summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/56523-0.txt
blob: 693f441032097362010e073cd49032d938763b04 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 56523 ***












  Au lecteur

  Cette version électronique reproduit dans son intégralité,
  la version originale.

  La ponctuation n'a pas été modifiée hormis quelques corrections
  mineures.

  L'orthographe a été conservée. Seuls quelques mots ont été modifiés.
  La liste des modifications se trouve à la fin du texte.




  ŒUVRES COMPLÈTES
  DE
  GUY DE MAUPASSANT




  LA PRÉSENTE ÉDITION
  DES
  ŒUVRES COMPLÈTES DE GUY DE MAUPASSANT
  A ÉTÉ TIRÉE
  PAR L'IMPRIMERIE NATIONALE
  EN VERTU D'UNE AUTORISATION
  DE M. LE GARDE DES SCEAUX
  EN DATE DU 30 JANVIER 1902.


  IL A ÉTÉ TIRÉ À PART
  100 EXEMPLAIRES SUR PAPIER DE LUXE
  SAVOIR:

  60 exemplaires (1 à 60) sur japon ancien.
  20 exemplaires (61 à 80) sur japon impérial.
  20 exemplaires (81 à 100) sur chine.


  _Le texte de ce volume
  est conforme à celui de l'édition originale:_ Yvette
  _Paris, Victor Havard, 1885,
  avec addition de_ Misti (_inédit_).




  ŒUVRES COMPLÈTES
  DE
  GUY DE MAUPASSANT


  YVETTE

  MISTI

  [Illustration]

  PARIS

  LOUIS CONARD, LIBRAIRE-ÉDITEUR

  17, BOULEVARD DE LA MADELEINE, 17

  MDCCCCX

  _Tous droits réservés._




  À

  MADAME BRUN-CHABAS

YVETTE.


I

EN sortant du Café Riche, Jean de Servigny dit à Léon Saval:

--Si tu veux, nous irons à pied. Le temps est trop beau pour prendre un
fiacre.

Et son ami répondit:

--Je ne demande pas mieux.

Jean reprit:

--Il est à peine onze heures, nous arriverons beaucoup avant minuit,
allons donc doucement.

Une cohue agitée grouillait sur le boulevard, cette foule des nuits
d'été qui remue, boit, murmure et coule comme un fleuve, pleine de
bien-être et de joie. De place en place, un café jetait une grande
clarté sur le tas de buveurs assis sur le trottoir devant les petites
tables couvertes de bouteilles et de verres, encombrant le passage
de leur foule pressée. Et sur la chaussée, les fiacres aux yeux
rouges, bleus ou verts, passaient brusquement dans la lueur vive de
la devanture illuminée, montrant une seconde la silhouette maigre et
trottinante du cheval, le profil élevé du cocher, et le coffre sombre
de la voiture. Ceux de l'Urbaine faisaient des taches claires et
rapides avec leurs panneaux jaunes frappés par la lumière.

Les deux amis marchaient d'un pas lent, un cigare à la bouche, en
habit, le pardessus sur le bras, une fleur à la boutonnière et
le chapeau un peu sur le côté comme on le porte quelquefois, par
nonchalance, quand on a bien dîné et quand la brise est tiède.

Ils étaient liés depuis le collège par une affection étroite, dévouée,
solide.

Jean de Servigny, petit, svelte, un peu chauve, un peu frêle, très
élégant, la moustache frisée, les yeux clairs, la lèvre fine, était un
de ces hommes de nuit qui semblent nés et grandis sur le boulevard,
infatigable bien qu'il eût toujours l'air exténué, vigoureux bien que
pâle, un de ces minces Parisiens en qui le gymnase, l'escrime, les
douches et l'étuve ont mis une force nerveuse et factice. Il était
connu par ses noces autant que par son esprit, par sa fortune, par ses
relations, par cette sociabilité, cette amabilité, cette galanterie
mondaine, spéciales à certains hommes.

Vrai Parisien, d'ailleurs, léger, sceptique, changeant, entraînable,
énergique et irrésolu, capable de tout et de rien, égoïste par principe
et généreux par élans, il mangeait ses rentes avec modération et
s'amusait avec hygiène. Indifférent et passionné, il se laissait aller
et se reprenait sans cesse, combattu par des instincts contraires et
cédant à tous pour obéir, en définitive, à sa raison de viveur dégourdi
dont la logique de girouette consistait à suivre le vent et à tirer
profit des circonstances sans prendre la peine de les faire naître.

Son compagnon Léon Saval, riche aussi, était un de ces superbes
colosses qui font se retourner les femmes dans les rues. Il donnait
l'idée d'un monument fait homme, d'un type de la race, comme ces
objets modèles qu'on envoie aux expositions. Trop beau, trop grand,
trop large, trop fort, il péchait un peu par excès de tout, par excès
de qualités. Il avait fait d'innombrables passions.

Il demanda, comme ils arrivaient devant le Vaudeville:

--As-tu prévenu cette dame que tu allais me présenter chez elle?

Servigny se mit à rire.

--Prévenir la marquise Obardi! Fais-tu prévenir un cocher d'omnibus que
tu monteras dans sa voiture au coin du boulevard?

Saval, alors, un peu perplexe, demanda:

--Qu'est-ce donc au juste que cette personne?

Et son ami répondit:

--Une parvenue, une rastaquouère, une drôlesse charmante, sortie on
ne sait d'où, apparue un jour, on ne sait comment, dans le monde des
aventuriers, et sachant y faire figure. Que nous importe d'ailleurs.
On dit que son vrai nom, son nom de fille, car elle est restée fille
à tous les titres, sauf au titre innocence, est Octavie Bardin, d'où
Obardi, en conservant la première lettre du prénom et en supprimant la
dernière du nom.

C'est d'ailleurs une aimable femme, dont tu seras inévitablement
l'amant, toi, de par ton physique. On n'introduit pas Hercule chez
Messaline, sans qu'il se produise quelque chose. J'ajoute cependant que
si l'entrée est libre en cette demeure, comme dans les bazars, on n'est
pas strictement forcé d'acheter ce qui se débite dans la maison. On y
tient l'amour et les cartes, mais on ne vous contraint ni à l'un ni aux
autres. La sortie aussi est libre.

Elle s'installa dans le quartier de l'Étoile, quartier suspect, voici
trois ans, et ouvrit ses salons à cette écume des continents qui vient
exercer à Paris ses talents divers, redoutables et criminels.

J'allai chez elle! Comment? Je ne le sais plus. J'y allai, comme nous
allons tous là dedans, parce qu'on y joue, parce que les femmes sont
faciles et les hommes malhonnêtes. J'aime ce monde de flibustiers à
décorations variées, tous étrangers, tous nobles, tous titrés, tous
inconnus à leurs ambassades, à l'exception des espions. Tous parlent
de l'honneur à propos de bottes, citent leurs ancêtres à propos de
rien, racontent leur vie à propos de tout, hâbleurs, menteurs, filous,
dangereux comme leurs cartes, trompeurs comme leurs noms, braves parce
qu'il le faut, à la façon des assassins qui ne peuvent dépouiller les
gens qu'à la condition d'exposer leur vie. C'est l'aristocratie du
bagne, enfin.

Je les adore. Ils sont intéressants à pénétrer, intéressants à
connaître, amusants à entendre, souvent spirituels, jamais banals
comme des fonctionnaires français. Leurs femmes sont toujours jolies,
avec une petite saveur de coquinerie étrangère, avec le mystère de
leur existence passée, passée peut-être à moitié dans une maison de
correction. Elles ont en général des yeux superbes et des cheveux
incomparables, le vrai physique de l'emploi, une grâce qui grise, une
séduction qui pousse aux folies, un charme malsain, irrésistible! Ce
sont des conquérantes à la façon des routiers d'autrefois, des rapaces,
de vraies femelles d'oiseaux de proie. Je les adore aussi.

La marquise Obardi est le type de ces drôlesses élégantes. Mûre et
toujours belle, charmeuse et féline, on la sent vicieuse jusque dans
les moelles. On s'amuse beaucoup chez elle, on y joue, on y danse, on y
soupe... on y fait enfin tout ce qui constitue les plaisirs de la vie
mondaine.

Léon Saval demanda:

--As-tu été ou es-tu son amant?

Servigny répondit:

--Je ne l'ai pas été, je ne le suis pas et je ne le serai point. Moi,
je vais surtout dans la maison pour la fille.

--Ah! Elle a une fille?

--Si elle a une fille! Une merveille, mon cher. C'est aujourd'hui
la principale attraction de cette caverne. Grande, magnifique, mûre
à point, dix-huit ans, aussi blonde que sa mère est brune, toujours
joyeuse, toujours prête pour les fêtes, toujours riant à pleine bouche
et dansant à corps perdu. Qui l'aura? ou qui l'a eue? On ne sait pas.
Nous sommes dix qui attendons, qui espérons.

Une fille comme ça, entre les mains d'une femme comme la marquise,
c'est une fortune. Et elles jouent serré, les deux gaillardes. On n'y
comprend rien. Elles attendent peut-être une occasion... meilleure...
que moi. Mais, moi, je te réponds bien que je la saisirai...
l'occasion, si je la rencontre.

Cette fille, Yvette, me déconcerte absolument, d'ailleurs. C'est
un mystère. Si elle n'est pas le monstre d'astuce et de perversité
le plus complet que j'aie jamais vu, elle est certes le phénomène
d'innocence le plus merveilleux qu'on puisse trouver. Elle vit dans ce
milieu infâme avec une aisance tranquille et triomphante, admirablement
scélérate ou naïve.

Merveilleux rejeton d'aventurière, poussé sur le fumier de ce monde-là,
comme une plante magnifique nourrie de pourritures, ou bien fille de
quelque homme de haute race, de quelque grand artiste ou de quelque
grand seigneur, de quelque prince ou de quelque roi tombé, un soir,
dans le lit de la mère, on ne peut comprendre ce qu'elle est ni ce
qu'elle pense. Mais tu vas la voir.

Saval se mit à rire et dit:

--Tu en es amoureux.

--Non. Je suis sur les rangs, ce qui n'est pas la même chose. Je te
présenterai d'ailleurs mes coprétendants les plus sérieux. Mais j'ai
des chances marquées. J'ai de l'avance, on me montre quelque faveur.

Saval répéta:

--Tu es amoureux.

--Non. Elle me trouble, me séduit et m'inquiète, m'attire et m'effraye.
Je me méfie d'elle comme d'un piège, et j'ai envie d'elle comme on
a envie d'un sorbet quand on a soif. Je subis son charme et je ne
l'approche qu'avec l'appréhension qu'on aurait d'un homme soupçonné
d'être un adroit voleur. Près d'elle j'éprouve un entraînement
irraisonné vers sa candeur possible et une méfiance très raisonnable
contre sa rouerie non moins probable. Je me sens en contact avec un
être anormal, en dehors des règles naturelles, exquis ou détestable. Je
ne sais pas.

Saval prononça pour la troisième fois:

--Je te dis que tu es amoureux. Tu parles d'elle avec une emphase de
poète et un lyrisme de troubadour. Allons, descends en toi, tâte ton
cœur et avoue.

Servigny fit quelques pas sans rien répondre, puis reprit:

--C'est possible, après tout. Dans tous les cas, elle me préoccupe
beaucoup. Oui, je suis peut-être amoureux. J'y songe trop. Je pense à
elle en m'endormant et aussi en me réveillant... c'est assez grave.
Son image me suit, me poursuit, m'accompagne sans cesse, toujours
devant moi, autour de moi, en moi. Est-ce de l'amour, cette obsession
physique? Sa figure est entrée si profondément dans mon regard que
je la vois sitôt que je ferme les yeux. J'ai un battement de cœur
chaque fois que je l'aperçois, je ne le nie point. Donc je l'aime,
mais drôlement. Je la désire avec violence, et l'idée d'en faire ma
femme me semblerait une folie, une stupidité, une monstruosité. J'ai
un peu peur d'elle aussi, une peur d'oiseau sur qui plane un épervier.
Et je suis jaloux d'elle encore, jaloux de tout ce que j'ignore dans
ce cœur incompréhensible. Et je me demande toujours: «Est-ce une
gamine charmante ou une abominable coquine?» Elle dit des choses à
faire frémir une armée; mais les perroquets aussi. Elle est parfois
impudente ou impudique à me faire croire à sa candeur immaculée, et
parfois naïve, d'une naïveté invraisemblable, à me faire douter qu'elle
ait jamais été chaste. Elle me provoque, m'excite comme une courtisane
et se garde en même temps comme une vierge. Elle paraît m'aimer et se
moque de moi; elle s'affiche en public comme si elle était ma maîtresse
et me traite dans l'intimité comme si j'étais son frère ou son valet.

Parfois je m'imagine qu'elle a autant d'amants que sa mère. Parfois je
me figure qu'elle ne soupçonne rien de la vie, mais rien, entends-tu?

C'est d'ailleurs une liseuse de romans enragée. Je suis, en attendant
mieux, son fournisseur de livres. Elle m'appelle son «bibliothécaire.»

Chaque semaine, la Librairie Nouvelle lui adresse, de ma part, tout ce
qui a paru, et je crois qu'elle lit tout, pêle-mêle.

Ça doit faire dans sa tête une étrange salade.

Cette bouillie de lecture est peut-être pour quelque chose dans les
allures singulières de cette fille. Quand on contemple l'existence à
travers quinze mille romans, on doit la voir sous un drôle de jour et
se faire, sur les choses, des idées assez baroques.

Quant à moi, j'attends. Il est certain, d'un côté, que je n'ai jamais
eu pour aucune femme le béguin que j'ai pour celle-là.

Il est encore certain que je ne l'épouserai pas.

Donc, si elle a eu des amants, j'augmenterai l'addition. Si elle n'en a
pas eu, je prends le numéro un, comme au tramway.

Le cas est simple. Elle ne se mariera pas, assurément. Qui donc
épouserait la fille de la marquise Obardi, d'Octavie Bardin? Personne,
pour mille raisons.

Où trouverait-on un mari? Dans le monde? Jamais. La maison de la mère
est une maison publique dont la fille attire la clientèle. On n'épouse
pas dans ces conditions-là.

Dans la bourgeoisie? Encore moins. Et d'ailleurs la marquise n'est pas
femme à faire de mauvaises opérations; elle ne donnerait définitivement
Yvette qu'à un homme de grande position, qu'elle ne découvrira pas.

Dans le peuple, alors? Encore moins. Donc, pas d'issue. Cette
demoiselle-là n'est ni du monde, ni de la bourgeoisie, ni du peuple,
elle ne peut entrer par une union dans aucune de ces classes de la
société.

Elle appartient par sa mère, par sa naissance, par son éducation, par
son hérédité, par ses manières, par ses habitudes, à la prostitution
dorée.

Elle ne peut lui échapper, à moins de se faire religieuse, ce qui n'est
guère probable, étant donnés ses manières et ses goûts. Elle n'a donc
qu'une profession possible: l'amour. Elle y viendra, à moins qu'elle ne
l'exerce déjà. Elle ne saurait fuir sa destinée. De jeune fille elle
deviendra fille, tout simplement. Et je voudrais bien être le pivot de
cette transformation.

J'attends. Les amateurs sont nombreux. Tu verras là un Français, M.
de Belvigne; un Russe, appelé le prince Kravalow, et un Italien, le
chevalier Valréali, qui ont posé nettement leurs candidatures et qui
manœuvrent en conséquence. Nous comptons, en outre, autour d'elle,
beaucoup de maraudeurs de moindre importance.

La marquise guette. Mais je crois qu'elle a des vues sur moi. Elle me
sait fort riche et elle possède moins les autres.

Son salon est d'ailleurs le plus étonnant que je connaisse dans ce
genre d'expositions. On y rencontre même des hommes fort bien, puisque
nous y allons, et nous ne sommes pas les seuls. Quant aux femmes, elle
a trouvé, ou plutôt elle a trié ce qu'il y a de mieux dans la hotte aux
pilleuses de bourses. Où les a-t-elle découvertes, on l'ignore. C'est
un monde à côté de celui des vraies drôlesses, à côté de la bohème,
à côté de tout. Elle a eu d'ailleurs une inspiration de génie, c'est
de choisir spécialement les aventurières en possession d'enfants, de
filles principalement. De sorte qu'un imbécile se croirait là chez des
honnêtes femmes!


Ils avaient atteint l'avenue des Champs-Élysées. Une brise légère
passait doucement dans les feuilles, glissait par moments sur les
visages, comme les souffles doux d'un éventail géant balancé quelque
part dans le ciel. Des ombres muettes erraient sous les arbres,
d'autres, sur les bancs, faisaient une tache sombre. Et ces ombres
parlaient très bas, comme si elles se fussent confié des secrets
importants ou honteux.

Servigny reprit:

--Tu ne te figures pas la collection de titres de fantaisie qu'on
rencontre dans ce repaire.

A ce propos, tu sais que je vais te présenter sous le nom de comte
Saval, Saval tout court serait mal vu, très mal vu.

Son ami s'écria:

--Ah! mais non, par exemple. Je ne veux pas qu'on me suppose, même un
soir, même chez ces gens-là, le ridicule de vouloir m'affubler d'un
titre. Ah! mais non.

Servigny se mit à rire.

--Tu es stupide. Moi, là dedans, on m'a baptisé le duc de Servigny. Je
ne sais ni comment ni pourquoi. Toujours est-il que je suis et que je
demeure M. le duc de Servigny, sans me plaindre et sans protester. Ça
ne me gêne pas. Sans cela, je serais affreusement méprisé.

Mais Saval ne se laissait point convaincre.

--Toi, tu es noble, ça peut aller. Pour moi, non, je resterai le seul
roturier du salon. Tant pis, ou tant mieux. Ce sera mon signe de
distinction... et... ma supériorité.

Servigny s'entêtait.

--Je t'assure que ce n'est pas possible, mais pas possible, entends-tu?
Cela paraîtrait presque monstrueux. Tu ferais l'effet d'un chiffonnier
dans une réunion d'empereurs. Laisse-moi faire, je te présenterai comme
le vice-roi du Haut-Mississipi et personne ne s'étonnera. Quand on
prend des grandeurs, on n'en saurait trop prendre.

--Non, encore une fois, je ne veux pas.

--Soit. Mais, en vérité, je suis bien sot de vouloir te convaincre. Je
te défie d'entrer là dedans sans qu'on te décore d'un titre comme on
donne aux dames des bouquets de violettes au seuil de certains magasins.

Ils tournèrent à droite dans la rue de Berri, montèrent au premier
étage d'un bel hôtel moderne, et laissèrent aux mains de quatre
domestiques en culotte courte leurs pardessus et leurs cannes. Une
odeur chaude de fête, une odeur de fleurs, de parfums, de femmes,
alourdissait l'air; et un grand murmure confus et continu venait des
pièces voisines qu'on sentait pleines de monde.

Une sorte de maître des cérémonies, haut, droit, ventru, sérieux,
la face encadrée de favoris blancs, s'approcha du nouveau venu en
demandant avec un court et fier salut:

--Qui dois-je annoncer?

Servigny répondit: Monsieur Saval.

Alors, d'une voix sonore, l'homme, ouvrant la porte, cria dans la foule
des invités:

--Monsieur le duc de Servigny.

--Monsieur le baron Saval.

Le premier salon était peuplé de femmes. Ce qu'on apercevait d'abord,
c'était un étalage de seins nus, au-dessus d'un flot d'étoffes
éclatantes.

La maîtresse de maison, debout, causant avec trois amies, se retourna
et s'en vint d'un pas majestueux, avec une grâce dans la démarche et un
sourire sur les lèvres.

Son front étroit, très bas, était couvert d'une masse de cheveux d'un
noir luisant, pressés comme une toison, mangeant même un peu des tempes.

Elle était grande, un peu trop forte, un peu trop grasse, un peu mûre,
mais très belle, d'une beauté lourde, chaude, puissante. Sous ce casque
de cheveux, qui faisait rêver, qui faisait sourire, qui la rendait
mystérieusement désirable, s'ouvraient des yeux énormes, noirs aussi.
Le nez était un peu mince, la bouche grande, infiniment séduisante,
faite pour parler et pour conquérir.

Son charme le plus vif était d'ailleurs dans sa voix. Elle sortait de
cette bouche comme l'eau sort d'une source, si naturelle, si légère,
si bien timbrée, si claire, qu'on éprouvait une jouissance physique
à l'entendre. C'était une joie pour l'oreille d'écouter les paroles
souples couler de là avec une grâce de ruisseau qui s'échappe, et
c'était une joie pour le regard de voir s'ouvrir, pour leur donner
passage, ces belles lèvres un peu trop rouges.

Elle tendit une main à Servigny, qui la baisa, et laissant tomber son
éventail au bout d'une chaînette d'or travaillé, elle donna l'autre à
Saval, en lui disant:

--Soyez le bienvenu, baron, tous les amis du duc sont chez eux ici.

Puis, elle fixa son regard brillant sur le colosse qu'on lui
présentait. Elle avait sur la lèvre supérieure un petit duvet noir, un
soupçon de moustache, plus sombre quand elle parlait. Elle sentait
bon, une odeur forte, grisante, quelque parfum d'Amérique ou des Indes.

D'autres personnes entraient, marquis, comtes ou princes. Elle dit à
Servigny, avec une gracieuseté de mère:

--Vous trouverez ma fille dans l'autre salon. Amusez-vous, messieurs,
la maison vous appartient.

Et elle les quitta pour aller aux derniers venus, en jetant à Saval ce
coup d'œil souriant et fuyant qu'ont les femmes pour faire comprendre
qu'on leur a plu.

Servigny saisit le bras de son ami.

--Je vais te piloter, dit-il. Ici, dans le salon où nous sommes, les
femmes, c'est le temple de la Chair, fraîche ou non. Objets d'occasion
valant le neuf, et même mieux, cotés cher, à prendre à bail. A gauche,
le jeu. C'est le temple de l'Argent. Tu connais ça. Au fond, on danse,
c'est le temple de l'Innocence, le sanctuaire, le marché aux jeunes
filles. C'est là qu'on expose, sous tous les rapports, les produits
de ces dames. On consentirait même à des unions légitimes! C'est
l'avenir, l'espérance... de nos nuits. Et c'est aussi ce qu'il y a
de plus curieux dans ce musée des maladies morales, ces fillettes
dont l'âme est disloquée comme les membres des petits clowns issus de
saltimbanques. Allons les voir.

Il saluait à droite, à gauche, galant, un compliment aux lèvres,
couvrant d'un regard vif d'amateur chaque femme décolletée qu'il
connaissait.

Un orchestre, au fond du second salon, jouait une valse; et ils
s'arrêtèrent sur la porte pour regarder. Une quinzaine de couples
tournaient; les hommes graves, les danseuses avec un sourire figé sur
les lèvres. Elles montraient beaucoup de peau, comme leurs mères; et
le corsage de quelques-unes n'étant soutenu que par un mince ruban qui
contournait la naissance du bras, on croyait apercevoir, par moments,
une tache sombre sous les aisselles.

Soudain, du fond de l'appartement, une grande fille s'élança,
traversant tout, heurtant les danseurs, et relevant de sa main gauche
la queue démesurée de sa robe. Elle courait à petits pas rapides comme
courent les femmes dans les foules, et elle cria:

--Ah! voilà Muscade. Bonjour, Muscade!

Elle avait sur les traits un épanouissement de vie, une illumination
de bonheur. Sa chair blanche, dorée, une chair de rousse, semblait
rayonner. Et l'amas de ses cheveux, tordus sur sa tête, des cheveux
cuits au feu, des cheveux flambants, pesait sur son front, chargeait
son cou flexible encore un peu mince.

Elle paraissait faite pour se mouvoir comme sa mère était faite pour
parler, tant ses gestes étaient naturels, nobles et simples. Il
semblait qu'on éprouvait une joie morale et un bien-être physique à la
voir marcher, remuer, pencher la tête, lever le bras.

Elle répétait:

--Ah! Muscade, bonjour, Muscade.

Servigny lui secoua la main violemment, comme à un homme, et il lui
présenta:

--Mam'zelle Yvette, mon ami le baron Saval.

Elle salua l'inconnu, puis le dévisagea:

--Bonjour, monsieur. Êtes-vous tous les jours aussi grand que ça?

Servigny répondit de ce ton gouailleur qu'il avait avec elle, pour
cacher ses méfiances et ses incertitudes:

--Non, mam'zelle. Il a pris ses plus fortes dimensions pour plaire à
votre maman qui aime les masses.

Et la jeune fille prononça avec un sérieux comique:

--Très bien alors! Mais quand vous viendrez pour moi, vous diminuerez
un peu, s'il vous plaît; je préfère les entre-deux. Tenez, Muscade est
bien dans mes proportions.

Et elle tendit au dernier venu sa petite main grande ouverte.

Puis elle demanda:

--Est-ce que vous dansez, Muscade? voyons, un tour de valse.

Sans répondre, d'un mouvement rapide, emporté, Servigny lui enlaça la
taille, et ils disparurent aussitôt avec une furie de tourbillon.

Ils allaient plus vite que tous, tournaient, tournaient, couraient en
pivotant éperdument, liés à ne plus faire qu'un, et le corps droit, les
jambes presque immobiles, comme si une mécanique invisible, cachée sous
leurs pieds, les eût fait voltiger ainsi.

Ils paraissaient infatigables. Les autres danseurs s'arrêtaient peu à
peu. Ils restèrent seuls, valsant indéfiniment. Ils avaient l'air de
ne plus savoir où ils étaient, ni ce qu'ils faisaient, d'être partis
bien loin du bal, dans l'extase. Et les musiciens de l'orchestre
allaient toujours, les regards fixés sur ce couple forcené; et tout le
monde le contemplait, et quand il s'arrêta enfin, on applaudit.

Elle était un peu rouge, à présent, avec des yeux étranges, des yeux
ardents et timides, moins hardis que tout à l'heure, des yeux troublés,
si bleus avec une pupille si noire qu'ils ne semblaient point naturels.

Servigny paraissait gris. Il s'appuya contre une porte pour reprendre
son aplomb.

Elle lui dit:

--Pas de tête, mon pauvre Muscade, je suis plus solide que vous.

Il souriait d'un rire nerveux et il la dévorait du regard avec des
convoitises bestiales dans l'œil et dans le pli des lèvres.

Elle demeurait devant lui, laissant en plein, sous la vue du jeune
homme, sa gorge découverte que soulevait son souffle.

Elle reprit:

--Dans certains moments, vous avez l'air d'un chat qui va sauter sur
les gens. Voyons, donnez-moi votre bras, et allons retrouver votre ami.

Sans dire un mot, il offrit son bras, et ils traversèrent le grand
salon.

Saval n'était plus seul. La marquise Obardi l'avait rejoint. Elle
lui parlait de choses mondaines, de choses banales avec cette voix
ensorcelante qui grisait. Et, le regardant au fond de la pensée, elle
semblait lui dire d'autres paroles que celles prononcées par sa bouche.
Quand elle aperçut Servigny, son visage aussitôt prit une expression
souriante et, se tournant vers lui:

--Vous savez, mon cher duc, que je viens de louer une villa à Bougival
pour y passer deux mois. Je compte que vous viendrez m'y voir. Amenez
votre ami. Tenez, je m'y installe lundi, voulez-vous venir dîner
tous les deux samedi prochain? Je vous garderai toute la journée du
lendemain.

Servigny tourna brusquement la tête vers Yvette. Elle souriait,
tranquille, sereine, et elle dit avec une assurance qui n'autorisait
aucune hésitation:

--Mais certainement que Muscade viendra dîner samedi. Ce n'est pas la
peine de le lui demander. Nous ferons un tas de bêtises, à la campagne.

Il crut voir une promesse naître dans son sourire et saisir une
intention dans sa voix.

Alors la marquise releva ses grands yeux noirs sur Saval:

--Et vous aussi, baron?

Et son sourire à elle n'était point douteux. Il s'inclina:

--Je serai trop heureux, madame.

Yvette murmura, avec une malice naïve ou perfide:

--Nous allons scandaliser tout le monde, là-bas, n'est-ce pas, Muscade?
et faire rager mon régiment.

Et d'un coup d'œil elle désignait quelques hommes qui les observaient
de loin.

Servigny lui répondit:

--Tant que vous voudrez, mam'zelle.

En lui parlant, il ne prononçait jamais mademoiselle, par suite d'une
camaraderie familière.

Et Saval demanda:

--Pourquoi donc Mlle Yvette appelle-t-elle toujours mon ami Servigny
«Muscade»?

La jeune fille prit un air candide:

--C'est parce qu'il vous glisse toujours dans la main, monsieur. On
croit le tenir, on ne l'a jamais.

La marquise prononça d'un ton nonchalant, suivant visiblement une
autre pensée et sans quitter les yeux de Saval:

--Ces enfants sont-ils drôles!

Yvette se fâcha:

--Je ne suis pas drôle; je suis franche! Muscade me plaît, et il me
lâche toujours, c'est embêtant, cela.

Servigny fit un grand salut.

--Je ne vous quitte plus, mam'zelle, ni jour ni nuit.

Elle eut un geste de terreur:

--Ah! mais non! par exemple! Dans le jour, je veux bien, mais la nuit,
vous me gêneriez.

Il demanda avec impertinence:

--Pourquoi ça?

Elle répondit avec une audace tranquille:

--Parce que vous ne devez pas être aussi bien en déshabillé.

La marquise, sans paraître émue, s'écria:

--Mais ils disent des énormités. On n'est pas innocent à ce point.

Et Servigny, d'un ton railleur, ajouta:

--C'est aussi mon avis, marquise.

Yvette fixa les yeux sur lui, et d'un ton hautain, blessé:

--Vous, vous venez de commettre une grossièreté, ça vous arrive trop
souvent depuis quelque temps.

Et s'étant retournée, elle appela:

--Chevalier, venez me défendre, on m'insulte.

Un homme maigre, brun, lent dans ses allures, s'approcha:

--Quel est le coupable? dit-il, avec un sourire contraint.

Elle désigna Servigny d'un coup de tête:

--C'est lui; mais je l'aime tout de même plus que vous tous, parce
qu'il est moins ennuyeux.

Le chevalier Valréali s'inclina:

--On fait ce qu'on peut. Nous avons peut-être moins de qualités, mais
non moins de dévouement.

Un homme s'en venait, ventru, de haute taille, à favoris gris, parlant
fort:

--Mademoiselle Yvette, je suis votre serviteur.

Elle s'écria:

--Ah! Monsieur de Belvigne.

Puis, se tournant vers Saval, elle présenta:

--Mon prétendant en titre, grand, gros, riche et bête. C'est comme ça
que je les aime. Un vrai tambour-major... de table d'hôte. Tiens,
mais vous êtes encore plus grand que lui. Comment est-ce que je vous
baptiserai?... Bon! je vous appellerai M. de Rhodes fils, à cause du
colosse qui était certainement votre père. Mais vous devez avoir des
choses intéressantes à vous dire, vous deux, par-dessus la tête des
autres, bonsoir.

Et elle s'en alla vers l'orchestre, vivement, pour prier les musiciens
de jouer un quadrille.

Mme Obardi semblait distraite. Elle dit à Servigny d'une voix lente,
pour parler:

--Vous la taquinez toujours, vous lui donnerez mauvais caractère, et un
tas de vilains défauts.

Il répliqua:

--Vous n'avez donc pas terminé son éducation?

Elle eut l'air de ne pas comprendre et elle continuait à sourire avec
bienveillance.

Mais elle aperçut, venant vers elle, un monsieur solennel et constellé
de croix, et elle courut à lui:

--Ah! prince, prince, quel bonheur!

Servigny reprit le bras de Saval, et l'entraînant:

--Voilà le dernier prétendant sérieux, le prince Kravalow. N'est-ce
pas qu'elle est superbe?

Et Saval répondit:

--Moi je les trouve superbes toutes les deux. La mère me suffirait
parfaitement.

Servigny le salua:

--A ta disposition, mon cher.

Les danseurs les bousculaient, se mettant en place pour le quadrille,
deux par deux et sur deux lignes, face à face.

--Maintenant, allons donc voir un peu les grecs, dit Servigny.

Et ils entrèrent dans le salon de jeu.

Autour de chaque table un cercle d'hommes debout regardait. On parlait
peu, et parfois un petit bruit d'or jeté sur le tapis ou ramassé
brusquement, mêlait un léger murmure métallique au murmure des joueurs,
comme si la voix de l'argent eût dit son mot au milieu des voix
humaines.

Tous ces hommes étaient décorés d'ordres divers, de rubans bizarres, et
ils avaient une même allure sévère avec des visages différents. On les
distinguait surtout à la barbe.

L'Américain roide avec son fer à cheval, l'Anglais hautain avec son
éventail de poils ouvert sur la poitrine, l'Espagnol avec sa toison
noire lui montant jusqu'aux yeux, le Romain avec cette énorme moustache
dont Victor-Emmanuel a doté l'Italie, l'Autrichien avec ses favoris
et son menton rasé, un général russe dont la lèvre semblait armée de
deux lances de poils roulés, et des Français à la moustache galante
révélaient la fantaisie de tous les barbiers du monde.

--Tu ne joues pas? demanda Servigny.

--Non, et toi?

--Jamais ici. Veux-tu partir, nous reviendrons un jour plus calme. Il y
a trop de monde aujourd'hui, on ne peut rien faire.

--Allons!

Et ils disparurent sous une portière qui conduisait au vestibule.

Dès qu'ils furent dans la rue, Servigny prononça:

--Eh bien! qu'en dis-tu?

--C'est intéressant, en effet. Mais j'aime mieux le côté femmes que le
côté hommes.

--Parbleu. Ces femmes-là sont ce qu'il y a de mieux pour nous dans la
race. Ne trouves-tu pas qu'on sent l'amour chez elles, comme on sent
les parfums chez un coiffeur. En vérité, ce sont les seules maisons
où on s'amuse vraiment pour son argent. Et quelles praticiennes,
mon cher! Quelles artistes! As-tu quelquefois mangé des gâteaux de
boulanger? Ça a l'air bon, et ça ne vaut rien. L'homme qui les a
pétris ne sait faire que du pain. Eh bien! l'amour d'une femme du
monde ordinaire me rappelle toujours ces friandises de mitron, tandis
que l'amour qu'on trouve chez les marquises Obardi, vois-tu, c'est du
nanan. Oh! elles savent faire les gâteaux, ces pâtissières-là! On paie
cinq sous chez elles ce qui coûte deux sous ailleurs, et voilà tout.

Saval demanda:

--Quel est le maître de céans en ce moment?

Servigny haussa les épaules avec un geste d'ignorant.

--Je n'en sais rien. Le dernier connu était un pair d'Angleterre, parti
depuis trois mois. Aujourd'hui, elle doit vivre sur le commun, sur
le jeu peut-être et sur les joueurs, car elle a des caprices. Mais,
dis-moi, il est bien entendu que nous allons dîner samedi chez elle, à
Bougival, n'est-ce pas? A la campagne, on est plus libre et je finirai
bien par savoir ce qu'Yvette a dans la tête!

Saval répondit:

--Moi, je ne demande pas mieux, je n'ai rien à faire ce jour-là.

En redescendant les Champs-Élysées sous le champ de feu des étoiles,
ils dérangèrent un couple étendu sur un banc et Servigny murmura:

--Quelle bêtise et quelle chose considérable en même temps. Comme c'est
banal, amusant, toujours pareil et toujours varié, l'amour! Et le gueux
qui paye vingt sous cette fille ne lui demande pas autre chose que ce
que je payerais dix mille francs à une Obardi quelconque, pas plus
jeune et pas moins bête que cette rouleuse, peut-être? Quelle niaiserie!

