä sattumalta,
-eikä tuollaisessa puvussa ilman syytä. Hänkin on jäljillä. Kaksi kettua
-ajaa samaa jänistä, ja luulen, että meidän on erittäin hyödyllistä
-hiukan vaihtaa tietoja hänen kanssaan. Hänelle voi uskoa mitä tietoja
-tahansa, ei hän niitä julkaise. Haa, haa, vanha Olle oli siis
-ensimäinen tapaamani tuttava. Olisihan minun pitänyt se arvata."
-
-
-
-
-5.
-
-Jääkäri, sanomalehtineekeri ja orpolasten huoltoyhdistyksen
-puheenjohtaja suunnittelevat punaisen ruton hävittämistä ja
-vallankumoustehtailun lopettamista.
-
-
-Ystävykset kulkivat verkalleen hämäriä katuja pitkin, sillä Kivinen ei
-halunnut ruveta odottelemaan ruotsalaisen ystävänsä asunnon seutuvilla,
-kun tämä ei kuitenkaan voinut pienen välinäytöksen jälkeen heti poistua
-kahvilasta, ellei tahtonut herättää epäluuloja punaisen kahvilan
-punaisessa yleisössä. Seikkailijat kulkivatkin juuri sellaisella
-nopeudella, että he saavuttuaan Ollen asunnon edustalle huomasivat
-pyöreän ruotsalaisen rientävän vastaan toiselta suunnalta. Olle oli
-varovaisuudessaan valinnut toisen tien.
-
-"O, sinä täällä! Ja olet ollut Tukholman punaisimmassa kahvilassa!!
-Salaperäisenä! Terve, terve, mutta käykäämme sisään! Ystäväsi tehnee
-samoin, jos saan luvan pyytää. Kadulla ei ole oikein sopivaa
-esittäytyä, ei ainakaan meikäläisten. En luule, että kahvilassa olisi
-mitään epäluuloa herännyt, mutta varovaisuus ei monta kertaa ole
-haitaksi. Olkaa hyvä!" -- Ruotsalainen puheli vilkkaasti ja eloisasti
-rappuja noustaessa ja kiivettäessä viidenteen kerrokseen.
-
-"Katsokaas, minä olen vieläkin pirteä, vaikka on jo muutamia vuosia
-hartioillani, sillä saan joka päivä useitakin kertoja harjoitella
-vuorilla kiipeilemistä. Se vahvistaa sydäntä ja keuhkoja. Hissi on
-monen sairauden alku."
-
-Olle Nordgrenin poikamiehen-asunto oli hauska ja aistikas, vaikka
-hiukan omituinen kaikenmoisine kokoelmineen, suunnattomine
-kirjahyllyineen ja tupakkavehkeineen. Värit ja muodot olivat
-sopusointuisia ja viihtyisiä, ja koko asunto antoi aavistuksen vanhasta
-miespolvien sivistyksellisestä ilmapiiristä.
-
-Astuttuaan isännän työhuoneeseen, joka samalla oli kirjasto ja
-tupakkahuone, Kivinen kääntyi Ollen puoleen ja esitteli Koskelan,
-mainitsematta kuitenkaan tarkemmin hänen tointaan ja ammattiaan.
-
-"Kautta vanhan maineeni, jääkäri, luultavasti ainakin luutnantti ja
-varmasti salapoliisi ja silloin tietenkin valtiollinen", puhkesi Olle
-puhumaan puristaessaan sydämellisesti Koskelan kättä. "Tervetuloa!"
-
-"Mutta kuinka...?" Koskela tunsi joltistakin hämmästystä.
-
-"Oh, ei mitään ihmeellistä", Olle naureskeli. "Teidän uhkailmeenne ja
-ryhtinne -- niistä ei voi erehtyä. Näin sitäpaitsi, teidän
-heittäessänne päällystakkia yltänne, jääkärimerkin melkein kainaloitten
-kohdalla. Te salaatte sitä ja kukapa muu kuin salapoliisi sitä
-piilottelisi, samoin kuin mitä syytä jääkärillä olisi kuljeskella
-salapuvussa ja istua punaisissa kahviloissa. Te olette siis
-salapoliisi, eikä taas jääkäriä voi ajatella tavallisena salapoliisina.
-Ulkomuodostanne päättäen olette sivistynyt, anteeksi, jos niin
-sanon, ja niin ollen upseeri, ja luutnantin arvo parhaiten sopii
-teidän iällenne, sillä jos olisitte ollut korkeampi, olisitte
-haavastanne huolimatta, joka vaivaa vasenta kättänne, voinut jäädä
-sotilaspalvelukseen. Siinä ovat päätelmäni. Niistä ei kuin yksi ole
-varma, mutta toinen tukee toistaan, ja lopputulos on huudahduksestanne
-päättäen oikea. Pyydän anteeksi, mutta minulla on toisinaan heikkouteni
-saattaa ihmisiä hiukan hämille."
-
-Ystävykset nauroivat katketakseen pikkumiehen loistavalle
-johtopäätöskyvylle ja vajottautuivat mielellään isännän osoittamiin
-syviin ja pehmeisiin nojatuoleihin. Vieraanvarainen isäntä asetti
-ulottuville sievän tupakkapöydän ja kiirehti sivuhuoneeseen, kai
-antamaan määräyksiä taloudenhoitajattarelle illallisesta. Sitten hän
-palasi huoneeseen, hykerrellen käsiään, kasvot autuaassa hymyssä ja
-miehen kokoon verraten suhteeton sikaari röyhyten suupielessä.
-
-"No, suomalaiset 'lahtarit' ovat siis tulleet tänne. Mitä varten ja
-millä tavalla?"
-
-Kivinen vilkaisi Koskelaan. Olle hymähti ja virkkoi:
-
-"Valtiosalaisuuksia, vai? Kivinen, sinä tiedät uteliaisuuteni, mutta
-myös vaiteliaisuuteni. Muuten, me olemme samoilla asioilla, te
-luultavastikin viran, minä oman huvini vuoksi. Vaihtakaamme tietoja."
-
-Koskela nyökkäsi hyväksyvästi. -- "Olkoon menneeksi, kun me olemme
-kuitenkin jo melkein paljastetut. Ja hyötyä lienee siitä meille.
-Anteeksi imarteluni, mutta luulenpa, että teidän kanssanne on hauska
-työskennellä."
-
-"Minä melkein luulisin, että minä voisin sen sanoa teistä, sillä
-katsokaas, minulla lienee todellakin hiukan enemmän praktiikkaa tällä
-alalla", Olle pisti viattomasti väliin.
-
-"Minä kerron", virkahti Kivinen. Hän teki lyhyesti ja selvästi selkoa
-matkasta ja omista tiedoistaan, Koskelan täydentäessä kertomusta omilla
-havainnollaan ja tiedoillaan. Olle seisoi kahareisin vieraittensa
-edessä ja savuutti hirmuista sikaariaan, nyökkäillen väliin.
-
-"Hyvä", lausui hän painokkaasti, kun Kivinen oli lopettanut. -- "Sangen
-hyvä. Te tiedätte osaltanne enemmän kuin minä, mutta jotakin minäkin
-sentään tiedän. Meidän on koottava ja tarkasteltava tietomme ja
-sitten ryhdyttävä toimimaan. Mutta ennen tätä kansainvälistä
-bolshevismivastaista konferenssia maistelkaamme, jos sallitte minun
-tarjota, mitä tukholmalainen nykyään kykenee hankkimaan ruumiillisen
-olemuksensa ylläpitämiseksi."
-
-Taloudenhoitajatar oli tuonut illallisen pöytään, ja seurue ryhtyi
-innolla ja antaumuksella sitä kuluttamaan. Koskela söi hartaasti kuin
-sotilas ja Kivinen innostuneena kuin suomalainen kortillaeläjä, kun
-taas Olle nautti vieraittensa hyvästä ruokahalusta. Kun tukholmalainen
-illallinen, joka sivumennen sanottuna ei ollut huonoimpia, oli
-nautittu, ryhtyivät miehet vakavaan keskusteluun.
-
-"Ergo", alotti Olle, "ensiksi on selvitettävä, mitä me tiedämme ja
-mihin me pyrimme, ja sitten keskustelemme tavasta."
-
-"Tjah, tarkoituksemme ei ole enempi eikä vähempi kuin bolsheviikkien
-kiihoitustoiminnan ja kumousvalmistelujen lopettaminen Suomessa, sekä
-mahdollisuuden mukaan muuallakin. Langat lähtevät Tukholmasta, ja siksi
-me olemme täällä", virkkoi Kivinen.
-
-"Niin, me yritämme paljastaa bolsheviikkien myyräntyön Ruotsissa, josta
-käsin sitä harjoitetaan myöskin Suomessa. Meillä on toiveita
-onnistumisesta, sillä, kuten Kivinen kertoi, meillä on punaisten
-'lähettiläitten' paperit taskussamme ja koetamme salaperäisen tohtorin
-avulla päästä kunnollisille jäljille. Mitään yksityiskohtaista
-toimintasuunnitelmaa ei voida laatia, vaan menettely kussakin
-tilaisuudessa täytyy suurimmaksi osaksi jättää vapaan harkinnan varaan.
-Se on minun mielipiteeni", lopetti Koskela.
-
-"Hyväksyn täydelleen teidän näkökohtanne", lausui Olle.
-"Mutta punaisten toiminnassa on monta eri puolta, ja ne kaikki
-olisivat paljastettavat. Ensiksikin asiamiesverkko, siten että
-ainakin pääjohtajat tehdään vaarattomiksi, sitten postikulku,
-kiihoituskirjallisuuden painattaminen ja levittäminen, salainen
-kiihoitus, lakkojen järjestely ja sitten varsinaiset kumoushankkeet
-asehankintoineen j.n.e. Tukholmassa on ainakin kiihoituskirjallisuuden
-painatus- ja levityskeskus ja sitten jonkunlainen keskuspostiasema.
-Täällä yhtyy monia lankoja, mutta luulen, että meidän on kiinnitettävä
-huomio pääasiallisesti suurimpiin johtajiin ja kiihoituskirjallisuuden
-painattamiseen. Siten riistettäisiin vaikuttava ase bolsheviikkien
-käsistä, sillä Tukholmasta lähetetään kirjallisuutta useampiin maihin.
-Asiaintila on muuten omituinen täällä Tukholmassa. Kaikki tietävät,
-että punaista kumouksellista toimintaa täällä harjoitetaan sangen
-laajassa mittakaavassa, mutta kukaan ei koeta sitä paljastaa.
-Bolsheviikkilähetystö on kaiken pahan pesä. Sen siipien suojassa toimii
-täällä lukemattomia enemmän tai vähemmän hämäräperäisiä ja
-kirjavamaineisia olioita. Siihen on vaikea päästä käsiksi ulkoapäin,
-mutta te, jotka pääsette salapuvussa tunkeutumaan roistojen keskuuteen,
-teillä on suuremmat mahdollisuudet. Vaikka ei mitään yksityiskohtaista
-toimintasuunnitelmaa voidakaan laatia, on kuitenkin kuljettava
-tietoisesti jotakin erityistä päämäärää kohti. Diplomaattisesti on asia
-varsin arkaluontoinen, mutta meidän on koetettava, jos tahdomme
-veijarit todella paljastaa, tehdä paljastuksemme niin, että
-poliittisiin syihin liittyy suoranaisia rikosoikeudellisia syitä.
-Bolsheviikit on saatava syytteeseen myöskin tavallisista törkeistä
-rikoksista, ja tämän seikan en luule olevan vaikeaa. Mutta varovaisesti
-on toimittava ja päästävä mahdollisimman pitkälle ennenkuin
-paljastuksiin ryhdytään. Bolsheviikit ovat liukkaita kuin ankeriaat."
-
-
-
-
-6.
-
-Olle kertoo sanomalehdestä, joka ylevästä ohjelmastaan huolimatta on
-huonossa taloudellisessa asemassa, ja tekee selvää bolshevistisen
-kumoustehtailun yleisistä liikeperiaatteista.
-
-
-Syntyi hetken hiljaisuus, jonka Olle kuitenkin lopetti, jatkaen:
-
-"Minulla on omat rautani tulessa. Ensimäisille jäljille pääsin
-muutamassa kuvaavassa tilaisuudessa. Oli joku työläisten kokous, ei
-varsinaisten työläisten, vaan tuollaisten ikuisten työttömien.
-Huomiotani kiinnitti muuan puhuja, joka, vaikka puhuikin ruotsiksi,
-äänsi oudolla tavalla. Jälkeenpäin totesin hänet Suomesta paenneeksi
-Suomen ruotsalaiseksi, joka kai oli ottanut osaa talviseen kapinaan.
-Hän puhui kiihoittavasti, mielettömän kiihoittavasti, mutta puhe näytti
-tekevän vaikutuksensa, ja huippuunsa kohosi kiihko, kun puhuja äkkiä
-hyppäsi lavalta ja ryntäsi muutaman hiukan sivussa seisoneen miehen
-kimppuun, huutaen: 'Kuolema lahtareille! Hän on brigadisti!' Mutta
-ennenkuin puhuja oli päässyt väkijoukon läpi, oli mieskin kadonnut, ja
-totisesti se ei tapahtunut hetkeäkään liian aikaiseen. Arvasin silloin
-puhujan bolsheviikiksi ja päätin seurata häntä. Kun tilaisuus oli
-loppunut ja väkijoukko hajaantunut, lähti puhujakin pois muutaman
-miehen kanssa, jonka kadunkulmassa sähkövalossa tunsin erään
-ruotsalaisen maaseutulehden, vasemmistososialistisen, aputoimittajaksi.
-Mielenkiintoni kasvoi entisestään ja seurasin miehiä varovaisesti. He
-menivät samaan kahvilaan, jossa tekin äsken olitte, ja antautuivat
-pitkään keskusteluun, josta en kuitenkaan kuullut muuta kuin että se
-koski raha-asioita ja jotakin avustusta. Ja tämä avustus, se on
-tietenkin avustusta sanomalehdelle. Toimittajat aikovat myydä itsensä
-bolsheviikeille. Ja nyt, kun olen kuullut teidän tietonne, käsitän
-senkin lauseen, jonka ohimennessäni kuulin kahvilassa: 'ei voi päättää
-ennenkuin tohtori...' enempää en kuullut, mutta siihen lienee lisättävä
-sana tulee. Avustusta ei voida siis antaa ennenkuin tohtori tulee. Ja
-nyt hän on tullut ja te voitte omien asioittenne ohella ottaa selvän
-tästäkin 'avustuksesta'. Se olisi aikamoinen julkinen tappio
-riippumattomille, jotka kulkevat käsikädessä bolsheviikkien kanssa."
-
-"Milloin tämä tapahtui?" kysyi Kivinen innokkaasti.
-
-"Kahdeksan päivää sitten."
-
-"Etkö seurannut miehiä enemmän?"
-
-"Minut petettiin ja niin yksinkertaisesti, että suututtaa. Kahvilasta
-on neljä, sanoo neljä uloskäytävää, kaksi yleisön puolelta ja kaksi
-keittiön puolelta. Miehet menivät takahuoneeseen. Minä odottelin, ja
-kun heitä ei alkanut kuulua, läksin katsomaan. Ei ketään! He olivat
-menneet, ja senjälkeen en ole heitä tavannut, vaikka olenkin joka päivä
-joko käynyt kahvilassa erilaisissa salapuvuissa tai vakoillut
-lähistöllä."
-
-"Hyvä", virkkoi Koskela. "Me koetamme tehdä voitavamme. Muuten, minä
-olen kiinnittänyt huomioni muutamaan seikkaan ja luulen, että se voi
-hyödyttää meitä. Tarkoitan passitehtailua. Suomeen tulee punikkeja,
-jotka ovat varustetut mainioilla passeilla, suomalaisilla,
-ruotsalaisilla, venäläisillä, saksalaisilla j.n.e. Niitä valmistetaan
-täällä ja luultavasti jossakin kirjapainossa, jonka yhteydessä on
-leimasintehdas ja kuvalaattalaitos sekä valokuvaamo. Jos näin
-onnellisesti olisi, voisimme paljastaa koko laitoksen selvien
-rikosoikeudellisten syitten nojalla, tarvitsematta kiihoittaa
-ruotsalaisia bolsheviikkeja 'poliittisella vainolla'. Bolsheviikit
-eivät uskalla hiiskuakaan siinä tapauksessa."
-
-"Hyvä!" Kivinen, Koskela ja Olle huudahtivat yhtaikaa, ja edellinen
-jatkoi:
-
-"Meillä on niin ollen nyt toimintasuunnitelma likimain selvä. Tulemme
-'tohtorin' luo, koetamme varovasti päästä kosketuksiin paikallisten
-johtajien kanssa ja jollakin tekosyyllä yritämme päästä kirjapainoon.
-Siellä voimme tehdä havaintoja. Muuten, minä luulen bolsheviikkien
-vartioivan ja pitävän kirjapainoaan salassa tarkasti, ja hyvin
-vastenmielisesti paljastavan sitä vähänkin asiattomille. Meidän pitää
-menetellä harkitusti. Olle voi auttaa ulkoapäin. Huomenna alotamme
-tutustumalla 'tohtoriin'."
-
-"Niin teemme", lausui Koskela. "Mutta muuan seikka. Me joudumme
-epäilemättä tekemisiin useitten henkilöitten kanssa. Ne tietenkin
-esiintyvät salanimillä. Meille on kuitenkin tärkeätä tietää, kenen
-kanssa todella olemme tekemisissä. Tavallinen kuvailu ei riitä.
-Täytyisi saada tarkka kuva, mutta me emme osaa piirtää emmekä voi ottaa
-valokuviakaan."
-
-"Valokuvia voitte ottaa", virkkoi Olle painokkaasti. Hän meni
-kirjoituspöytänsä luo ja otti laatikosta pienen esineen, joka
-osoittautui kelloksi. "Tämä on sarjavalokuvakone pienoiskokoa. Käyttö
-on helppoa, ja valokuvaaminen voi tapahtua aivan huomaamatta."
-
-Ystävykset tarkastelivat kapinetta. Se oli erehdyttävästi kellon
-näköinen, mutta vetonappulan kohdalla oli aukko, jonka kautta voitiin
-ottaa pikkukuvia, suurenpuoleisten postimerkkien kokoisia. Kivinen
-pisti sen taskuunsa, opittuaan sitä käyttämään.
-
-"Mitenkäs me menettelemme yösijaan nähden?" kysyi Koskela. "Minulla ei
-olisi mitään halua mennä sinne bolsheviikkipesään tänä iltana."
-
-"Eikä teidän suinkaan tarvitse mennäkään. Pyytäisin jäämään luokseni",
-kiiruhti isäntä selittämään.
-
-"Ja sen me teemmekin Ollen luvalla. Jos bolsheviikit jotakin
-epäilisivät, niin voimmehan ilmoittaa että me olimme vähän
-huvittelemassa. Sen ne kyllä ymmärtävät."
-
-"Siis päätetty!" lausui Olle. Hän meni toiseen huoneeseen, ja hetkisen
-kuluttua toi taloudenhoitajatar teetarjottimen. Voimakas, miellyttävä
-tuoksu levisi huoneeseen.
-
-"Ainoa, missä minä olen samaa mieltä ryssien kanssa, on se, että tee on
-hyvää", pilaili Koskela, maistaen tuoksuvaa juomaa.
-
-Juonnin lomassa Olle alkoi haastaa:
-
-"Bolsheviikit ovat omaksuneet itselleen aivan järjestelmälliset
-'liikeperiaatteet' vallankumoustehtailussaan. Tämä järjestelmä on niin
-kyynillinen, niin petomainen, että tsaarivallankin menettelytavat ovat
-kunniallisempia. Ne ovat vähitellen paljastuneet, ja nyt niiden pitäisi
-olla selvillä jokaiselle järkevälle ihmiselle. Bolshevismilla on
-mahdollisuuksia joka maassa, toisissa enemmän, toisissa vähemmän, mutta
-kaikkialla niitä on, sillä missään maassa eivät ihmiset ole tyytyväisiä
-oloonsa. Bolshevismi on aasialainen lupaus-uskonto. Se lupaa kaikki. Se
-pesiytyy sinne, missä on kurjuutta ja köyhyyttä, tietämättömyyttä ja
-pimeyttä, sortoa ja taantumusta. Sen toimintaohjeena on: mitä pahempi,
-sen parempi. Se koettaa salaa auttaa ja tukea taantumusta kaikissa
-maissa saadakseen syytä kumoukselle, mutta todelliset edistyspuolueet
-ovat sen pahimmat viholliset. Taantumus kerää joukkoja bolshevismille,
-edistys niitä riistää. Bolshevismi koettaa kärjistää tilannetta joka
-maassa. Nälkä ja työttömyys ovat sen parhaita aseita. Niitä se yrittää
-kaikin tavoin lisätä. Sen tarkoitus saavutetaan lakoilla, jotka
-synnyttävät työttömyyttä ja nälkää, sekä lisäksi maatalouslakot
-suoranaisesti nälkää. Bolsheviikit koettavat lisäksi tehdä voitavansa
-sotkeakseen eri maitten diplomaattiset välit, joista nykyään, mitä
-tulee eurooppalaisten valtioitten suhteisiin esim. Ameriikkaan, riippuu
-suuressa määrin elintarpeiden saanti. Lakkoja saavat bolsheviikit
-aikaan kiihoituksella, maanalaisella toiminnalla. Suoranainen suurten
-kumousten valmistelu on myöskin muistettava, vaikka sillä voi tietenkin
-olla merkitystä vasta silloin kun muut seikat ovat suotuisia. Mutta
-bolsheviikit ovat huomanneet, ettei heidän asiansa onnistu, jos
-yritetään maa kerrallaan muuttaa bolshevistiseksi. He pyrkivät nykyään
-todenteolla maailmanvallankumoukseen ja järjestävät yhtaikaisia
-levottomuuksia kaikkialla. Kuumeinen työ on käynnissä, ja me olemme
-toimivan tulivuoren kraaterilla. Punainen hämähäkki kutoo verkkoaan yli
-koko maapallon. Sillä on käytettävissään paljon rahaa, on miehiä ja
-kykyä. Mutta yksi seikka on vaikea, ja se on yhteys. Me, jotka nyt
-yritämme vaikeuttaa heidän toimintaansa, meidän on kiinnitettävä
-päähuomiomme 'postinkulun' lakkauttamiseen. Bolshevikeilla on ketju,
-jossa rengas liittyy renkaaseen, mutta kun yksi rengas on kunnolleen
-hävitetty, silloin ketju katkeaa. Itse poliittista ja yhteiskunnallista
-maaperää emme me kolme kykene ratkaisevasti muuttamaan, mutta meidän on
-tehtävä voitavamme postinkulun, lakkojärjestelyn ja kiihoituksen
-lopettamiseksi. Ja siinä onkin meillä työtä tarpeeksi. Jos saamme edes
-ruotsalaiset bolsheviikit jossakin määrin paljastetuiksi ja, mikä olisi
-suurenmoista, ryssäläisen bolsheviikkilähetystön karkoitetuksi, eivät
-vaivamme olisi menneet hukkaan. Siten me myös ratkaisevasti
-vaikuttaisimme Suomessa harjoitetun maanalaisen toiminnan
-hävittämiseksi. No, ken elää, se näkee!"
-
-
-
-
-7.
-
-Vastavallankumoukselliset tutustuvat vallankumoustohtoriin, mutta eivät
-suo hänelle jälleentuntemisen iloa.
-
-
-"Nyt vasta oikea näytteleminen alkaa, ja sen onnistumisesta riippuu
-paljon", lausui Kivinen, kun seikkailijat seuraavana aamuna kulkivat
-tohtorin asunnolle.
-
-"Riippuu, muun muassa kokonaisuudelle verrattain yhdentekevät, mutta
-meitä sitä enemmän koskevat henkemme", lausahti Koskela kuivasti.
-
-Ystävykset olivat Ollen välityksellä saaneet hankituksi itselleen
-siistit, käytetyt puvut, eikä heissä enää näkynyt mitään merkkejä
-merimatkasta. He olivat puetut mahdollisimman jokapäiväisesti, ei ollut
-ainoatakaan vaatekappaletta, joka olisi millään huomattavalla tavalla
-eronnut tuhansien keskisäätyisten tukholmalaisten puvuista.
-
-"Voitko keksiä, mikä meidän tarkoituksemme 'virallisesti' voisi olla?"
-kysyi Kivinen. "Meidän on osattava ruotsia ja englantia. Ruotsin taidon
-ymmärrän, mutta englanti?"
-
-"Tjah, vaikea sanoa", tuumi Koskela. "Luultavastakin joitakin
-järjestelytoimenpiteitä, ehkä kiihoitusta. Englanninkielen osaamista en
-ymmärrä. Olisiko joitakin henkilöitä, joitten kanssa on keskusteltava
-englanniksi, asiakirjoja englanniksi kirjoitettava tai englannista
-käännettävä? En tiedä, mutta kai siitä pian selvän saamme. Täytyy
-varustautua yllätysten varalta. Emme saa antaa huomata, että mistään
-hämmästyisimme."
-
-"Tästä matkasta taitaa tulla pitempiaikainenkin", arveli Kivinen.
-"Hyvä, jos parissa viikossa selviydymme. Ka, odottakoot siellä Turussa.
-Ja täällä ei meillä toistaiseksi ole mitään hätää..."
-
-"Ei ainakaan rahojen vuoksi", hymähti Koskela, "sillä bolsheviikit ovat
-kyllä varustaneet meidät tarpeellisella matkakassalla. Me harjoitamme
-jonkun Rahjan 'stipendiaatteina' bolshevismitutkimuksia."
-
-Talo, jossa "tohtori" asui, oli komeatyylinen, viisikerroksinen
-kivirakennus puiston laidassa. Käytävä oli aistikkaasti somistettu
-veistoksilla ja freskoilla.
-
-"Ei tämä 'roletääri' näy roletäärisesti asuvan", virkahti Kivinen
-ystävysten noustessa kolmanteen kerrokseen.
-
-Merkkisoitot kajahtivat ja hetken kuluttua lakeijamaisesti puettu mies
-avasi oven, luoden tutkivan silmäyksen odottajiin. Seikkailijat
-asettivat sormensa määrättyyn asentoon.
-
-"Astukaa sisään!" kehoitti palvelija.
-
-Ystävykset astuivat eteiseen, jonka ainoana kalustuksena oli
-vaatenaulakko.
-
-"Onkohan tohtori kotona?" kysyi Koskela ja teki merkit, Kivisen
-noudattaessa esimerkkiä.
-
-"Odottakaa! Keitä olette?" lausui palvelija hillityllä äänellä.
-
-"Turku. Kaksi. D N."
-
-"Hyvä. Odottakaa!" toisti palvelija ja poistui sivuovesta, palaten
-hetken kuluttua ja ilmoittaen:
-
-"Tohtori ottaa vastaan. Riisukaa päällysvaatteenne!"
-
-Palvelijan ohjaamina saapuivat seikkailijamme pitkän käytävän toiseen
-päähän, kulkivat muutaman erittäin ylellisesti kalustetun huoneen läpi
-ja astuivat toiseen. Palvelija poistui, neuvoen hetkisen odottamaan.
-Ystävykset jäivät kahden.
-
-"Istukaamme! Älä tee liikettäkään, älä heitä uteliasta katsettakaan!"
-kuiskasi Koskela Kiviselle, ja matkailijat laskeutuivat
-vanhanaikaiselle sohvalle. Syntyi täydellinen hiljaisuus, jännittävä
-odotus.
-
-Huone oli, vastakohtana edelliselle, sangen yksinkertaisesti
-kalustettu: kirjoituspöytä, muutamia tuoleja, sohva, kaappi ja pari
-suurta kirjahyllyä. Kaikki näytti hyvin järjestetyltä, rauhalliselta
-tiedemiehen asunnolta, ja viihtyisyyttä loivat utumaiset ikkunaverhot
-ja muutamat vihreät huonekasvit.
-
-"Hyvää päivää!" Tervehdys kaikui niin oudolta, niin kumealta, että
-ystävykset säpsähtivät ja käänsivät päätään. Sivuovesta oli tullut
-tohtori. Ystävykset nousivat ylös, jääden odottavaan asentoon, ja
-heidän katseensa koettivat tutkia tohtorin jokaisen piirteen ja painaa
-sen muistiin.
-
-Molemmat vavahtivat melkein yhtaikaa. Tuoko?
-
-Heidän edessään oli pieni, näivettynyt, kalpea mies. Silmät olivat
-tummat, samoin tukka, ja pään takaosa oli suhteettoman korkea. Piirteet
-olivat säännölliset, mutta niissä oli jotakin selittämätöntä, joka teki
-ne vastenmielisiksi. Ohuet, yhteenpuristetut huulet ja jyrkkä leuka
-antoivat kovan ilmeen. Nenä oli suora ja säännöllinen, mutta ehkä liian
-pieni. Tohtori oli puettu tavalliseen seurustelupukuun.
-
-"Jaha, esitelkää itsenne!" virkkoi hän lyhyesti ja käskevästi ja
-kasvoille ilmestyi ilkeä epäluuloinen hymy. Toverit ojensivat hänelle
-"lähettiläspaperinsa". Tohtori tutki niitä ääneti ja kauan.
-
-"Hyvä. Olen tohtori Kurt Ralphston."
-
-Ystävykset kumarsivat ja istuutuivat jälleen tohtorin viittauksesta.
-Hän itse asettui nojatuolille kirjoituspöydän edessä, silmäillen
-tovereita läpitunkevasti selittämättömän värisillä silmillään.
-
-"Missä olitte viime yönä?" laukaisi hän aivan äkkiarvaamatta,
-hellittämättä katsettaan.
-
-"Grand Hotel Monacossa", vastasi Koskela kylmästi.
-
-Tohtori ei vastannut mitään. Ystävykset alkoivat tuntea tilanteen
-muuttuvan epämiellyttävän yksitoikkoiseksi.
-
-"Mitkä ovat ohjeenne?" kysyi tohtori, nojautuen eteenpäin.
-
-"Me asetumme tohtorin käytettäviksi, ei muuta", lausui Koskela.
-
-"Mistä tiedätte minut oikeaksi henkilöksi."
-
-"Te teitte merkin, astuessanne huoneeseen?"
-
-"Riittää. Olen tyytyväinen. Te tulette tänne uudelleen tänä iltana klo
-8. Missä asutte?"
-
-"Meillä ei ole vielä asuntoa, mutta aiomme sen heti hankkia.
-'Hotelliin' emme halua muuttaa erinäisistä syistä."
-
-"Menkää. Minulla ei ole aikaa." Tohtorin ääni kävi äkkiä kiihkeäksi ja
-kärsimättömäksi, ja pienet silmät leimahtivat. Ystävykset poistuivat.
-Käytävässä oli palvelija odottamassa ja tämä saattoi heidät
-ulko-ovelle, auttaen ensin päällysvaatteet heidän ylleen. Kadulle
-tultuaan ystävykset aivan vaistomaisesti huoahtivat.
-
-"Hänkö se olikin!" virkkoi Kivinen hämmästyneenä ja vapautunein mielin
-sytytti savukkeen.
-
-"Niin kuka?" tiedusti Koskela odottavasti.
-
-"Tohtori Sergei Altdorff-Danin-Selski, pietarilainen ihmeparantaja,
-spiritisti ja tsaarivallan santarmikätyri."
-
-"Hänkö? Ei, tämä on puolalais-saksalainen, mielisairas lakimies Max
-Zombiewski, joka karkasi hullujenhuoneesta ja sittemmin Köpenhaminasta
-käsin harjoitti kumouksellista kiihoitusta Saksassa!"
-
-"Mistä sinä hänet tunnet?" kysyi Kivinen.
-
-"Minä opin tuntemaan hänet komennuksillani."
-
-"Ja minä näin hänet Pietarissa puhumassa vallankumouspäivinä. Sitten
-hän katosi, mutta bolsheviikkivallankumouksen aikana luin jonkun
-uutisen hänestä, en muista missä ja mitä siinä kerrottiin."
-
-"Hän lienee kuitenkin yksi ja sama henkilö, vallankumousaikojen
-'harhailevia sieluja', sillä ainakin pari uutista hänen kuolemastaan
-olen jo lukenut."
-
-"Kuka hän lienee?" tuumi Kivinen.
-
-"Jaa, siihen on kai mahdoton antaa vastausta. Hänen isänsä oli
-saksalais-juutalainen, äiti itävaltalais-puolalainen, ja hän lienee
-syntynyt Venäjällä, elänyt likipitäin kaikissa maissa, opiskellut ja
-tehnyt rikoksia kaikkialla. Olen kuullut häntä syytettävän sekä
-kavalluksista että ainakin parista murhasta. Saksassa hänet pistettiin
-hulluinhuoneeseen, mutta anarkistit kai hänet aatetoverinaan
-vapauttivat."
-
-"Sen tiedän varmasti, että hän oli tsaarivallan salaisessa
-palveluksessa. Hän on mies, jolla ei ole isänmaata, ei moraalia, ei
-mitään käsitystä suhteista ja suhteettomuudesta, ei..."
-
-"... järkeä eikä sydäntä. Ja sellaiset rakentavat nykyään
-ihannevaltakuntaansa verellä, raudalla ja tulella, miljoonien
-kärsimyksillä ja kuolemalla. Hyvä on, ettei tohtori saanut kokea
-jälleentuntemisen iloa meidät kohdatessaan. Hän on vaarallisempi
-käsitellä kuin silmälasikäärme. Muuten, huomasitko, kuinka omituista
-oli hänen käyttäytymisensä etenkin lopussa? Hän hermostui aivan ilman
-mitään syytä. Hän on hullu, mutta hänen hulluutensa on sellaista
-laatua, että se voi olla vaarallista täysjärkisellekin ihmiselle. Nyt
-rientäkäämme Ollen luo ja tehkäämme tiliä hänelle huomioistamme."
-
-
-
-
-8.
-
-Ystävykset keskustelevat siistissä seurassa toimenpiteistä
-vallankumouksen jatkamiseksi ja syventämiseksi.
-
-
-Ystävysten saavuttua Ollen asuntoon ilmoitti taloudenhoitajatar hänen
-poistuneen toimitukseen, mutta luvanneen pian palata. Koskela ja
-Kivinen päättivät odottaa, etenkin kun heillä ei ollut mihinkään
-kiirettä. Koskela ryhtyi tutkimaan aamulehtiä ja Kivinen alkoi
-kirjoittaa matkakuvausta seikkailijoitten tähänastisista vaiheista,
-pahoitellen mielessään, ettei voinut lähettää lehdelleen riviäkään,
-ellei tahtonut saattaa vaaraan kaikkia tulevia tutkimuksia.
-
-Olle saapui tunnin kuluttua, uteliaana ja vilkkaana kuten tavallisesti.
-Kivinen teki selvää "audienssista" tohtorin luona ja lausui heidän
-molempain arvelut tohtorin henkilöllisyydestä. Olle, joka tunsi
-likipitäin kaikki joko hyvää tai pahaa mainetta saavuttaneet henkilöt,
-vahvisti ystävysten olettamukset ja antoi lisätietoja. Tohtori oli
-tunnettu kosmopolitikko, -- mielisairas, mutta siitä huolimatta tai
-juuri sentähden mitä vaarallisin seikkailija ja rikollinen. Koskela
-ehdotti silloin äkkiä, että tohtori ilman muuta vangittaisiin
-tavallisena rikollisena ja että hänen luonaan pidettäisiin
-kotitarkastus. Olle vastusti ehdotusta sillä perusteella, ettei
-tohtoriin nähden oltu esitetty mitään vaatimuksia hänen
-pidättämisekseen eikä hän Ruotsissa ollut tehnyt mitään rikosta.
-Kotitarkastus ei mitään hyödyttäisi, sillä sellaiset ketut eivät
-pitäneet kotonaan mitään todistuskappaleita. Kivinen yhtyi Olleen, ja
-Koskela peruutti ehdotuksensa. Iltapäivällä hankkivat matkailijat Ollen
-välityksellä huoneen muutamasta hotellista, kun ensin Koskela oli
-salaperäisenä pistäytynyt kaupungilla ja tullut takaisin, mukanaan
-leimatut passit sekä Kiviselle että itselleen. Illan viettivät kaikki
-kolme yhdessä Ollen luona, harkiten menettelytapoja ja koettaen
-arvailla tohtorin aikomuksia ystävyksiin nähden ja näille annettavien
-tehtävien laatua.
-
-Kellon lähetessä puolta seitsemää nousi Koskela ylös, tarkasti
-revolverinsa, varmisti sen ja pisti takaisin taskuunsa, Kivisen
-tehdessä samoin. Ystävykset pukeutuivat, ja Ollekin läksi mukaan,
-eroten kuitenkin heistä jo rappusissa. Ilma oli kylmä ja kolakka.
-Mitään puhumatta riensivät ystävykset eteenpäin, varjontapaisen miehen
-seuratessa heitä toisella puolen katukäytävää, kuitenkin niin, että
-elleivät toverit olisi tienneet Ollen seuraavan, eivät he olisi sitä
-arvanneet, sillä vanha reportteri osasi tehtävänsä.
-
-"Perillä!" virkkoi Kivinen, kun he olivat saapuneet tohtorin
-rappukäytävän luo.
-
-"Ja Olle on toisella puolella katua. Hyvä, jos meille kävisi hullusti,
-emme ainakaan kostamatta kaadu."
-
-Lakeija laski miehet pitemmittä kyselyittä sisään, johtaen heidät tällä
-kertaa tohtorin työhuoneen vieressä olevaan, ylellisesti kalustettuun
-huoneeseen. Paksut matot ja lattiatyynyt, heleäväriset verhot seinillä,
-matalat, omituisen tyyliset huonekalut ja hajuvedet antoivat huoneelle
-itämaisen leiman. Mutta jyrkkänä vastakohtana tälle puolittain
-runolliselle ympäristölle olivat huoneessa olijat: tohtori ja kolme
-muuta, jotka lattiatyynyillä lojuen tupruttivat sakeita sauhuja. Ne
-olivat ilmeisiä roistontyyppejä. Kaksi heistä oli puettu tavalliseen,
-siistiin pukuun, mutta kolmas oli aito sakilainen, uskollinen jäljennös
-jostakin siltasaarelaisesta ihannetyypistä.
-
-Tohtori tervehti lyhyesti ja viittasi vapaalle sohvalle. Ystävykset
-istuutuivat, ja sattui niin, että Kivinen joutui istumaan puoleksi
-varjoon muutaman huonekasvin ja pikkupöydän taa. Salamannopeasti
-sukelsi Kivisen käsi liivintaskuun ja sieltä puikahti esiin pienoinen
-muistikirja ja kynä. Kivinen oli pikakirjoittaja.
-
-"Nämä toverit ovat lähettejä, ja tässä on koolla Tukholman johtava
-kolmikko", esitteli tohtori, viitaten ystävyksiin ja sitten kolmeen
-jätkään. Koskelan silmät leimahtivat, mutta tuli sammui siinä samassa
-hetkessä.
-
-"Tehkää selkoa matkastanne ja kertokaa oloista Suomessa!" käski
-tohtori, ja Koskela, joka oli varustautunut tapauksen varalle, alkoi
-tehdä selvää ennen laatimansa suunnitelman mukaan, värittäen kertomusta
-melkein huomaamatta. Suomessa hän kertoi toiminnan olevan koko vaikeaa,
-ja monien toverien oli ollut poistuttava maasta, sikäli kuin hänelle
-oli kerrottu. Tohtori kuunteli ääneti, mutta Tukholman kolmikon jäsenet
-murahtelivat väliin hyväksyvästi.
-
-"Hyvä on. Ettekö kuulleet mitään Axelinista?"
-
-"En", virkkoi Koskela varovaisesti.
-
-"P--na!" kirosi muuan tukholmalaisista. -- "Mies on hävinnyt kuin tuhka
-tuuleen ja pettänyt asian. Vastustin jo silloin koko aietta. No,
-lähetettiin kuitenkin, juoppo, ja annettiin mukaan 50,000 kruunua. Nyt
-kai kittaa jossain nurkassa Suomen viinaa kitaansa eikä välitä tämän
-taivaallista koko asian järjestämisestä. Hän on ansainnut tuomion,
-mutta, lempo soikoon, kuka sen panee täytäntöön, kun ei häntä löydy!"
-Koskela nauroi sisimmässään. Vallankumouksellisten joukossa oli
-nähtävästi heikkoja sieluja, jotka pitivät iloista elämää tärkeämpänä
-kuin vallankumouksen menestymistä.
-
-"Ryhtykäämme asioihin. Te saatte olla mukana, koska teidän tehtävänänne
-on toistaiseksi järjestellä asioita täällä minun ohjeitteni mukaan.
-Öhberg pyytää avustusta, vai kuinka?" -- Tohtori kääntyi toisen
-siististi puetun miehen puoleen.
-
-"Niin, avustusta 'Kansan Voimalle'. Aluksi 15 tuhatta kruunua
-valmistuksia varten ja sitten 10,000 kuukausittain."
-
-Kivinen oli seuraavinaan tarkkaan keskustelua, mutta hänen sormensa
-liikkuivat nopeasti ja joka sana tuli merkityksi.
-
-Tohtori teki muutamia merkintöjä muistikirjaansa. Syntyi äänettömyys.
-Kivinen pisti välinpitämättömästi kätensä taskuun ja veti esille
-savukekotelon. Senjälkeen hän vilkaisi kelloonsa, nosti sen pöydän
-kulmalle ja veti vireeseen. Koskela pidätti hengitystään. Kivinen pisti
-rauhallisesti kellon taskuunsa takaisin.
-
-"Öhberg pyytää mahdottomia. Voimme myöntää aluksi 10,000 ja sitten
-sanokaamme 8,000 kuukausittain. Ja sitten, muistakaa, ei mitään
-vastaväitteitä, vaan on kirjoitettava, mitä käsketään. Ja lehteä on
-levitettävä. Se käy paremmin päinsä kuin lentolehtisten levittäminen,
-ja vaikutus on myöskin suurempi. Huolehtikaa asiamiesten
-hankkimisesta." Tohtori puhui ja käskevästi.
-
-"Ja te", hän kääntyi Kivisen puoleen, "te saatte matkustaa Upsalaan ja
-liittyä toimitukseen. Onko teillä passit?"
-
-Kivinen hätkähti, mutta hillitsi itsensä. "On kyllä. Me saimme kaikki
-tarpeelliset paperit jo Suomessa", hän vastasi.
-
-"Nyt on saatava työ käyntiin. Ei saa enää viivytellä. Mielialaa on
-valmisteltava. Päämääränä olkoon ensiksi pienempien, sitten yleislakon
-aikaansaaminen. Tukholman osaston on toimittava tarmokkaasti.
-Asiamiesverkko täytyy saada tehokkaammaksi. Ja te", tohtori viittasi
-Koskelaan, "teidän on alettava täällä harjoitukset. Olettehan sotilas?"
-
-"Olen toki!" Koskela saattoi myöntää omantuntonsa mukaan olevansa
-sotilas. Kunhan ei vain kysyttäisi arvoa ja hän siten joutuisi kiinni.
-Mutta ei, tohtori näkyi tyytyvän vastaukseen.
-
-"Kaikki on alettava alusta. Kymmenen miestä kerrallaan. Ensin
-päälliköt, ja nämä saavat harjoittaa sitten miehet. Pitäkää huoli, että
-saadaan huone ja että miehet saapuvat vuorollaan." Tohtori puhui maassa
-lojuvalle jätkälle.
-
-Koskela harmitteli mielessään. Kaikki oli niin varovaista ja
-salaperäistä. Ei mainittu nimiä eikä paikkoja.
-
-"Muuten, mitä takeita on meillä siitä, että 'Kansan Voima' pysyy
-meikäläisenä?" uskalsi Koskela kysyä.
-
-"Öhbergin kirje", vastasi tohtori ja ojensi kirjeen Koskelalle. Kivinen
-kumartui lukemaan ja nopeasti samalla kirjoitti. Hetken kuluttua
-Koskela ojensi kirjeen takaisin.
-
-"Ja nyt lopetetaan. Annan ohjeet teille huomenna klo 9 aamulla.
-Keskustelemme nyt tukholmalaisten kanssa."
-
-Ystävykset nousivat ja Kivinen veti toisen kerran kylmäverisesti kellon
-taskustaan. Pieni napsaus ja kello sukelsi takaisin taskuun. Ystävykset
-poistuivat. Kadulle tultuaan he läksivät kulkemaan Ollen asuntoa kohti,
-mutta jo jonkun sadan metrin päässä laskeutui käsi Kivisen olalle ja
-Olle huudahti:
-
-"Teilläpä on kiire! Näinkö pian istunto päättyikin?"
-
-
-
-
-9.
-
-Molempi parempi eli kuinka yllätyksellisissä tilanteissa voidaan
-selvitä vain nopealla päätöskyvyllä ja jääkärimäisellä rohkeudella.
-
-
-Seurue harkitsi taas menettelytapoja. Koskela, jota tohtorin kysymys,
-missä ystävykset asuivat, hiukan epäilytti, ehdotti, että he Kivisen
-kanssa menisivät hotelliinsa, jotta, jos tohtorin päähän pälkähtäisi
-ottaa selvä, asuivatko he todellakin ilmoittamassaan paikassa, he
-olisivat saapuvilla. Päätettiin, että Olle valmistaisi kaksi Kivisen
-napauttamaa valokuvaa ja tulisi senjälkeen hotelliin.
-
-Toverien väliaikainen asunto, jossa he olivat vain pistäytyneet, oli
-siisti ja valoisa hotellihuone muutaman syrjäkadun varrella. Miehet
-tilasivat syötävää ja heittäytyivät lepäämään ruokailun jälkeen.
-
-"Minua ei oikein miellytä koko tähänastinen meno", virkkoi Koskela,
-savuuttaen sikaariaan.
-
-"Missä suhteessa?" kysyi Kivinen raukeasti.
-
-"Kaikki on liian salaperäistä. Minä uumoilen, ettei esim.
-asiamiesverkosta saa tietää mitään tarkempaa. Jokainen päällikkö tuntee
-vain lähimmät miehensä eikä ylöspäin ketään, kun taas ylemmät päälliköt
-tuntevat vain suoranaisesti heidän komennuksensa alla olevat päälliköt,
-mutta ei varsinaista 'miehistöä'. Postinkulkukin lienee samoin
-järjestetty. Tietenkin, kun kerran 'seuraan' pääsee, niin saahan kaiken
-urkituksi, mutta siihen menee liian paljon aikaa. Ja välillä täytyy
-hosua täydessä pimeydessä, umpimähkään. No, yritetään! Sinä voit
-selvittää vasemmistososialistien yhteyden ryssäläisiin bolsheviikkeihin
-ja minä koetan ottaa selville aseellisen toiminnan. Totisesti,
-Tukholman 'johtava kolmikko' on valioväkeä alallaan. Saa nähdä,
-kykeneekö Olle määrittelemään herrojen henkilöllisyyden."
-
-Ystävykset jatkoivat keskustelua ensin puolihorroksissa ja sitten
-molemmat nukahtivat, heräten vasta Ollen koputukseen.
-
-"Kuvat ovat onnistuneet kohtalaisesti. Katsokaa!" Ja Olle toi
-sähkölampun luo kaksi pienoiskuvaa.
-
-"Tunnetko miehet?" kysyi Kivinen.
-
-"Kyllä. Toinen on Gröhn, entinen metallityöläinen ja varas, joka neljä
-kuukautta sitten pääsi vankeudesta, toinen, Laxström, on tunnettu
-välittäjä ja asioitsija, kahdenkertaisesta kavalluksesta tuomittu
-yhteensä neljäksi vuodeksi kuritushuoneeseen. Hän sai rangaistuksensa
-suorittaneeksi vuosi sitten."
-
-"Kolmannesta on vielä kuva saamatta", virkkoi Koskela.
-
-"Tuskinpa tarvinneekaan", lausui Olle. "Eikö hän ollut pieni, tumma,
-kumaraharteinen mies? Nenä omituisen muotoinen, niinkuin olisi sitä
-lyöty hiukan altapäin?"
-
-"Oli", virkkoi Koskela hieman kummastuneena.
-
-"Arvasinhan minä. Hän ja Gröhn ovat aina yhdessä. Hänen nimensä on
-Norrvall, ammattipeluri ja vääränrahantekijä tai oikeastaan
-setelinväärentäjä."
-
-"Kaunis kolmikko!" huudahti Kivinen. -- "Varas, kavaltaja ja
-vääränrahantekijä! Ja johtajana hullu! Eläköön bolshevismi!"
-
-"Emmekö pääsisi miesten ansioluetteloitten perusteella heihin käsiksi?"
-kysyi Koskela.
-
-"Ei", vastasi Olle. "He ovat kyllä rikollisia, mutta tällä hetkellä ei
-heitä syytetä mistään ja entiset ovat kuitatut. Muuten, minä olen
-antanut ottaa selvän 'tohtorista' ja voin ikäväksemme ilmoittaa, että
-hän on täysin turvattu. Hänen paperinsa ovat kunnossa."
-
-"Tehtävämme alkaa muuttua melko vaikeaksi. Me olemme tekemisissä
-bolsheviikkien kanssa, mutta emme sittenkään voi syyttää heitä mistään.
-Meillä ei ole mitään todistuksia. Jeeveli sentään!" menosi Koskela.
-
-"Yksi keino voi auttaa", sanoi Kivinen. "Meidän on yritettävä ottaa
-selville salainen kirjapaino ja passitoimisto. Niistä voidaan herrat
-vetää vastuuseen."
-
-"Se lienee ainoa keino", yhtyi Ollekin. "Minä muuten..."
-
-Puhelinsoitto keskeytti Ollen. Koskela tempasi kuulotorven.
-
-"Svensson."
-
-Olle ja Kivinen huomasivat, kuinka Koskela vain vaivoin saattoi
-pidättäytyä huudahtamasta.
-
-"Mitä?... niinkö?... Niin, tietysti! Molemmat? Jaha, jaha... Klo
-4.08... hyvä on, hyvä!".
-
-Koskela soitti kiinni ja kääntyi jännitettyneinä odottavien toverien
-puoleen.
-
-"Nyt on tarpeen nopeita päätöksiä ja rohkeita tekoja. Tohtori soitti ja
-ilmoitti, että meidän on matkustettava hänen kanssaan huomisaamuna klo
-4.08 -- _Lontooseen_."
-
-"P--na", pääsi Kiviseltä väkisinkin. -- "Lontooseen?" Ollekin seisoi
-kysymysmerkkinä.
-
-"Niin, Lontooseen."
-
-"Meidän on siis jätettävä tutkimukset kesken täällä Tukholmassa?" kysyi
-Kivinen.
-
-Koskela vilkaisi kelloonsa. "Kello on nyt puoli kaksitoista. Meillä on
-siis neljä ja puoli tuntia aikaa. Neuvotelkaamme nyt nopeasti ja
-toimikaamme sitten vielä nopeammin. Ensiksi on ratkaistava, lähdemmekö
-Lontooseen vai ei. Odota! Jos me lähdemme, jäävät tutkimukset täällä
-aivan kesken. Se olisi todellakin vahinko. Mutta vahinko olisi jättää
-myöskin käyttämättä näin mainio tilaisuus tutustua maanalaiseen työhön
-Englannissakin. Piru vieköön koko tohtorin! Mitä teemme?"
-
-"Minä otan puheenvuoron", virkkoi Kivinen. -- "Meidän on lähdettävä
-mukaan, maksoi mitä maksoi. Muuten, lähdetkö sinä mukaan?" hän kääntyi
-Ollen puoleen.
-
-"En voi."
-
-"Ikävää toiselta puolen, mutta toiselta puolen hyvä. Olle voi jatkaa
-työtämme täällä. Hei pojat, minulla on suunnitelma! Meidän täytyy vielä
-tänä yönä löytää kirjapaino. Olle saa pitää huolen lopusta. Tiedätkö
-muuten, onko tohtori asunnossaan?"
-
-"Luultavasti."
-
-"Meidän on päästävä hänen välityksellään jonkun tekosyyn varjolla vielä
-tänä yönä kirjapainoon."
-
-"Hyvä!" huudahti Olle. "Tehän olette kertoneet, että Suomessa on
-punaisten vaikea toimia ja että monen on ollut paettava. Painattakaa
-passilomakkeita. Kai teillä on joku näytteeksi."
-
-"On. Tämä on hyvä ehdotus. Päätetty. Me menemme siis tohtorin luo ja
-pyydämme päästä kirjapainoon, ilmoittaen, että meille on annettu
-tehtäväksi hankkia lomakkeita. Ja luonnollista on, että meidän täytyy
-itse valvoa työtä. Luulen, ettei tohtori epäile.
-
-"Mutta meidän lienee vielä päätettävä muistakin asioista. Emme voi
-lähteä Lontooseen suinpäin, vaikka tohtori hankkineekin passit. Meidän
-on säilytettävä yhteys viranomaisten kanssa ja saatava joku, joka
-tuntee Lontoon ja voi työskennellä kanssamme. Kuulkaas nyt! Kivinen
-menee tohtorin luo ja pyytää päästä kirjapainoon. Aavistan, että vaikka
-sinne päästettäisiinkin, pidetään paikka salassa. Voidaan viedä
-suljetussa autossa. Se on vanha tapa. Niin ollen täytyy herra
-Nordgrenin auttaa. Teidän olisi saatava auto valmiiksi lähistölle ja
-sen avulla seurattava Kivistä. Jos Kivinen menee jalan, niin sitä
-parempi. Voitteko hankkia auton?"
-
-"Kyllä. Neljännestunnin kuluttua on auto hotellin edustalla."
-
-"Hyvä. Minun täytynee käydä vähän asioilla", virkahti Koskela ja iski
-silmää. "Diplomaattien kanssa on hyvä olla tuttavuudessa. Jos tohtori
-kysyisi minua, niin sanokaa, että järjestän omia yksityisiä asioitani,
-mutta että tulen kyllä ajoissa asemalle. Meidän on tehtävä niin, että
-yhdymme vielä kerran täällä, voidaksemme vaihtaa tietoja. Siis,
-Kivinen, tohtorilla käytyäsi saavu tänne jonkun syyn nojalla.
-Ymmärrättekö?"
-
-"Kuten käskette!"
-
-"Näin me olemme keksineet keinon, jonka avulla lyömme kaksi kärpästä
-yhdellä iskulla. Molempi parempi. Mutta kiire meillä on. Jaa, ei tässä
-ole todellakaan aikaa aprikoida."
-
-"Jaa, summamutikassa Lontooseen! Voi jee, minun saunamatkani se vain
-lykkäytyy lykkäytymistään. Mutta olkoon! Uutiset ennen kaikkea! Sitten
-vasta huvitukset!"
-
-
-
-
-10.
-
-Työnjaon avulla saa kolme miestä kolmessa tunnissa isketyksi aikamoisia
-aukkoja vallankumouksen teräslujaan muuriin.
-
-
-Kivinen tunsi lievää hermostusta, astuttuaan kadulle. Tehtävä, vaikka
-näyttikin verrattain helpolta ja vaarattomalta, saattoi kuitenkin
-muodostua mitä kohtalokkaimmaksi. Ystävykset eivät ollenkaan tienneet,
-ketkä tunsivat kirjapainon olopaikan ja voitiinko siitä millään tavoin
-antaa tietoja vähänkin tuntemattomille. Siinä tapauksessa, että hän
-herättäisi epäluuloja, olisi kaikki mennyttä ja hän saisi kiittää
-onneaan, jos selviäisi yleensä hengissäkään koko leikistä. Mutta kun
-kerta näin pitkälle oli jouduttu, niin täytyi yrittää eteenpäin, tuli
-mitä tulikin. Kivinen tiesi, ettei hän ollut mikään uhkarohkea, mutta
-viime aikojen kokemusten ja seikkailujen jälkeen hän oli saavuttanut
-kunnioitettavan kylmäverisyyden ja tuollaisen puolittain huolettoman ja
-välinpitämättömän suhtautumiskyvyn vaaroihin. Vielä muutamia vuosia
-sitten hän ei olisi näin tyynesti mennyt tutkimaan mitä vaarallisinta
-rikollispoliittista järjestöä. Mutta nyt hän oli elänyt jo Venäjän
-vallankumoukset, svabooda-ajat, punaiset viikot ja vapaussodan. Ne
-olivat hänessä, samoinkuin lukemattomissa muissakin, kasvattaneet
-itseluottamusta ja kylmäverisyyttä.
-
--- Yhdentekevää! -- mietti Kivinen ja sytytti savukkeen.
-
-Tohtori oli kotona ja hänen kanssaan yksi 'kolmikosta'. Tohtori tuntui
-sangen epämiellyttävän hämmästyneeltä, nähdessään Kivisen.
-
-"Mitä te täällä nyt?" kysyi hän mahdollisimman töykeästi.
-
-"Tulin saamaan määräyksiä", virkkoi Kivinen kylmästi.
-
-"Sanoinhan jo: matkustatte toisessa luokassa, yhdessä. Minua ette
-tunne. Ymmärrättekö?"
-
-"Kyllä, mutta kuinka on passien laita?"
-
-"Ne ovat tässä. Kai teillä on molemmilla valokuvat?"
-
-"On. Entä leimat?"
-
-"Tässä." Tohtori ojensi Kiviselle täytetyt passilomakkeet ja
-leimasimen. "Se on tuotava ohimennessä takaisin."
-
-Kivinen tarkasti passit ja huomasi ne kirjoitetuiksi heidän
-ruotsalaisille nimilleen.
-
-"Nyt menkää!" Tohtorin ääni oli kiivas.
-
-"Heti. Tässä jätän vain suomalaisen passilomakkeen. Tällaisia olisi
-painettava muutamia satoja. Kuten kerroimme, on toiminta Suomessa
-vaikeaa ja passeja tarvitaan paljon. Niitä ei kuitenkaan saada, sillä
-ei ole mitään varsinaista kirjapainoa eikä varastaminenkaan onnistu.
-Meitä pyydettiin toimittamaan tämä epäkohta korjatuksi. Kai täällä
-pidetään huoli niitten lähettämisestä."
-
-Kivinen puhui rauhallisella, hiukan välinpitämättömällä äänellä, mutta
-tohtori tarkasti häntä tiukkaan. "Hyvä on, toimitetaan. Ei suinkaan
-teillä ole muuta?"
-
-"Ei." Kivinen kääntyi, kiroten mielessään jo, ettei häntä itseään
-pyydetty viemään paperia painoon. Ei, tohtori pysäytti hänet kuitenkin.
-
-"Mutta eihän täällä kukaan osaa varmasti painaa samanlaisia, ellette te
-tarkasta työtä."
-
-"Niin", Kivinen virkkoi, "minä ajattelin sitä, mutta minulla ei olisi
-oikeastaan aikaa odottaa".
-
-"Menkää itse kirjapainoon. Seuratkaa häntä!" Tohtori puhui "kolmikon"
-jäsenelle, poistuen viereiseen huoneeseen hetkeksi.
-
-Kivinen riemuitsi mielessään. Tohtori oli joka tapauksessa petetty,
-sillä Kivinen ei ollut vähimmässäkään määrin osoittanut halua päästä
-itse kirjapainoon. Muuten oli tuskin luultavaa, että tohtori oli mitään
-aavistanutkaan. Kaikki tuntui menevän mitä parhaiten.
-
-"Odottakaa muutamia hetkiä", virkkoi tohtori, palaten huoneeseen. "Auto
-saapuu heti."
-
-Noin viiden minuutin perästä saapuikin palvelija ilmoittamaan, että
-auto odotti, tuoden samalla Kivisen päällysvaatteet. Tukholmalainen
-komisario johti sanomalehtimiehen pimeille keittiörapuille, jotka
-päättyivät porttikäytävään.
-
--- Suljettu auto! -- huudahti Kivinen mielessään. Verhot oli vedetty
-auton ikkunoitten eteen, joten Kivisellä ei ollut aavistustakaan, minne
-ajettiin. Matkaa kesti neljännestunnin. Sitten auto pysähtyi, ja
-Kivisen vaitelias seuralainen hyppäsi ulos autosta, lausuen: "Tänne!"
-
-Kivinen painui pimeään rappukäytävään, ehtien hämärästi sivuilleen
-vilkaisten huomata, että auto oli pysähtynyt porttikäytävään. Enempää
-ei voinut keksiä, sillä seuralainen kiirehti. Miehet laskeutuivat
-parikymmentä askelmaa alas ja kulkivat pitkää käytävää pitkin. Viimein
-mies pysähtyi, koputtaen muutamia kertoja, Kivisen kuitenkaan ehtimättä
-eroittaa, millä tavalla. Ovi aukeni, ja miehet astuivat öljynhajuiseen,
-pieneen ja epäsiistiin huoneeseen. Joku huoneessa ollut henkilö poistui
-juuri, Kivisen voimatta eroittaa häntä tarkemmin.
-
-"Odottakaa!" virkkoi mies, otettuaan Kiviseltä passilomakkeen ja
-poistuen sivuovesta. Kivinen jäi yksin. Huoneessa ei ollut mitään
-muuta, ei kerrassaan mitään muuta kuin pöytä, penkki ja kolme tuolia.
-Kai korehtuurihuone, arveli Kivinen mielessään.
-
-Seikkailijamme alkoi jo pahoitella laihaa saalistaan, kun samalla
-kuului tuttua ääntä. Latomokone rämisi. Puolen tunnin kuluttua palasi
-tukholmalainen takaisin, tuoden paperinäytteen, jonka Kivinen hyväksyi.
-Hetken perästä tuli mies uudelleen kädessään korehtuuri. Kivinen luki
-sen ja korjasi, jättäen tahallaan muutaman virheen. Siitä tunnettaisiin
-lomakkeet joka tapauksessa väärennetyiksi. Ja laivamies, joka ne toisi
-Suomeen, oli joutuva varmasti kiinni. Se asia oli jo järjestetty.
-
-Oli kulunut noin tunti, kun mies tuli taas huoneeseen, kädessään pieni
-paketti.
-
-"Tässä on 300 kappaletta. Lähtekäämme!"
-
-Taas kuljettiin pilkkopimeää käytävää pitkin, mutta kun
-porttikäytävästä alkoi näkyä heikkoa kajastusta, oli Kivinen
-kompastuvinaan ja pudotti paketin sekä hansikkaansa. Hieman karkeasti
-kiroten sytytti hän äkkiä tulitikun ja vilkaisi ympärilleen. Tikku
-sammui heti ilmanvedosta, mutta Kivinen oli nähnyt tarpeeksi.
-Tukholmalainen katsoi pitkään, mutta kun Kivinen nosti paketin maasta,
-ei hän virkkanut mitään. Puhumatta sanaakaan astuivat miehet jälleen
-odottavaan autoon, joka peräydyttyään ensin takaperin kadulle lähti
-vinhaa vauhtia kiitämään pimeään yöhön.
-
-Erottuaan tukholmalaisesta komisariosta Kivinen lähti painumaan
-hotelliin, mutta ehdittyään melkein sen portille, kuuli hän takaa auton
-suhinaa. Hiljaa ja pehmeästi liukui auto hänen luokseen ja pysähtyi
-kappaleen matkan päässä hänen edessään. Mies hyppäsi siitä ja riensi
-häntä vastaan. Tulija oli Olle.
-
-"Tiedätkö, missä paino sijaitsee?" kysyi ruotsalainen kiihkeänä.
-
-"Missä?"
-
-"--katu 85!"
-
-"Siis --."
-
-"Samassa talossa kuin punaisten 'hotelli'."
-
-"Tämä on mainio veto! Muuten, lähtekäämme sinne heti. Me voimme
-pysäyttää kirjapainon toiminnan."
-
-"Miten?"
-
-"Saat nähdä! Joudu!" Toverukset kiiruhtivat auton luo, joka heti lähti
-liikkeelle.
-
-Jonkun matkan päässä "hotellista" auto pysäytettiin ja miehet nousivat
-pois. "Hotelli" oli suuri rakennus, takaseinän vieressä pari matalaa
-puista varastorakennusta. Kivinen vihelsi iloisesti, huomattuaan sen.
-Hän kulki portin luo, kääntyen sitten kulmassa takaisin, ja seuraili
-silmillään sähkölankoja. Sanottuaan pari sanaa Ollelle hän hävisi
-varastorakennusten sekaan. Olle käveli edestakaisin ja piti silmällä
-autioita katuja. Kerran poliisin lähetessä hän hiukan vihelsi, mutta
-järjestysvallan edustaja pysähtyikin ja kääntyi takaisin. Noin
-neljännestunnin kuluttua palasi Kivinen, ja miehet kulkivat auton luo,
-joka oli ajanut läheiselle syrjäkadulle.
-
-"Nyt hotelliin ja nopeasti!" huudahti Kivinen ohjaajalle. "No, ei
-hätää, meillä on vielä toista tuntia aikaa. Hip, hei, bolsheviikkien
-kirjapaino seisoo, ja se tulee seisomaan hyvän rupeaman!"
-
-Ja seikkailijat heittäytyivät tyytyväisesti nauraen pehmeille
-istuimille, sytyttäen savukkeet.
-
-
-
-
-11.
-
-Kaksi viisasta seuraa yhtä hullua kohti tuntemattomia kohtaloita.
-
-
-Koskela painoi soittokellon nappulaa ovessa, jossa oli mitä hienoin ja
-komein nimikilpi: Petter Vaaranheimo. Jääkäri kyllä tunsi, että oli
-hiukan epäkohteliasta häiritä kunniallista kansalaista ja virkamiestä
-kesken parhaimman unen, mutta vaellusmatkoillaan oli hän melkein tyyten
-unhoittanut tehdä eroa yön ja päivän välillä. Ja olihan sitäpaitsi
-Petter hyvä ystävä ja vanha tuttava, eikä asiakaan ollut
-turhanpäiväinen.
