summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--5603-8.txt3988
-rw-r--r--5603-8.zipbin0 -> 74376 bytes
-rw-r--r--5603.txt3986
-rw-r--r--5603.zipbin0 -> 74306 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/svncl10.zipbin0 -> 73765 bytes
8 files changed, 7990 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/5603-8.txt b/5603-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..880d53c
--- /dev/null
+++ b/5603-8.txt
@@ -0,0 +1,3988 @@
+The Project Gutenberg EBook of Seven Icelandic Short Stories, by Various
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Seven Icelandic Short Stories
+
+Author: Various
+
+Posting Date: February 3, 2011 [EBook #5603]
+Release Date: May, 2004
+[This file was first posted on July 19, 2002]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SEVEN ICELANDIC SHORT STORIES ***
+
+
+
+
+Produced by Nicole Apostola, Charles Franks and the Online
+Distributed Proofreading Team.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+SEVEN ICELANDIC SHORT STORIES
+
+REYKJAVIK
+
+THE MINISTRY OF EDUCATION
+
+
+
+
+CONTENTS
+
+INTRODUCTION BY STEINGRIMUR J. PORSTEINSSON
+
+ANONYMOUS (13TH CENTURY)
+THE STORY OF AUDUNN AND THE BEAR
+TRANSLATED BY G. TURVILLE-PEIRE
+
+EINAR H. KVARAN
+A DRY SPELL (1905)
+TRANSLATED BY JAKOBINA JOHNSON
+
+GUÐMUNDUR FRIÐJÓNSSON
+THE OLD HAY (1909)
+TRANSLATED BY MEKKIN SVEINSON PERKINS
+
+JON TRAUSTI
+WHEN I WAS ON THE FRIGATE (1910)
+TRANSLATED BY ARNOLD R. TAYLOR
+
+GUNNAR GUNNARSSON
+FATHER AND SON (1916)
+TRANSLATED BY PETER FOOTE
+
+GUÐMUNDUR G. HAGALIN
+THE FOX SKIN (1923)
+TRANSLATED BY MEKKIN SVEINSON PERKINS
+
+HALLDÓR KILJAN LAXNESS
+NEW ICELAND (1927)
+TRANSLATED BY AXEL EYBERG AND JOHN WATKINS
+
+
+
+
+INTRODUCTION
+
+I
+
+
+Of the seven Icelandic short stories which appear here, the first
+was probably written early in the thirteenth century, while the rest
+all date from the early twentieth century. It might therefore be
+supposed that the earliest of these stories was written in a
+language more or less unintelligible to modern Icelanders, and that
+there was a gap of many centuries in the literary production of the
+nation. This, however, is not the case.
+
+The Norsemen who colonized Iceland in the last quarter of the ninth
+century brought with than the language then spoken throughout the
+whole of Scandinavia. This ancestor of the modern Scandinavian
+tongues has been preserved in Iceland so little changed that every
+Icelander still understands, without the aid of explanatory
+commentaries, the oldest preserved prose written in their country
+850 years ago. The principal reasons for this were probably limited
+communications between Iceland and other countries, frequent
+migrations inside the island, and, not least important, a long and
+uninterrupted literary tradition. As a consequence, Icelandic has
+not developed any dialects in the ordinary sense.
+
+It is to their language and literature, as well as to the island
+separateness of their country, that the 175 thousand inhabitants of
+this North-Atlantic state of a little more than a hundred thousand
+square kilometres owe their existence as an independent and separate
+nation.
+
+The Icelanders established a democratic legislative assembly, the
+Althingi (Alþingi) in 930 A.D., and in the year 1000 embraced
+Christianity. Hence there soon arose the necessity of writing down
+the law and translations of sacred works. Such matter, along with
+historical knowledge, may well have constituted the earliest
+writings in Icelandic, probably dating as far back as the eleventh
+century, while the oldest preserved texts were composed early in the
+twelfth century. This was the beginning of the so-called saga-
+writing. The important thing was that most of what was written down
+was in the vernacular, Latin being used but sparingly. Thus a
+literary style was evolved which soon reached a high standard. This
+style, so forceful in its perspicuity, was effectively simple, yet
+rich in the variety of its classical structure.
+
+There were different categories of sagas. Among the most important
+were the sagas of the Norwegian kings and the family sagas. The
+latter tell us about the first generations of native Icelanders.
+They are all anonymous and the majority of them were written in the
+thirteenth century. Most of them contain a more or less historical
+core. Above all, however, they are fine literature, at times
+realistic, whose excellence is clearly seen in their descriptions of
+events and character, their dialogue and structure. Most of them are
+in fact in the nature of historical novels. The Viking view of life
+pervading them is characteristically heroic, but with frequent
+traces of the influence of Christian writing.
+
+Besides these there were short stories (þaettir) about Icelanders,
+of which THE STORY OF AUDUNN AND THE BEAR (Auðunar þáttr vestfirzka)
+is one of the best known. [Footnote: In this edition, the specially-
+Icelandic consonants þ and ð are printed as th and d respectively,
+and the superstressed vowels á,í,ó, and ú, are given without the
+acute accent, when they occur in proper names in the stories, e. g.
+Pórður: Thordur.]
+
+These may be regarded as a preliminary stage in the development of
+the longer family saga, simpler, yet having essentially the same
+characteristics. Both types then continued to be written side by
+side. Although the geographical isolation of the country was stated
+above as one of the reasons for the preservation of the language,
+too great a stress should not be laid on this factor, especially not
+during the early centuries of the settlement. The Icelanders were
+great and active navigators who discovered Greenland (shortly after
+980) and North America (Leifr Eiriksson, about 1000). Thus THE STORY
+OF AUDUNN AND THE BEAR recounts travels to Greenland, Norway,
+Denmark and Italy. It was then fashionable for young Icelanders to
+go abroad and spend some time at the courts of the Norwegian kings,
+where the skalds recited poems of praise dedicated to the king. In
+this story the occasion of the voyage is a less common one, the
+bringing of a polar bear as a gift to the Danish king. In several
+other Icelandic stories, and in some of other countries, we read of
+such gifts, and of how European potentates prized these rare
+creatures from Greenland.
+
+In Scandinavia, Germany, and elsewhere, there have been legends
+similar to the story of Audunn, where a man, after having been to
+the Norwegian king with a tame bear, decides to present it to the
+king of Denmark. However, we know of no earlier source for this
+motif than the story of Audunn. Whatever its value as historical
+fact, it could well be the model to which the other versions might
+be traced. This story is preserved in the Morkinskinna, an Icelandic
+manuscript written in the second half of the thirteenth century, as
+well as in several later manuscripts. [Footnote: The most valuable
+edition of THE STORY OF ADUNN AND THE BEAR is that of Guðni Jónsson
+in the series Íslenzk fornrit (vol. VI. Reykjavík 1943). The text of
+this edition is followed in the present translation, except in a few
+cases where reference has been made to the texts of Fornmannasögur
+VI, Copenhagen 1831, and Flateyjarbók III, Oslo 1868.] The story had
+probably been written down by 1220, if not earlier. It is given a
+historical background in so far as it is set in the time of Haraldr
+the Hard-ruler, King of Norway (1046-66), and Sveinn Úlfsson, King
+of Denmark (1047-76), when the two countries were at war (c. 1062-
+64). Both monarchs are depicted as generous, magnanimous men, but
+Audunn was shrewd enough to see which would give the greater reward
+for his precious bear. For all his generosity, King Haraldr was
+known to be ruthless and grasping. What the writer had in mind may
+have been a character-comparison of the two kings and the
+description of "one of the luckiest of men", about whom the
+translator, G. Turville-Petre says: "Audunn himself, in spite of his
+shrewd and purposeful character, is shown as a pious man, thoughtful
+of salvation, and richly endowed with human qualities, affection for
+his patron and especially for his mother. The story is an optimistic
+one, suggesting that good luck may attend those who have good
+morals."
+
+
+
+
+II
+
+
+The Icelanders have never waged war against any nation. But in the
+thirteenth century they were engaged in a civil war which ended in
+their submitting to the authority of the Norwegian king in the
+sixties (this authority was transferred to the King of the Danes in
+1380). It is interesting that, during the next few decades after
+this capitulation, saga-writing seems to reach a climax as an art,
+in family sagas like Njáls saga, "one of the great prose works of
+the world" (W. P. Ker). It is as if the dangers of civil war and the
+experiences gained in times of surrender had created in the authors
+a kind of inner tension--as if their maturity had found full
+expression in the security of peace. However, with the first
+generation born in Iceland in subjection, the decline of saga-
+writing seems to begin. This can hardly be a mere coincidence. On
+the contrary it was brought about by a number of different factors.
+
+Subsequently, in the fourteenth century, saga-writing becomes for
+the most part extinct. From c. 1400-1800 there is hardly any prose
+fiction at all. Hence the fact that several centuries remain
+unrepresented in this work (though the gap might have been reduced
+to four or five centuries had literary-historical considerations
+alone been allowed to influence the present selection).
+
+But the sagas continued to be copied and read. After the setting up
+of the first printing press (c. 1530), and after the Reformation (c.
+1550), religious literature grew much in bulk, both translations
+(that of the Bible was printed in 1584) and original works, and a
+new kind of historical writing came into being. Side by side with
+scholars, we have self-educated commoners who wrote both prose and,
+especially, poetry.
+
+In Iceland, being a "poet" has never been considered out of the
+ordinary. On the contrary, a person unable to make up a verse or two
+would almost be considered exceptional. Yet, this requires
+considerable skill as the Icelanders are the only nation that has
+preserved the ancient common Germanic alliteration (found in all
+Germanic poetry till late medieval times). We frequently find this
+device accompanied by highly complicated rhyme schemes. Despite this
+rather rigid form, restrictive perhaps, yet disciplinary in its
+effect, exquisite poetry has nevertheless been produced. This
+poetry, however, is not within the scope of this introduction.
+Suffice it to say that from what exists of their verse it is clear
+that poets have been active at all times since the colonization of
+the country. It is this uninterrupted flow of poetry that above all
+has helped to preserve the language and the continuity of the
+literary tradition.
+
+During the centuries we have been discussing--especially, however,
+the seventeenth--the Icelanders probably wrote more verse than any
+other nation has ever done--ranging in quality, to be sure, from the
+lowest to the highest. When, in the sixteenth century, they had got
+paper to take the place of the more expensive parchment, they could
+universally indulge in copying old literature and writing new, an
+opportunity which they certainly made use of. It was their only
+luxury--and, at the same time, a vital need.
+
+We have said that the Icelanders had never waged war against any
+other people. But they have had to struggle against foreign rulers,
+and against hardships caused by the nature of their country. After
+the Reformation, the intervention of the Crown greatly increased,
+and, at the same time, its revenues from the country. A Crown
+monopoly of all trade was imposed (in 1602). Nature joined forces
+with mismanagement by the authorities; on the seas surrounding the
+island pack-ice frequently became a menace to shipping, and there
+also occurred unusually long and vicious series of volcanic
+eruptions. These culminated in the late eighteenth century (1783),
+when the world's most extensive lava fields of historical times were
+formed, and the mist from the eruption was carried all over Europe
+and far into the continent of Asia. Directly or indirectly as a
+consequence of this eruption, the greater part of the live-stock,
+and a fifth of the human population of the country perished.
+
+Still the people continued to tell stories and to compose poems. No
+doubt the Icelanders have thus wasted on poetical fantasies and
+visionary daydreams much of the energy that they might otherwise
+have used in life's real battle. But the greyness of commonplace
+existence became more bearable when they listened to tales of the
+heroic deeds of the past. In the evening, the living-room
+(baðstofa), built of turf and stone, became a little more cheerful,
+and hunger was forgotten, while a member of the household read, or
+sang, about far-away knights and heroes, and the banquets they gave
+in splendid halls. In their imagination people thus tended to make
+their environment seem larger, and better, than life, as did Hrolfur
+with his fishing-boat in the story When I was on the Frigate.
+
+
+
+
+III
+
+
+About 1800, things began to improve. The monopoly of trade, which
+had been relaxed in 1787, was finally abolished in 1854. In the year
+1874 Iceland got self-government in its internal affairs, and in
+1904 its first minister of state with residence in the country. It
+became a sovereign kingdom in union with Denmark in 1918, and an
+independent republic in 1944.
+
+The climate of the country has improved during the last hundred and
+fifty years, though there were a number of severe years in the
+eighteen eighties. It was at this time that emigration to the North-
+American Continent reached a peak, especially to Canada, where one
+of the settlements came to be called New Iceland--the title given to
+the last story in this book. Many of these emigrants suffered great
+hardships, and, as the story tells, several of them became
+disillusioned with the land of promise. Their descendants, however,
+have on the whole done well in the New World.
+
+Until recently, the Icelanders were almost entirely a nation of
+farmers, and the majority of the stories in this collection contain
+sketches of country life. A certain amount of perseverance and even
+obstinacy was needed for a farmer's life on an island skirting the
+Arctic Circle (The Old Hay). Only about a quarter of the country is
+fit for human habitation, mainly the districts along the coast. The
+uplands, for the most part made up of mountains, glaciers, sand-
+deserts, and lava, are often awe-inspiring in their grandeur.
+
+Nevertheless it would be wrong to exaggerate the severity of the
+land. In many places the soil is fertile, as is often the case in
+volcanic countries, and--thanks to the Gulf Stream, which flows up
+to the shores of the island--the climate is a good deal more
+temperate than one might suppose (the average annual temperatures in
+Reykjavík are 4-5° Centigrade).
+
+Besides, the surrounding sea makes up for the barrenness of the
+country by having some of the richest fishing banks in the world.
+Hence, in addition to being farmers, the Icelanders have always been
+fishermen who brought means of sustenance from the sea--usually in
+primitive open boats like those described in When I was on the
+Frigate and Father and Son. In the late nineteenth century decked
+vessels came into use besides the open boats, succeeded by steam
+trawlers at the beginning of the present century. For the last few
+decades, the Icelanders have been employing a modern fishing fleet,
+and, at the time of writing, fishery products constitute more than
+ninety per cent of the country's exports.
+
+With the growth of the fisheries and commerce there began to spring
+up towards the end of the nineteenth century a number of trading
+villages in different parts of the country. Reykjavík, the only
+municipality of fairly long standing and by far the biggest one, had
+at the turn of the present century a population of only between six
+and seven thousand--now about eleven times that number. We catch
+glimpses of these small trading stations at the beginning of the
+twentieth century in A Dry Spell and Father and Son.
+
+Nowadays, four fifths of the population live in villages and
+townships--where some light industry has sprung up--and, in
+Reykjavík alone, more than two fifths of the population are
+concentrated.
+
+In the last fifty years, the occupations of the people and their
+culture have changed from being in many respects medieval, and have
+assumed modern forms. The earlier turfbuilt farmhouses have now been
+replaced by comfortable concrete buildings which get their
+electricity from a source of water power virtually inexhaustible.
+Many of these,--e. g. the majority of houses in Reykjavík--are
+heated by water from hot springs, so that the purity of the northern
+air is seldom spoilt by smoke from coal-fires. The reliable
+Icelandic pony--so dear to the farmer in New Iceland, and for long
+known as "a man's best friend"--has now for the most part come to
+serve the well-to-do who can afford to use it for their joy-rides,
+its place in farmwork being taken by modern agricultural machinery.
+As a means of travel it has been replaced by a host of motorcars,
+and by aeroplanes, which in Iceland are as commonly used in going
+from one part of the country to another as railway trains in other
+countries. In fact, it has not been found feasible to build railways
+in Iceland. Besides this, a large number of airliners make daily use
+of Icelandic airfields on transatlantic flights. What with most
+other nations has been a slow and gradual process lasting several
+centuries, has in Iceland come about in more or less a revolutionary
+way. It is therefore not to be wondered at that there should have
+been a certain instability in the development of the urban and
+economic life of the country. In this field, however, there appear
+to be signs of consolidation.
+
+Foreigners who come to this country in search of the old saga-island
+are sometimes a little disappointed at finding here, in place of
+saga-tellers and bards, a modern community, with its own university,
+a national theatre, and a symphony orchestra. Be this as it may,
+literature still holds first place among the arts and cultures. A
+collection of books is indeed considered as essential a part of a
+home as the furniture itself. For such visitors, there may be some
+consolation in the fact that in some places they may have quite a
+job in spotting the grocer's among the bookshops.
+
+
+
+
+IV
+
+
+In literature there had, especially in poetry, been a continuity
+from the very beginnings. Yet, in the field also, the early
+nineteenth century saw the dawn of a new age. The Romantic Movement
+was here, as elsewhere, accompanied by a national awakening, so that
+literature became the herald and the principal motive force of
+social improvement. There was at the same time a new drive for an
+increased beauty of language and refinement of style, where the
+classical, cultivated, literary language and the living speech of
+the time merged. With Romanticism there also emerged poets of so
+great merit that only a few such had come forward since the end of
+the saga period. But henceforward--let's take as our point of
+departure the second quarter of the nineteenth century--each
+generation in the country has indeed produced some outstanding
+literary works, comparable in quality with the accomplishments of
+the ancient classical Edda and saga periods.
+
+During this new golden age, several literary tendencies and genres
+may be observed. But Romanticism remained the most lasting and
+potent literary force for about a century. However, one of the
+characteristics of the Icelandic literature of later ages is the
+infrequent manifestation of literary trends in their purest and most
+extreme forms. Here the stabilizing and moderating influence of the
+ancient sagas has, without doubt, been at work. In most cases this
+middle course may be said to have been beneficial to the literature.
+
+But the saga-literature may also well have had a restraining
+influence on later authors in so far as it set a difficult standard
+to be emulated. It is probably here that the principal explanation
+of the late re-emergence of prose fiction is to be sought. It was
+not until about the middle of the nineteenth century that modern
+short stories, novels and plays began to be written on anything like
+a scale worthy of note. The earliest of these were romantic in
+spirit, though most of them had a realistic tinge. With Realism, the
+short story came into its own in the eighties and nineties of the
+last century. This trend came like a fresh current to take its place
+side by side with Romanticism, without, however, ousting it from the
+literary scene. But owing to the realistic technique and the tragic
+endings of much in the ancient literature--Eddaic poetry and sagas
+alike--Realism was never the novel force it generally was felt to be
+elsewhere. Still, it brought social criticism into our literature.
+This was introduced through the activity of young literary-minded
+students who, while studying at the University of Copenhagen, had
+become full of enthusiasm for Georg Brandes and his school.
+
+One of these young men was Einar H. Kvaran (1859-1938), a
+clergyman's son from the North, who, after beginning as a student of
+politics, soon turned his attention to literature and journalism. He
+became editor of Icelandic newspapers in Canada (1885-95), and,
+later, in Iceland, mainly in Reykjavík. His chief preoccupation,
+however, became the composition of short stories and novels, and
+besides these he also wrote some plays and poetry. The delicacy and
+the religious bent of his nature could not for long remain the soil
+for the satirical asperity and materialism of the realist school,
+though his art was always marked by its technique. As he advanced in
+years, brotherhood and forgiveness became an evergrowing element in
+his idealism, and he became the first bearer of the spiritualist
+message in this country. With his stories he had a humanizing
+influence on his times, especially in the education of children, and
+in the field of culture he remained actively interested right up to
+a ripe old age. If somewhat lacking in creative fervour and
+colourful raciness of style, he made up for it by the abundance of
+his intelligence, his humanity and culture.
+
+He wrote A Dry Spell (Ðurrkur) at the beginning of the present
+century, when he had disengaged himself from the strongest influence
+of Realism, but before moral preaching and the belief in the life
+hereafter had become the leading elements in his stories. He had
+then, for a few years, been living in the north-country town of
+Akureyri, which obviously provides the model for the setting of the
+story. It was first printed in the 1905 issue of the periodical
+Skírnir.
+
+In addition to the travelled, academic realists, there appeared a
+group of self-educated popular writers, some of whom had come into
+direct contact with this foreign school. They were farmers, even in
+the more remote country districts, who had read the latest
+Scandinavian literature in the original, and who wrote stories
+containing radical social satire. Guðmundur Friðjónsson, for
+instance, had begun his career in this way. In many of these
+authors, however, we find rather a sort of native realism, where
+there is not necessarily a question of the influence of any
+particular literary tendency. Their works sprang out of the native
+environment of the authors, whose vision, despite a limited horizon,
+was often vivid. They convey true impressions of real life.
+
+Of this kind are most of the works of Guðmundur Friðjónsson
+(1869-1944), a radical who later turned to conservatism--and the
+best works of Jón Trausti (1873-1918). These, who had their debut as
+writers about the turn of the century, are the authors of the next
+two stories in our collection. Both were North-countrymen. The
+former, a farmer's son from a district enjoying a high standard of
+culture, himself settled down as a farmer in his native locality in
+order to earn a living for his large family. In his youth he had
+attended a secondary school in the neighbourhood for a couple of
+winters, but he never had his experiences enriched by foreign travel
+and was during the whole of his life anchored to his native region.
+Jón Trausti, the son of a farm labourer and his wife, who had been
+born on one of the northernmost farms in Iceland in a barren and
+outlying district, was brought up in dire poverty. From an early age
+he had had to fend for himself as a farmhand and fisherman, finally
+settling in Reykjavík as a printer. Apart from his apprenticeship
+with the printers, he never went to any sort of school (school
+education was first made compulsory by law in Iceland in 1907); but
+on two occasions he had travelled abroad.
+
+These energetic persons became widely read, especially in Icelandic
+literature, and wrote extensively under difficult circumstances:--in
+fact all the modern authors represented in the present book may be
+said to have been prolific as writers. Guðmundur Friðjónsson was
+equally versatile as a writer of short stories and poems. He has a
+rich command of imagery and diction, and his style, at times a
+little pompous, is often powerful though slightly archaic in
+flavour. The ancient heroic literature doubtless fostered his manly
+ideas, which, however, sprang from his own experience in life. One
+must, he felt, be hard on oneself, and on one's guard against the
+vanity of newfangled ideas and against the enervating effect of
+civilization. It is in the nature of things that with this farmer
+and father of a family of twelve, assiduity, prudence, and self-
+discipline should be among the highest virtues. This is notably
+apparent in The Old Hay (Gamla heyið), which he wrote in 1909, and
+which was published in Tólf sögur (Twelve stories) in 1915.
+
+Jón Trausti (pseudonym of Guðmundur Magnússon) is best known as
+the author of novels and short stories on contemporary and
+historical themes, but he also wrote plays and poems. He was endowed
+with fertile creative powers and the ability to draw vivid sketches
+of environment and character. At times, however, he lacks restraint,
+especially in his longer novels. Still, his principal work, The
+Mountain Cot (Heiðarbýlið)--one of the longest cycles in
+Icelandic fiction--is his greatest. The little outlying mountain cot
+becomes a separate world in its own right, a coign of vantage
+affording a clear view of the surrounding countryside where we get
+profound insight into human nature. Like the bulk of his best work,
+this novel has a foundation in his own experiences. In reading the
+story by him included in this volume, the reader may find it helpful
+to bear in mind Trausti's early life as a fisherman. What he
+attempts to show us there is a kind of inner reality--an offset to
+reality. When I was on the Frigate (Þegar eg var á fregátunni)
+first published in Skírnir for 1910.
+
+Jón Trausti and Einar H. Kvaran--who between them form an
+interesting contrast--were the most prolific novelists at the
+beginning of the present century. By that time prose was becoming an
+increasingly important part of Icelandic literature. It would be
+more or less true to say that in the first thirty years of the
+century it had gained an equal footing with poetry. For the last
+thirty years, however, prose has taken first place, after poetry had
+constituted the backbone of Icelandic literature for six hundred
+years, or since the end of saga-writing.
+
+But there were several writers who felt that the small reading
+public at home in Iceland gave them too little scope. So they
+emigrated, mostly to Denmark, and in the early decades of the
+century began to write in foreign languages, though the majority
+continued simultaneously to write in the vernacular. Pioneers in
+this field were the dramatist Johann Sigurjónsson (1880-1919), and
+the novelist Gunnar Gunnarsson (b. 1889). Both of these wrote in
+Danish as well as in Icelandic. Early in the second decade of the
+century three of this overseas group produced works that were
+accorded immediate acclaim, and which have since become classics,
+being widely translated into foreign languages. These were Eyvind of
+the Hills (Fjalla-Eyvindur) by Johann Sigurjonsson; The Borg Family
+(Borgaraettin, in English Guest the One-eyed) by Gunnar Gunnarsson;
+and Nonni, Erlebnisse eines jungen Isländers, the first of the
+famous children's books by the Jesuit monk Jón Sveinsson (Jon
+Svensson, 1857-1944). With these works modern Icelandic literature
+won for the first time a place for itself among the living
+contemporary literatures of the world. Since then, Iceland's
+contribution has been steady, not only in the works of those who
+wrote in foreign languages, but equally--and during the last couple
+of decades exclusively--in vernacular writing. In fact, with the
+return to his native country of Gunnar Gunnarsson in 1939, the vogue
+of writing in foreign languages virtually came to an end.
+
+On his arrival in Iceland Gunnarsson had settled in his native east-
+country district though he afterwards moved to Reykjavík, where he
+now lives. Indeed he possesses many of the best qualities of the
+gentleman-farmer--firmness, tenacity of purpose, and a craving for
+freedom in his domain,--combined with a writer's imaginative and
+narrative powers and understanding of humanity. He often describes
+human determination and man's struggle with destiny, especially in
+his historical novels, which are set in most periods of Icelandic
+history. More moving, perhaps, are his novels on contemporary
+themes. The greatest among these is the cycle The Church on the
+Mountain (Fjallkirkjan; of the five novels making up this sequence,
+three have been translated into English under two titles, Ships in
+the Sky and The Night and the Dream). This is one of the major works
+of Icelandic literature--containing a fascinating world of fancy,
+invention, and reality. It is the story of the development of a
+writer who leaves home in order to seek the world. One of the best
+known stories in all Icelandic literature is his masterly short
+novel Advent or The good Shepherd (Aðventa).--Father and Sam
+Feðgarnir) was first published in the periodical Eimreiðin in
+1916. The present version, with slight changes, is that found in the
+author's collected works, Rit XI, 1951.
+
+Most Icelandic writers have, of course, written in the vernacular
+only, in spite of longer or shorter stay abroad. This applies to the
+last two authors represented here, both of whom appeared on the
+literary scene about 1920.
+
+Guðmundur G. Hagalín (b. 1898) comes from the sea-girt Western
+Fiords, where he was a fisherman before attending secondary school.
+Later, he lectured on Iceland in Norway for a few years (1924-27),
+and is now a superintendent of public libraries. His home is in the
+neighbourhood of Reykjavík. In his novels, and more particularly in
+his short stories, he is at his best in his portrayals of the simple
+sturdy seamen and countryfolk of his native region, which are often
+refreshingly arch in manner. Hagalín, who is a talented narrator,
+frequently succeeds in catching the living speech and characteristic
+mode of expression of his characters. The Fox Skin (Tófuskinnið)
+first appeared in 1923, in one of his collections of short stories
+(Strandbúar).--He has also been successful as a recorder and editor
+of the biographies of greatly different people, based on first-hand
+accounts of their own lives. He is at present continuing with the
+writing of his autobiography--a long and interesting work.
+
+Halldór Kiljan Laxness was born in 1902 in Reykjavík. Shortly
+afterwards his parents established themselves on a farm in the
+neighbourhood where he was brought up, and where he has now built
+himself a home. He is a patriot and, at the same time, a
+cosmopolitan who has probably travelled more extensively abroad than
+any other of his fellow-countrymen. After becoming a Catholic at the
+age of twenty, he spent a year in monasteries abroad, but had
+already begun to waver in his Catholicism when he first visited
+America, where he stayed from 1927 to 1930. During those years he
+became more and more radical in his social beliefs. Already in his
+first year there, he wrote the short story New Iceland (Nýja
+Ísland), which was immediately published in Heimskringla, an
+Icelandic weekly in Winnipeg. The story thus dates from an early
+period, when his art was in process of great development.
+
+Indeed, the nineteen twenties saw important changes in our
+literature. The last of the great nineteenth century poets were
+vanishing from the literary scene, their places being taken by
+others, whose poetry, though hardly as profound and lofty in
+conception, was more lyrical and simple in manner, with greater
+delicacy and refinement of form. Especially in the prose-writing of
+the period, there were signs of flourishing growth. Gunnar
+Gunnarsson wrote The Church on the Mountain, and Laxness was
+becoming known. In the early thirties he appears as a fully mature
+writer in Salka Valka, a political love story from a fishing
+village, and Independent People (Sjálfstaett fólk), a heroic novel
+about the stubbornness and the lot of the Icelandic mountain farmer,
+both of which have appeared in English translations. Laxness has
+devoted less attention to the writing of plays and poetry than
+novels and short stories. Two among his greatest works are the novel
+sequences The Light of the World (Heimsljós)--about a poet-genius
+who never reaches maturity--, and The Bell of Iceland
+(Íslandsklukkan), a historical novel describing a political,
+cultural and human struggle. On the whole, the subject-matter of his
+stories is extremely varied, equally as regards time, place and
+human types. However, the greatest variety will probably be found in
+his style, which he constantly adapts to suit the subject. Behind
+all this lies a fertile creativeness which rarely leaves the reader
+untouched. No matter where in the wide world his stories may be set,
+they always stand in some relation to his people--though, at the
+same time, he usually succeeds in endowing them with universal
+values shared by common humanity. To achieve this has from early on
+been Laxness' aim; thus the first printed version of New Iceland
+contains the sub-heading: "An international proletarian story."
+
+When this introduction was being written, a new novel by him, Heaven
+Reclaimed (Paradísarheimt) was published (1960), which, like his
+early short story, is set partly in America--this time among the
+Icelandic Mormons of Utah. Here, the man who goes out across half
+the world in quest of the millennium is in the end led back to his
+origins.
+
+Laxness was awarded the Nobel Prize in 1955.
+
+Tke University of Iceland, Reykjavík.
+
+Steingrímur J. Þorsteinsson.
+
+
+
+
+
+
+ANONYMOUS
+
+THE STORY OF AUDUNN AND THE BEAR
+
+EARLY 13TH CENTURY
+
+I
+
+
+There was a man called Audunn; he came of a family of the Western
+Firths, and was not well off. Audunn left Iceland from the Western
+Firths with the assistance of Thorsteinn, a substantial farmer, and
+of Thorir, a ship's captain, who had stayed with Thorsteinn during
+the winter. Audunn had been on the same farm, working for Thorir,
+and as his reward he got his passage to Norway under Thorir's care.
+
+Audunn had set aside the greater part of his property, such as it
+was, for his mother, before he took ship, and it was determined that
+this should support her for three years.
+
+Now they sailed to Norway and had a prosperous voyage, and Audunn
+spent the following winter with the skipper Thorir, who had a farm
+in Moérr. The summer after that, they sailed out to Greenland,
+where they stayed for the winter.
+
+It is told that in Greenland, Audunn bought a white bear, a
+magnificent beast, and paid for him all he had. Next summer they
+returned to Norway, and their voyage was without mishap. Audunn
+brought his bear with him, intending to go south to Denmark to visit
+King Sveinn, and to present the beast to him. When he reached die
+south of Norway and came to the place where the King was in
+residence, Audunn went ashore, leading his bear, and hired lodgings.
+
+King Haraldr was soon told that a bear had been brought to the
+place, a magnificent creature, belonging to an Icelander. The King
+immediately sent men to fetch Audunn, and when he entered the King's
+presence, Audunn saluted him as was proper. The King acknowledged
+the salute suitably and then asked:
+
+Is it true that you have a great treasure, a white bear?
+
+Audunn answered and said that he had got a bear of some sort.
+
+The King said: Will you sell him to us for the price you paid for
+him?
+
+Audunn answered: I would not care to do that, my Lord.
+
+Will you then, said the King, have me pay twice the price? That
+would be fairer if you gave all you had for him.
+
+I would not care to do that, my Lord, answered Audunn, but the King
+said:
+
+Will you give him to me then?
+
+No, my Lord, answered Audunn.
+
+The King asked: What do you mean to do with him then?--and Audunn
+answered: I mean to go south to Denmark and give him to King Sveinn.
+
+Can it be that you are such a fool, said King Haraldr, that you have
+not heard about the war between these two countries? Or do you think
+your luck so good that you will be able to bring valuable
+possessions to Denmark, while others cannot get there unmolested,
+even though they have pressing business?
+
+Audunn answered: My Lord, that is for you to decide, but I shall
+agree to nothing other than that which I had already planned.
+
+Then the King said: Why should we not have it like this, that you go
+your own way, just as you choose, and then visit me on your way
+back, and tell me how King Sveinn rewards you for the bear? It may
+be that luck will go with you.
+
+I will promise you to do that, said Audunn.
+
+Audunn now followed the coast southward and eastward into the Vik,
+and from there to Denmark, and by that time every penny of his money
+had been spent, and he had to beg food for himself as well as for
+the bear. He called on one of King Sveinn's stewards, a man named
+Aki, and asked him for some provisions, both for himself and for his
+bear.--I intend, said he, to give the bear to King Sveinn.
+
+Aki said that he would sell him some provisions if he liked, but
+Audunn answered that he had nothing to pay for them,--but yet, said
+he, I would like to carry out my plan, and to take the beast to the
+King.
+
+Aki answered: I will supply such provisions as the two of you need
+until you go before the King, but in exchange I will have half the
+bear. You can look at it in this way: the beast will die on your
+hands, since you need a lot of provisions and your money is spent,
+and it will come to this, that you will have nothing out of the
+bear.
+
+When Audunn considered this, it seemed to him that there was some
+truth in what the steward had said, and they agreed on these terms:
+he gave Aki half the bear, and the King was then to set a value on
+the whole.
+
+Now they were both to visit the King, and so they did. They went
+into his presence and stood before his table. The King wondered who
+this man could be, whom he did not recognize, and then said to
+Audunn: Who are you?
+
+Audunn answered: I am an Icelander, my Lord, and I came lately from
+Greenland, and now from Norway, intending to bring you this white
+bear. I gave all I had for him, but I have had a serious setback, so
+now I only own half of the beast.--Then Audunn told the King what
+had happened between him and the steward, Aki.
+
+The King asked: Is that true, what he says, Aki?
+
+True it is, said Aki.
+
+The King said: And did you think it proper, seeing that I had placed
+you in a high position, to let and hinder a man who had taken it on
+himself to bring me a precious gift, for which he had given all he
+had? King Haraldr saw fit to let him go his way in peace, and he is
+no friend of ours. Think, then, how far this was honest on your
+part. It would be just to have you put to death, but I will not do
+that now; you must rather leave this land at once, and never come
+into my sight again. But to you, Audunn, I owe the same gratitude as
+if you were giving me the whole of the bear, so now stay here with
+me.
+
+Audunn accepted the invitation and stayed with King Sveinn for a
+while.
+
+
+
+
+II
+
+
+After some time had passed Audunn said to the King: I desire to go
+away now, my Lord.
+
+The King answered rather coldly: What do you want to do then, since
+you do not wish to stay with us?
+
+Audunn answered: I wish to go south on a pilgrimage.
+
+If you had not such a good end before you, said the King, I should
+be vexed at your desire to go away.
+
+Now the King gave Audunn a large sum of silver, and he travelled
+south with pilgrims bound for Rome. The King arranged for his
+journey, asking him to visit him when he came
+
+Audunn went on his way until he reached the city of Rome in the
+south. When he had stayed there as long as he wished, he turned
+back, and a severe illness attacked him, and he grew terribly
+emaciated. All the money which the King had given him for his
+pilgrimage was now spent, and so he took up his staff and begged his
+food. By now his hair had fallen out and he looked in a bad way. He
+got back to Denmark at Easter, and went to the place where the King
+was stationed. He dared not let the King see him, but stayed in a
+side-aisle of the church, intending to approach the King when he
+went to church for Nones. But when Audunn beheld the King and his
+courtiers splendidly arrayed, he did not dare to show himself.
+
+When the King went to drink in his hall, Audunn ate his meal out of
+doors, as is the custom of Rome pilgrims, so long as they have not
+laid aside their staff and scrip. In the evening, when the King went
+to Vespers, Audunn intended to meet him, but shy as he was before,
+he was much more so now that the courtiers were merry with drink. As
+they were going back, the King noticed a man, and thought he could
+see that he had not the confidence to come forward and meet him. But
+as the courtiers walked in, the King turned back and said:
+
+Let the man who wants to meet me come forward; I think there must be
+someone who does.
+
+Then Audunn came forward and fell at the feet of the King, but the
+King hardly recognized him. As soon as he knew who he was, he took
+Audunn by the hand and welcomed him:--You have changed a lot since
+we met last,--he said, and then he led Audunn into the hall after
+him. When the courtiers saw Audunn they laughed at him, but the King
+said:
+
+There is no need for you to laugh at this man, for he has provided
+better for his soul than you have.
+
+The King had a bath prepared for Audunn and then gave him clothes,
+and now he stayed with the King.
+
+
+
+
+III
+
+
+It is told that one day in the spring the King invited Audunn to
+stay with him for good, and said he would make him his cup-bearer,
+and do him great honour.
+
+Audunn answered: May God reward you, my Lord, for all the favours
+you would show me, but my heart is set on sailing out to Iceland.
+
+The King said: This seems a strange choice to me,--but Audunn
+answered: My Lord, I cannot bear to think that I should be enjoying
+high honour here with you, while my mother is living the life of a
+beggar out in Iceland. For by now, all that I contributed for her
+subsistence before I left Iceland, has been used up.
+
+The King answered: That is well spoken and like a man, and good
+fortune will go with you. This was the one reason for your departure
+which would not have offended me. So stay with me until the ships
+are made ready for sea.--And this Audunn did.
+
+One day towards the end of spring King Sveinn walked down to the
+quay, where men were getting ships ready to sail to various lands,
+to the Baltic lands and Germany, to Sweden and Norway. The King and
+Audunn came to a fine vessel, and there were some men busy fitting
+her out. The King asked:
+
+How do you like this ship, Audunn?