Il ne dit rien pendant quelques minutes, puis il prononça de nouveau:

--C'est égal, ce serait une rude chance d'être le premier amant
d'Yvette. Oh! pour cela je donnerais... je donnerais...

Il ne trouva pas ce qu'il donnerait. Et Saval lui dit bonsoir, comme
ils arrivaient au coin de la rue Royale.


II

On avait mis le couvert sur la véranda qui dominait la rivière. La
villa Printemps, louée par la marquise Obardi, se trouvait à mi-hauteur
du coteau, juste à la courbe de la Seine qui venait tourner devant le
mur du jardin, coulant vers Marly.

En face de la demeure, l'île de Croissy formait un horizon de grands
arbres, une masse de verdure, et on voyait un long bout du large fleuve
jusqu'au Café flottant de la Grenouillère caché sous les feuillages.

Le soir tombait, un de ces soirs calmes du bord de l'eau, colorés et
doux, un de ces soirs tranquilles qui donnent la sensation du bonheur.
Aucun souffle d'air ne remuait les branches, aucun frisson de vent
ne passait sur la surface unie et claire de la Seine. Il ne faisait
pas trop chaud cependant, il faisait tiède; il faisait bon vivre. La
fraîcheur bienfaisante des berges de la Seine montait vers le ciel
serein.

Le soleil s'en allait derrière les arbres, vers d'autres contrées, et
on aspirait, semblait-il, le bien-être de la terre endormie déjà, on
aspirait dans la paix de l'espace la vie nonchalante du monde.

Quand on sortit du salon pour s'asseoir à table, chacun s'extasia. Une
gaieté attendrie envahit les cœurs; on sentait qu'on serait si bien à
dîner là, dans cette campagne, avec cette grande rivière et cette fin
de jour pour décors, en respirant cet air limpide et savoureux.

La marquise avait pris le bras de Saval, Yvette celui de Servigny.

Ils étaient seuls tous les quatre.

Les deux femmes semblaient tout autres qu'à Paris, Yvette surtout.

Elle ne parlait plus guère, paraissait alanguie, grave.

Saval, ne la reconnaissant plus, lui demanda:

--Qu'avez-vous donc, mademoiselle? je vous trouve changée depuis
l'autre semaine. Vous êtes devenue une personne toute raisonnable.

Elle répondit:

--C'est la campagne qui m'a fait ça. Je ne suis plus la même. Je me
sens toute drôle. Moi, d'ailleurs, je ne me ressemble jamais deux jours
de suite. Aujourd'hui, j'aurai l'air d'une folle, et demain d'une
élégie; je change comme le temps, je ne sais pas pourquoi. Voyez-vous,
je suis capable de tout, suivant les moments. Il y a des jours où je
tuerais des gens, pas des bêtes, jamais je ne tuerais des bêtes, mais
des gens, oui, et puis d'autres jours où je pleure pour un rien. Il me
passe dans la tête un tas d'idées différentes. Ça dépend aussi comment
on se lève. Chaque matin, en m'éveillant, je pourrais dire ce que je
serai jusqu'au soir. Ce sont peut-être nos rêves qui nous disposent
comme ça. Ça dépend aussi du livre que je viens de lire.

Elle était vêtue d'une toilette complète de flanelle blanche qui
l'enveloppait délicatement dans la mollesse flottante de l'étoffe.
Son corsage large, à grands plis, indiquait, sans la montrer, sans la
serrer, sa poitrine libre, ferme et déjà mûre. Et son cou fin sortait
d'une mousse de grosses dentelles, se penchant par mouvements adoucis,
plus blond que sa robe, un bijou de chair, qui portait le lourd paquet
de ses cheveux d'or.

Servigny la regardait longuement. Il prononça:

--Vous êtes adorable, ce soir, mam'zelle. Je voudrais vous voir
toujours ainsi.

Elle lui dit, avec un peu de sa malice ordinaire:

--Ne me faites pas de déclaration, Muscade. Je la prendrais au sérieux
aujourd'hui, et ça pourrait vous coûter cher!

La marquise paraissait heureuse, très heureuse. Tout en noir, noblement
drapée dans une robe sévère qui dessinait ses lignes pleines et fortes,
un peu de rouge au corsage, une guirlande d'œillets rouges tombant de
la ceinture, comme une chaîne, et remontant s'attacher sur la hanche,
une rose rouge dans ses cheveux sombres, elle portait dans toute sa
personne, dans cette toilette simple où ces fleurs semblaient saigner,
dans son regard qui pesait, ce soir-là, sur les gens, dans sa voix
lente, dans ses gestes rares, quelque chose d'ardent.

Saval aussi semblait sérieux, absorbé. De temps en temps, il prenait
dans sa main, d'un geste familier, sa barbe brune qu'il portait
taillée en pointe, à la Henri III, et il paraissait songer à des choses
profondes.

Personne ne dit rien pendant quelques minutes.

Puis, comme on passait une truite, Servigny déclara:

--Le silence a quelquefois du bon. On est souvent plus près les uns des
autres quand on se tait que quand on parle; n'est-ce pas, marquise?

Elle se retourna un peu vers lui, et répondit:

--Ça, c'est vrai. C'est si doux de penser ensemble à des choses
agréables.

Et elle leva son regard chaud vers Saval; et ils restèrent quelques
secondes à se contempler, l'œil dans l'œil.

Un petit mouvement presque invisible eut lieu sous la table.

Servigny reprit:

--Mam'zelle Yvette, vous allez me faire croire que vous êtes amoureuse
si vous continuez à être aussi sage que ça. Or, de qui pouvez-vous
être amoureuse? cherchons ensemble, si vous voulez. Je laisse de côté
l'armée des soupirants vulgaires, je ne prends que les principaux: du
prince Kravalow?

A ce nom, Yvette se réveilla:

--Mon pauvre Muscade, y songez-vous! Mais le prince a l'air d'un Russe
de musée de cire, qui aurait obtenu des médailles dans des concours de
coiffure.

--Bon. Supprimons le prince; vous avez donc distingué le vicomte Pierre
de Belvigne.

Cette fois, elle se mit à rire et demanda:

--Me voyez-vous pendue au cou de Raisiné (elle le baptisait, selon les
jours, Raisiné, Malvoisie, Argenteuil, car elle donnait des surnoms à
tout le monde) et lui murmurer dans le nez: Mon cher petit Pierre, ou
mon divin Pédro, mon adoré Piétri, mon mignon Pierrot, donne ta bonne
grosse tête de toutou à ta chère petite femme qui veut l'embrasser?

Servigny annonça:

--Enlevez le Deux. Reste le chevalier Valréali, que la marquise semble
favoriser.

Yvette retrouva toute sa joie:

--Larme-à-l'Œil? mais il est pleureur à la Madeleine. Il suit les
enterrements de première classe. Je me crois morte toutes les fois
qu'il me regarde.

--Et de trois. Alors vous avez eu le coup de foudre pour le baron
Saval, ici présent.

--Pour M. de Rhodes fils, non, il est trop fort. Il me semblerait que
j'aime l'arc de triomphe de l'Étoile.

--Alors, mam'zelle, il est indubitable que vous êtes amoureuse de moi,
car je suis le seul de vos adorateurs dont nous n'ayons point encore
parlé. Je m'étais réservé, par modestie, et par prudence. Il me reste à
vous remercier.

Elle répondit, avec une grâce joyeuse:

--De vous, Muscade? Ah! mais non. Je vous aime bien... Mais, je
ne vous aime pas... attendez, je ne veux pas vous décourager. Je
ne vous aime pas... encore. Vous avez des chances... peut-être...
Persévérez, Muscade, soyez dévoué, empressé, soumis, plein de soins,
de prévenances, docile à mes moindres caprices, prêt à tout pour me
plaire.., et nous verrons... plus tard.

--Mais, mam'zelle, tout ce que vous réclamez là, j'aimerais mieux vous
le fournir après qu'avant, si ça ne vous faisait rien.

Elle demanda d'un air ingénu de soubrette:

--Après quoi?... Muscade?

--Après que vous m'aurez montré que vous m'aimez, parbleu!

--Eh bien! faites comme si je vous aimais, et croyez-le si vous
voulez...

--Mais, c'est que...

--Silence, Muscade, en voilà assez sur ce sujet.

Il fit le salut militaire et se tut.

Le soleil s'était enfoncé derrière l'île, mais tout le ciel demeurait
flamboyant comme un brasier, et l'eau calme du fleuve semblait changée
en sang. Les reflets de l'horizon rendaient rouges les maisons, les
objets, les gens. Et la rose écarlate dans les cheveux de la marquise
avait l'air d'une goutte de pourpre tombée des nuages sur sa tête.

Yvette regardant au loin, sa mère posa, comme par mégarde, sa main
nue sur la main de Saval; mais la jeune fille alors ayant fait un
mouvement, la main de la marquise s'envola d'un geste rapide et vint
rajuster quelque chose dans les replis de son corsage.

Servigny, qui les regardait, prononça:

--Si vous voulez, mam'zelle, nous irons faire un tour dans l'île après
dîner?

Elle fut joyeuse de cette idée:

--Oh! oui; ce sera charmant; nous irons tout seuls, n'est-ce pas,
Muscade?

--Oui, tout seuls, mam'zelle.

Puis on se tut de nouveau.

Le large silence de l'horizon, le somnolent repos du soir
engourdissaient les cœurs, les corps, les voix. Il est des heures
tranquilles, des heures recueillies où il devient presque impossible de
parler.

Les valets servaient sans bruit. L'incendie du firmament s'éteignait,
et la nuit lente déployait ses ombres sur la terre. Saval demanda:

--Avez-vous l'intention de demeurer longtemps dans ce pays?

Et la marquise répondit en appuyant sur chaque parole:

--Oui. Tant que j'y serai heureuse.

Comme on n'y voyait plus, on apporta les lampes. Elles jetèrent sur la
table une étrange lumière pâle sous la grande obscurité de l'espace; et
aussitôt une pluie de mouches tomba sur la nappe. C'étaient de toutes
petites mouches qui se brûlaient en passant sur les cheminées de verre,
puis, les ailes et les pattes grillées, poudraient le linge, les plats,
les coupes, d'une sorte de poussière grise et sautillante.

On les avalait dans le vin, on les mangeait dans les sauces, on les
voyait remuer sur le pain. Et toujours on avait le visage et les mains
chatouillés par la foule innombrable et volante de ces insectes menus.

Il fallait jeter sans cesse les boissons, couvrir les assiettes, manger
en cachant les mets avec des précautions infinies.

Ce jeu amusait Yvette, Servigny prenant soin d'abriter ce qu'elle
portait à sa bouche, de garantir son verre, d'étendre sur sa tête,
comme un toit, sa serviette déployée. Mais la marquise, dégoûtée,
devint nerveuse, et la fin du dîner fut courte.

Yvette, qui n'avait point oublié la proposition de Servigny, lui dit:

--Nous allons dans l'île, maintenant.

Sa mère recommanda d'un ton languissant:

--Surtout, ne soyez pas longtemps. Nous allons, d'ailleurs, vous
conduire jusqu'au passeur.

Et on partit, toujours deux par deux, la jeune fille et son ami allant
devant, sur le chemin de halage. Ils entendaient, derrière eux, la
marquise et Saval qui parlaient bas, très bas, très vite. Tout était
noir, d'un noir épais, d'un noir d'encre. Mais le ciel fourmillant de
grains de feu, semblait les semer dans la rivière, car l'eau sombre
était sablée d'astres.

Les grenouilles maintenant coassaient, poussant, tout le long des
berges, leurs notes roulantes et monotones.

Et d'innombrables rossignols jetaient leur chant léger dans l'air calme.

Yvette, tout à coup, demanda:

--Tiens! mais on ne marche plus, derrière nous. Où sont-ils?

Et elle appela:

--Maman!

Aucune voix ne répondit. La jeune fille reprit:

--Ils ne peuvent pourtant pas être loin, je les entendais tout de suite.

Servigny murmura:

--Ils ont dû retourner. Votre mère avait froid, peut-être.

Et il l'entraîna.

Devant eux, une lumière brillait. C'était l'auberge de Martinet,
restaurateur et pêcheur. A l'appel des promeneurs, un homme sortit de
la maison et ils montèrent dans un gros bateau amarré au milieu des
herbes de la rive.

Le passeur prit ses avirons, et la lourde barque, avançant, réveillait
les étoiles endormies sur l'eau, leur faisait danser une danse éperdue
qui se calmait peu à peu derrière eux.

Ils touchèrent l'autre rivage et descendirent sous les grands arbres.

Une fraîcheur de terre humide flottait sous les branches hautes et
touffues, qui paraissaient porter autant de rossignols que de feuilles.

Un piano lointain se mit à jouer une valse populaire.

Servigny avait pris le bras d'Yvette, et, tout doucement, il glissa la
main derrière sa taille et la serra d'une pression douce.

--A quoi pensez-vous, dit-il?

--Moi? à rien. Je suis très heureuse!

--Alors vous ne m'aimez point?

--Mais oui, Muscade, je vous aime, je vous aime beaucoup; seulement,
laissez-moi tranquille avec ça. Il fait trop beau pour écouter vos
balivernes.

Il la serrait contre lui, bien qu'elle essayât, par petites secousses,
de se dégager, et, à travers la flanelle moelleuse et douce au toucher,
il sentait la tiédeur de sa chair. Il balbutia:

--Yvette!

--Eh bien, quoi?

--C'est que je vous aime, moi.

--Vous n'êtes pas sérieux, Muscade.

--Mais oui: voilà longtemps que je vous aime.

Elle tentait toujours de se séparer de lui, s'efforçant de retirer son
bras écrasé entre leurs deux poitrines. Et ils marchaient avec peine,
gênés par ce lien et par ces mouvements, zigzaguant comme des gens gris.

Il ne savait plus que lui dire, sentant bien qu'on ne parle pas à une
jeune fille comme à une femme, troublé, cherchant ce qu'il devait
faire, se demandant si elle consentait ou si elle ne comprenait pas,
et se courbaturant l'esprit pour trouver les paroles tendres, justes,
décisives qu'il fallait.

Il répétait de seconde en seconde:

--Yvette! Dites, Yvette!

Puis, brusquement, à tout hasard, il lui jeta un baiser sur la joue.
Elle fit un petit mouvement d'écart, et, d'un air fâché:

--Oh! que vous êtes ridicule. Allez-vous me laisser tranquille?

Le ton de sa voix ne révélait point ce qu'elle pensait, ce qu'elle
voulait; et, ne la voyant pas trop irritée, il appliqua ses lèvres
à la naissance du cou, sur le premier duvet doré des cheveux, à cet
endroit charmant qu'il convoitait depuis si longtemps.

Alors elle se débattit avec de grands sursauts pour s'échapper. Mais il
la tenait vigoureusement, et lui jetant son autre main sur l'épaule, il
lui fit de force tourner la tête vers lui, et lui vola sur la bouche
une caresse affolante et profonde.

Elle glissa entre ses bras par une rapide ondulation de tout le corps,
plongea le long de sa poitrine, et, sortie vivement de son étreinte,
elle disparut dans l'ombre avec un grand froissement de jupes, pareil
au bruit d'un oiseau qui s'envole.

Il demeura d'abord immobile, surpris par cette souplesse et par cette
disparition, puis n'entendant plus rien, il appela à mi-voix:

--Yvette!

Elle ne répondit pas. Il se mit à marcher, fouillant les ténèbres de
l'œil, cherchant dans les buissons la tache blanche que devait faire sa
robe. Tout était noir. Il cria de nouveau plus fort:

--Mam'zelle Yvette!

Les rossignols se turent.

Il hâtait le pas, vaguement inquiet, haussant toujours le ton:

--Mam'zelle Yvette! Mam'zelle Yvette!

Rien; il s'arrêta, écouta. Toute l'île était silencieuse; à peine
un frémissement de feuilles sur sa tête. Seules, les grenouilles
continuaient leurs coassements sonores sur les rives.

Alors il erra de taillis en taillis, descendant aux berges droites et
broussailleuses du bras rapide, puis retournant aux berges plates et
nues du bras mort. Il s'avança jusqu'en face de Bougival, revint à
l'établissement de la Grenouillère, fouilla tous les massifs, répétant
toujours:

--Mam'zelle Yvette, où êtes-vous? Répondez! C'était une farce! Voyons,
répondez! Ne me faites pas chercher comme ça!

Une horloge lointaine se mit à sonner. Il compta les coups: minuit.
Il parcourait l'île depuis deux heures. Alors il pensa qu'elle était
peut-être rentrée, et il revint très anxieux, faisant le tour par le
pont.

Un domestique, endormi sur un fauteuil, attendait dans le vestibule.

Servigny, l'ayant réveillé, lui demanda:

--Y a-t-il longtemps que Mlle Yvette est revenue? Je l'ai quittée au
bout du pays parce que j'avais une visite à faire.

Et le valet répondit:

--Oh! oui, monsieur le duc. Mademoiselle est rentrée avant dix heures.

Il gagna sa chambre et se mit au lit.

Il demeurait les yeux ouverts, sans pouvoir dormir. Ce baiser volé
l'avait agité. Et il songeait. Que voulait-elle? que pensait-elle? que
savait-elle? Comme elle était jolie, enfiévrante!

Ses désirs, fatigués par la vie qu'il menait, par toutes les femmes
obtenues, par toutes les amours explorées, se réveillaient devant cette
enfant singulière, si fraîche, irritante et inexplicable.

Il entendit sonner une heure, puis deux heures. Il ne dormirait pas,
décidément. Il avait chaud, il suait, il sentait son cœur rapide battre
à ses tempes, et il se leva pour ouvrir la fenêtre.

Un souffle frais entra, qu'il but d'une longue aspiration. L'ombre
épaisse était muette, toute noire, immobile. Mais soudain, il aperçut
devant lui, dans les ténèbres du jardin, un point luisant; on eût dit
un petit charbon rouge. Il pensa:--Tiens, un cigare.--Ça ne peut être
que Saval, et il l'appela doucement:

--Léon!

Une voix répondit:

--C'est toi, Jean?

--Oui. Attends-moi, je descends.

Il s'habilla, sortit, et, rejoignant son ami qui fumait, à cheval sur
une chaise de fer:

--Qu'est-ce que tu fais là, à cette heure?

Saval répondit:

--Moi, je me repose!

Et il se mit à rire.

Servigny lui serra la main:

--Tous mes compliments, mon cher. Et moi je... je m'embête.

--Ça veut dire que...

--Ça veut dire que... Yvette et sa mère ne se ressemblent pas.

--Que s'est-il passé? Dis-moi ça!

Servigny raconta ses tentatives et leur insuccès, puis il reprit:

--Décidément, cette petite me trouble. Figure-toi que je n'ai pas pu
m'endormir. Que c'est drôle, une fillette. Ça a l'air simple comme
tout et on ne sait rien d'elle. Une femme qui a vécu, qui a aimé, qui
connaît la vie, on la pénètre très vite. Quand il s'agit d'une vierge,
au contraire, on ne devine plus rien. Au fond, je commence à croire
qu'elle se moque de moi.

Saval se balançait sur son siège. Il prononça très lentement:

--Prends garde, mon cher, elle te mène au mariage. Rappelle-toi
d'illustres exemples. C'est par le même procédé que Mlle de Montijo,
qui était au moins de bonne race, devint impératrice. Ne joue pas les
Napoléon.

Servigny murmura:

--Quant à ça, ne crains rien, je ne suis ni un naïf, ni un empereur.
Il faut être l'un ou l'autre pour faire de ces coups de tête. Mais
dis-moi, as-tu sommeil, toi?

--Non, pas du tout.

--Veux-tu faire un tour au bord de l'eau?

--Volontiers.

Ils ouvrirent la grille et se mirent à descendre le long de la rivière,
vers Marly.

C'était l'heure fraîche qui précède le jour, l'heure du grand
sommeil, du grand repos, du calme profond. Les bruits légers de la
nuit eux-mêmes s'étaient tus. Les rossignols ne chantaient plus; les
grenouilles avaient fini leur vacarme; seule, une bête inconnue, un
oiseau peut-être, faisait quelque part une sorte de grincement de scie,
faible, monotone, régulier comme un travail de mécanique.

Servigny, qui avait par moments de la poésie et aussi de la
philosophie, dit tout à coup:

--Voilà. Cette fille me trouble tout à fait. En arithmétique, un et un
font deux. En amour, un et un devraient faire un, et ça fait deux tout
de même. As-tu jamais senti cela, toi? Ce besoin d'absorber une femme
en soi ou de disparaître en elle? Je ne parle pas du besoin bestial
d'étreinte, mais de ce tourment moral et mental de ne faire qu'un avec
un être, d'ouvrir à lui toute son âme, tout son cœur et de pénétrer
toute sa pensée jusqu'au fond. Et jamais on ne sait rien de lui, jamais
on ne découvre toutes les fluctuations de ses volontés, de ses désirs,
de ses opinions. Jamais on ne devine, même un peu, tout l'inconnu, tout
le mystère d'une âme qu'on sent si proche, d'une âme cachée derrière
deux yeux qui vous regardent, clairs comme de l'eau, transparents comme
si rien de secret n'était dessous, d'une âme qui vous parle par une
bouche aimée, qui semble à vous, tant on la désire; d'une âme qui vous
jette une à une, par des mots, ses pensées, et qui reste cependant
plus loin de vous que ces étoiles ne sont loin l'une de l'autre, plus
impénétrable que ces astres! C'est drôle, tout ça!

Saval répondit:

--Je n'en demande pas tant. Je ne regarde pas derrière les yeux. Je me
préoccupe peu du contenu, mais beaucoup du contenant.

Et Servigny murmura:

--C'est égal, Yvette est une singulière personne. Comment va-t-elle me
recevoir ce matin?

Comme ils arrivaient à la Machine de Marly, ils s'aperçurent que le
ciel pâlissait.

Des coqs commençaient à chanter dans les poulaillers; et leur voix
arrivait, un peu voilée par l'épaisseur des murs. Un oiseau pépiait
dans un parc, à gauche, répétant sans cesse une petite ritournelle
d'une simplicité naïve et comique.

--Il serait temps de rentrer, déclara Saval.

Ils revinrent. Et comme Servigny pénétrait dans sa chambre, il aperçut
l'horizon tout rose par sa fenêtre demeurée ouverte.

Alors il ferma sa persienne, tira et croisa ses lourds rideaux, se
coucha et s'endormit enfin.

Il rêva d'Yvette tout le long de son sommeil.

Un bruit singulier le réveilla; Il s'assit en son lit, écouta,
n'entendit plus rien. Puis, ce fut tout à coup contre ses auvents un
crépitement pareil à celui de la grêle qui tombe.

Il sauta du lit, courut à sa fenêtre, l'ouvrit et aperçut Yvette,
debout dans l'allée et qui lui jetait à pleine main des poignées de
sable dans la figure.

Elle était habillée de rose, coiffée d'un chapeau de paille à larges
bords surmonté d'une plume à la mousquetaire, et elle riait d'une façon
sournoise et maligne:

--Eh bien! Muscade, vous dormez? Qu'est-ce que vous avez bien pu faire
cette nuit pour vous réveiller si tard? Est-ce que vous avez couru les
aventures, mon pauvre Muscade?

Il demeurait ébloui par la clarté violente du jour entrée brusquement
dans son œil, encore engourdi de fatigue, et surpris de la tranquillité
railleuse de la jeune fille.

Il répondit:

--Me v'là, me v'là, mam'zelle. Le temps de mettre le nez dans l'eau et
je descends.

Elle cria:

--Dépêchez-vous, il est dix heures. Et puis j'ai un grand projet à
vous communiquer, un complot que nous allons faire. Vous savez qu'on
déjeune à onze heures.

Il la trouva assise sur un banc, avec un livre sur les genoux, un roman
quelconque. Elle lui prit le bras familièrement, amicalement, d'une
façon franche et gaie comme si rien ne s'était passé la veille, et
l'entraînant au bout du jardin:

--Voilà mon projet. Nous allons désobéir à maman, et vous me mènerez
tantôt à la Grenouillère. Je veux voir ça, moi. Maman dit que les
honnêtes femmes ne peuvent pas aller dans cet endroit-là. Moi, ça m'est
bien égal, qu'on puisse y aller ou pas y aller. Vous m'y conduirez,
n'est-ce pas, Muscade? et nous ferons beaucoup de tapage avec les
canotiers.

Elle sentait bon, sans qu'il pût déterminer quelle odeur vague et
légère voltigeait autour d'elle. Ce n'était pas un des lourds parfums
de sa mère, mais un souffle discret où il croyait saisir un soupçon de
poudre d'iris, peut-être aussi un peu de verveine.

D'où venait cette senteur insaisissable? de la robe, des cheveux ou
de la peau? Il se demandait cela, et, comme elle lui parlait de très
près, il recevait en plein visage son haleine fraîche qui lui semblait
aussi délicieuse à respirer. Alors il pensa que ce fuyant parfum qu'il
cherchait à reconnaître n'existait peut-être qu'évoqué par ses yeux
charmés et n'était qu'une sorte d'émanation trompeuse de cette grâce
jeune et séduisante.

Elle disait:

--C'est entendu, n'est-ce pas, Muscade?... Comme il fera très chaud
après déjeuner, maman ne voudra pas sortir. Elle est très molle quand
il fait chaud. Nous la laisserons avec votre ami et vous m'emmènerez.
Nous serons censés monter dans la forêt. Si vous saviez comme ça
m'amusera de voir la Grenouillère!

Ils arrivaient devant la grille, en face de la Seine. Un flot de
soleil tombait sur la rivière endormie et luisante. Une légère brume
de chaleur s'en élevait, une fumée d'eau évaporée qui mettait sur la
surface du fleuve une petite vapeur miroitante.

De temps en temps, un canot passait, yole rapide ou lourd bachot, et
on entendait au loin des sifflets courts ou prolongés, ceux des trains
qui versent, chaque dimanche, le peuple de Paris dans la campagne
des environs, et ceux des bateaux à vapeur qui préviennent de leur
approche pour passer l'écluse de Marly.

Mais une petite cloche sonna.

On annonçait le déjeuner. Ils rentrèrent.

Le repas fut silencieux. Un pesant midi de juillet écrasait la terre,
oppressait les êtres. La chaleur semblait épaisse, paralysait les
esprits et les corps. Les paroles engourdies ne sortaient point des
lèvres, et les mouvements semblaient pénibles comme si l'air fût devenu
résistant, plus difficile à traverser.

Seule, Yvette, bien que muette, paraissait animée, nerveuse
d'impatience.

Dès qu'on eût fini le dessert elle demanda:

--Si nous allions nous promener dans la forêt. Il ferait joliment bon
sous les arbres.

La marquise, qui avait l'air exténué, murmura:

--Es-tu folle? Est-ce qu'on peut sortir par un temps pareil?

Et la jeune fille, rusée, reprit:

--Eh bien! nous allons te laisser le baron, pour te tenir compagnie.
Muscade et moi, nous grimperons la côte et nous nous assoirons sur
l'herbe pour lire.

Et se tournant vers Servigny:

--Hein? C'est entendu?

Il répondit:

--A votre service, mam'zelle.

Elle courut prendre son chapeau.

La marquise haussa les épaules en soupirant:

--Elle est folle, vraiment.

Puis elle tendit avec une paresse, une fatigue dans son geste amoureux
et las, sa belle main pâle au baron qui la baisa lentement.

Yvette et Servigny partirent. Ils suivirent d'abord la rive, passèrent
le pont, entrèrent dans l'île, puis s'assirent sur la berge, du côté du
bras rapide, sous les saules, car il était trop tôt encore pour aller à
la Grenouillère.

La jeune fille aussitôt tira un livre de sa poche et dit en riant:

--Muscade, vous allez me faire la lecture.

Et elle lui tendit le volume.

Il eut un mouvement de fuite.

--Moi, mam'zelle? mais je ne sais pas lire!

Elle reprit avec gravité:

--Allons, pas d'excuses, pas de raisons. Vous me faites encore l'effet
d'un joli soupirant, vous? Tout pour rien, n'est-ce pas? C'est votre
devise?

Il reçut le livre, l'ouvrit, resta surpris. C'était un traité
d'entomologie. Une histoire des fourmis par un auteur anglais. Et
comme il demeurait immobile, croyant qu'elle se moquait de lui, elle
s'impatienta:

--Voyons, lisez, dit-elle.

Il demanda:

--Est-ce une gageure ou bien une simple toquade?

--Non, mon cher, j'ai vu ce livre-là chez un libraire. On m'a dit que
c'était ce qu'il y avait de mieux sur les fourmis, et j'ai pensé que ce
serait amusant d'apprendre la vie de ces petites bêtes en les regardant
courir dans l'herbe, lisez.

Elle s'étendit tout du long, sur le ventre, les coudes appuyés sur le
sol et la tête entre les mains, les yeux fixés dans le gazon.

Il lut:

«Sans doute les singes anthropoïdes sont, de tous les animaux, ceux
qui se rapprochent le plus de l'homme par leur structure anatomique;
mais si nous considérons les mœurs des fourmis, leur organisation en
sociétés, leurs vastes communautés, les maisons et les routes qu'elles
construisent, leur habitude de domestiquer des animaux, et même
parfois de faire des esclaves, nous sommes forcés d'admettre qu'elles
ont droit à réclamer une place près de l'homme dans l'échelle de
l'intelligence...»

Et il continua d'une voix monotone, s'arrêtant de temps en temps pour
demander:

--Ce n'est pas assez?

Elle faisait «non» de la tête; et ayant cueilli, à la pointe d'un
brin d'herbe arraché, une fourmi errante, elle s'amusait à la faire
aller d'un bout à l'autre de cette tige, qu'elle renversait dès que la
bête atteignait une des extrémités. Elle écoutait avec une attention
concentrée et muette tous les détails surprenants sur la vie de ces
frêles animaux, sur leurs installations souterraines, sur la manière
dont elles élèvent, enferment et nourrissent des pucerons pour boire la
liqueur sucrée qu'ils sécrètent, comme nous élevons des vaches en nos
étables, sur leur coutume de domestiquer des petits insectes aveugles
qui nettoient les fourmilières, et d'aller en guerre pour ramener des
esclaves qui prendront soin des vainqueurs, avec tant de sollicitude
que ceux-ci perdront même l'habitude de manger tout seuls.

Et peu à peu, comme si une tendresse maternelle s'était éveillée en
son cœur pour la bestiole si petiote et si intelligente, Yvette la
faisait grimper sur son doigt, la regardant d'un œil ému, avec une
envie de l'embrasser.

Et comme Servigny lisait la façon dont elles vivent en communauté, dont
elles jouent entre elles en des luttes amicales de force et d'adresse,
la jeune fille enthousiasmée voulut baiser l'insecte qui lui échappa
et se mit à courir sur sa figure. Alors elle poussa un cri perçant
comme si elle eût été menacée d'un danger terrible, et, avec des gestes
affolés, elle se frappait la joue pour rejeter la bête. Servigny, pris
d'un fou rire, la cueillit près des cheveux et mit à la place où il
l'avait prise un long baiser sans qu'Yvette éloignât son front.

Puis elle déclara en se levant:

--J'aime mieux ça qu'un roman. Allons à la Grenouillère, maintenant.

Ils arrivèrent à la partie de l'île plantée en parc et ombragée
d'arbres immenses. Des couples erraient sous les hauts feuillages,
le long de la Seine, où glissaient les canots. C'étaient des filles
avec des jeunes gens, des ouvrières avec leurs amants qui allaient
en manches de chemise, la redingote sur le bras, le haut chapeau
en arrière, d'un air pochard et fatigué, des bourgeois avec leurs
familles, les femmes endimanchées et les enfants trottinant comme une
couvée de poussins autour de leurs parents.

Une rumeur lointaine et continue de voix humaines, une clameur sourde
et grondante annonçait l'établissement cher aux canotiers.

Ils l'aperçurent tout à coup. Un immense bateau, coiffé d'un toit,
amarré contre la berge, portait un peuple de femelles et de mâles
attablés et buvant ou bien debout, criant, chantant, gueulant, dansant,
cabriolant au bruit d'un piano geignard, faux et vibrant comme un
chaudron.

De grandes filles en cheveux roux, étalant, par devant et par derrière,
la double provocation de leur gorge et de leur croupe, circulaient,
l'œil accrochant, la lèvre rouge, aux trois quarts grises, des mots
obscènes à la bouche.

D'autres dansaient éperdument en face de gaillards à moitié nus, vêtus
d'une culotte de toile et d'un maillot de coton, et coiffés d'une toque
de couleur, comme des jockeys.

Et tout cela exhalait une odeur de sueur et de poudre de riz, des
émanations de parfumerie et d'aisselles.

Les buveurs, autour des tables, engloutissaient des liquides blancs,
rouges, jaunes, verts, et criaient, vociféraient sans raison, cédant à
un besoin violent de faire du tapage, à un besoin de brutes d'avoir les
oreilles et le cerveau pleins de vacarme.

De seconde en seconde un nageur, debout sur le toit, sautait à l'eau,
jetant une pluie d'éclaboussures sur les consommateurs les plus
proches, qui poussaient des hurlements de sauvages.

Et sur le fleuve une flotte d'embarcations passait. Les yoles longues
et minces filaient, enlevées à grands coups d'aviron par les rameurs
aux bras nus, dont les muscles roulaient sous la peau brûlée. Les
canotières en robe de flanelle bleue ou de flanelle rouge, une
ombrelle, rouge ou bleue aussi, ouverte sur la tête, éclatante sous
l'ardent soleil, se renversaient dans leur fauteuil à l'arrière des
barques, et semblaient courir sur l'eau, dans une pose immobile et
endormie.

Des bateaux plus lourds s'en venaient lentement, chargés de monde.
Un collégien en goguette, voulant faire le beau, ramait avec des
mouvements d'ailes de moulin, et se heurtait à tous les canots, dont
tous les canotiers l'engueulaient, puis il disparaissait éperdu, après
avoir failli noyer deux nageurs, poursuivi par les vociférations de la
foule entassée dans le grand café flottant.

Yvette, radieuse, passait au bras de Servigny au milieu de cette foule
bruyante et mêlée, semblait heureuse de ces coudoiements suspects,
dévisageait les filles d'un œil tranquille et bienveillant.

--Regardez celle-là, Muscade, quels jolis cheveux elle a! Elles ont
l'air de s'amuser beaucoup.

Comme le pianiste, un canotier vêtu de rouge et coiffé d'une sorte
de colossal chapeau parasol en paille, attaquait une valse, Yvette
saisit brusquement son compagnon par les reins et l'enleva avec cette
furie qu'elle mettait à danser. Ils allèrent si longtemps et si
frénétiquement que tout le monde les regardait. Les consommateurs,
debout sur les tables, battaient une sorte de mesure avec leurs pieds;
d'autres heurtaient les verres; et le musicien semblait devenir enragé,
tapait les touches d'ivoire avec des bondissements de la main, des
gestes fous de tout le corps, en balançant éperdument sa tête abritée
de son immense couvre-chef.

Tout d'un coup il s'arrêta, et, se laissant glisser par terre,
s'affaissa tout du long sur le sol, enseveli sous sa coiffure, comme
s'il était mort de fatigue. Un grand rire éclata dans le café, et tout
le monde applaudit.

Quatre amis se précipitèrent comme on fait dans les accidents, et,
ramassant leur camarade, l'emportèrent par les quatre membres, après
avoir posé sur son ventre l'espèce de toit dont il se coiffait.

Un farceur les suivant entonna le _De Profundis_, et une procession se
forma derrière le faux mort, se déroulant par les chemins de l'île,
entraînant à la suite les consommateurs, les promeneurs, tous les gens
qu'on rencontrait.

