1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
|
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 56519 ***
Nota del Transcriptor:
Se ha respetado la ortografía y la acentuación del original.
Errores obvios de imprenta han sido corregidos.
Páginas en blanco han sido eliminadas.
Letras itálicas son denotadas con _líneas_.
Las versalitas (letras mayúsculas de tamaño igual a las minúsculas)
han sido sustituidas por letras mayúsculas de tamaño normal.
Ilustraciones han sido eliminadas. Solo las leyendas correspondientes
han sido incluídas.
Letras oscuras son denotadas con =signos de igual=.
La portada fue diseñada por el transcriptor y se considera dominio
público
VIAJE
Á LOS
ESTADOS-UNIDOS
Por FIDEL
(GUILLERMO PRIETO)
(1877)
TOMO II
MEXICO
IMPRENTA DEL COMERCIO, DE DUBLAN Y CHAVEZ
_Calle de Cordobanes número 8_
1878
I
City-Hotel.--Primeras impresiones.--Primer romance á Carrascosa.
Perezosa y malmodienta me saludó la aurora del 13, que 13 habia de
ser para anunciarme duelos y quebrantos; y fué el saludo entre tales
lloriqueos de lluvia, que realmente me partieron el corazon.
La gran distancia á que me encontraba de mis compañeros, porque
realmente estaba habitando entre las nubes, la estrechez del cuarto, el
amontonamiento de paredes y tejados, cucuruchos de palo y tejavanas, me
tenian como preso.
No obstante lo reducido del cuarto, era por demás sombrío: prendí un
cerillo, extrayéndolo de un zoquete de madera que tiene, en figura de
peine, divididos los palillos que se van arrancando á medida que la
necesidad obliga. La pestilencia á azufre de los tales fosforitos, es
intolerable.
La lluvia me redujo á prision.
En el primer piso, en vecindad armónica con el comedor y el salon de
lectura, está la barbería, servida por unos negros de greña canosa,
corbatas azules y desgobernada chancla, que deja percibir talones como
matatenas. Habia tambien unos baños dispuestos, por la pulmonía y el
desaseo, á las mil maravillas.
Para distraer mi tristeza, tomé la pluma y escribí á San Francisco á
José Carrascosa, dándole cuenta de mis primeras impresiones. Suena la
música:
PRIMER ROMANCE A JOSE CARRASCOSA.
Adorado San Francisco,
Padre y consuelo del pobre,
Tú que á la Alta California
Diste tu divino nombre,
Para gloria de los pueblos,
Para encanto de los hombres,
Sabe que miéntras fuí tu hijo
Todo eran dichas y goces:
Mar tranquilo, hermoso cielo,
Dulces frutas, lindas flores,
Mujeres como deidades,
Caballeros los varones....
Tú me fingiste á mi patria,
Y lo diré con mil voces,
Donde en medio á los ensueños
Olvidaba los dolores,
Y no me sentí extranjero,
Mudo, estúpido, alcornoque,
Ludibrio de la fortuna,
Y ya orangutan, ya poste,
Hasta que dejé tus playas,
Y viendo otros horizontes,
La humanidad se jaspeaba
De razas y de colores,
Y se acercaba la _Irlanda_
Para darme vil garrote.
Llegamos entre las sombras
Arañando media noche,
Que es hora de los espantos
Y de los hechos atroces:
Sumidos entre envoltorios
Naufragamos dentro un coche,
Más brincador que un becerro,
Más estirado que un Dómine,
Y con más inconvenientes
Que una junta de acreedores.
En un hotel no hay posada,
En otro, faltan colchones,
Y por fin, aquí paramos
Cansados de ver visiones,
Y conforme á un presupuesto
En que cada cual dispone
El hasta aquí, si se alarga,
Y el hasta aquí, si se encoge....
Eso fué trepar, amigo;
No era un piso, eran catorce;
Era un ascenso á la luna;
Era romperse los goznes;
Eran el asma y la asfixia
En competencias atroces;
Eran del aire y del trueno
Los oscuros horizontes,
Sin escuchar de la gloria
Ni el tambor ni los violones.
Despues de cien escaleras,
Puentes, trampas y recortes,
De atravesar por cañutos
Que atrás dejan, no te asombres,
La cueva de Montecinos
Que describe el Don Quijote,
Entramos por laberintos
Que los de palacio peores.
Es maraña endemoniada
De trapos y de tablones,
Con entradas de gatera,
Con puertas como de coche,
Con ventanas como ojales,
Con suelos como disponen
Las soletas los dulceros,
Su sardina el abarrote....
Este no es cuarto, es cuartillo,
Es una tira, un recorte
De madera que ha sobrado
De uno de féretros molde;
Si no cabe ni un pujido,
Si es de prensa el picaporte.
Pues no, señor.... hay dos camas,
Un tocador, dos jarrones,
Y chimenea.... y su cómoda,
Y un ropero como un monte,
Y ni un resquicio en que quepa
La pajuela de un chicote.
Si te encierras, te da asfixia;
Si abres, al asma te expones;
Si enciendes el gas, te abrasas;
Si no, las sombras te comen.
Y qué cama ¡santo cielo!
¡Qué colchon! ¡eternos Dioses!
Dormir sobre una tambora
Fueran deliciosos goces;
Acostarse sobre el vientre
De un gordo con convulsiones,
Fuera mejor.... ¡huy, qué cama!
Ni una hora dormí en la noche;
Por aquí me voy de bruces,
Por allá, salto y doy voces;
Quiero dar vuelta, y me ruedo,
Quiero avanzar, y atrás vóime.
Yo era un corcho que flotaba
En sábanas y jergones;
Era columpio, maroma,
Gimnasia, danza y _Scotisch_,
Todo, pero ménos sueño
Lo que el diablo preparóme.
Antes del alba estoy listo
Para hacer mis excursiones;
Y como nadie me entiende
Y todos me desconocen,
Uno suelta una risada,
Otro frente á mí se pone,
Y hay una vieja sospecho
Que me requiere de amores.
Entónces emprendo la marcha
Por pisos y callejones,
Y por aquí se emborrachan,
Por el otro lado comen;
Yo estoy por dar cien mil gritos
Y por loco me apercollen;
Estoy dado á cien mil diablos,
Estoy por fin, y por postre,
Llorando por San Francisco,
Por sus cien mil carretones,
Sus carreros y sus chinos
Y su lodo y sus _pic-poques_,
Pero donde tengo amigos
Que yo amo, que me conocen,
Donde no se vive frito
Bajo de un cielo de bronce;
Donde no vive esta vieja
Toda arrugas y frunzones,
Que me alborota los nervios,
Que me asquea con sus toses,
Y que reclama imperiosa
De furias el uniforme....
Ténme piedad, Carrascosa,
Y á recibirme disponte,
Porque si sigo sufriendo
Del destino los horrores,
Monto un dia en el de _Pulman_,
Y me escapo á troche moche,
Hasta no dar en tus brazos
Que son puerto á mis dolores,
Y no temo que las penas
Miéntras tú vivas, me agobien.
Positivamente, despues de haber vivido en San Francisco, las primeras
impresiones de Orleans no podian serme tan agradables como á otros
viajeros.
Yo habia conocido á Orleans en 1858; me llevaba de la mano la plenitud
de la vida, y aunque mis circunstancias no eran mejores que ahora, me
sonreia el sacrificio mismo, la vanidad me mostraba coronas de mirto y
de laurel en las manos del sufrimiento. Me parecia que al través de los
rayos de gloria que circundaban á Juarez, mi patria distinguia á su
coplero, y estas extravagantes alucinaciones me hacian feliz.
Y sin embargo, entónces la miseria nos guiaba, la incertidumbre del
futuro hacia inseguros y peligrosos nuestros pasos; pero la estrella de
Juarez reverberaba en nuestro horizonte con nítidos fulgores, y dentro
de mi alma escuchaba yo en mis horas de abatimiento, los preludios del
himno triunfal de la Reforma....
¿Dónde están los actores de aquel drama de audacia, de sacrificio y de
gloria? ¿dónde aquel ideal que todo lo embellecia cuando cruzaba sobre
las alas blancas de la esperanza y se inclinaba para derramar flores en
mi camino?.... Todo habia desaparecido.
Me encontraba en la calle del Canal, es decir, en el corazon de la
ciudad; tenia á mi espalda el gran rio Mississippí, que la limita y la
ciñe como un poderoso brazo, motivo por el cual algunos le han llamado
la Ciudad semicircular.
La calle en que estoy, tendrá cerca de sesenta varas de ancho, y se
descubre á lo largo poco más de una milla. El centro de la calle tiene
una calzada amplia, con árboles sembrados de trecho en trecho. En la
calzada están tendidos los wagones tirados por mulas, que cruzan la
ciudad en todas direcciones, por el precio de cinco centavos. Hay un
tren de vapor.... la locomotora reducida, pero primorosa, va dentro de
un wagon, y corre con la mayor presteza y seguridad.
En medio de la amplia calle hay un extenso cuadrado con enverjado de
fierro, sus altos y hermosos faroles y su escalinata, de donde parten
las líneas todas de ferrocarriles. Del centro de ese cuadro se levanta
la estatua colosal de Henry Clay, ardiente amigo de México, hermosa y
dominadora.
El aspecto de la calle que describo, sin ser hermoso, tiene cierta
grandiosidad por su amplitud, por la vista en sus extremos: del uno,
risueñas y frondosas arboledas; del otro, el rio con sus aguas turbias,
sus bosques de mástiles, sus ferris, lanzando plumeros de humo, y sus
barcas con sus blancas velas tendidas, como grandes alas que brillan
con el sol.
Las aceras de esta calle presentan un aspecto extraño y poco artístico:
tendrán diez varas de extension las banquetas, y sobre ellas corre con
interrupciones, un tejado que las sombrea y se apoya en morillos, en
vigas ó columnas.
En la parte superior del tejado se ven, ya ventanas simétricas con sus
persianas verdes, del estilo americano, ya balcones á la española, ya
extensos terrados descubiertos, ceñidos con desairados barandales.
Unas casas son altas y escurridas, las otras chatas y amplias,
interrumpiéndose este pandemonium y este desórden con edificios
verdaderamente suntuosos de cantería y granito, con pórticos y columnas
soberbias ó templos góticos con sus altas torres, sus ventanas ojivas,
sus barandales de fierro, árboles y jardines.
Las azoteas de esas desordenadas casas, se empinan, se cuelgan, se
arrastran, hacen maroma, se despatarran, y como que trepan, descienden
y se bambolean: añádase á todo esto que no hay dos casas seguidas de un
color, sino que son escarlatas, verdes, amarillas, azules, blancas y de
color de cantería, y se tendrá el conjunto más carnavalesco del mundo.
Debajo del portal hay los mismos accidentes que en la parte superior.
Un tramo lo ocupan vendedores de fruta con sus vestidos de lienzo
rayado y su sombrero de jipijapa.... á dos pasos se ostentan almacenes
lujosísimos de ropa hecha, con sus hileras de figurines en las puertas,
con sus ojos de esmalte y sus brazos agarrotados.... Otro paso más, y
se halla embarazado por cestos, trastos, canastos, juguetes, huevos de
porcelana para coser los puntos de las medias, etc.
Al salir de aquel laberinto, detiene nuestra marcha un hombre que en
una mesilla vende tintas y moldes para marcar la ropa, y un vendedor
de pegamento que enseña como muestra un plato ó un vidrio rotos y
restaurados con el pegamento, suspendidos á ellos enormes pesos para
probar su eficacia.
En los suelos, en los postes, en todas las paredes, hay letreros,
almireces indicantes de las boticas, anteojos, y en los _bar-rooms_,
exagerados toneles, polichinelas abiertos de piernas, y una cafetera
arrojando humo, que es una preciosa ostentacion del vapor (esquina de
Canal y Camp).
Las joyerías, las sombrererías, los almacenes de ropa hecha abundan, y
ya en las boticas, ya aislados, se ven expendios de agua de Soda, de
Vichi, de Saratoga, con sus preciosos aparatos como en San Francisco, y
su escolta tambien de sabrosos jarabes.
El conjunto, como hemos dicho, es al extremo desigual, porque si
nos hemos detenido complacidos frente á la aduana y el correo, que
es un suntuoso edificio de granito, casi no hemos podido dar paso
en las cercanías del rio y la estacion del ferrocarril, con jacales
por habitaciones, con banquetas sucias, descuidadas, obstruidas por
tercios y llenas de charcos y de hoyancos.
Si hemos sentido una impresion de repugnancia frente al cementerio, en
cambio el cementerio mismo es de extraordinaria belleza.
Por poco observativo que sea el viajero, encuentra en conjunto y
como sin clasificacion, americanos, franceses, alemanes, cubanos en
gran número y algunos mexicanos, procedentes de nuestros puertos y
fronteras, muy característicos.
La calle del Canal divide la ciudad en dos secciones, teniendo por
frontera cada una la acera correspondiente.
La parte que mira al Oriente es el barrio frances, la del Occidente
el americano; son las dos razas que se contemplan y como que ponen de
manifiesto sus virtudes y defectos; pero no chocan, rivalizan, sí;
suelen ponerse en caricatura, pero muy frecuentemente se tienden la
mano y hacen efectiva la dulce confraternidad.
El viajero, recorriendo cada una de las aceras, va percibiendo, del
lado frances, angostas calles con balcones, tejados, antepechos y
estorbos: las casas, son de tres, cuatro y cinco pisos, y abren campo
irregularmente á fachadas de suntuosos templos, á pórticos de los
hoteles y edificios notables, y á plazas con arboledas frondosas y
esmeradamente cuidadas.
No obstante, las calles tienden á la curva, y esto depende, segun la
guía que tengo á la vista, de que la ciudad antigua se fué extendiendo,
siguiendo la curvatura del rio.
En la parte americana, esas calles angostas, advenedizas, como intrusas
y desordenadas, hacen campo y como que se detienen á observar el paso
de amplísimas calzadas, de prados sembrados de verde césped y rodeados
de elegantes asientos, convertidas en lugares de recreo.
_Claiborne_, _Rampart_, _San Charles_, _Explanada_, se pueden
considerar como los paseos principales.
Las casas de estas nuevas calles dan con sus escalinatas á las
banquetas, y están adornadas de pórticos graciosos, jardines risueños y
praditos pintorescos.
Las casas de las calzadas blanquean, escondiéndose entre los árboles;
de las columnas de sus pórticos y del tímpano que corona su frente,
cuelgan enredaderas profusas, y saltan entre sus ondas de esmeralda, la
llama del clavel y de la rosa, la espuma de las camelias y azucenas,
el zafiro de las violetas y de la pasionaria, y los rubíes de la
alfombrilla pomposa.
Entre esas enramadas se distinguen las aves del hogar, las fuentes
bullidoras de chorros elevados, los niños juguetones, y cuadros,
envidia del viajero, y tal vez recuerdo de una felicidad perdida.
Con el nombre de cada calle del lado derecho, parece que nos sale al
encuentro un conocido. Calle de Chartes, de Borbon, de San Luis, de San
Felipe, las Ursulinas, como que nos presentan cartas de recomendacion y
nos traen recuerdos.
Advierte Molinari, que algun ingeniero que hacia sus delicias de las
_Cartas de Emilia_, puso sus nombres á las calles de las Dryadas,
de Erato y de Clio, y este es otro conocimiento que no desagrada á
los extranjeros que no son del todo adversos á las reminiscencias
mitológicas.
Pero como para acentuar más las diferencias de las dos razas cuyas
corrientes se perciben sin confundirse en la calle del Canal, del lado
frances se marca la concurrencia con modistas de grandes fallas, viejas
devotas, sastres sentados en los mostradores, pasteleros petulantes,
barberos charlatanes, cafés cantantes y _restaurants_ á la _carte_;
miéntras en el barrio inglés abundan los _bar-rooms_, cruzan tercios y
carruajes y es más notable el aseo, la amplitud, la grandeza y la luz.
Cuando desde una altura se abraza el conjunto de la ciudad
semicircular, aparece con singular belleza.
El inmenso rio Mississippí, como que se detiene enamorado en la fértil
llanura que lo descarría.
Los bosques de mástiles, los palacios flotantes, las chimeneas, las
velas, las banderas, los borbotones de humo, los pitos de los vapores y
el movimiento, forman espectáculo delicioso.
El lago Ponchartrain, que se abre y muestra sus márgenes sembradas de
tupidas arboledas, entre las que blanquean hermosas quintas, pastan los
ganados y cruzan fantásticos carros y carruajes por entre los troncos
de los árboles.
En el centro de la calle, y en carril elevado, corren los wagones; á
los lados, carros de todos tamaños, que donde quiera declaran almacen
y donde quiera descargan, y pegados á las banquetas, al aire libre,
de una y otra acera, corren caños asquerosos, que no recomiendan por
cierto el aseo y cultura de la policía de Orleans.
En el City Hotel se multiplican las comidas, lo propio que en un buque,
y con toda la pícara persecucion del estómago del _plan americano_.
El comedor es chaparro; mesas pequeñas con sus carpetas, que fungen á
veces de mantel, de damasco, de algodon encarnado y blanco: allí los
lagos de las sopas, las petrificaciones de las carnes, los incendios de
las salsas y _pikles_, el ágrio de los budruz calumniados con el nombre
de conservas y los envenenamientos _al pastel_ ó por medio de pasteles,
como diria un escritorcillo de esos que todo lo echan á perder por
hablar claro.
El aspecto del comedor, sin ser alegre ni animado, esencialmente del
lado yankee, era bastante agradable.
Las señoras penetraban al salon por escaleras y puertas conexas con su
departamento especial, y se presentaban al lado de sus caballeros y
rodeadas de sus preciosos y elegantes niños, con señorío y compostura.
El _yankee_ penetra, deposita su sombrero, reconoce el campo, se
arma de trinche y cuchillo, cuida de que no esté léjos una fila de
platos como una torre, y aquello es hacer surcos en la mantequilla,
desparecer las papas, trozar las carnes, llover las salsas y armar San
Quintin con el convoy; pero no es comer, no es engullir, no es tragar:
son absorciones rápidas, ataques rudos y ejercicios de celeridad
inconcebibles: llegar, toser, sorber, pararse y desparecer, es cosa de
decir "Jesus"......
La raza latina, más expansiva, se congrega y se busca; la conversacion
sazona los platos, y no faltan convidados, ó por lo ménos, platicadores
afectuosos.
Por nuestra fortuna, se nos proveyó de un criado llamádose Morales,
delgado, de chaqueta azul, listo, con el cabello bien peinado, color
moreno, tipo mexicano, despierto como un tendero de Atzcapotzalco ó de
Tacuba....
Morales, en dos por tres, se ofreció á nuestras órdenes, nos habló
de sus padres, de la guerra del Sur, de los negros mañosos, de las
lavanderas dignas de confianza, de los dias de entradas y salidas de
buques....
Morales era discreto como un buen cochero del sitio, y más que
cualquiera de nuestros ministros diplomáticos.
Morales era agente, secretario, cónsul de la familia mexicana, próvido
y despierto, atento, sin encogimiento, leal, y sobre todo, alegre y
sufrido.
Por la mediacion de Morales conseguimos arreglar nuestras comidas á
hora distinta que la ordinaria, y á esa hora, que era del aseo de las
piezas y del descanso de los sirvientes, pudimos observar á irlandesas
y negros.
Esta irlandesa es una mujeraza recia de carnes, de andar firme y de
una imponderable tenacidad para el trabajo: ella asea las piezas, lava
la ropa, limpia los suelos, trasporta tercios y olvida su sexo para
entregarse á las más duras fatigas, por lo ménos durante el dia.
El negro semi-civilizado es el pretensioso y altivo; se alisa el pelo,
deja motas de barba como moscas ó como moras pegadas con goma á su
barba, ve altanero á sus iguales, y hace las cabriolas de un D. Agapito
á sus superiores, gasta corbata azul ó roja, tirantes y chancla con
calcetin muy limpio.
El negro es como el burro: en su niñez todo viveza, retozo y gracia; en
la edad madura, es sombrío y taciturno.
En todo es estrepitoso el negro: en los mostradores bota á distancia
vasos y charolas, de modo que se arrastren y patinen; así avienta las
sillas, y así arma ruido estupendo con los platos, botándolos como si
fueran de hojadelata ó gutta perca: tose como si aullase, se ríe como
quien relincha y baila como quien apisona el suelo.
El negro, si está serio, hace la caricatura del prócer; si festivo,
parece que dan suelta á un demonio; tiene la fisonomía como en un
cuarto oscuro; cuando se baña, le seguimos con la vista como esperando
que se destiña.
La esclavitud ha hecho del negro un sér malicioso y sarcástico; y
solo cuando se persuade de una afeccion, la corresponde con verdadera
lealtad y nobleza.
La riqueza de los hacendados del Sur consistia en los negros; libres
éstos, los antiguos capitalistas quedaron en la miseria: son dueños del
terreno, pero el agio les suministra capitales de los hombres del Norte.
Por su parte los negros, con propensiones á la educacion y elementos
para aprovechar la libertad, han emigrado; otros, en pequeño número,
se educan y cultivan sus campos, y otros han quedado como heces, como
resíduos, como asientos y despojos que aletarga el ócio, que degrada y
pudre el vicio, y que se revuelven como gusanos entre las ruinas, los
harapos, los lodazales y las cenizas del incendio de la pasada lucha.
A la proclamacion de la igualdad, los elementos que surgian de la nueva
posicion del negro, eran más bien nocivos al progreso y eficaces para
el fomento de la anarquía.
Le eran desconocidos el amor á la familia y del hogar: la propiedad,
uno de los más grandes elementos de moralizacion, le era desconocido
tambien; la pereza habia sido para él como una protesta contra la
tiranía del amo y como una resistencia á la explotacion; de la mentira
habia hecho su defensa; del disimulo su virtud; del robo casi un
recurso, porque era como la restitucion que hacian de lo que les
robaban.
Esto lo comprendió el Norte, y al convencimiento siguió inmediatamente
la práctica de la doctrina de regeneracion.
_La oficina de emancipados_ tomó la iniciativa del movimiento
civilizador; las diferentes religiones entraron en la competencia del
bien; las sociedades de beneficencia se esforzaron por asimilar al
conjunto social, y los mismos hombres del Sur encubrieron sus celos y
dominaron sus recuerdos, para seguir la tarea de reconstruccion.
Fué tan eficaz el impulso, que sacerdotes, preceptores, sabios, y
útiles trabajadores, salieron de entre los negros, incorporándose á la
masa comun y resolviendo dificultades.
Ahora se ocupan los hombres pensadores de esa reconstruccion, haciendo
efectiva la igualdad por los intereses, y esa es la cuestion económica
y de tarifas sembrada de dificultades y peligros.
La llegada de nuestros compañeros, que habian ido á visitar el Niágara
y Nueva-York, nos distrajo de aquellas reflexiones, objeto frecuente de
nuestra conversacion.
Llegaban, entre otros, Joaquin Alcalde, mi hijo Francisco, Cárlos
Alvarez Rul y José Iglesias Calderon.
Nuestro gozo fué extremo: Alcalde hablaba de la grandiosidad del
Niágara, su aspecto sublime cubierto de nieve, y las peligrosas
excursiones sobre el hielo, con sus largos bastones, sus capotes de
hule y sus espigas en el calzado.
Francisco me hizo muy buenas reflexiones sobre ferrocarriles de vía
ancha y angosta, los puentes colgantes, telégrafos y otras cosas
conexas con sus estudios favoritos; José Iglesias traia vistas y
apuntaciones del acueducto de Chicago y del Lago de Michigan, y Cárlos
Alvarez Rul, que se habia captado nuestras simpatías por su finura, su
valor y su alegría en medio de los trabajos, además de observaciones
curiosas sobre el servicio de las postas y telégrafos, charlaba de
lo lindo sobre costumbres, _restaurants_ y _ladies_, á las que no sé
á punto fijo si es afecto, pero sí me consta que ve con particular
atencion.
Aquel encuentro fué como un relámpago de contento: nos dispersábamos en
la mañana en todas direcciones y despues, muchachos y viejos, venian á
mi cuarto, donde se bebia siempre y siempre imperaba el buen humor.
--Apunte vd., me decia Alcalde, lo que dice este libro, que es curioso:
"Cartas sobre los Estados-Unidos y el Canadá." Aquí, pág. 240, lea vd.
"El comercio del algodon, el grande artículo de riqueza de Orleans,
del que exporta un millon quinientas ó seiscientas mil balas,
está concentrado en la calle de Carondelet, donde se encuentra
el _Cotton Exchange_, propiedad privada de una asociacion. Hora
por hora se inscriben con gis en grandes tablas negras, todas las
noticias concernientes á la cosecha, estado de los mercados en los
Estados-Unidos y en Europa, etc., etc.
"Más léjos se encuentra el cuartel, especialmente dedicado al comercio
de los productos del Oeste, lardo, carnes saladas, maíces y harinas."
Otros me hablaban de los edificios, los otros de los paseos......
--Piano.... piano.... chicos, les decia yo á todos, que no se ganó
Zamora en una hora.
II
Preparativos de partida.--La partida.--Procesion de San
Patricio.--Quintero.--Romance á la Sra. Townsed.--Xarifa.
Tal vez, ó sin tal vez, voy á decir una cosa impertinente (¡qué
modesto!) una cosa impertinente á mis lectores; pero estoy tan
acostumbrado á platicar con ellos cuanto se me ocurre, que son como
de casa, como que vivo entre ellos, y maldita la vergüenza que me da
recibirlos de bata y en pantuflas, artículos que desconozco, ó de
guante blanco y frac de etiqueta; por supuesto, equipo que.... no me
pega.
La cosita que tengo que decir es, que cuando estando en la patria se me
ausenta una persona querida, se me figura que él es quien va al peligro
y la muerte.... el que se va se pierde en la sombra, y me parece que
asume la responsabilidad de su resurreccion; creo que me queda en
custodia su vida y siento en mis manos el hilo frágil que me lo puede
devolver; pero cuando yo estoy en el extranjero y álguien que posee mis
afectos marcha á la patria, siento como que cierra tras sí las puertas
de mi prision; me siento enterrado vivo; se lleva mis esperanzas
el ausente.... marcha á la region de la luz; se queda conmigo mi
cadáver......
Así sentia, así me atormentaba la próxima partida de mi hijo.... mi
patria, mi fuerza, mi corazon, se iban con él....
Por otra parte, es tal la fuerza vivífica de la juventud, que á
su paso, la novedad, la miseria, el peligro mismo se revisten de
los arreos del romance: un viaje es una leyenda en accion, y sus
peripecias, como estrofas del poema de nuestros sentimientos.
Pero el viaje del viejo es el descarrío de su camino de muerte; es
sentir el frio del desamparo cuando necesitan nuestros miembros el
calor del hogar; es el troncharse la rama en que el ave, fatigada de
la existencia, debia posar su planta y esconder su cabeza bajo el ala
inerte......
La vejez en el extranjero es la rama caida en la playa; es el
anacronismo y casi el absurdo.... Los envenenadores de las almas, que
decretan la expatriacion como medida clemente, son los verdugos de peor
ralea.... ponen sobre la hiena la sotana de Rodin....
Era la mañana nublada y triste; mi cama estaba en desórden; ardia la
luz amarilla, compañera de mi desvelo y como materializacion de mi
alma.... el amago de muerte estaba como un cadáver entre mi hijo y
yo..............
* * * * *
Cuando alcé los ojos.... estaba en los brazos de José Iglesias
Calderon, jóven lleno de virtudes, y á quien, como á todos los hijos de
Iglesias, amo como á mis hijos......
El primer dia negro de mi residencia en la expatriacion, cayó sobre mí;
la soledad se me apareció en el extranjero; la luz era como un inmenso
paño mortuorio; el sol como un cráneo.... mi alma quedó como velando,
en la solemnidad del abandono, mi cadáver..........
* * * * *
A los pocos dias de la partida de mi amado hijo Francisco, de José
Iglesias Calderon y de Alvarez, la bulla y la algazara de la calle
me hicieron trepar á las altas regiones de mi ventana, desde donde
distinguia obtuso y sesgo un lienzo de la calle del Canal.
Gentío inmenso, tropas vestidas de un verde chillante, músicas
militares, caballos, estandartes, ramos, listones y banderas verdes....
Era el 18 de Marzo: los irlandeses celebraban á San Patricio, su Santo
Apóstol, el iniciador de su civilizacion; hacian patria y daban rienda
suelta á las más puras reminiscencias de sus corazones.
La procesion fué larguísima: caballeros de sombreros montados, formando
descubierta; carruajes y caballos en interminables hileras, y en alto
banderas verdes con las estrellas de plata y los ocho rayos simbólicos,
arpas bordadas y borlas y cordones lujosísimos. Verdegueaba como un
campo fértil andando, aquella procesion.
Segun me pareció, dividíase en secciones la procesion: cada una de
ellas con su música y sus distintivos especiales, para distintas
compañías de beneficencia, socorro, apagar incendios, etc., etc.
En varios estandartes brillaba el nombre de O'Cononell, el hombre
eminente, el ciudadano ilustre, el orador elocuentísimo, el defensor de
los derechos de la Irlanda.
En todas las casas de los irlandeses habia cortinas, gallardetes y
señales de regocijo. La cerveza corria á torrentes, en honra y gloria
de la verde Erin, y en la tarde y noche hubo su iluminacion, y San
Patricio, sin trabajo, hubiera podido distinguir á sus amados hijos
entre las sombras de la noche, solo en el trastrabillar de sus paseos y
en aquella facundia y en aquel meneo que produce el alcohol.
Las maritornes del hotel estaban como unas aleluyas; yo les mostré mi
decidida devocion por San Patricio, y les dí unas monedillas para que
las preces que le dirigiesen no fuesen del todo desairadas.
Al fin, no me pude contener, y como un bobo, me mezclé en la procesion
y me dejé flotar entre empellones, trompetazos y ¡hurras! desaforados.
Aunque se trataba de una fiesta cristiana y muy popular, dominaba el
colorido yankee, y los regocijos hicieron toda su explosion en el
barrio americano.
Iba de lo más distraido y embullangado por la calle de Camp, cuando
sentí á álguien enganchado á mi brazo con la mayor confianza.
Volví la cara: era el pelo rubio, la nariz larga, los ojos pequeños, y
el empinado pescuezo de uno de los millones de ejemplares del yankee
neto.
--Don Guillermo, ¿va bien? ¿no quiere un traguito? yo soy como
mexicano, allá estoy y mi muchacha está muy bonita mexicana.
--Venga el traguito, sin más averiguacion.
El rubio aquel, cuyo nombre jamás he podido pronunciar, ni escribir, ni
retener en la memoria, es dependiente principal de un gran _restaurant_
de la calle del Canal, en que se venden pasteles, aguas minerales,
riquísimos helados y licores exquisitos.
No he tratado carácter más jovial ni hombre más afecto á México; sobre
todo, más enamorado de las mexicanas.
Tomamos una sola copa.... una sola, no hay que alarmarse, y fuimos
siguiendo la procesion por el barrio americano.
Parecíanme angostas las calles, poco ménos que las nuestras; amplias
banquetas bajo tendidos tejados, tiendas y cafés con profusion; de vez
en cuando altos y elegantes edificios; pero las calles como enmarañadas
y sin perspectiva.
A medida que se avanza, las calles se amplían, las casas se extienden
en alegres hileras; en vez de los tejados, descubren sus frentes los
pórticos americanos, descienden de ellos escalerillas cómodas, aparecen
y se multiplican los pequeños jardines y tapizan las paredes colgaduras
de caprichosas enredaderas, salpicadas de vistosas flores.
Se avanza más y se espacía la vista en calzadas frondosísimas, en
grupos de árboles y en laberintos de flores, sembrados de casas
risueñas en que parece residir la luz, la riqueza y la alegría.
Por las bocacalles de esas mismas avenidas alegres, verdeguean
los campos, clarean tramos sin habitantes, y se aislan, ya fincas
opulentas, ya humildísimas chozas, entre cuyas mal ajustadas latas
brillan los ojos, blanquean los dientes y se distinguen las tenebrosas
fisonomías de los negros.
Mi amable compañero, á quien llamaremos Trik, respondia á todas mis
preguntas, deshacia mis equivocaciones.
--Tiene vd. razon, me decia; aquella tupida arboleda es un delicioso
paseo que se llama el _Dique_; ese dique ó borde que enfrena al rio,
tiene quince piés de ancho y cuatro de alto: el paseo es muy concurrido
en otoño y en invierno; aquellos elegantes carruajes, aquellos ginetes
que ve vd. entre esos árboles, van al _Dique_.
A nuestro regreso del paseo, me dió M. Trik una preciosa guía de
Orleans, y de ella, por primer envite, traduje lo siguiente:
"El sitio en que está Nueva-Orleans fué medido en 1717 por
De la Tour: se pretendió fundar la ciudad en 1718; pero se
abandonó por las inundaciones y las enfermedades, entre las
que imperaba la fiebre.
"En 1723 se restableció el proyecto de fundacion, y la
poseyeron los franceses hasta 1729. Los españoles la quitaron
á los franceses y dominaron hasta 1801, volviendo al mando
de los franceses hasta 1803, que con la provincia de la
Louisiana, se cedió á los Estados-Unidos: fué erigida ciudad
en 1804, y en 1868 se declaró capital del Estado.
"Los sucesos más memorables de la historia de Nueva-Orleans,
son: la batalla de 8 de Enero de 1815, en que los ingleses
fueron derrotados por Andrew-Jackson, y la toma de la ciudad
por el Almirante Farragust, en 24 de Abril de 1862. En 1810,
siete años despues de la cesion á los Estados-Unidos, la
poblacion de Nueva-Orleans era de 17,243 personas. En 1850,
habia aumentado hasta 116,375; en 1860, á 168,675; y en 1870,
á 191,418. En 1875, las autoridades locales computaban la
poblacion en 210,000 almas."
Desde que se decidió nuestra marcha á Orleans, tres propósitos
empezaron á bullir en mi cerebro con más fuerza que otros: uno, dar
quinientos abrazos y solazar mi espíritu charlando á velas desplegadas
con J. A. Quintero, mi amigo, mi hermano, uno de esos caractéres que
son mi delicia, á quienes sus detractores llaman atrabancados y locos,
por más que en sus acciones graves se revele el caballero, el hombre de
estudio y la persona de noble corazon, sin monerías y sin comedias.
El segundo de mis propósitos era visitar á la Sra. Ashley de Townsed,
eminente poetisa y escritora de sobresaliente mérito.
A. Xarifa, es el seudónimo con que se firma la señora: la conocí
en México, donde tuve ocasion de admirar su finura y talento: me
distinguió con sus bondades y siguió conmigo una correspondencia, que
es una joya en el tesoro de mis recuerdos.
Por último, mi tercer propósito era visitar con reverente ternura
los lugares en que viví la vida de Juarez, cuando en 1858 tocamos en
Orleans los asendereados personajes de _la familia enferma_.
¡Qué bella es la plenitud de la vida y qué paraíso de ilusiones es el
alma! ¡qué extendidos y qué color de rosa se perciben los horizontes
del porvenir!
_In illo tempora_, otros compañeros y yo, salimos del Manzanillo,
atravesamos el Istmo de Panamá, desafiamos las tormentas del Cabo
de San Antonio, vimos á vuelo de pájaro la Habana, respirando sus
auras perfumadas y recreándonos con su gentil hermosura, y en Abril,
despues de cortar las aguas barrosas y tranquilas del Mississippí, nos
detuvimos en Orleans, los que fuimos conocidos en la República con el
nombre de _la familia enferma_.
El Sr. Juarez, por un sentimiento de gratitud, lo mismo que Ocampo,
quisieron alojarse en la calle de _Baranda Conty_, en un hotelito de
mala muerte, donde en 1854, cuando la persecucion de Santa Ana y mis
_viajes de órden suprema_, estuvieron alojados.
El cólera dominaba, la _chilla_, como llaman en mi tierra á la pobreza,
me tenia cogido el cuello con las dos manos; y sin embargo, ¡cuánta
alegría en el alma y cuánta sed de aventuras! Con candor realmente
infantil le decia yo á Dios: "Por vida de vd., que me pasen muchas
aventuras muy curiosas y muy bonitas, para tener que contar."
En efecto, del hotel desmantelado, del servicio pésimo de la patrona
formidable de gordura, con su falla como un biombo y su delantal azul,
de todo aquello brotaban leyendas y poemas.
Me acuerdo que fuí confinado á una buhardilla ocupada casi
exclusivamente por una cama cuya altura apénas me dejaba percibir la
sima: fué un escalamiento mi ascenso á ella; apénas la ocupé, me hundí;
el colchon era de hoja de maíz y armaba una ruidera, como repique á
vuelo, como carreton en empedrado. Las grandes almohadas como cojines
cuadrados, no permitian postura á mi cabeza: bogué, nadé, naufragué y
amanecí como sentado en el borde de una azotea.... con mis ropas como
en un pozo, en una silla cercana á mi lecho.
Sin que se borrara de mi imaginacion una sola línea, tenia frente de
mí la fisonomía como de marfil de Domingo Goycoiria; su nariz afilada,
sus ojos de llama, enjuto, resuelto, con su barba blanca, cayendo
borrascosa sobre su pecho, y meciéndose como una nube cargada de
tempestades: este patriota cubano llegó en union de Pedro Santacilia á
servirnos, á prestarnos auxilios generosos para la causa de México, y á
participar de nuestra suerte cuando no habia halago alguno ni esperanza
de recompensa.
Aquella novedad de calles, aquel tráfico, aquellas _cuarteronas_ de
renombre provocativo y nervioso, todo volvia en tropel á mi mente,
sacudia el polvo de mis años y dejaba aletear mi corazon para entonar,
dulce como un jilguero, los cantos siempre hermosos de la primavera de
la vida.
Tomé apuntaciones sobre la vida y milagros de mi querido poeta Agustin
Quintero: vivia en la calle de Dumain y se vivia en la redaccion del
_Picayune_, periódico importantísimo del que es uno de los redactores
principales.
En cuanto á Xarifa, no habia sino mandar mi carta al correo; así lo
hice, dirigiéndole la siguiente misiva. Ese _To_ del principio vale por
un poema:
TO XARIFA.
Ni el golfo con sus encantos
Y sus tormentas, señora,
Ni ver del comercio el carro,
Triunfal y lleno de pompa
En estas extrañas playas
En que da luz nuestra historia;
Ni las galas de la industria,
Ni los primores de Europa,
Mi ambicion estimularon
Como verte á todas horas,
Y soñar cual dizque sueñan
Los que tan solo atesoran
De las riquezas del alma
Las inestimables joyas;
Y con esto deliraba
Al venir de California,
Cruzando mares de nieve
Y trepando por las rocas....
Pero es el caso que llego,
Que la lluvia me aprisiona,
Y me trasladan á un cuarto,
En una region ignota,
Tan vecino de las nubes
Y en posicion tan exótica,
Que estoy esperando un globo,
Una cuerda, una maroma,
Para volver á la tierra
A tratar con las personas.
Por aquí nada sabemos
De las mundanales cosas,
Ni si los republicanos
Triunfaron ó los demócratas;
De si Bismark está bueno
O si murió de la gota;
De si vive el Santo Padre
O Víctor Manuel le llora....
Por aquí cantan pericos
Y andan negras como monas;
Hay chimeneas á puños,
Hollin, humo y tablas rotas,
Que explican de los incendios
Las furias devoradoras;
Pero nada de _Post-Ofice_,
Ni de correos-palomas,
Ni de tubos como en Lóndres,
Ni de trompetas de goma....
Por esta causa, al acaso,
Te dirijo mis memorias;
Porque estoy en otro mundo,
Porque estoy como en la gloria.
Recibe, pues, mis saludos
Tierna, afable, cariñosa,
Como en México lo hiciste,
Cuando á tu vista, señora,
Mi patria tendió sus lagos,
Brotaron sus campos rosas,
Para contemplar tu rostro
Y ofrecerte sus coronas.
FIDEL.
Lo primero que me preocupa cuando se trata de una visita ó cosa
semejante, es la revista de mi equipo y, cosa rara, mi cuerpo tiene
una semejanza perfecta con los cuerpos del ejército de mi país;
gasta sumas fabulosas en su equipo y arreos, y apénas se exige de él
cualquier servicio formal, carece de todo y descubre poridades no para
escuchadas. A la más leve medicina, descubre, como las viejas, una
complicacion de enfermedades que espanta al médico....
Pues como iba yo diciendo, pasaba revista á mi equipo.
Mi camisa estaba como sentada en una silla, con la corbata lista y los
brazos cruzados con extraña circunspeccion.
Mis pantalones sobre una silla y con sus piernas medio encogidas, los
botines como si fueran á dar su paseo por su cuenta y riesgo, la levita
ceremoniosa y echada hácia adelante en el perchero, y el desgoznado
sombrero ladeado, picaresco, sobre la bombilla del quinqué.... cuando
prévio un recio toque se entró en mi cuarto M. Trick, y no hubo
remedio, fuimos á dar un paseo.
En el conjunto de la ciudad se observa que convalece de un mal que ha
puesto en peligro su vida, y que la reaparicion de la existencia se
verifica entre los estragos de la pasada lucha con la muerte.
Se me figuraba ver un campo con troncos de árbol desnudos de sus hojas,
y otros rajados por el rayo, que sin descuajarse la nieve del riguroso
invierno, deja ver naciente la verde sementera y como en promesa la
abundante cosecha.
Así, en las calles en que el esfuerzo verifica agradables
resurecciones, se ve el edificio desmantelado con las puertas y
ventanas sin hojas ni cubiertas, con las vigas en que deberian
descansar los suelos, como un costillar, y con las paredes con los
rastros negros, fantásticos, que ha dejado la llama que expiró sobre
aquellos muros, retorciéndose sin alimento.
Se alza una morada voluptuosa como una bailarina de Canova, junto á una
ruina, y en el campo contiguo en que crece la yerba, se perciben restos
de una opulenta mansion, y pastan los animales con la tranquilidad que
en un desierto.
A dos pasos corre una calle magnífica entre los árboles, con todo el
bullicio y la alegría de un tráfico fecundo.
Al recorrer la calle del Canal por la frontera del barrio frances, yo
sospechaba toda la postracion y decadencia de ese barrio.
Con excepcion de la avenida de la Levé, es decir, la orilla del rio y
las tiendas y mercados de ese rumbo, las bocacalles parecian conducir á
encrucijadas y vericuetos maltratados.
Como algunos elegantes de aparato, que hacen alarde de compostura
y hasta de riqueza, cuando están en contacto con gente fina, y al
alejarse del centro se calan su sombrero ancho, se cantean su jorongo y
se confunden con la _pelusa_, como ellos suelen llamar al populacho.
La avenida de la Levé da idea del poderoso tráfico de esa ciudad
riquísima.
Las calles son séries de opulentos almacenes en las cercanías del
canal; pero á medida que avanzan, es el barrilaje, y son los fardos,
las churlas y botijas, las botas de grasas y las salazones y pescados,
oscuridad en que naufraga un pico de gas, luz de dia que muere pálida,
entre cajones, pipotes y carnazas, y hombres de cachuchas de pico
sesgado, grandes pipas, camisas bambochas, pantalones abajo de los
cuadriles y chancletas como hechas de la piel de un sapo despatarrado.
Wagones, ómnibus, carros, plataformas, todo lo rodante, todo lo
pujante, todo lo que va y viene, y se vierte, se escurre, se carga ó se
rueda, pasa por aquel esófago que absorbe en el rio y sus cercanías, y
se desahoga en la calle del Canal.
La avenida de que hablamos, tiene á la derecha casas; á la izquierda,
los almacenes descritos, con las puertas bajo un corrido tejado y su
banqueta de asfalto eternamente obstruida por tercios, cargadores,
vendedores y mujeres destartaladas y elásticas, que ya se embuten, ya
se escurren y ya flotan con canastos, pollos y verduras entre el gentío.
La calle, angosta en su principio, con tiendas de modas, almacenes de
ropa, sombrererías, zapaterías, etc., se abre y deja ver el rio, con
esa ciudad flotante en donde las aguas son calles, los navíos palacios
movedizos, los botes como wagones, y que entre un bosque de mástiles y
banderas de todas las naciones del globo, hierve, se afana y trabaja,
como compendiándose, la humanidad entera, como para dar una muestra de
la confraternidad de los mundos antiguo y moderno.
En esa desviacion de la calle, y siguiendo la curva del rio magnífico,
que tiene cerca de una legua de anchura en algunos puntos, se extiende
un envigado fuerte y compacto de más de cincuenta varas de extension:
en varias partes, aquella calzada de madera está amplia y despejada
por la parte que da á tierra, y penetran á ella transeuntes, carros
y carruajes; del lado del rio toca á las embarcaciones, que á veces
llegan á mil ó mil quinientas, y que dejan sospechar el aturdidor, el
estupendo movimiento de aquel puerto.
Nueva-Orleans es el emporio del comercio de algodon en el mundo, y
además del algodon, exporta azúcar, tabaco, harina, carne de cerdo y
algunas insignificantes manufacturas, todo por valor de 93.715,710
pesos.
Las importaciones de café, azúcar, sal, fierro, tejidos y licores,
llegaron en 1874, que fueron los datos más recientes que pude
procurarme del momento, á 14.533,864 pesos.
Es decir, más de ciento ocho millones de pesos dan aliento y aseguran
la vida y la opulencia de Orleans.
En ese lado del rio, en contacto con el buque, se afianzan las ramblas
para la carga y descarga, se inspecciona, se pesa, se mide, se contrata
y tienen sus divisiones los muelles, que perciben los comerciantes con
tino certero.
Todos los trages, todos los idiomas, todos los gestos, todos los
aciertos y los disparates de la conformacion humana, se encuentran en
aquellos lugares; venciendo á la máquina del bote, y á la locomotora, y
á la tempestad, la algazara del negro que parece que se va á desgajar
en canal, al estallido de sus desvergüenzas y de sus carcajadas.
Siguiendo la frontera de la calle del Canal, nos espía la calle
Chartres, la de Royal con mayor compostura, con sus frecuentes
_bar-rooms_, los morillos de las barberías pintados con listas blancas,
azules y encarnadas, los escaparates de las floristas y los grandes
cristales en que librerías, dulcerías, y _restaurants_, exponen, ya
los primores literarios, ya las golosinas más provocativas, ya jamones
suculentos, con su azúcar quemada como maque, ya pavos ceremoniosos,
como cualquier enviado diplomático, con su cogollo de lechuga en el
pico, y su polvo de yema de huevo tendido á su espalda, como un manto
de oro.
En lontananza, bajo sombríos tejados, se ven charcos y hundiciones,
suciedad y destruccion, en medio de casas elegantes, de templos
magníficos y bellísimos jardines. Lo que para mí era insoportable, era
ese caño al descubierto que corre pegado á las banquetas, de uno y
otro lado de las calles. En el barrio frances, esas fajas inmundas son
pestilentes y asquerosas sobre toda ponderacion.
Yendo por toda la calle de la Levé, en dificilísimo tránsito, me llevó
mi amigo al centro de un extenso cuadrado limitado por altas rejas de
fierro, encerrando un bonito jardin con sus calles bien compartidas y
delineadas, de menuda arena, y sus árboles formando afectada simetría.
Con los ramajes de esos árboles se han formado como toneles, como
canastos y otras figuras, recortándolos con tan exquisito cuidado, que
más parecen muebles que árboles los que constituyen el ornato de la
plaza.
Yo no sé por qué me parece una degradacion de la naturaleza semejante
afectacion; se me figuran esos árboles los sopranos de la vegetacion;
creo que se les condena á un afeite; como cuando se atusa á un caballo
las crines; cuando se rapa medio cuerpo de un perrillo; cuando se ciega
á un pato para hacer más sabrosa la carne. Detesto la moda, abomino ese
afeminamiento del arbolado, me repugna, me endiabla.
Bajo tales auspicios ví esa plaza, que está como embutida en el
cuadrado que forman mercado y almacenes, la Levé y la antigua Catedral:
para que fuese ménos grata mi impresion, la estatua de Jackson, que
domina la plaza, dista mucho de merecer los parabienes del arte.
Conoció mi querido Trik mi disgusto y me colocó frente á la Catedral,
cuyo tipo, netamente español, cuya semejanza con muchas de nuestras
iglesias de segundo órden, despertaba mis recuerdos alentando mi
curiosidad.
La arquitectura de la Catedral es irregular; se semeja á la fachada de
la Piedad ó Atzcapotzalco, pero más ancha y chaparra: tiene dos torres
como dos orejas de liebre; en medio un retablo ó campanario, como
varias de nuestras iglesias de pueblo; á los lados de la Catedral hay
dos alas de edificios con cierto tipo conventual.
--Este edificio, me decia M. Trik, que tenia en las uñas la Guía de
Orleans y la magnífica historia de la Luisiana de Mr. Gayllaré, este
edificio es el tercero que se edifica en este lugar: el primero era de
madera y adobe, tosco y primitivo puede decirse; se concluyó en 1728,
y era tan feo, que cuando el huracan de 1733 lo destruyó, la gente se
consolaba de muchas pérdidas con la desaparicion de aquel Cuasimodo de
la arquitectura.
Armada de punta en blanco, apareció en el mismo lugar la segunda
Catedral, más elegante, más coqueta, de madera y ladrillo, é hizo las
reverencias de su estreno por los años de 1734 ó de 1735.
Luego que los señores obispos vieron el buen continente de esa
Catedral, la ocuparon y cobró alto rango. Pero cate vd. que en
1788, Viérnes Santo por más señas, estalla en las inmediaciones de
la Catedral el incendio, se levantan devoradoras olas de llama, la
poblacion se llena de terror, como novecientas casas se hunden en aquel
piélago de destruccion, y confunde sus restos la Catedral, y vuela en
cenizas como las opulentas casas y las risueñas residencias víctimas
del incendio.
El terreno en que estuvo la iglesia quedó abandonado; los cristianos
que habian orado en aquel templo, se descubrian frente al manchon negro
que formaba la tierra, con las cenizas de los altares y los huesos
calcinados de los sepulcros.
Por aquellos tiempos era regidor perpétuo de Orleans el Sr. D. Andrés
Almonaster, quien, escuchando las sugestiones de su corazon piadoso,
emprendió, costeando de su peculio, la Catedral existente que se fundó
en 1792 y se concluyó en 1794.
Las alas del edificio, que mucho tiempo ocuparon los Padres de San
Luis, como se ve de su arquitectura, las rejas de sus puertas y la
conformacion en general, sirven hoy para el despacho de los tribunales.
La arquitectura irregular de la iglesia desaparece luego que se entra
al templo.
Se encuentra uno en un vestíbulo interior de altas y gruesas columnas,
y desde él se percibe en su conjunto el templo, que se semeja un tanto
á la Profesa de México, aunque le es inferior bajo muchos aspectos.
Tiene el templo tres amplias naves: la central, del todo descubierta, y
en las laterales esos tapancos ó corredores con bancas y sillas comunes
á los templos de los Estados-Unidos, y que le dan aspecto de teatro.
Sobre la puerta de la entrada, en extenso cuadrado, en un barandal
volado sobre la iglesia, están el órgano, que es magnífico, lugar para
la orquesta y espacio competente para el coro y los cantores.
Dos grandes altares llamaron desde luego mi atencion: el mayor,
dedicado á Nuestra Señora de Lourdes; el de San Francisco de Asis, cuya
imágen me pareció hermosa y de correcto dibujo.
Cerca del altar de San Francisco se levanta severo y majestuoso el
sepulcro del ilustre fundador de la Catedral, y se lee en una gran
lápida la siguiente inscripcion medio borrada:
_Aquí reposa el cadáver del Sr. D. Andrés Almonaster de Rojas,
natural de Mayrena, en Andalucía, que falleció en Nueva-Orleans el
dia 26 de Abril de 1798, á los setenta y cuatro años de su edad.
Fué caballero de la Orden de Cárlos III, Coronel de Milicias,
fundador de los Hospitales de San Cárlos y San Lázaro, así como del
Convento de Ursulinas. Fundó la escuela de niñas Girlls Shool y de
la Presbiteriana, cuyos edificios se hicieron en esta ciudad á sus
expensas.--R. I. P._
Las pinturas que ví en el templo, aunque me las elogiaron de
sobresalientes, encareciéndome la de la Transfiguracion, la Sacra
Familia y San Luis, no las pude examinar.
A la salida del templo ví de nuevo el jardin.
No es posible describir la impresion de disgusto que se apodera de
mí con la vista, muy comun por cierto en los Estados-Unidos, de los
árboles recortados, que á fuerza de artificios se les cambia de
figuras, y ya son como macetones, ya como barriles, ya tienen aun
tendencias á remedar la figura humana!
¿Habrá vd. visto adefecio?
A mí me parece la tortura del árbol; me parece como á esos niños de los
saltimbanquis que quebrantan y descoyuntan para especular con ellos: es
tan repugnante, como la gorda presumida que hace del corsé un cincho
tiránico; se semeja á las que se sahuman para estar pálidas. Cuando un
estúpido pinta su sombrero de verde y á su perro de azul ó colorado,
simplemente viste de fantasía al perro y él se pone en ridículo; el que
á fuerza de adherencias de carton y de pinturas diera á una mula el
aspecto de una choza y á un caballo el de una carretela, podia reclamar
la atencion por la originalidad de su capricho; pero desnaturalizar al
árbol mutilándolo, no puede ser bello, como no es bello que atusen á un
caballo sus hermosas crines para convertirlo en caballo de ajedrez. Y
lleven mis lectores por partida doble mis diatribas sobre los árboles.
M. Trik no estaba muy de acuerdo con mis observaciones, y me citaba los
muros de verde de algunas calles y jardines.
Para completar nuestro paseo, supliqué á mi complaciente amigo me
condujese al grande edificio de la calle del Canal, que contiene á la
vez, en sus bajos, la oficina de correos, y en los altos, el despacho
de la aduana.
Cuando en 1858 visité la obra que estaba para concluirse, en compañía
de M. La Serre y de M. Benjamin, eminente orador de los Estados-Unidos,
confieso que me sorprendió la magnificencia del edificio.
Entónces parecian tres edificios: el que formaban de madera, andamios
y tránsitos, el de granitos y un último que era como una incrustacion
hermosísima de mármol con todas las galas de la arquitectura y los
primores del bajo relieve.
Recordaba, aunque muy confusamente, una máquina colocada en el que
deberia ser patio del edificio, como una asta robustísima de fierro;
la máquina tenia sus coyunturas, como un brazo y una mano: cuando era
conveniente, se inclinaba la mano desde una inmensa altura, agarraba la
piedra enorme ó el objeto, por pesado que fuese, en que se colocaba, y
lo subia á la azotea, girando y poniéndola á discrecion del operario.
Recuerdo tambien que no pude contener la manifestacion de mi asombro
cuando ví funcionar un ferrocarril cuyos rieles estaban enclavados
en la anchura del muro exterior, y que conducia al rededor de él los
materiales de la obra. Los conductores corrian muy frescos al borde de
aquel precipicio espantoso.
Me parecia que recordaba, del otro lado del rio, fertilísimos campos,
alegres y vistosos jardines, y que me repugnó ver á las mujeres con la
azada en la mano, espectáculo que al grande Juarez le fué insoportable.
Recuerdo que desde aquella inmensa altura seguí las sinuosidades del
rio y me parecia como una C mayúscula colocada así, ∪ con dos cintas
en sus extremos, como el ruedo de una gola sobre el pecho de una dama,
con los broches sueltos; pero estos recuerdos eran tan confusos, tan
mezclados á las fisonomías de Ocampo, de Juarez, de Leon Guzman, Manuel
Ruiz y otros, que me parecia que todo lo estaba viendo en un sueño.
M. Trik me habia colocado á la entrada del edificio.
La parte que da al canal está obstruida por piedras y escombros; cuando
volví la cara, M. Trik estaba con su "Guía de Nueva-Orleans" abierta,
leyéndome:
"La aduana (Custom house).
"El año de 1845, la municipalidad de Nueva-Orleans ofreció á
los Estados-Unidos diversos sitios para establecer una aduana
digna del comercio floreciente de aquella ciudad.
"Los Estados-Unidos aceptaron la proposicion, y el secretario
del Tesoro eligió el lugar en que hoy está la aduana como el
más conveniente.
"En 22 de Noviembre de 1847, se adoptaron los planos de A. J.
Wood, y comenzó la obra en 23 de Octubre de 1848.
"Los trabajos continuaron con más ó ménos actividad, segun
lo permitian los recursos, suspendiéndose cuando estalló la
guerra.
"Concluida la guerra, se emprendieron de nuevo bajo la
direccion del coronel Morse.
"El edificio estaba materialmente lleno de escombros, y el
primer trabajo fué limpiar el local que sirve actualmente como
oficina de correos.
"En el edificio de que nos ocupamos está el _Business Room_.
"Es el despacho más elegante del mundo; tiene de superficie
125 piés de largo por 95 de ancho, y su altura es de 44 piés.
"Catorce elegantes y esbeltas columnas están colocadas con
objeto de dar á la parte central destinada al público, un
espacio de 65 piés de largo por 45 de ancho: en la parte que
lo circunda están colocados empleados y dependientes.
"Las columnas son de órden corintio con bases áticas, pulida
la parte baja de los capiteles, que en cada una de sus fases
tiene distintas alegorías con bajos relieves, representando
unas á Juno, otras á Mercurio, entre plantas de algodon y de
tabaco.
"El pavimento es de mármol blanco y negro, con cenefas de
negro entre columna y columna. Tiene diez y seis tragaluces
para comunicar luz al piso inferior, y son planchas que
remedan mármol verde incrustado en el mármol blanco, formando
cada una el centro de una estrella.
"Las estufas son de mármol, de figura hexágona, y se calienta
el despacho por vapor.
"El conjunto de este departamento es un triunfo maravilloso
del arte y del génio del hombre, que es necesario ver para
poder apreciar.
"El habilísimo superintendente, Mr. Jhon J. Hannan, merece los
más entusiastas elogios por haber dirigido y concluido la
oficina de correos y muy especialmente el departamento que se
acaba de bosquejar."
--En esta Guía del Viajero que ve vd. aquí, dije interrumpiendo á Mr.
Trik, hay otros detalles curiosos sobre la aduana. Es evidentemente
una exageracion, añadí, ponerla en segundo lugar del Capitolio de
Washington. Lo que sigue sí me parece exacto:
"El edificio de la aduana es de granito de Quincy, traido
aquí de Massachussets. Su frente principal es de ciento once
varas por la calle del Canal; por la calle que se llama de
la Aduana, poco más de ochenta varas; el del nuevo dique, de
ciento tres varas, y el del antiguo, cerca de cien.
"La altura es de treinta varas."
El conjunto del edificio es imponente y severo, sirviendo con toda
holgura para sus objetos.
Como se ha dicho, la parte baja del edificio está destinada al correo:
por amplias y altas puertas se penetra á un corredor interior con
pavimento de mármol azul y blanco.
Limita el corredor un alto cancel con sus ventanillas de trecho
en trecho, para venta de sellos, franqueo de la correspondencia
y direccion por buzones separados, siendo el público mismo el
distribuidor de su correspondencia y teniendo al recogerse, por la
parte interior, una nueva y eficaz revision.
Las paredes del edificio ó cancel interior están formadas por cajitas
pequeñas de los apartados, con sus puertecitas que se abren hácia
afuera y de las que cada abonado ó alquilador tiene su llave, con
la que abre cuando le parece, sin necesidad de importunar á los
dependientes del despacho.
Aunque la correspondencia la distribuyen los carteros, porque nunca el
americano falta á la costumbre de poner el nombre de la calle y número
de la carta que dirige, hay extranjeros que faltan á la costumbre y
personas que anotan que quedan en la oficina las cartas; para éstas y
para las cartas rezagadas se ponen listas, tomadas de los periódicos,
que se fijan por determinado tiempo en las paredes.
En un lugar adecuado están en carteles expuestos al público, los dias
de entrada y salida de vapores, así como de los buques que arriban al
puerto y todas las noticias conducentes á las comunicaciones.
Al regresar á mi alojamiento con Mr. Trik, de mi primera estacion, me
fijé en los ferrocarriles urbanos que tienen su punto de partida y de
regreso al pié de la estatua de Clay. Son muchas las vías férreas, los
wagones están tirados por caballos y mulas, á las que les atusan las
colas, que se ven como chicotes de carrero.
Entre las líneas de trenes urbanos se distingue una conducida por
vapor; la máquina va dentro un wagon y camina muy aceleradamente y con
toda seguridad. El precio comun son cinco centavos.
Circulan además numerosos ómnibus, que esperan á los pasajeros á la
llegada de los trenes: hay carruajes elegantes tirados por caballos,
que se alquilan á dos pesos por hora: varias líneas férreas unen la
ciudad con Algiers, Magdonal y Gritroi, y otros preciosos pueblecitos
situados del otro lado del rio.
Mr. Trik no quiso que nos despidiésemos sin visitar un elegante
_bar-room_ en que se bebe deliciosa cerveza y se escucha uno de esos
órganos estupendos como el de _Clif-House_ de San Francisco.
Al separarnos me encareció Mr. Trik las ventajas de la vida en una casa
de huéspedes, ó con alguna de las muchas familias que viven fuera del
centro de la poblacion, en esas casitas pintorescas y poéticas de la
Explanada, Rampart ó Carrondelet.
--Verá vd., me decia con su carácter movedizo y alegre, verá vd., lo
presento á vd. en muchas casas.... y vd. estudia y elige.
Aquella era una espectativa de excursiones, que bien necesitaba yo para
conocer en lo posible una poblacion, que aunque con el prestigio de mil
recuerdos, la veia bajo auspicios de profunda tristeza.
III
Quintero.--"El Picayune."--Hotel de San Cárlos.--Hoteles.--Calle de
Dumain.--J. Alcalde.
En el primer piso de nuestro hotel estaban los cuartos de Iglesias
y Gomez del Palacio; en una enmarañada contradiccion de puertas y
esquinas en más alto piso, yacia Lancaster al frente de su historia de
los Estados-Unidos, que consultaba frecuentemente.
Joaquin Alcalde, más elevado todavía, se escurria, se deslizaba y se
engatusaba en angostos corredores y oscuros tránsitos, saltando como un
aparecido, entre vericuetos y escaleras excusadas, y yo, vecino á las
nubes con horizontes de chimeneas, palizadas y tendederos de indignos
trapos, me fastidiaba de lo lindo, declarado protector y como rey de
las irlandesas, de los negros y de los gatos, que por aquellas tierras
son tan enamorados, perjudiciales y nerviosos como por las nuestras,
sin más diferencia que cierto miramiento con las ratas, porque cuando
se toman con ellas alguna libertad, sufren ejemplares escarmientos.
Antes y despues de la comida nos reuniamos con Iglesias; se hablaba de
historia, de literatura, de bellas artes.... y yo, que salí rudito y
desaprovechado desde mis más tiernos años, desertaba pian pianino, y
resultaba en las cuatro esquinas, poniéndome á discrecion del primer
capricho que se me viniera á las mientes.
No encontrar á José Agustin Quintero, me tenia sin vida.
Tomé mis medidas de modo que no se me pudiera escabullir, porque se
trata de un hombre extraordinariamente ocupado.
A la oracion, calle de Camp, redaccion del _Picayune_.... Era la
hora.... _Fidelillo_.... vamos allá....
Crucé la calle, anduve algunos pasos; un hervidero de muchachos que
salian saltando con sus _Picayunes_ escurriendo agua, fueron mi mejor
aviso.... Atravesé por entre la turba de desastrados muchachos,
pregunté en el mostrador.... un gestudo, sin distraerse de su quehacer,
me dijo: _up star_, es decir, _arriba_, y me embebí en una escalerilla
lateral, volada como franja de pantalon, y tan angosta que podria
guardarse en el cañon de una escopeta.
Como de costumbre, me perdi: subí al quinto cielo, me hallé con un
mundo de prensas, descendí más, y eran peines y componedores: abrí
una portezuela que bien habria podido fungir de tapon ó de válvula en
cualquier país civilizado, y héme de rondon en medio de mesas como de
billar, con papeles, tinteros, libros abiertos y todas las señales de
una actividad febril.
[Ilustración:
VIAJE DE FIDEL
_LIT. H. IRIARTE, MEXICO_
Calle del Canal.
N. ORLEANS.]
Cada quien estaba á su negocio, y las secciones de trabajo se hallan
perfectamente caracterizadas.
Aquí, papeles en todos los idiomas; más allá disputas sobre mejoras
materiales ó cuestiones científicas; aquel chico despabilado y
elegante, con cómicos, danzantes y corredores de caballos; y acá los
políticos, los comentarios de los actos del gobierno, las noticias de
sensacion.
En una esquina de aquella mesa habia un anciano de cabello hirsuto;
mejor dicho, de una explosion de blancos cabellos sobre su frente
calzada y llena de surcos: ceja tendida, ojos pequeños, una máscara de
cabello por barba, burdo paletó.... aspecto rudo.
Aquel anciano discutia con uno en español, con otro en frances,
con varios en inglés, con el de más adelante en italiano, diestro,
sarcástico, pero á todas luces un hombre eminente, que cautiva con su
grandeza de carácter y su elocuencia.
Yo me enamoré incontinenti de aquel noble viejo, y hoy es de mis
mejores amigos.
Estaba realmente como payo en zarzuela francesa, sin hablar, sin
preguntar por nadie, deslumbrado con los numerosos picos de gas que
ardian pendientes del techo, contra las paredes y sobre las mesas,
cuando ví venir hácia mí un hombre que habia estado escribiendo en
mangas de camisa, con un lápiz como tranca en la mano, y que á sus
lados y sobre su cabeza, arrojaba de cuando en cuando, como erupciones,
cuartillas de papel.
Aquel hombre era José Agustin.
Enorme cabeza, cuello corto, moreno concentrado, anchas espaldas,
chaparro y de una mirada que es todo un desencadenamiento de pasiones,
de afectos y de ternura generosa.
En aquel abrazo que confundia nuestras almas, sentia la patria, la
familia y la sociedad de cuanto más ama mi corazon.
Como cuando se quiere bien todos los dictados nos parecen pocos
para hacernos amar de los demás, José Agustin me presentó con sus
compañeros, con títulos de honor que realmente me hubieran avergonzado;
pero lo más gracioso del cuento es que aquel anciano los repetia con un
entusiasmo juvenil, cuando no me conocia sino de nombre, y por haber
leido y releido mis versitos.
Aquel caballero era M. Demitrith, uno de los hombres más eminentes de
los Estados-Unidos, y de quien hablaré detenidamente.
A las dos palabras era yo dueño, como suena la palabra, de Agustin,
de su casa, manifestando placer y orgullo en poner á mi disposicion
sus fondos, que son los que adquiere con su asíduo trabajo, y
trasluciéndosele el regocijo de que pudiera disponer de ellos.
Sagaz como una querida, previsor y bueno como un padre, abierto y
sincero como un amigo, Quintero me formó una atmósfera de goces y
consideraciones que jamás olvidaré.
En un _tris tras_ garabateó Agustin por toneladas cuartillas de papel,
soltó el lápiz, nos despedimos de los amigos y corrimos al hotel de San
Cárlos á saludarnos, ó mejor dicho, á bautizar aquella nueva era con la
copa en la mano.
El hotel de San Cárlos es el mejor y más opulento de Nueva-Orleans.
En la parte baja, que es un espacioso salon circular, está la
elegantísima cantina, dos expendios suntuosos de tabacos, entradas para
baños y otras dependencias.
Fuera de ese salon, y en una especie de pórtico, están las escaleras
que ascienden á un descanso volado ó galería que da á la calle, y de
ese descanso conducen otras escaleras, entre columnas gigantescas,
por pavimento de mármoles y alfombras, al salon del despacho y
comunicaciones con las galerías del hotel.
En el segundo piso, siempre bajo bóvedas sostenidas por altas columnas
de cantería, recibe al viajero un extensísimo salon alfombrado, lleno
de espejos, con magníficos pianos, sofaes y sillones de régia mansion.
De cada uno de esos pisos parten dilatados corredores alfombrados
y adornados con candiles de bombillas de gas. Los tránsitos dan á
cuartos aislados, á viviendas y á cómodos departamentos, en que las
familias tienen, por precios convencionales, cuantas comodidades
pueden apetecer: el gasto en general por persona es de cuatro pesos
cincuenta centavos: en nuestro hotel pagábamos veinte realillos, sin
los _extras_, que son una _ganga_.
Los primeros tragos entre Pepe (porque así llamamos á Quintero
en familia) y yo, desataron esa conversacion deliciosa, con una
interrupcion á cada palabra, que gira al acaso, y sin trabazon ni
ligadura, de los versos á los viajes, de éstos á las recetas de cocina,
y salta á las muchachas, y se caracolea entre juicios literarios,
paseos, crónica escandalosa y altas cuestiones sociales; conversaciones
á pierna suelta, sin piés ni cabeza, sin ortografía conocida. Vamos! mi
delicia, porque yo soy antípoda de los graves en todas materias, sin
duda porque entre ellos me he encontrado siempre á los más serenados
brutos y á los más redomados pícaros que he tratado en mi vida. Una
naturaleza monótona y uniforme, sin sus granitos de locura, es perversa
en el fondo, por regla general. Bienaventurados los que no encuentran
en su camino hombres ó mujeres sin defectos.
Quintero me llevó á su casa, situada en el barrio frances, barrio
achacoso, interminable, limitado el horizonte de sus calles por
tejados extensos y de tan vária y abigarrada poblacion, que necesita
describirse especialmente.
Las calles en general son oscuras, y en las noches, lóbregas y casi
desiertas, sin más interrupcion en la oscuridad de las aceras, que los
_bar-rooms_ y fondas, los expendios de ostiones, y pastelerías, uno
que otro club y un deshilache de jacales, _tabucos_, cuchitriles y
huroneras, que van entre lodazales hasta la orilla del rio, que parece
que ha enturbiado sus aguas adrede para no ver tanta indignidad de
mugre, tanta profanacion de la piel humana, tanta California de basura
y de fango, tanta injuria de los cinco sentidos como se amontona en sus
desventuradas orillas.
Quintero, desde la puerta de su casa, volvió á dejarme en mi posada, no
sin cita para todas sus horas libres.
Subia meditabundo y mústio los callejones que conducen á mi reducida
morada, cuando topé de manos á boca con Joaquin Alcalde, que habia
hecho una excursion solitaria y llegaba henchido de fealdades y
desengaños de la parte de la ciudad que habia recorrido.
No obstante el mal humor que se columpiaba de las fruncidas cejas de
Joaquin, me dijo que subiésemos á mi cuarto á comunicarme, como lo
hacian todos mis compañeros, las noticias que adquirian y podrian
servirme para mi Viaje.
Me dijo respecto de hoteles, que el Metropolitano tiene una excelente
fonda francesa en que se sirve con esmero y limpieza, así como en la
fonda de Moses, calle del Canal; me habló de los hoteles de San James,
y en cuanto á _restaurants_, me citó el de _Moreaud_, el de _Víctor_,
el de _Jhon_, el de _Antoine_ y el de _Denechaud_.
En el hotel frances, continuó, hay cafés á la usanza nuestra y á la
americana, en casi todas las cuadras.
Hay cerca de veinte clubs; pero los más prominentes son: Boston,
Pickwick, Shakspeare y Jokey-Clubs.
Aquí dejo á vd. lo qué he traducido, siguió Joaquin, relativo al Hotel
de San Luis, hoy casa de Estado, y que compitió en un tiempo con el
Hotel de San Cárlos:
"El Hotel de San Luis se construyó en 1841, siendo por muchos
años uno de los mejores hoteles del Sur.
"En este edificio, el pueblo de Nueva-Orleans, en el invierno
de 1842, hizo espléndida recepcion á Mr. Henry Clay, con todo
el refinamiento de lujo que le fué posible.
"En la sala de baile se reunieron, en 1843, para reformar la
Constitucion del Estado, los hombres de mayor influencia,
poder y talento de la Luisiana como Jhon R. Grimes, Pierre
Soulé, Cristian Roschins, Roman, Dowis, Curtis, Brent,
Marigny, Conrad, y otros distinguidos caballeros, literatos,
hombres de Estado y patriotas.
"Su elegante rotunda sirvió de Cámara de Comercio y Lonja,
para los _meetings_ de los _Wigs_ y demócratas, y reuniones
con objetos de beneficencia.
"Años despues de servir para tan nobles objetos, se convirtió
en casa de Estado."
--El edificio, me dijo Joaquin despues de concluir la lectura, es aquel
de la calle de San Luis, entre Chartres y Real.
--Ya recuerdo: grandioso, con las puertas cerradas y con muchos negros
en la banqueta.
--El mismo.
--¿Sabe vd., Joaquin, que entre esos hombres que reformaron la
Constitucion, los hay muy recomendables?
--Ya se ve que sí. Grimes, por ejemplo, era un abogado distinguido,
un patriota eminente, que se alistó como voluntario en 1815, y como
ayudante de Jackson prestó servicios á la patria con las armas en la
mano; por último, fué uno de los más elocuentes oradores de la Union.
--Curtis tambien era hombre superior, y basta leer cualquiera de sus
obras para cerciorarse que era muy digno de figurar en aquella notable
asamblea.
--Yo con quien tuve buenas relaciones de la manera más casual, fué con
M. Pierre Soulé, frances de orígen, y uno de los hombres más simpáticos
que he tratado en mi vida. Si no fuera tan tarde, yo le contaria á vd.
algo de Soulé.
--Venga el párrafo, dijo Joaquin, y ocupando cada uno de nosotros dos
sillas, es decir, medio tendidos en una y apoyando el brazo y parte de
la espalda en otra, así comencé mi narracion.
Dábase sus verdes en el Abril de sus dias el año de 1859: una comision
del gobierno, unida á mi reconocido miedo al vómito, me habia hecho
atravesar la playa y trabar conocimiento con el puerto de Alvarado, en
donde encontré á Hernandez y Hernandez Pancho, de viaje para el otro
mundo por causa de una fiebre que le dejó sin cara en que persignarse.
En un falucho incómodo y movedizo como una anguila, pero amplio y
capaz, emprendí mi viaje para Tlacotalpam, donde la familia Ituarte,
Carballo, Celeski y un clérigo distinguidísimo discípulo de D. Alberto
Lista, me dieron dias muy agradables.
La tripulacion de nuestra canoa pretensiosa, era de gente pobre, es
decir, jarochos disputadores y despiertos, de pantalon blanco, banda
encarnada y sombrerillo de paja; y jarochitas de enagua ampona, mascada
escarlata, rebozo terciado al desgaire y cachirulo empinado con piedras
y perlas falsas. No faltaban sus comerciantes llenos de desenfao,
con sus tabaquillos del grueso de una tranca, llevando al hombro las
chaquetas para que se dijese que iba allí gente decente. Entre esos
comerciantes iba uno de la casa de mi amigo Carlin, muy afecto á la
contesta formal y á los versos.
En la popa del falucho, dándome la espalda y con la vista al claro de
mar que se percibia á lo léjos, se destacaba un bulto negro, ó más bien
dicho, iba un hombre embozado en una amplísima capa, cosa rarísima
por aquellos lugares, con un sombrero de ala ancha que caia sobre los
bucles de un cabello de ébano, que se mecian sobre sus hombros.
Vd. no conoce al Teloloapam; es el rio amplio y cristalino, limitan su
horizonte espesas arboledas y cortinajes de yerba, que cuelgan de las
ramas de los árboles y forman caprichosos cortinajes.
Entre los muros de verdura de las orillas y entre el ramaje de las
flores acuáticas, se ven parvadas de blancas garzas y multitud de aves:
como zafiros, topacios, jacintos y diamantes, vuelan los insectos,
despidiendo entre el follaje relámpagos de luz.... en los recodos que
forma el rio, se albergan por millares las chachalacas, que aturden
con sus gritos y remedan tumultuosas las voces humanas.... y en las
noches, de entre aquellos macizos de sombra, de aquellas ramas y de
aquellas aguas, saltan en explosion, se extienden y derraman millares
de luciérnagas que forman remolinos de partículas de luz, de luceros,
entre las que parece nadar el cocuyo, cuya luz fosfórica, tendiéndose
en la superficie, hace como si fueran las aguas, vertientes de nítidas
estrellas.
Eran las últimas horas de la tarde; la luz realzaba como un fondo ó
una plancha de oro espléndida; el ramaje de los árboles se destinguia,
produciendo esos abismos de brillo, esas irradiaciones caprichosas,
esos columpios de llama, esos calados de hojas y reverberaciones que
se ven y que desesperan porque no se pueden explicar, como si Dios nos
dijera: "Esta revelacion sublime de mi existencia, esta intimidad entre
lo que yo produzco y tu alma siente, guárdala tú solo en tu corazon."
Yo contemplaba absorto aquel cuadro, y al bulto negro sin duda le llamó
tambien la atencion, porque le ví que se puso de pié dando su frente al
Ocaso, y marcándose su figura como rodeada de luz, como en un marco de
oro.
Entónces contemplé su fisonomía, que revelaba de luego á luego al
hombre extraordinario. Era aquel rostro la fusion de los tipos de
Mirabeau y de Danton, pero embellecidos y como dulcificados por una
mirada que encerraba todas las tempestades, entre los destellos de los
afectos generosos.
Atlético, moreno, con el pelo dividido en la medianía de la anchurosa
frente, cayendo sedoso en negros rizos sobre sus hombros, ojos negros
que abria iluminando y que cerraba como sujetándonos y poniéndonos á su
discrecion, como el puño de una mano de hierro.
Sin cuidarse mucho del personaje que á mí tanto me preocupaba, uno de
nuestros amigos me suplicó leyese unos versos que habia recitado en
Veracruz en la casa de mi querido amigo Dr. German Brendt, alusivos á
las desdichas de mi patria.
Leia mis versos con cierta emocion, por las circunstancias que me
rodeaban, y no sé si con cierta vanidad, para que me escuchase el
extranjero, aunque tenia mis dudas de que supiese castellano. De
pronto, é interrumpiendo mi lectura, dijo el desconocido: "_Más
despacio_," con marcado acento frances; yo obedecí sin réplica, y él se
volvió hácia mí, oyendo con suma atencion: cuando terminé mi lectura,
los amigos palmotearon, y él, de pié como estaba, se inclinó y me
abrazó la cabeza con profunda emocion.
El personaje no era otro que Mr. Pierre Soulé, una de las figuras más
prominentes entre los hombres de los Estados-Unidos.
Nacido en Francia en 1800, en muy temprana edad se dió á conocer en
el foro y se abrió paso en la prensa redactando el _Enano Amarillo_;
perseguido y multado por el gobierno frances, emigró á Puerto Príncipe,
donde cobró viva aficion por Cuba y la causa de sus libertades.
Partió de Puerto Príncipe para Orleans en el mismo buquecillo de vela
que conducia á otro muchacho aventurero que se dirigió á México, y
andando los tiempos fué el general D. Adrian Woll.
En Orleans, sin relaciones, sin recursos, sin el más ligero
conocimiento del idioma, pero dotado de indomable energía de carácter,
se metió de jardinero en un convento y salió de allí poseyendo
admirablemente el idioma de Shakspeare, aunque conservaba siempre el
acento frances.
En medio de las agitaciones que sufria la Luisiana, se hizo oir su voz
elocuentísima, fijó la atencion pública, y en brazos del favor popular
fué conducido á la legislatura primero, y despues al Congreso de la
Union.
Venciendo en audacia al yankee, su palabra era temeraria en ciertas
ocasiones. Vindicando á López por la expedicion de Cuba, dijo que López
habia hecho más que Washington; pero que ellos no le admiraban porque
eran los serviles adoradores del Dios Exito.
¿Cómo no contar con su corazon generoso, la causa de Cuba? ¿cómo no
reverberar en su alma la gran doctrina de la autonomía de los pueblos?
¿qué mayores seducciones puede tener el derecho que tratar del conjunto
de las libertades del hombre?
Los representantes de la causa de Cuba, como Santacilia; los mexicanos
Uraga y Trias; los aventureros como Wolker, eran de la tertulia de
Soulé y éste no perdia ocasion de mostrar sus simpatías á la causa de
Cuba y de México.
Cuando la célebre expedicion del _Marqués de la Habana_, se escuchó la
voz de Soulé en defensa de nuestra patria.
Soulé iba á San Andrés Tuxtla á la casa de M. Próspere Legrand, á donde
yo me dirigia.
Viviamos juntos, recibiendo ambos la generosa hospitalidad de la
familia Legrand, que se empeñaba en hacernos comprender que recibia
favor con servirnos y mimarnos.
¡Cómo ha quedado en mi memoria grabado aquel carácter noble! ¡qué
grandeza de alma! ¡qué riqueza de erudicion! ¡qué espontaneidad de
elocuencia!
Habia un punto en que siempre estábamos en desacuerdo y que era una
verdadera mancha en el sol de su inteligencia: los negros! El decia que
lo mejor á que podia llegar un negro era á ser esclavo de un blanco;
por supuesto yo me sublevaba contra la blasfemia social, y Gabrielita,
una preciosa niña de Legrand, de ocho á nueve años, venia á ponernos en
paz con sus chistes y monerías infantiles.
A la espalda de la casa de M. Legrand hay un amplio corredor que da á
un pequeño, pero primoroso jardin.
En ese corredor, frente á una mesita en que se nos servia café,
pasábamos las horas de la noche, unas veces acompañados de la familia y
otras solos.
En una de esas noches tibias, aromáticas, apasionadas y sentimentales
de la costa, hablé á Soulé de su ruidoso lance como embajador de los
Estados-Unidos en Madrid; nombramiento debido al esfuerzo de los
cubanos, entre los que descollaba por sus talentos é importancia Pedro
Santacilia.
La luna brillaba apacible; el aire embalsamado corria fresco como
vertiéndose en la atmósfera ardiente; á lo léjos se escuchaba la
imponente respiracion del mar.
Soulé hablaba: "En Madrid disfruté grandes satisfacciones; llevaba
en mi cabeza mil proyectos; me sonreia y me apasionaba la idea de
contribuir á la independencia de Cuba. Cuba se me aparecia como una
hermosísima cautiva, tendiendo á mí sus brazos y pidiéndome su libertad.
Entre las muchas tertulias á que fuí invitado, ninguna me pareció más
espléndida que la dada en la casa del Baron Turgot.
El lujo, la concurrencia selecta y los accesorios del festin
espléndido, correspondian al alto renombre del nieto del gran
financiero frances.
Me presenté al baile con mi familia, compuesta de mi esposa y de
mi hijo, que tendria entónces veinticuatro años. Ibamos vestidos á
la rigurosa moda americana, corregida por los recuerdos de nuestra
educacion europea.
A los pocos momentos de estar en el baile, corrió en la opulentísima
estancia algo de siniestro, un estremecimiento eléctrico, los rostros
vueltos á una de las puertas me advirtieron que algo pasaba: detrás de
la espesa fila de cabezas, tocados y plumas que cegaba la puerta, ví
atravesar precipitadamente á mi hijo con mi señora del brazo.
Apartando la concurrencia, los seguí veloz, entré con ellos en un coche
y en casa me informé que al pasar bailando mi señora frente al duque de
Alba, le habia ridiculizado su tocado, y habia habido risas que cayeron
como una saliva en el rostro de mi hijo.
Nos dirigimos yo al baron Turgot y mi hijo al duque, pidiendo
imperiosamente una reparacion del ultraje; propusiéronse medios de
transaccion y avenimiento; se interesó lo más florido de la corte en
la reconciliacion; todo fué en vano: el orgullo lastimado ciega; las
injurias hechas á las personas que amamos, nos hieren en lo más vivo;
nos parece que el que se degrada á ofender á nuestra señora, es fuerza
que lo veamos de rodillas ó muerto á nuestros piés.
Ajustáronse los dos duelos á la vez: el mio deberia ser á la pistola,
el de mi hijo á la espada: propusiéronme la distancia de cuarenta
pasos; yo expuse que aquello era demasiado cobarde; es decir, añadí,
muy cobarde; yo soy americano: será á veinte pasos. Y así se estipuló.
Durante los arreglos de este duelo, como si hubiese sido convenido,
evitamos mi hijo y yo toda explicacion; pero las conversaciones, aunque
revestidas de indiferencia, vibraban de emocion, no por el peligro,
sino por la identidad de situaciones: álguien habria querido dar al
otro testimonio de ternura, y ambos nos retraiamos sufriendo agonías
indecibles.
Al llegar frente á nuestros adversarios, la suerte nos designó á M.
Turgot y á mí; nuestros padrinos suplicaron muy cortesmente á mi hijo
no presenciase aquella escena.... se apartó mi hijo de aquel lugar á un
signo; pero se volvió involuntariamente y hubo no sé qué de atraccion
en nuestros cuerpos.... yo no sé qué escena muda se verificó....
que hubo un movimiento general como para reponerse cada quien, sin
mostrarla, de aquella protesta de la naturaleza ultrajada.
Ya sabe vd. el resultado con el noble, con el valiente Baron: heríle
gravemente en una pierna, le ví caer, acudieron los cirujanos....
un coche lo despareció de nuestros ojos.... aunque al lado de mi
adversario me llevaban mis instintos, el duelo de mi hijo me preocupaba
hondamente.
Ideas que no habian asaltado mi mente, exageraciones de peligros, que
al tratarse de mí, ni siquiera habia sospechado, duda sobre la destreza
en la espada del que tanto se exponia por la honra de la madre,
reproches á mí de no haber asumido los dos lances, todo me asaltó, y me
sentia rendido, y era mi suplicio terrible, y mi dolor, sobre todos los
dolores que un hombre puede sufrir.
Estaba pegado á un árbol cuyas ramas me cubrian; entre las hojas, ya
presentándose claros los objetos, ya medio cubiertos y confusos, seguia
las peripecias de la lucha.... si el árbol hubiese presentado una
superficie como el papel ó el lienzo, en él hubiera quedado esculpida
mi figura.... vertian mis poros mi vida atormentada....
Terminó aquel duelo sin consecuencias sérias.... yo me sentí viejo al
separarme de aquel sitio.... y el recuerdo de este duelo pasa sombrío
en mi alma.... como si no fuese mia la justicia...."
En esta narracion que presento, no solo descarnada y fria, sino con
mil inexactitudes por los muchos años que han trascurrido, conocí la
fascinadora, la omnipotente elocuencia de Soulé: el comenzar de su
discurso era frio, no hallaba las frases adecuadas por la costumbre
que tenia de hablar en inglés: pero una vez poseido de su objeto, una
vez imperando altivo su corazon, una vez subyugado por su inspiracion
poderosa, se comprendia su poder mágico sobre las masas, y el peso de
su palabra en las altas cuestiones á que consagraba su talento.
Alcalde se levantó silencioso de su asiento, y desapareció de mi
cuarto.
IV
La cuestion del Sur.--M. de Gayarré.--Xarifa.
Revueltos andaban los ánimos de los _politiqueros_ en cuanto á la
cuestion del gobierno de la Luisiana y nombramiento de empleados
subalternos.
Los adoradores del buen sentido práctico de los yankees, sonaban
palmas arrodillados ante el Dios Exito, y á mí, por lo mismo que no me
importaba la cosa, hacia cada berrinche por los atropellos de la ley,
que me acalambraba.
Para dar idea de la situacion política que guardaba la Luisiana en los
dias en que nosotros nos hallábamos en Orleans, copio en seguida los
párrafos de una carta en que un respetable y sabio amigo hablaba de
estos asuntos á un corresponsal de México:
"Al celebrarse en los Estados-Unidos las elecciones
presidenciales de 1876, el candidato de los republicanos era
Rutherford B. Hayes, y Samuel Tilden el de los demócratas."
"En el cómputo de los votos emitidos por los Estados y sobre
los cuales no habia disputa, uno solo faltaba á Tilden para
tener la mayoría absoluta; pero habiendo habido elecciones
dobles en Luisiana, Florida y el Oregon, era necesario
declarar cuáles eran las válidas."
"Aunque no existia ley expresa en que se fijase á quién
correspondia dirimir la contienda, parecia la opinion más
conforme á los preceptos constitucionales, la que cometia la
decision á las dos cámaras que forman el congreso general."
"No quedaba con esto zanjada la dificultad, porque dominando
en la cámara de diputados el partido demócrata, y en el senado
el republicano, se consideraba imposible un avenimiento,
dándose por seguro que cada una votaria por su candidato
preferido."
"En tal situacion, el tiempo avanzaba sin esperanza de
llegar á un resultado definitivo. Los ánimos entraron en una
efervescencia extraordinaria. Como al partido republicano
pertenecia el presidente Grant, acusósele de que estaba
decidido á hacerlo triunfar á todo trance, á cuyo fin
aglomeraba en Washington una parte considerable de la fuerza
armada."
"Atemorizados los demócratas, entraron en una transaccion,
á virtud de la cual se expidió una ley en que se cometia el
exámen de los votos disputados y declaracion de los que fueran
válidos, á una comision de quince individuos, compuesta de
cinco diputados, cinco senadores y cinco magistrados de la
Suprema Corte."
"Al hacerse la designacion de los catorce primeros miembros
de la comision expresada, los dos partidos contendientes
tuvieron buen cuidado de estar representados por igual, á
razon de siete cada uno. Quedaba en consecuencia el resultado
de la cuestion confiado en realidad al décimoquinto miembro,
en quien era indispensable una completa imparcialidad para la
recta resolucion del caso."
"Electo para tan difícil cargo el magistrado Bradley, se
decidió en favor de los republicanos. Segun se ha dicho, con
un solo voto de los dudosos aplicado á Tilden, bastaba para
que tuviera mayoría absoluta. Fué, pues, preciso aplicarlos
todos á Hayes para que él la tuviese, y así se hizo. Cada
votacion fué constantemente de ocho votos contra siete."
"Habia pruebas fehacientes de que las elecciones disputadas
habian sido realmente favorables á Tilden. La comision se negó
á recibirlas, con el fundamento de que debia atenerse á los
resultados sancionados por las autoridades locales, si bien
aun en esto obró con inconsecuencia."
"Conformes las cámaras con los fallos de la comision, se
declaró á Hayes electo presidente de la República, y más de un
año lleva ya de estar funcionando, mediante un título que los
demócratas están calificando sin cesar de _fraudulento_."
"Un acontecimiento reciente ha venido á confirmar semejante
apreciacion. Juzgado por el tribunal correspondiente en
Nueva-Orleans, uno de los que compusieron la oficina que
cambió los votos dados á Tilden en favor de Hayes, ha sido
sentenciado á una pena infamante por el fraude que se
cometió."
"Con la cuestion general de la presidencia de la República, se
enlazaba la particular del gobierno del Estado de Luisiana."
"Tambien allí hubo elecciones dobles para el gobierno y para
la legislatura. Los dos gobernadores competidores fueron
Packard y Nichols, representante de los republicanos el
primero, y de los demócratas el segundo."
"Como el partido demócrata tiene una gran mayoría en el
Estado, Packard no pudo sostenerse sino con el auxilio de la
fuerza federal, suministrada por el presidente Grant. Retraido
en el antiguo hotel de San Luis, que le servia de palacio, y
donde estaban reconcentradas las oficinas que le obedecian, su
permanencia en el puesto dependia exclusivamente de que se le
siguiese apoyando, ó no, por el gobierno de la Federacion."
"Para resolver lo conveniente se nombró una comision especial,
á la que se ha acusado despues de varias intrigas. Como
quiera que sea, Hayes se determinó al fin á retirar la fuerza
protectora. Abandonado así Packard, tuvo necesidad de dejar el
puesto, quedando Nichols de dueño absoluto de la situacion."
"Con ese motivo se ha formulado contra Hayes una acusacion
terrible. En razon de tener la misma procedencia los votos
que en Luisiana aparecieron en su favor para presidente, y
los que aparecieron en favor de Packard para gobernador, se
ha presentado este dilema. O esos votos fueron válidos, y
entónces debió apoyar la legitimidad del gobierno de Packard;
ó fueron nulos, y entónces es fraudulento el título que lo
elevó á la presidencia de la República."
"En el público corre la voz de que el retiro de la fuerza
federal se debió á pactos secretos, mediante los cuales se
comprometió Hayes de antemano á dar ese paso, á trueque de que
los demócratas no se opusieran á los actos de la comision de
los quince, que suplantó el voto nacional."
Pero aunque los motivos eran más que suficientes para que aquellos
yankees se hubieran roto las cabezas en los dias en que estaba la
decision pendiente entre Packard y Nichols, el uno se encontraba en el
Hotel San Luis con las puertas cerradas y unos cuantos negros medio
sospechosos y medio _indinos_ de custodia.
Entre tanto, Nichols, que es un cojo de fisonomía dulce y grave, vivia
en nuestro hotel con su familia y mostraba el mejor humor del mundo.
Los soldados federales y los que sostenian en San Luis el partido
opuesto al gobierno, hablaban como los mejores amigos, y cuando se
retiró la fuerza federal, se presenció su partida como el desfile de
una tropa que sale de guardia.
Formaba contraste la virulencia de los periódicos, los gritos de los
muchachos, la publicacion de telégrafos, con la tranquilidad de la
ciudad y la calma con que se celebraban las transacciones mercantiles,
y se entregaban los hombres á sus cuotidianas ocupaciones.
Todas estas novedades, para mí se explican con marcar bien el tipo del
_Politicyan_, y esto nadie lo ha hecho como M. de Gayarré, con quien
voy á dar á mis lectores conocimiento.
En uno de los dias que comia en mi casa de Orleans, porque así puedo
llamar la de Quintero, me anunció que tenia por compañero á M. Cárlos
Arturo Gayarré, autor de la "Historia de la Luisiana," de la que habia
hablado á Agustin con mucho entusiasmo, por la tersura del estilo,
el carácter imparcial y filosófico que la distingue y la suma de
documentos preciosísimos que la ilustran.
Además de la "Historia de la Luisiana," ha escrito Mr. Gayarré la
"Historia de la dominacion española en el mismo Estado;" pero lo que le
ha dado popularidad especial es su comedia titulada: _Escuela de los
politiqueros_, comedia aristofánica como álguien le ha llamado, y en la
que está admirablemente descrito el tipo á que hemos hecho referencia
al principiar este capítulo.
Aunque hombre de 73 años, M. Gayarré es robusto y expedito, camina con
desembarazo y á primera vista cualquiera le tendria por hombre de 50
años á lo más.
Es de mediana estatura nuestro nuevo conocido, moreno, de alisada
furia, y pelo y barba entrecanos, habla perfectamente en frances, no
obstante que ejercita mucho más el idioma inglés; sus maneras de hombre
distinguido, se ajustan perfectamente con su palabra, aunque fácil,
reflexiva y pausada; apénas se hace creible que un hombre entregado á
los estudios sérios, que revelan sus escritos y su conversacion, haya
podido escribir la tremenda sátira que encierra su comedia.
Despues de algunas horas de muy agradable conversacion, en que me
confirmé en la idea que tenia de M. Gayarré, es decir, de un literato
notable y de un distinguido caballero, recibí de sus manos la comedia
que iba á ser objeto de mi estudio.
Por fortuna mia, cuando me entregaba con mayor ahinco á ese trabajo,
M. Claudio Jannet, con objeto muy distinto del mio, habia traducido
varios trozos de M. Gayarré, que yo traduzco á mi vez y aplico á
mis apuntaciones, para dar idea de lo que por aquí se llaman los
_Politicyans_, ó como si nosotros dijésemos, los _politiqueros_.
En 1814, se puso en escena la comedia de M. Gayarré.
"Vamos á reproducir, dice Jannet, la escena capital de la
_Escuela de los politiqueros_, aquella en que el autor pone
en presencia de los viejos y consumados políticos Lovedale,
Gammon, Turncoat, Trimsail, el gobernador saliente de la
Luisiana, y un neófito de la política, Randolfo, su candidato
para las funciones de gobernador, á quien éstos dan la leccion
y les dictan sus condiciones:
_Randolfo._--¿Han sondeado vdes. al pueblo en lo que hace
relacion á mi candidatura?
_Lovedale._--¡Qué candor! ¿qué demonios tiene que ver el
pueblo en estas cosas? El pueblo solo se ocupa en estas
materias para aprobar lo que nosotros sus conductores
decidimos; gracias á nuestra organizacion de partido,
hacemos la cosa de modo que nadie resista nuestros mandatos
soberanos: el pueblo, ¿qué más quiere? solo tiene que aprobar
los candidatos que nosotros elegimos. Se le sirve el plato
caliente y humeando: no hay más remedio que tragarlo como está.
_Randolfo._--¡Vd. me asombra!
_Lovedale._--En dos palabras, hé aquí todo lo que vd.
tiene que hacer: en primer lugar, comprar lo más barato
posible algunos periódicos de los más influentes en todo el
país, asegurándose ántes, como es debido, de la prensa de
Nueva-Orleans. Ya se entiende que uno de estos periódicos,
con toda _independencia_, comenzará por seros hostil y que
sostendrá los títulos de cualquiera de vuestros rivales; pero
lo defenderá de manera que lo pierda: con esto, y con que se
mantenga cualquier otro periódico independiente, la cosa es
hecha.
_Randolfo._--¡Prostituir la prensa, el gran paladium de
nuestras libertades!
_Lovedale._--¡El gran _paladium_! eso es decir una
inocencia.... infantil.
_Randolfo._--Pero debe ser muy cara esa compra de la prensa.
_Gammon._--Con seis mil pesos hay lo suficiente, y ese pico lo
puede vd. gastar.
_Lovedale._--M. Gammon tiene justicia. Mediante esa ligera
remuneracion, todos los periódicos dirán que sois la
perfeccion misma y dirán que el pueblo os aclama en calles
y plazas por su gobernador. Despues de esto, será necesario
trabajar en las asambleas preparatorias. En todos los pueblos
cortos hay dos ó tres hombres que llevan á los demás por donde
quieren. Teniendo de nuestro lado á estos hombres, podemos
decir que tenemos en nuestra mano al país entero, y estad
seguro, nosotros, habiendo maña, los tendremos á nuestras
órdenes. En cuanto á Nueva-Orleans, ya se sabe, es lo más
fácil. Con unos cuantos pesos, todo se arregla.
_Randolfo._--¿Pero en que país estamos? ¿Se compran los
hombres libres como si fueran cabezas de ganado? ¿Y eso qué
tanto costará?
_Trimsail._--Entre arreglos preliminares, convites....
delegados, etc., bien podrán invertirse sus cinco mil pesos.
_Lovedale._--Una vez que se admita á vd. en el primer
colegio, lo demás se va como agua. Hablemos claro: con que
ponga vd. diez mil pesos á disposicion del Comité Central, él
fabricará congreso y sacará de debajo de la tierra cuatro mil
votos, con lo que el triunfo es tan cierto como espléndido.
_Randolfo._--¿Y eso es todo?
_Turncoat._--No precisamente todo: se tienen que despolvorear
otros tres ó cuatro mil pesillos para votos aislados y
campestres.
_El Gobernador._--Para no andarse con dibujos, es forzoso
gastar en todo el juego unos veinticinco mil pesos.
_Randolfo._--Pues entiendan vdes. que los pobres no deben ser
políticos.
_Lovedale._--Vd. perdone; podrán serlo, pero de otra manera.
Si fuéseis pobre, yo os habria dicho: Mostrad vuestros
talentos, endrogaos, aparentad algun vicio. En este caso,
la envidia perdonará vuestra inteligencia. Cada uno de los
méritos que podais tener, debe ser contrabalanceado por algun
saltante defecto. Si el pueblo pudiese decir únicamente
¡cuánto talento tiene este pícaro! ¡qué desdicha que este
hombre sea un perdulario! entónces tendreis asegurados muchos
votos; pero si sois un candidato honrado, estais perdido.
Dad apretones de mano á cuantos encontreis; miéntras más
despilfarrado os vean, será mejor. Vestíos con descuido,
afectad ordinariez, soltad cada palabrota que estremezca,
tocad con afecto la espalda de todo el mundo, embriagaos por
lo bajo una vez por semana, y en cantina bien concurrida y
acreditada, haceos miembro de cualquiera de estas asociaciones
disparatadas que surgen diariamente en Nueva-Orleans, declamad
contra los tiranos, los aristócratas y los ricos; pero sobre
todo, hablad eternamente del infeliz pueblo oprimido y de sus
derechos, y teneis todas las probabilidades de una eleccion
triunfal.... sobre todo si....
_Randolfo._--Parece que vacilais..... creia que ibais á decir:
sobre todo, si ofrezco ser instrumento ciego de los jefes.
_Gammon._--Dísteis en el clavo.
_Trimsail._--Juguemos limpio; la ciencia de la política
consiste en esto: comprar ó ser comprado, servirse de los
otros como instrumentos, ó ser á su vez su propio instrumento.
_Randolfo._--¿No teneis otras instrucciones que darme?
_Lovedale._--Sí; cuando hayais sido elegido por la convencion
y puesto vuestros medios en las manos del comité, viajareis
tranquilamente por todo el Estado, y de cuando en cuando
lanzareis un pequeño discurso para que produzca efectos
teatrales. El verdadero trabajo se hará entre bastidores.
_Randolfo._--Pero, señores, yo preveo más dificultades que las
que me anuncias. Se habla de Cramfort para el gobierno del
Estado, y nadie tiene la mitad de sus méritos. En mi juicio,
él tiene más talento que ningun otro hombre de Estado en esta
nacion; de suerte que tengo por cierto que él será el elegido.
_El Gobernador._--Nada vale Cramfort, le falta juicio; se
necesita mucho buen sentido.
_Lovedale._--Además, no nos importa, no es nuestro amigo, nos
descartaremos de él; con algunos agentes hábiles en la ciudad
y otros tantos en el campo, lo haremos todo. Cada vez que se
pronuncie el nombre de Cramfort aparentarán nuestros agentes
que son sus mejores amigos y dirán que es la misma perfeccion;
pero con un gesto de desaliento profundo exclamarán: ¡Qué
desgracia que sea tan impopular! ¡El pueblo no lo acepta! ¡_La
opinion lo rechaza_, y á ésta no se puede resistir!
_Randolfo._--Bien; pero yo he viajado últimamente por el
Estado, y sé perfectamente que está en su favor.
_Turncoat._--Precisamente para eso estamos nosotros, para
probar que el país le es hostil. Muchos mostrarán pesar y
retraimiento, y con esta maniobra abandonarán sus trabajos.
