summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 05:25:52 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 05:25:52 -0700
commit67f4e5a835ff5f64b1085a424a9b5cc7a6ec8b5f (patch)
tree26451f92fbcbc69702ad73aa1750c2e45887f80e
initial commit of ebook 5644HEADmain
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--5644-8.txt2503
-rw-r--r--5644-8.zipbin0 -> 24590 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/7sgan10.txt2402
-rw-r--r--old/7sgan10.zipbin0 -> 23861 bytes
-rw-r--r--old/8sgan10.txt2402
-rw-r--r--old/8sgan10.zipbin0 -> 24204 bytes
9 files changed, 7323 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/5644-8.txt b/5644-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..8f68296
--- /dev/null
+++ b/5644-8.txt
@@ -0,0 +1,2503 @@
+The Project Gutenberg EBook of Sganarelle, by Moliere
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Sganarelle
+
+Author: Moliere
+
+Posting Date: April 18, 2013 [EBook #5644]
+Release Date: May, 2004
+First Posted: August 3, 2002
+
+Language: French
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SGANARELLE ***
+
+
+
+
+Produced by Laurent Le Guillou
+
+
+
+
+
+
+
+
+Source:
+
+Jean-Baptiste Poquelin (1620-1673), alias Molière,
+"Oeuvres de Molière, avec des notes de tous les commentateurs",
+Tome Premier,
+Paris, Librarie de Firmin-Didot et Cie,
+Imprimeurs de l'Institut, rue Jacob, 56,
+1890.
+
+Pages 181-207.
+
+[Spelling of the 1890 edition. Footnotes have been retained because
+they provide the meanings of old French words or expressions.
+Footnotes are indicated by numbers in brackets, and are grouped
+at the end of the Etext. Text encoding is iso-8859-1.]
+
+
+-------------------------------------------------------------------------
+
+
+
+
+
+SGANARELLE
+
+ou
+
+LE COCU IMAGINAIRE
+
+
+
+
+Comédie (1660).
+
+
+
+PERSONNAGES ACTEURS
+
+Gorgibus, bourgeois de Paris. L'Espy.
+Célie, sa fille. Mlle Du Parc.
+Lélie, amant de Célie. La Grange.
+Gros-René, valet de Lélie. Du Parc.
+Sganarelle, bourgeois de Paris,
+et cocu imaginaire (0). Molière.
+La femme de Sganarelle. Mlle De Brie.
+Vilebrequin, père de Valère. De Brie.
+La suivante de Célie. Magd. Béjart.
+Un parent de la femme de Sganarelle.
+
+
+
+La scène est dans une place publique.
+
+
+SCÈNE PREMIÈRE. - Gorgibus, Célie, la suivante de Célie.
+
+
+
+- Célie -
+
+ (sortant toute éplorée, et son père la suivant.)
+
+Ah ! n'espérez jamais que mon coeur y consente.
+
+
+- Gorgibus -
+
+Que marmottez-vous là, petite impertinente ?
+Vous prétendez choquer ce que j'ai résolu ?
+Je n'aurai pas sur vous un pouvoir absolu ?
+Et par sottes raisons, votre jeune cervelle
+Voudrait régler ici la raison paternelle ?
+Qui de nous deux à l'autre a droit de faire loi ?
+A votre avis, qui mieux, ou de vous ou de moi,
+O sotte ! peut juger ce qui vous est utile ?
+Par la corbleu ! gardez d'échauffer trop ma bile ;
+Vous pourriez éprouver, sans beaucoup de longueur,
+Si mon bras sait encor montrer quelque vigueur.
+Votre plus court sera, madame la mutine,
+D'accepter sans façons l'époux qu'on vous destine.
+J'ignore, dites-vous, de quelle humeur il est,
+Et dois auparavant consulter s'il vous plaît :
+Informé du grand bien qui lui tombe en partage,
+Dois-je prendre le soin d'en savoir davantage ?
+Et cet époux, ayant vingt mille bons ducats,
+Pour être aimé de vous doit-il manquer d'appas ?
+Allez, tel qu'il puisse être, avecque cette somme
+Je vous suis caution qu'il est très honnête homme.
+
+
+- Célie -
+
+Hélas !
+
+
+- Gorgibus -
+
+ Eh bien, hélas ! Que veut dire ceci ?
+Voyez le bel hélas qu'elle nous donne ici !
+Eh ! que si la colère une fois me transporte,
+Je vous ferai chanter hélas de belle sorte !
+Voilà, voilà le fruit de ces empressements
+Qu'on vous voit nuit et jour à lire vos romans ;
+De quolibets d'amour votre tête est remplie,
+Et vous parlez de Dieu bien moins que de Clélie (1).
+Jetez-moi dans le feu tous ces méchants écrits
+Qui gâtent tous les jours tant de jeunes esprits ;
+Lisez-moi comme il faut, au lieu de ces sornettes,
+Les Quatrains de Pibrac, et les doctes Tablettes (2)
+Du conseiller Matthieu ; l'ouvrage est de valeur,
+Et plein de beaux dictons à réciter par coeur.
+Le Guide des pécheurs (3) est encore un bon livre,
+C'est là qu'en peu de temps on apprend à bien vivre ;
+Et si vous n'aviez lu que ces moralités,
+Vous sauriez un peu mieux suivre mes volontés.
+
+
+- Célie -
+
+Quoi ? vous prétendez donc, mon père, que j'oublie
+La constante amitié que je dois à Lélie ?
+J'aurais tort si, sans vous, je disposais de moi ;
+Mais vous-même à ses voeux engageâtes ma foi.
+
+
+- Gorgibus -
+
+Lui fût-elle engagée encore davantage,
+Un autre est survenu dont le bien l'en dégage.
+Lélie est fort bien fait ; mais apprends qu'il n'est rien
+Qui ne doive céder au soin d'avoir du bien ;
+Que l'or donne aux plus laids certains charmes pour plaire,
+Et que sans lui le reste est une triste affaire.
+Valère, je crois bien, n'est pas de toi chéri ;
+Mais, s'il ne l'est amant, il le sera mari.
+Plus que l'on ne le croit, ce nom d'époux engage,
+Et l'amour est souvent un fruit du mariage.
+Mais suis-je pas bien fat de vouloir raisonner
+Où de droit absolu j'ai pouvoir d'ordonner ?
+Trêve donc, je vous prie, à vos impertinences.
+Que je n'entende plus vos sottes doléances.
+Ce gendre doit venir vous visiter ce soir ;
+Manquez un peu, manquez à le bien recevoir :
+Si je ne vous lui vois faire fort bon visage,
+Je vous... Je ne veux pas en dire davantage.
+
+
+
+
+-----------
+
+
+SCÈNE II. - Célie, la suivante de Célie.
+
+
+
+- La suivante -
+
+Quoi ? refuser, Madame, avec cette rigueur,
+Ce que tant d'autres gens voudraient de tout leur coeur !
+A des offres d'hymen répondre par des larmes,
+Et tarder tant à dire un oui si plein de charmes !
+Hélas ! que ne veut-on aussi me marier !
+Ce ne serait pas moi qui se ferait prier ;
+Et loin qu'un pareil oui me donnât de la peine,
+Croyez que j'en dirais bien vite une douzaine.
+Le précepteur qui fait répéter la leçon
+A votre jeune frère a fort bonne raison
+Lorsque, nous discourant des choses de la terre,
+Il dit que la femelle est ainsi que le lierre,
+Qui croît beau tant qu'à l'arbre il se tient bien serré,
+Et ne profite point s'il en est séparé.
+Il n'est rien de plus vrai, ma très-chère maîtresse,
+Et je l'éprouve en moi, chétive pécheresse !
+Le bon Dieu fasse paix à mon pauvre Martin !
+Mais j'avais, lui vivant, le teint d'un chérubin,
+L'embonpoint merveilleux, l'oeil gai, l'âme contente ;
+Et je suis maintenant ma commère dolente.
+Pendant cet heureux temps passé comme un éclair,
+Je me couchais sans feu dans le fort de l'hiver ;
+Sécher même les draps me semblait ridicule,
+Et je tremble à présent dedans la canicule.
+Enfin il n'est rien tel, Madame, croyez-moi,
+Que d'avoir un mari la nuit auprès de soi ;
+Ne fût-ce que pour l'heur d'avoir qui vous salue
+D'un : Dieu vous soit en aide ! alors qu'on éternue.
+
+
+- Célie -
+
+Peux-tu me conseiller de commettre un forfait,
+D'abandonner Lélie, et prendre ce mal fait ?
+
+
+- La suivante -
+
+Votre Lélie aussi n'est, ma foi, qu'une bête,
+Puisque si hors de temps son voyage l'arrête ;
+Et la grande longueur de son éloignement
+Me le fait soupçonner de quelque changement.
+
+
+- Célie -
+
+ (lui montrant le portrait de Lélie.)
+
+Ah ! ne m'accable point par ce triste présage.
+Vois attentivement les traits de ce visage :
+Ils jurent à mon coeur d'éternelles ardeurs ;
+Je veux croire, après tout, qu'ils ne sont pas menteurs,
+Et que, comme c'est lui que l'art y représente,
+Il conserve à mes feux une amitié constante.
+
+
+- La suivante -
+
+Il est vrai que ces traits marquent un digne amant,
+Et que vous avez lieu de l'aimer tendrement.
+
+
+- Célie -
+
+Et cependant il faut... Ah ! soutiens-moi.
+
+ (Elle laisse tomber le portrait de Lélie.)
+
+
+- La suivante -
+
+ Madame,
+D'où vous pourrait venir... Ah ! bons dieux ! elle pâme !
+Hé ! vite, holà ! quelqu'un.
+
+
+
+
+-----------
+
+
+SCÈNE III. - Célie, Sganarelle, la suivante de Célie.
+
+
+
+- Sganarelle -
+
+ Qu'est-ce donc ? me voilà.
+
+
+- La suivante -
+
+Ma maîtresse se meurt.
+
+
+- Sganarelle -
+
+ Quoi ! ce n'est que cela ?
+Je croyais tout perdu, de crier de la sorte.
+Mais approchons pourtant. Madame, êtes-vous morte ?
+Ouais ! Elle ne dit mot.
+
+
+- La suivante -
+
+ Je vais faire venir
+Quelqu'un pour l'emporter ; veuillez la soutenir.
+
+
+
+
+-----------
+
+
+SCÈNE IV. - Célie, Sganarelle, la femme de Sganarelle.
+
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (en passant la main sur le sein de Célie.)
+
+Elle est froide partout, et je ne sais qu'en dire.
+Approchons-nous pour voir si sa bouche respire.
+Ma foi ! je ne sais pas ; mais j'y trouve encor, moi,
+Quelque signe de vie.
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+ (regardant par la fenêtre.)
+
+ Ah ! qu'est-ce que je voi ?
+Mon mari dans ses bras... Mais je m'en vais descendre ;
+Il me trahit sans doute, et je veux le surprendre.
+
+
+
+- Sganarelle -
+
+Il faut se dépêcher de l'aller secourir ;
+Certes, elle aurait tort de se laisser mourir.
+Aller en l'autre monde est très grande sottise,
+Tant que dans celui-ci l'on peut être de mise.
+
+ (Il l'emporte avec un homme que la suivante amène.)
+
+
+
+
+-----------
+
+
+SCÈNE V. - La femme de Sganarelle.
+
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+Il s'est subitement éloigné de ces lieux,
+Et sa fuite a trompé mon désir curieux.
+Mais de sa trahison je ne suis plus en doute,
+Et le peu que j'ai vu me la découvre toute.
+Je ne m'étonne plus de l'étrange froideur
+Dont je le vois répondre à ma pudique ardeur :
+Il réserve, l'ingrat, ses caresses à d'autres,
+Et nourrit leurs plaisirs par le jeûne des nôtres.
+Voilà de nos maris le procédé commun ;
+Ce qui leur est permis leur devient importun.
+Dans le commencements ce sont toutes merveilles,
+Ils témoignent pour nous des ardeurs nonpareilles ;
+Mais les traîtres bientôt se lassent de nos feux,
+Et portent autre part ce qu'ils doivent chez eux.
+Ah ! que j'ai de dépit que la loi n'autorise
+A changer de mari comme on fait de chemise !
+Cela serait commode ; et j'en sais telle ici
+Qui comme moi, ma foi, le voudrait bien aussi.
+
+ (En ramassant le portrait que Célie avait laissé tomber.)
+
+Mais quel est ce bijou que le sort me présente ?
+L'émail en est fort beau, la gravure charmante.
+Ouvrons.
+
+
+
+
+-----------
+
+
+SCÈNE VI. - Sganarelle, La femme de Sganarelle.
+
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (se croyant seul.)
+
+ On la croyait morte, et ce n'était rien.
+Il n'en faut plus qu'autant : elle se porte bien.
+Mais j'aperçois ma femme.
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+ (se croyant seule.)
+
+ O ciel ! c'est miniature !
+Et voilà d'un bel homme une vive peinture !
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (à part, et regardant par-dessus l'épaule de sa femme.)
+
+Que considère-t-elle avec attention ?
+Ce portrait, mon honneur, ne vous dit rien de bon.
+D'un fort vilain soupçon je me sens l'âme émue.
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+ (sans apercevoir son mari.)
+
+Jamais rien de plus beau ne s'offrit à ma vue ;
+Le travail plus que l'or s'en doit encor priser.
+Oh ! que cela sent bon !
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (à part.)
+
+ Quoi ! peste, le baiser ?
+Ah ! j'en tiens !
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+ (poursuit.)
+
+ Avouons qu'on doit être ravie
+Quand d'un homme ainsi fait on se peut voir servie,
+Et que, s'il en contait avec attention,
+Le penchant serait grand à la tentation.
+Ah ! que n'ai-je un mari d'une aussi bonne mine !
+Au lieu de mon pelé, de mon rustre...
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (lui arrachant le portrait.)
+
+ Ah ! mâtine !
+Nous vous y surprenons en faute contre nous,
+Et diffamant l'honneur de votre cher époux.
+Donc, à votre calcul, ô ma trop digne femme,
+Monsieur, tout bien compté, ne vaut pas bien Madame ?
+Et, de par Belzébut, qui vous puisse emporter,
+Quel plus rare parti pourriez-vous souhaiter ?
+Peut-on trouver en moi quelque chose à redire ?
+Cette taille, ce port que tout le monde admire,
+Ce visage, si propre à donner de l'amour,
+Pour qui mille beautés soupirent nuit et jour ;
+Bref, en tout et partout, ma personne charmante
+N'est donc pas un morceau dont vous soyez contente ?
+Et, pour rassasier votre appétit gourmand,
+Il faut au mari le ragoût d'un galant ?
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+J'entends à demi-mot où va la raillerie.
+Tu crois par ce moyen...
+
+
+- Sganarelle -
+
+ A d'autres ; je vous prie.
+La chose est avérée, et je tiens dans mes mains
+Un bon certificat du mal dont je me plains.
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+Mon courroux n'a déjà que trop de violence,
+Sans le charger encor d'une nouvelle offense.
+Écoute, ne crois pas retenir mon bijou,
+Et songe un peu...
+
+
+- Sganarelle -
+
+ Je songe à te rompre le cou.
+Que ne puis-je, aussi bien que je tiens la copie,
+Tenir l'original !
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+ Pourquoi ?
+
+
+- Sganarelle -
+
+ Pour rien, ma mie.
+Doux objet de mes voeux ; j'ai grand tort de crier,
+Et mon front de vos dons vous doit remercier.
+
+ (Regardant le portrait de Lélie.)
+
+Le voilà ! le beau-fils, le mignon de couchette,
+Le malheureux tison de ta flamme secrète,
+Le drôle avec lequel...
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+ Avec lequel... poursuis.
+
+
+- Sganarelle -
+
+Avec lequel, te dis-je..., et j'en crève d'ennuis.
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+Que me veut donc conter par là ce maître ivrogne ?
+
+
+- Sganarelle -
+
+Tu ne m'entends que trop, madame la carogne.
+Sganarelle est un nom qu'on ne me dira plus,
+Et l'on va m'appeler seigneur Cornélius :
+J'en suis pour mon honneur ; mais à toi, qui me l'ôtes,
+Je t'en ferai du moins pour un bras ou deux côtes.
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+Et tu m'oses tenir de semblables discours ?
+
+
+- Sganarelle -
+
+Et tu m'oses jouer de ces diables de tours ?
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+Et quels diables de tours ? Parle donc sans rien feindre.
+
+
+- Sganarelle -
+
+Ah ! cela ne vaut pas la peine de se plaindre !
+D'un panache de cerf sur le front me pourvoir,
+Hélas ! voilà vraiment un beau venez-y voir !
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+Donc, après m'avoir fait la plus sensible offense
+Qui puisse d'une femme exciter la vengeance,
+Tu prends d'un feint courroux le vain amusement
+Pour prévenir l'effet de mon ressentiment ?
+D'un pareil procédé l'insolence est nouvelle !
+Celui qui fait l'offense est celui qui querelle.
+
+
+- Sganarelle -
+
+Eh ! la bonne effrontée ! A voir ce fier maintien,
+Ne la croirait-on pas une femme de bien ?
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+Va, poursuis ton chemin, cajole tes maîtresses,
+Adresse-leur tes voeux, et fais-leur des caresses :
+Mais rends-moi mon portrait sans te jouer de moi.
+
+ (Elle lui arrache le portrait et s'enfuit.)
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (Courant après elle.)
+
+Oui, tu crois m'échapper... ; je l'aurai malgré toi.
+
+
+
+
+-----------
+
+
+SCÈNE VII. - Lélie, Gros-René.
+
+
+
+- Gros-René -
+
+Enfin, nous y voici. Mais, Monsieur, si je l'ose,
+Je voudrais vous prier de me dire une chose.
+
+
+- Lélie -
+
+Eh bien ! parle.
+
+
+- Gros-René -
+
+ Avez-vous le diable dans le corps,
+Pour ne pas succomber à de pareils efforts ?
+Depuis huit jours entiers, avec vos longues traites,
+Nous sommes à piquer de chiennes de mazettes,
+De qui le train maudit nous a tant secoués,
+Que je m'en sens pour moi tous les membres roués ;
+Sans préjudice encor d'un accident bien pire,
+Qui m'afflige un endroit que je ne veux pas dire :
+Cependant, arrivé, vous sortez bien et beau,
+Sans prendre de repos, ni manger un morceau.
+
+
+- Lélie -
+
+Ce grand empressement n'est point digne de blâme :
+De l'hymen de Célie on alarme mon âme ;
+Tu sais que je l'adore ; et je veux être instruit,
+Avant tout autre soin, de ce funeste bruit.
+
+
+- Gros-René -
+
+Oui, mais un bon repas vous serait nécessaire,
+Pour s'aller éclaircir, Monsieur, de cette affaire ;
+Et votre coeur, sans doute, en deviendrait plus fort
+Pour pouvoir résister aux attaques du sort :
+J'en juge par moi-même, et la moindre disgrâce,
+Lorsque je suis à jeun, me saisit, me terrasse ;
+Mais quand j'ai bien mangé, mon âme est ferme à tout,
+Et les plus grands revers n'en viendraient pas à bout.
+Croyez-moi, bourrez-vous, et sans réserve aucune,
+Contre les coups que peut vous porter la fortune ;
+Et, pour fermer chez vous l'entrée à la douleur,
+De vingt verres de vin entourez votre coeur.
+
+
+- Lélie -
+
+Je ne saurais manger.
+
+
+- Gros-René -
+
+ (bas, à part.)
+
+ Si ferai bien, je meure. (4)
+
+ (Haut.)
+
+Votre dîner pourtant serait prêt tout à l'heure.
+
+
+- Lélie -
+
+Tais-toi, je te l'ordonne.
+
+
+- Gros-René -
+
+ Ah ! quel ordre inhumain !
+
+
+- Lélie -
+
+J'ai de l'inquiétude, et non pas de la faim.
+
+
+- Gros-René -
+
+Et moi, j'ai de la faim, et de l'inquiétude
+De voir qu'un sot amour fait toute votre étude.
+
+
+- Lélie -
+
+Laisse-moi m'informer de l'objet de mes voeux,
+Et, sans m'importuner, va manger si tu veux.
+
+
+- Gros-René -
+
+Je ne réplique point à ce qu'un maître ordonne.
+
+
+
+
+-----------
+
+
+SCÈNE VIII. - Lélie.
+
+
+
+- Lélie -
+
+Non, non, à trop de peur mon âme s'abandonne :
+Le père m'a promis, et la fille a fait voir
+Des preuves d'un amour qui soutient mon espoir.
+
+
+
+
+-----------
+
+
+SCÈNE IX. - Sganarelle, Lélie.
+
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (sans voir Lélie, et tenant dans ses mains le portrait.)
+
+Nous l'avons, et je puis voir à l'aise la trogne
+Du malheureux pendard qui cause ma vergogne ;
+Il ne m'est point connu.
+
+
+- Lélie -
+
+ (à part.)
+
+ Dieux ! qu'aperçois-je ici ?
+Et si c'est mon portrait, que dois-je croire aussi ?
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (sans voir Lélie.)
+
+Ah ! pauvre Sganarelle ! à quelle destinée
+Ta réputation est-elle condamnée !
+Faut...
+
+ (Apercevant Lélie qui le regarde, il se retourne d'un autre côté.)
+
+
+- Lélie -
+
+ (à part.)
+
+ Ce gage ne peut, sans alarmer ma foi,
+Être sorti des mains qui le tenaient de moi.
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (à part.)
+
+Faut-il que désormais à deux doigts l'on te montre,
+Qu'on te mette en chansons, et qu'en toute rencontre
+On te rejette au nez le scandaleux affront
+Qu'une femme mal née imprime sur ton front ?
+
+
+- Lélie -
+
+ (à part.)
+
+Me trompé-je ?
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (à part.)
+
+ Ah ! truande (5) ! as-tu bien le courage
+De m'avoir fait cocu dans la fleur de mon âge ?
+Et, femme d'un mari qui peut passer pour beau,
+Faut-il qu'un marmouset, un maudit étourneau...
+
+
+- Lélie -
+
+ (à part, et regardant encore le portrait que tient Sganarelle.)
+
+Je ne m'abuse point : c'est mon portrait lui-même.
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (lui tourne le dos.)
+
+Cet homme est curieux.
+
+
+- Lélie -
+
+ (à part.)
+
+ Ma surprise est extrême !
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (à part.)
+
+A qui donc en a-t-il ?
+
+
+- Lélie -
+
+ (à part.)
+
+ Je le veux accoster.
+
+ (Haut.)
+
+Puis-je... ?
+
+ (Sganarelle veut s'éloigner.)
+
+ Eh ! de grâce, un mot.
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (à part, s'éloignant encore.)
+
+ Que me veut-il conter ?
+
+
+- Lélie -
+
+Puis-je obtenir de vous de savoir l'aventure
+Qui fait dedans vos mains trouver cette peinture ?
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (à part.)
+
+D'où lui vient ce désir ? Mais je m'avise ici...
+
+ (Il examine Lélie et le portrait qu'il tient.)
+
+Ah ! ma foi, me voilà de son trouble éclairci !
+Sa surprise à présent n'étonne plus mon âme :
+C'est mon homme ; ou plutôt c'est celui de ma femme.
+
+
+- Lélie -
+
+Retirez-moi de peine, et dites d'où vous vient...
+
+
+- Sganarelle -
+
+Nous savons, Dieu merci, le souci qui vous tient ;
+Ce portrait qui vous fâche est votre ressemblance ;
+Il était en des mains de votre connaissance ;
+Et ce n'est pas un fait qui soit secret pour nous
+Que les douces ardeurs de la dame et de vous.
+Je ne sais pas si j'ai, dans sa galanterie,
+L'honneur d'être connu de votre seigneurie ;
+Mais faites-moi celui de cesser désormais
+Un amour qu'un mari peut trouver fort mauvais,
+Et songez que les noeuds du sacré mariage...