Yvette s'élança, ravie, riant de tout son cœur, causant avec tout
le monde, affolée par le mouvement et le bruit. Des jeunes gens la
regardaient au fond des yeux, se pressaient contre elle, très allumés,
semblaient la flairer, la dévêtir du regard; et Servigny commençait à
craindre que l'aventure ne tournât mal à la fin.

La procession allait toujours, accélérant son allure, car les quatre
porteurs avaient pris le pas de course, suivis par la foule hurlante.
Mais, tout à coup, ils se dirigèrent vers la berge, s'arrêtèrent net
en arrivant au bord, balancèrent un instant leur camarade, puis, le
lâchant tous les quatre en même temps, le lancèrent dans la rivière.

Un immense cri de joie jaillit de toutes les bouches, tandis que le
pianiste, étourdi, barbotait, jurait, toussait, crachait de l'eau, et,
embourbé dans la vase, s'efforçait de remonter au rivage.

Son chapeau, qui s'en allait au courant, fut rapporté par une barque.

Yvette dansait de plaisir en battant des mains et répétant:

--Oh! Muscade, comme je m'amuse, comme je m'amuse!

Servigny l'observait, redevenu sérieux, un peu gêné, un peu froissé
de la voir si bien à son aise dans ce milieu canaille. Une sorte
d'instinct se révoltait en lui, cet instinct du comme il faut qu'un
homme bien né garde toujours, même quand il s'abandonne, cet instinct
qui l'écarte des familiarités trop viles et des contacts trop
salissants.

Il se disait, s'étonnant:

--Bigre, tu as de la race, toi!

Et il avait envie de la tutoyer vraiment, comme il la tutoyait dans sa
pensée, comme on tutoie, la première fois qu'on les voit, les femmes
qui sont à tous. Il ne la distinguait plus guère des créatures à
cheveux roux qui les frôlaient et qui criaient, de leurs voix enrouées,
des mots obscènes. Ils couraient dans cette foule; ces mots grossiers,
courts et sonores, semblaient voltiger au-dessus, nés là dedans comme
des mouches sur un fumier. Ils ne semblaient ni choquer, ni surprendre
personne. Yvette ne paraissait point les remarquer.

--Muscade, je veux me baigner, dit-elle, nous allons faire une pleine
eau.

Il répondit:

--A vot' service.

Et ils allèrent au bureau des bains pour se procurer des costumes. Elle
fut déshabillée la première et elle l'attendit, debout, sur la rive,
souriante sous tous les regards. Puis, ils s'en allèrent côte à côte,
dans l'eau tiède.

Elle nageait avec bonheur, avec ivresse, toute caressée par l'onde,
frémissant d'un plaisir sensuel, soulevée à chaque brasse comme si elle
allait s'élancer hors du fleuve. Il la suivait avec peine, essoufflé,
mécontent de se sentir médiocre. Mais elle ralentit son allure, puis
se tournant brusquement, elle fit la planche, les bras croisés, les
yeux ouverts dans le bleu du ciel. Il regardait, allongée ainsi à la
surface de la rivière, la ligne onduleuse de son corps, les seins
fermes, collés contre l'étoffe légère, montrant leur forme ronde et
leurs sommets saillants, le ventre doucement soulevé, la cuisse un peu
noyée, le mollet nu, miroitant à travers l'eau, et le pied mignon qui
émergeait.

Il la voyait tout entière, comme si elle se fût montrée exprès, pour le
tenter, pour s'offrir ou pour se jouer encore de lui. Et il se mit à la
désirer avec une ardeur passionnée et un énervement exaspéré. Tout à
coup elle se retourna, le regarda, se mit à rire.

--Vous avez une bonne tête, dit-elle.

Il fut piqué, irrité de cette raillerie, saisi par une colère méchante
d'amoureux bafoué; alors, cédant brusquement à un obscur besoin de
représailles, à un désir de se venger, de la blesser:

--Ça vous irait, cette vie-là?

Elle demanda avec son grand air naïf:

--Quoi donc?

--Allons, ne vous fichez pas de moi. Vous savez bien ce que je veux
dire!

--Non, parole d'honneur.

--Voyons, finissons cette comédie. Voulez-vous ou ne voulez-vous pas?

--Je ne vous comprends point.

--Vous n'êtes pas si bête que ça. D'ailleurs je vous l'ai dit hier soir.

--Quoi donc? j'ai oublié.

--Que je vous aime.

--Vous?

--Moi.

--Quelle blague!

--Je vous jure.

--Eh bien, prouvez-le.

--Je ne demande que ça!

--Quoi, ça?

--A le prouver.

--Eh bien, faites.

--Vous n'en disiez pas autant hier soir!

--Vous ne m'avez rien proposé.

--C'te bêtise!

--Et puis d'abord, ce n'est pas à moi qu'il faut vous adresser.

--Elle est bien bonne! A qui donc?

--Mais à maman, bien entendu.

Il poussa un éclat de rire.

--A votre mère? non, c'est trop fort!

Elle était devenue soudain très sérieuse, et, le regardant au fond des
yeux:

--Écoutez, Muscade, si vous m'aimez vraiment assez pour m'épouser,
parlez à maman d'abord, moi je vous répondrai après.

Il crut qu'elle se moquait encore de lui, et, rageant tout à fait:

--Mam'zelle, vous me prenez pour un autre.

Elle le regardait toujours, de son œil doux et clair.

Elle hésita, puis elle dit:

--Je ne vous comprends toujours pas!

Alors, il prononça vivement, avec quelque chose de brusque et de
mauvais dans la voix:

--Voyons, Yvette, finissons cette comédie ridicule qui dure depuis trop
longtemps. Vous jouez à la petite fille niaise, et ce rôle ne vous va
point, croyez-moi. Vous savez bien qu'il ne peut s'agir de mariage
entre nous... mais d'amour. Je vous ai dit que je vous aimais,--c'est
la vérité,--je le répète, je vous aime. Ne faites plus semblant de ne
pas comprendre et ne me traitez pas comme un sot.

Ils étaient debout dans l'eau face à face, se soutenant seulement par
de petits mouvements des mains. Elle demeura quelques secondes encore
immobile, comme si elle ne pouvait se décider à pénétrer le sens de ses
paroles, puis elle rougit tout à coup, elle rougit jusqu'aux cheveux.
Toute sa figure s'empourpra brusquement depuis son cou jusqu'à ses
oreilles qui devinrent presque violettes, et, sans répondre un mot,
elle se sauva vers la terre, nageant de toute sa force, par grandes
brasses précipitées. Il ne la pouvait rejoindre et il soufflait de
fatigue en la suivant.

Il la vit sortir de l'eau, ramasser son peignoir et gagner sa cabine
sans s'être retournée.

Il fut longtemps à s'habiller, très perplexe sur ce qu'il avait à
faire, cherchant ce qu'il allait lui dire, se demandant s'il devait
s'excuser ou persévérer.

Quand il fut prêt, elle était partie, partie toute seule. Il rentra
lentement, anxieux et troublé.

La marquise se promenait au bras de Saval dans l'allée ronde, autour du
gazon.

En voyant Servigny, elle prononça, de cet air nonchalant qu'elle
gardait depuis la veille:

--Qu'est-ce que j'avais dit, qu'il ne fallait point sortir par une
chaleur pareille. Voilà Yvette avec un coup de soleil. Elle est partie
se coucher. Elle était comme un coquelicot, la pauvre enfant, et elle
a une migraine atroce. Vous vous serez promenés en plein soleil,
vous aurez fait des folies. Que sais-je, moi? Vous êtes aussi peu
raisonnable qu'elle.

La jeune fille ne descendit point pour dîner. Comme on voulait lui
porter à manger, elle répondit à travers la porte qu'elle n'avait
pas faim, car elle s'était enfermée, et elle pria qu'on la laissât
tranquille. Les deux jeunes gens partirent par le train de dix heures,
en promettant de revenir le jeudi suivant, et la marquise s'assit
devant sa fenêtre ouverte pour rêver, écoutant au loin l'orchestre du
bal des canotiers jeter sa musique sautillante dans le grand silence
solennel de la nuit.

Entraînée pour l'amour et par l'amour, comme on l'est pour le cheval
ou l'aviron, elle avait de subites tendresses qui l'envahissaient
comme une maladie. Ces passions la saisissaient brusquement, la
pénétraient tout entière, l'affolaient, l'énervaient ou l'accablaient,
selon qu'elles avaient un caractère exalté, violent, dramatique ou
sentimental.

Elle était une de ces femmes créées pour aimer et pour être aimées.
Partie de très bas, arrivée par l'amour dont elle avait fait une
profession presque sans le savoir, agissant par instinct, par adresse
innée, elle acceptait l'argent comme les baisers, naturellement, sans
distinguer, employant son flair remarquable d'une façon irraisonnée et
simple, comme font les animaux, que rendent subtils les nécessités de
l'existence. Beaucoup d'hommes avaient passé dans ses bras sans qu'elle
éprouvât pour eux aucune tendresse, sans qu'elle ressentît non plus
aucun dégoût de leurs étreintes.

Elle subissait les enlacements quelconques avec une indifférence
tranquille, comme on mange, en voyage, de toutes les cuisines, car
il faut bien vivre. Mais, de temps en temps, son cœur ou sa chair
s'allumait, et elle tombait alors dans une grande passion qui durait
quelques semaines ou quelques mois, selon les qualités physiques ou
morales de son amant.

C'étaient les moments délicieux de sa vie. Elle aimait de toute son
âme, de tout son corps, avec emportement, avec extase. Elle se jetait
dans l'amour comme on se jette dans un fleuve pour se noyer et se
laissait emporter, prête à mourir s'il le fallait, enivrée, affolée,
infiniment heureuse. Elle s'imaginait chaque fois n'avoir jamais
ressenti pareille chose auparavant, et elle se serait fort étonnée
si on lui eût rappelé de combien d'hommes différents elle avait rêvé
éperdument pendant des nuits entières, en regardant les étoiles.

Saval l'avait captivée, capturée corps et âme. Elle songeait à lui,
bercée par son image et par son souvenir, dans l'exaltation calme du
bonheur accompli, du bonheur présent et certain.

Un bruit derrière elle la fit se retourner. Yvette venait d'entrer,
encore vêtue comme dans le jour, mais pâle maintenant et les yeux
luisants comme on les a après de grandes fatigues.

Elle s'appuya au bord de la fenêtre ouverte, en face de sa mère.

--J'ai à te parler, dit-elle.

La marquise, étonnée, la regardait. Elle l'aimait en mère égoïste,
fière de sa beauté, comme on l'est d'une fortune, trop belle encore
elle-même pour devenir jalouse, trop indifférente pour faire les
projets qu'on lui prêtait, trop subtile cependant pour ne pas avoir la
conscience de cette valeur.

Elle répondit:

--Je t'écoute, mon enfant, qu'y a-t-il?

Yvette la pénétrait du regard comme pour lire au fond de son âme, comme
pour saisir toutes les sensations qu'allaient éveiller ses paroles.

--Voilà. Il s'est passé tantôt quelque chose d'extraordinaire.

--Quoi donc?

--M. de Servigny m'a dit qu'il m'aimait.

La marquise, inquiète, attendait. Comme Yvette ne parlait plus, elle
demanda:

--Comment t'a-t-il dit cela? Explique-toi!

Alors la jeune fille, s'asseyant aux pieds de sa mère dans une pose
câline qui lui était familière, et pressant ses mains, ajouta:

--Il m'a demandée en mariage.

Mme Obardi fit un geste brusque de stupéfaction, et s'écria:

--Servigny? mais tu es folle!

Yvette n'avait point détourné les yeux du visage de sa mère, épiant sa
pensée et sa surprise. Elle demanda d'une voix grave:

--Pourquoi suis-je folle? Pourquoi M. de Servigny ne m'épouserait-il
pas?

La marquise, embarrassée, balbutia:

--Tu t'es trompée, ce n'est pas possible. Tu as mal entendu ou mal
compris. M. de Servigny est trop riche pour toi... et trop... trop...
parisien pour se marier.

Yvette s'était levée lentement. Elle ajouta:

--Mais s'il m'aime comme il le dit, maman?

Sa mère reprit avec un peu d'impatience:

--Je te croyais assez grande et assez instruite de la vie pour ne
pas te faire de ces idées-là. Servigny est un viveur et un égoïste.
Il n'épousera qu'une femme de son monde et de sa fortune. S'il t'a
demandée en mariage... c'est qu'il veut... c'est qu'il veut...

La marquise, incapable de dire ses soupçons, se tut une seconde, puis
reprit:

--Tiens, laisse-moi tranquille, et va te coucher.

Et la jeune fille, comme si elle savait maintenant ce qu'elle désirait,
répondit d'une voix docile:

--Oui, maman.

Elle baisa sa mère au front et s'éloigna d'un pas très calme.

Comme elle allait franchir la porte, la marquise la rappela:

--Et ton coup de soleil? dit-elle.

--Je n'avais rien. C'était ça qui m'avait rendue toute chose.

Et la marquise ajouta:

--Nous en reparlerons. Mais, surtout, ne reste plus seule avec lui
d'ici quelque temps, et sois bien sûre qu'il ne t'épousera pas,
entends-tu, et qu'il veut seulement te... compromettre.

Elle n'avait point trouvé mieux pour exprimer sa pensée. Et Yvette
rentra chez elle.

Mme Obardi se mit à songer.

Vivant depuis des années dans une quiétude amoureuse et opulente,
elle avait écarté avec soin de son esprit toutes les réflexions qui
pouvaient la préoccuper, l'inquiéter ou l'attrister. Jamais elle
n'avait voulu se demander ce que deviendrait Yvette; il serait toujours
assez tôt d'y songer quand les difficultés arriveraient. Elle sentait
bien, avec son flair de courtisane, que sa fille ne pourrait épouser un
homme riche et du vrai monde que par un hasard tout à fait improbable,
par une de ces surprises de l'amour qui placent des aventurières
sur les trônes. Elle n'y comptait point, d'ailleurs, trop occupée
d'elle-même pour combiner des projets qui ne la concernaient pas
directement.

Yvette ferait comme sa mère, sans doute. Elle serait une femme d'amour.
Pourquoi pas? Mais jamais la marquise n'avait osé se demander quand, ni
comment, cela arriverait.

Et voilà que sa fille, tout d'un coup, sans préparation, lui posait
une de ces questions auxquelles on ne pouvait pas répondre, la forçait
à prendre une attitude dans une affaire si difficile, si délicate, si
dangereuse à tous égards et si troublante pour sa conscience, pour la
conscience qu'on doit montrer quand il s'agit de son enfant et de ces
choses.

Elle avait trop d'astuce naturelle, astuce sommeillante, mais jamais
endormie, pour s'être trompée une minute sur les intentions de
Servigny, car elle connaissait les hommes, par expérience, et surtout
les hommes de cette race-là. Aussi, dès les premiers mots prononcés par
Yvette, s'était-elle écriée presque malgré elle:

--Servigny, t'épouser? Mais tu es folle!

Comment avait-il employé ce vieux moyen, lui, ce malin, ce roué, cet
homme à fêtes et à femmes. Qu'allait-il faire à présent? Et elle, la
petite, comment la prévenir plus clairement, la défendre même? car elle
pouvait se laisser aller à de grosses bêtises.

Aurait-on jamais cru que cette grande fille était demeurée aussi naïve,
aussi peu instruite et peu rusée?

Et la marquise, fort perplexe et fatiguée déjà de réfléchir, cherchait
ce qu'il fallait faire, sans trouver rien, car la situation lui
semblait vraiment embarrassante.

Et, lasse de ces tracas, elle pensa:

--Bah! je les surveillerai de près, j'agirai suivant les circonstances.
S'il le faut même je parlerai à Servigny, qui est fin et qui me
comprendra à demi mot.

Elle ne se demanda pas ce qu'elle lui dirait, ni ce qu'il répondrait,
ni quel genre de convention pourrait s'établir entre eux, mais heureuse
d'être soulagée de ce souci sans avoir eu à prendre de résolution,
elle se remit à songer au beau Saval, et, les yeux perdus dans la
nuit, tournés vers la droite, vers cette lueur brumeuse qui plane sur
Paris, elle envoya de ses deux mains des baisers vers la grande ville,
des baisers rapides qu'elle jetait dans l'ombre, l'un sur l'autre,
sans compter; et tout bas, comme si elle lui eût parlé encore, elle
murmurait:

--Je t'aime, je t'aime!


III

Yvette aussi ne dormait point. Comme sa mère, elle s'accouda à la
fenêtre ouverte, et des larmes, ses premières larmes tristes lui
emplirent les yeux.

Jusque-là elle avait vécu, elle avait grandi dans cette confiance
étourdie et sereine de la jeunesse heureuse. Pourquoi aurait-elle
songé, réfléchi, cherché? Pourquoi n'aurait-elle pas été une jeune
fille comme toutes les jeunes filles? Pourquoi un doute, pourquoi une
crainte, pourquoi des soupçons pénibles lui seraient-ils venus?

Elle semblait instruite de tout parce qu'elle avait l'air de parler
de tout, parce qu'elle avait pris le ton, l'allure, les mots osés des
gens qui vivaient autour d'elle. Mais elle n'en savait guère plus
qu'une fillette élevée en un couvent, ses audaces de parole venant de
sa mémoire, de cette faculté d'imitation et d'assimilation qu'ont les
femmes, et non d'une pensée instruite et devenue hardie.

Elle parlait de l'amour comme le fils d'un peintre ou d'un musicien
parlerait peinture ou musique à dix ou douze ans. Elle savait ou plutôt
elle soupçonnait bien quel genre de mystère cachait ce mot--trop de
plaisanteries avaient été chuchotées devant elle pour que son innocence
n'eût pas été un peu éclairée--mais comment aurait-elle pu conclure de
là que toutes les familles ne ressemblaient pas à la sienne?

On baisait la main de sa mère avec un respect apparent; tous leurs
amis portaient des titres; tous étaient ou paraissaient riches; tous
nommaient familièrement des princes de lignée royale. Deux fils de rois
étaient même venus plusieurs fois, le soir, chez la marquise! Comment
aurait-elle su?

Et puis elle était naturellement naïve. Elle ne cherchait pas, elle ne
flairait point les gens comme faisait sa mère. Elle vivait tranquille,
trop joyeuse de vivre pour s'inquiéter de ce qui aurait peut-être paru
suspect à des êtres plus calmes, plus réfléchis, plus enfermés, moins
expansifs et moins triomphants.

Mais voilà que tout d'un coup, Servigny, par quelques mots dont elle
avait senti la brutalité sans la comprendre, venait d'éveiller en elle
une inquiétude subite, irraisonnée d'abord, puis une appréhension
harcelante.

Elle était rentrée, elle s'était sauvée à la façon d'une bête blessée,
blessée en effet profondément par ces paroles qu'elle se répétait sans
cesse pour en pénétrer tout le sens, pour en deviner toute la portée:
«Vous savez bien qu'il ne peut pas s'agir de mariage entre nous... mais
d'amour.»

Qu'avait-il voulu dire? Et pourquoi cette injure? Elle ignorait donc
quelque chose, quelque secret, quelque honte? Elle était seule à
l'ignorer sans doute? Mais quoi? Elle demeurait effarée, atterrée,
comme lorsqu'on découvre une infamie cachée, la trahison d'un être
aimé, un de ces désastres du cœur qui vous affolent.

Et elle avait songé, réfléchi, cherché, pleuré, mordue de craintes et
de soupçons. Puis son âme jeune et joyeuse se rassérénant, elle s'était
mise à arranger une aventure, à combiner une situation anormale et
dramatique faite de tous les souvenirs des romans poétiques qu'elle
avait lus. Elle se rappelait des péripéties émouvantes, des histoires
sombres et attendrissantes qu'elle mêlait, dont elle faisait sa propre
histoire, dont elle embellissait le mystère entrevu, enveloppant sa vie.

Elle ne se désolait déjà plus, elle rêvait, elle soulevait des voiles,
elle se figurait des complications invraisemblables, mille choses
singulières, terribles, séduisantes quand même par leur étrangeté.

Serait-elle, par hasard, la fille naturelle d'un prince? Sa pauvre
mère séduite et délaissée, faite marquise par un roi, par le roi
Victor-Emmanuel peut-être, avait dû fuir devant la colère de sa famille?

N'était-elle pas plutôt une enfant abandonnée par ses parents, par
des parents très nobles et très illustres, fruit d'un amour coupable,
recueillie par la marquise, qui l'avait adoptée et élevée?

D'autres suppositions encore lui traversaient l'esprit. Elle les
acceptait ou les rejetait au gré de sa fantaisie. Elle s'attendrissait
sur elle-même, heureuse au fond et triste aussi, satisfaite surtout
de devenir une sorte d'héroïne de livre qui aurait à se montrer, à se
poser, à prendre une attitude noble et digne d'elle. Et elle pensait
au rôle qu'il lui faudrait jouer, selon les événements devinés. Elle le
voyait vaguement, ce rôle, pareil à celui d'un personnage de M. Scribe
ou de Mme Sand. Il serait fait de dévouement, de fierté, d'abnégation,
de grandeur d'âme, de tendresse et de belles paroles. Sa nature mobile
se réjouissait presque de cette attitude nouvelle.

Elle était demeurée jusqu'au soir à méditer sur ce qu'elle allait
faire, cherchant comment elle s'y prendrait pour arracher la vérité à
la marquise.

Et quand fut venue la nuit, favorable aux situations tragiques, elle
avait enfin combiné une ruse simple et subtile pour obtenir ce qu'elle
voulait; c'était de dire brusquement à sa mère que Servigny l'avait
demandée en mariage.

A cette nouvelle, Mme Obardi, surprise, laisserait certainement
échapper un mot, un cri qui jetterait une lumière dans l'esprit de sa
fille.

Et Yvette avait aussitôt accompli son projet.

Elle s'attendait à une explosion d'étonnement, à une expansion d'amour,
à une confidence pleine de gestes et de larmes.

Mais voilà que sa mère, sans paraître stupéfaite ou désolée, n'avait
semblé qu'ennuyée; et, au ton gêné, mécontent et troublé qu'elle
avait pris pour lui répondre, la jeune fille, chez qui s'éveillaient
subitement toute l'astuce, la finesse et la rouerie féminines,
comprenant qu'il ne fallait pas insister, que le mystère était d'autre
nature, qu'il lui serait plus pénible à apprendre, et qu'elle le
devait deviner toute seule, était rentrée dans sa chambre, le cœur
serré, l'âme en détresse, accablée maintenant sous l'appréhension d'un
vrai malheur, sans savoir au juste d'où ni pourquoi lui venait cette
émotion. Et elle pleurait, accoudée à sa fenêtre.

Elle pleura longtemps, sans songer à rien maintenant, sans chercher
à rien découvrir de plus; et peu à peu, la lassitude l'accablant,
elle ferma les yeux. Elle s'assoupissait alors quelques minutes, de
ce sommeil fatigant des gens éreintés qui n'ont point l'énergie de se
dévêtir et de gagner leur lit, de ce sommeil lourd et coupé par des
réveils brusques, quand la tête glisse entre les mains.

Elle ne se coucha qu'aux premières lueurs du jour, lorsque le froid du
matin, la glaçant, la contraignit à quitter la fenêtre.

Elle garda le lendemain et le jour suivant une attitude réservée et
mélancolique. Un travail incessant et rapide se faisait en elle, un
travail de réflexion; elle apprenait à épier, à deviner, à raisonner.
Une lueur, vague encore, lui semblait éclairer d'une nouvelle manière
les hommes et les choses autour d'elle; et une suspicion lui venait
contre tous, contre tout ce qu'elle avait cru, contre sa mère. Toutes
les suppositions, elle les fit en ces deux jours. Elle envisagea toutes
les possibilités, se jetant dans les résolutions les plus extrêmes avec
la brusquerie de sa nature changeante et sans mesure. Le mercredi, elle
arrêta un plan, toute une règle de tenue et un système d'espionnage.
Elle se leva le jeudi matin avec la résolution d'être plus rouée qu'un
policier, et armée en guerre contre tout le monde.

Elle se résolut même à prendre pour devise ces deux mots: «Moi seule»,
et elle chercha pendant plus d'une heure de quelle manière il les
fallait disposer pour qu'ils fissent bon effet, gravés autour de son
chiffre, sur son papier à lettres.

Saval et Servigny arrivèrent à dix heures.

La jeune fille tendit sa main avec réserve, sans embarras, et, d'un
ton familier, bien que grave:

--Bonjour, Muscade, ça va bien?

--Bonjour, mam'zelle, pas mal, et vous?

Il la guettait.

--Quelle comédie va-t-elle me jouer?--se disait-il.

La marquise ayant pris le bras de Saval, il prit celui d'Yvette et ils
se mirent à tourner autour du gazon, paraissant et disparaissant à tout
moment derrière les massifs et les bouquets d'arbres.

Yvette allait d'un air sage et réfléchi, regardant le sable de l'allée,
paraissant à peine écouter ce que disait son compagnon et n'y répondant
guère.

Tout à coup, elle demanda:

--Êtes-vous vraiment mon ami, Muscade?

--Parbleu, mam'zelle.

--Mais là, vraiment, vraiment, bien vraiment de vraiment?

--Tout entier votre ami, mam'zelle, corps et âme.

--Jusqu'à ne pas mentir une fois, une fois seulement?

--Même deux fois, s'il le faut.

--Jusqu'à me dire toute la vérité, la sale vérité tout entière?

--Oui, mam'zelle.

--Eh bien, qu'est-ce que vous pensez, au fond, tout au fond, du prince
Kravalow?

--Ah! diable!

--Vous voyez bien que vous vous préparez déjà à mentir.

--Non pas, mais je cherche mes mots, des mots bien justes. Mon Dieu, le
prince Kravalow est un Russe... un vrai Russe, qui parle russe, qui est
né en Russie, qui a eu peut-être un passeport pour venir en France, et
qui n'a de faux que son nom et que son titre.

Elle le regardait au fond des yeux.

--Vous voulez dire que c'est?...

Il hésita, puis, se décidant:

--Un aventurier, mam'zelle.

--Merci. Et le chevalier Valréali ne vaut pas mieux, n'est-ce pas?

--Vous l'avez dit.

--Et M. de Belvigne?

--Celui-là, c'est autre chose. C'est un homme du monde... de province,
honorable... jusqu'à un certain point... mais seulement un peu brûlé...
pour avoir trop rôti le balai...

--Et vous?

Il répondit sans hésiter:

--Moi, je suis ce qu'on appelle un fêtard, un garçon de bonne famille,
qui avait de l'intelligence et qui l'a gâchée à faire des mots, qui
avait de la santé et qui l'a perdue à faire la noce, qui avait de la
valeur, peut-être, et qui l'a semée à ne rien faire. Il me reste en
tout et pour tout de la fortune, une certaine pratique de la vie, une
absence de préjugés assez complète, un large mépris pour les hommes,
y compris les femmes, un sentiment très profond de l'inutilité de
mes actes et une vaste tolérance pour la canaillerie générale. J'ai
cependant, par moments, encore de la franchise, comme vous le voyez, et
je suis même capable d'affection, comme vous le pourriez voir. Avec ces
défauts et ces qualités, je me mets à vos ordres, mam'zelle, moralement
et physiquement, pour que vous disposiez de moi à votre gré, voilà.

Elle ne riait pas; elle écoutait, scrutant les mots et les intentions.

Elle reprit:

--Qu'est-ce que vous pensez de la comtesse de Lammy?

Il prononça avec vivacité:

--Vous me permettrez de ne pas donner mon avis sur les femmes.

--Sur aucune?

--Sur aucune.

--Alors, c'est que vous les jugez fort mal... toutes. Voyons, cherchez,
vous ne faites pas une exception?

Il ricana de cet air insolent qu'il gardait presque constamment; et
avec cette audace brutale dont il se faisait une force, une arme:

--On excepte toujours les personnes présentes.

Elle rougit un peu, mais demanda avec un grand calme:

--Eh bien, qu'est-ce que vous pensez de moi?

--Vous le voulez? soit. Je pense que vous êtes une personne de grand
sens, de grande pratique, ou, si vous aimez mieux, de grand sens
pratique, qui sait fort bien embrouiller son jeu, s'amuser des gens,
cacher ses vues, tendre ses fils, et qui attend, sans se presser...
l'événement.

Elle demanda:

--C'est tout?

--C'est tout.

Alors elle dit, avec une sérieuse gravité:

--Je vous ferai changer cette opinion-là, Muscade.

Puis elle se rapprocha de sa mère, qui marchait à tout petits pas, la
tête baissée, de cette allure alanguie qu'on prend lorsqu'on cause
tout bas, en se promenant, de choses très intimes et très douces. Elle
dessinait, tout en avançant, des figures sur le sable, des lettres
peut-être, avec la pointe de son ombrelle, et elle parlait sans
regarder Saval, elle parlait longuement, lentement, appuyée à son bras,
serrée contre lui. Yvette, tout à coup, fixa les yeux sur elle, et un
soupçon, si vague qu'elle ne le formula pas, plutôt même une sensation
qu'un doute, lui passa dans la pensée comme passe sur la terre l'ombre
d'un nuage que chasse le vent.

La cloche sonna le déjeuner.

Il fut silencieux et presque morne.

Il y avait, comme on dit, de l'orage dans l'air. De grosses nuées
immobiles semblaient embusquées au fond de l'horizon, muettes et
lourdes, mais chargées de tempête.

Dès qu'on eut pris le café sur la terrasse, la marquise demanda:

--Eh bien! mignonne, vas-tu faire une promenade aujourd'hui avec ton
ami Servigny? C'est un vrai temps pour prendre le frais sous les
arbres.

Yvette lui jeta un regard rapide, vite détourné:

--Non, maman, aujourd'hui je ne sors pas.

La marquise parut contrariée, elle insista:

--Va donc faire un tour, mon enfant, c'est excellent pour toi.

Alors, Yvette prononça d'une voix brusque:

--Non, maman, aujourd'hui je reste à la maison, et tu sais bien
pourquoi, puisque je te l'ai dit l'autre soir.

Mme Obardi n'y songeait plus, toute préoccupée du désir de demeurer
seule avec Saval. Elle rougit, se troubla, et, inquiète pour elle-même,
ne sachant comment elle pourrait se trouver libre une heure ou deux,
elle balbutia:

--C'est vrai, je n'y pensais point, tu as raison. Je ne sais pas où
j'avais la tête.

Et Yvette, prenant un ouvrage de broderie qu'elle appelait le «salut
public», et dont elle occupait ses mains cinq ou six fois l'an, aux
jours de calme plat, s'assit sur une chaise basse auprès de sa mère,
tandis que les deux jeunes gens, à cheval sur des pliants, fumaient
des cigares.

Les heures passaient dans une causerie paresseuse et sans cesse
mourante. La marquise, énervée, jetait à Saval des regards éperdus,
cherchait un prétexte, un moyen d'éloigner sa fille. Elle comprit enfin
qu'elle ne réussirait pas, et ne sachant de quelle ruse user, elle dit
à Servigny:

--Vous savez, mon cher duc, que je vous garde tous deux ce soir. Nous
irons déjeuner demain au restaurant Fournaise, à Chatou.

Il comprit, sourit, et s'inclinant:

--Je suis à vos ordres, marquise.

Et la journée s'écoula lentement, péniblement, sous les menaces de
l'orage.

L'heure du dîner vint peu à peu. Le ciel pesant s'emplissait de nuages
lents et lourds. Aucun frisson d'air ne passait sur la peau.

Le repas du soir aussi fut silencieux. Une gêne, un embarras, une sorte
de crainte vague semblaient rendre muets les deux hommes et les deux
femmes.

Quand le couvert fut enlevé, ils demeurèrent sur la terrasse,
ne parlant qu'à de longs intervalles. La nuit tombait, une nuit
étouffante. Tout à coup, l'horizon fut déchiré par un immense crochet
de feu, qui illumina d'une flamme éblouissante et blafarde les quatre
visages déjà ensevelis dans l'ombre. Puis un bruit lointain, un bruit
sourd et faible, pareil au roulement d'une voiture sur un pont, passa
sur la terre; et il sembla que la chaleur de l'atmosphère augmentait,
que l'air devenait brusquement encore plus accablant, le silence du
soir plus profond.

Yvette se leva:

--Je vais me coucher, dit-elle, l'orage me fait mal.

Elle tendit son front à la marquise, offrit sa main aux deux jeunes
hommes, et s'en alla.

Comme elle avait sa chambre juste au-dessus de la terrasse, les
feuilles d'un grand marronnier planté devant la porte s'éclairèrent
bientôt d'une clarté verte, et Servigny restait les yeux fixés sur
cette lueur pâle dans le feuillage, où il croyait parfois voir passer
une ombre. Mais soudain, la lumière s'éteignit. Mme Obardi poussa un
grand soupir:

--Ma fille est couchée, dit-elle.

Servigny se leva:

--Je vais en faire autant, marquise, si vous le permettez.

Il baisa la main qu'elle lui tendait et disparut à son tour.

Et elle demeura seule avec Saval, dans la nuit.

Aussitôt elle fut dans ses bras, l'enlaçant, l'étreignant. Puis,
bien qu'il tentât de l'en empêcher, elle s'agenouilla devant lui en
murmurant: «Je veux te regarder à la lueur des éclairs.»

Mais Yvette, sa bougie soufflée, était revenue sur son balcon,
nu-pieds, glissant comme une ombre, et elle écoutait, rongée par un
soupçon douloureux et confus.

Elle ne pouvait voir, se trouvant au-dessus d'eux, sur le toit même de
la terrasse.

Elle n'entendait rien qu'un murmure de voix; et son cœur battait si
fort qu'il emplissait de bruit ses oreilles. Une fenêtre se ferma sur
sa tête. Donc, Servigny venait de remonter. Sa mère était seule avec
l'autre.

Un second éclair, fendant le ciel en deux, fit surgir pendant une
seconde tout ce paysage qu'elle connaissait, dans une clarté violente
et sinistre; et elle aperçut la grande rivière, couleur de plomb fondu,
comme on rêve des fleuves en des pays fantastiques. Aussitôt une voix,
au-dessous d'elle, prononça: «Je t'aime!»

Et elle n'entendit plus rien. Un étrange frisson lui avait passé sur le
corps, et son esprit flottait dans un trouble affreux.

Un silence pesant, infini, qui semblait le silence éternel, planait
sur le monde. Elle ne pouvait plus respirer, la poitrine oppressée
par quelque chose d'inconnu et d'horrible. Un autre éclair enflamma
l'espace, illumina un instant l'horizon, puis un autre presque aussitôt
le suivit, puis d'autres encore.

Et la voix qu'elle avait entendue déjà, s'élevant plus forte, répétait:
«Oh! comme je t'aime! comme je t'aime!» Et Yvette la reconnaissait
bien, cette voix-là, celle de sa mère.

Une large goutte d'eau tiède lui tomba sur le front, et une petite
agitation presque imperceptible courut dans les feuilles, le
frémissement de la pluie qui commence.

Puis une rumeur accourut venue de loin, une rumeur confuse, pareille
au bruit du vent dans les branches; c'était l'averse lourde s'abattant
en nappe sur la terre, sur le fleuve, sur les arbres. En quelques
instants, l'eau ruissela autour d'elle, la couvrant, l'éclaboussant,
la pénétrant comme un bain. Elle ne remuait point, songeant seulement à
ce qu'on faisait sur la terrasse.

Elle les entendit qui se levaient et qui montaient dans leurs chambres.
Des portes se fermèrent à l'intérieur de la maison; et la jeune
fille, obéissant à un désir de savoir irrésistible, qui l'affolait et
la torturait, se jeta dans l'escalier, ouvrit doucement la porte du
dehors, et traversant le gazon sous la tombée furieuse de la pluie,
courut se cacher dans un massif pour regarder les fenêtres.

