summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/56098-0.txt
blob: 67258c5768a03b8d6175ca8297ddf9b7d982fb9c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 56098 ***

                           Drei Erzählungen

                           für junge Mädchen

                                  von

                           Clementine Helm.

(Verfasserin von Backfischchens Leiden und Freuden, Lilli's Jugend &c.)


                               Leipzig,
                         Georg Wigand's Verlag
                                 1873.




Das Recht der Uebersetzung ist vorbehalten.




                                Inhalt.


                                               Seite

                   1. Esther Wieburg               1

                   2. Verwaist                   129

                   3. Neue Wege                  199




                           Esther Wieburg.


»Wie gesagt, Herr Pastor, darin kann ich Ihnen nicht Recht geben, das
=ist= keine Erziehung für ein Mädchen! Einen Jungen mögen Sie alle
diese Dinge lernen lassen, meinetwegen; aber ein Mädchen kann in ihrem
ganzen Leben nichts damit anfangen. Das ist meine Meinung, und dabei
bleibe ich, sowahr ich Friederike Booland heiße!«

Frau Friederike Booland, die Sprecherin dieser energischen Worte,
bekräftigte den Schluß ihrer Rede damit, daß sie ihre große, knochige
Hand laut schallend auf den Schreibtisch niederfallen ließ, neben
welchem sie stand. An diesem Schreibtische aber saß derjenige, dem ihre
Rede galt, Pastor Wieburg, der Geistliche im Dorfe Rahmstedt. Seit
Jahren schon lebte Frau Booland hier im Hause, nachdem ihr eigener
Gatte, der Schulmeister des Dorfes, gestorben, und von jenem Tage
an führte sie die Zügel des Haushaltes mit ebensoviel Energie als
Gewissenhaftigkeit. Pastor Wieburg hätte keine bessere Haushälterin
finden können und so überließ er ihr getrost alle Regierungssorgen. Nur
ein Departement hatte er sich vorbehalten, und das war die Erziehung
seines einzigen Kindes, eines kleinen, dunkeläugigen Mädchens. So
großen Respect Frau Booland nun auch vor allen Meinungen und Ansichten
ihres Brodherrn hatte, in diesem Punkte war sie seine stete Gegnerin,
und sie scheute sich nicht, dies immer wieder gegen ihn auszusprechen,
so wenig Erfolg ihre Worte auch haben mochten. Pastor Wieburg hörte
ihre Reden geduldig an, ohne den Fluß derselben durch Widerspruch zu
hemmen, so lange seine Pfeife brannte. War diese jedoch zu Ende, so
stand er ruhig von seinem Stuhle auf, ging nach dem Ofen, die Asche aus
der Pfeife zu klopfen, und dann sagte er gleichmüthig: »Schon recht,
Frau Booland; aber jetzt möchte ich Ruhe haben, meine Predigt fertig zu
arbeiten. Sie sind wohl so gut, und kommen ein andermal wieder.«

Frau Booland blieb alsdann freilich nichts übrig, als sich mit einem
Knix zu empfehlen. Aber ihr sonst gutmüthiges Gesicht war dann durchaus
nicht sonnenhell, und leise vor sich hin brummend ging sie die Treppe
hinunter, um sie nach einiger Zeit von Neuem zu ersteigen und abermals
ihre Vorwürfe anzubringen.

»Er ist und bleibt unverbesserlich!« rief sie auch heute voll Aerger,
als sie die Thür der Studirstube etwas kräftiger als gewöhnlich
geschlossen hatte und zu ihrem Haushalte zurückkehrte. »Es ist, als ob
ich zur Wand redete, so wenig Eindruck machen meine Worte auf ihn! Wenn
er nur wenigstens mit mir stritte oder mir seine Meinung sagte. Aber
nein, steif und ruhig sitzt er in seinem Stuhle und läßt mich reden und
reden, und am Ende muß ich wieder abziehen und alles bleibt beim Alten.
O diese Männer!«

Als Frau Booland in ihrem gerechten Grimme das Wohnzimmer im
Untergeschoß des Pfarrhauses betrat, flogen ihre Blicke nach einer Ecke
in der Nähe des Fensters, wo ein niedriger Arbeitstisch stand, an dem
ein kleines Mädchen schrieb. Es war Esther, ihre junge Pflegebefohlene,
für deren Wohl und Wehe die brave Frau soeben vergeblich gekämpft hatte.

»Schreiben und schreiben, und nichts als lesen und schreiben den
ganzen Tag!« rief Frau Booland verdrießlich. »Bist du denn noch nicht
bald fertig für heute, Estherchen? Du sollst noch ein Bischen in
die Luft, Kind, ich denke, du hast genug gelernt. Hast den ganzen
Nachmittag schon studirt, der Kopf muß dir ja brummen von all' der
grausamen Gelehrsamkeit, du armer kleiner Fisch.«

»Ich bin bald fertig, Tante, nur noch dies eine =Verbum= muß ich zu
Ende schreiben,« entgegnete das kleine Mädchen aufsehend. »Vater schilt
sonst, denn er sagt ohnehin immer, ich sei nicht fleißig genug!«

»Das Gott erbarm! Noch nicht fleißig genug!« rief die Wittwe, ihre
Hände zusammenschlagend. »Es ist ein Elend, daß du kein Junge geworden
bist, dann hätte dies Gelerne einen Sinn, aber so? Was in aller Welt
willst =du= damit anfangen?«

»Ich wollte auch lieber, ich wär' ein Junge, das weißt du ja, Tante!
Und Vater will gewiß einen aus mir machen, daß er mich so viel lernen
läßt,« rief Esther lachend und nickte der erzürnten Frau begütigend
zu. »Aber bitte, Tante, ich möchte das Bischen Tageslicht noch gern
benutzen, um meine Arbeit fertig zu machen. Ich komme dann auch gleich
zu dir in den Garten.« Und ohne sich weiter stören zu lassen, schrieb
das Kind eifrig weiter, während die letzten Strahlen der Herbstsonne
über ihr dunkles Haar forthuschten und ihre blassen Wangen vom
Abendroth leise geröthet wurden.

Frau Booland hatte von ihrem Standpunkte aus allerdings guten Grund,
sich über die Art und Weise zu beklagen, in welcher ihre kleine
Pflegebefohlene von ihrem Vater erzogen wurde. Pastor Wieburg war ein
durch und durch braver, rechtschaffener Mann und für seine Gemeinde
ein trefflicher Seelsorger; außerdem aber ein ernster, ja strenger und
verschlossener Gelehrter, der den Verkehr mit der Außenwelt mied und
nur seinem Amte und seiner Wissenschaft lebte. So lange Esther, das
einzige Kind seiner früh verstorbenen Gattin, noch zu klein war, um
lernen zu können, hatte er sich sehr wenig um sie bekümmert, und sie
völlig der Sorge Frau Booland's überlassen. Das schüchterne, kleine
Mädchen war auch viel lieber in der Gesellschaft dieser guten Frau, als
in der des ernsthaften, schweigsamen Vaters, der nur immer Ruhe gebot,
wenn sie in seiner Nähe spielte und ihre Puppen stets sehr unsanft in
die Ecke warf, hatte sich ja einmal eine in die Nähe seiner Bücher
verirrt.

Als Esther jedoch älter ward und ihr Vater bemerkte, daß in dem kleinen
Körperchen eine starke Seele und viel Verstand wohnte, da wuchs sein
Interesse für das Kind. Er hatte sich einen Sohn gewünscht, um auf
ihn all' sein Wissen und seine Gelehrsamkeit zu übertragen; nun hatte
er statt dessen eine kluge kleine Tochter bekommen, sie sollte ihm
den Sohn ersetzen. Wirklich lernte die kleine Esther bald mit so viel
Eifer und Erfolg, daß ihr Vater immer mehr Gefallen an ihr fand und sie
wie einen Knaben unterrichtete. In der Zeit, wo andere kleine Mädchen
mühsam einzelne Worte zusammen buchstabiren, und mit dem Schieferstifte
unsichere Kritzeleien auf die Tafel malen, konnte unsere kleine Esther
schon recht geläufig lesen und schreiben, und nicht etwa nur in ihrer
Muttersprache, sondern auch in den Anfangsgründen des Lateinischen,
dem sich später sogar das Griechische zugesellte. Bei diesem eifrigen
Lernen und Studiren blieb freilich zum steten Leidwesen der braven Frau
Booland wenig Zeit übrig zur Erlernung all' der weiblichen Künste und
Kenntnisse, welche diese häusliche Frau in der Erziehung eines Mädchens
für unerläßlich hielt. Esther zeigte leider auch wenig Vorliebe für
dergleichen Dinge, und die Geheimnisse der fünf Stricknadeln blieben
ihr sehr lange Zeit ein Buch mit sieben Siegeln. Tante Booland strickte
und nähte ja den ganzen Tag, was sollte Esther sich damit quälen, und
die kleinen Dienste in Küche und Kammer, wozu ihre Erzieherin sie
anzuleiten sich abmühte, erschienen Esther ebenfalls erstaunlich
überflüssig. Was kam denn darauf an, ob ein Kleid drinnen im Schranke
hing oder draußen, ob die Schuhe absolut im Kasten stecken mußten,
und Kamm und Bürste nicht mit der reinen Wäsche Gemeinschaft halten
durften. Wenn Esther nur fand, was sie suchte, so war sie zufrieden;
für alles andere mochte Tante Booland sorgen, die immerfort hinter ihr
her lief, um wieder aufzuräumen, was ihr kleiner Wildfang in Unordnung
gebracht hatte. Wenn dann Frau Booland böse werden und darauf dringen
wollte, daß die leichtfertige kleine Dirne selbst Ordnung schaffe, dann
hatte Esther immer Nöthigeres zu thun und absolut gar keine Zeit für
dergleichen.

»Aber Tante, ich =muß= doch jetzt lernen, Papa wird sonst zu böse!
Bitte bitte, mache du es doch nur, das nächste Mal will ich es gewiß
thun!« So hieß es stets, wenn das kleine Fräulein etwas vornehmen
sollte, was ihr nicht behagte, und da Frau Booland nicht beurtheilen
konnte, in wieweit Esther's Entschuldigung begründet war, sondern nur
immer mit stillem Grauen des Kindes Gelehrsamkeit anstaunte, so wagte
sie auch nie, energisch gegen Esther's Unarten einzuschreiten. Beim
Vater fand die arme Frau für derartige Klagen auch kein Gehör; denn
dieser hatte jene wunderlichen Ideen über Freiheit in der Erziehung,
wie sie Rousseau einst lehrte, und ihm war es ganz recht, wenn seine
Tochter frei und ungebunden und nicht geleckt und geschniegelt
aufwuchs. »Sie soll mir ein tüchtiges Frauenzimmer werden ohne
weibische Faxen und Narrheiten!« pflegte er auf Frau Booland's Klagen
zu antworten. »Solche hausbackne Tugenden lernt sie noch zeitig genug!
Jetzt laßt mir das Mädel damit in Ruhe, sie kann ihre Zeit besser
anwenden.«

So wuchs die kleine Esther denn heran mit allen Neigungen und
Beschäftigungen eines Knaben, und kräftig wie ihr Geist entwickelte
sich auch ihr Körper bei dieser Lebensweise. Obwohl sie weder blühende
Farben, noch besonders kräftigen Körperbau besaß, so war sie doch
ein gesundes, frisches Kind, und ihre feinen Glieder besaßen eine
auffallend große Gewandheit und Festigkeit. Sie sprang und turnte,
lief und kletterte wie der tollste Junge, und für sie war kein Baum zu
hoch und kein Graben zu breit. Freilich in welchem Zustande Kleider
und Schuhwerk nach solchen Thaten vor den entsetzten Blicken der Frau
Booland erschienen, das kümmerte Esther wenig, ihr thaten nie die
Finger weh vom Ausbessern dieser Sachen, denn wie hätte =sie= dazu Zeit
gehabt! Tante Booland schalt und brummte zwar stets bei jedem neuen
Riß, aber im Grunde freute sie sich doch, wenn ihr blasser Schützling
lieber in Feld und Wald umhersprang, statt immer über den bösen Büchern
zu sitzen. Deshalb, wenn Esther ihrer Ansicht nach genug studirt hatte,
nahm Frau Booland des Kindes Strohhütchen vom Nagel, drückte ihr ihn
auf die schwarzen Flechten und sagte: »Basta für heute, mein kleiner
Fisch! Jetzt lauf' hinüber zum Bertel. Aber zum Nachtessen sei wieder
hier, du weißt, dein Vater liebt die Pünktlichkeit!«

Dann blitzten Esthers tiefschwarze Augen in heller Freude auf, und wie
ein Pfeil sprang sie empor. Gewöhnlich nahm sie noch einige Bücher
unter den Arm, wenn ihre Arbeiten noch nicht fertig waren, dann aber
jagte sie wie ein Reh durch die Laubgänge ihres Gartens, und weiter
hinaus über die Dorfstraße, Wiesen und Felder. Sie hatte nur ein Ziel
und das war der Gutshof ihres Dorfes Rahmstedt.

Aus den Fenstern des Gutshofes konnte man den ganzen Weg bis zur
Pfarre übersehen. Sobald nun Esthers leichte Gestalt daher geflogen
kam, dauerte es nicht lange, da knarrte die Gartenthür, und ein
mächtig großer schwarzer Neufundländer sprang laut bellend in langen
Sätzen über Hecken und Zäune, der kleinen Esther entgegen, die er
fast umrannte. Hinter dem Hunde drein aber kam athemlos ein blonder
Knabe daher, der Esther fröhlich anlachte. Dann faßten die beiden
Kinder sich an den Händen, und lustig ging's nun zusammen in die
weite Welt hinein, bis sie zuletzt den Hafen aufsuchten, nämlich
den Blumengarten im Gutshofe. Auf der Freitreppe am Hause saß dann
zuweilen eine stattliche junge Frau, welcher Esther freundlich die
Hand zum Gruß entgegenstreckte, und dann verließ das kleine Mädchen
ihren Spielgefährten, um sich neben die Dame zu setzen, welche gern
mit der Kleinen plauderte. Auch ein großer, freundlicher Herr kam dann
wohl seitwärts über den Hof geschritten, wo er mit den Dienstleuten
gesprochen oder in den Ställen nachgesehen hatte, und begrüßte das
Kind. Das war Herr von Ihlefeld, der Gutsherr von Rahmstedt, die
schöne, junge Dame aber seine Frau und Hubert, auch Bertel genannt, das
einzige Kind der Beiden. Ein behagliches, glückliches Familienleben
herrschte in dem Hause, und die kleine Esther war ein täglicher, gern
gesehener Gast in demselben. Man rechnete sie so zur Familie, daß stets
ein Gedeck mit für sie aufgelegt wurde, und jederzeit ein Bett für
sie bereit stand, besonders im Winter, wenn die Kleine Abends nicht
in Wind und Wetter den Weg nach Hause machen sollte. Und wie Esther
hier, so war auch Bertel täglich der Gast im Pfarrhause. Pastor Wieburg
hatte es übernommen, den Knaben zu unterrichten, und so war derselbe
neben Esther sein täglicher Schüler. Bertel war zwei Jahr älter als
Esther; das kleine Mädchen lernte aber so rasch und war so eifrig
und ehrgeizig, daß sie vielen Unterricht mit dem Knaben gemeinsam
hatte, und das waren für Esther die herrlichsten Stunden. »Die kleinen
Gelehrten,« nannte man die Kinder in der Umgegend, denn nirgends wußten
andere Kinder ihres Alters so viel, als diese Beiden.

»Ich werde einmal ein Gelehrter, wie du, Onkel Pastor,« pflegte Bertel
zu sagen, und wirklich schien er auch dauernd Freude am Lernen zu
haben. Esther aber lernte eigentlich nur darum so eifrig, weil Bertel
lernte und sie eben nichts thun und denken mochte, was dieser nicht
auch that. Hätte ihr junger Spielgefährte angefangen, Seil zu tanzen
oder Schuhe zu nähen, Esther wäre ohne Zögern auch mit auf das Seil
gestiegen, oder hätte sich hingesetzt, Schuhe zu flicken, denn Bertel
that es ja. Wenn sie früh aufwachte, so flogen ihre Gedanken hinüber
nach dem Gutshofe, und ihre Blicke wanderten beim Ankleiden fortwährend
nach dem Gartensteg woher Bertel ja nun kommen mußte. Der Tag bestand
für sie eigentlich nur aus zwei Hälften: der, wo sie =mit= Bertel,
und der, wo sie =ohne= ihn war. Die letzte Hälfte suchte sie immer
möglichst abzukürzen, denn es war ja die Schattenseite ihres Tages,
die Zeit =mit= Bertel aber das Licht, die Sonne, dem ihre junge Seele
zustrebte mit allem Denken und Fühlen. Und wie Esther, so ging es ihrem
kleinen Freunde. Auch er kannte keine Freude, keinen Genuß ohne seine
junge Gespielin, und am liebsten wäre er oft den ganzen Tag auf dem
Pfarrhofe geblieben. Er nannte Esther seinen besten Kameraden, und wie
Kameraden verkehrten die beiden Kinder auch mit einander.

Man konnte nicht schöner und liebenswürdiger sein, als es der schlanke
Bertel war, das gestand Jeder, der den Knaben sah, und für Esther aber
war ihr Kamerad der Inbegriff alles Schönen, Guten und Ausgezeichneten.
Das dunkeläugige und tief brünette Mädchen bildete einen ganz
eigenthümlichen Contrast zu dem rosigen Knaben, dessen feines,
mädchenhaft zartes Gesicht von einer Fülle dichter blonder Locken
umgeben wurde. Esther war kaum hübsch zu nennen; denn etwas scharfe,
unregelmäßige Züge und die bräunliche Haut hätten sie wenig anziehend
gemacht, wenn nicht die großen schwarzen Augen mit strahlendem Feuer
aus diesem Gesichtchen geleuchtet und dicke, seidenweiche schwarze
Flechten den kleinen Kopf umkränzt hätten. Und verschieden wie im
Aeußeren waren die beiden Kinder auch an Charakter und Temperament.
Die braune Esther war Feuer und Leben bis in die kleinste Fingerspitze
hinein, furchtlos und unternehmend, rasch und leicht erregbar. Ihr
warmes Herz bestand harte Kämpfe mit ihrem Eigensinn und ihrem sehr
energischen Willen; aber wenn dieser Wille sich beugte, dann war sie
sanft und weich und gut. Der blonde Hubert hingegen hatte bei einem
äußerst scharfen Verstande ruhigere Besonnenheit und Ueberlegung und
einen weichen, fügsamen Sinn, der sich durch fremde Einflüsse sogar
allzuleicht bestimmen ließ. Etwas Scheues und Abgeschlossenes im
Charakter des Knaben wurde durch die eigenthümliche Erziehung, welche
der ernste Pastor Wieburg ihm ertheilte, noch vermehrt, und außer
Esther besaß der kleine Gelehrte eigentlich keinen nennenswerthen
Umgang. Aber lebendig und kraftvoll wie sein kleiner Kamerad Esther
war auch Hubert trotz dieser Gelehrsamkeit und trotz seines schlanken,
mädchenhaften Körpers. Doch war er nicht so wild und ungestüm als
jene, ja zuweilen erschien er mit dieser Besonnenheit sogar feige und
zaghaft. Erreichte seine Geduld aber die Grenze, dann konnte er heftig
und leidenschaftlich aufflammen mit Esther um die Wette.

Esther hingegen gab sich der augenblicklichen Regung ganz hin, und
besonders, wenn es galt, für Bertel etwas zu thun, da gab es kein
Ueberlegen. Die Liebe zu ihrem kleinen Freunde war für sie schon in
den ersten Jahren ihres Beisammenseins der Punkt, um den sich alles
bewegte, was sie dachte und that, und für ihn schien ihr kein Opfer zu
schwer. Das Beste, was sie bekam an Naschwerk, oder Obst oder sonstigen
Dingen legte sie stets für ihn zurück; alles was ihm lästig oder
unangenehm war, nahm sie in ihre Hand, und wo sie dem älteren Knaben
mit ihren schwachen Kräften Hülfe leisten konnte, that sie es ohne
Zagen. Bekam er Schelte, so klagte sie sich oft auch als Missethäterin
an, um ihn nicht allein leiden zu lassen, und sie konnte ganz außer
sich gerathen, wenn er Schmerzen litt und sie ihm nicht helfen konnte.
In den Unterrichtsstunden, die sie gemeinsam hatten, freute sie sich
vielmehr über ein Lob, das Bertel gespendet wurde, als über ihr
eigenes, und wenn Bertel, wie es in den Naturwissenschaftsstunden oft
geschah, für die der Knabe am wenigsten Interesse zeigte, eine Arbeit
schlecht gemacht hatte oder Fragen verfehlte, da setzte Esther oft
absichtlich in ihre nächste Arbeit auch Fehler, oder stellte sich
unwissend, nur um nicht besser zu sein als Bertel.

Eines Tages war Hubert krank geworden und konnte nicht zum Pfarrhause
kommen. Esther wollte natürlich gleich zu ihm eilen, Tante Booland
aber ließ sie nicht fort, denn der Arzt hatte ihr gesagt, Bertel werde
das Scharlachfieber bekommen, sie möge Esther's Zusammensein mit dem
Kranken verhüten, damit sie nicht angesteckt würde. Esther war außer
sich, daß man sie nicht zu Bertel lassen wollte. Drei Tage hielt sie
es aus, ging aber jammernd und klagend umher; als sie nun aber hörte,
Bertel läge im Fieber, sie dürfe unter Wochen nicht zu ihm, sonst
bekomme sie auch diese Krankheit, da sah sie Frau Booland stumm und
thränenlos an. Dann ging sie hinaus in den Garten, in der Dämmerung
aber rannte sie in einem unbewachten Augenblicke mit Blitzeseile nach
dem Gutshofe. Hier schlich sie leise die Treppe hinauf, ohne gesehen zu
werden und versteckte sich hinter einem Schranke, der neben der Thür
von Bertels Krankenstube stand. Dort wartete sie lange geduldig, bis
sie sah, daß die Wärterin und dann auch Frau von Ihlefeld das Zimmer
verlassen hatten; da huschte sie zur Thür hinein. Wirklich war in
diesem Augenblicke niemand als der Kranke in der Stube, und mit einem
leisen Jubelrufe stürzte Esther zu Bertel hin, der ihr voll Entzücken
die Arme entgegenstreckte. »Nun bleibe ich bei dir, Bertel!« sagte
Esther, ihm das heiße Gesicht streichelnd, »ich halte es nicht aus ohne
dich, und wenn du krank bist, will ich es auch werden!«

Frau von Ihlefeld sah bei ihrem Eintritt voll Schrecken, wer an Bertels
Bett saß. »Kind,« sagte sie, Esther zurückziehend, »wer hat dir
erlaubt, herzukommen, und wer hat dich hier hereingelassen? Willst du
auch das Scharlachfieber bekommen?«

»Ja, wenn Bertel krank ist mag ich nicht gesund sein,« rief Esther
und schmiegte sich an den Kranken. In demselben Augenblicke kam Frau
Booland herein, ganz außer sich vor Angst und Schrecken. Sie schalt
Esther wegen ihres Ungehorsams und wollte sie sogleich wieder mit sich
fort nehmen. Esther aber weinte und sträubte sich und wollte bei Bertel
bleiben, den sie umschlungen hielt. Da trat der Arzt herein und Esther
flog auf ihn zu und bat, er möge erlauben, daß sie hier bleibe.

Frau Booland aber rief angstvoll: »Nein, ich leide es nicht! Wenn du
noch länger bei dem Kranken bleibst, wirst du unfehlbar angesteckt, und
mich trifft dann die Verantwortung für deine Thorheiten. Gleich komm
mit mir, ehe es zu spät ist!«

»Es ist schon zu spät, Frau Booland,« sagte der Arzt leise.
»Esther hielt den Kranken umschlungen, als ich eintrat, da ist der
Krankheitsstoff bereits in sie übergegangen, wenn sie überhaupt dafür
empfänglich ist. Ein längeres Bleiben schadet jetzt nicht, lassen wir
die Kinder ruhig beisammen; Bertel kann es nur zuträglich sein, Esther
um sich zu haben.«

Frau Booland war leichenblaß geworden, denn sie sah schon ihren
Liebling von der Krankheit ergriffen in Fieberphantasien liegen; aber
zu ändern war hier nichts mehr. Esther erhielt die Erlaubniß, auf dem
Gutshofe zu bleiben und war glückselig. Sie wich nicht von Bertels
Lager, und sobald der Kranke nur wieder Unterhaltung haben durfte, war
sie unermüdlich, ihm vorzulesen, mit ihm zu spielen, oder ihm sonst
wie die Zeit zu vertreiben. Freilich dauerte es nicht lange, da mußte
auch sie sich legen, von der Krankheit ergriffen, und nun stellte man
die Betten der Kinder neben einander. Frau Booland kam, ihren kleinen
Liebling zu pflegen, und nach kurzer Zeit war es dann der genesene
Hubert, der Esther unterhielt, wie sie es erst an seinem Bette gethan.
Aber so sehr Esther auch zu leiden hatte, denn sie wurde bedeutend
kränker als Bertel, keine Klage kam über ihre Lippen. Sie hatte es ja
so gewollt und war bei Bertel, da war alles gut!

Und wie sie hier keine Furcht kannte, so zeigte sie kurze Zeit darauf
abermals ihre muthige, selbstvergessende Liebe zu Hubert. Pastor
Wieburg kam eines Tages sehr erregt in das Zimmer und sagte: »Frau
Booland, lassen Sie Esther nicht auf die Straße; ich höre soeben von
unserem Knechte, daß sich ein fremder, toller Hund auf dem Felde vor
dem Gutshofe herumtreiben soll. Die Bauern sammeln sich eben im Dorfe,
Jagd auf ihn zu machen.« Esther blickte bei diesen Worten nach der Uhr.
Die Zeit war ganz nahe, in der Bertel zu den Stunden kommen mußte. Wenn
er nun von dem tollen Hunde nichts wußte und ihm vielleicht gerade in
den Weg lief! Auf dem Felde beim Gutshofe trieb sich das Thier herum,
er =mußte= es ja treffen! Kaum hatte Pastor Wieburg und Frau Booland
den Rücken gewendet, als Esther in den Garten flog und durch den Garten
hindurch auf die Landstraße, den Weg nach dem Gutshofe einschlagend. In
athemloser Hast stürzte sie vorwärts, damit sie noch auf dem Gutshofe
ankam, ehe Bertel ihn verließ. Und wenn nun gar vielleicht Hector mit
ihm kam, wie gewöhnlich, dann war die Gefahr eine doppelte; denn dieser
würde unfehlbar den fremden Hund angreifen, wenn er in der Nähe war.

Schon war Esther über ein Stück jenes Feldes gelaufen, auf dem der Hund
sich heruntertreiben sollte. Sie sah nichts Verdächtiges und rannte dem
Hofthore zu, das vor ihr lag und aus dem jeden Augenblick Bertel treten
konnte. Da plötzlich hörte sie es hinter sich schnaufen und röcheln,
und als sie sich umblickte, rannte der tolle Hund hinter ihr drein. Zur
Seite springen, einen dicken Pfahl ergreifen, der am Wege lag, und mit
diesem dem Hunde einen wuchtigen Hieb über den Kopf versetzen, war das
Werk eines Augenblickes. Der Hund taumelte, bellte dumpf und schlich
dann in der Richtung fort, in der er gekommen, Esther aber stürzte
in Todesangst ohne umzuschauen nach dem Hofthore, das sie aufriß und
blitzschnell hinter sich wieder zuwarf. Die Leute des Gutes, die hier
auf dem Hofe versammelt waren, um sich zur Jagd auf den Hund zu rüsten,
sahen voll Schrecken auf Esther, deren einzige Worte beim Hereinfliegen
waren: »Ist Bertel noch zu Haus?« Erst als er ihr selbst entgegentrat
gab sie sich zufrieden und sank erschöpft auf eine Bank im Hofe, sich
den Angstschweis von der Stirn trocknend. Nun umringte man sie und ließ
sich von ihr erzählen, daß der tolle Hund ihr ganz in der Nähe des
Hauses begegnet sei, und während die Knechte hinauseilten, Jagd auf das
unglückliche Geschöpf zu machen, zog Bertel sie in das Haus hinein,
sie mit Vorwürfen überschüttend, daß sie sich um seinetwillen solcher
Gefahr ausgesetzt habe.

Esther blickte den Knaben lachend an und sagte: »Daran, daß =mich=
der Hund beißen konnte, habe ich gar nicht gedacht, als ich vom Hause
fortgerannt bin. Aber jetzt wird sich Tante Booland schön um mich
ängstigen, nun will ich nur schnell wieder nach Haus laufen.« »Nicht
eher, als bis der Hund unschädlich gemacht ist!« rief Bertel sie
zurückhaltend. Da aber hörte man einen Schuß in der Nähe, und gleich
darauf kamen die Leute zurück und erzählten, daß man den Hund getödet
habe, der wie betrunken umher getaumelt sei. »Daran ist der Schlag
Schuld, den ich ihm mit dem Pfahle gegeben habe,« lachte Esther, und
dann lief sie eiligen Schrittes wieder zu Frau Booland zurück, die in
Todesangst nach ihr ausschaute. --

So wuchsen die beiden Kinder mit einander auf Jahr um Jahr, und von
Liebe umgeben und glücklich durch stetes Beisammensein, vergingen
ihnen die sorglos frohen Jugendjahre wie ein heller Sommertag. Während
der blonde Bertel zu einem schönen schlanken Burschen emporwuchs, war
Esther noch immer das braune Mädchen mit den feurigen Augen und dunklem
Haar; aber ihre Gesichtszüge wurden weicher und anmuthiger, und mit
ihrem schlanken, graziösen Körperchen war sie ein allerliebstes Mädel
geworden. Aber ein Wildfang blieb sie trotz ihrer 13 Jahre, und Frau
Booland hatte oft ihre Noth mit ihr; böse freilich konnte niemand
ihr sein. Aber auch geistig entwickelten sich beide Kinder sehr zur
Zufriedenheit der Ihren, und den »kleinen Professor« besonders, wie man
Bertel nannte, war Pastor Wieburg mit unermüdlichem Eifer bestrebt,
immer mehr zu fördern, so lange er seiner Leitung anvertraut blieb,
denn er war ein selten begabter Knabe. Aber endlich mußte man sich doch
zu einer Aenderung entschließen, um so mehr, da Pastor Wieburg anfing
zu kränkeln und den Unterricht oft unterbrechen mußte. Das Gymnasium
der nächsten Stadt war vortrefflich, und so entschlossen sich Hubert's
Eltern schweren Herzens, den Knaben künftige Ostern dorthin zu geben.

Das war das erste große Ereigniß in dem Leben der beiden Kinder. Sie
hatten die Trennung, so oft auch davon die Rede war, doch immer in so
ferne Zeiten verschoben, daß es wie ein entsetzlicher Donnerschlag
über sie kam, als sie erfuhren, daß in wenig Wochen Hubert's Abreise
erfolgen sollte.

»Ich gehe mit dir nach H..,« sagte Esther entschlossen und stellte sich
an Bertel's Seite. »Vater hat gewiß nichts dagegen; ich werde ja dann
studiren wie du, und ohne dich lerne ich hier keine Zeile mehr, das
weiß ich. Was sollst du denn ohne mich anfangen, Bertel?«

Hubert sah das kecke Mädchen nachdenklich an.

»Ich glaube, das wird doch nicht gehen, Esther,« sagte er traurig,
»denn ich werde ja auf ein Gymnasium kommen, wo lauter Knaben sind, da
paßt kein Mädchen hinein.«

»So ziehe ich Knabenkleider an, das ist köstlich, das habe ich mir ja
immer gewünscht!« jubelte Esther und klatschte in die Hände.

»Aber deine langen Zöpfe?« sagte Bertel kopfschüttelnd.

»O die schneide ich ab,« rief Esther fröhlich. »Da habe ich doch
endlich Ruhe vor Tante Booland, die früh Morgens immer so lange daran
kämmt und flicht, daß mir die Geduld oft ausgeht und ich ihr davon
laufe. Da sieh', das ist bald geschehen!« Rasch ergriff sie eine
Scheere und that einen tiefen Schnitt in ihr prachtvolles Haar. Aber da
trat Frau Booland in das Zimmer und riß ihr die Scheere aus der Hand.

»Bist du unklug, Kind? Was treibst du denn wieder?« rief sie heftig.

»Ich gehe mit Bertel auf das Gymnasium nach H., da kann ich die dummen
Zöpfe nicht brauchen,« entgegnete Esther, an den Flechten reißend.

»Mit auf's Gymnasium?« sagte Frau Booland lachend. »Nun damit hat es
gute Wege, da laß nur deine Zöpfe in Ruhe, mein Kind. Mädchen kommen da
nicht hin.«

»Ich gehe auch als Junge mit, versteht sich!« rief Esther rasch. »Tante
Ihlefeld giebt mir gewiß von Bertels Kleidern, damit ich gleich mit
kommen kann.« Frau Booland fing herzlich an zu lachen über Esthers
Pläne, die sie für Scherz hielt. Als sie dann aber sah, daß ihr junger
Wildfang wirklich im Ernst solchen Gedanken Raum gab, war sie still und
sagte leise vor sich hin: »Im Stande wäre sie's, glaub' ich. Das hat
ihr Vater von =der= Erziehung!«

Als sie mit ihrem Schützling dann am Abend allein im Schlafzimmer war,
zog sie Esther auf ihre Knie, was sie selten that und sprach mild und
freundlich: »Mein liebes Mädchen, ich muß dir einmal etwas sagen.
Du bist jetzt schon 13 Jahre alt, da wird es wirklich Zeit, daß du
den Jungen ausziehst. Thust du es nicht selbst, so thun es dir andere
Leute, und das ist ein schlimmes Ding. Dein Vater hat dich studiren und
aufwachsen lassen, wie einen Knaben; aber du bist und bleibst trotz
alledem =doch= ein Mädchen. Siehst du, ich bin nur eine einfache Frau;
aber das, was sich schickt, besonders für ein junges Mädchen, das du
nun bald sein wirst, weiß ich so gut als jede große Dame, da folge mir
nur getrost. Bertel geht fort, er ist eben ein Knabe und muß sich für
seine zukünftige Laufbahn vorbereiten; aber mit ihm gehen kannst du
nicht, denn das schickt sich nicht. Wozu auch? Ein Mädchen hat einen
anderen Lebenslauf vor sich, als ein Knabe. Er muß in die Welt, das
Mädchen gehört in das Haus. Bis jetzt warst du ein Kind, da paßte sich
alles; aber nun wird das anders, das hilft einmal nichts und mußt du
dir gefallen lassen. Für junge Mädchen schickt sich vieles nicht, was
sich für junge Männer schickt; so will es die Sitte, und ihr müssen
wir uns Alle beugen. Ueber kurz oder lang mußten sich eure Wege doch
scheiden, das ist so der Lauf der Welt und die Bestimmung des Menschen.
Und nun sei verständig und mache Bertel das Herz nicht schwer mit
Weinen und Klagen; denn dann wird ihm das Fortgehen noch viel saurer.
Nicht wahr, Esther, daran willst du denken, ihm zu lieb?«

Esther hatte schweigend zugehört, denn Tante Booland sprach selten so
ernst und zusammenhängend mit ihr. Sie machte zuerst ein finsteres
Gesicht, denn ihr Eigenwille bäumte sich arg in ihr empor; nach und
nach aber wurde sie nachdenklich, und ein tiefes Roth zog sich ihr über
Stirn und Nacken. Sie biß die Lippen fest auf einander, wie sie immer
that, wenn sie von einem neuen Gedanken überrascht wurde, sagte aber
kein Wort. Auf die letzte Frage von Tante Booland nickte sie rasch
und ernst mit dem Kopfe; dann lehnte sie ihre Stirn eine lange Weile
still an die Brust ihrer treuen Pflegerin, die ihr leise über das Haar
strich. Endlich aber brach sie in einen Strom von Thränen aus und rief
jammernd: »Ach Tante Booland, ohne Bertel kann ich ja aber nicht leben!«

»Einmal mußt du es lernen, Kind, es geht nicht anders,« sagte Frau
Booland sanft. »Der liebe Gott giebt uns so manches Schwere zu tragen,
und du wirst noch manchesmal in deinem Leben sagen: >ich kann es
nicht!< Und doch wirst du es lernen; denn der himmlische Vater legt
uns keine größere Last auf die Schultern, als wir zu tragen im Stande
sind. Dir hat Gott ein starkes Herz gegeben, deshalb wirst du dem armen
Bertel die Trennung leicht machen, wozu wärst du sonst seine brave,
kleine Esther?«

Das kindliche Mädchen wischte sich entschlossen die Thränen aus den
Augen und lächelte zuversichtlich. »Ich will ihm helfen, Tante!« sagte
sie fest, und dann legte sie sich still und ergeben in ihr Bettchen.
Lange noch bewegten sich ihre Lippen im Gebet und baten um Muth und
Kraft für die schwere vor ihr liegende Zeit, dann aber schloß der
Schlaf ihr die müden Augen.

Am andern Tage war mit Esther sichtlich eine Veränderung vorgegangen.
Sie war bleicher und ruhiger als sonst, und auf ihrem Gesicht lag ein
nachdenklicher Zug. Als Hubert zum Unterricht kam, und Esther ihm im
Garten entgegen lief, geschah es mit etwas zögernden Schritten, und
ein brennendes Roth flog einen Augenblick über ihre Stirn. Dann aber
rief sie in ihrer alten muntern Weise: »Ach Bertel, unsere schönen
Pläne werden doch zu Wasser, mit dir ziehen kann ich nicht. Die andern
Jungens würden doch merken, daß ich ein Mädchen bin, und dann bissen
sie mich sicher zum Neste hinaus, wo ich mich einschleichen wollte,
wie's neulich die Schwalben mit dem Spatz machten, weißt du wohl noch?«

Hubert sah sehr bleich aus. Er nickte still mit dem Kopfe und sagte:
»Ich wußte es gleich und wollte es dir nur nicht sagen, Esther. Aber
ich glaube, ich komme bald wieder; denn so allein ohne dich und ohne
euch alle, -- ich =kann= es nicht ertragen!«

Mit einem lauten Stöhnen warf er sich auf eine Bank nieder und weinte
so ungestüm und leidenschaftlich, wie Esther es noch nie von ihm
gesehen hatte. Erschrocken setzte sie sich zu ihm und lehnte ihren
Kopf an seine Schulter. Dicke Thränen rollten auch über ihr Gesicht,
und ihre Brust arbeitete heftig. Aber entschlossen richtete sie sich
bald empor, preßte die Hände fest aufeinander und sagte leise: »Bertel,
sei ruhig, einmal mußtest du ja fort, hier auf unserem Dorfe kannst
du ja doch kein großer Gelehrter werden. Aber das sollst du, denn ich
will stolz auf dich sein, und alle sollen es.« Und nun malte sie dem
Knaben in heiterer Weise aus, wie schön es sein müsse, wenn er nun zu
den Ferien nach Hause kommen und ihnen erzählen werde, wie er dort in
der Stadt lebe, wie viel er jetzt lerne und studire, und welches seine
Kameraden sein würden. Bertel hatte das Gesicht mit den Händen bedeckt
und schluchzte leise.

»Kameraden?« rief er jetzt heftig. »Sprich mir nicht von Kameraden! Bis
jetzt habe ich noch keinen Jungen gefunden, der mir zugesagt hätte, und
ich werde sicher auch keinen finden. Du bist mein liebster und einziger
Kamerad, Esther, und du sollst es mir bleiben, das gelobe ich dir, wenn
auch tausend andere um mich sein werden; dich ersetzt mir keiner!«

Er ergriff Esthers Hand und blickte finster vor sich nieder, Esther
aber saß strahlenden Auges neben ihm. Ihre Lippen zitterten, aber sie
sprach nicht. Sie sah ihren blonden Bertel im Geiste unter der Schaar
anderer Knaben, und wie viel schöner er sein würde, als alle anderen,
und wie viel klüger. Und doch war und blieb er =ihr= Bertel, ihr
Kamerad wie bisher. Nun wollte sie auch nicht mehr daran denken, wie
allein, ach so trostlos allein sie sein würde!

Esther hatte in Gedanken einen Zweig des Fliederbusches herabgezogen,
unter dem sie saßen und dessen Büschel noch kahl und ohne Knospen
standen.

»Wenn die blühen, bist du wieder hier, Bertel,« rief sie plötzlich und
schüttelte den Zweig. »Ostern ist in diesem Jahr so früh, gerade zu
Pfingsten wird dann alles blühen, Flieder, Goldregen, Schneeballen,
alles, alles. Und die ersten Veilchen schicke ich dir in die Stadt,
Bertel, denn da kannst du gewiß keine pflücken. Von den Erdbeeren aber
und den Stachel- und Himbeeren in unserem Garten soll kein Mensch etwas
bekommen, die schicke ich dir auch alle oder hebe sie dir auf, und
auch die Haselnüsse unten am Wasser. Komm, wir wollen geschwind einmal
nachsehen, Bertel, am Ende sind unten am Wasser schon Veilchen heraus,
oder _Primula veris_. Weißt du auch noch, wie die braune Pflanze heißt,
die zuerst im Frühjahr auf der Wiese blüht?«

Bertel's trübes Gesicht war unter dem Plaudern Esthers wieder hell
geworden; jetzt lachte er und sagte: »Ach was, Botanik ist einmal nicht
mein Steckenpferd, ich kann mir das Zeug nicht merken. Verrathe mich
aber nicht bei deinem Vater.«

»So komm, ich will dein Mentor sein, _Tussilago_ heißt das Pflänzchen,
mein kluger Herr,« rief Esther lustig und zog ihn mit sich fort; denn
was sie gewollt, hatte sie durch ihr Plaudern erreicht, Bertel vergaß
seine trüben Gedanken. Und in dieser Weise gelang es ihr von jetzt an
stets, ihren Kameraden zu erheitern, ob ihr selbst auch oft das arme
junge Herz zerspringen wollte vor Weh. Bertel durfte nicht sehen, wie
schwer ihr die Trennung wurde, sonst wäre er mit noch traurigerem
Herzen von ihnen gegangen. Und wie gut hatte sie es doch im Vergleich
mit ihm: Sie blieb zurück in ihrem schönen Garten und traulichen
Hause, hatte Vater und Tante Booland um sich, und dort drüben den
Gutshof mit Onkel und Tante Ihlefeld. Alles, ihre Blumen und Bücher,
ihre Hühner, Hunde, Katzen, die Ziegen und Kaninchen im Stall und die
Vögel im Walde draußen, alles blieb ihr, während der arme Bertel alles
verlassen und allein hinaus mußte unter lauter fremde Menschen. War
es da nicht ihre Pflicht, heiter zu sein und ihm das Herz nicht auch
noch schwer zu machen? O Tante Booland hatte recht, =sie= durfte Bertel
nichts vorklagen!

Aber trotz alledem wurden ihre Wangen immer blässer, und ihre Augen
blickten immer angstvoller um sich, je näher der Tag der Abreise
kam. Endlich hatten die beiden Kinder den letzten Unterricht beim
Vater gehabt, und Bertel hatte Abschied genommen. In einigen Stunden
fuhren seine Eltern mit ihm nach der Stadt. Esther hatte mitfahren
sollen; aber Frau Booland meinte, für Bertel sei es besser, sie thäte
es nicht, und so blieb sie zurück, willig und sanft, wie sonst nie,
wenn etwas gegen ihren Willen war. Sie setzte sich mit einem Buche
in die Fliederlaube, in der sie neulich mit Bertel gesessen, ihre
Augen waren aber so roth, als sie dann zum Essen in das Zimmer kam,
daß Frau Booland sie mit innigem Mitleiden anblickte. Vor ihrem Vater
aber verbarg Esther, daß sie geweint, denn er konnte »weinerliche
Frauenzimmer« nicht leiden. Es war gut, daß er viel von der Schule und
den Lehrern sprach, wo Bertel jetzt Unterricht haben werde, da bemerkte
er doch Esthers Kummer nicht, von dessen Größe er keine Idee hatte. Die
einfache Frau Booland wußte das besser, als der gelehrte Herr Pastor.

Es waren traurige Tage für Esther, diese ersten nach Bertel's Abreise.
Wohl hatte sie sich alles vorgeführt, was sie an Glück vor Bertel
voraus habe, da sie zu Hause blieb, während er unter fremde Menschen
und Verhältnisse kam; aber jetzt, nachdem er fort war, fühlte sie
erst, =was= sie verloren. Wie im wachen Traume ging sie daher, sie
meinte immer, jetzt müsse jemand kommen und sie wecken. War denn die
Sonne nicht mehr am Himmel, daß so wenig Glanz über Garten und Wiese
lag? Und waren denn das ihre lieben Blumen, die so wenig Farbe und Duft
hatten, das ihre lustigen Thiere, die mit ihr sonst so fröhlich durch
den Hof und Garten sprangen? Und ihre Bücher, wie langweilig sahen
diese Buchstaben sie an, das Lernen war ja eine Strafe statt wie bisher
eine Lust. Und wie endlos war so ein Tag! Sonst kamen die Mittag- und
Abendstunden, wo sie zum Essen gerufen wurde, immer viel zu früh,
jetzt sah sie fort und fort nach der Uhr, ob denn die Stunden noch
immer nicht rascher davongehen wollten. Nach dem Stege aber, auf dem
Bertel jeden Morgen gekommen war, konnte sie vor Jammer gar nicht mehr
hinsehen, und nach dem Gutshofe zog sie jetzt so wenig. Onkel und Tante
Ihlefeld waren zwar sehr gut und lieb zu ihr, wie bisher; aber es war
so öde in dem Hause und Hofe, und auch Bertel's Neufundländer sah so
traurig aus und heulte laut auf, wenn Esther ihn streichelte und leise
sagte: »Ach Hektor, unser Bertel ist fort!«

Hubert war jetzt unter eine ziemlich große Zahl von Pensionairen
aufgenommen, welche bei einem der Professoren des Gymnasiums wohnten.
Der zarte, scheue Knabe fühlte sich anfangs unsäglich unbehaglich
unter all' den fremden Gesichtern, und das laute Treiben seiner
Stubengenossen war ihm sehr zuwider. Auch in der Klasse, unter deren
Schülern er einer der jüngsten war, kam er sich wie verloren vor;
denn niemand achtete weiter auf ihn, und die Lehrer hatten ihre
Aufmerksamkeit der ganzen Klasse zu schenken. Wie anders war das,
als bisher bei seinem Lehrer! Aber eigentlich lernte es sich gut in
Gemeinschaft mit so vielen, die alle dasselbe Ziel verfolgten. Und hier
waren einige so kluge, eifrige Mitschüler in der Klasse, da galt es
fleißig sein, wenn er es ihnen gleich thun wollte! Und das wollte und
mußte er, das war ohne Frage.

So lernte er denn mit unverdrossenem Eifer und vergaß dabei, wie
einsam er unter den vielen Mitschülern dastand, denen er sich, wie es
seine Neigung war und wie er Esther versprochen, nicht anschließen
mochte. Aber dieses Abschließen reizte die andren Knaben zu Neckereien
und Spottreden und bereitete ihm bald manchen Verdruß. Man gab ihm
allerlei Spitznamen, nannte ihn Jungfer Bertel, Muttersöhnchen,
Blondel, Mehlweißchen und suchte ihn zu Zank und Streit aufzustacheln.
Bertel that, als merke er nichts und kämpfte seinen Aerger tapfer
nieder; denn ihm war aller wüste Zank und Lärm in der Seele verhaßt.
Das reizte seine Kameraden doppelt, die solche Selbstüberwindung für
Feigheit hielten. Mit einem Feigling aber meinte man sich ungestraft
alles erlauben zu können. Nun erhielt Bertel eines Tages einen langen
Brief von Esther. Zwei seiner Stubenkameraden, die dabei zugegen waren,
sahen, wie freudig er denselben las.

»Von wem ist der Brief?« fragte Franz Reichard.

»Von Esther!« entgegnete Bertel zerstreut und las eifrig weiter.

»Esther? Wer ist Esther?« forschte Franz weiter. »Ist das eine
Schwester von dir?«

»Nein doch, laß mich in Ruh'! Esther ist -- nun Esther ist Esther!«
sagte Bertel kurz abweisend und kehrte Franz den Rücken.

»Esther ist Esther! Eine schöne Erklärung!« rief dieser spöttisch.
»Du, Walter,« fuhr er dann lachend fort und winkte seinem Kameraden
verständnißvoll zu, »weißt du schon, Jungfer Bertel ist mit einer
alttestamentarischen Freundschaft behaftet. Königin Esther heißt seine
Coeurdame.«

»I was tausend, Mehlweißchen!« rief Walter. »Du bist ja ein Mordskerl!
Und ein Jüdchen hast du zur Freundin? Da heißt's wohl:


    Ihrer Augen schwarze Kohlen
    Haben mir das Herz gestohlen?


Wahrhaftig, du bist ja ganz vernarrt in ihren Brief, laß doch 'mal
sehen, was die schwarzhaarige Schöne dir schreibt!« Und dabei blickte
er frech in Esthers Brief, als wollte er ihn lesen. Bertel wurde
dunkelroth vor Aerger, bekämpfte seinen Verdruß aber und sagte nur,
sich rasch abwendend: »Ach Unsinn, Esther ist eine Predigertochter und
keine Jüdin.« Unwillkürlich aber blickten ihn dabei seiner Freundin
schwarze Augen aus dem Briefe an, die allerdings einer kleinen Jüdin
alle Ehre gemacht hätten, und er achtete bei diesem Gedankengange
so wenig auf seine Umgebung, daß er nicht bemerkte, wie Franz sich
herbeischlich und plötzlich einen raschen Griff nach dem Briefe that.
Bertel jedoch hielt fest, und so bekam der Brief einen großen Riß. Nun
aber war Huberts Geduld zu Ende. Mit dem Rufe: »Wart', das sollst du
büßen!« flog er wie ein Pfeil auf den schlechten Kameraden los, faßte
ihn um den Leib und warf ihn zu Boden. Franz war einer der stärksten
Burschen der Stube, und nachdem er sich von der ersten Ueberraschung
erholt hatte, fing er an mit Bertel zu ringen. Ein heißer Kampf
entspann sich, denn Franz war stärker als sein Angreifer; Bertel aber
besaß trotz seines zarten, schlanken Körpers eine große Zähigkeit und
Gewandtheit, und mit Vorsicht wußte er sich stets gegen alle Angriffe
zu decken. Er hatte zu Hause viel geturnt und oft mit den Dorfkindern
gerungen, denn sein Vater pflegte zu sagen, ohne richtige Balgerei
wird keiner ein rechter Junge. So gelang es ihm endlich, den Gegner zu
bezwingen und ihm das Knie auf die Brust zu setzen.

»Jetzt versprichst du mir, mich ungeschoren zu lassen!« rief er mit
funkelnden Augen. »Ich dulde eure Flegeleien nicht länger, daß ihr es
nur wißt. Wer mich nicht in Ruhe läßt, dem zeige ich, daß ich Fäuste
habe.« Und damit schlug er auf den großen Burschen so tapfer los, daß
es schallte, und Walter ganz verblüfft daneben stand. Franz knirschte
vor Aerger, konnte sich aber nicht rühren, und da er ein weicher Junge
war trotz seiner groben Glieder, so bat er schließlich himmelhoch,
Bertel möchte ihn loslassen, er verspräche auch alles, was er verlange.
Hubert sprang auf und ließ ihn frei, Franz aber schüttelte sich, strich
sich die Haare glatt und dann trat er zu seinem Gegner heran. »Du hast
mich gut verarbeitet, Bertel,« sagte er stöhnend und reckte seine
langen Glieder. »Bis jetzt dachte ich, du wärst feige, weil du dir
alles gefallen ließest; aber nun habe ich Respect vor dir. Wer Courage
hat, den lasse ich in Ruhe. Wollen wir Frieden schließen?«

Hubert sah dem ehrlichen Burschen ganz erstaunt in das feuerrothe
Gesicht; es war ein guter Zug darin, und Bertel ergriff ohne Zögern die
dargebotene Hand. »Recht gern, Franz«, sagte er herzlich, »mir soll's
recht sein; ich bin kein Freund von Zank und Streit.«

So hatte die Schlägerei ein gutes Ende und in ihren Folgen trug sie
vortreffliche Früchte. »Bertel hat den Franz gezwungen!« hieß es bald
in der ganzen Anstalt, und das war wie ein Orden; denn Franz war für
einen tüchtigen Raufer bekannt und also nicht gut mit ihm anzubinden.
Niemand hielt den blonden Bertel ferner für einen Feigling und wagte
ihn böswillig zu foppen; hatte derselbe doch auch jetzt an dem älteren
Franz einen Kameraden zur Seite, der sich des jüngeren in allen
Dingen annahm, denn er hing dem neuen Schüler mit immer wachsender
Freundschaft an. Hubert war diese Freundschaft zwar ganz angenehm
und schmeichelhaft, eigentlich aber wagte er nicht recht, dieselbe
anzunehmen; hatte er nicht Esther gelobt, sie allein solle sein Kamerad
sein und bleiben? Und war es nicht Wortbruch, wenn er hier nun doch
eine neue Freundschaft schloß? Lange aber hielten solche Gedanken nicht
vor; es war doch eben gar zu angenehm, nicht allein dazustehen unter
so viel Schülern, und Esther selbst hatte sicher nichts dagegen. Sie
konnte doch einmal nicht bei ihm sein, warum sollte er sich da nicht an
jemand aus seiner jetzigen Umgebung anschließen? Esther blieb ihm ja
doch immer so lieb, als sie ihm je gewesen war, das verstand sich von
selbst. --

Trotz dieser Ueberzeugung sprach er in seinen Briefen an Esther doch
nicht viel von seinem neuen Freunde. Die Scene aber, welche ihr Brief
veranlaßt hatte, berichtete er ihr getreulich, und Esther glühte vor
Wonne und Stolz, daß ihr Bertel sich so tapfer gehalten hatte, und
tief innen im Herzen regte sich etwas, wie ein Jauchzen, daß =sie= der
Anlaß zu diesem ersten Kampfe Bertels gewesen war. Davon sagte sie aber
Tante Booland nichts, als sie den Brief vorgelesen, sie wußte selbst
nicht warum. Freilich ahnte Esther nicht, daß Bertel gerade in Folge
davon, daß sie es war, die jenen Kampf veranlaßt hatte, von jetzt an
sorgfältig vermied, wieder von ihr zu sprechen. Er fürchtete abermalige
Neckereien seiner Kameraden, die ohnehin nicht ganz ausblieben; denn
ab und zu erkundigte man sich nach seiner jungen Freundin, welche für
die Knaben durch jene Schlägerei einen geheimnißvollen Reiz erhalten
hatte. Bertel gab aber immer verlegene ausweichende Antworten, und
wenn er Esther auch nicht völlig verleugnete, so wünschte er doch, die
Sache todt zu schweigen, um die Neckereien der Jungens los zu werden.
»Mädchen passen einmal nicht in eine Jungenpension, nicht einmal in
Gedanken!« entschuldigte er sich heimlich, und wirklich verging jetzt
mancher Tag, wo Bertel so von seinen Arbeiten und seinen Kameraden
in Anspruch genommen wurde, daß er seiner kleinen Esther gar nicht
gedachte. Dann aber fiel ihm sein Unrecht plötzlich wieder schwer
auf die Seele, und nun schickte er ihr, wie um vor sich selbst sein
Erkalten wieder gut zu machen, einen so herzlichen, kameradschaftlichen
Brief, erzählte ihr so getreulich von seinem Lernen und Leben
und Treiben, daß Esther voll Entzücken ihres lieben getreuen
Kameraden gedachte, der sie unter all' den neuen Verhältnissen nicht
vernachlässigte. Sie wollte ihm auch zeigen, daß sie seiner in treuer
Anhänglichkeit gedachte, und trotz ihrer Abneigung gegen weibliche
Handarbeiten mühte sie sich jetzt häufig ab, um für Bertel irgend etwas
anzufertigen. Zum ersten Male im Leben zeigte sie Geduld und Ausdauer
bei diesen Arbeiten. Die Knaben in der Pension trugen hellblaue Mützen
mit roth und silbernen Bändern, und wenn das Band besonders schön war,
so bestanden die silbernen Streifen aus kleinen gestickten Blätterchen.
Eine solche Mütze hatte Bertel sich gewünscht, und Esther saß nun mit
eiserner Geduld und nähte mit ihren kleinen ungeschickten Fingern
unermüdlich Blättchen um Blättchen, so sauer ihr auch die ungewohnte
Arbeit wurde. Endlich war das Werk vollendet und zu seinem nächsten
Geburtstage prangte die Mütze unter Bertels Geschenken, die ihm nach
der Pension gesandt wurden. Ein feuriger Dankesbrief lohnte Esther
die gewaltige Mühe, und von nun an war sie immer mit irgend einer
Arbeit für ihren kleinen Freund beschäftigt, zur stillen Freude Tante
Boolands, die ihr getreulich beistand, wo die Schwierigkeiten gar zu
groß wurden. Aber gut war es, daß Esther nicht erfuhr, wie Bertel alle
solche Arbeiten vor seinen Schulkameraden verleugnete, um sich nicht
neuen Neckereien auszusetzen. Die Mütze machte den Anfang. Als seine
Geburtstagsgeschenke bewundert wurden, betrachtete sein neuer Freund
Franz mit etwas neidischen Blicken den zierlichen Streifen an der Mütze.

»Wer hat dies gestickt, Bertel?« fragte er neugierig. Bertel wurde
roth und wandte sich ab. »Deine Mutter?« forschte Franz weiter. »Ja!«
sagte Bertel kurz und fing ein anderes Gespräch an. Aber die Lüge
brannte wie Feuer auf seiner Seele, und er schalt sich selbst wegen
seiner Feigheit, die ihm nicht erlaubte, dem Spotte der Mitschüler zu
trotzen. »Sie würden mir nimmer Ruhe lassen, und ich könnte die Mütze
nie tragen ohne gefoppt zu werden!« rechtfertigte er sich vor sich
selbst; aber gegen Esther hätte er diese Untreue nie eingestehen mögen.
Aber freilich folgten diesem ersten Verleugnen bald andere, bis er
sich schließlich gar kein Gewissen mehr daraus machte, alle Geschenke
Esthers vor seinen Kameraden zu verheimlichen, nur um Ruhe zu haben.

                   *       *       *       *       *

Esther war seit Bertels Fortgang viel stiller und ernster geworden.
»Die wilde Hummel,« wie man sie im Hause nannte, saß jetzt oft
stundenlang bei Tante Booland, ihr vorlesend oder auch wohl bei einer
kleinen häuslichen Beschäftigung helfend. Nur manchmal sprang sie
plötzlich rasch auf, rannte durch Hof und Garten oder hinüber nach dem
Gutshofe, und dann kam sie mit roth geweinten Augen zurück. Aber selten
nur sprach sie es aus, wie unsäglich Bertel ihr fehle, und wenn irgend
jemand sie fragte, ob sie den Kameraden nicht sehr vermisse, dann
zuckten ihre dunkeln Augenbrauen leise und sie sagte stolz: »Ein Junge
kann nicht ewig mit Mädchen spielen, er muß fort und lernen, wenn er
ein Gelehrter werden will.«

Am liebsten hörte sie es, wenn ihr Vater über Bertel sprach. Jetzt,
nachdem sein Schüler ihn verlassen, wagte der Prediger erst es
auszusprechen, wie große Erwartungen er von Bertel hege, und was er
für ein kluger, talentvoller Knabe sei. Seine Eltern lobten den Sohn
zwar auch in unbegrenzter Weise, aber das hatten sie auch bisher schon
gethan. Von Pastor Wieburg aber, dem strengen, schweigsamen Manne
fiel ein Lob viel schwerer in die Wagschaale, als von allen anderen
Menschen. Ihre eigenen Lehrstunden hatten für Esther allen Reiz
verloren, seit sie allein lernte, und sie sah es nicht ungern, daß ihr
Vater, durch körperliche Leiden belästigt, diese Stunden jetzt sehr
beschränkte. Nur wenn sie dem Vater bei seinen Arbeiten helfen konnte,
wozu die gelehrte Erziehung, welche sie erhalten, sie wohl befähigte,
dann war sie eifrig und fleißig; und so verging ihr manche Stunde mit
Vorlesen griechischer oder lateinischer Bücher, mit Nachschlagen oder
Abschreiben, oder mit Niederschreiben von Dictaten, da der Vater seine
schwachen Augen in dieser Weise gern schonte. Immerhin aber blieb für
Esther jetzt viel mehr freie Zeit übrig als früher.

»Nun wird das kleine Ding wohl endlich einmal ein Frauenzimmer werden!«
sagte Frau Booland oft still für sich, wenn sie ihres Zöglings häufige
Musestunden mit Behagen bemerkte. »Jetzt kann man doch mit gutem
Gewissen noch andere Dinge von ihr verlangen.« Aber der Geschmack an
diesen anderen Dingen wollte bei Esther noch gar nicht kommen trotz
dieser freieren Zeit, und Frau Booland sah nun wohl, daß ein Kind
in späteren Jahren schwer etwas lernt, wozu es nicht von früh auf
angehalten wurde. Esther lag trotz ihrer 13 Jahre mit der Ordnung und
Sauberkeit noch immer in ewiger Fehde, und alles andere war ihr lieber,
als stricken und nähen oder sonstige weibliche Beschäftigungen; die
Arbeit für Bertel ausgenommen. Hart konnte Tante Booland unmöglich
zu ihrem Herzblättchen sein, und so that sie selbst lieber nach wie
vor alle die Dinge, die Esther zukamen, um nur das arme Kind nicht
allzusehr zu quälen. »Sie wird es schon von selbst machen, wenn sie
einmal verständiger ist,« tröstete sie sich selbst, »ich kann ihr die
liebe Jugend unmöglich dadurch verbittern.« Und so blieb alles so
ziemlich beim Alten.

Da brachte der Winter ein schweres Leid über die Bewohner des
Pfarrhauses. Pastor Wieburg wurde von einem Schlagfluß zur Hälfte
gelähmt und war unfähig, sich zu bewegen, ja fast zu sprechen und zu
denken. Nun aber zeigte die wilde Esther plötzlich, daß ein braver
Kern in ihr verborgen lag, und sie auch still und geduldig sein
konnte. Vereint mit Frau Booland pflegte und versorgte sie unermüdlich
den hülflosen Vater und übernahm Geschäfte, welche ihr bis dahin
unerträglich oder langweilig gewesen waren. Stundenlang konnte sie
still an dem Bette des Kranken sitzen, oder alles um ihn her ordnen
und zurechtmachen, ohne ungeduldig zu werden, und oft stand sie selbst
am Heerdfeuer, um ein Gericht zu überwachen, das sie ihm nach Frau
Boolands Anweisung bereitete. Die wilden Sprünge und das ungestüme
Davonstürmen vertauschte sie mit leisem Tritt und vorsichtigen
Bewegungen, und wer die besonnene, sanfte Esther hier am Bette des
Vaters sah, der hätte das wilde Kind aus Wald und Wiese nicht wieder
erkannt. Frau Booland stand oft mit gefaltenen Händen still neben dem
Lager und beobachtete ihren jungen Liebling, und eine Thräne stahl sich
dann in ihr gutes Auge. »Gott segne und schütze das arme Herzchen!«
sagte sie leise und seufzte tief auf, denn unwillkürlich schweiften
ihre sorgenden Gedanken in die Zukunft.

Und nur zu bald sollten diese Sorgen Begründung finden. Statt der
Genesung nahte ein sanfter Tod dem Erkrankten, und Esther weinte schon
nach wenig Wochen am Sarge ihres geliebten Vaters. Das früh verwaiste
Mädchen schmiegte sich in ihrem Kummer jetzt mit doppelter Innigkeit an
das treue Herz, das ihre Kindheit behütet und bewahrt hatte.

»O Tante Booland,« rief sie weinend, als sie an der Seite dieser braven
Frau vom Friedhofe zurückkehrte und das einsame Pfarrhaus wieder
betrat, aus dem man ihren Vater zur ewigen Ruhe hinweggetragen, »nicht
wahr, du verläßt mich nicht auch, sondern bleibst bei deiner armen
kleinen Esther?«

»Nein, mein liebes Herzenskind, ich verlasse dich nicht, wenn's
der liebe Gott nicht anders bestimmt,« sagte Frau Booland sanft
und streichelte die Wange des Mädchens. Dabei aber flogen ihre
Blicke unruhig und sorgenvoll hinüber nach dem Gutshofe, und eine
erwartungsvolle Spannung trieb sie rastlos umher, so daß sie zum ersten
Male im Leben selbst bei ihrer Näharbeit keine Ruhe fand. Rasch fuhr
sie oft empor, als höre sie jemand kommen, und immer wieder blickte sie
nach dem Wege hinaus, der durch das Dorf führte.

Endlich steigerte sich die Erwartung der braven Frau bis zum
Aeußersten; denn sie hörte draußen im Hofe Schritte und sah gleich
darauf Frau von Ihlefelds schlanke Gestalt in das Haus eintreten.

Herr und Frau von Ihlefeld hatten mit dem Pfarrhause stets freundlichen
Verkehr gepflogen, so lange Pastor Wieburg Pfarrer ihres Dorfes
Rahmstadt gewesen, und die Freundschaft der Kinder hatte die beiden
Häuser in mannigfache Verbindung gebracht. Der ernste, abgeschlossene
Pfarrer besuchte den Gutshof zwar nur selten; aber er war jederzeit
dort ein geehrter und lieber Gast. Herr von Ihlefeld besaß wirkliche
Hochachtung für ihn und auch die Gutsherrin, obwohl sie vor dem ernsten
Manne eine kleine Scheu nicht überwinden konnte, ehrte in demselben
den würdigen Geistlichen und langjährigen Freund. Beide Gatten aber
waren vom tiefsten Danke beseelt für die treue Liebe und Hingebung, mit
welcher Pastor Wieburg jahrelang ihren einzigen Sohn unterrichtete und
ihm der sorgsamste Lehrer und liebevollste Erzieher gewesen war.

Aber trotz dieses freundschaftlichen Verkehrs und trotz der
steten Freundlichkeit, welche Esther im Gutshofe genoß, konnte
man doch bemerken, daß Herr und Frau von Ihlefeld jederzeit etwas
Zurückhaltendes im Umgang mit den Gliedern des Pfarrhauses behielten.
Sie waren und blieben stets die adlige Herrschaft von Rahmstedt, und
ihre Freundlichkeit glich nur zu häufig der Gunstbezeugung eines
Höheren gegen Niedriggestellte. Besonders die einfache Frau Booland
hatte oft von dem Stolze der Gutsherrin zu leiden; aber in ihrer
Demuth klagte sie nie über derartige Kränkungen. Der Pfarrer bemerkte
dergleichen Schwächen bei seinen Freunden kaum, oder lächelte nur
im Stillen darüber, Esther aber war viel zu sehr sorgloses Kind, um
dergleichen zu empfinden.

Bei der Erkrankung des Pfarrers aber hatten sich Herr und Frau von
Ihlefeld theilnehmend und wahrhaft freundschaftlich bewiesen, und
mehr als einmal hatte die Gutsherrin, wenn sie auf den leider zu
erwartenden Trauerfall Bezug nahm, mit inniger Theilnahme zu Frau
Booland gesagt: »Um Esthers Zukunft soll der Kranke keine Sorge haben,
dieses lieben Kindes werden wir uns annehmen, das versteht sich von
selbst.« Aber in welcher Weise dies geschehen würde, darüber sprach
sie sich nie weiter aus, und so war es natürlich, daß Frau Booland
der jetzigen Entscheidung mit lebhafter Unruhe entgegensah. Drohte
der braven Pflegerin ja doch die Trennung von ihrem Lieblinge, der
sie mit wirklich mütterlicher Liebe anhing. Und doch wagte sie nicht
zu klagen und solche Gedanken laut werden zu lassen; denn was konnte
es für Esther's Zukunft denn Besseres geben, als im Hause von Bertels
Eltern liebevolle Aufnahme zu finden? Ihre Phantasie wob dann in reger
Geschäftigkeit weiter an den herrlichen Zukunftsträumen für ihren
jungen Pflegling, und wenn ihr auch die hellen Thränen dabei über
das ehrliche Gesicht tropften, dachte sie an die Trennung und an ihr
eigenes einsames Leben, so schalt sie sich doch immer wieder selbst
über solchen Egoismus, der noch an das eigene Glück neben dem der
geliebten Esther denken konnte.

Und nun war der Augenblick gekommen, der ihr die Kunde bringen
mußte, daß Esther jetzt mit Frau von Ihlefeld gehen und sie allein
zurücklassen sollte! Die brave Frau Booland hatte all' ihre Kraft
zusammen zu nehmen, um Frau von Ihlefeld ruhig und mit der
gewöhnlichen höflichen Ergebenheit entgegen zu gehen. Die Gutsherrin
war ein seltener Gast in dem Pfarrhause, nur während der Krankheit
Pastor Wieburgs hatte sie dasselbe häufiger besucht, um Esther ihre
Theilnahme zu beweisen; der Kranke selbst erkannte sie kaum noch.
Hubert begleitete heute seine Mutter; denn zur Beerdigung seines
theuren Lehrers war er auf einige Tage aus der Pension nach Hause
gekommen. Während die beiden Kinder nun in Esthers Stübchen beisammen
waren, und Bertel seine junge Freundin zu trösten und zu zerstreuen
suchte, saß im Wohnzimmer Frau von Ihlefeld der erregten Frau Booland
gegenüber und sagte nach einer kleinen Pause, während welcher das
Herz der ehemaligen Frau Schulmeisterin fast hörbar klopfte: »Meine
gute Frau Booland, ich habe Ihnen schon mehrfach angedeutet, daß
nach Herrn Pastor Wieburgs Tode die Sorge für dessen Tochter mein
und meines Mannes Sache sein wird; das sind wir demjenigen schuldig,
der unserem Sohne ein so treuer, väterlicher Freund gewesen ist.
Wir haben vielfach nachgedacht, was für Esther wohl das Beste sein
möchte. Wollten wir sie zur Lehrerin ausbilden lassen, so müßte sie
noch lange Zeit in eine Pensionsanstalt gehen; denn sonderbarer Weise
hat sie gerade die Dinge, welche eine Erzieherin wissen muß, nicht
gelernt trotz aller Gelehrsamkeit. Moderne Sprachen kann sie nicht
und mit Musik und Zeichnen ist es auch nicht viel geworden. Aber bei
der Eigenthümlichkeit Esthers würde sie ein solcher Aufenthalt sehr
unglücklich machen, denke ich mir. Das Einfachste wäre, sie zu uns in
das Haus zu nehmen. Aber auch dagegen spricht vieles. Esther ist ein
armes Mädchen, eines schlichten Landpredigers Tochter, angewiesen auf
eine Zukunft voll bescheidener Aussichten und einfacher Lebensstellung.
In unserem Hause aber würde sie sehr verwöhnt werden, würde Ansprüche
lernen, welche für ein Mädchen bürgerlicher Herkunft und ohne Vermögen
nicht passend wären. Und doch würde es, glaube ich, kränkend für
sie sein, wollte ich, um diese Uebelstände zu vermeiden, ihr eine
untergeordnete Stellung in unserem Hause zuweisen.

So haben wir denn beschlossen, ihr ein kleines Eigenthum zu schenken,
in dem sie mit dem mütterlichen Vermögen, welches ihr geblieben ist,
eine bescheidene selbständige Existenz finden kann. Sie, meine brave
Frau Booland, würden ein gutes Werk thun, wenn Sie Esther zur Seite
blieben, wie bisher. Das kleine Haus, das neben der Försterei liegt,
und ein Stückchen Garten und Feld soll Esthers Eigenthum werden. Ich
denke, das wird ihr lieb sein, besonders wenn sie hört, daß es Bertels
Idee war, ihr dies zu schenken; er glaubt, der nahe Wald wird für
Esther einen besonderen Reiz haben. Er ist immer so sinnig und gut,
unser braver Sohn, und möchte jedem eine Freude machen, und wir kommen
seinen Wünschen immer gern nach, wenn es möglich ist. Ich denke, Esther
wird sich gegen uns und gegen Hubert auch stets dankbar beweisen, denn
sie ist ja ein liebes, bescheidnes Mädchen und wird es hoffentlich auch
stets bleiben. Nun aber rufen Sie mir Esther, liebe Booland, damit ich
mit ihr über diese Sachen sprechen kann.

Frau Booland war froh, daß sie einen Grund hatte, hinaus zu gehen;
denn in ihr jagten und überstürzten sich tausend Gedanken und Gefühle,
und doch wagte die bescheidene Frau nicht, dieselben gegen die stolze
Gutsherrin auszusprechen. Mit einer leichten Verbeugung erhob sie sich
vom Stuhle und schritt dann rasch zum Zimmer hinaus.

»Gott sei Dank, daß ich fort konnte!« sagte sie tief aufathmend und
legte die große Hand wie beruhigend auf ihr weißes Brusttuch. »Ist
das eine Welt! Sind das Menschen! Hochmuth, Hochmuth und nichts als
Hochmuth! Ja, sorgen wollen sie für das arme, herzige Kindchen; aber
mit welcher Miene, welcher beleidigenden Art und Weise! Die Füße soll
sie ihnen wo möglich dafür küssen, und daß sie sich nur ja nicht etwa
untersteht, sich jemals ihres Gleichen zu dünken! Und da muß Bertel
erst noch kommen und ihnen den Weg zeigen, und eigentlich ist's nur,
um ihm einen Wunsch zu erfüllen, sonst hätten sie es sicher gar nicht
gethan. Nun Gott sei Dank, daß es so gekommen ist, da kann ich doch
bei meinem Herzblättchen bleiben! Mir konnte ja kein größeres Glück
passiren. Aber für Esther! Nein, nein, auch für Esther ist es besser
so, als um Gotteswillen in einer Familie zu leben, die ihr hochmüthig
das Bürgerblut vorwirft und sie wohl gar zum Hauspudel herabwürdigen
möchte. Was? Meine Esther, dies kluge, liebreizende Geschöpfchen,
meine Wonne und mein Augentrost, die Gespielin des braven Bertel, soll
die etwa Kammerjungfer der gnädigen Frau werden, damit sie nur nicht
vergißt, daß sie kein =von= vor ihrem Namen hat und also nicht werth
ist, in Gemeinschaft mit solchen hochgebornen Leuten die Füße unter den
Tisch zu stecken? Nein, mein Goldkind, das litte ich nun und nimmer,
da wollte ich mir lieber die Hände abarbeiten, um dich vor solcher
Existenz zu bewahren. Aber so sind sie nun, diese vornehmen Leute! Den
Sohn herzuschicken Tag für Tag, daß er von unserem Herrn Pastor die
schönsten gelehrtesten Dinge lernt, von denen sie sich alle zusammen
kein Tütelchen können träumen lassen, dazu sind sie nicht zu vornehm,
das nehmen sie von dem armen bürgerlichen Pfarrer recht gern an Jahr
für Jahr. Aber der Dank dafür, wenn er auch schließlich gegeben wird,
hat einen gar unangenehmen Beigeschmack. Nun Estherchen soll's aber
nicht merken, das liebe unschuldige Herz; sie soll nur die Freude von
dem Geschenk haben, mir zähen Alten kann der Beigeschmack doch nichts
mehr schaden.«

Unter derartigen Worten und Gedanken hatte Frau Booland das Zimmer
erreicht, in dem Hubert und Esther beisammen saßen. Bertel hatte
seiner kleinen Freundin bereits den Plan mitgetheilt, den seine Mutter
Frau Booland eröffnete; aber freilich in sehr anderer Weise, als
Frau von Ihlefeld es gethan. So fand denn Tante Booland ihren jungen
Liebling mit freudig strahlenden Augen und glühenden Wangen an Bertels
Seite sitzend, und voll Entzücken flog sie ihrer braven Pflegemutter
entgegen und verkündete ihr die erfreuliche Neuigkeit. Frau Booland
lachte mit ihr durch ihre Thränen hindurch, dann aber führte sie beide
Kinder zu Frau von Ihlefeld hinab. Hier hatte sie die Genugthuung, zu
bemerken, daß Hubert, als seine Mutter anfing, auch gegen Esther von
der bescheidenen Lebensstellung und Herkunft zu sprechen, an welche
sie allein Ansprüche machen könne, plötzlich feuerroth wurde und
heftig sagte: »Mama, laß doch, das ist ja alles ganz egal. Ich bin
Esthers Bruder, und also ist Esther ebensoviel als ich. Sie hat mir
versprochen, sie will als meine Schwester alles von mir annehmen, wenn
sie etwas braucht, und als erstes Geschenk gebe ich ihr das hübsche
kleine Haus, niemand anders, nicht wahr? So hast du's mir wenigstens
versprochen, Mama. Esther hat sich auch schon bei mir bedankt; aber
eigentlich braucht sie das gar nicht, da sie meine Schwester ist.«

Frau von Ihlefeld war sehr roth geworden bei dem kindischen Gespräch
ihres Sohnes; doch lächelte sie und sagte ausweichend: »Schon gut,
lieber Bertel! Esther wird sich hoffentlich recht wohl in der neuen
Heimath fühlen und ihr Vaterhaus nicht zu schmerzlich entbehren. Wir
aber, mein liebes Kind, wollen dir auch ferner treu zur Seite stehen,
das verspreche ich dir.«

Dabei küßte sie das junge Mädchen liebevoll, und Esther weinte bald,
bald lachte sie wieder, innig aber dankte sie für alle Liebe und Güte,
die ihr zu Theil wurde. Und wie viel Grund hatte sie zu Glück und
Freude! Der Gedanke, ihr liebes Dorf nicht verlassen zu müssen, in der
Nähe von Bertel und dessen Eltern zu bleiben, und bei der Pflegerin
ihrer Kindheit, der treuen Tante Booland, ferner leben zu können -- es
war eine schöne, beglückende Aussicht mitten in ihrer Trübsal, und sie
gab sich diesem Glücke mit vollem Herzen hin.

                   *       *       *       *       *

So sehen wir denn mit dem beginnenden Frühjahr unsere kleine Esther
als Bewohnerin eines hübschen, freundlichen Häuschens, das rings von
einem netten Gärtchen umgeben ist. Unmittelbar hinter dem Hause erhebt
sich der dichte Laubwald, und in einiger Entfernung davon liegen
die Häuser des Dorfes und der Gutshof. In nächster Nachbarschaft
steht das Haus des Försters, und Esther sowohl als ihre treue Tante
Booland sind hier wie im ganzen Dorfe liebe, gern gesehene Gäste. Ein
harmlos glückliches, friedliches Dasein erblühte für Esther in dieser
traulichen Häuslichkeit, sie selbst aber wuchs heran zu einem frischen,
schönen, fröhlichen Mädchen, das alle Menschen lieb hatten.

Mehr als ein Jahr war so vergangen, da durchlief eine schreckliche
Kunde das Dorf Rahmstedt. Oft schon hatte man sonderbare Gestalten auf
dem Gutshofe ein- und ausgehen sehen, schäbig gekleidete, jüdische
Männer. Man sprach vom Verkauf des Gutes und von großen Verlusten,
welche Herr von Ihlefeld gehabt habe, eines Morgens aber fand man
den unglücklichen Gutsherrn erschossen in seinem Zimmer. Ein Brief
an seine Gattin sagte dieser, daß sie am Bettelstabe wären in Folge
unglücklicher Speculationen, in welche er sich eingelassen habe, und
daß er nicht im Stande sei, diesen Schlag zu überleben. Auch sie und
seinen armen Sohn habe er durch seinen Leichtsinn unglücklich gemacht,
das könne er nicht mit ansehen. Dem Todten würden sie eher verzeihen
als dem Lebenden, darum scheide er lieber von ihnen.