+
+Audunn answered: I like her well, my Lord.
+
+The King said: I will give you this ship and reward you for the
+white bear.
+
+Audunn thanked the King for his gift as well as he knew how.
+
+After a time, when the ship was quite ready to sail, King Sveinn
+said to Audunn:
+
+If you wish to go now, I shall not hinder you, but I have heard that
+you are badly off for harbours in your country, and that there are
+many shelterless coasts, dangerous to shipping. Now, supposing you
+are wrecked, and lose your ship and your goods, there will be little
+to show that you have visited King Sveinn and brought him a precious
+gift.
+
+Then the King handed him a leather purse full of silver: You will
+not be altogether penniless, said he, even if you wreck your ship,
+so long as you can hold on to this. But yet it may be, said the
+King, that you will lose this money, and then it will be of little
+use to you that you have been to see King Sveinn and given him a
+precious gift.
+
+Then the King drew a ring from his arm and gave it to Audunn,
+saying: Even if it turns out so badly that you wreck your ship and
+lose your money, you will still not be a pauper if you reach land,
+for many men have gold about them in a shipwreck, and if you keep
+this ring there will be something to show that you have been to see
+King Sveinn. But I will give you this advice, said the King, do not
+give this ring away, unless you should feel yourself so much
+indebted to some distinguished man--then give the ring to him, for
+it is a fitting gift for a man of rank. And now farewell.
+
+
+
+
+IV
+
+
+After this Audunn put to sea and made Norway, and had his
+merchandise brought ashore, and that was a more laborious task than
+it had been last time he was in Norway. Then he went into the
+presence of King Haraldr, wishing to fulfil the promise he had given
+him before he went to Denmark. Audunn gave the King a friendly
+greeting, which he accepted warmly.
+
+Sit down, said the King, and drink with us, and so Audunn did. Then
+King Haraldr asked: What reward did King Sveinn give you for the
+bear?
+
+Audunn answered: This, my Lord, that he accepted him from me.
+
+I would have given you that, said the King, but what else did he
+give you?
+
+Audunn said: He gave me silver to make a pilgrimage to Rome, but
+King Haraldr said:
+
+King Sveinn gives many people silver for pilgrimages and for other
+things, even if they do not bring him valuable gifts. What more did
+he do for you?
+
+He offered to make me his cup-bearer and to give me great honours.
+
+That was a good offer, said the King, but he must have given you
+still more.
+
+Audunn said: He gave me a merchantman with a cargo of wares most
+profitable for the Norway trade.
+
+That was generous, said the King, but I would have rewarded you as
+well as that. Did he give you anything else?
+
+Audunn said: He gave me a leather purse full of silver, and said
+that I would still not be penniless if I kept it, even if my ship
+were wrecked off Iceland.
+
+The King said: That was magnificent, and more than I should have
+done. I would have thought my debt discharged if I had given you the
+ship. Did he give you anything else?
+
+Certainly he gave me something else, my Lord, said Audunn; he gave
+me this ring which I am wearing on my arm, and said that I might
+chance to lose all my property, and yet not be destitute if I had
+this ring. But he advised me not to part with it unless I were under
+such an obligation to some noble man that I wished to give it to
+him. And now I have come to the right man, for it was in your power
+to take from me both my bear and my life, but you allowed me to go
+to Denmark in peace when others could not go there.
+
+The King received the gift graciously and gave Audunn fine presents
+in exchange before they parted. Audunn laid out his merchandise on
+his voyage to Iceland, and sailed out that same summer, and people
+thought him the luckiest of men.
+
+From this man Audunn was descended Thorsteinn Gyduson. [Footnote:
+Thorsteinn Gyduson was drowned in the year 1190. Unless
+interpolated, the allusion to him shows that the story was written
+after that date.]
+
+
+
+
+EINAR H. KVARAN
+
+A DRY SPELL
+
+
+It had rained for a fortnight--not all the time heavily, but a fog
+had sullenly hung about the mountain tops, clinging to the
+atmosphere and rendering the whole of existence a dull gray colour.
+Every little while it would discharge a fine drizzle of rain or a
+heavy shower down upon the hay and everything else on earth, so that
+only the stones would occasionally be dry--but the grass never.
+
+We were tired of the store--indeed, I should like to know who would
+have enjoyed it. It dated back to the beginning of the last century,
+a tarred, coal-black, ramshackle hut. The windows were low and
+small, the windowpanes diminutive. The ceiling was low. Everything
+was arranged in such a way as to exclude the possibility of lofty
+flights of thought or vision.
+
+Just now, not a living soul looked in--not even those thriftless
+fellows who lived by chance jobs in the village and met in daily
+conclave at the store. We had often cursed their lengthy visits, but
+now that they had hired themselves out during the haymaking, we
+suddenly realized that they had often been entertaining. They had
+made many amusing remarks and brought us news of the neighbourhood.
+And now we cursed them for their absence.
+
+We sat there and smoked, staring vacantly at the half-empty shelves,
+and all but shivering in the damp room. There was no heater in the
+store at any season, and the one in the office, if used, emitted
+spurts of smoke through every aperture except the chimney. It had
+not been cleaned since sometime during winter, and we were not
+ambitious enough for such an undertaking in the middle of the
+summer.
+
+We tried to transfer our thoughts from the store to the world
+outside. We made clever comments to the effect that the farmers were
+now getting plenty of moisture for the hay-fields, and that it would
+be a pity if rain should set in now, right at the beginning of the
+haying season. We had nothing further to say on the subject, but
+this we repeated from day to day. In short, we were depressed and at
+odds with things in general. Until the dry spell.
+
+One morning, about nine o'clock, the bank of fog began to move.
+First, there appeared an opening about the size of your hand, and
+through it the eastern sky showed a bright blue. Then another
+opening, and through it shone the sun.
+
+We knew what this was called, and we said to each other: Merely a
+'morning promise'--implying, nothing reliable. But it was more. The
+fog began to show thinner and move faster along the mountain ridge
+opposite. Then it gathered in a deep pass and lay there heaped up
+like newly carded, snowy wool. On either side, the mountains loomed
+a lovely blue, and in their triumph ignored the fog almost
+completely. When we ventured a look through the doorway of the
+store, there was nothing to be seen overhead save the clear, blue
+sky and the sunshine.
+
+On the opposite shore of the fjord, the people looked to us like the
+cairns out on the moorlands, only these tiny cairns moved in single
+file about the hay-fields. I seemed to smell the sweet hay in the
+homefields, but of course this was only my imagination. I also
+fancied I could hear the maids laughing, especially one of them. I
+would willingly have sacrificed a good deal to be over there helping
+her dry the hay. But of this subject no more; I did not intend to
+write a love story--at least, not in the ordinary sense of the word.
+
+The dry spell lasted. We, the clerks, took turns at staying out of
+doors as much as possible, and 'drinking deeply of the golden fount
+of sunshine'.
+
+In the afternoon of the third day, I dropped in at the doctor's. I
+felt somewhat weary with walking--and idleness--and looked forward
+to the doctor's couch and conversation.
+
+A cigar? asked the doctor.
+
+Yes, a cigar, I answered. I have smoked only six today.
+
+Beer or whisky and water? queried the doctor.
+
+A small whisky, I replied.
+
+I lit my cigar, inhaling deeply of its fragrance--then exhaling
+through mouth and nostrils. I sighed with contentment; the cigar was
+excellent.
+
+Then we began to drink the whisky and water at our leisure. I
+reclined against the head of the couch, stretched out my feet, was
+conscious of a luxurious sensation--and sent my thoughts for a
+moment across the fjord, where they preferred to remain.
+
+The doctor was in high spirits. He talked about the Japanese and
+Russians, the most recently discovered rays, and the latest
+disclosures on how is felt to die.
+
+My favourite pastime is to listen to others speaking. I never seem
+able to think of any topics worthy of conversation myself, but I am
+almost inclined to say that my ability to listen amounts to an art.
+I can remain silent with an air of absorbing interest, and once in a
+while offer brief comment, not to set forth an opinion or display
+any knowledge--for I have none to spare--but merely to suggest new
+channels to the speaker and introduce variety, that he may not tire
+of hearing himself speak.
+
+I felt extremely comfortable on the couch. I thought it particularly
+entertaining to hear the doctor tell how it felt to die. There is
+always something pleasantly exciting about death--when it is
+reasonably far away from you. It seemed so beautifully far away from
+the perfume of the tobacco-smoke, the flavour of whisky, and the
+restfulness of the couch, and when my mind wandered to her across
+the fjord--as wander it would in spite of my studied attention--then
+death seemed so far off shore that I could scarcely follow the
+description of how it felt to others to die.
+
+In the midst of this dreamy contentment and deluge of information
+from the doctor, the door was somewhat hastily thrown open. I was
+looking the other way and thought it must be one of the doctor's
+children.
+
+But it was old man Thordur from the Bend.
+
+I knew him well. He was over fifty, tall and large-limbed, with a
+hoary shock of hair and a snub nose. I knew he had a host of
+children--I had been at his door once, and they had run, pattered,
+waddled, crept, and rolled through the doorway to gape at me. It had
+seemed as hopeless to try to count them as a large flock of sheep. I
+knew there was no income except what the old man and woman--and
+possibly the elder children--managed to earn from day to day. My
+employer in Copenhagen had strictly forbidden us to give credit to
+such--and of course he now owed us more than he would ever be able
+to pay.
+
+He does not even knock--the old ruffian, I said to myself.
+
+From his appearance, something was wrong. His face was unnaturally
+purplish, his eyes strangely shiny--yet dull withal. It even seemed
+to me that his legs shook under him.
+
+Can it be that the old devil is tipsy--at the height of the haying
+season--and dry weather at that? I mentally queried.
+
+The doctor evidently could not recall who he was.
+
+Good-day to you, my man, he said, and what matter have you in hand?
+
+I merely came to get those four crowns.
+
+Which four crowns? asked the doctor.
+
+Thordur raised his voice: The four crowns you owe me.
+
+It was now evident that it was difficult for him to remain standing.
+
+I felt assured that the old rascal had been drinking like a fish. I
+was surprised. I had never heard he was inclined that way. He lived
+out there on the hillside a short distance above the village. I
+began to wonder where he had been able to obtain so much liquor--
+certainly not from us at the store.
+
+What is your name? asked the doctor.
+
+My name? Don't you know my name? Don't you know me?--Thordur--
+Thordur of the Bend. I should best of all like to get the money at
+once.
+
+Yes, that's so--you are Thordur of the Bend, said the doctor. And
+you are up? But listen, my good man, I owe you nothing. You owe me a
+small sum--but that does not matter in the least.
+
+I care nothing about that, but I should best of all like to get the
+money at once, repeated Thordur.
+
+May I feel your hand for a minute? said the doctor.
+
+Thordur extended his hand, but it seemed to me that he did not know
+it. He looked off into space, as if thinking of other things--or
+rather as if he had no thoughts whatever. I saw the doctor's fingers
+on his wrist.
+
+You are a sick man, he said.
+
+Sick?--Yes--of course I am sick. Am I then to pay you four crowns? I
+haven't got them now.
+
+It makes no difference about those four crowns, but why did you get
+up like this? Have you forgotten that I ordered you to remain in bed
+when I saw you the other day?
+
+In bed?--How the devil am I to remain in bed? Tell me that!
+
+You must not get up in this condition. Why, you are delirious!
+
+What a fool you are--don't you know that there is a dry spell.
+
+Yes, I AM aware of the dry spell.--It was evidently not quite clear
+to him what that had to do with the case.--Have a chair, and we will
+talk it over.
+
+A chair? No!--Who, then, should dry the hay in the homefield? I had
+some of it cut when I was taken down--why do you contradict me? And
+the youngsters have made some attempts at it--but who is to see
+about drying it?--Not Gudrun--she can't do everything. The
+youngsters?--what do they know about drying hay?--Who, then, is to
+do it?--Are YOU going to do it?
+
+Something will turn up for you, said the doctor, somewhat at a loss.
+
+Something will turn up? Nothing has ever turned up for ME.
+
+Cold shivers passed through me. His remark rang true: I knew that
+nothing had ever turned up for him. I felt faint at looking into
+such an abyss of hopelessness. Instantly I saw that the truth of
+this delirious statement concerned me more than all the wisdom of
+the ages.
+
+Do I get those four crowns you owe me?--Thordur asked. He was now
+trembling so that his teeth chattered.
+
+The doctor produced four crowns from his purse and handed them to
+him. Thordur laid them on the table and staggered towards the door.-
+-You are leaving your crowns behind, man, said the doctor.
+
+I haven't got them now, said Thordur, without looking back and still
+making his way towards the door.--But I'll pay them as soon as I
+can.
+
+Isn't there a vacant bed upstairs at the store? inquired the doctor.
+
+Yes, I answered. We will walk with you down to the store, Thordur.
+
+Walk with me?--Be damned!--I am off for the hay-field.
+
+We followed him outside and watched him start out. After a short
+distance he tumbled down. We got him upstairs in the store.
+
+A few days later he could have told us, if anyone had been able to
+communicate with him, whether they are right or wrong, those latest
+theories on how it feels to die.
+
+--But who dries the hay in his homefield now?
+
+
+
+
+Guðmundur Friðjónsson
+
+THE OLD HAY
+
+
+During the latter part of the reign of King Christian the Ninth,
+there lived at Holl in the Tunga District a farmer named Brandur. By
+the time the events narrated here transpired, Brandur had grown
+prosperous and very old--old in years and old in ways. The
+neighbours thought he must have money hidden away somewhere. But no
+one knew anything definitely, for Brandur had always been reserved
+and uncommunicative, and permitted no prying in his house or on his
+possessions. There was, however, one thing every settler in those
+parts knew: Brandur had accumulated large stores of various kinds.
+Anyone passing along the highway could see that.
+
+Brandur usually had some hay remaining in lofts and yards when
+spring came, and, besides, there was the immense stack that stood on
+a knoll out in the homefield before the house. It had been there for
+many years and was well protected against wind and weather by a
+covering of sod. Brandur had replenished the hay, a little at a
+time, by using up that from one end only and filling in with fresh
+hay the following summer.
+
+Brandur was hospitable to such guests as had business with him, and
+refused to accept payment for food or lodging; but very few people
+ever came to see him, and these were mostly old friends with whom he
+had financial dealings. Brandur was willing to make loans against
+promissory notes and the payment of interest. There were not many to
+whom he would entrust his money, however, and he never lost a penny.
+Whenever these callers came, he would bring out the brandy bottle.
+
+The buildings at Holl were all in a tumble-down state; the furniture
+was no better. There wasn't a chair in the whole house; even the
+baðstofa had only a dirt floor, and it was entirely unsheathed on
+the inside except for a few planks nailed on the wall from the bed
+up as far as the rafters. The clock was the sole manufactured
+article in the room. But friends of the old man knew that underneath
+his bed he kept a fairly large carved wooden chest, bearing the
+inscription anno 1670. The chest was heavy and was always kept
+locked. Only the nearest of kin had ever seen its contents.
+
+Brandur was not considered obliging; it was very difficult to get to
+see him. Yet he was willing to sell food at any time for cash; hay,
+too, as long as there was still some remaining in his lofts. He
+would also sell hay against promises of lambs, especially wethers,
+once it was certain that the cold of winter was past. But his old
+haystack he refused to touch for anyone.
+
+In this way Brandur stumbled down the pathway of life until he lost
+his sight. Even then, he was still sound in mind and body. While his
+vision remained unimpaired, it had been his habit to walk out to the
+old haystack every day and stroll around it slowly, examining it
+carefully from top to bottom and patting it with his hands. This
+habit he kept up as long as the weather permitted him to be
+outdoors, and he did not give it up even after his sight was gone.
+He would still take his daily walk out to the haystack on the knoll,
+drag himself slowly around it, groping with his hands to feel it, as
+if he wished to make sure that it still stood there, firm as a rock
+and untouched. He would stretch out his hands and touch its face and
+count the strips of turf to himself in a whisper.
+
+Brandur still tilled the land, though he kept but little help and
+was living chiefly on the fruits of his former labours. He had fine
+winter pastures, and good meadows quite near the house, from which
+the hay could easily be brought in. The old man steadfastly refused
+to adopt modern farming methods; he had never levelled off the
+hummocks, nor drained or irrigated the land. But he did hire a few
+harvest hands in the middle of the season, paying them in butter,
+tallow, and the flesh of sheep bellies. The wages he paid were never
+high, yet he always paid whatever had been agreed upon.
+
+Old Brandur had been blessed with only one child, a daughter named
+Gudrun. who had married a farmer in the district. Since his
+daughter's marriage, Brandur kept a housekeeper and one farm hand, a
+young man whom Brandur had reared and who, it was rumoured, was his
+natural son. But that has nothing to do with the story.
+
+When Brandur had reached a ripe old age, there came a winter with
+much frost and snow. Time and again, some of the snow and ice would
+thaw, but then a hard frost would come, glazing everything in an icy
+coating. This went on until late in April. By that time, almost
+every farmer in the district had used up his hay; every one of them
+was at the end of his store, and nowhere was there a blade of grass
+to feed the live-stock, for the land still lay frozen under its
+blanket of hard-packed snow and ice. When things had come to this
+pass, a general district meeting was called to discuss the situation
+and decide what should be done. Brandur's son-in-law Jon was made
+chairman of the meeting.
+
+During the discussion it was brought to light that many of the
+flocks would die of hunger unless 'God Almighty vouchsafed a turn in
+the weather very soon', or Old Brandur could be induced to part with
+his old hay. That stack would help, if properly divided among those
+who were in greatest need. The quantity of hay it contained was
+estimated, and the general opinion expressed that, if it were
+divided, the flocks of every farmer in the district could be fed for
+at least two weeks, even if they could not in that time be put out
+to pasture.
+
+Jon being chairman of the District Council, as well as Brandur's
+son-in-law, it fell to his lot to go to the old man and ask for the
+hay.
+
+So it came about that, on his way home from the meeting, Jon stopped
+at Holl. The day was cold and clear, the afternoon sun shining down
+upon the snow-covered landscape. The icy blanket turned back the
+rays of warmth as if it would have nothing to do with the sun. But
+wherever rocks and gravelly banks protruded, the ice appeared to be
+peeled off, for in those spots the sun's rays had melted it, though
+only at mid-day and on the south. All streams and waterfalls
+slumbered in silence under the snowy blanket. A chill silence
+reigned over the whole valley. Not a bird was to be seen, not even a
+snow bunting, only two ravens which kept flying from farmhouse to
+farmhouse, and even their cawing had a hungry note.
+
+When Jon rode up to the house at Holl, he found Brandur out by the
+haystack. The old man was carefully groping his way around the
+stack, feeling it on all sides and counting the strips of turf in so
+loud a voice that Jon could hear him: O-n-e, t-w-o, three.
+
+Jon dismounted and, going over to Brandur, saluted him with a kiss.
+
+How are you? God bless you, said Brandur. And who may this be?
+
+Jon of Bakki, replied the visitor.--Gudrun sends greetings.
+
+Ah, yes. And how is my Gunna? Is she well?
+
+She was well when I left home this morning. Now I am on my way back
+from the meeting that was held to discuss the desperate situation--
+you must have heard about it.
+
+Yes, certainly. I've heard about it. I should say so! One can't get
+away from talk of hay shortage and hard times. That is quite true.
+Any other news?
+
+Nothing worth mentioning, answered Jon. Nothing but the general hard
+times and hay shortage. Every farmer at the end of his tether, or
+almost there, no one with as much as a wisp of hay to spare, and
+only a few likely to make out till Crouchmas without aid.
+
+Too bad! said Brandur. Too bad! And he blew out his breath, as
+though suffocating from strong smoke or bad air.
+
+For a while there was silence, as if each mistrusted the other and
+wondered what was in the air. Brandur stood there with one hand
+resting on the haystack, while he thrust the other into his trousers
+pocket, or underneath the flap of his trousers. He always wore the
+old-fashioned trousers with a flap, in fact had never possessed any
+other kind. Meanwhile, holding the reins, Jon stood there gazing at
+the hay and making a mental estimate of it. Then he turned to his
+father-in-law and spoke:
+
+The purpose of my visit to you, my dear Brandur, is to ask that you
+let us have this hay--this fine old hay that you have here. The
+District Council will, of course, pay you; the parish will guarantee
+payment. We have discussed that matter fully.
+
+When Jon ceased speaking, Brandur blew the air from his mouth in
+great puffs, as though deeply stabbed by a sharp pain in the heart.
+For a while he held his peace. Then he spoke:
+
+Not another word! Not another word! What's this I hear? My hay for
+the district? My hay to supply all the farmers in the district? Do
+you think for one moment that this little haystack is enough to feed
+all the flocks in the whole district? Do you think this tiny haycock
+will be enough for a whole parish? I think not!
+
+But we have calculated it, protested Jon. We have estimated that the
+hay in this stack will be enough to feed the flocks in the district
+for about two weeks, if a little grain is used with it, and if the
+hay is distributed equally among the farmers who need it most. There
+may be enough for three weeks, should it turn to be as much as or
+more than I expect. By that time, we surely hope, the season will be
+so far advanced that the weather will have changed for the better.
+
+So! You have already estimated the amount of hay in my stack! said
+Brandur. You have already divided this miserable haycock among
+yourselves, divided it down to the very last straw. And you have
+weighed it almost to a gram. Then why speak to me about it? Why not
+take it just as it is and scatter it to the four winds? Why not?--
+The voice of the old man shook with anger.
+
+No, said Jon. We will not do that. We want to ask your permission
+first. We had no intention of doing otherwise; we intended to ask
+you for the hay. And we did not mean to vex you, but rather to
+honour you in this manner. Is it not an honour to be asked to save a
+whole district from ruin?
+
+Oh, so all this is being done to honour me! said the old man,
+roaring with laughter. Perhaps you believe me to be in my second
+childhood. Not at all! Old Brandur can still see beyond the tip of
+his nose.
+
+The cold-heartedness shown by the old man's laughter at the distress
+of his fellowmen roused Jon's ire. He could see nothing laughable
+about the desperate situation in the district.
+
+Are you then going to refuse to let us have the hay, refuse to sell
+it at full price, with the Parish Council guaranteeing payment? he
+asked in a tone that was angry, yet under perfect control?--Is that
+your final answer?
+
+Yes, responded Brandur. That is my final answer. I will not let the
+tiny mouthful of hay I have here go while there is still life in my
+body, even though you mean to insure payment, and even though you
+actually do guarantee payment. After all, who among you will be in a
+position to guarantee payment if all the flocks die? The cold
+weather may not let up until the first of June or even later. In
+that case the sheep will all die. It won't go very far, this tiny
+haycock, not for so many. It will not, I tell you.
+
+But what are you going to do with the hay? If everyone else loses
+his flocks, everyone but you, what enjoyment will there be in owning
+it? And what benefit? asked Jon.
+
+That does not concern me! replied the old man. That concerns them.
+It was they who decided the size of the flocks they undertook to
+feed this winter, not I. Besides, they could have cut as much hay as
+I did, even more, for they still have their eyesight. Their failure
+is due to their own laziness and bad judgment. That's what ails
+them! Ruins them!
+
+But you won't be able to take this great big haystack with you into
+the life eternal, said Jon. The time is coming when you will have to
+part with it. Then it will be used as the needs require. And what
+good will it do you? What are you going to do with it?
+
+I am going to keep it, answered Brandur. I intend to keep it right
+here on the knoll, keep it in case the haying should be poor next
+summer. There may be a poor growth of grass and a small hay crop;
+there may be a volcanic eruption and the ashes may poison the grass,
+as they have done in former years. Now, do you understand me?
+
+So saying, Brandur tottered off towards the house to indicate that
+the conversation was at an end. His countenance was as cold as the
+sky in the evening after the sun has set, and the hard lines in it
+resembled the streaks in the ice on rocks and ledges where the sun's
+rays had shone that day and laid bare the frozen ground.
+
+Brandur entered the house, while Jon mounted again. They scarcely
+said a word of farewell, so angry were they both.
+
+Jon's horse set off at a brisk pace, eager to reach home, and
+galloped swiftly over the hard, frozen ground. After the sun had
+gone down, the wind rose and a searing cold settled over the valley,
+whitening Jon's moustache where his breath passed over it.
+
+Jon's anger grew as he sped along. Naturally hightempered, he had
+lately had many reasons for anger since he took over his official
+duties. The people in his district were like people the world over:
+they blamed the Board constantly, accusing it of stupidity and
+favouritism. Yet most of them paid their taxes reluctantly and only
+when long overdue. Sometimes they were almost a year in arrears.
+
+Jon reviewed the matter of the hay in his mind, also the other
+vexations of the past. He was sick and tired of all the trouble. And
+now the life of the whole district hung on a thin thread, the fate
+of which depended upon the whims of the weather. Jon's nose and
+cheekbones smarted from the cold; his shoes were frozen stiff, and
+pinched his feet, and his throat burned with the heat of anger
+rising from his breast.
+
+Jon was rather quiet when he reached home that evening, although he
+did tell his wife of his attempt to deal with her father.
+
+Yes, said Gudrun, papa sets great store by that hay. He cannot bear
+to part with it at any price. That is his nature.
+
+Tomorrow you must go, Jon told her, and try to win the old man over
+in some way. I'd hate to be obliged to take the hay from him by
+force, but that will be necessary if everything else fails.
+
+The following day Gudrun went to see her father. The weather still
+remained cold. When Gudrun dismounted before the house at Holl,
+there was no one outside to greet her or announce her arrival, and
+so she entered, going straight into the baðstofa. There she found
+her father sitting on his bed, knitting a seaman's mitten, crooning
+an old ditty the while:
+
+ Far from out the wilderness
+ Comes raging the cold wind;
+ And the bonds of heaven's king
+ It doth still tighter bind.
+
+Gudrun leaned over her father and kissed him.
+
+Is that you, Gunna dear? he asked.
+
+Yes papa, she said, at the same time slipping a flask of brandy into
+the bosom of his shirt.
+
+This greatly pleased the old man.
+
+Gunna dear, he said, you always bring me something to cheer me up.
+Not many nowadays take the trouble to cheer the old man. No indeed.
+Any news? It's so long since you have been to see me, a year or
+more.
+
+No news everyone hasn't heard: hard times, shortage of hay, and
+worry everywhere. That is only to be expected. It's been a hard
+winter, the stock stall-fed for so long, at least sixteen weeks, on
+some farms twenty.
+
+Quite true, said Brandur. It's been a cold winter, and the end is
+not yet. The cold weather may not break up before the first of June,
+or even Midsummer Day. The summer will be cold, the hay crop small,
+and the cold weather will probably set in again by the end of
+August, then another cold hard winter, and ...
+
+He meant to go on, foretelling yet worse things to come, but Gudrun
+broke in: Enough of that, father. Things can't be as bad as that It
+would be altogether too much. I hope for a change for the better
+with the new moon next week, and mark you, the new moon rises in the
+southwest and on a Monday; if I remember right, you always thought a
+new moon coming on a Monday brought good weather.
+
+I did, conceded Brandur. When I was a young man, a new moon coming
+on a Monday was generally the very best kind of moon. But like
+everything else, that has changed with the times. Now a Monday new
+moon is the worst of all, no matter in what quarter of the heavens
+it appears, if the weather is like this--raging sad carrying on so;
+that is true.
+
+But things are in a pitiful state, said Gudrun, what with the hay
+shortage, almost everyone is badly off, and not a single farmer with
+a scrap of hay to spare, except you, papa.
+
+Yes, I! answered Brandur. I, a poor, blind, decrepit old man! But
+what of you? Jon has enough hay, hasn't he? How is that? Doesn't he
+have enough?
+
+Yes, we do have enough for ourselves, admitted Gudrun. But we can't
+hold onto it. Jon lends it to those in need until it is all gone and
+there is none left for us. He thinks of others as well as of
+himself.
+
+What nonsense! What sense is there in acting like that? Every man
+for himself, said the old man.
+
+That's right. But for us that is not enough. Jon is in a position
+where he must think of others; he has to think of all the farmers in
+the district--and small thanks he gets for his pains. He is so
+upset, almost always on tenterhooks. He didn't sleep a wink last
+night--was almost beside himself. He takes it so hard.
+
+So Jon couldn't sleep a wink last night! repeated Brandur. Why be so
+upset? Why lie awake nights worrying about this? That doesn't help
+matters any. It isn't his fault that they are all on the brink of
+ruin.
+
+Quite true, answered Gudrun. He is not to blame for that, and lying
+awake nights doesn't help matters, but that is Jon's disposition.
+He's tired to death of all the work for the Council and the
+everlasting fault-finding. He has had to neglect his own farm since
+he took up these public duties--and nothing for his time and
+trouble. Now this is too much. He is dead tired of it all, and so am
+I. In fact, I know it was worry about all this that kept Jon awake
+last night. We have been thinking of getting away from it all when
+spring comes and going to America.
+
+Do you side with him in this? asked Brandur, grasping his daughter
+by the arm. Do you, too, agree to his giving away the hay you need
+for your own flocks, giving it away until you haven't enough for
+yourselves? Do you, too, want to go to America, away from your
+father who now has one foot in the grave?
+
+Yes, I do, Gudrun replied. As a matter of fact, the plan was
+originally mine. If our flocks die, there will be no alternative;
+but if our sheep live and those of the neighbours die, our life will
+not be worth living because of the poverty and want round about us.
+Yes, papa, it was I suggested our going. I could see no other way
+out.
+
+On hearing this, Brandur's mood softened somewhat. I expected to be
+allowed to pass my last days with you and your children, he said. I
+cannot go on living in this fashion any longer.
+
+Pass your last days with us! exclaimed Gudrun. Have you, then,
+thought of leaving Holl? Have you planned to come and live with us?
+You've never said a word of this to me.
+
+I have no intention of leaving Holl. That I have never meant to do.
+But that is not necessary. I thought you might perhaps be willing to
+move over here and live with me. I could then let you have what
+miserable little property I have left, Gunna, my dear.
+
+And what about the hay, papa? Will you turn the hay over to us, the
+hay in the old stack? Everything depends on that.
+
+The hay! The hay! the old man said. Still harping on the hay--the
+hay which doesn't amount to anything and cannot be of any real help.
+It's sheer nonsense to think that the hay in that stack is enough to
+feed the flocks of a whole district. There is no use talking about
+it I will not throw that tiny mouthful to all the four winds. It
+will do no good if divided among so many, but it is a comfort to me,
+to me alone. No, I will not part with it as long as there is a spark
+of life in me. That I will not, my love.
+
+Brandur turned pale and the lines in his face became hard and rigid.
+Looking at him, Gudrun knew from experience that he was not to be
+shaken in his determination when in this mood. His face was like a
+sky over the wilderness streaked with threatening storm clouds.
+
+Gudrun gave up. The tears rushed to her eyes, as she twined her arms
+around her father's neck and said: Goodbye, papa. Forgive me if I
+have angered you. I shall not come here again.
+
+The old man felt the teardrops on his face, the heavy woman's tears,
+hot with anger and sorrow.
+
+Gudrun dashed out of the room and mounted. Brandur was left alone in
+the darkness at mid-day. Yet in his mind's eye he could see the
+haystack out on the knoll. He rose and went out to feel it. It was
+still there. Gudrun had not ridden away with it. Brandur could hear
+the horseshoes crunching the hard, frozen ground as Gudrun rode off.
+He stood motionless for a long time, listening to the hoof beats.
+Then he went into the house.
+
+Brandur felt restless. He paced the floor awhile, stopped for a
+moment to raise to his lips the flask his daughter had brought him,
+and drained it at one gulp. All that day he walked the floor,
+fighting with himself until night fell.
+
+Then he sent his foster-son with a message to his daughter. Jon, he
+said, had his permission to haul the hay away the very next day, but
+it was all to be removed in one day; there was not to be a scrap of
+hay or a lump of sod left by evening.
+
+But the weather changes quickly, says an old Icelandic adage. By
+morning, the weather had turned its spindle and the wind shifted to
+the south. Jon sent no message to anyone, nor did he proclaim that
+the old hay was available. He first wished to see what the thaw
+would amount to. By the following day, the whole valley was
+impassable because of slush and water, and the patches of earth
+appearing through the snowy blanket grew larger almost hourly.
+
+Meanwhile, Brandur roamed through the house all day long, asking if
+anyone had come.--Aren't they going to take away these miserable hay
+scraps? About time they came and got them!--He seemed eager that the
+hay be removed at once.
+
+That day he did not take his usual walk out to the stack to feel the
+hay. In fact, after that no one ever saw him show attachment to the
+old hay. His love of it seemed to have died the moment he granted
+his son-in-law permission to take it away.
+
+That spring Brandur gave up housekeeping and of his own volition
+turned over the farm to his daughter and son-in-law. With them he
+lived to enjoy many years of good health. Never again did he take
+his daily walk out to the haystack to feel the hay. But he was able
+to take his sip of brandy to his dying day and repeat to himself the
+word of God--hymns and verses from the Bible.
+
+Now he has passed on to eternity. But his memory lives like a stone-
+-a large, moss-covered stone by the wayside.
+
+
+
+
+Jón TRAUSTI
+
+WHEN I WAS ON THE FRIGATE
+
+
+I was stormbound in the fishing village. I had come there by
+steamer, but now the steamer was gone and I was left behind there, a
+stranger, at a loss what to do.
+
+My idea was to continue my journey overland, and my route lay for
+the most part through the mountainous country on the other side of
+the fjord. I hadn't managed to hire horses or a guide, and it was no
+easy matter to find one's own way in such stormy weather when the
+rivers were running in full flood. This was in the spring-time,
+round about the beginning of May.
+
+I was staying at the home of the local doctor, who had given me
+shelter and who was now trying to help me in every way he could. He
+was in my room with me, and we were both sitting there, smoking
+cigars and chatting together. I had given up all hope of continuing
+my journey that day and was making myself comfortable on the
+doctor's sofa. But when we least expected it, we heard the sound of
+heavy sea-boots clumping along the corridor, and there was a knock
+at the door.
+
+Come in, said the doctor. The door opened slowly, and a young man in
+seamen's clothes stood in the doorway.
+
+I was asked to tell you that old Hrolfur from Weir will take that
+chap over there across in his boat, if he likes, said the man,
+addressing himself to the doctor.
+
+We both stood up, the doctor and I, and walked towards the door.
+That possibility hadn't occurred to either of us.
+
+Is old Hrolfur going fishing then? asked the doctor.
+
+Yes, he's going out to the islands and staying there about a week.
+It won't make any difference to him to slip ashore at Muladalir, if
+it would be any help.
+
+That's fine, said the doctor, turning to me. It's worth thinking
+over, unless you really need to go round the end of the fjord. It'll
+save you at least a day on your journey, and it'll be easier to get
+horses and a man in Muladalir than it is here.
+
+This was all so unexpected that I didn't quite know what to say. I
+looked at the doctor and the stranger in turn, and my first thought
+was that the doctor was trying to get rid of me. Then it occurred to
+me what a fine thing it would be to avoid having to cross all those
+rivers which flow into the head of the fjord. Finally I decided that
+the doctor had no ulterior motive and that his advice was prompted
+by sheer goodwill.
+
+Is old Hrolfur all right at the moment? the doctor asked the man in
+the doorway.
+
+Yes, of course he is, said the man.
+
+All right? I said, looking at them questioningly. I thought that was
+a funny thing to ask.
+
+The doctor smiled.
+
+He's just a bit queer--up here, he said, pointing to his forehead.
+
+The thought of having to set out on a long sea journey with a man
+who was half crazy made me shudder. I am certain, too, that the
+doctor could see what I was thinking, for he smiled good-naturedly.
+
+Is it safe to go with him then? I asked.
+
+Oh yes, quite safe. He's not mad, far from it. He's just a bit
+queer--he's got 'bats in the belfry', as men say. He gets these
+attacks when he's at home in the dark winter days and has nothing to
+occupy him. But there's little sign of it in the summer. And he's a
+first-class seaman.
+
+Yes, a first-class seaman who never fails, said the man in the
+doorway. It's quite safe to go on board with him now. You can take
+my word for that.
+
+Are you going with him? asked the doctor.
+
+Yes, there's a crew of three with him. There'll be four of us in the
+boat altogether.
+
+I looked at the man in the doorway--he was a young man of about
+twenty, promising and assured. I liked the look of him, very much.
+
+Secretly I began to be ashamed of not daring to cross the fjord with
+three men such as he, even though the skipper was 'a bit queer in
+the head'.
+
+Are you going to-day? said the doctor. Don't you think it's blowing
+a bit hard?
+
+I don't think old Hrolfur'll let that bother him, said the man and
+smiled.
+
+Can you use your sails?
+
+Yes, I think so--there's a fair wind.
+
+It was decided that I should go with them. I went to get ready as
+quickly as possible, and my luggage, saddle and bridle, were carried
+down to the boat.
+
+The doctor walked to the jetty with us.
+
+There, in the shelter of the breakwater, was old Hrolfur's boat, its
+mast already stepped, with the sail wrapped round it. It was a four-
+oared boat, rather bigger than usual, tarred all over except for the
+top plank, which was painted light blue. In the boat were the
+various bits of equipment needed for shark-fishing, including a
+thick wooden beam to which were attached four hooks of wrought iron,
+a keg of shark-bait which stank vilely, and barrels for the shark's
+liver. There were shark knives under the thwarts and huge gaffs
+hooked under the rib-boards. The crew had put the boxes containing
+their food and provisions in the prow.
+
+In the stern could be seen the back of a man bending down. He was
+arranging stones in the well of the boat. He was dressed in overalls
+made of skin, which reached up to his armpits and which were
+fastened by pieces of thin rope crossing over his shoulders. Further
+forward there was a second man, and a third was up on the jetty.
+
+Good day to you, Hrolfur, said the doctor.
+
+Good day to you, grunted Hrolfur as he straightened himself up and
+spat a stream of yellowish-brown liquid from his mouth. Hand me that
+stone over there.