_El Gobernador._--Además, querido Randolfo, las persuasiones
por localidades cortas son fáciles: á cada una de ellas, ¿por
quién estais? preguntan nuestros agentes. Se les responde:
"Por Randolfo." "Nosotros tambien," replican los nuestros,
y á todo Nueva-Orleans tenemos de nuestra parte; pero eso
no vale nada, porque el hombre, aunque nos duela, es muy
impopular. ¡Qué desengaño! era nuestro candidato; pero le
hemos abandonado para conservar la unidad del partido....
Esto desespera, dicen nuestros agentes con las lágrimas en
los ojos, y ¿á quién pondremos en su lugar? ¿á quién? al
hombre más popular: él no tiene nuestras simpatías personales;
pero es hombre muy querido.... es el que tiene verdaderas
probabilidades de éxito.
_Lovedale._--Este juego, por supuesto, se repite pueblo por
pueblo.
_Randolfo._--Pero si se nos pregunta por qué es tan impopular,
¿qué respondemos?
_Gammon._--Querido amigo, un _politiquero_ jamás razona con
el pueblo. Cramfort es impopular, y la razon es que es muy
impopular.... eso es inexplicable, pero es muy impopular....
Acaso le perjudique su orgullo.... dice uno con hipocresía:
hay quien le acuse de aristócrata.... el hombre está perdido
para siempre.
_El Gobernador._--Randolfo: ahora, ¿qué teneis que decir?
_Randolfo._--Señores, si yo no he comprendido mal, aunque
nuestro gobierno sea constitucional en apariencia y
democrático en el papel.... en resumidas cuentas, no es más
que una oligarquía.
_El Gobernador._--Nosotros no tenemos la culpa.
_Randolfo._--No importa saber de quién es la culpa: si yo soy
deudor á esta oligarquía y no al pueblo de mi eleccion, que
esperará de mí?
_Lovedale._--La oligarquía esperará proteccion. La ayudaremos,
y nos ayudará....
_Randolfo._--Pero se me pueden exigir cosas contrarias á mi
juramento y al pueblo....
_Lovedale._--Noramala el tal pueblo: ¿quién se ocupa
sériamente del pueblo? Hablemos aquí como amigos, sin careta,
como hombres prácticos, como verdaderos políticos... Comienzo
á creer que nuestro amigo no quiere comprendernos...."
Esa es una muestra del sentir de los que se ocupan del negocio de los
Estados-Unidos, y M. Gayarré ha conquistado lauros como buen patriota
y como hombre probo con esta comedia, que recuerda en muchos de sus
pasajes las "Nubes" del primero de los poetas cómicos griegos.
Sin embargo, segun la opinion universal de los conocedores de los
Estados-Unidos, el cuadro trazado por M. Gayarré, respecto de
los _politiqueros_, es exacto; pero no está en suficiente relieve
la opinion del pueblo cuando se hieren _intereses_, no opiniones.
Sondeando este punto, se veria que el pueblo existe y que su opinion
predomina sobre las intrigas de los mercaderes políticos.
Al regresar á mi posada el dia que encontré á M. Gayarré, tuve el
gusto de abrazar al general Sóstenes Rocha y á Jorge Hameken y Mejía,
personas ambas de mi particular estimacion.
V
Segundo romance á Xarifa.--Paseos nocturnos.--Pick-nick.--Los
templos.--Calle de Dumain.--Poesía.
Hacia en mi cuarto una mañana mi ejercicio de fiera, como apellida con
gracia Martinez de Castro á los paseos entre cuatro paredes, cuando me
llamaron de parte de Gomez del Palacio.
Este habia recibido la visita de M. Townsed, esposo de Xarifa y padre
de una familia finísima que á Gomez y á mí nos colmó despues de
atenciones.
Cora, la señorita mayor de la familia, habia estado en México, juntos
habiamos admirado á la Ristori y habiamos visitado algunos lugares de
los alrededores de México, de que hacia recuerdos deliciosos.
M. Townsed es un hombre muy perito en materias mercantiles, franco,
generoso, finísimo yankee y de una conversacion de hombre de mundo, que
entretiene é instruye.
Quedaron establecidas y ratificadas las bases de visitas y paseos, y
yo envié á Xarifa la siguiente misiva, contestacion á una perfumada
cartita que recibí de la lindísima Cora, en que me decia que con
cualquiera de las aves que pasaban por la alta region en que yo
habitaba, le enviara mis mensajes....
Y para que conste.... ahí suelto la copla, tal y como brotó de mi pluma:
SEGUNDO ROMANCE A XARIFA.
Avecilla pasajera,
Deten tu vuelo fugaz,
Que voy á darte un mensaje,
Para una dulce beldad,
Más hermosa que los campos,
Por donde contenta vas,
Y más blanca que la espuma
De las olas de la mar.
Sus cabellos, rayos de oro,
De gacela su mirar:
Y manando sus sonrisas
De las perlas y el coral.
Y el pajarito detiene
Su vuelo.... y oyendo está:
"Dile que un bardo que llora
Penas del hado fatal,
Pidió á su lira concentos,
Y la lira muda está;
Que se lacsaron sus cuerdas
Con su contínuo llorar:
Pidió una flor á los campos
De la juvenil edad,
Y de su vejez los hielos,
Malezas y espinas dan.
Entónces confió á tus gracias
Los ecos de su cantar,
Como el que quiere, aunque en sueño,
Llevar al cielo su afan;
Como quien busca un arrimo,
Como quien pide un disfraz,
Para besar una mano
Con respetuosa amistad,
Ya que hacerlo no le es dado
Al tímido original."
* * * * *
Esto dije al pajarito
Que tú conoces, señora,
Para tu preciosa Cora,
Y le dí el mensaje escrito.
* * * * *
Es muy cierto, verdad es
Que el mensaje cortesano,
Como no _pico_ el inglés,
Se lo dije en castellano
Y él calló sin decir _yes_....
* * * * *
Entónces con desconsuelo
Mi voz atraerlo pretende....
Pero él exclamó: _no entende_,
Y alzando rápido vuelo,
El giro al espacio emprende.
* * * * *
Quedo yo expiando el delito
De mi ignorancia traidora:
Haz tú, Xarifa, con Cora
Las veces del pajarito.
Nueva-Orleans, Abril 9 de 1877.
GUILLERMO PRIETO.
A este y otros versitos juguetones contestaban Xarifa y Cora con
chistes y con gracias de tan buen tono y tan llenas de delicadeza, que
extendian mi cariño, criaban mi gratitud y convertian cada dia en más
profundo mi respeto á la familia entera.
La vida del hotel nos aburria, la comida nos tenia con la bílis en
los labios: en una palabra, caia en nuestras almas la sombra de la
nostalgia, encerrándose cada cual con sus penas íntimas temiendo
molestar á los demás.
Entónces emprendió mi naturaleza descomunal batalla para no dejarse
dominar y rendir por mi situacion dolorosa.
Para los hombres concentrados; para esos para quienes el dolor
encuentra en sus almas el silencio de la meditacion, las ruinas del
desengaño entre el hielo del pasado y la indiferencia por el porvenir,
esa visita del _splin_ se pasea como una tempestad sobre un arenal,
como cae un rayo en el abismo de las aguas; pero cuando el dolor
sorprende nuestro sér; cuando aun viven algunas ilusiones; cuando aun
florecen algunos afectos; cuando aspiramos recuerdos en las flores de
la tumba y cintilan estrellas en nuestro ocaso, esas invasiones del
dolor nos quebrantan; esos relámpagos de desengaño nos deslumbran; ese
desamparo estremece nuestros miembros, como las húmedas paredes de un
sepulcro en que se nos enterrase vivos.
Yo me amaba con el amor de los que mi gratitud ó mi vanidad me hacian
creer que lloraban por mí, los ecos que á mí llegaban hacian vacío
en mi espíritu por su extrañeza, el hospedaje de la tierra era como
limosna, el aire que llevaba los cantos del ajeno contento, hacia como
sombra á mi espíritu para que volasen furtivos mis suspiros.
¡Cómo me sentia doliente y solo, en el desierto de mi alma!
Mis amigos Lancaster y Alcalde, con bondad infinita, me llenaban de
noticias, inventaban visitas y excursiones para alentarme, como quien
chiquea á un niño, como quien contempla á un padre.
Un domingo, Alcalde me dijo que le acompañase á un negocio al extremo
de la ciudad.
No esperó mi respuesta, sino que me encasquetó el sombrero, y cátenme
vdes. en vía de diversion.
Hicimos parada á la orilla del lago Ponchartrain.
¡Qué limpias y tendidas aguas! ¡qué risueñas orillas bordadas con los
cortinajes que forman los bosques y los caprichosos accidentes de las
lejanas colinas!
¡Qué pintorescas barcas de pescadores! ¡y cuántos vaporcillos, faluchos
y buquecillos de vapor atravesando con pintorescas poblaciones en sus
cubiertas, sus músicas y su aire de contento.
A la orilla del lago hay _restaurants_ y salones espaciosos, tiros de
pistola, juegos de bolos y lugares en que se expenden helados, bebidas
refrigerantes, bizcochos y dulces.
Y todo esto animado por un gentío inmenso, porque el rasgo más
característico de la mujer americana, sea la que fuere su clase, es ser
eminentemente portátil.
A pocos pasos del paradero del ferrocarril está el puente de madera:
á la entrada del puente un ciego pedia limosna, en tres idiomas
alternativamente.
En medio del puente nos detuvimos á contemplar el lago, que es
ciertamente magnífico.
La corriente de gente nos empujó á una puertecita de un jardin, á donde
llegaban, ó por mejor decir, se descargaban los wagones y se declaraba
el imperio de la gresca.
Unos caballeros vestidos con sus fracs negros, corbatas y guantes
blancos y en los ojales del frac anchas tiras de liston con sus flecos
de plata y oro colgando, nos expidieron los boletos, por cuanto
vos se entiende, proclamándose en grandes rótulos que aquel era un
_Pick-nick_, cuyos productos se dedicaban á un establecimiento de
caridad.
Entramos y nos encontramos en el centro del jardin más bello que
se puede imaginar: altísimos árboles, macizos de flores, toldos de
enredaderas, fuentes bullidoras.
En toda la extension del jardin habia mesillas ó puestos de vendimias,
y aparadores con frutas, dulces, objetos de modas, joyas, etc., como
quien dice, tiendas provisionales, cuyo despacho estaba encargado á
jóvenes de deslumbradora hermosura, pero como en competencia las razas.
La americana, alta, estrictamente ceñida, con grandes bucles, peinado
colosal, ojos de cielo y cútis cristalino, un tanto de anguloso en las
formas, algo de varonil en la conformacion de las manos; y la criolla
de color apiñonado, de ojos negros como abismos de pasion y de ternura,
labios manando besos y sonrisas, cabello encrespado sobre la tersa
frente, y un conjunto muy semejante al tipo mexicano en su adorable
perfeccion.
En el centro del jardin, en círculo extenso formado de un solo
mostrador corrido, imperaba una especie de _bar-room_ mixto, porque
habia sangrías, rompopes helados y compuestos de aguas de Seltz y
Vichy, _sandwichs_ y _candís_, ó sea dulces de todas clases, con
petardos, y con preguntas y respuestas, con declaraciones amorosas, y
con dulces disfrazados primorosamente de divertidos juguetes.
La servidumbre del establecimiento era espléndida, deliciosa; eran
señoritas de privilegiada hermosura, tan listas, tan alegres, con
sus largos delantales de lienzo como de nieve sobre la seda, cuajado
el pecho de cadenas y joyas, corriendo, saltando y sirviendo á los
marchantes en el mostrador mismo, ó en las mesitas colocadas bajo los
árboles, ó entre los camellones de alta yerba y deliciosas flores.
A los extremos del jardin se veia en uno _un jacalito_ ó casita
campestre con este rubro: _Post-ofice_: era una oficina de correos en
forma, con su despacho, sus sellos y su cuerpo de carteros. Allí se
escribia para cualquiera de los concurrentes y la carta se encaminaba á
la direccion, acudiendo los interesados por la respuesta ó esperándola
de los carteros.
En el opuesto extremo se extendia amplísimo el salon de baile con sus
ventanas rasgadas dando al jardin, y su sobresaliente música de viento.
Pero lo constitutivo de estos espectáculos, ó mejor dicho, lo que es el
espectáculo en sí, es la concurrencia, tan bien vestida, tan alegre,
tan persuadida de que el órden es una condicion de placer para la gente
civilizada.
Los niños en estas reuniones son lo que las aguas á los campos, lo que
las aves cantoras á los aires, lo que al rostro humano la sonrisa, lo
que al jarron de alabastro los ramos de flores.
¡Qué gusto en el vestir, qué alegría, qué soltura y libertad, qué
correr custodiados por su inocencia y por el respeto y consideracion
universales; todas las manos se tienden para acariciarlos, todas las
rodillas son su apoyo, en todos los regazos encuentran halagos!
--Esto es lindísimo, me decia Alcalde, satisfecho de haber ahuyentado
mi mal humor: haga vd. sus apuntaciones; aquí traje papel; ¿y el lápiz
de vd.? porque hay dias que pierde vd. tres y cuatro.
--Estas son nuestras _jamaicas_ en tafilete, le dije á Joaquin: ¿vd. no
recuerda de nuestra tierra?
--Las que he visto, me contestó mi amigo, han sido reminiscencias, en
las plazas de toros, en los paseos como la Pradera.
--Pues cuando yo era niño, ví una de esas _jamaicas_ en el bosque de
Chapultepec, contiguo á la casa de mis padres, como vd. sabe, que dejó
en mí recuerdos imperecederos.
Ya vd. recuerda aquella glorieta del fondo del bosque formada de
ahuehuetes gigantescos: ¿la recuerda vd. bien? recuerda su bóveda de
ramas, de la que cuelga en chorros el heno y que se abre el centro
descubriendo la bóveda del cielo? ¿Recuerda vd. las avenidas de
esa glorieta con árboles magníficos, como naves de catedrales de
indescribible majestad?
Yo todo lo estoy viendo: por entre los claros que dejan esos árboles,
se descubre, ya la fábrica pintoresca del molino, ya la arquería de
Anzures con los ojos de sus arcos, ya el castillo con su balconería,
su jardin, y su conjunto como el castillo que describe el Ariosto,
accesible al caballo pálido engendrado por el aire y la llama; ya en
un claro al Sur-Este, los volcanes, las serranías de Cuernavaca y de
Toluca, y el tropel de palacios derramados entre los árboles en las
pintorescas lomas de Tacubaya.
En esa lindísima glorieta se dió la _jamaica_ dirigida por los hombres
de buen gusto de la época, como Gonzalez Angulo, Gamboa, Olaguibel,
el mayorazgo Guerrero, Tornel, Molinos del Campo y otros cumplidos
caballeros.
La variedad de trages y lo selecto de la reunion, se prestaban á
combinaciones y matices que no son posibles aquí.
Allí habia fruteras, por supuesto señoritas de la más alta sociedad,
con sus armadores de seda, sus enaguas de raso y de blonda; pero
remedando á nuestras vendedoras.
Ya un grupo de inditas deliciosas vendian flores, procurando remedar
los _cuatros_ y el encogimiento de las Xochiles de Santanita y de
Ixtacalco.
Ya bajo un puesto con su desplante aquel, y con su retobeo y su tragin,
estaba instalada una fonda para merienda, y las fonderas, cuajadas de
perlas y diamantes, servian y regateaban, y hacian su papel como los
demás.
Los hombres distinguidos, los pollos, lujo y decoro de los salones,
eran allí dulceros, pasteleros, neveros, vendedores de licores.
En cada fonda rumbosa, en cada puesto, habia sus arpas, sus bandolones,
sus dulzainas y sus flautas.
Se compraba con escuditos de oro, y la gracia se hacia estribar, en
los chistes del comprador, en los fingidos dengues de las vendedoras.
Veintimilla, Villaseñor, Mendivil y otros poetas improvisadores, hacian
sus compras dirigiéndose en verso á las vendedoras, que eran condesas
y marquesas, con los trages de la florista y de la vendedora de tamales
cernidos.
Así, platicando, entramos al salon de baile, que era una verdadera
torre de Babel.
Americanos, franceses, ingleses, mexicanos, españoles, de todo habia, y
el bello sexo, representante de todas estas nacionalidades, entablaba
espontánea, no solo una competencia de lujo y de belleza, sino, lo
que es más, de gracias, de amabilidad y de buen humor, verdaderamente
hechiceros.
La humanidad reia, amaba, danzaba y daba al diablo lo del Valle de
lágrimas, convirtiendo la copa del dolor en rebosantes copas de
Champaña.
La tiesura de la inglesa, la voluptuosa indolencia de la criolla,
la Sal de Jesus de la habanera, todo se ostentaba espléndido,
incendiando al criollo, galvanizando al inglés, distrayendo al yankee y
enloqueciendo al mexicano y al habanero.
Yo me habia sentado en una de las bancas del salon de baile, á corta
distancia de una señora, dije mal, de una verdadera matrona, que por
condescendencia con sus niñas estaba en aquel lugar, sin atender ni
ocuparse más que de sus hijos.
Morena, de correcto perfil su nariz, boca reducida y discreta, y los
ojos más llenos de dulzura y bondad que pueden constituir el ideal del
pintor.
Una preciosa niña corria del asiento de la señora, á donde yo estaba,
cerca de la música, y como la mamá la llamaba y procuraba sosegarla,
hablando en español.... yo encontré el hilo de una relacion que me
sugeria mi viva simpatía por aquella modesta familia.
Pero la señora, aunque de muy finas maneras, tenia un aspecto de
melancolía y de gravedad, y no obstante mi valor civil, no me permitia
contestaciones como con Clarita la de San Francisco California.
En una de las escapadas que se dió la niña del regazo materno, pasó tan
cerca de mí, que la retuve para hacerle un cariño.
--¿Cuál es tu nombre, mi vida?
--Julita.... para servir á vd.....
--¿Y tu mamá?
--Julia tambien, y papá chico, Federico Miranda.
La señora llamó á la niña, y yo me quedé á oscuras, aunque resuelto á
contraer amistad. Ocurrióme, como si fuera lo más natural, valerme de
la estafeta _ad hoc_ de la entrada; dirigíme allá, pedí papel, esgrimí
el lápiz y sobre la rodilla escribí:
A JULIA.
Gracias mil te debo á tí,
Que halagando al corazon,
Me forjas una ilusion
De la tierra en que nací.
Te quise, desque te ví
En el salon en que brillas
Con tu ángel en las rodillas....
Una voz dijo: "Española."
Yo clamé: "No es una sola
La perla de las Antillas."
Puse mi firma al calce de ese desatinado verso.... cerré la carta,
pagué el porte, dí las señas y me quedé á esperar resultas fuera del
salon, con la impaciencia y con las inquietudes de un pollo enamorado.
Yo habia dado y tomado que se trataba de una señora habanera, y sin
más ni más me vino la idea de que habia de tener noticia de mi nombre,
lo que era una solemne fatuidad; pero, bueno.... así pasó.... y así lo
quiero consignar.
Esperaba con suma inquietud, repito, la respuesta de mi misiva....
cuando ví á la señora salir del salon.... solo falta, dije, que se
me aparezca por aquí un marido como un tigre.... y me dé un rato
delicioso......
Pero, no, señor; la señorita se dirigió hácia mí con suma amabilidad, y
me dijo sin titubear:
--Señor Prieto: el Sr. Lic. Quintero, que es nuestro amigo y
favorecedor, se habia comprometido á presentar á vd. en nuestra humilde
casa; si vd. no tiene inconveniente, me anticiparé yo á los deseos de
toda mi familia, de quien es vd. muy conocido por sus obras, y por ser
el más íntimo de los amigos del Sr. Quintero.
Pero todo esto lo dijo Julia con tal señorío, con tal gravedad y
compostura, que yo balbutí algunas palabras, presenté mis excusas, y
no hubo remedio, tomé á uno de los niños de la mano y me dispuse á
acompañar á la señora.
Antes de partir busqué á Joaquin, que se me habia traspapelado: á
poco que entramos al jardin, lo distinguí á lo léjos en un círculo de
habaneros y franceses, haciendo uso de la palabra entre palmoteos,
copas y regocijo estrepitoso.
Los niños saltaban jugueteando en los prados, las parejas de amantes
se paseaban en las calles de árboles, desde donde se distingue el lago;
los consumidores de la _jamaica_ ocupaban las mesitas sembradas en todo
el jardin, y por la gran puerta y las amplísimas ventanas del salon,
se veian, entre olas de seda, de flores y de plumas, torbellinos de
jóvenes y mujeres celestiales, como flotando en los raudales de armonía
que brotaban de la orquesta magnífica.
Salí con Julia y sus preciosos niños del jardin, y á poco tiempo
haciamos pié en una tabaquería de apariencia comun de la calle de
Magazine.
La armazon como una escuadra, el mostrador como una gola, la lamparilla
ardiendo, el reloj de palo puntual y en las tablas de la armazon un
boquete desde donde puede cuidar el mismo que fabrica los tabaquillos.
Cerca de las puertas que forman ángulos, grandes mecedoras de bejuco y
en una de ellas sentada una señora de abierta y simpática fisonomía,
no obstante las huellas que habian dejado en ella hondos sufrimientos:
en la otra, una jóven hermosa; pero tanto tanto, tan pálida é inmóvil,
que la habria creido un cadáver si no hubiese tenido abiertos sus
lindísimos ojos.
Los niños, ántes de llegar, se desprendieron de Julia y de mí, y
á carrera tendida, dando saltos y armando bulla, penetraron á la
tabaquería é invadieron las rodillas de la señora, se encaramaron en
la silla y la ahogaban á besos y caricias, mostrándole sus dulces y
juguetes.
--Federico! Federico! clamó Julia llamando á su hermano: aquí te traigo
á una visita....
El caballero á quien hablaban estaba en mangas de camisa haciendo sus
puros, y buscaba su levita para salir....
--Ven aprisa, es el amigo de Quintero, el Sr. D. Guillermo Prieto.
A este nombre, la señora rodeada de los niños dejó el asiento, la jóven
enferma me saludó como á una persona conocida y Federico vino á echarse
á mi cuello como mi hermano.
¡Qué adorable familia! ¡cómo lleva su infortunio como una corona de
azucenas!
Ni una alusion á la cruel persecucion política, ni un envanecimiento
de la antigua y cómoda fortuna, ni nada que pudiera amenguar la santa
resignacion con la desgracia.
El hermano, sostén de la familia, hacia sus puros y mantenia el
exíguo comercio de que he dado idea; una de las señoras cosia, otra
daba lecciones de inglés, la hermana mayor cuidaba de la casa y todos
atendian con tierna solicitud á Angelita, que es el nombre de la
interesante enferma.
En algunas costumbres, en la conversacion, en el servicio de
determinados muebles, se revelaban las personas de alta distincion:
era una familia en ruina; pero esa ruina dejaba percibir las galas
destruidas, los rastros de opulencia conservando cierta belleza
peculiar é inspirando profundo respeto.
Así las tempestades de la Habana han lanzado á los Estados-Unidos
tablazones dispersas de buques náufragos; y si es verdad que se
encuentra en aquellas playas el grosero cordaje y los desechos
despreciables, tambien es cierto que se ven reliquias de régios
salones, cuadros y verdaderas joyas.
En la trastienda de la tabaquería coloqué mi asiento; las señoras me
rodeaban, los niños se agruparon en sillitas pequeñas junto á mí; y
queriendo y no queriendo, porque así se dispusieron las cosas, como
otro Telémaco, hice la relacion de mis aventuras.
Risas, lágrimas, expresiones de ternura sincera, sazonaron mi estéril
relacion.
Estaba al mediar la noche, cuando la oscuridad y el silencio de la
calle nos advirtió que era hora de separarnos.
La familia á que me refiero me llenó de favores, formó la familia
querida de mi corazon; era alivio de mis penas, y al hacerme admirar la
virtud y la decencia que en ella resplandecen, servia de bálsamo á las
abiertas heridas de mi pecho.
Los chicos espiaban mi llegada y jamás tuvieron compañero más
complaciente ni consultor más experto para sus trompos y papelotes; con
Federico hablaba de política y comercio, y con las señoras de cuanto me
ocurria, saltando de las modas á los mercados, y de éstos á los templos
y á los teatros.
Angelita era mi culto poético; aquella naturaleza vaporosa flotaba,
por decirlo así, en mis cantos, é iluminaba la niebla de su existencia
pronta á desvanecerse en el éter, con furtivos rayos de oro de una
alegría que hacia llorar, porque eran los rayos de oro que deja escapar
sobre los lagos de Occidente el sol que espira.
Perdonen mis lectores esta digresion impertinente; era para mí
imposible no dejar en el altar de mis recuerdos algunas flores para esa
familia, que supo conquistarse un lugar tan distinguido en mi corazon.
La familia á que me refiero queria que todo lo mejor fuese para
mí; se indignaba con mis chascos, me daba instrucciones sobre mis
pequeñas compras y me ayudaba en mis estudios, procurándome datos y
sugiriéndome excursiones que me fueran útiles.
Julia me decia: despues de haber visto vd. la Catedral, tiene que
visitar San Patricio, iglesia católica romana, que habrá vd. visto
yendo por todo el canal, y cuya torre tiene más de sesenta varas de
altura.
San Juan Bautista, La Trinidad y San Pablo (episcopales), la Iglesia,
el templo del Sinaí y las Ursulinas, son edificios que debe vd. ver y á
los que debe vd. concurrir.
Al siguiente dia busqué á Quintero en su casa para darle cuenta de
mis nuevas relaciones, que mucho le complacieron; me confirmó en la
excelente idea que ya yo tenia de la apreciable familia, y quedamos en
repetir allí nuestras visitas.
Vive Quintero en pleno barrio frances, es decir, en esa parte de la
ciudad que apénas hemos columbrado y que me he resistido hasta ahora á
describir, porque creo que no la he conocido suficientemente.
La mayor parte de las calles son poco más anchas que las de la
Alcaicería, con sus dos hileras de balcones salientes y tejados
negruzcos y de feo aspecto: las calles cercanas al canal están bien
enlosadas; pero las banquetas de otras muchas calles, son de ladrillo
quebrado y fallo en largos trechos.
A los lados de la calle corren caños pestilentes obstruidos por
basuras, papeles, despojos de las fondas y cuanta inmundicia puede
imaginarse.
Pero como incrustadas en esas huroneras, como embutidas en ese infierno
de suciedades y de mugres, aparecen casas, con sus cercados de fierro,
sus jardines preciosos, sus limpias fuentes, sus corredores con
enredaderas, macetas y jaulas, que tienen seductora belleza; pero en
el confin de ese barrio, es decir, al tocar la espalda del mercado,
domina el Josafá de todas las fibras de pita, de todos los cartílagos
de cuero, de todos los nervios de cordon y de todas las osamentas de
fierro, de palo, de cuerno y de piedra, que compusieron el cuerpo
social.
Desde el fango que se confunde con el agua, hasta el que verdeguea y
hace arco-íris; desde el tizne que sombrea los perfiles de las casas,
hasta el que forma vaina y como corteza al cuerpo humano; desde el
intestino de ave que hace rúbrica en el suelo, hasta el cadáver de gato
hinchado de vientre y vuelto el rostro al sol, con los ojos vidriosos,
sacando agudos dientes, todo se encuentra en ese barrio, en donde, como
absurda interrupcion, se tiende á trechos amplia y hermosa banqueta,
cuelgan sobre los muros cortinajes deliciosos de enredaderas, y se ven
entre los fierros estancias realmente opulentas.
A la puerta de esos pequeños palacios en que las ventanas dan á la
calle, disputan esos manojos de negros, que ruborizan por su fealdad al
cerdo, á la tortuga y á la lagartija.
Como he dicho, Quintero vive en la calle de Dumain, entre una colonia
de italianos disputadores y bravos, herreros, carpinteros, sastres y no
sé cuántas gentes más.
Aquellas italianas de los alrededores de su casa me horripilaban;
altas, de ojos desafiadores y tremendos, con unos pañuelos colorados en
la cabeza, dejando escapar mechones como víboras, y unos zapatos que
son la mutilacion de la bota, la fanfarronería del _huarache_, la ruina
del botin, la florescencia del pellejo humano, que convierte en enigma
dónde está el pié y dónde principia el cuero.
La casita de Quintero es preciosa, mejor dicho, Quintero habita la
parte superior de una casa cubana en que brilla el aseo y el mujerío, á
la usanza de nuestra tierra.
Amplio salon con sillones de brocatel, espejos y alfombras, recámaras
elegantes, comedor amplísimo.
Desde la sala del departamento que ocupa Agustin, se domina parte
de la ciudad, sobre todo el rio, siempre bello y siempre lleno de
poética animacion; esa es una parte del horizonte; la otra, la limita
una série de casas de altos pisos, escaleras como tubos, corredores
repegados á las paredes, como dobladillos de pañuelo, y una série de
tendederos, que hacen bosques en los aires, de figuras grotescas, de
forros humanos. Por supuesto, que aquellas figuras desgobernadas que
hemos visto en la calle cuando se perciben en esas alturas, adquieren
proporciones de fealdad, que ni de léjos remedan las más espantables
pesadillas de Hoffman y de Poe.
En el medio del amplio salon de Quintero, rodeado de libros, en soledad
profunda pasaba horas enteras, como en mi casa, como sintiendo algo de
abrigo paternal en aquella estancia.
En uno de los dias que entré en mi salon, encontré un caballero que
escribia afanoso....
--¿En qué se ocupa vd.? le dije, porque ya éramos conocidos.
--Sacaba, me contestó, una noticia del estado que guardaba este
comercio ántes de la guerra, para hacer una comparacion......
--Hombre de mi alma, Dios me lo envía á vd.: figure vd. que soy
flojísimo para esto de revolver libros y papeles: dicte vd., dicte, yo
escribiré y tomaré lo que me convenga de sus notas.
Tomó el amigo posesion de sus papeles, y me dijo: vea vd. lo que llevo
escrito.
Tomé el papel que tenia delante y leí:
"El puerto de Nueva-Orleans es un puerto interior; pero en el
gran codo que forma frente á la ciudad, el Mississippí ofrece
en una extension de dos leguas, más de 70 piés de fondo. En
las siete ú ocho bocas que dan á esa parte del rio, hay barras
que obligan á los buques grandes á permanecer en Balice, lugar
en que se verifica el trasborde y en que hay siempre poderosos
remolcadores.
"El Mississippí, en las 3,160 millas de su curso (poco más
de 1,053 leguas), es navegable hasta Pittsburgo, Missouri,
Napoleonville, etc., en una extension de 17,000 millas, ó
sean 5,666 dos tercios de leguas. El comercio de México con
Orleans, se calcula en 44,447 toneladas.
"Despues del comercio del algodon, el _thé_ es el renglon de
más importancia para Nueva-Orleans.
"La caña de azúcar se cultiva con el mejor éxito en la
Luisiana, y las mejoras en el cultivo, sobre todo por la
introduccion de semilla de Demarara, le ha hecho cobrar suma
importancia.
"Por Nueva-Orleans se hacen la mayor parte de las valiosas
exportaciones del Sur, consistentes en algodon, tabaco,
azúcar, efectos y conservas alimenticias, etc. El conjunto del
movimiento mercantil de Nueva-Orleans con los otros países del
globo, se calculó, en 1859, con relacion á sus exportaciones,
en cerca de 25 millones de pesos.
"Las importaciones consistian en
Sederías.
Café.
Cobre y bronce.
Tejidos de algodon.
Vino y vinagre.
Porcelana.
Cristal y vidrio.
Mercería, guantes, botonería.
"Despues del Brasil, que debe su importancia al café, se
señala en la categoría mercantil, Inglaterra, Cuba, España
y México, quedando en último término las dos Sicilias y la
Bélgica."
--Convenga vd., dije á mi amigo, en que necesitan muy largo
razonamiento esos datos: por ejemplo, respecto del algodon, vea vd. los
que yo poseo y son de últimas fechas.
--Ya he dicho á vd. que yo me refiero al movimiento comercial ántes de
la guerra. Siempre me será grato ver los datos de vd. de despues de la
guerra.
Yo saqué un papelito que Joaquin Alcalde me facilitó y traduje de no
sé qué Guía, que aunque muy manuable, goza de buena reputacion en el
comercio.
Dice así:
"ALGODON.--Es el artículo de más importancia que tiene entrada
en el comercio de Nueva-Orleans.
"La primer mencion del algodon por escritores europeos es de
Herodoto, 450 años ántes que J. C: su manufactura parece que
habia alcanzado entónces gran perfeccion.
"Es probable que la primera expedicion de algodon en Europa
fué cuando la expedicion de Alejandro, 330 años ántes de J. C.
"No hay noticia de una fábrica de algodon en Europa ántes del
siglo X. En España establecieron fábricas los árabes.
"Barcelona fué el primer mercado, y se dice que la planta
silvestre crecia á sus inmediaciones.
"La cantidad de algodon que produce la China, es enorme;
algunos la hacen subir á doce millones de pacas.
"Varios célebres viajeros que han penetrado al interior del
Africa, afirman que el algodon es indígena de aquel continente
y se hila y trama como género, usándose para vestidos por toda
clase de habitantes.
"Colon encontró á los habitantes de la Isla Española usando el
algodon.
"Cortés hace grandes elogios de los tejidos de algodon de los
mexicanos.
"Los alemanes usaban efectos de algodon en el siglo XVI.
"En 1536, se descubrieron plantas de algodon, creciendo
en tierras de Tejas y á las orillas del Mississippí; pero
generalmente se cree que hasta 1621 comenzó el cultivo en los
Estados-Unidos.
"La primera mencion de cultivo de algodon en Inglaterra data
de 1641, y de manta estampada en 1676.
"En esa época, el establecimiento de factorías en
Nueva-Orleans tuvo grande oposicion y se dictaron sobre el
particular las más severas leyes prohibitivas.
"La primera exportacion regular se verificó en 1785, y en los
seis primeros años alcanzó la suma de 216,150 libras.
"Toca á la Luisiana el honor de haber introducido la primer
cabria de algodon.
"En 1742, M. Duhenil, emprendedor colono del Estado, inventó
que en la cabria se separase la fibra de la semilla, cosa que
préviamente se hacia á mano, lenta y fastidiosamente.
"La primera fábrica de géneros de algodon se estableció en
Filadelfia en 1775.
"En 1800, fueron muy notables los destrozos que hizo el gusano
en el algodon...."
--Y si á vd. le parece, doblemos la hoja, dije á mi amigo, porque no me
habia quedado hueso sano con el viaje desde los tiempos de Herodoto.
Ayudóme eficazmente á cortar la hebra eterna del algodon, la llegada
de Pepe Quintero, así le llamamos en familia á José Agustin: llegaba,
como siempre, de excelente humor, llevándome de regalo, unos dulces, un
vinillo blanco sabrosísimo y creador de pensamientos felices....
--Aquí le tiene vd.... dijo, señalándome, á un elegante jóven que le
acompañaba: el señor es el famoso D. Guillermo Prieto, que vd. busca.
--Vengo, me dijo el jóven, poniendo en mis manos un Album, de parte de
la Señorita Emma H***, á quien conoció vd. en el "Granada," que sale
dentro de unas cuantas horas de esta ciudad, y que suplica á vd. ponga
cuatro letras en este Album.
--Caballero, tome vd. asiento y echemos un trago.
Despues de tan sensata introduccion, diré á vd. que yo soy incapaz de
negar á una señorita como Emma, á quien debí mil atenciones, un verso;
pero á estas horas el hambre me pone rabioso y despues de comer soy un
boa que solo se ocupa en dormitar y digerir.
--Cierto, dijo Quintero, me consta: deje vd. su libro y mañana estará
listo.
--Oh! no, señor, dijo muy amablemente el jóven, yo no me desprendo del
señor sino despues del verso, porque tengo empeñada mi palabra de honor.
--Pues siendo así, repliqué, venga el tintero: el honor de vd. es cosa
sagrada.... y librarme de un alguacil, dije para mis adentros, es cosa
tambien muy urgente para mí.
En materia de tintero, Pepe es un prodigio, porque siempre escribe
con lápiz: el tintero estaba incapaz; refaccionamos la tinta con
agua, pedimos á un vecino pluma, y por fin, produje como laborioso
alumbramiento, eso sí, en los vivos aires, el versito que sigue:
TO EMMA BRIGHAND.
Es tu gracia de niña, limpio arroyuelo
Que va saltando alegre sobre las flores,
Y al adormirse grato, con sus albores
Retrata al cielo.
* * * * *
Es tu mirar la luna que en limpio lago
Desata los tesoros de su hermosura,
Y en éxtasis se pierde con el halago
De tu ternura.
* * * * *
En tu divina frente ví la alegría,
Como en cáliz de rosa limpio rocío,
Como lleva el recuerdo del amor mio,
El alma mia.
* * * * *
Del carmin de tus labios brota tu acento,
Con luz que en lo más hondo penetra el alma,
Y haces soñar que gozo de dulce calma
Con tu contento.
* * * * *
Las hebras de cabello sobre tu frente
Son como suelen verse sobre la altura,
Rayos de sol dispersos que á nieve pura
Tornan fulgente.
* * * * *
¿Qué importa que no me hable, tierna paloma,
La lengua de mis padres tu dulce acento,
Si nadie, cual tú sabes, sabe el idioma
Del sentimiento?
* * * * *
Goza de tu frescura, camelia hermosa,
Siendo gloria y adorno de los festines;
No llores, que no tienen los querubines
La faz llorosa.
* * * * *
Sufra las tempestades la dura encina
Que nace entre los montes y los torrentes,
Y tenga leves auras y claras fuentes
La clavellina.
* * * * *
Almendro delicado, mece entre flores
Y en medio á los pensiles tus blandas ramas,
Que sé que eres encanto de los amores
De aquellos que amas.
* * * * *
Vive siendo el reflejo del puro cielo,
Y si álguien te recuerda la pena mia,
Dile, Emma encantadora, que tu alegría
Fué mi consuelo.
Nueva-Orleans.--1877.
GUILLERMO PRIETO.
--Anda, maldito, dije al concluir, llévate ese manojo de requiebros,
que al fin ni ella, ni tú, ni yo, entendemos palabra de lo que he
escrito......
Despidióse el portador del Album, y se oyeron melodiosas y poéticas, á
la entrada del salon, estas palabras:
"La sopa está en la mesa."
VI
Bolsa del algodon.--Rocha y Hameken.--Separacion del hotel.--El
barrio frances.--Mad. Belloc.--Primeras impresiones.--Romance á
Carrascosa.--Baile.--Cuadro inesperado.
El algodon ha merecido en la Luisiana proteccion especial; pero no á
nuestra manera, es decir, no recurriendo á subvenciones ni á negocios
con el gobierno; no con capataces ávidos y ministros _bienhechores_,
sino difundiéndose por todos los medios posibles la conviccion profunda
de que ese cultivo es una gran riqueza, un grande elemento de poder y
una causa poderosa de bienestar y progreso del pueblo.
Tales convicciones dieron orígen á la institucion llamada _Cotton
Exchange_, ó por otro nombre, _Bolsa para el cambio del algodon_.
Es decir, una institucion formada para la proteccion de aquella gran
industria en todos ramos.
Inauguróse el establecimiento en Febrero de 1871, con cien miembros que
quedaron en ochenta y hoy son más de trescientos.
Más de treinta mil pesos gasta diariamente el establecimiento, solo
para procurarse noticias de todo el mundo relativas al algodon.
En los muros de la Bolsa y en otros varios lugares, en grandes
pizarrones negros se escriben, para conocimiento público, los
telégramas diarios, relatando el número de pacas recibidas y
embarcadas, el precio de venta y procedencias, siendo activísimos
los corresponsales de Indianola y Mobila en el Golfo, y Boston en el
Atlántico.
Por medio de estos corresponsales se tiene conocimiento del movimiento
mercantil de Inglaterra y Francia, como de la India misma.
Aunque el pensamiento primitivo de una Bolsa para el comercio
del algodon es de Nueva-York, allí propiamente se favorecia el
juego de Bolsa; aquí es una sociedad en que se coopera al general
engrandecimiento de la industria, con beneficio de todos los que se
dedican á ella.
El movimiento de esa Bolsa, y por consiguiente de la industria
algodonera, se calcula en cien millones de pesos.
En cuarenta millones de pesos se valúan las pérdidas que sufrió esta
industria con motivo de la guerra.
Pero las mismas pérdidas que se sufrieron, las mismas dificultades
con que tuvieron que combatir, aleccionaron á los industriales sobre
seguridad, trasportes, pérdidas, etc., hasta formarse un sistema
perfecto, desde el campo hasta el embarque del algodon.
[Ilustración:
_LIT M. IRIARTE, MEXICO._
Catedral Francesa y Plaza de Jackson.
N. ORLEANS.]
Débese el estado floreciente que guarda la Bolsa á Mr. Jhon Phelps,
sobre todo por haber asegurado al plantador de este ramo, cierta
utilidad por cada libra de algodon. M. Jhon Phelps ha sido reelecto
tres veces presidente de la Bolsa, desplegando en sus actos singular
habilidad.
* * * * *
PRENSAS PARA EL ALGODON.--El empaque ó aprensamiento del algodon
constituye una industria de bastante importancia, y que se cree tiene
en su conjunto de capital más de siete millones de pesos.
Atribúyese el invento del mecanismo para aprensar el algodon á M.
James Freret, padre de James P. Freret, considerado como un generoso
bienhechor de la ciudad de Orleans y por lo mismo universalmente
querido: la primera prensa Freret era de mano y estaba colocada en
Royal Street.
Despues, al empaque se ha aplicado el vapor, y hoy hay muchos
establecimientos, que como hemos dicho, tienen en accion cuantiosos
capitales.
* * * * *
El general Sóstenes Rocha y Jorge Hameken y Mejía fueron nuestro alivio
y nuestros finos y complacientes amigos en Orleans; Rocha, con su bien
sentada reputacion de intrépido soldado y con su tradicion de hechos
heróicos, tiene la inmensa superioridad sobre muchos de sus compañeros,
que es hombre de saber y que ama con pasion el estudio; tiene la
alegría traviesa del colegial, se apasiona por las bellas artes y
delira con la música; en su trato íntimo es dulce y condescendiente,
franco y buen amigo.
En los momentos de solaz, y cuando el tenaz estudio del inglés,
que estropeaba poco ménos que yo, se lo permitia, su contento era
conducirnos al café en que existe el órgano monstruoso que hemos
descrito, y tomarlo por su cuenta, haciéndonos notar todas las bellezas
filarmónicas que encierra aquella sorprendente mecánica.
Jorge Hameken es un literato distinguido; es un mexicano con ligadura
yankee, que no hay más que pedir: el arte es su deidad; la religion
de lo bello le esclaviza; enamorado de lo ideal, deserta del mundo
positivo de su padre y del paraíso materno, para hacer sus excursiones
en el Olimpo griego.
Hameken nos persuadió que su casa era la nuestra; nos presentó cariñoso
á su familia, que es modelo de virtudes y finura; y una vez cumplidos
los deberes que como caballero y amigo se imponia, se amortizaba
horas enteras frente al ajedrez, con resolucion, con vocacion como de
capuchino, y se absorbia al punto de no pertenecerse, de abdicar la
conciencia de su existencia.
En la casa de Hameken se reunia excelente sociedad; nuestro amigo toca
perfectamente el piano; y la música, la poesía y las ciencias hacian
nuestras veladas encantadoras.
Rocha, bien estaba cerca del piano desesperado con mis desentonos,
aunque siempre fungia de oscuro corista; bien contaba cuentos á los
niños, para lo que tiene singular gracia, ó bien se entregaba con el
incrédulo Lancaster á discusiones sobre el espiritismo, que lo hacian
bramar.
Hameken nos encarecia las ventajas de que nos fuésemos á vivir cerca
de su casa, para servirnos y atendernos con sus cuidados, y al fin
triunfó su bondadosa elocuencia.
Hicimos nuestra escrupulosa liquidacion con el hotel, pasando por los
accidentes todos que sugiere la desconfianza; accidentes nacidos de la
alta idea que tienen los dueños de hotel de los viajeros en general,
sean sus compatriotas ó pertenezcan á extrañas nacionalidades.
En algunos de estos establecimientos quedan baúles responsables de
altas cantidades, conteniendo, si no piedras, harapos y desechos
indignos.
Se nos contó que en varios hoteles de un Estado vecino se proveia á
los huéspedes de largas reatas, no precisamente para que se ahorcaran
si fallaban sus especulaciones, sino para que pudieran escapar en
caso de incendio; pero abusaron los hijos de Washington de un modo
tan desastrado del _salvavidas_, sirviéndose de él para escaparse sin
pagar, que prefirieron, en caso de incendio, guardar á sus parroquianos
hechos chicharron.
No me detendré en analizar aquellas cuentas en que proclamada la
baratura, los _extras_ forzosos, como el lavado de la ropa, constituyen
una tiránica especulacion; y esto me recuerda el sistema financiero de
las monjas de cierto convento de Querétaro.
Despues de visitar los devotos á las imágenes milagrosas, acudian á la
portería á proveerse de los famosos cajoncitos de dulce.
--¿Cuánto es su precio?
--Lo que su piedad le dicte.
El cajoncito valdria un peso.
--Señora, suplico á su reverencia fije precio.
--No, hermanito, lo que vd. guste dar de limosna.
--Aquí tiene vd. dos pesos.
--Ay, hermanito! vd. perdone, ha de ser lo que su voluntad le dicte,
pero siendo lo ménos ocho pesos......
Por este estilo fué nuestra liquidacion en el hotel.
Fardos y trebejos salieron á buena hora en procesion para la calle de
San Felipe, en pleno barrio frances, en una casa de huéspedes privada,
perteneciente á Mad. Belloc, y donde no se reciben sino personas
distinguidas y de muy especial recomendacion.
Ya hemos procurado dar idea del barrio frances, de sus _bar-rooms_
y cafés cantantes, sus almireces colosales anunciando las boticas,
sus figurines incitando á la posesion de la ropa hecha, sus muebles,
zapatos, baldes y canastos invadiendo las banquetas, y sobre todo,
con sus caños pestilentes, como márgenes de las angostas, sucias
y desastradas calles; porque si es verdad que no menciono alegres
fachadas, ni enrejados que dejan percibir jardines deliciosos, tambien
es cierto que no hago mérito de ciertas tabernas, ni de frentes de
fondas, ignominia de los cinco sentidos, ni de ciertos tendederos de
desmanchadores de ropa, lavanderas y gente particular, que es como si
se entregara á la picota del ridículo el forro más interior del cuerpo
humano.
La casa de la Sra. Belloc, aunque es un cuadrilongo, su parte habitable
es como una alcayata.
En la cabeza de esta alcayata hay sus habitaciones que dan á un amplio
corredor y á la calle, con sus persianas verdes y sus muebles. En la
parte superior hay unas buhardillas en que la luz penetra por troneras
y boquetes, y á la espalda de la alcayata una série de cuartitos que
dan á uno de esos purgatorios de negros, en que la fritanga, el
pleito, el harapo y las escenas del paraíso se suceden sin interrupcion.
En la parte baja del edificio están la cocina y las oficinas
domésticas, el baño y el jardin, dando á la calle el comedor situado
en un pasadizo, y el _parlor_, dividido en dos secciones ó salas, como
aquellas de que dimos conocimiento en San Francisco á nuestros lectores.
La Sra. Belloc es una persona alta y robusta, de pelo cano levantado
en furia sobre la frente, modales expeditos, imperiosa mirada y bozo
pronunciado, con accesorios como conatos de barba; pero es persona de
muy finas maneras y complaciente con sus parroquianos.
Entre nuestros compañeros de domicilio habia una jóven dulcísima y de
angelical candor, hija de los campos, lirio escondido, trasladado á la
ciudad por pocos dias; interpretaba á Shubert otra señorita llena de
inteligencia y pasion, y amenizaba nuestra tertulia la esposa de un
banquero, muy entendida en la música.
En las noches, que eran prolongadas y tristes, se encendia fuego
en la chimenea: unos tocaban, conversaban los más, y yo me aburria
santamente, haciendo el ermitaño de malísima gana.
Pero esto era de vez en cuando: lo comun era que Alcalde me hiciese
compañía y fuésemos á sacudir la murria á las calles, á un café
cantante, ó á la casa de Quintero, que era en realidad nuestro
quitapesares.
Pero mi situacion privada era angustiadísima: las noticias de la mala
salud de uno de mis hijos, me tenia en estado de inquietud constante;
y no obedecia á mis llamamientos de buen humor, ni siquiera esa
musa callejera obediente siempre, y siempre sumisa á mis más ligeras
insinuaciones.
Como una prueba de esas tentativas, suelto, sin más preámbulo, ese
romance á José Carrascosa, en que le pinto mi nueva situacion:
TERCER ROMANCE A JOSE CARRASCOSA.
Dejamos por fin, amigo,
El palacio de tablones,
Donde para recogerme
Tenia que echar los bofes,
Y era como una maraña
De trapos y callejones,
Con sirvientas irlandesas,
Tan viejas y tan sin goznes,
Que parecian roperos
O destartalados coches;
Con falúas por chancletas,
Con biombos por peinetones,
Con el empaque de brujas
Y con sus bigotes de hombre.
Y dejamos unos negros
Tan broncos y tan feroces,
Que eran mi terror y espanto,
Cuando en medio de la noche
Me soltaban un bufido
O relinchaban atroces,
O en silencio me clavaban
Sus ojos relumbradores,
Sacando los dientes blancos
Y haciendo sus contorsiones.
A un _bording_ nos trasladamos,
Donde al fin se reconocen
Las costumbres de un cristiano,
Lo que bebe y lo que come;
Mas ¡qué rumbo santo cielo!
¡Qué calle y qué alrededores!
Los caños son como acequias,
Las losas no se conocen,
Las calles tienen _tiricia_,
Cólico los corredores;
Cada puerta es un pujido,
Y un sabañon cada poste,
Danzan menudos ladrillos
En el fango, tan sin órden,
Como en las mesas revueltas
Confundidos borradores.
La mugre aparece en costras,
Grasa en tablas y escalones,
Y hay basura desde el tiempo
De hispanos conquistadores.
No es basura, es la osamenta
De veinte generaciones;
Pedazos de gorros griegos,
Trompetas de cazadores,
Pretinas de calzon corto,
Trenzas, picos, guantes, broches,
Todo en menudos fragmentos,
En putrefaccion, cual ponen
Piltrafas en un caldero,
O en paila de hacer jabones.
Si espías por estas casas,
Con excepcion se supone
De dos ó tres, como presas
En esta piel de jamones,
Te espantas, porque es el antro,
La caverna; abierto abdómen
Que encierra unos intestinos
Incomprensibles y atroces;
Es la blasfemia del trapo,
Es del cochambre el mitote,
La epilepsía del mueble,
La asma, y la lepra, y la podre.
Si una silla tiene bizma,
Un espejo forma noche,
Los calderos tienen sueño,
Los gatos retortijones,
Los perros son cual cañutos,
Tan flacos y tan deformes,
Que á ranas y lagartijas
Parecen servir de moldes.
Y qué gentes, ¡Dios eterno!
Ni el demonio las conoce:
No son cabezas, de pelos
Son montañas y morriones:
Los cañones de las botas
Los calzan cuando son hombres;
Pero de que son mujeres,
¡Qué reversos! ¡qué facciones!
¡Y qué enredarse las piernas
En fundas como en bolsones,
En balijas del correo,
En camisones de coche!
¡Hombre!.... tú eres de buen gusto,
Y tú que al mundo conoces,
¿Dime si esto es de cristianos,
Si tal cosa está en el órden?
Puedo jurarte que hay seno
En que se oculta un birloche,
Y donde creí de léjos
Distinguir dos bandolones;
Y si á esto agregas los negros
Que relumbran, que te exponen
A unirte á todos los diablos
Antes que llamarlos hombres.
Y si son negras, ¡Dios mio!
_Inducas intentaciones...._
Yo les tiemblo, me figuro
Que descuidado me cogen
Y que me plantan un beso
Que el sentido me trastorne....!
Hombre, si les tengo miedo;
Hombre, si miras visiones
Cuando de cerca las miras.
Pero, Pepe, si es de noche,
Quiero que llamen al guarda,
Pretendo que á fuego toquen,
Y empapo en agua bendita
La levita y los calzones.
Esta es la calle, mi amigo,
Sin mencionar pormenores
Como unas ratas gigantes
Que en fuga á los gatos ponen,
Y un hedor y unas tinieblas
Que me saben á _jocoque_;
Y no te pongo en el verso
De mi triste calle el nombre,
Porque como de esto hay mucho,
Pretendo que se equivoquen.
FIDEL.
Nueva-Orleans.--1877.
Entre las personas á quienes debimos favor y delicadas atenciones,
ocupa lugar señalado el Sr. Manuel Payró, comerciante establecido en
Orleans y persona justamente considerada de cuantos le conocen.
El Sr. Payró tenia más estrecha relacion con el Sr. Alcalde que con los
demás compañeros, y le hizo invitacion para que asistiésemos á un baile
que daba la Sociedad de Talía en Grunewald Hall, calle de Camp, donde
hay un depósito de pianos, y contiene el edificio magníficos salones.
En dos por tres hicimos Alcalde y yo, que fuimos los únicos que
asistimos, nuestros preparativos, reparamos nuestros equipajes y nos
lanzamos á hacer conocimiento con una parte selecta de la sociedad de
Orleans.
Al fin de la amplia escalera del establecimiento, iluminada, como todo
él, con gas, se levanta un pórtico con altísimas columnas y tendido
cortinaje, que como si se levantara el telon de un teatro, descubre
inesperadamente y en toda su grandeza, el salon.
De pronto nos pareció que la gente se disponia á salir, que estaba de
viaje, porque todo el mundo se conservaba de pié: despues vimos con más
detenimiento.
El salon tiene tres naves divididas con robustas columnas, y su
extension será de treinta varas de largo por veinticinco de ancho.
Pegada á la pared, y á conveniente altura, corre en toda la extension
del salon una angosta banca, poco frecuentada, y en el fondo del salon
nos pareció distinguir la orquesta y unos cuantos asientos.... De
suerte que cuando se dice á bailar.... á bailar.
Como es de rigor en esas funciones, las notabilidades de la asociacion
y los ordenadores de la fiesta, vestidos de rigurosa etiqueta, llevaban
al ojal del frac anchos listones que advertian la autoridad de que
estaban revestidos.
Todos los concurrentes, sin excepcion ninguna, hasta nosotros, recibian
á la entrada sus tarjetas, que decian:
PROGRAMA.
PRIMERA PARTE. SEGUNDA PARTE.
1.--Gran Marcha. 11.--Wals.
2.--Wals. 12.--Lanceros.
3.--Lanceros. 13.--Mazurka.
4.--Wals. 14.--Variedades.
5.--Lanceros. 15.--Polka.
6.--Polka. 16.--Lanceros.
7.--Variedades. 17.--Wals.
8.--Wals. 18.--Variedades.
9.--Lanceros. 19.--Shottisch.
10.--Mazurka. 20.--Galopa.
Por más que me devané los sesos, no pude comprender de qué baile se
trataba con el nombre de "Variedades," ó si se trataba de un recurso
para salir de compromisos, muy molesto á veces para las polluelas
bailadoras.
El piso del salon es tan parejo y bien cepillado, que parece una
plancha de bronce.
La concurrencia era realmente espléndida; dominaban las bellas
francesas, cubanas y criollas; el vestido blanco de linon ó de seda con
encajes y flores, era el favorecido por la eleccion de las hermosas,
y la cortísima fraccion que representaba á México, satisfacia con
largueza nuestro orgullo. En esa fraccion brillaban, por su hermosura
y exquisita elegancia, las gentiles hijas del Sr. Payró.
Ofrecian espectáculos deliciosos las tres naves, ya presentando en
inquietas ondas tocados, gasas y flores, ya desplegándose en alas en
los Lanceros, que es el baile más favorito, ya formando torbellinos en
esos walses alemanes, que son el vuelo, la embriaguez, el delirio y el
éxtasis.
Paralelo al salon del baile habia otro salon _restaurant_, con sus
mesas y su excelente servicio de fiambres, refrescos y licores, donde
podian refrigerarse al paso, y _por cuanto vos_, danzantes y gente
desocupada.
En los recesos de la orquesta, que era por cierto muy buena, paseaban
señoras y caballeros, y los viejos tomaban parte en esas fatigas, muy
conciliables con sus medios tranquilos de accion.
El Sr. Payró nos presentó á las personas más distinguidas de aquella
culta sociedad, y no satisfecho de sus atenciones, nos llevó á un
cuartito excusado muy bien abrigado, con muelles y cómodas poltronas,
una gran mesa en el centro y tabacos riquísimos para regalo de los
afortunados visitantes de aquel delicioso camarin de los viejos.
Por supuesto que tal retrete de la holganza y la charla realizó para
mí mi ideal: siempre he procurado en las diversiones en cuya direccion
he tenido parte, un algo para los viejos.... ¿Por qué no tributar
un homenaje á los inválidos del placer? ¿por qué no consagrar un
invernadero á los recuerdos, donde se abren de par en par los verjeles
á las ilusiones?
Allí pude notar esa pulcritud, ese desembarazo de buen tono, ese
sentimiento artístico, ese buen decir que con razon se ensalza cuando
se habla de la gente bien educada de Orleans.
En el salon esencialmente, y en la mujer de nuestra raza, veia ese rayo
furtivo de sentimiento que echaba ménos en las deidades olímpicas de
San Francisco.
¿De qué búcaro se habian escapado aquellas flores de embriagadores
perfumes? ¿Entre las ramas de qué manglares habian despedido sus
sentidos arrullos aquellas palomas? Yo no sabré decir; pero á primera
vista, no parece que Nueva-Orleans encierre tantos tesoros de belleza
y de elegancia; y cómo se siente á nuestra manera, y cómo el cútis de
piñon, y la tendida pestaña, y el ojo apasionado, y el negro y rizado
cabello, nos despierta reminiscencias de ternura: aquella sociedad, á
mí me pareció encantadora.
Volviendo al cuarto de los viejos, en él fuí presentado, y trabé
conocimiento con el Sr. general Bauregard, persona de renombre
histórico en la guerra del Sur, de claros talentos y de selecta y vasta
erudicion.
El general es de cuerpo mediano, delgado, pero enhiesto y elegante, de
encrespado cabello cano, frente abierta, y ojos, si no muy grandes, sí
muy inteligentes y penetrantes.
La conversacion recayó sobre varios asuntos, y cuando nos separamos fué
con el propósito de frecuentar nuestras entrevistas. A tan cumplido
caballero no podia dejar de consignar un recuerdo de cariño en estas
páginas.
Aunque el baile y la buena compañía en que nos encontrábamos tenia
muchos atractivos, y aunque Joaquin charlaba como un desesperado, con
cubanos entusiastas y con criollas lindas mozas, fué forzoso separarnos
á instancias mias, por tener la peor idea, idea injusta si se quiere,
de mi barrio y de mi calle de San Felipe.
Serian las doce y media de la noche cuando nos retiramos del baile,
hallándonos á la entrada de nuestro barrio lóbrego, mal alumbrado, con
tal cual transeunte de cachucha y calzado equívoco, haciéndose X en la
angosta banqueta.
Regresamos por la calle de _Daufin_ que se distingue en la oscuridad
por los farolillos encarnados que anuncian las tabernas, y las puertas
cerradas, con un boquete con su cruz de fierro, característico del
mercado de las _hijas de la noche_.
Estas casas son frecuentadas por la gente más soez; asesinos, ladrones,
bandidos italianos, la hez, la basca social.
Pero me es forzoso confesar, para descargo de mi conciencia, que no
obstante lo mucho y muy malo que he presenciado en ese género de
literatura, nada deja más atrás la hipérbole misma, que las diabólicas
apariciones de la calle de Daufin, por desgracia muy vecina de nuestra
casa.
Y no se concentran, ni se encierran, ni se alejan de las miradas sus
figuras de arpías, no; sino que las ostentan, las bailan, las cantan, y
llevan á su última exageracion el escándalo.
Se abre de repente una celosía, y ya aparece un verdadero cadáver con
moños y descotes sacrílegos.... ya tiende el brazo y os quiere atrapar
una negra, espanto del infierno mismo. Allí está radicada la lepra
hasta en los canes y los gatos.
Esa es la concurrencia femenina-nocturna, _de cierto género_, en la
calle de Daufin.
Alcalde y yo atravesábamos la calle, haciendo agradabilísimos
recuerdos del baile, cuando notamos extraordinariamente iluminada una
de esas casas de indigno tráfico, de que hemos hablado.
La acera en que se encuentra la casa era como de macizas tinieblas, y
de ella salia como en torrente, la luz vivísima en medio de un profundo
silencio....
Cuando estábamos á cierta distancia, Joaquin me hizo reparar en la luz;
yo creí que se trataba de una de esas repugnantes orgías, hijas de la
desenvoltura y de la rabia de gozar; creí que el silencio era uno de
esos paréntesis que abren el fastidio y el cansancio donde quiera que
se forza el placer; pero al tocar en el frente de aquella puerta, ni me
imaginaba siquiera lo que veian mis ojos.
Era una tarima de la altura de una silla; pero tan cubierta de
flores, que propiamente podria llamarse un delicioso lecho de flores,
porque tales eran su largo y su anchura. En medio del lecho estaba un
cadáver.... Era el cadáver de una niña que contaria á lo más once años;
pero de tan deslumbradora belleza, que en el rastro luminoso de las
extinguidas gracias, como que flotaba indecisa la augusta severidad de
la muerte.
Su cabeza se veia levantada y brillaba en el centro de una aureola de
oro; vestia túnica blanca y se tendia á su espalda un manto de seda
azul sembrado de estrellas.... como tenemos la costumbre de ver á
la Reina de los Angeles en su ideal personificado de la pureza y la
inocencia.
Bajo las tendidas pestañas de aquella niña, parecia abrigarse la luz
de la vida; la sonrisa no se habia atrevido á abandonar aquellos
labios; sus manos, descansando sobre su pecho, oprimian un ramo de
azucenas, como representando sin pretensiones y como espontánea, la
glorificacion de la inocencia.
La pompa, la majestad de aquel espectáculo era el silencio: él habia
convertido en templo sagrado aquel lugar de vicio y de horrores....
Las mujeres que acompañaban aquel cadáver, tenian una expresion
singular; la mujer y la madre se sobreponian, por una incomprensible
inconsecuencia del destino, á la arpía y á la ramera....
¡Pobre niña! decia yo conmovido en el fondo de mi alma: ¿qué
contrasentido, qué aberracion del destino te presenta este sitio como
embelleciendo á la muerte? ¿Por qué capricho de la fatalidad apareces
aquí donde "_no hay esperanza_" para la virtud, como intentona angélica
de victoriosa purificacion?
¿Al atravesar esta atmósfera tu sér purísimo te asfixió la corrupcion
del vicio y venció el ángel á la que llevaba sobre su frente la
candidatura terrible de la disolucion?
¿Es para tí la muerte una redencion? ¿es el remanso puro en que caen
las aguas de tus dias que debieron enturbiarse en el fango?
¿Abres aquí un paréntesis de santificacion, de inocencia, como un
recuerdo de amor divino, como una promesa de misericordia que se filtra
en esas cavernas de almas cerradas para siempre á la luz del cielo?
¿Quisiste dormirte al arrullo de los santos recuerdos de esas almas
ensordecidas á todo sentimiento de ternura?
Aquí eres una aparicion, una sorpresa; acaso entre esos bultos, entre
esas mujeres, está la madre que te veia resbalar en la perdicion y
pedia al cielo que te salvase.... ó acaso de sus garras y de los
cálculos de un tráfico sacrílego te arrebató el arcángel custodio de
tu inocencia, y le dejó, estrechando á su seno con tu cadáver, el
escarmiento de su depravacion......
De cuando en cuando, algunas de aquellas mujeres, extrañas á todo lo
delicado, torpes para las acciones circunspectas y cultas, se acercaban
á componer los cirios ó arreglar el vestido, á renovar el liquidambar
que suspiraba sus perfumes á un lado del lecho de flores.... pero con
tal cuidado, con tan leves pasos, con finura tanta, como si temiesen
despertar con su ruido á aquella niña confiada á sus cuidados.
No sé el tiempo que duró nuestra visita al cadáver.... Alcalde y yo
nos retiramos silenciosos.... y despues hemos recordado, siempre
conmovidos, el inesperado cuadro de la calle de Daufin.
VII
Las madrugadas.--Vida íntima.--La raza latina.--El café cantante.
No obstante que ciertos jugadores de ajedrez me pegaban cada desvelada
que era un contento, yo no abandonaba mi costumbre de levantarme ántes
de salir la luz, y esa circunstancia, unida á mi manía de hablar y reir
y armar jácara cuando entro en conversacion tirada con mi pluma, hacian
mi vecindad realmente deliciosa.
Por otra parte, la servidumbre de la casa de Mad. Belloc era de
negritas particulares, que con su ir y venir, y con sus risas y
dengues, tenian en excitacion perpétua la bílis de Pancho, desesperaban
á Alcalde, y á mí me llegaron á afectar los nervios.
Las negritas no penetraban, sino que asaltaban nuestros aposentos,
pateando, golpeando y sacudiendo cuanto estaba á su alcance, lo mismo
un perchero que la cabeza de un hombre formal.
Las más serviciales hijas del hollin, habian compaginado un idioma
propio que nadie comprendia, lo que daba lugar á escenas divertidas.
Habia dos excepciones en la servidumbre: una la constituia una
jovenzuela fresca y bien plantada, cuyo matrimonio aceleramos por
vapor.... porque no tranquilo su novio con la simple presencia de
nuestra buena compañía, la sustrajo al establecimiento, y en los vivos
aires, y sin pararse en pelo ni tamaño, la condujo al pié de los
altares.
La otra excepcion era un José que no sabia mas que el inglés que le
hablaban aquellos de quienes recibia una ligera gratificacion. Mediante
ese estímulo, hacia caravanas José y era como un dulce; cuando la
pitanza no auxiliaba la palabra.... entónces, á cualquiera demanda
contestaba con un _I do not_, de reventarlo.
A las primeras horas de la mañana yo escribia mis apuntaciones; despues
del desayuno leiamos periódicos.
Gomez del Palacio, inagotable en bondades con sus compañeros, se dedicó
con Alcalde y conmigo á darnos algunas lecciones de inglés; pero es el
caso que nosotros habiamos resuelto aprender el escabroso idioma de
Milton y de Shakspeare, sin estudiar palabra y sin fijar en nada la
atencion.
Es un ángel Pancho; yo no comprendo cómo pudo tolerar á Joaquin y á mí
sin rompernos una costilla por desaplicados y por brutos.
Leiamos periódicos, armábamos tertulia matutina, y me instalaba muy
formal á dar leccion de español á una señorita y su mamá, que por uno
de esos caprichos de mi destino, no solo me creian buen maestro, sino
edificante cristiano, porque es de advertir que en la parte francesa de
Orleans, las _mochitas_ abundan.
Terminada la leccion, que tenia muy agradables alegros de canto y
piano.... unas veces solo, y otras acompañado de Joaquin, me lanzaba á
lo desconocido.
En el cuarto de los viejos de Grunewald contraje relacion con el Sr.
Dr. D. Nicolás Cortés y Verdad, así le llamaré, quien me invitó á
visitar su casa con caballerosa instancia y formalidad.
El sueño de oro de mi amigo Nicolás es la restitucion del Sur á su
pasado esplendor, época que espera con la fé que un judío la vuelta del
Mesías.
Nicolás es cubano, hizo su educacion en Paris, se desvía con
osada independencia, lo mismo de sus paisanos que tienden la mano
menesterosos á la proteccion americana, que de los que venden su
autonomía á los españoles, por falsas promesas ó por concesiones que
disculpan el egoismo ó la debilidad.
Nicolás es alto, moreno, de lindísimos ojos negros y de una palabra que
se podria llamar tropical, por su pompa y colorido.
Un pequeño y bien cuidado jardin, una escogida librería, dos ó tres
piezas con su alcoba, su comedor y un cuarto de consultas, es la casa
de Nicolás, albeando de limpia, templo del estudio, cesto de flores y
nido de aves canoras, que él mima y chiquea con la diligencia de una
niña.
Cuida y mantiene en órden perfecto la casita de Nicolás, su madre,
anciana de cabellos blancos, ojos ardientes y llenos de bondad, y una
dentadura, envidia del marfil.
Acentúa agradablemente el cuadro, un gran perro pinto de Terranova, que
como que comenta con sus caricias ó gruñidos las sábias conversaciones
del amo.
Mi llegada fué un acontecimiento feliz: eran las once de la mañana,
hora en que suspende sus visitas el doctor para continuarlas en la
tarde.
El perro festejoso salió á hacerme los primeros cumplimientos, como
dando á entender que su amo le habia hablado de mí.
Nicolás salió del portalito de la casa lleno de enredaderas,
tendiéndome la mano, y la señora quedó como en el centro de un cuadro
de yerbas y flores, á la entrada de la alegre habitacion.
--Almuerzas con nosotros: no desaires á mamá.
--Y como que sí.
La mamá aplaudió, y precedida del _Sultan_, era el nombre del perro,
entró á dar sus órdenes, cuyos efectos hicieron patentes una botella de
Jerez y dos copitas que nos pusieron delante.
Almorzamos alegremente: la señora supo sazonar con todas las pequeñas
delicadezas de la mujer de nuestra raza, los manjares; y hubo aquello
de:--Esto me figuré que le habia de agradar á vd.--Yo le dispuse.--No
le ha de hacer á vd. daño.--Ahora, tomaremos por sus hijos.--Yo sueño
con México...... Y otras finezas que, aunque uno tenga el corazon de
piedra berroqueña, se da por entendido, y aunque sea de contino amargo
como la hiel, se vuelve de azúcar.
El café lo fuimos á saborear en el estudio, viendo flores, oyendo el
canto de aves: el que no sabe libar café.... que tome _thé_, ó si
quiere, agua caliente; pero que no profane con tragos de gloton vulgar,
la bebida del alma.
--Oh, y cuanto siento me dijo Nicolás (que ya he advertido que su
pasion por la raza latina le hace injusto contra los progresos y las
instituciones americanas), cuánto siento que nos hayas visitado en un
momento de verdadera postracion: no visitas el Sur, visitas las ruinas
del Sur.
En este Estado se cebó la desgracia; pero por fortuna tiene elementos
inextinguibles de vida.
--Pues por lo que he leido y por lo que me aseguran personas
entendidas, la regeneracion del Sur se verifica velozmente.
--No lo creas, Guillermo; en estos momentos, y por la abolicion de la
esclavitud y otras circunstancias, el Estado de la Luisiana cuenta poco
más ó ménos con 800,000 habitantes en una extension que basta para
quintuplicar su número.
Tres cuartas partes de la poblacion están establecidas en las ciudades
y solo una cuarta se dedica al trabajo agrícola. De aquí dos fenómenos:
la miseria en los campos, y la escasez de la produccion en los pueblos.
En todas partes el envilecimiento del trabajo.
La desaparicion, ó si se quiere la escandalosa depreciacion de la
riqueza agrícola, hace que aunque se multipliquen las instituciones
de crédito, como bancos, seguros, montepíos, etc., son realmente
instituciones usurarias; los capitales cortos y en pocas manos, se
convierten en elementos de extorsion.
De ahí las invasiones del capital extraño, y la falta de elementos de
vida propia.
Las invasiones de que hablamos son de capitales de americanos del
Norte, y alemanes, y ellos realmente tutorean y esclavizan la
produccion.
Podria contrabalancear esta tiranía la industria manufacturera; pero
en la Luisiana no tiene formal importancia esa industria, y las
leyes protectoras de ella en el Norte, son precisamente para hacerla
imposible en el Sur, que es bajo este aspecto una colonia abyecta del
Norte.
Los Estados del Norte, al hacerse dueños y señores del Sur, tenian
que establecer en él fáciles mercados para ensanche y consumo de
sus productos, y de ahí sus numerosos ferrocarriles, esa maquinaria
poderosa que suprimia la distancia y como que procuraba interceptar,
abolir los vínculos que habia creado y cultivaba el Mississippí en
todos los Estados del Sur.
La alucinacion que aun en las personas más ilustradas producen las
grandes empresas, la desaparicion de la distancia, la supresion de
los desiertos, la corriente de vida tendiéndose como nubes de oro
sobre las altas montañas y la superficie de los lagos, dieron inmensa
importancia á los caminos de fierro: se hablaba de ganancias fabulosas,
se concedieron liberales primas, se despertaron á los gritos de la
locomotora las ambiciones del Oeste y todo parecia concurrir sumiso al
apogeo de los inmensos intereses del Norte.
Andando el tiempo, la baratura ficticia de los fletes del ferrocarril,
encuentra sérias competencias con la conduccion por el Mississippí; el
padre de las aguas recobra poco á poco su poderío, los capitales se
ahuyentan al ver atravesar alegres las aguas á los vapores del rio....
y las huelgas del Norte vienen con sus horrores á dar un espantoso
mentís á esa política de usureros y de jugadores á la alza y baja del
crédito, refaccionado con los embrollos de los arbitristas políticos.
Esa calculada depreciacion de la tierra para conseguirla á cortos
precios; esas combinaciones de tarifas, que no son sino organizaciones
de explotaciones temerarias que reconocen como auxiliar la fuerza del
gobierno; esa política que una vez estalló en explosiones sangrientas,
tiene de renovar sus horrores.... y no importa que en la superficie se
proclamen derechos, se celebren alianzas y se juren amistades eternas:
miéntras las causas subsistan, han de reproducirse, más ó ménos tarde,
los mismos efectos.
--Pero dime, Nicolás, cómo la gente pensadora de la Luisiana no pone
remedio á una situacion tan violenta?
--Porque no encuentra cooperacion: los ricos, que vivian en el ócio y
de los negros, lloran sus pérdidas, pero repugnan el trabajo; á muchos,
la debilidad los conduce á cierta relajacion.... muchos no vacilarian
entre el hospicio y el taller.
Por otra parte, y por más que ame yo á la raza latina, la educacion
francesa cria hondas preocupaciones, preocupaciones indesarraigables
contra la raza negra.... miéntras el yankee adula al negro y lo
explota, no por humanidad ni cristianismo, sino para ganar con él las
elecciones.
La gran cuestion de esclavitud no fué para mí (y así lo tendrá que
confesar la historia), mas que una grande especulacion.
La operacion consistia en vender los hombres del Norte á los del Sur, y
despues vestirse la túnica del Cristo para proclamar la redencion del
hombre, aboliendo la esclavitud.
Lincoln no entró en esta indigna cábala: quiso conceder plazos al Sur
para los acomodamientos con sus esclavos, tuvo en mucho la futura
situacion del Sur, como hombre recto y honrado; pero las mismas
circunstancias que habia creado lo dominaron, y no tuvo más arbitrio
que seguir el curso de la impetuosa corriente....
--Entre las apuntaciones y las reticencias de mi relacion, continuó mi
amigo, habrás visto la causa de la decadencia de la Luisiana.
--¿Qué más, dije yo, que la pérdida de sus sembrados de algodon?
--Esa es una equivocacion garrafal, me dijo mi amigo con ruda
franqueza. La Luisiana produce poquísimo ó ningun algodon; pero este es
natural depósito de los Estados limítrofes, y aquí se verificarian los
mayores cambios del mundo, si no matara el tráfico el maldito sistema
protector.
Los artículos de todos los mercados del mundo, aquí vendrian si se
prestaran al cambio; pero heridos por los altos derechos, buscan otros
mercados, y de ahí el fenómeno de que se prefieran en las Américas
todos los efectos, quedando sin salida la produccion americana,
resultando males de mucha trascendencia.
Los espontáneos y riquísimos productos de la Luisiana, son el café y el
azúcar.
El Norte hizo poderosos esfuerzos y trasladó el depósito de café á
Nueva-York; lo mismo sucedió con los azúcares y con todo el comercio.
Antes de la guerra, era una delicia Nueva-Orleans.
El centro del gran comercio de Orleans era el barrio frances; los más
opulentos capitales eran franceses, y frances el idioma de la culta
sociedad, aunque en el mercado compitiesen los dos idiomas.
Los muebles, las modas, los teatros, guardaban reminiscencias de Paris,
y los hijos más distinguidos del país, aun de padres americanos,
recibian en Paris su educacion y volvian á modificar con su influencia
las costumbres de sus padres, simpatizando con la raza latina.
El viajero que en todo el Norte habia admirado la hermosura, tenia
deliciosas entrevistas con la gracia, encontrándola en las seductoras
facciones de las hijas del país.
Despues de la guerra, el idioma frances fué el idioma de la
desesperacion y de la queja; el barrio frances fué el de la miseria y
los despojos, y el lado americano se desarrolló como si le hubieran
servido de abono los desechos de la riqueza extinguida y los despojos
que dejaban á su paso la orfandad y la desolacion.
Al comercio frances se sustituyó el comercio nacido del concubinato
del aleman y el yankee, ó como si dijésemos, para hacer una fábula, la
zorra y el lobo.
El tabaco, que era la explotacion favorita de Orleans en el ramo
de industria manufacturera, fué objeto de los cálculos del aleman;
introdujo economías, perfeccionó procedimientos, se aprovechó cauto
del contrabando, provocó las huelgas de los tabaqueros y logró al fin
competir con el cubano, aunque éste le llevaba mil ventajas.
--Pues si tiene esas ventajas, ¿á qué debe su preponderancia el aleman?
--A lo siguiente: el cubano, como vdes., vive con el dia; el aleman
ahorra, y en el ahorro hace consistir el aumento de su riqueza.
El aleman se sujeta á un plan de vida; el cubano vive al acaso.
Miéntras el aleman repara con nuevos esfuerzos un error de cálculo, el
cubano lamenta su mala fortuna y maldice á los gachupines, lo mismo que
vdes. al gobierno.
El cubano en la buena fortuna tiene dependientes á quienes manda; en
la mala se aisla, y en los dos casos el paisano le es indiferente: el
aleman se asocia, congrega á los suyos á su alrededor, y en un momento
dado, concurre en masa al logro de sus empresas....
Para un aleman, un yankee es un loco de que puede sacar partido: el
yankee á su vez ve al mexicano como á un mono que pudiera explotar,
despues de haberse apoderado del árbol en que se guarece.
La ausencia completa de periódicos mexicanos escritos en inglés, el
descuido de los negocios internacionales y otras mil causas, hacen que
México se conozca muy poco; que desfigurado por los intereses, ya de
los especuladores con el gobierno, ya de los tenedores de tierras en
nuestras fronteras, ya por los revolucionarios que acuden á Orleans y
otros puntos á proveerse de recursos, y á los que se les suelen brindar
armas y gente más ó ménos perdida para agitar las revueltas en el
interior del país, mexicano sea para el vulgo de los Estados-Unidos,
sinónimo de turbulento, de holgazan y de incapaz para gobernarse por sí.
--Bien, dije á Nicolás; ¿y de qué viven los extranjeros que componen la
poblacion?
--Los franceses, me contestó, se han apoderado del pequeño comercio:
las fondas, las pastelerías, último refugio de sus grandes hombres; la
lencería, la mercería de pacotilla, la pasamanería y las modas, son
sus grandes recursos de subsistencia.
No faltan, por supuesto, sus vendedores de agua de Lourdes y sus viejas
estúpidas de falla y caja de polvos, vendiendo libros de misa, medallas
y rosarios.
--Con una de esas cariátides de sacristía tuvimos un altercado Alcalde
y yo cerca de la iglesia parroquial, que fué para poner papeles en las
esquinas.
--El comercio que los franceses cultivan con cierta importancia y
riqueza, es el de las carnes. A la hortaliza se dedican los gascones
con muy buen éxito.
--¿Y los italianos? Los italianos, como en otras partes de los
Estados-Unidos, tienen casi monopolizado el comercio de las frutas, que
traen algunas veces en barquichuelos, que equipan por su cuenta, de las
islas inglesas y del Centro-América.
La señora mamá de Nicolás llegó en este momento brindándonos con más
café, que aceptamos gustosos, y yo me despedí por ser la hora en que
llegaba la carretelita del doctor, para continuar en sus visitas á los
enfermos.
Serian las seis de la tarde cuando volví de mi paseo, y me encontré con
que Joaquin me habia buscado como un alfiler.
Trepé á su buhardilla, me lo encontré componiendo su baúl (un baúl de
que podia haber hecho cómodamente una habitacion portátil, con sus
corredores, su estudio y su patio con sembrados adecuados), y me dijo
triunfante:
--Vea vd. qué hallazgo!.... vea, y dé gracias á Dios de nuestra
felicidad!
Y diciendo esto me alargó un convite como de teatro, que quiero copiar
aquí, porque realmente para mí fué manantial de distracciones el
descubrimiento de mi querido Joaquin.
Perdonen mis lectores la debilidad de carácter, y lean traducido ese
anuncio, con verdadero cariño, como lo hice yo:
=ALCAZAR FRANÇAIS=
H. CHAILLET.--DIRECTOR PROPIETARIO
LUNES 16 DE ABRIL DE 1877
PROGRAMA
LOS DOS CIEGOS
(OPERETA)
Giraffier M. Mary.
Patachon M. Julien.
=ORQUESTA.=
Le Partaguer M. Renoult.
Yá M^{me.} Desdet.
Califourchon M. Mary.
Tamerlan M. Julien.
=ORQUESTA.=
Los muchachos panaderos M. Renoult.
El mendigo español M. Rossi.
El gran resorte M. Mary.
=ORQUESTA.=
LA ESCALERA EXCUSADA.
Auné M. Cadic.
Gustavo M. Julien.
=Para el Sábado próximo, estreno de la Srita. MARIA TURGIS.=
=SE COMIENZA A LAS OCHO.=
=Todos los Sábados hay MATINES para las SEÑORAS y los NIÑOS.=
=Se suplica al público muy respetuosamente, no golpée en las mesas.=
=El boleto de entrada da derecho á un consumo de 5 centavos.=
Precio de entrada:--25 centavos.
El Alcázar Frances está situado en las esquinas de Chartres y Conti.
--No hay que perder momento, dije á Joaquin; asaltemos el Alcázar, que
no es mal recurso de distraccion en las alturas á que nos encontramos.
--Así me pensaba que discurriria vd.
A la hora anunciada, y en ménos que canta un gallo, estuvimos listos y
á las puertas del Alcázar.
Es el Alcázar un salon comun de diez y seis varas cuadradas, poco más.
En el centro del salon hay seis robustas columnas de madera, que le
dividen en naves; la central, amplia, y las laterales, que fungen como
de tránsito, un tanto angostas.
Cercanas á las paredes hay mesas, porque en realidad se trata de un
_bar-room_ ó cantina en que se expenden licores.
Pero en el centro, y cerca del fondo, hay bancas paralelas con latas á
su frente, y poco más altas que los asientos, en donde se colocan los
vasos y suele sostenerse un plato en muy difícil equilibrio.
En uno de los corredores está la cantina, que es al mismo tiempo
expendio de tabacos; el servicio se hace por numerosos domésticos que
parten del mostrador y recorren las mesas, distribuyendo licores y
excelente cerveza, á la vez que unos chicos giran entre la concurrencia
ofreciendo puros y cigarros, y otros, en cajoncitos pequeños, venden
dulces y bizcochos.
Las columnas de que hemos hablado sustentan en la altura un tapanco con
su barandilla, y aquella es la galería en que las graciosas hijas del
Sena y las criollas, ostentan sus gracias.
Dos tiras de madera, y entre ellas un cajon de canto suspendido de
delgados, pero fuertes cordeles, conducen vasos, copas y botellas
de un lado del mostrador á las regiones superiores, y el constante
movimiento del elevador, da á entender que no siempre domina la austera
sobriedad en las altas regiones.
El fondo del salon tendrá ocho varas á lo más, ocupadas con el palco
escénico, con su telon rumboso y su orquesta al frente: de suerte que
es una representacion en familia.
Es increible todo el partido que sacan empresario y actores de tan
corto espacio.
Pero se desplegan grandes horizontes, se ven montañas, se dan batallas,
y el salon y el palacio aparecen á lo vivo con sus accesorios, en que
campea notable propiedad.
En lo que hay positiva riqueza es en el repertorio teatral, en esa
multitud de _vaudevilles_, de canciones, de refranes y de chistes,
verdaderos tesoros de gracia y talento.
La risa, la mueca, el brinco, la coquetería, la caricatura, encuentran
inventores y perfeccionadores; el público, que tiene derecho á
consumir por valor de cinco centavos por el boleto de entrada que vale
veinticinco, está muy distante de conformarse con la taxativa oficial,
y entre risas y lágrimas, palmadas y arranques de entusiasmo, hace
desaparecer toneles de cerveza.
El humo, el ruido de los vasos, las conversaciones acaloradas, el
apeñuscamiento de la concurrencia, dan extraño carácter de animacion al
cuadro, esencialmente en los entreactos; pero realmente guarda todo el
mundo la mayor decencia y compostura, de suerte que nunca presenciamos
un solo escándalo en el Alcázar.
Los concurrentes asíduos tienen sus actores favoritos, les alientan,
les miman, les presentan _bouquets_ y en sus beneficios les obsequian.
Pero vdes. no pueden figurarse todo lo que hay de chiste, de buen
humor, de gracia, en aquel teatrito.
El conjunto es de personas educadas y bien recibidas en sociedad.
Con las representaciones alternan piezas escogidas de canto y baile,
recuerdos de las costumbres íntimas de la Francia, peculiaridades
fisionómicas de determinada provincia, de determinado acontecimiento
histórico. Otras veces era la _Chaumier_, era _Maville_; y un poste, un
árbol, un incidente cualquiera, servia para despertar los recuerdos,
y que en el aire que hacia temblar el canto, aquellos franceses
bebieran la patria. Entónces saltaba el ritmo de los actores al palco,
las miradas se iluminaban, los cuerpos se erguian y pasaba entre la
_fanfarre_ de la orquesta, patria, amor, familia, creencias y cuanto
tiene de más querido el alma del mortal.
Nosotros aplaudiamos al placer ajeno, dábamos nuestro escote al
legítimo regocijo de los que sienten y aman, y esto hacia que tocasen
con las nuestras sus copas aquellas gentes, y que despues estuviéramos
iniciados hasta en la alta diplomacia de los bastidores.
Cerca de las doce de la noche acababan las funciones del Alcázar.
Alcalde y yo nos retirábamos por aquellos callejones desastrados,
tropezando en las banquetas desiguales; pero eso sí, remedando el canto
y el bailete de los cómicos
_Nous ne sommes ni hommes ni femmes_
_Nous ne sommes que d'Auvernians....!!_
No somos ni hombres ni mujeres: somos de Aubernia.... cualquier
cosa.... pero de esas bojedades que quitan la murria y que valen mucho
por lo mismo.
En la ciudad reinaban las tinieblas.... á muy largos trechos
encontrábamos algun policía que marcaba las horas y advertia de
su vigilancia, golpeando con su macizo baston la orilla de la
banqueta.......
A dormir, chicos.
VIII
Conversaciones en la casa de Quintero.--El mercado.--Visita al
hospital de ancianos.
Yo no sé, me decia una señora respetabilísima y muy bondadosa conmigo,
de la casa de Quintero, no sé lo que hace vd. de su tiempo que por
ninguna parte se le encuentra. Antier lo buscamos á vd. para llevarlo
al Conservatorio de Música; anoche para el teatro de la Opera.
--Yo habia dicho á la señorita hija de vd., que no tenia grande interes
en ver el Conservatorio, porque propiamente era un circo.
--Mi hija no le supo contestar que estaba en un error. Es cierto que
á poco de construido ese edificio, que fué en 1853, los constructores
y dueños, Jorge C. Lawrason y el Sr. David Bindwell, que es ahora el
propietario único, lo abrieron, estrenándolo como circo la célebre
compañía Dan Rice; pero en 1854 se cambió en un regular teatro, y
desde entónces funge como tal.
La parte interior de este teatro tiene la mayor elegancia y es el
favorito de las señoras y los niños por sus espléndidas _Matinés_.
En tiempo de invierno se hace uso en ese teatro de un calorífero muy
_confortable_ y costoso.
--Yo no sabia ninguno de esos pormenores y me reservaba para cualquiera
otro de los teatros, particularmente el de la Opera.
--Pero el de la Opera ¿lo conoce vd? Es aquel situado entre las
esquinas de Toulose y de Bourbone.
--¿Aquel de gran pórtico con dos escaleras voladas en el centro, que
conducen á los patios de estilo frances?
--El mismo.
--¿Aquel en que vimos representar la caricatura aquella del yankee tan
papanatas, á quien tan apasionada se mostraba la criollita inteligente
y vivaracha?
--El propio.
--Yo lo creia el "Globo."
--No lo diga vd., porque se van á reir: el "Globo" es aquel edificio
que está entre las calles de Perdido y Barone, que me preguntó vd. si
era templo masónico y yo le dije que era un teatro en que se daban al
principio representaciones alemanas, y ahora se sirven de él varios
arbitristas y saltimbanquis. Ese al fin es un teatro de segundo órden.
--Todo consiste en que de esta calle de Barone no me acabo de formar
juicio: unas veces, se me aparece entre árboles frondosos, bordada de
alegres mansiones y de casas que anuncian opulencia; otras, como que se
descarría y enfanga, presentando tugurios de tablones desarticulados y
sucios, huroneras de negros, corrupcion y miseria.
--Ese inconveniente no tiene el Teatro de Variedades, que es precioso
y está situado entre las calles de Daufin y Borgoña: este teatro es el
sucesor del que estuvo en el sitio que ocupa la Bolsa del Algodon, de
que hablaba vd. con el Sr. Quintero dias pasados. El viejo Teatro de
Variedades fué destruido por un horrible incendio en 1854.
La obra del teatro actual, mereció á su arquitecto, Tom Place, el
título de celebridad de que disfruta. Ya ocuparé á vd. otra vez del
Teatro de San Cárlos.
--Pues siento infinito las molestias que vd. se ha tomado para que
viese los teatros, tanto más, cuanto que venia con una molestia para vd.
--Diga vd. en lo que le puedo servir.
--Deseo una licencia para entrar á visitar el Asilo de ancianos.
--Nada más fácil: aquel caballero á quien presenté á vd. el otro dia
con el carácter de mi consuegro, es el director del establecimiento.
--Espero recibir el favor de vd.
--Pierda vd. cuidado; envío á vd. el aviso dentro de dos ó tres dias, á
la casa de la Sra. Belloc.
--Muchísimas gracias.
* * * * *
Era muy frecuente en mí, en mis paseos matutinos, dirigirme _pian
pianino_ á la plaza del mercado frances, y no obstante tenerlo delante
de los ojos, y á pesar de que lo veia y lo reveia con la atencion
que jaque experimentado examina el cuaco que le proponen en venta,
sospechado de lacras ó malas mañas, no acababa, ni puedo bien á bien
calcar el tipo, por más que aliso el portapluma de tanto revolverlo
entre mis dedos, y por más que he aumentado con diez caritas, carritos
y rúbricas de pluma el intrincado laberinto de rayas que tiene mi
carpeta.... y aumento con todos mis alumbramientos difíciles, que por
fortuna son pocos, en obsequio de la verdad; y lo curioso es que nada
me parecia más fácil.
Constituye el mercado, el tráfico establecido en las calles de Dios,
y en un cuadrilongo irregular embutido entre esas calles y el rio
Mississippí, que ondea y como que invade el terreno de la _Leveé_ para
dar animacion al cuadro.
En el centro del gran recodo que hace la calle, ó mejor dicho, la
continuidad de calles que á guisa de portillos, tiene avenidas por
callejones y vericuetos para el barrio frances, se levantan tres
inmensos jacalones que se apropian el nombre de mercado, y son de
pilares de ladrillo, pavimento de losa y techos de pizarra.
Las aceras que forman fronteras al espacio en que están los jacalones,
se hallan sombreadas por tendidos tejados, sobre banquetas no muy
amplias, con puestos continuos de ropa hecha, mercería ordinaria,
sombreros, zapatos, estampas, canastos, hilo, agujas y botones, platos
y tazas, cristales, cubetas y escobas.
En el fondo, es decir, en las casas del edificio, hay tiendas,
oscuros almacenes en que arde el gas, _bar-rooms_ y cafés que son una
temeridad, con figuras de esas tremebundas, abigarradas, de esas que
solo vemos en los grabados en madera de las novelas patibularias.
Pero donde la vida se concentra; lo que constituye dia á dia un
espectáculo interesantísimo para el viajero; lo que cambia como
caleidoscopio y no puede sorprender para fijar la pluma, es cada uno de
aquellos jacalones, porque cada uno es una abreviatura del globo y una
torre de Babel.
Dos de los jacalones son contiguos; el otro se aparta á un lado para
arrimarse á la _Leveé_ ó rambla de madera que está junto del rio, y en
que se hace la descarga de los buques.
Cada jacalon ó galera forma en su interior un cuadrilongo, y los
pilares que lo sustentan hacen varias naves. En los lienzos, ó mejor
dicho, los claros que dan á la parte exterior, los puestos corridos
son cantinas, mostradores en que se sirven _thé_, café, _bifteks_ con
diversas salsas, papas, y en una palabra, desayunos con sus licores _de
ocultis_.
Las carnes se exponen con suma limpieza en una de las galeras, en
mostradores forrados de zinc, que se lavan constantemente.
En otra de las galeras forman angostas calles, se hace un laberinto de
entradas y salidas formado por los puestos de semillas, de legumbres,
de verduras, de frutas y de cuanto se puede imaginar para regalo y
contentamiento del estómago.
Allí, al frente de cada puesto, se marcan y ostentan las diferentes
nacionalidades, en toda su pureza nativa.
La francesa con su justillo, su enagua rabona, su falla y su empaque
á la Mad. Angot; la italiana con su chaqueton negro, su casquete de
sarga y su enagua burda, grandes ojos, tez morena; la española con
su ahogador y su peineta; la negrita con su cabeza rizada, su cuello
esbelto, su cintura breve y su ancha cadera; la cuarterona voluptuosa,
de ojos negros y rasgados, color apiñonado, y labios carnudos y
sensuales; y en cuanto á la parte masculina, charlador y afectado el
frances; desgobernao y diciendo desvergüenzas el español; caricato
y zandunguero el negro; insolente el yankee; austero y taciturno el
inglés, y todos unidos por la tremenda confraternidad del _whiskey_.
El otro de los jacalones á que llaman Bazar, contiene lienzos, objetos
de mercería, trastos y una miscelánea inclasificable.
Pero berzas, lienzos, frutas, trastos y comestibles no fueran sino de
las más ó ménos decoraciones de un teatro, si no las animara un gentío
tal, que parece que la poblacion entera se desaloja de donde asiste,
para darse cita, confundirse y alegrarse en el mercado.
Mujeres albeando con su _garzolé_ calado y sus grandes canastos al
brazo, señoras acompañadas de sus cocineros y cocineras, haciendo
sus provisiones, patronas de los _restaurants_, casas de huéspedes y
hoteles, cocineros de alto rango, vistos como en una reunion literaria
Víctor Hugo, ó Rostchild en una tertulia de banqueros, mensajeros,
agentes, _corre-ve y diles_, cargadores, carretoneros, intrusos y
mendigos.
La proclamacion de los efectos en todos los tonos y en todos los
idiomas, risas, riñas, lágrimas, juramentos, invitaciones y requiebros,
todo estalla á la vez, y serpea, y corre, y se subdivide en ramales,
perdiéndose en calles y callejones, que hemos dicho forman las avenidas
del mercado.
Y como el esmero de los buenos platos no se abandona al cuidado de
la cocinera, y como la importancia de la cocina es signo infalible
de los avances de la civilizacion, al mercado concurren señoras de
alto coturno y ricos de buen diente, hacendosas madres de familia y
gastrónomos reglistas que tienen en la uña cuáles son las mejores
alcachofas, de qué hongos se debe desconfiar, de dónde son los mejores
ostiones, y si el marisco no se pescó á su tiempo y no se ha traido con
el debido cuidado.
En los afueras de los jacalones y hasta contra el envigado de la
_Leveé_, se prolongan las callejuelas de los puestos, bajo toldos,
lienzos y tejados, circulando en todos esos vericuetos el gentío,
siempre con la misma agitacion.
Pero aunque el mercado es espléndido, aunque incalculable su riqueza y
aunque curiosísimo su conjunto, está muy distante de merecer el primer
lugar en los Estados-Unidos.
Sin quererlo, recordaba yo el mercado principal de San Francisco,
con su piso de mármol, sus fuentes y sus percheros, en que estaban
expuestos pollos y gallinas, guajolotes y patos, vendiéndose por libras
y presentando un aspecto raro sus picos colgados hácia abajo, sus
blancas y salientes pechugas, sus alones cortos de sisa y los haces de
sus patas asidas á luengas alcayatas.
De todos modos, es muy justa y merecida la alta reputacion que tiene el
mercado frances de Orleans....
Al salir del mercado, ví al rayo del sol, aisladas, sucias, como
esperando su clasificacion, entre los intestinos de res y las tortugas,
unas indias (Natches del lago Pontchartrain), enmarañadas, abyectas y
harapudas, vendiendo un polvo verde y unas yerbas desconocidas.... Un
amigo me dijo: "_Vea vd. el porvenir de nuestros indios en una invasion
americana._" Esto me puso de pésimo humor.
El mercado antiguo se destruyó por un huracan en 1812, y el moderno
se construyó el año de 1813, siendo el arquitecto D. J. Piernas,
sobrestante entónces de la ciudad, y sacando de costo treinta mil pesos.
Desde un principio se marcó cada edificio ó galera, para el objeto
determinado que hoy tiene: uno para verduras, otro para la carne y el
del centro ó _bazar_, para la lencería, mercería y miscelánea que ya
hemos indicado.
Además del mercado frances, hay nueve más en la poblacion, siendo los
más notables el de _Poydrás_, el de la segunda calle de Santa María y
el de Magazine.
* * * * *
Una tarde, cuando más nos agobiaba el fastidio, recibimos Alcalde,
Lancaster y yo atenta invitacion para visitar el Asilo de ancianos, que
está en uno de los extremos de la ciudad, al cuidado de unas religiosas
cuyo nombre no recuerdo en este momento.
Con la familia afectuosa que nos convidaba iba J. A. Quintero, siempre
fino y caballeroso cuando se trataba de nuestras personas.
Dirigímonos al Este de la ciudad: por donde la poblacion escasea, se
tienden grandes trechos en que ha crecido la yerba y verdeguea el
césped, y despues de recorrer una dilatada tapia, nos detuvimos en una
puertecita pequeña con su zaguan y un segundo porton, desde donde por
una ventanilla se descubrian los arbustos y las flores de un jardin
interior.
Algunas religiosas salieron á recibirnos, siendo corteses en sus
maneras, despejadas en su conversacion y atentas al extremo.
Penetramos al interior del edificio, que es un extenso jardin, en el
centro de una especie de escuadra formada de las altísimas paredes del
Asilo.
El edificio tiene cuatro corredores prolongados y estrechos, y por
ellos se transita á secciones ó piezas en que se alojan los ancianos.
El edificio estaba en construccion: de ahí es que su color era el de la
mezcla, y lo hacia un tanto austero y sombrío.
En el jardin, y siempre aislados, percibimos á algunos ancianos, que
leian libros ó periódicos en silencio profundo.
Nos vieron pasar aquellos caballeros con indiferencia profunda.
Como es costumbre en esos establecimientos, se nos mostraron las
oficinas de la casa en perfecto arreglo, la despensa y los almacenes,
la lavandería y la cocina.
Siempre los que muestran tales establecimientos como adheridos á ellos,
se apasionan, hacen su apología, como si llevaran la segunda mira de
que nos quedásemos allí; lo que no siempre es muy divertido para los
visitantes, tratándose, por ejemplo, de un panteon, de una casa de
locos ó de establecimientos de este género.
Los pisos interiores del edificio están destinados á los hombres.
En ellos no habia bulla; pero se conversaba entre aquellos hombres
llenos de canas, enfermos, medio ciegos: habia todas las auroras del
aniquilamiento y de la nada; pero era lucha, era la pared cuarteada,
pero en pié; el tronco sin ramas y sin hojas, con la corteza carcomida,
pero conservando la figura del árbol.
Dimos un paso más y ya el cadáver estaba haciendo desaparecer al
hombre; el pómulo saliente, el ojo hundido, el cabello.... agitándose
por hebras.... las líneas del cráneo acentuándose, la voz de tiple, la
boca desdentada....
Y en aquella exposicion de mómias, y en aquellas calvas, y en aquel
harapo de gente, caia la dulzura de la caridad, como una reminiscencia
para aquellas entidades náufragas, en que se borraba hasta el recuerdo
de la especie humana.
Mis compañeros aprovechaban el tiempo, informándose del número de
personas que sostenia el establecimiento, sus fondos y sus reglamentos.
De mí se apoderó invencible tristeza: me reconcilié con la muerte, la
veia sonreir, la consideraba como una redencion; aquella agonía de vida
me parecia un silencioso y terrible suplicio.
Ascendimos á la segunda seccion, al departamento de las ancianas.
Allí encontramos mayor esmero en los cuartos, más resignacion en los
semblantes.
Las mujeres más jóvenes tendrian setenta años: aún alguna arreglaba
su pañuelon; alguna andaba recta y sin auxilio de baston; pero fuimos
penetrando en las piezas interiores, hasta llegar á limpísimos lechos,
en que habia mujeres de ciento diez, y una de ciento veinte años.
Aquel espectáculo me espantó verdaderamente: mujeres casi perdida la
conciencia del sér, custodiando su cadáver, sin oido, con la vista
anublada, la voz débil, el movimiento torpe.... sobre los blancos
lienzos del lecho marcándose las líneas delgadas del esqueleto
espantoso.
Y aquel pugnar por levantar el cuello, sostenido, adherido por una tira
de pergamino llamada cuello, al cráneo; y aquella falla carnavalesca,
ironía terrible sobre la mal disimulada calavera.... Yo no pude
soportar.... no pude.... me salí al comedor, y pegué un frentazo á uno
de aquellos aparadores, presa de una profunda emocion.
¿Qué es la hermosura? ¿qué irrision de vida es esta en que su
prolongacion es el escarmiento y como la expiacion? El polvo, la
disolucion, pero el remedo de una inmortalidad de idiotismo, de
impotencia. Esta infancia del cadáver.... es espantosa, mucho más
espantosa que la muerte.
Me sacaron de mi profunda meditacion ancianas que llegaban al comedor
en tropel, á recibir su colacion vespertina.