Es war ein furchtbarer Schlag für die unglückliche Frau. Sie, die
so stolz und erhaben über all' denen gestanden hatte, welche sie
umgaben, sie mußte es nun ertragen, daß man sie von ihrer Höhe stürzte
und sie hinausstieß in die Welt, arm und hülflos wie das ärmste Weib
ihres Dorfes. Das ganze prachtvolle Gut ging in andere Hände über,
und die arme Frau rettete von der ganzen Habe kaum so viel, sich vor
der bittersten Noth zu schützen. Wie verzweifelt irrte sie durch die
wüsten Zimmer des schönen Hauses, nicht wissend, wohin sie sich wenden
sollte in ihrem grenzenlosen Elend; denn erbarmungslos achteten die
hartherzigen Gläubiger wenig ihres Kummers. Suchte doch jeder so
schnell wie möglich sich für seine Verluste an dem hinterlassenen
Besitzthum schadlos zu halten, und obwohl der Todte noch nicht
bestattet, wühlten doch schon fremde Hände in seinen Papieren und
versiegelten die ganze Hinterlassenschaft. Da flogen hastige Schritte
die Stufen der Freitreppe hinauf, und an das Herz der trostlosen Wittwe
schmiegte sich weinend und zärtlich ein schlankes Mädchen. Es war
Esther. Noch zitterte das Entsetzen über die fürchterliche Nachricht
in allen ihren Gliedern; aber der unglücklichen Frau gedenkend kämpfte
sie alle andern Gefühle nieder und gab nur dem einen Raum: der Mutter
Bertels Hülfe und Trost zu bringen so viel in ihren Kräften stand. Und
sie konnte es ja, dem Himmel sei Dank, konnte es durch die einstige
Güte derer, denen sie nun helfen wollte. Jetzt war sie ja die Reiche
ihren ehemaligen Wohlthätern gegenüber und konnte ihnen den Zins
abtragen für so viele Güte und Liebe. O wie glücklich machte sie der
Gedanke, und mit welchem Entzücken erfüllte sie diese Aussicht!

Frau von Ihlefeld umschlang Esther mit einem Schrei der Verzweiflung,
und dann brach sie in einen Strom von Thränen aus. Bis dahin hatte
das Entsetzen über das furchtbare Schicksal, das sie betroffen, wie
eine Felsenlast auf ihr gelegen und sie aller Thränen und aller
klaren Gedanken beraubt. Beim Anblick des Kindes aber, das weinend
an ihr Herz sank, wich der Bann, der auf ihr lastete, und sie fand
erlösende Thränen. Als die arme Frau endlich ruhiger wurde, da schlang
Esther ihre Arme um sie und zog sie mit sich hinaus aus den wüsten,
unheimlichen Räumen, in denen so Schreckliches über sie gekommen war,
und führte sie schweigend nach ihrem eigenen kleinen Hause am Walde.

»Hier ist jetzt Ihre Heimath, liebe Tante Ihlefeld,« sagte Esther
freudig. »Bertel hat mich seine Schwester genannt, so habe ich also ein
Recht, unsere theure Mutter in meinem Hause zu haben und zu pflegen,
denn es ist ja auch das Ihre. Nicht wahr, Tante Ihlefeld, Sie bleiben
bei uns?«

Frau von Ihlefeld verbarg ihr Gesicht in den Händen und weinte
bitterlich. »O Kind, Kind,« schluchzte sie, »Gott segne dich, du bist
ein braves Mädchen! O, was wird Bertel sagen!« Und wieder brach das
unglückliche Weib unter der Last ihres Jammers zusammen. Aber in der
jetzigen Umgebung fand sie doch eher Ruhe und Fassung, und Esther, wie
auch die gute, einfache Frau Booland verstanden es, ihr das schwere
Schicksal zu erleichtern.

Und nun kam Hubert. Man hatte ihm erst nach und nach das schreckliche
Schicksal mitgetheilt, das über ihn und seine Mutter hereingebrochen
war, und der arme Knabe war wie vernichtet von der Nachricht. Einer
seiner Lehrer begleitete ihn nach Rahmstedt, da er den Fassungslosen
nicht allein lassen wollte, und es war ihm gelungen, den armen Bertel
wenigstens so weit zu beruhigen, daß er der Mutter gegenüber seinen
Kummer zu beherrschen versprach, um dieselbe nicht noch unglücklicher
zu machen. Esther hatte mit großer Umsicht dafür gesorgt, daß Hubert
bei seiner Ankunft den Gutshof gar nicht betrat. In ihrem Häuschen fand
das erschütternde Wiedersehen statt zwischen Mutter und Sohn, und hier
bereitete Esther auch für Bertel die Wohnung. So klein das Haus war,
die unteren Räume genügten für sie und für Tante Booland, die oberen
aber gehörten Frau von Ihlefeld und Bertel.

Ein ganz neues Leben begann nun für unsere Esther. Sie hatte die Sorge
für zwei geliebte Wesen übernommen, das forderte all' ihre Kräfte
heraus sowohl des Geistes als des Körpers. Die Mittel zum täglichen
Unterhalt waren sehr beschränkt; denn Frau von Ihlefeld rettete aus
den Trümmern ihres Besitzthums nur einen ganz unbedeutenden Rest.
Und doch galt es, die arme verwöhnte Frau nicht allzuschmerzlich
fühlen zu lassen, was sie alles zu entbehren hatte, vor allem aber
galt es, Bertels Pension weiter zu bezahlen, damit er seine Studien
nicht unterbrechen mußte. Und doch besaß Esther nur das kleine
mütterliche Vermögen, welches gerade für ihre eigenen bescheidnen
Bedürfnisse ausreichte. Aber sie blickte mit frohem Muthe all' diesen
Schwierigkeiten in das Antlitz. Sie hatte versprochen, für Bertel und
dessen Mutter zu sorgen, und nun mußte sie auch die Mittel dazu finden.

»Ich bin gesund und kann arbeiten, Tante,« sagte sie entschlossen zu
Frau Booland, als diese bedenklich hin und her überlegte, wie man sich
einzurichten habe. »Bis jetzt habe ich dir und andern überlassen, für
mich zu arbeiten, nun will ich selbst mit angreifen, dadurch ersparen
wir gewiß manche Ausgabe. Für fremde Hülfe dürfen wir jetzt nichts mehr
bezahlen, denn du sollst sehen, deine faule, kleine Esther wird die
Hände besser rühren als bisher.«

Wirklich fing das junge Mädchen jetzt mit energischem Entschlusse an,
sich des Hauswesens und aller sonstigen Geschäfte anzunehmen. Nur die
groben Arbeiten in Haus, Hof und Garten überließ sie einer jungen Magd,
bei allen andern Geschäften in Küche und Haus aber und allen Arbeiten
der Nadel stand sie der fleißigen Frau Booland jetzt unermüdlich zur
Seite. Die frühe Morgenstunde fand Esther schon in voller Thätigkeit;
denn früh müßte sie anfangen, wollte sie mit allem fertig werden, was
sie übernommen hatte. Mit wahrhaftem Heroismus griff sie in den vor
ihr stehenden hochaufgepackten Korb, in dem die Wäsche Bertels und
seiner Mutter ihrer ausbessernden Hand wartete, und wenn die ungewohnte
Arbeit sie auch manchen Seufzer und manchen Schweistropfen kostete,
das brave Kind verlor die Ausdauer nicht. Sie hatte die Pflichten
einmal übernommen, so wollte sie auch nicht als Feigling der Fahne
wieder entfliehen, der sie Treue gelobt. Die sorglose Esther früherer
Tage, welche leichtsinnig alle Mühe des Ordnens und Aufräumens ihrer
nachsichtigen Pflegemutter überließ, sie trippelte schon von früh ab
geschäftig im Hause herum, für Tante Ihlefeld alles fertig zu machen,
was diese bedurfte. Mit dem Morgenkaffee erschien Esthers lachendes
Gesichtchen in dem stillen Zimmer ihres Gastes und verscheuchte die
traurigen Gedanken, welche auf der gebeugten Frau lasteten. Geschäftig
räumte sie die beiden Zimmer auf, welche Frau von Ihlefeld bewohnte;
denn es war ihr Stolz, dies selbst zu machen; niemand durfte ihr das
abnehmen. Dann half sie derselben bei ihrem Anzuge, kämmte ihr das
schöne blonde Haar, das Bertel von der Mutter geerbt, und verrichtete
freiwillig und eifrig alle Dienste einer Kammerjungfer bei der
verwöhnten Frau, welche nie im Leben selbst dergleichen Dinge gethan
hatte. Was Frau Booland einst mit Zorn und Unwillen erfüllte, der
Gedanke, daß ihr Goldkind Esther eine dienende Stellung bei Frau von
Ihlefeld einnehmen könnte, das war jetzt etwas so Selbstverständliches
geworden, daß auch Tante Booland es nur loben konnte. Aber freilich,
unter wie andern Verhältnissen geschah es jetzt!

»Es ist wirklich ein Prachtmädel, die Esther!« dachte Frau Booland
eines Tages und blickte voll Stolz in das frische, bräunliche Gesicht
ihres Lieblings, das von Eifer und Freudigkeit glühte, während es
sich über einen feinen Kuchenteig bückte, zu dessen Bereitung ihre
Pflegemutter sie angeleitet hatte.

»Wenn sie etwas ordentlich will, dann kann sie es auch. Für sich
selbst hätte sie nie einen Finger gerührt und lieber nie einen Bissen
Kuchen gegessen, wenn sie ihn hätte selbst backen sollen. Aber wen sie
lieb hat, für den thut sie alles und ginge durch's Feuer.«

»Tante Ihlefeld wird einmal staunen, wenn ich ihr morgen früh mit dem
Kaffee diesen Lieblingskuchen bringe!« rief Esther fröhlich. »Dem
Bertel möchte ich auch davon schicken, er ißt ihn auch so gern, und
eine kleine Freude würde ihm jetzt so gut thun, dem armen Jungen.
Meinst du nicht auch, Tante?«

»Gewiß, mein Goldkind, thue es nur!« entgegnete Frau Booland. »Aber
streiche die Butter nicht gar zu dick darauf, mein Schatz, es ist
unnütz und Butter ist theuer.«

Esther blickte betroffen auf. »Da ist wohl eigentlich mein ganzer
Gedanke unklug gewesen, Tante,« sagte sie nachdenklich. »Kuchenbacken
kostet Geld, daran dachte ich nicht, wir müssen ja sparsam sein.«

»Laß nur, Kind,« beruhigte Frau Booland, »du wolltest der gnädigen
Frau eine Freude machen und sie mit etwas aufheitern, da sind die paar
Groschen keine Verschwendung. Wir wollen sie schon anderweitig wieder
ersparen.«

»Tante, was meinst du!« rief Esther, »ich werde mir den Kaffee
abgewöhnen, er erhitzt mich doch nur und das ist gleich eine Ersparniß.
Was ich bisher an Kaffee und Zucker verbrauchte, bringe ich jetzt Tante
Ihlefeld, da kostet es nicht mehr als bisher. Und meine Weißbrodchen
können wir auch sparen. Ich trinke ein Glas Milch, wenn's hoch kommt,
und dazu schmeckt Schwarzbrod vortrefflich. Besinne dich einmal, was
könnte man denn noch weiter sparen. Du hast mich so verwöhnt, liebste
Tante, daß ich gar nicht weiß, was entbehren heißt. Und doch wäre es
mir eine so große Wonne, für Tante Ihlefeld und Bertel mir =recht=
große Entbehrungen aufzuerlegen.«

In dieser Opferfreudigkeit fand sie denn noch tausend kleine Dinge,
welche sie als unnütz aufgab; bald die Butter auf dem Vesperbrode,
bald Obst oder Honnig oder Fleischwerk. Dann opferte sie auch allerlei
überflüssige Kleinigkeiten an ihrer Kleidung, um Ersparungen zu machen:
das farbige Band ihres schwarzen Haares und die bunte Schleife am
Kragen wurden für festliche Gelegenheiten in den Kasten gelegt, und die
seidene Schürze ersetzte jetzt eine von Kattun oder Wolle. Wo sie in
ihrer Lebendigkeit sich bisher wenig darum gesorgt hatte, wenn ein Riß
ihr Kleid verdarb, oder Schmutzflecke es unbrauchbar machten, da wachte
sie jetzt mit ängstlicher Sorgfalt darüber, ihren Anzug zu schonen,
damit er um so länger hielt und die Ausgaben für neue Sachen erspart
blieben. Was sie aber Schönes oder Zierliches besaß und geschenkt
bekam, das trug sie hinauf zu ihrer lieben Tante Ihlefeld, um dieser
ein Lächeln oder einen freundlichen Blick zu entlocken. Jeden Morgen
stellte sie frische Blumen auf den Tisch des Wohnzimmers, brachte
die blühenden Pflanzen, welche ihr Fenster schmückten, hinauf in das
Stübchen der Wittwe, und immer fand sie irgend eine kleine Gabe, welche
sie mit dem Frühstück auf den Tisch stellte. Den weichen Lehnstuhl
ihrer verstorbenen Mutter setzte sie in Frau von Ihlefelds Fenster, und
ihren eigenen zierlichen Nähtisch davor. Gestickte Kissen und Fußbänke,
ihren kleinen Teppich und ihre feinsten Gardinen, alles brachte sie
herbei, die Wohnung freundlich auszuschmücken, und selbst ihr zahmer
Kanarienvogel erhielt dort am Fenster sein Plätzchen und zwitscherte
der traurigen Frau seine fröhlichen Lieder zu, als wollte er auch
helfen ihre trüben Gedanken zu verscheuchen.

Frau von Ihlefeld dankte Esther für diese liebende Sorge mit
wehmüthigem Lächeln und thränendem Auge. In der ersten Zeit, welche
ihrem Unglück folgte, war sie wie betäubt von dem entsetzlichen Schlage
und unfähig, für sich selbst zu denken und zu sorgen. So wurde Esthers
Liebe für sie ein doppelter Segen. Nach und nach aber begann sie,
selbst zu sorgen und zu überlegen, in welcher Weise sich ihre und
ihres Sohnes Zukunft gestalten sollte. Ihr Gatte hatte ihr stets alles
fern gehalten, was die Sorge für das tägliche Leben betraf, und hatte
der zarten Frau nie Einblick in seine Geschäfte und Unternehmungen
gestattet, um sie nicht zu beunruhigen. So stand sie denn doppelt
hülflos ihrem Schicksale gegenüber. Nahe Verwandte besaß sie selbst
nicht, und denen ihres Gatten hatte sie stets ziemlich fern gestanden.
Jetzt jedoch wandte sie sich an dieselben, Hülfe und Rath von ihnen
erbittend. Nun aber erfuhr sie erst, daß auch diese Verwandten durch
den Ruin ihres Gatten bedeutende Verluste erlitten hatten und in Folge
davon wenig geneigt waren, noch weitere Opfer zu bringen. Frau von
Ihlefelds Stolz sträubte sich unter diesen Verhältnissen auch dagegen,
von denen Hülfe anzunehmen, welche ihrem Gatten zürnen mußten, und
so legte sie allein Gott ihre und ihres Sohnes Zukunft an das Herz.
Von Esther Opfer anzunehmen, kränkte sie nicht; denn sie fühlte nur
zu sehr, daß es einzig Liebe und Dankbarkeit war, welche diese zu
allem antrieb, und so war und blieb das junge Mädchen nach wie vor die
einzige Versorgerin der einst so stolzen Frau.

Das Verhältniß zwischen Esther und Frau von Ihlefeld gestaltete
sich mehr und mehr so herzlich und innig, als es unter den früheren
Umständen nie der Fall gewesen wäre, und auch die brave Frau Booland
hatte jetzt keinen Grund mehr, sich über den Stolz der gnädigen Frau zu
beklagen.

Um Esther doch auch etwas Freundliches zu erzeigen, unterwies Frau von
Ihlefeld dieselbe jetzt im Französischen, was Esther bei ihrem Vater
nicht gelernt hatte. »Man kann nicht wissen, wozu du es im Leben noch
brauchst, mein Kind,« sagte sie, und Esther lernte mit Freuden, schon
um ihrer Lehrerin willen.

So ging die Zeit hin und auch diese Wunden schlossen sich nach und
nach. Bertel war seit dem Unglücksfalle stiller und ernster geworden
und hatte sich mit doppeltem Eifer dem Studium gewidmet. »Ich habe
jetzt keine anderen Hülfsquellen mehr im Leben,« sagte er zu Esther,
als diese eines Tages seine bleichen Wangen sorgenvoll ansah und ihm
wegen des zu großen Fleißes Vorwürfe machte. »Aber Gott weiß,« fügte er
düster hinzu, »ob ich überhaupt einmal studiren kann, ich habe ja kein
Geld dazu!« Da fuhr Esther angstvoll empor und blickte Bertel in das
Gesicht. »Es =muß= dazu da sein, Bertel,« entgegnete sie fest. Bertel
sah gedankenvoll vor sich nieder. »Esther,« sagte er tonlos, »meine
Mutter und ich nehmen jetzt schon zu viel von dir an, ich weiß, du
entbehrst selbst dabei. Aber zum Studiren reicht es doch nicht.«

»Es =muß= aber geschafft werden, Bertel, denn studiren mußt du,«
rief Esther abermals entschieden. »Und was meine sonstigen Ausgaben
betrifft, darüber mache dir nur keine Gedanken. Bin ich nicht deine
Schwester, Bertel? Und würdest du nicht dasselbe für mich thun?«

Bertel nickte stumm mit dem Kopfe. »Du hast recht,« sagte er nach einer
Pause, »von niemand anderm würde ich solche Opfer annehmen, von dir
thue ich es mit Freuden.«

Esther blickte ihren jungen Freund mit glücklichem Stolze in das feine
Gesicht. »Leider bin ich ja kein Junge wie du,« sagte sie nachdenklich,
»und kann nicht mit dir studiren; da mußt du es nun für uns Beide thun.
Damit ich mein Schärflein aber auch beitrage, arbeite ich nun für dich,
dann habe ich doch auch meinen Antheil an deinem Ruhme. Und habe nur
keine Angst, ich werde schon die Mittel finden, wenn die Zeit da ist,
wo du studiren sollst.«

Bertel war von jeher so daran gewöhnt, Esther in allen praktischen
Dingen für sich eingreifen zu lassen, daß er auch jetzt sich
vertrauensvoll aller weiteren Sorgen entschlug. Schon als kleines
Mädchen hatte sie dem Knaben alles abgenommen, was ihm unbequem oder
lästig war; denn dem kleinen Gelehrten hatten alle praktischen Dinge
von jeher schon Schwierigkeiten bereitet, und die rührige Esther griff
überall zu. War für die Stunden ein Buch zu heften, oder Tafelstifte
zu spitzen, Tinte einzugießen oder Linien zu ziehen, immer war Esther
die geschäftige Martha. Und wenn sie dann beim Spiel in Wasser oder
Koth gerathen waren, oder beim Klettern und Haselnüssesuchen sich das
Haar zerzausten, so wußte Esther immer rasch dem Uebel abzuhelfen. Denn
wenn sie selbst auch an Tante Booland eine gar nachsichtige Erzieherin
hatte, so fand doch Bertel mit beschmutzten Kleidern oder wüstem
Aussehen weniger gute Aufnahme bei seiner Mutter. »Esther wird schon
helfen,« das war Bertels Trostspruch in allen Verlegenheiten seiner
Kindertage, und »Esther wird schon helfen,« so hieß es auch jetzt,
das verstand sich ganz von selbst, darüber brauchte Bertel sich keine
Sorgen zu machen.

                   *       *       *       *       *

Esther stand nach diesem letzten Gespräch lange am Fenster und war
in tiefe Gedanken verloren. Als Kind hatte sie nie viel Worte darum
gemacht, wenn sie Bertel die kleinen Sorgen abnahm, sondern eben
einfach zugegriffen. Auch jetzt galt es, nicht erst lange mit ihm zu
überlegen, wie sie ihm helfen sollte. Genug, daß sie es versprochen
hatte. Es war Dämmerstunde und die Abendglocke läutete im Dorfe. Esther
trat mit Hut und Tuch unter die Hausthüre und sagte zu Frau Booland,
welche erstaunt fragte, wohin sie denn gehe: »Ich will der Frau
Pastorin eine Probe des neuen Gestrickes bringen, Tante, ich komme bald
wieder.« Und rasch eilte sie die Dorfstraße hinab dem Pfarrhause zu.

Der neue Prediger von Rahmstedt war ein freundlicher, leutseliger Mann,
der sich Esthers sowohl, als der unglücklichen Frau von Ihlefeld sehr
thätig angenommen hatte. Auch seine Frau war herzlich und liebevoll
zu Esther, und mit Frau Booland hatte sie sogar innige Freundschaft
geschlossen. Gern weilte das junge Mädchen denn auch jetzt noch in
dem ihr so theuren Pfarrhause. Auch die Kinder Pastor Krauses, zwei
Knaben und ein Mädchen, hingen mit großer Liebe an Esther und empfingen
dieselbe immer mit lautem Jubel; denn das junge, heitere Mädchen
verschmähte es nicht, sich ihnen in Garten und Wald zu lustigen Spielen
anzuschließen.

Als Esther heute Abend das Pfarrhaus betrat, sagte sie der Frau
Pastorin und den Kindern nur flüchtig guten Abend und eilte auf das
Studirzimmer des Pfarrers. Die kleine Studirlampe brannte schon auf dem
Schreibtische, der Geistliche aber ging in Gedanken verloren in seinem
Zimmer auf und ab.

»Verzeihen Sie mir, wenn ich Sie störe, Herr Pastor,« sagte Esther
eintretend, »aber ich möchte Ihnen heute eine große Bitte vortragen,
die ich nicht aufschieben darf.«

»Bitte, meine liebe Esther, sprechen Sie, Sie stören mich nicht,«
entgegnete der Pfarrer freundlich, indem er des jungen Mädchens Hand
ergriff und sie nach dem Sopha führte, wo er sich erwartungsvoll neben
sie setzte.

»Lieber Herr Pastor,« sagte nun Esther etwas zaghaft, »Sie sagten mir,
daß Sie bald einige Knaben erwarten, die Sie mit Ihren Söhnen erziehen
und unterrichten lassen wollen. Haben Sie für diese schon einen Lehrer
engagirt?«

»Nein Esther, noch nicht bestimmt, ich bin noch in Unterhandlung mit
einem jungen Manne. Aber warum? Wollten Sie mir vielleicht einen
vorschlagen?« entgegnete der Pfarrer.

»Ja, Herr Pastor, das wollte ich allerdings und zwar mich selbst!«
sagte Esther erröthend.

»Wie, Sie selbst, liebe Esther? Wie soll ich das verstehen?« erwiederte
Jener lächelnd.

»Sie wissen vielleicht, daß mein Vater mich im Lateinischen und
Griechischen, sowie in den Wissenschaften sehr sorgfältig unterrichtet
hat,« sagte Esther nun muthig aufschauend. »Ich bin genöthigt, mir
jetzt Geld zu verdienen, und durch Unterricht vermöchte ich das doch
wohl am besten. Aber bei Mädchen könnte ich nicht Erzieherin oder
Lehrerin werden; alte Sprachen lernen diese nicht, neue Sprachen aber
sind mir fremd, und diese werden von einer Erzieherin gefordert. Knaben
jedoch kann ich das lehren, was ich gelernt habe. Deshalb kam mir der
Gedanke, mich Ihnen als Lehrerin anzubieten, vielleicht versuchen Sie
es mit mir. Geht es nicht, so ist ein Wechsel ja bald gemacht. Sie
würden mich unendlich glücklich machen, wollten Sie den Versuch wagen,
Herr Pastor.«

Pastor Krause blickte ganz erstaunt in Esthers brennend rothes
Gesichtchen, das sich ihm erwartungsvoll zuwandte. »Mein liebes
Kind,« sagte er sanft, »es ist eine Riesenaufgabe, für welche Sie,
ein Mädchen, sich melden. Abgesehen davon, daß ich bezweifle, Ihre
Kenntnisse würden ausreichen, so ist so ein Rudel wilder Jungen kein
Spaß; ein zartes Mädchen ist dem nicht gewachsen.«

»Ich bin kein zartes Mädchen, Herr Pastor,« sagte Esther lachend,
»mein Vater hat mich nicht nur im Unterricht wie einen Jungen erzogen.
Ich bin eigentlich immer ein wilder Bursche gewesen und würde mit den
Jungens sicher auskommen.«

Der Prediger sah von Neuem überrascht in Esthers flammendes Auge,
und zum ersten Male fiel ihm der feste, energische Zug auf, der auf
ihren Lippen ruhte. Er schüttelte nun lächelnd den Kopf und sagte:
»Ja, liebe Esther, ein solcher Lehrer muß sich aber erst einer Prüfung
unterziehen.«

»Natürlich, ich bitte dringend darum,« entgegnete Esther rasch.

»Gut, so mag es gleich geschehen, liebes Kind,« rief Pastor Krause
und holte Bücher und Schreibzeug herbei, denn die Sache fing an,
ihn aufs Aeußerste zu interessiren. Er ließ nun Esther lesen und
übersetzen, richtete eine lange Reihe Kreuz- und Querfragen an sie,
ließ sich kleine Vorträge über allerlei wissenschaftliche Gegenstände
halten, und schließlich gab er ihr einige schriftliche Aufgaben, welche
sie zu Hause ausarbeiten sollte. Sein Gesicht nahm während dieser
Prüfung mehr und mehr den Ausdruck freudigen Staunens an, und als
er endlich Esther entließ, reichte er ihr die Hand und sagte ernst:
»Sie haben mich wahrhaft überrascht, Esther. Ich weiß nicht, was ich
mehr anstaunen soll: Ihre trefflichen Kenntnisse oder Ihren verehrten
Lehrer. Jedenfalls kann ich wegen Ihres =Wissens= die Knaben Ihnen
überantworten; aber wir wollen uns Beide die Sache doch noch weiter
überlegen. Wenn Sie mir die Arbeiten bringen, sprechen wir weiter
davon.«

Aber als Esther einige Tage darauf das Studirzimmer mit ihren
Ausarbeitungen wieder betrat, kam ihr Pastor Krause äußerst herzlich
entgegen und sagte: »Esther, ich glaube, ich engagire Sie auf der
Stelle. Ich habe noch viel über Sie nachgedacht und ich meine, Sie sind
der Sache gewachsen. Alles, was ich über Sie gehört, zeigt mir, daß Sie
ein Mädchen sind, stark an Seele und Geist, und ein solcher Lehrer ist
einer Schaar Knaben wohl gewachsen. Sie werden schon mit den Bürschchen
fertig werden, und im Uebrigen stehe ich Ihnen ja zur Seite.«

So trat Esther denn wenig Wochen darauf ihr neues Amt im Pfarrhause
an. Drei fremde Knaben waren mit den beiden Söhnen des Pastors ihre
Schüler, und der Unterricht ging vortrefflich. Pastor Krause hatte
einige Stunden übernommen, die übrigen aber gab Esther. Die Knaben
machten zwar Anfangs große Augen zu ihrer jugendlichen Lehrmeisterin,
bald aber bekamen sie den höchsten Respect vor ihr; denn nicht nur, daß
sie im Unterricht eifrig und tüchtig war, sie verstand auch, die oft
unbändigen, übermüthigen Burschen vortrefflich im Zaume zu halten.
Gerade daß sie selbst der tollen und wilden Streiche eine solche Menge
gemacht hatte, schärfte ihren Blick für die Streiche ihrer Zöglinge,
die oft ganz verblüfft waren, wie schnell Esther ihre Pläne und
Absichten durchschaute. Für sie selbst aber erschloß sich eine reiche
Quelle der Freude durch diese Thätigkeit, und lehrend lernte sie selbst
alles das wieder, was im Laufe der Jahre ihrem Gedächtnisse entschlüpft
war.

Und mit welch' freudigem Stolze empfing sie dann die Einnahmen, die ihr
aus ihrer Lehrerthätigkeit erwuchsen! Mit leuchtenden Blicken zeigte
sie eines Tages Frau von Ihlefeld ihren kleinen Schatz, den sie in
Jahresfrist für Bertel gesammelt hatte.

»Du gutes Kind, welche Opfer bringst du!« seufzte die Wittwe traurig.
»Wenn ich selbst doch nur nicht so gänzlich aller Mittel beraubt wäre!
Immer habe ich noch gehofft, eine alte Schuld, die mein armer Mann
ausstehen hatte, würde noch einmal einlaufen; aber auch diese Hoffnung
ist sicher vergebens.«

»Eine Schuld, liebe Tante?« fragte Esther erstaunt. »Warum fordern Sie
dieselbe denn nicht ein? Wer ist denn der Schuldner?«

»Das ist ja eben das Unglück,« entgegnete Frau von Ihlefeld klagend.
»Der Schuldner ist todt, und durch ein unbegreifliches Versehen
ist der Schein verschwunden, der die Schuld bestätigt. Ein Vetter
meines Mannes, der uns vor einigen Jahren besuchte, bedurfte zu einem
Unternehmen eines Kapitals, das mein Mann ihm vorschoß. Ich selbst war
dabei, als sie es in meinem Zimmer besprachen und ich sah, wie der
Vetter die Schuldverschreibung aufsetzte. Wo dies Papier dann aber
hingekommen ist, weiß ich nicht; mein Mann suchte oft danach, besonders
nachdem die Nachricht vom plötzlichen Tode des Vetters eintraf. O mein
Gott, jenes Kapital von 15 Tausend Thalern hätte meinen unglücklichen
Mann vielleicht gerettet! Aber da der Schuldschein verschwunden war,
hat er nicht gewagt, von dem Erben des Vetters jene Summe zu fordern.
Und so ist alles Wünschen vergebens, das Geld ist und bleibt verloren.«

»Wer ist denn der Erbe dieses Vetters, Tante?« fragte Esther. »Ein
Kaufmann in Südfrankreich, in Nîmes glaube ich,« entgegnete Frau von
Ihlefeld. »Er heißt Richard und ist ein Neffe unseres Vetters Etienne
de Villemaud.«

»Und Sie glauben, er wisse nichts von der Schuld?« forschte Esther.

»Augenscheinlich hat der Vetter die Summe nicht als Schuld verzeichnet,
und sein schneller Tod hat alle Mittheilungen über seine Verhältnisse
unmöglich gemacht,« sagte Frau von Ihlefeld niedergeschlagen. »Herrn
Richard kann niemand die Summe abfordern, der den Schuldschein nicht
vorzeigt. Aber während wir im Wohlstand lebten, sorgte ich mich
wegen solchen Verlustes wenig, und mein Mann hat mir bis zum letzten
Augenblick alles verborgen gehalten, was ihn bekümmerte. Ich ahnte ja
nie, daß mit dem unseligen Gelde so viel Glück und Frieden zu Grunde
gehen könne.«

Esther suchte das Gespräch auf einen anderen Gegenstand zu lenken,
denn Frau von Ihlefeld wurde durch solche Erinnerungen stets von
Neuem aufgeregt. Im Stillen aber konnte sie den Gedanken an jenen
verschwundenen Schuldschein nicht los werden. Fast das ganze Besitzthum
der Ihlefeld'schen Familie war in fremde Hände übergegangen. Wenn
der Schein in irgend einem Schranke oder Fache verborgen lag, so war
er unwiederbringlich für Bertel und dessen Mutter verloren. Und doch
welcher Besitz wäre für Bertel eine solche Geldsumme! Aber es war eine
Thorheit, sich mit solchen Gedanken abzugeben. Wäre der Schein nur
irgendwie zu finden gewesen, so hätte Herr von Ihlefeld in seiner Noth
und Verzweiflung sicher alles daran gesetzt, ihn zu entdecken. Das
Verschwinden des Scheines war eben ein Unglück wie alles andere, was
über die Familie hereingebrochen. Es war das Beste, nicht mehr daran
zu denken. --

Jetzt bezog Hubert die Universität, und Esther übergab ihm mit
freudigem Stolze ihre so tapfer erworbenen Schätze.

»Du bist und bleibst eben mein bester Kamerad, Esther,« sagte Bertel,
die Summe freudig annehmend. »Ich kann dir nicht besser danken, als
indem ich alle meine Kräfte opfere, um das schöne Ziel zu erreichen,
das mir vorschwebt. Aber nie, und wenn ich hundert Jahr alt werde, will
ich vergessen, welche Hand es war, die mir zu dem Ziele verhalf. Ich
weiß, mein Glück ist auch das deine, darum nehme ich deine Opfer ohne
Zögern an. Gott segne dich für alles, was du an mir thust, Esther!«

Die Einzige, die sich mit all' diesen Arbeiten, Mühen und Opfern
Esthers nicht ganz einverstanden erklärte, war Frau Booland. Sonst
fand sie immer alles vortrefflich, was ihr Liebling unternahm; aber
die jetzige Thätigkeit ging doch etwas gegen ihren Sinn. »Das arme
junge Blut quält sich da Tag für Tag mit den wilden Jungens ab, statt
ihre Jugend in Ruhe und Freude zu genießen,« sagte sie eines Tages
in einer traulichen Stunde zu ihrer jetzigen Freundin, der Pastorin
Krause. »Ihre Söhne sind freilich auch dabei, liebe Pastorin, und ich
selbst bin wohl mit daran Schuld, daß der Herr Pastor dem braven Kinde
das Amt anvertraute; warum lobte ich sie auch immerfort so gegen ihn,
besonders nachdem Esther sich um die Stelle bemüht hatte, und er mich
über das Kind ausforschte. Aber lügen kann ich einmal nicht und weß
das Herz voll ist, deß geht der Mund über. Aber jetzt geht er mir auch
wieder über, denn mein Herz ist voll Jammer um das liebe Goldkind, das
noch nichts als Arbeit in seinem jungen Leben kennen gelernt hat. Und
Gott weiß, ob ihr all' ihre Mühe und Quälerei einmal ordentlich gedankt
wird; denn wenn das Unglück die arme Frau von Ihlefeld auch ordentlich
gebeugt hat, die gnädige Frau bleibt sie noch immer bis in die kleine
Fußzehe hinab, und da habe ich so meine Gedanken. Estherchen ist und
bleibt halt eben Bürgerblut, das aber erkennt =die= Frau nie für
Ihresgleichen, und wenn das Kind noch tausend Mal mehr für sie thäte.«

»Aber Hubert denkt doch nicht so, liebe Frau Booland, das sollte Sie
trösten,« entgegnete die Pastorin.

»Nein, =stolz= ist der nicht, das muß wahr sein!« sagte Frau Booland
den Kopf erhebend. »Aber, aber, so wie er sollte, ist er doch auch
nicht. Alles was Esther für ihn thut, nimmt er ruhig hin, als verstände
sich das ganz von selbst so. Danken mag er ihr wohl, denn er ist ein
lieber, weicher Junge; aber er hat keine Idee, und frägt auch weiter
nicht danach, =was= Esther alles opfert, nur um ihm das Leben leicht
zu machen. Das Mädchen ginge mit Freuden für ihn durch das Feuer, und
er? Nun ja, wenn er dadurch Nutzen hätte, würde er sie auch ruhig
gehen lassen. Lieb hat er sie, das ist gewiß; aber immer nur, wie man
einen guten Kameraden lieb hat, und so nennt er sie ja auch immer. Die
leidenschaftliche Liebe aber, die meine kleine Esther von Kindesbeinen
an schon für den hübschen Jungen gehabt hat, und die jetzt wie ein
stilles Feuer das ganze Mädchen durchglüht, davon hat der junge Herr
keine Ahnung. Ach ich weiß es nicht, aber mir ist das Herz oft gar zu
schwer, denke ich an Esthers Zukunft. So ein Prachtmädchen verdiente
ein herrliches Schicksal; aber, aber, wie wird das einmal werden? Ich
hörte neulich einige Worte, als Esther dem Bertel das Ersparte mitgab;
es war so recht bezeichnend. »Ich weiß, Esther,« sagte Bertel, »mein
Glück ist auch das deine, darum nehme ich deine Opfer ruhig an.«

»Nun ja, =mein= Glück ist auch das =deine=! Da liegt's. Aber ob =ihr=
Glück auch das =seine= ist? Davon schweigt die Geschichte, und erst die
Zukunft kann es lehren.«

»Legen wir alles in Gottes Hände, meine liebe Frau Booland,« sagte
die Pastorin tröstend. Die brave Schullehrerswittwe nickte still mit
dem Kopfe und eilte ihrem kleinen Waldhause zu, an dessen Thür sie ihr
Goldkind, wie gewöhnlich, wenn sie ausgegangen war, freudig erwartete.

Ein Jahr verstrich Esther noch in gewohnter Thätigkeit, da rief sie
eines Tages Pastor Krause in sein Studirzimmer. »Meine liebe Tochter,«
sagte er freundlich, »Sie haben den Ihnen anvertrauten Posten während
der ganzen Zeit mit seltener Treue und Tüchtigkeit ausgefüllt, so
daß Sie stolz auf Ihre Schüler sein können. Aber jetzt muß ich das
Amt leider aus Ihren Händen nehmen, denn die Knaben sollen auf das
Gymnasium in der Stadt, für dessen Oberklassen sie jetzt reif sind.
Nun will ich Sie aber trotzdem doch nicht zu Athem kommen lassen,
mein liebes Kind. Ich habe eine Aufforderung aus England erhalten,
einen jungen Lehrer dorthin zu schicken, welcher in einer vornehmen
Familie einige Knaben zu unterrichten versteht. Auf meine Anfrage,
ob der Lehrer nicht ein junges Mädchen sein könnte, welches so viel
Kenntnisse besitzt, daß sie meine Söhne zum Gymnasium vorbereitet
hätte, erhielt ich eine Antwort, welche sich außerordentlich erfreut
über solches Anerbieten ausspricht. Eine sehr bedeutende Summe ist der
jungen Lehrerin zugesichert, und so ergeht denn die Anfrage an Sie,
liebe Esther, ob Sie diese Stelle annehmen wollen. Aber freilich, eine
Bedingung ist dabei, welche Ihnen vielleicht Schwierigkeiten machen
wird: man wünscht, daß Sie auch fertig französisch sprechen. Doch auch
das wird sich einrichten lassen. Die Stelle ist erst in einem halben
Jahre anzutreten, bis dahin lernen Sie alles. Die Schwester meiner
Frau hat eine französische Pension in Genf und wird Sie mit Freuden
als lieben Gast bei sich aufnehmen. Den Ausfall, den Ihre Einnahmen in
dieser Zeit erleiden, deckt die Aussicht auf baldige größere Summen,
die Ihnen in England zufließen werden. So denke ich, sind die Wege
gebahnt, und Sie sind mit mir zufrieden, liebe Esther. Habe ich Recht?«

»O sehr, sehr, lieber, guter Herr Pastor,« rief Esther, welche jetzt
wie aus einem Traum erwachte. Hastig ergriff sie die dargebotene Hand
Pastor Krauses. »Verzeihen Sie mir nur, daß ich nicht augenblicklich
mit Entzücken aufjuble,« sagte sie und eine Thräne glänzte in ihrem
Auge. »Aber eine Trennung von meinen Lieben ist mir ein gar zu
beängstigender Gedanke. Ich war ja noch nie auch nur einen Tag vom
Hause fort, und nun.... Aber haben Sie Geduld mit mir, Herr Pastor!
Ich werde schon alles in mir verarbeiten und Ihnen dann Ehre machen,
das verspreche ich Ihnen. Jetzt aber muß ich zuerst mit Tante Booland
sprechen, früher kann und darf ich nichts bestimmen.«

Aber Frau Booland nahm die Nachricht freudiger auf, als Esther
gefürchtet hatte. Muthig bekämpfte das brave Weib allen Jammer ihres
Herzens, den eine lange Trennung ihr verursachen mußte, nur um Esther
den Abschied leicht zu machen. Die Pastorin Krause hatte schon seit
einiger Zeit geheime Besprechungen mit Frau Booland gehabt und ihr
alle diese Pläne mitgetheilt, welche ihr Gatte Esther darlegte. So
überraschten sie Esthers Mittheilungen denn nicht mehr, sondern fanden
schon ein vielfach bearbeitetes Terrain vor sich.

»Ich bin froh, daß du einmal ein Stückchen von Gottes schöner Welt
sehen sollst, meine kleine Esther,« sagte Frau Booland heiter. »Hier in
unserem Dorfe versauerst du ja ganz und gar, und Arbeit hast du hier
wie anderswo. Die Schwester unserer lieben Pastorin freut sich schon
auf dich, da wirst du eine schöne, vergnügte Zeit verleben, und was
die Sache mit England betrifft, nun, gute Menschen sollen es ja auch
sein, zu denen du kommst, sagt der Herr Pastor. Du lernst dort ein
Bischen von der großen Welt kennen, das ist auch gut, und für alles
andere lassen wir den lieben Gott sorgen. Deine alte Tante Booland
wird dir dein Häuschen indessen gut versorgen, daß du jeden Augenblick
wieder in dein warmes Nest zurückkommen kannst. Mit bösen Gedanken über
die Trennung wollen wir uns das Herz nicht unnütz schwer machen, mein
Goldkind; denn wir haben ja alle Beide starke Herzen und sind nicht aus
Wachs oder aus Marzipan gemacht.«

Aber Esther hatte noch eine andere Trennung zu überwinden, mit welcher
ihr junges Herz noch viel schwerer kämpfte. Ihren Bertel sollte sie
verlassen! Und doch war er es ja gerade, der sie hinaustrieb in die
Welt; denn für wen sonst hätte sie diese Opfer gebracht, für wen sonst
das friedliche Stillleben ihrer Heimath aufgeben mögen? Nur damit ihr
junger Freund sorglos und unbekümmert seinen Studien obliegen, noch
Jahr für Jahr ungetheilt der Wissenschaft leben konnte, ohne für sein
tägliches Brod sorgen zu müssen, unterwarf sie sich all' diesen Dingen
freudig und unverdrossen. Deshalb, wie sehr ihr auch das Herz blutete,
schrieb sie dennoch einen jubelnden Brief an Bertel, der ihm alle diese
Pläne mittheilte. Er durfte ja nicht ahnen, wie schwer ihr das Opfer
wurde. Ein letzter Besuch Bertels vor Esthers Abreise war das Einzige,
was sie sich von ihm erbat, und in vollen Zügen genossen Beide noch
einmal das Glück ihres Beisammenseins.

                   *       *       *       *       *

So sagte denn Esther eines Morgens der lieben, traulichen Heimath
Lebewohl, von ihren Freunden im kleinen Waldhause wie von Pastor
Krauses bis zur nächsten Stadt begleitet, von wo die Eisenbahn sie gen
Süden weiter führte. Sie war einer befreundeten Dame anvertraut worden,
die nach der Schweiz reiste, und bald vertrieben die stets neuen
Eindrücke, welche Esther auf dieser ersten Reise fast überstürzten, die
Schmerzen des Abschiedes.

Die großen Städte, in denen sie übernachteten, erregten ihr Staunen
und ihre Neugierde; als sich aber endlich die hohe Kette der Alpen
vor ihren Blicken ausbreitete mit ihren majestätischen Häuptern, auf
denen Eis und Schnee lagerte, während saftig grüne Matten und Wälder
die Vorberge deckten, und unzählige Ortschaften wie Spielzeug auf der
Ebene verstreut lagen, da jubelte Esther auf vor Wonne und Entzücken,
und ihr junges Herz gab sich rückhaltlos den Eindrücken hin, die sie
bestürmten. Und nun gar der herrliche Genfersee, der schimmernd blau
zu ihren Füßen ruhte, rings umkränzt von köstlichen Bergen, grünen
Fluren und lachenden Dörfern, hoch oben alles überragend, aber die
Jungfrau mit ihren ewigen Eisfeldern und der leichten Wolke, welche
fast immer ihren höchsten Gipfel krönt. Es war so namenlos herrlich,
daß Esther fromm ihre Hände in einander legte und thränenden Auges Gott
dankte, der sie in diese Wunderwelt geleitet. Denn hier am Fuße dieser
herrlichen Jungfrau, am Rande dieses köstlichen Sees sollte sie ja
leben und Tag für Tag diese Wunder vor Augen haben! Welch eine Aussicht
war dies, und wie schlug ihr das Herz bei diesem Gedanken voll Freude
und Wonne.

Genf selbst freilich, die alte Stadt mit ihren vielen engen Straßen
gefiel Esther weniger; aber das Haus Madame Gautier's lag vor dem
Thore mitten in einem hübschen Garten, da hatte man die schönste
Aussicht gleich vom Fenster aus vor sich. Man empfing Esther mit großer
Freundlichkeit, und besonders Madame Gautier war so herzlich und gut,
als sei die neue Hausgenossin die Tochter ihrer Schwester. Eine Menge
fröhlicher junger Mädchen umgab sie früh und spät, und diese schienen
sich förmlich den Rang streitig zu machen, ihr Angenehmes zu erzeigen.

So fühlte sich Esther denn wie in eine neue herrliche Welt versetzt und
ihre Briefe, die sie nach Hause schickte, athmeten nichts als Glück und
Behagen.

Esther war bereits einige Monate im Hause Madame Gautier's und ihr
eifriges Bestreben war, die französische Sprache möglichst schnell und
gründlich zu erlernen. Sie machte auch bald die besten Fortschritte,
hatte ja doch Frau von Ihlefeld schon vortrefflich vorgearbeitet,
als sie Esther Unterricht ertheilte, dem das junge Mädchen freilich
wegen ihrer anderweitigen Beschäftigungen wenig Zeit hatte widmen
können. Frau von Ihlefeld hatte Esther einige französische Bücher zur
Lectüre mitgegeben, welche sie aus ihrem einstigen Besitzthum mit sich
genommen, und Esther war erfreut, so gute Fortschritte zu machen, daß
sie diese Bücher bald selbständig lesen konnte. Eines Tages wagte sie
sich sogar an Gedichte und griff nach einem Buche, das längst schon ihr
lebhaftes Interesse erweckt hatte. Es war sehr elegant eingebunden und
von ziemlich großem Format, auf dem inneren Deckel aber standen die
Worte: »_A son cousin Oscar de Ihlefeld Etienne de Villemaud. Auteur._«

Esther kam beim Anblick dieses Namens das Gespräch wieder in den
Sinn, das sie mit Frau von Ihlefeld gehabt hatte, und die Erinnerung
an jenen unglücklichen verschwundenen Schuldschein. Jener Etienne
war also Dichter und hatte dies sein Werk dem Vetter als Geschenk
hinterlassen. Zerstreut ließ Esther die Blätter des Buches durch
ihre Finger gleiten und überblickte die Ueberschriften der Gedichte.
Dabei schob sich ein zusammengefaltetes Papier aus dem Buche, und
Esther schlug es gleichgültig auseinander, irgend ein abgeschriebenes
Gedicht vermuthend. Aber wer beschreibt ihre Ueberraschung -- das
zusammengefaltete Papier war der verloren geglaubte Schuldschein!

Esther zitterten die Kniee von dem freudigen Schreck, und lange wollte
sie ihren Augen nicht trauen. Aber da stand ja alles, wie Frau von
Ihlefeld es ihr mitgetheilt: Oscar von Ihlefeld, Besitzer vom Rittergut
Rahmstedt, hatte am 6. Mai 18.... an Etienne de Villemaud eine Summe
von fünfzehntausend Thalern übergeben; die Zinsen sollten zum Kapital
geschlagen werden. Unterzeichnet war der Schein von den beiden Vettern
und alles in voller Ordnung und Richtigkeit.

Wahrscheinlich lag das Buch als Geschenk Etienne's auf dem Tische, und
Herr von Ihlefeld hatte in Gedanken den Schein da hinein gelegt, als er
ihn in sein Zimmer trug; denn Frau von Ihlefeld sagte ja, die Sache sei
in ihrer Gegenwart und ihrem Zimmer verhandelt worden.

O welch ein Fund war das! Und wie gut, daß der Schuldschein bis jetzt
verborgen gewesen, sonst wäre das Geld sicher auch noch verloren
gegangen wie alles andere. Nun hatte ja alle Noth und Sorge ein Ende!
Nun konnte Bertel studiren und reisen nach Herzenslust, wie er so
sehnlich wünschte, und die arme Frau von Ihlefeld sah nun wieder
bessere Tage. Esther schwindelte der Kopf von der Fülle der Gedanken,
und lange saß sie sinnend und Pläne schmiedend an ihrem Fenster. Zum
erstenmale schaute ihr Auge theilnahmlos auf die wunderschöne Welt,
die sich vor ihr ausbreitete, und ihr Herz jubelte nicht auf über die
Pracht und Herrlichkeit, in welcher die Abendsonne das stolze Haupt der
Jungfrau umkleidete, deren Gipfel in Gluth getaucht in den glänzenden
Abendhimmel hinein ragte, während der See zu Füßen des Berges wie ein
rosiger Spiegel blitzte und schimmerte.

»Und du, was willst du denn nun noch länger im fremden Lande, fern
von deinen Lieben?« dachte Esther mit leuchtenden Blicken. »Nun ist
es ja nicht mehr nöthig, Geld zu verdienen; denn nun hat Bertel ja
mehr, als du in deinem ganzen Leben für ihn zusammenscharren könntest.
Ade Freunde, ade Schweiz und England, nun geht's wieder heim in mein
kleines Waldhaus, dem schönsten Orte der Welt trotz Alpen und Gletscher
und Seen.«

Eben wollte sich Esther an den Schreibtisch setzen, um einen jubelnden
Brief nach Hause zu senden mit der herrlichen Botschaft, da trat Frau
von Gautier in ihr Zimmer.

»Meine liebe Esther,« sagte sie dann freundlich, »obwohl Sie mir ein
gar lieber Gast sind, und ich Sie ungern wieder fort lassen möchte,
so gebietet mir doch die Rücksicht auf Ihre Verhältnisse, von denen
meine Schwester mir einiges mitgetheilt hat, Ihnen ein Anerbieten
zu machen, welches soeben an mich gerichtet ist. Die Vorsteherin
eines Pensionates in Süd-Frankreich, in le Vigan bei Nîmes, wünscht
eine junge Dame für ihr Institut zu engagiren und bietet ihr sehr
annehmbare Bedingungen. Wollen Sie diese Stelle annehmen, so erreichen
Sie Ihren Zweck, französisch zu lernen, dort ebensogut, verdienen in
dieser Zeit noch nebenbei etwas und lernen ein neues Land und andere
Verhältnisse kennen, was immer ein Vortheil ist für jedermann. Aber
besinnen freilich dürfen Sie sich nicht lange; denn schon übermorgen
will Mademoiselle Bertin wieder abreisen und Sie dann natürlich gleich
mitnehmen, denn für ein junges Mädchen ist eine so weite Reise allein
nicht sehr rathsam.«

Esther hatte bei den ersten Worten Madame Gautier's gleich sagen
wollen, daß es mit ihren Plänen jetzt überhaupt ein Ende habe und
sie so bald als möglich wieder nach Hause reisen werde. Aber als
sie hörte, wohin sie mit jener Dame gehen sollte, da schwieg sie
plötzlich betroffen. Das war ja wie eine Sendung vom Himmel gerade
im entscheidenden Momente! Süd-Frankreich, Nîmes, dahin sollte sie?
Und war es nicht gerade dort, wo jener Herr Richard wohnte, der Erbe
jenes Etienne und jener Schuld? Wie, wenn sie diesem Winke folgte und
in dem Orte selbst diesen Mann aufsuchte? Eine Reihe von Jahren war
seit jener Zeit verstrichen, wenn nun der Mann nicht mehr dort lebte?
Eine schriftliche Erfahrung konnte große Schwierigkeiten bereiten,
während man an Ort und Stelle sicher leicht zum Ziele gelangte. Und
wie, wenn auch dieser Mann vielleicht todt war und man wieder neue
Personen vor sich hatte? Wie viel Zeit und Mühe war vielleicht nöthig,
um an's Ziel zu kommen, wo persönliches Eingreifen rasch alles in
Ordnung bringen konnte! Und besser, sie sagte erst gar nichts von der
Auffindung des Scheines, sondern trat ihren Freunden gleich mit dem
glücklichen Resultate entgegen. Warum ihnen erst vorher so unruhige
Stunden bereiten, ehe sie ihr Ziel erreichen konnte? Nein, rasch ohne
Besinnen und Zögern wollte sie mit dieser Französin reisen, rasch dort
in Frankreich diesen Herrn Richard oder seine Erben aufsuchen und erst
dann mit der vollen, glücklichen Lösung hervortreten. Zeit zum Fragen,
ob sie reisen sollte, hatte sie ja auch gar nicht, d'rum lieber ganz
schweigen, bis alles glücklich erreicht war. Dann war die Freude voll
und ungetheilt, und wie im Triumphe wollte sie dann wieder nach der
Heimath ziehen, beladen mit Schätzen für ihren geliebten Bertel.

Ein so unerfahrenes junges Mädchen, als Esther war, konnte wohl solchen
Plan schmieden und auf dessen glückliche Ausführung rechnen. Welches
nun aber die Erfolge ihrer Bemühungen waren, das wollen wir weiter
sehen.

Ueber den Quai de Bergue eilten in Genf zwei Tage darauf eine ältliche
und eine junge Dame der Messagerie zu, von wo aus die Posten nach
Frankreich abfahren. Es war Mademoiselle Bertin und unsere Esther.
Schon von Weitem sahen sie das hochgebaute und hochbepackte gelbe
Gebäude, Postwagen genannt, das sie über die Grenze führen sollte.
Die Französin traf bei der Post einen alten Herrn, Monsieur Martin,
welcher mit ihnen reiste. Eben wollte dieser im Innern des Wagens Platz
nehmen, als Mademoiselle plötzlich mit Schrecken bemerkte, daß ihre
Postbillets aus Versehen Plätze auf der »Banquette« bezeichneten. Mit
aller Lebendigkeit einer Südländerin fuhr sie auf den sie begleitenden
Diener los, ihn zur Rechenschaft zu ziehen, dieser sagte aber ganz
phlegmatisch: »Mademoiselle wollte doch absolument heute reisen,
andere Plätze aber gab's nicht mehr.« La banquette war allerdings
für eine ältliche Dame ein etwas bedenklicher Sitz, denn er befand
sich in höchster Höhe der ohnehin schon himmelhohen Kutsche. Ihrer
Verzweiflung machte jedoch ihr alter Freund bald ein Ende; denn sehr
froh, seinen heißen Innenplatz mit dem luftigen auf der Banquette zu
vertauschen, kroch er vergnügt wieder aus dem Wagen heraus und überließ
der Dame sein Billet. Nun brachte der Knecht eine hohe Leiter herbei,
und leicht wie ein Eichkätzchen kletterte Esther die Sprossen empor,
ihrer ehemaligen Turnkünste sich erinnernd. Langsamer folgte ihr alter
Nachbar, und während Esther auf der schmalen Banquette sich's möglichst
behaglich zu machen suchte, bestieg der alte Herr einen bequemeren Sitz
zur Seite, eine Art Lehnstuhl. Vergnügt hüllte er sich in einen weichen
Schafpelz, der auf dem Sitze lag, und der ihm bei der rauhen Herbstluft
sehr willkommen war; er freute sich seines köstlichen Platzes. Eben
wollten die sechs starkknochigen Pferde ihr beschwerliches Tagewerk
beginnen, da klimmte noch ein Passagier zur Banquette empor. »_Oh, à la
bonheur_,« rief er, sich zu dem alten Herrn wendend, »Monsieur wollen
den Hemmschuh führen?« »Was Hemmschuh?« rief dieser verwundert. »Nun
ja, das ist der Platz für denjenigen, der dies Geschäft übernimmt,«
sagte der Conducteur lachend und zeigte auf die Schraube, welche der
Alte ganz gemüthlich als Stütze für seine Arme benutzt hatte. Mit sehr
saurer Miene wickelte sich dieser nun aus seinem warmen Schafpelze
heraus und kletterte auf die Banquette zu Esther, die ihm herzlich
lachend neben sich Platz machte. Dies kleine Ereigniß hatte die ganze
Gesellschaft der Außenkutsche einander näher gebracht; denn auch der
Postillion auf seinem Sitz zu Füßen Esthers nahm an der allgemeinen
Heiterkeit Theil, und unter Lachen und Scherzen fuhr man über Genf's
holpriges Straßenpflaster und überschritt endlich die französische
Grenze. Esther war kindlich vergnügt, von ihrem hohen Sitz aus die
herrliche Gegend gemächlich überschauen zu können, und ihr alter
Nachbar stimmte herzlich in diese Freude mit ein, denn auch er war ein
großer Naturfreund. Bald erzählte er Esther, er sei eigentlich ein
geborener Deutscher, lebe aber nun schon seit vielen Jahren in Nîmes.

»In Nîmes?« rief Esther hoch erfreut aus. »O kennen Sie da vielleicht
einen Herrn Richard?«

»Richard?« sagte Herr Martin nachdenklich. »Welchen Richard, mein
Fräulein? Es giebt deren eine ganze Menge in Nîmes.«

»Ich meine den Neffen eines Herrn Etienne de Villemaud, der vor einigen
Jahren gestorben ist,« entgegnete Esther.

»Hm, da kann ich wirklich nicht dienen,« sagte der Alte kopfschüttelnd.
»Haben Sie eine Empfehlung an ihn, so bin ich gern bereit, Ihnen
behülflich zu sein, den richtigen Richard aufsuchen zu helfen.«

»O Sie sind sehr gütig,« rief Esther erfreut, »das wäre mir in der That
sehr lieb, denn ich habe allerdings ein Anliegen an ihn.«

»Ich werde Ihnen die nähere Adresse des Herrn schreiben, mein Fräulein,
wenn Sie es mir erlauben,« sagte Herr Martin verbindlich. Esther sprach
nochmals ihre Dankbarkeit aus und fühlte ihr Herz sehr erleichtert,
daß sie gleich im ersten Augenblick eine Hand gefunden hatte, die
ihr den Weg zu bahnen versprach. Voll froher Hoffnungen schaute sie
dem Gelingen ihres Unternehmens entgegen und genoß nun mit doppeltem
Vergnügen die so mannigfachen Freuden, welche diese interessante Reise
ihr darbot.

Ueberall, wo während der Postfahrt der Wagen hielt, umdrängte eine
Schaar bettelnder elender Kinder die Reisenden, ihre zerfetzten Hüte
hinhaltend mit dem Rufe: »_Charité, s'il vous plaît, charité!_«
Esther mußte bei diesem Elend immer an die sauberen Schweizer Dörfer
zurückdenken, die sie jetzt gesehen, und an ihr eignes freundliches
Dorf Rahmstedt, in dem solche Armuth etwas Unbekanntes war.

Der schwerfällige Postwagen brachte seine Passagiere bis zu der
Eisenbahnstation Seyßel, und von da aus flog Esther auf Dampfesflügeln
ihrem Ziele zu, zur Rechten die Berge des Jura, links Savoyen mit
seinen wilden, romantischen Landschaften und verfallenen Dörfern.

Die Gegend bis Lyon war unendlich schön. Das reizende Thal der Rhone
nahm die Reisenden auf, und zu beiden Seiten erhoben sich anmuthige
Berge. Schäumend und rauschend schoß das Wasser der Rhone neben der
Eisenbahn hin, ihre blauen Wellen wie schwere Atlasfalten auf- und
abrollend. Leichte Kettenbrücken schwebten hoch oben darüber, und
auf felsigem Ufer, zackige Bergspitzen im Hintergrunde, erhoben sich
terrassenförmig unzählige kleine Ortschaften. Es war äußerst malerisch.
Lyon, das sie Abends erreichten, interessirte Esther lebhaft, und
muthig durcheilte sie am Morgen vor der Weiterreise allein einige
Straßen. Prachtvolle Läden fesselten ihr Auge, und schöne Quais, aber
auch viel Verfallenheit; doch jedes, auch das verfallenste Häuschen,
hatte seinen Balcon und seine Blumen. Von Lyon ab wurde die Landschaft
lieblicher: Maulbeerbäume mit ihrem frischen, saftigen Grün deckten die
Felder, echte Kastanien standen dazwischen, Weinstöcke rankten ihre
Reben am Boden hin, wie es dort Sitte, und dunkle Cypressen erhoben
ihre düsteren schlanken Zweige gen Himmel. Große Heerden grauer und
schwarzer Schafe weideten zu vielen Tausenden in der Ebene, unzählige
Maulesel hoben dazwischen ihre großen Köpfe empor, und abenteuerlich
aussehende Hirten mit zottigen Fellen um die Schulter bewachten die
Heerden. In der Gegend von Avignon erinnerten zahlreiche Ruinen an die
ehemalige Herrlichkeit dieser Gegenden. Esther hätte wohl gewünscht,
hier weitere Ausflüge in die Umgegend machen und sich dies interessante
Stück Land näher ansehen zu können; aber ihre Begleiterin drängte zur
Weiterreise. Sie fuhren den ganzen Tag immer weiter in das Land hinein,
bis endlich am Abend Nîmes erreicht war. Wie gern wäre Esther mit dem
freundlichen Herrn Martin gegangen, der sich hier von ihnen trennte;
ihr Herz klopfte freudig bei dem Gedanken, dem Manne vielleicht ganz
nahe zu sein, den sie suchte, und wegen dessen sie eigentlich die
ganze Reise unternommen. Aber sie hatte sich Mademoiselle Bertin
verpflichtet, und so mußte sie mit ihr weiter. Im Vorbeigehen sah sie
die mächtigen Trümmer einer alten römischen Arena in die Luft hinein
ragen; die Säulen des berühmten Maisen carée warfen im Mondschein
breite Schatten hernieder, und wundervolle Baumgänge umsäumten einen
freien Platz, in dessen Mitte hohe Fontainen ihre Wasser im Mondlicht
funkeln ließen.

Esther eilte mit ihrer Gefährtin an all' diesem Zauber vorüber, denn
ihr Ziel lag noch vor ihnen. Eine lange Postfahrt die Nacht hindurch
brachte sie nach dem kleinen Städtchen le Vigan, das sie am Morgen
erreichten. Obwohl es schon spät im November war, zeigte doch die
warme Nacht, daß man sich im Süden befand, und Esther athmete mit
Behagen die angenehme Nachtluft. Mit neugierigen Blicken schaute sie
sich dann in dem Orte um, der sie aufnehmen sollte; aber der Anblick
dieses Städtchens war äußerst wenig erfreulich. Die Lage des Ortes
zwar war höchst romantisch zwischen Felsen und Bergen; aber die Stadt
selbst hatte graue, düstere, steinerne Häuser, viele davon elend
und verfallen. Schweine und anderes Vieh trieb sich in den Straßen
umher, und der Haupteindruck des Ganzen war überall Armuth, Koth und
Verfallenheit. Es war Sonntag und die Straßen wenig lebhaft; aber als
die Postkutsche hielt, sah Esther, daß eine ganze Schaar junger Mädchen
und Kinder den Wagen umringten.

Kaum hatte Madame Bertin den Fuß an die Erde gesetzt, so wurde sie
mit lautem Jubel von dieser Schaar begrüßt, und es war gar kein Ende
zu finden mit Küssen und Umarmungen. Esther stand still zur Seite und
betrachtete sich voll Staunen diese Welt, in die sie eintreten sollte;
denn es waren in der That die Pensionairinnen Madame Bertin's, die sie
hier vor sich sah. Aber welch ein Anblick! Welch ein Schmutz und welch
ein Gelumpe unter diesen jungen Mädchen, und das sogar am Sonntage!
Ueber großen Reifröcken elende, schmutzige Kleider, zerrissene Schuhe
an den Füßen, die im Straßenkothe umherhüpften, daß das Wasser hoch
aufspritzte, und auf dem schwarzen, wirren Haar wunderliche Mützchen
von unaussprechlicher Unsauberkeit. Dabei aber die niedlichsten
Gesichterchen mit feurigen schwarzen Augen, lachenden Mäulerchen und
blendend weißen Zähnen, und alle graziös und zierlich, vergnügt und
glückselig, als feierten sie das herrlichste aller Feste.

Esther wurde nun vorgestellt und gleich mitten im Straßenkoth von
all' den schmutzigen jungen Wesen so herzlich umarmt und geküßt, als
wäre sie eine liebe, alte Bekannte. Es kostete Esther eine wahrhafte
Ueberwindung, die Arme dieser kleinen, unsauberen Mädchen und diese
schmutzigen Hände mit den schwarzen Nägeln nicht von sich zu stoßen,
und lächelnd mußte sie ihrer guten Tante Booland gedenken, welcher ein
einziger Riß oder Schmutzfleck in Esthers Kleidern schon so großes
Entsetzen erregt hatte. Was würde sie wohl zu dieser jungen Schaar
sagen! Aber trotz alledem mußte man diesen lustigen, gutherzigen
Kindern gut sein, und getrosten Muthes folgte ihnen Esther nach der
Wohnung Madame Bertin's.

Aber auch hier war der Eindruck: Schmutz und Verfall wohin man
blickte. Hinter einer zerbröckelten Mauer versteckte sich ein altes
steinernes Gebäude, in dessen unteren Räumen die Pensionsanstalt sich
befand. Steinerne von Schmutz bedeckte Fußböden in allen Zimmern,
finstere verwahrloste Kamine, Spinneweben an den lichtlosen Fenstern,
und unbehaglich düstere Möbel überall -- das war der Anblick, der
sich Esther beim Eintritt in das Haus darbot. Nur der sogenannte
Salon war mit rothseidenen Sophas und Fauteuils ausstaffirt, welche
aber auch von Staub überzogen waren und sich überhaupt wohl wundern
mochten, wie sie in diese Räume gerathen konnten. Esthers eigenes
kleines Zimmer bestand in einem Raum, der einen Durchgang bildete für
die ganze Pensionsgesellschaft, und außerdem vollgepfropft war von
allem möglichen Hausgeräth, so daß es einen unsäglich unbehaglichen
Aufenthalt bildete. Das waren denn nun freilich keine schönen
Aussichten für Esther, die an ein behagliches Leben gewöhnt war, und
das Herz schlug dem armen Kinde etwas bange in dieser Umgebung. Aber
war es nicht ihr Bertel, für den sie alles zu ertragen hatte? Wie
leicht wurde bei diesem Gedanken jede Last! Ihr frischer Jugendmuth
erhielt bald wieder die Oberhand, und ihr Humor regte sich und half
ihr über die tausend Unannehmlichkeiten fort, die sich ihr sonst noch
entgegenstellten.

Höchst fremdartig und unangenehm war ihr vor allem auch die
südfranzösische Kost. Gleich am ersten Morgen sah Esther mit Staunen,
daß das Frühstück der jungen Mädchen aus nichts bestand, als aus einer
Scheibe harten grauen Brodes, das Einige sich am Heerdfeuer rösteten,
und einigen Zwiebeln, Salatblättern oder Kohlrabistücken. Für Esther
hatte man rücksichtsvoll ein unaussprechliches Gebräu aus einer Art
Kaffee bereitet, und seufzend weichte sie ihre Scheibe gerösteten
Brodes darin auf, zufrieden, daß sie wenigstens mit dem Genuß jener
Zwiebeln und Kohlrabi verschont blieb. Aber beim Mittagsessen konnte
sie sich auch diesen Freuden nicht entziehen. Einer steifen Suppe von
Brod und Kohlrabi folgte eine Art Salat von dicken Zwiebelstücken,
und Hammelfleisch, das außen verkohlt, innen aber ganz roh war, und
mit dem Esther sich durchaus nicht befreunden konnte trotz ihres
jugendlichen Appetits. Ein Beigeschmack von Knoblauch und ranzigem Oel
umschwebte alle Gerichte; denn bekanntlich wird im Süden das Oel statt
der Butter zur Bereitung der Speisen benutzt, und so wohlschmeckend
solches Oel in frischem Zustande ist, so widerlich wird es in etwas
verdorbenem, wie man es hier benutzte. In einer Pension nimmt man nicht
immer das Beste und darf eben nicht sehr wählerisch sein.

Esther aß stets mit heftigem Widerwillen, und in ihrem ersten Briefe
an Frau Booland ergötzte sie sich damit, dieser einen südfranzösischen
Speisezettel mit einigen für eine Deutsche grauenvollen Gerichten zur
Disposition zu stellen. -- »Zuerst also, liebe Tante,« schrieb sie,
»erscheint eine dicke Suppe von Weinbergschnecken mit einem Zusatz von
Knoblauch, Oel und Brod. Dann als _entre-met_, den Appetit zu reizen,
giebt es rohe Zwiebeln, als Fleischspeise ein Ragout von Kaninchen
mit Cichoriensalat, und zum Dessert rohe Saubohnen und ein Dutzend
großer, lebender Schnecken. Was meinst du zu diesen Delikatessen, mein
Tantelchen? Wie sehne ich mich unter diesen Knoblauch- und Oelgerichten
nach meiner lieben deutschen Kost, zu welcher ihrerseits aber die
jungen Französinnen die Köpfe schütteln, erzähle ich ihnen davon.
Ueberhaupt komme ich mir hier, liebe Tante Booland, vor, wie verbannt,
und oft ist mir, als ob ich in Afrika unter den Wilden wäre, denn ich
lerne die wunderbarsten Zustände hier kennen. Die kleine Schaar hier
ist so unreinlich, so ungebildet, so wild und fremdartig, wie ich mir
nie junge Mädchen gedacht hätte. Freilich sind hier in dieser Pension
keine Kinder aus feinen Häusern; in vornehmeren Erziehungsanstalten
mag es ganz anders sein, und ich bedauere, daß ich so schlimm ankommen
mußte. Bei uns hier sind meist Töchter von Bürgern, Handwerkern und
Weinbauern, die alle keine Ansprüche an eine Erziehung machen, wie
wir sie gewöhnt sind, denn wie viel wohlerzogener und gebildeter sind
Mädchen solchen Standes bei uns in Deutschland. Ich weiß oft nicht,
über was ich mehr staunen soll: ob über diese verwahrlosten Kinder
oder über diejenigen, die sie erziehen und belehren; denn deren
Bildung und Lebensweise läßt eben auch gar viel zu wünschen übrig. Die
ganze Mädchenschaar von einigen 30 solcher lebendigen, plappernden,
schwarzbraunen und unsauberen Geschöpfchen sehr verschiedenen Alters,
hat meist in einer einzigen Klasse Unterricht, jedoch in zwei
Abtheilungen, und da kannst Du Dir nun eine Vorstellung von diesem
Unterricht machen! Auf einer Seite des Saales spreche ich auf die
kleinen, unruhigen Geister ein, auf der andern ein Lehrer; aber wie
wenig da wirklich verstanden und gelernt wird, ist begreiflich. Es
kommt aber hierauf auch herzlich wenig an, wie mir scheint; über
Elementarkenntnisse kommen diese Kinder sicher nie weit heraus, man
verlangt das aber auch gar nicht. Sobald sie die Pension verlassen
und nach Hause zurückkehren, arrangirt man eine Heirath für sie,
und wozu nützen dann noch die Kenntnisse? Das Wissen scheint einer
solchen kleinen Französin erstaunlich unnützer Ballast für das Leben.
Wenn sie nur recht munter zu plaudern und zu lachen versteht und sich
recht graziös und zierlich bewegt, mehr verlangt niemand von ihr.
Aber freilich, von dieser Anmuth und Grazie der Bewegungen, dieser
steten verbindlichen Freundlichkeit, dieser ewigen und unverwüstlichen
Heiterkeit haben wir steifen, groben, ernsthaften Norddeutschen
keinen Begriff, und so sehr mein Herz sich oft empört über diese
unbeschreiblichen Zustände, immer wieder versöhnt mich die hinreißende
Liebenswürdigkeit dieser Kinder des südlichen Frankreichs. Du solltest
nur einmal sehen, liebste Tante, mit welcher unnachahmlichen Grazie
unsere doch schon ältliche Mademoiselle Bertin bei dem Dîner an der
Spitze der Tafel präsidirt. Für Jeden hat sie ein Lächeln, ein
verbindliches Wort, eine gefällige Handreichung. Anmuthig erfaßt sie
mit ihren höchst unsaubern Fingern ihr Glas, noch anmuthiger führt sie
es an den ewig lächelnden, ewig freundlich plaudernden Mund, und mit
reizender Grazie reicht sie hier einem Kinde süß lächelnd ein Stück
des schauerlich harten Brodes, dort einem andern einen winzigen Bissen
verkohlten Cotteletts, als seien es seltene Kostbarkeiten. Am Ende des
wundervollen Mittagmahles säubert sie voll lächelnder Anmuth mit ihren
Lippen Gabel, Messer und Löffel, die sie alsdann in ihre Serviette
einwickelt; die ganze Tischgesellschaft thut das Gleiche, und bei der
nächsten Mahlzeit benutzt man diese also gereinigten Geräthschaften von
Neuem, ohne jemals eine andere Säuberung für nothwendig zu halten! --
Und wie spaßhaft sehen alle diese jungen Mädchen aus mit ihren großen
weißen oder schwarzen Mützen auf dem Kopfe! Sie sind nämlich viel zu
träge, sich täglich ihr Haar zu kämmen und zu flechten, das geschieht
höchstens ein Mal in der Woche; die übrigen Tage steckt man die wirren
schwarzen Flechten und Locken unter eine solche Mütze, die deckt alles.
Aber wie sieht die aus! Würdig des ganzen Anzuges! Als ich mir am
ersten Morgen Gesicht und Nacken in frischem Wasser badete, sah meine
junge Stubengenossin mich ganz erstaunt an und sagte: »Waschen Sie sich
immer so, Mademoiselle?« »Natürlich, Louison,« erwiederte ich, »thun
Sie es denn nicht auch?« »_O mon dieu non!_« rief sie ganz entsetzt
aus, »ich würde sicher den Tod davon haben!« Und wirklich sah ich nun,
daß sie nur eben die Zipfel eines Tuches in's Wasser tauchte und sich
die Augen damit anfeuchtete, das war die ganze Wäsche. Daß man sich
auch Mund und Zähne reinigt, daß Nagel- und Kleiderbürsten existiren
und benutzt werden, daß Seife schmutzigen Händen ein Bedürfniß ist,
alles das sind Dinge, welche nicht zur Kenntniß dieser jungen Mädchen
gehören. Und doch wäre in diesem Lande, wo der Sommer so heiß und lang
ist, Reinlichkeit ein doppeltes Bedürfniß. Ich sehne mich ordentlich
danach, einmal einen Blick in andere Pensionen und andere Häuser zu
thun; denn unmöglich kann doch solche Unsauberkeit allgemein verbreitet
sein. Was ich jedoch hier in dem kleinen Orte sehe, gleicht freilich
alles mehr oder weniger unserer theuren Pensionsanstalt! Aber wenn
ich nun an den Menschen und deren Sitten auch vieles anders wünsche,
wie köstlich ist dafür die Natur, die mich umgiebt! Ein so entzückend
schönes Thal, wie das ist, in dem unser altes kleines Städtchen liegt,
kann man so bald nicht wieder finden. Von den Bergen rauschen frische
Quellen hernieder und bilden tausend kleine Cascaden; das üppigste
Grün, durchzogen von blühenden Büschen und Bäumen, deckt trotz der Nähe
des Winters noch überall Höhen und Tiefen, und von einzelnen nackten
Felsspitzen schauen prächtig zerfallene Ruinen herab in das Thal, von
ehemaliger Größe und Herrlichkeit erzählend. Pflanzen, von denen wir
kleine Zweige zu Hause als kostbare Schätze im Fenster stehen haben,
blühen und wuchern hier als riesige Büsche und Sträucher, und was
üppiger Pflanzenwuchs ist, davon habe ich jetzt erst einen Begriff
bekommen. Wie würdest Du, beste Tante, die Du die Blumen so liebst,
Dein Herz erfreuen an all' den köstlichen Gewächsen, welche mich hier
umgeben und welche die Verfallenheit und Unsauberkeit so reizend
verhüllen, daß man beinahe mit derselben ausgesöhnt wird.« --

So verstand es Esther, die Augen für das Schöne zu öffnen, das sie
umgab, und für die unerquickliche Existenz, in welche das Schicksal sie
geführt, sich möglichst reiche Entschädigung zu suchen. Ihr heiterer
Sinn erfreute sich mehr und mehr an der Liebenswürdigkeit ihrer
Umgebung, und die lustige junge Schaar hing bald mit feuriger Verehrung
an der neuen Lehrerin.

Mit sehnsüchtiger Erwartung hoffte Esther von Tag zu Tag auf eine
Nachricht von Herrn Martin aus Nîmes; aber Woche auf Woche verging
und noch immer kam kein Brief. Esther glaubte, der alte Herr werde
sein Versprechen wohl vergessen haben, und es werde ihr nichts übrig
bleiben, als die Sache selbst in die Hand zu nehmen. Dazu aber mußte
sie das Weihnachtsfest abwarten, wo einige Tage Ferien den täglichen
Unterricht unterbrachen und ihr eine Reise nach Nîmes ermöglichten. Da
aber brachte der Briefträger ihr eines Morgens doch noch den sehnlich
erwarteten Brief, und erwartungsvoll öffnete Esther denselben. Ihr
alter Freund schrieb ihr sehr verbindlich und freundlich und bat um
Verzeihung, daß er sie so lange auf Nachricht habe warten lassen; aber
er sei durch Krankheit verhindert worden, sein Versprechen zu erfüllen.
Nun freue er sich, ihr über den betreffenden Herrn Richard Bescheid
sagen zu können. Derselbe sei Kaufmann und habe vor Jahr und Tag eine
überseeische Reise angetreten. Wann er von derselben zurückkommen
werde, sei ungewiß, wahrscheinlich im kommenden Frühjahr. Da der Herr
unverheirathet sei und auch keine sonstigen Anverwandten in Nîmes habe,
bedauere Herr Martin, nichts Genaueres weiter über ihn erfahren zu
können.

Diese Nachricht war für Esther sehr betrübend. Alle ihre schönen Pläne,
Hoffnungen und Wünsche schienen für jetzt scheitern zu sollen; denn
wenn derjenige, von dem Esther die Schuld einfordern wollte, fern war,
und niemand weder seinen Aufenthalt noch die Zeit seiner Rückkehr
angeben konnte, so war ja alles vergebens. Selbst wenn sie Frau von
Ihlefeld von der Auffindung des Scheines sagen wollte, erreichte
sie damit weiter nichts, als diese unnöthig aufzuregen, denn in der
Ferne hätte dieselbe ja noch weniger wirken können. Esthers hatte
doch wenigstens noch immer die Hoffnung, daß Herr Richard während
ihres Aufenthaltes in Frankreich zurückkommen würde. Sie prüfte
lange, was das Beste sein möchte, und sehnlichst wünschte sie, sich
mit jemand berathen zu können. Nach reiflicher Ueberlegung war sie
entschlossen, ruhig in ihrer jetzigen Stellung zu bleiben und ihr
Geheimniß wie bisher für sich zu behalten, bis sie dennoch vielleicht
bald mit dem glücklichen Resultat vor ihre Lieben hintreten konnte.
Das Opfer, welches sie brachte, war groß; denn die Existenz, in der
sie auszuharren beschloß, wurde mit dem herankommenden Winter immer
unerfreulicher. Frühe Kälte und sogar Schnee kamen Mitte December
über die Berge gezogen und machten sich in dem kleinen hochgelegenen
Städtchen, das im Sommer seiner kühlern Temperatur wegen als angenehmer
Aufenthalt besucht wurde, ziemlich unangenehm fühlbar. Und man litt in
diesen Gegenden vielmehr durch die Kälte, als im Norden, wo man sich
dagegen zu schützen versteht. Aber hier besonders, in dieser wüsten
Pensionsanstalt, wurde der Aufenthalt durch Kälte und Schnee fast
unerträglich. Die steinernen Fußböden, durch keinen Teppich geschützt,
waren ohnehin schon kalt wie Eis; aber mit ihren dicken Holzschuhen,
Sabots genannt und wie kleine Kähne gestaltet, trugen die unruhigen
Füße der quecksilberigen jungen Schaar unablässig alle Nässe und allen
Schnee von Hof und Straße mit herein, so daß der Fußboden sich binnen
Kurzem in einen wahren Sumpf verwandelte. Keine Thüre schloß und kein
Fenster hielt Wind und Kälte ab, und wenn es dem schwarzen Kamin auch
wirklich endlich gelungen war, nach unsäglichem Rauchen und Qualmen
etwas Wärme um sich her zu verbreiten, der erste Windstoß warf diese
oder jene Thür wieder auf, und aus dem offenen Hausflur strömte dann
die ganze Winterkälte wie im Triumphe herein, denn niemand beeilte
sich, ihr den Eingang wieder abzuschneiden. Besonders wenn der Mistrâl
wehte, ein Wind, der dort heimisch und von markdurchdringender Schärfe
und Intensität ist, wußte man sich mitten im Zimmer und selbst im Bett
kaum zu retten vor Zugluft und Unbehagen. Dieser Wind dauert stets
mehrere Tage, der Himmel ist dabei tiefblau und die Sonne blitzend,
aber die Luft von einer Schärfe, daß nichts vor ihrem Eindringen
schützt, und Thüren und Fensterrahmen Spalten bekommen, so trocknet der
Wind sie aus.