+
+These last words were addressed not to the doctor or me, but to the
+man on the jetty. Hrolfur vouchsafed me one quick, unfriendly
+glance, but apart from that scarcely seemed to notice me. The look
+in those sharp, haunting eyes went through me like a knife. Never
+before had anyone looked at me with a glance so piercing and so full
+of misgiving.
+
+He was a small man, and lively, though ageing fast. The face was
+thin, rather wrinkled, dark and weather-beaten, with light untidy
+wisps of hair round the mouth. I was immediately struck by a curious
+twitching in his features, perhaps a relic of former bouts of
+drinking. Otherwise his expression was harsh and melancholy. His
+hands were red, swollen and calloused as if by years of rowing.
+
+Don't you think it's blowing rather hard, Hrolfur? asked the doctor
+after a long silence.
+
+Oh, so-so, answered Hrolfur, without looking up.
+
+Again there was silence. It was as if Hrolfur had neither time nor
+inclination for gossiping, even though it was the district medical
+officer talking to him.
+
+The doctor looked at me and smiled. I was meant to understand that
+this was exactly what he had expected.
+
+After another interval the doctor said: You are going to do this
+traveller a favour then, Hrolfur?
+
+Oh, well, the boat won't mind taking him.
+
+In other words, I was to be nothing but so much ballast.
+
+Don't you think it's going to be tricky landing there in Mular
+Creek?
+
+Hrolfur straightened up, putting his hand to his back.
+
+Oh, no, damn it, he said. There's an offshore wind and the sea's not
+bad, and anyway we'll probably get there with the incoming tide.
+
+It isn't going to take you out of your way? I asked.
+
+We won't argue about that. We'll get there all the same. We often
+give ourselves a rest in the old creek when we have to row.
+
+Immediately afterwards I said good-bye to the doctor and slid down
+into the boat. The man on the jetty cast off, threw the rope down
+into the boat and jumped in after it.
+
+One of the crew thrust the handle of an oar against the breakwater
+and pushed off. Then they rowed for a short spell to get into the
+wind, whilst old Hrolfur fixed the rudder.
+
+The sail filled out; the boat heeled gently over and ran in a long
+curve. The islets at the harbour mouth rushed past us. We were
+making straight for the open bay.
+
+On the horizon before us the mountainous cliffs, dark blue with a
+thick, ragged patch of mist at the top, towered steeply over the
+waves. In between, the sea stretched out, seemingly for miles.
+
+Hrolfur was at the rudder. He sat back in the stern on a crossbeam
+flush with the gunwale, his feet braced against the ribs on either
+side and in his hands the rudder lines, one on each side, close to
+his thighs.
+
+I was up with the crew near the mast. We all knew from experience
+that Icelandic boats sailed better when well-loaded forward. All
+four of us were lying down on the windward side, but to leeward the
+foam still bubbled up over the rowlocks.
+
+If you think we're not going fast enough, lads, you'd better start
+rowing--but no extra pay, said old Hrolfur, grinning.
+
+We all took his joke well, and I felt that it brought me nearer to
+the old man; up to then I'd been just a little scared of him. A joke
+is always like an outstretched hand.
+
+For a long time we hardly spoke. In front of the mast we lay in
+silence, whilst old Hrolfur was at the stern with the whole length
+of the boat between us.
+
+The crew did all they could to make me comfortable. I lay on some
+soft sacking just in front of the thwart and kept my head under the
+gunwale for protection. The spray from the sea went right over me
+and splashed down into the boat on the far side.
+
+The boy who had come for me to the doctor's settled himself down in
+the bows in front of me. His name was Eric Ericsson, and the more I
+saw of him the more I liked him.
+
+The second member of the crew sat crosswise over the thwart with his
+back to the mast. He too was young, his beard just beginning to
+grow, red-faced, quiet and rather indolent-looking. He seemed
+completely indifferent, even though showers of spray blew, one after
+another, straight into his face.
+
+The third member of the crew lay down across the boat behind the
+thwart; he put a folded oilskin jacket under his head and fell
+asleep.
+
+For a long time, almost an hour, I lay in silence, thinking only of
+what I saw and heard around me. There was more than enough to keep
+me awake.
+
+I noticed how the sail billowed out, full of wind, pulling hard at
+the clew-line, which was made fast to the gunwhale beside Hrolfur.
+The fore-sail resembled a beautifully curved sheet of steel, stiff
+and unyielding. Both sails were snow-white, semi-transparent and
+supple in movement, like the ivory sails on the model ships in
+Rosenborg Palace. The mast seemed to bend slightly and the stays
+were as taut as fiddle-strings. The boat quivered like a leaf. The
+waves pounded hard against the thin strakes of the boat's side. I
+could feel them on my cheek, though their dampness never penetrated;
+but in between these hammer blows their little pats were wonderfully
+friendly. Every now and then I could see the white frothing of the
+wave-crests above the gunwale, and sometimes under the sail the
+horizon was visible but, more often, there was nothing to be seen
+but the broad back of a wave, on which, for a time, the boat tossed
+before sinking down once more. The roll was scarcely noticeable, for
+the boat kept at the same angle all the time and cleft her way
+through the waves. The motion was comfortable and soothing to the
+mind; quite unlike the violent lunging of bigger ships.
+
+Gradually the conversation came to life again. It was Eric who
+proved to be the most talkative, though the man on the thwart also
+threw in a word here and there.
+
+We began to talk about old Hrolfur.
+
+We spoke in a low voice so that he shouldn't hear what we said.
+There was, indeed, little danger of his doing so--the distance was
+too great and the storm was bound to carry our words away; but men
+always lower their voices when they speak of those they can see,
+even though they are speaking well of them.
+
+My eyes scarcely left old Hrolfur, and as the men told me more, my
+picture of him became clearer and clearer.
+
+He sat there silent, holding on to the steering ropes and staring
+straight ahead, not deigning us a single glance.
+
+The crew's story was roughly this.
+
+He was born and bred in the village, and he had never left it. The
+croft which he lived in was just opposite the weir in the river
+which flowed through the village, and was named after it.
+
+He went to sea whenever possible; fished for shark in the spring and
+for cod and haddock in the other seasons. He never felt so happy as
+when he was on the sea; and if he couldn't go to sea, he sat alone
+at home in the croft mending his gear. He never went down to the
+harbour for work like the other fishermen and never worked on the
+land. Humming away and talking to himself he fiddled about in his
+shed, around his boat-house or his croft, his hands all grubby with
+tar and grease. If addressed, he was abrupt and curt in his answers,
+sometimes even abusive. Hardly anyone dared go near him.
+
+Yet everyone liked him really. Everyone who got to know him said
+that he improved on acquaintance. His eccentricity increased as he
+grew older, but particularly after he had lost his son.
+
+His son was already grown-up and had been a most promising young
+fellow. He was thought to be the most daring of all the skippers in
+the village and always went furthest out to sea; he was also the
+most successful fisherman of them all. But one day a sudden storm
+had caught them far out to sea, well outside the mouth of the fjord.
+Rowing hard, in the teeth of wind and tide, they managed to reach
+the cliffs, but by that time they were quite exhausted. Their idea
+had been to land at Mular Creek, but unfortunately their boat
+overturned as they tried to enter. Hrolfur's son and one other on
+board had been drowned, though the rest were saved.
+
+After the disaster Hrolfur ignored everybody for a long time. It
+wasn't that he wept or lost heart. Perhaps he had done so for the
+first few days, but not afterwards. He just kept to himself. He took
+not the slightest notice of his wife and his other children, just as
+if they were no longer his concern. It was as though he felt he'd
+lost everything. He lived all alone with his sorrow and talked of it
+to no one. Nobody tried to question him; no one dared try to comfort
+him. Then, one winter, he started talking to himself.
+
+Day and night, for a long time, he talked to himself, talked as
+though two or more men were chatting together, changing his tone of
+voice and acting in every way as though he were taking part in a
+lively and interesting conversation. There was nothing silly in what
+he said, although the subject matter was often difficult to follow.
+He would always answer if anyone spoke to him, slowly to be sure,
+but always sensibly and agreeably. Often, before he could answer, it
+was as though he had to wake up as from a sleep, and yet his work
+never suffered from these bouts of absentmindedness.
+
+He never talked about his son. The conversations he held with
+himself were mostly concerned with various adventures he thought had
+befallen him; some were exaggerated, others pure invention.
+Sometimes he would talk of things he was going to do in the future,
+or things he would have done or ought to have in the past, but never
+about the present.
+
+It wasn't long before the rumour spread that old Hrolfur was crazy,
+and for a long time hardly anyone dared to go to sea with him.
+
+Now, that's all a thing of the past, said Eric and smiled. Nowadays
+there are always more who would like to go with him than he can
+take.
+
+And does he catch plenty of fish?
+
+Yes, he rarely fails.
+
+Isn't he quite well-off then?
+
+I don't know. At any rate he's not dependent on anyone else, and
+he's the sole owner of his boat and tackle.
+
+He's rolling in money, the old devil, said the man at the mast,
+wiping the spray from his face with his hand.
+
+Then they began to tell me about Mular Island and the life they
+would lead there in the coming week.
+
+The island was a barren rock beyond the cliffs, and, in the autumn
+storms, was almost covered by the waves. The first thing they'd have
+to do, when they arrived, was to rebuild their refuge from the year
+before, roof it over with bits of driftwood and cover them with
+seaweed. That was to be their shelter at night, no matter what the
+weather. Nature had provided a landing-place, so that they'd no
+trouble with that, though the spot was so treacherous that one of
+them would have to stand watch over the boat every night.
+
+Each evening they would row off from the island with their lines to
+some well-known fishing bank, for it was after midnight that the
+shark was most eager to take the bait. Savouring in his nostrils the
+smell of horse flesh soaked in rum and of rotten seal blubber, he
+would rush on the scent and greedily swallow whatever was offered.
+When he realised the sad truth that a huge hook with a strong barb
+was hidden inside this tempting dish and that it was no easy matter
+to disgorge the tasty morsel, he would try to gnaw through the shaft
+of the hook with his teeth. Very occasionally he might succeed, but
+usually his efforts failed. Attached to the hook was a length of
+strong iron chain; and sometimes, though defeated by the hook, he
+would manage to snip through the chain. Then, in his joy at being
+free, this creature with the magnificent appetite would immediately
+rush to the next hook, only to be caught there when the lines were
+drawn in. If the shark failed in his efforts to gnaw himself free,
+he would try, by twisting and turning, to break either the hook or
+the chain; but man had foreseen this possibility and had made the
+hook to turn with him. With exemplary patience 'the grey one' would
+continue his twisting until he had been drawn right up to the side
+of the boat and a second hook made fast in him. His sea-green,
+light-shy, pig-like eyes would glare malevolently up at his
+tormentors, and in his maddened fury he would bite, snap and fight
+until he almost capsized the boat.
+
+For centuries our forefathers had hunted the shark like this in open
+boats, but nowadays men preferred to use decked vessels. No one in
+the district still used the old method, apart from old Hrolfur.
+
+He had dragged in many a 'grey one'. From the bottom of the boat
+Eric picked up one of the hooks and passed it to me; it was of
+wrought iron, half an inch thick, with a point of cast steel. But
+the spinning joint was almost chewed through and the hook shaft
+bitten and gnawed--the 'grey one' had fought hard that time.
+
+The crew told me so much about their fishing adventures that I
+longed to go to the island with them.
+
+Suddenly Eric gave me a nudge.
+
+The conversation stopped, and we all looked back at old Hrolfur.
+
+Now he's talking to himself.
+
+We all held our breath and listened.
+
+Hrolfur sat like a statue, holding the rudder-lines. His eyes wore a
+far-away look and a curious smile of happiness played over his face.
+
+After a short silence, he spoke again--in a perfectly normal voice.
+
+When I was on the frigate--
+
+For the time being that was all.
+
+There was a touch of vanity in his smile, as though in memory of
+some old, half-ludicrous story from the past.
+
+Yes, when I was on the frigate, my lad--
+
+It was just as if there were someone sitting next to him beside the
+rudder, to whom he was relating his adventures.
+
+Has he ever been on a warship? I whispered.
+
+Never in his life, said Eric.
+
+Our eyes never left him. I can still remember the curious twitching
+and working of his features. The eyes themselves were invisible; it
+was as though the man were asleep. But his forehead and temples were
+forever on the move, as if in mimicry of what he said.
+
+I couldn't utter a sound. Everything was blurred before my eyes, for
+it was only then that the full realisation came upon me that the man
+at the rudder--the man who held all our lives in his hands--was
+half-crazed.
+
+The crew nudged each other and chortled. They'd seen all this
+before.
+
+She was running aground--heading straight for the reef,--a total
+loss, said Hrolfur, a total loss, I tell you. She was a beautiful
+craft, shining black and diced with white along the sides--ten
+fighting mouths on either side and a carved figure on her prow. I
+think the king would have been sorry to lose her. She was far too
+lovely to be ground to pieces there--they were glad when I turned
+up.
+
+The crew did their best to smother their laughter.
+
+'Top-sails up,' I shouted.--'Top-sails up, my lad.' The officer, for
+all his gold braid, went as pale as death. 'Top-sails up, in the
+devil's name.' The blue-jackets on the deck fell over themselves in
+fear. Yes, my lad, even though I hadn't a sword dangling by my side,
+I said, 'Top-sails up, in the devil's name.' And they obeyed me--
+they obeyed me. They didn't dart not to. 'Top-sails up, in the
+devil's name.'
+
+Hrolfur raised himself up on the crossbeam, his fists clenched round
+the steering-ropes.
+
+Eric was almost bursting with laughter and trying hard not to let it
+be heard; but the man at the mast made little attempt to stifle his.
+
+She's made it, said Hrolfur, his face all smiles and nodding his
+head.--Out to sea. Straight out to sea. Let her lie down a bit, if
+she wants to. It'll do her no harm to ship a drop or two. Let it
+'bubble up over her rowlocks,' as we Icelanders say. Even though she
+creaks a bit, it's all to the good. Her planks aren't rotten when
+they make that noise. All right, we'll sail the bottom out of her--
+but forward she'll go--forward, forward she shall go!
+
+Hrolfur let his voice drop and drew out his jet words slowly.
+
+By now we were far out in the fjord. The sea was rising and becoming
+more choppy because of tide currents. Good steering became more and more
+difficult. Hrolfur seemed to do it instinctively. He never once looked
+up and yet seemed to see all around him. He seemed to sense the approach
+of those bigger waves which had to be avoided or passed by. The general
+direction was never lost, but the boat ran wonderfully smoothly in and
+out of the waves--over them, before them and through them, as though she
+were possessed with human understanding. Not a single wave fell on her;
+they towered high above, advanced on her foaming and raging, but
+somehow--at the last moment--she turned aside. She was as sensitive as a
+frightened hind, quick to answer the rudder, as supple in her movements
+as a willing racehorse. Over her reigned the spirit of Hrolfur.
+
+But Hrolfur himself was no longer there. He was 'on the frigate'. It
+was not his own boat he was steering in that hour, but a huge three-
+master with a whole cloud of sails above her and ten cannon on
+either side--a miracle of the shipwright's craft. The mainstays were
+of many-stranded steelwire, the halyards, all clustered together,
+struck at the mast and stays; they seemed inextricably tangled, and
+yet were in fact all ship-shape, taut and true, like the nerves in a
+human body. There was no need to steer her enormous bulk to avoid
+the waves or pass them by; it was enough to let her crush them with
+all her weight, let her grind them down and push them before her
+like drifts of snow. Groaning and creaking she ploughed straight on
+through all that came against her, heeling before the wind right
+down to her gunwale and leaving behind her a long furrow in the sea.
+High above the deck of this magnificent vessel, between two curved
+iron pillars, Hrolfur's boat hung like a tiny mussel shell.
+
+Once upon a time this had been a dream of the future. But now that
+all hope of its fulfilment had been lost, the dream had long since
+become a reality. Hrolfur's adventure 'on the frigate' was a thing
+of the past.
+
+For a long time he continued talking to himself, talked of how he
+had brought 'the frigate' safely to harbour, and how he had been
+awarded a 'gold medal' by the king. We could hear only anppets of
+this long rigmarole, but we never lost the drift of it. He spoke
+alternately in Danish and Icelandic, in many different tones of
+voice, and one could always tell, by the way he spoke, where he was
+in 'the frigate': whether he was addressing the crew on the deck, or
+the officers on the bridge, and when, his fantastic feat
+accomplished, he clinked glasses with them in the cabin on the poop.
+
+The wind had slackened somewhat, but now that we had reached so far
+out into the bay the waves were higher; they were the remains of the
+huge ocean waves which raged on the high seas, remains which,
+despite the adverse wind, made their way far up the fjord.
+
+Hrolfur no longer talked aloud, but he continued to hum quietly to
+himself. The crew around me began to doze off, and I think even I
+was almost asleep for a time. To tell the truth I wasn't very far
+from feeling seasick.
+
+Soon afterwards the man who had been asleep in the space behind the
+mast rose to his feet, yawned once or twice, shook himself to
+restore his circulation and looked around.
+
+It won't be long now before we get to Mular Creek, he said with his
+mouth still wide-open.
+
+I was wide awake at once when I heard this, and raised myself up on
+my elbow. The mountain I had seen from the village--which then had
+been wrapped in a dark haze--now towered directly above us, rocky
+and enormous, with black sea-crags at its feet. The rocks were
+drenched with spray from the breakers, and the booming of the sea as
+it crashed into the basalt caves resounded like the roar of cannon.
+
+There'll be no landing in the creek today, Hrolfur, the man said and
+yawned again. The breakers are too heavy.
+
+Hrolfur pretended he hadn't heard.
+
+Everybody aboard was awake now and watching the shore; and I think
+he was not the only one amongst us to shudder at the thought of
+landing.
+
+On the mountain in front of us it was as though a panel was slowly
+moved to one side: the valleys of Muladalir opened up before us.
+Soon we glimpsed the roofs of the farms up on the hill-side. The
+beach itself was covered with rocks.
+
+The boat turned into the inlet. It was quieter there than outside,
+and the sea was just a little another.
+
+Loosen the foresail, Hrolfur ordered. It was Eric who obeyed and
+held on to the sheet Hrolfur himself untied the mainsail, whilst at
+the same time keeping hold of the sheet. I imagined Hrolfur must be
+thinking it safer to have the sails loose as it was likely to be
+gusty in the inlet.
+
+Are you going to sail in? said the man who'd been asleep. His voice
+came through a nose filled with snuff.
+
+Shut up, said Hrolfur savagely.
+
+The man took the hint and asked no more questions. No one asked a
+question, though every moment now was one of suspense.
+
+We all gazed in silence at the cliffs, which were lathered in white
+foam.
+
+One wave after another passed under the boat. They lifted her high
+up, as if to show us the surf. As the boat sank slowly down into the
+trough of the wave, the surf disappeared and with it much of the
+shore. The wave had shut it out.
+
+I was surprised how little the boat moved, but an explanation of the
+mystery was soon forthcoming: the boat and all she carried were
+still subject to Hrolfur's will.
+
+He let the wind out of the mainsail and, by careful manipulation of
+the rudder, kept the boat wonderfully still. He was standing up now
+in front of the crossbeam and staring fixedly out in front of the
+boat. He was no longer talking to himself, he was no longer 'on the
+frigate', but in his own boat; he knew well how much depended on
+him.
+
+After waiting for a while, watching his opportunity, Hrolfur
+suddenly let her go at full speed once more.
+
+Now the moment had come--a moment I shall never forget--nor probably
+any of us who were in the boat with him. It was not fear that
+gripped us but something more like excitement before a battle. Yet,
+if the choice had been mine, we should have turned back from the
+creek that day.
+
+Hrolfur stood at the rudder, immovable, his eyes shifting from side
+to side, now under the sail, now past it. He chewed vigorously on
+his quid of tobacco and spat. There was much less sign now of the
+twitchings round his eyes than there'd been earlier in the day, and
+his very calmness had a soothing effect on us all.
+
+As we approached the creek, a huge wave rose up behind us. Hrolfur
+glanced at it with the corner of his eye. He spat and bared his
+teeth. The wave rose and rose, and it reached us just at the mouth
+of the creek, its overhanging peak so sharp as to be almost
+transparent. It seemed to be making straight for the boat.
+
+As I watched, I felt the boat plummet down, as if the sea was
+snatched from under her; it was the undertow--the wave was drawing
+the waters back beneath it. By the gunwale the blue-green sea
+frothed white as it poured back from the skerries near the entrance
+to the creek.
+
+The boat almost stood on end; it was as if the sea was boiling
+around us--boiling until the very seaweed on the rocks was turned to
+broth.
+
+Suddenly an ice-cold lash, as of a whip, seemed to strike me in the
+face. I staggered forwards under the blow and grasped at one of the
+mainstays.
+
+Let go the foresail, shouted Hrolfur.
+
+When I was able to look up, the sails were flapping idly over the
+gunwale. The boat floated gently into the creek, thwart-deep in
+water.
+
+We all felt fine.
+
+It's true, I could feel the cold sea water dripping down my bare
+back, underneath my shirt, but I didn't mind. All that had happened
+to me was but a kiss, given me in token of farewell by the youngest
+daughter of the goddess of the waves.
+
+The boat floated slowly in on the unaccustomed calm of the waters
+and stopped at the landing-place.
+
+Standing there watching were two men from the farm.
+
+I thought as much, it had to be old Hrolfur, one of them called out
+as we landed. It's no ordinary man's job to get into the creek on a
+day like this.
+
+Hrolfur's face was wreathed in smiles: he made no answer, but
+slipping off the rudder in case it should touch bottom he laid it
+down across the stern.
+
+We were given a royal welcome by the fanners from Mular, and all
+that I needed to further me on my journey was readily available and
+willingly granted. Nowhere does Iceland's hospitality flourish so
+well as in her outlying stations and in the remotest of her valleys,
+where travellers are few.
+
+We all got out of the boat and pulled her clear of the waves. Every
+one of us was only too glad to get the opportunity of stretching his
+legs after sitting cramped up on the hard boards for nearly four
+hours.
+
+I walked up to where old Hrolfur stood apart, on the low, flat
+rocks, thanked him for the trip and asked him what it cost.
+
+Cost? he said, scarce looking at me. What does it cost? Just a
+minute now, my lad,--just a minute.
+
+He answered me with the complete lack of formality one accords an
+old friend, though we had met for the first time that day. His whole
+face was scowling now, as he answered me brusquely--indeed, almost
+curtly; and yet there was something attractive about him, something
+that aroused both trust and respect and which made it impossible for
+me to resent his familiarity.
+
+How much the trip costs? Just a minute now.
+
+It seemed that his thoughts were elsewhere. He unloosened the brace
+of his overalls, reached down into the pocket of his patched
+garments beneath and, drawing out a fine length of chewing tobacco,
+took a bite. Then, breaking off a smallish length, he dropped it
+into the crown of his seaman's hat. Finally, slowly and very
+deliberately, he refastened the top of his overalls.
+
+I expect you got a bit wet out there coming into the creek.
+
+Oh, not really.
+
+Sometimes one gets unpleasantly damp out there.
+
+Hrolfur stood still, chewing his quid of tobacco and staring out at
+the entrance to the creek. He seemed to have forgotten all about
+answering my question.
+
+Sometimes one gets unpleasantly damp out there, he repeated, laying
+great emphasis on every word. I looked straight at him and saw there
+were tears in his eyes. Now his features were all working again and
+twitching as they had done earlier.
+
+There's many a boat filled up there, he added, and some have got no
+further. But I've floated in and out so far. Oh well, 'The silver
+cup sinks, but the wooden bowl floats on', as the proverb says.
+There was a time when I had to drag out of the water here a man who
+was better than me in every way--that's when I really got to know
+the old creek.
+
+For a time he continued to stand there, staring out at the creek
+without saying a word. But, at last, after wiping the tears from his
+face with the back of his glove, he seemed to come to himself once
+more.
+
+You were asking, my lad, what the journey costs--it costs nothing.
+
+Nothing? What nonsense!
+
+Not since you got wet, said Hrolfur and smiled, though you could
+still see the tears in his eyes. It's an old law of ours that if the
+ferry-man lets his passengers get wet, even though it's only their
+big toe, then he forfeits his toll.
+
+I repeatedly begged Hrolfur to let me pay him for the journey, but
+it was no use. At last he became serious again and said:
+
+The journey costs nothing, as I said to you. I've brought many a
+traveller over here to the creek and never taken a penny in return.
+But if you ever come back to our village again, and old Hrolfur
+should happen to be on land, come over to Weir and drink a cup of
+coffee with him--black coffee with brown rock-sugar and a drop of
+brandy in it; that is, if you can bring yourself to do such a thing.
+
+This I promised him, and old Hrolfur shook me firmly and
+meaningfully by the hand as we parted.
+
+As they prepared to leave, we all three, the farmers from Mular and
+I, stood there on the rocks to see how Hrolfur would manage. The
+crew had furled the sails and sat down to the oars, whilst old
+Hrolfur stood in front of the crossbeam, holding the rudder-line.
+
+They weren't rowing though, but held their oars up, waiting for
+their opportunity. All this while, wave after wave came riding
+through the entrance to the creek, pouring their white cascades of
+foam over the reefs.
+
+Hrolfur watched them steadily and waited, like an animal ready to
+pounce on its prey.
+
+Now, my lads, cried Hrolfur suddenly. The oars crashed into the sea,
+and the boat shot forward.
+
+Just so, I thought, must the vikings in olden time have rowed to the
+attack.
+
+Hrolfur's voice was lost to us in the roaring of the surf, but he
+seemed to be urging the men on to row their utmost. They rowed,
+indeed, like things possessed, and the boat hurtled forward.
+
+At the mouth of the creek a surf-topped wave rose against them,
+sharp and concave, as it rushed on its way to the reefs. We held our
+breath. It was a terrifying but magnificent sight.
+
+Hrolfur shouted something loudly, and at the same moment every oar
+hugged the side of the boat, like the fins of a salmon as it hurls
+itself at a waterfall. The boat plunged straight into the wave. For
+a moment we lost sight of her in the swirling spray; only the mast
+was visible. When we saw her again, she was well out past the
+breakers. She'd been moving fast and was well steered.
+
+Hrolfur took his place on the crossbeam as if nothing had happened,
+just as he had sat there earlier in the day, whilst he was 'on the
+frigate'.
+
+Two of the crew began to set the sails, whilst one started to bail
+out. Soon the boat was once more on the move.
+
+I felt a strange lump in my throat as I watched old Hrolfur sailing
+away.
+
+God bless you, old salt, I thought. You thoroughly deserved to
+cleave through the cold waters of Iceland in a shapely frigate.
+
+The boat heeled over gracefully and floated over the waves like a
+gull with its wings outstretched. We stood there watching, without a
+move, until she disappeared behind the headland.
+
+
+
+
+GUNNAR GUNNARSSON
+
+FATHER AND SON
+
+
+The two of them lived just outside the They were both called
+Snjolfur, and they usually distinguished as old Snjolfur and little
+Snjolfur. They themselves, however, addressed each other only as
+Snjolfur. This was a habit of long standing: it may be that, having
+the same name, they felt themselves bound still more firmly together
+by using it unqualified in this way. Old Snjolfur was something over
+fifty, little Snjolfur only just over twelve.
+
+They were close together, the pair of them--each felt lost without
+the other. It had been like that ever since little Snjolfur could
+remember. His father could look further back. He remembered that
+thirteen years ago he had lived on his farm within easy riding
+distance of the village; he had a good wife and three sturdy and
+hopeful children.
+
+Then his luck turned and one disaster after struck him. His sheep
+went down with pest, his cattle died of anthrax and other diseases.
+Then the children got whooping-cough and all three died, close
+enough together to lie in one grave. To pay his debts Snjolfur had
+to give up his farm and sell the land. Then he bought the land on
+the Point just outside the village, knocked up a cabin divided into
+two by a partition, and a fish-drying shed. When that was done,
+there was enough left to buy a cockle-shell of a boat. This was the
+sum of his possessions.
+
+It was a poor and dismal life they led there, Snjolfur and his wife.
+They were both used to hard work, but they had had no experience of
+privation and constant care for the morrow. Most days it meant
+putting to sea if they were to eat, and it was not every night they
+went to bed with a full stomach. There was little enough left over
+for clothing and comfort.
+
+Snjolfur's wife worked at fish-drying for the factor in the summer
+months, but good drying-days could not be counted on and the money
+was not much. She lived just long enough to bring little Snjolfur
+into the world, and the last thing she did was to decide his name.
+From then on, father and son lived alone in the cabin.
+
+Little Snjolfur had vague memories of times of desperate misery. He
+had to stay at home through days of unrelieved torment and agony.
+There had been no one to look after him while he was too small to go
+off in the boat with his father, and old Snjolfur was forced to tie
+the boy to the bed-post to keep him out of danger in his absence.
+Old Snjolfur could not sit at home all the time: he had to get
+something to put in the pot.
+
+The boy had more vivid memories of happier times, smiling summer
+days on a sea glittering in the sunshine. He remembered sitting in
+the stern and watching his father pulling in the gleaming fish. But
+even those times were mingled with bitterness, for there were days
+when the sky wept and old Snjolfur rowed out alone.
+
+But in time little Snjolfur grew big enough to go off with his
+father, whatever the weather. From then on they contentedly shared
+most days and every night: neither could be without the other for
+more than a minute. If one of them stirred in his sleep, the other
+was awake on the instant; and if one could not get to sleep, the
+other did not close his eyes either.
+
+One might think that it was because they had a lot to talk about
+that they were so wrapped up in each other. But that was not so.
+They knew each other so well and their mutual confidence was so
+complete that words were unnecessary. For days on end no more than
+scattered phrases fell between them; they were as well content to be
+silent together as to be talking together. The one need only look at
+the other to make himself understood.
+
+Among the few words that passed between them, however, was one
+sentence that came up again and again--when old Snjolfur was talking
+to his son. His words were:
+
+The point is to pay your debts to everybody, not owe anybody
+anything, trust in Providence.
+
+In fact, father and son together preferred to live on the edge of
+starvation rather than buy anything for which they could not pay on
+the spot. And they tacked together bits of old sacking and patched
+and patched them so as to cover their nakedness, unburdened by debt.
+
+Most of their neighbours were in debt to some extent; some of them
+only repaid the factor at odd times, and they never repaid the whole
+amount. But as far as little Snjolfur knew, he and his father had
+never owed a penny to anyone. Before his time, his father had been
+on the factor's books like everyone else, but that was not a thing
+he spoke much about and little Snjolfur knew nothing of those
+dealings.
+
+It was essential for the two of them to see they had supplies to
+last them through the winter, when for many days gales or heavy seas
+made fishing impossible. The fish that had to last them through the
+winter was either dried or salted; what they felt they could spare
+was sold, so that there might be a little ready money in the house
+against the arrival of winter. There was rarely anything left, and
+sometimes the cupboard was bare before the end of the winter;
+whatever was eatable had been eaten by the tune spring came on, and
+most often father and son knew what it was like to go hungry.
+Whenever the weather was fit, they put off in their boat but often
+rowed back empty-handed or with one skinny flat-fish in the bottom.
+This did not affect their outlook. They never complained; they bore
+their burden of distress, heavy as it was, with the same even temper
+as they showed in the face of good fortune on the rare occasions it
+smiled on them; in this, as in everything else, they were in
+harmony. For them there was always comfort enough in the hope that,
+if they ate nothing today, God would send them a meal tomorrow--or
+the next day. The advancing spring found them pale and hollow-
+cheeked, plagued by bad dreams, so that night after night they lay
+awake together.--And one such spring, a spring moreover that had
+been colder and stormier than usual, with hardly a single day of
+decent weather, evil chance paid another visit to old Snjolfur's
+home.
+
+Early one morning a snow-slip landed on the cabin on the Point,
+burying both father and son. By some inexplicable means little
+Snjolfur managed to scratch his way out of the drift. As soon as he
+realised that for all his efforts he could not dig his father out
+single-handed, he raced off to the village and got people out of
+their beds. Help came too late--the old man was suffocated when they
+finally reached him through the snow.
+
+For the time being his body was laid on a flat boulder in the
+shelter of a shallow cave in the cliffside nearby--later they would
+bring a sledge to fetch him into the village. For a long time little
+Snjolfur stood by old Snjolfur and stroked his white hair; he
+murmured something as he did it, but no one heard what he said. But
+he did not cry and he showed no dismay. The men with the snow-
+shovels agreed that he was a strange lad, with not a tear for his
+father's death, and they were half-inclined to dislike him for it.--
+He's a hard one! they said, but not in admiration.--You can carry
+things too far.
+
+It was perhaps because of this that no one paid any further
+attention to little Snjolfur. When the rescue-party and the people
+who had come out of mere curiosity made their way back for a bite of
+breakfast and a sledge for the body, the boy was left alone on the
+Point.
+
+The snow-slip had shifted the cabin and it was all twisted and
+smashed; posts missing their laths stuck up out of the snow, tools
+and household gear were visible here and there--when he laid hold of
+them, they were as if bonded the snow. Snjolfur wandered down to the
+shore with the idea of seeing what had become of the boat. When he
+saw with what cold glee the waves were playing with its shattered
+fragments amongst the lumpy masses of snow below highwatermark, his
+frown deepened, but he did not say anything.
+
+He did not stay long on the shore this time. When he got back to the
+cave, he sat down wearily on the rock beside his dead father. It's a
+poor look-out, he thought; he might have sold the boat if it hadn't
+been smashed--somewhere he had to get enough to pay for the funeral.
+Snjolfur had always said it was essential to have enough to cover
+your own funeral--there was no greater or more irredeemable disgrace
+than to be slipped into the ground at the expense of the parish.
+Fortunately his prospects weren't so bad, he had said. They could
+both die peacefully whenever the time came--there was the cabin, the
+boat, the tools and other gear, and finally the land itself--these
+would surely fetch enough to meet the cost of coffin and funeral
+service, as well as a cup of coffee for anyone who would put himself
+out so far as to accept their hospitality on that occasion. But now,
+contrary to custom, his father had not proved an oracle--he was dead
+and everything else had gone with him--except the land on the Point.
+And how was that to be turned into cash when there was no cabin on
+it? He would probably have to starve to death himself. Wouldn't it
+be simplest to run down to the shore and throw himself in the sea?
+But--then both he and his father would have to be buried by the
+parish. There were only his shoulders to carry the burden. If they
+both rested in a shameful grave, it would be his fault--he hadn't
+the heart to do it.
+
+Little Snjolfur's head hurt with all this hard thinking. He felt he
+wanted to give up and let things slide. But how can a man give up
+when he has nowhere to live? It would be cold spending the night out
+here in the open.
+
+The boy thought this out. Then he began to drag posts, pieces of
+rafter and other wreckage over to the cave. He laid the longest
+pieces sloping against the cave-mouth--he badly wanted his father to
+be within four walls,--covered them over and filled the gaps with
+bits of sail-cloth and anything else handy, and finished by
+shovelling snow up over the whole structure. Before long it was
+rather better in the cave than out-of-doors, though the most
+important thing was to have Snjolfur with him for his last days
+above ground--it might be a week or more. It was no easy matter to
+make a coffin and dig out frozen ground. It would certainly be a
+poor coffin if he had to make it himself.
+
+When little Snjolfur had finished making his shelter, he crept
+inside and sat down with outstretched legs close to his father. By
+this time the boy was tired out and sleepy. He was on the point of
+dropping off, when he remembered that he had still not decided how
+to pay for the funeral. He was wide awake again at once. That
+problem had to be solved without more ado--and suddenly he saw a
+gleam of hope--is wasn't so unattainable after all--he might meet
+the cost of the funeral and maintain himself into the bargain, at
+any rate for a start. His drowsiness fell from him, he slipped out
+of the cave and strode off towards the village.
+
+He went straight along the street in the direction of the store,
+looking neither to right nor left, heedless of the unfriendly
+glances of the villagers.--Wretched boy--he didn't even cry when his
+father died! were the words of those respectable, generous-hearted
+and high-minded folk.
+
+When little Snjolfur got to the factor's house, he went straight
+into the store and asked if he might speak to the master. The
+storeman stared and lingered before finally shuffling to the door of
+the office and knocking. In a moment the door was half opened by the
+factor himself, who, when he caught sight of little Snjolfur and
+heard that he wanted to speak to him, turned to him again and, after
+looking him up and down, invited him in.
+
+Little Snjolfur put his cap on the counter and did not wait to be
+asked twice.
+
+Well, young man? said the factor.
+
+The youngster nearly lost heart completely, but he screwed himself
+up and inquired diffidently whether the factor knew that there were
+unusually good landing-facilities out on the Point.
+
+It is much worse in your landing-place than it is in ours out there.
+
+The factor had to smile at the gravity and spirit of the boy--he
+confessed that he had heard it spoken of.
+
+Then little Snjolfur came to the heart of the--if he let out the use
+of the landing-place on the Point to the factor for the coming
+summer--how much would he be willing to pay to have his Faroese
+crews land their catches there?--Only for the coming summer, mind!
+
+Wouldn't it be more straightforward if I bought the Point from you?
+asked the factor, doing his best to conceal his amusement.
+
+Little Snjolfur stoutly rejected this suggestion--he didn't want
+that.--Then I have no home--if I sell the Point, I mean.
+
+The factor tried to get him to see that he could not live there in
+any case, by himself, destitute, in the open.
+
+They will not allow it, my boy.
+
+The lad steadfastly refused to accept the notion that he would be in
+the open out there--he had already built himself a shelter where he
+could lie snug.
+
+And as soon as spring comes, I shall build another cabin--it needn't
+be big and there's a good bit of wood out there. But, as I expect
+you know, I've lost Snjolfur--and the boat. I don't think there's
+any hope of putting the bits of her together again. Now that I've no
+boat, I thought I might let out the landing-place, if I could make
+something out of it. The Faroese would be sure to give me something
+for the pot if I gave them a hand with launching and unloading. They
+could row most ways from there--I'm not exaggerating--they had to
+stay at home time and time again last summer, when it was easy for
+Snjolfur and me to put off. There's a world of difference between a
+deep-water landing-place and a shallow-water one--that's what
+Snjolfur said many a time.