+
+
+- Lélie -
+
+Quoi ? celle, dites-vous, dont vous tenez ce gage...
+
+
+- Sganarelle -
+
+Est ma femme, et je suis son mari.
+
+
+- Lélie -
+
+ Son mari ?
+
+
+- Sganarelle -
+
+Oui, son mari, vous dis-je, et mari très marri (6) ;
+Vous en savez la cause, et je m'en vais l'apprendre
+Sur l'heure à ses parents.
+
+
+
+
+-----------
+
+
+SCÈNE X. - Lélie.
+
+
+
+- Lélie -
+
+ Ah ! que viens-je d'entendre !
+L'on me avait bien dit, et que c'était de tous
+L'homme le plus mal fait qu'elle avait pour époux.
+Ah ! quand mille serments de ta bouche infidèle
+Ne m'auraient pas promis une flamme éternelle,
+Le seul mépris d'un choix si bas et si honteux
+Devait bien soutenir l'intérêt de mes feux,
+Ingrate ! et quelque bien... Mais ce sensible outrage,
+Se mêlant aux travaux d'un assez long voyage,
+Me donne tout à coup un choc si violent,
+Que mon coeur devient faible, et mon corps chancelant.
+
+
+
+
+-----------
+
+
+SCÈNE XI. - Lélie, La femme de Sganarelle.
+
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+ (se croyant seule.)
+
+Malgré moi mon perfide...
+
+ (Apercevant Lélie.)
+
+ Hélas ! quel mal vous presse ?
+Je vous vois prêt, Monsieur, à tomber en faiblesse.
+
+
+- Lélie -
+
+C'est un mal qui m'a pris assez subitement.
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+Je crains ici pour vous l'évanouissement ;
+Entrez dans cette salle, en attendant qu'il passe.
+
+
+- Lélie -
+
+Pour un moment ou deux j'accepte cette grâce.
+
+
+
+
+-----------
+
+
+SCÈNE XII. - Sganarelle, un parent de la femme de Sganarelle.
+
+
+
+- Le parent -
+
+D'un mari sur ce point j'approuve le souci ;
+Mais c'est prendre la chèvre un peu bien vite aussi (7) :
+Et tout ce que de vous je viens d'ouïr contre elle
+Ne conclut point, parent, qu'elle soit criminelle :
+C'est un point délicat, et de pareils forfaits,
+Sans les bien avérer, ne s'imputent jamais.
+
+
+- Sganarelle -
+
+C'est-à-dire qu'il faut toucher au doigt la chose.
+
+
+- Le parent -
+
+Le trop de promptitude à l'erreur nous expose.
+Qui sait comme en ses mains ce portrait est venu,
+Et si l'homme, après tout, lui peut être connu ?
+Informez-vous-en donc ; et si c'est ce qu'on pense,
+Nous serons les premiers à punir son offense.
+
+
+
+
+-----------
+
+
+SCÈNE XIII. - Sganarelle.
+
+
+
+- Sganarelle -
+
+On ne peut pas mieux dire ; en effet, il est bon
+D'aller tout doucement. Peut-être, sans raison
+Me suis-je en tête mis ces visions cornues (8),
+Et les sueurs au front m'en sont trop tôt venues.
+Par ce portrait enfin dont je suis alarmé,
+Mon déshonneur n'est pas tout à fait confirmé.
+Tâchons donc par nos soins...
+
+
+
+
+-----------
+
+
+SCÈNE XIV. - Sganarelle, la femme de Sganarelle, sur la porte de sa maison,
+ reconduisant Lélie ; Lélie.
+
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (à part, les voyant.)
+
+ Ah ! que vois-je ? Je meure !
+Il n'est plus question de portrait à cette heure :
+Voici, ma foi, la chose en propre original.
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+C'est par trop vous hâter, Monsieur ; et votre mal,
+Si vous sortez si tôt, pourra bien vous reprendre.
+
+
+- Lélie -
+
+Non, non, je vous rends grâce, autant qu'on puisse rendre
+Du secours obligeant que vous m'avez prêté.
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (à part.)
+
+La masque encore après lui fait civilité !
+
+ (La femme de Sganarelle rentre dans sa maison.)
+
+
+
+
+-----------
+
+
+SCÈNE XV. - Sganarelle, Lélie.
+
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (à part.)
+
+Il m'aperçoit ; voyons ce qu'il me pourra dire.
+
+
+- Lélie -
+
+ (à part.)
+
+Ah ! mon âme s'émeut, et cet objet m'inspire...
+Mais je dois condamner cet injuste transport,
+Et n'imputer mes maux qu'aux rigueurs de mon sort.
+Envions seulement le bonheur de sa flamme.
+
+ (En s'approchant de Sganarelle.)
+
+Oh ! trop heureux d'avoir une si belle femme !
+
+
+
+
+-----------
+
+
+SCÈNE XVI. - Sganarelle ; Célie, à sa fenêtre, voyant Lélie qui s'en va.
+
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (seul.)
+
+Ce n'est point s'expliquer en termes ambigus.
+Cet étrange propos me rend aussi confus
+Que s'il était venu des cornes à la tête.
+
+ (Regardant le côté par où Lélie est sorti.)
+
+Allez, ce procédé n'est point du tout honnête.
+
+
+- Célie -
+
+ (à part, en rentrant.)
+
+Quoi ! Lélie a paru tout à l'heure à mes yeux !
+Qui pourrait me cacher son retour en ces lieux ?
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (sans voir Célie.)
+
+Oh ! trop heureux d'avoir une si belle femme !
+Malheureux bien plutôt de l'avoir cette infâme,
+Dont le coupable feu, trop bien vérifié,
+Sans respect ni demi nous a cocufié !
+Mais je le laisse aller après un tel indice,
+Et demeure les bras croisés comme un jocrisse (9) !
+Ah ! je devais du moins lui jeter son chapeau,
+Lui ruer quelque pierre, ou crotter son manteau,
+Et sur lui hautement, pour contenter ma rage,
+Faire au larron d'honneur crier le voisinage.
+
+ (Pendant le discours de Sganarelle, Célie s'approche peu à peu,
+ et attend, pour lui parler, que son transport soit fini.)
+
+
+- Célie -
+
+ (à Sganarelle.)
+
+Celui qui maintenant devers vous est venu,
+Et qui vous a parlé, d'où vous est-il connu ?
+
+
+- Sganarelle -
+
+Hélas ! ce n'est pas moi qui le connaît, Madame ;
+C'est ma femme.
+
+
+- Célie -
+
+ Quel trouble agite ainsi votre âme !
+
+
+- Sganarelle -
+
+Ne me condamnez point d'un deuil hors de saison,
+Et laissez-moi pousser des soupirs à foison.
+
+
+- Célie -
+
+D'où vous peuvent venir ces douleurs non communes ?
+
+
+- Sganarelle -
+
+Si je suis affligé, ce n'est pas pour des prunes (10),
+Et je le donnerais à bien d'autres qu'à moi,
+De se voir sans chagrin au point où je me voi.
+Des maris malheureux vous voyez le modèle :
+On dérobe l'honneur au pauvre Sganarelle ;
+Mais c'est peu que l'honneur dans mon affliction :
+L'on me dérobe encor la réputation.
+
+
+- Célie -
+
+Comment ?
+
+
+- Sganarelle -
+
+ Ce damoiseau, parlant par révérence,
+Me fait cocu, Madame, avec toute licence ;
+Et j'ai su par mes yeux avérer aujourd'hui
+Le commerce secret de ma femme et de lui.
+
+
+- Célie -
+
+Celui qui maintenant...
+
+
+- Sganarelle -
+
+ Oui, oui, me déshonore ;
+Il adore ma femme, et ma femme l'adore.
+
+
+- Célie -
+
+Ah ! j'avais bien jugé que ce secret retour
+Ne pouvait me couvrir que quelque lâche tour ;
+Et j'ai tremblé d'abord, en le voyant paraître,
+Par un pressentiment de ce qui devait être.
+
+
+- Sganarelle -
+
+Vous prenez ma défense avec trop de bonté ;
+Tout le monde n'a pas la même charité ;
+Et plusieurs qui tantôt ont appris mon martyre,
+Bien loin d'y prendre part, n'en ont rien fait que rire.
+
+
+- Célie -
+
+Est-il rien de plus noir que ta lâche action ?
+Et peut-on lui trouver une punition ?
+Dois-tu ne te pas croire indigne de la vie,
+Après t'être souillé de cette perfidie ?
+Ô ciel ! est-il possible ?
+
+
+- Sganarelle -
+
+ Il est trop vrai pour moi.
+
+
+- Célie -
+
+Ah ! traître ! scélérat ! âme double et sans foi !
+
+
+- Sganarelle -
+
+La bonne âme !
+
+
+- Célie -
+
+ Non, non, l'enfer n'a point de gêne
+Qui ne soit pour ton crime une trop douce peine.
+
+
+- Sganarelle -
+
+Que voilà bien parler !
+
+
+- Célie -
+
+ Avoir ainsi traité
+Et la même innocence et la même bonté !
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (soupire haut.)
+
+Haie !
+
+
+- Célie -
+
+ Un coeur qui jamais n'a fait la moindre chose
+À mériter l'affront où ton mépris l'expose !
+
+
+- Sganarelle -
+
+Il est vrai.
+
+
+- Célie -
+
+ Qui bien loin... Mais c'est trop, et ce coeur
+Ne saurait y songer sans mourir de douleur.
+
+
+- Sganarelle -
+
+Ne vous fâchez pas tant, ma très chère Madame,
+Mon mal vous touche trop, et vous me percez l'âme.
+
+
+- Célie -
+
+Mais ne t'abuse pas jusqu'à te figurer
+Qu'à des plaintes sans fruit j'en veuille demeurer :
+Mon coeur, pour se venger, sait ce qu'il te faut faire,
+Et j'y cours de ce pas ; rien ne m'en peut distraire.
+
+
+
+
+-----------
+
+
+SCÈNE XVII. - Sganarelle.
+
+
+
+- Sganarelle -
+
+Que le ciel la préserve à jamais de danger !
+Voyez quelle bonté de vouloir me venger !
+En effet, son courroux, qu'excite ma disgrâce,
+M'enseigne hautement ce qu'il faut que je fasse ;
+Et l'on ne doit jamais souffrir, sans dire mot,
+De semblables affronts, à moins qu'être un vrai sot.
+Courons donc le chercher, ce pendard qui m'affronte :
+Montrons notre courage à venger notre honte.
+Vous apprendrez, maroufle, à rire à nos dépens,
+Et, sans aucun respect, faire cocus les gens.
+
+ (Il revient après avoir fait quelques pas.)
+
+Doucement, s'il vous plaît ; cet homme a bien la mine
+D'avoir le sang bouillant et l'âme un peu mutine ;
+Il pourrait bien, mettant affront dessus affront,
+Charger de bois mon dos comme il a fait mon front.
+Je hais de tout mon coeur les esprits colériques,
+Et porte grand amour aux hommes pacifiques ;
+Je ne suis point battant, de peur d'être battu,
+Et l'humeur débonnaire est ma grande vertu.
+Mais mon honneur me dit que d'une telle offense
+Il faut absolument que je prenne vengeance :
+Ma foi ! laissons-le dire autant qu'il lui plaira :
+Au diantre qui pourtant rien du tout en fera !
+Quand j'aurai fait le brave, et qu'un fer, pour ma peine,
+M'aura d'un vilain coup transpercé la bedaine,
+Que par la ville ira le bruit de mon trépas,
+Dites-moi, mon honneur, en serez-vous plus gras ?
+La bière est un séjour par trop mélancolique,
+Et trop malsain pour ceux qui craignent la colique.
+Et quant à moi, je trouve, ayant tout compassé,
+Qu'il vaut mieux être encor cocu que trépassé :
+Quel mal cela fait-il ? la jambe en devient-elle
+Plus tortue, après tout, et la taille moins belle ?
+Peste soit qui premier trouva l'invention
+De s'affliger l'esprit de cette vision,
+Et d'attacher l'honneur de l'homme le plus sage
+Aux choses que peut faire une femme volage !
+Puisqu'on tient, à bon droit, tout crime personnel,
+Que fait là notre honneur pour être criminel ?
+Des actions d'autrui l'on nous donne le blâme :
+Si nos femmes sans nous ont un commerce infâme,
+Il faut que tout le mal tombe sur notre dos :
+Elles font la sottise, et nous sommes les sots.
+C'est un vilain abus, et les gens de police
+Nous devraient bien régler une telle injustice.
+N'avons-nous pas assez des autres accidents
+Qui nous viennent happer en dépit de nos dents ?
+Les querelles, procès, faim, soif et maladie,
+Troublent-ils pas assez le repos de la vie,
+Sans s'aller de surcroît aviser sottement
+De se faire un chagrin qui n'a nul fondement ?
+Moquons-nous de cela, méprisons les alarmes,
+Et mettons sous nos pieds les soupirs et les larmes.
+Si ma femme a failli, qu'elle pleure bien fort ;
+Mais pourquoi, moi, pleurer, puisque je n'ai point tort ?
+En tout cas, ce qui peut m'ôter ma fâcherie,
+C'est que je ne suis pas seul de ma confrérie.
+Voir cajoler sa femme, et n'en témoigner rien,
+Se pratique aujourd'hui par force gens de bien.
+N'allons donc point chercher à faire une querelle
+Pour un affront qui n'est que pure bagatelle.
+L'on m'appellera sot, de ne me venger pas :
+Mais je le serais fort, de courir au trépas.
+
+ (Mettant la main sur sa poitrine.)
+
+Je me sens là pourtant remuer une bile
+Qui veut me conseiller quelque action virile.
+Oui, le courroux me prend ; c'est trop être poltron :
+Je veux résolument me venger du larron.
+Déjà, pour commencer, dans l'ardeur qui m'enflamme,
+Je vais dire partout qu'il couche avec ma femme.
+
+
+
+
+-----------
+
+
+SCÈNE XVIII. - Gorgibus, Célie, la suivante de Célie.
+
+
+
+- Célie -
+
+Oui, je veux bien subir une si juste loi,
+Mon père, disposez de mes voeux et de moi ;
+Faites, quand vous voudrez, signer cet hyménée :
+À suivre mon devoir je suis déterminée ;
+Je prétends gourmander mes propres sentiments,
+Et me soumettre en tout à vos commandements.
+
+
+- Gorgibus -
+
+Ah ! voilà qui me plaît, de parler de la sorte.
+Parbleu, si grande joie à l'heure me transporte,
+Que mes jambes sur l'heure en caprioleraient (11),
+Si nous n'étions point vus de gens qui s'en riraient !
+Approche-toi de moi, viens çà ; que je t'embrasse.
+Une telle action n'a pas mauvaise grâce ;
+Un père, quand il veut, peut sa fille baiser,
+Sans que l'on ait sujet de s'en scandaliser.
+Va, le contentement de te voir si bien née
+Me fera rajeunir de dix fois une année.
+
+
+
+
+-----------
+
+
+SCÈNE XIX. - Célie, la suivante de Célie.
+
+
+
+- La suivante -
+
+Ce changement m'étonne.
+
+
+- Célie -
+
+ Et lorsque tu sauras
+Par quel motif j'agis, tu m'en estimeras.
+
+
+- La suivante -
+
+Cela pourrait bien être.
+
+
+- Célie -
+
+ Apprends donc que Lélie
+A pu blesser mon coeur par une perfidie ;
+Qu'il était en ces lieux sans...
+
+
+- La suivante -
+
+ Mais il vient à nous.
+
+
+
+
+-----------
+
+
+SCÈNE XX. - Lélie, Célie, la suivante de Célie.
+
+
+
+- Lélie -
+
+Avant que pour jamais je m'éloigne de vous,
+Je veux vous reprocher au moins en cette place...
+
+
+- Célie -
+
+Quoi ! me parler encore ! avez-vous cette audace ?
+
+
+- Lélie -
+
+Il est vrai qu'elle est grande ; et votre choix est tel,
+Qu'à vous rien reprocher je serais criminel.
+Vivez, vivez contente, et bravez ma mémoire,
+Avec le digne époux qui vous comble de gloire.
+
+
+- Célie -
+
+Oui, traître, j'y veux vivre ; et mon plus grand désir,
+Ce serait que ton coeur en eût du déplaisir.
+
+
+- Lélie -
+
+Qui rend donc contre moi ce courroux légitime ?
+
+
+- Célie -
+
+Quoi ? tu fais le surpris, et demandes ton crime ?
+
+
+
+
+-----------
+
+
+SCÈNE XXI. - Célie, Lélie, Sganarelle, armé de pied en cap ;
+ la suivante de Célie.
+
+
+
+- Sganarelle -
+
+Guerre ! guerre mortelle à ce larron d'honneur
+Qui, sans miséricorde, a souillé notre honneur !
+
+
+- Célie -
+
+ (à Lélie, lui montrant Sganarelle.)
+
+Tourne, tourne les yeux, sans me faire répondre.
+
+
+- Lélie -
+
+Ah ! je vois...
+
+
+- Célie -
+
+ Cet objet suffit pour te confondre.
+
+
+- Lélie -
+
+Mais pour vous obliger bien plutôt à rougir.
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (à part.)
+
+Ma colère à présent est en état d'agir ;
+Dessus ses grands chevaux est monté mon courage (12),
+Et si je le rencontre, on verra du carnage.
+Oui, j'ai juré sa mort ; rien ne peut l'empêcher.
+Où je le trouverai, je le veux dépêcher.
+
+ (Tirant son épée à demi, il approche de Lélie.)
+
+Au beau milieu du coeur il faut que je lui donne...
+
+
+- Lélie -
+
+ (se retournant.)
+
+A qui donc en veut-on ?
+
+
+- Sganarelle -
+
+ Je n'en veux à personne.
+
+
+- Lélie -
+
+Pourquoi ces armes-là ?
+
+
+- Sganarelle -
+
+ C'est un habillement
+Que j'ai pris pour la pluie.
+
+ (à part.)
+
+ Ah ! quel contentement
+J'aurais à le tuer ! Prenons-en le courage.
+
+
+- Lélie -
+
+ (se retournant encore.)
+
+Hai ?
+
+
+- Sganarelle -
+
+Je ne parle pas.
+
+ (A part, après s'être donné des soufflets pour s'exciter.)
+
+ Ah ! poltron, dont j'enrage,
+Lâche, vrai coeur de poule !
+
+
+- Célie -
+
+ (à Lélie.)
+
+ Il t'en doit dire assez,
+Cet objet dont tes yeux nous paraissent blessés.
+
+
+- Lélie -
+
+Oui, je connais par là que vous êtes coupable
+De l'infidélité la plus inexcusable
+Qui jamais d'un amant puisse outrager la foi.
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (à part.)
+
+Que n'ai-je un peu de coeur !
+
+
+- Célie -
+
+ Ah ! cesse devant moi,
+Traître, de ce discours l'insolence cruelle !
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (à part.)
+
+Sganarelle, tu vois qu'elle prend ta querelle !
+Courage, mon enfant, sois un peu vigoureux.
+Là, hardi ! tâche à faire un effort généreux,
+En le tuant tandis qu'il tourne le derrière.
+
+
+- Lélie -
+
+ (faisant deux ou trois pas sans dessein, fait retourner Sganarelle
+ qui s'approchait pour le tuer.)
+
+Puisqu'un pareil discours émeut votre colère,
+Je dois de votre coeur me montrer satisfait,
+Et l'applaudir ici du beau choix qu'il a fait.
+
+
+- Célie -
+
+Oui, oui, mon choix est tel qu'on n'y peut rien reprendre.
+
+
+- Lélie -
+
+Allez, vous faites bien de le vouloir défendre.
+
+
+- Sganarelle -
+
+Sans doute, elle fait bien de défendre mes droits.
+Cette action, Monsieur, n'est point selon les lois :
+J'ai raison de m'en plaindre ; et, si je n'étais sage,
+On verrait arriver un étrange carnage.
+
+
+- Lélie -
+
+D'où vous naît cette plainte, et quel chagrin brutal... ?
+
+
+- Sganarelle -
+
+Suffit. Vous savez bien où le bât me fait mal ;
+Mais votre conscience et le soin de votre âme
+Vous devraient mettre aux yeux que ma femme est ma femme :
+Et vouloir, à ma barbe, en faire votre bien,
+Que ce n'est pas du tout agir en bon chrétien.
+
+
+- Lélie -
+
+Un semblable soupçon est bas et ridicule.
+Allez, dessus ce point n'ayez aucun scrupule :
+Je sais qu'elle est à vous, et, bien loin de brûler...
+
+
+- Célie -
+
+Ah ! qu'ici tu sais bien, traître, dissimuler !
+
+
+- Lélie -
+
+Quoi ? me soupçonnez-vous d'avoir une pensée
+De qui son âme ait lieu de se croire offensée ?
+De cette lâcheté voulez-vous me noircir ?
+
+
+- Célie -
+
+Parle, parle à lui-même, il pourra t'éclaircir.
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (à Célie.)
+
+Vous me défendez mieux que je ne saurais faire :
+Et du biais qu'il faut vous prenez cette affaire.
+
+
+
+
+-----------
+
+
+SCÈNE XXII. - Célie, Lélie, Sganarelle, la femme de Sganarelle,
+ la suivante de Célie.
+
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+Je ne suis point d'humeur à vouloir contre vous
+Faire éclater, Madame, un esprit trop jaloux ;
+Mais je ne suis point dupe, et vois ce qui se passe :
+Il est de certains feux de fort mauvaise grâce ;
+Et votre âme devrait prendre un meilleur emploi,
+Que de séduire un coeur qui doit n'être qu'à moi.
+
+
+- Lélie -
+
+La déclaration est assez ingénue.
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (à sa femme.)
+
+L'on ne demandait pas, carogne, ta venue :
+Tu la viens quereller lorsqu'elle me défend,
+Et tu trembles de peur qu'on t'ôte ton galant.
+
+
+- Célie -
+
+Allez, ne croyez pas que l'on en ait envie.
+
+ (Se tournant vers Lélie.)
+
+Tu vois si c'est mensonge ; et j'en suis fort ravie.
+
+
+- Lélie -
+
+Que me veut-on conter ?
+
+
+- La suivante -
+
+ Ma foi, je ne sais pas
+Quand on verra finir ce galimatias ;
+Déjà depuis longtemps je tâche à le comprendre,
+Et si, plus je l'écoute (13), et moins je puis l'entendre,
+Je vois bien à la fin que je m'en dois mêler.
+
+ (Elle se met entre Lélie et sa maîtresse.)
+
+Répondez-moi par ordre, et me laissez parler.
+
+ (A Lélie.)
+
+Vous, qu'est-ce qu'à son coeur peut reprocher le vôtre ?
+
+
+- Lélie -
+
+Que l'infidèle a pu me quitter pour un autre ;
+Que lorsque, sur le bruit de son hymen fatal,
+J'accours tout transporté d'un amour sans égal,
+Dont l'ardeur résistait à se croire oubliée,
+Mon abord en ces lieux la trouve mariée.
+
+
+- La suivante -
+
+Mariée ! à qui donc ?
+
+
+- Lélie -
+
+ (Montrant Sganarelle.)
+
+ A lui.
+
+
+- La suivante -
+
+ Comment, à lui ?
+
+
+- Lélie -
+
+Oui-dà !
+
+
+- La suivante -
+
+Qui vous l'a dit ?
+
+
+- Lélie -
+
+ C'est lui-même, aujourd'hui.
+
+
+- La suivante -
+
+ (à Sganarelle.)
+
+Est-il vrai ?
+
+
+- Sganarelle -
+
+ Moi ? J'ai dit que c'était à ma femme,
+Que j'étais marié.
+
+
+- Lélie -
+
+ Dans un grand trouble d'âme,
+Tantôt de mon portrait je vous ai vu saisi.
+
+
+- Sganarelle -
+
+Il est vrai : le voilà.