Aber so sehr Esther durch diese Zustände litt, die muntern Französinnen
ließen sich dadurch wenig aus ihrer guten Laune bringen, und wenn der
Wind recht eisig durch Thür und Fenster pfiff, dann trappelten sie
desto lustiger mit ihren hölzernen Sabots auf dem steinernen Fußboden
umher, daß man meinen konnte, eine Schwadron Cürassire komme über das
Steinpflaster geritten. Es war ein unaussprechlicher Spectakel; aber
den lebendigen Kindern machte das gerade Vergnügen. Gut, daß Esthers
Nerven von solider Stärke waren, sonst hätte sie diesen Lärm und dieses
Treiben nicht lange ertragen. -- So kam das Weihnachtsfest heran, und
Esther's Herz übermannte jetzt eine so unsägliche Sehnsucht, daß sie
all' ihrer tapfern Entschlossenheit bedurfte, um nicht die Flinte in
das Korn zu werfen und auf und davon zu gehen, der lieben Heimath
wieder zu, mit den Ihren das schönste aller Feste zu feiern. Hier in
Frankreich hatte man keine Idee von der Feier des Weihnachtsfestes, wie
Esther es kannte; Geschenke gab man sich am Neujahrstage, aber ohne
besondere Festlichkeit.

Der Arzt der Pension, dessen Frau eine Deutsche war, hatte sich sehr
freundlich gegen Esther bewiesen und das junge Mädchen durfte diese
Familie zuweilen besuchen. O wie athmete sie hier auf in dieser
sauberen, geordneten Häuslichkeit, und hier fühlte sie erst, wie leicht
man bei verständiger Vorsorge den dortigen Winter ertragen konnte, der
trotz Mistrâl doch unendlich viel milder war als ein deutscher. Von
dieser Familie wurde Esther eingeladen, das Weihnachtsfest mit ihnen
zu feiern, und freudig folgte das junge Mädchen dieser Aufforderung.
Am Nachmittage schon machte sie sich auf den Weg, und bei köstlich
warmem Sonnenschein, wie er in der Heimath etwa im Mai die Erde wärmt,
durcheilte sie die Straßen. Ihr Weg führte sie durch einen großen
öffentlichen Garten, auf dessen Terrassen eine Menge Frauen bei ihrer
Spindel saßen, gerade wie im Sommer, die Kinder zu ihren Füßen spielend.

Aber wie köstlich war auch noch alles grün trotz Winter und Schnee!
Ueppiges Moos deckte überall die ruinenhaften Mauern, saftig grüne
Wiesen zogen sich weithin, Cypressen und Lorbeer und immergrüne
Eichen standen mit vollem Laube in dichten Gruppen, Oliven mit ihrem
matten Grün breiteten sich dazwischen aus. Eine Menge wundervoller
fremdartiger Bäume wölbten ihr Laubdach über Esther, von denen
besonders einer mit brennend rothen Früchten ihr Auge entzückte, man
nannte ihn Arbousier. Dichte Hecken von hohem Oleander und in weißen
Dolden blühenden Gewächsen zogen sich ringsum, üppige Schlingpflanzen
rankten sich hernieder, und überall blühte die Monatsrose in Fülle,
von Veilchen, Narcissen, Tazetten und tausend anderen Blumen umringt.
Es war eine Pracht und ein Reichthum in der Natur, daß Esthers
Herz laut jubelte und sie sich nicht satt sehen konnte an all' dem
Schönen. Wie herrlich mußte diese Natur erst im Frühjahr sein, wenn am
Weihnachtsabend, mitten im Winter, schon alles in dieser Weise blühte
und duftete!

Die Doktorin empfing Esther mit großer Herzlichkeit, und das junge
Mädchen verlebte den Abend so angenehm, daß ihr Heimweh fast gänzlich
Abschied nahm. Mit Jubel begrüßte sie eine schöne grüne Tanne, den
lieben nordischen Weihnachtsbaum, der in vollem Lichterglanze ihr
entgegenlachte, als wäre sie zu Hause in ihrem trauten Waldhause. Man
hatte den Baum in eine riesige Vase gepflanzt, und statt der Aepfel
lachten goldene Apfelsinen aus dem grünen Laube. Eine dicke Guirlande
von frischen rothen Rosen, die man am Morgen im Weinberge gepflückt,
zog sich um den Rand der Vase; hohe silberne Candelaber waren mit
Gewinden von Lorbeer und Oleander umschlungen und durch Rosenketten
verbunden, und an diesen Guirlanden wie an dem Tannenbaum hing eine
Menge buntes Zuckerwerk und silberne und goldene Kugeln. Es war ein
reizender Anblick. Für Esther lagen einige hübsche Geschenke unter dem
Baume, und als beste Gabe ein dicker Brief aus der Heimath, den der
Doktor heimlich dem Briefträger abgenommen hatte. Esthers Dank und
Freude war namenlos, einen so herrlichen Weihnachtsabend hätte sie
nimmer in der Fremde erwartet, und diese Freude stärkte sie wieder für
all' die vielen unangenehmen Tage, welche noch vor ihr lagen.

Unter wenig erfreulichen Verhältnissen, in welche Esther ihr Geschick
geführt, verging der Winter, und ein Frühjahr kam herbei, so warm und
wonnig und so reich an Blüthen und Düften ringsum, daß Esther alles
Ungemach vergaß und mit vollem Herzen diese Zauberwelt genoß. Sie
schrieb glückselige Briefe an ihre Lieben in der Heimath, bei denen
der Winter noch mit all' seinen rauhen Lüften und mit Kälte und Schnee
regierte, während es rings um Esther schon blühte und duftete.

Als dann aber auch in Deutschland das Frühjahr gekommen war, da brannte
die Sonne schon so heiß und sengend auf die Fluren hernieder, in denen
Esther umherwanderte, daß sich diese gar oft ihren nordischen Himmel
herbei wünschte.

Mit dem Frühjahr sollte sich ja vielleicht Esthers Hoffen und
Harren belohnen, so glaubte sie sicher, und ihr alter Freund hatte
ihr versprochen, sobald er Kunde über die Rückkehr Herrn Richard's
erhalten könne, wolle er sie sogleich benachrichtigen. Aber Woche um
Woche verging abermals, und kein Brief kam. Die warmen Frühlingstage
verwandelten sich in heißen Sommer, unter dessen sengender Sonnengluth
alles verdorrte und verbrannte, so daß statt der saftigen Fluren eine
gelbbraune Decke sich überall ausbreitete, und Menschen und Thiere nach
Kühlung schmachteten.

Jetzt bot das eisig kalte Steinhaus, in dem Esther wohnte, allerdings
angenehmen Schutz vor der Sonnengluth; aber doch freute sich das junge
Mädchen, daß einige Wochen Ferien die Stunden unterbrechen sollten,
denn sie fühlte sich oft unendlich müde und angegriffen. Das stete
vergebliche Hoffen machte sie nervös und niedergeschlagen, sie sah
ja, daß ihr Opfer vergebens sein und sie ohne das Geld nach Hause
zurückkehren mußte. Sie hatte gehofft, die Erlangung dieses Schatzes
werde ihr die Stellung in England ersparen, und sie könne wieder zurück
in ihr Waldhaus. Nun schwand auch diese Freude; denn wenn sie nichts
verdiente, litt Bertel Mangel und konnte nicht weiter studiren. So
mußte sie also jene Stelle binnen Kurzem antreten; man wollte dort
nicht länger warten, wie Pastor Krause ihr schrieb. Schon beabsichtigte
Esther, gleich beim Beginn der Ferien nach Hause zurück zu kehren,
da schrieb ihr Herr Martin, seine Frau wollte für einige Wochen in
das Seebad nach Cette gehen und würde sich freuen, wenn Esther sie
begleiten wolle. Er bitte sie, vorher für einige Tage in Nîmes ihr Gast
sein zu wollen. Esther zögerte anfangs, dies Anerbieten anzunehmen,
ihre angegriffene Gesundheit aber bedurfte allerdings der Stärkung
durch Seebäder; denn neue Pflichten erwarteten sie ja, für welche sie
eines kräftigen Körpers bedurfte. So nahm sie denn Abschied von ihren
liebenswürdigen Pensionsgefährtinnen, die ihr trotz aller Mängel und
Fehler herzlich lieb geworden waren, und eilte unter das gastliche Dach
ihres guten alten Freundes in Nîmes.

Hier wurde sie mit großer Herzlichkeit aufgenommen und fand eine
angenehmere Häuslichkeit, wenn auch ein deutsches Hauswesen diese
südlichen Zustände bedeutend an Behagen übertraf. Frau Martin war
eine lebendige, liebenswürdige, alte Dame, und die beiden guten Alten
machten es sich zur Aufgabe, Esther alle Sehenswürdigkeiten von Stadt
und Umgegend zu zeigen.

Es traf sich gerade, daß man einen Geburtstag in der kaiserlichen
Familie feierte, wozu die ganze Stadt sich mit Fahnen, Guirlanden und
Teppichen geschmückt hatte, was den Straßen einen äußerst freundlichen
Anblick verlieh. Große Processionen durchzogen die Stadt, Abends war
brillantes Feuerwerk und Illumination, das Schönste aber war am andern
Tage ein Volksfest in den alten Mauern der Arena, wozu jedermann
freien Zutritt hatte. Unser altes Pärchen führte natürlich seinen Gast
auch dahin, und mit Staunen und Entzücken sah Esther dieses prächtige
Schauspiel mit an. Die vortrefflich erhaltenen Ruinen der einst durch
die Römer erbauten Arena waren jetzt von oben bis unten überdeckt von
vielen Tausend Menschen, und jedes Plätzchen, so klein oder gefährlich
es auch sein mochte, war besetzt. Alle diese Terrassen, Bogen, Arkaden,
ja selbst der oberste Rand der Umfassungsmauer, alles stand gedrängt
voll Menschen, und da war kein Stein, kein Pfeiler, der nicht seine
interessante Gruppe aufwies. Auf einzelnen losgebrochenen Mauerresten
standen und hingen kühne Burschen, und während ihre braunen Gesichter
vor Vergnügen leuchteten, baumelten sie lustig mit den nackten Beinen
über dem Abgrunde und lachten der ängstlichen Rufe und Blicke um
sie her. Männer und Weiber, Kinder und Greise, zerrissene Bettler
und elegante Damen, alles drängte sich dicht an einander, sitzend,
stehend, hängend, kauernd oder liegend, wie es eben ging; aber alles
jubelnd, schreiend, lachend und hoch oben darüber der tiefblaue Himmel,
wie ihn eben nur der Süden aufzuweisen hat. Während unten in der
Arena Seiltänzer und Jongleure ihre Künste zeigten, ein Luftballon
emporgelassen wurde und bei laut kreischender Musik allerlei Tänze
und Scherze aufgeführt wurden, wanderten auf der untersten Terrasse
eine Menge Verkäufer umher, die Zuschauer mit Früchten und Gebäck zu
versorgen. Mit wahrhafter Virtuosität schleuderten diese Händler ihre
Waaren bis hoch zu den obersten Sitzen hinauf, und gelbe Citronen,
goldene Apfelsinen, lange Weißbrode, Feigen, Pfirsiche, Stücke Melonen,
alles flog und schwirrte durch die Luft und wurde ebenso geschickt
aufgefangen als geschleudert. Verfehlte aber ein unglückliches Gebäck
oder eine leckere Frucht einmal ihr Ziel und rollte in ein Gebüsch oder
in das lose Steingeröll, dann zitterte die Luft von endlosem Jubel, und
tausend Hände und Füße waren in Bewegung, den Schatz zu erobern. Esther
war ganz hingerissen von dem Zauber dieses echt südlichen Festes, und
feurig und lebendig wie auch ihr Temperament war, jubelte sie mit ihren
französischen Nachbarn um die Wette und vergaß es vollständig, daß von
allen Seiten der verhaßte Knoblauchgeruch sie einhüllte, und eine Menge
höchst uncivilisirter Beine über ihrem Kopfe baumelten.

Nach einigen in Nîmes froh verlebten Tagen reiste Esther in
Gesellschaft der alten Frau Martin nach Cette ab, das prächtig am
Gestade des Mittelmeeres sich hinzog. Von dort gedachte sie einige
Wochen später in die Heimath zurückzukehren, und Frau von Ihlefeld dann
selbst die Erlangung jenes Kapitals zu überlassen, da ihr diese Freude
nicht vergönnt ward. Der Anblick des Meeres war ein neuer Genuß für
Esther, und mit Entzücken badete sie ihre Glieder in dieser herrlichen
Fluth. Sie fühlte sich durch die Bäder bald wunderbar gestärkt und
belebt, und da auch das Zusammensein mit Frau Martin durchaus angenehm
war, so freute sich Esther aus voller Seele dieser schönen Tage. Leider
aber war Frau Martin schon nach Kurzem genöthigt, wieder nach Hause
zurückzukehren, da ihr Mann heftig erkrankte; da sie aber hoffte, bald
wieder nach Cette kommen zu können, blieb Esther zurück, durch die alte
Dame den braven Hauswirthen warm empfohlen.

In dieser Zeit war es, wo eine junge Dame Esthers Bekanntschaft
erneuerte, welche schon in Nîmes in der Arena neben ihr gesessen und
sie mehrfach angesprochen hatte. Esther freute sich, Gesellschaft zu
haben, und obwohl sie eigentlich keinen großen Gefallen an der Dame
fand, kam sie doch täglich mit derselben zusammen. Sie nannte sich
Mademoiselle Lasson, war sehr heiter und gesprächig, und Esther vergaß
in ihrer Gesellschaft alle trüben Sehnsuchtsgedanken. Dies veranlaßte
sie, häufiger mit Mademoiselle Lasson zusammen zu sein, als sie sonst
wohl gethan hätte.

An einem herrlichen Sommerabend ging Esther auch wieder mit ihrer
neuen Freundin am Meeresstrande spazieren, und mit ihnen noch viele
andere Badegäste. Man hatte in der Ferne das Herankommen eines Schiffes
gesehen, und das Einlaufen eines solchen in den Hafen war stets ein
Vergnügen für die Fremden. Auch Esther freute sich des Anblicks, wie
das schöne, stolze Schiff auf den Wellen daher segelte, und als dann
die Ankommenden ausstiegen, betrachtete sie dieselben voll natürlicher
Neugierde. Da ging einer der angekommenen Herren an ihr vorüber.
Mademoiselle Lasson begrüßte denselben und zwar mit so lauten Worten
und fröhlichem Lachen, daß Esther etwas scheu zurücktrat. Der Herr
blickte auf und schien über die Begrüßung durchaus nicht erfreut; denn
mit einem kurzen Seitenblick auf Esther ging er leicht grüßend davon.

»Wer war der Herr, Mademoiselle?« fragte Esther rasch.

»O, ein alter Bekannter von mir, Monsieur Richard; er schien mich nicht
recht zu erkennen,« sagte die Dame achselzuckend.

»Herr Richard?« rief Esther freudestrahlend. »Herr Richard aus Nîmes?
Der Neffe des Herrn Etienne de Villemaud?«

»Wie seine Verwandten alle heißen, weiß ich wahrlich nicht,« lachte
Jene, »ich glaube aber, den Namen gehört zu haben. Er that diesem
Herrn hier den Gefallen, zu sterben und ihm sein schönes Geld zu
hinterlassen, wenn ich nicht irre. Was wissen Sie denn von diesem Kauz,
liebe Kleine?«

Esther war so aufgeregt vor Freude, Glück und Wonne, daß sie zitterte
und ihrer Begleiterin in kurzen Worten sagte, daß es für sie von
unendlicher Wichtigkeit sei, diesen Herrn zu treffen. »O bitte, wir
wollen ihm schnell nacheilen, daß er nicht abreist, ehe ich ihn
gesprochen habe!« rief sie glühend und zog Mademoiselle Lasson mit sich
fort.

»Halt, liebe Kleine, nicht so hitzig!« lachte diese und machte ein so
sonderbares Gesicht, daß Esther verlegen stehen blieb.

»Sie sind ja sehr eilig hinter dem Herrn her, der wenig von uns wissen
zu wollen schien. Ich weiß, er kehrt hier bei einem Bekannten ein,
da werden Sie ihn zeitig genug treffen auch ohne so große Eile. Aber
hingehen wollen wir, da Ihnen so viel daran zu liegen scheint. Ich darf
doch mit Ihnen gehen?«

Esther dankte ihrer Begleiterin herzlich, daß sie ihr zur Seite bleiben
und sie zu der Wohnung Herrn Richard's führen wollte. Zuerst aber
eilte sie nach Hause, das wichtige Papier zu holen, das ihr bisher
so viel Angst und Sorge, Hoffnung und Enttäuschung gebracht hatte.
Ihre Begleiterin führte sie bis zu dem betreffenden Hause, dann aber
verabschiedete sie sich, was Esther im Grunde nicht unlieb war, sollte
doch niemand weiter von ihrem Geheimniß erfahren.

Als sie Herrn Richard gegenüber stand, schlug ihr doch das Herz
gewaltig vor banger Erwartung, besonders da jener Herr ihr sehr kalt
und erstaunt entgegentrat und sie mit wenig freundlichen Blicken
anschaute und nach ihrem Begehr fragte. Esther nannte ihren Namen und
versicherte sich zuerst, daß sie auch die gesuchte Persönlichkeit vor
sich habe; dann aber nahm sie mit zitternder Hand den Schuldschein aus
ihrer Brieftasche und sagte: »Mein Herr, wissen Sie von dieser Schuld?«

Herr Richard blickte das Blatt voll Staunen an und sagte: »Der Empfang
der Summe ist in den Büchern meines Vetters notirt, aber kein Name.
Ich habe bisher umsonst gewartet, daß der Gläubiger sich melden solle.
Aber mein Fräulein, wie kommen =Sie= zu dem Schuldscheine?« Und wieder
blickte er Esther prüfend in das glühende Gesicht.

»Der Schein war seit Jahren verloren, durch einen Zufall kam er in
meine Hände,« sagte Esther ruhig, aber unwillkürlich noch tiefer
erröthend.

»So, durch einen Zufall? Und Sie wünschen, ich soll das Geld an Sie
auszahlen?« entgegnete der Kaufmann scharf.

»Ja, natürlich wünsche ich das,« sagte Esther unbefangen.

»So besitzen Sie eine Vollmacht, welche Sie berechtigt, die Summe von
mir zu fordern im Namen des Gläubigers?« entgegnete Herr Richard.

»Eine Vollmacht?« sagte Esther betroffen. »Nein, wozu bedürfte es einer
solchen? Herr von Ihlefeld ist todt, seiner Familie aber stehe ich so
nahe, daß Sie mir das Geld getrost ohne solche Vollmacht einhändigen
können. Ich bin mit dem Sohne des Hauses erzogen und besitze das volle
Vertrauen der Mutter, welcher ich mit der Ueberbringung des Geldes eine
unerwartete Freude machen will, da sie in sehr dürftigen Umständen
lebt. Ich habe ihr die Auffindung des Schuldscheines, den ich in
einem Buche fand, welches sie mir geliehen, nicht mitgetheilt, um ihr
unnöthige Unruhe zu ersparen. Mein Weg führte mich nach Frankreich, und
so nahm ich Gelegenheit, den Erben jenes Herrn Etienne von Villemaud
aufzusuchen, um Frau von Ihlefeld bei meiner Heimkehr das Geld statt
des Scheines zu überreichen. Schon glaubte ich meine Hoffnungen
betrogen, da Sie für unbestimmte Zeit von der Heimath abwesend waren;
da führte ein günstiger Zufall mich heute in Ihre Nähe, und so ist der
Zweck meines Aufenthaltes in Frankreich doch nicht vergebens.«

Herr Richard hatte Esther's Erzählung mit einiger Ungeduld angehört;
jetzt sagte er kalt: »Darf ich um Ihre Legitimation bitten, mein
Fräulein?«

»Mein Paß liegt in Nîmes bei Herrn Martin,« sagte Esther unbefangen,
»ich glaubte ihn hier nicht zu brauchen.«

»So?« entgegnete der Kaufmann ironisch. »Ich weiß nicht, mein Fräulein,
über was ich mich mehr wundern soll: über Ihre Dreistigkeit, ohne
jegliche Vollmacht und Legitimation eine solche Forderung zu stellen,
oder über die Naivität, mir jenes Märchen zu erzählen, den Schein
betreffend. Haben Sie in der That geglaubt, irgend jemand würde Ihnen
ohne Sicherheit und ohne Vollmacht jene Summe auszahlen? Wer bürgt denn
dafür, daß Sie das Geld auch den Erben bringen, da diese gar nichts
davon wissen, daß der Schein gefunden ist?«

»Mein Herr!« fuhr Esther empört auf, »wie können Sie mich so
beleidigen? Ich bin die Tochter eines Predigers und keine Diebin.«

»Wenigstens wären Sie eine sehr ungewitzigte Diebin, mein Fräulein,«
sagte Jener trocken. »Denn ohne Vollmacht würde Ihnen schwerlich jemand
das Geld geben, ich wenigstens bin kein solcher Thor. Aber da Sie
glaubten, das Geld werde Ihnen ausgezahlt werden ohne Vorzeigung des
Scheines, so entstand diese Hoffnung vielleicht schon bei Erlangung
desselben. Gerade daß Sie der Familie so nahe standen, ermöglichte ja
die Erwerbung jenes Papieres. Jene Dame, in deren Gesellschaft ich Sie
soeben am Strande sah, ist eine sehr schlechte Empfehlung für Ihre
Solidität und Ehrlichkeit, mein Fräulein. Sie selbst habe ich nicht die
Ehre zu kennen, ich gestehe Ihnen aber ehrlich, daß ich Ihnen gleich
mit Mißtrauen entgegen kam, denn Sie werden das Sprichwort kennen:
»_Dis-moi que tu hantes, et je te dirai que tu es._«

Esther war außer sich. »Mein Herr!« rief sie, in Thränen ausbrechend,
»Sie beschimpfen ein ehrliches, schutzloses Mädchen! Meine
Unerfahrenheit hat mich in eine böse Situation gebracht; aber gerade
diese sollte Ihnen dafür bürgen, daß ich unschuldig bin. Jene Dame
kenne ich kaum und habe keine Ahnung davon, daß sie für ein ehrliches
Mädchen keine passende Gesellschaft ist. Uebrigens verlange ich jetzt,
daß Sie augenblicklich an Frau von Ihlefeld schreiben und sich nach
Esther Wieburgs Ruf erkundigen; ich selbst werde ein Gleiches thun und
die Auffindung des Scheines und alles andere berichten. Sie haben die
unbescholtene Tochter eines Predigers tödtlich beleidigt; Gott verzeihe
es ihnen.« Dann schrieb sie rasch Frau von Ihlefelds Adresse auf einen
Zettel und wandte sich stolz nach der Thür; mit einem kalten Gruß ging
sie hinaus. Zu Hause angekommen sank sie weinend auf ihre Knie. Lange
schluchzte sie krampfhaft und leidenschaftlich; denn der Gedanke, hier
als eine Diebin, als eine schamlose Betrügerin behandelt worden zu
sein, war ihr entsetzlich. Wenn auch nach kurzer Zeit der Verdacht von
ihr genommen wurde, der Schatten hatte doch auf ihr geruht und ihr war,
als sei sie nun für ewig gebrandmarkt. »O Bertel, Bertel, deinetwegen
habe ich alles das zu ertragen!« rief sie, das Gesicht in den Händen
verbergend.

Aber endlich ermannte sie sich und eilte nach ihrem Schreibtische. Sie
mußte Herrn Martin brieflich bitten, ihren Paß ihr zu übersenden, den
sie bei ihm deponirt hatte, damit sie sich durch diesen legitimiren
konnte. Dann aber schrieb sie an Frau von Ihlefeld, dieser ihr ganzes
Wünschen und Hoffen darlegend, und wie sie vergebens durch die
Auffindung jenes Schuldscheines und die Erwartung, gleich selbst die
Geldsumme erheben zu können, zu der Reise nach Frankreich bestimmt
worden sei. Dann erzählte sie ihr die Behandlung, welche sie durch
Herrn Richard erlitten und bat dringend um jene wichtige Vollmacht,
damit sie das Geld erheben könne, und ihre Ehre wieder hergestellt
werde. Als sie das Schreiben fortgetragen, fand sie bei ihrer Rückkehr
einen Brief in ihrem Zimmer. Er war aus der Heimath. Welch ein
herrlicher Trost in aller Trübsal und Kränkung. Voll Freude öffnete
sie das Schreiben, es war ein Brief von Bertel und ein kurzer von Frau
Booland. Esther las den kurzen Brief zuerst, er lautete:


                      »Mein liebes theures Kind!

  Heute schreibe ich Dir nicht viel, obwohl mir das Herz zum Zerspringen
  voll ist. Bertels Brief enthält das Weitere. Ich habe es immer
  gedacht, so werde es einmal kommen; denn Adel bleibt Adel, und Geld
  hat einen schönen Klang. Bertel ist ein guter Sohn, er will seine
  Mutter nicht betrüben, indem er ihrem Willen entgegen ist, er ist ja
  so leicht zu etwas zu bestimmen. Ob er dadurch freilich den Dolch in
  =das= Herz stößt, das ihm anhängt mit unerschütterlicher Treue, und
  dessen dieser Undankbare nie und nimmer würdig war, das kommt nicht
  in seinen Sinn. Aber genug, mein Herzblatt, ich will meine bittern
  Thränen still für mich weinen und Dir dein armes Herzchen nicht noch
  schwerer machen. Nun gehst Du nicht nach England, sondern bleibst bei
  mir, Deiner ewig und unwandelbar getreusten

                                        Friederike Booland.«


Mit zitternder Hand faltete nun Esther Bertels Brief von einander.
Was konnte er enthalten, daß Tante Booland so gegen ihn erzürnte?
Die Buchstaben schwammen vor ihren Augen, lange Zeit konnte sie
die geliebten Schriftzüge nicht festhalten. Endlich aber las sie,
was Bertel schrieb. Nach einigen unwichtigeren Notizen erzählte er
ihr, daß er seit einiger Zeit ein häufiger Gast in seinem einstigen
Vaterhause in Rahmstedt sei, das jetzt in den Besitz eines entfernten
Anverwandten, eines Herrn von Sassen, übergegangen sei. Die Frau sei
todt, eine ältliche Cousine vertrete ihre Stelle im Hause. Er sei hier
mit großer Freundlichkeit aufgenommen worden, und auch seine Mutter
sei, nachdem sie den ersten Schmerz überwunden, in das Haus wieder
eingetreten, wo sie so Schreckliches erlebt. Nun verkehrten sie Beide
häufig mit diesen Verwandten, welche früher im Auslande lebten, und
es habe sich ein sehr inniges Verhältniß zwischen beiden Familien
gebildet. Die höchst anmuthige junge Tochter Susanne, das einzige
Kind des Onkels, sei ihm wie eine Schwester entgegengekommen, und er
sei dem hübschen Kinde herzlich zugethan. Mit Esther freilich dürfe
er sie nicht vergleichen, aber wer käme dieser überhaupt gleich? --
Seine Mutter habe ihm nun vor einigen Stunden gesagt, daß der Onkel
eine Verbindung ihrer beiden Familien sehr wünsche, und Bertel ihm
trotz seiner Armuth einst ein willkommner Gatte für sein Kind sein
werde. Frau von Ihlefeld habe keinen höhern Wunsch, als daß ihr Sohn
zu diesem Plane die Hand reiche, und auch Susanne werde sich sicher
damit einverstanden erklären, das dürfe er erwarten; denn sie sei ein
gutes, fügsames Kind, das dem Willen des Vaters schwerlich entgegen
sein würde. »Der Reichthum des Onkels,« schrieb Bertel weiter,
»sichert meiner Mutter eine sorgenfreie Zukunft, und für mich selbst
erschließt sich eine neue Welt. Mein einstiges Vaterhaus nimmt mich
wieder auf als Sohn und Erben, und der Besitz dieses lieben Mädchens
giebt mir zugleich die Mittel in die Hand, die Träume meiner Jugend zu
verwirklichen und im Dienste meiner Wissenschaft Reisen zu machen. Ein
Archäolog, zu dem ich mich bilden will, ist nichts ohne Reisen, und so
verschafft dieser Bund allen Theilen Glück und Vortheil. Aber so sehr
ich entschlossen bin, einen so wichtigen Schritt zu thun,« schrieb
Hubert weiter, »so muß ich doch wissen, wie Du darüber denkst, meine
gute Esther. Schreibe es mir ganz ehrlich; denn einen bessern Freund
als Dich habe ich ja nie besessen, und nie im Leben habe ich etwas
Wichtiges ohne Deinen Rath und Deine Billigung unternommen. Wohl weiß
ich es, meine liebe theure Schwester, mein Glück ist auch immer das
Deine gewesen, das hast Du mir bewiesen, seit wir als kleine Kinder
schon alles Leid und alle Freuden mit einander getheilt haben. Doch ich
möchte ein Wort von Deiner lieben Hand sehen, möchte von Dir selbst
hören, daß Du mein Vorhaben billigst, sonst kann ich meines Glückes
nicht froh werden. Lange war ich unschlüssig, ob ich mich in dieser
Weise binden sollte; aber meine Mutter drängt, und ich sehe ja selbst
ein, daß diese Verbindung große Vortheile für uns hat. Aber dennoch
-- ach Esther, mein lieber, getreuer Kamerad, sage auch Du, daß ich
recht thue, daß Du es vernünftig und gut findest, und daß Du auch
ferner meine liebe, treue Schwester bleiben willst. Dann erst bin ich
ruhig darüber, daß ich dem Drängen meiner Mutter nachgegeben und will
das innere Unbehagen überwinden, das mich peinigt, ich weiß selbst
nicht, weshalb. Ohne Dich bin ich ja immer nur ein halber Mensch, immer
stützest und ergänzest Du mich, Du mein besseres Ich, der Schutzengel
meines Lebens!«

Esther saß nach Beendigung dieses Briefes bleich und still auf ihrem
Sessel. Die Hände waren in ihren Schoos gesunken und hielten den Brief
noch fest, ihre Augen waren geschlossen und die Lippen zitterten leise.
Endlich entrang sich ein Ton ihrer Brust, die angstvoll athmete. Es
war wie der Schrei eines Versinkenden. Heftig warf sie plötzlich beide
Arme empor und sprang vom Sitze auf. Eine furchtbare Angst trieb sie
umher, und wie verzweifelt durcheilte sie fort und fort ihr Zimmer, die
Hände fest in einander gekrampft und leise stöhnend. Aber keine Thräne
kam in die heißen Augen und erleichterte ihrer gepreßten Brust den
entsetzlichen Kampf, den sie zu bestehen hatte.

O was ging in diesem jungen Herzen vor, während ihr Fuß angstvoll im
Zimmer auf und nieder eilte! Ihr war, als hätte eine grausame Hand
mit einem Wurfe plötzlich alles in Trümmer geschlagen, was das Wesen
ihres ganzen Lebens ausgemacht hatte; als hätte sie bis jetzt in süßen
Träumen gelegen, und nun sei sie mit einemmale geweckt worden zu einem
Dasein, so furchtbar, so grauenvoll, daß das Herz ihr davor erbebte.
Was war es nur, das man ihr zertrümmert? Was war es, das man ihr so
plötzlich entrissen? War es das Herz in ihrer Brust oder ihr Fühlen,
ihr Denken? Ein Schmerz durchdrang sie so entsetzlich, wie sie ihn noch
nie im Leben empfunden, und doch wußte sie nicht, war es der Körper
oder der Geist, der so grausam litt. »O Bertel, Bertel!« rief sie
endlich verzweifelt und schlug die Hände vor das Gesicht, und jetzt
brach ein Strom Thränen hervor, so leidenschaftlich und überwältigend,
als wollte sich ihr ganzer Körper in Thränen auflösen.

Schwach und gebrochen ruhte Esther endlich im Lehnstuhle, und ihre
Augen blickten hinauf zum Himmel, von woher Hülfe und Trost allein noch
kommen konnte. Ihre Gedanken waren klarer geworden, und jetzt erst
wußte sie, was ihr zertrümmert worden. Es war der Traum ihrer Zukunft.
Ohne daß sie sich je davon Rechenschaft gegeben, hatte sie ihr Leben
mit all' seinem Hoffen und Wünschen, Denken und Fühlen so völlig mit
dem ihres geliebten Bertel zusammengeschmolzen, daß es für sie eben
eine Unmöglichkeit war, sich ihre Existenz von der ihres Spielgefährten
getrennt zu denken. Vom ersten Tage ihres Zusammenseins an hatte sie
nur an ihn gedacht und für ihn gelebt und gesorgt, und so war es
geblieben bis zu dieser Stunde. Was fragte sie je nach ihrem eigenen
Wohlbehagen, ihren eigenen Bedürfnissen, wenn nur Bertel zufrieden
war! Wie sie als kleines Mädchen nur um seinetwillen gelernt, nur an
den Spielen Freude hatte, die ihm lieb waren, und für alles gesorgt
hatte, was er bedurfte, so war es bis heute noch geblieben. Für wen
mühte sie sich Tag für Tag mit den Schülern bei Pastor Krause? Für
wen hatte sie sich die Schmerzen der Trennung auferlegt und wollte
in England Erzieherin werden, und für wen war sie endlich hier nach
Frankreich gegangen, hatte alles Ungemach in jener Pension und heute
selbst Schmähungen und Verdächtigungen ertragen? Ach für ihn, für ihn
allein, der ihr Gedanke war früh und spät, und dem sie den Weg bahnen
wollte zu Glück und Ehre und Ruhm. O und welcher Jubel hatte ihr Herz
erfüllt beim Auffinden des Scheines! Nun ward er ja wohlhabend und die
Sorgen hatten ein Ende, und sie, sie hatte es ihm verschafft! Aber nun
war alles aus! Nun bedurfte er ihrer nicht mehr und ihrer Arbeit und
Mühe; nun gaben ihm Andere mit vollen Händen, was er brauchte und mehr
als er brauchte. Aber nun gehörte er auch diesen Anderen, und sie hatte
keine Rechte mehr an ihn. Sie war allein, allein mit ihrem Herzen, das
er verschmäht hatte, eine Andere trat nun an diese Stelle!

Weiter konnte Esther mit ihren Gedanken nicht kommen, es kam wieder wie
ein Krampf über sie, und leise wimmernd sank sie zusammen. Hätte sie
nur wenigstens jemand gehabt, der mit ihr sprechen konnte; aber diese
trostlose Einsamkeit, es war zu schrecklich!

Endlich jedoch trat ein Friedensengel zu dem armen, einsamen Kinde.
»Und Du wirst ihm doch noch immer lieb und theuer sein, trotz aller
neuen Bande! Er wird Deiner bedürfen nach wie vor trotz alles
Reichthums und alles Wohlbehagens!« so tönte es in ihrer Brust.
»Ich will ihm bleiben, was ich ihm bis jetzt gewesen, seine treue,
helfende Freundin, das kann ihm weder Geld noch Gut noch sonst etwas
auf der Welt ersetzen. O möchte er nur glücklich werden, möchte diese
Susanne ihn lieben! Doch wie sollte sie nicht, wie sollte man Bertel
nicht lieben, den schönen, herrlichen Bertel! Aber warum er nur nicht
glücklicher schreibt? Ein Unbehagen peinigt ihn und läßt ihn nicht
froh werden. Liebt er denn Susanne nicht? Ist es =nur= der Wunsch
seiner Mutter, der ihn bestimmte und die Aussicht auf Reichthum und
Wohlbehagen? O, das wäre schrecklich! Daß seine Mutter ihn drängt, ist
doch sehr unrecht; aber sie meint freilich, Bertels Glück dadurch zu
sichern.

Aber das Geld allein ist's wohl nicht, was Tante Ihlefeld zu dem
Wunsche treibt, Bertel soll diese Cousine heirathen! Wie schreibt Tante
Booland? Adel bleibt Adel! Tante Ihlefeld hat mich ja immer fühlen
lassen, daß ich nicht ihresgleichen bin, ich weiß es recht wohl, wenn
ich auch nie darüber sprach. Wußte ich ja doch, daß Bertel nicht so
stolz war und seine kleine Esther wirklich wie eine Schwester liebte.
Und die will ich ihm bleiben! Ach jetzt erst weiß ich ja, daß ich noch
andere Wünsche im Herzen für uns Beide hatte; aber er hat wohl an mich
nie anders gedacht, als an eine treue Schwester.

»O mein Gott, mein Gott,« rief Esther flehend und hob die Hände zum
Himmel empor, »o gieb mir die Kraft und die Selbstüberwindung, ihm auch
ferner diese treue Schwester zu bleiben! Ich muß es -- und ich will es!«

Dann setzte sie sich nieder, Bertel einige Zeilen auf seinen Brief
zu antworten, wie er gebeten. Es war ein schweres Werk; aber Esther
vollendete es mit ihrem starkem Herzen und starken Willen. Sie schrieb
Bertel, daß er sie richtig beurtheilt, =sein= Glück sei auch das Ihre,
und Gott möge den Schritt segnen, den er thun wolle, oder nun wohl
bereits gethan habe. Sie aber verspreche, ihm und seiner Frau ihr
ganzes Lebenlang eine treue Schwester und Freundin zu bleiben.

Weiter schrieb sie nichts, sie konnte es nicht. Und nun war ihr, als
habe sie ihr Lebensglück in das Grab gelegt, nun war alles, alles
vorüber. Eine Müdigkeit und Gleichgültigkeit kam über sie, wie
sie nie im Leben noch erfahren. Was kümmerte sie es jetzt, was aus
ihr wurde, wohin sie ging, was die nächste Zeit nun bringen würde?
Es war ihr alles gleich. Sollte sie hier bleiben oder nach England
gehen oder wo sonst hin. Nur jetzt nicht nach Hause, nur nicht sehen,
daß Bertel durch den Besitz dieser Susanne glücklich war und andern
angehörte, als ihr. Nach Hause in das stille Waldhäuschen, ohne Arbeit
und Zerstreuung, in steter Nähe jener grausamen Frau, die ihr Bertel
entrissen, durch deren Willen er zu diesem Schritte gedrängt worden --
nein, das war unmöglich! Tante Booland mußte dies einsehen trotz aller
ihrer sehnsüchtigen Liebe. Nein, lieber fort unter fremde Menschen, wo
sie arbeiten und ihre Gedanken ableiten konnte! -- Hier wollte sie nur
noch so lange bleiben, bis die Vollmacht ankam. Dann wollte sie Herrn
Richard bitten, das Geld an Frau von Ihlefeld zu senden, sie selbst
aber wollte sich direct nach England in die Familie begeben, welche sie
mit Ungeduld erwartete.

Es waren traurige Tage für die arme Esther, die bis zur Ankunft dieses
Briefes vergehen mußten. Sie blieb fast immer zu Hause; denn am Strande
fürchtete sie entweder Herrn Richard zu begegnen, oder jener Dame,
welche ihr so unsäglich geschadet hatte. Esther begriff nun wohl, hätte
Herr Richard sie nicht mit dieser Begleiterin gesehen, so wäre er
ihr nicht gleich so mißtrauisch entgegen getreten, sondern würde sie
höchstens für ein sehr unerfahrenes Mädchen gehalten haben, aber nicht
für eine mögliche Diebin und Betrügerin.

                   *       *       *       *       *

Während für Esther die Tage trübe und langsam dahin schlichen,
verlassen wir sie für einige Zeit und kehren zurück nach dem kleinen
Waldhause zu Rahmstedt.

Kurze Zeit nach Absendung jenes Briefes von Esther war Bertel der
Verlobte von Susanne von Sassen. Die Verlobung sollte jetzt noch ein
Geheimniß bleiben, bis Bertel promovirt hatte. Susanne war fast
noch ein Kind und auch Bertel noch zu jung für eine Heirath; so traf
alles passend zusammen. Bertel ward aber auch jetzt schon als Sohn
des Hauses aufgenommen, und das jugendliche Brautpaar lernte sich
jetzt im täglichen Beisammensein erst näher kennen. Susanne war eine
bildhübsche, kleine Blondine, gut und weichherzig und von fröhlichem
Gemüth; aber weder besonders klug noch auch sehr gebildet. Ein hübsches
Kleid war ihr tausendmal lieber als ein gutes Buch, und Vergnügen
und Tanz ging ihr über alles. Sie hatte ihre sechzehn Lebensjahre in
süßem Nichtsthun und steter Fröhlichkeit vertändelt, unter Spielen und
Tanzen, Lachen und Schwatzen. Verwöhnt als einziges Kind reicher Eltern
kannte sie keinen andern Willen, als den ihren, und kein Wunsch blieb
ihr versagt. Daß man auch für Andere leben, sich auch nützlich machen
konnte in der Welt, das war ihr ebenso fremd, wie alles, was Ernst oder
Arbeit hieß. Aber bei alledem war sie ein gutes, fügsames Kind, und als
der Vater ihr sagte, er wünsche, daß sie den hübschen, liebenswürdigen
Hubert von Ihlefeld heirathen solle, da war sie nicht unzufrieden
damit, obwohl sie eigentlich vor dem klugen, gelehrten jungen Vetter,
von dem alle Welt mit so großer Bewunderung sprach, etwas Furcht hatte.
Er war oft gar so ernsthaft, und an Tanzen und hübschen Kleidern
fand er gar kein Vergnügen. Er sah es gar nicht einmal, wenn sie
ein schönes neues Kleid ihm zu Ehren angezogen hatte und unterhielt
sich eigentlich immer viel mehr mit ihrem Vater über so schrecklich
ernsthafte Sachen, statt daß er mit ihr schwatzte und lachte. Aber er
war so ein bildhübscher Junge, und es war eine so große Ehre, mit einem
so gelehrten Manne verlobt zu sein; vielleicht lernte er bei ihr noch
Lachen und Tanzen und Freude an all' dem, was sie liebte. Nun war sie
eine Braut, das klang doch zu hübsch! Wenn sie es nur erst öffentlich
wäre! Wie würden ihre Freundinnen sie beneiden! --

Und so tanzte und lachte und spielte sie um Bertel her, wenn dieser bei
ihr war und trieb tausend Tollheiten, sobald er versuchte, ein ernstes
Wort mit ihr zu sprechen.

Bis dahin hatte Bertel nur das reizende Kind in ihr gesehen, jetzt
erst bemerkte er, wie oberflächlich und unbedeutend sie war. Das Bild
Esthers trat unwillkürlich daneben, und Bertel, der wenig Mädchen
kennen gelernt, hatte geglaubt, alle müßten so viel wissen und so klug
und strebsam sein, als sie. Ein Unbehagen, wie er es neben Esther nie
empfunden, kam über ihn, wenn er längere Zeit mit Susanne verkehrte,
und obwohl er alles auf die große Jugend seiner Braut schob und von
der Zukunft erwartete, daß sie ernster und gediegener werden möchte,
so konnte er doch nicht recht froh neben ihr werden. Oft schon hatte
er ihr von Esther erzählt, und jetzt that er es noch häufiger in der
Hoffnung, Susanne solle fühlen, wie sehr er wünsche, sie möge Esther
ähnlich werden. Aber der lustigen Susanne lag nichts ferner, als
solcher Wunsch. Sie staunte Esthers Vortrefflichkeiten und Wissen an
wie etwas höchst Sonderbares und Merkwürdiges, der Wunsch aber, selbst
so zu sein, kam ihr nie, im Gegentheil, ihr graute bei dem Gedanken, so
viel lernen und arbeiten zu müssen und so ernsthaft und fleißig zu sein.

Hätte Bertel sich aus Liebe mit ihr verlobt, so würde er Susanne's
Fehler kaum bemerkt haben; denn Liebe umgiebt alles mit einem sonnigen
Glanze, und selbst kleine Fehler erscheinen an einem geliebten Wesen
als etwas Anziehendes. Jetzt aber, ohne eine so innige Neigung
traten ihm Susannes Mängel mit jedem Tage unangenehmer entgegen; die
Folge davon aber war, daß auch er seiner leichtherzigen jungen Braut
weniger gefiel, die immer daran gewöhnt war, daß alles ihr huldigte
und schmeichelte. Daß aber ihr Bräutigam dies nicht nur unterließ,
sondern sie sogar zuweilen tadelte, das war dem verwöhnten Kinde höchst
empfindlich. Schon in den ersten Tagen ihres Brautstandes schmollte
ihr hübscher kleiner Mund mehrfach, und warf sie das blonde Köpfchen
ärgerlich in den Nacken. Ein solch' kindisches Benehmen war Bertel aber
etwas ganz Fremdes und mißfiel ihm in hohem Grade; Esther war ja nie
launisch gewesen.

So waren die ersten Tage von Bertels Brautstand vergangen. Seine Mutter
überhäufte ihn mit Liebkosungen und Zärtlichkeit, denn sie war ihm
innig dankbar, daß er sich ihrem Willen so bald gefügt trotz seines
ersten Widerstrebens. Aber Frau Booland, die alte treue Freundin aus
Bertels Kinderjahren, sie hatte jetzt kein gutes Wort und keinen
freundlichen Blick mehr für ihren einstigen Liebling. Finster schaute
sie drein, wenn Bertel bei ihr eintrat, wie er gewöhnt war, und bei
all' seinen Schmeichelworten und Erzählungen blieb ihr sonst so
gesprächiger Mund fest verschlossen.

»Tante Booland, du bist mir sehr böse, sage es nur,« rief Bertel
endlich, nachdem er mehrmals vergebens versucht, ihr einen freundlichen
Blick abzuschmeicheln. »Gönnst du deinem armen Bertel wirklich gar kein
Wort mehr?«

»Wer mir keins gönnt verdient es nicht besser!« entgegnete Frau Booland
kurz. »Die Zeiten sind vorbei, wo man Tante Booland noch um Rath
fragte. Jetzt ist sie für gewisse Leute gar nicht mehr in der Welt. O
Undank, Undank!« Dann aber seufzte sie tief auf und schwieg beharrlich,
und Bertel versuchte umsonst, seine alte Freundin milder zu stimmen, es
ging nicht. Aber ihre rothgeweinten Augen gaben ihm viel zu denken und
vermehrten das Unbehagen, das auf seinem Gemüthe lastete.

Da kam Esthers Brief an mit der Erzählung dessen, was sie nach
Frankreich getrieben und was sie um dieses Schuldscheines willen hatte
ertragen müssen. Auch Herrn Richards Brief mit der Anfrage, welche
Bewandniß es mit Esthers Erzählung habe, folgte gleich darauf. Welch'
eine Nachricht war das!

Frau von Ihlefeld überreichte Bertel Esthers Brief mit zitternder Hand,
als dieser in das Zimmer trat. Die Thränen perlten über ihr bleiches
Gesicht, und mit leiser Stimme sagte sie nichts als: »Lies, Bertel!«
Dieser blickte seine Mutter überrascht an und durchflog Esthers Zeilen.
Dann sank er auf einen Stuhl und bedeckte schweigend sein Gesicht mit
den Händen. Auch Frau von Ihlefeld schwieg, aber sie weinte leise in
ihr Tuch. Endlich stand sie auf, trat zu ihrem Sohne heran und legte
ihre Arme um seinen Hals.

»Mein lieber, lieber Sohn!« sagte sie weich und küßte seine Stirn,
auf der dicke Schweistropfen standen. Bertel aber erwiederte ihre
Zärtlichkeit nicht, sondern ließ die Hände schlaff herabsinken und
schaute düster vor sich nieder. »Rede doch, Bertel, sprich mit mir!«
flehte die Mutter, aber Bertel hörte sie kaum. Es arbeitete furchtbar
in seiner Brust; endlich stand er rasch auf und eilte zur Thüre. »Wo
willst du hin, Bertel?« rief Frau von Ihlefeld angstvoll.

»Laß mich, Mutter, ich muß allein sein!« stöhnte er leise und schob die
Mutter zur Seite. Dann stürzte er zum Zimmer hinaus.

Frau von Ihlefeld blickte ihm bestürzt nach, wie er schnellen Schrittes
in den Wald hinein eilte. Dann aber nahm sie Esthers Brief und den des
Herrn Richard und ging zu Frau Booland hinab. Diese staunte nicht wenig
über den seltenen Besuch; denn seitdem Bertel mit Susanne verlobt war,
hatte sich Frau von Ihlefeld mehr von ihr zurückgezogen und wieder
ihren ehemaligen hochmüthigen Ton gegen sie angeschlagen. Und nun kam
sie sogar zu ihr herab und hatte Thränen im Auge. Als dann aber Frau
Booland Esthers Brief gelesen, da brachen die Wellen der Erregung über
der alten treuen Pflegerin zusammen, und sie zitterte und flog wie ein
Blatt im Winde, während sie weinend und schluchzend in ihren Stuhl
zurücksank.

»O das Kind, das Kind!« stöhnte sie immerfort schluchzend, weiter
aber konnte sie nichts hervor bringen. Frau von Ihlefeld versuchte,
mit der erschütterten alten Frau zu reden; denn ihr Herz war ihr zum
Zerspringen voll. Aber Frau Booland schwieg bei allen ihren Reden und
schien sie kaum zu hören, und so verließ Jene nach einiger Zeit das
Zimmer, müde der vergeblichen Versuche. »Sie wird wahrlich stumpf und
alt,« murmelte Frau von Ihlefeld verdrießlich, »zu reden ist gar nicht
mehr mit der armen Person.«

Frau Booland saß noch eine lange Weile still und in sich versunken
am Fenster und schaute in das flammende Abendroth, das den Himmel in
seltener Pracht überzog. Ihr Zimmerchen lag nach dem Walde hinaus,
und die verschwindende Sonnengluth tauchte die Wipfel der Bäume in
wundervolle Farbentöne. Die Abendluft zog weich und würzig zum Fenster
herein und spielte um die faltige Stirn der Matrone, welche das weiße
Haar mild und freundlich umrahmte. Ihr Auge schweifte wehmüthig in die
Ferne, als wollte es den Raum durchdringen, der sie von ihrem lieben
Kinde trennte. Banger und banger legte die Sehnsucht sich um ihr altes
Herz, und endlich konnte sie es im Zimmer nicht länger aushalten. Dort
drüben im Walde stand eine kleine Bank, da hatte sie so oft mit ihrer
Esther gesessen, da zog es sie hin, als könnte sie ihren Liebling dort
wieder finden, wie früher.

Als Frau Booland langsamen Schrittes in die Nähe dieser Lieblingsbank
kam, sah sie, daß schon jemand dort saß. Ihre alten Augen konnten
aus der Ferne nicht erkennen, wer es war, und so trat sie unbemerkt
näher heran. Es war Bertel. Er hatte den Kopf in beide Hände gestützt
und das Gesicht verhüllt und schien so in sich versunken, daß er die
Herantretende nicht bemerkte, selbst als sie dicht vor ihm stand.

»Bertel, du bist's?« rief Frau Booland verwundert, und erschrocken fuhr
der junge Mann bei dieser Anrede empor. Nun sah die alte Frau, daß
Bertels Gesicht ganz verstört war und von Thränen überfluthet. Kaum
erkannte er die vor ihm Stehende, als er laut weinend an ihre Brust
sank.

»O Tante Booland, was hab' ich gethan!« rief er ganz außer sich und
schluchzte wie ein Kind. Die große, stattliche Alte schlang ihre Arme
fest und zärtlich um die schlanke Gestalt, als sei es wieder der kleine
Bertel, den sie in früheren Jahren so oft beruhigt und getröstet,
wenn ein kindliches Leid ihn zu ihr geführt. Liebevoll strich sie
wie ehemals über sein weiches, blondes Haar und gab ihm sanfte
Schmeichelworte, um ihn zu beruhigen. Bertel ließ sich alles gefallen;
es war ihm ein Trost, sich an dieser treuen Brust ausweinen zu können.
Frau Booland setzte sich endlich auf die Bank, und Bertel ließ sich
neben ihr nieder, den Kopf immer noch an ihre breite Schulter lehnend,
denn ihm war so wohl im Schutze dieser alten treuen Freundin. Die Alte
sah bewegt in ihres Lieblings schönes Gesicht, und indem sie ihm die
prachtvollen Haarlocken von der Stirn strich, die in wilder Unordnung
darüber gefallen waren, sagte sie mild: »Nun, mein armer Junge, was
quält dich denn so? Sprich dich doch aus, du weißt, ich meinte es immer
gut mit dir.«

»Ja, ich weiß es!« rief Bertel und küßte die breite, derbe Hand, die
so zärtlich um ihn bemüht war. »O Tante Booland, aber auch du kannst
mir nicht mehr helfen, es ist ja zu spät. O mein Gott, mein Gott,
welch' ein Thor bin ich gewesen, welch' ein verblendeter Narr!« Und in
wildem Grimm ballte er die Hände und schlug sich damit vor die Stirn.
Frau Booland schüttelte den Kopf, und die Hände ihm vom Gesicht herab
ziehend sagte sie ernst: »Mit Klagen und Jammern hat noch nie jemand
einen Grashalm bewegt, laß das jetzt, Bertel. Was bereust du denn und
was erkennst du jetzt erst?«

»Was ich erkenne?« rief Bertel heftig, »daß ich nicht werth bin, Esther
die Füße zu küssen! O =was= hat sie gethan, was ertragen für mich und
um meinetwillen! O Tante Booland, sage mir nur das Eine, nicht wahr,
Esther liebt mich?«

»Esther hat dich geliebt, seit ihr zusammen als kleine Kinder gespielt
habt,« entgegnete Frau Booland und eine Thräne rollte über ihre
gefurchte Wange.

»O das meine ich nicht, Tante,« rief Bertel, »nicht wie eine Schwester
und nicht als mein lieber bester Kamerad, wie ich sie immer nannte.
Ich meine, glaubst du, daß sie mich noch lieber hat, -- o so lieb, wie
=ich= sie habe? So unsäglich, so unaussprechlich lieb, daß ich für sie
sterben könnte, wenn ich wüßte, sie würde glücklich dadurch!«

»Wie Bertel? Du liebst Esther, und doch willst du eine Andere
heirathen?« sagte Frau Booland tief verletzt und blickte voll Erstaunen
in Bertels erregtes Gesicht.

»O das ist ja eben das Entsetzliche!« rief Bertel in Verzweiflung und
verhüllte wieder sein Gesicht. »Kannst du es denn glauben, daß mir
soeben erst die Binde von den Augen gefallen ist? Daß es soeben erst,
als ich Esthers Brief an meine Mutter gelesen, wie ein Blitz durch
meine Seele ging und mir die Tiefen meines eigenen Herzens enthüllte?
O niemand, niemand wohnt ja in diesem Herzen, als meine Esther, dies
theure, geliebte Mädchen, die all' ihr Glück und all' ihre Ruhe
hingegeben seit ich denken kann, nur damit ich glücklich sein konnte.
O das muß ja Liebe sein, ja sie =muß= mich lieben! Und ich Thor habe
diese Liebe hingenommen wie etwas, das sich von selbst versteht, o und
jetzt, jetzt -- habe ich ihre Liebe verrathen!«

Frau Booland saß schweigend neben dem unglücklichen Jüngling; denn auch
sie wußte ja nicht zu rathen und zu helfen!

»Meine Mutter hat die Schuld!« sprach Bertel weiter. »Sie hat mir keine
Ruhe gelassen, bis ich auf ihren Plan einging, und jetzt weiß ich erst,
was es war, das mich zurückhielt und mir immer zurief: »Thu' es nicht,
thu' es nicht!« Aber wenn eine Mutter bittet und fleht, dann giebt der
Sohn doch endlich nach, ich wenigstens konnte nicht anders! Und ich
deckte ja mir den Abgrund selbst zu mit so herrlichen Blumen, sagte mir
immer wieder, welche Vortheile aus dieser Heirath entstehen würden, so
daß ich wirklich zuletzt selbst daran glaubte. Aber jetzt ist mir die
Binde von den Augen gerissen, und ich sehe erst ganz, was ich gethan!
Mich selbst habe ich unglücklich gemacht, o und was noch viel tausend
Mal schlimmer ist, auch Esther! Das ist der Dank für alle ihre Liebe,
alle ihre jahrelangen Opfer! Und für wen opferte ich dieses herrliche
Mädchen? Für eine leichtfertige, eitle Puppe, die mich ewig unglücklich
machen wird und ich sie; denn wir werden nie zu einander passen, o nie,
nie!«

»Aber mein Gott, Bertel, =so= sprichst du von deiner schönen Braut!«
rief Frau Booland in höchstem Erstaunen.

»Ja, es ist nicht anders, ich sehe es mit jeder Stunde deutlicher,
es war ein entsetzlicher Irrthum, mich mit ihr zu verloben!« sagte
Bertel vor sich hin brütend. »Aber es ist einmal geschehen; meine Ehre
verlangt, daß ich das Wort einlöse, das ich gegeben, denn ich gab es
freiwillig. O es ist entsetzlich!«

Wieder brach Bertel unter der Last seines Jammers zusammen, und Frau
Booland stützte sinnend den Kopf auf ihre Hand; ihre Lippen schlossen
sich immer fester und energischer auf einander, und ihre Augen wurden
immer lebendiger. »Bertel,« sagte sie endlich und legte ihre Hand auf
des jungen Mannes Schulter, »höre mich einmal an. Ich bin eine alte
Frau und habe auf der ganzen Welt kein anderes Glück, als das meiner
Esther und auch deines, mein lieber Sohn. Was es mir für ein Kummer
gewesen ist, als ich sah, wie man dich zu diesem Bunde zu bestimmen
suchte, das hat der liebe Gott allein erfahren. Wußte ich ja doch, daß
meiner Esther Glück und Leben damit zu Grunde ging. Denn Bertel, das
sage ich dir jetzt: du magst Esther sehr lieb haben; aber was Esther
für dich fühlt, davon hast du doch keine Idee. Die Liebe zu dir ist
der Lebensodem des Kindes; nimm ihr diese, und du nimmst ihr auch das
Leben, oder wenigstens das beste Theil davon; denn der schale Rest, der
dann noch übrig bleibt, ist meine herrliche Esther nicht mehr. Aber
auch dein Unglück geht mir nahe, mein armer Junge. Freilich hast du
dein Wort gegeben, das ist richtig, und ehrenvoll wäre es nicht, nun
zurückzutreten, gerade jetzt, wo du selbst Geld hast und das Ihre nicht
mehr brauchst. Aber daß darum drei junge Herzen unglücklich werden
sollen, -- denn die arme kleine Susanne thut mir auch leid, sie ist
ein gutes kleines Herze, für dich aber scheint sie freilich keine Frau
zu sein, -- ja, warum ihr alle zusammen unglücklich werden sollt, das
sehe ich denn doch auch nicht ein. »Bist du es zufrieden, Bertel, wenn
ich für dich eintrete, und die Sache in die Hand nehme? Ein leichtes
Werk wird es wohl nicht sein, das sage ich mir; aber was wäre mir für
meine Esther zu schwer? Und im schlimmsten Falle, wenn meine Versuche
mißglücken, kräht kein Hahn darum, daß die alte Frau sich blamirt hat
mit ihren Vorschlägen. Nun also, Bertel, sage, ist dir's recht, soll
ich mein Heil versuchen?«

»Was willst du denn thun, Tante Booland?« sagte Bertel zerstreut und
theilnahmlos.

»Das laß mein Geheimniß sein!« entgegnete die Alte aufstehend. »Wenn
mein Plan gelingt, wirst du schon zufrieden sein, gelingt er nicht --
nun dann ist's überhaupt einerlei. Aber deine Zustimmung muß ich haben,
sonst kann ich nicht handeln. Willst du sie mir geben?«

»Meinetwegen alles, was du willst, Tante,« sagte der junge Mann trübe,
»Hoffnung habe ich für mich keine mehr auf der Welt. Ich habe mein
Glück mit eigenen Füßen zertreten, nun muß ich die Folgen tragen. O
wenn nur =sie= nicht auch dadurch leiden müßte; das ist der Fluch, der
mich zu Boden drückt!«

»Nur Muth und Gottvertrauen, mein Junge! Es wird vielleicht noch alles
gut,« tröstete Frau Booland, noch einmal liebevoll über Bertels Backen
streichend. Dann ging sie nach dem Hause zurück, setzte sich ihre
Sonntagshaube auf und nahm ihr bestes Umschlagetuch um die Schultern.
Mit ihren großen, festen Schritten durcheilte die rüstige Alte alsdann
die Dorfstraße, und nach einiger Zeit betrat sie den Gutshof.

Die Sonne war bereits untergegangen, und matte Dämmerung lag auf
Haus und Garten, als Frau Booland die breite Terrasse überschritt
und den herbeieilenden Diener fragte, ob sie das gnädige Fräulein
sprechen könne. Fräulein Susanne war im Garten, die übrige Herrschaft
jedoch ausgefahren. Frau Booland sagte, sie wolle das Fräulein selbst
aufsuchen, und so durchwanderte sie den schon leise dunkelnden Park,
bis sie endlich Susannes helles Kleid erblickte, das rasch hier
und dort zwischen dem Gebüsch auftauchte. Fröhliches Gelächter und
Gekreisch drang bis zu Frau Booland, welche lauschend näher trat.

Nun sah sie, wie sich die leichte Gestalt Susannes soeben auf einem
niedern Baumstamme schaukelte, während über ihr auf einem Zweige ein
bunter Papagei saß und heftig kreischend mit den Flügeln schlug.
Mit dem Schnabel hackte er wüthend in die Schnur, die um seinen Fuß
geschlungen war und welche Susanne in ihrer Hand hielt. Das Geschrei
und der Aerger des Vogels schienen des jungen Mädchens Heiterkeit
immer mehr zu erregen, und sie rief lustig, indem sie die Schnur bald
fester, bald loser hielt: »Peterchen, Papchen, kleiner Trotzkopf,
ärgere dich doch nicht so, los lasse ich dich doch nicht. Mußt auch
fühlen, wie's thut, einen Faden um's Bein zu haben, an dem immerfort
gezogen und gezerrt wird; 's ist abscheulich, nicht wahr, Papchen? O
ganz abscheulich!« Und wieder zerrte sie und lachte und schwang sich
auf dem Aste hin und her, während der Papagei aus Leibeskräften schrie
und flatterte.

Frau Booland sah dem kindischen Treiben still eine Weile zu und hatte
dabei ihre Gedanken. »So, die Schnur drückt dich also ganz abscheulich,
mein Püppchen?« sagte sie leise und runzelte die Stirn. »Denkst wohl,
ich weiß nicht, welche Fessel du meinst? Und das ist ein Gegenstand zu
Possen und Vergnügen? Armer Bertel, gut, daß du es nicht siehst! Nein,
nein, das ist nichts für meinen ernsten, lieben Jungen; dies Kind paßt
für ihn sicherlich nicht, das glaube ich gern.«

Dann aber schlug sie das Gebüsch zurück und trat auf Susanne zu. »Guten
Abend, Fräulein Susanne!« sagte sie mit einem höflichen Knix und ging
noch näher auf das junge Mädchen zu. Diese sprang rasch von ihrem
schwankenden Sitze herab und riß dabei auch den Papagei von seinem
Zweige nieder, der nun kreischend auf ihre Schulter flog und sich dort
lebhaft hin und her schaukelte. Susanne lachte laut auf, und indem sie
Frau Booland die Hand zum Gruß reichte, rief sie fröhlich: »Gut, daß
jemand kommt, mich besser zu unterhalten, als mein dummer Peter. Er
will absolut nicht sprechen lernen, ich mag mich noch so viel mit ihm
quälen. Er ist gerade so dumm als ich, ich spiele auch lieber, als daß
ich lerne.«

»Fräulein Susanne,« sagte Frau Booland jetzt höflich, »hätten Sie wohl
ein halbes Stündchen Zeit für mich übrig? Ich möchte gern etwas mit
Ihnen sprechen.«

»Ach mein Gott, doch nichts Ernsthaftes?« rief Susanne in komischem
Schrecken. »Sie machen ein so feierliches Gesicht, liebe gute Tante
Booland, Bertel schickt Sie doch nicht etwa, um mich auszuschelten?
Ach lieber Gott, ich bin den ganzen Tag in Angst, daß ich wieder etwas
Dummes oder Kindisches gemacht habe. Bertel ist so furchtbar streng,
gerade wie unser alter Schulmeister drüben in der Dorfschule, vor dem
die Kinder auch solche Furcht haben. Liebe, einzige Tante Booland,
sagen Sie doch nur, wollen Sie mich wirklich schelten?«

»Nein, nein, Fräulein Susanne,« lächelte die Alte, »das fällt mir nicht
ein. Setzen Sie Ihren Papagei dort auf den Baum, daß er uns nicht mit
seinem Geschrei stört, und dann kommen Sie ein Bischen drüben in die
Laube; ich habe eine Geschichte, die ich Ihnen erzählen will, das freut
Sie ja immer so, nicht wahr, Kindchen?«

»Ach ja, ja, das ist reizend von Ihnen, Tante Booland!« rief das junge
Mädchen und hob den Papagei auf den nächsten Baum, wo sie ihn mit der
Schnur festband, indem sie noch mehrmals kosend mit der Hand über
seinen Kopf und Rücken fuhr. »So Papchen, nun langweile dich nicht
zu sehr,« sagte sie dann fortgehend und nickte dem Vogel noch einmal
freundlich zu, dann hing sie sich an Frau Boolands Arm und folgte
dieser in die nahestehende Laube. Hier war es schon ziemlich dunkel;
aber da plaudert es sich am Besten, sagte Susanne und rückte dicht an
die Alte heran, für welche sie eine ganz besondere Zuneigung gefaßt
hatte. Frau Booland war jederzeit freundlich, gefällig und nachsichtig
gegen das harmlose Kind gewesen und wußte ihr immer allerlei Neues oder
auch Altes zu erzählen, was der heiteren Susanne Spaß machte. Heut
nun war es freilich keine fröhliche Erzählung, welche die Alte für
Susanne bereit hielt. Aber doch hörte diese still zu, ganz gegen ihre
Gewohnheit, obwohl Frau Booland lange und ernst sprach, und endlich
klang es sogar, wie leises Weinen aus dem Innern der Laube. Aber die
Dunkelheit verhinderte zu erkennen, aus wessen Augen die Thränen
flossen. Nach langer Zeit traten die beiden Gestalten in den dunkeln
Laubgang heraus, die Hände fest in einander geschlungen. Die Alte
küßte dann rasch die schöne weiße Stirn des jungen Mädchens und eilte
davon, Susanne aber ging zu ihrem Vogel und nahm ohne ihr gewöhnliches
Scherzen und Lachen den schreienden Papagei auf die Hand. »Wir wollen
die Fessel lösen, nicht wahr, mein Papchen?« sagte sie unterwegs zu
dem Vogel, indem sie die Schnur von seinem Fuße knüpfte und ihn
streichelte. Still kehrte sie dann in das Haus zurück. Hier setzte
sie sich sogleich an ihren Schreibtisch, ergriff Feder und Papier und
schrieb folgenden Brief:


                           »=Liebe Esther!=

  Sie müssen mir schon erlauben, daß ich Sie so nenne, wie wir Alle
  es hier thun, obwohl Sie uns nicht kennen. Wir aber kennen Sie sehr
  gut, und besonders ich habe mir so viel von Ihnen erzählen lassen,
  daß mir ist, als sähe ich Sie vor mir. Daß ich jedoch einen Brief an
  Sie schreibe, liebe Esther, hat heute einen ganz besonderen Grund;
  eigentlich bin ich ein sehr faules Mädchen, dem Briefeschreiben
  eine große Last ist. Ich habe nämlich eine sehr, sehr große Bitte
  an Sie. Liebe, gute Esther, aber Sie müssen mir nicht böse sein --
  bitte, bitte, heirathen Sie doch Bertel an meiner Stelle! -- Wissen
  Sie, liebe Esther, ich bin ein gar zu dummes, kindisches, kleines
  Mädchen, über das sich der kluge Bertel seit den wenigen Tagen unserer
  geheimen Verlobung schon so sehr viel geärgert hat, und ich kann doch
  wirklich nichts dafür. Wir hätten uns lieber gar nicht mit einander
  verloben sollen; denn wenn ich Ihnen ganz heimlich etwas sagen darf,
  (aber verrathen Sie es nicht!) ich fürchte mich vor dem gelehrten,
  ernsthaften Bertel! Und das ist doch gar nicht hübsch; denn ich traue
  mich gar nicht mehr zu lachen und vergnügt zu sein, weil Bertel dann
  immer schilt. Er ist der einzige Mensch, dem ich nicht gefalle, und
  das ist doch zu ärgerlich für mich! Ich weiß gar nicht, warum Papa
  es so gern wollte, daß ich Bertels Braut werden sollte, für einen
  gelehrten Mann passe ich doch gar nicht. Mir gefällt ein hübscher
  Officier viel tausendmal besser, und der junge Graf Redern, der immer
  so liebenswürdig zu mir ist und so fröhlich mit mir lacht, sieht
  viel prächtiger aus in seiner glänzenden Uniform und dem schwarzen
  Schnurrbart, als Bertel in seinem dunklen Röckchen, obwohl Bertel
  zehn Mal schöner ist als er. Sehen Sie, liebe, gute Esther, Sie sind
  so furchtbar klug und gelehrt, Sie gefallen Bertel hundert tausend
  Mal besser, als ich kleines Gänschen, und Sie haben ihn ja auch so
  sehr lieb, sonst hätten Sie gewiß nicht alles das für ihn gethan und
  ertragen, was Tante Booland mir erzählt hat. Ich weiß, Bertel möchte
  mich jetzt so gern wieder los sein, und mir wäre es auch viel lieber,
  er heirathete eine Andere, als mich. Ich werde ihm das sagen, sobald
  er zu mir kommt, und dann müßt Ihr Beide ein Paar werden. O wie ich
  mich darauf freue! Und nicht wahr, liebe Esther, wir werden dann recht
  gute Freunde? Denn wenn ich Sie nicht jetzt schon so lieb hätte,
  gönnte ich Ihnen meinen lieben, schönen, klugen Bertel doch nicht!
  Kommen Sie recht recht bald zu uns Allen, es erwartet Sie mit offenen
  Armen

                                                 Ihre =Susanne=.

  _P. S._ Ich habe gehört, daß Sie tief brünett sind, das paßt herrlich
  zu dem blonden Bertel! Ich meine, ein blonder Mann muß immer eine
  brünette Frau haben und umgekehrt. Ich bin ein Blondkopf, also? -- --«


Nun siegelte das junge Mädchen den Brief rasch, schrieb die Adresse
darauf und steckte ihn in die Postmappe, welche jeden Abend nach der
nächsten Poststation getragen wurde. Als sie dies Geschäft beendet,
seufzte sie tief auf, strich sich die blonden Löckchen aus der Stirn,
die bei der ungewohnten Anstrengung herabgefallen waren, und sah in
den Mond, der eben über den Bäumen des Parkes heraufstieg. Aber ihre
Gedanken wurden schnell durch das Rollen eines Wagens abgezogen. Herr
von Sassen und seine Cousine kehrten zurück. Susanne lauschte, bis ihr
Vater in seinem Zimmer war, dann trippelte sie eilig zu ihm. Als sie
bei ihm eintrat, nahm sie eine sehr ernsthafte Miene an, und indem sie
ihre zierliche kleine Figur so hoch aufrichtete, als ihr überhaupt
möglich war, stellte sie sich vor ihren Vater.

»Papa, ich habe etwas sehr Ernsthaftes mit dir zu sprechen!« sagte sie
feierlich und zog das weiche Kindergesichtchen in ernste Falten.

»Wie? Etwas Ernsthaftes, meine lustige, kleine Lachtaube?« sagte Herr
von Sassen fröhlich. »Da bin ich aber wirklich neugierig zu hören,
was das sein mag.« Dabei nahm er den Lockenkopf seines hübschen
Töchterchens zwischen beide Hände und sah ihr lustig in die braunen
Rehaugen. Susanne entzog sich aber den Liebkosungen des Vaters und
sagte schmollend: »Papa, du denkst immer, ich kann niemals ernsthaft
sein. Aber ich bin wirklich kein kleines Kind mehr, und damit du
siehst, ich kann auch einmal etwas ganz Ernsthaftes denken, so will ich
dir nur sagen, daß ich mir überlegt habe, ich will Bertel lieber nicht
heirathen.«

Herr von Sassen fuhr überrascht auf. »Und das nennst du ernsthaft
sprechen, kleine Suse?« lachte er, blickte dabei aber sein Töchterchen
doch etwas schärfer an; denn sie sah allerdings nicht aus, als scherze
sie. Sie stand mit gesenkten Augen vor ihm, und als sie dieselben
aufschlug, waren sie voll Thränen.

»Suschen, mein Herzenskind, was ist denn vorgefallen?« rief Herr von
Sassen erschrocken; denn Thränen in des fröhlichen Kindes Augen, das
war etwas ganz Unerhörtes. Susanne fiel dem Vater plötzlich um den
Hals, und ihr blondes Köpfchen in den dunklen Vollbart desselben
schmiegend schluchzte sie bitterlich.

»O Papa, Papa!« rief sie endlich flehend, »erlaube doch nur, daß ich
Bertel nicht heirathe! Wir Beiden passen wirklich nicht zusammen. Wenn
du deine kleine Susanne lieb hast, Papa, zwinge mich nicht, und sei
mein guter, lieber kleiner Papa, der du immer gewesen bist!«

Und nun schlang sie ihre vollen weichen Arme von Neuem zärtlich um
seinen Hals und küßte seinen Mund und seine Augen so stürmisch, daß er
gar nicht im Stande war, sogleich zu antworten. Endlich aber machte er
sich frei und blickte sein Kind kopfschüttelnd an.

»Ich begreife dich nicht, Susanne,« sagte er ernst. »Den braven,
schönen Bertel, auf den jedes Mädchen stolz sein würde, willst du nicht
haben? Ich denke, du bist die glücklichste Braut unter der Sonne? Aus
euch Mädchen werde ein Anderer klug! Und das jetzt so wie aus der
Pistole geschossen? Weiß denn Bertel, daß du andern Sinnes geworden
bist? Wie kränkend ist das für ihn. Und ich freute mich so, einen so
ausgezeichneten Schwiegersohn zu bekommen. Ich begreife dich wirklich
nicht, Susanne.«

Das junge Mädchen zog den Vater zum Sopha, und sich dicht an ihn
schmiegend sagte sie leise: »Papa, komm, ich will dir alles erzählen!«
Und dann legte sie ihren Kopf an seine Schulter, nahm seine große Hand
zärtlich zwischen ihre kleinen, feinen Fingerchen und erzählte ihm die
Geschichte, die sie soeben in der dunklen Laube im Garten gehört hatte.

Als sie zu Ende war, saß Herr von Sassen noch eine lange Weile
schweigend neben seiner Tochter. Endlich küßte er ihre Stirn und sagte
sanft: »Und du, kleine Susanne, an dich selbst denkst du gar nicht
dabei?«

»O Papa,« rief das junge Mädchen lebhaft, »an mich denke ich wohl.
Soll ich es dir gestehen? Mir ist zu Muthe, wie meinem Papagei vorhin.
Nachdem ich die Schnur abgelöst, die ich um sein Bein gebunden, um ihn
fest zu halten, schlug er fröhlich mit den Flügeln und war so vergnügt,
wieder frei zu sein. Mich hat meine Fessel schon in den paar Tagen so
gedrückt, daß ich gar nicht mehr recht lustig sein konnte. Bertel ist
so schön und gut, das ist wahr; aber er ist dabei so furchtbar klug und
gelehrt -- und das Papa, das paßt nicht für mich, und ich passe nicht
für ihn. Es ist mir ein wahrer Trost, daß ich es jetzt weiß, er wird
froh sein, wenn ich ihm sein Wort zurückgebe. Nun kann ich doch auch
wieder lachen und jubeln wie früher, ich glaube, bei Bertel hätte ich
das ganz und gar verlernt.«

»Wenn es so steht, mein Kind, und nicht der Edelmuth allein dich
bestimmt, so ist es freilich besser, wir lösen das Band,« sagte Herr
von Sassen ernst, Susanne aber blickte ihn lachend an und rief: »Nein
Papa, zu einer Tugendheldin ist deine kleine Suse verdorben. Hätte ich
Bertel wirklich lieb, so wie ich denke, daß man seinen Bräutigam lieb
haben =muß=, dann hätten tausend Esthers kommen können, ich wäre nicht
zurückgetreten.«

»Ich will gleich einige Worte an Bertel schreiben, das sind wir ihm
schuldig,« sagte Herr von Sassen aufstehend.

»Ja, ja, thue das, Papa,« rief Susanne und küßte den Vater noch einmal
herzlich, dann hüpfte sie fröhlich trällernd zur Thür hinaus. Herr
von Sassen blickte ihr sinnend nach, dann stützte er den Kopf in die
Hand und seufzte. »Sie mag recht haben, dies Kind ist nicht für Hubert
geschaffen,« sagte er traurig. »=Mir= geht es an das Herz, diesen
lieben Jungen nicht Sohn nennen zu können, =sie= jubelt und singt, daß
sie ihn los ist. O ihr Mädchen, was seid ihr für ein wunderlich Volk!«
Dann griff er zur Feder und schrieb:


                           »=Lieber Hubert!=

  Soeben macht mir meine kleine Susanne das Geständniß, daß sie trotz
  aller Liebe und Bewunderung, die sie für Dich hege, doch nicht deine
  Frau werden wolle und mich bitte, Dir das mitzutheilen. Sie behauptet,
  Ihr Beiden paßtet nicht für einander, und da ich mein einzig Kind
  nicht zu einem Bunde zwingen will, dem ihr Herz widerspricht, so
  bitte ich Dich, sie frei zu geben. Ein inniger Wunsch meines Herzens
  geht freilich damit zu Grabe; denn ich hätte Dich so gern meinen Sohn
  genannt! Aber, lieber Bertel, wenn auch meine wunderliche kleine
  Tochter anderen Sinnes geworden ist, mir wirst Du immer so lieb sein
  und bleiben, als wärest Du mein Sohn. Sieh' auch ferner noch mein Haus
  als das Deine an, und wie sich auch Deine Zukunft gestalten möge, Du
  wirst jederzeit einen treuen, väterlichen Freund besitzen in

                                      Deinem =Adolph von Sassen=.«


Diesen Brief in der Hand stürzte Hubert in das Zimmer seiner alten
Freundin, Frau Booland.

»Das ist dein Werk, Du Zauberin, sieh' hier!« rief er und warf das
Blatt Papier der Alten in den Schooß; dann umschlang er sie mit beiden
Armen und erdrückte sie fast vor ungestümer Freude.

