diff options
| author | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-02-07 19:26:24 -0800 |
|---|---|---|
| committer | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-02-07 19:26:24 -0800 |
| commit | 573f41b85aea07c57c6468ca39689fbf53953a83 (patch) | |
| tree | 036ae4de2ed02ca6a53d96ce7405a69728052799 | |
| parent | e0cee2457057a12708e5d26e73dccf0a2c28f7d2 (diff) | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | old/56030-8.txt | 6406 | ||||
| -rw-r--r-- | old/56030-8.zip | bin | 112708 -> 0 bytes |
5 files changed, 17 insertions, 6406 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..d7b82bc --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,4 @@ +*.txt text eol=lf +*.htm text eol=lf +*.html text eol=lf +*.md text eol=lf diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..d2e8c16 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #56030 (https://www.gutenberg.org/ebooks/56030) diff --git a/old/56030-8.txt b/old/56030-8.txt deleted file mode 100644 index 41ea0f0..0000000 --- a/old/56030-8.txt +++ /dev/null @@ -1,6406 +0,0 @@ -The Project Gutenberg eBook, Koneiden ääressä, by Mikko Tervas - - -This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most -other parts of the world at no cost and with almost no restrictions -whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of -the Project Gutenberg License included with this eBook or online at -www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have -to check the laws of the country where you are located before using this ebook. - - - - -Title: Koneiden ääressä - Romaani - - -Author: Mikko Tervas - - - -Release Date: November 22, 2017 [eBook #56030] - -Language: Finnish - -Character set encoding: ISO-8859-1 - - -***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK KONEIDEN ÄÄRESSÄ*** - - -E-text prepared by Juhani Kärkkäinen and Tapio Riikonen - - - -KONEIDEN ÄÄRESSÄ - -Romaani - -Kirj. - -MIKKO TERVAS - - - - - - -Hämeenlinnassa, -Arvi A. Karisto Oy, -1917. - - - - -I OSA - - - - -I. - - -Niemelän torpan navetassa syödä rouskutteli Perjakka heinävihkoa, -jonka sen emäntä oli juuri sille antanut. Hyvältä se maistui -nähtävästi, sillä ei se joutanut sivuillensa vilkuilemaan, ei edes -vasikkaansa, joka oli siinä vieressä ovensuuparressa; tämän eteen -oli mökin mies naulannut muutamia riukuja poikittain, joten oli -muodostunut karsina. Vasikka ynisi, katsoa töllisteli riukujen -välistä ja seurasi tarkoin emäntänsä kaikkia liikkeitä. - -"No, mitä Mansikka ynisee? Eikö ole tytön suuhun pistettykään vielä -mitään? Eivätkö ole pistäneetkään kultarahin suuhun edes leivänpalaa?" - -Emäntä kynsiskeli Mansikan otsaa ja kaulaa. Vasikka pujautteli -päätänsä ja pyrki nuoleskelemaan karkealla kielellänsä. - -"Vai jo se unehutti tupusen. Mutta onpas toki vielä pikkunen jytynen -Mansikan varalle, onhan mokomalle kuolaantunut kokkare. Katsoppas, -kun on peukalon kokonen palanen! Joko tuntee sierain tuoksun, koskapa -niin rupesi tuhahtelemaan, joko tuntee... tunteeko punanen sierain -leivän tuoksun...? Kos, kos... kos, kos... -- No, anna nyt jo, äläkä -kiusaa!" - -Emäntä taputteli vielä vasikkaa, hyväili Perjakkaakin ja puheli: - -"Toista olisi teidänkin pureskella suuressa navetassa isossa -karjassa. Olisi valoa ja lämmintä. Tässä pöksässä ette jaksa pitää -kunnon lämmintä. Joka kohta vuotaa, ja kiinteän akkunajään läpi ei -pääse valo sisälle. Mutta antaapa kesän tulla, niin on laidun kohta -pellon aidan takana, on ontta ilman alla, valoa ja lämmintä niin -kuin talollistenkin karjalla. Toivotaan kesää, ämmyseni, odotetaan, -tyttöseni! Pankaa nyt levolle!" - -Emäntä pujahti kiireesti ulos ja painoi kiinni paksujäisen oven, -siirsi sitten olkilyhteen oven eteen, otti maahan laskemansa -juottoämpärin ja meni polkua myöten tupaan. - -"Kummapa, kun ei sieltä isääkään vielä kuulu", sanoi hän rukin takana -istuvalle tytölleen Annalle. "Tekase siinä nyt vielä muutamia punasia -käämejä ja lähde sitten vastaan. Olisit loppumatkalla edes vähänkään -apuna kuormaa työntämässä." - -"Miten sinne tarkenee lähteä tuollaiseen pyryyn?" sanoi Anna vähän -vastenmielisesti ja polkaisi rukkinsa käyntiin. - -"Kaikkeapa nyt puhuu nuori ihminen! Vedä tuosta minun huovikkaani -kenkiesi päälle ja ota turkkikauhtana seinältä! Koeta nyt joutua, -että olisit edes pitkällä kujalla kinoksista auttamassa!" - -Anna-Kaisa asettui kangaspuille ja ryhtyi kutomaan. Rivakasti -lenteli sukkula kädestä käteen loimien läpi. Säännöllisesti kuin -harva-astuntainen seinäkello nurkassa kangaspuiden takana kävi kaide. -Siinä välillä polkimet hiljalleen solahtelivat. - --- On se kummaa, -- ajatteli hän Annan vihdoin lähdettyä, -- kuinka -tuolle tytölle on vastenmielistä kaikki tuollainen. Ei tarvinnut -Katrille koskaan edes vihjauttaakaan, itse hän tuollaiset huomasi. -Tämä on kuin kivireki, aina vastahakonen ja sellainen vetelys. Mutta -olispahan lähtö kirkonkylälle, niin ei jalka paljoa painaisi. - -Janne, talon lapsista nuorin, makasi sängyssä. Hän oli -heikonpuoleinen, makasi usein ja valitteli päätänsä kipeäksi. -Tänäänkin oli ollut koko päivän sisällä ja pyrkinyt vaan vuoteeseen. - -"Nukkuuko Janne?" kysyi Anna-Kaisa, ja kun ei kuulunut vastausta, -kohousi hän, kääräisi raanua paremmin poikansa ympäri ja katsoi häntä -pitkään. Katsoipa ulos akkunastakin, näkyisikö jo isää ja Annaa -tulevaksi. - -Tuuli juoksutti lunta poikki lakeuden, jonka reunassa metsän latvat -lainehtivat. Ryöpyt ajoivat toisiaan, ja koko maan pinta näytti kuin -savuavan. - -Ei näkynyt tulijoita vielä, mutta siitä huolimatta sytytti Anna-Kaisa -tulen takkaan, pani padan tulelle ja siihen äsken kellarista -noutamansa perunat, ja istui sitten työhönsä jälleen. - -Mirri, torpan kissa, joka tavallisesti vietti aikansa takan -otsapykälällä, kohottausi asemiltaan, köyristi selkänsä, haukotteli -leveästi, marahti, otti uuden asennon kahvimyllyn ja -astian -vieressä, laskeutui käpäliensä varaan ja alkoi taas kehrätä. Silmien -viiru pieneni, vuoroin rakousi suuremmaksi, milloin kuului joku -risahdus, paukka pesässä rasahti tai sattui Janne käännähtämään -vuoteellaan. - --- Saispa kuulla, onko Jaakko tavannut heinännoutomatkallaan uutta -isäntää ja mitä varten hän oli niin erikoisesti tahtonut häntä -puhutella mökin asioissa, -- ajatteli Anna-Kaisa itsekseen. -- -Olisikohan... - -Mutta tämä päivä nyt niin muistutti mieleen kauvan sitten ohi -menneitä aikoja, alkuvaiheita tässä mökissä, kun oli Jaakon kanssa -muuttanut tänne. He olivat molemmat palvelleet nimismiehellä. Mutta -sitten oli kuollut Jaakon isä -- äidin oli jo aikaisemmin tuoni -temmannut -- ja niin oli päätetty lähteä kotitorppaan. Oikein se -häntä oli huimannut, kun Jaakko kerran syyskesän iltana, kun istuivat -yhdessä putaan ahteella, ruispellon pientareella, oli ottanut asian -puheeksi. - -Hän hengähti: "Kaikkeapa tässä nyt!" -- Mutta eipä hän voinutkaan -haihduttaa mielestään kuvaa tuosta illasta. Ajatus sukeltausi -samoille paikoille. -- Mistä lieneekin poika saanut vihiä, että -siellä istuin ja häntä ajattelin; siinä vaan yhtäkkiä seisoi -vierelläni, suitset olan yli heitettynä. Oli vienyt hevosen hakaan -yöksi ja poikennut täältä kautta muka katsomaan, oliko ruis -lakoutunut. Kyllä kai se luonto veti yhteen, olipa maailmassa ruista -tai ohraa! -- Siinä oli sitten istuttu, kunnes aurinko katosi -iltalempeään taivaanrantaan ja kaste laskeusi heinään sekä viljaan. -Marraskuulla oli päätetty asettua omaan mökkiin Herran huomaan. - --- Kyllähän se ensi talvi oli sellaista hiljaista tuhertamista, -- -jatkoi Anna-Kaisa muistelujaan. -- Ei ollut päiväkausiin muita kuin -kissa kumppanina, tämän esiäitejä tässä. Mutta lehmä oli navetassa, -joskus kaksikin. Sadat kyynärät hän oli kutonut kangasta nimismiehen -ja apteekkarin rouville ja monelle muulle kirkonkylällä. Jaakko -oli hakannut halkoja talollisille tai huitonut heidän niityillänsä -ja leikkopelloillaan. Siinä olivat lapset kasvaneet. Kykenivät jo -auttamaan. Mitenkähän siellä mahtaa Katri voida kaupungissa, kun ei -ole kirjettäkään tullut isoon aikaan. - -Hän pysähtyi muistelemaan, mitä sieltä oli tytär kirjoittanut -olostaan ja toimistaan, ja päätteli Katrin hyvän osan valinneen, kun -oli siirtynyt paremmille ansiomaille ihmisten ilmoille. - -Anna-Kaisa nousi kangaspuiltansa, kohensi tulta, koetti olivatko -perunat jo kypsyneet ja katsoi ulos akkunasta. - -Sieltä lumipyryn seasta näkyivät jo tulevan. Olipa siinä vetämistä. -Aivan nenälleen tuuskahtamaisillaan kiskoi Jaakko, jutko yli olan, -vapaa käsi heiluen edessä tai kelkan kinokseen töksähtäessä tarttuen -taakse köyteen kiinni. Kun käänsivät pihaan ja menivät ladon eteen, -niin jo ilmestyi kuorman takaa Annakin tiukasti ponnistellen. - -Pian he saapuivat tupaankin. Jaakolla oli kainalossa pärepölkky, -jonka laski takkavalkean ääreen sulamaan. Kovin olivat lumessa -sekä isä että tytär. Jaakko sulaili jääpuikkoja irti parrastaan, -asetti kintaansa uunin syrjälle ja istui kappaleen aikaa äänettömänä -takkakivellä. - -"Kyllä se kiskotti", sanoi viimein. "Senhän arvaa, kun on tuollainen -Jumalan ilma. Näyt olevan aivan uupunut", kiirehti Anna-Kaisa -vastaamaan. - -"Kylläpä alkaa uuvuttaa...", sanoi Jaakko ja painausi kyynäspäittensä -varaan. - -Anna-Kaisa katsoi pitkään kumarassa istuvaa miestänsä. Hän näki -kohta, että Jaakolla oli jotakin ikävää mielessänsä. - -"Pistetäänpä tässä pannu poroon", puheli Anna-Kaisa lempeästi -niin kuin olisi tahtonut jokaisella sanalla hellästi koskettaa -työn uuvuttamaa puolisoaan. "Tuossa se kiehuu samoilla tulilla ja -virkistää sinua. Hyvinkö niitä on vielä heiniä Höytyän ladossa vai -joko alkavat loppua?" - -"Onhan niitä vielä, mikäpä ne kesken lopettaisi", sanoi Jaakko. "Ja -kyllä kai tässä olisi meille itsekullekin se vähä mikä tästä on -opittu saamaan." - -Hän haki tahkokiven nurkkahyllyltä ja ryhtyi hiomaan veistänsä. - --- Eivät asiat ole niin kuin ovat olleet, -- ajatteli Anna-Kaisa -itsekseen. -- Nyt on jotakin tapahtunut. - -"Maannutko se on Jannekin koko ajan?" - -"Maannut on, nukkunut." - -"Mikä hänenkin elämästään tullee. Kyenneekö itseään elättämään koko -elämänsä ikänä." - -"Herra tietää, mutta hänen aikeitansa meidän on mahdoton arvata." - -"Muka tarvitsee näitä torpan tiluksia", puheli Jaakko kappaleen -ajan kuluttua kuin itsekseen. "Eikö hänellä nyt ole maata kuokkia -ja kyntää muuallakin, ettei juuri toisen torppaan tarvitsisi käydä -käsiksi." - -"Herranen aika, mitä sinä puhut?" sanoi Anna-Kaisa hätääntyneenä ja -keskeytti perunain kuppiin ammentamisen. "Meidänkö torppaan?" - -"Meidänpä, meidän." - -"Tämäkö uusi isäntä?" - -"Tämä juuri." - -"Sen takiako hän sinut oli kutsuttanut luoksensa?" - -"Sen. Kuuluu vuokra-aika loppuneen." - -"Mihinkä me poloset nyt joudumme?" sanoi Anna-Kaisa purskahtaen -itkuun. - -"No, ei kai tämä nyt ainoa paikka maailmassa liene, jossa mekin -voimme toimeen tulla." - -"Tuotako se nyt merkitsi, kun minä äsken juuri muistelin, kuinka -tähän muutettiin ja yhteiselämää alotettiin." - -Jaakko katsoi Anna-Kaisaa, ja hetkeksi lauhtui ilme hänen otsallansa. - -"Nytkö ovat sitten turhaan menneet kaikki aherruksemme?" - -"Eivät tietenkään ne turhaan ole menneet. Voimmehan saada -jonkunlaisen korvauksen työllemme -- muutenhan olisivat lait ja -oikeudet päin männikköä. Mutta saada entisillä ehdoilla tuntui olevan -mahdottomuus. Ja pääasiallisesti hän tuntui olevan sitä mieltä, että -tästä on muutettava pois." - -"Paikasta, jossa olemme nuoruutemme voimat uhranneet, kasvattaneet -lapsemme ja..." - Anna-Kaisan leuka värähti jälleen ja silmiin -tulvivat uudet kyyneleet. - -"Niitäkös ne ajattelevat. Muka tarvitsee tätä maata, sanoi hän -minulle. Kyllä niitä on tässäkin manttaalissa korpia kuokkia, mutta -mieli tekee päästä valmiille apajalle." - -Sinä iltana oli Niemelän torpan asukkaiden mieli lamauksissa. - -Jaakko oli nuoruudessaan palvellut myöskin Pietolassa, joka ei ollut -hänen torpastansa kaukana. Tiukassa kohdassa oli hän aina turvautunut -Pietolan isälliseen neuvoon ja lähti nytkin illan hämärtäessä hänen -mielipidettään kuulemaan. - -"Onpa kummaa käsittää Kuljun menettelyä", sanoi Pietola Jaakon asian -kuultuansa. "Mistä syystä hän sinua siitä pois häätää? Parantunuthan -maa on sinulla ollessa." - -"Niin minustakin, sillä olenhan siellä penkonut kuin sonni -kannikossa." - -"Niinpä vain. Ja maa työntää heinää ja viljaa, että rutisee." - -"Mutta sellaisessa asemassahan me torppari-rukat olemme: kun olemme -raataneet nuoruudenvoimamme loppuun, niin tuleepa toinen ja sanoo: -'Nyt sitä saa muuttaa.' Siitä jo suuttuu suunnan mieskin!" - -Pietola istui äänettömänä. - -"Jos minä nyt saan tästä Kuljulta korkeintaan 2000 markkaa ja maksan -sillä 1500 markkaa velkaa, joka minulla nyt on tämän mökin takia, -niin mihin minä panen tämän 500 markkaa, joka jää?" - -"Maahan uudestaan", sanoi Pietola. - -"Maahan!" hengähti Jaakko. -- Hän oikein hämmästeli katkeraa -ääntänsä, mutta tunsi samassa kuin varmistuvansa asiassa. -- "Sitten -kun olen kyllin taasen tapellut jonkun suon reunassa hallan kanssa, -ojittanut, kuokkinut ja puskenut siellä ja minun poikani jatkaa -työtäni niin kuin minä nyt olen tehnyt, niin saattaapa jonakin -päivänä tulla tieto, että vuokra-aika on loppuun kulunut eikä uusita! -Ajatelkaapa asiaa minun kohdaltani!" - -"Eihän tuo niin epätoivoisesti aina käyne. Ehkä eivät kaikki -menettelisi Kuljun tavalla." - -"En minä usko, että te esimerkiksi menettelisitte, mutta taidammeko -yksikään katsoa vuosikymmeniä eteenpäin, miten silloin menetellään." - -"Laita asiat paremmalle perustukselle! Osta palstatilaksi, eikä -kukaan voi sinulta omaasi koskaan hätyyttää!" - -"En tuota tiedä! Kyllästyttää koko elämä. Kuljullahan on täysi oikeus -menetellä niin kuin haluaa, mutta minusta tuntuu niin kuin tapahtuisi -verinen vääryys." - -"Ei se ole kumma, jos olet katkeroittunut, -- olisin minäkin. Mutta -sillä ei nyt asia korjaudu. Mitäs mietit siitä palstatilasta?" - -Jaakko imi äänettömänä piippuaan, ja katse piirteli synkkänä pitkin -lattian saumaa, päättyen aina kellarin luukun puuhun upotettuun -messinkirenkaaseen. Hän ei jaksanut päästä eroon tuskallisesta ja -apeasta mielialasta. - -"En tiedä...", sanoi ja istui jälleen yhtä äänettömänä. - -"Vai oletko jotakin muuta suunnitellut?" - -"Enpä paljoa." - -"Jos vuokrallakin asettuu asumaan, niin pikku rahat ovat pian -tirkenneet siihen." - -"Ainakin näin maalla, missä päiväpalkka on niukka." - -"Vuokrat ovat tietysti myöskin, mutta oma katto kun olisi pään -päällä, niin silloin..." - -"Jaksaneeko tuota enää saada. Eikö liene parempi lähteä parempia -ansioita etsimään." - -"Mihin sitten?" - -"Ajattelin kaupunkiin." - -"Mitä?" -- Pietola otti piipun suustansa ja katsoi hämmästyneenä -Jaakkoa. - -"Vai kaupunkiin! Olen sinua tähän saakka pitänyt järkevänä miehenä. -Entäs perhe?" - -"Sinne mukaan. Siellä jo vanhin tyttö on. Tuossa on toinen juuri -aikuiseksi saapunut ja kykenee jo työhön. Siinä se kostuisi -poikakin..." - -"Niin, kyllähän se näin tuntuu selvältä, mutta en minä sittenkään -sinuna lähtisi. Siihen on niin monta syytä. Et sinä osaa arvata, -mitä sekin mukanansa tuo. Enhän minä sano enkä toivo, miten sinulle -ja lapsillesi käy, mutta tiedäthän sinä yhtä hyvin kuin minäkin, -miten on käynyt Nurkkalan Heikille ja monelle muulle. Mitä on tullut -heidän lapsistaan siellä. Kyllä minusta tuntuu, että vaikka täällä -kuin ahtaalta tuntuisi elämä, niin joka suhteessa sittenkin 'maa on -vakasin ja Jumala totisin'." - - * * * * * - -Jaakon mielestä ei kuitenkaan haihtunut katkeruus. - -"Minun puolestani saa riittää talollisille raataminen", sanoi hän -eräänä päivänä taasen Anna-Kaisalle. "Jos Kulju olisi uusinut -sopimuksen entisillä ehdoilla, niin olisin möyrinyt tällä tilkulla -kuin myyrä ja minä takaan, etteivät täällä olisi kasvaneet sammalta -kedot eikä pajupehkoja ojat. Mutta saakoon tahtonsa läpi! Käykööt -maan yli arviomiehet ja puskekoon uusi isäntä rahaa. Me poistumme, -vaikka kirveleekin sydäntämme." - -Juuri näihin aikoihin tuli Katrilta kirje, jossa hän kertoi voivansa -hyvin. Hän oli aivan äsken saanut pienen palkankorotuksen, joten -saattoi nyt päivässä ansaita joitakin kymmeniä pennejä enemmän kuin -tähän saakka. - -"Ja tietysti se siitä on aina kohoamaan päin, mikäpäs siinä olisi", -päätteli Jaakko. "Ei, kyllä tästä on sinne meidänkin lähdettävä." --- Eikä suinkaan tässä muuta keinoa olekaan, -- jatkoi hän ajatusta -itsekseen. -- Tuossa on perhe, joka tarvitsee hoitoa, Jannekin, -kivuloinen raukka tässä. Jotakin nyt on yritettävä, eikä suinkaan -auta kädet ristissä jahkailla. Voin minä näyttää Kuljulle senkin, -ettei tarvitse kahta kertaa käskeä. - -Hänestä alkoi vähitellen tuntua niin kuin hän irtautuisi näistä -entisistä työn tantereista. Anna-Kaisa vaan pyrki sekoittamaan koko -asian... siinä itkeä siirasi. Mihin sitä itkulla? Jopa kai tässä nyt! - -Kuitenkin hän tunsi itsensä rauhattomaksi joka kerta, kun näki -vaimonsa itkeskelevän; hän tunsi kadottavansa varmuuden asiassa. - -Mutta eräänä päivänä sanoi Anna-Kaisa: "Mikä tuon tiennee mikä onni -se sielläkin sentään kohtaisi. Saattaisi olla onneksi Jannellekin. -Tuossa hän nuuruu päivästä toiseen eikä näy parantuvan. Jos jaksaisi -siellä saada lääkärin hoitoon." - -"Siellähän ne ovat lähellä lääkärit jos lääkkeetkin, muutaman -kivenheiton päässä, ehkä toisella puolella katua", ilostui Jaakkokin, -kun kuuli Anna-Kaisan puolelta näin matkaluvaksi myöntyvän. "Ja on -siellä yhtä ja toista valopuoltakin, jos lienee varjojakin." - -"Eläväthän siellä muutkin ihmiset", myönteli Anna-Kaisa. - -"Elävätpä hyvinkin!" - -Asia pidettiin kummaltakin puolelta päätettynä, vaikkei sitä vielä -toisilleen vakuuteltu. - - - - -II. - - -Nyt he olivat matkalla kaupunkiin. Raskaana lepäsi taivas heidän -yllänsä, vihmoen lunta. Luonnon voimat olivatkin aivan kuin -suunniltaan tänä talvena: pyryä ja pakkasta loppumattomiin. - -Kotimökki jäi sinne lumisen kyläaukeaman laitaan. Matalana se melkein -peittyi ankarain kinosten sisään. Pietolan riihirakennuksen luona -vielä pysähtyi Anna-Kaisa, ja samoin tekivät toisetkin. Tahtoivat he -vielä nähdä kotoiset tienoot, ja siinä muutamien silmänräpäyksien -aikana heräsi muisto toisensa jälkeen, päättyen aina viime päiväin -tapahtumiin, huutokauppaan ja ihmishälinään. - -"Tuntuu aivan niin kuin meiltä olisi ryöstetty kaikki ja ajettu pois -kotoamme", sanoi Anna-Kaisa. - -"Eikö sitten niin juuri ole tapahtunut?" täydensi Jaakko. - -Niin, siellä se oli nyt se vähäinen hökkeli, jossa oli eletty monta -ilon jos koettelemuksenkin hetkeä. Tuskin muuta siitä näkyi enää kuin -vähän päätyä ja kylmä, savuton, toiselta laidalta vähän lohennut -savupiippu katolla... - -Jo kouristi entistä enemmän Anna-Kaisan sydämestä, ja häneltä -puhkesi valtava itku. Itkivät lapsetkin, eikä Jaakko tahtonut saada -mieltänsä sonnustetuksi entiseen kuntoon. Hänetkin valtasi hetkeksi -jonkunlainen turvattomuuden tunne, vaikkakin hän oli varma, että -kyllä he kaupungissakin tulevat toimeen, kun Katrikin oli nyt jo -vähän sen asian takia puuhannut siellä. - -Junamatkalla tuli jo vaihtelua. Koko vaunuosasto oli väkeä täynnä. -Heille tuskin löytyi paikkaa. Kaikilla oli omia asioitaan. Miehet -puhuivat suuriäänisesti hevosistaan ja polttivat hirmuisesti -tupakkaa. Eräs paksu mies, jolla oli pitkävartiset porosäpikkäät -jalassa ja turpeissa kasvoissa sinisiä pilkkuja, niin kuin olisi -ihoon uponneita hauleja kuultanut orvaskeden läpi, oli lasten -mielestä hupainen ukkeli. Hän puhui karjan ostosta, teurastamisesta -ja hirmuisista lihalähetyksistä rautateitse, lyödä läimäyttäen -välillä tukkivahvaa reittänsä. Toiselle puolelle, aivan lähelle -heitä, sattui joku talon emäntä, joka sanoi asuvansa likellä -kaupunkia. Anna-Kaisasta tuntui hyvin lohduttavalta hänen -osanottonsa, neuvonsa ja ohjauksensa. Niin mentiin asemanväli toisen -jälkeen ettei huomattukaan. - -"Kas niin, nyt ollaan perillä", sanoi emäntä yhtäkkiä. - -Juna tulla jyrisi juuri silloin asemapihalle. Vaunu paiskautui -ensin vasempaan, sitten taasen oikeaan. Paikoiltansa nousseet ja -matkatavaransa ottaneet matkustajat asettuivat jonoon käytävälle. -Edellä kulkevat menivät jo vaunun sillalle. Avatusta ovesta kuului -vaununpyörien kolina ja syöksähti savua sisälle vaunuun. Asemapihan -pitkien vaunurivien välitse vieri juna kiivasta vauhtia aina -asemahuoneen eteen, johon melkein yhtäkkiä pysähtyi. - -Koko asemahuoneen edusta kiehui mustanaan ihmisiä. Niemelän väki ei -tiennyt, mihin mennä. He pysähtyivät hetkeksi ja kerkesi Anna-Kaisa -sivumennen nähdä erään nuorenpuoleisen naisen, joka kantoi sairaan -näköistä lasta käsivarrellaan. Lapsi oli käärittynä ison huivin -sisälle, ainoastaan kalpeat kasvot vähän näkyivät. Molemmilla -puolilla riippui hameessa vähän vanhempi lapsi, puutteellisesti -puettuna ja kylmästä väristen. - -"Kun sinä nyt koettasit sieltä meitä muistaa", puhui nainen itkien -ylös vaunusillalla seisovalle puolisolleen. "Tiedäthän sinä, ettei -meille jäänyt juuri mitään kotiin..." - -Enempää ei Anna-Kaisa kuullut. He kantausivat väkijoukon mukana -kauvas vaunun porrasten luota. - -"Pois tieltä!" huusivat jo toiset. Ja samassa jyrisi ohi kuorma -matkatavaroita. Asemahuoneen ovi oli kuin joku nielukohta, minkä -kautta koko elämän piti virrata. Siihen nyt pyrkivät Niemelätkin, -sysäytyen ja paiskautuen kuin myllyssä. - -Takana soivat junailijain pillit, kiljuivat veturit, kitisivät -pyörät kuraisilla kiskoilla, kolisivat vaunujen puskimet ja -kytkyet. Ovesta virtasi hikinen, märkien vaatteiden ja kenkien -löyhkän turmelema ilma. Pitkin odotushuoneen lavitsoita istui junia -odottelevia matkustajia, äideillä sylilapset käsivarsillaan, vähän -isommat lavitsoilla puolinukuksissa viruen. Pöydillä, istuimilla ja -lattialla siellä täällä, missä suinkin riitti tilaa, oli kaikellaista -matkatavaraa sikin sokin. - -Kaikista uteliainna, joka hetki aina jotakin uutta huomaten, -salaisesti mielessään riemuiten, kulki Anna. Asemahuoneen portailta -hän näki ensi kerran kaupungin, sen ihmisvilinän, liikkeen kaduilla, -kuormien kulun ristiin rastiin, korskeat ajoneuvot, pyhävaatteiset -ihmiset -- aivan kuin olisi täällä jossakin vietetty suuren suuria -häitä tai hautajaisia. Naiset olivat merkillisissä puvuissa, nahkoja -käsissä ja kaulassa, päässä kummalliset töyhtöniekkalakit. Ja mikä -tuossa ajoi ohi hännättömällä hevosella peilikirkkaassa reessä? Joku -korkea virkamies varmaan, koska oli kiiltonapit. Reen perällä hänen -takanaan istui joku rouva. Hatun töyhtö hulmuili vähän alas lasketun -kuomun syrjän yli. Siinä hetkessä oli reki ohi, ja toisia tuli -jäljessä. - -Väkijoukon mukana he kulkeusivat keskemmälle kaupunkia leveää -puistokatua, jonka molemmin puolin upeili kauppaliikkeiden -lasiseinäiset rakennukset, seiniin maalatut tai ulkoneviin kilpiin -kirjaillut moninaiset liikeilmoitukset. Toisissa liikkeissä paloivat -lamput keskellä päivää. Ihmisiä kuhisi myömäpöytien ääressä kuin -markkina-aikana maakauppiasten puodeissa. Mistä riittikin väkeä joka -paikkaan, työhön ja touhuun tai joutilaana, ilman mitään tarkoitusta -vetelehtien kulkemaan lämpymissä vaatteissaan pitkin katuja? Tuolla -huudeltiin, tässä väiteltiin, tuossa meni ihmisiä kiinnittämättä -huomiotansa edes siihen, että joku pieni tyttönen loukkautui. Ihmiset -riensivät myymälöihin, kahviloihin, ja sieltä taasen ulos yhtämittaa, -keskeytymättä. - -Katri oli kirjoittanut, ettei hän luultavasti pääse asemalle saakka -vastaan, ja oli neuvonut kadut, joita myöten heidän oli tultava. -Sen opastuksen mukaan he nyt kulkivat, kunnes tulivat Läntiselle -Pitkällekadulle. Siitä he kääntyivät oikealle ja tulivat suureen -puistoon. Täällä liike jo vähän rauhottui, mutta samalla he tunsivat -yhä enemmän kuin hukkuvansa monilokeroiseen kaupunkiin. - -Oikein tuntui turvalliselta, kun he näkivät puistokäytävällä jonkun -vanhanpuoleisen naishenkilön lakaisevan. He eivät olleet uskaltaneet -vielä kenellekään puhua mitään. Mutta Anna-Kaisa pysähtyi nyt ja -rupesi kyselemään, missä Katri mahdollisesti asuisi. - -"Voi hyvät ihmiset", sanoi vanhus ja puistautti päätänsä, "voisiko -täällä tietää, missä joku asuu? Tuossa minä näen tuhansia kävelevän -päiväkauden. Ei kukaan minua huomaa enkä minä erikoisesti -ketään. Mutta missä he mikin asuvat, sitä ei osaa sanoa. Tuossa -nelikerroksisessa rakennuksessa asuu satoja, tuossa samoin, asuu -vinttikerroksessa, tuolla joiden pienet akkunat ovat katolla, asuu -kellareissa, joihin valo pääsee katukäytävän paksusta lasista. Mutta -kuka heistä missäkin asuu, se on mahdotonta tietää. Missä se on -työssä, jota te haette?" - -"Hänen pitäisi olla kai jossakin tehtaassa", sanoi Anna-Kaisa. - -"Hakekaa sitten kellareista tai ylikerroksista! Siellä ovat heidän -asuntonsa. Tai pahasista puuvajoista vanhassa kaupunginosassa, joka -on tässä edessänne." - -"Vanhaa kaupunginosaa se pitäisi olla. Eikö se ollut niin -kirjeessäkin?" - -"Tuossa se sitten on. Menkäähän sinne ja kysykää poliisilta, joka -seisoo nurkassa. Jos teillä vielä on osote, niin kyllä te perille -osaatte." - -Vanhus jatkoi edelleen lakaisemistaan. Hitaasti kävi luuta ja -toisinaan pysähtyi kokonaan, milloin tuli yskänkohtaus. Huopatossut -latostivat lakaistuun käytävään kaksi tolaa, joita myöten vanhus -hivutteli eteenpäin muutamia sentimetrejä joka askeleella. - -Pakastiainen viivähti oksalla hänen luonansa, hioi nokkaansa -kuuraiseen oksaan, pyrähti lentoon, ja härmä satoi puhtaan valkoisena -puun alla vaeltavan vanhuksen hartioille... - - - - -III. - - -Vihdoin he löysivät Katrin asunnon. Hän oli koko kaupungissa -oloaikansa asunut tehtaan lähellä olevassa puutalossa eräässä -perheessä, jossa mies ja vaimo myöskin olivat tehtaalaisia. Perheen -vanhimmat lapset kävivät koulua ja saivat päiväkaudet tulla -toimeen omin voiminsa, hakea ruuakseen, mitä löysivät, sillä vasta -illalliseksi jouti perheen äiti keittämään, ja silloin oli perheen -varsinainen ruokailuaika vähää ennen nukkumaan menoa. Nuorimmat -vei äiti aamulla ani varahin työhön mennessään lastenseimeen ja -toi illalla palatessaan. Mikäpä auttoi. Kun he olivat työkuntoisia -kumpainenkin, niin täytyi ahertaa henkensä pitimiksi. - -"Vai Katrin vanhemmat!" sanoi Saarniska, kun illalla kotiin tultuaan -löysi Niemelän väen kotoansa. "Tervetuloa! -- Noo, älkää olko -huolissanne asunnosta. Kyllähän se hyvä sopu sijaa antaa, jollei -muuten niin tappelemalla." - -Annaa huvitti kovasti pystynenäinen, kompia laskeva Saarnin emäntä. - -"Kyllähän te näette minkälaista meillä tässä on", sanoi Saarniska, -leväytti kätensä ja antoi niiden sieltä pudota lanteillensa. "Tässä -me tohisemme lapsinemme. Katsokaapas, tässä on tällainen kamari kuin -salkkari. Onko tämä nyt kahtakaan metriä joka suuntaan? Keittiö on -tässä. Ja kun me keräännymme tähän iltasella, niin kylläpä tässä ovat -paikat täynnä." - -"Ei ole ollut leveästi tilaa meilläkään", yritti Anna-Kaisa väliin. - -"Köyhillä ihmisillä!" tarttui Saarniska puheeseen. "Mistä sitä on? -Onhan täällä maailmassa avaraa ilman alla, mutta pitääpäs siitä -huolimatta löytyä tällaista ahtautta." - -"Katrikin tässä vielä..." - -"Katri on kuin talon ihmisiä, niin kuin vanhin tyttö konsanaankin. Me -olemme häätyneet pitämään aina jonkun vuokralaisen, milloin olemme -onnistuneet saamaan sellaisen, joka voi sietää lasten kirkunaa. -Pitää koettaa silläkin tavalla saada vuokran lyhennystä. Ajatelkaa: -kaksikymmentäviisi markkaa kuussa on näistä kömmänöistä!" - -Saarniska puuhaili tulta uuniin ja ryhtyi laittamaan illallista. - -"Oletteko syöneet jo? -- Niin, missäpä olisi vielä kerjennyt, kun -juuri olette saapuneet. Lyödäänpä tuosta perunoita pata täyteen, niin -jää vieraillekin, että pääsette siunattuun alkuun tässä. Huomennapa -sitten saattaa sijotella ja järjestellä." - -"Ei nyt pitäisi meidän takia vaivata...", yritti Anna-Kaisa. - -"Mikäpäs tässä, tulihan näitä kuumentaa, ja yhteisiähän ne ovat -uskovaisten tavarat. No, mikä kaiskina siellä kamarissa on? Siivolla, -sikiöt, ja Jussi myös!" - -Vähitellen päästiin illastelemaan, ja ihmeellisesti taisi Saarniska -järjestää perheensä ja vieraansa pieneen huoneustoonsa yöksi. - -Jaakko pääsi työhön Blombergin suureen nahkatehtaaseen. Eipä hänellä -suinkaan mitään ammattitaitoa ollut, mutta suuressa työpaikassa -löytyy aina sellaistakin puuhaa, missä kokonaan harjaantumaton menee -niiden mukana ja kehittyy vähitellen. Jaakko oli vahvarakenteinen -mies, ja mestari kohta suunnitteli, mihin sellaista työvoimaa -käyttäisi. - -Anna taasen onnistui pääsemään paperitehtaaseen lumppujen repijäksi. -Tuossa kurjassa työssä hän raastoi päiväkaudet, ansaiten tuskin ruuan -ja vaatteet itsellensä. Mutta hän oli siitä huolimatta iloinen, -sillä hän oli nyt päässyt kaupunkiin, jonne oli salaisesti ja kauvan -halunnut. - -Hän oli aivan pienuudesta pitäen ollut aivan eri luontoinen kuin -Katri. Katrin koko toiminta oli aina suunnattuna kotiin päin, Annan -kodista pois. Hän olisi ollut valmis lähtemään koska hyvänsä outoon -kaupunkiin. Ei sillä tytöllä olisi päätä palellut. Aina hän siitä -puhui. Kun sitten joskus syrjäiselle kotikylälle sattui kulkemaan -joku kaupunkilainen, oli hän kuin ilmestys Annan mielestä. Hänen -vaatetustaan, käytöstään ja puhettaan hän ihaili sanomattomasti. -Hänestä hän puhui ja uneksi sekä hänet yhdisti leikkeihinsä. Niemelän -tuvan loukko oli aivan täynnä kaupunkilaista. Siinä oli leikkelyksiä -kuvalehdistä, joita Anna oli saanut kirkonkylän kauppiaalta ja -apteekin lapsilta. Entäs sitä höpsötystä sitten! Anna-Kaisan oli -täytynyt oikein pysäyttää kaiteensa toisinaan kuunnellakseen tyttönsä -touhuamista. Hänellä oli aivan ihmeellinen vaisto kuvitella, -minkälaista on kaupungissa. - -Joskus pääsi hän äitinsä kanssa käymään kirkonkylällä. Se oli hänelle -hyvin mieluista. Olipa hän niin rohkeakin, että uskalsi vaan mennä -oikein sisähuoneisiin apteekin lastenkin kanssa leikkimään. Oikein -sai hävetä hänen puolestaan. Mutta kun Anna oli vilkas lapsi, -puhtaasti puettu, salli apteekkarin rouva sen. Olihan se vaihtelua -heidänkin lapsillensa. - -Kylläpä Niemelän tuvan nurkka avartui jokaisen kirkonkylällä käynnin -jälkeen. Mutta seinät alkoivat yhä enemmän puristaa. Ulos kotoisilta -tienoilta paloi tytön halu. - -Kaikkein riemullisin hän olikin ollut kaupunkiin muuttajista. -Pian hän sai tuttavia ja joutui heidän kauttansa tutustumaan -kaupunkielämän kaikkiin puoliin. - -"Vaivaako neitiä ikävä?" kysyi Elli-niminen tyttö, joka työskenteli -hänen lähellänsä samassa pöydässä. - -"Eipä tuo kovin", sanoi Anna vähän hämillänsä "neidiksi" -puhuttelemisesta. - -"Minä vaan ajattelin, kun neiti niin nuhjottaa hiljaa omassa -elämässään." - -"Eihän tässä ole vielä kerjennyt keneenkään tutustua. Tuntuu vähän -yksinäiseltä." - -"Neidin ei tarvitse olla huolissaan. Kyllä täällä tuttuja saa. -Eikä täällä tarvitse ikävää sairastella. Tiedättekö, että viime -sunnuntainakin oli oikein repäsevän hauskaa. Olimme saaressa. Meitä -oli vaan pikkunen joukko, kaksi muuta tyttöä ja minä sekä pojat -jokaisella. Se oli sen vapaampaa, kun ei ollut paljoa. Me etsimme -oman salaisen kätköpaikan ja rakensimme sinne siksi päiväksi oman -pesän. Kahvipannu oli mukana ja vähän syötävää sekä hurtti humööriä." - -Ellin silmät säihkyivät, ja hän riipoi lumppuja niin että tomu pölisi. - -"Kun tässä viikon nieleskelee tätä pölyä ja vetää sisäänsä taudin -siemeniä kaikista näistä viheliäisistä ryysyistä, niin kylläpä -totisesti tarvitsee yhdenkään vuorokauden oikein hummata. Eikös niin, -Laura?" - -Laura teki työtä seuraavassa pöydässä. Siellä hän oleskeli -enimmäkseen yksinänsä, puhumatta montakaan sanaa päivän pitkän. -Toisten tyttöjen tapana oli heittää hänelle aina joku sana, kertoa -sunnuntairetkensä juurta jaksaen, jopa liiotellenkin, kiusataksensa -häntä. Heitä harmitti sellainen "pyhimys", joka päivät nyylää työnsä -ääressä kuin muurahainen, ja illat istuu ompeluseurassa vaatettamassa -pakana-raukkoja sekä sunnuntait rukoushuoneella. Mitä sellainenkin -nuoruus merkitsi? - -"Kyllä kai se on tarpeellista mennä Luojan luontoon ja nauttia sen -kauneudesta. Tulisi vaan ajatella, kuka sen on ihmisille antanut ja -mistä syystä", sanoi Laura vakavasti. - -"Tämä on meidän parhaimpia tyttöjämme", sanoi Elli, "mutta niin -pyhä ja muuttumaton ja suuttumaton... Meidän kultu Lauramme! Ihan -kiusallisen kiltti tyttölapsi!" - -Laura hymyili itsekseen surullisensekaista hymyään. Tähän hän oli -aikojen kuluessa tottunut. Eivät he kukaan oikein todellisesti -tarkoittaneet pahaa hänelle, vaikkakin he oikein mässäsivät -puhuessaan hänelle suunsa täyteisiä. Hänestä se oli vaan jonkunlaista -uhmaa kaikkea sitä vastaan, minkä hän piti rakkaana ja kalliina. -Mutta maailmahan osasikin haavoja pistellä. -- Tai oli se myöskin -rauhattoman omantunnon aiheuttamaa. Heidän ei ollut hyvä olla -eivätkä he sittenkään saaneet tuntea todellista iloa, vaikka siitä -kerskuivat. Hänen kävi sääli tovereitaan, jotka sillä tavalla -käyttivät väärin kallista armonaikaa. Ihmisen elettävänä oli täällä -vaan muutamia vaivaisia vuosia. Ja jos nekin käytti väärin, seurasi -siitä vaan turmiota ja ankara rangaistus. - -Minkä enemmän he häntä pilkkasivat, sen lujemmaksi hänen -vakaumuksensa kasvoi, ja kaikessa hiljaisuudessa hän koetti niin kuin -sanassakin sanotaan rukoilla niiden edestä, jotka häntä vainosivat ja -vahingoittivat. - -Ja toverien täytyi itsekseen myöntää, että Laura oli kunnon tyttö, -hyvä tyttö, jolla oli voimaa ja joka uskalsi olla oma itsensä. - -Turhaan heidän turmeltunut mielensä aaltoili häntä vastaan: niin hän -seisoi kuin kallio myrskyssä, kohoten kiehuvan meren yläpuolelle. - -Annaa veti kovin puoleensa Ellin kiehtova puhe. Laura jäi -toisarvoiseen asemaan. Hän nyt oli samallainen kuin Larun Eevakin -siellä kotikylällä ja Ansalan Lyyli sekä monet muut. Kyllähän -hän nyt nämä tunsi! Mutta