+
+The factor asked his visitor what price he had thought of putting on
+it for the summer. I don't know what the funeral will cost yet,
+replied the orphan in worried tones. At any rate I should need
+enough to pay for Snjolfur's funeral. Then I should count myself
+lucky.
+
+Then let's say that, struck in the factor, and went on to say that
+he would see about the coffin and everything--there was no need for
+little Snjolfur to fret about it any more. Without thinking, he
+found himself opening the door for his guest, diminutive though he
+was,--but the boy stood there as if he had not seen him do it, and
+it was written clear on his face that he had not yet finished the
+business that brought him; the anxious look was still strong on his
+ruddy face, firm-featured beyond his years.
+
+When are you expecting the ship with your stores?
+
+The factor replied that it would hardly come tomorrow, perhaps the
+day after. It was a puzzle to know why the boy had asked--the pair
+of them, father and son, did not usually ask about his stores until
+they brought the cash to buy them.
+
+Little Snjolfur did not take his eyes from the factor's face. The
+words stuck in his throat, but at last he managed to get his
+question out: In that case, wouldn't the factor be needing a boy to
+help in the store?
+
+The factor did not deny it.
+
+But he ought to be past his confirmation for preference, he added
+with a smile.
+
+It looked as if little Snjolfur was ready for this answer, and
+indeed his errand was now at an end, but he asked the factor to come
+out with him round the corner of the store. They went out, the boy
+in front, and onto the pebble-bank nearby. The boy stopped at a
+stone lying there, got a grip of it, lifted it without any obvious
+exertion and heaved it away from him. Then he turned to the factor.
+
+We call this stone the Weakling. The boy you had last summer
+couldn't lift it high enough to let the damp in underneath--much
+less any further!
+
+Oh, well then, seeing you are stronger than he was, it ought to be
+possible to make use of you in some way, even though you are on the
+wrong side of confirmation, replied the factor in a milder tone.
+
+Do I get my keep while I'm with you? And the same wages as he had?
+continued the youngster, who was the sort that likes to know where
+he stands in good time.
+
+But of course, answered the factor, who for once was in no mood to
+drive a hard bargain.
+
+That's good--then I shan't go on the parish, said little Snjolfur,
+and was easier in his mind. The man who has got something to pot in
+himself and on himself isn't a pauper,--Snjolfur often used to say
+that, he added, and he straightened himself up proudly and offered
+his hand to the factor, just as he had seen his father do. Good-bye,
+he said. I shall come then--not tomorrow but the day after.
+
+The factor told him to come in again for a minute and leading the
+way to the kitchen-door he ushered little Snjolfur into the warmth.
+He asked the cook if she couldn't give this nipper here a bite of
+something to eat, preferably something warm--he could do with it.
+
+Little Snjolfur would not accept any food.
+
+Aren't you hungry? asked the astonished factor.
+
+The boy could not deny that he was--and for the rest he could hardly
+get his words out with the sharpness of his hunger whetted still
+keener by the blessed smell of cooking. But he resisted the
+temptation:
+
+I am not a beggar, he said.
+
+The factor was upset and he saw that he had set about it clumsily.
+He went over to the dogged youngster, patted his head and, with a
+nod to the cook, led little Snjolfur into the dining-room.
+
+Have you never seen your father give his visitors a drink or offer
+them a cup of coffee when they came to see him? he asked, and he
+gave his words a resentful tone.
+
+Little Snjolfur had to confess that his father had sometimes offered
+hospitality to a visitor.
+
+There you are then, said the factor. It's just ordinary good manners
+to offer hospitality--and to accept it. Refusing a well-meant
+invitation for no reason can mean the end of a friendship. You are a
+visitor here, so naturally I offer you something to eat: we have
+made an important deal and, what's more, we have come to terms over
+a job. If you won't accept ordinary hospitality, it's hard to see
+how the rest is going to work out.
+
+The boy sighed: of course, it must be as the factor said. But he was
+in a hurry. Snjolfur was by himself out on the Point. His eyes
+wandered round the room--then he added, very seriously: The point is
+to pay your debts, not owe anybody anything, and trust in
+Providence.
+
+There was never a truer word spoken, agreed the factor, and as he
+said it he pulled his handkerchief out of his pocket. He's a chip of
+the old block, he muttered, and putting his hand on little
+Snjolfur's shoulder, he blessed him.
+
+The boy was astonished to see a grown man with tears in his eyes.
+
+Snjolfur never cried, he said, and went on: I haven't cried either
+since I was little--I nearly did when I knew Snjolfur was dead. But
+I was afraid he wouldn't like it, and I stopped myself.
+
+A moment later and tears overwhelmed little Snjolfur.--It is a
+consolation, albeit a poor one, to lean for a while on the bosom of
+a companion.
+
+
+
+
+GUDMUNDUR G. HAGALIN
+
+THE FOX SKIN
+
+
+No need to take care now about fastening the door, Arni of Bali said
+to himself as he wrapped the string around the nail driven into the
+door-post of the outlying sheepcote. Then he turned around, took out
+his handkerchief, and, putting it to his nose, blew vigorously. This
+done, he folded the handkerchief together again, wiped his mouth and
+nose, and took out his snuff horn.
+
+What fine balmy weather, thought Arni. That miserable fox won't come
+near sheepcotes or houses now. Blast its hide! Yes, it had caused
+him many a wakeful night. All the neighbouring farmers would have
+the fool's luck to catch a fox every single winter. All but him. He
+couldn't even wound a vixen, and had in all his life never caught
+any kind of fox. Wouldn't it be fun to bring home a dark brown pelt,
+one with fine overhair? Yes, wouldn't that be fun? Arni shook his
+head in delight, cleared his throat vigorously, and took a pinch of
+snuff.
+
+Bending his steps homeward, he tottered along with his body half
+stooped, as was his habit, and his hands behind his back. When he
+looked up, he did not straighten out, but bent his neck back so his
+head lay between his shoulder blades. Then his red-rimmed eyes
+looked as if they were about to pop out of his head, his dark red
+beard rose up as though striving to free itself from its roots, and
+his empurpled nose and scarlet cheek-bones protruded.
+
+Pretty good under foot, thought Arni. At least it was easy to go
+between the sheepcotes and the house. Everything pretty quiet just
+now. The sheep took care of themselves during the day, and grazing
+was plentiful along the seashore and on the hillsides. No reason why
+he might not now and then lie in wait somewhat into the night in the
+hope of catching a fox; he wasn't too tired for that. But he had
+given up all that sort of thing. It brought only vexation and
+trouble. Besides, he had told everybody that he did not think it
+worth his while to waste his time on such things and perhaps catch
+his death to boot. The Lord knew that was mere pretence. Eighty
+crowns for a beautiful, dark brown fox skin was a tidy sum! But a
+man had to think up something to say for himself, the way they all
+harped on fox-hunting: Bjarni of Fell caught a white vixen night
+before last, or Einar of Brekka caught a brown dog-fox yesterday. Or
+if a man stepped over to a neighbour's for a moment: Any hunting?
+Anyone shot a fox? Our Gisli here caught a grayish brown one last
+evening. Such incessant twaddle!
+
+Arni's breath came short. Wasn't it enough if a man made an honest
+living? Yet, work or achievement which brought no joy was unblessed.
+At this point Samur darted up. Arni thought the dog had deserted him
+and rushed off home. Now, what in the world ailed the creature?
+Shame on you for a pesky cur! Can't you be still a minute, you
+brute? Must I beat you? asked Arni, making threatening gestures at
+Samur, a large, black-spotted dog with ugly, shaggy hair. But Samur
+darted away, ran off whimpering; he would pause now and then and
+look back at his master, until finally he disappeared behind a big
+boulder.
+
+What's got into the beast? He can't have found a fox trail, can he?
+
+Arni walked straight to the rock where Samur had disappeared; then
+slowing down his pace, he tiptoed as if he expected to find a fox
+hidden there. Yes, there was Samur. There he lay in front of a hole,
+whimpering and wagging his tail.
+
+Shame on you, Samur!
+
+Arni lay down prone on the snow and stretched his arm into the hole.
+But all of a sudden he jerked his hand back, his heart beating as if
+it would tear itself out of his breast. He had so plainly felt
+something furry inside the hole, and he was badly mistaken if a
+strong fox odour did not come out of it. Was the fox alive, or was
+it dead? Might it bite him fatally? But that made no difference. Now
+that he had a good chance of taking a fox, it was do or die. He
+stood up straight and stretched every muscle, and pulled the mitten
+on his right hand carefully up over his wrist. Then he knelt down,
+thrust his hand in the hole, set his teeth, and screwed up his face.
+Yes, now he had caught hold of it and was pulling it carefully out.
+Well, well, well, well! Not so bad! A dark brown tail, a glossy
+body, and what fine over-hair! For once Arni of Bali had some luck!
+The fox was dead; it had been shot in the belly and just crept in
+there to die. Sly devil! Poor beast! Blessed creature! Arni ended by
+feeling quite tenderly towards the fox. He hardly knew how to give
+utterance to his joy.
+
+Good old Samur, my own precious dog, let me pat you, said Arni,
+rubbing the dog's cheek with his own. They could shout themselves
+blue in the face. It was no trick to kill all you wanted of these
+little devils if you just had the powder and shot and were willing
+to waste your time on it. But here Arni's face fell. He did not even
+have his gun with him. It stood, all covered with rust, at home out
+in the shed. Just his luck! And how could he claim to have shot a
+fox without a gun?--Get out of here, Samur. Shame on you, you
+rascal!--And Arni booted Samur so hard that the dog yelped.
+
+But, in direst need, help is at hand. He could wait for the cover of
+darkness. Not even his wife should know but that he had shot the
+fox. Wouldn't she stare at him? She had always defied him and tried
+to belittle him. No, she should not learn the truth, she least of
+all. He would not tell a soul. Now Samur, he knew how to hold his
+tongue, faithful creature! Arni sat down on the rock, with the fox
+on his knees, and started singing to pass the time, allowing his
+good cheer to ring out as far as his voice would carry:
+
+ My fine Sunday cap has been carried away
+ By a furious gale;
+ And I'll wear it no more to the chapel to pray
+ In the wind and the hail.
+
+He chanted this ballad over and over again until he was tired, then
+sat still, smiling and stroking the fox skin. He had learned the
+song when he was a child from his mother, who had sung it all day
+long one spring while she was shearing the sheep. And he could not
+think of any other for the moment. It wasn't, in fact, a bad song.
+There were many good rhymesters in Iceland. He began singing again,
+rocking his body back and forth vehemently, and stroking the fox
+skin the while. And Samur, who sat in front of him, cocked his head
+first on one side, then on the other, and gave him a knowing look.
+At last the dog stretched out his neck, raised his muzzle into the
+air and howled, using every variation of key known to him. At this
+Arni stopped short and stared at him, then bending his head slightly
+to one side to study him, he roared with laughter.
+
+What an extraordinary dog! Yes, really extraordinary.
+
+In the little kitchen at Bali, Groa, the mistress, crouched before
+the stove and poked the fire with such vigour that both ashes and
+embers flew out on the floor. She was preparing to heat a mouthful
+of porridge for supper for her old man and the brats. She stood up,
+rubbed her eyes and swore. The horrid smoke that always came from
+that rattletrap of a stove! And that wretched old fool of a husband
+was not man enough to fix it! Oh, no, he wasn't handy enough for
+that; he went at every blessed thing as if his fingers were all
+thumbs. And where could he be loafing tonight? Not home yet! Serve
+him right if she locked the house and allowed him to stay in the
+sheepcotes, or wherever it was he was dawdling. There now, those
+infernal brats were at the spinning wheel. Groa jumped up, darted
+into the passage, and went to the stairs.
+
+Will you leave that spinning wheel be, you young devils? If you
+break the flier or the upright, your little old mother will be after
+you.
+
+A dead calm ensued. So Groa returned to the kitchen, and taking a
+loaf of pot-bread from the cupboard, cut a few slices and spread
+them with dripping.
+
+Now a scratching sound was heard at the door, and Arni entered.
+
+Good evening to all, said he with urbanity, as he set down the gun
+behind the kitchen door. Here's that gun. It has certainly paid for
+itself, poor old thing.
+
+His wife did not reply to his greeting, but she eyed him askance
+with a look that was anything but loving.
+
+Been fooling around with that gun! Why the blazes couldn't you have
+come home and brought me a bit of peat from the pit? A fine hunter
+you are! I might as well have married the devil.--And his wife
+turned from him with a sneer.
+
+You're in a nice temper now, my dear. But just take a look at this,
+said Arni, throwing down the brown fox on the kitchen floor.
+
+At first Groa stared at her husband as if she had never seen him
+before. Then she shook her head and smiled sarcastically.
+
+You found it dead, I'll wager!
+
+Arni started. His face turned red and his eyes protruded.
+
+You would say that! You don't let me forget what a superior woman I
+married! Found it dead!--And Arni plumped down on the woodbox.
+
+His wife laughed.
+
+I'll wager I hit the nail on the head that time!
+
+Arni jumped to his feet. That confounded old witch should not spoil
+his pleasure.
+
+You're as stark, raving mad as you always have been. But I don't
+care what you say. Kids, come and look at the fox your father has
+shot.
+
+Three days later they had a visitor. Arni stood outside and stared
+at him. For a wonder, somebody had at last found his way to Arni's.
+Days and nights had passed, but nobody had come. They always came
+when they weren't wanted. And now came Jon of Lon, that overbearing
+fellow! But now he could see that Arni of Bali was also a man among
+men.
+
+Howdy, Arni, you poor fish! said Jon, fixing his steely gray eyes on
+Arni.
+
+How are you, you old snake! answered Arni, smiling contemptuously.
+What monstrous eyes Jon had when he looked at a person!
+
+Has something special happened? You're somehow so puffed up today,
+said Jon with a sarcastic smile.
+
+Darn him! muttered Arni. Was he going to act just like Groa? In that
+case, Arni had at least a trump card in reserve.
+
+Did you say something? inquired Jon, sticking a quid of tobacco into
+his mouth. Or wasn't it meant for my ears? Oh, well, I don't care
+for your mutterings, you poor wretch. But now, go ask your wife to
+give me a little drink of sour whey.
+
+Arni turned round slowly and lazily. Wasn't the old fellow going to
+notice the skin? It wasn't so small that it couldn't be seen. There
+it hung on the wall, right in the sunlight, combed and beautifully
+glossy.
+
+That's quite a nice fox skin. Whose is it? asked Jon, walking over
+to the wall.
+
+Arni turned round. He could feel his heart beating fast.
+
+Mine, he said, with what calm he could muster.
+
+What is the idea of you buying a fox skin, you poor beggar?
+
+Buying? Arni sighed. You think I can't shoot me a fox?
+
+You! Jon laughed. That's a downright lie, my dear Arni.
+
+A lie! You'd best not tell people they lie unless you know more
+about it. A scoundrel like you, I say, a scoundrel like you! replied
+Arni, swelling. I think you'd better be getting in and see her. You
+know her pretty well, I believe.
+
+Jon looked at the farmer of Bali with his steely eyes.
+
+For whom are you keeping the skin, Arni?
+
+No one, said Arni, crossly; then after some hesitation: The Lord
+gave it to me.
+
+All right, Arni. Miracles never cease. That is plain enough after
+this, and no question about it. That's an eighty-crown skin, however
+you came by it. But now let's go in and see Groa. As you say, I know
+her pretty well. She was a smart girl, you poor wretch. Too bad I
+was married and had to throw her to a creature like you.
+
+Arni grinned and, trotting to the door of the house, called: Groa, a
+visitor to see you.
+
+The woman came to the door. A smile played about her lips,
+smouldering embers glowed in her blue eyes, and the sunlight lighted
+up the unkempt braids of golden hair which fell down about her pale
+cheeks.
+
+But Arni for once was satisfied. At last Jon was properly impressed.
+The affair between Groa and Jon was something that could not be
+helped. Jon surely regretted having lost that girl! Yes, indeed! And
+she had her good points. She was smart, and a hundred crowns a year,
+besides everything else that was brought them from Lon, was pretty
+good compensation. Yes, many a man had married less well than Arni
+of Bali. And the children were his, most of them, anyway. Nobody
+need tell him anything else.
+
+ *
+
+The fox skin became Arni of Bali's most cherished possession. Every
+day, when the weather was clear, he would hang it, well smoothed and
+combed, on the outside wall, and when he left home he carefully put
+it away in a safe place. The skin became famous throughout the
+district, and many of the younger men made special trips to Bali to
+examine it. Arni would beam with joy and strut around with a
+knowing, self-satisfied expression on his face, and would tell of
+the patience, the agility, and the marksmanship he had to put into
+killing this monstrously clever fox. It certainly wasn't hard to
+kill all you wanted of these devils, if you just had the powder and
+shot and were willing to give your time to it, he would say, as he
+turned the skin so that the sunlight shone full on the glossy pelt.
+
+Then one day that fall, Arni came home from tending the sheep, which
+had just been brought down from the mountain pastures. He hung the
+skin out and went into the kitchen, where Groa was busy washing, sat
+down on a box by the wall on the other side of the room, let his
+head rest on his hands, and looked wise. For a while there was
+silence. At last Groa looked up from her washtub and gave Arni a
+piercing glance.
+
+Have you got your eye on a cow to replace the greyspotted one we
+killed last spring?
+
+Cow? asked Arni, scratching his head. Cow? Yes, so you say, my good
+woman.
+
+So I say? Do you think the milk from Dumba alone goes very far in
+feeding such a flock of children as we have? You haven't gone and
+squandered the money we got for Skjalda? asked Groa, looking harder
+still at her husband.
+
+Don't be foolish, woman! The money lies untouched at the factor's.
+But he wouldn't pay much for the meat and hide of Skjalda, not
+anywhere near enough to buy a good milking cow. He said the English
+on the trawlers don't set much store by cow's meat. The summer has
+been only so-so, and I'm sure we'll have plenty of uses for what
+money I've been able to scrape together. Of course, a cow is a good
+thing to buy, an enjoyable luxury, if only you have plenty of money.
+
+If you can't scrape together the money for a cow, we must cut
+expenses somehow. Perhaps you could stop stuffing your nostrils with
+that dirty snuff? And you ought at any rate to be able to sell that
+fancy fox skin you play with so childishly.
+
+Is that so!
+
+Yes, you play with that wretched fox skin just exactly like any
+crazy youngster.
+
+Wretched is it? Take care what you say, woman! Wretched skin! A fine
+judge of such matters you are!--And standing up, Arni paced the
+kitchen floor.--An eighty-crown skin! And you call it wretched! Jon
+of Lon didn't call it any names. You'll believe at least what he
+says.
+
+Now, don't get puffed up. You ought to be thankful to get what you
+can for the skin. It will help in buying the cow.
+
+The cow? Let me tell you, woman, that I am not going to buy a cow
+for the skin. You can take it from me that you will never get a cow
+for that skin. Or anything else, in fact. The farmer at Lon can
+shell out whatever is needed for buying the cow. That's the least he
+can do for you.
+
+Groa stopped her washing, stared for a few seconds at Arni, and then
+with a quick movement walked up to him, brandishing a bit of wet
+linen.
+
+Will you tell me what you're going to do with the skin? she asked,
+almost in a whisper.
+
+Arni shrank back. The way to the door was cut off. He raised his arm
+in self-defence and retreated as far as possible into the corner.
+
+I'm going to sell it. Now be reasonable, Groa. I'm going to sell it.
+
+And what are you going to buy for it? his wife hissed, boring into
+him with her eyes.
+
+A cow. I'm going to buy a cow for it.
+
+You lie! You know you're not going to sell it. You're going to play
+with it. Know your children hungering for milk and play with the
+skin!
+
+My children?
+
+No, God be praised, they're--not--yours, said Groa, allowing the
+blows to rain on Arni.--But now I'll keep the skin for you.--And
+like an arrow she shot out of the door, all out of breath and
+trembling.
+
+For a few seconds Arni stood still. His eyes seemed bursting out of
+their sockets, and the hair in his beard stood on end. In a flash he
+rushed over the kitchen floor and out of the house.
+
+Groa had just taken the skin down off the nail on the wall. Now she
+brandished it and looked at Arni with fury in her gaze. But he did
+not wait. He rushed at her, gave her such a shove that she fell,
+and, snatching the skin from her, ran. A safe distance away, he
+turned and stood panting for several seconds. At last, exhausted and
+trembling with rage, he hissed:
+
+I tell you, Groa. I'll have my way about this. The skin is the only
+thing that is all my own, and no one shall take it from me.
+
+Arni fled then. He took to his heels, and ran away as fast as he
+could up the slopes.
+
+---
+
+Far in the innermost corner of the outlying sheepcote at Bali, to
+which the sun's rays never reach, Arni built himself a little
+cupboard. This cupboard is kept carefully locked, and Arni carries
+the key on a string which hangs around his neck. Arni now has become
+quite prosperous. For a long time it was thought that he must keep
+money in the cupboard, but last spring an acquaintance of his
+stopped at the outlying sheepcote on his way from the village. The
+man had some liquor with him and gave Arni a taste. At last the
+visitor was allowed to see what the cupboard contained--a carefully
+combed and smoothed dark brown fox skin. Arni was visibly moved by
+the unveiling of his secret. Staring at the ceiling, he licked his
+whiskers and sighed deeply.
+
+It seems to me, Gisli, he said to his friend, that I'd rather lose
+all my ewes than this skin, for it was the thing which once made me
+say, 'Thus far and no farther!' And since then I seem to own
+something right here in my breast which not even Jon of Lon can take
+away from me. I think I am now beginning to understand what is meant
+in the Scriptures by 'the treasure which neither moth nor rust can
+currupt.'
+
+Arni's red-rimmed eyes were moist. For a while he stood there
+thinking. But all of a sudden he shook his head and, turning to his
+acquaintance, said: Let's see the bottle. A man seems to feel warmer
+inside if he gets a little drop.--And Arni shook himself as if the
+mental strain of his philosophizing had occasioned in him a slight
+chill.
+
+
+
+
+HALLDOR KILJAN LAXNESS
+
+NEW ICELAND
+
+
+The road leads from Old Iceland to New Iceland. It is the way of men
+from the old to the new in the hope that the new will be better than
+the old. So Torfi Torfason has sold his sheep and his cows and his
+horses, torn himself away from his land, and journeyed to America--
+where the raisins grow all over the place and where a much brighter
+future awaits us and our children. And he took his ewes by the horn
+for the last time, led them to the highest bidder, and said: Now
+this one is my good Goldbrow who brings back her two lambs from
+Mulata every fall. And what do you say to the coat of wool on Bobbin
+here? She's a fine sturdy lass, Bobbin, isn't she?
+
+And thus he sold them one after another, holding them himself by the
+horn. And he pressed their horns against the callouses on his palm
+for the last time. These were his ewes, who had crowded around the
+manger in the dead of winter and stuck their noses into the fragrant
+hay. And when he came home from the long trip to the market town
+after having wrangled with some of the rascals there, he marvelled
+at how snow-white they were in the fleece. They were like a special
+kind of people and yet better than people in general. And yonder
+were his cows being led off the place like large and foolish women,
+who are nevertheless kindness itself, and you are fond of them
+because you have known them since you were young. They were led out
+through the lanes, and strange boys urged them on with bits of
+strap. And he patted his horses on the rump for the last time and
+sold them to the highest bidder, these fine old fellows who were
+perhaps the only beings in the world that understood him and knew
+him and esteemed him. He had known them since they were boys full of
+pomp and show. Now he sold them for money because the way of man
+leads from the old to the new, from Old Iceland to New Iceland, and,
+the evening after this sale, he no more thought of saying his
+prayers than would a man who had taken God Almighty by the horn,
+patted Him on the rump, and sold Him, and let some strange boy urge
+Him on with a bit of strap. He felt that he was an evil man, a
+downright ungodly man, and he asked his wife what the devil she was
+sniffling about.
+
+In the middle of July a new settler put up a log cabin on a grassy
+plot in the swamps along Icelandic River, a short distance from what
+is now called Riverton in New Iceland. Torfi hung the picture of Jon
+Sigurdsson on one wall, and on another his wife hung a calendar with
+a picture of a girl in a wide-brimmed hat. The neighbours were
+helpful to them in building their cabin, making ditches, and in
+other ways. All that summer Torfi stood up to his hips in mud
+digging ditches, and when the bottom was worn out of his shoes and
+the soles of his feet began to get sore from the shovel, he hit on a
+plan: he cut the bottom out of a tin can and stuck his toe into the
+cylinder. And the first evening when he came home from the ditch-
+digging. and was struggling to remove from himself that sticky clay
+which is peculiar to the soil of Manitoba, he could not help saying
+to his wife: It's really remarkable how filthy the mud is here in
+New Iceland.
+
+But that summer there was an epidemic among the children, and Torfi
+Torfason lost two of his four, a six-year old girl and a three-year
+old boy. Their names were Jon and Maria. The neighbours helped him
+to make a coffin. A clergyman was brought from a distance, and he
+buried Jon and Maria, and Torfi Torfason paid what was asked. A few
+not very well washed Icelanders, their old hats in their toil-worn
+hands, stood over the grave and droned sadly. Torfi Torfason had
+seen to it that every body would get coffee and fritters and
+Christmas cakes. But when autumn came, the weather grew cold and the
+snow fell, and then his wife had a new baby who filled the log cabin
+with fresh crying. This was a Canadian Icelander. After that came
+Indian Summer with the multi-coloured forests.
+
+And the Indians came down from the North by their winding trails
+along the river and wanted to buy themselves mittens. They took
+things very calmly and did not fuss about trifles, but bought a
+single pair of mittens for a whole haunch of venison together with
+the shoulder. Then they bought a scarf and socks for a whole
+carcass. After that they trudged off again with their mittens and
+scarfs like any other improvident wretches.
+
+Then came the winter, and what was to be done now? Torfi christened
+his farm Riverbank. There was only one cow at Riverbank, three
+children, and very little in the cupboard. The cow's name was
+Mulley, in spite of the fact that she had very long horns, and she
+was known as Riverbank Mulley. And she had big eyes and stared like
+a foreigner at the farmer's wife and mooed every time anybody walked
+past the door.
+
+I don't think poor Mulley will be able to feed us all this winter,
+said Torfi Torfason.
+
+Have you thought of anything? asked Torfi Torfason's wife.
+
+Nothing unless to go north and fish in the lake. It's said that
+those who go there often do well for themselves.
+
+I was thinking that if you went somewhere, I might just as well go
+somewhere too for the winter. Sigridur of New Farm says there's lots
+of work for washerwomen in Winnipeg in the winter. Some of the women
+from this district are going south the beginning of next week. I
+could pack up my old clothes on a sled like them and go too. I'd
+just leave little Tota here with the youngsters. She's going on
+fourteen now, Tota is.
+
+I could perhaps manage to send home a mess of fish once in a while,
+said Torfi Torfason.
+
+This was an evening early in November, snow had fallen on the woods,
+the swamps were frozen over. They spoke no more of their parting.
+Jon Sigurdsson grinned out into the room, and the calendar girl with
+the wide-brimmed hat laid her blessing upon the sleeping children.
+
+The tiny kerosene lamp burned in the window, but the frost flowers
+bloomed on the window-panes.
+
+It seems to me it can get cold here, no less than at home, said
+Torfi Torfason presently.
+
+Do you remember what fun it often was when guests came in the
+evening? There would be sure to be talk about the sheep at this time
+of the autumn on our farm.
+
+Oh, it's not much of a sheep country here in the west, said Torfi
+Torfason. But there's fishing in the lake ... And if you have
+decided to go south and get yourself a 'job', as they say here, then
+...
+
+If you write to Iceland, be sure to ask about our old cow Skjalda,
+how she is getting along. Our old Skjalda. Good old cow.
+
+Silence.
+
+Then Torfi Torfason's wife spoke again:
+
+By the way, what do you think of the cows here in America, Torfi?
+Don't you think they're awfully poor milkers? Somehow or other I
+feel as if I could never get fond of Mulley. It seems to me as if it
+would be impossible to let yourself get fond of a foreign cow.
+
+Oh, that's just a notion, said Torfi Torfason, spitting through his
+teeth, although he had long since given up chewing. Why shouldn't
+the cows here be up and down just the same as other cows? But
+there's one thing sure. I'll never get so attached to another horse
+again, since I sold my Skjoni ... There was a fine fellow.
+
+They never referred in any other way than this to what they had
+owned or what they had lost, but sat long silent, and the tiny lamp
+cast a glow on the frost flowers like a garden--two poor Icelanders,
+man and wife, who put out their light and go to sleep. Then begins
+the great, soundless, Canadian winter night.--
+
+The women started off for Winnipeg a few days later, walking through
+the snow-white woods, over the frozen fields, a good three days'
+journey. They tied their belongings on to sleds. Each one drew her
+own sled. This was known as going washing in Winnipeg. Torfi
+Torfason remained at home one night longer.
+
+He stood in the front yard outside of the cabin and looked after the
+women as they disappeared into the woods with their sleds. The
+November forests listened in the frost to the speech of these
+foreign women, echoed it, without understanding it. Ahead of them,
+walked an old man to lead the way. They wore Icelandic homespun
+skirts, and had them tucked up at the waist. Around their heads,
+they had tied Icelandic woollen shawls. They say they are such good
+walkers. They intend to take lodging somewhere for the night for
+their pennies.
+
+When the women had disappeared, Torfi Torfason looked into the cabin
+where they had drunk their last drop of coffee, and the mugs were
+still standing unwashed on the ledge. Tota was taking care of the
+little boy, but little Imba was sitting silent beside the stove.
+Mamma had gone away. Torfi Torfason patched up the door, patched up
+the walls, all that day, and carried in wood. In the evening, the
+little girls bring him porridge, bread, and a slice of meat. The
+little boy frets and cries. And his sister, big Tota with her big
+red hands, takes him up in her arms and rocks him: Little brother
+must be good, little brother mustn't cry, little brother's going to
+get a drop of milk from his good old Mulley.--But the boy keeps on
+crying.
+
+ My Mulley cow, moo, moo, moo
+ Mulley in the byre,
+ What great big horns she has.
+ What great big eyes she has!
+ Blessings on my Mulley cow, my good old
+ Mulley cow.
+
+ Our Mamma went away, 'way, 'way,
+ Away went our Mamma.
+ Our Mamma's gone but where, where, where.
+ Where has she gone, our Mamma?
+ She'll come back after Christmas and
+ Christmas and Christmas,
+ Back with a new dress for me, a new dress,
+ a new dress.
+
+ We mustn't be a-crying, a-crying, a-crying,
+ For surely she'll be coming, our Mamma,
+ our Mamma,
+
+ For she is our good Mamma, our Mamma,
+ our Mamma.
+ God bless our Mamma and our little brother's
+ Mamma.
+
+But the boy still kept on crying. And Torfi Torfason ate his meal
+like a man who is trying to eat something in a hurry at a concert.
+
+The day after, Torfi Torfason started off. A Canadian winter day,
+blue, vast, and calm, with ravens hovering over the snow-covered
+woods. He threaded his way along the trails northward to the lake,
+carrying his pack on his back. This was through unsettled country,
+nowhere a soul, nowhere the smoke from a cabin mile after mile, only
+those ravens, flying above the white woods and alighting on the
+branches as on a clay statue of Pallas. 'Nevermore.' And Torfi
+Torfason thinks of his ewes and his cows and his horses and all that
+he has lost.
+
+Then all of a sudden a wretched bitch waddled out from the woods
+into his path. It was a vagrant bitch, as thin as a skeleton, and so
+big in the belly that she walked with difficulty. Her dugs dragged
+along the snow, for she was in pup. They came from opposite
+directions, two lonely creatures, who are paddling their own canoes
+in America, and meet one cold winter day out in the snow. At first
+she pricked up her ears and stared at the man with brown mistrustful
+eyes. Then she crouched down in the snow and began to tremble, and
+he understood that she was telling him she wasn't feeling well, that
+she had lost her master, that she had often been beaten, beaten,
+beaten, and never in her life had enough to eat, and that nobody had
+ever been kind to her, never; nobody knew, she was sure, how all
+this would end for her. She was very poor, she said.
+
+Well, it takes all kinds to make a world, said Torfi Torfason. And
+he took off his pack and sat down in the snow with his legs
+stretched out in front of him. In the mouth of the pack there was
+something that little Tota had scraped together for her papa on the
+trip. And then the bitch began to wag her tail back and forth in the
+snow and gaze with lustful eyes at the mouth of the pack.
+
+Well, well, poor doggie, so you have lost your master and have had
+nothing to eat since God knows when, and I've just chased out my
+wife, yes, yes, and she went away yesterday. Yes, yes, she's going
+to try to shift for herself as a washerwoman down in Winnipeg this
+winter, yes, yes, that's how it is now. Yes, yes, we packed up and
+left a fairly decent living there at home and came here into this
+damnable log-cabin existence, yes, yes. ... Well, try that in your
+chops, you miserable cur, you can gobble that up, I tell you. Oh,
+this is nothing but damned scraps and hardly fit to offer a dog, not
+even a stray dog, oh, no. Well, I can't bring myself to chase you
+away, poor wretch--we're all stray dogs in the eyes of the Lord in
+any case, that's what we all are....
+
+Time passed on and Torfi Torfason fished in the lake and lived in a
+hut on some outlying island with his boss, a red-bearded man, who
+made money out of his fishing fleet as well as by selling other
+fishermen tobacco, liquor, and twine. The fisherman vehemently
+disliked the dog and said every day that that damned bitch ought to
+be killed. He had built this cabin on the island himself. It was
+divided into two parts, a hall and a room. They slept in the room,
+and in the hall they kept fishing tackle, food, and other supplies,
+but the bitch slept on the step outside the cabin door. The
+fisherman was not a generous man and gave Torfi the smaller share of
+the food. He absolutely forbade giving the dog the tiniest morsel
+and said that bitch ought to be killed. To this Torfi made no
+answer, but always stole a bite for the dog when the fisherman had
+gone to bed. Now the time came when the bitch was to pup. The bitch
+pupped. And when she had finished pupping, he gave her a fine chunk
+of meat, which he stole from the fisherman, for he knew that bitter
+is the hunger of the woman in child-bed, and let her lie on an old
+sack in the hall, directly against the will of the fisherman. Then
+he lay down to sleep.
+
+But he had not lain long when he is aroused by someone walking about
+and he cannot figure out why. But it turns out to be the fisherman,
+who gets up out of bed, walks out into the hall. lights the lamp,
+takes the bitch by the scruff of the neck, and throws her out in the
+snow. Then he closes the outer door, puts out the light, and lies
+down on his bunk. Now it is quiet for a while, until the bitch
+begins to howl outside and the pups to whine piteously in the hall.
+Then Torfi Torfason gets up, gropes his way out through the hall,
+lets the bitch in, and she crawls at once over her pups. After that
+he lies down to sleep. But he has not lain long when he is aroused
+by somebody walking about and he can not figure out why. But it
+turns out to be the fisherman, who gets up out of bed, walks out
+into the hall, lights the lamp, takes the bitch by the scruff of her
+neck for the second time and throws her out into the snow. Then he
+lies down to sleep again. Again the bitch begins to howl outside and
+the pups to whine, and Torfi Torfason gets up out of bed, lets the
+bitch in to the pups again, and again lies down. After a little
+while the fisherman gets up again, lights the lantern, and fares
+forth. But even soft iron can be whetted sharp, and now Torfi
+Torfason springs out of bed a third time and out into the hall after
+the fisherman.
+
+Either you leave the dog alone or both of us will go, I and the dog,
+says Torfi Torfason, and it was only a matter of seconds till he
+laid hands on his master. A hard scuffle began and the cabin shook
+with it, and everything fell over and broke that was in the way.
+They gave each other many and heavy blows, but the fisherman was the
+more warlike, until Torfi tackled low, grasped him round the waist,
+and did not let up in the attack until he had the fisherman doubled
+up with his chin against his knees. Then he opened the door of the
+cabin and threw him out somewhere into the wide world.
+
+Outside, the weather was calm, the stars were shining, it was
+extremely cold, and there was snow over everything. Torfi was all
+black and blue and bleeding, hot and panting after the struggle. So
+this was what had to happen to Torfi Torfason, renowned as a man of
+peace, who had never harmed a living creature--to throw a man out of
+his own house, hurl him out on the frozen ground in the middle of
+the night, and all for one she-dog. Perhaps I have even killed him,
+Torfi thought, but that's the end of that--that's how it had to be.
+To think that I ever moved to New Iceland!
+
+And he sauntered out of the cabin, coatless as he stood, sauntered
+out on to the icy ground and headed for the woods. And he had hardly
+walked twenty feet when he had forgotten both his rage and the
+fisherman and started to think about what he had owned and what he
+had lost. Nobody knows what he has owned until he has lost it. He
+began to think about his sheep, which were as white as snow in the
+fleece, about his horses, fine old fellows, who were the only ones
+who understood him and knew him and esteemed him, and about his
+cows, which were led out the lanes one evening last spring and
+strange boys ran after them with bits of strap. And he began to
+think about Jon and Maria, whom God Almighty had taken to Himself up
+in yon great, foreign heaven, which vaults over New Iceland and is
+something altogether different from the heaven at home. And he saw
+still in his mind those Icelandic pioneers who had stood over the
+grave with their old hats in their sorely tired hands and droned.
+
+And he threw himself down on the frozen ground among the trees and
+cried bitterly in the frosty night--this big strong man who had gone
+all the way from Old Iceland to New Iceland--this proletarian who
+had brought his children as a sacrifice to the hope of a much
+worthier future, a more perfect life. His tears fell on the ice.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's Seven Icelandic Short Stories, by Various
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SEVEN ICELANDIC SHORT STORIES ***
+
+***** This file should be named 5603-8.txt or 5603-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/5/6/0/5603/
+
+Produced by Nicole Apostola, Charles Franks and the Online
+Distributed Proofreading Team.