»Ich bin ja frei, Tante, frei wie der Vogel in der Luft. O Dank, Dank!
Nicht wahr, du bist es, die mich gerettet hat?«

Die Alte schob den Ungestümen sanft von sich, um den Brief zu lesen,
der so verhängnißvolle Worte enthielt. Dann nickte sie mit dem Kopfe
und sagte bewegt: »Braves, liebes Kind! Sie hätte es sicher auch
gethan, selbst wenn sie dich lieb gehabt hätte! O Bertel, dies liebe
Herz ist besser als du denkst! In diesem leichtherzigen, sorglosen
Kinde ruht ein tief gefühlvolles, edles Gemüth. Du hast sie nicht
geliebt, sonst hättest du den Schatz wohl erkannt, und sie hätte sich
an deiner Seite herrlich entwickelt; Gott gebe ihr ein anderes Herz,
das es versteht, sie glücklich zu machen; denn wahrlich sie verdient
es!«

Nun hatten die Beiden noch eine lange Unterredung, und die Folge
derselben war ein äußerst geschäftiges Kramen und Gehen und Bedenken
von Seiten unserer guten alten Dame Booland, die einen riesenhaften
Entschluß gefaßt hatte. Am andern Morgen wanderte sie schon in früher
Stunde eilig durch das Dorf, dem Pfarrhause zu, um ihrer lieben
Pastorin das volle Herz auszuschütten, während Hubert indessen eine
wichtige Zwischensprache mit seiner Mutter hielt. Frau von Ihlefelds
Herz hatten in der ganzen letztvergangenen Zeit tausend widerstreitende
Gefühle und Gedanken bestürmt; denn wenn bisher einerseits ihr
sehnlichstes Wünschen und Hoffen dahin gerichtet war, ihrem Sohne
durch die Verbindung mit der Familie von Sassen den Weg zu Reichthum
und Wohlbehagen zu bahnen, so fühlte sie andererseits doch gar wohl,
welches Unrecht sie dadurch an der großherzigen Esther beging, und mit
welchem Undank sie die Opfer dieses edlen Mädchens lohnte, deren Liebe
zu Bertel ihrem scharfsichtigen Frauenauge nicht entgangen war. Aber
Hubert schien Esther nicht zu lieben, sonst hätte er sich schwerlich
den Bitten seiner Mutter gefügt. Das war für Frau von Ihlefeld eine
große Beruhigung; jetzt mußte man suchen, sich Esther auf irgend eine
Weise dankbar zu erzeigen für alles, was sie gethan hatte. Die Mittel
dazu mußten sich finden, es konnte nicht allzu schwer sein; denn
Esther war ja ein einfaches, anspruchsloses Mädchen. Aber als jetzt
nach Ankunft von Esthers letztem Briefe ihr Sohn so aufgeregt davon
stürmte, da schlug auch Frau von Ihlefelds Herz unruhiger. Was hatte
Bertels Gemüth so heftig bewegt, als er diesen Brief las? Ahnte er
Esthers Liebe zu ihm, die ja nicht mehr zu verkennen war? Jetzt aber
war ja die Brücke abgebrochen, an Esther durfte er nicht mehr denken!
Wie gut, daß dieser Brief erst jetzt kam, nachdem alles fertig und
Bertels Zukunft gesichert war; wäre er früher gekommen, Hubert wäre
schwerlich auf ihre Pläne eingegangen! Während Frau von Ihlefeld noch
ihren Gedanken nachhing, trat ihr Sohn mit dem Briefe Herrn von Sassens
zu ihr, freilich ohne zu gestehen, wer diese Wandlung in Susannes Seele
hervorgerufen. Da aber erwachte der ganze Stolz in dem Herzen der
noch immer vornehmen Frau; zornig fuhr sie auf und rief heftig: »Wie?
Das bietet man uns? O wahrlich, in früheren Tagen hätte man das nicht
gewagt! Erst weiß man nicht Wege genug, dich heran zu ziehen, und jetzt
wirft man dich wieder fort, wie ein Spielzeug, das der albernen kleinen
Prinzessin nicht mehr gefällt! Und der schwache Vater leidet solche
Thorheit? O sie ist deiner gar nicht werth, das leichtsinnige Ding!
Dich so zu behandeln, es ist ja empörend. Gut denn, laß sie laufen,
sie verdient es nicht besser! Gott sei Dank, wir haben jetzt nicht
mehr nöthig, durch andere unsre Lage zu verbessern. Wenn es auch kein
großes Vermögen ist, das wir erhalten, so genügt es doch, bis du einmal
eine Anstellung bekommst. Und weißt du, was du jetzt thun solltest,
Bertel, gerade um der hochmüthigen Susanne zu zeigen, daß du dir aus
ihrem Korbe nichts machst? Verlobe dich mit unserer Esther! Sie liebt
dich, dessen bin ich sicher, und wenn ich es recht bedenke, kannst du
eigentlich nie ein Mädchen finden, das besser zu dir paßt. Freilich,
sie ist nur ein Bürgerkind, und unser alter Adel wird arg dadurch
geschädigt; -- aber lieber Gott, wir sind dem guten Mädchen doch sehr
viel Dank schuldig, und sie wird dich und mich sicher stets mehr in
Ehren halten, als es jene leichtfertige Susanne gethan hätte.«

Hubert hatte seine Mutter ruhig ausreden lassen; denn das Herz war ihm
so übervoll, daß er jeden Augenblick in Gefahr war, sein Geheimniß zu
verrathen. Seine Mutter aber durfte nicht ahnen, daß er selbst die Hand
zu dem Bruche mit Susanne geboten, sie hätte ihm das nie vergeben.
Rastlos schritt er während ihrer Rede in dem kleinen Zimmer auf und
nieder. Als aber Frau von Ihlefeld von dem neuen Verlobungsplane
sprach, da trat er rasch an das Fenster, seine Bewegung zu verbergen.
So freudig überrascht er auch war, von seiner Mutter selbst eine
Aufforderung zu erhalten, von der er sich gefürchtet hatte, ihr zu
sprechen, so verletzte es ihn doch, daß sie glauben konnte, sein Herz
sei so rascher Wandelung fähig. Wie, wenn er nun Susanne wirklich
geliebt hätte, wie sie geglaubt? Konnte er dann augenblicklich eine
Andere an ihre Stelle setzen? Und seine Mutter gestand jetzt, sie
habe gewußt, daß Esther ihn liebte; trotz alledem überredete sie ihn
zu der Verbindung mit Susanne! In Huberts Seele stritten tausend
Gedanken mit einander, und er fühlte, daß sein Herz mehr und mehr von
bittren Gefühlen gegen seine Mutter erfüllt wurde, in deren Händen er
wie Wachs bald so bald so geformt werden sollte, gerade wie es ihren
Zwecken entsprach. Aber endlich verwandelte sich diese Bitterkeit in
Zorn gegen sein eigenes, schwaches Gemüth, das diesen Anmuthungen so
wenig eigene Willenskraft entgegengesetzt hatte. Seine Mutter, so
wenig er auch deren Handlungsweise billigen konnte, war doch nur durch
die Liebe zu ihrem Sohne dazu getrieben worden; ihr durfte er nicht
zürnen. So gab er denn keinem jener bittern Gedanken Worte, sondern
sich zu seiner Mutter wendend, sagte er weich: »Liebe Mutter, es ist
mir lieb, daß Susanne mir ihr Wort zurückgegeben. Ich hätte sie nie
glücklich machen können; denn seit der Ankunft von Esthers Brief weiß
ich erst, wie sehr ich Esther liebe und immer geliebt habe. Ich danke
Gott für diese Lösung, und ich bin glücklich, daß dein Wunsch mit dem
meinen zusammentrifft. Eine bessere Tochter, als Esther könnte ich dir
nie zuführen.« Dann küßte Hubert mit Innigkeit seiner Mutter, die ihn
betroffen anblickte, die Hand; aber Beide schwiegen, denn sie fühlten
wohl, daß es besser sei, alles Weitere unerörtert zu lassen.

Frau von Ihlefeld wandte das Gespräch auf den Brief, den sie soeben im
Begriff war, sowohl an Esther, als auch an Herrn Richard zu schreiben,
um Esther aus der peinlichen Situation zu erlösen, in welcher das brave
Kind sich befand.

»Nur an Herrn Richard schreibe sogleich, liebe Mutter; alles andere
übernehme ich selbst,« sagte Hubert freudig erröthend. »Morgen früh
reise ich selbst zu Esther.«

Frau von Ihlefeld blickte erstaunt auf ihren Sohn, dessen rasches
entschlossenes Wesen ihr etwas ganz Neues war. Sein Gesicht war
plötzlich so strahlend schön geworden, von Wonne und Glückseligkeit,
daß sie ihr Auge fast erschrocken auf ihm ruhen ließ; denn jetzt erst
erkannte sie, was in ihrem Sohne vorging. »Bertel, mein liebes, theures
Kind!« rief sie unwillkürlich und streckte ihm die Arme entgegen, und
mit dem jubelnden Ruf: »O meine Mutter!« hielt der Sohn seine Mutter
umschlungen.

Für Esther war indessen die Zeit mit bleiernem Flügelschlage
dahingeflogen. Ein unsägliches Weh erfüllte ihre Brust; sie hätte sich
am liebsten nieder gelegt, um nie wieder aufzustehen; denn was sollte
sie noch hier auf Erden, wo Glück und Freude für sie verschwunden
waren. Müde und gleichgültig saß sie eines Abends am Fenster ihres
Zimmerchens und schaute in die fast unheimliche Gluth, welche die
sinkende Sonne über Himmel und Meer verbreitete, als solle die ganze
Erde von dem glühenden Feuer verzehrt werden. Endlich verblichen die
brennenden Tinten; kalte Abendschatten legten sich über Land und
Meer, und der Zauber von Licht und Glanz, der soeben noch die Welt
in wonniger Pracht erstrahlen ließ, er war geschwunden; graue Nebel
stiegen empor, und erloschen war aller Reiz und alle Schönheit.

»Wie mein Leben!« seufzte Esther, die trüben Blicke über das Meer
hinübersendend. »Seine Liebe war die Sonne, in deren goldnem Scheine
mein armes Leben in wunderbarer Herrlichkeit lachte -- nun ist meine
Sonne erloschen, mein Leben todt und reizlos und von grauen Nebeln
umhüllt!«

Sie legte ihren Kopf gegen die kalten Scheiben des Fensters, denn ihre
Stirn brannte und suchte Kühlung. Da wurde an die Thür geklopft. »Ein
Brief, mein Fräulein!« Hastig griff Esther nach demselben. Er war auf
der Heimath, aber die Schrift kannte sie nicht. Mit fliegender Hand riß
sie ihn auf; es war Susannes Brief.

Als Esther das Schreiben gelesen, strich sie langsam über ihre Stirn.
War es denn Wirklichkeit, was sie soeben durchlebte, oder trieben
muthwillige Träume ihr Spiel mit ihr? Sie trat näher an das Fenster,
den Brief noch einmal zu lesen; aber ihr armer Kopf, der in den letzten
Tagen so Furchtbares durchdacht und durchkämpft, schwindelte heftig,
und die Buchstaben schwammen durch einander. Esther zündete Licht an,
ging einige Male im Zimmer auf und nieder, um sich zu sammeln, und dann
setzte sie sich still in den Lehnstuhl, den Brief noch einmal ruhig zu
lesen. Während ihre Augen diese Zeilen jetzt von Neuem durcheilten,
flog mehrere Male ein Lächeln über ihre Züge, und endlich schüttelte
sie wehmüthig den Kopf. »Liebes, herziges Kind,« seufzte sie leise, »du
ahnst nicht, was deine Worte mir für Schmerzen bereiten! Gott, mein
Gott, was heißt das alles nur? Sie weiß von meiner Liebe zu Bertel,
die mir bis vor Kurzem selbst noch ein Geheimniß war? Sollte Tante
Booland mit ihr davon gesprochen haben? aber ich selbst habe ja nie
etwas gesagt, das sie dazu berechtigte, und diese treue Seele würde
mein heiligstes Geheimniß doch nicht preisgeben. Und wem preisgeben!
Der Braut dessen, den ich liebe. O nein, nein, das ist unmöglich. Aber
woher sonst sollte Susanne es wissen? Und Bertel? O wenn er dieses
holde, kleine Geschöpf wirklich liebt, wie trostlos muß er sein, daß
sie ihm sein Wort zurückgiebt und den Bund wieder löst, der ihn so
zu beglücken schien. In welches Wirrsal stürzt mich dieser kindische
Brief! Und dabei keine Nachricht von den Meinen! Jetzt könnte doch nun
Antwort hier sein; warum schreibt nur niemand?

Es war für Esther eine traurige Nacht, welche der Ankunft dieses
Briefes folgte. Schlaflos wälzte sie sich auf ihrem Lager umher,
und tausend Gedanken durchkreuzten ihren heißen, schmerzenden Kopf.
Hoffnung, Liebe und Zuversicht kämpften mit Schmerz und Zweifeln,
und erst der heraufdämmernde Morgen brachte ihr Schlaf und Ruhe.
Sie schlief schwer und tief viele Stunden lang; es war als ob ihr
erschöpfter Körper Kräfte sammeln wollte für die bevorstehenden
Wonnetage, welche leise und sonnig, aber ungeahnt fern am Horizonte
heraufzogen.

Die Sonne stand schon hoch im Mittag, als Esther erwachte. Ueberrascht
fuhr sie empor und rieb sich die Augen; ihr war, als hätte sich etwas
Besonderes zugetragen, aber lange konnte sie keinen klaren Gedanken
fassen. Ein Klopfen an der Thür schreckte sie auf. Hastig sprang sie
empor und öffnete. Es war die Hauswirthin, welche ihr mittheilte, ein
Herr habe vor einiger Zeit nach ihr gefragt, da Mademoiselle aber auf
öfteres Klopfen nicht geantwortet, so sei der Herr wieder fortgegangen
mit dem Versprechen, in einigen Stunden wieder vorzufragen.

Esther forschte nach dem Aeußeren des Fremden, und aus der Beschreibung
schien ihr hervorzugehen, daß Herr Richard sie besucht habe. Ihr Herz
schlug stürmisch. Schnell kleidete sie sich an, und kaum war sie
fertig, da sah sie wirklich Herrn Richard auf das Haus zuschreiten und
gleich darauf bei ihr eintreten.

»Mein Fräulein,« sagte der Kaufmann, indem er zögernd an der Thür
stehen blieb, »darf ich es wagen, Sie aufzusuchen, nachdem Sie neulich
so tief beleidigt von mir schieden? Ich komme, Sie um Verzeihung zu
bitten, daß ich Sie so bitter kränkte. Aber die Umstände, unter denen
ich Sie kennen lernte, müssen mein Betragen gegen Sie entschuldigen;
ich kann jetzt eben nichts weiter thun, als die Bitte an Sie richten:
Verzeihen Sie mir, denn ich kannte Sie nicht.«

»Warum sind Sie jetzt andrer Meinung geworden, mein Herr?« fragte
Esther mit leise zitternder Stimme, ohne jedoch ihrem Gaste einen
Schritt entgegen zu treten.

»Hier diese Zeilen sagen mir, welches edle Herz ich beleidigt und
gekränkt habe!« rief Herr Richard und hielt dem jungen Mädchen einen
Brief hin. Esther trat jetzt schnell näher und erkannte Frau von
Ihlefelds Handschrift.

»Frau von Ihlefeld hat Ihnen geschrieben, mein Herr?« sagte sie hoch
erröthend. »Sind Sie angewiesen, mir das Geld zu übergeben?«

»Wenn ich recht verstehe, so wird Herr von Ihlefeld in diesen
Tagen selbst kommen, die Schuld einzufordern,« entgegnete Herr
Richard sorglos, erschrak aber über die Wirkung, welche diese Worte
hervorbrachten.

»Selbst? Er will selbst kommen?« stammelte Esther erbleichend, und
plötzlich vergingen ihr die Sinne. Mit einem leisen Stöhnen sank sie
zusammen, und fiel dem rasch zuspringenden Herrn Richard bewußtlos in
die Arme.

Als sie sich endlich erholte, blickte sie scheu und erschrocken um
sich; bald aber war sie wieder das starke Mädchen, und hörte jetzt
ruhig an, was Herr Richard ihr mitzutheilen hatte. Dieser erzählte nun,
daß Frau von Ihlefeld ihm geschrieben, Esther Wieburg sei der gute
Engel ihres Hauses; was sie für ihren Sohn und sie selbst gethan, könne
nur Gott dem edlen Kinde vergelten, und wer ihr wehe thue, kränke ein
Herz, das immer nur für das Glück Anderer geschlagen.

»Und ich habe dies Herz so tief gekränkt!« schloß Herr Richard, der
erglühenden Esther herabhängende Hand an seine Lippen führend. »Sagen
Sie mir, Fräulein Esther, wollen Sie mir verzeihen?«

Das junge Mädchen blickte ernst vor sich hin. »Sie kannten mich ja
nicht, Herr Richard,« sagte sie sanft, »und ich glaube, es war sehr
thöricht von mir, jene Forderung ohne Beweisgründe an Sie zu stellen.
Es mag in der Welt wohl so viel schlechte Menschen geben, daß man
sich vorsehen muß. Lassen wir das jetzt. Mein Zürnen war vielleicht
ganz ungerecht; Sie konnten wohl kaum anders handeln, als Sie gethan,
das sehe ich mehr und mehr ein, da ich ruhiger darüber nachgedacht
habe. Aber nun lesen Sie mir die Worte vor, die Sie zu der Vermuthung
veranlassen, Hubert werde selbst kommen.«

Herr Richard faltete den Brief und überlas ihn schnell. »Hier ist's,«
sagte er dann und las: »Was nun die Geldsumme betrifft, von welcher
der Schuldschein meines Vetters spricht, so soll diese Sache der
braven Esther keine Mühe mehr verursachen. Mein Sohn wird selbst....«
In diesem Augenblicke aber hörte man eine Stimme in dem Hausflur.
Esther stieß einen lauten Schrei aus und sprang empor; aber ihre Füße
zitterten so heftig, daß sie kraftlos auf ihren Sitz zurückfiel. Da
hörte man rasche Schritte; die Thür flog auf, und Bertel stand in dem
Zimmer. »Esther!« rief er jubelnd und in demselben Augenblicke lag das
geliebte Mädchen an seiner Brust.

Lange fanden die beiden glücklichen Menschen kein Wort für das
Entzücken ihres Herzens. Esther war so erschüttert von diesem
plötzlichem Wiedersehen, daß sie kraftlos und weinend in ihres Freundes
Armen lag, der ihren lieben Kopf zärtlich küßte und immer von Neuem an
seine Brust drückte. Die süßesten Schmeichelnamen, wie sie nie über
seine Lippen gekommen, flüsterte er dem vor Freude erbebenden Mädchen
in das Ohr, und endlich erhob diese unter Thränen lächelnd ihr Gesicht.
Nie hatte Bertel bis jetzt so zu ihr gesprochen, nie hatte sie noch an
seiner Brust gelegen wie jetzt, und noch nie war sie ihm gegenüber so
schwach und weichmüthig gewesen.

»Verzeih' mir, Bertel; die Freude, Dich wiederzusehen, macht mich ganz
hinfällig!« sagte sie, die Thränen aus den Augen trocknend. Dann schrak
sie plötzlich etwas zusammen, machte sich aus Huberts Armen los und
flüsterte, sich verlegen umschauend: »Aber wir sind ja nicht allein,
erlaube daß ich dir Herrn Richard....«

Doch kein Herr Richard war mehr in dem Zimmer; an seiner Stelle aber
stand eine andere Person, welche still, die hellen Thränen auf dem
guten, alten Gesicht, auf die beiden Kinder ihres Herzens schaute. Es
war Frau Booland.

»Tante, liebe, gute Tante!« jubelte Esther und flog zu der Alten, die
ihre großen Arme weit nach ihr ausbreitete und sie dann so energisch
über ihrem Herzblättchen schloß, als sollten sie sich nie wieder öffnen.

»Aber liebe, einzige Tante Booland, solche Reise hast du zu unternehmen
gewagt!« rief Esther endlich, als sie wieder auf eigenen Füßen stand;
denn die große, starke Frau hatte das schlanke Mädchen wie ein kleines
Kind zu sich empor gehoben, als könne sie nur so ihrer stürmischen
Zärtlichkeit Genüge leisten. »Du mußt ja Tag und Nacht gefahren sein,
um schon heute hier anzukommen.«

Die Alte schob die zerknickte Haube zurecht, die im Sturme des
Entzückens auf und davon zu fliegen drohte, und dann mit ihren großen
Händen Bertel drohend, der lachend und von Glück strahlend neben Esther
stand, rief sie ärgerlich: »Hat der Bengel da mir armen, alten Frau
denn Ruhe gegönnt unterwegs? Durfte ich meine alten Knochen denn auf
der ganzen heillosen Hetzparthie nur ein einzig Mal ordentlich in ein
Bett legen? War's nicht immer, als stände einer mit der Hetzpeitsche
hinter uns und triebe uns vorwärts? Weiß Gott, wie's der Bursche fertig
gebracht hat, mich ganzbeinig bis hierher zu schleifen, nun aber
bringen mich keine zehn Pferde von hier wieder fort, ehe ich nicht
ordentlich einmal wieder ausgeschlafen habe!«

»Aber Tante Booland, die Betten hier zu Lande, bedenke doch! Du hast
dich ja verschworen, dich in keins wieder zu legen, so lange du in
diesem heillosen Franzosenlande bist,« rief Bertel lachend.

»Herr du mein Gott, ja da hast du Recht, Kind!« rief Frau Booland
entrüstet. »Hat man je so etwas von einem Nachtlager erlebt, wie da in
dem Neste,.... na wie hieß es denn gleich?« »Avignon,« ergänzte Hubert.

»Ja, diesem Avignon! Und das haben sie noch die Frechheit, =Betten=
zu nennen! Nicht eine einzige Feder ist ja in so einem harten,
entsetzlichen Dinge von einem Bette! Mein armer Kopf rollte zum
Verzweifeln immer von einer Seite zur andern auf diesen harten
Rollkissen, gerade als wälzte ich mich im Fieber. Na und überhaupt,
ist das ein Land! Solch ein Schmutz, solches Ungeziefer, solche Hitze
und solcher Staub, und dann.... puh, so entsetzliches Essen! Du armer
Wurm, wie hast du es denn nur drei Tage hier aushalten können! Ich
wäre schon am ersten Morgen wieder auf und davon gelaufen. Und dann
diese Eisenbahnen! O mein Gott, dieser Lärm, dies Getreibe, diese
Wirthschaft! Wäre es nicht mein Herzblättchen gewesen, das ich mir hier
aus dem Heidenlande wieder holen wollte, schon in der ersten Stunde
wäre ich umgekehrt nach meinem lieben, stillen Waldhause! Und solches
Reisen, solch' Umhertreiben auf Eisenbahnen und Landstraßen, solch'
Umherwälzen in fremden, himmelschreienden Betten, solch' gräßliches
Essen und Trinken, Schmachten und sich todt müde und elend machen
nennen die Leute nun Vergnügen! Na, wenn ich erst wieder glücklich
in meinem Waldhause auf unserem lieben Dorfe bin, da soll mich Gott
bewahren, wieder solche Thorheiten zu begehen und mich einem verrückten
Liebhaber als Reisebegleiter anzubieten!«

Während Frau Booland ihren Gefühlen in dieser Weise Luft machte, hatte
Bertel Esther neben sich auf das Sopha gezogen, und während er beide
Hände des jungen Mädchens ergriffen, ruhte sein Auge forschend auf
ihren Zügen.

»Warst du krank, Esther?« fragte er jetzt angstvoll, und erschrocken
wandte nun auch Frau Booland ihre Blicke auf ihres Lieblings Gesicht,
das allerdings von der Anstrengung und dem unbehaglichen Leben der
vergangenen Monate, und nun gar von den durchkämpften, schweren Tagen
der letzten Woche schmal und bleich geworden war, wie nie zuvor. Esther
beruhigte die beiden geliebten Menschen, saß aber unbeschreiblich
ängstlich und unbehaglich an Bertels Seite, immerfort bestrebt, ihm
ihre Hände zu entziehen, die er jedoch nicht frei gab. Da erhob sich
Frau Booland rasch von ihrem Stuhle, auf den sie sich erschöpft
niedergelassen hatte und sagte, sich die Stirn mit dem Tuche abwischend
und dann den Staub von ihrem Kleide schüttelnd: »Aber mein Gott, wie
sieht man nach so einer Reise aus! Es ist ja ganz grauenvoll, solchen
Schmutz mit sich herum zu tragen. Estherchen, da nebenan ist wohl dein
Schlafstübchen? Ich will mich dort nur ein Bischen zurecht machen; laßt
euch die Zeit indessen nicht lang werden, ihr Kinderchen!«

Und eilig huschte sie in das anstoßende, kleine Zimmer, dessen Thür
nur halb geschlossen war, ihren beiden Lieblingen im Hinausgehen noch
schelmisch zulächend. Sie klinkte das Thürschloß fest hinter sich zu,
und Esther war allein mit ihrem Freunde.

»Esther, nicht wahr, du hast einen Brief von Susanne erhalten?« fragte
Bertel, sobald Frau Booland das Zimmer verlassen.

»Ja Bertel, gestern,« erwiederte Esther und tiefe Gluth flog über ihr
blasses, bräunliches Gesicht.

»So weißt du, daß wir nicht mehr verlobt sind?«

Esther schüttelte den Kopf und sagte scheu: »Ich kann nicht glauben,
daß es Susanne Ernst mit diesem kindlichen Briefe gewesen ist. Wenn du
sie liebst, wird sie sich bald anders besinnen.«

»Aber ich liebe sie ja nicht, Esther!« rief Bertel, das junge Mädchen
wieder bei beiden Händen ergreifend. »Ich liebe ja niemanden, als
dich, Esther, du mein Glück, mein Stolz, der gute Engel meines ganzen,
ganzen Lebens! O, jetzt erst weiß ich es ja, daß ich dich geliebt habe,
seit wir als kleine Kinder zusammen in Wald und Wiese spielten, und
ich danke Gott auf meinen Knieen dafür, daß es endlich klar in mir
geworden ist!« Und nun erzählte Bertel alles, was er seit der Ankunft
von Esthers letztem Briefe durchlebt und durchkämpft hatte, und wie er
jetzt nur noch einen Wunsch auf der Welt habe, -- Esthers Liebe.

»Darf ich Undankbarer, Verblendeter denn noch hoffen, daß du mich
lieben kannst, Esther?« fragte er endlich weich, und seine Stimme
zitterte. Esther aber schlang ihre Arme um seinen Hals, und das Gesicht
an seine Wange schmiegend, schluchzte sie: »Mein Bertel, mein lieber,
ewig geliebter Bertel!«

Im Zimmer war es sehr still geworden, und man hörte nichts, als ein
merkwürdig lebhaftes Rumoren und Umhergehen in der anstoßenden Kammer.
Frau Booland mußte eine äußerst umfangreiche Toilette machen, denn es
dauerte erstaunlich lange, ehe sie damit zu Ende war und wieder in
dem Zimmer bei Esther und Hubert erschien. Diesen aber war die Zeit
indessen so wenig lang geworden, daß sie die alte, treue Freundin
völlig vergessen hatten. Als Frau Booland endlich zu ihnen hereintrat,
führte Bertel seine Esther zu ihr und sagte: »Hier unserer treuen Tante
Booland danken wir die glückliche Lösung. Ohne sie wäre ich nicht hier
und wir Beiden nicht das glücklichste Brautpaar unter Gottes Sonne.«

»Na, Gott sei Dank, daß wir endlich am Ziele sind!« jubelte die Alte,
ihre beiden Kinder an die breite Brust ziehend, wo sie alle Beide
reichlich Platz hatten. »Nun aber macht, daß wir von hier fort kommen;
der Boden brennt mir unter den Füßen.«

Ehe man jedoch an die Abreise denken konnte, mußte die
Geldangelegenheit mit Herrn Richard in Ordnung gebracht werden. Hubert
übernahm jetzt diese Sache und war erfreut, in dem neuen Vetter einen
unendlich liebenswürdigen Mann zu finden. Die Geldsumme, welche sein
Onkel von Huberts Vater geliehen, hatte gute Zinsen getragen; denn
jenes Unternehmen, wozu es gegeben worden, glückte über Erwarten. Aus
den 15 Tausend Thalern waren im Laufe der Jahre zwanzig geworden, und
Herr Richard, welcher ein ungewöhnlich großes Vermögen erworben hatte,
war hoch erfreut, durch Rückerstattung jenes Kapitals zum Glücke so
lieber Anverwandter beitragen zu können. Das fröhliche Lächeln, mit
dem Esther jetzt den Vetter ihres geliebten Bertel empfing, als dieser
kam, sie als die Braut seines Anverwandten zu begrüßen, sagte demselben
besser, als Worte es thun konnten, daß Esther die peinliche Scene,
welche zwischen ihnen vorgefallen, vergessen habe. »Aber zu unserer
Hochzeit müssen Sie kommen, lieber Vetter!« rief Bertel in fröhlichem
Uebermuthe beim Abschiede, »nur dann verzeiht Ihnen Esther ganz.«

Mit wie frohem Herzen sagte jetzt Esther dem Lande Lebewohl, in
dem sie so viel schwere Stunden durchlebt hatte! In Nîmes sprach
sie noch bei dem braven, alten Ehepaar Martin vor, um ihnen alles
Erlebte mitzutheilen und sie mit Hubert und Tante Booland bekannt zu
machen. Nach le Vigan jedoch führte sie ihre Lieben nicht, so sehr
sie auch gewünscht hätte, den guten Doktorsleutchen mündlich von
ihrem Glücke zu erzählen. Aber Tante Booland hätte nie wieder Ruhe
im Herzen gefunden, hätten ihre eigenen Augen jene Zustände in der
Pension gesehen, in denen ihr Herzblättchen so lange Zeit leben mußte.
Aber alle jene herrlichen Gegenden, jene schönen Städte mit all' den
Sehenswürdigkeiten, woran das Land so reich war, sah und genoß Esther
jetzt, wie sie es auf der Herreise so sehnlich gewünscht hatte; denn
langsam und in kleinen Stationen traten sie die Rückkehr in die Heimath
an, um die alte Frau Booland nicht zu ermüden. Die Behaglichkeit dieser
Art zu reisen, sowie das Glück ihrer Kinder, das sie umgab, versöhnte
Frau Booland jetzt auch mit allem, was Reisen hieß, und vergnügt ließ
sie sich überall herumführen und alles Sehenswerthe zeigen, so daß sie
nun eine etwas bessere Meinung von dem Lande erhielt, in dem Esther so
lange gelebt hatte.

Eine unaussprechlich tiefe, stille Glückseligkeit ruhte auf Esthers
Antlitz, als sie in ihr liebes Dorf einfuhr, und Hand in Hand saßen
die beiden glücklichen Jugendgespielen nebeneinander, ohne ein Wort zu
sprechen.

Aber als sie jetzt in die Nähe der Kirche und der ehemaligen Wohnung
Esthers kamen, da ertönte plötzlich Glockenschall und froher Gesang.
Blumenkränze in den Händen und bunte Fahnen in der Luft schwingend,
eilten die Kinder des Dorfes dem Brautpaare entgegen, und jubelnder
Zuruf begrüßte die Ankommenden, welche unter einem festlich prangenden
Triumphbogen umringt und angehalten wurden. Pfarrer Krause schritt mit
seiner Familie an der Spitze des Zuges, und als derselbe den Wagen
erreichte, hielt der Geistliche im Namen seiner Gemeinde eine kurze,
freudige Ansprache an Hubert und Esther, in welcher er die Glückwünsche
aller derer darbrachte, in deren Mitte die Beiden aufgewachsen waren
und welche bisher alles Leid und alle Freude mit ihnen getheilt
hatten. Ein lautes Hurrah folgte dieser Ansprache; die Glocken tönten,
die Fahnen flatterten, und bedeckt von Blumen und Kränzen fuhr das
junge Paar durch das Dorf, von dessen Einwohnern bis zu dem Waldhause
geleitet. Auch dies Häuschen war festlich geschmückt; als aber jetzt
Esther und Bertel an die Brust der Mutter sanken, welche sie in der
Thür empfing, da blieb kein Auge trocken, und in stiller Rührung
umstanden die Dorfbewohner das Häuschen.

In ihr Wohnzimmer eingetreten, erblickte Esther eine Menge Blumen und
Geschenke, welche ihr hier von den Freunden zur Begrüßung dargebracht
wurden. Zwischen diesen Geschenken stand eine große, geschlossene
Kiste, welche Tags zuvor erst angekommen war. Sie kam aus Frankreich
und war an Esther adressirt. Verwundert öffnete das junge Mädchen
dieselbe und fand eine Fülle der schönsten Stoffe darinnen in Seide,
Leinen und Battist, wie sie eine junge Hausfrau nur je zur Ausstattung
ihrer neuen Haushaltung wünschen konnte. Ein kleines Kästchen lag
obenauf, mit der Inschrift »Esther,« und in demselben ruhte ein
kostbarer Schmuck nebst einem kleinen Briefe von der Hand des Herrn
Richard. In den verbindlichsten Worten bat er seine neue Cousine,
diese Sendung von ihm anzunehmen, als einen Beweis seiner unbegrenzten
Verehrung für das edelste, tapferste, weibliche Herz, das ihm je
begegnet sei.

Während Esther mit diesem Briefchen noch ganz bestürzt vor der
prachtvollen Gabe stand, und Frau Booland in hellem Entzücken bald die
Steine des Schmuckes im Lichte funkeln ließ, bald wieder die köstlichen
Stoffe aus einander faltete, wurde auch Bertel ein Briefchen übergeben.
Es kam von Herrn von Sassen und lautete folgendermaaßen:


                         »Mein lieber Hubert!

  Wo alles Dich und Deine liebe Braut mit Jubel empfängt, da will auch
  ich nicht zurückbleiben. Bald hoffe ich Euch persönlich begrüßen zu
  können; für's Erste nur die Nachricht, daß unser verehrter Kronprinz
  soeben die Anfrage an Dich ergehen läßt, ob Du für seine Reise nach
  Italien, Griechenland und dem Orient, welche er in einigen Monaten
  antreten wird, sein Begleiter sein willst. Die Anerbietungen, welche
  außerdem hinzugefügt sind, versprechen so viel Genuß und Vortheile,
  daß ich gewiß bin, Dein Herz jubelt ihnen zu, wenn Dir auch eine neue
  Trennung von Deiner Braut für's Erste wenig lockend sein mag. Eine
  Professur für Archäologie soll im Laufe der nächsten Zeit an der
  Universität B. besetzt werden, und ich müßte mich sehr irren, wenn
  unser gnädiger Kronprinz nicht im Sinne hätte, seinen Reisebegleiter
  für diese Stelle vorzuschlagen, wenn er diesen als einen tüchtigen
  Gelehrten erkannt hat. Daß dem so sein wird, dafür ist mir nicht
  bange, falls Du dieser Reisegefährte bist. Ich freue mich sehr, daß
  meine Dienste, welche ich in früheren Jahren dem Hofe geleistet habe,
  jetzt noch so gute Früchte tragen. Deiner verehrten Braut meinen
  besten Gruß und die Bitte, mir nicht zu zürnen, daß ich ihr den
  Geliebten wieder entführen will, nachdem sie kaum die Schwelle ihres
  Hauses betreten. Meine kleine Susanne sendet Esther aus der Ferne ihre
  Grüße und freut sich, bei ihrer Heimkehr aus B., wohin sie für einige
  Monate durch meinen Bruder entführt worden, eine liebe Freundin in ihr
  begrüßen zu dürfen. Bald umarmt Dich in väterlicher Liebe

                                       Dein =Adolph von Sassen=.«


Das waren denn wundervolle Neuigkeiten! Der höchste Wunsch Bertels,
eine Reise nach jenen Ländern unternehmen zu können, auf deren
klassischen Boden so reiche Schätze für seine Wissenschaft ruhten,
sollten sich ihm erfüllen, und unter welch' verlockenden Bedingungen!
Esther war es zuerst, welche aufjubelte und keinem Zögern Raum gab,
obwohl sie sich von Neuem von dem Geliebten trennen sollte. »Gehören
wir uns denn jetzt nicht für ewig, mein lieber Bertel?« rief sie
freudestrahlend, als Hubert sie etwas trübselig anschaute in dem
Gedanken abermaliger Trennung.

»Reise in Gottes Namen, mein Geliebter, und wenn du dann heimkehrst,
laß dir zum Schluß die schöne Professur von deinem Kronprinzen
schenken; dann wissen wir gleich, wo wir eines Tages, so Gott will,
unsere Hütte bauen werden.«

Und so geschah es denn auch. Hubert erwarb vor allem den Titel eines
Doktors der Philosophie, und als solcher begleitete er dann mit
noch einigen andern strebsamen, jungen Gelehrten den Kronprinzen
nach jenen schönen Ländern, reiche Schätze sammelnd an Kenntnissen
und Erfahrungen. Ein ganzes Jahr verging, ehe die kleine Expedition
heimkehrte, und diese Zeit verlebte Esther in ihrem Waldhause in
stillem, glücklichen Seelenfrieden. Tante Booland war unermüdlich, an
der Ausstattung des jungen, künftigen Haushaltes zu arbeiten; Frau von
Ihlefeld aber fühlte täglich von Neuem, welchen Schatz sie an Esther
gewonnen. Keine andere Tochter hätte ihr je mit größerer Liebe und
Verehrung anhängen, keine ihr je die Tage mehr verschönern können, als
dieses Mädchen, das so brav und klug, so selbstvergessend und treu
stets für die Ihren lebte und dachte.

Als dann endlich das Trennungsjahr vorüber und Bertel heimgekehrt war
von seiner Reise, da schaute die Morgensonne eines Tages mit ganz
besonderem Glanze in die freundliche, reich geschmückte Dorfkirche
von Rahmstedt. Hier stand Pastor Krause am Altare, und seine tief
bewegten Worte erklangen feierlich in dem kleinen Gotteshause, das die
Menge der Andächtigen kaum fassen konnte. Zu den Füßen des Geistlichen
aber kniete ein junges Paar, deren Ehebund seine Hand einsegnete; es
war Hubert und Esther. An dem Schicksale dieser braven Kinder des
Dorfes Rahmstedt nahm Alt und Jung den innigsten Antheil, und es war
ein langer, fröhlicher Zug, welcher das junge Paar nach dem reich
bekränzten Waldhause geleitete, in dem Tante Booland ein festliches
Hochzeitmahl hergerichtet hatte. Am selben Tage führte Bertel dann
seine Esther als stattliche Frau Professorin nach B., der neuen Heimath
des glücklichen Paares, denn hier hatte der talentvolle, junge Mann
in der That jene Stelle an der Universität erhalten, von der Herr von
Sassen gesprochen.

Wenige Monate später begrüßte ein anderes junges Ehepaar auf der
Durchreise unsere Freunde in B. Die blonde Susanne lag bald lachend,
bald weinend an Esthers Halse, ihr hübscher junger Gatte aber, jener
schwarzbärtige Graf Redern, dem das junge Mädchen bald nach Esthers
damaliger Rückkehr Herz und Hand geschenkt hatte, stand ungeduldig
daneben, um auch seinerseits die hübsche Frau Professorin zu begrüßen,
an der seine kleine Frau mit so schwärmerischer Liebe hing. Bald darauf
flog das schöne, junge Paar dem herrlichen Italien zu, lustig und
fröhlich wie ein paar glückliche Kinder, welche für einander geschaffen
schienen zu heiterer Lebenslust. Auch Frau von Ihlefeld folgte ihren
Kindern bald nach, und an dem häuslichen Heerde derselben, an dem nur
Friede und Freude waltete, erblühten der schwer geprüften Frau noch
einmal frohe, glückliche Tage. In diesem Hafen konnte sie ausruhen
von allen Stürmen, die über sie dahin gezogen, und einen frohen
Lebensabend genießen, den die Liebe ihrer Kinder verschönte. Tante
Booland aber hütete stillen und fröhlichen Sinnes das kleine Waldhaus
in Rahmstedt, in dem Esther in jedem Sommer einige Wochen oder Monate
verlebte, dankbaren Herzens ihrer Kindheit gedenkend und all' der
wechselvollen Schicksale, welche ihr jetziges Glück an der Seite ihres
Bertel begründete. Die wissenschaftliche Ausbildung, welche sie einst
gemeinsam mit ihrem Spielkameraden erhalten, befähigte sie jetzt, den
Arbeiten Bertels mit Interesse und Verständniß zu folgen, und was sie
einst so sehnlich gewünscht: ein Knabe zu sein, um Antheil nehmen zu
können an ihres Gespielen ehrenvoller Laufbahn, das wurde ihr nun in
=der= Weise zu Theil, wie es eben für ein weibliches Wesen am besten
und wünschenswerthesten ist. Wie früher das Kind Esther, so kannte auch
jetzt Bertels Gattin kein schöneres Ziel und keine bessere Aufgabe,
als Huberts Lebensglück und keinen höheren Stolz, als den Ruhm ihres
Gatten.




                              Verwaist.




                            Erstes Kapitel.

                             Der Abschied.


»Dacht' ich's doch! Da sitzt sie wieder bei ihren Büchern und lernt,
als sollte sie morgen gleich noch ein Examen bestehen! O du Nimmersatt,
hast du denn immer noch nicht genug Weisheit?« so rief Fanny, ein
junges Mädchen von 16 Jahren, indem sie in ein großes Zimmer trat,
dessen ganze Einrichtung den Charakter einer Schulstube trug. Mitten an
einem der kahlen Arbeitstische, die mit Büchern und Schreibmaterialien
bedeckt waren, neigte sich ein anderes junges Mädchen über ihre Bücher
und ließ sich durch den Eintritt Fanny's in ihrer Arbeit wenig stören.
Diese aber trat hinter den Stuhl der Freundin, schlug ihr neckend das
Buch zu, und indem sie die Arme um den Hals derselben schlang, fuhr sie
scheltend fort: »Nein, Agathe, ich lasse dir keine Ruhe, bis du mit mir
hinaus in den Garten kommst, wo wir Alle beisammen sind. Hier in der
abscheulichen Schulstube ist es so dumpf und enge, und du bist wieder
so bleich, daß ich es nicht länger leide, dich hier sitzen zu sehen.
Du liebe Gelehrsamkeit, ich dächte, heute könntest du dir wahrlich
Ruhe gönnen! Du hast uns ja beim Examen Alle durch deine Antworten
überflügelt, und es ist nur eine Stimme darüber, daß du die beste
Schülerin der Anstalt bist.«

Die Angeredete blickte still vor sich hin und schüttelte den Kopf.

»Du glaubst es nicht, Agathe?« rief Fanny lebhaft. »So geh' und frage
alle Lehrer, besonders Herrn Lobner; da wirst du erfahren, ob ich Recht
habe! Aber statt daß du dich darüber freuen solltest, machst du so
große, traurige Augen, daß mir wahrhaftig selbst ganz bange dabei wird.
Du bist doch gar zu ernst für deine 16 Jahre, Mädchen!«

Agathe seufzte, und Thränen traten ihr in das Auge. »Kann ich dafür,
wenn ich ernster bin, als all' ihr andern?« sagte sie sanft. »Ist nicht
auch meine Zukunft ernst und trübe, und muß ich da nicht doppelt eifrig
sein, mir so viel Kenntnisse, als möglich, zu erwerben? Was soll denn
aus mir werden, wenn ich mir nicht selbst in der Welt forthelfen kann?
Ich habe ja keinen Vater, ach und jetzt auch keine Mutter mehr, die für
mich sorgt, wie du, beste Fanny! Ach daß =sie= noch lebte!«

Heiße Thränen stürzten bei diesen Worten aus Agathes Augen, und Fanny
zog die schluchzende Freundin liebevoll an ihr Herz und strich ihr
sanft über das dunkle Haar. »Du sollst ja in dem Hause deines Onkels
eine zweite Heimath finden, liebe Agathe!« sprach sie tröstend. »Sei
doch guten Muthes; deine Zukunft wird sich gewiß besser gestalten, als
du jetzt fürchtest!«

»O, bei meinem Onkel, Fanny,« schluchzte Agathe; »das ist es ja eben,
wovor ich mich fürchte! Ich kenne weder ihn, noch die Tante, und obwohl
meine Mutter immer sehr gut von ihrem Bruder sprach, so ist er mir
doch ein Fremder, und das Herz schlägt mir so unaussprechlich bange
bei der Aussicht, in jenem Hause zu leben! Gott mag es mir verzeihen;
denn gewiß sind solche Gedanken eine große Sünde, und ich sollte lieber
dankbar dafür sein, daß sie die arme Waise bei sich aufnehmen.«

»Du bist noch zu unglücklich über den Tod deiner guten Mutter und
siehst alle Dinge deshalb so trübe und schwer an, liebes Herz,«
tröstete Fanny; Agathe aber schüttelte wehmüthig den Kopf und weinte
still noch eine Weile am Herzen der Freundin. Endlich aber richtete sie
sich auf, und getrost die Blicke zum Himmel aufschlagend, sprach sie
ruhig: »Wie der liebe Gott es will, so mag es geschehen! Diese Thränen
haben mein Herz erleichtert; nun ist mir wohl. Habe Dank, meine liebe
Fanny, du treue Seele, daß ich mich gegen dich aussprechen durfte. Aber
auch von dir soll ich ja scheiden, o von allem, was mir lieb und theuer
ist!«

»Wir wollen uns recht oft schreiben, Agathe, das wird ein neuer Genuß
sein, den uns die Freundschaft giebt,« rief Fanny heiter. »Aber nun
komm' in den Garten; die Luft wird dir gut thun. Von dem vielen Lernen
wirst du nur noch schwermüthiger.«

»Dürfte ich nur noch hier in der Pension bleiben, bis ich so weit
ausgebildet wäre, um als Erzieherin mich nützlich zu machen!« seufzte
Agathe, der Freundin folgend. »Mein größter Kummer wäre es, könnte ich
beim Onkel meine Studien nicht fortsetzen, was ich fast fürchte.«

»Warte es doch nur erst ruhig ab, du kleinmüthiges Kind! Warum machst
du dir nur im Voraus solche Skrupel?« scherzte Fanny und nach und nach
gelang es ihr wirklich, die traurige Freundin zu erheitern und ihr
die Zukunft in weniger düstern Farben erscheinen zu lassen. Traulich
plaudernd gingen die beiden jungen Mädchen in dem Garten auf und
nieder, bis die Hausglocke sie zum Abendbrod rief, und sie im Verein
mit den übrigen Schülerinnen der Anstalt dem Hause zueilten.

»Kommst du mit mir, Agathe, Herrn Lobner Lebewohl zu sagen?« fragte
am andern Morgen Fanny, indem sie schnell bei ihrer Freundin eintrat.
»Sieh, diesen schönen Blumenstrauß und die reizende Tasse hat mir Mama
für ihn geschickt; ich hoffe, er wird sich freuen. Hast du auch etwas
für ihn, Agathe?«

»Ich? Nein, Fanny. Was könnte ich armes Mädchen bringen; ich habe ja
nichts!« sagte Agathe traurig.

»O dann gieb du ihm die Blumen, bestes Herz!« drängte Fanny, Agathen
den Strauß in die Hand drückend; diese aber gab ihn der Freundin sanft
zurück und sagte leise: »Nein, Fanny, ich danke dir für deine Liebe.
Aber ich denke, daß unser liebster Lehrer mir auch ohne dies sein
freundliches Andenken bewahren wird, wenn ich ihm lieb geworden bin,
und wäre dies nicht der Fall, so wird ihm mein Geschenk auch keine
Freude machen.«

»So schenke ich ihm auch nichts!« rief Fanny ärgerlich.

»Das wäre sehr unrecht, da deine Mutter ihm dies Geschenk bestimmt,«
sagte Agathe. »Komm, komm, es wird ihm gewiß Freude machen.«

Bald traten die beiden jungen Mädchen in das Zimmer des ersten Lehrers
der Anstalt, Herrn Lobner, einem zwar noch jungen Manne, der sich aber
durch seinen vortrefflichen Unterricht, wie durch die milde und doch
ernste Weise, in welcher er den Schülerinnen gegenüber trat, die Liebe
und Verehrung aller dieser jungen Herzen erworben hatte.

Mit Freude und Rührung empfing er den Dank der beiden jungen Mädchen,
welche ihm jetzt schon Lebewohl sagten, obwohl sie noch einige Tage in
der Pension blieben; aber seinen Unterricht sollten sie jetzt nicht
mehr genießen. Der Tag ihrer Einsegnung lag vor ihnen und mit diesem
die Trennung von dem Hause, das besonders Agathen unbeschreiblich lieb
geworden war.

Milde ermahnende Worte gab Herr Lobner den jungen Mädchen mit auf den
Weg: die lebhafte, etwas leichtsinnige Fanny ermahnte er zu Ernst und
größerer Besonnenheit; der stillen Agathe sprach er Muth und heitere
Zuversicht in die Seele. Mit unbeschreiblicher Wehmuth ruhte sein Auge
auf der einsamen Waise, und wie segnend legte er seine Hand auf das
Haupt des armen Kindes. Fanny's Geschenk nahm er freundlich dankend
an, dann ergriff er Agathes Hand, und sein kleines Heft von dem Tische
nehmend, sagte er bewegt: »Willst du mir wohl diese Arbeit als Andenken
zurücklassen, Agathe? Es ist dein letzter Aufsatz; ich möchte mir ihn
zur Erinnerung an meine fleißigste Schülerin aufbewahren.«

Agathe erröthete tief und vermochte nicht zu antworten; aber mit beiden
Händen des theuren Lehrers Hand ergreifend, drückte sie dieselben
inbrünstig an ihre Brust; dann eilte sie schnell zum Zimmer hinaus,
denn Freude und Wehmuth bestürmten ihr Herz so mächtig, daß sie ihre
Thränen nicht länger zurück halten konnte.

                   *       *       *       *       *

Palmsonntag war gekommen, und feierlich zitterten die Glockentöne durch
die sonnige Frühlingsluft. Drinnen im Gotteshause stand andächtig
eine Schaar junger Mädchen und Knaben an den Stufen des festlich
geschmückten Altares und empfing die Weihe als Christen. Mit ihren
eigenen Lippen sprachen sie jetzt das Gelübde aus, das sie in den Bund
der Gemeinde Christi einführte, und tief bewegt erklang der Segen des
Geistlichen am Schluß der Feier.

Auch Agathe war unter der Zahl jener festlich gekleideten Mädchen,
welche jetzt vom Altar hinweg gingen, und die Augen mit dem Tuche
verhüllend, sah sie nicht, wie sie einsam auf ihrem Stuhle zurück
blieb, als Freunde und Verwandte herbei kamen, die Confirmanden aus der
Kirche zu führen. -- »Mein Vater und meine Mutter verlassen mich, aber
der Herr nimmt mich auf!« das waren die Worte, die der Geistliche ihr
als Zuspruch mit in die Welt gegeben, und tief erschüttert fühlte sie
die ganze Gewalt derselben. Sie hatte niemanden, als Gott im Himmel,
den Vater der Waisen, an dem sie halten konnte; aber war Er nicht der
festeste Stab, der treuste Helfer in Noth und in Kummer?

Still und getrost wollte das einsame Kind eben die Kirche verlassen,
den Gefährtinnen folgend, da fühlte sie eine Hand auf ihrer Schulter,
und eine sanfte Stimme sprach: »Gott segne dich, mein theures Kind!«
Agathe wandte sich überrascht um und blickte in das treue Auge ihres
Lehrers, welcher ihr innig die Hand drückte und dann tief bewegt an
ihrer Seite blieb. Erst am Ausgange der Kirche trennte er sich von dem
jungen Mädchen; denn hier wartete dieser ein zweites Herz, das treu und
liebevoll für sie schlug. Es war die alte Anne Sommer, die Dienerin
ihrer Mutter, welche Agathe seit ihrer frühesten Jugend gekannt,
und dem einzigen Kinde ihrer theuren Herrin stets die wärmste Liebe
bewahrt hatte. Frau Sommer war die Wittwe eines Corporals und eine gar
wunderliche Alte; groß und kräftig von Gestalt, und doch so grau und
runzlich wie ein alter verwitterter Ulmenbaum. Aber ihre Gutmüthigkeit
und ihre frische Laune machten sie zum Liebling aller ihrer Bekannten,
und trotz ihrer etwas auffallenden Manieren konnte niemand der alten
Soldatenfrau böse sein. Agathe hing mit unendlicher Zärtlichkeit an
dieser treuen Seele und ließ sich willig von ihr auf offner Straße
herzen und küssen.

»Mein Herzchen, mein Vögelchen, meine arme, kleine Blume!« rief die
Alte ganz hingerissen von Zärtlichkeit und streichelte Agathes bleiche
Wangen mit ihren großen, rauhen Händen; dann schlang sie wieder ihre
Arme um des Mädchens feine Gestalt, so daß diese ganz in den Kleidern
der lebhaften Alten verschwand.

»Ach Anne, könntest du wenigstens mit mir ziehen, wenn ich hier fort
gehe, dann fürchtete ich mich nicht so sehr,« seufzte Agathe. »Aber so
allein in die fremde Stadt, zu diesen fremden Verwandten; ach Anne, es
drückt mir fast das Herz ab!«

»Nur Courage, mein Goldkäferchen, nur immer stramm dem Feinde in's
Auge gesehen, und Carée formirt, daß er dir nichts anhaben kann!«
sagte die Alte fest und machte eine Bewegung, als schultre sie das
Gewehr. »Wir Soldatenkinder fürchten uns vor keinem Popanz, und käme
er selbst in Gestalt deiner Frau Tante! »Nur nicht ängstlich!« das war
meines guten Corporals Sprüchwort, und das hat ihm zuletzt denn auch
den Soldatentod gebracht, der alten braven Seele, Gott segne ihn!«
»Wer weiß, wer weiß, mein Vögelchen, wie die Sachen kommen!« fuhr sie
dann nach einer Pause geheimnißvoll fort, und in ihrem Kopfe zog Plan
auf Plan vorüber, wie sie es wohl bewerkstelligen könnte, ihrem lieben
Kinde nach Leipzig zu folgen, wohin dieses in wenig Tagen abreiste.

Noch einmal betete Agathe an den Gräbern ihrer theuren Eltern, von
denen sie mit traurigem Herzen Abschied nahm; noch einmal umarmte sie
ihre Schulfreundinnen, und vor allem die treue Fanny, und noch einmal
blickte sie in die treuen Augen ihres geliebten Lehrers, -- dann
führte der fortrollende Wagen die junge Waise hinaus aus den lieben,
bekannten Umgebungen, hinaus in die weite, fremde Welt. -- Agathe hatte
sich weinend in die Ecke des Wagens gedrückt, um sich den Blicken der
Mitreisenden zu entziehen; da hörte sie ängstlich ihren Namen rufen und
erkannte in der Morgendämmerung die große Gestalt ihrer treuen Anne,
welche mit mächtigen Schritten neben dem Wagen herlief, der gemächlich
über das Steinpflaster polterte.

»Hier, hier, mein Liebling, mein Goldkind!« rief Frau Sommer athemlos
und warf Agathen ein Päckchen in den Wagen. »Hier nimm das hinein in
dein Nestchen, mein armer, kleiner Vogel; es sind Pfefferkuchen, die
du so gern knupperst; die alte Anne hat sie dir gebacken, daß du eine
kleine Gesellschaft unterwegs hast. Der liebe Gott gehe mit dir, mein
Herzblatt, mein süßes, armes Kindchen! Sei nicht gar zu traurig, sollst
sehen, ich bin bald wieder bei dir. Adieu, adieu, mein Herzchen; behüt
dich Gott, behüt dich Gott!«

Die letzten Sätze rief die treue Seele unter heftigen Schluchzen in
den Wagen hinein, an dessen Fenster sie sich fest angeklammert hatte,
und trotz des schnelleren Fahrens trabte sie athemlos noch eine Weile
nebenher, bis endlich der Kutscher über das alte Weibergewinsel
schimpfte und die Pferde zu schnellem Trabe anfeuerte. Da nickte
die Alte ihrem Lieblinge noch einmal zu; die Finger lösten sich vom
Kutschenschlage, und mit gefalteten Händen blickte Anne Sommer dem
Wagen nach, ein Gebet für das Wohl der armen Waise auf den Lippen.




                           Zweites Kapitel.

                           Die neue Heimath.


Es war schon völlig dunkel geworden, als Agathe in Leipzig ankam, dem
Orte ihrer Bestimmung, und die Fahrt während des ganzen Tages in dem
engen Wagen war ihr zuletzt so lästig geworden, daß sie sich freute,
endlich am Ziele zu sein, so bange ihr auch das Herz vor Erwartung
klopfte. -- Vor einem alten düstern Eckhause in der Hainstraße hielt
der Wagen, und schläfrig kam der Hausknecht mit der Laterne herbei, dem
Kutscher zu leuchten, der hier einige Passagiere seines Lohnfuhrwerkes
abzusetzen hatte. Die engen, finstern Straßen mit den hohen Häusern,
deren Giebel und Erker weit vorsprangen und dem Himmel noch weniger
Einblick gewährten, bedrückten Agathes Herz unbeschreiblich. Sie
schaute in der völlig fremden Umgebung ängstlich um sich; da hörte
sie plötzlich, wie eine grobe Stimme fragte: »Is Freiln Wiggers mit
gekommen?«

»Ja ja, hier ist sie!« rief Agathe schnell und hätte den schmutzigen
Lastträger vor Entzücken um den Hals fallen mögen, daß er unter all'
den fremden Menschen sich ihrer annehmen wollte. Schnell sprang sie
aus dem Wagen, und der Kutscher reichte den kleinen Koffer des jungen
Mädchens herab, welchen der große Packträger wie einen leichten Ball
auffing.

»Is das alles?« fragte er dabei verwundert, als Agathe sich zum
Fortgehen anschickte. Auf deren bejahende Antwort blickte der Mann
ordentlich mitleidig auf den kleinen Koffer, und gab einem Rollwagen,
der neben ihm stand, einen Tritt, daß er zur Seite fuhr. »Na, der war
von Ueberfluß!« murmelte er dabei lachend und rief einen Knecht herbei,
der den Karren bis zu seiner Rückkehr in Verwahrung nahm. Dann schwang
er den Koffer auf die Schulter, und schritt schnell vor Agathen her,
Straße auf, Straße ab, bis sie vor einem Hause des Thomaskirchhofes
Halt machten.

»Gehen Sie nur da 'nauf, liebes Mamsellchen,« sagte er auf die
erleuchtete Treppe deutend. »Se kennen nich fehlen, die erste Thür
rechts is es! Ich muß mit dem Kofferchen die Hintertreppe rauf, sonst
giebts e Donnerwetter da oben!«

Er schob grüßend die Mütze zur Seite und verschwand im dunkeln Hofraum;
Agathe aber stand bald vor der bezeichneten Thür, an welcher der Name
Niedrer in goldner Schrift zu lesen war. Ach diese Thür allein trennte
sie ja jetzt von der neuen Heimath! Was mochte alles hinter derselben
auf sie warten; wie mochten diejenigen ihr entgegen treten, die ihr
nun Vater und Mutter ersetzen sollten! Noch einmal wandte sie ihr Auge
zu dem empor, der ihr Muth und Hoffnung gegeben, wenn sie verzagen
wollte, und getrost streckte sie ihre Hand nach dem verhängnißvollen
Klingelzuge aus.

Eine nette, freundliche Dienerin öffnete die Thür, und Agathe trat in
den Vorflur. Auf ihre Frage nach Onkel und Tante sagte das Mädchen
verlegen, der Herr sei verreist, und Madame eben im Begriff, in
Gesellschaft zu gehen; sie wolle das Fräulein aber anmelden. Agathe
ging es wie ein Frost durch die Glieder; das war ein sonderbarer
Empfang. Sie hatte sich so unsäglich danach gesehnt, diesen Verwandten
an das Herz zu sinken, diesen guten Menschen, die sich der armen Waise
erbarmten; aber konnte sie das nun? Mit klopfendem Herzen folgte sie
endlich der zurückkehrenden Dienerin, welche sie in ein elegantes
Zimmer führte, mit der Weisung, sich etwas zu gedulden, Madame werde
gleich kommen.

Agathe harrte bangen Herzens; die Erwartung wollte ihr den Athem fast
rauben. Endlich ging die Thür auf, und eine große, stattliche Dame
in eleganter Toilette trat rauschend in das Zimmer. Sie blieb einen
Augenblick stehen, dann streckte sie dem jungen Mädchen ihre mit vielen
Ringen bedeckte Hand hin und sagte mit etwas schleppendem, affectirten
Tone: »So, bist du da? Guten Tag, liebe.... Wie heißt du doch?«

»Agathe, liebe Tante!« flüsterte diese ängstlich und kam zaghaft
herbei, der Dame die dargebotene Hand zu küssen. Doch noch hatte sie
sich der Tante nicht ganz genähert, als sich plötzlich ein wüthendes
Hundegebell erhob, und ein kleiner Bologneserhund zähnefletschend auf
Agathe losfuhr. Erschrocken sprang diese einige Schritte zurück; die
Tante aber lachte laut auf und hob den kleinen Hund auf den Arm, indem
sie ihn herzte und küßte.

»Du spaßhafter, kleiner Bursche, willst wohl nicht leiden, daß man
deiner Herrin die Hand küßt?« rief sie, den Hund von Neuem liebkosend.
»Denkst, du hast allein das Recht dazu, mein kleiner Liebling? Soll
dich wohl wieder gut machen für den Kummer, den ich dir verursacht,
nicht wahr, kleines Bellochen? Nun so komm, weißt ja, wo's was Gutes
für dich giebt, du Schelm!«

Dabei ging sie nach einem Glasschranke, und holte eine Hand voll
des schönsten Confectes heraus, das sie dem Hunde darbot. Dieser
beschnupperte es, wählte sich einige Stücke davon aus, und ließ
sich dann beruhigt nach einem zierlichen Korbe tragen, in welchem
von rothseidenen Betten sein Lager bereitet war, über das sich ein
ebensolcher Baldachin wölbte.

Agathe hatte all' dem staunend und mit weit geöffneten Augen
zugeschaut; sie glaubte zu träumen. Die Tante jedoch unterbrach ihre
Reflexionen, indem sie sich jetzt wieder zu ihr wandte und sagte: »Du
siehst, ich habe den kleinen Kerl etwas verwöhnt; aber er ist mir so
lieb, daß ich ihm nichts verweigern kann. Ich hoffe, ihr werdet auch
gute Freunde werden; denn ich will ja meinen kleinen Liebling deiner
speciellen Sorge anvertrauen. Meine alte Cousine, die ihn bis jetzt
versorgte, versteht ihn nicht richtig zu behandeln; deshalb ist es mir
ganz lieb, daß du zu uns kommst! Aber jetzt muß ich fort, liebes Kind,«
schloß die Dame, einen prachtvoll türkischen Shawl um die Schultern
schlingend; »laß dir in der Leutestube etwas zu essen geben, wenn du
Hunger hast!«

Dabei ging sie mit affectirt vornehmer und majestätischer Haltung an
Agathen vorüber, und nickte ihr einen leichten Gruß zu; dann war sie
fort. Agathe stand lange wie gelähmt noch immer an derselben Stelle
und blickte der Tante mit starren, verwunderten Augen nach. Sie also
war es, die ihr die Mutter ersetzen sollte! Wieder lief es dem jungen
Mädchen wie Eis durch die Adern, und voll Schrecken überdachte sie
die Worte, welche sie gehört hatte. Unfreundlich war die Tante nicht
gewesen, das mußte sich Agathe gestehen; aber doch hatte sie ihr nicht
ein Wort gesagt, das sie freundlich im Hause willkommen geheißen, nicht
eines, das ihr warm zum Herzen gesprochen hätte. »Ich will meinen
kleinen Liebling deiner Sorge anvertrauen; deshalb ist es mir ganz
lieb, daß du zu uns kommst!« Das war eigentlich der Inhalt der Rede,
die sie begrüßt hatte. »Also Hundewärterin!« sprach Agathe leise vor
sich hin und blickte nach der Wiege des Schooshundes. »Deshalb bin ich
hier willkommen, nur deshalb!« -- »Aber nein, ich thue der Tante gewiß
Unrecht,« dachte sie dann wieder; »ich bin so reizbar, so empfindlich,
hatte einen so anderen Empfang erwartet! Es wird gewiß anders, wenn
ich erst hier bekannt bin. Die Tante ist gewiß gut, sonst wäre sie
zu dem Hunde auch nicht freundlich.« Lange stand das junge Mädchen
und überdachte in dieser Weise alles, was sie gehört und gesehen; da
endlich öffnete sich die Thür, und ein altes, gutes Gesicht blickte
herein.

»Willst du nicht etwas Warmes genießen, liebes Kind?« sprach
eine sanfte Stimme, und Agathe sah nun eine kleine, verwachsene
Frauengestalt neben sich, deren unregelmäßiges, altes Gesicht mit
gewinnender Freundlichkeit zu dem jungen Mädchen aufblickte.

»Ich bin die Cousine, liebes Kind!« sprach sie zutraulich, Agathes
fragende Blicke verstehend. »Ich besorge das Hauswesen und habe dir
etwas Warmbier zurecht gemacht. Ich denke, es soll dir gut thun. Willst
du mit mir kommen?«

Agathe folgte ihrer gutherzigen Führerin nach einem kleinen Zimmer,
das neben der Küche lag, und das ganz hübsch und behaglich aussah, so
einfach auch die Einrichtung desselben war. Ein kleiner, gedeckter
Tisch stand am Fenster, und bald füllte der Duft des würzigen Warmbiers
die Stube und erregte in Agathen lebhafte Eßlust, denn sie hatte den
Tag über wenig genossen. Die Cousine leistete ihr Gesellschaft, und
gemüthlich saßen sie in traulichem Geplauder beisammen. Agathe war
glücklich, ein Wesen hier zu finden, das ihr Theilnahme bewies, und
gegen das sie sich aussprechen konnte.

»Ja, es ist ein wunderliches Haus, in das du hier eintrittst, liebes
Kind!« sagte die Cousine seufzend, nachdem Agathe ihre Verwunderung
über den sonderbaren Empfang ausgesprochen hatte; »du wirst dich noch
über vieles verwundern.«

»Aber der Onkel, liebe Cousine, wie ist denn der?« sprach das junge
Mädchen gespannt.

»Mein Vetter! Hm, der möchte freilich wohl manches anders haben!«
erwiederte die Kleine; »aber was kann das helfen! Er ist ein guter,
lieber Mann; aber seine Schwäche erlaubt ihm nicht, der Frau zu wehren,
wenn sie launisch und böse ist, und so bleibt es beim Alten. Sie
regiert, er gehorcht, das ist das Ende von allen Dingen.«

»Wo ist er denn? Ich hatte gehofft, ihn sogleich kennen zu lernen!«
seufzte Agathe.

»Mein Vetter freute sich auch darauf; aber die Cousine brauchte
allerlei für das Geschäft; da mußte er fort, er mochte wollen oder
nicht!« sagte Jene. »Aber morgen früh kommt er zurück.«

»Für das Geschäft? Was denn für ein Geschäft?« entgegnete Agathe. »Ich
glaubte, der Onkel sei Buchhalter des Hauses F. und habe selbst kein
Geschäft?«

»Er nicht, aber sie!« sagte die Cousine. »Es ist ein Putzgeschäft,
das Madame als Mädchen schon gehabt hat, und da es ihr selbst keine
Mühe macht, aber Geld einbringt, so setzt sie es fort: denn Geld
braucht sie zu ihrem Staate mehr, als er ihr geben kann. Unter den
Nätherinnen wirst du nun wohl auch dein Plätzchen bekommen, liebe
Agathe; Madame hat schon davon gesprochen.« »Ich soll Putzmacherin
werden?« rief Agathe auffahrend, und helle Gluth bedeckte ihr bleiches
Gesicht. »Wenigstens weiß ich es nicht anders!« entgegnete die Cousine
achselzuckend.

Agathen entsank der Bissen Brod, den sie zum Munde führte, und Thränen
stürzten aus ihren Augen. »O meine schönen Träume!« rief sie traurig
und bedeckte das Gesicht mit den Händen. Die gute Alte blickte
mitleidig auf das junge Mädchen und seufzte leise, dann aber suchte
sie ihr Muth und Trost zuzusprechen. Sie irre sich vielleicht; die
Tante habe es vielleicht ganz anders im Sinne, als sie sich denke,
und am Ende könne es einem jungen Mädchen ja nicht schaden, wenn sie
etwas Putzmachen lerne; es sei eine gar gute und nützliche Zugabe
für's Leben. Agathe war gern bereit, Trostgründen Gehör zu leihen,
auch konnte sie den vernünftigen Worten ihrer Gefährtin nicht so ganz
Unrecht geben. Sie sprachen noch eine lange Zeit mit einander; endlich
aber fielen Agathen die Augen vor Müdigkeit zu, und die Cousine führte
sie in ein Nebenzimmerchen, in welchem außer wenigen Meubel zwei Betten
standen.

»Wir schlafen hier zusammen, liebes Kind,« sagte die gute Alte
freundlich; dann half sie dem jungen Mädchen beim Auskleiden, und trotz
der vielen Gedanken, welche auf Agathe einstürmten, schloß der Schlaf
dennoch bald ihr müdes Auge, und führte sie zurück in den lieben,
schönen Kreis, den sie verlassen. --




                           Drittes Kapitel.

                            Erster Morgen.


Als Agathe am folgenden Morgen erwachte, konnte sie sich lange Zeit
gar nicht besinnen, wo sie denn sei und was mit ihr vorgegangen. Das
freundliche Gesicht der alten Cousine, das zur Thür herein schaute,
rief ihr jedoch sogleich alles Erlebte zurück, und schnell erhob sie
sich, um sich anzukleiden.

»Der Onkel ist soeben zurück gekommen,« sagte die Cousine. »Er erwartet
dich vorn im Zimmer; eile dich, liebes Kind!«

Agathe kleidete sich so schnell als möglich an, und bald hatte sie ihre
Toilette beendet. Sie trug noch Trauerkleider; denn ihre Mutter war
erst kürzlich gestorben.

In dem kleinen Zimmer nebenan, dessen Thür Agathe zögernd öffnete, kam
ihr der Onkel, ein kleiner, starker Mann, mit ausgebreiteten Armen
entgegen.

»Sei mir willkommen, mein liebes Kind!« sagte er sanft und zog das
junge Mädchen in seine Arme. Agathe schmiegte sich bewegt und glücklich
an die Brust des lieben Mannes, den sie zwar noch nie gesehen, aber
der sie so herzlich begrüßte, als sie nur hoffen und wünschen konnte.
Nun stellte dieser das junge Mädchen vor sich hin und betrachtete sie
prüfend von oben bis unten.

»Ganz wie meine liebe, gute Schwester, als sie so jung war!« rief er
dann bewegt und streichelte Agathes Wange. Ganz ihre lieben, blauen
Augen und das weiche, braune Haar! »Sei nur auch so fromm und brav, als
sie es war, mein Kind, so wird es dir gut gehen.« Das junge Mädchen
küßte die Hand das Onkels, dieser aber sagte etwas hastig: »Jetzt komm
aber zu meiner Frau, sie erwartet dich, und -- und wenn sie vielleicht
manchmal etwas streng gegen dich ist, so denke immer, sie meint es gut
mit dir, und verliere den Muth nicht; es wird alles schon ganz gut
werden.« Agathe folgte dem Onkel und fand in dem Zimmer, in welchem die
Tante sie gestern empfangen, einen reich besetzten Frühstückstisch, an
dem Madame in Gesellschaft ihres Hundes das Frühstück einnahm.

Agathes freundlichen Morgengruß erwiederte sie mit leichtem Kopfnicken;
dann aber wandte sie sich zu ihrem Gatten und sagte verdrießlich:
»Du läßt mich lange warten, Albert! Ich dächte, Agathe konnte zu dir
kommen, statt daß du sie aufsuchtest!«

»Nein, liebe Marie, ich hatte sie gestern bei ihrer Ankunft nicht
begrüßen können, darum ging ich gleich jetzt zu ihr,« sagte Herr
Niedrer sanft. »Uebrigens brauchtest du ja nicht mit dem Frühstück auf
uns zu warten.«

»Das habe ich auch nicht! Aber du weißt, daß ich Bellochen die Milch
nicht gern selbst gebe, das ist deine Sache!« sagte Madame ärgerlich.
»Das arme, kleine Thier stirbt fast vor Hunger.«

Der gehorsame Gatte ergriff schnell die zierliche Schale mit Milch,
blies, daß sie sich abkühlte, und neigte sich dann zu dem Hunde herab,
der knurrend den Morgentrunk zu sich nahm. Den Kuchen, aus welchem
ferner das Frühstück des Kleinen bestand, reichte ihm die Hand seiner
Herrin. Bellochen beliebte es jedoch, von demselben nur die oberste
Zuckerdecke abzulecken; den darunter liegenden Kuchenteig stieß er
knurrend mit der Schnauze von sich, und Madame griff schnell nach einem
andern Stück Kuchen, das der liebe Hund dann abermals in gleicher Weise
beknabberte. Darauf streckte sich das Thier gähnend und mit der Zunge
die Schnauze beleckend und legte sich endlich mit geschlossenen Augen
auf dem Sopha zurecht, an der Seite Madames.

Agathe hatte belustigt zusehen; aber sie wußte nicht, ob sie es wagen
durfte, sich an den Tisch zu setzen, da die Tante gar keine Notiz von
ihr nahm. Sie zupfte ängstlich an ihrem Taschentuche, strich sich den
kleinen Kragen glatt und trat verlegen von einem Fuße auf den andern.

»Aber so komm doch näher, du schüchternes Kind, und frühstücke mit
uns!« rief jetzt der Onkel, der ihre Verlegenheit bemerkte, und schob
einen Stuhl herbei, auf dessen äußerster Ecke Agathe schüchtern Platz
nahm.

»Ich dächte, sie könnte sich den Stuhl wohl selbst holen; junge Mädchen
müssen sich nicht bedienen lassen!« sagte Madame scharf. Ein peinliches
Schweigen entstand, das nur durch das Geklapper von Tassen und Löffeln
unterbrochen wurde, und Agathen stand der Angstschweiß auf der Stirn.
Sie dachte mit Sehnsucht an die frohe Frühstücksstunde in der Pension,
wo sie zwar nur Milch und trocknes Weißbrod erhielten; aber wie viel
tausend Mal besser hatte ihr dies geschmeckt, als hier in diesem
eleganten Zimmer der süße Kaffee und das leckere Gebäck, welches der
Onkel ihr reichlich zuertheilte. Die Tante kümmerte sich um nichts, als
um ihren Hund, der etwas verstimmt schien, denn er fing an zu knurren
und sich unruhig hin und her zu werfen. Wahrscheinlich litt er an
Verdauungsbeschwerden.

»Wie sehr Agathe meiner Schwester gleicht, Marie!« sagte der Onkel
endlich, die Stille unterbrechend. -- »Ich glaubte, deine Schwester sei
schön gewesen,« erwiederte Frau Marie gleichgültig.

»Ja, das war sie auch, und Agathe hat ganz diese hellblauen Augen. Sie
wird ihr gewiß noch viel ähnlicher werden, wenn sie älter ist,« sagte
der Onkel.

»So? Nun meinetwegen; aber so lange sie dieses blasse Gesicht hat, ist
von Schönheit keine Rede,« entgegnete die Tante und streckte sich auf
dem Sopha. »Aber laß mich jetzt in Ruhe; ich bin wieder so furchtbar
angegriffen.«

»Ach leiden Sie auch an den Nerven, wie meine Mama?« wagte jetzt Agathe
zu sagen. »Sie sehen so wohl aus; ich hätte es nicht gedacht!«

Das war ein schlimmes Wort, das schlimmste fast, was sie hätte sagen
können! Es berührte den unangenehmsten Punkt in den Empfindungen
Madames; denn niemand durfte daran zweifeln, daß sie schwach und
leidend sei, obwohl sie nur aus Bequemlichkeit und Ziererei die Kranke
spielte.

Unwillig blickte sie deshalb Agathe bei diesen Worten an, und das
helle, blaue Auge erhielt etwas so Stechendes, daß Agathes Herz
erzitterte.

»Denkst du etwa, ich verstelle mich?« rief sie, dunkelroth vor Aerger.
»Das sind oft gerade die schlimmsten Uebel, bei denen man wohl und
blühend aussieht!« -- »Aber,« fuhr sie dann streng fort, »jetzt mein
Kind, steh' auf, und mache dich nützlich! Hier, übernimm gleich zuerst
dein tägliches Geschäft, meinen kleinen Bello zu waschen und ihm dann
die Locken zu kämmen. Aber daß du ihm ja nicht weh thust, wie die
Cousine, die immer so furchtbar unzart mit dem armen Thierchen umgeht!«

Agathe war sehr erschrocken über den Verweis, den sie erhalten, und
verschluckte nur mit Mühe die Thränen. Schnell stand sie vom Stuhle
auf und näherte sich dem Hunde, um ihn auf den Arm zu nehmen. Aber
knurrend fletschte ihr dieser die Zähne entgegen und drohte zu beißen.
Das brachte der Tante ihre gute Laune zurück; lachend gab sie Agathen
ein Stück Zucker und sagte: »Du mußt dir erst seine Gunst erwerben. Da,
gieb ihm das, dann wird er nicht beißen.«

Agathe that, wie ihr geboten, und wirklich ließ sich der verzogene,
kleine Hund jetzt ruhig auf den Arm nehmen.

»Geh' nur zur Cousine, die wird dir zeigen, was du zu thun hast; aber
eile dich, es wartet noch andere Arbeit!« rief die Tante, und Agathe
war froh, auf diese Weise wenigstens wieder zum Zimmer hinaus zu
kommen; ihr Schutzgeist, der Onkel, war schon vor ihr fortgegangen,
seinen Geschäften nach, die ihn bis Mittag vom Hause fern hielten.

Aber welch' böse Arbeit war diese Hundetoilette! Mit warmem Wasser
und feiner Seife wurden die langen Haare des Thieres erst wieder und
wieder gebadet, dann säuberlich abgerieben und endlich mit Kamm und
Bürste gekämmt und geglättet, als wären es die Locken eines kleinen
Kindes. Aber Bello betrug sich bei seiner Toilette viel schlimmer, als
das unartigste Kind; denn er zappelte und bellte und biß um sich, da
ihm Agathe eine fremde Wärterin war, so daß diese ohne die Hülfe der
Cousine nimmermehr damit zu Stande gekommen wäre. In Schweiß gebadet,
mit verschobenen Kleidern und zerkratzten Händen trug sie das kleine
Ungethüm endlich zu seiner Herrin zurück, welche noch immer behaglich
auf dem Sopha ruhte, und in die Lectüre eines Romanes vertieft war.

»Hier, gieb dem Thierchen sein zweites Frühstück!« rief nun Madame,
Agathen Semmel, Butter und feine Wurst hinschiebend. Das junge Mädchen
schnitt ein zierliches Brödchen ab, bestrich es mit Butter und legte
eine Wurstscheibe darauf.

»Mein Gott, schmiere doch nicht so mager!« rief Madame entrüstet,
»und ich glaube gar, du verlangst, daß Bellochen die Schale mitessen
soll!« -- Still lächend verbesserte Agathe die Fehler und hielt dem
Hunde das Frühstück hin. Das Thier knurrte verdrießlich, fraß erst die
Wurstscheibe vom Brode, dann leckte er die Butter ab; mehr aber mochte
er nicht, er war entschieden nicht bei Laune. »Das arme, kleine Thier!«
rief Madame ängstlich; »wenn er nur nicht krank wird! Lege ihm sein
Bettchen glatt, er wird schlafen wollen.«

Als Agathe den Hund auf sein Lager möglichst sanft gebettet hatte,
sagte die Tante, sich vom Sopha erhebend: »Nun komm mit mir; ich will
dir zeigen, was du weiter thun sollst, denn ein junges Mädchen muß
immer fleißig sein, und wer essen will, muß auch arbeiten.«

Sie ging schnell voraus, durchschritt ein Nebenzimmer und öffnete
endlich die Thür eines großen Gemaches, in dem eine Anzahl junger
Mädchen eifrig bei der Arbeit saßen. Vor ihnen auf großen Tischen lag
eine Menge Draht, Stroh, Seidenzeug, Band und Blumen, sowie angefangene
Hüte und Hauben, und lustig flogen die Finger mit der Nadel durch die
Arbeit. Als Madame Niedrer eintrat, erhoben sich die jungen Mädchen
grüßend und setzten um so eifriger ihre Näherei fort.