Une seule était éclairée, celle de sa mère. Et, tout à coup, deux
ombres apparurent dans le carré lumineux, deux ombres côte à côte.
Puis, se rapprochant, elles n'en firent plus qu'une; et un nouvel
éclair projetant sur la façade un rapide et éblouissant jet de feu,
elle les vit qui s'embrassaient, les bras serrés autour du cou.

Alors, éperdue, sans réfléchir, sans savoir ce qu'elle faisait, elle
cria de toute sa force, d'une voix suraiguë: «Maman!» comme on crie
pour avertir les gens d'un danger de mort.

Son appel désespéré se perdit dans le clapotement de l'eau, mais le
couple enlacé se sépara, inquiet. Et une des ombres disparut, tandis
que l'autre cherchait à distinguer quelque chose à travers les ténèbres
du jardin.

Alors, craignant d'être surprise, de rencontrer sa mère en cet instant,
Yvette s'élança vers la maison, remonta précipitamment l'escalier en
laissant derrière elle une traînée d'eau qui coulait de marche en
marche, et elle s'enferma dans sa chambre, résolue à n'ouvrir sa porte
à personne.

Et sans ôter sa robe ruisselante et collée à sa chair, elle tomba sur
les genoux en joignant les mains, implorant dans sa détresse quelque
protection surhumaine, le secours mystérieux du ciel, l'aide inconnue
qu'on réclame aux heures de larmes et de désespoir.

Les grands éclairs jetaient d'instant en instant leurs reflets livides
dans sa chambre, et elle se voyait brusquement dans la glace de son
armoire, avec ses cheveux déroulés et trempés, tellement étrange
qu'elle ne se reconnaissait pas.

Elle demeura là longtemps, si longtemps que l'orage s'éloigna sans
qu'elle s'en aperçût. La pluie cessa de tomber, une lueur envahit le
ciel encore obscurci de nuages, et une fraîcheur tiède, savoureuse,
délicieuse, une fraîcheur d'herbes et de feuilles mouillées entrait par
la fenêtre ouverte.

Yvette se releva, ôta ses vêtements flasques et froids, sans songer
même à ce qu'elle faisait, et se mit au lit. Puis elle demeura les yeux
fixés sur le jour qui naissait. Puis elle pleura encore, puis elle
songea.

Sa mère! un amant! quelle honte! Mais elle avait lu tant de livres
où des femmes, même des mères, s'abandonnaient ainsi, pour renaître
à l'honneur aux pages du dénouement, qu'elle ne s'étonnait pas outre
mesure de se trouver enveloppée dans un drame pareil à tous les drames
de ses lectures. La violence de son premier chagrin, l'effarement
cruel de la surprise s'atténuaient un peu déjà dans le souvenir confus
de situations analogues. Sa pensée avait rôdé en des aventures si
tragiques, poétiquement amenées par les romanciers, que l'horrible
découverte lui apparaissait peu à peu comme la continuation naturelle
de quelque feuilleton commencé la veille.

Elle se dit:

--Je sauverai ma mère.

Et, presque rassérénée par cette résolution d'héroïne, elle se sentit
forte, grandie, prête tout à coup pour le dévouement et pour la lutte.
Et elle réfléchit aux moyens qu'il lui faudrait employer. Un seul lui
parut bon, qui était en rapport avec sa nature romanesque. Et elle
prépara, comme un acteur prépare la scène qu'il va jouer, l'entretien
qu'elle aurait avec la marquise.

Le soleil s'était levé. Les serviteurs circulaient dans la maison. La
femme de chambre vint avec le chocolat. Yvette fit poser le plateau sur
la table et prononça:

--Vous direz à ma mère que je suis souffrante, que je vais rester au
lit jusqu'au départ de ces messieurs, que je n'ai pas pu dormir de la
nuit, et que je prie qu'on ne me dérange pas, parce que je veux essayer
de me reposer.

La domestique, surprise, regardait la robe trempée et tombée comme une
loque sur le tapis.

--Mademoiselle est donc sortie? dit-elle.

--Oui, j'ai été me promener sous la pluie pour me rafraîchir.

Et la bonne ramassa les jupes, les bas, les bottines sales; puis elle
s'en alla portant sur un bras, avec des précautions dégoûtées, ces
vêtements trempés comme des hardes de noyé.

Et Yvette attendit, sachant bien que sa mère allait venir.

La marquise entra, ayant sauté du lit aux premiers mots de la femme de
chambre, car un doute lui était resté depuis ce cri: «Maman», entendu
dans l'ombre.

--Qu'est-ce que tu as? dit-elle.

Yvette la regarda, bégaya:

--J'ai... j'ai...

Puis, saisie par une émotion subite et terrible, elle se mit à
suffoquer.

La marquise, étonnée, demanda de nouveau:

--Qu'est-ce que tu as donc?

Alors, oubliant tous ses projets et ses phrases préparées, la jeune
fille cacha sa figure dans ses deux mains en balbutiant:

--Oh! maman, oh! maman!

Mme Obardi demeura debout devant le lit, trop émue pour bien
comprendre, mais devinant presque tout, avec cet instinct subtil d'où
venait sa force.

Comme Yvette ne pouvait parler, étranglée par les larmes, sa mère,
énervée à la fin et sentant approcher une explication redoutable,
demanda brusquement:

--Voyons, me diras-tu ce qui te prend?

Yvette put à peine prononcer:

--Oh! cette nuit... j'ai vu... ta fenêtre.

La marquise, très pâle, articula:

--Eh bien! quoi?

Sa fille répéta, toujours en sanglotant:

--Oh! maman, oh! maman!

Mme Obardi, dont la crainte et l'embarras se changeaient en colère,
haussa les épaules et se retourna pour s'en aller.

--Je crois vraiment que tu es folle. Quand ce sera fini, tu me le feras
dire.

Mais la jeune fille, tout à coup, dégagea de ses mains son visage
ruisselant de pleurs.

--Non!... écoute.... il faut que je te parle... écoute.... Tu vas me
promettre... nous allons partir toutes les deux, bien loin, dans une
campagne, et nous vivrons comme des paysannes: et personne ne saura ce
que nous serons devenues! Dis, veux-tu, maman, je t'en prie, je t'en
supplie, veux-tu?

La marquise, interdite, demeurait au milieu de la chambre. Elle
avait aux veines du sang de peuple, du sang irascible. Puis une
honte, une pudeur de mère se mêlant à un vague sentiment de peur
et à une exaspération de femme passionnée dont l'amour est menacé,
elle frémissait, prête à demander pardon ou à se jeter dans quelque
violence.

--Je ne te comprends pas, dit-elle.

Yvette reprit:

--Je t'ai vue... maman,... cette nuit... Il ne faut plus... si tu
savais... nous allons partir toutes les deux... je t'aimerai tant que
tu oublieras...

Mme Obardi prononça d'une voix tremblante:

--Écoute, ma fille, il y a des choses que tu ne comprends pas encore.
Eh bien... n'oublie point... n'oublie point... que je te défends... de
me parler jamais... de... de... de ces choses.

Mais la jeune fille, prenant brusquement le rôle de sauveur qu'elle
s'était imposé, prononça:

--Non, maman, je ne suis plus une enfant, et j'ai le droit de savoir.
Eh bien, je sais que nous recevons des gens mal famés, des aventuriers,
je sais aussi qu'on ne nous respecte pas à cause de cela. Je sais autre
chose encore. Eh bien, il ne faut plus, entends-tu? je ne veux pas.
Nous allons partir; tu vendras tes bijoux; nous travaillerons s'il le
faut, et nous vivrons comme des honnêtes femmes, quelque part, bien
loin. Et si je trouve à me marier, tant mieux.

Sa mère la regardait de son œil noir, irrité. Elle répondit:

--Tu es folle. Tu vas me faire le plaisir de te lever et de venir
déjeuner avec tout le monde.

--Non, maman. Il y a quelqu'un ici que je ne reverrai pas, tu me
comprends. Je veux qu'il sorte, ou bien c'est moi qui sortirai. Tu
choisiras entre lui et moi.

Elle s'était assise dans son lit, et elle haussait la voix, parlant
comme on parle sur la scène, entrant enfin dans le drame qu'elle avait
rêvé, oubliant presque son chagrin pour ne se souvenir que de sa
mission.

La marquise, stupéfaite, répéta encore une fois:

--Mais tu es folle..., ne trouvant rien autre chose à dire.

Yvette reprit avec une énergie théâtrale:

--Non, maman, cet homme quittera la maison, ou c'est moi qui m'en irai,
car je ne faiblirai pas.

--Et où iras-tu?... Que feras-tu?

--Je ne sais pas, peu m'importe... Je veux que nous soyons des honnêtes
femmes.

Ce mot qui revenait «honnêtes femmes» soulevait la marquise d'une
fureur de fille et elle cria:

--Tais-toi! je ne te permets pas de me parler comme ça. Je vaux autant
qu'une autre, entends-tu? Je suis une courtisane, c'est vrai, et j'en
suis fière; les honnêtes femmes ne me valent pas.

Yvette, atterrée, la regardait; elle balbutia:

--Oh, maman!

Mais la marquise, s'exaltant, s'excitant:

--Eh bien! oui, je suis une courtisane. Après? Si je n'étais pas une
courtisane, moi, tu serais aujourd'hui une cuisinière, toi, comme
j'étais autrefois, et tu ferais des journées de trente sous, et tu
laverais la vaisselle, et ta maîtresse t'enverrait à la boucherie,
entends-tu, et elle te ficherait à la porte si tu flânais, tandis que
tu flânes toute la journée parce que je suis une courtisane. Voilà.
Quand on n'est rien qu'une bonne, une pauvre fille avec cinquante
francs d'économies, il faut savoir se tirer d'affaire, si on ne veut
pas crever dans la peau d'une meurt-de-faim; et il n'y a pas deux
moyens pour nous, il n'y en a pas deux, entends-tu, quand on est
servante! Nous ne pouvons pas faire fortune, nous, avec des places, ni
avec des tripotages de bourse. Nous n'avons rien que notre corps, rien
que notre corps.

Elle se frappait la poitrine, comme un pénitent qui se confesse, et,
rouge, exaltée, avançant vers le lit:

--Tant pis, quand on est belle fille, faut vivre de ça, ou bien
souffrir de misère toute sa vie.... toute sa vie..., pas de choix.

Puis revenant brusquement à son idée:

--Avec ça qu'elles s'en privent, les honnêtes femmes. C'est elles qui
sont des gueuses, entends-tu, parce que rien ne les force. Elles ont de
l'argent, de quoi vivre et s'amuser, et elles prennent des hommes par
vice. C'est elles qui sont des gueuses.

Elle était debout près de la couche d'Yvette éperdue, qui avait envie
de crier «au secours», de se sauver, et qui pleurait tout haut comme
les enfants qu'on bat.

La marquise se tut, regarda sa fille, et la voyant affolée de
désespoir, elle se sentit elle-même pénétrée de douleur, de remords,
d'attendrissement, de pitié, et s'abattant sur le lit en ouvrant les
bras, elle se mit aussi à sangloter, et elle balbutia:

--Ma pauvre petite, ma pauvre petite, si tu savais comme tu me fais mal.

Et elles pleurèrent toutes deux, très longtemps.

Puis la marquise, chez qui le chagrin ne tenait pas, se releva
doucement. Et elle dit tout bas:

--Allons, mignonne, c'est comme ça, que veux-tu? On n'y peut rien
changer maintenant. Il faut prendre la vie comme elle vient.

Yvette continuait de pleurer. Le coup avait été trop rude et trop
inattendu pour qu'elle pût réfléchir et se remettre.

Sa mère reprit:

--Voyons, lève-toi, et viens déjeuner, pour qu'on ne s'aperçoive de
rien.

La jeune fille faisait «non» de la tête, sans pouvoir parler; enfin,
elle prononça d'une voix lente, pleine de sanglots:

--Non, maman, tu sais ce que je t'ai dit, je ne changerai pas d'avis.
Je ne sortirai pas de ma chambre avant qu'ils soient partis. Je ne veux
plus voir personne de ces gens-là, jamais, jamais. S'ils reviennent,
je... je... tu ne me reverras plus.

La marquise avait essuyé ses yeux, et, fatiguée d'émotion, elle
murmura:

--Voyons, réfléchis, sois raisonnable.

Puis, après une minute de silence:

--Oui, il vaut mieux que tu te reposes ce matin. Je viendrai te voir
dans l'après-midi.

Et ayant embrassé sa fille sur le front, elle sortit pour s'habiller,
calmée déjà.

Yvette, dès que sa mère eut disparu, se leva, et courut pousser le
verrou pour être seule, bien seule, puis elle se mit à réfléchir.

La femme de chambre frappa vers onze heures et demanda à travers la
porte:

--Madame la marquise fait demander si Mademoiselle n'a besoin de rien,
et ce qu'elle veut pour son déjeuner?

Yvette répondit:

--Je n'ai pas faim. Je prie seulement qu'on ne me dérange pas.

Et elle demeura au lit comme si elle eût été fort malade.

Vers trois heures, on frappa de nouveau. Elle demanda:

--Qui est là?

Ce fut la voix de sa mère.

--C'est moi, mignonne, je viens voir comment tu vas.

Elle hésita. Que ferait-elle? Elle ouvrit, puis se recoucha.

La marquise s'approcha, et parlant à mi-voix comme auprès d'une
convalescente:

--Eh bien, te trouves-tu mieux? Tu ne veux pas manger un œuf?

--Non, merci, rien du tout.

Mme Obardi s'était assise près du lit. Elles demeurèrent sans rien
dire, puis, enfin, comme sa fille restait immobile, les mains inertes
sur les draps:

--Ne vas-tu pas te lever?

Yvette répondit:

--Oui, tout à l'heure.

Puis d'un ton grave et lent:

--J'ai beaucoup réfléchi, maman, et voici... voici ma résolution. Le
passé est le passé, n'en parlons plus. Mais l'avenir sera différent...
ou bien... ou bien je sais ce qui me resterait à faire. Maintenant, que
ce soit fini là-dessus.

La marquise, qui croyait terminée l'explication, sentit un peu
d'impatience la gagner. C'était trop maintenant. Cette grande bécasse
de fille aurait dû savoir depuis longtemps. Mais elle ne répondit rien
et répéta:

--Te lèves-tu?

--Oui, je suis prête.

Alors sa mère lui servit de femme de chambre, lui apportant ses bas,
son corset, ses jupes; puis elle l'embrassa.

--Veux-tu faire un tour avant dîner?

--Oui, maman.

Et elles allèrent se promener le long de l'eau, sans guère parler que
de choses très banales.


IV

Le lendemain, dès le matin, Yvette s'en alla toute seule s'asseoir à la
place où Servigny lui avait lu l'histoire des fourmis. Elle se dit:

--Je ne m'en irai pas de là avant d'avoir pris une résolution.

Devant elle, à ses pieds, l'eau coulait, l'eau rapide du bras vif,
pleine de remous, de larges bouillons qui passaient dans une fuite
muette avec des tournoiements profonds.

Elle avait déjà envisagé toutes les faces de la situation et tous les
moyens d'en sortir.

Que ferait-elle si sa mère ne tenait pas scrupuleusement la condition
qu'elle avait posée, ne renonçait pas à sa vie, à son monde, à tout,
pour aller se cacher avec elle dans un pays lointain?

Elle pouvait partir seule... fuir. Mais où? Comment? De quoi
vivrait-elle?

En travaillant? A quoi? A qui s'adresserait-elle pour trouver de
l'ouvrage? Et puis l'existence morne et humble des ouvrières, des
filles du peuple, lui semblait un peu honteuse, indigne d'elle. Elle
songea à se faire institutrice, comme les jeunes personnes des romans,
et à être aimée, puis épousée par le fils de la maison. Mais il aurait
fallu qu'elle fût de grande race, qu'elle pût, quand le père exaspéré
lui reprocherait d'avoir volé l'amour de son fils, dire d'une voix
fière:

--Je m'appelle Yvette Obardi.

Elle ne le pouvait pas. Et puis c'eût été même encore là un moyen
banal, usé.

Le couvent ne valait guère mieux. Elle ne se sentait d'ailleurs aucune
vocation pour la vie religieuse, n'ayant qu'une piété intermittente et
fugace. Personne ne pouvait la sauver en l'épousant, étant ce qu'elle
était! Aucun secours n'était acceptable d'un homme, aucune issue
possible, aucune ressource définitive!

Et puis, elle voulait quelque chose d'énergique, de vraiment grand, de
vraiment fort, qui servirait d'exemple; et elle se résolut à la mort.

Elle s'y décida tout d'un coup, tranquillement, comme s'il s'agissait
d'un voyage, sans réfléchir, sans voir la mort, sans comprendre que
c'est la fin sans recommencement, le départ sans retour, l'adieu
éternel à la terre, à la vie.

Elle fut disposée immédiatement à cette détermination extrême, avec la
légèreté des âmes exaltées et jeunes.

Et elle songea au moyen qu'elle emploierait. Mais tous lui
apparaissaient d'une exécution pénible et hasardeuse, et demandaient en
outre une action violente qui lui répugnait.

Elle renonça bien vite au poignard et au revolver qui peuvent blesser
seulement, estropier ou défigurer, et qui exigent une main exercée
et sûre,--à la corde qui est commune, suicide de pauvre, ridicule et
laid,--à l'eau parce qu'elle savait nager. Restait donc le poison, mais
lequel? Presque tous font souffrir et provoquent des vomissements. Elle
ne voulait ni souffrir, ni vomir. Alors elle songea au chloroforme,
ayant lu dans un fait divers comment avait fait une jeune femme pour
s'asphyxier par ce procédé.

Et elle éprouva aussitôt une sorte de joie de sa résolution, un orgueil
intime, une sensation de fierté. On verrait ce qu'elle était, ce
qu'elle valait.

Elle rentra dans Bougival, et elle se rendit chez le pharmacien, à qui
elle demanda un peu de chloroforme pour une dent dont elle souffrait.
L'homme, qui la connaissait, lui donna une toute petite bouteille de
narcotique.

Alors, elle partit à pied pour Croissy, où elle se procura une seconde
fiole de poison. Elle en obtint une troisième à Chatou, une quatrième
à Rueil, et elle rentra en retard pour déjeuner. Comme elle avait
grand'faim après cette course, elle mangea beaucoup, avec ce plaisir
des gens que l'exercice a creusés.

Sa mère, heureuse de la voir affamée ainsi, se sentant tranquille
enfin, lui dit, comme elles se levaient de table:

--Tous nos amis viendront passer la journée de dimanche. J'ai invité le
prince, le chevalier et M. de Belvigne.

Yvette pâlit un peu, mais ne répondit rien.

Elle sortit presque aussitôt, gagna la gare et prit un billet pour
Paris.

Et pendant tout l'après-midi, elle alla de pharmacie en pharmacie,
achetant dans chacune quelques gouttes de chloroforme.

Elle revint le soir, les poches pleines de petites bouteilles.

Elle recommença le lendemain ce manège, et étant entrée par hasard chez
un droguiste, elle put obtenir, d'un seul coup, un quart de litre.

Elle ne sortit pas le samedi; c'était un jour couvert et tiède; elle
le passa tout entier sur la terrasse, étendue sur une chaise longue en
osier.

Elle ne pensait presque à rien, très résolue et très tranquille.

Elle mit, le lendemain, une toilette bleue qui lui allait fort bien,
voulant être belle.

En se regardant dans sa glace elle se dit tout d'un coup: Demain, je
serai morte.--Et un singulier frisson lui passa le long du corps.
Morte! Je ne parlerai plus, je ne penserai plus, personne ne me verra
plus. Et moi je ne verrai plus rien de tout cela!

Elle contemplait attentivement son visage comme si elle ne l'avait
jamais aperçu, examinant surtout ses yeux, découvrant mille choses en
elle, un caractère secret de sa physionomie qu'elle ne connaissait pas,
s'étonnant de se voir, comme si elle avait en face d'elle une personne
étrangère, une nouvelle amie.

Elle se disait:

--C'est moi, c'est moi que voilà dans cette glace. Comme c'est étrange
de se regarder soi-même. Sans le miroir cependant, nous ne nous
connaîtrions jamais. Tous les autres sauraient comment nous sommes, et
nous ne le saurions point, nous.

Elle prit ses grands cheveux tressés en nattes et les ramena sur sa
poitrine, suivant de l'œil tous ses gestes, toutes ses poses, tous ses
mouvements.

--Comme je suis jolie! pensa-t-elle. Demain, je serai morte, là, sur
mon lit.

Elle regarda son lit, et il lui sembla qu'elle se voyait étendue,
blanche comme ses draps.

--Morte. Dans huit jours, cette figure, ces yeux, ces joues ne seront
plus qu'une pourriture noire, dans une boîte, au fond de la terre.

Une horrible angoisse lui serra le cœur.

Le clair soleil tombait à flots sur la campagne et l'air doux du matin
entrait par la fenêtre.

Elle s'assit, pensant à cela: Morte.--C'était comme si le monde allait
disparaître pour elle; mais non, puisque rien ne serait changé dans ce
monde, pas même sa chambre. Oui, sa chambre resterait toute pareille
avec le même lit, les mêmes chaises, la même toilette, mais elle serait
partie pour toujours, elle, et personne ne serait triste, que sa mère
peut-être.

On dirait: «Comme elle était jolie! cette petite Yvette», voilà tout.
Et comme elle regardait sa main appuyée sur le bras de son fauteuil,
elle songea de nouveau à cette pourriture, à cette bouillie noire et
puante que ferait sa chair. Et de nouveau un grand frisson d'horreur
lui courut dans tout le corps, et elle ne comprenait pas bien comment
elle pourrait disparaître sans que la terre tout entière s'anéantît,
tant il lui semblait qu'elle faisait partie de tout, de la campagne, de
l'air, du soleil, de la vie.

Des rires éclatèrent dans le jardin, un grand bruit de voix, des
appels, cette gaieté bruyante des parties de campagne qui commencent,
et elle reconnut l'organe sonore de M. de Belvigne qui chantait:

  Je suis sous ta fenêtre,
  Ah! daigne enfin paraître.

Elle se leva sans réfléchir et vint regarder. Tous applaudirent.
Ils étaient là tous les cinq, avec deux autres messieurs qu'elle ne
connaissait pas.

Elle se recula brusquement, déchirée par la pensée que ces hommes
venaient s'amuser chez sa mère, chez une courtisane.

La cloche sonna le déjeuner.

--Je vais leur montrer comment on meurt, se dit-elle.

Et elle descendit d'un pas ferme, avec quelque chose de la résolution
des martyres chrétiennes entrant dans le cirque où les lions les
attendaient.

Elle serra les mains en souriant d'une manière affable, mais un peu
hautaine. Servigny lui demanda:

--Êtes-vous moins grognon, aujourd'hui, mam'zelle?

Elle répondit d'un ton sévère et singulier:

--Aujourd'hui, je veux faire des folies. Je suis dans mon humeur de
Paris. Prenez garde.

Puis, se tournant vers M. de Belvigne:

--C'est vous qui serez mon patito, mon petit Malvoisie. Je vous emmène
tous, après le déjeuner, à la fête de Marly.

C'était la fête, en effet, à Marly. On lui présenta les deux nouveaux
venus, le comte de Tamine et le marquis de Briquetot.

Pendant le repas, elle ne parla guère, tendant sa volonté pour être
gaie dans l'après-midi, pour qu'on ne devinât rien, pour qu'on
s'étonnât davantage, pour qu'on dît:--Qui l'aurait pensé? Elle semblait
si heureuse, si contente! Que se passe-t-il dans ces têtes-là?

Elle s'efforçait de ne point songer au soir, à l'heure choisie, alors
qu'ils seraient tous sur la terrasse.

Elle but du vin le plus qu'elle put, pour se monter, et deux petits
verres de fine champagne, et elle était rouge en sortant de table, un
peu étourdie, ayant chaud dans le corps et chaud dans l'esprit, lui
semblait-il, devenue hardie maintenant et résolue à tout.

--En route! cria-t-elle.

Elle prit le bras de M. de Belvigne et régla la marche des autres:

--Allons, vous allez former mon bataillon! Servigny, je vous nomme
sergent; vous vous tiendrez en dehors, sur la droite. Puis vous ferez
marcher en tête la garde étrangère, les deux Exotiques, le prince et
le chevalier, puis, derrière, les deux recrues qui prennent les armes
aujourd'hui. Allons!

Ils partirent. Et Servigny se mit à imiter le clairon, tandis que les
deux nouveaux venus faisaient semblant de jouer du tambour. M. de
Belvigne, un peu confus, disait tout bas:

--Mademoiselle Yvette, voyons, soyez raisonnable, vous allez vous
compromettre.

Elle répondit:

--C'est vous que je compromets, Raisiné. Quant à moi, je m'en fiche un
peu. Demain, il n'y paraîtra plus. Tant pis pour vous, il ne faut pas
sortir avec des filles comme moi.

Ils traversèrent Bougival, à la stupéfaction des promeneurs. Tous se
retournaient; les habitants venaient sur leurs portes; les voyageurs du
petit chemin de fer qui va de Rueil à Marly les huèrent; les hommes,
debout sur les plates-formes, criaient:

--A l'eau!... à l'eau!...

Yvette marchait d'un pas militaire, tenant par le bras Belvigne comme
on mène un prisonnier. Elle ne riait point, gardant sur le visage une
gravité pâle, une sorte d'immobilité sinistre. Servigny interrompait
son clairon pour hurler des commandements. Le prince et le chevalier
s'amusaient beaucoup, trouvaient ça très drôle et de haut goût. Les
deux jeunes gens jouaient du tambour d'une façon ininterrompue.

Quand ils arrivèrent sur le lieu de la fête, ils soulevèrent une
émotion. Des filles applaudirent; des jeunes gens ricanaient; un gros
monsieur, qui donnait le bras à sa femme, déclara, avec une envie dans
la voix:

--En voilà qui ne s'embêtent pas.

Elle aperçut des chevaux de bois et força Belvigne à monter à sa
droite tandis que son détachement escaladait par derrière les bêtes
tournantes. Quand le divertissement fut terminé, elle refusa de
descendre, contraignant son escorte à demeurer cinq fois de suite
sur le dos de ces montures d'enfants, à la grande joie du public qui
criait des plaisanteries. M. de Belvigne, livide, avait mal au cœur en
descendant.

Puis elle se mit à vagabonder à travers les baraques. Elle força tous
ces hommes à se faire peser au milieu d'un cercle de spectateurs. Elle
leur fit acheter des jouets ridicules qu'ils durent porter dans leurs
bras. Le prince et le chevalier commençaient à trouver la plaisanterie
trop forte. Seuls, Servigny et les deux tambours ne se décourageaient
point.

Ils arrivèrent enfin au bout du pays. Alors elle contempla ses suivants
d'une façon singulière, d'un œil sournois et méchant; et une étrange
fantaisie lui passant par la tête, elle les fit ranger sur la berge
droite qui domine le fleuve.

--Que celui qui m'aime le plus se jette à l'eau, dit-elle.

Personne ne sauta. Un attroupement se forma derrière eux. Des femmes,
en tablier blanc, regardaient avec stupeur. Deux troupiers, en culotte
rouge, riaient d'un air bête.

Elle répéta:

--Donc, il n'y a pas un de vous capable de se jeter à l'eau sur un
désir de moi?

Servigny murmura:

--Ma foi, tant pis.--Et il s'élança, debout, dans la rivière.

Sa chute jeta des éclaboussures jusqu'aux pieds d'Yvette. Un murmure
d'étonnement et de gaieté s'éleva dans la foule.

Alors la jeune fille ramassa par terre un petit morceau de bois, et,
le lançant dans le courant:

--Apporte! cria-t-elle.

Le jeune homme se mit à nager, et saisissant dans sa bouche, à la façon
d'un chien, la planche qui flottait, il la rapporta, puis, remontant la
berge, il mit un genou par terre pour la présenter.

Yvette la prit.

--T'es beau, dit-elle.

Et, d'une tape amicale, elle caressa ses cheveux.

Une grosse dame, indignée, déclara:

--Si c'est possible!

Un autre dit:

--Peut-on s'amuser comme ça!

Un homme prononça:

--C'est pas moi qui me serais baigné pour une donzelle!

Elle reprit le bras de Belvigne, en lui jetant dans la figure:

--Vous n'êtes qu'un oison, mon ami; vous ne savez pas ce que vous avez
raté.

Ils revinrent. Elle jetait aux passants des regards irrités.

--Comme tous ces gens ont l'air bête, dit-elle.

Puis, levant les yeux vers le visage de son compagnon:

--Vous aussi, d'ailleurs.

M. de Belvigne salua. S'étant retournée, elle vit que le prince et le
chevalier avaient disparu. Servigny, morne et ruisselant, ne jouait
plus du clairon et marchait, d'un air triste, à côté des deux jeunes
gens fatigués, qui ne jouaient plus du tambour.

Elle se mit à rire sèchement:

--Vous en avez assez, paraît-il. Voilà pourtant ce que vous appelez
vous amuser, n'est-ce pas? Vous êtes venus pour ça; je vous en ai donné
pour votre argent.

Puis elle marcha sans plus rien dire, et, tout d'un coup, Belvigne
s'aperçut qu'elle pleurait. Effaré, il demanda:

--Qu'avez-vous?

Elle murmura:

--Laissez-moi, cela ne vous regarde pas.

Mais il insistait, comme un sot:

--Oh! mademoiselle, voyons, qu'est-ce que vous avez? Vous a-t-on fait
de la peine?

Elle répéta, avec impatience:

--Taisez-vous donc!

Puis, brusquement, ne résistant plus à la tristesse désespérée qui
lui noyait le cœur, elle se mit à sangloter si violemment qu'elle ne
pouvait plus avancer.

Elle couvrait sa figure sous ses deux mains et haletait avec des râles
dans la gorge, étranglée, étouffée par la violence de son désespoir.

Belvigne demeurait debout, à côté d'elle, tout à fait éperdu, répétant:

--Je n'y comprends rien.

Mais Servigny s'avança brusquement:

--Rentrons, mam'zelle, qu'on ne vous voie pas pleurer dans la rue.
Pourquoi faites-vous des folies comme ça, puisque ça vous attriste?

Et, lui prenant le coude, il l'entraîna. Mais, dès qu'ils arrivèrent à
la grille de la villa, elle se mit à courir, traversa le jardin, monta
l'escalier et s'enferma chez elle.

Elle ne reparut qu'à l'heure du dîner, très pâle, très grave. Tout le
monde était gai cependant. Servigny avait acheté chez un marchand du
pays des vêtements d'ouvrier, un pantalon de velours, une chemise à
fleurs, un tricot, une blouse, et il parlait à la façon des gens du
peuple.

Yvette avait hâte qu'on eût fini, sentant son courage défaillir. Dès
que le café fut pris, elle remonta chez elle.

Elle entendait sous sa fenêtre les voix joyeuses. Le chevalier faisait
des plaisanteries lestes, des jeux de mots d'étranger, grossiers et
maladroits.

Elle écoutait, désespérée. Servigny, un peu gris, imitait l'ouvrier
pochard, appelait la marquise la patronne. Et, tout d'un coup, il dit à
Saval:

--Hé! patron!

Ce fut un rire général.

Alors, Yvette se décida. Elle prit d'abord une feuille de son papier à
lettres et écrivit:

  «Bougival, ce dimanche, neuf heures du soir.

  «Je meurs pour ne point devenir une fille entretenue.

  «YVETTE.»

Puis en post-scriptum:

  «Adieu, chère maman, pardon.»

Elle cacheta l'enveloppe, adressée à Mme la marquise Obardi.

Puis elle roula sa chaise longue auprès de la fenêtre, attira une
petite table à portée de sa main et plaça dessus la grande bouteille
de chloroforme à côté d'une poignée de ouate.

Un immense rosier couvert de fleurs qui, parti de la terrasse, montait
jusqu'à sa fenêtre, exhalait dans la nuit un parfum doux et faible
passant par souffles légers; et elle demeura quelques instants à le
respirer. La lune, à son premier quartier, flottait dans le ciel noir,
un peu rongée à gauche, et voilée parfois par de petites brumes.

Yvette pensait:--Je vais mourir! je vais mourir! Et son cœur gonflé de
sanglots, crevant de peine, l'étouffait. Elle sentait en elle un besoin
de demander grâce à quelqu'un, d'être sauvée, d'être aimée.

La voix de Servigny s'éleva. Il racontait une histoire graveleuse que
des éclats de rire interrompaient à tout instant. La marquise elle-même
avait des gaietés plus fortes que les autres. Elle répétait sans cesse:

--Il n'y a que lui pour dire de ces choses-là! ah! ah! ah!

Yvette prit la bouteille, la déboucha et versa un peu de liquide sur le
coton. Une odeur puissante, sucrée, étrange, se répandit; et comme elle
approchait de ses lèvres le morceau de ouate, elle avala brusquement
cette saveur forte et irritante qui la fit tousser.

Alors, fermant la bouche, elle se mit à l'aspirer. Elle buvait à
longs traits cette vapeur mortelle, fermant les yeux et s'efforçant
d'éteindre en elle toute pensée pour ne plus réfléchir, pour ne plus
savoir.

Il lui sembla d'abord que sa poitrine s'élargissait, s'agrandissait,
et que son âme tout à l'heure pesante, alourdie de chagrin, devenait
légère, légère comme si le poids qui l'accablait se fût soulevé,
allégé, envolé.

Quelque chose de vif et d'agréable la pénétrait jusqu'au bout des
membres, jusqu'au bout des pieds et des mains, entrait dans sa chair,
une sorte d'ivresse vague, de fièvre douce.

Elle s'aperçut que le coton était sec, et elle s'étonna de n'être pas
encore morte. Ses sens lui semblaient aiguisés, plus subtils, plus
alertes.

Elle entendait jusqu'aux moindres paroles prononcées sur la terrasse.
Le prince Kravalow racontait comment il avait tué en duel un général
autrichien.

Puis, très loin, dans la campagne, elle écoutait les bruits dans
la nuit, les aboiements interrompus d'un chien, le cri court des
crapauds, le frémissement imperceptible des feuilles.

Elle reprit la bouteille, et imprégna de nouveau le petit morceau de
ouate, puis elle se remit à respirer. Pendant quelques instants, elle
ne ressentit plus rien; puis ce lent et charmant bien-être qui l'avait
envahie déjà, la ressaisit.

Deux fois elle versa du chloroforme dans le coton, avide maintenant de
cette sensation physique et de cette sensation morale, de cette torpeur
rêvante où s'égarait son âme.

Il lui semblait qu'elle n'avait plus d'os, plus de chair, plus de
jambes, plus de bras. On lui avait ôté tout cela, doucement, sans
qu'elle s'en aperçût. Le chloroforme avait vidé son corps, ne lui
laissant que sa pensée plus éveillée, plus vivante, plus large, plus
libre qu'elle ne l'avait jamais sentie.

Elle se rappelait mille choses oubliées, des petits détails de son
enfance, des riens qui lui faisaient plaisir. Son esprit, doué tout
à coup d'une agilité inconnue, sautait aux idées les plus diverses,
parcourait mille aventures, vagabondait dans le passé, et s'égarait
dans les événements espérés de l'avenir. Et sa pensée active et
nonchalante avait un charme sensuel, elle éprouvait, à songer ainsi, un
plaisir divin.

Elle entendait toujours les voix, mais elle ne distinguait plus les
paroles, qui prenaient pour elle d'autres sens. Elle s'enfonçait, elle
s'égarait dans une espèce de féerie étrange et variée.