+
+
+- Lélie -
+
+ (à Sganarelle.)
+
+ Vous m'avez dit aussi
+Que celle aux mains de qui vous aviez pris ce gage
+était liée à vous des noeuds du mariage.
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (montrant sa femme.)
+
+Sans doute. Et je l'avais de ses mains arraché ;
+Et n'eusse pas sans lui découvert son péché.
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+Que me viens-tu conter par ta plainte importune ?
+Je l'avais sous mes pieds rencontré par fortune ;
+Et même, quand, après ton injuste courroux,
+
+ (Montrant Lélie.)
+
+J'ai fait, dans sa faiblesse, entrer monsieur chez nous,
+Je n'ai pas reconnu les traits de sa peinture.
+
+
+- Célie -
+
+C'est moi qui du portrait ai causé l'aventure ;
+Et je l'ai laissé choir en cette pâmoison,
+
+ (À Sganarelle.)
+
+Qui m'a fait par vos soins remettre à la maison.
+
+
+- La suivante -
+
+Vous voyez que sans moi vous y seriez encore,
+Et vous aviez besoin de mon peu d'ellébore.
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (à part.)
+
+Prendrons-nous tout ceci pour de l'argent comptant ?
+Mon front l'a, sur mon âme, eu bien chaude pourtant.
+
+
+- la femme de Sganarelle -
+
+Ma crainte toutefois n'est pas trop dissipée,
+Et, d'où que soit le mal, je crains d'être trompée.
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (à sa femme.)
+
+Hé ! mutuellement, croyons-nous gens de bien ;
+Je risque plus du mien que tu ne fais du tien.
+Accepte sans façon le parti qu'on propose.
+
+
+- la femme de Sganarelle -
+
+Soit. Mais gare le bois si j'apprends quelque chose !
+
+
+- Célie -
+
+ (à Lélie, après avoir parlé bas ensemble.)
+
+Ah ! dieux ! s'il est ainsi, qu'est-ce donc que j'ai fait ?
+Je dois de mon courroux appréhender l'effet.
+Oui, vous croyant sans foi, j'ai pris pour ma vengeance
+Le malheureux secours de mon obéissance ;
+Et depuis un moment, mon coeur vient d'accepter
+Un hymen que toujours j'eus lieu de rebuter.
+J'ai promis à mon père ; et ce qui me désole...
+Mais je le vois venir.
+
+
+- Lélie -
+
+ Il me tiendra parole.
+
+
+
+
+-----------
+
+
+SCÈNE XXIII. - Gorgibus, Célie, Lélie, Sganarelle, la femme de Sganarelle,
+ la suivante de Célie.
+
+
+
+- Lélie -
+
+Monsieur, vous me voyez en ces lieux de retour,
+Brûlant des mêmes feux ; et mon ardent amour
+Verra, comme je crois, la promesse accomplie
+Qui me donna l'espoir de l'hymen de Célie.
+
+
+- Gorgibus -
+
+Monsieur, que je revois en ces lieux de retour,
+Brûlant des mêmes feux, et dont l'ardente amour
+Verra, que vous croyez, la promesse accomplie
+Qui vous donne l'espoir de l'hymen de Célie,
+Très humble serviteur à Votre seigneurie.
+
+
+- Lélie -
+
+Quoi ? Monsieur, est-ce ainsi qu'on trahit mon espoir ?
+
+
+- Gorgibus -
+
+Oui, Monsieur, c'est ainsi que je fais mon devoir :
+Ma fille en suit les lois.
+
+
+- Célie -
+
+ Mon devoir m'intéresse,
+Mon père, à dégager vers lui votre promesse.
+
+
+- Gorgibus -
+
+Est-ce répondre en fille à mes commandements ?
+Tu te démens bientôt de tes bons sentiments.
+Pour Valère tantôt... Mais j'aperçois son père :
+Il vient assurément pour conclure l'affaire.
+
+
+
+
+-----------
+
+
+SCÈNE XXIV. - Villebrequin, Gorgibus, Célie, Lélie, Sganarelle,
+ la femme de Sganarelle, la suivante de Célie.
+
+
+
+- Gorgibus -
+
+Qui vous amène ici, seigneur Villebrequin ?
+
+
+- Villebrequin -
+
+Un secret important, que j'ai su ce matin,
+Qui rompt absolument ma parole donnée.
+Mon fils, dont votre fille acceptait l'hyménée,
+Sous des liens cachés trompant les yeux de tous,
+Vit depuis quatre mois avec Lise en époux,
+Et, comme des parents le bien et la naissance
+M'ôtent tout le pouvoir d'en casser l'alliance,
+Je vous viens...
+
+
+- Gorgibus -
+
+ Brisons là. Si, sans votre congé,
+Valère votre fils ailleurs s'est engagé,
+Je ne vous puis celer que ma fille Célie
+Dès longtemps par moi-même est promise à Lélie ;
+Et que, riche en vertus, son retour aujourd'hui
+M'empêche d'agréer un autre époux que lui.
+
+
+- Villebrequin -
+
+Un tel choix me plaît fort.
+
+
+- Lélie -
+
+ Et cette juste envie
+D'un bonheur éternel va couronner ma vie.
+
+
+- Gorgibus -
+
+Allons choisir le jour pour se donner la foi.
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (seul.)
+
+A-t-on mieux cru jamais être cocu que moi !
+Vous voyez qu'en ce fait la plus forte apparence
+Peut jeter dans l'esprit une fausse créance.
+De cet exemple-ci ressouvenez-vous bien ;
+Et, quand vous verriez tout, ne croyez jamais rien.
+
+
+
+FIN DE SGANARELLE.
+
+
+-------------------------------------------------------------------------
+
+Notes [from 1890 edition]
+
+
+
+-----------
+
+(0) Ce personnage comique est une création de Molière, et le nom de
+Sganarelle est resté au caractère qu'il représente : on disait les
+"Sganarelles", comme on avait dit les "Jodelets", les "Gros-Renés",
+etc.
+
+-----------
+
+(1) "Clélie", roman de mademoiselle de Scudéry.
+
+-----------
+
+(2) Ces deux ouvrages tenaient autrefois dans l'éducation de la
+jeunesse la même place que les fables de la Fontaine y tiennent
+aujourd'hui.
+
+-----------
+
+(3) Livre de dévotion, par Louis de Grenade, dominicain espagnol,
+mort en 1588. (B.)
+
+-----------
+
+(4) "Si ferai bien, je meure". Ce qui veut dire "Oui, assurément je le
+ferai bien". "Si" est un vieux mot que Molière emploie assez souvent,
+et qu'on trouve même dans le "Tartufe". Nicot, dans son "Trésor de la
+langue françoise", dit qu'il sert à renforcer le verbe qui le suit.
+
+-----------
+
+(5) Nicot fait venir ce mot de l'espagnol "truhant", un "bateleur", un
+"plaisanteur", un vagabond, et par induction, "canaille", "belistre",
+"méchanceté", "malice".
+
+-----------
+
+(6) "Marri" est un vieux mot ; il signifie "fâché", "chagrin". Le
+piquant jeu de mots auquel il donne lieu ici est devenu proverbe parmi
+tous les confrères de Sganarelle. (Lem.) Ce mot vient du latin barbare
+"marritio", que Vossius interprète "douleur", "ressentiment d'un
+affront reçu".
+
+-----------
+
+(7) "Prendre la chèvre", pour "imiter la chèvre", animal vif,
+impatient ; se fâcher de rien, prendre tout au pied de la lettre.
+C'est le propre des esprits bourrus. Nous disons aujourd'hui "prendre
+la mouche" à peu près dans le même sens.
+
+-----------
+
+(8) "Avoir des visions cornues", c'est-à-dire, "avoir des idées
+chimériques", "folles", "ridicules".
+
+-----------
+
+(9) "Jocrisse", mot populaire qui renferme toute la peinture d'un
+individu. Un jocrisse est en même temps sot, avare, laid, et
+poltron. C'est un homme qui ferme les yeux sue les désordres de sa
+femme, et s'abaisse aux plus petits détails du ménage.
+
+-----------
+
+(10) "Ce n'est pas pour des prunes". Proverbialement, ce n'est pas
+pour peu de chose.
+
+-----------
+
+(11) Mot qui vient de l'italien "capriola". On disait autrefois
+"caprioler" ; mais déjà, du temps de Richelet, le mot "cabrioler"
+était plus usité.
+
+-----------
+
+(12) Il faut chercher l'origine de ce proverbe dans les usages de
+l'ancienne chevalerie. Les chevaliers avaient deux espèces de chevaux :
+ceux qu'ils montaient habituellement étaient connus sous le nom de
+"coursiers de palefroi" : c'étaient des chevaux d'une allure aisée et
+d'une force ordinaire. Mais, les jours de bataille, on leur amenait
+des chevaux d'une vigueur et d'une taille remarquable, que des écuyers
+conduisaient à leur droite, d'où leur est venu le nom de "destriers".
+Ces destriers étaient présentés aux chevaliers à l'heure même du
+combat : c'était ce que l'on appelait alors "monter sur ses grands
+chevaux". Depuis, par allusion à cet usage, on a dit "monter sur ses
+grands chevaux", pour se mettre en colère, menacer, prendre un parti
+vigoureux, montrer de la fierté, de l'arrogance, du courage.
+
+-----------
+
+(13) "Et Si, plus je l'écoute". Nous avons déjà donné, p. 190 [Note (4)],
+une explication de ce vieux mot, qui est employé ici pour "néanmoins",
+"pourtant".
+
+-----------
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Sganarelle, by Moliere
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SGANARELLE ***
+
+***** This file should be named 5644-8.txt or 5644-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/5/6/4/5644/
+
+Produced by Laurent Le Guillou
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License available with this file or online at
+ www.gutenberg.org/license.
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation information page at www.gutenberg.org
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at 809
+North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
+contact links and up to date contact information can be found at the
+Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit www.gutenberg.org/donate
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/5644-8.zip b/5644-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..732ae96
--- /dev/null
+++ b/5644-8.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..81fd090
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #5644 (https://www.gutenberg.org/ebooks/5644)
diff --git a/old/7sgan10.txt b/old/7sgan10.txt
new file mode 100644
index 0000000..8464c42
--- /dev/null
+++ b/old/7sgan10.txt
@@ -0,0 +1,2402 @@
+The Project Gutenberg EBook of Sganarelle, by Moliere [Jean-Baptiste Poquelin]
+#8 in our series by Moliere [Jean-Baptiste Poquelin]
+
+Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the
+copyright laws for your country before downloading or redistributing
+this or any other Project Gutenberg eBook.
+
+This header should be the first thing seen when viewing this Project
+Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the
+header without written permission.
+
+Please read the "legal small print," and other information about the
+eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is
+important information about your specific rights and restrictions in
+how the file may be used. You can also find out about how to make a
+donation to Project Gutenberg, and how to get involved.
+
+
+**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
+
+**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
+
+
+*****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!*****
+
+
+Title: Sganarelle
+
+Author: Moliere [Jean-Baptiste Poquelin]
+
+Release Date: May, 2004 [EBook #5644]
+[Yes, we are more than one year ahead of schedule]
+[This file was first posted on August 3, 2002]
+
+Edition: 10
+
+Language: French
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK, SGANARELLE ***
+
+
+This eBook was produced by Laurent Le Guillou <leguillou.laurent@free.fr>.
+
+
+Title: Sganarelle
+
+Language: French
+
+Encoding: ISO-8859-1
+
+
+
+Source:
+
+Jean-Baptiste Poquelin (1620-1673), alias Moliere,
+"Oeuvres de Moliere, avec des notes de tous les commentateurs",
+Tome Premier,
+Paris, Librarie de Firmin-Didot et Cie,
+Imprimeurs de l'Institut, rue Jacob, 56,
+1890.
+
+Pages 181-207.
+
+[Spelling of the 1890 edition. Footnotes have been retained because
+they provide the meanings of old French words or expressions.
+Footnotes are indicated by numbers in brackets, and are grouped
+at the end of the Etext. Text encoding is iso-8859-1.]
+
+
+-------------------------------------------------------------------------
+
+
+
+
+
+SGANARELLE
+
+ou
+
+LE COCU IMAGINAIRE
+
+
+
+
+Comedie (1660).
+
+
+
+PERSONNAGES ACTEURS
+
+Gorgibus, bourgeois de Paris. L'Espy.
+Celie, sa fille. Mlle Du Parc.
+Lelie, amant de Celie. La Grange.
+Gros-Rene, valet de Lelie. Du Parc.
+Sganarelle, bourgeois de Paris,
+et cocu imaginaire (0). Moliere.
+La femme de Sganarelle. Mlle De Brie.
+Vilebrequin, pere de Valere. De Brie.
+La suivante de Celie. Magd. Bejart.
+Un parent de la femme de Sganarelle.
+
+
+
+La scene est dans une place publique.
+
+
+SCENE PREMIERE. - Gorgibus, Celie, la suivante de Celie.
+
+
+
+- Celie -
+
+ (sortant toute eploree, et son pere la suivant.)
+
+Ah ! n'esperez jamais que mon coeur y consente.
+
+
+- Gorgibus -
+
+Que marmottez-vous la, petite impertinente ?
+Vous pretendez choquer ce que j'ai resolu ?
+Je n'aurai pas sur vous un pouvoir absolu ?
+Et par sottes raisons, votre jeune cervelle
+Voudrait regler ici la raison paternelle ?
+Qui de nous deux a l'autre a droit de faire loi ?
+A votre avis, qui mieux, ou de vous ou de moi,
+O sotte ! peut juger ce qui vous est utile ?
+Par la corbleu ! gardez d'echauffer trop ma bile ;
+Vous pourriez eprouver, sans beaucoup de longueur,
+Si mon bras sait encor montrer quelque vigueur.
+Votre plus court sera, madame la mutine,
+D'accepter sans facons l'epoux qu'on vous destine.
+J'ignore, dites-vous, de quelle humeur il est,
+Et dois auparavant consulter s'il vous plait :
+Informe du grand bien qui lui tombe en partage,
+Dois-je prendre le soin d'en savoir davantage ?
+Et cet epoux, ayant vingt mille bons ducats,
+Pour etre aime de vous doit-il manquer d'appas ?
+Allez, tel qu'il puisse etre, avecque cette somme
+Je vous suis caution qu'il est tres honnete homme.
+
+
+- Celie -
+
+Helas !
+
+
+- Gorgibus -
+
+ Eh bien, helas ! Que veut dire ceci ?
+Voyez le bel helas qu'elle nous donne ici !
+Eh ! que si la colere une fois me transporte,
+Je vous ferai chanter helas de belle sorte !
+Voila, voila le fruit de ces empressements
+Qu'on vous voit nuit et jour a lire vos romans ;
+De quolibets d'amour votre tete est remplie,
+Et vous parlez de Dieu bien moins que de Clelie (1).
+Jetez-moi dans le feu tous ces mechants ecrits
+Qui gatent tous les jours tant de jeunes esprits ;
+Lisez-moi comme il faut, au lieu de ces sornettes,
+Les Quatrains de Pibrac, et les doctes Tablettes (2)
+Du conseiller Matthieu ; l'ouvrage est de valeur,
+Et plein de beaux dictons a reciter par coeur.
+Le Guide des pecheurs (3) est encore un bon livre,
+C'est la qu'en peu de temps on apprend a bien vivre ;
+Et si vous n'aviez lu que ces moralites,
+Vous sauriez un peu mieux suivre mes volontes.
+
+
+- Celie -
+
+Quoi ? vous pretendez donc, mon pere, que j'oublie
+La constante amitie que je dois a Lelie ?
+J'aurais tort si, sans vous, je disposais de moi ;
+Mais vous-meme a ses voeux engageates ma foi.
+
+
+- Gorgibus -
+
+Lui fut-elle engagee encore davantage,
+Un autre est survenu dont le bien l'en degage.
+Lelie est fort bien fait ; mais apprends qu'il n'est rien
+Qui ne doive ceder au soin d'avoir du bien ;
+Que l'or donne aux plus laids certains charmes pour plaire,
+Et que sans lui le reste est une triste affaire.
+Valere, je crois bien, n'est pas de toi cheri ;
+Mais, s'il ne l'est amant, il le sera mari.
+Plus que l'on ne le croit, ce nom d'epoux engage,
+Et l'amour est souvent un fruit du mariage.
+Mais suis-je pas bien fat de vouloir raisonner
+Ou de droit absolu j'ai pouvoir d'ordonner ?
+Treve donc, je vous prie, a vos impertinences.
+Que je n'entende plus vos sottes doleances.
+Ce gendre doit venir vous visiter ce soir ;
+Manquez un peu, manquez a le bien recevoir :
+Si je ne vous lui vois faire fort bon visage,
+Je vous... Je ne veux pas en dire davantage.
+
+
+
+-----------
+
+SCENE II. - Celie, la suivante de Celie.
+
+
+
+- La suivante -
+
+Quoi ? refuser, Madame, avec cette rigueur,
+Ce que tant d'autres gens voudraient de tout leur coeur !
+A des offres d'hymen repondre par des larmes,
+Et tarder tant a dire un oui si plein de charmes !
+Helas ! que ne veut-on aussi me marier !
+Ce ne serait pas moi qui se ferait prier ;
+Et loin qu'un pareil oui me donnat de la peine,
+Croyez que j'en dirais bien vite une douzaine.
+Le precepteur qui fait repeter la lecon
+A votre jeune frere a fort bonne raison
+Lorsque, nous discourant des choses de la terre,
+Il dit que la femelle est ainsi que le lierre,
+Qui croit beau tant qu'a l'arbre il se tient bien serre,
+Et ne profite point s'il en est separe.
+Il n'est rien de plus vrai, ma tres-chere maitresse,
+Et je l'eprouve en moi, chetive pecheresse !
+Le bon Dieu fasse paix a mon pauvre Martin !
+Mais j'avais, lui vivant, le teint d'un cherubin,
+L'embonpoint merveilleux, l'oeil gai, l'ame contente ;
+Et je suis maintenant ma commere dolente.
+Pendant cet heureux temps passe comme un eclair,
+Je me couchais sans feu dans le fort de l'hiver ;
+Secher meme les draps me semblait ridicule,
+Et je tremble a present dedans la canicule.
+Enfin il n'est rien tel, Madame, croyez-moi,
+Que d'avoir un mari la nuit aupres de soi ;
+Ne fut-ce que pour l'heur d'avoir qui vous salue
+D'un : Dieu vous soit en aide ! alors qu'on eternue.
+
+
+- Celie -
+
+Peux-tu me conseiller de commettre un forfait,
+D'abandonner Lelie, et prendre ce mal fait ?
+
+
+- La suivante -
+
+Votre Lelie aussi n'est, ma foi, qu'une bete,
+Puisque si hors de temps son voyage l'arrete ;
+Et la grande longueur de son eloignement
+Me le fait soupconner de quelque changement.
+
+
+- Celie -
+
+ (lui montrant le portrait de Lelie.)
+
+Ah ! ne m'accable point par ce triste presage.
+Vois attentivement les traits de ce visage :
+Ils jurent a mon coeur d'eternelles ardeurs ;
+Je veux croire, apres tout, qu'ils ne sont pas menteurs,
+Et que, comme c'est lui que l'art y represente,
+Il conserve a mes feux une amitie constante.
+
+
+- La suivante -
+
+Il est vrai que ces traits marquent un digne amant,
+Et que vous avez lieu de l'aimer tendrement.
+
+
+- Celie -
+
+Et cependant il faut... Ah ! soutiens-moi.
+
+ (Elle laisse tomber le portrait de Lelie.)
+
+
+- La suivante -
+
+ Madame,
+D'ou vous pourrait venir... Ah ! bons dieux ! elle pame !
+He ! vite, hola ! quelqu'un.
+
+
+
+-----------
+
+SCENE III. - Celie, Sganarelle, la suivante de Celie.
+
+
+
+- Sganarelle -
+
+ Qu'est-ce donc ? me voila.
+
+
+- La suivante -
+
+Ma maitresse se meurt.
+
+
+- Sganarelle -
+
+ Quoi ! ce n'est que cela ?
+Je croyais tout perdu, de crier de la sorte.
+Mais approchons pourtant. Madame, etes-vous morte ?
+Ouais ! Elle ne dit mot.
+
+
+- La suivante -
+
+ Je vais faire venir
+Quelqu'un pour l'emporter ; veuillez la soutenir.
+
+
+
+-----------
+
+SCENE IV. - Celie, Sganarelle, la femme de Sganarelle.
+
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (en passant la main sur le sein de Celie.)
+
+Elle est froide partout, et je ne sais qu'en dire.
+Approchons-nous pour voir si sa bouche respire.
+Ma foi ! je ne sais pas ; mais j'y trouve encor, moi,
+Quelque signe de vie.
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+ (regardant par la fenetre.)
+
+ Ah ! qu'est-ce que je voi ?
+Mon mari dans ses bras... Mais je m'en vais descendre ;
+Il me trahit sans doute, et je veux le surprendre.
+
+
+
+- Sganarelle -
+
+Il faut se depecher de l'aller secourir ;
+Certes, elle aurait tort de se laisser mourir.
+Aller en l'autre monde est tres grande sottise,
+Tant que dans celui-ci l'on peut etre de mise.
+
+ (Il l'emporte avec un homme que la suivante amene.)
+
+
+
+-----------
+
+SCENE V. - La femme de Sganarelle.
+
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+Il s'est subitement eloigne de ces lieux,
+Et sa fuite a trompe mon desir curieux.
+Mais de sa trahison je ne suis plus en doute,
+Et le peu que j'ai vu me la decouvre toute.
+Je ne m'etonne plus de l'etrange froideur
+Dont je le vois repondre a ma pudique ardeur :
+Il reserve, l'ingrat, ses caresses a d'autres,
+Et nourrit leurs plaisirs par le jeune des notres.
+Voila de nos maris le procede commun ;
+Ce qui leur est permis leur devient importun.
+Dans le commencements ce sont toutes merveilles,
+Ils temoignent pour nous des ardeurs nonpareilles ;
+Mais les traitres bientot se lassent de nos feux,
+Et portent autre part ce qu'ils doivent chez eux.
+Ah ! que j'ai de depit que la loi n'autorise
+A changer de mari comme on fait de chemise !
+Cela serait commode ; et j'en sais telle ici
+Qui comme moi, ma foi, le voudrait bien aussi.
+
+ (En ramassant le portrait que Celie avait laisse tomber.)
+
+Mais quel est ce bijou que le sort me presente ?
+L'email en est fort beau, la gravure charmante.
+Ouvrons.
+
+
+
+-----------
+
+SCENE VI. - Sganarelle, La femme de Sganarelle.
+
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (se croyant seul.)
+
+ On la croyait morte, et ce n'etait rien.
+Il n'en faut plus qu'autant : elle se porte bien.
+Mais j'apercois ma femme.
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+ (se croyant seule.)
+
+ O ciel ! c'est miniature !
+Et voila d'un bel homme une vive peinture !
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (a part, et regardant par-dessus l'epaule de sa femme.)
+
+Que considere-t-elle avec attention ?
+Ce portrait, mon honneur, ne vous dit rien de bon.
+D'un fort vilain soupcon je me sens l'ame emue.
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+ (sans apercevoir son mari.)
+
+Jamais rien de plus beau ne s'offrit a ma vue ;
+Le travail plus que l'or s'en doit encor priser.
+Oh ! que cela sent bon !
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (a part.)
+
+ Quoi ! peste, le baiser ?
+Ah ! j'en tiens !
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+ (poursuit.)
+
+ Avouons qu'on doit etre ravie
+Quand d'un homme ainsi fait on se peut voir servie,
+Et que, s'il en contait avec attention,
+Le penchant serait grand a la tentation.
+Ah ! que n'ai-je un mari d'une aussi bonne mine !
+Au lieu de mon pele, de mon rustre...
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (lui arrachant le portrait.)