¡Qué fisonomías náufragas en mares de arrugas y frunzones! ¡qué
partículas de dientes amarillos! ¡qué brazos como descoyuntados
de la muñeca, con ramales de dedos hácia abajo! ¡y aquellas bocas
deshuesadas, bolsudas, soplando una risa helada....! Ni el sueño del
reo de muerte de Víctor Hugo; ni las brujas de Macbet de Shakspeare,
nada ha sido para mí como aquello: la danza de la muerte, la orgía del
esqueleto, la fuga de la tumba, la renuncia al no ser, el fraude al
gusano.... Horrible....! horrible....!
Y lo más horrible es que ya no eran viejos y viejas: era la vejez;
el _yo_ mio, muriendo en efigie en el _yo_ de aquellos; era una
alucinacion en que yo desterrado, yo viejo y sin arrimo, me veia
y me sentia en aquella espantosa huelga de los habitantes de los
sepulcros.... ¡Los muertos tenian los ojos abiertos y remedaban
imperfectamente á los vivos!
Salíme al corredor. La disposicion de mi ánimo me hacia ver de un modo
injusto aquella institucion y aquellos mismos cuidados filiales de las
hermanas.
Aunque no es absoluta la reclusion de los asilados, yo siempre creo
que en la edad de la decrepitud, sobre todo, los cuidados de familia,
la concurrencia, la comunicacion de los recuerdos, podia ser y debia
ser el gran lenitivo de la decadencia; pero esa tertulia de osamentas,
esa contemplacion recíproca de destruccion, esa sociedad de cadáveres,
esa espectativa de muerte, debe ser horrible....
En cuanto á los chiqueos de las casas monásticas, yo no sé por qué me
parecen siempre de estampilla; siempre la misma risa mística y la misma
alegría con reservas; siempre la misma solicitud de órden suprema; la
ternura de reglamento. Digo que esto me parecia: las cosas deben pasar
de otra manera.... Yo no tengo razon tal vez: á mí aquella atmósfera me
ahogaba.
Lancaster, que bajo de cierta corteza de frialdad, es hombre de corazon
muy entero y generoso, se habia aislado meditabundo. Alcalde estaba
en el centro de aquellos infelices, con los ojos llenos de lágrimas,
viendo á aquellos á quienes las hermanas llamaban muy dichosos.
Una de aquellas mómias nos seguia tenazmente; ella, como las demás, no
pedia, no importunaba.... le preguntó Alcalde á la mujer que iba en su
pos, si estaba contenta.--Respondió que sí.--Yo le pregunté: "¿De dónde
es vd.?"--"De México," nos contestó con marcada satisfaccion.
--De qué parte de México?
--De la calle del Reloj, cerca de la de Arsinas y las Moras.
Yo me acerqué y le dije.... en voz imperceptible:
--Quisiera vd. volver á su tierra?
Y como galvanizada por mi pregunta, se erguió y me dijo:
--Con toda mi alma, señor, con toda mi alma......
En medio de aquella procesion de esqueletos, visitamos la capilla:
la luz moria; las ventanas del templo remedaban ojos al cerrarse; el
piano, oculto en los anchos pliegues de la sombra, suspiraba notas
quejosas, como escapadas de una region misteriosa y desconocida....
las religiosas, de rodillas, frescas y juveniles, parecian encargadas
de vigorizar la súplica de la humanidad aquella, que esperaba un soplo
para volverse polvo.... mi mente ardia en Dios y en la contemplacion
del infinito, desertando á la constitucion perecedera del mortal.
Al pasear la vista á mi alrededor, me parecia que yo mismo vacilaba
entre si aquellas gentes acababan de resucitar ó hacian su plegaria
última para dormirse en la muerte....
¡Oh, qué tarde la del Asilo de ancianos! ¡qué aparicion tan tremenda de
mi vejez! tenia necesidad de aire.... de palpar la vida.... aquel no
era un asilo, era un panteon de vivos......
Las personas que me acompañaban hicieron sábias reflexiones sobre aquel
establecimiento benéfico, sobre la delicada prevencion, los sagaces
cuidados y la piedad cristiana con que se habia atendido á todas las
dolencias, á todos los achaques y debilidades de la edad decrépita....
Se dijeron cosas bellísimas.... pero yo me embrutecí, me cerré
de mollera.... y me animalicé al extremo al tratar del Asilo de
ancianos......
IX
Paseos.--El Hipódromo.--Escenas
nocturnas.--Alcalde.--Chascos.--Noches.--Clay.--Un
casamiento.--Leyenda de amores.
¡Fuera la murria, caballero! Alístese vd., vamos á pasear el boa por
esos mundos! Tales eran las exclamaciones de Joaquin cuando me veia con
_el tonto encima_, porque existe la piedad de la palabra y es frescor y
alivio para el alma la manifestacion de interes por nuestras penas....
Gomez del Palacio y Lancaster aplaudian.... tomaba mi sombrero, me iba
á acabar de vestir en la calle, y á paseo.... tomábamos un carrito, y
á _wagonear_, verbo de mi uso privado para designar los viajes ó el
ejercicio en wagon.
Así recorrimos los jardines, así paseamos bajo las frescas arboledas de
Carrondelet.
Allí donde habia una diversion, nos deteniamos.
En una de esas excursiones, concurrimos al Hipódromo, lugar
desmantelado al que se penetra por un _bar-room_ donde todo es
algazara: el incompetente tablado tendrá cabida para quinientas
personas; hombres y señoras estaban en las gradas, adonde tenia aucion
de sentarse el que pagaba dos pesos á la entrada, y lo demás del
concurso disfrutaba de las caricias de Febo, capaces de achicharrar una
losa de mármol.... Vimos carreras como en San Francisco, pero de mucha
ménos importancia.
En las tardes prolongábamos nuestra sobremesa, disfrutando yo realmente
con la interesante conversacion de mis compañeros.
Alcalde narra de un modo admirable, gesticula, se apasiona, y en medio
de su tempestuosa exaltacion, es no solo modesto sino humilde, posee la
preciosa facultad de admirar el ajeno mérito, y confiesa sus errores
con lisura y sin reticencias.
Lancaster es sólido en sus raciocinios, sostiene sus ideas con firmeza,
muestra su saber sin pedantería y sabe escuchar, lo que es cualidad más
estimable de lo que á primera vista parece; ántes que todo, cuida de no
herir en lo más leve á su adversario; jamás llega en sus discusiones á
la porfía, y sus tendencias conciliadoras y su mesura le hacen parecer
poco franco; pero es en realidad porque desea que se tenga con él el
respeto que él dispensa á los demás.
Francisco Gomez del Palacio es seco y concentrado: habla poco, no
disputa jamás; pero cuando es incontenible para él una opinion,
estalla, se apasiona y se desborda en arranques de espontánea y
poderosa elocuencia: de selecta instruccion, de versacion constante en
griegos y latinos, de grande imaginacion y palabra fácil y brillante,
Gomez en el trato es dulce, condescendiente y servicial.
De Iglesias no hablo, porque podrian parecer muy parciales mis
consideraciones.
La diversidad de nuestros caractéres convertia en interesantes nuestras
pláticas, de que yo me aprovechaba sacando lecciones y teniendo motivo
de admirar á los que me honraban con su amistad.
A prima noche, dos ó tres de nosotros nos dirigiamos al correo, donde
con puntualidad extraordinaria se avisa dia por dia las entradas y
salidas de buques, los pasajeros que arriban al puerto y donde se
adquieren las noticias importantes de todo el globo.
Muy frecuentemente mis excursiones eran con Alcalde, quien se
endiosaba, se desmorecia con los charlatanes que con grande aparato
proclamaban sus mercancías.
En la calle del Canal, y al pié de la estatua de Clay, se fijaba uno
con su mesilla al frente, sus grandes hachones á los lados y á cierta
distancia un pizarron enorme.
Encarecia el vendedor un librito de aritmética de su invencion y
aplicable á las más complicadas operaciones mercantiles.
Planteaba su operacion pintando grandes números, despues exponia su
método comparándolo con otros: aquello era una maravilla. Se entablaban
diálogos, habia aplausos, se codeaba la gente, se decian chistes y se
desenlazaba el _spich_ con la realizacion de los cuadernos.
Alcalde se escurria entre la gente, aparecia sobre los hombros de los
espectadores, me llevaba á remolque.... declaramos el método admirable
y nunca pudimos sumar tres cantidades por el método americano.
El otro embaucador era más diestro: de un banco y un barril vacío habia
hecho su tribuna; cuando llegamos á verlo, se engullia copos de algodon
como si fueran anises; pero en número tal, de haber relleno para un
colchon camero. Hablaba de todo aquel hombre: decia que las medallas
que llevaba al pecho eran de todos los soberanos del mundo; Alcalde,
que se habia escurrido casi debajo del barril, descubrió que una de
esas supuestas medallas, era un peso falso de México.
Despues de citas de Griegos y Romanos, de despabilar sistemas
filosóficos y de hablar contra los gobernantes en sátiras tremendas y
algunas llenas de chiste, pasaba á tratar de su invento.
Este consistia en la aplicacion de una agua, imitacion de la de las
vertientes superiores del Eufrates, que extendida con una esponja
recogida en Ceylan, en el lago de los cocodrilos de fisonomía humana,
en cualquier objeto de lana, algodon, lino, seda, pelo, etc., etc.,
se le restituia toda su pureza.... diciendo esto se aparecia sobre
las mil cabezas que rodeaban al orador, un vaso de agua cristalina y
una bandeja de porcelana.... Salia entónces de su bolsillo, en una
botellita, el agua del Eufrates y con ella la esponja de Ceylan.
La gente aplaudia entusiasmada, Alcalde no perdia un solo movimiento
de aquel Robert Macaire americano, que soltaba chistes á diestra y
siniestra y tenia encadenado de sus labios á su auditorio.
Chaparro, rubicundo, chato, de ojos muy grandes y retozones, la blanca
corbata desanudada, el chaleco abierto de par en par, un tropel de
cabellos invadiendo su angosta frente.... su pañuelo blanco metido á
medias en la pretina del pantalon.... Ese era el hombre de la agua del
Eufrates.
Dispuesto el aparato, pidió á uno de los circunstantes un sombrero, que
se habria repudiado en cualquier figon como trapo de cocina; mostraba
el sombrero, con el blanco perdido entre la suciedad, vetas y bordes de
inmundicia....
--Aquí tienen vdes. el sombrero consagrado con el sudor del obrero......
--Hurra! hip! hurra! bramaba la multitud.
--¿Quitarás á tu familia su pan para un nuevo sombrero?
--_Not at oll_ (de ninguna manera).
--¿Qué hacer?
--La misma agua que quita todos los pecados del mundo (¿?) va á quitar
estas manchas. Llora el aseo sus lágrimas sobre la impureza....
Y cayeron unas gotas en la ala del sombrero; despues se vertió agua
natural, despues más lágrimas.... la esponja que se pasaba por el
sombrero lloraba á los apretones del yankee.... raudales de fango....
una aurora de limpieza apuntó en el sombrero.... despues aquel sombrero
estaba como acabado de sacar de la sombrerería.... aquello produjo el
frenesí.... Alcalde y yo compramos una docena de pomos del Eufrates con
sus respectivas esponjas....
Al siguiente dia, y sin que nadie lo advirtiese, hicimos colecta con
todos los sombreros de los negros de la casa, y procedimos Alcalde
y yo á poner en planta nuestra sublime adquisicion.... Aquello fué
espantoso: unos sombreros se fruncieron como hongos y jamás volvieron
á su forma; otros, como que se quemaron, despidiendo un hedor
intolerable, y otros, quedaron con unas vetas representando todos los
colores del íris.... Estábamos espantados de los efectos del agua del
Eufrates.... y algo nos costó aquietar á los negros.... que decian
riendo á carcajadas: _very well fine wotter_ (muy buena, el agua
fina....)
* * * * *
Interrumpiendo la monotonía de nuestras noches, fuimos invitados á la
iglesia parroquial, al casamiento de una linda cubana con un jóven
frances de una familia trabajadora y honrada.
La ceremonia se verificó á las siete de la noche, abiertas de par en
par las puertas, y cuidando un personaje jocosério de casacon militar,
sombrero de tres picos y desmesurado baston de grueso puño, á usanza de
nuestros tambores mayores, á quien llamaban el Suizo.
La ceremonia se verificó conforme al rito católico: la novia vestia
de encajes, con su velo blanco y su corona de azahares: desde la
sacristía hasta la puerta de la iglesia formaron valla compacta amigos
y curiosos, diciendo palabras lisonjeras á los novios á su tránsito, y
haciendo votos por su felicidad.
Salimos de la iglesia y nos dirigimos á la calle Dumain, á la casa de
la madrina, en que repicaba de contento el bodorrio.
El salon de la casa es extenso y estaba perfectamente iluminado;
grandes sofaes, espejos colosales, soberbias alfombras, y sobre todos
los adornos, los constitutivos de toda fiesta magnífica: luz, flores y
mujeres.
La concurrencia era numerosa, la música alegraba los ánimos y disponia
al placer.
Formábase la tertulia de cubanos y franceses casi en su totalidad, con
una que otra excepcion.
En el corredor ó pasadizo interior que conduce de la calle á un
pequeño, pero aseado y alegre patio, se tendieron asientos: en el patio
se figuró un bonito salon de refresco y se hacia servicio abundante y
perpétuo de licores exquisitos, helados, pasteles, _sandwichs_, carnes
frias y cuanto podria contentar al más exigente gastrónomo.
Reinaban la finura y la confianza; multitud de niños elegantemente
vestidos, corrian en todas direcciones, caracoleando entre las parejas
de baile, bailando en la antesala y armando gresca en el patio, cuando
tocaban al asalto de dulces y bizcochos.
Merced á las bondades inagotables de Quintero, nosotros, Alcalde y yo,
fuimos amigos considerados de aquella reunion selecta; hablábamos con
las señoras en el salon, conversábamos con los viejos retraidos al
pasadizo y bebiamos con la gente de buen humor, declarada en sesion
permanente en el departamento del ambigú.
Encargadas del servicio interior habria hasta una docena de mulatillas,
que así, vistas de soslayo y con toda la circunspeccion de los años y
de la buena crianza, me parecieron deliciosas.
Pechos levantados, cinturas breves, ojos _mordelones_ y un cútis
sonrosado, verdaderamente fino y agradable. Se mueven como si álguien
les hiciera cosquillas, y nadie se mete con ellas; ríen y ven
picarescas hasta á las personas mayores y de respeto; en una palabra,
son la encarnacion preciosa de la danza habanera, con todos sus
requiebros y campanitas.
Un tanto apartados de la mesa del ambigú, despabilados y contentos,
estaban algunos viejos chanceros, sazonando sendos tragos con añejos,
pero sabrosos recuerdos. Ya prodigaban sus cariños á los chicos, ya
decian sus flores á las lindas mozas.... ya hacian, _sotovoche_,
alusiones picarescas, pasando revista á las inquietas mulatillas....
Por supuesto que entre los viejos tuve mi lugar preferente, miéntras
Alcalde persuadia en la sala á una lindísima viudita.... que no era
verdad que hubiese sido casada, puesto que un solo mes vivió unida á su
esposo. Toda la chicana forense habia comprometido Joaquin en aquella
discusion, encanto de la viudita.
Graves autores de la Iglesia decian de Santa Teresa, añadió el letrado,
que á la santa repugnaba tanto el vino.... que una sola vez que bebió,
bebió tan poco.... que no bebió.... Vd. fué casada tan poco tiempo, que
no fué casada.... y lo probaria en un claustro de doctores....
Los viejos hablaban de los matrimonios americanos y á la usanza
americana, y uno de ellos contó, entre trago y trago, la siguiente
anécdota:
"Hace más de veinticinco años arribó á este puerto, procedente
de México, un M. Courtier, frances ó descendiente de frances,
segun su aspecto y su perfecta pronunciacion del español.
"Vivo, caballeroso, formal en sus tratos y entendido, se
dedicó á los negocios é hizo una pequeña fortuna.
"Los negocios á lo que parece no ocupaban todo su tiempo y se
dió traza para matar el fastidio, en las horas de descanso,
en union de una francecita dulce como el almíbar y graciosa
como una paloma enamorada.
[Ilustración:
_LIT. H. IRIARTE. MEXICO_
Hotel de S. Cárlos.
N. Orleans.]
"El caballero Courtier se vió obligado á separarse de Orleans;
y como cierta clase de compromisos se hacen y se deshacen por
estos mundos con la mayor facilidad, los chicos no volvieron á
verse.
"Mlle. Malville fué envuelta en los trastornos del Sur y
atacada de una cruel enfermedad: dejó al morir, á la hija que
llevaba su nombre, á cargo de una familia que le dió el suyo,
y fué conocida con el nombre de la Srita. Chertois, educándose
á la usanza americana y dando lecciones de piano y de frances
en aquel barrio.
"Entre tanto, M. Courtier, maltratado de la fortuna, se hundió
en una finca del Canadá, con su verdadero nombre mexicano, que
era Navarrete, y como si se lo hubiera tragado la tierra.
"Era el hombre bonachon, de excelente humor, filósofo como
viejo marido, flemudo como un aleman; y no obstante que estas
cualidades le hacian amar de sus criados, la vejez hacia el
vacío en su alrededor y pasaba tristes dias no obstante su
regular fortuna.
"Consultando el alivio de su mal, un yankee expedito le
aconsejó que se casase y que para el objeto pusiese un aviso
en los periódicos, diciendo quién era él y con qué cualidades
queria á la novia.
"Dicho y hecho: á los pocos dias, en los periódicos más
acreditados de la Union se leia un aviso, poco más ó ménos
concebido en los siguientes términos:
"M. Courtier, residente en el Canadá, con una fortuna de
setenta y dos mil pesos, desea casarse con una señorita
de ménos de treinta años, de buena salud, si es huérfana
mejor (los suegros siempre sobran), que no sea celosa ni
dada á las novelas, y que se resigne á vivir en el campo.
El solicitante es robusto, de buenas maneras, fuma poco y
no anda en malas compañías.--Dirigirse:--Nueva-York, casa
tal.--Missouri, H.--Nueva-Orleans, R."
"Muchas y muy interesantes jóvenes acudieron al llamamiento,
que á vd., me dijo, le parecerá singular; pero el corresponsal
de Orleans, jóven cubano encargado de una opulenta casa de
comercio, fué tan expresivo, hablaba en tales términos de las
virtudes y de las gracias de la Srita. Chertois, que el viejo
se enamoró perdidamente, dando instrucciones al corresponsal
para que arreglase todo lo concerniente á la boda, sin demorar
su felicidad.
"El jóven Martinez aprovechó el tiempo é hizo tan bien y con
tanto entusiasmo el papel de M. Courtier, que se habria dicho
que él era el amante, y amante tiernamente correspondido;
pero la fidelidad se llevó al extremo; y si hubo sospecha de
ardiente simpatía, la cubrió el disimulo de todo punto.
"Arreglóse la boda, se alquiló casa, se amuebló
provisionalmente, se corrieron todos los trámites y se esperó
al novio para la verificacion de los esponsales.
"El novio llegó ¡y cosa rara! no obstante sus años, se hizo
querer de la jóven y ésta realizó los ensueños del afortunado
viejo ...
"Citóse la ceremonia conyugal para pocos dias despues de la
llegada del anciano: acudió muy reducido número de personas.
"El notario, los testigos, algunos amigos, Martinez entre
ellos, estaban en la sala y se impacientaban porque los novios
no acababan de darse á luz....
"En el interior de la casa se representaba, entre tanto, un
curioso drama.
"Al salir la niña de su alcoba, preguntando por su esposo,
dejó entreabierta la puerta, y el impaciente consorte pudo
descubrir entre dos bujías, bella, encantadora, evocando sus
más tiernos recuerdos, el retrato de la mamá de la Srita.
Chertois, que no era otro que el de Mad. Malville....
"Un recuerdo terrible, un pensamiento súbito embargó al Sr.
Navarrete.... quien dijo que tenia que hablar dos palabras á
su mujer....
"Apartóse de todo el mundo aquella pareja.... Navarrete, ó
sea Courtier, entró en hondas explicaciones, y ella, ingénua,
modesta, purísima, expuso su vida, mostró sus sacrificios y
fué tan santa y buena con los autores de sus dias, que el
viejo lloraba á lágrima viva, abrazando conmovido á la hija de
su corazon.
"Los convidados á la boda, aunque sufridos, no pudieron
reprimir su impaciencia, hicieron una insinuacion á los
novios para que se presentasen.... Se presentaron al fin en
la sala.... y tomando Navarrete la palabra, dijo en tono de
arenga:
"No hay nada perdido, señores: no hay boda.
"(Movimiento, admiracion, rumores).
"Quieto todo el mundo: nada perdido, porque esta linda
muchacha es mi hija; sí, señores, mi hija de mi corazon....
Canario! y qué linda y virtuosa mi hija! Y no hay nada
perdido, porque siempre hay boda.... esta mocita y este
caballerito (señalando á Martinez), se querian y se
sacrificaban á mí.... y al fin se casarán, y serán ricos,
y tendré unos nietecitos como arcángeles.
"Esa música....! destapen Champaña....! y acabemos alegres,
al revés de las comedias, porque se deshizo la boda."
"Navarrete se estableció no léjos de aquí, y su familia, que
fué la de Martinez, llenó de felicidad sus últimos años.
"_Este es el cuentecito...._ "_¿Quién cuenta otro más
bonito?_"
Bebimos alegres por el recuerdo del matrimonio frustrado, que pinta
siempre una faz de la sociedad americana.
X
Sobremesa en casa de Quintero.--El Dr. Havá.--Turla. Su
muerte.--Sus versos á Rodriguez Galvan.--Quintero. Sus
versos.--Traducciones de Poe.--La estatua de Clay.--Soledad.--Dias
negros.
En la casa de Pepe Quintero, que veia y me enorgullezco de ver
como mia, tuve agradabilísimas reuniones con lo más inteligente y
distinguido de la sociedad literaria de Orleans.
Quintero habla y escribe en inglés con pureza y correccion, iluminando
su frase con la galanura de los idiomas latinos y el chiste del frances
especialmente.
Quintero y Dana son los hombres (entre los que he tratado), que en los
Estados-Unidos se pueden entender mejor y más popularmente con los
hombres de raza latina.
Quintero es un gran poeta: cierta ternura sombría; cierta filosofía
de la escuela de Byron, pero en el fondo llena de nobleza, hacen
adorables sus composiciones, principalmente las que se relacionan con
sus afectos íntimos.
Conocedor profundo del idioma inglés y de sus más atrevidos giros
poéticos, ha podido traducir á Edgar Poe, ese beodo sublime que puso
á la misma ciencia al servicio de la locura en su incomprensible
idealismo.
Quintero ha traducido brillantemente á Longfellow, reputado como
el primero de los poetas americanos, y yo lo creyera si no hubiera
aspirado el perfume de los bosques vírgenes en las solemnes
composiciones de mi amado William Bryant.
El elogio de las traducciones de Quintero lo ha hecho Longfellow,
y yo he visto carta suya en que tributa elogios que envanecerian á
cualquiera otro hombre de alma ménos grande que mi amigo.
Como decia, las tertulias de la casa de Quintero eran para mí
deliciosas: allí admiré mil veces la instruccion inmensa, la energía
independiente, la fé inquebrantable en los principios del viejo leon á
quien he dado á conocer con el nombre de Demitrich; allí esclarecí mis
dudas históricas con Gayarré, y allí tuve conocimiento con el Dr. Havá,
persona muy estimable y simpática.
El doctor tendrá cuarenta y cinco ó cuarenta y seis años; fornido, de
color moreno, de altiva frente y de ojos negros que despiden rayos de
penetracion y de pasiones tumultuosas.
Desciende de su cabeza á sus hombros, espesa melena de sedosos cabellos
que terminan en una rizada extremidad, como el doblez de un cortinaje.
Eso le da dureza á su conjunto; pero no solo Havá es hombre sabio sino
de una exquisita y sólida educacion, con ciertas originalidades, que
sin llegar á la extravagancia, lo hacen singular.
Sabio sin pedantería, humano y generoso, sensible á las bellezas
artísticas, á pesar de sus enemigos, es necesario confesarle mérito á
este doctor á quien mucho quiere Quintero.
Havá hizo su educacion en Paris, distinguiéndose mucho en su facultad;
delira con la preponderancia de la raza latina, y cubano independiente,
tiene por México especial predileccion, lo que, como debe suponerse, es
un título más á mi cariño.
Hablando de literatura en una sobremesa, se mencionaban las
publicaciones periódicas, señalando al _Picayune_, _El Times_, _El Daly
Democrate_ y _L'Abeille de la Nouveell-Orleans_, periódico frances en
algunas épocas, perfectamente redactado.
Hablándose de instituciones científicas y literarias, Havá habló en los
términos más elocuentes de la Academia Médica, ensalzando el mérito de
sus compañeros, sin rivalidades ni miserias.
A Quintero tocó el elogio del Ateneo Luisianés, que se puede citar como
representante digno de la literatura francesa.
Mercierz, novelista y escritor distinguido, es el secretario perpétuo
del establecimiento, y ha dado á luz "La Hija del Sacerdote Delery," y
otras obras de sobresaliente mérito.
Con suma complacencia, con verdadero orgullo escuché los elogios á la
Sra. Townsed, que ostenta modesta en su tocado de matrona ejemplar, la
diadema que ciñeron Saffo y Corina.
Yo lamento como una verdadera desgracia la pérdida de una lindísima
poesía dedicada á mis compañeros y á mí, y que se publicó en _El
Picayune_ con universal aplauso, como todo lo que sale de la pluma de
Xarifa. Lo que es yo, no soy imparcial: la quiero mucho, la admiro y le
vivo muy reconocido.
De una palabra en otra palabra, se encadenó la conversacion, como si
todos forjaran, cada uno su anillo de oro, para hablar de la literatura
habanera.
Resonó primero, en medio de nuestra profunda admiracion, nuestro
Heredia.... nuestro, porque aunque la fortuna quiso darle su cuna en
Cuba, nosotros le dimos templo á sus glorias y asilo á sus restos.
Milanes, Palma, y Plácido, tan esencialmente cubano como los palmares
y los plátanos que sombrean la herida, pero hermosísima frente de la
sultana favorita de las Antillas.
Hablando de esa constelacion que refleja su brillo en las aguas de
Cuba, forzosamente mencionamos á Turla.
Turla debia morir á los dos ó tres dias de esta conversacion; su
infortunio le engrandecia á nuestros ojos; la pobreza consagraba la
frente augusta del mártir; á su alma la veiamos desprenderse luminosa
de su antro de miseria, para incorporarse como una ola fulgente en el
infinito de la eternidad.
Turla era hijo de un sastre; desde sus primeros años, su génio activo y
soberbio protestó en favor de las libertades de sus compatriotas.
Ardiente amigo y admirador de Heredia, se complicó en sus trabajos
revolucionarios, y vivia hacia cuarenta años desterrado en Orleans.
Quiso dedicarse al periodismo, y no tenia la flexibilidad que ese
ejercicio batallador requiere. Daba lecciones y vivia en la miseria.
Así estaba muriendo.
Su inspiracion tiene el carácter ácre, incisivo, pero frecuentemente
sublime, de Barbier, á quien se le comparó durante el período
revolucionario.
Yo recordé las relaciones que contrajeron nuestro Rodriguez Galvan y
Turla en la Habana, cuando el uno, siguiendo su sino fatal, tropezó con
su tumba, y el otro estaba en vísperas de que la mano del destierro lo
robase para siempre del suelo de que puede llamarse honra y orgullo.
Me lamentaba de no poseer la composicion que Turla dirigió á Rodriguez
despues que éste asistió conmovido á la lectura del Conde de Alarcos, y
cuando concluyó le instaba Rodriguez á que fuese á radicarse en México.
Lamentaba, digo, no recordar esa composicion, cuando Havá, con
entonacion verdaderamente magnífica, declamó los versos de Turla, que
dicen así:
A RODRIGUEZ GALVAN.
Vate del Anahuac, pues con tu lloro
Honrar quisiste el desgraciado drama:
Esta es la hoja mejor del libro de oro
Que codicioso demandé á la fama:
El bello corazon de la cubana
Pinté no más, si reparar quisistes
En aquella hermosura sevillana
Hija infeliz de mis ensueños tristes.
Lindas son nuestras bellas y este clima
Les da un hablar simpático y suave,
Que fácil entra en la española rima
Y al corazon introducirse sabe.
Donde deja marcada su sandalia
La vil esclavitud, mandan las bellas
Con ternura mayor: así es la Italia
Con su cielo purísimo de estrellas.
La causa debe ser y á ella redimen
La vejacion en que las tristes andan;
Que donde más las hermosuras gimen,
Es donde más las hermosuras mandan.
Oh! yo las amo, y si la lira mia
Su posicion amarga suavizara,
Amor y solo amor resonaria
Miéntras el corazon me palpitara.
* * * * *
Mas yo no buscaré, como tú dices,
Playa mejor en donde el libre goza,
Y entre sus hijos nobles y felices
La Santa Independencia se alboroza:
Que aunque supe adorar, por dicha mia,
La libertad augusta, pequeñuelo,
Y siempre detesté la tiranía
Como amo al sol, como bendigo al cielo;
Y aunque odiar supe al mandarin malvado
Que á remachar mis grillos, vil coadyuva,
Nunca comiendo el pan del emigrado
Pensé cumplir con mi adorada Cuba.
Hijo de Cuba soy: á ella me liga
Un destino potente, incontrastable;
Con ella voy, forzoso es que la siga
Por una senda horrible ó agradable;
Con ella voy sin rémora ni traba,
Ya muerda el yugo, ó la venganza vibre;
Con ella voy miéntras la llore esclava;
Con ella iré cuando la cante libre:
Con ella voy en noche procelosa,
Y errar bien puedo la difícil vía;
Mas siempre voy contigo ¡oh Cuba hermosa!
Y apoyado al timon, espero el dia!
Dos dias despues de tributar nuestro homenaje al génio de Turla,
asistiamos á su entierro: entierro humildísimo, acompañado de unos
cuantos cubanos que llevaban en sus semblantes el lóbrego duelo
del emigrado, como si tuvieran que lamentar la más triste de las
orfandades, la orfandad de la tumba. La comitiva que asiste á la
inhumacion de un compatriota emigrado, es semejante al tormento que
algunas legislaciones imponen de que presencien el suplicio de su
cómplice....
Aquella soledad, aquel silencio, aquel poeta anciano que soltaba de
sus garras la miseria para entregarlo á la muerte en suelo extraño, me
hicieron hondísima impresion.
Acaso este incidente, desapercibido para muchos, porque yo me mezclé á
la comitiva sin ser invitado y sin que nadie me conociese, determinó en
mi ánimo un estado de tristeza imposible de describir.
Noche á noche me aislaba de mis compañeros y me iba á sentar las horas
enteras á las escalerillas del monumento de Clay.
Allí, en la oscuridad más completa, sangrando mi corazon de amargura
por circunstancias las más acerbas de mi vida, produje una série
de composiciones, que no tienen interes alguno para otros; que lo
tienen para mí tiernísimo; que semejan á esos objetos que nos los
hace preciosos el amor, la gratitud, el peligro ó la muerte, y que
maltratados por el tiempo, donde los otros señalan un harapo, nosotros
veneramos una reliquia. Perdonen mis lectores mi debilidad, y dispensen
su indulgencia á esas fojas arrancadas del Album de los tormentos de mi
alma:
DIAS NEGROS.
DESENCANTO.
Yo no sé: ¿qué me importa? El viento airado
Gime en mi barca: el corazon ya muerto
No cuenta si un vaiven la lleva al puerto,
O la va en el escollo á sumergir.
Yo no sé: ¿qué me importa? ¿qué es la vida?
Un sueño, una vision, tal vez la nada,
El canto ó el dolor en la posada;
Pero llanto al llegar.... llanto al partir.
* * * * *
El confin de la gloria es el vacío,
Las heces del placer, el desengaño,
Abismos de dolor por bienes, daño,
Y al fin de la jornada, al fin, morir....
Feliz quien mira en lontananza un cielo,
Y entre las nubes de la tumba umbría,
Los blancos rayos apuntar de un dia,
De eterno, de purísimo lucir.
* * * * *
El niño que á la márgen del arroyo
Va deshojando pétalos de vida,
Y sigue con mirada entretenida
Anhelante su propia destruccion;
El jóven que la copa de sus años
En el festin de amor procaz derrama:
La vírgen pura que á voluble llama
Da sonriendo su propio corazon,
* * * * *
¿Qué quieren? ¿dónde van? ¿por qué esas risas
Si los esperan mares de quebranto?
Pero, ¿por qué tambien acerbo llanto
Por la estúpida farsa de vivir?
A la verdad humilla la impostura;
El desden al saber; á las virtudes
Cercan tenaces fieras inquietudes....
¡Quien quiere descansar, quiere morir!
* * * * *
Un tiempo fué que mi ilusion de gloria
Abrió en la tempestad sus alas de oro
Y de mi lira el palpitar sonoro,
Sus ecos entusiastas prodigó.
Expié como delito el noble anhelo
De erguir radiando la altanera frente;
La envidia, con colmillo de serpiente,
Me hirió rabiosa y mi cantar ahogó.
* * * * *
Y es bello que el gusano se convierta
En la sombra pintada mariposa,
Y que el pútrido gérmen de la rosa
Dé sobre el tallo engalanada flor;
Y es hermoso mirar que al sol remeda
Al salir de su cárcel el gas puro,
Y que ilumina el horizonte oscuro
Hecho llama vivífica el carbon.
* * * * *
Mi alma era luz, de la amistad al beso,
Mi sangre toda de pasion ardia,
El alma era raudal que se esparcia
En gotas luminosas de cristal....
Mi alma era amor.... El mundo en que flotaba
Su blanco velo de orlas purpurinas,
Se desgarró con bárbaras espinas
Y hecho girones por los aires va....
* * * * *
Riquezas, ilusion.... contento, gloria,
Patria ¡ay! la patria.... la inconstante suerte,
Todo camina al seno de la muerte:
Feliz ó desdichado, ¿qué más da?
Está negra la luz, negros los campos,
Se extiende dentro el alma negro velo....
¡Dios! ¡oh gran Dios! un rayo de consuelo....
¿Nunca le lograré? ¿Jamás?--¡¡Jamás!!
GUILLERMO PRIETO.
Nueva-Orleans, Marzo 18 de 1877.
SOLEDAD.
Besa mi frente, estréchate á mis brazos,
Empapa con la hiel de tu tormento
Mi labio gemidor, y da á mi acento
Tus quejidos de angustia y orfandad.
Tú fuiste como invierno de mi infancia:
Fuiste en mi corazon eterno duelo,
De tu mano de muerta sentí el hielo
Sobre mi alma, ¡terrible soledad!
* * * * *
Sobre la tumba del que el sér me diera,
Que no tiene una cruz, que no decora
Sauce doliente, que adherido llora
Al sepulcro del mísero pastor,
Allí te conocí.... sobre una losa
Estaba reclinada tu cabeza:
Yo admiré con espanto tu belleza
En mi embriaguez acerba de dolor.
* * * * *
Despues, cuando mi frente descansaba
De santa madre en el amante seno,
Al levantarlo de tormento lleno
Buscando arrimo, desamparo hallé.
Y ni el cielo con nubes purpurinas,
Ni el viento que murmura entre las hojas,
Dieron luz y consuelo á las congojas
Del corazon que derramaba hiel.
* * * * *
Pobre niño! pisando con su planta
Desnuda, los abrojos de la vida,
Dejando sangre de su planta herida
Al saludar la hermosa juventud.
Pasaba la fortuna en su carroza
De púrpuras y armiño, perlas y oro:
Pasaba rauda.... y al través del lloro
En mi desierto te encontrabas tú.
* * * * *
Sediento un punto el corazon abria:
Al que pasaba, le tendí la mano,
Vino á mis brazos, le llamé mi hermano,
El corazon se estremeció feliz....
Ansiosa la mirada, alta la copa
Escuché su sarcasmo á mi ternura,
Y en mi hondo desengaño, con tristura
Te hallé.... do tu semblante conocí.
* * * * *
De entónces entre el vago torbellino
De glorias, de esperanzas, de ilusiones,
Al volar entre férvidas pasiones,
Al dormirme rendido de inquietud,
¡Oh, soledad! en mi hondo desamparo
A tí se estrecha el corazon vacío,
Y al besarme tu labio, siento el frio
Que marchitó mi triste juventud.
GUILLERMO PRIETO.
Marzo 19 de 1877.
MI ALMA.
En mis horas acerbas de abandono
Algo dentro de mí padece y llora;
Algo como del ave gemidora
Distante entre las sombras el cantar.
Como oculto raudal que gota á gota
Pierde su vida en la caverna oscura,
Así siento en mis horas de amargura
Mi existencia tristísima acabar.
* * * * *
Mi alma percibo como luz incierta
Que en trémulo fulgor las tumbas baña;
Huérfana que llorando me acompaña
En las sombras del tiempo que pasó.
Vibracion vaga de la rota lira
Por cuyas cuerdas atraviesa el viento,
Y remeda sollozos de tormento
En constante y monótona cancion.
* * * * *
Vivo como esos árboles que azota
El viento de la mar, que erguidos mueren
Y esqueletos en pié su raíz adhieren
Al suelo ingrato que los vió nacer.
Torcidos, encorvados, extendiendo
Sin vida al suelo los desnudos huesos,
Que de la brisa los amantes besos
Los hieren con su pompa de placer.
* * * * *
Van cayendo las sombras dentro mi alma
Cual la noche en el valle; su verdura,
Sus lagos y su mágica hermosura
Parecen las tinieblas sumergir.
Es como tumba en lóbrego vacío
Que envuelve al cielo en el terror sublime,
Y allá á lo léjos.... dolorida gime
El alma como tórtola infeliz.
* * * * *
Si fuera dado á la agotada fuente
Que tendió su raudal limpia y serena,
Decir su queja á la inclemente arena
Que le robó sus auras y su sol;
Si fuera dado al pájaro perdido
Que siguiendo la nave extravió el vuelo,
Contar al mar sus ansias y su duelo
Y su hondo desamparo de dolor;
* * * * *
Si voz tuvieran las augustas ruinas
Del templo, del palacio, que los lagos
Cual tablazon de nave los estragos
Muestran del tiempo en lúgubre monton,
Esa fuente, ese pájaro, esa ruina,
Cuando del hombre hallaran el acento,
Pedirian sus voces al tormento
Que desgarra mi herido corazon.
* * * * *
Héme en mi soledad, héme mendigo
De la luz, de las aguas, del sendero:
Como sombra atraviesa el extranjero,
Como fantasma entre la gente va.
¿Qué dicen esos niños? ¿Esa pompa?
¿A quién espera? se preparan flores:
¿Son para alguna tumba? ¿los amores
Las tejen á la frente virginal?
* * * * *
Solo va el extranjero. De los niños
En el rostro de arcángel mira espanto:
Lleva muerte en el alma. De su llanto
Alma ninguna ó Dios se apiadará...
Le muestran las paredes extrañeza,
Las tumbas le repelen, en el cielo
Teme siempre encontrar nubes de duelo....
¡Alma mia! comprendo tu llorar!
GUILLERMO PRIETO.
Nueva-Orleans, Marzo 20 de 1877.
DESAMPARO.
¡Ay! de mí! del bullicio que en torno
A mi sér turbulento se agita,
No penetra ni un eco en las sombras
Que cubren mi vida.
* * * * *
Pasa el gozo cual cruzan las olas
Argentinos los copos de espuma,
Miéntras el mar en sus hondas entrañas
Tinieblas oculta.
* * * * *
Como el ave en su jaula contempla
Verdes campos y plácidos cielos,
Y si quiere volar le destrozan
Voraces sus hierros,
* * * * *
Así yo, si mis penas olvido,
Y mi copa levanto contento,
La envenenan con mísero llanto
Mis crueles tormentos.
* * * * *
Desamparo, tu escuálida mano
A mí tiendes de triste esqueleto;
Al dormir, tus heladas presiones
Comprimen mi pecho.
* * * * *
Al volar tras la fama anhelante:
Al ceñirme de lauro y de rosas:
Al cantar al amor y á la patria
Con férvidas notas,
* * * * *
Descendí á mi dolor y encontraba
En las sombras á mi alma gimiendo,
Siempre sola, en su pena circuida
De luto y silencio.
* * * * *
Una voz.... por los aires sonaba....
¿Qué me dice?.... y sus ecos morian:
¿Fué tal vez que me habló la esperanza
Brindándome dicha?....
* * * * *
Yo no sé; mas al triste silencio
Que dejó.... prefiriera la muerte:
Del dolor la amargura, mi labio
Bebió hasta las heces.
* * * * *
Fijo el ojo, mirando sin vista,
Como sorda mirada de muerto,
Me quedé contemplando el espacio
Que sube á los cielos,
* * * * *
Y en el éter.... miré cintilando
Un mirar de inefable ternura....
¿Un destello de dulce consuelo
Cruzó las alturas?
* * * * *
Yo no sé; mas el rastro adorado
De esa luz, era triste y sombrío,
Como en medio de inmenso desierto
La sima de abismo.
* * * * *
A la sombra del sauce que inclina
Su cabello de ramas al suelo,
Creí mirar hechicera hermosura
De dulce embeleso.
* * * * *
De cristal parecióme su frente:
Al través percibí con espanto
Como cráneo amarillo y desnudo,
De huesos los brazos.
* * * * *
¿Dí quién eres, fatal compañera,
A quien mueve la voz de mis ansias?
¿Dí quién eres, mi bien?.... Soy la muerte
Que lleva á la nada....
GUILLERMO PRIETO.
Nueva-Orleans, Marzo 21 de 1877.
¡¡AYES!!
¡Oh y qué tristes de mi vida,
Qué tristes pasan las horas!
Como corren aguas turbias
Despeñándose en las sombras!
Como atraviesan los aires
Aves negras gemidoras!
Como que se queja el viento,
Como que triste el sol llora;
Las casas como sepulcros,
Como muertas las personas!
Qué triste va el extranjero
En soledad espantosa!
Qué triste recuerda el suelo
Que le sabe hablar su idioma!
Es uno sepulcro que anda
Y lleva bajo su losa,
Enterrada viva el alma,
Pero inerte y silenciosa:
O como en la catalepsia
Dicen que corren las horas,
Oyendo de los que pasan
Las voces.... ó que razonan
Diciendo á la conveniencia
Que nos sepulte en las sombras,
Porque reclama la muerte
En sus fueros engañosa,
El asilo del cadáver
Para el que en su sueño se ahoga!
¡Oh qué tristes van mis dias
Rodando cual secas hojas
Sobre desiertos de nieve
En soledad silenciosa,
O como en fondo de abismo
Gime abandonada tórtola,
Perdiéndose en lo profundo
Los ayes de sus congojas,
Porque el huracan que cruza
Lleva las sentidas notas
Que exhala y piden socorro
Y se extinguen y se borran!
¿Qué es de lo que amo? ¿dó existen
Las prendas que el alma adora?
Es como muerte la ausencia,
Mas que muerte es horrorosa!
Porque en el sepulcro inmenso
En que trascurren las horas,
Nos muestra nuestro cadáver
Como espejo la memoria.
GUILLERMO PRIETO.
Viérnes Santo.--Nueva-Orleans, Marzo 30 de 1877.
RECUERDOS DE MI HOGAR.
¡Qué frescas cuelgan las sombras
De los chopos y las lilas!
Qué verdes están los campos!
Las fuentes, ¡qué cristalinas!
Qué hermosas las hebras de oro
Del sol poniente se filtran
Por las hojas del arbusto
Que con las auras oscilan!
En el verjel delicioso
Placer y amor se dan cita
Y van dóciles, apuestos,
En pos de jóvenes lindas;
Ellos de entusiasmo ardiendo,
Y ellas vertiendo sonrisas.
De trecho en trecho sus grupos
Aislan contentas familias:
El anciano gravedoso,
La anciana fresca y festiva,
Los esposos satisfechos,
Regañona la nodriza,
El faldero alborotando
Con sus idas y venidas,
Y los niños al conjunto
Dando luz, aliento y vida;
Remolinándose en grupos,
Destendiéndose en cuadrillas,
Dando al viento en sus carreras
Gasas, cabellos y cintas,
Vagan como libres aves,
Como corderillos brincan.
Los grupos dejan buscando
De las madres las rodillas,
Y tornan do sus amigos
En insurreccion se apiñan,
Y cuchichean alegres
Como alegres golondrinas.
Embriagada estaba el alma
Casi olvidó sus desdichas,
Y soñaba de mis hijos
Recreándome con la vista,
En los risueños verjeles
En donde pasé mi vida,
Cuando mis tres serafines
Nietos del pecho delicia,
Con sus tambores marchando
Pretensiosos me seguian,
Marcando el compás la madre
Que es como los cielos linda.
Y ébrio así con mis recuerdos,
Me dirigí á una familia
Donde tres niños jugaban
Con retozona nodriza....
Contento me acerco al grupo,
Voy á repartir caricias,
Y los niños.... asombrados,
Enmudecen y me miran.
Me acerco.... digo palabras
Para ellos desconocidas,
Y el gozo se torna en llanto,
Me empujan sus manecitas,
Y torno en espanto y duelo
Los cantos y la alegría.
El alma gimió, rompiendo
De mi corazon las fibras....
Oh desdichado extranjero!
Oh mi patria! oh mi familia!....
* * * * *
Silencioso torné el paso,
Tomé solitaria vía,
Que yo era la nube negra,
El agua turbia, la espina,
La gota de hiel del cáliz
De la inocencia y la dicha;
Y léjos.... léjos, muy léjos
De aquel cuadro de delicias,
Ví en el llanto de mis ojos
Expirar la luz del dia.
GUILLERMO PRIETO.
Nueva-Orleans, Abril 9 de 1877.
LAMENTOS.
La luz llegó: quedaron en la noche
Como tristes resíduos mis delirios
Y el llanto de mis ojos.
Como lleva implacable la corriente
Del árbol los inútiles despojos.
Fué mi agitado sueño como un antro
Poblado de fantasmas, y despierto
Como la luz del dia
Al circundar la llama amarillenta
Del triste cirio que acompaña á un muerto.
Va el infortunio asido de mi brazo
Cual si fuese invisible un esqueleto,
Que en perpétuo quejido
En mí extinguiese de la vida el ruido.
Soy como mi prision, como mi sombra;
Como mi propia tumba y mi quebranto
Es la pesada losa que esa tumba
Me cierra con espanto.
¿A quién volverme? El tallo de la yerba
Suele ostentar sus gotas de rocío;
Suele la brisa acariciar la arena
Que huérfana en su curso dejó el rio,
Y solo yo en mi pena
La soledad encuentro y el vacío.
Una por una vuelan mis auroras
Cual los rubios cabellos que en el cráneo
Quedaron de una hermosa, mi esperanza
Es como rama espúria que en la grieta
Del muro su esqueleto balancea,
Y que se pudre con la blanda lluvia,
Y se hace polvo con la luz febea.
Y no arranca los ayes de mi labio
El injusto desden de la fortuna;
No la mano de hierro del destino
Abate de mi pecho la fiereza,
Ni me hace vacilar en mi camino
Con su exígua linterna la pobreza.
No: si tremenda maldicion estalla;
Si airado el sino con terror vibrante
Circunda cual serpiente mi cabeza,
Más quisiera sufrir, mi sér proscrito
Del dolor ambiciona el infinito,
Porque siempre consuela la grandeza.
Pero dejar que el fango pestilente,
Hez de gusanos, de infeccion abrigo,
Derruya de la torre los cimientos:
Dejar que triste se hunda, ser testigo
Del reluchar de abandonada nave
A la que ingrato puerto negó abrigo....
¡Qué horror! ¡qué horror! y la existencia mia
Así relucha en ignorados mares
En eterna agonía....
Una mano, una voz, esa mirada
Con que la luz recrea
Al gusano escondido en la hoja leve,
Al sutil hilo que tendió la araña
Y con el sol naciente centellea....
Una voz, una mano que derrame
Una gota, una sola, de ternura,
En mi honda desventura,
Sin que piedad.... ni compasion se llame,
Y agradecido adoraré mi suerte.
Mirad.... los que pasais, que está al llenarse
En mis manos la copa de la muerte....
Una gota de amor, solo una quiero....
Vereis.... cómo se alivia mi quebranto....
Y la gente.... que pasa.... al ver mi llanto....
Me dicen que clamó: "¡Pobre extranjero!"
GUILLERMO PRIETO.
Nueva-Orleans, Abril 10 de 1877.
Las generosas atenciones de mis compañeros y las bondades de Quintero,
atenciones y bondades que vivirán imperecederas en mi gratitud,
alejaron de mi alma aquel terrible eclipse en que se produjeron mis
dias negros. Desahogado el corazon, vendadas sus heridas, levantemos la
frente y empuñemos la péñola parlanchina.... pero que sea despues de
unos momentos de descanso. ¿No les parece á vdes., lectores queridos?
XI
Visitas.--Dias santos.--Los teatros.--Relaciones.--Colon.--Baranda
Conti.--Recuerdos de Juarez.--Guadalajara.--Zamacona.
M. Trik, á quien habia perdido de vista, comenzó conmigo una série de
excursiones, y visité varias familias distinguidas del barrio frances.
No particularizo esas visitas, porque las familias en su trato íntimo
no ofrecen diferencias marcadas con nuestras costumbres.
La absoluta independencia de la mujer no cuenta con ardientes
partidarios, y el amor libre repugna altamente á la raza latina.
Buenas madres de familia, esposos encerrados en los goces domésticos y
señoritas de excelente educacion: por lo mismo, estas costumbres son
más difíciles de pintar.
Cuando se pinta una fisonomía vulgar, tanto trabajo es para el pintor
marcarla como para la generalidad reconocerla. Si se trata de un
tuerto, de una frente deprimida, de un carrillo con un lunar como una
avellana, entónces es otra cosa; parece que lo característico es la
giba, ó la prolongacion de la nariz, ó la berruga; y la habilidad del
pintor queda reconocida con poco esfuerzo.
Habia en una casa sesiones de magnetismo, que mucho entretenian á la
gente y que traian medio enloquecidas á las ancianas y á los cavilosos.
M. Trik me presentó á una tertulia en que se jugaban juegos de
prendas, dándoles aplicaciones instructivas, siendo algunos ejercicios
históricos, geográficos y de biografía: mucho sentí no hacer una
coleccion de esos juegos, que me parecen de fácil y deleitosa
aplicacion en México.
Es muy notable la influencia clerical en las familias de la raza latina.
La educacion, esencialmente de las niñas, está encomendada á las
hermanas de la caridad, las Ursulinas y otras corporaciones religiosas,
que con sus cintas y amuletos, sus aguas milagrosas, sus estampas,
medallas y novenas, sojuzgan á las jóvenes é intervienen en lo más
íntimo de las familias.
La educacion masculina está en atraso, si se compara con el Norte y con
lo que tenemos hablado en California; no obstante, el Sr. Dimitrith
consultó sábias disposiciones é intervino en la formacion de leyes que
habrian desarrollado las muy notables aptitudes de la gente del Sur.
* * * * *
Por aquellos dias, es decir, en Marzo, fué la Semana Santa. En la
iglesia parroquial que ya conocemos, se hicieron los oficios con ménos
pompa y en menor escala que en cualquiera de nuestras iglesias de
segundo órden.
El Juéves Santo en la noche se dió un gran concierto en la iglesia
parroquial, en que pagamos los _devotos_, á CUATRO REALES LA ENTRADA:
nada más sacrílego que el latin pronunciado y cantado por un padre
frances.
Los teatros, que como dice con chiste un crítico frances, son las
_iglesias_ del diablo, no tenian importancia: despues de los dias
santos no habia ninguna compañía formal, y tuvimos que conformarnos
con representaciones de aficionados, cuyos productos eran para
establecimientos de beneficencia.
En esos teatros, no recuerdo cuál, en uno de los entreactos se presentó
una reunion de negros y de negras, llenos de compostura; modestos, pero
elegantemente vestidos, á cantar unos coros llenos de majestad y de
dulzura.
No recuerdo bien á lo que se referia el canto; me parece, aunque no
tengo certeza, que era una escena de la _Cabaña del Tio Tomás_, creo
que referente á la muerte de una niña blanca.
La vibracion, húmeda de las lágrimas, del sollozo; el sentimentalismo
sublime de la plegaria que tiende sus alas blancas bajo el cielo azul
de la inocencia; todo lo más delicado, todo lo más voluptuoso de la
melancolía íntima; aquellas lágrimas que como que resplandecian, como
se dora la lluvia con los últimos destellos del sol poniente, al caer
de la negra nube que se desplega sobre el Ocaso, todo me conmovió.
Y me conmovió, porque aquella raza proscrita, herida, parecia reanudar
por el sentimiento, los vínculos despedazados por la revolucion.
Quintero estaba á mi lado, me hacia notar con aquella su elocuencia
vigorosa y sombría, las afecciones filiales de algunos negros, los
rasgos admirables de amor de algunos dueños de esclavos y los vínculos
subsistentes, á pesar del desencadenamiento de las pasiones.
En otro teatro vimos en caricatura el matrimonio de una francecita
pizpereta, parlanchina y espiritual, con uno de esos yankees
desgoznados, bebedores, que no vacilan entre una mirada y un buen trago
de cerveza, ó una lonja de jamon.
Muy frecuentemente asistia al almacen de M. Colon, donde acudian muchos
mexicanos á hacer sus compras para Tampico y los pueblos de la frontera.
El almacen es como una encrucijada de lienzos, con sus entradas,
salidas y vericuetos. En el centro de dos extensísimas galeras, y en un
recodo que forman, está el escritorio en febril actividad.
Hay muchos dependientes en aquella casa, que á veces presenta el
aspecto de una feria: allí concurria yo por estudiar algo de nuestras
relaciones mercantiles, y porque Mr. Colon es el hombre más fino y
servicial que se puede imaginar.
Además, M. Colon es amigo de muchos comerciantes de Tampico y
Matamoros, que acuden á su casa constantemente, y esta circunstancia me
procuraba noticias de México.
Uno de los comerciantes más sesudos que allí asistia, me decia al oir
mis observaciones sobre nuestro comercio en la frontera:
--No se canse vd., la guerra de las tarifas no solo minará nuestro
comercio y nuestras rentas, sino que producirá dificultades políticas
de alta cuantía, sean las que fueren las protestas diplomáticas y los
esfuerzos para mantener la paz entre los dos pueblos. Y lo peor es que
los americanos pueden alegar, respecto de nosotros, razones que mucho
debe pesar el gobierno mexicano.
Nuestras producciones principales, las constitutivas de nuestro
comercio de exportacion, son aceptadas en los Estados-Unidos libres de
derechos, ó con un derecho muy módico, y esto les da gran vuelo, al
extremo de calcularse en doce millones de pesos.
Los artículos valiosos en esa gran suma, son: café, azúcar,
zarzaparrilla, purga de Jalapa, henequen, ajos, petates, hamacas,
arroz, vainilla, cueros, etc., etc., y todos esos artículos son libres
en su importación á los Estados-Unidos, ó pagan derechos muy bajos, con
excepcion del tabaco, de que no hacemos grandes envíos á la República
vecina.
En cambio, las tarifas mexicanas repelen y gravan extraordinariamente
los artículos que produce el Norte, como las harinas, por ejemplo,
y los tejidos de algodon; el resultado será que ó se sostiene el
contrabando para hacer efectivos los cambios, ó se establezca la
reciprocidad, admitiendo nosotros efectos que ahora rechazamos; y por
la propaganda del proteccionismo en el terreno práctico, cada concesion
podria importar una revolucion....
Lo mismo sucede respecto de la zona; si se tacha de privilegio,
extiéndase á todas las fronteras y el privilegio se convertirá en
beneficio; y si se suprime, piénsese en que despoblar nuestra frontera
equivale á traer al corazon de la República la invasion americana.
Aseguro á vd., continuaba mi viejo amigo, que ninguna de las cuestiones
que tiene pendientes México es de tan vital importancia, como esta que
estamos abordando tan superficialmente.
--Pero, ¿en qué quedamos? me decia yo mismo. ¿Me pongo en tren de
soplar al prójimo entre pecho y espalda una leccion de economía
política?.... No, señor. Y daba distinto rumbo á mis pensamientos.
Mucho habia hablado á mis compañeros de mis recuerdos de Orleans.
El aspecto de la ciudad habia cambiado extraordinariamente, de 1858 á
la fecha; los amigos que nos recibieron, y á quienes debimos favores y
cariño, habian desaparecido. El entónces risueño barrio frances, jóven,
animado, rico y alegre, ahora se nos presentaba pálido, enfermo, lleno
de harapos y como un mendigo; no era siquiera el esqueleto, eran los
restos humanos en repugnante descomposicion.
Allí nos ofreció sus servicios Reybaud, frances de orígen, alistado en
nuestro ejército, fogoso, batallador y franco marino, amigo de nuestros
calaveras de buen tono y entusiasta por México. Reybaud era nuestro
cónsul en Orleans.
Traté con placer vivísimo á Domingo Goicuria, héroe de la independencia
cubana.
Enjuto de carnes, de color cetrino, óvalo prolongado de semblante,
nariz aguileña y unos ojos en que se aparecian las tempestades y
relámpagos de su alma apasionada. Tenia la cabeza blanca Domingo, y
hondas arrugas surcaban su frente: su barba profusa y blanquísima caia
á la mitad de su pecho y ondeaba revuelta á su accionar expresivo.
Narciso López le contó entre sus filas, Hernandez le vió en la
vanguardia con sus compañeros; á él, se puede decir, se debió la
expedicion de Lillan.
A cada revés se erguía más aquella naturaleza poderosa y aquella alma
sublime.
Fatigó los mares con sus viajes, agenciando auxilios para redimir á
su patria, regó sus años y vió desaparecer su juventud en aquella
obstinada lucha.
Refugiado en Nasau, isla inglesa del archipiélago de las Lucayas, no
pudo soportar su inaccion y se aventuró á cruzar en un bote el Océano,
para tocar á su amada Cuba y pasar despues á México.
En un islote próximo á Cuba fué sorprendido el héroe y conducido á la
Habana; tenia, cuando esto aconteció, setenta años.
Se hizo que le escarneciera el populacho, se exprimió la hiel de la
injuria en sus dias, y se llegó al refinamiento en la crueldad.
Embotados los tiros de la tiranía en aquel carácter verdaderamente
heróico, se le hicieron propuestas de advenimiento. El contestó
tranquilamente:
"He vivido lo bastante para preferir la honra á la vida."
El furor de los dominadores de Cuba no tuvo límites: se preparó el
suplicio de Goicuria como un festin: se elevó un altísimo cadalso,
condujeron á él al venerable mártir, quien al parecer extraño á cuanto
le rodeaba, sencillo y apacible, fumaba tranquilo como si no esperase
la muerte, sino á un amigo á quien muchas veces hubiera tratado de
cerca.
Así expiró el héroe.... México le debió cariño inmenso y eminentes
servicios. Su patria le debe una estatua: la mia, por mi mano, derrama
coronas de laurel y flores de gratitud sobre su tumba......
Compañero inseparable de Goicuria, patriota esclarecido, escritor
considerado, Pedro Santacilia fué para nosotros poderoso aliado; veia
entónces á México como su segunda patria, y adquirió títulos preciosos
para que le llamásemos nuestro los que militábamos en las banderas de
la Reforma.
Las personas que acabo de mencionar fueron las únicas que se mostraron
en Orleans afectuosas con _la familia enferma_.
Ya he dicho que nos hospedamos en Orleans en Baranda Conti; pero lo que
no he indicado es que por más que preguntaba y por más que rastreaba
é inquiria noticias, el desdichado hotelito se habia perdido para mí
y parecia que porfiábamos, él para ocultarse y yo para encontrarle y
pedirle cuenta de mis recuerdos.
En una de las noches más sombrías en que nos retirábamos de la _Leveé_,
mústios y silenciosos, despues de esperar en vano la llegada del
paquete, álguien torció por una callejuela que parecia en acecho de la
calle, tan oscura, que nuestras sombras parecian comunicarle luz, y tan
sesga y mal averiguada, que parecia esconderse bajo sus escombros y
tejados, á las pesquisas de la policía.
La mayor parte de las que podian parecer habitaciones eran bodegas,
y los que algun temerario hubiera sospechado tránsitos, eran caminos
excusados de las ratas, dominadoras absolutas de aquel nauseabundo
terreno.
Bajo aquellos tejados, entre aquellos cajones, arpilleras y barrilaje
amontonado, vimos un farolillo colgado, pero colgado como para poner en
un suplicio la luz....
Por un movimiento indeliberado, penetré á donde estaba ahorcándose de
un cordel la luz, como queriendo suicidarse, y á su luz, en aquel patio
extraño, descubrí medio borradas las letras que en otro tiempo eran el
aviso triunfal de _Baranda-house_.
Nos sucede frecuentemente á los viejos, que encontramos un bulto en la
calle.... esa no es una mujer, es una calamidad, es un personaje de
pesadilla.... es corcovada.... entre un desmoronamiento de facciones
torcidas, arrugadas, distinguimos una boca diagonal, desdentada,
náufraga; pero nos fijamos en los ojos; ¡cómo! ¿es ella....? es la
mujer que nos embelesó de hermosura y ante quien nos embriagamos de
admiracion y voluptuosidad.... y la dueña saca un brazo de esqueleto y
nos tiende la mano carnosa, y nosotros queremos pedir socorro para que
se aleje la vision.
Tal fué la impresion que me produjeron el patio inmundo, las tablas
arrancadas, el conjunto de ruinas del hotel, que despertaba de una
manera enérgica mis recuerdos.
Retrocedí á donde estaban mis amigos, y como habian dudado de
la existencia del hotel, al ver frustradas mis diligencias por
encontrarlo, "vengan vdes., les gritaba, vengan aquí.... allí tienen
vdes. la habitacion de Juarez; más adelante estaba Ocampo.... Leon
Guzman, Cendejas y yo por aquel corredor.... en esa extremidad pasaba
sus horas Manuel Ruiz...." y estos recuerdos iluminaban mi alma y como
que exigia mi voz cariño y homenaje á los hombres eminentes que en
primera línea figuraron en la grande epopeya de la Reforma.
Juarez, con toda su elevacion, se imponia en mi memoria; su
frente despejada y serena, sus ojos negros llenos de dulzura, su
impasibilidad de semblante, su cuerpo mediano, pero desembarazado y
airoso, su cabello lacio y como de azabache, cayendo en abiertos hilos
sobre su frente.... todo queria se apareciese á los demás.
Remedaba yo á Ocampo con su largo cabello cayendo hácia atrás, su faz
redonda, su nariz chata, su boca grande, pero expresiva, su palabra
dulcísima y sus manos elocuentes, porque accionaba de un modo, que las
manos eran el complemento y la acentuacion de la palabra.
Juarez en el trato familiar era dulcísimo, cultivaba los afectos
íntimos, su placer era servir á los demás, cuidando de borrar el
descontento hasta en el último sirviente; reia oportuno, estaba
cuidadoso de que se atendiese á todo el mundo, promovia conversaciones
joviales, y despues de encender, callaba, disfrutando de la
conversacion de los demás y siendo el primero en admirar á los otros.
Jamás le oí difamar á nadie, y en cuanto á modestia, no he conocido á
nadie que le fuera superior.
Se me ocurren, entre otras, tres anécdotas que pintan el carácter de
Juarez, y me van á perdonar mis lectores que se las refiera:
Llegamos á Veracruz de noche: el Sr. Zamora tenia dispuesta una casa
con lujo para las personas del Gobierno: la seccion correspondiente
al Sr. Juarez, como era natural, era la mejor; pero la primera noche
que nos quedamos allí hizo el mismo Sr. Juarez un cambio, ordenando
que el Sr. Ocampo y yo quedásemos en sus habitaciones, y él pasó á las
nuestras, que tenian inmediato el baño; porque lo mismo en Veracruz
que en el Paso del Norte, se bañaba diariamente el Sr. Juarez, que era
sumamente aseado.
La jarochita que gobernaba la casa no supo de este cambio; así es que
al siguiente dia de nuestra llegada, pidió agua el Sr. Juarez y algo
que necesitaba: la salida del hombre que pedia á la azotehuela, su
traza, ó lo que se quiera, produjo enojo en la gobernadora de palacio,
y le dijo: "Habrá impertinente! Sírvase vd. si quiere." Juarez se
sirvió con la mayor humildad.
A la hora del almuerzo llegó Juarez á ocupar su asiento: la negrita
lo vió, reconoció al que en la mañana habia creido un criado.... y
haciendo aspavientos y persignándose, salió corriendo, diciendo la
barbaridad que habia cometido. El Sr. Juarez rió mucho, y Dolores fué
conservada como excelente servidora.
Recien llegado el Sr. Alvarez á México, el Sr. Juarez, que era ministro
de Justicia, concurria conmigo al Teatro Nacional: nuestros asientos
estaban juntos.
Una noche dilató el Sr. Juarez, y uno de estos foráneos cerreros, de
primera silla (así llamaremos á su levita), se apoderó del asiento de
Juarez, se colocó su sombrero ancho entre las piernas, y se entregó,
con su gran promontorio de cabellos, á ver la ópera.
Juarez llegó á la mitad del acto, se acercó al ranchero pidiéndole el
asiento....
--Pus qué no he pagado?.... váyase el roto á buscar madre....
Juarez se retiró á otro asiento: en el entreacto fué el acomodador á
explicar su falta al ranchero, diciéndole que era del señor ministro de
Justicia la luneta....
--¡Ave María Purísima! dijo el ranchero, poniéndose las manos en la
cara.... ¡Ave María! pus buena la hice.
Dirigióse el ranchero á satisfacer al Sr. Juarez, quien no permitió
que se le molestara, y le suplicó que siguiese en su asiento: aquel
ranchero, cuyo nombre no recuerdo, nos prestó años despues, muy
importantes servicios entre Guadalajara y Colima.
En la correspondencia que mantenia el Sr. Juarez con personas notables
de Madrid, se hizo notar la correccion y facilidad con que manejaba
el idioma español, sus giros castizos, la gala de diccion; y fué tan
notable esto, que le escribieron felicitándole por ello, y no recuerdo
bien si ofreciéndole que seria socio correspondiente de la Academia
Española.
El secretario del Sr. Juarez contestó generalidades con exquisita
cortesía.
Cuando el secretario dejó de estar presente, escribió el Sr. Juarez
al pié de su firma una posdata que decia, poco más ó ménos, que
la correccion de sus cartas y su buen estilo, se debian al Sr. D.
Pedro Santacilia, su secretario, quien era acreedor á las favorables
calificaciones que se le hacian; que él no tenia parte en la redaccion
de la elogiada correspondencia.
Pero no tratamos de la biografía del benemérito de América. Volvamos al
hotel de Baranda Conti.
Mis compañeros, y los amigos que con nosotros paseaban, se agolparon
bajo el farolillo, y oian al parecer con marcado interes la relacion de
las aventuras de _la familia enferma_.
Uno de aquellos señores, para mí de mucho respeto, me instó para que
contase lo sucedido en Guadalajara cuando la revolucion de Landa. Yo
quise excusarme, porque figuré en aquella escena; jamás en veinte años
habia desplegado sobre este particular mis labios, no obstante las
mentiras que he visto estampadas en las biografías del Sr. Juarez.
--Ahora no se escapa vd.
--No, señores.... voy á darles gusto.... y como dice el poeta, á hacer
que se escuche la voz de mis dolores.
"El año de 1858, fué para la historia de la Reforma el año novelesco
por excelencia."
Comonfort, retrocediendo espantado de su obra, hundiendo su prestigio
y su gloria en el lodo sangriento del golpe de Estado. Juarez, preso
primero en el jardin de Palacio, en las mismas piezas en que el motin
militar se desbordaba en corrientes de fanfarronería y de cinismo;
despues organizando su fuga con Sabás Iturbide y Nicolás Pizarro
Suarez; al último, frente á frente de Mejía, en San Juan del Rio, con
Manuel Ruiz, debiendo su salvacion á su sangre fria inverosímil.
Ramirez, cayendo, en union de Morales Puente en Arroyozarco, en poder
de Mejía, quien pretendió fusilarlo al momento, salvándose Joaquin
Tellez, Bablot y Mateos milagrosamente de aquel trance, por el propio
aturdimiento de los aprehensores.
Degollado, saliendo á caballo como demandero cuitado entre envoltorios,
por la garita de San Cosme, mústio y despreciable, y apareciendo ante
sus perseguidores al momento de aprehenderlo, temerario, arrollándolos
y vitoreando á la Reforma á las puertas de México.
Y yo, favorecido primero por Martin Chavez, gobernador de
Aguascalientes, despues precipitándome en un barranco en Omealca para
escapar á la muerte, llegando á Querétaro por el Cimatario, arreando
unos burros disfrazado de arriero, y cayendo en los brazos de Doblado,
quien me recibia con el nombramiento de ministro del Sr. Juarez, con
asombro y contentamiento de mis compañeros los burreros.
Y á pesar de todas estas peripecias, la revolucion de tres años era
alegre, ardiente.... se llevaba á los pueblos la buena nueva de su
regeneracion.... las almas despertaban á la luz del progreso, se
producia espontáneo lo épico y lo grande, y nos creiamos grandes,
porque no media _nuestras tallas_ el ministro tesorero, sino el verdugo.
Así, en medio de la conmocion universal, se instaló el Gobierno en
Guanajuato, donde Doblado y D. Francisco de P. Rodriguez, fueron los
colaboradores más eficaces de nuestros trabajos.
La proximidad de la batalla que terminó con la derrota de Salamanca,
hizo precisa la salida del Gobierno General de Guanajuato, con
direccion á Guadalajara.
La salida se verificó en la noche en los guayines que tenian por nombre
_sillas de posta_, que yo establecí, é iban en esa vez con los lienzos
negros echados, con criados que llevaban hachas encendidas á los lados
del convoy, que tenia el aspecto de convoy fúnebre y que veian las
gentes pasar en silencio, como si se tratara de las exequias á la
libertad.
A mí me designó el Sr. Juarez para que quedase representando al
Gobierno en Guanajuato, y para la conclusion de importantes arreglos
que pude llevar á cabo en medio de una tremenda agitacion, con el
auxilio de Ponciano Arriaga y de Francisco Cendejas, ambos patriotas
eminentes y amigos muy queridos de mi corazon: de allí marché á
Guadalajara.
La derrota de Salamanca aconteció el 10 de Marzo; el dia 12 se recibió
la noticia en Guadalajara; al concluir de leerla Ocampo, el Sr. Juarez
se volvió á mí chanceando, y me dijo: Guillermo, _ha perdido una pluma
nuestro gallo_. Juarez era la personificacion de la fé en la Reforma, y
por eso triunfó.
Citóse junta para las ocho de la mañana del 13.
Ahora está de todo punto cambiado el palacio de Guadalajara: procuraré
reunir mis recuerdos para describir, aunque sea muy imperfectamente,
cómo se encontraba entónces.
El edificio, como ahora está, es un gran cuadrilongo dividido en dos
secciones ó patios, el exterior y el interior.
El exterior, que da en su frente con sus balconerías á la plaza y á las
calles laterales de palacio, estaba ocupado en su mayor parte por el
ministerio de Hacienda, que yo servia; la ala derecha, comenzada por
un pequeño despacho del Sr. Juarez y piezas corridas habitadas por los
Sres. Juarez y Ocampo: en esa ala se hallaba el comedor y un angosto
pasadizo que comunicaba ambos patios: formaban el fondo de ese corredor
dos departamentos. El uno, que es hoy el salon de la Legislatura,
servia para el Tribunal de Justicia; el otro estaba destinado á
capilla: el ala izquierda tenia un cuarto pequeño en que yo dormia, y
adelante estaba el ministerio de Gobernacion, que desempeñaba Cendejas
en calidad de oficial mayor, por ausencia del Sr. Degollado.
El salon del Tribunal de Justicia era bastante espacioso: tendria de
veinte á veinticinco varas de largo, por diez ó doce de ancho. Lo
dividian, como en tres naves, columnas robustas y elevadas.
Antes de llegar á su término el salon, se abria una plataforma con
su balaustrada, gran dosel y vistosa sillería; á los lados de la
plataforma habia dos cuartitos de cuatro varas de ancho por seis de
largo, con ventanas que daban al segundo patio: en una de esas piezas
despachaba y en la otra dormia el Sr. ministro D. Leon Guzman.
Poco despues de las ocho de la mañana estábamos en la junta, en el
despachito del Sr. Juarez.
Al atravesar el corredor ví el patio, al que daba el sol en un lado; en
el resto habia fresca sombra, barrian y regaban el patio unos soldados;
dos caballos hermosos estaban atados á los pilares, sostén del corredor.
En la primera puerta que daba á la calle habia abocada una pieza de
artillería, que relumbraba con el sol; sobre la cureña estaba sentado
un soldado con la cabeza inclinada, y el escudo de su chaca tambien
reverberaba con el sol. Yo no sé á qué vienen estos detalles; pero me
caen de la pluma sin quererlo, y obedezco á ese impulso inmotivado.
Parece que veo á mis compañeros en el despacho del Sr. Juarez. Este se
hallaba con su característico frac negro, atento y fino como siempre:
junto de la mesa estaba Ocampo, Cendejas al frente, Leon junto al
balcon y yo á la izquierda de Ocampo.
Acordáronse varias disposiciones para proveer á la seguridad de la
plaza, pues se notaba alguna inquietud, y se consultó al general Núñez,
valiente jefe, distinguido caballero, pulcro como nadie y de una
fidelidad probada.
Era Núñez alto, delgado, moreno y ojos negros muy hermosos; su aliño
era tal, que le valia sátiras de sus compañeros de armas: ántes que
cuidar de su comida, cuidaba de que no le faltase en campaña su tina
para bañarse y sus útiles de aseo; siempre estaba elegante como para
asistir á un baile, jamás contradecia; sus objeciones eran tímidas, su
voz dulcísima; nunca se permitia palabra alguna descompuesta con sus
subordinados.
En el combate era Núñez temerario: parecia increible su trasformacion;
pero con el último tiro se disipaban sus iras, y era bueno y humano con
los vencidos.
Núñez habia sido llamado á la junta para la consulta de algunas
providencias militares.
Al terminarse la junta, el Sr. Juarez propuso se dirigiese un
manifiesto á la Nacion, diciéndole que nada importaba el revés sufrido,
y que el Gobierno continuaba con más fé y con mayor brío combatiendo,
hasta lograr la consumacion de la Reforma.
Como era muy frecuente en aquellos dias, yo fuí designado para redactar
el documento de que se trataba; y me disponia á obedecer, cuando se
abrió una puertecita excusada que tenia el despacho, y apareció el Sr.
Camarena, gobernador del Estado, diciendo que le habian venido á avisar
que el coronel Landa se habia pronunciado en el cuartel del 5.º y que
la tropa se disponia á marchar para palacio.
El Sr. Juarez dió órden al Sr. Núñez de que fuese á ver lo que ocurria,
y se volvió á nosotros continuando la discusion comenzada.
El Sr. Ocampo me dijo que no perdiera tiempo, y yo tomé unas plumas y
papel para irme á escribir á la casa de mi querido amigo Jesus López
Portillo, que veia como mia, donde me asistian y dispensaban mil
atenciones, y donde me podia aislar para trabajar, como lo hacia con
mucha frecuencia.
Es sabido que el general Núñez se dirigió al cuartel de Landa; que
allí encontró la guardia sobre las armas y rebelada; que vitoreó
al Gobierno; que le rechazaron; que intentó coger por el cuello al
oficial, y que un soldado que estaba detrás del corneta, le disparó un
tiro sobre el pecho, que le hizo bambolear, y no le produjo mal porque
la bala quedó engastada en el reloj que tenia sobre el corazon, en el
bolsillo del chaleco. Esta escena se ignoraba en palacio.
Mis compañeros quedaron en el despacho del Sr. Juarez, y yo salia con
mis útiles de escribir en la mano.
Estaba remudándose la guardia, habia soldados de uno y otro lado de la
puerta: por la parte de la calle, al entrar yo en el zaguan para salir,
se revolvian en tropel los soldados; á mí me pareció, no sé por qué,
que eran arrollados por una partida de mulas ó ganado que solia pasar
por allí: me embebí materialmente en la pared y me coloqué tras de la
puerta; pero volví los ojos hácia el patio, y ví ensangrentado y en
ademan espantoso, al soldado que custodiaba la pieza: gritos, _mueras_,
tropel y confusion horrible, envolvieron aquel espacio.
El lugar en que yo estaba parado era entrada á una de las oficinas
del Estado; allí fuí arrebatado, á la vez que se cerraban todas las
ventanas y la puerta, quedando como en el fondo de un sepulcro.
Por la calle, por las puertas, por el patio, por todas partes, los
ruidos eran horribles; oíanse tiros en todas direcciones, se derribaban
muebles, haciendo estrépito al despedazarse, y las tinieblas en
que estaba hundido exageraban á mi mente lo que acontecia y me
representaban escenas que felizmente no eran ciertas.
En la confusion horrible en que me hallaba, ví que algunos de los
encerrados conmigo en aquel antro salian para la calle impunemente: yo
no me atreví á hacerlo, pendiente de la suerte de mis amigos, á quienes
creí inmolados al desenfreno de la soldadesca feroz.
Los gritos, los ruidos, los tiros, el rumor de la multitud, se oian
en el interior del palacio. Como pude, y tentaleando, me acerqué á la
puerta del salon en que me hallaba y daba al patio, apliqué el ojo á la
cerradura de aquella puerta, y ví el tumulto, el caos más espantoso:
los soldados y parte del populacho corrian en todas direcciones,
disparando sus armas; de las azoteas de palacio á los corredores caian,
ó mejor dicho, se descolgaban aislados, en racimos y grupos, los presos
de la cárcel contigua, con los cabellos alborotados, los vestidos
hechos pedazos, blandiendo sus puñales, revoleando como arma terrible
sus mismos grillos.
En el centro del patio de palacio habia algunos que me parecieron jefes
y un clérigo de aspecto feroz....
Algunos me instaron á huir; á mí me dió vergüenza abandonar á mis
amigos. Luché por abrir la puerta.... la cerraba una aldaba que despues
de algun esfuerzo cedió: la puerta se abrió y yo me dirigí al grupo en
que estaban los jefes del motin.
A uno de ellos le dije que yo era Guillermo Prieto, ministro de
Hacienda, y que queria seguir la suerte del Sr. Juarez.
Apénas pronuncié aquellas palabras, cuando me sentí atropellado, herido
en la cabeza y en el rostro, empujado y convertido en objeto de la ira
de aquellas furias....
Desgarrado el vestido, lastimado, en situacion la más deplorable,
llegué á la presencia de los Sres. Juarez y Ocampo. Juarez se conmovió
profundamente; Ocampo me reconvino por no haberme escapado, pero
tambien hondamente impresionado, porque me honraba con tierno cariño.
Apénas recuerdo, despues de los muchos años que han trascurrido, las
personas que me rodeaban.
Tengo muy presente el salon del Tribunal de Justicia, sus columnas,
su dosel en el fondo. Estoy viendo en el cuartito de la izquierda
del dosel, á Leon Guzman, á Ocampo; á Cendejas, junto á Fermin Gomez
Farías; á Gregorio Medina y su hijo, frente á la puertecita del cuarto;
á Suarez Pizarro, aislado y tranquilo; al general Refugio Gonzalez,
siguiendo al Sr. Juarez.
Se habia anunciado que nos fusilarian dentro de una hora. Algunos,
como Ocampo, escribian sus disposiciones. El Sr. Juarez se paseaba
silencioso, con inverosímil tranquilidad: yo salia á la puerta á ver lo
que ocurria.
En el patio la gritería era espantosa.
En las calles, el Sr. Degollado, el general Diaz, de Oaxaca, Cruz
Ahedo y otras personas que no recuerdo, entre ellas un médico Molina,
verdaderamente heróico, se organizaban en San Francisco, de donde se
desprendió al fin una columna para recobrar palacio y libertarnos.
A ese amago, aullaban materialmente nuestros aprehensores: los gritos,
las carreras, el cerrar las puertas, lo nutrido del fuego de fusilería
y artillería, eran indescribibles.
El jefe del motin, al ver la columna en las puertas de palacio, dió
órden para que fusilaran á los prisioneros. Eramos ochenta por todos.
Una compañía del 5.º se encargó de aquella órden bárbara.
Una voz tremenda salida de una cara que desapareció como una vision,
dijo á la puerta del salon: "Vienen á fusilarlos."
Los presos se refugiaron al cuarto en que estaba el Sr. Juarez; unos se
arrimaron á las paredes; los otros como que pretendian parapetarse con
las puertas y con las mesas.
El Sr. Juarez se avanzó á la puerta: yo estaba á su espalda.
Los soldados entraron al salon.... arrollándolo todo: á su frente venia
un jóven moreno, de ojos negros como relámpagos: era Peraza. Corria de
uno á otro extremo, con pistola en mano, un jóven de cabellos rubios:
era Moret.... Y formaba en aquella vanguardia D. Filomeno Bravo,
gobernador de Colima despues.
Aquella terrible columna, con sus armas cargadas, hizo alto frente
á la puerta del cuarto.... y sin más espera, y sin saber quién daba
las voces de mando, oimos distintamente: "¡Al hombro! ¡Presenten!
¡Preparen! ¡Apunten!"....
Como tengo dicho, el Sr. Juarez estaba en la puerta del cuarto: á la
voz de "apunten," se asió del pestillo de la puerta, hizo hácia atrás
su cabeza y esperó....
Los rostros feroces de los soldados, su ademan, la conmocion misma, lo
que yo amaba á Juarez.... yo no sé.... se apoderó de mí algo de vértigo
ó de cosa de que no me puedo dar cuenta.... rápido como el pensamiento,
tomé al Sr. Juarez de la ropa, lo puse á mi espalda, lo cubrí con mi
cuerpo.... abrí mis brazos.... y ahogando la voz de "fuego" que tronaba
en aquel instante, grité: "¡Levanten esas armas! ¡levanten esas armas!
los valientes no asesinan....!" y hablé, hablé yo no sé qué: yo no sé
qué hablaba en mí que me ponia alto y poderoso, y veia, entre una nube
de sangre, pequeño todo lo que me rodeaba; sentia que lo subyugaba,
que desbarataba el peligro, que lo tenia á mis piés.... Repito que yo
hablaba, y no puedo darme cuenta de lo que dije.... á medida que mi
voz sonaba, la actitud de los soldados cambiaba.... un viejo de barbas
canas que tenia enfrente, y con quien me encaré diciéndole: "¿quieren
sangre? ¡bébanse la mia....!" alzó el fusil.... los otros hicieron lo
mismo.... Entónces vitorée á Jalisco!
Los soldados lloraban, protestando que no nos matarian, y así se
retiraron como por encanto.... Bravo se puso de nuestro lado.
Juarez se abrazó de mí.... mis compañeros me rodeaban, llamándome
su salvador y salvador de la Reforma.... mi corazon estalló en una
tempestad de lágrimas......"
Ya supieron vdes., dije despues de unos momentos de silencio, la
historia de Guadalajara.... poco tiempo despues, recordamos aquellos
sucesos en este hotel, que vdes. creian encantado.
A mi regreso de la expedicion que he descrito, encontré en mi cuarto á
Manuel María de Zamacona, quien lleno de finura y atenciones, recordaba
nuestra amistad de veinte años.
XII
Visitas á la Sra. Townsed.--Situacion política descrita
por Lancaster Jhones.--Dos incendios.--Viaje de
Alcalde.--Despedidas.--Salida de Orleans.
Nuestra partida de Orleans se anunció al fin, á pesar de que, aunque
avanzada la estacion, no se alteraba, como nos habian dicho, el estado
sanitario.
Sobre salubridad quisiera tener presentes las conversaciones todas
del Dr. Havá, quien conociendo México, hacia observaciones llenas de
exactitud, y extraordinariamente benéficas.
--Orleans, me decia, está en condiciones mucho más desfavorables que
México, y la prevision de las autoridades y su cuidado han disminuido
en mucho los horrores del vómito y otras enfermedades.
Me hablaba, y me llevó á la fábrica de unos carros de los que pendia
una trompa de _gutta perca_, la que aplicada á un depósito cualquiera
de fango ó inmundicia, produce la absorcion muy violentamente, sin que
se perciba mal olor ninguno.
Este sistema aplicado á nuestras atarjeas, produciria el ahorro anual
de millares de vidas, que mueren envenenadas año por año por la limpia.
Mostróme unos cilindros con una grilla, que colocados en caños
subterráneos y encendiéndose en ellos astillas ú otros combustibles,
producen la purificacion de la atmósfera.
Las letrinas de codo, las rejillas colocadas en el interior de éstas
y la aplicacion de desinfectantes, han sido objeto de su estudio
especial, y cada una de esas mejoras la presenta, barata, practicable y
adecuada á las necesidades de México. A mí me parece increible que no
se hagan tentativas para plantear cualquiera de los sistemas del Dr.
Havá.
En México hay personas que conocen esas máquinas y que encarecen sus
excelencias, como Roa Bárcena, Mancera y otros: hay sabios dedicados á
estudios higiénicos como el Dr. José María Reyes, Gumesindo Mendoza,
Liceaga, Galan, Romero y otros muchos, porque en México los estudios
médicos son concienzudos y brillantes, como en ningun otro punto de
América.
¿Por qué el Consejo de Salubridad no ha emprendido un estudio sério
sobre esta materia? ¿por qué la mejora de la salud y las garantías
de la vida no ocupan el primer lugar entre todas las mejoras? ¿por
qué presenciamos impasibles la muerte de cinco ó seis mil personas
anualmente, sacrificadas á la apatía, al abandono y á la ignorancia?
¿Por qué no hacemos que se juzguen como reos á esos funcionarios,
rastreros y aduladores en las elecciones y las fiestas cívicas, y á
los que no se debe un puño de cal en una cloaca que propaga el tifo y
derrama la muerte y el espanto por todas partes?
* * * * *
Mis frecuentes visitas á la Sra. Townsed fueron para mí motivos de
solaz y de instruccion.
Si la eminente, poetisa brilla por la excelencia de su númen y por una
feliz alianza de grandeza, de concepciones y de sensibilidad exquisita,
en el interior doméstico es la noble matrona, la tierna madre de
familia y la mujer modesta y sencilla, encanto de cuantos somos sus
amigos.
Xarifa, que es el nombre de la Sra. Townsed en la república de las
letras, se distingue por su flexibilidad de entonacion y por un tinte
de melancolía con que reviste sus obras, que mucho agradan.
Es vasta, sólida y variada la instruccion de Xarifa, y su modestia es
tal, que muchas personas que la tratan de cerca, la estiman ante todo
como excelente madre de familia.
Tiene Xarifa tres hijas hermosísimas, y que balancean la flor de sus
años tempranos en las auras de las gracias.
Cora es alegre y tierna como una mexicana; otra de las jóvenes se
desprende gozosa de los brazos de la niñez, y no dora de lleno el sol
de la juventud la frente de la niña; y otra, jóven, tímida, delicada
como una sensitiva, que deshoja con sus labios de carmin palabras
españolas, y hacen contraste su seriedad y su voz que ahueca cuando
habla español, con la belleza ingénua de su fisonomía y con sus grandes
ojos negros.
La familia Townsed era especialmente afecta á Gomez del Palacio, que es
cumplido caballero en su trato con señoras, y cuya conversacion fácil y
oportuna es verdaderamente encantadora.
Es la casa de Xarifa centro de reunion escogida de personas de alto
mérito, y ella sola bastaria para dar muy alta idea de la buena
sociedad de Nueva-Orleans.
Los jóvenes se rodean del piano, cantan y conversan alegres; la señora
mantiene en todas partes el buen humor, y los amigos de Mr. Townsed
charlan de negocios y de lo que les ocurre, aislándose ó tomando parte
en la conversacion general.
Hace pocos años fué nombrado Mr. Townsed, en union de Mr. Colon y otros
caballeros de parte del comercio de Orleans, para estudiar nuestras
relaciones mercantiles y procurar su fomento. Yo he leido varios de
esos informes que me parecen de alto mérito, y de los que un hombre
como el Sr. Romero, ministro de Hacienda, podria sacar mucho partido.
Además de los excelentes amigos que he mencionado, debo curiosas
noticias á mi amado M. Palmer, inglés lleno de nobleza y de saber,
director de uno de los bancos más acreditados.
Todas esas noticias, todos esos datos que yo recogia como al vuelo,
y por decirlo así, desde la ventanilla de mi wagon viajero, merecen
sérias reflexiones, estudios constantes; convertir en armónicos
nuestros intereses con todo el mundo, utilizar nuestros cónsules,
economizar chismes diplomáticos, abrir competencia de garantías y
goces en nuestro suelo al emigrante y hacer de las tarifas pactos de
alianza, como lo supieron hacer en 1860 la Francia y la Inglaterra,
teniendo intereses más encontrados y preocupaciones más arraigadas que
nosotros y los Estados-Unidos.
Me solazaba de estas visitas, que eran para mí sérias ocupaciones,
con mis correrías por el mercado, las _Matinés_, que convierten la
calle del Canal en un Olimpo de deidades, y en donde se exponen con
trages domingueros, el tipo frances, airoso y seductor; la cuarterona
esbelta y subversiva; la americana, régia y soberbia, y la negrilla
zandunguera, con su gorro lleno de flores, su sombrilla y sus guantes
como cualquiera catrina.
Otras veces, con la adorable familia de Julia, emprendia el viaje á uno
de esos _pic-nic_ de extramuros que realmente me deleitaban.
Un campo raso cubierto de césped, donde juegan y saltan parvadas de
preciosos niños, un gran tablado con su barandal y en uno de sus
extremos una buena orquesta, en que menudean pistones y trompetas de
todas hechuras, una cantina en que se sirve nieve, aguas frescas,
cerveza y licores: hé ahí todo el aparato escénico para los bailes al
aire libre, más alegres y más animados del mundo.
El estudiante, el artesano, el tendero, el elegante, el juez y el
calesero, se confunden y se revuelven con multitud de viajeros á
quienes da nacionalidad el placer, y tienden sus brazos las bellas para
embarcarlos en un wals vertiginoso, ó en una cuadrilla circunspecta;
y como existe el hábito del respeto mútuo, no se conocen las riñas, y
se verifican milagros de confraternidad, superiores á los que podrian
ordenar las leyes más sábias y meditadas.
¡Qué desgarbo y _sans façon_ de aquel yankee! qué zandunga de aquel
habanero maldito! qué aire de perdonavidas de aquel tendero de la
tierra de María Santísima! qué tenacidad, y qué furia, y qué aguante de
aquella pareja de alemanes!
Los chicos aturden con sus gritos; el clamoreo de la orquesta envía
sus ecos á gran distancia; de los montes van descendiendo las sombras;
en el confin del cuadro se balancean mil buques como meciéndose en las
caudalosas aguas del Mississippí.
Mis horas de permanencia en el _Bording_, las empleaba con mis
compañeros, ya obligando al condescendiente Jorge Hameken á que me
buscase libros y tocase el piano, que como ya he dicho, lo pulsa con
maestría, quitándole de su tresillo y de su ajedrez, para el que tiene
constancia inverosímil; á Rocha le forzaba á que me hablase de sus
viajes y me contara cuentos, porque lo hace muy bien, arrebatándole
de las manos sus mapas y sus libros militares, que estudiaba
constantemente; ya, por fin, poniendo á discusion mis dudas sobre
las instituciones americanas y las cuestiones sociales, abandonando
Iglesias sus lecturas filosóficas que duraban ocho y nueve horas
diarias, Gomez del Palacio sus estudios de los clásicos griegos y
latinos, y Lancaster y Alcalde sus apuntaciones políticas.
En una de las veces que entraba al cuarto de Lancaster, siempre en
mucho arreglo y recibiendo como de cumplimiento á sus amigos, siendo
el más dulce y el más tierno, en medio de una sequedad y concentracion
que parecen afectadas, le encontré, contra su costumbre, hecho un
predicador, imponiendo á un mexicano amigo, de la cuestion americana;
y aunque ya se ha tocado esta materia, creo que la corrobora la
conversacion de mi querido Alfonso, que yo copié con cuanta exactitud
me fué posible.
[Ilustración:
_LIT. H. IRIARTE, MEXICO._
Correo y Aduana.
N. ORLEANS.]
Aunque sea de prestado, déjenme poner bonito este capítulo. Algo se me
ha de perdonar. Habla Lancaster:
"Desde que concluyó la guerra de separacion, el Norte no
ha cesado de hacer sentir sobre el Sur todo el peso de la
derrota, no habiendo ejemplo alguno de guerra civil, en que
haya sido mayor el abuso de la victoria.
"Algun tiempo despues de la caida de Richmond, los campos
talados habian cubiértose otra vez de sementeras, y las
ciudades y aldeas destruidas, estaban reemplazadas con nuevas
construcciones. Pero las libertades políticas y mercantiles
de los Estados rebeldes no alcanzaron amnistía como los
prisioneros hechos en el combate. Estos volvieron pronto á sus
hogares, aquellas tardaron mucho en volver.
"El gobierno de Washington, despues de su triunfo y del
restablecimiento de la Union Americana, puso los destinos de
esos Estados en manos de los enemigos más tremendos de la
causa separatista, á los cuales se permitia, ó por lo ménos se
disimulaba todo abuso de poder que tuviese por objeto abatir
más á los vencidos. Los gobernadores que les eran impuestos,
á semejanza de los que la república romana enviaba á las
provincias sojuzgadas, solicitaban y obtenian estos empleos
como una recompensa de sus servicios prestados durante la
guerra, como la parte del botin á que se creian con derecho
indisputable, y como un medio _lícito_ de enriquecerse.
"Los surianos llamaban _sacos de viaje_ á estos gobernadores,
á los jefes de los acantonamientos militares y á los demás
agentes federales, de cuya tiranía y codicia fueron víctimas
indefensas. Hé aquí la significacion maliciosa de ese apodo:
Esos empleados eran generalmente hombres sin moralidad, sin
fortuna, ni medio honesto de adquirirla, y se ponian en camino
para tomar posesion de su encargo, sin llevar consigo mas
que lo encapillado, una _segunda_ camisa y un _descabalado_
calcetin en su maleta, cuando ésta no estaba enteramente
vacía; y siempre volvian al Norte con el saco _lleno_. A
propósito de esto, en Orleans se refieren varias anécdotas de
un general _yankee_, que fué, á la terminacion de la guerra,
uno de los primeros procónsules de la Luisiana.
"Este general, al dejar el hotel en que se alojó, se llevó
todas las cucharas de plata que habia para el servicio
de los pasajeros; y tanto se habló de esta ocurrencia en
los periódicos, y tantos epígramas se hicieron sobre este
tema, que el _yankee_ llegó á ponerse de un humor negro é
intratable, el cual solo se disipaba un poco el dia en que él
podia robarse alguna otra cosa. Nadie se atrevia á pronunciar
la palabra _cuchara_ en su presencia, porque era como mentar
la soga en casa del ahorcado.
"A un médico que le prescribió _cucharadas_ de qué sé yo qué
específico, trató de darle de bastonazos, sospechando que el
_récipe_ era una _pulla_, y el facultativo tuvo que cambiar
esta fórmula por la de píldoras.
"Un dia el general invitó á almorzar á varios amigos suyos
en una fonda, y á la hora de los postres quiso hablar
reservadamente con ellos sobre negocios políticos. En
consecuencia, ordenó al criado que les servia, que les dejase
solos; pero el criado no obedeció, permaneciendo cerca de la
mesa.
--"¿No ha oido vd. la órden de retirarse? le preguntó el
general con enojo.
--"Sí, señor; pero no puedo hacerlo.
--"¿Por qué?
--"Porque soy responsable de la vajilla. Los hombres
encargados de reorganizar y conservar la administracion de los
Estados separatistas, fueron--aunque con varias y honrosas
excepciones--dignos ejecutores de los designios de depresion
y nulificacion que han dominado en la política del Norte
respecto del Sur. Se atacó al comercio y la produccion de esos
Estados, en sus principales fuentes, por medio de medidas
administrativas que les han hecho de mucho peor condicion
que las del resto de la poderosa y floreciente república
americana; y una decadencia lenta y progresiva de todos los
elementos de la riqueza pública, vino profundizando más cada
dia las huellas de los vencedores, á la vez que el encono y
resentimiento de los vencidos.
"Esa política abre campo á consideraciones importantes.
¿Cuáles eran las ideas que les inspiraba y el objeto á que se
dirigia?
"Debe advertirse, ante todo, que el término que tuvo la guerra
civil, implicó no solo el triunfo de los altos principios
nacionales y humanitarios de la conservacion de la unidad
americana y de la emancipacion de los esclavos, sino tambien
el triunfo y la preponderancia definitiva de los intereses
del partido republicano, sobre los del partido demócrata, que
se habian estado disputando entre si con vária suerte los
destinos del país. El segundo ha tenido siempre en el Sur
hondas raíces y sus mejores elementos, y la afirmacion del
primero en el poder, consistia en impedir que los Estados
rebeldes recobrasen su antigua prosperidad. A este propósito
se asociaba el temor, que aun no desaparece, de que se levante
de nuevo la terrible idea separatista, robustecida por el
espíritu de la venganza.
"Examinada la cuestion bajo este punto de vista, se comprende
y se puede políticamente justificar el sistema depresor que
el Norte adoptó en sus relaciones de todo género con el Sur.
Pero la reaccion era natural é inevitable, y se vino operando
de un modo incesante, hasta llegar al extremo de amenazar hoy
al partido republicano con una próxima é indefectible derrota
en el campo electoral, derrota que ya se habria consumado en
las últimas elecciones presidenciales, á no haber intervenido
el fraude, para evitar que se computasen todos los votos que
obtuvo el candidato demócrata. El fraude produjo en esta
vez la usurpacion _legal_ y _consentida por el país_, del
poder ejecutivo; pero fué impotente para hacer preponderar
en la cámara de representantes los intereses del partido
republicano, que se encuentra en ellos en minoría.
"El actual presidente, Mr. Hayes, se ha visto por esto en la
necesidad de apelar á las transacciones con sus adversarios,
para mantener la armonía entre los poderes, y librarse de
una acusacion que le haria descender de su puesto ántes de
tiempo; mas, inclusive él mismo, apénas hay ahora en aquella
república quien no esté cierto de que el futuro presidente
será demócrata.
"Los Estados del Sur se han ido emancipando uno tras otro de
la tutela del Norte; y en Orleans, principal poblacion de
la Luisiana, vimos nosotros romperse el último eslabon de
esa cadena política. Verificáronse allí, al propio tiempo,
las elecciones federales y las locales, bajo los auspicios
de un gobernador republicano, que recibia y ejecutaba las
instrucciones de la convencion de su partido, las cuales no
eran otras, que hacer triunfar la candidatura de Mr. Hayes
para la presidencia, y la de Mr. Packard para el gobierno del
Estado.
"Difícil era la empresa, pues siendo demócratas un 75 por
ciento de los habitantes, y hallándose alentados por el
ejemplo de otras localidades, resueltos á acabar con la
preponderancia _oficial_ de los hombres del Norte, se iba
á dar el espectáculo más escandaloso de una lucha abierta
entre el poder y la opinion pública. El poder, apoyado por
la fuerza federal, aceptó y sostuvo esta lucha, empleando
todos los recursos de que disponia y todos los artificios
maliciosos que la _chicana_ electoral podia sugerir; y como
todos sus esfuerzos se estrellasen contra la voluntad popular,
enérgica y casi unánimamente expresada en favor de Mr. Tilden
y de Mr. Nicholls, candidatos demócratas, el primero para la
presidencia de la república, y el segundo para el gobierno de
la Luisiana, se apeló entónces al medio de suplantar votos, y
falsificar expedientes electorales.
"De allí resultó una eleccion doble, tanto federal como local.
Dobles expedientes se mandaron al escritorio de Washington,
uno por el pueblo y otro por el gobierno de la Luisiana,
conteniendo uno los sufragios verdaderos favorables á Tilden,
y el otro los sufragios supuestos en favor de Hayes. A la vez,
ambos partidos declararon legítimamente electo gobernador á
su respectivo candidato. Instaláronse, pues, en Orleans dos
administraciones, la de Nicholls y la de Packard; pero era
tal la debilidad de este último, que tuvo que mantenerse
encerrado en su casa oficial, custodiada á todas horas por
centenares de policías que la cercaban, y por un regimiento de
tropas federales, guardando las puertas y las azoteas, para
impedir que el pueblo, en un arranque de mal humor, colgase
de los balcones al último vástago de la dinastía de los
_carpet-vags_ (sacos de viaje).
"Era espectáculo digno de verse la multitud desarrapada y
hambrienta, compuesta de empleados y de pretendientes de
empleos, que como abejas en derredor del panal, circulaban por
las calles adyacentes al _palacio_ de Packard. En su mayor
parte, los amigos de éste eran negros, en cuyo semblante se
veia el sello de la estupidez, de la miseria, de la tristeza y
de algo como la conciencia de que la causa de su jefe estaba
perdida.
"Lo contrario acontecia respecto de Nicholls: lo más florido
y granado de la sociedad neorlina formaba su apoyo; y una
guardia nacional de más de 30,000 hombres, enteramente
voluntarios, se organizó para sostenerle, costeando ellos de
su peculio sus armas, equipo, etc.
"Todas las contribuciones eran enteradas en la tesorería
establecida por Nicholls; y para que funcionase su gobierno
con perfecta regularidad, solo le faltaba en un principio la
mayoría de la legislatura, que como resto de la administracion
anterior, reconocia la _legalidad_ de Packard; pero al último,
varios miembros de ese cuerpo abandonaron sus filas, pasándose
con todo y bagajes al enemigo, en medio de la rechifla de unos
y otros.
"Tan solamente el habitual amor á la paz, que en los
Estados-Unidos se estima como la base primera é indispensable
del bienestar de todos y cada uno de los individuos,
inclusive los _politicians_ (políticos ó _politicastros_); y
tan solamente la esperanza de que, llegando á preponderar en
Washington los demócratas, se reconocieran y respetaran, al
fin, los derechos del pueblo de la Luisiana, pudieron salvar
entónces á Orleans de un sangriento choque, en el cual, á
no dudarlo, la tropa federal habria sido aniquilada en unas
cuantas horas.