minkälaista mahtoi olla sellaisella -sunnuntairetkellä saaressa? Kun saisi Ellin kertomaan ja pääsisi -mukaan! Mitä kaikkea mahtoikaan saada täällä kaupungissa nähdä ja -kokea! - -Täällä oli niin paljon erilaisempaa kuin kotikylässä. Ei hetkeäkään -sellaista paikallaan tohisemista, vaan repäisevää toimintaa, niin -työpaikoilla kuin muuallakin. Tässä työssä nyt ei ollut mitään -erikoista, päinvastoin tämä oli sangen ikävääkin. Mutta jo tuolla -seinän toisella puolella muuttui elämä toisellaiseksi. Siellä kävivät -lukuisat koneet, joiden moninainen käynti sekaantui huumaavaksi -pauhuksi. Milloin vaan ovea raotti katsoakseen sinne, oli siellä -liikettä tuhansiin suuntiin, hihnapyöriä katossa ja seinillä, -hihnoja ristiin ja rastiin. Tuossa kaikessa oli jotakin salaperäisen -tenhoavaa, jota ei voinut selittää, mutta joka ikään kuin sykki -samassa tahdissa rauhattoman mielen kanssa. - -Miehet, jotka uskalsivat tehdä työtä kaikkien noiden keskellä, olivat -hänen mielestään rohkeita ja uljaita. Vanhemmat heistä näyttivät -olevan vakavia jopa synkkiäkin, mutta milloin vaan ovea raotti tai -joutui kulkemaan konesalin läpi, silloin jo nuoremmat lennättivät -silmäniskuja joka puolelta, että aivan ujostutti. - -Päivälliselle kulkiessa sopi Annan ja Ellin astella yksin matkoin. -Heistä nyt kohta oli tullut hyvät ystävät. Elli osasi "pitää -hauskaa". Kyllä hän sitten keksi jos minkälaista kujetta. - -"Saako neitejä seurata?" kysyi joku konesalin miehistä, joka -päivälliselle mennessä lyöttäysi yhteen matkaan. - -"Eipä tuota nyt varmaan tiedetä", sanoi Elli, veitikka silmäkulmassa. -"Kylläpä nyt ollaan!" - -"Ollaanpa nyt!" - -"Kelpasipa tuota viime sunnuntaina." - -"Mitäs kun viime! Eteenpäinhän se onkin elävän mieli." - -"Ja kuollut taakseen katsokoon!" sanoi konesalin mies sekä astui -sivulle kävelemään. - -"Herra Rinne ja neiti Niemelä", esitteli Elli. -- "Tulithan sinä, -vaikken minä luvannutkaan." - -"Eikös se aina ole vähän sillä tavalla. Minähän tulen ja sinä tulet --- ja neiti Niemelä tulee myös, vai kuinka?" - -Rinne kääntyi Annaan ja tempasi hänet mukaan leikkiin. Naurettiin -yhdessä. - -"Rinneppä siinä kalasti uuden lumpunrepijän", sanoi joku takana -kulkevista tytöistä toisille. - -"Ja komea tyttö se onkin." - -"Vielä." - -"Maalainen!" - -"No, kyllä hän pian kaupunkilaistuu ja nuoran jälki kuluu pois sarven -juuresta." - -"Minkä nuoran?" - -"Sen, jolla hänet tähän kaupunkiin pois maatiaisten joukosta -talutettiin." - -Tytöt nauroivat ja poikkesivat toiselle puolelle katua. - -"Sinä muistelit vielä viime sunnuntaita", sanoi Rinne ja katsoi -Elliin merkitsevästi. - -"Kyllä kai! Tokihan sellainen nyt muistissa pysyy." - -"Vähintäänkin... muistissa..." - -"Mitä sinä sillä tarkoitat?" - -"Tarkoitanpahan vaan." - -"Sinäpä nyt olet tänään kuin arvoitus." - -"Koetappas sinä sitten arvata!" - -"Mikä sinun ilveesi tietää! Ja mitä sinä milloinkin tarkoitat!" - -Ja mitä Rinne tällä kaikella tarkoitti, ei selvennyt kenellekään, -tuskin hänelle itselleenkään. Ehkei hänellä ollutkaan muuta -tarkoitusta kuin pitää ääntä, herättääkseen siten huomiota. - -Hän oli jo aivan ensi näkemältä kiintynyt Annaan. Siinä tytössä oli -jotakin, joka veti puoleensa, ja Rinne suunnitteli suhteensa jo -kauvaksi eteenpäin. Hän oli tämän kaupungin tytöt tullut tuntemaan -pienessä ajassa ja he hänet. Jokainen vastatullut lensi kuin -hyönteinen hämähäkin seitin ympärillä, joka silmänräpäys vaarassa -joutua kiedotuksi. - -"Uskaltaisitko minun kanssani enää sellaiselle retkelle lähteä?" -kysyi Rinne taasen Elliltä, katseellansa samassa etsien Annan -katsetta. - -"Kyllä, kun lupaat olla siivommasti." - -"Hyvät ystävät! Siivommasti! Olenko minä purrut tai potkinut tai -hännälläni ropsinut?" - -Tytöt revähtivät nauramaan. - -"Arvasinhan minä, että sinulla on jotakin minua vastaan. Ilmankos ne -ovatkin huulet olleet pitkällä ja paksuna kuin ruomapari." - -"Eikö sitten olisi syytä?" - -"Mitä?" - -"Muisteleppas!" - -"Minä kyllä en muista! Koettakaapa te, neiti Niemelä, muistella!" - -Anna nauraa heläytti mukaan. Mistä hän tiesi, niitä oli tapahtunut. -Olihan hän ollut kokonaan toisella suunnalla. Mutta mitä todellakin -oli tapahtunut, siitä hän olisi halunnut tietää. Rinteen ja Ellin -näteleminen sisälsi jotakin salaperäistä. - -"Teillä on varmaankin ollut hauskaa siellä", puuttui hän puheeseen. - -"Kyllähän muuten, mutta herra Rinne saattaa aina häiriöitä aikaan, -milloin hän on vaan matkassa." - -"Kas, kas! Tässähän kohta saa surra syntymistään. Vai minä se olenkin -viides pyörä vaunun alla. Ei kai sitten liene muuta keinoa kuin -irtautua ja hakea oma pari itsellensä. Mutta sen minä sanonkin, että -minä valitsen varren varrelleni!" - -Rinne katsoi Annaa, niin että tämä sävähti punaiseksi hiuksiaan -myöten. - -He olivat juuri saapuneet nurkkaukseen, josta Annan piti poiketa -kotiinsa. - -"Vai luuleeko Elli, etten saa!" jatkoi Rinne voitonriemuisesti. - -Anna ei tiennyt, mitä oikein ajatella sellaisesta lähentelemisestä. -Hän piirteli kengänkärjellään ympäri katukäytävän kiveä ja katsoi -alas. Hän ei uskaltanut silmäillä kumpaistakaan. Tuntui vaan niin -kuin Rinne olisi edelleenkin tarkannut häntä kiinteästi. Kun hän -vihdoin sitten kohotti katseensa, iski Rinne silmää hänelle. Hänpä -nyt oli oikea velikulta! - -"Minä voin yhtä hyvin tehdä saarimatkan oman tyttönikin kanssa", -kiusotteli Rinne Elliä. - -"Onnea matkalle!" - -Anna lähti kotiinsa ja Rinne sekä Elli menivät yhdessä -työväenyhdistyksen ruokalaan. Aluksi oli yhdistyksen vahtimestari -vuokrannut erään suurehkon huoneen rakennuksen alakerrasta ja -perustanut siihen ruokalan. Mutta kun yritys näytti onnistuvan, -olikin yhdistyksen johtokunta ottanut häneltä pois huoneen ja -perustanut siihen oikein yhdistyksen ruokalan, joka parin kolmen -vuoden kuluessa kehittyi aika mahtavaksi. Se tarvitsi jo koko -rakennuksen alakerran, jopa osia toisesta kerroksestakin. Parin, -kolmen palvelustytön sijasta oli nyt jo yli kaksikymmentä, lisäksi -emännöitsijä ja renki. Ei koko kaupungissa ollut sellaista ruokalaa. - -Kun lukuisien tehtaiden pillit soittivat väen ruokatunnille ja -tuhansiin nouseva joukko pöllähti kadulle täyttäen sen kuin -juhlakulkueiden aikana, niin useakin kiirehti silloin juuri -yhdistyksen ruokalaan. - -Jo muutamia minuutteja ennemmin olivat palvelijat kattaneet -pöydät, latoneet vuoret kutakin lajia, kiidättäneet juoksujalkaa -keittonsa jakelupöydälle. Yhtäkkiä olivat sitten huoneet täynnä -mitä erilaisimmin puettua väkeä. Siinä ruskeaa ja sinistä puseroa, -resuista ja paikattua vaatetta, kalkkiutuneita saappaita, -likaantuneita riekaleita. Toisten vaatteissa seurasi mukana -työhuoneiden ilkeä löyhkä. Sen takia söivät nahkurit eri nurkassaan, -sillä heidän lähellään oli mahdoton muiden saada suupalaansa -nielaistuksi. - -Rinne ja Elli asettuivat erään avaran salin nurkkaukseen, josta -saattoi nähdä yli koko huoneen. - -"Kuinka onkaan saattanut päästä livahtamaan puoli vuotta, enkä minä -vielä ennemmin ole tullut esitellyksi neiti Niemelälle?" sanoi Rinne. - -"Etkö nyt vielä kerkiä?" - -"No, parempi myöhäänkin kuin ei koskaan." - -"Taitaapa tämä nyt olla vahinko, jos joku tytöistä säilyykin sinulta -salassa." - -"Vahinkoko? Mikäs se muu on kuin vahinko? Sellainen tyttö!" - -"Joko taas!" Rinne iski silmää Ellille. - -"Älä yhtään toivokaan! Minä otankin hänet siipien! suojaan." - -"Ota, ota ja toimita asiat niin, että hän tulee ensi sunnuntaina -saareen." - -"Eipä vähää! Vai pitäisi minun siis tuoda kilpailija itselleni." - -"Ei, vaan osatoveri. Kelpaispa minun sitten, kun olis molemmin puolin -voita leivällä." - -"Älä nuolase ennen kuin tipahtaa!" - -He lähtivät kumpikin noutamaan lisää lautaselleen. - -Uusia ruokavieraita tuli yhä. Heidän työpaikkansa oli kaukana ja -he viipyivät enemmän aikaa välillä. Mutta ensiksi tulleet alkoivat -kohoilla pöydistä ja siirtyä toisiin huoneisiin kahville. - -Palvelustytöt kiidättivät juoksujalkaa tarjottimineen -jakeluhuoneesta, joka oli keittiön vieressä. Sähkökello soi yhtä -mittaa, siihen lisäksi takoivat toiset kuppiensa laitoihin. Mutta -mistä milloinkin helähtikään, kohta oli palvelijatar saapuvilla. -Käytävien risteyksessä oleva hissilaitos nosti yhtä mittaa -täysinäisiä astioita ylös, toi tyhjiä alas. - -Oli kuin kohtalon ivaa, että työväestön oma ruokala oli muuttunut -kuin jonkunlaiseksi syöntitehtaaksi. Pienoiskoossa oli siellä -ollut vielä jonkun verran perheellisyyden leimaa, hiljaisuutta -ja rauhaa. Nyt sitä ei voinut enää erottaa markkinahumusta tai -kapakkaräiskeestä. Sellainen oli hälinä ja metakka, rientäminen, -kilvoitteleminen ja mässäys. - -Aivan uupuneina olivat palvelijattaret, kun tehtaalaiset olivat -menneet pois. - -"Onpa siinä taasen sotkettu!" sanoi joku heistä. - -"Katsokaas, miten tuossakin on otettu voita lautaselle enempi kuin -oli tarvinnutkaan. Mihin minä panen nyt tämän?" - -"Lyö sian astiaan! Mitäs sinä huolehdit, toisen palvelija." - -"Entäs täällä sokerin siivoa!" - -"Sinne samaan sekin!" - -"Tuossa on leipääkin!" - -"Sepäs kelpaakin: voita ja leipää!" - -"Tuossa vielä lihanlientä, koskapa jollekin nauhasuulle ei ole muka -kelvannut." - -"Mutta jospa se onkin ollut kirkko niin täynnä, ettei ole pappi -sisälle mahtunut." - -Joku oli huomaavinaan viimeksi sanotussa kaksimielisyyden, ja nauraa -kikattaen jatkoivat tytöt pöytien siivoamista. - - - - -IV. - - -"Raatajan Vapaus" oli ilmestynyt taas lauvantaiksi kaksoisnumerona. -Ilmoituksista oli muodostunut oikein lisälehti, sillä niitä oli -tulvinut kaikista ammattiosastoista omasta ja lähikaupungista, jossa -ei ollut omaa puoluelehteä, sekä maaseudulta. - -Ohjelma näytti olevan jotensakin samaa kaikissa: alkusoitto, -avajaissanat, runo, huilusoolo, kupletti, joku seuranäytelmä, -pukutanssi ja yleinen tanssi eli "kentän tallaaminen" tai -"kengänpohjien hivutus". Jossakin juhlassa puhui puoluesihteeri tai --agitaattori. Muutamassa oli pidetty tarpeellisena huomauttaa, että -puhe ei kestä kauvan, sillä pääasia oli lopussa oleva yleinen tanssi, -jonka "soittaa kuuluisa harmonikkataiteilija". - -Koko maailma "Raatajan Vapauden" vaikutuspiirissä näytti juhlivan -taasen tänä sunnuntaina niin kuin kaikkina muinakin. Olihan nyt se -aikakin. Koko luontohan nyt juhli, sillä kesä oli kukkeimmillaan. -Kaikki tunsivat tarvetta iloita, etenkin kaupunkilaiset. Mutta se oli -nykyään varsin välttämätöntä maaseudullakin. Sielläkin oli jo tullut -puute ilon syystä ja täytyi keksiä ohjelmaa iloitsemiseen. Sitä -paitsi se oli tarpeellista siksi, että jokaista yhdistystä painoi -raskas puoluevero, ja rahaa oli tehtävä millä keinolla hyvänsä. - -Ammattiosastojen yhteinen huvitoimikuntakin oli puuhannut -ulkoilmajuhlan Hupisaareen. Oli saatu oikein pääkaupunkilainen puhuja -tällä kertaa. - -Esitettävässä näytöskappaleessa oli Ellilläkin pieni osa, ja tämän -kautta oli juhlahumua tullut ystävystenkin keskuuteen. - -Anna oli melkein kaiken vapaa-aikansa Ellin seurassa. Hätäisesti hän -kävi syömässä kotonaan, mutta olipa usein yötäkin Ellin asunnossa. -Äiti kyllä mökötti sellaisesta yöjuoksusta, mutta mitäpä hän siitä -välitti. Milloinkas sitten sai nauttia vapaudestaan, ellei kuudesta -illalla kuuteen aamulla. Ei sitä ollut liiaksi, se piti saada -täydesti itselle. Hänen teki mieli kokonaan erota kodista ja muuttaa -Ellin kanssa yhdessä asumaan. Kyllä kai se sitä paitsi olisi ollut -tarpeellistakin, sillä Niemelät olivat nyt kesäkuulla vuokranneet -Saarnin entiset huoneet. - -Kello kävi jo yhtätoista, kun Elli ja Anna nousivat sunnuntaina. -Soitettiin juuri kirkkoon. - -Anna pani pois akkunalta irtonaisen kehysverhon ja katseli -pihalle. Aurinko paistoi kirkkaalta taivaalta. Näin kesäsydännä se -oikein valaisi pihamaatakin, kun pääsi korkeudesta hohtamaan yli -rakennuksien. - -Laululintusia oli tullut pihlajaan, joka kasvoi pihan perukassa. Ei -ollut ollut sadetta moneen päivään. Puiden lehdet olivatkin paksun -pölyn peitossa, että näytti oikein ikävältä, ja muutamat kukkaset, -joita talon rouva oli istuttanut voimattomaan maahan pihlajien -juurelle, kituivat helteessä. - -Tytöt olivat nukkuneet lattialla, sillä kunnon sänkyä ei ollut -tässä asunnossa. Pihalle päin olevan ainoan akkunan edessä oli -ympyriäinen pöytä, jolla kitui ruukkukasvi. Pöydän molemmin puolin -oli kaksi sorvaamalla tehtyä kolmen ja puolen markan tuolia, ja -kaksi samallaista oli kumollaan vuoteen päänalusia kohottamassa. -Akkunoissa oli halvat pitsiverhot, jotka olivat monessa pesussa jo -repeilleet. Ilmeisesti ne eivät enää kauvan kestäisi, vaikka vielä -silityksen avulla pysyivätkin koossa. Pesän edessä oli öljykeittiö, -jossa saattoi lämmittää teevettä ja käherryssaksia. Milloin Elli oli -yksin kotona, nukkui hän eräänlaisessa pukkisängyssä, jonka saattoi -panna pieneen kokoon nurkkaan ja laittaa sen päälle makuuvaatteet -päivän ajaksi. Sen hän oli ostanut vankien töiden myymälästä, kun -omaa elämää alotti. Pitsiverhojen ja ruukkukasvin lisäksi somistivat -huonetta vielä "Työläisen Joulusta" leikatut taulut, joita oli -nuppineuloilla kiinnitetty seinäpaperiin. Uunin vieressä olevaan -naulaan oli unehtunut punaruutuisesta kankaasta tehty työpusero. - -Ellillä oli jo kauvan tehnyt mieli vähän lisätä kalustoa, mutta -kahdenkymmenenviiden pennin tuntipalkasta ei riittänyt. Jos -aikoi ajanmukaisesti pukeutua, niin täytyipä toisinaan tiukentaa -syöntiäkin. Ei ollut ajattelemistakaan käydä kolmea kertaa -ruokalassa, riitti kun yhdesti. Eineensä ja illallisensa sai -järjestää niin kuin varat myönsivät. - -Mutta tässä asunnossa oli kuitenkin oma vapaus. Sitä saavuttaakseen -mielellään kielsikin itseltään yhtä ja toista. Täällä sai lähteä -ja palata, koska itse tahtoi. Tänne myöskin sai tuoda kenen halusi -ja milloin hyvänsä. Kun vuokransa koetti saada maksetuksi, ei -talonomistaja muista seikoista välittänyt. Mitäpä kenenkään elämä -häneen koski. - -"Ala nyt jo nousta!" sanoi Anna Ellille, joka vielä loikoi -vuoteellaan. "Yrjö voi pian jo tulla ja tapaa meidät aivan -aamukunnossa." - -"Mitähän kello jo lieneekään?" - -"Kohta puoli yksitoista." - -"Tämähän on suunnilleen herskapin nousuaika", sanoi Elli. "Ai, ai -sentään! Kylläpä se olisi makeaa!" - -"Ei nyt jouduta herkuttelemaan. Minunkin pitää vielä pistäytyä -kotonani syömässä ennenkuin lähdemme. Mitähän siellä mahtaneekaan -muori taasen mokista?" - -"Niinhän ne muorit tekevät, joilla niitä on. Minulla tuota ei olekaan -muoria eikä vaaria. Niin on likka kuin taivahan lintu. Mikäs estää -minua elämästä niin kuin itse haluan." - - * * * * * - -Äiti oli yksin kotona, kun Anna saapui. Vakavin mielin hän hämmenteli -keittopataa. Hän oli itkeneen näköinen. - -"Enpä minä uskonut tämän elämän tällaiseksi muuttuvan", sanoi -Anna-Kaisa. - -"Mikäs nyt on tullut?" kysyi Anna aavistaen, että puhe kääntyy häneen. - -"Olenhan tässä lähinnä ajatellut meidän perhe-elämäämme. Tämä tuntuu -niin rikkinäiseksi repeytyvän. Ei edes sunnuntaiaamuna saata olla -rauhallisin mielin." - -Anna oli äänetönnä ja haki ruokaa pöytäkaapista. - -"Panin minä vähän ruuan tähdettä paistinuuniin, että saat sinäkin. -Odoteltiin tässä, mutta kun ei kuulunut, niin rupesimme syömään." - -"Eihän minua tarvitse odottaa." - -Anna-Kaisa huokasi. - -"Vai ei tarvitse odottaa! Niinkö sinä luulet, että äiti voi lakata -odottamasta niin kauvan kuin sinä elossa olet? Äidin sydän ei lakkaa -toivomasta koskaan." - -"Enhän minä ole joutavan jäljillä ollut. Meni illalla niin myöhäseen -harjotuksissa, ja minä jäin sinne Elliä odottamaan. En viitsinyt -tulla koluamaan tänne ja herättämään teitä rauhallisesta unestanne." - -"Mutta miksi sinä, lapsiraukka, olet yhtä mittaa poissa kotoa? Sinä -et voi aavistaa, kuinka aina täytyy olla huolissaan, että mitä on -tapahtunut." - -"Mitä sitä turhaa!" - -"Sinä et tunne vanhempaisi mieltä. Emme me voi pitää vähäisenä asiana -sinun poissaoloasi. Maailman polut ovat niin kovin liukkaat." - -Annan mieleen muistui, kuinka Rinne usein oli laulanut kullasta, -jonka hän tuo uuteen tupaan, ja kuinka siinä oli liukkaasta maailman -tiestä. Jokohan hän oli tullut Ellin luokse ja odottivat siellä? Hän -kiirehti syöntiään. - -"Sinä olet vielä niin kovin nuori ja kokematon, ja siitä syystä -minä kehottaisin sinua olemaan varovainen. Synti tarttuu kuin lika -Valkoseen vaatteeseen." - -Anna hymähti vastaukseksi. - -"Kyllähän sinä hyngähtelet ja voit pitää minun puhettani -halpa-arvoisena niin kuin minua itseänikin, mutta muista kuitenkin, -että olen sinulle tämän sanonut rakastavin sydämin. En minä enää -monta vuotta ole sinulle sanomassakaan -- Herra tietää, ovatko nämä -jo viimeiset varoitukset." - -Anna-Kaisa suolasi keittonsa, kohensi kekäleet padan alle ja jatkoi -äänetönnä keittämistä. - -"Sinulla olisi kyllin syytä ottaa Katrista esimerkkiä", sanoi hän -vähän ajan kuluttua. "Hänen käytöksensä on ollut aina nuhteetonta, ja -hän on menestynyt tässä maailmassa". - -"Niin, enhän, minä olekaan mikään Katriin verrattuna", vastasi Anna, -pilkallinen sävy äänessään. "Meitähän ei voi asettaa rinnakkain." - -"Enhän minä sano sitä sinua halveksien, mutta ettekö te sisarukset -voisi yhtä hyvin viettää aikaanne yhdessäkin?" - -"Ei minusta ole hyvien joukkoon." - -"Onko Katri sitten kertaakaan osottanut sinulle hylkivänsä sinua?" - -"Vaikka ei olekaan! Mutta kyllä kai minä osaan elää elämääni -ilman hänen ainaisia neuvojaankin, joita hän ahmii kirjoista ja -sanomalehdistä. Mikä oppiäiti hän minulle on?" - -"Älä nyt tuolla tavalla kiivastu, ja anna ylpeytesi lannistua! Hänhän -on sinua vanhempi ja on hänellä myöskin enempi kokemuksia tästäkin -kaupunkielämästä. Kyllä minun mielestäni sinä voisit ottaa oppia -vanhemman sisaresi neuvoista ja ohjauksista." - -"Se nyt on merkillistä", tuskastui Anna ja nousi pöydän äärestä, -"kun minulle yhtä mittaa saarnataan elämästäni! Kyllä kai te minusta -pääsette! Taitaapa tässä kovin lihavat päivät olla mokomassa -hökkelissä! Sittenhän teillä on vaan Katrinne, joka teille ei surun -päiviä tuota. Mutta eivät vielä ole kaikki päivät illassa. Ette te -tiedä, mitä hänkin vielä mukanansa tuo. Ja luuletteko te häntä niin -kovin viattomaksi kaikesta? Näkyypä tuo jo taluttajan löytäneen, -mutta tietysti hyvä ja kiltti tyttö pitää sen vanhemmiltansa salassa, -ettei häntä vaan suinkaan tarvitsisi teoistansa torua." - -Anna laitteli usahdellen ja kiivain liikkein tukkaansa ja -vaatetustaan sekä lähti joutuisasti Ellin luokse. - -Kaikkein enimmin oli Anna-Kaisa peljännyt tyttärensä puolesta ennen -kuin muuttivat kaupunkiin, ja nyt hänen aavistuksensa alkoivat -toteutua. Kaupunkielämän kaikki houkutukset vetivät tyttöä puoleensa. -Neuvon ja ohjauksen sana oli tullut tehottomaksi. Siellä syrjäkylällä -ollessa voi häntä vielä pitää luonansa, mutta nyt ei millään. - -Raskaalta tuntui hänestä tämä elämä. Ei täällä ollut ketään, jolle -olisi avannut sydämensä. Isäkin oli työssä päivät, palasi illalla -väsyneenä, eikä ymmärtänyt hänkään mikä keino auttaisi vai auttaisiko -mikään. Ehkei mikään! - - - - -V. - - -Hupisaari oli parin kilometrin päässä kaupungista. Se oli lähin -kaikista saarista, ja kun se oli suurehko ja kaunis, oli se viime -vuosien kuluessa tullut hyvin halutuksi juhlien pitopaikaksi. - -Siihen saakka se oli saanut ollakin jotensakin koskemattomana. -Ihanana se kohosi muiden yhtä suloisien sisartensa joukossa taivaan -sineä kuvastavan veden kalvosta. Sen keskusta oli vähän korkeampaa, -sillä vuoriperusta tunkeusi siellä ylemmäksi, ja laskeutui tasaisesti -kummallekin puolelle. Metsä oli tasakorkeata, joten koko saari näytti -pehmeältä, vihreältä kummulta, joka kuin uiskenteli järven pinnalla. - -Kohta vesirajasta alkoi lehtevä kasvullisuus. Siinä pajut ja -rautalepät imivät kasvuvoimansa vetiseltä rantamaalta ja kuvastelivat -lehviänsä rantavedessä. Monivärisenä vyöhykkeenä kiertelivät matalat -vesikasvit pensaiden juurilla, kuin koristeellisena reunustuksena, -välähdellen veden kalvossa, milloin tuuli ajoi laineita rantaan -tai tyynen kalvon särkivät airojen ja veneiden tai höyrypursien -aikaansaamat liikkeet. - -Vuosien kuluessa oli saaren rauha vähentynyt. Ennen se olikin ollut -itsekseen, kuten sanottu. Linnut pesivät silloin tällä saarella. -Siihen uiskentelivat vesilinnut, rakensivat pesänsä rantapensaiden -juurille. Pikkulinnut taasen viivähtivät ylempänä sekä löysivät -ravintonsa pesämaittensa seutuvilta. - -Kylläpä helisi saaren lehto kevätkesän aamuna, kun aamurusko alkoi -idän taivaalla näkyä, punata varjoisaa metsää, kullata pilvien -päärmeet, levitä yli taivaan kannen, kuvastellen järven rauhallisella -pinnalla! Tuhat päätä, tuhat ääntä metsän tutkaimilla! Tuolla koko -peippokuoro, metsiemme lukuisimman laulajalajin, soi yli muiden. -Tiukutus kävi oksalta toiselle, puikutus puusta puuhun, vuorotellen, -vuorotellen. Kuinka se kulta kumpusikin! Ja kuinka täysvoimaisena -puhkesi kunkin parhain laulu aamun armahan sulossa. Koko seutu värisi -ääntä, valoa, lämpöä, rakkautta, sopusointua. - -Selkien takana heräilivät ihmiset päivän toimintaan. Ranta-aukeaman -laidasta alkoi nousta sininen savu ylöspäin. Tuolta ja tuolta myös. -Milloin sieltä kuului epämääräinen puheen surina, milloin hakkuun -ääni, milloin nuottamiehet kolistelivat rannassa veneittensä luona -tai kuului viikatteiden hionta ja haravamiesten laulu. Seudun -luonnollinen toiminta kävi tasaisesti ja rauhallisesti kuin sydämen -tykintä. - -Mutta ne ajat sellaisinaan olivat olleet ja menneet. Uudet olivat -tulleet tilalle. - -Vuosien kuluessa oli kosken molemmin puolin kohonnut tehdas toisensa -viereen ja tehtaiden ympärille laajennut kaupunki. Ihmisiä oli -ahtautunut asumaan yhteen kasaan. Heidän kiviset rakennuksensa, missä -he asuivat päällekkäin, kohosivat järven rannalla. Rantametsä oli -revitty, ja siitä paistoivat huone- ja akkunarivit, tehdasrakennukset -pitkine piippuineen, tavaravajat ja -kasat, höyrylaivat ja -lastiveneet. Sakeat savupilvet ympäröivät alinomaa kosken seutua, -nokesivat vasta maalattuja seiniä. - -Rantametsä järven ympärillä puki yllensä uuden, loistavan verhon -joka kevät, koreili syksyisin tuhatvärisenä, sai talvisin yllensä -valkoiset pukehet, jotka säteilivät tuhansin tahdin pakkasaamun -kirkkaudessa. Mutta kivimuurit rannan repeytymässä pysyivät aina -sellaisinaan, mustuivat vaan alinomaa, ja kattopeltien ruostevedet -valuivat pitkin harmaita seiniä, jättäen niihin pois lähtemättömät -jäljet. - -Eikä ainoastaan kosken seutuville kohonnut tehtaita, vaan myöskin -järven rannoille sinne tänne. Voi jo laskea kymmeniä savupiippuja, -joita näkyi eri suunnilta. - -Kymmenet tehtaat kokosivat yhä uusia ihmisiä ympärillensä. Liike -kasvoi alinomaa. Sikisi yrityksiä, joista ei ennen tiedetty mitään. -Mikä äsken tuntui tarpeettomalta, oli jo kappaleen ajan kuluttua -aivan välttämätöntä. Raha kulki kädestä käteen, ja sen orjina -raatoivat tuhannet ja taas tuhannet miehet, naiset ja nuorukaiset -tehtaiden katkujen seassa. Rahan orjia olivat heidän herransakin, -jotka koettivat saada mahdollisimman suurta voittoa työväkensä -koneiden avulla tuottamasta työstä. - -Koko kaupunkiyhteiskunta oli muodostunut merkilliseksi -kilvoittelulaitokseksi toistensa kustannuksella. Jos joku tuli -nujerretuksi kilpailussa, kynityksi kuin paistettava lintu, ei se -liikuttanut ketään. Koneiden aikakaudella oli suhde lähimmäisiinkin -muodostunut koneelliseksi. Missä määrässä oma kanssaihminen -saattoi olla koneena koneen ääressä, liikeyrityksissä, pankeissa, -vekseleissä j.n.e., siinä määrässä hänellä oli arvoa yhteiskunnassa. --- Kuuden aikana aamulla viilsivät ilmaa kymmenien höyryviheltimien -kiljunnat, ja rautaiset sekä luusta, lihasta ja verestä rakennetut -koneet alkoivat toimintansa. Pari kolme tuntia myöhemmin alkoivat -konttori- ja pankkikoneet. Sama näivetyttävä, elämää tappava toiminta -vähäväkisten keskuudessa, sama levottomuus liikemaailmassa. - -Nyt sunnuntain vastaiseksi yöksi ja sunnuntain aamuhetkiksi oli toki -vähän lakannut. - -Oi, mikä nautinto, kun sai kerrankin levätä! Sai nukkua ohi kuuden, -seitsemän, kahdeksan... ottaa vuoteessaan niin mukavan asennon -kuin osasi ja tuntohermot ohjasivat. Ei soinut yksikään inhottava -vihellys, ei riehunut liike kadulla -- kirkkoon menijät eivät paljoa -häirinneet. Voi, kun viikon seitsemästä aamusta yhdenkään sai -itselleen! - -Kellareissa, ullakkokamareissa ja viheliäisissä hökkeleissä -laitakaupungilla sekä esikaupungeissa oikein hekumoitiin levosta. - - * * * * * - -Rinne oli saapunut, kun Anna palasi. - -"Nyt saisitte joutua jo, muuten kerkiää juhlakin alkaa, emmekä saa -ollenkaan olla jouten sitä ennen." - -"Menemmekö sinun veneelläsi?" - -"Silläpä tietenkin. Saatammehan sillä luurailla, missä haluamme, -emmekä ole riippuvaisia laivan lähtöajasta." - -Kaupungin ja saaren välillä oli vilkasta liikettä. Näin pyhäaikana -järjestivät laivain omistajat säännöllisen laivakulun Hupisaareen. - -Jo lauvantai-iltana oli useita mennyt saareen yöksi. Kun ilma oli -niin lämmin ja suloinen kuin nytkin, saattoi aivan hyvin nukkua -paljaan taivaan alla. Sitä paitsi tällaisen yön vietosta saaressa -saattoi olla ajattelemisen aihetta sekä ennen että jälkeen. Se -piti mieltä jännityksissä. Nämä retket olivat seikkailuretkiä, -joita rakensi hermostunut mielikuvitus jo kauvan ennen kuin ne -tapahtuivatkaan ja joissa todellisuudessakin oli ihan päätähuimaavia -kohtia. Mutta sellaista juuri kaipasi nuoriso, jonka mieluisimpia -huvittelupaikkoja talven aikana olivat tanssi-iltamat ja elävätkuvat. - -"Eikös olekin 'Lindbergin pappa' taasen tuolla lahden pohjukassa!" -sanoi Rinne. - -"Kukas hän on?" - -"Muudan tehtaan työmies. Nyt on pappa taas pahalla tuulella, kun -tällainen hälinä käy järvellä eikä kala luultavasti ota uistimeen. -Mutta siinä hän kuitenkin etäisimmässä pohjukassa vetelee harvakseen -iltaan saakka, söi sitten kala tai oli syömättä." - -Toisia uistelijoita, onkimiehiä ja pitkän siiman vetäjiä oli -myöskin. Muutamissa veneissä oli koko perhe, eväät ja keittovehkeet -mukana. Pojat reutoivat airoissa tai pulikoivat järvessä kuin -sorsapoikue. Olivatpa toiset nostaneet purjeetkin pystyyn, vaikkei -tuulen henkäystäkään käynyt. Vapaasti sai vene mennä, minne sattui, -sillä ei ollut kiire mihinkään eikä myöhästynyt mistään. Mitäpä he -huolehtivat juhlahumusta. Isä lueskeli sanomalehtiä, äiti kuunteli -hänen yksitoikkoista lukuaan ja vaali nuorinta, joka ojenteli käsiään -vedessä pulikoiville sisarilleen ja veljilleen. Päivällisajan -lähestyessä soluivat he johonkin rantaan ja vaimo kiehautti -yksinkertaisen päivällisen, jota nyt raittiissa ilmassa oltua syötiin -erinomaisella ruokahalulla. - -Rinne kuljetteli tyttöjä pitkin selkää, lorusi alinomaa tuulia ja -taivaita. Rantaan tultua he etsivät saman sopukan, missä olivat koko -kesän viettäneet sunnuntaihetkensä. Ei kukaan ollut sattunut sinne -nytkään osautumaan. Se oli vähän etäämmällä laivasillasta. - -"Olet sinä, Yrjö, kunnon mies, kun olet laittanut veneen", sanoi -Anna. "Tällähän pääsee, mihin vaan haluaa." - -"Ilman tätä saisimme samoilla kantamuksinemme koko saaren halki. Nyt -olemme etäällä muista ja kuitenkin rannassa", ihasteli Ellikin. - -"Ei ole varmaa, saammeko täällä rauhassa olla. Eiköhän tuokin vene -yrittele tänne?" - -"Ketä siinä on?" - -"Eikö siinä ole Katri perässä?" sanoi Elli. - -"Ja Juho keulassa", tunsi Rinne. - -"Mihinkäs nämä nyt soutelevat?" sanoi Anna. "Eivät ne tänne tule, kun -näkevät veneen rannassa." - -"Annappas tänne riippumatto!" touhusi Rinne. "Mihinkäs tämä nyt -ripustetaan?" - -"Aseta mielesi mukaan!" - -Rinne ryhtyi sitomaan köysiä ja tytöt laittelivat evästavaroita. - -"Keitäppäs tyttö kahvia ja keitä kattilalla!" hyräili Rinne pensaasta. - -"Taitaa tämä meidän isäntä olla oikea kahvitäti", nauroi Anna. - -"Mitäpä me tässä muutakaan tekisimme? Lepäillään kuin herrat -helteisenä päivänä ja nautitaan elämästä. -- Tulkaapa koettamaan, -kestääkö tämä rahkine?" - -"Et saa, Yrjö, tuolla tavalla! Kyllä minä pääsen yksinkin", -vastusteli Anna, kun Rinne nosti hänet riippumattoon. - -"Kestääkö se lisää?" - -Samassa jo oli Ellikin astianpyyhkeineen. - -"Yrjö sinä!" torui Elli. "Joutaako emäntä tässä kisailemaan teidän -kanssanne?" - -"Täytyyhän tätä koettaa. Kestäisikö tuo kolmatta?" - -"Et saa tulla!" - -"Eihän siitä muuten selvää saada." - -"Laittaisit ennemmin tuota keitinselkää, että saataisiin pannu -tulelle. Onko sinulla tulitikkuja?" - -"Minulla! Mitäs minulla ei olisi?" - -"Noo, ei sinulla sentään kaikkea ole. Sanovat, ettei sinulla -sydäntäkään ole", nauroi Anna. - -"Kuka sitä on sanonut?" - -"Tytöt." - -"Se on niitä akkaväen puheita. Mitäs helkkaria tästä elämästä sitten -tulisi?" - -"Taikka jos on, niin se on sinulla luonnottoman avara. Äidillä oli -kuvakirja, missä oli kuvattuna ihmissydämiä, -- siinä kirkkoja, -tikapuita, kaikkea maallista tavaraa ja sarvipäisiä piruja." - -"Yrjöllä on juuri viimeksi mainituita", pisti Elli väliin. - -"Sitä en varmasti tiedä", sanoi Anna, "mutta tyttöjä kai siellä -lienee useita". - -"Minä olen siis tytöiltä riivattu." - -"Kuuleppas: sydämen haltioita ei saa olla kuin yksi ainoa." - -"Isossa talossahan on monta asukasta." - -"Hyi niitä miehiä!" sanoi Elli. "Kappas vaan!" - -"Teeppäs tiliä, kuinka monen tytön poskelta sinä olet jo ruusut -kuolettanut, niin kuin laulussa lauletaan!" - -"Tehän olette vallan kauheita tänä päivänä. Sitäkö varten te olette -minut tänne saaren päähän soudattanut, että saisitte oikein yksistä -tuumin käydä kimppuuni?" - -"Etkö sinä jo joutaisi saada?" - -"Tulkaa sitten! Valitkaa aseenne, nokikepit tai purevat sanat! -Sittenpähän nähdään, enkö minä vielä jaksa kahta tyttöä vastustaa." - -Rinne sieppasi nokisen keitinselän ja alkoi kuin puolustautumaan. - -Anna iski silmää ja nauroi: - -"Tapellaan, Elli, vähän sen kanssa!" - -"Kyllä te saatte tulla yksitellen tai yhdessä, mutta vastatkaa -seurauksista. Minä pitelen teitä pahasti." - -"Sellainenhan sinä olet. Sinulla ei ole sääliä hitustakaan toisia, -kohtaan. Mutta miehillähän on oikeus olla niin kuin itse tahtovat." - -"Eikös se olekin harmillista?" - -"Ja niillä on sitten otsaa olla valtaamiensa oikeuksien mukaan. Mutta -siitä huolimatta: laskehan se nokikeppi pois, likaat sillä vielä -pyhävaatteesi!" - -"Pelkäättekö te vai peräännytte hyvässä järjestyksessä?" - -"Ei se ole kuin lapsirakkautta, sillä saattaisi sinun, poloisen, -käydä kovin pahoin, jos me alkaisimme sinua peitota." - -He jatkoivat kiistellen ja leikitellen talouspuuhiansa. - - * * * * * - -Ihana ilma oli houkutellut koko kaupungin väestön liikkeelle. -Kaupungin helteessä, kiehuvassa kuumuudessa ja pölyssä kaipasivat he -jotakin ulkopuolella olevasta luonnosta. Heitä monasti kammotti tämä -kolkko kaupunki, jonka he olivat rakentaneet itselleen. Sisimmässään -he eivät olleet tyytyväisiä omiin luomiinsa, vaikka he hankkivat -niihin kaikkia mahdollisia mukavuuksia. - -Koko saaren puisto oli nuotiotulien vallassa. Siniset savujuomut -kohousivat jokaisen pensaan juurelta ja hälvenivät pian poutaiseen -avaruuteen. Nuotioilla kiehuivat kahvipannut. Suuri osa saaressa -olijoista ei aikonutkaan juhlaan, mutta olivat tulleet tänne, kun oli -mahdollista päästä laivalla. Isoimmat lapset pulikoivat rannalla. -Pienimmät olivat äitien hoidettavina, nukahtivat väsähtäneinä -pensaiden siimeksessä riippumatoissa tai kentällä, lehtikerppu pään -alla. - -Vanhemmat olivat riisuutuneet ohuihin pukeisiin. Keskikesän aurinko -soi lämmintänsä, jotta köyhäkin sai mässätä siinä, ajattelematta -hetkeäkään, kuinka paljon se hauskuus kuluttaa laihaa kukkaroa. -Se oli oikein kissan piehtaroimista räytävässä helteessä, jolloin -saattoi hetkeksi unehuttaa kaiken jokapäiväisen riennon ja -tohisemisen leipähuolissaan. - -Mutta yhtä hyvin saattoi tämä saariretki muodostua monelle suorastaan -epäsiveelliseksi. Useasta kohdasta kuului juopuneiden mekastusta, -korttien läiskettä, kiroilua, kiistaa, ruokottomia puheita ja huutoja. - -Ja näiden äärimmäisyyksien välillä, suurin osa kaikkeen alhaiseen -taipuvaisena, vietti aikaansa nouseva nuoriso. Saaren lehto saattoi -kätköihinsä sulkea monta salakuisketta, silmäystä ja kosketusta, -jotka eivät olisi tapahtuneet julkisuudessa. Ilo saattoi muodostua -ilon irvikuvaksi ja vapaus mitä turmiollisimmaksi. Viihdytyksen -kaipuu oli etsinyt itsellensä uudet väylät. - -Välillä kävivät Rinne ja tytöt soutelemassa, ja sieltä palattua -söivät he eväitänsä. Rinne oli ostanut runsaasti kaikellaista hyvää, -hedelmiä ja makeisia. Hän oli oikein tuhlari tyttöjen seurassa. - -Kävivätpä he tervehtimässä kappaleen matkan päässä olevaa samallaista -ryhmäkuntaa. - -"Hei! Tervetuloa! Tulittepa parhaaseen kohuun kuin mustalainen -kirkkoon. Tässä juuri alkaakin uusi peli. Sekota uudestaan kortit! -Kolme henkeä lisää!" tervehdittiin heitä. - -"En minä tällä kertaa viitsi", sanoi Anna. "En minäkään välitä -nyt", sanoi myöskin Rinne. "Mitenkäs nämä on niin yhtä aikaa -välinpitämättömyys vallannut?" tarttui joku joukosta puheeseen. -"Tästäpä sopii jo jotakin arvella." - -"Elli sitten? Sinähän kuitenkin tulet?" - -"Enpä tiedä." - -"Tämä ei kelpaa!" sanoi joku pojista, nousi ja tarttui Elliä -vyötäisistä. "Kas niin, istupas koreasti sedän vieressä ja katsele -noita kuvakortteja. Näethän, että he haluavat olla kahden, ja se ilo -suokaamme heille." - -"No niin, ja menkää siitä nyt kuuntelemaan mesiäisiä kedolla! -- Ohi -kuin Filipin jihti!" - -"Ohi, herra kapteeni, tältäkin paikalta!" - -"Elli sitten!" - -"Näytäpä, mitä on kätkettynä vasempaan käteesi! Kas sillä tavalla!" - -"Katsokaapa Eelin kulmakarvain röyhistystä! Silmätpä pullistuivat -tapeille päässä ja puhaltelee hän kuin virtahepo." - -"Tääll' ollaan, tääll' ollaan!" sanoi Eeliksi puhuteltu ja löi -korttinsa esille. - -Rinne ja Anna vetäysivät pois sekä astelivat takaisin leiripaikalle. - -Annan sydän takoi kuin olisi pyrkinyt ulos rinnasta. Hän