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/5603-8.zip b/5603-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..9193755
--- /dev/null
+++ b/5603-8.zip
Binary files differ
diff --git a/5603.txt b/5603.txt
new file mode 100644
index 0000000..efc753d
--- /dev/null
+++ b/5603.txt
@@ -0,0 +1,3986 @@
+The Project Gutenberg EBook of Seven Icelandic Short Stories, by Various
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Seven Icelandic Short Stories
+
+Author: Various
+
+Posting Date: February 3, 2011 [EBook #5603]
+Release Date: May, 2004
+[This file was first posted on July 19, 2002]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SEVEN ICELANDIC SHORT STORIES ***
+
+
+
+
+Produced by Nicole Apostola, Charles Franks and the Online
+Distributed Proofreading Team.
+
+
+
+
+
+
+
+SEVEN ICELANDIC SHORT STORIES
+
+REYKJAVIK
+
+THE MINISTRY OF EDUCATION
+
+
+
+
+CONTENTS
+
+INTRODUCTION BY STEINGRIMUR J. PORSTEINSSON
+
+ANONYMOUS (13TH CENTURY)
+THE STORY OF AUDUNN AND THE BEAR
+TRANSLATED BY G. TURVILLE-PEIRE
+
+EINAR H. KVARAN
+A DRY SPELL (1905)
+TRANSLATED BY JAKOBINA JOHNSON
+
+GUEthMUNDUR FRIEthJONSSON
+THE OLD HAY (1909)
+TRANSLATED BY MEKKIN SVEINSON PERKINS
+
+JON TRAUSTI
+WHEN I WAS ON THE FRIGATE (1910)
+TRANSLATED BY ARNOLD R. TAYLOR
+
+GUNNAR GUNNARSSON
+FATHER AND SON (1916)
+TRANSLATED BY PETER FOOTE
+
+GUEthMUNDUR G. HAGALIN
+THE FOX SKIN (1923)
+TRANSLATED BY MEKKIN SVEINSON PERKINS
+
+HALLDOR KILJAN LAXNESS
+NEW ICELAND (1927)
+TRANSLATED BY AXEL EYBERG AND JOHN WATKINS
+
+
+
+
+INTRODUCTION
+
+I
+
+
+Of the seven Icelandic short stories which appear here, the first
+was probably written early in the thirteenth century, while the rest
+all date from the early twentieth century. It might therefore be
+supposed that the earliest of these stories was written in a
+language more or less unintelligible to modern Icelanders, and that
+there was a gap of many centuries in the literary production of the
+nation. This, however, is not the case.
+
+The Norsemen who colonized Iceland in the last quarter of the ninth
+century brought with than the language then spoken throughout the
+whole of Scandinavia. This ancestor of the modern Scandinavian
+tongues has been preserved in Iceland so little changed that every
+Icelander still understands, without the aid of explanatory
+commentaries, the oldest preserved prose written in their country
+850 years ago. The principal reasons for this were probably limited
+communications between Iceland and other countries, frequent
+migrations inside the island, and, not least important, a long and
+uninterrupted literary tradition. As a consequence, Icelandic has
+not developed any dialects in the ordinary sense.
+
+It is to their language and literature, as well as to the island
+separateness of their country, that the 175 thousand inhabitants of
+this North-Atlantic state of a little more than a hundred thousand
+square kilometres owe their existence as an independent and separate
+nation.
+
+The Icelanders established a democratic legislative assembly, the
+Althingi (Alþingi) in 930 A.D., and in the year 1000 embraced
+Christianity. Hence there soon arose the necessity of writing down
+the law and translations of sacred works. Such matter, along with
+historical knowledge, may well have constituted the earliest
+writings in Icelandic, probably dating as far back as the eleventh
+century, while the oldest preserved texts were composed early in the
+twelfth century. This was the beginning of the so-called saga-
+writing. The important thing was that most of what was written down
+was in the vernacular, Latin being used but sparingly. Thus a
+literary style was evolved which soon reached a high standard. This
+style, so forceful in its perspicuity, was effectively simple, yet
+rich in the variety of its classical structure.
+
+There were different categories of sagas. Among the most important
+were the sagas of the Norwegian kings and the family sagas. The
+latter tell us about the first generations of native Icelanders.
+They are all anonymous and the majority of them were written in the
+thirteenth century. Most of them contain a more or less historical
+core. Above all, however, they are fine literature, at times
+realistic, whose excellence is clearly seen in their descriptions of
+events and character, their dialogue and structure. Most of them are
+in fact in the nature of historical novels. The Viking view of life
+pervading them is characteristically heroic, but with frequent
+traces of the influence of Christian writing.
+
+Besides these there were short stories (þaettir) about Icelanders,
+of which THE STORY OF AUDUNN AND THE BEAR (Auethunar þattr vestfirzka)
+is one of the best known. [Footnote: In this edition, the specially-
+Icelandic consonants þ and eth are printed as th and d respectively,
+and the superstressed vowels a,i,o, and u, are given without the
+acute accent, when they occur in proper names in the stories, e. g.
+Porethur: Thordur.]
+
+These may be regarded as a preliminary stage in the development of
+the longer family saga, simpler, yet having essentially the same
+characteristics. Both types then continued to be written side by
+side. Although the geographical isolation of the country was stated
+above as one of the reasons for the preservation of the language,
+too great a stress should not be laid on this factor, especially not
+during the early centuries of the settlement. The Icelanders were
+great and active navigators who discovered Greenland (shortly after
+980) and North America (Leifr Eiriksson, about 1000). Thus THE STORY
+OF AUDUNN AND THE BEAR recounts travels to Greenland, Norway,
+Denmark and Italy. It was then fashionable for young Icelanders to
+go abroad and spend some time at the courts of the Norwegian kings,
+where the skalds recited poems of praise dedicated to the king. In
+this story the occasion of the voyage is a less common one, the
+bringing of a polar bear as a gift to the Danish king. In several
+other Icelandic stories, and in some of other countries, we read of
+such gifts, and of how European potentates prized these rare
+creatures from Greenland.
+
+In Scandinavia, Germany, and elsewhere, there have been legends
+similar to the story of Audunn, where a man, after having been to
+the Norwegian king with a tame bear, decides to present it to the
+king of Denmark. However, we know of no earlier source for this
+motif than the story of Audunn. Whatever its value as historical
+fact, it could well be the model to which the other versions might
+be traced. This story is preserved in the Morkinskinna, an Icelandic
+manuscript written in the second half of the thirteenth century, as
+well as in several later manuscripts. [Footnote: The most valuable
+edition of THE STORY OF ADUNN AND THE BEAR is that of Guethni Jonsson
+in the series Islenzk fornrit (vol. VI. Reykjavik 1943). The text of
+this edition is followed in the present translation, except in a few
+cases where reference has been made to the texts of Fornmannasoegur
+VI, Copenhagen 1831, and Flateyjarbok III, Oslo 1868.] The story had
+probably been written down by 1220, if not earlier. It is given a
+historical background in so far as it is set in the time of Haraldr
+the Hard-ruler, King of Norway (1046-66), and Sveinn Ulfsson, King
+of Denmark (1047-76), when the two countries were at war (c. 1062-
+64). Both monarchs are depicted as generous, magnanimous men, but
+Audunn was shrewd enough to see which would give the greater reward
+for his precious bear. For all his generosity, King Haraldr was
+known to be ruthless and grasping. What the writer had in mind may
+have been a character-comparison of the two kings and the
+description of "one of the luckiest of men", about whom the
+translator, G. Turville-Petre says: "Audunn himself, in spite of his
+shrewd and purposeful character, is shown as a pious man, thoughtful
+of salvation, and richly endowed with human qualities, affection for
+his patron and especially for his mother. The story is an optimistic
+one, suggesting that good luck may attend those who have good
+morals."
+
+
+
+
+II
+
+
+The Icelanders have never waged war against any nation. But in the
+thirteenth century they were engaged in a civil war which ended in
+their submitting to the authority of the Norwegian king in the
+sixties (this authority was transferred to the King of the Danes in
+1380). It is interesting that, during the next few decades after
+this capitulation, saga-writing seems to reach a climax as an art,
+in family sagas like Njals saga, "one of the great prose works of
+the world" (W. P. Ker). It is as if the dangers of civil war and the
+experiences gained in times of surrender had created in the authors
+a kind of inner tension--as if their maturity had found full
+expression in the security of peace. However, with the first
+generation born in Iceland in subjection, the decline of saga-
+writing seems to begin. This can hardly be a mere coincidence. On
+the contrary it was brought about by a number of different factors.
+
+Subsequently, in the fourteenth century, saga-writing becomes for
+the most part extinct. From c. 1400-1800 there is hardly any prose
+fiction at all. Hence the fact that several centuries remain
+unrepresented in this work (though the gap might have been reduced
+to four or five centuries had literary-historical considerations
+alone been allowed to influence the present selection).
+
+But the sagas continued to be copied and read. After the setting up
+of the first printing press (c. 1530), and after the Reformation (c.
+1550), religious literature grew much in bulk, both translations
+(that of the Bible was printed in 1584) and original works, and a
+new kind of historical writing came into being. Side by side with
+scholars, we have self-educated commoners who wrote both prose and,
+especially, poetry.
+
+In Iceland, being a "poet" has never been considered out of the
+ordinary. On the contrary, a person unable to make up a verse or two
+would almost be considered exceptional. Yet, this requires
+considerable skill as the Icelanders are the only nation that has
+preserved the ancient common Germanic alliteration (found in all
+Germanic poetry till late medieval times). We frequently find this
+device accompanied by highly complicated rhyme schemes. Despite this
+rather rigid form, restrictive perhaps, yet disciplinary in its
+effect, exquisite poetry has nevertheless been produced. This
+poetry, however, is not within the scope of this introduction.
+Suffice it to say that from what exists of their verse it is clear
+that poets have been active at all times since the colonization of
+the country. It is this uninterrupted flow of poetry that above all
+has helped to preserve the language and the continuity of the
+literary tradition.
+
+During the centuries we have been discussing--especially, however,
+the seventeenth--the Icelanders probably wrote more verse than any
+other nation has ever done--ranging in quality, to be sure, from the
+lowest to the highest. When, in the sixteenth century, they had got
+paper to take the place of the more expensive parchment, they could
+universally indulge in copying old literature and writing new, an
+opportunity which they certainly made use of. It was their only
+luxury--and, at the same time, a vital need.
+
+We have said that the Icelanders had never waged war against any
+other people. But they have had to struggle against foreign rulers,
+and against hardships caused by the nature of their country. After
+the Reformation, the intervention of the Crown greatly increased,
+and, at the same time, its revenues from the country. A Crown
+monopoly of all trade was imposed (in 1602). Nature joined forces
+with mismanagement by the authorities; on the seas surrounding the
+island pack-ice frequently became a menace to shipping, and there
+also occurred unusually long and vicious series of volcanic
+eruptions. These culminated in the late eighteenth century (1783),
+when the world's most extensive lava fields of historical times were
+formed, and the mist from the eruption was carried all over Europe
+and far into the continent of Asia. Directly or indirectly as a
+consequence of this eruption, the greater part of the live-stock,
+and a fifth of the human population of the country perished.
+
+Still the people continued to tell stories and to compose poems. No
+doubt the Icelanders have thus wasted on poetical fantasies and
+visionary daydreams much of the energy that they might otherwise
+have used in life's real battle. But the greyness of commonplace
+existence became more bearable when they listened to tales of the
+heroic deeds of the past. In the evening, the living-room
+(baethstofa), built of turf and stone, became a little more cheerful,
+and hunger was forgotten, while a member of the household read, or
+sang, about far-away knights and heroes, and the banquets they gave
+in splendid halls. In their imagination people thus tended to make
+their environment seem larger, and better, than life, as did Hrolfur
+with his fishing-boat in the story When I was on the Frigate.
+
+
+
+
+III
+
+
+About 1800, things began to improve. The monopoly of trade, which
+had been relaxed in 1787, was finally abolished in 1854. In the year
+1874 Iceland got self-government in its internal affairs, and in
+1904 its first minister of state with residence in the country. It
+became a sovereign kingdom in union with Denmark in 1918, and an
+independent republic in 1944.
+
+The climate of the country has improved during the last hundred and
+fifty years, though there were a number of severe years in the
+eighteen eighties. It was at this time that emigration to the North-
+American Continent reached a peak, especially to Canada, where one
+of the settlements came to be called New Iceland--the title given to
+the last story in this book. Many of these emigrants suffered great
+hardships, and, as the story tells, several of them became
+disillusioned with the land of promise. Their descendants, however,
+have on the whole done well in the New World.
+
+Until recently, the Icelanders were almost entirely a nation of
+farmers, and the majority of the stories in this collection contain
+sketches of country life. A certain amount of perseverance and even
+obstinacy was needed for a farmer's life on an island skirting the
+Arctic Circle (The Old Hay). Only about a quarter of the country is
+fit for human habitation, mainly the districts along the coast. The
+uplands, for the most part made up of mountains, glaciers, sand-
+deserts, and lava, are often awe-inspiring in their grandeur.
+
+Nevertheless it would be wrong to exaggerate the severity of the
+land. In many places the soil is fertile, as is often the case in
+volcanic countries, and--thanks to the Gulf Stream, which flows up
+to the shores of the island--the climate is a good deal more
+temperate than one might suppose (the average annual temperatures in
+Reykjavik are 4-5 deg. Centigrade).
+
+Besides, the surrounding sea makes up for the barrenness of the
+country by having some of the richest fishing banks in the world.
+Hence, in addition to being farmers, the Icelanders have always been
+fishermen who brought means of sustenance from the sea--usually in
+primitive open boats like those described in When I was on the
+Frigate and Father and Son. In the late nineteenth century decked
+vessels came into use besides the open boats, succeeded by steam
+trawlers at the beginning of the present century. For the last few
+decades, the Icelanders have been employing a modern fishing fleet,
+and, at the time of writing, fishery products constitute more than
+ninety per cent of the country's exports.
+
+With the growth of the fisheries and commerce there began to spring
+up towards the end of the nineteenth century a number of trading
+villages in different parts of the country. Reykjavik, the only
+municipality of fairly long standing and by far the biggest one, had
+at the turn of the present century a population of only between six
+and seven thousand--now about eleven times that number. We catch
+glimpses of these small trading stations at the beginning of the
+twentieth century in A Dry Spell and Father and Son.
+
+Nowadays, four fifths of the population live in villages and
+townships--where some light industry has sprung up--and, in
+Reykjavik alone, more than two fifths of the population are
+concentrated.
+
+In the last fifty years, the occupations of the people and their
+culture have changed from being in many respects medieval, and have
+assumed modern forms. The earlier turfbuilt farmhouses have now been
+replaced by comfortable concrete buildings which get their
+electricity from a source of water power virtually inexhaustible.
+Many of these,--e. g. the majority of houses in Reykjavik--are
+heated by water from hot springs, so that the purity of the northern
+air is seldom spoilt by smoke from coal-fires. The reliable
+Icelandic pony--so dear to the farmer in New Iceland, and for long
+known as "a man's best friend"--has now for the most part come to
+serve the well-to-do who can afford to use it for their joy-rides,
+its place in farmwork being taken by modern agricultural machinery.
+As a means of travel it has been replaced by a host of motorcars,
+and by aeroplanes, which in Iceland are as commonly used in going
+from one part of the country to another as railway trains in other
+countries. In fact, it has not been found feasible to build railways
+in Iceland. Besides this, a large number of airliners make daily use
+of Icelandic airfields on transatlantic flights. What with most
+other nations has been a slow and gradual process lasting several
+centuries, has in Iceland come about in more or less a revolutionary
+way. It is therefore not to be wondered at that there should have
+been a certain instability in the development of the urban and
+economic life of the country. In this field, however, there appear
+to be signs of consolidation.
+
+Foreigners who come to this country in search of the old saga-island
+are sometimes a little disappointed at finding here, in place of
+saga-tellers and bards, a modern community, with its own university,
+a national theatre, and a symphony orchestra. Be this as it may,
+literature still holds first place among the arts and cultures. A
+collection of books is indeed considered as essential a part of a
+home as the furniture itself. For such visitors, there may be some
+consolation in the fact that in some places they may have quite a
+job in spotting the grocer's among the bookshops.
+
+
+
+
+IV
+
+
+In literature there had, especially in poetry, been a continuity
+from the very beginnings. Yet, in the field also, the early
+nineteenth century saw the dawn of a new age. The Romantic Movement
+was here, as elsewhere, accompanied by a national awakening, so that
+literature became the herald and the principal motive force of
+social improvement. There was at the same time a new drive for an
+increased beauty of language and refinement of style, where the
+classical, cultivated, literary language and the living speech of
+the time merged. With Romanticism there also emerged poets of so
+great merit that only a few such had come forward since the end of
+the saga period. But henceforward--let's take as our point of
+departure the second quarter of the nineteenth century--each
+generation in the country has indeed produced some outstanding
+literary works, comparable in quality with the accomplishments of
+the ancient classical Edda and saga periods.
+
+During this new golden age, several literary tendencies and genres
+may be observed. But Romanticism remained the most lasting and
+potent literary force for about a century. However, one of the
+characteristics of the Icelandic literature of later ages is the
+infrequent manifestation of literary trends in their purest and most
+extreme forms. Here the stabilizing and moderating influence of the
+ancient sagas has, without doubt, been at work. In most cases this
+middle course may be said to have been beneficial to the literature.
+
+But the saga-literature may also well have had a restraining
+influence on later authors in so far as it set a difficult standard
+to be emulated. It is probably here that the principal explanation
+of the late re-emergence of prose fiction is to be sought. It was
+not until about the middle of the nineteenth century that modern
+short stories, novels and plays began to be written on anything like
+a scale worthy of note. The earliest of these were romantic in
+spirit, though most of them had a realistic tinge. With Realism, the
+short story came into its own in the eighties and nineties of the
+last century. This trend came like a fresh current to take its place
+side by side with Romanticism, without, however, ousting it from the
+literary scene. But owing to the realistic technique and the tragic
+endings of much in the ancient literature--Eddaic poetry and sagas
+alike--Realism was never the novel force it generally was felt to be
+elsewhere. Still, it brought social criticism into our literature.
+This was introduced through the activity of young literary-minded
+students who, while studying at the University of Copenhagen, had
+become full of enthusiasm for Georg Brandes and his school.
+
+One of these young men was Einar H. Kvaran (1859-1938), a
+clergyman's son from the North, who, after beginning as a student of
+politics, soon turned his attention to literature and journalism. He
+became editor of Icelandic newspapers in Canada (1885-95), and,
+later, in Iceland, mainly in Reykjavik. His chief preoccupation,
+however, became the composition of short stories and novels, and
+besides these he also wrote some plays and poetry. The delicacy and
+the religious bent of his nature could not for long remain the soil
+for the satirical asperity and materialism of the realist school,
+though his art was always marked by its technique. As he advanced in
+years, brotherhood and forgiveness became an evergrowing element in
+his idealism, and he became the first bearer of the spiritualist
+message in this country. With his stories he had a humanizing
+influence on his times, especially in the education of children, and
+in the field of culture he remained actively interested right up to
+a ripe old age. If somewhat lacking in creative fervour and
+colourful raciness of style, he made up for it by the abundance of
+his intelligence, his humanity and culture.
+
+He wrote A Dry Spell (Ethurrkur) at the beginning of the present
+century, when he had disengaged himself from the strongest influence
+of Realism, but before moral preaching and the belief in the life
+hereafter had become the leading elements in his stories. He had
+then, for a few years, been living in the north-country town of
+Akureyri, which obviously provides the model for the setting of the
+story. It was first printed in the 1905 issue of the periodical
+Skirnir.
+
+In addition to the travelled, academic realists, there appeared a
+group of self-educated popular writers, some of whom had come into
+direct contact with this foreign school. They were farmers, even in
+the more remote country districts, who had read the latest
+Scandinavian literature in the original, and who wrote stories
+containing radical social satire. Guethmundur Friethjonsson, for
+instance, had begun his career in this way. In many of these
+authors, however, we find rather a sort of native realism, where
+there is not necessarily a question of the influence of any
+particular literary tendency. Their works sprang out of the native
+environment of the authors, whose vision, despite a limited horizon,
+was often vivid. They convey true impressions of real life.
+
+Of this kind are most of the works of Guethmundur Friethjonsson
+(1869-1944), a radical who later turned to conservatism--and the
+best works of Jon Trausti (1873-1918). These, who had their debut as
+writers about the turn of the century, are the authors of the next
+two stories in our collection. Both were North-countrymen. The
+former, a farmer's son from a district enjoying a high standard of
+culture, himself settled down as a farmer in his native locality in
+order to earn a living for his large family. In his youth he had
+attended a secondary school in the neighbourhood for a couple of
+winters, but he never had his experiences enriched by foreign travel
+and was during the whole of his life anchored to his native region.
+Jon Trausti, the son of a farm labourer and his wife, who had been
+born on one of the northernmost farms in Iceland in a barren and
+outlying district, was brought up in dire poverty. From an early age
+he had had to fend for himself as a farmhand and fisherman, finally
+settling in Reykjavik as a printer. Apart from his apprenticeship
+with the printers, he never went to any sort of school (school
+education was first made compulsory by law in Iceland in 1907); but
+on two occasions he had travelled abroad.
+
+These energetic persons became widely read, especially in Icelandic
+literature, and wrote extensively under difficult circumstances:--in
+fact all the modern authors represented in the present book may be
+said to have been prolific as writers. Guethmundur Friethjonsson was
+equally versatile as a writer of short stories and poems. He has a
+rich command of imagery and diction, and his style, at times a
+little pompous, is often powerful though slightly archaic in
+flavour. The ancient heroic literature doubtless fostered his manly
+ideas, which, however, sprang from his own experience in life. One
+must, he felt, be hard on oneself, and on one's guard against the
+vanity of newfangled ideas and against the enervating effect of
+civilization. It is in the nature of things that with this farmer
+and father of a family of twelve, assiduity, prudence, and self-
+discipline should be among the highest virtues. This is notably
+apparent in The Old Hay (Gamla heyieth), which he wrote in 1909, and
+which was published in Tolf soegur (Twelve stories) in 1915.
+
+Jon Trausti (pseudonym of Guethmundur Magnusson) is best known as
+the author of novels and short stories on contemporary and
+historical themes, but he also wrote plays and poems. He was endowed
+with fertile creative powers and the ability to draw vivid sketches
+of environment and character. At times, however, he lacks restraint,
+especially in his longer novels. Still, his principal work, The
+Mountain Cot (Heietharbylieth)--one of the longest cycles in
+Icelandic fiction--is his greatest. The little outlying mountain cot
+becomes a separate world in its own right, a coign of vantage
+affording a clear view of the surrounding countryside where we get
+profound insight into human nature. Like the bulk of his best work,
+this novel has a foundation in his own experiences. In reading the
+story by him included in this volume, the reader may find it helpful
+to bear in mind Trausti's early life as a fisherman. What he
+attempts to show us there is a kind of inner reality--an offset to
+reality. When I was on the Frigate (Þegar eg var a fregatunni)
+first published in Skirnir for 1910.
+
+Jon Trausti and Einar H. Kvaran--who between them form an
+interesting contrast--were the most prolific novelists at the
+beginning of the present century. By that time prose was becoming an
+increasingly important part of Icelandic literature. It would be
+more or less true to say that in the first thirty years of the
+century it had gained an equal footing with poetry. For the last
+thirty years, however, prose has taken first place, after poetry had
+constituted the backbone of Icelandic literature for six hundred
+years, or since the end of saga-writing.
+
+But there were several writers who felt that the small reading
+public at home in Iceland gave them too little scope. So they
+emigrated, mostly to Denmark, and in the early decades of the
+century began to write in foreign languages, though the majority
+continued simultaneously to write in the vernacular. Pioneers in
+this field were the dramatist Johann Sigurjonsson (1880-1919), and
+the novelist Gunnar Gunnarsson (b. 1889). Both of these wrote in
+Danish as well as in Icelandic. Early in the second decade of the
+century three of this overseas group produced works that were
+accorded immediate acclaim, and which have since become classics,
+being widely translated into foreign languages. These were Eyvind of
+the Hills (Fjalla-Eyvindur) by Johann Sigurjonsson; The Borg Family
+(Borgaraettin, in English Guest the One-eyed) by Gunnar Gunnarsson;
+and Nonni, Erlebnisse eines jungen Islaenders, the first of the
+famous children's books by the Jesuit monk Jon Sveinsson (Jon
+Svensson, 1857-1944). With these works modern Icelandic literature
+won for the first time a place for itself among the living
+contemporary literatures of the world. Since then, Iceland's
+contribution has been steady, not only in the works of those who
+wrote in foreign languages, but equally--and during the last couple
+of decades exclusively--in vernacular writing. In fact, with the
+return to his native country of Gunnar Gunnarsson in 1939, the vogue
+of writing in foreign languages virtually came to an end.
+
+On his arrival in Iceland Gunnarsson had settled in his native east-
+country district though he afterwards moved to Reykjavik, where he
+now lives. Indeed he possesses many of the best qualities of the
+gentleman-farmer--firmness, tenacity of purpose, and a craving for
+freedom in his domain,--combined with a writer's imaginative and
+narrative powers and understanding of humanity. He often describes
+human determination and man's struggle with destiny, especially in
+his historical novels, which are set in most periods of Icelandic
+history. More moving, perhaps, are his novels on contemporary
+themes. The greatest among these is the cycle The Church on the
+Mountain (Fjallkirkjan; of the five novels making up this sequence,
+three have been translated into English under two titles, Ships in
+the Sky and The Night and the Dream). This is one of the major works
+of Icelandic literature--containing a fascinating world of fancy,
+invention, and reality. It is the story of the development of a
+writer who leaves home in order to seek the world. One of the best
+known stories in all Icelandic literature is his masterly short
+novel Advent or The good Shepherd (Aethventa).--Father and Sam
+Feethgarnir) was first published in the periodical Eimreiethin in
+1916. The present version, with slight changes, is that found in the
+author's collected works, Rit XI, 1951.
+
+Most Icelandic writers have, of course, written in the vernacular
+only, in spite of longer or shorter stay abroad. This applies to the
+last two authors represented here, both of whom appeared on the
+literary scene about 1920.
+
+Guethmundur G. Hagalin (b. 1898) comes from the sea-girt Western
+Fiords, where he was a fisherman before attending secondary school.
+Later, he lectured on Iceland in Norway for a few years (1924-27),
+and is now a superintendent of public libraries. His home is in the
+neighbourhood of Reykjavik. In his novels, and more particularly in
+his short stories, he is at his best in his portrayals of the simple
+sturdy seamen and countryfolk of his native region, which are often
+refreshingly arch in manner. Hagalin, who is a talented narrator,
+frequently succeeds in catching the living speech and characteristic
+mode of expression of his characters. The Fox Skin (Tofuskinnieth)
+first appeared in 1923, in one of his collections of short stories
+(Strandbuar).--He has also been successful as a recorder and editor
+of the biographies of greatly different people, based on first-hand
+accounts of their own lives. He is at present continuing with the
+writing of his autobiography--a long and interesting work.
+
+Halldor Kiljan Laxness was born in 1902 in Reykjavik. Shortly
+afterwards his parents established themselves on a farm in the
+neighbourhood where he was brought up, and where he has now built
+himself a home. He is a patriot and, at the same time, a
+cosmopolitan who has probably travelled more extensively abroad than
+any other of his fellow-countrymen. After becoming a Catholic at the
+age of twenty, he spent a year in monasteries abroad, but had
+already begun to waver in his Catholicism when he first visited
+America, where he stayed from 1927 to 1930. During those years he
+became more and more radical in his social beliefs. Already in his
+first year there, he wrote the short story New Iceland (Nyja
+Island), which was immediately published in Heimskringla, an
+Icelandic weekly in Winnipeg. The story thus dates from an early
+period, when his art was in process of great development.
+
+Indeed, the nineteen twenties saw important changes in our
+literature. The last of the great nineteenth century poets were
+vanishing from the literary scene, their places being taken by
+others, whose poetry, though hardly as profound and lofty in
+conception, was more lyrical and simple in manner, with greater
+delicacy and refinement of form. Especially in the prose-writing of
+the period, there were signs of flourishing growth. Gunnar
+Gunnarsson wrote The Church on the Mountain, and Laxness was
+becoming known. In the early thirties he appears as a fully mature
+writer in Salka Valka, a political love story from a fishing
+village, and Independent People (Sjalfstaett folk), a heroic novel
+about the stubbornness and the lot of the Icelandic mountain farmer,
+both of which have appeared in English translations. Laxness has
+devoted less attention to the writing of plays and poetry than
+novels and short stories. Two among his greatest works are the novel
+sequences The Light of the World (Heimsljos)--about a poet-genius
+who never reaches maturity--, and The Bell of Iceland
+(Islandsklukkan), a historical novel describing a political,
+cultural and human struggle. On the whole, the subject-matter of his
+stories is extremely varied, equally as regards time, place and
+human types. However, the greatest variety will probably be found in
+his style, which he constantly adapts to suit the subject. Behind
+all this lies a fertile creativeness which rarely leaves the reader
+untouched. No matter where in the wide world his stories may be set,
+they always stand in some relation to his people--though, at the
+same time, he usually succeeds in endowing them with universal
+values shared by common humanity. To achieve this has from early on
+been Laxness' aim; thus the first printed version of New Iceland
+contains the sub-heading: "An international proletarian story."
+
+When this introduction was being written, a new novel by him, Heaven
+Reclaimed (Paradisarheimt) was published (1960), which, like his
+early short story, is set partly in America--this time among the
+Icelandic Mormons of Utah. Here, the man who goes out across half
+the world in quest of the millennium is in the end led back to his
+origins.
+
+Laxness was awarded the Nobel Prize in 1955.
+
+Tke University of Iceland, Reykjavik.
+
+Steingrimur J. Þorsteinsson.
+
+
+
+
+
+
+ANONYMOUS
+
+THE STORY OF AUDUNN AND THE BEAR
+
+EARLY 13TH CENTURY
+
+I
+
+
+There was a man called Audunn; he came of a family of the Western
+Firths, and was not well off. Audunn left Iceland from the Western
+Firths with the assistance of Thorsteinn, a substantial farmer, and
+of Thorir, a ship's captain, who had stayed with Thorsteinn during
+the winter. Audunn had been on the same farm, working for Thorir,
+and as his reward he got his passage to Norway under Thorir's care.
+
+Audunn had set aside the greater part of his property, such as it
+was, for his mother, before he took ship, and it was determined that
+this should support her for three years.
+
+Now they sailed to Norway and had a prosperous voyage, and Audunn
+spent the following winter with the skipper Thorir, who had a farm
+in Moerr. The summer after that, they sailed out to Greenland,
+where they stayed for the winter.
+
+It is told that in Greenland, Audunn bought a white bear, a
+magnificent beast, and paid for him all he had. Next summer they
+returned to Norway, and their voyage was without mishap. Audunn
+brought his bear with him, intending to go south to Denmark to visit
+King Sveinn, and to present the beast to him. When he reached die
+south of Norway and came to the place where the King was in
+residence, Audunn went ashore, leading his bear, and hired lodgings.
+
+King Haraldr was soon told that a bear had been brought to the
+place, a magnificent creature, belonging to an Icelander. The King
+immediately sent men to fetch Audunn, and when he entered the King's
+presence, Audunn saluted him as was proper. The King acknowledged
+the salute suitably and then asked:
+
+Is it true that you have a great treasure, a white bear?
+
+Audunn answered and said that he had got a bear of some sort.
+
+The King said: Will you sell him to us for the price you paid for
+him?
+
+Audunn answered: I would not care to do that, my Lord.
+
+Will you then, said the King, have me pay twice the price? That
+would be fairer if you gave all you had for him.
+
+I would not care to do that, my Lord, answered Audunn, but the King
+said:
+
+Will you give him to me then?
+
+No, my Lord, answered Audunn.
+
+The King asked: What do you mean to do with him then?--and Audunn
+answered: I mean to go south to Denmark and give him to King Sveinn.
+
+Can it be that you are such a fool, said King Haraldr, that you have
+not heard about the war between these two countries? Or do you think
+your luck so good that you will be able to bring valuable
+possessions to Denmark, while others cannot get there unmolested,
+even though they have pressing business?
+
+Audunn answered: My Lord, that is for you to decide, but I shall
+agree to nothing other than that which I had already planned.
+
+Then the King said: Why should we not have it like this, that you go
+your own way, just as you choose, and then visit me on your way
+back, and tell me how King Sveinn rewards you for the bear? It may
+be that luck will go with you.
+
+I will promise you to do that, said Audunn.
+
+Audunn now followed the coast southward and eastward into the Vik,
+and from there to Denmark, and by that time every penny of his money
+had been spent, and he had to beg food for himself as well as for
+the bear. He called on one of King Sveinn's stewards, a man named
+Aki, and asked him for some provisions, both for himself and for his
+bear.--I intend, said he, to give the bear to King Sveinn.
+
+Aki said that he would sell him some provisions if he liked, but
+Audunn answered that he had nothing to pay for them,--but yet, said
+he, I would like to carry out my plan, and to take the beast to the
+King.
+
+Aki answered: I will supply such provisions as the two of you need
+until you go before the King, but in exchange I will have half the
+bear. You can look at it in this way: the beast will die on your
+hands, since you need a lot of provisions and your money is spent,
+and it will come to this, that you will have nothing out of the
+bear.
+
+When Audunn considered this, it seemed to him that there was some
+truth in what the steward had said, and they agreed on these terms:
+he gave Aki half the bear, and the King was then to set a value on
+the whole.
+
+Now they were both to visit the King, and so they did. They went
+into his presence and stood before his table. The King wondered who
+this man could be, whom he did not recognize, and then said to
+Audunn: Who are you?
+
+Audunn answered: I am an Icelander, my Lord, and I came lately from
+Greenland, and now from Norway, intending to bring you this white
+bear. I gave all I had for him, but I have had a serious setback, so
+now I only own half of the beast.--Then Audunn told the King what
+had happened between him and the steward, Aki.
+
+The King asked: Is that true, what he says, Aki?
+
+True it is, said Aki.
+
+The King said: And did you think it proper, seeing that I had placed
+you in a high position, to let and hinder a man who had taken it on
+himself to bring me a precious gift, for which he had given all he
+had? King Haraldr saw fit to let him go his way in peace, and he is
+no friend of ours. Think, then, how far this was honest on your
+part. It would be just to have you put to death, but I will not do
+that now; you must rather leave this land at once, and never come
+into my sight again. But to you, Audunn, I owe the same gratitude as
+if you were giving me the whole of the bear, so now stay here with
+me.
+
+Audunn accepted the invitation and stayed with King Sveinn for a
+while.
+
+
+
+
+II
+
+
+After some time had passed Audunn said to the King: I desire to go
+away now, my Lord.
+
+The King answered rather coldly: What do you want to do then, since
+you do not wish to stay with us?
+
+Audunn answered: I wish to go south on a pilgrimage.
+
+If you had not such a good end before you, said the King, I should
+be vexed at your desire to go away.
+
+Now the King gave Audunn a large sum of silver, and he travelled
+south with pilgrims bound for Rome. The King arranged for his
+journey, asking him to visit him when he came
+
+Audunn went on his way until he reached the city of Rome in the
+south. When he had stayed there as long as he wished, he turned
+back, and a severe illness attacked him, and he grew terribly
+emaciated. All the money which the King had given him for his
+pilgrimage was now spent, and so he took up his staff and begged his
+food. By now his hair had fallen out and he looked in a bad way. He
+got back to Denmark at Easter, and went to the place where the King
+was stationed. He dared not let the King see him, but stayed in a
+side-aisle of the church, intending to approach the King when he
+went to church for Nones. But when Audunn beheld the King and his
+courtiers splendidly arrayed, he did not dare to show himself.
+
+When the King went to drink in his hall, Audunn ate his meal out of
+doors, as is the custom of Rome pilgrims, so long as they have not
+laid aside their staff and scrip. In the evening, when the King went
+to Vespers, Audunn intended to meet him, but shy as he was before,
+he was much more so now that the courtiers were merry with drink. As
+they were going back, the King noticed a man, and thought he could
+see that he had not the confidence to come forward and meet him. But
+as the courtiers walked in, the King turned back and said:
+
+Let the man who wants to meet me come forward; I think there must be
+someone who does.
+
+Then Audunn came forward and fell at the feet of the King, but the
+King hardly recognized him. As soon as he knew who he was, he took
+Audunn by the hand and welcomed him:--You have changed a lot since
+we met last,--he said, and then he led Audunn into the hall after
+him. When the courtiers saw Audunn they laughed at him, but the King
+said:
+
+There is no need for you to laugh at this man, for he has provided
+better for his soul than you have.
+
+The King had a bath prepared for Audunn and then gave him clothes,
+and now he stayed with the King.
+
+
+
+
+III
+
+
+It is told that one day in the spring the King invited Audunn to
+stay with him for good, and said he would make him his cup-bearer,
+and do him great honour.
+
+Audunn answered: May God reward you, my Lord, for all the favours
+you would show me, but my heart is set on sailing out to Iceland.
+
+The King said: This seems a strange choice to me,--but Audunn
+answered: My Lord, I cannot bear to think that I should be enjoying
+high honour here with you, while my mother is living the life of a
+beggar out in Iceland. For by now, all that I contributed for her
+subsistence before I left Iceland, has been used up.
+
+The King answered: That is well spoken and like a man, and good
+fortune will go with you. This was the one reason for your departure
+which would not have offended me. So stay with me until the ships
+are made ready for sea.--And this Audunn did.
+
+One day towards the end of spring King Sveinn walked down to the
+quay, where men were getting ships ready to sail to various lands,
+to the Baltic lands and Germany, to Sweden and Norway. The King and
+Audunn came to a fine vessel, and there were some men busy fitting
+her out. The King asked:
+
+How do you like this ship, Audunn?
+
+Audunn answered: I like her well, my Lord.
+
+The King said: I will give you this ship and reward you for the
+white bear.
+
+Audunn thanked the King for his gift as well as he knew how.