"Los discursos pronunciados en los _meetings_ que se reunian
al aire libre, los razonamientos de la prensa y los medios de
representacion legítima, fueron las únicas armas esgrimidas
contra el poder usurpador. Ni un solo _muera_, ni un insulto,
ni el más pequeño desórden se mezclaban á aquellas imponentes
manifestaciones, que concluian, casi siempre, por la adopcion
de medidas pacíficas en pró de los ultrajados fueros de la
libertad y de la justicia.
"Los artesanos, los banqueros y los comerciantes se reunian
por gremios, para formular protestas contra la suplantacion
del sufragio popular, elevadas á los poderes de la Union,
en términos enérgicos al par que decorosos. Y en todos esos
documentos, una cosa nada más se solicitaba del Ejecutivo
federal: que hiciera salir su fuerza de Orleans; que dejara al
pueblo en libertad para resolver la cuestion por sus propios
medios.
"Veamos, entretanto, lo que ocurria en Washington. Se hace
el escrutinio de votos para presidente de la república; y en
los expedientes electorales forjados por las autoridades de
la Luisiana y de la Carolina del Sur, aparece la candidatura
de Hayes favorecida por un gran número de sufragios, miéntras
que los expedientes verdaderos de los mismos Estados, arrojan
una gran mayoría en favor de Tilden. No es posible computar
unos y otros en el escrutinio: hay que decidir préviamente
cuáles son los legítimos; y siendo este el primer caso de
esa naturaleza, y no estando prevista la dificultad ni por
la constitucion ni por los estatutos electorales, la cámara
se resuelve á crear un recurso _ad hoc_, un recurso extraño
á las leyes y prácticas de la república: una comision de
arbitraje, compuesta de quince individuos, siete de ellos
caracterizados como pertenecientes al partido demócrata, y
los otros siete como republicanos, y el décimoquinto como
merecedor de la confianza de ambos partidos. Este último fué
llamado por la prensa festiva, _el fabricante de presidentes_
(_Presidents-macker_).
"Con solo desechar los votos que suplantó Packard en favor de
Hayes, la eleccion de éste naufraga; triunfa Tilden, y con él
los demócratas, y con los demócratas el Sur. Pero por el voto
del décimoquinto miembro de la comision árbitra, se declaran
legítimos esos votos y los que remitió el círculo republicano
de la Carolina. Un hombre decide así de los destinos de
los Estados-Unidos, sin que tenga para ello facultades
constitucionales; y sin embargo, los vencidos se someten, y
el pueblo americano entero reconoce la autoridad del electo,
sin perjuicio de que algunos oradores de club se enfurezcan y
se desgañiten, y de que algunos periódicos graben el retrato
de Hayes á la cabeza de su primer columna, con la palabra
_fraude_ escrita sobre la frente.
"¿Puede darse mejor bandera para una revolucion? Sin duda que
no; y á pesar de esto, el derecho, la conciencia de la mayoría
de los votantes y las instituciones mismas, son sacrificadas
temporalmente en aras de la paz. Se ha preferido que este
paréntesis en la tradicion constitucional, lo llene el fraude
y no la sangre. Pero el partido demócrata llegó ya hasta las
gradas del Capitolio, y allí se sienta tranquilo á esperar por
cuatro años la hora de subir á la cúspide, y clavar en ella su
enseña victoriosa....
"En último análisis, Packard ha hecho presidente á Hayes.
¿Qué debe esperarse? Una proteccion decidida é ilimitada
de éste para aquel, puesto que los une el doble lazo de la
comunion política y de la igualdad de _títulos legales_.
Es el contrato _aleatorio_ que con frecuencia hemos visto
celebrarse y cumplirse entre los gobernadores de nuestros
Estados y el presidente: "_te enviaremos todos_ los sufragios
que necesites, y enviaremos tambien á las cámaras una recua
de diputados _mansos_; pero en cambio préstanos tus bayonetas
para sostenernos."
"Y no obstante, el pueblo de la Luisiana continúa esperando
é insistiendo en que se retire la fuerza federal, hasta que
un dia lo logra; y tras del último soldado de la Federacion
que sale de Orleans, marcha Packard, con la cabeza inclinada
sobre el pecho, y con su _saco de viaje_ vacío...... aquella
poblacion tan circunspecta durante la lucha como despues del
triunfo, aguarda generosa hasta que deje de oirse el ruido de
los tambores y pífanos de los regimientos que se alejan, para
entregarse en brazos de la libertad, á todas las expansiones
de un noble orgullo y de un inmenso júbilo!
"Tal fué el término de aquel conflicto. Los republicanos, en
su despecho, acusaron á Hayes de ingrato. No sé hasta dónde
pueda ser justo este cargo; pero debe decirse en obsequio
de la verdad, que la situacion era ya insostenible, y que
el presidente no podia, sin exponerse á perder su puesto,
continuar manteniendo á Packard en el suyo. Más aún; á aquel
le ha sido preciso, para ganarse la mayoría parlamentaria, ó
neutralizar por lo ménos su hostilidad, adoptar un sistema
de transacciones con el partido demócrata, segun lo he
dicho ya, y el cual no se reduce solo á abrir camino en la
administracion federal á algunas de las aspiraciones de ese
partido, y á modificar sus relaciones entre los poderes
generales y los Estados del Sur, sino que afecta tambien á la
política exterior."
Solia interrumpir la monotonía de nuestra vida en la casa de Mad.
Belloc, la llegada de viajeros, algunos de ellos mexicanos, y las
visitas de nuestros amigos.
Entre los primeros, nos fué muy agradable la permanencia en nuestra
morada de Enrique Mejía, caballeroso y servicial como todos le conocen,
y su señora, americana, hija de una distinguida familia, y que tiene
por México verdadera pasion.
Dos de las Sritas. Juarez y Benito, se alojaron en nuestro _Bording_,
y yo tuve las satisfacciones consiguientes al trato de personas cuyas
virtudes y finura he admirado siempre, y á quienes amo tiernamente por
verlas dignas de su heróico padre.
Entre las visitas nos favoreció Jorge la Serna, hombre á quien
sus padecimientos tenian en grande extremo de postracion; pero
conservando entre las ruinas de su salud el tipo generoso, simpático é
inteligentísimo, á quien habia visto en mis tempranos años como gala y
ornamento de la buena sociedad veracruzana.
Una noche me presentó Joaquin Alcalde, que era incansable en bondades
para conmigo, á un caballero jóven y garrido, pero taciturno y de
palabra breve y apasionada.
El Sr. G***, rico negociante español establecido en las cercanías de
Orleans, habia presenciado el terrible incendio de Southern-Hotel, en
San Luis Missouri, acaecido el 11 de Abril, y que tenia consternada á
toda la Luisiana.
El Southern-Hotel es el mismo en que estuvimos á nuestro paso por
Missouri, y ya recordarán nuestros lectores sus seis pisos, sus salones
régios, el pavimiento de mármol, la techumbre y cúpula de cristales
de su patio, y el conjunto que justificaba su costo de un millon
quinientos mil pesos, inclusives doscientos mil pesos, precio de los
muebles.
Alcalde quiso que un testigo presencial me refiriese aquella
catástrofe, por ser algo de característicos los grandes incendios en
los Estados-Unidos.
Endilgando Alcalde con la mayor habilidad la conversacion, logró que M.
G*** nos refiriese el incendio del hotel, en los siguientes términos:
"Serian las dos de la mañana cuando el incendio estalló:
hizo una erupcion en los pisos interiores y bodegas, y subió
en columna irresistible al techo, desprendiéndose de ella
corrientes de llama que invadieron corredores y escaleras,
envolviéndolo todo en humo espesísimo que nos asfixiaba.
"La poblacion del hotel podria llegar á mil personas, y como
si todas no hubieran tenido más que un solo acento, se elevó
un espantoso alarido, que fué como el grito de lucha con la
muerte.
"La densidad del humo apagó el gas, no partiéndose aquella
tiniebla sino por una que otra ráfaga de llama que
atravesaba zumbando y arrollando cuanto encontraba á su paso,
descubriendo hombres, mujeres, niños y ancianos, corriendo sin
objeto y cayendo y levantándose de nuevo entre las llamas, en
espantosa confusion.
"Muchos de los habitantes de los pisos primero y segundo, se
salvaron sin dificultad, saltando medio desnudos en el fuego.
Pero desde el tercer piso, las hileras de cuartos estaban
totalmente interceptadas, y no quedaba más medio de salvacion
que las ventanas que daban á la calle.
"Aunque la llegada de los bomberos fué instantes despues que
estalló el incendio, éste hizo rapidísimos progresos; las
corrientes de fuego se precipitaban de uno en otro piso, como
cataratas inmensas; corrian, trepaban á las alturas, enlazaban
artesones y cornisas, y como que se despeñaban con ellas al
abismo, envolviendo siempre algunas víctimas.
"Entónces, al espanto sucedió la demencia: muchos se lanzaban
á la ventura en aquel mar inmenso de revueltas llamas, y sus
cuerpos, achicharrados, quedaban balanceándose de alguna barra
de fierro, en actitudes diabólicas.
"Los otros, para abreviar su agonía, se arrojaban de los pisos
superiores á matarse: algunos quedaron con restos de vida,
pero despedazándose y nadando en lagos de sangre.
"Pero la generalidad se precipitó á las ventanas, esperando
auxilio de fuera, envueltos en humo, entre ráfagas de llama:
se presentaban escenas horribles.
"Dos esposos jóvenes, estrechándose y pidiendo socorro.... una
madre cubriendo á sus hijos con su cuerpo.... un anciano con
las manos levantadas al cielo......
"El caer fracciones de muro, los gritos, los ayes de los
moribundos, los alaridos de las madres, el llorar de los
niños, la súplica, la blasfemia, todo lo que tiene el dolor
de más desgarrador, imperaba allí.
"Los bomberos ponian sus escalas, pero eran insuficientes;
unos se colgaban y se estrellaban el cráneo; los otros
arrojaban cordeles, que no llegaban, ó si llegaban, se
emprendian descensos riesgosísimos de los que sin embargo
salvaron algunos.
"La distinguida actriz Katty-Clarton, que ya habia salvado
de otros atroces incendios, tuvo bastante sangre fria, ántes
que se hubieran destruido las escaleras, para empapar en agua
varias toallas y sábanas, envolverse en ellas, precipitarse
en las llamas, correr, rodar y llegar á la calle ardiendo y
maltratada, pero sin lesion alguna.
"Otro individuo desgarró las sábanas, hizo con ellas
fuertísimas cuerdas; se descolgó por aquellas alturas de
cuarenta varas; pero tocó la extremidad de sus cuerdas....
y aun estaba como á sesenta piés sobre el abismo.... hizo
esfuerzos inauditos, no habia modo de ascender, el hilo que le
sostenia comenzaba á quemarse, sus brazos se rendian; convulso
y retorciéndose al cabo de la cuerda, se persuadió sin duda
de su muerte inevitable.... hizo un esfuerzo supremo, despues
echó hácia atrás la cabeza con gesto horrible.... y se soltó,
despedazándose sobre las piedras....
"El dia que lucia en los cielos no se atrevió á penetrar
en aquel teatro de horrores, donde, de entre montones de
escombros y cenizas, estuvieron extrayendo varios dias
multitud de cadáveres."
Formalizóse al fin la partida de Alcalde, de mi compañero, de uno de
los que habia tenido para conmigo las finezas de amigo, la ternura de
hijo y la abnegacion de favorecedor. Una comision nuestra, que para él
era costoso sacrificio, le urgió á tocar en la Habana pasando despues á
México.
Lancaster, como siempre que lo asalta el _spleen_, se encerró en su
cuarto; Gomez del Palacio y yo acompañamos á nuestro amigo al vapor,
que salia á las ocho de la noche.
Nosotros tres íbamos con frecuencia á la _Levée_, es decir, á aquel
mismo lugar á recibir ó despedirnos de nuestros amigos de México.
Esa noche el muelle estaba silencioso, los navíos parecian dormidos
sobre las aguas; del lado opuesto del rio se veian los farolillos de
algunas embarcaciones y se oian los cantos lejanos de los marineros
despiertos.
Al principio, la conversacion era animada; despues, habia grandes ratos
de silencio; los marineros acomodaban los equipajes; en las sombras
habia grupos de viajeros, de cuyos grupos salian sollozos y palabras
entrecortadas.
Al fin se dió el primer toque de marcha: subimos sobre cubierta con
Alcalde y le dejamos instalado....
A poco, el vapor comenzó á andar y nosotros le vimos perderse,
volviéndonos en silencio profundo á nuestra habitacion.
A los pocos dias de la partida de Alcalde, se anunció nuestra marcha
para Nueva-York; pero dando un ligero rodeo para ver el Niágara.
De contadas personas tuve que despedirme en Orleans; pero esas
personas son inolvidables para mí, y tienen lugar privilegiado en mi
cariño.
La familia Townsed me dió cartas expresivas para Nueva-York y mostró
profundo sentimiento por mi partida.
A Quintero le sorprendí acabado de levantar. Estaban sus roperos
abiertos, sus útiles de aseo de fatiga, el libro acabado de cerrar
sobre del _buró_, y él escurriendo agua.
--Chico.... quédate conmigo, fueron sus primeras palabras: adivinaba el
triste objeto de mi visita.
--Ya sabes que no es posible.
--Mira: te dejo para tí solo estas dos piezas. Ahora, ven por
aquí:--abrió uno de los cajones de su ropero.--Este pico que ves aquí
(mostrándome dinero), no me sirve para maldita la cosa; yo te formaré
una mesadilla para que no necesites de nadie: te paseas, escribes, y
cuando quieras, me llamas y paseamos, y de cuando en cuando me lees
esos tus versos, que ya ves cómo me encantan....
Ya se supondrá cuánto me habian conmovido aquellas palabras tan llenas
de generosidad y de ternura.
En la casa de Federico Miranda se hizo el duelo de familia, se
suspendieron los trabajos en cuanto se formalizó mi partida; Julia,
adorable de bondad y señorío, llevaba á sus niños á la iglesia á que
rogasen á Dios por su amigo _Fidel_.
Las señoras hablaban á sus conocimientos de mi ausencia, como de la
pérdida de un hermano querido: querian que todos participaran de su
duelo.
La niña enferma mostró deseos vivísimos de que le leyera algunos de mis
versos; yo la complací: reuniéronse en su casa varios habaneros amigos,
y en plena tertulia, dí lectura á la siguiente leyenda, que vió la luz
en casa de Mad. Belloc, y que he elegido para que cierre mis recuerdos
de Orleans:
A JULIA IGLESIAS.
LAS DOS VIRGENES
¿Qué son esos acentos que atraviesan
Sombras de fresnos, toldos de ramajes
Que al aire dan las orlas que columpian
Al ténue aliento de las brisas suaves?
* * * * *
¿Por qué en torrentes brota la armonía
Y se tiende en dulcísimos cantares,
Entre los bosques de arrayan y rosas
Que perfuman las alas de los aires....?
* * * * *
Es el festin: con débiles reflejos
El sol baña la frente de la tarde,
Y en el verjel que en competencia adornan
Rica naturaleza y hábil arte,
* * * * *
Opulento banquero, le da suelta
A sus instintos de amoroso padre,
Y celebra de su hija el natalicio,
La flor de la beldad y los magnates.
* * * * *
Era Lilia una niña, muy más bella
Que de Murillo y de Rafael los ángeles,
Pálido el rostro, de ébano el cabello;
Y el mirar tierno de sus ojos grandes,
* * * * *
Amor inmenso al alma revelaban
De su luz deslumbrados al cerrarse:
En su inocencia el corazon dormia,
Sin temor al vaiven de los pesares,
* * * * *
Como en espejo de apacible lago
De esbelta palma la gentil imágen;
Y algo de melancólico velaba
Con vuelo incierto el mágico semblante,
* * * * *
Como el sol cuando filtra sus destellos
En las ramas profusas de los sauces,
O como oculta tórtola á la luna
Alza en los bosques sus dolientes ayes......
* * * * *
Niña inocente, que en los cielos sueña
Y que de amor su corazon no sabe;
Como fuente que pinta las estrellas
Al correr limpia en el tendido cauce.
* * * * *
Y nació bella del banquero avaro,
Como flor de marfil del fango nace,
O cual llama fosfórica que brota
De los restos humanos en la cárcel....
* * * * *
Era el festin: en ráfagas la llama
Inundaba la estancia, y en los árboles
Resbalaba profusa, convirtiendo
En fantásticos grupos sus ramajes.
* * * * *
Del amplio cenador, seda y armiño
Suspendieron pomposos cortinajes;
Y era de un solo espejo el ancho muro,
Y sembrados de soles sus cristales,
* * * * *
Entre claveles que su labio abrian,
Entre acacias y nardo y tulipanes,
Que como ébrios de luz se reclinaban
De estatuas en los blancos pedestales.
* * * * *
De trecho en trecho, en medio de la estancia
Se levantaban fuentes deslumbrantes,
Sacudiendo entre plúmbagos y almendros
Y enredaderas bellas, sus diamantes.
* * * * *
Las fuentes el carril interrumpian,
Donde brindaba el arte los manjares
En grupos caprichosos, do en tumulto
Se elevaban columnas y pirámides,
Sobre dorados cestos de las frutas
Asomaban sonriendo entre el follaje.
* * * * *
Era una insurreccion de luz, de aromas,
De música, de amor y de beldades,
En que el íris, rompiendo sus matices,
A todo daba luminoso realce.
* * * * *
¡Oh! cómo se miraba la luz pura
A los hombros de nieve abalanzarse,
Iluminando pechos que temblaban
En sus nidos de perlas y de encajes!
* * * * *
¡Oh! cómo triunfadora la hermosura
De pasion inundaba los galanes!
¡Oh! y cómo del placer la intensa fiebre
Se abrigaba en los senos palpitantes!
* * * * *
Y la óptica falaz reproduciendo
En salones sin fin, como en los aires,
Como nadando en llama, los encantos
Del contento tornaba en celestiales.
* * * * *
Los acentos de amor entre las notas,
Brotaban esparciéndose irritantes;
El mirar que acaricia entre las flores
Cintilaba tiernísimo y brillante.
* * * * *
Del Jerez el topacio se brindaba
Al través de su muro de cristales,
Y del Champaña trémula la espuma,
Sobre el diáfano cáliz rebosante....
* * * * *
Hubo un momento en que imperó el silencio,
Como queriendo el gozo renovarse,
Y en ese instante.... percibió el concurso
De canto lastimero eco distante....
* * * * *
Y como el alma humana se enamora
Y le seduce el viso del contraste,
Que se indagara del extraño canto
Ordenaron mil voces á los pajes.
* * * * *
"Es el viejo cantor," dicen volviendo,
Ese que da sus coplas á las calles,
Que quiere se le escuche una leyenda
Que á la deidad de nuestra fiesta trae....
* * * * *
Unos dicen: "limosna;" otros censuran
Aquella aparicion como un ultraje,
Y Lilia ordena que al coplero anciano
Con respeto y cariño se le llame.
* * * * *
Apareció el cantor: su triste frente,
Ni se mostró humillada, ni arrogante;
Mudo é inmóvil se quedó el concurso,
Y él prorumpió despues de serenarse....
* * * * *
"Recuerda fiel la memoria
"El tiempo de los torneos,
"De amorosos devaneos
"De altas empresas de gloria,
* * * * *
"En que la mística dama
"Y el entusiasta guerrero,
"Y hasta el humilde escudero
"Cortejaban á la fama.
* * * * *
"En que opulento señor,
"En medio al fastuoso brillo,
"Daba albergue en su castillo
"Al humilde trovador.
* * * * *
"En que á su grata presencia,
"Todo, sumiso, callaba,
"Porque sin rival cantaba
"Entónces la gaya ciencia.
* * * * *
"Y hoy el astuto dolor,
"A mi pecho vacilante
"Le pide por un instante
"Mi disfraz de trovador.
* * * * *
"Y vengo á contar un cuento,
"Si el concurso me perdona,
"Que sirva como corona
"Al legítimo contento."
* * * * *
El trovador calló, como mirando
Si le era la licencia concedida:
Tiene llanto en sus ojos, de su frente
Las gruesas gotas de sudor corrian.
* * * * *
Alguien mira de reojo al importuno
Quidam insustancial: "música!" grita,
Y que hable el trovador, con breve acento
Viendo al viejo amorosa, exclamó Lilia.
* * * * *
Apoyó en su baston la izquierda mano,
Limpió su frente, serenó su vista:
Y á un desierto poblado por estatuas
El soberbio salon se parecia.
CANTO DEL TROVADOR.
"Eranse dos artistas, dos tiernos trovadores
"Sembrando en su miseria sublime inspiracion:
"El uno sus hechizos pidiendo á los colores;
"El otro á la escultura, con férvida pasion.
* * * * *
"Entre ambos compartiendo con fraternal cariño
"Del infortunio el llanto, de la pobreza el pan:
"Soñando con sus almas del blanco del armiño,
"En ricas recompensas del entusiasta afan.
* * * * *
"El pintor los matices del íris sorprendia;
Parece que en las hebras del mágico pincel,
Estaba como oculta la luz del claro dia,
Los cantos de la fuente, la pompa del clavel.
* * * * *
"En orfandad de niños, cruzando de la vida
"En hondo desamparo por el revuelto mar,
"El arte fué la playa que les tendió sus brazos,
"El arte fué á sus almas consolador altar.
* * * * *
"Al pintor diera el cielo la fuerza y la osadía,
"Al escultor ternura le concediera Dios:
"En una sola llama de santidad ardia
"Lo más radiante y puro del alma de los dos."
* * * * *
"Pablo, el pintor, calcaba en obediente lienzo
"De su inspirada mente magnífica creacion,
"Para abrir á su hermano las puertas de la Europa,
"Y que emprendiera el vuelo su génio de escultor.
* * * * *
"Y un dia en que las sombras pedia á su paleta
"Para envolver los cielos en lúgubre capuz,
"Sintió que de sus ojos la luz desparecia....
"Y que en la eterna sombra se sepultó su luz.
* * * * *
"El último destello que en su interior quedaba,
"Se vió cuando se vieron sus lágrimas rodar,
"Quedándose en las sombras aislado y silencioso,
"De la muerte los pasos inmóvil á esperar.
* * * * *
"¡Oh juventud hermosa, que en el dolor naufraga!
"¡Oh pintor desdichado sin flores y sin sol!
"¡Oh eternidad de espera sin rumbo y sin arrimo!
"¡Oh mísera existencia sin luz y sin amor!
* * * * *
"En Alfonso su hermano la sombra proyectaba
"Despedazando fiera su triste corazon,
"Y á su cincel divino remedio demandaba,
"Y un rayo, un solo rayo de ardiente inspiracion.
* * * * *
"Remedio de su Pablo la ciencia predecia,
"El oro de su noche le puede restituir
"Al mundo y sus placeres, al arte y sus encantos,
"Al alma de la vida que alumbra en el zenit.
* * * * *
"Y acariciando el mármol como rendido amante,
"De su cincel de acero mirábase nacer
"Algo de ideal y puro, de vago y de divino,
"Con rostro de querube, con formas de mujer.
* * * * *
"Temblaba como carne del mármol la tersura,
"Los labios de la estatua parecen respirar,
"Y su cincel retira del mármol, porque siente
"Que el levantado seno comienza á palpitar.
* * * * *
"En celestial consorcio sobre la frente agrupa
"De su creacion la gracia y el tinte virginal;
"A su cuello de cisne pegó su labio ardiente,
"Cual rendido viajero sus labios al cristal.
* * * * *
"¡Oh Vírgen de los cielos! tu imágen se encarnaba
"En el sumiso mármol premiando la virtud,
"Y en el beso postrero de su cincel triunfante,
"Dijo, pensando en Pablo: _la Vírgen de la Luz_.
* * * * *
"Fué de Pablo la Vírgen la tierna compañera,
"Amor de sus amores, sus brisas y su sol;
"La madre idolatrada, la niña, la flor pura,
"El aroma de vida de un triste corazon....
* * * * *
"Su corazon ardiente, de la insensible estatua
"Produjo en sus delirios como animado sér:
"Contóle sus dolores, lloró sobre su seno,
"Tuvo alivio y consuelo su inmenso padecer.
* * * * *
"Los ojos de sus dedos palpaban su hermosura,
"Vivia de su aliento, oyendo en su interior
"Al colocarse al frente de sus helados labios,
"Las notas melodiosas de su celeste voz.
* * * * *
"Así, cuando pensaba que á venta inexorable
"Al alma de su vida se pudo destinar,
"Dudaba entre el encanto de restituirse al dia,
"O encontrar sin su Vírgen desierto y orfandad.
* * * * *
"Y pasaban las horas en vuelo infatigable,
"Envueltas en tristeza y en lúgubre crespon,
"Como cruza las sombras el cárabo nocturno,
"Lanzando como cantos gemidos de dolor.
* * * * *
"Y yo, triste coplero, bastardo del acaso,
"Que sazono con cantos el pan del infeliz,
"A la Reina del ángel, en medio á los artistas,
"Cual madre entre sus hijos enamorado ví.
* * * * *
"Lloré con los dolores, dí aliento á los ensueños
"De un porvenir alegre de goces y de luz,
"Y derramé mis cantos cual gotas de consuelo,
"En el sagrado cáliz de amor y juventud.
* * * * *
"Yo tornaré riqueza la angélica hermosura,
"Dije: y á los magnates sumiso buscaré;
"Le pediré á mi lira sus cantos más sentidos,
"luz para tus ojos, ¡oh Pablo! encontraré.
* * * * *
"¿Qué importa que me digan, el soñador risible,
"El corredor de cuentos, el bardo insustancial,
"Si llevo entre los labios la luz del claro dia
"Y si llevo en mi pecho de la ternura el mar?
* * * * *
"Así en acecho astuto de la piedad divina,
"Alcázares de grandes y templos recorrí,
"Y no encontré un resquicio de amor y de consuelo,
"Para el que en las tinieblas consúmese infeliz.
* * * * *
"Bellas á quienes ciñen la luz y los encantos,
"Los que ostentais donceles, la dicha y el amor,
"Verted de vuestras copas, cual lágrima una gota
"Para mi pobre ciego, de tierna compasion.
* * * * *
"Un óbolo que caiga de cada blanca mano,
"En gozo tiernas almas y en bien inundará:
"Tendrá como recuerdo en su suntuosa estancia,
"Y augurio de ventura, la Vírgen celestial.
* * * * *
"Pensad en los que lloran, magnates de la tierra;
"Pensad en que es contento que goce el infeliz;
"Pensad ¡ay! en que á muchos la vida les daria
"Los míseros desechos de opíparo festin."
* * * * *
Y creyendo que á punto la ternura
Iba á estallar, consuelo de sus ansias,
Mandó acercar con imperioso acento
Al medio del salon la hermosa estatua.
* * * * *
Ya Lilia estaba en pié.... ya le tendia
Con noble afan la mano enamorada....
Cuando gritó el banquero: "¡Impertinente!
"No nos entristezcais.... vedme mañana!"
* * * * *
Y cual negra corriente los despojos
Y los gusanos de la tierra arrastra,
Así siguió la turba al avariento,
Haciendo renaciese la algazara.
* * * * *
Pueblan ardientes de Offembach las notas,
Oyense risas, truenan las palmadas,
Y del cantor las voces doloridas
En el tumulto del placer se apagan,
* * * * *
Como tropel de ardientes cazadores
Que á herido ciervo con placer alcanza,
Y estalla en gritos de feroz contento
Cuando contempla sus mortales ansias.
* * * * *
Corrido el trovador, dejó aquel sitio,
Dando corriente á sus amargas lágrimas;
Pero al dejarlo.... al esconder su rostro
Huyendo del desprecio á las miradas,
* * * * *
Creyó mirar á Lilia, y en sus ojos
Tesoros de bondad, nidos de gracias:
Creyó ver en relámpago divino,
Un mundo de ternura y esperanzas....
* * * * *
Así, cuando entoldado el horizonte
El terror y la muerte nos amagan,
Rauda corriente de propicio viento
Las negras nubes poderoso rasga.
* * * * *
Y allí rayos del sol se precipitan,
Derramando en los montes sus cascadas,
Dando realce al magnífico paisaje
Las tristes sombras que en los cielos vagan....
* * * * *
¿A dónde va en su carroza
A dónde la tierna niña,
La que huella alfombras turcas,
La que duerme entre cortinas?
¿Por qué en extraviados barrios
Su régio coche camina?
¿Qué busca la jóven bella,
Qué busca la jóven rica,
Donde los dolores moran,
Donde viven las desdichas?
Al pisar de sus caballos,
Las pobres chozas se cimbran;
Sobresalen sus sirvientes,
Con su lujo y con sus cintas,
Del techo de los _jacales_
En que los pobres habitan....
Va por donde mora Pablo,
Que el desdichado vivia
Donde hacen paso las casas
A los llanos que principian.
Entre unos árboles grandes
La mansion está escondida,
Con descarnadas paredes,
Con rejas que parecian
De desnuda calavera
La maltratada mandíbula.
A distancia quedó el coche,
Y fuese sola la niña,
Hasta que el punto deseado
Encontró sagaz su vista....
Era un sepulcro sin losa
La casa.... triste y vacía;
El lecho de dura tabla,
Una mesa y una silla;
Pegados á las paredes
Grandes lienzos se veian,
Con tan celestes pinturas,
Con imágenes tan lindas,
Que entusiasmados pensaban,
Los que los lienzos veian,
Que los ángeles del cielo
Perfeccionaban sus tintas.
En un rincon, empolvado
Estaba en espectativa
Como marco sin su cuadro
El caballete de artista,
Como sin lámpara faro,
Como descordada lira,
Como casco de una barca,
Cadáver de la bahía....
La luz del sol penetraba
Silenciosa.... y se limita
A calcar en los ladrillos
Su entrada á la estancia exígua.
Y á la luz aquella, al frente
De la imágen de María,
Venerada por lo augusta,
Por sus perfecciones linda,
Estaba el pintor de hinojos,
En adoracion tan íntima,
Que parece que los cielos
A la oracion asistian....
Ancha la frente, moreno
El color de sus mejillas,
La nariz proporcionada,
La boca breve, expresiva,
Y la barba, del que sufre
Resignado su desdicha,
Al cuello erguido y esbelto
Como raudal descendia
El ébano en negras hebras,
Que en sus profusas sortijas
Remedaban la obsidiana
Y á su piel hacen caricias,
Como del sauce las ramas
Besan la onda cristalina.
Pero donde se concentran
Luz, amor, ensueños, vida,
Es en sus hermosos ojos
Que ven el alma sin vista,
Abismos de triste sombra
Y en triste sombra perdida,
Como en naufragio espantoso
La luz brillante del dia....
La niña al pintor mirando,
La niña en el pintor fija,
Sintió llanto de sus ojos,
Dobló humilde sus rodillas,
Y habló con la voz del alma
Tierna á la Vírgen María....
Manteniéndose á distancia,
Reverente y escondida.
¿Se encontraron las dos almas
En esa plegaria mística?
¿Se amaron, se prodigaron
En el éter sus caricias?....
¿La estatua desde aquel punto
Tuvo la dulce sonrisa
Con que al felice creyente
En los altares cautiva?....
Yo no sé; pero volvióse
A su palacio la niña,
Sin alma, porque ya su alma
Con el pintor se vivia.
¿Sedujo la niña al padre,
Corrió hácia Pablo furtiva
Y le hizo, siempre distante,
Sus generosas visitas?....
¿Se volvió asombrado Pablo
Alguna vez con delicia....
Percibiendo que la estatua
Como que dulce respira,
O con ahogado sollozo
Cree que la estatua palpita....?
Eso calla la leyenda,
Ni espereis que yo lo diga;
Que no quiero que aquí deje
Negras huellas la mentira.
* * * * *
Una vez al besar Pablo
La mano de su madona,
Papel leve como seda
Y de perfume de rosas
Halló.... y esperó que Alfonso
Le descifrase en persona.
Y oyó, casi con espanto,
Una carta que aquí anota
Fiel y oficiosa la pluma,
Tomada de mi memoria:
"Felice tú, noble artista,
"Porque te confiaste á mí:
"La noche de tus desdichas
"Está tocando su fin,
"Y los rayos de la aurora
"Mirarás brillando en mí.
"Sigue del bardo los pasos,
"Sin más querer inquirir,
"Que una vida de venturas
"Amanece para tí."
* * * * *
¡Pobre mujer! cuando su pecho se abre
Del amor puro al viento, el sacrificio
Es su placer, y en su entusiasmo corre
Con vuelo temerario á lo infinito.
* * * * *
¡Pobre niña! que mira sus amores
Nacer entre las zarzas del martirio,
Como la luz del alba que alumbrara
Al viajero fatales precipicios.
* * * * *
Y pobre Lilia, que regó con llanto
Su linda alcoba y sus salones ricos,
Desesperada de encontrar de Pablo
De sus cegados ojos el alivio.
* * * * *
La noche estaba en su alma; en desamparo,
Exhalaba quejosa sus suspiros,
Como ave herida que á los anchos mares
Tuerce inexperta del materno nido.
* * * * *
En vano quiso del feroz banquero
Consuelo hallar, que sus ardientes mimos
Despertaron, las víboras del celo,
Voraces en su pecho empedernido.
* * * * *
Y torvo y suspicaz, siguió los pasos,
Sintiendo el garfio de rencor maldito,
Y esperando le dieran sus pesquisas,
A sus fieras venganzas un resquicio.
* * * * *
Rompió los diques el amor un dia,
Y tierno, astuto, inmenso y atrevido,
Tomando por el cuello á la fortuna,
Le dictó leyes con poder altivo.
* * * * *
Lilia fingió perdidos sus diamantes,
Pidió, vendió, y en medio del sigilo,
En su complot de amor, á un sacerdote
Logró sagaz mirar comprometido.
* * * * *
El coplero se torna en instrumento,
Sabiendo que hay un pecho compasivo
Que oculto quiere redimir á Pablo
De la honda sombra en que se encuentra hundido.
* * * * *
¿Quién sino una mujer comprender puede
La sutil prevision, el tierno mimo
Conque procura la mujer amante
El consuelo y el bien del sér querido?
* * * * *
En el cojin que sostendrá sus sienes,
En la seda, en el vaso cristalino,
Y en la gota del agua de sus labios,
Vierte la esencia de su amor divino.
* * * * *
Así se preparó la oculta estancia
Del noble Pablo en apartado sitio,
Y en ella se instaló, como del vate
Y de Alfonso teniendo los auxilios.
* * * * *
¡Paso á la ciencia! al cabo se prepara
A operar en el ciego sus prodigios....
Alcemos la cortina de ese cuadro:
Felice yo si exacto lo describo.
* * * * *
Es del enfermo la cuidada estancia,
Más bien de colibrí precioso nido:
En follaje de encajes y de sedas
El lecho del doncel esconde el brillo.
* * * * *
Donde no halla la vista candelabros,
Lámparas de cristal y espejos ricos,
Es porque invaden los lujosos muebles
En nombre del placer el breve sitio.
* * * * *
Bajo de amplio dosel, sobre una peana
Que formaron el oro y el armiño,
_La Vírgen de la Luz_ alza la frente
Derramando amorosa sus hechizos,
Vertiendo los aromas á sus plantas
Blancas camelias y morados lirios.
* * * * *
Símbolo de alguna alma, al frente ardia
De la Madre de Dios robusto cirio,
Que compitiendo con la luz opaca,
Daba á la estancia sus dorados visos.
* * * * *
En cómodo sillon estaba Pablo,
Pálida la color, negro el vestido.
Cayendo en el Olimpo de su frente
De su cabello de ébano los rizos.
* * * * *
Los augustos ministros de la ciencia
Se hallaban á su frente, y absorbidos
En ansiedad intensa, estaba Alfonso
Y aquel viejo cantor que conocimos.
* * * * *
Tras el lecho, perdido en sus cortinas
Del sacerdote veíase el vestido,
Y tambien se miraba en negro velo
Semblante misterioso oscurecido
* * * * *
De incógnita matrona, que piadosa
Condujo al sacerdote á aquel recinto,
Creyendo su presencia conveniente
En aquella ocasion y en aquel sitio.
* * * * *
Es el fatal momento, solo se oye
Frente á la Vírgen el chispear del cirio,
El aliento suspenso entre los labios
Y presos en los pechos los gemidos.
* * * * *
"Vírgen Madre de Dios, bebe en tus ojos
Su blanca luz el astro matutino:
Piedad para el que gime en negras sombras,
A sus ojos devuelve el bien perdido."
* * * * *
"El es la luz de mi alma, en sus tinieblas
Me siento fallecer, muriendo vivo:
Para él, el sol, los lauros de la gloria;
Para mí, del tormento el infinito...."
* * * * *
"Piedad de mi amargura!.... tú á las sombras
Tambien miraste circundar á tu Hijo,
Cuando cual negros buitres se posaron
En la cruz á que estaba suspendido...."
* * * * *
"Piedad del noble jóven! te lo piden
A tus piés, de mis lágrimas los rios:
Ve que de angustia se derrite el pecho
Que ardiente te invocó como su alivio...."
* * * * *
Dijo Lilia, que á incógnita matrona
Pidió el disfraz.... ahogando sus gemidos,
Así exclamó su amor sin esperanza,
De los cielos tan solo conocido....
* * * * *
Vuelto Pablo á la Vírgen, en silencio
Los circunstantes de la estancia hundidos,
Alzó la mano el médico.... de su obra
Con firme pulso para dar principio...
* * * * *
Algun gusano vil de cuyo nombre
Fuera el canto sacrílego bautismo,
De lo que pasa, al suspicaz banquero
Por mísera pitanza lleva aviso.
* * * * *
Y furioso, seguido de sus criados,
En la frente el furor, la espada al cinto,
Llegó á la alcoba donde Pablo estaba
Y va tocando de la puerta el quicio....
* * * * *
Cuando escucha de asombro exclamaciones,
De gozo acentos, de contento gritos:
Es la luz con su pompa y sus encantos,
Radiando y difundiendo el regocijo.
* * * * *
Es la luz la que plácida revuela,
Es Dios que inunda con su inmenso brillo,
Las pupilas de Pablo, y resucita
Risueño, ardiente, vencedor y lindo.
* * * * *
Y un solo pensamiento le preocupa,
Y solo uno le embarga su albedrío:
Arrojarse á las plantas de su Vírgen,
Su alma verter sobre sus piés divinos.
* * * * *
Lánzase.... y espantoso le detiene
Un caballero que entra de improviso
Y de allí arrastra á la ignorada dama
Con rudo brazo y ademan altivo.
* * * * *
Trémula.... incierta, vacilante el paso,
La doncella se aleja de aquel sitio;
Mas levantando el velo de su rostro,
"No importa, Pablo.... porque el triunfo es mio....
* * * * *
Dijo la jóven, se borró cual sueño
La aparicion.... y en el silencio frio
Se escuchaba el rumor de las pisadas....
Y el rumor sordo del robusto cirio.
* * * * *
Niña que llora el tormento
Del imposible de amor,
No invoques en tu convento
La imágen de tu pintor.
* * * * *
Mira que á tu pena asisto
Y que lamento tu mal,
Aunque vistas el sayal,
De esposa de Jesucristo.
* * * * *
Y no le queda á tu historia
Tan sentida y tan doliente,
Que te conserve en su mente
Quien fué tu amor.... y tu gloria,
* * * * *
Ni un recuerdo.... ni una luz
De quien tú fuiste luz pura,
Ni en tu pobre sepultura
Una flor junto á la cruz....
* * * * *
El á su Vírgen queria;
El su amor le consagraba:
De Lilia nada sabia,
Y su Vírgen le extasiaba....
* * * * *
Pero una vez el cantor,
Le dijo: "que pintes quiero
Con tu pincel hechicero
Una Vírgen del Dolor
* * * * *
"Que enajene su hermosura,
Que de la noche entre el velo,
Mire un claro azul de cielo
Como fin de su amargura."
* * * * *
Y pidió á la inspiracion
Pablo su santa asistencia,
Y pintó en reminiscencia
De tiniebla y de afliccion,
* * * * *
Una Vírgen de Dolores
Con tintas tan verdaderas,
Con sombras tan hechiceras
Y con tan vivos colores,
* * * * *
Que el infelice pintor
Muy más que pintor, poeta,
Le dió vida á su paleta
Con su llanto de dolor.
* * * * *
La Vírgen cabe la cruz
De agonía sollozando,
Y en esa cruz resbalando
Vívido rayo de luz
* * * * *
Que caia dulce y grato
En un rostro con amor,
Y era de Pablo el retrato....
Un capricho de pintor....
* * * * *
Y en el altar en que oraba
Lilia.... y á Dios le pedia....
Con el alma que lloraba
Diera fin á su agonía,
* * * * *
Astuto puso el cantor,
Cual promesa de consuelo,
Entre crespones de duelo
A la Vírgen del Dolor.
* * * * *
Lilia entónces, del altar
Ni un punto se desprendia;
Llorando la hallaba el dia,
La noche la vió llorar.
* * * * *
Y.... sin arrimo ni amores,
Entre las vírgenes santas....
Espiró Lilia á las plantas
De la Vírgen de Dolores......
GUILLERMO PRIETO.
Nueva-Orleans.--Marzo 25 de 1877.
XIII
Salida de Orleans.--Cincinatti.--Claveland.--Búffalo.--Llegada á
Niágara.--El Niágara.
Nuestra salida de Orleans fué poco más ó ménos á las cinco de la
tarde. Las pocas, pero generosas y amadas relaciones que allí dejamos,
hicieron sombría nuestra despedida; sobre todo, aquella marcha al
acaso, como sin rumbo, como perseguidos por nosotros mismos, me
entristecia lo que no es decible.
Viajeros un tanto aguerridos, nos colocamos lo mejor posible, pusimos
en regla nuestros _triquis_, y merced á las inagotables bondades de
Gomez del Palacio, no teniamos que apurarnos en materia de trasportes y
formalidades para los equipajes.
El servicio de los ferrocarriles en el Sur, es muy inferior al del
Norte en cuanto á exactitud, limpieza y comodidades.
Nuestro objeto era visitar el Niágara, y esto me tenia inquieto como á
un chicuelo, gozando en mi mente con un espectáculo que era como todo
un mundo desconocido para mi imaginacion.
Mil veces, al salir de mi niñez, y cuando un caos de estrellas y
ráfagas de soles, cruzan por el cerebro de un muchacho, habia oido al
inmortal Heredia describir con su voz grandilocuente aquella maravilla,
y yo me estremecia y le echaba los brazos, como para que no me
arrebatase el torrente en que parecia corria yo aturdido escuchándolo.
Mil veces tambien, como quien desea saborear una preciosa leyenda,
rogaba á Manuel Payno me contase sus impresiones de viaje al Niágara,
que siempre eran distintas en los labios de ese narrador fácil y
entretenido, para mí uno de los hombres que poseen en más alto grado
ese delicioso talento de la amena conversacion familiar.
Y muchas veces en los cuentos de Hadas con que solia conciliar el
sueño á mis nietecitos, les pintaba un Niágara con sus peñascos de
trasparente caramelo, sus corrientes de almíbar y sus caidas entre
árboles que producen espontáneos, cochecitos con puertas que se abren,
ratones con cuerda, tambores y primorosos maromeros.
Y ¿quién lo creerá? estas sandeces y estas fantasías, me consolaban á
mí mismo, como que me fingian un mundo encantado, y olvidaba lo real de
mis penas y lo incierto de mi destino.
Por otra parte, las quiebras del camino, la continuidad de sembrados,
chozas y fincas, los idilios que la vida del campo improvisa y presenta
sin ostentacion ni pretensiones, me tenian encantado, y más encantado
con Gomez del Palacio que, conociendo mi lado flaco, me citaba los
poetas bucólicos con admirable oportunidad, y con un lujo de memoria
que me dejaba absorto. Este Pancho, tiene muchísimo talento.
En el cuarto de fumar, hallé á Lancaster en conversacion empeñadísima
con un M. Frank, ingeniero de caminos de fierro, jóven inteligentísimo,
de muy buena sociedad y de muy variados conocimientos en muchas
materias.
Al estimable ingeniero habia simpatizado Lancaster como un hermano, con
todo y su seriedad y sus pocas palabras; le obsequiaba, le prodigaba
atenciones; en una palabra, como dicen en mi tierra, le nacia ser su
amigo, y cuando yo los sorprendí, estaban alegres y parlanchines como
dos viejos camaradas de colegio.
Tratábase de ferrocarriles.
M. Frank decia en muy buen frances:
--Nosotros no hemos dado jamás esa grande importancia que vdes. á la
discusion sobre vía ancha y sobre vía angosta: eso lo hemos dejado para
las gentes que tienen pocas ocupaciones y mucho afan de hablar y de
escribir. Para nosotros la cuestion esencial es crear la necesidad de
la vía de comunicacion que inicia el guayin y le sigue la diligencia,
allanando los obstáculos, perniquebrando cocheros y haciendo tortilla
á los caminantes; de la diligencia sigue el palo-carril, ferrocarril,
ó lo que se puede. Se viaja en plataforma pelona, con pésimos
terraplenes, durmientes inseguros y todos los defectos imaginables.
En esto han quebrado diez arbitristas, se han hundido algunos
capitalistas; pero se han visto los beneficios del camino, se han
creado sólidas especulaciones, la vía no se detiene, entran á la
Compañía accionistas pudientes, hombres científicos, los rendimientos
son reales, la charla cesa y se creó al fin un gran elemento de riqueza.
--Nosotros tenemos leyes muy liberales y bien pensadas en esa materia,
dije yo, apelando á mis recuerdos y aun citando la generosidad de las
concesiones de nuestros gobiernos.
--Oh! los gobiernos de vdes. son otra cosa, nos dijo otro compañero de
viaje. Oiga vd. lo que me decia hace muy poco un amigo, sobre aquel
sistema de negocios. Habla M. Torckey, á quien se cree muy entendido en
las especulaciones de México:
"Vd. lo primero que tiene que hacer es decir que va
representando una Compañía de trescientos ó quinientos mil
millones: al llegar al país, busque vd. aunque sea á un
carretero que tutée señoritos de gran tono que sepan inglés, y
tome vd. cuarto en un gran hotel, diciendo que no sabe palabra
de español.
"En su cuarto del hotel procure vd. tener, como al descuido,
unas chucherías chinas, unos camafeos de Nápoles, unos anillos
Ejipcios, schales de cachemira ó pajaritos autómatas.
"Despues de deslumbrar á unos cuantos imbéciles, confíe vd.
su grande proyecto en mucho secreto á los amigos de los
escritores, de los diputados, y á parientes pobres de las
queridas del presidente y los ministros, diciendo que allí hay
para que se enriquezca todo el mundo. Por supuesto que en todo
lo dicho no se deben quitar los ojos de la brújula política,
estando en bien con el partido preponderante, sin dejar por
esto de conservar relaciones ocultas con los hombres del
porvenir, que en la revuelta que vendrá muy próximamente
tendrán el poder en sus manos, y no solo afirmarán lo hecho
sino que ampliarán las concesiones.
"Por supuesto en esas correspondencias secretas, se pinta
á un pueblo salvaje hundido en la prostitucion; pero en
lo exterior, tratando el último bandido de aparecer con
reputacion inmaculada.
"Se dice en esas notas que el presidente es un presidiario
que se disfraza de noche para quitar capotes; que las grandes
señoras comen su tortilla enchilada á la orilla de las
banquetas, y que el padre dice la misa con su reata en los
_tientos_, y consagra con _cleimap_ (Tlamapa), que es el vino
de la tierra, llamado _piulk_.
"Para todos los gastos _no comprobados_ se piden grandes
sumas; y miéntras trae el correo noticias fabulosas, de
minas de oro y de diamantes, allá se forma la Compañía con
director, subdirector, agentes, vocales, corredores, abogados,
ingenieros, músicos y danzantes.
"El negocio pasó por el ministerio, llegó á la Cámara, y
esa es la hora del combate, de la polémica, de las grandes
comidas, de las diestras seducciones y de los cohechos
sigilosos.
"Los negociantes de estos mundos hacen su _humbog_ á su modo,
la concesion triunfa, el ferrocarril es del lago de Texcoco
á la luna; se han colmado los deseos de los hombres del
progreso.... y no se tiene un centavo para nada.... el grande
agente queda con bola en mano, el camino en imposibilidad de
hacerse, y el nombre de México por los suelos, y una concesion
que rueda y pide prórogas, que es una gloria."
Lancaster, con su genial finura, pero con energía extrema, replicaba á
M. Frank, y yo terciaba calmando los ánimos, porque solo se trataba de
una conversacion.
La actividad del tráfico, los terrenos esmeradamente cultivados,
las chozas más cuidadas, algunas estancias anunciando riqueza, nos
advirtieron de la proximidad de Cincinatti, capital del Ohio.
Distínguese á lo léjos esta ciudad rodeada de colinas de grande
elevacion, como en el centro de un valle verde y risueño, que corta
culebreando el rio Ohio, fuente del progreso y bienestar de aquellas
florecientes comarcas.
Mr. Frank se mostraba complacido de mi admiracion sincera por aquel
espectáculo, que me recordaba panoramas muy semejantes del interior de
nuestra patria.
--La ciudad, como puede vd. percibir, está sobre dos planos, uno de
sesenta y otro de ciento doce piés sobre el rio.
Este comienzo de _zig-zag_ que siguen caprichosas calles y tupidas
arboledas, hacen muy interesante la ciudad y muy bella la parte
destinada á los negocios, que tiene bellos edificios, en su mayor parte
de piedra azul de cal.
--Lee aquí, me dijo Lancaster, que tenia en sus manos una guía de
viajero: puede que te sirvan algunas de estas noticias. Leí en efecto:
"Cincinatti fué fundado en 1788; pero por algunos años
las guerras con los indios detuvieron los progresos de la
poblacion.
"Era ésta en 1800, de 750 habitantes. En 1814 fué declarada
ciudad.
[Ilustración: VIAJE DE FIDEL
_LIT. H. IRIARTE, MEXICO._
Gran Fuente de Cincinatti.]
"Por los años de 1830, el canal de Mianiz quedó construido,
y en los primeros diez años aumentó la poblacion un 85%
"En 1840, el pequeño Main, que es ahora el primero de los
muchos caminos de fierro que se unen en Cincinatti, quedó
concluido, y en 1850, la poblacion habia aumentado á 115,436
habitantes.
"En 1860--á 161,044 habitantes.
"En 1870--á 216,239 habitantes."
La estacion de Cincinatti, aunque extensa y bien compartida, no fijó mi
atencion por ninguna particularidad.
Se habló, como de costumbre, de los hoteles, y se señalaron el Gran
Hotel, Gibson-House, Saint-James, Birnet-Hotel y otros.
Alojámonos en uno de esos hoteles, el más central, y nos proveimos de
una lista de los mejores _restaurants_, cuyos nombres son: Keppler,
Schmidt, San Nicolás, Becker, etc., etc., en que se sirven excelentes
comidas á señoras y caballeros.
No obstante que llovia muchísimo, iba armado de un capote de hule
capaz de burlarse del mismo diluvio, y de unas botazas, que dejaban
agarrotada é inmóvil la mitad de mi cuerpo, pero excelentes para aquel
trance.
Muy inmediato al hotel que ocupábamos, está el Correo y la Aduana, en
un mismo edificio y en la misma buena armonía que en Orleans.
Quise visitar ese edificio de preferencia por ver si encontraba á algun
conocido.
Ve á la calle cuarta el edificio de que hablo, tiene un gran pórtico
adornado con seis columnas de nueve á diez varas, amplia escalinata y
cornisas del órden corintio.
Se construye á las inmediaciones un verdadero palacio que debe servir
para la Aduana.
Las calles de Cincinatti son amplias y bien compartidas; algunas con
tupidas arboledas y todas casi con una regularidad de que carece
Orleans.
La calle de la Perla (Pearle Street), se compone de almacenes
gigantescos de botas y zapatos: los hay por millones y parecen ser de
las primeras industrias del lugar.
Las calles en que el comercio es más activo, son: _Vine_, _Derace_ y
_Thirol_; allí se ostentan tiendas de modas, cajones de ropa, joyerías,
sombrererías, almacenes de ropa hecha, etc. Entre Main y Vine se ven
los grandes Bancos, las Casas de Corredores y Compañías de seguros.
La calle cuarta y el Parque de Lincoln, constituyen el paseo de moda,
distinguiéndose la calle de Pipe, en que está el _paseo de los amantes_
(Lovers Walk), que es una área abierta con excelente pavimiento y tiene
1,000 piés de largo por 495 de ancho. Hay muchas calzadas hermosas á su
alrededor.
Como he dicho, el cielo estaba de un humor de perros, y las calles
parecian tapizadas de cáscaras de plátano, segun lo resbalosas é
incapaces.
Yo andaba como á tientas: veia edificios, plazas y parques, como tonto
en vísperas; toda la gente iba á sus negocios sin cuidarse de la
lluvia, que no la dejaba poner pié en postura. Pero para un yankee, el
percance de la agua es _pecata minuta_; se envuelve en un pañuelo el
sombrero; si á mano viene, se voltea al revés la levita, se remanga el
pantalon, y Cristo con todos.
Muy frecuentemente el yankee usa levita impermeable ó capote de hule,
y entónces le pega cada gregorito al cielo, que da gusto.
Volvíme al hotel, y con el chico del mostrador, aleman muy avisado y
servicial, entablé mi demanda de un _cicerone_ que me condujese en
aquella ciudad de máscaras, mediante una gratificacion.
Procuróme el alemancito del hotel á un jovenzuelo americano, con dos
piernas como de grulla, un hueso de mango chupado por cabeza, y dos
brazos como dos largos cables pendientes de dos perillas.
Pero es de advertir que en lo que tengo de vida, que no es mal pico,
no habia conocido entidad más movediza y más inquieta que la que me
servia de guía. Se metia adrede en los charcos, saltaba sobre todos
los postes, tenia picos pendientes con cantineros, verduleras y chicas
ambulantes; de todas partes le llamaban, y con los más desastrados
muchachos mantenia bulliciosas relaciones.
Pee ó Pii era el nombre de mi conductor.
--¿Qué edificio es este, amiguito?
--Espere vd.: Katy (á una muchacha), esta tarde, ¿no es cierto?--Qué
edificio? (á mí).
--Ese.
--Ah! la Cámara de Comercio; aquí es el hervidero de los _bisnes_,
(negocios), puede contener 25,000 personas.--Déme vd. un puro.--Adios,
amigo! ahora voy muy ocupado con el caballero.--Torzamos por aquí.
--Esto sí es magnífico! clamaba yo. A este estilo creo le llaman
Elizabeth.
--Con razon: es el Gran Teatro de la Opera, con espacio para dos mil
personas. ¿Vd. quiere un _coptail_?
--Despues lo tomaremos.
--Hay otros teatros muy hermosos: _Wood Robinson_, el _Nacional_,
_Mussic Hall_, _Melodeon_, etc.--Vea vd.! linda muchacha! va en pos de
un amigo mio, está apasionada: el maldito no le hace caso.--¿Quiere vd.
un buen tabaco?--Espéreme vd. un poco.
Y saltó aquel maldito por en medio de la calle, trayendo á remolque un
viejo alto de gran leviton y sorbete blanco.
--Aquí tiene vd. un sabio: tomaremos con él una copa. El señor es
mexicano: sean vdes. amigos.
Y el truhan aquel era tan servicial y tan fino, que el caballero lo
seguia sonriendo, y nos instaló en un _bar-room_.
--Vamos, hable vd. al señor, con ese garbo y esa gracia que le ha dado
Dios, de nuestras bibliotecas y de todo lo que sepa, porque quiero que
el señor quede contento.
--Pii, te buscan, dijo una voz, y Pii salió á una averiguacion con unas
muchachas preciosísimas.
El sabio mi conocido, dando sorbos de su _brandy coptail_, me dijo:
--El edificio de la Biblioteca pública, donde llevará á vd. Pii, es de
los más espaciosos de la ciudad. Está fabricado de piedra y ladrillo,
de estilo romanesco, á prueba de fuego, y puede contener 300,000
volúmenes: ahora solo cuenta 72,000. Las otras bibliotecas son en el
órden que sigue:
Mercantil de los jóvenes 37,000
La ley 7,600
Instituto mecánico 6,500
Sociedad filosófica é histórica 4,500
Esta Sociedad tiene ademas 12,000 volúmenes de folletos.
No hay galería pública de artes en Cincinatti, continuó el caballero;
pero las colecciones privadas son muy numerosas y de valor,
especialmente las de Henry Probasco y José Longworth á quienes tendré
el gusto de presentar á vd. Vd. verá con cuántas atenciones reciben á
sus visitantes.
Hablaba el caballero con suma complacencia, cuando volvió Pii con las
bolsas llenas de excelentes peras, de las que traia una en la mano, á
la que habia aplicado sendos mordiscos.
--_Allons_, me dijo Pii.... hizo tres cariños al sabio, que quedó muy
contento, y seguimos caminando, no obstante que, aunque aplacada la
lluvia, escurrian agua todos los pliegues de mi ropa.
Dando vueltas y revueltas, mi _cicerone_, que al fin me cayó en gracia,
dejándome á cada paso con la palabra en la boca por seguir á una
muchacha ó decir cuatro palabritas á un amigo, me paró frente á un
templo magnífico de piedra azul y de purísimo estilo griego.
--Esta es la Catedral de San Pedro, me dijo Pii: esas diez columnas que
sostienen el pórtico son de mármol.
Penetramos al interior del templo.
El altar mayor es de mármol de Carrara.
Fijéme en una pintura de San Pedro.... Pii, con un libro en la mano,
me probó que aquella obra admirable es de Murillo y una de las joyas
artísticas que posee la América.
--Hay otras iglesias, me dijo Pii, como San Javier y San Pablo; pero
yo no entiendo mucho de ese _fandanga_, y es tiempo que vea vd. lo más
grande y hermoso que para mí tiene Cincinatti: la fuente y el rio.
Esta es la calle quinta: está cercana á Walnut. Ahí tiene vd. la fuente.
Figúrese el lector una explanada de cerca de ciento cincuenta varas de
largo por veinte de ancho.
En el centro hay una taza de pórfido de doce varas de diámetro, y
de ella arranca un grandioso monumento de bronce, de incomparable
hermosura.
Adornando la base de la columna se destacan figuras de niños primorosos
que juegan con el agua, algunos montados en delfines. Hay además bajos
relieves de exquisito primor.
A una altura como de cinco varas, en sus pedestales anexos á la columna
céntrica, se admiran cuatro estatuas colosales alegóricas, de la
agricultura, los placeres de la caza y no recuerdo qué otras.
Corona el monumento la estatua gigantesca de la Caridad, llena de
infinita dulzura, el semblante sonriendo, como complacida de derramar
en el pueblo la vida y el frescor.
Su manto vuela, la aérea figura se ha precipitado á la tierra, y
al percibir al pueblo sediento á sus piés, ha extendido en toda su
amplitud sus brazos y puesto sus manos sobre la frente abrasada de la
poblacion, derramando sobre ella la lluvia que traia entre sus dedos
amorosos.
De las manos, de los dedos, de los poros de la estatua brota en
hilos delgados luminosos la agua cristalina que ondea con el aire,
revistiéndose de los colores del íris y dando al conjunto una belleza
realmente arrebatadora.
De las bocas de los monstruos marinos, de los grupos de estatuas,
saltan, se enlazan, se abren en plumeros y abanicos, las caidas del
agua, formando un laberinto de cristales, de perlas, diamantes y rubíes.
La altura del monumento será de quince varas; pero su esplendor y
grandeza es superior á cuanto he visto en su género. La fuente se llama
de Tiler Davison, y el arquitecto parece que fué Prebosco.
Regresé á comer al hotel, donde uno de los amigos me habia recogido
unas apuntaciones sobre educacion y caridad, que copio íntegras á
continuacion:
"Figura con esplendor entre los establecimientos de beneficencia,
la Universidad, fundada por Charles Mc. Mickin; están unidas á la
institucion, la escuela de leyes y la de dibujo.
"El colegio de San Javier cuenta con una biblioteca de 12,000
volúmenes, valiosos aparatos para los estudios de química y física, un
Museo y una vasta coleccion mineralógica y geológica.
"Hay en Cincinatti una excelente escuela para mujeres.
"La librería del colegio Teológico, pasa de doce mil volúmenes.
"El colegio Médico de Ohio es el primero de los Estados del
Oeste, y compite con el colegio Médico de Miami.
"Para la niñez hay un instituto clásico.
"La alta escuela de Hughes es un gran edificio de torres
octágonas en las esquinas, y tiene gran celebridad.
"Por último, el instituto mecánico ha hecho grandes beneficios
á los pueblos.
"En cuanto á los establecimientos de beneficencia, el primero
sin duda alguna, es el Hospital de Cincinatti, que consta de
ocho edificios conexos, con amplísimos corredores que parten
de un gran patio central, cubierto por una inmensa cúpula y
una aguja de ciento diez piés de alto.
"Mencionaremos por último la casa de dementes, el hospital de
la Samaritana, casa de refugio y orfanatorio de Cincinatti...."
Serian las cuatro de la tarde cuando estaba Pii triunfal en la puerta
del hotel, con un _bogue_ como una araña, tirado por dos frisones como
dos torres.
--A paseo, Mister D. Guillermo, me dijo Pii contentísimo, subido en el
pescante y empuñando el látigo como un cetro.
No sin graves temores me puse á discrecion de mi alegre conductor, y
partimos como exhalacion, haciendo el carruaje violentos y peligrosos
equilibrios.
Fuimos á los alrededores de Burnet Wood, que los forma un frondosísimo
bosque.
Me encantó _Lincoln Park_, paseo que aunque no muy extenso, se
encuentra admirablemente sombreado y cultivado.
_Washington Park_, que ántes habia sido un cementerio, apénas lo ví, lo
mismo que _Hopkins Park_, porque Pii quiso pasarme por toda la ciudad,
para que no hubiese modista, ni florera, ni cantinero, ni limpiabotas,
que no le viese en el desempeño de su importante mision.
Por no tener espectadores, Pii sin duda no me condujo á visitar el
cementerio, que dicen es bello y contiene hermosos monumentos, entre
otros el mausoleo de Dexter, que es realmente una capilla gótica, y
una estatua de bronce fundida en Munich, que representa un soldado
atlético, y se colocó allí en memoria de los voluntarios del Ohio que
murieron en la guerra.
Aquellos caprichos y aquellos chicoleos de Pii me dejaron sin ver lo
que se llama el Rhin, que es propiamente una seccion de la ciudad,
situada del otro lado del rio y muy notable por su originalidad.
Es de advertir que más de una tercera parte de la poblacion de
Cincinatti es de alemanes, y alemanes ubicados en aquella parte de la
ciudad.
Fachadas de las casas, rótulos, muebles, trages y fisonomías, son
alemanes.
Los teatros y los templos recuerdan á las ciudades y á las aldeas
alemanas; sobre todo, los _beer gardens_ (jardines de cerveza),
desplegan desusado lujo, y los nietos de Goeth y de Schiller están allí
como en sus glorias.
Pii, donde me tuvo más tiempo, fué en _Eden Park_, situado sobre
una colina desde donde se descubren sombrías arboledas, risueñas
sementeras, el rio espléndido lleno de embarcaciones, y las montañas
cerrando el horizonte á lo léjos. En el centro del _park_ hay dos
grandes estanques que semejan hermosísimos lagos.
Aunque á mi entrada en la ciudad habia visto el gran puente colgante
suspendido sobre el Ohio, con mucha razon orgullo de Cincinatti.
De torre á torre de las que sustentan el puente, hay 1,057 piés (poco
más de 335 varas), y la longitud total es de setenta y cinco varas;
tendrá sobre el nivel del agua treinta y cuatro varas de altura.
El puente es de madera y fierro, y su vigámen robustísimo forma tres
calzadas, dos laterales como de cinco varas de ancho para la gente de
á pié, y una amplia calzada central por donde atraviesa el ferrocarril
y transitan carruajes y caballos, miéntras los buques y embarcaciones
pequeñas pasan por debajo del puente.
La vista que desde el puente se disfruta es sorprendente: en primer
término, á los dos lados del rio, se ven chozas miserables, _bar-rooms_
para marineros, cabañas de pescadores, barrilaje, tercios, arpilleras
y tablas á las puertas de los almacenes; pero á medida que la vista
se retira de las orillas del rio, se perciben por un extremo grandes
edificios, torres, cúpulas y monumentos gigantescos, dominando las
apiñadas arboledas, y del otro lado se ven casas de campo, miradores,
chimeneas de las fábricas, entre jardines, fuentes y sementeras, que
esmaltan y bordan deliciosamente los alegres valles.
Pii, á quien realmente merecí mucha atencion, habia dejado el
carruaje á un amigo á la subida del puente, y no sé dónde me procuró
un caballero que me dijo habia estado en México y que tenia un
establecimiento de curtiduría, que se llamaba: "Los hijos de México,"
porque, en efecto, sus hijos eran mexicanos.
En efecto, á la izquierda del puente, en una pared blanca, campeaba el
letrero de "Los hijos de México," lo cual me dió muchísimo gusto.
El caballero, que se llama D. Manuel, y cuyo apellido no puedo
recordar, parece de una instruccion poco comun, y me dijo algunas cosas
curiosas sobre el comercio de Cincinatti, que apunté en mi cartera;
pero lo hice con tal incuria y con un lápiz tan malo, que apénas por
inferencia puedo sacar en limpio lo que van á saber mis lectores.
Ya hemos dado idea de las líneas férreas, que comunican á Cincinatti
con todos los grandes centros de actividad mercantil de la Union:
ahora no es exagerado asegurar que más de cinco mil embarcaciones
frecuentan anualmente su puerto.
La importancia de la industria y comercio de Cincinatti, le ha colocado
en el rango de la segunda ciudad comercial de los Estados del Oeste.
La industria manufacturera tiene gran importancia en Cincinatti: se
calcula en más de dos millones de pesos. Se fabrican con profusion
muebles, puertas y ventanas, y habitaciones enteras que se exportan.
Las fábricas de _whiskey_ producen ochocientos mil pesos.
Pero el grueso de los productos de la industria son fábricas de
fundicion de fierro y de cobre, ropa hecha, que rinde dos y medio
millones de pesos.
Molinos de aceite, harina, salazon, tabaco y otros artículos,
alimentados por muchos bancos de particulares y seis bancos autorizados
por el gobierno.
Entre los establecimientos industriales de que no hemos hecho
mencion, se cuentan 134 fábricas de aceite y estearina, 8 grandes
establecimientos de láminas metálicas, 9 fábricas de papel, 38 de jabon
y 7 muelles para construccion de buques de vapor.
--Bueno, me decia yo, y esos hombres ¿son de otra madera distinta de la
nuestra, tienen algun secreto para que no los aletargue la holganza,
ni los embriague la envidia, ni los entuma la pereza, ni busquen como
industria la revolucion y el presupuesto?
¡Oh! si yo fuera gobernante, solo ponia el siguiente artículo en
nuestra Constitucion, y me parece que algo se conseguia:
"No ocupará empleo público ninguno, ni podrá en ninguna
categoría tener representacion del pueblo, el que no hubiere
probado que ha vivido tres años de su trabajo personal é
independiente del gobierno."
Con recetitas por este estilo, vdes. verian cómo la cosa marchaba.
Cuando volví al hotel, supe que en el núm. 37 estaba alojada una
persona de San Francisco, llegada aquella misma tarde, que habia
preguntado por mí.
Era, en efecto, un amigo del Sr. Andrade, que me traia cartas de mis
favorecedores de San Francisco: entre esas cartas venia una de mi
querido David Guerin, en que me incluia copia de unos versos que le
dediqué en San Francisco, y de los que no conservaba ni recuerdo.
Para que no se me pierdan en el barullo de papeles que hay por mis
baúles y maletas, aquí los trascribo. Acaso con ellos concilien el
sueño mis lectores, como á mí me sucedió....
PATRIA.
A MI QUERIDO AMIGO J. DAVID GUERIN,
(POETA COLOMBIANO).
¡Patria! ¡oh patria! tu nombre adorado
Me parece que escucho en los vientos,
Me parece que dicen los astros,
Que alumbran los cielos.
* * * * *
Quedo fijo mirando las sombras,
Y en el sordo rugir de los mares,
Hay acentos que lánguidos suenan
Cual quejas distantes.
* * * * *
Hay gemir de esperanzas perdidas;
Hay sollozos de angustia y de duelo;
Hay de huérfanas almas que me aman
Dolientes acentos.
* * * * *
Cuando brilla del sol de la vida
En un sér la vivífica llama,
Es la ausencia celaje flotante
De pálida gasa.
* * * * *
Trasparenta las ráfagas de oro
En sus pliegues el padre del dia,
Que matiza sus ondas de armiño,
Con mágicas tintas.
* * * * *
Si la ausencia desciende entre el hielo
De la aislada vejez, es tiniebla
Que sepulta en un golfo de muerte
La triste existencia.
* * * * *
Yo te lloro en tus frescos pensiles:
Yo te extraño en tu límpido cielo;
Y me hiere no ver ni las tumbas
Que guardan mis muertos.
* * * * *
En la casa que tiene una historia,
En la piedra que oyó nuestras ansias,
Queda siempre viviendo la vida,
Se siente la patria.
* * * * *
Hay mirar de infinita ternura
En el triste mirar de los valles:
Tienen vida las frentes severas
De montes gigantes.
* * * * *
Cuando viste la luz á los lagos;
Cuando riela en sus ondas la luna;
Cuando pasan cantando las auras
Que flores perfuman,
* * * * *
Es la patria, la madre y la esposa,
La sonrisa del plácido niño,
Las caricias del padre caduco,
Los besos del hijo.
* * * * *
Dulce patria, mi aliento, mi niña,
Mi arrullar de paloma amorosa,
Mi regazo de blancos jazmines,
Mi lecho de rosas.
* * * * *
La esperanza del huérfano oscuro
Que tu nombre recuerda con llanto,
Es morir á tu frente adorada
Pegando los labios!
GUILLERMO PRIETO.
San Francisco, Febrero 2 de 1877.
Continuamos nuestra marcha el dia 3, sin novedad alguna. Un español de
todo punto _cruo_ se encargó á su manera de darnos idea de las campañas
del Sur, trastornando nombres y sembrando cadáveres con temeridad.
A poca distancia del camino distinguimos Claveland, segunda ciudad del
Ohio; la poblacion se extiende por un llano arenoso que atraviesa el
rio, formando un cómodo puerto. En el muelle del Este hay un fanal y
otro en una elevada roca.
Muchos puentes sobre el rio Cuyahoga unen las diferentes porciones de
la ciudad que están á sus orillas, facilitando el tránsito de siete
líneas de wagones que hacen perfectamente su servicio.
Uno de los viajeros que ha vivido mucho tiempo en Claveland, me dió los
siguientes detalles:
"Claveland fué fundado en 1796, pero en 1830 tenia más de
mil habitantes; cobró cierta importancia con la conclusion
del Canal del Ohio en 1834, aumentó con el sistema de
ferrocarriles adoptado en el Sur en 1850, y por último, en
1870, contaba 160,000 habitantes.
"Claveland hace su principal comercio con el Canadá y con las
regiones mineras del Lago Superior.
"Los artículos principales de su comercio, son: fierro,
petróleo, ácido sulfúrico, artefactos de madera, wagones,
cueros, mármoles y piedra.
"La ciudad es amplia, las calles tiradas á cordel y sombreadas
por hermosas arboledas.
"Celebran los viajeros el Parque Monumental y en él la estatua
del comodoro Perry, héroe de la batalla del Lago Erie, que
tuvo de costo ocho mil pesos.
"El pedestal es de granito de Rhode Island, de 12 piés de
alto, y la estatua, de mármol italiano, de 8 piés y 2 pulgadas.
"En el frente del pedestal hay un medallon de mármol en que
está representado el paso del comodoro Perry, del rio de San
Lorenzo al Niágara, en un pequeño bote, durante el calor de la
batalla.
"Otro de los parques muy bellos es el Circo, que tiene una
fuente en medio, de rara hermosura.
"Las personas que habian visitado Claveland, se deshacian en
elogios de sus teatros, entre los que se mencionan el de la
Opera, el Aleman y el Cómico, de sus salones de lectura y de
la estacion del ferrocarril."
Nuestro amigo el ingeniero nos habló de las obras hidráulicas (Watter
Works), que se hallan al Oeste del rio.
"Por medio de un túnel de seis mil piés bajo el lago, se
obtiene agua para que se lleve á un gran estanque, con dos
poderosas máquinas de vapor, para distribuirla en la ciudad:
ese estanque constituye un paseo delicioso."
El español nos habló con calor de las iglesias, de los establecimientos
de caridad y especialmente del hospital de marina.
Este individualismo que se echa tan en cara al americano, que nos hace
decir que no existen vínculos sociales y que hacen temer á los que
hemos tenido otra educacion, que cualquier estremecimiento profundo
romperá los vínculos de la union, despedazando la nacionalidad
americana; en la práctica, robustece la vida del hogar, desarrolla
los elementos locales, emancipa y convierte en mayores de edad á los
pueblos más insignificantes.
Entre nosotros, el pueblo vive del mineral ó de la hacienda; ésta
se comunica con la ciudad de un modo enfermizo y como incompleto, y
la plenitud de la vida civilizada está en México. El hacendado, el
político de aldea, el literato, quieren vivir y radicarse en México, y
la vida de la corte arranca inteligencias y capitales de los pueblos
que presentan aspecto de barbarie, donde el comercio y las minas no le
comunican esa robustez individual.
En el sistema federativo se ve más patentemente esa aberracion: hace
tiempo pidió un diputado subvencion para un pozo artesiano; á poco
pidió otro libertad de derechos para la introduccion de unos faroles;
luego para la lámpara de un teatro, y por último, para el barandal de
un balcon. Y qué dignidad, y qué independencia, y qué soberanía pueden
reclamar pueblos que ni pueden beber, ni alumbrarse, ni caminar, si
no les da la mano esta especie de papá _Bodó_, que se llama gobierno
general?....
En la tarde del 3 de Mayo tocábamos en Búffalo, tercera ciudad, por
su tamaño, del Estado de Nueva-York, y cabecera del rio Niágara. La
ciudad, dice la guía que llevaba en la mano, tiene un frente que puede
calcularse en cerca de cinco millas, la mitad del cual da sobre el lago
y la otra sobre el rio Niágara. Su comercio es muy vasto; así como su
posicion, al pié de la magnífica cadena de lagos, la hace el depósito
de una gran parte del tráfico entre el Este y el gran Noroeste. Durante
el año de 1873, el número de buques que entraron y se despacharon,
fué el de 10,303 con 4.678,058 toneladas. La cervecería es uno de los
primeros ramos de riqueza.
Búffalo se estableció en 1801: en 1812 era un puesto militar
importante: los ingleses lo incendiaron en 1814: en 1832 se declaró
ciudad: hoy cuenta 134,573 habitantes.
Búffalo, á la simple vista, parece construida dentro de un bosque,
tantas y tan frondosas son sus arboledas, entre las que se distinguen
las fachadas de las casas, torres y cúpulas, los chorros de agua de las
fuentes de los parques, y clarean calles de suntuosos edificios, como
el Correo, la Penitenciaría y la Catedral de San Pablo.
Serian las nueve de la mañana cuando llegamos á la estacion del
Niágara: yo no cabia en mí de inquietud.
La estacion tiene un aspecto comun: una de sus puertas laterales da
á un alegre hotel que se llama _Spencer_. Los criados del hotel se
apoderaron de nuestras maletas, nosotros les seguimos: yo, con el rabo
del ojo, ví una larga calle que me dijeron que conducia á la catarata.
El hotel tiene únicamente dos pisos: es cuadrado, con un aspecto de
decencia y alegría que mucho simpatizan.
A la derecha de la entrada se encuentra el despacho, con su amplio
mostrador y su gran libro para que se inscriban los viajeros.
Las paredes están tapizadas con vistas del Niágara de todos tamaños,
y hay una mesita en que se expenden guías, descripciones, medidas,
consejos y todo lo que se quiera para conocer la catarata.
A la izquierda de la entrada está el _parlor_ ó salon de tertulia, con
su gran chimenea, que ardia en esos momentos, alfombras, piano, candil
y todo el aspecto de exquisita elegancia.
A dos pasos del _parlor_ se ve el comedor, de techo bajo, pero con luz
bastante, un laberinto de columnillas blancas y esbeltas, y multitud
de mesas con servicio blanco y cristal finísimo: en cada mesa habia,
moviéndose con cuerda, un aparato muy curioso para espantar las moscas.
En la parte alta del hotel admiré el saloncito de recepcion, con una
gran ventana cuyo marco está revestido de preciosas enredaderas llenas
de flores.
Los compañeros y yo nos acomodamos perfectamente, dejándome todos por
deferencia un cuarto desde donde se ven los pinos que se avecinan á la
catarata y se escucha su rumor imponente.
Gomez del Palacio me compraba guías y me tenia listo lápiz, porque yo
tengo por costumbre inveterada perder uno cada cinco minutos.
Cuando estaba almorzando, contraje conocimiento con unos italianos,
entre los cuales habia uno afectísimo á México, que me agobió á
preguntas.
Llamábase Toretti, y es de tan pristina inocencia, de candor tan
columbino, que realmente fué para mí su encuentro una novedad.
Toretti es pintor, y pintor en mi juicio de sobresalientes dotes; hizo
su primera educacion en un colegio de Jesuitas en su país, y fué á los
Estados-Unidos con la leche en los labios.
Gallardo de presencia y culto de maneras, pero lleno de encogimiento;
apasionado, pero tímido; entusiasta, pero susceptible y retraido;
enamorado, pero cobarde delante de una mujer, cada paso suyo era una
aventura y cada uno de sus arranques de ternura le habia costado un
viaje peligroso, un naufragio, y andar á cuchilladas con los hijos de
Guillermo Penn.
Miéntras en pláticas sabrosas habia pasado el tiempo con mi amiguito
Toretti, mis compañeros se proveyeron de coches para ir á la catarata,
y nos pusimos en marcha.
La ancha calle que recorriamos es de amplísimas banquetas, en las
que estaban expuestos, géneros, comestibles, juguetes y artículos de
comercio de todas clases.
Muy frecuentemente íbamos percibiendo en los aparadores de cristales
gigantescos, objetos característicos de la localidad, como sombreros,
bastones, aderezos de cuentas relucientes, mancuernas, pulseras y
chucherías, de las que hay grandes almacenes y de las que hacen
cuantioso consumo los viajeros.
A medida que avanzábamos, y á pesar del ruido de los coches, sentiamos
estremecido el viento por el rumor sordo y estupendo de la caida de las
aguas, en aquella espectativa silenciosa y grave de cuando nos creemos
en la proximidad de algo maravilloso.
Detuviéronse los carruajes á poca distancia de una grande abra de
la tierra, desde donde se percibian del opuesto lado hoteles y
quintas entre arboledas, señalando el lado del Canadá, como se sabe,
perteneciente á los ingleses.
"Todas esas márgenes del Niágara hasta el Lago Ontario, dice
Zavala, han sido el teatro de una guerra mortal en los años
de 1812, 1813 y 1814, entre los americanos y los ingleses. En
el lado izquierdo del rio, diez millas de la catarata abajo,
hay una columna de granito de más de cien piés, elevada sobre
una colina, en memoria del general inglés Brok, muerto en una
accion contra las milicias americanas, en Octubre de 1812. Es
de notar que las tropas inglesas eran todas de línea, mandadas
por generales aguerridos, educados en las campañas de Europa:
tales eran los generales Treeddale, herido mortalmente en la
batalla de Chippewa; Drumond, herido igualmente, y Riall,
hecho prisionero. Los generales americanos Brown, Scott y
Ripley se manifestaron dignos de tales enemigos, aunque nunca
habian estado en accion alguna de guerra. El general Scott,
que dió bastantes pruebas de valor é inteligencia en las
acciones de Chippewa y Bridgewater, era poco ántes un abogado
de fama en el Estado de Virginia. La primera accion en que se
vió fué en la de Queentown, en que murió el general Brok."
Me sacaron de mis reflexiones los amigos que me excitaron á asomarme
á una especie de pretil semicircular, desde donde se ve la barranca
profundísima abierta en una extension como de trescientas varas,
con sus paredes tortuosas, abigarradas, con rocas inmensas como al
desprenderse de los muros arcillosos, con sus aguas verdiosas en el
fondo, llevando en su superficie ampollas blancas de los hervores de la
corriente.
A mi frente se veian las risueñas casitas, los hoteles y edificios del
lado del Canadá, con sus paredes blancas, sus persianas verdes y sus
corredores y jardines alegres.
A mi derecha se distinguian dos altísimas torres en la extremidad del
puente, que parecia suspendido como para una excursion en el espacio,
corriendo como en vecindad de los cielos los carruajes y la locomotora,
arrastrando su cauda de edificios de madera, como si fuesen á colonizar
sobre las nubes.
A la izquierda, se hundia en recodo una de las cataratas, que se
adivina, que se escucha y que la cria fantástica la mente, como cuando
por la voz queremos adivinar la fisonomía de una persona: alzando la
vista se perciben las puntas de los pinos, y ese ramaje que semeja al
candelabro, que remeda el brazo y que tiene algo de severo y humano
visto de léjos.
Se angosta el terreno como que se cierra en un punto, y allí clarea, se
reviste de oro una imponderable masa como de plata fundida, que parece
que no corre sino que está suspendida como la seccion despedazada de un
arco. Esto se percibe entre un remolino de polvo de agua, que brilla y
reverbera, se une en combinaciones luminosas, se desparce en ráfagas
de cristal, de perlas y diamantes de maravillosa belleza.... Pero como
todo es incompleto, todo por indicaciones, la sensacion se semeja á
la duda de la realizacion del presentimiento, embriaga el anhelo, se
teme que la mente supere á la realidad del espectáculo, que nos hemos
prometido y que nos han prometido nuestros recuerdos.
Quitéme de aquel lugar, porque por una angosta puertecilla habian
entrado mis compañeros á un cañon oscuro, y estaban como en la amplia
cornisa de un declive rapidísimo, formando tubo y dejando percibir á
lo léjos una claraboya desde donde se veian aquellas aguas verdes y
espumosas.
Acostumbrados mis ojos á la oscuridad, distinguí dos ferrocarriles que
descendian paralelos. En éstos hay unas como cajas de carretela abierta
en que se acomodan los viajeros, haciendo una compensacion mecánica de
movimientos, que miéntras los unos bajen, los otros asciendan con la
mayor comodidad.
No obstante; lo desconocido del modo de viajar, la oscuridad, la
presencia del rio hirviente como fin del viaje y la rapidez con
que se desciende, algo afectan; tiene un no sé qué de descenso á
los infiernos, que de fijo habria aprovechado Orfeo, cuando tuvo la
estúpida ocurrencia de buscar tan léjos á su mujer.
Los muchachos de la comitiva bajaron cantando, y unas señoritas
viajeras poetizaron el viaje con sus cuchicheos y su alegría. Llegamos
á Table Rocke.
Aún permanecia el hielo en los grandes trozos de roca saliente, que
en atrevido semicírculo se avanzan sobre el rio en derrumbamiento
espantoso, y dejando dispersos peñascos de inmensa grandeza, que
forman, medio sepultados en las aguas, un espectáculo magnífico y
salvaje.
No obstante que el hielo medio se desmoronaba; aprovechando las
sinuosidades de la piedra; embarrándonos en el muro, ascendiamos á
buscar el punto de vista más adecuado.
Susto, asombro, curiosidad invencible me arrastraban: el estruendo de
las aguas, las corrientes, los árboles como suspendidos en las alturas,
algunas flores meciéndose en las crestas de las rocas.
Mis piernas flaqueaban, mis amigos acudieron á mí y me llevaban como
en peso; estábamos en las ruinas de madera de un elegante _kiosko_, en
un recodo desde donde se percibe el aplastamiento de tersa roca, desde
donde verifican su salto inmenso las aguas.
Enganché mi brazo á un pilar de fierro que estaba en pié; casi suspendí
mi cuerpo en el aire, y ví....
Era un piélago inmenso que se tendia y colgaba en una extension que
me pareció inconmensurable; sus gruesos pliegues como columnas de
alabastro; sus derramados lienzos como cristal; sus encrespados tumbos
como plata fundida; el polvo de las aguas como llama disuelta, como
ráfagas de rubí, como partículas de oro; y la luz errante, enamorada,
enloquecida, saltando, perdiéndose, rielando, riendo, cantando, sobre
la insurreccion tremebunda del ruido, de los colores, de los vientos y
de los cielos, y á los piés el abismo como apoyándose en las rocas y
alzándose para devorar tanta grandeza.
Dios, patria, humanidad, todo querian invocar ó ensayaban maquinalmente
mis labios; pero me llenaba el infinito.... Dios hablaba.... ¿á qué
el átomo?.... ¿qué tiene que ver con esa sublimidad la voz de la
materia?.... ¡Mortal, mortal!.... siente á Dios.... y adóralo!......
No sé por qué mi cuerpo se sentia estremecido en todas sus fibras....
me estaba ahogando el llanto.... ¿qué sucedió de mí? ¿qué sentí?
¿cuánto tiempo duró mi entrevista con Dios?.... yo no lo sé....
Condujéronme mis compañeros á otro punto, desde donde se percibe la
gran catarata llamada "Herradura de caballo."
El muro de roca se retira y se hunde, formando una imperfecta herradura
en lo alto, como de un banco enorme de toda la anchura del rio; la masa
imponente de las aguas se derriba majestuosa y cae compacta, dejando
surcos y canales que reverberan como si se derritiera el alabastro;
pero la mole es tan estupenda, tan _sólida_, por usar algo de análogo
á mi sensacion, que no es el torrente que salta, se precipita y se
estrella en el abismo; es un mar que sucumbe, que desfallece y muere.
La caida se percibe en extension corta, relativamente hablando, porque
hay sembrados en aquel abismo peñascos gigantescos, secciones de
montañas, ruinas estupendas del cauce, y en esos laberintos de rocas,
y en esos despojos de granito, la caida poderosa se despedaza, ruge,
como que quiere levantarse de nuevo, desgarrándose, desmenuzándose y
envolviendo el conjunto en una inmensa polvareda de agua, que se plega
y se desplega como gasa leve, y sobre la cual brillan despedazados y
como en girones, los fragmentos del íris.
Y no es el trueno, no es la voz de Dios de que habla Heredia: es un
estertor de muerte; es el suplicio de la grandeza terrena, proclamando
á Dios al perderse en el caos; es una grandeza que se desvanece en la
nada ó el misterio, como las grandezas humanas.
La catarata de Table Rocke es el himno; ésta grave y sombría; es canto
solemne que tiene vibraciones de muerte.
En medio aquel espectáculo de aniquilamiento, cuando el horizonte lo
cierran las aguas que perecen; en un rincon apartado bajo el azul del
cielo, los pinos, los castaños y la pompa de una vegetacion fantástica,
como que se asoma al abismo á contemplar la catástrofe de las aguas,
prometiendo al espectador la resurreccion de la naturaleza apacible y
risueña....
Esos árboles pertenecen á la Isla de Goat, que bifurca la corriente del
gran rio que veremos despues.
Los compañeros y yo, costeando los bordes del abismo y atravesando
por entre hermosas casitas blancas con sus jardines esmeradamente
cultivados, llegamos al gran puente colgante, citado con justicia como
una de las maravillas del Niágara.
El _puente nuevo_ estriba en cuatro gigantescos pilares ó torres
cuadradas: dos están en la tierra firme de un lado del barranco, y dos
del extremo opuesto.
El ancho de pilar á pilar en uno y otro extremo, es de más de diez
varas. El largo del puente, ó sea la distancia de borde á borde del
abismo sobre que el puente se suspende, es de cerca de trescientas
varas, es decir, más largo que la calle de Tacuba ó la de Zuleta.
De lo alto de los pilares se entretejen cables de alambre de fierro,
formando de aumento á disminucion, tupidas redes ó hamacas en que
cuelga y descansa con robustísimos afiances, la tremenda canoa ó jaula
que forma el puente.
Esta canoa tiene dos pisos, con sus enverjados de fierro y madera y
la forma de una dilatada galera; por ella, con la mayor seguridad,
atraviesa la gente de á pié.
La parte superior ó azotea del edificio, está defendida en sus lados
por robustos y bien labrados barandales, como en amplísimo corredor. El
centro es la vía férrea, y por allí, estremeciendo el puente, repicando
su campana triunfal, con su cimera de humo y de llama suspendida sobre
el abismo, en cuyo fondo muge el torrente, cruza la locomotora llevando
como cauda los pueblos y los gérmenes de la confraternidad universal.
¡Vaya vd. ahora á copiar numeritos de alturas y dimensiones! ¡pues no
faltaba más!
Desde el centro de ese puente se perciben las dos cataratas, las islas
de Goat y las Hermanas, con sus hileras de árboles gigantes, las
poblaciones americana é inglesa, y el rio que turbulento, encrespado
y terrible, corre, despedazando sus entrañas, al cataclismo, como
arrebatado por la fatalidad.
En aquel conjunto, entre aquella imponderable grandeza, el Niágara
mismo es un episodio desnudo de la imponente majestad de cuando se le
contempla en su tremebundo aislamiento.
A la entrada y la salida del puente, los buitres aduanales hacen de las
suyas, porque siempre el contraste es más saliente cuanto mayor es el
teatro en que se establece.
El lado del Canadá es alegre y florido: la poblacion está como en el
descenso ó arruga de una loma.
En la parte que da al camino, están situados los grandes hoteles, casas
de comercio y oficinas de fotografía.
A la llegada cercan al viajero, le instan é importunan los
repartidores de anuncios, vendedores de fotografías, mozos de fondas
y _restaurants_, y todos esos enjambres escandalosos que imponen un
contingente de paciencia á todo el que arriba á una poblacion de por
aquellos mundos.
A la izquierda nos acompañaba el torrente; á la derecha los blancos
edificios, entre árboles y flores.
Llegamos por el borde del rio á una especie de garita, que nos dijeron
llamarse la _Cueva de los vientos_, aunque de estas cuevas hay varias
del lado americano.
En la garita nos instruyeron que en aquel punto se descendia por una
escalera de palo, se atravesaba una plataforma saliente muy resbaladiza
y peligrosa, aunque defendida por barras y barandales de fierro, y
se disfrutaba, bajo la caida de la "Herradura," de un espectáculo
terrífico y sublime.
En aquel lugar se provee á los viajeros del descenso arriesgado, de
calzado y vestido de hule con su capucha, quedando cada prójimo como un
dominó.
Iglesias, Gomez del Palacio, Lancaster y otros compañeros, adoptaron
el disfraz; lo mismo hicieron dos señoritas mexicanas, en medio de los
generales aplausos.
Yo renuncié al descenso, y miéntras la comitiva desapareció debajo
de la tierra, seguí el borde del rio, y hallé, ántes de un magnífico
hotel que se llama "Prospects," y del que todas las ventanas dan á la
catarata, una empinada escalerita escurriéndose al pié de la gran caida.
El piso superior de la escalera se vuela sobre lo que se llama la
"Herradura."
Vese allí en toda su extension el rio sembrado de rocas enormes,
entre las que llega chocándose y despedazándose la corriente, alzando
plumeros de espuma y polvo: es como media legua la extension. Entre las
olas hirvientes crecen el encino, los robles y los pinos de las islas,
y la soledad llena de estrépito, remeda una poblacion de espíritus que
nos aturden y subyugan.
Llegan las olas hervidoras, como que se enfrenan y comprimen en un
semicírculo inmenso de peñascos gigantes, y allí se ahogan y espiran
cayendo verdiosas como vidrio fundido, y rindiéndose al precipitarse en
aquel derrumbamiento sublime.
El mar espirante se doblega, se aterra, cae á plomo, no se abalanza
rugiente al espacio, no se arroja impetuoso, sucumbe exánime como un
gladiador hercúleo que inclina la cabeza sobre su pecho para espirar;
y así como el humo es el esqueleto de la llama, el polvo de agua es el
espectro de la catarata que se eleva ceñido del íris, como un fantasma
de la inmortalidad.
En aquel punto no percibí, como todos dicen, circular la caida: á mí
me pareció como una escuadra formada por las rocas.... A pocos pasos
de mí, un niño, sonriendo, tiraba piedrecillas y se divertia viéndolas
desparecer en el raudal caudaloso de las aguas que caian....
Los chorros blancos parecian colgar de lo alto del abismo, la boca del
abismo derramaba luz sobre la espuma, las puntas de las rocas eran como
cabezas humanas que salian del abismo.
Con miles de trabajos, arrastrándome, sintiéndome inseguro, y en
posturas que no eran para exhibidas, razon por la cual no me uní á mis
compañeros, descendí hasta un punto en que la escalera se estremecia, y
estaba como colgando sobre el abismo, bañándome las chispas de agua que
se desprendian de la catarata......
Alcé los ojos, y los volví á cerrar con terror: aquel derrumbamiento,
aquella caida, es superior á lo que el delirio mismo puede fingir ni la
mente humana alcanzar; era como el desbaratamiento del universo, como
si se asistiera al quebrantamiento de la tierra, al desplome de los
astros. El trueno, el huracan, la tiniebla, la luz moribunda, la vida
en su desquiciamiento estupendo.
¡Sublime Dios! aquellos mares no alzan con su revolucion tremenda
una burbuja en el océano de tu eternidad! El espíritu planea sobre
estos prodigios, como el águila en los vientos, y en la aspiracion á
lo eterno, desparece, como la película de la hoja, este conjunto de
maravillas!.... ¡Sublime Dios! alza á tí mi sér; suspéndelo contigo en
el infinito, revélame los horizontes de tu grandeza; y esta emocion que
se derrama de mi alma como ese inmenso raudal, me identifique contigo,
mi fuente, mi raíz, mi padre!....
¿Qué templos, ni qué fórmulas, ni qué palabras pueden contener lo que
tú proclamas con esa majestad sagrada?....
Regresé de mi excursion, y mis compañeros duraban en la suya. Entréme
entónces en un establecimiento cuyo primer piso lo forman un Museo y un
almacen.
Se asciende por una escalera pequeña y se encuentra uno en un precioso
mirador de cristales, circular y rodeado exteriormente por un corredor
ó faja estrecha, con su balaustrada de cantería.
La vista que se disfruta desde allí, es magnífica: por una parte, el
rio y las cascadas; al opuesto, edificios, tendidas sementeras con
arboledas en sus confines; por aquel extremo, la poblacion americana;
por el otro, el primero y segundo puentes, columpiándose sobre el
abismo y dejando ver como en las nubes la locomotora y los elegantes
carruajes abiertos que conducen á los sitios de placer.
Paredes, columnas, marcos y vidrios, están materialmente cuajados
de millones de nombres, de inscripciones, firmas y recuerdos de
los viajeros: el mirador es como un álbum inmenso en que parecen
registrados los nombres de todos los mortales. ¡Impotente esfuerzo del
renombre! delirio infantil de la vanidad! protesta contra lo efímero y
perecedero de la existencia humana!
Me entretenía en recorrer el álbum singular de que acabo de dar idea,
cuando fueron brotando de la cueva los viajeros del otro mundo, que me
refirieron, cuando subieron á la torrecilla, sus impresiones.
Al descender de la torrecilla, vimos á los dos lados del pasadizo
que da á la calle, dos departamentos: el de la izquierda, que es una
especie de Museo, con curiosidades geológicas; y el otro, un almacen
en que se expenden esas mil chucherías que son la ambicion de los
viajeros y el encanto de las ciudades.
Aderezos deliciosos de piedras blancas y trasparentes, pulseras,
cruces, aretes, estrellas, bastones de las ramas de los árboles que
circundan la catarata, y todo un repertorio de objetos de gamuza
bordados de piedrecillas y cuentas nácares, azules, blancas y verdes.
Gorrillas caprichosas, _theuas_, pecheras y yo no sé cuántas fruslerías
dispuestas con admirable coquetería.
Pero la parte sustancial del riquísimo almacen son las vendedoras,
porque de luego á luego se ve que su sin par hermosura y sus gracias,
entran como parte muy principal en la especulacion.
Cada una de aquellas sirenas del Niágara, lujosamente vestida, con voz
angélica y mirada amorosa, se apodera de un viajero, y le sonríe, le
conduce, le mima, mostrándole primores.
Aunque el comprador tenga de granito las entrañas, aquellas sonrisas le
conmueven, afloja los cordones de su bolsillo, y se hunde; por supuesto
que el dengue, y la sonrisa, y la mirada, se incluyen en las facturas,
y son fabulosas las exhibiciones.
Mis lectores, que poco más ó ménos conocen la calidad de sus
compatriotas, se harán cargo, por esta indicacion, de lo que serian
en aquella estancia, al medirse las proponentes las sogas, dejando al
descubierto el seno de alabastro; al pugnar por ajustar una pulsera al
hijo de Moctezuma; en una palabra, al entretenerse en trato íntimo con
aquellas _mercadelas_ tan provocativas y seductoras.
Los jóvenes que hicieron allí sus compras, se desmorecieron, se
despilfarraron y salieron con cargamentos de soguillas, cuentas y
abalorios.
A poca distancia del Museo, un saltimbanqui nos invitó, _por cuanto
vos_, á que pasásemos á un cuartito circular completamente á cubierto
de la luz.
El cuartito es una muy curiosa cámara oscura, en que sobre una
mesa cubierta con un lienzo blanco, se disfrutan en miniatura y en
movimiento, los paisajes ya descritos.
La oscuridad completa, las exclamaciones de viajeros y viajeras, y la
novedad de aquel cuartito contingente, no dejan de tener su atractivo.
Tomamos unos carruajes y dijimos á los aurigas nos llevasen al puente
colgante antiguo, que está como á dos millas de la catarata: fué
construido bajo la superintendencia de M. Roebling, y tuvo de costo
quinientos mil pesos.
Los wagones del ferrocarril Great Western, pasan por el puente á unirse
con el ferrocarril central de Nueva-York.
Ahora sí que no se escapan mis lectores de que les copie las
dimensiones de este gigantesco puente:
Extension de los palmos de centro á
centro de las torres 822 piés.
Altura de las torres del lado americano 88
Idem en la parte del Canadá 78
Idem de los rastrillos sobre el agua 258
Número de cables de alambre 4
Diámetro de cada uno 10-1/4 pulg.
Número de alambres en cada cable 3,659
Fuerza agregada á los cables 12,400 ton.
Peso de la superestructura 800
Cargas máximas 1,250
Peso máximo que pueden soportar cables
y extendederas 7,309
NOTA.--Los primeros alambres fueron echados al través del
rio por medio de un papelote. (_Cop._)
Poco más abajo del puente, del lado americano, nos apeamos para ver,
como á media milla, lo que se llama Whiripol, el Vórtice ó la Olla.
El rio se inclina á la derecha entre derrumbamientos de roca y forma
como un arco; las aguas, al estrellarse en la inmensa curva y retachar
en el muro frontero, forman un tremendo remolino, desgarrándose y
levantando altísimos plumeros de agua en proceloso tumulto.
No obstante los peligros inminentes que en semejante punto se perciben,
el vapor _Maid of the Mist_ ha hecho por allí sus viajes, siendo para
los pasajeros un atractivo desafiar riesgo tan espantoso.
Cerca de las tres de la tarde regresamos al hotel, donde me esperaba
para comer mi querido pintor italiano.
El pintor habia recogido todas las anécdotas que se cuentan sobre el
Niágara, excursiones peligrosas, caidas tremendas, episodios trágicos y
suicidios horripilantes.
Con su fisonomía animadísima y su semblante expresivo, me hablaba de
cuadros que tenia en su mente, y deseaba con el ardor del artista
trasladar al lienzo.
--Ya conoce vd. el rio ántes de la gran caida, con sus aguas en que
se quiebran los rayos del sol: figúrese vd. una jóven de angélica
hermosura, con el cabello desordenado por el viento, el velo flotante
sobre los bucles de oro de su espalda. Está en una barca pegada á una
roca; se ha levantado y se inclina á coger una flor que temblaba sobre
su delgado tallo al borde de la caida: de repente una ráfaga de viento
la barre y la precipita en el abismo.... ¿qué le parece á vd. ese
cuadro?
--Perfectamente.
--Esa señorita es Marta K. Rugg, de Lancaster, cerca de Boston: la
desgracia ocurrió en 19 de Agosto de 1844.
--Vea vd. otro cuadro:
--Es una barca que lleva irresistible la corriente por ese rio
impetuoso: en la barca, que estaba atada á la orilla, jugaban dos niños
á la vista de la madre.... el cable se rompe, la barca se desprende, la
niña ha salvado moribundo á uno de sus hijos.... el otro sigue en la
barca y le tiende alegre sus bracitos, corriendo al precipicio en que
perece, cruzando sobre la mole de la cascada....
--Eso es magnífico!
--Esa se llama la escena de los hijos de Mr. White.
--Tambien creo,--continuó el artista,--que se podria sacar partido de
esta otra tradicion:
--Ya escucho á vd.
--Hace años llegó á visitar la catarata una familia, compuesta del
padre de ella, la mamá y una jóven verdaderamente hechicera: parece que
el viaje se habia proyectado para divagar á la niña de unos amores que
reprobaban sus padres.
No contaban los médicos del amor con que el contrabandista piensa más
que el guarda.
A excusas, con cuidadoso disfraz y rodeado de precauciones, seguia el
galan perseguido á su adorado tormento.
Llegó al Niágara, se alojó en hotel diferente de los objetos de sus
cuidados, y tuvo frecuentes entrevistas con la niña.
Esta le dijo que la esperase en una barca, en punto seguro que
marcaron, y que allí se reunirian.
El dia dispuesto para la fuga, ántes de amanecer, la enamorada jóven
fuese sola á la isla de Goat; allí desgarró en las ramas de unos
árboles su _schal_, arrojó al torrente su gorro, su sombrilla, sus
enaguas interiores y su corsé, y á la hora citada se reunió al amante.
Los padres de la jóven, despiertan, la buscan, inquieren, siguen sus
huellas y retroceden espantados cuando ven los girones del _schal_ y
señales evidentes del suicidio espantoso.
Los novios, entre tanto, seguian su camino en el colmo de la felicidad,
llevando el amante vencedor á la señora de sus pensamientos, casi
desnuda, en medio de la corriente impetuosa....
--En efecto, podria un hombre como vd. hacer un bello cuadro de esa
leyenda.
--Por último, me dijo mi pintor satisfecho, creo que está ya hecho el
siguiente cuadro y que solo falta trasladarlo al lienzo. Es muy sabido
de todo el mundo y se encuentra en todas las guías de viajeros.