oli koko -päivän salaisesti toivonut, että Elli jollakin tavalla joutuisi -eroon heistä ja he saisivat olla kahden. Hänestä oli Yrjössä jotakin -erikoista, joka niin erinomaisesti veti puoleensa. Mitä se oli, -ei hän osannut selittää itsellensä. Yrjön seurassa hän ikään kuin -riipoutui irti jokapäiväisestä rasituksesta. Se toi kuin virkeän -tuulahduksen tullessaan. Ehkä hän oli aluksi ihaillut hänessä -vallattomuutta, jota hänessä olikin tavallista enempi, mutta oli -samassa kiintynyt muutenkin. - -Niin, olipa hän jo itkaissutkin Yrjön takia muutamia kertoja. - -Leirille saavuttua veti Yrjö hänet rohkeasti riippumattoon. - -"Miksi sinun kätesi vapisevat?" kysyi Yrjö pitäen Annan kättä -omassaan. - -"Vapisevatko ne? Ei suinkaan", sanoi Anna hämillään. - -Jossakin kappaleen matkan päässä kuului käsiharmonikan kiihkeä ääni. -Soiteltiin päivän muotikappaletta, johon soittaja lisäsi monet mutkat -ja koukut. - -Yrjön kosketus huumasi Annaa. Suonet tykkivät ohimoilla, ja suloinen -viihdytys valtasi hänet. Hän ei voinut irroittaa katsettaan Yrjön -silmistä, joihin oli tullut omituinen janoinen, puoleensa vetävä -ilme. Hänen täytyi katsoa, katsoa... - -"Pelkäätkö sinä minua?" kysyi Yrjö, ja hänen suupielensä värähtelivät -omituisesti. - -"En... en suinkaan..." sanoi Anna hämillään ja epävarmana. - -Eikö Yrjö sittenkin ollut pelottava? Hän pelkäsi, kun he olivat näin -kahden. Ja tätä hän kuitenkin oli toivonut... ei mitään niin kuin -tällaista tilaisuutta. - -Hän olisi lähtenyt jo poiskin, kohousi jo, mutta painautui jälleen -takaisin ja joutui yhä lähemmäksi Yrjöä, joka kietoi tarmokkaan -käsivartensa hänen vyötäisilleen. Oikein koski kipeästi hänen -puristuksensa. Ei tahtonut saada henkeään vedetyksi. - -Harmonikan soittaja keskeytti soittonsa, mutta alotti kohta -uudestaan, ja Annasta tuntui kuin olisi hän keinunut mukana yli -pensaiden kiitävän valssin tahdissa. Vaatteiden läpi kuumensi Yrjön -kosketus. Kuinka luja ja tarmokas oli hänen jalkansakin! - -Kesken kaiken, kun rohkea ajatus huimasi hänen päätänsä, vilahti -muistoista esille äidin aamullinen puhe, vieläpä vanha koti siellä -maalla ja kotiseutu, ja havahtui hän kuin pahasta unesta: - -"Herranen aika, kuinka kauvan olemme tässä jo istuneet?" - -"Mitäs me huolimme kellosta pyhäpäivänä!" sanoi Rinne. - -Hän vilkaisi hätääntyneenä ympärilleen ja Yrjöön, joka puristi häntä -äänettömänä, silmissä omituinen vetinen kiilto, taivaalle, jossa -kierteli saaren yläpuolella vihertävässä korkeudessa poutahaukka... - -Juuri silloin pärähtivät juhlakentällä torvet alkumarssiin, ja hetken -kuluttua palasi Elli juoksujalkaa. - -"Mitä kello onkaan jo?" kysyi hän hätäytyneenä. "Minunhan piti olla -ihan alussa. Lähdettekö mukaan?" - -"Lähdemme!" sanoi Anna nopeasti kuin kiskoakseen itseään irti -lumouksesta. - -Hän pelkäsi Yrjöä, ja kuitenkin olisi hän tämän pienimmästäkin -viittauksesta jäänyt. - - - - -VI. - - -Veneessä, jonka Rinne oli huomannut tulevan järvellä, oli Katri ja -Juho Haapala. He laskivat saaren rantaan kappaleen matkaa Rinteen ja -tyttöjen olinpaikasta, ja hävisivät pian rantalepikon suojaan. - -Juho oli konepajan työmies. Hän oli työskennellyt Osakeyhtiö Valimon -koneosastolla jo kymmenkunnan vuotta. - -Kohta Katrin kaupunkiin tultua olivat he tulleet tuttaviksi ja pian -ystäviksi. - -Katrin oli ollut hankala saada työpaikkaa, ja aivan epätoivoon -vajoamaisillaan oli hän kuljeskellut pitkin katua. Hän oli ollut niin -kovin turvaton oudossa paikassa, ja rahavähät, jotka isä oli antanut -lähtiessä, olivat ihan loppuneet. - -Silloinpa oli Sallimus johtanut hänen luokseen Liisan, Juhon sisaren. - -"Suokaa anteeksi!" oli hän yhtäkkiä kuullut jonkun sanovan hänelle. -"Miksi te itkette?" - -Niin suurta luottamusta oli kohta herättänyt oudon naisen koko -olemus, että Katri oli aivan avomielisesti kertonut olevansa -nälissään ja työttömänä. - -"Älkäähän olko millännekään!" oli Liisa sanonut. "Ehkäpä tästä -jotenkin selvitään. Tulkaa nyt minun vaatimattomaan kotiini -toistaiseksi! Mietitään siellä yhdessä, mitä tekisimme. Minä koetan -tehdä voitavani." - -Liisan koti oli yksinkertainen puutalo kaupungin laidalla; sieltä oli -näköala rautatielle ja pelloille, jotka päättyivät kaupungin metsään. -Rakennuksessa oli kolme kamarin ja keittiön huoneustoa, joista kaksi -oli vuokrattu ja kolmannessa he asuivat itse. - -"Nyt en minä tulekaan yksin", oli Liisa sanonut äidilleen, "vaan on -minulla täällä nuori ystävä mukanani. -- Minun täytyy teidät viedä -näin aivan äidin eteen, sillä hän on sokea." - -Ja sitten oli Liisa selittänyt heidän kohtaamisensa kadulla. - -Katria aivan hämmästytti näiden ihmisten ystävällisyys. Hän oli viime -päivinä jo ruvennut uskomaan, että täällä kylmässä kaupungissa ei -saattaisikaan olla tällaisia ihmisiä. - -Niin sai hän ensi päiviksi asunnon tässä lämminhenkisessä kodissa. -Liisa auttoi häntä saamaan paikankin Rosenbergin suuressa -trikootehtaassa. Ja niin elämä alkoi kulkea rataansa. - -Talon nuorista ja Katrista tuli pian hyvät ystävät. Kun he -kerääntyivät illalla työpaikaltansa, viihtyivät he kotonansa äidin -luona. Äidin avuttomuus heitä sitoi ja velvoitti, mutta se ei -tuntunut kuitenkaan vastenmieliseltä. - -Lukemattomia kertoja oli Liisa saanut lapsuutensa päivinä tyytyä -vaan akkunasta seuraamaan ikäistensä leikkiä pihalla, tulevia ja -lähteviä junia lähellä olevalla ratapihalla, toimintaa vainioilla ja -liikettä kadulla. Sillä äiti tarvitsi hänen apuansa, milloin ei omaan -sauvaansa luottaen uskaltanut kulkea. - -Lapsuuden vuodet olivat vierineet näin alituisessa uhrautuvaisuudessa -ja hoitamisessa. Siinä sivussa hän oli käynyt kansakoulun, ja ne -jäivätkin ainoiksi hetkiksi, milloin hän sai olla ikäistensä seurassa. - -Aivan nuorena oli Juhokin saanut ruveta huolehtimaan perheen -toimeentulosta. Ensi alussa hän oli tullut tehtaan konttoriin -juoksupojaksi. Ja sepä olikin erinomainen onni, sillä pienetkin -ansiot tarvittiin aivan tarkkaan. Isä ei ollut viime aikoina voinut -paljoa lähettää merimatkoiltansa, ja kamalin tieto tuli Juhon juuri -paikan saatua: isä oli sortunut kovassa myrskyssä mereen ja hukkunut. - -Lasten mieliin oli jäänyt pysyväisesti kuva äidistä tuona hetkenä, -jolloin surusanoma saapui. Hänen sokeat silmänsä olivat täyttyneet -kyynelistä, ja hän oli epätoivoisesti huudahtanut: "Mihin me, -poloset, nyt joudumme?" - -Mutta tuona hetkenä oli Juho tuntenut kasvavansa mieheksi, johon äiti -saisi luottaa. - -Köyhyyttä ja puutetta he kuitenkin saivat kärsiä alkuvuosina, jolloin -Juhon ansio oli vielä vähäinen. Menipä joskus useita päiviä, ettei -ollut muuta syötävää kuin leipää ja suolaa. Mutta heillä oli onneksi -oma katto pään päällä, ja kun vuokralaiset olivat rehellisiä ja -maksoivat säännöllisesti, saivat he vuokrista suurimman osan niihin -menoihin, joita talo aiheutti. - -Kuitenkin oli kaikki paranemaan päin. Juho onnistui pääsemään -koneosastolle harjoittelemaan sorvariksi, eikä kauvan viipynytkään, -ennen kuin hän pääsi kappaletyöhön ja saattoi ansaita entistä enemmän. - -Joku tyttönen otettiin kotiin äidin silmäksi, ja Liisa lähti syksyllä -lyhyille liinavaateompelukursseille, alkaakseen suoranaisen ansiotyön -kotona. - -Kuinka hiljaista oli Haapalan lesken kodissa noina päivinä, jolloin -lapset olivat työssä ja hän oli laskenut tyttösenkin ulos tai käymään -kotonaan. Ei kuulunut muuta kuin sukkapuikkojen vienot kilahtelut. -Vanha, nelikulmainen seinäkello, jonka isä oli tuonut mereltä, ja -jonka taulun kehyksissä oli kuvattuna aava meri ja myrskyn käsissä -tulitornia kohti pyrkivät purjelaivat, nakutti ummehtuneesti sängyn -kohdalla seinällä, ja kissa kehräsi sängyn päällä. Katukin oli -rauhallinen tällä kohdalla, sillä liike asemalle ja tavarasuojalle -kulki toisia katuja. Joskus kuitenkin kolisivat ohi kuorma-ajurin -rattaat, riensi joku katukäytävällä tai haukahti koiralauma pellolla. - -Toisinaan pistäysi joku naapurin vaimo vieraisille, toi jonkun -tiedon tullessaan, ja siinä he, ikätoverit, syventyivät muistelemaan -kymmenien vuosien takaisia tapahtumia, jolloin Liisan äitikin oli -vielä nuori, näkevä ja menevä. - -"Liiaksikin", lisäsi hän. "Siitä syystä lienee ollut Jumalan tahto -ottaa näkemisen lahja pois, että ihminen syventyisi näkemään omaa -sisimpäänsä, sillä tällaisena siihen ihmisellä on aikaa." - -Eikä hän väsynyt, ennen kaikkea lapsillensa, puhumasta ihmeellisestä -kirkkaudesta, josta hän oli päässyt osalliseksi ja jonka hän sielunsa -silmillä näki. - -Liisa kasvoi vanhan väen kunnioittamana. Hänestä sanottiin, että hän -oli hyvä tyttö. - -Järjestään kaikilla äideillä oli kokemusta, kuinka lapset heidät -unohtivat ja hylkäsivät. He olivat heitä kouluttaneet niin kuin -yleensä oli tapana kaupunkilaiskodeissa, säästäneet, idartaneet -vähäisistä tuloistaan, kieltäneet niin paljon itseltänsä ja olivat -heistä saaneet oppineita tyhjäntoimittajia, joita he eivät osanneet -eivätkä kyenneet mihinkään toimittamaan. Eivät he enää heitä -ymmärtäneet eivätkä osanneet ottaa osaa heidän harrastuksiinsa. He -eivät voineet sokealle äidille kyllin kiittää Liisaa ja Juhoa. Se oli -tavallaan kuin katkeroituneen mielen purkaustakin. - -Haapalan perheen elämä kului tällä tavalla hiljaisesti. Se oli -samallaista luovimista tässä ihmispaljoudessa ja levottomuudessa kuin -kadulla kulkiessa, jolloin Liisa koetti hellävaroen ohjailla sokeaa -äitiään ihmisten jaloista rauhallisille ja vähäliikkeisille kaduille, -missä he saisivat toisiinsa nojautuen hiljaisesti kulkea. - -Vaikka Katri ennen pitkää muuttikin Saarnille asumaan, oli hän -Haapalan jokapäiväinen vieras, ja vähitellen tunsivat Juho ja Katri -yhä suurempaa kiintymystä toisiinsa. - - * * * * * - -"Täällä me nyt taasen olemme", sanoi Katri, kun he saapuivat lahden -pohjukkaan ja nousivat maalle. "Missäpä muualla kuin kesähuvilassa -niin kuin herrasväki konsanaankin", vastasi Juho. "Kuinka mones kerta -lieneekään jo?" - -"Kohta saamme kysyä: kuinka mones kesä tämä jo onkaan." - -"Olisiko voinut ajatella, kun ensi kerran kohdattiin, että näin -kauvan pysymme ystävyksinä?" sanoi Katri. - -"Mikseikäs? Niin kauvan, kun meillä molemmilla on pyrkimyksenä -etsiä toistemme luona hyvää seuraa, on sitä kai meillä toisillemme -annettavanakin. Minä ainakin tunnen joka hetki saavani sinusta tukea -elämäni matkalla." - -"Mitä minä, heikko tyttö, voin sinulle antaa?" - -"Paljonkin." - -"Mitä esimerkiksi?" - -"Enpä taida osata selittää, mitä tunnen. Minusta on vaan elämä -muodostunut toisellaiseksi tultuani sinut tuntemaan. Meillähän on -niin äärettömän paljon yhteisiä ajatuksia ja yhteisymmärrystä, että -siitä riittää kaikiksi ajoiksi eikä ainoastaan niiksi, jolloin olemme -yhdessä." - -"Sellaista minäkin tunnen." - -"Sitä pidän tärkeänä. Jos minun pitäisi ruveta määrittelemään, mitä -sinulta saan, niin en osaisi paremmin sanoa kuin: suurta ystävyyttä." - -"Sinä olet koko nuoruutesi aikana tottunut osottamaan sitä lähimmille -omaisillesi, ja ne ovat pitäneet sinussa vireillä parhaimpia -tunteitasi." - -"Saattaapa olla osaltaan sekin syynä." Juho katsoi Katria. Kumpikin -he ymmärsivät, mikä siihen oli todellisesti syynä. - -"Kylläpä meidän kesämajamme on tallautunut ja huonossa siivossa", -sanoi Katri, kun he kantamuksineen saapuivat perille. "Katsopas, -kuinka nurmi on kuollutta, ja tuosta on oksakin katkennut!" - -Hän asetti hattunsa pensaan siimekseen ja ryhtyi siivoamaan -"kesähuvilaa" ja järjestämään kaikkea kuntoon. Hän hymyili -onnellisena katsoessaan Juhoa, joka saapui risuja ja veden tuomia -puita mukanansa. - -"Sinäpä olet tänään niin hauskan näköinen", ihaili Juho. "Mitä -sinulla nyt on mielessä?" - -"Ei mitään erikoista. Tunnen elämäni vaan niin keveäksi tällä kertaa." - -He puuhailivat yhtä ja toista. Juho haki kirjoja esille. - -"Jaksaisitko sinä tällä kertaa lukemaan ruveta, koskapa näyt kirjoja -hakevan?" kysyi Katri. - -"Etkö sinä sitten?" - -"Miksen kyllä. Mutta annetaan nyt kirjojen vähän aikaa levätä ja -vietetään pieni hetki jouten." - -"No pieni, puoli tuntia." - -"Eikö sen enempää? Kyllästytkö sinä minun seuraani niin pian?" - -"En, ystäväiseni, en!" sanoi Juho ottaen Katrin pään käsiensä väliin -ja katsoen häntä silmiin. "Kuinka sinä sellaista saatat ajatella?" - -Peippopari pyrähti läheiselle oksalle. - -"Ollaan hiljaa!" kuiskasi Katri. "Katsotaan niitä vähän aikaa." - -He vetäytyivät vähän edemmäksi, istahtivat maahan ja toisiinsa -nojautuen katsoivat laulajia oksalla. - -Kuinka sydämen pohjasta puhkesivat säveleet! Hennot ruumiit taipuivat -laulaessa. Etäämpänä soi tuhansia muita säveliä, yhä uusia ja -erilaisia. Koko lehto helisi. - -"Voi, katso, katso niitä!" huudahti Katri. "Kylläpä nyt -tervetulleiksi toivotetaan!" - -"Nythän on kesä ja laulun aika." - -"Ei kaupungin humussa ja räiskeessä voi aavistaakaan, mikä sulous on -luonnon helmassa täällä." - -"Mihinkäpä siellä linnun ääni kuuluisi, ja kuka niitä joutaisi -kuuntelemaan. Taitaapa siitä leipää tulla!" - -"Voi niitä onnellisia maanviljelijöitä, jotka saavat vapaan taivaan -alla työnsä tehdä, eikä tarvitse hautautua tehtaan seinien sisälle -niin kuin meidän polosten täytyy!" - -"Niin, kyllä se on erilaista. Ja tässäpä mieleeni muistuu, kuinka -pikkupoikasena minäkin olin heinämiehenä maalla." - -"Kerropas siitä! Sinähän taidat tietää niistä yhtä paljon kuin -minäkin." - -"Koetappas kuunnella, olenko tehnyt oikein havaintoni! Mahtanetko -sinä tietää noin kolmen kilometrin päässä olevaa Kesälän maatilaa?" - -"En. Tuskinpa tiedän mitään koko kaupungin ympäristöstä, paitsi tästä -saaresta." - -"Sinne meidän pitäisi joskus mennä, että saisit nähdä ne seudut. -Sieltä tuotiin meille maitoa tässä takavuosina, kun ei vielä -junalla kuljetettu. Toisinaan pääsin isännän mukana sinne, -kerran heinäaikanakin. Talo on joen rannalla, joka juoksuttaa -syrjäreitin vedet tähän pääreittiin. Joitakin kilometrejä itäiselle -ilmansuunnalle on eräs Kaukaniitty, jolle mennään yökuntiin -heinäntekoon. Niityn kohdalla jakautuu joki useihin pienempiin, -leviten niitylle, kunnes taasen toisessa laidassa kerääntyvät -yhdeksi, joka sitten kangasmaiden poikki ja niiden takana Kesälän -vainioiden vieritse laskee Harjuselkään. - -"Mutta tuossa jakautuessaan keskellä niityn tekee se maan viljavaksi, -sillä syksyin keväin tulvii joki ja levittää mutaisen veden yli -lakeuden. Kas, sen voimistuttamassa maassapa kasvaa heinää oikein -kovasti. Ei olekaan kumma, jos tähän niittyyn on jokainen talo -tahtonut osakkaaksi päästä, sillä eipäs ole muuta kuin mennä sinne -viikatteinensa, kaataa sankka heinä, korjata kuivattuna latoihin -ja vetää talvella karjalle. Siitä syystä onkin latoja lukuisasti -ja niityn aikana heinäväkeä viljavasti. Jos minne katsoo, vilkkuu -valkonen paita tai liina. Miehet astuvat tahdissa toistensa jäljessä, -ja kaadettu alue avautuu kesätuulessa huojuvaan tai räytävässä -poudassa välkkyvään heinikkoon. - -"Ei silloin tunteja lasketa, ei välitetä, milloin päivä alkaa ja -milloin loppuu, vaan melkeinpä yhtä aikaa päivän kanssa ylös -noustaan. Jo aamulla neljältä nousevat miehet heinävuoteiltansa -ladoissa tai niitty tuvissa ja lähtevät aamukasteen aikana -niittämään. Soi silloin heinärautain hionta kastehelmissä -kimaltelevalla niityllä, kohoaa sieltä ja täältä, tuon ja tämän ladon -seutuvilla kuin sirkkain ääni ruohostosta. Kun toiset lopettavat, -alkavat toiset. Märjin saappain astelevat miehet kasteisella -edullansa sinisissä pohjavaatehousuissansa, otsalla hikihelmiä. -Hämähäkkien kastekimalteiset palloverkot ja pesät hohtavat -kaatamattomassa heinässä ja sortuvat kohta, kun viikate humahtaen -kulkee heinän juuressa." - -"Voi, voi, aivan minun tulee ikävä maalle jälleen!" - -"Näin niittävät miehet, ja ylhäällä, riippakoivujen peittämällä -kunnaalla, kohoaa savu niittytuvan piipusta. Siellä emäntäpiika -einettä keittää. Samoin näkyy savuja muualtakin. Pian jo kuuluu -syömään kutsu ylhäältä kiviseltä mäeltä. - -"'Kello sooi!' huutaa emäntäpiika. - -"'Sooi -- sooi, sooi!' kiiriskelee ääni ladon seinistä toisiin. - -"'Kello sooi!' kuuluu myöskin muilta keittopaikoilta. - -"Ja miehet laskevat viikatteensa, naiset lyövät haravansa pystöön -tai panevat luo'olle, ja niin kerääntyy suunnilleen yhtä aikaa koko -niittyväki aamiaiselle." - -"Kylläpä maistuu ruoka silloin." - -"Maistuu. Mutta kesken ei se lopu, sillä hevoskuormittain on -sitä tuotu. Kellarissa tuvan lattian alla, kivien takana seinän -ulkopuolella ja pensastossa koivujen alla on emäntäpiialla -loppumattomat varastot. - -"Mutta kun on syönyt joukko, köllähtää se tunnin puolikkaaksi nurkkaan -kasatuille vuodeheinille eli 'herkkumättäälle', niin kuin sitä -nimittivät, tai pihalle. Jotkut nukahtavat. Naiset ovat löyhäyttäneet -esiliinan silmilleen auringon ja hyönteisten suojaksi. Toiset -miehistä juttelevat ja polttelevat piippujansa. Saattaapa myöskin -joku muuttaa uutta viikatetta varteen tai laittaa piitä naisten -haravaan. - -"Ei kuitenkaan viivy kauvan ennen kuin taas lähdetään vahvistetuin -voimin liikkeelle, ja heinä kaatuu, haravat heiluvat ja taivaalta -paahtaa heinäkuun aurinko levitettyyn luokoon." - -"Kuinka toisellaista se on kuin tehtaassa!" - -"Mutta kohta keskipäivän ohi mentyä alkaa toinen touhu ja työ, eikä -suinkaan siinä unteloiksi joudeta jäämään. On silloin jo kuivunut -edellisen päivän heinä ja on nyt latoon korjattavassa kunnossa. -Tuolla jo vetävät naiset luokoa kokoon molemmilta puolilta, joku -jo taakkoja latoo. Miehet painavat hattunsa partaat niskaansa -heinänkulmujen suojaksi sekä lähenevät taakkavitsoineen. Ja kohta -keikkuu mesituoksuinen heinä voimakkailla hartioilla ja kulkee latoa -kohden. Pian ilmestyy taakan viejä takaisin, ottaa tullessaan tukon -heiniä käteensä, hieroo niitä kämmeniensä välissä, koetellakseen -varmuudeksi vielä, ovatko ne kuivia. Mutta luo'on vierellä odottaa -jo uusi kantamus valmiina ja taakan takana nuori nainen punottavin -poskin. Siinä he sitoessaan kiinni taakkavitsaa vaihtavat jonkun -sanan, hymyilevät -- ja siinä hetkessä keikkuu heinäruko taasen -ylhäällä ja kulkee latoa kohden. -- Tätä kaikkea olen nähnyt -pikkupoikasena, ja siitä lähtien on ollut kaihoni maalle." - -"Kuka ei kaipaisi!" - -"Tällaisina poutapäivinä kuin tämäkin, jolloin koko luonto on -hurmaavan kauniina ympärillä, tuntuu raskaalta palata kaupunkiin." - -"Miksi kerroitkaan! Minäkin ihan ikävöin." - -"Mitähän jos emme palaisikaan!" sanoi Juho leikkisästi. "Tuossahan on -vene, mennään siihen ja sitten pitkin selkää..." - -"Kun se olisikin mahdollista!" - -"Rohkenisitko sinä?" - -Katri katsoi arasti Juhoa. Oliko hänen puheensa totta vai leikkiä? -Kyllä kai hän uskaltaisi. Kenenkäs kanssa sitten, jollei Juhon! Mutta -tämähän kaikki oli haavetta, toteutumatonta... - -Juhon hetkeksi valtasi harvinainen rohkeus. Hän oli vähällä sanoa -enempikin, mitä oli ajatellut heistä yhdessä, mutta samassa muistui -mieleen perhe kotona, jonka takia hän oli tähän saakka tottunut -kaikkensa koettamaan. Hän katsoi kaihomielin ystäväänsä, jonka kanssa -hän oli hiljaisuudessa tulevaisuutta suunnitellut, kenenkään siitä -aavistamatta. - -"Niin, mikä lieneekään syynä", sanoi hän kappaleen ajan kuluttua, -"mutta yhä enempi sinne haluan. Ajattelepas, miten monipuolista työtä -siellä saisi tehdä. Ei tarvitsisi viikkokausia sorvata yhtä ainoaa -lajia kappaleita, tehdä aina samoja liikkeitä kuin joku koneen osa, -vaan saisi tehdä milloin mitäkin, riehua joskus oikein hartiavoimin -ja siinä samassa olla Luojan luonnon keskellä. Kas sepäs olisi -ihanaa!" - -Kauvan he istuivat, ja kirja sai todellakin olla tällä kertaa -suljettuna. Viimein he asettuivat äänettöminä katselemaan toisiaan. -Tuntui kuin sanat eivät olisi oikein sopineet ilmaisemaan salatuimpia -toiveita, joita ei oikein rohjennut toisilleen ilmaistakaan... - -"Kuinkahan kauvan olemme tässä istuneetkaan", sanoi Juho vihdoin. -"Jokohan myöhästymme laulusta." - -He olivat molemmat työväenopiston sekakuorossa, jolla oli ohjelmassa -laulu esitettävänä. - -"Emme ole vielä olleet talosillakaan. Puut ovat sytyttämättä." - -"Olemme vaan viettäneet sunnuntaihetken, jolloin aurinko kiertää -hitaasti pirtin pääakkunan ohi, seinäkello jakaa hitaasti ja -varmasti aikaa, kärpäset surisevat ruokapöydällä ja lintujen laulu -käy avatusta akkunasta sisälle; jolloin aura on rauhassa pellolla, -hevonen haassa ja kellojen kumahtelun tauottua hiljainen virren -hyminä leviää kirkkomäeltä yli lakeuden. Nämä ovat ihmiselämän -kalliita hetkiä." - -"Sääli on niistä riipoutua irti, mutta pitänee meidän kuitenkin -lähteä." - -"Siellä meitä myös tarvitaan velvollisuuksiamme täyttämässä. Ja -mieluinen velvollisuus onkin. Laulu sentään aina kerää joukot yhteen. -Säveleet vyörähtelevät yli juhlakentänkin ja niitä pysähtyvät -kuuntelemaan nekin, jotka eivät välitäkään muusta kuin tanssista. -Laulu on paras ase kaikkea pahuutta vastaan. Kumpa saiskin kaikki -sitä käyttämään!" - -He pujottelivat ohi leiripaikkojen, joita semminkin juhlakentän -lähellä oli vieri vieressä. Lapset juoksivat piilosilla pensaiden -välissä. Iloinen temmellys kävi kaikkialla. - -Aivan kentän laidassa oli ravintola pitkillä pöydillä. Nuotioilla -kiehuivat suuret kahvipannut, pöydillä teekeittiöt. Kymmenkunta -tyttöä hääräsi kovassa kiireessä. Joukko söi ja joi. Pojat tarjosivat -tytöillensä, toiset useillekin. Oppipojat panivat ainoat penninsä, -mitä oli säästynyt, kun olivat lauvantai-iltana tilin saatuaan -maksaneet ruokansa ja asuntonsa tai mitä taasen toiset olivat -viikkopalkastaan pidättäneet itselleen, annettuaan sangen niukan osan -äidilleen. - -Kesä oli niin kovin lyhyt, kesäjuhlia vaan harvoin, sunnuntai kerran -viikossa ja rahassa kotkan kuva -- antaa sen lentää! - -Näyttämön katolla liehui tulipunainen lippu, soitto- ja laululava oli -kierretty katajan- ja kuusenhakoköynnöksellä, ja sieltä kaiutteli -yhdistyksen soittokunta parast'aikaa säveliään. Tuhatmäärin huljuili -väkeä lavealla kentällä. Tehtaat olivat ammentaneet kalpeat joukkonsa -vapauteen, josta nautittiin sanoin kuvaamattomasti, niin kuin -vasta munasta puhjennut lintu tai kotelosta vapautunut hyönteinen -oikoo jäseniään auringon paisteessa, niin tämäkin joukko. Ei -mikään sille ollut niin välttämättömän kallista kuin saada vapaana -taivaan äärettömän korkeuden alla, lavealla kentällä, ilman huolta -huomisesta, ilman minkään ympäristön puristusta poikana kiitää -tyttönsä kanssa hurjasti ja tyttönä olla poikansa vietävänä, että -ilmanpielet tulta iskivät. Voi, voi, kun menisivät pian muut -ohjelmanumerot, jättäisivät vaikka jotakin pois, että pääsisi -tanssimaan! Ah, tanssimaan! Se olisi ihanaa! - -Viimein siihen päästiin, ja sitä kesti puolille yhtä. Kuinka pian -kuluvat tunnit sentään! Väkistenkin tahtoi jo mieleen palautua, että -huomenaamulla kuudelta... - -Äsh! - -Ennen poislähtöä syöksähti koko juhliva joukko vielä pensaikkoon, -riipaistakseen jonkun oksan mukaansa tältä saarelta, kukkia maasta, -katkoen pihlajia, saadakseen niiden kukkia sylillisen, viedäkseen -niitä mukanansa, painautuakseen niihin, elääkseen vielä hetken saaren -juhlahumussa, viedäkseen kivimuureihin, kellareihin ja viheliäisiin -asuntoihinsa luonnon tuoksua, kesän suloa, muistoja... muistoja... - -Kuudelta maanantaiaamuna viilsivät tehtaiden viheltimien kiljunnat -aamukasteisen, auringon valossa kimaltelevan lakeuden yli. -Lämmittäjät lisäsivät polttoaineita uuneihin, ja paksu, musta savu -laskeusi maata kohden... - - - - -VII. - - -Työn valtava pauhu kohosi kosken reunamilta. Putouksen -ehtymätön jättiläisvoima tehostui suurenmoisten dynamojen kautta -moninkertaiseksi, pannen liikkeelle tuhansia koneita, suorittaen -lukemattomia töitä. Minkä pitemmälle putoukseen oli patoamisen -avulla johdettu järven vesi, sen korkeampana ja monin kerroin -raskaampana se painoi turpiinien yläpuolella ja sulun auettua syöksyi -kuin raivoisa jättiläinen alas syvyyteen, suorittaen pudotessaan -tehtävänsä. Äärettömät voimat myllersivät konehuoneen lattian alla. -Veden ummehtunut ja tunkkaantunut haju täytti kostean, puolihämärän -turpiinihuoneen, jonka kammottavasta syvyydestä pärskyi vettä -seinille ja huljuili huoneessa hienona utusateena. - -Mutta aina yhtä täynnä on putouksen yläpuoli. Hitaasti vaeltaa järven -vesi eteenpäin. Lähellä temmellyspaikkaa huomaa tuskin vähäisen -virran kiihtymisen, ja pintaan muodostuu kiivaasti pyörähteleviä -häränsilmiä. - -Voima-aseman sementtilattialla lepäävät voiman jättiläiset, jykevät -dynamot. Niin tasainen on käynti, että tuskin huomaa niiden edes -liikkeellä olevankaan. Näkyy vaan heikot kipinät sähkönkokoojista, -ja kuuluu viheltävä ääni ja pyörinnän humu kirkkaasti valaistussa -huoneessa. - -Koneiden hoitaja kävelee edestakaisin pitkin kirjavaa lattiaa, -pysähtyen tuon tuostakin säätäjien ja mittarien luokse. Hänen pienet -kosketuksensa ovat ihan välttämättömiä. Hän on vastuunalainen -kaikesta mitä tapahtuu pyörivän puolimetrisen voima-akselin ja -sähköjohtokimppujen varassa. Lukemattomat ja kuitenkin aivan -tarkalleen määrätyt ovat ne liikkeet, joita ne saavat aikaan. -Niiden ympärille kerääntyy tuhansien ihmisten toiminta ja elämä -taisteluineen ja kärsimyksineen, voittoineen ja tappioineen. - -Mitä tapahtuisikaan, jos voima-akseli pysähtyisi ainiaaksi... - -Ja kuitenkin koneenhoitaja tekee kaiken tehtävänsä jo ihan -vaistomaisesti. Tuskin kenenkään päivät ovat niin pitkät kuin hänen. -Kun hän aamulla saapuu päivävuorolleen tai toisilla viikoilla illalla -yövahdilleen tärkeään tehtäväänsä, ympäröi hänet sama viheltävä -ääni ja pyörinnän humu kuin jo vuosia tätä ennen. Eikä hän saa -hetkeksikään torkahtaa. Hänen pitää jaksaa valvoa tarkataksensa -mittareita, seurataksensa viisareita, jotka levottomina vapisevat -emaljitauluilla. - -Vuosien kuluessa on avonainen katse synkistynyt. On kuin joku -sisäinen syy vaikuttaisi ainaisen tuskan tunteen, joka kuvastuu -kasvoilla. Tuskin koskaan näkee hymyä niillä, loistetta silmissä, -ilon välkähdystä sielun peilissä. - -Näkeekö hän sitten koskaan minkään käsissään valmistuvan? Missä on se -kappale, joka on hänen sielun- ja ruumiinvoimiensa tulos? Onko hän -kertaakaan saanut tuntea työn iloa? - -Vähitellen ovat tämän suuntaiset kysymykset nousseet mieleen ja -elämän onttous paljastunut. - -Mutta voima-akseli pyörii... pyörii... Se on niin rakennettu ja -asetettu, ettei tapahdu pienintäkään liikettä, mikä osottaisi olevan -mitään rasitusta tai jännitystä asetetun sen varaan. - -Eikä sen vaikutus ulotu ainoastaan tehtaan piiriin, vaan koko -yhteiskuntaan, jota se pyrkii nurin vääntämään. Se kukistaa vanhoja -elämisen muotoja ja rakentaa uusia. - -Maanviljelijäkin, joka ennen sai arvailla tai vahan säitä, toivoa -ja peljätä, tuntea tosi iloa jos suruakin, hän joka kuitenkin sai -joka vuosi nähdä kuinka tehdyn työn vaikutuksesta maa voimistui, -halla pakeni ja jalkojen alle muodostui yhä tukevampi asema, jossa -hän jo uskalsi kuvitella tulevien polvien paremmista saavutuksista, -lähtemällä siitä, mihin kuokka, lapio ja aura olivat pysähtyneet, -joutui vähitellen eroon tosityön tantereista. Toinen toisensa jälkeen -koneiden purevista, halkovista ja repivistä kourista oli tarttunut -häneen, puistellut "heralle", pannut hänet luottamaan metsiensä -aarteisiin, houkutellut hänet höpsimään, että hänen tiluksillansa -olisi mahdollisesti salassa joitakin raaka-aineita, joita hän voisi -muuttaa tehtaissa rahaksi. Ja niin tunkeutuivat uudet uskot hänen -mieleensä kuten pellon aidan takana kyräilleen itiökasvin juuret ja -huovastot tunkeutuivat hänen peltojensa ja nurmikkojensa ruokamultaan -rehennellen vielä siinä, missä varsinainen viljelys jo kitui... - -Eikä ainoastaan raaka-aineita tarvinnut yhä kasvava teollisuus, vaan -myöskin ihmisiä, lihaa ja verta... - -Tarvittiin niin tavattomat määrät miehiä ja naisia sorvien, -pora- ja höyläkoneiden, kutoma- ja neulomakoneiden, hollenterien ja -kalanterien, valssien ja vipujen sekä tuhansien muiden hoitamiseen, -puolialastomina toimimaan kuumien kattiloiden ja kuivausuunien, -kiehuvien sammioiden ja helvetillisten pätsien ääressä, joissa -oli joka silmänräpäys vaarassa joutua vaatteenliepeistään kiinni, -vonkuviin ja ulvoviin koneisiin, tai suistua kiehuviin aineisiin... - - * * * * * - -Jo yhdessä tehtaassakin saattoi olla kymmeniä, satojakin koneita, -joiden käynti huumasi. Maa jytisi niiden pyörinnästä, tärähteli -prässien tuhatkiloisten putoavien osien voimasta. Rakennuksien -liitokset natisivat, ja avatuista akkunoista syöksyi melu, rätinä ja -pauhu, joka kaikui Tehdaskujan monikerroksisten rakennusten seinistä -ja kohousi viimein korkeuksiin. - -Kaikista varokeinoista huolimatta vaati joka päivä jonkun uhrin: -sormen, käden, silmän, joskus ihmishengenkin. Koneet silpoivat -hoitajiaan, tekivät heistä työn invaliideja, jotka enemmän tai -vähemmän ruhjottuina kulkivat kädet kääreissä, pää sidottuna taikka -makasivat sairaaloissa, palaten sieltä jonkun ajan kuluttua tai -jääden palaamatta. - -Mutta taisiko mikään siitä syystä pysähtyä? - - * * * * * - -Ehkä jonkun hihnan tai moottorin varassa oleva kone muutamiksi -minuuteiksi, että saatiin loukkautunut pois korjatuksi ja uusi -asetetuksi tilalle. Sillä jokaisessa tehtaan konttorissa oli pitkä -luettelo niistä, jotka olivat käyneet pyytämässä, että heitäkin -otettaisiin huomioon, kun ensi kerran paikka aukeaisi. Tarvitsi vaan -antaa heille pieni vihjaus, ottaa vaan niistä, jotka joka päivä -lakkiaan käsissään pyöritellen seisoivat konttorin oven suussa, -ulos akkunasta järvelle kotia kohden kuin jäähyväissilmäykseksi -tai lattiaan ja rahakaappiin arasti katsoen. Tarvitsi noin vaan -arvostelevalla silmäyksellä mitata, sopiko hän siihen, mihin miestä -tai naista tarvittiin. Heistä ei ollut puutetta. Heitä tuli jälellä -olevien takaa painamina kuin paperipölkyt hiovaa kiveä vasten -massatehtaiden makasiinihiomakoneissa. - - * * * * * - -Eräässä huoneessa työskenteli kolmisenkymmentä naista. Se oli -suunnilleen parisenkymmentä metriä pitkä ja kolmekymmentä leveä, -hyvin valaistu, sillä akkunat olivat koskelle päin. Heidän joukossaan -oli elähtäneitä, jotka olivat täällä työskennelleet vuosikausia, ja -nuoria tyttöjä, useat maaseudulta tulleita, jotka olivat lähteneet -kaupunkiin työn etsintään ja päässeet tänne. - -Heidän tehtävänsä oli lumppujen repiminen. - -Työhuoneen seinät olivat rapatut ja valkaistut, suorat ja aivan -tasaiset. Ei ainoatakaan syvennystä ollut muualla kuin ovien ja -akkunain kohdalla. Lattia oli sementistä, katto samoin ja liittyi -ilman minkäänlaista koristelistaa kohtisuoraan seinään. Huoneen -mittasuhteet olivat sopimattomat. Se oli kuin suuri, umpinainen -laatikko, jonka pohjalle oli ladottu pitkiä pöytiä poikkipäin, -molemmin puolin keskellä olevaa käytävää. Missään kohdassa ei silmä -oikein viihtynyt. Turhaan sai yksitoikkoiselta seinältä etsiä -paikkaa, missä katse olisi voinut viivähtää. Se kilpistyi takaisin, -alas, yksitoikkoisiin pöytiin, pystössä oleviin puukkoihin ja -vaatekasoihin. - -Lähellä koskenpuoleista seinää työskentelevät saattoivat vähän -kurkottelemalla nähdä alhaalla kosken, johon melkein sillä kohdalla -kaatui liika vesi ruskehtavana kaarena, pirstoutuen pisaroiksi ja -syöksyen valkoisena ryöppynä kosken kiviin, sekä kosken toisella -puolella olevan vasta istutetun puiston, jossa kesäisenä aikana jo -näkyi vihreätä ja talvella huurretta, jonka pakkanen oli kosken -kuohuista kiteyttänyt. Mutta etäämpänä olevat näkivät joen takaa -rakennuksien ylikerroksia ja savupiippurykelmiä mustilla katoilla. - -Huoneessa oli pölyä katosta lattiaan saakka. Se leijaili ilman -käynnin mukana, virtasi ovien ja akkunain luona vedossa ja laskeusi -paksuiksi kerroksiksi akkunalaudoille ja nurkkiin, missä vaan oli -sellaista kohtaa, jossa ei mitään liikuteltu. Katonrajassa oleva -sähkömylly veti sitä ulos. Ihmiset vetivät sitä keuhkoihinsa. - -Jotkut olivat sitoneet suunsa eteen vaatteen, estääkseen pölyä -tunkeutumasta suun kautta, tukkineet vanulla sieraimensa, mutta -siitä huolimatta pääsi sitä menemään hengityselimiin. Ei ainoakaan -työntekijöistä ollut yskimättä. Aina oli joku äänessä, toisinaan -useampiakin. Heidän täytyi keskeyttää työnsä, puhdistaakseen -itseään vieressä olevaan sylkyastiaan. Eräässä kupissa näkyi jo -heleänpunainen veripilkku tummanharmaassa ysköksessä. "Jopa kaivautui -Kreetaltakin punaväri esille!" - -"Ann' tippua vaan! Vielä sitä riittää! Ja kun minä alan olla niin -kuin mehuton kärpänen hämähäkin verkossa, niin onhan niitä toisia -minun paikalleni. Meitähän löytyy repimään ryysyjä ja itseämme." - -Jotkut naurahtivat katkerasti, mutta hymy kuoleutui jälleen huulilta. - -"Kiltisti repimään." - -"Tietysti!" - -"Pitäisi oikein kai kiittääkin, kun saamme tässä otsamme hiessä syödä -leipäämme." - -"Ja hankkia herroillemme loistoa ja komeutta." - -Yskiminen keskeytti Kreetan. Hän rykiä loukutti kauvan. Vaivoin -sai henkeään vedetyksi. Hän oli illalla hikeen asti tanssittuaan -vilustanut itsensä, ja siitä oli yltynyt yskä. Kun nyt pöly kutitti -kurkussa, kuvotutti kuin lopun tehdäkseen koko ihmisestä. - -"Mihinkähän tuo vielä päättyneekään!" säälitteli joku. - -"Mihinkä? Ijankaikkiseen vaikenemiseen. Taitaako kestää ihmisen rinta -mokomaa loukuttamista?" - -Tulehtuneena ja vedet silmissä Kreeta viimein ojentausi kumarasta -asennostaan ja alkoi jälleen raskaasti hengittäen repiä. Mutta -yskiminen oli sellainen voimanponnistus, että kädet vapisivat, ja -jalat eivät tuntuneet oikein kannattavan. - -"Nukkavieru nuttu olet, Kreeta rukka!" sanoi Laurakin, joka ei -monasti sekaantunut työtoveriensa puheeseen. - -"Niinkö Laurakin sanoo?" - -"Mitäpä tuosta muutakaan osaa?" - -"Tai niin kuin nuo vanhat pyhähousut, joita Laura juuri repii", -käänsi suulas vierustoveri asiaa uudelle tolalle. - -"Mitä! Onko Laura todellakin ottanut housut revittäväkseen", tarttui -toinen seuraavasta pöydästä. - -"Katsokaas, mikä