+
+ Ah ! matine !
+Nous vous y surprenons en faute contre nous,
+Et diffamant l'honneur de votre cher epoux.
+Donc, a votre calcul, o ma trop digne femme,
+Monsieur, tout bien compte, ne vaut pas bien Madame ?
+Et, de par Belzebut, qui vous puisse emporter,
+Quel plus rare parti pourriez-vous souhaiter ?
+Peut-on trouver en moi quelque chose a redire ?
+Cette taille, ce port que tout le monde admire,
+Ce visage, si propre a donner de l'amour,
+Pour qui mille beautes soupirent nuit et jour ;
+Bref, en tout et partout, ma personne charmante
+N'est donc pas un morceau dont vous soyez contente ?
+Et, pour rassasier votre appetit gourmand,
+Il faut au mari le ragout d'un galant ?
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+J'entends a demi-mot ou va la raillerie.
+Tu crois par ce moyen...
+
+
+- Sganarelle -
+
+ A d'autres ; je vous prie.
+La chose est averee, et je tiens dans mes mains
+Un bon certificat du mal dont je me plains.
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+Mon courroux n'a deja que trop de violence,
+Sans le charger encor d'une nouvelle offense.
+Ecoute, ne crois pas retenir mon bijou,
+Et songe un peu...
+
+
+- Sganarelle -
+
+ Je songe a te rompre le cou.
+Que ne puis-je, aussi bien que je tiens la copie,
+Tenir l'original !
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+ Pourquoi ?
+
+
+- Sganarelle -
+
+ Pour rien, ma mie.
+Doux objet de mes voeux ; j'ai grand tort de crier,
+Et mon front de vos dons vous doit remercier.
+
+ (Regardant le portrait de Lelie.)
+
+Le voila ! le beau-fils, le mignon de couchette,
+Le malheureux tison de ta flamme secrete,
+Le drole avec lequel...
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+ Avec lequel... poursuis.
+
+
+- Sganarelle -
+
+Avec lequel, te dis-je..., et j'en creve d'ennuis.
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+Que me veut donc conter par la ce maitre ivrogne ?
+
+
+- Sganarelle -
+
+Tu ne m'entends que trop, madame la carogne.
+Sganarelle est un nom qu'on ne me dira plus,
+Et l'on va m'appeler seigneur Cornelius :
+J'en suis pour mon honneur ; mais a toi, qui me l'otes,
+Je t'en ferai du moins pour un bras ou deux cotes.
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+Et tu m'oses tenir de semblables discours ?
+
+
+- Sganarelle -
+
+Et tu m'oses jouer de ces diables de tours ?
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+Et quels diables de tours ? Parle donc sans rien feindre.
+
+
+- Sganarelle -
+
+Ah ! cela ne vaut pas la peine de se plaindre !
+D'un panache de cerf sur le front me pourvoir,
+Helas ! voila vraiment un beau venez-y voir !
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+Donc, apres m'avoir fait la plus sensible offense
+Qui puisse d'une femme exciter la vengeance,
+Tu prends d'un feint courroux le vain amusement
+Pour prevenir l'effet de mon ressentiment ?
+D'un pareil procede l'insolence est nouvelle !
+Celui qui fait l'offense est celui qui querelle.
+
+
+- Sganarelle -
+
+Eh ! la bonne effrontee ! A voir ce fier maintien,
+Ne la croirait-on pas une femme de bien ?
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+Va, poursuis ton chemin, cajole tes maitresses,
+Adresse-leur tes voeux, et fais-leur des caresses :
+Mais rends-moi mon portrait sans te jouer de moi.
+
+ (Elle lui arrache le portrait et s'enfuit.)
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (Courant apres elle.)
+
+Oui, tu crois m'echapper... ; je l'aurai malgre toi.
+
+
+
+-----------
+
+SCENE VII. - Lelie, Gros-Rene.
+
+
+
+- Gros-Rene -
+
+Enfin, nous y voici. Mais, Monsieur, si je l'ose,
+Je voudrais vous prier de me dire une chose.
+
+
+- Lelie -
+
+Eh bien ! parle.
+
+
+- Gros-Rene -
+
+ Avez-vous le diable dans le corps,
+Pour ne pas succomber a de pareils efforts ?
+Depuis huit jours entiers, avec vos longues traites,
+Nous sommes a piquer de chiennes de mazettes,
+De qui le train maudit nous a tant secoues,
+Que je m'en sens pour moi tous les membres roues ;
+Sans prejudice encor d'un accident bien pire,
+Qui m'afflige un endroit que je ne veux pas dire :
+Cependant, arrive, vous sortez bien et beau,
+Sans prendre de repos, ni manger un morceau.
+
+
+- Lelie -
+
+Ce grand empressement n'est point digne de blame :
+De l'hymen de Celie on alarme mon ame ;
+Tu sais que je l'adore ; et je veux etre instruit,
+Avant tout autre soin, de ce funeste bruit.
+
+
+- Gros-Rene -
+
+Oui, mais un bon repas vous serait necessaire,
+Pour s'aller eclaircir, Monsieur, de cette affaire ;
+Et votre coeur, sans doute, en deviendrait plus fort
+Pour pouvoir resister aux attaques du sort :
+J'en juge par moi-meme, et la moindre disgrace,
+Lorsque je suis a jeun, me saisit, me terrasse ;
+Mais quand j'ai bien mange, mon ame est ferme a tout,
+Et les plus grands revers n'en viendraient pas a bout.
+Croyez-moi, bourrez-vous, et sans reserve aucune,
+Contre les coups que peut vous porter la fortune ;
+Et, pour fermer chez vous l'entree a la douleur,
+De vingt verres de vin entourez votre coeur.
+
+
+- Lelie -
+
+Je ne saurais manger.
+
+
+- Gros-Rene -
+
+ (bas, a part.)
+
+ Si ferai bien, je meure. (4)
+
+ (Haut.)
+
+Votre diner pourtant serait pret tout a l'heure.
+
+
+- Lelie -
+
+Tais-toi, je te l'ordonne.
+
+
+- Gros-Rene -
+
+ Ah ! quel ordre inhumain !
+
+
+- Lelie -
+
+J'ai de l'inquietude, et non pas de la faim.
+
+
+- Gros-Rene -
+
+Et moi, j'ai de la faim, et de l'inquietude
+De voir qu'un sot amour fait toute votre etude.
+
+
+- Lelie -
+
+Laisse-moi m'informer de l'objet de mes voeux,
+Et, sans m'importuner, va manger si tu veux.
+
+
+- Gros-Rene -
+
+Je ne replique point a ce qu'un maitre ordonne.
+
+
+
+-----------
+
+SCENE VIII. - Lelie.
+
+
+
+- Lelie -
+
+Non, non, a trop de peur mon ame s'abandonne :
+Le pere m'a promis, et la fille a fait voir
+Des preuves d'un amour qui soutient mon espoir.
+
+
+
+-----------
+
+SCENE IX. - Sganarelle, Lelie.
+
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (sans voir Lelie, et tenant dans ses mains le portrait.)
+
+Nous l'avons, et je puis voir a l'aise la trogne
+Du malheureux pendard qui cause ma vergogne ;
+Il ne m'est point connu.
+
+
+- Lelie -
+
+ (a part.)
+
+ Dieux ! qu'apercois-je ici ?
+Et si c'est mon portrait, que dois-je croire aussi ?
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (sans voir Lelie.)
+
+Ah ! pauvre Sganarelle ! a quelle destinee
+Ta reputation est-elle condamnee !
+Faut...
+
+ (Apercevant Lelie qui le regarde, il se retourne d'un autre cote.)
+
+
+- Lelie -
+
+ (a part.)
+
+ Ce gage ne peut, sans alarmer ma foi,
+Etre sorti des mains qui le tenaient de moi.
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (a part.)
+
+Faut-il que desormais a deux doigts l'on te montre,
+Qu'on te mette en chansons, et qu'en toute rencontre
+On te rejette au nez le scandaleux affront
+Qu'une femme mal nee imprime sur ton front ?
+
+
+- Lelie -
+
+ (a part.)
+
+Me trompe-je ?
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (a part.)
+
+ Ah ! truande (5) ! as-tu bien le courage
+De m'avoir fait cocu dans la fleur de mon age ?
+Et, femme d'un mari qui peut passer pour beau,
+Faut-il qu'un marmouset, un maudit etourneau...
+
+
+- Lelie -
+
+ (a part, et regardant encore le portrait que tient Sganarelle.)
+
+Je ne m'abuse point : c'est mon portrait lui-meme.
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (lui tourne le dos.)
+
+Cet homme est curieux.
+
+
+- Lelie -
+
+ (a part.)
+
+ Ma surprise est extreme !
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (a part.)
+
+A qui donc en a-t-il ?
+
+
+- Lelie -
+
+ (a part.)
+
+ Je le veux accoster.
+
+ (Haut.)
+
+Puis-je... ?
+
+ (Sganarelle veut s'eloigner.)
+
+ Eh ! de grace, un mot.
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (a part, s'eloignant encore.)
+
+ Que me veut-il conter ?
+
+
+- Lelie -
+
+Puis-je obtenir de vous de savoir l'aventure
+Qui fait dedans vos mains trouver cette peinture ?
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (a part.)
+
+D'ou lui vient ce desir ? Mais je m'avise ici...
+
+ (Il examine Lelie et le portrait qu'il tient.)
+
+Ah ! ma foi, me voila de son trouble eclairci !
+Sa surprise a present n'etonne plus mon ame :
+C'est mon homme ; ou plutot c'est celui de ma femme.
+
+
+- Lelie -
+
+Retirez-moi de peine, et dites d'ou vous vient...
+
+
+- Sganarelle -
+
+Nous savons, Dieu merci, le souci qui vous tient ;
+Ce portrait qui vous fache est votre ressemblance ;
+Il etait en des mains de votre connaissance ;
+Et ce n'est pas un fait qui soit secret pour nous
+Que les douces ardeurs de la dame et de vous.
+Je ne sais pas si j'ai, dans sa galanterie,
+L'honneur d'etre connu de votre seigneurie ;
+Mais faites-moi celui de cesser desormais
+Un amour qu'un mari peut trouver fort mauvais,
+Et songez que les noeuds du sacre mariage...
+
+
+- Lelie -
+
+Quoi ? celle, dites-vous, dont vous tenez ce gage...
+
+
+- Sganarelle -
+
+Est ma femme, et je suis son mari.
+
+
+- Lelie -
+
+ Son mari ?
+
+
+- Sganarelle -
+
+Oui, son mari, vous dis-je, et mari tres marri (6) ;
+Vous en savez la cause, et je m'en vais l'apprendre
+Sur l'heure a ses parents.
+
+
+
+-----------
+
+SCENE X. - Lelie.
+
+
+
+- Lelie -
+
+ Ah ! que viens-je d'entendre !
+L'on me avait bien dit, et que c'etait de tous
+L'homme le plus mal fait qu'elle avait pour epoux.
+Ah ! quand mille serments de ta bouche infidele
+Ne m'auraient pas promis une flamme eternelle,
+Le seul mepris d'un choix si bas et si honteux
+Devait bien soutenir l'interet de mes feux,
+Ingrate ! et quelque bien... Mais ce sensible outrage,
+Se melant aux travaux d'un assez long voyage,
+Me donne tout a coup un choc si violent,
+Que mon coeur devient faible, et mon corps chancelant.
+
+
+
+-----------
+
+SCENE XI. - Lelie, La femme de Sganarelle.
+
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+ (se croyant seule.)
+
+Malgre moi mon perfide...
+
+ (Apercevant Lelie.)
+
+ Helas ! quel mal vous presse ?
+Je vous vois pret, Monsieur, a tomber en faiblesse.
+
+
+- Lelie -
+
+C'est un mal qui m'a pris assez subitement.
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+Je crains ici pour vous l'evanouissement ;
+Entrez dans cette salle, en attendant qu'il passe.
+
+
+- Lelie -
+
+Pour un moment ou deux j'accepte cette grace.
+
+
+
+-----------
+
+SCENE XII. - Sganarelle, un parent de la femme de Sganarelle.
+
+
+
+- Le parent -
+
+D'un mari sur ce point j'approuve le souci ;
+Mais c'est prendre la chevre un peu bien vite aussi (7) :
+Et tout ce que de vous je viens d'ouir contre elle
+Ne conclut point, parent, qu'elle soit criminelle :
+C'est un point delicat, et de pareils forfaits,
+Sans les bien averer, ne s'imputent jamais.
+
+
+- Sganarelle -
+
+C'est-a-dire qu'il faut toucher au doigt la chose.
+
+
+- Le parent -
+
+Le trop de promptitude a l'erreur nous expose.
+Qui sait comme en ses mains ce portrait est venu,
+Et si l'homme, apres tout, lui peut etre connu ?
+Informez-vous-en donc ; et si c'est ce qu'on pense,
+Nous serons les premiers a punir son offense.
+
+
+
+-----------
+
+SCENE XIII. - Sganarelle.
+
+
+
+- Sganarelle -
+
+On ne peut pas mieux dire ; en effet, il est bon
+D'aller tout doucement. Peut-etre, sans raison
+Me suis-je en tete mis ces visions cornues (8),
+Et les sueurs au front m'en sont trop tot venues.
+Par ce portrait enfin dont je suis alarme,
+Mon deshonneur n'est pas tout a fait confirme.
+Tachons donc par nos soins...
+
+
+
+-----------
+
+SCENE XIV. - Sganarelle, la femme de Sganarelle, sur la porte de sa maison,
+ reconduisant Lelie ; Lelie.
+
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (a part, les voyant.)
+
+ Ah ! que vois-je ? Je meure !
+Il n'est plus question de portrait a cette heure :
+Voici, ma foi, la chose en propre original.
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+C'est par trop vous hater, Monsieur ; et votre mal,
+Si vous sortez si tot, pourra bien vous reprendre.
+
+
+- Lelie -
+
+Non, non, je vous rends grace, autant qu'on puisse rendre
+Du secours obligeant que vous m'avez prete.
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (a part.)
+
+La masque encore apres lui fait civilite !
+
+ (La femme de Sganarelle rentre dans sa maison.)
+
+
+
+-----------
+
+SCENE XV. - Sganarelle, Lelie.
+
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (a part.)
+
+Il m'apercoit ; voyons ce qu'il me pourra dire.
+
+
+- Lelie -
+
+ (a part.)
+
+Ah ! mon ame s'emeut, et cet objet m'inspire...
+Mais je dois condamner cet injuste transport,
+Et n'imputer mes maux qu'aux rigueurs de mon sort.
+Envions seulement le bonheur de sa flamme.
+
+ (En s'approchant de Sganarelle.)
+
+Oh ! trop heureux d'avoir une si belle femme !
+
+
+
+-----------
+
+SCENE XVI. - Sganarelle ; Celie, a sa fenetre, voyant Lelie qui s'en va.
+
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (seul.)
+
+Ce n'est point s'expliquer en termes ambigus.
+Cet etrange propos me rend aussi confus
+Que s'il etait venu des cornes a la tete.
+
+ (Regardant le cote par ou Lelie est sorti.)
+
+Allez, ce procede n'est point du tout honnete.
+
+
+- Celie -
+
+ (a part, en rentrant.)
+
+Quoi ! Lelie a paru tout a l'heure a mes yeux !
+Qui pourrait me cacher son retour en ces lieux ?
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (sans voir Celie.)
+
+Oh ! trop heureux d'avoir une si belle femme !
+Malheureux bien plutot de l'avoir cette infame,
+Dont le coupable feu, trop bien verifie,
+Sans respect ni demi nous a cocufie !
+Mais je le laisse aller apres un tel indice,
+Et demeure les bras croises comme un jocrisse (9) !
+Ah ! je devais du moins lui jeter son chapeau,
+Lui ruer quelque pierre, ou crotter son manteau,
+Et sur lui hautement, pour contenter ma rage,
+Faire au larron d'honneur crier le voisinage.
+
+ (Pendant le discours de Sganarelle, Celie s'approche peu a peu,
+ et attend, pour lui parler, que son transport soit fini.)
+
+
+- Celie -
+
+ (a Sganarelle.)
+
+Celui qui maintenant devers vous est venu,
+Et qui vous a parle, d'ou vous est-il connu ?
+
+
+- Sganarelle -
+
+Helas ! ce n'est pas moi qui le connait, Madame ;
+C'est ma femme.
+
+
+- Celie -
+
+ Quel trouble agite ainsi votre ame !
+
+
+- Sganarelle -
+
+Ne me condamnez point d'un deuil hors de saison,
+Et laissez-moi pousser des soupirs a foison.
+
+
+- Celie -
+
+D'ou vous peuvent venir ces douleurs non communes ?
+
+
+- Sganarelle -
+
+Si je suis afflige, ce n'est pas pour des prunes (10),
+Et je le donnerais a bien d'autres qu'a moi,
+De se voir sans chagrin au point ou je me voi.
+Des maris malheureux vous voyez le modele :
+On derobe l'honneur au pauvre Sganarelle ;
+Mais c'est peu que l'honneur dans mon affliction :
+L'on me derobe encor la reputation.
+
+
+- Celie -
+
+Comment ?
+
+
+- Sganarelle -
+
+ Ce damoiseau, parlant par reverence,
+Me fait cocu, Madame, avec toute licence ;
+Et j'ai su par mes yeux averer aujourd'hui
+Le commerce secret de ma femme et de lui.
+
+
+- Celie -
+
+Celui qui maintenant...
+
+
+- Sganarelle -
+
+ Oui, oui, me deshonore ;
+Il adore ma femme, et ma femme l'adore.
+
+
+- Celie -
+
+Ah ! j'avais bien juge que ce secret retour
+Ne pouvait me couvrir que quelque lache tour ;
+Et j'ai tremble d'abord, en le voyant paraitre,
+Par un pressentiment de ce qui devait etre.
+
+
+- Sganarelle -
+
+Vous prenez ma defense avec trop de bonte ;
+Tout le monde n'a pas la meme charite ;
+Et plusieurs qui tantot ont appris mon martyre,
+Bien loin d'y prendre part, n'en ont rien fait que rire.
+
+
+- Celie -
+
+Est-il rien de plus noir que ta lache action ?
+Et peut-on lui trouver une punition ?
+Dois-tu ne te pas croire indigne de la vie,
+Apres t'etre souille de cette perfidie ?
+O ciel ! est-il possible ?
+
+
+- Sganarelle -
+
+ Il est trop vrai pour moi.
+
+
+- Celie -
+
+Ah ! traitre ! scelerat ! ame double et sans foi !
+
+
+- Sganarelle -
+
+La bonne ame !
+
+
+- Celie -
+
+ Non, non, l'enfer n'a point de gene
+Qui ne soit pour ton crime une trop douce peine.
+
+
+- Sganarelle -
+
+Que voila bien parler !
+
+
+- Celie -
+
+ Avoir ainsi traite
+Et la meme innocence et la meme bonte !
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (soupire haut.)
+
+Haie !
+
+
+- Celie -
+
+ Un coeur qui jamais n'a fait la moindre chose
+A meriter l'affront ou ton mepris l'expose !
+
+
+- Sganarelle -
+
+Il est vrai.
+
+
+- Celie -
+
+ Qui bien loin... Mais c'est trop, et ce coeur
+Ne saurait y songer sans mourir de douleur.
+
+
+- Sganarelle -
+
+Ne vous fachez pas tant, ma tres chere Madame,
+Mon mal vous touche trop, et vous me percez l'ame.
+
+
+- Celie -
+
+Mais ne t'abuse pas jusqu'a te figurer
+Qu'a des plaintes sans fruit j'en veuille demeurer :
+Mon coeur, pour se venger, sait ce qu'il te faut faire,
+Et j'y cours de ce pas ; rien ne m'en peut distraire.
+
+
+
+-----------
+
+SCENE XVII. - Sganarelle.
+
+
+
+- Sganarelle -
+
+Que le ciel la preserve a jamais de danger !
+Voyez quelle bonte de vouloir me venger !
+En effet, son courroux, qu'excite ma disgrace,
+M'enseigne hautement ce qu'il faut que je fasse ;
+Et l'on ne doit jamais souffrir, sans dire mot,
+De semblables affronts, a moins qu'etre un vrai sot.
+Courons donc le chercher, ce pendard qui m'affronte :
+Montrons notre courage a venger notre honte.
+Vous apprendrez, maroufle, a rire a nos depens,
+Et, sans aucun respect, faire cocus les gens.
+
+ (Il revient apres avoir fait quelques pas.)
+
+Doucement, s'il vous plait ; cet homme a bien la mine
+D'avoir le sang bouillant et l'ame un peu mutine ;
+Il pourrait bien, mettant affront dessus affront,
+Charger de bois mon dos comme il a fait mon front.
+Je hais de tout mon coeur les esprits coleriques,
+Et porte grand amour aux hommes pacifiques ;
+Je ne suis point battant, de peur d'etre battu,
+Et l'humeur debonnaire est ma grande vertu.
+Mais mon honneur me dit que d'une telle offense
+Il faut absolument que je prenne vengeance :
+Ma foi ! laissons-le dire autant qu'il lui plaira :
+Au diantre qui pourtant rien du tout en fera !
+Quand j'aurai fait le brave, et qu'un fer, pour ma peine,
+M'aura d'un vilain coup transperce la bedaine,
+Que par la ville ira le bruit de mon trepas,
+Dites-moi, mon honneur, en serez-vous plus gras ?
+La biere est un sejour par trop melancolique,
+Et trop malsain pour ceux qui craignent la colique.
+Et quant a moi, je trouve, ayant tout compasse,
+Qu'il vaut mieux etre encor cocu que trepasse :
+Quel mal cela fait-il ? la jambe en devient-elle
+Plus tortue, apres tout, et la taille moins belle ?
+Peste soit qui premier trouva l'invention
+De s'affliger l'esprit de cette vision,
+Et d'attacher l'honneur de l'homme le plus sage
+Aux choses que peut faire une femme volage !
+Puisqu'on tient, a bon droit, tout crime personnel,
+Que fait la notre honneur pour etre criminel ?
+Des actions d'autrui l'on nous donne le blame :
+Si nos femmes sans nous ont un commerce infame,
+Il faut que tout le mal tombe sur notre dos :
+Elles font la sottise, et nous sommes les sots.
+C'est un vilain abus, et les gens de police
+Nous devraient bien regler une telle injustice.
+N'avons-nous pas assez des autres accidents
+Qui nous viennent happer en depit de nos dents ?
+Les querelles, proces, faim, soif et maladie,
+Troublent-ils pas assez le repos de la vie,
+Sans s'aller de surcroit aviser sottement
+De se faire un chagrin qui n'a nul fondement ?
+Moquons-nous de cela, meprisons les alarmes,
+Et mettons sous nos pieds les soupirs et les larmes.
+Si ma femme a failli, qu'elle pleure bien fort ;
+Mais pourquoi, moi, pleurer, puisque je n'ai point tort ?
+En tout cas, ce qui peut m'oter ma facherie,
+C'est que je ne suis pas seul de ma confrerie.
+Voir cajoler sa femme, et n'en temoigner rien,
+Se pratique aujourd'hui par force gens de bien.
+N'allons donc point chercher a faire une querelle
+Pour un affront qui n'est que pure bagatelle.
+L'on m'appellera sot, de ne me venger pas :
+Mais je le serais fort, de courir au trepas.
+
+ (Mettant la main sur sa poitrine.)
+
+Je me sens la pourtant remuer une bile
+Qui veut me conseiller quelque action virile.
+Oui, le courroux me prend ; c'est trop etre poltron :
+Je veux resolument me venger du larron.
+Deja, pour commencer, dans l'ardeur qui m'enflamme,
+Je vais dire partout qu'il couche avec ma femme.
+
+
+
+-----------
+
+SCENE XVIII. - Gorgibus, Celie, la suivante de Celie.