Elle était sur un grand bateau qui passait le long d'un beau pays
tout couvert de fleurs. Elle voyait des gens sur la rive, et ces gens
parlaient très fort, puis elle se trouvait à terre, sans se demander
comment; et Servigny, habillé en prince, venait la chercher pour la
conduire à un combat de taureaux.

Les rues étaient pleines de passants qui causaient, et elle écoutait
ces conversations qui ne l'étonnaient point, comme si elle eût connu
les personnes, car à travers son ivresse rêvante elle entendait
toujours rire et causer les amis de sa mère sur la terrasse.

Puis tout devint vague.

Puis elle se réveilla, délicieusement engourdie, et elle eut quelque
peine à se souvenir.

Donc, elle n'était pas morte encore.

Mais elle se sentait si reposée, dans un tel bien-être physique, dans
une telle douceur d'esprit qu'elle ne se hâtait point d'en finir! elle
eût voulu faire durer toujours cet état d'assoupissement exquis.

Elle respirait lentement et regardait la lune, en face d'elle, sur les
arbres. Quelque chose était changé dans son esprit. Elle ne pensait
plus comme tout à l'heure. Le chloroforme, en amollissant son corps et
son âme, avait calmé sa peine, et endormi sa volonté de mourir.

Pourquoi ne vivrait-elle pas? Pourquoi ne serait-elle pas aimée?
Pourquoi n'aurait-elle pas une vie heureuse? Tout lui paraissait
possible maintenant, et facile et certain. Tout était doux, tout était
bon, tout était charmant dans la vie. Mais comme elle voulait songer
toujours, elle versa encore cette eau de rêve sur le coton, et se remit
à respirer, en écartant parfois le poison de sa narine, pour n'en pas
absorber trop, pour ne pas mourir.

Elle regardait la lune et voyait une figure dedans, une figure de
femme. Elle recommençait à battre la campagne dans la griserie imagée
de l'opium. Cette figure se balançait au milieu du ciel; puis elle
chantait; elle chantait, avec une voix bien connue, l'_Alleluia
d'amour_.

C'était la marquise qui venait de rentrer pour se mettre au piano.

Yvette avait des ailes maintenant. Elle volait, la nuit, par une belle
nuit claire, au-dessus des bois et des fleuves. Elle volait avec
délices, ouvrant les ailes, battant des ailes, portée par le vent comme
on serait porté par des caresses. Elle se roulait dans l'air qui lui
baisait la peau, et elle filait si vite, si vite qu'elle n'avait le
temps de rien voir au-dessous d'elle, et elle se trouvait assise au
bord d'un étang, une ligne à la main; elle pêchait.

Quelque chose tirait sur le fil qu'elle sortait de l'eau, en amenant
un magnifique collier de perles, dont elle avait eu envie quelque
temps auparavant. Elle ne s'étonnait nullement de cette trouvaille, et
elle regardait Servigny, venu à côté d'elle sans qu'elle sût comment,
pêchant aussi et faisant sortir de la rivière un cheval de bois.

Puis elle eut de nouveau la sensation qu'elle se réveillait et elle
entendit qu'on l'appelait en bas.

Sa mère avait dit:

--Éteins donc la bougie.

Puis la voix de Servigny s'éleva claire et comique:

--Éteignez donc vot' bougie, mam'zelle Yvette.

Et tous reprirent en chœur:

--Mam'zelle Yvette, éteignez donc votre bougie.

Elle versa de nouveau du chloroforme dans le coton, mais, comme elle ne
voulait pas mourir, elle le tint assez loin de son visage pour respirer
de l'air frais, tout en répandant en sa chambre l'odeur asphyxiante
du narcotique, car elle comprit qu'on allait monter; et, prenant une
posture bien abandonnée, une posture de morte, elle attendit.

La marquise disait:

--Je suis un peu inquiète! Cette petite folle s'est endormie en
laissant sa lumière sur sa table. Je vais envoyer Clémence pour
l'éteindre et pour fermer la fenêtre de son balcon qui est restée
grande ouverte.

Et bientôt la femme de chambre heurta la porte en appelant:

--Mademoiselle, mademoiselle!

Après un silence elle reprit:

--Mademoiselle, Madame la marquise vous prie d'éteindre votre bougie et
de fermer votre fenêtre.

Clémence attendit encore un peu, puis frappa plus fort en criant:

--Mademoiselle, mademoiselle!

Comme Yvette ne répondait pas, la domestique s'en alla et dit à la
marquise:

--Mademoiselle est endormie sans doute; son verrou est poussé et je ne
peux pas la réveiller.

Mme Obardi murmura:

--Elle ne va pourtant pas rester comme ça?

Tous alors, sur le conseil de Servigny, se réunirent sous la fenêtre
de la jeune fille, et hurlèrent en chœur:--Hip--hip--hurra--mam'zelle
Yvette!

Leur clameur s'éleva dans la nuit calme, s'envola sous la lune dans
l'air transparent, s'en alla sur le pays dormant; et ils l'entendirent
s'éloigner ainsi que fait le bruit d'un train qui fuit.

Comme Yvette ne répondit pas, la marquise prononça:

--Pourvu qu'il ne lui soit rien arrivé; je commence à avoir peur.

Alors, Servigny, cueillant les roses rouges du gros rosier poussé le
long du mur et les boutons pas encore éclos, se mit à les lancer dans
la chambre par la fenêtre.

Au premier qu'elle reçut, Yvette tressauta, faillit crier. D'autres
tombaient sur sa robe, d'autres dans ses cheveux, d'autres, passant
par-dessus sa tête, allaient jusqu'au lit, le couvraient d'une pluie de
fleurs.

La marquise cria encore une fois, d'une voix étranglée:

--Voyons, Yvette, réponds-nous.

Alors, Servigny déclara:

--Vraiment, ça n'est pas naturel, je vais grimper par le balcon.

Mais le chevalier s'indigna.

--Permettez, permettez, c'est là une grosse faveur, je réclame;
c'est un trop bon moyen... et un trop bon moment... pour obtenir un
rendez-vous!

Tous les autres, qui croyaient à une farce de la jeune fille,
s'écriaient:

--Nous protestons. C'est un coup monté. Montera pas, montera pas.

Mais la marquise, émue, répétait:

--Il faut pourtant qu'on aille voir.

Le prince déclara, avec un geste dramatique:

--Elle favorise le duc, nous sommes trahis.

--Jouons à pile ou face qui montera, demanda le chevalier.

Et il tira de sa poche une pièce d'or de cent francs.

Il commença avec le prince:

--Pile, dit-il.

Ce fut face.

Le prince jeta la pièce à son tour, en disant à Saval:

--Prononcez, monsieur.

Saval prononça:

--Face.

Ce fut pile.

Le prince ensuite posa la même question à tous les autres. Tous
perdirent.

Servigny, qui restait seul en face de lui, déclara de son air insolent:

--Parbleu, il triche!

Le Russe mit la main sur son cœur et tendit la pièce d'or à son rival,
en disant:

--Jouez vous-même, mon cher duc.

Servigny la prit et la lança en criant:

--Face!

Ce fut pile.

Il salua et indiquant de la main le pilier du balcon:

--Montez, mon prince.

Mais le prince regardait autour de lui d'un air inquiet.

--Que cherchez-vous? demanda le chevalier.

--Mais... je... je voudrais bien... une échelle.

Un rire général éclata. Et Saval, s'avançant:

--Nous allons vous aider.

Il l'enleva dans ses bras d'hercule, en recommandant:

--Accrochez-vous au balcon.

Le prince aussitôt s'accrocha, et Saval l'ayant lâché, il demeura
suspendu, agitant ses pieds dans le vide. Alors, Servigny saisissant
ces jambes affolées qui cherchaient un point d'appui, tira dessus de
toute sa force; les mains lâchèrent et le prince tomba comme un bloc
sur le ventre de M. de Belvigne qui s'avançait pour le soutenir.

--A qui le tour? demanda Servigny.

Mais personne ne se présenta.

--Voyons, Belvigne, de l'audace.

--Merci, mon cher, je tiens à mes os.

--Voyons, chevalier, vous devez avoir l'habitude des escalades.

--Je vous cède la place, mon cher duc.

--Heu!... heu!... c'est que je n'y tiens plus tant que ça.

Et Servigny, l'œil en éveil, tournait autour du pilier.

Puis, d'un saut, s'accrochant au balcon, il s'enleva par les poignets,
fit un rétablissement comme un gymnaste et franchit la balustrade.

Tous les spectateurs, le nez en l'air, applaudissaient. Mais il reparut
aussitôt en criant:

--Venez vite! Venez vite! Yvette est sans connaissance!

La marquise poussa un grand cri et s'élança dans l'escalier.

La jeune fille, les yeux fermés, faisait la morte. Sa mère entra,
affolée, et se jeta sur elle.

--Dites, qu'est-ce qu'elle a? qu'est-ce qu'elle a?

Servigny ramassait la bouteille de chloroforme tombée sur le parquet:

--Elle s'est asphyxiée, dit-il.

Et il colla son oreille sur le cœur, puis il ajouta:

--Mais elle n'est pas morte; nous la ranimerons. Avez-vous ici de
l'ammoniaque?

La femme de chambre, éperdue, répétait:

--De quoi... de quoi... monsieur?

--De l'eau sédative.

--Oui, monsieur.

--Apportez tout de suite, et laissez la porte ouverte pour établir un
courant d'air.

La marquise, tombée sur les genoux, sanglotait.

--Yvette! Yvette! ma fille, ma petite fille, ma fille, écoute,
réponds-moi, Yvette, mon enfant. Oh! mon Dieu! mon Dieu! qu'est-ce
qu'elle a?

Et les hommes effarés remuaient sans rien faire, apportaient de l'eau,
des serviettes, des verres, du vinaigre.

Quelqu'un dit: «Il faut la déshabiller!»

Et la marquise, qui perdait la tête, essaya de dévêtir sa fille;
mais elle ne savait plus ce qu'elle faisait. Ses mains tremblaient,
s'embrouillaient, se perdaient et elle gémissait: «Je... je... je ne
peux pas, je ne peux pas...»

La femme de chambre était rentrée apportant une bouteille de pharmacien
que Servigny déboucha et dont il versa la moitié sur un mouchoir. Puis
il le colla sous le nez d'Yvette, qui eut une suffocation.

--Bon, elle respire, dit-il. Ça ne sera rien.

Et il lui lava les tempes, les joues, le cou avec le liquide à la rude
senteur.

Puis il fit signe à la femme de chambre de délacer la jeune fille, et
quand elle n'eut plus qu'une jupe sur sa chemise, il l'enleva dans
ses bras, et la porta jusqu'au lit en frémissant, remué par l'odeur de
ce corps presque nu, par le contact de cette chair, par la moiteur des
seins à peine cachés qu'il faisait fléchir sous sa bouche.

Lorsqu'elle fut couchée, il se releva fort pâle.

--Elle va revenir à elle, dit-il, ce n'est rien.

Car il l'avait entendue respirer d'une façon continue et régulière.
Mais, apercevant tous les hommes, les yeux fixés sur Yvette étendue en
son lit, une irritation jalouse le fit tressaillir, et s'avançant vers
eux:

--Messieurs, nous sommes beaucoup trop dans cette chambre; veuillez
nous laisser seuls, M. Saval et moi, avec la marquise.

Il parlait d'un ton sec et plein d'autorité. Les autres s'en allèrent
aussitôt.

Mme Obardi avait saisi son amant à pleins bras, et, la tête levée vers
lui, elle lui criait:

--Sauvez-la... Oh! sauvez-la!...

Mais Servigny, s'étant retourné, vit une lettre sur la table. Il la
saisit d'un mouvement rapide et lut l'adresse. Il comprit et pensa:
«Peut-être ne faut-il pas que la marquise ait connaissance de cela.»
Et, déchirant l'enveloppe, il parcourut d'un regard les deux lignes
qu'elle contenait:

  «Je meurs pour ne pas devenir une fille entretenue.

  «YVETTE.

  «Adieu, ma chère maman. Pardon.»

--Diable, pensa-t-il, ça demande réflexion.

Et il cacha la lettre dans sa poche.

Puis il se rapprocha du lit, et aussitôt la pensée lui vint que la
jeune fille avait repris connaissance, mais qu'elle n'osait pas le
montrer par honte, par humiliation, par crainte des questions.

La marquise était tombée à genoux, maintenant, et elle pleurait, la
tête sur le pied du lit. Tout à coup elle prononça:

--Un médecin, il faut un médecin.

Mais Servigny, qui venait de parler bas avec Saval, lui dit:

--Non, c'est fini. Tenez, allez vous en une minute, rien qu'une minute,
et je vous promets qu'elle vous embrassera quand vous reviendrez.

Et le baron, soulevant Mme Obardi par le bras, l'entraîna.

Alors, Servigny, s'asseyant auprès de la couche, prit la main d'Yvette
et prononça:

--Mam'zelle, écoutez-moi...

Elle ne répondit pas. Elle se sentait si bien, si doucement, si
chaudement couchée, qu'elle aurait voulu ne plus jamais remuer, ne plus
jamais parler, et vivre comme ça toujours. Un bien-être infini l'avait
envahie, un bien-être tel qu'elle n'en avait jamais senti de pareil.

L'air tiède de la nuit entrant par souffles légers, par souffles de
velours, lui passait de temps en temps sur la face d'une façon exquise,
imperceptible. C'était une caresse, quelque chose comme un baiser du
vent, comme l'haleine lente et rafraîchissante d'un éventail qui aurait
été fait de toutes les feuilles des bois et de toutes les ombres de
la nuit, de la brume des rivières, et de toutes les fleurs aussi, car
les roses jetées d'en bas dans sa chambre et sur son lit, et les roses
grimpées au balcon, mêlaient leur senteur languissante à la saveur
saine de la brise nocturne.

Elle buvait cet air si bon, les yeux fermés, le cœur reposé dans
l'ivresse encore persistante de l'opium, elle n'avait plus du tout le
désir de mourir, mais une envie forte, impérieuse, de vivre, d'être
heureuse, n'importe comment, d'être aimée, oui, aimée.

Servigny répéta:

--Mam'zelle Yvette, écoutez-moi.

Et elle se décida à ouvrir les yeux. Il reprit, la voyant ranimée:

--Voyons, voyons, qu'est-ce que c'est que des folies pareilles?

Elle murmura:

--Mon pauvre Muscade, j'avais tant de chagrin.

Il lui serrait la main paternellement:

--C'est ça qui vous avançait à grand'chose, ah oui! Voyons, vous allez
me promettre de ne pas recommencer?

Elle ne répondit pas, mais elle fit un petit mouvement de tête
qu'accentuait un sourire plutôt sensible que visible.

Il tira de sa poche la lettre trouvée sur la table:

--Est-ce qu'il faut montrer cela à votre mère?

Elle fit «non» d'un signe du front.

Il ne savait plus que dire, car la situation lui paraissait sans issue.
Il murmura:

--Ma chère petite, il faut prendre son parti des choses les plus
pénibles. Je comprends bien votre douleur, et je vous promets...

Elle balbutia:

--Vous êtes bon...

Ils se turent. Il la regardait. Elle avait dans l'œil quelque chose
d'attendri, de défaillant; et, tout d'un coup, elle souleva les deux
bras, comme si elle eût voulu l'attirer. Il se pencha sur elle, sentant
qu'elle l'appelait; et leurs lèvres s'unirent.

Longtemps ils restèrent ainsi, les yeux fermés. Mais lui, comprenant
qu'il allait perdre la tête, se releva. Elle lui souriait maintenant
d'un vrai sourire de tendresse; et, de ses deux mains accrochées aux
épaules, elle le retenait.

--Je vais chercher votre mère, dit-il.

Elle murmura:

--Encore une seconde. Je suis si bien.

Puis, après un silence, elle prononça tout bas, si bas qu'il entendit à
peine:

--Vous m'aimerez bien, dites?

Il s'agenouilla près du lit, et baisant le poignet qu'elle lui avait
laissé:

--Je vous adore.

Mais on marchait près de la porte. Il se releva d'un bond et cria de sa
voix ordinaire qui semblait toujours un peu ironique:

--Vous pouvez entrer. C'est fait maintenant.

La marquise s'élança sur sa fille, les deux bras ouverts, et
l'étreignit frénétiquement, couvrant de larmes son visage, tandis que
Servigny, l'âme radieuse, la chair émue, s'avançait sur le balcon pour
respirer le grand air frais de la nuit, en fredonnant:

  Souvent femme varie
  Bien fol est qui s'y fie.


  NOTE.

  Le manuscrit d'_Yvette_ se compose de 83 feuillets de papier grand
  format écrits au recto et paginés 1 à 83. Son aspect n'offre rien de
  particulier à signaler. Les corrections n'y sont ni plus ni moins
  nombreuses que dans les manuscrits précédents. Cependant l'écriture
  est tracée plus vigoureusement et offre plus d'unité.

  _Yvette_ a paru en feuilleton dans _le Figaro_, du vendredi 29 août
  au mardi 9 septembre 1884.


  C'est à propos d'_Yvette_ que Maupassant écrivit à l'éditeur Havard
  (lettre inédite du 3 avril 1884): «La nouvelle pour _le Figaro_ va
  très bien.» Il ajoutait (lettre du 2 octobre 1884): «Je ne veux pas
  publier cette nouvelle seule dans un volume. J'aurais l'air de lui
  donner une importance qu'elle n'a pas. J'ai voulu faire et j'ai
  fait, comme procédé littéraire, une espèce de pastiche de la manière
  élégante de Feuillet et Cie. C'est une bluette, mais ce n'est point
  une étude. C'est adroit, mais ce n'est pas fort.»


VARIANTES

D'APRÈS LE MANUSCRIT ORIGINAL.


Page 1, ligne 10, donc _tout_ doucement...

Page 4, ligne 24, Servigny, _grand_, _élégant_, _beau garçon_,
_d'allure fine_, _ayant vécu_, _vivant encore_, _homme du monde_,
_spirituel_, _léger_, _sceptique et_ entraînable, énergique et...

Page 5, ligne 19, de _Parisien_ dégourdi...

Page 9, ligne 4, pas été, _ni le suis, ni le serai_. Moi...

Page 10, ligne 2, trouver. _Ou bien elle seconde les plans de sa mère
avec un art infini pour vendre, et revendre peut-être dix fois, une
innocence déjà bien lointaine, ou bien elle ignore avec une belle et
loyale insouciance de jeune fille, avec une adorable candeur de vierge
tout ce qui se passe dans la maison paternelle._

_Belle comme on ne l'est pas, faite comme une déesse de dix-huit ans,
avec la souplesse de membres d'une Diane, une élégance de gestes, une
facilité de mouvements, une distinction de tournure, une splendeur de
nature souveraine_, elle vit...

Page 10, ligne 14, pense, _ni prévoir ce qu'elle sera_. Mais...

Page 11, ligne 15, sans rien _dire_, puis...

Page 11, ligne 27, yeux. _Il me semble que quelque chose d'elle coule
dans mon sang, a pénétré dans ma chair, tant ses traits sont toujours
nets dans mon esprit, tant sa voix est restée dans mon oreille..._ J'ai
un...

Page 12, ligne 23, qu'elle a _eu_ autant...

Page 12, ligne 26, entends-tu? Quant à moi j'attends...

Page 13, ligne 24, mariera pas, _c'est certain_. Qui...

Page 13, ligne 27, Où trouverait-_elle_ un...

Page 17, ligne 19, convaincu. _Je te promets bien que tu seras ennobli
malgré toi dès la porte._ Je...

Page 17, ligne 22, magasins. _Laisse faire les valets. Ils sont
dressés. Tu verras. Moi, je ne ferai que répéter, textuellement, le nom
qu'ils auront crié._ Ils tournèrent...

Page 18, ligne 3, murmure _de voix_, un murmure confus...

Page 20, ligne 25, rapports, _et dans tous les sens_, les produits...

Page 22, ligne 10, parler, _elle avait l'air de remplir, par toutes les
attitudes de son corps et tous les déplacements de ses membres, une
fonction auguste et charmante_, tant ses...

Page 22, ligne 27, pris _aujourd'hui_ ses...

Page 23, ligne 24, _voleter_ ainsi.

Page 24, ligne 5, monde _les regardait_ et...

Page 25, ligne 6, grisait _comme une liqueur_. Et...

Page 27, ligne 27, de _dire_ une...

Page 31, ligne 17, conduisait _dans le_ vestibule...

Page 32, ligne 7, friandises _médiocres_ de...

Page 35, ligne 3, berges _humides_ montait...

Page 36, ligne 19, comme ça. Elle était vêtue...

Page 43, ligne 25, vite, _puis s'arrêtait quelques secondes et se
remettait en route_. Tout...

Page 50, ligne 5, chaise _de bois_.

Page 51, ligne 6, Montijo devint impératrice.

Page 51, ligne 11, l'autre pour _se permettre de pareilles alliances_.
Mais...

Page 52, ligne 26, l'autre, _plus inexplorable_, plus impénétrable...

Page 61, ligne 12, d'un _grand danger_...

Page 62, ligne 18, double _et trompeuse_ provocation.

Page 64, ligne 19, qu'elle avait _en dansant_...

Page 68, ligne 21, bafoué; et _résolu à tout oser, cédant_ à un
obscur...

Page 70, ligne 11, œil _droit_ et clair...

Page 73, ligne 5, instinct, _par ruse inconsciente_, par adresse...

Page 82, ligne 22, cherché, _pleine_ de craintes...

Page 93, ligne 12, restaurant _des canotiers_, à Chatou.

Page 94, ligne 19, s'éclairèrent _tout à coup_ d'une...

Page 97, ligne 15, ombres _noires_ côte...

Page 97, ligne 18, façade _de la villa_ un rapide...

Page 97, ligne 23, voix _déchirante_, suraiguë...

Page 98, ligne 25, aperçût _et sans que la foudre lointaine se fût
rapprochée_. La...

Page 104, ligne 5, folle, _tout à fait folle_. Tu...

Page 113, ligne 21, commune, _procédé_ de pauvre...

Page 114, ligne 19, plaisir _visible_ des gens...

Page 116, ligne 24, joues, _ses lèvres_ ne...

Page 117, ligne 10, serait _disparue elle_, partie...

Page 119, ligne 25, cria-t-elle. _Ils partirent_, elle...

Page 122, ligne 22, tant pis! _et s'élança à pieds joints_ dans...

Page 123, ligne 1, lançant _au loin dans l'eau_:

Page 125, ligne 8, rien, _rien du tout_.

Page 126, ligne 18, «Adieu, ma chère maman.»

Page 128, ligne 26, bruits _confus de_ la nuit...

Page 129, ligne 27, événements _inconnus_ de...

Page 130, ligne 2, elle _avait du plaisir à songer ainsi_, un...

Page 130, ligne 5, s'enfonçait, _elle s'en allait_ dans...

Page 130, ligne 26, sentait _si bien_, dans...

Page 131, ligne 26, chantait l'_Alleluia d'amour_...

Page 132, ligne 24, Sa mère _criait_: _Yvette, Yvette!_ Éteins...

Page 134, ligne 10, comme ça? _Qu'est-ce que nous allons faire?_ Tous...

Page 135, ligne 12, chevalier _protesta_.

Page 135, ligne 19, coup _préparé_...

Page 140, ligne 6, _sous sa joue_, sous sa bouche.

Page 144, ligne 7, défaillant, _quelque chose d'attirant_; et...

Page 144, ligne 15, sourire _d'amour_. Je vais chercher votre mère,
dit-il. _Elle fit oui d'un mouvement de l'œil._ La marquise s'élança
sur sa fille, les deux bras, etc.




LE RETOUR.


LA mer fouette la côte de sa vague courte et monotone. De petits nuages
blancs passent vite à travers le grand ciel bleu, emportés par le vent
rapide, comme des oiseaux; et le village, dans le pli du vallon qui
descend vers l'océan, se chauffe au soleil.

Tout à l'entrée, la maison des Martin-Lévesque, seule, au bord de la
route. C'est une petite demeure de pêcheur, aux murs d'argile, au toit
de chaume empanaché d'iris bleus. Un jardin large comme un mouchoir, où
poussent des oignons, quelques choux, du persil, du cerfeuil, se carre
devant la porte. Une haie le clôt le long du chemin.

L'homme est à la pêche, et la femme, devant la loge, répare les mailles
d'un grand filet brun, tendu sur le mur ainsi qu'une immense toile
d'araignée. Une fillette de quatorze ans, à l'entrée du jardin, assise
sur une chaise de paille penchée en arrière et appuyée du dos à la
barrière, raccommode du linge, du linge de pauvre, rapiécé, reprisé
déjà. Une autre gamine, plus jeune d'un an, berce dans ses bras un
enfant tout petit, encore sans gestes et sans parole; et deux mioches
de deux et trois ans, le derrière dans la terre, nez à nez, jardinent
de leurs mains maladroites et se jettent des poignées de poussière dans
la figure.

Personne ne parle. Seul le moutard qu'on essaie d'endormir pleure d'une
façon continue, avec une petite voix aigre et frêle. Un chat dort sur
la fenêtre; et des giroflées épanouies font, au pied du mur, un beau
bourrelet de fleurs blanches sur qui bourdonne un peuple de mouches.

La fillette qui coud près de l'entrée appelle tout à coup:

--M'man!

La mère répond:

--Qué qu' t'as?

--Le r'voilà.

Elles sont inquiètes depuis le matin, parce qu'un homme rôde autour de
la maison: un vieux homme qui a l'air d'un pauvre. Elles l'ont aperçu
comme elles allaient conduire le père à son bateau, pour l'embarquer.
Il était assis sur le fossé, en face de leur porte. Puis, quand elles
sont revenues de la plage, elles l'ont retrouvé là, qui regardait la
maison.

Il semblait malade et très misérable. Il n'avait pas bougé pendant plus
d'une heure; puis, voyant qu'on le considérait comme un malfaiteur, il
s'était levé et était parti en traînant la jambe.

Mais bientôt elles l'avaient vu revenir de son pas lent et fatigué; et
il s'était encore assis, un peu plus loin cette fois, comme pour les
guetter.

La mère et les fillettes avaient peur. La mère surtout se tracassait
parce qu'elle était d'un naturel craintif, et que son homme, Lévesque,
ne devait revenir de la mer qu'à la nuit tombante.

Son mari s'appelait Lévesque; elle, on la nommait Martin, et on les
avait baptisés les Martin-Lévesque. Voici pourquoi: elle avait épousé
en premières noces un matelot du nom de Martin, qui allait tous les
étés à Terre-Neuve, à la pêche de la morue.

Après deux années de mariage, elle avait de lui une petite fille et
elle était encore grosse de six mois quand le bâtiment qui portait son
mari, les _Deux-Sœurs_, un trois-mâts-barque de Dieppe, disparut.

On n'en eut jamais aucune nouvelle; aucun des marins qui le montaient
ne revint; on le considéra donc comme perdu corps et biens.

La Martin attendit son homme pendant dix ans, élevant à grand'peine
ses deux enfants; puis, comme elle était vaillante et bonne femme, un
pêcheur du pays, Lévesque, veuf avec un garçon, la demanda en mariage.
Elle l'épousa et eut encore de lui deux enfants en trois ans.

Ils vivaient péniblement, laborieusement. Le pain était cher et la
viande presque inconnue dans la demeure. On s'endettait parfois chez
le boulanger, en hiver, pendant les mois de bourrasques. Les petits se
portaient bien, cependant. On disait:

--C'est des braves gens, les Martin-Lévesque. La Martin est dure à la
peine, et Lévesque n'a pas son pareil pour la pêche.

La fillette assise à la barrière reprit:

--On dirait qui nous connaît. C'est p't-être ben quéque pauvre
d'Épreville ou d'Auzebosc.

Mais la mère ne s'y trompait pas. Non, non, ça n'était pas quelqu'un du
pays, pour sûr!

Comme il ne remuait pas plus qu'un pieu, et qu'il fixait ses yeux avec
obstination sur le logis des Martin-Lévesque, la Martin devint furieuse
et, la peur la rendant brave, elle saisit une pelle et sortit devant la
porte.

--Qué que vous faites là? cria-t-elle au vagabond.

Il répondit d'une voix enrouée:

--J' prends la fraîche, donc! J' vous fais-ti tort?

Elle reprit:

--Pourqué qu' vous êtes quasiment en espionance devant ma maison?

L'homme répliqua:

--Je n' fais d' mal à personne. C'est-i' point permis d' s'asseoir sur
la route?

Ne trouvant rien à répondre, elle rentra chez elle.

La journée s'écoula lentement. Vers midi, l'homme disparut. Mais il
repassa vers cinq heures. On ne le vit plus dans la soirée.

Lévesque rentra à la nuit tombée. On lui dit la chose. Il conclut:

--C'est quéque fouineur ou quéque malicieux.

Et il se coucha sans inquiétude, tandis que sa compagne songeait à ce
rôdeur qui l'avait regardée avec des yeux si drôles.

Quand le jour vint, il faisait grand vent, et le matelot, voyant qu'il
ne pourrait prendre la mer, aida sa femme à raccommoder ses filets.

Vers neuf heures, la fille aînée, une Martin, qui était allée chercher
du pain, rentra en courant, la mine effarée, et cria:

--M'man, le r'voilà!

La mère eut une émotion, et, toute pâle, dit à son homme:

--Va li parler, Lévesque, pour qu'il ne nous guette point comme ça,
parce que, mé, ça me tourne les sens.

Et Lévesque, un grand matelot au teint de brique, à la barbe drue
et rouge, à l'œil bleu percé d'un point noir, au cou fort enveloppé
toujours de laine, par crainte du vent et de la pluie au large, sortit
tranquillement et s'approcha du rôdeur.

Et ils se mirent à parler.

La mère et les enfants les regardaient de loin, anxieux et frémissants.

Tout à coup l'inconnu se leva et s'en vint, avec Lévesque, vers la
maison.

La Martin, effarée, se reculait. Son homme lui dit:

--Donne li un p'tieu de pain et un verre de cidre. I n'a rien mâqué
depuis avant-hier.

Et ils entrèrent tous deux dans le logis, suivis de la femme et des
enfants. Le rôdeur s'assit et se mit à manger, la tête baissée sous
tous les regards.

La mère, debout, le dévisageait; les deux grandes filles, les Martin,
adossées à la porte, l'une portant le dernier enfant, plantaient sur
lui leurs yeux avides, et les deux mioches, assis dans les cendres de
la cheminée, avaient cessé de jouer avec la marmite noire, comme pour
contempler aussi cet étranger.

Lévesque, ayant pris une chaise, lui demanda:

--Alors vous v'nez de loin?

--J' viens d' Cette.

--A pied, comme ça?...

--Oui, à pied. Quand on n'a pas les moyens, faut ben.

--Ousque vous allez donc?

--J'allais t'ici.

--Vous y connaissez quéqu'un?

--Ça se peut ben.

Ils se turent. Il mangeait lentement, bien qu'il fût affamé, et il
buvait une gorgée de cidre après chaque bouchée de pain. Il avait un
visage usé, ridé, creux partout, et semblait avoir beaucoup souffert.

Lévesque lui demanda brusquement:

--Comment que vous vous nommez?

Il répondit sans lever le nez:

--Je me nomme Martin.

Un étrange frisson secoua la mère. Elle fit un pas, comme pour voir de
plus près le vagabond, et demeura en face de lui, les bras pendants, la
bouche ouverte. Personne ne disait plus rien. Lévesque enfin reprit:

--Êtes-vous d'ici?

Il répondit:

--J' suis d'ici.

Et comme il levait enfin la tête, les yeux de la femme et les siens
se rencontrèrent et demeurèrent fixes, mêlés, comme si les regards se
fussent accrochés.

Et elle prononça tout à coup, d'une voix changée, basse, tremblante:

--C'est-y té, mon homme?

Il articula lentement:

--Oui, c'est mé.

Il ne remua pas, continuant à mâcher son pain.

Lévesque, plus surpris qu'ému, balbutia:

--C'est té, Martin?

L'autre dit simplement:

--Oui, c'est mé.

Et le second mari demanda:

--D'où que tu d'viens donc?

Le premier raconta:

--D' la côte d'Afrique. J'ons sombré sur un banc. J' nous sommes
ensauvés à trois, Picard, Vatinel et mé. Et pi j'avons été pris par
des sauvages qui nous ont tenus douze ans. Picard et Vatinel sont
morts. C'est un voyageur anglais qui m'a pris-t-en passant et qui m'a
reconduit à Cette. Et me v'là.

La Martin s'était mise à pleurer, la figure dans son tablier.

Lévesque prononça:

--Qué que j'allons fé, à c't'heure?

Martin demanda:

--C'est té qu'es s'n homme?

Lévesque répondit:

--Oui, c'est mé!

Ils se regardèrent et se turent.

Alors, Martin, considérant les enfants en cercle autour de lui, désigna
d'un coup de tête les deux fillettes.

--C'est-i' les miennes?

Lévesque dit:

--C'est les tiennes.

Il ne se leva point; il ne les embrassa point; il constata seulement:

--Bon Dieu, qu'a sont grandes!

Lévesque répéta:

--Qué que j'allons fé?

Martin, perplexe, ne savait guère plus. Enfin il se décida:

--Moi, j' f'rai à ton désir. Je n' veux pas t' faire tort. C'est
contrariant tout de même, vu la maison. J'ai deux éfants, tu n'as
trois, chacun les siens. La mère, c'est-ti à té, c'est-ti à mé? J' suis
consentant à ce qui te plaira; mais la maison, c'est à mé, vu qu' mon
père me l'a laissée, que j'y sieus né, et qu'elle a des papiers chez le
notaire.

La Martin pleurait toujours, par petits sanglots cachés dans la toile
bleue du tablier. Les deux grandes fillettes s'étaient rapprochées et
regardaient leur père avec inquiétude.

Il avait fini de manger. Il dit à son tour:

--Qué que j'allons fé?

Lévesque eut une idée:

--Faut aller chez l' curé, i' décidera.

Martin se leva, et comme il s'avançait vers sa femme, elle se jeta sur
sa poitrine en sanglotant:

--Mon homme! te v'là! Martin, mon pauvre Martin, te v'là!

Et elle le tenait à pleins bras, traversée brusquement par un souffle
d'autrefois, par une grande secousse de souvenirs qui lui rappelaient
ses vingt ans et ses premières étreintes.

Martin, ému lui-même, l'embrassait sur son bonnet. Les deux enfants,
dans la cheminée, se mirent à hurler ensemble en entendant pleurer leur
mère, et le dernier né, dans les bras de la seconde des Martin, clama
d'une voix aiguë comme un fifre faux.

Lévesque, debout, attendait:

--Allons, dit-il, faut se mettre en règle.

Martin lâcha sa femme, et, comme il regardait ses deux filles, la mère
leur dit:

--Baisez vot' pé, au moins.

Elles s'approchèrent en même temps, l'œil sec, étonnées, un peu
craintives. Et il les embrassa l'une après l'autre, sur les deux
joues, d'un gros bécot paysan. En voyant approcher cet inconnu, le
petit enfant poussa des cris si perçants, qu'il faillit être pris de
convulsions.

Puis les deux hommes sortirent ensemble.

Comme ils passaient devant le Café du Commerce, Lévesque demanda:

--Si je prenions toujours une goutte?

--Moi, j' veux ben, déclara Martin.

Ils entrèrent, s'assirent dans la pièce encore vide et Lévesque cria:

--Eh! Chicot, deux fil-en-six, de la bonne, c'est Martin qu'est r'venu,
Martin, celui à ma femme, tu sais ben, Martin des _Deux-Sœurs_,
qu'était perdu.