uhkarohkea teko!" sanoi Annakin. - -"Mitäs kummaa näissä nyt on?" ihmetteli Laura. - -"Miten sinä rohkenet? Ajattele, jos vihollinen jotakin salakuljettaa -pitäisi niiden kautta sinulle!" - -"Heitä pois, muuten ne saastuttavat sinun!" - -"Kyllä Heta ne mielihyvillänsä repii", sanoi Anna. - -"Mitä te Lauraa taasen kiusaatte? Hävetkää jo!" nuhteli joku vanhempi -nainen tyttöjä. - -"Ja luuletteko te, senkin virnistelijät ja koiranleuvat, Lauraa -kaltaiseksenne -- te, jotka hyppäätte jokaisen housuparin jäljessä -kuin hännättömät hevoset? Kyllä kai te repisitte vaikka päältä...", -sanoi Heta. - -Hän oli hyvin laiha ihminen. Vaatteet riippuivat hänen yllään kuin -naulakossa seinällä. Olkapäät olivat luiset, eikä oikein saanut -selvää, mistä kaula alkoi. Vartalo oli ryhditön ja veltto. Puseron -avaranpuoleisesta kauluksesta pisti esille laiha kaula, jonka -jokainen jänne ja suoni näkyi. Hänelle oli ominaista, että työn -jättämät jäljet jäivät pysyviksi. Repiessä jännittyivät aina samat -kaulalihakset. Ne olivat hänellä kehittyneet muita voimakkaammiksi ja -joutuivat herkästi jännitykseen. Samoin määrätyt kasvojen lihakset. -Työtä tehdessään oli hän sen näköinen kuin olisi häntä joku alinomaa -nipistellyt. Suu oli pahasti irvessä, suupielet laskeutuneet alas. -Ikenet paljastuivat helposti, ja samalla avautui hänen harvahampainen -suunsa. Hän ei koskaan suojellut vaatteella suutansa, ja tytöt -arvelivatkin, että sitä lienee melkein mahdoton saada millään -peitetyksi. Hänen irvistelevä naamansa oli aina nähtävissä, ja kun -mieli alkoi käydä matalaksi, tarvitsi jonkun vaan huomauttaa, kuinka -Heta lumppuja pureskelee, ja yleinen naurun tirskuna kohta virkisti -mieliä. - -Heta oli kärkäs suuttumaan. Hän vainusi jokaisen puheessa itseensä -kohdistettua pilkkaa ja ivaa, ja siitä syystä hän riiteli alinomaa. - -"Mekö repisimme!" sanoi Elli. "Eihän toki! Pitäisihän meidän pitää -häntä mielillä, ettei hän loikkisi pois ja jättäisi meitä 'suruhun ja -ikävähän'!" - -Heta huomasi piikin kohdistetun häneen. He tiesivät kaikki hänen -nuoruutensa kompastuksen, kuinka hän oli ollut kihloissa, kuinka -sulhanen oli hänet jättänyt ja hän oli saanut sen jälestä tulla -toimeen lapsineen tässä maailmassa. - -Hän tulistui, ja silmät pyörivät villeinä päässä. - -"Ei ole kaikille riittänyt kaunista muotoa ja uljasta ryhtiä, joilla -puoleensa vetäisi niin kuin muutamat luulevat tekevänsä", sanoi hän, -äänessä riitelevä sävy. "Minun ja monen muun on täytynyt mennä tämän -maailman läpi vaan tällaisena. Mutta samaa päivää minä elän teidän -kiusallakin." - -"Naima-asiassa vaan harmillisen askeleen edellä." - -"Niin juuri!" kirkaisi Heta. "Tämä joukko olisikin liian koreaa ilman -minua." - -"Mitäs se Heta nyt noin itseänsä halventaa? Muistappas joitakin -vuosia taaksepäin! Eikös se joku sinuakin..." - -"Ja mitä sitten?" Hetan kysymys putosi kuin vasaralla, ja tomu -pölähti repimispuukon ympärillä. - -"Olipas joku silloin, suutariko se nyt oli vai räätäli, joka..." - -"Mitä?" - -"Kas kun on olevinaan niin kuin ei olisi mitään tapahtunut", -kiusotteli Elli. - -"Ja mitä sitä on tapahtunut, josta minä en itse vastaa?" - -Heta löi kädessään olevat riekaleet koriin pöydän viereen ja iski -nyrkit lanteillensa. - -"Ei, ei kai! Ollaan olevinaan niin kuin ei olisi mitään tapahtunut." - -"Mitäs sinä nälvit minua? Mitä sinulla, lemmon harakalla, on -mielessäsi? Olenko minä jollakin tavalla asettunut poikkipuolin sinun -tiellesi?" - -"Ei, ei! Kukas sitä on sanonut?" - -"Onko sinun pienimmässäkään määrässä tarvinnut vastata minun -teoistani?" - -"Kuka sinun salakähmäisistä teoistasi vastaa? Sinulle kai se kuuluu. -Sehän se hännän kantaa, jolle se kasvanutkin on", sanoi Anna. - -"Sinä tarkotat lastani, sinäkin?" - -"Sinäpä sen sanoit." - -Heta raivostui. Hän ei kärsinyt, että kukaan puhui lapsesta, josta ei -kenenkään tarvinnut huolehtia, jonka takia hän huolehti enempi kuin -itsensä. Hän syöksyi Annaa ja Elliä kohti kuin kiinni tarttuakseen. - -"Katsokaa, katsokaa!" sanoivat ympärillä olijat. "Älä nyt sentään -lennä suuhun!" - -"Millä oikeudella sinä puhut minun lapsestani?" huusi Heta. - -"Hoh! Sielläpä koko prinssi taitaa olla, josta ei saa sanoa halkastua -sanaa." - -"Sillä on ihmisen oikeudet niin kuin teillä jokaisella, eikä -teillä kumpasellakaan ole oikeutta halventaa viatonta raukkaa. Jos -sinullakin, maatiainen, on halua puskea, niin puske minua. Mutta -katso sen verran eteesi, ettei vaan sinun äpäröistäsi tarvitse -kenenkään ruveta huolta pitämään!" - -"Lähempänä se mahdollisuus on sinua kuin meitä kumpaistakaan." - -"Ei vähääkään. Näillä kynsilläni minä olen kyennyt ja kykenen -vieläkin repimään ja raastamaan elatuksen hänelle ja itselleni, mutta -se ei olekaan sanottu, kykenetkö sinä ja sinä, jos asiat niin päin -menevät. Ja näillä kynsilläni minä myöskin kykenen repimään jokaista, -joka sanoo halventavan sanan viattomasta lapsesta." - -"Ei ole kumma, jos se sinun ukkopuusikin kammahti sinua aamun -valjetessa ja katosi koko paikkakunnalta, sillä hirveä sinä olet noin -suloisimmillaan ollessasi kuin nytkin. Niinhän sinun suusikin käy -kuin mikäkin loukku." - -Ympärille kerääntyneet repijät nauraa virnistelivät. - -Hetaa kiukutti toisten imelä nauru, ja hän alkoi kiroilla ja puhua -raa'asti niin kuin suinkin osasi. Hän ihan riemuitsi sanojensa -tulvasta, puheensa loukkaavasta sävystä, piikkiensä ja koukkujensa -pistoista. Hän repi, viilsi, haavoitti, raivosi. Repimispuukko, joka -oli kiinni pöydässä, vongahti joka kerta, kun vaate siitä irtausi, -tomu pölisi ja kappaleet sinkoilivat. Heta tunsi vastustamatonta -voimaa jäsenissään. Suu vääristeli ja kaulalihakset jännittyivät. -Puseron avatusta kauluksesta pönköttivät solisluut korkealle. - -Kesken kaiken tuli yskä. Hän ryki ja syljeskeli lattian tomuun. - -"Sylje lattiaan, äläkä roiski joka paikkaan!" - -"Minä syljen mihin tahdon!" - -"Kaiken lisäksi tässä vielä saa sinun tautiasi vetää sisäänsä." - -"Kumpikohan meistä on taudissa?" - -"Hyvät ihmiset, miksi te tuolla tavalla riitelette ja huonolla -puheellanne haavotatte toisianne!" lauhdutteli Laura. "Sanassakin -sanotaan..." - -"Pidä sinä huolta pakanoistasi, äläkä sekaannu kristittyjen riitaan!" -tikasi Heta. - -"Kristittyjen! Eipä nyt kristittyjä valita, kun Hetakin!" ivasi Elli. - -"Ja sinä!" - -Heta huiski kuin ummessa silmin puoleen ja toiseen. Riita vähän -keskeytyi ja mieliala laimeni, kun työnjohtaja sattui tulemaan. - -Mutta Heta oli päässyt alkuun eikä vähällä heittänyt. Hän oli -tulehduksissa kuin olisi tehnyt työtä kolmenkymmenen asteen -kuumuudessa. Otsanahka kiilsi, ja hiukset harrottivat hajallaan. -Nyt hän jo raivosi kaikesta, kirosi viheliäisen työnsä, joka tappaa -tekijänsä, juoksuttaa veren kuiviin, jättäen jäljelle kuivettuneen -kuoren, kourallisen luita ja nahkaa. Hän sadatteli tehtailijoita, -senkin möhömahoja ja iilimatoja, mestareita, tehtailijoiden kätyreitä -ja koko työntekojärjestelmää. Hän pauhasi siihen saakka, kunnes -tehtaan höyryvihellin ilmoitti aamurupeaman loppuneeksi, ja työväki -riensi juoksujalkaa ruokaloihin ja kotiinsa. - - - - - - -II OSA - - - - -I. - - -Rautatieläisten huoneuston juhlasali oli valaistu kaikilla -sähkövaloilla. Torviseitsikko soitteli nurkassa. Torvet rämähtelivät -kivisessä huoneessa, pauhasivat marsseissa, ettei tahtonut ääntä -kuulua. Noin puolisensataa henkeä oli huoneessa, Rinteen ja Annan -tuttuja ja sukulaisia. - -Oli ollut vähän erimielisyyttä, käytäisiinkö pappilassa vaiko -oikeusvirastossa vihittämässä, mutta kun Anna ja hänen vanhempansa -niin välttämättömästi halusivat papin pakinoille, niin oli Rinne -vähitellen suostunut, sillä hänen mielestään nyt oli sama, kuka -umpisolmun nykäisee, pappi vaiko tuomari. - -Olivat siis käyneet kirkkoherran kansliassa, vannoneet ja -polvistuneet, ja Rinne oli koko ajan ollut kapinoivalla mielellä. - -Sitten he olivat ajaneet hääsaliin ystävien ja tuttavien piiriin, -jotka heitä vastaan onnitellen kävivät. - -"No, tervetuloa korppien valtakuntaan!" onnittelivat naimisissa -olevat naiset. - -"Kyllä tänne sopii, käy sisään vaan!" - -"Älä muuta ajattele kuin tätä iltaa, niin voit iloita", sanoi eräs -keski-ikäinen vaimo onnitellessaan. Hän oli vakava ja surumielinen, -väsyneen ja kuluneen näköinen. Hän vetäytyi syrjään kohta -onniteltuaan, ikään kuin olisi sanojansa säikähtänyt. Hän jo oikein -iloitsi, kun kohta jäljestä tuli Elli ja puisteli nuoren parin yli -sellaisen sanahelinän, iloisen naurun kikatuksen ja puolirohkean -viittauksen, ettei varmaankaan morsian pysähtynyt ajattelemaan hänen -tyhmästi lausumiaan sanoja. - -Onnittelija huokasi ja vetäytyi kaikkien taakse. Onneksi ei heistä -kukaan ollut huomannut häntä. - -Koko juhliva joukko kävi morsiusparia onnittelemassa. Kukin heistä -oli varannut heille jonkun lauseen, toverillisen ja tuttavallisen -heipä hein. - -"No niin! Pillit pois pussista, ja huokailkoot lattiapalkit tänä -iltana! Rinteen Yrjön häissä ei pidä surun kaunain silmänurkissa -kartata! Pyörähtäköön polkassa ja vantrailkoon valssissa iloinen -hääjoukko!" - -Samassa sieppasi Rinne Annaansa vyötäisistä raisuun polkkaan, joka -juuri silloin alkoi. - -Se vasta tanssia! Jo innostuivat vanhatkin. He työnsivät työn -kangistamat jalkansa reiluun poljentoon, ja ken ei parina pyörinyt, -se paikallaan tahtia polki. - -"Näin se piti ollakin!" ihastelivat ihmiset. -- Tämä nyt oli oikein -rinnemäistä. Kyllä kai saatiin aina häissäkin istua kököttää ja -odottaa tarjoilua kuin hautajaisissa. Mutta täällä! Se vasta reilua -poikaa! Kuinka monetta tuolla jo vienee! Eipä kulukaan tämä hetki, -jolloin nämä sanoivat hyvästit nuoruutensa ajoille. - -Ensi tanssin tauottua saapuivat tarjoilijat. Miehet vetäysivät -lukusalin puolelle, joka oli varattu miesten tupakkahuoneeksi. Täällä -oli isäntänä Rinteen puhemies, valuri Paavola. - -Hän oli hyvin hiljainen mies. Ei hänessä ollut oikein puhemiehen -mahtia. Tuskin hän oli saanut sanaa suustansa tänä tärkeänä iltana. -Sen sijaan oli hän istunut täällä tupakkahuoneessa, tupakoinut ja -odotellut. - -"No, puhemies Paavola! Tuskin yhtään tahtia! Hitto vieköön! Veturi -virallisissa toimituksissa ja täällä istuu kuin pannun piippu tai -tulppa pullossa, jota hän vartioi!" - -"Hehhehheh!" naurahti Paavola. - -Ja hänen punainen muotonsa hohti lämmöstä hehkuvana. - -"Hae nyt sitten aarteesi ja otetaan tässä pikku plörö!" - -Sepäs sai Paavolankin liikkeelle. Oikein hän vilkastui kuin olis -päässyt omalle alallensa. Häneen tuli eloa ja toimeliaisuutta. -Hän oli tosiaankin ryyppymies ja oli siinä toimessa tullut -huomatuksi, vaikka muussa ei. Oikeastaan hänen naamansa puna maksoi -jo paljon, sillä hän oli sitä värjäillyt sekä lomahetkinään että -työssä ollessaan. Valimon nurkassa pienessä kaapissa oli hänellä -aina jotakin lajia, jota saattoi ottaa talvella lämpymikseen ja -kesällä virkistyksekseen, kun aurinko paistoi suurista akkunoista -kärventyneeseen hietaan nokimustan valimon lattialle. - -Nopeasti täytteli Paavola pikarit viinalla, ja sitä tehdessä kuului -hänen suustansa omituinen särpävä ääni ja kurkkunsa korahteli -nieleskelystä. Kädet vapisivat pelkästä mielenliikutuksesta. - -"Minun täytyy se sanoa, Paavola, että lienetpä minkälainen sankari -hyvänsä nokisessa ruumassasi ja hornanuuniesi ääressä, niin pullon -kaulassa sinä olet vieläkin etevämpi. Ja jos sinä kuoltuasi joudut -itse Vanhan Erkin sulattoon, niin äläpä luulekaan, että hän -työntää sinulle valinkauhan käteen tai panee sinut vyöryttelemään -koksin möhkäleitä ikuisesti palavaan pätsiin. Ei, vaan ylimmäisen -juomanlaskijan virkaan hän sinut asettaa ja tynnyrin tappi on oleva -sinun tärkeä virkakapulasi", loventeli Rinne. - -"Siellä kai lieneekin aivan kuivakurkkusta väkeä." - -"Puuttuu Paavola!" - -"Käykääpä käsiksi!" sanoi Paavola; ennen kuin kukaan kerkesi, oli -hänellä itsellään jo pikari huulillaan ja maisteli parastaikaa -asiantuntemuksella. - -"Mistäs hankit, Rinne, oikeaa korpirojua?" kysyi hän hyvillään. - -"Ainahan sitä", sanoi Rinne silmää iskien. "Ettäkö tosiaankin -olisi..." - -"Senhän tuntee kaikesta", sanoi Paavola; ja kun joku vähän epäili, -kohotti hän tönkeilevän äänensä ja vakuutti tuntevansa, mikä on -tehtaiden tynnyrien virutusvesiä, mikä oikeaa petäjän juurella -hautunutta. - -"Taitaa olla, voi hyvinkin olla", myöntelivät toiset ja vakuuttivat -sikunan maun suuta sulostuttavan. - -"Terve nyt sitten, sulhanen!" sanoi Paavola ja nakkasi kirkkaan -pisaran punaiseen naamaansa. - -Hänellä oli kiire tämän viljan kanssa, ikään kuin se haihtuisi -ilmaan, ellei sitä nopeasti toimittaisi asianomaiseen paikkaan. - -"Ja nyt sinä olet, Rinne, sitten äijämies", sanoi joku joukosta. - -"Nytkö vasta", ilvehti Rinne, ja koko joukko hörähti. "Tarkotan, että -välikappaleellisesti, oikein pastoraalisesti." - -Samassa saapuivat kahvin tarjoilijat ja Paavola hyväili pulloa kuin -asiaan kuuluvana. - -Höyryn hiljalleen noustessa ja puheen sorakan käydessä yhä -äänekkäämmäksi sekä tupakan savun vahvetessa kului aika miesten -huoneessa. Yhä iloisempina he saapuivat lennättämään naisväkeä -tanssissa. - - * * * * * - -Hämärälle kadulle kerääntyi sillä välin uteliaita katsojia kaiken -ikäisiä. Häätalo olikin juuri sen kadun varrella, jota myöten -hautaussaattueetkin kulkivat. Asukkaat sen varrella olivat erikoisen -herkkiä merkkitapauksille. Monta puuroa oli palanut pohjaan sillä -aikaa, kun he seisoivat akkunan ääressä tai katukulmauksissa -lukemassa, kuinka monta hevosta oli kussakin saattojoukossa, ketä -istui reessä tai rattailla, minkälaiset olivat milläkin seppeleet, -arvostelemassa, mitä vihdoin oli ollut vainaja, mitä jokapäiväisessä -toimessaan, mitä lähimmäisilleen. - -Ja nyt oli tämän kadun varrella häät. - -Joukkoa kerääntyi oikein kosolta. Tarkeni niin hyvin seisoa, kun -sattui suojailmakin. - -"Kylläpä nyt!" jahkaili Svenssonska. -- Hän oli ensimmäisenä joka -paikassa, niinpä tässäkin. Ankaran pyöreät silmälasit kämöttivät -ainaisesti tukossa olevalla nuuskaisella nenällä, ja seisoi hän kädet -pistettyinä ristiin avaroiksi venyneisiin päällystakin hiansuihin, -omituisesti kenossa kauloin, katukäytävän palteella toisella puolella -katua. "Tulkaa tänne, Mäkelinska! Täältä sopii näkemään itseensä -hääsaliin." - -Mäkelinska kiipesi korkealle lumivallille. He polkivat jalkojen sijat -itsellensä ja asettuivat toisiansa tukien seuraamaan juhlallisuuksia. - -"Kylläpä nyt alotetaan elämää prameasti, kun oikein torvien -soitolla", sanoi Mäkelinska. "Juhlasaleissa!" - -"Lasikruunujen välkkeessä!" - -"Sanokaa te!" - -"Juoden ja tanssaten!" - -"Älkää te enää sanoko!" - -"Mutta kai siitä sitten on tulevinaan lujaa ja hyvää." - -"Kuka tuon tiennee! Menin tuota minäkin Svenssonin kanssa yhteen -kahdeksanneljättä vuotta takaperin. Ja pitipäs tuo solmu kunnes -kuolema aukasi, eikä siinä ollut sen suurempia juhlallisuuksia, kuin -että pappilassa kävimme ja sieltä tultua istuttiin Hakalan pienellä -puolella, josta sitten tuli ensimmäinen asuntomme, ja ryypättiin -kuppi kuumaa illan kuluessa." - -"Ja mitä siitä olisi tullut, jos silloinkin olisi tuolla tavalla -alotettu? Herranen aika, vaivastaloon olisi kai saanut kulkea koko -helaherskapi, suoraan kruunu päässä. Mistä olisi riittänyt rahaa -palkata pillipiiparit musiikkia puhaltamaan?" - -"Herrain konstia se oli siihen aikaan." - -"Haatajan Heikki tuo meidän nuoruutemme aikana soitteli häissä, ja -hyvin se vältti. Liekö tuo ollut ilo sen köyhempää silloinkaan." - -"Morsianta!" huusi joku lähellä olevista. Koko joukko yhtyi samassa: - -"Näyttäkääpä morsianta!" - -Joku häävieraista kävi katsomassa akkunasta, ja kappaleen ajan -kuluttua vetäistiin akkunaverhoja entistä enemmän syrjään ja avattiin -molemmat akkunapuoliskot. Morsiuspari nousi tuoleille ja morsiustytöt -asettuivat monihaaraiset kynttiläjalat käsissänsä parin kummallekin -puolelle tulennäyttäjiksi. Kappaleen aikaa he seisoivat siinä, ja -väkijoukko ulkopuolella asettui hiljaiseksi. - -"Sievä on! Kaunis pari! Tuhtia herrasväkeä!" kuului ulkoa arvosteluja. - -Osa väestä jo hajausi, mutta toisia tuli tilalle. Svenssonska ja -Mäkelinskakin seisoivat yhä korkealla vallilla. - -"Eikö se ollut vähän...?" - -Mäkelinska supatti ja pukkasi Svenssonskaa kylkeen. - -"Niin se minustakin." - -"Niin, niin!" huokaili Mäkelinska. - -"Sillä tavalla ne nuoret elämää alottavat." - -"Eletään vaan, otetaan päivä kerrallaan ajattelematta sen pitemmälle." - -"Mitä ne ajattelevat! Se nyt on sen tuhannen hölläkkää koko elämä." - -"Kyllä minä sen muistan aina, kuinka tuossakin Sunilassa elämää -alotettiin. Jo sitä Sunila-rukkaakin akalla paiskattiin! Tuollainen -oli tehtaan tyttö kuin tämäkin tässä. -- Kyllähän sinä muistat -Sunilaiskan, entisen Kyllösen Riikan?" - -"Muistaa kai tuon nyt. Sellaiset helavärit aina poskilla, milloin -vaan pysyi hikoilematta, ja tukka milloin siipinä milloin sarvina." - -"No niin! Ne asuivat siinä meidän portin toisella puolella ensi -aikoina. Jo minä ajattelin, kun se hailakka häitänsä valmisteli, -että mitähän tuostakin tulee. Kyllä siinä ukina kävi, kun se muka -ompelikin. Ehkä oli puoli tusinaa pöytäliinoja pallistettuna ja -jotenkuten söträtty joitakin vookuja pitkin laitoja eikä mitään -muuta, kun tuli Sunilaan. Mutta mitä osaa tehdä ihminen, joka on -ollut tehtaalla tyttösestä saakka? Niin se kuollettaa ihmisestä halun -kaikkeen muuhun työhön, että kun tulee omasta perheestä huolenpito, -niin ei ymmärrä enempi kuin sika hopealusikasta." - -"Mutta osasipa näyttää rouvalta ulkoapäin, kun lähti kaupungille." - -"Kiilto oli kuoressa, ja hyvin ohuesti siinäkin. Oikein säälitti, -kun näki sitä kotielämää. Niin likasta ja siivotonta se oli. Enkä -minä ymmärrä, kuinka ihminen saattaakin olla sellainen pöhkö, ettei -edes huomaa minkälaisessa läätissä elää. Luulishan tuota näkevän -minkälaista on muilla ihmisillä ja kammahtaisi vähän kotinsa -siivottomuutta. En minä nähnyt, mutta niinhän nuo ilvehtivät, -että pikkulapsen nuhraantuneet vaatteet ja pöytäliinatkin, ne -puolitusinaa, joita oli niin koreasti ommeltu, kaikki yhdessä -siivossa, vieläpä Sunilan paidatkin lapsen riepuina pesemättöminä --- sängyn takana nurkassa. Olivat sitten alkaneet näkyä yli -selkämyksen..." - -"Sitä siivoa!" - -"Ja hajua! Ihan oli seljälleen lentää, kun oven aukasi. Mutta -tietäähän sen: lapsi makasi aina samoilla alusilla, kosteilla -olkialusilla, raukka. Eikä hän senkin... -- en minä osaa sanoa niin -ilkeästi kuin pitäisi -- viitsinyt niitäkään laittaa edes kahta -kappaletta, että olisi toinen ollut kuivumassa, toinen kastumassa, -kun ihan sairaana makasi lapsi hirmuisessa vuoteessa, hautuneena -kuhjotti, kurja." - -"Aivan mieltäni kääntelee!" - -"Ja mitä tuosta olisi mahtanut tullakaan, elleivät vieraat olisi -sekaantuneet asiaan. Äiti-vainaja kun sai asian tietoonsa, meni -sinne, ja silloin tiesi nuori muori tuulessa olevansa. -- Siellä -olikin kipakka eukko vielä vanhollaankin. -- Ja jos minä olisin ollut -äidin tilalla, niin selkään olisin Sunilla annattanut, että olisi -läikkynyt, niin hakkauttanut haaskaa, että olisi viikon maannut. -Sellainen sydämetön ihminen!" - -"Ja mitä sai lapsiraukka kärsiä!" - -"Sehän itki päivät ja yöt. Äitini sitten tarttui asiaan. Hän huomasi -syyn olevan siinä, ettei akka osannut mitään. Hän otti lapsen, toi -omia vaatteitaan, pesi, voiteli hautuneet kohdat, otti lapsen omaan -hoitoonsa, kutsui Hannuksen Kreetan vaatteiden pesuun ja pakotti -akan mukaan oppimaan. Sängyn takuset kaivettiin esille, nurkka -puhdistettiin ja raaputettiin..." - -"Kummapa, kun se antausi, niin ylpeä ihminen." - -"Antausi! Äiti sanoi, että jos se olisi aukassut hänelle päänsä -läpeä, niin hän olisi antanut vasten taulua ja toimittanut -edesvastuuseen sellaisesta lapsen rääkkäämisestä." - -"No, kyllä sitä on jos minkälaista elämän alottelijaa!" - -"Älkää te muuta sanoko! Äitikin sanoi, että hän itki ja oli vihassa, -niin säälitti ja suututti." - -"Mitä siitä Suni sanoi?" - -"Mitä siinä oli sanomista? Kyllähän se suutahteli, mutta auttoiko, -vaikka olisi silmät poskellensa kiukutellut. Mikäs taisi ampasta -akalle taidon, kun ei ollut sitä lapsuudesta saakka harjotellut. -Hyppäsi kuin hurtta tyttösenä, eikä velvoittanut vähääkään -minkäänlaiseen toimeen. Tuli sitten nuorena tehtaaseen, lensi katuja -iltakaudet, rälläten kurkku päälaella. Peukalo oli keskellä kämmentä -vielä aikaisena ihmisenä, eikä se siitä enää koskaan lähde. Se on -pikku asia latoa lapsia maailmaan -- siihen tuota ei näy kovin kummaa -kontturaa tarvittavan -- mutta hoitaa ne, kasvattaa niitä ihmisiksi --- kas siinä se tulee taito kyseeseen." - -"Tulee! Naimisiin sitä kyllä pitää päästä, olipa mikä ruha tai rampa -hyvänsä." - -"Se kun luonto vetää tikanpoikasta puuhun." - -"Ja annetaan sille valta." - -"Siinäpä se! Lasketaan kuin löysin ohjin. Ja kuka ensimmäiseksi -koukkuun käy, niin hyvä on. Sunihan tuo haki koreaa. Ja olihan se -Riika kuin susi puhteella. Mutta mitäs niistä seinistä, kun ei ole -sammalia." - -"Työmiehen vaimoksi!" - -"Niin juuri! Jos olisi varaa se panna lasikaappiin, syöttää sokerilla -ja siirapilla, niin siihenhän niistä olisi." - -"Minkä tästäkin!" - -"Tästäkin. Tuossa parissahan tuon on vakka kantensa löytänyt." - -Väkijoukko alkoi taasen huutaa morsianta, ja morsiuspari jälleen -näyttäytyi. - -"Niin ainakin alku näyttää." - -"Kyllä, kyllä nyt nähdään!" sanoi Svenssonska ja nyökytteli -kakkuloitua päätään. "Hyvä on, pidetään se! Onnea vaan! Alussa on -matka ja pitkä taival." - -"Pitkä ja monipolvinen", yhtyi Mäkelinskakin. "Onpa juonikas ja -oikullinen karjanpolku." - -"Ja jos tietäisitte sen kaikki vaiheet, niin hissukseen, hissukseen -sille astuisitte. Olisi paras säilyttää riemut vastasen varalle, että -riittäisi." - -"Jospa he sen aavistavat, että loppuu se kuitenkin, ja siitä -syystä nauttivat nyt niin paljon kuin voivat", sanoi joku syrjästä -katukäytävältä. "Noinkai sitä pitää alkaakin, sillä ei kai auta -ajatteleminen, että kukaan lähimmäisistämme meidän vaiheisiimme -myötätunnolla osaa ottaisi." - -"Mitä tuhatta se kuuluu kenellekään, miten kukin häitänsä viettää?" -yhtyi toinen. "Lempoko ne akat lennättää joka paikkaan kuin kukot -aidalle?" - -"Lempopa tietenkin!" kiivastui Mäkelinska. "Lempohan niitä akkoja -tekee ja kuljettaa. Ei kai niitä muuten olisi, pahennuksia. Mistäpä -niitä muuten olisi, kun kaikki ovat nuoria ja nättejä tyttöjä?" - -"Ja sitten ne ovat joka paikassa kuin rapakko rattaassa." - -"Juuri niin! Sitä kun on niin viljalti sitä akkaväkeä. Sitä on -niin kiusallisen paljon. Ne kun elävätkin, luuskat, vuosikymmeniä -juuri akkoina. Sehän se on kirotuinta, kun eivät ne pysy ihanina -sylivauvoina, senkin krokatit, vaan muuttuvat hampaattomiksi, -toraileviksi ämmiksi, jotka pistävät nokkansa joka paikkaan." - -"Niinpä näkyy." - -"Ne tulevat hääsalien akkunain alle katsomaan, miten nuori kansa -käy aviosäätyyn. Ne kiipeävät lumivallin korkeimmalle nyppylälle -nähdäkseen koko komeuden." - -"Sellaisia näkyvät olevan nämäkin tässä." - -"Nämäkin ovat sitä samaa vuohen sarvea. Kukapa meistä olisi poikkeus? -Ja kun meidän joukkomme saa tässä taasen yhden lisää, niin tokihan me -siinä määrässä kuin se on meille sallittua saamme käydä häntä vastaan -ottamaan." - -"Ja sieltä korkeudesta pidätte nyt tervetuliaispuhetta." - -"Täältä vaan katselemme ja hyngähtelemme. Tämä juhlallisuus saattaa -meidät lausumaan jonkun sanan ja palaamaan muisteluissamme kappaleen -taaksepäin. Saaneehan tätä nyt sivullinenkin siunustella..." - -"Että tämmöstäkö tämä onkin", yhtyi Svenssonska, joka oli ollut -kappaleen aikaa vaiti. "Ja tämmöstäpä näkyy olevan." - -"Käykö kateeksi?" kysyttiin katukäytävältä. - -"Ei yhtään", sanoi Mäkelinska. "Mitäs kadehtimista tässä nyt? Jospa -tuota nyt joku tulee prameastikin! On meitä, jotka olemme tähän -juhlalliseen joukkoon käyneet näihin verraten kontaten. Mutta niinhän -se on tässä kuin koko elämässäkin, että toiset ajavat heluissa ja -hetaleissa, toiset käyvät jalan ketaleissa. Mutta mitä me kuitenkin -itse kukin olemme loppujen lopuksi?" - -Pitkin iltaa kävi katsojia akkunan takana ja monenlaiset olivat ne -tervehdykset, joilla nuori pari vastaan otettiin. - -Myöhään yöhön kestivät häät, ja reippaat ne olivat, sen jokainen -tunnusti. - -Yön pikku tunneilla saatettiin nuori pari uuteen asuntoonsa. - - - - -II. - - -Tämä nyt oli heidän uusi kotinsa. Ystävät pyörsivät takaisin. Rinne -ja Anna olivat kahden. - -Rinne auttoi päällystakin Annan yltä ja ripusti sen naulakkoon. - -"Tervetuloa nyt tänne!" sanoi hän ja syleili ja suuteli puolisoaan. - -"Samoin sinulle!" sanoi Anna. - -Hän kiirehti järjestämään jotakin pöydällä, siirsi tuolia, käänsi -lampun ruuvia. Rinne sytytti savukkeen ja kysyi: - -"Onko sinulla ollut hauskaa tänä iltana?" - -"On kyllä." - -"Toivoisin sitä riittävänkin." - -"Sitä minäkin." - -"Etkö sinä sitten usko sitä?" - -"Tietysti! Nyt kai sitä pitääkin uskoa." Lampun lasista nousi paksu -savupatsas, ja Anna kiirehti pienentämään tulta. - -Rinne huomasi, että Anna oli väsynyt. Eikähän se kumma ollutkaan, -olihan oltu monta tuntia yhtämittaisessa humussa. Vähällä piti, ettei -hän itsekin tuntenut raukeutta jäsenissään. - -"Luulen, että lepo tekisi meille kummallekin hyvää", sanoi Rinne -vihdoin. "Olemme niin uupuneita kumpikin, ettemme jaksa ajatellakaan -mitään." - -Anna rupesi irrottamaan hääpukuaan, ja Rinne riensi avuksi hänelle. -Yhdessä he peilin ääressä päästelivät vaatekappaleen toisensa jälkeen. - -Anna ei oikein tuntenut itseään tänä iltana. Hän oli yleensä jaksanut -naurahtaa vakavina ja raskaina hetkinäkin, milloin niitä joskus -oli ollut. Tänä omana hääiltanaan ei hän sitä jaksanut tehdä. Mikä -hänelle oli oikeastaan tullut? - -Rinne tuli hymyillen lähemmäksi ja laski kätensä hänen uumilleen. Ja -vaikka hän oli monasti ennen hurmaantunut Yrjön rohkeasta otteesta, -ei se nyt saanut sillä tavalla häntä valtaansa. Yrjö oli sitä paitsi -juovuksissa. Hänen silmiensä loiste oli kummallinen. Ei hän ollut -koskaan nähnytkään häntä tuollaisena, melkein inhottavana. - -Mitä he olivat ennen olleet toisilleen, oli ollut vallatonta -hurjapäisyyttä. Siinä oli ollut jonkunlaista uhmailua kaikellaisia -sovinnaisia tapoja vastaan. Ihmisten määräämäähän oli, milloin -avioelämä sai alkaa. Eikö sitten yhtä hyvin kukin yksilö saanut -sitä määrätä? Ja niinpä oli käynyt sitten, että he saivat kiirehtiä -häitänsä. - -Anna oli sentään joka hetki luottanut Yrjöön. Kyllähän hänestä -puhuttiin paljonkin jonnin joutavia, ja saattoihan niissä olla -perääkin, mutta siitä huolimatta hän oli uskonut, että Yrjö -pitää huolen hänestä. Tämä oli varmistunut sen jäljestä, kun oli -huomannut, kuinka oli käynyt, -- kun leikistä oli tullut tosi. Hänen -antautumisensa ei ollut suinkaan ollut harkinnan tulos. Se oli kerta -kaikkiaan ollut sellaista aikaa, jolloin ei oltu ajateltu tekojen -seurauksia. - -Kaikkien tyttöjen ja poikien suhdehan oli melkein poikkeuksetta -samallainen. Niistä asioista he puhuivat peittelemättä. He tunsivat -niissä ikään kuin jonkunlaista viihdytystä. - -Pojat sellaisina olivat niin teräksisiä ja tarmokkaita, kuumia ja -kiihdyttäviä. - -Anna oli monta kertaa ihan värissyt, ajatellessaan uhkarohkeaa -elämäänsä. Toisinaan kuin vilahtivat mieleen huomisen huolet ja -soimasi omatuntokin. Mutta silloin aina hehkui tyttöjen puheesta -ikään kuin jonkunlainen oikeus juuri sellaiseen elämään, joka antaisi -arkioloille aivan päinvastaista. Vieläpä saattaisi tuoda voimia -kestämään työnorjankin asemaa. - -Sillä saattoiko kukaan sanoa, että sellainenkin työ kuin hänen -tuotti mitään iloa. Voiko sellaisessa tuntea mitään kaipausta palata -huomenna jatkamaan siitä, mihin tänään jäi. - -Nämä ajatukset olivat viime aikoina palanneet yhä useammin hänen -mieleensä. Ne olivat asettuneet ikään kuin puolustukseen. Sillä -toiselta puolelta tuntui epäilys, ettei kaikki sittenkään ollut -oikein. - -Hiljaisia sisäisiä syytöksiä ei hän voinut kiertää. Ne tulivat joka -päivä, yölläkin, kun hän sattui heräämään. Ja vaikka hän joskus -koetti niille naurahtaa, naurahtaa kaikelle, naurahtaa yhdessä -Ellinkin kanssa, ei hän enää päässyt oikeaan vapauteen käsiksi. - -Sitä mukaa kuin viikot kuluivat, tunsi hän itsensä yhä -turvattomammaksi. Mistä se johtuikaan? Ei hän ollut vielä koskaan -sellaista tuntenut. - -Sanomalehdistä oli hän lukenut, kuinka monet hänen asemassaan olevat -henkilöt olivat joutuneet epätoivoisiin tekoihin. - -Tulisiko hänenkin kohdalleen samallainen? - -Hän kauhistui ajatustaan. Mikä hän olikaan, kun tuollaiset hänen -mielensä täyttivät? Oliko hänellä syytä siihen? Luottihan hän Yrjöön. -Niin, hän luotti, vaikka tuskin Yrjö tiesikään, kuinka pitkälle asiat -olivat kehittyneet. - -Kerran hän siitä puhui suoraan. He olivat juuri silloin ulkona -kaupungista. Yrjö oli vallattomana, kuten tavallisesti. Oli -omituista, että hän tunsi ensikerran vastenmielisyyttä häneen. Hän ei -voinut hänen mielialojaan seurata niin kuin ennen. Sitäpaitsi Yrjö -tuntui niin tyhjänpäiväiseltä tänään. Hän olisi häneltä jo odottanut -vähän vakavuuttakin. - -Ja kun Yrjö alkoi yhä tunkeilevammaksi, tunsi hän suorastaan inhoa -häneen. - -Silloin oli hän ilmoittanut, mihin sellainen oli jo vienyt. - -He olivat kulkeneet kauvan sen jäljestä äänettöminä Metsä talvitien -molemmin puolin seisoi äänettömänä. Annan mielestä tuntuivat puiden -latvat kohoavan niin äärettömän korkealle, ja he jäivät alas kapean -tien kujanteen pohjalle. Takana näkyi kumotus kaupungin sähkövaloista. - -Yrjö ei puhunut mitään. Hänestä oli hetkessä kadonnut kaikki -äskeinen. Vaistomaisesti he kääntyivät takaisin metsätiellä. - -"Mikset sinä sano mitään?" oli Anna vihdoin sanonut. - -Hän ei tahtonut voida pidättää kyyneleitä, jotka tunkeutuivat esille. - -"Mitäpä siihen on sanomista", oli Yrjö vihdoin vastannut. Mutta ei -enempää. - -Ei hän tullut edes sisälle, vaan kääntyi oven edestä takaisin. - -Tuon illan jäljestä Anna tunsi itsensä yhä turvattomammaksi. Ja -hänen mieleensä palautuivat ne kertomukset, joita hän oli lukenut -sanomalehdistä. Hän ihan etsimällä etsi niitä. Joskus oli hän aivan -epätoivoon vaipumaisillaan. Se lisääntyi sitä mukaa, minkä useamman -päivän Yrjö oli poissa. Mutta odottamasta ja toivomasta ei hän -lakannut. Jokainen liike kadulla akkunan alla ja eteisessä sai hänen -sydämensä nopeammin sykkimään. - -Kuitenkin laskeutui päivä toisensa jäljestä iltaan eikä vaan Yrjöä -kuulunut. - -Eivät työtoveritkaan tunteneet hänessä entistä hilpeää toveriaan. -Vaunupari, joiksi Elliä ja Annaa sanottiin, oli menettänyt toisen -puolensa. - -Näinä päivinä meni hän paljon taaksepäin. Hän kuihtui alinomaa. Puna -katosi poskilta ja silmät olivat raukeina. Hän oli niin väsynyt... -väsynyt. Toisinaan hän jaksoi itkeä edes, kaikesti ei. Ei mikään -voinut häntä lohduttaa. - -Mutta silloinpa oli Elli tarttunut asiaan. Hän oli ottanut Yrjön niin -lujille, että pojan täytyi kerrassaan muuttaa kantansa. Ja lieneekö -hän todellisuudessa tarkoittanut Annaa hyljätäkään, vaikka hänet oli -kyllä vallannut jonkunlainen välinpitämättömyys. - -Asiat järjestyivät sen jäljestä sille kannalle kuin ne nyt olivat. -Rinne sentään saattoi sopeutua asianhaarain mukaan. Siihen luottaen -oli Ellikin peitonnut häntä. - -Nämä asiat palausivat Annan mieleen hänen riisuessaan hääpukua -yltään. Hänellä oli ollut tuskansa hänelläkin. Ja niiden aikana -hän oli elänyt ohi sen, mitä niin monelle hääilta tarjoaa. Hän -tunsi kiitollisuutta ja kunnioitusta miestä kohtaan, joka ei ollut -heittänyt häntä yksinään epätoivoon. - -Mutta kuitenkin hän tunsi kaipausta rinnassaan. Hän olisi halusta -itkenyt tänä iltana, mutta ei ainakaan vielä voinut. - -Ehkä hän oli väsynyt niin kuin Yrjö sanoi. Niin, väsynyt, väsynyt hän -olikin. Siitä se johtuikin. - -Eiköhän siihen kuitenkin ollut joku muu syy. Oliko tämä todellakin -heidän hääyönsä? - -He riisuutuivat, ja Yrjö sammutti lampun. Seinän takana alkoi itkeä -pikku lapsi... itki aamuun saakka... - - - - -III. - - -Rinteen ja Annan hääiltana istuivat vanhemmat, Jaakko ja Anna-Kaisa, -kahden kotona. Heitä ei oltu kutsuttu. - -"En minä sentään olisi tätä odottanut", sanoi äiti. - -"Minä en ollenkaan ihmettele", sanoi isä. "Anna on lapsuudesta saakka -ollut aivan eri luonteinen kuin Katri. Tällaisia äikkäpäisiä tekoja -hän on tehnyt milloin mitäkin. Olinpa melkein varma, että näin -kävisi." - -"Hän nyt viimeksi kai pahastui niin kovasti, kun sinä käskit hänet -pois kotoa." - -"Käskinkö minä? Sitähän hän oli uhkaillut jo vuosikauden, milloin -vähänkin vastenmieliseltä tuntui -- ja milloin eivät sitten -vanhempien neuvot ja ohjaukset olleet hänelle vastenmielisiä? Mitä -tuohon enää osasi muuta sanoa kuin mene jollonkikaan äläkä aina -tuosta karnuta niin kuin sanoin silloin. Enhän minä silloin niin -täyttä totta tarkoittanut, mutta olin tuskastuksissani, ja hänellä -oli hyvä halu ottaa se täydestä." - -"Olishan se saanut jäädä sanomattakin." - -"Olis. En tahdo sanojani puolustellakaan, mutta tiedäthän, hyvä -ystävä, etten minä joutavia juonitteluja siedä." - -"Eikähän hän, jos hänellä olisi ollut lapsen todellista rakkautta -vanhempiaan kohtaan, olisi sentään näin tehnyt. Ehkäpä hän ei sitä -aavistakaan, miten pahalta se tuntuu." - -Anna-Kaisalle kiertyivät vedet silmiin. - -"Eivätpä nämä viime ajat ole mitään rakkautta hänen puoleltaan -osottaneet. Toisinaan hän on täällä pistäytynyt kuin kissa kuumassa -uunissa, enkä minä ainakaan muista, että hän olisi koskaan ollut -oikein nöyrä ja kuuliainen, vaan aina tyytymättömän ja happaman -näköinen. Ja minkä puhui, tiuskui kuin vihassa, ikään kuin me -olisimme jotakin pahaa hänelle tehneet." - -"Hyvää kai sillä tarkoitettiin, kun nuhdeltiin häntä kevytmielisestä -elämästänsä ja koetettiin ohjata parempaan." - -"Kuka vanhemmista ei lapsensa parasta tarkoittaisi. Mutta saaneepa -hänkin sentään yhtä ja toista