+
+After a time, when the ship was quite ready to sail, King Sveinn
+said to Audunn:
+
+If you wish to go now, I shall not hinder you, but I have heard that
+you are badly off for harbours in your country, and that there are
+many shelterless coasts, dangerous to shipping. Now, supposing you
+are wrecked, and lose your ship and your goods, there will be little
+to show that you have visited King Sveinn and brought him a precious
+gift.
+
+Then the King handed him a leather purse full of silver: You will
+not be altogether penniless, said he, even if you wreck your ship,
+so long as you can hold on to this. But yet it may be, said the
+King, that you will lose this money, and then it will be of little
+use to you that you have been to see King Sveinn and given him a
+precious gift.
+
+Then the King drew a ring from his arm and gave it to Audunn,
+saying: Even if it turns out so badly that you wreck your ship and
+lose your money, you will still not be a pauper if you reach land,
+for many men have gold about them in a shipwreck, and if you keep
+this ring there will be something to show that you have been to see
+King Sveinn. But I will give you this advice, said the King, do not
+give this ring away, unless you should feel yourself so much
+indebted to some distinguished man--then give the ring to him, for
+it is a fitting gift for a man of rank. And now farewell.
+
+
+
+
+IV
+
+
+After this Audunn put to sea and made Norway, and had his
+merchandise brought ashore, and that was a more laborious task than
+it had been last time he was in Norway. Then he went into the
+presence of King Haraldr, wishing to fulfil the promise he had given
+him before he went to Denmark. Audunn gave the King a friendly
+greeting, which he accepted warmly.
+
+Sit down, said the King, and drink with us, and so Audunn did. Then
+King Haraldr asked: What reward did King Sveinn give you for the
+bear?
+
+Audunn answered: This, my Lord, that he accepted him from me.
+
+I would have given you that, said the King, but what else did he
+give you?
+
+Audunn said: He gave me silver to make a pilgrimage to Rome, but
+King Haraldr said:
+
+King Sveinn gives many people silver for pilgrimages and for other
+things, even if they do not bring him valuable gifts. What more did
+he do for you?
+
+He offered to make me his cup-bearer and to give me great honours.
+
+That was a good offer, said the King, but he must have given you
+still more.
+
+Audunn said: He gave me a merchantman with a cargo of wares most
+profitable for the Norway trade.
+
+That was generous, said the King, but I would have rewarded you as
+well as that. Did he give you anything else?
+
+Audunn said: He gave me a leather purse full of silver, and said
+that I would still not be penniless if I kept it, even if my ship
+were wrecked off Iceland.
+
+The King said: That was magnificent, and more than I should have
+done. I would have thought my debt discharged if I had given you the
+ship. Did he give you anything else?
+
+Certainly he gave me something else, my Lord, said Audunn; he gave
+me this ring which I am wearing on my arm, and said that I might
+chance to lose all my property, and yet not be destitute if I had
+this ring. But he advised me not to part with it unless I were under
+such an obligation to some noble man that I wished to give it to
+him. And now I have come to the right man, for it was in your power
+to take from me both my bear and my life, but you allowed me to go
+to Denmark in peace when others could not go there.
+
+The King received the gift graciously and gave Audunn fine presents
+in exchange before they parted. Audunn laid out his merchandise on
+his voyage to Iceland, and sailed out that same summer, and people
+thought him the luckiest of men.
+
+From this man Audunn was descended Thorsteinn Gyduson. [Footnote:
+Thorsteinn Gyduson was drowned in the year 1190. Unless
+interpolated, the allusion to him shows that the story was written
+after that date.]
+
+
+
+
+EINAR H. KVARAN
+
+A DRY SPELL
+
+
+It had rained for a fortnight--not all the time heavily, but a fog
+had sullenly hung about the mountain tops, clinging to the
+atmosphere and rendering the whole of existence a dull gray colour.
+Every little while it would discharge a fine drizzle of rain or a
+heavy shower down upon the hay and everything else on earth, so that
+only the stones would occasionally be dry--but the grass never.
+
+We were tired of the store--indeed, I should like to know who would
+have enjoyed it. It dated back to the beginning of the last century,
+a tarred, coal-black, ramshackle hut. The windows were low and
+small, the windowpanes diminutive. The ceiling was low. Everything
+was arranged in such a way as to exclude the possibility of lofty
+flights of thought or vision.
+
+Just now, not a living soul looked in--not even those thriftless
+fellows who lived by chance jobs in the village and met in daily
+conclave at the store. We had often cursed their lengthy visits, but
+now that they had hired themselves out during the haymaking, we
+suddenly realized that they had often been entertaining. They had
+made many amusing remarks and brought us news of the neighbourhood.
+And now we cursed them for their absence.
+
+We sat there and smoked, staring vacantly at the half-empty shelves,
+and all but shivering in the damp room. There was no heater in the
+store at any season, and the one in the office, if used, emitted
+spurts of smoke through every aperture except the chimney. It had
+not been cleaned since sometime during winter, and we were not
+ambitious enough for such an undertaking in the middle of the
+summer.
+
+We tried to transfer our thoughts from the store to the world
+outside. We made clever comments to the effect that the farmers were
+now getting plenty of moisture for the hay-fields, and that it would
+be a pity if rain should set in now, right at the beginning of the
+haying season. We had nothing further to say on the subject, but
+this we repeated from day to day. In short, we were depressed and at
+odds with things in general. Until the dry spell.
+
+One morning, about nine o'clock, the bank of fog began to move.
+First, there appeared an opening about the size of your hand, and
+through it the eastern sky showed a bright blue. Then another
+opening, and through it shone the sun.
+
+We knew what this was called, and we said to each other: Merely a
+'morning promise'--implying, nothing reliable. But it was more. The
+fog began to show thinner and move faster along the mountain ridge
+opposite. Then it gathered in a deep pass and lay there heaped up
+like newly carded, snowy wool. On either side, the mountains loomed
+a lovely blue, and in their triumph ignored the fog almost
+completely. When we ventured a look through the doorway of the
+store, there was nothing to be seen overhead save the clear, blue
+sky and the sunshine.
+
+On the opposite shore of the fjord, the people looked to us like the
+cairns out on the moorlands, only these tiny cairns moved in single
+file about the hay-fields. I seemed to smell the sweet hay in the
+homefields, but of course this was only my imagination. I also
+fancied I could hear the maids laughing, especially one of them. I
+would willingly have sacrificed a good deal to be over there helping
+her dry the hay. But of this subject no more; I did not intend to
+write a love story--at least, not in the ordinary sense of the word.
+
+The dry spell lasted. We, the clerks, took turns at staying out of
+doors as much as possible, and 'drinking deeply of the golden fount
+of sunshine'.
+
+In the afternoon of the third day, I dropped in at the doctor's. I
+felt somewhat weary with walking--and idleness--and looked forward
+to the doctor's couch and conversation.
+
+A cigar? asked the doctor.
+
+Yes, a cigar, I answered. I have smoked only six today.
+
+Beer or whisky and water? queried the doctor.
+
+A small whisky, I replied.
+
+I lit my cigar, inhaling deeply of its fragrance--then exhaling
+through mouth and nostrils. I sighed with contentment; the cigar was
+excellent.
+
+Then we began to drink the whisky and water at our leisure. I
+reclined against the head of the couch, stretched out my feet, was
+conscious of a luxurious sensation--and sent my thoughts for a
+moment across the fjord, where they preferred to remain.
+
+The doctor was in high spirits. He talked about the Japanese and
+Russians, the most recently discovered rays, and the latest
+disclosures on how is felt to die.
+
+My favourite pastime is to listen to others speaking. I never seem
+able to think of any topics worthy of conversation myself, but I am
+almost inclined to say that my ability to listen amounts to an art.
+I can remain silent with an air of absorbing interest, and once in a
+while offer brief comment, not to set forth an opinion or display
+any knowledge--for I have none to spare--but merely to suggest new
+channels to the speaker and introduce variety, that he may not tire
+of hearing himself speak.
+
+I felt extremely comfortable on the couch. I thought it particularly
+entertaining to hear the doctor tell how it felt to die. There is
+always something pleasantly exciting about death--when it is
+reasonably far away from you. It seemed so beautifully far away from
+the perfume of the tobacco-smoke, the flavour of whisky, and the
+restfulness of the couch, and when my mind wandered to her across
+the fjord--as wander it would in spite of my studied attention--then
+death seemed so far off shore that I could scarcely follow the
+description of how it felt to others to die.
+
+In the midst of this dreamy contentment and deluge of information
+from the doctor, the door was somewhat hastily thrown open. I was
+looking the other way and thought it must be one of the doctor's
+children.
+
+But it was old man Thordur from the Bend.
+
+I knew him well. He was over fifty, tall and large-limbed, with a
+hoary shock of hair and a snub nose. I knew he had a host of
+children--I had been at his door once, and they had run, pattered,
+waddled, crept, and rolled through the doorway to gape at me. It had
+seemed as hopeless to try to count them as a large flock of sheep. I
+knew there was no income except what the old man and woman--and
+possibly the elder children--managed to earn from day to day. My
+employer in Copenhagen had strictly forbidden us to give credit to
+such--and of course he now owed us more than he would ever be able
+to pay.
+
+He does not even knock--the old ruffian, I said to myself.
+
+From his appearance, something was wrong. His face was unnaturally
+purplish, his eyes strangely shiny--yet dull withal. It even seemed
+to me that his legs shook under him.
+
+Can it be that the old devil is tipsy--at the height of the haying
+season--and dry weather at that? I mentally queried.
+
+The doctor evidently could not recall who he was.
+
+Good-day to you, my man, he said, and what matter have you in hand?
+
+I merely came to get those four crowns.
+
+Which four crowns? asked the doctor.
+
+Thordur raised his voice: The four crowns you owe me.
+
+It was now evident that it was difficult for him to remain standing.
+
+I felt assured that the old rascal had been drinking like a fish. I
+was surprised. I had never heard he was inclined that way. He lived
+out there on the hillside a short distance above the village. I
+began to wonder where he had been able to obtain so much liquor--
+certainly not from us at the store.
+
+What is your name? asked the doctor.
+
+My name? Don't you know my name? Don't you know me?--Thordur--
+Thordur of the Bend. I should best of all like to get the money at
+once.
+
+Yes, that's so--you are Thordur of the Bend, said the doctor. And
+you are up? But listen, my good man, I owe you nothing. You owe me a
+small sum--but that does not matter in the least.
+
+I care nothing about that, but I should best of all like to get the
+money at once, repeated Thordur.
+
+May I feel your hand for a minute? said the doctor.
+
+Thordur extended his hand, but it seemed to me that he did not know
+it. He looked off into space, as if thinking of other things--or
+rather as if he had no thoughts whatever. I saw the doctor's fingers
+on his wrist.
+
+You are a sick man, he said.
+
+Sick?--Yes--of course I am sick. Am I then to pay you four crowns? I
+haven't got them now.
+
+It makes no difference about those four crowns, but why did you get
+up like this? Have you forgotten that I ordered you to remain in bed
+when I saw you the other day?
+
+In bed?--How the devil am I to remain in bed? Tell me that!
+
+You must not get up in this condition. Why, you are delirious!
+
+What a fool you are--don't you know that there is a dry spell.
+
+Yes, I AM aware of the dry spell.--It was evidently not quite clear
+to him what that had to do with the case.--Have a chair, and we will
+talk it over.
+
+A chair? No!--Who, then, should dry the hay in the homefield? I had
+some of it cut when I was taken down--why do you contradict me? And
+the youngsters have made some attempts at it--but who is to see
+about drying it?--Not Gudrun--she can't do everything. The
+youngsters?--what do they know about drying hay?--Who, then, is to
+do it?--Are YOU going to do it?
+
+Something will turn up for you, said the doctor, somewhat at a loss.
+
+Something will turn up? Nothing has ever turned up for ME.
+
+Cold shivers passed through me. His remark rang true: I knew that
+nothing had ever turned up for him. I felt faint at looking into
+such an abyss of hopelessness. Instantly I saw that the truth of
+this delirious statement concerned me more than all the wisdom of
+the ages.
+
+Do I get those four crowns you owe me?--Thordur asked. He was now
+trembling so that his teeth chattered.
+
+The doctor produced four crowns from his purse and handed them to
+him. Thordur laid them on the table and staggered towards the door.-
+-You are leaving your crowns behind, man, said the doctor.
+
+I haven't got them now, said Thordur, without looking back and still
+making his way towards the door.--But I'll pay them as soon as I
+can.
+
+Isn't there a vacant bed upstairs at the store? inquired the doctor.
+
+Yes, I answered. We will walk with you down to the store, Thordur.
+
+Walk with me?--Be damned!--I am off for the hay-field.
+
+We followed him outside and watched him start out. After a short
+distance he tumbled down. We got him upstairs in the store.
+
+A few days later he could have told us, if anyone had been able to
+communicate with him, whether they are right or wrong, those latest
+theories on how it feels to die.
+
+--But who dries the hay in his homefield now?
+
+
+
+
+Guethmundur Friethjonsson
+
+THE OLD HAY
+
+
+During the latter part of the reign of King Christian the Ninth,
+there lived at Holl in the Tunga District a farmer named Brandur. By
+the time the events narrated here transpired, Brandur had grown
+prosperous and very old--old in years and old in ways. The
+neighbours thought he must have money hidden away somewhere. But no
+one knew anything definitely, for Brandur had always been reserved
+and uncommunicative, and permitted no prying in his house or on his
+possessions. There was, however, one thing every settler in those
+parts knew: Brandur had accumulated large stores of various kinds.
+Anyone passing along the highway could see that.
+
+Brandur usually had some hay remaining in lofts and yards when
+spring came, and, besides, there was the immense stack that stood on
+a knoll out in the homefield before the house. It had been there for
+many years and was well protected against wind and weather by a
+covering of sod. Brandur had replenished the hay, a little at a
+time, by using up that from one end only and filling in with fresh
+hay the following summer.
+
+Brandur was hospitable to such guests as had business with him, and
+refused to accept payment for food or lodging; but very few people
+ever came to see him, and these were mostly old friends with whom he
+had financial dealings. Brandur was willing to make loans against
+promissory notes and the payment of interest. There were not many to
+whom he would entrust his money, however, and he never lost a penny.
+Whenever these callers came, he would bring out the brandy bottle.
+
+The buildings at Holl were all in a tumble-down state; the furniture
+was no better. There wasn't a chair in the whole house; even the
+baethstofa had only a dirt floor, and it was entirely unsheathed on
+the inside except for a few planks nailed on the wall from the bed
+up as far as the rafters. The clock was the sole manufactured
+article in the room. But friends of the old man knew that underneath
+his bed he kept a fairly large carved wooden chest, bearing the
+inscription anno 1670. The chest was heavy and was always kept
+locked. Only the nearest of kin had ever seen its contents.
+
+Brandur was not considered obliging; it was very difficult to get to
+see him. Yet he was willing to sell food at any time for cash; hay,
+too, as long as there was still some remaining in his lofts. He
+would also sell hay against promises of lambs, especially wethers,
+once it was certain that the cold of winter was past. But his old
+haystack he refused to touch for anyone.
+
+In this way Brandur stumbled down the pathway of life until he lost
+his sight. Even then, he was still sound in mind and body. While his
+vision remained unimpaired, it had been his habit to walk out to the
+old haystack every day and stroll around it slowly, examining it
+carefully from top to bottom and patting it with his hands. This
+habit he kept up as long as the weather permitted him to be
+outdoors, and he did not give it up even after his sight was gone.
+He would still take his daily walk out to the haystack on the knoll,
+drag himself slowly around it, groping with his hands to feel it, as
+if he wished to make sure that it still stood there, firm as a rock
+and untouched. He would stretch out his hands and touch its face and
+count the strips of turf to himself in a whisper.
+
+Brandur still tilled the land, though he kept but little help and
+was living chiefly on the fruits of his former labours. He had fine
+winter pastures, and good meadows quite near the house, from which
+the hay could easily be brought in. The old man steadfastly refused
+to adopt modern farming methods; he had never levelled off the
+hummocks, nor drained or irrigated the land. But he did hire a few
+harvest hands in the middle of the season, paying them in butter,
+tallow, and the flesh of sheep bellies. The wages he paid were never
+high, yet he always paid whatever had been agreed upon.
+
+Old Brandur had been blessed with only one child, a daughter named
+Gudrun. who had married a farmer in the district. Since his
+daughter's marriage, Brandur kept a housekeeper and one farm hand, a
+young man whom Brandur had reared and who, it was rumoured, was his
+natural son. But that has nothing to do with the story.
+
+When Brandur had reached a ripe old age, there came a winter with
+much frost and snow. Time and again, some of the snow and ice would
+thaw, but then a hard frost would come, glazing everything in an icy
+coating. This went on until late in April. By that time, almost
+every farmer in the district had used up his hay; every one of them
+was at the end of his store, and nowhere was there a blade of grass
+to feed the live-stock, for the land still lay frozen under its
+blanket of hard-packed snow and ice. When things had come to this
+pass, a general district meeting was called to discuss the situation
+and decide what should be done. Brandur's son-in-law Jon was made
+chairman of the meeting.
+
+During the discussion it was brought to light that many of the
+flocks would die of hunger unless 'God Almighty vouchsafed a turn in
+the weather very soon', or Old Brandur could be induced to part with
+his old hay. That stack would help, if properly divided among those
+who were in greatest need. The quantity of hay it contained was
+estimated, and the general opinion expressed that, if it were
+divided, the flocks of every farmer in the district could be fed for
+at least two weeks, even if they could not in that time be put out
+to pasture.
+
+Jon being chairman of the District Council, as well as Brandur's
+son-in-law, it fell to his lot to go to the old man and ask for the
+hay.
+
+So it came about that, on his way home from the meeting, Jon stopped
+at Holl. The day was cold and clear, the afternoon sun shining down
+upon the snow-covered landscape. The icy blanket turned back the
+rays of warmth as if it would have nothing to do with the sun. But
+wherever rocks and gravelly banks protruded, the ice appeared to be
+peeled off, for in those spots the sun's rays had melted it, though
+only at mid-day and on the south. All streams and waterfalls
+slumbered in silence under the snowy blanket. A chill silence
+reigned over the whole valley. Not a bird was to be seen, not even a
+snow bunting, only two ravens which kept flying from farmhouse to
+farmhouse, and even their cawing had a hungry note.
+
+When Jon rode up to the house at Holl, he found Brandur out by the
+haystack. The old man was carefully groping his way around the
+stack, feeling it on all sides and counting the strips of turf in so
+loud a voice that Jon could hear him: O-n-e, t-w-o, three.
+
+Jon dismounted and, going over to Brandur, saluted him with a kiss.
+
+How are you? God bless you, said Brandur. And who may this be?
+
+Jon of Bakki, replied the visitor.--Gudrun sends greetings.
+
+Ah, yes. And how is my Gunna? Is she well?
+
+She was well when I left home this morning. Now I am on my way back
+from the meeting that was held to discuss the desperate situation--
+you must have heard about it.
+
+Yes, certainly. I've heard about it. I should say so! One can't get
+away from talk of hay shortage and hard times. That is quite true.
+Any other news?
+
+Nothing worth mentioning, answered Jon. Nothing but the general hard
+times and hay shortage. Every farmer at the end of his tether, or
+almost there, no one with as much as a wisp of hay to spare, and
+only a few likely to make out till Crouchmas without aid.
+
+Too bad! said Brandur. Too bad! And he blew out his breath, as
+though suffocating from strong smoke or bad air.
+
+For a while there was silence, as if each mistrusted the other and
+wondered what was in the air. Brandur stood there with one hand
+resting on the haystack, while he thrust the other into his trousers
+pocket, or underneath the flap of his trousers. He always wore the
+old-fashioned trousers with a flap, in fact had never possessed any
+other kind. Meanwhile, holding the reins, Jon stood there gazing at
+the hay and making a mental estimate of it. Then he turned to his
+father-in-law and spoke:
+
+The purpose of my visit to you, my dear Brandur, is to ask that you
+let us have this hay--this fine old hay that you have here. The
+District Council will, of course, pay you; the parish will guarantee
+payment. We have discussed that matter fully.
+
+When Jon ceased speaking, Brandur blew the air from his mouth in
+great puffs, as though deeply stabbed by a sharp pain in the heart.
+For a while he held his peace. Then he spoke:
+
+Not another word! Not another word! What's this I hear? My hay for
+the district? My hay to supply all the farmers in the district? Do
+you think for one moment that this little haystack is enough to feed
+all the flocks in the whole district? Do you think this tiny haycock
+will be enough for a whole parish? I think not!
+
+But we have calculated it, protested Jon. We have estimated that the
+hay in this stack will be enough to feed the flocks in the district
+for about two weeks, if a little grain is used with it, and if the
+hay is distributed equally among the farmers who need it most. There
+may be enough for three weeks, should it turn to be as much as or
+more than I expect. By that time, we surely hope, the season will be
+so far advanced that the weather will have changed for the better.
+
+So! You have already estimated the amount of hay in my stack! said
+Brandur. You have already divided this miserable haycock among
+yourselves, divided it down to the very last straw. And you have
+weighed it almost to a gram. Then why speak to me about it? Why not
+take it just as it is and scatter it to the four winds? Why not?--
+The voice of the old man shook with anger.
+
+No, said Jon. We will not do that. We want to ask your permission
+first. We had no intention of doing otherwise; we intended to ask
+you for the hay. And we did not mean to vex you, but rather to
+honour you in this manner. Is it not an honour to be asked to save a
+whole district from ruin?
+
+Oh, so all this is being done to honour me! said the old man,
+roaring with laughter. Perhaps you believe me to be in my second
+childhood. Not at all! Old Brandur can still see beyond the tip of
+his nose.
+
+The cold-heartedness shown by the old man's laughter at the distress
+of his fellowmen roused Jon's ire. He could see nothing laughable
+about the desperate situation in the district.
+
+Are you then going to refuse to let us have the hay, refuse to sell
+it at full price, with the Parish Council guaranteeing payment? he
+asked in a tone that was angry, yet under perfect control?--Is that
+your final answer?
+
+Yes, responded Brandur. That is my final answer. I will not let the
+tiny mouthful of hay I have here go while there is still life in my
+body, even though you mean to insure payment, and even though you
+actually do guarantee payment. After all, who among you will be in a
+position to guarantee payment if all the flocks die? The cold
+weather may not let up until the first of June or even later. In
+that case the sheep will all die. It won't go very far, this tiny
+haycock, not for so many. It will not, I tell you.
+
+But what are you going to do with the hay? If everyone else loses
+his flocks, everyone but you, what enjoyment will there be in owning
+it? And what benefit? asked Jon.
+
+That does not concern me! replied the old man. That concerns them.
+It was they who decided the size of the flocks they undertook to
+feed this winter, not I. Besides, they could have cut as much hay as
+I did, even more, for they still have their eyesight. Their failure
+is due to their own laziness and bad judgment. That's what ails
+them! Ruins them!
+
+But you won't be able to take this great big haystack with you into
+the life eternal, said Jon. The time is coming when you will have to
+part with it. Then it will be used as the needs require. And what
+good will it do you? What are you going to do with it?
+
+I am going to keep it, answered Brandur. I intend to keep it right
+here on the knoll, keep it in case the haying should be poor next
+summer. There may be a poor growth of grass and a small hay crop;
+there may be a volcanic eruption and the ashes may poison the grass,
+as they have done in former years. Now, do you understand me?
+
+So saying, Brandur tottered off towards the house to indicate that
+the conversation was at an end. His countenance was as cold as the
+sky in the evening after the sun has set, and the hard lines in it
+resembled the streaks in the ice on rocks and ledges where the sun's
+rays had shone that day and laid bare the frozen ground.
+
+Brandur entered the house, while Jon mounted again. They scarcely
+said a word of farewell, so angry were they both.
+
+Jon's horse set off at a brisk pace, eager to reach home, and
+galloped swiftly over the hard, frozen ground. After the sun had
+gone down, the wind rose and a searing cold settled over the valley,
+whitening Jon's moustache where his breath passed over it.
+
+Jon's anger grew as he sped along. Naturally hightempered, he had
+lately had many reasons for anger since he took over his official
+duties. The people in his district were like people the world over:
+they blamed the Board constantly, accusing it of stupidity and
+favouritism. Yet most of them paid their taxes reluctantly and only
+when long overdue. Sometimes they were almost a year in arrears.
+
+Jon reviewed the matter of the hay in his mind, also the other
+vexations of the past. He was sick and tired of all the trouble. And
+now the life of the whole district hung on a thin thread, the fate
+of which depended upon the whims of the weather. Jon's nose and
+cheekbones smarted from the cold; his shoes were frozen stiff, and
+pinched his feet, and his throat burned with the heat of anger
+rising from his breast.
+
+Jon was rather quiet when he reached home that evening, although he
+did tell his wife of his attempt to deal with her father.
+
+Yes, said Gudrun, papa sets great store by that hay. He cannot bear
+to part with it at any price. That is his nature.
+
+Tomorrow you must go, Jon told her, and try to win the old man over
+in some way. I'd hate to be obliged to take the hay from him by
+force, but that will be necessary if everything else fails.
+
+The following day Gudrun went to see her father. The weather still
+remained cold. When Gudrun dismounted before the house at Holl,
+there was no one outside to greet her or announce her arrival, and
+so she entered, going straight into the baethstofa. There she found
+her father sitting on his bed, knitting a seaman's mitten, crooning
+an old ditty the while:
+
+ Far from out the wilderness
+ Comes raging the cold wind;
+ And the bonds of heaven's king
+ It doth still tighter bind.
+
+Gudrun leaned over her father and kissed him.
+
+Is that you, Gunna dear? he asked.
+
+Yes papa, she said, at the same time slipping a flask of brandy into
+the bosom of his shirt.
+
+This greatly pleased the old man.
+
+Gunna dear, he said, you always bring me something to cheer me up.
+Not many nowadays take the trouble to cheer the old man. No indeed.
+Any news? It's so long since you have been to see me, a year or
+more.
+
+No news everyone hasn't heard: hard times, shortage of hay, and
+worry everywhere. That is only to be expected. It's been a hard
+winter, the stock stall-fed for so long, at least sixteen weeks, on
+some farms twenty.
+
+Quite true, said Brandur. It's been a cold winter, and the end is
+not yet. The cold weather may not break up before the first of June,
+or even Midsummer Day. The summer will be cold, the hay crop small,
+and the cold weather will probably set in again by the end of
+August, then another cold hard winter, and ...
+
+He meant to go on, foretelling yet worse things to come, but Gudrun
+broke in: Enough of that, father. Things can't be as bad as that It
+would be altogether too much. I hope for a change for the better
+with the new moon next week, and mark you, the new moon rises in the
+southwest and on a Monday; if I remember right, you always thought a
+new moon coming on a Monday brought good weather.
+
+I did, conceded Brandur. When I was a young man, a new moon coming
+on a Monday was generally the very best kind of moon. But like
+everything else, that has changed with the times. Now a Monday new
+moon is the worst of all, no matter in what quarter of the heavens
+it appears, if the weather is like this--raging sad carrying on so;
+that is true.
+
+But things are in a pitiful state, said Gudrun, what with the hay
+shortage, almost everyone is badly off, and not a single farmer with
+a scrap of hay to spare, except you, papa.
+
+Yes, I! answered Brandur. I, a poor, blind, decrepit old man! But
+what of you? Jon has enough hay, hasn't he? How is that? Doesn't he
+have enough?
+
+Yes, we do have enough for ourselves, admitted Gudrun. But we can't
+hold onto it. Jon lends it to those in need until it is all gone and
+there is none left for us. He thinks of others as well as of
+himself.
+
+What nonsense! What sense is there in acting like that? Every man
+for himself, said the old man.
+
+That's right. But for us that is not enough. Jon is in a position
+where he must think of others; he has to think of all the farmers in
+the district--and small thanks he gets for his pains. He is so
+upset, almost always on tenterhooks. He didn't sleep a wink last
+night--was almost beside himself. He takes it so hard.
+
+So Jon couldn't sleep a wink last night! repeated Brandur. Why be so
+upset? Why lie awake nights worrying about this? That doesn't help
+matters any. It isn't his fault that they are all on the brink of
+ruin.
+
+Quite true, answered Gudrun. He is not to blame for that, and lying
+awake nights doesn't help matters, but that is Jon's disposition.
+He's tired to death of all the work for the Council and the
+everlasting fault-finding. He has had to neglect his own farm since
+he took up these public duties--and nothing for his time and
+trouble. Now this is too much. He is dead tired of it all, and so am
+I. In fact, I know it was worry about all this that kept Jon awake
+last night. We have been thinking of getting away from it all when
+spring comes and going to America.
+
+Do you side with him in this? asked Brandur, grasping his daughter
+by the arm. Do you, too, agree to his giving away the hay you need
+for your own flocks, giving it away until you haven't enough for
+yourselves? Do you, too, want to go to America, away from your
+father who now has one foot in the grave?
+
+Yes, I do, Gudrun replied. As a matter of fact, the plan was
+originally mine. If our flocks die, there will be no alternative;
+but if our sheep live and those of the neighbours die, our life will
+not be worth living because of the poverty and want round about us.
+Yes, papa, it was I suggested our going. I could see no other way
+out.
+
+On hearing this, Brandur's mood softened somewhat. I expected to be
+allowed to pass my last days with you and your children, he said. I
+cannot go on living in this fashion any longer.
+
+Pass your last days with us! exclaimed Gudrun. Have you, then,
+thought of leaving Holl? Have you planned to come and live with us?
+You've never said a word of this to me.
+
+I have no intention of leaving Holl. That I have never meant to do.
+But that is not necessary. I thought you might perhaps be willing to
+move over here and live with me. I could then let you have what
+miserable little property I have left, Gunna, my dear.
+
+And what about the hay, papa? Will you turn the hay over to us, the
+hay in the old stack? Everything depends on that.
+
+The hay! The hay! the old man said. Still harping on the hay--the
+hay which doesn't amount to anything and cannot be of any real help.
+It's sheer nonsense to think that the hay in that stack is enough to
+feed the flocks of a whole district. There is no use talking about
+it I will not throw that tiny mouthful to all the four winds. It
+will do no good if divided among so many, but it is a comfort to me,
+to me alone. No, I will not part with it as long as there is a spark
+of life in me. That I will not, my love.
+
+Brandur turned pale and the lines in his face became hard and rigid.
+Looking at him, Gudrun knew from experience that he was not to be
+shaken in his determination when in this mood. His face was like a
+sky over the wilderness streaked with threatening storm clouds.
+
+Gudrun gave up. The tears rushed to her eyes, as she twined her arms
+around her father's neck and said: Goodbye, papa. Forgive me if I
+have angered you. I shall not come here again.
+
+The old man felt the teardrops on his face, the heavy woman's tears,
+hot with anger and sorrow.
+
+Gudrun dashed out of the room and mounted. Brandur was left alone in
+the darkness at mid-day. Yet in his mind's eye he could see the
+haystack out on the knoll. He rose and went out to feel it. It was
+still there. Gudrun had not ridden away with it. Brandur could hear
+the horseshoes crunching the hard, frozen ground as Gudrun rode off.
+He stood motionless for a long time, listening to the hoof beats.
+Then he went into the house.
+
+Brandur felt restless. He paced the floor awhile, stopped for a
+moment to raise to his lips the flask his daughter had brought him,
+and drained it at one gulp. All that day he walked the floor,
+fighting with himself until night fell.
+
+Then he sent his foster-son with a message to his daughter. Jon, he
+said, had his permission to haul the hay away the very next day, but
+it was all to be removed in one day; there was not to be a scrap of
+hay or a lump of sod left by evening.
+
+But the weather changes quickly, says an old Icelandic adage. By
+morning, the weather had turned its spindle and the wind shifted to
+the south. Jon sent no message to anyone, nor did he proclaim that
+the old hay was available. He first wished to see what the thaw
+would amount to. By the following day, the whole valley was
+impassable because of slush and water, and the patches of earth
+appearing through the snowy blanket grew larger almost hourly.
+
+Meanwhile, Brandur roamed through the house all day long, asking if
+anyone had come.--Aren't they going to take away these miserable hay
+scraps? About time they came and got them!--He seemed eager that the
+hay be removed at once.
+
+That day he did not take his usual walk out to the stack to feel the
+hay. In fact, after that no one ever saw him show attachment to the
+old hay. His love of it seemed to have died the moment he granted
+his son-in-law permission to take it away.
+
+That spring Brandur gave up housekeeping and of his own volition
+turned over the farm to his daughter and son-in-law. With them he
+lived to enjoy many years of good health. Never again did he take
+his daily walk out to the haystack to feel the hay. But he was able
+to take his sip of brandy to his dying day and repeat to himself the
+word of God--hymns and verses from the Bible.
+
+Now he has passed on to eternity. But his memory lives like a stone-
+-a large, moss-covered stone by the wayside.
+
+
+
+
+Jon TRAUSTI
+
+WHEN I WAS ON THE FRIGATE
+
+
+I was stormbound in the fishing village. I had come there by
+steamer, but now the steamer was gone and I was left behind there, a
+stranger, at a loss what to do.
+
+My idea was to continue my journey overland, and my route lay for
+the most part through the mountainous country on the other side of
+the fjord. I hadn't managed to hire horses or a guide, and it was no
+easy matter to find one's own way in such stormy weather when the
+rivers were running in full flood. This was in the spring-time,
+round about the beginning of May.
+
+I was staying at the home of the local doctor, who had given me
+shelter and who was now trying to help me in every way he could. He
+was in my room with me, and we were both sitting there, smoking
+cigars and chatting together. I had given up all hope of continuing
+my journey that day and was making myself comfortable on the
+doctor's sofa. But when we least expected it, we heard the sound of
+heavy sea-boots clumping along the corridor, and there was a knock
+at the door.
+
+Come in, said the doctor. The door opened slowly, and a young man in
+seamen's clothes stood in the doorway.
+
+I was asked to tell you that old Hrolfur from Weir will take that
+chap over there across in his boat, if he likes, said the man,
+addressing himself to the doctor.
+
+We both stood up, the doctor and I, and walked towards the door.
+That possibility hadn't occurred to either of us.
+
+Is old Hrolfur going fishing then? asked the doctor.
+
+Yes, he's going out to the islands and staying there about a week.
+It won't make any difference to him to slip ashore at Muladalir, if
+it would be any help.
+
+That's fine, said the doctor, turning to me. It's worth thinking
+over, unless you really need to go round the end of the fjord. It'll
+save you at least a day on your journey, and it'll be easier to get
+horses and a man in Muladalir than it is here.
+
+This was all so unexpected that I didn't quite know what to say. I
+looked at the doctor and the stranger in turn, and my first thought
+was that the doctor was trying to get rid of me. Then it occurred to
+me what a fine thing it would be to avoid having to cross all those
+rivers which flow into the head of the fjord. Finally I decided that
+the doctor had no ulterior motive and that his advice was prompted
+by sheer goodwill.
+
+Is old Hrolfur all right at the moment? the doctor asked the man in
+the doorway.
+
+Yes, of course he is, said the man.
+
+All right? I said, looking at them questioningly. I thought that was
+a funny thing to ask.
+
+The doctor smiled.
+
+He's just a bit queer--up here, he said, pointing to his forehead.
+
+The thought of having to set out on a long sea journey with a man
+who was half crazy made me shudder. I am certain, too, that the
+doctor could see what I was thinking, for he smiled good-naturedly.
+
+Is it safe to go with him then? I asked.
+
+Oh yes, quite safe. He's not mad, far from it. He's just a bit
+queer--he's got 'bats in the belfry', as men say. He gets these
+attacks when he's at home in the dark winter days and has nothing to
+occupy him. But there's little sign of it in the summer. And he's a
+first-class seaman.
+
+Yes, a first-class seaman who never fails, said the man in the
+doorway. It's quite safe to go on board with him now. You can take
+my word for that.
+
+Are you going with him? asked the doctor.
+
+Yes, there's a crew of three with him. There'll be four of us in the
+boat altogether.
+
+I looked at the man in the doorway--he was a young man of about
+twenty, promising and assured. I liked the look of him, very much.
+
+Secretly I began to be ashamed of not daring to cross the fjord with
+three men such as he, even though the skipper was 'a bit queer in
+the head'.
+
+Are you going to-day? said the doctor. Don't you think it's blowing
+a bit hard?
+
+I don't think old Hrolfur'll let that bother him, said the man and
+smiled.
+
+Can you use your sails?
+
+Yes, I think so--there's a fair wind.
+
+It was decided that I should go with them. I went to get ready as
+quickly as possible, and my luggage, saddle and bridle, were carried
+down to the boat.
+
+The doctor walked to the jetty with us.
+
+There, in the shelter of the breakwater, was old Hrolfur's boat, its
+mast already stepped, with the sail wrapped round it. It was a four-
+oared boat, rather bigger than usual, tarred all over except for the
+top plank, which was painted light blue. In the boat were the
+various bits of equipment needed for shark-fishing, including a
+thick wooden beam to which were attached four hooks of wrought iron,
+a keg of shark-bait which stank vilely, and barrels for the shark's
+liver. There were shark knives under the thwarts and huge gaffs
+hooked under the rib-boards. The crew had put the boxes containing
+their food and provisions in the prow.
+
+In the stern could be seen the back of a man bending down. He was
+arranging stones in the well of the boat. He was dressed in overalls
+made of skin, which reached up to his armpits and which were
+fastened by pieces of thin rope crossing over his shoulders. Further
+forward there was a second man, and a third was up on the jetty.
+
+Good day to you, Hrolfur, said the doctor.
+
+Good day to you, grunted Hrolfur as he straightened himself up and
+spat a stream of yellowish-brown liquid from his mouth. Hand me that
+stone over there.
+
+These last words were addressed not to the doctor or me, but to the
+man on the jetty. Hrolfur vouchsafed me one quick, unfriendly
+glance, but apart from that scarcely seemed to notice me. The look
+in those sharp, haunting eyes went through me like a knife. Never
+before had anyone looked at me with a glance so piercing and so full
+of misgiving.