Un indio que bogaba en lo más hondo y rápido del rio, fué arrebatado
por la corriente; luchó, se esforzó, ¡pero todo trabajo fué inútil!
Entónces, grave y altanero, dejó de combatir, se asentó con majestad
en el centro de su canoa, se envolvió tranquilo en su manta, y grande,
sereno, imponente é impasible, se abandonó á la corriente, y se le vió
erguido, cuando su canoa saltaba sobre el abismo y desaparecia en la
eternidad....
--Realmente es sublime ese desden: es de lo más épico ese triunfo del
espíritu sobre la muerte....
Los compañeros habian salido á paseo; mi artista tenia quehaceres que
desempeñar, y yo aproveché la ocasion para abandonarme á mis sueños,
visitando las islas.
Tomé solitario mi camino para la isla de Goat: salió como á mi paso ese
torrente formado por la furia y el desencadenamiento de un mar.
A la entrada de la isla hay un puente de fierro, formado de un largo
y amplio carril de gruesos vigones, y á los lados, tendidos arcos de
cerca de tres varas de altura, con sus enverjados de fierro, pero los
arcos desunidos, que dan al puente bellísimo aspecto.
La isla tendrá media legua de extension; la rodea amplia calzada por
donde transitan caballos y carruajes. El conjunto tiene semejanza con
la parte del bosque de Chapultepec que da al Molino del Rey: de trecho
en trecho hay bancos de césped, asientos y glorietas, ocultándose
cuidadosa la mano del arte para que resalte el aspecto grandioso y
salvaje de aquel sitio delicioso.
Cuando llegué á la isla, habia varios paseantes; en uno de los puentes
de madera se hallaba un jóven de rubia y ensortijada cabellera,
escribiendo con su lápiz en uno de los pasamanos del puente.
Yo no sé por qué, del modo más inopinado, á la vista de aquel gallardo
jóven, en cuyo semblante creia distinguir el reflejo de la inspiracion,
me preocupó aquel episodio del Castillo de Chillon que refiere Dumas en
sus "Impresiones de Viaje."
"Contemplaba el castillo en ruinas, dice poco más ó ménos,
cuando un desconocido se adelantó á mí, penetró en uno de
los calabozos, permaneció allí algunos minutos y salió con
el emboce á los ojos; yo le seguí curioso con la vista, y me
pareció que su andar era desigual; penetré al punto en que
habia estado el desconocido.... busqué, inquirí si habia
dejado alguna huella.... y ví recientemente grabado en la
piedra, de una manera tosca é imperfecta, este nombre: BYRON."
Yo, sin ser Dumas por supuesto, me esperaba un desenlace semejante con
aquel jóven desconocido.
Esperé á que concluyera de escribir.... concluyó en efecto.... apénas
se alejó, cuando me acerqué á devorar con los ojos lo escrito.... Es de
advertir que el puente es un punto de vista magnífico, desde donde se
percibe parte del rio y la gran caida del Niágara.... Acerquéme: lo que
habia escrito el yankee, porque yankee era mi ideal poético, era una
cuenta de cueros de res, harina y sebo.... Dios me tuvo de su mano para
no darme de bofetadas por mi desengaño!
Costeando entónces la isla por toda la calzada que da al rio, y cercano
á otro descenso que tiene el nombre de _Cueva de los vientos_, nombre
comun á varios puntos, encontré á un hombre que venia hácia mí fumando,
y á quien pedí la lumbre: contestóme en correcto frances, y no faltó
motivo para emprender conversacion.
Díjome mi nuevo conocido que los primeros visitadores de aquella isla
fueron unos oficiales franceses, que en 1785 fueron conducidos allí por
unos indios; que la isla la compró despues Mr. Noah, quien habia soñado
hacer de aquel punto el refugio de todos los judíos del globo.
Con voz lúgubre é imponente me relató la historia de Francisco Abbot,
llamado el Ermitaño:
"Apareció el misterioso personaje al Oeste de la isla de Goat,
sin antecedente que diera á conocer su procedencia; formó una
cabaña de ramas de árbol, y no se tenia conocimiento exacto
de cómo proveia á su subsistencia, porque vivia en rigurosa
incomunicacion.
"Durante el dia, y en general en el buen tiempo, no salia de
su choza. Pero cuando las tempestades se desencadenaban, al
brillo de los relámpagos y á los estampidos del trueno, salia
de su cabaña, corria, levantando los brazos y lanzando gritos,
á las orillas de los abismos, dando muestras de infinito
placer.
"Esto era á mediados de 1830: en 1831, en medio de una de esas
escenas de terror, se lanzó á la corriente de la catarata, y
su cuerpo, aunque muy mutilado, se encontró catorce millas más
abajo de la caida, cerca del fuerte del Niágara."
Seguí en mi paseo: á mi derecha como que se recortaba el borde,
presentando varias hundiciones ó claros en que se distinguian
espantosas profundidades. Al inclinarme en una de ellas, contemplé
agarrándome de las rocas, una escalerilla de palo con escalones
débiles y volados, á una gran altura. Temiendo desvanecerme, me senté
en el primero de los escalones, y así fuí descendiendo, sintiendo
estremecerse de un modo alarmante la escalera; llegué á un descanso, de
él se desprende en la roca viva un corredor con su fuerte barandal de
madera: es un balcon suspendido sobre el rio ántes de bifurcarse y de
caer, y desde donde se percibe en toda su grandiosa, su espléndida, su
magnífica extension. Es más de una legua su anchura: desde aquel punto
no se perciben con exactitud sus límites.
Arranca el tropel tempestuoso de las aguas desde el confin del distante
horizonte, de donde parece saltar del cielo, que en aquel punto parece
unido á la tierra: despues, en declive rapidísimo, aquel vacío que se
torna mar; aquel éter que se liquida, centuplicando en reverberaciones
la luz que se funde; aquella claridad que se hace corpórea, hija del
desquiciamiento del mar, parece precipitarse como una columna compacta,
entrando por entre lejanas arboledas, corriendo como si á su espalda se
agitase el huracan.
A cierta distancia, el lecho del inmenso rio ya no es un cauce; es un
océano de peñascos como montañas, de trozos de ruinas, de fragmentos
de mundo, que han salvado de trecho en trecho del naufragio la tierra,
y donde quedan como guerreando en pié, convulsos y terribles, gigantes
árboles que abaten sus ramas como si pretendieran ahogar á sus piés la
corriente procelosa.
Aquel esparcimiento de piedras y peñascos, disperso muro, inútil
resistencia de las aguas, impotente conato de su detencion y
aquietamiento, rompe en millares de olas la corriente, las aisla,
las individualiza, y en su vertiginosa impetuosidad, aullan, gimen,
prorumpen en alaridos intensísimos, se desgarran, vuelan en fracciones
y producen una gritería de articulaciones, como una insurreccion, un
tropel, un tumulto, una locura imposible de describirse ni alcanzarse
con la imaginacion.
La luz en cambiantes infinitas, vuela sobre las olas desencadenadas, en
que se perfila, se dora y se quiebra en desmoronamientos imposibles,
estalla en chispas, se recoge y destiende en ráfagas deslumbradoras,
miéntras el movimiento remeda la cabellera, el ojo, el brazo, la
espalda de cuerpos hundiéndose, desarticulándose y esparciéndose en
pedazos, que se trasforman en figuras fantásticas y espantables.
Parece que el mundo todo corre en fracciones en el torrente, y su
ímpetu y su empuje son tales, que todo tiembla y se humilla en su
alrededor. Parece que presienten su caida las aguas, y como que
protestan, como que aullan, corriendo á su suplicio.
En la corriente de los siglos, en el impetuoso torrente del tiempo,
¿qué son las generaciones? ¿qué más da unas cuantas olas más ó ménos de
esos que se llaman los dias y los años? ¡Miserable humanidad! ¡Risibles
ensueños de inmortalidad mundana!
¿Qué es lo que impera en medio de este cataclismo? El infinito.... el
infinito....! Dios.... Dios....!
Grande, profundísima impresion hizo en mí el Niágara; pero no sé por
qué la vista de este torrente me sobrecogió más y me sentí grande
cuando me llenaba de ella, la podia abarcar con mi alma y la superaba
en mis aspiraciones á identificarme con la Eternidad y Dios......
Atravesé el corredor de madera y salté á una roca que está coronando
la caida de la catarata: allí hay unos fierros en ángulo perfecto,
estribando en fuertísimos pilares tambien de fierro: el balcon permite
inclinarse sobre las aguas, recogiendo los últimos instantes del
torrente al precipitarse en el abismo de la sombra pálida de la caida.
En aquel lugar, y no obstante que el viento me importunaba y los
últimos rayos del sol caian sobre mí, revistiendo las olas en
hirvientes corrientes de púrpura y de llama, trabé mi brazo á uno de
los pilares, saqué mi cartera y escribí con mi lápiz los siguientes
versos, que no tienen otro mérito que ser un desahogo de mi corazon:
EN EL NIÁGARA.
¡Silencio! el infinito! el infinito!
Te miro al fin aquí, y átomo débil
Ante este golfo hirviente,
Donde mil ecos con tu voz resuenan,
Do tu mirada omnipotente brilla,
Reverente se dobla mi rodilla
Y al polvo pego mi altanera frente!
¡Gran Dios! gran Dios! desprende de mi seno
Un cántico sublime,
No con la voz del mísero que gime:
Con la pompa magnífica del trueno.
¿Ondas, de dó venís? De otras regiones
Correis como en tumulto despeñadas,
Os revolveis en contorsiones locas,
Y gemís al chocar despedazadas
En los pechos gigantes de las rocas?
Del Océano en vehemente descarrío,
Prófugas ondas, ¿con feroz bravura
Escalar pretendísteis el vacío,
Ebrias por el despecho y la locura?
¿O vibraciones de himno al infinito
Que el mundo alzara en entusiasmo intenso,
"Dios!" vais clamando en sempiterno grito
Hasta perderos en el mar inmenso?
Esas voces sin labios que se escuchan:
Esos cuerpos informes que se agitan:
Esos grupos que llegan, que reluchan,
Y al abismo en tropel se precipitan
Envueltos en la bruma,
Alzando montes de revuelta espuma!....
Esas furias de luengas cabelleras
Que visten ropas de ópalo y de gualda,
Que al morir nos contemplan hechiceras
Con sus ojos divinos de esmeralda!
Esas rocas de frente enaltecida
En trono de granito presidiendo,
Como mirando en sempiterna vida
Siglos y siglos á sus piés corriendo!....
¡Augusta Majestad! la tierra en vano
Tiende los brazos y te sigue amante;
Parece que á desviarte del destino
A tí se acerca temerario el pino,
Y al verte despeñar, su voz que gime
Se une al acento de tu voz sublime.
¡Ay! este es el espanto, es el suicidio
De la corriente, el delirar tremendo
Que se agita entre aullidos y terrores;
Que lucha, sus tendones retorciendo,
Y que esperanzas, ilusion, fulgores,
Pasan fugaces cual la vida pasa,
Como esa leve y delicada gasa
En que el íris derrama sus colores.
Cuánto más dulce, caudoloso rio,
En tu existencia sosegada fueras,
Música dando al blanco caserío
Y regando las verdes sementeras.
Acaso no escucharas de la gloria
Los mil acentos que tu pompa inspira;
Pero acaso no hallara tu memoria,
Ecos de vanidad y de mentira.
Silencio! y hable Dios: él es tu canto,
Y son tus aguas su sublime coro:
Los mil recuerdos en que tierno adoro,
Niágara, te consagro con mi llanto!
Mayo 4 de 1877. GUILLERMO PRIETO.
Eran las últimas horas del dia: con la luz del crepúsculo muriendo
en los claros del distante horizonte, cobró el paisaje una majestad
melancólica y sublime que embriagaba el alma con el infinito del amor y
el ensueño.
Recorrí al paso, mejor dicho, ví las otras islas que llevan el nombre
de "Las tres Hermanas" y otras, y regresé al hotel, rendido de sentir.
Recogido en mi cuarto, abrí mi cartera, y yo mismo me reí de las
apuntaciones que hice frente á la "Herradura;" apuntaciones que son la
prosa más pedestre que pude hallarme, á fuerza de buscar exactitud.
Tiene la palabra mi prosaica cartera:
"Como si brotaran de un mundo desconocido, así se ven á lo
léjos las aguas. Parece que se ha desquiciado el Océano.
"Abre sus brazos el agua y sorprende á las islas, que como
que forcejean por huir de la corriente, dejando despedazados
encajes á sus piés.
"Es deliciosa la vista de la espuma trémula y brillante sobre
el verde oscuro de las aguas, que se redondean como cilindros
de esmeralda en la parte superior de las rocas.
"El íris no lo ví como lo pintan, es decir, como un arco
inmenso ciñendo la frente de la catarata; vuela en fragmentos,
como si entre las aguas se hubiese despedazado el prisma.
"El abismo como que nos magnetiza y encadena, nos estira, da
miedo, como que aprisiona.
"El estruendo es la voz del Niágara y como la revelacion de su
grandeza.
"Al verse la catarata, se ve despeñar una inmensa cortina
blanca y caer lentamente á plomo.
"El agua pierde su carácter: es como una inmensa y gruesa
sábana con hondos pliegues.
"El torrente invade, batalla, se despedaza. La catarata
sucumbe.... El agua verdiosa que corre á sus piés es cenagosa,
vulgar, es la prosa; más aún, el bostezo.
"La gran catarata tiene realmente la figura de una escuadra:
sobre ella se dobla el agua, se guillotina el rio. La
corriente cae como en copos, en vellones formando canales, y
cae con un rumor sordo que pone espanto en el alma."
Así como la intensidad de la impresion que produce la catarata no
permite su prolongacion, así despues de haberse visto quiere volverse á
ver de nuevo, como para iniciarse en sus intimidades, como sucede con
el mar.
Yo queria que aquel espectáculo grandioso fuera para mí solo, hacerlo
mio, absolutamente mio, como si se tratase de una querida.
Preocupado con este pensamiento, me puse de acuerdo con el portero del
hotel, y á las dos de la mañana me hallaba en el pretil de ladrillo
saliente que ya conocemos al comenzar nuestra excursion.
Allí ví un guardia con su farolillo, que me examinó con marcada
desconfianza y me siguió constante.
La luna brillaba entre nubes, el grande estrépito retumbaba en las
tinieblas, y las casas cerradas, y los caminos solitarios, y las copas
de los árboles dominando sobre el abismo, ofrecian un cuadro de encanto
indefinible. Volví al hotel, y allí escribí los versos que siguen y
dediqué á mi excelente amigo Néstor Ponce de Leon:
AL NIÁGARA.
En la noche me despierto
Por ver si la noche puede,
Hacer sombra que remede
La majestad del desierto.
Porque á contemplar no acierto
Tu grandeza soberana,
Entre la rutina humana
Que ruin en tu torno gira,
Y que miéntras más te admira
Parece que te profana.
* * * * *
Monstruo de horror que del cielo
Sublime te precipitas,
Y que tumultuoso gritas
Haciendo temblar el suelo.
Loco afan, eterno anhelo
De pasar para perderte;
Que en tu congojosa suerte
Agitada y combatida,
Vas como huyendo á la vida
Sin descansar en la muerte.
* * * * *
Llegas en marcha altanera
Por entre hondas soledades,
Y vienen las tempestades
Persiguiendo tu carrera.
Y cuando tu pompa impera
Rasgas el hirviente seno;
De horror y soberbia lleno
Te lanzas en el abismo,
Espantado de tí mismo,
Entre gemidos de trueno.
* * * * *
En tu ciego descarrío,
Hecho el corazon pedazos,
Tiendes al campo los brazos
Y lo aprisionas impío.
Al estrecharlo bravío
En tu avidez impaciente,
Se contempló en tu corriente;
Y en sus deliquios divinos,
Coronó de excelsos pinos
La majestad de tu frente.
* * * * *
¿Qué quiere el tropel errante
Envuelto en la blanca bruma,
Entre montañas de espuma,
Entre el tumulto irritante?
Es un mar agonizante
En terrible batallar,
Es de la onda el delirar,
El retorcerse, el sufrir....
Es que me siento morir
Mirando morir al mar.
* * * * *
Llega rio cristalino,
Raudo, tempestuoso, hirviente;
Despues inclina la frente
Entregándose al destino.
Grande el Hacedor divino
Tras velo sutil desata
Como un sudario de plata,
En que el íris sus colores
Rompe entre los resplandores
De la hirviente catarata.
* * * * *
A su pié la miré atento
Creyendo, sobrecogido,
Que caia ante mí fundido
Y en tumbos el firmamento.
En el discurrir violento
De aquel raudal infinito,
Como de un mundo maldito
Creyó ver mi mente loca,
Los cartílagos de roca
Y los huesos de granito.
* * * * *
¿Qué es el hombre? qué la suerte?
¿Qué es el ciego devaneo?
¿Qué los sueños del deseo?
¿Qué es la vida, qué es la muerte?
Dios poderoso, Dios fuerte!
Aquí te encontró mi amor:
Guarde este abismo, Señor,
Como signo de victoria,
En esos ecos tu gloria
Y en las aguas tu esplendor.
* * * * *
Tú morirás: habrá un dia
Que alumbre la luz serena,
Sobre tu lecho de arena
Tu congojosa agonía.
La frenética osadía
De ese tu girar incierto
Se extinguirá en el desierto,
Contemplándote la gente
En tu esqueleto doliente,
Como se contempla un muerto.
* * * * *
¿A qué nuestra vanidad,
Mirando en tí al íris bello,
Lo interpreta como el sello
De la augusta eternidad?
Morirá tu majestad
Del tiempo al fatal vaiven,
Y te hundirá su desden
En los abismos profundos,
Con el polvo de otros mundos
Y con mi polvo tambien!
GUILLERMO PRIETO.
Mayo 5 de 1877.--Son las tres de la mañana.
A la salida de la luz, saludé reverente al 5 de Mayo, con mi pintor
entusiasta, que amaba la memoria de Juarez y que lo mencionaba unido
siempre á Garibaldi, en ese idioma de cielo que hablaron el gran Dante
y mi querido Ludovico Ariosto.
XIV
Camino de Albany.--Fábrica de Remington.--Albany.
A las nueve de la mañana se anunció el lujosísimo tren de Albany,
y hétenos en marcha, confundiéndose el rumor de los wagones y el
estruendo del Niágara, con los gritos de la locomotora que parecian
vitorear la gran maravilla de Dios.
Corriendo iba nuestro tren, cuando Gomez del Palacio y Lancaster le
alcanzaron, no sin grave riesgo, dando muestras de rara agilidad.
Yo, en circunstancia tan crítica, me habria quedado sembrado en el
suelo como una papa.
Aunque me dijeron que íbamos á pasar por Rochester, Siracusa y Palmira,
que son poblaciones interesantes, yo me instalé en el cuarto de fumar,
que estaba solitario, subí los piés en el asiento, hice atril de mis
muslos, coloqué mi cartera, requerí la punta de mi lápiz y escribí lo
que voy á copiar literalmente:
PATRIA.--5 DE MAYO.
¡Patria! ¡oh mi patria! al invocar tu nombre,
Llena la mente con tu luz de gloria,
Mi pecho de patriota, mi alma de hombre
Se inundan en la luz de tu victoria;
Enjugo el triste llanto,
Y dispersas las nubes del quebranto,
Brilla en los cielos, como sol, tu historia.
De orgullo y pompa, y de esplendor vestida,
Bella y convulsa con tu aureola de oro,
En medio de tus hijos insepultos,
En la tierra teñida
Con sangre, vindicando tu decoro,
La luz divina de tu excelso asiento
En tu infame verdugo reflejaba,
Augurio de baldon y de escarmiento.
_¡Grande es la guerra! grande la matanza
Cuando encendidos de furor los pechos,
Los pueblos sin cuidar de su pujanza
Se levantan vengando sus derechos._
¡Grande es la guerra! entre el fragor tremendo
Se columbra un arco-íris de esperanza,
Se miran sus horrores con delicia,
Cuando descuella en medio de los héroes
Llevando su estandarte la Justicia.
Y así te ví, mi México querido:
A tí se lanza el Galo enfurecido:
Con las calumnias escupió tu frente:
Tu hermoso cuello amenazó su planta:
Fué escarnio el llanto de tus ojos bellos,
Y pegar quiso al suelo tu garganta
Para su alfombra hacer de tus cabellos.
"--Yo fuí tu amiga, te tendí mis brazos
"Y te senté en mi hogar.--Baldon y muerte!
"Mírame herida.--Tu dolor me alienta!
"Mírame desdichada.--Yo soy fuerte,
"Tengo sed de tu sangre y de tu afrenta...."
Clamó así el invasor.... sus estandartes
En alto van, relinchan sus bridones,
La faz erguida, undívagas las crines,
El sol irradia en vivos reverberos,
En el cuello que tienden sus cañones,
En las olas que forman sus aceros.
"Guerra!" gritan agudos los clarines,
Y marcando soberbio su camino,
En ese mar de horror alegre ondea
La bandera triunfal de Solferino,
Ceñida con los lauros de Crimea.
¿Dónde va ese torrente
A desfogar su saña omnipotente?....
Negra traicion le guía,
Descollando á su frente.
"¡Pueblos, en pié! que de la patria se oye
"El doliente gemir: en pié, valientes!
"Oidme montañas, escuchadme mares!
"¡Venganza y muerte! ¡Independencia y guerra!"
Y conmovida palpitó la tierra
Vibrando el trueno de la voz de Juares.
--Horrenda fué la lid! el extranjero
Escaló como furia las montañas,
Dejó como reguero,
Palpitando en la tierra sus entrañas.
El rayo, el trueno, el raudo torbellino,
Desatan en la tierra sus horrores;
Aturdida vacila la Victoria,
La luz en luto envuelve sus fulgores,
Y al fin estalla en ráfagas de gloria
_El sol de Mayo_ que alumbró en Dolores.
A esa luz vimos tu divina frente,
Zaragoza inmortal, tu inmensa aureola
Ese sol fué, los cantos que á tus hechos
El renombre entonó, repercutieron
Cuando implacable el Dios de las batallas
A su justicia plugo
Poner en la picota á tu verdugo
De la Francia humillada en las murallas.
¡Gloria, sí, gloria y timbres de grandeza,
Pero ventura no: duelo y quebranto
Tendrá ¡oh mi patria! tu sin par belleza;
Divinos ojos, pero eterno llanto;
Coronas de laurel sobre tus sienes
Y espinas taladrando tu cabeza;
Pisando siempre con tu planta herida
La alfombra que recama tu riqueza;
Rasgando del dolor en la maleza
Su velo de oro tu preciosa vida.
¡Oh mi patria! ¡oh mi bien! tierno amor mio!
Yo siento como labios en mi frente
La tierra de tu suelo, de tus auras;
Mi pecho como tumba está vacío;
Tu sol falta á mi sér.... con no mirarte,
En mi alma siento de la muerte el frio:
Mendigo de la luz, hongo del suelo,
Llevo como cadena la existencia,
Y me insulta el sonreir de la hermosura
Y me hiere el placer de la inocencia....
Ah! si fueras feliz, sobre mi llanto
Un rayo de consuelo luciria,
Como en el manto de la noche umbría
Tiemblan los resplandores de la estrella.
Si tú fueras feliz ¡oh patria bella!
Orgulloso la mano me pondria
Sobre mi abierta herida, y triunfal himno
A este sol de tu gloria entonaria;
Pero así desdichada, más te adoro,
Yo, el cantor de tu duelo y de tu luto,
Y á tu inmenso infortunio le tributo
En tu ara santa reverente lloro!
GUILLERMO PRIETO.
Al alzar mi lápiz de la cartera, desperté como de un sueño: mis amigos
me hacian la guardia fuera del _smokin_; pero Pancho, prefirió que no
almorzase á que dejara sin concluir los anteriores versitos: estábamos
al frente de una poblacion, pregunté su nombre y me dijeron que no era
un pueblo como me pareció por su aspecto, sino la famosa fábrica de
armas del conocido Remington....
Poco ántes habiamos pasado frente á _Siracusa_, famosa por sus fábricas
de sal. Las operaciones de las salinas se hacen por medio del vapor y
el comercio es muy considerable.
En Siracusa hay un excelente hotel, un buen teatro y un hospital,
costeado por Remington, para cuya fundacion, que lleva su nombre, dió
doscientos mil pesos.
Frente de Utica pasamos tambien: es un pueblo de tantos como hay en el
camino, que tiene setenta mil habitantes, lindos edificios, frondosas
arboledas y amplias calzadas.
La fábrica de armas de Remington, de universal reputacion, está
situada en Ilion, condado de Herkirner, y gira bajo la razon social de
"Remington é Hijos."
En medio de un terreno accidentado, lleno de árboles, sementeras y
casitas pintorescas, se forma un círculo imperfecto de pequeñas y
verdes colinas, y en su centro se encuentra la fábrica; mejor dicho,
se encuentra la negociacion de catorce ó diez y seis edificios de
diferentes dimensiones, formando cuadros con sus techos en desvan, sus
chimeneas en alto arrojando humo, y la monótona uniformidad de ventanas
con persianas perfectamente iguales.
Contigua á los edificios de la negociacion y unida á ella por amplísima
y sombría calzada, está la poblacion, que cuenta de ocho á nueve mil
habitantes.
La fábrica es no solo de grande y merecido renombre, por la excelencia
de sus armas, por su riqueza y por las activas relaciones que mantiene
con las principales naciones del mundo, sino por el sistema económico
que sigue y puede servir de modelo para el mantenimiento de la buena
armonía entre el capitalista y el trabajador.
El trabajo por participacion se sigue con grande escrupulosidad, y el
resultado es que no hay un solo individuo que no tenga interes en la
prosperidad creciente de la negociacion.
Los Sres. Remington é Hijos son propietarios de edificios y maquinaria;
pero el trabajo se hace por contratos con los representantes de los
grupos ó secciones en que se dividen.
Cada contratista, de los que hay más de treinta, asume la
responsabilidad de su obra y busca operarios á propósito para su
desempeño, discutiendo el precio y en el precio entrando el cálculo del
interes recíproco.
El sistema expuesto está ligado con el de la subdivision del trabajo.
Cada una de las piezas de que se compone una arma, se fabrica en
oficina separada, dándose lugar á su celeridad y perfeccionamiento.
Se calcula que se invierten treinta y tres dias en las ochenta y tres
distintas operaciones necesarias para concluir un fusil Remington,
desde el cilindro de acero fundido, hasta que llega á manos del
ensamblador, convertido en brillante tubo, calibre 50, para entregar á
México por ejemplo.
El tren que nos conducia hizo parada, como todos los que por allí
atraviesan, porque así lo exige el tráfico de la fábrica, y entró á
nuestro carruaje un jóven á quien yo habia conocido y tratado en México
en la casa de D. José María Sanchez.
Es José María Sanchez, hermano de D. Delfin, enlazado con la
distinguidísima familia del Sr. Juarez.
Entró como dependiente en la casa de Remington, y á fuerza de
inteligencia y trabajo logró un rango superior en la negociacion,
viniendo á México en calidad de su apoderado y haciéndose en esta
plaza, por su finura, formalidad y honradez, de generales simpatías.
El jóven transeunte á que me refiero es amantísimo de México, para
mí la primera de todas las recomendaciones: agobiélo á preguntas,
charlamos y remojamos la palabra como debe hacerlo la gente que se
respeta.
Aprovechando el tiempo y el corto descanso del tren, desde la
plataforma le señalaba los edificios que más llamaban mi atencion,
pidiéndole explicaciones.
--¿Y ese edificio, el más grande de todos, que tiene cinco pisos, y
como que se aisla adelantándose á los otros?
--Esa es fábrica de instrumentos de agricultura, en que se fabrican
máquinas baratísimas de las más recientes invenciones, y se expenden
palas, picos, arados, hoces, rastrillos y cuanto puede necesitar la
finca de campo mejor montada.
--Más acá estoy viendo otro edificio muy aislado, de tres pisos.
--En efecto: esa es la fábrica de cartuchos.
El primer piso está destinado á cortar el metal en ruedas como pesos,
segun el calibre del cartucho.
El segundo piso contiene la maquinaria por donde se estira el metal,
que pasa por seis operaciones ántes de poder recibir la bala.
El tercer piso es el de primor: es un paraíso que alberga á la
coleccion de muchachas más lindas que puede vd. imaginar: trescientas
de estas criaturas están exclusivamente destinadas á poner la pólvora
en el tubito metálico y colocar el fulminante, operaciones curiosas que
requieren, así como el engrase, mucha delicadeza.
Está aislado el edificio, porque es un gran depósito de pólvora rodeado
de las más previsoras precauciones. En ese edificio ha llegado á
construirse hasta un millon de cartuchos por dia.
Contiguo á ese edificio está el de esas maravillosas máquinas de
escribir, de las que se han visto varias en México y de las que aquí se
sirve todo el mundo con la mayor comodidad.
Escribe uno como quien toca un piano, y puede soltar pliegos y pliegos
como por vapor, cuando está diestro, y sin experimentar cansancio; es
como la máquina de coser para las mujeres: los hilvanadores de letras,
harán tambien á centavo la vara de escritura, andando los tiempos.
--El grupo de edificios que se ve detrás, sí parece unido, observé á mi
guía.
-Sí, señor; están unidos por puentes y se recorren todos sin tocar en
tierra.
Al frente tiene vd. el despacho de Remington, viejo de fisonomía un
tanto áspera, pero lleno de generosidad, sincero, franco y deseoso como
pocos de hacer el bien.
La historia de los Remington es curiosa.
Hace algunos años, esto se encontraba muy poco poblado: en un rincon
de esas llanuras, ahora cubiertas de fincas, arboledas y sembrados,
entónces casi desiertas, habia un humilde rancho; en ese rancho
trabajaba como oscuro campesino Eliphalet Remington, fundador de la
actual casa.
Un dia el jóven Eliphalet, con la petulancia de un chico de ménos de
quince años, pidió dinero á su padre para comprarse una escopeta.
¡Bonito el viejo para andar gastando en armamento! Por supuesto que
el chico no vió un solo centavo del bolsillo paterno para cumplir su
antojo.
Pero tratábase de un hijo del Norte, y si han puesto en su pabellon las
estrellas, es para cogerlas con la mano. La negativa irritó al mancebo,
á quien preocupó, sin descanso, la idea de la escopeta.
Entre los viejos enseres del rancho habia una fragua que en total
abandono esperaba su ruina completa.
Eliphalet se dedicó á reparar la ruina; puso en corriente la hornilla,
limpió el cañon de la chimenea, recorrió el fuelle, y la fragua quedó
servible.
Con la misma diligencia de la reparacion, colectó fragmentos de fierro,
los fundió, templó, pulió, y á poco tenia en sus manos un cañon que
satisfizo su ambicion.
Faltaban la llave y la caja: emprendió, en cuanto pudo, un viajecillo á
Utica, donde se conchavó con un armero, quien completó su obra, y cantó
victoria el muchacho tenaz, fabricante de cañones.
El armero que proveyó de caja á Eliphalet, era hombre de conciencia; le
elogió su trabajo, y el chico dijo: "Haré más cañones, puesto que me
salen bien." Acreditóse la mercancía, la demanda de los cañones crecia
y le dejaba utilidad.... _goahed_, adelante! y la fragua se acompañó de
otra, y en dos edificios flamantes se construian llaves y cajas.
Tal fué la primitiva fábrica de Remington en la cabeza de la cañada,
donde permaneció nueve años, extendiendo por todas partes su
reputacion. (De 1816 á 1825.)
En 1825 compró Remington el terreno en que hoy está la fábrica y tiene
el nombre de Ilion. En 1835, Eliphalet era rico fabricante y tomó parte
en las contratas que la casa de Sprienfield y C.ª tenia con el gobierno
de los Estados-Unidos.
Entónces la fábrica tomó mayores proporciones, y Eliphalet asoció á dos
de sus hijos mayores de edad, á sus trabajos.
Con uno de los hijos de Remington se repitió la anécdota del pedido
de una escopeta; pero Remington el capitalista, no era el labriego su
abuelo; dióle el cañon de la escopeta al chico para que él fabricase
la llave y la caja. El testarudo retoño del enérgico Eliphalet se dió
tales trazas, que produjo al fin el fusil Remington, sin rival en el
mundo, y fuente de la riqueza de la familia y del hermoso pueblecito de
Ilion.
Vd. perdone mis divagaciones. Quedamos en la puerta del despacho.
Entrese vd. de rondon y verá una gran sala tapizada de estantes,
en donde hay armas de todos los tiempos y de todas las naciones,
conservadas con delicado primor.
Pared de por medio del despacho, está la oficina del tesorero, que
tiene en movimiento algunos millones de pesos.
A la vista del jefe de ese departamento, se ven como cuarenta tenedores
de libros, de cada una de las secciones de las fábricas, y uno que los
comprende á todos, como si dijéramos, encargado de la formacion, dia
por dia, de la cuenta general.
Abandona vd. esa elegante oficina, pasa unos puentes, y el ruido, la
llama y hombres como demonios, aturdiendo con sus martillazos en el
yunque, le advierten que está bajo el dominio de Vulcano.
Cuarenta hornos despiden llamas y chispas en aquel lugar, que sorprende
por su actividad y por su aspecto fantástico. Desde el tejo que
envía Inglaterra, hasta el tubo reluciente que se coloca marcado en
la caja, se ve en aquellas fraguas, pudiéndose seguir sus curiosas
trasformaciones.
En otro edificio de tres pisos se trabajan percutores y martillos.
En otro, muelles reales; en el salon de junto se pulimenta.
En otro edificio se arman los fusiles.
Por último, la carpintería no es un taller, sino un palacio en que se
ostentan los adelantos más recientes y costosos.
Por cientos de miles se cuentan las armas fabricadas para todas las
naciones. Oiga vd. lo que recuerdo:
España 500,000
Egipto 250,000
Francia 300,000
Muchos miles las repúblicas americanas, entre las que figura México con
40,000.
El capital invertido en edificios y maquinaria se calcula en cinco
millones de pesos, sin que entre en esto el capital circulante, ni me
sea fácil calcular el movimiento de caudales.
Siento que no pueda vd. ver el pueblo nacido de la fábrica, en que se
gozan los beneficios de la civilizacion, y la casa del Sr. Remington,
que á todo el mundo dispensa una hospitalidad generosa, y á quien mucho
aman por sus relevantes virtudes.
Vdes. para sus instrumentos de agricultura podian haber aprovechado
esas relaciones, tanto más, cuanto que Pepe Sanchez conoce á México y
es el apoderado solícito de Remington.
--Pero como no tiene casa abierta....
--¿Cómo no? Calle de Plateros núm. 4....
--Yo creí que solo se trataba de máquinas de coser, y de que las
despacha una jóven lindísima y muy apreciable.
--Eso le trabucó á vd. las ideas.
--Bien puede ser....
Poco despues de haber oscurecido, llegamos á la estacion de Albany,
gran capital del Estado de Nueva-York.
Era sábado, es decir, dia de gran movimiento: los guías que nos
secuestraron, apoderándose de nuestros equipajes, nos dijeron que eran
innecesarios los carruajes, puesto que el hotel á que íbamos á parar,
estaba á unos cuantos pasos de distancia. Pero esto lo dijeron haciendo
líos, cargando maletas y penetrando como caballos desbocados entre un
mar de gente que nos empujaba, nos hacia variar camino y nos amagaba
con dejarnos á la ventura, flotando entre la multitud: tiendas, luces,
carruajes, todo formaba torbellinos y nos envolvia, con especialidad á
mí, bobo y distraido por demás.
El trayecto de la estacion al hotel me pareció interminable: empujones,
magullones, codazos, rizas y extrañezas acompañaron aquella procesion
de fardos, que cayeron al fin en el renombrado Hotel del Globo, cuya
muestra es un farol esférico de vidrios encarnados.
A la entrada del hotel tuvimos la fortuna de encontrar á D. Andrés
Cupia, muy conocido en México como empresario del extinguido Circo de
Chiarini.
Este caballero, atento y servicial, facilitó los arreglos de
instalacion, y hétenos descansando en nuestros aposentos.
Aunque el hambre me hacia insinuaciones urgentes, la quietud
imperturbable del comedor me impuso respeto.
Busqué la cantina y el despacho: tenia más bien aspecto de sacristía,
por lo mústio de la gente y la frialdad dominante en cuanto me rodeaba.
El Globo, si mal no recuerdo, está en la calle de la Perla, calle en
ese momento invadida por un gran gentío; las damas con sus túnicos
largos y sus gorritos; los caballeros con el sorbete bajo de copa y
ancho de ala, chalecos blancos, holgados sobretodos de alas volantes,
grandes cadenas de acero y zapato bajo con hebilla, con cierto aire
pretensioso y grotesco, que no habia visto en otra parte.
Entré en un _bar-room_ mugroso y ahumado, con sus antepuertas de
alambre, situado en el subterráneo ó _bassement_ del hotel.
Crucé á la acera de enfrente, donde me vieron la pinta de extranjero
en un _restaurant_ de apariencia elegante, unos criados ceremoniosos y
pedantes: me cobraron dos pesos por dos piltrafas perdidas en un bosque
de perejil, unos truscos de mantequilla, y un café abominable.
Volvíme á la estancia, bien lóbrega por cierto, del Hotel del Globo.
Allí me encontré en la mesilla de noche una gran Biblia, y en la pared,
en que se hace de un huésped un _kuakero_, un reglamento como para un
fraile meditabundo y austero; advirtiéndose que en aquel hotel á nadie
se servian, ni se permitia el uso de los licores, porque era un hotel
de temperancia.
Fiebre tenia yo de verme sujeto á tanta gazmoñería y tanta regla
conventual; jamás la tiesura y las pretensiones cortesanas me cayeron
más en desgracia.
Estaba realmente desesperado.
Para ahuyentar en lo posible mi mal humor, abrí mi guía y copié:
"ALBANY.--Capital del Estado de Nueva-York, situada á la
orilla occidental del rio Hudson, 80,000 habitantes.
"Fundaron la ciudad los alemanes en 1614, un poco más abajo
de donde se encuentra la ciudad actual, donde se construyó
el Fuerte Orange en 1623. Este fué el primer establecimiento
europeo, en los trece Estados originales que formaron la Union.
"La ciudad fué conocida con los nombres de Veaberwyk y de
Williams Tadt, ántes que recibiese su nombre actual en honor
del duque de York y Albany, despues Jacobo II.
"En 1664 cayó en poder de los ingleses: en 1798, se declaró
capital del Estado."
Por otros datos que pude procurarme, vine en conocimiento que la
importancia comercial de Albany es muy secundaria en el Estado de
Nueva-York. Debe la importancia que tiene á su posicion sobre el Hudson
y sobre los canales Erie y Champlain. Se comunica con el lago Ontario,
y por consiguiente con el Mississippí, Missouri y San Lorenzo.
Líneas directas de ferrocarril ponen á Albany en comunicacion constante
con Boston, Búffalo y Nueva-York, circunstancias que harán que acrezca
su comercio. Los artículos principales de éste, son: maderas de
construccion, harinas, lanas y varias manufacturas, entre las cuales la
del tabaco tiene grande importancia.
Copiando, copiando, y entre si sigo, y si cierro los ojos, y entre si
escribo ó si borro, me quedé dormido.
Al despertar, me sorprendió muy agradablemente el toque de las
campanas: primero me pareció, y despues me persuadí, que tocaban
sonatas con bastante perfeccion.
Asoméme á la ventana de mi cuarto; la ciudad estaba de todo punto
desierta; el silencio dominaba desde los altos edificios, uniformes,
austeros y monótonos como todos los de los Estados-Unidos.
Las líneas de vapores y los trenes estaban suspendidos.
Era mucho eso de comulgarse veinticuatro horas en la ciudad desierta y
en un hotel obligado á claustro de temperancia.
Reinaba en el hotel un silencio sepulcral, entristecian sus angostos
claustros y sus cuartitos como celdas.
Sonó la campana lúgubre del comedor. A la entrada de éste se nos
presentó un maestro de ceremonias de peinado pretensioso, gran furia,
abultados bucles, frac, y corbata blanca, con la servilleta blanca
bajo el brazo, que nos señaló, conforme graduaba nuestra categoría,
los asientos que debiamos ocupar, extendiendo el brazo con majestad
impertinente y pedantesca.
Como movidos por un resorte, los de la pequeña colonia mexicana le
hicimos una seña de renuencia, y nos instalamos todos reunidos,
provocando el primer desazon al gendarme aquel tan ceremonioso.
Para el servicio de las mesas habia una excelente coleccion de
muchachas de tinte devoto y timorato, pero por lo mismo de cierta
atraccion no del todo despreciable en aquellas alturas monacales.
Una amiga de esas _ladies_ servidoras, M. Emma, fué objeto de mi
especial solicitud: era alta, desembarazada, atenta, sabia frances, y
detractando al maestro de ceremonias, mi maledicencia abrió el camino
de las simpatías á la colonia mexicana; pero á pesar de sus generosos
esfuerzos, la comida americana en su último grado de perfeccion, tan
insoportable para nuestros estómagos, en su degeneracion en aquella
casa era otra cosa; era la fantasmagoría, la impostura de los manjares,
la suplantacion de las formas, la calumnia de la alimentacion.
[Ilustración: VIAJE DE FIDEL.
_LIT. H. IRIARTE, MEXICO._
El Niágara.]
Era la hoja de higuera cocida, llamada lechuga; las bolas de astillas
de carpintero, apellidadas papas; la vaqueta remojada, designada con el
nombre de _biftek_; el engrudo, desfigurado con el título de puré; la
hacha de fierro pasada por la grasa, y dada á conocer como costilla.
Y todo esto servido en unos platos del peso de media arroba, de
cantería barnizada, en tazas que hacian abrir los labios como un
freno, con picheles en el medio de las mesas, como parvulitos en paños
menores: nada de mantel.
Pedimos vino.... y se nos vió con desden, sin darnos
respuesta....--Pues dénnos vdes. cerveza.--El maestro de ceremonias nos
volvió la espalda.
--¿Pero quién ha dicho á vdes. que nos hemos de alistar en la
temperancia los que vamos pasando?
Esto dije como recado á Emma, para el maestro de ceremonias. Emma,
yo no sé cómo tradujo, que el D. Fachenda de las ceremonias bramaba
como toro: yo le preguntaba:--¿Qué es lo que dice?--Tonterías.--Y Emma
le plantaba otra banderilla que bufaba, atribuyéndome no sé cuántas
indignidades.
De todos modos, Emma fué mi protectora en Albany: era una flor de
azahar caida, por una caprichosa inconsecuencia de la suerte, en un
tazon de chapurrado añejo.
Albany está construido sobre colinas cuyo descenso es al rio, y desde
su orilla, alzándose la vista, se distinguen en las alturas edificios
magníficos, templos suntuosos, plazas y arboledas de delicioso aspecto.
Yo me dirigí solitario al muelle rodeado de almacenes cerrados,
_restaurants_ sin gente y tercios regados bajo los portales.
La calle del Estado sube un escalon escarpado desde el agua, limitando
al fin de la calle la vista, la plaza del viejo Capitolio edificado en
1807.
El Nuevo Capitolio que se está construyendo será un edificio que solo
tendrá rival en el gran Capitolio de Washington.
Construido el Nuevo Capitolio en la parte más alta de la ciudad, su
torre tendrá 320 piés de altura.
La librería del Estado contenida en un edificio cuadrado, á prueba de
fuego, tiene 86,000 volúmenes y varios objetos curiosos, entre ellos
una espada y una pistola de Washington.
La casa de gobierno, edificada en 1843, es de mármol blanco, y tuvo de
costo 350,000 pesos: en ella están las principales oficinas.
Siempre con mi guía en la mano, ví la parte exterior, porque todo
estaba cerrado, de la casa del Ayuntamiento, que costó doscientos mil
pesos.
Un viejecillo italiano que me encontré dormitando en un café, y que
como yo, parecia rebelde á las sociedades de temperancia, me dijo
que haria bien en procurar ver los varios bancos de la ciudad, que
tienen en giro sobre dos millones de pesos: me elogió el Observatorio,
fundado por Mr. Blandina, que tiene una buena librería y magníficos
instrumentos.
Del Colegio de Medicina y de su valioso Museo, me habló tambien con
mucho encarecimiento. La Escuela de Jurisprudencia de Albany, es de las
mejores del país.
El viejecito italiano, de ojos pequeñísimos, cara joco-séria, nariz
de alcatraz, boca desdentada, y gran tomador de rapé, es hombre á mi
juicio entendido, y como me dijo, tenia hambre de hablar en su idioma.
--Lo que yo quisiera que vd. viese y examinase, me decia, era la
Escuela normal de Profesores: aquí la educacion es una ciencia, el arte
de enseñar está elevado á la categoría de los primeros conocimientos
humanos.
Por otra parte, las asociaciones hacen prodigios.
La asociacion de los jóvenes tiene una biblioteca de doce mil volúmenes.
La de los aprendices, cinco mil.
La del instituto, nueve mil.
Vea vd., me dijo por último, el edificio en que están depositadas las
colecciones públicas de historia natural, geología y agricultura. Es de
los más interesantes edificios, y en ellos tiene entrada todo el mundo.
Despedíme del viejecito, despues de pedirle instrucciones para ir á la
Catedral y á la iglesia de San José, los más famosos templos de que
tenia yo noticia.
La Catedral es un vasto edificio con sus torres puntiagudas, bastiones,
ojivas y una mezcla de estilos que la afean y complican, á fuerza de
querer imitar las iglesias europeas de la edad media. El interior es
espacioso y tiene capacidad para cuatro mil asientos.
Más que la iglesia de San José me agradó la de San Pedro, hermosísimo
edificio de correcto estilo gótico. Dícese que posee un magnífico juego
de plata para el servicio de la Comunion, regalo de la reina Ana para
los indios Conondagas.
No me fué posible visitar la parte norte de la ciudad, que se dice es
la que contiene más suntuosas habitaciones, en edificios que, como la
Penitenciaría, gozan de renombre en todos los Estados-Unidos.
Literalmente producia pavor andar en las calles desiertas; el ruido de
los pasos se oia á distancia, y el encuentro con otra persona producia
extrañeza.
Las calles de la Perla, la llamada Hig-Street, la de Jay, ostentan
grandes edificios, muros cubiertos de muestras y letreros: animadas,
deben producir sorpresa y contento al viajero; pero en aquel momento de
catalepsia dominical, me produjeron tristísima impresion.
Al volver al hotel, en su despacho, me presentaron á la familia de una
niña Zárate, que con el carácter de liliputiense, se estuvo exponiendo
en México en compañía de otro parvulillo en diminutivo.
Confieso que yo no soy afecto á esos espectáculos en que aparece
envilecida y como descarriada la naturaleza; esos personajes de un
cuerno en la frente, de tres ojos, de rabo, desmesuradamente grandes,
ó exageradamente pequeños, me parecen ejemplares echados á perder, que
léjos de darse á luz, deberian guardarse cuidadosamente.
La vista de la niña me hizo mal.
Tendrá poco más de tres cuartas; es morena, delgada, de voz chillona
y su conjunto trae irresistiblemente la idea del monito, por sus
saltitos, por la movilidad de sus ojos, por sus movimientos caprichosos.
Por otra parte, yo bien conocia que los padres de la niña, que son
personas excelentes, hacian bien de sacar partido de aquella extraña
produccion, en beneficio de la misma niña; pero me contrariaba
que conocieran á las mexicanas en aquella abreviatura raquítica y
enfermiza. Por fortuna, el angelito hacia su gimnasio y mostraba todas
sus simpatías á Gomez del Palacio, quien muy grave, pero comedido y
amable, celebró aquella monería de la naturaleza.
Yo descendí al despacho, donde nos reunimos para comer.
La comida fué tan mal servida, tan ceremoniosa y molesta para mí, como
el almuerzo, no obstante las atenciones de Emma, único rayo de luz
social en medio de aquella temperancia, de aquella tiesura y de aquella
repelente gazmoñería.
Al concluir nuestra desabrida colacion, porque no puedo darle el nombre
de cena, el Sr. Cupia me dió algunas cartas de recomendacion para
Nueva-York.
La casa de Cupia en Nueva-York es casa de huéspedes, y como conocen sus
directores nuestras costumbres, el servicio es el mejor y más cómodo
que se puede apetecer en aquella gran ciudad.
En aquella casa vivió mucho tiempo la familia del Sr. Juarez; allí
residió Berriozabal; allí se prodigaron cariñosos cuidados al Sr.
Doblado, quien murió rodeado de aquella familia generosa; allí vive
Felipe Mantilla, amigo nobilísimo de los mexicanos, honra de las letras
por su saber, y de la humanidad por su levantado corazon.
Nuestra conversacion se animaba: Emma, que tenia cierto rango en
la casa, se acercó y me hizo algunas preguntas sobre México, y yo,
hambriento de charla, con unos ojos seductores al frente, comencé á
hablar de mi tierra, sin exageraciones, sin una sola cosa fingida por
mi mente, pero con la pasion que es de suponerse.
Llamaron á M. Cupia unos amigos, y yo quedé en el extenso despacho,
sin cuidarme de entrantes ni salientes, describiendo á Emma un México
tan risueño, tan encantador, que me saborea ahora mismo que estoy
escribiendo en mi estancia sombría, con un velon al frente, mis
cigarros á granel sobre la mesa y rodeado de la fria atmósfera de la
soltería.
Brillaban los ojos verdes de la linda irlandesa, con la pintura de
nuestros volcanes y nuestros lagos, nuestro paseo de la Viga y nuestro
Chapultepec romancesco.
Por supuesto, que puse en relieve la libertad, las consideraciones de
que gozan y el bienestar de muchos extranjeros.
A la media hora de conversacion, Emma estaba casi decidida á marchar á
México: yo, al principio, le ofrecia toda clase de facilidades; pero
confieso que su resolucion me alarmó, y hablé algo de vómito y de lo
riesgoso de la navegacion.
Pero Emma era una amiga que no queria abandonarme y que á su vez me
procuraba todo género de facilidades.
Confieso que no me divertia mucho eso de volver á México con la
adquisicion americana. ¡Oh, qué holgorio para mis buenos amigos! ¡Oh,
qué cosecha para la caricatura! ¡Oh, y qué despabilado viejecillo con
la _lady_ viajera llenando las calles!
¡Por vida del demonio! El flujo de lengua me tenia en un apuro. En los
ademanes, en los arranques, en aquella expedicion de Emma, conocia, sin
que me quedase ninguna duda, que aquella criatura me iba á manejar como
un chiquillo.
¿Pero hay cosa más natural que hablar con cariño de nuestra tierra?
Nada de gazmoñerías, Sr. _Fidel_. Vd. habló de cierta manera, y ha
llevado vd. su merecida.
¿Y los sesenta inviernos? y las arrugas? y esa exigüidad de fondos que
lo tienen en un _¡ay!_....?
--¡Oh! lindo México!.... yo va, y tiene mucho _dollar_ y está listo....
Vd. siñor rica y de guberne, dice á M. Cupia....
--¡Jesus me ampare!.... Vea vd., señora, yo tengo que ir primero á
Rusia, á ver en lo que quedan las cosas de la guerra.
--_Ecsatly_: primero vamos Rusia, y despues te vas por mí Chapoltepeca.
Yo me estaba ahogando materialmente, y comencé una especie de
retractacion, diciendo que los lagos producen fiebres, que hay víboras
de cascabel en Chapultepec y que los bandoleros hacen horrores....
esencialmente con las irlandesas.
Yo no sé qué trastorno produjo en mi cerebro aquella resolucion de la
irlandesa, que me dormí despues de mucho tiempo de dar vueltas en la
cama, con extraña inquietud.
Soñé, por esas incomprensibles extravagancias de los sueños, que me
encontraba en una de las llamadas _Rejas_ en los conventos de monjas.
Es decir, una gran sala dividida por una gruesa pared, en cuyo centro
habia un cuadrado con una gran reja de palo que daba á la parte
interior del convento, y una gran reja de fierro para la parte exterior
de la pieza que daba á la calle.
Por el lado del convento se ponian las monjas, por fuera las visitas,
y los medios de comunicacion eran: un torno incrustado en la pared y
una cuchara con luengo mango, donde se ponian cigarros, dulces, etc.,
para los recíprocos obsequios.
Yo estaba con mis padres y algunos amigos, muy entretenido en ver por
entre las rejas el patio del convento, sus flores y arbustos, su limpia
fuente de azulejos y sus altos arcos con cortinaje de yedra, bañados
con la luz del sol.
De repente se oyó un estrépito en la calle, volví los ojos y me
encontraba absolutamente solo; mis padres, las visitas, las monjas,
todo habia desaparecido: en la puerta de la calle habia un toro
lanzando mugidos feroces, y me heló el espanto hasta la médula de los
huesos, pero no vacilé; me lancé á la reja y comencé á escalarla con
ardor febril: por mi fortuna, la reja se estiraba hácia arriba y me
ponia muy distante del terreno invadido por la fiera.... aquello me
alivió como de un gran peso; pero en mi rapidísimo ascenso, creí oir
algun ruido tras de mí sobre los hierros de la reja: volví los ojos....
y ví que el toro, como si corriese por una superficie plana, ó como
si estuviera dotado de piés y manos como yo, escalaba la reja en mi
seguimiento. Creí entónces morirme de terror, las fuerzas me faltaban,
mi angustia era indecible sobre toda ponderacion. Pero la extrañeza
del caso me hizo volver el rostro de nuevo, no obstante estar á una
inmensa altura, y entónces, ¡oh espanto! ¡oh asombro! ví que la fiera,
pero no sé cómo, circuida de extrañeza y expresion diabólica, tenia
una fisonomía humana; era.... el rostro de la irlandesa del hotel, con
aspecto de toro feroz.... y me perseguia encarnizado y espantable....
entónces me entró una convulsion horrible, crispáronse mis manos, me
solté sobre el abismo y.... desperté!......
Desperté lleno de angustia, sudaba á mares.... la luz se insinuaba por
las rendijas de la puerta: aquello me sirvió de infinito consuelo.
Sin ser visto, como un prófugo, como un ladron, abandoné el hotel,
seguro de que Francisco arreglaria todo, y me refugié en la estacion,
desde el alba hasta la hora de la salida de los trenes para Nueva-York,
siempre temiendo á la irlandesa convertida en toro.
NUEVA-YORK
XV
El Parlor-Car.--El rio Hudson.--Los suburbios de Nueva-York.--La
gran estacion del ferrocarril.--Entrada á Nueva-York.--Primeras
impresiones.--Quinta avenida.--Plaza de Washington.--El
hotel.--Primera excursion.--Brodway á prima noche.--De dia.--El
cochero y los carreteros.--"Columbia Opera House."--Un
entreacto.--La cantina.--A dormir.
Frustrado el viaje por agua por falta de vapores, salimos de Albany
en un _Parlor-Car_, con la mayor comodidad.--El _Parlor-Car_, ó
Carro-salon, como suele llamarse, lo forman tres saloncitos que se
unen ó separan por medio de sus elegantes puertas. En cada uno de los
saloncitos hay ocho poltronas giratorias de terciopelo ó tafilete, y
durante el viaje, puede caminarse en aislamiento completo, en íntima
comunicacion con las personas de su familia, con total desahogo.
A poco de partir el tren, ó mejor dicho, ántes de partir, ya
admirábamos el extenso rio Hudson, con sus aguas azuladas y
relucientes, rizando la superficie un viento apacible que levantaba
vellones de blanca espuma.
Alegres vapores atravesaban el rio, sonando sus agudos pitos y haciendo
temblar los aires con sus alaridos de marcha; botes y barquichuelos,
grandes y pequeños, se deslizaban en todas direcciones, activando
el trabajo; y pomposa la embarcacion antigua, llevaba con majestad
hinchadas sus velas, y se cantoneaba como una ave acuática, alzando sus
palos entre el humo de las chimeneas de los vapores.
A lo léjos, parecian espiarnos entre los árboles las mil casitas
blancas con sus cercados y sus flores, sus animales domésticos y sus
chimeneas y palomares invadiendo el espacio.
Extiéndese el terreno en uno y otro lado del rio, en séries de
empinadas y deprimidas lomas que forman pequeñas colinas, hondos
valles, laderas caprichosas cubiertas de verde aterciopelado, que con
los claros que dejan los árboles al separarse, ó con las sombras que
forman cuando se apiñan, hacen el lujo de los hermosos caprichos de la
luz.
El suelo y el rio entran en lucha abierta con el ferrocarril, y
entónces nos absorben las mil peripecias de la carrera del monstruo
titánico que nos conduce. Invade por una y más veces el camino el rio,
y el reptil gigante lo salva sobre pequeños ó levantados puentes;
obstínase el rio, parece detenernos en su carrera: entónces, como una
ancha faja, desenvuelve la madera sus durmientes, lecho de los rieles,
y cruza la poblacion errante sobre las aguas, equilibrándose trémula
y viéndose azotar las olas bajo el puente inseguro. Esos muelles y
puentes parecen á lo léjos una fila de arañas acuáticas que sumergen
sus patas en el agua: es el cientopiés que pone el lomo para que corra
sobre él el vapor.
Empéñase el camino, y cierran las montañas y las lomas el paso á los
viajeros; entónces se verifica la horadacion de la montaña, ya ligera,
ya dilatada y laboriosa. En el primer caso, es un rápido eclipse que
todo lo borra, que hace desaparecer instantáneo el paisaje, al ruido
agudo de la máquina que pasa como sobre un teclado; en el segundo, es
la noche, es la tiniebla asaltándonos y obligándonos á una excursion
en lo desconocido y terrible: una hundicion por el estremecimiento,
el choque por algun derrumbamiento no podido observar, una desviacion
del riel, un clavo flojo, todo nos puede sepultar en la nada. Oyense
como estertor las voces humanas; la luz de los cerillos alumbra
cavernosa.... blanquean al fin las paredes desiguales del túnel, y
relinchando triunfal con su penacho de llamas, al ruido de sus pasos,
al clamoreo de su campana, se baña el tren de luz y jadea satisfecho,
como un gladiador que quedó vencedor en la lucha.
Y la lucha del rio es tenaz, sesga, abierta, toma la curva ó se
precipita recta, se alza ó se deprime, y al combatirlo ó evitarlo el
tren, lo observa desde la opuesta orilla el bosquecillo de sombras
apacibles, el caserío opulento y la tupida arboleda, por donde
chimeneas y almenas, minaretes, cúpulas y miradores caprichosos, lo
van siguiendo, ya dispersos en la falda de la loma, ya apiñados en las
alturas.
El rio cobra las proporciones de un mar; se convierten las lomas en
altas montañas; barcos soberbios y botes humildes cruzan las aguas; las
chimeneas de las fábricas levantan plumeros de humo; tiemblan en los
aires los tendones del telégrafo, proclamando la superioridad sublime
de la mente; un escándalo, una explosion de formas y matices nos
embargan y producen emociones de delicias.
Apénas han contemplado los ojos el castillo feudal rodeado de árboles,
cuando nos arrebata la atencion el sembrado curioso; vamos á detenernos
en observarlo, y los pescadores nos distraen con sus tareas afanosas;
queremos fijar el cuadro en nuestra imaginacion, y nos arroba el
sepulcro solitario al pié de la loma, á las orillas de las aguas que
parecen cantar una balada eterna al eterno sueño del polvo humano.
El camino más y más poblado, los paisajes más y más hermosos, no nos
hicieron reflexionar que estábamos en Pickiskill, frente á su magnífico
_restaurant_ y junto á una opulenta fábrica de chimeneas.
Andando, andando, pareció como que el rio se habia perdido, y establos,
maquinaria, madera amontonada y chozas humildes, nos cercaron.
Pero á poco, por entre las colinas, columbramos la reverberacion de las
aguas que corrian caracoleando en la orilla, entre isletas cubiertas de
árboles que se ven en su espejo, produciendo esas vistas inversas en
que las copas de los árboles como que cuelgan y están mirando de cabeza
la profundidad del vacío.
Pasó el tren bajo los arcos gigantescos de un puente cruzado por
multitud de coches y carros, que parecian atravesar los aires, y al
fin como vencedor, á su vez, empujando en semicírculo inmenso montañas
gigantescas, apareció el rio, anunciando la inmensidad del mar.
El tren, como evitando la continuacion de la terrible lucha, se
refugió en los brazos de la ciudad, que le esperaba amorosa como para
compensar con caricias y agasajos sus fatigas.
En el curso rápido que seguiamos, por las ventanillas del carruaje,
como por los vidrios de un estereoscopio, íbamos distinguiendo cercas
y hortalizas, casas de campo con su pórtico, sus amplios corredores
de madera, sus canastillos de flores suspendidos en alambres sobre
las puertas, y sus cortinajes en el interior de las habitaciones; y
estos augurios de lujo y de cultura, son entre las peñas, sobre las
rocas, aprovechando los más leves recursos del terreno, casas opulentas
que dan al viento veletas y banderas, y casucas sucias y oscuras,
ostentando en tendidos cordeles calzoncillos abiertos de piernas,
camisas boca abajo y enaguas humildes, columpiándose con insolente
desfachatez, como secciones del cuerpo humano en vacaciones.
Y en los claros que deja la roca, y en las latas que forman las
cercas, y en los tablones, que no paredes de la casa, y en el suelo y
en todas partes se ve, abriendo tanta boca, el aviso, que es en este
país la langosta, el mosquito, el acreedor, el pariente pobre del
infeliz viandante, tras una mata _Sozodout_: en un palo _Vinegar_, en
una lata _Bitters_, una camisa pintada, un chino, una fila de galgos
interminable, una tempestad de motes de negros que fuman, de turcos que
gruñen, de suertistas, adivinos, funámbulos, sonámbulos y.... la mar....
A poco de entrar en la ciudad, y cuando desaparece su iniciativa de
aldea, la calle se hunde como haciendo una plancha gimnástica, entre
dos barandales que la sostienen.
Corre el tren, y hay una sucesion rapidísima de fajas de luz y de
sombra, que producen la alucinacion. Pide uno la explicacion del
fenómeno, y es producido porque una calle se hundió en medio de las
aceras de la que estaba construida, y quedaron las casas como filas de
tropa á los lados de un canal. Entónces se avanzaron los tránsitos de
las calles trasversales y se convirtieron en puentes, que suspendidos
sobre la hundicion, producen aquellos efectos de luz.
Pero la locomotora se envuelve en perfecta tiniebla, y es porque el
túnel la lleva dentro de su pecho; de vez en cuando la luz como que
respira, saliendo á flor de tierra, y deja ver círculos luminosos.
Es que la calle, sobre el cielo de la bóveda del túnel, ha cobrado su
continuidad, y en ella florece, entre los enverjados de fierro, un
jardin pintoresco, figurando los respiraderos cestos de flores, en que
se entretejen las enredaderas y cuelgan sus campánulas con simétrica
compostura.
Y cuando todo esto se explica; cuando la poblacion subterránea siente
el estremecimiento de la poblacion que corre en la superficie, se busca
involuntariamente en el suelo otra superposicion de séres que tambien
vayan de viaje por regiones desconocidas.
Al dejar la locomotora su manto de sombras y aparecer en el tumulto
de la estacion, se nos figura que un mundo de séres invisibles nos ha
venido acompañando y han cobrado con la luz, en insurreccion de vida,
las formas humanas.
Estábamos en la inmensa estacion: los trenes quedaban como un caballo
jadeando, que se para al finalizar su carrera; otros trenes estaban
descargando bajo la bóveda inmensa de fierro y cristales de la
estacion.
De las escaleras de los trenes descendian raudales de viajeros,
extendiéndose y corriendo en varias direcciones, como las olas de
detenidas aguas cuando el dique se rompe en partes diferentes.
El viajero expedito, con su saco en la mano, cayendo y perdiéndose en
la multitud; la familia formando plaza con maletas y gorros, paraguas y
bastones, el botiquin de los señores grandes, la maceta y la jaula del
canario.
Centenares de agentes de hoteles, carreros y cocheros, esperan en la
puerta á las familias.
La familia española es la característica: las libertades de los nenes,
el orgulloso continente de las damas, lo ladino de las criadas y la
suficiencia del señor que tiene muchos pesos, todo cae por tierra;
ellos imponen su idioma, recurren á las señas, buscan entre aquel
tumulto un intérprete. Si hay un hábil en el círculo, ese es la
víctima.--¿Qué es lo que dice?--Recomiéndele vd. mi perico.--Dígale que
ese es mucho dinero ganado por mi marido con su sudor y su trabajo.--El
yankee urge, el intérprete dice lo que se le antoja.--Las viejas
claman: "Ordinariote, salvaje," y los señoritos infatuados traducen á
su modo el _all right_, el _go ahead_ y las palabras no muy cultas de
la gente de látigo.
Teniamos decidido parar en el _Hotel de San Julian_ (Sn. Julien Hotel):
entramos en un ómnibus, dimos las señas, y adelante.
Ibamos viendo altísimas casas de opulencia suma, anchas banquetas como
para contener diez personas en fila marchando con desahogo, diáfanas
paredes de cristales, porque así puede llamarse á la sucesion no
interrumpida de aparadores, y el tumulto de sombreros y sombrillas,
castañas y gorros en las banquetas, y de ómnibus, coches, _buggies_,
diligencias y wagones en el medio de la calle.
La gente me parecia que iba como á una gran festividad, tanto así me
deslumbró el lujo. Uno de los amigos que nos acompañaba nos decia:
"Esta es la famosa quinta avenida: la piedra de que están
fabricadas esas casas es la de moda, _Brown Stone_ (piedra
morena).
"Las ventanas que sacan el ojo al ras de la banqueta son de
los comedores; esos que remedan balcones son de las grandes
salas de alfombras turcas, de candelabros gigantes, de
ensueños de porcelana y cristal, de oro y de sedas.
"¡Qué escaleras! qué pórticos y qué profusion de
magnificencia! Ese es el Hotel Everett, uno de los más
opulentos: se puede calcular el precio por persona en diez
pesos; pero es soberbio, y aun los hay mejores.... Fíjese vd.
en esa estatua ecuestre: es la célebre estatua de Washington,
con su sombrero en la mano; parece derramada el alma del héroe
en la felicidad de su pueblo."
¡Hermosa plaza! los niños corren con sus aros y las nodrizas empujan
las carretelitas de los bebes.--Ya sabrán vdes. la historia de aquella
mano.--Parece brotar de aquella fuente polvo de cristal....
Instalados en el hotel, y descansando con los ojos cerrados en mi
cuarto, me parecia el recuerdo de un delirio la memoria de mis primeras
impresiones.
Dormia, en la más prosaica acepcion de la palabra, cuando de tropel
entraron á mi cuarto unos chicos de buen humor y me arrebataron
en medio del ruido tumultuoso, entre miles de carruajes que hacen
peligroso el tránsito, á que viese un teatrito de segundo órden,
frecuentado por gente alegre.
Sabian mi propósito de verlo todo para todo contarlo, de escabullirme
en encrucijadas y vericuetos, en régios salones y en _meetings_
tempestuosos, de llevar mi daguerreotipo frente á la Aspacia y á la
Lucrecia, lo mismo reproduciendo el palacio espléndido, mansion del
opulento, que la oscura buhardilla, antro de la miseria.
Era de noche: la parte alta de la ciudad, con pocas excepciones, se
percibia oscura y desierta; era una masa negra y maciza, como un muro
inmenso; pero ese muro se rompia de trecho en trecho, en claros de luz
deslumbradora, como una compuerta que por sus grietas dejase salir las
aguas.
Sobre el muro se iba alargando el horizonte sembrado de estrellas, ó se
rompia expansiéndose en bocacalles y plazas.
El aspecto de la calle de Brodway (calle ancha), en que me encontraba,
era deslumbrador: veíanse en alto bombillas de cristal, reverberando
con la luz del gas y formando esplendorosa faja sobre las banquetas
amplísimas, trazando en la sombra un carril que se prolongaba
por más de dos leguas: sobre aquella faja estallaban los globos
de cristal apagado, de gigantescos candelabros, arcos con globos
tambien suspendidos á la entrada de cantinas y fondas, y surgian en
promontorios y cascadas, grandes luces escarlatas, azules y rojas,
reverberos de ráfajas de fuego, con todos los matices y todos los
tintes de la luz, en aquel inmenso festin de perspectivas y primores.
Son como dos raudales de rayos de sol que chocan y se desbaratan en
estrellas, en rieles de oro, en cascadas de esmeraldas, en rocas de
ópalo y rubí.
La parte inferior de los edificios puede llamarse diáfana, tan
gigantescos y limpios son los cristales que las constituyen, y de los
que están hechos aparadores riquísimos iluminados en la parte interior;
en los aparadores están agotando las mercancías la persuasion, las
seducciones, la súplica, la sorpresa y el mandato.
Ya son sombreros de todas las formas, de todas las fisonomías
imaginables, expuestos en gradas ó suspendidos en alambres:
inmediatamente despues se divierte la vista con naranjas envueltas
en sus papeles, plátanos á medio pelar y manzanas lustrosas con sus
mejillas de escarlata: se separan los ojos de la fruta, y se despeña
en cascadas que forman las alfombras, ó en montones de petacas,
carteras y útiles de viaje, de vaqueta y cuero de Rusia: apénas vuela
la mirada sobre esos útiles, cuando examina sobre negro terciopelo,
collares de diamantes y de perlas, sortijas como chispas de fuego,
mancuernas amorosas, prendedores lascivos, aretes acariciadores y
adornos de peinado provocativos: un paso más y es un piélago de encajes
y listones, entre cuyas ondas sobrenadan fallitas de niños, golas,
baberos y mantillas: otro paso, y es un caos de zapatos, desde el botin
de raso y oro de la _lady_, hasta la falúa inverosímil que calza la
pata inconmensurable del hombre del Kentuky....
El cuadro, de dia especialmente, lo animan multitud de paseantes; los
vendedores de bizcochos, dulces y frutas que se instalan á los lados
de las banquetas; los pegadores de loza y vidrio; los carrillos con
cacahuates, que aquí tienen rara preponderancia; los aparadorcillos de
navajas, collares y anillos de _dublé_, y los canastos de preciosos
ramilletes de las floristas.
En el centro de la calle son las encontradas corrientes de carruajes,
con sus caballos arrogantísimos y sus cocheros, que á lo léjos muestran
en la poblacion aérea, los diferentes grados de la fortuna.
El cochero del banquero, con sus guantes blancos, su frac de paño y su
continente aristocrático, como desertado de una recepcion diplomática;
el del ómnibus, con su gestudo sombrero como un retruécano, la tez
aguardientosa y las manos como de corteza de árbol; el conductor del
carro, con su cachucha y en mangas de camisa; y el negro carretero, con
su sorbete estupendo, sus colosales botas y su leviton abierto como las
dos alas de un ropero, cimbrándose y dando cada grito que tiembla el
mundo.
Desde el rio de luz de la calle de Brodway se van viendo, al tocar en
las bocacalles, travesías de ménos luz, ó sombras cruzadas por hileras
silenciosas de farolas, en cuyas aceras se anuncia con mayor luz alguna
diversion.
Llegamos al teatro llamado "Columbia Opera House," que se encuentra en
la esquina de la calle 12.
El teatrito es reducido, más reducido aún que nuestro teatro de
Corchero, con toscas bancas en el patio y una sola hilera de palcos,
coronada por una desmantelada galería.
Como ya sabemos, no hay telones que desciendan; son tablones corredizos
divididos en dos secciones, los que forman la decoracion.
El palco escénico es muy pequeño, cubierto por las dos alas de una
cortina encarnada.
Nos posesionamos de un palco: á nuestra entrada, la orquesta, en que
los palillos, el tambor, y sobre todo las trompetas, hacen gran papel,
tocaba algo de sentimental y quejoso.
Eran los cuadros plásticos, es decir, personas que con camisetas
y calzones de punto que remedan la carne humana, figuran grupos
históricos con perfeccion. Es la enseñanza objetiva de la historia;
para el libertino, funge de incentivo; para el artista, de estudio.
Representábase el Juicio de Paris; el teatro estaba medio oscuro; en el
escenario se destacaba, entre un raudal de luz eléctrica que atravesaba
sobre el cuadro, el grupo.
Hermoso el pastor mitológico, las deidades olímpicas en actitudes
deliciosas.... cayó el velo, la música incitó el clamoreo del aplauso.
Abrióse la cortina, y se recreó la vista con un grupo de amazonas.
El grupo en que Frinea revela su hermosura con arrogancia triunfal,
desarmando al areópago, me encantó, y me encantó porque cuando en
esos grupos se observa el arte, se hace el culto de la estética, se
glorifica la forma, como que revive y palpita la epopeya, como que se
escucha suspirando la lira de Homero, en torno de esas hermosuras que
han atravesado luminosas los siglos.
Y sin embargo, el pérfido albayalde de la diosa, la justipreciacion
de sus formas, el nombre real de la chica de corta fortuna, escupido
entre negra saliva de tabaco, aniquilan el ideal y nos sepultan en
repugnantes realidades.
Apénas se indicó el entreacto, cuando pollos alentados, viajeros
curiosos, zorros de entre bastidores y _cazadores de gangas_, dejaron
sus asientos, atravesaron excusadas escaleras é invadieron un pequeño
salon con sus mesas, su mostrador y su expendio de licores, cerveza,
refrescos y tabacos.
Entre el humo en que se veian sorbetes y fieltros, rostros encendidos
de bebedores, fisonomías de muchachos despiertos y canas de vejetes
despabilados, fueron penetrando bulliciosas, saltadoras y con descoco
inaudito, las deidades olímpicas, con sus lanzas de palo, sus cascos
groseros de carton, sus collares y pulseras de cuentas de papelillo
y vidrio, sus ropas de telas ordinarias, escudos, cetros y todo el
descolorido atavío del teatro de la legua.
La jóven se sienta marcial, es invitada ó invita, se hace de confianza,
toma el peso á la cadena del reloj, se extasía con los anillos,
diciendo que son lindos, espléndidos, y que le vendrian bien.
Paletós y senos palpitantes, morriones y sorbetes, paraguas y escudos,
mantos de púrpura y sacos rabones. Minerva con su cigarrillo,
inclinando la frente bajo las alas del sombrero tendido de un
labriego, Frinea componiéndose un zapato, otra divinidad con tantos
bigotes de cerveza.... y no más, y nada más: por más que la malicia
quiera protestar en contrario, toda aquella alegría artificial, todas
aquellas miradas de pacotilla, toda esa mercería de _dublé_, compuesta
de sonrisas, suspiros, celos y lágrimas, no es la lujuria, no la
desenvoltura, no la orgía; es simple y friamente la especulacion del
_bar-room_. Habrá sus ajustes exteriores, habrá la que se quiera; pero
allí solo se trata de la venta de licores, entre el humo, los gritos y
el aparato calculado del placer.
De repente suena una campana, y como bandada de gorriones que entre
los surcos pepenaban el grano cuando oyen el tiro, vuelan ninfas y
pastoras, nos codean y rozan, descendiendo por los angostos pasillos,
sílfides, náyades y bayaderas, y el cortejo de bebedores sale como un
convoy fúnebre del salon, que queda desierto.
Mis amigos estaban contentos, se aumentaba su gusto con la presencia de
mis primeras impresiones: ellos eran soldados aguerridos.
Eran más de las doce de la noche: en el centro de la ciudad no cesaba
el movimiento; las calles apartadas dormian profundamente, como los
lacayos en las escaleras que conducen á un salon de baile.
XVI
Un Shadow.--El baile.--Elegancia de las damas.--El
Tívoli.--Funámbulos.--Evoluciones militares.--Cuadros
animados.--La rendicion de Lee á Grant.--El Dr. Navarro.--El
Sr. Lic. Ignacio Mariscal.--Brodway.--Descripcion de la
ciudad.--Numeracion de las calles.--Diferencia entre calles y
avenidas.--Casas y grandes edificios.--Rótulos y avisos.--Iglesia
de la Trinidad.--Correos.--Casas consistoriales.--Los
niños y los pájaros.--Caractéres de Brodway.--Perfiles del
yankee.--Limpiabotas.--Vendedores de periódicos.
Va vd. á ver un _Shadow_, me dijo uno de los amigos; todavía no es
hora de los eclipses, y diciendo y haciendo: atravesó un wagon, lo
detuvimos, y á los quince minutos estábamos á media legua de distancia
(calle 31).
Era un salon ovalado ceñido por un corredor estrecho en su medio, en
que estaban colocadas sillas con damas y galanes. Bajo el corredor, y
siguiendo su forma, habia tambien una hilera de sillas.
El tapiz del salon es de madera barnizada de amarillo jaldre, pero tan
bruñida, que mas bien se patina que se baila.
En el corredor estaba la orquesta: á su pié, en grande tarja, decia:
"Lanceros:" sonó un pito del todo igual á los pitos con que se anuncia
en las esquinas la partida de un tren, y de todas partes acudieron
parejas ya convenidas, que instalaron su baile, anunciando los cambios
de figuras una especie de jefe de maniobra, con gritos desaforados,
pero con la exactitud y formalidad con que se pueden dar las voces de
mando en un escuadron de caballería.
La mujer se entregaba al baile con gorrillo y capota, con su
portamonedas ó su ramo de flores en la mano, y si hubiera sido la hora,
creo que con su canasto con verdura debajo del brazo. Pero el trage es
esmeradamente elegante, los guantes irreprochables, fino el pañuelo;
el abanico que cuelga á su cintura, pendiente de una cadenilla, casi
lujoso; solo al levantar airosa de un lado la falda de su túnico, y no
siempre, se suele ver la pata ilícita del grumete, del soldado omiso,
del barrendero de calles: aquella pata es toda una inconsecuencia, una
salida, no de pié de banco, sino de pié de yankee.
Las parejas no conversan durante el baile, ni en los intervalos: se
entregan á su tarea preocupados de su negocio.
El hombre, pelon, de cuello tirante, de hundidos hombros y saliente
pecho, guarda compostura, y está en general vestido de negro, salvo
una que otra excepcion, que no es repugnante para ellos. Ese es el
escéntrico, un original de chaleco y corbata blancos y descomunal
zapato bajo, con pliegues en la pala, enormes moños de liston y
hebillas de acero.
En el corredor hay cuchicheos y risotadas, viajes al salon en que está
la cantina, confianzas, pero no altercados; y cuando el baile termina,
se extiende el ruido, y la sed se despierta con furia, apagándose con
limonadas, _coptails_, cerveza y Champaña.
Cuando el wals deja oir sus acentos vertiginosos, entónces la
excitacion es estupenda: en el tablon bruñido, las parejas se arrastran
como hojas secas que arrebata el torbellino, y hay caidas tremendas,
entrando en la diversion el descoyuntamiento de uno de aquellos atletas
de la danza.
Entre doce y una de la noche se anuncian las sombras (_Shadow_).
Apáganse las luces de gas aunque no totalmente: frente dos potentes
reverberos colocados en lo alto del corredor, se ponen vidrios verdes,
azules, colorados, amarillos y de color de violeta, y así se hace la
_sombra_ en el salon.
Pero la sombra no es, como se cree, una cerrada de párpados de la
policía; podrá autorizar alguna licencia, le pondrá una máscara á la
etiqueta; pero no es el dominó que cubra la decencia. Sin embargo,
la extrañeza irrita el contento y se espera con ansia la hora de las
sombras.
Los extranjeros pasan entre los concurrentes al _Shadow_ inapercibidos,
contraen relaciones fáciles sin más que algun empellon al paso, que
se disculpa con un _excúseme_ (dispense vd.), que es paliativo de
un pisoton que hace ver las estrellas y lo seria de la sacada de un
ojo. Pasa el extranjero, busca á sus paisanos, bebe y bromea pugnando
por aprovechar el caudal de voces que les tiene suministrado el
Diccionario, alguna Guía de la conversacion ó el Ollendorf.
A otro teatro _bar-room_ he asistido, que me pareció más aristocrático,
y sobre todo sin sombras: El Tívoli.
El Tívoli es un salon con simétricas y apartadas bancas de madera.
Entre sus filas están colocadas de trecho en trecho pequeñas mesitas,
consistentes en un pié derecho de fierro y un círculo de palo de nogal.
Descansan en las mesitas copas y vasos con cerveza, _coptails_, ponches
y limonadas.
A la espalda del espectador hay una especie de galería que cobija gente
_más comunicativa_, pero que no caracteriza la concurrencia.
Habia aquella noche prodigios de sonambulismo, saltos desesperados de
acróbatas y no sé cuántas cosas más.
Cantó y representó una niña que más bien inspiraba compasion.
Llegué cuando hacia hervir desenfrenada la alegría una escena de
negros, que son favoritas de este público.
Es la tal escena una tempestad de gritazos, de patadazas, de caidas,
de rodadas, puñetazos, bofetadas, empujones y gritos, que tiemblan las
carnes.
El negro llega atarantado, la mujer riñe, los dos se golpean. El
público se muestra en el éxtasis del contento.
Hay teatros de mala muerte, por supuesto destinados á estas
diversiones, de que ya dimos idea hablando de California.
Formaron parte de la diversion lo que se llama evoluciones del 7.º
regimiento.
Estos son actores iguales, bien conformados, en mangas de camisa y con
calzones _ad hoc_ de tela de plata, que hace visos deslumbradores.
Van marcando el paso los soldados con el zapateo característico de la
punta del pié y el talon, llevando los sones y redoblando con agilidad
extrema.
Las evoluciones son de exactitud perfecta: despues de los ejercicios
militares, y siempre al són de la música, siguen los cuadros; ya es
la guardia contra la caballería, ya el soldado herido, ya alusiones á
hechos heróicos de la última guerra, es decir, de la guerra que cuenta
aún recientes víctimas, que derramó sangre que humea, por decirlo así,
al rededor de los circunstantes.
En el penúltimo cuadro, en primer término, aparece Lee entregando su
espada á Grant; el primero flaco, majestuoso, vestido de gris, con
su luenga barba cana y sus cabellos blancos; el segundo, chaparro,
regordete, de barba negra y espesa, de vulgar fisonomía, con su inmenso
puro en la boca, arrojando nubes de humo.
El pueblo aplaude con frenesí, y no se ofende por los testimonios de
simpatía y los hurras! á Lee.
En el último cuadro, en medio de las armas y banderas, vencedor y
vencido aparecen dándose la mano, coronando sus cabezas la aureola de
la paz.
El entusiasmo no tiene límites; se golpean las bancas y se silba,
que es el modo especial de aplaudir de la gente de trueno; suenan
desaforados los clarines, el tambor parece hundir el techo, y al ondear
el pabellon de las estrellas, se siente caliente el aire con el orgullo
que se apodera de los hijos de Washington.
Miéntras se verifican las escenas descritas, ni un instante dejan de
circular los criados de las cantinas con sus uniformes encarnados y sus
placas al pecho, distribuyendo licores y refrescos: atraviesan tambien
las filas niñas vendedoras de bizcochos y dulces en sendas canastas, y
vendedores de flores de exquisito gusto, que matizan sus ramos con rara
habilidad.
* * * * *
Uno de mis primeros cuidados al llegar á Nueva-York, fué visitar al Dr.
Navarro, amigo de mis primeros años, y bajo todos conceptos persona
distinguida.
Es Navarro de tipo indígena, macizo y ancho; su frente larga y angosta
deja percibir una cabeza realmente achiflonada y obtusa, largos y
lacios cabellos blancos se fugan de su frente como para parapetarse en
su cerebro: los ojos son grandes y revelan su alta inteligencia; su
nariz afilada, su boca de par en par, ancha y bien poblada de blancos
dientes.
Navarro en la ciencia es considerado como un ornamento; en su juventud,
coronó la admiracion sus lindos versos y su sano criterio como
literato; y un fondo de audaz filosofía y de honradez sin mancha, hacen
de Navarro un hombre querido y respetable.
En su trato familiar es llano y chancero; como patriota cumplió con su
deber ejerciendo su profesion en los campos de batalla, y á todas sus
prendas da realce una firmeza grande de principios y una modestia que
rayaria en desprecio de sí mismo, si no se tuviera la persuasion de su
valía.
Con Juan Navarro me informé detenidamente, cuando le ví, de la salud y
del punto en que habitaba mi querido amigo Ignacio Mariscal, nuestro
ministro en los Estados-Unidos.
Navarro me dijo que Mariscal estaba bueno, y que habia salido de la
ciudad á pasar en el campo la mala estacion.
Aunque la posicion oficial de mi amigo y mi situacion peculiar,
hubieran podido ser para mí un retraente, al Sr. Mariscal lo he visto
como persona de mi familia, y siempre me he honrado con su amistad.
Amigo muy íntimo de su excelente padre, tuve conocimiento con el jóven
cuando salia del colegio y se recibia de abogado.
Su vasta instruccion y sus claros talentos, me hicieron solicitarlo
para emplearlo en el Ministerio de Hacienda, donde confirmó la idea que
tenia de su aptitud, y me lo hizo doblemente recomendable su probidad.
En el Congreso Constituyente se distinguió por la firmeza de sus
principios, por su palabra fácil y elocuente, y por el tino con que
tomaba parte en los debates.
Buen ciudadano, excelente amigo y ejemplar hijo, es fuerza querer á
este Nacho, importándome una higa su posicion oficial. Por otra parte,
en México otra posicion oficial le sirvió para colmarme de atenciones y
dispensarme favores á mí y á mi familia, por lo que le profeso sincera
gratitud.
Mariscal es de mediana estatura, fisonomía franca y alegre, ojos
negros, con algo de inquietud en sus movimientos, y mímica expresiva en
su conversacion.
Habla el inglés con propiedad y elocuencia, así calificado por los
americanos entendidos.
Conoce Mariscal, como muy pocos, las costumbres americanas, y en cuanto
á la cuestion política, puede jactarse de haber atendido con sagacidad
y zelo los intereses de México, siendo sus notas modelos de dignidad y
de sabiduría.
Por último, Mariscal es universalmente querido y estimado de la gente
encopetada de la _Casa Blanca_.
Yo queria que Nacho me instruyese sobre varios puntos, esencialmente
sobre los literarios, porque Mariscal conoce bien la literatura
americana, y además de hacer él por su cuenta y riesgo lindos versos,
traduce, como ya verán mis lectores, con admirable propiedad. Aquella
su mansion campestre me puso de mal humor.
Pero para llegar á Navarro era forzoso andar media ciudad, es decir,
una gran parte de la calle de Brodway, ó como diria uno más pedante que
yo, el gran simpático del gigante.
Yo, que como vdes. saben, extravío rumbo en mi misma cama, no me
consideré capaz de atravesar el inmenso mar cuyo ruido estaba y estoy
escuchando desde mi cuarto, como oia yo desde el Hotel Spencer la voz
de la catarata del Niágara.
Pedí amparo á un tierno y generoso amigo, entendido en estas
excursiones, á quien llamaré Francisco, para complacerme con el
recuerdo del nombre de uno de mis hijos.
Francisco tiene una inteligencia como luz, y una paciencia para conmigo
como alma de Job.
La puerta del Hotel Saint Julien está á pocos pasos de la calle de
Brodway: llegamos á su esquina, y me quedé realmente estupefacto y
aturdido de tanta grandeza y tanto y tan increible movimiento.
--Despierta, _Fidel_, no te aleles, que te veo como dormido; oriéntate
desde ahora, porque te vas á perder aun yendo de mi brazo.
Figúrate la ciudad, permitiendo que te hable con la mayor vulgaridad,
como una inmensa lengua en la que estuviese trazado imperfectamente un
tablero; las casillas de ese tablero corren de Norte á Sur y de Oriente
á Poniente. Ahora, figúrate tendida en diagonal imperfecta de N. O. á
S. E., una línea que culebrea y corta irregular las casillas en toda la
extension de la lengua: esa línea es la calle de Brodway.
Figúrate ahora atravesada la lengua por otra línea central; esa es lo
que se llama _Quinta avenida_.
De este centro parte la numeracion, desde el uno al Este, y desde el
uno tambien al Oeste, de suerte que hay dos unos, dos doses, etc.,
pero correspondiendo cada uno á su viento, con total independencia;
así, pues, la distincion de Este y Oeste es indispensable para no
encontrarse sin saber realmente cuál es tu mano derecha.
Tambien ha sido necesario distinguir la diferencia entre avenida y
calle. Avenida es la calle que corta la ciudad en toda su longitud de
Norte á Sur, y calle la que atraviesa á lo ancho la ciudad de Oriente á
Poniente.
De la antigua ciudad holandesa, llamada Wite-hall, te hablaré despues.
Por lo que te acabo de decir comprenderás, ante todo, la inmensa
importancia de Brodway.
Brodway, abriendo sus fauces en el mar y corriendo fuera de la ciudad,
forma el intestino inmenso del coloso, distribuye, en su _zig-zag_
opulento, la vida á todas las extremidades del gran cuerpo, recibe
los jugos nutritivos de la existencia de la sociedad de Nueva-York y
la concentracion de su accion es de tal manera pujante, que á las dos
ó tres calles de su contacto en todas direcciones, con excepcion de
las avenidas, parece que uno habita en una ciudad abandonada, con una
poblacion de puritanos; reina el silencio y por las desiertas banquetas
atraviesan las gentes, como los delgados hilos que se han separado del
cauce de un rio caudaloso.
No sé cuántas más reflexiones continuó haciendo Francisco, porque
yo, realmente, como despertando de mi aturdimiento, me daba cuenta
confusamente de lo que tenia delante de los ojos.
Hasta donde alcanzaba mi vista, por uno y otro extremo y á mi espalda,
se extendian y levantaban inmensos edificios cuya altura me era
desconocida en esa tenaz continuidad, es decir, del doble ó triple alto
de nuestras casas comunes, más altos que el Hotel de Iturbide ó la casa
que llamamos de los Azulejos.
Vária es la conformacion de las casas: á veces un edificio compone una
manzana entera. Elevadas, angostas en lo general, como superpuestos
trozos que forman cuatro, cinco, seis y siete hileras de ventanas con
sus vidrieras, que no se abren sino que alzan ó bajan sus cristales; es
algo de la ventana del claustro, con sus persianas verdes hácia fuera,
como una ave clavada en la pared con las alas extendidas.
Esta conformacion de ropero y de estuche, esta arquitectura de
portavianda, da aspecto triste y solitario á la parte superior de la
ciudad, que no tiene balcones, terrados ni azoteas, sino casquetes y
tejavanas.
Pero en la calle de Brodway, las casas que describo hacen paso
constantemente á edificios inmensos de cantería y ladrillo, de fierro y
mármol.
La hilera simétrica la interrumpen en las calles frecuentes escaleras
con sus barandales de piedra; amplias fachadas con las secciones del
piso divididas por airosas columnas, pórticos magníficos de bolsas,
bancos, templos, balaustradas, estatuas, bastiones, cúpulas y torres.
Las torres son cónicas, acabando en delgadas puntas, y hay como
tropeles en los aires, de agujas, veletas, columnas y banderas.
Hemos indicado que el primer piso es el característico de la calle de
Brodway, cuyo centro está empedrado de adoquines de granito.
La calle es amplísima, y sus banquetas de grandes losas, de cuatro y
seis varas, hacen carriles de uno y otro lado, de ocho ó diez varas de
anchura.
La acera tiene un escalon pegado al edificio, escalon de cantería, pero
lleno de bastidores de fierro, en los que hay incrustadas pequeñas
ruedas de cristal de roca, porque sirven de respiradero y tragaluz á la
ciudad subterránea que bulle bajo nuestros piés y asoma sus aparadores,
sus muestras, y sus faroles y reverberos al ras de la banqueta. Ese
corrido escalon es como un aparador de cinco millas, con barriles,
alfombras, carritos para los niños, estatuas de indios, moros y
guajiros de las tabaquerías, y hasta una mula enjaezada saliendo de un
almacen, para anunciar una talabartería.
Hemos dicho que las paredes pueden llamarse diáfanas por la ostentacion
de cristales de sus aparadores; la publicidad es el gran recurso de
vida, y en ese anuncio material se ha agotado el escándalo, si fuera
lícito que nos expresáramos así. ¿Qué esfuerzo no hará cada uno para
acentuar su personalidad en aquel tumulto?
Las mercancías gritan al marchante, las sastrerías exponen en fila sus
manequíes vestidos de todo á todo, con sus ojos de esmalte inmóviles,
con sus cabezas descubiertas; las modistas trasladan á sus aparadores
_ladies_ en efigie, que sonríen y tienen ataques de nervios, vestidas
de encajes, y terciopelo y seda; los peluqueros exponen cabezas rizadas
perfectamente; los vendedores de pieles tienen osos y tigres tras de
sus vidrios; los disecadores de pájaros, tucanes y pavos reales; los
vendedores de ídolos y mandarines chinos, ostentan piedras, turbantes y
huesos; y el aparador del _restaurant_ contiene pavos y pollos pelados,
trozos de carne suculenta, encendidas fresas, robustos espárragos entre
flores, caprichos de jaleas y bizcochos, fuentes artificiales, salsas,
_pickles_ y latas.
Y á pesar de tanta charla de joyas, de lienzos, de granos, vestidos
y muñecos, los anuncios sobresalen y dominan, no obstante que no hay
casa, ni ventana, ni quicio, que no tenga letrero.
La pared es como el periódico, es una pared parlante; están no solo
los nombres de los comerciantes, sino listas de sus efectos, y esto,
en un objeto cualquiera sobre la azotea, en diez banderas que cuelgan,
en estandartes clavados en el suelo, en la cornisa, en la columna, en
el árbol, flotando ó incrustado en relieve, ó pintado, de madera ó de
piedra, de lienzo ó de espejo.
Ya son los anteojos colosales, ya la caja del daguerreotipo, ya un
brutal sombrero, ya un zapato monstruoso, una bomba, un almirez, un
oso subiendo por un árbol; y el aviso se hace campana, bandera, acento
humano, proclama, verso, pintura, capricho y ensueño.
Y como si nada de esto bastase, va un hombre en la calle con dos cajas
colgadas al cuello, y camisas en el interior del aparador ambulante,
otro enarbola una farola, y un carro que atraviesa está compuesto de
puros avisos, y todo esto póngase en accion, anímese con un avalanche
de carruajes y con doscientas ó trescientas mil personas constantemente
en circulacion, en el extenso y serpeante trayecto, en su mayor parte
vestidas con decencia, si no es que con lujo, y apénas se podrá formar
ligera idea de la calle de Brodway.
En su conjunto, las impresiones se atropellan y confunden con los
objetos que las despiertan.
La sola hilera de ocho millas, es decir, cerca de tres leguas, á los
lados de las aceras, de astas con travesaños en que descansan los
alambres telegráficos, son un espectáculo magnífico; y cuando se
reflexiona en que esos delgados hilos que forman redes, y á veces
como tela aérea que hace sombra en el suelo, llevan como en canales
misteriosos las ideas y el progreso y la confraternidad al mundo,
entónces se glorifica el hombre y siente en sí su grandeza inmortal.
--Estás engentado, me decia Francisco, no quieras apurar de un sorbo
todas las emociones. Esa iglesia, ¿te gusta? mírala bien. Es la
Trinidad.
--La veo: sus proporciones son de arquitectura gótica; pero es hermosa
y descuella con cierta majestad dentro de su barandal de fierro.
--Tienen 50 piés de altura sus paredes, y desde esa elevada torre de
más de doscientos piés, se percibe perfectamente la ciudad.
Este edificio tiene su historia: data su orígen de los tiempos de
Guillermo III y de María.
La devoró un incendio; se reedificó en 1778; el año de 1839 sufrió una
trasformacion, y la construccion que ves es de 1846.
--Hermoso balaustrado le rodea; ¿y qué papel hace ese cajon pegado al
barandal?
--Ese cajon pide limosna; pero no creas que de dinero: pide que los que
desechen los periódicos que hayan leido, los dejen en ese cajon para
beneficio de los hospitales.
--Así, los enfermos que pueden, leen grátis, dije yo.
--No es precisamente eso, sino que ese papel se vende y produce gruesas
sumas.
--Son estos hombres originales. ¿No es este un cementerio?
--Sí lo es, me replicó Francisco; el monumento que estás mirando es de
los que murieron aquí, en Nueva-York, prisioneros por la causa de la
independencia.
--Allí está el sepulcro de Alejandro Hamilton, uno de los padres de la
Constitucion Americana, y grande amigo de Washington.
--Tienes razon, me dijo Francisco. Hamilton sobresale entre los más
elevados titanes que hicieron la independencia y constituyeron este
pueblo.
Nació en las Indias en 1787: perteneció desde muy jóven al ejército
americano, y estuvo al lado de Washington hasta la conclusion de la
guerra.
Elegido diputado, se hizo muy notable en la tribuna; en union de Jay
y Madison, redactó _El Federalista_, que es un cuerpo de doctrina
admirable. Nombrado tesorero, desplegó raros talentos administrativos.
Al fin murió en un duelo á que fué provocado por Aaron Burr, cuando
tenia cuarenta y siete años de edad. Allí está su sepulcro.
--Es lástima, seguí diciendo á mi paciente guía, que no me haya
atrevido á pasar del lado opuesto de la calle, porque queria ver á mi
sabor la Casa de Correos, que me pareció una inmensa catedral; pero era
forzoso pasar á escape por aquel laberinto de caballos y ruedas.... es
imposible, no sé como no hay á cada momento mil desgracias.
Hemos de venir por la otra calle para ver ese edificio que impera en
esa linda plaza, con su musgo verde, sus arboledas, sus fuentes y sus
cómodos asientos.
--Esa es la casa del Ayuntamiento: á sus lados se ven dos bastiones,
y el ancho edificio se extiende entre ellos con su amplia y tendida
escalera, sus arcos y su extensa balconería.
Fíjate bien en el edificio; tiene 250 piés de largo por 150 de ancho, y
97 piés desde la base al vértice superior del frontispicio.
La cúpula que corona el edificio tiene 250 piés de elevacion.
--Así dicen que es el Capitolio de Washington.
--Yo no le encuentro mucha semejanza. De todos modos, el pórtico es
soberbio y la escalinata justamente celebrada.
--¡Qué alegría! Nueva-York es la metrópoli de los niños y de las
mujeres.
--_Fidel, Fidel_, no me quieras hacer impresiones de viaje á la
francesa; no quieras juzgar del hombre por la blanca pechera de su
camisa que tiene diamantes.
--Francisco, yo no saco consecuencias; digo lo que veo y nada más: por
ejemplo, ¿qué quieres? á mí me llaman la atencion hasta los pajaritos
que andan descuidados entre la gente, como Pedro por su casa.
--Pues más te admirarias cuando supieras las severas prohibiciones
para que se hostilice á esos músicos de la ciudad. ¿Ves esas jaulitas
pegadas á los troncos de los árboles? pues son hoteles para que los
pájaros se guarezcan del frio y aniden, y eso lo costea el Ayuntamiento
ó los particulares.
Sabe más: hace años destruian esos hermosos árboles unos gusanos
repugnantes á la vista. Entónces se importaron de Inglaterra más de
tres mil pájaros que ingresaron á la ciudad con todos los honores de la
policía, y naturalmente crecieron y se propagaron extraordinariamente.
En las calles, en los parques, al rededor de las fuentes y en las
banquetas, los gorriones caminan y dan sus saltitos, sin que haya una
sola vez que se les hiera, que se les persiga ni moleste.
Muchas veces interrumpen el paso y se les tiene que separar del
tránsito agitando el sombrero; la templanza de costumbres que esto
revela, el hábito de conservacion, parece ser característico en este
pueblo, y acaso sea uno de sus elementos de poderoso desarrollo.
El yankee es altamente subordinado; un renglon en una pared, renglon
que supone cierto derecho, es bastante para la conservacion del órden.
_No se fuma_,--_Aquí no se pegan papeles_,--_Guardad silencio_, etc.,
son preceptos que no se quebrantan, que tienen como vigilantes de su
observancia á los ciudadanos todos; este hábito del pueblo, como tal,
garantiza el respeto á la mujer, la bondad y dulzura con los niños, la
veneracion con los viejos y el buen trato á los animales. Repito que el
espectáculo de los pajaritos me habló muy alto en favor de la poblacion
de Nueva-York.
--Me llama la atencion tambien que no atraviesen por aquí cocineros ni
gente de escaleras abajo, carnes y vituallas.
--Eso es porque aunque todo lo que puedes vas considerando, observó
Francisco, no te has detenido competentemente en calcar en tu magin la
parte más característica de Broadway; es que ese pueblo encallejonado,
esa arteria inmensa, ese canal por donde parece que corre el mundo, no
tiene casas de habitacion.
Son tiendas, son almacenes, son muebles animados que completan el
negocio: en Broadway no existe el hogar.
El letrado, el mercader, el banquero, viven fuera de esa calle en que
se vende y se compra, se suma y se resta. El hombre se entrega allí
á sus negocios, y cuando se retira á su casa, no gusta que nadie le
interrumpa con lo perteneciente á sus ocupaciones.
Así es que, personas que tienen su oficina en Broadway, viven á ocho y
diez leguas de distancia, que recorren en el ferrocarril diariamente;
por esto no se percibe el tráfico del hogar.
En los claros de los escalones verás nombres, como anuncios, de
personas que tienen en los pisos altos sus despachos, en oficinas
varias contenidas en un mismo edificio.
Un abogado, un banquero, un comisionista, un impresor, un librero,
despachan en esas oficinas que quedan desiertas á cierta hora.
La manera de dividir las tareas y los goces domésticos, (que es entre
paréntesis tradicion inglesa), hace decir muy generalmente que el
americano no tiene familia, ó por lo ménos, que se relajan mucho esos
vínculos; pero esa no es la verdad, si se toma la observacion en toda
la extension que quieren darle. Por el contrario, el americano suele
concentrarse en esos goces íntimos, respeta la independencia de la
mujer, y es tierno á su modo y considerado con los niños.
Aun hay más: en lo general es receloso y poco comunicativo; no abre,
como nosotros, las puertas de su casa y su confianza al advenedizo que
captó en la primera entrevista sus simpatías; estudia y espera, y solo
despues de algun tiempo, dispensa su amistad, que es de buena ley entre
la gente decente.
Quedéme pensativo, no sabiendo si aprobar ó replicar á la plática de
Francisco; pero algo que hablaba en el suelo y se habia apoderado de
uno de mis piés, me hizo abandonar toda reflexion.
El chico que me hablaba de rodillas, con su cachucha y su paletó y
sus calzones remangados, dejando ver sus blancas pantorrillas y sus
desnudos piés, era simplemente un _limpiabotas_ que se ofrecia á
comunicar lustre á mis zapatos, por cinco centavos. En toda la calle de
Broadway cruzan estos chicos y hombres más cumplidamente vestidos, que
ejercen igual oficio.