+
+
+
+- Celie -
+
+Oui, je veux bien subir une si juste loi,
+Mon pere, disposez de mes voeux et de moi ;
+Faites, quand vous voudrez, signer cet hymenee :
+A suivre mon devoir je suis determinee ;
+Je pretends gourmander mes propres sentiments,
+Et me soumettre en tout a vos commandements.
+
+
+- Gorgibus -
+
+Ah ! voila qui me plait, de parler de la sorte.
+Parbleu, si grande joie a l'heure me transporte,
+Que mes jambes sur l'heure en caprioleraient (11),
+Si nous n'etions point vus de gens qui s'en riraient !
+Approche-toi de moi, viens ca ; que je t'embrasse.
+Une telle action n'a pas mauvaise grace ;
+Un pere, quand il veut, peut sa fille baiser,
+Sans que l'on ait sujet de s'en scandaliser.
+Va, le contentement de te voir si bien nee
+Me fera rajeunir de dix fois une annee.
+
+
+
+-----------
+
+SCENE XIX. - Celie, la suivante de Celie.
+
+
+
+- La suivante -
+
+Ce changement m'etonne.
+
+
+- Celie -
+
+ Et lorsque tu sauras
+Par quel motif j'agis, tu m'en estimeras.
+
+
+- La suivante -
+
+Cela pourrait bien etre.
+
+
+- Celie -
+
+ Apprends donc que Lelie
+A pu blesser mon coeur par une perfidie ;
+Qu'il etait en ces lieux sans...
+
+
+- La suivante -
+
+ Mais il vient a nous.
+
+
+
+-----------
+
+SCENE XX. - Lelie, Celie, la suivante de Celie.
+
+
+
+- Lelie -
+
+Avant que pour jamais je m'eloigne de vous,
+Je veux vous reprocher au moins en cette place...
+
+
+- Celie -
+
+Quoi ! me parler encore ! avez-vous cette audace ?
+
+
+- Lelie -
+
+Il est vrai qu'elle est grande ; et votre choix est tel,
+Qu'a vous rien reprocher je serais criminel.
+Vivez, vivez contente, et bravez ma memoire,
+Avec le digne epoux qui vous comble de gloire.
+
+
+- Celie -
+
+Oui, traitre, j'y veux vivre ; et mon plus grand desir,
+Ce serait que ton coeur en eut du deplaisir.
+
+
+- Lelie -
+
+Qui rend donc contre moi ce courroux legitime ?
+
+
+- Celie -
+
+Quoi ? tu fais le surpris, et demandes ton crime ?
+
+
+
+-----------
+
+SCENE XXI. - Celie, Lelie, Sganarelle, arme de pied en cap ;
+ la suivante de Celie.
+
+
+
+- Sganarelle -
+
+Guerre ! guerre mortelle a ce larron d'honneur
+Qui, sans misericorde, a souille notre honneur !
+
+
+- Celie -
+
+ (a Lelie, lui montrant Sganarelle.)
+
+Tourne, tourne les yeux, sans me faire repondre.
+
+
+- Lelie -
+
+Ah ! je vois...
+
+
+- Celie -
+
+ Cet objet suffit pour te confondre.
+
+
+- Lelie -
+
+Mais pour vous obliger bien plutot a rougir.
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (a part.)
+
+Ma colere a present est en etat d'agir ;
+Dessus ses grands chevaux est monte mon courage (12),
+Et si je le rencontre, on verra du carnage.
+Oui, j'ai jure sa mort ; rien ne peut l'empecher.
+Ou je le trouverai, je le veux depecher.
+
+ (Tirant son epee a demi, il approche de Lelie.)
+
+Au beau milieu du coeur il faut que je lui donne...
+
+
+- Lelie -
+
+ (se retournant.)
+
+A qui donc en veut-on ?
+
+
+- Sganarelle -
+
+ Je n'en veux a personne.
+
+
+- Lelie -
+
+Pourquoi ces armes-la ?
+
+
+- Sganarelle -
+
+ C'est un habillement
+Que j'ai pris pour la pluie.
+
+ (a part.)
+
+ Ah ! quel contentement
+J'aurais a le tuer ! Prenons-en le courage.
+
+
+- Lelie -
+
+ (se retournant encore.)
+
+Hai ?
+
+
+- Sganarelle -
+
+Je ne parle pas.
+
+ (A part, apres s'etre donne des soufflets pour s'exciter.)
+
+ Ah ! poltron, dont j'enrage,
+Lache, vrai coeur de poule !
+
+
+- Celie -
+
+ (a Lelie.)
+
+ Il t'en doit dire assez,
+Cet objet dont tes yeux nous paraissent blesses.
+
+
+- Lelie -
+
+Oui, je connais par la que vous etes coupable
+De l'infidelite la plus inexcusable
+Qui jamais d'un amant puisse outrager la foi.
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (a part.)
+
+Que n'ai-je un peu de coeur !
+
+
+- Celie -
+
+ Ah ! cesse devant moi,
+Traitre, de ce discours l'insolence cruelle !
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (a part.)
+
+Sganarelle, tu vois qu'elle prend ta querelle !
+Courage, mon enfant, sois un peu vigoureux.
+La, hardi ! tache a faire un effort genereux,
+En le tuant tandis qu'il tourne le derriere.
+
+
+- Lelie -
+
+ (faisant deux ou trois pas sans dessein, fait retourner Sganarelle
+ qui s'approchait pour le tuer.)
+
+Puisqu'un pareil discours emeut votre colere,
+Je dois de votre coeur me montrer satisfait,
+Et l'applaudir ici du beau choix qu'il a fait.
+
+
+- Celie -
+
+Oui, oui, mon choix est tel qu'on n'y peut rien reprendre.
+
+
+- Lelie -
+
+Allez, vous faites bien de le vouloir defendre.
+
+
+- Sganarelle -
+
+Sans doute, elle fait bien de defendre mes droits.
+Cette action, Monsieur, n'est point selon les lois :
+J'ai raison de m'en plaindre ; et, si je n'etais sage,
+On verrait arriver un etrange carnage.
+
+
+- Lelie -
+
+D'ou vous nait cette plainte, et quel chagrin brutal... ?
+
+
+- Sganarelle -
+
+Suffit. Vous savez bien ou le bat me fait mal ;
+Mais votre conscience et le soin de votre ame
+Vous devraient mettre aux yeux que ma femme est ma femme :
+Et vouloir, a ma barbe, en faire votre bien,
+Que ce n'est pas du tout agir en bon chretien.
+
+
+- Lelie -
+
+Un semblable soupcon est bas et ridicule.
+Allez, dessus ce point n'ayez aucun scrupule :
+Je sais qu'elle est a vous, et, bien loin de bruler...
+
+
+- Celie -
+
+Ah ! qu'ici tu sais bien, traitre, dissimuler !
+
+
+- Lelie -
+
+Quoi ? me soupconnez-vous d'avoir une pensee
+De qui son ame ait lieu de se croire offensee ?
+De cette lachete voulez-vous me noircir ?
+
+
+- Celie -
+
+Parle, parle a lui-meme, il pourra t'eclaircir.
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (a Celie.)
+
+Vous me defendez mieux que je ne saurais faire :
+Et du biais qu'il faut vous prenez cette affaire.
+
+
+
+-----------
+
+SCENE XXII. - Celie, Lelie, Sganarelle, la femme de Sganarelle,
+ la suivante de Celie.
+
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+Je ne suis point d'humeur a vouloir contre vous
+Faire eclater, Madame, un esprit trop jaloux ;
+Mais je ne suis point dupe, et vois ce qui se passe :
+Il est de certains feux de fort mauvaise grace ;
+Et votre ame devrait prendre un meilleur emploi,
+Que de seduire un coeur qui doit n'etre qu'a moi.
+
+
+- Lelie -
+
+La declaration est assez ingenue.
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (a sa femme.)
+
+L'on ne demandait pas, carogne, ta venue :
+Tu la viens quereller lorsqu'elle me defend,
+Et tu trembles de peur qu'on t'ote ton galant.
+
+
+- Celie -
+
+Allez, ne croyez pas que l'on en ait envie.
+
+ (Se tournant vers Lelie.)
+
+Tu vois si c'est mensonge ; et j'en suis fort ravie.
+
+
+- Lelie -
+
+Que me veut-on conter ?
+
+
+- La suivante -
+
+ Ma foi, je ne sais pas
+Quand on verra finir ce galimatias ;
+Deja depuis longtemps je tache a le comprendre,
+Et si, plus je l'ecoute (13), et moins je puis l'entendre,
+Je vois bien a la fin que je m'en dois meler.
+
+ (Elle se met entre Lelie et sa maitresse.)
+
+Repondez-moi par ordre, et me laissez parler.
+
+ (A Lelie.)
+
+Vous, qu'est-ce qu'a son coeur peut reprocher le votre ?
+
+
+- Lelie -
+
+Que l'infidele a pu me quitter pour un autre ;
+Que lorsque, sur le bruit de son hymen fatal,
+J'accours tout transporte d'un amour sans egal,
+Dont l'ardeur resistait a se croire oubliee,
+Mon abord en ces lieux la trouve mariee.
+
+
+- La suivante -
+
+Mariee ! a qui donc ?
+
+
+- Lelie -
+
+ (Montrant Sganarelle.)
+
+ A lui.
+
+
+- La suivante -
+
+ Comment, a lui ?
+
+
+- Lelie -
+
+Oui-da !
+
+
+- La suivante -
+
+Qui vous l'a dit ?
+
+
+- Lelie -
+
+ C'est lui-meme, aujourd'hui.
+
+
+- La suivante -
+
+ (a Sganarelle.)
+
+Est-il vrai ?
+
+
+- Sganarelle -
+
+ Moi ? J'ai dit que c'etait a ma femme,
+Que j'etais marie.
+
+
+- Lelie -
+
+ Dans un grand trouble d'ame,
+Tantot de mon portrait je vous ai vu saisi.
+
+
+- Sganarelle -
+
+Il est vrai : le voila.
+
+
+- Lelie -
+
+ (a Sganarelle.)
+
+ Vous m'avez dit aussi
+Que celle aux mains de qui vous aviez pris ce gage
+etait liee a vous des noeuds du mariage.
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (montrant sa femme.)
+
+Sans doute. Et je l'avais de ses mains arrache ;
+Et n'eusse pas sans lui decouvert son peche.
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+Que me viens-tu conter par ta plainte importune ?
+Je l'avais sous mes pieds rencontre par fortune ;
+Et meme, quand, apres ton injuste courroux,
+
+ (Montrant Lelie.)
+
+J'ai fait, dans sa faiblesse, entrer monsieur chez nous,
+Je n'ai pas reconnu les traits de sa peinture.
+
+
+- Celie -
+
+C'est moi qui du portrait ai cause l'aventure ;
+Et je l'ai laisse choir en cette pamoison,
+
+ (A Sganarelle.)
+
+Qui m'a fait par vos soins remettre a la maison.
+
+
+- La suivante -
+
+Vous voyez que sans moi vous y seriez encore,
+Et vous aviez besoin de mon peu d'ellebore.
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (a part.)
+
+Prendrons-nous tout ceci pour de l'argent comptant ?
+Mon front l'a, sur mon ame, eu bien chaude pourtant.
+
+
+- la femme de Sganarelle -
+
+Ma crainte toutefois n'est pas trop dissipee,
+Et, d'ou que soit le mal, je crains d'etre trompee.
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (a sa femme.)
+
+He ! mutuellement, croyons-nous gens de bien ;
+Je risque plus du mien que tu ne fais du tien.
+Accepte sans facon le parti qu'on propose.
+
+
+- la femme de Sganarelle -
+
+Soit. Mais gare le bois si j'apprends quelque chose !
+
+
+- Celie -
+
+ (a Lelie, apres avoir parle bas ensemble.)
+
+Ah ! dieux ! s'il est ainsi, qu'est-ce donc que j'ai fait ?
+Je dois de mon courroux apprehender l'effet.
+Oui, vous croyant sans foi, j'ai pris pour ma vengeance
+Le malheureux secours de mon obeissance ;
+Et depuis un moment, mon coeur vient d'accepter
+Un hymen que toujours j'eus lieu de rebuter.
+J'ai promis a mon pere ; et ce qui me desole...
+Mais je le vois venir.
+
+
+- Lelie -
+
+ Il me tiendra parole.
+
+
+
+-----------
+
+SCENE XXIII. - Gorgibus, Celie, Lelie, Sganarelle, la femme de Sganarelle,
+ la suivante de Celie.
+
+
+
+- Lelie -
+
+Monsieur, vous me voyez en ces lieux de retour,
+Brulant des memes feux ; et mon ardent amour
+Verra, comme je crois, la promesse accomplie
+Qui me donna l'espoir de l'hymen de Celie.
+
+
+- Gorgibus -
+
+Monsieur, que je revois en ces lieux de retour,
+Brulant des memes feux, et dont l'ardente amour
+Verra, que vous croyez, la promesse accomplie
+Qui vous donne l'espoir de l'hymen de Celie,
+Tres humble serviteur a Votre seigneurie.
+
+
+- Lelie -
+
+Quoi ? Monsieur, est-ce ainsi qu'on trahit mon espoir ?
+
+
+- Gorgibus -
+
+Oui, Monsieur, c'est ainsi que je fais mon devoir :
+Ma fille en suit les lois.
+
+
+- Celie -
+
+ Mon devoir m'interesse,
+Mon pere, a degager vers lui votre promesse.
+
+
+- Gorgibus -
+
+Est-ce repondre en fille a mes commandements ?
+Tu te demens bientot de tes bons sentiments.
+Pour Valere tantot... Mais j'apercois son pere :
+Il vient assurement pour conclure l'affaire.
+
+
+
+-----------
+
+SCENE XXIV. - Villebrequin, Gorgibus, Celie, Lelie, Sganarelle,
+ la femme de Sganarelle, la suivante de Celie.
+
+
+
+- Gorgibus -
+
+Qui vous amene ici, seigneur Villebrequin ?
+
+
+- Villebrequin -
+
+Un secret important, que j'ai su ce matin,
+Qui rompt absolument ma parole donnee.
+Mon fils, dont votre fille acceptait l'hymenee,
+Sous des liens caches trompant les yeux de tous,
+Vit depuis quatre mois avec Lise en epoux,
+Et, comme des parents le bien et la naissance
+M'otent tout le pouvoir d'en casser l'alliance,
+Je vous viens...
+
+
+- Gorgibus -
+
+ Brisons la. Si, sans votre conge,
+Valere votre fils ailleurs s'est engage,
+Je ne vous puis celer que ma fille Celie
+Des longtemps par moi-meme est promise a Lelie ;
+Et que, riche en vertus, son retour aujourd'hui
+M'empeche d'agreer un autre epoux que lui.
+
+
+- Villebrequin -
+
+Un tel choix me plait fort.
+
+
+- Lelie -
+
+ Et cette juste envie
+D'un bonheur eternel va couronner ma vie.
+
+
+- Gorgibus -
+
+Allons choisir le jour pour se donner la foi.
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (seul.)
+
+A-t-on mieux cru jamais etre cocu que moi !
+Vous voyez qu'en ce fait la plus forte apparence
+Peut jeter dans l'esprit une fausse creance.
+De cet exemple-ci ressouvenez-vous bien ;
+Et, quand vous verriez tout, ne croyez jamais rien.
+
+
+
+FIN DE SGANARELLE.
+
+
+-------------------------------------------------------------------------
+
+Notes [from 1890 edition]
+
+
+-----------
+(0) Ce personnage comique est une creation de Moliere, et le nom de
+Sganarelle est reste au caractere qu'il represente : on disait les
+"Sganarelles", comme on avait dit les "Jodelets", les "Gros-Renes",
+etc.
+-----------
+(1) "Clelie", roman de mademoiselle de Scudery.
+-----------
+(2) Ces deux ouvrages tenaient autrefois dans l'education de la
+jeunesse la meme place que les fables de la Fontaine y tiennent
+aujourd'hui.
+-----------
+(3) Livre de devotion, par Louis de Grenade, dominicain espagnol,
+mort en 1588. (B.)
+-----------
+(4) "Si ferai bien, je meure". Ce qui veut dire "Oui, assurement je le
+ferai bien". "Si" est un vieux mot que Moliere emploie assez souvent,
+et qu'on trouve meme dans le "Tartufe". Nicot, dans son "Tresor de la
+langue francoise", dit qu'il sert a renforcer le verbe qui le suit.
+-----------
+(5) Nicot fait venir ce mot de l'espagnol "truhant", un "bateleur", un
+"plaisanteur", un vagabond, et par induction, "canaille", "belistre",
+"mechancete", "malice".
+-----------
+(6) "Marri" est un vieux mot ; il signifie "fache", "chagrin". Le
+piquant jeu de mots auquel il donne lieu ici est devenu proverbe parmi
+tous les confreres de Sganarelle. (Lem.) Ce mot vient du latin barbare
+"marritio", que Vossius interprete "douleur", "ressentiment d'un
+affront recu".
+-----------
+(7) "Prendre la chevre", pour "imiter la chevre", animal vif,
+impatient ; se facher de rien, prendre tout au pied de la lettre.
+C'est le propre des esprits bourrus. Nous disons aujourd'hui "prendre
+la mouche" a peu pres dans le meme sens.
+-----------
+(8) "Avoir des visions cornues", c'est-a-dire, "avoir des idees
+chimeriques", "folles", "ridicules".
+-----------
+(9) "Jocrisse", mot populaire qui renferme toute la peinture d'un
+individu. Un jocrisse est en meme temps sot, avare, laid, et
+poltron. C'est un homme qui ferme les yeux sue les desordres de sa
+femme, et s'abaisse aux plus petits details du menage.
+-----------
+(10) "Ce n'est pas pour des prunes". Proverbialement, ce n'est pas
+pour peu de chose.
+-----------
+(11) Mot qui vient de l'italien "capriola". On disait autrefois
+"caprioler" ; mais deja, du temps de Richelet, le mot "cabrioler"
+etait plus usite.
+-----------
+(12) Il faut chercher l'origine de ce proverbe dans les usages de
+l'ancienne chevalerie. Les chevaliers avaient deux especes de chevaux :
+ceux qu'ils montaient habituellement etaient connus sous le nom de
+"coursiers de palefroi" : c'etaient des chevaux d'une allure aisee et
+d'une force ordinaire. Mais, les jours de bataille, on leur amenait
+des chevaux d'une vigueur et d'une taille remarquable, que des ecuyers
+conduisaient a leur droite, d'ou leur est venu le nom de "destriers".
+Ces destriers etaient presentes aux chevaliers a l'heure meme du
+combat : c'etait ce que l'on appelait alors "monter sur ses grands
+chevaux". Depuis, par allusion a cet usage, on a dit "monter sur ses
+grands chevaux", pour se mettre en colere, menacer, prendre un parti
+vigoureux, montrer de la fierte, de l'arrogance, du courage.
+-----------
+(13) "Et Si, plus je l'ecoute". Nous avons deja donne, p. 190 [Note (4)],
+une explication de ce vieux mot, qui est employe ici pour "neanmoins",
+"pourtant".
+-----------
+
+
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK, SGANARELLE ***
+
+This file should be named 8sgan10.txt or 8sgan10.zip
+Corrected EDITIONS of our eBooks get a new NUMBER, 8sgan11.txt
+VERSIONS based on separate sources get new LETTER, 8sgan10a.txt
+
+Project Gutenberg eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the US
+unless a copyright notice is included. Thus, we usually do not
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+We are now trying to release all our eBooks one year in advance
+of the official release dates, leaving time for better editing.
+Please be encouraged to tell us about any error or corrections,
+even years after the official publication date.
+
+Please note neither this listing nor its contents are final til
+midnight of the last day of the month of any such announcement.
+The official release date of all Project Gutenberg eBooks is at
+Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
+preliminary version may often be posted for suggestion, comment
+and editing by those who wish to do so.
+
+Most people start at our Web sites at:
+http://gutenberg.net or
+http://promo.net/pg
+
+These Web sites include award-winning information about Project
+Gutenberg, including how to donate, how to help produce our new
+eBooks, and how to subscribe to our email newsletter (free!).
+
+
+Those of you who want to download any eBook before announcement
+can get to them as follows, and just download by date. This is
+also a good way to get them instantly upon announcement, as the
+indexes our cataloguers produce obviously take a while after an
+announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter.
+
+http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext03 or
+ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext03
+
+Or /etext02, 01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90
+
+Just search by the first five letters of the filename you want,
+as it appears in our Newsletters.
+
+
+Information about Project Gutenberg (one page)
+
+We produce about two million dollars for each hour we work. The
+time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
+to get any eBook selected, entered, proofread, edited, copyright
+searched and analyzed, the copyright letters written, etc. Our
+projected audience is one hundred million readers. If the value
+per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
+million dollars per hour in 2002 as we release over 100 new text
+files per month: 1240 more eBooks in 2001 for a total of 4000+
+We are already on our way to trying for 2000 more eBooks in 2002
+If they reach just 1-2% of the world's population then the total
+will reach over half a trillion eBooks given away by year's end.
+
+The Goal of Project Gutenberg is to Give Away 1 Trillion eBooks!
+This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
+which is only about 4% of the present number of computer users.
+
+Here is the briefest record of our progress (* means estimated):
+
+eBooks Year Month
+
+ 1 1971 July
+ 10 1991 January
+ 100 1994 January
+ 1000 1997 August
+ 1500 1998 October
+ 2000 1999 December
+ 2500 2000 December
+ 3000 2001 November
+ 4000 2001 October/November
+ 6000 2002 December*
+ 9000 2003 November*
+10000 2004 January*
+
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created
+to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium.
+
+We need your donations more than ever!
+
+As of February, 2002, contributions are being solicited from people
+and organizations in: Alabama, Alaska, Arkansas, Connecticut,
+Delaware, District of Columbia, Florida, Georgia, Hawaii, Illinois,
+Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky, Louisiana, Maine, Massachusetts,
+Michigan, Mississippi, Missouri, Montana, Nebraska, Nevada, New
+Hampshire, New Jersey, New Mexico, New York, North Carolina, Ohio,
+Oklahoma, Oregon, Pennsylvania, Rhode Island, South Carolina, South
+Dakota, Tennessee, Texas, Utah, Vermont, Virginia, Washington, West
+Virginia, Wisconsin, and Wyoming.
+
+We have filed in all 50 states now, but these are the only ones
+that have responded.
+
+As the requirements for other states are met, additions to this list
+will be made and fund raising will begin in the additional states.
+Please feel free to ask to check the status of your state.
+
+In answer to various questions we have received on this:
+
+We are constantly working on finishing the paperwork to legally
+request donations in all 50 states. If your state is not listed and
+you would like to know if we have added it since the list you have,
+just ask.
+
+While we cannot solicit donations from people in states where we are
+not yet registered, we know of no prohibition against accepting
+donations from donors in these states who approach us with an offer to
+donate.
+
+International donations are accepted, but we don't know ANYTHING about
+how to make them tax-deductible, or even if they CAN be made
+deductible, and don't have the staff to handle it even if there are
+ways.
+
+Donations by check or money order may be sent to:
+
+Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+PMB 113
+1739 University Ave.
+Oxford, MS 38655-4109
+
+Contact us if you want to arrange for a wire transfer or payment
+method other than by check or money order.
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been approved by
+the US Internal Revenue Service as a 501(c)(3) organization with EIN
+[Employee Identification Number] 64-622154. Donations are
+tax-deductible to the maximum extent permitted by law. As fund-raising
+requirements for other states are met, additions to this list will be
+made and fund-raising will begin in the additional states.
+
+We need your donations more than ever!
+
+You can get up to date donation information online at:
+
+http://www.gutenberg.net/donation.html
+
+
+***
+
+If you can't reach Project Gutenberg,
+you can always email directly to:
+
+Michael S. Hart <hart@pobox.com>
+
+Prof. Hart will answer or forward your message.
+
+We would prefer to send you information by email.