Et le cabaretier, trois verres d'une main, un carafon de l'autre,
s'approcha, ventru, sanguin, bouffi de graisse, et demanda d'un air
tranquille:

--Tiens! te v'là donc, Martin?

Martin répondit:

--Mé v'là.


  _Le Retour_ a paru dans _le Gaulois_ du lundi 28 juillet 1884.




L'ABANDONNÉ.


VRAIMENT, je te crois folle, ma chère amie, d'aller te promener dans la
campagne par un pareil temps. Tu as, depuis deux mois, de singulières
idées. Tu m'amènes, bon gré, mal gré, au bord de la mer, alors que
jamais, depuis quarante-cinq ans que nous sommes mariés, tu n'avais eu
pareille fantaisie. Tu choisis d'autorité Fécamp, une triste ville,
et te voilà prise d'une telle rage de locomotion, toi qui ne remuais
jamais, que tu veux te promener à travers champs par le jour le plus
chaud de l'année. Dis à d'Apreval de t'accompagner, puisqu'il se prête
à tous tes caprices. Quant à moi, je rentre faire la sieste.

Mme de Cadour se tourna vers son ancien ami:

--Venez-vous avec moi, d'Apreval?

Il s'inclina, en souriant, avec une galanterie du temps passé:

--Où vous irez, j'irai, dit-il.

--Eh bien, allez attraper une insolation--déclara M. de Cadour. Et il
rentra dans l'Hôtel des Bains pour s'étendre une heure ou deux sur son
lit.

Dès qu'ils furent seuls, la vieille femme et son vieux compagnon se
mirent en route. Elle dit, très bas, en lui serrant la main:

--Enfin!--enfin!

Il murmura:

--Vous êtes folle. Je vous assure que vous êtes folle. Songez à ce que
vous risquez. Si cet homme...

Elle eut un sursaut:

--Oh! Henri, ne dites pas «_Cet homme_» en parlant de lui.

Il reprit d'un ton brusque:

--Eh bien! si notre fils se doute de quelque chose, s'il nous
soupçonne, il vous tient, il nous tient. Vous vous êtes bien passée de
le voir depuis quarante ans. Qu'avez-vous aujourd'hui?

Ils avaient suivi la longue rue qui va de la mer à la ville. Ils
tournèrent à droite pour monter la côte d'Étretat. La route blanche se
déroulait sous une pluie brûlante de soleil.

Ils allaient lentement sous l'ardente chaleur, à petits pas. Elle avait
passé son bras sous celui de son ami, et elle regardait droit devant
elle d'un regard fixe, hanté!

Elle prononça:

--Ainsi, vous ne l'avez jamais revu non plus?

--Non, jamais!

--Est-ce possible?

--Ma chère amie, ne recommençons point cette éternelle discussion. J'ai
une femme et des enfants, comme vous avez un mari, nous avons donc l'un
et l'autre tout à craindre de l'opinion.

Elle ne répondit point. Elle songeait à sa jeunesse lointaine, aux
choses passées, si tristes.

On l'avait mariée, comme on marie les jeunes filles. Elle ne
connaissait guère son fiancé, un diplomate, et elle vécut avec lui,
plus tard, de la vie de toutes les femmes du monde.

Mais voilà qu'un jeune homme, M. d'Apreval, marié comme elle, l'aima
d'une passion profonde; et pendant une longue absence de M. de Cadour,
parti aux Indes en mission politique, elle succomba.

Aurait-elle pu résister? se refuser? Aurait-elle eu la force, le
courage de ne pas céder, car elle l'aimait aussi? Non, vraiment,
non! C'eût été trop dur! elle aurait trop souffert! Comme la vie est
méchante et rusée! Peut-on éviter certaines atteintes du sort, peut-on
fuir la destinée fatale? Quand on est femme, seule, abandonnée, sans
tendresse, sans enfants, peut-on fuir toujours une passion qui se lève
sur vous, comme on fuirait la lumière du soleil, pour vivre, jusqu'à sa
mort, dans la nuit?

Comme elle se rappelait tous les détails maintenant, ses baisers, ses
sourires, son arrêt sur la porte pour la regarder en entrant chez elle.
Quels jours heureux, ses seuls beaux jours, si vite finis!

Puis elle s'aperçut qu'elle était enceinte! quelles angoisses!

Oh! ce voyage, dans le Midi, ce long voyage, ces souffrances, ces
terreurs incessantes, cette vie cachée dans ce petit chalet solitaire,
sur le bord de la Méditerranée, au fond d'un jardin dont elle n'osait
pas sortir!

Comme elle se les rappelait, les longs jours qu'elle passait étendue
sous un oranger, les yeux levés vers les fruits rouges, tout ronds,
dans le feuillage vert! Comme elle aurait voulu sortir, aller jusqu'à
la mer, dont le souffle frais lui venait par-dessus le mur, dont elle
entendait les courtes vagues sur la plage, dont elle rêvait la grande
surface bleue, luisante de soleil, avec des voiles blanches et une
montagne à l'horizon! Mais elle n'osait point franchir la porte. Si
on l'avait reconnue, déformée ainsi, montrant sa honte dans sa lourde
ceinture!

Et les jours d'attente, les derniers jours torturants! les alertes! les
souffrances menaçantes! puis l'effroyable nuit! Que de misères elle
avait endurées.

Quelle nuit, celle-là! Comme elle avait gémi, crié! Elle voyait encore
la face pâle de son amant, qui lui baisait la main à chaque minute, la
figure glabre du médecin, le bonnet blanc de la garde.

Et quelle secousse elle avait sentie en son cœur en entendant ce frêle
gémissement d'enfant, ce miaulement, ce premier effort d'une voix
d'homme!

Et le lendemain! le lendemain! le seul jour de sa vie où elle eût vu
et embrassé son fils, car jamais, depuis, elle ne l'avait seulement
aperçu!

Et, depuis lors, quelle longue existence vide où flottait toujours,
toujours, la pensée de cet enfant! Elle ne l'avait pas revu, pas une
seule fois, ce petit être sorti d'elle, son fils! On l'avait pris,
emporté, caché. Elle savait seulement qu'il avait été élevé par des
paysans normands, qu'il était devenu lui-même un paysan, et qu'il était
marié, bien marié et bien doté par son père, dont il ignorait le nom.

Que de fois, depuis quarante ans, elle avait voulu partir pour le
voir, pour l'embrasser! Elle ne se figurait pas qu'il eût grandi! Elle
songeait toujours à cette larve humaine qu'elle avait tenue un jour
dans ses bras et serrée contre son flanc meurtri.

Que de fois elle avait dit à son amant: «Je n'y tiens plus, je veux le
voir, je vais partir.»

Toujours il l'avait retenue, arrêtée. Elle ne saurait pas se contenir,
se maîtriser; l'autre devinerait, l'exploiterait. Elle serait perdue.

--Comment est-il? disait-elle.

--Je ne sais pas. Je ne l'ai point revu non plus.

--Est-ce possible? avoir un fils et ne le point connaître. Avoir peur
de lui, l'avoir rejeté comme une honte.--C'était horrible.


Ils allaient sur la longue route, accablés par la flamme du soleil,
montant toujours l'interminable côte.

Elle reprit:

--Ne dirait-on pas un châtiment? Je n'ai jamais eu d'autre enfant. Non,
je ne pouvais plus résister à ce désir de le voir, qui me hante depuis
quarante ans. Vous ne comprenez pas cela, vous, les hommes. Songez que
je suis tout près de la mort. Et je ne l'aurai pas revu!... pas revu,
est-ce possible? Comment ai-je pu attendre si longtemps? J'ai pensé à
lui toute ma vie. Quelle affreuse existence cela m'a fait. Je ne me
suis pas réveillée une fois, pas une fois, entendez-vous, sans que ma
première pensée n'ait été pour lui, pour mon enfant. Comment est-il?
Oh! comme je me sens coupable vis-à-vis de lui! Doit-on craindre le
monde en ce cas-là? J'aurais dû tout quitter et le suivre, l'élever,
l'aimer. J'aurais été plus heureuse, certes. Je n'ai pas osé. J'ai été
lâche. Comme j'ai souffert! Oh! ces pauvres êtres abandonnés, comme
ils doivent haïr leurs mères!

Elle s'arrêta brusquement, étranglée par les sanglots. Tout le vallon
était désert et muet sous la lumière accablante du jour. Seules, les
sauterelles jetaient leur cri sec et continu dans l'herbe jaune et rare
des deux côtés de la route.

--Asseyez-vous un peu, dit-il.

Elle se laissa conduire jusqu'au bord du fossé et s'affaissa, la figure
dans ses mains. Ses cheveux blancs, tordus en spirales des deux côtés
de son visage, se déroulaient, et elle pleurait, déchirée par une
douleur profonde.

Il restait debout en face d'elle, inquiet, ne sachant que lui dire. Il
murmura:

--Allons... du courage.

Elle se releva:

--J'en aurai.

Et, s'essuyant les yeux, elle se remit en marche d'un pas saccadé de
vieille.

La route s'enfonçait, un peu plus loin, sous un bouquet d'arbres qui
cachait quelques maisons. Ils distinguaient maintenant le choc vibrant
et régulier d'un marteau de forge sur une enclume.

Et bientôt ils virent, sur la droite, une charrette arrêtée devant une
sorte de maison basse, et, sous un hangar, deux hommes qui ferraient un
cheval.

M. d'Apreval s'approcha.

--La ferme de Pierre Bénédict? cria-t-il.

Un des hommes répondit:

--Prenez l' chemin de gauche, tout contre le p'tit café, et pi suivez
tout drait, c'est la troisième après la celle à Poret. Ya une sapinette
près d' la barrière. Ya pas à se tromper.

Ils tournèrent à gauche. Elle allait tout doucement maintenant, les
jambes défaillantes, le cœur battant avec tant de violence qu'elle
suffoquait.

A chaque pas, elle murmurait, comme pour une prière:

--Mon Dieu! oh! mon Dieu!

Et une émotion terrible lui serrait la gorge, la faisait vaciller sur
ses pieds comme si on lui eût coupé les jarrets.

M. d'Apreval, nerveux, un peu pâle, lui dit brusquement:

--Si vous ne savez pas vous maîtriser davantage, vous allez vous trahir
tout de suite. Tâchez donc de vous dominer.

Elle balbutia:

--Est-ce que je le puis? Mon enfant! Quand je songe que je vais voir
mon enfant!

Ils suivaient un de ces petits chemins de campagne encaissés entre les
cours des fermes, ensevelis sous un double rang de hêtres alignés sur
les fossés.

Et, tout d'un coup, ils se trouvèrent devant une barrière de bois
qu'abritait un jeune sapin.

--C'est ici, dit-il.

Elle s'arrêta net, et regarda.

La cour, plantée de pommiers, était grande, s'étendant jusqu'à la
petite maison d'habitation, couverte en chaume. En face, l'écurie, la
grange, l'étable, le poulailler. Sous un toit d'ardoises, les voitures,
charrette, tombereau, cabriolet. Quatre veaux broutaient l'herbe bien
verte sous l'abri des arbres. Les poules noires erraient dans tous les
coins de l'enclos.

Aucun bruit. La porte de la maison était ouverte. Mais on ne voyait
personne.

Ils entrèrent. Aussitôt un chien noir sortit d'un baril roulé au pied
d'un grand poirier et se mit à japper avec fureur.

Contre le mur de la maison, en arrivant, quatre ruches posées sur des
planches alignaient leurs dômes de paille.

M. d'Apreval, devant le logis, cria:

--Y a-t-il du monde?

Une enfant parut; une petite fille de dix ans environ, vêtue d'une
chemise et d'une jupe de laine, les jambes nues et sales, l'air timide
et sournois. Elle restait debout dans l'encadrement de la porte comme
pour en défendre l'entrée.

--Qué qu' vous voulez? dit-elle.

--Ton père est-il là?

--Non.

--Où est-il?

--J' sais point.

--Et ta maman?

--All' est aux vaques.

--Va-t-elle revenir bientôt?

--J' sais point.

Et, brusquement, la vieille femme, comme si elle eût craint qu'on
l'entraînât de force, prononça d'une voix précipitée:

--Je ne m'en irai pas sans l'avoir vu.

--Nous allons l'attendre, ma chère amie.

Comme ils se retournaient, ils aperçurent une paysanne qui s'en venait
vers la maison, portant deux seaux de fer-blanc qui semblaient lourds
et que le soleil frappait par moments d'une flamme éclatante et blanche.

Elle boitait de la jambe droite, et, la poitrine roulée dans un tricot
brun, terni, lavé par les pluies, roussi par les étés, elle avait l'air
d'une pauvre servante, misérable et sale.

--V'là maman, dit l'enfant.

Quand elle fut près de sa demeure, elle regarda les étrangers d'un air
mauvais et soupçonneux; puis elle entra chez elle comme si elle ne les
avait pas vus.

Elle semblait vieille, avec une figure creuse, jaune, dure; cette
figure de bois des campagnardes.

M. d'Apreval la rappela:

--Dites, madame, nous sommes entrés pour vous demander de nous vendre
deux verres de lait.

Elle grommela, en reparaissant sur sa porte, après avoir posé ses seaux.

--Je n' vends point de lait.

--C'est que nous avons bien soif. Madame est vieille et très fatiguée.
N'y a-t-il pas moyen d'avoir quelque chose à boire?

La paysanne les considérait d'un œil inquiet et sournois.

Enfin, elle se décida.

--Pisque vous êtes là, je vas tout de même vous en donner, dit-elle.

Et elle disparut dans son logis.

Puis l'enfant sortit, portant deux chaises qu'elle posa sous un
pommier; et la mère s'en vint à son tour avec deux bols de lait
mousseux qu'elle mit aux mains des visiteurs.

Puis elle demeura debout devant eux comme pour les surveiller et
deviner leurs desseins.

--Vous êtes de Fécamp? dit-elle.

M. d'Apreval répondit:

--Oui, nous sommes à Fécamp pour l'été. Puis, après un silence, il
reprit:

--Est-ce que vous pourriez nous vendre des poulets toutes les semaines?

La paysanne hésita, puis répondit:

--Mais, tout de même. C'est-il des jeunes que vous voulez?

--Oui, des jeunes.

--Combien que vous payez ça, au marché?

D'Apreval, qui l'ignorait, se tourna vers son amie:

--Combien donc payez-vous les volailles, ma chère, les jeunes volailles?

Elle balbutia, les yeux pleins de larmes:

--Quatre francs et quatre francs cinquante.

La fermière la regarda de coin, étonnée, puis elle demanda:

--Est-elle malade, c'te dame, pis qu'all' pleure?

Il ne savait que répondre, et bégaya:

--Non... non... mais elle... elle a perdu sa montre en route, une belle
montre, et ça lui a fait de la peine. Si quelqu'un la trouve, vous nous
préviendrez.

La mère Bénédict ne répondit rien, jugeant ça louche.

Et soudain, elle prononça:

--V'la m'n'homme!

Elle seule l'avait vu entrer, car elle faisait face à la barrière.

D'Apreval eut un sursaut, Mme de Cadour faillit tomber en se tournant
éperdument sur sa chaise.


Un homme était là, à dix pas, tirant une vache au bout d'une corde,
courbé en deux, soufflant.

Il prononça, sans s'occuper des visiteurs:

--Maudit! qué rosse!

Et il passa, allant vers l'étable où il disparut.

Les larmes de la vieille femme s'étaient taries brusquement, et elle
demeurait effarée, sans paroles, sans pensée:--Son fils, c'était là son
fils!

D'Apreval, que la même idée avait blessé, articula d'une voix troublée:

--C'est bien M. Bénédict?

La fermière, méfiante, demanda:

--Qué qui vous a dit son nom?

Il reprit:

--C'est le forgeron au coin de la grand'route.

Puis tous se turent, ayant les yeux fixés sur la porte de l'étable.
Elle faisait une sorte de trou noir dans le mur du bâtiment. On
ne voyait rien dedans, mais on entendait des bruits vagues, des
mouvements, des pas amortis par la paille semée à terre.

Il reparut sur le seuil, s'essuyant le front, et il revint vers la
maison d'un grand pas lent qui le soulevait à chaque enjambée.

Il passa encore devant ces étrangers sans paraître les remarquer, et il
dit à sa femme:

--Va me tirer une cruche d' cidre, j'ai sef.

Puis il entra dans sa demeure. La fermière s'en alla vers le cellier,
laissant seuls les Parisiens.

Et Mme de Cadour, éperdue, bégaya:

--Allons-nous-en, Henry, allons-nous-en.

D'Apreval lui prit le bras, la souleva, et la soutenant de toute sa
force, car il sentait bien qu'elle allait tomber, il l'entraîna, après
avoir jeté cinq francs sur une des chaises.

Dès qu'ils eurent franchi la barrière, elle se mit à sangloter, toute
secouée par la douleur et balbutiant:

--Oh! oh! voilà ce que vous en avez fait?...

Il était fort pâle. Il répondit d'un ton sec:

--J'ai fait ce que j'ai pu. Sa ferme vaut quatre-vingt mille francs.
C'est une dot que n'ont pas tous les enfants de bourgeois.

Et ils revinrent tout doucement, sans ajouter un mot. Elle pleurait
toujours. Les larmes coulaient de ses yeux et roulaient sur ses joues,
sans cesse.

Elles s'arrêtèrent enfin, et ils rentrèrent dans Fécamp.

M. de Cadour les attendait pour dîner. Il se mit à rire et cria, en les
apercevant:

--Très bien, ma femme a attrapé une insolation. J'en suis ravi.
Vraiment, je crois qu'elle perd la tête, depuis quelque temps!

Ils ne répondirent ni l'un ni l'autre; et comme le mari demandait, en
se frottant les mains:

--Avez-vous fait une jolie promenade, au moins?

D'Apreval répondit:

--Charmante, mon cher, tout à fait charmante.


  _L'Abandonné_ a paru dans _le Figaro_ du vendredi 15 août 1884.




LES IDÉES DU COLONEL.


MA foi, dit le colonel Laporte, je suis vieux, j'ai la goutte, les
jambes raides comme des poteaux de barrière, et cependant, si une
femme, une jolie femme, m'ordonnait de passer par le trou d'une
aiguille, je crois que j'y sauterais comme un clown dans un cerceau. Je
mourrai ainsi, c'est dans le sang. Je suis un vieux galantin, moi, un
vieux de la vieille école. La vue d'une femme, d'une jolie femme, me
remue jusque dans mes bottes. Voilà.

D'ailleurs nous sommes tous un peu pareils, en France, messieurs.
Nous restons des chevaliers quand même, les chevaliers de l'amour et
du hasard, puisqu'on a supprimé Dieu, dont nous étions vraiment les
gardes du corps.

Mais la femme, voyez-vous, on ne l'enlèvera pas de nos cœurs. Elle y
est, elle y reste. Nous l'aimons, nous l'aimerons, nous ferons pour
elle toutes les folies, tant qu'il y aura une France sur la carte
d'Europe. Et même si on escamote la France, il restera toujours des
Français.

Moi, devant les yeux d'une femme, d'une jolie femme, je me sens capable
de tout. Sacristi! quand je sens entrer en moi son regard, son sacré
nom de regard, qui vous met du feu dans les veines, j'ai envie de je ne
sais quoi, de me battre, de lutter, de casser des meubles, de montrer
que je suis le plus fort, le plus brave, le plus hardi et le plus
dévoué des hommes.

Mais je ne suis pas le seul, non vraiment; toute l'armée française
est comme moi, je vous le jure. Depuis le pioupiou jusqu'aux généraux
nous allons de l'avant, et jusqu'au bout, quand il s'agit d'une femme,
d'une jolie femme. Rappelez-vous ce que Jeanne d'Arc nous a fait faire
autrefois. Tenez, je vous parie que, si une femme, une jolie femme,
avait pris le commandement de l'armée, la veille de Sedan, quand le
maréchal de Mac-Mahon fut blessé, nous aurions traversé les lignes
prussiennes, sacrebleu! et bu la goutte dans leurs canons.

Ce n'est pas un Trochu qu'il fallait à Paris, mais une sainte Geneviève.

Je me rappelle justement une petite anecdote de la guerre qui prouve
bien que nous sommes capables de tout, devant une femme.

J'étais alors capitaine, simple capitaine, et je commandais un
détachement d'éclaireurs qui battait en retraite au milieu d'un pays
envahi par les Prussiens. Nous étions cernés, pourchassés, éreintés,
abrutis, mourant d'épuisement et de faim.

Or il nous fallait, avant le lendemain, gagner Bar-sur-Tain, sans quoi
nous étions flambés, coupés et massacrés. Comment avions-nous échappé
jusque-là? je n'en sais rien. Nous avions donc douze lieues à faire
pendant la nuit, douze lieues par la neige et sous la neige, le ventre
vide. Moi je pensais: «C'est fini, jamais mes pauvres diables d'hommes
n'arriveront.»

Depuis la veille, on n'avait rien mangé. Tout le jour, nous restâmes
cachés dans une grange, serrés les uns contre les autres pour avoir
moins froid, incapables de parler ou de remuer, dormant par secousses
et par saccades, comme on dort quand on est rendu de fatigue.

A cinq heures, il faisait nuit, cette nuit blafarde des neiges. Je
secouai mes gens. Beaucoup ne voulaient plus se lever, incapables de
remuer ou de se tenir debout, ankylosés par le froid et le reste.

Devant nous, la plaine, une grande vache de plaine toute nue, où il
pleuvait de la neige. Ça tombait, ça tombait, comme un rideau, ces
flocons blancs, qui cachaient tout sous un lourd manteau gelé, épais et
mort, un matelas en laine de glace. On aurait dit la fin du monde.

--Allons, en route, les enfants.

Ils regardaient ça, cette poussière blanche qui descendait de là-haut,
et ils semblaient penser: «En voilà assez, autant mourir ici!»

Alors je tirai mon revolver:

--Le premier qui flanche, je le brûle.

Et les voilà qui se mettent en marche, tout lentement, comme des gens
dont les jambes sont usées.

J'en envoyai quatre, pour nous éclairer, à trois cents mètres en avant;
puis le reste suivit, pêle-mêle, en bloc, au hasard des fatigues et
de la longueur des pas. Je plaçai les plus solides par derrière, avec
ordre d'accélérer les traînards à coups de baïonnette... dans le dos.

La neige semblait nous ensevelir tout vivants; elle poudrait les képis
et les capotes sans fondre dessus, faisait de nous des fantômes, des
espèces de spectres de soldats morts, bien fatigués.

Je me disais: «Jamais nous ne sortirons de là, à moins d'un miracle.»

Parfois on s'arrêtait quelques minutes, à cause de ceux qui ne
pouvaient pas suivre. Alors on n'entendait plus que ce glissement vague
de la neige, cette rumeur presque insaisissable que font le froissement
et l'emmêlement de tous ces flocons qui tombent.

Quelques hommes se secouaient, d'autres ne bougeaient point.

Puis je donnais l'ordre de repartir. Les fusils remontaient sur les
épaules, et, d'une allure exténuée, on se remettait en marche.

Soudain les éclaireurs se replièrent. Quelque chose les inquiétait. Ils
avaient entendu parler devant nous. J'envoyai six hommes et un sergent.
Et j'attendis.

Tout à coup, un cri aigu, un cri de femme, traversa le silence
pesant des neiges, et au bout de quelques minutes, on m'amena deux
prisonniers, un vieillard et une jeune fille.

Je les interrogeai à voix basse. Ils fuyaient devant les Prussiens
qui avaient occupé leur maison dans la soirée, et qui étaient soûls.
Le père avait eu peur pour sa fille, et sans même prévenir leurs
serviteurs, ils s'étaient sauvés tous deux dans la nuit.

Je reconnus tout de suite que c'étaient des bourgeois, même mieux que
des bourgeois.

--Vous allez nous accompagner, leur dis-je.

On repartit. Comme le vieux connaissait le pays, il nous guida.

La neige cessa de tomber; les étoiles parurent, et le froid devint
terrible.

La jeune fille, qui tenait le bras de son père, marchait d'un pas
saccadé, d'un pas de détresse. Elle murmura plusieurs fois: «Je ne
sens plus mes pieds», et, moi, je souffrais plus qu'elle de voir cette
pauvre petite femme se traîner ainsi dans la neige.

Tout d'un coup, elle s'arrêta:

--Père, dit-elle, je suis si fatiguée que je n'irai pas plus loin.

Le vieux voulut la porter; mais il ne pouvait seulement pas la
soulever; et elle s'affaissa par terre en poussant un grand soupir.

On faisait cercle autour d'eux. Quant à moi, je piétinais sur place,
ne sachant que faire, et ne pouvant me résoudre vraiment à abandonner
ainsi cet homme et cette enfant.

Tout à coup, un de mes soldats, un Parisien, qu'on avait surnommé
«Pratique», prononça:

--Allons, les camaraux, faut porter cette demoiselle-là, ou bien nous
n' sommes pu Français, nom d'un chien!

Je crois, ma foi, que je jurai de plaisir.

--Nom d'un nom, c'est gentil, ça, les enfants. Et je veux en prendre ma
part.

On voyait vaguement, dans l'ombre, sur la gauche, les arbres d'un petit
bois. Quelques hommes se détachèrent et revinrent bientôt avec un
faisceau de branches liées en litière.

--Qui est-ce qui prête sa capote? cria Pratique; c'est pour une belle
fille, les frérots.

Et dix capotes vinrent tomber autour du soldat. En une seconde, la
jeune fille fut couchée dans ces chauds vêtements, et enlevée sur
six épaules. Je m'étais placé en tête, à droite, et content, ma foi,
d'avoir ma charge.

On repartit comme si on eût bu un coup de vin, plus gaillardement et
plus vivement. J'entendis même des plaisanteries. Il suffit d'une
femme, voyez-vous, pour électriser les Français.

Les soldats avaient presque reformé les rangs, ranimés, réchauffés.
Un vieux franc-tireur qui suivait la litière, attendant son tour pour
remplacer le premier camarade qui flancherait, murmura vers son voisin,
assez haut pour que je l'entendisse:

--Je n' suis pu jeune, moi; eh bien, cré croquin, le sexe, il y a tout
de même que ça pour vous flanquer du cœur au ventre!

Jusqu'à trois heures du matin, on avança presque sans repos. Puis,
tout à coup, les éclaireurs se replièrent encore, et bientôt tout le
détachement, couché dans la neige, ne faisait plus qu'une ombre vague
sur le sol.

Je donnai des ordres à voix basse, et j'entendis derrière moi le
crépitement sec et métallique des batteries qu'on armait.

Car là-bas, au milieu de la plaine, quelque chose d'étrange remuait.
On eût dit une bête énorme qui courait, s'allongeait comme un serpent
ou se ramassait en boule, prenait de brusques élans, tantôt à droite,
tantôt à gauche, s'arrêtait, puis repartait.

Tout à coup, cette forme errante se rapprocha; et je vis venir, au
grand trot, l'un derrière l'autre, douze ulhans perdus qui cherchaient
leur route.

Ils étaient si près, maintenant, que j'entendais parfaitement le
souffle rauque des chevaux, le son de ferraille des armes, et le
craquement des selles.

Je criai:

--Feu!

Et cinquante coups de fusils crevèrent le silence de la nuit. Quatre
ou cinq détonations partirent encore, puis une dernière toute seule;
et, quand l'aveuglement de la poudre enflammée se fut dissipé, on vit
que les douze hommes, avec neuf chevaux, étaient tombés. Trois bêtes
s'enfuyaient d'un galop furieux, et l'une traînait derrière elle, pendu
par le pied à l'étrier et bondissant éperdument, le cadavre de son
cavalier.

Un soldat, derrière moi, riait, d'un rire terrible. Un autre dit:

--V'là des veuves!

Il était marié, peut-être. Un troisième ajouta:

--Faut pas grand temps!

Une tête était sortie de la litière:

--Qu'est-ce qu'on fait, dit-elle, on se bat?

Je répondis:

--Ce n'est rien, mademoiselle; nous venons d'expédier une douzaine de
Prussiens!

Elle murmura:

--Pauvres gens!

Mais comme elle avait froid, elle redisparut sous les capotes.

On repartit. On marcha longtemps. Enfin, le ciel pâlit. La neige
devenait claire, lumineuse, luisante; et une teinte rose s'étendait à
l'orient.

Une voix lointaine cria:

--Qui vive?

Tout le détachement fit halte; et je m'avançai pour nous faire
reconnaître.

Nous arrivions aux lignes françaises.

Comme mes hommes défilaient devant le poste, un commandant à cheval,
que je venais de mettre au courant, demanda d'une voix sonore, en
voyant passer la litière:

--Qu'est-ce que vous avez là dedans?

Aussitôt une petite figure blonde apparut, dépeignée et souriante, qui
répondit:

--C'est moi, monsieur.

Un rire s'éleva parmi les hommes, et une joie courut dans les cœurs.

Alors Pratique, qui marchait à côté du brancard, agita son képi en
vociférant:

--Vive la France!

Et, je ne sais pas pourquoi, je me sentis tout remué, tant je trouvais
ça gentil et galant.

Il me semblait que nous venions de sauver le pays, de faire quelque
chose que d'autres hommes n'auraient pas fait, quelque chose de simple
et de vraiment patriotique.

Cette petite figure-là, voyez-vous, je ne l'oublierai jamais; et,
si j'avais à donner mon avis sur la suppression des tambours et des
clairons, je proposerais de les remplacer dans chaque régiment par une
jolie fille. Ça vaudrait encore mieux que de jouer la _Marseillaise_.
Nom d'un nom, comme ça donnerait du vif au troupier, d'avoir une madone
comme ça, une madone vivante, à côté du colonel.

Il se tut quelques secondes, puis reprit d'un air convaincu, en hochant
la tête:

--C'est égal, nous aimons bien les femmes, nous autres Français!


  _Les idées du Colonel_ ont paru dans _le Gaulois_ du lundi 9 juin 1884.




PROMENADE.


QUAND le père Leras, teneur de livres chez MM. Labuze et Cie, sortit
du magasin, il demeura quelques instants ébloui par l'éclat du soleil
couchant. Il avait travaillé tout le jour sous la lumière jaune du bec
de gaz, au fond de l'arrière-boutique, sur la cour étroite et profonde
comme un puits. La petite pièce où depuis quarante ans il passait ses
journées était si sombre que, même dans le fort de l'été, c'est à peine
si on pouvait se dispenser de l'éclairer de onze heures à trois heures.

Il y faisait toujours humide et froid; et les émanations de cette sorte
de fosse où s'ouvrait la fenêtre entraient dans la pièce obscure,
l'emplissaient d'une odeur moisie et d'une puanteur d'égout.

M. Leras, depuis quarante ans, arrivait, chaque matin, à huit heures,
dans cette prison; et il y demeurait jusqu'à sept heures du soir,
courbé sur ses livres, écrivant avec une application de bon employé.

Il gagnait maintenant trois mille francs par an, ayant débuté à
quinze cents francs. Il était demeuré célibataire, ses moyens ne lui
permettant pas de prendre femme. Et n'ayant jamais joui de rien, il
ne désirait pas grand'chose. De temps en temps, cependant, las de sa
besogne monotone et continue, il formulait un vœu platonique: «Cristi,
si j'avais cinq mille livres de rentes, je me la coulerais douce.»

Il ne se l'était jamais coulée douce, d'ailleurs, n'ayant jamais eu que
ses appointements mensuels.

Sa vie s'était passée sans événements, sans émotions et presque sans
espérances. La faculté des rêves, que chacun porte en soi, ne s'était
jamais développée dans la médiocrité de ses ambitions.

Il était entré à vingt et un ans chez MM. Labuze et Cie. Et il n'en
était plus sorti.

En 1856, il avait perdu son père, puis sa mère en 1859. Et depuis
lors, rien qu'un déménagement en 1868, son propriétaire ayant voulu
l'augmenter.

Tous les jours son réveil-matin, à six heures précises, le faisait
sauter du lit, par un effroyable bruit de chaîne qu'on déroule.

Deux fois, cependant, cette mécanique s'était détraquée, en 1866 et en
1874, sans qu'il eût jamais su pourquoi. Il s'habillait, faisait son
lit, balayait sa chambre, époussetait son fauteuil et le dessus de sa
commode. Toutes ces besognes lui demandaient une heure et demie.

Puis il sortait, achetait un croissant à la boulangerie Lahure, dont il
avait connu onze patrons différents sans qu'elle perdît son nom, et il
se mettait en route en mangeant ce petit pain.

Son existence tout entière s'était donc accomplie dans l'étroit bureau
sombre tapissé du même papier. Il y était entré jeune, comme aide de M.
Brument et avec le désir de le remplacer.

Il l'avait remplacé et n'attendait plus rien.

Toute cette moisson de souvenirs que font les autres hommes dans le
courant de leur vie, les événements imprévus, les amours douces ou
tragiques, les voyages aventureux, tous les hasards d'une existence
libre lui étaient demeurés étrangers.

Les jours, les semaines, les mois, les saisons, les années s'étaient
ressemblés. A la même heure, chaque jour, il se levait, partait,
arrivait au bureau, déjeunait, s'en allait, dînait et se couchait, sans
que rien eût jamais interrompu la régulière monotonie des mêmes actes,
des mêmes faits, et des mêmes pensées.

Autrefois il regardait sa moustache blonde et ses cheveux bouclés dans
la petite glace ronde laissée par son prédécesseur. Il contemplait
maintenant, chaque soir, avant de partir, sa moustache blanche et son
front chauve dans la même glace. Quarante ans s'étaient écoulés, longs
et rapides, vides comme un jour de tristesse, et pareils comme les
heures d'une mauvaise nuit! Quarante ans dont il ne restait rien, pas
même un souvenir, pas même un malheur, depuis la mort de ses parents.
Rien.


Ce jour-là, M. Leras demeura ébloui, sur la porte de la rue, par
l'éclat du soleil couchant; et, au lieu de rentrer chez lui, il eut
l'idée de faire un petit tour avant dîner, ce qui lui arrivait quatre
ou cinq fois par an.

Il gagna les boulevards où coulait un flot de monde sous les arbres
reverdis. C'était un soir de printemps, un de ces premiers soirs chauds
et mous qui troublent les cœurs d'une ivresse de vie.

M. Leras allait de son pas sautillant de vieux; il allait avec une
gaieté dans l'œil, heureux de la joie universelle et de la tiédeur de
l'air.

Il gagna les Champs-Élysées et continua de marcher, ranimé par les
effluves de jeunesse qui passaient dans les brises.

Le ciel entier flambait; et l'Arc de Triomphe découpait sa masse noire
sur le fond éclatant de l'horizon, comme un géant debout dans un
incendie. Quand il fut arrivé auprès du monstrueux monument, le vieux
teneur de livres sentit qu'il avait faim, et il entra chez un marchand
de vins pour dîner.

On lui servit devant la boutique, sur le trottoir, un pied de mouton
poulette, une salade et des asperges; et M. Leras fit le meilleur dîner
qu'il eût fait depuis longtemps. Il arrosa son fromage de Brie d'une
demi-bouteille de bordeaux fin; puis il but une tasse de café, ce qui
lui arrivait rarement, et ensuite un petit verre de fine champagne.

Quand il eut payé, il se sentit tout gaillard, tout guilleret, un peu
troublé même. Et il se dit: «Voilà une bonne soirée. Je vais continuer
ma promenade jusqu'à l'entrée du Bois de Boulogne. Ça me fera du bien.»

Il repartit. Un vieil air, que chantait autrefois une de ses voisines,
lui revenait obstinément dans la tête:

  Quand le bois reverdit,
  Mon amoureux me dit:
  Viens respirer, ma belle,
      Sous la tonnelle.