Llevan en la mano un pedazo pequeño de alfombra, una cajita que guarda
la bola y los cepillos, y en la tapa de madera, saliente, como la suela
inversa de un zapato. En la calle, sin ceremonia alguna, cuando más,
arrimado á cualquier poste, tiende su pié el transeunte, se apoya en el
otro y se procede á la restauracion del lustre.
Yo dejé que el muchacho hiciera lo que le pareciera. Se apoderó de mi
pié, escupió sus cepillos, tomó uno en cada mano, fijé el pié víctima,
en la inversa planta de madera, y aquel fué restregar.... Yo, que tengo
los piés de vidrio, sudaba, soplaba, y al fin me desprendí de las manos
de aquel caribe, en un pié, y ardiendo mi alma.
Pero en materia de profesiones de muchachos, nada me llamó más la
atencion que el vendedor de periódicos.
En la organizacion de todo periódico hay marcadísima distincion entre
la parte intelectual, y la de negocio ó administrativa.
Respecto del reparto en las ciudades como Orleans, hay los dependientes
que sirven á los suscritores, y ejemplares que se expenden á esos
vendedores ambulantes, con un tanto por ciento de ganancia. En
Nueva-York no hay suscritores.
Antes de la salida del periódico, hormiguea el despacho ó puesto
comisionista, con cientos de muchachos, que son como los tubos del gas
intelectual.
Sale el periódico, lo recoge la turba y se dispersa corriendo y
proclamando su papel, encareciendo las noticias y hasta atisbando y
conociendo á los que le pueden interesar.
Se introducen en cafés y hoteles, trepan en los wagones, asaltan la
testera del ómnibus, se escurren en los teatros, y saltan de una
citarilla y de una rendija. En general son de buenas costumbres los
tales chicos: socorren á sus padres, y se cuenta de hombres opulentos,
que vendiendo periódicos, empezaron á edificar cuantiosas fortunas.
XVII
Repugnante escena de boxeadores.--Otra vez la calle
de Broadway.--Los mendigos trapientos.--La mujer.--La
"lady."--Lujo en el vestir.--Union Square.--Fábricas de
pianos.--Hotel Delmónico.--Joyería de Tifany.--Observaciones
arquitectónicas.--Estatuas.--Washington.
Serian las tres de la tarde cuando me tomó de la mano la curiosidad
para presenciar una escena, mejor dicho, varias escenas, ó sea una
corrida de boxeadores.
Era uno de los _bar-room-theatres_, á que ya habia asistido: las bancas
del teatro estaban ahora á guisa de salon, y en la galería circulaban,
como en la noche, entre damas y galanes, las provocativas sirvientes de
licores, refrescos, ostras, piés de puerco y jamon.
Era aún la hora del canto y las representaciones; el público veia y
escuchaba impaciente, porque lo llevaba el interes del _pugilato_.
En efecto, decian algunos sesudos personajes de gruesos bastones y
luengas cabelleras canas, que se trataba del beneficio de un _boxeador_
célebre, ornamento de la sociedad de ese nombre, cuyos principales
miembros estaban retratados en un cuadro, precisamente en el salon
inferior, en un departamento distinguido.
Continuaban las representaciones teatrales: en los intervalos, á los
compases de la música, saltaban de sus asientos, intempestivamente,
hombres y mujeres, convirtiendo en salon de baile el saloncito del
espectáculo.
Llegó al fin el momento deseado: levantóse el telon, se retiraron los
bastidores, colocáronse, circundando el escenario, robustos postes de
madera que sustentaban los gruesos cables de que se improvisó el circo
para las escenas salvajes.
Reinó profundo silencio, y apareció la primera pareja.
Eran dos hombres ya formados y de aspecto vulgar.
Cubierta la parte superior del cuerpo con sus ajustadas camisetas,
sujetos sus pantalones negros de paño á su cintura por sus caidos
tirantes, cuyo uso es aquí muy comun.
Entre los dos hombres habia un anciano de largo leviton,
cariacontecido, con su sorbete hácia atrás y sus canos cabellos
cayéndole á la espalda: abajo del tablado se veia otro personaje
en pié, que segun dijeron, era el dueño del negocio, jefe de los
boxeadores y como juez del palenque.
Hombres y mujeres mostraban atencion extrema.
Pusiéronse frente á frente los atletas: sus manos habian desaparecido
bajo amplios y abultados guantes de gamuza amarilla, rellenos de lana y
terminando en punta, de suerte que, al ménos, el guante no se contraia.
A un grito de mando, se dieron la mano cordialmente los combatientes, y
comenzó la pelea.
Seguíase uno á otro como en la esgrima, espiando un instante en que
disparar sus puños, perdian y ganaban terreno, braceando como dos
nadadores: de repente uno embestia al otro, ó recíprocamente se
acometian, descargando en ojos, en boca, en narices, sendos golpes que
resonaban; repetíanse los encuentros, y en las vacilaciones y caidas,
el público reia y aplaudia, como en un palenque de gallos.
Al ver á los boxeadores fatigados, se oia un grito; era del jefe:
entónces se retiraban á los lados del teatro, jadeando; les
suministraban traguitos de agua, los dejaban reposar y seguia el
combate.
Pero aquellos golpes azotaban el rostro, se veia enrojecida la piel, se
percibia pestañeando el ojo lastimado, y el público queria catástrofe,
con descontento brutal.
Así se sucedieron las parejas, hasta la última, que era de los más
afamados.
Eranse un jóven delgado, chato, de mediana estatura, cabello y ojos
negros, y un hombre amarillo de carnes, de pelo lacio, anchas espaldas,
y mirada indolente. Ambos combatientes vestian carnes. Restregaron con
sus piés una poca de brea en polvo derramada sobre las tablas, y se
lanzaron á los porrazos.
Llovian y retumbaban sobre los cuellos y los rostros las guantadas,
se evitaban los golpes escabullendo los cuerpos, y enderezándose para
caer furiosos uno contra otro, menudeaban cachetadas y reaparecian
como devorando el hombre al hombre, en el espectáculo más repugnante y
salvaje.
Se retiraron los boxeadores á tomar aliento: el viejo del leviton,
que sobre el palenque habia seguido las peripecias, acudió con limones
partidos, los exprimió en los labios de los embestidores, y les dió
tragos de agua: despues, con una toalla, les hacia aire en los rostros,
que despedian llamas.
Renováronse los encuentros feroces, con más brutales peripecias;
entónces las mujeres y los niños aplaudian, oíanse furibundas
carcajadas, estallaban estrepitosos palmoteos; y lo que á mí me
tenia estupefacto, era que aquellos hombres que se embestian, que se
azotaban los rostros y que mostraban los ojos amoratados, tenian la
mirada impasible, solian sonreir despues de recibir un manazo que al
espectador horripilaba; en los descansos se les veia como pensando en
sus negocios, sin cuidarse ni del público, ni de la suerte que corrian
su cuerpo y sus narices.
La descripcion es descolorida y fria: el espectáculo en sí no tiene
comparacion.
Uno de los _amateurs_ de la lucha, que los hay como los soltadores de
gallos y los chalanes corredores de béstias, decia que aquello no era
sino el gimnasio con interes dramático; pero el interes es demasiado
vivo.
¿Qué espectáculo es ese en que el triunfo es humillar á un semejante
con remedos de injurias y de muerte? ¿qué diversion puede presentar esa
pantomima de la ira y llevar la explotacion hasta desnaturalizar á la
mujer y al niño?
La lucha es la ostentacion de la fuerza, que al fin es como una
distincion de la naturaleza: la carrera es como el triunfo de la
organizacion sana y entera: la lucha con la fiera puede ensalzar
el arrojo temerario; pero esto es el asco del alma, el cinismo de
la degradacion, el escupitajo á la frente de la fraternidad y la
civilizacion.
Acaso son exageradas estas consideraciones; acaso la sublevacion de mi
razon y de mis nervios me hace injusto; pero yo, en mi vida, me habia
sentido más sucio de alma y más despreciable, que en el espectáculo de
boxeadores.
Acabó la funcion y los cables del circo se convirtieron en barandilla
de tribuna en que se anunció la más cumplida diversion para la semana
próxima, premios y recompensas á los vencedores, sin permitirse guante
acolchado.
--¿Cómo tienen cara estos hombres de censurar las corridas de toros?
decia uno de nuestros compañeros al salir de la diversion.
La preocupacion de los animales de figura humana á quienes ví
combatiendo, me tenia taciturno, no obstante que el estrépito que habia
en mi alrededor en la calle de Broadway era desusado, y más que nunca
se ostentaba caudalosa la concurrencia.
Ya he dicho que la parte de banqueta pegada á los edificios en
Broadway, es un escalon en que están expuestas las mercancías á granel,
y expuestas en tripiés, en bastidores, en nichos, ya levantándose
columnas de casimires de cuatro y cinco varas, ya descendiendo de los
dinteles de las puertas, como chorros y cortinas de agua musolinas y
percales.
Yo ví como anuncios dos colosales espejos formando caballete, y á un
americano muy sério componiéndose el cabello y arreglándose la corbata,
como en su casa.
Parte de la calle estaba como nunca: habia máquinas de coser moviéndose
solas; aros con cadenas y medallones girando sin cesar, cabezas en las
peluquerías, que daban vueltas, fuentes pequeñas que corrian tras los
cristales de las fondas, y cilindros y cajas de música enviando á
los transeuntes las notas de Offembach y de Lecoq, como desesperadas
de que nadie les hiciese caso: la concurrencia corria como para verse
enamorada de sí misma.
Yo no sé propiamente por qué ni con qué fundamento me habia figurado
en los Estados-Unidos un tipo único: el tipo del yankee; es decir,
rubio, delgado, fornido, de largas piernas y colgantes brazos, con sus
mejillas escarlatas, su sombrero como de trapo, y sus piés anunciando
su personalidad, con cinco minutos de anticipacion, al cuerpo del
individuo.
Ese tipo arbitrario que nos hemos formado con la vista de los
carreteros y gente ordinaria que viaja por nuestro país, casi no existe
en la parte central de la ciudad.
Por el contrario, muchos hombres de tez morena, de cuerpo mediano, de
pobladas barbas negras y de tipo latino, destruyen aquella caprichosa
creacion.
Pero el dominio del trage negro, su elegancia, el cuidado en el lustre
de las botas y en el acicalamiento del sombrero, y el andar precipitado
de todo el mundo, son caractéres con que no se contaba, y da cierto
aire dominguero y de festin al concurso, muy agradable, pero no
extraordinario en cuanto á su fisonomía personal.
Parece por lo dicho, y de un modo tan superficial como lo hago, que
no existen los pobres. Los mendigos no ejercen su profesion mostrando
llagas ni deformidades; tocan un órgano en el quicio de una puerta,
rascan el violin en una plaza, llevan al pecho una tarja escrita,
contando la vida de San Alejo, y ponen á su frente un cuartillo de hoja
de lata para que allí deje sus centavos el que quiera.
Los tipos de la gente abandonada y viciosa, mas bien que pobre,
resaltan por el mismo contraste que forman. Son rostros tostados y
rajados por el _whiskey_, trapos que fueron paletós, sacos y chalecos
musgos, llovidos, y de una mugre grasosa sobre la piel, fragmentos de
calzado como costras de los piés, sombreros con vahidos, cuellos como
de llama, con un aro de lienzo, que es cuello, segun el testimonio
único del propietario: esos se suelen acercar pidiendo, pero
disimulando, porque la policía tiene ojos de lince.
Donde se puede decir que reside lo característico de la concurrencia
de esta ciudad, es en la mujer, que descuella libre y grandiosa,
floreciendo como yo no habia visto jamás.
No se trata de prendas morales ni de comparaciones de belleza física;
se trata de la elegancia del vestir y la hermosura considerada bajo el
punto de vista artístico.
La mujer es alta, sus formas tan correctas y bien repartidas, que se
adivina, al través del trage, la perfeccion de líneas y contornos.
El búcaro de alabastro interceptando la luz de la llama, apénas podria
dar idea de su blancura, bajo cuya nieve, al deshacerse, sonríen los
pétalos de la rosa. El óvalo perfecto del rostro, sobre cuya frente,
en cascadas de oro, tiemblan espumas de delicados rizos, tiene cierta
elevada fiereza, que subyuga; cae sombreada su mirada por pestañas como
aureola de luz, y de sus frescos labios se desprende el reflejo de su
dentadura de marfil, como iluminando sus sonrisas. Son grandes las
manos, pero artísticas.... No hablo de los piés, porque esos piés no
pertenecen al bello sexo.
El trage vulgar de la _lady_ en el paseo que vamos dando, es negro ó de
color, pero de seda. El talle es perfectísimo, se pinta casi al frente
el vestido, se recoge hácia atrás, cae en burbujas de lienzo y como
chorro, extendiéndose en amplia cauda que arrastra en el suelo.
El cuello, envidia del cisne, surge como un tallo de marfil por sobre
borbotones de blondas leves como espuma; aretes y cadenillas bajan
entre los rizos á esconderse en el seno, y remata el adorno en un
milagro de peinado, con sombrerillo ó gorro con encajes, plumas y
flores deliciosas.
Los guantes, la sombrilla, el abanico, el portamonedas, son
inseparables de la _lady_, y se necesita que sea muy infeliz la
fortuna, para suprimir esos adminículos que son como partes componentes
de su fisonomía.
La recamarera gasta sombrilla, la cuidadora de los niños lleva guantes,
canasta con verdura, y sombrilla, y gorro, la cocinera.
Anda enérgica y altiva la _lady_, recoge como al desgaire con su
izquierda mano, sembrada de anillos, y que van besando las pulseras, su
trage que revela calados y descubre encajes, y si la ven, ve más audaz,
hasta humillar la mirada del que la persigue.
Por supuesto los ejemplares que sirven de contraste á esas beldades,
son disparates en dos piés, blasfemias con chanclas, faltas á la
vergüenza con pañolones, con chaquetas burdas, colgajos, arambeles y
nudos insultantes, piélagos de trapos de todos colores, entre los que
naufraga una fisonomía llena de arrugas.
Pero en este país la vieja lucha, pide amparo al corsé, al tirabuzon y
al moño, le auxilia el gorro, le sigue en su decadencia el abanico y la
sombrilla, no se rinde al destino, no se cuelga de un rosario, ya que
no de un lazo, ni se agarra, como á una tabla, á un libro devoto, para
sufrir el naufragio de las gracias....
Estamos al frente de la plaza de la Union (_Union-Square_).
En efecto, las calles que han venido y marchan como en tropel en
distintas direcciones, abren paso, forman como tendido espacio para
dar lugar al campo que viene de improviso á visitar la ciudad, con su
cortejo de árboles gigantes y su alfombra de verde césped.
Es un cuadrilongo la llamada plaza, adornada de bancas de fierro y
cruceros que encarrilan y acuchillan la verdura y forman en el centro
espaciosas glorietas.
Vense por entre las tendidas ramas y los bellos calados del follaje, la
fuente vaporosa que alimenta en sus aguas peces de colores.
En los troncos de los árboles se ven más multiplicados que en otras
partes los gorriones perseguidores de gusanos, y algunas casitas tienen
figuras caprichosas y sus letreros, como si se tratara de una ciudad
aérea. Los letreros dicen:--_Reten de policía._--_Persecucion de
bandidos._--_El palacio de las aves._
Domina la plaza la estatua ecuestre de Washington, muy inferior, bajo
el punto de vista artístico, á nuestra estatua de Cárlos IV; tiene 14
piés de altura la figura ecuestre, y todo el monumento 29: al extremo
opuesto, y sin simetría, está la estatua de Lincoln y en medio la de
Lafayette.
Como asistentes, ó haciendo los honores á la gran plaza, compiten
arrogantes, levantándose, grandiosos edificios de ladrillo, piedra,
mármol, fierro y cristales.
Por una parte, se descubre el edificio en que se venden los célebres
pianos, tan apreciados en México, de Stenway é hijos, y la gran sala
de música construida bajo las mejores reglas acústicas.
Junto á una iglesia desairada, aunque de construccion reciente, está
el Hipódromo, teatro de los ejercicios ecuestres, en otro tiempo de
gimnásticos distinguidos.
Los grandes Hoteles de Everett y otros, están al Norte y como brindando
á la plaza sus obsequios, en competencia con la célebre fonda de
Delmónico; y por fin, al Oeste, en un extremo, se ve un edificio negro
con filetes de oro en sus columnas, ventanas y cornisas del primer
piso, que tiene cristales de cinco y seis varas, gruesos como paredes
diáfanas.
Ese edificio es la célebre joyería de Tifany y C.ª de Paris, que ocupa
el lugar donde ántes estaba la iglesia Puritana del Dr. Cheever.
La joyería tiene cinco pisos, y en cada uno de ellos nos sorprende
con nuevas invenciones el lujo, y con más inesperados caprichos la
naturaleza y el arte. No seria exagerado decir, que lo que abarca la
simple vista puede importar sobre cinco millones de pesos.
Sentéme con Francisco frente á los árboles.
--Ve, me decia, la falta de buen gusto que se echa en cara, exagerando
á veces, á los americanos.
Esos edificios son altísimos, y no de palo sino de cantería, de mármol
y de fierro; pero mira qué angostos y espichados; las ventanas, así
colocadas, les dan aspecto de troje: esa es la arquitectura del palomar.
Mira esos dos edificios amarillos como dos dominós; uno, sin embargo,
es el Hotel Everett.
--No despiertan ideas de casa, son como muebles, parece que se van á
trasportar, parecen roperos, son como un hombre forrado en un lienzo de
cuadros; por eso los costados son impasables.
[Ilustración: El Niágara.]
No hay proporciones de altura y anchura, no la balconería saliente, no
la cornisa, no la azotea que la corona; no hay fachadas, hay forro; no
se trata de edificios, sino de estuches colosales, de amontonamiento de
piezas.
--Es cierto; pero esos otros edificios no están en el mismo caso, me
decia Francisco con su imperturbable buen sentido: allí está la columna
y el ancho espacio de la ventana, el balcon y el pórtico.
--Verdad, insistia yo; pero esas son excepciones: en esta calle, como
en otras, y siempre la parte alta, es el palomar y el granero.
Muchos de esos balcones son como cenefas, como balaustradas, no tiene
con ellos que ver la gente, y esos claros son el nicho. Ahora, niega
que ese Lincoln parece un acólito; que ese caballo de Washington tiene
un cuello como un contrabajo y que ese Lafayette parece un peluquero
que va de prisa á su negocio.... y esa estatua es de Bartolli.
--No te apasiones; tienes razon en cuanto á que deberia haberse cuidado
de la forma; pero estas estatuas contienen grandes enseñanzas y
profundas miras, miéntras que, ¿qué es lo que representa como enseñanza
nuestra magnífica estatua ecuestre? A Cárlos IV ménos digno de la
estatua que su caballo, y más paciente que un buey.
Yo no me canso de admirar á Washington y olvido los defectos de su
estatua.
Washington es de los pocos hombres que glorifican la humanidad. Es
la más grande y noble personificacion de la virtud patriótica; es la
realizacion del ideal del ciudadano.
Honradez profunda, sentimiento íntimo de la libertad, olvido de sí
mismo por amor al pueblo: ¿qué más puede gloriar á la especie humana?
--Washington nació en Virginia, ¿no es cierto? interrumpí á Francisco.
--Nació en Virginia, siguió diciendo, en 22 de Febrero de 1732, en el
condado de Westmoreland, y murió en medio del conflicto con la Francia
en Mont Vernount, el 14 de Diciembre de 1799.
De oro deberia ser esa estatua, continuó Francisco, con pedestal de
piedras preciosas.
No ciñe el génio con sus resplandores su frente; en él nada deslumbra,
todo persuade y conmueve.
Idólatra del deber, su vida entera es una consagracion sublime; la
verdad forma la base sólida de aquella conviccion del hombre honrado.
Concentra en la libertad individual, es decir, en el derecho por
excelencia, sus más firmes creencias, y hace ciertos los que parecian
ensueños para la exaltacion de la dignidad humana.
El hombre en la integridad de su conciencia; el hombre en la
incolumidad de su razon y de su accion; la libertad sin otra cortapisa
que el ajeno derecho para producir la armonía universal, esa es la
mision de Washington y esa la tendencia augusta de la verdadera
civilizacion.
Así, todos y cada uno saben que gobiernan y que asumen la
responsabilidad de la suerte de la patria.
Las civilizaciones antiguas, acaso por reminiscencias de la India y de
la Grecia, pero caracterizándose en la romana, crearon dos entidades
diferentes, mejor dicho, antagónicas de los pueblos y los gobiernos;
hicieron incompatibles sus intereses, y no hubo sino pobres y ricos,
nobles y plebeyos, oprimidos y opresores.
Para la creencia el sacerdote; para la accion el funcionario; para la
defensa el soldado, que no son sino mutilaciones de la personalidad.
Washington reintegró al hombre en sus derechos y engendró el
sentimiento eterno de la libertad, que no es, en último resultado, mas
que la glorificacion del derecho.
El Gobierno, segun ese redentor de las naciones, no es sino una
fraccion del pueblo encargado del órden; no fabrica felicidad, no
construye moldes para sabios, ni para directores de escena; pone
sencillamente las condiciones para el desarrollo de los pueblos. Mata
la explotacion del hombre, rompe los mostradores y las vendutas de
falso patriotismo, y las drogas políticas y religiosas de todos los
embaucadores.
Segun el sistema antiguo: la tutoría, el escarmiento, la lucha de
vencedores y vencidos. No cabe medio: domina el elemento popular
encendiendo la guerra en el Gobierno, se exalta éste á expensas de las
libertades públicas. El motin, la guerra. El farsante que se llama
héroe, el cómico que se atavía con los arreos de vengador de los
pueblos. Sistema de Washington: el amor y la paz.
--Tienes razon, Francisco; pero eso está en la raza ó en la educacion:
yo por eso no concibo un Washington frances, ni italiano, ni español.
--Cumple Washington un deber, como una funcion natural, lo mismo
victorioso en Boston, que retirándose entre las nieves del Delaware.
En medio de sus tropas, cuando más necesidad habria tenido otro hombre
de prestigio, le pide el Congreso cuentas de los caudales públicos, y
él descubre su cabeza, y obedece hasta hacer perceptible la inversion
del último centavo. Rehusa toda recompensa; y el franqueo de su
correspondencia, que no valdria un peso por semana, acepta como premio
de sus servicios.
En cuanto al tipo del hombre: niño, le sorprenden en un juego en que
rompe un arbusto y se confiesa culpable, desafiando la cólera paterna
ántes que mentir.
Anciano, torna victorioso de sus campañas, aclamado padre del pueblo;
deja á distancia las tropas para dirigirse á su santa madre, y en la
larga conferencia, ni una sola palabra se habla, ni de las hazañas, ni
de la posicion política del héroe.
Observa perfectamente Bastiat lo que tienen que influir en el mundo los
recuerdos de la gloria romana y los caractéres de la idea democrática:
á los unos pertenece la holganza de las clases, el estrépito de las
conquistas, la ostentacion de la fuerza, el carácter épico de los
héroes: á los otros conviene la paz, el trabajo, la desaparicion de las
conveniencias personales para que la ley impere: el respeto al derecho
en todo y para todo. Tal es Washington.
Washington fué grande, porque fué bueno, y fué héroe, porque supo
olvidarse de sí mismo para pertenecer y servir al pueblo. Viendo así á
la estatua, le disculparás sus defectos.
--Bajo ese punto de vista, Lincoln me parece un Mesías; esa estatua
es como un signo de redencion. Lafayette mismo simboliza el amor á la
libertad.
--Para que rectifiques tu juicio sobre las _portaviandas_ y
_palomares_, como estás dando en llamar á los edificios, te llevaré por
otras calles, y verás que hay de todo en la viña del Señor.
Ya verás: por ahora se puede decir que solo has saludado la calle de
Broadway; ya verás los piés del gigante; ya tornarás los anteojos de
teatro por los vidrios pequeños: tomaremos aquí un refrigerio....
XVIII
El "Bar-room."--Su genealogía y trasformaciones.--Voracidad
femenina.--"Soda watter."--Dulcerías y sus
trasformaciones.--Escenas de mi cuarto.--Un aviso en el
"Herald."--Perfiles femeninos.--La Quinta Avenida.--Monumento al
general Scott.--Academia de dibujo.--Teatro de Booth.--Iglesia de
la Transfiguracion.--Casa de Steward.--Tradicion.--Varios edificios.
Aquí no se conoce el café á nuestra manera. El _bar-room_ tiene su tipo
especial.--Nosotros nos figuramos el café, ó de poca fortuna como _El
Infiernito_ ó _Manrique_, ó de cierta elegancia como _La Concordia_,
_La Bella Union_, _La Gran Sociedad_ y _Veroly_, hoy _El Progreso_.
Es decir, mesillas pequeñas, y á su frente, tomadores de chocolate y
café con leche, ó jugadores de dominó ó ajedrez, ó politiqueros leyendo
periódicos, ó chicos apurando copas, ó solterones haciéndose servir
almuerzos ó cenas.
El _bar-room-pelon_ es el expendio de cerveza en todas sus variedades,
y por supuesto anunciada competentemente, ya por un monarca trepado
sobre un tonel tirado por vigorosos chivos, ya por un pozo brotante de
_lager bier_, que rebosa de espuma.
Un mostrador, unos cuantos vasos, un cajon lleno de trozos de hielo,
porque aquí para todo lo que se bebe y se come se usa el hielo, es el
componente de la taberna de baja ralea.
Pero ese aparato es pobrísimo; es, como si dijéramos, la infancia del
arte.
A la cerveza acompaña el _whiskey_, al _whiskey_ el _rom_, y á guisa de
bello sexo, coloniza la bebeduría la soda y la limonada, y se ingiere
el vino Jerez en la contienda, y jarabes, copas y _coptails_ se miran
al espejo, y provocan desde el mármol, entre limones, sus ramitos de
yerbabuena.
Vean mis lectores el cuadro al natural de un _bar-room_, para que se
formen exacta idea:
UN BAR-ROOM.
(ROMANCE.)
Miéntras devoro, esperando
Minutos y más minutos,
Para no dar á mi cara
El triste aspecto del bruto,
Pondré mi daguerreotipo
Para sacar un trasunto
De este despacho-cantina,
Porque como es este, hay muchos
Al _restaurant_ adheridos
Y al hotel de órden segundo.
* * * * *
Es una pieza cuadrada
Con su alumbrado de lujo,
Papeles en las paredes,
Sin marcos sueltos dibujos,
O son marcos con figuras
Que representan absurdos;
Que á ser verdad esos mares
Y esos montes, y el conjunto,
Se moria de vergüenza
El arquitecto del mundo.
En dos grandes mostradores
Despegados de los muros,
El comercio tiene asiento:
Aquí hay cerveza, allá números;
Estos son para los huéspedes,
La otra provoca al consumo
De _lager bier_ y _coptails_
Que desparecen por cubos;
En un mostrador se ostentan
Libros, cigarros y puros;
En otro, como en las gradas
De un altar, hay vasos muchos
Y Champaña entre la nieve
Y el _whiskey_, que me espeluzno
Al recordar que á la llama
Remeda su beso inmundo.
Limones y _yerbabuena_,
Pimienta y otros productos,
Sazonan unas bebidas
Que se toman por cañutos
Y se suerben, no se beben,
Que así es de la tierra el uso;
Pero en la tarde, son tristes
De esta vinata los grupos.
En la mañana es divino;
Es el combate, es el lujo
Del hombre-locomotora
Que está fatigando al mundo;
Es el infierno del _Lunche_,
Con sus comas y sus puntos.
Sobre el mostrador con mármol
Hay soperas, vasos, truscos
De pan, y sendas botellas
De menjurjes, que con uno
Puede hipar una ballena
Y un lobo sufrir insulto.
Ya es de la negra mostaza
La municion; ya los zumos
De limones agresivos;
Ya chiltipiquin en crudo;
Ya cayena que los labios
Dejan en forma de embudo;
Ya son discos de cebollas;
Ya tomates, ya un conjunto
De miel, de huevos y lardo
Que resucita difuntos.
Al frente de aquel pesebre
Están al caer en un tumbo,
Tripiés en que se sostiene
Con el pié en el suelo el busto.
Llega el yankee sofocado,
Empuja, gruñe, y al punto
Pone en accion las botellas,
Llueve polvo, troza el unto,
Trincha, engulle, paga, corre,
Y desparece cual humo.
En la noche, más holgados
Y fumando luengos puros
O mascando de tabaco
Un asqueroso mendrugo,
El _whiskey_ los acaricia,
Y graves como los turcos
Porque tienen una turca
Que todo lo ven oscuro,
Se retiran á sus casas
Pero con silencio sumo;
Que está probado que el _whiskey_
Es un _trinquis_ taciturno.
FIDEL.
Julio 14 de 1877.
El horizonte de la especulacion se extiende, florecen sobre sus tallos
de fierro las mesitas de mármol; el mostrador, para no ponerse en
ridículo, se adorna con charolas y platones con carnes frias, lengua de
cíbolo y jamones; llega tirante como un inglés el queso de Chester ó de
Hamburgo, y se apiñan como familia infantil, soletas llamadas dedos de
dama, pasteles con crema, bizcochos y _cakes_, que son como música de
alegres.
Todavía se alargan los horizontes. El arca santa del refresco se
instala en el mostrador.
Es una caja de mármol blanco con sendas llaves de plata alemana, y toda
una maquinaria, un aparato como un órgano.
De las llaves brota la soda que alienta, y el _Vichy digestivo_,
la agua de Saratoga y la de Seltz. Una escolta de botellones, que
ostentan los más vivos colores, suministra jarabes de limon y fresas,
de guindas y durazno, y aquella es como la fuente de Juvencio, con la
diferencia de que sin mojar refresca y vivifica.
En semejante estado de cosas ya, las alfombras y los espejos y sillones
llegaron preguntando por las _ladies_; en efecto, las esperan el
_Ice-cream_, es decir, los helados, en un gabinete privado en que no se
fuma, sonríe el amor y tiembla el bolsillo.
Antes de llegar á la realizacion de ese ensueño, suele ocurrir al
afortunado padre de los bebedores detenerlos en su marcha fugaz.
Entónces la música, como una Sirena, canta sobre los escollos.
Ya es la orquesta en toda forma con músicos briosos, ya un órgano
valioso hasta en treinta mil pesos, que llaman _orquestiva_, que toca
sonatas como los de San Francisco y Orleans, y ya los bailes y las
representaciones teatrales.
Varios de estos especuladores procuran el entretenimiento inocente,
haciendo que sirvan despabiladas muchachas, que está probado que
despiertan la sed, más que el queso y que las castañas.
Corren en todos sentidos descotadas chicas, vestidas de modo que
parecen desnudas, con la pierna acariciada directamente por el viento,
y el viajero ignorante tiene sus primeras nociones de inglés por una
especie de Olendorff práctico con el que muchos aprenden, y jamás se ha
podido imprimir.
Pero eso es como si dijéramos la desviacion y el torcer rumbo: mi amigo
y yo penetramos al _bar-room_ mixto de comer y beber.
Sirviónos el criado amantecado con soletas.
Apénas acabábamos de sentarnos, llegó una despierta _lady_ con su
túnico de percal claro, su sombrerillo con su pluma encarnada, su
paraguas y su portamonedas de badana roja en la mano.
Pidió _ostras_: trajéronle una escudilla de sopa de ostiones, con
cantidad sobrada para cuatro personas; salpicó con puñados de pimienta
su escudilla, vertió aceite, hizo chorrear el vinagre, desbarató en
aquel océano quince ó veinte galletitas, y aquello fué una gloria.
La beldad, impasible, vió el fondo de la escudilla y pidió una patita
de puerco; trajeron una especie de bracito de niño, así son las patas
de estos marranos: yo empecé á alarmarme: aquella criatura se queria
suicidar.... nada de eso; mondó la osamenta y pidió una copa de
cerveza, larga y de la hechura de un clarin.... ¡Jesus te ampare! dije,
sin poderme contener. La bella apuró la copa, dejándome espantado. Yo
la ví abrir su portamonedas, pagar y salir muy oronda.
A las dos horas de esta escena, contemplaba yo á la hermosa vestida
de fantasía en un teatrito, cantando de la manera más ideal, como si
la maldita no tuviese en el estómago el bastimento de un cuerpo de
caballería.
Volviendo á las casas de refrigerio, la soda, con el mueble de mármol
descrito, se presta á varias combinaciones.
Constituye un comercio aislado con su mostrador, sus banquillos de tres
piés y sus vasos, no botes de jarabes, porque el armatoste los contiene.
Forman el artículo de fondo de la dulcería y la pastelería, golosinas
que tienen increible consumo.
La dulcería es el lazo que une á la mujer y al niño. Los dulces son de
imitacion francesa; pero imitacion en cristal de roca, en cuarzo, en
granito y bronce.
Son pequeños dados de un caramelo que necesita un yunque para partirse;
es la melcocha capaz de pegar una contra otra la quijada, sin que poder
humano la pueda dividir; es la almendra forrada de vidrio, y hecho
grumo el cacahuate; es la panela y el piloncillo; es la charamusca
de guante blanco, que lo mismo provoca en un cesto ambulante que en
un cajon callejero; bajo cristales y en diáfanos botes, que en un
_restaurant_ de alta importancia.
Erigido el _restaurant_, desplega frecuentemente lujo deslumbrador.
Suelos de mármol blanco y azul, espejos entre las puertas, en las
paredes y en las columnas que cubren el espacio del pavimento al techo,
profusos cortinajes de seda y más frecuentemente de punto, con trofeos
divinos, estatuas, relojes, bronces y cuanto puede imaginarse de más
espléndido.
El hielo se sirve en todo: en el agua, en el vino, en la cerveza, entre
las fresas, en las tajadas del melon, en los tomates rebanados, que han
dado estos en que es fruta, y el servicio de mesa no deja que desear en
cuanto á riqueza y propiedad.
Muy frecuentemente, en el centro de esos salones hay fuentes de
delgados chorros que en amplios tazones mantienen peces de colores; al
rededor de ellas, ó cubriéndolas, desplegan sus ramajes las acacias,
levantan los plúmbagos sus tallos, la enredadera tiende sus cortinas, y
las rosas, violetas y pensamientos, matizan el grupo.
Hay quien observe que á ese ornato falta el soplo poético del buen
gusto; que adolece de cierta tiesura desairada que lo desluce á
nuestros ojos, educados á la francesa; que se ve, á la reverberacion
del gas, á la aldeana tosca, cargada de encajes y joyas, ménos aérea y
avasalladora del alma, que la jovencita vestida de blanco, con una sola
flor durmiendo al casto vaiven del seno de alabastro.
Yo digo que la riqueza de algunos de estos salones es extraordinaria;
que no pude formar cálculo siquiera del de Brunswick, con sus paredes
barnizadas con pintura valiosa, con sus frescos de estilo pompeyano,
representando á Héctor y á Andrómaca, y con sus ventanas de cristales
que parecen comunicar mayor intensidad á la luz.
* * * * *
Al regresar una noche de una de mis excursiones, mi cuarto era una
verdadera torre de Babel.
Al rededor de la mesita de mármol que se halla bajo la lámpara, que
tenia todas las bombillas iluminadas, estaban agolpados chicos alegres
y sedientos de aventuras; llevaba la palabra el único que sabia con
perfeccion inglés, y que, por supuesto, se hace tan menesteroso y
esquivo como todos los intérpretes grátis.
Es el caso que dos de estos jóvenes habian remitido con toda seriedad
al _Herald_, periódico _ad hoc_ para todo lo que es chisme y escándalo,
dos avisos anónimos, solicitándose en uno una jóven profesora de
inglés, y en el otro la mano de una jóven.
Merced á la puntualidad y baratura del correo, diez y nueve
contestaciones tuvo la primera invitacion, y veintidos ó veintitres la
segunda.
Entre las contestaciones de las profesoras, las habia que enviaban
sus certificados, proponian precios ínfimos, salpicando de delicadas
coqueterías el programa de enseñanza.
Decia una carta:
"No solo inglés, sino las ciencias y las artes concurrirán á
ilustrar por mi enseñanza la inteligencia de vd. Le advierto
que mi enseñanza es cara, pero que no se olvida fácilmente.
"Me apodero del corazon y de la inteligencia de mi discípulo,
haciéndole conjugar el verbo _amar_ en todos sus tiempos,
reduciendo á dos las personas; cursaremos la geografía por
un método práctico, en deliciosos paseos en carruaje ó
en barca, alumbrando el dia ó con la luz de la luna. Nos
iniciarán en los misterios de la botánica los ramilletes con
que vd. me obsequie, y respecto de la lógica, de vd. serán
las consecuencias, aunque establezcamos de comun acuerdo las
premisas."
No sé por qué en estas cartas de inglés se mencionaba la juventud, el
desamparo y el corazon sensible de las maestras.
Lo curioso de esta aventura es, que miéntras Manuel leia, y Pablo,
que era el interesado, se fingia un mundo de aventuras, Othon, al
soslayo, me mostraba el borrador de una de las cartas, que se referia
á misteriosa cita, y me decia que se la habia dictado una preciosa
_lady_, para divertirse con el ocioso.
Las cartas conyugales tenian más pompa y majestad.
La mayor parte de las que escribian eran viudas: yo no atino á
descifrar por qué las viudas pululan por aquí con tanta abundancia.
Sin duda hay epidemia peculiar de maridos muy frecuentemente; parece
que todos los que murieron en la última guerra eran casados con
muchachas buenas mozas.
A muchas de esas cartas acompañaban hermosos retratos, ó mejor dicho,
retratos de hermosas.
Otras cartas, y eran las más, contenian retratos á la pluma
curiosísimos.
Porque es de advertir que, generalmente hablando, entre las mil
señoras, mujeres y niñas con quienes he hablado, la mujer en lo general
tiene una educacion más esmerada que el hombre. Escribe con soltura
y hace uso admirable de su lápiz para todo lo que se le ofrece: las
citaciones históricas, las curiosidades geográficas, las críticas sobre
autores notables, les son familiares, son acertadas, y hacen amena su
conversacion.
En los retratos á la pluma se mencionaba la color, la tez y la mirada,
el carácter y las propensiones, y carta habia con detalles de peso y
medida, capaz de dejar satisfecho al más curioso. Una carta decia que
tenia la interesada 165 libras. ¡Esa era una ballena!
Una señorita adjuntaba á su carta la fotografía de una manecita
preciosa, con señales evidentes de querer asir una buena presa.
Como debe suponerse, la jácara, las alusiones, las exclamaciones y los
comentarios sobre las costumbres, llovian, y solia recordarse lo hecho
con Othon, disminuyendo mucho la importancia de la aventura.
* * * * *
Mi compañero vespertino cuando recorria la Quinta Avenida, era Manuel,
nombre del otro de mis hijos.
Es Manuel nativo de Guadalajara, con lo que podria decirse, sin
exagerar, que está hecha la apología de su entendimiento y su corazon.
Delgado y pequeño de cuerpo, de ojos negros y rasgados, ensortijado
cabello, nariz roma. Su razon porfía por llevarlo á los buenos estudios
y á las cosas de provecho; pero su sangre hierve, y por ahora la sed de
los goces le subyuga, quedando en buen estado el áncora de la moralidad
y la excelente educacion.
Manuel es muy apasionado patriota, y léjos de admirar exageradamente,
suele ser injusto deprimiendo la patria de Washington.
Manuel habla con fuego, y como es chiquitin, en sus arrebatos casi me
intercepta el paso, poniéndose á mi frente.
--Antes de que entremos en la Quinta Avenida, como si dijéramos, el
barrio de la opulencia, vea vd. tenderse la ciudad de uno y otro lado,
á su frente y su espalda, en amplísimas y regulares calles; vea vd. que
las esquinas con picos y semicírculos, esto es, irregulares, forman
plazas ó corrientes de seis y más calles, cruzadas en su mayor parte
por ferrocarriles y transitadas por hileras de wagones; fíjese vd. en
la profusion de árboles que formando calzadas hasta perderse de vista,
bordan, sombrean y dan hermosura á las calles. Observe vd., por último,
los muchos parques con frondosas arboledas, asientos y fuentes, lugares
perpétuos de recreo que alegran la opulentísima ciudad.
Estamos al fin en la Quinta Avenida: al Sur la limitan una plaza que
es la de Washington y corre hácia el Norte al lado del Parque Central,
más allá de la calle 59.
--No quiera vd. detenerse, me decia Manuel, en contemplar cada uno de
esos gigantescos edificios que nos salen al encuentro en tropel, porque
eso seria cuento de nunca acabar. Aquel es el Hotel Delmónico, ese otro
edificio el Manatan-Club.... más allá está vd. viendo Union-Club.
--No quieras llevarme por ese lado, Manuel, yo no quiero ir por ese
lado ni ver ese gran monumento frente á Hoffman-House, ni nada; me han
dicho que ese monumento es levantado contra mi patria; y mira, quisiera
morirme ántes que pisar esta tierra; me quema las plantas, me parece
que esas barras que tiene la bandera americana están hechas con nuestra
sangre, y que sus estrellas son la impresion de sus heridas abiertas, y
entónces....
--Es un gran monumento al general Worth.
--¿Cómo en la patria de Washington se levantan monumentos al robo y á
la brutal ostentacion de la fuerza? ¿Cómo se enseña la inviolabilidad
del derecho y se construyen columnas de honor á la más villana de todas
las violaciones?
--Pero, señor, el monumento no es á la conquista de México ni á su
mutilacion, es á un general que cumplió con su deber.
--Pues mira, quédate en tu plaza y resígnate, y déjame á mí con mis
pelados maldecir hasta la quinta generacion á todos los piratas y á
todos los conquistadores....
Yo no sé cuántas cosas seguí diciendo, hasta tocar casi en la Academia
de música.
La Quinta Avenida se extendia entónces á mis ojos en toda su hermosura.
La calle de ese nombre corta la ciudad en su más amplia extension. El
pavimento corvo es de adoquines, y las banquetas de seis á siete varas
de ancho, de losas tersas de color de pizarra, que parecen bruñidas, y
algunas tienen de largo el ancho de la banqueta.
La banqueta no pega en la pared sino que deja trecho en ella al piso
que corre debajo de la calle, con intersticios que guarnecen á veces
pulidos barandales de hierro: vense al través de ellas las ventanas
del _bassement_ ó último piso, con sus cortinas blancas, sus macetas y
muebles lujosos.
Las casas todas, uniformemente, sin una excepcion, por donde yo estaba,
son de esa piedra morena, entre morado oscuro y carmesí, tersa como el
fierro que llaman _brown-stone_ (piedra morena).
La parte superior de la fachada la componen ventanas con cornisas y
grandes cristales, ó arcos y columnas; pero el primero y segundo piso
tienen balconería corrida, más bien citarilla ó cenefa de hierro ó de
piedra con sus columnas, y en ellas macetones con flores.
De la banqueta asciende entre pasamanos calados de piedra, la escalera
que da á la entrada, donde la recibe elegante pórtico de dos ó cuatro
columnas estriadas, remedos del órden gótico ó corintio, y sobre el
pórtico se alza un balcon de la propia figura.
Y esas escaleras son tan iguales, y tan uniformes ventanas y pórticos,
que parece que un propio molde los hizo á todos, ó que todos se
calcaron y tornearon en máquina especial.
Ese pavimento, esas casas, esos cristales, corren por una legua, sin
más interrupcion que la de las iglesias de la misma piedra, cantería ó
mármol, con sus grandes ventanas ojivas, sus arcos góticos y sus torres
piramidales, rematando en delgadas agujas que penetran el horizonte,
coronadas con veletas, cruces ó pararrayos.
Es una calle opulenta y aristocrática; pero calle de frac negro y
silenciosa, como para asistir á los honores fúnebres de la opulencia. A
mí me pareció la gran penitenciaría de los millonarios. Es el banquero
taciturno, bebiendo en copa de oro y al lado de una mujer indiferente,
su Jerez delicioso.
Tiene de particular esta calle que no ha podido llevarse por ella
ninguno de los ferrocarriles urbanos, porque el empeño de los
especuladores no ha podido vencer la resistencia tenaz de los
propietarios de fincas.
Ya hemos dicho que la Quinta Avenida está interrumpida por opulentos
edificios, que son como excepciones de su monotonía. Salimos de la
Quinta Avenida por Madisson, y vagamos al acaso. Me iba diciendo Manuel:
--Vea vd. la Academia de Dibujo, que costó 175,000 pesos, obra del
arquitecto White: es un mal remedo de uno de los palacios venecianos de
la plaza de San Márcos; tiene el edificio 175 piés de frente; contiene
25 salones espaciosos de piedra y ornamento de mármol amarillento del
Ohio sobre la fachada.
--La arquitectura de ese teatro de Booth, me dijo mi compañero,
entrando en la Sexta Avenida, es como conato de renacimiento; su altura
se calcula en 70 piés: tres puertas al frente y varias á los costados,
dan entrada al público y se utilizan en servicio del teatro. En los
intercolumnios de la fachada se ven colosales estatuas representando
las notabilidades del arte dramático.
Dejamos á un lado el Teatro de la Opera, en la Octava Avenida y calle
23, para fijarnos en la Iglesia de la Transfiguracion, que con sus
accesorios presenta detrás de su enverjado de hierro, el aspecto de una
aldea tapizada de verde césped bajo las altas copas de los árboles.
--Ya vd. lo ve, decia Manuel, aquí puede aplicarse lo que vd. decia
sobre la total falta de idea, sobre la regularidad y la forma: esa
iglesia está hecha á pedazos, por secciones; ya adicionando la iglesia,
ya sembrando capillas á diestro y á siniestro, y sin embargo, es de
construccion moderna.
--He leido, dije, que tendrá unos catorce años, que se construyó siendo
rector el Reverendo Houghton, que dejó veneranda memoria.
--Unas veces parece en las calles, como decia Lancaster del Hotel de
San Cárlos de Orleans, que las obras comienzan de arriba para abajo;
otras, que ya se traen piezas hechas como cajones, y que amontonándose
unas sobre otras, se sale del paso; y otras, que se empieza la obra
con espacio y formalidad, bajo un órden severo de arquitectura, y
despues se acaba como se puede, como esos elegantes que vemos pasar
correctamente vestidos, y en materia de peinado y sombrero, son de lo
más descuidado del mundo. Vea vd. si no, me hizo observar, volviendo
por la Quinta Avenida, esa casa larga y angosta que tenemos al
frente. Es de mármol blanco; el primer cuerpo conserva las mejores
reglas arquitectónicas; esas columnas estriadas son de purísimo
órden corintio; los chapiteles están primorosamente cincelados. Esa
es la casa de T. Steward, el comerciante millonario: se llama la
habitacion-palacio, tanto así eclipsa á las demás su lujo; el edificio
costó, segun dice el vulgo, más de dos millones de pesos.
Cuenta la tradicion que despues de concluida la casa de régios salones,
de corredores espléndidos, de alcobas voluptuosas y de todo lo que
la lisonja ó la riqueza puede imaginar, quedó la casa inhabitada
porque una hechicera le habia dicho al dueño que moriria luego que se
mudase á ella. Nadie creyó en la brujería, excepto el amor, que es
supersticioso, y la casa estuvo sin habitarse. Al fin, mudáronse los
dueños: murió Steward á poco tiempo, y tomó proporciones de profecía
el cuento de la vieja, que en último resultado es una verdad de Pero
Grullo.
--Manuel, Manuel! esas son invenciones de vd.
--Será mentira, yo no lo niego, pero invencion no; porque como me lo
contaron os lo cuento.
No hubo forma de detener á Manuel en el Parque; no en la Catedral
Católica Romana, á medio hacer, que es un ensueño europeo como la
Catedral de Colonia, despertando los más poéticos romances de los
siglos XIII y XIV; no me atendió cuando al frente de la Sinagoga y á su
vista morisca, recitaba con entusiasmo trozos del _Moro Expósito_; no
me dió aliento frente al Instituto de Señoritas (Rutger Female Colege),
tan digno de estudio: quiso que nos detuviésemos frente al soberbio
y levantado muro que forma el depósito de aguas que surte la ciudad,
llamado _Depósito de Crottom_, porque en él desembocan los acueductos
que parten desde el Parque Central, distante seis millas.
XIX
Depósito de Crottom.--El carruaje.--El carreton y el carrito
de mano.--Su influencia.--Nuestros nombres de á caballo.--Un
Carnaval intempestivo.--La gran Procesion.--Los grandes
calores.--Emigraciones.--Fiasco del Carnaval.--Más calor.--Un
ataque á las garantías individuales.
El inmenso estanque capaz de contener 150 millones de galones de agua,
es de mampostería, con robustísimos estribos de granito: sobre esas
murallas, ó mejor dicho, de ellas se ha formado un paseo alzado sobre
la ciudad, con sus árboles, jardines y calzadas: segun el cálculo de
los peritos, lo que se llama el Lago de Crottom puede cubrir 400 acres
de tierra, recibir quinientos millones de galones imperiales de agua, y
descargar treinta y cinco millones.
--¡Esto es magnífico! Esto es estupendo, esto es digno de los mejores
tiempos de Babilonia y Roma, decia yo á Manuel, quien reia, y quien me
decia con cierta zonga que no dejaba de arderme:
--Cuidado, señor, cuidado, que tal me parece que se va vd. ayankando.
El depósito de Crottom costó 15.000,000 de pesos.
Quisiera no escribir esto, porque envilece y humilla cómo se trata la
cuestion de aguas en México!
* * * * *
Si yo fuera capaz, escribia una obra que se titulara: "Del carruaje y
de su influencia en la sociedad americana."
La sustitucion de la máquina al hombre, es decir, el ahorro del
esfuerzo material sustituyéndolo con la máquina, es instintivo aquí, al
parecer, desde las clases más embrutecidas. Al presentarse un obstáculo
cualquiera, no se lucha directamente, se recurre á la palanca, á la
garrucha, á la tenaza, al cordel, muy al contrario de lo que hacemos
nosotros, y no por pereza, no por debilidad, sino por amor al éxito; y
así como á la navaja le llamo yo el sexto dedo del yankee, al carrito
de mano le doy el nombre de su tercer brazo.
Corre con el carrito, palanquea y conduce bultos enormes, penetra al
almacen, le arrima al buque, se hace camarada del taller, es como el
animal doméstico en el hogar. Doblarse en competencia con la mula para
caminar, agobiado bajo un tercio, no lo concibe el yankee, que jamás
puede ver ni puede dejar que vea nadie las cosas bajo el punto de vista
de la mula de carga.
Esta asociacion de la máquina al trabajo, y no solo al trabajo sino
al placer y al lujo, comunica al carruaje importancia vital y le da
infinita variedad; es á la vez piés, manos y vehículo, en una sociedad
en que la primera aspiracion es el movimiento.
Hay carros pequeños y grandes: constituyen la cuna del niño hecho
carretelita, el caballo del muchacho como velocípedo, el esclavo del
hombre para sus faenas, su mansion ambulante en el desierto, su palacio
en las ciudades, su alcoba y su ataud.
El carro tiene todas las formas y las figuras más caprichosas, segun el
objeto á que se destina.
Los hay como inmensos cascos de buques, con sus toldos abovedados
cubiertos de lona, y son almacenes de semillas y géneros formidables,
descansando en sus dos ruedas; los hay que apénas tienen figura,
porque son vigas mal encuendadas, que con una ligera inclinacion tocan
el suelo y reciben la carga; los hay como cajas descubiertas, para
vituallas y carnes; como pipas para la conduccion de agua y cerveza;
como carretelas para pan y leche, con toldo y sin él, con secciones
para transeuntes y efectos.
En el campo y en el hogar, el primer signo de independencia y el primer
elemento de accion, es un carro, y por consecuencia, un caballo.
El panadero, la lechera, el cervecero, la verdulera, el jardinero,
hacen acopio y distribucion de sus frutos en el carro. En él se hace
mostrador, se acoge al niño, y se vuelve ambulante la familia.
El modo de descargar un carro es curioso: si se trata del almacen que
da á la calle, el carro se vacía inclinándolo; los tercios ruedan y
los carritos de mano completan la obra. Si se trata de elevar grandes
pesos, entónces, por la azotea ó por una ventana, asoma el potente
brazo de la garrucha, y ascienden, escalando los aires, baúles,
espejos, tercios, muebles costosos y cajas de fierro.
Hay fisonomías de carros como figuras humanas; grandes como edificios,
cuadrilongos, de figura de cabaña, y de barril, y de sombrero, que
sirve á la vez de anuncio de una sombrerería. Así lo ví en Orleans,
propiedad del sombrero Lee.
El carruaje se emancipa y se pone al servicio de la sociedad; entónces
es la diligencia, el ómnibus, el _bugey_, el faeton, el cupé, la
berlina, la calesa y el landó del millonario.
En su estado de diligencia, de ómnibus y aun de coche de servicio,
se adiciona su parte superior con bancas, abanicos y toldos, hace
el imperial, se traslada el salon al carro, y se ven en las alturas
sorbetes, gorritos, sombrillas y paraguas, dando á los cuadros
particular animacion.
Si despues de considerar al carro como útil de trabajo, se le mira como
asociado á la vida íntima, el carro arraiga al hombre en la familia,
le facilita gozar en conjunto, se traslada con ella, niños y grandes
recorren juntos la distancia, y van al mercado ó á la fiesta.
Sin exageracion, puede decirse que hay en movimiento en la ciudad más
de 18,000 carruajes, sin contarse con los wagones de ferrocarriles
urbanos, que la recorren en todas direcciones y se ven á lo léjos como
cordon de casas que andan, con excepcion de la calle de Broadway y la
Quinta Avenida, que no tienen rieles en toda su extension y forman
siempre estrepitoso rio de coches, ómnibus y carros.
Me he preocupado yo con los carros, al punto que me parece que
influyen en la seguridad y en la moral de la poblacion.
El transeunte, el vaquero, el hombre ambulante en nuestro país, andan
á caballo; el caballo se escurre en la encrucijada y penetra en la
sierra, desarrolla las naturalezas inquietas y las hace batalladoras,
congrega á los amigos en la taberna en que se concierta el robo y se
conspira.
No se puede concebir un asalto con carros. El carro es la fianza del
trabajador; en cualquiera desman, empieza por arriesgar su capital.
El yankee tiene con el carro verdadera intimidad; se da como supuesto
que el carrero es el hombre público más accesible y benéfico; andando
el carro, se trepan los chicos á su grupa y siguen muy contentos su
camino; varias veces se ven coronando el carro personas bien vestidas,
que llevan negocio con el carrero, ó amigos que sin interrumpirlo le
platican.
Omito decir que los carros que tienen paredes y toldos van cuajados de
avisos, y que hay carros destinados á este solo objeto.
Ayer, 15 de Mayo, fué un dia de carros, y voy á contar á mis lectores
con qué motivo, porque la cosa merece detenida descripcion, aunque
digan que me divago, porque al fin estas notas no son sino un tejido de
divagaciones.
Han de estar vdes. para bien saber, que estos señores del comercio, sin
ton y sin són y porque voló la mosca, dispusieron Carnaval á su modo el
dia de ayer, y dijeron "Carnaval," con el mismo desplante que pudieron
haber dicho "Semana Santa" ó "Noche Buena."
Tratábase de la recepcion en Nueva-York del _Rey-Carnaval_; planteóse
el proyecto, se invitaron á distintas sociedades, ramificóse,
hiciéronse los aprestos y se fijó dia. El aparente Carnaval era el
disfraz de una feria ó especulacion mercantil.
Omnibus y carros entraron en el negocio, abaratáronse los precios
de conduccion y afluyó la gente, al punto que se calcula que más de
trescientas mil almas engrosaron las ya muy nutridas arterias de la
ciudad.
La procesion régia debia atravesar por la calle de Broadway, el
centro de la ciudad; pero como la calle hace X en su marcha, como si
hubiera tomado un trago de _whiskey_, la ciudad entera se interesó
en la fiesta. Las calles estaban repletas de gente: en las alturas,
en las puertas, en los coches y en las guarniciones de los caballos,
flotaba la bandera americana, y en competencia las banderas de todas
las naciones del globo, ya acomodadas á las azoteas y ventanas, ya en
sartas caprichosas como en un buque, entre las muestras que representan
botas, anteojos, zapatos, vasos con cerveza, cachuchas y almofrejes.
No solo la calle de Broadway formaba rios de gente, sino las contiguas,
y todas tenian desusada animacion.
Esos conjuntos, esas avenidas caudalosas, esas corrientes de á miles de
personas uniformemente vestidas de negro, salpicadas de velos, gorros,
sombrillas y peinados de las damas, es por sí un espectáculo.
La multitud no es la gente, es un monstruo de miles de ojos, de brazos
y de piernas, que impone, que infunde miedo con su más leve agitacion.
Caminábamos como en medio del estrépito de muchas aguas, y no podian
fijarse en nada los ojos, porque se desvanecian.
Las mil ventanas de la parte alta de los edificios, blanqueaban de
rostros humanos, en los que reverberaban ojos ávidos.
Gradas, cortinas, antepechos, árboles y faroles cubria el gentío con
rumor confuso, y la comitiva marchaba con paso uniforme, con cierta
seriedad y tiesura, que casi entristecia.
Entre tanto el tráfico cotidiano no cesaba, y las corrientes
encontradas de carros no desmayaban en su actividad febril, que
constituye un peligro eminentísimo al pasar de una acera á la otra,
rozando las ruedas y en contacto con las lanzas de los carruajes y los
hocicos de los caballos.
Despues de horas de mortal espera, cuando caia á plomo un sol que
derretia las piedras y sin hacer los curiosos señal alguna de
impaciencia, se anunció la procesion.
Como heraldos de la fiesta, confundiéndose en el vulgo de los carruajes
ocupados, marchaban tres carros-anuncios de los teatritos de baja
ralea, con los que tenemos contraido conocimiento; iban pareados y como
en tertulia con otros carros, que improvisaron un concurso ambulante y
á la altura de la situacion.
Los carros ociosos, no queriendo perder su tiempo, improvisaron,
al rayo del sol, tablados y salones ambulantes, y los curiosos,
de pié y sentados, con sombrillas y sorbetes, formaron sobre esos
carros estrados varios, estrambóticos y raros, pero al nivel de las
circunstancias.
Anúnciase al fin la procesion.
Rompia la marcha, á guisa de batidores, una extensa fila de policías
con su uniforme azul, montados en soberbios caballos. El caballo
en que iba el cabo que presidia, era finísimo, de raza inglesa, y
elegantemente enjaezado.
A corta distancia se presentó el _Rey-Carnaval_ en su carretela
abierta; dos mites de gregüescos ocupaban la delantera del carruaje; en
la testera marchaba solitario el rey, con un vestido como de _podestá_,
ó sea bata con vueltas de armiño, y un fieltro de figura de quesadilla
en la cabeza, de lo más desairado.
Como escoltando al rey, le seguia numerosísima música, en que los
tambores, redoblando desaforadamente, hacian el principal papel.
Comenzó entónces el desfile de más de doscientos carros, uno tras otro,
de todos tamaños, interrumpidos por bandas de música y batidores de á
caballo.
Eran los carros verdaderas secciones de tiendas, cantinas y talleres;
era como si al piso bajo de una de las aceras de la ciudad se le
hubiesen puesto ruedas.
Carro de cerveza, con la pipa colosal, manojos de lúpulo, un dios Baco
aburrido del sol y dando cada bostezo que se tragaba media calle. Carro
con remos y máquina de pescar, como mudando de lugar; artículos de
botica, camas, catres y colchones.
--¿Qué es eso? decia Pablo, que es un muchacho fanático por México y
que les espía á los americanos todos sus defectos, sin concederles
maldita la gracia, ¿adónde está la procesion? Eso es que están mudando
los almacenes de la Battery á la calle 42.
--Esta es exposicion de industria, propiamente hablando.
--¿Pero qué novedades hay? ¿qué perfecciones lucen?
--Es _bisnes_ (negocio), decia Francisco.
--Carro con aguas minerales.
--Carro con bizcochos y pan.
--Pipas con vinos húngaros.
--Veamos, Pablo, interrumpia yo, contempla una cosa notable: esa
que parece torre, que viene ahí, no es sino una inmensa botella de
Champaña, un anuncio colosal de ese vino.
--Eso es una sandez de cuatro varas de altura.
--En lo que no se han fijado vdes., y es verdaderamente hermoso, es en
los caballos que tiran de los carros y en sus arneses.
Todos los caballos eran muy corpulentos, y algunos de nobles razas;
carros han visto vdes. de cinco y seis troncos, y cuatro y cinco
caballos, unos tras otros, con sus chilillos de plumas entre las
orejas, y sus redecillas de seda y oro forrando las mismas orejas, para
que no les molesten las moscas. El que no pueda ser de un yankee su
botella ó su portamoneda, debe aspirar á ser su caballo, porque es lo
que cuida más en la vida.
--El yankee es amigo del caballo, dijo Manuel; nosotros sus
explotadores, si no sus verdugos. No seamos parciales.
Llegó un carro, ó mejor dicho, desfilaron varios carros de vendedores
de _thé_.
--Ahora no tendrás que decir.
Reclamaban, en efecto, nuestra atencion tres carros de la Compañía del
_thé_, con mandarines y comerciantes chinos, vestidos perfectamente,
con sus trages talares de riquísima seda; por supuesto, los hijos del
Celeste Imperio, de ojos azules y patillas rubias, no chistaban palabra
y tenian la gravedad de los asistentes á un entierro.
Carro de lavanderas, con _whiskey_, con panadería, con imprenta, con
herrería, con máquinas, bombas, sastres, telégrafos, toros y borregos
vivos, sin interrumpirse la monótona severidad, sino porque de la
panadería se arrojaban de vez en cuando bizcochos á las ventanas; iba
imprimiendo una prensita y trabajaban unos herreros.... y se acabó la
procesion á la hora ménos pensada, siguiendo el tráfico como ántes.
--Esto no ha sido procesion; es que se han mudado varios comerciantes
de uno á otro extremo de la ciudad.
--¿Pero no te cayó en gracia aquel que iba tendido boca arriba,
recibiendo en la cara todo el sol?
--¡Qué cascos! ¡qué América! ¡qué figurones! esto es de revolver la
bílis; esto es que buscan la utilidad en todo estos hombres.... Esta es
una coleccion de avisos animados, casi una exposicion: nosotros somos
frívolos, queremos divertirnos.
--Al ver esto, nos contó un españolito chiquitin y despabilado que se
atraganta con los usos yankees, que en sus paseos por Europa regaló un
indiano á un irlandés, su amigo, un perico primoroso, con todas las
recomendaciones de un gran obsequio; el irlandés, luego que estuvo á
solas con el pájaro, lo vió, revió por todos sus costados, y sin más ni
más, procedió á torcerle el pescuezo y á que se guisase del modo más
apetitoso.
A los dos ó tres dias volvió el indiano y preguntó: ¿qué tal ha
parecido á vd. el periquito?....
--Perfectamente, amigo; pero haré á vd. observar que esas carnes
siempre salen un poco duras.
--Hombre! si yo lo dí á vd. porque el perico hablaba.
--Ponga vd.; pero obras son amores: las palabras se las lleva el viento.
Estos chicos han hecho del Carnaval un guiso para comer.
La procesion de la noche, en medio del inmenso gentío y entre músicas y
antorchas, dicen que tuvo mayor belleza y animacion.
A mí me tenia rendido el calor; trátase de un calor de ochenta y dos
grados, que fatiga, que agobia, que descoyunta y embrutece.
--Esto no es nada; es el simple anuncio de lo que se tiene que
pasar, me decia Francisco: hace algunos años, que en el mes de Julio
perecieron ciento cincuenta y seis personas de insolacion en un dia.
Hubo dia que subiese el termómetro á ciento seis grados, que ya ve vd.
que hay para freirle los sesos á cualquiera.
En la temporada de los grandes calores, la ciudad disminuye un ciento
por ciento en tráfico y animacion; muchos capitalistas hacen sus viajes
por Europa; por poco acomodada que sea una familia, aspira á pasar dos
ó tres meses en el campo, y entónces cobran vida las risueñas aldeas,
las montañas, y sobre todo los baños; entónces son las aventuras de
amor, los animados bailes y los paseos deliciosos.
Hasta en la última estancia campestre se instalan _restaurants_ y se
aderezan hoteles. En las noches, en las primeras horas, hay músicas
para los niños, y más tarde se formalizan bailes encantadores.
Pero en la ciudad, se arde el mundo; los caballos perecen, no obstante
que se les busca sombra; se les pone en la cabeza ramos de árbol y
esponjas con agua helada: esto es verdaderamente espantoso; quisiera
uno sembrarse en el hielo para tener alivio.
Francisco me describió al siguiente dia la procesion de la noche, y el
baile.
Verificóse la procesion con mayor pompa y tendencias de fiesta, que en
la mañana.
Caricaturas poco felices en la gran comitiva y servidumbre real, nobles
y duques convertidos en farsa realmente, sacados á la vergüenza en este
pueblo de ilustres carreteros, menestrales y labradores, y luego una
série de representaciones históricas en cuadros animados, como hemos
visto en los teatros.
De esos cuadros, algunos fueron perfectos y todos elegidos con tino y
buen gusto.
Colon dando cima á sus trabajos inmortales, plantando la bandera de la
civilizacion y la gloria en el mundo que descubria.
El recuerdo animado de la naturaleza primitiva y la canoa exígua del
indio en el país en que se convirtió en verdad trascendental la locura
de Fulton.
La tierna escena de la india Pocahonta, bella, gentil, salvaje, que
salva al capitan Smith lanzándose entre la víctima y el verdugo, cuando
el vencido inglés fué sorprendido en un pantano.
Washington, sublime como nunca en sus dias de prueba, cruzando el
Delaware para formar con sus nieves una muralla á la libertad.
La lucha del Sur, pero en su desenlace de reconciliacion y de paz.
Escenas y cuadros son estos, no de Carnaval ni para exponerse en medio
de la farsa; pero bellos, grandiosos, fecundos en patrióticas lecciones
y dignos de servir de pábulo al más puro entusiasmo.
En la noche, el Gilmores-Garden estuvo poco concurrido: en suma, al
conjunto de la funcion se le dió el carácter de un verdadero fiasco.
"Este ha sido un fiasco," repiten: así será; pero me parece que ni como
negocio frustrado lo han visto todos sus autores. Para la diversion
habrá dejado que desear: no sabemos si en el terreno de los negocios
será lo mismo.
Importaba que hubiese más gente que la que compra y vende por lo
regular, y esto acaso se ha logrado. El nombre era de poca importancia.
Pero formalmente hablando y suponiendo la tentativa de una planteacion
de Carnaval.
Las costumbres no se improvisan; los hábitos se trasportan con los
hombres, no se trasplantan. La máscara es fruta que se sazona en los
pueblos oprimidos: era un pretexto de libertad; se disfrazaba de
liberal el pueblo esclavo; los hombres de iglesia, los cortesanos
hipócritas, las mujeres esclavizadas, los siervos abyectos, cobraban
bajo el disfraz los atributos que las leyes les negaban; y en ese
fondo de verdad era un romance cada palabra, una série de dramas cada
incidente, una pasion, una fiebre cada disfraz.
¿Pero á qué el disfraz en un pueblo en donde todo el mundo hace lo que
quiere, en que la verdad misma quisiera tener sombras para comunicar
interes, en que por más que se esfuerzan los prestidigitadores
políticos, no alcanzan mayor rango que el de los suertistas y
funámbulos?
Nada más triste y desairado que un yankee bajo su careta, paseándose
taciturno y ardiendo su alma, por no poder fumar ni echar á su sabor
sendos tragos.
Se concibe una tortuga en velocípedo, un gordo bailando como sílfide en
un alambre, un elefante haciendo circo ó parándose en dos piés como un
falderillo; pero un yankee máscara es más que el contrasentido, es el
imposible.
* * * * *
Ayer he llenado mi cartera de apuntaciones, es decir, cuentas sueltas
para hacer soguillas, y ahora que las quiero ensartar en el hilo de una
narracion seguida, me estoy encontrando con dificultades insuperables.
Tal vez influya el calor en lo que me pasa: las calles, aunque
amplísimas; las plazas, aunque pobladas de árboles; mi habitacion,
aunque ménos estrecha que otras, no templan los ardores de este horno
de carne humana. El calor es intenso, es abrumador é insoportable; toda
la pompa del Paris de América se reduce á nada cuando se ve el lujo
bajo el aspecto de adornos de un suplicio. Ni un instante la brisa se
insinúa, ni un momento dulcifica el nublado el tueste sistemático de
los hijos de Adam.
Suele cambiar el tiempo; pero entónces es una invasion de invierno, que
produce cada pulmonía, y cada reumatismo, y cada catarro, y cada croup,
que en los vivos aires alzan la estadística de la mortalidad.
* * * * *
Uno de los retraentes que van teniendo mis salidas, es la falta total,
permanente y tiránica de lugares de desahogo transitorio, y cuenta con
que se trata de una gran necesidad social.
El hecho es espantoso; ¿pero qué se hace con respecto al excedente de
los líquidos en un país en que marcha dia á dia como embodegado y en
secciones un océano de _lager beer_, y otro de soda? Se aguanta: ¿y si
no se puede? Habrá acueductos subterráneos, habrá lo que se quiera;
pero no se da á luz el remedio de la necesidad. Sobre que ni hay
zaguanes, ni recodos, ni parapetos, ni abrigos en el interior de la
ciudad, si no es en una que otra plaza.
En el _restaurant_ en el _bar-room_, en el hotel, hay sus oficinas
tributarias (_water closer_); pero el recurso no está á la vista de
todos; por otra parte, se necesita cierto desplante para irse un hombre
introduciendo hasta los últimos interiores de la casa á instalar un
desagüe; ¿y cómo se hace esto sin saberse el idioma? ¿los extranjeros
no tienen derecho á salir de su cuidado? ¿y los pobres que pudieran
hacerse sospechosos? Los pobres deben vivir en seco. Esto es espantoso.
Si la ausencia de consuelos nace de pulcritud, poco se logra; porque si
es cierto que en las calles centrales no se advierten desmanes, en las
calles apartadas es el asco y la inmundicia; no hay callejon, ni cerca,
ni despoblado, que no tenga lagos, que no rastros, del contrabando
espantoso de los líquidos.
Como el _bar-room_ es el recurso más obvio, he tenido que adicionar mi
presupuesto.
Entro al _bar-room_, pido cerveza porque llego acongojado, dejo en
el mostrador la copa y me lanzo á lo desconocido, regreso y dejo
intacta la copa, y el _yankee_, á su frente, con tantos ojos, sin
darse cuenta de lo que me pasa; así, como en otras cosas, me haré una
reputacion de borracho, y no precisamente por lo que bebo, sino todo
lo contrario.... Dicen que los dueños de _bar-room_ son los que se
oponen al establecimiento de oficinas mingitorias, porque así venden
más. De todos modos, se trata de un grosero ataque á las garantías
individuales.
XX
Seguridad.--Limpieza.--Calles no centrales.--Suciedad y
abandono.--Rectificaciones.--Omnibus y wagones.--Las damas.--La
lady "pur sang."--Voceadores de las calles.--Ahorro de
trabajo.--Elevadores.--Albañiles.--Botones de tornillo y
carretilla.--Las comidas.--Nuestras comidas traducidas al
inglés.--Listas de manjares.--El español pinta al yankee.
Levanteme muy temprano, al siguiente dia del Carnaval, es decir, á las
cuatro, que allí comienza á amanecer.--Los establecimientos estaban
sin gente, pero alumbrados con gas en el interior, porque la luz es
el recurso de seguridad; y no me he atrevido á llamar cerrados á
los almacenes, tiendas y oficinas, porque los aparadores, tiendas y
almacenes quedan á la vista, teniendo por resguardo sus cristales: el
cerrojo no se conoce, las llaves colosales no se fabrican, las chapas
complicadas serian objetos de curiosidad.
De todos modos, esa fé en la autoridad, esa ostentacion de confianza
cuando se trata de millones, es imponente y habla muy alto en favor de
la moralidad de un pueblo.
Las casas se cierran con cristales.
La limpia y aseo de las calles comienza por parte del municipio á las
tres de la mañana, de suerte que el centro de la ciudad está en buen
órden al salir la luz.
Unos carros que mueven grandes cilindros de cepillos, y barren
perfectamente, carros regadores que desprenden en plumeros sus aguas,
y criados con escobas, sacudidores y cepillos, dejan albeando pisos y
paredes.
En las esquinas de las calles, y de trecho en trecho en las aceras, hay
postes que contienen los tubos de las cañerías: al tubo se aplica una
manga de _gutta perca_, y techos, paredes y aceras, se lavan la cara en
dos por tres.
He dicho paredes, y se deja entender que no todas; pero hay muchas
casas cuya pintura es de aceite, otras casas son de cantería, y éstas
y las otras permiten esos chorros descomunales que en las banquetas
forman rios.
No así en las orillas de la ciudad y la parte del N.O. que yo recorrí;
allí la banqueta es el patio, el corral, el lavadero y el depósito de
basura.
Casucas grandes y chicas, costras de suciedad empedernida y lustrosa,
como de betun, mujeres como en camisa, muchachos medio desnudos,
hombres en mangas de camisa, con los cabellos lacios alborotados y
sus sendas pipas en la boca, y calzados que tienen del trapo y de la
cáscara, de la escama y de la concha de tortuga.
Tendederos, canastos de basura, aros, recortes y trapos en la banqueta,
donde se ha estacionado un caballo ó reposa un carro, arma sus sillas
un carpintero y un pintor escribe sus rótulos, miéntras descargan á su
espalda harina, ó vacía su carreta de carbon el carbonero.
Y aquellos muladares los atraviesan, sin embargo, señoritas ó mujeres
de apariencia elegante, con gorrillos y guantes, sombrillas y abanicos.
Yo me ví tentado en cuanto á tráfico, á rectificar mi juicio respecto
del movimiento: hay varias calles y avenidas que lo tienen poderoso, á
más de Broadway.
La Tercera, la Sexta, la Octava Avenidas, las plazas de la Union, de
Washington y otras, hormiguean de gente, y el rio de la Quinta Avenida,
como raudal que corre entre lomas, se engrosa, se expanse y se dilata
en innumerables calles y callejuelas.
Los carros y wagones, que pueden contarse por docenas, recorren la
ciudad en todas direcciones, por una ó más leguas, siempre recogiendo y
soltando gentes, y siempre ocupados, al extremo de ir rebosando por las
plataformas los viandantes.
La colecta no se deposita, como en San Francisco y Orleans, sino en los
ómnibus, que cuestan diez centavos. Cinco se pagan en los _wagones_, el
colector lleva colgando al pecho unos cartones en que marca el número
de los transeuntes, y el modo de marcar es una tijera que contiene
una campana, con la cual se saca un bocado al carton, que es el
justificante de la cuenta.
Llamóme la atencion en mi paseo matutino, la generalidad con que damas
bien vestidas llevan envoltorios de papel en las manos. Trastos y
canastos están relegados á la baja clase, aun cuando esa baja clase use
sombrilla y gorro muchas veces.
Es que en la tienda mestiza ó _groceries_, en las fruterías y dulcerías
ambulantes, en el cajon de ropa, en todas partes, no hay artículo que
no se envuelva en papel á propósito: los frijoles, lo mismo que los
pañuelos; los pañuelos con la propia diligencia que los zapatos, las
naranjas ó los gorritos, y así se conducen: hay papel _ad hoc_ para
bolsas, carpetas y tubos, y lleva su adminículo de papel amarillo la
dama, alternando con el portamoneda de badana, el pañuelo, el abanico
y la sombrilla, sin que esto sirva de estorbo á la pequeña balija ó
ridículo que pende de su brazo.
Por lo demás, la mujer es un sér realmente masculino é imponente: se
ve venir á la _lady_ con la falda del vestido remangada en su derecha:
anda á trancos largos, con la cabeza levantada, en cuerpo gentil ó con
burdo sobretodo de toscos botones, con un airoso albornoz que desciende
en ondas, con flecos de bellotas, ó con sendos mantos como capisayos
(_watter proof_).
La de tápalo y _schal_, y aun la de mantilla, no es la _lady_.
En las tiendas, en los hoteles, en las calles desiertas, en los paseos,
en los barrios, en las bibliotecas, en todas partes está la _lady_; y
brota sencilla, imponiéndose sin contradiccion; la niña con sus libros
debajo, su pierna con restirada media al descubierto, su bote de hoja
de lata ó canastillo en que va su _lunch_.
La _lady_ no es el intruso, ni el advenedizo; constituye una poblacion
que se ingiere en la otra como en su funda una escopeta. El hombre se
siente forro de otro hombre más gracioso é insinuante, que es la _lady_.
El hermano mayor, el marido de la _lady_, por el hecho mismo de estar
en su compañía, tiene cara de sordo.
Las calles de la parte Sur de la ciudad, que yo creia con escaso
movimiento, me iban aturdiendo, con ménos lujo, con ménos joyerías
y aparadores ricos, con la presencia de las _groceries_, zapatos en
sartas, carne de tocino, jabon y semillas, lado á lado de las tiendas
de modas, _restaurants_ y salones de todas clases.
Notaba que los vendedores vocean sus artículos con voz monótona y
tenaz; los distribuidores de periódicos, como en México, dicen las
noticias y calumnian los rubros; los naranjeros, las lavanderas, todos
pregonan sus oficios y mercancías; pero esto es siempre que no está á
su alcance una campana, una trompeta, un órgano ó una música de viento;
entónces el voceo se vuelve escándalo y se produce al placer: porque
por lo visto, el ruido es para estas gentes un placer.
Los escalones de los hoteles están forrados de láminas de laton, que
retumban con las patadas de los transeuntes.
Los criados no alzan, sino empujan, en los entarimados, las sillas, que
van deslizándose y haciendo piruetas, hasta colocarlas en su lugar;
vuelven ferrocarril el mármol de los mostradores, y lanzan vasos y
charolas, y en el descargue de un carro ó de un buque, llueven tercios,
se desgobiernan baúles y se despedazan muebles, que es una condenacion.
A los hombres de los _Express_ los llaman humorísticamente _baggege
mackers_ (machucadores de equipajes).
A la entrada de los hondos sótanos se suspenden varillas que forman
carril ó rambla, haciendo ondas para disminuir la pendiente, y por allí
se lanza, para que camine, todo lo que se tiene á la mano.
Esta propension al ahorro de trabajo, de costo y de tiempo, es casi una
faccion de la fisonomía de estas gentes.
En el trasporte de grandes piedras, en la suspension de pesos enormes,
en el ferrocarril, en la marina y en la finca, se hace sensible aquel
que podriamos llamar principio.
Dentro del mar, detenidos por estacas de madera, reciben durmientes y
rieles por donde pasan inmensos trenes.
El elevador tiene todas las formas; desde la repisa hasta el salon:
en los grandes almacenes, en un cuadro de hierro afianzado á un cable
por una argolla y en una tabla, suben y bajan efectos y hombres
como volando; los elevadores, que no son sino una preciosa estancia
alfombrada, con asientos de terciopelo, espejos y quinqués, suspendida
á tres ó cuatro garruchas, hacen insensibles los viajes aéreos.
En el Correo estaba un elevador sin garruchas ni cables; el cuarto de
madera descansa en un pilar de fierro que sube y baja por medio de un
mecanismo que maneja un niño; sobre la tapa de un sótano se colocan
cestos, tercios y cajas, y el cuadrado, que parece puerta, se hunde
haciendo la conduccion subterránea del modo más seguro.
Los albañiles se valen frecuentemente de macizos tablones suspendidos
en garruchas afianzadas á gruesas vigas horizontales recargadas en los
techos. Los andamios á nuestra manera, son casi desconocidos.
Y para decirlo todo, si se trata de abrochar un guante una americana y
no tiene su gancho _ad hoc_, no forcejea ni porfía, sino que se quita
una horquilla del peinado, y con ella improvisa un gancho que la saca
de apuros.
Esta es la causa, en mi juicio, de la boga que tienen los botones de
carretilla que se usan en camisas, pantalones y calzoncillos. El boton
se traba y es obra de un instante; no se desprende, emancipa al hombre
de la aguja, es toda una revolucion en la costura. No contentos con ese
boton, hay unos ganchos aun más cómodos, y de ellos usan los bomberos
para vestirse con celeridad prodigiosa.
Al regresar á mi cuarto, unos amigos que acababan de llegar de México
me esperaban para que comiésemos juntos.
Entre ellos venia un español franco, abierto, apegado cerradamente á
nuestras costumbres, intransigente, y con todos los defectos y virtudes
de su raza, en pronunciado relieve.
Yo haré notar á mis lectores que el tipo realmente antagónico del
yankee es el español; pero por ahora sigo mi cuento.
--Comeremos, decia D. Santiago, donde no haya _plan_ americano, porque
_el plan_ me parece del fondista, de dejar á un cristiano sin comer.
--El sistema americano consiste, observaba otro, en que caiga ante
una víctima, de un golpe, una lluvia con todos los platos guisables,
y que el cliente, armado á veces de solo el tenedor y de un plato
único, entre en campaña con todos los potajes, hacinando los restos
y haciendo combinaciones en el plato único, lo cual es repugnante al
último extremo: cáscaras, aceite, vinagre, melaza, todo se reune en el
improvisado muladar, y á eso se llama comer.
--Yo llamo plan americano, observó Francisco, á las comidas frecuentes,
y sobre todo, á los potajes que en ellos se sirven.
El cerdo, miéntras más grasoso y más al natural, mejor; los frijoles
blancos, secarrones, los maíces en leche, los tomates servidos en
crudo como frutas delicadas, la melaza mezclada á las grasas, el exceso
en los condimentos, de pimienta, sal, _pikles_ y todos los accesorios
con que el americano se guisa su comida, porque el manjar suele ser
un protesto, y el pan de maíz, que servido con esmero suele ser un
bizcocho agradable, pero no como acompañante de todas las comidas.
--En eso de pan, nota otro, los hay enormes: son como bancos de madera
con miga, como lana de almohada, y cortezas como de tabla.
--Y hay panes que son realmente trancas, decia D. Santiago, con los que
se podia arrimar á cualquier tunante una paliza, con que no le quedase
hueso sano.
--Comeremos donde vdes. quieran, decia yo; pero que no nos obsequien
á la mexicana. De nadie quiero ocultar mi nacionalidad, que llevo con
orgullo; de un cocinero sí.
Han dado en que nuestra comida cotidiana es mole picoso y desabrido;
nos presentan como albóndigas unas balas enormes hechas de una especie
de _hash_, que es el plato americano; esto es, carne deshebrada, el
pasado de las fondas, la resurreccion de los resíduos de los que fueron
potajes, y frijoles, unos frijoles en agua sucia, cocidos nada más,
frijoles que en nuestra tierra desdeñarian los perros.
--Busquemos, decia Francisco, una fonda netamente francesa, aunque
tenga las pretensiones de poca lisonja á los americanos, como es
natural.
--Comeremos á la _carte_, es decir, pidiendo lo que sea de nuestro
agrado y bebiendo vino, cosa que no entra en el plan americano.
Nos presentarán en una especie de cuaderno una lista tremenda, en
que parecerá agotada la nomenclatura culinaria.
[Ilustración: VIAJE DE FIDEL.
Nuevo Capitolio de Albany.]
Pero no hay que estremecerse; en eso, como en todo, entra el _humbug_.
Ve vd. una fila enorme de nombres: es á veces pan de distintas hechuras.
Otra seccion: es la lista de todas las verduras.
Otra: de nombres tremebundos. Son papas.
Y toda esta inmensidad de nombres está sujeta á que se acaba todo lo
que vd. desea y á que come una comida corriente, pero costosa.
--Ni más ni ménos, dijo D. Santiago, sucedió á mi sobrino Paco:
la primera vez que pasó por estas tierras (él es de buen diente,
¡canasto!) y apénas puso el pié en tierra, aunque sin saber ni sílaba
de inglés, se metió en una de esas fondas, y le pusieron el infolio en
las manos.
El, que es testarudo y se moria de hambre, recorrió la lista aquella y
se prometió el oro y el moro.
Para complacer el apetito, dijo para sus adentros, veamos lo que tiene
más letras, porque allí debe estar la sustancia; y diciendo y haciendo,
puso el dedo en uno de aquellos letreros.... á poco, caten vdes. que le
van trayendo unos rabanitos muy monos; pero aquello era una temeridad.
Puso el dedo en otro renglon: entónces fueron unas hojas de lechuga y
los útiles para la ensalada.
Renegando su alma, y queriendo irse al extremo opuesto, puso el dedo
donde vió ménos letras, y dijo: "Esta, de fijo, es carne...." y el
criado fué llegando con un gran trozo de hielo.... Entónces tomó una
seccion de aquellas por su cuenta, y comenzaron á llover sopas que
fué una gloria, hasta salir amostazado, en medio de las risas de los
sirvientes, despues de desembolsar diez ó doce pesos.
--En las estaciones tambien, dijo D. Santiago, mucho _cofi_ y mucha
hoja de lata, y nos morimos de hambre.
--¿Qué es eso de mucha hoja de lata? replicó alguno.
--Es una inmensa rueda de hoja de lata,[1] continuó D. Santiago, pegada
á ciertas horas á la mano de un negrazo desalmado, que con un bolillo
le sacude el polvo, formando una ruidera de cien mil diablos, y esto es
para avisar que va la gente á comer, como si dijéramos, para abrir el
apetito.
[1] Congo.
--De todo ha de haber, compadre, ya vd. ve que la escala es inmensa;
aquí hay desde lugares en que se come grátis.
--Las casas de _lunch_, es cierto: cuando no es hora, se ven unos palos
arrumbados, unos platos y algunos adminículos de mesa.
Llega la hora, y se arma la mesa, como aquí se arma todo, hasta las
estatuas: hay estatuas en fracciones, que se atornillan.... y dicen que
el arte no adelanta!
Se arma la mesa, se tiende el mantel, se colocan en platones trozos de
carnes frias, _beefteck_, galletas, queso y pan: se esparcen á granel
el pan y los tenedores, dominando el _convoy_ y los botes de _pikles_.
La mesa está á la altura del pecho de los clientes: es casi el pesebre.
No se paga lo que se come, sino solo lo que se bebe.
Llega desaforado un marchante, suelta una dentellada al toro, se llena
la boca de galletas, coge un trozo de queso en la mano y se marcha al
mostrador, á habérselas, de paga, con la cerveza y el _whiskey_.
Fuimos, pues, á un _restaurant_ frances y quedamos contentos, tomando
_dessert_, esto es, postres y golosinas, que segun la expresion de otro
compañero, en el plan americana están encomendados á las _tlapalerías_
y _boticas_. El pastel americano es delicioso: el relleno es ruibarbo,
calabaza, duraznos podridos, y el dia ménos pensado meten en el pastel
una cachucha ó un zapato.
XXI
Excursion temeraria á la Iglesia de la Trinidad.--Campanas
armónicas.--Panoramas.--Bowling Green.--Green Castel.--Jersey
City.--Movimiento industrial.--Telégrafo.--Vapor.--Descenso.
Estoy rendido: ayer emprendí una excursion realmente temeraria para mis
años. Me resolví á ascender, y ascendí, á las alturas de la magnífica
Iglesia de la Trinidad.
Hemos dicho que la iglesia está ubicada en la calle de Broadway, sin
interrumpirla, ni aislarse de un modo notable: se encierra dentro de un
magnífico barandal de fierro, se rodea de sepulcros, y el lugar es tan
venerando, porque le consagran preciosos restos y grandes recuerdos,
que pudiéndolo vender el municipio en cientos de miles, se conserva
como un lugar sagrado.
La iglesia es de órden gótico; sobre su grande arco, y á los lados
de su clave, se ven dos colosales ventanas coronadas por una tendida
cornisa; en los extremos del muro, y sobre el primero, en cuadrado
robusto y despues en labrada pirámide, se destacan cuatro delgadas
torrecillas y una elevadísima torre en su centro.
El edificio, en su mayor altura, tiene doscientos ochenta y cuatro piés
de elevacion.
La iglesia estaba en obra: uno de estos rasposos tipos de portero me
salió al encuentro; díjele que queria subir á la torre, pidióme diez
centavos, se los puse en la mano, me tomó de los hombros, me empujó á
la entrada de un callejon oscuro, y cerró la puerta tras de mí.
Mi primer movimiento fué quedarme inmóvil como Pipelet, raspé un
fósforo, descubrí un caracol, y subí, subí extraordinariamente.
Algo interrumpia mi paso: tendí adelante las manos, y palpé tablas;
acudí al fósforo: era una escalera perpendicular casi, que tenia por
pasamano un cable con ayuda del cual se escalaba la altura. Emprendí la
ascension, campaneándome y titubeando á cada esfuerzo; tornó el caracol
á salirme al encuentro y la escalera á empinarme á los cielos.
La oscuridad era completa y el silencio absoluto.
Creí percibir alguna claridad; tenia sobre mi cabeza un bosque de
vigones robustísimos, que se cruzaban, se extendian y se agarraban á
las paredes, colgándose sobre el abismo como para sacar de él campanas
monstruosas.
Dí un paso para ver aquello, y me pareció que se venia abajo la torre,
tan estupendo así fué el ruido: todas las campanas sonaban á la vez,
aturdiéndome, anonadándome. Aquello era espantoso.
Han de saber mis lectores que las campanas de la Trinidad están
templadas con ciencia musical, como hay otras campanas aquí, en
Nueva-York, y en otras ciudades de los Estados-Unidos.
Los campaneros, en los dias festivos, tocan sonatas y cantos
patrióticos, y el de la Trinidad suele repartir programas de los trozos
de ópera que se propone ejecutar con sus campanas. Todo esto es muy
gracioso: yo creí que el registro músico era el derrumbamiento de la
torre.
Llegué al fin al término del muro, de cuya plataforma arranca, para
imperar sobre otras cuatro torres, la torre central.
La base es un sexágono imperfecto, presentando anchas fases á los
puntos cardinales, pero sin dejar percibir conjuntos.
Antes de alzar la cortina de mi panorama, traté de recoger mis ideas
y recuerdos, teniendo presente, para mis rectificaciones, la preciosa
Guía de mi querido amigo Antonio Bachiller y Morales, que es, como todo
lo que sale de su pluma, rica de erudicion y de talento.
La isla de Manhatlan (hoy Nueva-York); en indio, lugar de embriaguez,
aunque vista en 1814 por Verrazani, navegante florentino, fué
descubierta ó se atribuye su descubrimiento á Hudson, que dejó su
nombre al rio que corteja y engalana la Ciudad-Imperio.
En 1614, una expedicion holandesa edificó sus primeras casas en Bowling
Green, con el nombre de Nueva Amsterdan, y entre ingleses y holandeses
hubo campañas atroces, hasta que el duque de York fué agraciado por
Cárlos II con esta posesion y marcharon las cosas más en órden.
Protestantes y católicos convirtieron varias veces la isla en campo de
Agramante.
Llamóse al principio la ciudad _City of hills_ (ciudad de lomas), y las
aguas invadian hasta donde es ahora Pearl Street y Chatham.
Nueva-York antiguo fué teatro de grandes hechos históricos, hasta
1783 que se evacuó por los ingleses y quedó triunfante la patria de
Washington.
La Guía á que me refiero recuerda la casa de Kenedy, habitada en una
época por Tayllerand y despues por Washington.
El lugar en que estuvo la estatua de Jorge III convertida en balas para
atacar á los ingleses.
El sitio en que estaba la picota, hoy jardin espléndido, frente á la
Casa Municipal.
En Wal Street se nos muestra la casa en que en 1789 fué proclamado
Washington primer presidente de los Estados-Unidos.
Los nombres de Canal y Cliff derivan de que eran canales que cruzaban
lanchas y botes.
Donde ahora está edificado el Correo estuvo la Iglesia Holandesa en que
Franklin hizo sus primeros ensayos para dominar el rayo.
La isla en que está edificada Nueva-York se encuentra limitada al Norte
por el rio Harlem; al Este por el rio de ese nombre, y une á la bahía
con la Sonda de Long Island, separando Nueva-York de Broklyn, que le
pertenece como un distrito.
La isla tiene trece y media millas de longitud, con anchura de cerca de
tres millas.
La ciudad, propiamente tal, está edificada en una faja que corre desde
el Sur (_Battery_) al Norte, Central Park, en una extension de cinco
millas, corriendo hasta tocar el Harlem, cuatro millas más.
Divídese el terreno mencionado en 141,486 lotes para casas, de las que
están edificadas una mitad.
La poblacion se puede calcular en 1.200,000 habitantes.
Levantemos ya la cortina de nuestro panorama que nos cubre el Oriente.
A mis piés estoy percibiendo, como unas veces en _zic-zac_, otras en
remolino confuso, altos techos, chimeneas y agujas, triángulos de
pórticos y columnas, y más adelante casucas decadentes, con la triste
vejez de las casas de madera, hasta tocar, culebreando, la orilla del
_Rio Este_, que va extendiéndose como un aligador, por todo el Oriente
de la ciudad.
Guía mis ojos como de debajo de mis plantas, una estrecha calle que
ondea un poco, llevando caudalosa concurrencia. Esa calle es _Woll
Street_, calle de la muralla donde están situados los bancos, como
quien dice, los pulmones que comunican vida al gigante. Distínguese
entre muros, chimeneas y veletas, la Tesorería, que encierra caudales
cuantiosos.
En la onda con que termina esta parte de la tierra, se ven salir como
los dientes de una sierra, como calzadas ó corredores que parecen
flotar en las aguas: esos son los innumerables muelles salientes de
la extremidad de esa lengua imperfectísima con que hemos comparado
á Nueva-York, que acaso podria decirse que tiene la figura de una
bigornia de herrero.
Alzándose la vista, reverbera en toda su amplitud el rio; vense
cruzando sus aguas, en agitacion febril, lanchas y barcas alzando
á flor de agua y sumergiendo sus remos; barquichuelos con su vela,
como un caballero andante con su pluma blanca, y navíos con sus lonas
hinchadas como las plumas de un cisne, y atravesando rápidas como
el sorbete de un corredor yankee, las chimeneas de los vapores, que
gritando y lanzando al aire plumeros de humo blanco que brota y se
tiende en rastros de nube, recorren en tropel las aguas, cruzándose y
apartándose á grandes distancias.
Limitan ese horizonte al Sur Este, fuertes militares é islotes
risueños, artificiales y naturales, y entre árboles, blanqueando, y
sobre sus copas sobresaliendo los edificios de Broklyn, que parece
haber aprovechado una altura para ver lo que ocurre á la orilla de sus
aguas, ó más bien, ninfa saliendo de los bosques, á la que hicieran
honores, y cuya presencia celebraran regocijados los génios acuáticos.
Volví mi vista á la parte Sur.
El fondo de este cuadro divino es la inmensidad del mar; su horizonte,
remedo del infinito; su vaguedad, imágen de lo desconocido.
Varios fuertes cuyos nombres no tengo presente, armados de punta en
blanco y severos, guardan la entrada del inmenso puerto, uno de los
primeros del mundo.
Allí como que flota circular una fortaleza que nos mira con sus cien
ojos, estupefactos de la grandeza que le ha rodeado en pocos años; la
bahía, como una bacante, danza entre esos guerreros, vestida de luz.
La Battery está lela, como un amante viejo, mirando la juventud
ardiente de la bahía.
En esa parte de las aguas el bullicio se trasforma en estrépito, se
semeja al trasporte de la ciudad que se incendiara y se fuese á pique,
las aguas pierden su extension, y se hacen canales, veredas, plazas,
encrucijadas y grupos que en tumulto revolean sus velas, extienden sus
banderas, agitan sus brazos y sus piés, y lanzan agua y humo, y en la
noche explosiones de chispas y relámpagos.
Los muelles se multiplican como fingiendo á la tierra mil patas que
están agarrándose á la orilla de las aguas.
El horizonte, primero como que se parte en tramos; esas son las islas
y los fuertes: despues se va tendiendo, en imperfecto y tendido
semicírculo, una faja entre árboles y flores, de chozas, de miradores y
palacios; otra de las aguas; otra de la orilla de la ciudad.
Allí están los fuertes. Aquel hervir de árboles y casitas blancas, es
Bowling Green; aquel gran edificio como engastado en una esmeralda, es
Garden Castle; este conjunto de árboles con sus fuentes, sus sombras,
sus calles amplias, sus niños y su aspecto de fiesta, es el Parque.
De debajo de las copas de esos árboles parece emprender la marcha la
procesion de gigantescos edificios de Broadway, que parece van saliendo
del mar.
Aquel semicírculo inmenso que al principio me llamó la atencion,
es Jersey City, aldeana encantadora que espía entre los árboles al
atleta que viene á reposar su frente y á dormirse en el seno de la
bahía, teniendo bajo sus ojos como á un leon, al rio Hudson, que llega
triunfal al mar, arrastrando sus inmensas aguas como una cauda.
Al Poniente, es el consorcio de las habitaciones y de las aguas,
la tierra ha saltado á las aguas, casucas como barcos, miradores,
corredores, muelles y veletas, todo como flotando. Allí se distingue
el Hudson en toda su magnificencia; y como nadando en sus cristales,
Staten, Island, Longbranch, y praderas y campiñas como pudiera soñar el
deseo para embeleso de los sentidos. Al Norte, el hirviente mar humano
de Broadway.
Pero ¡ay! todas estas descripciones son como la máscara de yeso en que
se calcan las facciones del cadáver, y más aún, de la hermosura que
hechiza con su mirar, alegra con su risa, embriaga con su voz.
¿Cómo pintar el soplo de la industria, el espíritu de vida volando de
las aguas á la tierra? ¿cómo dar idea de esas bodas suntuosas de la luz
y las aguas, de la pompa del suelo y de los encantos poéticos del mar?
¿Cómo traer la admiracion á que encarezca este jubileo sublime de la
toma de posesion del hombre de todo lo creado?
Hércules dominando los monstruos; Prometeo robando el fuego al cielo;
los argonautas lanzándose á la conquista del vellocino de oro, no
valen lo que el alambre de Morse, lo que el vaho de Fulton infundiendo
la vida en el pecho de la caldera que palpita en el cuello de la
locomotora y en las entrañas del navío.
Las pirámides para los grandes, los monumentos para los héroes, cuando
se encomienda la inmortalidad al espacio, al rayo y á los mares.
Entónces se dice: "Franklin, Morse, Fulton."
A propósito de Fulton, ¿quién habria de decir que el pintor de retratos
de Filadelfia, el loco que queria despues navegar bajo las aguas, fuera
el autor de la tremenda revolucion del vapor?
En el rio Este, en 1807, hizo Fulton sus primeras tentativas: este
Hudson presenció regocijado la primera excursion del "Clermont" á
Albany. Antes la navegacion se hacia en diez y seis dias: Fulton la
redujo á treinta y seis horas.
Completemos el paseo: estamos al frente de este mar inmenso de
edificios gigantescos que componen la ciudad; que siguen las arboledas,
cortejan los parques y hace desaparecer su corriente tras el inmenso
cortinaje del Parque Central, que se ve en la bruma dando fondo á
una poblacion de torres, pirámides, pórticos, templos y no sé qué de
tumulto fantástico, en que hay reverberaciones de cristal, copas de
árboles, y como cuerpos y cabezas de gigantes, titanes de extendidos
brazos sustentando el telégrafo, fauces de ventiladores y fantásticas
formas de molinos.
Descendí de la torre con mil trabajos, y quedé inmóvil para todo el
dia.
XXII
El Correo.--Los muelles.--South Street.--Varias calles.--Viajes
aéreos.
Uno de los monumentos que disputan ventajosamente la atencion del
viajero, es el Correo (_Post Office_).--El edificio ocupa una manzana
entera, acomodándonos á la manera mexicana de hablar, formando un
ángulo imperfecto de 130 piés de altura, 200 la base y de 320-340 los
lados.
En los frentes hay portadas caprichosas, cornisas, ventanas y columnas,
rematando en bóvedas de cristales y en rotondas como colinas. Especial
arquitectura americana.
Es una mole inmensa como una espaciosa catedral, cuyo costo puede
calcularse, segun los datos que personalmente solicité, sobre seis
millones de pesos.
Entrase al Correo por multitud de arcos formados como caprichosa
portalería en el primer piso del edificio colosal, convirtiendo en
corridos salones el interior, con pavimento de cuadros de mármol
blancos y azules.
La pared que cierra esos salones ó calles interiores, es como una hoja
de laton labrado y como subdividido en pequeños cuadros, que todos
tienen su número hasta el siete mil. Cada uno de esos pequeños cuadros
es un cajon que tiene su chapa especial, pertenece á un apartado hasta
el número dicho, aproximadamente.
Interrumpen la monotonía de la pared de metal, cuadros ó frentes
de nicho embutidos en caoba, con letreros que indican--_venta
de estampas_, despachos para el _interior y el exterior_ de los
Estados-Unidos, para el _interior de la ciudad_, _reclamos_,
_advertencias_, entrada y salida de balijas y todo lo conducente al
despacho.
En el mismo órden hay buzones incrustados en aquella pared de laton,
que cierran por sí mismos su tapa fija, con sus rubros para que el
propio interesado dé á sus cartas direccion.
El conjunto del despacho forma un muro por donde no se percibe nada
absolutamente del interior de la oficina, ni un dependiente, ni nada.
Los que han alquilado un _Box_ ó cajita de apartado reciben una llave,
y á la hora que les parece abren ó cierran su caja y recogen su
correspondencia. El apartado vale para una ó muchas personas, de seis á
doce pesos anuales.
Por supuesto cada llave es distinta, y el herrero que las forja
tiene contrata especial, para no hacerlas sino por órden expresa del
administrador.
El dia de mi visita al Correo, ascendí al primer piso en busca del
administrador, que tiene dos lugares de residencia: el despacho y el
gabinete de trabajo.
Mr. Jaques me recibió afablemente, tocó un resorte y vino un
dependiente que conoce perfectamente el español, para que me paseara
por los departamentos de aquella escondida poblacion.
El Correo, en la seccion primera que ví, funge como banco, recibiendo
y situando dinero en todas las ciudades del mundo: la actividad de
esa seccion es grande, tanto que para obvio de mandaderos y trámites,
hay una maquinita movida por vapor, de la que corre una banda, á los
distintos departamentos y mesas que tienen que ver con la seccion, que
conduce los papeles, para que se hagan las anotaciones respectivas.
Contigua á ese departamento está la caja ó expendio por mayor de sellos.