-
-Sisältä ei kuulunut hiiskaustakaan. Koskela soitti uudelleen, mutta
-yhtä laihalla tuloksella. Hra Vaaranheimo tuntui nukkuvan sikeästi.
-Viimein Koskela hermostui ja painoi nappulaa yhtäpäätä pari minuuttia.
-Jopa kuului liikettä, tassuttelevia askeleita, väliovi avattiin ja
-kiukkuinen ääni kuului kysyvän:
-
-"Kuka siellä?"
-
-"Hänen Majesteettinsa Preussin kuninkaan ent. jääkäripataljoonan n:o 27
-vääpeli Koskela", vastasi jääkäri kiusoitellen.
-
-"Ei mutta, sinäkö...?" Ovi avautui kiireesti, ja aukkoon ilmestyi
-puolipukeissa oleva, leveästi hymyilevä pyylevä herrasmies.
-
-"Sinä täällä?" huudahti Vaaranheimo hämmästyneenä.
-
-"Kuten näet. Mutta pyytäisin että kutsuisit minut sisään, sillä asiani
-ei ole sitä laatua, että voisin sen selittää tässä rappukäytävässä",
-lausui Koskela ja nauroi tuttavansa hämmennykselle.
-
-"No jo toki! Käy sisään ja ole kuin kotonasi!"
-
-Ystävät puristivat toistensa kättä pitkään ja sydämellisesti. Koskela
-johdettiin työhuoneeseen, jossa pehmeät nojatuolit ja sohvat sekä
-hillityt värit kertoivat isännän mukavuuttarakastavasta luonteesta,
-joka ei millään tavoin vastannut romanttisen komeaa nimeä. Petter
-pistäytyi makuuhuoneessa ja heitti kaikessa kiireessä muutamia
-vaatekappaleita ylleen.
-
-"Milloin tulit Suomesta?" kysyi Vaaranheimo.
-
-"Muutamia päiviä sitten."
-
-"Millä asioilla liikut?"
-
-"No enpä voi oikein sanoa."
-
-"Hm. Sinä tunnut olevan yhtä salaperäinen kuin ennen komennusten
-aikana. Minne aiot?"
-
-"Sitä en tiedä."
-
-"Ei, mutta tämä on jo liikaa. Kerro veikkonen jotakin!"
-
-"Hyvä, minä kerron jonkunverran, sillä siihen minulla kai on pakko.
-Mutta kesken kaiken, sinä kai palvelet lähetystössä?"
-
-"Kyllä."
-
-"Luin lehdistä nimityksesi. Olet kai hyvissä väleissä täällä?"
-
-"No, jotakuinkin." Virkamiehen ilme oli hiukan itsetietoinen.
-
-"Hyvä. Siinä tapauksessa pyydän apuasi. Kuule!"
-
-Koskela kertoi muutamalla sanalla heidän retkensä tarkoituksen ja
-selvitti nykyisen tilanteen. Vaaranheimo kuunteli jännittyneenä.
-
-"Katsos, Petter, meidän täytyy saada aikaan yhteys sikäläisten
-viranomaisten kanssa ja joku mies avuksemme. Se voitaneen järjestää
-täältä käsin?"
-
-"Jaa, koetetaan! Onhan tämä kyllä vähän epämukava aika diplomaattisille
-visiiteille, mutta tarkoitus pyhittää keinot. Minä lähden lähettilään
-luo, ja sinun lienee nyt paras odottaa täällä. Muuten, onko sinulla
-valtuudet?"
-
-"On kyllä, vaikka kai lähetystössä ne jo tunnetaan. Hain sieltä passit
-itselleni ja Kiviselle. Tässä ne ovat."
-
-Vaaranheimo kiirehti makuuhuoneeseensa ja palasi neljännestunnin
-kuluttua täysin pukeutuneena. Hän lähti ulos, ilmoittaen palaavansa
-viimeistään tunnin tai puolentoista kuluttua. Koskela, joka
-sotilaselämänsä aikana oli oppinut käyttämään kulloinkin tarjoutuvaa
-tilaisuutta lepoon, nukahti nojatuoliin heti hänen mentyään.
-
-Oli jo kulunut kaksi ja puoli tuntia, ennenkuin Vaaranheimo palasi.
-Koskela heräsi, kun hän aukaisi ulko-ovea.
-
-"Kaikki on selvänä. Muista vain, että kaikki on järjestetty näennäisen
-epävirallisesti."
-
-"Siis salaista diplomatiaa!" nauroi Koskela.
-
-"Juuri niin. Lontoolaisen nimi on John Cotter. Osoite on papereissa.
-Tässä on varapassit, jotka lieneekin paras näyttää. Ja jos jossakin
-paikassa joutuisitte vaikeuksiin, niin esittäkää tämä salainen valtuus.
-Se tehoaa, mutta muistakaa, että vain kaikkein täpärimmissä tilanteissa
-turvaudutte siihen."
-
-Vaaranheimo ojensi jääkärille muutamia papereita, jotka Koskela
-huolellisesti pisti liivin povitaskuun.
-
-"Ja nyt suuret kiitokset! Minulla ei enää ole paljonkaan aikaa. Vielä
-kerran kiitokset!" Koskela puristi lujasti terhakan diplomaatin kättä.
-
-"No mitäpä turhista!" esteli Vaaranheimo. "Onnea matkalle! Olisihan
-hauskaa olla mukana, mutta luonteeni ei oikein sovellu niin
-epävakaiseen elämään."
-
-Diplomaatti huokasi, ja Koskela kiirehti ulos.
-
-Aika oli jo täpärällä, kun ystävykset saapuivat asemalle. Saatuaan
-matkaliput he astuivat junaan ja löysivät melkein tyhjän vaunun,
-asettuen mukavaan asentoon ikkunan viereen. Koskela levitti iltalehden
-polvelleen ja vilkaisi poliittisia uutisia. Hänen huomionsa kiintyi
-verrattain vaatimattomasti painettuun uutiseen, jonka otsakkeena oli:
-
- "Englannin työriitaisuudet.
-
- Rautatieläisten ja kaivostyöläisten keskuudessa harjoitetaan
- lakkokiihoitusta."
-
-Jääkäri ei virkannut mitään, mutta vihelsi pitkään. Juna lähti
-liikkeelle. Tohtoria ei näkynyt, mutta kai hänkin oli mukana.
-
-Kun Tukholma esikaupunkeineen oli sivuutettu ja pikajuna painautui
-täyteen vauhtiin, kiitäen maalaiskylien ohi, kääntyi Koskela toverinsa
-puoleen ja kysyi:
-
-"Miten sinä keksit pysäyttää kirjapainon? Selitähän nyt, kun on aikaa."
-
-"Onnellinen sattuma auttoi. Istuessani kirjapainon korehtuurihuoneessa
-huomasin sähkölangan, joka tietenkin johti painoon. Pimeässä käytävässä
-en nähnyt, minne se kulki, mutta käytävän suulla sytytin tulitikun,
-etsiäkseni tahallani pudottamani hansikkaan. Silloin näin, että
-sähkölanka yhtyi kahteen muuhun, kulkien alimmaisena. Palattuani sitten
-Ollen kanssa paikalle seurasin sähkölankaa ja huomasin sen kulkevan
-hiukan yläpuolella puisen varastorakennuksen kattoa. Kiipesin katolle
-ja katkaisin langan."
-
-"Mutta senhän voi korjata!"
-
-"Voi kyllä, mutta bolsheviikit eivät keksi, mistä se on poikki. Lanka
-ei ollut yksinkertainen kuparilanka, vaan yhdistetty kaapeli. Katkoin
-varovasti langat, mutta päällyksen jätin puoleksi eheäksi ja aukkoon
-pistin edeltäpäin valmiiksi vuolemani puupalasen eristäjäksi. Kiersin
-kaapelia hiukan, niin että aukko peittyi kokonaan. Paino seisoo, siksi
-kunnes Olle sen muutaman päivän kuluttua paljastaa. Bolsheviikit
-tutkivat tietenkin kaikki paikat, mutta tätä temppua on mahdoton
-huomata. He tulevat siihen tulokseen, että koneissa on jotain vikaa,
-mutta sitä he saavat kyllä etsiä. Ja varsinaisia sähkötyömiehiä he
-eivät voi kutsua, sillä sitenhän voisi paljastua kirjapainon
-olemassaolo. Bolsheviikeilla on kirjapaino, mutta latoa he eivät voi
-kuin käsin ja painaa eivät ensinkään."
-
-"Hyvä!" huudahti Koskela. "Se oli mainio temppu. Tämä on aikamoinen
-aukko bolsheviikkien laskelmissa. Tukholma jäi kyllä keskeneräiseksi,
-mutta kun Olle on paljastanut kirjapainon ja 'Kansan Voiman' myynnin ei
-Tukholmasta liene nyt taas suurtakaan vaaraa. Ja muuten, minä luulen,
-että kirjapainon tarkastuksessa kyllä löydetään sellaisia
-todistuskappaleita, että bolsheviikkilähetystö Vorowskineen ja muine
-herroineen alkaa tuntea maaperän polttavan jalkojensa alla. Jos
-lähetystö karkoitetaan, taittuu ruotsalaiselta bolshevismilta kärki. Ja
-Olle kai hoitaa asiansa."
-
-"Kyllä, siitä saa olla huoletta. Saavat Turussakin komean jutun, sillä
-tein Ollen kanssa sopimuksen, että hän antaa täydellisen selostuksen
-asioista lehdelleni samaan aikaan kuin omalleen. Kunnianhimoisena
-harmittaa vain, ettei nimeäni voida mainita selostuksessa!"
-
-Ja kaksi viisasta, jotka seurasivat yhtä hullua kohti tuntemattomia
-kohtaloita, ojentautuivat nukkumaan, pikajunan kiitäessä pimeässä
-syysaamussa etelää kohti.
-
-
-
-
-12.
-
-Ystävykset tapaavat muutaman henkilön omituisissa olosuhteissa jo
-ennenkuin aavistavatkaan.
-
-
-Maisemat vilahtelivat ohitse, matkailijoittemme vaipuessa junamatkojen
-tavalliseen tylsyyteen. Vaunusta poistui pari henkilöä, muutamia tuli
-sijaan, mutta mitään merkittävämpää ei tapahtunut. Ei maittanut
-lukeminen eikä liioin keskustelukaan, vaan ystävykset torkkuivat
-puolihorroksissa vastapäätä toisiaan puhumatta juuri sanaakaan.
-Aamupäivällä pysähtyi juna suuremmalle asemalle, ja ystävykset
-riensivät ravintolaan aterioimaan.
-
-"Tohtori kulkee edellä", kuiskasi Kivinen kääntämättä päätään.
-
-Tohtori oli puettu hienoon englantilaismalliseen matkailupukuun, ja
-käyttäytyi kuten suuren maailman mies ainakin. Koskela seurasi tarkoin
-hänen toimiaan, mutta tohtori ei tavannut ketään eikä vaihtanut
-sanaakaan muitten kuin ravintolapalveluiden kanssa. Nautittuaan
-tilaamansa aterian hän maksoi ja poistui. Koskela, viitattuaan
-Kiviselle, että tämä odottaisi, riensi jälkeen ja huomasi tohtorin
-poikkeavan sähkölennätinkonttoriin. Jääkäri harmitteli mielessään,
-mutta se ei auttanut. Sähkösanomasta ei voinut saada selkoa, sillä
-matkailijoillamme ei ollut mitään sentapaisia valtuuksia.
-
-Syötyään ja juotuaan aamukahvit, ystävykset palasivat vaunuosastoonsa,
-Koskelan ostettua ensin paksun pinkan sanomalehtiä. Junan lähdettyä
-liikkeelle syventyi hän niitä tutkimaan, Kivisen hiukan kummastellen
-tarkatessa Koskelan innokasta puuhaa, sillä hän tiesi, että jääkäri oli
-verrattain laiska lehtiä lukemaan. Koskela ei puhunut mitään, mutta
-hymähteli toisinaan itsekseen ja vihelteli.
-
-Lähellä Kristianiaa antoi tohtori Koskelalle huomaamatta kirjelapun,
-johon oli merkitty tohtorin osoite kaupungissa sekä se hotelli, johon
-seikkailijoiden oli muutettava. Mitään muuta yhteyttä ei koko matkalla
-tapahtunut. Kun illalla juna saapui Kristianiaan, ajoivat ystävykset
-neuvottuun hotelliin, puhdistautuivat ja söivät kunnollisen aterian.
-Senjälkeen he lähtivät kävelemään ympäri kaupunkia, Koskelan
-ilmoitettua, että hän kyllä osaa jonkunverran opastaa.
-
-"En ole tiennytkään, että myöskin Kristiania on sinulle tuttu", virkkoi
-Kivinen heidän päästyään kadulle.
-
-"Aina vähän", vastasi Koskela lyhyesti, silmäin välkähtäessä hiukan
-omituisesti.
-
-"Mitä, oletko sinäkin ollut mukana siinä?" kysyi Kivinen hämmästyneenä.
-
-"No niin, jättäkäämme tämä aihe, sillä se on vieläkin liian läheinen,
-voidakseni siitä antaa tarkempia tietoja. Mutta totisesti, ellen olisi
-nyt virkamatkalla niin koettaisin kyllä saattaa itseni tekemisiin
-norjalaisten viranomaisten kanssa ja koettaisin tutkia, kuinka kestäviä
-ovat norjalaiset vankilat. Siellä istuu muutamia suomalaisia poikia ja
-puoleksi ilman omaa syytä. Olisi hauskaa avustaa kerran karkaamista,
-kun tässä on saanut tottua avustamaan vangitsemista. Mutta nyt ei
-sovi."
-
-Istuttuaan parissa kahvilassa toverit palasivat hotelliinsa ja
-paneutuivat nukkumaan. Merimatka oli alkava seuraavana päivänä.
-
-"Kuule, Koskela, huomasitko sitä miestä, joka sivuutti meidät
-noustessamme tänne kerrokseen?"
-
-"Mitä sitten?"
-
-"Hän oli myöskin niissä kahdessa kahvilassa, joissa kävimme."
-
-"Hm, enpä todellakaan tullut panneeksi merkille. Mitähän tuo voisi
-merkitä?"
-
-"Kuka hänet tiesi, ehkä ei mitään. Ei meissä ainakaan ole mitään
-urkittavaa", tuumi Kivinen väsyneellä äänellä.
-
- * * * * *
-
-Pohjanmeri oli välkkyvän vihreä, kun komea matkustajalaiva halkoi sen
-vesiä. Taivas oli siintävän kirkas, vaikka navakka tuuli puhalsikin
-pohjoisesta. Ystävykset istuivat päällysvaippoihinsa kietoutuneina
-yläkannella ja tarinoivat poltellen tupakkaa.
-
-"Minne saakka me oikein matkustamme?" kyseli Kivinen teennäisen
-ärtyneenä. "Minun saunamatkani taitaa jäädä ikuisesti tekemättä."
-
-"Ken tietää, ken tietää. Ei kai sinusta muuten tämä niin ikävää liene?"
-
-"Eipä sen puolesta. On tämä toki hauskempaa kuin sonnijalostusliiton
-kokouksissa istuminen. Ja minussa kun on hiukan karjalaista
-kulkuriverta suonissani. Meilläpäinhän eletään tai ainakin elettiin
-rahdinvedolla ja Piitterinmatkoilla, vaikka nyt eivät nämä jälkimäiset
-himoita."
-
-Aaltoilu ei ollut ankaraa, ja Kivinenkin oli jo voittanut meritaudin.
-Matka sujui niin ollen miellyttävästi, eikä edes tohtorin seura
-hermostuttanut, sillä hän sulkeutui hyttiinsä eikä ilmestynyt näkösälle
-edes ruokailuajaksi. Koskela otti selville laivakirjasta, missä
-ominaisuudessa hän matkusti. Tohtori oli englantilainen liikemies,
-paluumatkalla Skandinaviasta.
-
-"Paljonkohan lienee tavaraa tämänkin meren pohjassa?" kysyi Kivinen
-nojaten laivan parrasta vasten.
-
-"Mene ja tiedä. Kyllä saksalaiset upottivat erinäisiä tonneja."
-
-"Ne olisivat nyt tarpeen, kun liikeyhteys alkaa elpyä."
-
-"Olisivat totisesti, mutta pohjassa ne ovat. En mene ratkaisemaan,
-kumpi oli oikeassa, Saksa vai Englanti, mutta luulen, että molemmat
-olivat yhtä väärässä, toinen ylläpitäessään nälkäsaartoa, jota ei
-vieläkään ole lopetettu, toinen tuhotessaan mitä välttämättömintä
-tonnistoa. Ja eihän mieletöntä sotaa voi järkevästi käydä!"
-
-Illalla laskeutui sumu merelle, tuuli vaimeni hiukan, mutta pimeä
-kosteus teki kannellaolon epämiellyttäväksi. Ystävykset vetäytyivät
-hyttiinsä ja nukkuivat koneiden jyskytyksen yksitoikkoiseen tahtiin.
-Laiva kiiti halki Pohjanmeren, yli tuhansien upotettujen laivojen ja
-niiden hukkuneitten miehistöjen, kuljettaen kahta, jotka olivat
-päättäneet tehdä kaikkensa niiden mustien voimien tuhoamiseksi, jotka
-sydämettömästi tahtoivat käyttää mielettömän sodan kaameita seurauksia
-omiin itsekkäisiin ja kaikkituhoaviin tarkoituksiinsa.
-
-Höyrylaiva liukui jo hitaasti ylös Thamesia, ohi lukemattomien
-hinaajien ja proomujen, höyrylaivojen ja purjelaivojen, sivuutti
-sotalaivasto-osaston ja kulki muutamien haukimaisten sukellusveneiden
-ohi. Joki vyöryi verkkaan raskaan sumuvaipan alla, joka kaupunkia
-lähestyttäessä tiheni tihenemistään, peittäen koko ympäristön
-täydelliseen pimeyteen. Kellot ja sumusireenit soivat ja ulvoivat
-lakkaamatta, ja ohi liukui tummia laivojen haamuja.
-
-Viimein laiva poikkesi keskivirralta syrjään ja pitkään viheltäen
-hiljensi vauhtiaan entisestäänkin, pysähtyen lopuksi laiturin viereen,
-johon se kiinnitettiin. Matkustajat alkoivat virrata maalle,
-kulkien vartioketjun muodostamaa kujaa pitkin tulliasemalle ja
-passintarkastuslaitokseen. Ystävykset tungeksivat ihmisjoukossa, sillä
-molemmat tahtoivat päästä kunnollisesti nukkumaan tohtorin heille
-neuvomaan hotelliin.
-
-Tuli Koskelan vuoro. Matkatavarat oli pian tarkastettu, mutta kun
-jääkäri näytti passinsa, virkkoi tarkastaja kylmästi:
-
-"Teidät pidätetään! Olkaa hyvä ja seuratkaa tänne! Te myös!" Hän
-kääntyi Kivisen puoleen. -- "Näyttäkää passinne! Jaha, aivan oikein.
-Seuratkaa minua tänne!"
-
-Ystävykset tunsivat todellakin hämmästystä. Tarkastaja johti heidät
-viereiseen huoneeseen, jossa pari poliisikonstaapelia odotti.
-
-"Viekää nämä miehet tutkittaviksi!"
-
-Seikkailijamme mukautuivat virkkamatta sanaakaan. Koskela oli
-poislähteissään luonut katseen taakseen, mutta tohtori oli kylmänä ja
-välinpitämättömänä. Mitähän pidätys oikein merkitsi?
-
-Ystävykset vietiin autoon, ja puolen tunnin kuluttua se pysähtyi
-kivimuurien ympäröimään pihaan, kai poliisilaitoksella. Ystävykset
-johdettiin toiseen kerrokseen. Poliisikonstaapeli koputti ovelle.
-Sisältä vastasi syvä miesääni:
-
-"Sisään vain!"
-
-Ystävykset astuivat tyypilliseen virastohuoneeseen, poliisin antaessa
-lyhyen raportin.
-
-"Jaha", virkkoi huoneessaolija, soikeakasvoinen englantilainen,
-"pyytäisin saada tietää herrojen oikeat nimet?"
-
-Nyt vasta jääkäri päästi puhekykynsä valloilleen.
-
-"Anteeksi, mutta tahtoisin panna vastalauseeni tällaista pidätystä
-vastaan. Meillä on passit täydessä kunnossa. Kenen kanssa saan kunnian
-puhua?"
-
-Koskelan ääni oli loukkautunut, mutta kohtelias.
-
-"Nimeni on _John Cotter_."
-
-Ystävykset huudahtivat yhtaikaa. Hra Cotter aukaisi silmänsä
-hämmästyksestä sepposen selälleen.
-
-"Sepä sattui mainiosti, suorastaan suuremmoisesti!" huudahti Koskela.
-"Teitä meidän piti juuri tavatakin. Mainiota!"
-
-Hra Cotter huudahti vuorostaan. Olivatko vangit hulluja?
-
-
-
-
-13.
-
-Tohtori valmistelee hätäisiä pelastuspuuhia, vaikka olisi huoletta
-saanut hiukan odottaa.
-
-
-"Mi... minuako tavata?" soperteli englantilainen.
-
-"Aivan oikein, mutta emme todellakaan osanneet odottaa, että näin pian
-jo onnistuisimme saamaan teidät käsiimme", jatkoi Koskela
-kiusantekoaan.
-
-"Mitä tämä oikein merkitsee?" jyrähti englantilainen. "Vaadin lähempää
-selvitystä!"
-
-Ystävykset kaivoivat mitään puhumatta Tukholmassa saamansa suositukset
-taskustaan ja ojensivat ne hra Cotterille. Tämän ilme muuttui heti.
-
-"Tämäpä sattuma, tämäpä sattuma", hoki hän yhtämittaan. "En olisi
-todellakaan osannut aavistaa! Asia on nyt sikäli selvä!"
-
-Ja englantilainen nauroi hiljaista, pidätettyä nauruaan.
-
-"Tehkää hyvin ja istukaa! Tässä, saanko tarjota!" Poliisimies ojensi
-savukekotelon, ja pian puhaltelivat ystävykset kunnollisia sauhuja.
-
-"Nyt, kun asiamme lienee selvä, vastannette hyväntahtoisesti
-kysymykseeni: miksi ja miten meidät pidätettiin?" tiedusti Kivinen.
-
-"Tjah, se oli oikeastaan vain epäluulo. Te olitte Kristianiassa, eikö
-totta?"
-
-"Kyllä!"
-
-"Te esiinnyitte siellä varomattomasti!"
-
-"Kuinka niin?"
-
-"Katsokaas, meidän täytyi pitää silmällä, ketä maahamme tulee ja ketä
-ei. Kristianiasta päin tulee eniten vaarallista väkeä. Meillä on siellä
-miehiä. Teidät keksittiin sattumalta. Te puhuitte bolsheviikeista ja
-muutamasta tohtorista, jonka me hyvin tunnemme. Miehemme seurasi teitä
-hotelliinne ja otti selvän nimestänne. Hän oli kuullut teidän
-keskuudessanne puhuttelevan toisianne toisilla nimillä. Hotellissa sai
-hän tietää teidän aikovan matkustaa Englantiin. Hän sähkötti nimenne ja
-tuntomerkkinne, ja tässä te nyt olette."
-
-"Aavistin jo matkalla, että jotakin sellaista oli sattunut. Muuten, me
-huomasimme teidän miehenne siellä Kristianiassa. Hän seurasi meitä kuin
-varjo, mutta näkyvä varjo", virkkoi Kivinen.
-
-"Kas, hän on vasta aloittelija. Ei voi liikaa vaatia. Joka tapauksessa
-ei hän kovinkaan väärillä jäljillä ollut. Ja häntä saamme kiittää
-siitä, että tapasimme toisemme näin pian."
-
-"Me tarvitsemme teitä, sillä kun nyt tohtori on saapunut tänne meidän
-seurassamme...", alkoi Kivinen, mutta hra Cotter ponnahti kuin
-vietereiltä ja kimposi pystyyn.
-
-"Tohtori! Onko tohtori saapunut Lontooseen?" huudahti hän.
-
-"On kyllä, tavallaan meidän seurassammekin", vastasi Koskela
-rauhallisesti, aivankuin asia olisi ollut mitä luonnollisin.
-
-"Ja me emme tiedä siitä mitään. Missä hän nyt on? Hänet on heti
-vangittava!"
-
-"Ei missään tapauksessa", virkkoi Kivinen nopeasti. "Anteeksi, mutta
-meidän täytynee selittää teille tilanne perinjuurin."
-
-"Olkaa niin hyvä, sitä olen minä tässä muuten odotellutkin", sanoi
-englantilainen ja istuutui.
-
-Kivinen selitti heidän asemansa ja tarkoituksensa. Englantilainen
-kuunteli hievahtamatta, jännittyneenä, mutta Kivisen lopettaessa ei hän
-enää malttanut olla huudahtamatta:
-
-"Weil, well, very well! Tästä tulee hauska juttu! Istukaamme ja
-tarinoikaamme!" Salapoliisi painoi soittokelloa. Ovi aukeni ja sisään
-astui toinen saattajakonstaapeli, joka vähän ällistyi, nähdessään
-vangitsemansa bolsheviikit istumassa täydessä rauhassa tarinoiden ja
-tupakoiden.
-
-"Tuokaa meille, olkaa hyvä, vähän juotavaa! Teetä ja leivoksia!"
-virkkoi englantilainen.
-
-"Kuinka monelle?" Poliisi oli vähän ymmällä.
-
-"Kolmelle", naurahti hra Cotter. "Oh, ei tarvitse olla huolissaan, nämä
-herrat ovat täysin vaarattomia."
-
-Ystävykset jäivät keskustelemaan hra Cotterin kanssa.
-
- * * * * *
-
-Tohtori oli vaivoin pidättynyt huudahtamasta, kun hän huomasi molempain
-auttajainsa vangitsemisen. Vain monivuotisen seikkailijaelämän aikana
-saavutettu tottumus pelasti hänet. Selvittyään passitarkastuksesta,
-hyppäsi hän vuokra-autoon, antaen kuljettajalle muutaman Cityssä
-sijaitsevan talon osoitteen. Auto liukui hiljalleen pitkin katuja,
-joita ajoneuvot täyttivät tungokseen saakka. Katkeamattomana,
-liikkuvana, kiemurtelevana ja meluavana jonona luikertelivat autot,
-ajurivaunut, kuormarattaat ja raitiotievaunut eteenpäin tiheässä,
-paksussa sumussa, ja voimakkaimmatkin huudot ja vihellykset
-kuoleutuivat tuohon raskaaseen aineeseen.
-
-Tohtori puri huuliaan kärsimättömyydestä ja hermostumisesta.
-"Nopeammin, nopeammin!" huudahteli hän kuljettajalle, vaikka näkikin,
-että vauhdin lisääminen oli tälle mahdotonta.
-
-"Sivukaduille!" käski tohtori viimein, ja kuljettaja ohjasi auton
-syrjään. Tungosta ja liikettä oli täälläkin, mutta ei niin paljon, ja
-kuljettaja lisäsi vauhtia tuntuvasti, kiihdyttäen sen viimein yli
-laillisen sallitun määränkin. Tohtori heittelehti edestakaisin
-pehmeillä istuimilla, kun auto kääntyi kadunkulmissa. Saavuttuaan
-päämääräänsä hyppäsi tohtori nopeasti autosta, maksoi kuljettajalle
-runsaasti ja kiirehti eteenpäin, kääntyen seuraavassa kadunkulmassa
-toiselle kadulle ja kadoten ensimäiseen rappukäytävään. Kiireesti hän
-nousi ylimpään kerrokseen ja avasi oven omalla avaimellaan. Hän astui
-pimeään eteiseen ja sulki oven jälkeensä.
-
-Sytytettyään sähköt tohtori riensi eteisen nurkassa olevan puhelimen
-ääreen ja soitti.
-
-"Missä?... Jaha... onko tuomari Hall tavattavissa? Tekö? Puhuu tohtori
-Ralphston. Tulkaa heti tänne minun luokseni. Heti, hetipaikalla! Onko
-selvä?"
-
-Vasta nyt tohtori riisui vaatteet yltään, sammutti valon eteisestä ja
-astui huoneeseen, josta ovi johti toiseen. Huone oli kalustettu
-tavalliseksi työhuoneeksi. Kaikesta näkyi, että siinä oli asuttu.
-Tohtori heittäytyi väsyneenä nojatuoliin, sytytti sikaarin ja vaipui
-syviin mietteisiin, joita vähän väliä keskeyttivät hermostumuksen
-puuskat.
-
-Noin puolen tunnin kuluttua ovikello soi, ja tohtori riensi
-aukaisemaan. Tulija oli pienenpuoleinen, nukkavieruun palttooseen ja
-ahtaisiin housuihin puettu herrasmies, joka teki täysin rappeutuneen
-vaikutuksen.
-
-"Mikä on hätänä, tohtori?" kysyi mies ensimäisiksi sanoikseen, heittäen
-palttoonsa naulaan.
-
-"Apulaiseni pidätettiin passintarkastuksessa. Heidät täytyy saada
-vapautetuiksi!" Tohtori puhui kiivaasti ja hermostuneesti.
-
-Hra Hall teki hämmästyneen eleen.
-
-"Pidätetyt! Kuinka se on mahdollista? Oliko heillä paperit?"
-
-"Luonnollisesti, ja juuri se seikka tekee pidätyksen omituiseksi.
-Oletteko täällä jotenkin joutuneet epäillyiksi?"
-
-"Emme tiettävästi, sillä toimintamme on ollut sangen varovaista. Mitä
-nyt olisi tehtävä?"
-
-"Miehet on saatava vapautetuiksi. Teidän täytyy hankkia joku lakimies,
-joka menee poliisilaitokselle ja ottaa selvän asianlaidasta. Voitteko
-mennä itse?"
-
-"En mene mielelläni, sillä minulla... no niin, mitäpä siitä. Minä en
-voi mennä eikä minun läsnäoloni voi olla ainakaan miksikään hyödyksi,
-vaan pikemminkin päinvastoin. Mutta minä voinen järjestää asian. Millä
-nimellä miehet tulivat tänne?"
-
-Tohtori antoi vaaditut tiedot, ja mies oli juuri poistumaisillaan, kun
-ovikello soi uudelleen. Tohtori meni aukaisemaan.
-
-"Mitä, joko olette täällä?" huudahti hän hämmästyneenä, kun
-ystävyksemme astuivat sisään.
-
-"Kuten näette. Pääsimme melkein heti vapaiksi"
-
-"Mikä oli syynä pidättämiseen?"
-
-"Sitä ei suvaittu ilmoittaa. Lopuksi, kun meitä oli hiukan tutkittu,
-ilmoitettiin, että oli sattunut erehdys ja anteeksi pyydellen
-vapautettiin."
-
-"Tässä voi piillä jotakin. Seurattiinko teitä?"
-
-"Emme ainakaan voineet sitä huomata."
-
-"Hyvä on. Nyt on meidän joka tapauksessa mentävä kokoukseen. Kaikki en
-valmiina."
-
-Seurue läksi ulos.
-
-
-
-
-14.
-
-Ystävykset saavat aavistuksen siitä, kuinka avuton maailman
-suurkaupunki voi olla muutamaa häikäilemätöntä miestä vastaan.
-
-
-Kahvilahuoneusto syrjäkaupungilla, jonne seikkailijat astuivat, teki
-todella salaliittomaisen vaikutuksen otsatukkatyyppeineen, savuisine
-huoneineen ja rämäjävine gramofooneineen. Seurue ohjattiin yksityiseen
-sivuhuoneeseen, jossa jo ennestään oli noin parikymmentä miestä.
-
-Suomalaiset hymähtivät itsekseen. Bolsheviikkien kantajoukot olivat
-kaikkialla samanlaisia. Näissä parissakymmenessä miehessä olivat
-edustettuina kaikki nykyisen yhteiskunnan pohjasakan eri kerrokset.
-Siellä oli tavallisia renttuja, noita ikuisesti työttömiä, jotka aina
-vaikeroivat työnpuutetta, mutta jotka eivät vahingossakaan eksy työtä
-tekemään, siellä oli rappeutuneita asioitsijoita ja välittäjiä, joiden
-ammatilla ja varastamisella ei ole paljonkaan eroa, entisiä
-virkamiehiä, jotka enemmän tai vähemmän kauniiden kepposten takia
-olivat joutuneet syrjään, katulehtien juopottelevia reporttereita, ja
-lisäksi muutamia intoilijoita, joiden paikka olisi ollut paremminkin
-mielisairaalassa kuin kansakuntien kohtaloita sotkemassa. Lisäksi oli
-kolme palveluksesta poispäässyttä sotilasta, joten seurue oli
-täydellinen "työ- ja sotamiesneuvosto".
-
-Tohtori asettui pöydän päähän ja ystävyksemme hänen vierelleen. Tohtori
-kuiskaili hetkisen muutaman miehen kanssa, mutta niin hiljaa, etteivät
-seikkailijat kuulleet mitään. Senjälkeen hän nousi ylös ja alkoi puhua,
-miesten tarkkaavaisesti ja jännittyneinä kuunnellessa.
-
-"Toverit! Vallankumous edistyy. Se levittää mahtavat siipensä ja lähtee
-lentoon. Punaisen kotkan siipien suhina kuuluu kaikkialla. Joka maassa
-nousee köyhälistö taisteluun sortajiaan vastaan. Voitto on varma,
-mutta taistelu ei ole kaikkialla helppo. Siinä tarvitaan koko
-köyhälistöluokan lujuus, siinä kysytään jokaisen sen jäsenen kaikki
-voimat, koko into ja uhrautuvaisuus.
-
-"Me tulemme Venäjältä. Se on vallankumouksen esitaistelija-maa. Siellä
-on köyhälistö katkonut kahleensa ja muodostanut neuvostovallan, jossa
-vapaus ja veljeys asustavat..."
-
-Suomalaiset saattoivat tuskin pidättäytyä nauramasta. Vapaus ja veljeys
-Ryssäinmaalla! Mutta tohtori jatkoi yhä kasvavalla innolla ja
-kiihkeydellä. Hänen sanansa olivat kuin huumaavaa myrkkyä, -- ne
-sekoittivat ajatukset, sumensivat järjen ja kiehtovina viittoivat
-ihannevaltakuntaan, jossa sai mielinmäärin ryöstää ja murhata.
-
-"Venäjällä on vallankumous voittanut, voittanut täydellisesti, mutta
-muualla se on vasta kapaloissaan. Teidän, toverit, teidän on määrä
-omalta osaltanne katkoa nuo kapalot ja auttaa vallankumous voittoon
-omassa maassanne. Se on tärkeä sekä teille itsellenne että muitten
-maitten köyhälistöveljille, ennenkaikkea venäläisille. Länsivaltojen
-imperialistien pakotuksesta on Venäjän vallankumous eristetty muusta
-maailmasta, ja se saa käydä epätasaista kamppailua koko maailmaa
-vastaan. Sen joukot etenevät voittoisesti, mutta kaikella on rajansa.
-Voi tulla hetki, jolloin Venäjän köyhälistöluokan käsi väsyy nälästä ja
-epätoivosta, kun toiset eivät sitä auta. Vallankumous sortuu, ja
-kaikkien maiden imperialistit ja kapitalistit saavat täydellisen
-voiton, ei vain venäläisistä, noista vallankumouksen horjumattomista
-ja uljaista esitaistelijoista, vaan myöskin omien maittensa
-köyhälistöistä. Taantumus riemuitsee silloin ja köyhälistöluokka sortuu
-taas vuosisataiseen orjuuteen.
-
-"Toverit, tämä on estettävä, tämä täytyy estää! Kaikkien maiden
-köyhälistöjen on noustava taisteluun, ei kirotulla parlamentaarisella
-tavalla, vaan asekädessä. Punainen armeija on muodostettava jokaiseen
-maahan, sillä punaisen pistimen kärjessä välkkyy köyhälistön
-vapautuksen ja uuden ajan aamunkoitto. Ensin yleislakko, jolloin
-köyhälistö voi vapaasti koota voimansa, ja sitten kumous. Tämä on
-päämäärämme, eikä se ole kaukana, jos jokainen tekee tehtävänsä.
-Keinoja emme voi emmekä tahdo valikoida. Alas riistäjät,
-alas kapitalistit ja imperialistit! Niitten ruumiitten yli
-kulkee köyhälistöluokan vapautuksen tie. Ei armoa, ei sääliä!
-Köyhälistödiktatuuri, ja vain se, takaa köyhälistöluokan onnen. Ja
-kavahtakaa niitä työväenluokan pettureita, jotka suostuvat
-sovitteluihin, jotka taistelevat vain kynällä ja papereilla, mutta
-joita peloittaa todellisen vallankumouksellisen välkkyvä miekka.
-
-"Ne ovat pettureita, kavaltajia, jotka ovat säälimättömästi
-tuhottavat."
-
-Tohtori pysähtyi hengästyneenä, huohottavana. Miehet istuivat
-liikkumattomina, leimuavin, kiihkoisin silmin. Tohtorin sähköinen puhe
-oli tehnyt vaikutuksen. Vallankumoushumala, selittämätön, sokea ja
-mieletön vihan-oppi tarttui kuin kulkutauti.
-
-Suomalaistenkin ilmeestä oli pilkallisuus kadonnut. Melkeinpä kauhua
-kuvastui Kivisen katseesta. Bolshevismi oli tarttuvaa, se veti uhrinsa
-mukaansa yhtä varmasti kuin oopiumi polttajansa, ja se tuhosi yhtä
-täydellisesti sekä sielun että ruumiin.
-
-Tohtori oli ihmeellinen puhuja, joka ei niin paljon vaikuttanut
-sanoillaan kuin äänenpainollaan, ilmeellään ja värityksellään, sekä
-sokealla, ehdottomalla kiihkollaan. Seikkailijat muistivat ne
-venäläiset sotamiehet, jotka olivat kiihoittaneet tovereitaan, nuo
-intoilijat, joiden puhe oli mitä epäjohdonmukaisinta, suoranaista
-aatteiden ja käsitteiden sekasotkua, mutta jotka kuitenkin
-vastustamattomasti tempasivat kuulijat mukaansa. Bolshevismin oli
-mahdoton olla vaikuttamatta sivistymättömiin, kurjuudessa eläviin
-ihmisiin. Se veti luokseen kuin lamppu perhosia, hitaasti, mutta
-varmasti, ja perhoset polttivat siipensä.
-
-Syntyi hetken hiljaisuus, jonka tohtori itse keskeytti.
-
-"Meidän on ryhdyttävä käytännöllisiin toimenpiteisiin. Täällä on
-saatava syntymään lakkoja, jotka auttavat suoranaisesti sekä teitä että
-etenkin saksalaisia veljiänne. Työväestöä on valistettava. Maa on
-jaettava piireihin, ja tämä lienee nyt jo suoritettukin. Nyt on saatava
-työ käyntiin. Kunkin on omalla paikkakunnallaan toimittava täältä
-annettujen ohjeitten mukaan. Päähuomio on kohdistettava niihin
-työväenluokan pettureihin, jotka eivät käsitä tai eivät tahdo käsittää,
-että nyt on ainoa otollinen aika toimia, toimia epäröimättä ja
-väkivaltaa käyttäen. Hyväksytäänkö ehdotukseni?"
-
-"Kyllä!" kuului yksimielinen vastaus.
-
-"Kas tässä, tässä on ohjeita!" Tohtori veti taskustaan pinkan lehtisiä
-ja jakoi ne läsnäolijoille.
-
-Koskela puri huultaan harmista. Tätä hän ei ollut keksinyt ja paperit
-olisi ollut hävitettävä keinolla millä hyvänsä. Nyt se oli liian
-myöhäistä.
-
-"Kuten ohjeista näette, täytyy lakot saada syntymään sellaisilla
-aloilla, jotka kerrallaan horjuttavat tämän kapitalistisen
-yhteiskunnan. Kivihiilikaivokset on saatava lakkoon, samoin rautatiet,
-sähkölaitokset ja vesijohdot. Eikä yksitellen, vaan yhdessä. Kaikki on
-valmisteltava perinpohjin ja vasta sitten iskettävä, mutta silloin
-niin, että tämä laho yhteiskunta hajoaa."
-
-"Hyvä, hyvä!" ulvoi miesjoukko.
-
-"Jokainen ilmoittaa nimensä ja osoitteensa tälle toverille", virkkoi
-tohtori ja osoitti "tuomari" Hallia.
-
-"Ne ovat jo minulla", huomautti tämä.
-
-"Hyvä, niin ollen saatte te hankkia kukin itsellenne pari apulaista.
-Näiden nimet ja osoitteet ovat vain teidän tiedossanne, ja niin
-edelleenkin. Silloin ei meitä voida paljastaa. Jos toiset kaatuvat,
-astuvat toiset tilalle. Ymmärrättekö?"
-
-"Kyllä!"
-
-"Tämä on oleva toinen keskuspaikkamme, ja toinen perustetaan myöhemmin
-ilmoitettavaan paikkaan. Sitä tulevat hoitamaan nämä toverit", sanoi
-tohtori ja viittasi ystävyksiin. "He perustavat täällä kahvilan. Merkit
-tiedätte."
-
-Koskela hymyili mielessään. He saisivat kaikki langat käsiinsä ja
-hoitaisivat hra Cotterin kanssa kahvilaa kyllä oikealla tavalla.
-
-Kokous loppui, ja ystävykset kiiruhtivat hotelliinsa. Nautittuaan
-illallisen he vetäytyivät ulkonevalle parvekkeelle, sumun ja pimeyden
-keskeen. Suunnattoman maailmankaupungin kohu kiiri vaimennettuna heidän
-korvissaan, ja tuhannet valot väikkyivät himmeinä alhaalta kadulta.
-Talojättiläiset olivat kietoutuneet harmaaseen, raskaaseen vaippaan, ja
-vain epäselvinä eroittuivat niitten ääriviivat ympäröivästä
-sumumerestä. Öinen maailmankaupunki oli kuin tarjottimella heidän
-edessään, tuhansine iloineen ja suruineen, miljoonine asukkaineen ja
-lukemattomine pyrintöineen. Ja kaiken yllä tuntui leijailevan uhkaava
-myrskypilvi, joka läheni lähenemistään. Se oli bolshevismin mieletön
-hyökyaalto, joka aikoi saattaa kaupungin ensin pimeyteen,
-liikkumattomuuteen ja nälkään, sekä sitten veriseen kumoukseen ja
-kauheaan joukkoterroriin. Ja tämä tuntui niin helpolta tehdä. Tarvitsi
-vain pysäyttää muutamat koneet, ja silloin olisi miljoonainen kaupunki
-lukemattomine sokkeloineen ja äärettömine välimatkoineen avuton,
-suojaton jokaista rosvojoukkoa tai villitsijää vastaan. Pimeys ja
-nälkä, nehän olivat bolshevismin liittolaiset.
-
-
-
-
-15.
-
-Myyräntyö täydessä vauhdissa.
-
-
-Jo seuraavana päivänä toverimme muuttivat kahvilaan, josta oli tuleva
-heidän "työpaikkansa". Se oli vilkasliikkeisen syrjäkadun varrella ja
-oli nähtävästi jo aikaisemmin suunniteltu tämäntapaisiin tarkoituksiin.
-Siinä oli neljä uloskäytävää, joista yksi oli todella erinomainen ja
-sellainen, ettei sitä kovinkaan helposti olisi saattanut keksiä.
-
-Kahvilassa oli kolme yleistä huonetta, keittiö sekä sen vieressä kaksi
-asuinhuonetta, jotka ystävämme ottivat käytettävikseen. Palveluskunnan
-hankki "tuomari" Hall ja se oli "luotettavaa", paitsi mitä tuli
-raha-asioihin, sillä jo ensimäisen päivän iltana huomasivat
-suomalaiset, että kassassa oli tuntuva vajaus. Kivinen päätti pitää
-kassanhoitajattarelle moraalisaarnan siitä, ettei omassa keskuudessa
-saa varastaa, mutta luopui kuitenkin tarkemmin ajateltuaan koko
-aikeesta, sillä se ei kuitenkaan olisi auttanut mitään, eikähän asia
-ystävyksiä liikuttanut. Kivinen muisti sen ryssäläisen komisarion, joka
-kaksi miljoonaa ruplaa kähvellettyään istuutui lentokoneeseen ja
-seilasi tietymättömiin. Tällaiset pikkuheikkoudet olivat niin yleisiä
-ihannevaltakuntalaisten keskuudessa.
-
-Muuten ei ollut erikoista valittamista. Tohtori pistäytyi melkein joka
-päivä, antaen ohjeita, joita ystävämme noudattivat omalla tavallaan,
-kuitenkin niin, ettei mitään epäluuloja herännyt. Kahvilassa kävi
-lakkaamatta "kundeja", joilla oli hyvinkin monenlaisia asioita
-toimitettavanaan. Toiset toivat toimintaraportteja, toiset pyysivät
-rahaa, eikä siitä todellakaan ollut puutetta. Lentolehtisiä ei painettu
-eikä jaettu, sillä se olisi kiihoittanut poliisin tarmokkaampaan
-toimintaan.
-
-Ainoa, mikä Koskelaa tuskastutti, oli se, etteivät he voineet kylliksi
-tarkoin seurata tohtoria. Kahvilan yliviinuri oli kiihkeä bolsheviikki
-ja piti kaikkea visusti silmällä, niin etteivät ystävykset voineet olla
-liian usein eikä liian kauan ulkona. Cotter yritti kyllä seurata
-tohtoria, mutta tämä osoittautui vaikeahkoksi tehtäväksi eikä hän
-kuitenkaan päässyt kuulemaan keskusteluja. Mutta seikkailijamme
-lohduttivat itseään sillä, että kaikki tärkeimmät langat juoksivat
-heidän käsiensä kautta.
-
-Kiihoitustyö tuntui kaikesta päättäen kantavan tyydyttäviä hedelmiä.
-Lakkaamatta saapui tietoja uusista työriitaisuuksista etupäässä
-kaivos- ja rautatietyöläisten keskuudessa. Tilanne kärjistyi
-kärjistymistään.
-
-Bolsheviikit tunsivat kyllä oman asemansa kaikesta huolimatta
-epävarmaksi eivätkä siksi uskaltaneet esiintyä avoimesti
-bolsheviikkeina, vaan yllyttivät ainoastaan palkkalakkoihin. Mutta
-hiljaisuudessa ja huomaamatta he horjuttivat maltillisten ja
-uudistusystävällisten puolueitten valtaa, etenkin työväenpuolueen ja
-porvarillisen vasemmiston, selittäen näitten vaatimukset liian pieniksi
-ja menettelytavan liian hitaaksi.
-
-Vallitseva tilanne oli parhain auttaja. Saksan rannikkojen jatkettu
-saarto synnytti työttömyyttä ja valloitettujen alueitten miehittäminen
-vaati edelleenkin armeijan aseissapitämistä. Toisia joukko-osastoja
-laskettiin kyllä kotiin, mutta tämä vain lisäsi tyytymättömyyttä, sillä
-sotilaat joutuivat melkein kaikki työttömiksi, kun ei oltu osattu sodan
-äkkinäisen lopun vuoksi järjestää demobilisatsionia eikä hankkia työtä
-sotilaille. Nämä sotilasjoukot esiintyivät yhteiskunnan suurimpana
-vaarana, sillä sodan aikana olivat ne oppineet häikäilemättömiksi ja
-aseita käyttämään. Muutamin paikoin oli jo tapahtunut ryöstöjäkin.
-
-Seikkailijamme olivat kaikesta selvillä, mutta he olivat päättäneet
-yhdessä hra Cotterin kanssa antaa tapausten kehittyä melkein
-polttopisteeseen, ennenkuin ryhtyivät ehkäisemään. Tähän päätökseen
-vaikutti myöskin se seikka, etteivät toverukset olleet selvillä
-tärkeimmistäkään bolsheviikkien toimihenkilöistä. He otaksuivat, että
-kun kaikki olisi likimain valmiina, tekisivät he täyden rynnäkön ja
-yllättäisivät bolsheviikit. Kun johtajat olisi pistetty telkien taa,
-olisi asia selvä.
-
-Työriitaisuuksissa herätti seikkailijoittamme huomiota se, etteivät
-työnantajat tahtoneet ryhtyä mihinkään sovitteluihin ja hylkäsivät myös
-jyrkästi hallituksen välitysyritykset.
-
-Muutamana iltana tuli "tuomari" Hall käymään kahvilassa,
-vahvanpuoleisesti liikutettuna. Toverukset vaihtoivat merkitsevän
-silmäyksen. Nyt täytyi yrittää, niin ilkeää kuin se olikin, mutta
-miljoonien kohtalo saattoi siitä riippua.
-
-"Tuomari" oli erinomaisella tuulella ja suostui kernaasti tulemaan
-asuinhuoneisiin. Koskela haki heti wiskyä ja leikkeleitä; Hall maistoi,
-kiitti ja maistoi uudelleen. Seurue keskusteli vallankumouksesta, ja
-Hall oli erittäin toivorikas. Koskela ja Kivinen koettivat kietoa hänet
-kysymyksillä, mutta tuomari oli varuillaan ja vastasi varsin niukasti.
-Koskela ei hermostunut, vaan haki lisää wiskyä. Hall joi ja tuli yhä
-puheliaammaksi.
-
-Alkoi olla jo puoliyö, mutta vielä eivät ystävykset olleet päässeet
-mihinkään tuloksiin. Hall vain antoi merkitseviä viittauksia ja oli
-kovin salaperäinen. Mies ilmeisesti tiesi jotakin.
-
-Viimein Koskela päätti yrittää. Hän teeskenteli juopunutta ja läheni
-tuomaria, puhuen samalla äänekkäästi. Salamannopeasti sukelsi hänen
-kätensä Hallin povitaskuun. Siinä oli nappi, mutta kylmäverisesti avasi
-jääkäri senkin ja hetken kuluttua piteli hän lompakkoa ja muistikirjaa
-kädessään. Työ oli puoleksi tehty eikä Hall ollut huomannut mitään.
-Koskela antoi merkin Kiviselle, mutisi jotakin ja poistui toiseen
-huoneeseen.
-
-Kivinen jatkoi puhelua ja juotti yhä Hallia. Jääkäri palasi noin
-kymmenen minuutin kuluttua takaisin, ja Kivinen huomasi heti, että hän
-oli saanut tärkeitä tietoja. Lompakon ja muistikirjan takaisin
-pistäminen ei tuottanut enää suuriakaan vaikeuksia, sillä "tuomari" oli
-jo aivan sekaisin. Hän ei kyennyt edes lähtemään kotiinsa, vaan
-toveruksien oli majoitettava hänet omaan huoneeseensa. Hän nukkui jo
-ennen kuin oli kunnolleen päässyt vuoteeseenkaan.
-
-"Nyt nopeasti Cotterin luo!" virkkoi Koskela, kun bolsheviikki
-kuorsasi.
-
-"Mitä sait tietää?"
-
-"Paljon ja tavattoman tärkeää. Lakon on määrä alkaa kahden päivän
-kuluttua, ensin maaseudulla ja sitten heti täällä Lontoossa. Nyt ovat
-hyvät neuvot kalliita."
-
-"Saitko selville osoitteet ja nimet?"
-
-"Kaksikymmentä nimeä ja osoitetta. Kaiken hyvän lisäksi on
-tekeillä myöskin täydellinen roistotemppu. Siellä N-kaivoksen
-työväenyhdistyksessä on kaikesta päättäen muuan järkevä ja maltillinen
-puheenjohtaja ja hänellä on muutamia samanmielisiä tovereita, jotka
-jyrkästi vastustavat lakkoon ryhtymistä. Nämä aiotaan toimittaa tieltä
-pois."
-
-"Mitä? Ei suinkaan...?"
-
-"Ei, vaikka sitäkin voisi odottaa. Mutta tässä tapauksessa ei siitä
-olisi mitään apua. Katsos, he aikovat toimittaa tämän johtajan
-vangituksi muka bolsheviikkina, mutta yhdistyksessä he tietenkin
-ilmoittavat, että viranomaiset vainoavat työväen luottamusmiehiä.
-Tällaisina kiihkoaikoina ei tällainen ilmoitus voi olla tekemättä
-vaikutusta, ja bolsheviikeilla on täysi syy otaksua, että saavat
-enemmistön puolelleen. Kun tämä kaivoslakko puhkeaa, on asiat
-järjestetty niin, että toiset seuraavat mukana. Lontoo aiotaan saattaa
-kokonaan anarkian valtaan. Sähkölaitos on määrä saada yhtymään lakkoon,
-ja ellei se onnistu, koetetaan se tuhota. Siten valtaisi pimeys koko
-tämän miljoonaisen kaupungin ja samalla pysäyttäisi sähköraitiotiet. Se
-olisi lopun alkua."
-
-"Mutta eikö kaiken tämän estäminen ole helppoa, kun meillä nyt on
-tiedossa johtajien osoitteet ja nimet? Vangitsemme ne ja sillä hyvä."
-
-"Ei missään tapauksessa. Etkö muista tohtorin sanoja: jos toiset
-kaatuvat, astuvat toiset tilalle. Me voisimme näiden pääjohtajien
-vangitsemisella korkeintaan hiukan viivästyttää loppukatastroofia,
-mutta emme voisi sitä estää. Ei, meidän täytyy keksiä toiset keinot.
-Aika on täpärällä. Nyt englantilaisen luo!"
-
-Seikkailijat kiiruhtivat ulos, saivat auton jo aivan läheltä ja
-lähtivät kiitämään keskikaupungille.
-
-"Meillä on Englannin, melkeinpä maailman kohtalo käsissämme."
-
-"Ei minun käteni kuitenkaan vapise", virkkoi Kivinen, ja auto katosi
-pimeään syysyöhön.
-
-
-
-
-16.
-
-Bolsheviikit heittävät pommin, mutta vastavallankumoukselliset
-heittävät toisen, jolla on ratkaisevasti parempi vaikutus.
-
-
-Puheensorina täytti suuren kokoushuoneen, jonne muutaman Clevelandin
-hiilikaivoksen työmiehet olivat kokoontuneet. Väiteltiin pikkuryhmissä,
-kolmittain, parittain. Näkyi jykeviä kaivosmiehiä, joiden kasvot
-kivihiilen musta tomu oli aikojen kuluessa lähtemättömästi
-rusketuttanut. Ilmeistä kuvastui odotus ja jännitys. Oli päätettävä,
-aloitetaanko lakko.
-
-Lakosta oli keskusteltu jo pitkät ajat ja se oli jakanut työmiehet
-kahteen leiriin, niihin, jotka sitä kiihkeästi vaativat ja kannattivat
-ja joita oli suhteellisen vähän, sekä niihin, jotka katsoivat ajan
-sopimattomaksi sellaiseen ja pelkäsivät lakon seurauksia, työttömyyttä
-ja kurjuutta.
-
-Muutamat miehet kulkivat ryhmästä ryhmään ja selittelivät jotakin.
-Työmiehet kuuntelivat heidän sanojaan, mutta pudistelivat päätään ja
-ryhtyivät kiivaasti väittelemään, unhoittaen kokonaan englantilaisen
-juroutensa ja vaiteliaisuutensa. Erittäinkin herätti huomiota muuan
-pikkumies, ruumiiltaan kokonaan epämuodostunut. Hän puhui kiivaasti ja
-kiihoittavasti, huitoi käsillään ja sanat tulvivat hänen huuliltaan.
-
-"Katsos Länkisääri-Smithiä, kuinka hän on innostunut!" virkkoi muuan
-vanhanpuoleinen kaivosmies vierustoverilleen.
-
-"Sehän se täällä pitää suurinta suuta, vaikka ei ole koko kaivoksessa
-ollut kuin pari viikkoa", vastasi tämä hiukan pilkallisesti ja
-katkerasti.
-
-Muuan mies astui samalla huoneen perällä olevalle korokkeelle ja
-viittasi kädellään, vaatien hiljaisuutta.
-
-"Kokous alkaa. Puheenjohtajamme ei ole jostakin syystä vielä saapunut,
-mutta me emme voi enää odottaa. Varapuheenjohtaja astukoon hänen
-tilalleen."
-
-Ensimäisen puheenvuoron pyysi ja sai Länkisääri-Smith. Hän kiipesi
-korokkeelle ja alkoi puhua.
-
-Lakko oli aloitettava. Nyt siihen tarjoutui otollinen tilaisuus, eikä
-ollut mitään syytä luulla, että tämä kaivos joutuisi yksinään
-taistelemaan. Muutkin yhtyisivät myötätuntoaan osoittamaan. Koko
-kivihiilenlouhiminen lakkaisi, ja jokaiselle täytyisi olla selvä, että
-silloin olisi työnantajain suostuttava kaikkiin vaatimuksiin, joita
-lakkolaiset esittäisivät.
-
-Vaatimuksina olisi palkkojen koroittaminen, 8-tunnin työpäivän
-käytäntöönottaminen ja kaivosneuvostojen tunnustaminen. Mihinkään
-sovitteluihin ei sais antautua, ei lykätä lakon alkamista. Työnantajain
-kanssa ei saisi ryhtyä mihinkään neuvotteluihin, vaan kaikki
-vaatimukset olisi ajettava läpi lakolla. Ne, jotka esittivät muita
-keinoja, ne olivat työväenluokan pettureita, joita oli kaikkialla
-varottava. Nopea, päättäväinen toiminta yksistään voisi taata
-työväenluokalle sille kuuluvat oikeudet.
-
-Länkisääri-Smith sai jo kohta alussa havaita, ettei hänen puheensa
-saavuttanut jakamatonta kannatusta. Välihuudahduksia kuului yhtämittaa,
-ja pilkallisia huomautuksia sateli lakkaamatta. Mutta puhujalla oli
-kuitenkin kannattajajoukkonsa, joka, vaikka pieni, piti sitä suurempaa
-melua, ja jokainen sana ja lause otettiin vastaan huumaavilla
-suosionosoituksilla.
-
-Smith lopetti, ja korokkeelle astui toinen mies hänen kannattajistaan.
-Hänen puhetapansa oli tyynempää ja vakuuttavampaa, ja hän yritti
-myöskin todistaa väitteitään. Välihuudahdukset harvenivat.
-
-Kolmantena puhujana oli maltillisempi työläinen. Hän puhui, kuinka
-vaikeassa asemassa kaivosmiehet olivat pienine palkkoineen ja
-ylettömine menoineen, kuinka asema oli parannettava, mutta hän epäili
-äkillisen, tarkemmin järjestelemättömän lakon tuottavan vain pettymystä
-ja yhä suurempaa kurjuutta. Työnantajain kanssa oli neuvoteltava
-kiihkotta, jos kohta lujasti, ja vasta sitten, kun kaikki muut keinot
-olivat osoittautuneet hyödyttömiksi, turvauduttava lakkoon.
-
-Puhe herätti voimakkaita suosionosoituksia, mutta Länkisääri-Smithin
-joukkue ulvoi.
-
-"Siltasaarelaiset ovat kaikkialla samanlaisia", virkkoi muuan
-kaivostyöläisen puvussa oleva mies toverilleen. He istuivat
-takimmaisessa nurkassa, hiukan erillään muista.
-
-"Koettavat rajattomalla kurkullaan peloittaa muut", vastasi toveri.
-
-"Luuletko, että suunnitelmamme onnistuu?"
-
-"Olen melkein varma." Tämän omituisen keskustelun osanottajat eivät
-millään tavoin eronneet muusta joukosta, mutta tarkkaavainen katsoja
-olisi huomannut, että heidän kasvojensa tummuus johtui äsken sivellystä
-kivihiilentomusta eikä ollut vuosikausien lähtemätöntä likaa. Miehet
-istuivat laiskassa ja välinpitämättömässä asennossa, suussaan
-englantilaiset äkkiväärät, ja olisi tarvittu todellakin harvinaisen
-suurta kekseliäisyyttä ja huomiotarkkuutta, jotta nämä englantilaiset
-kaivosmiehet olisi saattanut tuntea suomalaiseksi sanomalehtimieheksi
-ja jääkäriksi.
-
-Väittely salissa jatkui kiivaana ja kiihkeänä. Lakon vaatijat puhuivat
-lakkaamatta, käyttivät kaikki keinot, uhkasivat, moittivat, kuvailivat
-lakon tuottamia etuja, maalasivat nykyisen kurjuuden mustimmilla
-väreillä. Maltilliset koettivat puolustaa kantaansa, mutta puolustus
-heikkeni heikkenemistään, ja alkoi käydä selväksi, että kiihkeimmät,
-kuten tällaisissa tilaisuuksissa yleensä, saavat tahtonsa toteutetuksi.
-
-"Milloinkahan ne aikovat heittää 'pomminsa'?" kuiskasi Kivinen.
-
-"Odotahan, ne koettavat leipoa ensin seurakunnan mahdollisimman
-kuumaksi ja heittävät sen vasta sitten. Ne kyllä osaavat temppunsa,
-mutta luulenpa, että mekin ne osaamme, ja meidän 'pommimme' on ainakin
-yhtä tehoisa kuin heidänkin."
-
-Länkisääri-Smith kuiskutteli joukossaan ja astui sitten uudestaan
-korokkeelle.
-
-"Minun ja minun tovereitteni huomiota herättää se, ettei
-puheenjohtajamme ole saapunut kokoukseen, vaikka hän hyvin tiesi,
-kuinka tärkeä tämä on. Olen melkein varma siitä, ettei hän omasta
-tahdostaan ole jäänyt pois. Olen lähettänyt miehen ottamaan selvää
-hänestä."
-
-Kokouksessa herätti Smithin ilmoitus kohtalaista hämmästystä. Alettiin
-odottaa. Noin parinkymmenen minuutin kuluttua palasi mies kiireesti
-saliin, kuiskasi Smithille pari sanaa. Pikku mies hypähti ylös
-hämmästyneenä ja riensi korokkeelle.
-
-"Osaa pakana näytellä, vaikka kaikki on hänen itsensä järjestämää!"
-murahti Kivinen.
-
-"Toverit! Puheenjohtajamme on vangittu. Poliisit ovat hänet
-vanginneet."
-
-Ääretön melu täytti huoneen. Ilmoitus oli tehnyt tarpeellisen
-vaikutuksen.
-
-"En tiedä vielä, mistä mahdollisesta syystä hänet on vangittu, mutta
-varmastikin siitä, että hän on meidän luottamusmiehemme. Tarvitaanko
-enempää vakuuttamaan teille, että taisteluun on ryhdyttävä, että
-lakkovaatimuksiin on lisättävä vaatimus hänen pikaisesta
-vapauttamisestaan. Lakkoon, lakkoon!"
-
-"Lakkoon, lakkoon!" Huoneen täytti huumaava melu. Bolsheviikit olivat
-täydellisesti voittaneet.
-
-Länkisääri-Smith jatkoi puhettaan ja määritteli lakkovaatimukset.
-Lakko päätettiin alottaa heti, kaikki kannattivat sitä. Vanhat ja
-vakavat työläisetkin tuntuivat menettäneen koko hillitsemis- ja
-arvostelemiskykynsä.
-
-"Nyt olisi aika meidänkin 'pommin' räjähtää", virkkoi Kivinen hiljaa.
-
-"Se räjähtääkin tuossa tuokiossa", vastasi Koskela ja viittasi ovelle,
-josta muuan mies juuri astui sisään. Kukaan ei häntä huomannut,
-ennenkuin hän oli melkein korokkeen luona. Vasta silloin huone mykistyi
-ja Länkisääri-Smith huudahti rajattoman hämmästyneenä:
-
-"Puheenjohtaja! Te täällä?"
-
-"Niin, minä olen täällä!" Puheenjohtajan jyrisevä ääni katkaisi hetken
-hiljaisuuden. "Minä olen täällä ja uskon, että se hämmästyttää teitä.
-Toverit! Tuo mies tuossa on petturi! Minut vangittiin tänä aamuna. Olin
-aivan ymmällä. En tiennyt mitään syytä. Kuulustelussa minua syytettiin
-maankavaltajaksi, vallankumoukselliseksi ja bolsheviikiksi. En
-osannut vastata mitään. Kielsin vain. Silloin minulle näytettiin
-ilmiantokirjelmä. Ja tiedättekö, kuka sen oli allekirjoittanut? Sen oli
-allekirjoittanut tämä herra. Minä käsitin, miksi. Hän on itse
-bolsheviikki, joka koettaa syöstä meidät turmioon, ja minut, joka
-vähäiseltä osaltani olen koettanut vastustaa mielettömiä suunnitelmia,
-minut hän tahtoi raivata tieltään, ja vangitsemisellani kiihoittaa
-teidät harkitsemattomiin tekoihin. Mutta yritys ei ole onnistunut. Minä
-olen täällä ja vaadin nyt: Valitkaa! Joko hän tai minä, joko petturi
-tai rehellinen työläinen? Ajakaa ulos minut tai hänet!"
-
-"Ulos Smith! Ulos, ulos!" Joukon äänessä oli suunnatonta vihaa, ja
-Länkisääri-Smith hävisi silmänräpäyksessä lavalta, juoksi ovelle, mutta
-silloin astui siitä sisään kolme poliisia.
-
-"Seis! Lain nimessä: kuka on täällä mies, jonka liikanimenä on
-Länkisääri-Smith?"
-
-Smith vietiin ulos lainvartijain tukevissa käsissä.
-
-
-
-
-17.
-
-Punainen hämähäkinverkko hajoitetaan, mutta Kivinen joutuu äkkinäiselle
-matkalle.