Il le fredonnait sans fin, le recommençait toujours. La nuit était
descendue sur Paris, une nuit sans vent, une nuit d'étuve. M. Leras
suivait l'avenue du Bois de Boulogne et regardait passer les fiacres.
Ils arrivaient, avec leurs yeux brillants, l'un derrière l'autre,
laissant voir une seconde un couple enlacé, la femme en robe claire et
l'homme vêtu de noir.

C'était une longue procession d'amoureux, promenés sous le ciel étoilé
et brûlant. Il en venait toujours, toujours. Ils passaient, passaient,
allongés dans les voitures, muets, serrés l'un contre l'autre, perdus
dans l'hallucination, dans l'émotion du désir, dans le frémissement de
l'étreinte prochaine. L'ombre chaude semblait pleine de baisers qui
voletaient, flottaient. Une sensation de tendresse alanguissait l'air,
le faisait plus étouffant. Tous ces gens enlacés, tous ces gens grisés
de la même attente, de la même pensée, faisaient courir une fièvre
autour d'eux. Toutes ces voitures, pleines de caresses, jetaient sur
leur passage comme une émanation subtile et troublante.

M. Leras, un peu las à la fin de marcher, s'assit sur un banc pour
regarder défiler ces fiacres chargés d'amour. Et, presque aussitôt, une
femme arriva près de lui et prit place à son côté.

--Bonjour, mon petit homme, dit-elle.

Il ne répondit point. Elle reprit:

--Laisse-toi aimer, mon chéri; tu verras que je suis bien gentille.

Il prononça:

--Vous vous trompez, madame.

Elle passa un bras sous le sien:

--Allons, ne fais pas la bête, écoute...

Il s'était levé, et il s'éloigna, le cœur serré.

Cent pas plus loin, une autre femme l'abordait:

--Voulez-vous vous asseoir un moment près de moi, mon joli garçon?

Il lui dit:

--Pourquoi faites-vous ce métier-là?

Elle se planta devant lui, et la voix changée, rauque, méchante:

--Nom de Dieu, ce n'est toujours pas pour mon plaisir.

Il insista d'une voix douce:

--Alors, qu'est-ce qui vous pousse?

Elle grogna:

--Faut bien qu'on vive, c'te malice.

Et elle s'en alla en chantonnant.

M. Leras demeurait effaré. D'autres femmes passaient près de lui,
l'appelaient, l'invitaient.

Il lui semblait que quelque chose de noir s'étendait sur sa tête,
quelque chose de navrant.

Et il s'assit de nouveau sur un banc. Les voitures couraient toujours.

--J'aurais mieux fait de ne pas venir ici, pensa-t-il, me voilà tout
chose, tout dérangé.

Il se mit à penser à tout cet amour, vénal ou passionné, à tous ces
baisers, payés ou libres, qui défilaient devant lui.

L'amour! il ne le connaissait guère. Il n'avait eu dans sa vie que
deux ou trois femmes, par hasard, par surprise, ses moyens ne lui
permettant aucun extra. Et il songeait à cette vie qu'il avait menée,
si différente de la vie de tous, à cette vie si sombre, si morne, si
plate, si vide.

Il y a des êtres qui n'ont vraiment pas de chance. Et tout d'un
coup, comme si un voile épais se fût déchiré, il aperçut la misère,
l'infinie, la monotone misère de son existence: la misère passée, la
misère présente, la misère future: les derniers jours pareils aux
premiers, sans rien devant lui, rien derrière lui, rien autour de lui,
rien dans le cœur, rien nulle part.

Le défilé des voitures allait toujours. Toujours il voyait paraître et
disparaître, dans le rapide passage du fiacre découvert, les deux êtres
silencieux et enlacés. Il lui semblait que l'humanité tout entière
défilait devant lui, grise de joie, de plaisir, de bonheur. Et il était
seul à la regarder, seul, tout à fait seul. Il serait encore seul
demain, seul toujours, seul comme personne n'est seul.

Il se leva, fit quelques pas, et brusquement fatigué, comme s'il venait
d'accomplir un long voyage à pied, il se rassit sur le banc suivant.

Qu'attendait-il? Qu'espérait-il? Rien. Il pensait qu'il doit être
bon, quand on est vieux, de trouver, en rentrant au logis, des petits
enfants qui babillent. Vieillir est doux quand on est entouré de ces
êtres qui vous doivent la vie, qui vous aiment, vous caressent, vous
disent ces mots charmants et niais qui réchauffent le cœur et consolent
de tout.

Et, songeant à sa chambre vide, à sa petite chambre propre et triste,
où jamais personne n'entrait que lui, une sensation de détresse lui
étreignit l'âme. Elle lui apparut, cette chambre, plus lamentable
encore que son petit bureau.

Personne n'y venait; personne n'y parlait jamais. Elle était morte,
muette, sans écho de voix humaine. On dirait que les murs gardent
quelque chose des gens qui vivent dedans, quelque chose de leur allure,
de leur figure, de leurs paroles. Les maisons habitées par des familles
heureuses sont plus gaies que les demeures des misérables. Sa chambre
était vide de souvenirs, comme sa vie. Et la pensée de rentrer dans
cette pièce, tout seul, de se coucher dans son lit, de refaire tous
ses mouvements et toutes ses besognes de chaque soir l'épouvanta. Et,
comme pour s'éloigner davantage de ce logis sinistre et du moment où
il faudrait y revenir, il se leva, et, rencontrant soudain la première
allée du Bois, il entra dans un taillis pour s'asseoir sur l'herbe...

Il entendait autour de lui, au-dessus de lui, partout, une rumeur
confuse, immense, continue, faite de bruits innombrables et différents,
une rumeur sourde, proche, lointaine, une vague et énorme palpitation
de vie: le souffle de Paris, respirant comme un être colossal.
........................................................................

Le soleil déjà haut versait un flot de lumière sur le Bois de Boulogne.
Quelques voitures commençaient à circuler; et les cavaliers arrivaient
gaiement.

Un couple allait au pas dans une allée déserte. Tout à coup, la jeune
femme, levant les yeux, aperçut dans les branches quelque chose de
brun; elle leva la main, étonnée, inquiète:

--Regardez... qu'est-ce que c'est?

Puis, poussant un cri, elle se laissa tomber dans les bras de son
compagnon qui dut la déposer à terre.

Les gardes, appelés bientôt, décrochèrent un vieux homme pendu au moyen
de ses bretelles.

On constata que le décès remontait à la veille au soir. Les papiers
trouvés sur lui révélèrent qu'il était teneur de livres chez MM. Labuze
et Cie et qu'il se nommait Leras.

On attribua la mort à un suicide dont on ne put soupçonner les causes.
Peut-être un accès subit de folie?


  _Promenade_ a paru dans _le Gil-Blas_ du mardi 27 mai 1884, sous la
  signature: MAUFRIGNEUSE.




MOHAMMED-FRIPOUILLE.


NOUS allons prendre le café sur le toit? demanda le capitaine.

Je répondis:

--Mais oui, certainement.

Il se leva. Il faisait déjà sombre dans la salle éclairée seulement par
la cour intérieure, selon la mode des maisons mauresques. Devant les
hautes fenêtres à ogive, des lianes tombaient de la grande terrasse où
l'on passait les soirées chaudes de l'été. Il ne restait sur la table
que des fruits, des fruits énormes d'Afrique, des raisins gros comme
des prunes, des figues molles à la chair violette, des poires jaunes,
des bananes allongées et grasses, et des dattes de Tougourt dans un
panier d'alfa.

Le moricaud qui servait ouvrit la porte et je montai l'escalier aux
murs d'azur qui recevait d'en haut la lumière douce du jour mourant.

Et bientôt je poussai un profond soupir de bonheur en arrivant sur la
terrasse. Elle dominait Alger, le port, la rade et les côtes lointaines.

La maison achetée par le capitaine était une ancienne demeure arabe,
située au centre de la vieille ville, au milieu de ces ruelles en
labyrinthe où grouille l'étrange population des côtes d'Afrique.

Au-dessous de nous, les toits plats et carrés descendaient comme des
marches de géants jusqu'aux toits obliques de la ville européenne.
Derrière ceux-ci, on apercevait les mâts des navires à l'ancre, puis la
mer, la pleine mer, bleue et calme sous le ciel calme et bleu.

Nous nous étendîmes sur des nattes, la tête soutenue par des coussins,
et, tout en buvant lentement le café savoureux de là-bas, je regardais
paraître les premières étoiles dans l'azur assombri. On les apercevait
un peu, si loin, si pâles, à peine allumées encore.

Une chaleur légère, une chaleur ailée, nous caressait la peau. Et
parfois des souffles plus chauds, pesants, où passait une odeur vague,
l'odeur de l'Afrique, semblaient l'haleine proche du désert, venue
par-dessus les cimes de l'Atlas. Le capitaine, couché sur le dos,
prononça:

--Quel pays, mon cher! comme la vie y est douce! comme le repos y a
quelque chose de particulier, de délicieux! Comme ces nuits-là sont
faites pour rêver!

Moi, je regardais toujours naître les étoiles, avec une curiosité molle
et vive cependant, avec un bonheur assoupi.

Je murmurai:

--Vous devriez bien me raconter quelque chose de votre vie dans le Sud.

Le capitaine Marret était un des plus vieux Africains de l'armée, un
officier de fortune, ancien spahi, arrivé à coups de sabre.

Grâce à lui, à ses relations, à ses amitiés, j'avais pu accomplir un
superbe voyage au désert; et je venais, ce soir-là, le remercier, avant
de retourner en France.

Il dit:

--Quel genre d'histoire voulez-vous? Il m'est arrivé tant d'aventures
pendant mes douze années de sable, que je n'en sais plus une seule.

Et je repris:

--Parlez-moi des femmes arabes.

Il ne répondit pas. Il demeurait étendu, les bras repliés et les mains
sous sa tête, et je sentais par moments l'odeur de son cigare, dont la
fumée montait droit dans le ciel par cette nuit sans brise.

Et, tout d'un coup, il se mit à rire.

--Ah! oui, je vais vous raconter une drôle d'affaire qui date de mes
premiers temps d'Algérie.

Nous avions alors dans l'armée d'Afrique des types extraordinaires,
comme on n'en voit plus et comme on n'en fait plus, des types qui vous
auraient amusé, vous, à vous faire passer toute votre vie dans ce pays.

J'étais simple spahi, un petit spahi de vingt ans, tout blond, et
crâne, souple et vigoureux, mon cher, un vrai soldat d'Algérie. On
m'avait attaché au commandement militaire de Boghar. Vous connaissez
Boghar, qu'on appelle le balcon du Sud; vous avez vu du sommet du fort
le commencement de ce pays de feu, rongé, nu, tourmenté, pierreux et
rouge. C'est bien là l'antichambre du désert, la frontière brûlante et
superbe de l'immense région des solitudes jaunes.

Donc, nous étions à Boghar une quarantaine de spahis, une compagnie de
_joyeux_, plus un escadron de chasseurs d'Afrique, quand on apprit que
la tribu des Ouled-Berghi avait assassiné un voyageur anglais venu on
ne sait comment dans ce pays, car les Anglais ont le diable au corps.

Il fallait faire justice de ce crime commis sur un Européen; mais le
commandant supérieur hésitait à envoyer une colonne, trouvant vraiment
qu'un Anglais ne valait pas tant de mouvement.

Or, comme il causait de cette affaire avec le capitaine et le
lieutenant, un maréchal des logis des spahis, qui attendait pour le
rapport, proposa, tout à coup, d'aller châtier la tribu si on lui
donnait six hommes seulement.

Vous savez que dans le Sud on est plus libre que dans les garnisons
des villes, et il existe, entre l'officier et le soldat, une sorte de
camaraderie qu'on ne retrouve pas ailleurs.

Le capitaine se mit à rire:

--Toi, mon brave?

--Oui, mon cap'taine, et, si vous le désirez, je vous ramènerai toute
la tribu prisonnière.

Le commandant, qui était un fantaisiste, le prit au mot:

--Tu partiras demain matin avec six hommes de ton choix et, si tu
n'accomplis pas ta promesse, gare à toi!

Le sous-officier souriait dans sa moustache.

--Ne craignez rien, mon commandant. Mes prisonniers seront ici mercredi
midi, au plus tard.

Ce maréchal des logis, Mohammed-Fripouille, comme on l'appelait, était
un homme vraiment surprenant, un Turc, un vrai Turc, entré au service
de la France après une vie très ballottée, et pas très claire, sans
doute. Il avait voyagé en beaucoup de lieux, en Grèce, en Asie Mineure,
en Égypte, en Palestine, et il avait dû laisser pas mal de forfaits
sur sa route. C'était un vrai bachi-bouzouk, hardi, noceur, féroce et
gai, d'une gaieté calme d'Oriental. Il était gros, très gros, mais
souple comme un singe, et il montait à cheval d'une façon merveilleuse.
Ses moustaches, invraisemblablement épaisses et longues, éveillaient
toujours en moi une idée confuse de croissant de lune et de cimeterre.
Il haïssait les Arabes d'une haine exaspérée, et il les traitait avec
une cruauté sournoise épouvantable, inventant sans cesse des ruses
nouvelles, des perfidies calculées et terribles.

Il était, en outre, d'une force incroyable et d'une audace
invraisemblable.

Le commandant lui dit:

--Choisis tes hommes, mon gaillard.

Mohammed me prit. Il avait confiance en moi, ce brave, et je lui
demeurai dévoué corps et âme pour ce choix, qui me fit autant de
plaisir que la croix d'honneur, plus tard.

Donc nous partîmes le lendemain matin, dès l'aurore, tous les sept,
rien que nous sept. Mes camarades étaient de ces bandits, de ces
forbans qui, après avoir maraudé et vagabondé dans tous les pays
possibles, finissent par prendre du service dans une légion étrangère
quelconque. Notre armée d'Afrique était alors pleine de ces crapules,
excellents soldats, mais peu scrupuleux.

Mohammed avait donné à porter à chacun de nous une dizaine de bouts de
corde, longs d'un mètre environ. J'étais chargé, en outre, comme étant
le plus jeune et le moins lourd, d'une grande corde entière, de cent
mètres. Comme on lui demandait ce qu'il voulait faire avec toute cette
ficelle, il répondit de son air sournois et placide:

--C'est pour la pêche à l'Arabe.

Et il clignait de l'œil avec malice, mouvement qu'il avait appris d'un
vieux chasseur d'Afrique parisien.

Il marchait en tête de notre troupe, coiffé d'un turban rouge qu'il
portait toujours en campagne, et il souriait d'un air ravi dans son
énorme moustache.

Il était vraiment beau, ce large Turc, avec son ventre puissant, ses
épaules de colosse et son air tranquille. Il montait un cheval blanc,
de taille moyenne, mais robuste; et le cavalier semblait dix fois trop
gros pour sa monture.

Nous nous étions engagés dans un petit vallon pierreux, nu, tout
jaune, qui tombe dans la vallée du Chélif, et nous causions de notre
expédition. Mes compagnons avaient tous les accents possibles, car
on trouvait parmi eux un Espagnol, deux Grecs, un Américain et trois
Français. Quant à Mohammed-Fripouille, il grasseyait d'une façon
invraisemblable.

Le soleil, le terrible soleil, le soleil du Sud, qu'on ne connaît point
de l'autre côté de la Méditerranée, nous tombait sur les épaules, et
nous avancions au pas, comme on fait toujours là-bas.

Tout le jour, on marcha sans rencontrer un arbre ni un Arabe.

Vers une heure de l'après-midi, nous avions mangé, auprès d'une petite
source qui coulait entre les pierres, le pain et le mouton sec emportés
dans notre sac, puis, au bout de vingt minutes de repos, on s'était
remis en route.

Vers six heures du soir, enfin, après un long détour que nous avait
fait faire notre chef, nous découvrîmes, derrière un mamelon, une tribu
campée. Les tentes brunes, basses, faisaient des taches sombres sur la
terre jaune, semblaient de gros champignons du désert poussés au pied
de ce monticule rouge calciné par le soleil.

C'étaient nos gens. Un peu plus loin, au bord d'une plaine d'alfa d'un
vert sombre, les chevaux attachés pâturaient.

Mohammed ordonna: «Au galop!» et nous arrivâmes comme un ouragan au
milieu du campement. Les femmes, affolées, couvertes de haillons blancs
qui pendaient et flottaient autour d'elles, rentraient vivement dans
leurs tanières de toile, rampant et se courbant, et criant comme des
bêtes chassées. Les hommes, au contraire, sortaient de tous les côtés
pour songer à se défendre.

Nous allions droit sur la tente la plus haute, celle de l'agha.

Nous gardions le sabre au fourreau, à l'exemple de Mohammed, qui
galopait d'une façon singulière. Il demeurait absolument immobile,
assis tout droit sur son petit cheval qui se démenait sous lui comme
un furieux pour porter cette masse. Et la tranquillité du cavalier aux
longues moustaches contrastait étrangement avec la vivacité de l'animal.

Le chef indigène sortit de sa tente comme nous arrivions devant.
C'était un grand homme maigre, noir, avec un œil luisant, le front en
saillie, le sourcil en arc de cercle. Il cria, en arabe:

--Que voulez-vous?

Mohammed, arrêtant net son cheval, lui répondit dans sa langue:

--C'est toi qui as tué le voyageur anglais?

L'agha prononça, d'une voix forte:

--Je n'ai pas d'interrogatoire à subir de toi.

C'était autour de nous comme une tempête grondante. Les Arabes
accouraient de tous les côtés, nous pressaient, nous enfermaient,
vociféraient.

Ils avaient l'air d'oiseaux de proie féroces avec leur grand nez
recourbé, leur face maigre aux os saillants, leurs larges vêtements
agités par leurs gestes.

Mohammed souriait, son turban de travers, l'œil excité, et je voyais
comme des frissons de plaisir sur ses joues un peu tombantes, charnues
et ridées.

Il reprit d'une voix tonnante qui domina les clameurs:

--La mort à celui qui a donné la mort!

Et il tendit son revolver vers la face brune de l'agha. Je vis un peu
de fumée sortir du canon; puis une écume rose de cervelle et de sang
jaillit du front du chef. Il tomba, foudroyé, sur le dos, en ouvrant
les bras, qui soulevèrent, comme des ailes, les pans flottants de son
burnous.

Certes, je crus mon dernier jour venu, tant le tumulte fut terrible
autour de nous.

Mohammed avait tiré son sabre. Nous dégainâmes comme lui. Il cria, en
écartant d'un moulinet ceux qui le serraient le plus:

--La vie sauve à ceux qui se soumettront. La mort aux autres.

Et, saisissant de sa poigne d'hercule le plus proche, il le coucha sur
sa selle, lui lia les mains, en hurlant vers nous:

--Faites comme moi et sabrez ceux qui résisteront.

En cinq minutes, nous eûmes capturé une vingtaine d'Arabes dont nous
attachions solidement les poignets. Puis on poursuivit les fuyards;
car ç'avait été une déroute autour de nous à la vue des sabres nus. On
ramena encore une trentaine d'hommes environ.

Par toute la plaine, on apercevait des choses blanches qui couraient.
Les femmes traînaient leurs enfants et poussaient des clameurs aiguës.
Les chiens jaunes, pareils à des chacals, tournaient autour de nous en
aboyant, et nous montraient leurs crocs pâles.

Mohammed, qui semblait fou de joie, sauta de cheval d'un bond, et,
saisissant la corde que j'avais apportée:

--Attention, les enfants, dit-il, deux hommes à terre.

Alors il fit une chose terrible et drôle: un chapelet de prisonniers,
ou plutôt un chapelet de pendus. Il avait attaché solidement les deux
poings du premier captif, puis il fit un nœud coulant autour de son cou
avec la même corde qui serrait de nouveau les bras du suivant, puis
s'enroulait ensuite à sa gorge. Nos cinquante prisonniers se trouvèrent
bientôt liés de telle sorte que le moindre mouvement de l'un pour
s'enfuir l'eût étranglé, ainsi que ses deux voisins. Tout geste qu'ils
faisaient tirait sur le nœud coulant du col, et il leur fallait marcher
d'un pas égal sans s'écarter d'un rien l'un de l'autre sous peine de
tomber aussitôt comme un lièvre pris au collet.

Quand cette étrange besogne fut finie, Mohammed se mit à rire, de son
rire silencieux qui lui secouait le ventre sans qu'aucun bruit sortît
de sa bouche.

--Ça, c'est la chaîne arabe, dit-il.

Nous-mêmes, nous commencions à nous tordre devant la figure effarée et
piteuse des prisonniers.

--Maintenant, cria notre chef, un pieu à chaque bout, les enfants,
attachez-moi ça.

On fixa en effet un pieu à chaque bout de ce ruban de captifs blancs
pareils à des fantômes, et qui demeuraient immobiles, comme s'ils
eussent été changés en pierres.

--Et dînons, prononça le Turc.

On alluma du feu et on fit cuire un mouton que nous dépeçâmes de nos
mains. Puis on mangea des dattes trouvées dans les tentes; on but du
lait obtenu de la même façon et on ramassa quelques bijoux d'argent
oubliés par les fugitifs.

Nous achevions tranquillement notre repas quand j'aperçus, sur la
colline d'en face, un singulier rassemblement. C'étaient les femmes
qui s'étaient sauvées tout à l'heure, rien que les femmes. Et elles
venaient vers nous en courant. Je les montrai à Mohammed-Fripouille.

Il sourit.

--C'est le dessert! dit-il.

Ah! oui, le dessert!

Elles arrivaient, galopant comme des forcenées, et bientôt nous fûmes
criblés de pierres qu'elles nous lançaient sans arrêter leur course, et
nous vîmes qu'elles étaient armées de couteaux, de pieux de tente et de
vieilles vaisselles.

Mohammed cria: «A cheval!» Il était temps. L'attaque fut terrible.
Elles venaient délivrer les prisonniers et cherchaient à couper
la corde. Le Turc, comprenant le danger, devint furieux et hurla:
«Sabrez!--sabrez!--sabrez!» Et comme nous demeurions immobiles,
troublés devant cette charge d'un nouveau genre, hésitant à tuer des
femmes, il s'élança sur la troupe envahissante.

Il chargea, tout seul, ce bataillon de femelles en loques, et il se mit
à sabrer, le gueux, à sabrer comme un forcené, avec une telle rage, un
tel emportement, qu'on voyait tomber un corps blanc chaque fois que
s'abattait son bras.

Il était tellement terrible que les femmes, épouvantées, s'enfuirent
aussi vite qu'elles étaient arrivées, laissant sur la place une
douzaine de mortes et de blessées dont le sang rouge tachait les
vêtements pâles.

Et Mohammed, le visage bouleversé, revint vers nous, répétant:

--Filons, filons, mes fils; elles vont revenir.

Et nous battîmes en retraite, conduisant d'un pas lent nos prisonniers
paralysés par la peur de la strangulation.

Le lendemain, midi sonnait comme nous arrivions à Boghar avec notre
chaîne de pendus. Il n'en était mort que six en route. Mais il avait
fallu bien souvent desserrer les nœuds d'un bout à l'autre du convoi,
car toute secousse étranglait d'un seul coup une dizaine de captifs.

Le capitaine se tut. Je ne répondis rien. Je songeais à l'étrange pays
où l'on pouvait voir de pareilles choses; et je regardais dans le ciel
noir le troupeau innombrable et luisant des étoiles.


  _Mohammed-Fripouille_ a paru dans _le Gaulois_ du samedi 20 septembre
  1884.




LE GARDE.


ON racontait des aventures et des accidents de chasse, après dîner.

Un vieil ami de nous tous, M. Boniface, grand tueur de bêtes et grand
buveur de vin, un homme robuste et gai, plein d'esprit, de sens et de
philosophie, d'une philosophie ironique et résignée, se manifestant par
des drôleries mordantes et jamais par des tristesses, dit tout à coup:

--J'en sais une, moi, une histoire de chasse, ou plutôt un drame
de chasse assez singulier. Il ne ressemble pas du tout à ce qu'on
connaît dans le genre; aussi je ne l'ai jamais raconté, pensant qu'il
n'amuserait personne.

Il n'est pas sympathique, vous me comprenez? Je veux dire qu'il n'a
pas cette espèce d'intérêt qui passionne, ou qui charme, ou qui émeut
agréablement.

Enfin, voici la chose:


«J'avais alors trente-cinq ans environ, et je chassais comme un furieux.

En ce temps-là, je possédais une terre très isolée dans les environs de
Jumièges, entourée de forêts et très bonne pour le lièvre et le lapin.
J'y allais passer tout seul quatre ou cinq jours par an seulement,
l'installation ne me permettant pas d'amener un ami.

J'avais placé là, comme garde, un ancien gendarme en retraite, un brave
homme, violent, sévère sur la consigne, terrible aux braconniers, et
ne craignant rien. Il habitait tout seul, loin du village, une petite
maison ou plutôt une masure composée de deux pièces en bas, cuisine
et cellier, et de deux chambres au premier. Une d'elles, une sorte de
case juste assez grande pour un lit, une armoire et une chaise, m'était
réservée.

Le père Cavalier occupait l'autre. En disant qu'il était seul en ce
logis, je me suis mal exprimé. Il avait pris avec lui son neveu, une
sorte de chenapan de quatorze ans qui allait aux provisions au village
éloigné de trois kilomètres, et aidait le vieux dans les besognes
quotidiennes.

Ce garnement, maigre, long, un peu crochu, avait des cheveux jaunes si
légers qu'ils semblaient un duvet de poule plumée, si rares qu'il avait
l'air chauve. Il possédait en outre des pieds énormes et des mains
géantes, des mains de colosse.

Il louchait un peu et ne regardait jamais personne. Dans la race
humaine, il me faisait l'effet de ce que sont les bêtes puantes chez
les animaux. C'était un putois ou un renard, ce galopin-là.

Il couchait dans une sorte de trou au haut du petit escalier qui menait
aux deux chambres.

Mais, pendant mes courts séjours au _Pavillon_--j'appelais cette
masure le _Pavillon_--Marius cédait sa niche à une vieille femme
d'Écorcheville, nommée Céleste, qui venait me faire la cuisine, les
ratas du père Cavalier étant par trop insuffisants.


Vous connaissez donc les personnages et le local. Voici maintenant
l'aventure:

C'était en 1854, le 15 octobre,--je me rappelle cette date et je ne
l'oublierai jamais.

Je partis de Rouen à cheval, suivi de mon chien Bock, un grand braque
du Poitou, large de poitrine et fort de gueule, qui buissonnait dans
les ronces comme un épagneul de Pont-Audemer.

Je portais en croupe mon sac de voyage, et mon fusil en bandoulière.
C'était un jour froid, un jour de grand vent triste, avec des nuages
sombres courant dans le ciel.

En montant la côte de Canteleu, je regardais la vaste vallée de la
Seine que le fleuve traversait jusqu'à l'horizon avec des replis de
serpent. Rouen, à gauche, dressait dans le ciel tous ses clochers et, à
droite, la vue s'arrêtait sur les côtes lointaines couvertes de bois.
Puis je traversai la forêt de Roumare, allant tantôt au pas, tantôt
au trot, et j'arrivai vers cinq heures devant le Pavillon, où le père
Cavalier et Céleste m'attendaient.

Depuis dix ans, à la même époque, je me présentais de la même façon, et
les mêmes bouches me saluaient avec les mêmes paroles.

--Bonjour, notre monsieur. La santé est-elle satisfaisante?

Cavalier n'avait guère changé. Il résistait au temps comme un vieil
arbre; mais Céleste, depuis quatre ans surtout, était devenue
méconnaissable.

Elle s'était à peu près cassée en deux et, bien que toujours active,
elle marchait le haut du corps tellement penché en avant qu'il formait
presque un angle droit avec les jambes.

La vieille femme, très dévouée, paraissait toujours émue en me
revoyant, et elle me disait, à chaque départ:

--Faut penser que c'est p't-être la dernière fois, notre cher monsieur.

Et l'adieu désolé, craintif, de cette pauvre servante, cette
résignation désespérée devant l'inévitable mort sûrement prochaine pour
elle, me remuait le cœur chaque année, d'une étrange façon.

Je descendis donc de cheval, et pendant que Cavalier, dont j'avais
serré la main, menait ma bête au petit bâtiment qui servait d'écurie,
j'entrai, suivi de Céleste, dans la cuisine, qui servait aussi de salle
à manger.

Puis le garde nous rejoignit. Je vis, du premier coup, qu'il n'avait
pas sa figure ordinaire. Il semblait préoccupé, mal à l'aise, inquiet.

Je lui dis:

--Eh bien, Cavalier. Tout marche-t-il selon votre désir?

Il murmura:

--Y a du oui et y a du non. Y a bien de quoi qui ne me va guère.

Je demandai:

--Qu'est-ce que c'est donc, mon brave? Contez-moi ça.

Mais il hochait la tête:

--Non, pas encore, monsieur. Je ne veux point vous éluger comme ça à
l'arrivée, avec mes tracasseries.

J'insistai; mais il refusa absolument de me mettre au courant avant le
dîner. A sa tête, cependant, je comprenais que c'était grave.

Ne sachant plus quoi lui dire, je prononçai:

--Et ce gibier? En avons-nous?

--Oh! pour du gibier, oui, y en a, y en a! Vous en trouverez à volonté.
Grâce à Dieu, j'ai eu l'œil.

Il disait cela avec tant de gravité, avec une gravité si désolée
qu'elle devenait comique. Ses grosses moustaches grises avaient l'air
prêtes à tomber de ses lèvres.

Tout à coup, je m'avisai que je n'avais pas encore vu son neveu.

--Et Marius, où est-il donc? Pourquoi ne se montre-t-il pas?

Le garde eut une sorte de sursaut et, me regardant brusquement en face:

--Eh bien, monsieur, j'aime mieux vous dire la chose tout de suite;
oui, j'aime mieux: c'est rapport à lui que j'en ai sur le cœur.

--Ah! ah! Eh bien, où est-il donc?

--Il est dans l'écurie, monsieur, j'attendais le moment pour qu'il
paraisse.

--Qu'est-ce qu'il a donc fait?

--Voilà la chose, monsieur...

Le garde hésitait cependant, la voix changée, tremblante, la figure
creusée soudain par des rides profondes, des rides de vieux.

Il reprit lentement:

--Voilà. J'ai bien vu, cet hiver, qu'on colletait dans le bois des
Roseraies, mais je ne pouvais pas pincer l'homme. J'y passai des nuits,
monsieur, encore des nuits. Rien. Et, pendant ce temps-là, on se mit à
colleter du côté d'Écorcheville. J'en maigrissais de dépit. Mais, quant
à prendre le maraudeur, impossible! On aurait dit qu'il était prévenu
de mes marches, le gueux, et de mes projets.

Mais v'là qu'un jour, en brossant la culotte à Marius, sa culotte des
dimanches, je trouvai quarante sous dans sa poche. Où 's qu'il avait eu
ça, le gars?

J'y réfléchis bien huit jours, et je vis qu'il sortait; il sortait
juste quand je rentrais au repos, oui, monsieur.

Alors je le guettai, mais sans doutance de la chose, oh! oui, sans
doutance. Et, comme je venais de me coucher devant lui, un matin, je me
relevai incontinent, et je le suivis. Pour suivre, il n'y en a pas un
comme moi, monsieur.

Et v'là que je le pris, oui, Marius, qui colletait sur vos terres,
monsieur, lui, mon neveu, moi, votre garde!

Le sang ne m'en a fait qu'un tour et j'ai failli le tuer sur place,
tant j'ai tapé. Ah! oui, j'ai tapé, allez! et je lui ai promis que
quand vous seriez là, il en aurait encore une en votre présence, de
correction, de ma main, pour l'exemple.

Voilà; j'en ai maigri de chagrin. Vous savez ce que c'est quand on est
contrarié comme ça. Mais qu'est-ce que vous auriez fait, dites? Il n'a
plus ni père ni mère, ce gars, il n'a plus que moi de son sang, je l'ai
gardé, je ne pouvais point le chasser, n'est-ce pas?

Mais je lui ai dit que s'il recommence, c'est fini, fini, plus de
pitié. Voilà. Est-ce que j'ai bien fait, monsieur?

Je répondis en lui tendant la main:

--Vous avez bien fait, Cavalier; vous êtes un brave homme.

Il se leva:

--Merci bien, monsieur. Maintenant je vais le quérir. Il faut la
correction, pour exemple.

Je savais qu'il était inutile d'essayer de dissuader le vieux d'un
projet. Je le laissai donc agir à sa guise.

Il alla chercher le galopin et le ramena en le tenant par l'oreille.

J'étais assis sur une chaise de paille, avec le visage grave d'un juge.

Marius me parut grandi, encore plus laid que l'autre année, avec son
air mauvais, sournois. Et ses grandes mains semblaient monstrueuses.

Son oncle le poussa devant moi, et, de sa voix militaire:

--Demande pardon au propriétaire.

Le gars ne dit point un mot.

Alors, l'ayant saisi sous les bras, l'ancien gendarme le souleva de
terre, et il se mit à le fesser avec un telle violence que je me levai
pour arrêter les coups.

L'enfant maintenant hurlait:

--Grâce!--grâce!--grâce!--je promets...

Cavalier le reposa sur le sol, et le forçant, par une pesée sur les
épaules, à se mettre à genoux:

--Demande pardon, dit-il.

Le garnement murmurait, les yeux baissés:

--Je demande pardon.

Alors son oncle le releva et le congédia d'une gifle qui faillit encore
le culbuter.

Il se sauva et je ne le revis pas de la soirée.

Mais Cavalier paraissait atterré.

--C'est une mauvaise nature, dit-il.

Et, pendant tout le dîner, il répétait:

--Oh! ça me fait deuil, monsieur, vous ne savez pas comme ça me fait
deuil.

J'essayai de le consoler, mais en vain.

Et je me couchai de bonne heure pour me mettre en chasse au point du
jour.

Mon chien dormait déjà sur le plancher, au pied de mon lit, quand je
soufflai ma chandelle.


Je fus réveillé vers le milieu de la nuit par les aboiements furieux de
Bock. Et je m'aperçus aussitôt que ma chambre était pleine de fumée.
Je sautai de ma couche, j'allumai ma lumière, je courus à la porte et
je l'ouvris. Un tourbillon de flammes entra. La maison brûlait.

Je refermai bien vite le battant de gros chêne, et, ayant passé ma
culotte, je descendis d'abord par la fenêtre mon chien, au moyen
d'une corde faite avec mes draps roulés, puis, ayant jeté dehors mes
vêtements, ma carnassière et mon fusil, je m'échappai à mon tour par le
même moyen.

Et je me mis à crier de toutes mes forces:

--Cavalier!--Cavalier!--Cavalier!

Mais le garde ne se réveillait point. Il avait un dur sommeil de vieux
gendarme.

Cependant, par les fenêtres d'en bas, je voyais que tout le
rez-de-chaussée n'était plus qu'une fournaise ardente; et je m'aperçus
qu'on l'avait empli de paille pour favoriser l'incendie.

Donc on avait mis le feu!

Je recommençai à crier avec fureur:

--Cavalier!

Alors la pensée me vint que la fumée l'asphyxiait. J'eus une
inspiration et, glissant deux cartouches dans mon fusil, je tirai un
coup en plein dans sa fenêtre.

Les six carreaux jaillirent dans la chambre en poussière de verre.
Cette fois, le vieux avait entendu, et il apparut effaré, en chemise,
affolé surtout par cette lueur qui éclairait violemment tout le devant
de sa demeure.

Je lui criai:

--Votre maison brûle. Sautez par la fenêtre, vite, vite!