Los sellos se imprimen por contrata especial en Masachutes y se reciben
de la administracion general situada en Washington.
Las séries de sellos son de uno á noventa centavos, y en cada una de
las divisiones de uno, de cinco, seis, diez centavos, etc., etc., hay
una estampa distinta de un hombre ilustre: Washington, Clay, Webster,
Lincoln, Jefferson, etc., etc.
Hay cubiertas y fajas para circulares y periódicos, que pagan dos
centavos por cada cuatro onzas, para cualquier punto del país.
Las cartas comunes cuestan tres centavos para el interior de los
Estados-Unidos.
La contabilidad es perfecta, y este departamento, como los otros, tiene
poca diferencia en sus reglas de lo que tuve la honra de establecer en
México cuando plantée el franqueo prévio.
Hay un departamento especial para certificados; con los asientos y
constancia al interesado como en México, con la diferencia de que cada
carta ó paquete certificado va en una cubierta especial de pergamino,
sobre cuya cubierta se anotan los accidentes del tránsito para que
quede viva la responsabilidad del que falte. En la bolsa se devuelve
el recibo ó vuelve la propia carta, caso de que no pueda llegar á su
título.
Tambien en las cubiertas que se expenden para cartas no certificadas,
hay impresa una advertencia para que si dentro de diez dias no se
ocurre por ellas, se devuelvan al punto de partida: medida de fácil
ejecucion muy útil para el público.
En general, las cartas sobrantes vuelven de tiempo en tiempo á las
oficinas centrales, donde se inutilizan con las formalidades que en
México. En esa operacion lucra mucho el Correo, porque siendo la moneda
papel, se incluyen en las cartas valores que quedan á beneficio del
Correo.
Las diversas secciones que manejan caudales llevan su contabilidad
separada; pero esa contabilidad se concentra y recibe una especie
de glosa, mes por mes, en una oficina que preside un _auditor_ ó
sobrevigilante de la legalidad de todos los actos de la oficina.
Descendimos del primer piso y nos hallamos bajo una inmensa techumbre
de fierro y cristales, que comunica luz al edificio y le da una
extraordinaria grandiosidad.
Desde los corredores intermedios se ve aquella ciudad en miniatura,
formada de mesas larguísimas coronadas de elevados estantes, todos con
sus divisiones alfabéticas.
Colocados en un buen punto de vista, me dijo mi _cicerone_:
--Vea vd. aquel timbre colosal y bajo de él un cuadro de cristales.
Luego que llega una balija, sea de dia ó de noche, suena ese timbre
y aparece un número en el tablero. El timbre es la voz de alerta, el
tablero indica la procedencia del correo que llega.
Se recibe la correspondencia y se distribuye en aquellas grandes mesas
y aquellos estantes destinados con separacion al público, á las cajas
del apartado, á los carteros y á las carreras foráneas.
Ya está vd. viendo desde aquí, de trecho en trecho, unos estantes
hechos de cajoncitos que giran como una gran devanadera: ahí se colocan
las cartas del público. Las cartas del apartado se conducen á sus cajas
desde aquellas mesas.
En cuanto á esas otras grandes mesas con estantes, son de los carteros
que por sí hacen su distribucion, y entran y salen á su departamento
dos y tres veces al dia.
Las cartas foráneas tienen aquel departamento separado.
La correspondencia que sale está sujeta á las siguientes operaciones.
Detrás de cada uno de los buzones marcados en el exterior, hay una
cajita portátil en que se reciben las cartas distribuidas por los
interesados.
Al recogerse para inutilizar la estampa con el sello negro, se revisan
y vacían sus balijas, recogiéndolas el que les da direccion.
Las balijas están suspendidas con ganchos á las paredes de alambre que
rodean cada seccion.
Bajamos de nuestro corredor, anduvimos por aquellas calles formadas de
mesas y estantes, en que no se ve una carta que no esté encarrilada á
su destino, y nos detuvimos frente á un pozo que da á un departamento
subterráneo.
Ese departamento tiene grandes paredes en semicírculo, con cajones con
grandes letras.
Por delante, el cajon tiene su marca; por la espalda, es un chiflon que
da á una balija.
Ese es el departamento de los periódicos. Se reciben en la parte
superior, se desbarrancan por el pozo y allí se apoderan de ellos
los distribuidores, con tal tino, con tal destreza, que lanzándolos
á grande altura y en todas direcciones hasta anublar el espacio y
perturbar la vista, no hay una equivocacion ni falta en correr á la
balija el paquete.
Sentí que se me hundia el suelo: es, me dijo mi _cicerone_, que vamos á
ver las máquinas.
Hicimos en este último piso una excursion entre grandes pilares y
paredes de cinco y seis varas, en medio de las sombras y oyendo la
respiracion de las máquinas, como si estuviéramos en un antro de fieras.
Aquellas grandes máquinas son los esclavos del servicio, y tienen
por principal tarea estar unidas á esos ómnibus aéreos que se llaman
elevadores.
Ese tránsito de arriba abajo y de abajo arriba, esas calles verticales
en el espacio, solo á un yankee ocurren.
--Oiga vd., por más que veo esos robustos cables, decia yo á mi amigo,
á mí siempre se me escarapela el cuerpo. Un sopapo desde las inmensas
alturas que recorre el ómnibus, es tremendo.
--Por supuesto, me decia mi amigo; hace años cayeron tres criados de
un hotel, con todo y elevador, y se hicieron añicos; pero no volverá á
suceder.
--¿Cómo?
--Porque ahora los cordeles están adheridos á unos resortes; caso que
los cables se rompieran, los resortes se abren y dejan suspendido el
elevador; de suerte que el mayor mal que le puede suceder, es repetir
el milagro del albañil de San Vicente Ferrer, es decir, quedarse en el
aire; y ni eso, porque se queda vd. en un buen asiento de terciopelo,
con su alfombra, y si gusta, viéndose al espejo.
El hombre que acompaña á vd. en el elevador, lleva la mano en el cordel
que gobierna la válvula, y detiene ó acelera el paso segun conviene.
Con esas seguridades, volvimos al mundo despues del paseo subterráneo.
La oficina de correos tiene en todo 1,600 empleados, inclusives 300
carteros.
Se reparten al dia, por término medio, 300,000 cartas del país y 30,000
del extranjero; solo de la ciudad se reparten 120,000 cartas.
El despacho de correos está abierto desde las seis de la mañana hasta
las nueve de la noche.
En todas las calles, y de trecho en trecho, hay cajitas de fierro
adheridas á las columnas de los faroles, en que se puede echar la
correspondencia y de donde la recogen tres veces al dia los carteros.
Los empleados de correspondencia y contabilidad no tienen que ver ni
rolan con los empleados del despacho. Estos se dividen en tandas para
el trabajo, fungiendo las tandas de seis de la mañana á cuatro de la
tarde; de esa hora á las doce de la noche, y de ella á las seis de la
mañana.
El precio comun de la correspondencia, como ya dijimos, es tres
centavos por carta sencilla de media onza, para cualquier punto de los
Estados-Unidos, diez centavos para el exterior, ménos los que entraron
en la convencion postal internacional, como Alemania, y al fin Francia
y España, para cuyos países se cobran cinco centavos y dos centavos
para el interior de la ciudad. Los periódicos sueltos pagan un centavo.
Un centavo vale tambien una tarjeta portátil, que es un cuadro de papel
vitela en que se escribe lo que se quiere, con pluma ó lápiz, sin
poner cubierta; el porte de un centavo es el precio de la estampa allí
grabada. Esta carta abierta puede ir así á todos los pueblos de los
Estados-Unidos.
El gran fomento á las relaciones y á las ideas, está dignamente
comprendido en este servicio.
Además del Correo hay comisionados y _Express_, de que hablaré en otra
ocasion.
Por ahora, terminaré mis apuntaciones haciendo público mi
reconocimiento al Sr. Jaques por su finura, y al Sr. Jardines, que tan
bondadosamente me acompañó, habiendo recibido de los dos los datos de
que he hecho mérito.
* * * * *
Desde mi ascension á la Iglesia de la Trinidad me propuse hacer una
visita especial á los muelles, esto es, á esos mil brazos que reciben
de los buques todos los productos del globo y devuelven productos de la
gigantesca ciudad.
Desde la eminencia percibia yo la corriente del tráfico, que se
resumia, que como que desparecia bajo aquellas inmensas tortugas de
madera, para brotar de nuevo en un rio de carros que despedazaba su
corriente como en un muro hecho criba, como entre peñascales, y se
perdia con estrépito en las encrucijadas, vericuetos y profundidades de
la ciudad.
Los muelles, por la parte que da al mar, son vías ó grandes bancos de
madera que entran en las aguas, y á su frente y costados atracan los
buques para hacer su descarga, estableciendo puentes, corredores y
ramblas para verificar la desocupacion de los buques y carros.
Tienen los muelles techumbre de madera, ó de fierro y cristales, y á
su pié baten las aguas, en que suelen estacionarse los buques como
caballos en un inmenso establo, ó como enfermos en grandes salones,
porque suele á veces verificarse allí la reparacion de los buques.
La parte exterior forma calle, con sus grandes portadas, atrevidos
arcos, corredores y balcones, con sus entradas en las que se ven desde
el quicio, interminables galeras que parecen flotar sobre el mar.
Los tramos que dividen un muelle de otro, los llena el agua, ocupada
por los buques, maderos, escombros, palizada, fragmentos de barriles
y basura; al frente de los muelles corre la acera de la calle South
Street, mal empedrada, peor embanquetada á trechos y con ese mosaico
de edificios en que parece se han querido poner en hilera grandes y
chicos, gigantes y niños, damas y ganapanes, mendigos llenos de harapos
y gente opulenta, bajo toldos y tendederos de trapos, rubros, faroles,
sartas de zapatos, banderas, jamones y sombreros.
Gran parte de los bajos de esa acera los llenan almacenes, figones,
tabernas ó sean _bar-rooms_; pero sobre todo, los almacenes en tremendo
tráfico y tragaderos de verdaderos antros, que son bodegas subterráneas
alumbradas con gas, y en donde desaparecen como por tramoya rios de
tercios, barriles y cajones.
Esta circunstancia hace que la acera sea como el patio corrido de los
almacenes, en que se carga, se descarga, se abren y cierran tercios,
se riegan cajones, y á cuya orilla los carros se detienen para cargar
y descargar, en medio de una zambra y de una gritería, que se hunde el
mundo.
Todos los obstáculos que tiene la banqueta no son bastantes para
detener el raudal de gente que va saltando por entre tercios y
barriles, confundiéndose el carretero y los cargadores, sucios,
aguardientosos, desmelenados y groseros, con _ladies_ con sus velos de
gasa y sus sombrillas, y caballeros que acaban de dejar alfombrados
salones.
El medio de la calle está cruzado por una doble vía de wagones que se
suceden sin la interrupcion de un solo minuto, cargados de pasajeros.
Los wagones van cortando una opuesta corriente de carros de todos
tamaños, que entretejen sus ruedas, se arremolinan y se chocan,
formando laberinto los bultos que conducen, los cuellos de los
caballos, y los pescantes de los cocheros. En medio de esto es rarísimo
un accidente.
Todos los colores, todos los matices, todos los trages y todas las
basuras y las mugres, se dan cita en ese cañon de la calle de South
Street, que corrobora sin embargo la idea de la inmensa riqueza y del
movimiento mercantil de la ciudad.
Sobre las portadas de los edificios de los muelles, están anunciadas
las líneas de vapores y los puntos que ponen en contacto, como si
fueran entradas de esos distintos pueblos que dejan á la puerta sus
tarjetas en esta gran tertulia de la humanidad.
El Este, el Oeste, California, China, Australia, Alemania, Europa,
el Perú, el Brasil, la Habana, México, la India y líneas pequeñas de
Filadelfia, Albany, Boston y una gran parte de los Estados de la Union.
Los carros tienen acceso hasta los costados de los buques, y la
descarga y la carga se hacen allí tambien, de suerte que es comun pasar
entre cajones y barriles que se embarcan, y costales de lona, cajones
y barriles que llegan á tierra. Todo los medios de trasporte, ménos el
hombre haciéndose béstia de carga.
Para hacer la carga, se fija una garrucha á uno de los más robustos
palos del buque, se engancha el tercio en uno de los extremos de un
cable y el extremo opuesto se fija en el arnés de uno ó dos caballos
uncidos, que verifican la ascension de moles pesadísimas, avanzando ó
retrocediendo con suma destreza.
Debajo de aquellos bultos, pipas, fierros y planchas, corre el gentío á
los muelles.
Luego que el buque arriba y suelta sus anclas, desahoga su vapor
con estrépito espantoso, afianza su puente y saltan los pasajeros,
perseguidos por aquellas partidas ó jaurías tumultuosas de comisionados
de los hoteles, que tienen ómnibus, coches y carros, rodeando los
muelles como aves de presa. Allí hay grupos de concurrencia selecta,
en espera de amigos y deudos; allí los _reporters_ de los periódicos;
allí los tiernos saludos y los trasportes de placer. Pero á la espalda
se ve la concurrencia del buque que parte con la locomotora, que jadea
impaciente; los amigos que se arrancan de los brazos de los que aman;
los ojos con lágrimas, y el _adios_ que tiene siempre acento de muerte,
y que cae siempre como sombra en las profundidades del alma.
Los vendedores de fruta, los voceadores de papeles, los carros que
venden nieve y soda, acuden á esos lugares en que ingleses, franceses,
chinos y españoles, parecen llegar al Valle de Josafat, en que todos
tenemos de revolvernos.
El limeño con su sombrero de jipijapa; los criados del mexicano con
sus jaranos tendidos, y sus gruesas toquillas; el inglés con su
imperturbable sorbete; el chino con su solideo, ingresan al conjunto de
mujeres desgobernadas, hombres al desnudarse, _ladies_ espléndidas y
gente de levita _comme il faut_.
* * * * *
Separéme de South Street para escurrirme por otras calles y completar
mi paseo.
¿Pero dónde están los cristales y los pórticos de Broadway? ¿dónde las
hermosas arboledas y las claras fuentes? ¿Dónde esas boticas en que hay
pomadas y cepillos, jabones y libros, agua de soda y toallas?
Era un mundo distinto; lodazal ó terrado el tránsito, caños mal
cubiertos con tablones desquiciados, puertas irregulares, celosías
desvencijadas en las paredes; como colgando de uno á otro piso,
escaleras de fierro pegadas al exterior de las casas, como víboras,
por donde ascienden y descienden séres humanos, y en las alturas y
los intersticios ventanas y balcones; de trecho en trecho, tendederos
de ropa, compuestos de dos lazos paralelos y sus carretillas, para que
desde un punto fijo se pueda tender la ropa, recorriéndose todo el
cordel.
Unas mujeres cosiendo, otras lavando, los herreros dando martillazos,
el zapatero en su obra, todos ocupan las banquetas, que recorren
carretelitas pequeñas conduciendo á niños de pecho dormidos
apaciblemente, porque es de advertir que los niños no cabalgan en
brazos, expuestos á un eterno peligro y sujetando á la situacion más
servil á la _pilmeme_: no, señor; empujan la calesita de tres ruedas,
que las hay para todas las fortunas, y ahí tienen vdes. á la mujer
emancipada y al niño como un príncipe.
En las principales calles, en las plazas, en los paseos más
concurridos, atraviesan niñeras y nodrizas perfectamente vestidas,
conduciendo á los niños sentados ó dormidos, resguardados del sol con
sus toldos, rodeados del respeto y la consideracion universal.
Todo el desórden, toda la irregularidad que hemos notado apénas al
hablar del centro de la ciudad, se veian en aquellos vericuetos que
recorria yo.
Los _bar-rooms_, que al través de alambrados ó como vergonzantes
aparecen en el interior de la ciudad, en este barrio se presentan
repugnantes, así como los talleres de los curanderos de la ropa ó
reparadores de piezas inválidas de vestidos, casas de empeño que se
anuncian con tres globos dorados, y bazares de objetos de segunda mano,
como si dijéramos, panteones de vestidos disparatados, plumas ajadas,
velos que han pasado á la categoría de redaños, levitas escuálidas y
sombreros en actitudes cómicas: el desecho, la osamenta....
Unas calles acaban en punta, otras culebrean caprichosas, otras se
interrumpen con una arboleda, otras comienzan en tumulto carnavalesco y
acaban en casas uniformes y graves, como una procesion de frailes, y al
frente de estas casas, hay hileras de carros en compostura, caballetes
de pintor, y caldereteros que aturden repicando con sus martillos,
sobre una sarten que chilla y arma un sanquintin de ruidos espantosos.
Hay calles sin salida que dan á una acera corrida de casas; á esas
calles se les llama _Places_, y nosotros traducimos plazas, con la
misma propiedad con que yo puedo llamar trompeta á la pluma con que
estoy escribiendo.
Pero lo característico, lo estupendo, lo inconmensurable en estos
lugares, que no me atrevo á llamar casas ni calles porque se supondria
que trato de gentes, es la vieja, es la mujer en su metamórfosis de
vejiga, de almofrej ó de bodrio de trapos, arrugas y canas.
No es la desnudez, es la apostasía del trage; es la defeccion del
vestido; es la traicion al forro de la especie humana.
La vieja de esta region de la ciudad es un sér que crece á lo ancho
en sentido masculino: exagera la blusa de lana al volverla tápalo, el
túnico participa de la pipa, y el calzado es la rabia del botin, la
tortura de la chinela, el infierno de la babucha, la degradacion de
la bota del negro. Ese endriago no se contenta con beber _whiskey_,
fuma puro; descontenta del puro, masca tabaco, y para apurar todas las
iniquidades, huele á manteca rancia.
El aire que se respira entre esas basuras, esos trapos y esas viejas,
se conviene fácilmente en que es un aire mortal.
Embebecido iba en mis reflexiones, cuando oí sobre mi cabeza un ruido
como de estrepitosa corriente. Alcé los ojos, y me pareció ver como
secciones de la calle que iban atravesando los aires.
XXIII
Ferrocarril elevado.--Gilmore's.--Las modas.--El domingo.--Templos
y religiones.--El templo de San Estéban.--Sinagoga Emmanuel.--El
Parque Central.--Jardines.--Estatuas.--Salones de refresco.--Los
lagos.--Los niños.--Palacio de las aves.--Casa de fieras.--Regreso
al hotel.
Lo que veia era el ferrocarril elevado en la calle de Greenwich, que
corre desde la Batería hasta la calle 30, es decir, como la mitad de la
gran ciudad.
La vía es una arquería de fierro que tiene el aspecto de una larguísima
portada que corre cerca de una legua; sobre la arquería están tendidos
los rieles, que forman una faja á la calle, á siete varas de altura;
de trecho á trecho hay estaciones y escaleras para descender á varios
puntos de la ciudad.
Los wagones llevando su poblacion transeunte, corren en la altura
silbando y arrojando humo la locomotora, miéntras por debajo de los
rieles, carros, caballos y viandantes, caminan como si tuvieran
entendido que hay una vecindad en las nubes, ocupada de sus negocios
particulares.
El carril en que corren los wagones, es tan estrictamente limitado á su
objeto, que la cara exterior de la rueda va completamente en el aire,
y cuando algo se desvía del camino, tiembla uno por un derrumbamiento
espantoso.
Por lo demás, el aspecto de la calle, al través de los arcos y calados
de la fachada de fierro, es encantador: tiendas, arboledas, bocacalles,
plazas, cruzan como al través de un velo, y los que transitan en los
wagones deberán ir como si taladraran las habitaciones, sorprendiendo
la vida íntima donde no hay persianas, y asistiendo, ó mejor dicho,
siendo actores en espectáculos de linterna mágica, tan variados como
caprichosos, y como no esperados. El viaje es sorprendente y magnífico,
por esa invasion atrevida, inesperada, en el viento.
* * * * *
Entre los jóvenes que me han distinguido en estos viajes, que han
empeñado muy especialmente mi gratitud, cuento sobresaliendo á Alfonso,
con quien no hemos hecho aún conocimiento; Manuel, á quien ya hemos
escuchado, y Pablo, que es quien tocó anoche á mi puerta para llevarme
á Gilmore's.
Es Pablo de mediana estatura; delgado, pero de constitucion nervuda y
poderosa, negro cabello y barba espesa, ojos pequeños hundidos, y una
dentadura, vergüenza de la nieve y el marfil bruñido.
Pablo exagera, si cabe en eso exageracion, el sentimiento de la patria
hasta la intolerancia; del mundo americano, la _lady_ es la que lo
descompone y alucina: es reservado y poco comunicativo; cortés, pero
quisquilloso y resuelto, y saltan de la nube de su humor tétrico, rayos
de caridad y de nobleza de sentimientos, que le hacen muy estimable.
Conmigo es especialmente bondadoso.
A su primera indicacion estaba listo; tomamos un carruaje, y hétenos en
Gilmore's Garden, que por fuera solo presenta el aspecto de una inmensa
troje con ventanas circulares.
A la entrada del edificio nos volvimos para contemplar una colosal
estatua de rostro humano, con barba de gastador y el cuerpo monstruoso
de un animal desconocido: habria figurado con aplauso en cualquiera de
nuestras coheterías.
La luz, las mujeres, las plantas y la música, como soplo de vida y
como irradiacion del espíritu, forman los encantos de este lugar. El
conjunto sorprende, los detalles desencantan.
No le podemos llamar hipódromo, porque de ello no queda sino la
reminiscencia; no jardin, porque el césped, las flores, las estatuas,
están como sobrepuestas, accidentales como la decoracion de un teatro;
no salon, porque la gradería lo desnaturaliza y los departamentos
aislados tienen del cenador y fungen de palco.
Gilmore's-Garden es una área que sigue la figura elíptica de cien
varas de largo por setenta de ancho, y que ofrece á las miradas cuatro
grandes divisiones.
La perspectiva desciende en una série de amplios escalones desde el
techo hasta tocar una especie de alta valla. Cada uno de esos escalones
tiene mesas y asientos que los convierten en salones corridos,
separados por la gradacion, presentando ascendiente á la concurrencia
inmensa y al tráfico, como aéreo, como si asistiera una poblacion,
descendiendo de las nubes, al espectáculo, ó como si levantado un velo
se apareciese un cuadro olímpico.
Es como una catarata de sorbetes, gorritos, rostros de arcángeles,
velos y plumas, cortada por diligentes vehículos que van fomentando el
placer.
De la valla á los primeros pilares, en una seccion como de ocho
varas, corre otra galería cuyos asientos, mesas y canapés rústicos,
se recargan en la valla misma, y está cortada de trecho en trecho por
arcos gigantescos de vasos de colores, ó mejor dicho, globos de cristal
en que se modifica la luz del gas.
La profusion y la intensidad de la luz, producen efecto indecible: son
sartas de rubíes, de zafiros, de topacios y esmeraldas, interrumpidas
por círculos de llama que reverberan en candiles suspendidos como un
firmamento de soles realzándose en las regiones de la luz.
El centro lo forma un gran espacio como de cien varas, amplio salon,
régia nave guarnecida de asientos, bancas rústicas, mesas y enrejados
de alambre, y de trecho en trecho fuentes con preciosas estatuas y
sus juegos hidráulicos, consistentes en delgados hilos de agua que
ascienden al techo, se convierten en arcos y nubes como la gasa, como
la niebla, como polvo de plata, á cuyo través se contempla el olimpo
luminoso.
Entre los arcos, en las alturas y en esa insurreccion de burbujas
colosales de cristal y piedras preciosas, caen ondas, se descuelgan
bandillas, flotan lazos con la bandera americana en doseles y cintas,
y se perciben los estandartes de todas las naciones del globo, en
manojos banderas, que como que se apiñan y desplegan en el festin de
las nacionalidades y en la confraternidad universal.
Los arcos de la galería central, vuelan en tendidas curvas de grande
altura, y se cruzan, dejando colgar racimos de globos de luz intensa.
El pavimento es de blanca arena de lecho de rio, cortados senderos y
camellones por verde césped, entre calados de alambre, césped que forma
prados poblados de estatuas, de grandes macetones con plantas y flores,
y arbustos, enredaderas y tesoros de vegetacion.
Colosales agaves, pinos, lirios, laurel-rosa, alcatraces y multitud
de flores, caen y como que danzan y se columpian ó se inclinan
desfallecidas.
En medio de esa sucesion central de glorietas está un tablado circular
en que se coloca la numerosa orquesta, en que abundan los instrumentos
metálicos.
Este es el teatro: toda aquella luz y aquella pompa, como que muere en
el confin, es decir, en el fondo de aquel laberinto de salones. Es una
gruta sombría, en que las peñas están como precipitándose, y forman
catarata las aguas en tumbos majestuosos que caen sobre el mármol.
Comunica vida á este laberinto de mansiones, á estas galerías feéricas,
á esos arcos, á esa llama y á esas flores, una concurrencia que es en
sí un pueblo y un encanto por su fertilidad, una pompa por su número,
un espectáculo por su variedad y elegancia.
La noche que asistí era escasa la concurrencia, y habria cuatro mil
personas. Gilmore's puede y suele contener diez mil almas.
La multitud á que hemos aludido, se ve en cascadas que bajan de la
gradería, se sigue en orlas en los asientos de la valla, se arremolina
en las glorietas y circula en corrientes deslumbradoras, lujosa,
alegre, enamorada, y hasta pudiéramos decir, feliz.
Y esta vida y este lujo de expansion y de belleza, como que hierve
entre las plantas que descuellan, las estatuas que sobresalen,
las banderas que flotan, la luz que irradia formando chorros y
despedazándose en reflejos, y la música que gime y suspira, y ruega,
y vibra, como congregando los espíritus á un invisible y sublime
trasporte.
Ese es el conjunto, esa la impresion que domina y avasalla: en cuanto
la primera ilusion nos abandona, palpamos una especie de _humbug_ que
nos divierte tambien.
Los pilares en que descansan los arcos de luz son vigones de madera
toscos y mal pintados.
Los pinos y ramajes de la entrada parecen dejados á guardar en la
guardarropía de un teatro; sobre todo, la gruta, es un prodigio de mal
gusto y fealdad.
Quiso ser la gruta de colosales rocas como suspendidas en los aires,
mostrando las entrañas desgarradas de una montaña despedazada por un
torrente subterráneo que precipitara en cascada sus aguas, salpicando
las estalactitas y estalacmitas y cayendo á morir en un lago.
La ejecucion es divina: se palpa toda especie de bodoques,
protuberancias y frunzones, cubiertos con un cotense color de cera
de Campeche ó de condumio de cacahuate, formando bolsas, talegos,
costales y monteras boca abajo; las gotas dispersas sobre la roca las
figura polvo de plata derramado como sal sobre aquel capricho realmente
salvaje.
Las caidas de la catarata tienen la figura de una armazon de tienda de
abarrotes tirada en el suelo; los cajones de la armazon los recorren
las aguas, espantadas de lo horrible de su camino.
Hay planchas de mármol en algunos lugares, por donde caen caudalosas
aguas.
Las estalactitas y las estalacmitas son como mamelucos y gabanes llenos
de pliegues, colgados de unos palos. Era una bodega el conjunto de la
gruta, que olia á _melaza_ y sabia á lardo indigno.
De trecho en trecho, hay en el jardin-salon unas cabañas graciosas,
á las que se asciende por puertas y corredores, y que son realmente
palcos donde bebian Champaña jóvenes como arcángeles y caballeros
elegantes.
Insistiendo en la concurrencia, asombra realmente la vulgarizacion del
casimir, del paño, de la seda, de las plumas, los encajes y las joyas
finas y falsas.
La señorita de mediana fortuna, esa viuda _de diez y ocho años_ que
ya conocemos, que encanta, carga con inconcebible facilidad y soltura
un cuantioso equipaje, capota, paraguas, portamonedas, cinco ó seis
pulseras de plata con campanitas; al costado, en su bolsillo, el
pañuelo; pendiente de una cadena, colgando sobre la falda, el abanico,
y así marcha y baila, sube y desciende á los ómnibus.
Alfonso, que es persona que concentra y no aventura sus juicios y trata
de imponerse la imparcialidad por criterio, me decia:
--La mujer es realmente elegante y airosa, no hay motivo para
tachársele de desairada y sin vida; por el contrario, su porte
altivo, su soltura, su mirada dominadora, revelan su alta posicion,
la dignidad de que se siente investida, la conciencia del amparo del
hombre, la emancipacion.
El porte del hombre es ménos elegante; aquel pretendido _dandy_ tiene
un sombrero como un uñero; el que le sigue lleva de corbata una
toalla; ese leviton que se cae, esos pantalones que hacen olas y esas
actitudes, no pueden ser de buena sociedad; ni las disimula el guante,
ni las encubren esas grandes cadenas y esas mancuernas como ruedas de
molino.
Ese sentarse cogiéndose los piés.... ese morderse las uñas.... ese
sonarse de algunos haciendo el cohete, aplicando el dedo á un costado
de la nariz; esa salivacion de negro tabaco y esos alientos que se
soportan cuando _el no smokin_ parece exigir la más escrupulosa
pulcritud, todo eso que existe y que _no ví en Gilmore's_ hacen que
el sexo feo suela tener mucho de feo, por más que nos queramos hacer
imparciales.
--A mí me caen en gracia, me decia uno de los amigos, las
trasformaciones del jardin. Allí donde acaba de cantar la Galimberti,
se hacian hace poco exhibiciones ecuestres, y donde está la gruta se
encontraban las jaulas de las fieras. Hace pocas noches, perfectamente
entablonado este suelo, nos daba el triste espectáculo del Carnaval
extemporáneo, y ahora le ve vd. con praditos, plantas, arbustos y
macetas, convertido en jardin.
Esas cuadras que parecen subterráneos, convertidas en _bar-rooms_
ahora, las atravesaban los caballos, y la caballeriza es en este
momento _restaurant_; mañana será club por la noche, y por la mañana,
templo.
La orquesta, que al decir de los inteligentes es bastante buena,
enmudeció á las once de la noche.
* * * * *
Ni un ruido en la calle, ni en las banquetas transeuntes, ni en los
aires gritos. Es el famoso dia consagrado al silencio religioso. La
prensa enmudece, el tráfico descansa, las ventanas duermen: se ve á
lo léjos un _dandy_ rezagado, una _lady_ apresurada, como que se ha
escapado de una prision. La autoridad del domingo puritano se impone, y
se siente en el aire la resurreccion de los tiempos del Dios de Savahot.
El placer no es simplemente escándalo, sino escándalo sacrílego.
Y no obstante, esta es una ciudad en que brotan los alemanes como
hongos, en que los franceses arman gresca, y en que españoles,
hispano-americanos, rusos, húngaros, japoneses y chinos, ven con
soberano desden la familia de Abraham y la escala de Jacob.
Anteriormente el domingo era como un ataque de catalepsia á la gran
ciudad; todo comercio se paralizaba, los paseos permanecian desiertos,
las oficinas públicas como abandonadas; en las bocacalles se echaban
cadenas, se apagaba todo ruido y se solia llevar á la cárcel al que
despues de las doce de la noche del sábado, se le encontraba á salto de
mata.
Las cosas han cambiado: en algunas calles se nota movimiento; los
templos católicos son asilo de buenos cristianos y de cristianas
encantadoras; la Quinta Avenida se convierte en paseo, aunque con
pretexto de ir á la iglesia, y en el Parque Central tiene desahogo la
ciudad regocijada y sedienta de placer.
Los especuladores de los teatros suelen calarse la capucha de
penitentes y dar conciertos religiosos, con tan raro disimulo, que
figuran entre las plegarias el coro de los conspiradores de Lecoq y los
cancanes desvergonzados de Offembach; pero, así como así, se necesita,
por los esclavos de la fortuna, transitar el camino del cielo, sea que
se afecte la rigidez protestante, que se encallejone el neófito en los
laberintos católicos, ó que siga las tradiciones de la Sinagoga.
El beneficio de la tolerancia pudiera llamarse económico-político,
porque la concurrencia se perfecciona, y cada secta quiere ser más
ilustrada, dedicarse á más fructuosas obras de beneficencia y que la
moral resplandezca con mayor pureza, y esto tiene resultados prácticos,
aun cuando cada religion, tenga sus jesuitas y sus siervos, que vivan
regaladamente en honra y gloria de Dios.
La misa de los católicos, la misa más en boga, es la de San Estéban,
templo situado en la calle 28, al Este.
El templo es de tres naves, el piso de mármol, el altar con cierta
grandeza. Oscurecen el templo vidrios de colores, ménos los de la
bóveda del altar, que presentan al sacerdote en un círculo luminoso de
buen efecto.
La iglesia está llena de bancas con sus respaldos, que con las
puertecillas de cada hilera forman angostos cajones divididos en
asientos con su rodapié, en que se arrodilla el creyente, formando la
moldura de la banca de su frente, atril en que descansan sus brazos y
coloca su libro.
Corre bajo cada una de las naves y á cinco ó seis varas de altura,
un tapanco con su balaustrada que se llena de sillas, y convierte en
espectáculo teatral el sacrificio santo.
Sobre las puertas están la orquesta y los cantores. A las entradas del
templo hay piletas de agua bendita con sus rejillas de alambre para que
solo quepa el dedo, temiendo sin duda que se lavaran allí las manos los
siervos del Señor.
La orquesta está muy acreditada, los cantores son excelentes, y á ellos
se debe la numerosa concurrencia.
Oimos la misa, y vimos salir á los devotos entre vallas y grupos de
curiosos. Allí se ve lo que hay de más escogido y aristocrático de los
católicos, no solo en la Quinta Avenida, sino en puntos bien remotos de
la ciudad.
A propósito: hé aquí la estadística de los templos, tomada de la Guía
de Bachiller y Morales:
Africanos metodistas 4
Baptistas 30
Congregacionalistas 5
Friends (amigos) 3
Judíos 26
Luteranos 14
Metodistas 40
Presbiterianos 4
Episcopales 71
Reformistas holandeses 18
Católicos romanos 39
Unitarios 3
Universalistas 5
Diversos 18
---
TOTAL 280
Francisco me acompañaba y tomamos el rumbo del Parque, entre aquella
corriente lujosísima en que las _ladies_ sobresalen dominadoras. No
así los hombres, cuyos vestidos abusando de la holgura, cuyos sombreros
abovedados de ala pequeña, cuyos zapatos desgobernados y cuyas corbatas
blancas, intempestivas, les dan aspecto grotesco, aunque sendas
cadenas, sorbetes audaces, sobretodos y bastones, quieran reclamar los
favores de la moda.
Al pasar las bocacalles íbamos notando las calles laterales entre
árboles elevadísimos, los marcos de las ventanas con enredaderas que
trepan por las paredes á grandes alturas, sobre la oscura piedra y en
los huecos de la banqueta al muro, sembrados de césped, jarrones de
flores y adornos de buen gusto.
Detuvímonos frente á una iglesia que ve al Oeste, y está al medio de la
Quinta Avenida: llámase Emmanuel.
Es de órden bizantino; el roseton de la puerta, en metal, no habria
sido cincelado con mayor primor.
Tiene el templo dos altas y delgadas torres; de su primer cuerpo
arrancan cuatro columnas esbeltas y leves, sosteniendo una pequeña
cúpula, que es la derrota de la filigrana y del calado.
Corona el frontispicio entre las dos torres, un cuadrilongo sobre que
descansan cuatro minaretes que son como la florescencia de la piedra,
verdaderamente bellos....
--Es de desesperarse esto, me decia Francisco; mira deslucida esa linda
fachada con ese tejavan puesto sobre los cuatro minaretes: es como si
un caballero elegante se obstinara en completar su trage con el fieltro
ordinario de un carretero, ó con una gorra de aguador....
--Y luego se quejan de que se les eche en cara su mal gusto.
--¡Oh! si lo tuvieran bueno, serian los hombres más enamorados del
mundo, y nos dejarian poca cosa á los extranjeros. No te canses, chico,
más vale así....
Ya estamos en el gran Parque central; límpiate los ojos, que éste es,
con justo título, llamado el mejor ornamento de Nueva-York.
Figurémonos una extension como desde el paseo de Bucareli á Tacubaya;
pero en un terreno quebrado como el de las depresiones y eminencias que
ofrecen, ó el camino de Toluca, ó lo que llamamos la Cruz del Marqués,
yendo á Cuernavaca.
Sobre esos valles, colinas y hondonadas cubiertas de aterciopelado
césped, culebrean bajo los arbustos y los árboles, y entre flores,
los senderos de la gente de á pié, y más al centro, anchas y bien
terraplenadas calzadas de arena y piedrezuela de lecho de rio, por
donde se deslizan los carruajes....
El terreno es en extremo desigual, y ya se percibe como una montaña
coronada de árboles gigantes, ya se abren éstos para formar praderas y
glorietas, ya se hunde la tierra y se salva por un puente en la altura
y un camino por debajo para los pedestres.
En una ladera, siempre entre árboles, están los salones de un café
magnífico; en una elevacion descuella un _kiosko_; bajo un tendido
emparrado hay asientos y mesas; grandes fuentes en abiertas plazas;
lagos cruzados por botes y barcas, donde el terreno se deprime, y
escaleras atrevidas entre las rocas vivas, que conducen á cenadores
voluptuosos, á sombrías estancias en que bajo doseles de sombra, hay
estatuas que inmortalizan las glorias del talento y la virtud.
Hay momentos en que por donde quiera que se vuelven los ojos, tiene
nuevas seducciones el ánimo.
El arte ha seguido cuidadoso á la naturaleza, y sobre su hermosura
salvaje ha derramado sus tesoros.
A la vez que giran los carruajes en las calzadas, parvadas de niños
corren en los verdes prados, con algazara festiva, conduciendo sus
carretelitas, volando sobre sus velocípedos y sus carritos.
Gira uno en opuesto sentido, y son los columpios, los cochecitos
tirados por chivos, los burros perfectamente enjaezados conduciendo
niños y niñas.
Inclínase la vista, y descubre las barcas llenas de gente que se
regocija; la aparta y la dirige á los oteros umbríos, y son mujeres
hechiceras y parejas felices.... los descansa en los tránsitos, y son
estrados con caballeros entregados á la lectura, miéntras los acaricia
el viento, los aduermen las sombras y les dan música las aguas.
El Parque, al decir de las varias guías y datos que consulto, tiene
de costo diez y seis millones de pesos, le sombrean 200,000 árboles y
arbustos, y contiene museo de historia natural, casas de fieras, lagos,
_restaurants_, salones de refresco, salones de música, subterráneos y
cascadas.
Es un espléndido jardin con sus estatuas y sus fuentes, encerrados en
uno de nuestros bosques deliciosos de la tierra fria.
Francisco temia las protestas de mi pereza, y con la inagotable bondad
que le distingue, me decia:
--Reposa, que este camino que da á la calle 59, es sombrío....
y tenemos que andar: mira ese busto que parece representar á un
propietario de ganado; es nada ménos que el baron de Humboldt, á quien
tanto amamos los mexicanos: salúdale, y vamos adelante.
Ibamos por un laberinto de arrayanes, de mimosas, de flores conocidas
en México con el nombre de aretes, de pionías y enredaderas mil.
¿Conoces esa estatua? Es la de Shakespeare; á lo ménos así lo dice el
letrero, el parecido no; porque Shakespeare tiene más majestuosa la
frente y se le representa de mayor edad, es decir, en toda la plenitud
de su génio.
La estatua que ves más acá es la de Halleck, la que vino el presidente
Hayes á descubrir.
--Aguarda, que esta es más bien una espaciosa plaza.... gigantesca
fuente, árboles en círculo, dejando colgar con profusion sus sombras;
parece un gran salon por la multitud de asientos y lo selecto de la
concurrencia.
El pavimento es de tersas losas; del círculo de la glorieta parten
caminos y escaleras; en varias columnas se ven como jaulas de alambre
para asilo de los pájaros.
--¿A dónde me llevas? por esta escalera se desciende mucho; tomaremos
por ese gran puente que está frente á nosotros.
Descendimos la escalera: el puente formaba techo á espaciosos salones,
con altos espejos, mesas de mármol y elegantes columnas.
Atravesamos los salones de refresco y nos hallamos en otra plaza, al
borde de una fuente llena de estatuas.
Ya que tantas veces hemos hablado de las fuentes en parques y paseos,
diré que muchas de esas fuentes fueron mi encanto; las hay que
constituyen verdaderos monumentos, como la llamada del _Angel de las
aguas_, en este Parque. La figura del ángel gigantesco es correcta
y airosa; tiene vueltas hácia afuera las palmas de las manos, y por
ellas corren impetuosas las aguas, como anudándose, desplegándose y
desparramándose en hirvientes chorros.
Otras fuentes de plazas, las más sencillas, me agradaban
extraordinariamente; en la boca del tubo horizontal se percibia
una especie de piña formada de delgados cañutitos, haciendo su
conjunto una espiral; las aguas, al salir, se convierten en polvo y
forman un inmenso plumero, una nube, una niebla de plata que oscila
con el viento, dándole la luz vivísimos reflejos y revistiéndose
frecuentemente de los colores del íris. Aunque á muchas personas he
hablado de esto, no ha encontrado favor en México este juego tan
sencillo como hermoso y barato.
En algunas fuentes he visto juegos más complicados é igualmente bellos;
por ejemplo, ví en Gilmore's un chorro que sustentaba un limon; al
desequilibrarse caia, pero caia en una taza dispuesta de manera que
hacia subir ese ú otro limon, halagándose la vista con el juego.
Al extremo de la glorieta está el muelle y el tragin del embarque y
desembarque para los paseos acuáticos.
--Estos lagos, me decia Francisco, se hielan en el invierno, y aquí y
en los otros lucen su habilidad caballeros y _ladies_, patinando con
suma destreza: entónces es el contraste de las risas, los juegos y el
contento, entre los esqueletos de los árboles y la mortaja de bruma que
oscurece el sol.
Yo no podia moverme, estaba rendido; me sembré bajo un árbol á ver
pasar los mil carruajes que atraviesan fantásticos y se pierden rápidos
entre los árboles, precipitándose en las hondonadas para reaparecer en
las alturas, como arrebatados por el viento sobre las rocas.
Es indescribible el encanto que comunican al cuadro esos torbellinos
de niños con sus cabellos de oro flotantes, sus listones volando en
pos de ellos, sus carreras, sus risas, sus enojos y monerías. Es la
vida naciendo y derramándose en ondas puras á los besos de la aurora;
es la espuma de nieve y el celaje de oro resbalando sobre el limpio
azul de la inocencia.... pero entre aquellos niños y en aquellos juegos
no distinguia á mi Guillermito, á mi Manuel, á mis hijos de mi alma:
entónces.... veia oscuro ese cuadro de felicidad.
--Vámonos, me dijo Francisco; estás cansado, volveremos otro dia.
Pero de las doce puertas que dan salida al Parque, no atinábamos con
ninguna.
De trecho en trecho, unas tablas indican en aquel laberinto las calles
con que tienen conexion los senderos, con una mano pintada que señala
la direccion; pero ni por esas: estaba al sembrarme otra vez como una
mata en cualquiera de aquellos prados.
--Tomaremos sombra bajo de aquel puente.
Así lo hicimos: bajo el puente estaba el alquiler de los burros para
niños.
Yo habia visto muy pocos burros; siempre me ha parecido incompatible el
burro y el yankee: pues bien, aquí veia lo contrario.
Están los burros muy bien ensillados con albardones con su horquilla
para que monten las niñas, y la demanda es extraordinaria, siendo la
salida de cada burro motivo de procesiones de placer en que, sobre
todo el americano, hace prueba de su bondad con los niños, y esto es
universal.
El padre de familia es quien generalmente carga al niño y brega con él.
Jamás he visto un acto de impaciencia de un americano con un niño:
asalta el carro, trepa al wagon voceando su periódico, juega á la
pelota en las banquetas, vuela su papelote en la calle, codea á uno que
lee, haciendo algazara, y nadie se atreve á lastimar de palabra ni de
obra á un niño. Así es que andan solos á grandes distancias, concurren
á sus escuelas, toman asiento en los wagones, y las niñas, sobre todo,
tienen la conciencia del amparo público en alto grado.
--Vámonos, le dije á Francisco.
--Por aquí, replicó, y de manos á boca me encontré con un edificio de
alambre ó jaula gigantesca con curiosas aves.
--¡Qué lindos cacatúas! me hizo observar mi sagaz guía, que con
inocente engaño me hizo dar una vuelta enorme para que viese lo que
allí se llama el Museo.
La seccion del Parque en que nos hallábamos contiene varias jaulas con
aves preciosas. Hay una destinada á las águilas y buitres, frente á la
que no me quise detener, porque no me encuentro bien frente al poder
militar.
Cerca de los grandes tiranos del aire se encuentran jaulas para
ardillas y animalejos, que se entregan á la guerra intestina.
A poca distancia se ve un pozo enorme con su barandal de fierro, en que
nada una foca terrible, como si dijéramos, el poder marítimo, inútil y
costoso como nuestra marina.
En los prados que rodean el foso ví una llama, varios camellos
destartalados y cariacontecidos, como doncellonas viejas.
De estos preciosos animales hicieron acopio en Tejas, y se ensayaron
con buen éxito para pasar los desiertos, salvando mil inconvenientes de
esa travesía peligrosa.
Bisontes, cíbolos y otros animales estaban en los prados, circuidos de
curiosos.
Nosotros penetramos á la casa de las fieras.
Es un espacioso galeron de madera con grandes jaulas aseguradas con
fuertísimas barras de fierro.
Allí contemplé al leopardo, al tigre de varias especies, á las
panteras. Seguí el movimiento perpétuo, y como el remordimiento de la
hiena, hocico agudo, cuello tendido, mirada alevosa. Preocupado de
horror seguia en sus movimientos á la fiera, cuando repentinamente sonó
á mi espalda un ruido tan lleno, tan terrible, tan animado, que mi
primero é indeliberado impulso fué huir. Aquello era estupendo, yo no
habia oido nada semejante; retembló el suelo y crugieron los tablones
de la espaciosa galera. Muy al contrario de Pipelet, sin entrar en
averiguaciones, mi primer movimiento fué huir.
Francisco me detuvo riendo.
--Vuélvete, me dijo, deja á esas hienas que son imágen del asesino
cobarde, vuélvete á mirar al rey de las selvas.
El propietario de aquellos ruidos que apagarian la tempestad y tendrian
eco aun estallando el trueno, era el leon; ¡qué grandeza, qué luenga
melena, qué garra formidable! Nada hay exagerado en las pinturas épicas
del Titan de Africa; impone como un monumento, se hace acatar como una
majestad.
Hay varios leones en triste soltería. Este está acompañado de su
consorte, y ofrece á veces espectáculos de la vida íntima.
Otro leon rugió de nuevo, y no obstante la quietud de la concurrencia
y el regocijo de los niños, y á pesar de que era para mí evidente la
seguridad en que me encontraba, yo y algunos otros retrocediamos de
las jaulas, porque se teme realmente que tablones y barras vuelen en
fragmentos, en un rugido de la fiera imponente.
--Queria que vieses el acuario, aunque hay uno de una empresa
particular, que es el que quiero enseñarte.
--No, vámonos Francisco, vámonos, porque estoy hecho pedazos.
Francisco posee la ciencia de caminar por Nueva-York, ciencia que
consiste en conocer la direccion de todos los carros que recorren el
tejido de rieles que atraviesan las calles.
Sabe los giros, vueltas y curvas de los wagones que van á City Hall y á
Fulton Ferry, los que visitan los muelles, los que se detienen frente
al Correo y los que en varias calles, como en la núm. 34, tuercen para
las orillas de los rios laterales.
Ya hemos hecho observar que estamos en domingo; ya sabemos que el
número de carros y de otros vehículos es fabuloso, y no obstante, los
carros van y vienen rebosando gente.
El carro está declarado insondable como el mar, de llenura imposible
como la tinaja de las Danaides; el carro para el conductor y para
los pasajeros, es de elasticidad infinita; en el que pudieran á lo
más caber veinte, van cuarenta ó cincuenta, condensados, en prensa,
colgados á los palos laterales.
Y andando, andando, á veces suben y bajan gentes, como si una seccion
de la calle estuviese en movimiento.
--Nota, me decia Francisco, que no solo la calle de Broadway tiene lujo
y grande tráfico.
Todas las avenidas son amplias, con árboles y plazas, y su parte baja
da cabida á tiendas, _restaurants_ y lugares de recreo.
Las avenidas ó grandes canales que corren de Sur á Norte, todas son aun
más anchas; en sus tiendas se ostentan grandes cristales, su alumbrado
es igualmente espléndido.
Ya te enseñé la Avenida llamada Bowery ó Broadway de los pobres; á
todas horas la atraviesa gentío inmenso. Tú mismo me has dicho que
la Sexta Avenida es hermosísima. Me hablaste tambien de la tercera y
octava.
La falta del tráfico, las habitaciones silenciosas, los horizontes
de soledad y tinieblas en las noches, los forman las calles; pero en
cuanto á las avenidas, de cada una de ellas se podria hacer una gran
ciudad.
--Ahora no te puedes hacer cómodamente cargo, porque es domingo; pero
aun en eso hay exageracion: nadie más persuadidos que los americanos
ilustrados, de lo absurdo de su ley del domingo; pero ésta, aunque
con suma hipocresía, la relajan. Ya te he hablado de los conciertos
sagrados. Sucede con la venta de cerveza algo semejante.
El policía persigue la primera venta y conduce á la cárcel á los
criados del establecimiento. Pero hecho esto, el _bar-room_ sigue
vendiendo sin que le molesten.
Así es que, los dueños de esas tabernas, tienen hombres _ad hoc_ para
que pasen el dia en la cárcel, y con esto rompen las trabas puestas á
su comercio.
Al volver á mi casa me encontré con una invitacion del H. William C.
Bryant, para pasar con él uno ó dos dias en el campo.
Dará idea de mi mansion en la casa del Sr. Bryant, la carta que
como enamorado novel puse á mi regreso en mano propia de mi querido
compañero Gomez del Palacio, para quién fué escrita.
XXIV
Viaje á Roslin.--Mr. William C. Bryant.
Roslin, Mayo 29 de 1877.
PANCHO QUERIDO:
"Te estoy viendo frente de mí, con tu cachucha cubriendo tus ojos
indagadores y penetrantes, tu gran saco traicionando tu camiseta, y
tus pantuflas holgadas denunciando tu pereza, miéntras yo, tendido
en el sofá, descanso del ruido y de la celeridad del vapor.
"Ya voy á empezar la relacion del viaje; no te impacientes, déjame
encender un cigarro.
"Pues, como iba yo diciendo, salí del hotel con mi sombrero con más
arrugas que de ordinario, mi sobretodo al brazo, mi paraguas en mi
mano, cubierta del indispensable guante, á obsequiar la invitacion
del gran poeta y del caballeroso amigo.
"En dos trancos me trasportó el wagon frente al Correo, y en
tres pasos me tienes en el despacho del _Evening Post_, calle de
Broadway; pregunté por Mr. Bryant, le subieron el aviso al quinto
cielo y vino un jovencito á conducirme.
"Penetré entónces en el despacho, que es una oficina en toda forma,
con sus cajeros, tenedores de libros y los dependientes varios de
la parte mercantil del periódico.
"Cada seccion, como en todas partes, está marcada con una
ventanilla de cristales, y la parte de contacto con el público es
tambien un grueso cristal aislado ó incrustado en la tabla.
"Mi pequeño guía se introdujo conmigo en el elevador, y aquello fué
subir hasta sentir hambre en el camino.
"Ascendimos ocho pisos, teniendo cuidado el conductor de
anunciar:--_primero, segundo, tercer piso_, etc.,--recogiendo en
ellos ó dejando pasajeros.
"Llegamos al octavo piso, y desembarcamos en un laberinto de
pequeños cuartitos, que son destinados á los redactores. En uno de
esos cuartitos, que con cuatro ruedas podria fungir de coche en
cualquiera parte, sin aparato ni distincion, pegado á una angosta y
plebeya mesa, estaba Mr. William C. Bryant, justamente proclamado
como el gran poeta americano.
"El H. Bryant peina en sus cabellos y su barba cana, ochenta y un
años.
"Es blanco y enjuto de carnes, frente calva abriendo horizonte en
su cima y dejando caer sobre sus sienes hilos de plata en que se
han trasformado sus cabellos.
"Las cejas, espesas y salientes, sombrean sus ojos pequeños, de
rara inteligencia y dulzura, nariz prominente y acaballetada, y la
boca perdida, como sus carrillos, en las caidas de su barba profusa
como de polvo de nieve, que toca hasta sobre su pecho.
"Cambiados los saludos, quiso que ántes de partir viese yo la
prensa del _Evening Post_.
"Descendimos varias escaleras, penetramos á las regiones de la
luz artificial, y allí, como suspendido en los aires, vimos girar
el inmenso cilindro que abre dos poderosas alas, y de cada una
de ellas, en opuestas direcciones, lanza de diez en diez los
ejemplares del periódico bisemanal.
"No me detengo á describir el mecanismo de la gran prensa, porque
ya le conoces; pero acaso no conozcas la máquina de doblar los
periódicos.
"Es un cilindro tambien, pero á su pié hay unas líneas de fierro
horizontales.
"El periódico cae á una de aquellas hendeduras, y por debajo unos
dedos de acero tiran del pliego dándole el primer doblez; la
refriega del papel bajo la parrilla que te describo, es furibunda
y momentánea; cuando vuelves la cara, cae á una pequeña artesa el
periódico, listo para empacarse, y la sucesion es tan rápida, que
más me he tardado en escribir, que en hacerse un paquete de muchos
ejemplares.
"Mr. Bryant envió á buscar unos periódicos españoles para que
tuviese yo que leer en el camino.
"Mr. Bryant conoce el español bastante bien, pero tiene muy
poco ejercicio; yo ya sabes cuánta y cuán estupenda es mi
ignorancia en el inglés, sobre todo hablado; pero á fuerza de
desear comunicarnos, echábamos mano alternativamente de palabras
francesas, latinas, españolas, inglesas y no sé cuántas más, que
nos hacian forjar á duo escenas que no se habrian desdeñado en la
mismísima torre de Babel.
"Salimos rompiendo procelosas corrientes de gentío, buscando el
embarcadero del Este; pero ántes de pisar el vapor, quisimos
detenernos en el mercado de Fulton.
"Propiamente hablando, este mercado, como el de las calles del
Sur, no marca un destino especial á primera vista, sino que es
la interrupcion brusca de las banquetas, con puestos de frutas,
semillas, pescados y flores, viéndose puertas que dan al interior
de la manzana, en donde colosales clavijeros y multiplicados
mostradores, indican la venta de las carnes, sin el mejor aseo ni
el olor más grato.
"La parte de las banquetas que recorriamos bajo grandes toldos de
lona, estaban obstruidas con cajones, tercios y barriles, entre
los que se escurre y salta el gentío inmenso, despues de chocar y
filtrarse por entre carretillas, carros, wagones, coches y ómnibus,
que giran en encontradas direcciones con ruido que marea y aturde.
"--Vea vd. qué profusion de frutas; esas piñas, como los plátanos,
son importaciones de la Habana. ¿Vdes. las cultivan?
"--Sí, señor, y tengo entendido que las de Tlahua, las de Córdoba,
y las de la parte del Sur de México, son mejores. Creo que de
plátanos no tenemos la riqueza y variedad de la Habana; pero los
nuestros son excelentes, así como las naranjas.
"--Aquí, como habrá vd. notado, se hace cuantioso consumo de
frutas, y las que tienen algun ácido se toman en bebidas, en
jaleas, y hasta la cáscara, como la del limon y la naranja, se
utilizan.
"--¿Vdes. son muy afectos á las fresas?
"--Mucho, y me parecen las nuestras mejores que las que se brindan
en esos graciosos canastillos, que aunque muy grandes, son
desabridas ó demasiado ácidas.
"La conversacion de Bryant es dulce, sencilla, sin ningun género de
pretensiones, y solo el observador puede distinguir en una que otra
palabra, como por la rotura casual de un velo, horizontes dilatados
de talento y de sabiduría. Cuando ménos lo esperaba, y creyéndome
aún en tierra firme, estaba dentro del espacioso vapor que nos iba
á conducir, y que en la parte inferior tenia caballos, puestos con
carnes y tráfico como en la plaza.
"Subimos la escalera á la vez que niños, damas y caballeros, que en
són de fiesta y como á dia de campo llegaban, disimulando maletas y
encargos en sus envolturas de papel.
"La parte superior del buque la forma un amplio y elegantísimo
salon con asientos laterales de terciopelo, grandes sofás
circulares y colosales espejos, que multiplican los salones y como
que introducen al barco aguas, paisajes y toda la animacion de las
orillas.
"La popa y la proa del barco forman miradores con asientos, y
circuyen el exterior cómodos corredores con sus balaustrados
alegres.
"Los niños corren armando bulla sobre las alfombras, las señoritas
conversan, forman grupos los hombres, y algunos, así como algunas,
se aislan con sus periódicos colosales, de los que cada quien lleva
abundante provision.
"Desdoblamos nuestros periódicos el Sr. Bryant y yo; pero á cada
momento se interrumpia la lectura.
"--Ahí tiene vd. á Broklyn; esos son los famosos pilares de que vd.
me hablaba.
"--Sí, señor, y que me parecian torres gigantescas.
"--Esos cables enormes son de fierro; vea vd. cómo volando sobre
ellos pasa la gente.
"--Los veo, y veo sombrillas de señoras que están quitando á los
pájaros el monopolio del aire.
"Las mil casas de Broklyn parece vienen en procesion con sus
torres, sus miradores, sus almenas y pirámides en alto, á recibir á
la ciudad, que desde la opuesta orilla de las aguas, les tiende los
brazos de sus muelles y les envía sus mensajeros en las mil barcas,
botes, naves de vela y vapores, que como que convierten en movibles
salones las aguas.
"Este no es un rio, es el mar invadiendo las lomas, ó más
propiamente, las lomas capturando al mar.
"Llevábamos á un lado la orilla de la ciudad con sus muelles, sus
casas y sus quintas, y del opuesto lado fracciones de terreno con
sus casas campestres diseminadas entre los árboles, entre los
ganados; los carros y las gentes ocupadas en la labranza.
"--Esa es otra poblacion, me decia mi _cicerone_, es Long Island,
que alza sus colinas y sus arboledas entre mil habitaciones
primorosas.
"--¡Triste aspecto el de esa tierra! ¡grandes edificios aislados!
"--Es Blakwell's Seland, lugar de prisiones, establecimientos de
beneficencia, casas de dementes; merecen que les haga vd. visita
especial.
"--Edificios colosales sobre despejados y verdes valles, Blakwell's
es como la prision de esos palacios del infortunio.
"A nuestra izquierda, es decir, del lado que dejamos Nueva-York,
se iban desplegando alegres serranías, prominencias de colinas
y hondos valles decorados por mansiones campestres de esmerado
cultivo y singular belleza.
"De trecho en trecho suspendia su marcha el vapor para dar salida
en amplios muelles á parte de nuestros pasajeros.
"Allí eran los trasportes en carros y coches, el acarreo de
tercios y la espera de los transeuntes por los deudos, escoltados
por los criados y por los perros encargados de festejar más
estrepitosamente la recepcion.
"Viendo mi guía que fijaba los ojos en unas eminencias de que no me
podia dar cuenta, eminencias seguidas de grandes jacalones, me dijo:
"--Esos son los fuertes de que hacen detallada mencion los
viajeros. Vuelva vd. la cara: del opuesto lado hay otro fuerte
guarnecido tambien por gruesa artillería.
"En efecto, recordé la descripcion de esos fuertes formidables, y
creo que no hay exageracion alguna.
"Con este motivo, la conversacion recayó sobre generalidades de la
guerra y cuestiones políticas.
"Aunque el eminente personaje con quien hablaba tiene vastísima
instruccion como hombre de Estado, noté con sentimiento profundo
que respecto de nuestro país, carece, como la mayor parte de sus
distinguidos compatriotas, de ideas exactas.
"Bryant, como muchos americanos ilustres, está muy distante
de las ideas del _destino manifiesto_, de la usurpacion y la
violencia; pero nuestra historia les es poco conocida, el
movimiento intelectual de México, los elementos componentes de
nuestra sociedad, los perciben como al acaso; ni la literatura, ni
las profesiones, ni el estado de la industria, ni nada, se conoce
exactamente, juzgando con sinceridad que nos hallamos en un atraso
de que estamos muy distantes.
"Yo combatia las ideas que me parecian erróneas, con osada
independencia, y el noble anciano sonreia con bondad y me concedia
en mucho la razon.
"--Pudiera probar á vd., le decia, que si en México fluctuamos
entre el fanatismo clerical y la carencia de ideas religiosas,
entre vdes. abundan las fábricas de fanáticos, que ponen distintos
rubros á las adulteradas mercancías que sacan de la Biblia y el
Evangelio. Las prensas son almacenes que tienen su surtido de
ideas al gusto de los consumidores. En la administracion hay más
corrupcion que en otras partes; pero cuando de un árbol gigantesco
se quitan ramas, nadie lo echa de ver, y una hojita arrancada á una
planta pequeña la desnuda y afea. El sistema proteccionista que
aquí se proclama, no es más que la explotacion de unos cuantos que
sacrifican al país....
"Bryant es libre-cambista, y yo hubiera querido conservar letra
por letra sus opiniones, para vergüenza de esa gente de México
que quiere galvanizar doctrinas que son ludibrio y afrenta de la
filosofía....
"Interrumpí bruscamente la conversacion, porque me pareció
distinguir entre macizos de árboles una poblacion.
"Por entre los claros del bosque creia percibir casas y templos
y blanquear quintas diseminadas, cuya belleza encarecia la misma
confusion con que se distinguian.
"--Esa es, me dijo Bryant, una poblacion Metodista: vea vd. el
muelle.
"Realmente tocábamos el muelle. Sobre él, en letras gordas, decia:
"Los domingos no se toca en tierra."
"--¡Que viva la libertad! dije para mis adentros.
"Eran las siete: habia aún luz vivísima; á poco andar llegamos á
Roslin, que es nuestro destino.
"Estábamos como en una selva: una amplia calzada culebrea por entre
altas lomas, elevadísimos pinos, castaños y sauces de tupidas y
colgantes ramas.
"De trecho en trecho, aprovechando risueñas eminencias, se levantan
las estancias de campos, de figuras rústicas, en realidad disfraces
del lujo y el bienestar.
"Torcimos en un recodo del camino, empujamos una puertecita
excusada, y dijo mi guía, con el acento de la generosa hospitalidad
sajona:
"--Estamos en nuestra casa.
"Apénas tuve tiempo de dirigir una mirada al aterciopelado césped
del frente de la casa, á las callecitas simétricas del jardin y
los claros de las aguas, que tienden á trechos como despedazados
espejos que duplican los encantos de la agreste mansion.
"La tarde estaba fria: nos recibió amoroso un saloncito, que
es un camarin de primores: preciosos cuadros, ricos espejos y
candelabros, unas elegantes alacenas con escogidos libros, una y
la otra con chucherías de marfil y de oro, de porcelana y concha,
recogidas en los diversos viajes del poeta, grandes sillones,
elegante piano.
"Bryant es viudo, tiene una hija casada y otra que vive con él,
quien, en union de una sobrina, nos hicieron, con exquisita finura,
los honores de la casa.
"Mi hospedador diligente encendió, como por mágia, la chimenea del
fondo del salon, y saltando la llama, nos envió caricias en el
viento.
"Despues de unos instantes de reposo, me tomó de la mano mi amigo,
subimos una escalera, y mostrándome una alcoba primorosa con dos
grandes ventanas al jardin y al rio que clarea entre las ramas de
los grandes árboles, me dijo:
"--Esta es la habitacion de vd.
"Allí estaban representadas las atenciones del amigo, con toda la
delicada prevision de la mujer.
"No hay un grabado, ni un cuadro, ni un mueble, que no sea una
belleza, un capricho artístico, un ensueño.
"Colon dominando el mar, es el cuadro que preside mi alcoba. El
génio interrogando lo desconocido. La grandeza casi divina del
hombre, la grandeza casi humana de esa alma, remedo del infinito,
que se llama el Océano.
"Apénas tomaba posesion de mi preciosa alcoba, cuando la voz del
Sr. Bryant me invitó á la mesa.
"El comedor da al jardin, adornándolo muebles adecuados de la más
perfecta elegancia, y las paredes están materialmente tapizadas de
cuadros, entre los que distinguí paisajes de raro mérito.
"--Son cuadros, me dijo Mr. Bryant, con que me obsequian algunos
artistas el dia de mi cumpleaños.
"Entónces quise afrontar la conversacion sobre las distinciones mil
de que ha sido objeto el poeta; recordéle sus cartas sobre España,
sus himnos y sus traducciones, entre ellas la soberbia de la
Iliada, de la Odisea, y su sentida elegía á la muerte de Lincoln.
"Pero en esta vez, como en todas, Bryant no se acordaba de sí
mismo: en él el sentimiento poético se revela cuando hace la
apología de los demás; es no solo modesto, sino humilde y suave
como un niño.
"Sentámonos á la mesa; el patriarca ocupó la cabecera; sirviónos la
hija del Sr. Bryant el _thé_.
"Yo aprendia; la falta de cuchillo me embarazaba; la ausencia de
mantel era una extrañeza; temia cometer alguna barbaridad.
"--Una vez por todas diré á vd., hice notar á M. Bryant, que si
cometo alguna inconveniencia; que si alguno de mis hábitos me
desvía de los de vdes., no es culpa sino de mi novedad en este país
y en estas costumbres; pero pido mil perdones por todo.
"Y mi disculpa fué tan cariñosamente aceptada, que estableció
cierta confianza y me animó á decir:
"--Si vd. ha notado tal vez poca modestia y acaso mucha exaltacion
en encarecer las bellezas de mi país y sus hombres eminentes, es
porque me preocupa la idea de que vdes. nos juzgan como en la
barbarie, como que necesitamos de aprender en inglés los primeros
rudimentos de la civilizacion......
"--No, no, de ningun modo, señor, me dijo el poeta; y aunque
no conozco á México, porque solo dos meses estuve allí, conocí
personas muy distinguidas: me acuerdo de un caballero abogado que
sabia de memoria el "Paraíso perdido" de Milton.
"Vueltos al _Parlor_, le leí mis versos al Niágara, que
interrumpió varias veces con señales de calurosa aprobacion.
"Trájome en seguida sus retratos.
"--Este es un mal retrato, esta nariz es un guarda canton: han
pegado su rostro de vd. á un pico de tucán, y le han llamado nariz.
"Reia el poeta como un muchacho.
"Serian poco ménos de las diez de la noche cuando nos retiramos á
nuestras habitaciones. Los demás á dormir, yo á platicar contigo,
Francisco; y ya ves que la charla no es escasa, y que si suelto la
pluma, es porque se me están cerrando los ojos de sueño.
Mayo 30.--En Roslin.
"Van á dar las doce y trepo de dos en dos los escalones de mi
cuarto, porque me parece que en él me esperas con tus pasos
inquietos y tu tosecilla destemplada, para que siga contándote mis
impresiones.
"Desperté, como de costumbre, á las cuatro.
"Una de las ventanas de mi alcoba ve al Sur, la otra al Occidente;
desde dentro de la pieza me parece que estoy entre las ramas de la
copa de un solo árbol.
"Dí unos pasos al Occidente.
"La casa está como en la cima de una colina, y como que la tiene
suspendida en sus brazos un robusto pino y un frondosísimo castaño
de Indias, que es un bosque de ramas y follaje.
"En el descenso de la colina está formado el jardin, con sus
senderos de arena formados entre el césped, y de césped tambien
un círculo, que es como un gran canasto de flores descansando en la
verdura.
[Ilustración: VIAJE DE FIDEL.
_LIT. DE H. IRIARTE._
Broadway]
"Siempre descendiendo, el terreno quiebra en los cristales de un
extenso invernáculo que reverbera con el sol.
"Por entre las ramas de los árboles, y entre los arbustos y las
flores, percibo en semicírculo un inmenso lago en que se rompen
en rieles y corrientes los rayos de sol y las nubes de púrpura de
la aurora, y en la opuesta orilla, entre cortinajes de delgados
árboles que clarean, un césped como un terciopelo verde, casitas de
madera con sus balaustrados al pié, sus balcones al frente y sus
altas chimeneas, arrojando humo sobre las delgadas puntas de los
pinos.
"Al Sur sonríe el bosque, dando paso á la luz altos y robustos
árboles.
"De la orilla del camino se descuelga el terreno y se interrumpe,
abriéndose para dar paso á las aguas que serpean como en una
barranca, estancadas y aparentemente inmóviles como un espejo.
"Sobre ellas atraviesa un puente que camina buscando el caserío, en
un recodo se pierden las aguas y en la barranca de verde césped se
ven sembrados, aquí y allá, los techos de habitaciones rústicas,
hasta el pié de una elevadísima loma por donde se asoma el espacio
con su manto de luz y de zafiro reflejándose en el mar.
"--Sr. Prieto, me dijo una voz llena de cariño y respeto, ¿ha
dormido vd. bien? ¿Se ofrece algo?
"--Pase vd., señor, pase vd.
"El Sr. Bryant rehusó penetrar en mi habitacion; á mí me tenian
conmovido tantas atenciones.
"Salimos á paseo. El extenso parque de esta casa contiene tres ó
cuatro casitas igualmente alegres, tambien de la propiedad del Sr.
Bryant.
"El terreno está lleno de acueductos, y en ellos, dócil el arte, ha
seguido con destreza suma las indicaciones de la naturaleza.
"Alturas ondeantes, bruscas hondonadas, bóvedas y crestas, picos y
hundiciones se han respetado, sembrando árboles, regando flores,
colgando enredaderas profusas, donde parece lo pedia el romancesco
paisaje.
"La maquinaria oculta subia en un punto las aguas, las dirigia
en otras, en otras las dejaba en libertad, haciendo sensible su
influencia.
"Tomamos á las siete nuestro desayuno, acompañados de las adorables
señoras de la familia, y fuimos á visitar la librería llena de
estantes, con obras escogidas en todos los idiomas, que posee el
poeta.
"En su mesa de escribir le acompañaba Petrarca, á que es muy afecto
Bryant, y cuyo idioma conoce perfectamente.
"Oyó con gusto los nombres de nuestros escritores, de nuestras
verdaderas glorias; ¡qué orondo y qué planchao le referia los
triunfos de nuestros historiadores, de nuestros naturalistas, de
nuestros astrónomos y poetas! Ni un avaro sus tesoros, ni una dama
vanidosa sus joyas y tocados, ni un niño sus juguetes queridos,
muestran con mayor alegría, que lo que yo, los nombres de nuestros
hombres eminentes.
"Y cuando recordaba nuestras envidias, y cuando tenia presentes
nobles inteligencias, teniendo que hacerse perdonar con el
destierro ó la miseria su superioridad, y cuando veia el galardon
de respeto, la consagracion de amor que tienen hombres como Bryant,
entónces.... daba otro giro á mis ideas, para que no invadiesen
las sombras mi espíritu.
"Un carruaje precioso nos esperaba para dar un paseo.
"Mr. Bryant subió al pescante junto al cochero, yo quedé con su
amable hija en los asientos de respeto.
"La hija de Mr. Bryant es de encantadora dulzura, conoce
perfectamente el frances, comprende el español y tiene un fondo de
instruccion notable, aunque encubierto con la sencilla modestia que
es, como quien dice, el patrimonio de esta venerable familia.
"El pueblo está naciente, como entre una serranía, gira amplio y
fácil el camino, en excelente estado. Así, naciente, tiene sus
templos, su gabinete de lectura, su galería de pinturas y su
oficina de correos.
"Dos veces al dia le visita el vapor que nos condujo, cuatro el
ferrocarril, y el telégrafo tiene abierto el oido para acudir á las
necesidades del pueblo niño.
"Nuestro paseo duró dos horas por entre las calles del pueblo y los
muchos cercados de fincas de campo perfectamente cultivados. Desde
el seno de esas ricas sementeras veiamos á veces el mar, y como
nadando en el éter, barcos como colosales aves acuáticas, con sus
blancas alas luciendo con el sol.
"Déjame fumar este cigarro que tengo hace una hora en la mano sin
haberlo encendido."......
* * * * *
No pude seguir la carta de Bryant. Mi visita á su casa ha dejado mi
alma llena de agradable recuerdo, y mi corazon empeñado en sincera
gratitud.
La visita del Sr. Bryant, mejor dicho, mi inesperada iniciacion en la
vida íntima de un grande hombre, fué para mi alma un acontecimiento.
Y no porque algo de desusado ó extraordinario sorprendiese mí espíritu;
no porque me hiciese revelaciones un talento elevado, sino por la
presencia, por el contacto con la sencilla majestad de la virtud.
El interior del alma de este hombre es cristalina, diáfana como el éter
de nuestro México en sus serenos dias de primavera.
Tiene algo de infantil aquella palabra, algo de inocente aquella
mirada, y tanto de dulzura aquellas costumbres, que enamoran,
infundiendo á la vez veneracion.
Sale de su estancia con su sombrerillo de paja, sin apoyarse y
desembarazado, cuida por sí las plantas en union del jardinero, las
mima y les prodiga cuidados, atraviesa los puentecillos que están sobre
los arroyos, y cuando llega al departamento de los animales domésticos,
le rodean y le saludan, y les dirige el poeta la palabra, celebrando
sus gracias y monerías.
Las gentes que atraviesan por el exterior de la cerca, llevan la mano á
sus sombreros, las niñas le saludan y corren á él, en solicitud de su
mano y su palabra, y los muchachos juguetones le gritan de léjos y le
saludan como á un viejo conocido.
Su existencia corre purísima, y refleja todo lo que el talento tiene de
esplendores, todo lo que la ternura tiene de encantos y de aromas, el
amor al bien, mecido en las auras de una conciencia imperturbablemente
limpia.
En sus relaciones con la vida pública, Bryant está persuadido en lo
más íntimo de sus convicciones, de la mision augusta de la prensa.
Cree que ésta es un sacerdocio de progreso y verdad, elevado sobre
todas las miserias y sobre todas las pasiones, fijo en los principios
de la civilizacion y de la confraternidad universal; así, en las luchas
de México con los Estados-Unidos, se ha alistado entre los enemigos de
la usurpacion, de la violencia y de ese _destino manifiesto_, que no es
sino la brutal ostentacion de la ley del más fuerte.
Para llenar su mision el grande hombre, jamás ha admitido distincion,
ni empleo, ni lucro, que lo desvíe de su carácter de periodista
imparcial, así es que el pueblo le ve como una alta personificacion de
la virtud y un paladin sublime de la verdad.
Con conocimiento profundo del idioma, con posesion perfecta del
espíritu de la literatura de su país y de su época, será juzgado Bryant
como poeta: yo solo expondré mis impresiones.
Bryant no inicia, no combate, no lanza su inspiracion en barca atrevida
para descubrir los mares desconocidos del ideal; Bryant abre su alma y
nos deja conocer un espectáculo como con bosques augustos, con montañas
pensativas, con lagos extensos, reflejando los últimos destellos del
sol que muere.... y como que revela el infinito.
La lectura de sus versos es como la entrada á una basílica, en que se
siente el creyente en contacto con el espíritu de Dios.
La inspiracion es íntima, se revela como el fuego de las entrañas del
volcan, por una nubecilla de humo que parece flotar como un velo en el
azul purísimo de los cielos.
Todo se engrandece en él, y por la vivificacion de su génio poderoso,
el átomo reluce como polvo de oro, y el insecto, como piedra preciosa,
cintila bajo la yerbecilla que borda la márgen del arroyo. En sus
éxtasis le sonríe y se convierte en maternal la muerte, y en sus
creaciones reverbera con luz inefable la majestad del Sér Supremo. Es
su corazon una copa de oro cuyo fondo contiene la deliciosa ambrosía de
la inmortalidad. Con razon se proclama á Bryant el primer poeta de su
patria y uno de los primeros del mundo.
Este es el hombre para los demás.
Yo, me siento enaltecido y como purificado con la contemplacion de su
espíritu.
Yo, no tengo voces con que significar mi gratitud á este monarca de
la inteligencia, que me concedió generosa hospitalidad cuando estaban
abiertas todas mis heridas de desengaño, de desamparo y de miseria.
¡Cómo me presentaba á sus amigos diciendo de mí cosas que se resiste
á escribir mi pluma, pero que revelaban su ternura hácia mí! ¡Cómo me
refrescaba el ánima cuando mostraba ingénua admiracion por mis pobres
versos!
Encerrados en su cuartito, atizando él mismo la chimenea, yo leia, él
comprendia con dificultad; me hacia repetir dos y tres veces un verso
y se lo traducia á su modo, exclamando: "¿Cómo hace vd. tan linda,
Sr. de Prieto?".... ó bien exclamaba: "¿Vd. quiere vivir en esta por
mí, Sr. de Prieto...... No se parece vd. con eso tan priciosa, Sr.
de Prieto...." (No parece que sea de vd. eso tan bueno). Y yo tenia
las lágrimas en los ojos...... no porque creyera en los elogios, que
bien sé que valgo muy poco.... sino por sentirme amado de tan grande
hombre......
Tenia conmigo la solicitud de tina querida.... se le figuraba que
alojaba á un príncipe.
Bryant nació en Masachutes en 1796, viajó por Inglaterra, Francia
y el Egipto; posee varios idiomas, entre ellos el griego, con tal
perfeccion, que su traduccion de la Odisea de Homero, está considerada
como la primera del mundo.
Si entre los rayos de luz indeficiente que coronan aquella cabeza
augusta; si entre las hojas de laurel que caen sobre aquella frente
olímpica, percibís con dificultad una humilde violeta, esa flor la puso
allí, como en un altar, mi mano agradecida y reverente.
Bryant es en medio del pueblo de los Estados-Unidos una Majestad, que
debe sus títulos de universal respeto á la consideracion pública;
parece que el pueblo honra en él el legítimo orgullo de verse
embellecido por el génio y perfeccionado por la virtud.
El nombre del gran poeta se asocia siempre á todas las empresas
gloriosas; Bryant figura como presidente de todas las instituciones
de beneficencia y caridad; creen los americanos que como que las
legitiman, como que las ennoblecen y les auguran buen éxito.
Para mí este rasgo de los Estados-Unidos, habla mucho muy alto en favor
de la civilizacion de este pueblo.
Debo al favor de mi amigo el Sr. D. Ignacio Mariscal, dos traducciones
de composiciones notables del Sr. Bryant: las coloco aquí como un
tributo de admiracion al gran poeta, y como un título de orgullo para
las letras mexicanas, porque las traducciones son magníficas:
THANATOPSIS.
(TRADUCIDO POR IGNACIO MARISCAL).
Para el mortal que reverente admira
La creacion, á su visible forma
El entusiasta corazon uniendo
Con vínculos de amor, vário lenguaje
Natura emplea. En horas de alegría
Ecos le brinda de ventura y gozo,
Y en las amargas horas
Que emponzoña la fúnebre tristeza,
Blandamente en el ánima insinúa
De su doliente amigo
Una voz melancólica, suave,
Que, la profunda agitacion calmando,
En corriente apacible sus ideas
Plácida mueve.--Cuando el pensamiento
De los instantes últimos del hombre
En tu agobiado espíritu cayere,
Como la escarcha en débil florecilla,
Y el sombrío ataud, y la agonía
Congojosa, y el hórrido sepulcro
En negra perspectiva te amenacen,
Y temblando de horror ya desfallezcas;
Sal pronto á la campiña, bajo el ancho
Pabellon de los cielos, y allí escucha
La misteriosa voz que se desprende
De la tierra y las aguas, del abismo
De los aires sin fin.
"En breve plazo
(Dirá la voz oculta) el sol radiante
Que alumbra todo en su triunfal carrera,
Ya no te alumbrará: bajo el helado
Terruño en que tu forma se escondiere
Por pocos años, ó en la mar salobre
Que un momento la abrigue, al fin tu imágen
Se perderá tambien. La madre tierra
Que alimentó tu vida, sus derechos
Reclamará; los elementos mismos
Con que el ser material te dió en el mundo
Volverán á su seno; y ya perdida
Tu identidad, con el peñasco rudo,
O el terron insensible que el labriego
Pisa y rompe tal vez con el arado,
Se irán á confundir. La añosa encina
Con su bronca raíz irá esparciendo
El vano polvo en que estribó tu hechura.
"Mas no sin numerosa compañía
Al vasto lecho de eternal reposo
Descenderás, ni un tálamo más régio
Pudieras concebir. En él descanso
Lograrás en union de los patriarcas
De la edad primitiva, de los reyes
Y grandes de la tierra, de los sabios,
Los héroes que los hombres divinizan,
Y las beldades que su pecho encienden;
Los poderosos y los buenos, todos
En un sepulcro inmenso confundidos.
Los montes de granítico esqueleto,
Antiguos como el sol; los anchos valles
Que yacen pensativos á su falda;
Los bosques venerandos; lentos rios
Que fluyen majestosos; arroyuelos
Triscando leves por el verde prado,
Que esmaltan en mil flores; y en contorno
Derramado, infinito allá en la bruma,
Del hondo mar el lúgubre desierto--
Hé aquí la gran decoracion, el cuadro
Solemne, inspirador de vuestra tumba.
El astro cuya luz engendra el dia,
Los luceros que brillan en la noche,
Clara hueste sin número del cielo,
Ardiendo están cuál fúnebres antorchas
En los vastos dominios de la Muerte,
Y en tanto vuelan sin rumor los siglos.
"¿Qué son sino un puñado,
Qué son los que se agitan en la tierra,
Al lado de las tribus incontables
Que duermen en su seno? A la mañana
Pedid sus alas de oro, y vuestra mente
Vuele atrevida el arenal cruzando
De Barca, ó bien divague en las florestas
Que baña el Oregon, rumor ninguno
Escuchando, á no ser el de sus ondas,
Y allí, en aquellos páramos, los muertos
Tambien encontrareis; miles, millones,
En esas hoy profundas soledades,
De edad remota entre la opaca niebla,
Cansados de vivir la sien doblaron
Al sueño entenebrido y sin memoria
Que duermen todavía. Los difuntos
Allí ocultan su reino solitario,
Y allí reposan. A tu vez inmóvil
Con ellos dormirás, de los vivientes
Silencioso alejándote (¿quién sabe
Si aun falto de un amigo que te llore?)
Y todo cuanto alienta, cuanto vive
Al fin se te unirá. Los venturosos
Continuarán su risa cuando mueras,
Los míseros su llanto; cada uno
Corriendo seguirá tras el fantasma
Favorito; á su turno empero todos,
La ilusion ó el capricho abandonando,
Contigo irán para ocupar su lecho.
"En larga procesion los canos siglos
Pasarán, y los hijos de los hombres--
El jóven de la vida en la mañana,
El que toca al zenit de la existencia,
Doncellas y matronas, tierno infante,
O ya caduco y tembloroso anciano--
Sin faltar uno solo,
Tendidos á tu lado iránse viendo
Por otros y otros más que al fin sucumban.
"Vive, pues, de tal modo que al llamarte
Dios á seguir la caravana inmensa
Que va incesante al reino de las sombras,
Donde cada viajero encuentra lista
Su alcoba en los palacios de la Muerte,
No llegues ay! cual llega á su mazmorra
De noche, por el cómitre azotado,
Criminal infeliz; y en calma, erguido,
De la esperanza con el dulce apoyo,
Desciendas á la tumba, cual se mira
Rendido labrador que llega ufano
A su lecho, tranquilo en él se arropa,
Y duérmese al instante
Olvidado entre plácidos ensueños."
Washington.--1867.
EL AVE ACUÁTIL.
(TRADUCIDA POR IGNACIO MARISCAL).
¿A dónde entre esos húmedos celajes,
Perdida vas en el confin del cielo?
¿A dó se tiende al espirar el dia
Tu solitario vuelo?
Con ojo hambriento el cazador te sigue
Entre el oro y carmin del horizonte;
Mas ya en el fondo se embebió tu imágen
Del azulado monte.
¿Buscando vas la pantanosa orilla
De quieto lago, ó de anchuroso rio,
O la arenosa playa en que se aduerme
El piélago bravío?
¿Qué importa? Dios en la extension vacía
Te marca el rumbo con potente mano,
Y cruzas la region del vago viento
Cual nave el Océano.
Batiendo con teson las luengas alas
Todo el dia bogaste allá en la altura,
Y ántes que humilles el cansado vuelo
Vendrá la noche oscura.
Pasaste ya: el abismo de los cielos
Tu forma arrebató; mas en mi mente
Quedó esculpida en indelebles trazos
Leccion grande, elocuente.
La mano amiga que de zona en zona
Por el desierto azul tus alas guía,
Guiará mi paso en el revuelto mundo
Hasta la tumba fria.
Washington.--1867.
XXV
Decoration day.--Western Union Telegraph Company.--Los palos
del telégrafo.--El edificio.--Varias oficinas.--Biografía
de Morse.--Viaje á nueve pisos.--Varios establecimientos
telegráficos.--Viaje á Broklyn.--El Puente.--La
Aimée.--Representacion de la Gran Duquesa.--Los calores.--Tertulia
femenina.
Durante mi viaje, se verificó aquí el dia 29 la conmemoracion ú
homenaje á los muertos (_decoration day_).--En esta ceremonia solemne
que consiste en ir á depositar flores en las tumbas, se desplega gran
solemnidad.
Marcha la guardia nacional del Estado á la ceremonia, y en esta vez
se compuso como de ocho mil hombres de las tres armas, perfectamente
equipados.
Es notable para muchos que estando en un mismo cementerio contenidos
los restos de los que perecieron en la última guerra, á todos, sus
respectivos deudos les tributan honores y llenan de coronas sus
tumbas, reconociendo la imponente igualdad del sepulcro, sin distincion
de partidos.
Miéntras yo ponia un paréntesis á mi vida agitada, recorriendo las
sombrías arboledas y contemplando los tranquilos lagos de Roslin, me
procuraba Alfonso una visita á la oficina telegráfica de más renombre
que existe en esta ciudad.
Trátase de _Western Union Telegraph Company_, que cuenta con 49
despachos en la ciudad, y á la que se calcula un capital de 40 millones
de pesos.
La invencion prodigiosa de Morse, como todos saben, ha tenido
desarrollo inverosímil en los Estados-Unidos, y no podrá por ménos
tratándose de los nervios de la vida social.
En los caminos, en los lugares que parecen más desiertos, habla la
magneta y nos tiene en comunicacion con el mundo; el encuentro de un
palo de telégrafo es como el de un amigo, el de un guía, el de un
custodio.
En Nueva-York se ven á las orillas de las banquetas como esqueletos
de árboles, formando interminables vallas altísimas los palos de los
telégrafos, que son pinos traidos desde Noruega, con sus travesaños ó
cruceros, como brazos abiertos á la humanidad entera. En algunos de
esos palos he solido contar hasta cincuenta y dos aisladores.
Al asomarme á ver la ciudad desde la torre de la Trinidad, veia el
suelo de la calle con sus caballos y su corriente de gentío como al
través de un tejido, y muchas veces, donde se cruzan los alambres, se
hace como sombra en el suelo.
El gigantesco edificio que vamos á recorrer violentamente, está
colocado, entre otros eminentes palacios, en la esquina Broadway y
Dey, en la acera que da al frente de la casa de correos.
Tiene el edificio nueve pisos visibles, y diez contando con el
subterráneo, y sigue en su fachada la arquitectura del renacimiento.
Los materiales son granito, fierro, mármol y ladrillo.
La altura del conjunto del edificio es de 140 piés y 75 de frente,
es decir, más angosto, pero más alto que el frente y las bóvedas de
nuestra Catedral; y dije el conjunto, porque con la torre en que remata
y en donde está colocada la campana, es de 230 piés de altura el
edificio, como si dijéramos, veinte varas más alta que las torres de la
misma Catedral.
Entramos al edificio que rodean en el exterior opulentos almacenes
y tiendas, y nos encontramos en un extensísimo salon con puertas y
ventanas amplísimas. El pavimento es de mármol blanco y azul; vense
diferentes secciones con mostradores, escritorios y estantes; la gente
circula y rodea cada despacho en febril actividad.
Presentáronnos debidamente, nos pusieron bajo la direccion de un
cumplido caballero que habla perfectamente el español, y atravesando
gente y abriendo puertas, nos sustrajimos á la luz, descendimos una
escalera y nos hallamos en el subterráneo ó mansion de esas fieras de
acero y de bronce, que se llaman las máquinas.
Allí estaban removiéndose sobre sus lechos de granito; allí, alumbrada
por la luz del gas, dejaban percibir su afanosa tarea.
Tres pares de máquinas de vapor para los elevadores, esgrimian sus
músculos con el poder de veinte y treinta caballos.
De pié y silenciosas, con sus brazos inmóviles, están las bombas,
capaces de arrojar cada una de ellas mil galones de agua por minuto
para caso de incendio, aunque en el edificio están las bombas
ambulantes para acudir á donde estalle el fuego.
A poca distancia de aquellos gigantes, están las calderas del vapor.
Bajo un angosto lecho de fierro distinguí, como en lucha sorda, algo
semejante á dos cuerpos humanos; el quejido prolongado que despedian
aquellos monstruos en la sombra, impresiona hondamente.
Esas máquinas son las domadoras del aire, dan vida á los fuelles con
que se gobiernan los tubos neumáticos, esos quejidos son del aire,
que como que protesta al perder su libertad. Tienen la fuerza los
cilindros, de veinte caballos.
Al abandonar aquel recinto de sombra y de actores de fierro, lo hice
con suma precaucion para evitar la caida en alguno de los diez y ocho
hondísimos pozos que tienen vivaqueando á las aguas para el caso de un
incendio.
Antes de acabar de subir la escalera nos mostraron unas galerías, que
son los vastísimos almacenes de los útiles para la vasta negociacion.
--¿Ha visto vd., me dijo uno de los compañeros, la planta y las paredes
del edificio, que tienen de espesor cinco y seis varas, sin contar las
numerosas columnas de fierro y granito? Pues bien, el edificio lleva
de costo más de dos millones de pesos, y no puede decirse que esté
concluido.
Salimos á flor de tierra y nos detuvimos en el salon, en donde está el
contacto del público, la tesorería y otras oficinas.
La detencion la dispuso nuestro guía para que viésemos la primitiva
máquina de Morse y la recepcion de las notas de los telégramas.
El aparato de Morse es de palo, está en un nicho y se explica con suma
veneracion.
Morse (Samuel Finley Breese) nació en 1791, en Charleston de
Masachutes, estudió y se graduó en la Universidad de Yale. Pero despues
abandonó las letras y se dedicó á la pintura y la escultura.
Notables son como pintor sus cuadros del _Hércules moribundo_ y del
_Juicio de Júpiter_.
Asistiendo en 1826 á las lecciones de física de un amigo suyo, se
dedicó especialmente al estudio del electro-magnetismo, y en 1832, al
regresar de Europa á su patria, ya trajo la idea de su telégrafo.
Hizo patente su proyecto, imploró proteccion, fué desechado, acudió á
Europa; allí, unos dijeron: "¿Qué no habrá en la tierra de este hombre
casas de locos?" y hasta 1843, protegido por 30,000 pesos que acordó el
Congreso, funcionó el maravilloso invento entre Washington y Baltimore.
La seccion en que se reciben los telégramas es amplia, la limita el
mostrador y la sirven varios individuos.
Toma el empleado el apunte, lo valúa y luego le deposita en un tubo de
cuero de la hechura de una cuja de lanza, sin tapa.
Hecha esta operacion, deja caer el tubo de cuero en un cañuto de
metal que está en la mesa y á mí me pareció un tintero ordinario: al
suspender el tubo sobre el cañuto, parece que lo arrebata una mano
invisible que está debajo de la mesa. Ese es el carril aéreo neumático
por el cual en instantes atraviesa la minuta del mensaje como un cohete
desde el primero hasta el último piso, es decir, cuarenta varas poco
ménos. Esa tramoya de los tubos me dejó estupefacto.
En un departamento contiguo al salon que describo, están, como si
dijésemos, las postas de mensajeros que en número de cien recorren la
ciudad con la celeridad del relámpago, encargándose de calles y rumbos
circunscritos para la distribucion más cómoda de los mensajes.
Recorrimos de prisa el segundo y tercer piso ocupado tambien por
varias oficinas, el despacho del presidente de la Compañía, redaccion,
prensas y todo lo relativo á la publicacion del periódico titulado _El
Telégrafo_, anexo á la negociacion. La sala en que reside el presidente
es alegre y fresca: en ella están inscritos los nombres de Volta,
primer indagador del vuelo del rayo, de Franklin su señor, de Morse su
confidente y de Cirus Field, que le abrió paso en el corazon de las
aguas, sentando en una mesa, para que bebieran en una copa la ambrosía
de la civilizacion, á la América y á la Europa.
En unos departamentos interiores vimos los espaciosos comedores de los
dependientes que tienen que asistir permanentemente al despacho.
El cuarto y quinto pisos están ocupados por oficinas de correspondencia
y contabilidad.
En el sexto piso, en armazones como de botica, ó mejor dicho, como
tinajeros en interminables filas, vimos las baterías ó botes que en
número de diez y seis mil ochocientos funcionan en relacion con los
aparatos.
El sétimo piso recibe luz por cuarenta y dos rasgadas ventanas que
inundan el cuadrado y amplísimo salon de intensa claridad. Desde esa
altura que domina la ciudad, se distinguen paisajes encantadores.
Vese Broklyn con su puente, que es una maravilla del mundo; Jersey City
entre sus arboledas, y tras la poblacion flotante de mil naves y del
bosque que forman sus mástiles, el mar encrespando sus inquietas olas.
A primera vista se ve el salon como una ciudad en miniatura, con sus
calles que forman las mesas, y las alturas los estantes, nichos y
eminencias del despacho de los tubos, y el registro de las líneas.
Son trescientas mesas servidas por doscientos hombres y cien lindas y
elegantes señoritas.
La mayor parte de estas personas se ocupan, al frente de pequeños
teclados de marfil, en pulsar sus teclas en sonatas mágicas que llevan
á cientos de millas la palabra.
Todos los aparatos son del sistema moderno; la tira se enreda en
una especie de copa de bronce y desenvuelve su faja con caractéres
impresos, que trae viva la imágen, legible para todos, del pensamiento
humano.
Unas secciones envían, otras reciben: las que reciben, despachan su
telégrama por una faja que hace de conductor, se traduce, se copia, y
se deposita en un tubo que desciende por mágia al despacho del primer
piso.
Llamóme la atencion el aparato de los que copian mensajes. Consta
de una especie de sencilla pizarra con una preparacion adecuada á
su objeto; se coloca el papel sobre el aparato y se escribe con un
punzon.... al alzarse el papel, dos ó tres hojas se han escrito á un
tiempo con tinta excelente y aptos para ir á la imprenta.
El silencio, la compostura, la solemnidad de aquella entrevista en
espíritu con el mundo entero, son indescribibles; aquel murmullo que
lo forma el concierto con todas las naciones; esta contrapartida de
la torre de Babel, mejorándola, porque aquella es la discordia y ésta
la confraternidad universal; aquellos cables que como peregrinos
misteriosos que llegan del fondo del mar, vienen á determinado sitio,
obedientes á la voluntad del hombre; canales de su espíritu, fibras
misteriosas de su idea, articulaciones sublimes de la inteligencia, que
encadena el tiempo y salta audaz sobre la distancia. Ese espectáculo
que se ve con el espíritu, me hizo, yo no sé por qué, más impresion que
el Niágara mismo.
Entre la multitud de aparatos que veiamos, era objeto de especial
curiosidad el cuádruplo telégrafo de J. L. Pope, que por un mismo
alambre y en opuestas direcciones, conduce cuatro mensajes á la vez.
En un aparato que tiene perfecta semejanza con un piano vertical, están
los alambres, como en la guitarra del piano, de todas las vías, y por
medio de llaves se unen y separan segun es conveniente.
En otro cuadrito pequeño que con un cristal está en la pared
representando un fondo negro, se verifica el tránsito invencible del
rayo, que en una que otra chispa casi imperceptible y fugaz, avisa que
cumple fiel con el mandato del hombre, al través del espacio y como
formando senderos en el infinito. Ese vigía del rayo me pareció cosa de
mágia.
El número de mensajes que se reciben y envían diariamente está
calculado en 27,000; pero máquinas y aparatos están calculados y
tienen capacidad para 200,000 mensajes por dia.
El personal empleado por esta Compañía puede calcularse en dos mil
personas.
Los pisos octavo, noveno y décimo, están ocupados por las oficinas de
la prensa asociada, cocina, servidumbre, estanques y maquinaria.
Al hablar con el detenimiento que lo hemos hecho de la Compañía
Western-Union, ha sido porque presenta un cuadro completo del
desarrollo de este importante ramo; pero las Compañías establecidas en
la ciudad son varias, y en todas ellas se hace el servicio con la mayor
exactitud.
Hé aquí la relacion que hacen las Guías de los establecimientos
telegráficos:
Atlantic & Pacific, 33 Broadway capital 10.000,000
Automatic " 13.000,000
Ery Railway " 150,000
Gold Stock " 1.000,000
International " 1.500,000
Long Island " 10.000,000
New-York, New-Joudlan, New-London " 4.000,000
Y como hemos dicho, la que describimos " 43.000,000
Se mencionan, pero no se da conocimiento de los capitales de las
Compañías llamadas Baltimore, Franklin, Pacific and Atlantic y otras
muy acreditadas y consideradas de cuantiosos capitales.
* * * * *
El placer y el escándalo se han encargado de anunciar en todos los
tonos, y adoptando todas las formas, que la Aimée está en Broklyn, y
para los mexicanos no solo era una invitacion para una entrevista con
la gracia y con el talento, sino una cita en que nos esperaban bajo su
forma más seductora, deliciosos recuerdos.
Para mí personalmente, el llamamiento de la Aimée era justificado
motivo de una excursion á Broklyn, que habia visto á la orilla de las
aguas entre los árboles de su terreno quebrado.
Ponen en comunicacion constante á Broklyn con Nueva-York, vapores que
son en realidad grandes salones, con una calle al medio por donde
caminan coches, carros y caballos.
La popa y la proa de estos pasadizos de vapor son semicirculares, y en
los muelles de partida y recepcion encajan en el suelo perfectamente,
de suerte que la gente sigue andando como si viniera en las aguas la
calle misma, buscando su continuidad.
Apénas llega un vapor, parte el otro en crucero incesante; la corriente
de gentío que se arranca del laberinto de Fulton, mercado que recorrí
con Mr. Bryant, como que se aletarga y queda inmóvil dentro del vapor,
y vuelve á cobrar su corriente en cada muelle.
Pero es lo singular que siendo innumerables los viajes, los buques
están rebosando gentes, que como en la orilla de una plataforma, se ven
de pié avanzando con todos los matices de sus trages, sobresaliendo
sombreros, gorros, sombrillas y paraguas, que como que flotan sobre el
grupo que se desliza.
El rio que se atraviesa y es extensísimo, está cuajado de
embarcaciones, y las orillas forman bosques de mástiles, de cuerdas y
de velas.
Atravesábamos casi debajo del famoso puente, pudiendo medir con nuestra
vista la prodigiosa altura de sus macizas torres.
Cuando se construia la torre del lado de Broklyn, se describia así:
"Es una inmensa columna neumática; pero no como las columnas
conocidas de la comarca, que apénas exceden de seis piés de
diámetro; tiene 168 piés de alto y 102 de ancho; la excavacion
que se hace bajo el agua, contiene una extension de 166 piés
y 98 ó 99 de alto. Se han empleado en el aparato 105 piés
cúbicos de madera, y su peso y el del metal empleado en
tornillos, escuadras y otros medios de seguridad, asciende á
2,500 toneladas."
El puente aun no está concluido, pero ha recibido los primeros alambres
que se ven desde abajo como angosta tela. Pasan debajo de esos alambres
los navíos más altos con la mayor holgura; las fragatas tienen que
inclinar los topes. La tela que acabamos de mencionar tiene su pasamano
de alambre: por allí, con la mayor frescura del mundo, atraviesan las
_ladies_ con sus sombrillas, distinguiéndose entre las nubes como las
muñecas de un panorama.
Ya hemos dicho que Broklyn es una seccion de Nueva-York y tiene poco
más ó ménos la poblacion de la ciudad de México.
Sus avenidas son amplias y llenas de cristales y de árboles. Sus
edificios de calles centrales, achocolatados como los de las calles
aristocráticas de Nueva-York, con sus escaleras salientes, sus
enverjados de hierro y sus banquetas amplísimas sombreadas por altos
árboles.
Contiene Broklyn muchas iglesias; casa de Ayuntamiento, Academia de
Música, cárceles, hospitales y colegios; en suma, está dotada de todos
los establecimientos de una gran ciudad.
Tuve el disgusto de no ver el Parque famosísimo de Broklyn ni el
astillero, considerado como uno de los más grandes del mundo, donde se
reparan y construyen los monitores y los navíos de guerra.
El edificio del teatro á que concurrimos no presenta particularidad
alguna notable: las mismas puertas que no se chocan y se abren y
cierran sin ruido para adentro y fuera; el mismo declive precipitado
del piso; los propios sillones de fierro y asiento movible para
facilitar los tránsitos; el propio corredor, descubierto en la parte
superior.
El telon de boca es de paño ó bayeta verde, liso como el forro de una
mesa de billar.
Representábase la _Gran Duquesa_, favorita del público de México,
aquella caricatura de los grandes palacios y de la ridícula pompa de
las cortes, azotada como con un látigo con la inspiracion implacable de
Offembach.
La representacion fué excelente, y la Aimée tuvo ocasion de derramar
á puñados la sal y el chiste con que tan liberalmente la dotó la
naturaleza.
¡Cómo me halagaron mis recuerdos! ¡cómo traia yo á mi memoria con
orgullo la manera con que ha sido comprendida y ejecutada en México esa
pieza!
Aquel Bum-Bum fanfarron, tipo eterno de los matasietes de charreteras,
azote de los pueblos, era sin duda mejor comprendido por Loza y por
Castro.
Fritz, buen mozo, simplon, con pretensiones de veterano, refractario
á la pasion de la seductora duquesa, lo interpretaba mejor Poyo ó
Garrido. Pero sobre todo, aquel príncipe Polk, narigudo y de frente
deprimida, presumido, baboso, impaciente de poseer la mano de la
duquesa que le desdeña y lo pone en ridículo, ese papel difícil lo
vimos en México en todo su realce caracterizado por Areu.