-
-
-Lakonuhka leijaili ilmassa ja teki Lontoon sakean sumun entistä
-sakeammaksi ja synkemmäksi. Ei sodanuhkakaan vaikuta niin masentavasti,
-synnytä niin kaameaa ja turvatonta tunnelmaa kuin lakon odotus
-suurkaupungissa, jossa koko elämä riippuu muutamien koneitten ja niiden
-käyttäjäin keskeytymättömästä toiminnasta. Niin mahtavalta, niin
-voittamattomalta ja järkkymättömältä kuin monimiljoonainen, kuhiseva ja
-kihisevä maailmankaupunki suunnattomine kivierämaineen, kuohuvine
-liikeväylineen, huolettomine huvituksineen saattaakin tuntua, on se
-turvaton ja suojaton muutamia satoja tai tuhansia ammattimiehiä
-vastaan, oikeammin muutamia häikäilemättömiä johtajia vastaan, jotka
-keskeyttävät siltä valon ja voiman saannin, Nykyaikainen tekniikka,
-joka on täydelleen tai melkein täydelleen tehnyt ihmisen luonnon
-ehdottomaksi herraksi, on tehnyt hänet samalla orjakseen. Hän ei voi
-enää hallita luomaansa koneistoa. Kun "pyörät seisovat", silloin on
-maailmankaupunki avuton leikkikappale lakkolaisten käsissä.
-Liikeyhteyden pysähtyminen riistää siltä elintarpeet, sähkön ja kaasun
-puute tekee sen sokeaksi suurimmaksi osaksi vuorokautta, luo tunnissa
-miljoonia työttömiä ja keskeyttää yhteyden laitakaupunkien ja
-ympäristöjen kanssa, joissa suurin osa sen työväestöä asuu, kymmenien
-kilometrien päässä työpaikoiltaan. Lakko merkitsee näissä olosuhteissa
-aivan samaa kuin anarkia, vähemmistöjoukkojen hillitön diktatuuri,
-joka päivässä tai parissa muuttaa äsken vielä kukoistavan,
-elämänhaluisen ja järjestyneen yhteiskunnan yön pimeydessä raivoisasti
-taistelevaksi oliojoukoksi. Ja voitti kumpi hyvänsä, on yhteiskunnan
-hienorakenteiseen elimistöön isketty useimmassa tapauksessa
-parantumaton haava, jonka seurauksista saavat kaikki, eivätkä suinkaan
-vähimmin lakon alottajat, kärsiä.
-
-Lontoon poliisiasemalla vallitsi kuumeinen, korkea jännitys. Kaikkiin
-varokeinoihin oli ryhdytty. Patrulleja liikkui kaduilla, voima- ja
-valolaitokset sekä rautatiet olivat miehitetyt, ja poliisiasemilla
-olivat varamiehistöt aina valmiina.
-
-Epäedullisesta säästä huolimatta liikkui kaduilla tavallista suurempia
-väkijoukkoja. Mitään epäjärjestyksiä ei vielä sattunut, mutta selvää
-oli, että jännitys ja kiihko kohosivat. Työväenyhdistyksen lähistöllä
-seisoskeli sankkoja ihmisparvia, odottaen sähkö- ja rautatietyöläisten
-luottamusmiesten päätöstä. Neuvottelut kokouksessa jatkuivat tunti
-tunnilta. Oli jo pidetty kaksi väliaikaakin, mutta jyrkemmät eivät
-vieläkään olleet uskaltaneet toimittaa äänestystä, vaan koettivat saada
-kannatuksensa mahdollisimman vahvaksi. Lontoon sumu taajeni
-taajenemistaan.
-
- * * * * *
-
-Cotter alkoi hermostua. Hän soitti vähänväliä siihen pieneen
-maaseutukaupunkiin, josta ratkaisu riippui ja jonne ystävyksemme olivat
-matkustaneet. Siellä ei osattu antaa varmaa ja lopullista tietoa.
-
-"Onhan suunnitelmanne vain kylliksi tehoisa?" tiedusti poliisipäällikkö
-hiukan huolestuneena ja epäilevänä.
-
-"Suunnitelma on kyllä hyvä ja olen varma sen onnistumisestakin, mutta
-sitä en voi vakauttaa, ehtiikö se onnistua tarpeeksi ajoissa. Kysymys
-on vain tunneista tai ehkäpä minuuteista. Bolsheviikkien syötti joutuu
-tietenkin kiinni. Hän on mies, jota nämä epäilevät hiukan ja tahtovat
-senvuoksi toimittaa pois tieltä. Siitä ei ole mitään vaaraa heille,
-sillä mies tietää liian vähän. Hänellä on taskussaan tekaistu kirje,
-joka todistaa syylliseksi työväenyhdistyksen maltillisen
-puheenjohtajan. Hänet vangitaan. Mutta me lisäämme juttuun hiukan.
-Tälle vangitulle puheenjohtajalle esitämme me vuorostamme väärennetyn
-ilmiantokirjelmän, jonka allekirjoittajana on bolsheviikkien johtomies.
-Puheenjohtaja tietenkin selittää silloin tämän itsensä syylliseksi. Me
-vapautamme puheenjohtajan, ja hänen ilmoituksensa sikäläisessä
-kokouksessa on kyllä tekevä vaikutuksensa. Maltillisten voitto on
-varma, ja bolsheviikkien johtaja Länkisääri-Smith vangitaan. Tieto
-suunnitellusta roistontyöstä on varmastikin vaikuttava jäähdyttävästi
-täkäläisiin lakkokiihkoilijoihin. Heillä ei senjälkeen ainakaan
-toistaiseksi ole mahdollisuutta saada työväestön maltillista osaa
-puolelleen. Lakko vältetään, kuinka pitkäksi aikaa, se ei kuulu minuun,
-sillä se riippuu siitä, minkälaisia myönnytyksiä työnantajat tekevät.
-Toivon heidän käsittävän tilanteen oikealla tavalla ja myöntyvän
-kohtuullisiin vaatimuksiin, jos sellaisia esitetään."
-
-Cotter vaikeni ja sytytti savukkeen. Poliisipäällikkö katsoi kelloaan
-ja vajosi sitten ajatuksiin, jotka eivät liene olleet ruusuisinta
-lajia. Häiriintymättöminä he eivät saaneet kauaakaan olla, sillä joka
-hetki tuotiin raportteja tilanteen kehityksestä, kyselyjä miehistön
-sijoituksesta ja ilmoituksia patrullien havainnoista. Työläisten kokous
-jatkui kiivaana ja myrskyisenä: puhuttiin lakon puolesta ja vastaan,
-mutta mitään päätöstä ei toistaiseksi tuntunut syntyvän, joka seikka
-rauhoitti Cotteria ja poliisipäällikköä.
-
-Viimeinkin! Puhelin soi maaseutukaupungista, ja Cotter huudahti ilosta.
-
-"Selvä? Niinkö... hyvä... hyvä... Missä ovat suomalaiset? Matkalla?
-Jaha... sanelkaa siis... niin... edelleen... jaha, jaha, hyvä..."
-
-Cotter merkitsi pikakirjoituksella pitkähkön ilmoituksen,
-poliisipäällikön äärimmäisen jännittyneenä seuratessa hänen
-kirjoitustaan. Viidessä minuutissa oli ilmoitus kirjoitettu,
-neljännestunti meni sen puhtaaksikirjoittamiseen. Cotter painoi
-sähkökelloa ja pyysi päivystävän poliisin kutsumaan sisään virallisen
-uutistoimiston edustajan. Hän antoi tälle paperin, ja minuutin kuluttua
-porhalsi poliisilaitoksen parhain auto kiivainta mahdollista vauhtia
-toimistoon.
-
-Kymmenessä minuutissa oli uutinen ladottu ja siitä vedetty tarpeelliset
-oikaisuvedokset Lontoon eri sanomalehtiä varten.
-
-Noin tunnin kuluttua siitä, kun Cotter oli vastaanottanut tiedonannon
-lakkoaikeen epäonnistumisesta maaseutukaupungissa, kiljuivat
-poikaviikarit lisälehtiä. Yleisö taisteli niistä.
-
-Sanomalehtipojat ehtivät kokouspaikan läheisyyteen. Lisälehdet
-ryöstettiin heiltä tai maksettiin niistä huimaavia summia. Tieto
-tunkeutui sisäänkin.
-
-Nyt alkoi jännittävin odotus, mutta tunnin kuluttua se laukesi
-vapautuneeseen huokaukseen. Lakkokokous oli päättänyt, että ryhdytään
-sovitteluihin, ja samalla pannut jyrkän vastalauseen bolsheviikkien
-myyräntyötä vastaan. Kaupunkia uhannut punaisen anarkian pilvi väistyi,
-eikä sekuntiakaan liian aikaiseen.
-
-Cotter lähetti tukun salasähkösanomia, joissa parikymmentä
-bolsheviikkien johtomiestä määrättiin vangittaviksi ja ilmoitettiin
-heidän nimensä ja osoitteensa. Voitto olisi ollut täydellinen pitkin
-linjaa, jos vain "tohtori" olisi saatu käsiin. Mutta hän oli kadonnut.
-Hän ei ollut asunnossaan eikä bolsheviikkien kahvilassakaan. Cotter
-toivoi ystävyksiemme ehkä mahdollisesti voivan antaa hänestä hiukan
-tietoja ja odotti kärsimättömästi heidän saapumistaan.
-
-Cotter katsoi kelloaan. Juna oli jo tullut, joten suomalaisten täytyi
-viimeistään puolen tunnin kuluttua olla hänen luonaan. Oli odotettava.
-
-Kahdenkymmenenviiden minuutin kuluttua avattiin ovi, ja Koskela astui
-sisään, loistavana ja hyväntuulisena.
-
-"Kaikki on selvä, vai?"
-
-"Selvä on. Tiedättekö muuten, missä tohtori on?"
-
-"En. Siellä hän ei tietääkseni ollut. Kaikki on kotonaan."
-
-"Ei ollut, eikä kahvilassakaan. Hänet on määrätty vangittavaksi."
-
-"Niinkö? Me arvelimme, että häntä voitaisiin edelleenkin käyttää
-hyväksi. Kivinen riensi juuri senvuoksi kahvilaan, hälventääkseen
-mahdollisesti syntyvät epäluulot."
-
-"Hän joutuu niin ollen kiinni, sillä kahvilaa vartioidaan. Minäpä
-kysyn."
-
-Cotter soitti, mutta sai kieltävän vastauksen.
-
-"Hm. Missäs Kivinen sitten on?" tuumi Koskela. -- "No ajakaamme joka
-tapauksessa 'tohtorin' asuntoon. Me olemme kai unhoittaneet ilmoittaa
-teille, että saimme pari kolme päivää sitten selville 'tohtorin'
-vara-asunnon."
-
-"Lähtekäämme sinne. Ja pari poliisikonstaapelia mukaan."
-
-Mutta "tohtorin" vara-asuntokin osoittautui tyhjäksi. Tarkastellessaan
-esineitä Koskela huomasi äkkiä kirjeen muutamalla nurkkapöydällä. Hän
-sieppasi sen käteensä ja huudahti hämmästyneenä. Se oli osoitettu
-hänelle. Hän repäisi kuoren auki ja veti esille pienen paperipalasen.
-Vilkaistuaan siihen huudahti hän äärimmilleen hämmästyneenä:
-
-"Olemme myöhästyneet! Lintu on tipotiessään! 'Tohtori' on matkustanut
-Ameriikkaan. Ja vienyt Kivisen mukanaan!"
-
-"Soo!" oli Cotterin ainoa vastaus.
-
-
-
-
-18.
-
-Kuinka preussilainen jääkäri joutuu matkustamaan englantilaisella
-sotalaivalla.
-
-
-"Mitä me nyt teemme?" kysyi Koskela, luettuaan Kivisen jättämän
-kirjeen.
-
-"Mietitään!" virkkoi Cotter.
-
-Cotter lähetti takaisin poliisit, joita ei enää tarvittu, ja miehet
-ryhtyivät senjälkeen perusteellisesti tutkimaan tohtorin asuntoa,
-toivoen löytävänsä jonkun jäljen. Aherrettuaan kokonaisen tunnin täytyi
-heidän kuitenkin tunnustaa, etteivät he voineet keksiä mitään
-huomionarvoista.
-
-"Istukaamme", ehdotti Cotter hikisenä, ja seikkailijat sytyttivät
-savukkeet.
-
-"Tohtori on siis paennut Ameriikkaan."
-
-"Ja Kivinen hänen mukanaan", lisäsi Koskela.
-
-"Hyvä. Nyt on meidän ensiksikin päätettävä, ryhdymmekö ollenkaan
-tohtoria vangitsemaan, vai yritämmekö vain takaa-ajoa?"
-
-"Niin, miten lienee! Mutta se Kivinen, se sanomalehtineekeri! Mitä
-h--oa hän läksi tohtorin mukana?"
-
-"Se on todellakin hieman kummallista! Ja noin äkkipäätä!"
-
-"Kivinen ei ole tyhmimpiä, ja varmastikin hän tarkoitti teollaan
-jotakin erikoista. Mutta mitä? Kirjeessä ei anneta mitään vihjausta."
-
-"Odottakaas! Kirje on luultavastikin kirjoitettu tohtorin käskystä.
-Eikö siinä ole mitään ohjetta teille?"
-
-"On kyllä. Minun täytyy pysyä toistaiseksi näkymättömissä ja odottaa
-tarkempia ohjeita tällä osoitteella."
-
-"Silloin on otaksumani varma. Kivinen ei ole voinut kirjoittaa mitään
-liikoja, sillä tohtori on ollut läsnä."
-
-"Hm. Voidaan olettaa, että Kivinen on ehkä saanut tietoonsa joitakin
-asioita, joista hän on tahtonut ottaa tarkemman selvän tohtorin
-seurassa. Mutta onko tämä otaksuma oikea?"
-
-"Sitä emme voi sanoa, mutta sangen todennäköinen se on."
-
-"Mitähän tietä tohtori on lähtenyt?"
-
-"Sitä lienee mahdoton ratkaista, sillä ainakin neljästä satamasta
-pääsee nykyään länteen, ja tohtori on tietenkin taas vaihtanut sekä
-nimeä että passia, ulkomuodosta puhumattakaan."
-
-"Me emme voi siis saada tohtoria kiinni täällä Englannissa?" kysyi
-Koskela.
-
-"Tuskinpa vaan! Voisin kyllä hankkia luvan kieltää valtamerilaivojen
-lähdön, mutta tohtori arvaisi heti ja pysyisi näkymättömissä."
-
-"Hm. Jospa Kivinen kirjoittaa meille jotakin. Hän kyllä muistaa teidän
-osoitteenne."
-
-"Mahdollista, ellei tohtorin läsnäolo tee sitä mahdottomaksi."
-
-"Jeeveli! Me tiedämme, että he ovat lähteneet länteen, mutta emme voi
-ehtiä heidän jälkeensä emmekä voi poistua senkäänvuoksi, että Kivisen
-kirjeet menisivät niin ollen hukkaan."
-
-Cotter ei vastannut mitään, vaan tuprutteli tyynenä ja flegmaattisena
-sakeita savuja, puoleksi vajonneena nojatuoliin. Koskela veti esiin
-Kivisen kirjeen ja luki sen uudelleen. Hän ei löytänyt siitä mitään
-uutta. Mutta käännellessään sitä hän äkkiä huudahti. Viimeisellä
-sivulla oli muutamia tuskin huomattavia merkkejä. Hän tarkasti niitä
-kiinteästi. Cotter seurasi jännittyneenä.
-
-"No mutta, kun en heti huomannut. Tässähän on morsea. Suomeksi kai!
-Oikein! Nyt on asia selvä! 'Älä vangitse! Seuraa!' Hiphurraa!"
-
-Cotter murahti tyytyväisenä.
-
-"Akseli ei ollut tyhmä. Hän arvasi, että me mahdollisesti ja hyvin
-todennäköisestikin ryhtyisimme joihinkin toimenpiteisiin tohtoria
-vastaan, ja senvuoksi hän varoitti meitä tekemästä tyhmyyksiä. Hänellä
-on varmastikin jokin suurempi otus kierroksessa. Heitä on seurattava,
-mutta miten?"
-
-"Ystävänne on erehtynyt. Meidän ei ole tohtoria seurattava, vaan
-ennätettävä hänen edelleen ja oltava vastaanottamassa Ameriikan
-rannalla. Se on meidän tehtävä."
-
-"Hyvä, mutta haluaisin tietää, millä keinoin luulette meidän ennättävän
-valtamerilaivan edelle?"
-
-"Kysymykseen ei ole helppo vastata, mutta vastattava siihen on.
-Lähtekäämme valmistautumaan ja valmistelemaan!"
-
-Palattuaan poliisiasemalle ryhtyi Cotter tutkimaan valtamerilaivojen
-lähtötaulukkoa, huomaten tällöin, että kolme laivaa lähti melkein
-samaan aikaan. Ei voinut päätellä, missä tohtori oli lähtenyt, ja
-selvää oli myöskin, etteivät he voineet käyttää ainoatakaan, jos
-mielivät ehtiä ennen tohtoria Ameriikkaan.
-
-Cotter lähti poliisipäällikön puheille, ja Koskela jäi yksin.
-
-Hänen ajatuksensa liikkuivat ystävässään, eikä hän voinut olla
-hymyilemättä kohtalolle, joka heitteli Kivistä kuin koulupojat
-kumipalloa. Ja Kivisen saunamatka se lykkäytyi lykkäytymistään!
-
-Mitä oli kaikesta vielä tuleva? He olivat kyllä saaneet selville
-paljonkin, mutta ei lähimainkaan tarpeeksi. Bolsheviikkien verkko oli
-suurin piirtein katsoen vielä ehjä ja paljastamaton. Heidän
-suunnitelmansa olivat kyllä tuhotut, mutta kuinka kauaksi aikaa?
-Tohtoriin ei ollut helppo päästä käsiksi ja hänen liikkuvaisuutensa
-teki tutkimukset monta vertaa vaikeammiksi. Mutta olkoon! Hän koettaisi
-tehdä voitavansa. Ameriikassa saataisiin yhtä ja toista selville, sillä
-sielläkin oli tekeillä jotain bolshevistista. Kunhan he nyt vain
-ehtisivät tohtoria vastaanottamaan!
-
-Cotter viipyi kauan, niin että aamu jo sarasti, ennenkuin hän palasi.
-
-"Ali right!" huudahti hän iloisesti. "Kaikki on selvänä. Nyt matkaan,
-kun ensin olemme hiukan haukanneet. Ovatko tavaranne jo täällä?"
-
-"Ovat, eikä niitä minulla liikoja ole. Mutta millä tavalla me aiomme
-päästä Ameriikkaan? Ei suinkaan lentämällä?"
-
-"Ei aivan, mutta sotalaivalla, torpeedoveneellä. Se lähtee muutaman
-tunnin kuluttua."
-
-"Ja yksistään meitä varten?"
-
-"Ei, sillä sattuu olemaan asiaa, ja me pääsemme mukaan. Paperit ovat
-kunnossa. Ryhtykäämme syömään!"
-
-Cotterin huoneeseen katettiin englantilainen aamiaispöytä, ja miehet
-kävivät innolla ja antaumuksella sen kimppuun.
-
-"Onko laiva nopeakulkuinen?" kysyi Koskela.
-
-"Se tekee kahdeksankolmatta solmuväliä tunnissa."
-
-"Kyllä sitten tohtori jälkeen jää!"
-
-Lopetettuaan ateriansa miehet pukeutuivat ja laskeutuivat
-poliisilaitoksen pihalle. Siellä odotti heitä katettu auto. He nousivat
-siihen, ja se painui aamupimeille kaduille.
-
-Päästyään ulos varsinaisesta kaupungista, jossa varhaisesta
-aamuhetkestä huolimatta oli melkoinen liike, peninkulmien laajuiseen
-esikaupunkivyöhykkeeseen ja viertotielle, lisäsi auto vauhtia ja lensi
-nuolena kovaa ja sileää tietä pitkin, sivuuttaen hämärän peitossa
-olevat talot, tehtaat ja varastorakennukset, kulkien yli
-rautatielinjojen ja kanavien.
-
-Tuuli kävi mereltä, ja sumu hälveni. Miehet ahmivat sisäänsä raikasta
-ilmaa, auton kiitäen liukuessa halki tummien peltojen ja lakastuneitten
-niittyjen.
-
-Noin puolentoista tunnin kuluttua saapui auto pieneen rantakaupunkiin
-ja ohjasi kulkunsa satamaan.
-
-"Perillä!" huudahti Cotter; ja auto pysähtyi. Miehet hyppäsivät alas ja
-lähtivät kulkemaan rantaa kohti, auton kääntyessä paluumatkalle.
-
-Koskela ja Cotter astuivat pitkin kivilaituria. Muutamien
-vesiportaitten luona odotti moottorivene, ja ulompana satamassa oli
-ankkuroituina pari purjelaivaa sekä kolme matalaa sotalaivaa.
-
-Cotter tarkasti moottorivenettä, ja huomattuaan sen keulassa numeron
-348 hyppäsi hän kevyesti siihen ja koputti kajuutan ovelle.
-Sotalaivaston matruusi, unisena ja väsyneenä, astui ulos. Cotter
-virkkoi hänelle pari sanaa ja matruusi irroitti ääneti veneen
-laiturista, väänsi moottorin käyntiin ja vene suhahti ulapalle.
-Muutaman minuutin kuluttua oli moottori solakan ja pitkän
-torpeedolaivan kupeella. Nuoraportaat viskattiin alas, ja
-seikkailijamme kiipesivät rivakasti kannelle.
-
-"Hehheh, nyt on siis preussilainen jääkäri englantilaisessa
-sotalaivassa!" huudahti Koskela hilpeästi.
-
-Tunnin kuluttua halkoi torpeedovene Englannin kanaalin vihreitä vesiä,
-seikkailijoittemme heittelehtien nukkuessa alhaalla kajuutassa,
-koneitten yksitoikkoisessa jyskeessä.
-
-
-
-
-19.
-
-Keskellä Atlanttia alkaa Cotterille ja Koskelalle selvitä
-bolsheviikkitohtorin matkan päämäärä ja tarkoitus.
-
-
-Nousten ja vaipuen, heittelehtien ja vaappuen liukui torpeedovene
-Atlantin pitkillä mainingeilla, jotka loistivat tuhansin värein
-ilta-auringon säteissä. Teräksenharmaat aallot nuolivat laivan sivuja,
-nousivat kannelle ja huuhtoivat sen keulasta perään, niin ett laiva
-toisinaan näytti melkein aaltoihin vajonneelta! Mutta keveästi ja
-liukkaasti, vaivattomasti kuin kala, jota sen sukkularunko muistutti,
-kohosi laiva jälleen laineitten harjalle, vettä valuvana, kimallellen
-joka kohdassaan, märkien kylkien loistaessa häikäisevinä peileinä.
-
-Ulappa aukeni silmien eteen äänettömänä, rajattomana laineitten ja
-maininkien valtakuntana, kuohuvana, kohisevana. Vaimeneva, mutta silti
-voimakas tuuli kävi lounaasta, viheltäen ja humisten laivan
-radiolennättimen mastossa ja langoissa.
-
-Ylhäällä komentosillalla seisoivat Cotter, Koskela ja torpeedolaivan
-päällikkö, nuorehko, voimakaspiirteinen ja ahavoittunut meriupseeri.
-Vesi pärskyi heidänkin kasvoilleen ja aina väliin hypähti joku lainekin
-kastellen heidän jalkojaan. Miehet seisoivat hajasäärin ja Cotter
-samoinkuin Koskelakin pitelivät tarkkaan ja lujasti kiinni
-rintanojasta, sillä laivan vaappuminen oli vielä varsin voimakasta.
-
-Myrsky oli raivonnut jo pari päivää ja seikkailijoittemme matka oli
-viivästynyt, sillä kulkunopeudestaan huolimatta oli torpeedovene,
-kevyenä ja heikkona, jonkun verran ajautunut pois suunnaltaan. Mitään
-suurempaa häiriötä ei myrsky kylläkään ollut tuottanut, mutta
-nukkuminen oli keinumisen takia käynyt melkein mahdottomaksi, ja
-matkailijoittemme oli täytynyt tyytyä olemaan kajuutassa, toisin sanoen
-alituisesti kieriskelemässä hiukan ummehtuneessa ilmassa, sillä
-kannelle ei ollut menemistä. Syömisestä ei ollut paljon puhetta.
-
-Nyt olivat matkailijat ensimäistä kertaa kannella. Alhaalla oli ensin
-syöty kunnollinen illallinen ja senjälkeen oli noustu ylös hengittämään
-raitista ilmaa ja polttamaan muutamia sikaareja.
-
-Keskustelu ei ottanut oikein sujuakseen, sillä aaltojen kohina,
-koneitten jyskytys ja tuulen tohina tekivät puhelun mahdottomaksi.
-Viiltävinä, pistävinä ulvoivat langattoman lennättimen mastonlangat
-tuulessa.
-
-Sotalaiva halkoi kahdenkymmenenviiden solmunvälin nopeudella Atlantin
-aaltoja, rientäen länteen.
-
-Tuli pimeä, ja olo kannella kävi epämiellyttäväksi kosteudessa ja
-kylmässä. Seurue laskeutui kajuuttaan. Laivan vaappuminen oli nyt
-siedettävää, ja alhaalla tuntui hyvin kodikkaalta aistikkaassa
-huoneessa sähköjen valossa.
-
-Kapteeni tilasi kahvia ja hiukan konjakkia, ja Koskela laittoi
-itselleen mielihyvällä kunnollisen todin, kapteenin ja Cotterin
-noudattaessa hänen esimerkkiään.
-
-"Mitä on ihminen?" kysyi Koskela hiukan pilkallisesti. -- "Tällaisessa
-asemassa lentää ajatus melkein väkisin tuollaisiin korkeampiin
-asioihin. Onko hän kohtalon leikkipallo vai voiko hän itse määrätä
-tiensä?"
-
-"Enpä tiedä enkä välitäkään tietää", virkkoi Cotter yksikantaan.
-
-"Tuntuu siltä kuin ei ihminen voisi mitään kohtalolleen. Minä, jos
-menen nyt itseeni, olen todellakin ollut vähän kaikkialla ja melkein
-aina noin sattumalta Itärintamalla, vakoilumatkoilla, vankina,
-sukellusveneellä, pommarina, sotilaana Suomessa, ryssäläisenä upseerina
-punaisten keskellä, valtiollisena poliisina, nyi olen bolsheviikkien
-lähettiläänä, suomalais-saksalaisena jääkärinä englantilaisella
-sotalaivalla matkalla Arneriikkaan tekemään tyhjäksi ryssäläisten
-bolsheviikkien suunnitelmia."
-
-"Hm!" virkkoi kapteeni. "Onhan teillä seikkailuja, ja kelläpä niitä ei
-olisi. Me, meidän aikakautemme on kokenut muutamissa vuosissa enemmän
-kuin toiset vuosisadoissa."
-
-"Ja siitä huolimatta me tunnemme itsemme tyhjemmiksi, sisällöttömiksi.
-Kaikki on niin jokapäiväistä, niin harmaata, mikään ei herätä eikä
-voi herättää enää mielenkiintoamme. Me suhtaudumme kaikkeen
-välinpitämättömästi, kylmästi, mikään ei voi meitä innostuttaa. Me
-hymyilemme pilkallisesti ja ylimielisesti kaikelle, mikä muistuttaakin
-ihanteita, aatteita, itseuhrautuvaisuutta. Vain sitä, mikä tuottaa
-meille etua, sitä me vain pidämme arvossa, mutta kun olemme sen
-saavuttaneet, on sekin meille yhdentekevää. Materialismi on tunkeutunut
-kaikkeen. Meillä on vastaus valmiina kaikkeen, me puhumme aina ja
-jokapaikassa aatteista ja ihanteista, vaikka tiedämme, ettei kukaan
-niihin usko, niin, vaikkapa tiedämme, että kaikki tuntevat, että
-valehtelemme."
-
-"Ja mihin tahdotte tällä kaikella päästä?" kysyi kapteeni. "Etsittekö
-syytä? Kaikkeen tähän syynä on se, että _elämän romantiikka_ on
-kadonnut. Romantiikan tilalle ovat tulleet koneet. Me emme löydä
-romantiikkaa mistään, tuskin taiteestakaan, ja sieltäkin joko
-mauttomasti liioiteltuna tai sitten tuntemattomaksi väljähtyneenä.
-Elämässä ei ole enää romantiikkaa. Ja voiko ollakaan? Romantiikka
-edellyttää jotakin salaperäistä, tuntematonta, kaukaista. Meidän
-koneemme, meidän tieteemme riistävät kaikelta salaperäisyyden verhon,
-välimatkoja on tuskin olemassakaan. Kuukaudet ovat muuttuneet päiviksi,
-päivät tunneiksi ja minuuteiksi. Meillä on kiire, mutta mihin, sitä
-emme tiedä, levottomuus vaivaa meitä alituisesti, mutta emme tiedä,
-minkä vuoksi olemme levottomia. Meidän koko huomiomme on kiintynyt
-koneellisiin valloituksiin ja sisäinen elämämme on kokonaan
-laiminlyöty. Tietysti emme voi palata enää luonnontilaan, se olisi
-hulluutta ja taantumusta, mutta meidän olisi annettava arvonsa myöskin
-sisäiselle elämällemme."
-
-Samassa toi lennätinsotilas tukun sähkösanomia kapteenille. Koskela ja
-Cotter siirtyivät kapteenin viereen.
-
-"Jaa, tässä pieni esimerkki! Me olemme tuhansien kilometrien päässä
-ihmisistä, yksinäisiä aavalla valtamerellä, mutta näkymättömät siteet
-kiinnittävät meidät lujasti sinne. Eetteriaallot pysyttävät meidät
-tapausten tasalla. Me tiedämme likipitäin kaikki, mitä hiukankin
-huomattavaa tapahtuu. Tässä on uutisia."
-
-Matkailijat ryhtyivät lukemaan radiolennättimen sieppaamia sirpaleita
-ja katkelmia maailmanhistoriasta. Pöydällä oli tavallisen sanomalehden
-ulkomaa-aineisto täydellisenä ja tuoreena.
-
-"Maailma kuohuu sodan jälkeen", virkkoi Koskela. -- "Levottomuuksia on
-kaikkialla: Saksassa, Hollannissa, Belgiassa, Portugaliassa,
-Espanjassa, Norjassa, Italiassa, Rumaniassa..."
-
-"... ja Argentiinassa!" täydensi kapteeni, ojentaen muutaman
-sähkösanoman Koskelalle.
-
-"Niinkö? Ahaa, vai sielläkin! Ja ryssät! Ne ovat etupäässä aina, missä
-jotakin bolshevistista on tekeillä. Hm, tohtori?"
-
-"Lyön vetoa tuhannen puntaa, että tohtorilla on jotakin tekemistä
-sikäläisten tapahtumain kanssa!" huudahti Cotter.
-
-"Mahdollista", myönsi Koskela.
-
-Sähkösanomassa ei kuitenkaan ollut vielä mitään erikoisempaa. Oli vain
-ilmennyt lakkoliikettä ja levottomuutta Buenos Airesissa.
-
-"Mutta minnehän tohtori matkustaa?" kysyi Koskela äkkiä. "Jos hän saa
-päähänsä matkustaa suoraan Etelä-Ameriikkaan?"
-
-"Hm, ei ole mahdotonta", virkkoi Cotter alakuloisena.
-
-"Ja me matkustamme New-Yorkiin ja kadotamme kokonaan tohtorin
-näköpiiristämme."
-
-"Odottakaas, katsotaan! Minulla on laivataulukko mukanani."
-
-Cotter pistäytyi hytissään ja toi paperin mukanaan. Matkailijat
-ryhtyivät sitä tarkastamaan.
-
-"Hän ei pääse sinne, sillä laiva sinne olisi lähtenyt vasta tänään,
-eikä tohtori varmastikaan ole uskaltanut viipyä Englannissa päivääkään
-liian kauan."
-
-"Ja muutenkin tuntuu otaksuma liian vähän perustellulta. Ei ole
-ensinkään sanottu, että tohtori matkustaa ollenkaan argentiinalaisten
-asioissa. Toiseksi hän tuskin pistää päätään selvään rotanloukkuun, ja
-kolmanneksi lienee jo Argentiinassa muita henkilöitä asioita
-hoitamassa, uutisesta päättäen."
-
-"Sittenpähän näkyy. Luulen kyllä, että tohtorilla on jotakin asiaa
-sinne, ellei muuta, niin ainakin rahojen lähettämistä."
-
-"Se on luultavaa, sitä tavaraa on tohtorilla aina ollut liiaksikin. Ja
-rahatta on bolshevismi mahdotonta."
-
-
-
-
-20.
-
-Heikkojen miesten käsiin on vaarallista antaa painavia matkakirstuja.
-
-
-"Tämä on siis se 'the land of liberty', lännen onnen ja vapauden
-kultamaa", lausui Koskela, hypäten moottoriveneestä niljakkaan
-kostealle satamalaiturille.
-
-"Tämä se on", vahvisti Cotter,
-
-Matkailijat olivat saapuneet iltahämärissä syrjäsatamaan New-Yorkin
-eteläpuolelle. Torpeedovene ankkuroi väylälle ja miehet olivat
-moottoriveneellä saapuneet maihin, sanottuaan sitä ennen kohteliaat
-jäähyväiset vieraanvaraiselle kapteenille.
-
-Cotter johti. Hän viittasi vuokra-auton, ja hetken kuluttua ajoivat
-seikkailijat läpi kaupungin. Passi- ja tullitarkastus oli tapahtunut jo
-väylällä. Cotter antautui puheisiin kuljettajan kanssa ja sai tältä
-tietää, että juna lähtisi New-Yorkiin parinkymmenen minuutin kuluttua.
-Heillä ei ollut mitään kiirettä, vaan asemalle tultuaan saattoivat he
-hiukan haukatakin ja silmäillä sanomalehteä. Koskela hymyili, sillä
-lehdissä ei ollut heille mitään uutta. He olivat samat sähkösanomat
-lukeneet laivallaan.
-
-Junamatkaa kesti noin tunnin, ja matkailijat saapuivat New-Yorkiin.
-
-"Minne nyt lähdemme?" tiedusti Koskela. "Hotelliinko?"
-
-"Ehkä sinnekin, mutta sitä ennen pistäydymme muutaman ystäväni ja
-virkaveljeni luona", vastasi Cotter, astuen aseman luona odottavaan
-autoon. Se lähti kiitämään tungokseen saakka ahdettuja katuja, jotka
-kirkkaassa ja räikeässä sähkövalaistuksessa olivat valoisia kuin
-päivällä.
-
-Keskikaupungin melun ja huvipaikkojen ihmisvilinän jälkeen tuntui
-miellyttävältä ajaa puulla laskettuja väyliä pitkin New-Yorkin
-hienoimmassa osassa, jossa mataloita yksityispalatseja eroittivat
-upeat, nyt syyskolkot puutarhat. Auto pysähtyi muutaman peräti pienen
-kivitalon eteen, joka oli taitehikkaitten puuistutusten takana ja jonka
-pääportille johti orapihlaja-aidan reunustama hiekoitettu ajotie.
-Cotter maksoi, auto kääntyi ja miehet nousivat muutamia porrasaskelmia
-jykevälle, leikkauksin koristetulle tammiovelle, jossa komeili
-nimikilpi:
-
- "TOM HOPER."
-
-"Kuka hän on?" kysyi Koskela, Cotterin painaessa soittokellon nappulaa.
-
-"Yksityissalapoliisi ja sanomalehtimies. Toimittaa muuatta huomattua
-aikakauslehteä."
-
-Palvelija avasi oven ja johti vieraat aistikkaasti sisustettuun
-eteishalliin. Cotter veti taskustaan nimikortin ja kirjoitti siihen
-muutaman sanan. Palvelija lähti sisään, mutta parin silmänräpäyksen
-kuluttua avattiin ovi ja halliin astui keski-ikäinen, erittäin
-sopusuhtainen, voimakaspiirteinen ja aistikkaasti puettu mies, joka
-luotuaan silmäyksen matkailijoihin riensi Cotteria vastaan ja puristi
-voimakkaasti hänen kättään.
-
-"Terve, terve! Mistä kummasta sinä tulet tähän aikaan ja mitään
-ilmoittamatta?"
-
-"Odotahan, kysyt enemmän kuin ehdin vastatakaan. Salli esitellä: hra
-Koskela, suomalainen luutnantti ja salapoliisi."
-
-"Tervetuloa!" toivotti ameriikkalainen reippaasti ja miehekkäästi,
-tarttuen lujasti Koskelan ojennettuun käteen. -- "Ja riisukaa tekin
-päältänne ja käykää sisään."
-
-Parinkymmenen minuutin kuluttua istuivat miehet jo tuttavallisesti
-jutellen illallispöydän ääressä, Cotterin ja Koskelan tehdessä selkoa
-retkestä ja sen tarkoituksesta. Hoper kuunteli tarkkaavaisesti.
-
-"Hm, ehkäpä olemme vähän samoilla asioilla", virkkoi hän, kun
-matkailijat olivat lopettaneet selontekonsa. -- "Täällä olemme
-kiinnittäneet hiukan huomiotamme erinäisiin venäläisiin ja juutalaisiin
-yhdistyksiin, joiden kokoonpano sekä tarkoitukset jättävät tilaa
-epäilyksille. Noin viikko sitten sain tietää, että jotakuta henkilöä
-odotettiin muutamaan yhdistykseen Euroopasta, ja sikäli kuin melkein
-salakielestä pääsin selville, oli kysymys rahoista. Sittenpähän näemme.
-Minä otan huolekseni järjestää vahdinpidon laivojen saapuessa ja hankin
-kyllä tilaisuuden päästä lähelle, voidaksemme keksiä teidän
-'tohtorinne'. Aikaa meillä on muuten vielä kokonaista kolme päivää.
-Siihen saakka voitte ja teidän täytyy käyttää aikanne mahdollisimman
-hauskasti ja vaihtelevasti. Huomenna järjestämme suhteemme ylimpiin
-viranomaisiin."
-
-Koskela tunsi koko lailla pettymystä, kun ensimäisen valtamerilaivan
-saavuttua he eivät löytäneetkään tohtoria eivätkä Kivistä. Koko aie
-alkoi hänestä näyttää silmäneulan etsimiseltä heinäsuovasta. Oliko
-mahdollista ensinkään keksiä miljoonakaupungin ihmisvilinässä kahta
-miestä, jotka lisäksi voivat olla salapuvussa? Alakuloisena kaivoi
-Koskela satamatyöläispuvun taskusta savukelaatikon ja pisti tupakaksi.
-Cotterkin oli tavallista vaiteliaampi, mutta Hoper vakuutti, etteivät
-tohtori ja Kivinen mitenkään voisi välttää ilmitulemista.
-
-Oli odotettava toista laivaa.
-
- * * * * *
-
-Syysaamuna seisoi Koskela New-Yorkin ulkosatamassa, nauttien
-syvimmässään sanomattomasti siitä monikirjavasta, vilkkaasta ja
-värikkäästä liikenteestä, joka suunnattomassa satamassa vallitsi.
-Purjelaivojen mastot kohosivat rannattomana metsänä korkeuteen,
-jykevien lastihöyryjen mustat tai punaiset tai sota-ajaksi kirjaviksi
-maalatut kyljet paistoivat auringonsäteissä houkuttelevan
-maalauksellisina, pienet höyryvenheet ja hinaajat puikkelehtivat
-jättiläisten lomissa ja koko sataman täytti koneitten jyskytyksen,
-pillien vihlovien äänien, nostovipujen vingunnan ja miesten huutojen
-muodostama sekava, käsittämätön melu.
-
-Koskela seisoi laiturin rintanojaa vasten veltossa satamahampuusin
-asennossa ja puvussa, kädet rennosti housuntaskuissa ja savuke
-huolimattomasti suupielessä. Cotter oli lähistöllä samanlaisessa
-puvussa, kun taas Hoper, luvan saatuaan, oli pukeutunut
-ameriikkalaiseksi poliisiksi ja seisoi jäykkänä ja varmana pääsyaukon
-vieressä, jonka kautta valtamerimatkustajat laskettiin kaupunkiin.
-
-Laiva oli jo aikoja sitten saapunut, mutta perinpohjainen passi- ja
-tullitarkastus vei aikaa.
-
-Koskela alkoi tuntea kärsimättömyyttä. Ajatukset tahtoivat väkisinkin
-kulkeutua luvattomille teille, eikä hän voinut olla hymyilemättä,
-miettiessään kohtalon oikkuja, joka oli hänet heittänyt tänne
-uppo-outoihin oloihin, vieraana ja rahattomana, eroitettuna ainoasta
-ystävästään. Ei sen puolesta, että hänen olisi ollut ikävä tai että hän
-olisi ollut tyytymätön tilaansa, sillä jääkäriveri velloi vieläkin
-voimakkaana hänen suonissaan.
-
-Vihdoinkin alkoi matkustajia virrata, kantajien huutaen ja ähkyen
-raahatessa matkatavaroita. Pääsyaukon kohdalla täytyi matkustajien
-näyttää passitarkastuksessa saamaansa lupatodistusta. Hoper piti
-tarkoin silmällä tulijoita ja Koskela jännitti näköään,
-koettaen jokaisessa henkilössä tuntea salapukuisen Kivisen ja
-bolsheviikkitohtorin.
-
-Vain vaivoin jaksoi Koskela pidättää itsensä, tuntiessaan viimeinkin
-Kivisen tulijoitten joukossa. Hän selvisi viimeisestä tarkastuksesta ja
-lähti kulkemaan alaspäin, pysähtyen kuitenkin jo ihan lähellä ja jääden
-odottamaan jotakin, nähtävästi tohtoria. Koskela aikoi jo lähteä häntä
-puhuttelemaan, mutta malttoi sitten mielensä, ryhtyen hänkin
-odottamaan tohtoria. Tohtori tuli. Nyt oli hän puettu vanhaksi ja
-kunnianarvoiseksi kansalaiseksi, muistuttaen lähinnä lakimiestä,
-silmälasit nenällään, harmaine pujopartoineen ja horjuvine känhteineen.
-Kantaja kuljetti kohtalaisen suurikokoista matkakirstua.
-
-Tohtorin esiintyminen oli varmaa ja huoletonta. Hoper laski hänet ilman
-muuta ohitseen, ja tohtori ohjasi askeleensa odottavien autojen luo.
-
-Koskela vaani tohtorin liikkeitä mitä suurimmalla mielenkiinnolla ja
-tarkkuudella, silmäten väliin Kivistäkin, joka oli vetäytynyt vähän
-syrjään tarkastellen sieltäkäsin jännittyneenä tohtorin askeleita.
-
-Kun tohtori oli istuutunut autoon, koetti kantaja heittää matkakirstua
-katolle, mutta kirstu oli liian raskas nosteltavaksi ja putosi
-katukivitykselle. Tohtori viittoi hermostuneena käsillään. Kantaja
-yritti toistamiseen, mutta yhtä huonolla tuloksella. Silloin riensi
-muuan poliisi auttamaan, mutta nytkin sattui kirstun sivu käymään
-autoon, pohja repesi äkkiä ja sieltä valahti joukko lentolehtisiä
-kadulle, leijaillen tuulessa.
-
-Koskela pidätti hengitystään, mutta tohtori antoi siinä
-silmänräpäyksessä kuljettajalle merkin, auto hypähti liikkeelle ja
-katosi seuraavan kadunkulman taa, kantajan ja poliisin jäädessä
-ällistyneinä katsomaan jälkeen.
-
-Cotter ja Koskela riensivät paikalle ja kumartuivat ottamaan
-lentolehtisiä. Pikainen silmäys riitti vakuuttamaan, että ne olivat
-bolshevistisia. Silloin vasta poliisikin heräsi ja aikoi ryhtyä
-pidättämään autoa, mutta se oli jo saavuttamattomissa.
-
-Koskela jätti paikalle kiirehtineen Hoperin tehtäväksi antaa selvitys
-poliisille, rientäen itse Kivisen jälkeen.
-
-"Terve mieheen!" jyrähti Koskela oikein nautinnolla Kivisen korvaan,
-ehdittyään hänen rinnalleen.
-
-Kivinen kääntyi ja pysähtyi, katsahti Koskelaa ja ääretön hämmästyksen
-ilme levisi hänen kasvoilleen.
-
-"Kattos pirua!" lausui hän harvaan ja hartaasti oikein
-aitosuomalaisella painolla. -- "Millä ihmeen konstilla sinä olet
-ennättänyt tänne?"
-
-
-
-
-21.
-
-Kivinen alkaa aavistaa, että täytyy tehdä retki maapallon ympäri,
-ennenkuin pääsee kunnolliseen suomalaiseen saunaan.
-
-
-"Tässä on osoitteeni. Ota auto ja tule heti. Tein varomattomasti kyllä,
-kun puhuttelin sinua tässä puvussa, mutta en voinut pidättäytyä. Auf
-Wiedersehen!"
-
-Koskela ojensi äimistyneelle toverilleen pienen paperilappusen ja
-hävisi ihmistungokseen. Lähimmässä kadunkulmassa hän nousi
-raitiotievaunuun ja ajoi keskikaupungille, nousten pois lähellä Hoperin
-taloa. Saavuttuaan perille hän riensi talon taitse ja astui sisään
-takaovesta. Palvelija ei osoittanut mitään hämmästyksen merkkejä, kun
-jääkäri satamahampuusina meni huoneeseensa ja muutti ylleen tavallisen
-pukunsa.
-
-Hoper ja Cotter eivät olleet vielä saapuneet, ja Koskela ryhtyi heitä
-odottamaan, tarkastellen joutessaan ameriikkalaisen aistikkaasti, mutta
-samalla äärimmäisen yksinkertaisesti sisustettua työhuonetta. Yhden
-seinän peitti suunnaton kirjahylly, ja melkein etsimättä löysi Koskela
-siitä myöskin suomalaista kirjallisuutta englanninkielisinä
-käännöksinä. Leveät ja mukavat nahkatuolit ja -sohvat antoivat
-huoneelle samalla tukevan ja käytännöllisen näön. Seinillä riippui
-eurooppalaisten taiteilijain tauluja ja muutamia kuparipiirroksia.
-Sohvan yläpuolella oli melko runsas ja harvinainen kokoelma aseita,
-joukossa pitkä ja terävä kauhavalainen puukkokin.
-
-Mutta eniten kiinnitti jääkärin huomiota muuan valokuva, joka oli
-somissa kehyksissä kirjoituspöydällä. Se esitti nuorta, noin
-18-19-vuotiasta neitosta. Koskela tarkasteli kuvaa pitkään ja
-hartaasti. Tyttö oli ameriikkalainen, nuortean tarmokkaine
-kasvonpiirteineen, reippaine hymyineen, vallattomine kiharoineen ja
-lyhyine, liehuvine hameineen. Hänessä oli sekä naisellista viehkeyttä
-että tyttömäistä reippautta, joitten ominaisuuksien yhtyminen muodostaa
-ameriikkalaisten neitosten suurimman lumousvoiman.
-
--- Hm, toista kuin saksalaiset senttimenttaaliset Margareetat, --
-ajatteli jääkäri mielessään, tehden vertailuja, jotka eivät olleet
-eduksi saksalaisille.
-
-Palvelija toi muutamia päivälehtiä, ja jääkäri syventyi niitä lukemaan,
-kiinnittäen huomionsa uhkaavaan tilanteeseen Buenos Airesissa.
-
-Muutaman hetken kuluttua tuli palvelija uudelleen sisään ja toi
-tarjottimella nimikortin. Koskela vilkaisi siihen ja riensi eteiseen,
-jossa Kivinen odotti.
-
-"Heitä päältäsi ja käy sisään!" kehoitti jääkäri ystäväänsä, kysyen
-samalla syytä viipymiseen.
-
-"Minun täytyi käydä ensin määrätyssä hotellissa, jonne jätin
-matkalaukkuni", vastasi Kivinen, silmäillen yhä edelleenkin
-hämmästyneenä Koskelaa.
-
-Tuskin oli sanomalehtimies ehtinyt heittää yltään, kun Hoper ja Cotter
-saapuivat. Jälkimäinen tervehti sydämellisesti Kivistä, ja Koskela
-esitteli ystävänsä Hoperille.
-
-"Kivinen, suomalainen sanomalehtimies ja bolsheviikkien
-matkasaarnaaja."
-
-Miehet astuivat isännän työhuoneeseen, ja Kivinen sai alkaa tehdä
-selkoa seikkailuistaan.
-
-"Silloin kun erosin sinusta Lontoon asemalla, lähdin sopimuksemme
-mukaan kahvilaan, mutta sen lähistöllä tapasi tohtori minut ja
-pysäytti. Hän selitti, että kahvila oli piiritetty ja että siellä
-olleet miehet olivat vangitut. Harmittelin mielessäni poliisin
-kiirettä. Tohtori tiedusti minulta, missä olin ollut ja missä sinä
-olit. Vastasin, että olimme olleet odottamassa työväenyhdistyksen
-päätöstä ja että sinä olit edelleenkin jäänyt sinne. Tohtori tyytyi
-selitykseen ja vei minut mukanaan salaiseen asuntoonsa, jossa hän
-ilmoitti, että vaarallisen tilanteen ja saapuneen määräyksen mukaan
-hänen täytyi poistua Englannista ja minun oli häntä seurattava. Sinä
-saisit sensijaan jäädä jatkamaan toimintaa vastedes annettavien
-määräyksien pohjalla. Pääsin muutamista sanoista selville, että täällä
-oli joku uusi suuri yritys tekeillä ja että tohtorin oli oltava mukana.
-Senvuoksi päätin seurata häntä ja kirjoitin tohtorin määräyksestä
-sinulle kirjeen, johon lisäsin hänen huomaamattaan morsella ohjeen, ja
-sen sinä kaikesta päättäen keksitkin. Tohtori hankki, herra ties mistä,
-uudet passit, ja niin läksimme matkalle. Laivassa matkustimme jälleen
-erillämme, tohtori ensimäisessä ja minä toisessa luokassa, vaikka
-tohtori kyllä kutsui minut muutaman kerran hyttiinsä. Siellä huomasin,
-että hänen matkalaukussaan oli bolshevistista kirjallisuutta, ja päätin
-keinolla millä tahansa estää sen kuljettamisen perille. Kun luulin,
-ettet sinä ehtisi ennen meitä Ameriikkaan, aioin vangituttaa tohtorin
-maihin tullessa, saadakseni silloin yhdellä iskulla haltuuni
-mahdolliset paljastavat paperit.
-
-"Yritykseni onnistui vain puoleksi. Muistathan, että hiukan ennen Saksan
-vallankumousta saapui Berliiniin neuvostohallituksen kuriiri. Venäjän
-lähettilästä epäiltiin jo silloin salaisista hankkeista, ja nyt sattui
-niin, että kuriirin matkalaukku repesi asemalla ja sen sisältö,
-kiihoituslehtisiä, putosi kadulle. Yhdellä iskulla oli koko yritys
-paljastettu ja lähettiläs sai kiireimmän kautta poistua kaupungista.
-Minä päätin auttaa kohtaloa ja viilsin viimeisen kerran tohtorin
-hytissä käydessäni matkalaukun kaksinkertaisen pohjan halki. Mutta kai
-viillokseni ei ollut tarpeeksi syvä, koskapa pohja repesi vasta
-kadulla, kun tohtori oli jo ennättänyt autoon. No, eipä kannata surra.
-Saamme kai lisätietoja papereista, ja lisäksi on tohtori edelleenkin
-vapaalla jalalla, joten voimme tarkata hänen toimiaan kauemmin."
-
-"Hyvä, poikaseni!" huudahti Koskela nauraen. -- "Sinun puukkosi se
-sitten toimittikin käsiimme tohtorin matkalaukun! Te olette kai sen
-tutkineet?"
-
-"Kyllä", vastasi Hoper, "mutta sisällys oli perin laiha, ellei ota
-lukuun lentolehtisiä. Siellä oli vain matkatavaroita eikä ainoatakaan
-paperia, joka voisi johtaa jäljille."
-
-"Missä tohtori asuu?" kysyi Koskela.
-
-"Luultavastikin 'Strand'-hotellissa. Niin hän ainakin minulle ilmoitti,
-enkä luule hänen muuttaneen päätöstään välikohtauksenkaan jälkeen,
-sillä eihän matkalaukusta saanut mitään sensuuntaista vihjettä, ja
-lisäksi on tohtori kai vaihtanut autoa ennenkuin saapuu hotelliin,
-hävittääkseen viimeisenkin jäljen", selitti Kivinen.
-
-"Tämä on todellakin jo pitkäpiimäistä", harmitteli Koskela. -- "Me
-olemme nyt juuri yhtä viisaita kuin lähtiessämmekin, ainakin
-suhteellisesti. Me olemme kyllä voineet estää pari suurempaa yritystä,
-mutta emme ole päässeet koko maanalaiseen myyräjärjestelmän perille,
-saaneet kaikkia lankoja käsiimme, voidaksemme yhdellä iskulla murskata
-kaikki suunnitelmat. Tohtoria on mahdoton yllättää. Hänet voidaan
-vangita ja tehdä vaarattomaksi, mutta se ei auta mitään. Järjestelmä
-toimii siitä huolimatta. Alan päästä siihen vakaumukseen, ettei
-tohtorikaan tiedä kovin paljon maanalaisista. Hän tuntee ehkä muutamia
-pääjohtajia, ja siinä kaikki. Nämä taas tuntevat alaisensa, mutta
-verkosta on vaikea päästä selville. Missä se tiedetään?"
-
-"Venäjällä", virkkoi Hoper lyhyesti.
-
-"Niinpä niin, mutta sieltä ei tietoja saa eikä sinne voi päästä."
-
-"Kyllä sinnekin pääsee, kun vain rohkeutta ja kylmäverisyyttä riittää.
-Muuten, nyt on kysymyksessä vain Argentiinan levottomuuksien
-ehkäiseminen. Sen me voimme kyllä suorittaa. Milloin menette käymään
-tohtorin luona?" Kysymys kohdistettiin Kiviselle.
-
-"Tänä iltana klo 8. Tohtori antoi määräyksen eilen."
-
-"Siihen saakka täytyy meidän odottaa, kun emme mitään tiedä emmekä siis
-voi mitään tehdäkään."
-
-"Nyt minun täytyy lähteä käymään hotellissani", virkkoi Kivinen ja
-nousi. "Sinä, Koskela, varo vain, ettet joudu tohtorin näkyviin, sillä
-silloin on pelimme mennyt. Sinunhan pitää olla Englannissa."
-
-"Ole huoletta! Viivytkö kauan?"
-
-"Minä vain pistäydyn."
-
-"Tule sitten takaisin ja kerro vähän vaikutelmistasi kosmopoliittisen
-bolsheviikkitohtorin matkassa."
-
-"Joka kuljettaa kai meidät maapallon ympäri, ennenkuin pääsen
-kunnolliseen suomalaiseen saunaan", murahti reportteri katkerasti.
-
-
-
-
-22.
-
-Jos vallankumous voidaan tehdä kahden sähkösanoman avulla, voidaan
-vastavallankumous tehdä yhdellä.
-
-
-Kivinen nousi rauhallisesti pehmeitten mattojen peittämiä portaita ylös
-loistavassa "Strand"-hotellissa, mennen määräyksen mukaan tapaamaan
-tohtoria.
-
-Alhaalla seurustelu- ja kahvilahuoneessa istui oven luona Hoper
-englantilaisessa matkailupuvussa, syventyneenä tutkimaan iltalehteä.
-Hän oli kaiken varalta muuttanut asumaan hotelliin, joten tohtori oli
-hyvin vartioitu.
-
-Kivinen koputti ovelle ja sisältä kuului tohtorin hermostunut ääni
-huudahtavan: "Entrez vous!"
-
-Sanomalehtimies astui sisään. Tohtori oli heittänyt yltään
-seurustelupuvun ja pukeutunut iltanuttuun, kävellen levottomasti
-edestakaisin. Vilkaistuaan tulijaan hän jatkoi käyntiään niinkuin ei
-olisi mitään tapahtunut. Kuumeisesti palavat silmät, nytkähtelevät
-kasvot ja tiheä hengitys ilmaisivat, että tohtori oli äärimmäisen
-kiihtynyt. Kivinen tiesi kyllä syyn.
-
-"Ruotsissa epäonnistuimme..." puhui tohtori kuin puoleksi itsekseen.
-
-Kivinen kuunteli jännittyneenä. Olle ei ollut mitään ilmoittanut.
-
-"Englannissa meni suunnitelmamme myttyyn... ja tänne tullessani kadotin
-matkalaukkuni... Tämä on käsittämätöntä... epäilyttävää..."
-
-Ja äkkiä, ennenkuin Kivinen ehti tehdä ainoatakaan liikettä, sieppasi
-tohtori taskustaan kiiltävän revolverin ja suuntasi sen kohti
-sanomalehtimiestä.
-
-"Kuka te oikeastaan olette?" sähisi tohtori hampaitten välistä, ja
-hänen ilmeensä kammotti Kivistä. Siinä kuvastui sairaaloinen kiihko ja
-rajaton viha.
-
-Kivinen käsitti silmänräpäyksessä tilanteen ja ymmärsi, että vain
-äärimmäinen kylmäverisyys saattoi hänet pelastaa. Tohtori epäili. Hän
-ei vielä tiennyt mitään, mutta epäili kumminkin, ja hänen henkensä
-saattoi riippua hiuskarvasta. Tohtori, mielipuoli, oli äärimmilleen
-kiihtynyt epäonnistumisien takia.
-
-"Kuka te oikeastaan olette?" toisti tohtori, ja hänen silmänsä
-koettivat tunkeutua Kivisen sisimpään.
-
-"Kuka minä oikeastaan olen, se ei liikuta teitä", vastasi Kivinen
-rauhallisesti ja kylmästi, "mutta tällä hetkellä olen se jona
-esiinnyn".
-
-Tohtoriin vaikutti vastaus ilmeisesti hiukan hämmennyttävästi.
-
-"Ja mitä tarkoittaa tämä tällainen kysely? Minä en pelkää revolveria,
-sillä siihen olen kyllä saanut tottua."
-
-"Minä epäilen teitä."
-
-"Mistä?" Kivisen ääni oli kummasteleva.
-
-"Epäilen petturiksi."
-
-"Millä perusteilla?"
-
-"Niin kauan kuin olen ollut seurassanne, ovat kaikki suunnitelmani
-epäonnistuneet."
-
-Kivinen naurahti. -- "Minä en voi tietenkään todistaa suoraan, etten
-ole petturi, mutta sallikaa kysyä: jos olisin petturi, niin miksi olen
-antanut teidän olla vapaana?"
-
-Tohtori ei vastannut mitään, mutta laski alas revolverinsa.
-
-"Ja mitkä suunnitelmanne ovat epäonnistuneet?"
-
-"Ruotsissa on keksitty kirjapainomme. Sain juuri tänään sähkösanoman
-siitä."
-
-Kivinen nauroi sielussaan. Olle oli siis hoitanut asiansa.
-
-"Ja sitten Englannissa! Länkisääri-Smith paljastettiin, mutta hänet
-paljastettiin petoksella, väärennetyllä paperilla. Kuka oli sen
-tehnyt?"
-
-Tohtori raivosi. Hän puhui hiljaa, katkonaisesti, mutta sairaaloisen
-kiihkeästi, ja hänen sanoistaan ja hänen äänestään kuvastui pohjaton
-viha ja ääretön tuska. Kivinen tunsi kammoa. Hän sai aivan odottamatta
-kurkistaa salattuihin, mustiin syvyyksiin ihmissielussa sellaisessa,
-jolle ei ollut mikään pyhää, josta koko maailma oli vain välikappale
-päämäärän toteuttamiseksi, ja tämä oli kosto, mistä, sitä ei tohtori
-sanonut, mutta ilmeisestikin jostakin todellisesta tai kuvitellusta
-vääryydestä, ja tuohon koston päämäärään oli sekoittunut käsittämätön,
-sekava ja haaveellinen toivo jostakin tulevaisesta ihanneolotilasta,
-jonka saavuttamiseksi olivat kaikki keinot, eivät vain luvallisia, vaan
-myös välttämättömiä. Kivinen tunsi vastustamattomasti tempautuvansa
-mukaan, tajuten vain hämärästi, että hänen edessään oli mitä
-mielenkiintoisin ja yllättävin hermolääkärin tutkimusaihe.
-
-Tohtori puhui itsensä väsyksiin. Sitten hän äkkiä vajosi nojatuoliin.
-Kivinen tunsi ikäänkuin heränneensä painajaisunesta ja huokasi salaa
-helpoituksesta. Tohtorin puhe ja olento vaikutti hypnotisoivasti, aivan
-samalla tavalla kuin hän oli huomannut kiihkeitten venäläisten
-sotamiesten vaikuttavan kehittymättömään, lapsenasteella olevaan
-kuulijakuntaansa kaikenlaisissa kiihoituskokouksissa.
-
-"Odottakaa!" virkkoi tohtori pitkän vaitiolon jälkeen tavallisella
-äänellä, ryhtyen kirjoittamaan. Kivinen ei vastannut mitään.
-
-Tohtori kirjoitti noin puoli tuntia, taittoi kirjoittamansa arkit
-kokoon ja pisti ne kirjekuoreen.
-
-"Tässä on toimintaohjeet toverillenne Englannissa. Te saatte ne viedä
-muutamalle laivamiehelle, joka palvelee valtamerilaivalla. Hän
-toimittaa ne perille. Itse en voi mennä. Osoite on tämä."
-
-Tohtori kirjoitti osoitteen paperille ja antoi Kivisen sen lukea, jonka
-jälkeen hän repi paperin pieniksi palasiksi ja heitti palaset uuniin.
-
-"Teidän tehtävänne on seuraava: menette huomenna tämän osoitteen
-mukaan" (tohtori kirjoitti jälleen paperille) "ja kysytte sieltä
-isäntää. Hän neuvoo teille muut tarvittavat henkilöt. Te saatte paikan
-hänen konttoristinaan. New-Yorkissa vallitsee satamatyöläisten ja
-merimiesten keskuudessa suuri tyytymättömyys, ja meidän tehtävämme on
-tämän tyytymättömyyden lietsominen lakoksi. Tarkemmat ohjeet saatte
-myöhemmin. Miten ovat muuten raha-asianne?"
-
-"Kassani alkaa loppua, sillä toverillani oli suurin osa rahoja."
-
-"Kas tässä!" Tohtori ojensi pinkan viidensadandollarin seteleitä, jonka
-hän otti kirjoituspöydän laatikosta.
-
-"Rahaa ei ole säästettävä. Onnistuminen on pääasia."
-
-"Hyvä."
-
-Tohtori riisui iltanuttunsa ja puki ylleen vierailupuvun. Kivinen
-odotti.
-
-"Nyt on kaikki selvä. Saatte mennä. Huomenna klo 11 aamulla."
-
-Kivinen kumarsi ja poistui. Tultuaan seurusteluhuoneeseen hän teki
-Hoperille melkein huomaamattoman merkin. Ameriikkalainen pisti lehden
-rauhallisesti hyllylle, nousi ja lähti astumaan ylös. Parin minuutin
-kuluttua hän oli kadulla, jossa Kivinen odotti.
-
-"Tohtoria on seurattava. Minä näin hänen pöydällään sähkösanoman, joka
-oli lähetetty Buenos Airesista. Tuossa...!"
-
-Tohtori astui juuri kadulle. Kivinen käänsi selkänsä ja tarkasteli
-näyteikkunaa toisella puolen katua. Hoper katseli tohtorin kulkua. Hän
-näkyi ensin epäröivän, ottaako auton, mutta teki sitten päätöksensä ja
-lähti jalan. Ilma olikin kaunis ja raitis.
-
-Miehet seurasivat häntä varjoina jälessä. Tohtori käveli reippaasti ja
-nopeasti, vilkuilematta taakseen. Hän ei nähtävästi epäillytkään, että
-häntä seurattaisiin.
-
-"Ahaa, sähkösanomakonttori!" virkkoi Hoper. Ja aivan oikein, tohtori
-menikin sähkösanomakonttoriin.
-
-Miehet pitivät lyhyen neuvottelun, jonka jälkeen he menivät toiselle
-ovelle, josta virkailijat kulkivat.
-
-"Missä on päällikkö?" kysyi Hoper muutamalta neitoselta.
-
-"Täällä, olkaa hyvä!" Heidät johdatettiin toiseen huoneeseen.
-Päällikkö, vanhahko mies aito virkamiestyyppiä, astui heitä vastaan.
-Hoper näytti hänelle salapoliisimerkkiään ja valtakirjaansa. He
-keskustelivat hetkisen hiljaa.
-
-"Niin, tämä on oikeastaan vastoin määräyksiä, mutta voidaanhan sensuuri
-toimittaa teidänkin tieten. Odottakaa!"
-
-Päällikkö poistui hetkeksi ja tuli takaisin kädessään kaksi
-sähkösanomakaavaketta. Ne olivat tohtorin kirjoittamat. Molemmat olivat
-Buenos Airesiin. Toinen oli Argentiinan valtiopankille määräys maksaa
-Pedro Huelpalle kolmesataatuhatta dollaria ja toinen samaiselle
-Huelpalle, jossa ilmoitettiin, että hän voi nostaa summan esittämällä
-tämän sähkösanoman. Rahat maksettaisiin jonkun don José Antesin
-tililtä.
-
-Hoper päästi pitkän vihellyksen, luettuaan sähkösanomat.