kokea ennen kuin ovat kaikki päivät -illassa. Minusta on onnen käänne tapahtunut hänen elämässään nyt, kun -hän on joutunut naimisiin. Kun tulevat länget lähelle olkapäitä, niin -kylläpä niissä pintehissä ihminen oppinee, mitä ei tähän mennessä -ole." - -"Samoin minäkin ajattelen. Ehkäpä hänen elämänsä nyt vakaantuu." - -He istuivat äänettöminä jälleen. Ei kummallakaan ollut halua puhua, -mitä kielet olivat Annasta kannelleet. Eivätkä he jaksaneet niitä -kaikkia tosiksi uskoa. Isä ehkä paremminkin sentään, sillä Anna oli -vähitellen ikään kuin riipoutunut irti hänen sydämestään. - -"Kummalliseksihan muodostui elämä täällä", sanoi vihdoin Anna-Kaisa. -"Ei tuota osannut aavistaa muuttaessa." - -Hän oli jo kauvankin tätä ajatellut, mutta olipa karttanut siitä -puhua mitään. - -Ja niin oli Jaakkokin. Kaikessa hiljaisuudessa hän oli jo ollut -kauvan katumapäällä, kuitenkaan siitä kenellekään hiiskumatta -- -Anna-Kaisalle semminkään. - --- Ei siitä käy akkaväelle puhuminen, -- oli hän päätellyt itsekseen. --- Ne siitä joutuvat vaan pois suunnilta, huokailevat, jahkailevat ja -itkeä tuhertavat. Parasta on olla vaiti, eikä päästää vettä myllyyn. - -Kun nyt Anna-Kaisa vihjautti siihen suuntaan, asettui hän kohta -vastarintaan, pitääkseen hänenkin ajatustaan suoraan eteenpäin, sillä -taisiko ainoaakaan kulunutta päivää saada takaisin. - -"Emmepä me taida eteemme katsoa, mitä huominen mukanansa tuo, vaan -täytyy kaikki ottaa sellaisinaan kuin tulevat", sanoi hän. - -"Kuitenkin olivat siellä olot tutut, vastoinkäymiset ja puutteet -samoin. Olimme niihin jo tottuneet", etsiskeli Anna-Kaisa Jaakon -mielipidettä. - -Äänettömänä istui Jaakko. - -"Emmekähän ole täällä saavuttaneet, mitä lähdimme etsimään. Ei -taidettu täällä mitään Jannellekaan, vaan kuoli hän pois meiltä." - -"Se nyt oli hänen onnensa. Ei hänestä olisi kuitenkaan tullut itsensä -elättäjää." - -"Paras tietysti niin, mutta hänkinhän oli yhtenä syynä tänne -muuttoomme." - -"Siinäpä se juuri! Me olemme koettaneet parastamme." - -Anna-Kaisa huokasi. Niinpä kai. Ihminen päättää, vaan Jumala säätää. - -Mutta vaikka hän koettikin alistua kohtaloonsa, pysyi mieli -äskeisessä. Johtui taasen mieleen Anna. Ja hän jatkoi itsensä -syyttelemistä, kuinka hänkin oli ollut osallisena ehdottelemaan -kaupunkiin muuttoa. Sillä siinä juuri oli ollut syy kaikkeen. - -"Ainahan sentään maalaisoloissa olisi Annaakin voinut pitää paremmin -silmällä. Tänne me toimme hänet suorastaan viettelyksien keskelle", -sanoi hän kuin itsekseen. - -Se oli taasen kumpaisenkin ajatusten kiinnekohtana. He istuivat -alakuloisin mielin puolipimeässä huoneessa, jota valaisi ulkoa tuleva -katulyhtyjen kumotus. Jossakin lähellä nousi savu piipusta ja sen -varjot väikkyivät rauhattomina akkunaverhoilla. Ei kuulunut muuta -kuin joskus Anna-Kaisan raskas huokaus. - - - - -IV. - - -Kello läheni kuutta aamusella. Trikootehtaan tytöt riensivät -työhönsä. Alikerrassa olevaan vaate- ja ruokasäiliöön riisuivat he -päällysvaatteensa ja kalossinsa. Puheensorakka täytti äsken aivan -hiljaisen huoneen. - -Mutta kohta kun tehtaan pilli soi ja katossa oleva johtoakseli -hihnoineen alkoi jyristä ja narista, hajausivat tytöt koneittensa -ääreen Muutaman minuutin kuluttua alkoivat kutomakoneet tehdä uusia -kankaita, nauhanlaittajat liittää yhteen eri säikeitä, mankelit -käydä, leikkaajain sakset helähdellä ja pienet neulomakoneet -surahdella. - -Ylikerrassa olivat neulomakoneet asetetut riveihin kahdenpuolen kahta -koneriviä yhdistävää pitkää kaukalomaista laitetta, joka oli koneiden -kansien jatkona. - -"Mitä minä näenkään!" huudahti Katrin vierustoveri Hilja, kun -he olivat asettuneet koneittensa ääreen. "Sinullahan on sormus -vasemmassa nimettömässä." - -Katri hymyili. - -"Milloinkas tämä on tapahtunut?" - -"Eilen." - -"No, onnea ja menestystä! Oikein pitää nousta ylös. Onnea, onnea! -- -Katsokaa nyt, tytöt!" - -Hilja piti Katrin vasenta kättä omassaan, nosti sen ylös ja näytti -toisille. - -"Katri kihloissa!" kirkaisivat tytöt ja riensivät luokse. "Heleijaa! -Katri kahleissa! Lykkyä tykö! Onni matkaan!" - -"Kenen kanssa?" utelivat toiset, jotka eivät tienneet Katrin -suhteista. - -"Onko se entinen vaiko aivan uusi?" - -"Vanha suolako siinä janottaa, vai...?" - -"Vanha, vanha!" koki Katri sanoa vastaan. - -"Ei sitä näy arvaavan, kuka meistä kulloinkin siepataan. Nyt hiljanen -Katrimme!" - -"Tyynessä vedessähän ne kalat uiskentelevatkin." - -"Sano nyt minullekin, kuka hän on?" - -"Kerkiätpä sinä tuonnempanakin", sanoi joku ikään kuin Katrin -puolesta. - -"Eihän tuosta nyt silmä osaa ottaisi, jos minäkin tietäisin ja -arvaisin katsoa." - -"Eipä tiedä", nauroi Katri. - -"Tuosta sen kuulee, kuinka ne ovat kohta niiden omiensa puolesta. -Eihän vaan leski liene?" - -"Leski se on!" sanoi Hilja ja nyhjäsi Katria kylkeen. - -"Leski! Herranen...! Leskimieshän on kuin lämmitetty lihavelli!" - -"Ole hokaroimatta, ei se mikään leski ole, vaan nuori ja komea poika." - -Kukin asettui vähitellen paikalleen ja jatkoi työtänsä. - -Samassa huoneessa työskenteli useita, jotka olivat olleet yhtä kauvan -kuin Katrikin ja enemmänkin aikaa. Juuri vastakkaisella puolella -oli noin neljänkymmenen vuotias nainen. Siinä oli hän istunut, kun -Katri oli tullut. Kuinka kauvan lienee jo istunutkaan. Hän oli hyvin -kalpea ja hengitti raskaasti. Hänen molemmilla puolillansa oli nuoria -tyttöjä, joiden tukkalaite vaihteli päivän muotien mukaan, -- joiden -silmissä oli useina aamuina väsähtänyt ilme ja huulilla salainen -kuiske. He iskivät silmää toisillensa ohi kalpean työtoverinsa, joka -istui aina äänettömänä, paitsi silloin kun yski. - -Kaikissa näissä työpöydissä, joita oli asetettu poikki koko -ylikerran lattian, huomasi helposti, minkä leiman työ oli lyönyt -tekijöihinsä. Tuossa saattoi nuoruus ja terve elinvoima vielä hehkua -täysvoimaisena, palaa poski toisinaan kukkapäänä, olla silmissä -tulta, veitikkaa ja äänessä sointua -- ja tuossa iän tuoman muutoksen -ohella liian aikaisin tapahtunutta vanhentumista, alakuloisuutta, -ikävystymistä, raskasta huokausta, lisäksi katkerat piirteet suun -ympärillä, tummia katseita, syviä uurteita otsassa. - -Ei ollut kumma, jos hyväksyen otettiin vastaan, mitä uutta ja -repäisevää joku toi mukanansa aamulla työhön tullessaan. Vaihtelua, -vaihtelua! - -Pysäyteltiin hetkeksi koneet, annettiin saksien olla helähtelemättä, -tehtiin lisähuomautuksia, kutkutettiin esille mahdollisimman -hullunkuriset puolet. - -Vaihtelua, vaihtelua! - -Nyt jo kierteli Katrin kihlautumisasia. Joku sana saattoi kääntää -asian uusille urille, toinen siirtää sen toisille tolille. Milloin -juoksi yhdellä tavalla tässä konerivissä, milloin palasi toisella -tavalla toista puolta, hyppäsi riviltä riville, ristiin ja rastiin, -sieltä ja täältä, hyväntahtoisena pilana, salaviittauksena, jonkun -taholta taasen vakavamminkin käsiteltynä, osaaottavasti ymmärrettynä. - -"Uutta kappaletyötä!" pisti joku. "Tyttöä, poikaa vuoroonsa kerta -vuodessa." - -"Imettämistä ja lullaamista!" - -"Pesemistä ja paikkaamista!" - -"Herra varjelkoon!" - -"Mustasilmäisiä pikku pakanoita niin kuin isäkin kuuluu olevan." - -"Pikisilmäisiä pojan vintiöitä!" - -"Se se vasta pikinappivapriiki!" - -Iloinen naurun helähdys lähti sanojan luota molemmin puolin -kummallakin konerivillä, juoksi kuin koneiden hurahdus päästä päähän. - -Ja jälleen helähtivät sakset, kurahtivat koneet, liikkuivat hennot -sormet, ja yskivän, elähtäneen ompelijankin huulilla viivähti hetken -hymyn häivähdys... - - * * * * * - -Mutta Katri oli omissa ajatuksissaan. Vaistomaisesti hän hoiti -konettansa, muutti uuden kappaleen, liitti katkotut langat ja -valmisti paidan toisensa jälkeen. - -Eihän niin erikoista mitään ollut tapahtunut, ja kuitenkin hän -tunsi olevansa erilaisempien mielialojen vallassa kuin ennen -tässä istuessaan. Eihän hänen suhteensa Juhoon ollut tullut sen -kummemmaksi. Samalla tavallahan hän häntä nytkin rakasti kuin ennen. - -Ja kuitenkin siinä oli jotain muutakin. - -Niin suoraan ja avonaisesti ei Juho sentään ollut ennen puhunut -tunteistaan häntä kohtaan. Vaikkakin hän oli ne aina tuntenut ja -ymmärtänyt muuten kuin sanoista, tulivat ne kuitenkin kuin jonakin -uutena suloisena yllätyksenä. - -Mitenkä hän niin lieneekin lämmennyt puhumaan sydämensä ajatuksia ja -julkaisemaan sisimpiä salaisuuksiaan, joita ei kukaan muu tiennyt -kuin hän nyt. - -Vuosien kuluessa hän oli sanonut aina vähän kerrassaan säästäneensä -työväen säästökassaan kaikkein pahimpien päivien varalta, mutta kun -niitä ei nyt ollut kuitenkaan tullut, niin joutaisivat ne sieltä ja -voisi niillä ostaa sormukset kummallekin. - -Voi, miltä se oli tuntunut. Häneltä oli vähällä ollut purskahtaa itku -ja oli hänen täytynyt painautua Juhon käsiin kiinni. Siinä oli hän -suudellut työn kovettamia känsiä. - -"Rakas, miksi niin teet?" oli Juho kysynyt, mutta lisännyt samalla: -"Minä ymmärrän ystävä sinua", -- nostanut polvelleen ja suudellut -hellästi. - -Nyt ei hän huomannut kuinka kone teki työn huonosti, kuinka kävi -vähän aikaa ihan tyhjänä ja pysähtyi... - -Juho oli ottanut sitten hänen kädestään pienen muistosormuksen, -koetellut sitä nimettömään sormeen ja ottanut sen mukaansa mitaksi. - -Huomenillalla oli jo tuonut ja kihlannut... - -Oli siinä sittenkin jotain muuta entiseen verrattuna. Hän oli tähän -saakka pitänyt sen omana salaisuutenaan mitä tunsi Juhoa kohtaan. -Ei ollut hänellä niin hyvää ystävää, jolle olisi mitään niistä -puhellut, vaikka oli monta kertaa tuntunut oikein tarpeelliselta -saada jollekulle purkaa mielialojaan. Visusti oli hän ne kätkenyt, -riemuinnut itsekseen onnestaan. - -Ja nyt hän oli yhtäkkiä kuin paljastettu. Suurin salaisuus oli tullut -julkiseksi jokaiselle. Nyt tiesivät sen jo työtoveritkin. - -Tuntui toisin ajoin niin kuin olisi ollut entinen salaisuus parempi, -niin kuin olisi jotakin mennyt rikki... - -Mutta toiselta puolen tuntui niin väkevä ja voimakas tuki. Hän ei -ollut yksin. Heitä oli nyt kaksi ottamassa vastaan, mitä ulkoapäin -tulikaan... - -Kumpi näistä nyt olikaan parempi? Hennoisiko tästä perääntyä? - -Ei, ei! Hänestä tuntui niin kuin hän painautuisi kiinni Juhoon, -sukeltaisi hänen takkinsa sisälle, heittäytyisi hänen huostaansa, -antautuisi hänen vaalittavakseen -- niin kuin hän olisi menettänyt -oman itsenäisyytensä, olisi sulautunut olemattomaksi häneen tai -tullut turvattomaksi ja heikoksi, joka tarvitsi tukea... - -Mitä kaikkea se nyt olikaan. Ei hän tainnut itsellensä selittää mitä -mielessään liikkui. Suloista tämä vaan oli. - -Ei hän huomannut edes, miten tunnit kuluivat. Miten ne tosiaankin -olivat menneet? Mitä tämä merkitsi, -- oliko einetunti jo? - -Kyllä kai. Kaikkihan nousivat paikoiltaan ja ottivat eväänsä. - -"Eikö se morsiamelle ruoka maistukaan", sanoi joku leikillään. "Vai -joko nyt alkaa elää pelkillä haaveilla?" - - - - -V. - - -Kaupungin valtuustossa törmäsivät mielipiteet vastakkain. -Työväenopiston johtokunta oli lähettänyt kirjelmän valtuustolle, ja -siinä pyydettiin opiston vakinaiselle kannalle asettamista. - -"Se on lakkautettava kerrassaan!" sanoi joku valtuuston jäsenistä. -"Se tulee liian kalliiksi kunnalle. Meillä on menoja puoleen ja -toiseen. Kunnallinen köyhäinhoito kasvaa vuosi vuodelta. Nyt sen -saa jo laskea sadoissatuhansissa, niin kuin on nähty tänä iltana -esitetystä vuosikertomuksesta ja seuraavalle vuodelle laaditusta -kustannusarviosta. Kunnallisverot nousevat huimaavasti. Kohtahan -me tässä saamme ahertaa pelkästään verojamme varten ja heittää -kaiken sen mitä ruumiin ravintoon ja tarpeisiin kuuluu kokonaan -syrjään. Tänne tulee kirjelmiä toinen toisensa jälkeen, ja kaikissa -pyydetään rahaa, rahaa. Minun ymmärtääkseni meidän pitäisi sangen -tarkasti harkita kenelle annetaan. -- Onko työväenopisto kipeimmässä -tarpeessa? Pyydän arvoisia herroja valtuusmiehiä aluksi kiinnittämään -huomionsa kahteen asiaan vierekkäin: kunnalliseen köyhäinhoitoon -ja tähän opistoasiaan. Leipää ja rahaa, vieläpä puita ja mitä -muita anoneekaan köyhin osa kaupunkimme väestöstä. Kyllä kai -lienee joukossa, ja on varmastikin, jotka apua tarvitsevat. Mutta -tutkikaapa minkälaista on tämä apua nauttiva joukko: Ensinnäkin -muualta tullutta. Tuskin he ovat olleet täällä sen verran, että ovat -saaneet kotipaikkaoikeuden, ja silloin kohta heittäydytään kunnan -niskoille. Ovatko nämä vanhuksia tai sairaita? Mitä työkuntoisinta -väkeä, mutta niin läpi laiskaa ja halutonta. Kuka ei meistä tuntisi -Keinäs-Mattia, Juho Kolkkista ja monta muuta! Miehet pulskia ja -vereviä kuin komeimmat koko kansasta, mutta kunnan apua vetävät kuin -vaivaiset. -- Vielä näille iltaopistoa kunnan varoilla! Mitä sanoo -tilasto työväenopistosta? Oletteko tutkineet sitä? Luentokauden -alussa komeilee satalukuja osaaottavista. Entäs päiväkirjat? Muutamia -kymmeniä istuu luennoilla, kourallinen harjoitusaineissa. Kallista -lystiä! Ei meidän kannata kylvää rahaa joukolle, joka kylvön tallaa -jalkoihinsa. -- Mutta katsokaapa katunurkkia! Kuin nuijalla lyötynä -seisoo siellä juuri tuota väestöä, jolle tässä nyt avustusta -pyydetään, nojailee ja pönkittää siellä kulmataloja, niin että -rakennuksien seinät ovat mustuneet hartioitten kihnutuksesta, puhuvat -siinä sopimattomia sanoja ohikulkijoille, riitelevät ja räyhäävät, -mekastavat ja tappelevat. Näille tässä vielä opistoa! En voi puoltaa -opiston vakinaistuttamista, en edes minkään apurahan myöntämistä -kolmivuotiskaudeksi." - -"En voi olla samaa mieltä edellisen puhujan kanssa", sanoi seuraava -esiintyjä. "Kaikki se on totta, mitä on huomautettu. Oppilasten -lukumäärä ei vastaa toiveita. Mutta ymmärtääkseni meidän ei auta -perustaminen mitään niiden varaan, jotka tuossa osassa kaupunkimme -väestöä ovat aivan suuttumusta herättävästi kiusallisia. Olisi -sangen mielenkiintoista tutkia, miksi he sellaisia ovat, mutta -se ei nyt kuulune meille, enkä tiedä, millä tavalla se asiaan -vaikuttaisi. Sen sijaan meidän on käännettävä huomio niihin, -jotka opistoa ovat käyttäneet, ja heidän etuansa ajatellen -asiat järjestettävä. Ymmärtääkseni ei ole käsiteltävä kevyesti -työväestön opiskeluharrastuksia. Ajatellaanpa vähän tätä asiaa, -kuinka raskaan työpäivän päätyttyä kuitenkin sentään verrattain -moni rientää iltakaudeksi, yhdeksi tai pariksi tunniksi aivan -omasta vapaasta tahdostaan kuulemaan sivistäviä luentoja tai -muistelemaan harjoitusainetunneilla lapsena saamiansa ensimmäisiä -alkeita opinteillä. Eikö se kuitenkin anna meille kuvaa tosi -harrastuksesta? Kunnallisen elämämme keskuudessa ei sitä suinkaan -ole pidettävä vähäisenä ilmiönä. Minä vaan pyydän palauttaa mieliin -aikaisemmin tekemämme erehdykset, kuinka olemme vähäisen harkinnan -perästä hyljänneet työtä tekevän luokan parhaimpien pyynnön, kun -he anoivat kunnan apua, että saisivat kaupungin maalle perustaa -n.s. omakotipalstoja. Me arkailimme myöntää heille rahalainaa. Ja -mikä oli seurauksena? Velvollisuutensa kaikkein parhaiten tunteva -väestö meni kaupungin rajan ulkopuolelle maaseurakuntaan ja perusti -sinne esikaupunkeja niin kuin itse halusi. Ilman ohjausta on niistä -muodostunut mitä hyvänsä, joiden elämään, järjestykseen ja yleensä -siveellisyyteen ei kaupungin hallituksella ole mitään oikeutta -sekaantua ja joista ei tietysti maaseurakuntakaan pidä huolta. Näin -me olemme päästäneet heidät, ja jäljelle ovat jääneet huonoimmat, -jotka elävät vaivaishoidon varassa niin kuin edellinen puhuja aivan -oikein huomautti. Kenen syy? Meidän pitäisi tehtyjä erehdyksiä -jollakin tavalla korjata eikä suinkaan tehdä uusia. Kun työväestössä -ilmenee valistusharrastusta, olisi sitä kaupungin valtuustonkin -kannatettava ja edistettävä. Niin kaukonäköisiä toki pitäisi olla. -Kieltäydyttäköön jostakin muusta vähemmän tärkeästä, mutta tästä ei -missään tapauksessa." - -Molemmilla puolilla oli kannattajansa, eikä yksimielisyyteen voitu -päästä. Opiston vakinaistuttaminen jätettiin tuonnemmaksi, mutta -myönnettiin sille kuitenkin pyydetty avustus kolmivuotiskaudeksi. - - * * * * * - -Vaikka asiat eivät olleetkaan järjestyneet kaikkein parhaiten, oltiin -työväestön piirissä kutakuinkin tyytyväisiä. Hyvähän oli näinkin. - -Valtuuston kokous oli ollut perjantaina, ja lauvantain lehdissä oli -painettuna selostus päätöksistä. Kun asia oli työväestöä erikoisesti -koskeva, oli kirjeenvaihtaja ottanut osia eri puhujien lausunnoista, -joten asian käsittely tuli lukijakunnalle selväksi. - -Juho kiirehti kohta työstä päästyään Katrin luokse. - -"Olet tietenkin lukenut?" - -"Olenhan toki." - -"Niin ne saattavat mielipiteet mennä ristiin, mutta hyvä asia on -kuitenkin voittanut." - -"Voi, voi! Kyllä minä olen niin iloinen!" riemuitsi Katri. - -"Niin tietysti, ja minä samoin, mutta on sentään joukossamme monta, -jotka eivät pidä tuota juuri minään. Siitä puhuttiin aikanaan -paljonkin ennen kuin sitä oli saatukaan tänne, mutta sitten kun -se alotti säännöllisesti toimimaan, on vuosi vuodelta tapahtunut -laimentuminen. On niin tavattoman monta houkutusta pitkin kaupunkia, -jopa itse opistohuoneen aitakin kuuluu oman yhdistyksen elävienkuvien -teatterin pianon viheliäinen ääni. Kummakos on, jos ei tahdokaan -jaksaa nousta kerrosta ylemmäksi, kun keveä huvi alhaalla vetää -pyörteen tavoin." - -"Siitähän ne puhuivat valtuustossakin." - -"Sehän on aivan luonnollista. Ja täytyyhän se jokaisen myöntää, että -tällaisten huvituksien aikakaudella lipuvat monet kuin itsestään pois -oikealta tolalta. Se on tietysti vastustajille sangen mieluinen asia. -Jopa he pitävät sitä kyllin painavana järjestääkseen asiat juuri sen -mukaan. Mutta onneksi on terve järki päässyt väliin." - -"Oikein pitäisi käydä kädestä pitäen kiittämässä asiamme puoltajia", -innostui Katri. "Ja sepähän kumma lienee, etten minä ainakin muutamia -saa innostumaan opiskelemaan!" - -"Koeta, koeta! Niin teen minäkin. Tämän uuden kauden ajalta pitää -saada paremmat tilastot, joilla voidaan todistaa opiston arvo ja -puolustaa sen asemaa. Nyt mekin rupeamme agitaattoreiksi että -paukkuu!" - -"Tästä pitäisi saada jotain sanomalehteenkin. Kirjottaisit sinä." - -"Kyllä kai ne pitävät toimituksen puolesta huolta siitä." - -"Mutta sinä olisit niin asianomainen. Toimittajat ovat koulunpenkiltä -tulleita, ja minusta tuntuu niin kuin eivät he tarkoin ymmärtäisi -monta muutakaan asiaa, josta he leipänsä takia kirjottavat. Mutta -sinä olet sieltä sorvien ja työpöytien äärestä. Sinun kirjotuksesi -olisi suorastaan tehtaasta ja ymmärrettäisiin siellä paremmin kuin -toimitushuoneessa kyhätty. Kirjotathan?" - -Katri uskoi, että Juho todellakin voisi tehdä jotakin tässä asiassa. -Ja juuri tuo Katrin osanotto ja luja luottamus vaikutti Juhoon -kohottavasti. - -He saattoivat näin vapaahetkinänsä tuntea oikein iloa ja riemua -toistensa seurassa. Heillä olivat aina jalot pyrkimykset etualalla. - -Jokapäiväinen työ, joka ei kaivannut sanottavasti heidän henkisiä -voimiaan, ei voinut tuottaa työn iloa ja viihdytystä. Se oli niin -samallaista päivästä toiseen. Kaiken työnhän oikeastaan teki -mahdollisimman tarkasti rakennettu kone, sen jyrsivät terät, pyörivät -akselit ja rattaat, hyppivät neulat ja niveleet. Ei koskaan saanut -tehdä mitään kokonaista. Tuskin yksikään ainoa esine oli kokonaan -tullut valmiiksi heidän käsissään, vaikka satoja tuhansia osia olikin -kulkenut heidän työpöytiensä kautta. - -Katri muisteli usein Juhon kuvitteluja kerran Hupisaarella, -kuinka mentäisiin veneellä sinisten selkien taakse, josta ei -koskaan palattaisi. Ei hän oikein tahtonut uskaltaa ajatella sitä -mahdollisuutta. Mutta toisinaan tuo haave niin valtasi hänet, että -hän löysi itsensä pienen mökin emäntänä, askartelemassa puhtaassa -tuvassa, jonka akkunasta avausi näköala järvelle ohi rannalla olevan -nuottakodan ja saunan. Mitä kaikkea saisikaan tehdä omassa kodissa -aamusta iltaan! - -Nuo kuvat välähtelivät hänelle milloin missäkin -- jostakin syystä -nytkin... - - * * * * * - -He olivat kumpikin nyt niin innostuneina, etteivät malttaneet pysyä -sisälläkään, vaan lähtivät ulos kaupungille, kun sitä paitsi kaunis -ilmakin houkutteli. - -He menivät Läntiselle Pitkällekadulle, missä tavallisesti työväestö -oli iltakävelyllä. Käytävät olivatkin väkeä mustanaan. Toisissa -ryhmissä kulki tyttöjä nauraen. Heidän taaksensa kerääntyi suuri -joukko poikia, jotka koettivat sanasutkauksin herättää huomiota. He -olivat muka keskenään puhuvinaan, mutta tarkoittivat sen tyttöjen -kuultavaksi. Sanat eivät olleet ollenkaan valittuja, jopa suorastaan -raakoja ja sopimattomia. Tytöt hyikäilivät "tuollaisia roskasuita", -mutta kuitenkin he samassa olivat valmiit nauramaan sanojen -hupaisille käänteille, rohkeille sivuajatuksille ja yltiöpäisille -kaksimielisyyksille. - -Pitkin iltaa järjestyivät he paritusten, sanat vähän laimenivat, ja -nauraen sekä suuriäänisesti puhuen he kulkivat myöhään iltaan saakka. - -Kasvavat poikaset ja tyttöset soluivat mukana. Heillä oli oikein -oma ryhmänsä, josta kuului lasten äänien kilittämistä. Pojat -olivat jo koko miehiä olevinaan. Tupakan sytyttämisessä kouran -sisässä, tulitikun heittämisessä, poltetun savukkeen nakkaamisessa, -sylkemisessä, puolittain vetelehtivässä astunnassa, vähän kuin -juopuneen tavoin hoippaamisessa, käsien lyönnissä toverien -hartioille, kiroilemisessa ja siunaamisessa sekä välillä jonkun -laulunrenkutuksen lomauttamisessa oli aikaisempien jäljittelyä. -He olivat jo omistaneet kaiken, mitä katu saattoi opettaakin. He -tiesivät kaikesta, ja heillä oli kokemuksia kaikenmoisista ilveistä -ja eleistä. - -Juho ja Katri pitivät kuin velvollisuutena kulkea tässä joukossa, -johon he yhteiskunnallisen asemansa puolesta kuuluivat. - -Mutta he häpesivät kumpikin. Juho koetti johtaa Katrin ajatukset -johonkin asiaan. He rupesivat muistelemaan, mitä oli viime luennossa -esitetty. Siitä he johtuivat ihailemaan erästä Juhon työtoveria, -joka oli heidän keskuudestaan kohonnut opiskelun kautta, saavuttanut -verrattain laajat tietomäärät, oppinut kieliäkin ja mennyt jo niin -pitkälle, että oli viime luentokauden alkajaisissa esiintynyt salin -täyteisen joukon edessä, saanut myrskyisän suosionosotuksen ja koko -joukon ihmettelyn osaksensa. - -Mutta raskaan työpäivän raatanut, iloa ja huvitusta etsivä joukko, -joka riensi tässä katukäytävällä jonkunlaisessa villissä vapaudessa, -ikään kuin repi alas kaikkea tuota. - -"Emmekö lähtisi pois täältä?" ehdotti Katri. "En minä saata olla." - -He kääntyivät ensimmäisessä kulmauksessa pois koko kaupungista. - -Tie meni järven lahdelman poikki, nousi ranta-ahteessa sekametsään ja -sen läpi maaseudulle. - -He kulkivat aluksi sanaakaan sanomatta, kummankin rinnassa ahdistava -tunne, joka kuitenkin vähitellen poistui sitä mukaa, kun kaupunki jäi -jälkeen. - -Nyt oli täyden kuun aika. - -Kuun kelmeässä valaistuksessa lepäsi kevättalven luonto. Etäällä -häämöttivät järven rantametsät tasaisen selkähangen takaa, -pilkottivat tummaa iltataivasta vasten kuusien latvat. Pitkien -tyynten säiden takia oli kuura säilynyt varisematta puiden ja -pensaiden oksilla ja latvoilla. - -Siinä seisoi metsä valkeassa hohteessa illan rauhassa. - -Äänettöminä kulkivat he pitkin talvista tietä, ja hiljaisuus ympäri -piiritti heidät. Kuu paistoi takaa, ja varjot lankesivat tielle. - -Toisinaan he pysähtyivät äänettöminä tielle, pysähtyivät ja -kuuntelivat tai puhuivat kuiskailemalla. - -"Täällä on niin ihana rauha", sanoi Katri vihdoin. - -"On", vastasi Juho lyhyesti. - -"Tuntuu aivan kuin puheen äänikin häiritsisi." - -"Eihän meillä ole syytä puhuakaan." - -Hiljaisuuden keskeltä alkoi kuulua omituinen ääni. - -"Mikä se on?" kysyi Katri. - -"Jäniksen katkonainen pajatus." - -He pysähtyivät molemmat kuuntelemaan omituista tykytyksen tavoin -katkeilevaa tummaa vihellystä tien ohesta. - -"Se saattaa vielä tulla tänne, jos jaksamme odottaa", sanoi Juho. -"Odotetaan." - -Ääni uusiintui pienien väliaikojen kuluttua. Viimein näkyi jo -valkoinen kuukkija kulkevan rauhallisin laukoin hangella. Toisinaan -se pysähtyi viheltämään surumielisen säveleensä. - -Sillä ei ollut aavistustakaan ihmisten läsnäolosta. - -"Minä en ole koskaan sattunut näkemään, vaikka olenkin maalainen. -Tämäpä vasta oli harvinainen sattuma." - -"Katsopas nyt!" - -Juho vihelsi hiljaa samaan tapaan, ja jänis kohousi takajaloilleen -istumaan sekä kääntyi ääntä kohden. Kuitenkin se oudoksui tiellä -seisovia ihmisiä ja läksi kuukkimaan metsän varjoisaan pylvästöön. - -"Kyllä kai sillä lienee hyvä olla täällä ihanassa luonnossa", sanoi -Katri, kun läksivät vielä kulkemaan edemmäksi pitkin metsässä -polveilevaa tietä. "Oikein käy kateeksi." - -"Kylläpä melkein." - -"Vaikka lienee nuo vaaransa silläkin." - -He tulivat veräjälle, joka oli pitkin metsälinjaa kulkevassa aidassa. - -Tuuli oli ajanut lumen aitaa vasten, muodostellut hauskan muotoisia -kielekkeitä ja kouruja, joissa kuun luomat varjot leikkivät. Puiden -alemmat oksat olivat taipuneet lumilaippojen painosta, ja kulkivat -niiden alatse ja ohi jänisten polut ristiin ja rastiin. Veräjän -molempiin pieliin oli tarttunut heiniä, ja kuormain piirrot näkyivät -hangessa tien syrjässä. - -Yhä uutta katseltavaa tarjosi metsä varjoineen, lumipintoineen, -tie polvineen ja yllättävine käänteineen. Metsän päällä kaartui -sinertävän kelmeä taivas, jossa kuun seutuvilla joku pilven -piirto hitaasti liikkui kuun alapuolitse, ja kuun kehän heikot -vesikaarivärit vienosti somistivat sen valaistuja reunoja. - -He kävelivät hiljalleen toisiinsa nojautuen vielä pitkän matkaa, -poikki niitty aukeaman, ylös mäkeä poikkipuolin asettuneelle -selänteelle, alas taasen. - -Toisella puolella näkyi talo ulkohuonerakennuksineen. Sen luota -aukenivat vainiot riihineen ja latoineen. - -"Ei mennä pitemmälle", ehdotti Katri. "Katsotaan vain tästä." - -Rakentajat olivat jättäneet koivuja päärakennuksen seutuville, -ja niiden kuuraisten oksien alta näkyi tumma seinä. Tuli vilkkui -molemmista pääakkunoista. - -"Missähän asti me olemmekaan?" kysyi Katri. "Tuntuu aivan kun -olisimme siirtyneet syvälle maaseudulle, kauvas pois ahtaasta -kaupungista, jossa katse aina vastaa katuun tai seinään." - -Eivätkä he kumpikaan oikein rohjenneet toisilleen sanoa, mitä tällä -hetkellä tunsivat... - -Vaikka he salaa olivat onnellisia näin toistensa seurassa, -valtasi kuitenkin kaiho heidän mielensä. Jos Katrista oli joskus -tuntunutkin, että hän Juhon rinnalla uskaltaisi alkaa yhdyselämää, -ei hän sitä tunnetta kuitenkaan ollut päästänyt aivan voimakkaasti -valtaan. Juholla oli paljon huolta, sen hän tiesi, vanhasta, nyt -ja sairaalloisesta äidistään. Ei mitenkään sopinut lisätä perheen -lukumäärää äidin eläessä, kun kuitenkin Liisa sentään oli äidistä -lähinnä huoltamassa. Ansiot eivät siihen riittäneet. Eikä Juho -missään tapauksessa tahtonut häntä ottaa puutteeseen ja kurjuuteen. - -Mutta vaikka hän kuinka koetti järkeillä, asusti mielessä kuitenkin -kaipaus... - -Kappaleen ajan kuluttua pyörsivät he kaihoisin mielin takaisin. -Etäälle jo näkyi kuinka tehtaiden piipuista nousi savun haituvia ylös -korkeuteen. Työn touhu oli lakannut viikon loputtua taasen, lauennut -joiksikin hetkiksi kattilain sallittu jännitys, mutta vielä savusivat -puoleksi jäähtyneet tulipesät. - -Oli jo kymmenen seutu, kun he saapuivat viimein kaupunkiin. Liike -kadulla oli jo tauonnut. Ajurien hevoset seisoivat Seurahuoneen -ja Palokunnantalon nurkkauksessa alapäisinä ja ajurit nukkuivat -istuimillaan tai juttelivat ryhmässä hevosistaan ja viimeisistä -markkinoista. Läntisellä Pitkälläkadulla oli vielä aika riento, -kisailu ja kovaääninen puhe. Yhdentoista seudussa vasta vaikeni äänen -pauhu katukujissa, kunnes teatterista ja iltamista rientävä yleisö -sen taasen hetkeksi kohotti. - -Mutta vaipui vihdoin lepoon kaupunki, katosivat tulet kivimuurien -seinistä ja järjestyksen valvojat kulkivat tasaisessa tahdissa -nurkista nurkkiin. - - - - -VI. - - -Rinne ja Anna olivat lapsineen siirtyneet paikasta toiseen pitkin -kaupunkia. Talossa, johon he olivat asettuneet häiden jälkeen -asumaan, oli syntynyt heidän esikoisensa, tyttö. - -Anna oli sidottu tuon tapahtuman jäljestä. Hänellä oli taipumusta -olla pois kotoa hyvin paljon, mutta nytpä tyttö pitelikin häntä -kehdon ääressä alinomaa. - -Mutta sen sijaan kävivät tuttavat hänen luonansa, ja menettelihän tuo -sillä tavalla. - -Kuitenkaan eivät he viihtyneet tässä paikassa. Kova onni oli heidät -johtanut naapureiksi jonkun perheen kanssa, jonka lapset sairastivat -melkein aina. Ei heillä ollut yön eikä päivän lepoa. Seinän takaa -kuului yhtämittaista itkua, ja äiti tuntui jo olevan aikalailla -hermostunut. - -Viimein he olivat asettuneet lähemmäksi tehdasta, jotta Yrjölläkään -ei olisi pitkälti tehtaalle. - -Täällä syntyi heille poika, joka piteli lujalla kohta syntymästä -saakka. - -"Tuon kanssa sinä vielä päivillä olet", sanoi Elli. "Katso, -minkälainen juhkura se on, aivan kuin Yrjö itse!" - -"Entäs sitä äänen pauhua ja kiivasta kiukkua, jollei ruoka joudu -ajallaan. -- Niin, niin, tällaista se on sitten, Elli!" - -"Johan minä olen tuota katsonut. Ei noita ollut tuollaisia kääröjä -silloin kun yhdessä asuttiin, ja eikös meillä ollut monta kertaa -hirveän hauskaa?" - -"Olehan hulluilematta! Mikäs tässä nyt on? Tässähän nämä kasvavat, -ettei huomaakaan. Katsopas Kerttua! Siellä pikku ihminen jo -ponnistelee puuta vasten pystyyn. Siitä se tämän maailman polku -alkaa." - -Hän nosti lapsen rinnoiltansa kehtoon, peitti ja liekutti vähän, -kunnes lapsi nukkui, ja riensi sitten hellan luokse kahvia laittamaan. - -"Koskapa Yrjö on kokouksessa, niin pidetäänpäs täällä hauskaa. -Katsotko näitä kaikkia tässä, niin, minä käyn vähän leipurissa?" - -Hän nakkasi huivin hartioilleen ja riensi ulos, palaten pian. - -"Ostin oikein hyvää, kun nyt olemme tässä vain kahden." - -"Niinhän sinä aina teet, aivan kuin minä olisin joku harvinainen -vieras." - -"Etkö sinä sitten ole? Eihän ketään ole sinun kaltaistasi. Kutkas -ovat tätä maailmaa niin joka puolelta yhdessä katselleet kuin me? -Olet kai sinä vieläkin kunnon kahvin arvoinen. Maistapas tuota ja -tuota! Kuiva se on paakari itse Pikkarainen, mutta hiivatin mehevän -se leivän tekee." - -"Ei sinua koskaan näe iltamassakaan enää." - -"Mihinkäs tästä pääsee. Jahka nämä tulevat isommiksi, niin sitten..." - -"Voi olla sitten toisia pienempiä. Eikö se nyt jo riittäisi?" - -"Voisipa ehkä." - -"Taitaapa tässä nyt olla ihanaa: pestä latostaa yhtä mittaa lasten -vaatteita, kieppua yhtä mittaa kehdon korvassa pääsemättä siitä -mihinkään." - -"Siinä on sentään kumpaakin, iloa jos ikävääkin. Kun lapset vaan -pysyisivät terveenä, niin mikäs tässä olisi." - -"Sinä olet niin vanhanaikainen! Eihän sitä nykyään enää sellaista. -Jos minä olisin sinun asemassasi, niin ei ainoaakaan." - -"Kyllä nämä kaksi sentään menevät." - -"Vai kaksi!" - -"No, no, Kerttu! Johan sinä vedit liinan kanssa kaikki sieltä." - -"Niin, niin, kun minulle ei anneta mitään", leperteli Elli ja otti -Kertun lattialta syliinsä. "Katsopas, kun kummilla on tällaiset -kellonperätkin! Voi, vooi, onko kullan kultaset kellonperät?" - -Anna laitteli kahvikojeet pöytään, levitti useat lajit leivoksia, ja -heillä kului aika hupaisesti. - -"Minä olen viime aikoina ollut vähän pahalla tuulella", sanoi Anna, -alentaen äänensä kuiskaukseksi. "Tässä asuu seinän takana joku -vanhapiika, joka pistää nokkansa joka paikkaan. Nyt se on ruvennut -simppuilemaan, kun minä olen lasten vaatteita kuivannut nuoralla -pihalla. Ne muka häiritsevät häntä, eikä hän salli, että hänen -akkunansa alla liputetaan." - -"Vuokranhan tekin maksatte." - -"Siinä kuin hänkin! Johan minä sanoin. Ja muutenkin! Kyllä se on -koettanut Yrjöllekin sanoa, kuinka täällä kahvikestejä pidetään -miehen työssä ollessa, tuhlataan ja mässätään." - -"Niin kuin ne hänen pussistaan tulisivat!" - -"Johan se oli Yrjökin sanonut. Nytkin on aivan varmasti korva oven -raossa. Siinä on tuossa kaapin takana ovi." - -"Kaikkein kanssa sitä pitää joutua!" - -"Niin kyllästyttää toisinaan, että minä olen jo sanonut Yrjölle, että -tästä täytyy muuttaa pois." - -"Suotta kai sitä rupeaa kärsimään." - -"Niin minustakin! Oma rauha ja vapaus on siksi kallista, ettei sitä -päästä kenen nuuskanenän tahansa sissimään ja repostelemaan." - -"Juuri niin!" - -"Minä olen koettanut olla, etten ole välittänyt mitään. Olen -ajatellut, että tuhiskoon turkissaan. Mutta ei sitä rauhallisin -mielin saata katsoa, kun on aina niin happaman ja tyytymättömän -näköinen ja kun sen tietää johtuvan yksinomaan siitä, kun me olemme -tässä asemassa." - -"Mitä sinä tosiaankin välität hänestä?" - -"Älähän vielä! Eräänä yönä oli Kerttu vähän kuumeessa ja rauhattomana -itkeskeli tuossa, niin jopahan löi nyrkillänsä välioveen." - -"Älä! Voi, jos minä olisin ollut sinun tilallasi!" - -"Minkäs sille mahtaa?" - -"Olisin niin potkassut oveen, että olisivat paikat helisseet. -Kaikkeapa tässä! No, pitääkin sitä olla jos minkälaista ihmisten -ristinä!" - -"Kun sitä saiskin elää omaa elämäänsä, niin hätäkös sitten olisi!" - -"Oliko tuo niin hävytön, sanon vieläkin. Aivan kuin teidän pitäisi -olla hänen orjiaan! Muuttaisi pois, jos ei jaksaisi kuunnella.". - -"Muiden tästä on ollut ennenkin muutettava, ja niin teemme mekin. -Onhan noita huoneita pitkin kaupunkia. Myötäänsä kuulutetaan -sanomalehdissä." - -"Muuttakaa, muuttakaa!" - -"Ensi kuun rajassa." - -"Ja pitäisi sinun joskus muutenkin päästä jalottelemaan ja korviasi -lepuuttamaan. Eikö nyt ketään saisi lasten luokse, että pääsisit -jollonkikaan teatteriin tai iltamaan?" - -"Kyllä kai sietäisi." - -"Mikäs oikeus Yrjöllä ja miehillä yleensä on olla kokouksissa, käydä -toistensa luona, istua elävissäkuvissa ja monessa muussa iltasilla?" - -"Onhan se niinkin. Kun tätä pitemmälle alkaa jatkua, niin kylläpä -toisinaan tekee mieli päästä johonkin vähän pistäytymään." - -"Ajattele, kuinka vapaita me olimme ennen