Multitud de franceses asistian al espectáculo, como si se tratara de
un llamamiento de la patria; reian, interpretaban las actitudes de los
actores, completaban sus frases y se veia que pasaba sobre sus frentes,
refrigerante y dulce, la memoria de los que hablaban y sentian como
ellos del otro lado de los mares.
De ese sueño de dicha, de ese olvido de los dolores del presente,
adormidos con el néctar de la ficcion, gozaba yo, y me llamaba la
atencion que pocas veces ó nunca se hayan considerado las producciones
del ingenio bajo esta faz benéfica.
Al lecho del dolor, á la oscura prision en que llora á la puerta la
esperanza, en el buque en que la muerte nos habla al través de una
frágil tabla en las horas de silencio y duelo, allí llega el ingenio
entre las fojas de un libro, se apodera de nuestros sentidos, nos
trasporta debajo de las aguas, nos inicia en los grandes salones, en
el conocimiento de altos personajes, nos interioriza en los amores
tempestuosos de Claudio Frolo, en las aventuras de Artagnan, en las
picarescas excursiones de mi Vecino Raymundo, y cuando volvemos los
ojos, se han secado nuestras lágrimas, hemos cobrado fuerza para las
penas, hemos alejado de nosotros la tentacion suicida. Este milagro lo
veia yo patente entre los espectadores franceses. Cada gesto, cada
movimiento, cada una de esas irradiaciones de malicia que la Aimée
sabe hacer lucir hasta en los pliegues de su trage, eran como ráfagas
que iban á iluminar hasta las frentes llenas de canas de las viejas
modistas, desertoras de Maville y de los campos Elíseos.
Volvíme de Broklyn: era ya de noche.
En las noches, la parte alta de la ciudad se ve oscura y triste; los
remates de los edificios, las agudas agujas de las torres, se destacan
en la sombra como fantasmas. De trecho en trecho, en los muros se ven
claros luminosos de fondas y billares, y fuera de las avenidas en
que el comercio se agita, los promontorios que forman las lámparas,
las luces de colores de boticas y de teatros se levantan; se ven, en
las calles esencialmente, como huecos de oscuridad suma, lobreguez y
silencio tristísimos.
Por ahora todo sucumbe al calor. Un calor que agobia y mata la facultad
de pensar; se siente como arena ardiente en las entrañas, nos baña el
sudor, los ojos arden y la palabra se arrastra con sonido extraño en
los labios secos.
Toda la pompa, todas las grandezas, toda esa ostentacion de
civilizacion y de lujo que con justicia se admira en Nueva-York, se
cambiarian por un cuarto en el más pobre arrabal de México. Este es un
horno, se masca el aire.
Atraviesan gentes con las mangas de las levitas remangadas y los
sombreros de paja, ó sendos abanicos en las manos.
Las damas dejan sus salones y están en las puertas de las entradas de
las casas: los hombres hacen sus visitas en las escaleras. El suelo
quema las plantas, solo con zapatos con suela de un dedo de grueso,
se anda cómodo. Yo quise andar con mi botin á la mexicana, y se me
figuraba que iba sobre una parrilla ardiendo.
A las muchas fuentes se abalanza la gente á beber, y cuando el policía
se descuida, zanbullen su cabeza en las aguas los más encopetados.
El consumo de hielo es fabuloso; se trasportan verdaderos peñascos en
carros: en el vino, en la mantequilla, en los tomates, en el _thé_, en
el café, en todo hay hielo. En los teatros hay regados abanicos sobre
los asientos, y no es extraño ver graves espectadores en la galería
de un teatro de segundo órden, que quedan en mangas de camisa para no
abandonar la diversion.
La gente gira como vagando, aturdida y sin objeto, hasta muy entrada la
noche; y fíjese bien la atencion en que se trata de la noche, es decir,
las horas de solaz y de fresco.
En el dia es la mansion en las llamas, trasciende como achicharrándose
la carne humana en el gentío de Broadway: á cada dos pasos se ven
grandes soperas con aguas de naranja ó limones, á uno, dos y tres
centavos el vaso. En las boticas se agolpa la gente pidiendo soda,
_vichy_ y aguas heladas, y en cualquier momento se podria apagar un
incendio, si pudiera deponer la gente la cerveza que toma de las dos á
las cuatro de la tarde. El termómetro suele marcar de 100 á 104 grados
de Farenheit.
A esas horas, el ruido de los mil carruajes que forman como piso que
se mueve con sus techos, se oye como de procesion fúnebre; por poco
elevada que sea una subida, se tiene que remudar caballos. A las
orillas de las banquetas hay baldes con agua, donde paran los animales
á beber, y con todo, caminan cuellicaidos, con las crines colgando y
un resollar de angustia que molesta de ver...... Así caen muertos.
Los cocheros, á pesar de preservarse con grandes paraguas que dicen con
gigantescas letras: "Guanaco," y así conocidos por su gran tamaño, van
empapados en sudor, con los ojos al cerrarse.... algunos bambolean de
repente y caen sin vida entre los piés de los caballos.
Los carros son el asilo y la hospitalidad generosa de la gente
fatigada: andando andando, trepan á ellos caballeros y mensajeros que
van de pié, y muchachos repartidores de periódicos que se acuestan
sobre _El Herald_ y sobre _La Tribuna_, miéntras los devora encarnizada
la llama del sol.
Por supuesto que la emigracion en este tiempo es espantosa. Por
poco acomodada que sea una familia, se sitúa en los pueblos de los
alrededores, en donde el campo engañosamente brinda fresco: otras
familias van á los baños, donde el placer ofrece mil encantos á la
juventud, y las familias opulentas viajan; siendo tan general la
costumbre, que las que no viajan, dicen que viajan y quedan como
ocultas en las casas, sin recibir á nadie.
En la mayor parte de las casas, con tal que no sean muy miserables, hay
baños, y en los hoteles se sirven á los huéspedes sin aumento de pago.
Hay además multitud de baños públicos en que por muy corta retribucion
se obtiene ese refrigerio: hay baños flotantes en las embarcaciones
de los rios, asistidos con esmero, y que tienen anexas escuelas de
natacion; pero todo eso es poco para templar los calores de esta
sucursal de los infiernos. Acaso estos calores influyen en ciertas
predilecciones en el vestido masculino, que á primera vista no sé
explicar.
La generalidad del uso de puños y cuellos postizos en las camisas, se
debe sin duda á la facilidad con que esos adminículos se destruyen,
dando aspecto de suciedad á la camisa toda cuando protesta la pechera.
Cambiar puños y cuellos equivale á mudar camisa; y aun así, como el
lavado de puños y cuellos podria ser costoso, el cuello de papel hecho
en máquina tuvo nacimiento, aunque no es tan popular como se cree.
La corbata blanca debe su favor tal vez á la altura del termómetro;
una corbata negra se destiñe, lo mismo que de cualquier otro color; la
blanca conserva la circunspeccion de la camisa.
La suela gruesa, muy gruesa, del zapato, es otra necesidad en todos los
tiempos, así como en estos el zapato bajo.
En los primeros dias de los calores usaba yo mi calzado de suela á la
mexicana; pero me tostaba los piés, caminaba como si fuera descalzo
sobre ascuas; en el invierno se producen fenómenos análogos, y cuando
llueve, se puede hacer una comparacion ventajosa para la suela gruesa,
en competencia del zapato de hule.
* * * * *
Es costumbre de la sociedad americana, adoptada generalmente, recibir á
los amigos fijando dia determinado de la semana; costumbre conveniente
que concilia las distribuciones domésticas, con el solaz y la
compostura para obsequiar á las visitas.
Nada más justificado, ¿no es cierto? pues es tal el apego á la
costumbre, que en el momento que yo percibo esa especie de cortapisa,
ni por Dios ni por sus Santos obedezco la órden, así pudiera perder la
vista del lucero del alba.
XXVI
Familia predilecta.--Conversaciones íntimas.--El maíz y las
molenderas.--Las tortillas.--El pan.--Bibliotecas.--Nuestro amigo
Luis.--Biblioteca de Astor S. Aznar.--Instituto Cooper.--Otras
Bibliotecas.
Tengo una seccion de mi familia, que así le llamo, de procedencia
habanera, que forma el verdadero contento de mi espíritu.--Hombres
distinguidos por sus talentos, mujeres llenas de gracia y virtudes,
viejos platicadores y complacientes y niños como arcángeles de rostro,
y como diablillos de vivos y traviesos: hé aquí la parentela, que
con _aquel meneo_ y _con aquella sal de los ijleños_ comentan las
costumbres, me hacen fijar en mil particularidades que se escapan
teniéndolas á la vista, y me recuerdan mis tertulias de México, con
solo la diferencia de que aquel _no sé qué_ de la patria, con nada se
reemplaza.
--No deje vd. de escribir sobre las máquinas de costura, me decia una
Pepita bulliciosa, de ojos negros, parlanchina y que conoce México. ¿Se
acuerda vd. que valian hasta cien pesos? Pues ahora valen una bicoca.
--Eso depende, replicaba D. Ramon, viejo observativo y camandulero, de
voz desparramada y movimientos desembarazados, de que miéntras dura
el monopolio que temporalmente concede la "Patente de invencion," el
precio es alto; acaba el monopolio, se produce la competencia, y ella
trae la baratura.
Ahora pueden conseguirse las máquinas que hemos comprado en cien pesos,
hasta por veinticinco.
--A no ser, dijo D. Pedro, vecino viejo de Nueva-York y entusiasta
por las mejoras materiales, que se haga cualquiera modificacion á
la máquina, en cuyo caso continúa el privilegio. Así sucedió con
una de esas máquinas. No tenia buen remate la puntada: esto era la
desesperacion de todos. Un dia uno de estos yankees aguzados presentó
una aguja con un ojo cerca de la punta. El problema estaba resuelto, el
privilegio continuó.
--Pobres costureras! dijo Doña Ambrosia, protesta viva contra el
progreso: los _yankotes toscos_ y las brujerías de sus máquinas.
Juanito (jovencito entusiasta por todo lo americano).--Pues buenos
pesos se pescan las costureras lo mismo que las lavanderas. Pobres
costureras, ¡pero feliz el que puede tener una camisa flamante por seis
reales!
--En mi tierra, observé yo, trabajan mucho las lavanderas.
--¿Cómo se lava la ropa en su tierra de vd?
--Restregándola en una losa.
--Se tiene la doble ventaja, observó con cierta sorna D. Ramon, de que
la ropa se desgarre y de que se destrocen las manos de las lavanderas,
sin contar con que lavan de rodillas y que ese ejercicio las enferma.
El instrumento en que aquí se lava, es un cuadro con fajillas de madera
ó metal; se pone la ropa albeando con solo tantear bien la potasa que
se le pone al agua. El tendedero es de carretilla, la plancha tiene
la lumbre dentro; se fija la ropa en el tendedero con unas pequeñas
mordacillas de madera, lo que evita que se rompa como cuando se enrosca
en el lazo.
--Vea vd. D. Ramon, dijo otro, yo quisiera para México, que es mi
segunda patria, la adopcion de muchas pequeñeces que nada dicen, y que
importarian alivio para las clases infelices.
La escoba para barrer sin doblarse, deberia generalizarse para ahorro
de tiempo, compostura y salud de las sirvientas. La pequeña escoba
mexicana obliga á estar casi boca abajo á las que barren, enfermando á
muchas.
--Yo no sé cómo no quieren vdes. que se haga el barrido con máquina
como en las calles.
--Ya se ve que es muy bueno, dije yo: es un gran cepillo cilíndrico
unido á un carro de dos ruedas con sus cortinas para que contenga el
polvo, y la limpieza se hace al momento. Nosotros tendriamos que poner
pequeñas escobas.
--No, yo no llevo mi patriotismo hasta desconocer lo bueno, dijo
Adelaida, mujer de raro juicio y de completa hermosura.
--Mi tia, prosiguió, repugna que se pongan en la mesa calientes los
platos para servirse el asado y otras viandas con salsa: á mí me parece
bien no solo por el mejor sabor de la comida, sino porque se evita la
mala vista de la grasa coagulada, que es repugnante.
--Bien parlao, dijo D. Pedro, no puede traer sino bienes la
generalizacion de ciertos usos; es más eficaz contra las moscas la
botella en alto agujerada del asiento ó papel del que se vende en las
boticas, que las inmensas ramazones de que nos servimos: con muy poco,
y de barro vidriado, se harian comunes mucho más limpios que los que
usamos; unos pedazos de jabon ó preparacion desinfectante, quitaria el
mal olor y los focos de enfermedad de lugares de desahogo, depósitos de
palidez y de fiebre.
--Tiene mucha razon Adelaida, expuse yo con íntima conviccion. He visto
unos grandes carros ó pipas de las que pende un cañon de gutta perca
adherido á la maquinaria de una bomba. El tubo se aplica al lugar que
se desea limpiar, cae la inmundicia en el cajon cerrado herméticamente
que forma el carro, y se verifica dándole á la bomba la limpieza, sin
esfuerzo, sin que se perciba mal olor alguno.
Ese aparato aplicado á nuestras atarjeas y letrinas, repito que
ahorraria mil vidas.
La limpia como se hace en México condena á vivir en el fango á la
poblacion entera, cada desahogo de albañal es inmundo, y miéntras la
poblacion se degrada en la zahurda, las enfermedades eruptivas, el tifo
y las perniciosas, diezman los barrios que habita la gente infeliz.
--Bueno, decia D. Ramon; pero la adopcion de esas máquinas no es
compatible con los negocitos que pudieran hacerse á la sombra de la
limpia.
--Eso no tiene, réplica, dije yo confundido.
Comentando mi conversacion con Francisco despues de esta visita, me
dijo:
--En lo que yo quisiera que te fijaras muy sériamente, es en _las
máquinas de moler maíz_.
La máquina de moler maíz seria en México la redencion de la mujer.
La preparacion de la tortilla ó pan azteca absorbe todo su tiempo,
sujetándola á verdadera esclavitud.
Para una familia de seis personas, se requieren lo ménos otras tantas
horas de trabajo.
El metate es una tosca piedra cuadrilonga que descansa en tres piés.
En uno de los extremos se coloca la india, junto á una lumbrada en que
hay tres piedras, sobre las que descansa el _comalli_ ó disco de barro
cocido en que se cuecen las tortillas.
La india está de rodillas, con el estómago pegado al metate y la
mitad del cuerpo suspendido sobre la piedra; tiene en las manos el
_metlapile_ ó bolillo de piedra delgado en sus extremos, con que
quiebra y remuele el maíz hasta volverlo masa, ayudada del peso del
cuerpo.
El vaiven de su cuerpo es la rueda motriz de ese molino; una, dos y
tres horas en la mañana y otras tantas en la tarde dura la fatiga, que
se aumenta con el humo de la leña encerrado en el jacal ó en el pequeño
cuarto, el golpeo de la tortilla, que se forma de pequeñas pellas de
maíz, que se redondean á palmadas, y el contacto del barro convertido
en ascua.
La mujer reducida á esa condicion de máquina, ni se asea ni piensa en
su sexo, sus formas se descomponen, la sed la devora y la precipita
en la embriaguez; sucia, desgarrada, abyecta, apénas se levanta del
metate para hacer otros trabajos y para corregir á sus hijos que vagan
abandonados, desnudos y como animales en el hogar.
Tan dura es la tarea que hemos descrito, que muchos hombres condenados
á moler en las prisiones, prefieren los trabajos de limpieza y otros
más penosos.
La madre casi no existe para el indio; las caricias, los cuidados
y la enseñanza, le son desconocidos. La india vive poco y enferma,
destrozándola la tísis desde su edad temprana. Entre los indios son
frecuentes las deformidades que provienen del trabajo que tiene la
india estando grávida.
La coquetería seductora de la mujer, su propension al cultivo de lo
bello, las gracias, que son las flores del hogar, nada de esto se
conoce donde la madre es á la vez molendera y donde no siempre se
resiente de ese defecto el que de una manera casi irónica se llama
_bello sexo_.
Dentro de la capital misma las _tortillerías_ son antros de suciedad,
con furias infernales que en cuatro piés, llenas de sucios harapos y
envueltas en negro humo, cumplen con su ruda tarea.
¿Se comprende toda la trascendencia de libertar á la mujer de este
trabajo?
Se dice que la harina que resulta de la máquina no se adapta á la
confeccion de la tortilla, y eso no es exacto, porque en las pequeñas
experiencias se ha visto lo contrario. Se pone de manifiesto la
obstinacion de la costumbre, y eso quiere decir que la reforma se
tendrá que hacer lentamente, poniendo de manifiesto tambien con
obstinacion, los beneficios de la máquina. La frustracion de una, de
dos y de cien tentativas, no debe desalentar.
Los municipios en las cárceles y hospitales, deben adoptar la máquina
de moler maíz; ella hará avances, conquistará terreno, persuadirá con
el ejemplo. Los dueños de las haciendas, sobre todo, deberian tomar por
su cuenta revolucion tan benéfica.
Entónces la mujer emancipada, ocuparia sus horas en sus trabajos
domésticos; entónces serviria de dócil instrumento á la instruccion, y
regeneraria y dulcificaria las costumbres del hombre, dotando su hogar
de encantos que hoy le son desconocidos.
Una generacion vigorosa vendria á celebrar el advenimiento de la mujer
á la familia, y el instinto brutal cederia el puesto al amor, revestido
de las seducciones de la inteligencia y de la gracia.
La costumbre es la sola razon poderosa que puede oponerse; pero las
costumbres bárbaras están condenadas á morir bajo la planta de la
civilizacion; resistencias análogas se vieron cuando se introdujo
la vela para que sustituyese al ocote; el calzado á la _tehua_; el
_tecomate_ ó _el cajete_, al vaso.
El indio que ha comido aunque sea _pambazo_, se habitúa á él y
abandona fácilmente la tortilla. La máquina de moler maíz es toda una
regeneracion para la clase indígena, y no se debe perdonar medio para
adoptarla.
* * * * *
Los libros extranjeros son carísimos, merced al bárbaro arancel que
rige. En cambio los nacionales, y que se refieren á la instruccion, son
de una baratura extraordinaria.
Ya hablaremos de librerías y periódicos; por ahora, contaré á mis
lectores mis visitas á la Biblioteca de Astor, y á la Biblioteca del
Instituto Cooper.
A ambas visitas me ha acompañado un amigo á quien voy á presentar á mis
lectores.
Es mi amigo D. Andrés, chiquitin y moreno, de barba negra y ojos de
relámpago, dentadura como perlas y franco de fisonomía.
Desembarazao y alegre de movimientos, fácil de lengua y de piés
incansables.
Adora en los adelantos materiales de los americanos, y tiene adoptadas
sus modas con fanático ardor. Saco holgado, pantalon de rayadillo,
zapato bajo con enorme hebilla y suela del grueso de dos dedos,
sombrero de paja con su liston negro, su enorme navajon entre los
dedos, su paraguas de á setenta y cinco centavos debajo del brazo, y su
abanico listo en la bolsa del costado izquierdo del saco.
Apechuga con el maíz guisado y con la mostaza, como cualquier labriego
del _Kentuky_; no le hace gesto al _whiskey_; los tomates, los limones
y las hojas de yerbabuena, son sabores que sus labios codician.
Entra con el mayor desenfado á las tabaquerías á prender con un palillo
su puro en la lámpara de gas que arde en ellos, se sopla _sans façon_
en cualquier _bar-room_ á sus desahogos corporales, sonríe con los
muchachos papeleros y limpiabotas, estrecha la mano á los policías, y
los cocheros le saludan con cierta inteligencia, como si conocieran sus
secretos.
Tan pronto está Andrés en el muelle presenciando una descarga, como
en una Sinagoga con su libro en hebreo en la mano; tan listo se le
ve al rayo del sol en una carrera de caballos, como en el teatro más
aristocrático, embebecido con las producciones de Shakespeare. Salta
por aquí y por allí en el mercado, entre los pescados, las legumbres y
los trastos, y deja el mercado para seguir al cementerio una comitiva
de duelo.
Lo más curioso de D. Andrés es que no sabe una sola sílaba de inglés,
y no solo ignora sino que tergiversa, de suerte que si le señalan la
derecha toma la izquierda, y si le desvían corre á la espalda. Basta
que le digan _hat_, que significa sombrero, para que él se presuma,
como yo, que quieren agua.
De suerte que anda diez veces un camino, va donde no quiere, vuelve por
donde no piensa.
¿Ya ven vdes. todo esto?.... Pues D. Andrés es adorable. Ama á México
con delirio, porque allí está su raza, hasta la médula de los huesos, y
ese afan de verlo todo y de instruirse, es porque quisiera trasportar á
México todas las mejoras, y que su patria sobrepujara á ésta y á todas
las naciones del globo.
Su cuarto está lleno de dibujos y modelos de máquinas, tiene á mano los
reglamentos de todos los establecimientos de beneficencia y caridad.
Libros de lectura, pizarras, jises, esferas; y cuanto en la instruccion
primaria se inventa ó mejora, está á su alcance.
Una escoba, una plancha, un aparato para ensartar agujas, todo lo
tiene con sus propios recursos, sin ver á nadie, sin consultar á alma
viviente sobre su mérito personal, y recompensado liberalmente con
la idea de que su pueblo, como él llama con cariño á Y.... su suelo
nativo, adelante y valga más cada dia. ¿No tengo dicho que D. Andrés
es adorable?
D. Andrés fué mi compañero á la visita de las Bibliotecas, y empezamos
por ver la de Astor.
La Biblioteca de Astor está situada en la calle de Lafayette
(_Lafayette Place_), y se distingue por su severidad romana. Subimos
una alta escalera de mármol blanco, y me hizo notar mi guía que toda
la luz que recibe el edificio es vertical, producida por una elegante
claraboya que tiene cincuenta y cuatro piés de largo por catorce de
ancho.
La escalera desemboca en un espacioso salon, en el que se abren otros
y otros, limitados por delgadas columnas y formando departamentos
separados.
Los salones se dividen por angostos corredores que los circuyen á cinco
varas de altura y pueden transitarse. Las paredes todas están tapizadas
de libros, de suerte que es un edificio de libros con sus columnas y
sus tránsitos en que se apagan las pisadas.
A la derecha de la escalera está el despacho de los bibliotecarios, y
un mostrador saliente con varios libros abiertos, que son los índices
con sus registros, en muy buen órden.
Al opuesto lado hay otro mostrador con cajones, que tienen divisiones
paralelas llenas de tarjetas colocadas con cierta holgura, que forman
índices tambien.
A proporcionadas distancias se ven mesas y sillones con lectores. La
concurrencia era numerosa y no se oia el más ligero ruido; parecian los
salones poblados por estatuas; las pocas palabras que se hablan son
casi en voz imperceptible.
Quise tomar en las manos uno de los libros de índice del mostrador, y
D. Andrés sonrió al ver mi sorpresa, porque aquellos libros abiertos
tienen la pasta fija y pegada al mostrador, permitiendo que se hojeen,
pero que no se manejen, lo que los mantiene en buen estado.
[Ilustración: BIBLIOTECA ASTOR.]
Los índices del opuesto lado son más curiosos. En las líneas paralelas
de los cajones descritos, hay colocadas sueltas tarjetas en órden
alfabético, con el nombre cada una de una obra y razon de sus
particularidades.
El índice se aumenta ó disminuye, sin que las correcciones se hagan
visibles; permite que varios lo registren á la vez, y se hagan
anotaciones curiosas.
La Biblioteca contiene 152,000 volúmenes, fué fundada por Juan Astor,
que dió cuatrocientos mil pesos para su instalacion; hoy cuenta con un
capital de más de setecientos mil pesos. En el año de 1875 concurrieron
á la Biblioteca 75,549 lectores, y de éstos solo cinco mil fueron
lectores de novelas.
Al salir de la Biblioteca de Astor, me fijé en la casa de la Biblia,
situada entre las Avenidas Tercera y Cuarta y las calles 8 y 9.
El edificio es tosco, pero imponente; ocupa una manzana entera, tiene
seis pisos, descansando en el primero las cinco séries ó fajas de
ventanas verdes; el primer piso es el de elegantísimos cristales de las
grandes casas de comercio.
Las paredes están pintadas de encarnado.
Antonio Bachiller me hizo comprender toda la grandeza de esa asociacion
de propaganda, que cuenta hoy productos de cinco millones de pesos.
Sobre diez y seis millones de Biblias se han repartido en aquel
establecimiento, distribuyéndolas grátis, desde en los vapores que
cruzan el Océano, hasta en el seno de las más oscuras familias.
Son infinitas las ediciones que se han hecho para todas las sectas
cristianas. Hasta ahora, en más de veinticuatro lenguas y dialectos
se imprimen allí Biblias, segun Bachiller. El me aseguraba, y lo
ví despues en su Guía, que de 600 á 700 personas se ocupan en las
dependencias de aquel espacioso edificio, que ha tenido de costo
trescientos mil pesos.
Para la difusion de libros de propaganda religiosa, existen las
siguientes sociedades:
_American and Foreign Bible Society_ (Sociedad Americana y
extranjera de la Biblia).
_New-York Bible Society_ (Sociedad de Nueva-York de la Biblia).
_City Bible Society_ (Sociedad de la Biblia de la Ciudad).
_New-York Bible Common prayer Book Society_ (Sociedad de Nueva-York
para la Biblia y libros de rezos).
_American Trait Society_ (Sociedad de Nueva-York de publicaciones).
_American Sabbat Tract Society_ (Sociedad dominical americana para
la publicacion de Tratados).
Sociedad de publicaciones de Nueva-York, etc., etc.
El escritor español Blanco, conocido entre nosotros con el nombre de
_Blanco White_, ha escrito varios de esos Tratados en español, con
marcada elegancia, y los difunden protestantes españoles.
Además de estos medios de propaganda, hay misiones para el interior y
el exterior del país, que dirige y fomenta la Sociedad de la Biblia, y
seminarios y colegios establecidos con grandes riquezas y que funcionan
con el mayor arreglo.
Salimos de la Biblioteca Astor para el Instituto Cooper.
El Instituto, dedicado al adelantamiento de las ciencias y de las
artes, ocupa una manzana entera; su frente es una doble hilera de
altísimas ventanas góticas; al piso primero se asciende por amplias
escaleras exteriores.
El salon espacioso ó calle del interior del edificio, está ocupado por
varias oficinas de particulares, que con sus rentas acrecen los fondos
del Instituto. Están arrendadas tambien las accesorias exteriores.
Adornan las paredes de la escalera interior cuadros y dibujos: la
escalera conduce á corredores de los varios departamentos que tiene el
edificio.
[Ilustración: INSTITUTO COOPER.]
D. Andrés y yo nos dirigimos á la Biblioteca: á la entrada nos dieron
á cada uno una especie de moneda de cobre que sirve para pedir los
libros, quedando en prenda en poder de quien da el libro y teniéndose
que recogerla para poder salir. Esta sencilla operacion ha sido eficaz
para evitar la pérdida de libros en un lugar á que asisten anualmente
sobre seiscientos mil lectores.
El salon de la Biblioteca que estamos viendo tiene sobre cuarenta varas
de largo por veinticinco de ancho. Está inundado de luz por rasgadas
ventanas abiertas casi desde el techo, en airosos intercolumnios de la
parte exterior.
Forman valla de uno y otro lado á las cinco hileras de mesas colocadas
en el centro, sendos atriles en que están puestos en órden los
periódicos en sus varillas y con sus candados.
Allí se lee de pié y se renueva frecuentemente la concurrencia, sin
interrumpir á los otros lectores.
Vense en los atriles periódicos de todas las partes del mundo. _Yo,
aunque busqué, no encontré periódicos mexicanos._
En el centro hay mesas pequeñas y sillas para los lectores.
En el fondo del salon se ve un inmenso cuadro con los retratos de
cuerpo entero de los grandes inventores que ha tenido este país.
La veneracion con que se contempla por todo el mundo este cuadro,
inspira profundo respeto. Se percibe sobre él, el reflejo de la
verdadera gloria.
Como una curiosidad me mostró D. Andrés, al lado del gran cuadro, un
cuadrito pequeño, retrato de Cooper hecho á la pluma; sus perfiles y la
pureza de las líneas me llamaron la atencion.
--Vea vd. bien, vea vd., no está en eso la gracia; acérquese vd. más.
Lo hice así, y me cercioré que las líneas todas, sombras, cabellos y
pestañas, eran letras. Son yo no sé cuántos salmos ó pasajes bíblicos,
que se leen con microscopio y tienen correccion extrema.
El Instituto encierra, como hemos indicado, varios departamentos
en que se enseñan gratuitamente, matemáticas, geografía, mecánica
completa, arquitectura, dibujo lineal, natural y adorno. Numerosos
dibujos, planos é instrumentos, se ven en cada una de las secciones,
conforme á las especialidades que se dedican.
Lo que aquí se llama el _bassement_ es un inmenso salon en que se dan
lecturas, á que son muy afectos los americanos.
[Ilustración: BIBLIOTECA MERCANTIL.]
En ese salon leyó el Dr. Boyerton sus luminosas lecciones de geología;
allí el orador italiano Gavazzi, desplegó su elocuencia en memoria de
Maum; allí Worcester hizo ostentacion de sus talentos.
El establecimiento, como casi todos los de educacion, instruccion y
caridad, está sostenido por fondos que suministran las rentas del
edificio y donaciones particulares, dirigido por una junta privada que
sin embargo publica una Memoria anual para satisfaccion del público.
Todo el edificio fué costeado por Mr. Peter Cooper, gran filántropo que
vive aún en Nueva-York, objeto de la veneracion universal.
Las principales Bibliotecas de los Estados-Unidos son las siguientes,
segun el _Educador Popular_:
La del Congreso de Washington, que tiene 300,000 volúmenes; la de
Boston, 1.500,000; la de Astor, de que hemos hablado, 152,000; la de la
Universidad de Harvard, 118,000; la Mercantil (Nueva-York), 104,500; la
del Ateneo de Boston, 100,000; la de la Compañía de Filadelfia, 85,000;
la de Albany, 70,000; la de la Ciudad de Nueva-York, 57,000; la del
Colegio de New-Haven, 50,000.
Estas son las principales Bibliotecas; pero existen multitud que no se
mencionan, adheridas á los establecimientos científicos, literarios, y
de caridad; de suerte que no hay aldea sin recursos para esta clase de
instruccion.
XXVII
Escuelas.--"El Educador Popular."--Carácter de la
instruccion.--Escuela gratuita.--Descripcion de una escuela
primaria.--L. F. Mantilla.--Distribucion de trabajos en la
escuela.--Cancion chistosa.--Utiles de escuela.--La escuela de
niños.--Desentonos.--Broad de Educacion.--Noticias de las escuelas,
segun la organizacion de 1869.--Instituto Charlier.
Dia bien empleado hoy: he comenzado á realizar mi deseo de visitar las
escuelas. Este era en México mi pensamiento fijo; esta ha sido aquí mi
más ardiente aspiracion.
Desde mi llegada, no he dejado de hacer preguntas, de adquirir libros,
de relacionarme con personas poseidas de este sublime fanatismo por la
instruccion.
Mi suerte quiso que una de mis primeras amistades aquí, fuese la de
Néstor Ponce de Leon, habanero de nacimiento, abogado distinguido,
aquí impresor y librero, hombre que vive dedicado á honrosos trabajos.
Publica Néstor Ponce el periódico más interesante, más precioso, más
fecundo en bienes para todos los pueblos que hablan la lengua de
Cervantes: llámase este periódico _El Educador Popular_, y se deberia
llamar _La Luz_.
En sus páginas de oro resplandecen los ramos todos de instruccion,
trasmitidos á los maestros y al alcance de la inteligencia de los
niños. Coopera á sus tareas Antonio Bachiller, y se publica bajo la
proteccion del Sr. D. Manuel Prado, presidente de la República del
Perú, quien, aunque no tuviera más título que este, por él seria
acreedor á la estimacion universal.
Todo lo que el talento puede tener de más entendido en la eleccion de
materias; todo lo que la sagacidad del amor al bien puede acumular de
mejor para la enseñanza, se encuentra en ese periódico, que deberia ser
como el pan del alma en los pueblos hispano-americanos. Sin embargo, el
periódico se costea con trabajo, y en nuestra patria infeliz apénas es
conocido.
Yo tengo entendido que el asombroso desarrollo de esta nacion; su paz
y sus esfuerzos gigantescos; su dominio en los aires y en los mares;
sus monumentos que empequeñecen los recuerdos de Egipto y Babilonia,
de Grecia y Roma; el secreto de esos milagros que operan aturdiendo
la mente, con el espectáculo del futuro, se deben á la educacion y la
instruccion universales.
En mi país, la ciencia es curiosidad, es tentativa; aquí es atmósfera.
Nosotros tenemos tesoros de sabiduría que se encierran en los
gabinetes, la ciencia cambia de templos; aquí anda en la calle y se
confunde en la multitud.
En mi patria, la ciencia y los grandes conocimientos son joyas que se
ven al través de los cristales ó que ostenta un poderoso; aquí es como
la corbata, como el calzado; es ménos rica, pero está al alcance de
todos.
Es la instruccion en nuestro país, como en otros pueblos, como barras
de plata y tejos de oro que poseen unos cuantos, miéntras muchos no
pueden disponer ni de un centavo; aquí la riqueza, en su mayor parte,
está en centavos: nadie tiene hambre, aunque no haya muchos potentados.
La sentencia de Michelet es aquí un axioma: "La patria se respira en la
escuela." Las escuelas son planteles de ciudadanos; en la semilla se
cuida el fruto, y el fruto es ópimo cuando madura.
La escuela gratuita, atendida con la excelencia que aquí se hace, es
la base del poder americano, su garantía de paz, la vivificacion de
sus instituciones. La enseñanza es la gran religion del país; y la
enseñanza con aplicaciones prácticas, es la encarnacion perpétua de la
ventura.
Cruzan los mares vapores, se construyen puentes, se abren canales, y de
esas grandes mejoras, la razon es la escuela: las escuelas son como los
rieles por donde camina triunfal la locomotora del progreso.
Una sociedad sin escuelas, ó con malas, es como un hombre sin ojos.
Supóngasele tan fuerte como se quiera; será un Sanson poderosísimo,
pero poderosísimo para destruir.... Para edificar, ántes que todo, se
necesita de la luz.
Poseo apuntaciones con muy minuciosos detalles sobre la instruccion
pública, que pienso dar á luz, si Dios me concede vida, cuando esté en
mi patria: la naturaleza de lo que escribo no permite esas honduras;
por lo mismo, limítome á consignar mis impresiones.
Para tener un guía seguro y á la vez un maestro inteligente, me
relacioné con el Sr. D. Luis Felipe Mantilla, que es de esos sublimes
fanáticos de quien hablaba hace poco.
Es D. Felipe Mantilla hombre que pesca sus cuarenta abriles, delgado y
moreno, pelon, barbilampiño y de ojos negros inteligentísimos. Viste de
lienzo, como los hijos del país en esta estacion, su sombrero de paja,
su zapato bajo.
Mi entrevista con el Sr. Mantilla no fué un conocimiento, fué un asalto
y un secuestro; le agobié á preguntas, le urgia para que me llevase
á todas partes y todo me lo enseñara. Bueno.... Pero yo acabé por
venerarlo y amarlo de todo corazon.
El Sr. Mantilla se ofreció á servirme en todo, y hoy fuimos á una
escuela primaria que está cerca de la Sexta Avenida, en la calle 13.
El edificio es una construccion _ad hoc_ para su objeto, circunstancia
esencial que jamás queremos tener presente.
Consta la escuela de dos pisos. En el primero está la primera
enseñanza; en el segundo la superior.
Llegamos á las nueve. En una espaciosa sala, en bancas paralelas, cada
una con capacidad para seis niños, habia como quinientos educandos,
desde seis á diez años.
En la cabecera, en amplia plataforma, con su mesa circuida de elegante
barandal, se veia la directora, matrona elegante y modesta, de treinta
y tantos años. No es fácil describir la majestad y dulzura de aquella
señora.
Al pié de la plataforma está el piano y á su izquierda la jóven,
bellísima por cierto, que dirige las operaciones de los niños.
Los movimientos de los alumnos se hacen al compás del piano, que toca
marchas y canciones, recuerdos de las glorias nacionales; en los
movimientos se busca la regularidad, el órden, la disciplina, sin
degenerar en parodias militares que convierten en pedantes á los niños
y hacen que sus marchas se vuelvan retozo.
Distribuidos los niños, preludió la música el himno matutino,
implorando la gracia para sus trabajos y dirigiendo preces por la
familia y por la patria. Aquel acto me conmovió hondamente. México
estaba palpitando dentro de mi corazon.
La directora hizo una breve lectura de la Biblia, y despues se oyó una
especie de murmullo dulce, dulcísimo. Los niños sentados, con los ojos
bajos y las manos juntas, rezaban el "_Pan nuestro_."
La preceptora dió fin á la oracion y siguieron al compás de la música
algunos ejercicios calisténicos de manos y cabeza, muy divertidos:
las mil manecitas blancas se agitaban como alas sobre sus cabezas, se
unian, palmoteaban y volvian á la altura como parvadas de palomas.
En seguida cantaron una cancion, que de éstas hay muchas, poniendo en
caricatura á un chico perezoso que retardaba su entrada en la escuela,
por venir silbando y jugando por la calle: en la cancion se silba y se
hacen las contorsiones del muchacho. Resplandecia la alegría cuando
concluyó la cancion, y en ordenadas evoluciones, al són de la música,
se dirigieron los niños á sus secciones.
Dia á dia en la marcha se hace la distincion de los más y ménos
adelantados, de suerte que el desfile es una revista de estímulo y
correccion de lo más benéfica. Las bancas del salon son de palo con
piés de fierro, que se pueden reducir á cortas proporciones y empacarse.
En las paredes de las secciones de la primera enseñanza hay dibujos
con figuras geométricas, aparatos mecánicos é instrumentos de útil
aplicacion.
Como guardapolvo de friso, incrustada en la pared, está la pizarra:
en varias escuelas hay una pasta con que se hace la pizarra, que no
estorba, como el pizarron, la pieza, y permite que muchos niños hagan
cuentas á la vez.
Entre las pizarras de mano hay algunas con gutta perca en las esquinas,
para que aunque caigan no se rompan: hay otras de figura de papelera;
la parte superior es corrediza, con muestras grabadas, de letras,
flores y líneas de dibujo.
Cada niño tiene su mesita especial con su asiento. Esa _propiedad_ los
hace cuidadosos y cultiva el sentimiento de responsabilidad, sin el
cual la idea de libertad se convierte en altamente peligrosa.
No tuve tiempo para estudiar la clase superior. Entré rápidamente.
Habian pasado ya las primeras distribuciones; el maestro acababa de
decir una pequeña exhortacion á los jóvenes, enumerándoles las faltas
habidas en el dia anterior y el modo de corregirlas.
Por mi desgracia, porque desgracia llamo á la de no haber visto
funcionar la clase superior, por mi desgracia digo, cuando yo entré los
niños acababan de mostrar con sus desentonos, que no recordaban alguna
de las canciones que habian aprendido.
El piano porfiaba, las voces eran más renuentes; se caminaba bien, se
llegaba al punto de la dificultad, y las voces se desbarrancaban.
A nuestra llegada, el maestro hizo que no se suspendiese la porfía.
Abandonar un trabajo despues de emprendido, le parecia una leccion
funesta; retroceder por la presencia de una dificultad, le pareció
de pésimo efecto, y á eso sacrificó toda consideracion. Hizo
perfectamente; pero nosotros, que no teniamos empeño en aprender la
cancion, nos separamos de allí, citándome el Sr. Mantilla mañana para
un paseo igual al de hoy.
De regreso hablóme de los adelantos de la instruccion en Chile y
otros lugares de la América del Sur; adelantos inferiores á los
Estados-Unidos, respectivamente hablando, pero muy superiores á los
adelantos de las otras Américas. El nombre de Sarmiento era repetido
con ternura por el Sr. Mantilla.
* * * * *
La organizacion actual de las escuelas data de 1869. Están bajo la
inspeccion de una especie de Ayuntamiento _ad hoc_ que se elige
popularmente, y del que dependen doce miembros que forman la Junta
Directiva ó _Board de Education_.
Las escuelas comunes se forman de dos departamentos, uno propiamente
primario y otro de perfeccionamiento.
Hay en Nueva-York 237 escuelas gratuitas; de ellas, sostenidas por el
Estado, 232, y el resto por asociaciones de beneficencia ó religiosas.
Las escuelas cuestan anualmente sobre tres y medio millones de pesos.
El valor de las propiedades de este ramo es de nueve millones de pesos,
poco ménos.
El número de edificios para escuelas en todo el Estado, es 11,700,
asistiendo á ellas 1.029,955 niños. Se calcula el valor material
de los edificios en 20.417,329. El fondo para atenciones de todas
procedencias, es de 10.919,466 pesos 45 centavos.
Como de esta materia nos hemos de ocupar con repeticion, dejemos por
hoy esas apuntaciones.
Como escuela privada preparatoria para carreras científicas, mucho
llamó mi atencion el Instituto Charlier, que se encuentra frente al
Parque, á un lado de la Sexta Avenida.
Es un edificio de ladrillo, de seis pisos, con su fachada compuesta de
columnas y pórticos; en todos los pisos hay fajas de ventanas, que son
peculiaridad de las construcciones americanas.
El establecimiento es propiedad de M. Charlier, suizo de nacimiento,
que llegó á Nueva-York con la suma de veintisiete pesos, se dedicó
con asiduidad al cultivo de la enseñanza, y sus claros talentos y su
honradez le procuraron, andando el tiempo, una fortuna de más de un
millon de pesos. Mr. Charlier es ministro protestante.
El suizo generoso quiso dar un testimonio de gratitud al suelo que le
habia enriquecido, y fundó este establecimiento, costándole el solo
edificio 400,000 pesos.
M. Charlier es de cuarenta y cinco á cincuenta años, rubio, entrecano,
delgado, anguloso, de continente afable, y de finísimos modales.
El salon de recepcion es lujoso; en él hay botones telegráficos,
lo mismo que en el despacho del director, que dan á todos los
departamentos.
En los tránsitos de piso á piso hay estantes para la ropa del gimnasio
y los baños, para depósito de zapatos, á los que se da lustre, etc.
Los dormitorios consisten en canceles de madera con divisiones
verticales, sin pared ni puerta al frente; allí está colocada la cama
del niño, á la vista de la pieza del inspector de cada dormitorio.
En cada uno de los salones de dormir, hay esos tubos de hierro que dan
paso al aire caliente para modificar, como conviene, la temperatura.
Cada una de las distintas cátedras tiene su librería y sus instrumentos
análogos, segun la materia que se enseña en ella.
El salon del gimnasio es valiosísimo, y en él está combinada la
completa seguridad del niño, con esa parte interesantísima de la
educacion.
Llámase capilla á una especie de teatro con capacidad para todos los
alumnos, que son más de quinientos, con lunetas y galería; en el centro
está la mesa para el director. Sirve el salon para los actos colectivos
del establecimiento, juntas y reuniones en que el director quiere
dirigir la palabra á sus discípulos reunidos.
Cuídase del aseo y de la limpieza con rara escrupulosidad; por todos
lados hay botes en que se arrojan papeles y hasta las más pequeñas
basuras que caen al suelo.
La cocina es magnífica, y el departamento de las lavanderas no deja
que desear. En instantes se apodera la máquina de la ropa sucia, la
sumerge en el agua, la restrega, la exprime, se deposita en morillos
de palo que descansan en palo-carriles, camina el tendedero á una
atmósfera de vapor que seca la ropa, la plancha y termina la operacion
en instantes.
El establecimiento de Charlier puede presentarse como modelo, y si no
me detengo en mi descripcion, es porque mi principal objeto en este
punto, es dar á conocer los establecimientos para el pueblo.
XXVIII
Excursion con Francisco.--Los
hoteles.--Continental-Central.--Hoffman.--Otros hoteles.--El
Acuario.--Plantas.--Nichos.--Estanques.--Las focas.--La mujer
pescado.--La ballena.--Títeres como en México.--Regreso al hotel.
Hombre, levántate, son las seis, has dormido toda la tarde. Así me dijo
Francisco ayer sacudiéndome y sacándome del sueño más profundo y brutal
que puede embargar á un ente racional.
Me levanté medio dormido, comí idem y me dejé conducir por esa especie
de locomotora á quien llamo Francisco, y quien una vez que de mí se
apodera, no me suelta hasta dejarme medio derrengado.
Atravesamos _Union-Square_, llegamos, siempre por Broadway, á la altura
de la calle 20. Yo comenzaba á desmoralizarme.
--Ya ví, me decia, que te fijaste en el Hotel Continental; es
magnífico, tiene, como los otros, su primer piso de cristales gigantes;
son estas construcciones, estupendas sin majestad, ricas sin brillo,
de ostentacion soberbia, que despiertan admiracion, pero sin que se
interese el alma por lo bello.
Esto de los hoteles, merece, continuó Francisco, que le dediques
un estudio especial; en lo físico; porque es uno de tantos rasgos
fisionómicos de la vida de este gran pueblo; en lo moral, por su
influencia en las costumbres.
--¿Pues tú qué has observado en este respecto? dije á Francisco.
--He observado, me contestó, que de estos hoteles que se pueden llamar
de primero y segundo órden, que cada uno de ellos representa una gran
fortuna, hay más de ciento cincuenta en la ciudad. En solo esta calle
de Broadway y cercanías, existen más de treinta, y de ellos tienes:
Astor, gigantesca construccion de granito, con cabida para seiscientas
personas.
Colman, con 200 cuartos como los puede apetecer la más refinada
opulencia.
Ya viste á Gilsey; el edificio es de hierro, con seis pisos sobre el
basamento.
La portada es elevadísima, consta de veinte columnas superpuestas
y cierra la portada en el quinto piso, es decir, á la altura de la
segunda escalera de las torres de nuestra Catedral.
El Gran Hotel Central puede contener dos mil personas con toda la
servidumbre, con holgura y con lujo.
Hoffman, de mármol blanco, con todo el refinamiento europeo, le ocupan
ahora trescientas cincuenta personas.
El Hotel Metropolitano, que está inmediato á nuestro hotel, costó
ochocientos mil pesos.
Ten presentes esos ciento cincuenta palacios y amuéblalos en tu mente
con alfombras, vergüenza de la Persia, con paredes de cristales y de
espejos, con regueros de llama en las alturas, con cuadros y estatuas,
cortinajes y gasas, con sillones que chiquean, sofás que acarician,
mecedoras que producen ensueños, y caloríferos y ventiladores para
que el aire sea un halago que esté en espera de las sonrisas y de los
suspiros del placer.
Las estancias de esos grandes hoteles se componen de un salon y una
alcoba: el primero, con todo el lujo de un palacio; la alcoba, con
todas las previsiones del cariño.
El colchon de resortes, la almohada discreta, el cortinaje dócil. El
vaso descansando en el mármol para recibir el agua helada, la maquinita
que suministra un solo fósforo sucesivamente, el baño con su tina de
mármol y agua fria y caliente á toda hora, el comun inglés con agua
corriente.
El hotel es una ciudad en abreviatura: el sastre, el barbero, la fonda,
la cantina, el carruaje, todo está á la mano, y á la mano el telégrafo
para abrazar de una mirada cuanto está pasando en todo el globo.
Pero á más del hotel existe el _Boarding_, término medio entre la
alta y la mediana fortuna, remedo de la vida en familia, y á más del
_Boarding_ el cuarto amueblado y los mil recursos para no llamarse
nadie desamparado en esta moderna Babilonia.
La vida así, se puede calcular desde veinte pesos por persona al dia,
hasta ménos de un peso, sin tocar en los linderos de la pobreza.
En esta sociedad corriente y movediza que se renueva dia por dia, no
hay hogar, hay estaciones, paraderos. Casas, ómnibus, albergues en que
se efectúa el cosmopolitismo y forma sus mosaicos la humanidad, que
tiende á fundirse.
Un hotel es un escaparate en que se da en espectáculo esa humanidad.
En un cuarto, un ruso ostenta su senda cachucha y calza sus pantuflas
de piel; en el otro tararea un frances sus canciones, entre el figurin
de una bailarina y el retrato de Gambetta. El vecino habanero que sigue
fuma sus trabucos y cuenta sus onzas con fanfarronería. Un aleman
soñoliento en el cuarto vecino, calcula frente á un tarro inmenso de
cerveza las idas y venidas del yankee, que queriéndole tiznar, ha de
llegar á ser su presa. Un español aplica su criterio á todo esto que
ve, sin entender palabra, con su Guía de la Conversacion al frente,
para que á lo mejor pida un vaso de agua en inglés, y en respuesta lo
tomen del brazo para llevarlo al excusado.
Y todo esto es tan encallejonado, tan simétrico, tan de iguales
proporciones en su division, que yo llevo más de un mes en el hotel, y
siempre titubeo para hallar mi cuarto y me soplo de rondon á otro en
que presencio inconveniencias que me pueden costar una paliza.
Las muchas comodidades, que presentan los hoteles, su extensa escala
en que caben todas las fortunas, y lo apto que deja al individuo y aun
á la familia para movilizarse, puede influir acaso en que aun personas
que pudieran establecerse en su casa, vivan esa vida comun.
Así disertaba, escuchándome Francisco, aprobando unas veces, otras
corrigiendo mis ideas, siempre haciéndome fijar en los puntos de
partida de mi juicio procedente de mis hábitos, de mis años, de mis
preocupaciones, que algunas veces me hacen creer á mí propio, como
falta de patriotismo, el reconocer lo mucho bueno y admirable que
encierra este país, y constantemente sorprendido con este gentío
inmenso que todo lo inunda, lo mismo las banquetas que los almacenes,
que los ómnibus, que los carros; gentío que se agrupa, que se
arremolina en las bocacalles de Broadway y de las Avenidas, y que corre
como impetuoso rio y salta sobre los obstáculos.
Siempre es nuevo este espectáculo y siempre sorprende esa extension de
una legua de edificios gigantescos como palacios y catedrales, y esa
otra corriente de carruajes en que sobresalen los blancos techos de
los ómnibus, los pescantes y los cocheros de pié, como una poblacion
aparte, movediza, y que se agrupa y se desparpaja en las plazas, y se
escurre y culebrea conforme á los accidentes del terreno.
Pero á pesar del entretenimiento, comenzaba á rendirme: habiamos andado
como treinta calles.
--Francisco, ¿adónde me llevas? Hemos andado mucho más de una legua.
--¡Para un pedacito!.... esto te aprovecha: apóyate en mi brazo.
--Creo prudente que nos volvamos.
--Si ya casi llegamos; ¿ves aquella lista de luz de colores? pues allá
vamos.
--No me digas; si aquí todas son fajas, listas, estrellas, ángulos,
cruces y hasta manos de luz. Las llamas de gas están en todas partes,
en globos de cristal, en vasos de colores, formando árboles de luz
bajo capelos, culebreando en las alturas, derramadas en los salones,
brotando del suelo.
--Ya llegamos: vamos al _Acuario_.
En efecto, en una esquina, que á mí me pareció á muchas leguas de
nuestro hotel, está situado el _Acuario_.
No creia que el _Acuario_ me entretuviese, porque habia visto el de San
Francisco California, y como allí se penetra inesperadamente en una
galería subterránea que nos ciega, al abrirse los ojos entre cristales,
con las plantas marinas y los peces sobre nuestras cabezas, la ilusion
de un viaje submarino es completa.
Se entra al _Acuario_ despues de atravesar un pasadillo lleno de
plantas y de flores.
Es un gran salon inundado de luz, con quinqués y candiles de gas.
Forman líneas paralelas blancos globos de cristal apagado, conteniendo
las llamas, y las líneas de globos forman como tres naves, las
laterales y la del centro, que es muy amplia.
En las laterales hay como grandes nichos ó cuadrilongos de cristales
con agua, iluminados en la parte superior.
En el centro se ve un estanque circular coronado de luces, y en que
entre cristales sube el agua una vara sobre nuestras cabezas.
En uno de los extremos está un estanque con su enverjado y una escalera
al centro; en el opuesto, ó sea la cabecera de la sala, otro estanque,
del que arranca un grupo de rocas naturales, formando en la altura una
especie de gruta.
Entre el estanque central y el promontorio de rocas, en arco extenso
se alza un puente que domina el salon; del puente, se atraviesa á una
pequeña galería en que estaban la orquesta y los cantores. En el centro
del salon hay convenientemente distribuidos sillones, sillas y sofás.
Al pié del salon, ví una como tendida caja cubierta con cortinas
encarnadas y asientos á su frente.
A la entrada se distribuyen, por cinco centavos, índices del Museo,
muy razonados y muy útiles para los curiosos, de los que hay quienes
revisan el inventario número por número.
Recorrimos los nichos de la primera nave á la derecha: allí nos
llamó la atencion un pescado japonés, escarlata y blanco, de airosos
movimientos; tiene la cola como una cauda de seda que cae cuando nada,
y lo mismo son sus aletas.
--¡Estos japoneses son singulares! mira qué pescado como de raso: no se
parece á los otros.
En los demás nichos vimos las carpas que se multiplican á millares,
pescados en su vida íntima girando en todas direcciones ó permaneciendo
inmóviles ó chocando en agitado vaiven; pasamos la nave central y
recorrimos el otro lado del salon.
Allí los nichos están incrustados en la pared, y se ven moluscos
curiosos, plantas marinas, corales, esponjas y otras producciones. Como
en estas materias tengo ignorancia supina, no gozaba lo que otros; por
otra parte, los pescados no son animales simpáticos para mí, y segun
me habia observado Francisco, tienen unas caras de estúpidos y unas
analogías con la gente de sacristía, que me molestan.
Miéntras recorriamos aquellas fracciones de mar; miéntras
contemplábamos á aquellos prisioneros, trasladados á aquel sitio para
que nos revelaran sus costumbres, la música tocaba piezas escogidas, y
voces de músicos mulatos muy entendidos nos halagaban.
Al terminar nuestro paseo por la tercera nave, nos llamó al centro la
atencion la gente que se agrupaba al pozo que está al pié del salon
central.
Un hombre se hallaba colocado en la pequeña plataforma suspendida sobre
el pozo ó estanque. Tocó un timbre y brotaron del seno de las aguas dos
enormes lobos marinos, con sus pieles negras, sin escamas, sus cuellos
rechonchos, sus cabezas agudas y sus ojos redondos y saltones.
Subieron los monstruos, arrastrándose, los peldaños de la escalera, y
se pusieron á los piés del cuidador, quien hizo ver que uno de aquellos
animales está domesticado, y aun repicaba el timbre á la voz de su
señor.
No obstante las muchas seguridades que tienen los espectadores, á mí me
calosfrió el espectáculo.
Dieron de comer á las focas, y el gentío, en que habia muchos niños, se
dirigió al estanque de las rocas, mansion del leon del mar.
Es un animal que tiene el cuerpo como de un becerro pequeño, negro y
lustroso, con enormes aletas envolviendo sus manos y sus garras, y
la cola terminando en enorme abanico. Tiene el animal como cuello y
garganta humanos, y una cabeza de víbora enorme con dos ojos redondos
como de persona.
Su voz es como ladrido gemebundo por intervalos.
El cuidador no se acerca á dar de comer al tirano de las aguas. Este
sale, se sitúa á la orilla de las rocas y espera. Devora pescados
enormes, y para que se vea, desvía el anfitrion la direccion de la
presa y la arroja al agua. Inmediatamente despues se lanza el monstruo,
dejándose ver en toda su deformidad y levantando las aguas con su
golpe, lo que proporciona baños grátis á los espectadores, que se
muestran muy divertidos.
Dejamos el leon para ir á oir á una niña que sobre una mesa declamaba y
á la que nadie entendió palabra.
La caja con cortinas de que hablé al principio era ahora un lago
suspendido en la altura entre cristales, y alumbrado con gas en la
parte superior.
Dentro del agua estaba una jóven bastante gallarda, con _carnes_ que
figuraban escamas de plata.
La jóven tenia una pizarra en las manos. Hablando hablando, se
sumergió, se acomodó sentada en el fondo del agua, tomó el pizarrin y
se puso á escribir como cualquiera oficinista, mostrando en muy buena
y correcta letra lo que escribia. La operacion habia durado más de
un minuto: cuando la jóven volvió á la superficie, se oyó el recio
respirar de todos los espectadores.
La música tocó una cancion melancólica, la jóven volvió á sumergirse,
fingió que luchaba con el sueño.... se tendió en el fondo del lago y se
quedó dormida. Aquel era un espectáculo casi de angustia: el director
de escena, con reloj en mano, iba proclamando los instantes que
pasaban. Muchos tenian sus relojes abiertos. La inmersion, que á mí me
pareció una eternidad, ¡¡¡duró dos minutos!!!
Los aplausos saludaron á la jóven á su reconciliacion con la vida; la
música sonó alegre, y corrimos al puente á ver lo que se anunciaba como
ballena.
La ballena es un gran pescado blanco como de cinco varas, que se traga
los centavos de los crédulos. Es el símbolo del _humbug_ americano.
Cuando estábamos en lo alto del puente, dominando el salon en
espectativa de la ballena, oí unos ecos que me parecieron tan
singulares, tan inverosímiles, tan mexicanos, que, sin quererlo,
absorbieron mi atencion.... Vamos, ¿qué piensan vdes. que era
aquello....? ¿á que no lo dicen....? ¿Se dan por bien vencidos? Pues
bajo el manto de la Vírgen están metidos.
Eran _¡títeres!_ sí, señor, _títeres_: el pito aquel agudo; aquel
sonido.... era de _títeres_, y en teatrito de _títeres_ estaba
convertida la caja.
Los niños eran los dueños de la funcion: agrupados, encaramados en sus
asientos, veian alegres los _títeres_.
Eran _títeres_ de la tierra, sin goznes, y hablando en inglés: ¿á
dónde, me decia yo, de aquel negrito valiente y de sueltas coyunturas
que arma Sanquintin y acaba á puntapiés y puñadas todas las escenas?
¿y aquella Mariquita sacudida y zapateadora? ¿y aquel D. Folías que
estira y encoge las narices? ¿y aquel caballo de la muerte? ¿y Juan
Panadero....? ¿y sus niños, y mis hijos, y México....?
--Francisco.... Francisco.... por la madre que te parió que nos vayamos.
--Miéntras tú te divertiste en los _títeres_, yo he estado viendo una
tremenda lucha. ¿Ves esos cangrejos con sus patas desparramadas, y esas
tenazas....?
--Sí, ya veo, es espantoso.
--Acércate, verás la lucha.
Uno de esos cangrejos tenia entre sus tenazas un animalejo.... lo habia
contundido, le tenia tendido, le extraia las entrañas.... aquello era
horrible.... Estaba reflexionando en que esta es una simple disposicion
del ministerio de la guerra de los pescados.
--En efecto, de que los más grandes devoren á los pequeños.
--Así es la humanidad, me dijo Francisco.
Salimos del _Acuario_.... y anda.... y anda.... y anda.... y anda,
hasta que llegamos á nuestra casa: habiamos andado sesenta y ocho
cuadras.... Subí en cuatro piés la escalera del hotel.
XXIX
Espíritu de asociacion.--La Sociedad para prevenir las crueldades
contra los animales.--El Dr. Valentin.--El Sr. Bergh.--Un sermon
elocuente en favor de los animales (nada de materias).--Sérias
meditaciones por encontrarme hecho un animal en el inglés.--Una
lavandera como una Lucrecia.--Varias equivocaciones.
La asociacion, esa faz de la confraternidad humana, ese medio de
multiplicar la luz y la fuerza, tiene en este país su más sorprendente
desarrollo; es el contraveneno del socialismo, cria toda una política
y una manera de ser de este pueblo admirable. Establece el nivel, no
poniendo en accion la envidia y las malas pasiones para abatir al que
sobresale, no; sino haciendo funcionar la inteligencia por agregaciones
armónicas y encendida la noble emulacion, sobrepujar á los que van
delante y están delante. ¡Cuán fecunda es en consideraciones esta
simple manera de comprender las cosas del pueblo americano!
Entre las sociedades que florecen en esta tierra, la que se titula
_Sociedad Americana para prevenir las crueldades contra los animales_,
era objeto de mi constante curiosidad.
El infatigable D. Andrés tiene amistad con el Dr. Valentin, aleman
de nacimiento, sabio arqueólogo, profundo en el conocimiento de las
lenguas, modesto y afable, un caballero tal como podia apetecerse para
hacer una visita á la Sociedad de que es presidente M. Henry Bergh,
amigo de nuestro doctor.
Está situado el despacho de la Sociedad en la esquina de la calle 22
de la Cuarta Avenida; sobre el pórtico, de construccion árabe, se ve
un caballo que parece hacer muy formal centinela al establecimiento de
beneficencia.
Hay un letrero en la puerta que dice: "Remember that He who made thee
made the brute."
Confieso mi pecado; aunque tenia idea de estos establecimientos
en Europa, no les daba la formalidad que en sí tienen y que aquí
comprendí; me parecia que era bastante ocuparse de las gentes para
descender á los caballos, declarándolos punto ménos que nuestros
semejantes.
Presentamos en un escritorio nuestras tarjetas para que se diera parte
al director.
Varios empleados estaban ocupados en afanosos trabajos. Nosotros
recorrimos los cuadros que adornan la pieza.
Los cuadros son recuerdos del martirologio de los animales. Vese por
allí un perro sangrando, vencido en el combate á que lo azuzaron por
especulacion; más adelante un gato gesticula atormentado por los
chicos; como que implora piedad un rocin flaco y lleno de mataduras,
tirando de un carro con un peso enorme.... Interrumpió nuestra revista
el criado, que anunció que nos esperaba el Sr. Bergh.
Representa el estimable presidente de la Sociedad que visitamos, unos
cuarenta y cinco años. Es pálido y de apergaminadas carnes, ojos claros
y lacio cabello, que cae sobre su frente.
El Sr. Bergh ha viajado mucho, hizo su carrera en el cuerpo
diplomático, conoce varios idiomas y posee conocimientos no vulgares en
ciencias y en literatura.
Recibiónos con suma afabilidad en un precioso saloncito, lleno de
libros, de periódicos, de instrumentos y de frenos, herraduras,
collares y lo conducente al alivio de los animales.
Cuelgan de las paredes, con sus notas explicativas, varias tijeras,
punzones, ganchos, espuelas y otros objetos de martirio, recogidos de
manos de verdugos.
Bergh es un fanático penetrado de su alta mision; y como los hombres
de su clase y de su temple, descubre con penetracion microscópica,
tintas, delicadezas, relaciones y empleos de su mision que se escapan á
la vista comun. Habla mesurado; pero una vez en posesion de la verdad
que pretende demostrar, su voz se entona, adquiere verba fecunda y caen
sobre sus palabras fervorosas, centellas de apasionada elocuencia.
--La existencia de los animales, me decia, es el complemento de la vida
del hombre. Luego que un animal aparece acompañando al hombre, se mira
la civilizacion.
Por otra parte, en la organizacion animal, el dolor existe con los
mismos caractéres que en nosotros. Aliviar el dolor, procurar el placer
á los séres inferiores al nuestro, nos mejorará por reaccion; cuidando
á los animales, mejoramos á los hombres.
Si se fuera á analizar la fortuna del agricultor; si la sociedad
tuviera en cuenta la estrechez de sus relaciones; si valuase su
seguridad y sus placeres, hallaria en los animales, lealtad, arrimo,
sufrimiento y ternura.
Vea vd. la escala de la ferocidad; y diciendo y haciendo, nos puso al
frente de magníficos cuadros.
Aquí tiene vd. los combates de gallos; aquí las luchas de perros; aquí
los gladiadores; aquí las corridas de toros; (aquí los héroes militares
que coronan el clímax, le faltó decir)......
Yo me sentí humillado.... recordaba nuestra conducta con los animales;
me veia tentado de pedir perdon, en nombre de mi país, al primer
caballo que topase en la calle.
Para terminar su alocucion, que nos dejó perfectamente convencidos de
la utilidad de la Sociedad, nos leyó trozos de un elocuentísimo sermon
predicado en la Iglesia de San Juan, el 15 de Agosto de 1875, por el R.
Edwin B. Rossell, bajo el siguiente tema:
"Nada es grande ni pequeño, para el Grande Espíritu que anima
el Universo."
Despues de su peroracion, nos dió cuenta de la aprobacion de la
Sociedad por la legislatura del Estado: las leyes que ésta habia
dictado, la cooperacion de la policía en sus trabajos y la vasta
ramificacion que ahora tiene y que consta pormenorizada en su Memoria
anual, de que me regaló un ejemplar, así como otros varios cuadernos y
periódicos que se publican á expensas de la Sociedad, y que ven la luz
en Lóndres y otros puntos.
Más y más complaciente el Sr. Bergh, nos mostró invenciones de bozales
para que los perros, sin dañar, tengan mayor holgura que con los
bozales comunes, frenos de hechuras cómodas y herraduras en que se
mejora en mucho el método comun.
Hablando nosotros del sistema que se sigue de herraderos en nuestro
país, herraderos ó marcas que se hacen con un fierro candente, nos dijo
que en las dependencias de la Sociedad, las marcas se hacen con pintura
adecuada que jamás se borra y liberta de ese suplicio á los animales.
Por último, nos mostró la ambulancia, en que se trasportan al hospital
á los animales enfermos.
Es un gran carro de muelles de cuatro ruedas; el cajon ó cavidad del
carro tiene un doble fondo; el primero lo constituye un tablon que
gira sobre rodillos, y al movimiento de una cigüeña se arrastra hasta
levantar del suelo al animal y colocarlo en la tabla. La cigüeña se
mueve, y con el mayor tiento y blandura queda colocado el animal y es
trasportable cómodamente á grandes distancias.
La vida del Sr. Bergh es una consagracion casi religiosa á dar lleno
á los objetos de la Sociedad; él es el más activo policía, está en
todas partes, se aparece donde se apalea un caballo, donde se atormenta
un gato, donde se hacen degollinas impías de pollos y gallinas; en
las casas de matanza, en donde se sujetan á martirios inútiles á los
animales, y todo con celo tan ardiente, que produce una especie de
veneracion.
A la Sociedad que preside Mr. Bergh se deben las preciosas fuentes que
adornan la ciudad, que constan de un tazon cómodo en que beben los
caballos, una llave económica con su receptáculo y su vaso para que
apaguen su sed las personas, y una taza al pié de la misma columna que
forma la fuente, al alcance y para solaz de los perros. En el remate de
la fuente hay una tacita con agua para los pájaros.
Por última, en el cuarto del Sr. Bergh, en que descansamos, habia
retratos de los bienhechores de los animales.
La Sociedad, aprobada por la Legislatura del Estado en Abril de 1866,
consta ahora de un presidente, diez vice-presidentes, quince socios de
la comision ejecutiva, un tesorero, un consejero y varios veterinarios.
Al separarnos, el Sr. Bergh nos regaló unos libros publicados por la
Sociedad conforme á su instituto, de los que algunos de ellos son
preciosos, como el que trata de la manera de servirse ventajosamente
del caballo.
La visita del Sr. Bergh me dejó complacido al extremo, y con el vivo
deseo de ver introducida en mi país esa institucion, lo que facilitará
el Sr. Bergh luego que se dirija á él cualquiera persona de buena
voluntad.
* * * * *
Estas sérias meditaciones despues de tratarse de animales, es porque me
encuentro más animal que nunca en materia de inglés. Ya están al tanto
mis lectores de mis primeras campañas de San Francisco; ya les puse de
manifiesto mis extravíos en una banqueta, en una mesa de billar, hasta
hacerme popular con los vendedores de papeles á quienes en dia claro
daba una peseta porque me llevaran á mi domicilio; ya hice patente
las luchas entre mi audacia y mi ignorancia: pues, señores, aquí, en
esta gran ciudad, se ha agravado mi mal hasta hacerme creer á veces
que estoy siendo presa de una séria afeccion mental. ¿En qué consiste
que miéntras más brutos sean los individuos aprendan mejor el inglés?
Cualquiera de estos negros que merecen un bozal; cualquiera de estas
arpías que vomita la Italia y que expele la Francia; cualquiera de
estos chinos que parecen de masa cruda, en dos por tres se ponen al
corriente y se incorporan á la humanidad: yo estoy cada vez más bruto,
y cada dia me siento más extranjero.
Yo estudio, consulto, me rompo los cascos, y nada me vale.
Apénas llegué, fuí á la barbería. La barbería tiene sus botes en una
armazon como de tienda, cada uno con su brocha: los barberos estaban
en pechos de camisa, eran como unos gigantes; me tocó el más bárbaro y
colosal, colorado como un rábano, puntiagudo como un caballo de Frisia.
Al entrar me echó una arenga; yo le contesté, á mi juicio, en un inglés
que llevaba preparado; aquella plática era feroz: él comenzó á untarme
de jabon y siempre que hablaba él, yo contestaba acorde: de repente se
me nubló el cuarto; era que tenia la cara y la cabeza debajo del arca
del barbero; no tenia escapatoria, no quise hacer movimiento: cuando
saqué la cabeza de aquel cepo, tenia la cara como una bola de billar;
todo pelo que topó al paso aquel caribe, habia caido bajo su navaja:
bigote, piocha, todo. Cuando me presenté á mis compañeros, soltaron la
carcajada.
¿Vdes. creerán que me enmendé? Pues no, señores.... fuí á la zapatería
con el mismo desenfado.... hablamos el zapatero y yo.... á un signo de
cabeza, botó los zapatos mios y me dejó preso en unos zapaticos que
me hacian bramar.... quise reclamar.... se reian y me daban palmadas
en el hombro.... Si hubiera tenido un _revolver_, le vuelo á uno de
aquellos tunos la tapa de los sesos. Para no cansar á vdes., los
zapatos que tengo puestos, y en los que ando como sobre alfileres, me
han costado treinta y tres pesos; once vale el par, resultado de mis
altercados en las zapaterías.
Pero semejantes _ex abruptos_ solo me caracterizan de pollino; lo que
sí compromete y escuece y puede convertirse en trascendental, es lo que
me pasó con mi lavandera.
Es el caso que la lavandera es una inglesa grave, angosta y larga como
una asta bandera, con sus bucles canos y sus pretensiones juveniles: el
Caballo de Troya puede ser su nieto.
Yo vivo con Francisco en piezas separadas que se comunican. Francisco
es naturalmente grave, melancólico y retraido: se levanta mucho despues
que yo.
Mi lavandera madruga; cuando ménos lo pienso, se cuela en mi aposento
un fantasma envuelto en un negro manteo, con un sombrero como de tres
picos y su canasto bajo el brazo.
La lavandera se habia ausentado hacia dias, de modo que carecia yo de
camisas....
En el inglés de mi uso le dije, poniendo el continente más grave que
pude:
--Es necesario que venga vd. más seguido: saque vd. la ropa.... quítela
de ahí y vuelva dos veces por semana.
A medida que yo hablaba, la arpía aquella se enseriaba, me veia fosca,
se acercaba á la puerta, y desde allí me hablaba....
--Está bien, le decia, creyendo yo que ella se excusaba; si no puede
hacerlo llamaré otra mujer; pero no es mucho pedir que me cambie ropa
seguido....
La mujer tenia los ojos como ascuas y me hablaba incómoda.
Yo le decia en castellano: "No hay nada perdido; si vd. no lava,
vendrá otra...." La mujer hacia seña de llevarse las camisas.... yo
la contenia hasta que no me hablase claro, como si yo entendiera las
claridades en inglés.... la reyerta era espantosa.
Francisco sacó la cabeza y me dijo:
--¿Qué estás altercando, hombre de Dios?
--¿Cómo qué? que el dia ménos pensado me deja esta anciana sin salir á
la calle....
Ella habló con Francisco en inglés, y volviéndose á mí me preguntó:
--¿Pues tú que has dicho á esa mujer? repítemelo,
Repetí muy formal lo que habia dicho.
Francisco reia.
--¡Bárbaro! ¿sabes lo que le estás diciendo á esa mujer?
--¡Cómo que lo sé!
--Le estás diciendo que se quite su ropa, que se desnude....
--Hombre, por María Santísima, ¡que no sigas!.... Vea vd., señora....
véase vd. en ese espejo: yo no puedo decirle semejante cosa....
La tempestad se apaciguó, y las risas de la desdentada lavandera me
ardieron como azotes con ortiga.
Añadan vdes. á esto mis distracciones: el primero, y el segundo,
y el tercer piso de este hotel, son exactamente iguales.... los
mismos pasadizos, los mismos quinqués, las propias ventanas con sus
cortinitas, idénticos botones para abrir y cerrar.
En el piso tercero vive Facundo; unas puertas ántes, un señor que ó
se corta los callos ó se tiñe el bigote.... del otro lado un elefante
femenino, que ó se aprieta el corsé ó engulle fruta como una ardilla.
Yo voy á buscar á Facundo.... por supuesto que me entro de rondon
con el del bigote.... y le digo: _Excúseme_, y él me despide con
un resoplido.... entónces corro avergonzado.... y ¡zas!.... con la
anciana del corsé.... La cosa hubiera tenido consecuencias, si no
fueran conocidas mis distracciones y si no fueran tan comunes estas
equivocaciones por la uniformidad en todo.... ya he dicho que todo
parece hecho con molde.
Cuando en los carros de dormir tenia en las noches que abandonar mi
lecho, dejaba en él por la parte exterior mi levita, mi sombrero, ó
me acercaba gritando; porque ahí las equivocaciones traen aparejadas,
palizas y quebrantamientos de huesos.
Algunos dias ántes de nuestro viaje, con persona despierta y
despabilada, habia acontecido lo que van vdes. á oir.
Viajaba un matrimonio: tomó una seccion ó sean dos nichos, el de arriba
y el de abajo, porque son nichos como los cajones de una cómoda.
El nicho de arriba se dedicó, como siempre, á la señora, por estar
ménos en contacto con los transeuntes; el de abajo lo ocupó el marido.
Las señoras y señoritas americanas hacen esas ascensiones con
sorprendente habilidad; entran elegantemente vestidas, con su gorrillo,
su abanico, su saco de viaje.... apénas desparecen bajo la cortina,
cuando al alzar los ojos se ve en la altura el túnico deshuesado, el
gorrillo colgado y la sombrilla suspendida de la cadenilla del puño:
la dulce mitad del género humano se desenvaina en el aire y se pone en
instantes bajo las sábanas. Es cosa de mágia.
Todo estaba tranquilo en el carro; los tabiques de cortinas, débilmente
alumbrados por un _quinqué_ soñoliento, no se movian.
A cierta hora el marido comenzó á quejarse en voz baja de un dolor
agudo en el vientre, de que padecia. La señora se levantó y fué al
extremo del carro á preparar una cataplasma, cuya confeccion llevaba
á prevencion; calentó la cataplasma en una linterna y la trajo hecha
ascua, porque así se la habia ordenado el médico á su doliente esposo.
Volvió á oscuras casi, levantó la cortina, alzó la camisa al paciente
y le dejó ir la cataplasma ardiendo.... oyó entónces un bufido
atroz.... corrió espantada.... se desató bajo la cortina una tempestad
de picardías.... La pobre señora se habia equivocado, y á un yankee
que dormia tranquilo, le habia tostado la boca del estómago con la
cataplasma, con lo que estaba frenético; la señora permaneció retraída
no sé cuántas horas miéntras pasó la tempestad....
Es comun en uno de esos carros, y aun en los hoteles, que se encuentre
uno en su cama un adjunto que le resuelle al oido.... Vd. se pone en
guardia.... el invasor le calma, y hay escenas en paños menores, de lo
más divertidas.
De los carros no se cuente: su parecido es tan perfecto y á veces se
apiñan en un solo lugar tantos, que va vd. al Norte y resulta en el
Sur; quiere vd. visitar un teatro y se encuentra plantado á la orilla
de un rio.
--Pero le avisa uno al conductor.
--Sí, señor; pero yo que soy un asno en inglés, por decir: "la calle
15," digo: "la calle 55," y me empujan y me abandonan en un despoblado,
en que aseguro á vdes. que estoy en mis glorias.
Toda esta charla debió haber sido una disertacion sobre la importancia
de aprender idiomas; pero me he perdido en divagaciones, y hé ahí....
que tocan á mi puerta recordándome que tengo que estar á las nueve en
punto en la Escuela Normal de Profesores, que está situada entre las
calles 68 y 69, es decir, á más de una legua de este hotel.
XXX
Colegio de Profesores.--M. Humter.--El edificio.--El gran
salon.--Los exámenes.--Calificaciones.--La Aimée.--La Academia de
Música.--Profanacion de Shakespeare.--Otros teatros.--Literatura
dramática.--Vehículos.--La muchedumbre.--Otra vez la
escuela.--"Grammar School."--Tributo de gratitud á mi querido amigo
M. W. C. Bryant.
Me he asomado, he abierto los ojos, por expresarme así, sobre el
Colegio Normal de Profesores, y yo mismo no me puedo dar idea aún de su
importancia y grandiosidad.
El colegio está situado en la Avenida de Lexitong, entre las calles
68 y 69, es decir, en la parte que se construye á toda prisa en los
alrededores del Parque Central: trechos despoblados, rocas vivas, y la
calle, y el gas, y las cañerías, abriéndose paso con audaz insistencia.
En la misma calle en que está el colegio, se ven como haciéndole corte
y realzando su magnificencia, otros edificios de beneficencia y caridad.
El colegio tiene un extenso frente y ocupa una manzana. Está ceñido el
frente por un costoso barandal de fierro y se alza el edificio como
sobre una peana.
La arquitectura es del estilo peculiar que aquí se usa en general:
tendido frente, interrumpido por anchos y salientes bastiones de
abovedados de remate coronado (Mansard roof), ventanas superpuestas y
una fachada ó pórtico para cada piso.
El edificio es de ladrillo, y las columnas, cornisas, arcos y
escalones, de cantería y de granito.
La grande escalera da á la calle y conduce en el interior á galerías
extensas y verdaderos laberintos de salones y salas, siendo los
tránsitos grandiosos claustros, con la luz modificada y el aspecto de
riqueza severa.
Presenté al director mis cartas de introduccion, me recibió con la
finura que es característica en casi todas las personas que se hallan
al frente de establecimientos de esta clase, y nos invitó para que lo
siguiésemos. En el tránsito íbamos viendo las diferentes cátedras y
distinguiendo por cada ventana colosal un paisaje encantador.
La costumbre de ver en esta clase de edificios, amplios corredores con
arbustos y flores y alegres patios, me hace ver á mí estos inmensos
cajones de piedra con cierta tristeza; siempre se parecen más al buque
que al hogar ó que á la habitacion, tal como nosotros concebimos su
belleza.
Entramos con el Sr. Humter, que es el director, á un inmenso salon
cuadrado, iluminado por más de veinte rasgadas ventanas, que
contendria mil señoritas poco más ó ménos.
En la cabecera del salon está levantada la amplia plataforma
semicircular con asientos, y una mesilla que funge de tribuna y en que
descansa la Biblia.
Al pié del director se ve el piano y los lugares de los inspectores.
El salon es un amplísimo cuadro con su corredor interior formado por
columnas, en las que descansa una galería que corre por toda la pieza,
con sus gradas, como la galería de un teatro.
Los asientos del patio forman semicírculo en su totalidad, con
tránsitos que los convierten en radios que convergen á la plataforma,
graduados perfectamente como en un salon de espectáculo. El asiento
lo forma un alma de fierro, del que penden dos cuadros de madera fina
que se doblan: el uno funge de asiento; el otro, cuando es necesario,
se convierte en mesa. Los piés de fierro están fijos en el suelo, de
suerte que no se escucha el más leve ruido, porque las puertas no
chocan sino que se abren para adentro y fuera: sus hojas están forradas
en sus orillas, con paño ó bayeta.
La concurrencia de señoritas deslumbraba de magnificencia, de
hermosura: se sentia orgullo por la raza humana, á la vista de aquel
coro de serafines.
Las más señoritas concurrentes eran de quince á diez y seis años: las
más chicas estaban en la galería.
El director leia los nombres y las calificaciones, interrumpiendo la
lista con observaciones oportunas, oyendo á veces á los profesores que
ocupaban la plataforma.
De cerca de tres mil niñas que se educan en el colegio, setecientas
veintitantas concluian su carrera para profesoras, dos mil y tantas
quedaban en los estudios preparatorios. Estas cifras son en sí mismas
más elocuentes que cuanto pudiéramos decir.
Visitamos una cátedra de aritmética y otra de frances.
En todas las cátedras habia exámenes y se preparaban los estudiantes
para las vacaciones.
Quedé citado con uno de los profesores para que se sirviese instruirme
en todo lo que deseaba saber del establecimiento.
* * * * *
Interrumpo la relacion de las escuelas, porque estos chicos á quienes
tantas atenciones debo, quieren que eche una cana al aire, y no hay
escapatoria; ellos porfiados, y yo de reconocida debilidad, en dos
trancos nos ajustamos.
La Aimée con sus gestecicos y su zandunga, con sus alzadas de pié y con
su tronar de dedos, nos llama al teatro de la Academia de Música.
Es un suntuoso teatro: desde el pórtico, que es amplísimo, nos reciben
esos mil picos de gas que ponen en olvido la noche y conducen por donde
quiera la claridad del sol, hasta embriagar de luz.
Lujosísimas alfombras tapizan las escaleras y el suelo. Los tránsitos
exteriores son salones semicirculares coronados con barandales y
crujías, que sirven de salones de desahogo á los palcos.
Los salones contienen bombillas y candiles de gas, cuya luz reverbera y
se reproduce en grandes espejos colocados de trecho á trecho.
Entramos al salon, que estaba revestido, así diremos, por más de cuatro
mil espectadores colocados en gradas, y saliente todo el concurso en
las divisiones convenientes.
El teatro es semicircular. El centro forma una imperfecta herradura.
Arrancan del patio asientos en gradería como de cinco varas, y termina
en una faja ó valla de tres hileras de asientos en gradacion.
Los palcos se alzan á su vez, que son otros dos anillos de
departamentos al aire, y formadas sus divisiones por intersticios de
fierro y madera que hacen calados y filigranas.
El todo lo corona la galería, con gradas hasta el techo. Esa
disposicion del terreno, hace que contenga un mundo de personas,
que como que descienden en cascadas de plumas, de velos, de gorros,
agitándose aquel mar con el aletear de millares de abanicos que están
en movimiento perpétuo.
La vista de abajo arriba presenta el espectáculo de pirámides y de
montañas animadas.
Del centro del teatro pende un candil de almendras de cristal, que
forman enjambres de colores vivísimos, reverberando con más de
trescientas fuentes de llama que á torrentes desciende é inunda la
concurrencia, constituyendo la luz por sí sola un espectáculo de cielo
y de delicias inefables.
A la boca del palco escénico, y en cada uno de los pisos, hay tres
palcos á la manera de los nuestros, formando elegantes fachadas y
rematando en figuras alegóricas.
Los asientos, las barandillas y cortinas, son carmesíes, de terciopelo
y telas de finísima seda con flecos y bellotas.
Me hechizó la Aimée, me encanté con Duplan, pagué mi tributo de
admiracion á la Duparc.
En uno de los intermedios, la Aimée cantó una cancioncita en inglés
(_Pretty like a picture_), remedando á las actrices de los teatritos de
segundo y tercer órden.
Salió tiesa y cuellicaida, andando en las puntas de los piés, con
aspecto de garza que medita; hizo aquellos movimientos tirantes con
sus interrupciones bruscas, siempre el gorrillo á los ojos y desairado
el andar: de repente se animaba, juntaba y abria los piés á la usanza
de la tierra, zapateaba y daba la patadilla final; pero coqueta,
incendiaria, pícara.... de devorarla á besos....
Aquello produjo la tempestad, el desbordamiento, la epilepsía, el
desparpajamiento de todas las almas, se hinchaban las manos de
aplaudir, llovian ramos, se sentia caliente el aire de besos y de
rabia....
¿Y lo creerán vdes? tan linda funcion tuvo para mí un final de pié de
banco.
Ya en otra vez me habian revuelto las tripas estos empresarios,
anunciando una representacion de Shakespeare, haciendo siete personas
distintas, en escenas diferentes, el papel de Julieta.
Hombre!.... pero ¿qué idea tuvieron aquellos especuladores ó director
de Shakespeare? ¿con qué se justifica ese toro embolado con el primer
trágico del orbe? ¿No tienen ahí _ministrils_? ¿pues á qué hacer
mojiganga de lo que se ve de más respetable en el arte? ¿No tienen
bastante con haber declarado el jitomate fruta, el maíz potaje y música
ese dia del juicio de trompetazos que nos desconciertan?.... hombre,
esto pasa de castaño oscuro!
Pues no fueron bastante las siete Julietas, que en las siete plagas de
Egipto debieron haberse convertido á estos comanches del buen gusto,
sino que en esta representacion dispusieron la de un acto de Mad.
Angot, haciendo las mujeres el papel de hombres y _vice versa_. Esto es
la desvergüenza de la especulacion, el poner de mantel de un figon, un
gibelino.
Casi no se conciben, estas profanaciones en un país tan fanático por
Shakespeare, en donde se montan sus dramas con verdadero lujo y donde
en la literatura tiene lugar supremo.
La trasmutación fué atroz: aquella gracejada de maroma á pocos agradó,
yo me sentí humillado, me agobió el fastidio.
Al salir, no sé por qué, el oir á la Aimée, la vista de Duplan, el
círculo de amigos de México.... no sé, pero buscaba el coche de mi
casa, me pareció que salia de Arbeu.... ¡Oh patria! ¡México! ¡México!
* * * * *
--Es forzoso que vea vd. y que examine los otros teatros de primer
órden, me decia un amigo literato.
Vea vd. el teatro de Both: aunque ahora es mal tiempo, porque la gente
emigra, los teatros se cierran y hay como un intervalo de parálisis en
esta sociedad agitada.
El teatro de Both es inmenso, el escenario tiene 75 piés de profundidad
y 50 de altura; es todo de mármol blanco, y su construccion tiene el
estilo del renacimiento.
Es el teatro clásico por excelencia; en él han hecho últimamente sus
apariciones los actores de más nombradía.
Ese teatro ha sido construido á expensas del actor que le dió su nombre
y se hizo de una fortuna cuantiosísima.
Ese actor solo ha estudiado y desempeña dos ó tres papeles, los más de
Shakespeare, que le son favoritos, pero su mérito es singular; por otra
parte, el público se renueva al punto que se permite la insistencia en
una misma pieza, uno ó dos años.
El Teatro de la Opera tiene 113 piés de altura y 84 piés de profundidad.
En el interior, nos parece á nosotros, que estamos habituados á otras
construcciones, que el teatro carece de elegancia, y no es así; es que
se tiene otro modo de comprender el espectáculo.
El americano se fija, ó parece haberse fijado, en que al teatro se va á
asistir á una representacion; la escena es su punto objetivo, y no se
cuida de conjuntos, ni se fija en que la concurrencia es un espectáculo
tambien.
Esto es tan exacto, que en algunos teatros, durante la representacion,
el salon se oscurece y queda iluminado vivamente el foro, que es el
punto objetivo.
A esta idea se debe la observacion especial de la ausencia del lujo.
La americana asiste al teatro, con pocas variaciones, como á la calle;
la misma montaña de cabello, el mismo gorrito zalamero, que coloca con
suma gracia y coquetería en su cabeza, y luego aquel equipo complicado,
que consiste en capota, sombrilla, porta moneda, abanico, pañuelo, y no
sé cuantas cosas más....
Este equipo se hace más notable en la estacion presente, en que si se
rompe un huevo á cierta altura, cae cocido al suelo.
La literatura dramática tiene pocos estímulos; no obstante, en las
farsas de los _ministrils_, entre las payasadas impasables, suele vd.
encontrar chistes alusivos á las costumbres; pero como arregladores,
como falsificadores, tienen su mérito los que se dedican al arte
dramático.
Esos estupendos golpes de teatro en que hay tempestades y naufragios,
terremotos y avalanches, luchas de fieras y desbarrancadas increibles,
son muy del gusto de este pueblo aventurero y atrevido.
La maquinaria suministra recursos poderosos á estos hombres, y en ese
particular la escena se sirve con propiedad y con lujo extraordinarios.
Las pingües ganancias y la duracion de las representaciones, permite
cuantiosos desembolsos; no es extraño que para montar una ópera se
gasten cincuenta ó cien mil pesos; y sin embargo, las entradas no pasan
de un peso.
En efecto, me decia yo á solas despues que me dejó mi literato. Se
podria escribir un tomo sobre los milagros que producen los muchos.
Estos muchos pueblan los mares y son el alma de la riqueza; la
industria cobra proporciones titánicas; la fuerza como que se
centuplica; en la atmósfera de la inteligencia se hace luz de llama y
parece que los elementos todos de la creacion se trasforman; se vive
dentro del sol, se vuelve céfiro el huracan, se abrevia el mar, se
familiariza el espíritu con el infinito.
Calles que andan; alegría que lastima; puentes que parece conducen á
poblaciones aéreas; la voz humana caminando sobre alambres; el rayo
como con librea llevando mensajes; el huracan tirando de la locomotora;
el fuego uncido á la caldera como el buey al arado.
Los carritos que cruzan la ciudad en todas direcciones, formando cordon
con otros miles de vehículos, todos van llenos de gentes, lo mismo que
todos los vapores que cruzan los rios. Las orillas de las banquetas de
granito se mellan con el roce, y se tienen que reponer á menudo; se ha
pretendido calzarlas de fierro, y el fierro se deshace como el trapo.
En varias calles hay pilares de fierro con llaves económicas y fuentes
del mismo metal, con sus tazas para beber, y minuto á minuto vierten
rios de esas aguas.
Los rios del Este y el Hudson, que son brazos de mar, se hielan en
invierno; esa cantidad inmensa de nieve se embodega en edificios
gigantescos de madera y aserrin, y apénas bastan para proveer á la
ciudad; la nieve es tan barata, que ahora se dan cinco libras por un
solo centavo.
Esta es la riqueza y estos los prodigios que aturden; no es porque tal
nacionalidad impera, sino porque el hombre es dueño de sí mismo; el
triunfo es de la ley, es decir, se glorifica la razon en el jubileo
sublime de la humanidad. Por eso aquí lo colectivo es grandioso y
admirable; lo individual, egoísta y vulgar.
A pocos dias de llegar paseaba en Broadway con un amigo entusiasta por
este pueblo, y me decia:
--Hay aviso en ese libro (El directorio ó registro de todos los nombres
de establecimientos de la ciudad, ó mejor dicho, Guía de forasteros,
que tiene 1,500 y tantas páginas), hay aviso en ese libro, que
cuesta su insercion diez mil pesos. Una cantidad igual producen al
_Heraldo_ diariamente sus avisos; esa es la razon de la baratura de los
periódicos y del número de ejemplares que se imprime de cada uno.
Ese cajon de ropa que vd. ve, es una ciudad en abreviatura; su
construccion es de fierro y mármol; ha costado más de un millon de
pesos.
Aquella esquina que vd. creia templo por su gran cúpula y sus
proporciones colosales, es un simple almacen de máquinas de coser.
¿Vd. ve aquella esquina de la calle 18, con su barandal de fierro y
un edificio interior de poca importancia? pues al propietario le han
ofrecido doscientos mil pesos por solo el terreno, pagándole además el
valor de la finca.
Y todo adquiere por los muchos, las proporciones que tengo dichas. En
la Exposicion de Filadelfia habia un cristal de ocho varas de largo
por seis de ancho; se tuvo que rayar con jabon y que ponerle papeles
para que no tropezara con él la gente. En Washington hay un edificio
con un salon inmenso tapizado de estantes, que contiene únicamente
libros, y esos libros son solo los índices de las invenciones de este
pueblo-mundo que estamos observando.
* * * * *
De las mejor arregladas escuelas, es la escuela de la calle 12 para
enseñanza de niñas.
Aunque en su frontispicio tiene puesto: _Grammar School_, hay una
seccion que corresponde á la instruccion primaria.
La señora directora, por mis instancias, continuó en las ocupaciones á
que estaba dedicada, y me dejó por guía á una preciosa niña que habla
con toda soltura y propiedad el frances.
Las niñas hacen sus evoluciones como los niños, marchando al són de
canciones adecuadas á su edad.
En todos los tránsitos, y en las cátedras todas con especialidad, hay
colgados mapas con vistas que llaman la atencion, dibujos de adornos y
ornamentacion y retratos de los hombres ilustres del país.
En la pieza en que están las niñas de cuatro y cinco años, hay
banquitas en que quedan sentadas con comodidad y holgura. No hay libros.
La jóven preceptora tenia, cuando nosotros entramos, un _abaco_ en
la mano, es decir, un cuadrito con alambres como líneas paralelas, y
gruesas cuentas ensartadas en los alambres.
La preceptora corria unas cuentas: "Tres," decian en coro las
niñas.--Otro movimiento: "Cinco," repetia el coro.--Otro más empujando
cuentas .... y así era la suma: la resta era la sustraccion de las
cuentas.
Las evoluciones del cuadrito eran un curso de aritmética al alcance de
las más tempranas inteligencias....
Sacó despues la preceptora una cajita con figuras geométricas y las
esparció en la mesa....
--Yo quiero un círculo, dijo .... y muchas manitas con sus deditos
preciosos, señalaron el círculo....
--¿Está por ahí el octágono? preguntó la preceptora.
--Aquí, aquí, repitieron diez vocecitas......
--¿Pues qué cosa es cuadrado?
Y las chiquirrinas explicaban las figuras geométricas, como quien se
come un dulce.
Al deletreo se le da importancia suma, no solo porque así se habla con
propiedad, sino porque quien bien deletrea, me decia mi guía, escribe
con toda correccion.
En los ejercicios, la profesora dice una palabra y la deletrean las
niñas.
La lectura no se hace privadamente: una niña lee, las demás atienden;
pero tiene que continuar la que señala indistintamente la profesora: la
lectura se aprende á la vez que la escritura.
En la distribucion de labores hay señalados intervalos de descanso para
que las niñas jueguen. La continuidad de nuestras tareas en la escuela,
parece á estos preceptores lo más dañoso á la enseñanza.
* * * * *
Habia olvidado contar á mis lectores que entre las bondades de que
soy deudor á M. William Collem Bryant, una, y de las más señaladas,
fué darme una recomendacion, en los términos más lisonjeros, para
sus amigos, diciéndoles que deseaba yo ver algo de Nueva-York, y que
me dispensaran las atenciones á que persona tan distinguida me creia
acreedor.
La carta ha sido mi _varita de virtud_ y mi llave mágica; con ella he
penetrado por todas partes, adquiriendo una instruccion que, de otro
modo, me habria sido en extremo difícil.
FIN DEL TOMO SEGUNDO
INDICE
Páginas.
I.--City-Hotel.--Primeras impresiones.--Primer romance
á Carrascosa. 3
II.--Preparativos de partida.--La partida.--Procesion
de San Patricio.--Quintero.--Romance á la Sra.
Townsed.--Xarifa. 21
III.--Quintero.--_El Picayune._--Hotel de San
Cárlos.--Hoteles.--Calle de Dumain.--J. Alcalde. 47
IV.--La cuestion del Sur.--M. de Gayarré.--Xarifa. 63
V.--Segundo romance á Xarifa.--Paseos nocturnos.
--Pick-nick.--Los templos.--Calle de Dumain.
--Poesía. 77
VI.--Bolsa de algodon.--Rocha y Hameken.--Separacion
del hotel.--El barrio frances.--Mad. Belloc.
--Primeras impresiones.--Romance á Carrascosa.
--Baile.--Cuadro inesperado. 103
VII.--Las madrugadas.--Vida íntima.--La raza latina.--El
café cantante. 123
VIII.--Conversaciones en la casa de Quintero.--El mercado.
--Visita al hospital de ancianos. 139
IX.--Paseos.--El Hipódromo.--Escenas nocturnas.--Alcalde.
--Chascos.--Noches.--Clay.--Un casamiento.--Leyenda
de amores. 153
X.--Sobremesa en casa de Quintero.--El Dr. Havá.
--Turla. Su muerte.--Sus versos á Rodriguez Galvan.
--Quintero. Sus versos.--Traducciones de Poe.--La
estatua de Clay.--Soledad.--Dias negros 165
XI.--Visitas.--Dias santos.--Los teatros.--Relaciones.
--Colon.--Baranda Conti.--Recuerdos de Juarez.
--Guadalajara.--Zamacona. 189
XII.--Visitas á la Sra. Townsed.--Situacion política
descrita por Lancaster Jhones.--Dos incendios.
--Viaje de Alcalde.--Despedidas.--Salida de
Orleans. 211
XIII.--Salida de Orleans.--Cincinatti.--Claveland.
--Búffalo.--Llegada á Niágara.--El Niágara. 259
XIV.--Camino de Albany.--Fábrica de Remington.--Albany 313
NUEVA-YORK.
XV.--El Parlor-Car.--El rio Hudson.--Los suburbios de
Nueva-York.--La gran estacion del ferrocarril.
--Entrada á Nueva-York.--Primeras impresiones.
--Quinta Avenida.--Plaza de Washington.--El hotel.
--Primera excursion.--Broadway á prima noche.--De
dia.--El cochero y los carreteros.--_Columbia
Opera House._--Un entreacto.--La cantina.--A
dormir. 341
XVI.--Un Shadow.--El baile.--Elegancia de las damas.--El
Tívoli.--Funámbulos.--Evoluciones militares.
--Cuadros animados.--La rendicion de Lee á Grant.
--El Dr. Navarro.--El Sr. Lic. Ignacio Mariscal.
--Broadway.--Descripcion de la ciudad.--Numeracion
de las calles.--Diferencia entre calles y avenidas.
--Casas y grandes edificios.--Rótulos y avisos.
--Iglesia de la Trinidad.--Correos.--Casas
consistoriales.--Los niños y los pájaros.
--Caractéres de Broadway.--Perfiles del yankee.
--Limpiabotas.--Vendedores de periódicos. 355
XVII.--Repugnante escena de boxeadores.--Otra vez la calle
de Broadway.--Los mendigos trapientos.--La mujer.
--La _lady_.--Lujo en el vestir.--Union
Square.--Fábricas de pianos.--Hotel Delmónico.
--Joyería de Tifany.--Observaciones
arquitectónicas.--Estatuas.--Washington. 375
XVIII.--El _Bar-room_.--Su genealogía y
trasformaciones.--Voracidad femenina.--_Soda
watter._--Dulcerías y sus trasformaciones.
--Escenas de mi cuarto.--Un aviso en el _Herald_.
--Perfiles femeninos.--La Quinta Avenida.
--Monumento al general Scott.--Academia de dibujo.
--Teatro de Booth.--Iglesia de la Transfiguracion.
--Casa de Steward.--Tradicion.--Varios edificios. 391
XIX.--Depósito de Crottom.--El carruaje.--El carreton y
el carrito de mano.--Su influencia.--Nuestros
hombres de á caballo.--Un Carnaval intempestivo.
--La gran Procesion.--Los grandes calores.
--Emigraciones.--Fiasco del Carnaval.--Más calor.
--Un ataque á las garantías individuales. 409
XX.--Seguridad.--Limpieza.--Calles no centrales.
--Suciedad y abandono.--Rectificaciones.--Omnibus y
wagones.--Las damas.--La lady _pur sang_.
--Voceadores de las calles.--Ahorro de trabajo.
--Elevadores.--Albañiles.--Botones de tornillo y
carretilla.--Las comidas.--Nuestras comidas
traducidas al inglés.--Lista de manjares.--El
español pinta al yankee. 425
XXI.--Excursion temeraria á la Iglesia de la Trinidad.
--Campanas armónicas.--Panoramas.--Bowling Green.
--Green Castel.--Jersey City.--Movimiento
industrial.--Telégrafo.--Vapor.--Descenso. 437
XXII.--El Correo.--Los muelles.--South Street.--Varias
calles.--Viajes aéreos 447
XXIII.--Ferrocarril elevado.--Gilmore's.--Las modas.--El
domingo.--Templos y religiones.--El templo de San
Estéban.--Sinagoga Emmanuel.--El Parque Central.
--Jardines.--Estatuas.--Salones de refresco.--Los
lagos.--Los niños.--Palacio de las aves.--Casa de
fieras.--Regreso al hotel. 463
XXIV.--Viaje á Roslin.--Mr. William C. Bryant. 485
XXV.--Decoration Day.--Western Union Telegraph Company.
--Los palos del telégrafo.--El edificio.--Varias
oficinas.--Biografía de Morse.--Viaje á nueve
pisos.--Varios establecimientos telegráficos.
--Viaje á Broklyn.--El Puente.--La Aimée.
--Representacion de la Gran Duquesa.--Los calores.
--Tertulia femenina. 511
XXVI.--Familia predilecta.--Conversaciones íntimas.--El
maíz y las molenderas.--Las tortillas.--El pan.
--Bibliotecas.--Nuestro amigo Luis.--Biblioteca de
Astor S. Aznar.--Instituto Cooper.--Otras
Bibliotecas. 529
XXVII.--Escuelas.--El _Educador Popular_.--Carácter de
la instruccion.--Escuela gratuita.--Descripcion de
una escuela primaria.--L. F. Mantilla.
--Distribucion de trabajos en la escuela.--Cancion
chistosa.--Utiles de escuela.--La escuela de niños.
--Desentonos.--Broad de Educacion.--Noticias de las
escuelas, segun la organizacion de 1869.--Instituto
Charlier. 547
XXVIII.--Excursion con Francisco.--Los hoteles.
--Continental-Central.--Hoffman.--Otros hoteles.
--El Acuario.--Plantas.--Nichos.--Estanques.--Las
focas.--La mujer pescado.--La ballena.--Títeres
como en México.--al hotel. 557
XXIX.--Espíritu de asociacion.--La Sociedad para prevenir
las crueldades contra los animales.--El Dr.
Valentin.--El Sr. Bergh.--Un sermon elocuente en
favor de los animales (nada de materias).--Sérias
meditaciones por encontrarme hecho un animal en el
inglés.--Una lavandera como una Lucrecia.--Varias
equivocaciones. 569
XXX.--Colegio de Profesores.--M. Humter.--El edificio.
--El gran salon.--Los exámenes.--Calificaciones.
--La Aimée.--La Academia de Música.--Profanacion de
Shakespeare.--Otros teatros.--Literatura dramática.
--Vehículos.--La muchedumbre.--Otra vez la escuela.
--_Grammar School._--Tributo de gratitud á mi
querido amigo M. C. W. Bryant. 581
End of the Project Gutenberg EBook of Viaje a los Estados Unidos, Tomo II, by
Fidel Guillermo Prieto
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 56519 ***
|