+
+He was a small man, and lively, though ageing fast. The face was
+thin, rather wrinkled, dark and weather-beaten, with light untidy
+wisps of hair round the mouth. I was immediately struck by a curious
+twitching in his features, perhaps a relic of former bouts of
+drinking. Otherwise his expression was harsh and melancholy. His
+hands were red, swollen and calloused as if by years of rowing.
+
+Don't you think it's blowing rather hard, Hrolfur? asked the doctor
+after a long silence.
+
+Oh, so-so, answered Hrolfur, without looking up.
+
+Again there was silence. It was as if Hrolfur had neither time nor
+inclination for gossiping, even though it was the district medical
+officer talking to him.
+
+The doctor looked at me and smiled. I was meant to understand that
+this was exactly what he had expected.
+
+After another interval the doctor said: You are going to do this
+traveller a favour then, Hrolfur?
+
+Oh, well, the boat won't mind taking him.
+
+In other words, I was to be nothing but so much ballast.
+
+Don't you think it's going to be tricky landing there in Mular
+Creek?
+
+Hrolfur straightened up, putting his hand to his back.
+
+Oh, no, damn it, he said. There's an offshore wind and the sea's not
+bad, and anyway we'll probably get there with the incoming tide.
+
+It isn't going to take you out of your way? I asked.
+
+We won't argue about that. We'll get there all the same. We often
+give ourselves a rest in the old creek when we have to row.
+
+Immediately afterwards I said good-bye to the doctor and slid down
+into the boat. The man on the jetty cast off, threw the rope down
+into the boat and jumped in after it.
+
+One of the crew thrust the handle of an oar against the breakwater
+and pushed off. Then they rowed for a short spell to get into the
+wind, whilst old Hrolfur fixed the rudder.
+
+The sail filled out; the boat heeled gently over and ran in a long
+curve. The islets at the harbour mouth rushed past us. We were
+making straight for the open bay.
+
+On the horizon before us the mountainous cliffs, dark blue with a
+thick, ragged patch of mist at the top, towered steeply over the
+waves. In between, the sea stretched out, seemingly for miles.
+
+Hrolfur was at the rudder. He sat back in the stern on a crossbeam
+flush with the gunwale, his feet braced against the ribs on either
+side and in his hands the rudder lines, one on each side, close to
+his thighs.
+
+I was up with the crew near the mast. We all knew from experience
+that Icelandic boats sailed better when well-loaded forward. All
+four of us were lying down on the windward side, but to leeward the
+foam still bubbled up over the rowlocks.
+
+If you think we're not going fast enough, lads, you'd better start
+rowing--but no extra pay, said old Hrolfur, grinning.
+
+We all took his joke well, and I felt that it brought me nearer to
+the old man; up to then I'd been just a little scared of him. A joke
+is always like an outstretched hand.
+
+For a long time we hardly spoke. In front of the mast we lay in
+silence, whilst old Hrolfur was at the stern with the whole length
+of the boat between us.
+
+The crew did all they could to make me comfortable. I lay on some
+soft sacking just in front of the thwart and kept my head under the
+gunwale for protection. The spray from the sea went right over me
+and splashed down into the boat on the far side.
+
+The boy who had come for me to the doctor's settled himself down in
+the bows in front of me. His name was Eric Ericsson, and the more I
+saw of him the more I liked him.
+
+The second member of the crew sat crosswise over the thwart with his
+back to the mast. He too was young, his beard just beginning to
+grow, red-faced, quiet and rather indolent-looking. He seemed
+completely indifferent, even though showers of spray blew, one after
+another, straight into his face.
+
+The third member of the crew lay down across the boat behind the
+thwart; he put a folded oilskin jacket under his head and fell
+asleep.
+
+For a long time, almost an hour, I lay in silence, thinking only of
+what I saw and heard around me. There was more than enough to keep
+me awake.
+
+I noticed how the sail billowed out, full of wind, pulling hard at
+the clew-line, which was made fast to the gunwhale beside Hrolfur.
+The fore-sail resembled a beautifully curved sheet of steel, stiff
+and unyielding. Both sails were snow-white, semi-transparent and
+supple in movement, like the ivory sails on the model ships in
+Rosenborg Palace. The mast seemed to bend slightly and the stays
+were as taut as fiddle-strings. The boat quivered like a leaf. The
+waves pounded hard against the thin strakes of the boat's side. I
+could feel them on my cheek, though their dampness never penetrated;
+but in between these hammer blows their little pats were wonderfully
+friendly. Every now and then I could see the white frothing of the
+wave-crests above the gunwale, and sometimes under the sail the
+horizon was visible but, more often, there was nothing to be seen
+but the broad back of a wave, on which, for a time, the boat tossed
+before sinking down once more. The roll was scarcely noticeable, for
+the boat kept at the same angle all the time and cleft her way
+through the waves. The motion was comfortable and soothing to the
+mind; quite unlike the violent lunging of bigger ships.
+
+Gradually the conversation came to life again. It was Eric who
+proved to be the most talkative, though the man on the thwart also
+threw in a word here and there.
+
+We began to talk about old Hrolfur.
+
+We spoke in a low voice so that he shouldn't hear what we said.
+There was, indeed, little danger of his doing so--the distance was
+too great and the storm was bound to carry our words away; but men
+always lower their voices when they speak of those they can see,
+even though they are speaking well of them.
+
+My eyes scarcely left old Hrolfur, and as the men told me more, my
+picture of him became clearer and clearer.
+
+He sat there silent, holding on to the steering ropes and staring
+straight ahead, not deigning us a single glance.
+
+The crew's story was roughly this.
+
+He was born and bred in the village, and he had never left it. The
+croft which he lived in was just opposite the weir in the river
+which flowed through the village, and was named after it.
+
+He went to sea whenever possible; fished for shark in the spring and
+for cod and haddock in the other seasons. He never felt so happy as
+when he was on the sea; and if he couldn't go to sea, he sat alone
+at home in the croft mending his gear. He never went down to the
+harbour for work like the other fishermen and never worked on the
+land. Humming away and talking to himself he fiddled about in his
+shed, around his boat-house or his croft, his hands all grubby with
+tar and grease. If addressed, he was abrupt and curt in his answers,
+sometimes even abusive. Hardly anyone dared go near him.
+
+Yet everyone liked him really. Everyone who got to know him said
+that he improved on acquaintance. His eccentricity increased as he
+grew older, but particularly after he had lost his son.
+
+His son was already grown-up and had been a most promising young
+fellow. He was thought to be the most daring of all the skippers in
+the village and always went furthest out to sea; he was also the
+most successful fisherman of them all. But one day a sudden storm
+had caught them far out to sea, well outside the mouth of the fjord.
+Rowing hard, in the teeth of wind and tide, they managed to reach
+the cliffs, but by that time they were quite exhausted. Their idea
+had been to land at Mular Creek, but unfortunately their boat
+overturned as they tried to enter. Hrolfur's son and one other on
+board had been drowned, though the rest were saved.
+
+After the disaster Hrolfur ignored everybody for a long time. It
+wasn't that he wept or lost heart. Perhaps he had done so for the
+first few days, but not afterwards. He just kept to himself. He took
+not the slightest notice of his wife and his other children, just as
+if they were no longer his concern. It was as though he felt he'd
+lost everything. He lived all alone with his sorrow and talked of it
+to no one. Nobody tried to question him; no one dared try to comfort
+him. Then, one winter, he started talking to himself.
+
+Day and night, for a long time, he talked to himself, talked as
+though two or more men were chatting together, changing his tone of
+voice and acting in every way as though he were taking part in a
+lively and interesting conversation. There was nothing silly in what
+he said, although the subject matter was often difficult to follow.
+He would always answer if anyone spoke to him, slowly to be sure,
+but always sensibly and agreeably. Often, before he could answer, it
+was as though he had to wake up as from a sleep, and yet his work
+never suffered from these bouts of absentmindedness.
+
+He never talked about his son. The conversations he held with
+himself were mostly concerned with various adventures he thought had
+befallen him; some were exaggerated, others pure invention.
+Sometimes he would talk of things he was going to do in the future,
+or things he would have done or ought to have in the past, but never
+about the present.
+
+It wasn't long before the rumour spread that old Hrolfur was crazy,
+and for a long time hardly anyone dared to go to sea with him.
+
+Now, that's all a thing of the past, said Eric and smiled. Nowadays
+there are always more who would like to go with him than he can
+take.
+
+And does he catch plenty of fish?
+
+Yes, he rarely fails.
+
+Isn't he quite well-off then?
+
+I don't know. At any rate he's not dependent on anyone else, and
+he's the sole owner of his boat and tackle.
+
+He's rolling in money, the old devil, said the man at the mast,
+wiping the spray from his face with his hand.
+
+Then they began to tell me about Mular Island and the life they
+would lead there in the coming week.
+
+The island was a barren rock beyond the cliffs, and, in the autumn
+storms, was almost covered by the waves. The first thing they'd have
+to do, when they arrived, was to rebuild their refuge from the year
+before, roof it over with bits of driftwood and cover them with
+seaweed. That was to be their shelter at night, no matter what the
+weather. Nature had provided a landing-place, so that they'd no
+trouble with that, though the spot was so treacherous that one of
+them would have to stand watch over the boat every night.
+
+Each evening they would row off from the island with their lines to
+some well-known fishing bank, for it was after midnight that the
+shark was most eager to take the bait. Savouring in his nostrils the
+smell of horse flesh soaked in rum and of rotten seal blubber, he
+would rush on the scent and greedily swallow whatever was offered.
+When he realised the sad truth that a huge hook with a strong barb
+was hidden inside this tempting dish and that it was no easy matter
+to disgorge the tasty morsel, he would try to gnaw through the shaft
+of the hook with his teeth. Very occasionally he might succeed, but
+usually his efforts failed. Attached to the hook was a length of
+strong iron chain; and sometimes, though defeated by the hook, he
+would manage to snip through the chain. Then, in his joy at being
+free, this creature with the magnificent appetite would immediately
+rush to the next hook, only to be caught there when the lines were
+drawn in. If the shark failed in his efforts to gnaw himself free,
+he would try, by twisting and turning, to break either the hook or
+the chain; but man had foreseen this possibility and had made the
+hook to turn with him. With exemplary patience 'the grey one' would
+continue his twisting until he had been drawn right up to the side
+of the boat and a second hook made fast in him. His sea-green,
+light-shy, pig-like eyes would glare malevolently up at his
+tormentors, and in his maddened fury he would bite, snap and fight
+until he almost capsized the boat.
+
+For centuries our forefathers had hunted the shark like this in open
+boats, but nowadays men preferred to use decked vessels. No one in
+the district still used the old method, apart from old Hrolfur.
+
+He had dragged in many a 'grey one'. From the bottom of the boat
+Eric picked up one of the hooks and passed it to me; it was of
+wrought iron, half an inch thick, with a point of cast steel. But
+the spinning joint was almost chewed through and the hook shaft
+bitten and gnawed--the 'grey one' had fought hard that time.
+
+The crew told me so much about their fishing adventures that I
+longed to go to the island with them.
+
+Suddenly Eric gave me a nudge.
+
+The conversation stopped, and we all looked back at old Hrolfur.
+
+Now he's talking to himself.
+
+We all held our breath and listened.
+
+Hrolfur sat like a statue, holding the rudder-lines. His eyes wore a
+far-away look and a curious smile of happiness played over his face.
+
+After a short silence, he spoke again--in a perfectly normal voice.
+
+When I was on the frigate--
+
+For the time being that was all.
+
+There was a touch of vanity in his smile, as though in memory of
+some old, half-ludicrous story from the past.
+
+Yes, when I was on the frigate, my lad--
+
+It was just as if there were someone sitting next to him beside the
+rudder, to whom he was relating his adventures.
+
+Has he ever been on a warship? I whispered.
+
+Never in his life, said Eric.
+
+Our eyes never left him. I can still remember the curious twitching
+and working of his features. The eyes themselves were invisible; it
+was as though the man were asleep. But his forehead and temples were
+forever on the move, as if in mimicry of what he said.
+
+I couldn't utter a sound. Everything was blurred before my eyes, for
+it was only then that the full realisation came upon me that the man
+at the rudder--the man who held all our lives in his hands--was
+half-crazed.
+
+The crew nudged each other and chortled. They'd seen all this
+before.
+
+She was running aground--heading straight for the reef,--a total
+loss, said Hrolfur, a total loss, I tell you. She was a beautiful
+craft, shining black and diced with white along the sides--ten
+fighting mouths on either side and a carved figure on her prow. I
+think the king would have been sorry to lose her. She was far too
+lovely to be ground to pieces there--they were glad when I turned
+up.
+
+The crew did their best to smother their laughter.
+
+'Top-sails up,' I shouted.--'Top-sails up, my lad.' The officer, for
+all his gold braid, went as pale as death. 'Top-sails up, in the
+devil's name.' The blue-jackets on the deck fell over themselves in
+fear. Yes, my lad, even though I hadn't a sword dangling by my side,
+I said, 'Top-sails up, in the devil's name.' And they obeyed me--
+they obeyed me. They didn't dart not to. 'Top-sails up, in the
+devil's name.'
+
+Hrolfur raised himself up on the crossbeam, his fists clenched round
+the steering-ropes.
+
+Eric was almost bursting with laughter and trying hard not to let it
+be heard; but the man at the mast made little attempt to stifle his.
+
+She's made it, said Hrolfur, his face all smiles and nodding his
+head.--Out to sea. Straight out to sea. Let her lie down a bit, if
+she wants to. It'll do her no harm to ship a drop or two. Let it
+'bubble up over her rowlocks,' as we Icelanders say. Even though she
+creaks a bit, it's all to the good. Her planks aren't rotten when
+they make that noise. All right, we'll sail the bottom out of her--
+but forward she'll go--forward, forward she shall go!
+
+Hrolfur let his voice drop and drew out his jet words slowly.
+
+By now we were far out in the fjord. The sea was rising and becoming
+more choppy because of tide currents. Good steering became more and more
+difficult. Hrolfur seemed to do it instinctively. He never once looked
+up and yet seemed to see all around him. He seemed to sense the approach
+of those bigger waves which had to be avoided or passed by. The general
+direction was never lost, but the boat ran wonderfully smoothly in and
+out of the waves--over them, before them and through them, as though she
+were possessed with human understanding. Not a single wave fell on her;
+they towered high above, advanced on her foaming and raging, but
+somehow--at the last moment--she turned aside. She was as sensitive as a
+frightened hind, quick to answer the rudder, as supple in her movements
+as a willing racehorse. Over her reigned the spirit of Hrolfur.
+
+But Hrolfur himself was no longer there. He was 'on the frigate'. It
+was not his own boat he was steering in that hour, but a huge three-
+master with a whole cloud of sails above her and ten cannon on
+either side--a miracle of the shipwright's craft. The mainstays were
+of many-stranded steelwire, the halyards, all clustered together,
+struck at the mast and stays; they seemed inextricably tangled, and
+yet were in fact all ship-shape, taut and true, like the nerves in a
+human body. There was no need to steer her enormous bulk to avoid
+the waves or pass them by; it was enough to let her crush them with
+all her weight, let her grind them down and push them before her
+like drifts of snow. Groaning and creaking she ploughed straight on
+through all that came against her, heeling before the wind right
+down to her gunwale and leaving behind her a long furrow in the sea.
+High above the deck of this magnificent vessel, between two curved
+iron pillars, Hrolfur's boat hung like a tiny mussel shell.
+
+Once upon a time this had been a dream of the future. But now that
+all hope of its fulfilment had been lost, the dream had long since
+become a reality. Hrolfur's adventure 'on the frigate' was a thing
+of the past.
+
+For a long time he continued talking to himself, talked of how he
+had brought 'the frigate' safely to harbour, and how he had been
+awarded a 'gold medal' by the king. We could hear only anppets of
+this long rigmarole, but we never lost the drift of it. He spoke
+alternately in Danish and Icelandic, in many different tones of
+voice, and one could always tell, by the way he spoke, where he was
+in 'the frigate': whether he was addressing the crew on the deck, or
+the officers on the bridge, and when, his fantastic feat
+accomplished, he clinked glasses with them in the cabin on the poop.
+
+The wind had slackened somewhat, but now that we had reached so far
+out into the bay the waves were higher; they were the remains of the
+huge ocean waves which raged on the high seas, remains which,
+despite the adverse wind, made their way far up the fjord.
+
+Hrolfur no longer talked aloud, but he continued to hum quietly to
+himself. The crew around me began to doze off, and I think even I
+was almost asleep for a time. To tell the truth I wasn't very far
+from feeling seasick.
+
+Soon afterwards the man who had been asleep in the space behind the
+mast rose to his feet, yawned once or twice, shook himself to
+restore his circulation and looked around.
+
+It won't be long now before we get to Mular Creek, he said with his
+mouth still wide-open.
+
+I was wide awake at once when I heard this, and raised myself up on
+my elbow. The mountain I had seen from the village--which then had
+been wrapped in a dark haze--now towered directly above us, rocky
+and enormous, with black sea-crags at its feet. The rocks were
+drenched with spray from the breakers, and the booming of the sea as
+it crashed into the basalt caves resounded like the roar of cannon.
+
+There'll be no landing in the creek today, Hrolfur, the man said and
+yawned again. The breakers are too heavy.
+
+Hrolfur pretended he hadn't heard.
+
+Everybody aboard was awake now and watching the shore; and I think
+he was not the only one amongst us to shudder at the thought of
+landing.
+
+On the mountain in front of us it was as though a panel was slowly
+moved to one side: the valleys of Muladalir opened up before us.
+Soon we glimpsed the roofs of the farms up on the hill-side. The
+beach itself was covered with rocks.
+
+The boat turned into the inlet. It was quieter there than outside,
+and the sea was just a little another.
+
+Loosen the foresail, Hrolfur ordered. It was Eric who obeyed and
+held on to the sheet Hrolfur himself untied the mainsail, whilst at
+the same time keeping hold of the sheet. I imagined Hrolfur must be
+thinking it safer to have the sails loose as it was likely to be
+gusty in the inlet.
+
+Are you going to sail in? said the man who'd been asleep. His voice
+came through a nose filled with snuff.
+
+Shut up, said Hrolfur savagely.
+
+The man took the hint and asked no more questions. No one asked a
+question, though every moment now was one of suspense.
+
+We all gazed in silence at the cliffs, which were lathered in white
+foam.
+
+One wave after another passed under the boat. They lifted her high
+up, as if to show us the surf. As the boat sank slowly down into the
+trough of the wave, the surf disappeared and with it much of the
+shore. The wave had shut it out.
+
+I was surprised how little the boat moved, but an explanation of the
+mystery was soon forthcoming: the boat and all she carried were
+still subject to Hrolfur's will.
+
+He let the wind out of the mainsail and, by careful manipulation of
+the rudder, kept the boat wonderfully still. He was standing up now
+in front of the crossbeam and staring fixedly out in front of the
+boat. He was no longer talking to himself, he was no longer 'on the
+frigate', but in his own boat; he knew well how much depended on
+him.
+
+After waiting for a while, watching his opportunity, Hrolfur
+suddenly let her go at full speed once more.
+
+Now the moment had come--a moment I shall never forget--nor probably
+any of us who were in the boat with him. It was not fear that
+gripped us but something more like excitement before a battle. Yet,
+if the choice had been mine, we should have turned back from the
+creek that day.
+
+Hrolfur stood at the rudder, immovable, his eyes shifting from side
+to side, now under the sail, now past it. He chewed vigorously on
+his quid of tobacco and spat. There was much less sign now of the
+twitchings round his eyes than there'd been earlier in the day, and
+his very calmness had a soothing effect on us all.
+
+As we approached the creek, a huge wave rose up behind us. Hrolfur
+glanced at it with the corner of his eye. He spat and bared his
+teeth. The wave rose and rose, and it reached us just at the mouth
+of the creek, its overhanging peak so sharp as to be almost
+transparent. It seemed to be making straight for the boat.
+
+As I watched, I felt the boat plummet down, as if the sea was
+snatched from under her; it was the undertow--the wave was drawing
+the waters back beneath it. By the gunwale the blue-green sea
+frothed white as it poured back from the skerries near the entrance
+to the creek.
+
+The boat almost stood on end; it was as if the sea was boiling
+around us--boiling until the very seaweed on the rocks was turned to
+broth.
+
+Suddenly an ice-cold lash, as of a whip, seemed to strike me in the
+face. I staggered forwards under the blow and grasped at one of the
+mainstays.
+
+Let go the foresail, shouted Hrolfur.
+
+When I was able to look up, the sails were flapping idly over the
+gunwale. The boat floated gently into the creek, thwart-deep in
+water.
+
+We all felt fine.
+
+It's true, I could feel the cold sea water dripping down my bare
+back, underneath my shirt, but I didn't mind. All that had happened
+to me was but a kiss, given me in token of farewell by the youngest
+daughter of the goddess of the waves.
+
+The boat floated slowly in on the unaccustomed calm of the waters
+and stopped at the landing-place.
+
+Standing there watching were two men from the farm.
+
+I thought as much, it had to be old Hrolfur, one of them called out
+as we landed. It's no ordinary man's job to get into the creek on a
+day like this.
+
+Hrolfur's face was wreathed in smiles: he made no answer, but
+slipping off the rudder in case it should touch bottom he laid it
+down across the stern.
+
+We were given a royal welcome by the fanners from Mular, and all
+that I needed to further me on my journey was readily available and
+willingly granted. Nowhere does Iceland's hospitality flourish so
+well as in her outlying stations and in the remotest of her valleys,
+where travellers are few.
+
+We all got out of the boat and pulled her clear of the waves. Every
+one of us was only too glad to get the opportunity of stretching his
+legs after sitting cramped up on the hard boards for nearly four
+hours.
+
+I walked up to where old Hrolfur stood apart, on the low, flat
+rocks, thanked him for the trip and asked him what it cost.
+
+Cost? he said, scarce looking at me. What does it cost? Just a
+minute now, my lad,--just a minute.
+
+He answered me with the complete lack of formality one accords an
+old friend, though we had met for the first time that day. His whole
+face was scowling now, as he answered me brusquely--indeed, almost
+curtly; and yet there was something attractive about him, something
+that aroused both trust and respect and which made it impossible for
+me to resent his familiarity.
+
+How much the trip costs? Just a minute now.
+
+It seemed that his thoughts were elsewhere. He unloosened the brace
+of his overalls, reached down into the pocket of his patched
+garments beneath and, drawing out a fine length of chewing tobacco,
+took a bite. Then, breaking off a smallish length, he dropped it
+into the crown of his seaman's hat. Finally, slowly and very
+deliberately, he refastened the top of his overalls.
+
+I expect you got a bit wet out there coming into the creek.
+
+Oh, not really.
+
+Sometimes one gets unpleasantly damp out there.
+
+Hrolfur stood still, chewing his quid of tobacco and staring out at
+the entrance to the creek. He seemed to have forgotten all about
+answering my question.
+
+Sometimes one gets unpleasantly damp out there, he repeated, laying
+great emphasis on every word. I looked straight at him and saw there
+were tears in his eyes. Now his features were all working again and
+twitching as they had done earlier.
+
+There's many a boat filled up there, he added, and some have got no
+further. But I've floated in and out so far. Oh well, 'The silver
+cup sinks, but the wooden bowl floats on', as the proverb says.
+There was a time when I had to drag out of the water here a man who
+was better than me in every way--that's when I really got to know
+the old creek.
+
+For a time he continued to stand there, staring out at the creek
+without saying a word. But, at last, after wiping the tears from his
+face with the back of his glove, he seemed to come to himself once
+more.
+
+You were asking, my lad, what the journey costs--it costs nothing.
+
+Nothing? What nonsense!
+
+Not since you got wet, said Hrolfur and smiled, though you could
+still see the tears in his eyes. It's an old law of ours that if the
+ferry-man lets his passengers get wet, even though it's only their
+big toe, then he forfeits his toll.
+
+I repeatedly begged Hrolfur to let me pay him for the journey, but
+it was no use. At last he became serious again and said:
+
+The journey costs nothing, as I said to you. I've brought many a
+traveller over here to the creek and never taken a penny in return.
+But if you ever come back to our village again, and old Hrolfur
+should happen to be on land, come over to Weir and drink a cup of
+coffee with him--black coffee with brown rock-sugar and a drop of
+brandy in it; that is, if you can bring yourself to do such a thing.
+
+This I promised him, and old Hrolfur shook me firmly and
+meaningfully by the hand as we parted.
+
+As they prepared to leave, we all three, the farmers from Mular and
+I, stood there on the rocks to see how Hrolfur would manage. The
+crew had furled the sails and sat down to the oars, whilst old
+Hrolfur stood in front of the crossbeam, holding the rudder-line.
+
+They weren't rowing though, but held their oars up, waiting for
+their opportunity. All this while, wave after wave came riding
+through the entrance to the creek, pouring their white cascades of
+foam over the reefs.
+
+Hrolfur watched them steadily and waited, like an animal ready to
+pounce on its prey.
+
+Now, my lads, cried Hrolfur suddenly. The oars crashed into the sea,
+and the boat shot forward.
+
+Just so, I thought, must the vikings in olden time have rowed to the
+attack.
+
+Hrolfur's voice was lost to us in the roaring of the surf, but he
+seemed to be urging the men on to row their utmost. They rowed,
+indeed, like things possessed, and the boat hurtled forward.
+
+At the mouth of the creek a surf-topped wave rose against them,
+sharp and concave, as it rushed on its way to the reefs. We held our
+breath. It was a terrifying but magnificent sight.
+
+Hrolfur shouted something loudly, and at the same moment every oar
+hugged the side of the boat, like the fins of a salmon as it hurls
+itself at a waterfall. The boat plunged straight into the wave. For
+a moment we lost sight of her in the swirling spray; only the mast
+was visible. When we saw her again, she was well out past the
+breakers. She'd been moving fast and was well steered.
+
+Hrolfur took his place on the crossbeam as if nothing had happened,
+just as he had sat there earlier in the day, whilst he was 'on the
+frigate'.
+
+Two of the crew began to set the sails, whilst one started to bail
+out. Soon the boat was once more on the move.
+
+I felt a strange lump in my throat as I watched old Hrolfur sailing
+away.
+
+God bless you, old salt, I thought. You thoroughly deserved to
+cleave through the cold waters of Iceland in a shapely frigate.
+
+The boat heeled over gracefully and floated over the waves like a
+gull with its wings outstretched. We stood there watching, without a
+move, until she disappeared behind the headland.
+
+
+
+
+GUNNAR GUNNARSSON
+
+FATHER AND SON
+
+
+The two of them lived just outside the They were both called
+Snjolfur, and they usually distinguished as old Snjolfur and little
+Snjolfur. They themselves, however, addressed each other only as
+Snjolfur. This was a habit of long standing: it may be that, having
+the same name, they felt themselves bound still more firmly together
+by using it unqualified in this way. Old Snjolfur was something over
+fifty, little Snjolfur only just over twelve.
+
+They were close together, the pair of them--each felt lost without
+the other. It had been like that ever since little Snjolfur could
+remember. His father could look further back. He remembered that
+thirteen years ago he had lived on his farm within easy riding
+distance of the village; he had a good wife and three sturdy and
+hopeful children.
+
+Then his luck turned and one disaster after struck him. His sheep
+went down with pest, his cattle died of anthrax and other diseases.
+Then the children got whooping-cough and all three died, close
+enough together to lie in one grave. To pay his debts Snjolfur had
+to give up his farm and sell the land. Then he bought the land on
+the Point just outside the village, knocked up a cabin divided into
+two by a partition, and a fish-drying shed. When that was done,
+there was enough left to buy a cockle-shell of a boat. This was the
+sum of his possessions.
+
+It was a poor and dismal life they led there, Snjolfur and his wife.
+They were both used to hard work, but they had had no experience of
+privation and constant care for the morrow. Most days it meant
+putting to sea if they were to eat, and it was not every night they
+went to bed with a full stomach. There was little enough left over
+for clothing and comfort.
+
+Snjolfur's wife worked at fish-drying for the factor in the summer
+months, but good drying-days could not be counted on and the money
+was not much. She lived just long enough to bring little Snjolfur
+into the world, and the last thing she did was to decide his name.
+From then on, father and son lived alone in the cabin.
+
+Little Snjolfur had vague memories of times of desperate misery. He
+had to stay at home through days of unrelieved torment and agony.
+There had been no one to look after him while he was too small to go
+off in the boat with his father, and old Snjolfur was forced to tie
+the boy to the bed-post to keep him out of danger in his absence.
+Old Snjolfur could not sit at home all the time: he had to get
+something to put in the pot.
+
+The boy had more vivid memories of happier times, smiling summer
+days on a sea glittering in the sunshine. He remembered sitting in
+the stern and watching his father pulling in the gleaming fish. But
+even those times were mingled with bitterness, for there were days
+when the sky wept and old Snjolfur rowed out alone.
+
+But in time little Snjolfur grew big enough to go off with his
+father, whatever the weather. From then on they contentedly shared
+most days and every night: neither could be without the other for
+more than a minute. If one of them stirred in his sleep, the other
+was awake on the instant; and if one could not get to sleep, the
+other did not close his eyes either.
+
+One might think that it was because they had a lot to talk about
+that they were so wrapped up in each other. But that was not so.
+They knew each other so well and their mutual confidence was so
+complete that words were unnecessary. For days on end no more than
+scattered phrases fell between them; they were as well content to be
+silent together as to be talking together. The one need only look at
+the other to make himself understood.
+
+Among the few words that passed between them, however, was one
+sentence that came up again and again--when old Snjolfur was talking
+to his son. His words were:
+
+The point is to pay your debts to everybody, not owe anybody
+anything, trust in Providence.
+
+In fact, father and son together preferred to live on the edge of
+starvation rather than buy anything for which they could not pay on
+the spot. And they tacked together bits of old sacking and patched
+and patched them so as to cover their nakedness, unburdened by debt.
+
+Most of their neighbours were in debt to some extent; some of them
+only repaid the factor at odd times, and they never repaid the whole
+amount. But as far as little Snjolfur knew, he and his father had
+never owed a penny to anyone. Before his time, his father had been
+on the factor's books like everyone else, but that was not a thing
+he spoke much about and little Snjolfur knew nothing of those
+dealings.
+
+It was essential for the two of them to see they had supplies to
+last them through the winter, when for many days gales or heavy seas
+made fishing impossible. The fish that had to last them through the
+winter was either dried or salted; what they felt they could spare
+was sold, so that there might be a little ready money in the house
+against the arrival of winter. There was rarely anything left, and
+sometimes the cupboard was bare before the end of the winter;
+whatever was eatable had been eaten by the tune spring came on, and
+most often father and son knew what it was like to go hungry.
+Whenever the weather was fit, they put off in their boat but often
+rowed back empty-handed or with one skinny flat-fish in the bottom.
+This did not affect their outlook. They never complained; they bore
+their burden of distress, heavy as it was, with the same even temper
+as they showed in the face of good fortune on the rare occasions it
+smiled on them; in this, as in everything else, they were in
+harmony. For them there was always comfort enough in the hope that,
+if they ate nothing today, God would send them a meal tomorrow--or
+the next day. The advancing spring found them pale and hollow-
+cheeked, plagued by bad dreams, so that night after night they lay
+awake together.--And one such spring, a spring moreover that had
+been colder and stormier than usual, with hardly a single day of
+decent weather, evil chance paid another visit to old Snjolfur's
+home.
+
+Early one morning a snow-slip landed on the cabin on the Point,
+burying both father and son. By some inexplicable means little
+Snjolfur managed to scratch his way out of the drift. As soon as he
+realised that for all his efforts he could not dig his father out
+single-handed, he raced off to the village and got people out of
+their beds. Help came too late--the old man was suffocated when they
+finally reached him through the snow.
+
+For the time being his body was laid on a flat boulder in the
+shelter of a shallow cave in the cliffside nearby--later they would
+bring a sledge to fetch him into the village. For a long time little
+Snjolfur stood by old Snjolfur and stroked his white hair; he
+murmured something as he did it, but no one heard what he said. But
+he did not cry and he showed no dismay. The men with the snow-
+shovels agreed that he was a strange lad, with not a tear for his
+father's death, and they were half-inclined to dislike him for it.--
+He's a hard one! they said, but not in admiration.--You can carry
+things too far.
+
+It was perhaps because of this that no one paid any further
+attention to little Snjolfur. When the rescue-party and the people
+who had come out of mere curiosity made their way back for a bite of
+breakfast and a sledge for the body, the boy was left alone on the
+Point.
+
+The snow-slip had shifted the cabin and it was all twisted and
+smashed; posts missing their laths stuck up out of the snow, tools
+and household gear were visible here and there--when he laid hold of
+them, they were as if bonded the snow. Snjolfur wandered down to the
+shore with the idea of seeing what had become of the boat. When he
+saw with what cold glee the waves were playing with its shattered
+fragments amongst the lumpy masses of snow below highwatermark, his
+frown deepened, but he did not say anything.
+
+He did not stay long on the shore this time. When he got back to the
+cave, he sat down wearily on the rock beside his dead father. It's a
+poor look-out, he thought; he might have sold the boat if it hadn't
+been smashed--somewhere he had to get enough to pay for the funeral.
+Snjolfur had always said it was essential to have enough to cover
+your own funeral--there was no greater or more irredeemable disgrace
+than to be slipped into the ground at the expense of the parish.
+Fortunately his prospects weren't so bad, he had said. They could
+both die peacefully whenever the time came--there was the cabin, the
+boat, the tools and other gear, and finally the land itself--these
+would surely fetch enough to meet the cost of coffin and funeral
+service, as well as a cup of coffee for anyone who would put himself
+out so far as to accept their hospitality on that occasion. But now,
+contrary to custom, his father had not proved an oracle--he was dead
+and everything else had gone with him--except the land on the Point.
+And how was that to be turned into cash when there was no cabin on
+it? He would probably have to starve to death himself. Wouldn't it
+be simplest to run down to the shore and throw himself in the sea?
+But--then both he and his father would have to be buried by the
+parish. There were only his shoulders to carry the burden. If they
+both rested in a shameful grave, it would be his fault--he hadn't
+the heart to do it.
+
+Little Snjolfur's head hurt with all this hard thinking. He felt he
+wanted to give up and let things slide. But how can a man give up
+when he has nowhere to live? It would be cold spending the night out
+here in the open.
+
+The boy thought this out. Then he began to drag posts, pieces of
+rafter and other wreckage over to the cave. He laid the longest
+pieces sloping against the cave-mouth--he badly wanted his father to
+be within four walls,--covered them over and filled the gaps with
+bits of sail-cloth and anything else handy, and finished by
+shovelling snow up over the whole structure. Before long it was
+rather better in the cave than out-of-doors, though the most
+important thing was to have Snjolfur with him for his last days
+above ground--it might be a week or more. It was no easy matter to
+make a coffin and dig out frozen ground. It would certainly be a
+poor coffin if he had to make it himself.
+
+When little Snjolfur had finished making his shelter, he crept
+inside and sat down with outstretched legs close to his father. By
+this time the boy was tired out and sleepy. He was on the point of
+dropping off, when he remembered that he had still not decided how
+to pay for the funeral. He was wide awake again at once. That
+problem had to be solved without more ado--and suddenly he saw a
+gleam of hope--is wasn't so unattainable after all--he might meet
+the cost of the funeral and maintain himself into the bargain, at
+any rate for a start. His drowsiness fell from him, he slipped out
+of the cave and strode off towards the village.
+
+He went straight along the street in the direction of the store,
+looking neither to right nor left, heedless of the unfriendly
+glances of the villagers.--Wretched boy--he didn't even cry when his
+father died! were the words of those respectable, generous-hearted
+and high-minded folk.
+
+When little Snjolfur got to the factor's house, he went straight
+into the store and asked if he might speak to the master. The
+storeman stared and lingered before finally shuffling to the door of
+the office and knocking. In a moment the door was half opened by the
+factor himself, who, when he caught sight of little Snjolfur and
+heard that he wanted to speak to him, turned to him again and, after
+looking him up and down, invited him in.
+
+Little Snjolfur put his cap on the counter and did not wait to be
+asked twice.
+
+Well, young man? said the factor.
+
+The youngster nearly lost heart completely, but he screwed himself
+up and inquired diffidently whether the factor knew that there were
+unusually good landing-facilities out on the Point.
+
+It is much worse in your landing-place than it is in ours out there.
+
+The factor had to smile at the gravity and spirit of the boy--he
+confessed that he had heard it spoken of.
+
+Then little Snjolfur came to the heart of the--if he let out the use
+of the landing-place on the Point to the factor for the coming
+summer--how much would he be willing to pay to have his Faroese
+crews land their catches there?--Only for the coming summer, mind!
+
+Wouldn't it be more straightforward if I bought the Point from you?
+asked the factor, doing his best to conceal his amusement.
+
+Little Snjolfur stoutly rejected this suggestion--he didn't want
+that.--Then I have no home--if I sell the Point, I mean.
+
+The factor tried to get him to see that he could not live there in
+any case, by himself, destitute, in the open.
+
+They will not allow it, my boy.
+
+The lad steadfastly refused to accept the notion that he would be in
+the open out there--he had already built himself a shelter where he
+could lie snug.
+
+And as soon as spring comes, I shall build another cabin--it needn't
+be big and there's a good bit of wood out there. But, as I expect
+you know, I've lost Snjolfur--and the boat. I don't think there's
+any hope of putting the bits of her together again. Now that I've no
+boat, I thought I might let out the landing-place, if I could make
+something out of it. The Faroese would be sure to give me something
+for the pot if I gave them a hand with launching and unloading. They
+could row most ways from there--I'm not exaggerating--they had to
+stay at home time and time again last summer, when it was easy for
+Snjolfur and me to put off. There's a world of difference between a
+deep-water landing-place and a shallow-water one--that's what
+Snjolfur said many a time.
+
+The factor asked his visitor what price he had thought of putting on
+it for the summer. I don't know what the funeral will cost yet,
+replied the orphan in worried tones. At any rate I should need
+enough to pay for Snjolfur's funeral. Then I should count myself
+lucky.