»Hier bringe ich Ihnen eine neue Schülerin, Fräulein Schneider,« sagte
Madame und wandte sich zu einer etwas ältlichen Dame, welche den jungen
Mädchen zur Seite auf einem erhöhten Stuhle saß.

»Meine Nichte Agathe wird jetzt hier mit arbeiten; haben Sie die Güte,
sie anzuleiten. Komm Agathe,« sprach sie dann zu dem zaghaft um sich
blickenden Mädchen, »hier ist Fräulein Schneider, die Directrice des
Geschäfts. Sie wird dir zeigen, was du zu thun hast; gieb dir ja rechte
Mühe, etwas zu lernen.«

Nach diesen Worten wandte sie sich zu den jungen Näherinnen und
betrachtete deren Arbeit. Mit einigen war sie zufrieden, an vielen aber
hatte sie etwas zu tadeln, und besonders lange sprach sie mit Fräulein
Schneider über die Garnirung der Hüte, welche sie anders wünschte.
Agathe bewunderte im Stillen, wie gut die Tante mit all' diesen
Sachen Bescheid wußte, und besonders, wie schön und geschmackvoll die
Anordnungen waren, welche sie für die Zusammenstellungen der einzelnen
Theile gab. Aber der Ton, in welchen sie mit den Damen redete, war
nicht angenehm. Kurz und bestimmt gab sie ihre Befehle, zwar nicht
unfreundlich, aber kalt und scharf, wie Nordwind. Alles athmete auf,
als sie sich endlich wieder entfernte. Die jungen Mädchen blickten
sich bedeutungsvoll an und zischelten lachend unter einander, und auch
Fräulein Schneider schaute froher d'rein, als vorher. Sie bat Agathe,
neben ihr Platz zu nehmen und gab ihr eine leichte Arbeit in die Hand.

»Haben Sie schon etwas Putzmachen gelernt, Fräulein?« sagte sie dabei
freundlich.

»Nein, niemals,« entgegnete Agathe. »Ich komme eben aus der Pension und
da hatten wir zu Handarbeiten wenig Zeit.«

»Ist es Ihr Wunsch, das Putzmachen zu lernen?« fragte die gute Dame
theilnehmend weiter.

»Ach nein, mein Wunsch ist es bis jetzt nie gewesen,« sagte Agathe
unbefangen. »Ich wollte ja so gern Erzieherin werden.«

»Erzieherin?« rief Fräulein Schneider verwundert. »Welche sonderbare
Idee! Da muß man ja so viel lernen! Nein, liebes Kind, werden Sie
lieber Putzmacherin; das ist eine leichte, angenehme Beschäftigung, so
recht etwas für uns Damen, und wer sein Fach gut versteht, der findet
immer sein Brod dabei. Das sehen Sie am Besten an Madame Niedrer,
unserer Frau Principalin. Sie hat sich als Mädchen schon damit ihren
guten Unterhalt verdient, und jetzt ist es ihr immer noch eine schöne
Erwerbsquelle, denn sie hat gar vornehme Kundschaft. Aber freilich,
einen bessern Geschmack, als Madame, hat auch niemand unter den
Modisten in ganz Leipzig; das muß man sagen! Obwohl sie jetzt nicht
mehr selbst arbeitet, so versteht sie die Sachen doch besser, als
wir Alle, und ehe sie nicht gesehen hat, wie ein Hut oder eine Haube
garnirt ist, schicke ich nichts nach dem Verkaufszimmer. -- Da sehen
Sie z. B. diese Capotte!« fuhr die gesprächige Dame lebhaft fort und
hob einen violetten Sammthut empor. »Ich wollte sie mit grünen Blättern
und weißen Knospen garniren; es sah recht hübsch aus. Aber Madame warf
nur =einen= Blick darauf, und da sah ich wohl, wie wenig ihr mein
Arrangement gefiel. Und ich muß ihr Recht geben; denn kann man wohl
etwas Geschmackvolleres finden, als diese dunklen Stiefmütterchen mit
dem feinen goldnen Rande, welche sie statt der Blätter und Knospen
wählte? Der Hut ist dadurch so fein, so vornehm geworden, daß ihn
eine Prinzessin aufsetzen könnte, ohne sich der Arbeit zu schämen.
Nun wer weiß, was kommt. Es wäre nicht das erste Mal, daß der Hof
uns mit seinen Aufträgen beehrte; denn in Dresden hat man gar keinen
Geschmack. Leipzig ist klein Paris, und Madame Niedrer's Geschäft kann
es mit jedem Pariser Modistenladen aufnehmen; das weiß ich so sicher,
als ich schon seit 10 Jahren hier auf diesem Stuhle sitze!« Sie sprach
dies alles mit einem unaussprechlichem Stolze und Selbstbewußtsein,
und ihre kleine Gestalt wuchs ordentlich auf dem hohen Stuhle. Agathe
aber blickte mit stillem Entsetzen zu der gesprächigen Dame auf, denn
der Gedanke, zehn Jahre hindurch hier zu sitzen, Tag für Tag, Sommer
und Winter, von Morgens früh bis Abends spät, erregte ihr förmlich ein
Grauen.

»Zehn Jahre? Das ist ja schrecklich! Ist Ihnen das Putzmachen denn da
nicht unerträglich geworden?« rief sie unwillkürlich und seufzte tief
auf.

Die jungen Mädchen stießen sich mit dem Ellbogen gegenseitig an und
lachten heimlich; Fräulein Schneider aber sah mit strengen Blicken von
ihrem Throne herab und rief: »Lassen Sie das alberne Lachen, meine
jungen Damen. Fräulein Agathe wird bald selbst finden, wie angenehm
unsere Arbeit ist, sobald sie sich näher damit befreundet.«

Agathe dachte im Herzen, zu dieser Ueberzeugung werde sie wohl nie
kommen; denn wenn weibliche Arbeiten ihr auch nie unangenehm gewesen
waren, so sah sie es doch als ein großes Mißgeschick an, sich nur mit
der Nadel, nie aber mit Lesen, Schreiben und Zeichnen beschäftigen zu
können. Aber sie behielt ihre Gedanken für sich und arbeitete ruhig
weiter.

Die jungen Mädchen durften nicht viel sprechen, weil sie dies von ihrer
Arbeit abzog, und da jetzt auch Fräulein Schneider schwieg, hörte man
nichts, als das Rascheln des Seidenzeuges und das Pfeifen der vielen
Fäden, welche mit der Nadel durch die Arbeit fuhren. So verging Stunde
um Stunde. Nur einmal, als die Glocke elf schlug, entsank die Nadel
den Händen. Jedes der jungen Mädchen zog eine trockene Semmel aus
der Tasche, und ein allgemeines frugales Frühstück, bei dem ein Glas
Wasser das Getränk abgab, unterbrach den rastlosen Eifer. In dieser
Arbeitspause durften sich auch die Zungen rühren, und nun schwatzte und
lachte und zischelte es durcheinander, daß es eine Lust war. Agathe
arbeitete still weiter, denn sie hatte kein Frühstück, und sie war
während ihrer stillen Arbeit, bei der sie ungestört denken konnte, so
traurig geworden, daß sie auch gar keine Lust zum Essen hatte.

Aber da öffnete sich die Thür, und die alte Cousine kam freundlich
grüßend herein.

»Ich bringe dir das Frühstück, liebe Agathe,« sagte sie, dem jungen
Mädchen eine Semmel reichend. »Verzeih', daß ich sie dir trocken gebe;
aber fette Speisen dürfen nicht hier in das Arbeitszimmer kommen; es
würde gar zu leicht etwas dadurch verdorben.«

»O, ich kenne es nicht anders; in der Pension gab es auch keine
Butter,« entgegnete Agathe und griff dankend nach dem Weißbrod.
Unwillkürlich schweiften ihre Gedanken hin nach der lieben Pension, in
der jetzt auch gerade Freistunde war und Semmeln verzehrt wurden. O,
könnte sie dort sein, nur eine Viertelstunde, dort unter den lieben,
fröhlichen Freundinnen; könnte sie, wie sonst, von ihren Stunden, ihren
Arbeiten, ihren Lehrern mit ihnen plaudern, ein paar Mal durch den
Garten laufen, um frische Luft zu schöpfen; es war so eng, so schwül,
so drückend hier in dem Arbeitszimmer! Aber was half das alles; sie saß
hier, und mußte hier bleiben. Die Frühstückszeit war jetzt vorüber, und
eifrig ging es nun wieder an die Arbeit. Bald fuhren wieder die Nadeln
wie Blitze durch die Luft, und Schweigen breitete sich wie vorher über
die fleißigen Arbeiterinnen. Zwei Stunden vergingen noch so; aber als
es ein Uhr schlug, erhob sich Fräulein Schneider, legte die Arbeit
fort, verneigte sich und verschwand. Dies war das Lösungszeichen für
die junge Schaar. Die Arbeit flog zur Seite, und nicht fünf Minuten
vergingen, so war das Zimmer leer, und Agathe blieb allein zurück. Aber
auch sie warf jetzt schnell die Arbeit aus der Hand und seufzte tief
auf; denn noch nie in ihrem Leben hatte sie so viele Stunden hinter
einander genäht. Der Kopf war ihr ganz dumm davon geworden; er hatte
so gar keinen Theil an der Arbeit der Hände nehmen können. Die Finger
thaten ihr weh, der Rücken schmerzte, und sie war so müde, als hätte
sie drei Tage hinter einander genäht. »Lieber zwölf Stunden schreiben
und lesen, als zwei hinter einander nähen!« seufzte sie und blickte
zum Fenster hinaus, wo sie einige der jungen Mädchen eilig die Straße
hinauf trippeln sah.

»O, die sind doch frei und können fort aus diesem Hause!« dachte Agathe
sehnsüchtig. »Aber ich, ich bin hier fest gebannt, kann nicht fort, muß
Hunde warten, Hüte nähen und mich schelten lassen; -- o mein Gott, mein
Gott, ich bin doch zu unglücklich!«

Sie drückte das Gesicht in beide Hände und weinte bitterlich. Die
Thränen erleichterten ihr Herz, und bald kamen ruhigere Gedanken.
»Könnte es nicht noch viel schlimmer sein, du thörichtes Kind?« tönte
es in ihrer Brust. »Was bist du denn, daß du so große Ansprüche machen
kannst? Die Tante ist nicht zärtlich, aber doch auch nicht gerade
unfreundlich gegen dich. Du hast ihren Hund zu besorgen; das ist nicht
sehr angenehm, aber doch auch kein großer Kummer, und daß du wie diese
anderen jungen Mädchen viele Stunden bei der Näharbeit sitzen mußt,
geschieht ja, damit du etwas lernst. Das ist doch eigentlich sehr
vernünftig von der Tante gehandelt; denn sie will dir die Mittel geben,
dir später selbst fortzuhelfen. Du wünschtest dies freilich in einer
andern Weise zu thun, aber das kostet wieder Geld; denn zum Lernen
braucht man Unterricht, und wer soll den bezahlen?«

Solche Gedanken kamen der guten Agathe noch gar viele; aber so sehr
sie sich auch bestrebte, ihr Geschick ruhig hinzunehmen, es wollte und
wollte nicht gehen! »O wenn ich nur lernen dürfte, um Erzieherin werden
zu können, dann wollte ich alles, alles ertragen!« das war immer wieder
der Schluß aller ihrer Gedanken und Betrachtungen.

Endlich wurde sie von der Cousine zum Mittagessen gerufen, und ihr
trauriges Gesichtchen in ein möglichst heiteres verwandelnd, verließ
sie mit der guten Führerin das Arbeitszimmer.




                           Viertes Kapitel.

                        Schooßhund und Zughüte.


Die Tante hatte bestimmt, daß Agathe mit der Cousine zusammen das
Mittagbrod einnahm; sie selbst aß später, denn Herr Niedrer kam erst um
drei Uhr aus dem Comptoir nach Haus. Um diese Zeit aber sollte Agathe
schon wieder mit den Arbeiterinnen fleißig sein, deren Arbeitsstunden
von Morgens neun bis Mittag ein Uhr währten, dann Nachmittag von zwei
bis sieben Uhr. Agathe freute sich, daß sie mit der guten Cousine so
traulich allein an dem kleinen Eßtisch im Fenster, wo sie gleich am
ersten Abend mit ihr gesessen, ihr Mittagbrod verzehren konnte; leider
aber war die freie Stunde bald vorüber, und Schlag zwei Uhr mußte sie
wieder in das Arbeitszimmer. Da fing der Fleiß wie des Morgens von
Neuem an und dauerte ohne bedeutende Unterbrechung bis sieben Uhr.
Fröhlich packte die junge Gesellschaft dann alles zusammen; lachend
und scherzend ging es zum Hause hinaus, und Agathe war wieder allein,
beneidete wieder die forteilenden Mädchen, welche doch jetzt am Abend
wenigstens frei waren und ihrem Familienkreise zueilen konnten. =Sie=
hatte ja keine Eltern, keine Geschwister, die sie freudig erwarteten;
ungeliebt und unbeachtet stand sie allein in der Welt; niemand sehnte
sich nach ihr, niemand bedurfte ihrer, niemand fragte nach ihrem Wohl
und nach ihrem Weh! O es war zu traurig, zu niederdrückend. Die trüben
Gedanken kamen wieder über sie, stärker und banger als je; denn die
langanhaltende, ungewohnte Arbeit war ihr unerträglich und hatte ihr
allen Muth und alle Hoffnung genommen. Mit Grauen dachte sie daran, daß
es so einen Tag wie den andern fortgehen sollte. Sie blickte in ihre
Zukunft wie in einen dunklen, erschreckenden Nebel, der sie einhüllen
und alle Hoffnungen ersticken würde.

»Aber meine freie Zeit soll wenigstens meinen armen lieben Büchern
gehören!« rief sie endlich froh auffahrend und eilte nach ihrer Kammer.
Die gute Cousine hatte ihre wenigen Sachen nett und sauber in Schrank
und Komode geordnet, und mit wahrem Jubel griff Agathe nach einem Werke
Schillers, ihres Lieblingsdichters, dessen Schriften sie noch von ihrer
Mutter zum letzten Geburtstage erhalten hatte. Sie verlor sich schon
nach kurzer Zeit so sehr in die wundervolle Sprache des Trauerspiels:
»Die Jungfrau von Orleans,« in welches sie sich vertiefte, daß sie
den Eintritt der Tante gar nicht bemerkte, welche plötzlich neben ihr
stand. Agathe fuhr empor, als hätte sie ein Unrecht begangen und legte
das Buch schnell zur Seite. »Befehlen Sie etwas, liebe Tante?« fragte
sie hastig.

»Ich wollte wissen, was du treibst,« sagte diese kalt. »Du hast den
ganzen Tag gesessen; es ist nöthig, daß du dir jetzt einige Bewegung
machst, du wirst sonst noch bleicher. Geh' aus, und sieh dir die Stadt
an, und nimm Bello mit dir; er ist heute auch noch nicht an die Luft
gekommen.«

»Ja wohl, liebe Tante!« entgegnete Agathe, blickte aber ängstlich zum
Fenster hin, denn es war schon fast ganz dunkel, und sie völlig fremd
in der Stadt.

»Die Cousine kann dich heute ein Stück begleiten, damit du dich nicht
verläufst,« sagte Madame Niedrer, indem sie sich wieder entfernte.

»Die Tante ist doch sehr gut, daß sie so für meine Gesundheit sorgt,«
dachte Agathe und kleidete sich schnell an, so ungern sie ihrem
Buche Lebewohl sagte. Dann lockte sie den Hund mit einem Stück Kuchen
an sich, nahm ihn auf den Arm und eilte, von der Cousine begleitet,
in's Freie. Sie ergötzte sich an dem bunten Treiben, das die Straßen
dieser Handelsstadt belebte; aber das Gewirr in denselben, die hohen,
überhängenden Häuser, die dunkeln Höfe und Gäßchen, durch welche sie
gingen, und die in der Dämmerung noch unheimlicher aussahen, bedrückten
das Herz des jungen Mädchens mehr und mehr. Dazu kam, daß Bello unruhig
wurde und weder auf Agathes Arm, noch auf dem der Cousine bleiben
wollte, und doch wagte Agathe nicht, ihn auf den Boden zu setzen; denn
in dem Gewühl und der Dunkelheit hätte sie ihn sicher verloren.

»Warte, wir wollen ihn anbinden!« sagte die Cousine und zog eine Schnur
durch das Halsband des Hundes. Aber damit war nichts gebessert; denn
nun wollte das Thier nicht vom Fleck, bellte und stemmte sich, Agathe
mochte ziehen, so viel sie wollte. Die Vorübergehenden lachten und
neckten die junge Hundewärterin, so daß diese dem Weinen nahe war. Aber
die Cousine tröstete und half treulich, indem sie den Widerspenstigen
von hinten mit dem Fuße vorwärts stieß, und so, ziehend und stoßend
gingen sie ein Stück Weges weiter. Aber endlich trat ein muthwilliger
Bursche dem Hunde auf eine Pfote, und nun war nichts mehr mit dem
Thiere anzufangen. Winselnd warf es sich zu Boden, und als ihn Agathe
wieder auf den Arm nahm, war er so bissig und bösartig, daß der
Spaziergang möglichst schnell beendigt werden mußte.

Die Tante war sehr ärgerlich, sowohl über den Unfall, der ihrem
Lieblinge widerfahren war, als über die schnelle Rückkehr Agathes.
»Mein armes Hundchen bedurfte der frischen Luft so sehr,« sagte sie,
»du hättest ihn wohl noch eine Weile führen können.«

»Aber liebe Tante, es war ja nicht möglich; laufen wollte er nicht, und
auf dem Arme blieb er auch nicht!« entschuldigte sich Agathe.

»Ach du verstehst das liebe Thier nur nicht zu behandeln!« rief die
Tante heftig und streichelte die verletzte Pfote ihres Lieblings. »So
unaufmerksam, ihn treten zu lassen!«

Das junge Mädchen wollte sich schüchtern zurückziehen, da sagte die
Tante: »Bleib nur hier, Agathe; du sollst mit mir Karte spielen. Ich
bleibe heute Abend zu Hause, denn ich bin so sehr angegriffen.«

»Karte, liebe Tante? Das kann ich nicht; ich habe nie Karte gespielt,«
erwiederte Agathe erstaunt.

»So? Nun so geh' zur Cousine, sie soll es dir beibringen, damit du
morgen mit mir spielen kannst,« sagte die Tante. »Die alte Person mag
ich nicht mehr um mich haben, sie spielt auch gar zu schlecht! Gieb dir
rechte Mühe, daß du es morgen schon kannst; ich langweile mich sonst zu
schrecklich.«

»Ich will Ihnen vorlesen, liebe Tante, das ist doch hübscher
als Kartenspiel,« wagte Agathe zu sagen, aber Madame entgegnete
verdrießlich: »Nein, laß mich damit in Ruhe, das greift meine Nerven an
und ist zum Einschlafen langweilig. Geh' nur, und lerne Kartenspiel.«

So blieb denn Agathen nichts anderes übrig, als den Befehlen der Tante
zu gehorchen, und die alte Cousine um Unterricht in dieser völlig
unbekannten Kunst zu bitten.

Es wurde ihr sehr schwer, alles das zu merken, was nöthig war, und der
ganze schöne Abend verging, ehe sie Boston, das Lieblingsspiel der
Tante, begriffen hatte, der schöne Abend, an dem sie sich so unsäglich
gern mit ihren Büchern beschäftigt, ihren früheren wissenschaftlichen
Arbeiten einige Zeit gewidmet hätte!

Den Onkel sah sie beim Abendbrod erst wieder. Er war freundlich wie am
Morgen, aber um die Beschäftigungen Agathes bekümmerte er sich nicht;
das war die Sache seiner Frau, dahinein durfte er sich nicht mischen.

Aber doch übertrug er ihr auch ein Geschäft, das Agathen mit der
Zeit sehr angenehm wurde; es war das Vorlesen der Zeitung nach dem
Abendbrode. Bald bestand in dieser Lectüre Agathes einzige geistige
Beschäftigung; denn so wie dieser erste Tag, vergingen alle übrigen,
nur mit dem Unterschiede, daß Agathe den Hund am Tage spazieren
führen mußte, statt Abends, und zwar in der einzig freien Zeit von
eins bis zwei Uhr, sobald sie ihr Mittagbrod verzehrt hatte. Doch war
die Tante so gütig, ihr noch eine halbe Stunde länger zu bewilligen,
ob zum Vortheil Agathes oder Bello's blieb freilich unentschieden.
Bald hieß das junge Mädchen bei der fröhlichen Straßenjugend, welche
sich um die Mittagszeit zum Spielen in der Nähe einfand, nur noch
das »Hundefreiln.« Aber statt sie, wie im Anfange, zu necken, half
ihr bald dieser, bald jener gutherzige Junge, den Hund zu beruhigen,
wenn derselbe seine bösen Mucken bekam, und oft genug wurde er von
solch' kecker Hand tapfer durchgeprügelt für seine Unarten, was Agathe
durchaus nicht verwehrte; denn Bellochen lernte jetzt ordentlich, was
es heißt, ein artiger Hund zu sein.

So vergingen Agathen die Tage in ihrer neuen Heimath. Am Morgen begann
sie ihr Tagewerk mit der Toilette des Hundes, dann nähte sie bis ein
Uhr, aß geschwind, und führte alsdann ihren Schutzbefohlenen an die
Luft, was ihr freilich selbst sehr zuträglich war. Dann wurde wieder
genäht bis sieben Uhr, und regelmäßiges Kartenspiel mit Onkel und Tante
sowie schließlich die Zeitungslectüre beschloß den Tag und raubte ihr
jegliche freie Minute. Wohl versuchte sie bis in die Nacht hinein zu
lesen und zu studiren; aber dies duldete die alte Cousine mit Recht
niemals; denn Agathes zarter Körper bedurfte nach der Arbeit des Tages
unbedingt der Ruhe. Die einzige freie Zeit hatte Agathe nur, wenn die
Tante Abends ausgegangen war; aber sie ging dann auch immer so spät,
daß nur noch wenige Stunden bis zum Schlafengehen übrig blieben. Aber
doch waren diese Stunden die Freude und Wonne des eifrigen Kindes, und
an ihnen richtete sich ihr Herz auf, wenn sie oft unter der Last ihrer
geisttödtenden Arbeiten zu erliegen meinte.

Auch an den Sonntagen gehörten einige Stunden ihr selbst, und nie
waren ihr diese Feiertage so lieb und werthvoll gewesen, als jetzt.
Regelmäßig besuchte sie dann des Morgens die Kirche, und hier fand
sie Trost für alles, was ihr Herz bedrückte, und frischen Muth, der
Zukunft hoffend entgegen zu sehen. Auch am Nachmittage blieb sie sich
einige Stunden selbst überlassen, ehe der Abend mit dem Kartenspiel
heran kam, und daß sie diese schöne Freiheit benutzte, um zu ihren
Büchern zu flüchten und Briefe an ihre lieben Freundinnen zu schreiben,
versteht sich von selbst. -- Aber wäre dem schönen Sonntage nur nicht
das Erwachen am Montag früh gefolgt, das war gar zu traurig! Wie
eine lange Kette von sechs schweren, drückenden Bleigewichten lagen
diese kommenden Wochentage vor ihr, und nie begann sie ihr Tagewerk
ohne Seufzer, sie mochte sich selbst noch so sehr deshalb schelten.
Leider zeigte sie zu den feinen Arbeiten, die sie jetzt erlernte, sehr
wenig Geschick. Es gehörten gewandte, flinke Finger dazu, und große
Leichtigkeit der Hand, um all' die Tausend Fältchen und Kniffchen und
niedlichen Zierlichkeiten hervorzubringen, wodurch aus Nichts etwas
Hübsches entsteht, und dazu war Agathe ganz und gar nicht gemacht. Sie
hatte eine schwerfällige Hand, arbeitete langsam und gewissenhaft, und
machte so kleine zierliche Stiche, als nähte sie feine Wäsche. Schon
bei dem ABC der Putzmacherkunst war sie in Verzweiflung, und Fräulein
Schneider mit ihr; was sollte erst werden, wenn die schweren Aufgaben
daran kamen. Das ABC, das jede Schülerin erst lernen mußte, um dann zu
den höheren Graden zu gelangen, war nämlich das Nähen von Millionen
dicht an einander stoßenden, kleinen Säumen, in welche Fischbeine
geschoben wurden, um dann die sogenannten Zughüte zu geben, in denen
Madame Niedrers Geschäft eine besondere Berühmtheit erlangt hatte,
weshalb denn diese massenhaften Säume auch nimmermehr ein Ende nahmen.
Staunend hatte Agathe gleich am ersten Morgen gesehen, mit welcher
Blitzesschnelle die Nadeln der jungen Mädchen bei dieser Arbeit durch
das Seidenzeug fuhren. Nun sollte sie es ebenso machen; aber damit kam
sie nun und nimmer zu Stande. Vorsichtig nähte sie Stich um Stich,
und solch Zughütchen, von ihrer Hand gefertigt, würde vielleicht am
jüngsten Tage einmal fertig geworden sein. Und wie mit dieser Arbeit,
so ging es ihr mit allen andern. Einst die beste Schülerin der ganzen
Pension, war und blieb sie die schlechteste hier in der Arbeitsstube.
Fräulein Schneider war zum Glück eine sehr gutherzige Dame und sah
wohl, wie viel Mühe sich die arme Agathe gab. Sie verschwieg ihrer
Principalin die Ungeschicklichkeit des jungen Mädchens; aber freilich
änderte sie dadurch in der Sache nichts, und Agathe fühlte sich von
Tage zu Tage muthloser. Dazu kam, daß Bello krank wurde und sie diesem
unleidlichen Gesellen jetzt jede ihrer freien Stunden opfern mußte. Das
Thier litt zuweilen an Krämpfen, und wenn diese sich einstellten, dann
gerieth das ganze Haus in Aufregung. Madame Niedrer lag schluchzend im
Sopha, unfähig ihren Schmerz zu überwinden, oder sie kniete neben dem
Lager des Hundes, Agathen zusehend, wie sie nach Angabe des Thierarztes
den Kranken mit aller Anstrengung frottirte, daß ihr der Schweiß von
der Stirn rann, oder das Thier in warme Decken einhüllte, die immer neu
erwärmt werden mußten. Bei solchen Krankheitszufällen hatte Agathe auch
in der Nacht keine Ruhe; denn alsdann stand das Bett des Hundes neben
dem ihren, und sie mußte viele Male in der Nacht aufstehen, dem Thiere
auf der Spirituslampe süße Milch zu erwärmen und ihm dieselbe dann
einzuflößen. Die Cousine half dabei natürlich gern und nahm Agathen die
Hälfte der Arbeit ab; aber Agathe war doch immer in Angst und Sorge;
denn ihr war der Hund anvertraut, und passirte ihm etwas, so bekam sie
die Vorwürfe. Bello war gewöhnt, stets bei der Nachtlampe zu schlafen,
und so brannte dieselbe natürlich auch jetzt neben Agathes Bett. In
einer Nacht aber war das Licht ausgegangen, und Bello bekam in Folge
davon wieder seine Krämpfe; denn das zarte Geschöpf hatte sich über
die ungewohnte Finsterniß alterirt, die es umgab. Kein Mittel wollte
helfen, und am nächsten Tage war Bello so krank, daß Madame Niedrer
fassungslos umherirrte.

»Fahre mit ihm nach der Klinik, Agathe,« rief sie weinend, »ich kann es
nicht, ich bin zu trostlos!«

So holte sich denn Agathe einen Wagen, nahm Bello auf den Schoos und
fuhr nach der Thierarzneischule. Es war eine entsetzliche Fahrt,
denn jeden Augenblick dachte sie, das Thier würde sterben. In der
Klinik wurde sie von einer Menge junger Aerzte umringt, welche sich
des Hundes anzunehmen schienen, hierbei aber Agathen mehr ansahen,
als den armen Bello. Das junge Mädchen wurde von Minute zu Minute
unruhiger; tödtliche Verlegenheit und Angst färbte ihre zarten Wangen
immer tiefer; aber gerade dies erhöhte ihre Schönheit, und beifälliges
Flüstern erhob sich rings um sie her. Sie fühlte, wie unpassend es
war, daß sie allein hier unter den jungen Aerzten stand; aber was
sollte sie thun? Den Hund konnte und durfte sie nicht verlassen, und
ein älterer Mann, der sich mit ihm beschäftigte, fand gar kein Ende in
seinen Untersuchungen. »Lassen Sie den Hund hier, und holen Sie ihn
morgen wieder ab, meine Dame, falls er da noch lebt!« sagte endlich
der alte Herr, und froh aufathmend eilte Agathe davon, umringt von den
jungen Aerzten, die ihr die Thür öffnen, ihr einen Wagen herbeirufen,
sie begleiten, kurz ihr alle möglichen Dienste erzeigen wollten.
Schluchzend kam Agathe zu Hause an; denn das schüchterne Kind war außer
sich über das, was sie hatte ertragen müssen, und ihre Aufregung war so
groß, daß Madame Niedrer's Vorwürfe darüber, daß sie den Hund in der
Klinik gelassen, gar keinen Eindruck auf sie machten. Als aber Madame
am andern Tage verlangte, sie solle wieder hingehen und Bello abholen,
da erklärte sie mit einer für die Tante völlig neuen Entschiedenheit,
das thue sie nicht, die Cousine möge hingehen. Trotz Madames Zorn ob
solcher Opposition ließ sich Agathe nicht bestimmen, und so wurde
wirklich die Cousine an ihrer Stelle abgeschickt. Zum Glück war Bello
wieder gesund; Agathe aber haßte ihn jetzt nur doppelt, denn die Angst
und Sorge um ihren Liebling ließ Frau Niedrer gar nicht mehr zu Ruhe
kommen, und Agathe hatte schlimmere Tage als je. Heulte und wimmerte
das Thier, so sollte sie dafür einstehen; denn die Tante behauptete,
sie besorge ihn schlecht. Lief er in plötzlicher Laune zur Thür hinaus,
so mußte sie von der Arbeit fort hinter ihm d'rein springen, um ihn
zurück zu holen, damit er sich nicht wieder erkälte, und kam sie dann
athemlos zurück, so zitterten ihr die Hände von dem Kampfe mit dem
widerspenstigen Thiere, und die Arbeit wollte noch weniger gehen, als
bisher schon. So verging Woche um Woche; ihre Lage wurde nur schlimmer
statt besser. Zum Lesen und Lernen kam sie jetzt gar nicht mehr, und
ein schwerer, stiller Trübsinn lagerte sich auf ihr Herz. Es war ihr
alles gleichgültig; am liebsten wäre sie im Grabe bei ihrer lieben,
theuren Mutter gewesen, denn das Leben hatte trotz ihrer Jugend gar
keinen Reiz mehr für sie.




                           Fünftes Kapitel.

                              Wiedersehn.


Still und in sich gekehrt ging Agathe eines Tages vor einem der Thore
Leipzigs spazieren. Der Sommer war in voller Pracht in das Land
gezogen; in den Gärten standen Rosen und Lilien in voller Pracht, und
die blühenden Lindenbäume neigten ihre duftenden Zweige zu dem jungen
Mädchen herab, als wollten sie ihr Liebes und Freundliches erzeigen.
In dem frischgrünen Laube der schattigen Baumgänge, unter denen Agathe
dahin schritt, sangen die Vögel fröhliche Lieder, und die Sonne blickte
mild und warm vom blauen Himmel hernieder. Aber Agathe hatte heute für
gar nichts Sinn. Allerlei Verdruß und Aerger bedrückte ihr Herz mehr
als gewöhnlich, und sie fühlte sich so einsam, so allein in der Welt,
daß sie sich wie verstoßen vorkam. Thräne auf Thräne rollte über ihre
Wange, und müde setzte sie sich endlich auf eine der Bänke, welche
unter den Bäumen standen. Bello war ungewöhnlich artig und legte sich
ruhig zu ihren Füßen nieder, und so wurde sie durch nichts von ihren
Gedanken abgezogen.

Aber plötzlich fuhr sie zusammen; der Ton einer Stimme schlug an ihr
Ohr, und wie träumend starrte sie in ein liebes, treues, nur gar zu
wohl bekanntes Gesicht.

»Mein Goldkind, bist du es denn wirklich? Muß ich dich gleich hier
finden, mein armes kleines Vögelchen?« so rief schon von Weitem die
bekannte Stimme der alten Soltatenfrau, und in ihrer ganzen gewichtigen
Höhe und Breite stürmte sie mit großen Schritten auf Agathe los.

»Anne, meine Anne!« jubelte das junge Mädchen und flog mit offenen
Armen an die Brust der alten, treuen Seele, und laut schluchzend
umschlang diese ihren Liebling.

»Ach Anne, dich schickt mir der liebe Gott!« sagte endlich Agathe.
»Gerade heute wollte ich ganz verzagen, und aller Muth war mir
entschwunden. Aber nun ist alles gut, nun bist du hier, nun habe ich
jemanden, der mich lieb hat. Nicht wahr, du bleibst hier, Anne? Du
ziehst hierher und läßt dein armes Kind nicht mehr allein? Ach Anne,
wenn du wüßtest, wie traurig ich bin, du verließest mich nicht wieder!«

»Nun will ich denn das, mein Herzkäferchen? Will ich denn wieder fort?
Habe ich nicht meine ganze Bagage im Train, damit ich hier Quartier
nehme?« rief die Alte fröhlich und lachte mit ihrer lauten, rauhen
Stimme, daß die Vorübergehenden verwundert auf das sonderbare Pärchen
blickten. Die alte Soltatenfrau war eine geborne Schlesierin und
hatte heute den großen Staat ihrer Heimath angelegt, welche Tracht
sich allerdings unter den glatten, weißen Mützchen und den modischen
Kleidern der Leipziger Stubenmädchen gar wunderlich ausnahm. Sie trug
einen feuerrothen Rock mit weiter Schürze und Mieder, darüber den
rothen schlesischen Frießmantel, welcher, wie der blaue Regenschirm,
Sommer und Winter den Schlesier begleitet, und den Kopf deckte eine
Mütze mit langen Bändern, von einem großen, schwarzseidenem Tuche
umschlungen, dessen Schleifen wie ein Paar mächtige Fächer über der
Stirn schwebten.

Agathe war so glücklich über das Wiedersehen ihrer treuen Anne, daß
ihr alle Traurigkeit entschwunden war. Froh, der braven Freundin ihr
Herz öffnen zu können, erzählte sie alles, was ihr begegnet, und alles
Leid, das sie zu tragen hatte. Anne begleitete die Erzählung mit den
theilnehmendsten Zeichen und Ausrufungen, indem sie wie ein =Telegraph=
mit ihren langen Armen in der Luft umher focht; glückselig aber war
sie, daß sie Agathe wenigstens den Trost geben konnte, sie werde sich
ihrer nun aus allen Kräften annehmen, da sie ihr so nahe sei.

»Ach gute Anne, du kannst mir ja doch nicht helfen!« seufzte Agathe.
Aber im Herzen hoffte sie doch wieder von Neuem, seit sie diese treue
Seele neben sich wußte.

»Wer weiß, ob ich dir nicht einmal beistehen kann, wo du es am
wenigsten denkst,« sagte die Alte, und schritt gedankenvoll neben
Agathe her, die sich bei diesem Wiedersehen schon sehr verspätet hatte
und nun eilte, nach Hause zu kommen.

»Besuche mich morgen ganz früh, Anne, den Tag über habe ich keine
Zeit,« rief Agathe noch beim Abschied; dann winkte sie der Alten noch
einmal zu und flog die Treppe hinauf.

»Du armes, armes Vögelchen! Das ist kein Ort für dich!« sprach Anne
leise, indem sie ihr nachblickte und dann still ihres Weges ging.

»Wie sie bleich aussieht und mager. Diese Tante muß gar kein Herz im
Leibe haben, sonst könnte sie solche kleine, blasse Blume nicht von
früh bis Abend an die Näherei schmieden, wie einen Galeerensträfling!«

Das Wiedersehen ihrer alten treuen Freundin hatte Agathen so fröhlich
gestimmt, daß die Cousine ganz verwundert drein schaute, sich aber
herzlich mit dem jungen Mädchen freute, als sie den Grund zu deren
Frohsinn erfuhr.

»Gegen die Tante sprich aber lieber nicht davon; sie liebt solche
Besuche nicht,« sagte die Cousine, und da Agathe überhaupt in Gegenwart
der Tante sehr wenig sprach, so wurde es ihr nicht schwer, gegen
dieselbe zu schweigen. Dem Onkel aber theilte sie die Anwesenheit der
Alten mit, sobald sie einmal mit ihm allein war, und in seiner milden
Weise nahm auch er herzlichen Antheil an der Freude des guten Kindes.

Anne kam am folgenden Morgen, wie sie versprochen, ihren Liebling zu
besuchen, und aus den weiten Taschen ihres rothen Frießrockes holte sie
eine Menge Briefe und kleine Geschenke heraus, welche die Freundinnen
der Pension an Agathe schickten. O, was für eine Freude war das, welch
ein herrlicher, glücklicher Tag! Das junge Mädchen lachte und weinte
vor Entzücken, und fiel ihrer Anne immer wieder dankend um den Hals.
Die ganze unaussprechliche Sehnsucht ihres Herzens nach den vergangenen
Zeiten war durch diese Boten aus der Heimath ihrer Kinderjahre über sie
gekommen.

Anne versprach, Agathen recht oft zu besuchen, und sie hielt Wort;
öfter aber noch traf sie mit ihrem Lieblinge auf deren täglichen
Spaziergängen zusammen, wodurch dieselben nicht wenig an Reiz gewannen.

Wieder verging Woche um Woche; der Herbst vertrieb den Sommer, und
die fallenden Blätter deckten die Laubgänge vor der Stadt, in denen
Agathe so gern auf und nieder wandelte. Aber wenn auch die Natur um sie
her ein anderes Ansehen gewann, die Lage Agathes blieb dieselbe. Kein
freundlicher Hoffnungsstern wollte an ihrem Himmel aufgehen, wie sehr
sie ihn auch ersehnte und Plan auf Plan schmiedete und selbst an den
Eisenstäben zu rütteln versuchte, die sie umschlossen.

Eines Tages jedoch schritt ihr die alte Soldatenfrau in großer
Aufregung entgegen, und kaum erreichte ihre rauhe Stimme Agathen, als
sie fröhlich ausrief: »Hurrah, mein Goldkind, ich sehe Licht! Helles
Licht, sage ich dir!« Dabei focht sie mit ihren großen Händen gewaltig
in der Luft umher, als risse sie dunkle Schleier herab, die besagtes
Licht verhüllten. »Die Bresche ist geschossen, nun muß auch die Festung
bald fallen; denn die Bresche ist die Hauptsache, sagte mein Corporal,
wenn er sich vor einer Attaque den Schnurrbart strich,« schloß sie
dann und fuhr sich über die Lippen, um zu zeigen, wo der Schnurrbart
gesessen, der so regen Antheil an den Berathungen ihres Corporals hatte.

»Aber was giebt's denn nur, Anne, was hast du nur?« rief Agathe
neugierig und zog die Alte auf eine Bank.

»Was es giebt? Eine Stelle giebt es für dich, mein Vögelchen!« jubelte
die Alte. »Aber wie gesagt, Sturm müssen wir laufen, sonst kommt uns
ein Anderer zuvor, oder deine Frau Tante bekommt gar Wind und verrennt
uns den Weg.«

»Eine Stelle? Du träumst wohl, Anne; für mich eine Stelle?« rief Agathe
ungläubig. »Was soll ich armes Ding denn für eine Stelle ausfüllen!
Ich kann ja nichts als Hunde warten und Karte spielen! Nicht einmal
Putzmachen begreife ich; ich bin ja zu gar nichts zu gebrauchen!«

»Das wird sich finden!« sagte die Alte stolz und schüttelte den grauen
Kopf, daß die Fächer ihrer Mütze hin und her schwankten. »Jeder
soll thun, was für ihn paßt! Putzmachen ist eine gute, ehrenwerthe
Beschäftigung, das versteht sich; aber wer kein Geschick dazu hat,
sondern Kopf zu was anderm, der soll sich damit nicht abquälen, sondern
lieber das thun, was ihm leichter wird! Ich kenne dich besser und weiß,
wer in der Pension stets die beste Schülerin gewesen ist! Es ist mir
ganz egal, was du seitdem gethan hast; in dir steckt mehr, das muß ich
wissen. Ich kenne mein liebes Kind vom ersten Tage an, als es auf die
Welt kam, damit Basta!«

»Aber so sag' doch, was hast du denn für eine Stelle?« lachte Agathe
und ergriff zärtlich die schwielige Hand der braven Freundin.

»Nun du weißt doch, daß ich die Aufwartung bei Madame Groß übernommen
habe,« hub die Alte geheimnißvoll an. »Diese hat jetzt Besuch von ihrem
Bruder, der mit seiner kranken Frau nach Frankreich oder Italien, oder
wo es ist, gehen will. Da kam mir denn ein Gedanke: »Wenn sie für die
arme, kranke Dame nur eine weibliche Begleitung hätten, liebe Madame
Groß,« sagte ich gestern Abend zu meiner Herrin, und hatte so meine
Absichten. »Eine Kranke bedarf so manches, was der Mann nicht versteht,
und die liebe, kranke Dame wird das gewiß später empfinden. Sehen Sie,
Madame,« sagte ich weiter, »mein Corporal war der beste Mann in der
ganzen Welt; aber wenn ich krank im Bett lag, da war er wie ein kleines
Kind; es fehlte an allen Ecken; denn er verstand gar nichts, was nicht
zum Dienste gehörte.« Was meinst du nun, mein Goldkind, was ich bei
den Worten im Sinne hatte? Nichts anderes, als daß du die Leute als
Gesellschafterin begleiten solltest!« schloß die Alte mit glänzenden
Augen, »und ich glaube, es wird was draus, denn Madame Groß fand meine
Gedanken vortrefflich.«

»Ich, Anne, Gesellschafterin? Ach, mein Gott, wo denkst du hin!« rief
Agathe ganz erschrocken.

»Aber warum denn nicht?« sagte die Alte eifrig. »Ist es nicht besser,
du pflegst eine gute, kranke Dame (denn sehr gut ist sie, das habe
ich gemerkt), als daß du Hunde wartest und dich zu Tode stichelst?
Denke doch, sie gehen vielleicht nach Frankreich; da kannst du ja noch
was lernen und siehst dich in der Welt um! Hier bei deiner elenden
Putzmacherei verkümmerst du ganz; ich kann das nicht länger mit
ansehen. Gelt, Schäfchen, du gehst darauf ein?«

Agathe begriff nur zu wohl, wie Recht die treue Seele hatte, und die
Aussicht, in fremde Länder zu gehen, und dort noch vieles zu sehen und
zu lernen, was für ihre Ausbildung nützlich sein mußte, tauchte wie ein
Strahl freudiger Hoffnung vor ihren Blicken empor.

»Aber sie werden mich nicht nehmen, Anne,« seufzte sie traurig.

»Dafür laß mich sorgen, das wird sich finden,« sagte die Alte. »Meine
Bresche ist gut angelegt, ich werde schon siegen, da ist mir nicht
bange. Aber deine Tante, das ist die Hauptsache, die wird nicht
wollen. Sie hat von dir wenig Kosten; du lieber Gott, was braucht denn
so ein armes, kleines Vögelchen; aber Hülfe hat sie von dir in Menge,
und gewiß denkt sie, du sollst einmal Directrice in ihrem Geschäft
werden, damit sie die jetzige nicht mehr zu bezahlen braucht. Die alte
Cousine hat neulich so was gesagt, und die Sache wäre freilich für sie
bequem.«

»Ach, mein Gott, das wäre ja schrecklich!« rief Agathe, und dachte mit
Entsetzen an die zehn Jahre, in welchen Fräulein Schneider bereits
jenen hohen Directricensitz einnahm, und der ihrer wartete, um sie ihr
ganzes Lebenlang dort fest zu halten.

»Aber wie soll ich es der Tante sagen? ich werde dazu nie den Muth
haben!« fuhr Agathe ängstlich fort.

»Nun laß mich nur machen; es soll schon alles gut gehen!« tröstete
Anne. »Morgen gehst du mit mir zu Madame Groß, ihr lernt euch
gegenseitig kennen, und das andere findet sich dann.«

Am andern Tage trat denn die gute Anne Sommer getrost mit ihrem
Liebling in das Zimmer ihrer Herrin, und mit einem fröhlichen: »Na, da
ist das Goldkind, Madame!« schob sie militärisch grüßend, zwei Finger
an die Fächer ihrer Haube gelegt, die schüchterne Agathe vor Madame
Groß hin.

»So jung noch, und so zart?« konnte sich die Dame nicht enthalten,
auszurufen, als sie Agathen betrachtete. »Sie wird sich für diese
Stelle nicht eignen, liebe Sommer.«

»Soll sie denn die kranke Madame heben und tragen?« sagte die
Soldatenfrau barsch.

»Nein, das soll sie nicht!« entgegnete Madame Groß. »Aber sie würde
doch zuweilen des Nachts aufstehen müssen, oder dergleichen Dinge thun,
und wenn sie schwach und kränklich ist, so hält sie das nicht aus; denn
das Leben bei einer Kranken ist angreifend.«

»Aber ich bin nicht schwach, wenn ich auch bleich aussehe,« sagte
Agathe jetzt angstvoll, denn sie fürchtete so sehr, abgewiesen zu
werden.

»Kommen Sie mit zu meiner Schwägerin, liebes Kind; sie mag selbst
entscheiden,« sagte endlich Madame Groß nach einigem Zögern, und
bald stand Agathe vor der Kranken, einer sanften, jungen Frau, deren
durchsichtige Farbe die böse Krankheit verkündete, welche ihren zarten
Körper zerstörte. Sie blickte Agathen mit sanftem, seelenvollem Blicke
an, und dieser traten Thränen in das Auge; denn unwillkürlich dachte
sie an ihre geliebte Mutter, die ja auch so zart und leidend ausgesehen
hatte, ehe sie von der Erde schied. Frau von Menzel, so hieß die
Kranke, bat Agathen, sich neben sie zu setzen und erkundigte sich nach
ihren Verhältnissen. Agathe erzählte anfangs zaghaft und schüchtern;
aber die rege Theilnahme der Kranken flößte ihr bald großes Vertrauen
ein, und offen legte sie derselben nun ihre ganze Lage dar und
verhehlte nicht, wie innig sie wünschte, bei ihr bleiben und mit ihr
gehen zu können. -- Frau von Menzel reichte dem jungen Mädchen endlich
die Hand und sagte freundlich, sie gefalle ihr sehr wohl, und herzlich
wünsche sie ihre Begleitung. Deshalb, wenn sie mit ihnen gehen wollte,
so möge sie nur mit ihren Verwandten darüber Rücksprache nehmen. Aber
freilich sei nicht viel Zeit zu verlieren, denn schon in drei Wochen
wollten sie abreisen.

Agathe küßte voll des innigsten Dankes die Hand der gütigen Dame.
Ihr Herz fühlte sich unbeschreiblich zu ihr hingezogen, und mit
aufrichtiger Freude versprach sie, alles zu thun, um die Zufriedenheit
derselben zu verdienen. Mit frohem Herzen kehrte sie dann zu ihrer Anne
zurück, und diese war so glücklich über das Gelingen ihres Planes, daß
sie wie ein Kind sprang und tanzte.

»Aber nun die Tante; ach, wäre das erst überstanden!« jammerte Agathe.
»Wenn ich es nur dem Onkel sagen könnte; aber ich sehe ihn ja nie
allein. Und was hilft das auch; er schickt mich doch zu der Tante, denn
er fürchtet sich, ihr etwas Unangenehmes zu sagen.«

»So nimm das Herz in die Hand, und geh' gleich zu ihr,« sagte Anne.
»Ich warte in der Küche draußen auf die Antwort; zu Hause läßt es mir
doch keine Ruhe.«

Agathe that, wie Anne ihr gerathen, und nun stand sie vor der Thür,
die zu dem Zimmer der Tante führte. Sie hörte ihr Herz ordentlich
klopfen und kämpfte nach Athem; endlich aber drückte sie muthig auf die
Thürklinke, und nun war sie im Zimmer.

»Liebe Tante, wenn ich Sie nicht störe, möchte ich Ihnen etwas sagen,«
begann sie ziemlich kühn.

»Was willst du? Warum bist du nicht bei der Arbeit?« sagte die Tante
streng und blickte nach der Uhr, welche Arbeitszeit verkündete.

»Ich.. ich werde das Putzmachen doch nie lernen, verzeihen Sie, liebe
Tante!« stotterte Agathe, ihre muthige Haltung schon etwas verlierend.

»Du wirst es nie lernen? Was soll das heißen? Du willst nicht, bist
faul, ich weiß es lange!« fuhr die Tante auf. »Aber es hilft dir alles
nichts, du sollst dein Brod hier nicht umsonst essen, sondern es dir
verdienen; verstehst du mich? Jetzt geh' und bessere dich, und laß mich
solche Reden nicht wieder hören! Du bist ein armes Mädchen; du mußt
daran denken, dir dein Brod später selbst zu verdienen.«

»Ja wohl, liebe Tante, das will ich auch,« stammelte Agathe. »Wenn Sie
es mir erlauben, so möchte ich eine Stelle annehmen.«

»Eine Stelle?« rief die Tante staunend. »Ich glaube, du weißt nicht,
was du sprichst! Was willst du ungeschicktes Mädchen denn für eine
Stelle annehmen?«

»Ich soll eine kranke Dame nach Italien begleiten,« sagte Agathe
wieder muthiger. »Sie will mich mitnehmen, wenn Sie es mir erlauben.«

»Will dich mitnehmen? Also alles schon fix und fertig verabredet?«
rief die Tante jetzt, und ihr Zorn loderte empor. »Also hinter meinem
Rücken schmiedest du solche Ränke, du falsches Mädchen? Ohne mir vorher
ein Wort zu sagen, läßt du dich von andern Leuten engagiren! Aber,
mein liebes Kind, daraus kann ein für alle Mal nichts werden! Du wirst
hier bleiben und nach wie vor dich beschäftigen, wie bisher; denn
ich sehe wohl, es ist Faulheit, was dich forttreibt! Du denkst, als
Gesellschafterin wirst du ein bequemes Leben führen und in der Welt
umher reisen. Laß es dir lieb sein, daß ich dich davon zurück halte,
denn du würdest gar bald sehen, wie sehr du dich geirrt hast.«

»Aber liebe Tante, ich würde französisch lernen und vielleicht dann
Erzieherin werden können, wenn ich die Dame begleite. O bitte, bitte,
erlauben Sie es mir doch?« flehte Agathe weinend und mit dem Muthe der
Verzweiflung.

»Nein, sage ich dir! Meine Erlaubniß bekommst du nicht!« fuhr die Tante
heftig auf. »Erzieherin! Glaubst du, die wird man so mir nichts, dir
nichts durch ein Bischen französisch schwatzen? Dummes Zeug! Schweig
jetzt, und geh an die Arbeit! Das ist mein letztes Wort über die Sache!«

Weinend eilte Agathe zu ihrer alten Anne, die ihrer in der Küche
harrte. Aber kaum hatte sie der treuen Seele ihr Leid geklagt, als sie
die Stimme der Tante hörte. Geschwind schob sie die alte Soldatenfrau
die Hintertreppe hinab und flog in das Arbeitszimmer, um neuer Schelte
zu entgehen. Aber wie viel stille Thränen, wie viel Seufzer und wie
viel Gedanken begleiteten nun jeden Stich, den ihre Nadel langsamer und
schwerfälliger als je zu Stande brachte.




                           Sechstes Kapitel.

                             Treue Hülfe.


Frau Anne Sommer war zwar die Hintertreppe hinab gegangen, da Agathe es
so gewollt; aber gedankenvoll und leise vor sich hin brummend, trabte
sie die Treppe im Vorderhause wieder herauf, klingelte, und ließ sich
bei Madame Niedrer anmelden.

»Bitte um Entschuldigung, wenn ich störe!« sagte die Alte mit ihrer
rauhen Stimme und schritt auf Madame Niedrer zu, welche mit höchster
Verwunderung diesen sonderbaren Besuch eintreten sah.

»Ich bin Fräulein Agathes frühere Dienerin, Madame!« fuhr die Alte
weiter fort, »und habe eine große Bitte an Sie.«

»Mein Gott, nicht einmal in seinem Zimmer ist man vor Betteleien
sicher!« rief die Angeredete unwillig und ergriff den Klingelzug.

»O bitte, ich bettle nicht!« sagte die Alte stolz und richtete sich in
ihrer ganzen Länge auf. »Ich komme nur, um für Fräulein Agathe etwas zu
bitten.«

»Was will Sie? Ich habe keine Zeit; rede Sie schnell!« rief Madame
Niedrer heftig.

»Madame, Ihre Nichte wünscht eine Stelle anzunehmen; ich bitte Sie
flehentlich, erlauben Sie ihr das!« sprach die Alte nun laut und
dringend, aber immer noch bescheiden, wie bisher.

»Was geht das Sie an; damit hat Sie gar nichts zu schaffen!« rief
Madame zornig. »Sie ist es gewiß, die ihr die Stelle suchte und das
undankbare Mädchen gegen ihre eigenen Verwandten aufhetzte. Auf der
Stelle gehe Sie, oder ich klingle, daß man Sie hinaus bringt!«

»Hoho, Madame, sprechen Sie so, so brauche ich auch nicht hinter dem
Berge zu halten!« brach nun Anne Sommer los und athmete schwer und
tief. »Ja, ich bin es, da haben Sie recht; aber ich bin es auch, der
das arme Kind lieber ist, als irgend jemanden in der ganzen Welt. Und
darum will ich, daß sie glücklich wird. Hier aber geht sie ganz und gar
zu Grunde, und d'rum soll sie fort. Sind Sie denn von Stein, Madame,
daß Sie es mit ansehen können, wie das arme, zarte Kind leidet an
Körper und auch an ihrem Geiste? Denn sie arbeitet sich elend und grämt
sich zu Tode, daß sie nicht noch etwas lernen und sich weiter ausbilden
kann. Darum, Madame, entweder Sie erlauben ihr, daß sie lernt statt zu
nähen, oder Sie lassen sie fort.«

Die Alte hatte in ihrem Eifer die Hand empor gehoben; ihre Augen
blitzten, und drohend stand sie vor der Frau des Hauses. Diese
war zuerst etwas überrascht; bald aber faßte sie sich und sagte,
die Klingel ziehend: »Augenblicklich verläßt Sie mein Haus, Sie
unverschämte Person! Meine Nichte bleibt hier und wird Putzmacherin,
damit Punktum; Sie aber läßt sich nie wieder blicken!«

Dabei gebot sie der eintretenden Dienerin, das Weib fortzubringen; sie
selbst aber verließ stolz und heftig das Zimmer.

»So also geht's nicht!« brummte Anne vor sich hin, als sie wieder auf
der Straße war. »Du hast dem armen Kinde mehr geschadet, als genützt;
das war dumm von dir, Anne. Jetzt strenge deinen alten Kopf an; denn
fort muß sie, nun erst recht. Jetzt hat sie's nun gewiß doppelt
schlimm, die arme, kleine Maus.«

Das war allerdings der Fall. Die Tante war so unfreundlich und streng
gegen Agathe und gönnte ihr so wenig freie Zeit, daß das arme Mädchen
es kaum geduldig ertragen konnte. Und was sollte aus ihrer Stelle
werden! Die Tante gab nie ihre Einwilligung, das wußte sie jetzt nur
zu gut, und ohne dieselbe konnte sie natürlich nicht fort. Den Onkel
um Hülfe zu bitten, war auch nutzlos; denn wo die Tante so entschieden
gesprochen, verhallte sein Wort und Wille wie ein Ton im Winde. Und
doch verging die Zeit, und konnte sie diese Stelle nicht annehmen, wer
weiß, wann sich wieder etwas so Passendes finden würde.

Agathe fand Tag und Nacht keine Ruhe, und die gute Cousine, der sie ihr
Herz ausschüttete, wußte auch weder Rath noch Hülfe. Auch Anne Sommer
war Anfangs sehr aufgeregt und sorgenvoll gewesen, seit einiger Zeit
jedoch schwieg sie, schien aber so sicher und guten Muthes zu sein,
daß Agathe sie nicht begriff; denn ihr war jede Hoffnung entschwunden.
»Sage nur der guten Frau von Menzel, wie sehr ich ihr danke und wie ich
bedaure, sie nicht begleiten zu können, Anne,« sagte Agathe weinend,
und Anne nickte still mit dem Kopfe, sah aber ganz heiter dabei aus,
als lache sie in sich hinein.

So waren zwei Wochen von der Zeit verstrichen, welche bis zur Abreise
Frau von Menzel's noch vergehen sollten. Agathe gab sich Mühe, gar
nicht mehr an ihre schönen Hoffnungen zu denken; aber natürlich wollte
ihr das nicht gelingen, sie wurde nur immer trauriger.

In ihre Gedanken verloren, schritt sie eines Tages wieder unter
den Linden auf und nieder, und unwillkürlich verglich sie das
gelbe, trockene Laub am Boden, das unter ihrem Fuße rauschte, mit
den gestorbenen Hoffnungen ihrer Jugend. Da sah sie Anne Sommer in
ungewöhnlicher Hast auf sich zukommen; sie hatte einen Zettel in der
Hand und sagte freudig: »Nun ist's gut; jetzt hab' ich alles, was ich
brauche. Nun kommt es nur auf dich an, ob du willst oder nicht, mein
Herzkind!«

»Was soll ich denn wieder, Anne; was hast du denn wieder im Sinn?«
sagte Agathe niedergeschlagen.

»Ob du mit Frau von Menzel reisen willst!« rief Anne lebhaft.

»Ach laß doch nur dies unglückliche Thema!« sagte Agathe sich
abwendend, denn die Thränen brachen ihr wieder hervor. »Du weißt ja,
ich darf nicht.«

»Ja du darfst! Hier steht es schwarz auf weiß!« jubelte Anne und hielt
ihren Zettel triumphirend empor. »Madame freilich erlaubt es nicht, das
steht fest; aber was thut uns das? Dein Vormund ist der Onkel, und der
hat es mir hier drauf geschrieben, daß er nichts dagegen hat. Na, Mühe
freilich hat's gekostet, ehe er sich dazu entschloß; denn seine böse
Frau durfte nichts davon wissen. Aber ich habe ihm keine Ruhe gelassen,
habe ihm das Herz so weich gemacht, daß er dir doch endlich seine
Erlaubniß gab. Denn gut ist er und helfen möchte er dir, das muß ich
sagen; aber die Furcht vor der Frau läßt ja alles das nicht aufkommen!«

»Wie? Du hast die Erlaubniß des Onkels?« rief Agathe in in höchster
Verwunderung »Wo hast du ihn denn gesprochen?«

»In seinem Comptoir, mein Schäfchen! Drei Mal bin ich bei ihm gewesen
und habe ihn bestürmt, bis ich den Zettel hatte!« rief die Alte und
rieb sich vergnügt die harten Hände, daß es raschelte. »Aber Abschied
zu Hause darfst du freilich nicht nehmen, dann wäre alles umsonst.
Madame sperrte dich sicher ein; darum entschließe dich nur und komm
gleich mit mir, das ist das Allerbeste; es ist alles schon vorbereitet.«

»Wie? Ich soll gleich mit dir kommen?« rief Agathe, die Augen weit
öffnend. »So ohne Abschied, ohne alles, ohne....«

»Ja den Abschied von deiner zärtlichen Tante, den mußt du freilich dran
geben,« lachte die Alte; »alles andere aber ist besorgt, da sei ruhig.
Die alte Cousine packt eben deine Sachen zusammen, die ich in der
Dämmerung abhole; sie weiß um alles, ist aber verschwiegen und freut
sich, daß du fort kommst. In meiner Wohnung bleibst du bis zur Abreise
von Menzels. Auch sie wissen um unsern Plan und reisen deshalb einige
Tage früher; die guten Menschen, sie haben dich so lieb gewonnen.«

»Aber das ist ja eine wahre Entführung! Ich laufe ja davon, als wäre
ich ein Verbrecher rief Agathe ganz außer sich vor Bestürzung.

»Nun ja, was bleibt denn anders übrig, wenn dein Onkel seine Frau nicht
zwingen kann und will?« lachte die Alte. »Er hat ja eine Furcht vor
ihr, als wäre sie Napoleon seine größte Kanone!«

»Aber dem Onkel muß ich Lebewohl sagen; von ihm kann ich nicht so
fortlaufen, es wäre zu abscheulich!« sagte Agathe.

»Nun dann komm schnell, und besuche ihn in seinem Comptoir,« drängte
die Alte. »Bis zwei Uhr ist er dort allein; das trifft sich gut.«

Eilig gingen die beiden Freundinnen nach dem Arbeitszimmer des Onkels,
der in großer Unruhe in demselben auf und nieder ging.

»Agathe!« rief er freudig, als das junge Mädchen schnell bei ihm
eintrat, und zog dasselbe an die Brust.

»O mein lieber, lieber Onkel!« schluchzte Agathe, »verzeihe mir!«

»Ich habe dir nichts zu verzeihen, Kind!« sagte Herr Niedrer sanft.
»Ich sehe ein, daß es besser für dich ist, du verläßt unser Haus und
nimmst die Stelle bei jenen braven Leuten an. Deshalb habe ich auch
meine Einwilligung dazu gegeben. Gehe mit Gott, mein gutes Kind, und
bleibe gut und brav. Alles andere laß dich nicht kümmern; ich weiß, was
ich thue. Du kannst ruhig sein, sowohl was dich selbst, als auch was
mich betrifft. Bist du in Noth, so wende dich getrost an mich; mein
Herz wird dir immer offen sein, wenn es auch mein Haus in Zukunft nicht
mehr sein kann.«

Agathe konnte sich schwer von dem Onkel trennen; aber Fremde kamen,
und nach einer letzten innigen Umarmung eilte sie fort. Die treue Anne
hatte in ihrem Stübchen alles zum Empfange des lieben Gastes bereitet,
und bald schloß sie die Thür hinter der Entführten.

»Hier bist du sicher, mein Vögelchen!« rief sie fröhlich. »Hier finden
dich selbst die scharfen Augen deiner Frau Tante nicht.«

Agathe saß stumm und traurig da, und alle Fröhlichkeit der guten
Soldatenfrau war nicht im Stande, sie zu erheitern. Ihre Gedanken
flogen nach dem Hause, das sie verlassen; sie kam sich wie eine
Verbrecherin vor. Im Geiste sah sie den furchtbaren Zorn der Tante,
die jetzt schon ihr Ausbleiben bemerken mußte. Dann kam die Stunde,
in welcher der Onkel heimkehrte, und in Todesangst dachte sie daran,
daß er vielleicht eben jetzt der Tante ihre Flucht mittheilte; denn er
hatte versprochen, sich ihrer treu anzunehmen, und sie zu vertheidigen
und zu schützen.

»Unsinn! Er ist der Generalfeldmarschall seiner Truppen; was er will,
muß in seinem Hause geschehen, so gehört sich's!« sagte Anne Sommer mit
grimmigem Ernst, als Agathe ihre Sorge aussprach, der Onkel werde um
ihretwillen gewiß viel Aerger und Verdruß zu leiden haben. »Hätte er
es dir nicht erlaubt, würdest du natürlich nicht desertirt sein. Aber
jetzt beruhige dich, und sei kein Närrchen. Heute Abend werde ich ja
erfahren, wie es dort steht.«

In der Dämmerstunde holte Anne Agathes Koffer ab, den die alte Cousine
heimlich gepackt hatte, und durch sie erfuhr denn die Alte, daß es
freilich einen sehr heftigen Auftritt zwischen Herrn und Madame Niedrer
gegeben habe. Der Herr sei aber so fest und bestimmt bei seinem Willen
geblieben, daß Madame sich schließlich beruhigt und sich vor den
Leuten das Ansehen gegeben habe, als sei Agathes Entfernung mit ihrer
Zustimmung erfolgt.

Unter den jungen Arbeiterinnen des Putzgeschäfts hatte Agathes Flucht
große Heiterkeit hervor gerufen; denn alle hatten das innigste Mitleid
mit ihr gehabt. Selbst Fräulein Schneider lächelte, als sie den ersten
Schreck überwunden und gestand seufzend, sie habe jetzt eine Sorge
weniger; denn zu einer Putzmacherin hätte sie Fräulein Agathen doch
nimmermehr heran bilden können.




                          Siebentes Kapitel.

                           Im fremden Lande.


Es war an einem schönen, sonnigen Herbsttage, als eine blasse Frau, auf
den Arm ihres Mannes gestützt, eines der Eisenbahncoupé's bestieg und
sich freundlich nach einem jungen Mädchen umschaute, das an dem Halse
einer großen Frau hing, deren bunte Bauerntracht wunderlich gegen die
dunkle Reisekleidung des Mädchens abstach.

»O Anne, behalte mich lieb, und habe ewig Dank für alles!« schluchzte
Agathe, denn sie war es. Die alte Soldatenfrau fand keine Worte und
streichelte nur immer wieder die Wangen des jungen Mädchens, indem ihr
einzelne, dicke Thränen über das gute Gesicht liefen.

»Ich muß fort, lebe wohl, meine Anne; vergiß deine Agathe nicht!« rief
diese endlich, rasch davon stürzend, und eilte, ohne zurück zu blicken,
nach dem Wagen. Aber hier erwartete sie noch ein anderer Abschied.
Der Onkel war es, welcher ihr noch Lebewohl sagen und ihr mittheilen
wollte, daß zu Hause alles gut stehe, die Tante ihr sogar einen Gruß
schicke. Das erleichterte Agathes Herz unbeschreiblich; denn sie machte
sich wegen ihrer Flucht doch unsägliche Vorwürfe. Nun konnte sie ruhig
abreisen, und trotz der Thränen, die ihr Auge trübten, als sie dem
guten Onkel zum letzten Male die Hand reichte, schlug ihr Herz doch
froh und hoffend der Zukunft entgegen.

Die Reise war schön und genußreich, und da man wegen der Kranken
nur kleine Tagestouren machen konnte, auch durchaus für Agathe
nicht anstrengend. Die Geschäfte, welche sie zu besorgen hatte,
wurden ihr sehr leicht, und die große Milde und Freundlichkeit der
Kranken berührten Agathen um so angenehmer, als sie von der Tante nur
strenge, kalte Behandlung erfahren hatte. Herr von Menzel, ein reicher
Gutsbesitzer, war ein heiterer, freundlicher Mann, der die junge
Gesellschafterin wie eine Tochter behandelte, und bald fühlte sich
Agathe so glücklich, wie noch nie in ihrem Leben. Die Aerzte hatten es
für gerathen gehalten, die Kranke nach Nizza zu schicken, dessen warme,
geschützte Lage ihrer kranken Brust vielleicht noch Heilung bringen
konnte. Die weiche Seeluft des Mittelmeeres, an dessen Ufern sich diese
schöne Stadt hinzieht, umwehte die Kranke mit ihrem schmeichelnden
Hauche und that ihr bald so wohl, daß sie in Agathes Begleitung
täglich einen kleinen Spaziergang machen konnte. Die eifrige, kleine
Gesellschafterin suchte der sanften Kranken alle Wünsche vom Auge zu
lesen, und diese wieder dachte immer daran, das gute, junge Mädchen
möglichst zu schonen und ihr Gelegenheit zu geistigen Beschäftigungen
zu verschaffen, wonach sich, wie sie wußte, Agathes Herz so innig
sehnte. Sie selbst war eine fein gebildete Frau und ließ sich von
Agathe oft durch Vorlesen guter Bücher unterhalten; bessere Fortbildung
aber fand sich für das junge Mädchen bald noch durch den Verkehr mit
einem würdigen Geistlichen aus der französischen Schweiz, welcher
dasselbe Haus mit ihnen bewohnte. Er hatte Agathes eifrige Lernbegierde
bemerkt, und freundlich bot er ihr an, sie sowohl in der französischen
Sprache als auch in einigen Wissenschaften zu unterrichten, da er, wie
er sagte, seine Musestunden nicht besser ausfüllen könne. Gern gab die
Kranke ihre Einwilligung, und mit innigem Entzücken widmete sich nun
Agathe all den Dingen, nach denen sie im Hause des Onkels so vergebens
verlangt hatte.

Diese innere Freudigkeit, verbunden mit der herrlich reinen Luft der
Berge und der üppigen, kräftigen Kost, welche ihr jetzt geboten wurde,
ließen auf Agathes Wangen bald frische Rosen erblühen. Das zarte,
blasse Kind wuchs zur schönen, frischen Jungfrau heran, und voll
wahrhaft mütterlicher Liebe verfolgte Frau von Menzel die körperliche
wie geistige Entwickelung des jungen Mädchens. Schön und genußreich
schwanden die Tage wie Stunden dahin, und die Liebe der Menschen, mit
denen sie lebte, erwärmten Agathes Herz eben so sehr, als die herrliche
Natur, welche sie umgab.

Der Herbst verging, und der Winter mit seinen rauhen Tagen zog in das
Land. Aber die Lage Nizza's, welches im Norden und Osten geschützt und
von milder Seeluft umgeben ist, verhindert die scharfen Winde, diesen
Zufluchtsort der Kranken zu erreichen, an welchem sich die kleine
Familie glücklich und wohl fühlte. Herr von Menzel hatte für einige
Zeit nach der Heimath zurückkehren müssen, und da er die Kranke in
Agathes treuen Händen wußte, verließ er sie mit ruhigem Herzen. Agathe
schloß sich in dieser Zeit um so enger an die sanfte Frau an, die ihr
immer mehr Freundin wurde und sie nie wieder von sich lassen wollte.
Aber wenn die Kranke auch an keine Trennung dachte, so mußte es Agathe
im Stillen nur zu häufig thun, denn sie bemerkte nur zu gut, wie die
Krankheit der theuren Frau immer größere Fortschritte machte. Das milde
Klima konnte das Leiden nur hinziehen, nicht heben, und mit tiefem,
geheimen Kummer, aber heiterem Auge hörte sie, wie die Kranke Pläne
auf Pläne entwarf, welch schönes Leben sie ferner mit einander führen
wollten. Agathe küßte dann in dankbarer Liebe die schmale, abgezehrte
Hand ihrer gütigen Freundin; aber in ihrem Herzen konnte sie solchen
schönen Träumen keinen Glauben schenken. Der Winter war vorüber und
für den nahenden Frühling und Sommer wählte die Familie einen anderen,
den heißen Sonnenstrahlen weniger ausgesetzten Aufenthalt in den
Schweizer Alpen. Agathe hatte die Freude, daß auch ihr Freund, der
Geistliche, für einige Zeit mit ihnen zog; denn er hatte die Familie
so lieb gewonnen, daß er sich nicht so schnell von ihnen trennen
mochte. -- Aber war es nun der Wechsel des Ortes, oder war es die,
allen Brustkranken gefährliche Frühlingsluft, Frau von Menzel wurde
bald so leidend, daß ihr Ende schneller herannahte, als selbst Agathe
in den bangsten Stunden gefürchtet hatte. Mit stiller Ergebung trug
der unglückliche Gatte die herannahende Trübsal, und Agathe wurde
ihm sowohl durch ihre treue Pflege, als durch den tiefen Ernst ihres
Gemüthes unendlich lieb und trostbringend. Die Kranke selbst ahnte
ihren Zustand nicht. Sie wurde schwächer und schwächer; aber indem ihr
blaues Auge wunderbar glänzte, sprach sie lächelnd von der schönen
Zeit, in welcher sie wieder gekräftigt sein und sich der herrlichen
Natur werde erfreuen können.

»Wie sehne ich mich, wieder in die warme Sonne zu kommen und den
weiten, blauen Himmel sehen zu können!« sprach sie eines Tages freudig
und wendete ihr Auge nach dem Fenster. »Tragt mich in's Freie, ich
möchte der schönen Gotteswelt näher sein,« bat sie dann sanft, und
langsam rollte ihr Gatte und Agathe das Ruhebett der Kranken an die
offene Thür der Veranda.

»O wie wird mir so wohl, mir ist, als öffne sich mir der Himmel!« sagte
sie begeistert und breitete die Arme aus; dann schloß sie die Augen
und sank leise zurück. Eine selige Verklärung ruhte auf ihrem Antlitz;
der Himmel hatte sich ihr wirklich geöffnet, sie schwebte empor zu der
ewigen himmlischen Herrlichkeit.

Der Kummer des einsamen Gatten war so unsäglich tief und ergreifend,
daß Agathe den eigenen Schmerz zu bekämpfen suchte, um den
unglücklichen Mann trostreich zur Seite stehen zu können. Aber war sie
allein, so stürzte Leid und Jammer um so mächtiger über ihr zusammen,
und schluchzend kniete sie an der Hülle der lieben Verklärten, die
ihr Freundin und Mutter geworden war. »O Gott, mein Gott!« betete sie
inbrünstig, »was soll nun aus mir werden! Verlaß Du mich nicht; nimm
mich in Deinen treuen Schutz, und führe mich gnädig weiter an Deiner
Vaterhand. Allein bin ich nun wieder, allein und obdachlos; o nimm Du
dich ferner der armen Waise liebend an!«

Und sie hoffte nicht vergebens. Wohl war jetzt ihres Bleibens nicht
mehr in den bisherigen Verhältnissen; denn Herr von Menzel kehrte so
schnell als möglich wieder nach der Heimath zurück, um die theure Hülle
seiner Gattin in dem dortigen Erbbegräbniß der Familie beisetzen zu
lassen. Aber ehe der Sarg der Verklärten geschlossen wurde, ergriff der
Trauernde Agathes Hand und sprach mit tiefer Bewegung: »Meine liebe
Agathe, Sie sind meiner Gattin theurer gewesen, als Sie glauben können.
In Ihnen hat sie bis zu ihrem letzten Augenblicke eine treue Freundin
und Tochter besessen. Welchen Trost auch mir Ihre Gegenwart gewährt
hat, davon lassen Sie mich schweigen; aber es ist mir ein inniges
Herzensbedürfniß, Ihnen zu zeigen, wie dankbar ich Ihnen bin und mein
ganzes Leben hindurch sein werde. Ich glaube Ihnen davon einen, wenn
auch nur geringen Beweis geben zu können, indem ich Sie bitte, mir die
Sorge für Ihre weitere geistige Ausbildung zu überlassen. Sie wünschen
sehr, Erzieherin werden zu können, das weiß ich, und Ihre schönen
Anlagen befähigen Sie auch völlig dazu. Wollen Sie nun für ein Jahr als
Zögling in das treffliche Erziehungsinstitut in Neufchâtel eintreten,
um daselbst noch die letzte Ausbildung zu erhalten, so wird es mich
freuen, einen Ihrer Wünsche erfüllt zu sehen. Alle Vorbereitungen zu
Ihrer Aufnahme sind getroffen, und der Geistliche, Ihr würdiger Freund
und Lehrer, wird Sie gern dahin begleiten, sobald Sie es wünschen.«

Agathe war wie in einem Taumel von Glück und Wonne. In demselben
Momente, wo wieder alle schönen Hoffnungen entschwanden, und sie
abermals angstvoll einer unsichern Zukunft entgegen blickte, stand
sie am Ziele ihrer sehnlichsten Wünsche. Sie fand keine Worte, ihren
Dank und ihre Freude auszudrücken; aber aus ihrem Auge leuchtete eine
bessere Antwort, als der Mund zu geben vermochte. Ueber dem verklärten
Antlitz der Entseelten reichte sie ihrem Freunde und Beschützer die
Hand, und im stummen Danke zitterten ihre Lippen.

Herr von Menzel war abgereist, und traurig kehrte Agathe an der Seite
des Geistlichen von dem Bahnhofe zurück, wo sie dem theuren Manne und
seiner stillen, verklärten Begleiterin das letzte Lebewohl gesagt
hatte. Der Geistliche hatte ihr gleich nach dem Tode der Kranken in
freundlichster Weise angeboten, sein Haus in Genf und seine Familie
für's Erste ganz als die ihrige zu betrachten, und Agathe hatte diese
Zufluchtsstätte dankbar angenommen, bis sich eine andere Stelle für sie
finden würde. Jetzt aber wünschte sie natürlich, sobald als möglich in
jenes Pensionat einzutreten, und der Geistliche versprach schon andern
Tages mit ihr nach Neufchâtel abzureisen.

Madame Reutin, die Vorsteherin der Anstalt, war von Agathe's Ankunft
bereits unterrichtet und empfing das junge Mädchen mit großer
Herzlichkeit. Agathe war eine der ältesten Pensionairinnen, und
da Madame Reutin an den Schicksalen ihres neuen Zöglings großen
Antheil nahm, und bald bemerkte, welchen Eifer dieselbe besaß, um
sich möglichst viel Kenntnisse zu erwerben, so widmete sie ihr ganz
besondere Aufmerksamkeit. Sie suchte das stille, sinnige Mädchen
viel in ihrer Umgebung zu beschäftigen und zeigte ihr so viel Liebe,
daß Agathe bald ihre Schüchternheit verlor und sich in den fremden
Verhältnissen ungemein wohl fühlte. Der Unterricht war vortrefflich,
und so reifte die begabte Agathe schnell zu einem geistig fein
gebildeten Mädchen heran, welches nach Verlauf eines Jahres gar wohl
befähigt war, die Stelle einer Erzieherin auszufüllen.

Herr von Menzel, mit dem Agathe in stetem brieflichen Verkehr war,
bot ihr an, noch länger in der Anstalt zu bleiben, und Madame Reutin
schlug ihr vor, die Stelle einer Hülfslehrerin zu übernehmen, da
sie das sanfte Mädchen ungern von sich ließ. So entschloß sich denn
Agathe, noch einige Zeit im fremden Lande zu bleiben, obwohl ihr Herz
unbeschreiblich nach ihrer treuen Anne verlangte, welche ihr rührend
zärtliche Briefe schrieb, zwar auf merkwürdig dickem Papier, und mit
heftiger Verschwendung von Dinte, da die Buchstaben groß und gewaltig
auftraten, und schwer zu entziffernde Hieroglyphen bildeten, aber
nichts desto weniger die innigste Liebe und Anhänglichkeit aussprachen.
Auch der Onkel und ihre Freundinnen aus der Pension schrieben Agathen
fleißig, und jeder Brief erregte ihr so tiefes, gewaltiges Heimweh,
daß nur der Wunsch nach fernerer Ausbildung sie noch von der Rückkehr
in die Heimath abhielt. Ja Heimath, hatte sie denn überhaupt eine? Sie
wußte ja gar nicht, wohin sie gehen sollte, verließ sie ihren jetzigen
Aufenthalt. Dieser Gedanke hing sich immer wie ein Bleigewicht an ihren
Wunsch, nach Deutschland zurück zu kehren, und sie hatte deshalb an
Anne Sommer wie an ihre Freunde geschrieben, sich nach einer Stelle für
sie umzusehen.

Fast zwei volle Jahre waren jetzt seit Agathes Abreise von Leipzig
verstrichen, da erhielt sie eines Tages einen Brief von ihrer Freundin
Fanny, welcher die frohe Kunde brachte von deren Verlobung mit einem
jungen Gutsbesitzer. Mit dieser freudigen Botschaft aber verband sich
noch eine zweite, welche Agathen betraf.