+
+
+**The Legal Small Print**
+
+
+(Three Pages)
+
+***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS**START***
+Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
+They tell us you might sue us if there is something wrong with
+your copy of this eBook, even if you got it for free from
+someone other than us, and even if what's wrong is not our
+fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
+disclaims most of our liability to you. It also tells you how
+you may distribute copies of this eBook if you want to.
+
+*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS EBOOK
+By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
+eBook, you indicate that you understand, agree to and accept
+this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
+a refund of the money (if any) you paid for this eBook by
+sending a request within 30 days of receiving it to the person
+you got it from. If you received this eBook on a physical
+medium (such as a disk), you must return it with your request.
+
+ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM EBOOKS
+This PROJECT GUTENBERG-tm eBook, like most PROJECT GUTENBERG-tm eBooks,
+is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart
+through the Project Gutenberg Association (the "Project").
+Among other things, this means that no one owns a United States copyright
+on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
+distribute it in the United States without permission and
+without paying copyright royalties. Special rules, set forth
+below, apply if you wish to copy and distribute this eBook
+under the "PROJECT GUTENBERG" trademark.
+
+Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market
+any commercial products without permission.
+
+To create these eBooks, the Project expends considerable
+efforts to identify, transcribe and proofread public domain
+works. Despite these efforts, the Project's eBooks and any
+medium they may be on may contain "Defects". Among other
+things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged
+disk or other eBook medium, a computer virus, or computer
+codes that damage or cannot be read by your equipment.
+
+LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
+But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
+[1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may
+receive this eBook from as a PROJECT GUTENBERG-tm eBook) disclaims
+all liability to you for damages, costs and expenses, including
+legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
+UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
+INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
+OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+If you discover a Defect in this eBook within 90 days of
+receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
+you paid for it by sending an explanatory note within that
+time to the person you received it from. If you received it
+on a physical medium, you must return it with your note, and
+such person may choose to alternatively give you a replacement
+copy. If you received it electronically, such person may
+choose to alternatively give you a second opportunity to
+receive it electronically.
+
+THIS EBOOK IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
+TO THE EBOOK OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE.
+
+Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
+the exclusion or limitation of consequential damages, so the
+above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
+may have other legal rights.
+
+INDEMNITY
+You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation,
+and its trustees and agents, and any volunteers associated
+with the production and distribution of Project Gutenberg-tm
+texts harmless, from all liability, cost and expense, including
+legal fees, that arise directly or indirectly from any of the
+following that you do or cause: [1] distribution of this eBook,
+[2] alteration, modification, or addition to the eBook,
+or [3] any Defect.
+
+DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
+You may distribute copies of this eBook electronically, or by
+disk, book or any other medium if you either delete this
+"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
+or:
+
+[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
+ requires that you do not remove, alter or modify the
+ eBook or this "small print!" statement. You may however,
+ if you wish, distribute this eBook in machine readable
+ binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
+ including any form resulting from conversion by word
+ processing or hypertext software, but only so long as
+ *EITHER*:
+
+ [*] The eBook, when displayed, is clearly readable, and
+ does *not* contain characters other than those
+ intended by the author of the work, although tilde
+ (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
+ be used to convey punctuation intended by the
+ author, and additional characters may be used to
+ indicate hypertext links; OR
+
+ [*] The eBook may be readily converted by the reader at
+ no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
+ form by the program that displays the eBook (as is
+ the case, for instance, with most word processors);
+ OR
+
+ [*] You provide, or agree to also provide on request at
+ no additional cost, fee or expense, a copy of the
+ eBook in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
+ or other equivalent proprietary form).
+
+[2] Honor the eBook refund and replacement provisions of this
+ "Small Print!" statement.
+
+[3] Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the
+ gross profits you derive calculated using the method you
+ already use to calculate your applicable taxes. If you
+ don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
+ payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation"
+ the 60 days following each date you prepare (or were
+ legally required to prepare) your annual (or equivalent
+ periodic) tax return. Please contact us beforehand to
+ let us know your plans and to work out the details.
+
+WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
+Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of
+public domain and licensed works that can be freely distributed
+in machine readable form.
+
+The Project gratefully accepts contributions of money, time,
+public domain materials, or royalty free copyright licenses.
+Money should be paid to the:
+"Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+If you are interested in contributing scanning equipment or
+software or other items, please contact Michael Hart at:
+hart@pobox.com
+
+[Portions of this eBook's header and trailer may be reprinted only
+when distributed free of all fees. Copyright (C) 2001, 2002 by
+Michael S. Hart. Project Gutenberg is a TradeMark and may not be
+used in any sales of Project Gutenberg eBooks or other materials be
+they hardware or software or any other related product without
+express permission.]
+
+*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS*Ver.02/11/02*END*
+
diff --git a/old/7sgan10.zip b/old/7sgan10.zip
new file mode 100644
index 0000000..4f515be
--- /dev/null
+++ b/old/7sgan10.zip
Binary files differ
diff --git a/old/8sgan10.txt b/old/8sgan10.txt
new file mode 100644
index 0000000..80278e3
--- /dev/null
+++ b/old/8sgan10.txt
@@ -0,0 +1,2402 @@
+The Project Gutenberg EBook of Sganarelle, by Moliere [Jean-Baptiste Poquelin]
+#8 in our series by Molière [Jean-Baptiste Poquelin]
+
+Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the
+copyright laws for your country before downloading or redistributing
+this or any other Project Gutenberg eBook.
+
+This header should be the first thing seen when viewing this Project
+Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the
+header without written permission.
+
+Please read the "legal small print," and other information about the
+eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is
+important information about your specific rights and restrictions in
+how the file may be used. You can also find out about how to make a
+donation to Project Gutenberg, and how to get involved.
+
+
+**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
+
+**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
+
+
+*****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!*****
+
+
+Title: Sganarelle
+
+Author: Molière [Jean-Baptiste Poquelin]
+
+Release Date: May, 2004 [EBook #5644]
+[Yes, we are more than one year ahead of schedule]
+[This file was first posted on August 3, 2002]
+
+Edition: 10
+
+Language: French
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK, SGANARELLE ***
+
+
+This eBook was produced by Laurent Le Guillou <leguillou.laurent@free.fr>.
+
+
+Title: Sganarelle
+
+Language: French
+
+Encoding: ISO-8859-1
+
+
+
+Source:
+
+Jean-Baptiste Poquelin (1620-1673), alias Molière,
+"Oeuvres de Molière, avec des notes de tous les commentateurs",
+Tome Premier,
+Paris, Librarie de Firmin-Didot et Cie,
+Imprimeurs de l'Institut, rue Jacob, 56,
+1890.
+
+Pages 181-207.
+
+[Spelling of the 1890 edition. Footnotes have been retained because
+they provide the meanings of old French words or expressions.
+Footnotes are indicated by numbers in brackets, and are grouped
+at the end of the Etext. Text encoding is iso-8859-1.]
+
+
+-------------------------------------------------------------------------
+
+
+
+
+
+SGANARELLE
+
+ou
+
+LE COCU IMAGINAIRE
+
+
+
+
+Comédie (1660).
+
+
+
+PERSONNAGES ACTEURS
+
+Gorgibus, bourgeois de Paris. L'Espy.
+Célie, sa fille. Mlle Du Parc.
+Lélie, amant de Célie. La Grange.
+Gros-René, valet de Lélie. Du Parc.
+Sganarelle, bourgeois de Paris,
+et cocu imaginaire (0). Molière.
+La femme de Sganarelle. Mlle De Brie.
+Vilebrequin, père de Valère. De Brie.
+La suivante de Célie. Magd. Béjart.
+Un parent de la femme de Sganarelle.
+
+
+
+La scène est dans une place publique.
+
+
+SCÈNE PREMIÈRE. - Gorgibus, Célie, la suivante de Célie.
+
+
+
+- Célie -
+
+ (sortant toute éplorée, et son père la suivant.)
+
+Ah ! n'espérez jamais que mon coeur y consente.
+
+
+- Gorgibus -
+
+Que marmottez-vous là, petite impertinente ?
+Vous prétendez choquer ce que j'ai résolu ?
+Je n'aurai pas sur vous un pouvoir absolu ?
+Et par sottes raisons, votre jeune cervelle
+Voudrait régler ici la raison paternelle ?
+Qui de nous deux à l'autre a droit de faire loi ?
+A votre avis, qui mieux, ou de vous ou de moi,
+O sotte ! peut juger ce qui vous est utile ?
+Par la corbleu ! gardez d'échauffer trop ma bile ;
+Vous pourriez éprouver, sans beaucoup de longueur,
+Si mon bras sait encor montrer quelque vigueur.
+Votre plus court sera, madame la mutine,
+D'accepter sans façons l'époux qu'on vous destine.
+J'ignore, dites-vous, de quelle humeur il est,
+Et dois auparavant consulter s'il vous plaît :
+Informé du grand bien qui lui tombe en partage,
+Dois-je prendre le soin d'en savoir davantage ?
+Et cet époux, ayant vingt mille bons ducats,
+Pour être aimé de vous doit-il manquer d'appas ?
+Allez, tel qu'il puisse être, avecque cette somme
+Je vous suis caution qu'il est très honnête homme.
+
+
+- Célie -
+
+Hélas !
+
+
+- Gorgibus -
+
+ Eh bien, hélas ! Que veut dire ceci ?
+Voyez le bel hélas qu'elle nous donne ici !
+Eh ! que si la colère une fois me transporte,
+Je vous ferai chanter hélas de belle sorte !
+Voilà, voilà le fruit de ces empressements
+Qu'on vous voit nuit et jour à lire vos romans ;
+De quolibets d'amour votre tête est remplie,
+Et vous parlez de Dieu bien moins que de Clélie (1).
+Jetez-moi dans le feu tous ces méchants écrits
+Qui gâtent tous les jours tant de jeunes esprits ;
+Lisez-moi comme il faut, au lieu de ces sornettes,
+Les Quatrains de Pibrac, et les doctes Tablettes (2)
+Du conseiller Matthieu ; l'ouvrage est de valeur,
+Et plein de beaux dictons à réciter par coeur.
+Le Guide des pécheurs (3) est encore un bon livre,
+C'est là qu'en peu de temps on apprend à bien vivre ;
+Et si vous n'aviez lu que ces moralités,
+Vous sauriez un peu mieux suivre mes volontés.
+
+
+- Célie -
+
+Quoi ? vous prétendez donc, mon père, que j'oublie
+La constante amitié que je dois à Lélie ?
+J'aurais tort si, sans vous, je disposais de moi ;
+Mais vous-même à ses voeux engageâtes ma foi.
+
+
+- Gorgibus -
+
+Lui fût-elle engagée encore davantage,
+Un autre est survenu dont le bien l'en dégage.
+Lélie est fort bien fait ; mais apprends qu'il n'est rien
+Qui ne doive céder au soin d'avoir du bien ;
+Que l'or donne aux plus laids certains charmes pour plaire,
+Et que sans lui le reste est une triste affaire.
+Valère, je crois bien, n'est pas de toi chéri ;
+Mais, s'il ne l'est amant, il le sera mari.
+Plus que l'on ne le croit, ce nom d'époux engage,
+Et l'amour est souvent un fruit du mariage.
+Mais suis-je pas bien fat de vouloir raisonner
+Où de droit absolu j'ai pouvoir d'ordonner ?
+Trêve donc, je vous prie, à vos impertinences.
+Que je n'entende plus vos sottes doléances.
+Ce gendre doit venir vous visiter ce soir ;
+Manquez un peu, manquez à le bien recevoir :
+Si je ne vous lui vois faire fort bon visage,
+Je vous... Je ne veux pas en dire davantage.
+
+
+
+-----------
+
+SCÈNE II. - Célie, la suivante de Célie.
+
+
+
+- La suivante -
+
+Quoi ? refuser, Madame, avec cette rigueur,
+Ce que tant d'autres gens voudraient de tout leur coeur !
+A des offres d'hymen répondre par des larmes,
+Et tarder tant à dire un oui si plein de charmes !
+Hélas ! que ne veut-on aussi me marier !
+Ce ne serait pas moi qui se ferait prier ;
+Et loin qu'un pareil oui me donnât de la peine,
+Croyez que j'en dirais bien vite une douzaine.
+Le précepteur qui fait répéter la leçon
+A votre jeune frère a fort bonne raison
+Lorsque, nous discourant des choses de la terre,
+Il dit que la femelle est ainsi que le lierre,
+Qui croît beau tant qu'à l'arbre il se tient bien serré,
+Et ne profite point s'il en est séparé.
+Il n'est rien de plus vrai, ma très-chère maîtresse,
+Et je l'éprouve en moi, chétive pécheresse !
+Le bon Dieu fasse paix à mon pauvre Martin !
+Mais j'avais, lui vivant, le teint d'un chérubin,
+L'embonpoint merveilleux, l'oeil gai, l'âme contente ;
+Et je suis maintenant ma commère dolente.
+Pendant cet heureux temps passé comme un éclair,
+Je me couchais sans feu dans le fort de l'hiver ;
+Sécher même les draps me semblait ridicule,
+Et je tremble à présent dedans la canicule.
+Enfin il n'est rien tel, Madame, croyez-moi,
+Que d'avoir un mari la nuit auprès de soi ;
+Ne fût-ce que pour l'heur d'avoir qui vous salue
+D'un : Dieu vous soit en aide ! alors qu'on éternue.
+
+
+- Célie -
+
+Peux-tu me conseiller de commettre un forfait,
+D'abandonner Lélie, et prendre ce mal fait ?
+
+
+- La suivante -
+
+Votre Lélie aussi n'est, ma foi, qu'une bête,
+Puisque si hors de temps son voyage l'arrête ;
+Et la grande longueur de son éloignement
+Me le fait soupçonner de quelque changement.
+
+
+- Célie -
+
+ (lui montrant le portrait de Lélie.)
+
+Ah ! ne m'accable point par ce triste présage.
+Vois attentivement les traits de ce visage :
+Ils jurent à mon coeur d'éternelles ardeurs ;
+Je veux croire, après tout, qu'ils ne sont pas menteurs,
+Et que, comme c'est lui que l'art y représente,
+Il conserve à mes feux une amitié constante.
+
+
+- La suivante -
+
+Il est vrai que ces traits marquent un digne amant,
+Et que vous avez lieu de l'aimer tendrement.
+
+
+- Célie -
+
+Et cependant il faut... Ah ! soutiens-moi.
+
+ (Elle laisse tomber le portrait de Lélie.)
+
+
+- La suivante -
+
+ Madame,
+D'où vous pourrait venir... Ah ! bons dieux ! elle pâme !
+Hé ! vite, holà ! quelqu'un.
+
+
+
+-----------
+
+SCÈNE III. - Célie, Sganarelle, la suivante de Célie.
+
+
+
+- Sganarelle -
+
+ Qu'est-ce donc ? me voilà.
+
+
+- La suivante -
+
+Ma maîtresse se meurt.
+
+
+- Sganarelle -
+
+ Quoi ! ce n'est que cela ?
+Je croyais tout perdu, de crier de la sorte.
+Mais approchons pourtant. Madame, êtes-vous morte ?
+Ouais ! Elle ne dit mot.
+
+
+- La suivante -
+
+ Je vais faire venir
+Quelqu'un pour l'emporter ; veuillez la soutenir.
+
+
+
+-----------
+
+SCÈNE IV. - Célie, Sganarelle, la femme de Sganarelle.
+
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (en passant la main sur le sein de Célie.)
+
+Elle est froide partout, et je ne sais qu'en dire.
+Approchons-nous pour voir si sa bouche respire.
+Ma foi ! je ne sais pas ; mais j'y trouve encor, moi,
+Quelque signe de vie.
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+ (regardant par la fenêtre.)
+
+ Ah ! qu'est-ce que je voi ?
+Mon mari dans ses bras... Mais je m'en vais descendre ;
+Il me trahit sans doute, et je veux le surprendre.
+
+
+
+- Sganarelle -
+
+Il faut se dépêcher de l'aller secourir ;
+Certes, elle aurait tort de se laisser mourir.
+Aller en l'autre monde est très grande sottise,
+Tant que dans celui-ci l'on peut être de mise.
+
+ (Il l'emporte avec un homme que la suivante amène.)
+
+
+
+-----------
+
+SCÈNE V. - La femme de Sganarelle.
+
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+Il s'est subitement éloigné de ces lieux,
+Et sa fuite a trompé mon désir curieux.
+Mais de sa trahison je ne suis plus en doute,
+Et le peu que j'ai vu me la découvre toute.
+Je ne m'étonne plus de l'étrange froideur
+Dont je le vois répondre à ma pudique ardeur :
+Il réserve, l'ingrat, ses caresses à d'autres,
+Et nourrit leurs plaisirs par le jeûne des nôtres.
+Voilà de nos maris le procédé commun ;
+Ce qui leur est permis leur devient importun.
+Dans le commencements ce sont toutes merveilles,
+Ils témoignent pour nous des ardeurs nonpareilles ;
+Mais les traîtres bientôt se lassent de nos feux,
+Et portent autre part ce qu'ils doivent chez eux.
+Ah ! que j'ai de dépit que la loi n'autorise
+A changer de mari comme on fait de chemise !
+Cela serait commode ; et j'en sais telle ici
+Qui comme moi, ma foi, le voudrait bien aussi.
+
+ (En ramassant le portrait que Célie avait laissé tomber.)
+
+Mais quel est ce bijou que le sort me présente ?
+L'émail en est fort beau, la gravure charmante.
+Ouvrons.
+
+
+
+-----------
+
+SCÈNE VI. - Sganarelle, La femme de Sganarelle.
+
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (se croyant seul.)
+
+ On la croyait morte, et ce n'était rien.
+Il n'en faut plus qu'autant : elle se porte bien.
+Mais j'aperçois ma femme.
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+ (se croyant seule.)
+
+ O ciel ! c'est miniature !
+Et voilà d'un bel homme une vive peinture !
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (à part, et regardant par-dessus l'épaule de sa femme.)
+
+Que considère-t-elle avec attention ?
+Ce portrait, mon honneur, ne vous dit rien de bon.
+D'un fort vilain soupçon je me sens l'âme émue.
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+ (sans apercevoir son mari.)
+
+Jamais rien de plus beau ne s'offrit à ma vue ;
+Le travail plus que l'or s'en doit encor priser.
+Oh ! que cela sent bon !
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (à part.)
+
+ Quoi ! peste, le baiser ?
+Ah ! j'en tiens !
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+ (poursuit.)
+
+ Avouons qu'on doit être ravie
+Quand d'un homme ainsi fait on se peut voir servie,
+Et que, s'il en contait avec attention,
+Le penchant serait grand à la tentation.
+Ah ! que n'ai-je un mari d'une aussi bonne mine !
+Au lieu de mon pelé, de mon rustre...
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (lui arrachant le portrait.)
+
+ Ah ! mâtine !
+Nous vous y surprenons en faute contre nous,
+Et diffamant l'honneur de votre cher époux.
+Donc, à votre calcul, ô ma trop digne femme,
+Monsieur, tout bien compté, ne vaut pas bien Madame ?
+Et, de par Belzébut, qui vous puisse emporter,
+Quel plus rare parti pourriez-vous souhaiter ?
+Peut-on trouver en moi quelque chose à redire ?
+Cette taille, ce port que tout le monde admire,
+Ce visage, si propre à donner de l'amour,
+Pour qui mille beautés soupirent nuit et jour ;
+Bref, en tout et partout, ma personne charmante
+N'est donc pas un morceau dont vous soyez contente ?
+Et, pour rassasier votre appétit gourmand,
+Il faut au mari le ragoût d'un galant ?
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+J'entends à demi-mot où va la raillerie.
+Tu crois par ce moyen...
+
+
+- Sganarelle -
+
+ A d'autres ; je vous prie.
+La chose est avérée, et je tiens dans mes mains
+Un bon certificat du mal dont je me plains.
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+Mon courroux n'a déjà que trop de violence,
+Sans le charger encor d'une nouvelle offense.
+Écoute, ne crois pas retenir mon bijou,
+Et songe un peu...
+
+
+- Sganarelle -
+
+ Je songe à te rompre le cou.
+Que ne puis-je, aussi bien que je tiens la copie,
+Tenir l'original !
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+ Pourquoi ?
+
+
+- Sganarelle -
+
+ Pour rien, ma mie.
+Doux objet de mes voeux ; j'ai grand tort de crier,
+Et mon front de vos dons vous doit remercier.
+
+ (Regardant le portrait de Lélie.)
+
+Le voilà ! le beau-fils, le mignon de couchette,
+Le malheureux tison de ta flamme secrète,
+Le drôle avec lequel...
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+ Avec lequel... poursuis.
+
+
+- Sganarelle -
+
+Avec lequel, te dis-je..., et j'en crève d'ennuis.
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+Que me veut donc conter par là ce maître ivrogne ?
+
+
+- Sganarelle -
+
+Tu ne m'entends que trop, madame la carogne.
+Sganarelle est un nom qu'on ne me dira plus,
+Et l'on va m'appeler seigneur Cornélius :
+J'en suis pour mon honneur ; mais à toi, qui me l'ôtes,
+Je t'en ferai du moins pour un bras ou deux côtes.
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+Et tu m'oses tenir de semblables discours ?
+
+
+- Sganarelle -
+
+Et tu m'oses jouer de ces diables de tours ?
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+Et quels diables de tours ? Parle donc sans rien feindre.
+
+
+- Sganarelle -
+
+Ah ! cela ne vaut pas la peine de se plaindre !
+D'un panache de cerf sur le front me pourvoir,
+Hélas ! voilà vraiment un beau venez-y voir !
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+Donc, après m'avoir fait la plus sensible offense
+Qui puisse d'une femme exciter la vengeance,
+Tu prends d'un feint courroux le vain amusement
+Pour prévenir l'effet de mon ressentiment ?
+D'un pareil procédé l'insolence est nouvelle !
+Celui qui fait l'offense est celui qui querelle.
+
+
+- Sganarelle -
+
+Eh ! la bonne effrontée ! A voir ce fier maintien,
+Ne la croirait-on pas une femme de bien ?
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+Va, poursuis ton chemin, cajole tes maîtresses,
+Adresse-leur tes voeux, et fais-leur des caresses :
+Mais rends-moi mon portrait sans te jouer de moi.
+
+ (Elle lui arrache le portrait et s'enfuit.)
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (Courant après elle.)
+
+Oui, tu crois m'échapper... ; je l'aurai malgré toi.
+
+
+
+-----------
+
+SCÈNE VII. - Lélie, Gros-René.
+
+
+
+- Gros-René -
+
+Enfin, nous y voici. Mais, Monsieur, si je l'ose,
+Je voudrais vous prier de me dire une chose.
+
+
+- Lélie -
+
+Eh bien ! parle.
+
+
+- Gros-René -
+
+ Avez-vous le diable dans le corps,
+Pour ne pas succomber à de pareils efforts ?
+Depuis huit jours entiers, avec vos longues traites,
+Nous sommes à piquer de chiennes de mazettes,
+De qui le train maudit nous a tant secoués,
+Que je m'en sens pour moi tous les membres roués ;
+Sans préjudice encor d'un accident bien pire,
+Qui m'afflige un endroit que je ne veux pas dire :
+Cependant, arrivé, vous sortez bien et beau,
+Sans prendre de repos, ni manger un morceau.
+
+
+- Lélie -
+
+Ce grand empressement n'est point digne de blâme :
+De l'hymen de Célie on alarme mon âme ;
+Tu sais que je l'adore ; et je veux être instruit,
+Avant tout autre soin, de ce funeste bruit.
+
+
+- Gros-René -
+
+Oui, mais un bon repas vous serait nécessaire,
+Pour s'aller éclaircir, Monsieur, de cette affaire ;
+Et votre coeur, sans doute, en deviendrait plus fort
+Pour pouvoir résister aux attaques du sort :
+J'en juge par moi-même, et la moindre disgrâce,
+Lorsque je suis à jeun, me saisit, me terrasse ;
+Mais quand j'ai bien mangé, mon âme est ferme à tout,
+Et les plus grands revers n'en viendraient pas à bout.