+
+Then let's say that, struck in the factor, and went on to say that
+he would see about the coffin and everything--there was no need for
+little Snjolfur to fret about it any more. Without thinking, he
+found himself opening the door for his guest, diminutive though he
+was,--but the boy stood there as if he had not seen him do it, and
+it was written clear on his face that he had not yet finished the
+business that brought him; the anxious look was still strong on his
+ruddy face, firm-featured beyond his years.
+
+When are you expecting the ship with your stores?
+
+The factor replied that it would hardly come tomorrow, perhaps the
+day after. It was a puzzle to know why the boy had asked--the pair
+of them, father and son, did not usually ask about his stores until
+they brought the cash to buy them.
+
+Little Snjolfur did not take his eyes from the factor's face. The
+words stuck in his throat, but at last he managed to get his
+question out: In that case, wouldn't the factor be needing a boy to
+help in the store?
+
+The factor did not deny it.
+
+But he ought to be past his confirmation for preference, he added
+with a smile.
+
+It looked as if little Snjolfur was ready for this answer, and
+indeed his errand was now at an end, but he asked the factor to come
+out with him round the corner of the store. They went out, the boy
+in front, and onto the pebble-bank nearby. The boy stopped at a
+stone lying there, got a grip of it, lifted it without any obvious
+exertion and heaved it away from him. Then he turned to the factor.
+
+We call this stone the Weakling. The boy you had last summer
+couldn't lift it high enough to let the damp in underneath--much
+less any further!
+
+Oh, well then, seeing you are stronger than he was, it ought to be
+possible to make use of you in some way, even though you are on the
+wrong side of confirmation, replied the factor in a milder tone.
+
+Do I get my keep while I'm with you? And the same wages as he had?
+continued the youngster, who was the sort that likes to know where
+he stands in good time.
+
+But of course, answered the factor, who for once was in no mood to
+drive a hard bargain.
+
+That's good--then I shan't go on the parish, said little Snjolfur,
+and was easier in his mind. The man who has got something to pot in
+himself and on himself isn't a pauper,--Snjolfur often used to say
+that, he added, and he straightened himself up proudly and offered
+his hand to the factor, just as he had seen his father do. Good-bye,
+he said. I shall come then--not tomorrow but the day after.
+
+The factor told him to come in again for a minute and leading the
+way to the kitchen-door he ushered little Snjolfur into the warmth.
+He asked the cook if she couldn't give this nipper here a bite of
+something to eat, preferably something warm--he could do with it.
+
+Little Snjolfur would not accept any food.
+
+Aren't you hungry? asked the astonished factor.
+
+The boy could not deny that he was--and for the rest he could hardly
+get his words out with the sharpness of his hunger whetted still
+keener by the blessed smell of cooking. But he resisted the
+temptation:
+
+I am not a beggar, he said.
+
+The factor was upset and he saw that he had set about it clumsily.
+He went over to the dogged youngster, patted his head and, with a
+nod to the cook, led little Snjolfur into the dining-room.
+
+Have you never seen your father give his visitors a drink or offer
+them a cup of coffee when they came to see him? he asked, and he
+gave his words a resentful tone.
+
+Little Snjolfur had to confess that his father had sometimes offered
+hospitality to a visitor.
+
+There you are then, said the factor. It's just ordinary good manners
+to offer hospitality--and to accept it. Refusing a well-meant
+invitation for no reason can mean the end of a friendship. You are a
+visitor here, so naturally I offer you something to eat: we have
+made an important deal and, what's more, we have come to terms over
+a job. If you won't accept ordinary hospitality, it's hard to see
+how the rest is going to work out.
+
+The boy sighed: of course, it must be as the factor said. But he was
+in a hurry. Snjolfur was by himself out on the Point. His eyes
+wandered round the room--then he added, very seriously: The point is
+to pay your debts, not owe anybody anything, and trust in
+Providence.
+
+There was never a truer word spoken, agreed the factor, and as he
+said it he pulled his handkerchief out of his pocket. He's a chip of
+the old block, he muttered, and putting his hand on little
+Snjolfur's shoulder, he blessed him.
+
+The boy was astonished to see a grown man with tears in his eyes.
+
+Snjolfur never cried, he said, and went on: I haven't cried either
+since I was little--I nearly did when I knew Snjolfur was dead. But
+I was afraid he wouldn't like it, and I stopped myself.
+
+A moment later and tears overwhelmed little Snjolfur.--It is a
+consolation, albeit a poor one, to lean for a while on the bosom of
+a companion.
+
+
+
+
+GUDMUNDUR G. HAGALIN
+
+THE FOX SKIN
+
+
+No need to take care now about fastening the door, Arni of Bali said
+to himself as he wrapped the string around the nail driven into the
+door-post of the outlying sheepcote. Then he turned around, took out
+his handkerchief, and, putting it to his nose, blew vigorously. This
+done, he folded the handkerchief together again, wiped his mouth and
+nose, and took out his snuff horn.
+
+What fine balmy weather, thought Arni. That miserable fox won't come
+near sheepcotes or houses now. Blast its hide! Yes, it had caused
+him many a wakeful night. All the neighbouring farmers would have
+the fool's luck to catch a fox every single winter. All but him. He
+couldn't even wound a vixen, and had in all his life never caught
+any kind of fox. Wouldn't it be fun to bring home a dark brown pelt,
+one with fine overhair? Yes, wouldn't that be fun? Arni shook his
+head in delight, cleared his throat vigorously, and took a pinch of
+snuff.
+
+Bending his steps homeward, he tottered along with his body half
+stooped, as was his habit, and his hands behind his back. When he
+looked up, he did not straighten out, but bent his neck back so his
+head lay between his shoulder blades. Then his red-rimmed eyes
+looked as if they were about to pop out of his head, his dark red
+beard rose up as though striving to free itself from its roots, and
+his empurpled nose and scarlet cheek-bones protruded.
+
+Pretty good under foot, thought Arni. At least it was easy to go
+between the sheepcotes and the house. Everything pretty quiet just
+now. The sheep took care of themselves during the day, and grazing
+was plentiful along the seashore and on the hillsides. No reason why
+he might not now and then lie in wait somewhat into the night in the
+hope of catching a fox; he wasn't too tired for that. But he had
+given up all that sort of thing. It brought only vexation and
+trouble. Besides, he had told everybody that he did not think it
+worth his while to waste his time on such things and perhaps catch
+his death to boot. The Lord knew that was mere pretence. Eighty
+crowns for a beautiful, dark brown fox skin was a tidy sum! But a
+man had to think up something to say for himself, the way they all
+harped on fox-hunting: Bjarni of Fell caught a white vixen night
+before last, or Einar of Brekka caught a brown dog-fox yesterday. Or
+if a man stepped over to a neighbour's for a moment: Any hunting?
+Anyone shot a fox? Our Gisli here caught a grayish brown one last
+evening. Such incessant twaddle!
+
+Arni's breath came short. Wasn't it enough if a man made an honest
+living? Yet, work or achievement which brought no joy was unblessed.
+At this point Samur darted up. Arni thought the dog had deserted him
+and rushed off home. Now, what in the world ailed the creature?
+Shame on you for a pesky cur! Can't you be still a minute, you
+brute? Must I beat you? asked Arni, making threatening gestures at
+Samur, a large, black-spotted dog with ugly, shaggy hair. But Samur
+darted away, ran off whimpering; he would pause now and then and
+look back at his master, until finally he disappeared behind a big
+boulder.
+
+What's got into the beast? He can't have found a fox trail, can he?
+
+Arni walked straight to the rock where Samur had disappeared; then
+slowing down his pace, he tiptoed as if he expected to find a fox
+hidden there. Yes, there was Samur. There he lay in front of a hole,
+whimpering and wagging his tail.
+
+Shame on you, Samur!
+
+Arni lay down prone on the snow and stretched his arm into the hole.
+But all of a sudden he jerked his hand back, his heart beating as if
+it would tear itself out of his breast. He had so plainly felt
+something furry inside the hole, and he was badly mistaken if a
+strong fox odour did not come out of it. Was the fox alive, or was
+it dead? Might it bite him fatally? But that made no difference. Now
+that he had a good chance of taking a fox, it was do or die. He
+stood up straight and stretched every muscle, and pulled the mitten
+on his right hand carefully up over his wrist. Then he knelt down,
+thrust his hand in the hole, set his teeth, and screwed up his face.
+Yes, now he had caught hold of it and was pulling it carefully out.
+Well, well, well, well! Not so bad! A dark brown tail, a glossy
+body, and what fine over-hair! For once Arni of Bali had some luck!
+The fox was dead; it had been shot in the belly and just crept in
+there to die. Sly devil! Poor beast! Blessed creature! Arni ended by
+feeling quite tenderly towards the fox. He hardly knew how to give
+utterance to his joy.
+
+Good old Samur, my own precious dog, let me pat you, said Arni,
+rubbing the dog's cheek with his own. They could shout themselves
+blue in the face. It was no trick to kill all you wanted of these
+little devils if you just had the powder and shot and were willing
+to waste your time on it. But here Arni's face fell. He did not even
+have his gun with him. It stood, all covered with rust, at home out
+in the shed. Just his luck! And how could he claim to have shot a
+fox without a gun?--Get out of here, Samur. Shame on you, you
+rascal!--And Arni booted Samur so hard that the dog yelped.
+
+But, in direst need, help is at hand. He could wait for the cover of
+darkness. Not even his wife should know but that he had shot the
+fox. Wouldn't she stare at him? She had always defied him and tried
+to belittle him. No, she should not learn the truth, she least of
+all. He would not tell a soul. Now Samur, he knew how to hold his
+tongue, faithful creature! Arni sat down on the rock, with the fox
+on his knees, and started singing to pass the time, allowing his
+good cheer to ring out as far as his voice would carry:
+
+ My fine Sunday cap has been carried away
+ By a furious gale;
+ And I'll wear it no more to the chapel to pray
+ In the wind and the hail.
+
+He chanted this ballad over and over again until he was tired, then
+sat still, smiling and stroking the fox skin. He had learned the
+song when he was a child from his mother, who had sung it all day
+long one spring while she was shearing the sheep. And he could not
+think of any other for the moment. It wasn't, in fact, a bad song.
+There were many good rhymesters in Iceland. He began singing again,
+rocking his body back and forth vehemently, and stroking the fox
+skin the while. And Samur, who sat in front of him, cocked his head
+first on one side, then on the other, and gave him a knowing look.
+At last the dog stretched out his neck, raised his muzzle into the
+air and howled, using every variation of key known to him. At this
+Arni stopped short and stared at him, then bending his head slightly
+to one side to study him, he roared with laughter.
+
+What an extraordinary dog! Yes, really extraordinary.
+
+In the little kitchen at Bali, Groa, the mistress, crouched before
+the stove and poked the fire with such vigour that both ashes and
+embers flew out on the floor. She was preparing to heat a mouthful
+of porridge for supper for her old man and the brats. She stood up,
+rubbed her eyes and swore. The horrid smoke that always came from
+that rattletrap of a stove! And that wretched old fool of a husband
+was not man enough to fix it! Oh, no, he wasn't handy enough for
+that; he went at every blessed thing as if his fingers were all
+thumbs. And where could he be loafing tonight? Not home yet! Serve
+him right if she locked the house and allowed him to stay in the
+sheepcotes, or wherever it was he was dawdling. There now, those
+infernal brats were at the spinning wheel. Groa jumped up, darted
+into the passage, and went to the stairs.
+
+Will you leave that spinning wheel be, you young devils? If you
+break the flier or the upright, your little old mother will be after
+you.
+
+A dead calm ensued. So Groa returned to the kitchen, and taking a
+loaf of pot-bread from the cupboard, cut a few slices and spread
+them with dripping.
+
+Now a scratching sound was heard at the door, and Arni entered.
+
+Good evening to all, said he with urbanity, as he set down the gun
+behind the kitchen door. Here's that gun. It has certainly paid for
+itself, poor old thing.
+
+His wife did not reply to his greeting, but she eyed him askance
+with a look that was anything but loving.
+
+Been fooling around with that gun! Why the blazes couldn't you have
+come home and brought me a bit of peat from the pit? A fine hunter
+you are! I might as well have married the devil.--And his wife
+turned from him with a sneer.
+
+You're in a nice temper now, my dear. But just take a look at this,
+said Arni, throwing down the brown fox on the kitchen floor.
+
+At first Groa stared at her husband as if she had never seen him
+before. Then she shook her head and smiled sarcastically.
+
+You found it dead, I'll wager!
+
+Arni started. His face turned red and his eyes protruded.
+
+You would say that! You don't let me forget what a superior woman I
+married! Found it dead!--And Arni plumped down on the woodbox.
+
+His wife laughed.
+
+I'll wager I hit the nail on the head that time!
+
+Arni jumped to his feet. That confounded old witch should not spoil
+his pleasure.
+
+You're as stark, raving mad as you always have been. But I don't
+care what you say. Kids, come and look at the fox your father has
+shot.
+
+Three days later they had a visitor. Arni stood outside and stared
+at him. For a wonder, somebody had at last found his way to Arni's.
+Days and nights had passed, but nobody had come. They always came
+when they weren't wanted. And now came Jon of Lon, that overbearing
+fellow! But now he could see that Arni of Bali was also a man among
+men.
+
+Howdy, Arni, you poor fish! said Jon, fixing his steely gray eyes on
+Arni.
+
+How are you, you old snake! answered Arni, smiling contemptuously.
+What monstrous eyes Jon had when he looked at a person!
+
+Has something special happened? You're somehow so puffed up today,
+said Jon with a sarcastic smile.
+
+Darn him! muttered Arni. Was he going to act just like Groa? In that
+case, Arni had at least a trump card in reserve.
+
+Did you say something? inquired Jon, sticking a quid of tobacco into
+his mouth. Or wasn't it meant for my ears? Oh, well, I don't care
+for your mutterings, you poor wretch. But now, go ask your wife to
+give me a little drink of sour whey.
+
+Arni turned round slowly and lazily. Wasn't the old fellow going to
+notice the skin? It wasn't so small that it couldn't be seen. There
+it hung on the wall, right in the sunlight, combed and beautifully
+glossy.
+
+That's quite a nice fox skin. Whose is it? asked Jon, walking over
+to the wall.
+
+Arni turned round. He could feel his heart beating fast.
+
+Mine, he said, with what calm he could muster.
+
+What is the idea of you buying a fox skin, you poor beggar?
+
+Buying? Arni sighed. You think I can't shoot me a fox?
+
+You! Jon laughed. That's a downright lie, my dear Arni.
+
+A lie! You'd best not tell people they lie unless you know more
+about it. A scoundrel like you, I say, a scoundrel like you! replied
+Arni, swelling. I think you'd better be getting in and see her. You
+know her pretty well, I believe.
+
+Jon looked at the farmer of Bali with his steely eyes.
+
+For whom are you keeping the skin, Arni?
+
+No one, said Arni, crossly; then after some hesitation: The Lord
+gave it to me.
+
+All right, Arni. Miracles never cease. That is plain enough after
+this, and no question about it. That's an eighty-crown skin, however
+you came by it. But now let's go in and see Groa. As you say, I know
+her pretty well. She was a smart girl, you poor wretch. Too bad I
+was married and had to throw her to a creature like you.
+
+Arni grinned and, trotting to the door of the house, called: Groa, a
+visitor to see you.
+
+The woman came to the door. A smile played about her lips,
+smouldering embers glowed in her blue eyes, and the sunlight lighted
+up the unkempt braids of golden hair which fell down about her pale
+cheeks.
+
+But Arni for once was satisfied. At last Jon was properly impressed.
+The affair between Groa and Jon was something that could not be
+helped. Jon surely regretted having lost that girl! Yes, indeed! And
+she had her good points. She was smart, and a hundred crowns a year,
+besides everything else that was brought them from Lon, was pretty
+good compensation. Yes, many a man had married less well than Arni
+of Bali. And the children were his, most of them, anyway. Nobody
+need tell him anything else.
+
+ *
+
+The fox skin became Arni of Bali's most cherished possession. Every
+day, when the weather was clear, he would hang it, well smoothed and
+combed, on the outside wall, and when he left home he carefully put
+it away in a safe place. The skin became famous throughout the
+district, and many of the younger men made special trips to Bali to
+examine it. Arni would beam with joy and strut around with a
+knowing, self-satisfied expression on his face, and would tell of
+the patience, the agility, and the marksmanship he had to put into
+killing this monstrously clever fox. It certainly wasn't hard to
+kill all you wanted of these devils, if you just had the powder and
+shot and were willing to give your time to it, he would say, as he
+turned the skin so that the sunlight shone full on the glossy pelt.
+
+Then one day that fall, Arni came home from tending the sheep, which
+had just been brought down from the mountain pastures. He hung the
+skin out and went into the kitchen, where Groa was busy washing, sat
+down on a box by the wall on the other side of the room, let his
+head rest on his hands, and looked wise. For a while there was
+silence. At last Groa looked up from her washtub and gave Arni a
+piercing glance.
+
+Have you got your eye on a cow to replace the greyspotted one we
+killed last spring?
+
+Cow? asked Arni, scratching his head. Cow? Yes, so you say, my good
+woman.
+
+So I say? Do you think the milk from Dumba alone goes very far in
+feeding such a flock of children as we have? You haven't gone and
+squandered the money we got for Skjalda? asked Groa, looking harder
+still at her husband.
+
+Don't be foolish, woman! The money lies untouched at the factor's.
+But he wouldn't pay much for the meat and hide of Skjalda, not
+anywhere near enough to buy a good milking cow. He said the English
+on the trawlers don't set much store by cow's meat. The summer has
+been only so-so, and I'm sure we'll have plenty of uses for what
+money I've been able to scrape together. Of course, a cow is a good
+thing to buy, an enjoyable luxury, if only you have plenty of money.
+
+If you can't scrape together the money for a cow, we must cut
+expenses somehow. Perhaps you could stop stuffing your nostrils with
+that dirty snuff? And you ought at any rate to be able to sell that
+fancy fox skin you play with so childishly.
+
+Is that so!
+
+Yes, you play with that wretched fox skin just exactly like any
+crazy youngster.
+
+Wretched is it? Take care what you say, woman! Wretched skin! A fine
+judge of such matters you are!--And standing up, Arni paced the
+kitchen floor.--An eighty-crown skin! And you call it wretched! Jon
+of Lon didn't call it any names. You'll believe at least what he
+says.
+
+Now, don't get puffed up. You ought to be thankful to get what you
+can for the skin. It will help in buying the cow.
+
+The cow? Let me tell you, woman, that I am not going to buy a cow
+for the skin. You can take it from me that you will never get a cow
+for that skin. Or anything else, in fact. The farmer at Lon can
+shell out whatever is needed for buying the cow. That's the least he
+can do for you.
+
+Groa stopped her washing, stared for a few seconds at Arni, and then
+with a quick movement walked up to him, brandishing a bit of wet
+linen.
+
+Will you tell me what you're going to do with the skin? she asked,
+almost in a whisper.
+
+Arni shrank back. The way to the door was cut off. He raised his arm
+in self-defence and retreated as far as possible into the corner.
+
+I'm going to sell it. Now be reasonable, Groa. I'm going to sell it.
+
+And what are you going to buy for it? his wife hissed, boring into
+him with her eyes.
+
+A cow. I'm going to buy a cow for it.
+
+You lie! You know you're not going to sell it. You're going to play
+with it. Know your children hungering for milk and play with the
+skin!
+
+My children?
+
+No, God be praised, they're--not--yours, said Groa, allowing the
+blows to rain on Arni.--But now I'll keep the skin for you.--And
+like an arrow she shot out of the door, all out of breath and
+trembling.
+
+For a few seconds Arni stood still. His eyes seemed bursting out of
+their sockets, and the hair in his beard stood on end. In a flash he
+rushed over the kitchen floor and out of the house.
+
+Groa had just taken the skin down off the nail on the wall. Now she
+brandished it and looked at Arni with fury in her gaze. But he did
+not wait. He rushed at her, gave her such a shove that she fell,
+and, snatching the skin from her, ran. A safe distance away, he
+turned and stood panting for several seconds. At last, exhausted and
+trembling with rage, he hissed:
+
+I tell you, Groa. I'll have my way about this. The skin is the only
+thing that is all my own, and no one shall take it from me.
+
+Arni fled then. He took to his heels, and ran away as fast as he
+could up the slopes.
+
+---
+
+Far in the innermost corner of the outlying sheepcote at Bali, to
+which the sun's rays never reach, Arni built himself a little
+cupboard. This cupboard is kept carefully locked, and Arni carries
+the key on a string which hangs around his neck. Arni now has become
+quite prosperous. For a long time it was thought that he must keep
+money in the cupboard, but last spring an acquaintance of his
+stopped at the outlying sheepcote on his way from the village. The
+man had some liquor with him and gave Arni a taste. At last the
+visitor was allowed to see what the cupboard contained--a carefully
+combed and smoothed dark brown fox skin. Arni was visibly moved by
+the unveiling of his secret. Staring at the ceiling, he licked his
+whiskers and sighed deeply.
+
+It seems to me, Gisli, he said to his friend, that I'd rather lose
+all my ewes than this skin, for it was the thing which once made me
+say, 'Thus far and no farther!' And since then I seem to own
+something right here in my breast which not even Jon of Lon can take
+away from me. I think I am now beginning to understand what is meant
+in the Scriptures by 'the treasure which neither moth nor rust can
+currupt.'
+
+Arni's red-rimmed eyes were moist. For a while he stood there
+thinking. But all of a sudden he shook his head and, turning to his
+acquaintance, said: Let's see the bottle. A man seems to feel warmer
+inside if he gets a little drop.--And Arni shook himself as if the
+mental strain of his philosophizing had occasioned in him a slight
+chill.
+
+
+
+
+HALLDOR KILJAN LAXNESS
+
+NEW ICELAND
+
+
+The road leads from Old Iceland to New Iceland. It is the way of men
+from the old to the new in the hope that the new will be better than
+the old. So Torfi Torfason has sold his sheep and his cows and his
+horses, torn himself away from his land, and journeyed to America--
+where the raisins grow all over the place and where a much brighter
+future awaits us and our children. And he took his ewes by the horn
+for the last time, led them to the highest bidder, and said: Now
+this one is my good Goldbrow who brings back her two lambs from
+Mulata every fall. And what do you say to the coat of wool on Bobbin
+here? She's a fine sturdy lass, Bobbin, isn't she?
+
+And thus he sold them one after another, holding them himself by the
+horn. And he pressed their horns against the callouses on his palm
+for the last time. These were his ewes, who had crowded around the
+manger in the dead of winter and stuck their noses into the fragrant
+hay. And when he came home from the long trip to the market town
+after having wrangled with some of the rascals there, he marvelled
+at how snow-white they were in the fleece. They were like a special
+kind of people and yet better than people in general. And yonder
+were his cows being led off the place like large and foolish women,
+who are nevertheless kindness itself, and you are fond of them
+because you have known them since you were young. They were led out
+through the lanes, and strange boys urged them on with bits of
+strap. And he patted his horses on the rump for the last time and
+sold them to the highest bidder, these fine old fellows who were
+perhaps the only beings in the world that understood him and knew
+him and esteemed him. He had known them since they were boys full of
+pomp and show. Now he sold them for money because the way of man
+leads from the old to the new, from Old Iceland to New Iceland, and,
+the evening after this sale, he no more thought of saying his
+prayers than would a man who had taken God Almighty by the horn,
+patted Him on the rump, and sold Him, and let some strange boy urge
+Him on with a bit of strap. He felt that he was an evil man, a
+downright ungodly man, and he asked his wife what the devil she was
+sniffling about.
+
+In the middle of July a new settler put up a log cabin on a grassy
+plot in the swamps along Icelandic River, a short distance from what
+is now called Riverton in New Iceland. Torfi hung the picture of Jon
+Sigurdsson on one wall, and on another his wife hung a calendar with
+a picture of a girl in a wide-brimmed hat. The neighbours were
+helpful to them in building their cabin, making ditches, and in
+other ways. All that summer Torfi stood up to his hips in mud
+digging ditches, and when the bottom was worn out of his shoes and
+the soles of his feet began to get sore from the shovel, he hit on a
+plan: he cut the bottom out of a tin can and stuck his toe into the
+cylinder. And the first evening when he came home from the ditch-
+digging. and was struggling to remove from himself that sticky clay
+which is peculiar to the soil of Manitoba, he could not help saying
+to his wife: It's really remarkable how filthy the mud is here in
+New Iceland.
+
+But that summer there was an epidemic among the children, and Torfi
+Torfason lost two of his four, a six-year old girl and a three-year
+old boy. Their names were Jon and Maria. The neighbours helped him
+to make a coffin. A clergyman was brought from a distance, and he
+buried Jon and Maria, and Torfi Torfason paid what was asked. A few
+not very well washed Icelanders, their old hats in their toil-worn
+hands, stood over the grave and droned sadly. Torfi Torfason had
+seen to it that every body would get coffee and fritters and
+Christmas cakes. But when autumn came, the weather grew cold and the
+snow fell, and then his wife had a new baby who filled the log cabin
+with fresh crying. This was a Canadian Icelander. After that came
+Indian Summer with the multi-coloured forests.
+
+And the Indians came down from the North by their winding trails
+along the river and wanted to buy themselves mittens. They took
+things very calmly and did not fuss about trifles, but bought a
+single pair of mittens for a whole haunch of venison together with
+the shoulder. Then they bought a scarf and socks for a whole
+carcass. After that they trudged off again with their mittens and
+scarfs like any other improvident wretches.
+
+Then came the winter, and what was to be done now? Torfi christened
+his farm Riverbank. There was only one cow at Riverbank, three
+children, and very little in the cupboard. The cow's name was
+Mulley, in spite of the fact that she had very long horns, and she
+was known as Riverbank Mulley. And she had big eyes and stared like
+a foreigner at the farmer's wife and mooed every time anybody walked
+past the door.
+
+I don't think poor Mulley will be able to feed us all this winter,
+said Torfi Torfason.
+
+Have you thought of anything? asked Torfi Torfason's wife.
+
+Nothing unless to go north and fish in the lake. It's said that
+those who go there often do well for themselves.
+
+I was thinking that if you went somewhere, I might just as well go
+somewhere too for the winter. Sigridur of New Farm says there's lots
+of work for washerwomen in Winnipeg in the winter. Some of the women
+from this district are going south the beginning of next week. I
+could pack up my old clothes on a sled like them and go too. I'd
+just leave little Tota here with the youngsters. She's going on
+fourteen now, Tota is.
+
+I could perhaps manage to send home a mess of fish once in a while,
+said Torfi Torfason.
+
+This was an evening early in November, snow had fallen on the woods,
+the swamps were frozen over. They spoke no more of their parting.
+Jon Sigurdsson grinned out into the room, and the calendar girl with
+the wide-brimmed hat laid her blessing upon the sleeping children.
+
+The tiny kerosene lamp burned in the window, but the frost flowers
+bloomed on the window-panes.
+
+It seems to me it can get cold here, no less than at home, said
+Torfi Torfason presently.
+
+Do you remember what fun it often was when guests came in the
+evening? There would be sure to be talk about the sheep at this time
+of the autumn on our farm.
+
+Oh, it's not much of a sheep country here in the west, said Torfi
+Torfason. But there's fishing in the lake ... And if you have
+decided to go south and get yourself a 'job', as they say here, then
+...
+
+If you write to Iceland, be sure to ask about our old cow Skjalda,
+how she is getting along. Our old Skjalda. Good old cow.
+
+Silence.
+
+Then Torfi Torfason's wife spoke again:
+
+By the way, what do you think of the cows here in America, Torfi?
+Don't you think they're awfully poor milkers? Somehow or other I
+feel as if I could never get fond of Mulley. It seems to me as if it
+would be impossible to let yourself get fond of a foreign cow.
+
+Oh, that's just a notion, said Torfi Torfason, spitting through his
+teeth, although he had long since given up chewing. Why shouldn't
+the cows here be up and down just the same as other cows? But
+there's one thing sure. I'll never get so attached to another horse
+again, since I sold my Skjoni ... There was a fine fellow.
+
+They never referred in any other way than this to what they had
+owned or what they had lost, but sat long silent, and the tiny lamp
+cast a glow on the frost flowers like a garden--two poor Icelanders,
+man and wife, who put out their light and go to sleep. Then begins
+the great, soundless, Canadian winter night.--
+
+The women started off for Winnipeg a few days later, walking through
+the snow-white woods, over the frozen fields, a good three days'
+journey. They tied their belongings on to sleds. Each one drew her
+own sled. This was known as going washing in Winnipeg. Torfi
+Torfason remained at home one night longer.
+
+He stood in the front yard outside of the cabin and looked after the
+women as they disappeared into the woods with their sleds. The
+November forests listened in the frost to the speech of these
+foreign women, echoed it, without understanding it. Ahead of them,
+walked an old man to lead the way. They wore Icelandic homespun
+skirts, and had them tucked up at the waist. Around their heads,
+they had tied Icelandic woollen shawls. They say they are such good
+walkers. They intend to take lodging somewhere for the night for
+their pennies.
+
+When the women had disappeared, Torfi Torfason looked into the cabin
+where they had drunk their last drop of coffee, and the mugs were
+still standing unwashed on the ledge. Tota was taking care of the
+little boy, but little Imba was sitting silent beside the stove.
+Mamma had gone away. Torfi Torfason patched up the door, patched up
+the walls, all that day, and carried in wood. In the evening, the
+little girls bring him porridge, bread, and a slice of meat. The
+little boy frets and cries. And his sister, big Tota with her big
+red hands, takes him up in her arms and rocks him: Little brother
+must be good, little brother mustn't cry, little brother's going to
+get a drop of milk from his good old Mulley.--But the boy keeps on
+crying.
+
+ My Mulley cow, moo, moo, moo
+ Mulley in the byre,
+ What great big horns she has.
+ What great big eyes she has!
+ Blessings on my Mulley cow, my good old
+ Mulley cow.
+
+ Our Mamma went away, 'way, 'way,
+ Away went our Mamma.
+ Our Mamma's gone but where, where, where.
+ Where has she gone, our Mamma?
+ She'll come back after Christmas and
+ Christmas and Christmas,
+ Back with a new dress for me, a new dress,
+ a new dress.
+
+ We mustn't be a-crying, a-crying, a-crying,
+ For surely she'll be coming, our Mamma,
+ our Mamma,
+
+ For she is our good Mamma, our Mamma,
+ our Mamma.
+ God bless our Mamma and our little brother's
+ Mamma.
+
+But the boy still kept on crying. And Torfi Torfason ate his meal
+like a man who is trying to eat something in a hurry at a concert.
+
+The day after, Torfi Torfason started off. A Canadian winter day,
+blue, vast, and calm, with ravens hovering over the snow-covered
+woods. He threaded his way along the trails northward to the lake,
+carrying his pack on his back. This was through unsettled country,
+nowhere a soul, nowhere the smoke from a cabin mile after mile, only
+those ravens, flying above the white woods and alighting on the
+branches as on a clay statue of Pallas. 'Nevermore.' And Torfi
+Torfason thinks of his ewes and his cows and his horses and all that
+he has lost.
+
+Then all of a sudden a wretched bitch waddled out from the woods
+into his path. It was a vagrant bitch, as thin as a skeleton, and so
+big in the belly that she walked with difficulty. Her dugs dragged
+along the snow, for she was in pup. They came from opposite
+directions, two lonely creatures, who are paddling their own canoes
+in America, and meet one cold winter day out in the snow. At first
+she pricked up her ears and stared at the man with brown mistrustful
+eyes. Then she crouched down in the snow and began to tremble, and
+he understood that she was telling him she wasn't feeling well, that
+she had lost her master, that she had often been beaten, beaten,
+beaten, and never in her life had enough to eat, and that nobody had
+ever been kind to her, never; nobody knew, she was sure, how all
+this would end for her. She was very poor, she said.
+
+Well, it takes all kinds to make a world, said Torfi Torfason. And
+he took off his pack and sat down in the snow with his legs
+stretched out in front of him. In the mouth of the pack there was
+something that little Tota had scraped together for her papa on the
+trip. And then the bitch began to wag her tail back and forth in the
+snow and gaze with lustful eyes at the mouth of the pack.
+
+Well, well, poor doggie, so you have lost your master and have had
+nothing to eat since God knows when, and I've just chased out my
+wife, yes, yes, and she went away yesterday. Yes, yes, she's going
+to try to shift for herself as a washerwoman down in Winnipeg this
+winter, yes, yes, that's how it is now. Yes, yes, we packed up and
+left a fairly decent living there at home and came here into this
+damnable log-cabin existence, yes, yes. ... Well, try that in your
+chops, you miserable cur, you can gobble that up, I tell you. Oh,
+this is nothing but damned scraps and hardly fit to offer a dog, not
+even a stray dog, oh, no. Well, I can't bring myself to chase you
+away, poor wretch--we're all stray dogs in the eyes of the Lord in
+any case, that's what we all are....
+
+Time passed on and Torfi Torfason fished in the lake and lived in a
+hut on some outlying island with his boss, a red-bearded man, who
+made money out of his fishing fleet as well as by selling other
+fishermen tobacco, liquor, and twine. The fisherman vehemently
+disliked the dog and said every day that that damned bitch ought to
+be killed. He had built this cabin on the island himself. It was
+divided into two parts, a hall and a room. They slept in the room,
+and in the hall they kept fishing tackle, food, and other supplies,
+but the bitch slept on the step outside the cabin door. The
+fisherman was not a generous man and gave Torfi the smaller share of
+the food. He absolutely forbade giving the dog the tiniest morsel
+and said that bitch ought to be killed. To this Torfi made no
+answer, but always stole a bite for the dog when the fisherman had
+gone to bed. Now the time came when the bitch was to pup. The bitch
+pupped. And when she had finished pupping, he gave her a fine chunk
+of meat, which he stole from the fisherman, for he knew that bitter
+is the hunger of the woman in child-bed, and let her lie on an old
+sack in the hall, directly against the will of the fisherman. Then
+he lay down to sleep.
+
+But he had not lain long when he is aroused by someone walking about
+and he cannot figure out why. But it turns out to be the fisherman,
+who gets up out of bed, walks out into the hall. lights the lamp,
+takes the bitch by the scruff of the neck, and throws her out in the
+snow. Then he closes the outer door, puts out the light, and lies
+down on his bunk. Now it is quiet for a while, until the bitch
+begins to howl outside and the pups to whine piteously in the hall.
+Then Torfi Torfason gets up, gropes his way out through the hall,
+lets the bitch in, and she crawls at once over her pups. After that
+he lies down to sleep. But he has not lain long when he is aroused
+by somebody walking about and he can not figure out why. But it
+turns out to be the fisherman, who gets up out of bed, walks out
+into the hall, lights the lamp, takes the bitch by the scruff of her
+neck for the second time and throws her out into the snow. Then he
+lies down to sleep again. Again the bitch begins to howl outside and
+the pups to whine, and Torfi Torfason gets up out of bed, lets the
+bitch in to the pups again, and again lies down. After a little
+while the fisherman gets up again, lights the lantern, and fares
+forth. But even soft iron can be whetted sharp, and now Torfi
+Torfason springs out of bed a third time and out into the hall after
+the fisherman.
+
+Either you leave the dog alone or both of us will go, I and the dog,
+says Torfi Torfason, and it was only a matter of seconds till he
+laid hands on his master. A hard scuffle began and the cabin shook
+with it, and everything fell over and broke that was in the way.
+They gave each other many and heavy blows, but the fisherman was the
+more warlike, until Torfi tackled low, grasped him round the waist,
+and did not let up in the attack until he had the fisherman doubled
+up with his chin against his knees. Then he opened the door of the
+cabin and threw him out somewhere into the wide world.
+
+Outside, the weather was calm, the stars were shining, it was
+extremely cold, and there was snow over everything. Torfi was all
+black and blue and bleeding, hot and panting after the struggle. So
+this was what had to happen to Torfi Torfason, renowned as a man of
+peace, who had never harmed a living creature--to throw a man out of
+his own house, hurl him out on the frozen ground in the middle of
+the night, and all for one she-dog. Perhaps I have even killed him,
+Torfi thought, but that's the end of that--that's how it had to be.
+To think that I ever moved to New Iceland!
+
+And he sauntered out of the cabin, coatless as he stood, sauntered
+out on to the icy ground and headed for the woods. And he had hardly
+walked twenty feet when he had forgotten both his rage and the
+fisherman and started to think about what he had owned and what he
+had lost. Nobody knows what he has owned until he has lost it. He
+began to think about his sheep, which were as white as snow in the
+fleece, about his horses, fine old fellows, who were the only ones
+who understood him and knew him and esteemed him, and about his
+cows, which were led out the lanes one evening last spring and
+strange boys ran after them with bits of strap. And he began to
+think about Jon and Maria, whom God Almighty had taken to Himself up
+in yon great, foreign heaven, which vaults over New Iceland and is
+something altogether different from the heaven at home. And he saw
+still in his mind those Icelandic pioneers who had stood over the
+grave with their old hats in their sorely tired hands and droned.
+
+And he threw himself down on the frozen ground among the trees and
+cried bitterly in the frosty night--this big strong man who had gone
+all the way from Old Iceland to New Iceland--this proletarian who
+had brought his children as a sacrifice to the hope of a much
+worthier future, a more perfect life. His tears fell on the ice.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's Seven Icelandic Short Stories, by Various
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SEVEN ICELANDIC SHORT STORIES ***
+
+***** This file should be named 5603.txt or 5603.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/5/6/0/5603/
+
+Produced by Nicole Apostola, Charles Franks and the Online
+Distributed Proofreading Team.
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/5603.zip b/5603.zip
new file mode 100644
index 0000000..9b0c712
--- /dev/null
+++ b/5603.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..fa0d9f5
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #5603 (https://www.gutenberg.org/ebooks/5603)
diff --git a/old/svncl10.zip b/old/svncl10.zip
new file mode 100644
index 0000000..275994a
--- /dev/null
+++ b/old/svncl10.zip
Binary files differ