»Jetzt zu Dir, meine beste Agathe!« lautete Fanny's fröhlicher Brief.
»Mein Bräutigam ist der älteste Sohn einer zahlreichen Familie, und
seine beiden jüngsten Schwestern, Mädchen von 10 und 12 Jahren, können
meiner Ansicht nach nicht länger ohne specielle Aufsicht bleiben.
Auch ihr Schulunterricht scheint mir mehr als mangelhaft, was auf
dem Lande freilich kein Wunder ist. Meine gute Schwiegermutter hat
durchaus nichts dagegen einzuwenden, die jungen Springinsfelde unter
die Zucht einer Erzieherin zu stellen, falls ich ihr eine verschaffen
könnte, die, wie sie sagte, nicht gar zu störend in das Familienleben
eingriffe. Sie hat etwas sonderbare Vorstellungen von allem, was
Erzieherin heißt, und da ich sie von ihrem Vorurtheil gern kuriren
möchte, so würde dies allein schon mich bestimmen, Dich, meine gute
Agathe, dringend aufzufordern, diese Stelle bei meinen kleinen
Schwägerinnen zu übernehmen. Tausend andere Gründe aber drängen sich
außerdem noch herbei, um Dich mit Bitten zu bestürmen, vor allem meine
grenzenlose Sehnsucht nach meiner liebsten Freundin. Komm, komm, so
bald als möglich, meine Agathe; Du wirst von all' meinen Lieben mit
offenen Armen erwartet und wirst Dich glücklich unter uns fühlen, dafür
bürgt dir deine treuste Fanny.«

Ein Postscriptum fehlte dem Briefe nach junger Mädchen Art natürlich
auch nicht; es lautete: »Uebrigens wirst Du Dich freuen, ein liebes,
bekanntes Gesicht hier in unserer Nähe zu finden. Wem das aber
zugehört, sage ich nicht; Du magst selbst kommen, es dir anzusehen.«

Das war denn allerdings eine so wundervolle Kunde, daß Agathe mit
glühenden Wangen zu Madame Reutin eilte, ihr alles mitzutheilen und sie
um Erlaubniß zur Heimkehr zu bitten.

Freudig willigte die gute Dame sogleich in Agathes Wünsche, und so
ungern sie das brave Mädchen von sich ließ, so sehr freute sie sich
doch andrerseits über die gute Wendung, welche deren Schicksal abermals
genommen. Nicht ohne die tiefste Bewegung schied Agathe kurze Zeit
darauf aus der Anstalt, wo ihr so viel Gutes zu Theil geworden, sowie
aus dem herrlichen Lande, in dem sie eine reiche, glückliche Zeit
verlebt hatte.




                            Achtes Kapitel.

                             Die Heimath.


In dem Herrenhause des Dorfes Schönfelde waren die jüngern Glieder
der Familie seit dem frühen Morgen in großer Bewegung. Geschäftig
liefen sie die breiten Treppen auf und nieder und hielten wichtige
Zwiegespräche mit Gärtner und Stubenmädchen, die Kränze und Guirlanden
aus den wenigen Blumen des Gartens zusammenwanden, welche die
Herbstkälte noch übrig gelassen hatte. Bald thronte über der Hausthür
ein mächtiger Kranz, in dessen Mitte das Wort »Willkommen« prangte,
und frische Guirlanden umzogen die Thür des Wohnzimmers, in dem einige
Kinder in großer Aufregung um ein blühendes, junges Mädchen versammelt
waren, das sie mit Fragen bestürmten.

»Nicht wahr, Fanny, sie trägt keine Brille, wie die alte Fräulein
Danton, Lucie Bülow's Erzieherin?« rief Marie, ein zwölfjähriges
Mädchen.

»Und auch keine Schnupftabaksdose, nicht wahr?« setzte Hannchen hinzu,
die jüngere Schwester. »Die Mama behauptet es.«

»Ob sie wohl Pferd mit mir spielen wird, Fanny? Ich will sie auch nicht
so derb mit meiner Peitsche schlagen, als gestern den Anton; aber dann
muß sie auch nicht heulen, wie der immer gleich thut!« rief der kleine
Max und fuhr knallend mit der Peitsche durch die Luft.

»Ihr werdet's ja sehen, Kinder, macht mich doch nur nicht todt mit
euren Fragen,« lachte das junge Mädchen. »Aber jetzt adieu; Friedrich
fährt eben vor, und ihr wißt, die Pferde stehen nicht ruhig. Seid
hübsch artig, daß meine liebe Agathe nicht gleich eine gar zu
schlechte Meinung von euch bekommt. Adieu, adieu, ihr lustiges Corps!«

Fort flog der Wagen, in dessen Mitte das junge Mädchen fröhlich lachend
thronte, noch lange gefolgt von dem gellenden Hurrah der kleinen
Gesellschaft. Einige Stunden vergingen, und sie kehrte zurück, Freude
und Glück in den lieblichen Zügen, denn an ihrer Seite saß die Freundin
ihrer Jugend, unsere Agathe.

Was Fanny verheißen, das fand die Ankommende bestätigt. Offene Arme
empfingen die neue Hausgenossin, gute treffliche Menschen hießen
sie freudig in ihrer Mitte willkommen. Man kam ihr als der liebsten
Freundin der Schwiegertochter mit Vertrauen und Herzlichkeit entgegen
und dankte es ihr aufrichtig, daß sie die Erziehung der jüngsten Kinder
zu übernehmen versprochen hatte, und so begrüßte man in ihr nicht die
gefürchtete Erzieherin, sondern ein liebes, neues Glied der Familie.
Agathe war unsäglich glücklich über solche Aufnahme; denn oft hatte ihr
Herz gezittert, ob wohl die Erzieherin in dem vornehmen Hause auch gern
gesehen und nicht vielleicht als fremder Eindringling behandelt oder
gar als eine Art Dienstbote kalt und vornehm aufgenommen sein würde.
Aber schon das Willkommen, das ihr von fern so freundlich entgegen
leuchtete, sagte ihr, daß sie nichts zu fürchten habe, und all die
guten, frohen Gesichter, welche sie umdrängten, sprachen gar wohlthuend
zu ihrem zagenden Herzen. Frau von Wedell, die Herrin des Hauses,
umarmte sie gleich beim Eintritt, und bald erschien auch der Gutsherr
selbst, Agathen in einfach herzlicher Weise willkommen zu heißen.

Bald war die junge Erzieherin in dem Familienkreise heimisch, und
nun begann ein Leben voll Lust und freudiger Arbeit. Mit regem
Eifer machte sich Agathe an die Aufgabe, die ihr gestellt war, die
Erziehung der beiden Mädchen Marie und Hannchen. Aber auch der wilde
Max wurde von ihr mit Beschlag belegt, und den Fleiß ihrer Schüler
belohnte die fröhliche junge Lehrerin gern damit, daß sie sich an
den Spielen betheiligte, welche sowohl Max als die kleinen Mädchen
in den Freistunden vornahmen. Ueberhaupt war Agathe jetzt so heiter
und frisch, daß man das einst so traurige, blasse Mädchen gar nicht
wieder erkannte. Frau von Wedell gestand lachend, daß sie freilich eine
ganz andere Vorstellung von einer Erzieherin gehabt habe, da sie sich
dieselbe nie anders als keifend und verbissen, und mit den wunderlichen
Attributen einer alter Jungfer versehen, habe denken können.

Agathe hatte in der ersten Zeit die Freude, ihre liebe Fanny, die für
einige Wochen zum Besuch ihrer Schwiegereltern gekommen war, im Hause
zu sehen. Der Bräutigam war ein frischer, liebenswürdiger junger Mann,
der im kommenden Jahre ein zweites Gut des Vaters bewirthschaften
sollte, und mit Ungeduld dieser Zeit entgegen sah, da er alsdann seine
Fanny als junge Frau daselbst einführen wollte.

»Aber das liebe, bekannte Gesicht, von dem du mir geschrieben, Fanny,
wo ist das?« sagte Agathe bald nach ihrer Ankunft und spähte suchend
überall umher. -- »Du hast doch nicht etwa meine alte Anne hierher
entführt, da du weißt, sie schwärmt für Entführungen?« fuhr sie
scherzend fort, denn im Stillen hatte sie jetzt keinen größeren Wunsch,
als dies treue Wesen wiederzusehen.

»Nein, Agathe, die alte Soldatenfrau holen wir nächstens einmal auf
ein paar Wochen zu uns; Leipzig ist ja nur drei Stunden von Schönfelde
entfernt,« sagte Fanny, welche sich diese Erlaubniß schon von ihrer
Schwiegermutter erbeten hatte, da sie wußte, welche Freude sie dadurch
Agathen bereitete.

»Nein, mein Schätzchen, du mußt besser rathen!« fuhr sie neckend fort.
»Giebt es denn gar kein liebes Gesicht mehr unter der Sonne, als das
alte, verwitterte Antlitz deiner Frau Corporalin? Besinne dich doch!«

Aber Agathe besann sich nicht; sie wußte ja gar nicht, wohin sie ihre
Gedanken wenden sollte. Sinnend blickte sie zum Fenster hinaus, das
von schönen alten Linden beschattet wurde. Da schrak sie plötzlich
zusammen, und ein Ausruf freudiger Ueberraschung kam über ihre Lippen.

»Fanny, ist das nicht unser Lehrer, Herr Lobner?« rief sie, auf einen
Herren deutend, der eben in einiger Entfernung an dem Hause vorüber
ging.

»Nun ja, erkennst du ihn wirklich?« lachte Fanny fröhlich. »Ich dachte
schon, du hättest deine besten Freunde vergessen, du leichtsinniges
Kind!«

»Aber wie kommt der hierher, liebste Fanny?« rief Agathe, freudig
erglühend.

»Um deinetwillen nicht, mein Töchterchen, denn er hat von deinem
Hiersein keine Ahnung,« neckte Fanny. »Er ist wohlbestallter Prediger
im Pfarrdorf Schönfelde, und wird die Ehre haben, Seelsorger seiner
einstigen, liebsten Schülerin von nun an zu werden. Wie gefällt dir
das, Schätzchen?«

»Fanny, ist das wahr? Ist unser lieber, lieber Herr Lobner wirklich
hier Prediger?« rief Agathe jetzt strahlend vor Freude und ergriff
Fanny's Hand.

»Meinst du, er tauge nicht dazu? Nun dann geh morgen in die Kirche, und
überzeuge dich selbst. Es ist Sonntag; um 9 Uhr hält er die Predigt,«
sagte Fanny.

»Aber das ist ja herrlich!« jubelte Agathe, Fanny umarmend. »Wie ist
das denn nur gekommen? Wer hat ihn denn hierher gezogen?«

»Nun Papa Wedell, dem er so gefiel, als er sich um die Stelle bewarb,
daß er ihn auch ohne meine Fürsprache in die leerstehende Pfarre
eingesetzt hätte,« rief Fanny. »Aber wie gesagt, daß er hier seine
kleine, blasse Freundin aus der Pension ebenfalls in Amt und Würden
finden sollte, davon hat er bis jetzt keine Ahnung. Der Anblick dieser
Ueberraschung soll mein Lohn für all die Mühe sein, die ich mir um euch
alle Beide gemacht habe.«

Wessen Freude über das Wiedersehen größer war, ob die Agathes oder die
ihres einstigen Lehrers, wäre freilich schwer zu entscheiden gewesen.
Die schelmische Fanny, der Herr Lobner seine Stelle verdankte, hatte
demselben wirklich Agathes Ankunft verheimlicht, und kaum traute dieser
seinen Augen, als ihm das junge Mädchen an der Seite ihrer Freundin
entgegen kam.

Es war ein frohes Wiedersehen, und doch voll tief innerlicher Bewegung;
denn an Agathe's Seele zog all das vorüber, was sie in der Zeit erlebt,
welche zwischen jenem Abschiede in dem Zimmer des theuren Lehrers und
dem jetzigen Augenblicke lag.

»Gott hat seine Hand wunderbar über Ihnen gehalten, liebe Agathe!«
sagte der junge Geistliche freundlich, als das junge Mädchen ihm ihre
Schicksale mitgetheilt hatte. »Ich hätte nicht geglaubt, daß mir so
bald die Freude werden würde, Sie wieder zu sehen, und nun gar unter so
erfreulichen Verhältnissen. Irre ich nicht, so haben Sie wie ich, Ihren
jetzigen Wirkungskreis Ihrer gütigen Freundin zu danken, durch deren
Fürsprache auch ich meine Stelle erhalten.«

Fanny wies allen Dank von sich und behauptete, sie habe nur aus purem
Eigennutz sich für ihre alten Freunde verwendet; denn da sie selbst nun
bald in der Nähe residiren werde, so wollte sie doch im Voraus schon
für freundliche Nachbarschaft sorgen.

Jetzt begann eine so reiche, wundervolle Zeit für Agathe, daß diese
Gott nicht genug dafür danken konnte, der sie in dies Haus geführt
hatte. Ihr Wirkungskreis befriedigte sie täglich mehr und mehr; die
etwas verwilderten Zöglinge gewannen unter Agathes milder und kluger
Leitung sichtlich an gutem Betragen wie an Kenntnissen, und alle
Bewohner des Hauses betrachteten die junge Erzieherin als liebes
Familienglied. Mehrere Abende der Woche verbrachte Herr Lobner in der
Familie des Gutsherrn, und diese Stunden waren für Agathe unschätzbar.
Ihr einstiger Lehrer war ihr jetzt ein treuer Freund geworden, der ihr
als kluger und besonnener Rathgeber in allen den schwierigen Fragen zur
Seite stand, über welche ein so junges, unerfahrenes Mädchen bei der
Erziehung verschiedenartiger Kinder zweifelhaft sein mußte.

Bald kam denn nun auch die alte, treue Anne Sommer in das Herrenhaus,
und das war ein Fest nicht nur für Agathe, sondern auch für die ganze
übrige Familie; denn jeder gewann die brave, wunderliche Alte lieb, und
ergötzte sich an der Soldatensprache, wie an den handfesten Manieren
derselben. Die Kinder besonders hingen wie die Kletten an ihrem rothen
Frießrock und konnten nie müde werden, die prächtigen Geschichten
anzuhören, die sie ihnen erzählte, und die stets von Krieg und
Soldatenwesen handelten.

An ihrem Goldkinde Agathe hing die Alte, wenn es möglich war, noch viel
zärtlicher, als früher, und die Freude über deren blühendes Aussehen,
wie über das Glück, das aus ihren schönen Zügen sprach, machte sie
ordentlich wieder jung. »Hätte das nur ihre arme Mutter noch erlebt,«
sagte sie oft leise vor sich hin, »dann wäre sie ruhiger zum großen
Appell gegangen, zu dem sie der große Kriegsherr im Himmel so zeitig
abgerufen, die liebe Seele! Aber ihr Segen ruht auf dem Kinde, das ist
sicher!«

Die Alte kehrte nach einigen Wochen wieder nach Leipzig zurück, doch
blieb sie ein häufig wiederkehrender und immer gern gesehener Gast in
Schönfelde. Die Nachrichten, die sie Agathen aus dem Hause des Onkels
brachte, zeigten, daß dort noch alles seinen ehemaligen, stillen
Fortgang hatte, bis auf eine große, erschütternde Begebenheit -- Bello
war gestorben! -- Auf seinen rothseidnen Kissen lag er eines Morgens
kalt und todt, und keine heiße Thräne seiner trostlosen Herrin konnte
den geliebten Freund wieder ins Leben zurück rufen. Ein kleines Grab,
von Blumen überdeckt, bezeichnete im Garten einer Freundin die Stelle,
an welcher die geliebte Hülle ruhte. Noch vermochte kein Nachfolger
seine Stelle zu ersetzen, und Agathe dachte mit Freuden daran, daß die
alte, gute Cousine dadurch für einige Zeit eine lästige Arbeit weniger
hatte.

In angenehmer Weise vergingen Agathen die langen Wintertage, und wieder
schaute endlich der fröhliche Lenz zum Fenster herein und verkündigte
seine Ankunft durch weiche Luft und duftende Blumenglocken, welche
unter dem schmelzenden Schnee zum Vorschein kamen.

Aber mit der überall erwachenden Fröhlichkeit zog abermals eine Fülle
neuer Freuden in das Herz unserer Agathe. Werfen wir einen Blick zum
Fenster hinaus, und sehen wir die lange Kastanienallee hinab, in
welcher die Baumzweige schon große, braune Knospen tragen, so zeigen
sich uns zwei Personen, die still und schweigend neben einander gehen.
Ihr Mund ist jetzt stumm, aber was er soeben gesprochen, das leuchtet
noch wunderbar in den Augen der Beiden, welche mit unaussprechlicher
Liebe auf einander blicken. Agathe ist soeben die Braut ihres Freundes
und Lehrers, des braven Pfarrers Lobner geworden. Was damals schon die
Seelen Beider verband, als Lobner von Agathe Abschied nahm und als
einziges Andenken das kleine Schreibebuch von der Schülerin erbat, das
war fort und fort lebendig in ihnen geblieben, und hatte nun, da sie
sich auf ihrem Lebenswege so bald wieder begegneten, feste, dauernde
Gestalt erhalten. Längst schon ahnten Beide, daß sie einander theuer
waren; jetzt wußten sie es, jetzt gehörten sie einander für das Leben.

»Also das wäre mir geglückt!« rief Fanny, voll Freude in die Hände
schlagend, als sie die Verlobung ihrer beiden Freunde erfuhr. »Ich
bitte mir die Ehre der Anerkennung aus; mir kommt das Verdienst zu,
euch Beide zusammen gebracht zu haben. Denn, meine liebe Agathe,
nimm mir's nicht übel, allen Respect vor deinen Talenten in der
Erziehungskunst, aber wahrlich, es war mir viel mehr darum zu thun,
dich wieder in die Nähe unseres lieben Freundes Lobner zu bringen, als
meinen kleinen Rangen von Schwägerinnen eine Erzieherin zu verschaffen.
Deshalb hätte ich dich nicht so knall und fall aus der Schweiz
hercitirt. Aber Gelegenheit macht Diebe. Mit meiner Pfarrerwahl war
mir's so trefflich gelungen, nun fehlte nur noch eine nette, kleine
Pfarrfrau dazu. Und wen hätte ich meinen neuen Herrn Pastor, sowie mir
selbst besser dazu wählen können, als die Verfasserin jenes kleinen,
ominösen Schreibebuchs, das in der Bibel unseres sehr ehrenwerthen
Herrn Pastor Lobner seinen Platz erhielt, als das Heiligste, was
besagter Herr im Besitz hat?«

Der glückliche Pfarrer zog seine erglühende Braut an das Herz; der
schelmischen Fanny aber drohte er mit dem Finger und sagte lachend:
»Warten Sie nur, Sie Schelm; das ist gewiß die Rache dafür, daß die
schöne Tasse nicht mehr lebt, die eine leichtsinnige Schülerin mir
einst als Andenken schenkte. Aber nur Geduld, jetzt werde ich die
Scherben all' wieder zusammen suchen, und als ewige Erinnerung sollen
diese Reste unter dem Bilde der Freundin aufgestellt werden, welches
einst über dem Nähtischchen der jungen Frau Pastorin Lobner hängen
wird«.

                   *       *       *       *       *

Wieder blühten die Rosen und Lilien in den Gärten, und die Linden
neigten ihre vollen Blüthenbüschel zur Erde herab, gerade wie an jenem
Tage, an dem einst Agathe verlassen und einsam in den Baumgängen
Leipzigs dahinschritt, bis sie von den Armen ihrer treuen Anne
umfangen wurde, und neue Freude und Hoffnung in ihr Herz einzog. Auch
heute schaute das alte Gesicht der Soldatenfrau in die glänzenden
Augen ihres Lieblings, und ihre rauhe Hand strich schmeichelnd über
die zarte Wange des Mädchens. Aber Muth und Trost brauchte die alte,
treue Seele ihrem Goldkinde heute nicht zuzusprechen, denn das reinste
Glück spiegelte sich auf dem holden Gesicht derselben. Die blühende
Myrthe schmückte Agathes dunkle Locken, und Brautkleid und Schleier
verkündeten, daß der schönste Tag ihres Lebens gekommen war.

Man feierte in Schönfelde heut eine Doppelhochzeit; Fanny sowohl als
Agathe sollten als junge Frauen in die neue Heimath einziehen, welche
die Liebe ihnen bereitete. Es war ein schönes Fest, das die Familie
feierte; denn trat Fanny jetzt als wirkliche Tochter in das Haus
ihrer neuen Eltern, so zählte man auch Agathe durch die innigsten
Herzensbande zu den Kindern des Hauses und freute sich, sie als die
Frau des braven Predigers im Orte zu behalten.

Fanny hatte die Freude, von ihrer Mutter, welche ihre Tage in der
Nähe der einzigen Tochter zu beschließen gedachte, an den Traualtar
begleitet zu werden; aber auch Agathe stand nicht einsam. Der Onkel
Niedrer war der Einladung Agathes gefolgt und führte die geliebte
Nichte ihrem Gatten zu, und zu Agathes unaussprechlicher Freude gehörte
auch Herr von Menzel zu den Hochzeitgästen, die Schönfelde beherbergte.
Die Tante Niedrer freilich konnte es nicht über sich gewinnen, ihren
Gatten zu begleiten; aber einige schöne Geschenke, welche sie Agathen
schickte, zeigten doch, daß sie ihr vergeben hatte.

Das freundliche Pfarrhaus, in das wir unsere Agathe nun zum Schluß noch
begleiten, war durch die Güte aller ihrer Freunde höchst behaglich und
nett eingerichtet worden. Denn sowohl der Onkel Niedrer, als auch Herr
von Menzel und die Gutsherrschaft waren bemüht gewesen, alle Schränke
und Kasten der jungen Hausfrau zu füllen und ihr ein wohlausgestattetes
Häuschen zu übergeben. Aber neben dem blühenden Gesichtchen der jungen
Frau Pastorin zog noch ein altes, verwittertes mit in das Haus, dem mit
Agathen zugleich eine schöne, stille Heimath geworden war. Wer es ist,
brauche ich nicht erst zu sagen. Der neue, rothe Frießrock glänzt nicht
herrlicher, als das glückliche Gesicht der Alten, die ihn trägt, und
obwohl das neue schwarze Kopftuch von untadelhaft starkem Seidenzeug
ist, so können die mächtigen Schleifen doch kaum ihre steife Würde
bewahren, denn der Kopf, den sie zieren, schwankt und zittert heut in
nie erlebter Aufregung.

»Dir danke ich ja alles, meine Anne, mein Glück und meine Heimath, und
nie mehr lasse ich dich von mir!« sagte die junge Frau mit Thränen im
Auge, als sie gemeinsam mit ihrem Gatten die alte Anne Sommer in das
trauliche Hinterstübchen einführte, das sie ihr behaglich eingerichtet
hatten. »Wärst du nicht gekommen, mir die Wege zu bahnen, wer weiß, wie
es jetzt mit mir stände!«

»Du säßest als Directrice auf dem hohen Stuhle und nähetest
Zughüte, daß sich die Königin selbst nicht zu schämen brauchte, sie
aufzusetzen,« neckte der Pfarrer fröhlich. »Und in den Freistunden
exercirtest du junge Bello's als Rekruten ein!« lachte die Alte, daß es
dröhnte.

»Ach um alles, schweigt mir nur davon!« seufzte Agathe in komischer
Angst. »Zwei Dinge in der Welt sind es, die nie in unser Haus kommen
sollen, das sind Schooßhunde und Zughüte.«

»Halt, dergleichen Bedingungen darf man nie im Leben stellen, wie es im
Sprüchlein heißt:


    »Du sollst dich nie mit Schwur vermessen,
    Von dieser Speise will ich nicht essen!«


rief der Geistliche schelmisch. »Wer weiß denn, was in dem Kasten
steckt, den ich soeben für dich aus Leipzig erhalten habe!« Dabei
holte er eine kleine Kiste herbei, deren schon losen Deckel er schnell
öffnete und sie dann Agathen überreichte.

Die junge Frau blickte verwundert hinein und zog ein Tuch fort, das den
Inhalt noch verhüllte. Und was lag nun vor ihr? Ein wunderniedliches,
weißseidenes Zughütchen, in dessen Höhlung sich ein zierlicher
Schooßhund verkroch, zwar nur aus Wachs, und in verkleinertem
Maaßstabe, aber dem theuren Bello so ähnlich, wie das Kind der Mutter.
Ein Brief begleitete die Sendung; er war von der guten, alten Cousine
und enthielt nebst tausend herzlichen Glückwünschen von ihr und allen
Bewohnern der Arbeitsstube die Bitte, beifolgenden Scherz freundlich
aufzunehmen. Das Hundchen war ein Abbild dessen, den sich Madame
Niedrer zu Erinnerung an ihren theuren Bello verfertigen ließ, und
dessen Doppelgänger sich die Cousine für Agathen verschafft hatte. An
dem Hute aber hatten alle Mitglieder der Arbeitsstube einige jener
furchtbaren, kleinen Säume genäht, welche einst den Schrecken und
die Verzweiflung Agathes ausmachten. Fräulein Schneider garnirte das
Kunstwerk schließlich mit zierlichen Maiblumen, und dieses Hütchen war
in der ganzen langjährigen Praxis der würdigen Directrice das Erste und
Einzige gewesen, das ohne vorherige Prüfung ihrer Principalin in die
Welt hinaus wanderte.

»Also nun birgt unsere Pfarre dennoch gerade jene beiden verpönten
Gegenstände, Schooßhund und Zughut! O du arme Agathe!« rief der Pfarrer
lustig und hielt die beiden Geschenke hoch empor. Agathe aber hatte
Thränen im Auge, während ihr Mund lächelte, und innig bewegt sagte sie:
»Ja, es ist recht so! Gerade diese beiden Dinge sollen mir immer vor
Augen stehen; denn sie werden mir eine stete Mahnung daran sein, wie
gütig Gott die arme Waise aus Trübsal zu Glück und Frieden führte.«




                              Neue Wege.




Auf dem weichen Teppich eines kleinen, behaglichen Zimmers schritt ein
schlanker Mann in mittleren Jahren unruhig auf und nieder und wühlte
mit seiner Hand oft ungeduldig in dem vollen, dunkelblonden Haar, das
sein angenehmes Gesicht beschattete. Zuweilen blieb er stehen und
schaute aufmerksam nach der hübschen Frau, welche sich leicht in die
Kissen des Sophas zurücklehnte und mit einer Handarbeit beschäftigt
war. Während das Gesicht des Mannes sich immer lebhafter röthete und
Spuren des Verdrusses zeigte, ruhte auf den Zügen der noch ziemlich
jung aussehenden Frau eine milde Freundlichkeit, und ihr Auge blickte
ab und zu mit einem ungemein sanften Ausdrucke von der Arbeit auf.

»Du bist zu gut und nachsichtig gegen sie, Gertrud, und dadurch
erreichst du einmal nichts bei dem verwöhnten Mädchen,« sagte
Geheimerath Seebald, jener blonde Mann, endlich unwillig und blieb vor
seiner Frau stehen, welche soeben eine längere Mittheilung gemacht zu
haben schien und ihren Gatten nun fragend anblickte.

»Aber, lieber Gustav, bedenke, wie frei und unabhängig Frida in diesen
letzten Jahren gewesen ist,« entgegnete die Frau sanft. »Es ist
für jedes junge Mädchen eine schwere Sache, sich einer Stiefmutter
unterzuordnen; für Frida aber ist es doppelt schwer, da du sie so
völlig ungehindert schalten und walten ließest. Nun soll das arme Kind
mit einemmale ein Muster von Ordnung und Vortrefflichkeit sein; aber
du vergißt, daß gerade in dem so wichtigen Uebergange vom Kinde zur
Jungfrau ihr niemand zur Seite stand, der sie leitete und sie eines
Bessern belehrte, sobald sie Fehler beging.«

»Niemand?« rief der Geheimerath lebhaft. »Habe ich ihr nicht eine
Gouvernante gehalten und Dienstleute und alles was sie sonst brauchte?«

»Ja, lieber Gustav, nur eben allzuviel!« entgegnete Frau Gertrud still
lächelnd. »Die Gouvernante war vielleicht keine ganz glückliche Wahl;
ihre Erziehungsresultate wenigstens sprechen für wenig Geschick und
Klugheit. Ich bitte dich heut nur, habe Geduld mit Frida; es wird schon
besser werden. Ich verberge mir nicht, daß ich keinen leichten Stand
ihr gegenüber habe, da sie mich als unwillkommenen Eindringling eher
hassen als lieben mag. Aber ich vertraue auf ihren Verstand und ihr
gutes Herz und auf meine geduldige Liebe zu dem Kinde.«

»Ich tadle an Frida weniger ihre schlechten Eigenschaften, als vielmehr
ihr Benehmen gegen dich, liebe Gertrud,« sagte der Geheimerath
verstimmt. »Ist es nicht empörend, daß meine älteste Tochter dir mit
Mißtrauen und Kälte entgegentritt, wo sie doch vielmehr froh sein
sollte, eine liebevolle Mutter und Freundin in dir zur Seite zu haben,
die ihr alle die Lasten abnimmt, welchen ein so junges Mädchen ja noch
gar nicht gewachsen ist. Und daß Frida auch dafür kein Verständniß hat,
was du für mich bist, der ich lange Jahre hindurch einsam und freudlos
dagestanden habe, und vor allem, welche treue Mutter ich in dir für
ihre kleinen Geschwister gewonnen, die so unsäglich einer andern Pflege
und Liebe bedurften, als sie ihnen Wärterinnen geben konnten, -- siehst
du, Gertrud, alles das ist's, was mich so sehr gegen Frida aufbringt.
Sollte ich sie etwa erst um Erlaubniß fragen, ehe ich einen neuen
Ehebund schloß? Wahrlich, das verwöhnte Kind scheint es beansprucht zu
haben.«

»Eben =weil= sie ein verwöhntes Kind ist, Gustav!« sagte Gertrud sanft.
»Vielleicht wäre es in der That besser gewesen, du hättest vorher mit
ihr gesprochen und ihr deine Lage und die der Kinder vorgestellt. Du
hättest ihr damit ein Vertrauen bewiesen, das ihr schmeichelte, hättest
an ihr Herz und ihren Verstand appellirt und uns Allen die Situation
dadurch erleichtert. Indem du ihr mit der fertigen Thatsache gegenüber
tratest, reiztest du ihren Trotz und ihre Opposition ganz unnöthig;
denn jetzt hat sie absolut keinen Antheil an dem, was du für gut und
nöthig fandest und kommt mir mit Abneigung und Mißtrauen entgegen. Daß
ich unter diesen Umständen für's Erste sehr vorsichtig sein muß und sie
vor allem wegen ihrer Fehler jetzt noch nicht tadeln mag, ist wohl ganz
natürlich. Aber wenn Frida erst einsehen wird, daß ich nur ihr Bestes
will und daß sie nur Erleichterung und Annehmlichkeiten durch meinen
Eintritt in die Familie hat, dann wird sich das alles bald ändern.«

»Gebe es Gott; es lastet wie ein Alp auf mir und läßt mich des Glückes
gar nicht froh werden, das du mir in das Haus gebracht hast, meine
geliebte Gertrud!« sagte der Geheimerath seufzend, indem er den Arm um
seine Gattin legte, die jetzt an seiner Seite stand. »Aber das sage
ich dir: wenn Frida sich noch ein einzig Mal so beleidigend und so
über alles Maaß hochfahrend gegen dich beträgt, wie es heut Vormittag
der Fall gewesen, dann muß ich auf eine Aenderung denken. Dergleichen
Unbilden sollst du nicht durch das thörichte Mädchen ausgesetzt sein;
das darf ich nicht leiden.«

»Laß doch nur jetzt gut sein, liebster Gustav,« entgegnete Gertrud
tief erröthend. »Mich kränken solche Ausbrüche von Frida's Laune nicht
nachhaltig. Wenn ich mich in ihre Stelle versetze, wäre ich gegen meine
unwillkommene Stiefmutter vielleicht auch nicht sehr liebenswürdig.«

»Nein, nein, Gertrud, es liegt tiefer; es ist nicht blos
augenblickliche, üble Laune, glaube es mir,« sagte der Geheimerath
düster. »Es wäre für Frida vielleicht auf alle Fälle gut, sie käme eine
zeitlang aus dem Hause, in andre, einfachere Verhältnisse. Es sprechen
auch noch einige andre Gründe für einen solchen Wechsel, welcher sie
dem Einfluß einiger unklugen Freundinnen, sowie allerlei Thorheiten
entzöge, die sie sich, wie ich sehr stark vermuthe, in den Kopf gesetzt
hat.«

»Aber nur jetzt nicht, nicht gleich nach meinem Eintritt in deine
Familie,« bat Gertrud dringend. »Welche Gründe dich auch für einen
solchen Wunsch bestimmen mögen, warte noch damit, ich bitte dich.
Bedenke doch, welches Licht es auf deine Frau werfen würde, die die
älteste Tochter aus dem Hause treibt, sobald sie nur den Fuß in
dasselbe setzte.«

»Wenn es nöthig wäre, würde niemand meine sanfte, engelsgute Frau
beschuldigen, sondern nur meine stolze, trotzige Tochter, das glaube
mir, Gertrud,« erwiederte der Geheimerath milde und küßte die schmale,
weiße Stirn seiner Gattin. »Aber du magst Recht haben. Besser,
wir schieben die Sache noch etwas hinaus, vorausgesetzt aber, wie
gesagt, daß Frida solche Auftritte vermeidet, wie ich heute Morgen
im Nebenzimmer mit anhörte. Dergleichen =darf= in meinem Hause nicht
vorkommen; das leide ich nicht.«

Nach diesem Gespräche trennten sich die beiden Gatten; der Geheimerath
ging an seine Geschäfte, Gertrud in das Zimmer ihrer beiden kleinen
Stiefkinder, einem Knaben von sechs und einem Mädchen von vier Jahren.
Es waren blasse, kränklich aussehende Kinder, welche die Stiefmutter
mit ziemlich gleichgültiger Miene anblickten, als dies zu ihnen
herantrat.

»Zeigst du Käthchen Bilder, lieber Franz?« sagte Gertrud freundlich und
strich dem Knaben über das glatte, dunkle Haar.

»Ja, Mama, die Bilder sind aber so langweilig; ich kenne sie schon
alle so sehr,« klagte Franz, mit seinen schwimmenden, dunklen Augen zu
Gertrud aufschauend.

»So kommt mit in mein Zimmer, Kinder; ich will euch heute einmal
wieder die hübschen Kupferstiche zeigen, die euch neulich so gut
gefielen,« sagte die Mutter freundlich. Ein leises Roth der Freude zog
über des Knaben blasse Wange, und rasch sprang er vom Stuhle auf, der
voranschreitenden Gertrud zu folgen. Die kleine Katharine trippelte
eilig hinterdrein, und bald neigten sich die beiden Kindergesichter
über einen Band schöner, großer Kupferstiche, welchen die Mutter ihnen
auf den Tisch gelegt.

»Erkläre Käthchen die Bilder, wenn sie nicht alles versteht; du bist
ja schon ein verständiger Junge,« sagte Gertrud lächelnd zu Franz,
der ernsthaft mit dem Kopfe nickte und ganz stolz sein Amt eines
Informators antrat, indem er sich Geschichten zu den bildlichen
Darstellungen erfand, denen Käthchen mit gespannter Aufmerksamkeit
lauschte. Gertrud setzte sich indeß still an ihre Arbeit und ließ ihren
Gedanken freien Lauf, bis nach einer Weile die Thür des Nebenzimmers
heftig aufgerissen wurde, und ein junges Mädchen rasch eintrat.

»Franz, du unartiger Junge, du hast mir gewiß wieder mein Buch
fortgenommen,« rief sie ärgerlich und kam zu den Kindern. »Bilder
beseh'n, und immer und ewig Bilder beseh'n, weiter treibst du den
ganzen Tag nichts. Meine Bücher =sollst= du aber nicht nehmen; das
weißt du doch?«

Franz war feuerroth geworden und antwortete nichts; Gertrud aber sagte
milde: »Welches Buch fehlt dir denn, Frida?«

Das junge Mädchen wandte den Kopf nur halb nach der Fragenden um und
sagte kurz: »Ein Dumas'scher Roman, in dem Franz einige Bilder gesehen
hat, die ich hineingelegt.«

»Das Buch liegt in deines Vaters Zimmer, liebe Frida,« entgegnete
Gertrud. »Er hielt die Lectüre für nicht ganz passend für ein so junges
Mädchen und nahm das Buch an sich. Ich will dir bessere Bücher geben,
liebes Kind, als diese leichtfertigen, französischen Romane. Hast du z.
B. die Bücher von Jeremias Gotthelf schon gelesen?«

Frida blickte ihrer Stiefmutter jetzt voll in das Gesicht. Es war
ein feines, schönes Köpfchen, das auf den jungen, siebzehnjährigen
Schultern saß, der edlen Bildung ihres Vaters sehr ähnlich und von
vollem, blonden Haar umwogt. Aber die maaßlos moderne Frisur verdarb
das prachtvolle Haar ebensosehr, wie der stolze Ausdruck des Gesichtes
der Schönheit dieser Züge schadete. Bei Gertruds Worten warf sie den
Kopf hochmüthig zurück und sagte scharf: »Wer hat denn in meinem Zimmer
herumspionirt und Papa meine Bücher zugetragen?«

»Nicht in deiner Stube lag das Buch, Frida,« entgegnete Gertrud ruhig,
»sondern im Eßzimmer trieb es sich herum. Dein Vater sah es dort liegen
und blätterte darin.«

»Papa hat sich doch sonst nicht um meine Lectüre bekümmert, warum denn
jetzt auf einmal?« sagte Frida spitz. »Von selbst ist er sicher nicht
darauf verfallen, und ich möchte doch sehr bitten, mich auch ferner mit
dergleichen in Ruhe zu lassen. Solche Hetzereien sind gräßlich.«

»Du bist noch zu jung, liebe Frida, um jedes Buch lesen zu können,
das dir in die Hand kommt,« erwiederte die Mutter immer noch ruhig,
obwohl ihr zartes Gesicht bei Frida's bösen Worten abwechselnd bleich
und roth wurde. »Böse gemeint ist dabei nichts, im Gegentheil bin
ich gern bereit, dir viel bessere Lectüre zu geben, als du in deiner
natürlichen Unkenntniß dir aussuchst. Du weißt, ich habe eine sehr
reiche Bibliothek sie steht dir gern zu Diensten.«

»Ich danke, ich bin in der Leihbibliothek abonnirt,« sagte Frida kurz
und ging hinaus, die Thür sehr unsanft in das Schloß werfend. Gertrud
strich sich mit der Hand langsam über das Gesicht und seufzte. Dann
aber blickte sie heiter nach den beiden Kindern, welche fröhlich über
ein spashaftes Bild lachten, das sie soeben aufgeschlagen, und Franz
brachte das Buch zu der Mutter, damit diese ihnen die Geschichte
erzählte, die herrlich sein mußte. Gertrud erfüllte bereitwillig die
Bitte und vergaß in dieser Weise einigermaßen den häßlichen Auftritt,
den Frida veranlaßt hatte. Sie fürchtete aber freilich trotz aller
Sanftmuth und trotz der unablässigen Mühe, die sie sich gab, Frida für
sich zu gewinnen, daß ihr dies nicht gelingen werde, und einige Tage
später brach denn auch wirklich die Katastrophe herein, welche Gertrud
trotz aller Liebe und Milde nicht abwenden konnte.

Gertrud hatte sich zum Ausgehen fertig gemacht und sagte, in das
Zimmer tretend, zu Frida, welche am Clavier saß: »Aber willst du dich
nicht anziehen, mein Kind? Ich sagte dir ja, wir wollten bei Präsident
Wehrmann und Regierungsrath Keller Besuche machen. Dein Vater wird
gleich eintreten, uns abzuholen; beeile dich etwas.«

Frida wandte in ihrer beliebten Weise den Kopf nur halb herum und
spielte weiter. Die Mutter wartete einige Augenblicke, dann forderte
sie das junge Mädchen von Neuem auf, nur mühsam ihre Ungeduld
verbergend; denn sie wußte, wie ungern ihr Gatte wartete, wenn er
ausgehen wollte. Frida aber spielte noch immer und sagte nur leichthin:
»Ich gehe nicht mit!«

»Du gehst nicht mit, Frida? Warum nicht?« rief Gertrud erstaunt.

»Weil ich keine Lust habe,« entgegnete Frida schnippisch. »Ich kann das
Volk nicht ausstehen.«

»Wen meinst du eigentlich, liebes Kind?« sagte Gertrud betreten, und
ihre Stirn röthete sich vor Unwillen.

»Wen ich meine?« rief Frida nachlässig; »nun deine Präsident Wehrmanns
und Kellers und wie sie alle heißen. Eine langweiligere Gesellschaft
kenne ich nicht. Ich habe meinen eigenen Bekanntenkreis; jene Leute
besuche ich nicht.«

»Du wirst dich doch wohl dazu entschließen müssen, liebe Frida,« sagte
Gertrud ruhig, »denn jene Familien gehören zu dem Kreis der Freunde
deines Vaters, und da schickt es sich nicht anders, als daß die Tochter
des Hauses mit uns Besuche bei ihnen macht.«

»Das sind wieder einmal solche herrlichen Neuerungen, wie sie jetzt
massenhaft ins Haus kommen!« rief Frida trotzig. »Es ist doch
mindestens sonderbar, daß mir jetzt fortwährend geboten wird, das thu,
und das laß, wo ich doch bisher ganz gut selbst wußte, was ich zu thun
und zu lassen hatte.«

»Dein =Vater= will es so, mein Kind,« sagte Gertrud kurz.

»Papa will es nur, weil =du es= willst; sonst fiele es ihm gar nicht
ein, mir Dinge zuzumuthen, die mir unerträglich sind!« fuhr Frida
leidenschaftlich auf. »Aber ich werde deshalb doch thun, was mir
beliebt, wie ich es bisher gethan habe; ich bin alt genug und bedarf
keiner Gouvernante mehr. Und wenn Papa kommt, will ich es ihm selbst
sagen; warum hat er mir Situationen octroyirt, die mich empören
müssen!« Dabei warf sie ein Notenheft so stürmisch auf den Flügel,
daß die losen Blätter weit im Zimmer umherflogen, und stieß den
Clavierschemel mit dem Fuße zur Seite, daß er umstürzte.

»Augenblicklich schweigst du, und möge deine Mutter die bösen
Reden vergessen, die du führtest!« rief jetzt aber die Stimme des
Geheimeraths, welcher rasch in das Zimmer eintrat. »Ich habe alles mit
angehört, was du gesagt hast, du unartiges Mädchen; aber jetzt hat das
Spiel ein Ende. In dieser Weise dulde ich es nicht länger, daß meine
Tochter ihrer Mutter gegenübertritt. Geh' jetzt auf dein Zimmer und
erwarte dort das Weitere.«

Frida warf den Kopf trotzig zurück und ging hinaus. Gertrud aber
verbarg schluchzend ihr Gesicht in dem Tuche.

»Gräme dich nicht, liebe Gertrud,« sagte ihr Gatte weich. »Ich fühle
deutlich, ich habe einen großen Fehler begangen, daß ich Frida so
völlig zügellos aufwachsen ließ. Gebe Gott, daß es noch nicht zu spät
ist, sie zu ändern. Ich kenne sie in der That kaum wieder. Eigentlich
ist sie ein gutes, fröhliches Geschöpf; aber jetzt ist sie wie
ausgetauscht, und mir scheint, es wird immer schlimmer statt besser.
Was ich dir neulich schon sagte, das wiederhole ich: das Beste ist, sie
kommt eine Weile aus dem Hause. Wir entziehen sie dadurch auch zugleich
dem Einfluß einer ihrer nächsten Freundinnen, die in hohem Grade
ungünstig auf ihr weiches Gemüth einwirkt, wie ich fürchte. Ich kann
ihr den Umgang mit dieser Familie nicht untersagen; auch würde ich die
Sache dadurch nicht bessern, sondern nur Heimlichkeiten hervorrufen.«

»Du erwähntest neulich schon etwas der Art,« sagte Gertrud; »welche
Freundin meinst du?«

»Franziska von Froreich, ein eitles, leichtsinniges, aber kluges und
angenehmes Mädchen,« entgegnete der Geheimerath. »Sie hat den Kopf voll
Phantastereien und Thorheiten, und leider steckt sie meine empfängliche
Frida sehr damit an. Durch unsere würdige Geheimeräthin Gerold, eine
mütterliche Freundin meines Hauses, habe ich einige Dinge erfahren,
die mich in der That beunruhigen. Im Hause dieser Froreich's hat
Frida einen jungen Mann kennen gelernt, der ganz das Zeug dazu hat,
einen phantastischen siebzehnjährigen Mädchenkopf zu verdrehen; denn
er ist schön, elegant, witzig und angenehm, gerade wie es ein Held
der Romane sein muß, die sie lesen. Dieser junge Herr scheint alle
Künste zu verstehen, die Herzen unerfahrener Mädchen zu gewinnen. Mit
dieser singt und musicirt er, mit jener schwärmt er für Literatur und
bringt ihr Gedichte, dann wieder treibt er Blumensprache oder sonstige
Fadaisen mit ihnen, tanzt vortrefflich, zeichnet etwas, kurz, es giebt
eben nichts, was er nicht verstände und wüßte. Aeltere Frauen schütteln
die Köpfe, den Männern ist er gleichgültig oder im Wege. Niemand aber
weiß recht, wer er ist und was er eigentlich treibt. Meiner hübschen
Frida aber hat er das Köpfchen augenscheinlich gründlich mit seinen
Süßigkeiten verdreht, und wenn ich etwas sorglicher die Augen offen
gehalten hätte, als ich leider gethan, so würde ich wohl selbst gesehen
haben, worauf mich liebe Freunde jetzt aufmerksam machen. Ich denke
jedoch, Frida ist noch ein solches Kind, daß ihr die Sache aus dem
Kopfe kommt, lebt sie einige Monate in anderen Kreisen, und besonders
auch fern von Franziska, die sich darin scheint gefallen zu haben, als
Beschützerin dieser keimenden Liebe eine interessante Rolle zu spielen.«

»Hast du gegen Frida etwas über diese Sache erwähnt?« sagte Gertrud
nachdenkend.

»Thörichter Weise allerdings!« entgegnete der Geheimerath
achselzuckend. »Ich glaubte, ihr klar machen zu können, daß an einem
jungen Manne elegantes und einschmeichelndes Wesen etwas Gefährliches
sei, und daß es verdienstvollere Eigenschaften gäbe und würdigere,
um die Achtung und Liebe eines Mädchens zu gewinnen. Aber das war
nur Oel in's Feuer. Sie vertheidigte ihren jungen Verehrer mit
flammenden Augen, und ich bin sicher, hätte ich ihr den Verkehr mit
demselben jetzt untersagt, die Sache wäre bei Frida's Heftigkeit wohl
zu einer bösen Wendung gekommen. Ich zog es daher vor, sie mit ihrer
jugendlichen Schwärmerei zu necken und das Ganze scherzhaft und leicht
zu nehmen. Aber ich kann dir sagen, liebe Gertrud, ich bin froh, dich
jetzt zur Seite zu haben, damit du über das Kind mit treuen Mutteraugen
wachest und mit vorsichtiger Frauenhand den Knoten lösest, der sich da
etwa zu schlingen droht. An dem jungen Galan ist nichts, davon bin ich
überzeugt, seit ich ihn etwas näher beobachtet; aber mein Männerkopf
versteht es nicht, da das Rechte zu ergreifen.«

Gertrud sah ernst sinnend vor sich nieder. »Du kannst auf meine Hülfe
rechnen, Gustav,« sagte sie sanft. »Aber die Aufgabe ist keine leichte.
Wie ich Frida beurtheile, wird sie sich schwer von einer ernsten
Neigung zurückbringen lassen, und Widerstand ihr die Sache vielleicht
noch anziehender machen. Sie glaubt dann wohl eine jener Romanheldinnen
zu sein, die für ihre Liebe schwere Opfer zu bringen haben, wie sie
in den Büchern gelesen. Lassen wir für jetzt die ganze Angelegenheit
unberührt, vielleicht wirkt Zeit und Entfernung günstig auf ihr Gemüth.
Wenn du sie unter recht einfache, frische und brave Menschen bringen
könntest, so wäre dies wohl das beste Mittel, das Kind zu ändern und zu
bessern; aber wo finden wir solche?«

»Ich denke, ich habe sie schon gefunden,« entgegnete der Geheimerath
heiter. »Die Sache liegt mir länger schon im Sinn; denn seit jener
Mittheilung unserer lieben, alten Freundin, Frida's keimende
Neigung betreffend, war ich entschlossen, das Kind für eine Weile
anderen Händen anzuvertrauen und sie aus den hiesigen Verhältnissen
fortzuschicken. Seitdem aber kam durch dich, meine Gertrud, neues
Glück über mich, und ich hoffte, auch über Frida, und so gab ich den
Gedanken jener Trennung auf. Nun aber ist dieselbe nöthiger als je,
nöthig für alle Theile, und so zögere ich nicht länger. Ich werde Frida
meiner Schwägerin anvertrauen, der Schwester ihrer Mutter. Das ist
eine einfache, gute und tüchtige Frau, und ihre Töchter liebe, nette
Mädchen. Bei ihnen ist unser Kind wohlaufgehoben. Mein Schwager, ein
braver, trefflicher Mann, hat eine Pachtung in Mecklenburg übernommen,
und das Landleben wird Frida mit vielem aussöhnen, was ihr in den sehr
einfachen Verhältnissen sicher nicht gefallen wird. Ich habe bereits
früher schon einmal angefragt, ob meine Schwägerin mir das Opfer
bringen will, Frida für einige Zeit in ihr Haus zu nehmen, und sie ist
gern dazu bereit. Du bist wohl so freundlich, liebe Gertrud, in Frida's
Sachen nachzusehen, was sie etwa bedarf. Staat wird sie überflüssig
genug haben, für alles andere aber übernimm, bitte, die Sorge.«

Während Frida's Eltern noch Weiteres mit einander besprachen, lag das
junge Mädchen in ihrem Zimmer auf dem Sopha, das Gesicht in die Kissen
gedrückt, und ihre Brust athmete heftig. Aber Thränen flossen trotz
aller Leidenschaft nicht aus den heißen Augen. Mit ihren kleinen,
weißen Zähnen biß sie fest in das feine Taschentuch, das sie vor die
Lippen drückte, und riß so heftig daran herum, daß es in Stücken flog.
Da ballte sie die Fetzen grimmig in der kleinen Hand zusammen und
schleuderte den Knäul in die Ecke; ihre hübschen Füße aber stampften
nun so energisch den Boden, daß die höchst eleganten Stiefelchen,
welche sie umschlossen, in allen Nähten krachten.

»Unerträglich! Unerträglich!« rief sie ungestüm und schlug die Hände
vor das Gesicht. »Mich so zu behandeln, mir das zu bieten, und in ihrer
Gegenwart! O, ich möchte ersticken vor Aerger. Und was nun seine Worte
heißen sollten? >Erwarte dort das Weitere!< Was soll ich erwarten? Will
man mich etwa einschließen, mich gefangen halten bei Wasser und Brod,
bis ich kirre werde und der Frau Mutter zu Füßen liege? O da können sie
lange warten; aber es ist abscheulich, ganz abscheulich vom Papa. Bis
jetzt war er immer so gut und that alles, was ich wollte; nun ist er
wie verwandelt. Und an allem ist =sie= allein schuld, ich weiß es wohl,
sie mag sich verstellen wie sie will. Aber ich dulde es nicht, nein,
absolut nicht!«

In dieser Weise trieb es das heftige Mädchen noch eine lange Weile,
ohne dabei ruhiger zu werden. Da öffnete sich die Thür und ihr Vater
trat herein.

»Frida,« sagte er ruhig und ernst, »ich denke, es wird für alle
Theile besser sein, wir versuchen es, eine Aenderung dadurch im Hause
eintreten zu lassen, daß du deine Tante Marie, die dich lange schon
so freundlich eingeladen hat, für einige Zeit besuchst. Ich habe dich
zu sehr verzogen, ich sehe es jetzt wohl ein; der Schaden jedoch läßt
sich nicht so schnell gutmachen. Aber deine treffliche Mutter soll
nicht durch dich leiden. Ich hoffe, bei Tante Marie wirst du etwas
vernünftiger werden und als ein verständigeres Mädchen heimkehren.
Suche deine Sachen zusammen, übermorgen bringe ich dich nach Dahme.«

»Also eine Verbannung!« sagte Frida kalt. »Gut, ich gehe und mache
Platz; es mag das Beste sein, du hast Recht, Papa. Zwei Willen das geht
nicht. Schade nur, daß du das jetzt erst merkst, und ich darunter so
bitter leiden muß. Aber es mag drum sein; ich danke dir, daß du mich
fortschickst.«

Es war kein guter Geist, der aus Frida in diesem Augenblicke sprach.
Ihr Vater stand ihr traurig und rathlos gegenüber und wußte nicht, wie
er den Weg zu ihrem Herzen finden sollte. Da fiel sein Blick auf ein
Bild, das über Frida's Nähtischchen hing. Leise ergriff er die Hand
seiner Tochter und führte sie zu diesem Bilde. Es war das ihrer Mutter.

»Frida,« sagte der Vater weich, »was würde sie dazu sagen, wenn sie
hörte, wie ihr Kind mit ihrem Vater spricht!«

Das junge Mädchen zuckte leise zusammen und erblaßte. Einen Augenblick
stand sie mit gesenkten Lidern vor dem Bilde, dann rief sie: »Papa!«
und laut schluchzend sank sie an ihres Vaters Brust. Still hielt dieser
sein Kind in den Armen, sprechen konnte er nicht, und auch Frida
weinte nur heftig ohne zu sprechen. Endlich aber stammelte sie erregt:
»Verzeih mir, Papa! O ich bin zu, zu unglücklich!« Und wieder weinte
sie leidenschaftlich.

»Ich verstehe dich nicht, Kind,« sagte der Vater sanft und streichelte
ihre Wange, »du bist mir völlig räthselhaft; denn wenn du nur wolltest,
so würde dir aus deiner jetzigen Situation unendlich viel Glück und
Freude erwachsen; aber erzwingen kann ich es freilich nicht. Machen
wir deshalb den Versuch einer Trennung in aller Liebe, Frida, hörst
du wohl? ohne von Verbannung oder dergleichen Thorheiten zu sprechen.
Ein Landaufenthalt wird dir in allen Fällen gut thun; der letzte
Winter hat dich etwas blaß und nervös gemacht. Tante Marie hat dich
lieb und freut sich lange schon auf dein Kommen, und ihre Töchter
werden dir ein angenehmer Umgang sein. Scheiden wir in aller Liebe und
Herzlichkeit für eine Weile von einander, und wenn du dann wieder zu
uns zurückkommst, wirst du alles mit anderen Augen ansehen, deß bin ich
sicher.«

Frida schüttelte zwar leise und ungläubig den Kopf; aber der gute
Geist, den ihr Vater heraufbeschworen, breitete seine Hände über sie.

»Wie du willst, Papa. Ich glaube, du hast Recht, und es ist gut für
alle Theile,« sagte sie weich und ergeben. »Ich werde meine Sachen
zusammen suchen, dann können wir fort, je eher je lieber.«

Der Geheimerath küßte sein Kind liebevoll und sagte leise: »So ist's
recht, Frida, mache deinem armen Vater das Herz nicht gar zu traurig.
Ich danke dir, und =sie= wird dich dafür segnen.« Dabei blickte der
weiche Mann noch einmal feuchten Auges nach dem Bilde seiner ersten,
unsäglich geliebten und betrauerten Gattin, dann verließ er still das
Zimmer.

Frida setzte sich wie gebrochen diesem lieben Bilde gegenüber, und
leise rannen noch einige Thränen über ihre Wangen. Aber es waren
gute Gedanken, welche jetzt durch ihre Seele zogen. Sie gedachte
jener traurigen Zeit, als diese treue Mutter von den Ihren schied,
nachdem sie noch dem kleinen Käthchen das Leben geschenkt hatte, und
welche Zerstörung dieser Tod in die Familie brachte. Ihr Vater war
wie vernichtet von Kummer und Leid; das schwache, neugeborne Kindchen
lag kraftlos und still in seiner Wiege, und das matte Lebenslicht
schien verlöschen zu wollen. Sich selbst überlassen, trieben sich
die andern Kinder im Hause umher, Frida selbst erst 12 Jahre alt und
unfähig, die jüngeren Geschwister zu zügeln. Wohl kamen dann Fremde
in das Haus, sich der Kinder und des Hauswesens anzunehmen; aber es
war ein zerfahrener Geist in dem Ganzen, und der Hausherr besaß nicht
Kraft und Umsicht genug, es zu ändern. Summen wurden verschwendet,
die Leute gewechselt, bald Strenge, bald Güte versucht, die Dinge
anders zu gestalten, es war vergebens. Dann erkrankten die Kinder am
Scharlachfieber, zwei von ihnen, welche vielleicht bei sorgsamerer
Pflege gerettet werden konnten, erlagen der Krankheit, und die beiden
Jüngsten blieben kränklich und blaß, nachdem sie genesen waren. Endlich
übernahm Frida die Oberleitung des Hauswesens, sie war ja sechzehn
Jahr alt und also ein erwachsenes Mädchen. Aber statt besser, wurde es
nur schlimmer. Frida fühlte das wohl, wußte es aber nicht zu ändern.
Sie war sich selbst nicht klar, daß ohne Anleitung und ernsten Sinn,
nur voll Interesse für ihr Vergnügen, ihren Putz und ihre Freundinnen,
sie einer solchen Aufgabe nicht gewachsen war. Frei und ohne jegliche
Schranke ließ der Vater sie schalten und walten, that alles, was Frida
wollte, gab ihr Geld über Geld und bewilligte alle Vorschläge, nur um
Ruhe und Frieden im Hause zu haben. Und doch erreichte er damit wenig,
Frida aber brachte er großen Schaden. Ein dunkles Gefühl sagte dies dem
jungen Mädchen gar wohl; aber doch war es gar zu schön, so unbeschränkt
leben und befehlen zu können, sie wünschte es nicht anders.

Welch ein Donnerschlag war da für sie die Nachricht, ihr Vater
werde wieder heirathen! Tiefe Entrüstung ergriff Frida über solches
Unterfangen, und mit lebhaftem Mißtrauen und starker Abneigung trat sie
der unwillkommnen Stiefmutter entgegen. Mit innerer Empörung übergab
sie den Händen der neuen Hausfrau alle Pflichten, welche jetzt ihr
obgelegen, und denen sie freilich nur allzu lässig nachgekommen war.
Die Uebergabe dieser Geschäfte konnte sie nicht ändern und mußte sie
schweigend ertragen. Aber eines stand fest: sie selbst wollte nie etwas
mit dieser Stiefmutter gemein haben und sich nie und nimmer ihrer Macht
unterwerfen. Freilich suchte diese neue Mutter durch unsägliche Geduld
und Milde solche Entschlüsse zu stürzen und Frida's Herz zu erobern,
Frida jedoch stemmte sich mit aller Macht dagegen, und wie sie ihre
vermeintlichen Rechte glaubte schützen zu müssen, das haben wir selbst
gesehen. Aber es war ihr nicht wohl dabei. Sie fühlte Tag täglich,
welchen Schatz ihr Vater mit dieser Mutter in das Haus geführt, und wie
wohl geordnet jetzt alles seine stillen Wege ging. Wie froh und heiter
blickte ihr Vater jetzt in die Welt hinein, wie wohl versorgt waren
die kleinen Geschwister, und wie ordentlich und gesittet thaten die
Dienstleute ohne Lärm und ohne Widerspenstigkeit ihre Pflichten. Aber
trotz dieser Einsicht konnte sie die Erbitterung und den Verdruß nicht
aus ihrem Herzen scheuchen, und so war es besser, sie ging. Mochte
ihr Vater Recht haben oder nicht, mochte Zeit und Entfernung günstig
wirken oder nicht, für jetzt =konnte= es nicht so bleiben, das sah und
begriff sie. Der vorige Trotz ihres ungebändigten, kindischen Herzens
hatte jetzt ruhigerer Einsicht Platz gemacht, ja endlich behauptete
die Jugend so sehr ihr Recht, daß die bevorstehende Reise mit ihren
neuen Verhältnissen und Eindrücken ihr sehr lockend erschien, und sie
sich von Herzen auf den Landaufenthalt freute, den sie sich lange schon
gewünscht. So machte sie denn gute Miene zum bösen Spiel, erzählte
ihren Freundinnen von der bevorstehenden frohen Aussicht und war ganz
heiter und guter Dinge. Gertrud ging auf diese Stimmung Frida's nur zu
gern ein und half ihr eifrig, für die Reise alles in Stand zu setzen,
wobei sie freilich wünschte, gar vieles von dem Putz und Staat aus den
Koffern wieder heraus zu legen, den die eitle Frida einpackte, welche
sich einen sonderbaren Begriff von den Bedürfnissen ihres Landlebens zu
machen schien.

So war denn einige Tage später der Schritt geschehen und Frida im
Hause der Tante Marie. Ihr Vater war wieder abgereist, Frida aber saß
bald nach ihrer Ankunft bei einem Briefe an ihre liebste Freundin, und
damit wir sehen, wie es ihr in der neuen Umgebung gefällt, blicken
wir über die Schulter der Schreiberin und nehmen Kenntniß von ihren
Freundschaftsergüssen.


                      »Liebste, beste Franziska!

  Drei Tage sind schon darüber hingegangen, daß ich meinem Papa
  Lebewohl gesagt habe und hier in das Haus von Onkel und Tante Bremer
  eingetreten bin. Wie voll ist mir das Herz, und wie sehr verlangt mich
  danach, Dir, meiner besten, liebsten Freundin, von meinem Ergehen und
  meiner hiesigen Situation Kunde zu geben. Aber bis jetzt kam ich nicht
  dazu; denn ich kann Dir sagen, daß ich völlig benommen bin von der
  Neuheit meines Aufenthaltes. Eine Sehnsucht und ein Verlangen nach
  meinem himmlisch behaglichen Vaterhause, nach Dir und meinen anderen
  geliebten Freundinnen erfüllt mich von früh bis spät, und wenn ich
  mich nicht schämte, ich packte am liebsten wieder ein und eilte zurück
  zu Euch Allen, trotz der unerträglichen Verhältnisse im Vaterhause.

  Ach Deinem Herzen, mein Fränzchen, als dem meiner intimsten Freundin,
  habe ich ja allein den wahren Sachverhalt anvertraut, Du allein weißt
  ja, was und wer mich aus dem Vaterhause hinaus getrieben. Die, die
  sich jetzt meine Mutter nennt, ist es, ich weiß es wohl, und wenn ich
  auch um Papa's willen heiteren Auges geschieden bin, Du weißt besser,
  wie es in mir aussieht. Ach eines nur beruhigt und tröstet mich trotz
  allem -- daß ich diese Reise nicht schon einige Monate früher antreten
  mußte. Du ahnest und weißt warum, meine süße Freundin! Die himmlischen
  Stunden in Eurem Hause, wo ich =ihn= sehen und sprechen durfte, ach
  sie sind ja doch ohnehin jetzt vorüber, seit er fort ist. Aber wo ist
  er, warum sagte er es nicht, und warum ging er so plötzlich fort ohne
  unser Wissen? Zum Winter aber, wenn ich wieder bei Dir bin, dann will
  ja auch er wiederkommen, das hoffte er so sicher, als ich ihn zum
  letzten Male sprach. O dieses letzte Mal, Fränzchen, es wird mir ewig
  in der Seele bleiben!

  Wie oft hast Du mir versichert, ich sei ihm nicht gleichgültig, Du,
  liebe, treue Freundin, ach immer und immer konnte ich nicht daran
  glauben. Aber beim Abschied, da habe ich es wohl glauben müssen, (o
  und =wie= gern!) denn daß ich es Dir jetzt nur gestehe, er hat es mir
  nur allzudeutlich gesagt. Aber nicht blos in trocknen, prosaischen
  Worten, wie ein Anderer es wohl an seiner Stelle gethan hätte; o nein,
  das wäre dieses genialen, poetischen Kopfes nicht würdig! Nein, er hat
  mir in einigen entzückenden Versen seine Gefühle gestanden. Denke nur,
  Verse von ihm selbst. O ich müßte ein Herz von Eis oder Stein haben,
  wenn mich diese Worte nicht gerührt hätten, und der Blick, von dem
  sie begleitet waren. Ich muß Dir wirklich als Sühne für mein spätes
  Vertrauen dieses Gedichtchen hersetzen; urtheile selbst, =was= ich
  dabei fühlte.


     In einem stillen Thale
     Blüht eine Rose hold,
     Die Blätter glühn und glänzen
     Wie süßer Minne Sold.

     Da kommt mit müdem Schritte
     Ein Wandersmann daher,
     Sein Aug' ist matt und trübe,
     Sein Herz ist bang und schwer.

     Doch wie mit holdem Zauber
     Weht's um ihn wunderbar,
     Und weiche Rosendüfte
     Umspielen Stirn und Haar.

     Und wie ein Himmelsbote
     Schaut ihn das Röslein an:
     »Wohl kann ich Heilung bringen,
     »Du armer, kranker Mann.«

     »Wem ich am Herzen ruhe
     »In stiller Lieb' und Treu',
     »Dem lächelt Freud' und Wonne
     »Und süßes Glück aufs Neu.

     »»O Rose, holde Rose,
     »»So sei auf ewig mein!
     »»Des Herzens banges Sehnen,
     »»Das stillest du allein!

     »»An treuer Brust geborgen
     »»Blühst du in sichrer Huth;
     »»O Rose, sei mein eigen,
     »»Nur dann ist alles gut!««


  O wenn Papa dies läse, dann würde er eine andere, höhere Meinung
  von den Gaben dieses herrlichen Mannes bekommen! Aber um alles in
  der Welt, ihm darf ich es nicht sagen, er würde mir nie verzeihen,
  daß ich solche Dinge angenommen habe von einem jungen Manne, der
  ihm ganz fremd, und, wie ich mit blutendem Herzen bemerkt, durchaus
  nicht willkommen ist. So mag es denn ein süßes Geheimniß zwischen uns
  bleiben, mein Fränzchen, und wenn er wieder zurückkehrt, dann geht
  hoffentlich die Sonne heller für uns auf. Was kümmert es mich, wer
  und was er ist, wonach Papa so sorglich forschte! Er ist Deiner Mama
  von einem Jugendfreunde empfohlen, das genügt mir, und wer so edel
  und vornehm in seiner Erscheinung, so fein und ritterlich in seinem
  Benehmen ist, der kann kein untergeordnetes Menschenkind sein. Der
  Stempel edler Abkunft ist ja seiner schönen Stirn aufgeprägt! -- Doch
  genug; ich verliere mich in meine süßen wonnigen Träume, und doch muß
  ich ihnen hier so ganz Lebewohl sagen und der rauhen Wirklichkeit um
  mich her leben. Laß Dir jetzt hiervon ein Wenig erzählen und bedaure
  mich, Du Getreue!

  Franziska, was giebt es doch für Existenzen, und was das Wunderbarste
  ist, wie glücklich scheinen mir hier die Leute alle in diesen mehr als
  einfachen Existenzen. Mir steht der Verstand still, und Dein scharfer
  Humor fände hier nur allzureichen Stoff für Witz und Spöttereien.

  Also mit dem Anfang zu beginnen, das heißt, mit unserer Ankunft hier
  in Dahme. Auf der Eisenbahnstation erwartete uns die Tante Marie
  selbst, eine große, brünette Frau mit starken Zügen und einer derben
  Art und Weise, sich auszudrücken. Ich kannte sie jedoch schon, obwohl
  ich sie damals mit Kinderaugen anblickte, denen alles Neue schön
  erscheint. Leider sehen diese Kinderaugen jetzt auch noch anderes,
  an der Tante z. B. gleich einen mehr als einfachen Anzug und einen
  Hut, den Noah's Eheweib füglich hätte tragen können, so uralt war
  er und bot Schutz vor Sonne, Wind und Regenwetter. Sie schloß mich
  stürmisch in ihre großen, starken Arme und schüttelte mir die Hände
  so energisch, daß meine feinen, blaßgrauen Josephinenhandschuhe, die
  ich mir zur Reise frisch angeschafft, sogleich in einem breiten Riß
  auseinander platzten. »Zieh die Dinger herunter, Kind!« rief sie
  lachend, als sie sah, was sie angerichtet; aber das ließ ich wohl
  bleiben, die scharfe Sonne hätte mir die Haut gleich abscheulich
  verbrannt. Eine breitbauchige, schwerfällige Kalesche nahm uns dann
  auf, vor welche ein paar lächerlich plumpe Ackergäule gespannt waren,
  die ein roher Knecht vom Kutschbocke aus dirigirte. Meine hohen
  Koffer blickte die Tante mit starrem Schrecken an, auf der Kalesche
  hatten =die= keinen Platz. »Wir müssen einen Leiterwagen herschicken,
  anders geht's nicht,« sagte die Tante achselzuckend. »Was schleppst du
  denn alles mit dir in der Welt herum?« fragte sie lachend, »in solchen
  Koffern hat ja ganz Dahme Platz.« Aber dann zogen Knecht und Pferde
  Tante's Aufmerksamkeit auf sich, und wir waren kaum zum Bahnhofe
  hinaus, da rief sie gebieterisch: »Stillhalten, Michel!« Wie der Blitz
  schwang sie sich dann auf den Bock, griff dem tölpelhaften Knechte in
  die Leine und kutschirte nun selbst.

  »Ich bitte um Verzeihung, lieber Schwager,« sagte sie dabei äußerst
  munter, »mein Mann brauchte unsern Kutscher heut anderweitig, ich
  mußte den Michel nehmen. Da der aber gewöhnlich nur Arbeitswagen
  fährt, will ich ihm den ungewohnten Posten lieber abnehmen.«

  »Du fährst selbst, Tante?« rief ich erstaunt, sie nickte aber blos
  und schnalzte mit der Zunge, und in raschem Trabe führten die plumpen
  Gäule uns und die alte Kalesche durch Wiesen und Felder. Auf einige
  Worte und Zeichen der Tante sprang nach einer Weile der Michel
  vom Wagen herunter und lief zu einem Trupp Arbeiter, die im Acker
  beschäftigt waren.

  »Das ist schon Dahme'scher Grund und Boden!« rief die Tante stolz und
  deutete mit der Peitsche hinüber. »Sie sind gerade beim Düngen.«

  Auch ohne ihre Erklärung hätten meine Geruchsnerven mir das verrathen;
  es war ein gräulicher Gestank, und erschrocken hielt ich mir das Tuch
  vor's Gesicht. Die Tante sah es und lachte. »Ja ja, Kindchen, nach
  Rosenöl riecht's gerade nicht; aber ich sage dir, für einen rechten
  Landwirth giebt's auf der ganzen Welt keinen schöneren Duft, als
  solchen frischen Dünger. Wirst dich schon daran gewöhnen, wenn du ein
  Weilchen bei uns bist. Der glatte Misthaufen inmitten unseres Hofes
  ist unserer Augen Trost und Freude.«

  Ich blickte Papa betroffen an, denn ich war entsetzt über solche
  Reden. Papa aber lachte und fing an mit der Tante über die Ländereien
  zu sprechen, durch welche wir fuhren, und zwar mit einem Interesse
  und einer Sachkenntniß, daß ich ganz erstaunt zuhörte. Ich hatte
  nie gewußt, daß mein feiner, eleganter Papa, der sich in seinem
  Arbeitszimmer und im Kabinet des Ministers nur mit Akten und Zahlen
  beschäftigt, auch davon etwas verstand.

  Nun endlich waren wir in Dahme. Ein spitzer Kirchthurm schaute lange
  schon über eine Anzahl Dächer herüber, und umgeben von einem weiten,
  bäuerlich aussehenden Garten stand ein schlichtes, großes Haus vor
  uns, vor dem der Wagen still hielt.

  »So, da wären wir glücklich!« rief die Tante und sprang vom Bock
  herunter, mit der Peitsche ein Paar große Hunde abwehrend, welche mit
  wüthendem Gebell zum Hofthore herausstürzten, das ein Knecht öffnete.

  Hinter dem Knechte erschienen zwei junge Mädchen, welche ich für
  Dienerinnen hielt und ihnen schweigend meine Sachen zu tragen gab, die
  ich im Wagen hatte. Da stellte Tante Marie sie mir plötzlich als ihre
  Töchter Lottchen und Hannchen vor. Denke Dir meinen Schrecken! Ganz
  verdutzt über meine so äußerst simpel aussehenden Cousinen folgte ich
  denselben nun in den Hof, der das Haus von drei Seiten umgab, und in
  dem ich wirklich, wie Tante Marie gesagt, in der Mitte einen mächtig
  breiten, glatten, wohlgepflegten und umzäumten Misthaufen erblickte,
  auf dem sich eine Masse Hühner, Enten und Gänse, Futter suchend,
  umhertrieben. Rings im Hofe, der von Wirthschaftsgebäuden umgeben
  ist, standen eine Menge Pflüge, Wagen und was weiß ich alles, und
  eine Anzahl Arbeiter waren dabei, Pferde an- und abzuschirren. Tante
  Marie lief sogleich zu diesen Leuten hinüber und gab einige Befehle,
  und wenige Minuten darauf rasselte ein Leiterwagen zum Thore hinaus,
  wahrscheinlich um meine unglücklichen Koffer von der Bahn zu holen.

  Als wir in das Haus eingetreten waren, umarmte Tante Marie mich noch
  einmal und begrüßte mich als lieben Gast. Auch meine Cousinen kamen
  jetzt ganz zutraulich herbei und nahmen mir Hut und Mäntelchen ab, mit
  höchst verwunderten Blicken meine Frisur und Toilette betrachtend,
  wie ich wohl merkte. Ich kam mir in meinem Anzuge, der doch nur
  eben modern und gewiß nicht übertrieben elegant ist, hier in dieser
  grenzenlos einfachen, ja ich möchte sagen, ärmlichen Umgebung aber
  auch selbst höchst eigenthümlich vor, wie eine Prinzessin im Kreise
  von schlichten Bürgersleuten. Und doch ist Tante Marie die Schwester
  meiner Mutter, also bin ich doch gar nicht vornehmer als meine
  Cousinen, wenn mein Papa auch ein hoher Staatsbeamter ist. Uebrigens
  sind diese meine Cousinen ganz hübsche Mädchen, nur freilich zu roth
  und zu gesund aussehend für unsere Cirkel. Das glatt gescheitelte
  Haar, wie es bekanntlich jetzt nur noch die Engel tragen, bei
  Charlotte dunkel, bei Hannchen weich und blond, umrahmt angenehme
  Züge, und die blauen Kornblumenaugen blicken ohne Falsch in die Welt
  hinein. Aber denke Dir, daß meine Cousinen in dunkeln Kattun gekleidet
  sind, wie ihn unsere Dienstleute tragen, ohne einen Schatten von
  Ueberwurf oder Garnierung, und helle, bunte Kattunschürzen liegen
  darüber zum Schutz dieser kostbaren Gewänder. Und welcher Schnitt von
  Taille und Aermel! Wahrhaft lächerlich einfach. Der Onkel, der jetzt
  rasch und laut in das Zimmer trat und uns wie ein rechter Biedermann
  begrüßte, ist der Typus eines schlichten Landmannes vom Kopf bis
  zur Zehe. Seine blonden, krausen Haarlocken und das feuerrothe
  Gesicht, aus dem die hellen, blauen Augen ordentlich spashaft bunt
  herausleuchten, werden von ein Paar mächtig breiten Schultern
  getragen, und der ganze prachtvolle Mann steht so fest und sicher mit
  seinen Füßen in den riesigen Stulpenstiefeln, als gehörte ihm die
  ganze Welt. Aber wenn Du denkst, das ist nun die ganze Familie, da
  irrst Du Dich sehr. Jene beiden Cousinen sind nur die Aeltesten einer
  ganzen Reihe von Kindern. Zuerst präsentirte sich noch ein halbreifer
  Backfisch in ausgewachsenen Kleidern, mit einem schüchternen Gesicht
  und linkischem Benehmen; dann ein Bursche von etwa 13 Jahren, der
  gerade zu den Ferien hier ist, ein richtiger Schlagtodt, und endlich
  kommen noch ein Mädel und zwei kleine Jungen, der Jüngste etwa 3-1/2
  Jahr alt. Und das ist alles roth und dick und kräftig und gesund,
  bald schwarz wie die Mutter, bald blond wie Papa, und lacht und
  schwatzt und läuft durcheinander, daß einem der Kopf schwirren möchte.
  Lieber Gott, wenn ich an meine beiden blassen, stillen Geschwister
  zu Hause denke, wie wird mir da! Die hätte Papa herschicken sollen,
  daß sie frisch und gesund hier werden, =ich= mag ja gar nicht solche
  unverschämt rothen Backen haben, wie Hannchen und Lottchen, das ist
  ja so schrecklich gewöhnlich. Nun ich denke, ich werde mich wohl
  davor hüten können. Aber freilich, diese Kost, welche hier täglich
  genossen wird, ist dazu angethan, den Körper robust und derb zu
  machen. Was wird hier alles aufgetragen! Von diesen Riesenschinken,
  diesen armstarken Würsten, diesen mächtigen Fleischstücken, welche
  hier geräuchert, gekocht und gebraten die Tafel möchten brechen
  machen, hast Du gar keine Idee. Und diese Butter, dieser Honig, diese
  Milch und Sahne und diese Fülle von Obst -- ich meine oft, ich bin
  im Lande Kanaan, und Onkel Bremer lacht immer über sein ganzes,
  hübsches Gesicht, wenn er mein Staunen über solche Fülle mit ansieht.
  Welche Ueberwindung kostet es da, nicht frisch drauf los zu schmausen,
  sondern an seine zierliche Figur zu denken, für welche solche Kost
  ewiger Ruin wäre. Denke Dir, wenn ich als derbe, plumpe, feuerrothe
  Landdirne mit dicker Taille und braunem Gesicht und Händen wieder zu
  Dir käme! Was würde wohl Baron L. dazu sagen? Und wie würde Lieutenant
  v. F. verächtlich sein bleiches Bärtchen drehen und mit einem hm, hm,
  ei wie Schade! seinen Augenkneifer eilig wieder herabfallen lassen,
  durch den er die ehemalige »Rosenknospe« bewundern wollte.