+Croyez-moi, bourrez-vous, et sans réserve aucune,
+Contre les coups que peut vous porter la fortune ;
+Et, pour fermer chez vous l'entrée à la douleur,
+De vingt verres de vin entourez votre coeur.
+
+
+- Lélie -
+
+Je ne saurais manger.
+
+
+- Gros-René -
+
+ (bas, à part.)
+
+ Si ferai bien, je meure. (4)
+
+ (Haut.)
+
+Votre dîner pourtant serait prêt tout à l'heure.
+
+
+- Lélie -
+
+Tais-toi, je te l'ordonne.
+
+
+- Gros-René -
+
+ Ah ! quel ordre inhumain !
+
+
+- Lélie -
+
+J'ai de l'inquiétude, et non pas de la faim.
+
+
+- Gros-René -
+
+Et moi, j'ai de la faim, et de l'inquiétude
+De voir qu'un sot amour fait toute votre étude.
+
+
+- Lélie -
+
+Laisse-moi m'informer de l'objet de mes voeux,
+Et, sans m'importuner, va manger si tu veux.
+
+
+- Gros-René -
+
+Je ne réplique point à ce qu'un maître ordonne.
+
+
+
+-----------
+
+SCÈNE VIII. - Lélie.
+
+
+
+- Lélie -
+
+Non, non, à trop de peur mon âme s'abandonne :
+Le père m'a promis, et la fille a fait voir
+Des preuves d'un amour qui soutient mon espoir.
+
+
+
+-----------
+
+SCÈNE IX. - Sganarelle, Lélie.
+
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (sans voir Lélie, et tenant dans ses mains le portrait.)
+
+Nous l'avons, et je puis voir à l'aise la trogne
+Du malheureux pendard qui cause ma vergogne ;
+Il ne m'est point connu.
+
+
+- Lélie -
+
+ (à part.)
+
+ Dieux ! qu'aperçois-je ici ?
+Et si c'est mon portrait, que dois-je croire aussi ?
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (sans voir Lélie.)
+
+Ah ! pauvre Sganarelle ! à quelle destinée
+Ta réputation est-elle condamnée !
+Faut...
+
+ (Apercevant Lélie qui le regarde, il se retourne d'un autre côté.)
+
+
+- Lélie -
+
+ (à part.)
+
+ Ce gage ne peut, sans alarmer ma foi,
+Être sorti des mains qui le tenaient de moi.
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (à part.)
+
+Faut-il que désormais à deux doigts l'on te montre,
+Qu'on te mette en chansons, et qu'en toute rencontre
+On te rejette au nez le scandaleux affront
+Qu'une femme mal née imprime sur ton front ?
+
+
+- Lélie -
+
+ (à part.)
+
+Me trompé-je ?
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (à part.)
+
+ Ah ! truande (5) ! as-tu bien le courage
+De m'avoir fait cocu dans la fleur de mon âge ?
+Et, femme d'un mari qui peut passer pour beau,
+Faut-il qu'un marmouset, un maudit étourneau...
+
+
+- Lélie -
+
+ (à part, et regardant encore le portrait que tient Sganarelle.)
+
+Je ne m'abuse point : c'est mon portrait lui-même.
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (lui tourne le dos.)
+
+Cet homme est curieux.
+
+
+- Lélie -
+
+ (à part.)
+
+ Ma surprise est extrême !
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (à part.)
+
+A qui donc en a-t-il ?
+
+
+- Lélie -
+
+ (à part.)
+
+ Je le veux accoster.
+
+ (Haut.)
+
+Puis-je... ?
+
+ (Sganarelle veut s'éloigner.)
+
+ Eh ! de grâce, un mot.
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (à part, s'éloignant encore.)
+
+ Que me veut-il conter ?
+
+
+- Lélie -
+
+Puis-je obtenir de vous de savoir l'aventure
+Qui fait dedans vos mains trouver cette peinture ?
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (à part.)
+
+D'où lui vient ce désir ? Mais je m'avise ici...
+
+ (Il examine Lélie et le portrait qu'il tient.)
+
+Ah ! ma foi, me voilà de son trouble éclairci !
+Sa surprise à présent n'étonne plus mon âme :
+C'est mon homme ; ou plutôt c'est celui de ma femme.
+
+
+- Lélie -
+
+Retirez-moi de peine, et dites d'où vous vient...
+
+
+- Sganarelle -
+
+Nous savons, Dieu merci, le souci qui vous tient ;
+Ce portrait qui vous fâche est votre ressemblance ;
+Il était en des mains de votre connaissance ;
+Et ce n'est pas un fait qui soit secret pour nous
+Que les douces ardeurs de la dame et de vous.
+Je ne sais pas si j'ai, dans sa galanterie,
+L'honneur d'être connu de votre seigneurie ;
+Mais faites-moi celui de cesser désormais
+Un amour qu'un mari peut trouver fort mauvais,
+Et songez que les noeuds du sacré mariage...
+
+
+- Lélie -
+
+Quoi ? celle, dites-vous, dont vous tenez ce gage...
+
+
+- Sganarelle -
+
+Est ma femme, et je suis son mari.
+
+
+- Lélie -
+
+ Son mari ?
+
+
+- Sganarelle -
+
+Oui, son mari, vous dis-je, et mari très marri (6) ;
+Vous en savez la cause, et je m'en vais l'apprendre
+Sur l'heure à ses parents.
+
+
+
+-----------
+
+SCÈNE X. - Lélie.
+
+
+
+- Lélie -
+
+ Ah ! que viens-je d'entendre !
+L'on me avait bien dit, et que c'était de tous
+L'homme le plus mal fait qu'elle avait pour époux.
+Ah ! quand mille serments de ta bouche infidèle
+Ne m'auraient pas promis une flamme éternelle,
+Le seul mépris d'un choix si bas et si honteux
+Devait bien soutenir l'intérêt de mes feux,
+Ingrate ! et quelque bien... Mais ce sensible outrage,
+Se mêlant aux travaux d'un assez long voyage,
+Me donne tout à coup un choc si violent,
+Que mon coeur devient faible, et mon corps chancelant.
+
+
+
+-----------
+
+SCÈNE XI. - Lélie, La femme de Sganarelle.
+
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+ (se croyant seule.)
+
+Malgré moi mon perfide...
+
+ (Apercevant Lélie.)
+
+ Hélas ! quel mal vous presse ?
+Je vous vois prêt, Monsieur, à tomber en faiblesse.
+
+
+- Lélie -
+
+C'est un mal qui m'a pris assez subitement.
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+Je crains ici pour vous l'évanouissement ;
+Entrez dans cette salle, en attendant qu'il passe.
+
+
+- Lélie -
+
+Pour un moment ou deux j'accepte cette grâce.
+
+
+
+-----------
+
+SCÈNE XII. - Sganarelle, un parent de la femme de Sganarelle.
+
+
+
+- Le parent -
+
+D'un mari sur ce point j'approuve le souci ;
+Mais c'est prendre la chèvre un peu bien vite aussi (7) :
+Et tout ce que de vous je viens d'ouïr contre elle
+Ne conclut point, parent, qu'elle soit criminelle :
+C'est un point délicat, et de pareils forfaits,
+Sans les bien avérer, ne s'imputent jamais.
+
+
+- Sganarelle -
+
+C'est-à-dire qu'il faut toucher au doigt la chose.
+
+
+- Le parent -
+
+Le trop de promptitude à l'erreur nous expose.
+Qui sait comme en ses mains ce portrait est venu,
+Et si l'homme, après tout, lui peut être connu ?
+Informez-vous-en donc ; et si c'est ce qu'on pense,
+Nous serons les premiers à punir son offense.
+
+
+
+-----------
+
+SCÈNE XIII. - Sganarelle.
+
+
+
+- Sganarelle -
+
+On ne peut pas mieux dire ; en effet, il est bon
+D'aller tout doucement. Peut-être, sans raison
+Me suis-je en tête mis ces visions cornues (8),
+Et les sueurs au front m'en sont trop tôt venues.
+Par ce portrait enfin dont je suis alarmé,
+Mon déshonneur n'est pas tout à fait confirmé.
+Tâchons donc par nos soins...
+
+
+
+-----------
+
+SCÈNE XIV. - Sganarelle, la femme de Sganarelle, sur la porte de sa maison,
+ reconduisant Lélie ; Lélie.
+
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (à part, les voyant.)
+
+ Ah ! que vois-je ? Je meure !
+Il n'est plus question de portrait à cette heure :
+Voici, ma foi, la chose en propre original.
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+C'est par trop vous hâter, Monsieur ; et votre mal,
+Si vous sortez si tôt, pourra bien vous reprendre.
+
+
+- Lélie -
+
+Non, non, je vous rends grâce, autant qu'on puisse rendre
+Du secours obligeant que vous m'avez prêté.
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (à part.)
+
+La masque encore après lui fait civilité !
+
+ (La femme de Sganarelle rentre dans sa maison.)
+
+
+
+-----------
+
+SCÈNE XV. - Sganarelle, Lélie.
+
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (à part.)
+
+Il m'aperçoit ; voyons ce qu'il me pourra dire.
+
+
+- Lélie -
+
+ (à part.)
+
+Ah ! mon âme s'émeut, et cet objet m'inspire...
+Mais je dois condamner cet injuste transport,
+Et n'imputer mes maux qu'aux rigueurs de mon sort.
+Envions seulement le bonheur de sa flamme.
+
+ (En s'approchant de Sganarelle.)
+
+Oh ! trop heureux d'avoir une si belle femme !
+
+
+
+-----------
+
+SCÈNE XVI. - Sganarelle ; Célie, à sa fenêtre, voyant Lélie qui s'en va.
+
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (seul.)
+
+Ce n'est point s'expliquer en termes ambigus.
+Cet étrange propos me rend aussi confus
+Que s'il était venu des cornes à la tête.
+
+ (Regardant le côté par où Lélie est sorti.)
+
+Allez, ce procédé n'est point du tout honnête.
+
+
+- Célie -
+
+ (à part, en rentrant.)
+
+Quoi ! Lélie a paru tout à l'heure à mes yeux !
+Qui pourrait me cacher son retour en ces lieux ?
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (sans voir Célie.)
+
+Oh ! trop heureux d'avoir une si belle femme !
+Malheureux bien plutôt de l'avoir cette infâme,
+Dont le coupable feu, trop bien vérifié,
+Sans respect ni demi nous a cocufié !
+Mais je le laisse aller après un tel indice,
+Et demeure les bras croisés comme un jocrisse (9) !
+Ah ! je devais du moins lui jeter son chapeau,
+Lui ruer quelque pierre, ou crotter son manteau,
+Et sur lui hautement, pour contenter ma rage,
+Faire au larron d'honneur crier le voisinage.
+
+ (Pendant le discours de Sganarelle, Célie s'approche peu à peu,
+ et attend, pour lui parler, que son transport soit fini.)
+
+
+- Célie -
+
+ (à Sganarelle.)
+
+Celui qui maintenant devers vous est venu,
+Et qui vous a parlé, d'où vous est-il connu ?
+
+
+- Sganarelle -
+
+Hélas ! ce n'est pas moi qui le connaît, Madame ;
+C'est ma femme.
+
+
+- Célie -
+
+ Quel trouble agite ainsi votre âme !
+
+
+- Sganarelle -
+
+Ne me condamnez point d'un deuil hors de saison,
+Et laissez-moi pousser des soupirs à foison.
+
+
+- Célie -
+
+D'où vous peuvent venir ces douleurs non communes ?
+
+
+- Sganarelle -
+
+Si je suis affligé, ce n'est pas pour des prunes (10),
+Et je le donnerais à bien d'autres qu'à moi,
+De se voir sans chagrin au point où je me voi.
+Des maris malheureux vous voyez le modèle :
+On dérobe l'honneur au pauvre Sganarelle ;
+Mais c'est peu que l'honneur dans mon affliction :
+L'on me dérobe encor la réputation.
+
+
+- Célie -
+
+Comment ?
+
+
+- Sganarelle -
+
+ Ce damoiseau, parlant par révérence,
+Me fait cocu, Madame, avec toute licence ;
+Et j'ai su par mes yeux avérer aujourd'hui
+Le commerce secret de ma femme et de lui.
+
+
+- Célie -
+
+Celui qui maintenant...
+
+
+- Sganarelle -
+
+ Oui, oui, me déshonore ;
+Il adore ma femme, et ma femme l'adore.
+
+
+- Célie -
+
+Ah ! j'avais bien jugé que ce secret retour
+Ne pouvait me couvrir que quelque lâche tour ;
+Et j'ai tremblé d'abord, en le voyant paraître,
+Par un pressentiment de ce qui devait être.
+
+
+- Sganarelle -
+
+Vous prenez ma défense avec trop de bonté ;
+Tout le monde n'a pas la même charité ;
+Et plusieurs qui tantôt ont appris mon martyre,
+Bien loin d'y prendre part, n'en ont rien fait que rire.
+
+
+- Célie -
+
+Est-il rien de plus noir que ta lâche action ?
+Et peut-on lui trouver une punition ?
+Dois-tu ne te pas croire indigne de la vie,
+Après t'être souillé de cette perfidie ?
+Ô ciel ! est-il possible ?
+
+
+- Sganarelle -
+
+ Il est trop vrai pour moi.
+
+
+- Célie -
+
+Ah ! traître ! scélérat ! âme double et sans foi !
+
+
+- Sganarelle -
+
+La bonne âme !
+
+
+- Célie -
+
+ Non, non, l'enfer n'a point de gêne
+Qui ne soit pour ton crime une trop douce peine.
+
+
+- Sganarelle -
+
+Que voilà bien parler !
+
+
+- Célie -
+
+ Avoir ainsi traité
+Et la même innocence et la même bonté !
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (soupire haut.)
+
+Haie !
+
+
+- Célie -
+
+ Un coeur qui jamais n'a fait la moindre chose
+À mériter l'affront où ton mépris l'expose !
+
+
+- Sganarelle -
+
+Il est vrai.
+
+
+- Célie -
+
+ Qui bien loin... Mais c'est trop, et ce coeur
+Ne saurait y songer sans mourir de douleur.
+
+
+- Sganarelle -
+
+Ne vous fâchez pas tant, ma très chère Madame,
+Mon mal vous touche trop, et vous me percez l'âme.
+
+
+- Célie -
+
+Mais ne t'abuse pas jusqu'à te figurer
+Qu'à des plaintes sans fruit j'en veuille demeurer :
+Mon coeur, pour se venger, sait ce qu'il te faut faire,
+Et j'y cours de ce pas ; rien ne m'en peut distraire.
+
+
+
+-----------
+
+SCÈNE XVII. - Sganarelle.
+
+
+
+- Sganarelle -
+
+Que le ciel la préserve à jamais de danger !
+Voyez quelle bonté de vouloir me venger !
+En effet, son courroux, qu'excite ma disgrâce,
+M'enseigne hautement ce qu'il faut que je fasse ;
+Et l'on ne doit jamais souffrir, sans dire mot,
+De semblables affronts, à moins qu'être un vrai sot.
+Courons donc le chercher, ce pendard qui m'affronte :
+Montrons notre courage à venger notre honte.
+Vous apprendrez, maroufle, à rire à nos dépens,
+Et, sans aucun respect, faire cocus les gens.
+
+ (Il revient après avoir fait quelques pas.)
+
+Doucement, s'il vous plaît ; cet homme a bien la mine
+D'avoir le sang bouillant et l'âme un peu mutine ;
+Il pourrait bien, mettant affront dessus affront,
+Charger de bois mon dos comme il a fait mon front.
+Je hais de tout mon coeur les esprits colériques,
+Et porte grand amour aux hommes pacifiques ;
+Je ne suis point battant, de peur d'être battu,
+Et l'humeur débonnaire est ma grande vertu.
+Mais mon honneur me dit que d'une telle offense
+Il faut absolument que je prenne vengeance :
+Ma foi ! laissons-le dire autant qu'il lui plaira :
+Au diantre qui pourtant rien du tout en fera !
+Quand j'aurai fait le brave, et qu'un fer, pour ma peine,
+M'aura d'un vilain coup transpercé la bedaine,
+Que par la ville ira le bruit de mon trépas,
+Dites-moi, mon honneur, en serez-vous plus gras ?
+La bière est un séjour par trop mélancolique,
+Et trop malsain pour ceux qui craignent la colique.
+Et quant à moi, je trouve, ayant tout compassé,
+Qu'il vaut mieux être encor cocu que trépassé :
+Quel mal cela fait-il ? la jambe en devient-elle
+Plus tortue, après tout, et la taille moins belle ?
+Peste soit qui premier trouva l'invention
+De s'affliger l'esprit de cette vision,
+Et d'attacher l'honneur de l'homme le plus sage
+Aux choses que peut faire une femme volage !
+Puisqu'on tient, à bon droit, tout crime personnel,
+Que fait là notre honneur pour être criminel ?
+Des actions d'autrui l'on nous donne le blâme :
+Si nos femmes sans nous ont un commerce infâme,
+Il faut que tout le mal tombe sur notre dos :
+Elles font la sottise, et nous sommes les sots.
+C'est un vilain abus, et les gens de police
+Nous devraient bien régler une telle injustice.
+N'avons-nous pas assez des autres accidents
+Qui nous viennent happer en dépit de nos dents ?
+Les querelles, procès, faim, soif et maladie,
+Troublent-ils pas assez le repos de la vie,
+Sans s'aller de surcroît aviser sottement
+De se faire un chagrin qui n'a nul fondement ?
+Moquons-nous de cela, méprisons les alarmes,
+Et mettons sous nos pieds les soupirs et les larmes.
+Si ma femme a failli, qu'elle pleure bien fort ;
+Mais pourquoi, moi, pleurer, puisque je n'ai point tort ?
+En tout cas, ce qui peut m'ôter ma fâcherie,
+C'est que je ne suis pas seul de ma confrérie.
+Voir cajoler sa femme, et n'en témoigner rien,
+Se pratique aujourd'hui par force gens de bien.
+N'allons donc point chercher à faire une querelle
+Pour un affront qui n'est que pure bagatelle.
+L'on m'appellera sot, de ne me venger pas :
+Mais je le serais fort, de courir au trépas.
+
+ (Mettant la main sur sa poitrine.)
+
+Je me sens là pourtant remuer une bile
+Qui veut me conseiller quelque action virile.
+Oui, le courroux me prend ; c'est trop être poltron :
+Je veux résolument me venger du larron.
+Déjà, pour commencer, dans l'ardeur qui m'enflamme,
+Je vais dire partout qu'il couche avec ma femme.
+
+
+
+-----------
+
+SCÈNE XVIII. - Gorgibus, Célie, la suivante de Célie.
+
+
+
+- Célie -
+
+Oui, je veux bien subir une si juste loi,
+Mon père, disposez de mes voeux et de moi ;
+Faites, quand vous voudrez, signer cet hyménée :
+À suivre mon devoir je suis déterminée ;
+Je prétends gourmander mes propres sentiments,
+Et me soumettre en tout à vos commandements.
+
+
+- Gorgibus -
+
+Ah ! voilà qui me plaît, de parler de la sorte.
+Parbleu, si grande joie à l'heure me transporte,
+Que mes jambes sur l'heure en caprioleraient (11),
+Si nous n'étions point vus de gens qui s'en riraient !
+Approche-toi de moi, viens çà ; que je t'embrasse.
+Une telle action n'a pas mauvaise grâce ;
+Un père, quand il veut, peut sa fille baiser,
+Sans que l'on ait sujet de s'en scandaliser.
+Va, le contentement de te voir si bien née
+Me fera rajeunir de dix fois une année.
+
+
+
+-----------
+
+SCÈNE XIX. - Célie, la suivante de Célie.
+
+
+
+- La suivante -
+
+Ce changement m'étonne.
+
+
+- Célie -
+
+ Et lorsque tu sauras
+Par quel motif j'agis, tu m'en estimeras.
+
+
+- La suivante -
+
+Cela pourrait bien être.
+
+
+- Célie -
+
+ Apprends donc que Lélie
+A pu blesser mon coeur par une perfidie ;
+Qu'il était en ces lieux sans...
+
+
+- La suivante -
+
+ Mais il vient à nous.
+
+
+
+-----------
+
+SCÈNE XX. - Lélie, Célie, la suivante de Célie.
+
+
+
+- Lélie -
+
+Avant que pour jamais je m'éloigne de vous,
+Je veux vous reprocher au moins en cette place...
+
+
+- Célie -
+
+Quoi ! me parler encore ! avez-vous cette audace ?
+
+
+- Lélie -
+
+Il est vrai qu'elle est grande ; et votre choix est tel,
+Qu'à vous rien reprocher je serais criminel.
+Vivez, vivez contente, et bravez ma mémoire,
+Avec le digne époux qui vous comble de gloire.
+
+
+- Célie -
+
+Oui, traître, j'y veux vivre ; et mon plus grand désir,
+Ce serait que ton coeur en eût du déplaisir.
+
+
+- Lélie -
+
+Qui rend donc contre moi ce courroux légitime ?
+
+
+- Célie -
+
+Quoi ? tu fais le surpris, et demandes ton crime ?
+
+
+
+-----------
+
+SCÈNE XXI. - Célie, Lélie, Sganarelle, armé de pied en cap ;
+ la suivante de Célie.
+
+
+
+- Sganarelle -
+
+Guerre ! guerre mortelle à ce larron d'honneur
+Qui, sans miséricorde, a souillé notre honneur !
+
+
+- Célie -
+
+ (à Lélie, lui montrant Sganarelle.)
+
+Tourne, tourne les yeux, sans me faire répondre.
+
+
+- Lélie -
+
+Ah ! je vois...
+
+
+- Célie -
+
+ Cet objet suffit pour te confondre.
+
+
+- Lélie -
+
+Mais pour vous obliger bien plutôt à rougir.
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (à part.)
+
+Ma colère à présent est en état d'agir ;
+Dessus ses grands chevaux est monté mon courage (12),
+Et si je le rencontre, on verra du carnage.
+Oui, j'ai juré sa mort ; rien ne peut l'empêcher.
+Où je le trouverai, je le veux dépêcher.
+
+ (Tirant son épée à demi, il approche de Lélie.)
+
+Au beau milieu du coeur il faut que je lui donne...
+
+
+- Lélie -
+
+ (se retournant.)
+
+A qui donc en veut-on ?
+
+
+- Sganarelle -
+
+ Je n'en veux à personne.
+
+
+- Lélie -
+
+Pourquoi ces armes-là ?
+
+
+- Sganarelle -
+
+ C'est un habillement
+Que j'ai pris pour la pluie.
+
+ (à part.)
+
+ Ah ! quel contentement
+J'aurais à le tuer ! Prenons-en le courage.
+
+
+- Lélie -
+
+ (se retournant encore.)
+
+Hai ?
+
+
+- Sganarelle -
+
+Je ne parle pas.
+
+ (A part, après s'être donné des soufflets pour s'exciter.)
+
+ Ah ! poltron, dont j'enrage,
+Lâche, vrai coeur de poule !
+
+
+- Célie -
+
+ (à Lélie.)
+
+ Il t'en doit dire assez,
+Cet objet dont tes yeux nous paraissent blessés.
+
+
+- Lélie -
+
+Oui, je connais par là que vous êtes coupable
+De l'infidélité la plus inexcusable
+Qui jamais d'un amant puisse outrager la foi.
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (à part.)
+
+Que n'ai-je un peu de coeur !
+
+
+- Célie -
+
+ Ah ! cesse devant moi,
+Traître, de ce discours l'insolence cruelle !
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (à part.)
+
+Sganarelle, tu vois qu'elle prend ta querelle !
+Courage, mon enfant, sois un peu vigoureux.