-
-"Jaa, meidän aikamme! Nykyään toimitetaan vallankumouksiakin äärettömän
-yksinkertaisesti, nopeasti ja vaivattomasti. Sähkösanoman avulla. Pieni
-maksumääräys, ja hallitus kukistuu. Mutta ehei! Jos kerran vallankumous
-voidaan suorittaa kahdella sähkösanomalla, niin vastavallankumous
-voidaan toimittaa yhdellä."
-
-Hoper sieppasi sähkösanomakaavakkeen ja kirjoitti:
-
- "Poliisimestari. Buenos Aires. Vangitkaa Pedro Huelpa,
- osoite... Takavarikoikaa don José Antesin tilillä olevat
- rahat valtakunnanpankista. Yhteydessä Ralphstonin kanssa.
- Tarkemmin myöhemmin. Hoper."
-
-Hoper kääntyi päällikön puoleen. -- "Pyytäisin teitä toimittamaan niin,
-että minun sähkösanomani joutuu perille hiukan aikaisemmin."
-
-"Kyllä."
-
-"Hyvästi siis ja paljon kiitoksia. Buenos Airesin vallankumouksen
-perään voi asettaa pisteen."
-
-
-
-
-23.
-
-Vastavallankumoukselliset tekevät pari laskuvirhettä, joiden johdosta
-Koskela turvautuu saksankielentaitoonsa.
-
-
-Kivinen puristi hiukan hermostuneena revolveria taskussaan, ajaessaan
-autolla salaiseen kokoukseen. Hoper, Cotter, Koskela ja hän olivat jo
-edellisenä iltana pitäneet yhteisen neuvottelun ja päättäneet kerta
-kaikkiaan tehdä lopun bolshevistisesta myyräntyöstä New-Yorkissa.
-Päätökseen oli vaikuttanut viranomaisten taholta lausuttu toivomus,
-ettei lakkokiihoitusta saisi päästää alullekaan, pahentamaan
-ennestäänkin huonoa asemaa, kun lakko kaikesta päättäen kuitenkin oli
-puhkeava. Bolsheviikit muuttaisivat palkkalakon poliittiseksi, jonka
-tarkoituksena olisi elintarveavun viivästyttäminen nääntyvälle
-Euroopalle. Tämä viivytys voisi johtaa mitä vakavimpiin
-yleispoliittisiin seurauksiin.
-
-Aamupäivällä Kivinen oli käynyt tohtorin luona, mutta hän ei ollut
-tavattavissa. Kirjeessä ilmoitti hän uudesta kohtauksesta. Senjälkeen
-Kivinen kävi "konttorissa", jota hoiti muuan venäläisjuutalainen
-"liikemies" epäilyttävine apulaisineen. Kivinen sai paikan, ja hänen
-nimensä merkittiin liikkeen kirjoihin. Isäntä ilmoitti salaisesta
-kokouksesta, ja sinne oli Kivinen nyt matkalla.
-
-Auto pysähtyi suunnattoman kivitalon eteen. Kivinen löysi pian neuvotun
-rappukäytävän, nousi hissiin ja ajoi kahdenteentoista kerrokseen.
-Muutaman oven päällä oli kilpi: "Venäläinen sivistysseura." Se oli
-juuri etsitty paikka.
-
-Kivinen soitti määrätyt kerrat, ja hänen konttorinisäntänsä avasi oven.
-Riisuttuaan eteisessä päällysvaatteena ja pistettyään isännän
-huomaamatta revolverin taskuunsa, astui Kivinen toiseen huoneeseen,
-joka oli kalustettu puolittain konttoriksi, puolittain kahvila- ja
-seurusteluhuoneeksi. Siellä oli koolla noin 70-80 henkeä, näöstä
-päättäen enimmäkseen venäläisiä tai venäläisjuutalaisia, nuoria miehiä
-suurin osa, joukossa pari vanhempaakin sekä muutamia naisia.
-
-Isäntä esitti Kivisen seurueelle ja asettui itse kirjoituspöydän taa
-puheenjohtajaksi, pyytäen tekemään selvää toimintasuunnitelmasta ja
-tilanteesta.
-
-Reportterimme, hymyillen mielessään, ryhtyi sangen vakavasti ja
-perusteellisesti selostamaan poliittista tilannetta. Kuulijat
-seurasivat esitystä tarkkaavaisesti ensi aluksi, mutta kun se venyi
-venymistään, alkoivat he osoittaa varsin silminnähtävää
-välinpitämättömyyttä. Kivinen lopetti silloin poliittisen esitelmänsä
-ja alkoi puhua toimintasuunnitelmasta tohtorin antamien ohjeitten
-mukaan. Mielenkiinto virisi jälleen, sammuakseen uudelleen hyvinkin
-pian.
-
-"Paljonko maksetaan?" tokaisi viimein muuan hienon-rappeutuneesti
-puettu elostelija suorasukaisesti.
-
-"Tuhat kuussa, mutta silloin ei saa mukista", sivuutti Kivinen.
-
-Suosionmutinaa kuului ympäriltä. Kivinen saavutti ilmeistä kannatusta.
-
-Samassa soi ovikello. Puheenjohtaja loi hiukan levottoman katseen
-ympärilleen, sillä merkkisoitto se ei ollut, mutta meni kuitenkin
-avaamaan. Kivinen lopetti puheensa ja istuutui, sytyttäen levollisesti
-savukkeen.
-
-Puheenjohtaja viipyi tuokion poissa. Ovi kuului suljettavan ja
-puheenjohtaja astui kalpeana sisään, kiertäen äkisti sisäovenkin
-lukkoon. Kivinen hätkähti.
-
-Mies ei virkkanut mitään, vaan lähti paikalleen, mutta sivuuttaessaan
-takaapäin sanomalehtimiehen tempasi hän revolverin taskustaan ja
-komensi jyrkästi ja lyhyesti: "Kädet ylös!"
-
-Vaikka reportterimme olikin varuillaan, joutui hän yllätetyksi ja
-noudatti käskyä. Seurue hyppäsi seisomaan.
-
-Pitäen revolveriaan edelleenkin ojennettuna Kivisen päätä kohti lausui
-puheenjohtaja väräjävällä, tehdynlevollisella äänellä:
-
-"Tämä herrasmies on kavaltaja. Me olemme vaarassa. Meidät on
-ilmiannettu. Nyt on nopeasti, mutta levollisesti päätettävä paosta."
-
-Venäläiset huudahtivat raivosta ja hämmästyksestä ja kymmenet kädet
-suuntautuivat Kivistä kohti. Mutta puheenjohtaja hillitsi joukkonsa.
-"Ei mitään väkivaltaisuuksia. Ne vain pahentavat asiaa." Nyt vasta
-Kivinen sai puhekykynsä takaisin. "Minäkö kavaltaja? Kuka on sellaista
-ilmoittanut? Ja millä perusteilla?"
-
-"Tohtori lähetti kirjeen. Te olette pidättänyt muutaman kirjeen."
-
-Silmänräpäyksessä selvisi Kiviselle tilanne. Sen kirjeen, jonka tohtori
-oli antanut hänen toimitettavakseen Koskelalle Englantiin, he olivat
-lukeneet, viemättä sitä määräpaikkaan. Tohtori oli laittanut
-sudenkuopan ja hän oli mennyt siihen. No niin, samapa tuo! Paljastus
-kiirehti vain vangitsemista.
-
-Kivinen sai takaisin kylmäverisyytensä. Hän silmäsi pilkallisesti
-ympärilleen.
-
-"No niin! Ottakaa ensin taskustani revolveri! Kas niin! Nyt voinen
-tupakoidakin? Olen aivan vaaraton siinä suhteessa. Hyvät herrat ja
-naiset: _minä olen todellakin_, en kavaltaja, vaan _salapoliisi_!"
-
-Seurue jähmettyi ja kaikkien kasvoilla kuvastui kauhu.
-
-"Minut on kyllä yllätetty, mutta ei niin täydelleen kuin luulette. Tein
-virheen, kun en vienyt kirjettä. Mutta vankinakin olen teidät
-voittanut. Te olette satimessa, sillä tämä asunto on eristetty ja
-kaikkialla on riittävä poliisimiehistö sulkemassa ulospääsyn.
-Keskustelkaamme!"
-
-Bolsheviikeista ei kukaan virkkanut mitään.
-
-"Te joudutte vankilaan. Minulle ette uskalla mitään tehdä, eikä se
-mitään auttaisi. Mutta rangaistustanne voitte hiukan lieventää, jos
-täytätte minun vaatimukseni. Ensiksi: pyysikö tohtori teitä jotakin
-hänelle ilmoittamaan?"
-
-Puheenjohtaja katsoi neuvottomana ympärilleen, mutta nyt heräsivät
-muutkin bolsheviikit, jotka innokkaasti kehoittivat häntä ilmaisemaan
-kaikki.
-
-"Hän pyysi minua ilmoittamaan hänelle, kun olemme päässeet
-suhteelliseen turvaan."
-
-"Eikö muuta?"
-
-"Sitten on meidän myöskin ilmoitettava hänelle joku paikka, jonka
-kautta voidaan jatkaa kirjeenvaihtoyhteyttä."
-
-"Hyvä. Saanko nyt takaisin revolverini! Ja samalla teidänkin!"
-
-Bolsheviikit tottelivat.
-
-"Ja nyt, älkää pelästykö...!" Kivinen ojensi revolverinsa nurkassa
-olevaa kirjahyllyä kohti ja laukaisi. Bolsheviikit tuijottivat pelosta
-sanattomina ovea.
-
-Parin minuutin kuluttua kuului raskaita lyöntejä ulko-oveen.
-
-"Menkää avaamaan!" komensi Kivinen puheenjohtajaa. Tämä totteli, ja
-hetken kuluttua astuivat huoneeseen Hoper, Cotter, Koskela sekä
-puolenkymmentä poliisia.
-
-"Lain nimessä julistan teidät vangituiksi!" lausui Hoper, puristaen
-samalla Kivisen kättä. Kivinen kuiskasi hänelle jotakin, ja hetkisen
-neuvottelivat neljä miestä keskenään.
-
-"Te soitatte nyt tohtorille!" käski Kivinen puheenjohtajaa. "Niin,
-tässä ei auta mikään! Ja puhutte hänelle saneluni mukaan!"
-
-Mies soitti ja pyysi yhdistystä.
-
-"Onko tohtori? Jaha... niin, minä puhun..."
-
-Kivinen saneli.
-
-"Mies on vangittu ja sidottuna jätetty sinne. Me olemme päässeet
-turvaan. Voitte kirjoittaa Avenue 186, n:o 349, A. 88... hyvä!"
-
-Kivinen yritti sanella, mutta Cotter teki torjuvan liikkeen. -- "Te
-aioitte kysyä, minne tohtori lähtee, mutta kysymys olisi paljastanut
-koko tempun. Meidän on kiireesti ajettava hotelliin, päästäksemme
-tuoreille jäljille, tai muutoin livahtaa tohtori käsistämme. Komisario
-saa hoitaa vangit."
-
-"Te vastaatte siitä, ettei ainoakaan pakene", lisäsi Hoper.
-Salapoliisit astuivat hissiin, annettuaan sitä ennen määräyksen
-toimittaa kotitarkastuksen yhdistyksen huoneustossa. Bolsheviikeille
-alettiin asettaa käsirautoja.
-
-Vinhaa vauhtia kiiti poliisiauto hotelliin. Matkalla huudahti Kivinen
-äkkiä:
-
-"Voi minua pässiä, kun en ottanut selvää, mihin mies soitti tohtorille.
-Tuskinpa vain enää hotelliin!"
-
-"Se oli todellakin virhe laskelmissamme", vastasi Hoper. -- "Nyt on
-myöhäistä katua."
-
-Saavuttuaan perille juoksivat miehet ovenvartijoista välittämättä
-tohtorin huoneeseen. Ovi oli auki, mutta huone oli tyhjä. Tohtori oli
-paennut.
-
-"Blitzdonnerwetterkreutzpappenheim!" huudahti Koskela.
-
-
-
-
-
-II
-
-VAINUKOIRAT
-
-
-
-
-1.
-
-Pieni valokuva haihduttaa Koskelan vastenmielisyyden Venäjän-retkeä
-vastaan.
-
-
-Kivinen heitti hattunsa pöydälle ja vajosi nojatuoliin.
-
-"Mikä nyt neuvoksi?"
-
-Kukaan ei vastannut.
-
-"Niin yksinkertaisella tavalla meidät paljastettiin. Tohtori oli
-tietenkin merimiehelle antanut määräyksen ilmoittaa, jätänkö vai enkö
-hänelle kirjeen."
-
-"Neuvotelkaamme", virkahti Koskela lyhyesti. -- "Jotakinhan on
-kuitenkin tehtävä."
-
-Hoper viittasi luokseen muutaman hotellipalvelijan kokonaisesta
-parvesta, joka oli ryhmittynyt ovelle.
-
-"Kutsukaa hovimestari!"
-
-Hovimestari, liukas ja kumarteleva äijä, riensi levottomana ja
-hätäisenä huoneeseen.
-
-"Milloin tohtori Ralphston lähti?"
-
-"Hän maksoi laskunsa iltapäivällä ja lähti täältä noin kello
-seitsemältä."
-
-"Millä hän lähti?"
-
-"Autolla. Matkatavarana hänellä oli vain pieni laukku."
-
-"Katsoitteko auton numeroa?"
-
-"D 12587."
-
-"Ette tiedä, minne tohtori lähti?"
-
-"Hän ei puhunut siitä mitään."
-
-"Hyvä on. Saatte mennä."
-
-Hovimestari poistui ja hänen mukanaan myöskin utelias palvelijajoukko.
-Hoper sulki oven.
-
-"Olemme todenneet täydellisen tietämättömyytemme. Tohtori on paennut,
-mutta minne, sitä emme voi tietää. Autoa on turha tiedustaa, sillä
-varmastikin tohtori on vaihtanut matkalla. Täytyy suorittaa
-jonkunlainen kotitarkastus, vaikka luulenkin sen olevan aivan
-hyödytöntä."
-
-Miehet ryhtyivät työhön, mutta noin puolen tunnin kuluttua he
-lopettivat. Ei mitään jälkeä ollut havaittavissa.
-
-"Me emme voi edes todennäköisesti päätellä, minne tohtori on lähtenyt
-vai onko hän mahdollisesti jäänyt New-Yorkiin. Tietenkin, jos hän on
-täältä lähtenyt, ei hän liene lähtenyt ainakaan Eurooppaan", totesi
-Hoper.
-
-Cotter poltti tyynenä piippuaan, Kivinen hypisteli sormiaan, ja Koskela
-tuntui vajonneen syviin mietteisiin. Hänen jyrkkäpiirteiset kasvonsa
-näyttivät teräkseentaotuilta, kun hän nojasi päätään käsiinsä. Viimein
-hän nousi ja alkoi kävellä ympäri huonetta, seisahtuen viimein pienen
-sivupöydän ääreen. Hän otti muutaman kirjan käsiinsä, tarkasteli sitä
-hetkisen ja huudahti äkkiä.
-
-"Aikataulukko!"
-
-Toiset katselivat häntä kummastuneina. Koskela alkoi selailla lehtiä,
-tutkien tarkkaan joka sivun. Muutaman hetken kuluttua hän huudahti
-uudelleen.
-
-"Nyt tiedämme, minne tohtori on lähtenyt!"
-
-"Mitä-ä?"
-
-"Katsokaas, tässä on pienet lyijykynämerkinnät San Franciscoon lähtevän
-junan kohdalla, sellaiset, jotka syntyvät, kun henkilö etsii jotakin
-tiheästä luettelosta, pikku viivat, mutta tarpeeksi suuret, voidakseen
-opastaa meidät jäljille."
-
-Hoper ja Cotter huudahtivat hyväksyvästi ja tarkastivat aikataulukkoa.
-
-"Sangen todennäköistä, mutta ei varmaa. Tuon merkinnän on voinut tehdä
-joku toinenkin, sillä kirjanen on hotellin omaisuutta", virkkoi Hoper.
-
-"Kuulustelkaamme hovimestaria."
-
-Hoper soitti, ja parin minuutin kuluttua oli hovimestari huoneessa
-matkustajaluetteloineen.
-
-"Tiedättekö sattumalta, milloin tämä viimeinen aikataulukko ostettiin?"
-
-"En muista", vastasi hovimestari hiukan hämmästyneenä.
-
-"Se on kuitenkin hyvin tärkeä seikka. Se on saatava selville.
-Tarkastakaa tilikirjanne!"
-
-Hovimestari viipyi poissa jonkun aikaa, mutta palasi ilmoittaen, että
-aikataulukot oli ostettu kolme viikkoa sitten.
-
-"Hyvä!" sanoi Koskela. -- "Nyt tarkastakaamme, ketä on asunut tässä
-huoneessa noitten kolmen viikon ajalla?"
-
-Hovimestari selaili kirjaa.
-
-"Se onkin helppoa", vastasi hän. -- "Tässä huoneessa on siitä lähtien
-asunut vain kolme henkilöä, ranskalainen liikemies, joka vielä nytkin
-oleskelee virallisissa asioissa täällä, muuan kreivitär, joka matkusti
-Eurooppaan, ja tohtori Ralphston."
-
-"Hyvä!" huudahti Koskela tyytyväisenä. "Kiitos tiedoistanne!"
-
-Hovimestari poistui kirjoineen.
-
-"Nyt olemme hyvillä jäljillä", virkkoi Hoper. -- "Milloin juna lähti?"
-
-"8.23", vastasi Koskela.
-
-"Ja nyt on 9.05. Milloin lähtee seuraava?"
-
-"Vasta huomisaamuna 5.17!"
-
-Hoper mietti.
-
-"Nyt on kysymys siitä, mitä tohtori tekee San Franciscossa", virkahti
-Koskela.
-
-"Jaa, ehkäpä lähtee länteen."
-
-"Varmastikin. Milloin lähtee laiva?"
-
-"Noin tunti senjälkeen kun tohtorin juna on saapunut."
-
-"Meidän on pidätettävä juna", lausui Hoper päättävästi.
-
-"Ei millään opilla. Tohtori on sellainen kultakana, että häntä on
-käytettävä hyväksi niin kauan kun suinkin. Hänellä voi olla uusia
-aikeita, joista meidän on päästävä perille. Jos tohtori pidätetään,
-toimittavat muut hänen tehtävänsä, emmekä me tiedä niistä mitään.
-Meidän on saavutettava tohtori, maksoi mitä maksoi", puhui Koskela.
-
-"Ja me saavutammekin hänet. Odottakaa!"
-
-Hoper syventyi tutkimaan aikataulukkoa.
-
-"Suunnitelmani onnistuu. Me saavutamme junan autolla. Rautatie tekee
-suuren mutkan, jonka voimme autolla kokonaan sivuuttaa. Siten voitamme
-huomattavasti. Tohtori on edellä tunnin. Ennenkuin pääsemme matkaan, on
-hän edellä ehkä noin kolme tuntia. Mutta automme kulkee nopeammin ja
-Cailwayn asemalla voimme saavuttaa junan, kun otamme huomioon, että se
-välillä pysähtyy muutamissa paikoissa. Ja varmuuden vuoksi voimme asian
-järjestää siten, ettei junaa päästetä lähtemään asemalta ennenkuin klo
-2. Nyt matkaan!"
-
-Seurue kiirehti alas. Hovimestari hankki heti auton, iloissaan siitä,
-että uhkaava poliisiselkkaus oli selvennyt näin pian ja hyvin.
-Saavuttuaan Hoperin asuntoon antoi isäntä autonkuljettajalleen
-määräyksen tarkistaa auton ja varustaa sen suurimmalla mahdollisella
-määrällä bentsiiniä. Hän itse kiiruhti poliisiasemalle ja sai asiat
-järjestetyiksi. Cailwayn asemapäällikölle lähetettiin sähkösanoma, että
-sattuneesta syystä ei pikajunaa saisi lähettää edelleen ennenkuin klo
-2. Samalla hankki Hoper itselleen ja seuralaisilleen tarpeelliset
-matkapaperit ulkomaillekin.
-
-Kello oli noin puoli yksitoista, kun Hoper viimeinkin saapui kotiinsa.
-Kivinen ja Koskela naamioivat itsensä perusteellisesti, Koskela
-eronsaaneeksi upseeriveteraaniksi ja Kivinen saksalaiseksi olutliikkeen
-asiamieheksi.
-
-"Ja nyt syökäämme kunnollisesti", kehoitti Hoper, "sillä matka kysyy
-voimiamme. Meidän täytyy ajaa suurimmalla mahdollisella nopeudella."
-
-Seurue istuutui hyvin katetun illallispöydän ääreen.
-
-"Minnehän tohtori oikein aikonee?" virkahti Koskela.
-
-"Minua alkaa jo väsyttää tämä kiertolaiselämä. Lähtiessämme luulimme,
-että matka tulisi kestämään muutamia päiviä, korkeintaan pari viikkoa,
-mutta nyt olemme olleet matkalla jo pari kuukautta, eikä lopusta ole
-vielä tietoakaan."
-
-"Minä aavistan, että tohtori aikonee Venäjälle", lausui Cotter.
-
-"Venäjälle?" huudahti Koskela. -- "Hyi hittoa, se vielä puuttuisikin!"
-
-"Ei ole ensinkään mahdotonta. Intian kautta kulkeva tie on pituudestaan
-huolimatta helpompi kuin Suomen kautta. Ja voihan olla niinkin, että
-tohtori koettaa tehdä jotakin Intiassakin. Sielläkin kuohuu", selitti
-Kivinen.
-
-"Minulla ei ole mitään Venäjän-retkeä vastaan. Sittenhän pääsisimme
-kerrankin keskukseen, jossa tiedettäisiin kaikki, jolloin mekin
-voisimme saada kaikki tietää ja lopettaa kaikki yhdellä iskulla. Ja
-toiseksi, voisin saada tietoja myöskin serkustani Mary Audhonista, joka
-on jäänyt isänsä kanssa Moskovaan", selitti Hoper.
-
-"Onko teillä serkku Moskovassa?" kysyi Koskela hämmästyneenä.
-
-"On, kas tässä!" Hoper näytti valokuvan, jota Koskela oli edellisenä
-päivänä katsellut.
-
-"Onko se _hän_?" Koskela huudahti vastoin tahtoaan.
-
-"Ahaa, jääkäriveri taitaa vetää!" pisti Kivinen. -- "Onko sinulla
-mitään Venäjän-retkeä vastaan?"
-
-Koskela ei vastannut mitään, mutta hänen silmänsä loistivat.
-
-
-
-
-2.
-
-Vastavallankumoukselliset päättävät hankkia bolsheviikkitohtorille
-sivistävää seuraa pitkällä junamatkalla.
-
-
-Auto hypähti liikkeelle Hoperin ohjatessa. Käännyttyään leveälle
-puistokadulle lisäsi Hoper vauhtia. Ilmavirta vinkui ja suhisi
-korvissa.
-
-Matkailijat olivat pukeutuneet lämpimiin turkkeihin ja karvalakkeihin
-ja näyttivät aaveilta silmälasiensa takaa. Kivinen istui Cotterin
-vieressä takana, vajonneena pehmeille nahkaistuimille, Koskela Hoperin
-vieressä edessä.
-
-Vaikka ameriikkalainen ohjasikin autoaan mestarillisesti
-tiheäliikenteisillä kaduilla, alkoi ajo hermostuttaa etenkin
-suomalaisia, jotka eivät olleet tottuneet ajamaan tällaisessa
-tungoksessa ja tällaisella vauhdilla. Eikä vauhtia sitäpaitsi voinut
-lisätä korkeimmaksi mahdolliseksi, ellei tahtonut välttämättömästi
-törmätä jonkun kanssa yhteen ja vikuuttaa autoa.
-
-Koskela puri huuliaan kärsimättömyydestä, mutta täytyi tyytyä. Mahdoton
-oli mahdotonta, ja ilmankin oli vauhti yli sallitun määrän. Poliisit
-näyttivät tehneen pari kertaa merkintöjään.
-
-Siltojen yli meno oli hermostuttavinta, ja koko seurue tunsi todellista
-kevennystä, kun vihdoinkin päästiin varsinaisesta kaupungista halki
-esikaupunkien kulkevalle valtakadulle. Liikennekin oli jo vähentynyt
-siedettävään määrään. Hoper lisäsi vähitellen vauhtia. Kone liukui
-suhisten eteenpäin ja sähkövalot välähtelivät ohikiitäessä.
-Ameriikkalainen osoittautui verrattomaksi ohjaajaksi. Vaarallisimmatkin
-käännökset suoritettiin vaivattomasti ja varmasti, vaikka auto
-toisinaan kulkikin vain kahdella pyörällä.
-
-Tie kulki loppumattomien tehtaitten, varastohuoneitten ja vajojen
-keskellä, jotka kaikki olivat täydellisessä pimeydessä. Pyörät
-seisoivat, ja liikenne oli mitätöntä. Kammottavalla vauhdilla lensi
-auto kuitenkin eteenpäin. Häikäisevät valojuovat liukuivat pitkin tietä
-auton sähkölyhdyistä, heittäen huikaisevan kajastuksen mustuneille
-tehtaanseinille.
-
-Viimein loppui tehdasaluekin, ja edessä aukenivat pimeän verhoamat
-pellot ja niityt. Valtatie syöksyi viivasuorana eteenpäin.
-
-Nyt kehitti Hoper vauhtia jälleen. Auto ulvahti ja viskautui eteenpäin,
-ja Kiviseltä pääsi tahtomattaankin heikko huudahdus. Koskela sulki
-silmänsä heittelehtiessään istuimellaan. Hän nautti matkasta. Oli
-jotakin niin suurta ja valtavaa, juovuttavaa, kiitää pimeässä yössä
-mielettömällä vauhdilla eteenpäin. Ilmavirta painoi kasvoja, tehden ne
-melkein kipeiksi. Auto hypähteli tien epätasaisuuksissa ja hiekka sekä
-kivensirpaleet vinkuivat korvissa. Kone tuntui muuttuneen eläväksi
-olennoksi, joka oli jännittänyt kaikki voimansa äärimmilleen ja syöksyi
-sokeana tuntemattomia kohtaloita kohti.
-
-Koskela käänsi ruumistaan niin että kasvot tulivat sivuttain. Hän
-nautti vauhdista, nautti ilmanpaineesta ja sen vingunnasta. Rajaton
-vapaudentunne täytti matkailijain mielet, ja siihen sekoittui melkein
-tiedottomasti pelkoa sekä kiihkeää jännitystä. Jos vauhti pysyisi
-samana loppuun asti, saavutettaisiin juna kyllä, mutta mahdollisuudet
-olivat suuret, ettei niin kävisi. Jos tällaisella vauhdilla ajettaessa
-kumi halkeaisi tai sattuisi yhteentörmäys, saattaisivat seuraukset olla
-kamalat.
-
-Hoper istui etukumarassa, kivettyneenä, joka lihas jännittyneenä, ja
-hänen silmänsä koettivat tunkeutua ympäröivään pimeyteen, voidakseen
-ajoissa välttää uhkaavat vaarat. Kädet puristivat teräslujasti
-ohjaustankoa.
-
-Puut ja pensaat vilahtelivat epämääräisinä, mustina haamuina ohitse ja
-joskus valon kajastus jostakin talosta. Valtatie oli niin leveä, ettei
-varsinaisesta yhteentörmäyksestä ollut pelkoa, elleivät vastaantulijat
-ajaisi väärällä puolella. Mutta se vaara kyllä uhkasi, että ajettaisiin
-jonkun päälle takaapäin.
-
-Oli ajettu jo yli puolitoista tuntia, kun Hoper äkkiä käänsi
-ohjaustankoa, auto kallistui ja näytti jo kaatuvan. Mutta ei, se vain
-sujahti muutaman hevosmiehen ohi, joka tylsänä katseli jälkeen,
-käsittämättä vielä täydelleen, minkälaisesta vaarasta hän oli
-pelastunut. Ajettuaan vielä jonkun matkaa, hiljensi Hoper vauhtia ja
-pysäytti viimein kokonaan auton. Matkailijat hyppäsivät jaloittelemaan.
-Oli kuin olisi muutettu kokonaan toiseen ilmastovyöhykkeseen. Tuntui
-niin lämpimältä ilmavirran painamisen jälkeen.
-
-Miehet sytyttivät savukkeet ja vilkaisivat kelloon. Se oli vajaa yksi.
-Hoper hääräili auton luona ja laski säiliöstä bentsiiniä. Auto puhkui
-kuin hengästyneenä.
-
-"Ehdimmekö perille ajoissa?" kysyi Kivinen.
-
-"Luultavasti", virkkoi Hoper. Hän kääntyi Koskelan puoleen ja lisäsi:
-"Nyt aion kehittää vauhdin äärimmilleen. En ole vielä milloinkaan
-ajanut sellaisella vauhdilla, mutta nyt koetan. Teidän on hoidettava
-sireeniä. Se saa ulvoa nyt koko ajan. Vain siten voimme välttää
-päälleajon."
-
-Kymmenen minuutin kuluttua nousi seurue uudelleen autoon, joka lähti
-liikkeelle. Muutaman kilometrin matkalla lisäsi Hoper vauhdin
-käsittämättömäksi. Matkailijat eivät enää tajunneet mitään. Tuntui
-siltä kuin ei auto enää koskettaisi ollenkaan maata, vaan suorastaan
-lentäisi. Heittelehtimiset sulivat yhteen yhtämittaiseksi tärinäksi.
-Hoperin kasvot näyttivät vaskenkarvaisilta, liikkumattomilta, ja ne
-olivat kuin kiintyneet yhteen ainoaan pisteeseen avaruudessa. Sireeni
-ulvoi hyydyttävästi.
-
-Mielikuva mielikuvan jälkeen syntyi Koskelan ajatuksissa, mutta ne
-katosivat kuin valot matkan varrella. Auto kiiti mielettömästi
-eteenpäin sysimustassa yössä kuin maailman rajattomassa avaruudessa.
-
-Salamana suhahti auto nukkuvaan pikkukaupunkiin. Hoper ohjasi sen
-poliisilaitokselle ja ajoi pihalle. Moottorin jyskytys herätti uteliaat
-virkamiehet.
-
-Siekailematta hyppäsivät matkailijat alas ja riensivät Hoperin jäljessä
-sisään, rynnäten suoraan komisarion virkahuoneeseen.
-
-"Hyvää iltaa, Marckwill!" jyräytti Hoper hämmentyneelle
-poliisivirkamiehelle, heittäen samalla autolakkinsa nurkkaan ja riisuen
-yltään turkit. Toiset seurasivat esimerkkiä.
-
-"Tekö täällä, mr. Hoper!" huudahti komisario.
-
-"Minä juuri", vakuutti Hoper ja puristi toisen kättä. -- "Meillä on
-hiivatinmoinen kiire. Selitän myöhemmin. Nyt pyydän, että autoani
-hoidettaisiin kunnollisesti ja säilytettäisiin täällä toistaiseksi,
-ehkä pitkänkin ajan. Ja nämä vaatteemme jäävät myöskin tänne. Onko
-pikajuna jo saapunut?"
-
-"Ei ole, mutta se tulee noin kymmenen minuutin kuluttua."
-
-"Hyvä on. Hankkisitteko meille hiukan juotavaa, mieluimmin haaleaa
-teetä."
-
-Komisario soitti ja antoi määräyksensä. Muutaman hetken kuluttua saivat
-matkailijat janonsa tyydytetyksi.
-
-"Meillä on vielä aikaa. Huh, oli se matka! Me olemme kurassa
-ylt'yleensä. Pikajunan takaa-ajaminen ei ole leikkiä, etenkin kun sillä
-on muutamien tuntien etumatka!"
-
-"Tuletteko suoraan New-Yorkista?" Komisarion ilme oli kuvaamaton.
-
-"Aivan suoraan. Lähdimme sieltä 1/2 11."
-
-Komisario ei kyennyt mitään sanomaan.
-
-"Neuvotelkaamme!" virkkoi Koskela lakoonisesti. -- "Millä tavoin aiomme
-matkustaa?"
-
-"Kaikki yhdessä. Vasta San Franciscossa hajaannumme. Laivassa emme
-voine matkustaa yhdessä", ehdotti Cotter.
-
-"Hm, minä en ole samaa mieltä. Mitä hyötyä on neljän miehen yhdessä
-ajaa yhtä miestä? Me emme kykene tekemään tarpeeksi huomioita.
-Minulla on ehdotus, joka takaisi meille kohtalaiset menestymisen
-mahdollisuudet. Se vaatii kyllä kylmäverisyyttä. Mr. Hoperilla sitä
-onkin harvinaisessa määrässä, vaikka en tietenkään vaadi omaa
-ehdotustani juuri sellaisenansa hyväksymään", puhui Koskela.
-
-"Ja mikä se olisi? Minä olen valmis kaikkeen", sanoi Hoper
-innostuneena.
-
-"Katsokaas! Me emme voi sitä tehdä, koska tohtori tuntee sekä minut
-että Kivisen. Cotter taas on englantilainen eikä tunne täkäläisiä
-olosuhteita siinä määrässä kuin on tarpeellista. Mutta te voitte kyllä.
-Suunnitelmani on seuraava: Tohtori on nykyään ilman seuraa. Hänelle on
-sitä hankittava. Minä opetan teille junassa tarpeelliset merkit ja
-annan teille muutamia papereita, niin että voitte esiintyä
-bolsheviikkina. Menette samaan vaunuun kuin tohtori ja teette
-tutustumismerkin. Minä olen varma siitä, että tohtori menee ansaan. Te
-valehtelette hänelle olevanne myöskin pakomatkalla. New-Yorkista on
-teille soitettu. Tohtori ei tiedä sikäläisten vangitsemisesta eikä saa
-tietääkään. Olette olevinanne hiukan salaperäinen ja matkustatte
-tohtorin seurassa, minne hän meneekin. Me seuraamme teitä. Te siis vain
-vaihdatte paikkaa meidän kanssamme. Tohtori ei voi aavistaa mitään,
-sillä hän ei tiedä, että autolla voidaan tämä pikajuna saavuttaa.
-Suunnitelmani on hyvin yksinkertainen, mutta se vaatii, kuten jo
-sanoin, kylmäverisyyttä."
-
-"Se on mainio!" huudahti Hoper, ja muutkin yhtyivät kannattamaan.
-
-"Minä voin vallan hyvin ajankuluksi leikkiä bolsheviikkia. Ja nyt
-lähtekäämme asemalle, ostakaamme liput ajoissa. Minä pistäydyn
-asemapäällikön luona ja peruutan sähkösanomamääräyksen. Hei, siinä se
-onkin!"
-
-Yön hiljaisuuden katkaisi terävä, pitkä vihellys, ja mahtavasti
-jyristen ajoi pikajuna asemalle. Seurue painautui ulos.
-
-
-
-
-3.
-
-Jääkäri joutuu junamatkalla mietiskelemään yleismaailmallista
-valtakysymystä ja tulee eurooppalaiselle sangen vähän mairitteleviin
-johtopäätöksiin.
-
-
-Pikajunan matkustajat riensivät kiireesti ravintolaan, toisten astuessa
-ulos hengittämään raitista ilmaa. Asemasilta täyttyi muutamassa
-hetkessä.
-
-Koskela kävi ostamassa Cotterille, Kiviselle ja itselleen liput, ja
-kolme tuttavusta nousi muutamaan ensiluokan vaunuun. Tohtoria ei
-näkynyt.
-
-Hoper pistäytyi asemapäällikön luona peruuttamassa määräyksen.
-Rautatievirkamies katsoi häntä pitkään ja ihmettelevästi, mutta Hoper
-ei antautunut mihinkään puheisiin. Peruutusmääräys oli erittäin
-tervetullut, sillä Ameriikassa ei ole totuttu senkaltaisiin
-epäsäännöllisyyksiin.
-
-Saatuaan asiansa järjestykseen jäi Hoper kävelemään sillalle, koettaen
-keksiä bolsheviikkitohtorin. Mutta tohtori pysyi näkymättömissä.
-Todennäköistä oli, että hän nukkui. Kiirettä ei kuitenkaan ollut, sillä
-matka kestäisi päiviä, ja sillä ajalla tohtori kyllä löydettäisiin.
-
-Hoperia hymyilytti, kun hän ajatteli heidän asemaansa. Heillä ei ollut
-oikeastaan mitään varmaa tietoa, että tohtori yleensäkään matkusti
-tännepäin ja tällä junalla. Koko teorian perustuksena oli tuo pieni
-lyijykynäpiirto junataulukossa.
-
-Junailija vihelsi, ja verkkaan liukui juna liikkeelle, Hoperin
-hypätessä vaunuun. Hän valitsi itselleen mukavan paikan, asetti tyynyn
-päänalaisekseen ja vaipui pian uneen, varmistauduttuaan ensin siitä,
-että lompakko oli liivin povitaskussa ja revolveri saatavissa. Ei ollut
-vaaratonta matkustaa rautateitse, ei ainakaan nukkuvana. Ja Hoper, joka
-oli ollut elämänsä aikana monenlaisissa tilanteissa, oli tottunut
-luottamaan aseeseensa, ei niin paljon sitä käyttäen, mutta se antoi
-turvallisuudentunnetta ja itseluottamusta.
-
-Pikajuna kiiti jyristen pilkkopimeässä yössä suureen, avaraan länteen.
-Kivinen torkkui Koskelan olkapäähän nojaten ja ajatteli, kuinka
-omituisissa olosuhteissa hänen lempiunelmansa, matka Ameriikan
-preerioille, täyttyikin.
-
-Aamulla menivät Cotter, Koskela ja Kivinen upeaan ravintolavaunuun ja
-nauttivat erinomaisen aamiaisen. Sota-aika ei ollut tehnyt mitään
-vaikutusta ruokalistaan. Kallista oli kyllä, mutta laatu oli entinen.
-
-Seurue piti tarkkaan silmällä ovia, niin ettei tohtori olisi päässyt
-yllättämään. Mitään epämiellyttävyyksiä ei kuitenkaan sattunut.
-
-Seurue oli poistumassa vaunuun, kun Hoper avasi oven ja astui sisään,
-istuutuen viereiseen pöytään. Ravintolassa ei ollut vielä kuin muutamia
-matkustajia, mutta Hoper oli varovainen, samoinkuin muutkin, eikä
-kummaltakaan puolen tehty mitään, joka olisi antanut aihetta luuloon,
-että matkustajat tuntisivat toisensa. Hoperin tyytyväinen ilme antoi
-kuitenkin aavistuksen, että jotakin oli tapahtunut. Koskelan mennessä
-ohi kuiskasi Hoper hiljaa, mutta selvästi:
-
-"Tohtori on junassa."
-
-Se ei ollut paljon, mutta se riitti. Automatka ei ollut turha. Nyt oli
-pidettävä huoli siitä, ettei tohtori uudelleen päässyt käsistä.
-
-Juna kiiti halki Itä-Ameriikan viljavien peltojen ja kukkuloitten,
-sivuutti kukoistavia maalaiskyliä ja vilkkaita kaupunkeja savuavine
-tehtaanpiippuineen ja korkeuteen kohoavine pilvenpiirtäjineen. Se
-laskeutui hedelmällisiin laaksoihin ja kohosi kiertäen pitkin
-jyrkkiä vuoren rinteitä, joilta avautui laaja ja ihana näköala
-silmänkantamattomille tasangoille. Kaikkialla oli elämää ja liikettä,
-mustilla, likaisilla kaivosseuduilla, teollisuusalueilla,
-viljelysmailla, kylissä ja kaupungeissa. Ameriikassa ei nukuttu.
-Jokainen lihas, jokainen jänne oli pingoitettu, ja kaikkialla oli
-käynnissä uusia arvoja tuottava työ. Ja tästä työstä riippui paljon,
-vain sen avulla saattoi maailmansodan kauhut ja hävitykset kestänyt
-vanha Eurooppa tointua ja aloittaa uuden elämän.
-
-Koskela ajatteli, minkä vuoksi Ameriikkakin oli ryhtynyt sotaan. Tästä
-kysymyksestä on paljon kiistelty. Toiset ovat ylistäneet Ameriikan
-ottamaa askelta, toiset kironneet sen. Jääkäri koetti suhtautua asiaan
-puolueettomasti, niin vaikeaa kuin se ehkä olikin. Oli selvää, ettei
-mistään varsinaisesta sodan aiheesta voinut puhua. Keskusvalloilla ja
-Ameriikalla ei ollut varsinaisia hankauskohtia, ameriikkalaiset eivät
-suinkaan tunteneet kansallisvihaa kohoavaa Saksaa kohtaan. Päätös
-perustui laskelmiin, innostus kiihoitukseen. Mutta vaikka laskelmissa
-annettiin etusija puhtaasti hyötynäkökohdille, ei voinut kieltää, että
-aatteellisuudestakin saattoi puhua. Ameriikka ja liittolaiset edustivat
-kaikesta huolimatta ainakin jossakin määrin kansanvaltaa ja
-edistysmielistä maailmankatsomusta, jonka vastustajina suursaksalaiset
-olivat. Suursaksalaisten voitto olisi ollut myöskin taantumuksen
-voitto. Tämä lienee ollut Ameriikan sekaantumisen aatteellinen pohja,
-mutta siihen sekoittui tuntuvia hyötylaskelmia. Pelko, että
-liittolaismaihin sijoitetut pääomat menetettäisiin, jos liittolaiset
-voitettaisiin, sekä myöskin Saksan kilpailu, joka oli suurempi vaara
-kuin Englannin, vaikuttivat sen, että liittolaisia täytyi tukea.
-
-Ja Ameriikka teki vaalinsa, sitäkin helpomman, kun Saksan aloittama
-sukellussota häiritsi suunnattomassa määrässä kauppaliikennettä.
-Ameriikan apu muodostui ratkaisevaksi. Voitto oli suuri ennenkaikkea
-amerikkalaisille itselleen, sillä he eivät voittaneet vain sodassa,
-vaan myöskin taloudellisesti. Ranska, Englanti ja Italia olivat heidän
-armoillaan. Suunnattomia pääomia oli kiinnitetty ranskalaisiin ja
-englantilaisiin yrityksiin, ameriikkalaisilla oli erinomaisia takeita
-lainoistaan. Ranskassa on kokonaisia alueita, jotka tosiasiallisesti
-kuuluvat Yhdysvalloille, ja tuskin lienee ranskalaista liike- tai
-teollisuusyritystä, missä ameriikkalaisilla ei olisi ratkaisevaa, tai
-ainakin huomattavaa sananvaltaa. Ameriikka on valloittanut eripuraisen
-Euroopan, ja koko vanha maailma on sen armoilla. Ameriikassa on rahaa,
-jota velkaantunut ja hävitetty Eurooppa välttämättömästi tarvitsee,
-Ameriikassa on viljaa, joka yksin voi pelastaa nälkäkuoleman partaalla
-olevan Euroopan, ja Ameriikassa on voimaa, joka voi, jos mikään voi,
-pysäyttää koko inhimillistä kulttuuria uhkaavan bolshevismin.
-
-Ja kuitenkin on Ameriikka vähimmin voitonsokaisema, se on kohtuullisin
-vaatimuksissaan, se koettaa kaikin voimin lahjoittaa nääntyneelle
-ihmiskunnalle sen kaipaaman rauhan ja suhteellisen onnen, sikäli kuin
-se kansanvaltaisten ja vapaamielisten aatteitten toteuttamisella on
-saavutettavissa.
-
-Ja nyt, aseellisen taistelun tauottua, taistelee Ameriikka niiden
-aatteiden toteuttamiseksi rauhankonferenssissa, jotka sen edustaja
-lausui julki jo ennen sotaa. Miten se taistelu loppuu, ei voi ennustaa,
-mutta oikeutettu itseluottamus kalskahtaa teräksisistä sanoista, jotka
-kirjoitettiin presidentti Wilsonille, kun sattui erimielisyyksiä hänen
-ja imperialistipiirien välillä. "Presidentti Wilsonin takana on voimaa,
-viljaa ja rahaa!"
-
-Euroopan itsenäisyys on mennyttä. Ameriikka ei olisi kyennyt sitä
-valloittamaan, mutta Eurooppa lahjoitti sen sille. Ja nyt on tilanne
-sellainen, ettei Ameriikka tarvitse Eurooppaa siinä määrässä kuin
-Eurooppa tarvitsee Ameriikkaa.
-
-Maailman keskus on siirtynyt taas länteen, yankee'itten pääkaupunkiin
-Washingtoniin. Ameriikka on maailman pääkaupunki, -- Eurooppa, tosin
-historiallisine ja sivistyksellisine arvoineen, syrjäkylä.
-Eurooppalaiselle se ei ole mairittelevaa, mutta se on totta, ja
-tosiasiaan on mukautuminen. Euroopan valtakausi on vain muisto, tosin
-niin läheinen, että se toisinaan voi vielä näyttää todellisuudelta.
-
-Kivinen kirjoitti ja teki muistiinpanojaan, kysellen väliin Koskelalta
-pikku seikkoja, jotka olivat sattuneet häipymään hänen muististaan
-tai jotka olivat epäselvät. Sanomalehtimies kärsi todellisia
-Tantalustuskia, kun ei voinut antaa julkisuuteen tietoja, jotka olivat
-käsillä ja joiden uutisarvo oli verrattoman ensiluokkainen. Kivinen ei
-olisi voinut uskoa ennen, että hän kykenisi hillitsemään itseään niin
-paljon. Reportteriveri, joka on seikkailuhalun ja kirjailemisen
-sekoitus, velloi voimakkaana hänen suonissaan. Mutta nyt täytyi kuin
-täytyikin pitää suu kiinni. Muistiinpanoja sai kuitenkin tehdä, eikä
-Kivinen ollut lyönyt laimin käyttää tätä seikkaa hyväkseen.
-Seikkailuhistoriikki oli jotenkin täydellinen, ja muistiinpanot olivat
-hyvässä tallessa osaksi Tukholmassa, Lontoossa ja New-Yorkissa. Kivisen
-päätä huimasi, kun hän ajatteli julkaisemista.
-
-Juna kiiti länteen. Seurue keskusteli kaikista mahdollisista asioista,
-ja englantilainen osoittautui erittäin miellyttäväksi ja pirteäksi
-matkakumppaniksi.
-
-Hoper ei näyttäytynyt, ja matkailijoita piti jännityksessä kysymys,
-miten ameriikkalainen oli selviävä vaikeasta tehtävästään.
-
-
-
-
-4.
-
-Tohtori taipuu sangen vastahakoisesti mr Fartmannin seuratarjoukseen,
-mutta päättää sitten kuitenkin matkustaa hänen kanssaan Tokioon.
-
-
-Hoper istui nurkassaan ja mietiskeli rauhallisesti parasta keinoa
-päästä tohtorin tuttavuuteen. Hm, oli monta tapaa, mutta mikään ei
-oikein miellyttänyt ameriikkalaista. Hän tahtoi kerta kaikkiaan päästä
-kunnolliseen alkuun. Hänen aivonsa työskentelivät kuumeisesti ja
-huomaamattaan poltti hän savukkeen toisensa jälkeen.
-
-Viimein hän teki päätöksen ja alkoi odottaa vain tilaisuutta sen
-toteuttamiseen.
-
-Juna kiiti eteenpäin. Hoper katsoi kelloa ja junataulukkoa. Pian
-oltaisiin asemalla. Silloin oli ryhdyttävä työhön.
-
-Mahtavasti kohisten vieri pikajuna asemasillan ääreen. Hoper hyppäsi
-ulos, jääden kävelemään junan viereen. Kun lähdettiin uudelleen
-liikkeelle, nousi hän kylmäverisesti siihen vaunuun, jossa tohtori oli.
-Osastossa ei ollut kuin kolme henkeä, tohtori neljäntenä. Matkustajat
-kyllä loivat uteliaan silmäyksen tulijaan, mutta Hoper kävi
-rauhallisesti ja välinpitämättömästi istumaan toisen ikkunan ääreen,
-vetäen sanomalehden taskustaan ja syventyen sitä lukemaan. Vaunussa
-vallitsi unettava hiljaisuus, ja pikajuna vyöryi halki iltapimenevien
-tasankojen.
-
-Hoper tarkasti salavihkaa matkustajia. Ne olivat kaikesta päättäen
-liikemiehiä, Ja kelläpä muulla nyt olisikaan ollut asiaa matkustaa
-villiin länteen. Tohtori istui kyyristyneenä nurkkaansa, hakien
-aikakausjulkaisua, ja näytti olevan täydellisesti välinpitämätön
-ympäristöstään.
-
-Hoper päätti aloittaa. Hän naputti istuimeen sormillaan, silmäten
-samalla tohtoria. Hän saattoi selvästi huomata, kuinka tämä säpsähti.
-Mitään vastamerkkiä ei tämä kuitenkaan tehnyt.
-
-Hoper naputti uudelleen ja asetti sitten kätensä määrättyyn asentoon.
-Tohtori ei tehnyt liikettäkään. Ameriikkalainen puri huultaan harmista.
-Tohtori ilmeisestikin pelkäsi eikä uskaltanut ilmaista itseään. Hoper
-hymyili itsekseen katkerasti. Bolsheviikki oli pakoitettava tulemaan
-ulos kuorestaan.
-
-Salapoliisi otti savukkeen taskustaan, aikoen sen sytyttää, mutta ei
-ollut löytävinään tulitikkuja. Hän katseli hetkisen neuvottomana
-ympärilleen, mutta kääntyi sitten tohtorin puoleen ja lausui
-kohteliaasti hiljaa kuiskaten:
-
-"Saanko luvan pyytää tulta, _tohtori Ralphston_!"
-
-Hoper katseli kiinteästi uhriinsa. Tohtori hillitsi itsensä vaivoin.
-Hänen ilmeestään kuvastui pelko ja salattu viha.
-
-"Olkaa hyvä, tässä on tulitikkuja, mutta te olette erehtynyt
-nimestäni", puhui tohtori nopeasti.
-
-Hoper hymyili ja siirtyi tohtorin viereen istumaan.
-
-"Kah, älkää olko niin vaatimaton! Minä en ole erehtynyt."
-
-Tohtori muuttui yhä hermostuneemmaksi.
-
-"Kas niin, ei maksa kieräillä! Minä tiedän, kuka olette, mutta te ette
-tiedä, mikä minä olen, joten olen paremmalla puolella. Minulla on
-tehtävänä teille muuan ehdotus."
-
-Tohtori silmäili levottomana ympärilleen. "Puhukaamme hiljaa!" ehdotti
-Hoper tyynesti.
-
-"Kuka te oikein olette?" pääsi tohtorilta väkisinkin. Hän yritti ansaa.
-
-"Se ei kuulu asiaan. Kun ei mitään tiedä, niin ei voi mitään puhuakaan.
-Nimittäkää minua esim. mr Fartmanniksi."
-
-Ameriikkalainen puhui rauhallisen alentuvasti. Tohtori pyyhki hikeä
-kasvoiltaan.
-
-"Siis kuulkaa! Ensiksikin lausun julki tyytymättömyyteni teidän
-käytökseenne. Te ette vastannut, vaikka minä tein merkkejä. Te petitte
-lupauksenne. Te pelkäsitte, ja vallankumoukselliselle se on
-kuolemansynti."
-
-Seikkailija tunsi kauhua. Vallankumouksellisten lait olivat selviä ja
-jyrkkiä. Hän oli tuon tuntemattoman käsissä.
-
-"Mutta olkaa huoletta! Minä en vaadi teitä tilille rikoksesta, jos te
-teette, mitä minä pyydän. Minä tarvitsen rahaa."
-
-"Tietenkin!" virkkoi tohtori jo tyynemmin. Hän tunsi virkaveljensä ja
-tiesi rahan arvon heidän silmissään. Tuntematon oli siis yksinkertainen
-kiristäjä. Hänestä voitaisiin niin ollen selvitä. Tohtori päätti
-tinkiä.
-
-"Mistä te päätätte, että tietenkin! Älkää luulko mitään ennen aikoja!
-Teillä ei ole oikeutta minua loukata!" puhui Hoper harmistuneena.
-
-"Hyvä on! Määrätkää summa!" lausui tohtori kylmästi.
-
-"Minä selitän hiukan. Minä satuin olemaan silloin Cailwayssa, kun
-puheenjohtaja soitti minulle New-Yorkista, että oli otettava jalat
-alle. Minä nousin samaan junaan kuin tekin, sillä halusin välttää
-tuttavuutta ameriikkalaisten vankiloitten kanssa. Mutta minulla ei ole
-rahaa. Olen käynyt junassa kaikissa vaunuissa, mutta missään en
-löytänyt tovereita. Tulin viimein tänne ja tunsin teidät. Arvasin
-teidän olevan pakomatkalla, kuten levoton käytöksenne on sen
-todistanutkin. Tarvitsen ainoastaan 20,000 dollaria, jonka pikkusumman
-suvainnette suorittaa minulle", selitti ameriikkalainen.
-
-Tohtori naurahti ilkeästi.
-
-"Hahhaa, te olette erehtynyt! Minä en ole mikään tohtori Ralphston,
-mutta nyt tiedän, että te olette joku bolsheviikki. Te olette
-vuorostanne minun käsissäni. Huomaan teidän olevan vasta-alkaja
-kunnioitettavalla alallanne. Siis, jos haluatte säilyttää vapautenne,
-niin poistukaa seuraavalla asemalla junasta. Minä annan teille
-etumatkaa, sillä en halua antautua epämiellyttävyyksille alttiiksi.
-Ymmärrättekö?"
-
-"En ollenkaan", naurahti Hoper ja lisäsi äänellä, joka ei sallinut
-vastaväitteitä: "Neuvoisin teitä jo viimeinkin lopettamaan ilveilyn,
-joka ei minua petä. Minä tiedän, mitä tiedän ja sen ainakin, ettette
-uskalla turvautua poliisiin. Siis, suostutteko pikku ehdotukseeni?"
-
-"Näin hetikö?"
-
-"Kas niin, nyt alamme ymmärtää toisiamme. Seuraavalla asemalla
-suoritatte summan minulle, sillä nyt on täällä muita. Onhan meillä
-vallankumouksellisilla kaikki yhteistä", lisäsi salapoliisi
-pilkallisesti.
-
-"Ja saanko sitten kunnian päästä erinomaisesta seurastanne?" kysyi
-tohtori kiusaantuneesti.
-
-"Oi ei, minulla ei ole sellaista kiirettä!" puhui Hoper teeskennellyn
-kohteliaasti. -- "Mehän olemme juuri vasta tutustuneet."
-
-Tohtori näytti avuttomalta.
-
-"Katsokaas", jatkoi ameriikkalainen, "minulla on vielä toinenkin
-pyyntö. Oletan teidän olevan pakomatkalla. Oh, älkää väittäkö vastaan,
-minä olen kyllä oikeassa. Te olette siis pakomatkalla. Ameriikka on
-käynyt vähän liian kuumaksi. Minä olen samalla asialla. Mutta nyt on
-jäljellä kysymys: mihin ja miten? Otaksun, että te olette jo itsenne
-suhteen vastannut näihin kysymyksiin?"
-
-"Mitä --"
-
-"Älkää hermostuko! Meillä on aikaa keskustella vallan järkevästi
-kaikista näistä asioista, kuten todellisille vallankumouksellisille
-sopii. Siis, minne olette matkalla?"
-
-"San Franciscoon!"
-
-"Kyllä tietenkin, mutta olen varma siitä, ettette sinne pysähdy."
-
-"Melbourneen."
-
-"Oi, te olette todellakin mainio pilailija, mutta saanko luvan kysyä,
-mitä tekisitte Austraaliassa. Siellä ei ainakaan voi järjestää
-vallankumousta."
-
-Tohtori ei vastannut mitään.
-
-"Kas niin, antakaa kuulla mielipiteenne. Takaan, että niin nerokasta
-ajatusta otan tarkoin punnitakseni."
-
-"Matkustan Tokioon."
-
-"Hyvä. Tietenkin höyrylaivalla. Nerokasta! Mutta nykyään tarvitaan
-maailmassa passeja. Minä olen tänä aikana matkustanut lähes, maapallon
-ympäri ja minulla on ollut yli sata passia. Kaikissa maissa on
-erilaista, mutta passi on kaikkialla sama, kaikkialla sitä vaaditaan,
-niin vallankumouksellisten kuin vastavallankumouksellisten leirissä,
-niin keisarikunnissa kuin tasavalloissakin. Oletan, että teillä on
-jonkunlainen passi. Minulla ei ole. Rohkenen pyytää teitä todellisena
-vallankumouksellisena tekemään minulle sen ystävällisen palveluksen,
-että hankitte passin."
-
-"Minne te aiotte sitten matkustaa?" kysyi tohtori jännittyneenä.
-
-"Minä olen aivan yksin maailmassa ja epätietoinen minne mennä. Olen
-päättänyt seurata teitä, sillä oletan teidät pystyväksi mieheksi. Olen
-ainakin kuullut sellaista puhuttavan teistä. Matkustan teidän
-kanssanne, vaikkapa aluksi Tokioon."
-
-Voimaton raivo kuvastui tohtorin kasvoilla.
-
-"Älkää olko millännekään!" lohdutti Hoper. -- "On hauskempi matkustaa
-yhdessä, enkä minä ole, vaikka itse kiitänkin, mikään mahdoton
-matkatoveri. Tuossa käteni! Te suostutte ehdotukseeni?"
-
-"Hyvä on!" virkkoi tohtori väsyneesti.
-
-
-
-
-5.
-
-Tokio ei ole sama kuin Jokohama, eli mitä eurooppalaisesti puetulla
-japanilaisella voi olla tekemistä bolsheviikkitohtorin luona.
-
-
-Tohtori mukautui välttämättömyyteen, ja todellinen ja tekeytynyt
-bolsheviikki matkustivat ainakin näennäisessä sovussa kaukaiseen
-länteen.
-
-Ralphston koetti äärimmäisen varovasti, mutta samalla sitkeästi ja
-johdonmukaisesti päästä selville matkatoverinsa todellisesta
-olemuksesta ja tarkoitusperistä, mutta Hoper oli kuitenkin liian vanha
-kettu, paljastaakseen itseään. Niinpä ei tohtori kyennyt parhaalla
-tahdollakaan saamaan vahvistusta sangen luonnollisille epäluuloilleen,
-jos ei toiselta puolen mikään noita epäluuloja poistanutkaan. Molemmin
-puolin tehtiin ikäänkuin äänetön sopimus, että olkoon nyt miten on,
-varovainen täytyy olla ja koettaa tutkia toista, paljastamatta itseään.
-
-Ystävyksemme kuluttivat aikaansa miten parhaiten taisivat, varoen vain
-yllätystä. Maisemat kiinnittivät pohjoisten seikkailijoitten huomion.
-Ne olivat yksitoikkoisuudessaan vaikuttavan suurenmoisia, ne
-tehosivat kuten muukin Ameriikassa suuruudellaan, laajuudellaan,
-mittaamattomuudellaan. Koskela ei väsynyt tunnista tuntiin
-tuijottamasta preerioille. Nä'yt olivat aina uusia, aina
-tuntemattomuudellaan viehättäviä.
-
-Rannattomana avautui preeria matkustajan silmien eteen, aaltoillen
-loivina rinteinä ja pikku kukkuloina, joilla kasvoi kitukasvuisia
-lehtipuita; leviten monikirjavana väriloistoisena mattona punertavaan
-taivaanrantaan saakka, lauhan iltatuulen huojutellessa matalia puita ja
-pitkiä kuivettuneita ja kellastuneita ruo'onkorsia, joiden varjot
-väreillen kuvastuivat iltavälkkyvän sinisen lammen kareilevaan pintaan.
-Kuulakkana ja korkeana kaartui taivas myöhäissyksyisen maiseman yllä ja
-koko luonto henki suurta ja syvää rauhaa, niin että ryskyen ja
-kohisten kiitävä pikajuna vinkuvine ilmavirtoineen ja sinkoilevine
-hiekkasiruineen oli kuin ilmestys toisesta maailmasta, jolle tällainen
-rauha oli kokonaan tuntematon.
-
-Ystävykset koettivat arvailla tohtorin aikomuksia, mutta yritys oli
-senlaatuinen, että arvailut osoittautuivat heti enemmän tai vähemmän
-perusteettomiksi. Mutta mitä pitemmälle matka joutui, sitä suurenemaksi
-kasvoi seikkailijoissa vakaumus, että tohtori aikoi Venäjälle. Hänen
-matkansa tarkoitus oli luultavastikin mitä tärkein, ja seikkailijoitten
-oli tavalla tai toisella päästävä sen perille ja estettävä mahdolliset
-bolsheviikkiyritykset. Matkailijoilla oli aavistus, että ratkaisevat
-hetket lähestyivät.
-
-Sivuutettiin jylhän mahtavat Kalliovuoret, joiden rinteillä ja solissa
-oli käyty viimeiset ja verisimmät taistelut aro-intiaanien ja
-valkoihoisten välillä. Seikkailijat pitivät silmällä, ettei tohtori
-vain vastoin odotuksia olisi jäänyt millekään asemalle. Hoper ei
-päässyt liikkumaan minnekään, sillä jos hän toiselta puolen vartioi
-tohtoria, niin vartioi tohtorikin häntä.
-
- * * * * *
-
-Suurenmoinen näky avautui matkustajien eteen, kun juna iltapuoleen
-saapui San Franciscoon vuoren rinnettä pitkin, toisella puolen mahtava
-kaupunki monilla kukkuloillaan, toisella puolen välkkyvä San Franciscon
-lahti, joka loisti hopealta ilta-auringon punaamien kallioitten
-välissä.
-
-Cotter katsoi kelloaan.
-
-"Kahdenkymmenen minuutin kuluttua olemme perillä. Meidän on meneteltävä
-seuraavasti: Te menette ystävänne kanssa hotelliin. Minä seuraan
-Hoperia ja tohtoria, koska ameriikkalainen ystävämme ei voi poistua
-tohtorin luota. Kun tohtori on asettunut jonnekin ja minä saanut
-ilmoitetuksi Hoperille osoitteemme, palaan hotelliin."
-
-Ystävykset suostuivat ehdotettuun työnjakoon, koska vain Cotter oli
-tohtorille tuntematon.
-
-"Mutta meidän on myöskin otettava selvä laivan lähdöstä. Minä lähden
-satamaan ja tilaan meille hyttipaikat hyvissä ajoin. Aikataulun mukaan
-lähtisi laiva kolmisen tunnin kuluttua, mutta nykyisinä aikoina se ei
-liene niin varmaa. Kivinen saa marssia hotelliin."
-
-"Hyvä on!" tuumi sanomalehtimies viekkaasti, ajatellen kunnollista
-illallista. Kivinen oli kohtuullinen stoalainen, mutta hän oli myöskin
-kohtuullinen epikurealainen ja hyvällä tuulellaan ollessa olikin hänen
-tapanaan sanoa, että hän oli kyennyt, jos kukaan, sovittamaan nuo
-toisilleen varsin vastakkaiset oppisuunnat hedelmälliseksi ja
-sopusuhtaiseksi kokonaisuudeksi.
-
-Juna vieri asemasillan viereen ja englantilainen salapoliisi hyppäsi
-ensimäisenä ulos, rientäen sen vaunun luo, jossa tiesi Hoperin ja
-tohtorin olevan, suomalaisten erotessa omille teilleen. Tohtori
-ilmestyikin vaunusta Hoperin seuraamana. He nousivat autoon, Cotter
-seuraavaan, ja niin lähdettiin liikkeelle pitkin San Franciscon upeita
-katuja Hob Hilliin, kaupungin hienoimpaan osaan. Tohtori vältti
-proletaarikortteleita sekä vastenmielisyydestä että turvallisuuden
-vuoksi, sillä varsinaista bolsheviikkiagitaattoria ei epäilty
-hienoimmissa piireissä mahdolliseksi.
-
-Tohtorin auto pysähtyi muutaman ensiluokan hotellin luo ja matkailijat
-hyppäsivät ulos. Cotter teki samoin jonkun matkan päässä, astuen
-niinikään hotelliin. Tohtori ja hänen seuralaisensa olivat poistuneet
-yläkertaan, kuten Cotter sai kuulla tarjoilijalta. Täytyi odottaa,
-sillä Hoperin tapaaminen oli välttämätöntä.
-
-Tultuaan hotellihuoneeseen loi Hoper halveksivan silmäyksen ympärilleen
-ja tokaisi:
-
-"Sietämätöntä, kuinka yksitoikkoista! Aivan sama sisustus kuin pari
-kuukautta sitten! Mutta täytynee tyytyä", lisäsi hän teeskennellyt
-alistuvaisella äänellä.
-
-Hoperin omaksuma sävy oli osoittautunut oivalliseksi seurustellessa
-tohtorin kanssa. Häneen pystyi vain häikäilemättömyys ja suoranainen
-röyhkeys, mutta samalla oli edullista näytellä tyhmää narria, jolloin
-tohtori voi paljastaa itsensä. Hoper oli jatkanut osansa näyttelemistä
-junamatkan aikana, varoen vain, ettei röyhkeys mennyt kokonaan yli
-rajojen ja ettei tyhmyys ollut liiaksi tyhmää, sillä tohtori oli
-vaarallinen vastapelaaja, sen aavisti Hoper.
-
-Salapoliisi ei ollut saanut kertaakaan tavatuksi ystävyksiä, mutta kun
-hän oli esiintynyt tohtorin seurassa, olivat ystävykset huomanneet
-kepposensa onnistuneeksi. Nyt täytyi kuitenkin saada tavata kaikkia ja
-neuvotella. Hoper oli varma, että tohtori matkustaisi höyrylaivalla
-Jokohamaan. Ameriikkalainen hymyili itsekseen, kun hän muisteli, että
-tohtori oli paljastanut itsensä puhuessaan matkustamisesta Tokioon.
-Mitä tekemistä oli tohtorilla Tokiossa? Se ei ollut edes matkan
-varrella. Siinä piili jotakin!