menemään! Mikäs meitä -pidätti! Ja mikäs pidättää minua vieläkään? Kyllä sinä teit hullusti -tähän kaikkeen antautuessasi." - -"Tehtyä ei saa tekemättömäksi." - -"Pöllöksi minun täytyy sinua sanoa, kun et sen vertaa nenääsi -pitemmälle ajatellut. Sinä olit aivan kuin tuo hullunen lapsi, joka -äidiltä sokeripalaa pyytää. Etkä ole viisastunut vieläkään: sidot -vaan itseäsi enempi ja enempi." - -"Saanko kaataa sinulle vielä? Ota leipääkin!" - -"Kyllä nämä ovatkin hyviä! Saanko tuon vielä tuosta?" - -"Ota veikkonen! Näissä ei suinkaan ole säästämistä. Tuossa on -Kertullekin." - -Anna kaatoi kahvia ja puheli: - -"Kyllä se on totta, että Yrjö on paljon poissa kotoa. Oikeinpa -mielii käydä päivä pitkäksi toisinaan. Mutta hän on hyvä sen sijaan. -Katsopas, mitä hän on hankkinut viimesillä ylityörahoilla! -- -Tällaisen päällystakin!" - -"Katsopas sitä Yrjöä!" - -"Oikeastaan vähän liiankin ylellinen, mutta..." - -"Ei ollenkaan! Joutaapa tuo olla joskus työmiehen rouvallakin kunnon -vaate yllä. Kylläpä se pukeekin sinua!" - -"Minun taasen teki niin mieleni tällaista kukkamaljakkoa, enkä voinut -pidättää itseäni. Otin muka Yrjön syntymäpäiväksi, joka on huomenna. -Oli se vähän kalliin puoleinen, kuusi ja puoli markkaa, mutta -ajattelin, ettei noita monta meillä ole eikä taida heti taasen tulla -ostetuksikaan." - -"Onko Yrjön syntymäpäivä? Älähän vielä, minä ostan tähän kukat, niin -tulee meiltä kummaltakin." - -"Minulla ei olisi tuskin ollutkaan muuta kuin männyn hakoja. Menivät -rahat niin tarkkaan. Mutta en raskinut olla ostamatta. Ajattelin, -että levittää häntä voita leivällensä sen ohuemmasti." - -"Ja täytyy kai ajatella kotinsa somistamistakin." - -"Täytyyhän sitä, mutta pitää ostaa, kun ei jouda mitään tekemään. -Minähän muka jo vuosia taaksepäin alotin tällaista pöytäliinaa, mutta -en saa valmiiksi." - -"Katsopas! Mistä sinä tätä olet oppinut? Enhän ole sinulla ennen -tällaisia töitä nähnyt." - -"Kun me asuimme siinä ensimmäisessä paikassa, oli siinä naapurina -joku Mattila, jonka itkusista lapsista aina kuulit meillä käydessäsi. -Hän oli hyvin työkkyri ihminen ja sai minutkin innostumaan." - -"Sinun pitäisi tämä valmistaa." - -"Milloin sitä on aikaa? En ymmärrä, kuinka Mattelinska sai niin -paljon tehdyksi. Tuossa on hänen teräämiään sukkiakin. Minä kun -olin tässä huonossa kunnossa tämän tytön takia ja niin lujalla joka -suhteessa, niin vietin hänelle muutamia varsia, kun sukat alkoivat -loppua. Hän on niin hyvä kutomaan ja harjaantunut, että kannattaa -paremmin teettää hänellä kuin ruveta itse hangottelemaan." - -"Jotkut ovat lapsuudestaan saakka oppineet ja käyttävät niin jokaisen -hetken päivästä, etteivät suo itsellensä hetken lepoa. Kyllä ne -sitten ovatkin läkkituopin värisiä ja haukkovat henkeään. Se kai -lienee ihana saavutus. -- Mitä kaikkea sinulla onkaan uutta? Eikö -tämä esiliinakin ole?" - -"On." - -"Et kai sinä itse ole ommellut?" - -"Milloinpa sitä... kun ei ole oikein harjaantunutkaan. Siinä kuluu -aikaakin niin paljon, että jos työlleen vähänkin laskee, niin -voitoksi ei jää mitään, kun kankaan hinnan ja kaikki lukee... Siuruan -esiliinatehtaassa tekevät sentään aika kuosikkaita. Eikös tuokin -helmakoriste ole aika mukavasti tehty? Niillä on sellaiset koneet. Ja -hyvin välttävät. Kertun esiliinat maksoivat kolme markkaa, kun ostin -niitä pari kappaletta. Tuota rahan menoa on niin puoleen ja toiseen, -että saa siinä jänkkäillä päiväpalkasta, jos mielii sillä saada -kaikkea." - -"Ja saako sillä sitten?" - -"Ei puoliakaan. Kyllä minäkin rahalle reijät löytäisin, jos sitä -olisi vaan panna jokaiseen. Ne pitäisi paikat olla eri näköiset!" - -"Sen minä kyllä uskon, mutta siihenpä ei riitä. Niukasti -jokapäiväiset tarpeensa saa. Kyllähän me tiedämme tämän. Muistatko, -miten lujalla toisinaan olimme? Ja mitä siitä olisi tullutkaan, -ellemme..." - -"Älä viitsi kaivaa vanhoja asioita esille. Nehän ovat olleet ja -menneet." - -"Sinun osaltasi", nauroi Elli. "Sinä olet järjestänyt asiasi tällä -tavalla, minä toisella." - -"Silloin sitä ei tule ajatelleeksi, kun luonto vetää tikanpoikasta -puuhun. Nythän tuo toisinaan palaa mieleen." - -"Ja eikös se pane vähän päätä punaltelemaan, että 'voi mua hullua -neitoa'? Sinulla ei ole tilaisuutta vaihtaa kertaakaan. Eikö se jo -kyllästytä? Mitäs tämä on tuonut sinulle: yksinäisyyttä, unettomia -öitä, lapsiliudan, jonka loppupäätä et ole vielä nähnyt." - -"Aivanhan sinä ilkut." - -"En sillä mielellä, mutta sanon jotakin." Anna ei voinut vastata -mitään. Ellihän oikeastaan sanoi, mitä hän itsekin oli monta kertaa -ajatellut. - -"Kyllähän Yrjö tietysti hupinsa löytää. Miehillähän on niitä omia -ilojaan. Istutaan muka kokouksissa, mutta yhtä hyvin niiden päätyttyä -tai niinä iltoina, jolloin ei kokouksia olekaan, saatetaan ottaa -dominot tai muut pelit esille ja pelata iltakahvisia, sokerileivistä -tai muusta sellaisesta. Ja milloin ei näin tehdä, kulutetaan aikaa -väittelemällä juttutuvassa. Olen minä sen verran katsonut heidän -illanviettojaan." - -"En minä sentään usko, että Yrjö sitä niin halusta tekee, jos -johonkin lienee mukana ollutkin." - -"En minäkään sitä toivo, enkä sano vahingonilolla, mitä olen joskus -huomannut. Johduin vaan ajattelemaan ja vertaamaan sinunkin nykyistä -elämääsi entiseen." - -Annan mieleen jäivät Ellin hämärät viittaukset kuin pahaksi -painajaiseksi, eikä hän viimeisen keskustelun jäljestä enää jaksanut -yhtä kärsivällisesti kohtaloaan kantaa. Tästä lähtien hän asettui -Yrjöönkin nähden enemmän arvostelevalle kannalle. - -Miksi todellakin perheessä piti vaimon aina olla alakynnessä, kun -miehet samalla kuin jonkunlaisella oikeudella tulivat ja menivät niin -kuin heille sopi? Oliko Yrjönkään melkein jokailtaiseen poissaoloon -syynä joku kokoukseen meno niin kuin sanoi? Eihän hän vaan halunnut -jollakin tekosyyllä päästä pois kotoa. - -Mutta hän koetti painaa alas tällaiset mielennousut. - -Ellillä oli sitä paitsi aina jotakin uutta mukanansa entisestä -toveripiiristä, ja saattoivat he toisissa asioissa löytää viehätystä -ja vaihtelua. Ja vaihteluahan Anna taaskin oikein kaipasi. - -Sitä saavuttaakseen hän ei ollut suinkaan mikään säästäväinen -perheen emäntä. Milloin kukkaro suinkin salli, osteli hän mitä mieli -milloinkin halusi. Eikä hänellä viikon lopulla ollut mitään, jäipä -usein velkaakin, jota ei tahtonut saada mitenkään maksetuksi. Mutta -ei hän sitä suuresti surrut. - -Hän ei ollut koskaan oppinut säästämään. Tyttönä ollessaan oli hän -tottunut saamaan palkkansa säännöllisesti viikon lopulla. Menettipä -sen miten menetti, siitä ei ollut väliä, olihan uusi palkka taasen -tiedossa. Siihen turvautuen saattoi asiansa järjestää huolettomasti. - -Samoin oli nytkin naimisiin mentyä. Yrjö toi säännöllisesti, antoi -hänelle määrätyn viikkorahan ja piti lopun itse. - -Eikä hänkään ollut säästäväinen. He olivat ennen naimisiin menoaankin -tottuneet yhdessä panemaan kaiken maailman tietä kurjat kolikot. He -olivat istuneet iltakaudet kahviloissa tai konditoreissa tai olivat -tuhlanneet iltamissa, teattereissa ja elävissäkuvissa. Yrjö oli -sitä paitsi hyvin halukas ostamaan Annalle kaikellaista, milloin -rintaneulaa, sormusta, albumia, rasiaa tai muuta sellaista. - -He olivat naimisiin mennessäänkin niin putipuhtaat, että Yrjön oli -pitänyt häitä varten ottaa työväen säästökassasta kahdensadan markan -laina. - -Nyt jo joskus näytti säästäminenkin tarpeelliselta. Hyvä olisi ollut, -jos ennen olisi jo tullut aletuksi. Yht'ainoaa päiväpalkkaa oli monta -suuta syömässä. Nyt piti maksaa huoneen vuokraa toisella tavalla, -maksaa puista ja vedestä, maksaa korkoa velasta. Jopa toisinaan -täytyi turvautua tehtaalaisten keskuuteensa perustamaan n.s. -juoppojen kassaan, johon moninkertainen korko perittiin etukäteen. - -Toisinaan tuntui elämä todellakin niukalta ja päiväpalkka aivan -riittämättömältä. Mutta siitä huolimatta oli vaikea tottua -säästäväiseksi, kun koko edellä ollut aika oli ollut elämistä -"kädestä kärsään". Jotkut Yrjön työtovereista olivat koettaneet -järjestää itsellensä lisäansioita. He olivat rakentaneet torpan -maaseurakuntaan, viljelivät kartanomaallaan perunaa ja keittiökasveja -sekä tunsivat olonsa paljon mukavammaksi kuin kaupungissa -vuokralaisena nujuamisen. Tosin he eivät voineet käydä kotonaan -ruokatunnilla, mutta kävelivät tai ajoivat polkupyörillään aamuin -illoin puolituntisen tai vähän paremman. Sehän teki hyvää sisätyössä -raatajalle, ja ne jalkavaivat tulivat moneenkin kertaan korvatuiksi. - -Toisilla oli joku pieni matkustajakoti tai pitivät toiset yksinäisiä -nuoria miehiä tai naisia luonaan asumassa, saaden heiltä aina jonkun -markan huoneen vuokran lyhennykseksi. - -Eräänä päivänä tuli koneenhoitaja Väyrynen Rinteen luokse ja näytti -olevan vähän ikävällä mielellä. - -Hänellä oli pieni ruoka- ja sekatavarakauppa Eerikinkadulla. - -"En minä ollenkaan mielihyvällä sano, mitä sanon", lausui hän -alkusanoiksi. "Mutta sinun vaimosi on pitkin talvea ottanut yhtä ja -toista sieltä eukkoni kaupasta, eikä se tahdo tulla maksetuksi." - -"Mitä?" sanoi Rinne ällistyneenä. "Minä nyt toivon, ettet sinä -järkimies pahastu tästä, mutta ymmärräthän sinä aivan hyvin, että kun -minun täytyy säännöllisesti maksaa kauppiaille, joilta otan tavaran -myödäkseni, niin täytyyhän minun myös saada säännöllisesti." - -"Se on luonnollista. Eihän siitä tule kuin joku prosentti -myöntivaivoja." - -"Niin, niin, kyllä minä ymmärrän sen. Mutta millä helkkunan vuorolla -Anna on sellaiseen jälkimaksuun joutunut? Onko sitä paljonkin?" - -"Satakunnan markan seutuville." - -Rinne mutisi epäselvän kirouksen. - -"Kyllä minun täytyy, toveri hyvä, tunnustaa se aivan suoraan, etten -minä tiedä tästä mitään." - -"Epäiletkö sinä minua?" - -"En suinkaan. Sitä en tarkoita. Mutta eukko on tämän kaiken tehnyt -sanomatta minulle mitään. Tämä tulee aivan uutena yllätyksenä." - -"Voin minä sanoa sinulle lohdutukseksi, ettet sinä ole ainoa. On -teitä useitakin tässä ja muissakin tehtaissa. On niiden takia saanut -kärsiäkin, eikä minua se huvittaisi." - -"Ei minun puolestani tarvitsekaan, kun annat vähän perään, että saan -sinulle vähitellen suorittaa." - -"Siitähän voidaan sopia." - -"Ryökäle periköön!" sadatteli Rinne Väyrysen mentyä. -"Mistähän siihenkin läpeen lohkastaan. Muutaman päivän päässä on -kunnallisverojen rästikantokin. Löipä, jukoliste, kiven leipään! Ja -mihinkä se upottaa viikkorahan? Lienee hyvinkin totta jutut niistä -kahvikesteistä." - -Hän oli koko päivän kuin pistoksissa, nousi ja laski samaan asiaan. - -Ja hän päätteli mielessään sanoa purevat sanat Annalle. Oli onni, -että tämä tuli tiedoksi rupeaman alussa. Kerkesi mieli tasaantua -ennen kuin kotiin lähdettiin. - -Hän koetti paperiin laskea viikko tulojaan ja nyt aiheutuneen velan -lyhennystä, säästöä veroa varten, puurahaa, ruokarahaa... - -Ensi palkasta oli lyhennettävä juoppojen kassaankin joku osa. - -Ei hän voinut muuta kuin kirota senkin muistaessaan. Hän oli -jotensakin tuimalla tuulella saapuessaan kotiin illalla. - -"Millä helkkunan vuorolla sinä olet syönyt itsesi kiinni Väyrysen -puotiin?" Anna sävähti punaiseksi. "Mistäs sinä sen tiedät?" - -"Pitäskö tämä olla muka salaisuus? Huonosti sen olet järjestänyt, -koskapa ei ole salassa pysynyt. Väyrynen tuli äsken vaatimaan maksua. -Mitäs sinä siihen sanot?" - -"Mitäpä minä sanon. Tietysti sitä on tarvittu." - -"Onko se ollut ihan välttämätöntä?" - -"Taitaapa tässä olla varaa tuhlailla." - -"Sitä on kuulunut, että täällä pannaan yhtä ja toista kurkusta alas -minun poissa ollessani." - -"Uskotko sinä juoruja?" - -"Mitä tässä tiennee enää uskoa. Sen minä vaan tiedän, että raataa -tässä saa ihan oietakseen, eikä suinkaan ole palsamia sellainen -tieto kuin tämäkin. Kyllä ne viidenlaiset kahvileivät saisi vaihtaa -reikäleipään." - -Rinne ei voinut hillitä pistävää sävyä. - -Mutta Annan mieli myöskin kuohahti. - -"Vai niin! Nytkö jo aletaan laskea, mitä tämä syö? Joko nyt aletaan -mitata kuin naudalle kukin annos. Hyvä! Mitataan vaan! Mutta tehdään -se kummallakin puolella. Mihinkäs sinä niissä iltaistunnoissa -panet markan toisensa jälkeen? Sitä ei taideta ottaa mihinkään -huomioon. Minun varmaan pitäisi täällä kotona lasten kanssa kastaa -leipää suolaveteen, jotta sinä saisit 'toverien' kanssa nahistella -sokerileipiä." - -Anna jatkoi ilkeästi. Hän oli viime aikoina niin kyllästynyt tähän -yksitoikkoisuuteen, jotta ei voinut hillitä itseään. Eikä hän liioin -halunnutkaan. Mikä velvollisuus hänellä siihen olisi? - -Oli vähällä syntyä kiivas riita. Kummallekin tuntui oikeutetulta -syytellä toistaan. Pitkin matkaa oli yhtä ja toista patoutunut -mieleen ja nyt se pyrki purkautumaan. - -Tätäpä ei ollut vielä ennen tapahtunut. Mutta Yrjö oli niin -sydämistynyt Annan salaisesta toiminnasta. - -Anna taasen luuli Yrjön tositeolla epäilevän häntä tuhlariksi ja -huolimattomaksi. - -"Kyllähän minä olen sen itsekin huomannut, etten sitä saa -maksetuksi", sanoi Anna vihdoin itkien, "mutta olen joka viikko -toivonut aina parempaa, eikä sitä ole tullutkaan. Minä en ole -tahtonut sillä mieltäsi raskauttaa. Ja nyt, kun kaikki on tullut -ilmi, olet sinä valmis kuulemaan jokaista juorua ja uskomaan minusta -mitä hyvänsä. Kai minä olen siitä sen ansainnut." - -"Mitä sinä sitten rupeat tuolla tavalla selän takana toimimaan, kun -et siihen, kuitenkaan kykene?" - -"Johan sen sanoin." - -"Olisit ilmoittanut itse ennemmin, ettei olisi niin pitkälle päässyt." - -Rinteen mieli oli vähän lauhtunut. Annan syytöksissä oli perää, sitä -ei tainnut kieltää. He olivat molemmat valmistaneet kohtaloansa. Ei -hän olisi välittänyt, vaikka olisi viidessä sadassa ollut velka, kun -olisi ollut, millä maksaa. Mutta nyt hän oli puilla paljailla. - -"Sano nyt, miten tästä päästään!" Mitäpä siihen Anna taisi sanoa. -Eikä heille auennut muuta mahdollisuutta kuin viedä seinäkello, -kukkamaljakko ja muutamia muita esineitä, niitäkin joita Yrjö oli -muistoksi ostanut, huutokauppakamariin. - - - - -VI. - - -Jaakko oli jo useita vuosia peräkkäin tehnyt työtä nahkatehtaan -karvausosastolla. Hän oli aikaisemmin ollut muilla osastoilla, mutta -oli jossakin sijoittelussa tullut tähän. Ainakin alusta oli tuntunut -tämä mukavammalta, sillä edellisessä työssä oli pitänyt paljon -kantaa, eivätkä jalat tahtoneet oikein kestää. - -Tässä huoneessa heitä oli työssä alun kolmattakymmentä miestä, apurit -vielä lisäksi. - -Karvaushuone oli matalassa rakennuksessa tehdasalueen laidassa. -Se oli pitkähkö, seiniltään tervaruskea. Katto oli jolloinkin -valkaistu liimavärillä, mutta kosteuden vaikutuksesta oli se useista -kohdista lohkeillut irti ja varissut pois. Akkunat olivat leveät ja -matalat, ja oli niihin räiskynyt märjistä, työnalaisista vuodista -kalkinsekaista vettä, johon oli puunkuoripölyä tarttunut. Samoin oli -seinillä räiskyneen kalkki veden jälkiä. - -Lattiaan oli toinen toisensa viereen upotettu suuria ammeita, -ja niiden yli oli laitettu liikutettavia lavoja käytäviksi ja -karvausalustoiksi. Ammeiden väliin muodostuneihin lokeroihin, -käytäville ja seinän vieriin oli jäänyt puunkuorisilppua ja vuoltuja -nahan riekaleita tai oli niihin valunut vettä ammeista nostetuista -vuodista. - -Karvaushuoneen ilmaan tottumattoman oli melkein mahdotonta tulla -kaikkina aikoina ovesta sisälle. Jollakin kypsymisasteella oli -nahkoissa niin ilkeä mädänneen haju. Teollisuuskoululaiset, jotka -joka vuosi kävivät opintoretkellä kaikissa teollisuuslaitoksissa, -oksentelivat tämän huoneen ovella ja heidän lehtorinsa ei voinut -tulla ollenkaan sisälle. - -Mutta karvaushuoneen miehet olivat vuosien kuluessa siihen tottuneet. -Heidän hajuhermonsa olivat jo turmeltuneet. - -Kullakin heillä oli lavalla vuolinrahi, jonka toisessa päässä -oli jalat, joten rahi oli vinosti eteen alaspäin. Sen yli he -heittivät viikkokausia kalkkivedessä lionneet vuodat sekä molemmin -käsin ohjattavalla vuolinraudalla työnsivät helposti irtautuvan -karvan pois, leikkasivat lihanretkut ja reunoista palaset, joiden -arvostelivat olevan kelpaamattomia. Jokaisella oli esiliinan -tapaan, paksusta pohjanahasta laitettu suojus vyöllä ja jalassa -kankeavartiset, kalkin ja lian moneen kertaan ryydyttämät saappaat. - -Jaakko oli juuri jonkun toverinsa kanssa laittamassa uusia vuotia -ammeisiin, jotka olivat lähellä ovea. - -Semminkin alaosasta oli ovi harva. Kynnyksessä oli ratakiskojen -kohdalla isot aukot, joita väliaikoina lukittiin irtonaisilla -laudankappaleilla. - -Mutta nyt piti oven olla tavallista enemmän auki, sillä naisapurit -työnsivät vaunuilla silputtua pajunkuorta sisälle, kaasivat -vaununsa ammeiden yli asetetulle lavalle, josta miehet siirsivät ne -kerroksittain nahkain sekaan ammeisiin. - -Jaakon selkää pakotti aika ankarasti. Hän oli jo useana päivänä -tuntenut kolotuksen kiihtyvän. Nyt se olikin saanut oikein vauhtia, -kun hän oli joutunut työhön tähän vetoon. Joka kerta kun naiset -avasivat oven, syöksyi kylmä ilma valkeana höyrynä ammeiden yli. - -"Koettakaapa siellä tukkia niitä ovenreikiä vähän joutusammin!" sanoi -hän vaununtuojille. "Näettehän, että kylmä ilma tulee suoraan tänne." - -"Häädymme siinä tarpomaan mekin", sanoi toinen naisista. - -"Ei tässä sen kummemmassa olla, eikä pohjonen puhalla leppeämmin -meidänkään kintuillemme", sanoi taasen toinen. - -He lähtivät tyhjän vaunun kanssa kolistelemaan puunkuorimyllylle, -joka oli noin sadan metrin päässä toisessa rakennuksessa, suurten -kuorivarastojen vieressä. - -Myllyn luona häärivät miehet kuin riihellä. Kokonaiset tomuvuoret oli -kasaantunut heidän hartioilleen, tukkaan ja partoihin. Tomu tunkeusi -nenään, korviin ja verestäviin silmiin. Pöly muodostui taikinaksi -huulille, ja tästä ruskeasta liasta paistoivat valkoiset hampaat ja -punaiset ikenet... - -Vaunut täytettyänsä ja paiskattuaan jonkun komman mylläreille -lähtivät naiset taasen lykkimään vaunuja pitkin kapeaa rataa. - -He heittivät pois taikot ja tarttuivat vaunukorin laitaan, johon -nojasivat olkapäänsä sekä äännähtivät tutun: "noo'o!" kootakseen -voimansa yhteisponnistukseen. Vaunut lähtivät liikkeelle. - -Yhtä tasaisesti kuin olivat tulleetkin palasivat he nyt. Puoleksi -jäätyneet hameenhelmat kahisivat saapasten varsia vastaan. Jalkaterät -olivat kääntyneet sisäänpäin, semminkin vanhemmalla, joka oli tässä -vaunun jäljessä kävellyt jo useita vuosia. Nuoremman käynti oli -joustavampaa, mutta hänessäkin oli jo päiväpalkkalaisen velttoutta, -josta mestari toisinaan puhui kiroillen ja sadatellen. -- Mutta hänen -astuntansa kävi samassa tahdissa vanhemman kanssa ja taisi hän jo -nakata niskaa ja antaa sanansa purra, kun niikseen tuli. - -"Vedetään nyt ovi kiinni, ettei Niemelää rupea kovin nikottamaan", -ilvehti nuorempi naisista, kun työnsivät kuormansa sisälle. "Taitas -siellä eukko illalla luulla, että minkä tuhannen Hikluntin ne ovat -sieltä tehtaalta lähettäneet..." - -"Älä soita suutasi turhaan!" sanoi Jaakko ammeesta. "Kovin olet vielä -kakara, etkä voi tietää mitkä hikotukset ne sinuakin repivät ennen -kuin ovat kaikki päivät illassa." - -Raskaaksi kävi Jaakon työnteko ennen iltaa. Kun hän ammeiden laitosta -päästyään ryhtyi irroittamaan karvaa jälleen ja kääntyi eteenpäin -kumarassa työntämään käsillään, tuntui joka lykkäyksellä kuin olisi -puukkoa työnnetty ristiluiden väliin. - -"Kylläpä minua niin rouhasee selästä, että mitä tästä työnteosta -oikein tulleekaan kohta", sanoi hän viereiselle työtoverilleen. - -"Sinussako se nyt on? Minullahan oli menneellä viikolla samallaista, -mutta se vähän helpotti, kun Kilpelän muori hieroi melkein koko -pyhäpäivän." - -"Saa näkyä, mikä tästä elämästä oikein tuleekaan. Tuntuu käyvän niin -ylivoimaiseksi, Ei olisi varoja paljon rokulipäiviä viettää." - -"Kelläpä meikäläisellä niitä on. Eihän tuota ole jaksanut maksaa -korkeinta määrää siihenkään sairaskassaan, että saisi täyttä -päiväpalkkaa sairastaissa." - -"En ole minäkään. Saattaisi tulla kaksi ja viisikolmatta päivältä", -sanoi Jaakko. - -"Niin, mitä sillä ostaa nykyisten hintojen aikana?" - -Raskain mielin ja askelin palasi Jaakko illalla työstä. Siinä hän -puohtoi katukäytävällä vääräsäärisenä ja olkapäät omituisesti -eteenpäin niin kuin yleensä kaikilla karvaushuoneen miehillä. -Nuoremmat juoksahtivat hänen ohitsensa. - -"Hyvänen aika, kylläpä sinä nyt olet väsyneen näkönen!" sanoi -Anna-Kaisa auttaessaan hänen päältänsä vaatteita, joista levisi -huoneeseen ilkeä löyhkä. - -"Väsynyt minä todella olenkin", sanoi Jaakko ja istui raskaasti -luolille. - -Kasvot olivat omituisesti painuneet kuopalle. - -"Miten sinä näytät niin oudollekin, että ihan säpsähtää?" - -"Väsymystä kaikki. Jouduin siinä vedossa työskentelemään tänä päivänä -ja siitä yltyi kolotus." - -Anna-Kaisa vei työvaatteet ja kengät eteiseen ilmaa turmelemasta. - -"Mitäs me nyt osaisimme tehdä?" sanoi hän tuodessaan kahvia Jaakolle. -"Oliko sitä spriitä vielä?" - -Hän etsi kaapista pullon. - -"Jos minä nyt itse koettaisin hieroa niin kuin osaan ja sinä joutasit -vähän auttamaan, niin eiköhän tuo... Voidellaan sitten. Pääasia se -olisi, että pääsisi lämpenemään oikein." - -"Olipa toki hyvä, että lämmitin kamarin kunnollisesti. Siinähän -saatamme uunin lämpymässä." - -"Hyvänen aika, onko isä taas kipeänä?" sanoi Katrikin, kun saapui -työstä. "Eiköhän pitäisi hakea hieroja?" - -"Koetetaan nyt yhdessä oikein, jospa hyvinkin menee yli." - -"Isä paneekin tänne minun kamariini levolle, koskapa täällä on näin -lämminkin. Täällä saatte oikein vapaasti olla vuoteella, miten -mukavimmalta tuntuu. Isä rukka!" - -Anna-Kaisa hommasi tulen uudestaan hellaan ja rupesi lämmittämään -maitoa. - -Antti sillä välin hoiteli itseään. Hän oli Juholla teettänyt -itselleen erikoisen hieromakoneen, jossa oli pyörivä metallisylinteri -kädensijassa. Sillä hän hieroi itseään uunin paisteella. Hän pani -sen jalkapohjainsa alle lattialle, polki päälle ja vyörytteli -edestakaisin. Se koski sanomattoman kipeästi, mutta kappaleen ajan -kuluttua jo kärsi sen kosketuksen. - -Katri levitti vuoteen lämpöisessä kamarissa ja aikaisin kallistui isä -lepoon. Sitä ennen hän kuitenkin söi yksinkertaisen aterian ja joi -Anna-Kaisan kiehauttamaa maitoa päälle. - -Sprii ja hierominen lämmitti häntä ulkoapäin, lämmin maito taasen -tuntui tekevän hyvää sisällisesti. Kun Katri vielä peitteli -huolellisesti ja toi päällystakin peiton painoksi, niin tuntui kaikki -rauhoittuvan ja hän pääsi kunnollisesti iltauneen. - -Naiset toimittelivat surumielisinä ilta-askareita. - -Vähän myöhemmällä saapui Juhokin, mutta eivät nuoret nyt lähteneet -ulos, vaan jäivät kotiin äidille huviksi. Painostava mieliala -vallitsi koko illan. - -"Ei se ole kovin lohdullista tuo raataminen tuollakaan tehtaassa", -sanoi Juho. "Aina vaarat koneiden ääressä, kylmät ja vetoset huoneet. -Saa olla aivan varma, että on ikään kuin johonkin ennenaikaiseen -hautaan menossa, kun tehtaaseen tulee. Lieneekö kenenkään työ niin -toivotonta kuin tehtaalaisen." - -Miksi lieneekin Juhon mieli ollut niin alakuloinen. Katrista tuntui -se aivan oudolta. Mitähän, jos joku onnettomuus jolloinkin Juhoakin -kohtaisi... - -Kun Anna-Kaisa nousi aamuvarhaisella laittamaan tulta, -kiehauttaakseen kahvin Jaakolle ja Katrille ennen kuin työhön -lähtivät, olikin Jaakko jo hereillä. - -"Jokohan pitäneekin jäädä työstä pois, koska tuntuu selkä vielä -kipeältä", sanoi Jaakko. - -"Eikö olekaan asettunut?" sanoi Anna-Kaisa surullisesti. - -"Iltayöstä oli melkein rauhallista, niin että sain levätä -kunnollisesti, mutta aamupuolella olen kuullut jokaisen -kellonlyönnin." - -"Etkä ole minua herättänyt", sanoi Anna-Kaisa paheksuen. - -"Enhän ole raskinut, niin kuin sinä et lepoa tarvitsisi!" - -"Olisi kuitenkin valvottu yhdessä, niin olisi ollut hupasempaa -sinulle." - -Lämmin silmäys lennähti vastaukseksi vaimon puheeseen. - -Ja niinhän se sitten kävi, ettei Jaakko kyennyt työhön sinä päivänä. -Kun hän koetti nousta, vihlaisi selästä, että oli huuto päästä. -Vaivoin saattoi hän sen verran kohota, että saattoi ottaa Anna-Kaisan -ojentaman kahvikupin. - -"Ukko rukka!" - -Niin sydämellinen osanotto oli tässä Anna-Kaisan huokauksessa, että -ihan unehutti tuskansa. Oli kuin se olisi siirtynyt syvemmälle -sielulliseksi tuskaksi: mitähän tästä meidänkin elämästämme nyt tulee. - -"Jos minä lähtisin Kilpelään." - -"Eipä taida muukaan auttaa. Hierominenhan se on parasta lääkettä -tälle. Ehkäpä nyt joku kerta jaksetaan maksaa." - -"Jaksetaan hyvinkin", rohkaisi Katrikin. "Olkaa nyt, isä, niistä -aivan huoletonna." - -Tässä sentään vielä oli toivomisen varaa. - -Ja ainahan sitä täytyy olla köyhillä ihmisillä, "vaikka sydän märkiä -vuotaisi". - -Anna-Kaisa lähti muoria hakemaan ja Katri työhönsä. Lähtiessään -sammuttivat öljylampun. - -Hellan hiilos loi punertavaa hehkuaan avatusta kamarin ovesta -sisälle. Akkunaverhojen raosta näkyi kuinka katulyhty valaisi -päärakennuksen lomista kattoa. - -Jaakkoa alkoi jo huolestuttaa. Mitähän, jos tässä tulisi oikein -pitkäaikaisesti sairaaksi? Miten tultaisiin toimeen? Talvi oli -vielä ankara, ja sitä kestäisi kuukausikaupalla. Tuskin puutkaan -riittäisivät enää kuin pariksi viikoksi. Menisihän sitä yli ahtaankin -ajan, kun olisi terveyttä. Mutta nyt olivat he jo vanhoja ja -huonokuntoisia kumpikin. - -Samat ajatukset palasivat yhä uudestaan. Niitä ei saanut pois -mielestään. Ja tahtoikokaan niitä saada? Eivätkö ne olleet aivan -jokapäiväisiä? Eikö täytynyt elääkin yksistään tällaisissa -ajatuksissa, aina jonkunlainen epävarmuus mielessä, aina harkiten ja -järjestellen, mutta kuitenkin kuin pelon alaisena, että elämä saattaa -joskus, millä hetkellä hyvänsä, muodostua ylivoimaiseksi... - -Aamun hämärässä mietiskeli Jaakko yhä pitemmälle. - -Mitä merkitystä nyt oli ollut hänenkin elämällään, joka oli ohi -kulunut monta kertaa samalla tavalla "kuin märkä palaa". Vuodet -olivat valuneet menneisyyteen kuin kylmettynyt terva tynnyristä -pienen reiän kautta. Semminkin nämä kaupunkivuodet olivat kuin -yhtämittaisen ohenemattoman usvan sisässä kulkemista. Sama ikävä ja -alakuloisuus mielessä, menipä minne meni -- aivan kuin työhuoneen -katku vaatteissa, oli sitten tehtaassa, kotona tai ihmisten ilmoilla. - -Mitä hyötyä oli ollut kaupunkiin muuttamisesta? Mikä siitä nyt oli -näkyvänä järkenä? - -Pietolan isäntä oli ollut oikeassa ennustaessaan, että siellä tulee -joskus esille kysymys, missä on työsi tulos. - -Ja nyt se tuli. - -Mikä hölmö hän oli ollutkaan, kun ei seurannut silloin järkimiehen -kehotusta ja ottanut häneltä palstatilaa. Vaikkapa siinä olisikin -ollut alettava taasen melkein alusta, olisi hän kuitenkin näiden -vuosien aikana kerjennyt sentään saada melkoisia aikaan. Antaisi nyt -peltomuru perunoita ja leipää, ja maitoa saisi omasta navetasta. -Olkoonpa, että hän siinä työssä olisi menettänyt terveytensä niin -kuin tässäkin, ehkäpä siellä ei kuitenkaan tarvitsisi laskea jokaista -tuntia, minkä oikoo työn runtelemaa ruumistaan. - -Jaakko koetti käännähtää vuoteellaan, mutta kylläpä selän pakotus -muistutti alallaan pysymisestä. - -Mahtoikohan Anna-Kaisa päästä Kilpelään ja joutaisiko muori tänä -päivänä tulemaan. - -Kyllä hänen nyt pitäisi, sillä terveeksi tästä olisi päästävä jälleen. - -Anna-Kaisa onnistuikin saamaan, ja uskollisesti käytti muori -hyppysiensä taikavoimaa. - -Mutta tällä kertaa oli kipu lujassa. Niin olivat perinpohjin -jäähtyneet paikat. Parina päivänä koetti hän oikein uskollisesti, -hieroi, minkä nahka kesti. Versyihän sellaisesta jo vähäisen, ja -saattoi Jaakko nousta jo jalkeille. Yrittipä hän työhönkin kolmantena -aamuna, mutta kesken päivin oli tultava takaisin. - -Hän ei kärsinyt puristaa vuolinraudan kahvasta. Ja kun hän näytti -reumatismin pöhistämiä sormiansa työtovereilleen, voi heistä useakin -oman kokemuksensa perustuksella todistaa, että tuollaisilla käsillä -oli aivan mahdoton puristaa työkalusta, niin kuin olikin. - -Miten olikin nyt pakotus kuin vimmaan yltynyt? Se oli salassa tullut -kai yhä pahemmaksi ja nyt purkautui tuolla tavalla. Se tuntui -leviävän yli ruumiin. - -Päivä toisensa jälkeen kului, ja yhä vaan Jaakko oli työhön -kykenemätön. Silloin jo alkoi elämä tuntua raskaalta. Se vähäinen -apu, joka tuli sairaskassasta, ei tahtonut riittää mitenkään: -Lääkärikin määräsi aivan uuden ruokajärjestyksen, mutta milläpä -kykeni kaikkea säännöllisesti laittamaan. Hyväpä oli, kun sai -kaikkein välttämättömintä henkensä pitimiksi. - -Todella kituutellen siirryttiin päivästä toiseen... - - - - -VIII. - - -Ohi kuluneet vuodet olivat tuoneet paljon muutoksia. Anna-Kaisa oli -kuollut, samoin myöskin Juhon ja Liisan äiti. Aika oli vähitellen -jotenkuten kuluttanut umpeen ne haavat, joita se oli näiden -tapahtumien kautta iskenyt. Vaikka aluksi oli tuntunutkin niin -sanomattoman oudolta, oli siihen kuitenkin vähitellen totuttu. - -Kaikkein vaikeinta se oli Liisalle. Ei hän tahtonut ymmärtää, -mitä tehdä. Hän oli aina tottunut näkemään äidin samalla paikalla -keinutuolissa sukan kudelma käsissään ja helmassaan eriväriset sekä --kokoiset lankakerät, jotka olivat aina joskus sekaantuneet. Hän -muisti, kuinka äiti oli aina silloin kysynyt kerää näyttäessään: -minkä värinen tuo on? ja kun hän oli sanonut, oli äiti leikkisästi -lisännyt: tosiaankin, miten minä noin huonosti katsoin. - -Aluksi ei hän tahtonut osata uskoa äitiä poissaolevaksi. Usein hän -vilkaisi koneensa luota keinutuoliin nähdäkseen, mitä siellä äiti -tekee, tai puhui hän hänelle jotakin... - -Herranen aika, kuinka se kummasti puristi sydäntä, kun puheluun ei -tullut vastausta ja tuoli oli tyhjä! - -Hän unehutti isoksi aikaa työnsäkin. Tuntui kaikki niin -epämääräiseltä hapuilemiselta, elämä tarkoituksettomalta. - -Kun äiti oli vielä elossa, tiesi hän ahertavansa hänen tähtensä, ja -se tuotti hänelle iloa ja viihdytystä. Äitiä oli monessa suhteessa -vaalittava kuin pientä lasta, huolehdittava hänen puolestaan kaikista -ulkonaisista asioista, hoidettava kuin heikkoa ja turvatonta, -jollainen hän todella olikin. - -Nyt oli hän poissa. Mitä nyt tehdä? Tuntui niin vähäiseltä ahertaa -oman toimeentulonsa takia. - -Äidin kuolema oli vapauttanut Juhon tosin mieluisasta -velvollisuudesta ja oli hän vihdoinkin, monivuotisen odotuksen -perästä, voinut mennä naimisiin Katrin kanssa. - -Siitä oli kulunut jo melkein vuosi, ja he asuivat nyt Juhon -kotitalossa kamarissa ja keittiössä. Työssä oli Juho Osakeyhtiö -Valimossa niin kuin ennenkin. - -Mutta entistä oli heillä kummallakin halu maalle. He olivat -kuljeskelleet läheisellä maaseudulla katselemassa mökin paikkaa -itselleen. Ensi aikoina saattaisi Juho käydä tehtaassa työssä. Ehkäpä -sitten joskus voisi päästä siitä ikeestä vapaaksi... - -Mitäpä olikaan tämä ensi vuosi kuin iloisen odotuksen ja -suunnittelujen aikaa. Eivät he olleet osanneet kuvitellakaan, mitä -uutta yhteiselämä mukanansa toisi... - -Eräänä marraskuun iltapäivänä askarteli Katri pienessä kodissaan. -Harmaata ja alastonta oli jo luonnossa kadun toisella puolella. Puut -olivat luoneet päältään kesäpukunsa, joka kellastuneena ja mustuneena -ajelehti maassa tuulen kuljetettavana. Taivaan rannalla rakousi -vuoroin pouta, vuoroin peittyi pilveen iltapäivän aurinko. Valot ja -varjot muuttelivat luonnossa rauhattomina. - -Äsken oli Juho lähtenyt päivälliseltä työhön jälleen. - -Katri oli tehnyt pienet askareensa ja istui käsitöittensä ääressä. Ei -hän ollut vielä Juhollekaan näyttänyt, mitä nyt juuri oli tekeillä. -Hänellä oli omia salaisuuksiaan, joista ei kukaan tiennyt -- niin hän -ainakin uskoi... - -Kasvoja kirkasti onnellinen hymy hänen levittäessään eteensä pieniä -vaatteita, joiden saumoihin ja poimuihin hän oli jo kätkenyt tuhansia -toiveita ja unelmia... - -Vallitsi ympärillä hiiskumaton hiljaisuus. Etäällä kedolla liikkuivat -rautatievaunut äänettömästi. Mutta ei pysähtynyt Katrin katse -mihinkään erikoisesti. Kokonaan toisaalla olivat kiinnekohdat. - -Hän ummisti onnellisena silmänsä ja pysäytti työnsä. Hetkeksi unehtui -kaikki. Ei hän nähnyt, ei kuullut mitään. Hän puristi kätensä ristiin -ja painoi pikku vaatteita sydäntään vasten... - -Oi, kuinka suureen tehtävään hän oli kutsuttu tässä maailmassa! -Kestäisikö hän? - -Mutta vain silmänräpäyksen tämä kysymys piti häntä vallassaan. Jo -toisessa hän tunsi kasvavansa, saavansa voimaa ja rohkeutta. Olihan -hän terve ja reipas ja niin onnellinen, niin onnellinen... Ehkä -kaikki kävisi hyvin. - -Mutta vaikka hän näin tunsikin itsensä reippaaksi ja rohkeaksi, -kaipasi hän kuitenkin tukea, ystävää, joka ymmärtäisi. Tuntui -toiselta puolen kuin hän olisi vain yksin... niin kuin ei kukaan -voisi millään tavalla ottaa osaa... - -Saattoiko todellakin olla niin? Eikö Juhokaan? Kyllä hän sentään, hän -ainoastaan! Olihan asia hänenkin. Ja kaikessahan oli Juho osottanut -hellää huolenpitoa ja suurta ystävyyttä! - -Mitä tulisikaan, ellei häntä olisi. - -Hän oikein säikähti ajatusta, joka tällä hetkellä vaivasi hänen -mielensä: jos tapahtuisi joku onnettomuus, jossa Juho kuolisi. -Tuollaiset ajatukset olivat joskus ennenkin tulleet, kun hän oli -oikein onnelliseksi tuntenut itsensä. Nyt tulivat taasen. Hän ei -saanut mielestään pois kauheita koneita, joita hän oli nähnyt -käydessään Juhon luona tehtaassa. Oi kauheata, jos hän jollakin -tavalla sortuisi kamaliin pyöriin tai hihnoihin! - -Hänet valtaa tuska, niin että täytyy nousta ylös, poistaakseen kauhun -kuvia mielestään. -- Miksi ne nyt juuri tulivat? Voisiko kohtalo -todellakin muodostua niin ankaraksi? Veisikö häneltä tuen ja turvan -silloin juuri kun sitä kipeimmin kaipaa? Täytyisikö Juhon elämänsä -onnellisimmassa käänteessä kuolla... - -Ei, ei! -- Kuolla! -- Ajatteliko hän todellakin Juhon kuolemaa? Pois -sellaiset ajatukset! Uusi ihmeellinen elämähän oli juuri alkanut. - -Kuinka monta oli tässä maailmassa, jotka juuri tällaisessa tilassa -ollen olivat saaneet jäädä yksin. Niitä oli hänenkin työtoveriensa -joukossa, poloisia, jotka olivat saaneet taistella taistelunsa, -kestää tai katketa, olla hyljättynä, joutua turvattomaksi. Pitikö -hänenkin joutua yksin... - -Kyyneleet kohoavat silmiin. Tuntuu niin kuin joku raskas taakka -laskeutuisi hänen päällensä ja sydäntä viiltelee... - -Liisa sattui juuri silloin tulemaan ja aivan säikähti. Mitä Katri nyt -sellaista oli ruvennut hourimaan. Nyt ei saanut sellaisia ajatella -ollenkaan. Mitä syytä siihen oli? Kyllä kai Juho siellä tulee -toimeen niin kuin ennenkin. Kullakinhan meillä on omat suojelijamme. -Ja meidänhän pitäisi muistaa, että olemme täällä Herran kädessä. -Minkä hän osaksemme sallii, on meidän siihen alistuttava. Eihän -ollut mitään syytä ajatella minkään onnettomuuden kohtaavan. Mutta -jos sellainenkin tapahtuisi, eihän kuitenkaan olisi antauduttava -toivottomaksi. Sillä eihän Jumala laske meille suurempaa taakkaa kuin -kantaa voimme. - -Katrin kuvittelut onnettomuudesta vähän hälvenivät Liisan tultua, -mutta miksi kuitenkin mieli jäi rauhattomaksi? Kesken kaiken hän -kuitenkin huomasi olevansa niissä ajatuksissa jälleen... - -Tehtaassa, sorvinsa ääressä työskenteli Juho. Työtoverit olivat tässä -joku aika taaksepäin sanoneet keskenään: - -"Näkee sen, että Haapala on rakastunut korviaan myöten." - -Nyt olivat ukkomiehet iskeneet silmää toisilleen näinä viime päivinä -ja lyöneet olalle sekä sanoneet: - -"Noo, Haapala, eikö sitä jo ala kuulua, poikako se on vai tyttö?" - -Tiesiväthän ne, vanhat kokeneet, jo yhtä ja toista niistä asioista. - -Mutta ei hän nyt oikein kehdannut mennä suorastaan kyselemään. Sehän -olisi ollut lapsellista. Pitihän sitä paitsi olla jotakin heidän -molempain yhteistä, josta ei koko maailma tietäisi. - -Eikä hän vastannut heille juuri mitään, myhäilihän vaan. - -Mutta työnsä ääressä hän oli kuin toinen mies. - -Hän oli jo vuosikausia tehnyt samoja töitä. Hänen sorvistaan -oli putoillut satoja tuhansia renkaita koneen vieressä olevaan -laatikkoon, ja kuinka monta sataa tuhatta vielä putoaisikaan. Niitä -kannettiin valimosta yhä vain, aivan säännöllisesti. - -Hän oli jolloinkin kuullut, mihin niitä käytettiin, mutta pitkään -aikaan ei hän ollut siitä enää välittänyt. - -Ajatukset eivät olleet enää vuosikausiin olleet kiinni metallin -kiinnittämisessä sorviin, ei torvien paikalleen asettamisessa, -eikä koneen käynnissä. Kaikkeen hän oli jo tottunut. Kädet tekivät -itsestään. - -Jos joku ääni, mikä ei kuulunut asiaan, ilmestyi koneeseen, erotti -hän sen kohta, löysi vian ja korjasi. - -Ja jälleen kiljui terä pyörivässä metallissa, lastut sinkoilivat, -ja peltisuojus, jonka hän oli kiinnittänyt sorvipenkkiin aivan -lähelle terää, esti ne pirisemästä ympärille ja johdatti ne sorvin -alla olevaan laatikkoon, josta valurin oppilas kävi ne keräämässä -uudestaan sulatettavaksi. - -Hänestä oli vuosien kuluessa tullut itsestäänkin kone, työhönsä -nähden ajatukseton ja tahdoton. Vuodesta vuoteen oli hän tehnyt -samoja liikkeitä yhtä mittaa... Milloin hän nykäisi erikoisella -vivulla hihnapyörän pois vapaalta rattaalta ja sorvi alkoi käydä, -alkoi samalla hetkellä molemminkäsinen terän kuljettaminen, -katsominen nyt tältä, jonkun sekunnin kuluttua tuolta puolelta, -vieläpä aivan määrätyssä kohdassa silmiensä suojeleminen räiskyviltä, -kuumuudesta sinisiltä lastuilta juuri silloin vapaaksi päässeellä -kädellä. - -Niin kuin hihnan metallinen liitekohta säännöllisten aikajaksojen -kuluttua kalahti ylhäällä katonrajassa olevassa johtoakselin pyörässä -ja kohta sen jälkeen sorvin pyörästössä, taasen katossa, pyörästössä -ja monet muut liikkeet toistuivat säännöllisesti -- niin hänenkin jo -aivan itsekseen totuttuun tapaan, ilman vähintäkään mielenkiintoa. - -Mutta nyt ne tuntuivat kuin uusilta. Kaikki oli muuttunut, kun hän -itsekin oli. - -Tänä aamuna oli hän tarkastanut huolellisesti koneensa, voidellut -jokaisen laakerin ja pitkästä aikaa kiintynyt katselemaan, kuinka -hienoa työtä useissa osissa sentään oli. Oli suuri erotus tämän ja -vanhempien sorvien välillä. - -Mutta aamupäivällä oli katkennut terä. Sepä nyt -- niin kuin noita ei -olisi jo vuosien kuluessa oppinut karkaisemaan. - -Vielä samalla rupeamalla oli irtautunut vetohihnan liite. - -Eikä kaksi kolmannelta: johtoakselissa eivät olleet asiat oikein. -Täytyi kiivetä sinne ylös katsomaan. - -Juho haki tikapuut ja lähti kiipeämään. - -Mutta kesken kaiken tuli niin kovin vaikea olla. Mitä tämä nyt oli? -Pyörryttikö, vai mikä tässä vaivasi? Hän pysähtyi ja katsoi alas. - -Eihän siellä mitään ollut. Viilaajat nyökkäilivät penkkipuristimiensa -ääressä. Tuolla vedettiin juuri väkipyörillä koottavan koneen -sylinteriä paikalleen. - -Hän nousi ylemmäksi ja koetti saada selkoa viasta. - -"Eihän siellä liene vain kiila irtautunut", arveli joku alhaalla -olevista sorvareista. - -"Sitäpä minä epäilen. Näyttäisi niin kuin pyörä olisi vähän -kulkeutunut akselilla. Mutta ei tästä sovi oikein näkemään", sanoi -Juho ylhäältä. - -Katonrajassa leijaili rasvan ja lian katku, jota kiivaasti pyörivät -pyörät ja hartsista narisevat hihnat kuljettivat ristiin rastiin. - -"Varo, varo takanasi olevaa remmiä!" huudettiin alhaalta. - -Saipa tosiaankin olla varovainen. Aivan lähellä kiiti pelottavana -toiselle johtoakselille johtava kuusituumainen hihna, joka melkein -koski puseron selkään. Pyörien käsivarret risteilivät uhkaavina. - -"Eihän vaan ole mitään repeytymää vaatteissasi?" kysyi joku alhaalta. - -"Ei ole. Mutta tukekaapa vähän, niin minä kurkotan tuonne toiselle -puolelle!" - -Siinä asennossa ollessaan horjahti hän ja oli vähällä tarttua -kiitävään hihnaan. Kuitenkin hän samalla silmänräpäyksellä käsitti -vaaran ja tarttui tikapuihin. Niiden yläpää luiskahti pyörää kohti. - -Juho pysyi vielä kylmäverisenä. Hän oli kaikesta huolimatta saanut -korjatuksi asentoaan ja yritti kädellään pyörän keskiosasta -ponnistaen saada tikapuut kohdalleen. - -Tuskin kahta sekuntia oli vielä kulunut siitä kun hän yritti pudota. -Alhaalla olevat olivat huomanneet asian kehityksen. - -"Voi hele...!" kirkaisi joku. "Katkase virta! -- Herra Jumala! -- -Pysäytä moottori!" - -Siinä silmänräpäyksessä on se tehty. Samassa hetkessä on myöskin -jokainen sorvin terä kiinni metallissa, miehet sorvinsa vetohihnassa -painamassa. - -Oli sittenkin käynyt onnettomasti. Pyörän lyönnistä sälöytynyt kiila -oli tarttunut Juhon vaatteisiin. Samassa oli hiha halki olkapäätä -myöten. Juho koetti riuhtaista puseroa auki, kiskaista hihansuunappia -irti, mutta sortui pois tikapuilta. Kuitenkaan ei hän pudonnut alas -asti, vaan jäi nopeasti akselin ympäri kiertyvien vaatteiden varaan. - -Hän kuulee toverien kirkaisun, näkee kuinka hän huimaa vauhtia nousee -yhä ylemmäksi. Nyt jo pyörän käsivarret ovat ihan silmien edessä... -nyt hän on kiinni akselissa... kiertyy mukana... tuntuu tuskaa -käsivarressa... jalat lyövät kattoon... tikapuihin... kattoon... -tikapuihin... Enempää hän ei tajua... - -Syntyy hälinää alhaalla. Kuuluu kirouksia, siunaamisia. Toiset -juoksevat oravina ylös. - -"Vieläkö elää? Kuoliko?" kyselee kauhistunut joukko. - -Mykkä on jokainen kone. Ei heilu yksikään vasara. Vaimentunut on työn -melu joka osastolla. Mutta sorvin luona häärivät miehet nopeasti. -Useita tikapuita on jo ylhäällä, telineet kunnossa. Jo ovat vaatteet -viilletyt auki, ja toveriensa käsivarsilla laskeutuu Juho alas. - -"Onko kuollut?" kyselee joukko yhä kiihtyneenä. - -"Ei ole", tietävät jo lähellä olevat. "Mutta ruhjoutunut on." - -Pöydälle ilmestyy verilätäkkö, joka virtaa alas lattian likaan, -sorvilastujen sekaan. - -Pian saapui paikalle tehtaan lääkäri. Toinen käsi oli katkennut -kahdesta kohti. Päässä oli ruhjevamma. Tuskin muuta sentään oli -tapahtunut... - -Juho kannettiin sairaalaan, ja koneet jälleen alkoivat käymään. -Mutta harva tarttui työhön enää sinä päivänä. Toiset olivat -katkeroittuneita, toiset äänettömiä. Mielistä ei helposti haihtunut -kauhun kuva, ja tämä päivä saattoi antaa enempi ajattelemisen aihetta -kuin monet muut yhteensä. - - - - -IX. - - -Kova koettelemuksien aika oli nuorella parilla edessä: talvi tulossa, -mies käsipoikkeinna, vaimo huonokuntoisena, sairaskassan apuraha -vähäinen. - -Ei tahtonut jaksaa paljoa eteensä suunnitella. - -Kovin oli Katriin koskenut kamala tieto. Vähällä oli hänkin joutua -vuoteen omaksi, ja kätilö jo pelkäsi pahinta. Mutta kesken tuskan ja -ahdistuksen oli kuitenkin rohkeus kasvanut: olihan hän sentään vielä -terve. Ehkäpä löytyisi jotakin työtä, jossa saattaisi ansaita. Sama -se mitä olisi. - -Vaikka hän toiselta puolen oli ihan suruun murtumaisillaan, piti -häntä pystyssä velvollisuudentunto perhettä kohtaan. Nyt täytyi vaan -toimia ja toivoa aikaa parempaa. - -Mutta lamautumisen tunne kaatui kohti toisinaan melkein -ylivoimaisena. Synkät arvelut kävivät painajaisina kiinni: mitähän -jos Juho tulisi kokonaan työhön kykenemättömäksi? - -Ei se voinut olla mahdollista! Eihän kättä ollut tarvinnut edes -katkaistakaan. Tietysti siitä toivottiin vielä ehyttä. On kuitenkin -ollut kuumetta. Jos ei kestäisi. -- Juhoko ei kestäisi! - -Mutta vaikka hän kuin koetti reipastua, tunkeusivat kyyneleet -silmiin. Jo sukeltausi esiin synkkä kuva: Juho ruumiina, hän orvon -lapsen kanssa arkun ääressä... - -Lapsen! Poloisen! - -Jälleen hän kuitenkin tuntee rohkeutensa kasvavan, kun suuri -elämäntehtävä avautuu hänen eteensä. - -Sekavin tuntein hän työskentelee iltapäivään saakka ja lähtee -iltavastaanotolle sairaalaan. - -"Eivät toki ole asiat huonoimmin", lohdutteli Juho. "Rohkeutta vaan, -Katriseni! Kyllä tästä pian noustaan." - -Ja Juho koettaa Katrin mielen kääntää muualle kertomalla, mitä täällä -on hänelle nyt tehty tänä päivänä, kuinka on lastoitettu, miten on -kääritty ja nyt vaan annetaan rauhassa parantua kiinni. - -"Vielä sillä omalla mökillä kuokan ja lapion vartta puristetaan." - -"Kaikkea sinä haaveilet! Kyllähän se on mahdotonta." - -"Elähän ole epätoivoinen, kun en minäkään ole. Minä tässä olen -joutilaana ollessani suuria suunnitelmia laatinut. Saatpahan nähdä, -että pian meillä Kesälässä oma tupa pohottaa. Minä jo sitä koivikkoa -pidän aivan kuin omanani." - -Juhon tekee mieli kysyä, miten kotona nyt jaksetaan, onko siellä -mitään elämisen keinoa, mutta ei raski, kun näkee Katrin vähän -tyyntyneen hänen suunnitelmistaan. - -Ja kun Katri on mennyt, koettaa hän kuvitellen seurata hänen -toimiaan, unehuttaa kaikki ympärillä ja niin voimakkaasti kuin -suinkin vaikuttaa, että Katri tuntisi hänen näkymättömän läsnäolonsa. - -Juho todellakin aivan uskoo, että hän taitaa valaa voimaa ja -rohkeutta Katrin mieleen. Hän koettaa oikein haihduttaa pois kaikki -ikävät kuvittelut mielestään ja rohkaista itseään ajatuksella, -kuinka kaikki saattaisi olla paljoa huonommin. Silloin näyttääkin -tulevaisuus valoisammalta, ja tuon mielialansa hän tahtoo säilyttää -kaikin mokomin. - -Ystävät koettivat tehdä Katrin oloa huokeammaksi. He kävivät usein -hänen luonansa ja toivat aina jotakin lahjaa tullessaan sekä -auttoivat häntä taloustoimissa, jotka olivat jääneet takapajulle nyt -kun hän oli koettanut käydä työssäkin. - -Teki niin hyvää, kun Annakin kävi. Oli aivan kuin paljon ikävää ja -mieltä raskauttavaa olisi korjautunut entiselle sopusointuisemmalle -tolalle. - -Aivan siinä mieleen johtui kotimökki ja ahertelut siellä. - -Olisipa ollut äiti elossa vielä, niin hätäkö tässä olisi ottaa -huonokuntoisuudenkaan päiviä vastaan. Katsoisi lasta, jonka hän voisi -luottaen hänelle heittää. - -Katri oli toki siksi ymmärtäväinen vaimo, ettei hän heittäytynyt -yksistään sairasmaksujen varaan, vaan koetti ansaita siihen lisäksi -nyt kun vielä jotenkuten kykeni. Ei se kuitenkaan helppoa ollut. -Se kävi päivä päivältä yhä raskaammaksi, sillä synnyttämisen ajat -lähenivät. - -Työtä hänellä kuitenkin oli. Liisa oli puhunut Katrista muutamille -rouville, joita hän tunsi, ja hän pääsi heille työhön. Näin pyhien -lähestyessä oli kiirettä kaikkialla. Huoneita oli puhdistettava ja -siivoojanaisista oli kova kysyntä. Katri oli iloinen, että hänellekin -riitti työtä niin paljon kuin tehdä kerkesi. - -Nämä päivät kuitenkin rasittivat häntä kovasti. Ei suinkaan ollut -helppoa olla turjustettuna paksuihin vaatteisiin, niin kuin piti -olla, että tarkeni vetoisissa huoneissa, joiden akkunat olivat auki -tomuttamisen aikana. Tahtoipa siitä huolimatta kylmä kuitenkin karsia. - -Kuinka saattoikaan hän kestää kaikkia venytyksiä, kiipeilemisiä ja -konttaamisia, ettei niistä mitään kommelluksia aiheutunut! - -Niin kuitenkin päivä toisensa jälkeen kului. - -Juho sillä välin oli paranemaan päin. Lääkärin määräämä aika alkoi -olla jo loppuun kulunut. - -Jouluksi pääsi hän kotiin, mutta työhön ei kuitenkaan saanut -vielä mennä. Kuitenkin oli hyvä nyt jo näinkin, ja juhla tuntui -oikein juhlalta tässä köyhässä kodissa. Rahavähillään he hankkivat -joulukuusen, joka valaistiin viimevuotisilla kynttilänpäillä lyhyt -hetki. Katri oli säästänyt vähän ryynejäkin, että saatiin keittää -joulupuuro. He olivat jo vuosikausia syöneet yhteisen jouluaterian -Juhon kotona, eikä siitä kodikkaasta tavasta voitu nytkään luopua. - -Mutta ennen kuin oli vielä loppuunkaan päästy, alkoi kynttilä -toisensa jälkeen nukahtaa sammuksiin ja kuusi jäädä huoneen pimentoon. - -Heistä molemmista tuntui kynttilän sammuminen kuvaavan koko heidän -elämänsä vaappumista tällä hetkellä. Heillä oli molemmilla salaisena -pelkona: mitä tämä talvi vielä mukanansa tuo, mitä arvaamattomia -kokemuksia antaa. - -Katri koetti salata kyyneliään, ettei saattaisi Juhon mieltä -raskaaksi. Juho näki ja tunsi siitä huolimatta kaiken ja itki hänkin -salaa sydämessään. Eivät he olleet kumpikaan osanneet aavistaa, -kuinka elämä saattoi koetella vastoin toiveita. - - * * * * * - -Juho asetettiin tehtaassa toistaiseksi yövartijaksi. - -Kun työväki poistui illalla, koneet pysähtyivät ja lamput -sammutettiin sekä voiman jättiläiset seisoivat mykistyneinä ja -elottomina pimeissä huoneissa, käyskenteli Juho yön pimeydessä -yökellon hihna yli olan heitettynä rakennuksesta ja osastosta -toiseen. Jokaisen neljännestunnin kuluttua oli hänen milloin missäkin -kerroksessa väännettävä avaimella merkki kellon sisällä olevaan -paperiliuskareeseen. Hän käveli yhtä mittaa edes ja takaisin, ylös -ja alas, merkaten kaikilla kahdellatoista avaimella, jotka olivat -pienissä säiliöissä seinillä. Sitä hän teki aamuun saakka, kunnes -taasen työväki saapui, huoneet valaistiin ja lukemattomat veivit ja -akselit, pyörät ja hihnat alkoivat säännöllisen liikuntansa. - -Mutta isännistön ei kannattanut maksaa yövartijan toimesta sitä -palkkaa kuin ammattilaiselle. Sitä paitsi ei hän ollut voinut olla -säännöllisesti työssä ensi alussa. Siitäpä syystä ei hän ollut voinut -saada säännöllistä viikkopalkkaa pitkään aikaan. Tehtaan kassa oli -niin kovin herkkätuntoinen, tilikirjat niin kylmän todelliset. -Tosin ei penniäkään jäänyt vaille, mutta ei vahingossakaan tullut -liikaakaan. Ei pienintäkään korkoa tuottanut vuosien työ tekijälleen. -Kaikki kävi niin tarkalleen kuin kello tai mikä muu koneisto hyvänsä, -joka käy silloin, kun käyntiin pannaan, ja kun pysähtyy, ei käy -ollenkaan... Eräänä yönä sydäntalvella olivat Juhon kellon viisarit -kuin tervaan tarttuneet. Jo monastikin oli hän ajantiedon nostanut -korvalleen, kun hänen mielestään se oli pysähtynyt. Kunkin avaimen -luokse hän tuli liian aikaisin. - -Illalla, aivan työhön lähtiessään oli hän vienyt Katrin -synnytyslaitokselle ja oli nyt epätietoinen, miten oli käynyt. - -Mieli väikkyi toivon ja epätoivon välillä. Hän olisi niin mielellään -tahtonut olla lähellä tällä hetkellä. Olihan hän jo kauvan sitten, -kun oli uskaltanut joskus kuvitella edessä olevaa mahdollisuutta, -iloinnut tästä tapahtumasta. Ja hän oli salaa ylpeillyt siitä kotinsa -kolkasta, joka oli pyhitetty uudelle elämälle. - -Kuitenkin sen oli täytynyt käydä näin. Tämän salaa jäytävän puutteen -takia oli ollut pakko viedä Katri laitokselle. Hän ei ollut jaksanut -palkata ketään kotimieheksi. - -Tunteiden ristiriidat kiihdyttivät hänen askeleitansa. - -Mutta tämä yö antoi heidän elämällensä siksi paljon sisältöä, että -he saattoivat monta murheen kohtaa unehuttaa. Olihan kaikki käynyt -onnellisesti. Katri ja poika olivat hyvissä voimissa. - -Laitoksen johtajatar, jota monen vaikean palvelusvuotensa varrella -oli elähyttänyt ihmisten onnellisuus, vietti vaan lyhyen hetken -heidän seurassaan ja heitti heidät kahden. Eivätkä he huomanneet -ketään muita samassa huoneessa, jossa kuitenkin oli vuode vuoteen -vieressä. - -"Katsopas nyt", sanoi Katri onnellisena. "Siinä on sinulle kuokkamies -omalle mökille." - -"Sellaista lahjaa ei joka päivä saakaan." - -"Eihän toki", sanoi Katri vastaukseksi. - -Ja Juho silitti hellästi hänen niin kovin, kovin kalpeata poskeansa -ja laihaa kättänsä sekä kaivoi pikku vuoteesta valkoisten vaateiden -sisältä esille niin hennon, hennon "kuokkamiehen" käden ja suuteli -sitä. - -Sädehti Katrin katse, hymyilivät onnelliset äidit viereisissä -vuoteissa. - -Ei ollut kumma, jos laitoksen johtajatar olikin voinut kestää vuosia -toisensa jälkeen... - -Pitkän pitkät olivat Juholle ne kymmenen vuorokautta, jotka -Katri viipyi laitoksella. Vaikka tämä elämä oli ollut sellaista -nilkuttamista näinä viime aikoina, tuntui nyt kuin kaikki pyörät -olisivat olleet poissa paikoiltaan. Ei hän tahtonut ymmärtää, miten -viettäisi päivät. Ei oikein saattanut levähtääkään, kun tiesi, että -Katrikin siellä päiväsydämellä valvoi. - -Mutta vuorokaudet kuluivat sentään vähitellen. - -Juho olisi terveellä käsivarrellaan kantanut poikansa kotiin, mutta -Liisapa olikin kerjennyt tilata hevosen. - -"Eipä kai sitä nyt miestä sillä tavalla kotiin tuoda", sanoi hän. - -Eikä Juholla oikeastaan ollut mitään sitä vastaan, kun sisar niin -tahtoi. Muutenkinhan he häätyivät pyytämään Liisan apua ainakin -aluksi. Nytkin oli Juhon, melkein heti kun kotiin saapuivat, -lähdettävä vetämään kelloaan. - -"Tässä on nyt kotisi, pikku raukkani", puheli Katri pienoiselleen. -"Eipä tuotu sinua suinkaan mihinkään komeaan taloon, vaan tällaiseen -matalaan majaan, puutteeseen ja kurjuuteen. Mutta mitä muutkin -täällä, sen saat sinäkin. Saatpa enempikin. Paras on paikka -vierelläni, ruokanasi äidin maito. Ja eipä sitä vielä tiedä, mitä -isän kanssa puuhailet, kun korva korvan tasalle ylenee. Kyllä kai -silloin korpi kaatuu, jahka nuokin kädet kuokkaan tarttuvat." - -"Näetkö, kun katsoo niin kuin ymmärtäisi", sanoi Liisa, "vaikkei -suinkaan silmänsä erota mitään, jos ovatkin auki". - -"Eihän sitä ymmärrä, kun on vielä niin kovin vähäinen", leperteli -Katri ja pyyhki hellästi pehmoista hiussuortuvaa otsalla. "Kovin, -kovin on vähäinen vielä äidin nuppu. Niin, ihan munasta puhjennut -linnun poikanen sitä on vielä. Kuuletko sinä: ihan, ihan..." - -Lapsi oli hyvin heikko. Kyllähän vanhemmat sen arvasivat, sillä -niin epäedullisessa asemassa oli ollut äiti kantaessaan. Nyt sen -lisäksi ei tahtonut olla ruokaa hänelle. Mitäpä saattoi muodostua -niin laihoista aterioista kuin heillä oli näinä aikoina. He olivat -vähän velkaantuneet ja koettivat idartaa sitä maksetuksi. Eipä heillä -kaikesti ollut muuta kuin leipää ja maito tilkka. - -Katri koetti kuitenkin järjestää niin, että sai joskus ostetuksi -läskin murenen ja sen kanssa kiehautti sitten leipää. Saivat myös -joskus ostetuksi perunakapan. Ja vaihteeksi pani hän maidon sekaan -suolaa, johon sitten kastettiin leipää... - -Jo aikaisin koetti Katri lähteä työhön. Parin viikon vanha oli hänen -pienoisensa, kun hän lähti pesutupaan. Tarvitsihan Juhon tosin levätä -yön työssä oltuaan, mutta he ottivat vieraan tyttösen vähän avuksi, -ja Liisakin koetti kerjetä, jos suuri hätä uhkasi. - -Ne olivat oikeastaan kovimpia hetkiä hänen elämässään. - -Ei hän tuntenut niitä ruumiillisia vaikutuksia, joita kovassa työssä -raataminen hänelle tuotti, vaan ainainen pelko pienoisensa puolesta -vaivasi kauheasti. - -Hän säpsähti joka kerta, kun ovi aukeni, luullen jonkun hirmuviestin -kotoa saapuvan. - -Jokaisessa välissä, missä suinkin voi, hän juoksi kotiin hoitamaan -pienoista ja sitten taasen juoksujalkaa takaisin. - -Ja sekin tuntui niin kuin hän olisi varastanut työnantajiltaan. - -Hänen oli pidettävä kiinni niistä työpaikoista, mitä suinkin -oli saatavana, sillä Juhon paranemisen ehtona oli säännöllinen -hierottaminen, ettei käsi jäisi kankeaksi, ja siihen tarvittiin -rahaa. Täytyipä joskus siitäkin luopua. - -Suurinta surua tuotti vanhemmille, kun he jostakin saivat sen -käsityksen, ettei lapsi edistykään. Jos joku puhui siihen suuntaan, -vahvisti se heidän olettamustaan, ja jos toinen puhui päinvastaista, -uskoivat he hänen vaan lohduttavan heitä. - -Usein istui Katri pitkät ajat kehdon ääressä, seuraten lapsen -kasvojen ilmeitä. - -Herra Jumala, kuinka se raukka kärsikään... Suuret silmät katsoivat -ylös äitiin. Ne kysyivät... kysyivät... - -Eikä äiti voinut vastata kuin kyynelillä... - -Turhaan hän tarjosi tyhjää rintaansa. Riistetty oli häneltä ilo, -jota äiti saa tuntea, kun lapsi lepää hänen rinnoillaan ja saa siitä -ravintonsa. Poissa oli autuus, tilalla tuska... äidin tuska, jonka -vertaista, jota syvempää ei voi maan päällä olla. Mitä olisi hän -antanutkaan, jos olisi voinut estää, ettei puute ja köyhyys olisi -koskenut viatonta raukkaa! - - - - -X. - - -"Kuulepas, Kerttu!" sanoi Anna lauvantaina juonittelevalle -tyttärelleen, "jos olet kiltti tänä päivänä, niin illalla pääset... -Mihinkähän sinä pääset illalla?" - -Tyttö unehutti oikkunsa siihen paikkaan ja hyppäsi äidin luokse. - -"Varmaankin...! Mihinkä minä pääsen?" - -"Koetapas nyt arvata!" - -"Iltamaan! Vai pääsenkö, pääsenkö taasen?" - -"Se riippuu siitä, jos olet kilttinä." - -"Voi, voi, pääsen!" huudahti tyttö, löi käsiään yhteen ja hyppeli -ilosta. "Ostetaanko makeisia niin kuin viime kerrallakin?" - -"Sepähän nähdään sitten." - -"Voi, voi, ostetaan! Ostetaanhan?" - -Tyttö riensi leikkikalujensa ääreen ja siinä alkoi nukkien kasvojen -pesu, hiuksien sukiminen ja pukujen muutto jokaiselle. Siinä -leimauksessa oli iltamaleikki käynnissä. - -Anna unehtui katsomaan tyttärensä leikkiä. Hän näki kuin imeyteneenä -lapseensa oman itsensä. Noin sitä oli touhuttu. Ja hän jo jossakin -välissä ryhtyi hupattamaan Kertun kanssa. "Nämä tässä menevät -näyttelemään, ja täällä ovat katsojat", touhusi hän. "Nyt vedetään -esirippu auki... nyt kiinni. Nyt puhuu joku, ja tuossa on runon -lausuja. Lopuksi tuolit seinille ja kaikki tanssimaan!" - -Anna sieppasi Kertun syliinsä ja polki polkan käyntiin sekä vei niin, -että tytön palmikko suorana sojotti. Tyttö kirkui ja värisi sylissä. - -Siihen heräsi riippusängyssä nukkuva nuorin lapsi, puolentoista -vuoden vanha Laila. - -"Laila-polonen, heräsitkö sinä hupakon äidin hullutteluihin?" - -Pikku kätöset teutuivat vuoteessa, jossa märkien ja syötinpullosta -valuneesta maidosta hapantuneiden vaatteiden välissä kyhjötti -kalpea tyttönen. Se ei vieläkään oikein jaksanut ottaa jaloilleen. -Mikä sillä lienee, oli Anna monta kertaa arvellut. On niin vaikea -osata arvata niiden vaivoja, kun eivät osaa mitään sanoa. Jalat -vaan näkyvät väkistenkin painuvan vääriksi, vaikka on kai pidetty -kapalossa, että luulisi toista tietä vääriksi painuneen. - -Pienoinen pyrki ylös ja ojensi kiihkeästi käsiään, kun äiti läheni -vuodetta. Kalpeille kasvoille levisi jännitys, kun hän koetti -kohottautua, ja sitten ilon himmeähkö ilme, kun pääsi pystyyn ja -äidin sylistä katselemaan Kerttu-siskon leikkiä, kissaa sängyn -päällä, kipsistä koiraa piirongin kannella ja kuvaansa peilistä... - -"Tutta, tutta, tutta. Äitä, äitä, äitä!" jokeltelee pienoinen -peilikuville kankeasti ja tapaillen. - -"Jo se on kummaa, kun ei tuon tytön puhe ala selvetä", puhelee äiti -itsekseen. "Toisethan nuo ovat niin pian oppineet." - -Hän asettaa Lailan jälleen riippusänkyyn ja tukee tyynyillä. Sitten -ottaa hän esille pyhävaatteensa, katselee ja korjailee niitä illaksi -valmiiksi ja istuu hetken joutilaana, kun ei muutamien minuuttien -aikana ehtisi kuitenkaan mitään kunnollisesti alottaakaan. - -Yrjö saapui näin lauvantai-iltana nyt uuden päiväjärjestyksen mukaan -aikaisemmin kuin muina päivinä. Hän pieni pyhäpuut rakennuksen alla -olevassa puusuojassa. - -"Veisitkö tuon likavesiämpärin?" sanoi Anna. Yrjö vei sen ja toi -ämpärin täyden pienityitä puita tullessaan. - -"Tapahtui siellä onnettomuuskin taasen tehtaassa", sanoi Yrjö kahvia -juodessaan. - -"Herranen aika, eikä puhu mitään! Sinulleko?" - -"Ei, ei minulle ole mitään tapahtunut, mutta Päkkilälle. Miten -lienee mennyt korjaamaan jotakin paperikoneessa ja sormet joutuivat -sylinterien väliin, litistyen aivan muodottomiksi liuskareiksi. Siinä -oli käydä aivan pahasti, ehkä olisi seuraavissa silmänräpäyksissä -ollut koko mies yhtä litteänä mutta aivan sattumalta osuin toisesta -päästä kalanterin luota lähtemään liikkeelle ja johduin juuri siihen, -missä pysähdytetään." - -"Oi kauhea! Eikö hän ollut perheellinen mies?" - -"Viisi lasta kai niillä on." - -"Hyvä Jumala, mitä siitä elämästä tulee?" - -"Eihän hänestä nyt enää entisen kaltaista miestä tule, sillä -luultavasti käsi pitää leikata; mutta onhan hänestä johonkin toimeen." - -"Ajattele, jos sinullekin joskus tapahtuisi sellaista!" - -"Ei kai se mikään mahdottomuus olisi. Tuskin menee päivää, ettei aina -joku onnettomuus kohtaa jossakin tehtaassa. Voihan tulla jotakin -odottamatonta, vaikka olisi kuin varovainen." - -"Se olisi kauheaa!" - -"Mikäpä tietää, kenen vuoro milloinkin tulee. Ihmeesti monet -säilyvät, mutta useat saavat jonkun vamman elämässään. Onhan noista -sanomalehdissäkin aina. Tuntuu se toisinaan niin tympäsevältä, -nytkin. Oikein mieli janoaa jotakin vaihtelua." - -Kerttua koetettiin houkutella nukkumaan, että hän jaksaisi sitten -illalla valvoa myöhempään. Mutta siitäpä ei tullutkaan mitään. Tyttö -penäsi vastaan: - -"Heitätte vielä ja itse menette." Sitäkin oli joskus tapahtunut, -luvattu ja sitten jätetty. Nytpä hän arvasi olla varuillaan eikä -nukkunut uhallakaan, puuhasi vaan iltamaleikissään vieläkin, kyseli -ja uteli kaikkea. - -"Sepähän on merkillistä, ettei tuo tyttö vielä näyttele tässä -maailmassa", ihasteli äiti. "Haluaisitko sinä tulla näyttelijäksi?" - -Tietysti tyttö halusi ja näytteli kohta, että vanhemmat saivat nauraa -henkihieverissä. - -Siitä sitten vähitellen jouduttiin lähtemään. Hentilän leski, joka -asui samassa pihassa ja oli aina ollut kotimiehenä, milloin he -lähtivät iltamiin tai johonkin muuhun, mihin ei voinut kaikkein -pienimpiä ottaa, saapui nytkin. Hänen haltuunsa saattoi lapset -heittää niin turvallisesti. Hän oli aivan kuin omiaan juuri siihen. -Jos rupesi painostuttamaan, saattoi hän köllähtää pitkällensä -sohvalle tai kiehauttaa kahvin huvikseen. - -Leveä yhdistyksen huoneuston ovi loukkuu auki ja kiinni. Sisälle -kulkevien kengistä varisee lumi kynnyksen syvennykseen, joten ovi jää -yhä enemmän auki, ja kylmä ilmavirta syöksyy sisälle. Lumi on sulanut -porraskäytävän alalattialla, ja jalkineiden sekä katukäytäviltä -kantautuneen hiedan kanssa hankautuvat kirjavat lattiakivet puhtaiksi. - -Seinävierustoilla on huomenna näytäntöjään alottavan teatteriseurueen -kulisseja. - -Eteisessä painautuu joukko pilettiluukkua kohden. Joku jo purkautuu -jonosta ulos ja nousee porraskäytävään. - -Ovi käy käymistään. Väkeä virtaa sisälle. Tulee joku yksinänsä, -tulevat parittain, tulee ryhmiä nauraen ja ilakoiden, poikia -savukkeet hampaissa, ja sylkeä roiskivat liukkaille lattiakiville. -Joillakin on jo ennen ostetut piletit, ja kaikkikin he vihdoin -kohoavat portaita toiseen kerrokseen, katoavat käänteessä sinervään -savuun, joka laskeutuu puoliväliin porrasten käänteeseen, ikään kuin -ei ylhäällä enää olisi tilaa. - -Eikähän sitä olekaan, sillä kohta portaitten päässä oleva eteinen, -pukuhuone ja ravintola ovat samaa tupakkahuonetta. Ravintolan -seinällä on tosin julistus, jossa tupakan poltto kielletään, mutta -ovet ovat auki käytävään, ja siitä virtaa savu sisälle. Vaikka -yhdistyksen huoneustoa on muutamia vuosia taaksepäin isonnettu, on -ahtaus kuitenkin aivan sietämätön. Yleisön käynti on viime aikoina -lisääntynyt tavattomasti. - -Eteisen nurkassa on erityinen ryhmä, jonka keskeltä aina löytää -Toivosen Eemelin. Heillä on milloin tammilauta, milloin dominot, -ja he pelaavat omena- ja sokerileivoksista, teestä, kahvista tai -savukkeista ja virvotusvesistä. Keskeltä kohoaa sammumaton uhrisavu -irvistelevistä ikenistä. Toiset ovat jääneet katsomaan pelin kulkua -ja kuuntelemaan Eemelin hauskaa ilonpitoa. Ovat unehuttaneet -päällysvaatteetkin päällensä. - -Ammattinsa leimaamaa väkeä huljuilee savun seassa: kenellä hartiat -kumarat niin kuin istumatyössä olevilla yleensä, kenellä kämmenet -halkeamissa ja happojen ruskettamina, kynnet ainaisessa sini- tai -punavärissä, reumatismin patit nivelissä, kangistuneet jalat, -luisevat kasvot. Toisissa on katkera, mätänevien nahkain tai -satulatavarain löyhkä. Yleensä kaikki ovat verettömiä ja elähtäneen -näköisiä. - -"Heleijaa! Sieltähän tulee Rinteen herrasväkikin", tervehti joku -ystävällisesti. "Minäpä en ole sattunut näkemään isoon aikaan." - -"Olemmehan me olleet täällä sentään aika usein", sanoi Anna. - -"Ja Kerttu mukana." - -"Kerttu mukana. Vähätpä se kotiin jää, kun vaan saa kuulla, että -ollaan iltamaan lähdössä." - -"Ei kai sitä. Pitäähän toki Kertunkin, saada olla muiden mukana. No -missä ne ovat toiset?" - -"Sinne jäivät kotiin nukkumaan Hentilän lesken hoitoon. Eihän niitä -voi kaikkia mukaan, ottaa." - -"Paitsi kesäjuhlaan." - -"Niin, kun saattaa vaunuilla kuljettaa. Mutta Kerttuhan juosta -reppasee jo mukana." - -"Minusta sinä olet muuttunut sitten viime näkemän. Odotappas, -miten se on tuo ylähuuli niin laskeutunut? Oletko sinä hakenut -maistraatista fasaadin muutosta ja...?" Naurettiin. - -"Tulkaahan meille, niin tippuvat ne huulen pönkät teidänkin -suustanne. Hammas joka lapselle." - -"Sellaisia te olette", sanoi Anna sitten kuin päätökseksi ja pisti -paperista päästämänsä makeisen Kertun suuhun. "Hampaat ja kaikki -viette äiti-rukalta." - -"Ja vapauden! Kyllä sitä sinäkin lensit ennen." - -"Mitäs niistä entisistä. Joka vanhoja muistelee, sille tikku silmään. -Kyllä se luonto laskeutuu, kun pyöräyttää joitakin tällaisia -maailmaan, pesee ja paikkaa aamusta iltaan, laittaa ruokaa, laukkaa -asiat. Tahtoopa jo maistua puulta. Tekee mieli toisinaan lähteä vähän -hummailemaan." - -"Ei se ole kumma." - -Torvien pauhina oli jo alkanut salissa, johon yleisö vähitellen -soiton aikana keräysi. Harva kuunteli soittoa, vaan puheen sorakka -täytti laajan ja korkean huoneen. Ihmiset keskustelivat toisistaan. -Kaikkien huomion esineenä oli aivan äsken myömäpöydän takana -palvellut nuori, laulajattareksi yrittelevä torikauppiaan tytär, joka -oli usein totuttu näkemään näyttämöllä näin iltamatilaisuuksissa tai -työväen teatterissa. Hänellä oli pieni, sievä ääni, ja hän oli nyt -ollut puoli vuotta musiikkiopistossa pääkaupungissa. Hänellä oli -nyt tukkalaite muuttunut sillä matkalla ja puku oli myöskin vähän -erilainen kuin täällä vielä pidettiin. Hän puhui myöskin suuremmalla -äänellä kuin ennen ja teetteli jonkunlaista huoletonta vapautta, -joka on niin taiteilijoille ominaista. Usean mielestä hän oli vähän -lihonut sillä matkalla, mutta sievä hän oli vieläkin. Ilmeisiin oli -tullut jotakin maamme huomattavaa taiteilijatarta jäljittelevää. Joku -joukosta vähän ylpeilikin tästä keskuudestaan kohoamassa olevasta -nuoresta laulajattaresta, mutta eipä hän suinkaan jäänyt myöskään -ilman pilapuhetta. Useat muistivat, minkälainen "räpäkkö" hän oli -aivan äsken ollut. - -Useilla oli lapsia mukana. Metallisorvari Lindkin tuli vaimonsa ja -poikansa kanssa. Vaimo oli väljässä pukimessa, silmät kuopalla ja -kasvot täpläisinä. Nuori väki kiipesi parvekkeelle ja katseli yli -kaidepuun alhaalla vähitellen kerääntyvää joukkoa. - -Näyttämön esirippu liikahteli, ja näkyi, kuinka sen raosta aina joku -kävi pilkistelemässä alas katsomoon. Esiripun takaa kuului puhetta -ja kulissien naulaamista. Tuskin oli heillä aikaa lakkauttaa se -avajaispuheen ajaksi. - -Aivan Rinteitten eteen oli asettunut maalari Heikkinen pienen -poikansa kanssa. Tuolla etäämpänä näkyi tehtaan entinen seppä -Ponkala. Useat pitivät ihmeellisenä, että hän oli vielä mahtunut -tulemaan tänne, sillä hänhän oli kuuleman mukaan käynyt hyvin -porvarilliseksi, päästyään Dahlin lesken naituaan talon omistajaksi. -Mutta sielläpäs vaan istui, molemmat punatukkaiset tytärpuolensa -seuranaan. Ja leski, joka oli sellainen tossukka, on niin komistunut. -Tietäähän sen. - -Ennen pitkää alkoivat lapset väsyä. Siellä he istuivat hento vartalo -kokoon kutistuneena myöhäiseen iltaan saakka, pää painuneena -hartioitten väliin, olkapäät koholla. He nuokkuivat ja olivat pudota -tuoleilta. Maalari Heikkisen poikakin torkahteli ja "onki kiiskiä". -Se oli Kertusta niin hirveän hauskaa, että hän nauraa kiherteli yhtä -mittaa. Nauruun yhtyi äitikin, ja kappaleen ajan kuluttua kaikki -läheisessä ympäristössä olevat alkoivat olla huvitettuja pikku -miehestä, joka taisteli unta vastaan. Viimein huomasi pojan isä asian -ja veti lapsen puoleensa. Pian nukkui pienokainen lieheellä suin -isänsä kylkeä vasten, ja univesi valahti auki jääneestä suusta isän -takille. - -Kertustakin alkoi jo tuntua ikävältä. Puheen sorakka hänen -ympärillään aina väliajoilla oli niin nukuttavaa. Turhaan hän koetti -lukea kirjoituksia näyttämön otsikosta, lamppuja katosta, harjanteita -rautakamiinin kyljestä. Silmäluomia kuitenkin alkoi pakottaa ja -tahtoivat ne painautua väkistenkin kiinni. Hän katsoi pikku poikaa, -joka nukkui edessä olevalla penkillä, ja hänestäkin olisi ollut niin -mukavaa nojata isään taikka äitiin. Mutta ei hän uskaltanut sitä -tehdä. Sehän oli piiskojen uhalla kielletty. Hän koetti esiripun -poimujen välistä löytää jotakin... Ahaa, tuossapa