+Là, hardi ! tâche à faire un effort généreux,
+En le tuant tandis qu'il tourne le derrière.
+
+
+- Lélie -
+
+ (faisant deux ou trois pas sans dessein, fait retourner Sganarelle
+ qui s'approchait pour le tuer.)
+
+Puisqu'un pareil discours émeut votre colère,
+Je dois de votre coeur me montrer satisfait,
+Et l'applaudir ici du beau choix qu'il a fait.
+
+
+- Célie -
+
+Oui, oui, mon choix est tel qu'on n'y peut rien reprendre.
+
+
+- Lélie -
+
+Allez, vous faites bien de le vouloir défendre.
+
+
+- Sganarelle -
+
+Sans doute, elle fait bien de défendre mes droits.
+Cette action, Monsieur, n'est point selon les lois :
+J'ai raison de m'en plaindre ; et, si je n'étais sage,
+On verrait arriver un étrange carnage.
+
+
+- Lélie -
+
+D'où vous naît cette plainte, et quel chagrin brutal... ?
+
+
+- Sganarelle -
+
+Suffit. Vous savez bien où le bât me fait mal ;
+Mais votre conscience et le soin de votre âme
+Vous devraient mettre aux yeux que ma femme est ma femme :
+Et vouloir, à ma barbe, en faire votre bien,
+Que ce n'est pas du tout agir en bon chrétien.
+
+
+- Lélie -
+
+Un semblable soupçon est bas et ridicule.
+Allez, dessus ce point n'ayez aucun scrupule :
+Je sais qu'elle est à vous, et, bien loin de brûler...
+
+
+- Célie -
+
+Ah ! qu'ici tu sais bien, traître, dissimuler !
+
+
+- Lélie -
+
+Quoi ? me soupçonnez-vous d'avoir une pensée
+De qui son âme ait lieu de se croire offensée ?
+De cette lâcheté voulez-vous me noircir ?
+
+
+- Célie -
+
+Parle, parle à lui-même, il pourra t'éclaircir.
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (à Célie.)
+
+Vous me défendez mieux que je ne saurais faire :
+Et du biais qu'il faut vous prenez cette affaire.
+
+
+
+-----------
+
+SCÈNE XXII. - Célie, Lélie, Sganarelle, la femme de Sganarelle,
+ la suivante de Célie.
+
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+Je ne suis point d'humeur à vouloir contre vous
+Faire éclater, Madame, un esprit trop jaloux ;
+Mais je ne suis point dupe, et vois ce qui se passe :
+Il est de certains feux de fort mauvaise grâce ;
+Et votre âme devrait prendre un meilleur emploi,
+Que de séduire un coeur qui doit n'être qu'à moi.
+
+
+- Lélie -
+
+La déclaration est assez ingénue.
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (à sa femme.)
+
+L'on ne demandait pas, carogne, ta venue :
+Tu la viens quereller lorsqu'elle me défend,
+Et tu trembles de peur qu'on t'ôte ton galant.
+
+
+- Célie -
+
+Allez, ne croyez pas que l'on en ait envie.
+
+ (Se tournant vers Lélie.)
+
+Tu vois si c'est mensonge ; et j'en suis fort ravie.
+
+
+- Lélie -
+
+Que me veut-on conter ?
+
+
+- La suivante -
+
+ Ma foi, je ne sais pas
+Quand on verra finir ce galimatias ;
+Déjà depuis longtemps je tâche à le comprendre,
+Et si, plus je l'écoute (13), et moins je puis l'entendre,
+Je vois bien à la fin que je m'en dois mêler.
+
+ (Elle se met entre Lélie et sa maîtresse.)
+
+Répondez-moi par ordre, et me laissez parler.
+
+ (A Lélie.)
+
+Vous, qu'est-ce qu'à son coeur peut reprocher le vôtre ?
+
+
+- Lélie -
+
+Que l'infidèle a pu me quitter pour un autre ;
+Que lorsque, sur le bruit de son hymen fatal,
+J'accours tout transporté d'un amour sans égal,
+Dont l'ardeur résistait à se croire oubliée,
+Mon abord en ces lieux la trouve mariée.
+
+
+- La suivante -
+
+Mariée ! à qui donc ?
+
+
+- Lélie -
+
+ (Montrant Sganarelle.)
+
+ A lui.
+
+
+- La suivante -
+
+ Comment, à lui ?
+
+
+- Lélie -
+
+Oui-dà !
+
+
+- La suivante -
+
+Qui vous l'a dit ?
+
+
+- Lélie -
+
+ C'est lui-même, aujourd'hui.
+
+
+- La suivante -
+
+ (à Sganarelle.)
+
+Est-il vrai ?
+
+
+- Sganarelle -
+
+ Moi ? J'ai dit que c'était à ma femme,
+Que j'étais marié.
+
+
+- Lélie -
+
+ Dans un grand trouble d'âme,
+Tantôt de mon portrait je vous ai vu saisi.
+
+
+- Sganarelle -
+
+Il est vrai : le voilà.
+
+
+- Lélie -
+
+ (à Sganarelle.)
+
+ Vous m'avez dit aussi
+Que celle aux mains de qui vous aviez pris ce gage
+était liée à vous des noeuds du mariage.
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (montrant sa femme.)
+
+Sans doute. Et je l'avais de ses mains arraché ;
+Et n'eusse pas sans lui découvert son péché.
+
+
+- La femme de Sganarelle -
+
+Que me viens-tu conter par ta plainte importune ?
+Je l'avais sous mes pieds rencontré par fortune ;
+Et même, quand, après ton injuste courroux,
+
+ (Montrant Lélie.)
+
+J'ai fait, dans sa faiblesse, entrer monsieur chez nous,
+Je n'ai pas reconnu les traits de sa peinture.
+
+
+- Célie -
+
+C'est moi qui du portrait ai causé l'aventure ;
+Et je l'ai laissé choir en cette pâmoison,
+
+ (À Sganarelle.)
+
+Qui m'a fait par vos soins remettre à la maison.
+
+
+- La suivante -
+
+Vous voyez que sans moi vous y seriez encore,
+Et vous aviez besoin de mon peu d'ellébore.
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (à part.)
+
+Prendrons-nous tout ceci pour de l'argent comptant ?
+Mon front l'a, sur mon âme, eu bien chaude pourtant.
+
+
+- la femme de Sganarelle -
+
+Ma crainte toutefois n'est pas trop dissipée,
+Et, d'où que soit le mal, je crains d'être trompée.
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (à sa femme.)
+
+Hé ! mutuellement, croyons-nous gens de bien ;
+Je risque plus du mien que tu ne fais du tien.
+Accepte sans façon le parti qu'on propose.
+
+
+- la femme de Sganarelle -
+
+Soit. Mais gare le bois si j'apprends quelque chose !
+
+
+- Célie -
+
+ (à Lélie, après avoir parlé bas ensemble.)
+
+Ah ! dieux ! s'il est ainsi, qu'est-ce donc que j'ai fait ?
+Je dois de mon courroux appréhender l'effet.
+Oui, vous croyant sans foi, j'ai pris pour ma vengeance
+Le malheureux secours de mon obéissance ;
+Et depuis un moment, mon coeur vient d'accepter
+Un hymen que toujours j'eus lieu de rebuter.
+J'ai promis à mon père ; et ce qui me désole...
+Mais je le vois venir.
+
+
+- Lélie -
+
+ Il me tiendra parole.
+
+
+
+-----------
+
+SCÈNE XXIII. - Gorgibus, Célie, Lélie, Sganarelle, la femme de Sganarelle,
+ la suivante de Célie.
+
+
+
+- Lélie -
+
+Monsieur, vous me voyez en ces lieux de retour,
+Brûlant des mêmes feux ; et mon ardent amour
+Verra, comme je crois, la promesse accomplie
+Qui me donna l'espoir de l'hymen de Célie.
+
+
+- Gorgibus -
+
+Monsieur, que je revois en ces lieux de retour,
+Brûlant des mêmes feux, et dont l'ardente amour
+Verra, que vous croyez, la promesse accomplie
+Qui vous donne l'espoir de l'hymen de Célie,
+Très humble serviteur à Votre seigneurie.
+
+
+- Lélie -
+
+Quoi ? Monsieur, est-ce ainsi qu'on trahit mon espoir ?
+
+
+- Gorgibus -
+
+Oui, Monsieur, c'est ainsi que je fais mon devoir :
+Ma fille en suit les lois.
+
+
+- Célie -
+
+ Mon devoir m'intéresse,
+Mon père, à dégager vers lui votre promesse.
+
+
+- Gorgibus -
+
+Est-ce répondre en fille à mes commandements ?
+Tu te démens bientôt de tes bons sentiments.
+Pour Valère tantôt... Mais j'aperçois son père :
+Il vient assurément pour conclure l'affaire.
+
+
+
+-----------
+
+SCÈNE XXIV. - Villebrequin, Gorgibus, Célie, Lélie, Sganarelle,
+ la femme de Sganarelle, la suivante de Célie.
+
+
+
+- Gorgibus -
+
+Qui vous amène ici, seigneur Villebrequin ?
+
+
+- Villebrequin -
+
+Un secret important, que j'ai su ce matin,
+Qui rompt absolument ma parole donnée.
+Mon fils, dont votre fille acceptait l'hyménée,
+Sous des liens cachés trompant les yeux de tous,
+Vit depuis quatre mois avec Lise en époux,
+Et, comme des parents le bien et la naissance
+M'ôtent tout le pouvoir d'en casser l'alliance,
+Je vous viens...
+
+
+- Gorgibus -
+
+ Brisons là. Si, sans votre congé,
+Valère votre fils ailleurs s'est engagé,
+Je ne vous puis celer que ma fille Célie
+Dès longtemps par moi-même est promise à Lélie ;
+Et que, riche en vertus, son retour aujourd'hui
+M'empêche d'agréer un autre époux que lui.
+
+
+- Villebrequin -
+
+Un tel choix me plaît fort.
+
+
+- Lélie -
+
+ Et cette juste envie
+D'un bonheur éternel va couronner ma vie.
+
+
+- Gorgibus -
+
+Allons choisir le jour pour se donner la foi.
+
+
+- Sganarelle -
+
+ (seul.)
+
+A-t-on mieux cru jamais être cocu que moi !
+Vous voyez qu'en ce fait la plus forte apparence
+Peut jeter dans l'esprit une fausse créance.
+De cet exemple-ci ressouvenez-vous bien ;
+Et, quand vous verriez tout, ne croyez jamais rien.
+
+
+
+FIN DE SGANARELLE.
+
+
+-------------------------------------------------------------------------
+
+Notes [from 1890 edition]
+
+
+-----------
+(0) Ce personnage comique est une création de Molière, et le nom de
+Sganarelle est resté au caractère qu'il représente : on disait les
+"Sganarelles", comme on avait dit les "Jodelets", les "Gros-Renés",
+etc.
+-----------
+(1) "Clélie", roman de mademoiselle de Scudéry.
+-----------
+(2) Ces deux ouvrages tenaient autrefois dans l'éducation de la
+jeunesse la même place que les fables de la Fontaine y tiennent
+aujourd'hui.
+-----------
+(3) Livre de dévotion, par Louis de Grenade, dominicain espagnol,
+mort en 1588. (B.)
+-----------
+(4) "Si ferai bien, je meure". Ce qui veut dire "Oui, assurément je le
+ferai bien". "Si" est un vieux mot que Molière emploie assez souvent,
+et qu'on trouve même dans le "Tartufe". Nicot, dans son "Trésor de la
+langue françoise", dit qu'il sert à renforcer le verbe qui le suit.
+-----------
+(5) Nicot fait venir ce mot de l'espagnol "truhant", un "bateleur", un
+"plaisanteur", un vagabond, et par induction, "canaille", "belistre",
+"méchanceté", "malice".
+-----------
+(6) "Marri" est un vieux mot ; il signifie "fâché", "chagrin". Le
+piquant jeu de mots auquel il donne lieu ici est devenu proverbe parmi
+tous les confrères de Sganarelle. (Lem.) Ce mot vient du latin barbare
+"marritio", que Vossius interprète "douleur", "ressentiment d'un
+affront reçu".
+-----------
+(7) "Prendre la chèvre", pour "imiter la chèvre", animal vif,
+impatient ; se fâcher de rien, prendre tout au pied de la lettre.
+C'est le propre des esprits bourrus. Nous disons aujourd'hui "prendre
+la mouche" à peu près dans le même sens.
+-----------
+(8) "Avoir des visions cornues", c'est-à-dire, "avoir des idées
+chimériques", "folles", "ridicules".
+-----------
+(9) "Jocrisse", mot populaire qui renferme toute la peinture d'un
+individu. Un jocrisse est en même temps sot, avare, laid, et
+poltron. C'est un homme qui ferme les yeux sue les désordres de sa
+femme, et s'abaisse aux plus petits détails du ménage.
+-----------
+(10) "Ce n'est pas pour des prunes". Proverbialement, ce n'est pas
+pour peu de chose.
+-----------
+(11) Mot qui vient de l'italien "capriola". On disait autrefois
+"caprioler" ; mais déjà, du temps de Richelet, le mot "cabrioler"
+était plus usité.
+-----------
+(12) Il faut chercher l'origine de ce proverbe dans les usages de
+l'ancienne chevalerie. Les chevaliers avaient deux espèces de chevaux :
+ceux qu'ils montaient habituellement étaient connus sous le nom de
+"coursiers de palefroi" : c'étaient des chevaux d'une allure aisée et
+d'une force ordinaire. Mais, les jours de bataille, on leur amenait
+des chevaux d'une vigueur et d'une taille remarquable, que des écuyers
+conduisaient à leur droite, d'où leur est venu le nom de "destriers".
+Ces destriers étaient présentés aux chevaliers à l'heure même du
+combat : c'était ce que l'on appelait alors "monter sur ses grands
+chevaux". Depuis, par allusion à cet usage, on a dit "monter sur ses
+grands chevaux", pour se mettre en colère, menacer, prendre un parti
+vigoureux, montrer de la fierté, de l'arrogance, du courage.
+-----------
+(13) "Et Si, plus je l'écoute". Nous avons déjà donné, p. 190 [Note (4)],
+une explication de ce vieux mot, qui est employé ici pour "néanmoins",
+"pourtant".
+-----------
+
+
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK, SGANARELLE ***
+
+This file should be named 8sgan10.txt or 8sgan10.zip
+Corrected EDITIONS of our eBooks get a new NUMBER, 8sgan11.txt
+VERSIONS based on separate sources get new LETTER, 8sgan10a.txt
+
+Project Gutenberg eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the US
+unless a copyright notice is included. Thus, we usually do not
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+We are now trying to release all our eBooks one year in advance
+of the official release dates, leaving time for better editing.
+Please be encouraged to tell us about any error or corrections,
+even years after the official publication date.
+
+Please note neither this listing nor its contents are final til
+midnight of the last day of the month of any such announcement.
+The official release date of all Project Gutenberg eBooks is at
+Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
+preliminary version may often be posted for suggestion, comment
+and editing by those who wish to do so.
+
+Most people start at our Web sites at:
+http://gutenberg.net or
+http://promo.net/pg
+
+These Web sites include award-winning information about Project
+Gutenberg, including how to donate, how to help produce our new
+eBooks, and how to subscribe to our email newsletter (free!).
+
+
+Those of you who want to download any eBook before announcement
+can get to them as follows, and just download by date. This is
+also a good way to get them instantly upon announcement, as the
+indexes our cataloguers produce obviously take a while after an
+announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter.
+
+http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext03 or
+ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext03
+
+Or /etext02, 01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90
+
+Just search by the first five letters of the filename you want,
+as it appears in our Newsletters.
+
+
+Information about Project Gutenberg (one page)
+
+We produce about two million dollars for each hour we work. The
+time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
+to get any eBook selected, entered, proofread, edited, copyright
+searched and analyzed, the copyright letters written, etc. Our
+projected audience is one hundred million readers. If the value
+per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
+million dollars per hour in 2002 as we release over 100 new text
+files per month: 1240 more eBooks in 2001 for a total of 4000+
+We are already on our way to trying for 2000 more eBooks in 2002
+If they reach just 1-2% of the world's population then the total
+will reach over half a trillion eBooks given away by year's end.
+
+The Goal of Project Gutenberg is to Give Away 1 Trillion eBooks!
+This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
+which is only about 4% of the present number of computer users.
+
+Here is the briefest record of our progress (* means estimated):
+
+eBooks Year Month
+
+ 1 1971 July
+ 10 1991 January
+ 100 1994 January
+ 1000 1997 August
+ 1500 1998 October
+ 2000 1999 December
+ 2500 2000 December
+ 3000 2001 November
+ 4000 2001 October/November
+ 6000 2002 December*
+ 9000 2003 November*
+10000 2004 January*
+
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created
+to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium.
+
+We need your donations more than ever!
+
+As of February, 2002, contributions are being solicited from people
+and organizations in: Alabama, Alaska, Arkansas, Connecticut,
+Delaware, District of Columbia, Florida, Georgia, Hawaii, Illinois,
+Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky, Louisiana, Maine, Massachusetts,
+Michigan, Mississippi, Missouri, Montana, Nebraska, Nevada, New
+Hampshire, New Jersey, New Mexico, New York, North Carolina, Ohio,
+Oklahoma, Oregon, Pennsylvania, Rhode Island, South Carolina, South
+Dakota, Tennessee, Texas, Utah, Vermont, Virginia, Washington, West
+Virginia, Wisconsin, and Wyoming.
+
+We have filed in all 50 states now, but these are the only ones
+that have responded.
+
+As the requirements for other states are met, additions to this list
+will be made and fund raising will begin in the additional states.
+Please feel free to ask to check the status of your state.
+
+In answer to various questions we have received on this:
+
+We are constantly working on finishing the paperwork to legally
+request donations in all 50 states. If your state is not listed and
+you would like to know if we have added it since the list you have,
+just ask.
+
+While we cannot solicit donations from people in states where we are
+not yet registered, we know of no prohibition against accepting
+donations from donors in these states who approach us with an offer to
+donate.
+
+International donations are accepted, but we don't know ANYTHING about
+how to make them tax-deductible, or even if they CAN be made
+deductible, and don't have the staff to handle it even if there are
+ways.
+
+Donations by check or money order may be sent to:
+
+Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+PMB 113
+1739 University Ave.
+Oxford, MS 38655-4109
+
+Contact us if you want to arrange for a wire transfer or payment
+method other than by check or money order.
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been approved by
+the US Internal Revenue Service as a 501(c)(3) organization with EIN
+[Employee Identification Number] 64-622154. Donations are
+tax-deductible to the maximum extent permitted by law. As fund-raising
+requirements for other states are met, additions to this list will be
+made and fund-raising will begin in the additional states.
+
+We need your donations more than ever!
+
+You can get up to date donation information online at:
+
+http://www.gutenberg.net/donation.html
+
+
+***
+
+If you can't reach Project Gutenberg,
+you can always email directly to:
+
+Michael S. Hart <hart@pobox.com>
+
+Prof. Hart will answer or forward your message.
+
+We would prefer to send you information by email.
+
+
+**The Legal Small Print**
+
+
+(Three Pages)
+
+***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS**START***
+Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
+They tell us you might sue us if there is something wrong with
+your copy of this eBook, even if you got it for free from
+someone other than us, and even if what's wrong is not our
+fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
+disclaims most of our liability to you. It also tells you how
+you may distribute copies of this eBook if you want to.
+
+*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS EBOOK
+By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
+eBook, you indicate that you understand, agree to and accept
+this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
+a refund of the money (if any) you paid for this eBook by
+sending a request within 30 days of receiving it to the person
+you got it from. If you received this eBook on a physical
+medium (such as a disk), you must return it with your request.
+
+ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM EBOOKS
+This PROJECT GUTENBERG-tm eBook, like most PROJECT GUTENBERG-tm eBooks,
+is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart
+through the Project Gutenberg Association (the "Project").
+Among other things, this means that no one owns a United States copyright
+on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
+distribute it in the United States without permission and
+without paying copyright royalties. Special rules, set forth
+below, apply if you wish to copy and distribute this eBook
+under the "PROJECT GUTENBERG" trademark.
+
+Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market
+any commercial products without permission.
+
+To create these eBooks, the Project expends considerable
+efforts to identify, transcribe and proofread public domain
+works. Despite these efforts, the Project's eBooks and any
+medium they may be on may contain "Defects". Among other
+things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged
+disk or other eBook medium, a computer virus, or computer
+codes that damage or cannot be read by your equipment.
+
+LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
+But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
+[1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may
+receive this eBook from as a PROJECT GUTENBERG-tm eBook) disclaims
+all liability to you for damages, costs and expenses, including
+legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
+UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
+INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
+OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+If you discover a Defect in this eBook within 90 days of
+receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
+you paid for it by sending an explanatory note within that
+time to the person you received it from. If you received it
+on a physical medium, you must return it with your note, and
+such person may choose to alternatively give you a replacement
+copy. If you received it electronically, such person may
+choose to alternatively give you a second opportunity to
+receive it electronically.
+
+THIS EBOOK IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
+TO THE EBOOK OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE.
+
+Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
+the exclusion or limitation of consequential damages, so the
+above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
+may have other legal rights.
+
+INDEMNITY
+You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation,
+and its trustees and agents, and any volunteers associated
+with the production and distribution of Project Gutenberg-tm
+texts harmless, from all liability, cost and expense, including
+legal fees, that arise directly or indirectly from any of the
+following that you do or cause: [1] distribution of this eBook,
+[2] alteration, modification, or addition to the eBook,
+or [3] any Defect.
+
+DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
+You may distribute copies of this eBook electronically, or by
+disk, book or any other medium if you either delete this
+"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
+or:
+
+[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
+ requires that you do not remove, alter or modify the
+ eBook or this "small print!" statement. You may however,
+ if you wish, distribute this eBook in machine readable
+ binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
+ including any form resulting from conversion by word
+ processing or hypertext software, but only so long as
+ *EITHER*:
+
+ [*] The eBook, when displayed, is clearly readable, and
+ does *not* contain characters other than those
+ intended by the author of the work, although tilde
+ (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
+ be used to convey punctuation intended by the
+ author, and additional characters may be used to
+ indicate hypertext links; OR
+
+ [*] The eBook may be readily converted by the reader at
+ no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
+ form by the program that displays the eBook (as is
+ the case, for instance, with most word processors);
+ OR
+
+ [*] You provide, or agree to also provide on request at
+ no additional cost, fee or expense, a copy of the
+ eBook in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
+ or other equivalent proprietary form).
+
+[2] Honor the eBook refund and replacement provisions of this
+ "Small Print!" statement.
+
+[3] Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the
+ gross profits you derive calculated using the method you
+ already use to calculate your applicable taxes. If you
+ don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
+ payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation"
+ the 60 days following each date you prepare (or were
+ legally required to prepare) your annual (or equivalent
+ periodic) tax return. Please contact us beforehand to
+ let us know your plans and to work out the details.
+
+WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
+Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of
+public domain and licensed works that can be freely distributed
+in machine readable form.
+
+The Project gratefully accepts contributions of money, time,
+public domain materials, or royalty free copyright licenses.
+Money should be paid to the:
+"Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+If you are interested in contributing scanning equipment or
+software or other items, please contact Michael Hart at:
+hart@pobox.com
+
+[Portions of this eBook's header and trailer may be reprinted only
+when distributed free of all fees. Copyright (C) 2001, 2002 by
+Michael S. Hart. Project Gutenberg is a TradeMark and may not be
+used in any sales of Project Gutenberg eBooks or other materials be
+they hardware or software or any other related product without
+express permission.]
+
+*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS*Ver.02/11/02*END*
+
diff --git a/old/8sgan10.zip b/old/8sgan10.zip
new file mode 100644
index 0000000..0c1ee47
--- /dev/null
+++ b/old/8sgan10.zip
Binary files differ