-
-Hoper istui huolettomana ja velttona nojatuolissa ja savuutteli,
-tohtorin tarkkaillessa hänen puuhiaan syrjästä, eikä suinkaan aivan
-tyytyväisin mielin. Tohtoria kiusasi miehen läsnäolo, josta hän ei
-tiennyt, kuka ja mikä hän oli.
-
-"Laiva lähtee siis muutaman tunnin kuluttua?" kysyi Hoper.
-
-"Niin", kuului tohtorin lakooninen vastaus.
-
-"Mutta kysykäämme toki", jatkoi ameriikkalainen ja soitti. Hän tiedusti
-palvelijalta, ja tämä palasi ilmoittaen, että laiva lähtisi vasta
-seuraavana aamuna. Hoper kiitti, mutta harmitteli samalla mielessään
-automatkaa, joka oli näin ollen puoleksi turha.
-
-"Oletteko tilannut hytit meille molemmille?" kyseli väsymätön Hoper.
-
-"En", vastasi tohtori kiusaantuneena.
-
-"Niinkö", venytti Hoper. -- "Siinä tapauksessa neuvoisin teitä mitä
-pikimmin sen tekemään, sillä, kuten sanottu, minä aion todellakin antaa
-teidän nauttia seurastani ainakin toistaiseksi. Ja teidän seurassanne
-on muuten mukiinmenevän miellyttävää matkustaa."
-
-Tohtori soitti ja pyysi palvelijaa hankkimaan kaksi ja ensiluokan
-hyttipaikkaa valtamerilaivassa. Hoper vihelteli tyytyväisenä.
-
-"Ja koska me nyt olemme olleet jo pitkän aikaa yhdessä, katson voivani
-hetkeksi poistua omille yksityisille asioilleni. Palaan viimeistään
-neljän tunnin kuluttua. Tarvitsen yksinäisyyttä, kuten kai tekin!
-Jääkää näkemiin!"
-
-Amerikkalainen teki syvän kumarruksen ja poistui. Alakäytävässä tuli
-häntä vastaan muuan eurooppalaisesti puettu japanilainen, ja mennessään
-seurusteluhuoneeseen huomasi ameriikkalainen Cotterin istuvan lähellä
-ovea. Hoper istuutui muitta mutkitta hänen viereensä. "Näittekö
-japanilaista", kysyi Cotter, "... joka meni ylös?"
-
-"Niin juuri!" kuiskasi Cotter. "Hän kysyi tohtoria. Mitä tuolla
-viirunaamalla lienee tekemistä?"
-
-"Tutkikaamme!" lausui Hoper lyhyesti.
-
-
-
-
-6.
-
-Tyhmänrohkeus voi tuottaa tappion, vaikka pelaajalla olisi kaikki
-valtit kädessään.
-
-
-Hoper teki nopeaan päätöksensä. Hän viittasi luokseen tarjoilijan ja
-pyysi hovimestaria puheilleen.
-
-"Hyvää iltaa, mr. Johnson!" lausui salapoliisi aina kiirehtivälle
-hovimestarille. Hän oli todella ollut muutamia kuukausia sitten San
-Franciscossa selvittämässä muuatta juttua ja asunut samassa hotellissa,
-kuten hän tohtorillekin ilmoitti. Hovimestari tunsi hänet ja kumarsi
-syvään, sillä Hoper osasi pitää sellaiset mahtihenkilöt ystävinään.
-
-"Asuuko joku numerossa 104?" kysyi hän hiljaa.
-
-"Ei tällä hetkellä, mutta kyllä muutaman tunnin kuluttua."
-
-"Hyvä, pääsemmekö sinne muutamaksi hetkeksi? Ymmärrättekö?"
-
-"Kyllä. Avain on tässä! Ette kai halua palvelijaa saattajaksi?"
-
-"Emme, teillä on hieno vainu. Kiitoksia vain! Muuten, jos sattuisitte
-minua puhuttelemaan muitten läsnäollessa, niin nimittäkää mr.
-Fartmanniksi."
-
-Miehet kiiruhtivat yläkertaan ja astuivat varovaisesti tohtorin huoneen
-vieressä olevaan huoneeseen. Hoper sulki oven jälkeensä hiljaa. Hän oli
-huomannut, että huoneitten välillä oli ovi, tosin suljettu. Hävittyään
-sen luo hän tähysti sisään. Tohtoria ei näkynyt, mutta japanilainen
-istui aivan lähellä ovea. Hoper painoi korvansa ovea vasten, koettaen
-kuunnella, mitä tohtori ja hänen keltaihoinen vieraansa puhuivat. Mutta
-vaikka hän kuinka jännitti kuuloaan, ei hän saanut puheesta selvää.
-Keskustelua kesti noin kymmenen minuuttia. Viimein japanilainen nousi
-ja ojensi kätensä jäähyväisiksi.
-
-"Siis Sao Pe, Djimakatu 259", kuuli Hoper japanilaisen sanovan.
-
-"Hyvä on!" vastasi tohtori.
-
-Keskustelijat olivat koroittaneet ääntään.
-
-Hoper hypähti paikaltaan ja hiipi toisen oven luo. Tohtorin ovi avautui
-ja jälleen sulkeutui. Japanilainen oli siis poistunut. Mutta tohtori?
-Hoper kuunteli ja kuuli liikettä viereisestä huoneesta. Tohtori oli
-siis edelleenkin huoneessaan.
-
-Salapoliisi teki Cotterille, joka oli ääneti ja liikkumattomana
-tarkannut virkaveljensä toimia, merkin seurata häntä, avasi oven
-varovaisesti ja laskeutui kiireesti rappuja alas. Hovimestari oli
-alhaalla. Hoper ojensi takaisin avaimen ja pisti miehelle käteen
-runsaan juomarahan. Hovimestari kumarsi.
-
-"Näittekö, minne tästä muuan japanilainen hävisi?" kysyi Hoper. --
-"Ottiko hän auton?"
-
-"Ei, hän läksi jalan oikealle."
-
-"Hyvä, kiiruhtakaamme!"
-
-Miehet juoksivat ulos ja päästyään kadulle he huomasivatkin uhrinsa
-kääntyvän läheisestä kadunkulmasta. He läksivät seuraamaan.
-
-"Japanilaisen osoite on saatava selville, voidaksemme toimittaa hänet
-säilöön", virkkoi Hoper harppoessaan pitkin katuja kiireisesti kulkevan
-japanilaisen jälessä.
-
-Hoper kertoi, mitä oli kuullut tohtorin ja hänen vieraansa
-keskustelusta, lisäten, että Djimakatu oli Tokiossa. Osoite oli
-nähtävästi sen henkilön, jota tohtorin oli määrä tavata Japanissa.
-
-Nousevan auringon maan poika ei näyttänyt aavistavan, että häntä
-seurattiin, sillä vaikka hän kulkikin nopeasti, ei hän vilkaissutkaan
-taakseen, joten takaa-ajo oli verrattain helppoa, etenkin kun
-liikennekään ei ollut enää kovin vilkasta. Mies kulki esikaupunkia
-kohti. Hoper alkoi jo kiroilla itsekseen, sillä matka oli pitkä, mutta
-jonkun ajan kuluttua mies seisahtui raitiotiepysäkin luo, jääden
-odottamaan. Salapoliisit astuivat ohi, ja Hoper kiirehti seuraavalle
-pysäkille, hyläten vaunun etusillalle. Japanilainen näkyi istuvan
-sisässä.
-
-Matka jatkui halki San Franciscon. Raitiotie kiemurteli pitkin
-kukkuloita ja nousi vähitellen korkealle sijaitsevaan esikaupunkiin.
-Hoper piti silmällä japanilaista. Viimein tämä nousi ylös ja poistui
-muutamalla pysäkillä. Salapoliisit seurasivat esimerkkiä. Kulku jatkui
-pitkin hämäriä ja sokkeloisia kujia. Salapoliisit koettivat pysyä
-näkymättömissä ja kulkivat pitkin seinävieriä, sillä takaa-ajo kävi yhä
-vaikeammaksi, kun liikenne loppui kokonaan. Kumeasti kajahtelivat
-japanilaisen askeleet katukivityksellä.
-
-Vihdoinkin hän pujahti muutamaan pihaan. Hoper painautui juoksuun ja
-livahti äänettömästi ja huomaamattomasti aivan miehen kintereillä
-pihamaalle. Japanilainen kaivoi taskustaan avaimen ja avasi muutaman
-oven, Hoperin jännittyneenä tarkatessa hänen toimiaan varjosta.
-
-Kun keltaihoinen oli mennyt sisään, palasi Hoper kadulle, jonne Cotter
-oli jäänyt odottamaan. Miehet neuvottelivat hetkisen keskenään.
-
-"Mikä lie parasta, tunkeutuako sisään vai jättää se poliisin
-tehtäväksi? Onhan kyllä valtakirjat?" arveli Hoper.
-
-"Minä ehdottaisin, että koettaisimme päästä miehen tuttavuuteen", sanoi
-Cotter.
-
-"Ei missään tapauksessa molemmat. Minä voin yrittää."
-
-"Ei, anna minun yrittää, sillä jos jotakin sattuisi tapahtumaan, ei
-minun läsnäoloni ole jatkuville tutkimuksille niin ehdottoman
-välttämätöntä."
-
-"Hyvä on, yritä sitten! Minä jään vartioimaan. Ellet neljännestunnin
-kuluttua palaa, murtaudun sisään", selitti Hoper.
-
-Cotter varmisti revolverinsa ja astui pihalle, koputtaen japanilaisen
-ovelle määrätyllä tavalla. Kiireisiä askeleita kuului.
-
-"Kuka siellä?" kuului ääni kysyvän englanniksi.
-
-Cotter virkkoi tunnussanan. Avain kiertyi lukossa, ovi avautui, ja
-valojuova sokaisi englantilaisen silmät. Oviaukossa seisoi japanilainen
-revolveri kädessä.
-
-"Kuka olette?" kysyi hän äänellä, joka ei ollut lempeimpiä.
-
-"Tulen tohtori Ralphstonin luota", vastasi Cotter kylmästi.
-
-Japanilainen laski revolverin ja peräytyi sisään. Cotter astui tyynesti
-perässä. Mies livahti sulkemaan oven ja asettui sitten seisomaan
-Cotterin ja oven väliin sangen uhkaavaan ja epäluuloiseen asentoon.
-"Merkit!" vaati mies.
-
-Cotter teki kaikki tarpeelliset käsi- ja sanamerkit, jotka pyrkivät
-häntä naurattamaan kesken kaiken.
-
-"Mistä te tulette?" kysyi mies.
-
-"Tohtori Ralphstonin luota, kuten jo sanoin", vastasi Cotter jäykästi.
-
-Japanilainen ojensi äkkiä revolverin Cotterin päätä kohti ja komensi
-tyynesti:
-
-"Kädet ylös!"
-
-Cotter totteli hämmästyneenä.
-
-"Te valehtelette! Tohtori ei tiedä minun asuntoani!"
-
-Cotter puraisi huultaan. Rohkea yritys oli jo alussa ajautunut karille.
-Mutta ei voinut mitään, sillä kaikkia näkökohtia ei ehditty punnita.
-Nyt täytyi voittaa aikaa.
-
-"Eikö tohtori tiennyt! Totta maarin! Ainakin hän antoi minulle
-määräyksen rientää teidän luoksenne. Sao Pe..."
-
-Japanilainen kirosi.
-
-"Mistä te tiedätte mitään jotain Sao Pe'stä?"
-
-"Kuten sanoin, antoi tohtori..." koetti Cotter jäykästi vakuuttaa.
-
-Japanilainen näkyi epäröivän. Vastakohdat olivat jyrkät, tietämys ja
-tietämättömyys selittämättömiä. Mutta japanilainen käsitti, ettei
-varovaisuus ainakaan ollut haitaksi. Hän komensi Cotterin kääntymään
-selin häneen, ilmoittaen toimittavansa taskujen tarkastuksen.
-
-Englantilainen rauhoittui. Ne muutamat paperit, jotka voisivat hänet
-paljastaa, olivat sellaisessa salataskussa, että sen keksimiseen menisi
-varmastikin pitkä aika. Taskujen tarkastus ei näyttänyt tyydyttävänkään
-japanilaista, sillä lukuunottamatta muutamia aivan merkityksettömiä
-papereita ei hän löytänyt muuta kuin revolverin, tupakkalaatikon ja
-tulitikkuja sekä kellon perineen.
-
-Mutta äkkiä muuan huomio jähmetytti englantilaisen. Huoneessa oli
-puhelin. Ja juuri kun salapoliisi arvaili, keksisikö bolsheviikki sitä
-käyttää, tarttui mies kampiin ja soitti. Cotter teki väkisinkin
-liikkeen.
-
-"Pysykää hiljaa!" komensi japanilainen tuikeasti ja ojensi aseensa.
-Cotterin täytyi totella. Tuhannet suunnitelmat ja keinot risteilivät
-hänen aivoissaan. Jos japanilainen saisi rauhassa soittaa, paljastuisi
-koko kepponen yhdellä kertaa, ja mikä vaarallisempaa, tohtori saisi
-varoituksen ja pääsisi livahtamaan heidän käsistään. Ainakin olisi
-Hoperin osa silloin lopussa. Eikä japanilaisen yritystä voisi
-estääkään. Hän ei voisi rynnätä suoraan revolveria vastaan. Hoper kai
-edelleenkin odotti. Cotter ei osannut tarkkaan arvioida, kuinka kauan
-hän oli sisässä.
-
-"Olkaa hyvä, 136 754! Kiitos!"
-
-Molemmat odottivat.
-
-"Missä on? Jaha... saisinko puhelimeen tri Ralphstonin, huone n:o 103!
-Jaha, kiitos!"
-
-Japanilainen ei hellittänyt katsettaan salapoliisista.
-
-
-
-
-7.
-
-Koskela filosofoi, mutta filosofoiminen loppuu onnistuneeseen
-kaappaukseen.
-
-
-Sekunnit tuntuivat ikuisuudelta Cotterista. Kaikki oli yhden hiuskarvan
-varassa. Ellei Hoper ennättäisi apuun, olisi kaikki mennyttä.
-Salapoliisin valtasi vastustamaton halu huutaa, mutta kylmä
-revolverinpiippu palautti hänet järkiinsä.
-
-"Halloo... kuinka? Missä hän on?"
-
-Cotterin mieli ailahti.
-
-"Niinkö, pyytäkää häntä heti soittamaan numeroon 17 553! Kiitos!"
-
-Japanilainen hillitsi vaivoin harminsa. Tohtori oli nähtävästi
-pistäytynyt jonnekin. Asema oli toistaiseksi pelastettu.
-
-"Istukaa!" komensi japanilainen, ja Cotter totteli. Miehet istuivat eri
-puolilla pöytää, englantilainen ulkonaisesti tyynenä, mutta sisäisesti
-jännittyneenä, japanilaisen leikitellessä pitkin, ohuin sormin
-revolverillaan. Syntyi täydellinen hiljaisuus. Bolsheviikki tarkasti
-vankiaan herkeämättä, vinojen, tummien silmien vuoroin laajetessa ja
-pienentyessä.
-
-Mutta äkkiä kajahti ulko-oveen kaksi jyrkkää ja voimakasta lyöntiä.
-Cotter pysyi tyynenä, vaikka hänen kasvonsa vetäytyivätkin hymyyn.
-Japanilainen hyppäsi sensijaan pystyyn, ja hänen ilmeensä todisti
-voimatonta raivoa.
-
-"Kuka siellä?" kysyi hän Cotterilta, uhaten aseellaan.
-
-"Toverini", vastasi salapoliisi tyynesti.
-
-Japanilainen mietti hetkisen. Jyskytys jatkui, käyden yhä
-voimakkaammaksi.
-
-"Avatkaa! Lain nimessä!" jyrisi Hoper ulkoa.
-
-"Kas niin", virkkoi Cotter tyynesti, "antautukaa nyt hyvällä. Te olette
-menettänyt pelinne. Te olette tosiasiallisesti vankimme. Niin ikävää
-kuin se meille onkin, ei teitä voida tuomita Ameriikassa, vaan joudutte
-vain karkoitetuksi. Siis, ellette tahdo menettää henkeänne, toverini
-kun on vähän äkkipikainen mies, antakaa tänne omanne ja minun
-revolverini ja sallikaa minun toimia."
-
-Japanilainen loi harhailevan katseen ympärilleen, mutta pelastusta ei
-näkynyt missään. Sitten hän ojensi kohteliaasti molemmat aseet
-Cotterille. Salapoliisi meni ovelle ja aukasi sen. Hoper ryntäsi
-sisään.
-
-"Kas, oletpa vielä sentään hengissä! Minä luulin sinut jo menneeksi
-mieheksi, kun sisältä ei kuulunut hiiskasdustakaan! Jaha, tässä on siis
-japanilainen!"
-
-Salapoliisit ryhtyivät toimittamaan kotitarkastusta, kun Cotter oli
-ensin katkonut puhelinjohdot. Saalis ei ollut suurenmoinen, mutta
-tyytyväisiä miehet olivat tuloksiin. Tärkein oli joku "jäsenluettelo",
-jossa oli vain japanilaisia ja kiinalaisia. Vangin taskusta ei löydetty
-sanottavasti mitään, mutta lompakon muutamine papereineen Hoper pidätti
-itselleen, annettuaan ensin siellä olleet rahat niiden omistajalle.
-Paperit oli myöhemmin tarkastettava.
-
-"Mitä teemme vangille?" kysyi Cotter. "Jaa, mukaan emme voi ottaa, kun
-poliisikamariin on pitkä matka. Jääköön tänne, taatusti sidottuna!"
-
-Japanilainen ei vastustellut, kun Cotter lujien käsirautojen avulla
-kiinnitti hänet tukevaan vuoteeseen siten, että kädet joutuivat selän
-taakse.
-
-Otettuaan kaikki paperit mukaansa ja sammutettuaan sähköt salapoliisit
-poistuivat ja sulkivat oven jälkeensä, jättäen vankinsa yksin. He
-kiirehtivät pitkin puolipimeitä ja mutkittelevia sivukatuja
-keskikaupungille, jossa saivat auton käsiinsä, hurauttaen sillä
-poliisikamariin. Tehtyään selkoa poliisimestarille seikkailuistaan
-Hoper pyysi häntä huolehtimaan siitä, että vanki heti toimitettaisiin
-poliisikamariin, lisäten toivomuksenaan, että hänet pidätettäisiin
-muutamien viikkojen ajaksi, niin ettei hän pääsisi ehkäisemään jatkuvia
-tutkimuksia.
-
-Salapoliisit erosivat toisistaan, Hoper rientäen tohtorinsa luo ja
-Cotter palaten suomalaisten seikkailijoitten piiriin, jotka jo kai
-kärsimättömästi odottivat jotakin tietoa.
-
- * * * * *
-
-Kivinen oli todellakin pitkästynyt odotukseen ja ehdotti jääkärille,
-että he illastaisivat ilman englantilaista. Jääkärillä ei ollut mitään
-ehdotusta vastaan. Aterioituaan vetäytyivät ystävykset komealle
-terassille, josta avautui näköala lahdelle, ja ryhtyivät jutellen ja
-tupakoiden nauttimaan iltagrogia.
-
-"Missä ihmeessä se engelsmanni oikein viipyy?" tuumaili Kivinen, jota
-uteliaisuus jo vaivasi.
-
-Jääkäri ei vastannut mitään tähän purkaukseen, vaan jatkoi fatalistisen
-tyynenä oivallisen juoman nauttimista, savuutellen oikeata havannaa.
-
-"Hm, meneehän tämä mukiin, meneepä kyllä! En olisi luullut, että
-maailma olisi näinkään siedettävä", puheli jääkäri kuin itsekseen.
-"Mutta kun vuosikaudet istuu, makaa, paleltuu, kärsii nälkää ja janoa
-juoksuhaudoissa, näkee todellista sotaa ja sen seurauksia, niin aistit
-tylsyvät, elämänhalu katoaa, tahto veltostuu, ja kun sitten ihminen
-joskus vuosien kuluttua palaa säännölliseen elämään, on hän kuin
-loppuun käytetty moottori, joka pihisee ja puhisee, lyö väärässä
-tahdissa, jota ei voida mihinkään käyttää ja joka itse tietää
-kelvottomuutensa. Tämä tietoisuus vaivaa ensin, mutta sekin tylsyy ajan
-mittaan, ja ihminen elää päivästä päivään, ilman tarkoitusta, ilman
-päämäärää, ilman toivoa ja ilman surua, onnellisena, jos joskus saa
-juoda itsensä humalaan ja juovuspäissä kuvitella sellaisia aikoja,
-niitä olleita ja menneitä, jolloin elämällä oli muutakin arvoa ja
-tarkoitusta kuin juominen. Sanotaan, että sota kasvattaa urhoollisuutta
-ja uhrautuvaisuutta ja herra ties mitä! Jaa, miksei, jossakin määrin ja
-silloin, kun sota kestää jonkun aikaa, mutta jos se pitkistyy, niin sen
-ehkä kasvattamien hyveitten rinnalla syntyy sata- ja tuhatkertaisesti
-uusia paheita, sellaisia, joista yksi merkitsee enemmän kuin kaikki ne
-luulotellut hyveet yhteensä. Tjah, kyllähän niin on, että täytyy
-tapella joskus ja kyllä tappeleekin, mutta tappelun ylenmääräinen
-ihannoiminen on yhtä rikollista kuin bolshevismi, jota vastaan me
-taistelemme. Hm, ja eikäpä tässä maksa filosofoida, mutta toisinaan
-tuntuu kuin patoutuisi sydämeen liiaksi. Kippis!"
-
-Kivinen kuunteli hiukan hämmästyneenä ystävänsä puhetta, sillä Koskela
-oli mahdollisimman harvapuheinen jääkäriksikin.
-
-"Niinpä niin, sodan ihannoiminen! Siinä on koko kysymyksen ratkaisu ja
-syy! Mutta maailmassahan opetetaan jo sylilapsetkin sitä ihannoimaan",
-vastasi sanomalehtimies katkerasti.
-
-Ystävykset vetäytyivät huoneeseensa odottamaan Cotterin paluuta. Mutta
-englantilainen viipyi viipymistään, ja suomalaiset alkoivat jo tuntea
-pientä hermostumista.
-
-Kello oli jo hyvän joukon yli puoliyön, kun Cotter viimeinkin palasi.
-Suomalaiset torkkuivat istuvillaan, mutta Koskela hypähti heti pystyyn.
-
-"Anteeksi, että viivyin näin kauan, mutta syy ei ollut todellakaan
-minussa. Ahaa, te olette syöneet! Minua ilahduttaa, ettette ole
-odottaneet tähän saakka."
-
-Cotter soitti ja tilasi itselleen kevyen illallisen, jonka jälkeen hän
-ryhtyi kertomaan seikkailujaan. Suomalaiset kuuntelivat ääneti. Kun
-englantilainen oli lopettanut, ryhtyivät miehet kolmisin tutkimaan
-japanilaiselta kaapattuja papereita. Lukuunottamatta jäsenluetteloa ei
-niissä ollut mitään merkittävää. Lompakossakin oli vain vaarattomia
-asiapapereita.
-
-Jääkäri tutki jokaisen paperilippusen tarkasti, käänteli lompakon joka
-puolelta ja penkoi joka lokeron. Hän ei löytänyt mitään. Mutta
-taivuttaessaan lompakkoa hän tunsi äkkiä, että siellä oli jotakin
-päällyksen ja sisuksen välissä. Hän ratkoi puukollaan sauman halki ja
-veti kuin vetikin kätköstä esiin paperilippusen, joka osoittautui
-sähkösanomaksi.
-
-Sen sisältö oli lyhyt ja selvä:
-
-"R. ja G. odottavat tri Ralphstonia Sao Pen luona, Djimakatu 259. S.
-aikaisemmin siellä. Tiedoitettava tohtorille."
-
-Koskela vihelsi. Kaappaus oli onnistunut erinomaisesti. Tokiossa olisi
-kokous, ja japanilainen oli ollut matka-asiamies.
-
-
-
-
-8.
-
-Suomalainen jääkäri ja saksalainen mauseri pelastavat valtamerilaivan
-ja sen matkustajat.
-
-
-Seikkailijamme olivat jo eläytyneet valtamerilaivalla väkisinkin
-syntyvään omaan erikoiseen pikkumaailmaan ja sen pyrintöihin, ja ellei
-olisi tarvinnut jossakin määrin varoa tohtoria, ei heillä olisi ollut
-mitään valittamista minkään puolesta, kun ilmatkin olivat pysyneet
-siedettävinä, jopa ihaninakin, ja mahtava, salaperäinen, välkkyvä meri
-tarjosi aina uusia, valtavia nautinnonaiheita, vaihdellen
-väriloistossaan ja tunnelmissaan vuorokaudenaikojen ja säitten mukaan.
-Ensi päivien hurmaava vapautuksen tunne vaihtui vähitellen
-hiljaisempaan, mutta sitä syvempään tyytyväisyyteen, joka lähenteli
-onnellisuutta. Ihminen tunsi avartuvansa, keventyvänsä, ja olemukseen
-tuli jotakin meren suolaisesta raikkaudesta ja näköalojen
-rajattomuudesta, jotakin, mikä irroitti ajatukset nykypäivien
-äärimmilleen jännittyneestä hermostumuksesta, etsivästä, epäilevästä,
-toivovasta ja epätoivoon vaipuvasta levottomuudesta, kylmästä
-itsekkyydestä ja kuluttavasta nautinnonhalusta. Ihminen tunsi olevansa
-jälleen ihminen eikä yhteiskunnan jäsen, jonka oikeuksien ja
-velvollisuuksien välillä vallitsee ikuinen, sovittamaton ristiriita,
-mikä myrkyttää ihmisen elämän siitä hetkestä alkaen, jolloin hän
-jotakin tajuaa, aivan riippumatta siitä, ovatko hänen oikeutensa
-suuremmat vai pienemmät. Valtamerilaivalla näytti sivistys ja
-nykypäivien edistys parhaat puolensa, eivätkä varjopuolet päässeet
-näkyviinkään.
-
-Matkailijamme nauttivat täysin siemauksin uudesta asemastaan. Tehtävä
-aivankuin unohtui, eikä tästä unohtumisesta ollut mitään vaaraakaan,
-sillä laivalla ei kuitenkaan voitu tehdä mitään. Hoper jatkoi vain
-osansa näyttelemistä, esiintyen tyhmänröyhkeänä, mutta ei
-liioittelevana, niin että tohtori sieti hänen seuraansa, kun ei
-muutakaan ollut.
-
-Kivinen, sekä synnynnäisesti että ammatillisesti uteliaana, käytti
-tarkoin jokaisen hetken lisätäkseen tietojaan, tutkien laivan pohjasta
-melkein mastonhuippuihin, keskustellen matkustajien kanssa ja esiintyen
-iltaisin täytenä maailmanmiehenä vierailupuvuissaan, ajankuluksi hiukan
-ja viattomasti kuherrellen parin englantilaisen missin kanssa, joita
-oli melkein mahdoton saada käsittämään, että tällainen maailmanmies
-olisi voinut syntyä ja kasvaa maassa, jossa "luotettavien tietojen
-mukaan" käveli jääkarhuja ja ihmiset pukeutuivat eläintennahkoihin.
-Kivisen ylpeyttä loukkasi tällainen tietämättömyys mitä syvimmin, mutta
-niinpä hän päättikin laajentaa nuorten missien sangen vajavaista
-tietovarastoa ja alkoi esitelmöidä, aiheinaan Suomen maantieto,
-eläin- ja kasvikunta, kansantiede, taide ja kirjallisuus sekä naiset,
-ja kun nämä esitelmät suoritettiin peräti helposti tajuttavassa
-muodossa, höystettyinä enemmän tai vähemmän onnistuneilla
-sukkeluuksilla ja vaarattomilla kaksimielisyyksillä, saattoi Kivinen
-tyytyväisyydekseen todeta, että hän oli löytänyt kaksi kiitollista
-opetuslasta, joihin kylvö putosi hedelmälliseen maahan.
-
-Cotter, luonnonlaadultaan pidättyväisempänä ja kylmempänä, tupruutteli
-piippuaan aito englantilaisturistimaisen levollisena, silmät ja korvat
-avoimina, imien itseensä tietoja ja uutisia kuin kuiva sieni, pelaten
-korttia tai shakkia Koskelan kanssa, joka säännöllisesti,
-surumielisesti hymyillen joutui tappiolle, mutta joka kesti ja kärsi
-tappionsa kuin mies ja saksanjääkäri, kertoillen koruttomasti, mutta
-mielenkiintoisesti seikkailujaan ja tehden selvää Suomen oloista ja
-vapaussodasta, joista Cotterilla, vaikka hän oli tosin kyllä ylempänä
-missien tasoa, ei ollut kovinkaan oikeita tietoja. Kaikki kolme
-pitivät tarkoin silmällä tohtoria, mutta se ei tuottanut suurtakaan
-vaivaa, sillä tohtori pysyi hytissään melkein kaiket päivät,
-aterioidenkin siellä, eikä Hoperin yksitoikkoisuus olisi voinut tulla
-täydellisemmäksi.
-
-Jääkäri oli omituisen hiljainen ja umpimielinen. Syytä ei tiedetty,
-mutta Kivinen hymyili kiusottavasti, etenkin muutaman pikkutapahtuman
-jälkeen. Koskela oli istunut pöydän ääressä kannella ja kirjoitellut
-jotakin paperiin, kun äkkiä tuulenpuuska oli lennättänyt paperin
-kannelle, josta sen oli Kivinen nostanut ylös ja melkein
-vilkaisemattakin huomannut, että siihen oli kirjoitettu Mary Audhonin
-nimiä.
-
-Jääkäri-parka oli rakastunut, eikä Kivinen saattanut hillitä kieltään,
-kun hän ajatteli, että syynä oli vain valokuva.
-
-Koskela oli silloin hiukan punastunut ja murissut jotakin, josta
-Kivinen ei saanut selvää ja joka kai ei ollut tarkoitettukaan
-kuultavaksi, sillä ystävykset olivat kaikesta huolimatta hyvässä
-sovussa, vaikka sanomalehtimies katsoikin rakastumista, ellei sitä
-otettu ajanvietteen kannalta, kerrassaan anteeksiantamattomaksi
-tyhmyydeksi.
-
-"Tjah, sotilaat ovat syttyviä, mutta sinä taidat olla palavakin",
-virkkoi Kivinen, ojentaessaan paperin jääkärille, rientäen sitte
-kertomaan misseilleen, että hänen ystävänsä oli rakastunut valokuvan
-perusteella muutamaan neitoseen, jota hän ei ollut nähnyt eikä kuullut
-ja joka oli maapallon toisella puolella. Neitosten mielenkiinto komeaa
-ja salaperäistä jääkäriä kohtaan kasvoi tästä hetkestä alkaen
-kolminkertaisesti ja Kivinen saattoi havaita, että hänen oma kurssinsa
-laski huomattavasti.
-
-Ilmat pysyivät kauneina, Havaiji sivuutettiin ja alettiin lähestyä jo
-Japanin saaristoa, kun puhkesi näillä vesillä tavallinen myrsky, raju
-ja ankara kuten yleensä. Elämä valtamerilaivalla tyrehtyi, matkustajat
-pysyttelivät hyteissään ja englantilaiset missit istuivat kuin kaksi
-kyyhkystä, suloisesti peloissaan silloin kun Kivinen kävi heitä
-lohduttamassa, esiintyen vanhana ja kokeneena merimiehenä ja
-matkustajana ja näyttäen huoletonta naamaa.
-
-Valtameren nimi tuntui sangen vähän onnistuneelta ivalta, sillä
-aallokko nousi hirvittävästi ja laiva keinui kuin lastunen, vavisten,
-nitisten ja ryskyen joka kohdassaan, kun veden ääretön paino paiskautui
-sen kylkiä vastaan. Illan tullen myrsky yhä kiihtyi, taivas
-tummenemistaan tummeni ja laiva ponnisteli vaarallista matkaansa
-ärjyvässä alkuaineessa. Kapteeni seisoi levähtämättä ohjaushytissään,
-tähystäjät valvoivat ja konehuoneissa tehtiin kuumeista työtä, sillä
-vauhti oli säilytettävä hyvänä. Matkustajat horjuivat ihan kalpeina
-ruokahuoneessa, naiset itkettynein silmin, ja muutamassa hetkessä oli
-kuin poispyyhkäisty entinen huoleton elämänilo ja sijaan astui elämän
-vääjäämätön vakavuus synkän, mylleröivän meren ja mastoissa ulvovan
-tuulen voimasta.
-
-Ystävykset asettuivat makuullekin aivan täysissä pukimissaan, mutta jo
-tunnin kuluttua soivat äkkiä hälytyskellot. Koskela hyppäsi ensimäisenä
-pystyyn. Rynnättyään käytävään hän oli törmätä merimieheen, joka
-pysähytti hänet huutamalla:
-
-"Ei mitään vaaraa! Pysykää levollisina! Kapteeni selittää!"
-
-Näytti jo siltä kuin valtaisi sekasorto laivan, mutta järjestys saatiin
-kuitenkin palautetuksi. Levottomia, kuolonkalpeita kasvoja näkyi
-kaikkialla. Ilmoitettiin hälytyksen syy: Peräsin oli joutunut
-epäkuntoon, ja nyt ajauduttiin tuntemattomia kohtaloita kohti. Koneita
-ei voitu seisauttaa aallokon takia, joka silloin tuntuisi monin verroin
-suurempana, mutta vauhtia oli kuitenkin vähennetty. Oli oltava valmiina
-jättämään laiva millä hetkellä tahansa, mutta mitään välitöntä vaaraa
-ei toistaiseksi ollut. Pelastusvenheet laitettiin valmiiksi.
-
-Epätoivonhuudot täyttivät ilman, sillä silmäyskin sysimustaan ärjyntään
-riisti uljaimmaltakin rohkeuden. Kaikki riippui niin ollen siitä,
-saataisiinko peräsin kuntoon.
-
-Kolme valonheittäjää tarkasti merta, ja niiden valaistuksessa nähtiin
-kaamean mahtava näytelmä, kun suunnattomat vesivuoret syöksyivät laivaa
-kohti, sen noustessa niiden harjalle ja taas laskeutuessa pohjattomalta
-näyttävään syvänteeseen.
-
-Koskela seisoi yläkannella, silmäillen valojuovia tyynenä,
-järkkymättömänä kuten aikaisemmin tulimyrskyssä rintamalla.
-
-Valojuovat liukuivat pitkin aaltoja, ja vesi loisti selittämättömissä
-väreissä. Koskela tuntui vajonneen näytelmän katselemiseen, mutta äkkiä
-hän kalpeni.
-
-"Katso, Kivinen, tuolla! Tuo musta! Mikä se on? Me olemme jo Japanin
-rannikkovesillä! Tuo musta!"
-
-Kiviseen tarttui ystävänsä levottomuus, mutta hänen hengityksensä
-suorastaan salpautui, kun hän keksi esineen, jota Koskela oli
-tarkoittanut. Se oli noin puolentoista sadan metrin päässä ja laiva
-ajautui kohtalaisella vauhdilla sitä kohti. Se oli ajelehtiva _miina_.
-Yhteentörmäystä ei voitu välttää.
-
-Esine oli huikaisevan kirkkaassa valaistuksessa huomattu muuallakin.
-Suunnaton epätoivonhuuto kohosi ilmaan.
-
-Koskela tuijotti muutaman hetken sanattomana lähenevään kuolemaan,
-mutta sitten hän hyökkäsi hyttiinsä, ratkoi puukollaan auki
-matkalaukun, kun ei ollut aikaa aukaista, heitti sen sisällyksen
-lattialle ja tempasi käteensä jonkun puukotelon, vetäen sieltä esiin
-ensiluokkaisen saksalaisen mauserpistoolin. Silmänräpäyksessä hän oli
-kannella, viritti hanan ja heittäytyi kaidetta vastaan, tähdäten
-ankarasti keinuvasta laivasta valonheittäjän sokaisevassa valossa
-jättiläisaalloissa ajelehtivaa esinettä, vierelläolijoiden melkein
-tajuttomina tarkatessa hänen liikkeitään.
-
-Jääkärin katse terästyi, kasvot kivettyivät ja mies esiintyi aseineen
-villissä ympäristössä ja haaveellisessa valaistuksessa näkynä, johon
-kaikkien katseet imeytyivät.
-
-Hetkinen, ja terävä tulikieleke tunkeutui piipusta, kuului useita
-perättäisiä, myrskyn vaimentamia laukauksia ja äkkiä kohosi noin sadan
-metrin päästä ilmaan valtava, kammottavan kirkas tulipatsas, vesi nousi
-pilviin, ja sitten voitti myrskynkin räjähdys, jonka paine heitti
-matkustajat kumoon kannelle.
-
-Valtamerilaivan ja sen matkustajat pelastanut jääkäri varmisti
-pistoolinsa ja sytytti savukkeen.
-
-
-
-
-9.
-
-Ameriikkalainen osaa käyttää kunkin maan oloja omiin tarkoituksiinsa.
-
-
-Valtamerilaivalla palasi elämä jälleen rauhalliseen uomaansa, kun
-vikaantunut peräsin saatiin korjatuksi. Myrsky taukosi sitten yhtä
-äkkiä kuin se oli alkanutkin.
-
-Koskela pysytteli loppumatkan hytissään, sillä matkustajat tekivät
-kaikkensa, saadakseen selville miehen, joka oli heidät pelastanut
-varmasta kuolemasta. Jos Koskelalla lie ollut kunnianhimoa, ei se
-kuitenkaan ilmennyt millään tavalla, sillä suosionosoitusten esineeksi
-joutuminen olisi tietänyt jotenkin varmaa ilmituloa. Matkustajat
-arvailivat sinne tänne, mutta vaikka useat olivat nähneetkin jääkärin,
-eivät he häntä tunteneet oudossa valaistuksessa ja kammottavassa
-tilanteessa. Ystävykset säilyivät niin ollen ilmitulolta.
-
- * * * * *
-
-Kun sitten oli saavuttu Jokohamaan, ilmoitettiin matkustajille, että
-laiva viipyy muutamia päiviä, ennenkuin matkaa jatketaan. Ystävykset
-olivat olleet tästä selvillä jo alunpitäin.
-
-Tohtori selvisi passeineen Japanin kamaralle ja Hoper samoin.
-Ameriikkalainen oli tehnyt sen huomattavan keksinnön, ettei tohtori
-valmistanut passeja, vaan hänellä oli niitä suurehko valikoima. Ne
-olivat nähtävästi painetut Tukholmassa, -- ja sikäläinen
-"passitoimisto" oli nyt vaaraton.
-
-Tohtori riensi suoraan laivalta rautatieasemalle, ostaen lipun Tokioon.
-Hoper seurasi mukana, välittämättä vähääkään niistä kiukkuisista
-silmäyksistä, joita tohtori häneen vilkui. Tokioon saavuttuaan tohtori
-ajoi, ei eurooppalaiseen hotelliin, kuten Hoper oli odottanut, vaan
-muutamaan japanilaiseen. Hotelli oli pitkä, matala, paperista ja
-bamburuo'osta kyhätty rakennus, joka oli jaettu pieniin huoneisiin.
-Tohtori vuokrasi itselleen yhden ja Hoperille toisen.
-
-Ameriikkalainen pudisteli päätään, sillä hän ei pitänyt tämäntapaisista
-syrjäisistä asuinpaikoista, ei ainakaan sellaisessa seurassa. Mutta ei
-auttanut katua, varovaisuutta oli vain noudatettava.
-
-Hän heittihe makaamaan lattialle levitetyille matoille ja sytytti
-savukkeen. Tohtori kuului liikehtivän huoneessaan.
-
-Muutaman hetken kuluttua tohtori astui sisään toisessa puvussa, jossa
-ei ollut jälkeäkään mistään hienostuksesta. Hän veti oven kiinni
-jälkeensä.
-
-"Tahdon ilmoittaa, mr. Fartmann, että lähden nyt asioilleni. Ja te
-ette saa seurata minua millään ehdolla. Jos te kerran olette
-vallankumouksellinen, niin te myös tiedätte, ettei jokainen saa olla
-kaikessa mukana. Minä palaan muutamien tuntien kuluttua tänne. Suljen
-tämän oven ja sinetöin sen omalla tavallani. Jos sinetti on rikottu
-palatessani, niin minulla on kyllä omat keinoni tehdä teidät
-vaarattomaksi. Ymmärrättekö?"
-
-Hoper nyökkäsi jääden makaamaan. Hänen aivoissaan oli kypsynyt tuuma,
-joka teki tehottomaksi tohtorin varovaisuustoimenpiteen. Tohtori
-poistui ja sulki oven. Hoper kuunteli poistuvia askeleita ja hyppäsi
-sitten nopeasti pystyyn. Ikkunasta ei ollut yrittämistä ulos, se olisi
-huomattu. Mutta sivuseinä, joka samalla oli ulkoseinä, oli rakennettu,
-kuten sanottu, vain paperista ja bamburuo'osta. Hoper kohotti
-seinäverhoa, ja työskenneltyään hetkisen, onnistui hänen irroittaa
-seinästä kohtalainen kappale. Hän ryömi varovaisesti ulos ja asetti
-seinäkappaleen paikoilleen. Kierrettyään kadun puolelle hän näki
-tohtorin juuri kääntyvän kulmassa. Hoper seurasi empimättä perässä,
-vaikka olikin melkein varma siitä, että tohtori oli menossa siihen
-paikkaan, jonka osoite seikkailijoiden oli onnistunut saada tietää San
-Franciscossa.
-
-Tohtori kulki kiirein askelin. Hoper hymähti, kun huomasi joutuneensa
-Djimakadulle. Tohtori kulki muutamia katuvälejä ja poikkesi sitten
-pienen, yksikerroksisen talon pihaan. Hoper kiersi sivukadulle ja
-keinotteli sitä kautta itsensä talon puutarhaan, hiipi seinän viereen
-ja koetti keksiä, missä huoneessa keskusteltiin. Ohuitten seinien läpi
-kuului puhe selvään, ja äänistä päättäen oli huoneessa neljä henkilöä.
-Keskustelu kävi englanniksi.
-
-Salapoliisi piiloittautui pensaitten taa ja jännitti kuuloaan. Tohtori
-puhui.
-
-"Me matkustamme erillämme Intiaan saakka, se on varminta ja mukavinta.
-Siellä sitten yhdymme. Meillä on kiire, sillä kongressi pidetään
-kohdakkoin, ei kylläkään ennen", tohtori rykäisi itsetietoisesti, "kuin
-minä olen saapunut, mutta kongressin lykkääminen vahingoittaa asiaamme.
-Meidän on niin muodoin kiiruhdettava. Minulla on mukanani henkilö, joka
-väittää olevansa meikäläinen, ja useat seikat puhuvat tämän väitteen
-puolesta. Hänen seuransa vaikeuttaa kuitenkin minun toimintaani, kun en
-voi luottaa häneen täydellisesti. Hänestä aion päästä eroon, en
-kuitenkaan ennenkuin Singaporessa. Sanoin tämän vain senvuoksi, ettette
-missään tapauksessa antaudu hänen kanssaan keskusteluihin..."
-
-Hoper hymyili piilossaan. Kuunneltuaan vielä hetkisen hän katsoi
-parhaaksi poistua, ehtiäkseen huoneeseen siksi kunnes tohtori palaisi.
-
-Toiset seikkailijat istuivat Cotterin tuttavan, muutaman japanilaisen
-liikemiehen aistikkaassa, huvilamaisessa rakennuksessa Jokohamassa,
-keskustellen politiikasta. Upea lehtimaja oli värikkään, viehättävän
-puiston keskellä, jossa lirisi pieni suihkukaivo.
-
-"Oli miten oli", sanoi Kivinen, "mutta Japaniin sopii paremmin kuin
-ennen Venäjään, että se on savijaloilla seisova jättiläinen. Ajatelkaa
-vain! Maa on pieni, mitättömän pieni, sekin hajallaan tuhansissa
-saarissa. Ja tältä pohjalta yritetään nyt muodostaa suurvaltaa tai se
-on jo osaksi muodostettu. Ei ole vaikea sanoa, mihin tämä vie. Meillä
-on historiassa tarpeeksi esimerkkejä. Japanin sisäiset edellytykset ja
-mahdollisuudet eivät vastaa ulkonaista suurvalta-asemaa, joka perustuu
-yksinomaan sotilaalliseen mahtiin. Mutta sotilaallinen mahti riippuu
-taloudellisesta tilasta, ja sehän on Japanissa mahdollisimman huono.
-Venäjän velat olivat aikoinaan mahdottomat, mutta eiväthän ne toki
-likimainkaan vastanneet kansallisomaisuutta. Mutta Japanin velat
-nousevat niin mahdottomiksi, että kansallisomaisuus tuskin kykenee
-niitä peittämään. Jo yksistään tämä seikka tekee koko suurvalta-unelman
-komediaksi, sillä miten voidaan sellaista suurvaltaa ajan oloon
-ylläpitää, jonka olemassaolo kokonaan riippuu lainanantajien luotosta?
-Se on todella savijaloilla seisomista, ja Japanille käy ennemmin tai
-myöhemmin samoin kuin on käynyt Ruotsille ja Venäjälle.
-
-"Maa köyhtyy äärettömästä sotilasrasituksesta, maan varat virtaavat
-varustuksiin, joilla koetetaan arvoa ja mainetta ylläpitää, ja niin
-pahenee sisäinen tilanne päivä päivältä, jota peittääkseen hallitus
-antautuu uusiin seikkailuihin. Se on ikuista kiertokulkua, joka johtaa
-perinpohjaiseen kumoukseen. Euroopassa on laajoissa piireissä se
-käsitys vallalla, että Japani on kumousvaaralta taatuimpia maita. Se on
-erehdys. Japanissakin on kuohuntaa koko lailla. Ulkonaisesti on Japani
-sangen nykyaikainen, mutta valtiollisesti osa väestöä elää oloissa,
-jotka eivät monessa suhteessa ole lainkaan parempia kuin maaorjuus.
-Työpäivät ovat rajoittamattomat, palkat suorastaan naurettavat ja
-yleinen hintataso ansiotuloihin nähden suhteeton. Ei ole niin ollen
-ihme, että riissin, japanilaisten tärkeimmän elintarpeen,
-kallistuminen tai keinotekoinen kallistuttaminen on johtanut verisiin
-levottomuuksiin, jotka ovat laajenneet niin valtaviksi, että ne ovat
-uhanneet koko nykyisen järjestelmän olemassaoloa. Japanissakin
-kuljetaan, jos kohta hitaasti, yleistä kansanvaltaistumista kohti, ei
-niin paljon näkyväisesti, kuin sisäisesti. Katsantokannat muuttuvat.
-Eikä kansaa, joka on teknillisesti niin korkealla kannalla,
-voida ikuisesti pitää orjaholhokkina, ja japanilaisille rakas
-isänmaa-käsitekin menettää vaikutusvoimansa, ellei käsitteen lisäksi
-voida mitään tarjota."
-
-
-
-
-11.
-
-Hoper tutustuu vallankumoukselliseen tohtoriin lähemmin.
-
-
-Muutaman päivän kuluttua lähti valtamerilaiva jatkamaan matkaansa
-Jokohaman satamasta, suunnaten kulkunsa etelään. Seikkailijamme olivat
-mukana.
-
-Elämä kulkeutui säännölliseen uomaansa. Matkustajat vaihtuivat
-satamissa, uusia kasvoja ilmestyi, mutta suurin piirtein katsoen pysyi
-kaikki samanlaisena.
-
-Vaikka matkustajat olivatkin suljetut hyvin ahtaaseen ja
-muuttumattomaan maailmaan, ei varsinaisesta yksitoikkoisuudesta ollut
-tietoa. Meri ja matka tarjosi vaihtelua, ainakin pohjoismaalaisille
-ystävyksille. Ainoa, mikä kiusasi, oli toimettomuus, sillä kävely
-kannella, tanssit iltaisin, lukeminen, pelaaminen ja keskusteleminen
-olivat ainoat ajanvietteet. Varsinkin Koskelasta tuntui vaikealta,
-hänestä, joka vuosikausiin tuskin oli saanut kunnolla nukkua, joka
-kaipasi verryttävää liikuntaa. Mutta aivan huomaamattaan mukautuivat
-seikkailijamme uuteen olotilaansa. Se teki heidät uusiksi ihmisiksi,
-lepuutti alituisen jännityksen kuluttamat hermot ja loi huolettomuutta
-koko olemukseen.
-
-Tohtorin vältteleminen olisi ajan pitkään saattanut käydä tavattoman
-vaikeaksikin, ellei tohtori itse olisi välttänyt muiden seuraa. Niinpä
-saivatkin seikkailijamme olla rauhassa. He oppivat tuntemaan toisensa,
-etenkin englantilaisen rehdin, harkitsevan ja tyynen luonteen, joka,
-vaikka siltä puuttuikin loistavia ominaisuuksia, oli tavattoman
-miellyttävä vaatimattomuudessaan. Cotter taas puolestaan ihaili etenkin
-Koskelan jäykkää rohkeutta ja suomalaista sisua, samoinkuin Kivisen
-vilkasta avomielisyyttä, hiukan taiteilijamaista lahjakkuutta ja
-terävää huomiokykyä. Kolmisin he muodostivat mitä täydellisimmän
-matkakumppanuuden, miellyttävän ystäville ja sangen vaarallisen
-vastustajille.
-
-Hoperin tehtävä ei ollut helpoimpia, mutta hän suoritti sen
-ameriikkalaisen päättäväisyydellä ja anglosaksilaisen sitkeydellä.
-Tohtori oli vaikeahko matkakumppani, oikullinen, ärtyisä, epäluuloinen.
-Mutta jatkaen kerran omaksumaansa osaa, näytteli Hoper hiukan tyhmän
-röyhkeää seikkailijaa ja kesytti tohtorin siedettäväksi. Epäluulotkin
-hälvenivät vähitellen, ja kun tohtorin maihinjättöyritys Singaporessa
-ei onnistunut, mukautui hän kohtaloonsa ja salli Hoperin seurata
-matkassaan.
-
-Hoper, alituisessa seurustelussa tohtorin kanssa, sai kurkistaa hänen
-hämärän sielunsa syvyyksiin. Arneriikkalainen päätti käyttää
-tilaisuutta hyväkseen ja tutkia edessään olevan yksilön, joka
-ehdottomasti pääpiirteissään edusti kokonaista ihmisluokkaa nykyisessä
-kaaosmaisessa maailmassa. Ja hänen huomionsa saattoivat hänet kauhun
-valtaan.
-
-Tohtori oli lähtöisin hyvistä oloista, ollen ei rikkaan, mutta
-kuitenkin varakkaan aatelisperheen poika. Hänen isänsä oli ollut
-innokas Puolan vapauden taistelija, mutta joutunut vangiksi ja
-päättänyt päivänsä Siperian aroilla. Poika joutui jo varhain
-maailmalle, raivaten tiensä lahjakkuutensa avulla varsin korkealle,
-suorittaen tohtorin tutkinnon ja päästen dosentiksi. Hän oli
-ärtyinen, kiivas luonne, hän oli kasvanut mitä kiihkeimmässä
-vastustusympäristössä, oli jo nuoruudessa oppinut asettumaan
-sotajalalle vaikka koko maailmaa vastaan. Kehitys jatkui. Ankara
-elämäntaistelu, ummehtuneet olot, kilpailijoiden suosijain
-puolueellisuus, korkea sivistys, joka vaati vastaavaa asemaa
-yhteiskunnassa, jääden sitä vaille, -- suurkaupunkien viettelykset ja
-ääretön kurjuus toiselta puolen, kumoukselliset nuorukaispiirit,
-poliisien vainot, kaikki tämä synnynnäisen kiihkeän luonteen,
-levottoman veren, loukkauksille alttiin mielen ja slaavilaisen luonteen
-sairaaloisten, äärimmäisyyksiin menevien taipumusten kanssa oli
-muodostanut tohtorista sen, mikä hän nyt oli, häikäilemätön, sydämetön
-onnenonkija, joka muutamien "aatteitten" varjolla koetti tyydyttää
-kalvavaa levottomuuttaan ja polttavaa kostonhimoaan koko
-maailmaa vastaan, työskentelemällä yleismaailmallisen kumouksen
-aikaansaamiseksi, kumouksen, joka yhdellä iskulla hävittäisi vanhan
-maailman, luomatta tilalle mitään uutta.
-
-Hoper oli usein kummastellut, miten bolsheviikit ollenkaan jatkoivat
-touhuisaa toimintaansa, vaikka suurelle osalle heistäkin täytyi olla
-selvää, ettei heidän aikeensa saata onnistua ajan mittaan ei teoriassa
-eikä käytännössä. Nyt hän sen ymmärsi. Nykyinen teknillisen edistyksen
-aikakausi, joka oli koonnut äärettömät elämänedut toisten käsiin ja
-alentanut toiset koneiksi, oli synnyttänyt suunnattoman nautinnonhimon.
-Ja kun nyt kumousaikoina näytti siltä, että myöskin tähän asti
-syrjäytetyt piirit voisivat päästä nautinnoista osallisiksi, synnytti
-se yhteiskunnallisen levottomuuden. Tyytymättömyys kasvoi, yhteiskunnan
-pohjasakka näki otollisen hetken lyöneen, ja alemmat kerrokset eivät
-tyytyneet enää vaatimaan tasavertaisia oikeuksia, vaan tahtoivat kerta
-kaikkiaan kostaa, mitä, sitä he tuskin itsekään tiesivät. Elämä tuntui
-menettäneen arvonsa, elettiin hetkestä hetkeen, ja kansajoukot
-tahtoivat vaikka vain silmänräpäyksen ajan nauttia kaikkea, mitä
-voitiin nauttia. Tekniikka, sen synnyttämä materialismi, sodan
-vaikutukset, oikeistopiirien myöntymättömyys on synnyttänyt
-bolshevismin, joka sai johtajikseen joko suoranaisia onnenonkijoita tai
-mielisairaalaan sopivia kiihkoilijoita. Ei välitetty siitä, mitä tulisi
-jälestä, tahdottiin nauttia hetkinen, ja täten on selitettävissä
-bolshevismin voittokulku. Se lupasi kaikki ja saattoikin hetkeksi
-tyydyttää joukkonsa.
-
-Bolshevismi ei ole hetken hurmiota, se ei ole irrallinen ilmiö, sillä
-on juurensa menneisyydessä yhtä varmasti kuin vaikutuksensa
-tulevaisuudessa. Siihen ovat vaikuttaneet äärettömän monet tekijät. Se
-on valtiollista liikettä, se on yhteiskunnallista kumousta, se on
-uskonnollista hurmiota. Sen dogmina on materialismi, välikappaleena
-pistin, päämääränä kommunismi, joka on sekä teoreettisesti että
-käytännöllisesti mahdottomuus niin kauan kuin ihmiset ovat ihmisiä
-eivätkä enkeleitä. Mutta, ja se kiihoittaa joukkoja, se voi todella
-tarjota hetkeksi yltäkylläisyyttä niille, jotka ovat tähän asti olleet
-sitä vailla. Ja periaate on nyt sama kuin puolitoista sataa vuotta
-sitten Ranskassa: "meidän jälkeemme vedenpaisumus". Tulkoon mitä
-hyvänsä jälkeenpäin, kunhan nyt saadaan hetkinen nauttia ja tyydyttää
-epäsuhtaisten olojen synnyttämä tyytymättömyys ja kostonhimo, joka ei
-kohdistu vain järjestelmään, vaan myöskin yksityisiin henkilöihin,
-kokonaiseen ihmisluokkaan, jopa enemmistöönkin.
-
-Ja juuri se seikka, ettei tulevaisuudesta välitetä mitään, selittääkin
-bolshevismin menettelytavat, sen äärettömän häikäilemättömyyden ja
-mielettömän julmuuden. Vanha maailma on hinnalla millä hyvänsä
-hävitettävä, mutta uuden luomisesta ei osata muuta kuin mitä hämärimpiä
-ja haaveellisimpia lupauksia, sellaisia jotka eivät kestä ainoatakaan
-arvostelevaa katsetta.
-
-Kaikessa kaameudessaan oli tohtorin luonne suurenmoinen. Niin
-erilaisena, näennäisesti ristiriitaisena kuin se ilmenikin, oli
-kuitenkin kaikki alistettu yhden päämäärän saavuttamiseksi, ja tämä
-päämäärä oli kosto, sokea, summittainen, koko maailmaan kohdistuva
-kosto. Ja tämän päämäärän saavuttamiseksi olivat kaikki keinot
-luvallisia, sen hyväksi kiihoitettiin satoja tuhansia ihmisiä verisiin
-taisteluihin, sen vuoksi asetettiin koko inhimillinen kulttuuri,
-ihmiskunnan kaikki tähänastiset saavutukset arpapöydälle.
-Säännöllisissä, rauhallisissa oloissa olisi tohtorin tapainen mies
-herättänyt ympäristönsä jakamatonta sääliä; jos hän olisi alkanut
-näyttää vaaralliselta, olisi hänet teljetty mielisairaalaan, mutta
-kumousaikoina saattoi ja oli käynyt, että hän kaikessa hiljaisuudessa
-leikki kevytmielisesti miljoonien kohtaloilla ja toisten samanmielisten
-ja samantapaisten kiihkoilijain ja intoilijain kanssa uhkasi koko
-maailmaa.
-
-Maailmassa oli jotakin mätää, sen oli bolshevismi osoittanut. Mutta
-vaikka se tämän osoitti, ja ehkä silläkin oli maailmanhistoriallinen
-tehtävänsä, täytyi vielä suhteellisen terveitten ponnistaa kaikki
-voimansa, ehkäistäkseen sen voittokulun. Maailma tarvitsi leikkausta,
-mutta mätää ei voitu parantaa mädällä.
-
-Tohtori jatkoi tietään, mitä oli aloittanut. Ja ystävyksemme jatkoivat
-omaansa. Yhteentörmäys oli tapahtuva, hiljaisuudessa suoritettaisiin
-taistelu, jolla olisi merkityksensä kaikille. Milloin ja missä? -- se
-oli tulevaisuuden huomassa.
-
-
-
-
-11.
-
-Kivinen esitelmöi Kalkuttassa hotellin parvekkeella, kunnes Koskela saa
-muutaman lyhyen kirjeen.
-
-
-Intia!
-
-Kaukana taivaanrannalla siinsi tumma juova, kadoten ja ilmestyen
-näkyviin öisen meren ihmeellisissä, loistavissa, salaperäisissä
-värivivahduksissa, kun verkkaiset, pitkät ja loivat mainingit vahvasti
-fosforihohteisina äänettömästi liukuivat laajalla Bengalin lahdella,
-hiljalleen keinuttaen valtavaa valtamerilaivaa, joka nousi ja laski
-niitten hitaassa tahdissa. Päivän valo väreili vielä korkeammissa
-ilmakerroksissa, luoden uusia ja häikäiseviä värejä alati vaihtuvaan
-merenpintaan.
-
-Intia siinsi näkyvissä, kaukana vielä, mutta lähellä pitkän matkan
-jälkeen.
-
-Aamuauringon loihtiessa Gangesin rannat kultaan ja hopeaan uhkean,
-rehevän tropiikkikasvullisuuden lehdillä, virran vierittäessä
-äärettömiä vesimääriään kohti merta, mutaisena, liejuisena, harmaana,
-punervana, vihreänä ja mustana, liukui laiva hitaasti ylös virtaa,
-sivuuttaen kaisla- ja savikyliä, metsikköjä, rannattomia
-viljavainioita, rämeseutuja, joilla kasvoi pitkää ruohoa, pensaita,
-heleävärisiä kukkia, minkä kasvullisuuden keskellä kuhisi tropiikin
-kirjava eläinmaailma, kulki ohi mahtavan Diamond Harbourin, Kalkuttan
-ulkosataman, ja ponnisteli ylös kohti Bengalin pääkaupunkia mahtavasti
-vierivässä kymissä. Ja kaiken yllä säihkyi etelän syvänsininen, kirkas
-taivas.
-
-Pohjoismaalaiset ystävämme nauttivat. He tunsivat itseensä tarttuneen
-jotakin tuosta puoleksi miehisestä, puoleksi poikamaisesta,
-romanttisesta vaelluskuumeesta, heidän mielensä paloi rannalle, noihin
-rajattomiin viidakkoihin, soille ja rämeille, alkuasukaskyliin ja
-viljavainioille, tuon kukikkaan, värikkään, yltäkylläisen,
-hedelmällisen luonnon keskeen. Mahtavat yleispiirteet vaikuttivat
-huumaavasti, lukemattomat, kirjavat yksityisseikat lumoavasti.
-
-Illan suussa saapui laiva Kalkuttaan, laskien laituriin Huglilla, ja
-passintarkastuksesta selvittyään astuivat ystävämme The Strandille,
-leveälle rantakadulle, jolla kuhisi itämaalainen elämä täydessä
-loistossaan kirjavine, monivärisine alkuasukkaineen niin ihon kuin
-puvun puolesta, kirkuvine katumyyjineen, moninaisine kulkuneuvoineen.
-Ilma oli tukahduttavan kuuma, painostava, kun meren raittiit
-tuulahdukset olivat lakanneet tuntumasta.
-
-"Hotelliin, ja kiireimmän kaupalla!" virkkoi Kivinen. "Täällä alkaa
-tuntua sietämättömän kuumalta."
-
-Seikkailijat vuokrasivat jonkunlaisen ajurin, joka kuljetti heidät ja
-heidän vähät matkatavaransa hotelliin. Hoper oli jo edeltäpäin saanut
-tietää tohtorin osoitteen Kalkuttassa ja ilmoittanut sen muille, joten
-vakoileminen voitiin jättää ensi hetkinä. Päästyään huoneisiinsa
-ystävyksemme ensin perusteellisesti peseytyivät kylmällä vedellä,
-muuttivat ylleen toiset puvut ja nauttivat keveän aterian.
-
-"Menee mukiin!" tuumi Kivinen, kun matkailijat istuivat sikaareita
-sauhutellen hotellin varjoisalla, ilmavalla parvekkeella. Heidän
-edessään lepäsi Kalkutta, Chowringhee, eurooppalaisten komea,
-hyvinrakennettu, leveäkatuinen kaupunginosa asuinpalatseineen,
-puutarhoineen ja suihkulähteineen, ja taampana Palta, jossa
-alkuasukkaat asuivat likaisissa, matalissa, kurjissa savihökkeleissä ja
-kaislamajoissa, ahtaine kujineen ja soukkine katuineen.
-
-"Katsokaas, mr. Cotter", lausui Kivinen, "mutta älkää pahastuko! Tässä
-näette selvää selvemmin, havaannollisesti, Intian probleemin koko
-räikeydessään. Tässä on eurooppalaisten kaupunginosa, valloittajien,
-komea, hyvinhoidettu, tuolla alkuasukkaitten inhoittava pesä,
-löyhkäävä, saastainen. Ja kuitenkin perustuu tämän kaupunginosan
-hyvinvointi juuri noiden repaleisten, likaisten, inhoittavien
-alkuasukkaitten työhön, heidän raadantaansa. Eikö epäoikeudenmukaisuus
-ole liian silmäänpistävä? Vaikka ei olisikaan mikään kommunisti, niin
-voidaan kuitenkin vaatia, että työmiehillä ja työnjohtajilla on edes
-jossakin määrin samanlaiset elämänehdot, sellaiset, että molemmat
-tuntevat olevansa ihmisiä, eikä toiset orjia, toiset epäjumalia."
-
-"Tiedän, tunnen, hyväksyn näkökantanne, mutta millä tavalla saadaan
-aikaan parannus? Ei suinkaan bolshevismin avulla?" kysyi Cotter.
-
-"Ei tietenkään, mutta joku keino on keksittävä, sillä jollei sitä
-keksitä, ja ajoissa, niin irtautuu Intia englantilaisesta imperiumista
-ennen pitkää yhtä varmasti kuin minä istun tässä. Naurettavaa, mutta
-totta! Mitä on Englanti Intiaan verrattuna? Kuin tinasotamies
-koulupoikaan. Ja kuitenkin pitää tinasotamies poikaa vallassaan."
-
-"Sivistyksellään. Sana koulupoika ei ole sopiva."
-
-"Myönnetään, mutta käytin sitä vain suuruusmääritelmänä.
-Sivistyksellään! Ehkä, mutta ennen kaikkea tekniikallaan,
-ennen kaikkea diplomatiallaan. Intia on hajanainen, pirstottu tuhansiin
-uskontojen, kielien, kansallisuuksien, historian, tapojen ja
-elinetujen raja-aidoilla. Tähän hajanaisuuteen perustuu Intian
-hallussapitopolitiikka. Ylläpidetään keskinäisiä riitoja, keskinäistä
-kateutta, ja itse korjataan riitojen hedelmät. Sivistyksestä ei voida
-paljon puhua. Eurooppalaisvallan aikana on Intia taantunut
-tavattomasti: lukutaito unohtunut, rakennustaide kuollut, runous ja
-kirjallisuus myöskin."
-
-"Intiaa koetetaan sivistää."
-
-"Sangen vähän, ja millä tavalla? Annetaan hiukan alkuopetusta,
-murtoprosentille, hiukan korkeampaa harvoille, ja nämäkin harvat
-suljetaan pois viroista, nimittäin korkeammista ja paremmin
-palkatuista. Heistä muodostuu tyytymätön, kapinoitseva sivistyneen
-köyhälistön armeija, jolla ei ole uskontoa, ei isänmaata, ei mitään
-muuta kuin viha englantilaisia vastaan. Ylen kaukonäköistä, vai
-kuinka?"