on tuollainen katu -ja siinä niin kuin nukke mukamasten! Mutta sitten sekin häipyi. Mihin -lienee kadonnut? - -Välillä kävi joku sanomassa aina jotakin. Eräs harmajassa puvussa -oleva setä, jolla oli pitkä tukka, mikä pyrkii silmille hänen runoa -lausuessaan, jäi enimmin Kertun mieleen. Hänellä olivat silmät niin -kummalliset. Ja hän luki kirjasta ja kiroilikin kirjasta ja sanoi -tulevansa väkisten. Kertoikohan hän siitä miehestä, joka eräänä -yönä pyrki väkisten heidän kotiinsa ja örisi juovuksissa, ja jota -isä sitten tyrkkäsi leukaan, että hän kaatui selälleen jäätikköön. -Kerttua vieläkin pelotti. - -Toimittajan pitkän puheen aikana pyrki uni tulemaan aivan -ehdottomasti. Hän kuuli puheen äänen kuin seinän takaa ja näki -kaiken kuin paksun usvan läpi. Puhujalava, seinät, sähkölamput, -lämmityslaitokset, punaiset esiriput, mustat akkunaverhot, kaikki -sekaantuivat keskenään. Viimein ei hän nähnyt mitään. Pää painui -äidin käsivarteen. - -"Kerttu! Nukutko sinä? Et saa nukkua!" hätisteli äiti. - -Kerttu raotti silmiään, koetti kohottaa päätänsä, katseli vähän aikaa -ympärilleen, mutta jälleen sekaantuivat kaikki, ja hän painautui -äitiä vastaan. - -"Kuuletko sinä, Kerttu, et saa nukkua!" - -Äiti töykki tyttöään, usahteli sille, niin että ympärillä istujat jo -alkoivat hermostuneesti pyörähdellä heihin päin. - -"Katso nyt, kuinka kaikki sinua ihmeissään katsovat, kuinka sinä olet -paha tyttö, kun rupeat kesken kaiken nukkumaan. Saat tuosta makeista, -kun et nuku." - -Äidiltä saatu makeinen hetkeksi virkisti Kerttua. Hän jaksoi -hetken taistella unta vastaan, semminkin kun äiti näytti niin -pahantuuliselta ja toruvalta. - - * * * * * - -"Hyvät toverit", jatkaa puhuja, "kuinka kauvan me jaksamme kärsiä -tällaista kieroa asian tilaa? Joka hetki, joka paikassa, kaikkialla -näemme kalpeita, nälkiintyneitä, näivettyneitä työnorjia. Nälkäruoska -heiluu kaikkialla. Sen kirvelevät haavat tunnemme selässämme. Koko -työnnorjajoukon veri vuotaa näistä. Ei sääliä, ei armoa, -- lyöntejä, -hosumisia, polkemisia! Ja koko maa huokaa ahdistuksissaan..." - -Kohaus käy juhlivassa yleisössä. Kiinteästi katsovat he puhujaan. -Jännitys kuvastuu heidän kasvoillaan. Ja sitä mukaa kuin puhuja -heiluttaa sanansa säilää, puristautuvat hampaat yhteen, ja -kiihkeimpien huulilta jo purkautuu: - -"Kylläpä... saa...! Antaapa... iskeepä...!" - -Pikku Kerttu ei uskallakaan nukkua enää. Hänestä näyttää kuin tulisi -ankara setä yli puhujalavan, kuin tavoittelisi häntä käsillään. Hän -puristautuu äitinsä käsivarresta kiinni. - -Puhuja levittää syltänsä ja huutaa niin paljon kuin jaksaa. Hän lyö -nyrkkinsä lavan rintapuuhun, niin että vesilasi hyppii lautasella. - -Kerttu kirkaisee ja pillahtaa itkemään. - -"Minä kuulen täällä lasten ääniä", jatkaa puhuja. "Näen kalpeita -raukkoja vanhempainsa mukana. Mitä puhuvat he, mitä ilmaisevat heidän -itkunsa? Puutetta, kärsimyksiä! Ne kertovat iltalevon häiriöistä ja -väsymyksestä. -- Mutta kuinka voisi toisin olla? Mihin me ne panemme? -Taitaapa olla varaa proletaarilla palkata talon täysi palvelijoita -lasten hoitajiksi, silloin kun itse lähtee ilonpitohon, saamaan -jotakin nälkäiselle hengellensä. Uni vuoteelta meidän on ne repiminen -mukaamme. -- Kaikki nämä puhuvat suoraa puhetta..." kääntää puhuja -uusille urille. - -Koko yleisö on kuin hypnotisoitu. Jokainen mieliala kuvastuu sen -kasvoilta. Puhuja on sen suu, joka syytää sanoja, -- sen kautta -purkautuu sen sydämen kyllyydet, jotka joka hetki tuntuvat kasvavan -yhä suuremmiksi. He käsittävät hänen puhuvan heidän kohtaloistansa, -lukevan kuin kirjaa heidän kärsimystensä historiaa. - -Heidän ympärillänsä unehtuu kaikki. He kääntelevät tuskaisina -tuoleillansa. He eivät voi olla puhkeamatta äänekkäihin -mielenosotuksiin kesken kaiken. - -Tästä puhuja vaan kiihtyy, huutaa äänensä käheäksi, tyhjentää lasin -yhdellä siemauksella, ja kun äänen käheys ei luovu, lopettaa. - -Syntyy melu huoneessa. Jalkoja poljetaan, hyvähuutoja karjutaan, -käsiä hakataan toisiinsa, ja penkkien päässä istujat puristelevat -puhujan käsiä, vakuuttaen ettei niin totista sanaa ole kuultu moneen -aikaan. Vahinko vaan, etteivät täällä olleet heidän pomonsa ja -herransa kuulemassa suoraa totuutta. - -"Kyllä he tulevat, jahka puukenkäarmeija astuu heidän ilolinnojensa -porteille, ryntäävät siitä sisälle ja vaativat heidät tilille", -ryhtyy puhuja selittämään. - -Käytävässä kiehuu ihmisjoukko, puhuen suurella pauhinalla. Savukkeet -pöllyävät, silmät loistavat ja posket mielivät hehkumaan. - -Ravintolahuoneen myömäpöydän ympärillä on tungos. Lippujen myöjä -jakaa, minkä kerkiää, ja hopeakerros kasvaa rahalaatikon pohjalle. -Suurin osa juo kahvia tai teetä leivosten kanssa, että on samalla -illalliseksikin, kun monikaan, jolla ei ole omaa taloutta, ei ole -joutanut käymään syömässä iltamaan joutumisen takia. Vanhemmat -ostavat lapsillensa, mille voileivän, mille sokerileivän. Monet -lapset ovat tottuneet saamaan, kun isällä on tilipäivä, makeisrahaa -tai suorastaan makeisia. Nyt sekin asia kuittautuu samalla kertaa. - -Äänekäs puheen sorakka ja paksu tupakan savu täyttää koko huoneen. -Seassa huljuilee väkeä puhuen suu ruokaa täynnä, huitoen käsillään, -muutamassa kohden jo väitellenkin. - -Yrjö ja Anna onnistuivat Kertun kanssa pääsemään jonkun pöydän -ääreen akkunan edessä. Se oli pyöreässä kulmauksessa oleva akkuna, -josta sopi näkemään kahdelle kadulle. Akkunat olivat märkinä hiestä, -paperit ruskehtuneet, lionneet irti ja repeilleet, laudalla tuhkaa ja -savukkeiden päitä. Alaspäin kulkevissa hikijuovissa taittui nurkassa -olevan katulyhdyn valo. - -Kerttu pyyhki kädellään hikoontunutta lasia ja katseli alas kadulle. -Vastassa olevankin rakennuksen alikerrassa oli kahvila, jonka -edustalla seisoa kärvötti viluisia ihmisiä, vaihdellen lakkiaan -vuoroin toiselle ja toiselle korvalliselle sekä tuuppien toisiaan -lämpimikseen. Vieressä, ihan katujen risteyksessä, seisoi poliisi -järkähtämättömän rauhallisena. Ovi aukesi tuolloin tällöin, ja -silloin syöksähti joukkoa ulos tai sisälle ja ylös ilmaan harmaja -lösy kuin kiehuvasta padasta. Gramofoonin kiihkeä soitto, jota -säesti rummun kumea jymähtely, kuului läpi akkunain, ja Kerttu -muisti kuinka oli kesällä ollut muiden lasten mukana katsomassa, kun -pelastusarmeijalaiset olivat tuolla puistossa, jonka koivut näkyivät -seuraavasta risteyksestä, pitäneet kokoustaan, olleet avopäin, silmät -ummessa, soittaneet ja laulaneet. - -Sähkökello soi, ja yleisö alkoi taasen siirtyä juhlasaliin. Tupakan -polttajat kiskoivat viimeiset savut, heittivät savukkeenpätkät uunia -kohden sylkiastialle päin, vilkaisivat silmäpuolellaan ovensuussa -olevaan vääristelevään peiliin sekä tukkaansa sivellen, kaulustaan, -rusettiaan ja takkiaan kohennellen riensivät juhlasaliin. - -Valot olivat jo sammutetut, kun viimeiset tulivat. Esirippu oli jo -auki ja näyttelijät lausuivat ensimmäisiä vuorosanoja, kun saapui -vielä nuoria miehiä kovaäänisesti puhuen ja täysipainoisesti astuen -paukkuvia ja rasahtelevia kohokekäytäviä. - -Viimein kuitenkin rauhoittui katsomo ja esitystä seurattiin. - -Yleisön suosikki Martta Kivelä näytteli taasenkin hyvin, vaikka -hänen "vastapelaajansa" Eino Anttila oli ihan mahdoton. Eino ei edes -muistanut osaansa ja vilkuili hermostuneesti kuiskauskoppiin. Kerran -hän myöhästyikin, kun piti tulla esille, mutta niin taitavasti Martta -senkin paikan täytti toiminnallaan ja tuulesta temmatuilla sanoilla, -ettei sitä huomannut kukaan muu kuin ne, joille kappale oli ennestään -tuttu. Se tyttö oli ihan verraton! - -Eino sai osallansa aikaan aivan toista, mitä näytelmän kirjoittaja -oli tarkoittanut. Monta alkoivat huvittaa kaikki ne kompastukset, -joita hän teki; he nauroivat ihan makeasti sopivissa ja -sopimattomissa kohdissa. Mutta sehän juuri olikin heille mieleistä: -saada jolloinkinkaan oikein nauraa. - -Esiripun kiinni mentyä paukutettiin käsiä oikein vimmatusti. - -Kertun silmät vaan eivät tahtoneet pysyä enää ollenkaan auki. Turhaan -koetti äiti pitää heralla, työntää suuhun makeisen toisensa jälkeen. -Viimein ei ollut enää kuin yksi jäljellä. Sen hän puraisi kahtia ja -säästi toisen puolen suurimpaan hätään. - -Kuvaelman aikana, jolloin kaikki oli niin hiljaista ja pimeää, -näyttämö hämärä ja sen punertava valaistus silmiin koskevaa, ei -Kerttu enää voinut katsoa. - -"Silmiä karvastelee!" kuului kesken arinta kohtaa. - -Koko heidän puoli katsomoa suhitti tyttöä vaikenemaan, vanhemmat -enimmin. Kerttu yltyi itkeä kurisemaan. - -"Koetappas ruveta siinä!" torui äiti, puraisi puolet makeisen -puolikkaasta ja työnsi sen tytön suuhun. "Anna toinenkin!" kärisi -Kerttu. "Oletko hiljaa siinä!" - -"Pitää antaa toinenkin!" Äiti antoi viimeisenkin. "Nukuttaa!" - -"Ole hiljaa siinä!" -- Äiti pui nyrkkiään Kertulle. Tyttö oli hetken -ääneti, mutta alotti ennen kuvaelman loppua uudestaan, tällä kertaa -pyytäen. "Pääsisinkö minä jo nukkumaan?" Sekä isän että äidin huomio -on kiintynyt lavalle. "Minua niin nukuttaa, isä!" - -Vähitellen valkenee näyttämö, kuvaten aamuauringon nousua. - -"Lähdetään jo kotiin!" - -"Kohta lapsi, kohta..." - -On hetken taasen hiljaista. Pikku Kertun hento vartalo ei enää näytä -kestävän. Pää ikään kuin painuu hartioitten väliin. Hän on kalpea -ja uupuneen näköinen. Silmät ovat kiinni, ja hän on vähällä pudota -tuolilta. "Isä! -- Äiti!" - -Kertun kuiskaus on kuin rukous ilonjanoisille vanhemmille. -- Iloa, -lepoa minullekin! värisee hento ääni kuuroille korville. - -Kerttu nukkui enää sinä iltana heräämättä. "Senkin tyttö! Noin nyt -kävi, kun ei saanut sitä päivällä nukkumaan!" pahoitteli Anna. - -Isä otti lapsen syliinsä nojalleen. Vaatteet soluivat siinä -ylemmäksi, niin että polvet tulivat näkyviin. Sukan sääressä oli -polven kohdalla reikä, josta näkyi paljas iho... - -Jälleen kiehui ihmisjoukko väliajalla. Tuoleja siirrettiin joutuin -pois, sillä tanssi alkoi tuossa tuokiossa. Yrjön ja Annan iltahuvi -tuli häirityksi, sillä heidän täytyi lähteä viemään Kerttua kotiin. -Isä kantoi häntä. - -Ulkona oli yltynyt lumimyrsky. Vihaisesti kiskoi itätuuli, juoksutti -lunta pitkin katuja ja kaasi kinoksia alas rakennuksien katoilta. - -Isä koetti suojata ohuesti vaatetettuja jalkoja vihaiselta viimalta... - -He saapuivat kotiin mielissä tyhjyyden tunne ja tyytymättömyys... - - - - -XI. - - -Kevät! - -Mikä ihmeellinen vuodenaika! Aivan äskenhän oli pakkasen valta -vahvimmillaan, huurreturkki metsän yllä, ilmassa soiva heleys, -hangella ja oksilla kuroutunut kuura, pimeyden vallassa koko luonto. -Tuskin keskipäivällä vähäinen päivän piirto etelän taivahalla näkyi, -mutta kohta taasen hämärään peittyi vuoret, laaksot, vaarat, lakeudet. - -Ja yön pimeyden aikana puristi tammipakkanen kiinteästi, helläämättä -ainoanakaan päivänä, ja samoin teki helmikuun, "pikku tammen" -alkupuoli. - -Mutta tuskin oli huomattu, mitä oli tapahtunut päivän palauksen -jälkeen. Illasta ja aamusta oli pitennyt päivä. Joka vuorokausi -kiersi päivän pyörä yhä korkeampaa kaarta. - -Eilen näkyi sen yläsyrjä metsän latvojen tasalla, tänään helotti jo -melkein puoli palloa ja ylihuomenna ehkä jo kokonaan. - -Toisella viikolla ylettyivät kaaren päät kotipellon laidasta toiseen, -tällä viikolla keskivainiolta rantavainiolle, tulevalla luultavasti -jo takalistosta järven selälle. - -Se vasta varmaa nousua, vastustamatonta alueen valtausta! - -Saapui "maalimaiden näyttäjä". Jo juoksivat norot seinävierillä, jo -paljastuivat kanervat ja marjan varret kankaiden päivänpuoleisilla -rinteillä. Sulivat lumilaipat puiden oksilla. - -Mutta milloin kallistui aurinko lännen kultaan, silloinpa jo -pakkanen, joka oli saanut päiväkaudet piillä varjossa metsän sisällä -ja takana, kiirehti jäädyttämään oksilta tippuvat kyyneleet -- ilon -kyyneleet, vapauden riemun hetteet. - -Silloin taas aamun koista yleni lämmön lähde. Sen säteet räytivät -jäihin, kiteytymiin, ja kahleet laukesivat. - -Näin sadoissa, tuhansissa, lukemattomissa kohdissa luonnon suuressa -salissa! - -Koko metsän pylvästö elää. Painon alaiset oksat vapautuvat -lumilaipoistaan, ojentautuvat suoriksi. Ylemmät ovat jo päässeet, -mutta alemmissa on vielä talven valta kiinni. On kuin joku vetäisi -niitä alaspäin, niin kuin syvällä hangen sisällä näkymättömät kädet -kiskoisivat niitä puoleensa. Mutta toinen toisensa jälkeen heltiää -irti, riipoutuu vapaaksi, pääsee puhtaaksi jäästä ja lumesta ja -ojentautuu kohti kultaista kumoa, välistä toisten oksien, sivu puiden -tutkaimien, kohti valoa valoa... - -Ja on kuin valon ja lämmön lähde oikein tällä tavalla vangituita -hakisikin. Eilen katsoi tuosta välistä, tänään jo ylempää, suoraan -ja viistoon, puolelta ja toiselta. Milloin sattuu runko tai muu este -tielle, niin siihen keihästyvät säteet, polttavat ja paistavat, kuin -tahtoisivat läpi tunkeutua, päästäkseen etsimään ja vapauttamaan -puiden oksia jäisistä kahleistansa. - -Eräänä iltana sitten kävi pakkanen oikein epätoivon vimmalla -sulavan luonnon kimppuun. Sen ote oli niin vihlovan kylmä, ettei -vielä yhtenäkään yönä koko keväänä. Pian olivat jäässä norojen ja -purojen reunat, ja kelmeä riitta vetäytyi vapaan veden yli. Sen alla -luikerteli välkkyvä vesi yhä ahtaammassa välissä, kunnes ennen aamua -oli puro pohjaa myöten jäässä. - -Sattui sitten tuulinen päivä, lennättäen pilven taivaalle auringon -eteen. Silloinpa pakkanen kävi pikku purojen jäljestä suurempien -kimppuun, löi rannat kiintojäähän, kurkotellen jo umpikannen reunasta -toiseen. Ja sitten kohti pohjaa... Vangiksi kaikki! - -On kuin tuskan vallassa koko riemun alkuun päässyt luomakunta. Mykkä -on kevään ensi lintukin, oksaa etsii, mihin auringon säde paistaisi. -Ei löydä... ei löydä... Puut paukkuvat puristuksesta. Kankeina -törröttävät niiden oksat ja huojuvat kömpelöinä viiman vihoissa, -kevätahavan käsissä. Joko tähän loppuikin koko vapautumisen riemu, -sillä päivä tulee toisensa jälkeen, eikä hellity ollenkaan kylmän -valta? - -Ei, ei...! Yön perästä päivä taasen! Uusi päivä! Sen jo latvoilta -linnut ilmoittivat varhaisena aamuhetkenä. Ne lauloivat aamun koista, -riemuitsivat auringon vallasta, syöksyivät päivänpuoleisille oksille, -korkeimmin versoille. Joka kulkku kultaisena, joka rinta riemastuen! -Oi, kuinka metsä soi! - -"Mikä ilo siellä ylhäällä? Tuleeko, tuleeko se tänään? Joko näkyvät -kultaiset vaunut vaaran takaa?" - -"Jo näkyvät, jo näkyvät!" helähtää alas maan puoleen. - -"Kuuleehan sen...!" - -"Ja pilvien vastarinta painuu pois!" Kumma herpautuminen vallitsee -latvojen alla. Monta päivää, viikkokauden odotettu tulee taasen, -pilkistää tuosta, katsoo, että tyrmistyy. Hetkinen vielä, ja silloin -se on täällä. - -Äh! - -Sieltäkö se tuleekin! Sieltäkö se tuleekin? Toisia teitä, ennen -kulkemattomia, viime keväisiä! - -Oi sitä päivää, mikä siitä yleni! Minkälainen lämmön ja valon -kosketus! Millä vastustamattomalla voimalla tunkeusivat säteet -metsän kätköihin! Mihin ei päässyt suorastaan, sen varalle koko -ilman lämmitti ja laski sen varjoihin ja pimentoihin. Räytävä lämpö -tunkeusi joka paikkaan, oksien alle, hangen sisään. Ja vasta tullut -lumi suli siihen paikkaan. - -Tuskin oli päivä puoleen kerjennyt ennen kuin purot olivat jo -vapaina, repaleina riitat, vetenä jäät, hyhmänä hangen alus, -heiluvana hetteenä koko maan valkoinen peite, sohjuna sojottamassa. - -Se vasta tulva, mikä siitä syntyy! Mäkien ja vaarojen rinteiltä, -kummuilta, kiviltä, joka paikasta, mistä on vähänkään alaspäin -viettävää, tirahtaa vettä, lorisee pikku puroja, kiirehtii kasavesiä. -Niitä yhtyy sata, tuhat kokoon, tuolta ja täältä, ristiin, rastiin, -kiviä kiertäen, kantoja ja mättäitä kaartaen... alaspäin, alaspäin... -laaksoon, pohjakouruun ja siitä yhä eteenpäin. - -Pikku purot kaivautuvat hankien alta, porautuvat läpi sohjun ja -hyhmän. - -Koko valkoinen vaippa liikkuu, aaltoaa, laskeutuu, notkahtelee, -lysmähtelee alas. - -Jostakin rinteen jyrkimmästä kohdasta lähtee lumipallo pyörimään -alas, kasvaa ja vauhdilla paiskautuu pohjakourun puroon, tukkien sen. - -Hetki on tyyntä, vaikenee virta, heikkenee kuohu. Ylhäältä rinteeltä -kuuluu kuin tukahdutettuja huokauksia, kun hanget kohahtavat alas, ja -lintujen tuhatkulta liverrys soi metsän latvoilla. - -Kasavesi nousee. Tuolla jo kuultaa läpi hangen, kiipeää rinteille -takaisin, tasaisena pintana nousten. Hukkuu pohjakourun hanki. -Sulaveden pinnassa kuvastuu naavakuusimetsä, pälviset rinteet, -taivahan sini, suuri ja ihmeellinen lämmön lähde... - -Mitä? Mikä kohina siellä? Mikä pyörre padon luona? Mikä kiivas virran -käynti? - -Se on murtunut... murtunut! Sinne kaikki! Joka pisara! Hanget mukaan -pohjia myöten! Sammalet ja marjanvarret! Kaikki mitä tielle sattuu! -Kuohu kukkuraan! Kumu taivaalle! -- - -Yhtenä ryöppynä on koko viisto pohjakouru, joka metsästä laskeutuu -kohti jokea. Kaikki, mitä tielle sattuu, riipoutuu mukaan, turpeet, -oksat, latvat. Ei ole asettumista poikkiteloin tielle! - -Nurin niskoin paiskautuvat vihdoin rajupäiset ryöpyt joen uomaan, -johon jo satoja tuhansia muita on saapunut ja yhä saapuu, yhtä suuria -ja suurempiakin, ja jossa hommataan suuria läksiäisiä: joen kannen -kohottamista pois paikoiltaan, irti rannoista ja pohjasta, mihin -pakkanen on sen valtavasti kiinni jäätänyt, ja sen kuljettamista pois -sydänmailta. - - * * * * * - -Kesälän tilalla, kolmisen kilometriä kaupungista, järveen laskevan, -syrjäreitin vesiä juoksuttavan joen rannalla on uusi torppa, -kaksihuoneinen. Ranta-aukeamassa avautuu pienoinen pellonpala, jonka -laitaan koivujen alle kuin talteen pistettynä on rakennettu punainen -tupa kamarineen. - -On keväinen lauvantai-ilta. Torpan nuori emäntä on juuri sytyttänyt -tulen saunan pesään. Savu tunkeutuu seinässä olevasta reijästä ja -vähän auki heitetystä oviaukosta sekä laskeutuu pitkin takapihaa, -painuen metsään vihdoin. - -Nuorikko poimaisee varisseen oksan pihalta, taittelee mennessään sen -käsissään ja heittää puuvajaan pienittyjen risujen ja puiden sekaan. -Sitten ottaa hän luudan tikapuiden nojalta sekä ryhtyy lakaisemaan -pihaa, jossa jo paikoin nuori heinä näkyy. - -Ihana on keväinen iltapäivä. Tyyneys ja rauha lepää luonnon yli; -ainoastaan pellon takana pauhaavan virran ääni tuntuu toisinaan -häiritsevän. Mutta siihen on jo korva tottunut. Se kuuluu samaan -kokonaisuuteen. - -Ovat saapuneet linnut jo ja asettuneet aidan taakse sekametsään. -Tuhannet äänet soivat sieltä halki vuorokausien. Toisinaan pyrähtävät -laulajat pihakoivuihin tai käyvät maassa, nokkasevat jotakin ja -kiireesti lentävät metsään jälleen. - -Pihan lakaistuaan kiirehtii Katri aidan takaa taittelemaan jonkun -kuusen oksan ja asettaa ne porrasten eteen. Ja kun hän näin on saanut -ulkopuolet pyhäkuntoon, rientää hän sisälle. - -Tahallaan on hän heittänyt huoneiden siivoamisen iltapuolelle päivää, -sillä lauvantai hänestä tuntuu aina muita pitemmältä. Siitäpä syystä -on hän ahkeroinut käsitöiden ääressä mahdollisimman pitkään, että -tulisi kiire ja sen mukana kuluisi aika. - -Ja nopeasti käy nyt häneltä työ. Puhtaus ja järjestys asettuu joka -paikkaan. Pian hymyilee huone, hymyilee akkuna puhtaine ruutuineen ja -vuode lumivalkoisine peitteineen. - -Hymyilee myöskin nuori vaimo näin järjestelyssään omassa kodissaan, -ja työn tuottama lämmin punaa posken vielä. - -Mutta onpa siihen muukin syy. Sillä aina työnsä äärestä vilkaisee -hän pihalle, missä lapset leikkivät. Kuinka ne pienoiset nauttivat -vapaudesta ja väljyydestä! Siinäpä on ruohoinen tanner temmeltää, -puhdas ilma hengittää. Muistuu mieleen oman lapsuusajan viattomat -leikit, "taloskivet", oksakiikut, ja hän on niin iloinen ja -onnellinen, kun saa nämä luonnon lahjat lapsilleenkin antaa. - -Kuinka monen mutkan takaa olikin sentään avautunut eteen onnen ja -viihtymyksen päiväpaisteinen kenttä! - -Metsäpolkua kiirehti Juho kotiinsa. Nopeasti astui hän kuivaa -kangastietä. Huomasipa hän tien ohessa kuivan oksan tai kannon ja -otti sen mukaansa. Saihan siitä vähäisen puuta keittopadan alle. - -Tiellä tapasi hän appensa, jonka Katri oli lähettänyt -sunnuntaiostoksille. - -"Täälläpä te puohdatte eteenpäin", sanoi Juho. - -"Olen tässä hiljalleen astua latostellut, kun on niin sievä ilmakin -eikä ole erikoista kiirettä. Ja olen itsekseni ajatellut, että -kyllähän se Anna-Kaisakin mahtaisi mielellään tännepäin kulkea. -Tahtoi jo niin viime aikoina kyllästyä hänkin." - -"Ei ollut minulla rohkeutta ruveta aikaisemmin näihin puuhiin. -Tässähän olisimme kaikin eläneet hiljaisesti ja vaatimattomasti niin -kuin nytkin." - -"Eipä sitä ihminen arvaa. Kuitenkin sinä olet nuori mies ja -perhe-elämä on vasta alulla, siksipä seiso vakavasti kannallasi. Minä -koettelemuksien hetkellä tein vähänharkitun päätöksen, ja on sitä -saanut katua -- ei tietystikään sitä, mikä nyt on kohdalleni tullut -sinun kauttasi, mutta pitkin matkaa, pitkin matkaa on ollut yhtä -ja toista, jota ei olisi tarvinnut olla -- Minäkin sieppaan tuosta -kannon." - -Juhosta tuntui niin kuin appi olisi mielellään halunnut olla yksin -tällä kertaa, ja hän lähti astumaan nopeammin. - -Ennen pitkää alkoikin näkyä punainen seinä ojelmuksen päästä. - -Tiellä riensivät vastaan Katri ja lapset. "Kylläpä sinä viivyit -kauvan." - -"En suinkaan. Olenhan tullut, minkä olen kerjennyt." - -"Niin kai, mutta minusta on tuntunut niin pitkältä tämä aika. -- Anna -osa minullekin!" Siitäpä saapuivat he pihalla. - -"Kyllä on täällä puhdasta ja somaa", sanoi Juho kiitokseksi -puolisollensa. - -Ja se tuntui Katrista niin sanomattoman hauskalta, kun Juho noin -huomasi hänen työnsä. - -Sisälle tultua oli Katrilla tarjottavana kahvia, ja sitä juoden he -istuivat avatun akkunan edessä sekä katselivat lastensa huoletonta ja -iloista touhuamista. - -Mutta vielä ennen kylpyä laittelivat he peltotilkullansa maata -kylvökuntoon, eikä väsymystä tuntunut, vaikka kuin olisi raatanut. - -Siinä olivat lapsetkin mukana kunnes uupumus voitti ja äiti toimitti -heidät kylpyyn ja sitten nukkumaan. - -Näin puuhailivat perheen jäsenet työviikon päätyttyä, ja heidän -ylitsensä kaukaisuuteen hälveten kiirivät pyhärauhan sanomakellot. -Juhlallisina vyörähtelivät kumahtelut, ja onnekas rauha täytti -kuulijain mielet... - -"Kyllä meidän työmme tähän saakka on ollut kovin toivotonta", -puhkesi Juho puhumaan. "Olemmeko me todellakaan ennen tunteneet sitä -tyytyväisyyttä ja rauhaa kuin täällä? Tuskinpa vaan, jos laskemme -pois pikku hetket. Mutta sellaiseksi se ei voi enää muodostua, sillä -maahan kiinni, tähän pieneen palaseen ensi aluksi, olemme nyt jo -lujin sitein tarttuneet. Tässä on meidän ponnistuslautamme, ja ehkäpä -koittaa vielä se hetki, jolloin saamme kokonaan irtautua kaupungin -holhouksesta ja tuntea, että olemme vapaita ja riippumattomia. Ja -mikä onkaan tämä oma tanner tässä lastemme leikkiä lyödä!" -- - -Katri tarttui Juhon käteen, ja Juho painoi hellästi puolisonsa pään -olkaansa vasten... - -Pihakoivun korkeimmalla versolla lauloi iltarastas. - - - -***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK KONEIDEN ÄÄRESSÄ*** - - -******* This file should be named 56030-8.txt or 56030-8.zip ******* - - -This and all associated files of various formats will be found in: -http://www.gutenberg.org/dirs/5/6/0/3/56030 - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions will -be renamed. - -Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright -law means that no one owns a United States copyright in these works, -so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United -States without permission and without paying copyright -royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part -of this license, apply to copying and distributing Project -Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm -concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, -and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive -specific permission. If you do not charge anything for copies of this -eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook -for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, -performances and research. They may be modified and printed and given -away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks -not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the -trademark license, especially commercial redistribution. - -START: FULL LICENSE - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full -Project Gutenberg-tm License available with this file or online at -www.gutenberg.org/license. - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project -Gutenberg-tm electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or -destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your -possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a -Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound -by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the -person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph -1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this -agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm -electronic works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the -Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection -of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual -works in the collection are in the public domain in the United -States. If an individual work is unprotected by copyright law in the -United States and you are located in the United States, we do not -claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, -displaying or creating derivative works based on the work as long as -all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope -that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting -free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm -works in compliance with the terms of this agreement for keeping the -Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily -comply with the terms of this agreement by keeping this work in the -same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when -you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are -in a constant state of change. If you are outside the United States, -check the laws of your country in addition to the terms of this -agreement before downloading, copying, displaying, performing, -distributing or creating derivative works based on this work or any -other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no -representations concerning the copyright status of any work in any -country outside the United States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other -immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear -prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work -on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the -phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, -performed, viewed, copied or distributed: - - This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and - most other parts of the world at no cost and with almost no - restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it - under the terms of the Project Gutenberg License included with this - eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the - United States, you'll have to check the laws of the country where you - are located before using this ebook. - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is -derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not -contain a notice indicating that it is posted with permission of the -copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in -the United States without paying any fees or charges. If you are -redistributing or providing access to a work with the phrase "Project -Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply -either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or -obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm -trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any -additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms -will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works -posted with the permission of the copyright holder found at the -beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including -any word processing or hypertext form. However, if you provide access -to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format -other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official -version posted on the official Project Gutenberg-tm web site -(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense -to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means -of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain -Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the -full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works -provided that - -* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed - to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has - agreed to donate royalties under this paragraph to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid - within 60 days following each date on which you prepare (or are - legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty - payments should be clearly marked as such and sent to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in - Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg - Literary Archive Foundation." - -* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or destroy all - copies of the works possessed in a physical medium and discontinue - all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm - works. - -* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of - any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days of - receipt of the work. - -* You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project -Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than -are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing -from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The -Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm -trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -works not protected by U.S. copyright law in creating the Project -Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm -electronic works, and the medium on which they may be stored, may -contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate -or corrupt data, transcription errors, a copyright or other -intellectual property infringement, a defective or damaged disk or -other medium, a computer virus, or computer codes that damage or -cannot be read by your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium -with your written explanation. The person or entity that provided you -with the defective work may elect to provide a replacement copy in -lieu of a refund. If you received the work electronically, the person -or entity providing it to you may choose to give you a second -opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If -the second copy is also defective, you may demand a refund in writing -without further opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO -OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT -LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of -damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement -violates the law of the state applicable to this agreement, the -agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or -limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or -unenforceability of any provision of this agreement shall not void the -remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in -accordance with this agreement, and any volunteers associated with the -production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm -electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, -including legal fees, that arise directly or indirectly from any of -the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this -or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or -additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any -Defect you cause. - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of -computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It -exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations -from people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future -generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see -Sections 3 and 4 and the Foundation information page at -www.gutenberg.org - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by -U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the -mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its -volunteers and employees are scattered throughout numerous -locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt -Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to -date contact information can be found at the Foundation's web site and -official page at www.gutenberg.org/contact - -For additional contact information: - - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To SEND -DONATIONS or determine the status of compliance for any particular -state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. To -donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project -Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be -freely shared with anyone. For forty years, he produced and -distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of -volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in -the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not -necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper -edition. - -Most people start at our Web site which has the main PG search -facility: www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - diff --git a/old/56030-8.zip b/old/56030-8.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index fab935a..0000000 --- a/old/56030-8.zip +++ /dev/null |