Les flammes, sortant brusquement par les ouvertures d'en bas, léchaient
le mur, arrivaient à lui, allaient l'enfermer. Il sauta et tomba sur
ses pieds, comme un chat.

Il était temps. Le toit de chaume craqua par le milieu, au-dessus de
l'escalier qui formait, en quelque sorte, une cheminée au feu d'en bas;
et une immense gerbe rouge s'éleva dans l'air, s'élargissant comme un
panache de jet d'eau et semant une pluie d'étincelles autour de la
chaumière.

Et, en quelques secondes, elle ne fut plus qu'un paquet de flammes.

Cavalier, atterré, demanda:

--Comment que ça a pris?

Je répondis:

--On a mis le feu dans la cuisine.

Il murmura:

--Qui qu'a pu mettre le feu?

Et moi, devinant tout à coup, je prononçai:

--Marius!

Et le vieux comprit. Il balbutia:

--Oh! Jésus-Marie! C'est pour ça qu'il n'est pas rentré.

Mais une pensée horrible me traversa l'esprit. Je criai:

--Et Céleste? Céleste?

Il ne répondit pas, lui, mais la maison s'écroula devant nous, ne
formant déjà plus qu'un épais brasier, éclatant, aveuglant, sanglant,
un bûcher formidable, où la pauvre femme ne devait plus être elle-même
qu'un charbon rouge, un charbon de chair humaine.

Nous n'avions point entendu un seul cri.

Mais, comme le feu gagnait le hangar voisin, je songeai, tout à coup, à
mon cheval, et Cavalier courut le délivrer.

A peine eut-il ouvert la porte de l'écurie qu'un corps souple et
rapide, lui passant entre les jambes, le précipita sur le nez. C'était
Marius, fuyant de toutes ses forces.

L'homme, en une seconde, se releva. Il voulut courir pour rattraper le
misérable; mais, comprenant qu'il n'y parviendrait point, et affolé
par une irrésistible fureur, cédant à un de ces mouvements irréfléchis,
instantanés, qu'on ne saurait ni prévoir ni retenir, il saisit mon
fusil resté par terre, tout près de lui, épaula et, avant que j'eusse
pu faire un mouvement, il tira sans savoir même si l'arme était chargée.

Une des cartouches que j'avais mises dedans pour annoncer le feu
n'était point partie; et la charge atteignant le fuyard en plein dos
le jeta sur la face, couvert de sang. Il se mit aussitôt à gratter la
terre de ses mains et de ses genoux comme s'il eût voulu encore courir
à quatre pattes, à la façon des lièvres blessés à mort qui voient venir
le chasseur.

Je m'élançai. L'enfant râlait déjà. Il expira avant que fût éteinte la
maison, sans avoir prononcé un mot.

Cavalier, toujours en chemise, les jambes nues, restait debout près de
nous, immobile, hébété.

Quand les gens du village arrivèrent, on emporta mon garde, pareil à un
fou.


Je parus au procès comme témoin, et je racontai les faits par le
détail, sans rien changer. Cavalier fut acquitté. Mais il disparut, le
jour même, abandonnant le pays.

Je ne l'ai jamais revu.

Voilà, messieurs, mon histoire de chasse.»


  _Le Garde_ a paru dans _le Gaulois_ du mercredi 8 octobre 1884.




BERTHE.


MON vieil ami (on a parfois des amis beaucoup plus âgés que soi), mon
vieil ami le docteur Bonnet m'avait souvent invité à passer quelque
temps chez lui, à Riom. Je ne connaissais point l'Auvergne et je me
décidai à l'aller voir vers le milieu de l'été de 1876.

J'arrivai par le train du matin, et la première figure aperçue sur
le quai de la gare fut celle du docteur. Il était habillé en gris et
coiffé d'un chapeau noir, rond, de feutre mou, à larges bords, dont le
fond, très haut, allait se rétrécissant en forme de tuyau de cheminée,
un vrai chapeau auvergnat qui sentait le charbonnier. Ainsi vêtu, le
docteur avait l'air d'un vieux jeune homme, avec son corps fluet sous
son veston clair et sa grosse tête à cheveux blancs.

Il m'embrassa avec cette joie visible qu'ont les gens de province en
voyant arriver des amis longtemps désirés, et, étendant la main autour
de lui, il s'écria, plein de fierté:

--Voici l'Auvergne!

Je ne voyais qu'une ligne de montagnes devant moi, dont les sommets,
pareils à des cônes tronqués, devaient être d'anciens volcans.

Puis, levant le doigt vers le nom de la station écrit au front de la
gare, il prononça:

--Riom, patrie des magistrats, orgueil de la magistrature, qui devrait
être bien plutôt la patrie des médecins.

Je demandai:

--Pourquoi?

Il répondit, en riant:

--Pourquoi? Retournez ce nom et vous avez _mori_, _mourir_... Voilà,
jeune homme, pourquoi je me suis installé dans ce pays.

Et, ravi de sa plaisanterie, il m'entraîna en se frottant les mains.

Dès que j'eus avalé une tasse de café au lait, il fallut visiter la
vieille cité. J'admirai la maison du pharmacien, et les autres maisons
célèbres, toutes noires, mais jolies comme des bibelots, avec leurs
façades de pierre sculptée. J'admirai la statue de la Vierge, patronne
des bouchers, et j'entendis même, à ce sujet, le récit d'une aventure
amusante que je conterai un autre jour, puis le docteur Bonnet me dit:

--Maintenant je vous demande cinq minutes pour aller voir une malade,
et je vous conduirai sur la colline de Chatel-Guyon, afin de vous
montrer, avant le déjeuner, l'aspect général de la ville et toute la
chaîne du Puy-de-Dôme. Vous pouvez m'attendre sur le trottoir, je ne
fais que monter et descendre.

Il me quitta en face d'un de ces vieux hôtels de province, sombres,
clos, muets, lugubres. Celui-là me parut d'ailleurs avoir une
physionomie particulièrement sinistre, et j'en découvris bientôt la
cause. Toutes les grandes fenêtres du premier étage étaient fermées
jusqu'à la moitié par des contrevents de bois plein. Le dessus seul
s'ouvrait, comme si on eût voulu empêcher les gens enfermés en ce vaste
coffre de pierre de regarder dans la rue.

Quand le docteur redescendit, je lui fis part de ma remarque. Il
répondit:

--Vous ne vous êtes pas trompé, le pauvre être gardé là dedans ne doit
jamais voir ce qui se passe au dehors. C'est une folle, ou plutôt une
idiote, ou plutôt encore une simple, ce que vous appelleriez, vous
autres Normands, une _Niente_.

Ah! tenez, c'en est une lugubre histoire, et, en même temps, un
singulier cas pathologique. Voulez-vous que je vous conte cela?

J'acceptai. Il reprit:

--Voilà. Il y a vingt ans maintenant, les propriétaires de cet hôtel,
mes clients, eurent un enfant, une fille, pareille à toutes les filles.

Mais je m'aperçus bientôt que, si le corps du petit être se développait
admirablement, son intelligence demeurait inerte.

Elle marcha de très bonne heure, mais elle refusa absolument de
parler. Je la crus sourde d'abord; puis je constatai qu'elle entendait
parfaitement, mais qu'elle ne comprenait pas. Les bruits violents la
faisaient tressaillir, l'effrayaient sans qu'elle se rendît compte de
leurs causes.

Elle grandit; elle était superbe, et muette, muette par défaut
d'intelligence. J'essayai de tous les moyens pour amener dans cette
tête une lueur de pensée; rien ne réussit. J'avais cru remarquer
qu'elle reconnaissait sa nourrice; une fois sevrée, elle ne reconnut
pas sa mère. Elle ne sut jamais dire ce mot, le premier que les enfants
prononcent et le dernier que murmurent les soldats mourant sur les
champs de bataille: «maman!». Elle essayait parfois des bégaiements,
des vagissements, rien de plus.

Quand il faisait beau, elle riait tout le temps en poussant des cris
légers qu'on pouvait comparer à des gazouillements d'oiseau; quand il
pleuvait, elle pleurait et gémissait d'une façon lugubre, effrayante,
pareille à la plainte des chiens qui hurlent à la mort.

Elle aimait se rouler dans l'herbe à la façon des jeunes bêtes, et
courir comme une folle, et elle battait des mains chaque matin si elle
voyait le soleil entrer dans sa chambre. Quand on ouvrait sa fenêtre,
elle battait des mains en s'agitant dans son lit, pour qu'on l'habillât
tout de suite.

Elle ne paraissait faire d'ailleurs aucune distinction entre les gens,
entre sa mère et sa bonne, entre son père et moi, entre le cocher et la
cuisinière.

J'aimais ses parents, si malheureux, et je venais presque tous les
jours les voir. Je dînais aussi souvent chez eux, ce qui me permit de
remarquer que Berthe (on l'avait nommée Berthe) semblait reconnaître
les plats et préférer les uns aux autres.

Elle avait alors douze ans. Elle était formée comme une fille de
dix-huit, et plus grande que moi.


L'idée me vint donc de développer sa gourmandise et d'essayer, par
ce moyen, de faire entrer des nuances dans son esprit, de la forcer,
par les dissemblances des goûts, par les gammes des saveurs, sinon à
des raisonnements, du moins à des distinctions instinctives, mais qui
constitueraient déjà une sorte de travail matériel de la pensée.

On devrait ensuite, en faisant appel à ses passions, et en choisissant
avec soin celles qui pourraient nous servir, obtenir une sorte de
choc en retour du corps sur l'intelligence, et augmenter peu à peu le
fonctionnement insensible de son cerveau.

Je plaçai donc un jour, en face d'elle, deux assiettes, l'une de soupe,
l'autre de crème à la vanille, très sucrée. Et je lui fis goûter de
l'une et de l'autre alternativement. Puis je la laissai libre de
choisir. Elle mangea l'assiette de crème.

En peu de temps je la rendis très gourmande, si gourmande qu'elle
semblait n'avoir plus en tête que l'idée ou plutôt que le désir de
manger. Elle reconnaissait parfaitement les plats, tendait la main vers
ceux qui lui plaisaient et s'en emparait avidement. Elle pleurait quand
on les lui ôtait.

Je songeai alors à lui apprendre à venir dans la salle à manger
au tintement de la cloche. Ce fut long; j'y parvins cependant. Il
s'établit assurément, en son vague entendement, une corrélation entre
le son et le goût, soit un rapport entre deux sens, un appel de l'un à
l'autre, et, par conséquent, une sorte d'enchaînement d'idées--si on
peut appeler idée cette espèce de trait d'union instinctif entre deux
fonctions organiques.

Je poussai encore plus loin mon expérience et je lui appris--avec
quelle peine!--à reconnaître l'heure des repas sur le cadran de la
pendule.

Il me fut impossible, pendant longtemps, d'appeler son attention sur
les aiguilles, mais j'arrivai à lui faire remarquer la sonnerie. Le
moyen employé fut simple: je supprimai la cloche, et tout le monde se
levait pour aller à table quand le petit marteau de cuivre annonçait
midi.

Je m'efforçai en vain, par exemple, de lui apprendre à compter les
coups. Elle se précipitait vers la porte chaque fois qu'elle entendait
le timbre; mais alors, peu à peu, elle dut se rendre compte que toutes
les sonneries n'avaient pas la même valeur au point de vue des repas;
et son œil, guidé par son oreille, se fixa souvent sur le cadran.

L'ayant remarqué, j'eus soin chaque jour, à midi et à six heures,
d'aller poser mon doigt sur le chiffre douze, et sur le chiffre six,
aussitôt qu'arrivait le moment attendu par elle; et je m'aperçus
bientôt qu'elle suivait attentivement la marche des petites branches de
cuivre que j'avais fait souvent tourner en sa présence.

Elle avait compris! je devrais plutôt dire: elle avait saisi. J'étais
parvenu à faire entrer en elle la connaissance, ou mieux la sensation
de l'heure, ainsi qu'on y arrive pour des carpes, qui n'ont cependant
pas la ressource des pendules, en leur donnant à manger, chaque jour,
juste au même moment.

Une fois ce résultat acquis, tous les instruments d'horlogerie
existants dans la maison occupèrent son attention d'une façon
exclusive. Elle passait son temps à les regarder, à les écouter, à
attendre les heures. Il arriva même une chose assez drôle. La sonnerie
d'un joli cartel Louis XVI suspendu à la tête de son lit s'étant
détraquée, elle s'en aperçut. Elle attendait depuis vingt minutes,
l'œil sur l'aiguille, que le timbre annonçât dix heures. Mais, quand
l'aiguille eut passé le chiffre, elle demeura stupéfaite de ne rien
entendre, tellement stupéfaite qu'elle s'assit, remuée sans doute par
une de ces émotions violentes qui nous secouent en face des grandes
catastrophes. Et elle eut l'étrange patience de demeurer devant la
petite mécanique jusqu'à onze heures, pour voir ce qui allait arriver.
Elle n'entendit encore rien, naturellement; alors, saisie tout à coup
soit de la colère folle de l'être trompé, déçu, soit de l'épouvante
de l'être effaré devant un mystère redoutable, soit de l'impatience
furieuse de l'être passionné qui rencontre un obstacle, elle saisit la
pincette de la cheminée et frappa le cartel avec tant de force qu'elle
le mit en pièces en une seconde.

Donc son cerveau fonctionnait, calculait, d'une façon obscure il est
vrai, et dans une limite très restreinte, car je ne pus parvenir à lui
faire distinguer les personnes comme elle distinguait les heures. Il
fallait, pour obtenir d'elle un mouvement d'intelligence, faire appel à
ses passions, dans le sens matériel du mot.

Nous en eûmes bientôt une autre preuve, hélas, terrible.

Elle était devenue superbe; c'était vraiment un type de la race, une
sorte de Vénus admirable et stupide.

Elle avait seize ans maintenant et j'ai rarement vu pareille perfection
de formes, pareille souplesse et pareille régularité de traits. J'ai
dit une Vénus, oui, une Vénus, blonde, grasse, vigoureuse, avec de
grands yeux clairs et vides, bleus comme la fleur du lin, et une large
bouche aux lèvres rondes, une bouche de gourmande, de sensuelle, une
bouche à baisers.

Or, un matin, son père entra chez moi avec une figure singulière et,
s'étant assis, sans même répondre à mon bonjour:

--J'ai à vous parler d'une chose fort grave, dit-il... Est-ce qu'on...
est-ce qu'on pourrait marier Berthe?

J'eus un sursaut d'étonnement, et je m'écriai:

--Marier Berthe?... mais c'est impossible!

Il reprit:

--Oui... je sais... mais réfléchissez... docteur... c'est que...
peut-être.... nous avons espéré... si elle avait des enfants... ce
serait pour elle une grande secousse, un grand bonheur et... qui sait
si son esprit ne s'éveillerait pas dans la maternité?...

Je demeurai fort perplexe. C'était juste. Il se pourrait que cette
chose si nouvelle, que cet admirable instinct des mères qui palpite au
cœur des bêtes comme au cœur des femmes, qui fait se jeter la poule
en face de la gueule du chien pour défendre ses petits, amenât une
révolution, un bouleversement dans cette tête inerte, et mît en marche
le mécanisme immobile de sa pensée.

Je me rappelai d'ailleurs tout de suite un exemple personnel. J'avais
possédé, quelques années auparavant, une petite chienne de chasse si
sotte que je n'en pouvais rien obtenir. Elle eut des petits et devint,
du jour au lendemain, non pas intelligente, mais presque pareille à
beaucoup de chiens peu développés.

A peine eus-je entrevu cette possibilité, que le désir grandit en moi
de marier Berthe, non pas tant par amitié pour elle et pour ses pauvres
parents que par curiosité scientifique. Qu'arriverait-il? C'était là un
singulier problème!

Je répondis donc au père:

--Vous avez peut-être raison... on peut essayer... Essayez... mais...
mais... vous ne trouverez jamais un homme qui consente à cela.

Il prononça, à mi-voix:

--J'ai quelqu'un.

Je fus stupéfait. Je balbutiai:

--Quelqu'un de propre?... quelqu'un... de... votre monde?...

Il répondit:

--Oui... parfaitement.

--Ah! Et... puis-je vous demander son nom?

--Je venais pour vous le dire et pour vous consulter. C'est M. Gaston
du Boys de Lucelles!

Je faillis m'écrier: «Le misérable!» mais je me tus, et, après un
silence, j'articulai:

--Oui, très bien. Je ne vois aucun inconvénient.

Le pauvre homme me serra les mains:

--Nous la marierons le mois prochain, dit-il.


M. Gaston du Boys de Lucelles était un garnement de bonne famille qui,
ayant mangé l'héritage paternel, et fait des dettes par mille moyens
indélicats, cherchait un nouveau moyen quelconque pour se procurer de
l'argent.

Il avait trouvé celui-là.

Beau garçon, d'ailleurs, bien portant, mais viveur, de la race odieuse
des viveurs de province, il me parut nous promettre un mari suffisant
dont on se débarrasserait ensuite avec une pension.

Il vint dans la maison faire sa cour, et faire la roue devant cette
belle fille idiote, qui semblait lui plaire d'ailleurs. Il apportait
des fleurs, lui baisait les mains, s'asseyait à ses pieds et la
regardait avec des yeux tendres; mais elle ne prenait garde à aucune
de ses attentions, et ne le distinguait nullement des autres personnes
vivant autour d'elle.

Le mariage eut lieu.

Vous comprenez à quel point était allumée ma curiosité.

Je vins le lendemain voir Berthe, pour épier, sur son visage, si
quelque chose avait tressailli en elle. Mais je la trouvai semblable à
ce qu'elle était tous les jours, uniquement préoccupée de la pendule
et du dîner. Lui, au contraire, semblait fort épris et cherchait à
exciter la gaieté et l'affection de sa femme par les petits jeux et les
agaceries qu'on emploie avec les jeunes chats.

Il n'avait rien trouvé de mieux.

Je me mis alors à faire des visites fréquentes aux nouveaux époux,
et je m'aperçus bientôt que la jeune femme reconnaissait son mari et
jetait sur lui les regards avides qu'elle n'avait eus, jusqu'ici, que
pour les plats sucrés.

Elle suivait ses mouvements, distinguait son pas dans l'escalier ou
dans les chambres voisines, battait des mains quand il entrait, et son
visage transfiguré s'éclairait d'une flamme de bonheur profond et de
désir.

Elle l'aimait de tout son corps, de toute son âme, de toute sa pauvre
âme infirme, de tout son cœur, de tout son pauvre cœur de bête
reconnaissante.

C'était vraiment une image admirable et naïve de la passion simple, de
la passion charnelle et pudique cependant, telle que la nature l'avait
mise dans les êtres avant que l'homme l'eût compliquée et défigurée par
toutes les nuances du sentiment.

Mais lui se fatigua bien vite de cette belle créature ardente et
muette. Il ne passait plus près d'elle que quelques heures dans le
jour, trouvant suffisant de lui donner ses nuits.

Et elle commença à souffrir.

Elle l'attendait, du matin au soir, les yeux fixés sur la pendule, ne
se préoccupant même plus des repas, car il mangeait toujours dehors, à
Clermont, à Chatel-Guyon, à Royat, n'importe où, pour ne pas rentrer.

Elle maigrit.

Toute autre pensée, tout autre désir, toute autre attente, tout autre
espoir confus disparurent de son esprit; et les heures où elle ne
le voyait point devenaient pour elle des heures de supplice atroce.
Bientôt il découcha. Il passait ses soirées au casino de Royat avec des
femmes, ne rentrait qu'aux premières lueurs du jour.

Elle refusait de se mettre au lit avant qu'il fût revenu. Elle restait
immobile sur une chaise, les yeux indéfiniment fixés sur les petites
aiguilles de cuivre qui tournaient, tournaient de leur marche lente et
régulière, autour du cadran de faïence où les heures étaient écrites.

Elle entendait au loin le trot de son cheval, et se dressait d'un bond,
puis, quand il entrait dans la chambre, elle levait, avec un geste
de fantôme, son doigt vers la pendule, comme pour lui dire: «Regarde
comme il est tard!» Et lui commençait à prendre peur devant cette
idiote amoureuse et jalouse; il s'irritait comme font les brutes. Il la
frappa, un soir.

On me vint chercher. Elle se débattait, en hurlant, dans une horrible
crise de douleur, de colère, de passion, que sais-je? Peut-on deviner
ce qui se passe dans ces cerveaux rudimentaires?

Je la calmai avec des piqûres de morphine; et je défendis qu'elle revît
cet homme, car je compris que le mariage la conduirait infailliblement
à la mort.


Alors elle devint folle! Oui, mon cher, cette idiote est devenue folle.
Elle pense à lui toujours, et elle l'attend. Elle l'attend toute la
journée et toute la nuit, éveillée ou endormie, en ce moment, sans
cesse. Comme je la voyais maigrir, maigrir, et comme son regard
obstiné ne quittait plus jamais le cadran des horloges, j'ai fait
enlever de la maison tous ces appareils à mesurer le temps. Je lui ai
ôté ainsi la possibilité de compter les heures, et de chercher sans
fin, en d'obscures réminiscences, à quel moment il revenait, autrefois.
J'espère, à la longue, tuer en elle le souvenir, éteindre cette lueur
de pensée que j'avais allumée avec tant de peine.

Et j'ai essayé, l'autre jour, une expérience. Je lui ai offert ma
montre. Elle l'a prise, l'a considérée quelque temps; puis elle
s'est mise à crier d'une façon épouvantable, comme si la vue de ce
petit instrument avait soudain réveillé sa mémoire qui commençait à
s'assoupir.

Elle est maigre, aujourd'hui, maigre à faire pitié, avec des yeux caves
et brillants. Et elle marche sans cesse, comme les bêtes en cage.

J'ai fait griller les fenêtres, poser de hauts contrevents et fixer
les sièges aux parquets pour l'empêcher de regarder dans la rue s'il
revient!

Oh! les pauvres parents! Quelle vie ils auront passée!

Nous étions arrivés sur la colline; le docteur se retourna et me dit:

--Regardez Riom d'ici.

La ville, sombre, avait l'aspect des vieilles cités. Par derrière, à
perte de vue, s'étendait une plaine verte, boisée, peuplée de villages
et de villes, et noyée dans une fine vapeur bleue qui rendait charmant
l'horizon. A ma droite, au loin, de grandes montagnes s'allongeaient
avec une suite de sommets ronds ou coupés net comme d'un revers d'épée.

Le docteur se mit à énumérer les pays et les cimes, me contant
l'histoire de chacune et de chacun.

Mais je n'écoutais pas, je ne pensais qu'à la folle, je ne voyais
qu'elle. Elle paraissait planer, comme un esprit lugubre, sur toute
cette vaste contrée.

Et je demandai brusquement:

--Qu'est-il devenu, lui, le mari?

Mon ami un peu surpris, après avoir hésité, répondit:

--Il vit à Royat avec la pension qu'on lui fait. Il est heureux, il
noce.

Comme nous rentrions à petits pas, attristés tous deux et silencieux,
une charrette anglaise passa rapidement, venue derrière nous, au grand
trot d'un pur sang.

Le docteur me saisit le bras.

--Le voici, dit-il.

Je ne vis qu'un chapeau de feutre gris, incliné sur une oreille,
au-dessus de deux larges épaules, fuyant dans un nuage de poussière.


  _Berthe_ a paru dans _le Figaro_ du lundi 20 octobre 1884.




MISTI.

SOUVENIRS D'UN GARÇON.


........................................................................

J'avais alors pour maîtresse une drôle de petite femme. Elle était
mariée, bien entendu, car j'ai une sainte horreur des filles. Quel
plaisir peut-on éprouver, en effet, à prendre une femme qui a ce double
inconvénient de n'appartenir à personne et d'appartenir à tout le
monde? Et puis, vraiment, toute morale mise de côté, je ne comprends
pas l'amour comme gagne-pain. Cela me dégoûte un peu. C'est une
faiblesse, je le sais, et je l'avoue.

Ce qu'il y a surtout de charmant pour un garçon à avoir comme maîtresse
une femme mariée, c'est qu'elle lui donne un intérieur, un intérieur
doux, aimable, où tous vous soignent et vous gâtent, depuis le mari
jusqu'aux domestiques. On trouve là tous les plaisirs réunis, l'amour,
l'amitié, la paternité même, le lit et la table, ce qui constitue enfin
le bonheur de la vie, avec cet avantage incalculable de pouvoir changer
de famille de temps en temps, de s'installer tour à tour dans tous les
mondes, l'été, à la campagne, chez l'ouvrier qui vous loue une chambre
dans sa maison, et l'hiver chez le bourgeois, ou même dans la noblesse,
si on a de l'ambition.

J'ai encore un faible, c'est d'aimer les maris de mes maîtresses.
J'avoue même que certains époux, communs ou grossiers, me dégoûtent de
leurs femmes, quelque charmantes qu'elles soient. Mais quand le mari
a de l'esprit ou du charme, je deviens infailliblement amoureux fou.
J'ai soin, si je romps avec la femme, de ne pas rompre avec l'époux.
Je me suis fait ainsi mes meilleurs amis; et c'est de cette façon
que j'ai constaté, maintes fois, l'incontestable supériorité du mâle
sur la femelle, dans la race humaine. Celle-ci vous procure tous les
embêtements possibles, vous fait des scènes, des reproches, etc.;
celui-là, qui aurait tout autant le droit de se plaindre, vous traite
au contraire comme si vous étiez la providence de son foyer.

Donc, j'avais pour maîtresse une drôle de petite femme, une brunette,
fantasque, capricieuse, dévote, superstitieuse, crédule comme un moine,
mais charmante. Elle avait surtout une manière d'embrasser que je
n'ai jamais trouvée chez une autre!... mais ce n'est pas le lien...
Et une peau si douce! J'éprouvais un plaisir infini, rien qu'à lui
tenir les mains... Et un œil... Son regard passait sur vous comme une
caresse lente, savoureuse et sans fin. Souvent je posais ma tête sur
ses genoux; et nous demeurions immobiles, elle penchée vers moi avec
ce petit sourire fin, énigmatique et si troublant qu'ont les femmes,
moi les yeux levés vers elle, recevant ainsi qu'une ivresse versée en
mon cœur, doucement et délicieusement, son regard clair et bleu, clair
comme s'il eût été plein de pensées d'amour, bleu comme s'il eût été un
ciel plein de délices.

Son mari, inspecteur d'un grand service public, s'absentait souvent,
nous laissant libres de nos soirées. Tantôt je les passais chez elle,
étendu sur le divan, le front sur une de ses jambes, tandis que sur
l'autre dormait un énorme chat noir, nommé «Misti», qu'elle adorait.
Nos doigts se rencontraient sur le dos nerveux de la bête, et se
caressaient dans son poil de soie. Je sentais contre ma joue le flanc
chaud qui frémissait d'un éternel «ronron», et parfois une patte
allongée posait sur ma bouche ou sur ma paupière cinq griffes ouvertes,
dont les pointes me piquaient les yeux et qui se refermaient aussitôt.

Tantôt nous sortions pour faire ce qu'elle appelait nos escapades.
Elles étaient bien innocentes, d'ailleurs. Cela consistait à aller
souper dans une auberge de banlieue, ou bien, après avoir dîné chez
elle ou chez moi, à courir les cafés borgnes, comme des étudiants en
goguette.

Nous entrions dans les _caboulots_ populaires et nous allions nous
asseoir, dans le fond du bouge enfumé, sur des chaises boiteuses,
devant une vieille table de bois. Un nuage de fumée âcre, où restait
une odeur de poisson frit du dîner, emplissait la salle; des hommes
en blouse gueulaient en buvant des petits verres; et le garçon étonné
posait devant nous deux cerises à l'eau-de-vie.

Elle, tremblante, apeurée à ravir, soulevait jusqu'au bout de son nez,
qui la retenait en l'air, sa voilette noire pliée en deux; et elle
se mettait à boire avec la joie qu'on a en accomplissant une adorable
scélératesse. Chaque cerise avalée lui donnait la sensation d'une faute
commise, chaque gorgée du rude liquide descendait en elle comme une
jouissance délicate et défendue.

Puis elle me disait à mi-voix: «Allons-nous-en.» Et nous partions. Elle
filait vivement, la tête basse, d'un pas menu, entre les buveurs qui la
regardaient passer d'un air mécontent; et quand nous nous retrouvions
dans la rue, elle poussait un grand soupir comme si nous venions
d'échapper à un terrible danger.

Quelquefois elle me demandait en frissonnant: «Si on m'injuriait dans
ces endroits-là, qu'est-ce que tu ferais?» Je répondais d'un ton crâne:
«Mais je te défendrais, parbleu!» Et elle me serrait le bras avec
bonheur, avec le désir confus, peut-être, d'être injuriée et défendue,
de voir des hommes se battre pour elle, même ces hommes-là, avec moi!


Un soir, comme nous étions attablés dans un assommoir de Montmartre,
nous vîmes entrer une vieille femme en guenilles, qui tenait à la main
un jeu de cartes crasseux. Apercevant une dame, la vieille aussitôt
s'approcha de nous en offrant de dire la bonne aventure à ma compagne.
Emma, qui avait à l'âme toutes les croyances, frissonna de désir et
d'inquiétude, et elle fit place, près d'elle, à la commère.

L'autre, antique, ridée, avec des yeux cerclés de chair vive et une
bouche vide, sans une dent, disposa sur la table ses cartons sales.
Elle faisait des tas, les ramassait, étalait de nouveau les cartes en
murmurant des mots qu'on ne distinguait point. Emma, pâlie, écoutait,
attendait, le souffle court, haletant d'angoisse et de curiosité.

La sorcière se mit à parler. Elle lui prédit des choses vagues: du
bonheur et des enfants, un jeune homme blond, un voyage, de l'argent,
un procès, un monsieur brun, le retour d'une personne, une réussite,
une mort. L'annonce de cette mort frappa la jeune femme. La mort de
qui? Quand? Comment?

La vieille répondait: «Quant à ça, les cartes ne sont pas assez fortes,
il faudrait v'nir chez moi d'main. J' vous dirais ça avec l' marc de
café qui n' trompe jamais.»

Emma, anxieuse, se tourna vers moi:

--Dis, tu veux que nous y allions demain. Oh! je t'en prie, dis _oui_.
Sans ça, tu ne te figures pas comme je serai tourmentée.

Je me mis à rire:

--Nous irons si ça te plaît, ma chérie.

Et la vieille donna son adresse.

Elle habitait au sixième étage, dans une affreuse maison, derrière les
Buttes-Chaumont. On s'y rendit le lendemain.

Sa chambre, un grenier avec deux chaises et un lit, était pleine
de choses étranges, d'herbes pendues, par gerbes, à des clous, de
bêtes séchées, de bocaux et de fioles contenant des liquides colorés
diversement. Sur la table, un chat noir empaillé regardait avec ses
yeux de verre. Il avait l'air du démon de ce logis sinistre.

Emma, défaillant d'émotion, s'assit, et aussitôt:

--Oh! chéri, regarde ce minet comme il ressemble à Misti.

Et elle expliqua à la vieille qu'elle possédait un chat tout pareil,
mais tout pareil!

La sorcière répondit gravement:

--Si vous aimez un homme, il ne faut pas le garder.

Emma, frappée de peur, demanda:

--Pourquoi ça?

La vieille s'assit près d'elle familièrement et lui prit la main:

--C'est le malheur de ma vie, dit-elle.

Mon amie voulut savoir. Elle se pressait contre la commère, la
questionnait, la priait: une crédulité pareille les faisait sœurs
par la pensée et par le cœur. La femme enfin se décida: «Ce chat-là,
dit-elle, je l'ai aimé comme on aime un frère. J'étais jeune alors,
et toute seule, couturière en chambre. Je n'avais que lui, Mouton.
C'est un locataire qui me l'avait donné. Il était intelligent comme
un enfant, et doux avec ça, et il m'idolâtrait, ma chère dame, il
m'idolâtrait plus qu'un fétiche. Toute la journée sur mes genoux à
faire ron-ron, et toute la nuit sur mon oreiller; je sentais son cœur
battre, voyez-vous.

«Or il arriva que je fis une connaissance, un brave garçon qui
travaillait dans une maison de blanc. Ça dura bien trois mois sans que
je lui aie rien accordé. Mais vous savez, on faiblit, ça arrive à tout
le monde; et puis, je m'étais mise à l'aimer, moi. Il était si gentil,
si gentil, et si bon. Il voulait que nous habitions ensemble tout à
fait, par économie. Enfin je lui permis de venir chez moi, un soir. Je
n'étais pas décidée à la chose, oh! non, mais ça me faisait plaisir à
l'idée que nous serions tous les deux une heure ensemble.

«Dans le commencement, il a été très convenable. Il me disait des
douceurs qui me remuaient le cœur. Et puis, il m'a embrassée, madame,
embrassée, comme on embrasse quand on aime. Moi, j'avais fermé les
yeux, et je restais là saisie dans une crampe de bonheur. Mais, tout
à coup, je sens qu'il fait un grand mouvement, et il pousse un cri,
un cri que je n'oublierai jamais. J'ouvre les yeux et j'aperçois que
Mouton lui avait sauté au visage et qu'il lui arrachait la peau à coups
de griffe, comme si c'eût été une chiffe de linge. Et le sang coulait,
madame, une pluie.

«Moi je veux prendre le chat, mais il tenait bon, il déchirait
toujours; et il me mordait, tant il avait perdu le sens. Enfin je le
tiens et je le jette par la fenêtre, qui était ouverte, vu que nous
nous trouvions en été.

«Quand j'ai commencé à laver la figure de mon pauvre ami, je m'aperçus
qu'il avait les yeux crevés, les deux yeux!

«Il a fallu qu'il entre à l'hospice. Il est mort de peine au bout
d'un an. Je voulais le garder chez moi et le nourrir, mais il n'a pas
consenti. On eût dit qu'il m'haïssait depuis la chose.

«Quant à Mouton, il s'était cassé les reins dans la tombée. Le
concierge avait ramassé le corps. Moi je l'ai fait empailler, attendu
que je me sentais tout de même de l'attachement pour lui. S'il avait
fait ça, c'est qu'il m'aimait, pas vrai?»

La vieille se tut, et caressa de la main la bête inanimée dont la
carcasse trembla sur son squelette de fil de fer.

Emma, le cœur serré, avait oublié la mort prédite. Ou, du moins, elle
n'en parla plus; et elle partit ayant donné cinq francs.


Comme son mari revenait le lendemain, je fus quelques jours sans aller
chez elle.

Quand j'y revins, je m'étonnai de ne plus apercevoir Misti. Je demandai
où il était.

Elle rougit et répondit:

--Je l'ai donné. Je n'étais pas tranquille.

Je fus surpris.

--Pas tranquille? Pas tranquille? A quel sujet?

Elle m'embrassa longuement, et, tout bas:

--J'ai eu peur pour tes yeux, mon chéri.


  _Misti_ a paru dans _le Gil-Blas_ du mardi 22 janvier 1884, sous la
  signature: MAUFRIGNEUSE.




  TABLE DES MATIÈRES.


                                    Pages.

  Yvette.                                1

  Le Retour.                           151

  L'Abandonné.                         165

  Les idées du Colonel.                185

  Promenade.                           199

  Mohammed-Fripouille.                 213

  Le Garde.                            231

  Berthe.                              249

  Misti (_inédit_).                    271


                   *       *       *       *       *


  Liste des modifications:

  Page 128: «aboiement» remplacé par «aboiements» (les aboiements
              interrompus)
  Page 196: «venous» par «venons» (nous venons d'expédier)





End of the Project Gutenberg EBook of OEuvres complètes de Guy de Maupassan
 - volume 12, by Guy de Maupassant

*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 56523 ***