-
-"No, babut ovat vaarallisia."
-
-"Intia pyrkii vapauteen sekä valtiollisesta että taloudellisesta
-sorrosta. Valtiollinen sorto on täydellinen: ei mitään yhdistyksiä, ei
-kokouksia, ei sensuroimatonta kirjallisuutta, ja taloudellinen ehkä
-vieläkin täydellisempi. Koko politiikka on äärimmilleen kehitettyä
-riistopolitiikkaa. Maassa nähdään nälkää aina, tällaisessa maassa, joka
-voi elättää koko maailman, vain siksi, niin, miljoonat kuolevat nälkään
-vain siksi, että viljelyksien omistajat saisivat hiukan suuremman
-hinnan viljastaan Euroopassa. Ja vaikkapa he saisivat samankin, he
-eivät myy sitä täällä. Satojatuhansia ihmisiä kuolee vuosittain
-täysinäisten vilja-aittojen ovien edustalle. Jeeveli, maasta ja
-asukkaista puristetaan kaikki mahdollinen irti kaikilla mahdollisilla
-keinoilla. Parannukset ovat vain silmänlumetta, sen ovat lukemattomat
-kuvernööritkin, innokkaat englantilaiset imperialistitkin todistaneet.
-Intia on sekä henkisesti että taloudellisesti kuollut maa, ja kuitenkin
-sillä olisi pyörryttäviä edellytyksiä. Onko näin ollen ihme, että
-intialaisten, pääasiassa sivistyneitten ja ylhäisten, keskuudessa on
-syntynyt sangen voimakas vapausliike! Jos kerran Englanti ilmoittaa
-ottaneensa velvollisuudekseen pitää huolta Intiasta, niin täyttäköön
-velvollisuutensa; ellei, niin Intia kulkee omia teitään. Tietenkin, on
-otettava huomioon, että Intia on alhaisella sivistystasolla, ja tämä
-vaikeuttaa itsenäisyyttä, mutta toiselta puolen se pakoittaa siihen,
-sillä muuten ei taso milloinkaan nouse. Mistään erikoisesta
-kansanvaltaisuudesta ei voitane puhua, sillä kehitystaso ei ole
-sellainen, että paljonvaativia kansanvaltaisia periaatteita voitaisiin
-toteuttaa käytännössä. Perustuslailliset kuningaskunnat lienevät
-lähinnä oikeat valtiomuodot Intialle, sellaiset, jotka keskenään
-solmivat yhteiset liitot ulkopolitiikkaa, ulkomaista kauppaa ja
-puolustusta varten. Siinä on intialaisten vapaustaistelijain ohjelma,
-ja sen alle pistän puumerkkini minäkin. En tahdo sanoa, että se
-onnistuisi täydelleen, roskaväki on tuhonnut monet muutkin oikeutetut
-ja välttämättömät vallankumoukset, mutta yrittää täytyy. Bolshevismi
-sotkee kuitenkin kaiken, sillä sellaiset opit Intian kuumaverisen,
-kirjavan, intohimoisen ja kostonhaluisen alkuasukasväestön keskuudessa
-voivat saada hirveitä aikaan. Tietysti taistelen bolshevismia vastaan,
-mutta Intian varsinaisiin vapaustaistelijoihin, joilla ei onneksi
-lienekään mitään tekemistä Leninien ja Trotskien kanssa, en koske
-sormellanikaan. Intia kulkee kohti vapauttaan, ja olkoon sille tämä
-uusi tie onneksi. Sillä on rajattomat mahdollisuudet, se voi synnyttää
-maailman uudelleen niin henkisesti kuin aineellisesti! Malja!"
-
-Cotterkin, hiukan hymähtäen, tyhjensi lasinsa. Samassa astui hotellin
-juoksupoika Koskelan luo ja jätti hänelle hänen valenimelleen osoitetun
-kirjelappusen. Koskela katsahti hiukan kummastuneena poikasen jälkeen,
-repäisi kirjeen auki ja luki. Hoper kirjoitti:
-
- "Kokous tänä iltana Chunderkadun 572:ssa täsmälleen klo 10.
- Hindupuvut ja aseet! Hiljaa! Tunnussana 'Palta'. H."
-
-"Nyt on kello kahdeksan. Meillä on vähän kiire! Kai jokin salainen
-kokous. Hm, pukuasia on hiukan ilkeä järjestää, mutta koetetaan!"
-
-Koskela soitti luokseen tarjoilijan, ja seurue lähti huoneeseensa,
-valmistuakseen uusia seikkailuja varten.
-
-
-
-
-12.
-
-Hoper luulee tohtorin pelin loppuneen ainiaaksi.
-
-
-"Tämä on mieletöntä!" virkkoi Kivinen, kun seikkailijat kolmisin illan
-pimeydessä vaelsivat alkuasukkaiksi puettuina, viitoissa ja
-turbaaneissa, roimahousut jalassa, esikaupunkiin. -- "Eihän meillä ole
-aavistustakaan käyttäytymisestä, emme osaa sanoa sanaakaan, jos meiltä
-jotakin kysytään."
-
-"Senvuoksi on meidän pidettäväkin suumme kiinni", huomautti Koskela
-kuivasti. "Kieli suorana, järki kylmänä, silmät avoinna ja mauserit
-ladattuina emme pelkää piruakaan."
-
-Vaiti ollen, etteivät paljastaisi kielentaitamattomuuttaan, vaelsivat
-seikkailijat pitkin kujia, jotka olivat täynnä likaa ja jätteitä,
-kompastellen kiviin ja syvennyksiin, Cotterin kulkiessa edellä oppaana.
-Hän tunsi jonkun verran Kalkuttaa. Liike kaduilla oli kohtalaisen
-vilkas, mutta kukaan ei kiinnittänyt miehiin huomiota. Chunderkadulle
-saapuessaan he ryhtyivät tarkastelemaan ohikulkijoita. Useimmat
-kiiruhtivat tietään välinpitämättöminä, hiukan hoppuisina kadoten
-lukemattomiin sokkeloihin. Heillä tuntui olevan yhteinen päämäärä.
-
-"Tässä!" kuiskasi Cotter hiljaa englanniksi ja pysähtyi muutaman
-rappeutuneen hökkelin luo. "Nyt sisään!"
-
-Ystävykset astuivat portista pimeälle pihalle, kompuroivat eteenpäin
-jonkun edelläkulkijan käsilyhdyn valossa sokkelokäytäviä pitkin ja
-saapuivat uudelle portille, jonka luona näkyi joku olio seisovan. Se
-kuiskasi jotakin ja Cotter suhautti tunnussanan. Portti aukeni ja
-miehet pujahtivat sisään. He laskeutuivat muutamia askelmia alas ja
-joutuivat suunnattoman laajaan, puoleksi maanalaiseen kellariin,
-entiseen varastorakennukseen tai muuhun sellaiseen. Heitä kohtaava näky
-ei ollut tavallisimpia. Lattialla istui ja makasi satoja, ehkä muutamia
-tuhansia kirjaviin viittoihin kietoutuneita alkuasukkaita, pää
-peitettynä, muutamien öljylamppujen lepattavassa valossa. Kuvaamaton,
-vetämätön löyhkä lehahti vastaan.
-
-Seikkailijat, joiden tulo ei ollut herättänyt mitään huomiota,
-laskeutuivat maapermannolle lähelle uloskäytävää ja jäivät äänettöminä
-odottamaan. Tuntui niin omituisen aavemaiselta olla tuhansien parissa,
-jotka liikkumattomina, äänettöminä makasivat oudossa valaistuksessa
-maanalaisessa kellarissa, kun kuitenkin tiesi, mitä nämä liikkumattomat
-oliot aikoivat.
-
-Seikkailijat koettivat katsoa, olivatko tohtori ja Hoper jo saapuneet,
-mutta eivät heitä löytäneet. Noin kymmenen minuutin kuluttua syntyi
-kuitenkin liikettä etumaisten keskuudessa, ja pimeästä aukosta ilmestyi
-esiin tohtori, puettuna loistavaan hindulaisasuun, Hoper kintereillä,
-ja puolenkymmentä alkuasukasta -- johtajia luultavasti -- mukanaan.
-
-Viivyttelemättä ryhtyi tohtori puhumaan. Mitä hän sanoi, siitä eivät
-seikkailijat ymmärtäneet rahtuakaan, mutta vaikutuksensa oli puheella
-joka tapauksessa kuulijoihin. Kiihko, tulisuus oli ainoa, josta
-ystävyksemme pääsivät selville.
-
-Kuinka samanlainen olikaan tämä joukko kuin tuhannet muut! Samat
-joukko-psykologian lait vaikuttivat, samat sanat ja lupaukset saivat
-senkin kiihkoihinsa, samat tulevaisuuden maalaukset, mielettömät, mutta
-samalla houkuttelevat. Bolshevismi kumosi raja-aidat, jotka uskonto,
-kansallisuus, kastilaitos oli pystyttänyt, sillä se kielsi uskonnon,
-isänmaan ja säätyrajoituksen, asettuen itse tilalle. Sillä oli
-suunnaton kokoava merkityksensä toiselta puolen, niin repivä,
-hajoittava voima kuin se olikin.
-
-Kuului jo katkonaisia, hyväksyviä huudahduksia, monet paljastivat
-kasvonsa ja tarkkasivat kuumeisin, kiihkein katsein tohtoria liikkeitä
-ja hänen puhettaan. Tohtori oli epäilemättä tavaton demagoogi, hänellä
-oli joukkosielun avaimet hallussaan.
-
-Hoper istui tohtorin vieressä, ja hänen kasvoillaan oli salaperäinen
-hymy.
-
-Oli kulunut runsaasti puolitoista tuntia, kun äkkiä kuului ulko-ovelta
-muutamia hätäisiä vihellyksiä, huutoja ja melua. Tuo tuhantinen joukko
-riehahti ylös, kuunteli kuin kivettyneenä hetkisen, ja ulkoa kuului
-selvästi englanninkielinen komennus: "Eteenpäin!"
-
-Seikkailijat hätkähtivät. Olivatko viranomaiset saaneet vihiä
-kokouksesta? Alkuasukasjoukko tuntui siinä silmänräpäyksessä
-menettäneen kaiken arvostelukykynsä. Mielettömänä, raivoisana,
-pakokauhun valtaamana se heittäytyi kahta uloskäytävää vastaan. Kaikki
-se veti mukaansa, tohtorin, joka tuntui tyrmistyneen, Hoperin, joka
-turhaan koetti hypätä syrjään, ja muut seikkailijamme. Mutta liian
-myöhään!
-
-Kuului muutamia kumahtavia iskuja, ovet lensivät säpäleinä sisään ja
-aukkoihin ilmestyi puolentusinaa kylmiä kiväärinpiippuja.
-
-"Seis! Kädet ylös!" karjaisi englantilainen kersantti, toisessa kädessä
-paljastettu miekka, toisessa revolveri.
-
-Ja joukko jähmettyi, kädet lensivät ylös ja vain voimaton raivonilme
-vääristyneillä kasvoilla kertoi pelon ja uhman sisäisestä taistelusta.
-
-Nopeasti virtasi sotilaita sisään, asettuen toiselle seinälle,
-kädessään lyhyet ratsuväenkiväärit. Vallankumouksellinen joukko oli
-satimessa.
-
-Kersantti komensi kaikkia paljastamaan kasvonsa. Toteltiin. Seurasi
-asetarkastus, mutta vain aniharvoilta löydettiin joku taskuase.
-Johtajat olivat sulloutuneet muutamaan nurkkaan, tohtori ja Hoper
-heidän joukossaan. Kersantti, joka ilmeisesti toimi tarkan suunnitelman
-mukaan, eroitti heidät erikseen, ja yksitellen, sotilaitten
-vartioimina, kuljetettiin heidät pois. Hoper jättäytyi viimeiseksi,
-pysähtyi kersantin eteen ja näytti jotakin merkkiä. Kersantti huudahti
-ja virkkoi sanan miehilleen. Sitten hän kääntyi vankien puoleen ja
-huusi tiukalla äänellä:
-
-"Ne kolme lurjusta, jotka saapuivat tänään Ameriikasta tänne, astukoot
-esiin!"
-
-Hetkeäkään siekailematta tunkeutuivat seikkailijamme vankijoukon läpi.
-Kersantin huuto tarkoitti ilmeisestikin heitä. Hienosti suunniteltu!
-Parin sotilaan saattamina kulkivat seikkailijat ulkoilmaan. Päästyään
-kadulle he näkivät, että koko korttelin oli sotilasketju piirittänyt.
-Läheisessä kadunkulmassa oli auto, johon Hoper muitta mutkitta astui,
-määräten lyhyesti:
-
-"Keskuspoliisiasemalle!"
-
-Auto hurahti liikkeelle.
-
-"Huh, hitto soikoon!" huudahti Hoper, vetäen pukunsa poimuista esille
-savukelaatikon ja tarjoten. -- "Nyt on tohtorin peli viimeinkin
-lopussa. Katsokaas, minä ilmoitin teille kokouksesta, mutta jälkeenpäin
-tulin ajatelleeksi, että asiasta olisi ilmoitettava myöskin
-viranomaisille. Tein niin, ja siellä vaadittiin ehdottomasti, että koko
-kopla oli otettava kiinni. Täällä kaikkien levottomuuksien keskuksessa
-ei ole varaa antaa leikkiä. En ehtinyt ilmoittaa teille mitään, mutta
-päätin lähteä mukaan. Intian bolshevismi on saanut ankaran iskun, sillä
-vangittujen johtajien joukossa on edustajia Intian eri puolilta. Siinä
-koko juttu! Meidän on nyt hiukan neuvoteltava poliisimestarin kanssa."
-
-Poliisilaitoksella otettiin ystävyksemme vastaan mahdollisimman
-kohteliaasti. Paljastus oli suuriarvoinen, ja poliisimestari tunsi
-kerran pitkästä aikaa voivansa hengittää hiukan vapaammin.
-Poliisilaitokselta ajoivat ystävyksemme, lähetettyään ensin hakemaan
-eurooppalaiset vaatteensa hotellista, tohtorin asuntoon toimittamaan
-kotitarkastusta.
-
-Ruumiintarkastuksessa ei tohtorilta ollut löydetty muuta kuin suurehko
-summa rahaa. Tavaroitten tarkastus tuotti kuitenkin enemmän. Kahdesta
-matkalaukusta löytyi pohjasta päällyksen ja sisuksen välistä
-kiihoituskirjallisuutta, sotilasoppikirjoja ja muutamia kirjeitä,
-joista saataisiin paljonkin hyötyä. Mutta suuresta matkalaukusta ei
-löytynyt mitään. Siellä oli vain toalettitarpeita, vaatteita, kirjoja
-ja sen sellaista. Koskela kierteli laukkua kuin kissa kuumaa puuroa ja
-mutisi, että kyllä siinä jotakin on.
-
-Ja siinä olikin. Koskelan huomiota kiinnittivät äkkiä alakulmien
-nikkelisuojukset, jotka olivat tavallista suuremmat ja korkeammat. Hän
-koetti niitä vääntää pois ja onnistuikin tehtävässään. Ensimäinen oli
-kyllä ontto, mutta tyhjä. Seuraavan avattuaan huudahtivat tarkastajat
-yhtaikaa. Sisässä oli hienoa silkkipaperia. Koskela sieppasi sen
-käteensä ja levitti sen pöydälle.
-
-"Hyvä!" kiljaisi hän tyytyväisenä. -- "Nyt on meillä pääsy Venäjälle
-selvä!"
-
-
-
-
-13.
-
-Kivinen selittää sen sotilaallisen virheen, jonka vuoksi Napoleonin
-Venäjän-retki epäonnistui.
-
-
-Koskela tarkasteli löytämäänsä paperiliuskaletta, toisten odottaessa
-jännittyneinä.
-
-"Tämä on jo koomillista!" huudahti Kivinen. "Valmis matkasuunnitelma,
-pysähdyspaikat, hotellit! Totisesti, bolsheviikit ovat kohteliasta
-väkeä!"
-
-Paperiliuska osoittautui tutkittaessa sangen tarkaksi kartaksi, johon
-oli merkitty punaisella viivalla kulkutie Intiasta aina Moskovaan
-saakka, ja, mikä tärkeintä, salaiset bolsheviikkiasiamiehet ja heidän
-osoitteensa. Jääkäri oli siten keksinyt yhdellä kertaa koko Venäjän ja
-Intian välisen yhteyden.
-
-Löytö oli mitä suuriarvoisin. Ensiksikin saattoivat ystävykset käyttää
-sitä hyväkseen matkallaan Venäjälle ja toiseksi voitiin heti senjälkeen
-koko linja lakkauttaa, joten esim. bolsheviikkikiihoitus Venäjältä päin
-lakkaisi ainakin toistaiseksi.
-
-Koskela naputteli sormillaan pöytää. "Tämä kartta on numeroitu, numero
-19. Bolsheviikit ovat kai laatineet oman salaisen maailmankarttansa,
-johon on merkitty punainen verkko asiamiehiä, pysähdyspaikkoja ja
-pakoteitä. Kartta on ositeltu ja siitä on kai annettu muutamia
-jäljennöksiä pääasiamiehille. Meidän tehtävämme on siis muun muassa
-etsiä ja löytää alkuperäinen kartta ja saada käsille sen jäljennökset
-Pyhästä Moskovasta. Jos se onnistuu, saavat bolsheviikit aloittaa
-yleismaailmallisen kiihoitustyönsä alusta uudelleen."
-
-Seuraavana päivänä ystävykset olivat läsnä vangittujen kapinallisten
-ensimäisessä kuulustelussa. Näky oli masentava. Vangit koettivat
-kuka milläkin keinolla luikerrella vapaaksi, vakuuttaen osaksi
-syyttömyyttään, osaksi sitä, että heidät oli vietelty, vaikka
-todistukset puhuivat selvästi päinvastaista. Seikkailijoita,
-onnenonkijoita! Vain pari, kolme miestä uskalsi tunnusta toimineensa
-vakaumuksesta, lujasti, miehekkäästi.
-
-Viimeisenä tuotiin sisään tohtori, eivätkä ystävykset luulleet voivansa
-milloinkaan unohtaa hänen ilmettään. Siinä oli lannistumatonta uhmaa,
-syvää epätoivoa, rajatonta, voimatonta, mutta sitä katkerampaa vihaa.
-Tohtori huomasi joutuneensa kiinni juuri viimeisellä hetkellä, huomasi
-elämäntehtävänsä menneen hukkaan, ja hänen intohimoinen, voimakas,
-sairaaloisen kiihkeä luonteensa ilmeni rajattomana jokaisessa ilmeessä,
-jokaisessa sanassa ja liikkeessä. Vavisten raivosta ja voimattomasta
-vihasta hän hampaitaan kiristellen kieltäytyi vastaamasta mihinkään
-kysymyksiin. Seikkailijat olivat pysytelleet syrjässä, mutta tohtorin
-katse keksi heidät, jähmettyi hetkeksi, sitten hän käsitti kaiken ja
-loi silmäyksen, joka vielä viikkoja ja kuukausia jälkeenpäin vainosi
-ystävyksiämme kaameudellaan.
-
-Se merkitsi taistelua elämästä ja kuolemasta. Joko -- tahi?
-
- * * * * *
-
-Neljä matkailijaa oli kokoontunut pitkästä aikaa yhteen, viettääkseen
-illan, ei kevyessä huolettomuudessa, vaan matkasuunnitelman
-pohtimisessa.
-
-"Also", aloitti jääkäri, "me lähdemme Venäjälle tai tarkemmin sanottuna
-Pietariin?"
-
-"Aivan niin!" kuului yksinmielinen ja tyyni vastaus, niinkuin olisi
-ollut kysymys tavallisesta huvimatkasta ensiluokan makuuvaunussa
-joihinkin laskiaiskarnevaaleihin Moskovaan.
-
-"Matkasuunnitelmasta ovat bolsheviikit pitäneet huolen, joten siitä ei
-sen enempää. Mikä on matkamme tarkoitus? Se on määriteltävä niin
-tarkasti kuin suinkin, sillä emmehän voi lähteä taistelemaan
-tuulimyllyjä vastaan."
-
-"Tjah", virkkoi Cotter, "luulenpa, että lähdemme edustamaan Englantia
-ja Ameriikkaa bolsheviikkikongressissa, sillä varsinaiset edustajat kai
-lukevat tällä hetkellä tiilenpäitä Kalkuttan vankilassa. Sehän on
-meidän velvollisuutemme, koska olemme nämä arvon toverit tällaiseen
-epämiellyttävyyteen toimittaneet, ja se on meidän oikeutemme, koska
-meillä on kaikilla tarpeelliset 'edustajakortit'. Tuossa kongressissa
-kai tehdään hyvin tärkeitä päätöksiä, mutta tuskin vaivaudutaan
-antamaan niistä tietoja esim. eri maitten hallituksille."
-
-"Joten me voimme esiintyä kaikessa hiljaisuudessa maailmanlehdistön
-edustajina ja antaa kongressin istunnoista tarkat selostukset 'omalta
-kirjeenvaihtajalta'", nauroi Kivinen. "Hahhaa, mitähän Lenin arvelisi,
-kun saisi lukea jostakin ulkomaisesta lehdestä täydellisen selostuksen
-salaisesta kokouksesta 'omalta kirjeenvaihtajalta!' Totisesti,
-sanomalehtimies tuntee nautintoa, taiteellista ja ammattimaista
-nautintoa tällaisesta, ja sen saavuttamiseksi kannattaa kyllä asettaa
-vaaraan tämä kurja henki parka. Allons, enfants."
-
-"Halloo!" huudahti Hoper. -- "Siis ensin kongressiin, mutta sitäpaitsi
-täytyy meidän saada käsiimme bolsheviikkien 'maailmankartta' ja yleensä
-kaikki mahdolliset ja mahdottomat tiedot ulkomaisista asiamiehistä,
-'postinkulusta' ja muusta sellaisesta."
-
-"Hm, ja minä otan kyllä selvän heidän sotilaallisesta valmiudestaan",
-virkahti Koskela rauhallisesti. "Minä en ole ensimäistä kertaa
-sentapaisessa työssä."
-
-"Se on siis päätetty!" sanoi Hoper ja kopautti pöytään. -- "Nyt
-työnjako?"
-
-"Minä ehdotan seuraavaa", lausui Cotter. -- "Ensiksikin, me emme pääse
-Venäjälle tappelematta, se lienee selvä. Joudumme kahakoihin. Me
-tarvitsemme niin ollen sotapäällikön, ja siihen virkaan on
-Koskela itseoikeutettu. Me nimitämme hänet siis Kansainvälisen
-Antibolshevistisen Valkoarmeijan ylipäälliköksi rajattomin
-diktatuurivaltuuksin. Hyväksytäänkö?"
-
-"Tietysti!" huudahtivat Kivinen ja Hoper.
-
-"Sitten: me joudumme paljon tekemisiin alkuasukkaitten kanssa ja meidän
-täytyy osata esiintyä oikealla tavalla. Siihen on Hoper kuin luotu. Hän
-on meidän pääministerimme, joka edustaa meitä."
-
-"Hyvä!"
-
-"Kivinen, jonka erinomaisen maun me kaikki tunnustamme, saa ottaa
-hoidettavakseen elintarveministerin raskaan salkun, kuin myöskin
-virallisen tietotoimiston ja jokapäiväisen sanomalehden ja
-historioitsijan sekä samalla huviministerin tehtävät."
-
-"Olkoon menneeksi", naurahti Kivinen, "vaikka olenkin aina kammonut
-viittä virkaa ja kuutta nälkää."
-
-"Ja minä itse hoidan kulkulaitos-, raha- ja sisäministerin tehtävät.
-Järjestely on sekä tehokas että kansanvaltainen. Kaikki muut asiat,
-tärkeimmät, päätetään ministerineuvoston täysi-istunnossa, paitsi
-sota-alaan kuuluvat."
-
-"Kaikki yhden puolesta!"
-
-"Yksi kaikkien puolesta!"
-
-Kansainvälinen Antibolshevistinen Valkoarmeija puristi toistensa kättä
-tässä perustavassa kokouksessaan kuumassa ja tukahduttavassa
-kalkuttalaisessa hotellihuoneessa, eikä Lenin tietänyt, minkälaiset
-suunnitelmat tällä uudella vastustajalla oli, niin, eipä edes sitäkään,
-että myöskin nämä neljä miestä olisi ehdottomasti ollut otettava
-lukuun, kun laadittiin yleismaailmallisia kumoussuunnitelmia.
-
-"Niin, katsokaas", lausui Koskela hiukan pilkallisesti, "ei lukumäärä
-paljonkaan merkitse, mutta se sisu! Minä luulen, että Lenin ja Trotski
-näkisivät paljon mieluummin muutaman kymmenentuhannen miehen hyökkäävän
-punaisia linjoja vastaan kuin meidän tulevan bolsheviikkien
-kongressiin. Mutta eteenpäin!"
-
-"Eteenpäin! Venäjän-retken malja! Tiedättekös, miksi Napoleon
-epäonnistui Venäjän-retkellään?" kiihkoili Kivinen.
-
-"No?"
-
-"Niin, nähkääs, hän ei aloittanut sitä Intiasta käsin. Virhe, suuri
-taktillinen ja strateeginen virhe!"
-
-Seuraavana päivänä matkusti neljä eurooppalais-intialaisiin asuihin
-puettua valkeaa miestä kuumissa rautatievaunuissa länttä ja pohjoista
-kohti. -- "Tuntuu kuin lähestyttäisiin jo kotimaata!" virkkoi Kivinen.
-
-
-
-
-14.
-
-Kivinen on tyytyväinen maailman pyöreyteen.
-
-
-Himalajan vuorijono piirtyi mahtavana kohti korkeutta ja huipuilla
-kimalteli ikuinen lumi lukemattomissa selittämättömissä
-värivivahduksissa, ilta-auringon valaessa punervaa hehkuaan.
-
-Ylhäällä, pienessä vuoristolaaksossa, joka päättyi äkkijyrkkään,
-monituhatjalkaiseen kuiluun, näkyi liikettä matalan, savesta ja kivistä
-kyhätyn rakennuksen luona, joka oli sijoitettu kuin pääskysen pesä
-aivan jyrkänteen reunalle. Talon vierellä oli vaatimaton puutarha,
-muutamia alativiheriöitseviä puita, pensaita sekä heleävärisiä
-vuoristokukkia, ja puutarhan takana levisi tunturiniitty tasaisena,
-samettisena mattona, jonka keskitse juoksi kirkasvetinen, nopea
-puro, syöksyen pohjattomaan alhoon, kohisten ja kimallellen
-vesipisarakristalleissa. Ja jylhänä, vastakohtaisena taustana tälle
-idyllisen sievälle rauhalliselle maisemalle kohosivat pystysuorat
-vuorenseinämät, ruskeina, harmaina ja mustina.
-
-"Seis, hei! No seis! Jeeveli, nyt se pääsi irti!" -- Huudot
-kajahtelivat omituisen voimakkaina ja sointuvina, kallioseinien kaiun
-niitä vahvistaessa ja monistaessa. Kivinen hääräsi hikihatussa muutaman
-pienen, oikukkaan muulivekaran kanssa, joka osoitti itsepäisyyttään ja
-hiukan tavatonta liikunnonhaluaan, antamatta kytkeä itseään paaluun.
-Sanomalehtimies, englantilaismallisessa vuoristopuvussa, huuteli ja
-tempoili, kiukun ja naurun välimailla, toisten tarkatessa
-urheilijamaisella jännityksellä kamppailun lopputulosta. Viimein
-Kivinen älysi, mitä oli tehtävä. Hän alkoi kuljettaa eläintä toiseen
-suuntaan, tämän tietenkin vastustaessa, ja niin joutui muuli aivan
-huomaamattaan kohtalokkaan paalun luo, johon Kivinen nopeasti,
-vahingoniloisesti irvistäen, sen kytki pitemmittä puheitta.
-
-"Aasi!" huokasi Kivinen sydämestään, laskeutuen nurmikolle ja sytyttäen
-savukkeen. -- "Oikea aasi! Tyhmä ja itsepäinen! Koko matkan vikurteli
-ja pani vastaan; nyt. kun tahdottiin se kytkeä kiinni, se tietenkin
-tahtoi juosta. Mutta eihän se muuten aasi olisikaan!"
-
-Seurue nauroi tälle syvämietteiselle totuudelle. Seikkailijamme olivat
-matkalla Venäjälle. Erottuaan rautatiestä, he olivat varustautuneet
-vuoristomatkalle, ostaneet itselleen muuliaasit, varustukset, ja
-palkanneet muutaman ylämaalaisen palvelijaksi ja oppaaksi. Salatakseen
-retkensä tarkoituksen he esiintyivät tutkimusmatkailijoina, jonka osan
-näyttelemiseksi he olivat varanneet itselleen myöskin tarpeelliset
-viralliset paperit. Heillä oli niin muodoin nelinkertaiset passit,
-ensin omat tavalliset, sitten bolsheviikkien paperit, sitten
-salaiset englantilaiset valtuuspaperit ja lopuksi julkiset
-"tutkimusmatkailuluvat", joten senkaltaisesta tavarasta ei ainakaan
-ollut puutetta.
-
-Matkaaminen ei suinkaan ollut helppoa ensikertalaisille, mutta sisu
-auttoi, ja niinpä olivatkin miehet jo Intian rajalla. Bolsheviikkien
-kartta oli osoittautunut aivan erinomaiseksi. Oppaista ja yömajoista ei
-tullut milloinkaan puutetta. Seikkailijamme laskivat hyvin ennättävänsä
-Moskovan konferenssiin.
-
-Pienestä majasta kuului astioitten kilinää ja savutorvesta tuprusi
-savua. Molo, alkuasukaspalvelija siellä valmisti illallista, viimeistä,
-sillä aamulla oli hänen määrä kääntyä takaisin, jonka jälkeen
-seikkailijamme saivat luottaa vain itseensä ja selvitä kaikesta omin
-päin.
-
-Seurue peseytyi ja puhdistautui vuoripuron äyräällä, jonka jälkeen Molo
-kattoi illallisen nurmikolle majan edustalle. Matkailijoita ei
-tarvinnut kehoittaa syömään, vaan maissileipä, kaurispaisti, jonka
-Koskela oli hankkinut, riisipuuro ja oivallinen, musta kahvi katosivat
-nopeaan ja perinpohjin. Aterian jälkeen korjasi Molo tähteet.
-Ystävykset tupakoivat ääneti.
-
-Tuli pimeä, nopeasti kuten aina etelässä, ja tähdet syttyivät
-taivaalla. Hiljaa ja huomaamattomasti alkoi alhosta kohota hienoa,
-tiheätä sumua, joka sakeni ja peitti kaiken verhoonsa, joten näytti
-kuin leviäisi edessä harmaa, öinen meri. Kuului vain puron kohina, kun
-se syöksyi pimeään, ammottavaan syvyyteen.
-
-"Jos joku olisi minulle pari kuukautta sitten sanonut", katkaisi
-Kivinen hiljaisuuden, "että nyt istuisin ja polttelisin tupakkaa
-Himalajan rinteillä, pimeässä, viirunaamainen alkuasukas palvelijana,
-muuliaasi vetojuhtana ja Ryssäinmaa päämääränä, niin olisin minä
-soittanut oitis Lapinlahden laitokselle ja tiedustellut, olisiko siellä
-mahdollisesti paikkaa vapaana eräälle sangen pahoin henkisesti
-sairaalle kansalaiselle. Mutta kun kaikki käy ympäri, niin on hyvä,
-ettei kukaan sanonut eikä ennustanut minulle tämäntapaista, sillä
-kaikesta huolimatta minä olen nyt täällä."
-
-Kuului hiljaista tyrskettä, mutta kukaan ei vastannut mitään tähän
-sanomalehtineekerin yksinpuheluun kohtalon oikullisuudesta. Kivinen
-jatkoi:
-
-"Oli miten oli, mutta siunattu asia sentään on, että tämä maapallo on
-pyöreä. Niin no, eihän se muuten pallo olisikaan! Tarkoitin, että
-maailma. Ellei se olisi pyöreä, niin vaikeatapa olisi kuvitella sitä
-muunlaiseksi. Joka tapauksessa me nyt lähestymme kotia. Kaksi
-kolmannesta on matkasta kuljettu eikä enää ole jäljellä oikeastaan
-muuta kuin Ryssäinmaa."
-
-Kivisen leikinlasku ei saanut vastakaikua, sillä kaikki tunsivat
-jonkunlaista painostusta. Sivistynyt maailma loppui, alkoi erämaa,
-eikä vain luonnon, mutta myös henkinen erämaa. Lähestyttiin
-bolsheviikkivaltakuntaa.
-
-"En tiedä, tunnetteko te toiset samaa", virkkoi Koskela hiljaa, "mutta
-minusta tuntuu täältä ylhäältä katsoen, täällä kirkkaassa, raikkaassa
-vuoristoilmassa, täällä ikuisen lumen rajamailla sivistyneen maailman
-taistelut ja pyrkimykset kovin vähäpätöisiltä, naurettavilta, kaikki
-valtiolliset riidat, yhteiskunnalliset liikkeet, kaikki hullut,
-puolihullut, tyhmät, itsekkäät, turhamaiset ja kunnianhimoiset.
-Toisinaan tuntuu kaikki turhalta, tuo jokapäiväinen hyöriminen, tuo
-kuumeinen kiire, joilla ei tunnu olevan mitään tarkoitusta, ja ihminen
-tahtoisi hautautua johonkin rauhalliseen, hiljaiseen soppeen, elää
-päivästä päivään mitään ajattelematta, iloiten luonnosta, auringosta ja
-kukkasista! Mutta se tunne pysyy vain hetken, ja seuraavana tahtoo
-heittäytyä kuumimpaan taistelun melskeeseen, kuumeiseen työhön,
-riuduttavaan raadantaan. Miksi?"
-
-"Etsiäkseen unhoitusta", lausui Cotter hiljaa. -- "Me olemme nyt
-Nirvanan maassa."
-
-"Mutta Nirvana olkoon kaukana, niin kauan kuin bolsheviikit ovat
-herroina maassaan", huomautti Hoper.
-
-Aamuauringon kullatessa seudun nousivat seikkailijamme olkivuoteiltaan
-majassa ja varustautuivat jatkamaan matkaansa. Molo sälytti muulit.
-Kaikki tavarat, joita matkailijat eivät enää tarvinneet tai joita he
-eivät voineet kuljettaa mukanaan, he lahjoittivat alkuasukkaalle,
-samoin muulit. Molo neuvoi tien lähimmälle englantilaiselle
-sotilasasemalle. Sieltä saisivat matkailijat suositustensa avulla kyllä
-vetojuhtia ja oppaita. Hyvästeltyään seurueen Molo katosi vuoripolun
-mutkan taa. Seikkailijamme olivat yksin.
-
-"Eteenpäin!" virkkoi Koskela. -- "Tuolla on sivistynyt maailma, tuolla
-barbaarinen Venäjä. Meidän tiemme kulkee sinne."
-
-"Vaviskaa, Lenin, Trotski ja kumppanit!" huudahti Kivinen, ja
-seikkailijat painuivat matkaan.
-
-
-
-
-15.
-
-Ihannevaltakunnassa.
-
-
-Puhalsi jäätävän kylmä tuuli, oikea aromyrskytuuli, joka kiidätti
-valtavia lumipilviä yli laajojen lakeuksien, suhisten, ulvoen,
-valittaen, lumen ryöppyessä pyörryttävinä kierteinä korkealle
-harmaaseen ilmaan, humahtaen painautuessa metsikköjen syleilyyn ja
-kasaantuen läpipääsemättömiksi kinoksiksi jokaisen tuulensuojan
-vierelle. Pimeys ei ollut sysimustaa, vaan harmaata, valkoista, mutta
-siitä huolimatta läpitunkematonta, sokaisevaa kylmyydessään, vihlovissa
-tuulenpyörteissään. Taivas tuntui laskeutuneen aivan alas, aivan pään
-yläpuolelle, ja maailma muuttuneen yhtäkkiä omituisen pieneksi,
-pehmeäksi, mutta pienuudessaan silti rajattomaksi, sillä koko näkyvä
-kaikkeus oli ilman mitään huomattavaa rajaa, lunta, vain lumihiutaleita
-ja tuulen ulvontaa.
-
-Neljä miestä ponnisteli eteenpäin lakeudella, kietoutuneina pitkiin
-viittoihin, hatut painettuina korville ja silmille. Kulku oli
-vaivaloista upottavassa lumessa, sakeassa pimeydessä ja jäätävässä
-kylmyydessä, mutta seurue ponnisteli eteenpäin herkeämättä, sitkeästi,
-tietäen, että pysähtyminen voisi merkitä lepoa ja lepo nukkumista
-iäksi. Miehet kulkivat kyyryyn painautuneina, yhdessä jonossa,
-ensimäisen tallatessa polkua astuttavaan kuntoon. Tarpoen edistyi
-matka, jokaisen vuorollaan ollessa tietä aukaisemassa.
-
-Kului tunti, kaksi. Miehet pääsivät pienen metsikön taa, joka tarjosi
-hiukan suojaa tuulen raivolta. Täällä he pysähtyivät, levähtääkseen
-hetkisen.
-
-"No on ilma!" virkkoi yksi heistä. -- "Saisiko tässä millään tavoin
-tulta, niin voisimme tarkistaa suuntaamme kompassin avulla. Etsippäs,
-Koskela, se kapine taskustasi, ja asettukaa te muut suojaksi tuulta
-vastaan, niin koetetaan katsoa."
-
-Jääkäri ryhtyi kaivamaan kohmettuneilla käsillään esinettä taskustaan.
-Hoper ja Cotter asettuivat selin tuuleen päin, ja Kivinen raapaisi
-tulitikkua. Se sammui, samoin toinen ja kolmas. Vasta neljännellä
-kerralla onnistui.
-
-"Luojan lykky sentään, että olemme oikealla tolalla. Eksyminen
-tällaisessa ilmassa merkitsisi jotenkin varmaa perikatoa. Nyt ei meillä
-liene enää kuin muutamia kilometrejä lähimmälle asemalle. Huh, ruumis
-on kuolemanväsynyt tuosta tuulenpaineesta. Tuntuu, kuin olisi jokaista
-tuumaa painamassa rautapuntit. Eteenpäin!"
-
-Seikkailijat painuivat matkaan lumimyrskyiselle arolle.
-
-Pienen aroaseman luona oli liikettä. Jokaisessa paikassa, missä oli
-hiukankin tuulensuojaa, istui tai makasi kymmeniä ihmisiä, miehiä,
-naisia ja lapsia, risaisissa puvuissa, värjöttävinä. Näkyi
-nälkiintyneitä kasvoja, väsyneitä ilmeitä. Odotettiin junaa, joka veisi
-nämä kurjat ihmiset paremmille seuduille, missä olisi viljaa, missä ei
-tarvitsisi nähdä alituista nälkää. Nämä olivat Venäjän sisäisiä
-siirtolaisia, jotka kulkivat paikasta paikkaan, etsien ruokaa ja
-suojaa, jotka olivat joutuneet kansalaissodan jalkoihin tai jotka uudet
-hurmaopit olivat villinneet, nälkiintyneinä, paleltuneina; he olivat
-menettäneet kaiken kykynsä tajuta tilaansa, arvostella, heitä kiihoitti
-vain halu syödä, vallankumouksen irtolaisjoukkoa, jota eivät sitoneet
-mitkään lait ja asetukset, jotka sekasorto oli synnyttänyt ja
-jotka synnyttivät sekasortoa, vaeltaen paikasta toiseen kuin
-heinäsirkkalauma, syöden ja raiskaten kaikki mitä tielle sattui, ilman
-päämäärää, ilman johtoa ja uskoa.
-
-Vähän syrjemmällä muista odottivat ystävyksemme myöskin junaa,
-viluissaan, nälissään, uupuneina. He aavistivat, että pääseminen junaan
-vaati suoranaista taistelua, mutta ei auttanut katsoa, mukaan täytyi
-päästä.
-
-"Tarkastakaa aseenne!" määräsi Koskela lyhyesti.
-
-Junaa oli odotettu jo puoli vuorokautta, mutta se oli myöhästynyt,
-kuten tavallisesti. Viimein, myöhään illalla, välähti radalla kaksi
-valoa ja musta hirviö syöksähti esiin pimeydestä. Ystävyksemme olivat
-samassa jalkeilla ja juoksivat sitä vastaan. Alkoi kamppailu, jota he
-eivät milloinkaan voineet unhoittaa.
-
-Ihmiset koettivat hypätä junaan sen vielä liikkeellä ollessa,
-takertuivat jähmettyneillä käsillään kaikkeen ulkonevaan, jokaiseen
-tankoon, laahautuivat mukana, putosivat alas ja joutuivat toisten
-jalkoihin. Kuului valituksia, vihlovia tuskan huutoja, kirouksia ja
-sadatuksia. Eläimellisinä, villeinä, mistään välittämättä, mitään
-tajuamatta koettivat ihmiset tunkeutua melkein täpötäysiin
-härkävaunuihin, sisälläolijoitten puolustautuessa vimmatusti, työntäen
-tulijoita takaisin, potkien, lyöden. Jo pamahti pari laukaustakin, ja
-kaksi olentoa tupertui junan viereen. Mutta se ei tehnyt keneenkään
-mitään vaikutusta. Hyökkäys jatkui yhtä kiivaana, yhtä hillittömänä.
-Naiset tarttuivat suonenvedontapaisesti kiinni tankoihin, mutta heitä
-lyötiin käsille, päähän, heidät väännettiin syrjään ja tallattiin
-jalkoihin. Lapset itkivät, naiset valittivat, miehet kiroilivat, mutta
-kukaan ei välittänyt toisestaan, se oli kaikkien sotaa kaikkia vastaan,
-raakaa, julmaa taistelua olemassaolosta pimeydessä, arotuulen
-kiidättäessä lumiaan kamppailevien päälle. Heikot sortuivat, voimakkaat
-voittivat.
-
-Koskela teki rohkean ja nopean hypyn, päästen muutaman härkävaunun
-sisään. Venäläisessä sotilaspuvussa oleva mies koetti työntää hänet
-takaisin, mutta jääkäri käytti nyrkkiään ja niin oli tie selvä, ja
-vastustelusta huolimatta auttoi hän toverinsakin melkein täpötäyteen
-vaunuun. Istua ei voinut, täytyi seisoa. Taistelu ulkona jatkui yhtä
-raivokkaana. Ne, joiden oli onnistunut tunkeutua sisään, asettuivat
-heti puolustuskannalle uusia tulokkaita vastaan. Seikkailijamme eivät
-puhuneet mitään, mutta heitä kammotti eläimellinen taistelu, tuskan- ja
-raivonhuudot, epäinhimilliset pilkkasanat, joita vaunuissaolijat
-huutelivat ulos. Viimein lähti juna liikkeelle ja silloin kohosi niiden
-huulilta, jotka vielä olivat ulkona, kaamea, vihlova hätähuuto, ihmiset
-tarttuivat tankoihin, jääden niistä riippumaan, kiipesivät puskureille,
-veturin päälle, katoille. Mukaan täytyi päästä, sillä tämä oli ehkä
-viimeinen juna ja senjälkeen voisivat tulla vastavallankumoukselliset.
-
-Kivinen tunsi huimausta, vaikka olikin jäätävän kylmä, niin
-täyteenahdettu kuin vaunu olikin, mies miehessä kiinni, niin ettei
-voinut nostaa eikä liikauttaakaan kättään.
-
-Mutta juna kiiti eteenpäin, huojuen, kitisten, vavahdellen, läpi öisen
-aron ja vinkuvan lumimyrskyn, joka tulvi sisään avatuista,
-rikkonaisista ovista ja ikkunoista. Se kiiti eteenpäin mistään
-välittämättä, vaikka sen kupeisiin takertuneet ihmiset paleltuivat,
-hellittivät otteensa ja putosivat radalle. Kivinen huudahti heikosti,
-kun muuan mies heidän vaununsa ovitankoon tarttuneena hellitti äkkiä
-otteensa ja katosi äänettömänä pimeään syvyyteen.
-
-Matkailijat tunsivat, kuinka heitä alkoi nukuttaa, seisoallaan,
-kylmyydessä, ahtaudessa, mutta he ponnistivat kaikki voimansa
-vastustaakseen unta, joka olisi samoin kuin arollakin merkinnyt varmaa
-perikatoa. Matkatoverit olisivat heittäneet nukkuneet ulos --
-saadakseen tilaa. Niin tehtiin jo ensimäisen asemavälin aikana kaksi
-kertaa.
-
-Kun silmät olivat tottuneet pimeyteen, huomasi Koskela, että vaunussa
-oli kamiini. Hän tunsi äkkiä puuduttavaa kylmyyttä ja jäykkyyttä
-jäsenissään. Liikahtaa hän ei voinut, mutta purren hammasta ja
-terästäen tahtoaan hän alkoi järjestelmällisesti jännittää lihaksiaan,
-päästäen ne sitten herpoamaan, onnistuenkin jossakin määrin
-säilyttämään itsensä paleltumasta. Seuraava asema oli autio ja silloin
-päätti Koskela uskaltaa. Hän kuiskasi muutamia sanoja toveriensa
-korvaan, jännitti voimansa ja tunkeutui joukon läpi, hypäten alas.
-Kivinen seurasi perässä. Sivuraiteella oli pari hyljättyä tavaravaunua.
-Jääkäri tarttui muutamaan irtonaiseen lankunpätkään ja rikkoi
-vaununseinän, irroitti siitä lautoja. Työskenneltyään jonkun aikaa
-onnistui suomalaisten irroittaa kokonainen kasa, jonka he kantoivat
-vaunuun. Mauseri ojossa vaati Koskela sisäänpääsyä, ja Hoper ja Cotter
-riensivät apuun. Laudat saatiin sisään. Jääkäri ja sanomalehtimies
-hyppäsivät myös. Tunkeuduttuaan paljastetuin asein kamiinin luo
-ryhtyivät toverit tekemään tulta, ja ennenkuin juna oli lähtenyt
-liikkeelle, paloi kamiinissa lämmittävä valkea, joka suloisesti
-raukaisi jäykistyneitä jäseniä.
-
-Juna kiiti eteenpäin öisessä pimeydessä. Tuuli turrutti matkustajia,
-kylmyys jäykisti ja toinen toisensa perästä katosivat ihmiset
-puskureilta, katoilta ja tangoista, katosivat, ilmestymättä koskaan
-enää, jääden makaamaan äärettömälle arolle, ja lumimyrsky piti huolen
-hautaamisesta. Juna oli kuin elävä vertaus bolshevismista, kuljettaen
-yhdessä kuolleita ja eläviä, syöksyen villinä eteenpäin radalla, jota
-ei kukaan vartioinut, ilman aikataulua, ilman vaihde- ja junamiehiä,
-kuljettajan varassa. Jo ennen aamua oli seikkailijoittemmekin vaunussa,
-kamiinista huolimatta, useita vainajia. Ne heitettiin radalle ja siten
-saatiin -- enemmän tilaa.
-
-
-
-
-16.
-
-Vastavallankumoukselliset ryhtyvät ensimäiseksi työkseen Moskovassa
-murtoon ja näkevät ihanan ilmestyksen.
-
-
-Muutaman päivän junamatkan aikana kokivat seikkailijamme kaikki kauhut,
-mitä villiintyneitten, nälkäisten kiertolaisjoukkojen parissa on
-mahdollista kokea, kylmän ja nälän lisätessä kurjuutta. Mutta
-horjumattomalla sitkeydellä ystävykset pitivät puoliaan ja
-säilyttivätkin paikkansa, vaikka olivatkin useita kertoja pakoitettuja
-turvautumaan aseisiinsa. Alituiset koneen rikkoutumiset, passien
-tarkastukset ja selkkaukset asemilla viivyttivät matkaa tavattomasti.
-
-Ystävysten saapuessa Moskovaan oli iltapäivä, kylmä ja tuulinen,
-sellainen kolea ilma, jollainen on mahdollinen vain talvella Moskovan
-seutuvilla, laajan tasangon keskuksessa. Selvittyään nopeasti
-tarkastuksesta lähtivät seikkailijat painumaan kaupungille.
-
-Moskova oli muuttunut, kaupungin sävy erittäinkin. Kaikkialla
-oli tyhjää ja kuollutta. Ei näkynyt muuta kuin kuljeksivia
-puna-armeijalaispatrulleja, suoranaisia maantierosvotyyppejä
-turkeissaan punaisine nauhoineen, kivääreineen ja patruunavöineen,
-jäljitellen jonkunlaista univormua, mutta yritys oli jäänyt puolitiehen
--- kuten kaikki muukin Venäjällä -- ja niin näkyi vain hajanaisia
-univormukappaleita, kellä hattu, kellä turkki tai housut. Ystävyksiemme
-seurue herätti kaikkialla epäluuloa, ei suinkaan niin paljon pukunsa
-kuin lukumääränsä vuoksi, sillä kaupungissa oli kovennettu piiritystila
-eikä kaduilla saanut liikkua ollenkaan tähänkään aikaan vuorokaudesta.
-
-Suurten kauppojen ikkunat olivat peitetyt laudoilla, ryöstettyjä
-puoteja näki vähän väliä, sortuneita rakennuksia, jäännöksiä ja jälkiä
-katutaisteluista, ikkunoita oli sirpaleina ja kaiken yllä lepäsi
-alakuloinen, epätoivoinen synkkyys, jota hämärä talvi-ilma vielä
-lisäsi. Se oli inhimillistä erämaata, synkempää ja toivottomampaa kuin
-tyhjin saloseutu.
-
-Kivinen, joka tunsi kaupungin tarkimmin, ohjasi kulkua. Matkan määränä
-oli toimeenpaneva keskuskomitea, josta saataisiin tarkempia tietoja
-kongressista sekä asunnosta ja ruuasta; viimeksimainitut seikat enimmin
-kiinnittivätkin seikkailijoitten mieltä tällä hetkellä.
-
-Mykkinä, yhdessä jonossa tarpoivat ystävykset polvenkorkuisessa
-hangessa, kun miljoonakaupungin kadut olivat puhdistamatta lumesta eikä
-edes bolsheviikkien kuolemanrangaistus-ukaasit kyenneet saamaan niitä
-heti pyryilman jälkeen puhtaiksi, koska ei ollut hevosia. Kävellessä
-alkoi tulla pimeä, sillä talvinen päivä on lyhyt ja välimatkat
-Moskovassa moniin muihin kaupunkeihin verrattuina huimaavat, niin
-laaja on tämä puutarhakaupunki. Koskela mietti pyytää jotakuta
-bolsheviikkisotilasta saattamaan heitä komiteaan, kun äkkiä muutaman
-nurkan takaa syöksähti matkailijoitten kimppuun muutamia mustia
-haamuja, kiljaisten: "kädet ylös!" Tulijat olivat kuitenkin erehtyneet
-hyökättävistä, sillä ajatuksen nopeudella heittäytyivät ystävykset
-maahan ja jokaisen kädessä välähti ase. Rosvot laukaisivat
-hämmästyksissään, mutta ampuivat ohi, kun sensijaan seikkailijoiden
-yhteislaukauksella oli tuhoisa vaikutus: kaksi hyökkääjistä tuupertui
-heti maahan ja toiset, yksi haavoitettuna, yrittivät livahtaa
-läheisestä portista sisään, mutta Koskelan tuima komennus sai heidät
-pysähtymään liikkumattomiksi. Jääkäri riisui hyökkääjät aseista ja
-aikoi heidät senjälkeen päästää menemään, kun ei muutakaan voinut,
-mutta samassa ilmestyi seuraavan kulman takaa patrulli, joka ojennetuin
-kiväärein syöksyi ryhmää kohti, huutaen antautumaan. Kiroten nostivat
-ystävykset kätensä ylös. Patrulli piiritti heidät ja muuan luihun
-näköinen mies tiedusti lyhyesti ja jyrkästi, mitä täällä oli tehty.
-Koskela selitti yhtä lyhyesti. Yhtä varoen tarkastivat bolsheviikit
-seikkailijoiden paperit, jonka jälkeen heidän käytöksensä jossakin
-määrin muuttui. Aseet he tahtoivat kuitenkin ottaa pois, mutta Koskela
-kieltäytyi niitä luovuttamasta ja silmättyään seikkailijoita ja omaa
-joukkoaan, huomasi bolsheviikkipäällikkö turhaksi taistella.
-
-"Selvä on!" virkkoi hän raa'asti miehilleen, viitaten kolmeen vankiin.
-Patrullimiehet tarttuivat näihin kiinni, kuljettivat heidät seinän
-viereen, vankien tahdottomina ja tylsinä mukautuessa, ja ystävyksien
-ehdittyä muutaman kymmenen metrin päähän kajahti yhteislaukaus. Taas
-oli poistunut maailmasta viisi ihmistä, tuntemattomina, nimettöminä,
-pimeässä yössä, rikollisina ja rikollisuuden-uhreina. Näytelmä oli niin
-tavallinen Moskovassa, ettei edes laukausten ääni ollut houkutellut
-ainoatakaan katselijaa ikkunoihin.
-
-Kulkiessaan muutaman kadun poikki virkkoi Hoper äkkiä: "Hei,
-koettakaammepa katsoa, emmekö pääsisi siistimpään seuraan kuin
-bolsheviikkien yömajoihin. Tällä kadulla asui serkkuni Mary Audhon,
-ellen varsin pahoin erehdy, ja muistanpa talon numeronkin. Se oli 38.
-Yrittäkäämme etsiä!"
-
-Muutamassa pihasyvennyksessä pitivät ystävykset salaisen neuvottelun,
-jossa päätettiin käyttää Hoperin ehdotusta. Talo, jossa ameriikkalaisen
-missin piti asua, oli suuri ja kolkko kivimuuri, suljettu ja pimeä
-kuten kaikki muutkin. Jääkäri vihelteli operettisävelmää, joka sangen
-huonosti sopi tilanteeseen, ja kierteli talon edustalla, koettaen
-keksiä keinoa päästä sisään, mutta missään ei näkynyt halkeamaakaan,
-josta olisi voinut aloittaa, ja mitään melua eivät seikkailijat
-uskaltaneet herättää.
-
-"Yritetäänpäs murtoa", virkkoi Koskela viimein ja heittäytyi kadulle
-muutaman kellariluukun edustalla, koettaen työntää pois luukkua. Se
-antoi hiukan perään, mutta ei tarpeeksi. Jääkäri veti esiin mauserinsa
-ja iski sillä muutamia kertoja. Luukku antoi myöten ja putosi sisään.
-Koskela koetti kuunnella putoamista, mutta ei kuullut mitään.
-
-"Kuinkahan syvä kellari mahtaa ollakaan!" tuumi jääkäri ja hinautui
-puoleksi sisään, sytytti tulitikun ja valaisi kellaria, mutta tikku
-sammui heti. Arvelematta sen enempää muutti jääkäri asentoa ja hyppäsi
-sisään jalat edellä, tulla tupsahtaen jollekin pehmeälle. Toiset
-seurasivat perässä ja muutaman hetken kuluttua oli koko
-vastavallankumouksellinen seurue pimeässä kellarissa.
-
-"Eteenpäin!" komensi Koskela, ja Hoperin taskulampun valossa alkoivat
-seikkailijat murtaa kellarinovea. Lukko ei antanut perään, mutta
-käsivoimillaan irroitti jääkäri muutamia lautoja ovesta ja he
-pujottausivat tuosta sisään. Seikkailijat joutuivat käytävään.
-Noustuaan muutamia askelmia ylös näkivät he taskulampun valossa
-asuinhuoneen oven.
-
-"Muistatteko mahdollisesti asunnon numeroa?" kysyi Koskela kuiskaten.
-
-"Se oli muistaakseni 21", vastasi Hoper yhtä hiljaa.
-
-Koskela hiipi katuovelle ja tarkasti asuntotaulukkoa. Se oli tyhjä,
-mutta asunnonnumerot olivat säilyneet. Haettua numeroa ei kuitenkaan
-ollut niiden joukossa.
-
-"Perhana!" kirosi jääkäri hiljaa, mutta lujasti. Seurue hiipi
-pihaovelle, joka osoittautui avoimeksi ja siitä edelleen pimeälle ja
-autiolle pihalle. Kulkien seinänviertä ystävykset astuivat toiseen
-rappukäytävään. Asunto 21 oli toisessa kerroksessa. Siinä ei ollut
-mitään nimikilpeä, mutta sellaisen jäljet olivat kyllä selvästi
-havaittavissa.
-
-"Eteenpäin!" huudahti Koskela hiljaa ja kolkutti. -- "Seuratkaa minun
-sanojani! Me esiinnymme kotitarkastajina!"
-
-Sisältä ei kuulunut hiiskaustakaan. Koskela kolkutti toisen kerran ja
-lujemmin, ja nyt hän oli eroittavinaan sisältä jotakin liikettä. Hän
-kolkutti tai paremmin sanoen jyskytti vielä, ja äkkiä kuului sisältä
-vieno naisääni, joka kysyi:
-
-"Kuka siellä?"
-
-"Avatkaa!" jyrähti Koskela ja ovi avautui. Näky oli omituisen
-viehättävä: taskulampun häikäisevässä valaistuksessa seisoi nuori,
-hiukan kalvakka neitonen suunniltaan pelosta ja hämmästyksestä ja hänen
-edessään neljä rosvonnäköistä miestä, jotka tuijottivat neitoseen kuin
-ilmestykseen. Tuokio vain, ja jääkäri huudahti tahtomattaan:
-
-"Mary Audhon!"
-
-Tyttö liikahti rajusti, mutta silloin selvisi Hoperkin hämmästyksestään
-ja tempasi tytön syliinsä.
-
-"Mary, etkö tunne serkkuasi!"
-
-"Tommy?!"
-
-
-
-
-17.
-
-Vastavallankumoukselliset saavat hiukan oppia tuntemaan bolshevistista
-vapautta.
-
-
-Maailmanrannan seikkailijat valtasi syvä rauhan ja hiljaisen onnen
-tunne, kun he kamalan rautatiematkan ja kaupunkiseikkailuittensa
-jälkeen näkivät ensin oviaukossa Mary Audhonin taivaallisen ilmestyksen
-taskulampun häikäisevässä valaistuksessa ja sitten perätysten,
-varovasti ja arkaillen astuivat nuoren neitosen jäljessä hänen ja hänen
-isänsä asuntoon. Ei silti, että asunto olisi ollut erikoinen, kalusto
-oli vallankumouksellisen vähälukuinen, huoneet kylmähköjä, mutta
-ruokasalin uunissa palava valkea, aistikkaasti katettu, jos kohta
-äärimmäisen niukka illallinen ja se selittämätön henkevyys, joka on
-merkkinä nuoren naisen läsnäolosta ja joka näkyy yksinpä tuolien
-asennoissa ja vuodepeitteen laskoksissa, tenhosi täydellisesti.
-
-Mr. Audhon, rauhallinen, sairaaloinen, hienostunut diplomaattityyppi,
-tervehti tulijoita iloisesti ja sydämellisesti, jos kohta hiukan
-sekavin tuntein vielä, sillä kaikki kävi hiukan yli hänen
-ymmärryksensä, ainakin Tommyn saapuminen. Miten se oli mahdollista,
-sitä ei mr Audhon jaksanut käsittää, mutta tyyniluontoisena arveli hän
-vallan oikein, että ellei hän sitä voinutkaan tehdä itse, niin
-varmastikin toiset ja heistä todennäköisimmin juuri Tommy.
-
-Mary hääri äänetönnä, mutta sitä nopeammin, ja ennenkuin tamineensa
-riisuneet matkailijat saattoivat odottaakaan, kuului ystävällinen ja
-iloinen kehoitus ruualle, Maryn itsensä istuessa hiukan hämmästyneenä
-ja punehtuen emännän paikalle isänsä ja Tommyn väliin. Niukkuudestaan
-ja valikoimattomuudestaan huolimatta maistui illallinen matkailijoista
-oivalliselta, vaikka Koskelan huomio tahtoikin enemmän kiintyä
-viehättävään emäntään kuin pöydän antimiin. Jääkäri teki kaikessa
-hiljaisuudessa huomioitaan. Vilkas, sukkela ja kohtelias Kivinen
-miellytti eniten mr Audhonia, ja hänen pirteän kirpeä, arkailematon,
-mutta hienon osuva puhetapansa toi keventävää vaihtelua vallankumouksen
-terrorin tympeässä ilmakehässä eläneen vanhan diplomaatin mieleen.
-Henkeään pidättäen seurasi miss Marykin Kivisen selontekoa heidän
-tähänastisista seikkailuistaan, ja sekä isä että tytär, melkein
-eläytyneinä slaavilaiseen passiivisuuteen, kuuntelivat sykähdyttävällä
-ihastuksella rohkeiden miesten toimia, joissa uskallettiin kaikki,
-tuskan kouristaessa sydäntä, kun he ajattelivat, että vaikein osa
-matkaa oli vielä jäljellä. Koskela liikahteli levottomasti tuolillaan
-joka kerta kun Kivinen mainitsi hänen nimensä, ja teki pieniä
-vastaväitteitä, mutta sanomalehtimies, iloinen vilke silmäkulmassa, ei
-tahallaankaan jättänyt kertaakaan jääkäriystävänsä nimeä mainitsematta,
-kun vain jostakin rohkeasti ja taitavasti suoritetusta teosta oli
-kysymys. Ihmetellen nosti Mary joka kerran silmänsä Koskelaan, kohdaten
-harmaitten silmien lujan ja päättävän katseen, kasvojen joka piirteen,
-suun juonteen todistaessa miehekkyyttä ja kestettyjä kärsimyksiä. Kun
-Kivinen ehti valtamerilaivalla tapahtuneeseen kohtaukseen, jolloin
-Koskelan mauseri oli heidät kaikki pelastanut, valoi hän kertomukseensa
-kaiken kuvauskykynsä, eikä Mary voinut olla heikosti huudahtamatta
-ihmetyksestä ja ihailusta. Jääkäri punastui kuin koulupoika, ja
-sanomalehtimies hymyili sisimmässään.
-
-"Mutta ystäväni onkin jääkäri!" päätti Kivinen kuvauksensa.
-
-"Jääkäri?" kertasi' Mary. "Mitä se on?"
-
-Ja nyt sai Kivinen vaanimansa tilaisuuden kuvata suomalaisia jääkäreitä
-ja Suomen vapaustaistelua, johon Koskela oli ottanut niin loistavasti
-osaa. Sanomalehtimies näki, kuinka jääkäri vain vaivoin saattoi
-pidättää kiukkuaan, sillä sankariosan näytteleminen oli Koskelalle aina
-vastenmielistä. Hän oli kyllä tavallaan kunnianhimoinen, kuten kaikki
-sotilaat, mutta yleistä huomiota tahtoi hän, osaksi itsekkäistä
-mukavuussyistä, välttää. Ja Kivisen sankariesitelmä nuorelle tytölle
-kiusasi häntä, etenkin kun selvästi huomasi sen takana kuultavan
-tarkoituksen.
-
-Oli jo yö, kun seurue nousi pöydän äärestä. Miss Mary pyyteli
-anteeksi, mutta tyydyttäviä vuoteita ei ollut, ei ainakaan näin äkkiä.
-Koskela kiiruhti rauhoittamaan ja selitti, etteivät he mitenkään
-olleet saattaneet uneksiakaan mistään vaatimuksista, ja ainoa,
-jota he toivoivat, oli tukeva lattia. Viereiseen huoneeseen oli
-lattialle laitettu tila neljälle hengelle ja enempää arvelematta
-riisuutuivat matkailijat puoleksi, Koskela heitti päällystakkinsa
-peitteekseen, asetti mauserin tyynyn viereen, kuten hän monien vuosien
-kuluessa oli tottunut tekemään, ja pian makasi neljä väsynyttä
-vastavallankumouksellista ruhtinaallisesti ainakin edelliseen
-yökortteeriin verraten. Jääkäri murahteli jotain vierustoverilleen
-suomeksi, mutta Kivinen virkkoi tyynesti, että hän kyllä tiesi, mistä
-tuuli puhalsi, ja osasi ja tahtoi auttaa, virkkoipa herra
-jääkäriluutnantti mitä tahansa. Ja nauraen ja harmissaan oli jääkärin
-tähän tyydyttävä.
-
-Seuraavana päivänä seikkailijat päättivät lähteä toimeenpanevaan
-keskuskomiteaan, esittääkseen passinsa ja hankkiakseen asunnon, sillä
-nykyiseen asuntoonsa eivät he voineet jäädä. Ulkomaalaisia epäiltiin
-suuresti, liittolaisvaltain etenkin, senjälkeen kun oli saatu selville
-pari suurta salaliittoa, joihin oli sekaantunut näiden valtakuntien
-virallisiakin edustajia. Mr Audhonin asema oli ennestäänkin vaikea, ja
-lukemattomat olivat ne kotitarkastukset, joita oli pidetty hänen
-luonaan. Vaatteita oli ryöstetty, samoin huonekaluja, ja vain
-kansainvälisen suojeluksen alaisena ollen, jota bolsheviikit kuitenkin
-ja kaikitenkin jossakin määrin varoivat, oli hänen onnistunut säilyttää
-henkensä ja välttää satojen ja tuhansien kohtalo. Hän olisi jo aikoja
-sitten poistunut Venäjältä, mutta vaikea sairaus oli esteenä.
-
-Seikkailijat sanoivat jäähyväiset ja kiittivät isäntäväkeä
-ystävällisyydestä ja vieraanvaraisuudesta. Miss Mary osoittihe hiukan
-levottomaksi.