  Aber ich schreibe alles durcheinander und wollte Dir doch von dem
  Leben hier noch etwas erzählen. Den nächsten Tag, als Papa noch hier
  blieb, war das Treiben im Hause noch etwas festlich und aus dem
  Geleise gebracht, dann aber ging alles wieder seinen regelmäßigen
  Gang, gerade wie ein Uhrwerk, und da bin ich denn mitten hinein
  gefallen, ohne daß irgend Jemand sich in seinen täglichen Arbeiten
  stören läßt oder besondere Notiz von mir nimmt. Jedermann ist herzlich
  und freundlich gegen mich, wie man denn den ganzen Tag kein böses
  Wort hört, trotz der vielen Kinder. Aber ich fühle mich doch im
  höchsten Grade unbehaglich; denn was soll =ich= unter diesen Menschen,
  die den ganzen Tag vom frühesten Morgengrauen, (o mein Gott, =wie=
  entsetzlich früh!!) bis in die Nacht hinein nichts thun als arbeiten,
  arbeiten! Am ersten Tage meinte ich, man habe etwas Besonderes vor,
  daß alles so unablässig thätig war; aber nun merke ich wohl, man
  treibt es nie anders. Mir schwindelt ordentlich, wenn ich sehe, wie
  meine Cousinen immerfort nähen, stricken, kochen, plätten, im Hof und
  Garten, Küche und Keller wirthschaften, und die Tante an der Spitze;
  denn sie arbeitet wie ein Mann und hat die Wirthschaft und die
  Leute in fabelhafter Zucht und Ordnung. Man hat mir einen Einblick
  gegeben, wie alles im Hause eingetheilt ist und wie jeder seine Arbeit
  zugewiesen erhält. In dieser Woche hat Hannchen die Küche und Lottchen
  die Milchwirthschaft und die Nähereien, und selbst Martha, der
  Backfisch, hat sein Revier meist in der Kinderstube. In nächster Woche
  wechselt die Eintheilung wieder: Lottchen bekommt Hannchens Arbeit
  und umgekehrt Hannchen die Lottchens. Tante führt die Oberleitung
  und steht sogar oft dem Onkel bei; denn sie besitzt Kenntnisse und
  Verstand wie ein Landwirth. Sogar die kleinen Kinder helfen schon
  in ihrer Weise, indem sie ihre Sachen selbst aufräumen, sich unter
  einander beim Anziehen beistehen, im Garten oder der Küche kleine
  Dienste thun, kurz, wie kleine Sclaven schon ganz wacker ihre Kette
  nachschleppen. Du kannst denken, wie mir bei solchem Leben zu Muthe
  ist. Kennt man denn in diesem Hause keine besseren Beschäftigungen? Wo
  bleibt da Bildung und Sinn für edlere Dinge? Und von irgend welchem
  Vergnügen ist nie und nimmer die Rede. Heißt das Jugendglück, heißt
  das Lebensgenuß für ein junges Mädchen? O wie froh bin ich, daß ich
  anderes kennen gelernt, daß ich anders erzogen und aufgewachsen bin,
  als meine armen Cousinen, die mir schrecklich Leid thun würden, wenn
  sie nicht so äußerst zufrieden und froh in die Welt hinein blickten
  und nichts anderes wünschen. Aber wie ich es hier lange aushalten
  soll, das mag Gott wissen. Bedaure mich etwas, meine theure Franziska,
  und schreibe bald

                                             Deiner Frida.«


Was Frida in großen Zügen ihrer Freundin mitgetheilt, das war
allerdings Wahrheit. Der Geist, der dieses Haus beherrschte, war der
Geist der Arbeit, und Jedermann schien sich dabei äußerst wohl zu
fühlen. Frida freilich kam sich in dieser Welt unsäglich überflüssig
vor. Ueberall war sie im Wege und fühlte sich einsam mitten unter
den vielen Bewohnern des Hauses. Bisher war sie stets die Bewunderte
und Tonangebende gewesen; ihre Freundinnen hatten ihr gehuldigt und
geschmeichelt, der Vater alles gut und schön gefunden, was sie that,
und ihr Wille wurde Gebot für das ganze Haus. Hier war sie ein Glied
einer langen Kette, und niemand dachte daran, daß sie im Herzen
andere Ansprüche machte. Der Vater hatte sie hergebracht, damit sie
wie eine Tochter des Hauses in der Familie leben sollte, und wie eine
solche wurde sie in dem Kreise aufgenommen und gehalten, gerade so
und nicht anders, nur daß man eben keine Arbeiten von ihr verlangte.
Aber Umstände machte man freilich auch nicht mit ihr. Ihr Zimmerchen
lag neben dem von Charlotte und Hannchen. Es war eben so einfach,
wie alles sonst im Hause, und Frida meinte zuerst, hier =könne= sie
es nicht aushalten. Das verzärtelte Kind setzte zu Haus den Fuß auf
weiche Teppiche, sowie sie das Bett verließ, und tausend zierliche
und üppige Bequemlichkeiten umgaben sie, welche sie von jeher als
etwas Selbstverständliches betrachtet hatte. Mit flinker Hand stand
die Jungfer schon beim ersten Erwachen des jungen Dämchens bereit,
ihre Dienste anzubieten, und ohne daß sie selbst es wußte war Frida
ein unsäglich verwöhntes und verzärteltes Prinzeßchen geworden. Was
Wunder, wenn ihr die so äußerst einfachen Zustände in dem Pächterhause
als abschreckend und unerträglich vorkamen. Am ersten Abend hatten
die Cousinen bereitwillig ihre Dienste angeboten, als Frida sich
auskleidete; war es ja doch für die einfachen Mädchen ein wahres Fest,
Frida's zierliche und elegante Toilette so Stück für Stück in der Hand
mustern und bewundern zu können. Achtlos warf Frida all die kostbaren
Dinge auf Stühlen und Fußboden umher, denn sie war nicht daran gewöhnt,
selbst etwas aufzuräumen. Die Cousinen flogen eilfertig hierhin und
dorthin zu ihrer Bedienung, räumten und ordneten, falteten und
glätteten mit geschäftigen Händen, und Frida nahm ruhig alles hin, als
gehöre sich das so. Endlich löste sie ihr reiches, blondes Haar auf,
das die Jungfer ihr vor dem Schlafengehen stets sorgfältig kämmte und
bürstete. Beim Losstecken desselben fielen einige Locken und Toupé's
zur Erde, welche den hohen modernen Aufbau der Frisur noch höher und
reicher gemacht hatten, wie es bei den jungen Modedamen so Sitte ist.
Laut auflachend hob Hannchen diese Trophäen der Eitelkeit empor und
hielt sie staunend in den Händen.

»Aber Frida, warum packst du dir denn solch' falsches Zeug auf deinen
Kopf?« rief sie verwundert. »Du hast ja so schönes Haar; das fremde
möchte ich nicht tragen, wer weiß, wer das auf dem Kopfe gehabt hat!«
Frida nahm ihr die Dinge verdrießlich aus der Hand und sagte: »Das
verstehst du nicht; in der Stadt kleidet man sich eben wie die Mode es
fordert. Mein eigenes Haar ist mir oft sogar im Wege, fremdes frisirt
sich viel besser. Aber hier freilich scheint es mir unnütz, denn wer
soll mich hier frisiren?« Aergerlich griff sie bei diesen Worten zum
Kamm und fuhr sich hastig und ungeschickt durch das lange, dichte Haar,
da sie in Abwesenheit ihrer Jungfer dies Geschäft selbst machen mußte.
Da es ihr aber nicht gelang, warf sie den Kamm verdrießlich wieder hin
und wollte das Haar ungekämmt aufstecken. Sie verfitzte es dabei jedoch
so arg, daß Lottchen endlich zugriff und rief: »O das schöne Haar!
Warum verwirrst du es denn so? Soll ich es dir auskämmen, Cousinchen?«

Und flink huschte der Kamm bei den Worten schon durch das weiche Haar,
was das junge Mädchen ruhig geschehen ließ.

»Mein Gott, warum Papa nur nicht wollte, daß ich meine Jungfer
mitnahm!« klagte Frida verstimmt, »wie soll ich denn mit meiner
Toilette allein fertig werden?«

»O wir helfen dir, liebe Cousine,« riefen die jungen Mädchen.

»Aber habt ihr denn keine Jungfer, die euch anzieht?« fragte Frida
erstaunt, und ein schallendes Gelächter antwortete ihr.

»Eine Jungfer? Wir?« rief Lottchen belustigt. »Ja was sollten wir denn
mit der? Wir machen alles selbst, und ich wüßte gar nicht wie spaßig
ich mich dabei anstellen würde, wenn ich mich sollte in allen Stücken
bedienen lassen. Seit wir erwachsen sind, Hannchen und ich, haben wir
der Mutter alles abgenommen, im Hause und in der Wirthschaft. Vater hat
einen sehr hohen Pachtzins zu zahlen, da müssen wir alle sparen helfen,
und Gott hat uns ja gesunde Glieder gegeben, die arbeiten können.
Unnütze Dienstleute kosten Geld; so haben wir jetzt auch für die
Milchwirthschaft keine Mamsell mehr, sondern besorgen diese Geschäfte
abwechselnd. Diese Woche bin ich an der Reihe, und wenn ich morgen früh
um 3 Uhr aufstehe, um in den Kuhstall zu gehen, so erschrick nicht über
die Störung; beim Melken muß ich dabei sein.«

»Was, um drei willst du aufstehen?« rief Frida entsetzt. »Das ist ja
fürchterlich! Bist du denn da nicht den ganzen Tag nervös und müde?«

»Nervös niemals, ich weiß gar nicht, was das ist,« sagte Lottchen.
»Müde jedoch bin ich natürlich oft rechtschaffen; aber das schadet
nichts, da schläft sich's um so schöner. Und wenn man seine Arbeit
hat, vergißt man die Müdigkeit. Ich denke, du wirst schon Gefallen am
Landleben bekommen, und ich freue mich darauf, dir unsere sauberen
Ställe zu zeigen mit dem schmucken Vieh; die schönen Milchkeller mit
den vielen Milchschüsseln und Butterfässern und dann die anderen
Wirthschaftsräume alle -- o ich sage dir, es ist eine wahre Lust, darin
thätig zu sein. Um keinen Preis möchte ich unser Leben mit einem in der
Stadt vertauschen, obwohl ich gar keine rechte Vorstellung habe, was
ihr in der Stadt eigentlich treibt ohne Vieh und ohne Landwirthschaft.«

Frida verzog bei diesen Worten ihr Mündchen etwas höhnisch und
zuckte mit den Schultern. »Jeder lobt sich seine Existenz als die
Beste,« sagte sie herbe. »Für ein Leben, wie ihr es führt, müßte ich
meinerseits nun wieder danken. Ich stürbe in den ersten acht Tagen
dabei.«

Die Cousinen lachten herzlich und versicherten, es käme nur auf
Gewöhnung an; Frida aber ließ sich innerlich schaudernd über solche
Gewöhnung von Lottchen das gestickte Nachthemd überwerfen, und die
Bewunderung über dies Kleidungsstück, das den jungen Mädchen etwas ganz
Neues war, führte die Gedanken wieder auf andere Dinge. Das zierliche
Nachthäubchen barg die vollen Flechten kaum, welche Hannchen bewundernd
darunter schob, und die feinen, seidenen Pantöffelchen brachten
Lottchen ganz in Ekstase.

»Du bist wie eine kleine Prinzessin im Märchen,« rief sie entzückt.
»Solche reizenden Sachen habe ich in meinem Leben noch nicht gesehen!
Aber ich möchte sie nicht an mir haben; ich würde mich immer ängstigen,
etwas davon zu zerreißen.«

»Nun was schadet das?« sagte Frida müde, »ewig kann man das Zeug doch
nicht tragen, dann kauft man anderes.«

»Wir können das nicht, wir müssen sparsam sein und unsere Sachen lange
tragen, sagt die Mutter,« erwiederte Hannchen. »Viel Kinder kosten
Geld, für unsere Garderobe darf nicht viel ausgegeben werden. Aber bei
unserm Leben hier auf dem Lande denkt auch niemand an Putz und Staat,
das entbehren wir nie.«

»Aber kommt ihr denn nie in Gesellschaft oder auf Bälle und in
Concerte?« sagte Frida.

»In Gesellschaft? O ja, zuweilen,« rief Lottchen stolz. »Pastor Werders
und unsere Nachbarn in Hermsbach besuchen wir häufig, besonders an
Festtagen, und das ist dann prachtvoll. Ich freue mich schon darauf,
dich ihnen vorzustellen. Manchmal wird dann auch wohl ein Tänzchen
gemacht, besonders wenn die Söhne in den Ferien da sind, jedoch wir
Mädchen tanzen auch unter einander. Am schönsten aber ist's, wenn wir
Geschwister unter uns sind, und Vater seine drei alten Tänze aufspielt,
nach denen wir in der großen Unterstube tanzen. Du sollst nur einmal
dies Vergnügen der Kinder mit ansehen; sogar unsere Mutter dreht sich
da mit uns herum, wir lassen ihr keine Ruhe. Und nun kommt bald Kirmes,
da tanzt das ganze Dorf und die ganze Umgegend unter unsern Linden. Das
ist ein Fest, sage ich dir, wie du es dir gar nicht vorstellen kannst.
Unser Großknecht ist ein prachtvoller Tänzer; du sollst sehen, mit
ihm tanzt sich's so schön, wie mit deinem trefflichsten Cavalier im
Tanzsaal.«

»Ich soll mit euren Knechten tanzen?« rief Frida erschrocken, »thut ihr
denn das?«

»Nun natürlich, das ist ja eine Ehre, die wir den Leuten nicht
abschlagen dürfen,« entgegnete Hannchen. »Wir würden es aber auch
selbst gar nicht entbehren mögen; denn auf den Kirmestanz freuen wir
uns schon das ganze Jahr, es ist gar zu lustig.«

Frida schüttelte ungläubig den Kopf und war im Herzen außerordentlich
indignirt über den Geschmack ihrer Cousinen. Mit den Knechten aber
je zu tanzen, dazu sollte sie sicher nichts bewegen. Es wäre ja eine
Schmach für das feine Fräulein, das sich bisher nur in aristokratischen
Kreisen bewegt hatte. Aber sie behielt ihre Gedanken für sich und sagte
ihren Cousinen gute Nacht, denn sie war müde von all dem Neuen, was sie
umgab.

Als sie am andern Tage erwachte, hörte sie schon viel reges Leben im
Hause, und doch war es für Frida noch eine so frühe Stunde, daß sie
im Vaterhause sich noch ruhig auf die andere Seite gelegt hätte, um
weiter zu schlafen. Hier jedoch fing der Tag früher an, wie sie merkte,
und seufzend wickelte sie sich aus dem schweren Federbett heraus, das
sie am Abend aufgenommen hatte. Aber mit welchem Seufzer dachte sie
nun daran, daß sie sich ganz allein anziehen müsse und keine helfende
Jungfer zur Seite habe. Jetzt erst merkte sie, wie verwöhnt sie war,
und wie Recht ihre Stiefmutter hatte, welche ihr freundlich gerathen,
ihren Anzug möglichst selbst zu besorgen und sich nicht von Anderen
abhängig zu machen, was oft sehr unbequem werden könne. Ach jetzt =war=
es entsetzlich unbequem, sie sah es wohl ein; denn fast weinend vor
Verdruß gerieth sie mit Kämmen und Bürsten, Bändern und Haken und allen
andern Gegenständen der Toilette in Krieg und Feindschaft. Endlich
schaute Hannchens frisches Gesicht zur Thür herein.

»Gut geschlafen, Cousinchen?« rief sie fröhlich.

»Danke, leidlich,« erwiederte Frida verstimmt.

»Ich will dir bei der Toilette ein Bischen helfen, wenn du erlaubst,«
fuhr Hannchen freundlich fort und griff gleich nach all den
Gegenständen, welchen Frida Urfehde geschworen hatte. Aber freilich die
Toilette einer eleganten Stadtdame war für Hannchen ein Buch mit sieben
Siegeln. Fragend hob sie bald dies, bald jenes empor, dessen Zweck ihr
fremd war, vor allem aber wußte sie mit den Chignons und Locken, welche
Frida's Haarputz vervollständigen sollten, absolut nichts anzufangen.

»Wirf die Dinger in den Kasten, was willst du hier damit!« rief sie
endlich, und Frida wußte auch keinen andern Rath. Dann schlang Hannchen
das schöne Haar ihrer Cousine in zwei lange, glatte Flechten, wand
dieselben einfach um deren Kopf und führte Frida nun triumphirend vor
den Spiegel.

»Du siehst zum Verlieben hübsch aus mit diesem glatten Köpfchen!« rief
Hannchen bewundernd; Frida aber mochte ihr Spiegelbild kaum eines
Blickes würdigen, denn sie fand sich abscheulich. Was kam hier jedoch
darauf an, wie sie aussah? Für diese altmodische, einfache Familie war
sie gut genug, und selbst im Morgenrock noch zu elegant, und von ihren
städtischen Bekannten sah sie ja zum Glück niemand in solchem Aufzuge.

Mit wahrem Hohn dachte sie jetzt an all die zierlichen, eleganten
Anzüge, welche ihre hohen Koffer bargen, und die sie gar nicht
auspacken mochte. Die waren freilich hier von Ueberfluß, das wußte sie
jetzt und bedachte dies mit stillem Seufzen. Sie wählte unter all den
schönen Dingen ein einfaches Kleid aus, das freilich immer noch viel
zu elegant für dies Haus war, und folgte dann Hannchen zu den übrigen
Gliedern der Familie.

Ihr Vater saß ganz behaglich mit Onkel Bremer in der Sophaecke und
rauchte sein Pfeifchen, und Frida hörte voll Staunen, daß er schon seit
zwei Stunden in Feld und Wald mit dem Schwager umhergestrichen war.
Lächelnd nickte er seinem Töchterchen zu und rief: »Sieh da, Frida, wie
schmuck und nett du heut aussiehst. Diese glatten Zöpfe sind hübscher
als deine hohe städtische Frisur, das gefällt mir gut.«

Frida erröthete und Hannchen blickte triumphirend auf ihr Werk.
Dann gingen die jungen Mädchen zum Frühstück, mit dem man auf Frida
gewartet hatte, und alles begrüßte das neue Glied des Hauses mit einem
fröhlichen »guten Morgen!«

Es war ein guter Geist, der in diesem Hause lebte, das sah und empfand
Frida gar bald, und trotz allem, was ihr hier unerträglich erschien,
fühlte sie sich durch den Zauber dieses Geistes schon in kurzer Zeit
gefesselt. Wie lebendig und laut es auch oft um sie her war, nie hörte
sie unfreundliche oder lieblose Worte, und selbst die unbändigen,
kleinen Knaben gehorchten schnell und ohne Murren, wenn die Eltern
oder die älteren Geschwister sie zurechtwiesen. Besonders schön
aber war das Verhältniß zwischen den erwachsenen Töchtern und ihrer
Mutter, und mit tiefer Beschämung gedachte Frida ihres Betragens im
Vaterhause, wenn sie sah, mit welcher Verehrung und Liebe, welcher
dienstfertigen Aufmerksamkeit Charlotte und Hannchen den Wünschen der
Mutter entgegen kamen, und wie dankbar sie jede kleine Zurechtweisung
aufnahmen. »Ja, es ist ihre rechte Mutter, mit einer Stiefmutter wäre
es gewiß auch anders,« seufzte Frida wohl im Stillen, um sich selbst zu
entschuldigen; daß sie sich aber auch gegen ihren Vater oft unartig und
launisch betrug, obwohl es ihr »rechter Vater« war, das mochte sie sich
kaum eingestehen.

Schon kurze Zeit nach ihrem Eintritte in das Haus ihrer Verwandten
beklagte sich Frida bitter gegen Tante Marie über das Leid, das Papa
ihr angethan, indem er wieder geheirathet hatte. Aber voll Verwunderung
hörte sie, daß Tante Marie diesen Schritt des Schwagers vollständig
billigte.

»Aber Tante, meine Mutter war ja doch deine Schwester; wie kannst du
dich freuen, daß ihre Stelle durch eine Andere ersetzt worden ist?«
rief Frida verletzt.

»Gerade weil ich meine Schwester so innig liebte!« entgegnete Tante
Marie. »Könntest du deine theure Mutter selbst fragen, meine liebe
Frida, so würdest du hören, wie glücklich es sie machte, ihren Mann
wieder ruhig und zufrieden, ihre armen, kleinen Kinder in treuer
Obhut, und ihre heranwachsende Tochter an der Seite einer erfahrenen,
liebevollen Freundin zu wissen. Ich bin keine sentimentale Natur,
mein liebes Kind, welche sich nur unpraktischen Wünschen und Gefühlen
hingiebt, und obwohl ich recht wohl weiß, daß einem Manne nichts in der
Welt die erste Jugendliebe ersetzen kann, und die Wunde, welche der Tod
ihm da schlägt, ewig bluten wird, so bin ich doch der Ansicht, es ist
sowohl für ihn selbst wie für seine jungen Kinder ein Glück, wenn er
ein treues, weibliches Wesen findet, das ihm in Herz und Haus wieder
Glück und Frieden bringt. Und wie ich deine zweite Mutter kenne, so ist
sie ganz dazu geschaffen, das schöne Amt, das Gott ihr anvertraut,
treu zu erfüllen. Und auch du, meine liebe Frida, wirst dich mit dem
Gedanken aussöhnen, das weiß ich sicher, so traurig du auch jetzt den
Kopf dazu schüttelst. Wäre Gertrud jung und unerfahren, so würde ich um
deinetwillen die Wahl deines Vaters mißbilligt haben; denn einer fast
erwachsenen Tochter muß der Vater keine junge Stiefmutter bringen, das
thut nimmer gut aus tausend Gründen. Aber Gertrud könnte den Jahren
nach ja deine eigne Mutter sein, und sie hat so viel Trübes im Leben
erfahren, daß sie gereiften und ernsten Sinnes zu euch kommt. Vertraue
ihr nur getrost, mein liebes Kind; du kannst keine bessere Freundin
erhalten, als dein Vater dir in dieser zweiten Mutter gegeben hat.«

Frida wagte auf diese Worte nichts zu entgegnen, denn sie fühlte
wohl, daß es unlautre Gründe waren, welche sie gegen ihre Stiefmutter
einnahmen, und daß besonders die Beschränkung ihrer Launen und ihres
übermäßig freien Willens sie so dauernd empörte. Sie hatte gehofft,
an der Schwester ihrer Mutter eine Bundesgenossin zu finden, welche
völlig so eingenommen gegen Gertrud war, als sie selbst. Da sie nun
aber sah, wie anders Tante Marie den Schritt des Vaters beurtheilte,
nahm sie sich vor, solch Gespräch nie wieder in Anregung zu bringen,
sondern ihren Verdruß im Herzen zu verschließen; verstanden wurde
sie ja doch nicht. Auch gegen ihre Cousinen mochte sie über diesen
Gegenstand nicht sprechen, sie kannten ja die Verhältnisse nicht. Wie
anders freilich war das zu Haus, wo sie gegen ihre Freundinnen ihr Herz
ausschütten konnte und bei diesen zehnfaches Echo fand! Wie wurde sie
von diesen bedauert wegen des Unrechtes, das ihr geschehen, und wie
bestärkten sie diese klugen, jungen Mädchen in der Opposition, welche
sie der unwillkommnen Stiefmutter entgegen zu bringen entschlossen war.
Im Kreise dieser jungen Backfischchen hatte Frida stets neue Nahrung
für ihre Gefühle gesucht und gefunden, und wenn Gertruds sanfte,
liebevolle Weise oft schon auf Frida's Herz ihren günstigen Einfluß
geübt, dann waren es die leidenschaftlichen Rathschläge und Ansichten
dieser Freundinnen, und besonders Franziska's, welche alles wieder
verdarben. Gertrud ahnte das wohl, denn sie kannte einige dieser jungen
Mädchen; aber dennoch wagte sie nicht, Frida den Umgang mit denselben
zu verbieten, die Sache wäre dadurch nur schlimmer geworden.

Hier nun im Hause der Tante machte das friedliche Leben bald seine
Rechte auf das junge Mädchen geltend, und da jene leidenschaftlichen
Empfindungen nirgends Anklang und Nahrung fanden, wurden sie stiller
und stiller, und endlich dachte Frida gar nicht mehr mit jener
Abneigung an Gertrud, welche sie bis dahin erfüllt hatte. Die Briefe
aus der Heimath waren Boten der Freude; das Vaterhaus strahlte aus
der Ferne bald wieder in freundlichem Glanze zu ihr herüber, und der
Gedanke, bei ihrer Rückkehr wieder in jenes verhaßte Verhältniß zur
Stiefmutter einzutreten, nahm mehr und mehr eine andere Färbung an, je
länger Frida vom Hause fort war.

Als am ersten Tage gleich früh Morgens alles an die Arbeit eilte,
wie es in diesem Hause Sitte war, sagte Tante Marie in ihrer
schlichten Weise zu Frida: »Nun, mein liebes Töchterchen, da du ganz
als Familienglied und Kind des Hauses bei uns sein sollst, versteht
es sich auch, daß wir keine Umstände mit dir machen. Jeder geht an
seine Geschäfte wie alle Tage. Charlotte hat heut die Küche unter
ihrer Leitung, Hannchen ist seit dem frühen Morgen schon in der
Milchwirthschaft beschäftigt, Martha besorgt soeben die Hühner und dann
nimmt sie sich der Kleinen an, während ich mit Hermann im Keller Bier
auf Flaschen füllen will. Magst du einem von uns Gesellschaft leisten,
so soll es uns lieb sein; willst du aber lieber lesen oder musiciren,
oder dich im Garten ergehen, so findest du hier Bücher und Noten und
manch hübsches Plätzchen draußen im Freien. Ich will dir die Kinder zur
Gesellschaft schicken, wenn Martha ihnen Urlaub giebt; denn bei ihr
haben sie Schule. Das Mädel ist ein geborner Schulmeister, sage ich
dir.«

Frida zog es vor, im Zimmer bei Büchern und Clavier zu bleiben, und so
verließ sie die Tante, um den tausend Geschäften nachzugehen, welche
ihrer harrten. Das junge Mädchen sah sich nun allein mitten unter
all den vielen thätigen Menschen, welche sie umgaben und kam sich
unendlich überflüssig in diesem Hause vor. Sie ergriff ein Buch und
las ein Wenig; aber ihre Gedanken flogen davon fort, bald zurück in
die Heimath, bald den Stimmen nach, welche sie hier und dort hörte.
Dann versuchte sie die Noten, welche auf dem Clavier lagen; aber sie
fand dieselben altmodisch und langweilig und das Instrument gar zu
klanglos. Es war ja ein Jammer, daß sie ihre Uebungen auf solchem
»Rumpelkasten« halten sollte; zu Hause hatte sie einen so prachtvollen
Flügel von Papa erhalten. Sie stand ärgerlich auf und suchte andere
Unterhaltung; aber alles mißfiel ihr. Ein Gefühl von Verdruß überkam
sie mehr und mehr, daß niemand sich um sie bekümmerte, gerade als wäre
sie gar nicht in der Welt! Und sie war doch Gast hier im Hause und an
Vernachlässigungen überdies in keiner Weise gewöhnt. Was in aller Welt
sollte sie hier anfangen, wo jeder nur an sich selbst dachte, jeder
seiner Arbeit nachging, ohne danach zu fragen, ob sie sich indessen zu
Tode langweilte? Das war ja wirklich nicht zu ertragen!

Frida's Verstimmung wuchs von Minute zu Minute, bis endlich die
Langeweile sie bewog, da man sich nicht um sie bekümmerte, selbst
den ersten Schritt zu thun und zu ihren Cousinen zu gehen. Sehr
verlockend freilich war es nicht, sie bei ihren Arbeiten aufzusuchen;
aber was thut man nicht, um sich die Zeit zu vertreiben! Sie ging in
die Kinderstube, wo Martha beschäftigt war, ihren beiden kleinen
Geschwistern Lesestunde zu geben, während das dreijährige Brüderchen
daneben spielte und sich aus Bausteinen einen Palast erbaute.

Bei Frida's Eintritt blickten die Kinder von ihren Beschäftigungen auf,
und die kleine Marie sprang dem jungen Mädchen fröhlich entgegen.

»Wo steckt ihr denn nur alle?« sagte Frida gereizt, »und wo ist
Hannchen und Charlotte geblieben?«

»Ich dachte, du wärest bei ihnen, liebe Cousine,« entgegnete Martha
etwas schüchtern. »Ich muß die Kinder einige Stunden beschäftigen;
Hannchen ist im Milchkeller und Lottchen in der Küche. Sie denken wohl,
da ist keine Unterhaltung für dich. Willst du bei uns bleiben?«

»Ich werde Hannchen aufsuchen,« sagte Frida kurz; denn sie fand es
schon bei ihren kleinen Geschwistern zu Hause unter ihrer Würde, sich
mit diesen abzugeben, wie viel mehr noch diesen kleinen Bauernkindern
gegenüber; denn etwas anderes als Bauernkinder waren die dicken,
kleinen Posaunenengel doch wirklich nicht.

»Mariechen, lauf und zeige Frida den Milchkeller!« rief Martha der
kleinen Schwester zu, und diese ergriff zutraulich die Hand der Cousine
und zog sie mit sich fort. Sie hatten den großen Hof zu durchschreiten,
den allerlei Federvieh und anderes Gethier belebte. Es hatte in
der Nacht geregnet, und in Folge davon war der Hof etwas unsauber,
besonders in der Nähe einiger Ställe, an denen sie vorüber schritten.

»O Gott, meine Stiefeln! Ist das ein Koth hier bei euch!« rief
Frida und blickte voll Entsetzen auf ihre hellfarbigen, zierlichen
Stiefelchen, welche in diesem unvermeidlichen Unrath schon nach
wenig Minuten feucht und unsauber geworden waren. »Warte, ich hole
dir Holzpantoffeln!« rief Marie und kam sogleich mit einem solchen
Paar zurück, während ein zweites lustig an ihren eigenen, kleinen
Füßen klapperte. Frida versuchte darin zu gehen, unmöglich! Sie ging
wie auf Stelzen und fiel nun erst recht in die Pfützen. Aergerlich
erreichte sie endlich ihr Ziel und kroch die Stufen hinab, welche in
den Milchkeller führten. Hannchen kam ihr hier fröhlich entgegen, das
Kleid aufgeschürzt und in der Hand einen breiten Löffel, mit dem sie
soeben die Sahne von den zahllosen Milchschüsseln abrahmte, welche
ringsum im Keller standen. Frida trippelte zaghaft näher, denn ihr
war sehr unbehaglich zu Muthe. Für ihre dünnen, nassen Stiefelchen
war dieser feuchte, von Milch hier und dort getränkte Fußboden noch
schlimmer, als draußen der schmutzige Hof; auch umgab sie hier eine so
kalte Kellerluft, es roch so unangenehm nach Milch und Molken, sie wäre
am liebsten gleich wieder fortgelaufen. Hannchen ging ruhig weiter von
Schüssel zu Schüssel, ohne sich in der Arbeit stören zu lassen, und
das verdroß Frida auch. Was sollte sie hier, sie war ja nur im Wege
und erkältete sich am Ende noch bis auf den Tod. Aber jetzt lächelte
Hannchen ihr so freundlich zu und schien so erfreut, sie hier zu sehen,
da durfte sie doch nicht gleich wieder davon laufen. So hob sie denn
ihr helles, reichgarnirtes Kleid sorgfältig auf und trippelte hinter
Hannchen drein von einer Milchsatte zur andern.

»Was machst du nur eigentlich, Hannchen?« rief sie nach einer Weile,
als sie sah, wie jene überall sorgfältig mit dem breiten Löffel die
dicke Sahne von der geronnenen Milch abschöpfte. »Du verdirbst ja
die ganze saure Milch! Wer soll die denn genießen, wenn du die Sahne
herunternimmst?«

Hannchen lachte herzlich und sagte: »Die Schweine, Cousinchen! Etwas
bleibt zur Bereitung von Käse, das Uebrige wird Viehfutter. Auf den
Tisch kommt solche abgerahmte Milch nicht, habe keine Furcht!«

»Aber wer soll denn all die Sahne essen, die du da sammelst?« fragte
Frida weiter.

»Essen? Gott bewahre, das wäre schön!« rief Hannchen. »Daraus soll ja
die Butter für's ganze Haus gemacht werden.«

»Die Butter? =Daraus= macht ihr Butter?« fragte Frida verwundert.

»Nun ja, woraus denn sonst?« lachte Hannchen. »Komm und sieh dir das
Buttern einmal mit an; du hast es wohl noch nie gesehen?«

Frida folgte der Cousine in den Nebenraum, und hier sah sie mehrere
hohe Butterfässer, welche von einigen derben Mägden in Bewegung gesetzt
wurden. Das war für die kleine Stadtdame ein völlig neuer Anblick, und
erstaunt sah sie dann, daß das Fett der Sahne sich bei der Bewegung
im Faß von den Milch- und Wassertheilen trennte und sich zu kleinen
Butterklümpchen verwandelte. Hannchen bot ihr ein Glas frischer
Buttermilch an, welche aus dem Fasse gegossen wurde, und Frida genoß
mit Vergnügen den unbekannten Trank, der ihr sehr mundete.

»Heute Abend kostest du gewiß mit doppeltem Appetit von der Butter, die
du hier entstehen sahst,« sagte Hannchen, auf die leckere, weiße Masse
zeigend, welche nach und nach aus den Fässern wanderte. »Ueberhaupt
denke ich, wenn du erst allerlei hier kennen gelernt hast, wirst du
Geschmack an unserm Leben finden. Aber nun soll Mariechen dich ein
Bischen umherführen, ich muß zu den Leuten!«

Frida folgte der kleinen Marie etwas zaghaft nach dem Hofe, der ihr als
ein äußerst unangenehmer Aufenthalt erschien. Aber die kleine Cousine
ruhte nicht, bis sie dem jungen Mädchen all ihre Lieblinge gezeigt
hatte, und kroch aus einem Stalle in den andern, bald hier eine Ziege
an den Hörnern hervorziehend, bald dort weiße Kaninchen oder ein junges
Lämmchen, oder besonders hübsche Hühner und Tauben. Frida kam sich vor
wie ein Opferlamm und ließ sich geduldig von einem Stall zum andern,
von einer Hütte oder einem Verschlag zum andern führen. Ihre schönen
Stiefelchen waren ja doch einmal für ewig verdorben, und in welchen
Zustand ihr feines Kleid auf dieser Wanderung gerieth, das sollte sie
nicht länger beunruhigen; sie hatte doch wenigstens etwas Unterhaltung
bei diesen Streifzügen.

»Aber das Kälbchen von unserer guten Bleß mußt du noch sehen, Frida, es
ist zu niedlich!« rief Mariechen, abermals eine Stallthür öffnend und
das junge Mädchen hereinziehend.

»Aber hier riecht es ja so schrecklich und ist zu fürchterlich
schmutzig,« sagte Frida und blieb zögernd in der Thür des Kuhstalles
stehen, ängstliche Blicke auf die Kühe heftend, welche brummend die
dicken Köpfe nach ihr umdrehten. Sie mochte es nicht gestehen, daß sie
sich vor den Thieren fürchtete, in deren nächster Nähe sie noch niemals
gewesen war. »Sie werden dich stoßen, Mariechen, nimm dich in Acht!«
rief Frida ängstlich, als sie sah, wie das kleine Mädchen furchtlos
zwischen den schrecklichen Thieren umherkroch und sie mit ihren kleinen
Händen zur Seite schob, um sich Platz zu dem Kälbchen zu machen, das
neben einer hellbraunen Kuh in der Ecke am Boden lag.

»Mich stoßen?« lachte die Kleine. »Das wäre schön, alte Bleß, nicht
wahr? Wir kennen uns besser. Alle Kühe in den Ställen kennen mich,
Frida, sie sind nicht böse. Komm doch einmal her und sieh dir das
Kälbchen an; es hat einen weißen Stern auf der Stirn, gerade wie seine
Mutter, die Bleß.«

Aber Frida blieb ängstlich in der Thür stehen; sie hätte sich um die
Welt nicht zwischen diesen Ungeheuern durchgedrängt, die sie alle mit
ihren Hörnern zu bedrohen schienen.

»Nein nein, es riecht so sehr schlecht im Stalle,« sagte sie und
wollte eben zurücktreten, da wurde sie von außenher hineingedrängt.

»O der Duft vom Kuhstall ist sehr gesund, Cousinchen, nur immer hinein
und zier dich nicht!« rief eine etwas rauhe Stimme, und Frida sah
Hermann neben sich, welcher, ein Paar hohe Stulpenstiefeln an den
Füßen, sich an ihr vorbei drängte. Dann ging er pfeifend die Reihe
entlang und klopfte bald dies, bald jenes der Thiere auf den glatten
Schenkel, sie liebkosend und beim Namen nennend, und ein leises
Brummen war die Antwort der gehörnten Freunde. Zögernd folgte Frida,
indem sie sich ängstlich von den Thieren fern hielt, und sie seufzte
froh auf, als sie die andere Seite erreicht hatte und durch die Thür
hinausschlüpfen konnte.

»Hast du unsere Ferkel schon gesehen, Cousinchen?« sagte Hermann jetzt.

»Schweine?« rief Frida entsetzt. »Pfui, in den Schweinestall soll ich
doch nicht etwa auch kriechen?«

»Hoho,« lachte Hermann, »da ist nicht pfui zu sagen! Unsere Schweine
wohnen höchst appetitlich; komm nur mit, es ist da eine ganz prächtige
Gesellschaft beisammen.«

Frida verzog den Mund spöttisch, folgte aber doch dem etwas ungalanten
Vetter, der sie zu seinen Schützlingen führte. Aber sich abwendend
hielt sie sich hier schnell das Tuch vor's Gesicht und wollte davon
laufen. Hermann ergriff jedoch rasch ihre Hand und zog sie vorwärts.
»Narrenspossen, ich lasse dich nicht fort, die Ferkelchen mußt du
sehen, sie sind zu prachtvoll!« rief er eifrig. Dabei öffnete er
einen der Bretterverschläge, und sogleich kamen eine ganze Menge
kleiner, weißer Schweinchen herausgesprungen, welche quiekend um
Frida herumliefen. Diese schrie laut auf vor Schrecken und Angst und
klammerte sich mit den Händen an Hermanns Arm, besonders als das alte
Mutterschwein jetzt grunzend mit seiner Schnauze ihre Füße berührte
und sich nach ihren muntern Sprößlingen umschaute. Hermann lachte
aus vollem Halse über Frida's Angst, und der alten Sau einen Tritt
gebend, daß sie zur Seite fuhr, rief er lustig: »Bist du aber ein
Hasenfuß, Cousinchen! Die Thiere thun dir alle nichts, das sind keine
Löwen und Tiger. Sieh dir nur einmal die schmucken Ferkelchen an,
hast du so was Niedliches dein Lebtag schon gesehen? Sind sie nicht
weiß und lecker wie kleine Leberwürstchen? Und sieh nur, was sie für
possirliche Sprünge machen und für allerliebste Schwänzchen haben! So
ein Ferkelschwänzchen könntest du als Cravatte um den Hals tragen;
so niedlich und zierlich kannst du keinen Knoten schlingen, sieh
nur einmal!« Und rasch fing er eins der glatten, flinken Thiere und
legte es Frida auf die Arme, das zierlich zu einer Schleife gewundene
Schwänzchen hoch emporhebend.

Frida warf das völlig haarlose, fette, kleine Wesen voll Grauen zur
Erde und rief beleidigt: »Behalte dein Viehzeug für dich, ich danke
bestens! Pfui, wie ich nun rieche und aussehe!«

Hermann schlug mit seiner Reitpeitsche, die er in der Hand hielt,
lachend unter die kleinen, quiekenden Thiere, daß sie über einander
sprangen und sich kugelnd umher wälzten wie Gummibälle. »Bist du aber
zimperlich!« rief er spottend. »Ihr Stadtleute seid komisches Volk.
Einen Schweinsbraten, oder einen leckeren Schinken und frische Wurst
verachtet ihr doch wahrlich nicht, obwohl es von diesen armen Thieren
herstammt. Aber die Narrenspossen wirst du schon verlernen, hoffe ich,
Fridelchen, ich werde dafür sorgen; dann nimmst du so ein Ferkel mit
Entzücken in deine Arme und herzt es wie ein Schooßhündchen, das sollst
du sehen.«

Frida hatte jetzt aber genug. Sie war dem ungalanten Vetter böse und
wandte ihm rasch davongehend, den Rücken. Dieser pfiff lustig hinter
ihr drein in echter Jungensweise; dann sang er in äußerst unmelodischen
Tönen und mit der Reitpeitsche in der Luft umherfuchtelnd: »Hans mit
den Pluderhosen sprang über'n Kachelofen -- wutsch! war er weg.« Darauf
verschwand er wieder in den Ställen, die zimperliche Cousine sich
selbst überlassend.

Frida wollte eben ihr Zimmer aufsuchen, um sich von allem Schmutz
dieser ersten ländlichen Inspectionsreise zu befreien, da kam Charlotte
vom Hause her und sagte: »Ich will meine Glucken besuchen, Frida,
kommst du mit mir? Vier habe ich gesetzt, wir wollen einmal sehen, was
sie machen.«

Frida verstand von dieser Rede eben nur, daß die Reise nach dem
Hühnerstalle gehen sollte, und da Federvieh ihr noch das Liebste von
all dem Gethier auf dem Hofe war und ihr auch am wenigsten Furcht
erregte, so begleitete sie Charlotten, denn schmutziger konnte sie
ja doch jetzt nicht mehr werden, als sie nach diesen vorhergehenden
Besuchen schon war.

»Hier sind nur einige von unsern Glucken,« sagte Charlotte, einen
engen, dunklen Stall betretend, in dem einige Hennen still in Körben
saßen, die mit Stroh ausgefüllt waren. »Der eigentliche Brütstall steht
unter Mutters Leitung, du mußt dich einmal von ihr mit dahin nehmen
lassen. Das hier ist mein Privatbesitz; die Hennen schenkte mir der
Herr Pastor an meinem Geburtstage, und er soll nun auch die ersten
Küken davon haben.«

Vorsichtig hob Charlotte nun eine Henne nach der andern empor und
untersuchte die unter ihr liegenden Eier. »Die gelbe Kronenhenne sitzt
am längsten, unter ihr scheint es mir lebendig zu werden,« sagte sie
mit leuchtenden Augen und kniete neben derselben nieder »Sieh da, zwei
Kleine sind glücklich an's Tageslicht gekommen!« rief sie freudig und
zog Frida zu dem Korbe herab, von dem sie die laut gackernde Glucke
an den Flügeln empor gehoben hatte. Zwei kleine Küken krabbelten
da vergnüglich im Stroh herum, und das Eine hatte noch ein Stück
Eierschale auf dem Kopfe.

»Faß einmal das Ei da an, Frida, aber vorsichtig,« sagte Charlotte,
auf eines der im Neste liegenden Eier zeigend. Frida blickte hin und
nahm das Ei zögernd in die Hand, legte es aber sogleich wieder hin,
einen leisen Ruf der Ueberraschung ausstoßend. Aus der Schale des Eies
sah nämlich ein kleiner, spitzer Schnabel hervor, dem gleich darauf
ein dunkles Köpfchen folgte, das sich durch die Eierschale hindurch
arbeitete.

Die Federchen lagen feucht und zusammengeklebt auf dem runden Köpfchen,
die Aeugelchen blickten aber ganz vergnügt daraus hervor. Nach einer
Weile hatte sich das ganze Körperchen aus der Schale herausgearbeitet
und zappelte mit den Resten seines kleinen Gefängnisses in Gesellschaft
der andern Kükel im Stroh umher. An einem daneben liegenden andern Ei
war auch schon ein großer Sprung; man hörte leise picken und sah, wie
von innen ein spitzes Schnäbelchen an der Umhüllung bohrte, um sie
zu durchbrechen. Frida war außer sich vor Entzücken und wollte gar
nicht fort von dem Korbe, denn so etwas Reizendes war ihr noch nie
vorgekommen. Charlotte aber nahm die Küken heraus und setzte dann die
Glucke vorsichtig wieder auf den Korb. »Länger darf ich das Nest nicht
unzugedeckt lassen, die Eier werden sonst kalt,« sagte sie. »Die Kükel
aber thun wir hier in den Federtopf, daß die Alte sie nicht zertritt,
bis alle heraus sind.«

Frida war glücklich wie ein Kind, als Charlotte ihr die kleinen
Hühnchen in die Hand gab, damit sie dieselben in den Federtopf tragen
sollte. Als Charlotte ihr aber sogar versprach, die Kükel der nächsten
Glucke wollte sie ihr schenken, diese ersten müsse der Herr Pastor
haben, da sprang sie jubelnd in dem engen Stalle umher und umarmte
und küßte Charlotte vor Wonne. Kein kostbarer Schmuck und kein neues
Kleid hätte dem jungen Mädchen eben jetzt solche Freude machen können,
als der Besitz solch kleiner, spashafter Küken, wie diese, die leise
piepsend in dem Federtopfe über einander kugelten.

»Wann kommen denn wieder welche aus, Lottchen?« rief sie ungeduldig und
lief von einem Brütkorbe zum andern.

»In den nächsten Tagen, hoffe ich,« sagte Charlotte, »sie sitzen fast
alle schon drei Wochen.«

»Was, so lange muß solch arme Henne sitzen?« rief Frida, die Hände
zusammenschlagend. »Das ist ja ganz schrecklich! Muß =die= sich
langweilen!«

Charlotte lachte herzlich. »Ja, und denke nur, das arme Thier frißt
und säuft nicht einmal zu ihrer Unterhaltung, während sie brütet. Früh
Morgens kommt sie vom Nest herunter und frißt sich satt, und dann
fastet sie den ganzen übrigen Tag. Es ist keine Kleinigkeit für eine
gute Glucke, ihre Eierchen sich auszubrüten.«

Frida blickte ordentlich mit Respect nach den treuen, pflichteifrigen
Hennen -- der Hühnerstall hatte ihr Herz gewonnen. Das war der erste
Schritt zu ihrer Aussöhnung mit dem ihr so schrecklich erscheinenden
Landleben, und täglich folgte sie Charlotten oder Tante Marie zu dem
Federvieh, dessen Leben und Treiben ihr bald ganz bekannt war, und
das sie mit regstem Interesse verfolgte. Die jungen, frisch aus dem
Ei gekommenen Kükel aus dem Federtopf zu nehmen, sie dann auf den
Tisch zu setzen und mit klein gehacktem Ei oder Hirse zu füttern,
war ihre liebste Unterhaltung. Wenn dann die täppischen, kleinen
Wesen ungeschickt über einander kugelten und vorn überfallend das
Gleichgewicht verloren, sobald sie die Körnchen aufpicken wollten, dann
jubelte Frida laut auf vor Vergnügen und konnte sich keine hübschere
Unterhaltung denken. Und um Hühner- oder Enteneier zu suchen und
einzusammeln, scheute sie bald keinen Stallgeruch und keine unsauberen
Winkel mehr; ja selbst enge Treppen und Leitern kletterte sie eifrig
hinauf, wenn sie irgend ein Huhn dort gackern hörte und es in Verdacht
hatte, seine Eier verschleppt zu haben.

»Unser Fridchen wird noch eine ganz leidenschaftliche Landwirthin
werden, gebt Acht!« rief Onkel Bremer oft vergnügt, wenn er die
hübsche Nichte in ihrem Eifer beobachtete, und Tante Marie behauptete
ganz ernsthaft, noch nie solch reichen Eiersegen gehabt zu haben, als
seitdem Frida die Hühner unter ihren Schutz genommen; sie besitze gewiß
ein Geheimmittel, womit sie die Hühner bezaubere.

Onkel und Tante waren überhaupt von einer Güte und Herzlichkeit gegen
das verwöhnte Nichtchen, daß diese es nicht besser hätte wünschen
können. Alle die kleinen Thorheiten des jungen Mädchens, das sich für
etwas Besseres hielt und Hochmuth und Eitelkeit in Fülle kund gab,
wurden von Allen im Hause ohne Empfindlichkeit und Verdruß hingenommen.
An den einfachen, frischen Naturen Charlottens und Hannchens glitten
Frida's Unliebenswürdigkeiten völlig ab, und bereitwillig spendeten
sie der Cousine den Weihrauch, den diese beanspruchte, und bewunderten
deren Talente und Kenntnisse, welche die ihren weit übertrafen. Aber
wäre Frida weniger von sich eingenommen gewesen, sie hätte schon in den
ersten Tagen ihres Landaufenthalts erkannt, was sie später recht wohl
einsah: daß sie selbst trotz ihrer glänzenden Eigenschaften an wahrhaft
innerer Bildung diesen ihren beiden Cousinen gar sehr nachstand. Je
länger sie unter diesen Verwandten lebte, desto mehr dämmerte in ihrem
Herzen diese Einsicht empor. Bald empfand sie, wie lächerlich und
thöricht es sei, daß sie sich besser dünkte als Alle, und bald fing
sie an, bescheidner aufzutreten und sich dem schlichten Wesen ihrer
Umgebung mehr anzupassen, der alles fremd war, was Ueberhebung und
Eitelkeit hieß. Wußten und verstanden doch ihre einfachen Cousinen
tausend Dinge, von denen die kleine Stadtdame keine Idee hatte!
Und wie fleißig waren sie und wie pflichttreu, was schafften diese
Mädchen alles den Tag über, und wie nützlich waren sie dem Hauswesen,
während sie selbst die Hände in den Schooß legte, oder ein Bischen
las, schrieb oder musicirte, Dinge, mit denen sie nur sich selbst
Nutzen brachte. In diesem Hause vergrub niemand das ihm anvertraute
Pfund, sondern ein Jeder verwandte die ihm von Gott gegebenen Kräfte
zum Wohle des Ganzen, still, anspruchslos und bescheiden, als etwas,
das sich ganz von selbst verstand. Was war und wirkte sie dagegen,
die sich so vortrefflich und so hoch über diesen Mädchen stehend
erschien? Was hatte sie ihrem vereinsamten Vater, was ihren kleinen
Geschwistern genützt, was dem Hause und allem, das ihr anvertraut
gewesen? Hatte sie nicht immer nur an sich selbst und an ihr Behagen
gedacht? Waren die Pflichten, die freilich allzufrüh auf ihre Schultern
gelegt wurden, ihr nicht unerträglich gewesen, und hatte sie sich
denselben nicht stets entzogen, so viel sie nur immer konnte? Ach sie
mochte gar nicht daran denken, in welchem Zustande alles gewesen war,
als ihr Vater die Stiefmutter in das Haus führte, -- was mußte diese
von ihr gedacht haben? Und doch, welche Güte, welche Nachsicht hatte
Gertrud ihr entgegengebracht; wie hatte sie stets alles zum Besten
gekehrt, was Frida Thörichtes gethan, und wie hatte sie ihr diese Liebe
gelohnt? -- Immer und immer kamen Frida solche Gedanken, wenn sie die
thätigen, liebreichen und demüthigen Menschen beobachtete, von denen
sie hier umgeben war. O es sollte anders werden! Auch sie wollte brav
und tüchtig und ein brauchbares Glied ihres Hauses sein, wenn sie erst
wieder bei den Eltern war, und Gertrud sollte sehen, daß sie auch gut
und liebenswürdig sein könnte und dankbar für die ihr erwiesene Liebe.

So übte schon in kurzer Zeit der Segen eines harmonisch schönen,
thätigen Familienlebens seinen wohlthätigen Einfluß auf das junge
Mädchen aus, und mit Freuden bemerkten ihre Eltern diesen Wechsel,
welcher mehr und mehr in den Briefen erkennbar wurde, die Frida in
die Heimath sandte. »Laßt mich ja noch eine Weile hier, ich muß noch
so viel lernen und es gefällt mir so gut!« so schrieb sie schon nach
einigen Wochen nach Hause, und nur zu gern kamen die Eltern diesem
Wunsche entgegen.

Und zu lernen hatte Frida allerdings noch so viel in dieser ihr völlig
fremden Welt, daß sie noch Jahre hätte da bleiben können. Alles war ihr
neu und unbekannt, die kleinen Kinder des Hauses wußten zehn Mal mehr
Bescheid als sie, und ihre Unwissenheit, die sie stets offen bekannte,
war häufig die Veranlassung zu großer Heiterkeit.

»Marie, kannst du ein Paar schöne Enten gebrauchen, die der Förster
geschossen hat?« fragte Onkel Bremer eines Tages seine Frau.

»Geschossen?« rief Frida erstaunt, »warum schießt er denn die Enten vom
Hofe weg, Onkel? Das kann er doch bequemer haben.«

Ein schallendes Gelächter vom Onkel war die Antwort; Frida meinte,
der Förster habe nicht wilde Enten geschossen, sondern die zahmen des
Hofes. Sie hatte in der Stadt ja nie andere gesehen und ebensowenig
gegessen.

»O welch eine Menge schöner blauer Blumen!« rief Frida dann wieder,
als sie an einem Flachsfelde vorbeiging und war höchst erstaunt, als
sie erfuhr, daß ihr Leinenzeug eines Tages in Gestalt ebensolch blauer
Blümchen auf dem Felde gestanden habe. Natürlich hatte sie auch keine
Idee davon, wie die einzelnen Getreidesorten hießen, welche auf den
Feldern standen, und der Onkel, der mit Leib und Seele Landwirth
war, entsetzte sich vollständig, wenn Frida einen Spaziergang mit
ihm machte, und den schönen Hafer bewunderte, wo sie Gerste vor sich
sah, oder ein Roggenfeld für Weizen erklärte, und über die Unmasse
schöner Kornblumen und Kornraden jubelte, welche unter dem Getreide
standen und den Aerger des Landwirthes ausmachten. Von der Existenz
und Anwendung landwirthschaftlicher Geräthschaften hatte sie ebenfalls
keine Vorstellung. Eine Egge war für sie ein vollständiges Räthsel,
und wie man eigentlich mit einem Pfluge arbeite, war ihr bisher auch
noch ein Geheimniß gewesen. Als man Klee schnitt zum Futter für das
Vieh, fragte sie ganz erstaunt, warum man die Thiere nicht lieber
gleich in das Kleefeld trieb, damit sie sich da satt fressen, es sei
doch viel einfacher; und verwundert sah sie zu, wie man den schmutzigen
Dünger der Ställe sorgfältig aufbewahrte, statt das häßliche Zeug
fortzuwerfen, da es so garstig roch. Das Waschen der Schafe vor der
Schur erregte ihr höchstes Erstaunen, das Scheeren selbst aber konnte
sie vor Mitleid mit den armen Thieren gar nicht mit ansehen.

In ganz entschiedener Feindschaft aber lebte sie tagtäglich mit dem
Rindvieh, das ihr gleich in den ersten Tagen solche Furcht erregte,
und doch war es an jenem Tage im Stalle angebunden. Welcher Schrecken
aber war es für das arme Stadtkind, wenn sie mitten durch eine Wiese
schreiten mußte, auf der Kühe und Ochsen frei weideten. Allein und
ohne ihre Cousinen hätte sie es nie gewagt; aber auch in Begleitung
richtete sie verzweifelte Blicke auf die gehörnten Ungeheuer, welche
gar nicht daran dachten, sie zu belästigen, sondern ruhig grasend
die dicken Köpfe auf und ab senkten. Wenn am Abend die Heerden in
das Dorf hereinzogen, ein wahres Fest für die ganze Dorfjugend, da
flüchtete Frida gewöhnlich furchtsam in's Innere des Hauses, damit
nur ja keiner ihrer persönlichen Feinde etwa einen Angriff auf sie
wagte. Alle Neckereien des Onkels und der Cousinen, aller Spott des
ungalanten Hermann, nichts konnte sie bewegen, ihre Furcht abzulegen,
und als sie nun gar einmal die Bekanntschaft eines Stieres gemacht
hatte, der seiner Heerde dumpf brüllend vorauf schritt, den mächtig
breiten Kopf tief zur Erde gesenkt, und mit den blutunterlaufenen Augen
böse und drohend zur Seite blickend, da war es vollends aus mit ihrer
Herzhaftigkeit. Sie behauptete, lieber einem Löwen allein im Felde
begegnen zu wollen, als solchem Ungeheuer, und der kleine Hirtenbube,
der dies furchtbare Geschöpf mit seinem langen Stock regierte, war für
sie ein größerer Held, als Blücher oder Ziethen.

Der Onkel nahm Frida häufig mit sich hinaus auf''s Feld oder in Wald
und Wiese, um ihre bodenlose Unkenntniß in allen landwirthschaftlichen
Dingen einigermaßen zu heben. Da lernte sie denn nach und nach nicht
nur die Früchte des Feldes, dessen Art der Bestellung und dergleichen
mehr kennen, wovon ein Stadtkind in seinem Häusermeer keine Ahnung
bekommt, sondern bald auch die einzelnen Bäume des Waldes, die Stimmen
und die Gestalt der Vögel, die Insecten und Würmchen, welche Wald und
Wiese beleben, und alle die tausend herrlichen Einzelheiten, welche
sich dem beobachtenden Auge so unendlich mannigfaltig darstellen und
den Genuß und die Freude an der schönen Gotteswelt erst ganz und voll
machen. Es war ordentlich, als ob Frida jetzt erst recht sehen lernte,
und der Onkel war ein trefflicher Lehrer, der mit Liebe und Sorgfalt
beobachtete. Die Natur war seine Freundin gewesen von Kindheit an,
und wenn er einerseits als tüchtiger Landwirth sich ihr praktisch in
Dienst gestellt hatte, so versäumte er darüber doch nicht, auch für
ihre schönen und idealen Seiten das Auge offen zu halten. Besonders
für den Wald gewann Frida eine immer größere Vorliebe, je mehr sie an
der Bildung von Stamm und Blättern die einzelnen Bäume von einander
unterscheiden lernte. Buche und Eiche, Birke und Pappel, Erle und
Esche, das alles waren für Frida bisher Bäume, von denen sie freilich
gehört, und die sie auch wohl gesehen und gezeichnet hatte, die rechte
Gestalt und Eigenthümlichkeit aber eines jeden Baumes, und wodurch
man ihn schon von fern erkennen konnte, das lernte sie jetzt erst.
Ihr Tannenbaum am Weihnachtsabend, der, wie sie jetzt lernte, eine
Rothtanne oder Fichte war; da seine Nadeln nicht nach den Seiten,
sondern rund um den Zweig herum standen, dieser war ihr fast allein
der Bote aus dem fernen Walde gewesen. Wenn Frida sonst ja einmal
in Gesellschaft ihrer Freundinnen eine Spazierfahrt in der Umgegend
ihrer Stadt gemacht hatte und ein Stündchen in dem dortigen, schmalen
Waldstrich verweilte, so gab es dann immer so viel mit den Freundinnen
zu plaudern, so große Aufmerksamkeit auf ihre elegante Toilette zu
verwenden, oder zierliche Gesellschaftsspiele vorzunehmen, daß sie über
diesen Dingen alles andere vergaß, und es ihr gar nicht aufgefallen
war, wie schön so ein Wald doch eigentlich sei. Sie begriff jetzt
nicht, wie sie in der Stadt mitten unter lauter Häusern ohne ihre
lieben Bäume und Wiesen und Felder sich so wohl befinden konnte, und
Charlottes Worte am ersten Abend, worin sie das Landleben als das
Schönste hingestellt hatte, was sie sich denken konnte, fing jetzt an,
ihr verständlich zu werden.

Bei solchen Spaziergängen, sowie bei dem Umhertreiben in Hof und Garten
war Frida im steten Kampfe mit ihrer eleganten, zierlichen Toilette,
welche für solches Landleben, wie sie es hier führte, vollständiger
Unsinn war. An jeder Hecke blieb sie mit den dünnen Falbeln ihres
Kleides hängen; jeder Busch trug ein Zeichen, wenn die elegante, junge
Dame mit ihren Spitzen und Frangen und Stickereien hindurch gekrochen
war, und nie kam sie nach Hause, ohne sich irgend etwas zerrissen,
beschmutzt oder sonst verdorben zu haben. Die Cousinen schlüpften in
ihren kurzen, einfachen Kleidern rasch und unbehindert überall durch,
ohne den geringsten Schaden zu leiden, während Frida mit ihrer langen
Schleppe und den dünnen, bauschigen Stoffen unsäglichen Aerger und
tausend Mühe und Beschwerde hatte. Brachte sie dann solch schmutziges
oder zerrissenes Kleid nach Hause, da hing sie es, wie sie immer
gewöhnt war, ruhig fort, ohne daran zu denken, daß es wieder sauber
und ganz werden mußte. Mit Verwunderung sah sie dann, daß Tante Marie
oder eine der Cousinen sich des armen Kleidungstückes annahm und es
bürstete und plättete, stopfte und nähte, bis es wieder in Ordnung war.
Und nun gar die dünnen Waschkleider, die sie so gern im warmen Sommer
trug! Zu Hause hatte die Wäscherin der jungen Dame solch zierlich
Kunstwerk stets fix und fertig überliefert, und die Jungfer sorgte
für die tägliche Herstellung des Anzuges. Hier aber waren es wieder
die Hände von Tante und Cousinen, welche diese Aufgabe übernahmen
und oft einen halben Vormittag damit zubrachten, eine einzige dieser
luftigen Hüllen auf dem Plättbrete wieder in Stand zu setzen, und
diese zierlichen Falbeln und Striche, diese Ueberwürfe und Frisuren
zu plätten und zu kniffen, welche Frida oft binnen einer einzigen
Stunde in unbrauchbaren Zustand versetzt hatte. Ein Gefühl von Scham,
wie es das verzogne Kind nie gekannt, kam bei solchem Anblick über
Frida. Sie wollte den Cousinen die Arbeit abnehmen; aber sie hatte
ja keine Ahnung weder vom Waschen, noch Plätten, noch sonst einer
der häuslichen Arbeiten, in denen diese jungen Mädchen Meisterinnen
waren. Bei Frida's Entschuldigungen lachten sie und behaupteten, es sei
ein großes Vergnügen, solche allerliebste Sachen unter den Händen zu
haben, so gut sei es ihnen noch niemals geworden. Aber jetzt wünschte
Frida nichts sehnlicher, als einfache, derbe Kleidung, mit der sie
unbehindert umherlaufen konnte, ohne ihrer Umgebung so viel unnütze
Arbeit zu bereiten. Eines Morgens hatte sie einen ganzen Koffer mit
ihren unpraktischen, eleganten Kleidern gefüllt und bat den Onkel, den
nach Hause zu senden. Die Mutter aber flehte sie an, ihr so schnell als
möglich einige recht einfache, derbe Kleider zu schicken, sowie auch
feste Lederstiefeln; denn ihr zierliches Stadtschuhwerk sei schon nach
einigen Wochen in völlig unbrauchbarem Zustande.

Und so wie Frida sich in diesen Dingen immer mehr ihrer Umgebung
anpaßte, so auch in vielen andern. Manches, was ihr zu Hause als
etwas Entwürdigendes erschienen war, und was man eben den Dienstboten
überließ, das machte sie jetzt mit ihren eigenen, feinen Händchen
selbst, ohne einen Anstoß daran zu nehmen; denn Charlotte und
Hannchen, Martha und vor allem die Tante selbst, alle thaten ohne
Zögern derartige Dinge. Wenn Frida sich das Kleid beschmutzt, Bänder
und Haken abgerissen, oder die Schuhe bestäubt hatte, so litt sie es
bald nicht mehr, daß Tante Marie Bürste oder Nadel für sie ergriff,
oder Hannchen herbeieilte, die Schäden auszubessern. Fröhlich ließ sie
selbst ihre Nadel durch die Stoffe fliegen und die Bürste über Schuhe
und Kleider, ohne ihre Umgebung wie bisher zu bemühen, und bald fand
sie auch Gefallen an allerlei häuslichen Arbeiten, in denen sie sich
von den Cousinen unterweisen ließ. Zuweilen betrachtete sie dann wohl
mit etwas sorglicher Miene ihre feinen Fingerchen, welche beim Kochen
oder Plätten oder Früchte schälen bedenkliche Farben annahmen und rauhe
Stellen zeigten. Aber lachend trösteten sie dann die Cousinen, und
Frida selbst spottete endlich über ihre Eitelkeit, von der sie bisher
tyrannisirt worden war, und in deren Banne sie gelegen hatte. Die
Zeiten waren glücklich vorüber, in denen sie in Furcht und Angst vor
der kräftigen Kost des Hauses gelebt hatte. Jetzt dachte sie nicht mehr
daran, ob sie auch von den nahrhaften Gerichten, unter denen die Tische
seufzten, wohl eine plumpe Taille oder zu gesunde Farben erhalten
könne; ob auch ihre Hände verbrennen oder der Taint verderben werde,
wenn sie ohne Handschuh hinauslief und sogar oft den schützenden Hut
verschmähte. Tante Marie mußte sie jetzt sogar manchmal daran erinnern,
sich der Sonne doch nicht zu sehr auszusetzen; denn Frida selbst vergaß
häufig solche Sorgen, wenn sie sich auf der Wiese im frischen Heu
lagerte, oder im Walde auf weichem Moosteppiche behaglich ihre Glieder
streckte.

»Papa wird mich gar nicht wieder erkennen!« rief sie oft lachend, wenn
sie ihr frisches Gesicht im Spiegel sah, das jetzt seine kränkliche
Blässe und die bläulichen Ringe unter den Augen verloren hatte. Was
aber ihre zierlichen Freundinnen dazu sagen, und ob sie vielleicht
die Näschen über die einst so elegante Frida rümpfen würden, wenn
sie zurück kam, kräftig und blühend wie eine volle, rothe Rose, das
kümmerte das junge Mädchen wenig mehr; denn von diesen Thorheiten war
sie so ziemlich geheilt. Auch überflüssig fühlte sie sich jetzt nicht
mehr im Hause, wie im Anfange; denn sie half, wo sie konnte: bald in
Küche und Garten, bald in der Schul- oder Kinderstube, wie sie es von
ihren Cousinen sah, und der Segen der Arbeit machte ihr Gemüth heiter
und sorglos. Ist man ja doch nie glücklicher, als wenn man mit sich
selbst zufrieden sein kann, und das konnte Frida jetzt wie noch nie
zuvor in ihrem Leben. Eine große Befriedigung gewährte es ihr, daß
sie Martha einigen Unterricht ertheilen konnte. Dies strebsame, junge
Mädchen hatte große Lust am Lernen und doch im Dorfe selbst nicht
viel Gelegenheit, und so unterrichtete Frida sie in neueren Sprachen,
Musik und Zeichnen, worin diese vortreffliche Unterweisung erhalten
hatte. Auch Hannchen und Charlotte nahmen Theil an diesem Unterricht,
so viel ihre Zeit es eben erlaubte, und besonders die Musik vertrieb
ihnen gemeinsam manche Stunde; denn die jungen Mädchen hatten helle,
frische Stimmen, welche sich unter Frida's Anleitung ganz allerliebst
entwickelten.

So lebte Frida behaglich, fleißig und glücklich von Tag zu Tage und von
Woche zu Woche, und je länger sie hier im Hause verweilte, desto lieber
war sie dort. Die große Welt, in die sie wieder eintreten sollte,
kehrte sie nach Hause zurück, und von der sie mit so schwerem Seufzer
geschieden, sie hatte kaum halb noch den Reiz, den sie früher auf das
Gemüth Frida's ausgeübt, und wirkliche Sehnsucht fühlte sie nur oft
nach ihrem Vater und den Geschwistern, ja, sie gestand es sich kaum
selbst, auch nach Gertrud. Nach ihr freilich mit dem immer lebhafteren
Wunsche, wieder gut zu machen, was sie einst Thörichtes gethan, und zu
zeigen, daß sie auch brav und gut sein könne und nicht nur das eitle,
hochfahrende Mädchen von ehemals.

Im Laufe der Zeit hatte Frida auch die andern Familien kennen gelernt,
welche den Umgang der Familie Bremer bildeten, und wir kehren noch
einmal zu den ersten Tagen zurück, welche Frida im Hause des Onkels
verlebte und treten mit ihr in diesen Freundeskreis ein. Eines Morgens
erschien in dem Wohnzimmer eine große, mächtige Männergestalt, deren
frisches Gesicht von dichtem, weißen Haar umgeben war, und den man als
den Herrn Pastor äußerst freudig begrüßte. Die kleinen Kinder hingen
sich an seine langen Rockschöße, Hannchen schob ihm gleich Vaters
großen Lehnstuhl herbei, und Onkel Bremer schüttelte ihm so gewaltig
die große, breite Hand, daß sie ordentlich in ihren Gelenken krachte.
Pastor Werder hatte ein breites, offnes Gesicht mit freundlichen,
grauen Augen, und seine Art und Weise war so fröhlich, und mit jedem
hatte er so viel Scherz und Neckereien, daß Frida ganz verwundert drein
schaute; einen Landprediger hatte sie sich so ganz anders vorgestellt.
Auch mit ihr fing er gleich ein heitres Gespräch an, und war so
zutraulich und herzlich, als kenne er das junge Mädchen schon seit
Jahren.

»Nun, Kinderchen,« sagte er dann zu Hannchen und Charlotte, »Sonntag
Nachmittag kommt mein Justus, da bitte ich mir aus, daß ihr euch hübsch
macht und die Pfarre von oben bis unten umkehrt. Mein Lenchen hat schon
alle Blumen im Garten zu riesigen Sträußen und Kränzen gebunden, und
die Mutter eine Unmasse Kuchen gebacken, alle Tische liegen voll davon.
Meine morgende Predigt rettete ich gerade vom Untergange, als sie
eben zu Butterpapier benutzt und unter einen prächtigen Zuckerkuchen
gebreitet werden sollte. Ich glaube, der Just bringt seine beiden
Zöglinge und einen Freund mit, da soll's um so vergnügter werden. Ich
denke ja, die Hermsbacher werden auch alle kommen und wohl noch der
oder jener aus der Nachbarschaft. Da sieht unser schönes, kleines
Mamsellchen hier doch auch einmal, daß man auf dem Dorfe vergnügt sein
kann; denn Kinder, das bitte ich mir aus, bringt euch alle Taschen voll
Fröhlichkeit mit zur Pfarre.«

Diese Nachricht erregte große Freude. Justus war ebensosehr der
Liebling aller, wie es sein Vater war, und ein Nachmittag im
Pastorhause schien für jedermann ein Fest zu sein. Ein Sonntag auf
dem Dorfe hat etwas gar Feierliches und Stilles, und als Frida am
Vormittage ihre Cousinen und Onkel und Tante in die Kirche begleitete,
stimmte die ganze Umgebung sie so festlich, wie es ihr an den
Sonntagen im Vaterhause nie geschehen. Sie war ganz erstaunt, von
dem alten, fröhlichen Geistlichen nun eine so gehaltvolle, schöne
Predigt zu hören, welche tief zum Herzen sprach. Auch bemerkte sie,
mit welch großer Andacht und Innigkeit die bäuerliche Gemeinde zu
ihrem weißhaarigen Prediger emporblickte, und wie er von Jung und Alt
geliebt und geehrt wurde. In der Stadt war Frida keine sehr eifrige
Kirchgängerin gewesen; nur die Zeit ihrer Einsegnung machte eine
Ausnahme. Aber auch von dieser schönen Zeit ward ein großer Theil
durch Eitelkeiten und Thorheiten ausgefüllt, wie sie nur in so jungen
Mädchenköpfen hausen können, denen keine ernste, liebevolle Mutter oder
Freundin zur Seite steht, welche die Schlacken von dem edlen Metall
sondert, das gerade in diesen ernsten Zeiten in die empfänglichen
jungen Gemüther gelegt wird. Frida hatte eben niemand zur Seite,
und so dachte sie bei den Vorbereitungen zu ihrer Confirmation eben
so viel an den modernen Schnitt ihres neuen Kleides, an den schönen
Schmuck und den Sammetpaletot, den Papa ihr geschenkt, und der die
ihrer Freundinnen an Eleganz noch übertraf, als an die ernste, schöne
Feier selbst. Diese bewegte dann ihr empfängliches Gemüth nichts desto
weniger tief und innig und rief eine Fülle edler und guter Gedanken
und Vorsätze in ihrer Seele wach. Kaum aber war diese ernste Zeit
vorüber, so schlugen die Wellen des täglichen Lebens über ihrem Kopfe
wieder zusammen; Rührung und gute Vorsätze klangen nur noch in leisen
Accorden zu ihr herüber, und ohne gerade tadelnswerther zu sein, als
hundert Andere ihres Alters, konnte man Frida doch durchaus kein
musterhaftes junges Mädchen nennen. Aber als sie jetzt hier in der
stillen Dorfkirche den Worten des alten Geistlichen lauschte, da zogen
diese ernsten Gedanken auf's Neue durch ihre Seele. Eine Ahnung von
dem, was ihr bisher gefehlt, schlich sich leise und unmerkbar in ihre
Brust, und als sie die frommen, seelenvollen Blicke sah, mit denen ihre
Cousinen an dem Antlitz ihres Seelsorgers hingen, da wußte sie, daß
in diesen Gemüthern anderer Ernst und andere Frömmigkeit lebte, als
jemals in ihrem eigenen. Aber noch lagen Herz und Sinn zu sehr in den
Banden ihres bisherigen Lebens gefangen; noch mancher Tag gehörte dazu,
ehe diese Einsicht ganz und voll in ihr wurde und noch manche Stunde
stiller Andacht zu den Füßen des würdigen Geistlichen. Aber sie kam
doch, und mit ihr eine Demuth und Bescheidenheit, wie man sie früher
nie an dem jungen Mädchen gekannt hatte.

»O Tante,« sagte sie eines Tages leise, als sie neben dieser das
Gotteshaus verließ, »o warum bin ich nicht früher zu euch gekommen, ich
wäre ein besseres Mädchen geworden!«

Tante Marie drückte Frida's Hand voll Innigkeit und erwiederte sanft:
»Zum Gutsein ist es keinen Tag zu spät, mein liebes Kind; wolle es nur
ernstlich, dann kannst du's auch, dazu ist man nie zu alt.«

»Ja Tante, wenn du mir hilfst und ihr Alle!« sagte Frida bewegt. Die
Tante aber nickte ihr ernst lächelnd zu, und von dem Tage an war ohne
weitere Worte ein Bund zwischen Frida und der Tante geschlossen, dessen
Segen dem jungen Mädchen immer fühlbarer wurde, je länger sie in diesem
Hause lebte.

Aber kehren wir zu dem Feste zurück, zu dem Pastor Werder das ganze
Bremer'sche Haus eingeladen hatte. Charlotte, Hannchen und Martha
hatten sich »hübsch« gemacht, wie der Gastgeber es sich ausgebeten,
das heißt, sie hatten saubere, helle Battistkleider angelegt, jedoch
keinen anderen Schmuck, als den ihrer frischen, rothen Wangen und
ihres sorglich gescheitelten Haares. Frida blickte betroffen auf
diese so unendlich einfachen Toiletten. Sie selbst hatte einen ihrer
elegantesten Anzüge gewählt, wie sie es bei festlichen Gelegenheiten
zu thun pflegte. Nun aber kam sie sich höchst unpassend gekleidet
vor, und sie wollte das kostbare Gewand wieder in den Kasten werfen.
Die Cousinen jedoch litten das nicht, fanden sie allerliebst und
behaupteten, Onkel Pastor sehe elegante Damen sehr gern. Da suchte
Frida denn rasch aus der Ueberfülle von Bändern, Spitzen und Schleifen
einige prächtige, farbige Schärpen aus, welche sie Hannchen und
Lottchen um die Taille schlang; Martha steckte sie eine schöne Schleife
vor die Brust, und die Cousinen mochten wollen oder nicht, sie mußten
sich so schmücken lassen. Frida jubelte über ihren Einfall, und
fröhlich zog die ganze Gesellschaft endlich dem Pfarrhause zu.

Dies war ein großes, altes Gebäude mit weiten, etwas dunklen Räumen,
durch dicht herumstehende Bäume noch düstrer gemacht. Aber Thüren und
Fenster waren mit Blumen geschmückt, und auf der steinernen Außentreppe
stand Pastor Werder mit den Seinen zum Empfang der Gäste. Die Pastorin,
eine rasche, rüstige Frau mit lebhaften, dunklen Augen, lief den
Ankommenden, ihre kleine Tochter Gretchen an der Hand, ungeduldig ein
Stück entgegen, und ihr folgte die zierliche Gestalt ihrer älteren
Tochter Helene, ein auffallend zartes, liebliches Mädchen mit vollem,
dunklen Haar und schwärmerischen, braunen Augen. An der Seite des
Pastors aber stand sein einziger Sohn, groß und schön und stattlich wie
er selbst, nur daß die lang herabfallenden Locken des jungen Mannes
von schöner hellbrauner Färbung und die Züge des Gesichtes frisch und
jugendlich waren. Zwei Knaben von 13 und 14 Jahren, die Zöglinge Justus
Werder's, und sein Freund, ein junger Arzt, begrüßten mit ihnen die
Ankommenden als liebe, alte Freunde. Kaum aber hatte man sich die Hände
geschüttelt und das Haus betreten, da rollte ein Wagen vor.

»Das sind die Hermsbacher!« tönte es fröhlich, und abermals
öffnete sich die gastliche Pforte. Herr und Frau von Helldorf, ein
freundliches, behagliches Ehepaar, wurde im Triumph hereingeführt,
und mit ihnen kam Sophie, des Gutsherrn Nichte, ein großes, blondes,
aber sehr unscheinbares Mädchen. Ihnen folgten zwei junge Männer, sehr
verschieden in ihrer Erscheinung. Walter, der Sohn des Gutsherrn, war
stämmig und kräftig gebaut, und sein Gesicht trug den Stempel großer
Güte und Milde; aber etwas Schüchternes, ja Linkisches that seiner
sonst angenehmen Erscheinung einigen Abbruch. Sein Begleiter jedoch,
der sich seit Kurzem als Volontair auf dem Gute aufhielt, besaß alle
die Eigenschaften, welche einen jungen Mann zu einer hervortretend
gewinnenden Erscheinung machen. Elegant in Manieren und Kleidung, schön
an Gesicht und Gestalt, und angenehm in der Art und Weise zu sprechen
und sich zu bewegen, machte er auf Jedermann einen äußerst günstigen
Eindruck.

Frida hatte mit stiller Verwunderung ihre Blicke in dem Kreise
umhergeschickt, in dem sie sich hier befand; denn diese biedre, ja
derbe Art und Weise, mit welcher die Freunde hier mit einander
verkehrten, war für die feine, junge Dame etwas völlig Neues. Sie
verglich soeben im Stillen diese derbe Redeweise, welche häufig mit
plattdeutschen Worten vermischt war, und dies Händeschütteln und
laute, ungenirte Wesen der Gäste mit den graziösen, feinen Formen
der eleganten Welt, in der sie sich bis jetzt bewegt hatte. Da trat
sie aus dem Nebenzimmer, in das sie für einige Augenblicke gegangen,
wieder zu der Gesellschaft, und ihre Blicke fielen jetzt auf den jungen
Volontair, welcher von den breiten, mecklenburger Schultern der andern
Herren für sie bisher verdeckt worden war.

Ein leiser Ausruf der Verwunderung entschlüpfte bei diesem Anblick
ihren Lippen; tiefe Röthe überzog ihr Gesicht, und unwillkürlich
trat sie einige Schritte vor. Herr von Gablenz, wie dieser junge
Mann genannt wurde, war in seiner leichten, gewandten Manier von
Einem zum Andern geschritten, indem er jeder der älteren Damen etwas
Verbindliches sagte und sich soeben in sehr sichrer, anmuthiger Haltung
dem Kreise der jungen Mädchen näherte, sein krauses, dunkles Bärtchen
mit leisem Lächeln über den Finger drehend. Da erblickte er Frida.
Höchstes Erstaunen in den Zügen hemmte er plötzlich den leichten
Schritt, und etwas wie Schrecken oder Verdruß beschattete für einen
Augenblick seine Züge. Aber auch nur für einen Augenblick. Im nächsten
schon blitzte sein dunkles Auge hell auf, und das beglückteste Lächeln
auf der Lippe trat er mit freudigem Gruß auf das junge Mädchen zu, das
ihm zum Willkommen die Hand entgegenstreckte.

»Mein gnädiges Fräulein, welche freudige Ueberraschung, Sie hier zu
sehen!« sagte er halblaut und küßte Frida's bebende Hand, die er einen
Augenblick in der seinen hielt und wie zum stillen Einverständniß
leise drückte. Frida konnte ihrer freudigen Bewegung nur mit Mühe Herr
werden; aber sie fühlte, wie nöthig es sei, daß sie ruhig blieb, und
so sagte sie möglichst unbefangen, denn Hannchen trat eben zu ihnen:
»Herr von Gablenz, ich freue mich sehr, Sie hier zu begrüßen. Sie haben
ihre Freunde in B. so schnell verlassen, daß wir Alle nicht wußten,
wohin Sie abgereist waren. Liebes Hannchen,« wandte sie sich dann
unbefangen zu ihrer Cousine, »Herr von Gablenz ist ein Freund unsres
Kreises in B., es ist eine große Ueberraschung für mich, ihn hier
wieder zu sehen.«

»Ein Glück, das ich mir nicht träumen ließ, mein gnädigstes Fräulein!«
fuhr Herr von Gablenz fort und fügte ein so bedeutsames Lächeln hinzu,
daß Frida sich schnell abwandte und Hannchens Aufmerksamkeit auf
etwas anderes zu lenken suchte. Diese war aber weit davon entfernt,
den wahren Sachverhalt zu ahnen, sondern drückte nur in ihrer sanften
Weise ihre herzliche Befriedigung aus, daß Frida die Freude habe,
einen Bekannten aus ihrer lieben Heimath wiederzusehen. Bald aber ließ
sie die Beiden allein, die sich nun schnell in ein lebhaftes Gespräch
vertieften. Als man hörte, daß Frida und Herr von Gablenz gute Bekannte
seien, verwunderte sich auch niemand, daß sie den Tag über viel mit
einander sprachen und verkehrten; was aber Frida fühlte und dachte,
das mögen uns wieder einige Zeilen sagen, welche sie ihrer Freundin am
Morgen nach diesem für sie so ereignißreichen Tage sandte.