-
-"Eikö ole vaarallista mennä sinne komiteaan?" kysyi hän Tommyltä. Tämä
-myönsi sen, mutta Koskela kiiruhti rauhoittamaan ja vakuutti, että se
-heidän täytyi joka tapauksessa tehdä.
-
-Päivänvalossa näkyivät bolshevistisen hallitusajan jättämät jäljet koko
-räikeydessään, hävitetyt kaupat, rikotut ikkunat, hevosraadot, jotka
-korjaamattomina, puoleksi kaluttuina viruivat katujen nurkissa,
-erämaiset lumikinokset, joita kaupungin "porvarillinen" aines sai
-lapioida puna-armeijan piikkiniekkojen vartioimana, tylsinä ja
-toivottomina harhailevat työläislaumat, joiden tehtaat olivat hävitetyt
-ja joilta siten oli riistetty viimeinenkin leipäpala, ja veltoin
-askelin laahustavat punakaartilaiset patrullit.
-
-Toimeenpaneva komitea sijaitsi loistavassa, suuressa rakennuksessa,
-joka ennen oli kuulunut sisäasiainministeriön jollekin alaosastolle.
-Nyt tarjosi rakennus surkean näyn pesemättömine ikkunoineen,
-särjettyine laseineen ja kuulareikäisine seinineen, joista rappaus oli
-karissut pois. Kiviset kohokuvat olivat konekivääritulen turmelemat.
-Porraskäytävän edustalla oli kaksi konekivääriä vartioineen kuin
-"veljeyden, vapauden ja tasa-arvoisuuden" vertauskuvina.
-
-Tyynesti ja kylmäverisesti kiipesivät seikkailijat näitä bolshevistisen
-maailman pääpaikkojen askelmia ja joutuivat laajaan odotushuoneeseen,
-joka oli tulvillaan väkeä. Huone lienee aikoinaan ollut runsaasti
-koristettu, näkyi taulujen ja kuvanveistosten jälkiä, mutta nyt oli
-kaikki ryöstetty ja jäljellä vain paljaat seinät, nekin täynnä kuulien
-jälkiä. Seurakunta oli mitä sekalaisin, eri kansallisuudet olivat
-edustettuina, miehet ja naiset, ja tärkeinä ja oman arvonsa tuntevina
-liikkuivat bolshevistiset virkamiehet -- eilispäivän hampuusit,
-rikolliset ja onnenonkijat -- väkijoukossa papereineen.
-
-Kivinen kääntyi muutaman ohirientävän juutalaistyyppisen virkailijan
-puoleen ja kysyi sisäänpääsyä. Saatuaan kuulla ystävyksien asian
-muuttui israeliitta kovin kohteliaaksi ja johti heidät muutamien
-huoneitten ja käytävien kautta virkahuoneeseen, mitättömästi
-kalustettuun konttoriin, jossa muuan luihuilmeinen virkamies tarkasti
-paperit ja löi niihin tarpeellisen määrän leimoja. Kivinen kysyi
-asuntoa. Mitään virkkamatta avasi virkailija suuren luettelon,
-kirjoitti jotakin paperilapulle, ja ojensi sen Kiviselle.
-
-"Tässä on. Siellä asuu entinen sotaministeriön kansliapäällikkö,
-kenraali Dubrov. Te majoitutte hänen luokseen."
-
-"Mutta haluaako hän majoittaa?" uskalsi Kivinen tiedustaa.
-
-"Sitä ei kysytä. Asunto-ukaasin mukaan."
-
-"Mutta emme mekään tahdo tunkeutua kenenkään luokse."
-
-"Sitäkään ei kysytä. Te menette sinne." Virkailija soitti, ja sisään
-astui kaksi punakaartilaista.
-
-"Viette nämä toverit kenraali Dubrovin luo. Heidän on asuttava siellä."
-
-Kädenviittaus päätti tämän bolshevistisen virkaherran puheen, ja
-ystävykset, jotka heti olivat saaneet maistaa bolshevistista
-"vapautta", läksivät asuntoonsa kahden piikkimiehen seuraamina.
-
-
-
-
-18.
-
-Vastavallankumoukselliset tutustuvat pujopartaiseen ankeriaaseen, mutta
-Kivinen vakuuttaa, ettei se liukkaudestaan huolimatta pääse heidän
-käsistään.
-
-
-Seikkailijat kulkivat odotushuoneen läpi ja tulivat kadulle, kahden
-pistinniekkaisen punakaartilaisen seuratessa heitä, syrjäisen voimatta
-päästä selville, olivatko he vartijoita vai opastajia, monen luodessa
-heihin salattua osanottoa ilmaisevan katseen. Mitään puhumatta tarpoi
-seurue eteenpäin syvässä lumessa, joka hohti valkoisena ja välkkyvänä
-talviauringon valossa. Koskela harppoi ensimäisenä, huulet tiukasti
-yhteenpuristettuina, sivuilleen katsomatta, kun taas Kivinen
-sanomalehtimiehen vilkkaudella teki huomioitaan katuelämästä ja
-hymyili itsekseen hieman omituiselle seurueelleen ja kahdelle
-punakaartilaiselle, jotka näyttivät tyhmäntärkeiltä, tietämättä
-kumminkaan, keitä olivat saattamassa.
-
-Kului lähes tunti, ennenkuin matkan päämäärä oli saavutettu. Ent.
-kenraalin asuntona oli pieni yksikerroksinen kivitalo, suuren,
-hyvinhoidetun puutarhan keskellä, joka nyt talvella näytti kuolleelta
-ja autiolta paljaine puineen ja aidantasaan kokoontuneine
-lumikinoksineen. Talo oli rakennettu vanhaan aateliskartano-tyyliin
-runsaine koristuksineen, pienenpuoleisine ikkunoineen ja taiteellisesti
-leikattuine ovineen. Pääovi oli avoinna, ja kursailematta työntäytyivät
-punakaartilaiset ja heidän perässään vastavallankumouksellinen
-seurueemme sisään, kulkivat eteishallin läpi, ja astuivat muutamaan
-huoneeseen. Näky, joka heitä kohtasi, ei ollut tavallisimpia.
-Huone oli alkujaan ollut keittiö, mutta nyt se näytti olevan myös
-ruokasali, makuuhuone, kirjasto ja työhuone. Kahta seinää peittivät
-valtavat kirjahyllyt, joilla oli joitakuita korukantisia teoksia,
-taide-esineitä, tauluja, muutamia kuparisia keittoastioita, vanhoja
-teräaseita, täytettyjä lintuja, kaikki sekaisin ja täydellisessä
-epäjärjestyksessä. Muun osan huonetta täyttivät antiikkiset huonekalut,
-pari sänkyä, pöytä, vaatteet. Nurkassa oli suuri keittiöuuni. Kaikki
-oli yhteensullottua ja äärimmäisen ahdasta. Keskellä huonetta istui
-kuluneessa nojatuolissa nuhrautuneeseen, arvomerkittömään sotilaspukuun
-puettu vanhus valkoisine partoineen ja hiuksineen ja luisevine
-käsineen. Hän ja lieden luona hääräilevä mustapukuinen nainen
-hypähtivät molemmat pelästyneinä, kun näkivät punakaartilaiset
-pistimineen. Kivinen riensi ensimäisenä puhumaan.
-
-"Toimeenpaneva komitea on meidät määrännyt tänne asumaan", selitti hän
-virallisesti, mutta rauhoittavasti. "Sanomme kiitoksemme urhoollisille
-puna-armeijalaisille, jotka ovat täyttäneet tehtävänsä. Toverit, voitte
-poistua."
-
-Luotuaan ensin ahnaan silmäyksen ryöstökelpoisiin esineisiin,
-poistuivat punakaartilaiset pitemmittä puheitta ja seikkailijat jäivät
-yksin isäntäväen kanssa. Maailmanmiehen kohteliaisuudella pyysi Kivinen
-osoittamaan heille määrätyt huoneet. Mustapukuinen emäntä, jonka
-liikkeistä ja kasvoista selvästi tunsi entiseksi vallasnaiseksi, lähti
-opastamaan. Huoneet olivat talon puutarhanpuoleisessa nurkkauksessa,
-kylmiä ja melkeinpä kalustamattomia. Kivinen kysyi halkoja ja ilmoitti,
-että he kyllä maksavat niistä täyden korvauksen, ja sanojensa tueksi
-ojensi hän suurehkon setelin emännälle. Nainen otti sen vastaan
-ainoankaan ilmeen osoittamatta enempää kiitollisuutta kuin
-hämmennystäkään. Koskela ja Cotter pistäytyivät hakemassa halkoja, ja
-ennen pitkää roihusi iloinen valkea molemmissa uuneissa,
-seikkailijoiden istuessa silti edelleenkin täysissä tamineissaan
-muutamilla huojuvilla tuoleilla ja vanhanaikaisella sohvalla vaihtaen
-arveluita ja otaksumia näkemästään ja kokemastaan. Kalustoa,
-lukuunottamatta tuoleja, sohvaa, paria pöytää ja kolmea paljasta
-rautasänkyä, ei ollut minkäänlaista, ja verhottomat ikkunat loivat
-omituisen kolkon ja aution valaistuksen.
-
-"Ihanaa, ihanaa!" tuumi Koskela hiukan pilkallisesti. "Muistuu
-väkisinkin mieleen Aajoen taistelut."
-
-"Joopa joo, ihanaa kyllä, mutta syöminen on semmoinen asia, jota en
-ainakaan minä missään elämäntilaisuuksissa unhoita", pisti Kivinen
-painavan proosallisesti väliin.
-
-"Eläkäämme nyt aatteilla", nauroi Hoper, "kun kerran olemme aatteitten
-valtakunnassa. Sillähän kai muutkin täällä elävät. Sillejä näkyi vain
-kenraalinkin pöydällä."
-
-"Totisesti siinä oli koko vallankumouksen kiertokulku pienoiskoossa.
-Kenraali ahdettuna kaikkineen entiseen keittiöön, kirjat ja arvoesineet
-myydyt, nälkä vieraana, lapset joko surmatut tai kaatuneet tai saavat
-ansaita toimeentulonsa, opillisesta ja ehkä käytännöllisestä
-sivistyksestään huolimatta, sanomalehtienmyyjinä, kantajina tai
-tarjoilijoina. Mikä ääretön voimien tuhlaus! Insinöörit kantajina,
-kenraalit sanomalehtienmyyjinä, lakimiehet tarjoilijoina! Ja,
-'veljeyden, vapauden ja tasa-arvoisuuden' nimessä toteutetaan
-yhdenvertaisuutta siten, että toisilta ryöstetään kaikki ja annetaan
-toisten mielettömästi tuhlattavaksi. Joo, kenraali paistaa suolattuja
-sillejä aamiaiseksi, päivälliseksi ja illalliseksi, kiitollisena, jos
-niitäkään on. No niin, yhdenvertaisuus kyllä toteutuu, nälkäinen
-yhdenvertaisuus, vaikka en mene takaamaan, että monikaan tällaisen
-yhdenvertaisuuden nauttija pitää sitä entistä erivertaisuutta
-hituistakaan parempana", selvitti Kivinen käsityksiään.
-
-"Hm, jos siirrymme käytännöllisempiin asioihin, niin lienee selvintä,
-että laitamme tämän puolipakollisen asuntomme siedettävään kuntoon. Me
-emme tarvitse muuta kuin hiukan vuodevaatteita, ja niitä lienee
-kenraalilla, ellen aivan erehdy", ehdotti Cotter.
-
-Ystävykset ryhtyivät toimeen, ja Kivinen liukkaan kielensä ja runsaan
-kukkaronsa avulla sai epäluuloiselta isäntäväeltä hankituksi
-tovereilleen ja itselleen vaatimattoman määrän tarpeellisia
-vuodevaatteita, ja aina esteettistä vaikutusta silmälläpitäen myöskin
-sievät ikkunaverhot, niin että parin tunnin kuluttua, kun oli hommattu
-myös muutamia huonekaluja, olivat huoneet viihdyttävässä kunnossa.
-Aloitettiin sotaneuvottelu, sytytettiin savukkeet, ja neljä
-vastavallankumouksellista ryhtyi pohtimaan keinoja neuvostovallan
-kukistamiseksi, osoittamatta vähintäkään kiitollisuutta samaisen
-neuvostovallan heille hankkimasta asunnostakaan, kuten Kivinen
-huomautti.
-
-"Täällä nyt olemme emmekä muuta voi", aloitti Kivinen. "Jos menemme
-järjestelmällisesti, niin on meidän otettava selko siitä n.s.
-maailmankongressista ja edustusvelvollisuuksistamme. Täyttäkäämme ne
-kunnialla. Mutta sitten, ja sen puolen toimintaamme voimme
-ymmärrettävistä syistä pitää omana tietonamme, on meidän myöskin
-saatava selville erinäisiä meitä huvittavia seikkoja, nimittäin
-ulkomailla harjoitetun maanalaisen kiihoitustyön 'maanalaiset
-toimitsijat', 'etappikartat' ja muut sellaiset. Kuka siellä?" karjaisi
-Kivinen venäjäksi.
-
-Ovi aukeni ja sisään livahti hymyilevä mieshenkilö pujopartoineen,
-valkoisine kauluksineen ja kalvosimineen, kumarrellen ja pyydellen
-ilmeillään ja eleillään anteeksi tunkeutumistaan.
-
-"Anteeksi, toverit! Nimeni on Nosowkin, Ilja Fomitsh Nosowkin,
-ulkomaisen valistustoimiston sihteeri. Sain kuulla toimeenpanevassa
-komiteassa teidän muuttaneen tänne ja kiiruhdin, ymmärrettävästä
-uteliaisuudesta, kun olemme eristetyt muusta maailmasta, teitä hiukan
-puhuttelemaan. Asun tässä samassa talossa."
-
-Liukkaana ja notkeana, oivallisena näytteenä luikertelevasta
-venäläisestä, jäi mies seisomaan. Kivisen kasvoja kirkasti hetkisen
-onnellinen ja hiukan viekas hymy, vaihtuakseen sitten äkkiä niin
-sydämelliseen ja ihailevaan tervehdyshuudahdukseen, että muut,
-vaikka olivatkin jonkunverran tottuneet Kivisen vaihteleviin
-mielialoihin, hämmästyivät. Mutta sanomalehtimies puristeli
-bolsheviikkivirkamiehen kättä ja sanat tulvivat hänen huuliltaan yhtenä
-nopeana, käsittämättömänä virtana. Tuotapikaa oli koko seurue esitelty,
-Kivinen tarjosi vieraalle oivallisia savukkeita ja pian istui
-bolsheviikki kuin kotonaan vastavallankumouksellisten seurassa, Kivisen
-elävästi, vilkkaasti ja kaunopuheisesti selittäessä bolshevismin
-voittokulkua Euroopassa ja Ameriikassa, toiminnan voittoisaa
-johdonmukaisuutta ja tarmoa, ja toisten ihaillen seuratessa
-sanomalehtimiehen rajatonta mielikuvitusta ja sanavalmiutta.
-Bolsheviikki hymyili ja kyseli, ja Kivinen vastasi.
-
-Vähitellen, varovasti, johti Kivinen puheen maailmankongressiin ja sai
-bolsbeviikilta kaikki haluamansa tiedot. Kun hän mainitsi jotakin
-syömisestä, hypähti komisario ylös ja kutsui puolen tunnin kuluttua
-koko seurueen päivälliselle omaan huoneeseensa. Hänellä oli palvelija,
-ja pyydellen anteeksi, ettei hän ehkä voisi tarjota kaikkea, mitä
-ulkomaalaiset saattoivat odottaa, vakuutti, että kylläisiksi he
-voisivat kumminkin itsensä syödä. Kohteliaasti kumartaen liukui hän
-huoneesta.
-
-"Perhanan ankerias!" pääsi Koskelalta väkisinkin. "Mitä sinä oikein
-tarkoitat tällä ylenpalttisella ystävyydelläsi?" kysyi hän Kiviseltä.
-
-"Katsos, vaikka hän onkin ankerias, ei hän sittenkään liene niin
-liukas, ettei kiinni saisi. Hän on 'ulkomaisen valistustoimiston'
-sihteeri, siis 'maanalaisten' pääjohtajia! Totisesti, kaitselmus suosii
-sanomalehtimiehiä. Minä rohkenen arvella, että meille tulee herra
-Nenäkkäästä vielä paljon hyötyä."
-
-
-
-
-20.
-
-Herra Nenäkkään loistavien ominaisuuksien vuoksi saa Kivinen tietää,
-mihin Edisonin keksimää korttijärjestelmää käytetään punaisessa
-Moskovassa.
-
-
-Kun seikkailijat palasivat bolsheviikkivirkailijan olosuhteisiin
-katsoen suorastaan ylelliseltä päivälliseltä, hykerteli Kivinen käsiään
-mielihyvästä ja vihelteli iloista operettisävelmää, joka ei
-vähimmässäkään määrin soveltunut vakavalle diplomaatille ja
-vallankumoukselliselle toimihenkilölle, jollaisena sanomalehtimiehemme
-oli menestyksellä esiintynyt päivällisen aikana.
-
-"Mainiota! Loistavaa! Herra Nosowkin-Nenäkäs on erinomainen, suorastaan
-verraton! Tyhmä, mutta sitä hän ei tiedä. Kunnianhimoinen ja itserakas,
-mutta sitä hän ei huomaa! Utelias, sitä me käytämme hyväksemme! Hiukan
-nautinnonhimoinen, me koetamme tyydyttää! Summa summarum: juuri
-semmoinen mies kuin me voimme toivoa 'ulkomaisen valistustoimiston'
-sihteeriksi!"
-
-Ja Kivinen heittäytyi vähääkään varomatta iänikuiseen nojatuoliin,
-mutta sanomalehtimiehille ominaisen onnellisen kaitselmuksen ansioksi
-ei tuoli kuitenkaan hajonnut alkutekijöihinsä. Muu seurue tuijotti
-hymyilevää Kivistä hiukan epäilevänä.
-
-"Kuuleppas, Kivinen! Minä ymmärrän yhtä ja toista, ja varsinkin sitä
-toista, mutta sinun viimeaikainen käyttäytymisesi alkaa herättää
-minussa erityiseen suuntaan käypiä otaksumia, jotka vahvistuvat
-vahvistumistaan", pisteli Koskela puoleksi tosissaan, mutta
-sanomalehtineekeri heilautti käsiään ja virkkoi slaavilaisen
-välinpitämättömästi:
-
-"Soromnoo, soromnoo, poikaseni! Anna otaksumiesi vahvistua. Minun
-otaksumani alkavat olla jo täysin vahvoja, ja minulla on sellainen
-kaino luulo, että matkamme onnistuu ja päämäärät saavutetaan. Muuten",
-ja Kivinen heilautti jalkansa mukavampaan asentoon, "minä lähden ensi
-yönä 'Edeniin' herra Nosowkin-Nenäkkään suosiollisella opastuksella.
-Hitto soikoon, täytyyhän toki huvitellakin. Niin no, herra
-Nenäkäs tuntuu olevan sangen ihastunut yölaulajiin ja muutamiin
-'proletaaritanssijattariin'. Ihailkoon niitä. Mutta minäkin aion
-huvitella. Omalla tavallani."
-
-Ja Kivinen iski kiusoittavasti silmää seikkailijaseurueelle. Koskela
-naurahti, mutta sulki suunsa. Kivinen saattoi toisinaan olla hiukan
-mystillinen.
-
-"Ja nyt skruuville!" ehdotti Cotter, ja muutaman hetken kuluttua oli
-koko vastavallankumouksellinen seurue syventynyt tutkimaan neljän
-kuninkaan kirjaa.
-
-Kivinen siisti juuri itseään, kun herra Nosowkin koputti ovelle ja
-ilmoitti auton odottavan. Väsymystään valittaen oli muu seurue Kivisen
-neuvosta kieltäytynyt lähtemästä yökahvilaan, päättäen kuitenkin
-kaikessa hiljaisuudessa pistäytyä herra Audhonin luona heti kun
-huvittelijat olisivat poistuneet. Sanomalehtimies oli muutaman hetken
-kuluttua valmis ja lähti luoden iloisen silmäyksen muuhun seurueeseen
-salaa Nosowkinilta.
-
-Auto hurahti liikkeelle ja lumi tuprusi sen ympärillä sakeana pilvenä.
-
-"Huh, vallankumous ei ole helppoa!" huoahti bolsheviikki
-itsetiedottoman koomillisesti, heittäytyessään auton pehmeille
-istuimille.
-
-Parinkymmenen minuutin kuluttua auto pysähtyi valaistun ovikäytävän
-eteen, molemmat miehet hyppäsivät pois ja astuivat kahvilahotelliin.
-Kivinen tunsi pettyneensä, sillä jo ensi silmäyksellä huomasi
-vallankumouksen ja bolshevistisen diktatuurin vaikuttaneen
-mullistavasti hotellielämäänkin. Kaikki oli alastoman yksinkertaista ja
-niukkaa, pöydät ilman valkeita liinoja, tarjoilijat vähemmän
-miellyttäviä ja korttiannokset surkeita. Mutta Nosowkin-Nenäkäs hymyili
-itsetietoisesti, kulki parin huoneen läpi ja avasi oven, johon oli
-kirjoitettu: Konttori. Hovimestari näyttäytyi oviaukossa, mutta
-tunnettuaan Nosowkinin kumarsi syvään ja laski seurueen menemään.
-Kuljettuaan pitkän hallin läpi avasi hovimestari taas oven ja johti
-heidät ylellisesti, itämaisen loisteliaasti koristettuun ja
-kalustettuun hotellisaliin, jossa jouhiorkesteri takalavalla
-parhaillaan soitti jotakin surumielisen tulista ja kiehtovaa venäläistä
-kappaletta. Tämä oli siis niitä salahotelleja, joita pidettiin yllä
-bolsheviikkijohtajain tieten ja suosiollisella myötävaikutuksellakin ja
-joissa satumaisista hinnoista saattoi olla ja elää kuin entisinä
-rauhanpäivinä.
-
-Jätettyään vaatteensa hovimestarin haltuun astuivat miehet saliin, joka
-oli jo miltei täysi. Nosowkin tervehti useita, milloin alentuvaisesti
-hymyillen, milloin notkeasti ja kunnioittavasti kumartaen.
-Bolshevikkien virkakoneiston keskuudessa ei toverillisuudesta, paitsi
-julkisissa puheissa, ollut paljonkaan tietoa.
-
-He istuutuivat vapaan nurkkapöydän ääreen ja tilasivat. Muutaman hetken
-kuluttua ilmestyi pöytään ylellinen illallinen kaikkine mahdollisine
-ruokalajeineen ja erikoisuuksineen, pullo "vanhaa nikolajewskoita" ja
-muutakin. Herra Nosowkin loisti herkuttelijan tyytyväisyydestä.
-
-"Niin, katsokaas, vallankumous ei ole helppoa, mutta täytyy suoda sen
-esitaistelijoille joitakin etuoikeuksia. Ja ettei näistäkään
-viattomista huvituksista saataisi aihetta vastavallankumoukselliseen
-propagandaan, pidetään kaikki salassa. Maljanne!" Ja Nosowkin kulautti,
-Kivisen hiukan maistaessa.
-
-Ohjelma, cabaret ja varieté, jatkui. Esiintyi tanssijattaria, jotka
-tanssivat "proletaaritansseja", mutta nämä eivät missään suhteessa
-eronneet entisistä tansseista. Vain nimi oli muutettu. Sali raikui
-suosionosoituksista. Mieliala alkoi kohota. Kivinen piti kaikkea
-tarkoin silmällä, mutta jatkoi samalla terävää keskusteluaan Nosowkinin
-kanssa. Bolsheviikki tuli yhä vapaammaksi.
-
-"Tarkoitustenne malja!" esitti Nosowkin, ja empimättä tyhjensi Kivinen
-omansa, hirtehishuumorinen väike silmissään.
-
-Lavalle astui nyt pari tyttöstä, jotka alkoivat laulaa. Melu salissa
-vaikeni heti. Laulut olivat yksinkertaisia kansanlauluja, naivin
-liikuttavia, mutta verisen järjestelmän veriset johtajat kuuntelivat
-niitä henkeään pidättäen, nauttien niiden sairaaloisesta
-surumielisyydestä, toivottomuudesta ja alistuvaisuudesta. Laulu tehoaa
-aina Venäjällä, aina on surumielisten kansanlaulujen esittäjättärillä
-ihailijoita, ja muuttukootpa ulkonaiset olot minkälaisiksi tahansa,
-niin samat laulut kaikuvat niin tsaarivallan aikuisissa kahviloissa
-kuin punaisissakin hotelleissa.
-
-Herra Nosowkin tunsi itsensä heltyneeksi.
-
-"Onneton Venäjä! Mutta olkoon, me luomme sille tulevaisuuden, me!
-Teidän avullanne!" Ja taas kallisti bolsheviikki, mutta Kivinen osasi
-taidon juottaa ja olla itse juomatta.
-
-"Te luotatte meihin?" kysyi hän.
-
-"Tietysti!" vastasi Nosowkin. "Siihen me perustamme kaikki toiveemme.
-Joko -- tahi! Muuta vaihtoehtoa ei ole. Joko maailmanvallankumous tai
-vastavallankumouksen voitto. Me ponnistamme kaikki voimamme, ja
-minä voin vakuuttaa, että ulkomainen toimintamme on hyvin ja
-johdonmukaisesti järjestetty."
-
-"Epäilemättä!" saattoi Kivinen kokemuksestaan vahvistaa. "Mikä on
-perussuunnitelma?"
-
-"Asiamiesverkko. Siitä riippuu kaikki. Ja se onkin mainio. Meillä on
-rahaa ja meillä on miehiä."
-
-"Millä pidätte järjestyksessä asiamiesverkkoa? Sehän on jättiläismäinen
-työ."
-
-"Ei niinkään suuri kuin saattaisi luulla. Me käytämme
-korttijärjestelmää. Hahhaa, eipä Edison arvannut sitä keksiessään,
-mihin sitä vielä käytetään."
-
-"No eipä varmastikaan", nauroi Kivinen sekä ulkonaisesti että
-sisäisesti. "Toiminta on siis täysin järjestelmällisellä, vakavalla
-pohjalla?"
-
-"Täydellisesti. Muuten, tehän voittekin pistäytyä jonakin päivänä
-katsastamassa minun työmaatani. Takaan, että voin näyttää jotain
-mielenkiintoistakin. Maljanne!"
-
-Kivisen sydän aivan kuin pysähtyi. Tätä hän ei ollut saattanut odottaa.
-Hänen tarkoituksenaan oli ollut saada suostumaan Nosowkin hänen
-pyyntöönsä saada käydä katsomassa "valistustoimistoa", mutta nyt
-pyysikin tämä itse. Kivinen huomasi, että asiat alkoivat luistaa.
-Kolmen päivän kuluttua olisi maailmankongressi. Se kestäisi viikon
-verran. No niin, kahdessa viikossa ehtisi paljon.
-
-Yökahvilassa jatkui cabaret-ohjelman suoritus ja herra Nosowkin alkoi
-laulaa, Kivisen innokkaasti taputtaessa käsiään.
-
-
-
-
-20.
-
-Koskela valmistautuu esiintymään puhujana ja turvautuu epärehellisiin
-keinoihin.
-
-
-"Proosalliset ihmiset väittävät, ettei maailmassa tapahdu mitään
-ihmeellistä, mutta minä ainakin uskallan olla hiukan toista mieltä",
-lausui Koskela katsellen kuinka miss Maryn kynä luisti paperilla.
-
-"Mitä te tällä hetkellä pidätte ihmeellisimpänä?" kysyi Mary katsettaan
-kohottamatta.
-
-"Sitä, mitä te juuri nyt teette", vastasi Koskela hymyillen.
-
-"Eikö teille sitten milloinkaan ole kukaan nainen kirjoittanut?" pisti
-Mary kaksimielisesti.
-
-"No eipä juuri. Ja kaikkein vähimmin bolshevistista kiihoituspuhetta.
-Onko teistä aivan luonnollista ja tämän maailmanjärjestyksen mukaista,
-että englantilaisen diplomaatin tytär kirjoittaa Moskovassa
-suomalaiselle jääkärille bolshevistista kiihoituspuhetta venäjäksi?"
-
-"Minä olen saanut tottua niin paljoon, etten hämmästy enää mistään",
-lausui miss Mary pikkuvanhan itsetietoisuudella.
-
-"Hahhaa, te näyttelette mainiosti. Voisi luulla, että tuo elämään
-kyllästynyt sävy on teille todellakin ominaista. Mutta, uskokaa minua,
-kaikista kärsimyksistä ja sielunjännityksestä huolimatta te ette ole
-menettänyt uskoanne elämään. Nuoruuden joustavuus auttaa."
-
-"Elämään? Pidättekö tätä elämänä, tätä alituista odotusta, tätä
-jännitystä, tätä pelkoa ja tätä toimettomuutta! Odotat, et tiedä mitä,
-toivot kaikkea mahdollista, pelkäät kaikkea. Tämä ei ole elämää, vaan
-hiljaista nääntymyskuolemaa."
-
-"Sen myönnän, mutta väitän edelleenkin, ettei teissä kaikesta
-huolimatta ole elämään kyllästymistä. Jos pääsisitte Ameriikkaan,
-Kalliovuorille, preerioille, New-Yorkiin..."
-
-"Oi, älkää maalatko!" Ja miss Maryn pitkät silmäripset täyttyivät
-väkisinkin kyyneleistä.
-
-"Pyydän todellakin anteeksi..." Koskelan ääni vapisi.
-
-"Ei mitään, minä olen toisinaan hiukan hermostunut." Ja silmäten
-jääkäriä veitikkamaisesti, jatkoi hän iloisesti: "Muuten, eikö liene
-parempi, että puheenne valmistuisi pian...?"
-
-"Häiritseekö ehkä läsnäoloni...?" kiirehti Koskela kysymään.
-
-"Ei mitenkään, mutta katsokaas, kun te koetatte huvittaa minua, niin
-minä kuuntelen... ja... ja kirjoitus ei edisty."
-
-Koskela naurahti ja siirtyi ikkunan luo, ja miss Mary painoi punastuvat
-kasvonsa papereihin. Kuului vain kynän rapina.
-
-Ystävyksien oli seuraavana päivänä esiinnyttävä bolsheviikkien
-kongressissa, ja melkein viime hetkellä oli Kivinen huomannut, että
-kaiken todennäköisyyden mukaan täytyi heidänkin puhua. Niin äärimmäisen
-huvittavalta kuin tämä ajatus tuntuikin, oli sillä vähemmänkin hauska
-puoli. Mistä he puhuisivat? Kivinen kyllä vielä selviytyisi, mutta
-muut. Ja niinpä piti Kivisen laatia puheluonnokset kaikille. Koskela,
-jonka venäjän-taito oli huonoin, turvautui miss Maryyn, joka ilmaisikin
-olevansa halukas auttamaan. Ja niinpä jääkäri odotti nyt ensimäistä
-puhettaan sikaaria tupruutellen, samalla kuin muu seurue hikoili
-kovassa kirjoitustyössä.
-
-Kului lähes tunti, eikä Koskela häirinnyt viehättävää kirjoittajatarta
-ainoallakaan sanalla. Miss Mary kirjoitti, pyyhki ja kirjoitti
-uudelleen, luki ja korjaili, ja ilmoitti viimein vaatimattomasti, että
-kirjoitus oli valmis. Innokkaasti tarttui jääkäri paperipinkkaan ja
-syventyi lukemaan. Hänen täytyi tunnustaa, ettei hän parempaa puhetta
-olisi saattanut toivoakaan. Ellei se nyt herättäisikään erikoista
-huomiota kongressissa, jota hän tietenkin tahtoi kaikin mokomin
-välttää, niin ei sitä voitaisi aavistaa minkään syrjäisenkään työksi.
-Sen henki ja tyyli oli aitobolshevistista, räikeää ja lennokasta.
-Kiitollisena hän puristi missin kättä.
-
-"Tämä on mainio. Minä en olisi ikinä kyennyt tällaista laatimaan. Minä
-olen tottunut käyttämään hiukan jykevämpiä työvälineitä kuin kynää."
-
-"Kertokaahan jotakin itsestänne!" Tytön äänessä helähti jännittynyt
-odotus.
-
-"Minä olen niin huono kertomaan, mutta voinhan yrittää."
-
-Jääkäri alkoi kertoa, kuivasti ja virallisesti, kuin olisi antanut
-päiväraporttia komppaniastaan, mutta miss Mary seurasi yhä kasvavalla
-mielenkiinnolla elämäntarinaa, joka kaikesta huolimatta, vaikka se
-esitettiinkin lyhyesti ja pääkohdittain, oli suurta satua alusta
-alkaen. Kun kertoja toisin paikoin tahallisesti sivuutti jotakin, kysyi
-tyttö, ja jääkärin oli vastattava. Niin vieri ohitse lapsuus ja
-nuoruus, leikit metsissä ja vaahtoavan meren rannoilla, purjehdusmatkat
-ja koulunkäynnit, sitten seikkailurikas matka Saksaan, Lockstädter
-Lagerin vaikeudet, rintamapalvelus, komennusmatkat, Suomen vapaussota
-ja viimeksi nykyinen huimanrohkea maailmanmatka.
-
-"Te olette paljon nähnyt", virkkoi miss miettiväisenä, kun Koskela
-lopetti.
-
-"Hiukan."
-
-"Olette tavannut paljon ihmisiä?"
-
-"Kohtalaisesti."
-
-"Teistä ei mikään ole enää ihmeellistä, te ette mistään hämmästy?"
-
-"Päinvastoin. Juurihan sanoin, että elämä on ihmeellistä."
-
-"Pidättekö tänne meidän luoksemme tuloanne myöskin ihmeellisenä?"
-
-"Tietysti", nauroi Koskela ja lisäsi: "ja etenkin sitä, että te olette
-minulle kirjoittanut bolshevistisen puheen. Muuten, anteeksi suora
-kysymys, ihailetteko sotilaita?"
-
-"En." Tytön äänessä kalskahti teräs. "Minä en ihaile en sotilaita enkä
-valtiomiehiä, en kivityöläisiä enkä kirjatoukkia, mutta kyllä miehiä,
-olkootpa ne sitten sotilaita tai puotipalvelijoita. Ja te olette
-kaikesta päättäen mies!" iski miss Mary reippaasti ja luontevasti.
-
-Jääkäri hämmästyi todellakin hiukan. -- "Te siis ihailette minua?"
-kysyi hän nauraen.
-
-"Kuten jo sanoin. Luuletteko, etten uskalla sitä tunnustaa. Mutta älkää
-kuvitelko mitään enempää." Miss Maryn ääni oli ylimielisen varma, isku
-hyvin tähdätty, mutta se osui sittenkin harhaan.
-
-"Mitä minun sitten pitäisi kuvitella?" kysyi Koskela viattoman
-kylmästi. Miss Mary punastui, ei vastannut mitään ja kiirehti "teetä
-laittamaan", kuten hän jotakin sopersi.
-
-Jääkäri hymyili tyynenä. Miss oli aito ameriikkalainen, suora ja
-rohkea, ja hänen viittauksensa, jos kohta jääkäri olikin hänet
-nolannut, selvä. Koskela oli liian silmäänpistävästi näyttänyt
-ihastuksensa, ja Kivinen oli pilaillut liikaa. Tyttö oli odottanut ja
-sitten kostanut, mutta jääkäri toivoi vain hiljaa, että hänenkin
-viimeinen kysymyksensä olisi ollut kosto. Jääkäri ei vielä kertaakaan
-ollut rakastunut, mutta nyt hän kylläkin oli ihastunut. Kivisen
-käsityksiä ei hän ryhtyisi oikomaan. Jokainen sai ajatella mitä halusi.
-
-Mary kattoi pöydän, veti verhot ikkunoiden eteen ja sytytti lampun,
-jonka himmeä varjostin loi huoneeseen miellyttävän rauhallisen ja
-kodikkaan tunnelman. Kevyellä päännyökkäyksellä hän pyysi Koskelaa
-teelle.
-
-"Kuinka kauan te aiotte viipyä täällä Moskovassa?" kysyi miss Mary, ja
-ääni kuulosti odottavalta.
-
-"En voi varmasti sanoa. Kaksi viikkoa korkeintaan."
-
-"Ja sillä aikaa luulette saavanne 'työnne' suoritetuksi?"
-
-"Niin, tai sitten emme saa milloinkaan. Emmekä milloinkaan myöskään
-lähde takaisin."
-
-Miss Mary liikahti levottomasti.
-
-"Teidän 'työnne' on vaarallista?" kysyi hän.
-
-"Jossakin määrin. Mutta mitäs siitä. Kun kerran siihen ryhdyimme, niin
-suoritamme sen loppuun. Ja sitten länteen."
-
-"Millä tavalla?"
-
-"En tiedä vielä. Se päätetään 'Kansainvälisen Antibolshevistisen
-Valkoarmeijan' esikunnan täysi-istunnossa."
-
-"Mutta jos tehtävänne ei onnistu?" kyseli tyttö itsepäisesti.
-
-"Sitten meidän maallinen vaelluksemme päättyy johonkin hiekkakuoppaan
-Moskovan läheisyydessä."
-
-"Niin ei saa käydä. Te olette liian hyvä mies sellaiseen."
-
-"Todellako?" Koskelan ääni tuntui pilkalliselta. "Katsokaas, minä en
-kuvittele enkä tule milloinkaan kuvittelemaan mitään sellaista, että
-joku, esimerkiksi _te_, surisitte minua."
-
-Miss Mary puraisi huultaan. "Mutta me, isä ja minä, perustamme teihin
-viimeisen toivomme päästä lähtemään täältä."
-
-"Niin, siitä olemme puhuneet, ja päättäneet ottaa teidät mukaamme.
-Uskallatteko seurata meitä?"
-
-"Kyllä, kun te olette mukana!" vastasi miss Mary.
-
-"Kiitos imartelusta, mutta minussa ei ole eikä milloinkaan tule
-olemaankaan mitään kuvittelemista."
-
-Miss Mary puraisi toistamiseen huultaan ja siirtyi hetken kuluttua
-vanhan pianon ääreen, joka oli kuin onnen kaupalla säilynyt
-tähänastisissa kotitarkastuksissa. Sormet hyppelivät näppäimillä. Miss
-Mary soitti marssia, ja "ilkeä" Koskela, sisimmässään hymyillen,
-sytytti uuden sikaarin.
-
-
-
-
-21.
-
-Vastavallankumoukselliset saavat hra Nosowkin-Nenäkkään suosiollisella
-opastuksella tutustua bolshevistiseen suurteollisuuteen.
-
-
-Maailmankongressin ensimäinen kokouspäivä supistuikin vastoin
-seikkailijoittemme odotuksia sangen vähiin, merkittiin vain
-osanottajien nimet. Varsinainen kokous alkaisi vasta seuraavana
-päivänä. Ystävysten palatessa asuntoonsa, vaivoin laaditut
-puhekonseptit taskussa, ehdotti Kivinen, että päivä käytettäisiin
-hra Nenäkkään laitoksen tutkimiseen.
-
-Hra Nosowkin oli asunnossaan ja tutkimusretki päätettiin lopullisesti.
-Kohteliaisuus oli molemmin puolin moitteeton, mutta jos hra Nosowkin
-olisi ollut niin suuri ihmistuntija kuin hän luulotteli, olisi hän
-ystävyksien kohteliaassa hymyssä saattanut keksiä hiukan epäilyttäviä
-vivahduksia.
-
-Bolsheviikkisihteeri hankki auton, ja puolen tunnin kuluttua oli seurue
-muutaman suuren ja jykevän hallintorakennuksen edustalla. Hra
-Nosowkinin näyttämä kortti päästi seurueen vartijaketjun läpi. Noustiin
-portaita pitkin toiseen kerrokseen, ja vastavallankumoukselliset
-ohjattiin muutamaan siististi kalustettuun virkahuoneeseen, jonka hra
-Nosowkin ilmoitti olevan hänen yksityisen kabinettinsa.
-
-"Kas, niin, hyvät toverit, nyt voimme aloittaa kiertotarkastuksemme",
-virkkoi hra Nosowkin iloisen kohteliaasti ja tarjosi seurueelle
-savukkeita. "Olen kokonaan käytettävissänne!"
-
-"Me alistumme täydelleen teidän johtoonne!" riensi Kivinen
-ilmoittamaan.
-
-"Aloittakaamme siis agitaattorikoulusta." Seurue johdettiin muutaman
-huoneen kautta suureen ja avaraan saliin, jossa pikku ryhmin oli lähes
-parisataa henkilöä, etupäässä miehiä. Seikkailijat pysähtyivät ovelle.
-
-"Katsokaas, tässä huoneessa valmistetaan agitaattoreita ulkomaille.
-Nämä toverit täällä ovat oppilaita. Täällä on likipitäin kaikki kansat
-ja kansallisuudet edustettuina. Jokainen nauttii opetustaan omalla
-äidinkielellään. Ensin on jokaisen tutustuttava bolshevismin yleisiin
-periaatteisiin, ja sitten saa kukin yksityisopetusta niitä oloja
-silmälläpitäen, joissa hän tulee toimimaan. Kaikki seikat, poliittiset
-ja kansalliset, taloudelliset, maantieteelliset, käytetään palvelemaan
-tarkoituksiamme. Opetus tapahtuu luentojen muodossa, mutta 'oppilaat'
-saavat myöskin varsinaisia läksyjä, joita he nytkin parhaillaan
-näyttävät lukevan. Eikö järjestelmä oli suurenmoinen?"
-
-"Pirullisen suurenmoinen!" myönsi Kivinen sekä ääneen että itsekseen.
-
-"Näitten ammattiagitaattorien opetus ei rajoitu teoriaan, vaan he
-saavat mitä perusteellisinta opastusta myöskin kaikissa mahdollisissa
-tarvitsemissaan käytännöllisissä kysymyksissä. Heitä opetetaan
-vakoilemaan, pakenemaan, naamioimaan itsensä, väärentämään todistuksia
-ja asiapapereita j.n.e. Ja sitten, kun he ovat suorittaneet
-'oppikurssinsa', harjoitetut, koetellut, lähetetään heidät avaraan
-maailmaan, ainoana ohjeena jesuiittain vanha tunnuslause: Tarkoitus
-pyhittää keinot. Me olemme perustaneet uuden jesuiittajärjestön, monta
-vertaa vaarallisemman kuin ennen. Näiden agitaattorien tehtävänä on
-lietsoa tyytymättömyyttä, missä sille on jo pohjaa, ja luoda
-hävityksillä, lakoilla, terroristiteoilla pohjaa siellä, missä sitä ei
-ole. Ja täytyy sanoa, että nämä 'oppilaamme' ovat osoittautuneet
-erittäin kykeneviksi täyttämään heille asetetut tehtävät. He
-sukeltautuvat kaikkialle, vaikuttavat politiikkaan, kirjoittelevat
-äärimmäisyyslehdistöön ja muokkaavat siten maaperää kumoukselle, jonka
-toimeenpanevat samanlaisten mutta lisäksi sotilaskasvatuksen saaneiden
-agitaattorien salassa muodostamat ja harjoittamat punakaartilaisjoukot.
-Hammas liittyy hampaaseen tässä valtavassa rattaassa, joka toimii
-pitkälle ulotetun työjaon pohjalla aivan samojen periaatteiden mukaan
-kuin joku suurteollisuusyritys. Me olemme vallankumoustehtailijoita."
-
-Seikkailijoita huimasi, kun he ajattelivat, että he, neljä miestä,
-olivat uskaltautuneet ratkaisevaan taisteluun tämän kamalan
-'veljeskunnan' kanssa sen pääpesässä. Mutta heillä oli puolellaan
-myöskin ratkaiseva etu, ja se oli se, etteivät bolsheviikit mitään
-aavistaneet. Seikkailijat katselivat agitaattoriparvea, ja heidän
-täytyi myöntää, ettei maailmanrauha ollut hetkeäkään turvattu, niin
-kauan kuin tämä joukko sai vapaasti toimia.
-
-"No niin, voimme jatkaa kulkuamme!" virkkoi kohtelias hra Nosowkin,
-joka tunsi itsensä erittäin imarrelluksi seikkailijoiden
-mielenkiinnosta. Seurue joutui suureen huoneeseen, joka muistutti
-kulissintakaista teatterinäyttämöä kulisseineen, puvustoineen,
-naamiotarpeineen ja monenlaisine huonekaluineen.
-
-"Me käytämme hyväksemme myöskin eläviäkuvia ja valokuvausta. Tässä on
-teatterimme, jossa esitetään sekä agitatorisia kappaleita että
-todellisuuskuvia meidän työstämme Venäjällä. Aate on loistava. Täten
-voimme me, näyttelijöiden avustuksella, esittää totena sellaistakin,
-jota ei muuten voisi todellisuudesta juuri valokuvata. Täytyy hiukan
-valehdella ja liioitella."
-
-"Eikä kai niin hiukankaan?" naurahti Kivinen.
-
-"Olette oikeassa, koko runsaastikin!" ilvehti Nosowkin vapaasti.
-"Filmit ja valokuvat toimitetaan sitten ulkomaille ja niillä on ehdoton
-todistusvoima joukkoihin nähden."
-
-Kivinen ajatteli jotakin, mutta hän ei lausunut ajatustaan julki.
-
-"Sitten voimme siirtyä kirjalliseen osastoon", lausui Nosowkin ja johti
-seikkailijat suureen huoneeseen, jossa noin kolmekymmentä henkilöä
-istui pöytien ääressä kirjoittamassa.
-
-"Tässä kirjoitetaan bolshevistista kirjallisuutta, räikeämpää ja
-laimeampaa. Kaikilla kielillä. Meillä on kymmenkunta henkilöä, joiden
-yksinomaisena tehtävänä on kirjoittaa aina uusia ja uusia julistuksia,
-selostuksia ja kehoituksia, ja ne kaikki sitten käännetään
-tarpeellisille kielille. Käytämme asiantuntijoita. Meillä on
-tilasto-osasto, joka hankkii tarpeelliset tilastot maastamme,
-oloistamme ja toimistamme, samoin tekee poimintoja ulkolaisesta
-kirjallisuudesta ja lehdistöstä. On myöskin sanomalehtiosasto, joka
-toimittaa kiihoitusartikkeleita sopivien tilaisuuksien sattuessa
-kaikkien maitten kiihoituslehdistöön. Tämä toimisto hoitaa myöskin
-lehtien ostamiset ja toimittajien lahjomiset. Toimisto sijaitsee tuossa
-viereisessä huoneessa, mutta siinä ei ole mitään katsomista.
-Alakerrassa on meillä suuri kirjapaino, jossa painetaan tarpeellinen
-kirjallisuus. Paperinpuute tekee suurinta haittaa."
-
-Seikkailijoiden täytyi ihmetellä tätä kaikessa pirullisuudessaan
-suurenmoista järjestelmällisyyttä. Toveri Nosowkin loisti ja liikkui
-ketterästi kuin kala vedessä.
-
-"Tässä on passiosastomme", virkkoi hän ja johti seurueen huoneeseen,
-jossa työskenteli parisenkymmentä kaivertajaa. "Tässä valmistetaan
-kaikkia mahdollisia sinettejä ja leimasimia passeihin ja
-asiapapereihin. Meillä on mallit melkein kaikista, eikä niin ollen ole
-sellaista paperia, jota me emme kykenisi jäljentämään. Lisäksi on
-meillä tuhansittain johtavien henkilöitten nimikirjoitus- ja
-käsialajäljennöksiä. Kaikkeen työhön käytämme ammattimiehiä. Rohkealle
-ja taitavalle miehelle avautuu suljetuinkin ovi juuri tämän
-passiosaston avulla."
-
-Kivinen olisi voinut todistaa sen kylläkin vakuuttavalla esimerkillä,
-mitä heihin itseensä tuli, mutta hän pysyi vaiti.
-
-Seurue laskeutui alakerrokseen, ja salaperäisesti hymyillen hra
-Nosowkin avasi oven, virkkaen:
-
-"Rahapaja!"
-
-Seurue huomasi olevansa melkein kuin tavallisessa kirjapainohuoneessa.
-Nelisenkymmentä erilaista painokonetta hyrräsi sähkön voimalla. Kaikki
-huudahtivat hämmästyksestä, sillä kiihoituskirjallisuuden asemasta
-painoivat koneet erilaisia, eri arvoisia ja eri maitten valtioseteleitä
-kuin mitäkin ilmoitusplakaatteja tai nimilappuja vain.
-
-"Hehhee, tämä on sitä kannattavinta teollisuutta mitä olla voi. Me
-kokeilimme ja kokeilimme, korjailimme ja parantelimme, ja nyt olemme
-päässeet siihen, että voimme tarkoituksiimme käyttää kunkin maan omaa
-rahaa, kun omamme ei kelpaa. Ja tämä raha ei maksa muuta kuin
-painatuskulut. Niitä ei voi sanoa oikeastaan vääriksikään, sillä ne
-ovat täydellisesti alkuperäisten näköisiä, vaikka meille tietenkään ei
-ole luovutettu koko maailman setelinpaino-oikeutta. Mutta me koetamme
-avustaa ja varustamme koko maailman seteleillämme, jotka, elleivät ne
-siten joutuisi mitättömiksi, voisi varustaa rekisteröidyllä
-tavaraleimalla: Made in Russland. Hehheh, katsokaas tässäkin kauniita
-500 punnan seteleitä! Niillä voi paljon toimittaa tässä maailmassa.
-Tämä on verraton ase, mutta värien ja sopivan paperin puute on
-uhkaavana esteenä."
-
-Seurue nousi jälleen hra Nosowkinin yksityiseen kabinettiin.
-
-"Ja katsokaas, täällä on kaiken keskus!" Hra Nosowkin avasi seinään
-muuratun teräskaapin oven ja osoitti korttijärjestelmälaatikoita. --
-"Tässä on yhteenveto kaikesta, kaikki tiedot, kaikki osoitteet,
-valokuvat, merkit, signaalit, suunnitelmat, menettelyohjeet. Tarvitsee
-vain ottaa määrätty kortti käsiin ja silloin on kaikki selvillä:
-henkilö, paikka, merkit ja päämäärä. Koko tuo suunnaton, maailmaa
-syleilevä koneisto on keskitetty näihin paperilappuihin. Ja minä hoidan
-tämän puolen. Täältä menevät ne sotkevat diplomaattiset langat, jotka
-pahentavat naapurivaltakuntien välejä, aikaansaavat levottomuutta,
-täältä ohjataan ammattimiehiä eri aloille valloitettaviin maihin, jotta
-he tarpeen tullen voisivat ratkaisevasti vaikuttaa hyväksemme. Täällä
-on punaisen hämähäkin keskus."
-
-Kivinen ajatteli, että vaikka hämähäkin verkko on taidokas, tiheä ja
-vaarallinenkin, voi yksi ainoa sivallus sen hävittää, mutta ääneen hän
-ihmetteli mallikelpoista järjestelmällisyyttä, josta tietenkin suuri
-kunnia oli tuleva myöskin toveri Nosowkinin osalle.
-
-
-
-
-22.
-
-Kivinen puhuu hullujen maailmankongressissa järkeä loistavalla
-menestyksellä, mutta näkee sitten vaikuttavan ilmestyksen.
-
-
-Kivinen tunsi lievää hermostumista.
-
-Koskela viipyi käsittämättömän kauan. Hän oli aamulla lähtenyt Audhonin
-luo, mutta oli luvannut heti palata ja saapua istuntoon. Häntä ei vain
-kuulunut. Seikkailijat istuivat kuin sytytetyn miinan päällä
-maailmankongressissa.
-
-Tilanne olikin hiukan epämiellyttävä. Yleisten tervehdysten ja
-korupuheitten jälkeen oli kongressi ryhtynyt "työhön" ja
-parhaillaan keskusteltiin yleistä valtiollis-yhteiskunnallista
-maailmanvallankumousta koskevasta päätöslauselmasta. Oli kaksi suuntaa:
-toinen, ja se oli musertavana enemmistönä, halusi pikaista toimintaa
-ja vaati vallankumouksen heti aloitettavaksi; toinen, ja siihen
-kuuluivat melkein vain seikkailijamme, vetosi vielä osittaiseen
-järjestymättömyyteen ja kehoitti lykkäämään alkamisen joiksikin
-viikoiksi.
-
-Suuri sali, entinen teatterikatsomo, oli tulvillaan väkeä kaikista
-maista ja kaikista kansoista. Siellä oli kansallispukuisia intialaisia
-ja persialaisia, Kaukasian vuoriseutujen asukkaita, serbialaisia ja
-bulgarialaisia, turkkilaisia, tummia italialaisia ja espanjalaisia,
-vilkkaita ranskalaisia, ja näkyipä siellä muutamia entisiä suuruuksia,
-nykyisiä "suomalaisen kommunistisen puolueen" edustajia, mutta
-kirjavuudestaan ja sekavuudestaan huolimatta oli kongressilla kuitenkin
-yhtenäinen leima. Sen loivat juutalaiset, joita oli edustajina kaikista
-maista, oppineita ja oppimattomia, kaikki vuolaita puhumaan, kiihkeitä
-ja sairaaloisen yksipuolisesti teräviä. Kiihtynyt ja kiihoittava
-ilmapiiri vaikutti väkisinkin, ja tässä entisessä teatterissa
-näyteltiin todellista elämän tragikomediaa, ja näyttelijöinä
-esiintyivät kaikkien maitten hullujen, kiihkoilijoiden ja rikollisten
-valitut edustajat. Kivinen olisi nauttinut tästä erinomaisesta
-tilaisuudesta tehdä ihmis- ja luonnetutkimuksia, mutta nyt kiinnittivät
-välittömät asiat hänen koko huomionsa puoleensa.
-
-Kivinen tunsi vaistomaisesti, että jotakin oli tehtävä. Jos
-hyväksyttäisiin jyrkempää suuntaa kannattava päätöslauselma, olisi
-kaikki mennyttä. Seikkailijat eivät ehtisi mitään ennen myrskyn
-puhkeamista. Heidän täytyi saada aikaa, vaikkapa viikko, vaikkapa
-muutamia päiviä. Kivistä kammotti, kun ajatteli, kuinka lähellä kuilua
-he olivat. Heti kun päätöslauselma olisi hyväksytty, antaisi
-neuvostohallitus maanalaiselle verkolleen tarpeelliset ohjeet, ja
-silloin olisi myöhäistä toimia. Vaikka niinkin kävisi, että
-bolsheviikit kärsisivät tappion, eikä Kivinen sitä epäillytkään, saisi
-yrityskin aikaan suunnattomia onnettomuuksia ja mittaamattomia
-kärsimyksiä. Tuhansien ja kymmenientuhansien elämää koski tämäkin
-päätöslauselma. Hoper liikehti aitiossaan levottomasti ja Cotter istui
-huulet yhteenpuristettuina ja ajatteli. Englantilainen ei liikaa
-puhunut, hän joko toimi tai korkeintaan ajatteli, kun asiat olivat
-kysymyksessä, vaikka hän muuten olikin yhtä vilkas kuin muutkin
-kumppanit.
-
-"Kivinen!" kuiskasi hän vihdoin. Kivinen kumartui. "Ei ole muuta neuvoa
-kuin että koetatte puhua tälle hullujoukolle järkeä, suhteellista
-järkeä. Yleensä ei järki tehoa bolsheviikkeihin, nehän ovat tehneet
-pesäeron sen kanssa, mutta voihan koettaa."
-
-Kivinen puri huulensa yhteen. Hän oli aavistanut, että näin oli käyvä.
-Hänen täytyi mennä tuleen. Hän veti esiin muistikirjansa, kirjoitteli
-siihen lukuja, merkitsi asioita ja laskeutui sitten puhemiesaition luo
-ja kirjoitti nimensä puhujaluetteloon. Hoper ja Cotter puristivat hänen
-kättään.
-
-"Tämä on yhtä vaarallista kuin konsanaan konekiväärejä vastaan
-hyökkääminen, mutta paljon vaikeampaa", virkkoi hän ihailevan
-painokkaasti.
-
-Puheet jatkuivat. Kivistä alkoi väsyttää. Ne olivat kaikki samoja.
-Samoja asioita toistettiin lukemattomilla tavoilla, korkein
-paatos vaihtui pistävimpään satiiriin, lennokkuus karkeimpiin
-haukkumasanoihin, mutta kuitenkin ne olivat samoja.
-
-Joukko suli yhä enemmän samanlaiseksi. Tuo näennäisesti niin erilainen,
-eri kansoja, eri oloja, eri maita ja maanosia edustava joukko alkoi
-osoittaa joukon yleisiä tuntomerkkejä. Se huusi ja melusi samalla
-aikaa, kykenemättä eroittamaan järkevää hullusta, pätevää
-pätemättömästä, kunhan vain yleinen suunta tyydytti sen kiihtyneitä
-tunteita, sen palavaa toimintahalua ja hehkuvaa kostonhimoa. Se edusti
-bolsheviikkiaatelistoa, mutta tarkkasilmäisinkään huomioidentekijä ei
-olisi kyennyt löytämään paljoakaan eroavaisuutta sen ja minkä
-katujoukon välillä tahansa. Sekä sen älyllinen että siveellinen taso
-oli arveluttavasti laskenut. Lehteriyleisö, puna-armeijalaiset,
-katunaiset ja tehtaantytöt, nälkiintyneet, viluiset, villiintyneet,
-huusivat ja hurrasivat, taputtivat käsiään ja ulvoivat mielihyvästä
-aina kun uusi raakuus singautettiin, mielipuolisin kehoitus esitettiin.
-Asettua sitä vastustamaan oli mieletöntä, hengenvaarallista, kun se
-utopistisissa puheissa, kaunopuhetulvassa näki rohkeimpienkin
-unelmiensa ja toiveittensa täyttyvän, kun se luuli saavansa kostaa ja
-lyödä.
-
-Mutta Kivinen ajatteli vain hetkisen tätä. Hän kuvitteli
-"yhteiskunnallista vallankumousta", ja kaikki omakohtainen pelko katosi
-siinä silmänräpäyksessä. Ja kun hänen vuoronsa tuli puhua, asteli hän
-tyynesti ja vakavasti lavalle, sisimmässään hymyillen sillekin
-tilanteelle, johon hän oli taas joutunut. Olisipa Koskelakin
-puhekonsepteineen näkemässä! Mutta ei, nainenhan se tavallisesti sotkee
-kaikki laskut, vaikka Kivinen ei voinutkaan käsittää, missä Koskela
-sittenkin viipyi.
-
-Melu salissa vaimeni hiukan, kun Kivinen, seisoen tyynenä ja vakavana,
-vaati hiljaisuutta.
-
-"Toverit, minä _vastustan_ teitä!" Sanat tulivat harvaan ja terävästi,
-niin että jokainen ne kuuli. Sali mykistyi, kaikki tuijottivat rohkeaan
-lausujaan, ja Cotter ja Hoper tunsivat sydämensä lyönnit. Mutta
-hiljaisuutta kesti vain hetkinen, sitten puhkesi täydellinen myrsky,
-tuhathenkisen joukon ulvonta pani seinät vapisemaan, edustajat
-hyppäsivät paikoiltaan, lehteriyleisö raivosi eikä puheenjohtaja
-uskaltanut tarttua edes kelloonsa. Mutta Kivinen ei peräytynyt,
-vaan seisoi jos mahdollista entistä tyynempänä ja suorempana
-puhujakorokkeella ja silmäili allaan kuohuvaa intohimoista ihmismerta.
-Huudot ja uhkaukset, vihellykset ja jalkojen töminä kilpistyivät hänen
-horjumattoman lujaan katseeseensa.
-
-Sanomalehtimies nosti kätensä, ja melu, kuin vasten tahtoaan, vaikeni.
-Tuli täydellinen hiljaisuus.
-
-"Toverit, älkää käsittäkö minua väärin. Minä olen bolsheviikki,
-leppymättömin kommunisti, ja olen uhrannut ja uhraan mitättömän
-olemukseni vallankumoukselle ja proletariaattiluokan vapauttamiselle.
-Kuulkaa!"
-
-Olisi kuullut nuppineulan putoavan lattialle. Kivinen oli laskenut
-oikein, hän oli herättänyt joukon mielenkiinnon, ja jokainen ahmi häntä
-silmin ja korvin.
-
-Ja sanomalehtimies alkoi puhua, hitaasti, painokkaasti, mutta
-sydämellisen vakuuttavasti. Hän kuvaili työläisluokan tehtävää, sitä
-suunnatonta työtä, jonka se oli suorittanut historian aikana. Joukko
-tempautui mukaan. Kivinen pysähtyi. Salissa ei kuulunut muuta kuin
-tukahdutettuja huokauksia. Joukko oli mukana.
-
-Puhujan ääni muuttui kovaksi, pistäväksi, sydämettömäksi, huokuen
-myrkyllistä vihaa, kun hän siirtyi kuvailemaan kapitalismia ja sen
-väärinkäytöksiä, sortoa, vankiloita, maanpakoa, vallankumoustovereitten
-teloituksia. Hoper ja Cotter hengittivät syvään, he eivät tietäneet
-mitä ajatella. Mutta Kivinen jatkoi, hän esitti esimerkkejä, loi
-tunnelmapalasia, väritti mustaksi ja valkoiseksi. Alkoi kuulua
-hiljaisia huudahduksia, pidätettyä raivoa kuvastui kuulijain kasvoilla
-ja viimein se puhkesi villiin, eläimelliseen suosionhuutoon, huumaavan
-rajattomaan kuin aropuhvelien mylvintä.
-
-Cotter ja Hoper kuuntelivat henkeään pidätellen. Hekin unhoittivat
-ympäristön, päämääränsä, ja tuijottivat herkeämättä valaistulla lavalla
-puhuvaa miestä, jonka jokainen sana, jokainen liike kuvastivat sitä
-taistelua, jota hän oli rinnassaan tuntevinaan.
-
-Taas muutti Kivinen äänensävyä. Hän ryhtyi lennokkain, innostunein
-sanoin kuvaamaan työläisluokan nousua, niitä tulevaisuudenkuvia, joita
-tämä nousu toisi palkintonaan. Hän innostui, ääni korkeni ja koveni,
-sanat tulvivat vuolaina hänen huuliltaan ja ilmehikäs venäjänkieli
-tuntui noudattavan hänen ajatuksiensa pienimpiäkin vivahduksia. Joukko
-nautti, se eli kuvitelmissa, se näki päivänsä koittavan, voiton ja
-koston päivän, runsauden ja nautinnon päivän. Mutta, ja puhujan ääni
-muuttui surulliseksi, taistelu ei ollut vielä lopussa. Paljon oli vielä
-tehtävää, vaikka paljon oli tehty. Monta tappiota oli kärsitty. Täytyy
-järjestäytyä. Järjestäytymisessä on vallankumouksen voima; silloin sen
-mahtavin ase, suunnaton lukumäärä, pääsee oikeuksiinsa. Ja pirullisen
-vakuuttavasti, kyynillisesti hän selitti, että oli odotettava. Oli
-lyötävä isku, mutta kun se lyötiin, oli oltava varma voitosta.
-Odottamalla päästäisiin nopeimpaan tulokseen, hätiköity yritys tuhlaisi
-kallista verta ja masentaisi hehkuvaa mieltä. Tietenkin, odottaminen ei
-ollut helppoa taistelunhalusta hehkuville joukoille, mutta tämä halu
-oli ohjattava valmisteluihin. Maanalaista työtä oli jatkettava, aseita
-oli taottava, varastoja oli koottava, niin että kun se päivä koittaisi,
-jolloin taisteluun ryhdyttäisiin, kaikuisi "Internationale"
-voitonvarmana, rohkaisevana ystäville ja musertavana vihollisille.
-
-Huumaava suosionosoitusten myrsky täytti koko salin ja ylhäältä
-lehteriltä lennähti nuoren tytön heittämä punainen ruusu Kivisen
-jalkojen eteen. Kivinen nosti sen ylös ja huutaen: "Eläköön
-vallankumous!" riensi myrskyävän ihmisjoukon halki aitioonsa.
-
-Cotter ja Hoper eivät kyenneet sanomaan mitään, puristivat vain ääneti
-puhujan kättä. Mutta Kivinen, voittaen takaisin täydellisen tyyneytensä
-ja veitikkamaisuutensa, kuiskasi tovereilleen:
-
-"Luulenpa, totta vie, että huomisesta 'Isvestijasta' saan lukea oman
-puheeni. Siitä lehdestä maksan sen painon kullassa."
-
-Salissa jatkuivat suosionosoitukset. Mutta äkkiä aukeni muuan sivuovi,
-Kivinen katsahti ja kalpeni.
-
-"Nyt on piru merrassa, mutta me olemme myös. Pois, tulkaa pois heti!"
-kuiskasi hän äärimmäisen kiihtyneenä tovereilleen, ja nämä,
-ymmärtämättä mitään, riensivät Kivisen jäljessä ulkokäytävään. Hetken
-kuluttua poistui kolme turkkeihin kääriytynyttä miestä entisestä
-teatterista, jossa maailmankongressi istui. Sisällä jatkuivat puheet.
-
-
-
-
-24.
-
-Koskelakin huomaa, että jotakin on tapahtunut, ja lähtee ottamaan siitä
-selvää.
-
-
-Moskova loisti satoine kirkkoineen ja tuhansine kupooleineen punertavan
-talviauringon säteissä. Varpusvuorilta näkyi koko kaupunki leveine
-katuineen mataline taloineen ja lukemattomine autioine puutarhoineen,
-huurteen peittämät Kremlin muurit ja mahtavat luostarit.