                    »Liebste, theuerste Franziska!

  Was habe ich Dir heute mitzutheilen! O Fränzchen, wie glücklich,
  wie selig bin ich, denke nur, ich habe =ihn= gesehen! Ja, staune
  immerhin, ich habe auch gestaunt, und im ersten Augenblicke meinte
  ich zu träumen, als seine schöne, edle Gestalt vor mir stand, und
  sein herrliches, dunkles Auge mich anschaute, mit dem bekannten, ach
  nur =mir= bekannten, strahlenden Blicke! O was so ein Blick alles
  sagen kann und so ein Lächeln, wie es bei meinem Anblick um seinen
  Mund schwebte! Ich hätte jubeln, aufjauchzen mögen vor Wonne, und
  doch durfte ich es nicht, mußte stumm und still mein Glück im Herzen
  verschließen, damit niemand es ahnte; ja ich durfte selbst den süßen
  Händedruck nicht erwiedern, mit dem er mich begrüßte, denn meiner
  Cousine Augen ruhten verwundert auf uns. Aber wenn wir auch den
  ganzen Tag nur gleichgültige Dinge mit einander gesprochen haben, was
  schadet es, wir sind uns doch wieder nah', ich kann doch wieder ab und
  zu dieselbe Luft mit ihm einathmen; denn ich werde ihn wiedersehen,
  hoffentlich oft und lange. Er ist als Volontair für einige Zeit hier
  in der Nähe auf einem der Güter, und er sagte mir zur Entschuldigung
  für seine schnelle Abreise, die Sache habe sich so rasch gemacht,
  und sein Aufenthalt auf Hermsbach sei keineswegs eine so fest
  abgeschlossene Sache, daß er davon gegen uns im Voraus hätte sprechen
  mögen. Ach für mich bedurfte es ja dieser Entschuldigungen nicht, mir
  genügte damals das Schreckliche: er war fort; aber die Wonne, ihn nun
  hier wieder gefunden zu haben, wiegt alles auf. Nun will ich gern in
  meines Onkels Hause bleiben, so lange sie mich behalten mögen, nun
  sehe ich =ihn= doch zuweilen, das läßt alle Entbehrungen und alles
  Unbehagen vergessen, das ich dort zu ertragen habe. O wie er dasteht
  unter diesen derben, massigen, mecklenburger Gestalten! Wie ein Prinz
  im Märchen! Ich würde mich nicht wundern, wenn eine goldene Krone
  in seinen glänzenden, schwarzen Locken blitzte; denn wie ein Fürst
  schreitet er unter diesen derben, simplen Leuten hier einher, und
  in der That scheint auch alles ihm zu huldigen und das Uebergewicht
  seiner geistigen wie körperlichen Gaben anzuerkennen. Die alten Damen
  werden ordentlich wieder jung, wenn er ihnen in seiner anmuthigen
  Weise den Hof macht, was ihnen von den hiesigen hölzernen, jungen
  Herren nicht geboten wird. Und nun gar die jungen! Sie hängen alle
  mit wahrhaft schwärmerischen Blicken an ihm, wie an einem Zauberer,
  und selbst meine beiden schlichten, blöden Cousinen können ihre
  Kornblumenaugen nicht von ihm abwenden, wenn er in ihre Nähe kommt.
  Die kleine, reizende Pastorentochter ist ganz bestimmt schrecklich
  in ihn verliebt, oder ich müßte mich wenig auf dergleichen Dinge
  verstehen. Das Spashafteste aber ist die Schwärmerei eines großen,
  blassen Mädchens, die über die erste Blüthe hinaus ist, wenn sie
  überhaupt je eine hatte. Es ist die Nichte des Herrn von Helldorf, in
  dessen Hause Gablenz sich aufhält, und die, wie ich höre, sehr reich
  sein soll. Das stete Beisammensein mit dem jungen Volontair scheint
  das arme Wesen ganz bezaubert und verwirrt zu haben. Es ist wahrhaft
  jämmerlich, wie sie die blassen Augen verdreht und die Lippen zum
  süßesten Lächeln spitzt, wenn er sie einiger Worte würdigt, und dann
  sitzt sie wie verzückt da und schaut ihm nach, wenn er ihr den Rücken
  gewandt. Und nun zu wissen, dieser herrliche Mann, den alle lieben,
  alle verehren, alle besitzen möchten, er gehört mir, mir allein;
  keine von allen, denen er in seiner gewandten Weise oft angenehme
  Dinge sagt, besitzt seine Liebe, sondern nur allein ich, ich, die
  Glückliche, Beneidenswerthe; -- o Franziska, das ist ein Gefühl, ein
  Gedanke, überwältigend schön und beglückend. Wenn ich nicht wüßte,
  wie theuer ich ihm bin, so könnte ich hier unter den vielen jungen
  Mädchen ganz eifersüchtig werden, da sie ihn alle so verehren und
  lieben. Den ungeleckten, jungen Bären der hiesigen Gesellschaft
  gegenüber wirkt sein einnehmendes Wesen mit doppeltem Zauber auf die
  schlichten Landmädchen, und der lose Gablenz scheint sich ein wahres
  Vergnügen daraus zu machen, diesen Zauber möglichst auszubeuten.
  Einige Worte, die er mir lachend zuflüsterte, als er mit der schönen,
  schwärmerischen Pfarrerstochter zwei schmelzende Duette gesungen und
  der blassen Frl. von Helldorf eine zarte Rose mit einigen schelmischen
  Worten überreicht hatte, bestätigten meine Vermuthung. Mich liebt
  er; aber den andern jungen Damen macht er ebensosehr den Hof, als
  mir selbst, und das ist mir ganz recht, so merkt eben niemand, wie
  die Sachen eigentlich stehen. O wenn Papa erführe, daß er hier ist!
  Ich glaube wirklich, er holte mich gleich zurück. Aber er weiß ja
  glücklicherweise nicht, daß Gablenz überhaupt B. verlassen hat, und
  nun gar, daß er sich hier in dieser Gegend aufhält.

  Doch nun genug, mein Fränzchen. Du kannst jetzt wieder ruhig und froh
  an mich denken; denn jetzt ist alles gut. Uebrigens muß ich meinen
  Verwandten zum Lobe nachsagen, sie sind von einer außerordentlichen
  Liebe und Güte gegen mich, und das Landleben ist überhaupt nicht so
  schlimm, als ich erst dachte. An dem gestrigen Tage haben wir auf dem
  kleinen See bei Pastors herrliche Stunden verlebt unter Gesang und
  tausend Scherzen, und dann auf der Wiese prächtig gespielt. Aber sind
  die Mädchen hier plump und blöde, es ist zum Todtlachen. Sie wissen
  alle nicht um die Ecke, wie Graf Salm immer sagt. Gablenz war immer
  der Mittelpunkt, um den sich alles schaarte; er leitete und ordnete
  alles, und Du kannst denken, daß ich ihm treulich zur Seite stand. O
  es war himmlisch! In Liebe und Glück

                                           Deine =Frida=.«


Aber auch Herr von Gablenz schrieb an dem Morgen, der dem
Zusammentreffen Frida's mit ihm folgte und das schwärmerische junge
Mädchen so unendlich beglückt hatte, einen Brief, der uns einen Blick
geben mag, wie es eigentlich mit diesem Herrn bestellt war, dem Frida
in ihrer Unerfahrenheit und Schwärmerei bereits nur allzuviel Raum in
ihrem Herzen eingeräumt hatte.


  »Bester Eduard!« schrieb er mit fliegender Feder. »Vor Kurzem theilte
  ich Dir mit, wie weise ich Deine Rathschläge mir zu Herzen genommen,
  und wie gut sich alles zu gestalten scheint. Dank Deiner Fürsorge habe
  ich zur rechten Zeit noch in B. den Staub von meinen Füßen schütteln
  und der Stätte Lebewohl sagen können, wo mir das Pflaster zu heiß
  unter den Füßen wurde, und meine Gläubiger anfingen, gar zu scharf
  die Zähne zu zeigen. Wie ein Meteor kam ich und verschwand ich in
  jenen angenehmen Kreisen, um hier von Neuem aufzutauchen und mir jene
  Erbin zu sichern, von der Deine Freundschaft für mich Errettung hofft
  aus dem Drangsale, das mein edles Haupt umgarnt. O Himmel ja, meine
  Schulden fressen an mir wie hungrige Ungethüme, und nur eine Erbschaft
  oder eine reiche Heirath kann mich retten. Da mir für Erstere aber
  nirgends ein Stern dämmern will, denn das Geschlecht der Goldonkel
  hat mir Aermsten nie geblüht, so bleibt nur das Zweite noch übrig. In
  B. gab es hübsche Mädchen genug; aber alle mit würdigen Vätern und
  Müttern versehen und von zahllosen Geschwistern umringt, also für
  meine Zwecke nicht geschaffen. Ich muß disponibles Vermögen vor mir
  sehen, um meiner Schwachheit hülfreich beistehen zu können; ferne
  Aussichten, oder Abhängigkeit von der Güte barmherziger Schwiegerväter
  kann mich nicht retten, und wenn die Töchter Engel an Schönheit wären.
  Solch ein blondes Engelchen hätte mich edlen Ritter sonst sicher nicht
  verschmäht; ich las es in ihren veilchenblauen Aeuglein und ahnte
  wohl, daß mein Verschwinden ihr Herzchen bitter kränken würde, da sie
  gewaltig Feuer gefangen. Aber lieber Himmel, wer kann an so etwas
  denken, wenn das Feuer auf den Nägeln brennt! Ich war ihr entschlüpft
  zur rechten Stunde, und alles schien im besten Gange. Ich wurde als
  Volontair in Hermsbach angenommen, die Erbin ist blaß und häßlich
  und gründlich langweilig; -- aber was hilft das alles, ihr Geld muß
  die Schäden zudecken. Sie ist bereits zum Sterben in mich Ausbund von
  Liebenswürdigkeit und Anmuth verliebt; denn das bei dieser simplen
  Landpommeranze zu erreichen, war für mich keine Herkulesarbeit. Leider
  haben Onkel und Tante aber ein Wort mitzusprechen, und die mir günstig
  zu stimmen, bedarf noch einiger Geschicklichkeit. Uebrigens scheint
  dies Mecklenburg eine wahre Fundgrube von hübschen Mädchen zu sein;
  (leider macht nur meine Erbin eine traurige Ausnahme!) denn wie die
  Amoretten in Thorwaldsens Neste voll Liebesgötter sitzen sie hier
  dicht bei einander, so daß man sich die Zeit gut vertreiben kann.
  Besonders eine kleine, schwarzäugige Pfarrerstochter könnte mich alle
  hübschen Blondinen zeitlebens vergessen machen. Höchst unbequemer
  Weise aber, und während ich im besten Zuge bin, den Liebenswürdigen
  bei all den hübschen Mädels zu spielen, taucht plötzlich meine holde
  Blondine aus B. vor mir auf, aus deren Banden ich glücklich entflohen
  war, als Deine Weisung kam, mir den hiesigen Goldfisch zu fangen.
  Sie war strahlend vor Entzücken, mich Ausreißer hier zu finden, und
  ich? Nun ich müßte nicht Alfred von Gablenz sein, hätte ich nicht
  augenblicklich ebenso strahlend in ihr holdes Augenpaar geblickt
  und das Lied fortgesungen, das ich in B. begonnen. Ach Lied! Das
  war ein unglückliches Bild; denn ein Lied ist's, was allein mich
  bei der Geschichte etwas beunruhigt. Jetzt ist's nun eine köstliche
  Komödie, die ich zu spielen habe; denn die kleine, schwarzlockige
  Pfarrerstochter, deren schöne Augen mich für die blassen meines
  Goldfischchens etwas entschädigen müssen, glaubt mich ebenfalls zu
  ihren Füßen, und es gehört die ganze Gewandtheit Deines Freundes dazu,
  mein Schifflein hier geschickt so zu steuern, daß Jede die Beglückte
  zu sein scheint, bis ich meines Zieles ganz sicher bin. Aber das
  gerade ist mein Element, drum Glückauf und ein fröhlich Gelingen
  Deiner Pläne, Du kluger Pfadfinder.

                                    Dein getreuer
                                      =Alfred von Gablenz=.«


Woche um Woche verging; Frida aber hatte keine Ahnung von der
Treulosigkeit und dem doppelten Spiele des leichtsinnigen Mannes, dem
sie mit der ganzen schwärmerischen Liebe eines jungen Herzens anhing.
Obwohl er sich hütete, mit Frida in bestimmteren Worten von seiner
Liebe zu sprechen, so behielt er doch gegen sie den Ton der Hingebung
und Verehrung bei, den er bisher schon angeschlagen, und nährte dadurch
Frida's stilles Träumen und Hoffen. Wohl sah und hörte sie, daß er
auch gegen Helene eine wärmere Sprache führte, und daß er Sophie von
Helldorf oft in auffallender Weise auszeichnete; aber ihr Herz ward nie
ernstlich hiervon beunruhigt. Glaubte sie doch immer, es geschehe nur,
um die Aufmerksamkeiten gegen sie selbst dadurch zu verdecken, und kein
Schatten eines Mißtrauens zog in ihr junges, unerfahrenes Gemüth.

Das Glück und die Freude machten Frida noch lieblicher, als sie
ohnehin schon war, und ihre Anmuth gewann ihr schnell die Herzen all
dieser braven, einfachen Menschen, mit denen sie hier verkehrte. Ihr
launisches und trotziges Wesen, wie sie es zu Hause so oft gegen
die Ihren zeigte, schien ganz verschwunden; denn das Beispiel ihrer
bescheidenen Cousinen, denen derartige Unarten etwas völlig Fremdes
waren, wirkte unendlich vortheilhaft auf das weiche, leichtempfängliche
Gemüth Frida's. Immer mehr und mehr wurde sie der Liebling von Jung
und Alt; denn sie gehörte zu jenen glücklichen Naturen, welche von
jedermann verzogen und gehätschelt werden. Die jungen Mädchen wagten
sich in ihrer blöden, zaghaften Weise zwar Anfangs nicht recht an
die so elegante, junge Dame heran, die mit so viel Gewandtheit und
Sicherheit unter sie trat; Frida aber zeigte ihnen ein so herzliches
und unbefangenes Entgegenkommen, daß alle Scheu entschwand, und sie
mit allen bald gute Freundschaft schloß. Die jungen Herren hingegen
hatte Frida's Anmuth gleich von Anfang an gewonnen. Durch ihr leichtes,
gewandtes Benehmen, verbunden mit Witz und Heiterkeit, zeichnete sie
sich so vortheilhaft aus vor den schwerfälligen, schüchternen und
zaghaften jungen Mädchen, unter welchen sie auftrat, daß jeder sich
am liebsten mit ihr unterhielt. Sie verstand es vortrefflich, den
Ton zu treffen, der für jeden Einzelnen paßte, und selbst der scheue
und steife Walter Helldorf überwand mit der Zeit seine ängstliche
Blödigkeit, wenn die muntere Frida mit ihm scherzte. Justus Werder aber
und sein Freund, der lustige, junge Arzt, und mit ihnen noch einige
andere junge Leute der Nachbarschaft, schwärmten bald sämmtlich für
die bezaubernde junge Dame und brachten ihr jeder in seiner Weise die
wärmsten Huldigungen dar. Zur großen Verwunderung ihrer Cousinen nahm
Frida diese allgemeine Verehrung äußerst ruhig und sorglos hin; sie
hatte es ja auch zu Haus nicht anders gekannt, und ihr Herz wurde in
keiner Weise dadurch beunruhigt. Sie scherzte und lachte mit allen um
so sorgloser, da sie eigentlich dabei nur immer an den dachte, der ihr
die ganze Seele erfüllte. Er war ja fast immer unter den jungen Leuten,
mit denen sie verkehrte, und das belebte ihr ganzes Wesen. Ihm allein
galten ja eigentlich ihre Worte und ihre witzigen, munteren Reden, und
ein rascher Blick seines Auges, eine flüchtige Anspielung, nur für sie
verständlich, waren völlig hinreichend, Frida für viele Tage froh und
glücklich zu machen.

Wenn Frida jetzt nach Hause schrieb, daß sie sich wohl und zufrieden
bei Onkel und Tante fühle, so hatte natürlich die Anwesenheit dessen,
den sie im Herz und Sinn trug, einen großen Antheil hieran. Aber
der alleinige Grund ihres Wohlseins war es dennoch nicht; Frida
lebte sich in der That von Tage zu Tage mehr ein in dem Kreise,
der sie aufgenommen. Jugend ist so empfänglich für alles Neue, und
hier waren es zu Frida's Glück nur edle und gute Elemente, welche
auf sie einwirkten. Die Freundschaft, die sie bald mit Hannchen und
Charlotte verknüpfte, war viel tieferer und besserer Art, als alle
ihre bisherigen Freundschaften, und Frida war selbst oft verwundert,
daß junge Mädchen so wenig von Putz und Aeußerlichkeiten mit einander
sprachen, als sie und ihre Cousinen, und sich dennoch ganz vortrefflich
dabei unterhielten. Auch mit Helene Werder, der braunäugigen
Pfarrerstochter, war Frida bald herzlich befreundet, und selbst Sophie
Helldorf zeigte für die bedeutend jüngere Frida eine warme Zuneigung
wenn auch ihre Blicke oft mit ängstlicher Spannung die Huldigungen
verfolgten, welche der schöne Volontair dem reizenden Mädchen
darbrachte.

So war eine geraume Zeit vergangen, da bemerkte Frida zuweilen, daß ihr
liebes Hannchen mit roth geweinten Augen umherging, und auch Charlotte
oft niedergeschlagen und trübäugig dreinschaute. Auf ihre Fragen
erhielt Frida ausweichende Antworten, sie machte sich deshalb keine
weiteren Sorgen darüber.

Eines Tages aber, als man wieder im Hause Pastor Werders fröhlich
zusammen gewesen, nahm Charlotte Frida unter den Arm und ging mit ihr
in eine der verstecktesten Lauben des Gartens.

»Ich möchte dich gern einmal etwas fragen, liebe Frida; aber sei mir
drum nicht böse,« sagte Lottchen dort schüchtern und malte mit einem
Stöckchen, das im Wege lag, verlegen Figuren in den Sand.

»Warum sollte ich böse sein, Lottchen? Was hast du?« entgegnete Frida
verwundert.

»Es ist nur,« fuhr Charlotte zögernd fort, »ich wollte dich nur fragen,
liebst du das Leben auf dem Lande jetzt sehr?«

»Ei gewiß liebe ich es, mehr als ich je dachte!« rief Frida lebhaft.

»So möchtest du wohl ganz gern dort leben, vielleicht einmal als
Pastorenfrau?« stotterte Lottchen jetzt tief erröthend und wühlte mit
dem Stöckchen aufgeregt im Fußboden umher.

»Als Pastorenfrau?« sagte Frida staunend. »Wie kommst du denn darauf,
Lottchen? Das ist ja eine merkwürdige Idee. Findest du denn, daß ich
=dazu= passe?«

»Nein, ehrlich gestanden finde ich eben, daß du gar nicht dazu paßt,
Frida; aber nimm es mir nur nicht übel,« entgegnete Lottchen immer
befangener werdend.

»Nun warum in aller Welt frägst du mich denn da so sonderbar?« lachte
Frida.

»Weil -- nun weil ich dachte, du möchtest den Justus heirathen,« rief
Lottchen nun fassungslos und warf das Stöckchen weit von sich.

»Den Justus Werder? Ich den Justus Werder heirathen? Lottchen, ich
glaube du träumst!« sagte Frida, die Augen weit öffnend. »Wie kommst du
denn darauf? Das würde mir ja nun und nimmer in die Gedanken gekommen
sein! Der Justus und ich, welch eine unglückliche Zusammenstellung!«

Charlotte war von ihrem Sitze aufgesprungen und hatte Frida's beide
Hände ergriffen.

»Du denkst nicht daran und hast den Justus nicht lieb, Frida?« rief sie
mit strahlenden Blicken.

»Nein doch, nein, ich bin so weit davon entfernt, als man es nur sein
kann!« entgegnete Frida von Herzen lachend. »Ich gäbe eine schöne
Predigerfrau ab! Du komisches Mädchen, wenn du dir darum Gedanken
gemacht hast, dann beruhige dich. =Ich= nehme dir Justus Werder nicht
weg, und er will mich auch gar nicht.«

»Ach ich ließe ihn dir gern, Frida,« sagte Lottchen leise. »Wenn =ich=
ihn liebte, hätte ich diese Fragen nicht an dich richten können. Aber
siehst du, ich kann es nicht mit ansehen, daß Hannchen sich so abhärmt,
um ihretwillen ist's.«

»Hannchen liebt den Justus?« rief Frida voller Entzücken. »O das ist ja
köstlich, das muß ein Paar werden! Hannchen mit ihrem frommen, blonden
Gesichtchen giebt eine wundervolle Pastorsfrau ab. Hat Justus denn eine
Ahnung davon, und glaubst du, daß er sie auch liebt?«

»Das ist's ja eben, was mich quält!« sagte Charlotte niedergeschlagen
»Früher, ehe -- nun daß ich es dir ehrlich sage, Cousinchen, ehe =du=
kamst, zeichnete Justus unser Hannchen ganz entschieden aus. Das
sahen auch seine Eltern, die es sehr wünschen; denn Hannchen ist ihr
Liebling. Aber jetzt ist er so anders geworden. Jetzt gilt seine ganze
Aufmerksamkeit dir, und das ist ja so natürlich, Hannchen verschwindet
ja neben dir vollständig, wie wir alle. Da du nun so sehr freundlich
gegen Justus bist und ihn so sehr auszeichnest, so -- -- --«

»Ja ja, so dachtet ihr, ich wollte ihn deshalb gleich heirathen!« rief
Frida lachend. »O ihr guten, lieben Kinder! Wenn ich alle die heirathen
wollte, die mir den Hof machen, dann hätte ich eine schöne Auswahl.
Courmachen und Heirathen sind zwei himmelweit verschiedene Dinge,
Liebchen!«

Charlotte war sehr ernst geworden. »Frida,« sagte sie, »weißt du, es
ist vielleicht sehr altmodisch und ländlich von mir; aber mir scheint,
man müßte nur demjenigen so freundlich entgegen kommen, als du es mit
Justus gethan, den man wirklich lieb hat, sonst thut man ein Unrecht.
Wenn Justus nun deine Liebenswürdigkeit anders auslegt und sich
einbildet, du magst ihn leiden? Er würde dir dann vielleicht einen
argen Vorwurf daraus machen, sobald er erführe, er habe sich geirrt.«

»Aber Lottchen, bin ich denn gegen Justus wirklich freundlicher, als
gegen alle andern jungen Leute?« sagte Frida kopfschüttelnd.

»Ich weiß es nicht, Cousinchen,« entgegnete Charlotte plötzlich
sehr roth werdend. »Aber es muß wohl so sein, sonst könnte Hannchen
sich nicht so sehr grämen. Aber freilich, du bist so ganz anders
erzogen, als wir. Bei dir ist alles Grazie und Anmuth; wir sind wahre
Perückenstöcke neben dir, da mag solche Liebenswürdigkeit wohl anders
beurtheilt werden. Niemand von uns hätte den Muth und die Gewandtheit,
so unbefangen über alles zu scherzen, als du es thust, und so ungerührt
sich die süßesten Schmeicheleien sagen zu lassen.«

Frida erröthete. »Gestehe es nur, Lottchen,« sagte sie schelmisch,
»eigentlich findet ihr alle zusammen, daß ich eine ausgemachte, eitle
Coquette bin, nicht wahr?«

»O nein, nein, Frida, um alles in der Welt, denke das nicht!« rief
Lottchen eifrig.

»Nun, wenn auch nicht ganz so schlimm, so doch ein Bischen, nicht wahr,
Schatz?« sagte Frida, Charlotten umschlingend und ihr herzlich in die
Augen schauend.

»Nun ein Wenig zurückhaltender könntest du allerdings wohl sein, Frida,
das ist richtig,« entgegnete Charlotte ehrlich. »Aber sei nicht böse
drum. Ich las kürzlich ein Verschen in den Gedichten von Friedrich
Rückert, die du mir geborgt hast; das fällt mir jetzt manchmal ein,
wenn ich dich so sicher und selbstbewußt unter den jungen Leuten sehe.«

»Und wie ist dieser Vers, meine kleine Lotte?« fragte ihre Cousine
lächelnd.

»Er heißt, aber sei nicht böse:


    Schön bist du,
    Das weißt du
    Nur leider zu sehr;
    O wüßtest du's minder,
    So wär'st du es mehr.«


»Du ganz abscheuliches Mädchen!« lachte Frida tief erröthend, »du sagst
mir da bittere Süßigkeiten. Aber ich danke dir dafür, ich werde daran
denken. Bis jetzt hat mir kein Mensch gesagt, daß ich anders sein
sollte; es ist aber möglich, du hast nicht unrecht.«

»Und du bist mir wirklich nicht böse, Frida?« sagte Charlotte flehend,
ihre Cousine schüttelte aber halb lächelnd, halb ernsthaft den Kopf und
küßte die hübsche Tadlerin herzlich. Dann versprach sie ihr, besonders
gegen Justus zurückhaltender zu sein, damit er sähe, sie denke nicht
daran, ihn für sich zu gewinnen.

Charlotte schien zwar noch etwas sagen zu wollen, schloß aber die schon
geöffneten Lippen wieder mit einem kleinen Seufzer und folgte Frida,
welche sie fröhlich plaudernd den Baumgang hinabführte.

Aber kaum waren die beiden Cousinen wieder in das Haus zurückgekehrt,
so merkte Frida, daß Hannchen auch gern etwas mit ihr sprechen wollte,
die Gelegenheit dazu sich aber immer nicht fand.

»Hannchen,« sagte Frida endlich unbefangen, »du hast gewiß wieder
einmal deine bösen Kopfweh; komm ein Bischen mit mir in den Garten, mir
ist heut auch gar nicht recht wohl.«

Hannchen war schnell bereit dazu, und bald umschattete jene ferne
Laube, welche kurz zuvor Lottchens Geständnisse aufgenommen hatte, nun
auch Hannchens Wangen, welche sich plötzlich sehr dunkel färbten.

»Weißt du, liebe Frida,« sagte sie plötzlich mit ihrer weichen,
lieblichen Stimme und preßte die Hände fest in einander. »Es ist mir so
lieb, daß ich einmal allein mit dir sprechen kann.«

Frida konnte ein Lächeln nicht unterdrücken; denn sie ahnte, von wem
ihr sanftes Hannchen mit ihr sprechen wollte. Sie versuchte ihrer
Cousine auf halbem Wege entgegen zu kommen und sagte vertraulich:

»Du hast etwas auf deinem Herzen, Hannchen, ich habe es wohl gemerkt,
was ist's? Welcher Bösewicht hat es gewagt, den Frieden deines sanften
Gemüthes zu stören, mein schüchterner, kleiner Vogel?«

»Nicht doch, Frida, sag' doch so etwas nicht,« entgegnete Hannchen und
schlug bang die Augen nieder, damit ihr Blick nicht die Worte strafen
möchte. »Ich wollte dich gern etwas fragen, einen unsrer Nachbarn
betreffend.«

»Sagt' ich's nicht?« rief Frida schelmisch, »ein Nachbar macht deinem
sanften Herzchen zu schaffen! Heißt er mit dem ersten Anfangsbuchstaben
etwa Justus Werder?«

Hannchen schrak leicht zusammen und blickte Frida scheu an.

»Wie kommst du darauf, von =ihm= so zu sprechen?« sagte sie herber, als
sonst ihre Art war. Dann aber strich sie leicht mit der Hand über ihre
Augen, und als bereue sie ihre Unfreundlichkeit fuhr sie in sanftem
Tone fort: »Nicht von mir ist die Rede, liebe Cousine, sondern von
jemand ganz andrem. Sage mir, Frida, meinst du nicht auch, daß jemand
dich sehr, sehr gern zu haben scheint?«

»Mich? Von mir sprichst du, Hannchen?« rief Frida lachend. »Nun ich
hoffe, ihr alle habt mich sehr, sehr gern.«

»Ach so meine ich es ja nicht, das versteht sich ja von selbst,« sagte
Hannchen ausweichend. »Wie soll ich mich nur deutlich machen, ich
bin so ungeschickt! Ich meine, hast du nicht gemerkt, daß jemand in
Hermsbach dich sehr, sehr gern hat?«

Jetzt war es an Frida, zusammenzuschrecken und erröthend die Augen
niederzuschlagen. Rasch aber faßte sie sich und sagte: »Ach die
Galanterien der jungen Leute sind nicht so ernsthaft zu nehmen, liebes
Hannchen. Herr von Gablenz hat ja für uns alle stets etwas Angenehmes
auf den Lippen; mich zeichnet er wirklich nicht mehr aus, als jede von
euch.«

»Ich meine auch gar nicht den Herrn von Gablenz,« fuhr Hannchen zögernd
fort, »ich meine einen Anderen, der dich so auszeichnet, wie sonst
niemanden. Erräthst du ihn nicht?«

Frida athmete froh auf und rief lachend: »Ich glaube gar, du sprichst
von Walter Helldorf! Hab' ich's errathen, Cousinchen?«

Hannchen nickte ernst und sah vor sich nieder.

»Nun? Und warum beunruhigt es dich, daß ich den armen, blöden Jungen
ein Bischen munter gemacht und ihm die Zunge gelöst habe? Ich denke,
für deine Augen giebt es doch einen anderen Magnet, als Walters
ehrliches Gesicht, oder ich müßte auf ganz falschem Wege sein.«

»Ach bitte, laß =mich= doch nur aus dem Spiele,« sagte jetzt Hannchen
fast weinend. »Ich hätte dies Gespräch ja gar nicht begonnen, wenn
nicht..... Ach siehst du, Frida, sage doch ehrlich, liebst du Walter
Helldorf?«

Frida lachte hell auf. »Ihr seid ein paar wundervolle Kinder, du und
Lottchen um die Wette. Die Eine denkt, ich..... Doch halt, das wollte
ich nicht sagen. Nun Hannchen, und =wenn= ich ihn nun gern hätte, den
guten, ehrlichen Jungen, was dann? =Dir= käme ich ja doch nicht in's
Gehege damit, Kleine?«

Hannchen brach plötzlich in Thränen aus. »O Frida, ist es wahr, liebst
du ihn wirklich?« rief sie angstvoll. »O bitte, bitte, sage die
Wahrheit!«

Frida wurde jetzt ganz ernst und sagte weich: »Nein, nein, Hannchen,
beunruhige dich nicht; Walter paßte so wenig zu mir, als etwa Justus
Werder. Die brauchen alle Beide ganz andere Frauen, als ich eine
abgäbe. Aber nun sage mir auch, was deine Frage zu bedeuten hat; denn
ehrlich gestanden, ich werde nicht klug aus dir. Ist dir wirklich so
viel an Walter gelegen, daß dich der Gedanke so unruhig macht, ich
könnte ihn gern haben?«

»O nein, nicht meinetwegen ist's, Frida!« rief Hannchen jetzt durch
ihre Thränen lächelnd. »Wäre dies der Fall, dann hätte ich nie den Muth
gehabt, dich danach zu fragen. Nein, es ist wegen Lottchen. Ich weiß,
sie hängt mit inniger Liebe an Walter, und ich glaube, er hatte sie
wohl auch recht gern, ehe....«

»Aha, ich merke schon,« rief Frida rasch, »ehe die abscheuliche Frida
zu euch kam, und mit ihrer unerträglichen Coquetterie sein armes,
braves Herz umgarnte, ist's nicht so, Cousinchen? O gestehe es nur,
so ist's! Seine blauen, ehrlichen Augen sind seitdem etwas aus ihrem
Cours gewichen und meiner Spur gefolgt, statt daß sie den beiden
Kornblumenäuglein nachschauen, die bis dahin ihr Ziel bildeten. Nicht
wahr, mein armes Hannchen, das war's, was dich gekränkt hat?«

Hannchen blickte mit sanftem Flehen auf und wußte nichts zu erwiedern,
Frida aber fuhr mit ironischem Lachen fort: »Jetzt fehlt nur noch, daß
Helene und Sophie kommen und mich anklagen, ich bestricke den jungen
Doktor und Herrn von Gablenz, die sie für sich bestimmt haben. O!« rief
sie heftig und sprang vom Sitze auf, »warum jagt ihr die abscheuliche
Coquette denn nicht zum Hause hinaus? Besseres verdient sie ja nicht
für ihr schamloses Betragen.«

Hannchen umschlang das leidenschaftliche Mädchen weinend mit ihren
Armen, denn sie verstand nicht recht, was Frida so heftig erregt hatte.

»O verzeih mir, Cousinchen, verzeih mir,« bat sie schluchzend, »es
war unrecht von mir, dich durch meine Fragen so zu kränken, ich sehe
es jetzt erst ein. Nur meine Sorge und Liebe für Lottchen ließen mich
alle Rücksicht vergessen, sonst hätte ich nie den Muth gehabt, so etwas
zu sagen. O nun bist du mir so böse, und wahrlich, ich habe es nicht
anders verdient!«

Und bitterlich weinend sank sie wieder auf die Bank, das Gesicht mit
den Händen bedeckend.

Frida, deren Heftigkeit so plötzlich hervorgebrochen war, nachdem
sie eben noch über Hannchens Idee gescherzt, schämte sich ihrer
Leidenschaft und setzte sich still neben Hannchen, ihr die Hände
streichelnd und bemüht, sie zu beruhigen. Als ihr dies endlich
gelungen, sagte sie, mit Gewalt ihre Aufregung bei der Frage
niederkämpfend: »Nun sollst du mir zur Sühne aber noch etwas gestehen,
liebes Hannchen. Was ich vorhin mit bitterem Hohn sagte, will ich jetzt
noch einmal ruhig und gleichmüthig fragen, damit ich weiß, daß ich
weiter niemanden unter euch mit meinem Betragen kränke. Glaubst du, daß
auch Helene oder Sophie oder sonst jemand der Freunde Grund hat, mein
Benehmen in ähnlicher Weise zu tadeln? Bitte, sage es mir ehrlich; ich
will nicht wieder heftig werden, ich verspreche es dir!«

»Nein, das glaube ich kaum,« entgegnete Hannchen nachdenkend. »Helene
und Sophie sind sich gegenseitig wohl mehr im Wege, als du es ihnen
bist, das fürchte ich seit einiger Zeit.«

»Sich gegenseitig?« fragte Frida aufhorchend. »Wobei denn?«

»O sie sind Beide thöricht!« rief Hannchen ungewöhnlich streng, »mir
scheint -- aber nein, ich will lieber nicht davon sprechen. Sie werden
selbst bald genug sehen, daß nicht alles Gold ist, was glänzt, und daß
so ein glatter Herr nicht gemacht ist für uns simple Dorfmädchen.«

»Sprichst du von Herr von Gablenz, Hannchen?« stammelte Frida leise.

»Freilich spreche ich von ihm,« sagte Hannchen achselzuckend. »Es
verdrießt mich, daß ihr alle den eitlen Mann so vergöttert und ihn
dadurch nur noch mehr verderbt, als er so schon ist.«

»Verdorben nennst du ihn?« rief Frida empört. »Was berechtigt dich
sanftes Wesen denn zu einem so ungerechten und harten Urtheil über
diesen so ungewöhnlich liebenswürdigen, jungen Mann?«

»Eben seine ungewöhnliche Liebenswürdigkeit,« entgegnete Hannchen
ernst. »Ich bin einmal ein sehr ruhiges und nüchternes Mädchen und in
einfachen Verhältnissen aufgewachsen; mir gefällt Herr von Gablenz ganz
und gar nicht, und wenn ich es ehrlich sagen soll, ich traue ihm nicht.«

»Aber warum denn in aller Welt, Hannchen? Was giebt dir denn nur Grund
zu solcher Härte und solchem Mißtrauen?« rief Frida bebend; denn sie
konnte ihren Zorn und ihre Aufregung kaum verbergen, den Mann von
Hannchen schmähen zu hören, den sie so verehrte und liebte.

»Er ist glatt wie ein Aal,« sagte diese achselzuckend. »Er entschlüpft
jedem ernsteren Gespräch, wie ich von den Herren gehört habe, und da
er allen jungen Mädchen so übertrieben den Hof macht, meint er es mit
keiner ernst. So etwas mag für die große Welt passen, für unser stilles
Dorf paßt es nicht. Es geht das Gerücht, er werde Sophie Helldorf
heirathen. Ich glaube es nicht. Aber wenn er es thun will, so kann er
es nur wegen ihres Reichthums wünschen; denn ein so eleganter Herr wird
sich nicht gerade die Unscheinbarste aussuchen; ihren hohen, innern
Werth kennt er schwerlich. Sophie wäre eine große Thörin, wenn sie
seine Werbung annähme. Gott mag wissen, wie es möglich ist, aber er hat
es ihr mit seinem glatten Wesen angethan, wie auch der schwärmerischen
Helene, ich habe es wohl gemerkt. Dich freilich ficht ein derartiges
einschmeichelndes Wesen nicht an, Frida, du bist von zu Haus daran
gewöhnt und weißt, daß nicht viel auf dergleichen zu geben ist. Bei
uns schlichten Dorfkindern aber ist das anders. Helene und Sophie
nehmen alle die schönen Reden als baare Münze und lassen sich den
Kopf damit verdrehen. Warnen oder Schelten hilft nichts, sie sind wie
bezaubert.«

Frida hatte stumm zugehört, denn jede Aeußerung würde sie verrathen
haben. Aber ihr Herz klopfte so ungestüm, daß sie kaum athmen konnte.
Jetzt stand sie rasch auf und sagte: »Du bist härter, als ich dich
noch je gesehen habe, Hannchen. Aber ich will mich darüber nicht mit
dir streiten. Ich glaube, wir müssen jetzt zum Abendbrod, es ist spät
geworden. Was unser voriges Gespräch betrifft, Lottchen und Walter
angehend, so verspreche ich dir, du sollst mit mir zufrieden sein, ich
werde an deine Mahnung denken.«

Dann gingen die beiden jungen Mädchen schnell dem Hause zu. Aber ein
unruhiges, gespanntes Wesen war seit diesem Gespräche über Frida
gekommen. Hannchens klares, nüchternes Urtheil hatte sie aufmerksamer
auf das Benehmen ihres Verehrers gemacht, und sie konnte ihrer Cousine
in einigen Punkten nicht Unrecht geben. Vor allem aber beunruhigte
sie das Gerücht, Gablenz werde Sophie von Helldorf heirathen und zwar
um ihres Reichthums willen. Sie warf den Gedanken als abscheulich und
unwürdig weit von sich; aber doch kam er immer von Neuem wieder in
ihren Sinn und quälte sie unaussprechlich. Sie mußte wissen, ob auch
nur der Schatten von Wahrheit an dem Gerücht war, und nur von Sophie
allein konnte sie etwas darüber erfahren. Sie überwand deshalb ihre
innere Abneigung und Eifersucht und suchte häufiger mit dem jungen
Mädchen zusammenzutreffen.

Sophie von Helldorf war erst seit einiger Zeit im Hause ihres Onkels,
der dem verwaisten Mädchen eine neue Heimath in seiner Familie gegeben,
und ihre Unbekanntschaft mit den Freunden ihrer Verwandten sowohl,
als auch etwas Scheues und Steifes in ihrem Benehmen, hatten sie
bisher den andern jungen Mädchen etwas fern gehalten. Obwohl sie in
ihrer äußeren Erscheinung unbehülflich und ungraziös erschien, so war
der Kern ihres Wesens doch durchaus trefflich und edel, und bei einer
äußerst abgeschlossenen Erziehung hatte sie eine sorgfältige innere
Ausbildung erhalten. Obwohl sonst schüchtern und ängstlich, zeigte sie
bei Gelegenheit ein entschlossenes, festes Wesen, das gar wohl seinen
eigenen Weg zu finden wußte.

Bisher hatte sie ein ganz zurückgezogenes Leben geführt, durch die
Krankheit ihres Vaters bedingt. Nach dessen Tode trat sie als Erbin
eines großen Vermögens in des Onkels Haus und fing erst hier an, ihrer
Jugend froh zu werden. Die Huldigungen, welche der einnehmende Herr von
Gablenz ihr widmete, umstrickten ihr unerfahrnes Herz mächtig, waren es
doch die ersten, welche ihr überhaupt je im Leben dargebracht wurden.
Der Wunsch, die Seine zu werden, befestigte sich mehr und mehr in ihr
trotz des Widerstrebens ihrer Angehörigen, welche dem gewandten, jungen
Weltmanne nicht sehr günstig waren und gar wohl ahnten, was denselben
so schnell und mächtig an das unscheinbare Mädchen fesselte.

Frida hatte es bald verstanden, sich das Vertrauen Sophie's zu
erwerben, und allerlei gemeinsame Interessen verknüpften sie mehr und
mehr. Lange Zeit aber, so oft auch Frida das Gespräch auf Herrn von
Gablenz brachte, wurde Sophie ernst und einsilbig; denn eine stille
Eifersucht, welche immer wieder lebendig wurde, sobald Sophie Herrn
von Gablenz in Frida's Gesellschaft sah, schloß dieser gerade Frida
gegenüber die Lippen doppelt fest.

Der Sommer war mit seinen warmen Tagen in das Land gezogen und hatte
die Früchte der Felder in so reicher Fülle gereift, daß man einer
gesegneten Ernte entgegenging. Diese für den Landmann so wichtige
und bewegte Zeit brachte denn unendlich viel neues und reges Leben
mit sich, und Frida griff wacker mit in das Räderwerk ein, das jetzt
doppelte Geschäftigkeit und Arbeit für alle Hausbewohner brachte. Dies
rege Treiben und diese Arbeit vom frühen Morgen bis zum späten Abend
ward gerade jetzt zum unendlichen Segen für Frida. Es war unmöglich,
den Tag über den eignen Gedanken nachzuhängen, oder über Dinge still zu
grübeln, welche das Herz bewegten; denn unter doppelter Fröhlichkeit
schaffte und wirkte jedermann von früh bis spät zum Wohle des Ganzen,
und Abends war Frida so müde und erschöpft von der ungewohnten
Thätigkeit, daß sie sogleich von den Armen des Schlafes umschlungen
und in dessen stilles Reich getragen wurde, sobald sie nur die Augen
geschlossen hatte.

Der Ernte folgte alsdann in den verschiedenen Dorfschaften die
fröhliche Kirchweih, und es war eine alte Sitte, daß die Nachbarschaft
zur Feier dieser Feste einander besuchte. Da gab es denn ein munteres
Treiben bald in Dahme, bald in Hermsbach oder einigen anderen
befreundeten Nachbardörfern, und die jungen Mädchen hatten nicht mit
Unrecht Frida gleich am ersten Abend von dieser fröhlichen Zeit, als
der schönsten des ganzen Jahres, erzählt. Tanz und Jubel und fröhliche
Spiele vereinigten Jung und Alt unter den weiten Lauben, die überall
zu diesem größten Feste der Dorfbewohner errichtet wurden. Herrschaft
und Gesinde verkehrte in gemüthlicher, ungebundener Weise mit einander,
und wenn sich die anmuthige Frida jetzt lustig im Arme des stattlichen
Großknechtes im Rundtanz drehte, so dachte sie nicht im Entferntesten
mehr daran, daß sie einst solche Zumuthung als eine Beleidigung stolz
von sich gewiesen hatte.

Seit Frida's geheimen Gesprächen mit ihren beiden Cousinen in
jener fernen Laube des Gartens achtete das junge Mädchen fast mit
Aengstlichkeit darauf, ihr Benehmen zu ändern und besonders gegen
die jungen Herren vorsichtiger und zurückhaltender zu sein, als sie
es bisher gewesen. Einestheils wurde sie hierzu durch den Wunsch
bestimmt, sowohl Justus als Walter ihren Cousinen weniger zu entziehen;
anderentheils aber war es Charlottens leise Mißbilligung ihres zu
freien Benehmens, was sie beeinflußte; denn bei ihrer wachsenden Liebe
und Achtung für ihre Cousinen hatte auch deren Urtheil einen größeren
Einfluß auf Frida, als ehemals aller Tadel und alle Vorstellungen von
Seiten ihres Vaters oder ihrer Stiefmutter. In dem stillen Wunsche,
Hannchens und Lottchens Glück ihrerseits möglichst zu fördern, gelang
es ihr zwar häufig, Walter und Justus an die Seite ihrer Cousinen zu
führen; aber ihrer Ungeduld gingen die Sachen viel zu langsam. Freilich
waren Hannchen und Charlotte auch von einer peinlichen Zurückhaltung,
und um keinen Preis hätten sie ahnen lassen, was ihr Herz bewegte.
Aber eben so wenig verstanden es auch ihre gar steifen, schwerfälligen
Verehrer, die Gelegenheit beim Schopf zu erfassen, um den Sternen näher
zu kommen, die augenscheinlich das Ziel ihrer Wünsche bildeten.

Dies Interesse für ihre Cousinen zog Frida jetzt häufig von den
Beobachtungen ab, welche ihre eigne Herzensneigung betrafen. Herr
von Gablenz war in unveränderter Weise ihr ergeben; aber in ebenso
unveränderter Weise umschwärmte er auch die andern jungen Mädchen,
deren durch diese ländlichen Feste eine noch größere Anzahl zugegen
waren. Den Schluß der Vergnügungen sollte die Feier des Geburtstages
des alten Herrn von Helldorf bilden, und die ganze Umgegend war
eingeladen, derselben beizuwohnen.

»Helfen Sie mir, Fräulein Frida, etwas Abwechslung in die Freuden
dieses Tages zu bringen,« sagte Herr von Gablenz halblaut. »Wenn wir
Beide die Sache nicht in die Hand nehmen, wird sie langweilig wie die
ganze liebe Gesellschaft hier zu Lande.«

Frida erröthete froh, denn der Vorzug, den Gablenz ihr vor all den
Andern einräumte, machte für sie ja wieder alle Gerüchte und alle
Befürchtungen zu Schanden.

»Von Herzen gern,« entgegnete sie hellen Blickes. »Aber wie fangen wir
es an?«

»Was meinen Sie zu einem improvisirten Valentinstage,« sagte Gablenz
leise. »Mir scheint, das würde unserm Verkehr einen pikanteren
Beigeschmack geben. Ein _tête à tête_ mit meiner holden Valentine, nach
dem mich seit langen schon so unaussprechlich verlangt, wäre das Ziel
meiner Wünsche.«

Frida schlug erglühend das Auge nieder vor dem kecken Blick des jungen
Mannes, dessen Sprache sie nicht mißdeuten konnte. Während sie nach
Fassung rang, fuhr Gablenz vertraulich fort: »Blumen sind, wie die
schöne Frida von früher weiß, die besten Dolmetscher unsrer Gefühle.
Wie wäre es, wenn wir sie auch hier sprechen ließen?«

Frida preßte mit klopfendem Herzen ihr Tuch an die Lippen; dann sagte
sie, den Kopf leicht abwendend: »Gewiß, das wäre ein hübscher Gedanke.
Bringen Sie die Sache in Vorschlag und hören wir, ob unsere zaghaften
Damen sich den kleinen Freiheiten auszusetzen wagen, welche das
Verhältniß zu ihrem Valentin mit sich bringt.«

Anfangs schien es allerdings, als ob der Vorschlag Bedenken erregte;
die jungen Männer aber waren Feuer und Flamme für diesen Plan, und
so wurde er schließlich angenommen. Für den Abend bereitete Herr von
Gablenz ein brillantes Feuerwerk vor, vorher aber sollte Tanz im
Freien, sowie allerlei Spiel und Scherz die Gäste unterhalten.

Am Morgen dieses Festtages fand Justus Werder, welcher, wie gar
oft, zum Besuch in das Vaterhaus gekommen war, eine frische blaue
Kornblume auf seiner Tasse, als Helene sie ihm beim Kaffee überreichte.
Verwundert schaute er auf, sah aber, daß seine hübsche Schwester rasch
den Finger auf die Lippen legte. Justus nahm die Blume schweigend an
sich; da fiel ein Streifchen Papier herab, das am Stiel derselben
gehangen. Unbemerkt öffnete es der junge Mann und las folgende Worte:


    »Kornblume und blau Aeugelein
    »Sie harren heut im Stillen dein.«


Ein glückliches Lächeln flog über Justus frisches Gesicht, und Blume
und Zettelchen zu sich steckend nickte er seiner Schwester dankend zu;
denn was die Botschaft heißen sollte, ahnte er recht wohl.

Eine ähnliche hatte auch Walter Helldorf an diesem Morgen erhalten, er
wußte nur nicht von wem; sein Zeichen aber war ein rothes Tausendschön,
das ihm die Worte zuflüsterte:


    »Von tausend Schönen gieb den Preis
    »Ihr, die dein Herz zu finden weiß.«


Während Walter die Deutung dieser Blumensprache noch überlegte und
unschwer zu entziffern wußte, ging in den entferntesten Wegen des
Hermsbacher Parkes ein schlankes Mädchen langsam und gedankenvoll an
der Seite eines jungen Mannes, der eifrig auf sie einsprach. Er hatte
eine rothe Nelke in der Hand, und indem er dieselbe in dem Knopfloch
seines Rockes befestigte, sagte er halblaut: »Wenn ich Ihre Zustimmung
habe, theure Sophie, so kann Ihr Onkel sie mir nicht entziehen. Sie
sind seit Kurzem mündig, wie Sie sagen, also wer kann Ihnen verwehren,
selbst Ihre Angelegenheiten zu ordnen?«

»Die Rücksicht auf meine gütigen Verwandten, sonst allerdings
nichts,« entgegnete Sophie leise. »Aber ich hoffe ihr Widerstreben
zu überwinden, da ich keinen Grund ihrer Abneigung weiß, und im
schlimmsten Falle....«

»Im schlimmsten Falle läßt du die Liebe den Sieg davon tragen, nicht
wahr, geliebtes, himmlisches Mädchen?« rief Herr von Gablenz, denn er
war der junge Mann, mit stürmischer Zärtlichkeit, indem er den Arm um
Sophie von Helldorf schlang und die nur leise Widerstrebende an seine
Brust drückte.

»Aber heut schweigen Sie noch, ich bitte dringend darum,« sagte Sophie,
sich ängstlich aus des jungen Mannes Armen losmachend. »Heut kann ich
dem Onkel unmöglich sein Fest mit dieser Nachricht trüben; denn trüben
würde ich es dadurch, ich kann mir kein Hehl daraus machen.«

»Heut und so lange du willst, Geliebte!« rief Gablenz, Sophie's Hand
küssend. »Diese Hand ist mein, und niemand soll sie mir streitig
machen, das gelobe ich. Aber theure Sophie, wenn ich meine Rechte noch
nicht in Anspruch nehmen darf, so ist es auch besser, ich bin heut
nicht dein Valentin, meine Leidenschaft würde mich verrathen. Nimm
deshalb die Nelke zurück, ich werde sie nicht wählen. Aber welches der
anderen jungen Mädchen auch meine Valentine sein wird, glaube mir,
Geliebte, die Huldigungen alle, die ich derselben spende, sie gelten
eigentlich allein dir, der Königin meines Herzens, der Valentine meines
ganzen künftigen Lebens.«

Sophie's bleiches Gesicht war von Purpurgluth bedeckt, und das Glück
strahlte aus ihren Augen. Aengstlich aber wandte sie jetzt ihre Blicke
dem fernen Wohnhause zu und sagte: »Länger darf ich nicht hier bleiben,
die Tante wird mich ohnehin schon vermissen. Folgen Sie mir nicht
gleich, ich bitte Sie, Alfred.«

»Noch eins, geliebte Sophie,« sagte Gablenz rasch. »Ist es dir recht,
wenn ich die kleine Helene zur Valentine wähle? Welche Blume trägt sie
heute Nachmittag?«

Sophie erröthete wieder und sagte lebhaft: »Wählen Sie die rothe Rose,
es ist Helene's Blume.« Dann eilte sie schnell davon, sehr zufrieden,
daß ihr Geliebter nicht Frida zur Valentine wünschte, wie sie geglaubt
hatte. Sie wußte nicht warum, aber ihr Herz war voll banger Eifersucht,
wenn sie an die schöne Frida dachte. Helene war wohl auch schön; mit
ihrem schüchternen, zurückhaltenden Wesen erschien sie ihr jedoch nicht
halb so gefährlich, als die weltgewandte, bewunderte Frida.

So kam der Nachmittag heran und mit ihm die Gäste in Menge. Wie
verabredet führte Sophie die jungen Mädchen nach einer Weile in ein
besonderes Zimmer, und Walter die jungen Männer. Dann öffneten sich
die Thüren; aus der einen traten die mit Blumenkränzen geschmückten
Jungfrauen, aus der andern die Herren, jeder eine Blume in der Hand,
die ihm seine Valentine zuführen sollte. Ein Kichern und Drängen
entstand jetzt unter der Mädchenwelt, denn jede scheute sich, von ihrem
Valentin begrüßt zu werden. Aber sicher schritt Herr von Gablenz, eine
rothe Rose in der Hand, auf den Kreis zu und zwar Frida entgegen. Erst
als er dicht vor ihr stand schrak er zusammen und flüsterte hastig: »O
Gott, welch ein Irrthum Sie haben nicht die =rothe= Rose, die Blume
seliger Stunden?«

Frida war schon beim Eintritt der Herren blaß geworden; denn sie hatte
augenblicklich gesehen, daß Gablenz nicht ihre Blume, die weiße Rose,
erwählt hatte. Ein freudiger Schreck durchzuckte sie aber, als er
nichts desto weniger doch auf sie zuschritt; also hatte er sie doch
zur Valentine wählen wollen. Jetzt war sie nur froh, daß auch Sophie
es nicht wurde; denn neue Gerüchte hatten ihr Ohr in den letzten Tagen
erreicht und sie auf's Neue bang und mißtrauisch gemacht.

Unter allgemeiner Heiterkeit begrüßten nun die jungen Herren mit
einem Handkuß ihre Valentinen, in ihr Recht eintretend, welches sie
als getreue Ritter für den ganzen Tag an der Seite ihrer Erwählten
festhielt. Jeder Dienst lag ihnen ob, und für alles, was ihre
Valentine bedurfte, hatten sie zu sorgen, beim Tanz aber konnte
ohne ihre Einwilligung kein Anderer ihre Stelle ausfüllen. Nur der
Geburtstäger machte hiervon eine Ausnahme, und der fröhliche, alte Herr
von Helldorf benutzte dieselbe mit Freuden und schwenkte sich in seiner
steifen, altmodischen Weise mit so vielen der hübschen Valentinen unter
den Linden am Hause, als zähle er nur die Hälfte der Jahre, die sein
kahler Schädel schon gesehen hatte.

Auch der gemüthliche, alte Pastor Werner mischte sich häufig unter die
muntere Jugend und brachte mit seinen harmlosen Neckereien manches
Lächeln und manches tiefere Roth auf die frischen Mädchengesichter.
Jetzt kam er auf seinen Liebling, das blonde Hannchen zu, welche mit
ihrem blauen Kornblumenkranze ganz allerliebst aussah.

»Das nenn' ich aber einen Treffer, mein Söhnchen!« sagte er schelmisch
zu Justus, der an Hannchens Seite saß. »So eine Valentine hätte ich
mir auch wählen mögen, du Glückspilz. Nutz die Stunden eh' sie fliehn,
morgen ist nicht heut! So gut wird dir's vielleicht so bald nicht
wieder.«

Und Hannchen mit einem frohen Lächeln die frischen Backen streichelnd
ging er im Kreise weiter. Als er zu Lottchen kam, mit der Walter
Helldorf soeben ein merkwürdig lebhaftes Gespräch führte, sagte er
schmunzelnd: »Sieh da, hm, hm, wie der Zufall spielt! 's ist doch
ein hübsches Ding um so einen Valentin. Das löst die Zunge und macht
Courage, nicht wahr, Lottchen? Nun nun, ich will nicht stören, Glück
zu, ihr Leutchen!« Dann aber kam er an seinem schönen Töchterchen
vorüber, welches soeben mit ihrem Valentin getanzt hatte und nun mit
glühenden Wangen an dessen Arme hing, in Folge des Tanzes oder der
leisen Worte, die Gablenz ihr soeben gesagt hatte, rascher athmend und
aufgeregt ihrem Sitze zuschreitend.

»Lenchen, tanz nicht so viel und so rasch!« sagte der Vater mit einem
unwilligen Seitenblicke auf ihren Tänzer; dann strich er seinem Kinde
ernst über das schöne, dunkle Haar und schien noch etwas sagen zu
wollen, schwieg aber doch und ging weiter, seine Heiterkeit jedoch war
für eine Weile verschwunden. »Sieh, daß du den frechen Patron, den
Junker Gablenz bald wieder los wirst, Helldorf,« sagte er verdrießlich
zu dem Geburtstäger. »Der Mensch gehört nicht unter uns schlichte
Leute, und den Mädels verdreht er mit seinen glatten Reden die Köpfe.«

»Hast recht, Bruder, 's ist mir lang schon nicht lieb, daß er da ist,«
entgegnete Herr von Helldorf beistimmend, »aber ihn hinausjagen ohne
Grund, das kann ich doch nicht, obwohl der windige Monsieur in der
Wirthschaft gar nicht zu brauchen ist; Walter muß immer hinter ihm
drein sein. Bei mir säet er ganz sicher Drachenzähne, ich möchte darauf
wetten.«

In derselben Zeit gingen Frida und Sophie eine Weile Arm in Arm durch
die Gänge des Gartens.

»Das ist mir prächtig geglückt!« rief Frida lachend, »und ich danke
dir und Helene für euren treuen Beistand. Wie erstaunt Hannchen und
Charlotte aus ihren guten, blauen Augen blickten, als sie ihre Blumen
in der Hand ihrer still Geliebten sahen, es war köstlich!«

»Aber ahnen dürfen sie nicht, daß wir Justus und Walter verrathen
haben, welche Blume sie trügen; das würden sie uns nicht verzeihen,«
entgegnete Sophie.

»O =wir= thaten es ja gar nicht, die Blumen sprachen ja selbst!« lachte
Frida.

»Du bist eine kleine Sophistin,« sagte Sophie. Dann seufzte sie leise
und pflückte im Vorbeigehen eine rothe Rose vom Strauch.

»Was hast du, Sophie?« fragte Frida.

»O nichts weiter, es fiel mir nur eben ein, daß die Blumen gar oft als
Dolmetscher dienen,« entgegnete Sophie.

Frida dachte an ihr Gedicht von der Rose und sagte lächelnd: »Besonders
die Rosen. Ich glaube, so lange es Rosen gegeben, so lange haben sie
auch der Liebe als Dolmetscher gedient und Stoff zu Liebesliedern
gegeben. Keine Blume ist wohl je so viel besungen worden, als die Rose.«

Sophie wurde dunkelroth und vergrub ihr Gesicht in der Blume, die sie
in der Hand trug. »Ich kenne ein Gedicht an eine Rose,« sagte sie
zögernd, »das gehört zu den schönsten, die ich je gelesen. Freilich
kommt wohl auch dazu, daß der Dichter mir bekannt und lieb ist.«

»Und wie lautet es?« entgegnete Frida ziemlich gleichgültig; denn ihre
Gedanken waren weit fort von hier. Da aber schlugen Worte an ihr Ohr,
welche das Blut zu ihrem Herzen trieben.

Sophie sagte mit etwas bebender Stimme:


    »In einem stillen Thale
    »Blüht eine Rose hold,
    »Die Blätter glühn und glänzen
    »Wie süßer Minne Sold.«


»Um Gottes Willen, Sophie, woher kennst du diese Verse?« rief jetzt
Frida und legte zitternd die Hand auf der Freundin Arm.

»Woher?« sagte Sophie sich abwendend und zögerte mit der Antwort. »Nun,
daß ich es dir nur gestehe,« fuhr sie dann verlegen lächelnd fort,
»Herr von Gablenz hat sie gedichtet und mir gegeben.«

»Er hat sie =dir= gegeben, Sophie?« rief Frida heftig und blickte
verstört in Sophies Gesicht. »Dir? Und wann?«

»O schon bald nach seiner Herkunft,« sagte diese lächelnd. »Aber warum
bist du denn so bleich und sonderbar, Frida? Mein Gott, was fehlt dir?
Bist du unwohl?«

»Nein, nein,« stotterte Frida. »Ich.... ich. O Sophie, sage mir, ich
flehe dich an, sollten diese Verse mehr für dich sein, als eben nur ein
schönes Gedicht?«

Sophie erschrak über den Ausdruck von Angst und Spannung, den
Frida's Züge trugen. »Wenn es nun so wäre, und die Verschen mir mehr
aussprechen sollten, warum frägst du mich danach, Frida?« sagte sie
beklommen.

»O weil er kurz zuvor mit demselben Gedicht =mir= seine Liebe gestanden
hat!« rief Frida fassungslos und barg das Gesicht in beiden Händen.

»Dir, Frida? Gott im Himmel, so sind wir Beide betrogen!« sagte Sophie
tonlos. »Gestern hat er sich mit mir verlobt.«

Mit einem Aufschrei sank Frida auf eine Bank nieder, und lange saßen
die beiden unglücklichen, jungen Mädchen still und sprachlos neben
einander. Jede rang nach Fassung. Frida weinte krampfhaft in ihr
Tuch, das in ihrer Hand zitterte; denn ihr armes, junges Herz war
wie vernichtet von dem Schlage, der sie getroffen. Eine ganze Welt
von Glück und Hoffnungen war für sie in einem einzigen Augenblicke
zusammengestürzt, und das Bitterste, was ein Herz erfahren kann,
war über sie gekommen: getäuschtes Vertrauen, verrathene Liebe. --
Sophie war viel ruhiger und gefaßter, als ihre viel jüngere und viel
leidenschaftlichere Freundin. Bleich und wie gelähmt saß sie da und
blickte düster zu Boden.

»Hat dich Gablenz noch während dieser letzten Zeit in dem Glauben
erhalten, daß er dich liebe?« sagte sie endlich matt.

»O heut noch, heut noch!« schluchzte Frida. »Er schien außer sich zu
sein, als ich nicht seine Valentine wurde. Er hatte eine rothe Rose in
der Hand und erschrak, als er meine weiße sah.«

»O dieser Komödiant!« rief Sophie emporspringend. »Ich selbst habe ihm
gesagt, rothe Rosen trage Helene, die er zur Valentine wählen wollte.
So hat er dreifaches Spiel getrieben und umstrickt auch die arme
Helene. O mein Gott, mein Gott, und ich habe der Stimme meiner Vernunft
nicht hören wollen, die mich immer wieder vor ihm warnte, habe mir
wirklich eingebildet, er könne mich häßliches, unscheinbares Mädchen
lieben! Wie bitter bin ich für meine Eitelkeit und Thorheit bestraft
worden. O Frida, wie entsetzlich ist's doch, ein reiches Mädchen zu
sein!«

»Du meinst wirklich, daß er dich deshalb heirathen wollte, weil du
reich bist?« rief Frida empört.

»Nur deshalb, ich sehe es nur zu deutlich!« entgegnete Sophie spöttisch
lachend. »O daß ich dem Onkel nicht glaubte! Aber ihm will ich die
Sache jetzt anvertrauen; er soll uns von dieser Natter befreien, die
sich bei uns eingeschlichen, ich mag ihn nicht wiedersehen.«

»O um alles in der Welt, auch ich nicht!« schluchzte Frida in neue
Thränen ausbrechend. Dann warf sie ein Blättchen Papier, das sie wie
ein Heiligthum still in einem goldenen Medaillon am Herzen getragen,
voll Ingrimm zu Boden, und mit dem Fuße darauf tretend sagte sie
heftig: »Fort mit dir, du Zeuge meiner Thorheit und Leichtgläubigkeit.
O könnte ich mich selbst zur Strafe auch so mit Füßen treten!«

Sophie aber bückte sich und nahm das Papier auf; es war Gablenz
Rosengedicht. »Laß es mir, Frida,« sagte sie bitter, »es soll uns
rächen.«

Jetzt hörte man Stimmen in der Nähe; es waren die der jungen Männer,
welche kamen, ihre Valentinen zu suchen.

»Ich kann nicht, ich bin krank!« rief Frida zitternd und klammerte sich
an Sophie fest.

»Sei ruhig und laß mich nur machen,« entgegnete Sophie, welche seit der
traurigen Entdeckung etwas so Energisches, Entschlossenes in ihrem
Wesen hatte, daß die arme; schwache Frida, die wie zerschmettert war
von Jammer und Weh, sich unwillkürlich von ihr leiten ließ.

»Verzeihen Sie, meine Herren,« sagte Sophie, den jungen Leuten
entgegengehend, »Fräulein Frida war so unwohl, daß wir die Stille
aufsuchten, und jetzt sogar auf mein Zimmer gehen müssen; Sie
entschuldigen uns wohl freundlichst noch für eine Stunde.«

Mit lebhaftem Bedauern zogen sich die Herren zurück, die jungen Mädchen
aber eilten durch eine Seitenthür in das Haus auf Sophie's Zimmer; denn
Frida bedurfte in der That der Ruhe und Einsamkeit. Sophie selbst hatte
noch keine Thräne vergossen; Scham und Empörung waren so heftig in ihr,
daß sie den Schmerz übertäubten, und in dieser Stimmung eilte sie zu
ihrem Onkel.

»Hm, hm, das ist ja eine saubere Geschichte!« sagte der alte Herr
nachdenklich, als Sophie ihre Mittheilung beendet hatte. »Laß mich nur
machen, mein Kindchen! Hat er Komödie gespielt, laß sehn, ob wir es
nicht noch besser können.«

»Was willst du thun, lieber Onkel?« rief Sophie ängstlich.

»Nichts weiter, als dir ganz die Augen öffnen. Sorge dich nur nicht
und laß mich machen!« entgegnete der Alte, sich vergnügt die Hände
reibend. »=Den= Junker wollen wir heut los werden; eine bessere
Geburtstagsbescheerung konntest du mir nicht machen, mein Töchterchen.
Da, stell dich dort in das tiefe Fenster, da hörst du die ganze
Geschichte mit an, ohne gesehen zu werden.«

Kaum hatte Sophie sich zurückgezogen, als Herr von Gablenz in seiner
sorglosen, eleganten Manier in das Zimmer trat.

»Sie wünschen mich zu sprechen, Herr von Helldorf?« sagte er, sich
leicht verbeugend.

»Allerdings, mein lieber Herr,« entgegnete dieser leutselig. »Meine
Nichte sagte mir soeben, daß sie sich mit Ihnen verlobt habe, und da
wollte ich doch der Erste sein, der Ihnen Glück dazu wünscht.«

Gablenz war sehr roth geworden und verbeugte sich tief, um seine
Ueberraschung zu verbergen. Aber ehe er noch ein Wort des Dankes
hervorbringen konnte, fuhr der alte Herr freundlich fort: »Es freut
mich das für Sophie um so mehr, als ich dadurch über ihre unsichre
Zukunft beruhigt bin; denn bei so wenig Vermögen ist die Lage einer
Waise oft trübe genug.«

Gablenz fuhr bei diesen Worten leicht auf und umfaßte krampfhaft die
Lehne des Stuhles, an dem er stand.

»Ich glaubte,« sagte er halblaut, »die Verhältnisse Ihrer Fräulein
Nichte seien bessere.«

»Ja, so denken die Leute,« entgegnete der alte Herr, eine Prise
nehmend. »Aber das ist ein Irrthum. Wer meine Nichte heirathet, muß
sich schon mit ihren andern guten Eigenschaften begnügen. Aber ich
denke ja, das versteht sich von selbst bei einer rechten Neigung. Also,
mein lieber Herr, Sophie hat Ihnen gestern schon das Jawort gegeben,
wenn ich nicht irre, nicht wahr?«

»O so bestimmt doch noch nicht, mein verehrter Herr von Helldorf,«
sagte Gablenz, der jetzt wieder seine sichre Haltung gewonnen hatte.
»Sie wissen ja, wie das bei jungen Leuten so geht! Man läßt sich im
Augenblick oft wohl hinreißen und ein Wort entschlüpfen, das der Moment
geboren; aber zu einer ernsteren oder gar bindenden Entscheidung ist
es bis jetzt noch nicht gekommen. Auch würde ich einen solchen Schritt
jetzt kaum wagen dürfen, so sehr mich Ihr Vertrauen ehrt, theurer Herr
von Helldorf. Meine Lage ist durchaus im Augenblick derart, daß ich an
keine ernstere Verbindung denken kann. Auch fürchte ich sehr, Fräulein
Sophie nicht länger meine Verehrung darbringen zu können, da ich leider
genöthigt bin, morgen schon Ihr werthes Haus zu verlassen, wie ein
Brief mir heut die Nachricht bringt. Ich bin....«

»Halt, ich kann das nicht länger ertragen!« rief jetzt Sophie rasch,
welche bleich und bebend aus der Fensternische hervortrat. »Wozu
die Komödie, Onkel? Es ist unwürdig und ganz überflüssig. Herr von
Gablenz,« wandte sie sich stolz an den jungen Mann, der wie vom Blitz
getroffen vor ihr stand, »nicht Sie, sondern =ich= löse hiermit ein
Verhältniß auf, das Sie die Dreistigkeit haben, als nicht bestehend
anzusehen. Mein Vermögen habe ich =nicht= verloren, wie mein Onkel
sagte, indessen....«

»Aber theure Sophie, höre mich doch erst!« rief Gablenz schnell, der
wieder Leben erhielt, sowie Sophie die letzten Worte ausgesprochen
hatte. »Ich meinte ja nur....«

»Was Sie meinen und denken, habe ich leider schon zu lange mit
angehört!« rief Sophie sich hochaufrichtend. »Sie würden vielleicht
besser thun, heut schon Hermsbach zu verlassen, es möchten sonst noch
mehr peinliche Augenblicke für Sie eintreten.«

»Und bitte, nehmen Sie doch gefälligst diese Verschen auch wieder
mit, die sich im Duplikat vorgefunden haben!« sagte Herr von Helldorf
schmunzelnd, indem er Gablenz die beiden verhängnißvollen Gedichte
überreichte. »Ich würde Ihnen rathen,« fügte er, abermals eine Prise
nehmend, hinzu, »das Dingelchen gleich lithographiren zu lassen, da
vertheilt es sich noch schneller an leichtgläubige Schönen. Und damit
guten Tag, mein lieber Herr! Ihre plötzliche Abreise wird Sie wohl
verhindern, sich bei der Gesellschaft zu verabschieden, ich übernehme
das von Herzen gern. Empfehl' mich, empfehl' mich, glückliche Reise!«

Mit diesen Worten schloß er die Thür hinter dem bestürzten jungen Mann,
dessen Dreistigkeit und Sicherheit während der letzten Augenblicke
in der That völlig Schiffbruch gelitten hatten, und der nichts
Eiligeres zu thun wußte, als sich schnell aus dem Staube zu machen.
Bald hörte man einen Wagen zum Hofthore hinausfahren, der den lockern
Patron davonführte. Sophie aber war jetzt von Schmerz und Aufregung
überwältigt und lag weinend im Arme ihres braven Onkels, der ihr bald
lachend, bald tröstend die Backen streichelte.

»Wein' doch nicht, mein herziges Kindchen!« sagte er schmeichelnd, »der
schuftige Patron ist ja gar nicht werth, daß so liebe Guckaugen darum
roth werden. Danke Gott, daß wir ihn los sind, ehe er noch mehr Unheil
stiftete.«

Und dasselbe sagte Sophie, welche endlich wieder ihre Fassung erlangte,
zu der trostlosen Frida, die ganz außer sich gerieth, als sie das
weitere Benehmen dessen erfuhr, der ihr so unsäglich theuer gewesen
war. Sie konnte sich nicht entschließen, wieder in der Gesellschaft
zu erscheinen, und so dauerte es nicht lange, da kam Hannchen zu ihr,
welche von ihrem Unwohlsein gehört hatte.

Frida sank ihr schluchzend in die Arme. »O Hannchen, Hannchen!« rief
sie trostlos, »warum habe ich deine Warnungen verachtet und die meines
Vaters; nun bin ich grausam dafür bestraft worden!« --

Wir verlassen jetzt unsere Frida für eine Weile und übergeben sie noch
für einige Wochen der treuen Liebe und Sorge ihrer Cousinen und Tante,
welche in ihrer liebevollen und zartfühlenden Weise es vortrefflich
verstanden, das tief gekränkte junge Herz wieder mit Welt und Menschen
zu versöhnen. Dann aber folgen wir ihr wieder nach dem Vaterhause, in
welches sie nach langer Abwesenheit endlich zurückkehrte. Wir finden
sie an der Seite Gertruds, mit der sie soeben ein langes, ernstes
Gespräch gehabt hat, das sich noch immer auf Frida's lieblichem
Gesicht wiederspiegelt. Das junge Mädchen blickt unendlich viel
ernster und sinniger aus ihren schönen Augen, seit wir sie an jenem
verhängnißvollen Tage in Hermsbach verließen, und ein ruhigeres,
gehaltneres Wesen spricht aus ihrer ganzen Haltung. Das eitle,
thörichte Kind, das der Vater einst seiner Schwägerin vertrauensvoll
übergab, es ist seitdem zur verständigen Jungfrau herangereift, und
auch ihr Aeußeres trägt den Stempel dieser Sinnesänderung.

Statt in der so äußerst eleganten Kleidung und übertriebenen
Haartracht, in der wir sie zuerst kennen lernten, finden wir sie
jetzt zwar zierlich und gut, aber doch höchst einfach gekleidet, und
ihr reiches, blondes Haar in der Art um ihren Kopf geschlungen, wie
Hannchen es an jenem ersten Morgen in Dahme geordnet hatte. Jetzt
blickte sie auf, und plötzlich Gertruds Hand an ihre Lippen ziehend,
sagte sie leise: »O Mama, nun aber ist alles, alles gut, und ich will
ein neues Leben beginnen. Es war eine harte Schule, durch welche Gott
mich zur Einsicht geführt; aber ich danke ihm jetzt dafür. Diese
entsetzliche Täuschung hat mich viel älter und ernster, aber auch viel
besser gemacht. Ich wollte meine eignen Wege gehen in diesen wie in
allen andren Dingen, und widerstrebte sowohl meines Vaters Wünschen,
als auch deiner liebevollen Führung, und daraus konnte nichts Gutes für
mich erwachsen. Verzeih mir und habe Geduld, jetzt soll alles anders
werden.«

Gertrud zog ihre Tochter liebevoll an sich und sprach gute Worte zu ihr
voll Sanftmuth und Anerkennung. Da trat der Diener in das Zimmer mit
einem Briefchen an Frida. Das junge Mädchen öffnete es, und ein Zug des
Mißvergnügens flog über ihr Gesicht.

»Es ist eine Einladung von Franziska,« sagte sie mit einem leisen
Seufzer.

»Willst du nicht zusagen, liebe Frida?« fragte Gertrud.

»Nein, Mama, ich möchte es nicht,« entgegnete Frida ernst.

»Es ist aber schon das zweite Mal, daß du es ihr abschlägst,« sagte
Gertrud. »Sie wird es dir gewiß übel nehmen.«

»Mag sie doch, ich werde ihr einige Zeilen schreiben,« rief Frida rasch
entschlossen und stand vom Stuhle auf. »Warum soll ich ein Verhältniß
aufrecht erhalten, das mir in so hohem Grade unerträglich wird.
Franziska hat es fast als eine Beleidigung ihrer Familie angesehen, daß
Gablenz in dieser Weise aus Hermsbach entlassen wurde, da er selbst es
ihnen als seinen freien Entschluß darzustellen wußte. Sie hat in dieser
unglücklichen Geschichte, welche hauptsächlich durch ihr Zuthun so weit
gedeihen konnte, jetzt nur spitze Reden für mich, die ich nicht länger
ertragen will, und seit ich nicht mehr so viel Sinn wie einst für ihre
Eitelkeiten und Thorheiten zeige, muß ich nichts als Spöttereien mit
anhören über ländliche Einfalt und Tugend. Das kann und mag ich nicht
länger, Mama, darum will ich ihr lieber klar und ehrlich gestehen,
daß unsre Wege verschieden sind. Ueber lang oder kurz käme es doch zu
einem Bruche, und ich begreife jetzt blos nicht, wie es zwischen uns
überhaupt jemals zu solcher Freundschaft kommen konnte.«

Während Frida dies Briefchen schrieb, trat ihr Vater in's Zimmer.

»Hier, mein Töchterchen,« sagte er heiter, Frida ein Blatt Papier
reichend, »da kommt Tante Marie's vorläufige Einladung zur Hochzeit.
Hannchen schreibt dir wohl selbst das Nähere, sieh einmal nach.«

Mit leuchtenden Augen öffnete Frida das Briefchen.

»O es soll ja eine Doppelhochzeit sein, Papa,« rief sie jubelnd.
»Justus und Hannchen hatten erst noch warten sollen, bis die neue
Pfarre in Hermsbach fertig würde, die Papa Helldorf seinem neuen Pastor
bauen läßt. Walter und Lottchen wollen aber absolut nicht allein
heirathen. Auf dem Vorwerk, das Walter übernimmt, sei so schrecklich
viel Platz, daß da zwei junge Ehepaare bequem hausen können, behaupten
sie, und so soll ich mich eilen, meinen Hochzeitsstaat fertig zu
machen, denn lange wollen sie nun nicht mehr warten. Sophie und Helene,
Martha und ich sind die Brautjungfern. O wie köstlich, Papa, und wir
sind alle, alle eingeladen, du und Mama und die Kinder, alle, alle.
Aber da liegt ja noch ein Zettelchen im Briefe, was ist denn das?«

Neugierig entfaltete Frida einen schmalen Streifen Papier und las die
Worte:


    »Was du gewünscht, es ist geschehn,
    Und Ernst entsproß den Scherzen;
    Kornblümchen blau und Tausendschön
    Blühn jetzt an treuen Herzen.
    Nun schlinge selbst die Myrthe ein,
    Die Valentinen harren dein!«


Frida lachte herzlich, als sie das Verschen gelesen hatte. »Das ist
sicher ohne Hannchens Vorwissen zu mir gewandert,« sagte sie dann
nachdenkend. »Aber es bestätigt mir endlich, was ich lange schon
gedacht habe: Jener unselige Valentinstag hat zur Verlobung der beiden
lieben Paare geführt, wie ich im Stillen so innig wünschte. Sie haben
es nur nicht eingestehen wollen, da dieser Tag für andre so unheilvoll
wurde. Aber wie Herr von Helldorf zu Pastor Werder beim Abschied leise
sagte, so können wir schließlich alle sprechen: »Gott sei Dank, das war
ein gesegneter Tag für mich!« --

Und rasch eine Thräne zerdrückend, welche gegen ihren Willen noch
einmal ihr helles Auge trübte, reichte Frida ihren Eltern beide Hände.
»Auch ihr sollt so sagen können, das verspreche ich euch! Eure Frida
ist an jenem Tage und in jener Zeit von mehr als dieser einen Thorheit
geheilt worden.«

[Illustration]




              Druck von Breitkopf und Härtel in Leipzig.




                          Transcriber's Note:


Antiqua are indicated by _underscores_.
Gesperred are indicated by =equal signs=.
A number of minor spelling errors have been corrected without note.





End of the Project Gutenberg EBook of Drei Erzählungen für junge Mädchen, by 
Clementine Helm

*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 56098 ***