-
-Ilma oli kirpaisevan raikas, ja Koskela sekä miss Audhon kävelivät
-rivakasti, nauttien ihanasta näköalasta, raittiista ilmasta ja
-toistensa seurasta. Miss Mary oli jääkärin parissa uskaltautunut
-pistäytymään muutaman tuttavansa luona. Vallankumous oli supistanut
-liikkumisvapauden olemattomiin, ja huvikävelyt kuuluivat ihanaan
-menneisyyteen. Vaikka olisi ollut passit ja kaikki muutkin paperit
-täydessä kunnossa, ei kukaan pistäytynyt ulkona muuta kuin aivan
-välttämättömillä asioilla, sillä aina oli mahdollisuus joutua
-pidätetyksi, ryöstetyksi ja ehkäpä surmatuksikin ainaisissa
-katukahakoissa. Mutta koska luonto on aina voimakkaampi kuin kaikki
-pakkomääräykset, näkyi nytkin Varpusvuorilla muutamia toisiinsa
-syventyneitä pareja, jotka kaikkea uhmaten tahtoivat hetkeksi unhoittaa
-olevan kurjuuden ja puhua ikuisesti uudesta ja ikuisesti vanhasta,
-katsahtaa toisiaan silmiin, puristaa kättä ja erota sitten sydämessä
-unelmat, jotka saattoivat hiukan keventää kannettavana olevaa kuormaa,
-lieventää vallankumousajan autiota kolkkoutta.
-
-Miss Mary ja jääkäri kiirehtivät kulkuaan, sillä Koskelan oli ehdittävä
-kongressiin. Puhua he eivät voineet paljonkaan, mutta miss Mary tunsi
-miellyttävää turvallisuutta, astellessaan somassa talvipuvussaan
-hartevan seuralaisensa vieressä, ja harmaitten silmien tyyni ilme veti
-vastustamattomasti puoleensa. Koskela oli harvasanainen, vaitelias, ja
-koettujen vaarojen ja seikkailujen muistot olivat luoneet häneen
-tahtomattakin salaperäisyyden viehätystä. Ja kun taas jääkäri katsoi
-tytön ilmehikkäisiin syviin silmiin ja tarkkasi hänen reipasta
-astuntaansa, kuunteli luonnollisen raikasta naurua, olisi voinut
-huomata, että tyynet harmaat silmät eivät sittenkään olleet aivan
-tyynet ja että seurustelukohteliaisuudessa piili enemmänkin.
-
-Varsinaiseen kaupunkiin tultaessa ihmetytti kulkijoitamme verrattain
-suuret ihmisjoukot, jotka olivat kokoontuneet katujen kulmiin. Niiden
-riveissä oli vain työväkeä. Ryhmistä kuului hiljaista puhetta, kaikki
-oli kylläkin rauhallista, mutta uhkaavat silmäykset puhuivat toista
-kieltä. Ilmeisesti oli jotakin ilmassa. Ja samottuaan jonkun matkaa
-kulkijamme näkivät muutaman leipäpuodin eteen kokoontuneen tuhantisen
-joukon, jonka käyttäytyminen oli jo paljon hillitsemättömämpää kuin
-aikaisemmin.
-
-"Leipää, leipää, leipää!"
-
-Vihlova huuto kajahti talvisessa ilmassa. Parisataa naista huusi,
-heilutti käsiään, kirkui, ja ryntäili puodin lukittuja ovia ja
-peitettyjä ikkunoita vastaan.
-
-"Alas neuvostovalta!"
-
-Muuan pitkä, luiseva, nälistynyt työläisnainen sen kirkaisi. Tuli
-hetkeksi hiljaisuus, kuin majesteettirikos olisi tapahtunut, mutta
-sitten puhkesi koko tuo tuhantinen joukko villiin, kestävään huutoon,
-joka kolkosti vyöryi kadulta kadulle:
-
-"Alas neuvostovalta!"
-
-Nälkäkapina oli puhkeamaisillaan. Omasta huudosta rohkaistuneena läksi
-joukko liikkeelle, kasvaen ja paisuen joka hetki. Koskela ja miss Mary
-painautuivat väkisinkin mukaan. Naiset, ryysyiset, laihat, nälkäiset,
-kuumeisesti loistavin silmin, kulkivat edellä ja huusivat koko ajan:
-
-"Alas neuvostovalta!"
-
-Silloin äkkiä räiskähti. Kuului kuin kiukkuinen piiskan sivallus,
-korviahuumaava pauke ja rätinä, ja mielenosoittajain joukko taipui
-maahan kuin niitetty luoko. Puna-armeijan osasto oli alkanut
-"rauhoittaa" työläisiä.
-
-Täydellistä sekaannusta kesti vain hetkisen. Mielenosoittajat alkoivat
-vastata tuleen ja ennenpitkää oli täydellinen katutaistelu käynnissä.
-Katu puhdistui muutamassa hetkessä molemmin puolin, vain kaatuneet ja
-haavoittuneet jäivät makaamaan veriselle, sotketulle lumelle. Muut
-etsivät suojaa porttikäytävistä ja taloista, joiden ikkunoista,
-ullakoilta ja katoilta alkoi vimmattu taistelu.
-
-Puna-armeijalaiset eivät säästäneet ampumavaroja. Konekiväärituli
-pyyhki katua, rapisi seiniin, mutta ulkonemien takaa räiskyi myöskin
-mielenosoittajain kiväärituli tuhoisana ja kiivaana.
-
-Koskela oli myöskin heittäytynyt maahan ja vetänyt miss Maryn mukanaan,
-mutta hypännyt sitten heti ylös ja päässyt parilla harppauksella
-suojaavan kadunkulman taa. Molemmat juoksivat pitkin katua aikeissa
-paeta, mutta heidän ennätettyään noin sata metriä, räiskähti myöskin
-sivukadulta vastaan kiväärituli. Mielenosoittajat oli saarrettu,
-Koskela pujahti muutamaan porttikäytävään, joka oli "rintamien"
-välissä.
-
-Taistelu jatkui. Jääkäri veti esiin mauserinsa kaiken varalle, koetti
-ja onnistuikin murtamaan portin, ja molemmat joutuivat taloryhmän
-ympäröimälle kivipihamaalle. Noin puolen tunnin kuluttua vaimenivat
-laukaukset ja jääkäri uskalsi lähteä neitosensa kanssa pihasta. Mutta
-tuskin olivat he ennättäneet astua kymmenen askelta portilta, kun
-kadunkulmaan ilmestyi ryhmä punakaartilaisia, jotka avasivat heti
-kiivaan tulen heitä vastaan. Jääkäri heittäytyi lumeen, veti missin
-vierelleen ja samassa alkoi hänenkin mauserinsa laulaa. Kaksi
-punakaartilaista kaatui ja toiset pakenivat. Jääkäri vetäytyi
-porttikäytävään. Hetken kuluttua aloittivat punakaartilaiset kiivaan
-tulen kadunkulmasta, niin ettei porttikäytävästä voinut pistää
-päätäkään ulos. Tilanne oli tukala, ja jääkäri tunsi hermostumista
-missin puolesta, joka, vaikka koettikin näyttää urhealta ja reippaalta,
-sittenkin pelkäsi.
-
-Koskela mietti juuri jotakin epätoivoista keinoa pelastua, kun
-porttikäytävään suhahti palava pommi, kolahti kivitykselle ja lennähti
-melkein jääkärin jalkojen juureen. Kivääritulen suojassa olivat
-punakaartilaiset hiipineet porttikäytävän ulkopuolelle. Mary huudahti
-heikosti ja Koskelaan nojaten katsahti kauhuissaan savuavaa esinettä.
-Mutta jääkäri tarttui ajatustakin nopeammasti pommiin, ojentautui ja
-heitti palavan esineen nurkan taakse. Kuului huumaava jymähdys,
-katkonaisia valitushuudahduksia, ja sitten oli kaikki hiljaa.
-Punakaartilaiset olivat heittäneet pommin liian aikaisin.
-
-Koskela katsahti kadulle. Portin luona makasi neljä miestä ruhjottuina,
-mutta katu oli tyhjä. Hetkeäkään siekailematta painalsivat molemmat
-juoksuun ja olivat pian kaukana. Taistelupaikoilta kuului vielä
-yksinäisiä laukauksia: siellä viimeisteltiin "puhdistusta" ja
-toteutettiin käytännössä bolshevistista vapautta. Monet haavoittuneet,
-naiset, lapset ja miehet jäivät makaamaan hangelle, odottaen
-armonlaukausta.
-
-Koskela ja Mary kulkivat kotiin, kiihtyneinä, painautuneina toisiaan
-vasten. Jääkäri ei olisi välinäytöksestä välittänyt mitään, ellei Mary
-olisi ollut mukana, mutta kun Mary kuiskasi hiljaa kiitoksensa, tunsi
-jääkärikin, missä vaarassa hän oli ollut ja mitä oli ollut
-menettämäisillään.
-
-Punakaartilaispatrulleja liikkui tiheässä, jääkäri ja hänen
-seuralaisensa pidätettiin monta kertaa, mutta passit olivat kunnossa,
-ja he saivat jatkaa matkaansa. Mutta kun he tulivat sen kadun päähän,
-jonka varrella miss Mary asui, olikin se suljettu. Punakaartilaisketju
-oli vedetty kadun yli. Koskela tiedusteli syytä.
-
-"Siellä vangitaan jotain ameriikkalaista vastavallankumouksellista!"
-vastasi vartija.
-
-Koskela ja Mary säpsähtivät. Ja aivan oikein, sen talon luona, jossa
-mr. Audhon asui, näkyi punakaartilaispatrulli. Koskela kuiskasi
-Marylle, ja molemmat läksivät kävelemään poispäin. Seuraavassa
-kadunkulmassa pysähtyivät he odottamaan. Patrulli lähti liikkeelle ja
-sen keskellä näkyi joku siviilimies. Kun saattue tuli lähemmäksi,
-tunsivat molemmat kauhukseen, että mr. Audhon kulki piikkiniekkojen
-keskellä. Mary päästi tukahtuneen huudahduksen.
-
-"Nyt on jotakin tapahtunut", kuiskasi Koskela. "Emme saa menettää
-hetkeäkään. Rientäkää heti asuntoomme ja sanokaa tovereilleni, että he
-odottaisivat minua kotona. Kongressi saa jäädä. Minä seuraan saattuetta
-ja otan selvän asiasta. Näkemiin!"
-
-Päännyökkäyksellä erosivat jääkäri ja neitonen toisistaan.
-Punakaartilaisjoukko kulki juuri ohi.
-
-
-
-
-24.
-
-Herra Nosowkin lupautuu suurimmalla mielihyvällä avustamaan
-vastavallankumouksellisia, tietämättä kuitenkaan missä ja miten.
-
-
-Miss Mary kiirehti askeleitaan. Pelko ja tuskallinen epätietoisuus
-kalvoi mieltä. Mitä olikaan tapahtunut kotona ja mistä syystä hänen
-isänsä oli vangittu? Oliko kaikki johtunut sattumasta vai
-aavistaisivatko bolsheviikit jotakin heidän suhteestaan neljään
-vastavallankumoukselliseen matkailijaan?
-
-Kun Mary saapui seikkailijoiden asuntoon, olivat nämä jo ehtineet
-lähteä kongressiin. Mary ei tiennyt, mitä tehdä, mutta päätti kuitenkin
-odottaa. Hänellä ei ollut minne mennä, ja Koskela oli joka tapauksessa
-luvannut tulla kotiin.
-
-Tuhannet kysymykset nousivat mieleen. Onnistuisiko Koskelan saada
-jotakin selville? Miten kävisi, ellei isää vapautettaisi? Minne hän
-itse joutuisi? Vilauksena nousi tämäkin kysymys hänen mieleensä. Siitä
-hän ei paljoakaan välittänyt, mutta isä? Jäätävä kauhu valtasi hänet
-autioissa, kolkoissa huoneissa, kun hän muisti kuulemansa ja näkemänsä
-bolsheviikkien vankiloista, heidän "tuomioistuimistaan" ja
-joukkoteloituksistaan.
-
-Kului tunti ja toinenkin. Mary ei uskaltanut liikahtaakaan, vaan istui
-nurkkaansa painautuneena. Olisi tehnyt mieli toimia jotenkin, liikkua,
-huutaa, rientää auttamaan isää, mutta joku näkymätön voima kahlitsi
-koko olennon, ja järki sanoi kaikkien yritysten ainakin toistaiseksi
-olevan mielettömiä.
-
-Talvinen päivä alkoi jo hämärtää, kun viimeinkin kuului askeleita. Mary
-säpsähti ja hypähti seisomaan. Ovi temmattiin auki ja huoneeseen riensi
-Kivinen, kintereillään Hoper ja Cotter.
-
-"Te täällä...", pääsi Kiviseltä väkisinkin. -- "Missä on Koskela?"
-
-"Hän... hän meni ottamaan selvää isästäni", kuiskasi Mary, ja jännitys
-laukesi kyyneleihin.
-
-"Isästänne?"
-
-"Niin, hänet on vangittu."
-
-"Vangittu!" huudahtivat kaikki kolme. -- "Milloin?"
-
-"Noin pari kolme tuntia sitten. Punakaartilaiset veivät hänet. Me
-näimme."
-
-Muutamin katkonaisin lausein kertoi Mary miehille aamuiset seikkailut.
-Kivinen heittäytyi nojatuoliin ja sytytti savukkeen.
-
-"Nyt ovat hetket kalliita. Nyt täytyy toimia päättävästi, mutta
-ennenkaikkea viisaasti ja viekkaasti. _Tohtori_ on aloittanut
-toimintansa."
-
-"Tohtori?" kysyi Mary vuorostaan.
-
-"Niin, olemme kertoneet teille, bolsheviikkitohtori. Vangitsimme hänet
-Intiassa, ja olisin voinut vannoa, että hän siellä pysyy. Mutta ei ole
-hyvä vannoa. Hän on nyt täällä. Me näimme hänet kongressissa ja
-painuimme heti tänne. Tulisipa nyt vain Koskela!"
-
-Syntyi äänettömyys. Kivinen puhalteli savurenkaitaan, Mary tuijotti
-eteensä tuskaisin ilmein, Cotter istui huulet yhteenpuristettuina ja
-Hoper käveli verkkaan edestakaisin huoneessa.
-
-"Meidät voidaan vangita millä hetkellä hyvänsä", virkkoi Cotter
-miettivästi.
-
-"Kyllä vain, mutta te unohdatte muutaman seikan: tohtori tuskin tietää
-meidän tunkeutuneen tänne asti. Ja toinen seikka: hän ei tiedä mitään
-teidän ja Hoperin olemassaolostakaan", vastasi Kivinen.
-
-Ovi lensi äkkiä auki ja huoneeseen ryntäsi Koskela.
-
-"Tohtori on Moskovassa!" huudahti hän yllättävästi.
-
-"Tiedämme", vastasi Kivinen hiukan kuivasti.
-
-"Oletteko nähneet?"
-
-"Kyllä, hän tuli kongressiin."
-
-"Soo!" Koskela vihelsi.
-
-Mary hyppäsi ylös. -- "Missä isä on?"
-
-"Hän on torivankilassa. Häntä ei ole vielä kuulusteltu. Tohtori kävi
-vankilassa, mutta poistui heti."
-
-"Mitä teemme?" kysyi Cotter asiallisesti.
-
-Ystävykset ryhtyivät neuvottelemaan. Kongressiin ei voitu enää mennä,
-sillä tohtori saattoi tuntea.
-
-"Voi perhana!" huudahti Kivinen äkkiä.
-
-"Mitä nyt?" kysyi Hoper.
-
-"Me olemme olleet pässinpäitä, me! Meidän osoitteemme ja nimemme ovat
-bolsheviikkien luettelossa!"
-
-Koskela kalpeni.
-
-"Täällä emme voi viipyä, emme hetkeäkään. Miss Audhonkin on vielä
-täällä. Jonnekin hotelliin tai kahvilaan!"
-
-Koskelan neuvoa noudatettiin heti, ja puolen tunnin kuluttua istui
-seurue muutaman kahvilahotellin yksityishuoneessa.
-
-"Ensiksikin: meidän tulee suorittaa tehtävämme loppuun", aloitti
-Koskela.
-
-"Tietenkin!" hyväksyivät toiset. "Toveri Nosowkinin
-'vallankumoustehdas' on hävitettävä kokonaan. Se on jo hyvä isku. Siten
-hajoaa bolsheviikkien koko maanalainen asiamiesverkko."
-
-"Suunnitelma on hyvä, mutta kuka panee sen täytäntöön? Kun ei kävisi
-kuin hiirille, jotka aikoivat ripustaa kellon kissan kaulaan", hymähti
-Kivinen.
-
-"Se on räjäytettävä", lausui Koskela kylmästi. -- "Toveri Nosowkinilla
-on rakennuksessaan helvetinkoneita. Koetetaan, kelpaavatko ne
-mihinkään!"
-
-"Milloin ryhdymme työhön?" kysyi Hoper.
-
-"Tänä iltana. Se on päätetty siis."
-
-"Mutta millä tavalla pääsemme pois kaupungista?" virkahti Cotter.
-
-"Meidän täytyy yrittää junalla."
-
-Seikkailijat kuiskuttelivat vielä hetkisen keskenään, mutta poistuivat
-sitten, palatakseen asuntoonsa. Tuskin olivat he päässeet sisään, kun
-herra Nosowkin kurkisti ovesta.
-
-"Toivoakseni en häiritse?" kysyi hän makeimmalla äänellään. Mary
-livahti silmänräpäyksessä viereiseen huoneeseen.
-
-"Ette millään tavalla", riensi Kivinen vakuuttamaan. Bolsheviikki astui
-huoneeseen.
-
-"Suuria uutisia!" Herra Nosowkin loisti.
-
-"No?" kysyi Kivinen jännittyneenä.
-
-"Olemme päässeet jonkunlaisen vastavallankumouksellisen salaliiton
-perille. Muuan ameriikkalainen lähetysvirkamies on vangittu.
-Junaliikenne on lopetettu ja tutkimuksia jatketaan tarmokkaasti.
-Tohtori Ralphston on palannut. Hän joutui kiinni Intiassa, mutta pääsi
-lahjomalla pakenemaan. Hän epäilee, että Moskovaan olisi tunkeutunut
-pari lahtarihallituksen agenttia?"
-
-"Soo, sellaista! Onko nuo agentit tehty jo vaarattomiksi?"
-
-"Ei vielä, mutta toivoa on."
-
-"Onko mr. Audhonin vangitseminen tämän yhteydessä?" kysyi Kivinen
-äkkiä.
-
-"Kyllä!" vastasi hra Nenäkäs hieman kummastuneena. "Mistä te sen
-tiedätte?"
-
-"Ainahan jotakin tietää." Kivinen sytytti uuden savukkeen ja silmäsi
-tovereihinsa, nyökäyttäen huomaamatta päätään. Paras oli aloittaa
-heti. Koskelan käsi livahti taskuun. Hoper ja Cotter seurasivat
-esimerkkiä.
-
-"Moskovasta ei siis pääse junalla?" kysyi Kivinen viattomasti.
-
-"Kyllä pääsee, mutta sitä varten vaaditaan Ulkomaisen valistustoimiston
-passi", vastasi hra Nosowkin.
-
-"Sehän kävikin mainiosti", virkkoi Kivinen. -- "Muuten, onko
-kongressissa tehty mitään päätöksiä? Emme voineet olla siellä loppuun
-saakka?"
-
-"Hyväksyttiin päätöslauselma pikaisesta toiminnasta."
-
-"Vai niin, siis kuitenkin vastoin minun mielipidettäni!"
-
-"Tohtori Ralphston puhui ja voitti kaikki epäilykset."
-
-"Se on helppo arvata. Milloin toiminta aloitetaan?"
-
-"Ohjeet asiamiehille annetaan huomenna."
-
-"Täpärälläpä pitää! No niin, herra Nosowkin, me pyytäisimme teiltä
-muutamia pieniä palveluksia..." aloitti Kivinen. Kolme muuta
-seikkailijaa puristivat aseita taskussaan.
-
-"Suurimmalla mielihyvällä!" vakuutti bolsheviikki.
-
-"Niin, katsokaas, meidän pitää päästä matkustamaan Moskovasta
-tänään..."
-
-"Matkustamaan...?" kertasi hra Nenäkäs hämmästyneenä.
-
-"... otettuamme ensin mukaan mainion ja mieltämme kiinnittävän
-korttijärjestelmänne..."
-
-"Korttijärjestelmäni?" änkytti bolsheviikki, osaamatta aavistaa, minne
-sanomalehtimies oikein tähtäsi.
-
-"Ja vaikka me yleensä emme ole barbaareja, luulemme ihmiskunnalle
-olevan hyödyksi, jos 'vallankumoustehtaanne' hävitetään. Teillähän on
-valmiita helvetinkoneita?"
-
-"Helvetinkoneita?!" Pikku mies vapisi, sillä hän alkoi tajuta olevansa
-sangen epämiellyttävässä asemassa.
-
-"Niin, me emme olisi niin kiirehtineet, mutta tohtori Ralphstonin
-saapuminen pakoittaa... Herra Nosowkin, meillä on kunnia esittäytyä:
-neljä lahtariagenttia! Seis, seis, kädet ylös!"
-
-Hra Nosowkin oli yrittänyt rynnätä ovelle, mutta kolmen mauserin sangen
-vähän humoristiset suut pysäyttivät hänet alkuun. Hän vaipui
-nojatuoliin pelästyneenä ja kalpeana.
-
-"Ryhtykäämme neuvotteluihin!" virkkoi Kivinen kylmästi. -- "Saako olla
-savuke!" Sanomalehtimies tarjosi kohteliaasti. Mary puikahti takaisin
-huoneeseen.
-
-
-
-
-25.
-
-Vastavallankumoukselliset hyväksyvät suoritettavakseen pienen
-iltaohjelman.
-
-
-"Tehtävämme on kolmiosainen", aloitti sanomalehtimies. "Ensiksi on
-meidän vapautettava mr. Audhon, toiseksi hävitettävä vallankumoustehdas
-ja kolmanneksi korjattava maallinen olemuksemme kunniallisessa kunnossa
-Moskovasta ja kommunistivaltakunnasta. Tehän olette lupautunut
-avustamaan 'suurimmalla mielihyvällä', hra Nosowkin, joten nämä
-pikkuseikat eivät tuottane meille vaikeuksia?"
-
-Hra Nosowkin ähkyi vain.
-
-"Ensiksi: tietääkö tohtori meidän olevan täällä?"
-
-"En luule, sillä tutkimukset ovat aivan alulla, ja niitä johdan minä."
-
-"Hyvä, siis voimme jäädä tänne, mikä onkin mukavampaa."
-
-"Kuulkaas, herra Nosowkin!" puuttui Koskela keskusteluun. -- "Jos te
-hyväntahtoisesti kirjoittaisitte pienen paperilapun ja veisitte sen
-henkilökohtaisesti perille, luuletteko, että mr. Audhon päästetään
-vankilasta esim. kuulusteluun?"
-
-Bolsheviikki kiemurteli nojatuolissaan, mutta ei vastannut mitään.
-
-"Kas niin, rauhoittukaa. Me emme vaadi teiltä mahdottomia ja pidämme
-kyllä omasta puolestamme lupauksemme: teille ei tapahdu mitään. Siis,
-pääseekö mr. Audhon vapaaksi?"
-
-"Pääsee", mutisi virkailija.
-
-"Selittäkää tarkemmin!"
-
-"Jos kirjoitan ulkomaisen valistustoimiston nimessä passituksen,
-luovutetaan hänet kyllä kuulusteluun."
-
-"Kas, sehän käy hyvin."
-
-Bolsheviikin silmät välähtivät viekkaasti. Koskela huomasi ja hymähti.
-
-"Ei mitään kujeita, parahin herra Nosowkin! Katsokaas, kun me kerran
-olemme ryhtyneet peliin, pelaamme me sen loppuun. Jos joudumme
-tappiolle, on se oleva teidänkin tappionne."
-
-"Miten järjestätte vapauttamisen?" kysyi bolsheviikki hieman
-alistuneempana.
-
-"Sen saatte nähdä myöhemmin! Minä pidän tavallisesti suunnitelmani
-omana tietonani."
-
-"Asia n:o 1 on selvä", julisti Kivinen. "N:o 2!"
-
-"Minä teen nyt muutamia kysymyksiä, joihin toivon saavani
-mahdollisimman tarkat ja oikeat vastaukset" lausui jääkäri kuivasti.
--- "Minun ei tarvinne huomauttaa, että m.m. henkenne riippuu nyt
-totuudenrakkaudestanne."
-
-"Minä vastaan", lausui hra Nosowkin. Seikkailijain reipas ja
-kursailematon, mutta rehellinen käytös vaikutti pirteyttävästi.
-
-"Onko hallintorakennus tyhjä öisin?" kysyi Koskela.
-
-"Useimmiten, mutta ei aina. Tavallisesti poistuvat viimeisetkin
-virkailijat sieltä tuossa klo 9 paikkeilla."
-
-"Hyvä. Onko teillä aina pääsy sinne?"
-
-"On."
-
-"Onko rakennus aina vartioitu?"
-
-"On."
-
-"Te tiedätte tunnussanat?"
-
-"Tiedän."
-
-"Voitteko saada käytettäväksenne pari autoa?"
-
-"Voin kyllä."
-
-"Kas niin, me alamme päästä yhteisymmärrykseen. Tänä iltana menemme
-siis 'vallankumoustehtaaseen'. Te seuraatte mukana."
-
-"Minä alistun."
-
-"Kolmas asia on niinmuodoin leikkiä. Hra Nosowkin kirjoittaa meille
-kaikille passit?"
-
-"Kyllä. Mutta sallikaa minun kysyä, mitä aiotte tehdä minulle?"
-
-"Päästämme teidät vapaaksi." Bolsheviikki naurahti hiukan katkerasti.
--- "Se ei riitä, sillä minut teloitetaan joka tapauksessa. Jos kerron,
-miten kaikki on tapahtunut, ei minua uskota, ja vaikka uskottaisiinkin,
-niin petturuudesta teloitetaan. Minua odottaa kuolema siis joka
-tapauksessa."
-
-"Hm, tämä kohta on vaikea järjestää", virkahti Hoper. -- "Mutta
-kuulkaas, voisimmehan teidät sitoa ja jättää sitten jonnekin, josta
-teidät heti löydettäisiin."
-
-Hra Nosowkin pudisti murtuneena päätään. -- "Se voisi ehkä henkeni
-pelastaa, mutta asemani olisin joka tapauksessa menettänyt. Minut
-alennettaisiin ja pistettäisiin punaisen armeijan riveihin."
-
-"Ja teillä ei tietenkään ole mitään sotaisia harrastuksia. Se on kyllä
-ymmärrettävää."
-
-"Mutta", aloitti bolsheviikki arasti, "jos saisin ehdottaa..."
-
-"Antaa tulla vain", virkkoi Kivinen rennosti. -- "Jos kerran itse
-selviämme, niin voimmehan auttaa teitäkin."
-
-"Niin, katsokaas, jos te ottaisitte minut mukaanne?"
-
-"Soo-o! Ei enempää eikä vähempää!" naurahti Kivinen. -- "Mitäs
-'Kansainvälinen Antibolshevistinen Valkoarmeija' arvelee tästä kainosta
-ehdotuksesta?"
-
-"Jos asiaa harkitsee tarkemmin, niin on siitä vain hyötyä. Hra Nosowkin
-voi auttaa meitä matkalla. Minä suostun", sanoi Cotter.
-
-"Ja minä!" Hoper virkkoi, Koskelan yhtyessä.
-
-"Siis toveri Nosowkin otetaan mukaan. Päätetty."
-
-Bolsheviikki huokasi helpoituksesta. Hän veti esiin kellonsa, ja tuskin
-huomaamaton hymynväike kulki kasvojen yli. Cotter tarkasti syrjästä.
-
-"Milloin lähtee juna?" kysyi Kivinen.
-
-"12.30", vastasi hra Nosowkin.
-
-"Siis: klo puoli 10 on kahden auton oltava täällä. Ajamme
-'vallankumoustehtaalle'. Kahdessa tunnissa ehdimme luultavastakin
-järjestää asiat siellä. Vankila on matkan varrella asemalle mentäessä.
-Toinen auto saa käydä hakemassa mr. Audhonin. Aikaisemmin emme voi
-tunkeutua vankilaan, sillä muutoin voi kaikki tulla ilmi ennen
-aikojaan. Hyväksytäänkö ohjelma?" kysyi Kivinen.
-
-"Hyväksytään", kuului yksimielinen vastaus.
-
-"Nyt siis, herra Nosowkin, saatte siirtyä tänne viereiseen huoneeseen.
-Ikkunat ovat vanhaa tukevaa tekoa. Pakoyritys päättyy lyhyeen." Koskela
-ohjasi bolsheviikin sivuhuoneeseen.
-
-Alettiin neuvotella suunnitelman yksityiskohdista ja jokainen teko ja
-tilanne punnittiin tarkoin. Kaikki oli asetettava yhden kortin varaan,
-mutta rohkeuteen ja päättäväisyyteen yhtyi toiselta puolen äärimmäinen
-varovaisuus ja harkinta. Sattuman osaa oli vähennettävä mahdollisimman
-paljon.
-
-Mary seurasi jännittyneenä miesten keskustelua. Hän tunsi siirtyneensä
-aivan uuteen maailmaan. Miehet tuossa vierellä keskustelivat ja
-väittelivät tyynesti ja kylmästi, aivankuin olisivat järjestäneet
-huvimatkaa, yrityksestä sellaisesta, että Mary ei olisi saattanut uskoa
-kenenkään uskaltavan moiseen ryhtyä. Varmuus ja harkintaan perustuva
-itsetietoisuus ilmeni jokaisessa sanassa, ja vähitellen alkoi se
-vaikuttaa Maryynkin. Hänkin alkoi ensin toivoa ja sitten uskoa. Juuri
-niin oli käyvä eikä toisin, ja siksi juuri, että seikkailijat niin
-tahtoivat ja niin olivat päättäneet. Isänkin pelastaminen näytti nyt
-enää vain ajankysymykseltä. Mary teki musertavia vertailuja näiden
-miesten ja n.s. valkoisten venäläisten välillä, jotka huokailivat ja
-itkivät, mutta alistuivat, eivätkä uskaltaneet ryhtyä mihinkään. Lännen
-miehet eivät leikkineet kohtalon kanssa, vaan koettivat sitä ohjata,
-kulkivat vaaraa kohti avoimin silmin, mutta valmiina joka hetki
-väistämään, jos kohta ei peräytymään.
-
-Mary valmisti teen, seikkailijat ottivat esiin eväitään, ja tuotapikaa
-oli katettu maukas ja viekoitteleva illallispöytä. Herra Nosowkin
-kutsuttiin aterialle. Leikki ja pilapuheet sinkoilivat, mutta Mary
-huomasi, että Koskela parikin kertaa vaistomaisesti koetti taskuaan,
-jossa hänellä oli ase. Oli oltava varuillaan. Lämmin kiilto ilmestyi
-Maryn silmiin, kun hän kumartui Koskelan puoleen ja kuiskasi:
-
-"Luuletteko, että se onnistuu?"
-
-"Luulen!" kuului Koskelan lyhyt, mutta vakuuttavan sydämellinen
-vastaus.
-
-"Minä kiitän jo edeltäkäsin."
-
-Illalla tarkastivat seikkailijat aseensa, pukeutuivat mahdollisimman
-lämpimästi ja pukivat myös Maryn, ellei nyt kovinkaan sopiviin, niin
-ainakin tarkoituksenmukaisiin tamineihin. Herra Nosowkin sai Koskelan
-vartioimana käydä huoneessaan ja ottaa mukaansa rahat ja arvoesineet,
-joita "ryysyköyhälistön" edustajalla tuntuikin olevan koko runsaasti.
-Herra Nosowkin oli jo aikaisemmin määrännyt puhelimitse kaksi autoa
-käytettävikseen. Ne odottivat ulkona.
-
-Odotettiin hermostuttava puolituntinen. Koskela katsoi kelloaan. Se oli
-kaksikymmentä minuuttia yli yhdeksän.
-
-"Lähtekäämme!" virkkoi hän tyynesti. Seurue astui kylmään ja kolkkoon
-talviyöhön, Kivinen herra Nosowkinin kintereillä. Tälle oli ilmoitettu,
-että pieninkin pakoyritys rangaistaan ampumalla. Ei auttanut sääliä, ja
-bolsheviikki kyllä ymmärsi.
-
-Autot hurahtivat liikkeelle, ja matkailijat painuivat tuntemattomia
-seikkailuja kohti.
-
-
-
-
-26.
-
-Vastavallankumoukselliset sijoittavat bolshevismin kahteen tukevaan
-matkalaukkuun, Leninin tietämättä siitä mitään.
-
-
-Punakaartilaisvartijat hypähtivät vastaan, kun kaksi autoa pysähtyi
-"vallankumoustehtaan" pääkäytävän edustalle, mutta laskivat
-seikkailijat sisään hra Nosowkinin näyttäessä passinsa. Kivinen piti
-silmällä pikku miestä, mutta bolsheviikki oli kaikesta päättäen liian
-arka ja varovainen, uskaltaakseen ryhtyä mihinkään pakotoimiin.
-
-Hra Nosowkinin kädet vapisivat hiukan, kun hän etsi avainkimpustaan
-sopivia avaimia. Päästyään sisään pimeään käytävään, sulki Koskela
-ulko-oven ja vaati bolsheviikkia sulkemaan yllätyksen varalle myöskin
-välioven. Autot, etteivät ne herättäisi huomiota, oli ajettu pihaan.
-Kuljettajat eivät aavistaneet mitään.
-
-Valoja sytyttämättä seikkailijat kompuroivat pilkkopimeässä rappuja
-ylös, herra Nosowkin ensimäisenä ja Kivinen toisena. Viimeisenä asteli
-Koskela ja miss Mary, jonka oli täytynyt tulla mukaan, kun ei voinut
-missään muuallakaan odottaa. Vaistomaisesti tarttui hän jääkärin
-tukevaan käteen, ja sotilaan suoniin valahti kuin tulivirta.
-
-Tultuaan herra Nosowkinin työhuoneeseen vetivät Hoper ja Cotter paksut
-verhot ikkunoiden eteen ja vasta sitten sytyttivät sähköt palamaan.
-Koko suunnattomassa rakennuksessa ei ollut ketään.
-
-"Ensiksi korttijärjestelmä ja asiapaperit!" komensi Koskela, ja
-bolsheviikki luovutti alistuneena avaimet. Seinään muurattu kassakaappi
-avattiin.
-
-Kivinen tarkasteli arvostelevan näköisenä sisältöä.
-
-"Täällähän ei olekaan paljoa. Koko bolshevismi sopii pariin
-kunnolliseen matkalaukkuun. Teillähän on sellaisia, vai kuinka, herra
-Nosowkin?"
-
-Bosheviikki myönsi, ja hetken kuluttua toi Kivinen pari sievää
-nahkaista laukkua.
-
-"Kas niin, työhön nyt!" virkkoi Koskela.
-
-Kortit ja paperit asetettiin järjestyksessä laukkuihin, ja muutamassa
-hetkessä oli kassakaappi tyhjä.
-
-"Tässä on karttakin", huudahti Kivinen ja levitti hienolle paperille
-piirretyn maailmankartan kaikkien nähtäväksi. "Aivan oikein, se on
-jaettu numeroituihin ruutuihin. Ei sovi moittia, kyllä maanalainen
-kiihoitustyö on hyvin järjestetty pienimpiä yksityiskohtia myöten."
-
-"Valmis on!" tuumi Cotter, kun kaikki oli kunnossa ja matkalaukut
-suljetut. "Nyt voimme ne sinetöidä, niin kukaan ei ainakaan
-kommunistivaltakunnassa uskalla niitä avata." Cotter otti lakkaa,
-sulatti sitä tulitikun avulla ja kiinnitti hienolla rihmalla sitä
-lukkojen kohdalle, painaen herra Nosowkinin antamalla leimasimella
-siihen sinetin.
-
-"Olkaa hyvä, herra Nosowkin, ja kirjoittakaa passit!" komensi Koskela,
-ja bolsheviikki teki työtä käskettyä. Kivinen tutki tarkoin passit ja
-huomattuaan niiden olevan täydellisiä antoi ne tovereilleen ja miss
-Marylle.
-
-"Nyt hävitystyöhön! Jaa, mutta herra Nosowkin! Me emme voi ottaa häntä
-mukaan, emmekä myöskään jättää tänne yksinään", tuumaili Koskela.
-
-"Minä vartioin", virkkoi Mary.
-
-"Uskallatteko?"
-
-"Kyllä, ja minun täytyy myös jotakin tehdä. Antakaa minulle vain joku
-ase."
-
-Kivinen luovutti missille pienen browningin, ja Mary jäi kahden
-bolsheviikkivirkailijan kanssa, joka istui arkana nojatuolissaan ja
-jota kiiltävä ase ilmeisestikin hermostutti.
-
-Ystävykset ryhtyivät töihin. Koskela oli jotenkuten selvillä
-rakennuksesta ja herra Nosowkinin opastuksen perusteella löysivät he
-verraten helposti kellarikerroksen, jossa säilytettiin pienempiä
-helvetinkoneita koneitten, laivojen y.m.s. tuhoamiseksi. Koskela, vanha
-pommimies, tarkasti ja asetti ne kuntoon, ja kukin seikkailija otti
-niitä kaksi kappaletta mukaansa. Suuremman varmuuden vuoksi, etenkin
-kun pienillä helvetinkoneilla ei voitu räjäyttää rakennusta
-perusteellisesti, ryhtyivät ystävykset varsinaiseen hävitystyöhön, ja
-jos ulkona maleksivat punakaartilaiset olisivat aavistaneet
-hituisenkin, mitä sisällä toimitettiin, olisi koko kommunistinen
-Moskova ollut muutamassa hetkessä jalkeilla. Kirjapainossa särettiin
-painokoneet aivan käyttökelvottomiksi, samoin setelipainossa. Suuret
-kiihoituskirjallisuusvarastot hajoitettiin eri huoneisiin, ja kaikki
-paperit, samoinkuin valmiit ja puolivalmiit setelit, kasteltiin
-kirjapainosta löydetyllä paloöljyllä. Seikkailijat raatoivat kuin
-orjat, mutta täydessä järjestyksessä ja suunnitelmallisesti. Mikään ei
-saanut jäädä keskeneräiseksi, kun kerran peliin oli ryhdytty. Pimeys
-haittasi, mutta ei voinut estää. Alhaalta aloitettiin ja mentiin kerros
-kerrokselta ja huone huoneelta. Koskela kävi alhaalla sulkemassa
-vesijohdon, ja sikäli kuin valmistelut edistyivät, sulki hän ovet, niin
-että mahdollinen pelastustyö kävisi mahdollisimman vaikeaksi.
-
-Kello oli jo lähemmäs yksitoista, kun seikkailijat viimeinkin saapuivat
-takaisin herra Nosowkinin yksityishuoneeseen. Bolsheviikki istui
-paikallaan ja Mary samoin.
-
-"Herra Nosowkin näyttää äärimmäisen hermostuneelta", kuiskasi Mary.
-Koskelan ja jääkärin täytyi myöntää huomio oikeaksi. Bolsheviikin
-kasvot olivat tuskallisen odottavat, kädet tekivät hermostuneita eleitä
-ja katse harhaili ympäri huonetta. Jääkäri ei virkkanut mitään, mutta
-tarkkasi bolsheviikkia sitä kiinteämmin. Seikkailijat siistivät itseään
-työtouhun jälkeen.
-
-Koskela oli asettanut huoneen nurkkaan pienen laatikon, jossa oli
-helvetinkone.
-
-"Milloin olette asettaneet koneet räjähtämään?" kysyi herra Nosowkin
-arasti.
-
-"Voimmehan senkin sanoa, jos tahdotte tietää. Vasta kello yksi, sillä
-haluamme päästä kaupungista kaikessa rauhassa. Ne ovat pieniä ja itse
-asiassa jotenkin vaarattomia. Ne särkevät kyllä koneet ja
-sytyttävät kunnollisen tulipalon, joka onkin pääasia. Eivät edes
-punakaartilaisvartijat tuossa ulkona vahingoitu."
-
-"Paljonko kello on?" uskalsi bolsheviikki jälleen kysyä.
-
-"Muutamia minuutteja vailla yksitoista", vastasi Koskela kummastellen
-herra Nosowkinin hermostumista, joka kävi yhä ilmeisemmäksi.
-
-Kaikki hätkähtivät äkkiä, kun hiljaisuuden katkaisi pitkä ja terävä
-puhelinsoitto. Herra Nosowkin yritti rynnätä pystyyn, mutta Koskelan
-mauseri rauhoitti. Kivinen sieppasi kuulotorven. Koskela tähtäsi
-bolsheviikkia.
-
-"Halloo!" huusi Kivinen ja mainitsi oman numeronsa, joka oli aparaatin
-yläpuolella.
-
-Hän kalpeni ja kuunteli jännittyneenä. Huoneessa ei kuulunut
-hiiskaustakaan.
-
-"Herra Nosowkin?... ei, hän ei ole vielä täällä... halloo, kuinka?...
-onko tohtori Ralphston?..."
-
-Seikkailijat hätkähtivät, ja se leimuava silmäys, jonka Koskela loi
-syyllisen näköiseen bolsheviikkiin, ei ennustanut hyvää.
-
-Kivinen jatkoi.
-
-"Niin, hän ei ole täällä... Hän pyysi minua, olen hänen apulaisensa,
-ilmoittamaan, että hän tulee tänne kello puoli kaksi... niin, hän sai
-uusia ilmoituksia... niin, niin, siitä salaliitosta... ei voinut
-tulla... Siis tohtori tulee! En voi sanoa, missä hän on... Hän lähti
-autolla jonnekin... Kyllä, kyllä... hyvästi..."
-
-Kivinen soitti loppusoiton, ja kaikki hengähtivät helpotuksesta.
-
-"Tohtori se oli. Hänellä piti olla kohtaus täällä kaikkein parahimman
-herra Nosowkinin kanssa klo yksitoista! Se vain puuttuikin, että hän
-olisi vielä tullut tänne ennen aikojaan. Nyt hän ennättää juuri
-parahiksi näkemään yhden taudinpesän palavan. Mitä te sanotte, herra
-Nosowkin?" Kivisen ääni oli pistävän kylmä.
-
-Bolsheviikki ruikutti jotakin käsittämätöntä. Hän pelkäsi niin että
-koko ruumis vapisi.
-
-"Olkoon!" lausui Koskela. -- "Koska kerran tämä asia päättyi näin,
-annamme sen anteeksi. Mutta nyt tuo pieninkin vilpillisyys mukanaan
-tuhonne, herra Nosowkin."
-
-Bolsheviikista näkyi, ettei hän vähimmässäkään määrin epäillyt jääkärin
-sanoja.
-
-Koskela asetti kuntoon helvetinkoneen ja pisti sen kassakaappiin, joka
-suljettiin. Niin ollen eivät bolshevikit saisi millään tavoin tietää,
-että heidän tärkeimmät salaisuutensa olivat varastetut. He eivät voisi
-edes varoittaa asiamiehiään, joiden kaikki osoitteet ja tuntomerkit,
-valokuvia myöten, nyt olivat seikkailijain hallussa.
-
-"Nyt lähdemme!" komensi Koskela. "Kivinen ja Cotter saavat hoitaa
-matkalaukut toisessa autossa, jonne myöskin miss Mary tulee; minä,
-Hoper ja herra Nosowkin lähdemme toisessa vankilaan. Te ajatte suoraan
-asemalle ja hankitte hyvän vaunun herra Nosowkinin kuriiripapereitten
-avulla. Niin, hm, täytynee ottaa sekin mahdollisuus lukuun, ettemme me
-enää palaisi. Jos emme klo puoli yksi ole asemalla, on teidän
-lähdettävä ja pelastettava miss Mary ja paperit. Meitä etsimään ette
-saa palata. Tämä on määräyksenä!"
-
-Seikkailijat puristivat ääneti toistensa kättä, mutta miss Mary ei
-voinut oikein pidättää itseään. Koskelan teki mieli sanoa hänelle
-jotain, mutta hän käsitti, kuinka väärin se tällaisessa tilanteessa
-olisi ollut, ja hän hillitsi itsensä. Seurue poistui odottaviin
-autoihin pihaoven kautta. Viimeinen ja ehkä vaikein tehtävä oli
-suorittamatta. "Vallankumoustehdas" oli kyllä jo turmion partaalla.
-
-
-
-
-27.
-
-
-"Akateeminen kvartti" on anteeksiannettava, kun on kysymyksessä
-yleismaailmallinen vastavallankumous.
-
-
-"Mitä asioita teillä olisi tohtorin kanssa?" kysyi Koskela Nosowkinilta
-autossa.
-
-"Olisimme neuvotelleet salaliitosta", vastasi bolsheviikki.
-
-Koskela mietti hetkisen.
-
-"Milloin annetaan hälytyskäsky maailmalle?" virkkoi hän äkkiä ja
-silmäsi herra Nosowkinia.
-
-"Yleinen julistus 'kaikille, kaikille...' neuvostokongressin
-päätöksestä annetaan noin klo 1", lausui pikku mies kiertelemättä.
-
-Hoper nauroi.
-
-"Samaan aikaan siis kuin kommunistinen Moskova saa meidän julistuksemme
-sekä näkyvässä että tuntuvassa muodossa! Se sattui!"
-
-Auto ponnistihe paksussa lumessa ja parinkymmenen minuutin kuluttua se
-pysähtyi synkän, vanhanaikaisen kivirakennuksen edustalle, joka jo
-tsaarivallan aikana oli ollut tutkintovankilana. Pääovi oli valaistu.
-
-"Siis, herra Nosowkin! Te ymmärrätte tilanteen! Ei minkäännäköistä
-kiertelyä! Me olemme menneet liian pitkälle, voidaksemme enää peräytyä.
-Ja te ehkä tiedätte, ettei suomalainen jääkäri pelkää. Minä ammun heti!
-Salaisuus kuolee samassa." -- Koskela puhui hiljaa, mutta vakuuttavan
-kylmästi, ja mikäli saattoi päättää, ei bolsheviikki epäillyt uhkauksen
-toteuttamistakaan.
-
-Hoper jäi autoon, mutta jääkäri ja bolsheviikki astuivat sisään,
-sivuutettuaan vartijan, joka tarkasti heidän paperinsa. Koskela puristi
-taskussaan keskikokoista parabellumia. Mauseri oli vyöllä. Hän oli
-tyyni ja kylmä kuin tavallisesti, vaikka hänen täytyikin itsekseen
-myöntää, että tämä oli kuitenkin hurjin tilanne, mihin hän milloinkaan
-oli joutunut.
-
-Oven avautuessa lemahti sisästä tukahduttavan raskas vankilailma.
-Kiviraput olivat kuvaamattoman likaiset ja niillä seisoi neljä
-kiväärillä asestettua vahtia, joille taas täytyi näyttää passit.
-Käytävässä paloi muutamia pieniä likaisia öljytuikkuja, jotka loivat
-omituisen painostavan ja alastoman tunnelman. Yksi vartijoista lähti
-opastamaan.
-
-Punakaartilainen avasi muutaman oven, ja jääkäri ja bolsheviikki
-huomasivat olevansa jossakin tutkintohuoneessa. Se oli suuri ja autio
-huone, jonka ainoana kalustuksena oli pöytä, muutamia kuluneita
-pehmeitä nojatuoleja ja rautainen aitaus, joka eroitti "tuomarit"
-syytetyistä. Nyt istui pöydän takana -- nainen, joka oli elävä
-Henriot-tyyppi, kiihkoisen sairaaloisine katseineen, jyrkkine
-liikkeineen ja rääsyisine pukuineen. Jääkärikin tunsi väristystä tämän
-kauhu-olennon nähdessään. Heidän edessään oli Moskovan kuuluisa
-"Manjka", joka kerskaili sillä, että vain korkeintaan joka sadas
-henkilö, joka joutui hänen kanssaan tekemisiin, selvisi elävänä.
-"Manjkan" ympärillä oli hänen "esikuntansa", valittu joukko hurjimpia
-lurjuksia, jotka välittämättä kansankomisaarineuvostosta,
-kommunistilaeista tai yleensä mistään, hoitivat "vankila-afääriä" usein
-vastoin korkeampain viranomaisten tahtoa. Terrori oli johtanut siihen,
-minne sen pakosta täytyi johtaa: sen sovelluttajat ja saarnaajat olivat
-nyt melkein yhtä voimattomia pientä terroristijoukkoa vastaan kuin
-alkuaikoina "porvarit ja vastavallankumoukselliset". Terrori oli
-muuttunut välikappaleesta keinoksi ja tarkoitukseksi itsessään.
-"Manjka" ja hänen "esikuntansa" vangitsivat, ryöstivät ja teloittivat
-ihmisiä niin paljon kuin katsoivat hyödylliseksi, ja korkeintaan
-ylimpäin viranomaisten tahto saattoi heidät pakoittaa lykkäämään
-teloituksen tuonnemmaksi, jotta vangituilta ehdittäisiin saada joitakin
-tarpeellisia tietoja.
-
-Nosowkin tervehti sangen kohteliaasti, johon "Manjka" vastasi
-alentuvasti hymyillen kuin tiikeri lampaalle. Bolsheviikki esitti
-paperinsa ja jäi kunnioittavaan asentoon odottamaan. Itsetietoisen
-näköisenä, otti "Manjka" paperin, mutta Koskela ei voinut olla
-sisimmässään hiukan hymyilemättä, sillä hän huomasi, että naisdespootti
-ei osannut lukea. Hän ojensi paperin kirjurilleen, joka kuiskasi
-muutamia sanoja valtiattarensa korvaan.
-
-"Menkää hakemaan Audhon tänne", määräsi "tuomari" ja viittasi vartijaa.
--- "Hän on huoneessa n:o 7."
-
-Demoonin muisti oli pettämätön, ja hän tunsi jokaisen uhrinsa, muisti
-heidän asiansa ja koppinsa.
-
-Tuli kiusallinen hiljaisuus. "Manjka" poltteli savukettaan kehräävän
-tiikerin näköisenä, "esikunta" loi puolittain uteliaita, puolittain
-uhkaavia silmäyksiä "herroihin", ja Koskela puristi asettaan taskussa,
-valmiina yllätyksiin joka hetki. Hra Nosowkin tuntui olevan kaikkein
-hermostunein. Hän ehkä koetti keksiä jotakin pakokeinoa, mutta jääkäri
-hänen vierellään oli alituisena uhkana. Niin lähellä kuin hän olikin
-ystäviään, niin täydelleen kuin jääkäri oli heidän vallassaan, ymmärsi
-bolsheviikki hyvin, ettei jääkäri epäilisi hetkeäkään, vaan ampuisi
-hänet siekailematta. Itsesäilytysvaisto oli voimakkain, vaikka sitten
-henki olisi ollut pelastettava koko kommunistisen järjestelmän
-perikadolla. Koskela ja Kivinen olivat oikein arvioineet bolsheviikin
-luonteen.
-
-Koskela puri huulensa yhteen. Sitä hän vain pelkäsi, että mr Audhon
-tekisi jonkun varomattomuuden nähdessään hänet täällä vankilassa, mutta
-sitä ei voinut auttaa, täytyi toivoa parhainta.
-
-Jääkärin mietteet kulkivat tuonne vankilamuurien sisään. Mitähän siellä
-oli? Hän voi kuvitella likimain, mutta näkemään hän ei päässyt.
-Kokonaisen kokoelman ihmistragedioja ne kätkivät joka tapauksessa,
-jokaisen vangitun mieltä kalvoi kysymys: milloin on minun vuoroni?
-Mutta hän ei voinut auttaa näitä onnettomia.
-
-Noin kymmenen minuutin kuluttua aukeni ovi ja mr Audhon astui sisään,
-jääden seisomaan aitauksen edustalle. Hän siristeli silmiään. Kaiketi
-niiden; oli vaikea tottua valoon. Kopeissa ei tietenkään ollut
-sellaista ylellisyyttä.
-
-Nosowkin astui pari askelta aitauksen luo ja kuittasi saaneensa vangin.
-Jääkäri ei hellittänyt katsettaan. Samassa, ja otollisemmassa
-silmänräpäyksessä, katsoi mr Audhon ympärilleen ja näki Koskelan. Hänen
-kasvoilleen levisi hämmästynyt ilme, mutta jääkärin katse sai hänet
-mykistymään. Mitä hän sitten lie ajatellutkin, joka tapauksessa huomasi
-hän parhaaksi pysyä hiljaa. Muut olivat kiintyneet katsomaan
-Nosowkinia.
-
-"Valmis!" julisti "Manjka". -- "Vartija, sinä seuraat mukana!"
-
-Se oli isku, jota jääkärikään ei ollut ottanut lukuun, mutta kaikesta
-huolimatta hän säilytti tyyneytensä. Mr. Audhon kulki edellä, sitten
-asestettu vartija, ja sitten Nosowkin, -- myöskin vartijoineen.
-"Esikunnasta" ei kukaan aavistanut tätä sekavaa suhdetta.
-
-Jääkäriä huimasi, kun seurue vihdoinkin oli ulkona. He olivat lähellä
-onnistumista. Vain vartija oli tiellä. Täytyi kai käyttää väkivaltaa.
-Kello oli kymmentä vailla kaksitoista. Aikaa oli riittävästi.
-
-Hoper istuutui Koskelan viittauksesta ajajan viereen. Kukaan ei puhunut
-sanaakaan. Jääkäri ja Nosowkin heittäytyivät takaistuimelle, "vangittu"
-mr Audhon ja vartija heidän eteensä. Auto lähti liikkeelle.
-
-Jääkärin aivot työskentelivät kuumeisesti. Tietenkin, hän olisi voinut
-hänet surmata teräaseella, mutta luonto nousi vastaan. Vartijahan ei
-voinut puolustautua. Lisäksi täytyi kaikki suorittaa siten, ettei ajaja
-saisi vihiäkään. Äkkiä jääkärille selvisi. Hän irroitti tyynesti
-kaulaliinansa, teki samoin Nosowkinille, veti taskustaan parabelluminsa
-ja tarttuen äkkiä kaikella voimallaan edessään istuvaa punakaartilaista
-kurkusta hän kuiskasi tälle, painaen kylmää asetta ohimoa vastaan:
-
-"Hiljaa, tai olet kuoleman oma!"
-
-Vartija ymmärsi. Koskelan ote oli hänet huumannut ja tekemättä
-vastarintaa antoi hän jääkärin asettaa itselleen suukapulan ja köyttää
-jalat ja kädet. Mr. Audhonin kaulaliina tuli myöskin hyvään tarpeeseen.
-Muutaman minuutin kuluttua oli vartija aivan avuton, kyvytön
-liikahtamaan tai päästämään ääntäkään.
-
-Pysähdyttiin aseman luo. Seurue nousi vaunuista, ja pimeyden tähden ei
-ajaja huomannut, että seurue oli vähentynyt. Nosowkin määräsi auton
-ajamaan muutamaan taloon toiselle puolen kaupunkia ja odottamaan siellä
-seuraavaan aamuun. Oli parasta pitää pakoa salassa niin kauan kuin
-mahdollista.
-
-Kiireesti kulkivat seikkailijat aution asemarakennuksen halki ja
-tulivat asemasillalle näytettyään matkapassinsa. Juna seisoi valmiina.
-Pimeistä vaunuista sukelsi esiin haamu, joka kuiskasi jotakin
-Koskelalle. Seurue pujahti vaunuun. Kaikki oli likipitäin selvä, ellei
-mitään uutta tapahtuisi.
-
-Pimeässä vaunussa syleili Mary isäänsä. Hän tahtoi kiittää myöskin
-Koskelaa, mutta jääkäri seisoi asemasillalla, valmiina puolustautumaan
-vielä viime hetkelläkin, jos niin tarvittaisiin. Mutta kaikki näytti
-rauhalliselta. Lunta tuprutti, punakaartilaisvartijat kävelivät
-puolipimeällä asemasillalla, ja muutamalla ulkonemalla näkyi peitetty
-konekivääri.
-
-Neljännestunnin kuluttua juna lähti liikkeelle. Koskela palasi vaunuun,
-ja hitaasti puhkuen vyöryi juna kommunistisesta Moskovasta.
-
-Ensimäisellä pysäkillä seisoi juna pitkään, odottaen sivuuttajajunaa.
-Vastavallankumouksellinen seurue katsoi ikkunoista Moskovaan päin.
-
-"Hm, viisi minuuttia sitten alkoi bolshevistinen maailmanvallankumous",
-lausui Kivinen ilvehtien. -- "Mutta missäs meidän
-vastavallankumouksemme viipyy. Ahaa, hurraa!"
-
-Kaukana näkyi tulenloimua. Pitkät savu- ja tulikielekkeet kohosivat
-ilmaan pimeässä talviyössä. Ilmeisestikin paloi joku suuri rakennus.
-
-"Täsmällisyys on hyvä", jatkoi Kivinen. -- "Ja kaikesta päättäen, ellei
-bolsheviikeilla olekaan liikaa täsmällisyyttä yleensä, heidän
-helvetinkoneensa ovat kuitenkin kunnollisia. 'Akateeminen kvartti' on
-anteeksiannettava, kun on kysymyksessä yleismaailmallinen
-vastavallankumous."
-
-Mary puristi Koskelan kättä. He ymmärsivät toisensa. Ja junan
-ryskyen lähtiessä painumaan länteen nousivat kauniit kuvitelmat
-seikkailijoittemme mieleen.
-
-
-
-
-28.
-
-Kivisen avoin kirje toimitukselle Turkuun, jossa sanomalehtineekeri,
-olematta itserakas, uskaltaa väittää yhtä ja toista.
-
-
- "New-York, 10.5.1919.
-
- Terve, vanha veikko!
-
- Toivottavasti ovat viranomaiset jo päässeet rauhaan meidän
- etsiskelystämme. Tehän siellä Turussa olette koettaneet panna
- koko maailman päälaelleen löytääksenne meidät. Tämä todistaa
- sangen suurta ja ilahduttavaa ihmisrakkautta, mutta samalla,
- luvalla sanoen, jotenkin pientä luottamusta meidän voimiimme ja
- kykyymme selviytyä elon mainingeista ja ajan aalloista. Uskallan
- väittää, olematta silti itserakas, että osaamme kulkea tässä
- maailmassa takertumatta pieniin ja keskikokoisiinkaan vaikeuksiin.
-
- Me olemme siis täällä, pääasiassa eheinä ja terveinä. Minulla
- on kyllä vasemmassa jalassani pienoinen muisto venäläisestä
- kolmenlinjan kivääristä, ja Koskelalla on samanlainen
- käsivarressaan. Punaisilla oli nimittäin kaino aikomus pysäyttää
- maallinen vaelluksemme juuri kun olimme selviämässä koko
- kommunistivaltakunnasta, mutta aikomus jäi pelkäksi aikomukseksi.
- Olematta itserakas, uskallan väittää, että se oli tulinen paikka,
- mutta viisi mauseria (mr Audhonkin oli "ketjussa", hra Nosowkin
- suuren kiven takana lataajana ja kaunis tyttö suojeltavana ja
- kiihoittajana) voi saada aikaan paljon. Meitä ei katsota ehkä
- pelkureiksi Suomessakaan, vaikka peräydyimmekin hiukan sekavassa
- järjestyksessä, sillä taistelimme koko laajaa Ryssäinvaltakuntaa
- vastaan.
-
- Tiedätkö, vanha veikko, tietoisuus hyvin suoritetusta päivätyöstä
- on suloinen. Hm, olematta taaskaan itserakas, uskallan väittää,
- että me olemme suorittaneet kohtalaisen rupeaman.
-
- Meille on oltu kohteliaita, perin kohteliaita kaikkialla. Meidän
- matkalaukkujamme on silmäilty mitä suurimmalla kunnioituksella ja
- vielä suuremmalla uteliaisuudella. Hm, on hiukan ikävää, kun on
- takertunut valtio- ja maailmansalaisuuksiin, sillä voisin todella
- kertoa muutamia huvittavia juttuja. Mutta diplomaatin täytyy
- olla vaiti. Se on ensimäinen ja toistaiseksi ainoa sääntö, jonka
- minä muistan diplomatiasta, mutta sekin on niin turkasen vaikea.
- Minun on yleensä mahdoton säilyttää mitään, mitä minä tiedän,
- paitsi tietenkin suoranaisia yksityisasioita. Jos diplomatia
- on samanlaista kuin muut taidot ja jos siinä säännöt tulevat
- aina vaikeammiksi, niin ei kannata ajatellakaan koko alaa. Jo
- vaikeneminen on minulle miltei ylivoimaista.
-
- Niin, no, senverran voin sanoa, rikkomatta lupausta eräille
- Euroopan ja Ameriikan kuuluisuuksille, että kaikki maailman
- hallitukset ovat henkäisseet helpotuksesta, saatuaan kuulla
- meidän palanneen pohjoisnaparetkeilyäkin vaikeammalta
- matkaltamme. Minä en yleensä siedä imartelua, mutta tunnustus
- hyvinsuoritetusta työstä kannustaa eteenpäin. Me saimme
- tunnustusta, ja pelkäänpä pahoin, että vähän imarteluakin.
- Kaikki kävi luonnollisestikin hiljaa ja salaa, joka tietenkin
- oli miellyttävintä vaatimattomille luonteillemme. Tosin minulla
- toisinaan syyhytti sormia kirjoittaa lehtiin joku tuollainen
- etusivun täyttävä jymyuutinen, mutta Koskelan sai tuollainen
- päähänpisto säännöllisesti peräti kovasanaiselle tuulelle,
- joten luovuin ajatuksesta. Koskelahan ei ymmärrä ollenkaan
- sanomalehtitekniikkaa.
-
- Olemme estäneet kaikkiaan 1 maailmanvallankumouksen, 17
- valtiokumousta sekä lukemattoman määrän kapinoita, mellakoita,
- levottomuuksia, epäjärjestyksiä y.m. 'kansanhuveja'. Se
- kuulostaa hiukan uskomattomalta Turussa, jossa suhteet ovat niin
- rajoitetut, kun istuu puhelintorven ääressä, mutta avarassa
- maailmassa on reippaalle nuorelle miehelle, joka ei ole aivan
- tyhmä eikä myöskään kellariherramaisen arka, kaikki mahdollista.
- Maailmanhistoriaan tulee toivottavasti meistäkin ainakin
- petiittimaininta, ehkäpä välikkeilläkin.
-
- Ihanalta tuntuu taas kohtapuoleen palata vanhaan Turkuun, vaikka
- kyllä pieni jaloittelukin tekee toisinaan hyvää. Me olemme olleet
- mukana vähän kaikessa, matkustelleet vähän kaikella tavalla.
- Sanotaan, että tekniikan kehityttyä nykyiselle asteelleen
- on matkustaminen leikintekoa. Voi olla niinkin, mutta minä
- luulen, että oli sittenkin helpompi matkustaa ennen Intiasta
- Suomeen maitse, Saksan interregnuminkin aikana, ja suhteellisen
- turvallista. Minäkin tarvitsin valehtelematta sanoen 168 passia
- ja lupatodistusta, matkalipuista y.m. sellaisista puhumattakaan.
-
- Ranskasta ajoimme sotalaivalla New-Yorkiin. Hyvä ruoka, mukava
- hytti, kauniit näköalat ja hauska seura pitivät ihmisen
- miellyttävässä tasapainossa.
-
- Ja sitten Koskela! Hän on löytänyt nyt omansa. Miss Mary Audhon
- ja hän ovat nyt laillisesti yhdistetyt. Niin kauan kuin olimme
- kommunistivaltakunnassa, oli Koskela kylmä olevinaan, mutta
- heti turvaan päästyämme suhde muuttui. Ja he löysivät toisensa.
- Yksityisseikkoja en tiedä, mutta eräänä kauniina päivänä näin
- parin tulevan loistavana vastaani Berliinissä, jossa Koskela oli
- käynyt verestämässä jääkärimuistojaan. He ovat onnellisia, eikä
- ihme, sillä onhan Koskela mies, vieläpä suomalainen mies, ja Mary
- taas suloisen raikas ameriikkalainen missi.
-
- Mr. Audhon vaati meitä matkustamaan Ameriikkaan, jossa nuori
- pari vihittiin. Ja olivathan ne vihkiäiset. Hoper-veikko
- järjesti kaiken, enkä luule kenenkään muun kuin minun tietäneen
- järjestelyistä edeltäkäsin. Koko toimitus tapahtui ilmalaivassa
- noin tuhannen metrin korkeudella. Vihkiäismenot olivat loistavat
- ja yleensä tunnelma vapautuneen juhlallinen. Nuori pari on
- lähtenyt kuherrusmatkalle mr. Audhonin omalla jahdilla -- kai
- Etelämeren saaristoon.
-
- Niin, minun 'parin viikon reportterimatkani' on siis loppunut.
- Lähden paluumatkalle aivan näinä päivinä. Kai minun paikkani
- toimituksessa on vielä täyttämättä? Ai mutta p--hana, asuntoni
- vuokra on vielä koko ajalta maksamatta! Ensimäinen tehtävä on
- siis hankkia asunto. Se ei liene helppo tehtävä nykyisessä Suomen
- valtakunnassa. Muuten, sano terveisiä Sauna-Annalle. Aion käydä
- heti saunassa. Sitä huvitusta paitsi olen saanutkin olla jo
- pitkän aikaa.
-
- Niin että paljon terveisiä koko komppanialle siellä toimituksessa.
-
- Aleksi Kivinen."
-
-
-
-***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MAANALAISET***
-
-
-******* This file should be named 57572-8.txt or 57572-8.zip *******
-
-
-This and all associated files of various formats will be found in:
-http://www.gutenberg.org/dirs/5/7/5/7/57572
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-